semnal TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Nicolae Breban Andrei Marga Adrian Miroiu Gaetano Mollo (Universitatea din Perugia) Ilie Pârvu Grigore Zanc Redacția: Mircea Arman (manager / redactor-șef) Ioan-Pavel Azap Ani Bradea Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Mihai-Vlad Guță Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59. 14. 98 Fax (0264) 59. 14. 97 E-mail: redactia@revistatribuna. ro Pagina web: www. revistatribuna. ro ISSN 1223-8546 Responsabilitatea asupra conținutului textelor revine în întregime autorilor Pe copertă: Radu-Anton Maier, Alegoria rozelor, 100 x 100, 2021, acrilic pe pânză „Omului mileniului III i s-a furat și continuă să i se fure sufletul” I Alexandru Sfârlea Pușa Roth în dialog cu Christian Tămaș Convorbiri insomniace în regatul ideilor Editura Ars Longa, Iași, 2022 Dintre cele 18 volume de teatru, istoria tea- trului, publicistică și povești pentru copii ale scriitoarei Pușa Roth, cele de dialoguri au o pondere aparte, dacă ne gândim, de pildă, la volumul de convorbiri cu regretatul scriitor-aca- demician D.R. Popescu, la cel despre care scriem aici sau la cele cu actori de prim-plan ai scenei românești. Convorbirile insomniace este, de fapt, continuarea unui alt volum - Un dialog al timpu- lui câștigat, convorbiri cu filosoful Christian Tămaș - apărut în 2006. Să spunem că, de fapt, este vor- ba despre o personalitate plurivalentă a culturii românești contemporane: filosof, scriitor (proza- tor), cercetător, editor și traducător (în și din opt limbi!), dar și universitar, în același timp (predă limba arabă), „un interlocutor fermecător, care știe să aducă în discuție cele mai delicate aspecte ale lumii contemporane, să facă filosofie fără falsă gravitate, să-și conserve chiar o anumită inocență care face atât de bine conversației”, după cum ni-l prezintă, într-o succint-pertinentă postfață, criti- cul literar Costin Tuchilă. Pornind „de la prezent spre trecutul apropiat”, intervievatoarea îl îmbie pe prodigiosul interlocutor - originar, de loc, din Letca (Sălaj) dar statornicit apoi, prin studii și ac- tivitate la Iași - la punerea în discuție a romanului Un nume pe nisip, „un roman al emoțiilor care sunt potențate, poate, de obsesia singurătății”, care este al treilea dintr-o trilogie care a început cu Cavalerul negru (1992), urmat de Blestemul catharilor, un an mai târziu. Aflăm că este vorba „despre un roman-enigmă, cu o tramă de factură polițistă, despre un medic psihiatru, un criminal obsedat de persoana victimei sale și o ședință de hipnoză care sfârșește prost pentru hipnotizator”. Citând această spusă a autorului, este clar că ne- nea Cititor a ciulit urechiușele, curios din fire și incitat cu grăbire spre a pătrunde în lăuntricitatea captivantă a romanului. Trebuie spus că Pușa Roth își ia atât de în serios „rolul” (și, zic eu, bine face) încât conferă un plus de șarm și complexitate unor întrebări, astfel că, aș zice, parcă-i... ia vorba din gură celui care răs- punde. Sigur că acesta se repliază instantaneu și complică... complexizarea lucrurilor cu aplomb și recurs(uri) dincolo de propria metodă. „Nu mi-a plăcut niciodată să spun mai multe decât am de spus” - spune, la un moment dat, filosoful-scriitor (sau invers), dar „scrisul, în ce mă privește aduce cu sine, de fiecare dată, o epuizare totală, din ca- uza ritmului halucinant în care se mișcă această lume virtuală”. Ne spune că a tradus poezie din irlandeză, engleză și catalană, dar și din română, reușind să minimizeze acele „pierderi semantice și stilistice inevitabile”. Dar ia să aduc la cunoștin- ța cititorului, mi-am zis, și faptul cam... ciudățel, că dl Tămaș (ex)imberbul i-a citit pe Shakespeare Radu-Anton Maier 104 x 101, 2013, acrilic pe pânză Pantocrator III, (mai puțin sonetele) și Goethe, la vârsta de 12 ani. (Hmm... la vârsta aia eu citisem Capitalul lui Marx - un rictus acid aveți?). Într-o întrebare cu un „iz” oarecum psihanalitic, este insinuat și Emil Cioran (Amurgul gândurilor), care afirma provo- cator-persiflant că „filosofia este meditația poeti- că a nefericirii”, dar Tămaș îl... pune la colț într-un vârf de munte, unde poate fi nefericit cu ideile lui. El este tranșant și cu răspunsul dat la întrebarea despre „condiția intelectualului român după cei 30 și ceva de ani de libertate”: „După peste trei de- cenii de libertate, intelectualul român mi se pare o specie pe cale de dispariție. [...] Nu prea mai avem intelectuali, în schimb ne-am umplut de doctori care mișună peste tot. Acestea sunt, de fapt, ta- rele omenești la nivel de sistem, primind nume- le pompos de manipulare”. Cu empatie și afecți- une ne este descrisă participarea, ca profesor, la Universita degli Studi din Perugia (Umbria), „una dintre cele mai frumoase provincii ale Italiei, unde par să-și găsească un punct de convergență datinile și tradițiile întregii peninsule”. Cei doi in- terlocutori adastă și în perimetrul ideii de civili- zație rurală, dar punctul culminant este atins, ita- lienistic vorbind, desigur, atunci când este adusă în discuție „filosofia orașului Veneția”, cel întrebat povestind, mai întâi, cu rafinată savoare, despre întâmplările-pățanii trăite prin „labirinturile” din orașul lagunelor, despre Graziano Segatto (pe ca- re-l tot bătea la șah), traducerile făcute din italiană - Din gândirea filosofică a Papei Ioan Paul al II-lea (T. Rostworowski), În focul rugului aprins (Marko I. Rupnik), Anticristul (Michelina Tenace) - și despre... „un vin alb, ușor frizzante”. Întrebătoarea doamnă Pușa Roth își ți- ne-n priza cultural-ontologică ilustrul in- terlocutor, printr-un fel de maieutică incitantă, obținând relatări nu o dată fascinant-re- velatorii, despre activitățile profesionale sau că- lătoriile de plăcere ale lui Christian Tămaș în Franța, Austria, Spania, Anglia etc. La întrebarea : Continuarea în pagina 34 2 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 editorial Imaginativul colectiv occidental rațional și imaginativul colectiv al popoarelor non-europene (II) ■ Mircea Arman Memoriei lui Emil Lask, respect și admirație Cu toate acestea, nu putem să nu sesizăm că lumea contemporană cotește de la valori- le pe care le exprimam mai sus și deviază, credem noi, iremediabil spre un alt mod de perce- pere și raportare valorică. Este de necontestat că structura imaginativă a lumii informaționale vine să se muleze perfect pe realitatea contemporană cotidiană. Acest fapt nu poate fi negat, oricît am dori să oprim sau să blamăm această tendință. Ce înseamnă aceasta? Nimic altceva decît faptul că structura apriorică imaginativă a europeanului a inventat o nouă lume posibilă, perfect rațională și perfect viețuibilă, impregnată de alte valori, nă- zuințe și raportări opozitive la realitatea obiectu- ală ici-colo disponibilă. Acest lucru a fost posibil datorită schimbărilor petrecute în însăși structura perceperii timpului și spațiului dar și a valorilor umanismului și a moralei creștine așa cum încă de mult timp a sesizat Fr. Nietzsche. Radu-Anton Maier Cruce periclitată, 100 x 100, 2022, acrilic pe pânză La fel ca orice altă reprezentare și reconstruire a lumii, lumea informațională, legată de inteli- gența artificială și de dependențele psihotice ale iluziei rețelelor sociale, a schimbării percepției, de la cea o singură dată mediată de intelect la dubla mediere pe care o face lumea informațio- nală prin intermediul mașinilor și a inteligenței artificiale, care permit o comunicare a informa- ției aproape instantanee și aproape generală, este o lume cu conținut și valoare chiar dacă acest conținut nu are consistența realului și a valori- lor structurate de culturi bine definite, ea este totuși o realitate constituită care tinde și va re- uși să înlocuiască natura ca ființare. Acest fapt implică o schimbare de esență a omului și nu doar una formală. Este evident că raportat la om și la esența sa spațiul virtual modifică nu doar comportamente, ci și valori. Iar acest lucru nu ar fi deosebit de grav dacă această anonimizare a elementului relație eu-alteritate nu ar duce la degradarea pînă la aneantizare a valorilor mo- rale umane fundamentale precum cele de bine Mircea Arman și rău, așa cum sunt ele prezente în fiecare cul- tură în parte și la schimbarea individului uman aproape sau chiar la nivelul unei noi religii care este dictată de diversele interese economice, politice, sociale, juridice sau de altă natură. De la speculațiile și observațiile lui Jakob Uexkull referitoare la comportamentele ființei umane și animalului, lucrurile au evoluat spre o a treia re- alitate, cea informațională, care tinde să ia locul celei tradiționale, care a fost secole de-a rîndul, milenii chiar, considerată naturală. Această înlo- cuire se manifestă la nivel social dar și moral și emoțional, la cel al valorilor precum munca sau a relației interumane marcate de rigoarea mo- ralei. Imaginativul informațional tinde să ocupe și să corupă conținutul imaginativului natural, iar apoi să-l înlocuiască. În această perspectivă, schimbări la nivelul biologicului și al compor- tamentelor psiho-sociale nu numai că au apărut deja, dar ele vor evolua cu o viteză amețitoare. Trăim astăzi moartea unei lumi și nașterea alte- ia, diferită, dar atît de diferită încît omul cade pradă ei fără a se putea opune. Experiența celor- lalte evoluții și revoluții ale conținutului imagi- nativ care, cum spuneam re-creează și validează o lume, nu mai este de nici un ajutor, întrucît lumea informațională este nu doar diferită dar și opusă tuturor celorlalte lumi posibile anterioare. Revoluțiile religioase și științifice, artistice sau morale și filosofice au avut pînă acum o rapor- tare mediată doar de intelect și nu de o a treia entitate care este mașina echipată cu inteligența artificială. Și chiar dacă Markus Gabriel1 spunea undeva că mașinile sunt proaste ca pietrele, asta nu exclude faptul că ele au operat deja modificări de esență la cea mai intimă structură a omului, la capacitatea lui imaginativă creatoare de lumi posibile raționale pe care în acest moment le tră- iește din plin, chiar dacă dublu mediat, existînd pericolul real al substituirii ființării ici-colo dis- ponibile, a lucrului, cu virtualul și cu valorile sale care sunt fundamentate în chiar absența lor. Însă chiar la nivelul relației interumane ma- nifestate prin apropieri ce țin de nivelul sensi- bilității, a esteticului, a reproducerii, imaginati- vul informațional produce schimbări dramatice. Omul se întoarce spre o abordare asemănătoare O TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 3 o primitivului, care nu mai are instituită valoa- rea fundamentală a familiei ca și celulă funda- mentală a oricărei societăți și a reproductivității umane. În spatele unui progres comunicațional evident, al unei aparente relații de comuniune universală se ascunde intermediarul-mașină care golește de conținut aceste valori. Pe de altă parte, nu poate fi negată acestei noi lumi un proces de „grăbire” a timpului și de anu- lare a spațiului, de comprimare a lor, lucru firesc avînd în vedere că acestea nu sunt decît percepții subiective, apriorisme ale sensibilității pure. Această rapiditate a circulației informatice este benefică cercetării științifice dar și celorlal- te ramuri ale spiritului, însă depărtează omul de esența sa care este legătura indisolubilă cu lu- crul, cu realitatea, chiar dacă trăită mediat prin conștiință însă originar și autentic. Și așa cum spunea Markus Gabriel în lucrarea deja aminti- tă, această formă care se creează la nivelul ima- ginativului și va crea o nouă lume, nu va rămîne fără efecte dramatice la nivelul biologicului. Studii publicate în cele mai serioase reviste de specialitate endocrinologică din SUA și Europa vădesc faptul că, după anul 1990, populația de sex bărbătesc, ne referim la cei născuți după acest an, au dezvoltat forme extreme de efemi- nare prin lipsa valorilor normale ale testostero- nului, astfel că un bărbat de 80 de ani născut la începutul secolului XX avea mai mult testoste- ron decît un tînăr din secolul XXI la vîrsta de 20 de ani, ceea ce este dramatic pentru întrega specie umană. Acest fapt se datorează dependenței psihice de mașină sau poate tocmai de schimbarea lumii prin intermediul acestui nou imaginativ infor- mațional care deja a produs schimbări dramatice la toate nivelurile existenței, de la cel al alimen- tației la cel comportamental și atitudinal, la cel al conservării biologice și spirituale. Dar tocmai de aceea sensul analizei de față privitoare la evoluția lumilor imaginative istori- ce și împletirea cu cercetarea prezentelor deter- minări date de explozia aproape malignă a lumii informatice nu poate fi ocolită. Vom încerca în cele ce urmează să punem în- tre paranteze, să fenomenologizăm, pe o temă pe care marea majoritate a filosofilor contemporani o consideră un efect și nu o cauză a întreprin- derii creative a imaginativului poietic, a omului, adevărul. A vorbi astăzi despre despre civilizațiile pri- mitive, despre cultura primitivă a popoarelor naturii este un lucru care poate fi considerat pe- rimat, mai ales în lumina celor afirmate anterior referitor la imaginativul informațional. Pentru un lector neavizat sau neatent viața mentală a acestor popoare poate părea haotică, simplistă sau, și mai rău, confuză. Cercetătorul francez L. Levy-Bruhl, în lucrarea sa Les fonctions mentales dans les societes inferieures2, ajunge la concluzia, pe care astăzi o considerăm de la sine înțeleasă, și prin aceasta depășită, conform căreia funcțio- narea minții primitivului are o structură specia- lă, guvernată de anumite reguli care-i determină întreaga dinamică mentală. Este o deosebire evi- dentă și esențială între modul cum funcționează gîndirea calculatoare a omului de știință modern, sprijinită pe abstracțiune pură, și cea a unui pri- mitiv, ancorată în cel mai prozaic concret și care este provocată de resorturi psihice speciale. Însă această diferență raportată la marea masă a indi- vizilor contemporani nu mai pare atît de înde- părtată dacă o privim din perspectiva imaginati- vului informațional. Și totuși, spune Levi-Bruhy, mintea primitivului se supune anumitor legi, are o structură bine determinată, putîndu-se vorbi de un imaginativ primitiv real și solid constituit. Cu toate acestea, în ciuda uriașului interval de timp care a trecut de la cercetătile lui Levi-Bruhl, în ciuda bibliotecilor scrise pe această temă, aceste legi călăuzitoare ale spiritului primitiv sunt, încă, sumar și aproximativ cunoscute. Vom spune, pentru început și cu titlu gene- ric că pentru omul primitiv realitatea este, prin excelență, mistică, în sensul în care obiectele, lu- mea înconjurătoare au, pe lîngă proprietățile lor obiective, și proprietăți oculte, invizibile. Toate aceste proprietăți au, pentru popoarele naturii, aceeași valoare, ba mai mult, am îndrăzni să Radu-Anton Maier Ad Majorem Crucis Gloriam V, 100 x 100 cm, 2017, acrilic pe pânză spunem că proprietățile oculte sunt percepute ca avînd un anumit ascendent față de cele concrete, obiective. Supranaturalul, determinarea divină, se amestecă în fiecare clipă și în fiecare loc cu concretul, cu naturalul, cauzînd efecte continui, cu totul de neînțeles pentru omul contemporan. Același lucru se întîmplă și cu individul con- temporan care nu mai poate face distincția clară între lumea imaginativului natural și cea a ima- ginativului informațional. Desigur, aici nu ne referim la elita spirituală modernă care nu face această confuzie, așa cum nici elita spirituală primitivă nu făcea nici o confuzie între real și mistic, ci o mima doar în diferite scopuri, cele mai adesea ignobile sau care țineau de resortul puterii și al bogăției. Note 1 Markus Gabriel, Ich ist nicht Gehirn - Philosophie des Geistes fur das 21 Jahrhunderst, Ullstein, 2017. 2 Lucien Levi-Bruhl, Les fonctions mentales dans les societes inferieures, Les Presses Universitaires de France, Paris, 1910. ■ Vizitați site-ul nostru: tribuna-magazine.com comentarii analize interviuri TRIBUNA MAGAZINE, WEEKLY MAGAZINE IN ENGLISH, ROMANIAN AND ITALIAN 4 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 filosofie Polemica mimetică între platonism și creștinism (II) ■ Viorel Igna Gnoza creștină și patristica orientală Părinții orientali i-au opus gnosticismului, care era o gnoză falsă, o gnoză creștină, cu intenția de a pune știința, filosofia, rațiunea în serviciul cre- dinței. Centrul acestei mișcări era Alexandria, unde funcționa Didascaleion, faimoasa școală care s-a afirmat prin activitatea unor importanți gânditori creștini. Și în cadrul filozofiei s-a manifestat o mare polemică între cultura greacă, păgână și spiritul creștin. De aceea unii au văzut în filozofie un izvor de erezie și un cumul de necredință și de erori, iar alții au recunoscut în ea un patrimoniu fundamental, posibil de recuperat, o minieră de agumente apologetice și de tezaur spiritual. Gândirea creștină va sfârși prin a aprecia și in- tegra cultura clasică, purtând-o spre concepțiile proprii creștinismului în care gânditori ca Platon, Filon, Porfir, Plutarh vor fi indicați ca filozofi apropiați de spiritualitatea creștină. Deja Flavius Iustinus, un palestinian, a luptat împotriva iudeilor, a Gentililor și ereticilor, recu- noscând că aceiași clasici, chiar dacă n-au cunos- cut adevărul, au avut multe intuiții care erau în acord cu credința. Și Irenaeus din Lion (140-202) s-a confruntat cu gnosticii în lucrarea Adversus Haereses (Împotriva ereziilor). Dar cu Clemente Alexandrinul și cu Origen patristica își va găsi adevărații săi campioni. Titus Flavius Clementis (Clemente Alexandrinul), 150-216, născut din părinți pă- gâni, convertit la creștinism, a călătorit mult și s-a satabilit la Alexandria, unde a devenit elevul și co- laboratorul lui Pantainos, denumit de Clemente „albina siciliană”, ape sicula și apoi succesorul său în activitatea catehetică a școlii Didascaleion. Figura lui Pantainos a avut un rol de mare impor- tanță în formarea creștină a lui Clemente. De la el a primit cunoștința Sfintelor scripturi. Totodată pregătirea sa de matrice elenistică a făcut în așa fel încât să considere tradiția creștină în armo- nie cu cea păgână și chiar o continuare ideală și o naturală împlinire a filozofiei grecești, conside- rată de Clemente un instrument pentru a ajun- ge la adevăr. Cultura greacă i-a furnizat deci lui Clemente instrumentele pentru a citi Scripturile cu mai multă profunzime filozofică și așa pentru a putea ajunge la elaborarea unei „teologii înalte”, în sensul că ea a constituit un punct solid de plecare pentru a putea aborda orice chestiune filozofică sau teologică pe care o putea întâlni în studiul Scripturilor. A fost obligat după aceea să se refugieze la Cezareea în Capadocia la Episcopul Alexandru, un fost discipol de-al său, ca urmare a persecu- țiilor puse în aplicare de împăratul Settimius Severus (202-203). Au rămas mărturie a vastei sale culturi nu- meroasele sale opere: Protreptikos pros Ellena sau un „Îndemn către greci”, un apel la credință, Hypotypoesis, (Dispozițiile), Stromateis, o cule- gere de citate din filozofii păgâni. De remarcat în această operă este importanța dată filozofiei în cercetarea cunoștinței creștine. Pedagogos, operă în care se propunea o metodă menită să-i pre- gătească pe creștini în vederea construirii unei personalități disciplinate și instruite. Alte două opere ce aparțin lui Clemente Alexandrinul sunt Eclogae propheticae și Excerpta ex Theodoto: în ele sunt tratate chestiuni ce se referă la gnosticism. În timpul șederii la Alexandria a compus o ope- ră cunoscută cu titlul Quis dives salvetur, Bogatul și mântuirea, care a ajuns la noi prin intermediul lui Girolamo, (Sofronius Eusebius Hieronimus)1, titlul (Tis ho sozomenos plousios) ne-a fost trans- mis de Eusebiu din Cezareea. A fost prima operă pe care un scriitor creștin o dedică temei bogăției în raport cu tema mântuirii și a moralei creștine. Întreaga producție a lui Clemente iese în eviden- ță, deci, din ceea ce a fost efortul său cel mai mare, și care reprezintă pentru noi cel mai mare merit al său: folosirea specializării sale filozofice și a cultu- rii vremii sale pentru a putea înțelege mai bine și în același timp a ilustra mesajul creștin, creând un sistem doctrinar solid, care să poată face posibilă confruntarea cu precedenta cultură păgână2. „Înainte de venirea Domnului filozofia le era necesară grecilor pentru afirmarea justiției; acum ea este folositoare pietății și este o Introducere ne- cesară pentru cei care vin la credință prin inter- mediul raționamentelor. Dumnezeu este izvorul oricărui adevăr...Este adevărat că Dumnezeu a dat El însuși filozofia Grecilor, în așteptarea chemării la Evanghelie: de fapt filozofia le-a servit grecilor, în așteptarea chemării la Evanghelie, ca Legea pentru Evrei”. Clemente este în mod esențial un căutător al adevărului: și este convins că ceea ce se găsește în filozofie este asemănător cu ceea ce este enunțat în revelație: credința este și o cunoaștere sintetică a aceluiași adevăr propriu rațiunii: ea ne dă acele adevăruri valide și sigure, adevăruri pentru care rațiunea are nevoie de procese îndelungate. În acest sens nu sunt conținuturile unei culturi sau ale unei filozofii în sine cele care constituie spiri- tualitatea în general. Gânditorul creștin, scrie Aldo Agazzi3, este asemănător pietrei de paragon, ca element pro- bator pentru a verifica exactitatea unei afirmații: în fața diferitelor opinii și argumentări proprii cunoașterii și înțelepciunii omenești, este el cel care distinge între adevăr și fals. În această criti- că el nu-și pierde credința; se folosește de știință și de filozofie în scopul aflării adevărului. Același Clemente, care a aderat în mod esențial la plato- nism, a fost influențat de stoici și de alte curente, afirmă că adevărul nu este nici stoic, nici platonic, nici aristotelic, nici epicureic, ci este el însuși; și numai el este termenul de validitate al diverselor doctrine, și nu invers. În acest spirit al cercetării Dumnezeu poate fi recunoscut ca și cauză a Universului și ca cel care a instituit conștiința morală (dar care nu poate fi definit în esența sa, care este de neajuns și im- posibil de pătruns). El nu este Totul, ci este Tatăl, Principiul tuturor lucrurilor; și numai datorită ha- rului său și pentru Cel alături de El, este Logos-ul, Radu-Anton Maier Cruci în prăbușire, 120 x 104 cm, 2015, acrilic pe pânză Necunoscutul dumnezeiesc ce se poate revela min- ții noastre, Cuvântul, este ceea ce Maestrul ne dez- văluie prin misterul divinității în natura sa. Omul este un compozit unisubstanțial din su- flet și corp; sufletul, totodată, este independent de corp, și, datorită operelor bune, o să-l vadă pe Dumnezeu în față. Binele, însă, nu trebuie făcut în vederea unei recompense, ci pentru el însuși. La fel ca Sfântul Iustin, Clemente a individuat în toți oamenii prezența unei scântei dumnezeiești (sacrul) care să le permită să poată ajunge la cre- dință. Conform acestei prospective, creștinismul apare nu ca o negație, ci mai ales ca o completare a tradiției filozofice: el nu are caracterul sectar atri- buit școlilor filozofice sau grupurilor gnostice, nu este atributul unei minoranțe, Dumnezeu îi chea- mă la sine pe toți, fără nici o distincție. Această modalitate de abordare a relației dintre creștinism și filosofie a fost aleasă de Clemente tocmai pentru a apropia clasa cultă a vremii sale, din Alexandria, de filozofie, care în acea vreme se bucura de un mare prestigiu. Evanghelia în concepția lui Clemente Alexandrinul, scrie Charles Bigg4, nu este un nou început, ci punctul în care se întâlnesc două linii de dezvoltare, cea elenă și cea iudaică. Pentru el, întreaga istorie este una singură, fiindcă întregul adevăr este unic: „Există un singur râu al adevărului, însă multe izvoare se varsă în el, de-o parte și de alta.”5 Adevărata credință a lui Clemente poate fi văzu- tă în mulțimea de pasaje în care el susținea că filo- zofia este un dar, nu al diavolilor, ci a lui Dumnezeu prin Logos, a cărui lumină radiază neîncetat asupra acestui chip lumesc, inteligența omului.6 Asemenea lentilei ce adună lumina, puterea sa de aprindere este împrumutată de la Soare7 Nu era doar o perspectivă înțeleaptă, dar și una curajoasă, comentează Charles Bigg. Apologeții nu erau de regulă ostili față de educația seculară, însă se foloseau de ea foarte puțin. Pledând pentru to- leranță, pentru viață, în fața omului educat, ei se străduiau să dovedească faptul că doctrinele creș- tine despre Dumnezeu, Cuvânt, Virtute, Nemurire sunt cele ale întregii filozofii adevărate, că revelația este desăvârșirea înțelegerii.8 Însă ei nu mergeau mai departe de atât; obiectivul lor nu era acela de a expune întreaga învățătură creștină și, cu atât mai puțin, de a o coordona. Numai gnosticii au încercat acest lucru. Gnosticii însă au încercat să combată teoria evanghelică cu credințe întru totul străine. Astfel, respingând Vechiul Testament, ei au negat O TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 5 o ceea ce toți creștinii au considerat a fi dovada prin- cipală a divinității lui Hristos; docetismul a redus Mântuirea la un proces moral și intelectual; dualis- mul lor a separat mărturia scripturii și a experien- ței de existența și firea lui Dumnezeu9. Din Unitatea Adevărului decurge Revelația. Căci întreaga cunoaștere trebuie să se bazeze până la urmă pe același grup restrâns de Axiome care nu pot fi demonstrate, așa cum grecii înțelegeau de- monstrația10. Așadar, nu există un al treilea termen între împărtășirea de sine a divinului și scepticis- mul absolut. Axioma supremă, care strict vorbind, este sin- gura axiomă nedemonstrabilă a filozofiei religi- oase, este cea referitoare la Ființa și Natura lui Dumnezeu. El a fost cunoscut prin harul Logos- ului, deși în mod imperfect, în toate epocile și regi- unile de către cei ce l-au căutat cu sârguință. Nouă însă ne este revelat în Noul Testament ca Treime11, Tatăl, Fiul, Sfântul Spirit/Duh. Care este semnifica- ția exactă a acestei denumiri? Care este relația pre- cisă pe care entitățile exprimate de acestea o au în- tre ele și cu noi? Răspunsul la aceste întrebări a fost prima și cea mai grea sarcină a teologiei creștine12. Creștinismul susține că Dumnezeu a făcut lu- mea din nimic și a făcut-o bună. Astfel, lumea materială nu mai este întinată, iar creația este mai degrabă un semnal al măreției decât al inferiorității celui aflat la originea ei. „Întru El era viață”. Astfel nu rămâne nici o altă diferență între Tată și Logos decât cea dintre Unu și Multiplu, o antiteză eternă care, în perspectiva lui Clement, presupune necesitatea mutuală a celor trei termeni; pe când în teologia lui Origen, cum vom vedea mai departe, se pune un accent mai mare pe ideea de cauzalitate, ce presupune o distincție ce ține de măreție, iar nu de natură. Acest mod de gândire remarcă Charles Bigg, a fost în mare măsură întărit de Întrupare, prin care umanitatea este luată în sânul Divinului, iar cea mai adâncă umilință devine un etalon al Iubirii și înțelepciunii care au generat-o. Scriptura ne oferă acea idee despre Dumnezeu, care este suficientă pentru a ne duce și a ne îndru- ma pe calea către realizarea purității morale. Însă puritatea, scrie C. Bigg, nu este decât o stare negati- vă, fiind valoroasă mai ales ca o condiție a înțelege- rii. Cel care a fost purificat prin botez și a fost apoi inițiat în Micile Misterii, care a căpătat, ca să spu- nem așa, deprinderea stăpânirii de sine și a reflec- ției, este pregătit pentru Marile Misterii13, pentru epoptee sau gnosis, prin cunoașterea „științifică” a lui Dumnezeu. Pornind de aici, el este condus de metoda analizei” 14, care va avea în epoca modernă o mare căutare prin ceea ce putem numi ipostazie- rea diverselor planuri ale realității, ce-și au punctul central în ceea ce Mircea Eliade a numit sacru, cu toate implicațiile metafizice pe care le presupune. „Scoțând din existența concretă toate atribu- tele fizice, luând după aceea din aceasta cele trei dimensiuni ale spațiului, ajungem la concepția unui punct ce își are poziția sa în raport cu întreg Universul.” Mai există încă un pas, își continuă analiza C. Bigg, căci simplitatea perfectă nu a fost încă atinsă. Dacă se respinge ideea de situare în spațiu, atingem ultima abstracție la care se poate ajunge, adică la Monada pură. Aceasta este Dumnezeu. Nu știm ce este El, ci doar ceea ce nu este. Clemente spune aceste lucruri înaintea lui Proclus și mai ales a lui Dionisie Areopagitul. Dumnezeu n-are niciun atribut, niciun gen, nici un element diferențiator, nicio specie. El nu este nici cifră și nici număr; nu are nici accident și nici substanță. Numele indică fie calități, fie relații; Dumnezeu nu are niciuna din acestea. „El este lipsit de formă și de nume, cu toate că uneori îi dăm denumiri care nu trebuie înțelese în sensul lor propriu; Unul, Binele, Intelect sau Existență, sau Tată, sau Dumnezeu, sau Creator, sau Domn.” Acestea nu sunt decât formule mărețe pe care noi le întrebuințăm nu fiindcă îl descriu cu adevă- rat pe Cel Etern, ci pentru că înțelegerea noastră să aibă pe ce se sprijini15 Următorul pas trebuie să fie în mod clar acela de a găsi o anumită cale pentru a restabili Ființei Supreme realitatea de care a fost lipsită prin această definire16. Clemente realizează acest lucru prin doctrina Fiului: „Dumnezeu, fiind cu neputință de demonstrat, nu este obiectul cunoașterii. Ci Fiul este înțelep- ciune și cunoaștere și adevăr și orice alt lucru care este înrudit cu acestea, și astfel poate fi demonstrat și definit. Toate puterile naturii divine, adunate într-una, desăvârșesc ideea de Fiu, care este nede- terminat în ceea ce privește fiecare dintre puterile Sale. Prin urmare, El nu este unu în mod absolut ca unitate, nici pluralitate, nici divizibil, ci unu așa cum totul este unu. Căci el este un Cerc, toate pu- terile fiind învârtite și unite în El”. În acest mod de exprimare pitagoreic, Fiul este cercul al cărui punct central este Tatăl. El este de fapt conștiința lui Dumnezeu17. Din păcate Clemente n-a dus discursul mai departe, ci i-a lăsat lui Plotin18 această sarcină, care va constitui esența discursului despre Sfera inteligibilă, care va da con- sistență afirmațiilor lui Porfir din Comentariul la dialogul Parmenide al lui Platon. Suntem puși aici, conchide C. Bigg, în contact cu una dintre cele mai pregnante concepții din se- colul al II-lea. Clemente, deși l-a avut pe Filon din Alexandria în față, a făcut un pas de la care Filon a dat înapoi. A făcut deosebirea între gânditor și lucrul gândit, între Intelect și temeiul său necunos- cut, doctrină ce pare că a ajuns la Clemente, prin Basilide sau Valentin, de la Aristotel. Concepția despre Fiul ca un coexistent al Tatălui, noesis-ul pe care Tatăl îl condivide și integrează, concept ce nu se găsește la niciun autor gnostic. Dar intuiția sa genială este aceea a diferitelor nivele de abstracție ale realității, asemănătoare scării Sfântului Jacob, ce urcă spre Principiul unic al tutururor lucrurilor. Note 1 Girolamo, Oamenii iluștri, Citta Nuova, Roma 2000. 2 Simona Cives, Introducere la Clemente Alessandrino, Il ricco e la salvezza, San Paolo, Milano 2003, pp. 5-18. Radu-Anton Maier Cale leonidă, 60 x 104 cm, 2004, acrilic pe pânză 3 Cfr. Aldo Agazzi, Problemi e maestri del pensiero fi- losofico, La Scuola editrice, Brescia 1966, p. 148. 4 Charles Bigg, Creștinii platonicieni din Alexandria, Editura Herald, Buc., 2008 5 Clemente Alexandrinul, Stromate, I. 5,29 6 Filozofia ca rod a prezenței lăuntrice a Duhului Spiritului dumnezeiesc, Protr. VI, 68, , Strom., V, 13,87. 7 Clemente Alexandrinul, Stromate, VI; 17, 149 8 A se vedea Harnack, Storia del dogma-un compen- dio,Claudiana Torino, 2006, I, pp. 455 și urm. 9 Acest argument împotriva dualismului, comentea- ză Charles Bigg, nu este nicăieri exprimat cu mai multă tărie decât a făcut-o ingeniosul editor al Recunoașterilor. Simon Magul răspunde că al șaselea simț necesar este extazul, iar Sfântul Petru, ca răspuns, aduce o excelentă expunere a zădărniciei unei astfel de cunoașteri. 10 Strom. VII. 9, 53. 11 Strom., V, 14, 103.Acest cuvânt este folosit de Theophilos, Ad autol., II, 15, însă nu este sigur dacă Theophilos a fost primul care l-a utilizat. Dogma antite- zei, comentează C. Bigg, pare a sugera faptul că cele trei Nume, erau pomenite ca o Treime. 12 Cfr. C. Bigg, op. cit. p. 67 13 Cele trei etape sunt reprezentate în general de cele trei tratate principale ale lui Clement care au supraviețu- it. Protrepticul este un îndemn adresat lumii păgâne de a se îndrepta către Cuvânt, Lumină și conduce către botez. Pedagogul arată cum creștinul botezat este purificat mai departe prin disciplina care elimină patima. Stromatele, în forma în care le avem, sunt o prezentare întortocheată a laturii morale a gnozei. 14 Analisis, Strom., V, 11, 71 sau kata afairesin, Alcion, Epit. 10. Aceeași matodă este folosită și de Maxim din Tyr, XVII, 5 și urm. 15 Analisis, Stom., V, 11,71, sau kata afairesis, Alcion, Epit. 10; aceeași metodă este folosită de Maxim din Tyr, XVII, 5 și urm. 16 Cfr. E de Faye, Clement dAlexandrie, Paris, 1898, pp. 228 și urm. Susține pe bună dreptate că, în practică in- diferent ce ar fi în teorie, concepția lui Clemente despre Dumnezeu este de sorginte creștină. „Elle est d’un cote marquee de leffigie de Platon, de l’autre elle est chretien- ne”. 17 Strom. IV, 25, 156. Clemente i-a negat în mod vădit lui Dumnezeu orice cunoaștere a lumii exterioare.: el nu vede obiectul decât oglindit în Fiul. Tertulian a văzut aici distincția dintre ratio și sensus. 18 Legat de raportul dintre Clemente și Plotin, a se ve- dea A. Richter, Neue Platonische Studien, Halle, 1867; de asemenea Dahne, De Gnosi, Vacherot, Histoire de l’Ecole d’Alexandrie. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 O cuvântare a marginalizatului Heidegger ■ Isabela Vasiliu-Scraba Motto: „În Occident domnia creierului datorează mult demisionării sufletului” (O. Spengler, Declinul Occidentului, 1921) Singura ființă care se poate sustrage terorii timpurilor moderne este, în Noaptea de Sânziene, Părintele Anisie, călugăr orto- dox integrat ritmurilor cosmice. Modelul său l-a reprezentat Părintele Arsenie Boca, supranumit „Sfântul” încă de când făcea Teologia la Sibiu (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Două personaje ale romanului Noaptea de Sânziene : Călugărul Anisie (/Arsenie Boca) și filozoful Petre Biriș (/ Mircea Vulcănescu), pe isabelavs2.wordpress. com). La București, „Sfântul”, dăruit și cu un mare talent la desen (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, O enigmatică pictură a Sfântului Arsenie Boca aflată în mijlocul Bucureștiului, pe isabelavs2. wordpress.com), îl audiase atât pe gânditorul religios Nae Ionescu, la cursul căruia veneau în mod obișnuit studenți de la Teologie, cât și pe asistentul acestuia, Mircea Eliade, ale cărui stu- dii de spiritualitate indiană le citise la vremea primei studenții de la Sibiu. Pentru că nici un moment n-a renunțat la dorința de a-și relua viața călugărească în vreo mânăstire, hărțuitul duhovnic de la Sâmbăta de Sus (închis în repe- tate rânduri și permanent urmărit de Securitate) fusese îmbiat, prin anii șaptezeci, să devină ma- gazioner la Mânăstirea Sfinții Brâncoveni unde fusese stareț vreo zece ani, practic rectitorind Mânăstirea. Solicitat tot pe atunci să scrie câ- teva cuvinte în cartea de onoare a Mânăstirii, Părintele Arsenie Boca a refuzat. Pentru că aflase încă din 1940 de la filozoful Ștefan Teodorescu (1) despre seminariile lui Heidegger, absolventul de germanisică Walter Biemel a vrut și a reușit și el să ajungă în 1942 la la Freiburg. Cu acea ocazie și-a dat seama că Heidegger nu era bine văzut de autoritățile ger- mane nici în timpul războiului, cum nu a fost nici după terminarea celui de-al doilea război mondial, când - pur și simplu - a fost dat afa- ră din vechea Universitate fondată în 1457. Filozoful a avut „interdicție de predare” până în 1951, astfel că în 1946, la 20 de ani de la moartea lui Rilke, a ținut în cerc foarte restâns conferința „La ce bun poeții?” Deși gonit din Facultate în mod oficial, pro- fesorul Heidegger a fost totuși invitat în 1957 să țină o cuvântare festivă la Universitatea căreia îi sporise faima vreme de 17 ani. Fiind postată de opt ani pe youtube, oricine dorește îl ascultă azi pe Martin Heidegger citind trei sferturi de oră conferința intitulată Der Satz der Identitaet. Datorită inițiativei lui Fabian Anton de a-l înregistra pe Al. Dragomir (2) în anul 2000 pu- tem ști și de la acest filozof cât de captivante erau seminariile ținute de Heidegger (1889-1976), care urmărea, ca și Nae Ionescu (3), să-i facă pe studenți să gândească pe cont propriu (vezi Alexandru Dragomir: „Eu mă simt acasă doar în filozofie”, pe isabelavs2.wordpress.com). Desigur, dacă profesorul Martin Heidegger s-ar fi exprimat tot atât de confuz pe cât îl ara- tă marea majoritate a traducerilor în româneș- te (4), el n-ar fi fost atât de asaltat de învățăcei: „Marele auditorium era ticsit de studenți care se așezau chiar și pe scară, ori pe chenarul feres- trelor” (cf. Walter Biemel, rev. „Ethos”, Paris, nr. 3/1982). Căci Heidegger citea cursurile. „Dar ci- tea în așa fel, uitându-se la studenți, încât aveai impresia nu că citește, ci că asiști cum gândeș- te, că procesul gândirii se desfășoară în fața ta” (vezi W. Biemel, Câteva amintiri cu Heidegger, în vol.: Heidegger, Ființă și timp, Ed. Jurn. Lit., 1994, p. 257). Din textul lui Biemel publicat în 1982 de Virgil Ierunca în revista „Ethos” aflăm că „în niciuna din orele, fie de prelegere, fie de seminar, nu s-a diminuat fascinația exercitată de Heidegger” (5). Când profesorul marginalizat a revenit în 1957 la Universitatea din Freiburg să țină acea conferință, textul citit („Der Satz der Identitaet”) a excelat mai mult decât oricând în arabescurile verbale tipice limbajului său filozofic. Parcă în- tr-adins spre a pune în dificultate de înțelegere studenții de la filozofie, mai familiarizați în 1957 cu marxismul „la modă” după război decât cu limbajul heideggerian. La apariția volumului Declinul Occidentului, Heidegger a fost destul de reticent față de conclu- ziile lui Osvald Spengler cu privire la „evoluția” dinspre cultură înspre civilizație. Doar peste ani și-a dat seama că problema privitoare la esența tehnicii a devenit una dintre problemele fun- damentale ale omului din pricina hegemoniei planetare a științei și tehnicii. Problema esenței tehnicii care provoacă și domină omul o abor- dase și în 1953 la Universitatea din Munchen și n-a ocolit-o nici în discursul festiv din 27 iunie 1957. După lansarea primelor două bombe atomice s-a văzut că știința fără conștiință duce la dis- trugerea lumii, la haos exterior și interior, pen- tru că, vorba lui Heidegger, „Wissenschaft denkt nicht”, știința n-are conștiință, ea „nu gândește”. În „Die Frage an der Technik” (1953) filozo- ful scrisese că puterea pe care o manifestă esen- ța tehnicii ca „Ge-stell”, adică împreună, în co- munitate activă cu omul, duce la transformarea omului corespunzător esenței tehnicii, modelân- du-l după trebuințele cadrului în care-și desfă- șoară activitatea. Cu o perfectă intuire a constrângerilor ide- ologice din imperiul bolșevic, Aldous Huxley scrisese încă din 1931 despre oamenii-roboți, oameni programabili după nevoile tehnicii, ale științei, ale politicii sau finanțelor, dependenți de paradisurile artificiale oferite de Măreața lume nouă. Dar abia prin anii cincizeci, Huxley rea- lizase că imaginea prezentată în The Brave New World era incompletă, lipsită fiind de mulțimea victimelor „colaterale”, de menționarea mili- oanelor de oameni uciși, deportați în lagăre de exterminare, închiși în temnițe politice, omorâți după gratii de închisori sau spitale psihiatrice, victime care se ridicau încă din timpul lui Stalin la zeci de milioane. Lacuna era perfect explicabi- lă. Întrucât mușamalizarea criminalității comu- nismului - din Imperiul sovietic și, după război, din statele lagărului comunist -, funcționa cva- si-automat de îndată ce se afla câte ceva despre ea în Occident. Soluția lui Heidegger la criza omului civiliza- ției mondiale de caracter tehnico-științific, solu- ție cuprinsă și în scrierea Was ist Denken impli- că, în cel mai pur stil heideggerian, redobândirea disponibilității către interogare, către meditația asupra Adevărului, ca scoatere din ascuns și din uitare, întru „posibilitatea unei schimbări a lo- cuirii omului în lume”, cum le scria unor ame- ricani pe 11 aprilie 1967 (vezi scrisoarea inedită publicată de Walter Biemel la Paris în nr. 3/1982 al revistei „Ethos”). Invitat la 77 de ani la Chicago de niște admi- ratori americani care organizaseră un colocviu pe tema relației dintre știința modernă și tehni- că, Heidegger le comunică epistolar părerea sa după care știința însăși ar participa la gândirea tehnologică. Este chiar forma ei, nucleul ei de- terminant. Numai că eficiența gândirii tehno- logice „care se intensifică pe zi ce trece din ce în ce mai mult, accentuează totodată uitarea de Ființă. În civilizația tehnică, întrebarea asupra Ființei apare ca lipsită de importanță și nu se mai pune” (ibid.). Însăși spinoasa temă propusă de participanții la întrunirea de la Chicago nu poate fi rezolvată în câteva zile de discuții, le mai scria filozoful cu o lună înainte de colocviu. Cel mai bine ar fi ca individual, fiecare participant să considere pretextul întâlnirii doar ca imbold spre meditații proprii care să-l implice cu întrea- ga lui ființă. Din perspectivă heideggeriană, omul nu se află în mod fatal confiscat de lumea civilizației tehnice și nici obligat în vreun fel să se răzvră- tească împotriva ei, diabolizând-o. Gândirea i-ar permite să aibă o relație mulțumitoare cu esența tehnicii. Dar nu prins în năvodul gândirii prag- matist-pozitiviste care l-a ajutat în cuceririle sale din domeniul științei și tehnicii. Gândirea pe calapod unic îi barează omului drumul spre o raportare liberă la lumea tehnicii, libertate care i-ar permite revenirea la starea normală în care întrebarea supraviețuiește întotdeauna răspun- sului. Pentru ieșirea din capcana timpului noilor sclavii, unii s-au gândit la o întoarcere spre tim- pul dinainte de era tehnică. În opinia filozofului german, și viitorul poate veni cu surpriza des- cătușării omului urmată de o liberă raportare la esența tehnicii. Pe la 76 de ani Heidegger se gân- dise la surpriza care poate veni dinspre panteis- mul budhist al chinezilor sau dinspre Imperiul Sovietic. Regimul comunist al ambelor reprima- se deocamdată credința religioasă care ar putea în viitor ieși la suprafață. Spre deosebire de ate- istul modern, „programat” să creadă că odată cu trecerea vremii știința, din ce în ce mai evoluată. îi va oferi toate răspunsurile, omul religios tră- iește într-o lume plină de mistere. Nae Ionescu vorbise la cursurile sale de metafizică despre fondul ancestral ortodox care diferențiază apusul Europei de răsăritul O TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 7 o continentului. În timp ce în Occident omul tin- de să domine lumea prin cunoaștere și prin teh- nică, în Răsărit omul are o poziție smerită față de lumea creată de Dumnezeu (6). Și în opinia lui Mircea Eliade, creștinismul cosmic al româ- nilor situează omul într-o lume pe care nu el a produs-o. De aceea este păstrată posibilitatea de a se integra ritmurilor cosmice, așa cum a iz- butit personajul Anisie din romanul Noaptea de Sânziene. Prin intermediul călugărului Anisie vedem cum om și fire pot comunica, pot intra în dialog, având în comun existența „per aliud” cum spuneau scolasticii. Spre finalul conferinței ținute la comemo- rarea jumătății de mileniu de la înființarea Universității din Freiburg, Heidegger a repro- dus spusa lui Parmenide după care „gândirea și existența sunt una”. Ele ar fi identice în sensul că ambele au un „cuprinzător” comun: „gândi- rea și existența se găsesc într-un Același, amân- două fac parte din acest Același”. Mai pe româ- nește și mai simplu spus, și gândirea omenească și lumea exterioară tot în Dumnezeu își au iz- vorul. În esență, aceasta le spusese și Heidegger studenților români Alexandru Dragomir (7), Octavian Vuia (8) și Walter Biemel la semi- narul pentru avansați din semestrul de vară 1943 pe tema începutului gândirii occidenta- le, când cauza lumii era gândită ca ținând de Divinitatea unică, supremă (Walter Biemel, Martin Heidegger, în rev. „Ethos”, 3/1982, p. 122). După Heidegger, omului (din epoca domi- nată de supremația științei și tehnicii) numai o resituare în afara lumii de el construită i-ar reda disponibilitatea interogării, a deschiderii față de existența creată de Dumnezeu. În nuvela Cele trei grații scrisă de Mircea Eliade înaintea mini-romanului Tinerețe fără tinerețe, tema principală o constituie problema nemuririi abordată pe ascuns la vremea terorii regimului polițienesc comunist. Felul particu- lar al încercării de rezolvare a problemei re- generării corpului omenesc se baza pe conlu- crarea dintre știința lumii moderne și gândirea tradițională, pe linia R. Guenon, care, cum îmi spusese Anton Dumitriu, sfătuia pe străini să învețe românește spre a putea și ei beneficia de spiritualitatea tradițională perpetuată în mâ- năstirile ortodoxe (9). Marginalizatul Heidegger, invitat doar din când în când să mai țină câte o conferință greu publicabilă (majoritatea fiind rămase inedite la moartea filozofului german), și-a încheiat în 1957 cuvântarea festivă spunând - cu arabescu- rile verbale care-i colorează sibilinic discursul-, că doar întorcându-și gândirea la cele cândva gândite [sub o altă constelație de idei] omul de- vine apt să gândească cele încă de gândit. Prin invocarea lui Parmenide, conferenția- rul inserase și posibilitatea unui alt titlu pen- tru cuvântarea festivă despre Același (privit și ca „identitate” particulară aflată sub legea Identității Supreme) în care să intre în plus ide- ea de căutare a locului de origine a Identității, implicând transcederea, saltul dincolo de exis- tența în spațiu și timp („Legea Identității”, Partea 4/4, 16:34min., https://www.youtube. com/watch?v=LJRkZZ23rIY). Note și comentarii marginale 1 În 1937 Ștefan Teodorescu publicase Spre un nou umanism (ediția a II-a, Satu Mare, Ed. Solstițiu, 1999). În revista „Orizonturi” din Stuttgart, scoasă Radu-Anton Maier Pseudocrucificare, 100 x 100 cm, 2017, acrilic pe pânză de exilații români, el publicase în 1953 traducerea textului heideggerian Der Feldweg (1947) pe care la Paris l-a tradus și Constantin Amăriuței (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Din discipolii necunoscuți ai lui Heidegger: Constantin Oprișan (1921-1958), martir al temnițelor politice comuniste, pe isabelavs2.wor- dpress.com. În 1958 filozoful Ștefan Teodorescu re- dactează Das Drama der Oestlichen Intelligenz - Die Ostwestspannung Kulturanthropologischer Sicht (vezi „Acta philosophica et theologica”, tomus I, Societas Acadenica Dacoromana, Romae, 1958). După căde- rea Cortinei de fier, Svetlana Paleologu-Matta publi- că textul: Copleșitoarea personalitate a gânditorului Ștefan Teodorescu, în rev. „Jurnalul literar”, București, anul V, nr. 1-4/1994. Un articol din 1992 al scriitoarei stabilită în Elveția, articol publicat de revista sătmă- reană „Poesis” (nr. 9/28) a fost republicat ca postfa- ță a celei de-a doua ediții a volumului Spre un nou umanism. Tot de la Svetlana Paleologu-Matta aflăm de existența a două scrieri rămase în manuscris după moartea lui Ștefan Teodorescu survenită în 1982. Primul manuscris se intitulează Tragikon. Al doilea, Chatartikon. 2 Despre Alexandru Dragomir povestește Walter Biemel, care practic i-a fost secretar lui Heidegger, co- piind într-o săptămână petrecută la Todtnauberg cur- sul manuscris despre Kant - Die Frage nach dem Ding. El nu uită să spună cât de mult îl aprecia Heidegger pe Dragomir, care avea o înțelegere excepțională a limbajului filozofic heideggerian (Erinnerungen an Dragomir, în „Studia Phaenomenologica, IV, 3-4 /2004, p.13). Acest fapt a ușurat conlucrarea lor la traducerea în românește a prelegerii inaugurale din 1929 „Was ist Metaphysik?”, refuzată de filozoful Nicolae Bagdasar (care avea o editură proprie), în- trucât Heidegger era pentru nemți „persoana non grata”. Din amintirile lui Biemel, editorul G. Liiceanu a tăiat numele filozofului Stefan Teodorescu, indicat de Biemel drept acel „coleg de la Direcția de studii si Documentare” care, studiind cu Heidegger, îi po- vestise în 1940 cu mare entuziasm despre seminariile acestuia. Cenzurarea tipic comunistă a „filozofului de la Heildelberg” (apud. Svetlana Paleologu-Matta, „Despre ontologia lui Ștefan Teodorescu”, în vol.: Șt. Teodorescu, Spre un nou umanism, Solstițiu. Satu Mare, 1999, pp. 141-183) - practicată de direc- torul Editurii Humanitas și în scrieri ale lui Mircea Vulcănescu (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Cenzurarea cripto-comunistă a monografiei lui Mircea Vulcănescu despre Nae Ionescu scrisă în 1941-1944 și publicată în 1992, în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 489/2023, pp. 15-17) și în Jurnale semnate de Mircea Eliade -, viza probabil crearea vidului artificial prin care Alexandru Dragomir să apară drept unic discipol român al lui Heidegger. Or, la filozoful german ajunseseră până la sfârșitul războiului mulți studenți români, în general trimiși de Nae Ionescu: D. C. Amzăr, Petre Pandrea, Ștefan Teodorescu, C. Noica, C. Floru și alții (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Din discipolii români ai lui Heidegger, în rev. „Asachi”, Piatra Neamț, Anul XIII, nr. 194, aprilie 2005, p. 1 și p. 3). O informație din textul lui W. Biemel privitoare la soarta traducerii din Heidegger făcută în anii războiului cu Alexandru Dragomir are darul de a contrazice un neadevăr re- petat și răsrepetat de G. Liiceanu pe toate cărțile lui Dragomir: „Moare la 13 noiembrie 2002 fără să fi publicat vreodată ceva”. Pe de-o parte, spusele lui Alexandru Dragomir transmise pe unde radio des- pre filozoful Octavian Vuia fuseseră publicate de Nicolae Florescu în 1997. Pe de altă parte, însuși Biemel își amintește că traducerea lucrării „Was ist Metaphysik?” (făcută de Alexandru Dragomir împre- ună cu el) a fost publicată de Virgil Ierunca la Paris în „Prodromos”. În „Caiete de dor”, revistă din anii cincizeci scoasă de Virgil Ierunca la Paris, a apărut în românește și Der Feldweg (în lectura lui Heidegger, https://www.youtube.com/watch?v=OQyeF6clwW- g&t=111s), în traducerea romancierului Constantin Amăriuței. 3 Pe 15 iunie 2000, în interviul înregistrat de Fabian Anton și publicat în formă cenzurată de „Observator Cultural” în 2005, Alexandru Dragomir îl compa- ră pe Heidegger cu Nae Ionescu. Filozoful german „arata exact ca un mic funcționar de bancă” (cf. A. Dragomir). Martin Heidegger nu avea harisma profe- sorului Nae Ionescu, despre care Cioran spusese că a fost „o apariție unică”, că „avea un farmec nemaipo- menit. Era cuceritor... Foarte rar întâlnești un ase- menea profesor... Era un personaj care nu-i curent în universități. Mi-e imposibil să-mi imaginez o universitate fără el” (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, În la- birintul răsfrângerilor. Nae Ionescu prin discipolii săi: Petre Țuțea, Cioran, Noica, Eliade, Mircea Vulcănescu și Vasile Băncilă, Ed. Star Tipp, Slobozia, 2000, p. 36). Vezi și înregistrarea scriitoarei Isabela Vasiliu-Scraba despre „Heidegger și românii” la emisiunea radiofo- nică „Izvoare de filozofie”, difuzată pe 19 martie 2005 la Radio România Cultural, după apariția volumu- lui ei intitulat Propedeutică la eternitate. Alexandru Dragomir în singurătatea gândului (Slobozia, 2004). 4 Una dintre cele mai bune traduceri din Heidegger îi aparține poetului și gânditorului religios Horia Stamatu (1912-1989). Intitulată Holderlin și esen- ța poeziei - Introducere, adaptare în limba română și note finale de Horia Stamatu, traducerea a apă- rut la Munchen în „Revista scriitorilor români”, nr. 18/1981, p. 175-192. Din păcate nu a fost aleasă de Titu Popescu să figureze, alături de celelalte trei texte ale eseistului Horia Stamatu, în Anexele monogra- fiei sale Horia Stamatu din 1993, cu o a doua ediție revăzută și adăugită scoasă de Criterion Publishing, 2006. Frecventându-l la Freiburg im Brisgau pe Horia Stamatu (din poezia căruia a preluat idei și sintagme, precum „pustia”, cu referire la pustnicii primelor se- cole de creștinism), poetul Ioan Alexandru a tradus și el din Heidegger (vezi M. Heidegger, Peisaj creator [din răstimpurile redactării lucrărilor sale filozofice la cabana din Todtnauberg], în Almanah Luceafărul, 1987, pp. 178-180) textul de refuz al postului de la Universitatea din Berlin ce a precedat în 1933 înăl- țarea filozofului german la rangul de rector, avansare scurtată de Heidegger prin demisie. Față de excepți- onalele traduceri din germană (vezi Isabela Vasiliu- Scraba, Himera „Școlii de la Păltiniș”, ironizată de Noica, pe isabelavs2.wordpress.com) făcute de uni- versitari interbelici - precum Constantin Floru (fost asistent al lui Nae Ionescu) din Leibniz și din Hegel sau a universitarului cernăuțean Traian Brăileanu (martir al închisorilor comuniste) din Kant -, tra- ducerea poetului Ioan Alexandru (trimis de statul TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 polițienesc comunist în Germania capitalistă) lasă impresia unui lucru de mântuială, făcut pentru ur- genta publicare, cum s-a petrecut cu marea majori- tate a traducerilor din Heidegger apărute după moar- tea lui Constantin Noica. Dintr-un interviu luat prin 2008 universitarului vienez George Purdea (n. 1953 la Lechința, jud. Bistrița-Năsăud) aflăm că traducăto- rii clujeni ai volumului Sein und Zeit (criticați de G. Liiceanu) au fost apreciați de filozoful de la Păltiniș. Constantin Noica ar fi spus: „Tinerii aceștia trebuie doar ajutați, nu intimidați. Ce nebunie sublimă din partea lor!” (apud. George Purdea, în rev. „Apostrof”, Cluj-Napoca). 5 Walter Biemel, Martin Heidegger, în rev. „Ethos”, 3/1982, p. 126. 6 Privind lucrurile de la mare distanță, Pierre Hadot ar face aceeași distincție ca și Nae Ionescu (vezi vol.: Isabela Vasiliu-Scraba, Metafizica lui Nae Ionescu, în unica și în dubla ei înfățișare, Slobozia, 2000). Pentru filozoful francez născut în 1922, europeanul vestic (al gânditorului religios Nae Ionescu), european protes- tant, catolic sau ateu, ar avea o „atitudine Prometeică” prin care forțează Natura să-și dezvăluie secretele. Răsăriteanul (ortodox, la Nae Ionescu) ar corespun- de omului de „atitudine Orfică” (apud. P. Hadot). În paranteză fie spus, eu prefer metafizica cu cele două înfățișări propuse de Nae Ionescu. Întrucât, dacă ne apropiem să vedem cum stau lucrurile în plan ideatic, observăm că distincția lui Hadot nu se susține, este cât se poate de nefericită: După Pierre Hadot, cu atitu- dinea „Orfică” omul ar recunoaște pericolul revelării tuturor secretelor ascunse de Natură. Ceea ce dove- dește, în fapt, indistincția față de prima atitudine, cea „Prometeică”, la care apropierea se face prin cunoaș- tere. Fiindcă nu prin intuiție se recunosc pericolele. Și nici prin ajutorul demonului care-l oprea pe Socrate de la anumite accțiuni. Ci tot pe calea cunoașterii naturii întru dominarea ei, cum observase filozoful Radu-Anton Maier Răstignire, 100 x 100 cm, 2017, acrilic pe pânză român care odinioară făcea faima Universității bu- cureștene. În plus, față de genialele remarci asupra filozofiei kantiene risipite de profesorul Nae Ionescu în prelegerile sale ulterior publicate (cum s-a întâm- plat și cu prelegerile profesorului Heidegger), pentru Pierre Hadot, Im. Kant ar fi fost un „filozof popular”. Or, gândirea filozofului din Konigsberg (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Topica transcendentală privită din perspectiva arheologiei gândirii kantiene, din vol.: Isabela Vasiliu-Scraba, Inefabila metafizică, Slobozia, 1993, pp. 87-96), nu-l arată deloc „popular” în sensul dat de Hadot acestui termen, înțeles ca „filozof ac- cesibil omului de pe stradă”. În „Statul-închisoare” (cum pe drept numise Mircea Eliade România „sub ocupație bolșevică”, cf. Vasile Băncilă), Immanuel Kant a rămas practic inaccesibil comuniștilor îndoc- trinați prin Facultățile de „marxism-leninism” rebo- tezate „Facultăți de filozofie” fără schimbarea cadre- lor didactice (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Filozoful Mircea Vulcănescu într-un dicționar de Humanitas, sau Mircea Vulcănescu în zdrăngănit de tinichele, pe isabelavs2.wordpress.com). 7 Cu nepăsarea tipică a cenzorilor de profesie din perioada comunistă, cei de la „Observator Cultural” (care au publicat în 2005 interviul lui Alexandru Dragomir luat pe 15 iunie 2000 de tânărul Fabian Anton) nu se jenează să modifice textul primit spre publicare. Ei denaturează discuția când vine vorba despre publicarea filozofului Alexandru Dragomir care va aduce bani frumoși. Ca să nu se afle părerea lui Dragomir despre practica vânzării așa-ziselor sale opere - practică desemnată de bătrânul filozof drept „escrocherie”, Alexandru Dragomir este imaginat în mod fals că ar fi nepăsător față de banii „frumoși” care se făceau (în PREZENT, la acea dată!) prin vânzarea la Universitate de către anticari a unei „opere” a cărei paternitate nu-i era indiferentă, căci tocmai o nega- se vehement. Cu asemenea tertipuri „redacționale” tipice comunismului așa-zis abandonat în decembrie 1989, Alexandru Dragomir a apărut cititorului din 2005 ca „aprobând” oarecum „escrocheria” vânzării de opere contrafăcute, precum volumul scos de G. Liiceanu în 2004, Crase banalități metafizice, unde nici una dintre prelegeri nu a fost păstrată în forma pe care i-a dat-o Alexandru Dragomir, deși uneori a fost chiar înregistrat pe bandă de magnetofon. În re- alitate, indiferența filozofului apare ca un răspuns de bun simț la întrebarea tânărului Fabian Anton, cen- zurată de „Observator Cultural”: „Cum se poate opri acest fenomen?”. Prin replica sa, filozoful Alexandru Dragomir se îndoiește că ar exista o modalitate de a opri frauda. Și abia de aici încolo el își manifestă indiferența sa față de o notorietate ivită și extrem de târziu, și, din păcate, pe calea colportării gândi- rii sale modificată de colportori (vezi vol.: Isabela Vasiliu-Scraba, Propedeutică la eternitate. Alexandru Dragomir în singurătatea gândului, Slobozia, 2004). 8 Isabela Vasiliu-Scraba, Filozofie în clandestini- tate sau în străinătate. Doi străluciți discipoli al lui Heidegger : Alexandru Dragomir și Octavian Vuia, în rev. „Jurnalul literar”, București, Anul XV, nr. 21- 24, nov.-dec. 2004, p. 13. Octavian Vuia a fost fiul cel mare al universitarului clujean Romulus Vuia (1887- 1963). Când Octavian Vuia era la studii post-univer- sitare la Freiburg a scris un studiu „dedicat noțiunii de banalitate cotidiană în gândirea lui Heidegger”, eseu intitulat Filozofia de toate zilele, apărut în 1942 în „Revista Fundațiilor Regale” din București (vezi Octavian Vuia, Aducere-aminte. Publicistică, București, Ed. Jurnalul literar, 2002). 9 Scăpând cu viață din temnița politică, fostul uni- versitar Anton Dumitriu (care făcuse și Matematica, fiind profesor de matematică înainte de a ajunge asistent și pe urmă profesor la Filozofie) s-a stabilit câtăva vreme la Mânăstirea Slatina. Acolo a umplut caiete întregi în încercarea de a rezolva Teorema lui Fermat, împreună cu ieromonahul Petroniu Tănase (1914-2011). Intrat de tânăr la Mânăstire, Petroniu Tănase, licențiat la București în Teologie, frecven- tase și Filozofia, audiindu-l pe faimosul filozof Nae Ionescu. Dar studiase și Matematicile. Profesorul de logică Anton Dumitriu trebuie să-l fi cunoscut când participa la manifestările Asociației culturale „Rugul Aprins”. Petroniu Tănase, fost bibliotecar la Sinod de la 23 de ani și apoi secretar al Patriarhului Nicodim Munteanu între 1945 și 1947, frecventa și el conferin- țele duhovnicești organizate de Sandu Tudor la M-rea Antim. După zece ani de la încetarea reuniunilor, Securitatea anti-românească a arestat așa-numitul „lot” al Rugului Aprins, din care a omorât după gratii trei oameni nevinovați: poetul Sandu Tudor, arhim. Haralambie Vasilache și dr. Vasile Voiculescu, scos pe targă din închisoarea Aiudului să nu moară aco- lo. Înainte de a închide ochii pe vecie, poetul Vasile Voiculescu a spus: „Ionică, eu mor! Ai grijă că sunt mult mai perverși decât poți să-ți închipui”. Dorința ultimă i-a fost să fie înmormântat în zeghe, cum fusese evacuat din temniță. În anul 2018 se pare că mormân- tul i-a fost profanat fiindcă i se aflase ultima dorință. Un preot ortodox (absolvent al Teologiei din Iași) scria la moartea marelui duhovnic Petroniu Tănase (din 1977 stareț și bibliotecar la Schitul Prodromul din Muntele Athos) că „a suferit consecințele afilierii la Asociația Rugul Aprins”. Dovedind astfel, la cca. ju- mătate de secol distanță, câtă dreptare a avut poetul Vasile Voiculescu, martirizat la bătrânețe în temnițele comuniste, când și-a atenționat cu limbă de moarte fiul care-l îngrijise. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 in memoriam „Atunci Virginia Zeani era singura care o putea efectiv concura pe Maria Callas” ■ Andrei Marga S-a stins din viață soprana și profesoara Virginia Zeani, una dintre personalități- le de referință ale scenei lirice mondiale. Numele ei este rostit de multe decenii cu pre- țuire aparte a performanței, admirație și recu- noștință. Am avut privilegiul de a fi la un moment dat în apropierea Virginiei Zeani, încât resimt ca o datorie de conștiință să contribui la eter- nizarea memoriei ei. O fac cât mai succint, re- luând cuvântul pe care l-am rostit ca rector al Universității „Babeș-Bolyai” la ceremonia con- sacrată marii artiste în Aula Magna a instituției (arhivat sub nr. 10032/23 mai 2011, publicat în „Buletinul Informativ al UBB”, nr. 20/2011, pp. 12-13), în prezența ei. „Conform Chartei Universității Babeș-Bolyai (2003), titlurile onorifice ale instituției se acor- dă personalităților cu realizări de vârf în știin- ță, filosofie, teologie, artă, care au sporit cel mai mult prestigiul culturii noastre. În 2006 Senatul Universității a luat hotărârea de a acorda titlul de profesor honoris causa ce- lor mai mari soliști de operă ridicați de pe me- leagurile Transilvaniei. Atunci au fost distinși, între alții, Mariana Nicolesco, Niculina Mirea, Carmen Oprișanu, Lya Hubic, Lucia Stănescu, Ioan Piso, Ionel Pantea. Urmează încă să vină la Cluj-Napoca, pentru a-și primi distincția, Nicolae Herlea, Dan Iordăchescu, Julia Varadi, Angela Gheorghiu. Între cei distinși era, firește, soprana și pro- fesoara de atunci a Universității Indiana din Bloomington (SUA), Virginia Zeani. Astăzi avem imensa satisfacție de a o putea saluta în Aula Magna a Universității noastre pe celebra soprană și profesoară de canto, pentru a-i adu- ce un sincer și profund omagiu. Mărturisesc că pentru a lansa coope- rarea dintre Universitatea Babeș-Bolyai și Universitatea din Bloomington - care a dus, în- tre altele, la înființarea „Institutului de Istorie Orală” al universității noastre și la instalarea unor programe de studii culturale - am făcut deplasarea la renumita universitate, iar pre- ședintele Universității Bloomington m-a pus în legătură cu renumita profesoară Virginia Zeani. Cunoșteam din câteva înregistrări și mai ales din citit locul Virginiei Zeani în istoria operei mondiale din anii cincizeci-șaptezeci. Să o întâlnesc era pentru mine, inclusiv ca un pasionat de operă, un eveniment extraordi- nar, despre care am scris la timpul potrivit. O doamnă invariabil frumoasă, foarte cultivată, mereu elocventă a făcut de neuitat vizita la vila ce purta urmele dispariției ilustrului ei soț, ba- sul Nicola Rossi-Lemeni. Astăzi avem ocazia, de astă dată cu totul extraordinară, de a o în- tâlni aici, la Cluj-Napoca, pe Virginia Zeani și de a ne aminti. Avem ocazia de a ne aminti traseul uimi- tor al unei tinere ardelene, plecată dintr-un sat apropiat de Reghin, trecând prin facul- tatea de Filosofie din București, la școala de canto din Milano și urcând, apoi, pe cele mai mari scene de operă ale lumii. Pe traseul acesta Virginia Zeani a căpătat consacrare ca partene- ră solistică a marilor tenori și baritoni ai epo- cii - Benjamino Gigli, Carlo Bergonzi, Nicolai Gedda, Alfredo Kraus, Jan Vickers, Luciano Pavarotti, Placido Domingo, Tito Gobbi, Boris Cristoff, și a Giuliettei Simionatto, Fedora Barbieri, dintre mezzosoprane. Avem ocazia de a ne aminti că, în 1952, Tullio Serafin, care, știm bine, era dirijorul Mariei Callas, a solicitat-o pe Virginia Zeani să o înlocuiască pe aceasta în rolul Elvirei din spectacolul cu opera „Puritanii”, a lui Bellini. Succesul a fost imens. Vreau să fixez aici și acum și o mărturie is- torică. Zilele trecute l-am sunat la telefon pe baritonul Nicolae Herlea, spre a-l invita la eve- nimentul de astăzi. Fiind la Munchen, maestrul nu a putut veni spre a fi acum de față, dar mi-a spus așa: «știi, dragul meu, Virginia Zeani, de fapt, era singura care efectiv o putea concura 93 x 59 cm, 2015, acrilic pe pânză Virginia Zeani pe Maria Callas atunci». Nu este oare de amin- tit că a fi în față, în compania celorlalte concu- rente, de fapt a lui Joan Sutherland sau Renata Tebaldi, este mai mult decât excepțional? Avem ocazia de a ne aminti prestigioasa ca- rieră de profesor de canto a Virginiei Zeani - la Universitatea din Bloomington, apoi în Florida, la vestitele Florida Grand Opera Young Artist Program și Palm Beach Opera Young Artist Program. Această activitate a și atras în dreptul Virginiei Zeani, în 2010, titlul de „Teacher of the Year”, acordat de revista „Classical Singer”. În definitiv, prin orele profesoarei au trecut vârfuri dintre soliștii de operă ai timpului. Avem ocazia de a ne aminti - fiindcă suntem la o ceremonie inițată de una dintre facultățile universității noastre, de Facultatea de Teologie Greco-Catolică - de statornica legătură a Virginiei Zeani cu locurile, oamenii, biserica din sânul căreia s-a ridicat.” Aceste cuvinte le-am spus la ceremonie, în introducere. Din spusele altor ocazii, adaug aici doar că Virginia Zeani era nu doar soprana și profesoara având toți laurii la care cineva poa- te aspira în aceste cariere. Mereu frumoasă și de o inteligență vie, de o naturalețe și elegan- ță a atitudinii despre care se va scrie, Virginia Zeani era un partener de discuții informat la zi și redutabil. Ajungeai repede cu domnia sa de la a aborda chestiuni ale vieții curente, inclusiv civice și politice, la pretențioase subiecte filoso- fice și teologice. Era acasă în fiecare. Discuțiile cu domnia sa au fost impresionante. Răspunsul pe care Virginia Zeani l-a trimis după vizita la Universitatea „Babeș-Bolyai” a fost la fel și a rămas nu numai în arhive (vezi nr. 22, iunie 2011, p. 41), ci și neclintit în mintea multora: „Mult stimate domnule profesor Andrei Marga, Ajunsă acasă trebuie să vă mulțumesc pentru onoarea ce mi-ați dăruit! Mă simt onorată și mândră toată viața! Întâlnirea de la Cluj este de neuitat și cădura sufletească ce ne-a înconjurat este fără măsură. Transmiteți tuturor profeso- rilor prezenți, precum și publicului tot dragul și recunoștința mea. A dumneavoastră pentru eternitate. Virginia Zeani (4 iunie 2011)”. ■ 10 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 Niculae Gheran, la plecare ■ Adrian Dinu Rachieru După ce, vreme de decenii (vreo patru și mai bine, după socoteala noastră), Niculae Gheran acceptase - ca editor și istorio- graf - „șerbia literară” la uzina Rebreanu, odată lăsat la vatră, s-a demascat. Rămas în „solda d-lui Gutenberg” și mânat, irepresibil, de nevoia scri- sului, își dezvăluia harul de prozator tăinuit. Nu e vorba, însă, de o convertire și nici de un debut tar- div. Să ne amintim că, prin 1955, tipărea în Tânărul scriitor o încercare prozastică. În plus, dovedise certe afinități față de Gh. Brăescu, un prozator sa- tiric, căruia îi dedicase, pe lângă câteva ediții, și o monografie (1962). Continuându-și aventura epi- că, împlinită printr-o tetralogie (Arta de a fi pă- gubaș), se alătură „confraților de călimară”, oferind, cu forță și culoare, „fresca unei lumi apuse”. Dacă Târgul Moșilor (2008), o carte circulară, de „forfotă policromă”, constata Ioan Adam, reconstituia, prin cele 12 nuvele („legate”) un perimetru magic (1936- 1946), Îndărătul cortinei (Biblioteca Bucureștilor, 2012) se plasează, aflăm din Cuvântul înainte, „la hotarul dintre Epoca de Aur și actuala Epocă de Arginți”. Martor credibil, de neîndoielnică vocație, N. Gheran propunea un hibrid. Evocator „lucid și înduioșat”, deopotrivă (cf. C. Stănescu), el lasă fap- tele „să vorbească”. Conferă, așadar, acelor vremuri tragicomice girul realității, pe temelia memoria- Radu-Anton Maier Pantocrator IV, 104 x 102, 2013, acrilic pe pânză listicii, dar nu refuză haloul fictiv. Posibil roman, Îndărătul cortinei nu se rezumă la o depoziție din exterior. Niculae Gheran, învățând alfabetul me- seriei, mereu descurcăreț, înșurubat în ierarhie (la vârf, o vreme), înrolat „ostașilor cărții”, era, de fapt, în miezul lucrurilor, având discuții de taină cu dregătorii culturali ai epocii. Trăia în lumea culturală ca ispravnic de stat, cunoștea multă lume și ne oferă - generos și meticulos - o colecție de întâmplări, pensate de o memorie fabuloasă. Încât nume grele (altădată) defilează în paginile sale, încercate de mutații politice, de sorocul schim- bărilor, de bruiajul ideologic, de momentele de „dezgheț”, de nenumăratele referate, discuții, avize, memorii „la foruri” și, inevitabilele ședințe plicti- sitoare. Protagonist în lumea „cărțarilor”, martor inteligent, lucid, sceptic etc. al atâtor evenimente, Gheran, deseori colțos, cochetează cu anecdoticul și reconstituie, prin astfel de schițe memorialistice, o lume care a fost. Și care, fatalmente, coboară în irealitate. Cu vână de prozator satiric, excelent portretist, recuperând trăitul cu percutanță literară, Niculae Gheran face figură de comediograf. Ne plimbă în- tr-o lume dispărută, plină de evenimente, populată cu „oameni și javre”, cum își botezase volumul al doilea (2010). Se mișcă printre prelații partidului, Niculae Gheran reface, cu umor păstos, o anecdotică savuroasă (folclorizatul Al. Piru, un ironist cordial, „prelu- cratul” Fănuș, Popescu-Dumnezeu, zis „mota- nul încălțat”), ne reamintește atmosfera epocii: de la „slugărnicia sanctificată” la aberantul cult al personalității, aducând în scenă o galerie bogată: Aurel Mihale, președintele obștesc al Consiliului, Ion Bănuță, Vasile Nicolescu, C. Marin, Nae Munteanu, printre alții. Analizează și raporturile cu „marele frate”, prilejuit de un incident moscovit; or, „Nikolușko” al nostru face ravagii printre dame, apărând tricolorul - cum glumea Al. Balaci. Totul cu savoare epică și etnică, vădind o bună „ureche” de prozator și har de fiziologist. Boema, ne spu- ne Gheran, „cocheta cu nemulțumirea”, viața era „colțoasă”, dar nici farsele juneții, răsfățul bahic, doctoratul erotic (ambalat de fiorii tinereții) nu puteau lipsi. Paranoia conducătorilor, clanul dem- nitarilor, dihonia scriitoricească, vălmășagul unor situații etc. trezesc interesul. Solid documentat, atent la rumoarea cancanieră, culegând picante- rii și „amoruri” printre puternicii zilei, Gheran radiografiază epoca, fie pe latură anecdotică (via- ța publică, cu fauna și liota de lingăi), fie identifi- când aberațiile sistemului (falsificarea ierarhiilor), deslușind resorturile, practicând salvatoare tehnici de amânare, de „învăluire” a cenzurii și fatalele compromisuri. Spiritul ludic iese la iveală. Aflat la Budapesta, în așteptarea lui P. Marcea, pentru a rezolva delicata chestiune a unui manual de litera- tură („cu probleme”), Gheran descoperă vinul de Eger și efectele sale benefice: picioare „plumbuite”. La moartea lui Arghezi, Nicolae Ceaușescu este su- pervizor, controlând necrologul. Cei ieșiți la lumi- nă, după grațierea din 1964, se reîntorc la matcă; pilduitor rămâne cazul Petru Manoliu, aruncat în celulă pentru serialul Katin. Trebuie să remarcăm că Niculae Gheran a fost o prețioasă mină de infor- mații, chiar dacă „excesul de talent”, cum observa- se temător Al. Cistelecan, riscă să atenteze asupra credibilității (e vorba, firește, de filonul memori- alistic, abundent). Fanfaronada, vizitele de lucru, clasamentele de cafenea în viesparul scriitoricesc, înghesuiala „nobelizaților”, viața în „insuportabila” Capitală, șiragul de întâmplări (cu Sabin Bălașa, Ștefan Bănică, Ioșca Naghiu ș. a.), prezența femei- lor, aducând, zice hârșitul și mucalitul prozator, un „plus de cunoaștere” („polisând” un bărbat), toate întregesc atmosfera unei epoci, cu bunele și rele- le ei, sumbră, dar cercetată cu seninătate cordială. Fără încrâncenare, refuzând scrisul acrit și curajul (post festum!, al) anticomuniștilor vocali de azi. Un prozator policrom, cum l-a definit (exact) Ioan O TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 11 o Adam, N. Gheran este delicios în paginile care cer- cetează culisele puterii: printre ispravnici, trepă- duși și politruci (mulți „orfani de carte”), oameni școliți (unii, dar lepădături), practicând „lătrătura de partid”, curtea orientală, cultul „Marelui Pitic”, instituționalizarea fricii, nesiguranța, hinghereala, rotația cadrelor, teroarea restructurărilor. Scos din distribuție de la CSCA (Comitetul de Stat pentru Cultură și Artă), Gheran, o vreme pe „derdelușul puterii”, își află, după „execuție”, liniștea; și poate să se consacre unui legământ, adâncindu-se cu de- voțiune în arhiva Rebreanu. Deschizând șantierul Rebreanu, adică un sinuos drum „fără întoarce- re”. Gheran a înțeles iute că „mai onorabil” ar fi să ucenicească în atelierul lui Rebreanu. „Epopeea” editării marelui ardelean (examenul textologic, aparatul critic, plus cărțile complementare) este impresionantă și epuizantă. Avem, astfel, o ediție critică terminată; slalomând printre supărări și compromisuri, înfruntând dregătorii de ieri și de azi, sentimental și acid, pedant și pitoresc, sobru și mucalit, Gheran, cheltuind erudiție și talent detec- tivistic - printre atâtea pățanii, narate cu ton amar - cade, uneori, în pamflet. Dar se dovedește, în po- fida lamentărilor, un învingător. Între „corul sicofanților” și zidul cenzurii, între slugărnicia „sanctificată” și prostia oficializată, între ședințele-maraton și clipele de destindere (inclusiv răgazurile de relaxare ideologică), Niculae Gheran rămâne un observator atent. „Încondeierile” por- tretistice privesc, îndeosebi, persoanele cu care in- tră în contact, formal sau informal. Al. Piru (conu Pirache) e venerat, Cornelia Filipaș rămâne „o fiin- ță luminoasă”, rasatul Al. Balaci, rafinatul Mihnea Gheorghiu, voiajorul Pompiliu Macovei, istețul Gh. Pană sunt „pozitivați”. Constanța Crăciun contrastează cu fauna jegoasă din juru-i, Dumitru Popescu (Miticuță), fericit a prinde „lozul cel mare”, acceptă umilința omului deștept, „carapacea incul- turii ierarhice”. Sunt hazlii pățaniile lui M. Șora și, desigur, deprimante amintirile din închisoare ale lui Sever Dan. Luxat, așadar, N. Gheran își îndesește, benefic, drumurile la Biblioteca Academiei, gustă „boieria spiritului”, intră - benevol - în „tagma călugărilor benedictini”, consultând mii de periodice și stivuind maldărul de fișe, alături de alți sacrificați acribioși (Alexandru Zub, D. Vatamaniuc, Gabriel Ștrempel), obișnuiți „să lucreze mult și să numere puțin”. Incursiunile în domeniul bibliografic presupun Radu-Anton Maier Încremenire, 60 x 100 cm, 2002, acrilic pe pânză o anevoioasă foiletare, ieșind din vacarmul lumii reale. Ca patron serios, cum zice însuși Gheran, Rebreanu merita acest sisific efort. Îndemnat de Al. Piru, editorul și comentatorul lui Rebreanu îmbrăți- șează cauza, se „disciplinează”, practică, zicea inspi- rat C. Stănescu, eroismul mut. Se știe, doar de către unii, tot mai puțini, cât de anevoioase erau izbânzile editoriale pe acest front exegetic. Or, N. Gheran nu abdică; și nici alții n-au dat îndărăt. Cine cercetează proza epistolară a lui M. Zaciu, însoțit de „locote- nenții” săi, se va îngrozi de acest epuizant slalom printre memorii, audiențe, pertractări etc. Editorul lui Rebreanu, neobosit, „tras pe linie moartă la Bistrița” (aflăm), a îmbătrânit frumos. Nu acceptă ideea că ăi vechi („expirați”, așa răsfățați, se știe, de noii veniți) ar trebui depuși „la depou”. „Trezirea” Oborului îi oferă prilejul revanșei. În filo- sofia lui Herșcu Rudel, personaj inventat (bănuim), Gheran se regăsește: da, viața-i o iluzie, trece fugos, dar rămân faptele! „Citatele” din Herșcu-boccegiul, un „personaj de limbaj” (cf. Al. Cistelecan), co- mentariile privind Revoluția-carnaval ori seismele ierarhice din isprăvnicia de partid (de altădată, dar nu mai puțin din ziua de azi), falsa înmormântare a lui Puiu Matache (o „nebunie curată”), întregesc profilul unui prozator vânos, frecat de viață, hârșit, bonom, pitit strategic „îndărătul cortinei”, îngăduin- du-și luxul de a gândi liber. „Păgubașul” oborean nu are astâmpăr, explorând și cețurile tranziției, știind prea bine că „domnul Caragiale ne-a scris istoria și în perspectivă”. Dincolo de harul epic, doldora de întâmplări, dincolo de elanul ficționar, paginile lui Gheran sunt o prețioasă și credibilă mărturie. Fiindcă, ne reamintea C. Stănescu, la Gheran „ficți- unea nu trădează memoria”. E drept, coborând în interbelic, tonul se melan- colizează. Dincolo de valoarea documentară, po- vestea tragicomică a mahalalei (Târgul Moșilor) este și o galerie de caractere, desfășurând, sub far- mecul limbajului, un spectacol existențial. Gheran reînvie o lume apusă; fresca se încarcă cu duioșie și tristețe, brusc reprimate când va explora, cu voioșie sarcastică, totuși, viața culturală a „epocii de aur”. Neîncrederea, suspiciunea, sinistroza, „frica institu- ționalizată” și slugărnicia sanctificată, etajele „celes- te” ale Cenzurii etc. îi prilejuiesc, presărând picante- rii, comentarii acide, aducând în scenă personajele epocii: de la faimosul/fiorosul Pantiușa la Miticuță cel nemulțumit (Dumitru Popescu-Dumnezeu) sau Vasile Nicolescu, jucând „la două capete”, dar întrezărind „un licăr al amiciției”. Culminând, fireș- te, cu zeificarea „celui mai iubit”. Vehemența devine de-a dreptul pamfletară când poposim în raiul de- mocrației. Încheind tetralogia, Bordel nou cu șteoarfe vechi (2014) se transformă în rechizitoriu. Niculae Gheran denunță jaful și crasa nepăsare din „țara cu înlocuitori”, ura viscerală și lupta neghioabă, „frize- ria forestieră” și pe cei „cu mintea în două luntri”, rătăcind în „bezna tranziției”. Intră în vizor, îmbăl- sămat în vorbe grele, Ciobanul (miruind poporenii cu bani) și, negreșit, „marina călăreață”, o mulțime de alte figuri („VIP-uri de tinichea”), adulmecând „bucătăria de partid” sau ademeniți de „hârdăul puterii”; bineînțeles, cei răspopiți, dând „la întors” hainele părinților și „boierii minții”, lesne identifica- bili, transparentizați sub nume de împrumut: Andu Pleșea-Dilemache (mereu la butoane), Herpes Papion, Gogu Moftologu, Tudorică Băsconcs și atâ- ția alții. Cu „dispensă de metafizic”, cum s-a observat, proza lui Gheran e interesată de noroaiele realității; chiar dacă volumele circulă „în regim de samizdat”, constata Lucia Negoiță, ele au provocat comenta- rii bogate. Și chiar critici aspre, cum ar fi, de pildă, cele lansate, cândva, de malițiosul Leonard Gavriliu, semnalând că Gheran, dând „razna prin Istorie”, calcă uneori „alături cu adevărul”, venerabilul păș- cănean pescuind câteva erori și declarându-se îngri- jorat de „autentificarea” lor. Retras la Breaza, fugind, precum - altădată - Rebreanu, din „cazanul bucureștean”, păgubașul ne asigura că privește lumea cu ochi lacom, curios, dar instalat „îndărătul cortinei”. Să fie „un fel de Procopius?”, se întreba G. Dimisianu, constatând că N. Gheran a fost atât protagonist cât și spectator. Oricum, un martor avizat; și asumându-și profesiu- nea de martor. Ironismul său cordial devine, dese- ori, realism sarcastic. Observator de fibră valahă (nota, esențial, Gh. Grigurcu), devotul lui Rebreanu se „scuză” pentru această tiranică pasiune, invocând tinerețea neștiutoare, nebănuind atunci chinurile aventurii editoriale, dusă la capăt, totuși1*)*). Dar sarcasmul său jovial se revarsă, după „deconspira- re”, în această - posibilă - „nouă Țiganiadă”, răs- cumpărând anii de trudă, cinstind „țintirimul lui Gutenberg”. Fiindcă tetralogia sa este un savuros ro- man de „memorialistică ficțională”, utilă documen- taristic și agreabilă la lectură, acroșând cititorul, încă sperând (iluzoriu?) că, în gloriosul Ev Media, bătălia nu e pierdută. P.S. Cu ani în urmă, la un Simpozion bistrițean, spuneam că în exegeza rebreniană există „un bu- levard Niculae Gheran”. Acum, la plecarea mare- lui rebreanolog, ar fi cazul ca autoritățile bistrițene (pentru a-și spăla păcatele) să-i nemurească numele, botezând o stradă... Notă 1 Pornită „într-o doară”, aflăm, ediția de Opere (23 de volume) a fost „clădită în furtună”, recapitulează, „cu bune și cu rele”, memorialistul, considerându-se o „calfă” a ma- relui ardelean. Cercetând dipticul Rebreniana (Editura Academiei Române, 2017), adunând „studii, articole, do- cumente”, risipite în timp, Niculae Gheran, valorificând copiile epistolarului, ne face părtașii acestor „însemnări de front” (v. Cuvânt înainte și înapoi) și, îndreptățit, se întreabă: unde or fi „viitorii gherani”? Într-adevăr, N. Gheran - nota N. Manolescu - ar fi „unul dintre ultimii mohicani” și, constata criticul, „după ei, nu vine nimeni” (v. Rebreniada lui Niculae Gheran, în România literară, nr. 26/2017, p. 9). ■ 12 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 Cum este posibilă o antropologie a morții? ■ Nicolae luga ntrebarea: „Ce știm despre moarte”? ar trebui reformulată - cred - astfel: „Oare putem ști cu adevărat ceva despre moarte”? Și foarte pro- babil răspunsul va trebui să fie negativ. Pentru că despre moarte nu putem ști propriu-zis nimic. De exemplu putem accepta, împreună cu Max Scheler1, că moartea este sacrificiul pe care individul trebuie să-l sufere pentru perpetuarea speciei, dar cu toate acestea moartea nu este o experiență în sensul pro- priu al termenului2. Moartea este ceva ce niciodată nu experimentăm noi, ci întotdeauna i se întâmplă altcuiva. Asistăm muți și neputincioși la ea, ca la un ceva de neînțeles. Spectacolul vieților și al morților individuale, succesive și accidentale ni se înfățișea- ză, potrivit unei grandioase metafore a lui Pierre Teilhard de Chardin3, ca acela al unor rachete, care urcă urmând săgeata timpului și nu se etalează decât pentru a se stinge, care urcă până la epuizare într-un curent general coborâtor. Iar atunci când moartea ni se întâmplă nouă, în sfârșit, iarăși nu este o experiență, din cel puțin două motive. Întâi, pentru că ni se întâmplă o singură dată, deci nu este ceva repetabil și experimentabil în sens științific. În al doilea rând, chiar dacă ar fi să înțelegem ceva din propria noastră moarte, noi nu putem comunica nimic din ceea ce tocmai am ex- perimentat strict individual. De aceea moartea este, cum spune și E. M. Forster4, numai ceva anticipat și de neînțeles. Pe scurt, știința care se bazează pe ex- periență repetabilă, observabilă și comunicabilă, nu poate afla nimic și nu ne poate spune nimic despre moarte. Dacă admitem că nu putem ști nimic despre moarte, asta nu înseamnă că nu putem să ne gândim la ea în fel și chip. În fond, aici ni se relevă pregnant diferența între cunoaștere și gândire, în sensul că cu- noașterea presupune existența unui obiect, iar gân- direa nu. Există sisteme filosofice - al lui Immanuel Kant de exemplu - din care se poate deriva ideea că cunoașterea este o gândire cu obiect, în timp ce gân- direa este o cunoaștere fără obiect. Putem observa că există preocupări de ordinul științelor istorice, istoriile religiilor bunăoară, care ne pot prezenta scrupulos ce au crezut despre moar- te și viața de dincolo credincioșii care au aparținut vechilor religii dispărute, sau ce cred încă despre moarte credincioșii religiilor existente și în prezent. Există și un capitol vast al antropologiei consacrat temei: cum au conceput oamenii din diferite tim- puri și civilizații spiritele morților, cum s-au raportat la acestea, ce au crezut sau cred despre nemurirea sufletului, despre Judecata de Apoi, despre geografia lumii de dincolo sau despre divinitățile subpămân- tene. Dar acestea nu sunt o cunoaștere propriu-zisă, ci este vorba de simple colecții de cunoștințe despre credințe, despre idei religioase, sau despre simple bi- zarerii - toate acestea având în comun faptul că sunt lipsite de obiect. Totul cade sau re-cade în teritoriul subiectivității pure, fără să putem ști vreodată în mod pozitiv dacă acestor reprezentări le corespunde în mod real ceva dincolo de moarte, într-o posibilă existență postumă și, dacă da, ce anume. Și cu cât posedăm mai multe astfel de cunoștințe de ordin is- toric și suntem conștienți că au o semnificație pur istorică, cu atât suntem mai detașați de ele, fără să credem efectiv în niciuna. O posibilă Antropologie a morții prezintă exact acest neajuns, anume că este doar antropologie și atât, adică o antropologie au- tosuficientă și autoreferențială, o imagologie umană imanentă, fără punerea unui conținut ca fiind po- zitiv (positum) în transcendență, o fenomenalitate fără un în-sine al ei, o fenomenologie din care nu se degajă nici un spirit, o „fizică” fără o interogație metafizică, o cunoaștere care - spre deosebire de Teologie - este numai despre Om și care face abs- tracție de Creatorul său, o amputare a relației dintre Dumnezeu și Om de unul dintre termeni, tocmai de termenul care o face să fie vie. Prin urmare, știința în general și antropologia în particular lasă aici un imens gol. Locul poate fi umplut de alte două tipuri de demers: literatura de ficțiune și credința religioasă. Autorul de literatu- ră, prozator sau poet, poate să-și imagineze despre moarte și despre lumea de dincolo orice, fără opre- liști5. Condiția nu este ca discursul poetic să fie ade- vărat în sensul corespondenței cu o realitate oare- care (adequatio rei et intellectus), ci condiția este ca poetul, la fel ca și profetul, să fie convingător. Cum ar fi Lev Tolstoi în Moartea lui Ivan Ilici, de exemplu. Dar și aici, întocmai ca și în știința antropologică, totul este din nou relativ la subiect, respectiv la ima- ginația și la capacitatea de fabulație a artistului. Abia credința vine cu o certitudine. Dar este vor- ba de o certitudine suficientă numai subiectiv, nu și obiectiv. Certitudinea care este sufiecientă atât su- biectiv cât și obiectiv se numește - după Immanuel Kant - știință, iar certitudinea care este suficien- tă numai subiectiv, nu și obiectiv, este credința6. Certitudinea subiectivă a credinței poate să conteze foarte mult, decisiv, însă este mai greu de înțeles. Pentru o înțelegere mai adecvată a fenomenului credinței, Leon Chestov ne propune un termen de comparație, sub forma unui experiment mintal de asemenea contrafactual. Să ne imaginăm - spune el - că toți oamenii ar fi orbi de la natură, că asta ar fi starea lor normală7 și că foarte rar, o dată la câteva sute de ani, ar apărea câte un singur om înzestrat cu vedere. Acesta, spre deosebire de ceilalți, ar ve- dea lumea culorilor în toată splendoarea ei, ar ve- dea lumina și depărtările, zorile și amurgul, infinita varietate a unor perisabile forme de existență. Apoi el ar încerca, prin cuvinte, să împărtășească cele vă- zute și celorlalți oameni, rămași cu desăvârșire orbi. Evident, multe dintre lucrurile văzute vor fi inco- municabile din lipsa termenilor de comparație, iar despre altele orbii își vor face o imagine foarte vagă, fără o corespondeță clară cu realitatea. Probabil unii dintre nevăzători vor ridica exigența imposibilă ca faptul vederii să fie repetat într-un experiment pro- vocat și în condiții ținute sub control. Cu alte cuvin- te, vor pretinde o verificare „științifică”, în caz con- trar fiind tentați să taxeze vederea drept vedenie, nu viziune. Deci, credința ar putea fi definită ca o vede- re singulară inspirată de sus, irepetabilă și transmi- sibilă nouă, orbilor, prin întemeietorii de religii, prin profeți, prin marii inițiați. Cu timpul, lava fierbinte a credinței originare se răcește și se cristalizează în dogme8, care pot fi împărtășite oamenilor prin for- mule și simboluri. Note 1 Max Scheler, Le sens de la souffrance, F. Aubier, Paris /f. a./, p. 9. 2 Nicolae Iuga, Le Cercle et l’Arbre de la Vie, Ed. Limes, 2007, p. 30. 3 Pierre Teilhard de Chardin, Le phenomene humain, Ed. Seuil, Paris, 1970, p. 36. 4 E. M. Forster, Aspecte ale romanului, Editura pen- tru Literatură Universală, București, 1968, p. 53-54. 5 Nicolae Iuga, op. cit., p. 31. 6 Imm. Kant, Critica rațiunii pure, traducere de Nicolae Bagdasar și Elena Moisuc, Editura Științifică, București, 1969, p. 91. 7 Leon Chestov, Apotheose du deracinement, Paris, J. Schiffrin, 1927, p. 134. 8 Henri Bergson, Les deux sources de la morale et de la religion, Paris, PUF, 1948, p. 218. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 13 Intrare-n muncile de primăvară (II) ■ Christian Crăciun Ultima Elegie este încheierea Cinei taini- ce. Rotundul Mesei finale se împlinește. Sorin Dumitrescu a dat în cartea sa citată importanța cuvenită acestei Elegii din punctul de vedere al Cinei apostolice. Un poem rătăcit prin- tre cele finale din existența poetică nichitiană se numește Taina fără de cină și are această intero- gație teribilă: „Ce mai faci tu cu vinele și arterele mele/mai împletești tu din lâna lor sângeroasă/o îmbrăcăminte a frigului?/De ce ai azvârlit pe fe- reastră carnea mea fierbinte?/De ce ai aruncat cu scheletul meu în arbori?/Ce tristețe a ta mă văduvește de cuvânt?/De ce vrei tu să nu mai fiu când sînt?/De ce calci pe pletele mele retezate/ ca pe ruina aburindă de zid de la cetate?/De ce ești tu atât de crudă/iubita mea de Iudă!/De ce?”. Îmbrăcămintea de frig este îmbrăcămintea trupu- lui de carne, vine, și artere care i-a fost dată omu- lui după pierderea trupului de slavă din paradis. Iar trupul acesta se pulverizează, iar și iar, în poe- tica insistent cercetătoare a elegiacului. Și, în acest context, trebuie citat neapărat și scurtul Nod 23, care, nu știu de ce, nu se află în ediția Condeescu, Ordinea cuvintelor. „Mi-am furat trupul de copi- l,/l-am înfășat/ și l-am pus într-un coș împletit, - / și l-am azvârlit în fluviu/ să se ducă și să moară în deltă.//Nenorocitul, tristul și tragicul de pes- Radu-Anton Maier Golgota III, 100 x 100 cm, 2008, acrilic pe pânză car milos/mi-a venit cu el în brațe/tocmai acum!”. Bine-cunoscutul scenariu veterotestamentar cul- minează cu (de fapt are ca bază) ultimul vers. Acest acum, biblic el însuși, este timpul kairosu- lui, care înseamnă găsirea trupului (copil) ca afla- re a morții. Trup ce îi este dăruit de chiar Acela care s-a întrupat, pescarul minunat, „nenorocitul, tristul și tragicul”. Pentru a muri. Aici suntem în miezul semantic al „primăverii” în care moartea și viața se întrepătrund și se aleg una de alta. Este acea alergare care constituie miezul Elegiei de față. „Voi alerga, deci, în toate părțile/deodată...”. Pentru ca Partea a VI-a să înceapă cu vizua- lul, genezicul „Iată-mă”. Prezența, ivirea, surpriza de a fi („ce mirare că sunt” spunea încă de foarte tânăr) sunt energii ale poeticii nichitiene. Revine la ele insistent. Ce sunt „muncile de primăvară”? În niciun caz munci ale pământului, ci munci ale sinelui asupra sa însuși! „Cină a înăuntrurilor”, o numește Sorin Dumitrescu1. „Dacă elegiaca Cină a înăuntrurilor ipostatice și a impasurilor lor tri- mit (sic!) în mod cert cititorul la presupusa imagi- ne a unui straniu sobor „apostolic”, doar o lectură teologică a textului poetic poate recunoaște în în- lăuntrul accesibil numai prin „muncile de primă- vară” și numai cu „moartea pre moarte călcând” - realitatea teologică a Înlăuntrului Împărăției, dimensiune nelumească râvnită dar străină ficți- unilor mentale ale celor 11 dimensiuni teoretice, imaginare și sacrale ale înlăuntrului”. Alergarea nu este aici numai un semn, ci de-a dreptul un simbol al răsăririi (iată-mă!), „cu steaguri de singurătate, cu scuturi de frig...”. Atac și apărare. Existență. Căci singurătatea, al cărui vierme roa- de lăuntric lăuntrul, este, reamintesc supra-tema elegiacului Nichita (nu numai cel din Elegii, tot). „Înapoi spre mine însumi alerg”. Reculegerea, regăsirea de sine este o luptă, o „muncă” în sens herculean. O trudă care presupune dez-lumirea: „smulgându-mă de pretutindeni,/ smulgându-mă de dinaintea mea,/dinapoia mea, din dreapta, și/ din stânga mea, de deasupra, și/de dedesubtul meu, plecând/de pretutindeni și dăruind/pretu- tindeni semne ale aducerii-aminte:/cerului - ste- le,/pământului - aer,/umbrelor - ramuri cu frunze pe ele”. Exercițiul acesta spiritual al desprinderii de tot are, cum se vede, urmarea de a reda lucruri- lor esența lor, văzutul lor, frumusețea lor: cerului, stele; pământului, aerul, copacilor umbra frunze- lor. Să nu lăsăm neobservată „tăietura” versurilor din acest pasaj: în modul cel mai firesc s-ar fi putut face după unitățile gramaticale și de sens. Poetul le frânge ca și cum ar vrea să ne atragă atenția că facilul continuității este înșelător. Sfârșiturile de vers după „și”, „plecând”, „dăruind” marchează un fel de sincope ale eforturilor, o pauză de res- pirație pentru adunarea puterilor și alergarea mai departe. Ritmurile interioare sunt esențiale la un poet cu urechea muzicală a lui Nichita Stănescu. Vorbesc de muzica secretă a lumii și a ideilor, „semne ale aducerii aminte”. Partea a VII-a este o pregătire „teoretică” a în- cheierii. Are formă imnică, invocativă, adresată fiind trupului. „Mirat de el însuși” - singurătatea și mirarea fiind cele două atribute fundamenta- le ale atitudinii față de corp. Este un interludiu, doar două strofe, dar cât de important! Trupul face parte din „operele imperfecte”, „în prezența sferelor”. Teribilă oglindire! Și a soarelui, aștep- tând „să-i crească luminii un trup pe măsură”. Ultima parte a Elegiei este cea mai importantă pentru întregul ciclu, crede Sorin Dumitrescu. „Adevărat, adevărat vă zic vouă că dacă grăun- tele de grâu, când cade în pământ, nu va muri, rămâne singur, iar dacă va muri, aduce multă roadă” (Ioan. 12.24). De aici trebuie începută lectura Elegiilor. „A intra curățit în muncile de primăvară” asta înseamnă. Elegia a zecea era construită pe sintagma „sînt bolnav”. Era, simplu spus, boala de a fi și de a fi insuficient, a nu epuiza existența, a nu avea acces la transcendent. Aici, autorul era un mag- nific poet existențialist. A unsprezecea simfo- nie nichitiană trece dincolo de acest prim prag, poetizând parabola seminței. „Dar mai înainte de toate,/noi suntem semințele și ne pregătim/ din noi înșine să ne azvârlim în altceva/cu mult mai înalt, în altceva/care poartă numele primă- verii..”. Depășirea subiectului, așa ar putea fi denumită această ultimă etapă, „didactică”, din devenirea liricii sale. După alergarea, fluiditatea, metamorfoza continuă, acum totul culminează în oprire, în „a te sprijini de propriul pământ”. Se face o discretă trecere la persoana a doua, un fel de „învățăturile cuiva către fiul său”. De fapt, către sine însuși, ajuns în stadiul suprem al înțe- lepciunii de sămânță. Este ieșirea din iarnă, din recele ființei. Poezia Elegiilor era o poezie gno- mică, nu estetică. Rostirea voit obscură, ca de apoftegme „presocratice”, pe care le parafrazea- ză uneori la limita parodiei, este tot un exercițiu 14 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 „în căutarea tonului”, adică a unui limbaj de necuvinte. Este o cauzalitate sugerată în versu- rile acestea dificile: te poți sprijini de propriul pământ numai dacă ești sămânță. Când te poți deschide din iarna morții scheletice („iarna își lichefiază oasele ei albe și lungi”) către înflorire și rod. Primăvara este „spațiu sferic”, adică exact cel înaintea căruia bietul trup se sfia de imper- fecțiunea sa. Primăvara este împlinire. „A intra curățit în muncile de primăvară” este un vers- enunț căruia nu i s-a acordat suficientă atenție. „Acum voi sunteți curați din pricina cuvântului pe care vi l-am spus” (Ioan 15.3) le spune Iisus ucenicilor, înainte chiar de a începe „munci- le ”, patimile primăverii Sale. „Primăvară dulce” îl numește Maica Sa în cântarea Prohodului. Ultima elegie este cea a purificării. „Dar mai înainte de toate,/noi suntem semințele...” este versul în jurul căruia crește Elegia din urmă, ver- sul care marchează deschiderea întregului ciclu. Sublinierea retorică, aproape prozaică (poetul își permite uneori să se joace cu aceste variații de ton): „mai înainte de toate” decupează, pentru a evidenția, enunțul succesiv. Mai ales că se repetă la începutul ultimelor două strofe ale poemului. Ochiul și inima sunt organele la care cântă acest final, în forme imaginative recurente în poezia lui Nichita Stănescu. „...noi suntem/cei văzuți din toate părțile deodată,/ca și cum am locui de-a dreptul într-un ochi,/sau un câmp, pe ca- re-n loc de iarbă/cresc priviri - și noi cu noi înși- ne/deodată, duri, aproape metalici,/cosim firele, astfel ca ele/să fie aidoma tuturor lucrurilor/în mijlocul cărora trăim/și pe care/inima noastră le-a născut”. Inima își reproclamă centralitatea și funcția genezică. Totul pornește și se întoar- ce (de) la inimă. Topirea realității anticipează versul cel mai „abstract” al poemului: „A fi în lăuntrul fenomenelor, mereu/înăuntrul fenome- nelor”. Semiotica textului poetic nichitian este un fel de provocare continuă, el semnalizează tot timpul altceva, te aruncă vertiginos pe traiec- torii surprinzătoare, tocmai pentru că discursi- vitatea simplu metaforică a limbajului îi apare de la un moment dat încolo insuficientă. Inima, sursă și țintă a lumii, și ochiul în care locuiești, ești condamnat la o prezență totală, sunt lega- te de versuri aflate câteva strofe mai înainte, pe care le aduc acum în discuție. „A te sprijini de propria ta țară...”. Rostire periculos ambiguă, de fapt cuvântul nu are a face cu un circumstanți- al patriotism, ci cu etimologicul pământ, și cu „topirea” într-o rodire a cărei deschidere este primăvara. A unsprezecea elegie este una a des- chiderii. Că Nichita Stănescu intuiește sensuri- le adânci ale conceptelor lirice cu care lucrează nu mi se pare deloc surprinzător. Mai degrabă noi suntem prea blocați în scepticismele noastre epistemologice pentru a acorda totală încredere poeziei. A ne scufunda în ea. De ce, de exemplu, nu am apropia acest final de cunoscutele analize heideggeriene din Originea operei de artă asupra conceptului de pământ (die Erde)? „Pământul este locul în care deschiderea readăpostește ca atare tot ceea ce se deschide. În tot ceea ce se deschide, pământul apare în chip esențial drept cel care adăpostește”. Nu marchează această vi- ziune absconsă, de o maximă stranietate spune comentatorul, a filosofului scopul însuși al aler- gării existențiale spre căutarea temeiului solid în care sămânța poate încolți? „Esența pământului ca cel-care-poartă-și-se-închide, ca cel care nu e constrâns la nimic, nu se dezvăluie însă decât Radu-Anton Maier Vegetație VI, 100 x 100 cm, 2017, acrilic pe pânză prin înălțarea într-o lume, prin reciprocitatea adversă existentă între pământ și lume. Această dispută este pusă ferm în întruchiparea operei și devine manifestă prin intermediul ei”2. Nu este mai criptic textul poetic decât cel al filozofului, și nici invers. O lectură reciproc luminătoare poate fi o experiență spirituală. Să nu omitem observația că opera apare, înălțându-se, „prin reciprocitatea adversă existentă între pământ și lume”. Jocul acesta pune în mișcare halucinanta mașinărie de imagini a Elegiilor. Saltul amintit în final, „din noi înșine să ne azvârlim în altce- va” este saltul ontologic al seminței. Care devine primăvară. Adică înviere. Adică „A fi înlăuntrul fenomenelor, mereu/înlăuntrul fenomenelor”. Cuvinte emblemă pentru încercarea de a înțe- lege „lumea”. Locul în care ești. Pentru că ver- bul a fi, insistent reluat, rezumă ca lovitură de gong final al întregului ciclu. „Omul fantă” era mult mai spectaculos, ca vehemență a imagini- lor, decât această „banală” sprijinire pe pământ și întoarcere la prim-ordial. Dar „omul fantă”: „El vine din afară”. El nu a intrat înlăuntrul feno- menelor. Este, poate, drumul inițiatic al Elegiilor. Omul fantă este poemul introdus între Elegiile a noua și a zecea. Cel care, discret dar foarte pu- ternic din punct de vedere simbolic și semiotic, împlinește cifra apostolică a poemelor. Deci de la a veni din afară la a fi înlăuntrul fenomenelor. Un traseu. „Pământul lui «a fi»/își trage aerul din pământul/lui «a nu fi»./Nu se știe cine îl respiră pe cine”. Pământul lui „a fi” are numele primăve- rii, al curățeniei, al însămânțării în ultima dintre elegii. Experimentalismul poeziei nichitiene, al uti- lizării „necuvintelor”, are ca scop această arun- care (proiectare) nu „în lume”, ci înlăuntrul fenomenelor. „Propriul tău pământ” este pămân- tul din care ai fost făcut și în care te întorci. Ca sămânță, purificat, curățat de muncile de primă- vară. Nu intru într-o analiză complicată a sim- bolisticii seminței, respectiv a pământului. Este evident că imaginile lui Nichita vin din străfun- duri jungiene inaccesibile omului (și limbajului) obișnuit. „Se pare că există zone în care literatu- ra se revelează ca o explozie a limbajului”3 spune alt cercetător al imaginarului. Încheierea nu se poate referi decât la un verb care ne oferă una dintre cheile hermeneutice. Pământul însem- nând rezistență, poetul nostru nu apelează la un verb facil indicativ, de pildă a te întoarce în pro- priul pământ. Imaginea pe care o obține: „A fi sămânță și a te sprijini/pe propriul tău pământ” este o încheiere în care lipsește predicatul verbal. Enunțul dublu infinitiv oferă tonul apodictic atât de iubit de poet. Iar verbul survine cu un maxim efect de surpriză. Ce vrea să însemne, aici, a te sprijini? Este o oprire, un popas, o odihnă după muncile de primăvară. Este acel moment în care Dumnezeu se uită și „ a văzut că este bine”. Tăria pământului, rezistența lui permit privirea retrospectivă asupra Lucrării. Iar pământul este și corporalul, trupul azvârlit în altceva care este numele primăverii..... Note 1 Sorin Dumitrescu, Tablou cu orbi, ed. cit., p. 42; 2 Martin Heidegger, Originea operei de artă, ed. Humanitas, 1995, pp. 66/97; 3 Gaston Bachelard, Pământul și reveriile voinței, ed. Univers, 1998, p. 9; ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 15 Fabula în literatura universală: definiții, etimologie, dimensiune morală și scurtă istorie (III) ^^TUlian Cătălui Fabula în Grecia și Roma antică În Grecia antică au circulat tot mai des „mo- tive fabulistice”, după unii mituri, după alții fabule, atestate încă din secolul al VIII-lea î. Hr. la poetul Hesiod: zȘoimul și privighetoarea; Povestea Pandorei; Prometeu și plăsmuirea pri- milor oameni; Astraia, întruchipare a dreptății, se retrage printre țărani, mai înainte de a pără- si pământul bântuit de răutate; etc.1 De altfel, prima fabulă cunoscută din Grecia antică este chiar Șoimul și privighetoarea, pe care o poves- tește Hesiod, în poemul său didactic Munci și zile, scris în hexametri dactilici, fiind vorba de o biată și neputincioasă privighetoare prinsă în ghearele ascuțite și strașnice ale unui șoim sa- dic și cinic care, în plus, îi face și o morală de tip arogant2. Această proto-fabulă are rolul de a ne face să cugetăm asupra „noțiunii de drep- tate”, cu ajutorul unui raționament antitetic în care protagonistul exploatează excesiv pozi- ția sa de forță, de putere, totuși, în final, omul dreptății se îmbogățește, în timp ce cel al exce- sului (hubris) pierde totul3. În jurul anului 640 î. Hr., în Epodele importantului poet Arhiloh din Paros, căruia i se atribuie crearea versului iambic, sunt dezvoltate, sub formă de tâlcuri satirice, „motive fabulistice”: Vulturul și vulpea; Vulpea și ariciul; Vulpea și leul, iar paralel, în- tr-un poem satiric despre femei, Semonides din Amorgos folosește o „bogată tipologie animali- eră”4. Fabula va lua amploare în Grecia mai ales cu ajutorul marelui Esop, care a trăit în secolul VI î. Hr. și care e considerat aproape în mod unanim „părintele fabulei“, un fel de Herodot al acesteia. H. J. Blackham compară fabulele esopiene cu „un alfabet al umanității din care o limbă este făcută să noteze și să transmită pri- mele certitudini filozofice”5. Esop a scris despre teme generale și universal-valabile care au des- chis larg calea fabuliștilor de mai târziu și, în plus, el nu s-a bazat doar pe animale sau pe tot soiul de jivine și jigănii ca punct central sau fo- calizator al poveștilor sale, ci a folosit și obiecte personificate, plante și chiar zei6. Savanții sus- țin că Esop s-a reprezentat și în fabulele sale sub forma unui bătrân înțelept care ar interveni aproape ca un zeu în anumite situațiuni pentru a prezenta sau a da lecții inteligente persona- jelor pierdute din punct de vedere moral7. În perioada marilor clasici greci, Socrate însuși ar fi pus în versuri fabule de Esop, cât timp a fost închis, înainte de a muri auto-otrăvit și ar fi explicat abordarea fabulelor în felul următor: „Poetul trebuie să ia ca material miturile. [...] De aceea am ales miturile la îndemâna mea, aceste fabule de Esop pe care le știam pe de rost, și pe care le-am luat din întâmplare“8. Biograful Diogene Laerțiu îi atribuie chiar lui Socrate o fabulă, care începea astfel: „Într-o zi, Esop le-a spus locuitorilor din Corint că virtutea nu tre- buie supusă judecății poporului”, dar cu toate acestea, acesta este un precept astăzi asociat de obicei cu filozoful mai degrabă decât cu fabu- listul, Socrate folosind, fără îndoială, numele de Esop pentru a-și transmite preceptele și ideile prin intermediul apologiei9. În secolele IV-III î. Hr., au căpătat o circulație tot mai largă cule- geri de fabule în proză, dar și versuri, care for fi preluate de sau prelucrate de faimosul Corpus Aesopicum bizantin; astfel de texte, bucăți pen- tru exercitarea sau exercițiile tinerilor în școlile de retorică și, ulterior, la gramatici10. Aristotel definește în Retorica, cartea a III-a, specia fabu- lei și se referă la un episod al Vieții lui Esop, în care fabulistul prezentase una din pildele sale11. Stagiritul amintește de fabulă și în primul capi- tol al Poeticii, vorbind însă despre arta poetică și despre formele ei, despre influența fiecăreia în parte și despre felul cum trebuie să alcătu- im fabula (totuși, în alt context, al mitos-ului, ca ansamblu de fapte care alcătuiesc subiec- tul, conținutul unei opere poetice), dacă vrem ca poezia să fie frumoasă”12. Aici, mai poate fi amintit și Demetrios, un orator atenian origi- nar din Faleron, un student al lui Teofrast (poa- te și al marelui Aristotel însuși) și unul dintre primii peripatetici13, a publicat prima antolo- gie de fabule atestată istoric, această antologie, pierdută din păcate, dând naștere la numeroase versiuni, una din ele fiind păstrată sub forma unui „ansamblu de manuscrise” datând proba- bil din secolul I și numită Augustana; la această colecție se face de fapt referire când se mențio- nează astăzi „fabulele lui Esop“. Radu-Anton Maier Desfrunzit, 100 x 100 cm, 2017, acrilic pe pânză Din Grecia, fabula ajunge ineluctabil la Roma, unde pătrund o serie de ediții ale fabu- lelor și redactări ale Vieții lui Esop14. Motive fabulistice pot fi găsite la Lucilius (180 - 102 î. Hr.), unul dintre primii creatori ai satirei roma- ne și la Horațiu (65 - 8 î. Hr.), marele poet cla- sic Horațiu propunând o adaptare remarcabilă a Șobolanului de oraș și șobolanul de câmp, din ale sale Satire, pe care unii critici literari o conside- ră superioară versiunii lui Jean de La Fontaine15. El va fi urmat de Fedru (secolul I d.Hr.), care ar fi fost un sclav, născut în Tracia, dus prizonier la Roma, eliberat de împăratul Augustus, a scris fabule în sexteți iambici în timpul domniei lui Tiberiu, dintre care multe probabil s-au pierdut și căruia îi datorăm șase cărți de fabule, dintre care prima se deschide cu Lupul și Mielul16. Cu această culegere scrisă în întregime în versuri, Fedru va face cu adevărat din fabulă un gen po- etic în sine, el nu numai că îl adaptează pe Esop în latină, dar demonstrează și originalitate: dintre cele 126 de fabule ale sale, mai puțin de jumătate sunt împrumutate direct de la Esop17. Fabulele fedriene preiau modelul celor ale lui Esop, dar cu o atitudine diferită: Fedru nu este, de fapt, ca Esop, fabulistul unei lumi rurale, ci al unui stat evoluat în care domnesc fără opreliști „lăcomia și asuprirea” și, cu toate că fabulele sale nu au reprezentat atacuri personale, Fedru a fost totuși persecutat de Seianus, puternicul prefect al pretoriului al crudului împărat Tiberiu18. În fabulele pesimist-sceptice ale lui Fedru, bătău- șul triumfă întotdeauna asupra celor slabi, care sunt invitați să demisioneze sau, în cel mai bun caz, să caute un compromis acceptabil în re- lațiile cu puterea19. Alți autori ai lumii clasice greco-romane au fost poetul Babrius (secolul al III-lea d. Hr.), un roman elenizat contemporan cu Fedru, care a rescris fabulele esopice în lim- ba greacă și le-a pus în versuri, existând două colecții ale lui, ce însumează 123 de fabule, con- ținând multe elemente orientale, dar reflectând influența culturii și a metricii latine20 și poetul latin Avianus (secolul al IV-lea d.Hr.) care a lă- sat 42 de fabule, din care majoritatea sunt adap- tări din Fedru, dar multe nu sunt atestate în nici o altă parte și sunt foarte bine construite21. De asemenea, contemporanul lui Avianus, retorul grec Afthonios din Antiohia, cunoscut pentru lucrarea sa Progymnasmata, un manual despre retorică și elementele acesteia, a lăsat și el o cu- legere de 40 de fabule în proză, în siajul și stilul lui Esop22. China Fabula are o istorie foarte lungă în China și exista deja sub formă orală cu 3.000 de ani înainte de era noastră; în epoca Chunqiu (sau Perioada de Primăvară și Toamnă, numită astfel după cronica acelor vremuri, Analele Primăverii și Toamnei, atribuite în mod tradițional filo- zofului Confucius, care narează evenimentele Statului Lu (din 770 î.Hr. până în 481 î.Hr.)23 și a Regatelor Combatante, a devenit un gen lite- rar în sine și și-a făcut apariția într-o serie de lucrări din epoca pre sau proto-Qin, dar toate cărțile din această perioadă au fost, din păcate, distruse la ordinul puternicului împărat Qin Shi Huangdi în 213 î.Hr. Fabulele chinezești nu sunt asociate cu stilul unui singur autor, iar limba ac- tuală păstrează amintirea fabulelor lui Zhuangzi și a multor fabule populare anonime24. Acestea 16 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 reflectă aspirațiile ori năzuințele, revendicările și idealurile chinezilor obișnuiți astăzi, încă le citim și învățăm din ele, deși au și un aer tezis- to-demonstrativ. Multe fabule chinezești au de- venit chiar populare expresii din patru cuvinte, cum ar fi „Zhuang zhou meng die”, care evocă visul fluturelui al victimei Zhuangzi25. Cuvântul chinezesc pentru fabulă a apărut pentru pri- ma dată în Capitolul „Fabula” a lui Zhuangzi și înseamnă „a exprima gândurile prin cuvinte” - ceea ce este comparabil cu sensul original al cuvântului fabulă în latină și greacă. Fabulele chinezești pot fi împărțite în patru genuri, în funcție de epocă26: 1). Fabulele filo- sofice ale erei pre-Qin: Acest gen literar a apărut și s-a dezvoltat în timpul erei pre-Qin, dar își va cunoaște epoca de aur în perioada Regatelor Combatante. Fabulele apar în lucrări ale dife- ritelor școli unde sunt folosite pentru a expu- ne idei filozofice și politice, așa cum este cazul Visului fluturelui de arhicunoscutul Zhuangzi; 2). Fabulele disuasive ale dinastiei Han: Temele și stilul fabulelor dinastiei Han sunt moștenite din epoca pre-Qin, scopul acestor fabule fiind realizarea unificării și stabilității noului imperiu feudal. Este vorba despre educarea bărbaților prin lecțiile istoriei. Cele mai cunoscute fabule sunt: „Mantissa care vânează o cicadă”, „Omul care s-a închinat dragonului”, „Cântarea la lău- tă în fața bivolilor” etc.; 3). Fabulele satirice sau ironice ale dinastiei Tang și Song: fabulele scrise în timpul dinastiei Tang și Song folosesc alego- ria în scopuri mai mult satirice decât filosofice. Majoritatea reprezentanților de frunte ai mișcă- rilor literare au scris fabule. Cele mai cunoscute sunt fabulele lui Liu Zongyuan și ale lui Ouyang Xiu. Odată cu ascensiunea budismului în aceas- tă perioadă, fabulele străine apar în traducere în textele budiste; 4). Fabulele umoristice din di- nastiile Yuan, Ming și Qing: în timpul dinastiei Yuan, Ming și Qing, fabuliștii cultivau în prin- cipal povești amuzante. Este cazul unor autori majori precum Liu Ji, Song Lian, Liu Yuanqing etc. India și Persia Fabula s-a bucurat de un succes remarcabil în India. Unele le găsim deja în marea epopee Mahăbhărata, fondatoarea hinduismului, pre- cum și în poveștile lui Jâtaka și Kathâsaritsâgara 27, dar cea mai importantă culegere se află în Panchatantra/ Panciatantra („Cele cinci cărți ale înțelepciunii”). Scrisă inițial în sanscrită în- tre 300 și 570 d. Hr. de un brahman pe nume Pilpay în/ din regiunea Kashmir, această colec- ție de fabule a fost menită să-i învețe pe prinți înțelepciunea și succesul în viață, și a cunos- cut nenumărate revizuiri și versiuni derivate, dintre care una se numește Hitopadesha sau Instrucțiunea utilă, datând din secolul al XII- lea28. Găsim în Panciatantra bestiarul obișnuit de fabule (măgar, leu, maimuță, șarpe etc.), cu diferența că doi șacali, Karataka și Damanaka, joacă rolul vulpii europene, în timp ce uneori se comportă în mod stupid29. Această culegere fabuloasă, adevărată capodoperă a genului, in- clude 70 de fabule, majoritatea în proză. Cartea lui Pilpay este introdusă în Persia de către regele sasanid Khosrau I (531-579) care, după ce afla- se despre existența în India a unei lucrări care conținea sursa întregii pregătiri intelectuale, îl instruise pe medicul său să o obțină neapărat30. Radu-Anton Maier Buchet V, 100 x 100 cm, 2019, acrilic pe pânză Lucrarea a fost tradusă apoi în persană mijlo- cie sub titlul Kalîleh va Demneh, care este cea mai veche versiune a Panciatantrei la care ne putem întoarce, originalul indian al vremii ne- ajungând la noi31, dar, după cucerirea Persiei de către arabi în secolul al VII-lea, a fost tradusă în arabă sub titlul Kalîla wa Dimna (sau Kelileh va Demneh) de către Abdullah Ibn al-Muqaffa (c. 750), care a transpus relatările originale în- tr-un context arab, fabulele fiind inserate într-o poveste continuă în care cei doi șacali - Calila (Karataka) și Dimna (Damanaka) - sunt prota- goniști. Nicio lucrare originară din India nu a fost atât de răspândită32, astfel, cu peste 200 de versiuni în aproximativ 60 de limbi, inclusiv tur- că, siriacă, malaieză și etiopiană33, a influențat literaturile din Asia, Africa de Nord și Europa34. În 1263, scriitorul italian Giovanni da Capua a tradus versiunea ebraică a Kalila wa Dimna în latină pentru cardinalul Orsini, dându-i titlul Directorium humanae vitae (lit. „Conduita vie- ții umane”)35. În 1313, la cererea reginei Ioana a Navarrei, Raymond de Beziers a publicat o altă ediție, care o reproducea în esență pe cea a lui Giovanni da Capua în timp ce integrează date- le din versiunea spaniolă36. Marele poet persan Jalâl ad-Dîn Rumî (1207-1273), pe scurt Rumi, fiu al unui teolog sufi și el însuși considerat sfânt, care a studiat fabulele lui Esop în tinerețe, a fă- cut o adaptare originală a acestora în cartea sa Masnavî-ye-Masnavî și a dat fabulelor o morală adesea mistică, foarte diferită de morala clasică, adicătelea, lecția care trebuie învățată este să fii nu atât de precaut față de ceilalți, cât față de tine însuți și de partea animală a sufletului tău37. De remarcat că o versiune persană va fi fost tradu- să în franceză la 1644, purtând titlul de Cărțile luminilor sau Purtarea regilor, alcătuită de men- ționatul înțelept Pilpay, tradusă în franceză de David Sahid, din Ispahan, capitala Persiei (nu- mele traducătorului este de fapt un pseudonim al lui Gilbert Gaulmin)38, aceste opere vor fi stat la baza unor fabule de La Fontaine, și anume „Vaca de lapte și căldarea de lapte” și „Țestoasa și cele două lebede”. Sub titlul „Kalila și Dimna sau Poveștile lui Bidpai”, va cunoaște o versiune și în limba română datorată lui George Grigore (Iași, Editura Polirom, 2010). Note 1 Ibidem, p. xxxvi. 2 Hesiode (trad. Pierre Waltz, pref. Jerome Verain), Les Travaux et les Jours, Editions Mille et Une Nuits, coll. „La petite collection” (1re ed. 2006), 65 p. 3 Ibidem. 4 Mihail Nasta, „Cronologie”, în Esop. Babrios, Fabule, București, Editura Minerva, 1980, p. xxxvi. 5 H.J. Blackham, The fable as literature, A&C Black, 2014, p. 16. 6 Elsa Abdallah, „Fables 101: History and Literary Significance”, în Arcadia, June 28, 2022?, online. 7 Elsa Abdallah, op. cit., online. 8 Platon, Phedon, 61b, online. 9 Karl Canvat, op. cit., p. 7. 10 Mihail Nasta, „Cronologie”, în Esop. Babrios, Fabule, București, Editura Minerva, 1980, p. xxxviii. 11 Mihail Nasta, op. cit., p. xxxviii. 12 Aristotel, Poetica, București, Editura Științifică, 1957, p. 11. 13 Diogene Laerce, Vies et doctrines des philosophes ilustres, Librairie generale franțaise, Le livre de po- che, collection „La Pochotheque”, 1999, pp. 636-638. 14 Mihail Nasta, „Cronologie”, în Esop. Babrios, Fabule, București, Editura Minerva, 1980, p. xxxviii. 15 Horace, Livre II Satire VI, traduction Louis- Vincent Raoul, 22 aoât 2010, online. 16 Phedre, Fables, traduction par Panckoucke, Levasseur, J. Chenu, texte etabli par E. Pessonneaux, Garnier Freres, 1864, pp. 3-27. 17 Phedre, Fables, Livres I - VI, în Agoraclass, 28 septembre 2017, online. 18 Fedro, Favole, Milano, BUR, 2005, online. 19 Fedro, Fabulae, III, prologus, vv.33-37, online. 20 .Philippe Renault, «Babrius, un fabuliste oublie», dans Folia Electronica Classica, no 6, 2003. 21 Aviani, Fabulae, recensuit Antonius Guaglianone. In aedibus Io. Bapt. Paraviae et sociorum, 1958, onli- ne. 22 Hugh Chisholm, ed. (1911), „Aphthonius”, în Encyclopcsdia Britannica, vol. 2 (11th ed.), Cambridge University Press, p. 168. 23 Cf. La chronique de la principaute de Lou: Tch’ouen Ts’iou et Tso Tchouan, traduction de S. Couvreur, 3 vol., Paris, 1951, online și Li Jingze, traduzione a cura di Riccardo Moratto, Questioni di Primavere e Autunni, Roma, Orientalia, 2022, online. 24 Peilin Zhao, 1984, p. 2 și Tchouang-tseu (trad. Liou Kia-hway), Lxruvre complete de Tchouang-tseu, Paris, Gallimard, 1969, online. 25 Tchouang-tseu (trad. Liou Kia-hway), L>auvre complete de Tchouang-tseu, Paris, Gallimard, 1969, online. 26 Cf. “Chronologie des fables chinoises” [archive], dans cs.gzedu.com, fără an, online. 27 G.U. Thite, „Indian Fable”, dans Robert S. Falkowitz et al., La Fable, Geneve, Fondation Hardt, 1984, p. 35. 28 G.U. Thite, op. cit., pp. 35-45. 29 Ibidem, p. 45. 30 Louis Renou, „Litterature sanscrite”, dans Raymond Queneau, Histoire des litteratures 1, Paris, Gallimard, 1955, pp 961-962. 31 Louis Renou, op. cit., pp. 961-962. 32 H.J. Blackham, The Fable as Literature, Londres, Athlone Press, 1985, p. 15. 33 Louis Renou, op. cit., pp. 961-962. 34 G.U. Thite, op. cit., p. 38. 35 Johannis de Capua, Directorium vitae humanae, alias Parabola antiquorum sapientum: version latine du livre de Kalilah et Dimnah, dans gallica.bnf.fr. 36 Leopold Hervieux, Les fabulistes latins depuis le siecle dAuguste jusqua la fin du Moyen Âge, vol. 5, Paris, Firmin Didot, 1899, pp. 51-58. 37 Lee Rourke, A Brief History of Fables : From Aesop to Flash Fiction, Bloomington, Hesperus Press, 2011, pp. 53-60. 38 Nicole Cottart, „Le Livre de Kalila et Dimna”, dans Jean Glenisson, Le livre au Moyen Âge, Louvain- la-Neuve, Brepols, 1988, online. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 17 interviu „Totul este artă, tot ce se întâmplă este artă” ■ Elena Abrudan în dialog cu Ioan Sbârciu Ioan Sbârciu Ioan Sbârciu (n. 09.04.1948) este artist vizual și profesor la Universitatea de Arte și Design din Cluj, este preocupat de pictura sa și de formarea tineri- lor artiști. Pictura lui Ioan Sbârciu este o invitație la meditație pe diferite teme, având în vedere va- riatele manifestări ale vieții în toată complexitatea ei. Artistul practică lirismul abstract, dar pornește întotdeauna de la figurativ, de la realitate. Lucrările sale devin abstracte, fiind emanații ale experiențe- lor personale și sugerând emoții, pasiuni și posibile legături cu misterele universului. Decan, rector al UAD și președinte a Senatului UAD, artistul a cre- at premisele apariției Școlii de la Cluj. Efortul ma- nagerial și pedagogic sau propria reinventare prin adoptarea și rafinarea noutăților apărute în discur- sul pictural în ultima sută de ani sunt suficiente pentru a înțelege autoritatea artistică și anvergura acțiunii artistului în plan cultural. — Ce este pictura pentru dumneavoastră? De ce pictați? — Fiindcă am fost profesor, la un moment dat le dădeam sfaturi la studenți, era concurență mare, și le spuneam: dacă simțiți că puteți să trăiți fără pictură, nu merită s-o faceți, deci pictura, pentru cineva care nu se bucură atunci când o face, pare un chin, pen- tru că poți să nu ai succes sau să ai un succes efemer sau să nu te mai înțeleagă nimeni ce vrei să faci. Deci trebuie să existe, totuși, o chemare, să îți placă cel mai mult; din ceea ce fac eu sau am făcut, în afară de viața însăși, cred că e lucrul cel mai plăcut pen- tru mine. De când mă știu am pictat și nu pot să o înțeleg altfel, pentru mine pictura e parte din viața mea. Un mod de a mă manifesta și de a mă bucura în timp ce lucrez. — Care sunt temele preferate, temele recurente ale artei dumneavoastră? — Mă inspir din viața pe care o trăiesc. Amintesc Don Quijote - care revine mereu, este o temă pentru toată viața, apoi Peisajul, pentru că romantismul mi se pare cel mai important pentru mine, dintre curentele care au existat. Sunt apro- piat de natură și a rămas pentru toată viața una dintre teme. Mă interesează și natura umană. Dar chiar dacă perioada mea cea mai lungă este abs- tractă, pornesc de la realitate. Altfel, sunt teme și cu oarecare implicare socială, dar legate de cele pe care le-am menționat înainte, teme cum ar fi Soarele negru la Roșia Montană. Soarele negru e o temă cu o ușoară implicare în social, fără să fie foarte evident lucrul ăsta, pentru că, pentru mine, pictura trebuie să conțină un mister, atitudinea respectivă trebuie să reiasă din pictură prin mij- loace picturale, și nu altfel. Dar mai sunt teme care mă atrag, Labirintul mă interesează foarte mult. — Ce vă inspiră? — În primul rând arta populară care înseam- nă foarte mult pentru mine și cred că noi avem șansa asta să avem o artă populară, țărănească, autentică, încă vie, deci avem o sursă de inspira- ție inepuizabilă, nu prea folosită de foarte mulți artiști; bineînțeles că au existat artiști care au fo- losit-o - Brâncuși este exemplul cel mai bun, asta nu înseamnă că trebuie să-l copiem pe Brâncuși, pentru că fiecare are modul lui de a concepe lu- crările - dar sunt și alte teme din filozofie care mă inspiră, am amintit deja Labirintul. — Cum vă apropiați de subiectul dumneavoastră sau cum îl concepeți? Știu că aveți o temă - Toscana / Transilvania; mi se pare interesant. — Am avut șansa asta cu pictura, să văd zone diferite: multă vreme am fost în Germania, am descoperit Italia, Spania. Din Italia, Toscana mi se pare foarte apropiată de Transilvania. Am și expus acolo, la Muzeul Etrusc Murlo și, apoi am avut o altă expoziție, ,,Toscana / Transilvania”, la Centrul Cultural Român la Veneția, când am pre- zentat, prin comparație, peisajul din Transilvania și peisajul din Toscana, intenția fiind de a reda o anume apropiere. Ținutul toscan este considerat foarte frumos, dar eu cred că Transilvania e mai frumoasă decât Toscana; sigur, nu avem istoria și performanțele italienilor. Noi avem însă șansa să mai avem păduri virgine, mai avem natura necos- metizată, care nu mai există în țările civilizate. Și atunci, pe lângă ce se întâmplă acolo, aici e un fel de rai pentru un artist, și avem motive de inspi- rație. Transilvania e fantastică, și toată România, dar eu sunt din Transilvania, și atunci sunt legat de zona asta și îmi place foarte mult că s-a nimerit așa, sunt foarte fericit din punctul ăsta de vedere și bucuros că trăim aici și că avem - vedeți și aici, în zona asta în care suntem acum - dealurile din împrejurimi, care te pot inspira la nesfârșit. — Ați demonstrat acest lucru prin lucră- rile dumneavoasteă. Imi amintesc expoziția ,,Transylvanian Lights”, de la Centrul de artă Hugo Voeten din Belgia, în 2015 și cea de la Eurojust Haga, sau expoziția ,,Reflections of the Transylvanian Forest” din 2016, în Belgia. Dar care considerați că sunt cele mai importante expoziții și târguri de artă la care ați participat? — Într-un anumit moment, toate pot să fie importante. Poate că prima expoziție e impor- tantă pentru că te bucuri că organizezi, dar - ca să răspund la întrebare - eu am avut numeroa- se expoziții și personale, cum ar fi cele pe care le-ați menționat deja, dar și expoziții de grup, la care am participat. Câteva sunt mai importante pentru mine, bineînțeles, pentru că au însemnat foarte mult. Faptul că în 2019 am avut expoziția personală, Enghlightened, la BOZAR Bruxelles este un lucru important pentru mine. Expoziția din 2007, Peisaj. Om și lucru. Arta care stabilește reguli, la Muzeul Brukental din Sibiu împreună cu Markus Lupertz, de asemenea a însemnat mult pentru mine, fiindcă e un nume mare, internațio- nal. După care am organizat mai multe expoziții, împreună cu alți artiști mari. Dacă extindem lista cu expoziții personale, în 1994 am avut expozi- ția Reîntoarcerea în labirint, la Galeriile UAP din Cluj, iar în 2018 o reîntoarcere a temei labirintului, prin expoziția Peisajul labirint, la Galeria Sector 1 București. În 2019 am primit invitație la Muzeul Național de Artă Contemporană București, să or- ganizez expoziția Peisaj infinit; acolo m-am bucu- rat de o expoziție care e de referință. — Aveți lucrări în culori strălucitoare, dar și culori întunecate sau foarte deschise; cum folosiți culoarea, care este rolul ei în arta dumneavoastră? — Eu cred că un artist trebuie să fie sincer și să exprime ceea ce simte în ziua respectivă sau în- tr-un anumit moment. Deci, e o stare de spirit pe care o ai. Starea asta de spirit trebuie cumva trans- misă - în cazul în care ești profesor - și studenți- lor, trebuie creat un mediu în care să existe o stare de spirit lucrativ. Ca și în cântec, dacă ești bucu- ros, dacă ești la joc, să joci, dacă ești în altă parte, dacă ești singur pe dealuri, să cânți doine. Deci există perioade mai lungi sau mai scurte, în care simți nevoia să pictezi cu negru sau numai cu ne- gru sau nocturn, atunci poți și să vezi cum arată o pădure noaptea, poț și să te inspiri după realitate, 18 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 dar trebuie să o și imaginezi. Sunt momente când prefer lumina sau sunt influențat și de trăirile sau de experiențele pe care le am în anumite pe- rioade; de exemplu, când am fost în Sahara sau în Maroc și am pictat pe malul oceanului, spațiul acela inundat de lumină transmite altceva și am avut o anume stare, dar și acolo am făcut și noc- turne, depinde de ziua și de experiențele pe care le-am trăit. — Lumina mediteraneană. Se vorbește mult des- pre asta. — Am descoperit-o mai târziu. Am descope- rit-o prima dată la Toledo, când am avut senzația că o înțeleg sau că am o revelație; la un moment dat am stat cu ochii închiși, la umbră, pe o bancă, să se deschidă muzeul, Casa El Greco și a apărut soarele și, când am deschis ochii, se vedea ca și după ploaie, foarte, foarte colorat, toate nuanțele de culori calde. Până atunci, și profesorii pe care i-am avut, și alți artiști vorbeau mult despre lumi- na mediteraneană. Atunci a fost prima dată când am simțit-o așa. Foarte mulți italieni sau medite- raneeni au culoarea în sânge, moștenesc cumva simțul ăsta al culorilor și, mai ales, al armoniei prin culoare. — Se știe că pictorii percep mult mai multe cu- lori, infinit mai multe culori decât un om obișnuit. — Da, e firesc să perceapă mai mult dacă lu- crează cu culori. Dacă lucrezi și exersezi cu negru, atunci începi să înțelegi că, fără să îți dai seama, ai folosit foarte multe nuanțe de negru sau gri. — Cred că aici se înscrie și proiectul „Pădurea de cenușă”. În acest registru. — „Pădurea de cenușă” era legat de o experi- ență pe care am avut-o, la un moment dat - am ajuns rector la cincizeci de ani și a început o nos- talgie pentru copilărie, nu știu de ce, mai ales spre seară, și pentru verile petrecute la munte în fiecare vară, în Munții Rodnei; am mers crezând că mai regăsesc o zonă unde am copilărit, cu o fântână de apă minerală, Borcut se numea, dar nu mai era, pentru că toată pădurea era tăiată și, cum or fi lucrat pe acolo, cu buldozere, era acoperită. Și în tristețea respectivă, am descoperit o urmă de foc cu cenușă, și am strâns cenușă din asta să fac o lucrare și atunci a venit ideea „Pădurea de cenușă”. Apoi am folosit în unele lucrări chiar și cenușă; a fost o temă cu atitudine, de protest față Ioan Sbârciu de tăierea pădurilor, dar pentru mine un motiv de inspirație. — Fiindcă ne-ați împărtășit din experiența dumneavoastră de profesor, știm că numele dum- neavoastră este legat de Școala de la Cluj. Cum ați contribuit la crearea acestui brand național și care s-a extins la nivel internațional? — Da, există Școala de la Cluj. Desigur sunt multe discuții, îmi place, nu-mi place. Pe plan in- ternațional există și ăsta e cel mai important lu- cru. Eu cred că nu este întâmplător că a apărut la Cluj o mișcare care să atragă atenția internațional, iar dintre membrii grupului respectiv, care e mai vast, cum îl înțeleg eu, să se afirme unii foarte, foarte bine; pentru că, în Cluj, există învățământ foarte de mult, de sute de ani. Existau bresle, exista o formă de școlarizare. Există o tradiție și această tradiție cumva s-a transmis și ar fi bine să rămână ca până acum: mai multă rigoare, mai multă disciplină și mai multă cunoștință în con- strucția imaginii. Și o elaborare mai atentă și mai solidă a imaginii. În Cluj există această atmosfe- ră de lucru și cei care s-au afirmat pe plan inter- național sunt oameni care au disciplina aceasta, sunt extrem de serioși, sunt cultivați, au și talent, au și inteligență, au și dorința de a se manifes- ta, dar, dincolo de asta, travaliul contează foarte mult. Deci lucrează în fiecare zi, nu sunt artiști de duminică. Și există profesori, galeriști, jurnaliști și critici de artă pe plan internațional care sunt atenți la ce se întâmplă într-un loc sau altul, într-o zonă sau alta. În Cluj chiar se întâmplă ceva și, atunci, există o atenție mai mare. Cât am contri- buit eu, nu știu. Poate contează faptul că am stat în fiecare zi cu studenții, - eu sunt profesor din 73 - iar dintre ei unii au devenit foarte cunos- cuți pe plan internațional sau în țară: Mihai Pop, Adrian Ghenie, Victor Man, Șerban Savu, Marius Bercea, Mircea Suciu, Andrei Câmpan, Cristian Rusu, Vlad Coroian, Kudor Duca Istvan, Cristi Lăpusan, Vereș Szobolcs, Dan Măciucă, Olimpia Bera, Bencze Laslo, Bencze Mikloș, Luminița Dejeu, Aurelian Piroșcă, Oana Fărcaș, Mircea But, Oana Năstăsache, Leonard Szilagy, Botond Gagy, Alexandra Șerban, Lucian Popăilă, Marcel Rusu, Radu Băieș, Ioana Iacob, Andreea Tivadar, Gheorghe Ilea, Komives Andor, Radu Șerban, Radu Pulbere, Ioana Antoniu, Tincuța Marin, Mihai Guleș, Liviu Bulea, Sergiu Toma, Fekete Robert, Victor Răcătău, Alin Bozbiciu, Vlad Olariu, Ioana Maria Sisea, Anda Roman, Ioan Popdan și mulți alții. În 90 exista tentația de a elimina academis- mul și eu am fost printre cei care am susținut ca fiind necesar studiul figurativ pentru învățămân- tul bazal. Mai târziu am descoperit că și în alte țări, în Statele Unite sau în Spania de exemplu, se pune accent în învățământul bazal, pe realism. Întâmplarea a făcut ca în 2000, când a revenit neorealismul, tinerii astfel formați au reușit să profite de această conjunctură. Sigur, numele lor au devenit foarte importante după 2005, dar a fost sesizată mișcarea respectivă. Trebuie să amintesc și faptul că un rol important în afirma- rea Școlii de la Cluj l-a avut și îl are în continuare Mihai Pop și Galeria Plan B condusă de el. — Cum explicați diversitatea stilistică pe care o observăm în arta acestor artiști? — Nu e vorba de un curent, este vorba de această atmosferă de rigurozitate, de seriozitate și de a fi artiști exemplari ca și comportament, ca și travaliu, volum de muncă. Deci, mai degrabă așa, de a fi în pas cu lumea. — Ce credeți despre rolul instituțiilor de cul- tură, despre muzee și galeriile de artă? Pentru că, iată, o galerie cum este Plan B a contribuit decisiv la faima Școlii de la Cluj. — Este foarte important rolul instituțiilor de cultură. Avem noroc cu Muzeul de Artă din Cluj cu care colaborăm foarte bine. Acum există și galerii mai mari sau mai mici, în care unii reu- șesc chiar să aibă sponsori, reușesc să convingă, însă Muzeul îți oferă alt spațiu și altă importan- ță. Altfel, contează dacă galeria a reușit să se im- pună internațional. În acest sens avem exemplul galeriei Plan B care reușește să participe la cele mai importante manifestări artistice internațio- nale. — Pornind de la rolul comercial al galeriilor, există o piață de artă în România? — Interesul pentru pictură a crescut. Există deja case de licitații, cum ar fi ARTMARK la București sau QUADRO la Cluj. Există, oare- cum, un început de piață. Nu există mari co- lecționari, dar putem vorbi de colecționari care deocamdată nu-și permit să ofere sume foarte mari. Deci, nu putem să ne comparăm cu țările în care se fac mari investiții în artă. În primul rând, pentru că marii colecționari sunt foarte bogați. Și, mai mult, înțeleg rostul investiției în artă. Pentru oricine din țările astea civilizate, in- vestiția în artă este cea mai mare investiție, mai mare decât în aur sau în alte avuții. Investiția în artă este și o contribuție la nivelul de civilizație și de cultură al unei țări. — În ce direcție credeți că merge arta secolului XXI? — Arta secolului XXI merge exact în direc- ția în care merge omenirea. În primul rând, se va schimba din cauza apariției internetului, a posibilității de informare la zi și din momentul apariției tehnologiei ajutătoare cu care poți să faci artă. Arta, însă, tot va rămâne. Cu cât se vor- bește mai mult despre moartea picturii, cu atât mai mult pictura revine în prim plan, pentru că gestul lăsat de artist este altceva decât gestul lă- sat de un aparat. Totuși vor fi schimbări în arta O TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 19 istoria literară o secolului XXI. Că vor fi curente impresioniste, expresioniste, abstracte, figurative, mă rog... Acum există posibilitatea de a amesteca lucru- rile, eu cred că, mai devreme sau mai târziu, tot va veni o Renaștere, altfel gândită, pentru că ai posibilitatea să pui în aceeași lucrare și abstract, și figurativ, să faci un lucru și mai complex. Plus că poți să faci artă și virtual, deci tot spațiul poa- te să fie invadat de artă și posibilitățile de a crea artă vor fi mult, mult mai mari decât mai demult. Nu trebuie să fim sceptici. Arta nu va dispărea. — Putem trăi fără artă? — Probabil că se poate, nu știu. Omul are mare nevoie de artă, pentru că e nevoie de sen- sibilitate, dacă nu, se poate muri din stres, nu? Cei care sunt practicanți și care trăiesc în mediul ăsta sigur nu pot trăi fără artă, categoric nu. Și poate că există oameni care cred că pot trăi fără artă, dar omenirea, nu. Există un echilibru în- totdeauna. Au nevoie de sensibilitate, au nevoie de mângâiere, de tandrețe, nu numai de războaie și numai de luptă; au nevoie și de iubire. Așa e construită Lumea. — Doriți să mai spuneți ceva care vă reprezin- tă, care vă definește ca artist contemporan? — Eu sunt un artist care lucrează destul de mult. Întotdeauna încerc să mă compar cu nem- ții, nu după valoare, ci ca mod de manifestare. Poate și pentru că am făcut școala la Bistrița și am cunoscut disciplina aia, mai ales când erau sașii, și știu ce se face în Germania. Disciplina asta a muncii nu este doar acolo, ci și în Italia și în tot Occidentul. Cei care sunt serioși, lucrează foarte mult, cei care sunt recunoscuți și consi- derați artiști importanți lucrează foarte mult. Și atunci, nu numai din acest motiv, încerc să fiu activ, să fiu viu, să exprim exact ceea ce trăiesc. Cam asta ar fi. Altfel, vreau să nu uit îndemnul lecției primite de acasă și de la școală, iar uneori, mă opresc la îndemnul din Pădurea spânzurați- lor: tatăl lui Apostol Bologa i-a spus, să nădăjdu- iești să dobândești stima oamenilor, dar mai ales a ta față de tine însuți. Deci cred că asta e foarte important; pentru că am fost și profesor, cred că exemplul personal contează foarte mult. Nu știu dacă a contat sau dacă mai contează, dar eu în- cerc să fiu eu și să mă bucur de viață. Nu poți să te depărtezi de viață. La fel ca și poezia este și pictura, trebuie să trăiești în ea tot ce faci. Dacă privești un obiect sau un peisaj sau un grup de oameni, trebuie să le gândești în sensul meseriei tale. Ca să dau așa un exemplu, poezia e tot ce se întâmplă, e rostirea unui cuvânt, rostirea unei litere, dar totul e poezie, depinde cum o vezi. Totul e artă, tot ce se întâmplă este artă, arta de a trăi. Iar a trăi înseamnă să te bucuri, atunci ești un om fericit, când ești bucuros. Dacă te bucuri că e ploaie, că e soare, că e vânt, cum ne învăța mama, e perfect. Deci asta cred că mă definește, încerc să trăiesc și să fiu eu, să mă bucur de via- ță. În filozofie, în știință, în relațiile interumane, în comunicare măsura este cea mai importantă. În pictură este altfel: lipsa de măsură sau asupra de măsură, ineditul, experimentul, uneori dus la extrem fac diferența. — Vă mulțumesc. ■ Din subteranele creației (VI) ■ Radu Bagdasar Scopul tehnicilor intensificatoare auctoriale: instalarea în transă Artificiile evocate până acum în spațiul de- dicat dinamicii automorfe servesc ca adjuvante la intrarea în „starea de grație” propice creației. Or, dinamica automorfă este, teoretic vorbind, starea emoțional-intelectuală în care posibilită- țile individului ating apogeul. Toți stimulii care provin din alte surse în afara sarcinii pe care creatorul este în curs de a o realiza sunt supri- mați. În afara ocupației respective mai există nimic. Întreaga energie a scriitorului este fo- calizată asupra ei. Intrarea în transă, termenul aparține cercetătorilor americani, nu se întâm- plă cu prețul unui efort voluntar, excesiv, chi- nuitor. Dimpotrivă, lucrurile par a veni de la sine, iar individul trăiește o agreabilă stare de euforie, (Allgenugsamkeit la Holderlin, „pleni- tudine” la Mircea Eliade), lucrează intervale de timp monstruoase fără să aibă senzația de obo- seală. Experiențe de acest tip trăiesc Voltaire, Balzac, Dumas, Tolstoi (Război si pace), Rilke, Sadoveanu, Mircea Eliade... (Dar în mod curi- os, nu Flaubert, prea critic, prea lucid și prea ambițios în obiectivele pe care și le fixează). Protagonistul este transportat: se uită pe sine, fiind totalmente concentrat asupra a ceea ce face. Uitate, de asemenea, grijile vieții cotidie- ne: sănătate, masă, facturi, obligații sociale. Un prieten al nostru, matematician de anvergură, Radu-Anton Maier Buchet VI, 100 x 100 cm, 2019, acrilic pe pânză era atât de pasionat de munca lui, încât își dă- dea seama câteodată, la căderea serii, că uitase să mănânce la prânz. Probabil că secrețiile de endorfină sunt atât de abundente încât cre- atorul plonjează plenar într-o stare secundă. Transa, stare modificată a conștiinței sau stare secundă, este o recompensă în sine pentru toți cei care i-au gustat vraja. Ceea ce este paradoxal în acest fenomen con- sistă în faptul că proporționalitatea între dificul- tatea sarcinii propuse și nivelul de efort pe care ea îl reclamă nu mai funcționează. „Atunci când urmărim o persoană aflată în transă avem im- presia că tot ceea ce este greu devine brusc ușor”, constată un specialist. Performanța pare firească și ușor de atins. Această impresie merge în para- lel cu ceea ce se întâmplă în creier, unde se repe- tă un paradox similar: lucrurile cele mai dificile se fac cu un consum minim de energie mintală. Creația devine un act gratifiant, o voluptate în sine. Elisabeth Craig, o dansatoare americană și singură veritabilă dragoste a lui Celine, martoră a genezei Călătoriei la capătul nopții, vorbește de „starea de transă cvasihalucinatoare în care scriitorul se instala pentru a redacta acest prim roman”. Forța materiei era atât de puternică în- cât chiar când lăsa lucrul, comportamentul lui se situa în prelungirea celui ale personajelor sale: „[...] era plin de venin și de ură. Vorbea cu ace- eași vulgaritate ca și personajele sale. [...] înainta în obscuritate”. Creatorul trăia în lumea cărții. 20 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 Fenomenul transei, procedeele intrării în acest tip de stare și a gestiunii ei, reprezintă cheia performanței intelectuale, a eficienței în activitățile hipercomplexe. În mod normal, ea trebuie să constituie un obiect de studiu și de gestiune necesar pentru toți cei care intențio- nează să devină conducători de întreprinderi sau organizații de orice natură, cadre strategi- ce, cercetători, universitari, comerciali, medici, detectivi, artiști, scriitori, agenți secreți, preoți de vocație, funcționari superiori în administra- ție, într-un cuvânt pentru toți cei care sunt con- fruntați în mod frecvent cu sarcini atipice, difi- cile, care în plus angajează destinele unor mase de oameni. Rezultatul unei atenții concentrate, acea acies mentis a lui Descartes, transa, mobi- lizează personalitatea în totalitatea ei. În stare de transă, creierul este atât de „calm”, încât trezirea și inhibarea circuitelor neurale se adaptează nevoilor de moment. Când oamenii sunt angajați în activități atât de lipsite de efort și care le concentrează atenția, creierul lor „se liniștește” în sensul că există o încetinire a im- pulsului cortical” (Goleman 2001, 120). Această afirmație a lui Goleman deschide calea unei generalizări: transa este una dintre cheile satis- facției, reușitei și, în ultimă analiză, a realizării în plan profesional și personal. În anume con- diții este posibil să se vorbească de creativitate, empatie, inteligență relațională care angajează noțiunea de fericire în general. Impresia, per- sistentă în epoca noastră, că umanitatea progre- sează în plan material, științific, dar regresează în ce privește viața interioară a individului, din ce în ce mai săracă, expusă multiplelor spălări de creier, stresului, traumatismelor de tot felul, frustrărilor, este infirmată de existența transei. Alegerea și practicarea unei profesiuni care se situează în prelungirea aspirațiilor profunde ale individului poate constitui o sursă de jubilație de-a lungul întregii vieți. Activități prelungi- te și epuizante se pot transforma în momente gratifiante. Individul face cu plăcere si fără să măsoare timpul și eforturile când face ceea ce îi place, ceea ce îi dă un maximum de satisfacții. Transa reprezintă perfectul echilibru între rațional și emoțional la nivelul lor cel mai înalt iar orice element care vine să dezechilibreze acest raport este de natură să o ruineze1. O meta reflecție de genul „Ce bine mă descurc”, observă Daniel Goleman (2001, 118), poate rupe „vraja” stării de grație și face individul să recadă brutal în proza vâscoasă a stărilor ordinare. Un fac- tor perturbator exterior de genul apariției unei persoane agitate, bucuroase sau gălăgioase în spațiul de lucru al unui autor sau inventator în plină transă creatoare poate fi primit de acesta cu acrimonie dacă nu cu ostilitate. Persoana re- spectivă se face vinovată de privarea creatoru- lui de euforia interioară pe care o trăiește. Este unul dintre motivele pentru care Montaigne se izola în turnul propriului castel, Salinger se zăvora la Cornish, Chateaubriand în turnul Veleda din parcul proprietății de la Châtenay- Malabry, Jean d’Ormesson se expunea la soare pe o plajă pustie „torse nu”, Mme de Sevigne combina amuzantele sale scrisori în solitudinea castelului de la Rochers. Mihail Sadoveanu lan- sase un consemn strict numeroasei sale proge- nituri de a nu-l deranja sub nici o formă când lucra, rupt de lumea exterioară, Cioran, solitar înveterat, locuia în mansarde sordide iar când ieșea să se plimbe o făcea de preferință noaptea, la ore mici, când pustiul străzilor îi era garantat. Michelangelo era foarte irascibil cu oricine îl contraria, repezind fără multe menajamente înalte personaje precum cardinalii din antura- jul papei și pe papă însuși, da Vinci, spre sfâr- șitul vieții, se supără pe întreaga Italie în care domnea o atmosferă de intrigi și lovituri sub centură, și se refugiază la curtea lui Francisc I, în Franța, unde va construi capodopera care este castelul de la Chambord. Inventatorii din toate epocile se vădesc dificili și dezagreabili cu intrușii, toți cei care le încalcă teritoriul psi- hologic amenințându-le delicatele echilibre ale fluxului interior. Există o știință și în același timp o artă a cultivării acestui tip de trăiri la fiecare creator important. Trei raporturi între creator și sarci- na, obiectivul care i se propune sau pe care și-l propune el însuși. Dacă sarcina sau obiectivul care i se propune este banal, creatorul se va plictisi și se va dezan- gaja. La polul opus, dacă sarcina este, dimpotri- vă, prea dificilă, omul va panica și se va inhiba. Experiența este în general ratată. Situația optimă se află între cele două extre- me. Individul este solicitat în vederea ducerii la bun sfârșit a unei sarcini dificile care intră în sfera lui de competențe, pentru care este foarte motivat și care intră în sfera lui de competen- țe. Obiectivul sau sarcina cu care se confruntă se dovedește așadar suficient de dificilă dar nu „inabordabilă”, ea are un efect stimulator asupra persoanei solicitate. În acest caz nu numai că ea se va investi total, simțindu-se valorizată și ca- pabilă de a duce la bun sfârșit proiectul, dar va lucra cu plăcere intrând cu ușurință în transă. „Transa apare în acea zonă foarte delicată dintre plictiseală și panică ”, afirmă Csikszentmihalyi (Goleman 1986). Detectăm acest fragil raport în gestația Doamnei Bovary. În 1852, Flaubert își propune un subiect simplu, îndepărtat de „materia sa naturală” iar în același timp o pro- vocare scripturală: să-și sterilizeze discursul de lirismul lacrimogen care îl caracterizase până atunci, moștenire a epocii romantice, și să atin- gă idealul postromantic al unei obiectivități impersonale. Dar pe parcursul celor cinci lungi ani de lucru aplicat eșuează lent într-un fel de uzură: „Cu toată sinceritatea, Bovary mă plicti- sește. Asta vine de la subiect și de la tăieturile permanente pe care le fac”. Distanța vizavi de subiect se convertește în dezgust: „Nu voi mai fi niciodată în situația de a scrie lucruri burgheze. Mirosul fetid al fondului îmi face rău la inimă”. Flaubert ieșise din zona umorală optimă și văr- sase în dezgust și panică. Toată problema con- sistă în dozajul gradului de dificultate. Ipostaza estetică „lirism lacrimogen” se dovedise prea facilă, cea de „obiectivitate impersonală” prea dificilă. Într-o primă fază a lucrului, creatorul se concentrează asupra a ceea ce are de făcut, în lumina obiectivului său care îl mobilizează pentru că este interesant pentru el iar în ace- lași timp suficient de dificil pentru a consti- tui o provocare gratifiantă. Mallarme, când încerca să scrie „cartea universului”, obiectiv exorbitant, își propunea un proiect pe care îl avea la inimă de multă vreme și care îl solicita la nivelul superlativ al facultăților. O condiție necesară consistă în faptul că în timpul tran- sei, să nu intervină factori perturbatori, orica- re ar fi ei, care să-l smulgă brutal din tensiu- nea mentală scoțându-l implicit din starea de Radu-Anton Maier a99 x 89 cm, 2016, acrilic pe pânză Furstenfeld III, transă. Când Flaubert află că soțul nepoatei sale Caroline de Commanville, proprietar al unei afaceri de comerț cu lemn în care el însuși investise grosul mijloacelor financiare de care dispunea, dăduse faliment, este deturnat brusc din gândurile lui fiindu-i imposibil de a conti- nua lucrul la romanul pe care îl avea în șantier. „[...] Simt că sunt un om sfârșit, bunul meu! Îi scrie el lui Turgheniev, Am primit o lovitură violentă în cap care mi-a strivit creierul [...]” (Flaubert>Tourgheniev 3 oct. 1875). Nu numai că nepoata lui, care era pentru el ca propria-i fiică, se regăsea brusc fără nici un venit, dar viața lui-însuși risca să ia o turnură nedorită2: mijloacele financiare de care dispunea riscau să se topească în mod dramatic. În plus, este obli- gat de a se întrerupe din lucru și a se deplasa în catastrofă la Rouen, pentru a vinde o „sfoară de pământ” în scopul de a face fată cheltuieli- lor urgente suscitate de eveniment. Pământul, „La Cour Benouville”, o vastă fermă care se întindea pe coastele satelor Vieux-Deauville și Tourgeville va fi vândut 200.000 de franci care vor fi înghițiți de datoriile soțului Carolinei, îl vor plonja într-o jenă financiară evoluând, dacă judecăm după corespondența epocii, către mi- zerie în 1878. Capacitatea lui creatoare este larg afectată. În afara motivației, absența paraziților emoționali, a constrângerilor exterioare repre- zintă condiții necesare ale transei. Același lu- cru se întâmplă cu un Goethe profund afectat, la moartea lui Schiller în 1805, cu Celine când aliații debarcă în Franța în iunie 1944, sau cu Mircea Eliade la moartea prematură a primei soții, Nina, în 1944. Din fericire, tulburările de ordin emoțional intervin, în cazul Flaubert, spre sfârșitul vieții. Dar este posibil ca faptul că Bouvard și Pecuchet nu fusese terminat în mo- mentul trecerii lui în neființă să se fi datorat tulburării și reducerii randamentului lui crea- tor datorat acestui eveniment nefericit. Transa sau „starea de conștiință modificată” sau „starea secundă” marchează, am spus-o, preeminența inconștientului în raport cu con- știentul într-o activitate. Când individul uită de el însuși și de lumea din jur, când devine lunatic iar luciditatea lui este aproape abolită, singura interpretare care se poate degaja în această si- tuație este că inconștientul rămâne singur maî- tre du jeu. Cheia stăpânirii și gestiunii funcției automorfe consistă în arta de a declanșa și de a întreține preeminența inconștientului în activi- tatea de invenție. O TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 21 o Sub raportul felului în care evoluează di- namica automorfă de la un element produs la altul, ea se aseamănă „gândirii laterale” a lui Edward De Bono. Gândirea laterală [engl. „lateral thinking”] se definește ca o atitudine mental-afectivă complementară logicii curente „verticale”. Ea nu este selectivă ca aceasta din urmă, ci generativă, provocatoare și nu este nici analitică, avansează prin rupturi și ignoră continuitatea logică. Afirmația este strategică: atunci când vorbim de selecție vorbim de ale- gere între soluții, entități etc. existente în vre- me ce atunci când vorbim de generare vorbim de crearea a ceva nou, inexistent, susceptibil să îmbogățească universul domeniului în care evoluează. Provocatoare și nu analitică precum gândirea verticală revine la a contrazice sau de- via de la doxele existente. Dinamica automorfă, ca și gândirea laterală avansează în salturi im- previzibile și nu secvențial, pas cu pas, nu mi- zează pe corectitudinea logică a fiecărui pas, nu neagă un rezultat sau o perspectivă oricare ar fi contextul, acceptă cu bucurie hazardul (seren- dipitatea lui Horace Walpole), urmează căile cele mai puțin probabile. Categoriile, clasifică- rile și etichetele sale nu sunt fixe ca în gândi- rea verticală. Gândirea laterală se aseamănă în mod uimitor cu felul de a proceda al artiștilor în transă, când fantezia se eliberează de tira- nia logicii banalului, de bunul simț călduț si mediocru și se lansează în universul insolit al imaginației. Or, dinamica automorfă are drept scop intronizarea acestui mod de a avansa în spațiul proiectului. Scopul gândirii laterale este de a genera cât mai multe alternative privind soluția unei probleme, abordări, puncte de ve- dere luxuriante, punând în surdină evaluarea, aprecierile de tip dacă sunt mai adecvate, mai potrivite, mai puțin costisitoare, mai ușor sau mai repede realizabile, arhaice sau moderne. Ca și în brainstorming unde critica este interzi- să evaluarea ca și critica, persiflarea, ironizarea, sarcasmul sunt factori sterilizanți ai imaginației când sunt aplicați prematur. Multe dintre solu- țiile care păreau inițial „trăznite”, heterodoxe s-au dovedit în final valabile, salvatoare. Dinamica automorfă face ca autorul să se găsească în permanență într-un fel de tensiune a reflecției orientată către esența și globalitatea proiectului, către viziunea de ansamblu, dar nici detaliile nu îi scapă. Ceva în genul substi- tuției psihologice pe care o practică Gide: „Îmi trebuie, pentru a scrie bine această carte, să mă conving că este singurul roman și ultima carte pe care o voi scrie. Vreau să vărs în ea totul și fără rezerve” (Gide 1927, 30). Dinamica automorfă este cea care exercită impactul cel mai puternic asupra destinului proiectului în toate fazele lui, ea produce partea invariantă a textului (textul poros) atunci când aceasta există, o parte importantă a planului, ansamblul grefelor și restructurărilor ulterioare suficient de importante pentru a modifica pa- radigma genetică, într-un cuvânt exercită co- mandamentul macroscopic al proiectului. Am putea s-o considerăm, teoretic vorbind, creati- vitate în stare pură. În practică ea nu este însă niciodată pură. Se întâmplă însă ca tensiunea automorfă să nu diminueze progresiv spre sfârșit, așa cum este regula generală la autorii comerciali, me- diocri, și nici să nu se stingă odată cu căderea cortinei. Ea se poate menține în plină eferves- cență până la sfârșit, dar cum problematica de Radu-Anton Maier Peștele sfânt, 96 x 96 cm, 1989, acrilic pe pânză surmontat este din ce în ce mai redusă, forța creativă se reportează pe alte spații imaginare în exteriorul fantasmatic al textului. Iată spiri- tul Virginiei Woolf care, redactând partea fina- lă a romanului Spre far, vagabondează către noi orizonturi: „Ca întotdeauna, mijesc o sume- denie de povestiri lăturalnice în timp ce scriu încheierea” (Woolf A Writer’s Diary 5 sept. 1826). Iar fenomene de acest gen sunt repera- bile la Voltaire, Goethe, George Sand, Flaubert, Tolstoi ... S-a putut observa că, în plan teoretic, această impresionantă „mașinărie” care este dinamica automorfă așa cum am definit-o corespunde unei combinații între vechea teză ineistă, că- zută complet în desuetudine, care susținea că invenția iese în întregime din spiritul scriito- rului și teza opusă conform căreia opera este produsul condiționărilor exterioare. Se întâm- plă că adevărul se găsește la mijlocul dialectic al celor două. Creatorul viețuiește în osmoză cu societatea, cu evenimentele istorice, cu propri- ile lecturi etc. El este la o oarecare distanță de presupusul solipsism ineist. Jocul acestor fac- tori conduce la un apex creativ. Am atins în acest paragraf, vorbind de for- marea-ucenicie prealabilă începutului carierei și exercițiul permanent, problema orientării vieții autorului, instinctivă sau deliberată, spre o eficiență creatoare maximă. Există scriitori care se lasă pradă capriciilor circumstanțelor existențiale precum de Rimbaud, Panait Istrati, Trollope și alții care încearcă să-și adapteze viața la exigentele creației: Gogol, Flaubert, Zola, Rilke, Gunther Grass ... Or, această ul- timă atitudine permite o gestiune mai efici- entă a dinamicii automorfe. Rilke, Goethe, Flaubert, Rebreanu, Virginia Woolf... par a fi gândit construcția de sine-însuși cum își gân- desc construcțiile operelor. În așa fel încât să o curețe de neîndemânări, risipă de energie și de timp, neglijențe, parazitări psihologice, ten- tații diverse. Disponibilitățile mentale degajate sunt consacrate căutării „din punctul cel mai jos, cel mai infim” (Rilke>Salome 1980, 88) al quiddității pe care se poate sprijini inven- ția unui poem de exemplu până la punctul cel mai de sus. Există, firește, alte câteva condiții prealabile acțiunii dinamicii automorfe: cu- noașterea livrescă și practică a lumii și familia- ritatea intimă cu subiectul abordat, experiența de viață, cunoașterea ființei umane, obișnuința de a reflecta asupra propriei existențe, asupra existenței celorlalți, asupra istoriei mergând până la o formație filosofică minimală sau o finețe de gândire, obișnuința de a cristaliza într-un arriere-plan de idei factologia umană pusă în scenă. Voltaire în majoritatea scrierilor, Stendhal (Jurnal), Eugene lonesco (Intre viață și vis), de Vigny (Journalul unui poet), Franțois Mauriac3, Beckett, Cioran, Adamov conside- ră că un poet sau un dramaturg trebuie să fie dublați de un filosof4. Adevăr capital! Ionesco merge până la confundarea lor într-o entitate monolitică: „Filosofia este și ea poezie - cred că Heidegger nu este străin de această concepție a filosofiei” (Ionesco 1996, 141). Ideea este îm- părtășită de o pleiadă de autori de vârf: Pascal, Boileau, Voltaire, Diderot, Goethe, de Vigny, Yeats, Rilke ! Ionesco vede chiar și teatrul sub aceeași incidență: „Teatrul nu trebuie să fie fi- losofic, dar cum orice poezie este filosofie, el este [filosofie] de manieră indirectă. Nu este fi- losofic de a lua cunoștință de a fi față cu lumea și de a-și pune întrebarea «ce-i asta?»” (Ionesco 1996, 141). 22 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 Iar imediat apoi, Ionesco conchide: „Chestiune niciodată rezolvată...! Totul este fi- losofie într-un anume sens, sau totul decurge din filosofie” (Ibidem, 142). În contemporane- itate, Martha Nussbaum poartă un interes spe- cial gândirii vehiculate de operele literare care, dacă nu produc filosofie generală și prescripti- vă, revelează situații ascunse, permite confrun- tarea legilor generale cu diversitatea culturală antinomică și furnizează puncte de sprijin cru- ciale pentru o filosofie morală. În concluzie, dinamica automorfă, franja pur creativă a acțiunii creatoare globale implicând mecanisme psihice complexe dintre care am descris aici o parte este probabil cea mai impor- tantă ca rol și cea mai răspândită ca practică. Acțiunea ei diminuează în general pe măsură ce geneza avansează dar nu se stinge niciodată complet iar câteodată urcă vertiginos înaintea ultimului capitol ca la Virginia Woolf, Aragon sau în plin mijloc al textualizării ca la Franțois Mauriac. Odată puse bazele proiectului de către logi- ca automorfă, alte două dinamici intră în scenă pentru a duce la maturitate ceea ce fantezia a născut într-o formă încă foetală. Funcția-autor, automorfă, face posibile și regentează celelalte două dinamici: paradigmatică și sintagmatică. Referințe bibliografice Flaubert, Gustave (1974), Oeuvres completes, tome 13, Paris: Club de l’honnete homme. Gide, Andre (1927), Le Journal des Faux-monnayeurs. Paris: Gallimard. Goleman, Daniel: Interview cu Mihalyi Csikszentmihalyi, în New York Times, 4 martie 1986. lonesco, Eugene (1996), Entre la Vie et le Reve. Entretiens avec Claude Bonnefoy, Paris: Gallimard. Mauriac, Franțois (1959), Memoires interieurs, Paris: Flammarion. Rilke, Rainer Maria - Andreas-Salome, Lou (1980), Correspondance, Paris: Gallimard. Note 1 Patru secole după faimosul Cogito ergo sum al lui Descartes care a făcut să basculeze lumea în- tr-un raționalism totalitar afectând grav delicatul echilibru dintre emoțional și rațional, profesorul de psihologie și neurologie Antonio Damasio de la Universitatea Californiei de Sud publică o carte cu titlul provocator: Eroarea lui Descartes (1994). Profesorul observase că pacienții suferind de leziuni cerebrale erau incapabili să resimtă anumite emoții. Dar în același timp, în mod curios, acelorași pacienți le era imposibil să ia decizii raționale. „Fără emoții, raționamentele noastre sunt falsificate iar opțiuni- le cele mai simple pot debușa în decizii aberante”. Damasio își baza afirmația pe observarea atentă a funcționării creierului. Cortexul, sediu al raționali- tății, și trunchiul cerebral, centru al emoțiilor, sunt într-un dialog permanent în cadrul actelor și al vie- ții de fiecare moment. Este ideea care a oferit baza științifică a conceptului de inteligență emoțională, apărut în același timp la specialiștii în management și dezvoltare personală. Inteligența emoțională mer- ge mai departe decât reconcilierea celor două facul- tăți în aparență antagonice - raționalitatea și emoti- vitatea -, ea le solidarizează într-o singură entitate. Capacitățile intelectuale nu sunt suficiente pentru a măsura inteligența și eficacitatea unui individ. Inteligența depinde nu numai de capacitatea noastră de a înțelege diversele situații cu care ne confrun- tăm dar și de a le resimți, de a le trăi. Descoperirea lui Damasio a permis ieșirea din unilateralismul QI-ului și deschiderea către QE (fr. quotient emo- tionnel). Omul este plămădit din gândire și emoții. După cum în urmă cu mai bine de 30 de ani, câteva dintre marile universități americane introduseseră studiul artelor plastice pentru a ascuți, a introdu- ce nuanța și tranzițiile fine în gândirea inginerilor, actualmente Universitatea Paris Dauphine a semnat un parteneriat cu Comedia franceză care să permită studenților să-și dezvolte emoțiile, în special încre- derea în sine și empatia socială. În fapt, eroarea pare a aparține nu lui Descartes ci descendenților săi care, absolutizând raționalitatea și sterilizând spiritul de emoționalitate, l-au estro- piat făcând imposibilă funcționarea spiritului în forma lui naturală în care ambele funcționează în- gemănate. 2 Maupassant, martor ocular al existenței lui Flaubert, și istoricii literari care s-au ocupat de au- torul D-nei Bovary o văd pe Caroline ca pe o per- soană interesată. Ea este responsabilă de ruina scri- itorului în 1875. Imediat după moartea unchiului și sprijinitorului ei de o viață, în 1880, vinde propri- etatea de la Croisset care finalmente va fi demola- tă, iar manuscrisele nu reprezintă pentru ea decât o sursă de venituri pe care le negociază cu o par- cimonie de cămătar, în special ineditul Bouvard și Pecuchet. Astăzi, la Croisset-sur-Seine, unde auto- rul lui Madame Bovary a locuit și creat toată viața, unde Turgheniev, Maxime du Camp, Louis Bouilhet Theophile Gautier, frații Goncourt (care își de- scriu vizita în Jurnalul lor din 29 octombrie 1863), George Sand, Jose-Maria de Heredia, Zola, Daudet, Maupassant și-au purtat pașii, nu subzistă decât un mic pavilion de grădină în care a fost amenajat un muzeu Flaubert. 3 „Domnia filosofilor ne obligă, chiar pe noi, bă- trânii scriitori, să facem un efort de reflecție.” (1959, 212) Radu-Anton Maier Magnolie VII, 100 x 100 cm, 2020, acrilic pe pânză Radu-Anton Maier Fecioara Maria, 100 x 97 cm, 1991, acrilic pe pânză 4 Ideea lui Stendhal ni se pare a fi stâlpul de sus- ținere al literaturii, justificarea existenței ei, chit că autori câteodată superficiali precum Virginia Woolf (și, în mod straniu, Francis Ponge însuși) resping ideea de «filosofie», pretextând că nu crede „în des- cifrarea enigmelor de către alții” (A Writer’s Diary 2 oct. 1931). Frază fără sens de altfel: cineva trebuie să descifreze enigmele pentru că ea singură n-ar fi putut să le descifreze pe toate. Eroare gravă pentru că în fapt filosofia este fierul de lance al literaturii. Un roman fără substrat filosofic, găunos ca sens, nu atârnă greu în balanța valorii și durabilității. Din nou Mauriac are dreptate: „Nu sunt filosof. Sufăr de a fi atât de puțin într-o vreme în care se dă bătălia, mai mult decât în orice altă epocă, pe un teren ales și circumscris de filosofi” (Mauriac 1959, 216). ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 23 social Radu-Anton Maier și exilul cultural românesc ■ Ani Bradea Cititorii revistei noastre își amintesc, desi- gur, că în primul număr al Tribunei din acest an s-a publicat un text pe care l-am scris pentru a evoca momentul în care, la finele anului 2022, în cadrul unei ceremonii găzduite de Consulatul României la Munchen, sub patrona- jul Ambasadei României în Republica Federală Germania, cunoscutului artist Radu-Anton Maier i-au fost înmânate Ordinul și Medalia „Meritul Cultural” în grad de Comandor, ur- mare a Decretului Președintelui României, „în semn de recunoaștere și apreciere a importantei și prestigioasei cariere puse în slujba artelor plas- tice, pentru contribuția majoră adusă la promo- varea imaginii României în Republica Federală Germania”, după cum suna discursul oficialilor participanți la festivitate. Articolul meu nu se limita doar la prezentarea evenimentului, aces- ta constituindu-se mai mult ca bază de pornire pentru o prezentare mai amplă a personalității și a operei artistului de-a lungul celor peste șase decenii de activitate artistică neîntreruptă. Voi completa, în cele ce urmează, „portretul” din cuvinte pe care i l-am schițat atunci pictorului Radu-Anton Maier, trăitor în Occident de mai bine de o jumătate de veac, cu noile informații găsite în multele cărți și documente pe care le Radu-Anton Maier Tulpini X, 100 x 100 cm, 2013, acrilic pe pânză caut și studiez, de ceva vreme, în cercetarea exi- lului cultural românesc. Cu riscul repetiției, consider că unele date bio-bibliografice trebuie reamintite, înainte de a adăuga completări într-un text care, iată, înso- țește o nouă colaborare a artistului cu Tribuna, respectiv ilustrarea numărului de față al revistei, întâmplată tocmai în preajma aniversării zilei sale de naștere, din 28 aprilie. Radu-Anton Maier s-a născut la Cluj-Napoca și a absolvit Institutul de Arte Plastice „Ion Andreescu” la clasa de pictură a profesorului Aurel Ciupe, la catedra căruia a fost asistent uni- versitar între anii 1960 și 1967, perioadă în care l-a frecventat și pe Corneliu Baba, la București, alături de care a lucrat de asemenea. A reușit să plece din țară în anul 1967, în semn de protest după ce o impresionantă pictură murală, realiza- tă într-un cinematograf din Cluj-Napoca, i-a fost distrusă din ordinul „regionalei de partid” de la acea vreme, lucrarea fiind considerată „burghe- ză”, cu „multiple elemente decadente, profund dușmănoase clasei muncitoare”. Evadarea a fost posibilă datorită burselor de studii, venite încă din anul 1963, de la Academia „Pietro Vanucci” din Perugia. S-a stabilit în Bavaria, la Munchen, iar în prezent deține la Furstenfeldbruck, un orășel din imediata apropiere a metropolei ger- mane, împreună cu soția sa Svetlana Maier, o galerie de artă, RADUART. Drumul până aici i-a fost presărat cu numeroase reușite artistice. Lucrând cu febrilitate a expus (personal de cele mai multe ori, dar și în expoziții de grup) în toa- tă lumea, din țări precum Germania, Austria, Elveția, Franța, Italia, Belgia, Suedia, până din- colo de ocean, pe continentul american (atât în Nord, la New York, în celebra Lincoln Gallery, cât și în Sud, în Brazilia). Legăturile cu România au fost reluate, firesc, după 1989, cu expoziții în Cluj-Napoca, București, Sibiu, Oradea, etc., în anul 1999 fiindu-i acordat titlul de „Cetățean de onoare al orașului Cluj-Napoca”. Despre arta sa au fost publicate numeroase articole în presa din România, dar și în cea din străinătate, în presti- gioase publicații precum Suddeutsche Zeitung sau Munchner Merkur, cotidiene germane cu distribuții impresionante, care au acordat spa- ții generoase și albumului Radu-Anton Maier. Maestrul realităților imaginare, apărut la Editura Tribuna în 2021. Revenind la tema pe care și-o propune artico- lul de față, anume relațiile stabilite și cultivate de Radu-Anton Maier cu reprezentanții de seamă ai exilului cultural românesc, primele informa- ții mi-au parvenit chiar de la artist, în interviul1 pe care l-am realizat pentru Tribuna în anul 2020: „M-am împrietenit - spunea artistul - cu personalități precum George Ciorănescu, Ion Negoițescu și Pavel Chihaia. De la bun început am participat la întâlnirile Societății Culturale Româno-Germane Apoziția, la care luau parte intelectuali români din exil și intelectuali ger- mani originari din România. Aici am reușit re- lativ rapid să-mi pun activitatea creatoare într-o altă lumină, fără a mă întreba permanent în ce măsură cele așternute pe hârtie - atât scriptic sau grafic, cât și pe pânză - se pot transforma în «unelte acuzatoare» împotriva mea, așa cum se întâmpla în țară”. De altfel, lucrările lui Radu- Anton Maier au ilustrat frecvent publicația anu- ală Apoziția, realizând și coperta acestor tomuri voluminoase, care cuprindeau creațiile scriitori- lor români din exil. George Ciorănescu, mem- bru fondator al Apoziției, a colaborat cu artistul pentru multe din volumele sale. Într-o însem- nare, făcută la Munchen și datată „marți, 3 sep- tembrie 1981”, G. Ciorănescu nota: „9,15h las un mesaj înregistrat telefonic, pentru Radu Maier, mulțumindu-i pentru colaborarea tehnică, la ti- părirea plachetei”2. În sprijinul aceleași idei, într-un volum de co- respondență3 al lui Pavel Chihaia, găsim o altă informație interesantă cu privire la prezența pictorului în publicațiile exilului românesc. În scrisoarea primită de P. Chihaia de la Alexandru Lungu4 (Bonn, 14 iunie 1992), expeditorul făcea referire la o revistă de poezie și desen nou-înfiin- țată: „Dragă Pavele [...] Argo fiind nu numai de poezie, ci și de desen, aș fi încântat dacă paginile 6 s-ar îmbogăți cu prezentarea lui Radu Maier. Deși îi cunosc prea puțin opera (și doar din re- produceri), îl apreciez admirativ. Prețuirea mea e colorată afectiv și de faptul că, acum vreo trei de- cenii, mi-a «ilustrat» niște versuri în «Tribuna»”. Dovada că legătura a fost făcută și colaborarea a funcționat o reprezintă cele câteva rânduri scrise de același Alexandru Lungu, într-o epistolă ex- pediată după mai bine de un an și jumătate (1 fe- bruarie 1994) către Pavel Chihaia: „Argo îți mul- țumește încă o dată pentru fericita legătură cu Radu. Ne-a dăruit o minunată «copertă» pentru 24 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 nr. 9. Este un mare meșter și, pe deasupra, un «domn» în toată puterea cuvântului - apariție rară în buluceala, miticismul și mârlănia ce ani- mă, în bună parte, agora noastră culturală”. Eseistul, romancierul și istoricul de artă Pavel Chihaia, stabilit și el de la sfârșitul anilor ,70 în Germania, s-a aplecat în mai multe rânduri asupra lucrărilor lui Radu-Anton Maier, scriind despre acestea, dar și în mod deosebit despre ex- pozițiile artistului pe care le-a văzut în capitala Bavariei. Unele considerații au fost integrate în volume (vezi Mărturisiri din Exil, Ed. Institutul European, 1994; Despre prietenii artiști și înfăp- tuirile lor, Ed. Eikon, 2011). „În faza uceniciei - spunea P. Chihaia în articolul intitulat „Radu Maier sau despre vocile colorate ale singurătă- ții”5- [...] tablourile sale transmiteau previzi- unea unui univers în primejdie, posibilitatea unui cataclism după care asociațiile formale și de conținut urmau să asculte de o altă necesi- tate, de alte legi naturale. Critici de prestigiu, ca Erich Pfeiffer-Belli și Gunther Ott, au comparat peisajele lui Radu Maier cu aspectul unei naturi fantastice, cu stâncile colțuroase priveghind ne- liniștea mărilor ale unui Caspar David Friedrich, dar în vreme ce la acest artist constatăm un elan romantic, un sentiment de măreție și de patetică încrâncenare, la Radu Maier se poate desluși sin- gurătatea încremenită a unui deșert fără hotare, în care doar vechile ruine se mai pot zări înainte de coborârea lor subpământeană, dimensiune a singurătății care îl va urmări de-a lungul întregii sale cariere.” Părere împărtășită și de Ionel Jianu în eleganta lucrare Artiști români în Occident6: „În pictura lui Radu realul și imaginarul coexistă și se întrepătrund într-o viziune extrem de vas- tă, care ne dezvăluie o latură de vis, o latură de infinit. [.] Ceea ce frapează în tablourile sale este caracterul lor meditativ, căutarea unei coe- rențe filozofice. Căci din călătoriile sale în timp pictura nu aduce impresii, ci reflecții despre sine însuși, despre destinul omului, despre misterele lumii și despre viață. Și chiar imagini ale unui vi- zionar, care anticipă viitorul. În ciclul «Peisaje de după», Radu caută să evoce «viziunea unei lumi de după Apocalipsă, în care elementele geologice și elementele vegetale sunt reunite într-o nouă și fantastică unitate». Omul va fi dispărut din acest univers de după catastrofă și nu vor mai fi exis- tând decât aceste vestigii drept dovadă a forței sale de creație” (p.143). Călătoriile artistului nu au avut loc doar în plan metafizic. Străbătând la propriu spații cu puternic impuls inspirațional-creativ, din Grecia, Italia, Egipt, Turcia, s-au născut mai apoi seriile de lucrări tematice, aduse în fața publicului în expoziții purtând titluri generice, așa cum a fost „Laguna malata”/Laguna bolnavă, în Galeria din cartierul Ismaning, Munchen, 1984; sau expoziți- ile cu tema Egipt, la aceeași Galerie din Munchen în 1986, ori la Galeria „Pro Arte” din cartierul Schwabing al Munchen-ului în 1988, etc.7. „Am fost dintotdeauna un adept al împărțirii temati- ce a activității mele, - îmi mărturisea pictorul în interviul pe care l-am realizat împreună - atât ca artist creator cât și ca galerist, respectiv curator de expoziții de artă. Evidențierea unui subiect anu- me într-un cadru expozițional are calitatea de a sublinia anumite tendințe artistice și creative în- tr-un context dat. [.] Faptul că mi-am diversifi- cat opera artistică în jurul mai multor laitmotive m-a determinat să rămân un adept al expozițiilor concentrate în jurul unor subiecte prestabilite sau propuse de mine.” Radu-Anton Maier Entrada V, 100 x 100 cm, 2020, acrilic pe pânză Svetlana Maier, soția artistului, la rândul ei curator și galerist în Furstenfeldbruck, crede că RADU (numele cu care semnează pictorul) „a avut o predilecție aparte pentru ruinele da- co-romane, iar mai târziu pentru Grecia cu arhi- pelagurile ei și pentru Turcia cu diversele ei re- miniscențe istorice. Printr-o formulă originală, adaptată procesului de remodelare a propriului univers arhetipal, autorul se regăsește și exce- lează prin simbolistica ruinelor studiate la fața locului, ca instrument ideatic de exprimare a monumentalității trecutului”8. „Fără a se lăsa sedus de formulele extrava- gante ale unor curente apărute peste noapte [.] - scria Pavel Chihaia, în textul anterior ci- tat - Radu Maier înaintează cu perseverență pe propriul drum, pentru a descoperi și înfățișa și altora noi aspecte, ale unei tulburătoare și impo- sibile realități”. Ceea ce, surprinzător, este valabil și astăzi, la aproape trei decenii de la publica- rea textului în volum9. Aflat la o vârstă de aur, biologică dar și a artei sale, Radu-Anton Maier continuă să creeze în liniștea atelierul său din inima Bavariei, deoarece, după cum îmi mărtu- risea cu emoție în finalul discuției noastre din 2020, (doar) „la șevalet amintirile prind culoare, imaginile devin secvențe, secvențele devin trăiri, iar filmul vieții [.] se derulează de fiecare dată cu aceeași intensitate profundă”. Să ne trăiți întru mulți ani creativi, maestre! Note 1 „A trăi din artă este deja o artă în sine.”, interviu de Ani Bradea cu Radu-Anton Maier, în cadrul seri- ei de interviuri „România și oamenii săi din lume”, Revista de cultură Tribuna nr. 435/16 octombrie 2020, text inclus și în volumul Țara de la capătul drumului. Biografii exilate, Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2020 2 George Ciorănescu, Pagini de jurnal. Portrete. Amintiri, Editura Institutului Cultural Român, București, 2003, Cuvânt introductiv și notă asupra ediției de Crisula Ștefănescu, p.138 3 Pavel Chihaia, Corespondență, Editura Ex Ponto, Constanța 2012, pp.143-144 4 Alexandru Lungu a fost un poet, pictor și grafician român născut în Basarabia, care a absolvit Facultatea de medicină la București, autor al unor studii și ma- nuale de specialitate în domeniul endocrinologiei, biocronologiei și biometeorologiei, stabilit din 1973 în Germania, unde a lucrat mai întâi ca medic apoi a condus o clinică particulară. În perioada 1990-1999 a publicat, împreună cu soția sa Micaela Lungu, re- vista de poezie și desen Argo. (Din Florin Manolescu, Enciclopedia exilului literar românesc 1945-1989, Editura Compania, București, 2010, Ediția a doua re- vizuită și adăugită, pp.477-478) 5 În volumul Pavel Chihaia, Mărturisiri din exil, Ed. Institutul European, Iași, 1994, pp. 168-169 6 Ionel Jianu, Artiști români în Occident, Antologie realizată de Ionel Jianu, Gabriela Carp, Ana Maria Covrig, Lionel Scânteie, tipărită de Editura Logos pentru Institutul Național pentru Memoria Exilului Românesc, București, 2005. Prima ediție a antologi- ei, în versiunile engleză și franceză, a fost editată de Academia Româno-Americană pentru Arte și Științe, Los Angeles, California, în 1986. 7 Informații culese din volumul Pavel Chihaia, Mărturisiri din exil, op.cit. 8 Svetlana Maier, „Radu-Anton Maier - maestrul realităților imaginare”, în albumul cu același titlu, Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2021 9 Pavel Chihaia, op.cit, p.174 ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 25 poezia Ion Cristofor Iarnă Ninge ca-n evul de mijloc și o femeie de porțelan nu-ți iartă crima de a fi dibuit parfumul Christian Dior ascuns sub aripile imaculate ale îngerului Zăpada cade anonimă peste un lac ce foșnește de trestii de stele și pești. Un pian cântă singur în câmpul pustiu, inundat de zăpadă fulgii sau vântul apasă de clape ca și cum două veverițe ar arunca de-a valma alune și nuci pe clapele albe sau negre ale instrumentului uitat în toiul verii de un pianist orb în mijlocul unui lan de floarea soarelui. Seară Seara când trupurile dansatorilor absorb luminile zilei ca un burete îți amintești uneori de femeia în roșu cea care avea sertare în loc de sâni ca într-o faimoasă pictură a lui Salvador Dali. Era bogata stăpână a unei crescătorii de șerpi din deșert după cum spuneau beduinii în scurtele lor răgazuri din oază se pare că ascundea în pântecul ei pasărea paradisului. Doar privind-o în râul din oglindă auzeam cum crește verde ca iarba părul pubian al fetelor din apartamentul vecin. Cireșe din Turcia Lui Osman Bozkurt Mănânc primele cireșe din anul acesta sunt importate din Turcia și mă gândesc la zilele în care furam pere un copil desculț cocoțat pe gardul vecinului. Roșii ca sângele strălucesc cireșele pe farfurioara albastră România e pe marginea prăpastiei. Lumina soarelui cade pe peretele opus ca o pată de sânge și cele câteva cireșe turcești aruncă o nebănuită strălucire pe manuscrisele tale din cealaltă cameră televizorul vorbește la nesfârșit despre războiul din Ucraina despre inflația galopantă și recesiune. Mai am doar o jumătate de pagină pe hârtia albă și caut să rotunjesc textul scris până acum cu siguranță cel mai bun sfârșit al unei poezii e tăcerea cu sâmburii cireșelor mestecate îndelung ca și cum ar fi pietricele din gura lui Demostene. Părul sălbatic Părul sălbatic din curte nu a fost altoit căci are, ca toți sălbaticii, obiceiuri ciudate. În fiecare toamnă își ia desaga de lână în spate și pleacă-n pădure, în alte sate să-și viziteze rudele. Se întoarce la noi în ogradă doar primăvara rușinat de propriile obiceiuri ca o mireasă încărcată de flori. Viața noastră Viața noastră umilă se pleacă recunoscătoare în fața urzicii, a frunzei de podbal atât de darnice cu noi încă din copilărie se ploconește în fața turturicii, a fluturilor albaștri ce ne învață dragostea încă o dată. În umbra bisericii mâinile palide ascultă un recviem bătrânul cantor umblă și acum pe catalige prin întuneric și glod tocmai la ceasul în care lumina se leapădă de noi pentru câțiva arginți. Prin găurile de sită deasă ale cerului îngerii nu mai reușesc ca să zboare. O bufniță albă O mie de rândunici tremură-n aer deasupra umbrei poetului Un vers se deschide ca trandafirul galben din fereastra domnului Kavafis Un mușuroi de furnici devoră hârtia pe care tocmai îi scrii unei bufnițe albe. O epistolă Catifeaua unui izvor îți devoră fața Citești netulburat o epistolă primită de la un înțelept din Tibet câteva rândunici țes în aer pânza pe care cineva îți citește testamentul În călimara mea cu cerneală a ațipit un monstru. Rădașca Străzile orașului se înghițeau una pe alta iar casele își devorau chiriașii. Priveam rândunicile trasând o diagramă pe un nor desenând în aer complicate cuneiforme. Se auzeau valurile unui tsunami din Japonia enorme Bietul contabil Homer îl împacheta pe revizorul Ulise pentru inspecția lui la lotofagi În visul de azi-noapte eram doar rădașca cu cornițe de fildeș detronată căzută din fagi. Moara de apă Pârâul de munte trece peste câteva monede cu chipul lustruit al regelui apa îi dezlipește chipul de pe monede ca pe abțibilduri și-l duce cu vuiet la moara de apă. Mâinile tale bătrâne ating făina albă ca și când ar mângâia părul mătăsos al unei bătrâne femei ce-și amintește copilăria petrecută în munți în tovărășia unui trib de albine. Marea Obosit ca o coală de indigo îndelung folosită obrazul vânzătoarei de la casa de bilete din gară. Ne-a explicat că toate trenurile spre mare au fost suspendate din ordinul unui ministru. O noapte întreagă am rămas pe peronul gării am privit stelele prin rotocoalele de fum ale țigării valurile verzui ce se unduiau de la una la alta ca în tabloul lui Van Gogh. Când ne-a răzbit somnul spre dimineață o mare violetă tocmai răsărea dintre munții îndepărtați ai lunii. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 Nicolae Mareș - Rugă Scriitorului D. R. Popescu Ajută-ne Doamne! Să aruncăm Cât mai grabnic Din grâu neghina! Prea buruienuță A devenit azi Lumea. Doamne! Azvârle neghina în pustiu Să-și facă loc Tot mai mult Frunza. Să văd odată mugurul Viață pe pământ. Să nu mai privim la toate Ca printr-o ceață haină! Tot mai aproape de noi să fie Stelele, Soarele, Lumina Și-a Ta împărăție! M-aș urca M-aș urca Undeva Pe dealuri Pe cer De-aș putea. Dar nu pot Nu pot Nu mai pot. În mormânt Mai degrabă Să ajung Aș putea. E și locul Spre care Încet Încet pogor. Frică mi-e Doamne Că din el Niciodată N-am Să mă mai scol. Măgurele, 1 martie 2013 Zborul Pentru Marc Copilul E și el O pasăre. Dă-i atunci Aripi puternice Să zboare Unde Va vedea cu ochii. Aripile În lumină Nu ard niciodată Numai din zbor Ele văd lumea Toată. Uriașă 85 Cum e ea. Niciodată Nu vei regreta. C-ai lăsat pasărea Să zboare. Numai așa ea Va afla Ce se petrece În lumea asta. Va învăța Cum Din labirint Să iasă Pentru totdeauna. Va afla Că orice poartă Poate fi descuiată. Lumini și umbre Lui Andrei Mare și dumnezeiesc e harul de-a te naște Poet poți schimba totul pe lume prin cuvinte. Nu uitați cuvintele, unele durează o veșnicie; din Cuvinte poți să faci țarini albine miere lumină pâine apă umbră și fiere soare râuri munți mări copii fluturi și multe alte lucruri, poți picta făpturi drăgălașe. Cuvintele se nasc nu ca să moară ci alte lumi să dureze în ipostaze necunoscute. Poetul e cel care așează în structuri nebănuite luminile și umbrele solare deseori pe pânze nemuritoare. Poetul e cel care dă veșnicia verbelor și înțelepciune oamenilor. Citind tineri poeți Citindu-i pe tinerii poeți polonezi, pe optzeciștii: Pawlak, Musial, Polkowski, Maj, Niemiec și alții am ajuns la concluzia că n-am nevoie de lentile noi să văd lumea cea nouă. Pretutindeni oamenii nu fac decât ceea ce știu mai bine: își schimbă culoarea dar năravurile, ba. Tot o frunză suntem. Depinde când și unde cădem. Vântul însă nu ne poartă decât în neant. iulie 2003 Aștept Merg în sus și-am ajuns jos mă uit în dreapta mă uit în stânga Nicolae Mareș Încotro s-o iau? Stau sub o stea m-am cățărat până la urmă pe ea Aștept să vină moartea... Mă pregătesc de la un timp nu mai dorm deloc mă pregătesc să adorm de tot Avertisment Toți stăm așezați sub un ochi nu-i oare ochiul care veghează să nu deraiem? cei o dată deraiați își fac totuși loc pe șinele liniilor care nu duc nicăieri. 14 iulie 2007 Al tuturor Poetul îngropat de viu E ca un râu freatic Tadeusz Rozewicz Râurile de sub pământ Unde se scurg? Sunt vii? Nimeni nu le-a măsurat întinderea. Știe cineva În ce mări s-au vărsat? Nu sunt ele toate Ca lacrimile noastre? Ca și Lumina Râurile și copacii sunt ființe vii pe pământ. Ele sunt ale tuturora Și-ale nimănuia. Varșovia, octombrie 1965 ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 27 cărți în actualitate Rodica Lăzărescu și captivitatea confesiunilor culante ■ Iulian Chivu Interviurile pe care le realizează și le publi- că Doamna Rodica Lăzărescu - iată, avem deja în față un nou volum (al patrulea?) - vin, categoric, să ne consolideze credința că istoria literară ar fi mult mai autentică și mai colorată dacă nu s-ar scrie numai după docu- mente. Apărut la Ed. Semne, Buc.,2023 și inti- tulat Pe firul confesiunii, volumul de interviuri afirmă vizibil și în egală măsură personalitatea intervievatului și pe cea a autoarei în verva con- versației culante, în captivitatea accentelor de viață și de pasiuni cu care se înnobilează nu- mele unor oameni de cultură, gazetari, editori, scriitori români contemporani. Cartea se struc- turează în două părți cu evidente continuități: I. Pe firul confesiunii; II. Zigzag printre reviste. Și ca să scurtez schematismul cronicăresc consacrat, amintesc doar că Rodica Lăzărescu vine și acum, precum în 2013 (Confesiuni pro- vocate de...), ca în 2015 (La ora confesiunilor) ori ca în 2017 (Invitație la confesiuni), cu mereu surprinzătoarele posibilități ale dialogului, cu abilități adesea subtile, insinuante, antrenante ale întrebării, cu preambuluri orientative, am- ple ori tranșante, limitative ori răscolitoare lă- sând impresia că întrebarea cunoaște răspunsul și nu-i mai rămâne decât să-l prilejuiască, iar colocutorului nu-i rămâne decât să-l reitereze atent, fără replieri sau ambiguități, fără amp- lificări de tonalitate sau de arie a cuprinderii. Dialoguri principiale, edificatoare, de interes, tonice, libere, deschise amprentelor de perso- nalitate, ele sunt, fără excepție, interesante. Dacă, de pildă, dialogul cu Ion Andreiță tre- ce de la ludic la memorialistica sobră, sacrali- zată în altarele trăirii, de la sofism la sincerități și de la evocări la introspecții, până la cel cu Niculae Gheran, ca un compendiu de istorie literară, cititorul se întâlnește cu jurnalistul Cornel Galben al cărui spirit critic urmează unei îndelungate cariere angajate conștiincios profesionalismului, cu scriitorul Vasile Ghica și profinzimile mărturisirii, cu etica creștină a criticului la Constantin Coroiu chiar și când își mărturisește opțiunile ezitând între Est și Vest, apoi cu luciditatea istorică a argumentării la Acad. Ioan-Aurel Pop, cu sănătatea etnică a nostalgiilor lui Vasile Pop-Negreșteanu, cu tră- darea istoriei naționale în învățământul româ- nesc de azi, ca mai apoi să zăbovim, radiofonic, în amintirile lui Mircea Radu Iacoban și să-l în- soțim în lume în vremea când puțini reușeau să treacă granițele lagărului comunist. Partea a doua a cărții este consacrată unor strădanii lăudabile de a lansa și susține reviste literare în peisajul tot mai pestriț al publicații- lor noastre pe care piața le supune testelor de fiabilitate ca surse și resurse ori prin colabo- ratori și colaborări chemate să adjudece citito- rul tot mai grăbit și superficial, greu de intuit și de reținut cu teme de interes larg sau numai pragmatice. De la Acolada lui Radu Ulmeanu și ideea cuprinderii largi a spiritualității româ- nești în jurul câtorva nume, precum cel al cri- ticului Grigore Grigurcu, al lui Petre Got și nu în ultimul rând al fondatorului său, revista reu- șește consecvența unor colaborări precum cele ale lui Zenovie Cârlugea, Dumitru Augustin Doman, Magda Ursache și alții, la Ardealul lite- rar al Marianei Pândaru-Bârgău (imaginea po- etului Valeriu Bârgău continuă să se reverse în spiritul revistei de douăzeci și patru de ani fără întrerupere), prestigiul publicației fiind asigu- rat de un colectiv redacțional pasionat și de co- laboratori prestigioși ai Ardealului și nu numai. Apoi Cadranul cultural al lui Cornel Simion Galben, cu începuturile lui în dimensiunile sta- tornice ale culturii românești și nu la urmă de tot cu Leviathan-ul lui Costin Tuchilă și cu re- vista lui Ovidiu Pecican și insolitul ei nume, La Mongolu: „Respectabilitatea unei reviste vine din calitatea ofertei sale, nu din firma pe care o afișează...”, ne amintește ctitorul ei și reușește să convingă prin sumar și exigențele scriiturii că lucrurile nu rămân sub impresia titlului. Aceste câteva popasuri în revuistica românească de azi și printre câțiva dintre mentorii ei sunt relevan- te pentru lumea în reașezare a publicisticii cu asumările ei, cu substanța sa când diluată în vo- luntariatul desuet, când prea ambițioasă pentru posibilitățile sale, oricum nu prea putincioasă în adjudecarea cititorului estimat, greu de de- terminat, de scos din inerții și din suficiențele cotidiene. Rodica Lăzărescu nu lasă impresia că își ale- ge intervievații, deși fără îndoială că o face, ci ne convinge că dialogurile sale ar decurge în același registru al relevanțelor indiferent care ar fi aceștia în lumea culturii, a literaturii în special; punerea în lumina confesiunii a unei personalități este fără îndoială meritul celui care pune întrebări și cred că, după pilda cărții despre care discutăm, întrebarea este chemată să intuiască și apoi să dezvăluie portretul prin pretexte; unele prin auspiciile zodiacale, al- tele prin aspectele de viață. Cel mai frecvent, se începe de la „vremi” și biografii, de la con- tradicțiile lumii moderne, de la accidentele is- toriei și ajunge până la receptarea sau refuzul contemporaneității, autoarea însăși fiind un om atent, chemat să vadă, să compare, să ana- lizeze, să înțeleagă și să nu se pronunțe decât prin intermediul colocutorilor. Așa, de pildă, memoriile lui Ion Andreiță: „La venirea comu- niștilor-bolșevici (imaginea tatălui, n.n.), a fost dat afară, i-au lăsat câteva luni pensia, apoi i-au tăiat-o - și l-au făcut chiabur-exploatator, deși nu avea decât 8 hectare de pământ: trei zestre de la nevastă și cinci primite ca urmare a parti- cipării la război...”(p.19). Cornel Galben crede în interviu („înviorează spațiul prin gazete”) și este un drept judecător al jurnalismului nostru zgomotos și diletant: „Ceea ce se practică azi e mercenariat publicistic, iar presupușii jurnaliști sunt, în marea lor majoritate, niște analfabeți funcțional, care stâlcesc limba română și exe- cută totul la comandă”(p.44).Vasile Ghica re- memorează obiectiv: „la bunicii paterni se afla un soi de comandament german. Noi, copiii, ne făceam de lucru pe acolo, pentru că ne dădeau ciocolată. Nu după multă vreme au venit rușii. Ei ne-au răscolit casa peste tot până când au gă- sit butoiul cu vin...”(p.52). Constantin Coroiu are, în schimb, altă opinie: „...nu sunt de acord cu ideea de blestem din perspectiva vecinătății cu Rusia, dar mai ales nu sunt de acord cu tot ce ar putea mirosi a rusofobie” (p.101). Apoi, vine interviul cu Acad. Ioan-Aurel Pop și evocarea câtorva îngrijorări românești: dezinteresul de- cidenților politici pentru autoritatea științifică a Academiei, pentru învățământul românesc, pentru limba română, pntru naționalism și pa- triotism, pentru Ardeal și moștenirea Gojdu... Desigur, fiecare interviu are nu doar rațiu- nile lui, ci și mărturii semnificative pentru in- tervievat, pentru cultură, pentru spiritualitate în genere, pentru faptul memorabil din anii to- talitarismului comunist (Mircea Radu Iacoban, Ioan Scurtu ș.a.), de departe mărturiile lui Niculae Gheran constituindu-se în adevărate contribuții de istorie a literaturii române din anii de cenzură, de dictatură, în care valorile au reușit greu și riscant să supraviețuiască. „Aveti obiceiul să vă și cenzurați? Adevărul spus de dvs. e dus până la capăt? - întreabă Rodica Lăzărescu. „Evident, răspunde intervievatul, dar nu c-aș intenționa să trunchiez adevărul, ci din cauza neputinței de a dovedi ce mi-a fost dat să văd și s-aud în diverse ocazii, pe care, dacă le-aș relata ca atare, m-aș vedea dat în ju- decată, fără putința de a dovedi că rostesc ade- vărul” (p.176), și astfel Gheran găsește reme- morarea ca prilej de a mărturisi adevăruri de interes istorico-literar. Mărturiile de culise, puțin cunoscute, și opiniile prea puțin rostite au fluiditatea con- fesiunii și dau interviului greutatea documen- tară a faptelor de istorie literară: „Adăugați la ele numeroase registre și fișiere de resort, precum Catalogul manuscriselor românești (4 vol.), întocmite de G. Ștrempel, Bibliografia Cărții Românești - alte 4 tomuri aparținând B.A.R. - , Bibliografia almanahurilor românești a Georgetei și a lui Nicolin Răduică, lucrări fundamentale, care, spre rușinea noastră, nici până în prezent nu suplinesc lipsa unei bibli- ografii generale, de tip analitic, cu ziare și re- viste nefișate din 1918 până astăzi. Consecința? Fără o asemenea lucrare, nicio ediție critică a literaturii naționale nu are șansa să fie finaliza- tă...”(p.189). Parafrazându-l pe Niculae Gheran, socotim că, fără lucrări ca aceasta a Rodicăi Lăzărescu, fără probitatea interviului, nu am avea nici mă- car insinuări ale acelor realități care n-au lipsit, dar care se rostesc și acum ca niște tabu-uri, cu teamă endemică de consecințe, ori se ocolesc, dacă nu dintr-un ezoterism anxios, sigur din- tr-o axiologie friabilă, incertă. ■ 21 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 „Ninge peste noi cu flori de funingine” ■ Constantin Cubleșan n peisajul cultural/literar al Clujului - un solitar: Sorin Grecu, poet și publicist de anvergură, ce se comportă în societate așa cum și scrie, adică un nonconformist de vocație. Reportajele sale, nu puține distinse cu premii, prezintă viața în realitatea ei maculată, în formele sale de manifestare obscure („plină de nimicuri”) și tocmai de aceea de un pitoresc grotesc. Poemele lungi, cu un discurs narativ susținut, se împlinesc în siajul avangardei, universul tematic și mai ales procedeul poetizării învecinându-l de radiogra- fierea teribilistă (la vremea aceea) a lumii de jos, pe care o înfățișa Geo Bogza (Poemul invectivă, 1933). Iată, bunăoară, reflexii pe tema singurătă- ții: „Te-ai prezentat și tu/ aproape cu religiozitate la cheful oamenilor singuri/ chiloți curați șosete noi cămașă proaspăt spălată/ nu c-ai fi avut poftă de un agațament/ ci de dragul semnificației cu- vântului/ i-ai acordat respect și considerațiune/ asemenea morții// singurătate și moarte/ de bază în vocabularul tău/ anemiat de obnubilata absen- ță// în sfârșit ai ocazia să vezi și tu puțin/ la sursă/ ce se întâmplă când se consideră/ înlăturarea sin- gurătății drept singura izbăvire// asta în primă- vara bătrâneții pe care-acum o simți/ dar pe care trebuie s-o iei în considerare/ fiind proclamată cu insistență de prea mulți [...] cuțitul răsucit într-o Radu-Anton Maier Wadi-Rum V, 101 x 101 cm, 2013, acrilic pe pânză rană pe care o ții perpetuu trează// ca nu cum- va până și singurătatea ta/ să intre la apă/ să se moleșească” (Cheful oamenilor singuri). Ochiul reporterului se fixează pe mizerabila existență a oamenilor mărunți, declasați („șerparii noștri decăzuți alcoolizați”) relatarea faptului de viață divers fiind, de obicei, poetizată cu o insinuată ironie blamantă, cu insinuarea implicării morali- zatoare: „pe o bancă, în locul de joacă pentru co- pii/ din spatele complexului comercial// îl vedeai pe bătrânul pedofil, pe care îl știi dintotdeauna/ srăduindu-se din răsputeri să facă o nouă cuce- rire// era teribil de concentrat pe un băiețaș/ în vârstă de vreo zece ani/ îi trecea, febril, prin fața ochilor săi mirați/ câteva bancnote// și - în ciuda experienței sale de vânător de plăceri interzise -/ la cei optzeci de ani ai săi părea un jucător novice/ care nu-și putea ascunde entuziasmul/ că a prins cartea câștigătoare” (Poemul kitsch sau pățanii- le lui Svejk în Galiția). Poemele sunt narative și anecdotice urmând structural cinetismul poeziei concrete, factologia fiind selectată și comentată cu sentimentul devoalării derizoriului, „aceasta nu pare a fi o dramă de Shakespeare/ ci mai de- grabă un vodevil”, zice autorul, având mereu afi- șată predispoziția pentru persiflarea și mai mult chiar, pentru discreditarea modului existențial 100 x 100 cm, 2020, acrilic pe pânză pervertit ambiant: „întotdeauna m-au pasionat destinele minore, ale rataților,/ mai mult decât ale celor care au reușit -/ și mi-am făcut un titlu de glorie să ratez mai degrabă totul/ decât să reu- șesc penibil” (Poem de eclipsă). Biografismul este asumat programatic și implicat în evocarea și de- scripționarea întâmplărilor de viață la care asistă, pe care le receptează și în care chiar se consideră a făcea barem parte, mărturisindu-se autoironic în chiar condiția sa de scriitor: „am realizat cât de departe sunt/ de marea artă - nu numa’ de poezie/ ci și-n viață/ adică mă-nvârt pe nicăieri/ și din pu- ținele lucruri pe care le mai dețin/ nu-mi rătăcesc niciodată nimic/ pentru a le regăsi în mod specta- culos// semn clar de lipsă de talent” (Târg de nunți și de divorțuri). În fond, Sorin Grecu este un pamfletar și un polemist incisiv, poetizând la modul acesta di- rect-fotografic, stări emoționale și situații para- doxal-parodice („singurul confecționer de dra- pele din zona Clujului// nu mai găsește material pentru steaguri/ decât în Ungaria/ fiindcă la noi are loc un fenomen paradoxal/ deși sentimen- tul patriotic e-n creștere/ fabricile care produc respectivul material/ au ajus demult pe butuci” (Poemul kitsch..., V). O astfel de poetică nu pare să aibă vreo legătură de profunzime cu lirismul, în înțelesul clasic al acestuia, dar nici nu trebuie căutat în tiparele prozodiei tradiționale căci au- torul lor se revendică din mișcarea avangardei, în speță a laturei acesteia suprarealiste: „Aproape c-aș dori să vă spun/ că trăiesc într-un timp totuși diferit de al vostru/ și poate că odată am să mă-n- torc/ sigilat într-un alt recipient/ cu un alt cap învelit în staniol de șampanie/ gata să zboare la atingerea ghilotinei mâinilor/ dibace în desfolieri în execuții// fără spună/ fără sânge// voi apărea îmbrăcat lejer/ cu o altă față cu un alt ziar boțit sub braț/ scris de subsemnatul până la ultima vir- gulă// vom repeta împreună pentru a nu știu câta oară/ experiența asta într-o variantă îmbunătăți- tă/ deși n-ar fi rău ca totuși să învățați și voi câte ceva// oricum la întoarcere ca să mă recunoașteți/ vă transmit semnul distinctiv// v-am cam iubit” (Aproape vreau să vă spun). Poemele lui Sorin Grecu (v. antologia Vara coriștilor, Editura Doina Cornea, Cluj-Napoca, 2022) sunt marcate de o revoltă subtextuală, de o critică socială la vedere, putând fi încadrabile op- tezismului întârziat („postmodernism clasicizat” considera Petru Poantă), translând în poeme tot cinismul, incomod și incisiv, al gazetarului. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 comentarii „sunt elada./ [...]/ gândul meu ar putea naște lumea” ■ Adrian Lesenciuc n 2019 și 2022, două dintre volumele de versuri ale poetului și traducătorului Peter Sragher au apărut în limba greacă la editura Vakxikon din Atena, în traducerea cunoscuți- lor și extrem de activilor în promovarea cultu- rii române oameni de litere Angela Bratsou și Stavros Deligiorgis, ale căror biografii și bibli- ografii sunt ample rețele de conectare între cele două culturi. Așadar, akropolis urcarea (2019)1 și doamne, de ce m-ai făcut (2022)2 au fost pu- blicate în ediții româno-elene, cu mențiunea că poezia lui Peter Sragher nu se poate rezuma aproape niciodată la poemele în limba română. În primul dintre cele două volume sunt inserate și poeme în limbile engleză și germană „deoa- rece au fost concepute și scrise în aceste limbi” (p.144), iar în cel de-al doilea un întreg ciclu, the commandments, este publicat în engleză, cu dublura lui în limba greacă, oi evtoXe^. Peter Sragher este un poet care mizează pe efectul dicțiunii, e un performer care asociază poemelor gravitatea discursului său, care se ba- zează pe ritmurile și sonoritățile propriei poezii, care transmite semnificații - indiferent de limba în care au fost scrise - nu numai prin propriile texte, ci și prin dicțiune, prin contextul produ- cerii. De aceea, o dată în plus, traducerea vo- lumelor sale în limba greacă nu poate fi facilă, iar punerea în act a poemelor, prin performan- ce-urile bilingve sau multilingve prilejuite de apariția și promovarea acestor cărți sunt dovada așezării adecvate în spiritul limbii. Primul vo- lum este și o așezare în spiritul culturii. Include o poezie dedicată Eladei, o poezie izvorâtă din spiritul ei împietrit, conservat aidoma, scrisă, în Radu-Anton Maier Rădăcini suspendate, 80 x 100 cm, 2016, acrilic pe pânză marea majoritate, în anul 1995, la prima vizi- tă în Grecia. Dar această poezie nu este rodul contemplării cu ochiul vizitatorului, al celui ve- nit să își bucure astfel sufletul, care găsește în dinamica reliefului și în potențialul orizontului rădăcinile lumii, ci cu ochii celui care aparține locului, care se revendică din potențialul acestui loc. Se întâmplă mai întâi o apropiere aeriană de esențe, apoi se produce apropierea prin ră- dăcini, printr-o poezie care își păstrează sono- ritatea, puterea, potențialul performativ: „sunt rădăcină de măslin la poalele olimpului, înfiptă în stânca albă, încleștată de pământul eladei./ de-atâta vreme sunt, că nu mai știu nici dacă anii se mai numără sau trec, fără să știu, pe lân- gă mine, aidoma soarelui, din răsărit spre apus” (rădăcina de măslin, p.28), nu înainte, însă, de a se fi despărțit intențional în prologul volumu- lui de instrumentele care dau primat vocii: „the poet doesn’t speak anymore/ the poet is void of words/ the poet shares his own energy” (p.12). La interacțiunea cu pământul care îl împinge spre împărtășire, Peter Sragher plonjează pe verticala timpului pe care o exploatează și și-o apropriază, cu care convine asupra adevăratei ordini a civilizației, cu ajutorul căreia măsoară potențialul formativ, energia ascunsă a solului pe care pășește: „caut timpul/ pierdut în șer- puirea/ unei coloane/ de templu/ ruptă din lu- mină/ ruptă din formă/ uitată de/ mișcare/ în piatră.// caut timpul/ în frunzele/ galben-roșie- tice îmbătrânite/ de-atâta toamnă// culorile nu/ durează/ decât o clipă/ apoi le înghite/ nimicul” (căutând timpul, p.34). Nu culorile bogate și cal- de ale Eladei însuflețesc orizontul devenirii, ci istoria ei străvezie, în care faptele întemeietoare durează, tânjind, totuși, spre efemer. Elada e o tendință spre prezent, o eternitate care se relevă în profunzimea ei pe verticală. Volumul impri- mă prin titlu intenția ascensională, iar verticala, în miezul golit de culoare al nopții, în pipăirea propriilor forme și culori prin toate locurile întemeiate și întemeietoare, aduce în lumina prezentului veșnicia într-unul dintre cele mai frumoase poeme ale urcării: „colinele și dea- lurile se aruncă în marea egee./ durabilul tân- jește după efemer./ stânca poate deveni oricând mare,/ soarele nu poate străpunge norii./ soarele nu aduce ofrandă albastrul marin./ aerul poartă dorința în gând până pe țărmul mării./ lumi- na umple întunericul și-l omoară./ [...]/ casele vorbesc în toiul nopții despre forma lor închisă la colțuri,/ albită de rotunjimi, despre aerul de altădată al urbei, închis în sufletele/ atâtor greci care azi nu mai sunt, dar a căror voci și priviri au rămas/ întipărite pe case și uneori, noaptea le poți vedea iarăși chipul, pri-/ virea și le poți auzi vocea, ca și când ei n-ar fi murit niciodată” (urcarea cetății, p.36). Elada e un spațiu locuit de mii de ani de poet. El e acolo dintotdeauna, într-o urcare continuă a cetății spre temple, într-o încercare de înfrân- gere a gravitației, ca o împingere spre tării prin creșterea lentă a măslinilor: „a urcat arborele aerul până s-a prefăcut în cer/ zeii văd cum, an de an, măslinii le construiesc fără odihnă casa” (arborele de măslin, clădind olimpul, p.62). Peter Sragher aparține locului, nu este un întâmplă- tor vizitator, nu este într-o contemplație mută în fața urmelor trecutului, ci chiar aceste urme: „urcând cetatea, te faci cetate./ urcând cetatea te faci lumină./ urcând cetatea, te prefaci în oraș/ ca și cum ai fi fost/ mereu cetate/ mereu oraș/ mereu thessaloniki” (urcarea cetății, p.40). Aduce prin akropolis urcarea un elogiu Eladei perpetue, lumii înseși prin recunoașterea Eladei ca leagăn al civilizației. În poemele sale, Peter Sragher urmează pașii mitogenezei. Urcarea Akropolis-ului, aidoma urcării Olimpului, a fă- cut-o deodată cu primii greci: „urcând akropoli- sul înainte să existe, grecii au început să vadă, în/ forma stâncii zeii, care-i așteptau de-atâta timp” (urcarea akropolisului, p.82). În această urcare se suprapun imagini ale Eladei eterne, în care se reliefează din când în când câte un atunci în prim-plan. Poemele sale se încheagă într-o mi- togeneză modernă, care operează, vulcănescian, prin tranziența formelor de logicitate și de con- știință, pentru că, în definitiv, această conștiință duce la meditația asupra condiției omului și ze- ilor. Din această conștiință a perenității se nasc arhetipurile. Conștiința permite pietrificarea, face posibilă durarea, în dublul sens, al trăini- ciei și edificării, lasă să se întrevadă în propriul orizont trăinicia ce tinde spre eternitate, ce tre- ce dincolo de putințele și năzuințele oamenilor, de legătura lor cu zeii, de zeii înșiși, de zidurile ce îi mențin, de coloanele și cariatidele temple- lor. E o formă de aparentă stagnare în ceea ce e, de fapt, contemplarea verticalei temporale. Nu e posibil acest lucru decât într-un gest solitar, printr-o peregrinare extratemporală, într-o con- tinuă metamorfoză în pasăre, ori coloană, ori în însăși Elada, într-un poem care aceeași frumu- sețe și aceeași forță de a învinge timpul ca cele iscodite de cretanul Elytis pe verticala cu luna din Mytilene: „sunt elada./ sunt aerul pornit de vânt, să-mpingă corăbiile spre depărtări./ sunt pasărea care taie, fără să știe, albastrul din cer, 30 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 până rămâne/ suspendat de aer numai zborul./ sunt cântecul care naște pe buzele omului armo- nia./ sunt suferința care ucide sufletul până la sânge./ sunt iubirea împietrită pe chipurile ze- ilor./ sunt piatră și mormânt./ sunt om și apă./ sunt timp și spațiu./ sunt desăvârșirea.// gândul meu ar putea naște lumea” (sunt elada, p.134). Urcarea pe această verticală a timpului - pu- tem să-i spunem și Akropolis, care include în propriul său nume și cetatea (polis), și vârful (akros), sensul ascensiunii - e adevărata așezare în spiritul Eladei. E modul în care Peter Sragher se contopește cu liniștea locului, pe care a des- coperit-o la Micene: „stau dezbrăcat de cuvinte în micene./ neschimbată - numai liniștea locu- lui” (mireasa din micene, p.100). Prin volumul din 2019, lutul poetului e lutul roșu al Eladei. El e în și deopotrivă cu Elada. Celălalt volum, doamne, de ce m-ai făcut, pare a se fi rupt tematic de primul. O scriere di- ferită, măcinată de un tumult interior, de nevo- ia unei mărturisiri, îl apropie pe Peter Sragher de psalmi, de scrierea elegiacă și de muzica implicită pe care această scriitură o presupu- ne. Traducătorului și comparatistului Stavros Deligiorgis îi aduce aminte de sfântul Juan de la Cruz, de John Donne ori de Angelus Silesius, cum îi aduce aminte, deopotrivă de tradiția românească a poeziei în adresarea nemedia- tă către Dumnezeu a lui V.G. Paleolog, Dan Laurențiu, Daniel Turcea și Adrian Popescu. Fin cunoscător al poeziei românești, Deligiorgis îl așază corect pe Sragher în proximitatea aces- tor nume; chiar dacă expresivitatea și perfor- mance-ul lui Peter Sragher îl apropie de psalmii arghezieni, în poemele sale nu există îndoiala, nu există nevoia de miracol și de certificare, ni- mic din comportamentul neîncredințatului în învierea perpetuă nu îl poate pune alături de demersul autorului unor povești despre ratările fără ieșire din Cimitirul Buna-Vestire. Suntem prin această poezie mai apropiați de pioșenia unui Adrian Popescu, un încredințat care co- nectează alte spații, care construiește alte aluzii geografice. Unei Italii perpetue în aerul blând al rugăciunii din poezia lui Adrian Popescu îi corespunde o Eladă perpetuă în rugăciunea cu nerv a lui Peter Sragher. Iar volumul din 2022 aduce în prim-plan același miracol al durării, doar că de această dată nu pe verticala timpului, ci pe cea a rugăciunii. Mirarea lui Sragher nu e în fața rezistenței unor edificii de piatră, ci în fața rezistenței unei plăpânde ființe, unei trestii gânditoare puternice prin această calitate a du- bitării și, complementar, prin cea a încrederii, încredințării, credinței: „stă în picioare și/ nu se rupe în/ oase și/ piele/ în cuvinte// ce minune/ doamne/ cum nu rămâne în locul lui/ doar un gol/ doar memoria/ doar uitarea// cum se ține/ doamne/ pe picioare/ și calcă spațiul/ și rupe din timp/ își prinde brațele de trup/ pieptul de coapse/ și cuvântul cum/ îi șiroiește pe buze/ și/ doamne/ cum se țin toate astea/ laolaltă” (ce mi- nune omul, p.30). Altfel privind, această fragilă ființă sfâșiată între extremele conștiinței, capabilă de căință: „doamne/ de ce m-ai învățat/ să te omor/ de ce m-ai/ făcut/ odinioară// doamne/ nu era mai bine/ să rămân un/ gând/ decât carnea și/ li- bertatea/ să mă prefacă în/ păcat” (de ce m-ai făcut, p.38), dar și de mocnită nemulțumire în zădărnicia căutării în propria-i pustie: „doam- ne/ nu mai pot/ să fiu gândul tău” (vreau să fiu ca tine, p.44), se supune transfigurării, ba chiar transsubstanțierii, se preface miraculos în suflet, doar suflet, pentru a păși în taina lo- gosului divin: „o să mă fac de tot/ suflet// și-o să mă așez/ în tăcerea/ în taina cuvintelor tale/ ca să aflu/ calea spre cer” (postlog/ ce sunt oare, p.112). Urcării pe Akropolis îi urmează urcarea spre cer. Dar între cele două cărți nu există doar această conexiune. În locul Eladei eterne pe care o descoperă în volumul din 2019, o Eladă actua- lă, creștină, profundă la suprafața ei temporală, își dezvăluie semnele unui parcurs celest grava- te în acele vremuri ale înălțării cetății: „gravitez în adâncimile/ lui alfa/ gândit de-un înțelept grec/ acum două mii de ani/ simțind pe dată parfumul/ dorului/ din petala leandrului/ alb” (prolog/ vreau să trăiesc în poezie, p.12). Locul se relevă a fi potențator, susține mereu ființa bă- tută de vânturile îndoielii, o întărește, o pietri- fică în rugăciune amintind de împietrirea trăită în măreția urcării anterioare, face scară spre cer dinspre sinele său profund, al Eladei actuale, ortodoxe, care nu și-a pierdut niciodată reperul vertical: „îngenuncheați stăteam în thessaloniki - împietriți în/ nemișcare, cerând un strop de Radu-Anton Maier Bicaz III, 82 x 58, 2006 cm, 2021, acrilic pe pânză lumină, să ne scoată din întunecare, să ne lu- mineze/ calea pierdută - cerând iertare pentru că am însângerat odinioară cu supunerea/ și va- nitatea noastră pământul eladei” (ziua în care a căzut cerul, pp.56-58). Poemele lui Peter Sragher din ambele volume sunt universale pentru că sunt, înainte de toate, elene, și sunt elene pentru că prin prisma limbii române, în special, poetul a sondat universalita- tea și a descoperit spiritul grec. Iar mai apoi, ele au îmbrăcat și haina limbii elene, grație Angelei Bratsou și lui Stavros Deligiorgis, în care zburdă pe verticală. Note 1 Peter Sragher. (2019). aKponohț avoSoi/ akropolis urcarea. Traducere de Angela Bratsou și Stavros Deligiorgis. Atena: Vakxikon. 156p. 2 Peter Sragher. (2022). iva Ti enXaSac, pe, Kvpie/ doamne, de ce m-ai făcut. Traducere de Stavros Deligiorgis și Angela Bratsou. Atena: Vakxikon. 122p. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 31 cartea străină Sparta și Atena astăzi. „Capcana lui Tucidide” instalată din nou ■ Ștefan Manasia Profesor de istorie și științe politice la Harvard, Graham Allison este unul dintre specialiștii majori ai Americii în probleme de securitate națională, amenințări nucleare și te- rorism. Consilier al mai multor președinți ame- ricani și al mai multor directori CIA. A publicat în 2017 bestsellerul Capcana lui Tucidide: mai pot evita Statele Unite și China războiul? În 2022, stu- diul a apărut și în românește, la editura Corint, traducerea fiind semnată de Anca Irina Ionescu, iar cuvîntul înainte de Mihail E. Ionescu. Au o știință aparte savanții Americii de a nuanța ori- ce subiect, de a-l transforma într-o chestiune de interes vital (și) pentru publicul larg. Fie că stu- diem entomologia și etologia în compania unei cărți a lui Edward O. Wilson, fie că redescoperim antichitatea și suflarea Greciei în proza și eseistica lui Daniel Mendelsohn, fie că încercăm să înțele- gem confruntarea gigantică, nicicînd întîlnită în istoria umanității, dintre China și SUA, împreună cu Graham Allison, sîntem obligați să observăm apertura umanistă, erudiția, finețea și tonul deloc emoțional - isteric, cum se întîmplă în mediul academic valah - al acestor mari creiere. Iată cum arată un mic act de „seducție” istorică, înscenat în deschiderea părții a doua, Lecțiile istoriei, și a capitolului Atena vs Sparta: „În primul an de co- legiu, m-am înscris la un curs de greacă veche. În cea mai mare parte a anului am învățat un alfabet nou, cuvinte, structura propoziției și gramatică. Dar profesorul nostru ne-a promis că, dacă stu- diem cu sîrguință, la sfîrșitul semestrului al doi- lea vom citi Anabasis a lui Xenofon. Și, în plus, ne flutura în fața ochilor «premiul» pentru cei care vor excela în al doilea an: îl vor citi pe Tucidide!” (p.69) Iar Allison ne asigură că limpezimea me- sajului profesoral l-a transformat într-un student sîrguincios. Tucidide, citit și răscitit, cu lucrarea sa fun- damentală Istoria războiului peloponesiac, sau Războiul peloponesiac cum o cunoaștem în isto- riografia românească, este o sursă de reflecție și un aparat de cunoaștere al relațiilor care se nasc - sau pot apărea - între puterea hegemonică și cea emergentă. Conflictul dintre Sparta și Atena, observă Graham Allison în cartea de față și, ală- turi de colegii/partenerii săi, în cadrul proiectu- lui harvardian omonim, se repetă, cu variațiuni, în istoria lumii și poate fi identificat lejer în ulti- mii cinci sute de ani: cine au fost Sparta și Atena de-a lungul ultimei jumătăți de mileniu, aflăm din analizele acestei cărți, precum și dacă războ- iul și distrugerea sau fost/sînt inevitabile. „Ascensiunea Atenei și teama pe care aceasta o insufla Spartei au făcut războiul inevitabil” - este maxima tucididiană pe care Allison o preia, o citează și comentează din diverse unghiuri în masiva lui carte. Războiul peloponesiac - venit după o pace de treizeci de ani și după înfrînge- rea perșilor, în pofida avertismentelor lui Pericle și ale bătrînului rege spartan - avea să zguduie lumea elenă și să distrugă puterea grecilor pen- tru totdeauna, devenind „un punct de turnură nu numai în istoria Greciei, ci și în analele ci- vilizației occidentale.” (p.82) Allison scanează, erudit și detașat, sistemul militarist, închis spar- tan și sistemul democrației ateniene, în continuă expansiune (artistică, economică, militară), le pune în balanță, analizîndu-le beneficiile și de- fectele (unele ducînd, ireversibil, la declin - de pildă incapacitatea Spartei de a asimila străini, proscriși, migranți). „De ce concurența dintre cele mai mari două puteri ale Greciei a dus în cele din urmă la un război care a distrus tot ceea ce prețuia cel mai mult fiecare din ele? După cum afirmă Tucidide, explicația fundamentală se află în profunzimea stresului structural dintre puterea în ascensiune și puterea hegemonă.” (p.82) General atenian și istoric în sensul pe care (și) astăzi îl acordăm cuvîntului - spre deosebire de senzaționalistul, tabloidul Herodot, prietenul protocroniștilor valahi -, Tucidide oferă explicația de bun simț, motivația plauzibilă pentru conflictul pelopo- nesiac și pentru (tot mai) intensele războaie pentru hegemonie globală, ajunse - iată - la apogeu într-un secol XXI care arată umanita- tea în toată splendoarea și abjecția ei. Revenim: „Avea dreptate Tucidide cînd susținea că ascen- siunea Atenei făcuse războiul «inevitabil»? Nu în sens literal, firește. Ideea lui era că, pe măsură ce Atena devenise mai puternică și Sparta mai îngrijorată, cele două state aleseseră o cale care făcuse tot mai dificilă evitarea războiului. Cînd miza s-a ridicat, îndrăzneala ateniană a crescut, transformîndu-se în hybris, iar incertitudinea spartană s-a transformat în paranoia.” (p.83) Și iată cum ni se ia un văl de pe ochi și vedem acum limpede resorturile care amenință pacea și echi- librul lumii de azi: hybrisul chinezesc întîlnește paranoia americană și, în ciuda tuturor avertis- mentelor, în ciuda lecțiilor amare ale istoriei se merge accelerat spre o coliziune frontală. Mai poate ea fi evitată? Acum, cînd aglomerarea de nave din jurul Taiwanului (nemaivăzută) poa- te genera oricînd o scînteie, iar o scînteie poate aprinde cel mai pustiitor război din istoria lu- mii? „Analizînd ultimele cinci sute de ani, Proiectul Capcana lui Tucidide de la Harvard a identificat șaisprezece cazuri în care o putere în ascensiune a contestat puterea dominantă. Douăsprezece dintre aceste rivalități au avut drept rezultat un război.” (p.85) Așadar, studiul harvardian deschide o cale păcii, dacă strategii celor două superputeri îl vor studia și vor gusta beneficiile compromisului, tranziției pașnice și ineluctabile de la o hegemonie la alta. Se citesc pasionant analizele celor șaisprezece cazuri. Iată că Anglia nu s-a epuizat într-un război contra Statelor Unite (în ascensiune) pentru suprema- ție în America de Sud și Caraibe; iată că flotele Portugaliei și Spaniei nu s-au anihilat reciproc, ci au acceptat arbitrajul inteligent al... papalității etc. „Vedem clar ce anume a denumit Proiectul Capcana lui Tucidide «sindromul puterii în as- censiune» și «sindromul puterii dominante». Primul scoate în evidență sentimentul accentuat al identității de sine în cazul unui stat în ascen- siune, al intereselor sale și al dreptului la recu- noaștere și respect. Al doilea este în esență ima- ginea în oglindă a primului. Puterea dominantă dă dovadă de un sentiment crescut de teamă și insecuritate, fiind confruntată cu sentimentul de «declin»”. (p.88) Frazele, concluziile reci și chirurgicale ale lui Graham Allison - și ale al- tor înțelepți asemenea lui - ar putea împiedica instinctele ucigașe ale generalilor și ale politici- enilor de top, cu condiția ca aceștia să conștien- tizeze „capcana lui Tucidide”: grecii au început, stîrniți și unii și alții, războiul pe care credeau că îl vor cîștiga rapid, dar care a măcinat carnea și sîngele unei generații (aproape treizeci de ani). ■ Radu-Anton Maier Savonarola III, 80 x 58 cm, 2001 cm, acrilic pe pânză 32 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 teatru Vitrina cu spectacole a Teatrului de Nord ■ Adrian Țion n lumini de galantar se răsfață producțiile tea- trale ale instituției de profil din Satu Mare. Vitrina s-a deschis ofertant spre public, etalând o parte din performanțe în cursul celor șase zile de spectacole între 28 martie și 2 aprilie 2023. Diverse și provocatoare, ambițioase și feerice, spectacolele pre- zentate la showcase de cele două secții ale Teatrului de Nord (Trupa Mihai Raicu și Trupa Harag Gyorgy) oglindesc o susținută preocupare pentru situarea artei teatrale promovate aici în planul căutărilor es- tetice specifice timpului pe care-l trăim. O prezență ce îmbină avangarda cu tradiția în arealul cultural regional și național, o prezență ce impune valori autentice și se impune prin valorizări manageriale remarcabile. Zilele sătmărene de teatru, petrecute în sala de spectacol și în cafeneaua întâlnirilor dintre artiști și critici, s-au derulat sub cupola simbolică a unei afabilități reciproce productive. Cronologia progra- mării reprezentațiilor a avut în vedere intrarea în mirajul scenei prin mijlocirea basmului. Insinuarea „poveștii fără sfârșit” a început cu Momo, adapta- re după Michael Ende în regia Dianei Dragoș și a continuat a doua zi cu tratarea aproape exhaustivă a basmului scriitorului maghiar Vorosmarty Mihaly, Csongor și Tunde, în regia lui Sardar Tagirovski. Fetița Momo în interpretarea actriței Roxana Fânață descinde în lumea dirijată de inteligența artificială și rămâne descumpănită ca și eroul lui Emile Ajar/ Romain Gary din romanul Ai toată viața înainte, numit tot Momo, debusolat în fața cunoașterii lu- mii adulților. Onomastica identică m-a trimis spre o insolită simbolistică a inițierii, văzută prin prisma asumării inocenței copilăriei intercalate în narațiu- nea-poveste. De menționat că Roxana Fânață apare încă în două spectacole, unde prestația ei se distinge prin finețe, feminitate și candoare. La fel de diafane făpturi întruchipează actorii Szabo Janos Szilard și Budizsa Evelyn, eroii din Csongor și Tunde, învâr- tiți pe rotativa scenei, purtați în onirismul basmului pe aripi de vis. Construcția spectacolului primește amplitudinea unei fermecătoare feerii potențate de imaginația prodigioasă a regizorului. Alături de pro- tagoniști, contribuții memorabile aduc Orban Zsolt (Balga), Keresztes Âgnes (Ilma) și Moldovan Blanka (Hârca) într-o reprezentație-maraton de patru ore, ce contribuie în mod substanțial la vraja „poveștii fără sfârșit” enunțate înainte, paradoxal, de un autor cu numele predestinate Ende (sfârșit, în germană). Tot un fel de episod emblematic, festiv, coborât din basm sau cu ascendență la basm este, în genere, nunta ca ceremonial tainic și social. Dar Nuntă în Oaș, în regia lui Cristian Ban, pe un text de Anca Munteanu, e puțin altceva. Mizanscena „aranjată” de regizor în registru burlesc aduce în prim-plan cinci personaje din Țara Oașului predispuse să pe- treacă la o nuntă cu miri întorși din străinătate de la muncă. Intențiile sunt bune, emoțiile și agitația pe măsura evenimentului. Este o radiografiere comică a mentalităților conjuncturale prezentate fățiș, în ju- rul „euroilor” câștigați afară pentru a începe o afa- cere în satul din Oaș. Și într-adevăr, pe câteva banc- note de 100 de euro (tipărite fără valoare), introduse într-un plic, figurează, în mod ingenios... caietul de sală cu informații despre spectacol. Avem muzică cu țipurituri, cu acompaniament la ceteră și chitară. Responsabil este „ceterașul” Vlad Giurge, prezent pe scenă. Avem umor neaoș mai ales în replicile Ralucăi Mara (Tanti Anica), avem atitudine veridică de tâ- năr sătean întâlnit la birt la Andrei Gîjulete (Bobo), avem evocări hazlii la gureșa Lenu (Ioana Cheregi), îngrijorări materne la Alina Negrău (Mama), cum- secădenie la mirele Ionuț (Andrei Stan) și, desigur, avem frumusețe pură în costumul tradițional purtat de mireasa Maricuța (Roxana Fânață). Dilemele și dorințele de emancipare ale tinerei mirese, cu fire introvertită, frânează preparativele de nuntă, detur- nate în comic savuros, receptat ca atare de public. Cu Woyzeck-ul pus în scenă de Albu Istvan după Georg Buchner trecem în zona unui adevărat con- cert rock, susținut cu aplomb de actorii cântăreți, in- strumentiști din Trupa Harag Gyorgy, formată, prin- tre alții, din Nagy Csongor Zsolt (hipersensibilul Woyzeck), Budizsa Evelyn (Marie, „amanta de gar- nizoană”), Orban Zsolt (Tambur-major pe post de amant), Rappert-Vencz Gabor (un bizar Doctor) și Dioszegi Attila (ultra-militărosul Căpitan). O inge- nioasă găselniță este introducerea pe scenă a ciobă- nescului german Paco în rolul lui Andres, confiden- tul lui Woyzeck. Prin piesele muzicale ale formației rock Rammstein, intercalate în narațiune, light de- sign-ul lui Eross Laszlo, fumul ce acoperă scena uneori și decorul rotativ executat din metal lucios, rece, frisonant, în scenografia lui Szoke Zsuzsi, prin aceste elemente, montarea lui Albu Istvan creează o atmosferă tensionată, tulbure, macabră, perfect su- prapusă peste angoasele eroului cu mintea rătăcită. Din zona experimentului de ultimă oră vine spectacolul Freetime al Trupei Mihai Raicu, o co- producție cu Teatro Stabile delle Arti Medioevali și Quartieri dell’Arte, Italia. Textul elaborat de Gian Maria Cervo și Frații Presniakov este rodul colabo- rării în cadrul unui Laborator internațional de scri- ere colectivă. Acest proiect a fost realizat în 2019 de regizorul italian Pierpaolo Sepe și replantat în pământ maramureșean de tânărul regizor Nicola Bremer, cu biografie itinerantă ca majoritatea eroi- lor de pe scenă. Un soi bizar de tatonare a mediului înconjurător pâclos se instalează între personaje. O nesiguranță plutește în aer și în spațiul dintre mu- chiile cuburilor de diferite mărimi aduse pe scenă de scenograful Steffi Rehberg (Germania). Sunt cuburile artistului Sol LeWitt, frumoase în sine, „adăpostind” vacuitatea din sufletele expaților răspândiți pretutindeni în lume. Se creează o spa- țialitate a rătăciților și rătăcirilor pe diferite paliere ale vieții. Steagul în culorile curcubeului (al comu- nităților LGBT) flutură nestingherit pe deasupra capetelor deșurubate din prejudecăți ale eroilor piesei. Faptul că scenariul este scris la mai multe mâini, din secvențe succesive, prea puțin sudate între ele, imprimă ansamblului un stil fragmentat, expandat simbolic asupra psihicului personajelor ce par complet debusolate. Nu e de mirare că la un moment dat cade întrebarea Se poate trăi în frag- mente? De fapt, este vorba despre căutare, căutarea de profundis. Florin (Andrei Gîjulete) se caută pe sine în diferitele etape ale vieții și vine în contact cu Nuntă în Oaș foto Tibor Jager diverse forme de conviețuire. Îi dă târcoale Adamo (Sergiu Tăbăcaru) sau Artistul Contemporan (Cătălin Mareș) într-un fel de întâlniri paralele cu propriul lui destin. Într-o altă etapă e alături de Nada (Roxana Fânață), soață copleșită de griji familiale, astfel că deambulările fac parte din stra- tegiile lui de supraviețuire. Un contrast bizar, ne- reușit se statornicește între frumusețea cuburilor amintite și closetul poziționat central pe care este așezat Andrei Gîjulete pentru a-și trece în revistă experiențele. Ioana Cheregi aduce un plus de umor în rolul Polițistei borțoase, umor presărat benefic peste această lume stranie, de singurătăți murmu- rate și confuzii cumulative. Cel mai îndrăgit spectacol din acest showcase s-a dovedit a fi Scripcarul pe acoperiș în care Trupa Harag Gyorgy a excelat pur și simplu. Celebrul mu- zical, scris/compus/conceput de Sheldon Harnick, Jerry Bock și Joseph Stein, pus în scenă de Marko Eszter, fostă actriță a trupei, invitată din Ungaria, a făcut senzație, după cum era firesc, și a lăsat o foar- te bună impresie. După fierul rece și muzica „meta- lică” din Woyzeck, decorul clasic, realizat de Bodor Andras din lemn, sugerând case din Anatevka, un mic sat ucrainean, a adus multă căldură și compre- hensiune. O sugestie de întoarcere la civilizația și frumusețea lemnului. În dimineața spectacolului, directorul Trupei Harag Gyorgy, Bessenyei Gedo Istvan, s-a oferit să însoțească un grup de participanți la showcase prin câteva clădiri monumentale din oraș. Primul obiectiv a fost Sinagoga de pe strada Decebal, care adăpostește și Muzeul Virtual al Holoclaustului. Ghidul nostru ne-a informat că din cele 20 de si- nagogi câte au fost în Satu Mare au rămas aceste două clădiri alăturate. Din zece mii, au rămas doar 30 de evrei declarați. Confruntarea pe viu cu trage- diile îndurate de evrei ne-a sensibilizat mult și ne-a pregătit emoțional pentru ceea ce aveam să vedem pe scenă în mirobolanta montare a Scripcarului sătmărean. Numeroasa distribuție s-a situat, fără excepții, la nivelul unui ansamblu actoricesc de înaltă ținută. În ritmuri de dans (coregraf Darabos Peter), costumele realizate de Kupas Anna și-au etalat splendoarea. Linia melodică ce se desprinde de pe strunele viorii, tânguioasă, sfâșietoare, în- moaie inimile. Alături de Szekely Alpar, apare co- pilul de 12 ani Gătina Mark Albert, un fraged lăstar de Scripcar tânăr, înduioșând realmente asistența. Copiii aduși în spectacol sensibilizează în mod de- osebit, cucerind puncte valorice în plus. Cu o voce impunătoare de la prima intrare în scenă, Rappert- Vencz Gabor creează în rolul Lăptarului Tevye un personaj memorabil, sisific în încercările cumplite ale vieții, dar și ghiduș în raporturile cu divinitatea. Prestația lui Rappert-Vencz Gabor e comparabi- lă cu aceea a lui Zsolt Bogdan de la Cluj sau a lui Richard Balint de la Oradea, alte realizări de top în palmaresul montărilor Scripcarului din ultimii ani. ■ TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 33 film Între strălucire și profunzime ■ Călin Stănculescu Radu-Anton Maier Primăvară perenă III, 60 x 110 cm, 2016, acrilic pe pânză Filmul muzical american este analizat cu inspirație și minuție de o dăruită autoare, capabilă să devoaleze toate valențele unui popular gen cinematografic. Am numit-o astfel pe Izabela Bostan, al cărei op Mari regizori, mari coregrafi în musicalul american a apărut recent la Editura Noi Media Print în seria CineGrafia, îngrijită cu dedicație și profesionalism de către înzestratul editor Emil Stanciu. Ar mai trebui adăugat faptul că Izabela Bostan predă cursuri de coregrafie și mișcare scenică studenților ce se vor dedica teatrului și filmului la Universitatea de Artă Teatrală și Cinematografică „Ion Luca Caragiale” din București. Dacă filmul american s-ar putea defini în esența lui prin acțiune, în care ca-n basme (aproape întotdeauna) Binele învinge necondi- ționat Răul, nu este mai puțin adevărat că genul musical, apărut imediat după ce Marele Mut cedează locul sonorului și vorbitorului, repre- zintă una dintre cele mai populare categorii de filme îndrăgite de public. Izabela Bostan analizează cu precădere opera a patru personalități emblematice pentru musicalul american, și anume Busby Berkeley, Vincente Minelli, Fred Astaire și Gene Kelly. Dacă Georges Melies a fost primul cineast care a folosit baletul în film, doar apariția so- norului a facilitat coagularea genului musical, gen ce nu reprezintă o simplă înregistrare a unui spectacol muzical-coregrafic, gen afirmat cu succese răsunătoare pe Broadway. Optând pentru spectaculosul „careu de ași” amintit autoarea nu uită a menționa într-un ca- pitol final („Ce a mai rămas din lumea filmu- lui muzical?”) contribuțiile europene la acest gen, și nu numai, marile personalități care au dus mai departe, prin cele mai fanteziste for- mule regizorale, succesele genului (Grigore Alexandrov, Jacques Demy, Elisabeta Bostan). Chiar în mileniul trei musicalul își reafirmă cu forță vitalitatea, proba succesului de public și de critică fiind edificatoare în cazul unor filme ca Moulin Rouge sau Chicago, La La Land sau Mary Poppins, Mizerabilii sau Cats etc., etc. Revenind la cei patru corifei ai musicalului american trebuie afirmat faptul că dincolo de granițele musicalului tradițional ei au inovat cu inimitabilă inspirație noi legi filmice pentru comedia muzicală (ce diferențiază producția filmică a celor patru de proxime subgenuri). Busby Berkeley, unul dintre clasicii filmului musical american a explorat cu multă fantezie posibilitățile tehnice ale aparatului de filmat, descoperind angulații și decupaje ce au marcat viitorul genului. El a mai folosit corpuri nume- roase de balerini pentru a le valorifica desenele coregrafice în evoluții spectaculoase, subliniate de inedite jocuri de oglinzi sau de savante miș- cări de aparat. Dacă Busby Berkeley a fost regizorul-core- graf care a impus fascinația genului, Vincente Minelli va marca deceniul dintre anii ‘50 și ’60 cu creații de referință dintre care se detașează Un american la Paris cu Gene Kelly. Izabela Bostan exemplifică elocvent inspirația cineas- tului analizând o secvență din filmul The Band Wagon, jucată de Fred Astaire și Cyd Charisse. Motto-ul capitolului dedicat genialului dan- sator care a fost Fred Astaire este semnat de Gene Kelly, la rândul său considerat unul dintre marii inovatori ai comediei muzicale, „Istoria dansului în film începe cu Astaire”. Izabela Bostan ilustrează și în cazul lui Fred Astaire printr-o analiză de secvență (repetiția pe sce- nă din filmul The Barkley’s of Broadway) grația, ușurința și strălucirea, atributele ce-l diferenți- ază pe protagonist de dansatorii obișnuiți. În fine, în capitolul dedicat lui Gene Kelly, dincolo de coordonatele biografiei artistice, autoarea evidențiază atributele unei capodope- re și anume Un american la Paris, realizat de Vincente Minelli în 1951. Mai mult, autoarea va analiza cu acribie secvența Visul coregrafiată de Gene Kelly, artistul care a conferit prospețime, fantezie și forță musicalului american. Volumul Izabelei Bostan, excelent ilustrat cu imagini extrem de sugestive din marile crea- ții ale genului, este completat de filmografiile complete ale autorilor analizați, de un Glosar de termeni coregrafici și de o Listă de abrevieri pentru termenii filmici utilizați în text. Excelent instrument de lucru pentru studen- ții institutelor de artă volumul Mari regizori, mari coregrafi în musicalul american (care se bucură și de o substanțială Prefață semnată de prof. univ. dr. Titus Vîjeu) nu este mai puțin o inspirată Introducere în universul unui gen po- pular, care va interesa, fără îndoială, și pe cine- filii contemporani. ■ Urmare din pagina 2 „Omului mileniului III i s-a furat și continuă să i se fure sufletul” „Suntem oare prizonierii ambițiilor unor pu- teri pentru care omul e doar un număr?” (în le- gătură cu volumele lui C.T., Crize contemporane: ofensiva islamului și Umanism și alteritate în is- lam), cel întrebat răspunde, la un moment dat: „În ce privește islamul radical, să știți că el nu s-a radicalizat singur, Occidentul l-a radicalizat, prin autosuficiența sa, prin lipsa de respect sau chiar prin disprețul arătat valorilor celuilalt”. Așa o fi, zic eu, dar... cum îl convingi pe musulmanul care dorește „uniformizarea lumii printr-o singură credință, cea islamică”, de faptul că „acest lucru este de neacceptat în acest secol care ar trebui să fie unul al toleranței și al colaborării pașnice”?(!). Aici, întrebarea rămâne suspendată în aer, dl. filo- sof-scriitor privește în gol, iar eu, care consemnez asta, mă gândesc că suntem, poate, norocoși că (măcar) aerul pe care-l respirăm e posibil să ne țină în viață pe toți, neraționalizat și... neunifor- mizat. Omenirea simte, în subconștient, zice C. Tămaș, că nu mai are timp și tot ce se întâmplă e în ordinea firii, totul se schimbă, totul se transfor- mă, ca să ne întoarcem, peste milenii, la Heraclit. Și-atunci, vorba Pușei Roth, Calderon de la Barca spunea că viața e vis și nimeni nu a reușit să-l con- trazică... ■ 34 TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 Urmare din pagina 36 Semnul crucii și încrucișarea simbolurilor în creația pictorului Radu-Anton Maier metaforă exemplară pentru discursul narativ al pictorului, care completează desăvârșirea ima- ginii în ochii privitorului. Crengile sugestive și misterioase acoperă întregul spațiu al lucrării „Desfrunzit”, în care punctul focal al crucii sau nodul imaginar distribuie liniile fluide pe un fond cromatic cald, cu gradații de galben și cafeniu, ca mărci ale soarelui și ale pământului și au rolul de a orienta privirea și atenția spectatorului. Ideea de verticalitate redată prin imaginea trunchiuri- lor solide, dar totuși imaginare, cum se desprin- de din lucrarea „Complicitate perimată” (2020), dezvăluie un alt aspect al simbolismului curcii și se manifestă prin laitmotivul arborelui fecund și înălțarea către cer, fixat prin contopirea cu partea de sus a compoziției. În creația lui RADU nuan- țele albastrului celest preiau rolul de sevă revigo- rantă, revărsată în tulpini, pe care o regăsim și în apele oglindite, frecvente în universul pictural maierian, care ne inițiază în misterele elemente- lor voit dedublate. Ca imagine a lumii, copacul este prezentat cu rădăcinile în ceruri sau pe pă- mânt, ele fiind prevăzute cu o vizibilitate comple- tă ca în „De profundis” (2020) sau în alte lucrări asemănătoare. Majoritatea compozițiilor creează o atmosferă de transcendență, sugerând o lume încremenită, cu tangențe divine și invitând privi- torul la o trăire spirituală unică. Trecerea către un alt simbol din toposul lui RADU vizează împletirea sensurilor crucii cu cele ale nodului. Lanțurile de unire domină prim-planul lucrărilor „Cârligul curcii” (2013) și „Legăturile sorții” (2019), iar trăinicia no- durilor supradimensionate este sugerată prin continuitatea la infinit a frânghiilor care străbat pânza de jos în sus sau de la stânga la dreapta. Durabilitatea lor este dificil de anulat, de parcă doar divinității i-ar fi fost rezervată orice solu- ție de acest fel, ea fiind pentru artist „nu doar o permanență definitivă, ci și o infinitate a dimen- siunilor spirituale predominante”. În lucrarea „Alegoria rozelor” (2021) imaginea trandafiru- lui - un alt element din toposul simbolismului crucii maieriene - este țintuită într-un spațiu ne- bulos, fixată de doua cruci compuse din piroa- ne, frecvente în lucrări precum „Furstenfeld I” (2015) și „Furstenfeld III” (2016). La o analiză de ansamblu este evidentă predi- lecția artistului pentru crucile „sugerate”, „apa- rente”, „imaginative” sau „intuite” și le regăsim redate sub forma grafică a vegetației divinizate. Astfel acest semn a dobândit un rol important nu doar ca simbol cu încărcătură spirituală ca în exemplele menționate, ci și ca instrument com- pozițional, de organizare a spațiului pictural, având funcția de a crea echilibru și simetrie în cadrul imaginii. În lucrările „Buchet V” (2019), „Buchet VI” (2019), „Vegetație VI” (2017) și „Apus întârziat IV” (2021) utilizarea semnului crucii ca element structurant al compoziției îm- parte pânza în secțiuni egale, conferind astfel un sentiment de armonie și ordine, de unde și pre- ferința artistului pentru formatul pătrat al tablo- urilor, un spațiu perfect cu laturi absolut egale. Radu-Anton Maier Portret Fie că sunt folosite într-un context religios, cultural, provocator sau abstract, totalitatea vi- ziunilor metafizice maieriene, consolidate în ju- rul simbolisticii crucii, a nodului și a reflecției în apă, ne îngăduie să descifrăm personalitatea artistului Radu-Anton Maier - un arhitect desă- vârșit al propriului univers pictural. Sinonimia și complementaritatea laitmotivelor intersectează întreaga sa creație pentru a comunica mai mult decât se vede și pentru a crea un efect de coeren- ță sau de tensiune și contrast. Vă invit să descoperiți multitudinea sensurilor abordate în acest articol în expoziția cu aceeași temă, care va fi deschisă iubitorilor de artă în luna mai, în Galeria RADUART. Pentru informații su- plimentare în legătură cu pictorul Radu-Anton Maier accesați adresa web www.raduart.com. ■ Radu-Anton Maier Cârligul crucii, 68 x 100 cm, 2013, acrilic pe pânză TRIBUNA • NR. 495 • 16-30 aprilie 2023 35 sumar semnal Alexandru Sfârlea „Omului mileniului III i s-a furat și continuă să i se fure sufletul” 2 editorial Mircea Arman Imaginativul colectiv occidental rațional și imaginativul colectiv al popoarelor non-europene (II) 3 filosofie Viorel Igna Polemica mimetică între platonism și creștinism (II) 5 Isabela Vasiliu-Scraba O cuvântare a marginalizatului Heidegger 7 in memoriam Andrei Marga „Atunci Virginia Zeani era singura care o putea efectiv concura pe Maria Callas” 10 Adrian Dinu Rachieru Niculae Gheran, la plecare 11 eseu Nicolae Iuga Cum este posibilă o antropologie a morții? 13 Christian Crăciun Intrare-n muncile de primăvară (II) 14 Iulian Cătălui Fabula în literatura universală: definiții, etimologie, dimensiune morală și scurtă istorie (III) 16 interviu Elena Abrudan în dialog cu Ioan Sbârciu „Totul este artă, tot ce se întâmplă este artă” 18 istoria literară Radu Bagdasar Din subteranele creației (VI) 20 social Ani Bradea Radu-Anton Maier și exilul cultural românesc 24 poezia Ion Cristofor 26 Nicolae Mareș - 85 27 cărți în actualitate Iulian Chivu Rodica Lăzărescu și captivitatea confesiunilor culante 28 Constantin Cubleșan „Ninge peste noi cu flori de funingine” 29 comentarii Adrian Lesenciuc „sunt elada./ [...] / gândul meu ar putea naște lumea” 30 cartea străină Ștefan Manasia Sparta și Atena astăzi. „Capcana lui Tucidide” instalată din nou 32 teatru Adrian Țion Vitrina cu spectacole a Teatrului de Nord 33 film Călin Stănculescu Între strălucire și profunzime 34 plastica Svetlana Maier Semnul crucii și încrucișarea simbolurilor în creația pictorului Radu-Anton Maier 36 Tiparul executat de: TIPOGRAFIA ARTA Cluj plastica Semnul crucii și încrucișarea simbolurilor în creația pictorului Radu-Anton Maier I Svetlana Maier Radu-Anton Maier Furstenfeld 1, 86 x 121 cm, 2015, acrilic pe pânză Acum când îmi privesc lucrările, constat că toate crucile mele au o personalita- te, sunt încă vii, oferă spectatorului o încărcătură religioasă, care este foarte pronun- țată și degajă o sanctitate suplimentară pânzei pictate. Sufletul lor este ascuns în fiecare valență a lemnului, a nodului, a punctului de intersecție și a reflecției, laolaltă redate cromatic cu pastă și sentiment.” - Radu-Anton Maier Divers în exprimarea artistică și în aborda- rea simbolurilor care-i definesc opera, pictorul Radu-Anton Maier (cunoscut cu nume de artist RADU) ne surprinde permanent cu noi inter- pretări picturale ale unor teme eterne, în care credința joacă un rol însemnat. Făcând școala primară la maici, din copilărie a fost obișnuit cu o atmosferă de o pioșenie și religiozitate ac- centuate, valențe educative care au lăsat urme adânci în sufletul copilului de atunci, cu vibrații evidente până astăzi. Creația maieriană ne oferă câteva modalități înrudite de reprezentare a simbolisticii crucii și a integrării ei picturale în opera sa. Una dintre ele înglobează lucrări care tratează simbolul în sens creștin. Seria numită „Pantocrator” constituie un bun exemplu, în care chipul supradimensio- nat al lui Iisus, „ca rege al universului”, amintește oarecum de răstignirea propriu-zisă, emanând o forță indestructibilă cu origine nestabilită și pro- funzime imagistică impresionantă. Aici putem încadra și seria de portrete întitulate „Fecioara Maria” (1991), cu un pronunțat caracter icono- grafic ca simbol al durabilității credinței și al feminității absolute. „Finisarea unei icoane sau plasarea unei cruci într-un peisaj edenic este, pentru mine, o încheiere sui generis a unei sluj- be bisericești”, declara pictorul într-una din dis- cuțiile noastre pe tema creației și a creatorului. Din perspectivă tematică, crucile maieriene sunt „dominante”, „încovoiate” sau „periclitate” ca punct de plecare al unor stări psihice relevan- te. În lucrarea „Cruci în prăbușire” (2015), picto- rul ne atrage atenția asupra provocărilor și con- flictelor legate de credință, atât în context istoric și social, cât și în plan personal sau existențial. Legate între ele sub aspect tematic, topogra- fia crucii și simbolismul acesteia reprezintă o Continuarea în pagina 35 ABONAMENTE Prin toate oficiile poștale din țară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române, sau prin expedierea sumelor: 55,8 lei - trimestru, 111,6 lei - semestru, 223,2 lei - un an, prin mandat poștal pe adre- sa redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1). Pentru abonamente în străinătate, prețul unui abonament pe un cu o singură expediere pe lună este de 402 lei. ■■niinii 642341 100495