TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Nicolae Breban Andrei Marga Gaetano Mollo (Universitatea din Perugia) Ilie Pârvu D. R. Popescu Grigore Zanc Redacția: Mircea Arman (manager / redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar de redacție) Ioan-Pavel Azap Ani Bradea Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Mihai-Vlad Guță Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59. 14. 98 Fax (0264) 59. 14. 97 E-mail: redactia@revistatribuna. ro Pagina web: www. revistatribuna. ro ISSN 1223-8546 Responsabilitatea asupra conținutului textelor revine în întregime autorilor Pe copertă: Dumitru Macovei Blidar cu fotă și iriși (2022) ulei pe pânză, 140 x 100 cm opinii Pâinea (vai și-amară a) Poeziei I Alexandru Sfârlea merlich saia cutia toracică Editura Tracus Arte, București, 2022 Mai nou - de fapt, după 2000 încoace - nu puțini dintre cei care (mai juni/ june sau mai copți/ coapte) „comit” versuri, umblă cu limbile scoase după obține- rea cu orice preț a unei originalități de formă și fond, dar prin mijloace (non)artistice a căror precaritate și (uneori) penibilitate nu le justifi- că eforturile sisifice. Nu de puține ori apelează la jalnic de ... consacratul „mizerabilism”, încât nu se mai satură să-l tot uziteze, pur și simplu nu se pot abține de la a-și îngăla scriiturile cu „elemente” ale aparatului excretor sau repro- ducător uman; iar juriile - sau invariantele de jurizare - îi încurajează asiduu și-i premiază cu nemiluita. Halal „trend” al unei literarități care în loc să facă implozie putridică, zburdă cu o (diz)grație contorsionată pe „Câmpiile Elizee” ale receptării: de către o critică literară (de în- tâmpinare) ostenită, sclivisită și sleită. Plus ne- dreaptă și (dez)interesată, desigur. De pildă, despre volumul cutia toracică, criti- cul literar (și romancierul) Bogdan-Alexandru Stănescu afirmă entuziast pe coperta a patra, fără să i se clintească vreun „mușchi” seman- tic în topica scriiturii: „Tratat de schizopoeti- că, așa s-ar putea subintitula cutia toracică a lui Merlich Saia: fragmente dintr-un discurs halu- cinatoriu, dement, bântuit de prezențele ame- nințătoare decupate din delirium tremens. (...) E spațiul de desfășurare (și înfășurare) al unei poezii șamanice, care străbate faldurile somnu- lui, ale visului și ale unui tainic tărâm de dinco- lo”... Hmm... trag aer în piept cu o umilință fră- gezită de emoție, apoi interzic creierușului din dotare să-mi facă piele de găină pe trup (am o metodă infailibilă) grăbindu-mă, nu-i așa, spre o terifia(n)tă dumirire și ipotetică bălăcire în volumetriile mirific - extatice ale poeticității „șamanice”; „cufundându-mă” cu... alotropică voluptate în primele pagini ale așa- zisului tra- tat: ... unghiile mele săpau fără unghii în pielea mea. mă/ scărpinam fără chef. mici firișoare de sânge pe brațele mele/ bronzate. am trecut repe- de și peste asta. cheful meu de a mă/ scărpina devenise mai mare decât cheful meu de somn. (...) cea de-a doua femeie a căzut în apă, ea a zis că de la atâta apă/ rece crede că o să moa- ră. Cea de-a doua femeie nu a murit./ părul ei lung a rămas ud o vreme./ prima femeie a zis că apa e prea rece. Ea are un copil de/ adormit. (Atingător text, nu-i așa?) Observ, peste câteva pagini, că vocea auctorială a bărbatului-poet se... auctorializează subit și subliminal - este- tic, în registru ontic feminizat: (...) ... apa sărată din ochi, apa sărată strânsă între degete./ nu îmi aduc aminte dacă mi-aș fi dorit să rămân acasă.. mirosul/ de ferestre închise îmi face rău. Prefer asfaltul încins și liniștirea/ moartă a celor care mă fut./ sunt mai liniștită când (pag. 18). Mai apoi, constat că acest pasaj, fix acesta, se repetă Dumitru Macovei Vedere de pe terasă (2021) ulei pe pânză, 100 x 100 cm cuvânt cu cuvânt la pag. 57. Dar și textul de la pag. 16 îl găsesc la pag. 60- 61; oho, ia uite-l, zic, pe neicusorul saia, cum ne pune la încer- care atenția mototolită de atâta întrebuințare; (pilot de încercare trebuia să se facă). Îmi pun în gând să fiu căutător de perle lingvistice și să... maltratez „tratatul” cu bună știință, doar-doar voi provoca cititorului niște zâmbiciuni, fie ele și ușor... paraplegice; nu, nu așa, ci timid-jenante, iar mai apoi însoțite de roșeață-n obraji: „seara care a început direct din măruntaiele uleiului încins/ și ale cartofilor prăjiți ai nopții”, cu „cățeii albi de usturoi care cască în jurul nostru”, cu „plânsul primei femei care taie ceapă”, cu „temperatura perfectă a pie- trelor sau pizda mă-sii”, sau „amintirile mele despre pielea mea care suferă deja de demen- ță”, dar și (atenție!): „am mâncat în timp ce în capul bărbatului de lângă noi nu/ mai are rost să faci copii”; compătimesc discret cu „fetița care ronțăie un prosop verde” și mă minunez de „bomboanele care erau îmbrăcate în rochițe argintii”, etc. Dar... mie mi-a scârțâit privirea, de parcă nu-mi venea să cred un așa... șmen po- eticesc „șamanic”, când am citit enumerarea de la pagina 71 : „fum de țigară transpirație vodcă whisky bere vin cola cocaină vene artere piele sâni fese cur anus pizdă vagin degete ochi ge- nunchi obraji păr abdomen buze clitoris”. Cer scuze, dar sunt cuvintele acestui poet premiat cu Premiul Național „Mihai Eminescu”, Opus Primum, Botoșani, 2015. O fi evoluat autorul? O fi involuat nițel de atunci ? Poți să știi?! Doar n-o să mi se strepezească neuronii văzând că stelele verzi ale imaginarului poetic dănțuie pe plita încinsă a năravului supralicitat estetic? Un fel de harcea/ parcea poeticesc uns cu... oul lui Columb și-al lui Vespucci, poeți grandomani și premiați, care fac piruete și bat step furibund ca Puric, năclăindu-și limbile în clei lexical, ur- lând din toți bojocii că ei și numai ei au (re) descoperit America poeziei! (...) ■ 2 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 editorial Mitul, arta, filosofia și capacitatea imaginativă apriorică ■ Mircea Arman Să încercăm să urmărim ideea de mit așa cum apărea ea la scriitorii și filosofii greci. Se pare, existau mai multe metode de prezentare a unor concepții filosofice. Sofiștii aveau, de exem- plu, trei metode: mitul, expunerea discursivă și comentariul poeților. Platon va adăuga la acestea metoda dialectică. În Protagoras, celebrul sofist, pus să aleagă o metodă de expunere, o alege pe cea mitologică, motivînd că aceasta este mai agreabi- lă decît un discurs explicativ. Prin urmare, chiar în timpul lui Platon, argumentarea prin mit era o metodă curentă. Platon, în Republica,1 arată că mitul își datorează utilitatea datorită ignoranței epocii în ceea ce pri- vește faptele autentice ale trecutului. El interzice să se spună, fără discenămînt, mituri copiilor în sco- pul educației cu toate că ele conțin și unele adevă- ruri. Pe de altă parte, Felix Buffiere, Les Mythes d’Ho- mere,2 arată că mitul nu este altceva decît o predi- lecție vădită a spiritului grec pentru enigmă și mis- ter, pentru tot ceea ce asigură trecerea de la vizibil la invizibil, ba mai mult, el consideră că mitul este o idee neadevărată care figurează un adevăr. Dumitru Macovei Săpânța (2022), ulei pe pânză, 100 x 100 cm Această idee este, oarecum, confirmată și de Plotin și Proculus. Pentru Plotin adevărul se reflec- tă în imaginea creată, tot așa cum zeul este oglin- dit de statuia care îl reprezintă. Proculus crede că natura este imaginea formelor superioare aruncate în lumea de aici, ea reproducînd indivizibilul prin divizibil, iar cele inteligibile prin cele sensibile. Aristotel, cel ce nu folosește miturile în lucrările lui, spune, totuși, în Metafizica: „De aceea și iubito- rul de mituri este, oarecum, filosof căci mitul a fost născocit pe baza unor întîmplări minunate, pentru explicarea lor.”3 Mai considerăm important de menționat o altă idee pe care și-o făceau anticii despre mit, anume că forma lui poetică face mai transpa- rent adevărul și mai atrăgător. Ideea aparține lui Maxim din Tyr citat de Felix Buffiere. După Maxim, a cărui lucrare Disertații, a apărut tradu- să pentru prima oară în latină în 1614, la Leyda de Daniel Heinsius, iar în franceză în 1802, de către Combes-Dounous, poeții și filosofii profe- sau aceeași doctrină, numai că filosofii o expri- mau direct iar poeții în versuri. În timp ce cei vechi aveau un suflet curat ca de copil, spune el, Mircea Arman ceea ce cerea ca ideile să fie exprimate în versuri sau imagini, modernii au smuls toate vălurile și au făcut să apară o filozofie săracă, stearpă. Atît Maxim, cît și Strabo sau Clement din Alexandria cred că simbolismul poetic face mai frumoasă filosofia. În zorii epocii modeme ideea punerii în relief a ideilor sub formă poetică apare la Descartes care în Cogitationes privatae, Oeuvres de Descartes, spune: „...sînt în noi semințe ale științei, ca într-o cremene, pe care filosofii le scot prin raționament, și pe care poeții, prin imaginația lor, le fac să scîn- teieze și să strălucească mai mult.” 4 Observăm, aici, o comuniune de idei între raționalistul auster al lui Descartes și filosofii vechi. Am ajuns la concluzia clară că mitul nu poate fi gîndit ca o fabulă, el este, în fond, o modalitate de a gîndi realitatea. În Poetica, 5 Aristotel spune despre mit că ar fi: „imitația unei acțiuni, căci numesc aici mit sinteza unor acțiuni “. Acesta este sensul în care mitul este considerat, de același autor, ca principiu al tragediei. Așadar, mitul este o mimare, o imitare a realității. S-a speculat imens pe noțiunea de mimesis la Aristotel. Din păcate, termenul a făcut epocă, și a rămas aproape neschimbat pe parcursul elaborări- lor estetice succesive, fiind denunțat drept fals abia în esteticile fenomenologice. Cît rău a făcut viziu- nea aceasta a lui Aristotel, și mai ales interpretarea sa ulterioară, pentru construcția și receptarea con- ceptului de poezie vom arăta și în cele ce urmează. Cum spuneam, ideea că poezia este o imitatio, nu numai că este falsă dar este lipsită de orice fel de determinație reală, de adevăr. Ea este rezultatul in- fluenței pe care a avut-o Platon, cel de la bătrînețe, asupra lui Aristotel. Mimesis are sensul obișnuit, de reprezentare, dar Platon și apoi Aristotel i-au dat și sensul de a repre- zenta ceva în mic, a diminua ceva. Acest sens este obținut prin utilizarea etymologiei, care, în acest caz, ar fi următoarea: mikros - mic mikrotes - micime mikryno - a micșora minytho - a diminua (Cfr. Anatole Bailly) Ideea care se desprinde de aici este faptul că O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 3 o miturile reprezintă sau imită în mic ceea ce se află în regiunile superioare, în acea lumen intellectu- ale, lumină a intelectului activ. Această lumină a intelectului activ produce umbre, care sînt semne, simboluri. Acesta este și sensul fragmentului din Heraklit după care: „Stăpînul al cărui oracol e la Delphi nu se arată și nu se ascunde, ci se manifestă prin semne”6. Cele două planuri sunt: planul onto- logic - Zeul și semnele - și semnificațiile simbolice. Sensul cuvîntului simbolic nu este același pen- tru greci ca și pentru moderni. Simbol se spunea în grecește symbolon, de la symballo, ceea ce însem- na a arunca, a pune împreună. Se pare că originea acestui cuvînt este atît de veche încît se pierde în negura timpului, însă unii spun că ar desemna re- lația de prietenie stabilită cu persoane ce locuiau în ținuturi foarte îndepărtate și stabilită prin interme- diul ospitalității, cu ocazia unor vizite conjunctura- le. Aceste relații se transmiteau din tată în fiu. Dar, pentru ca această legătură să poată fi menținută, pe perioade indefinite de timp, se stabilea un semn de recunoaștere care se păstra în familiile respective și se moștenea. Aceste semne erau rupte în două jumătăți, fiecare pentru cîte o familie. Pentru a se recunoaște vechea legătură stabilită, mai ales după perioade însemnate de timp și de către moștenitori, se așezau cele două semne convenite una lîngă alta, și dacă ele se potriveau ceremonialul recunoaște- rii era împlinit. Este interesant de arătat că dacă în timpul nostru simbolul operează cu termeni la fel de bine cunoscuți, la vechii greci numai unul din- tre termenii symbolon-ului era cunoscut, celălalt urmînd a fi recunoscut (Cfr. A. Dumitriu). În limba latină mit se spune fabula, care are sen- sul de povestire, basm, piesă de teatru. Substantivul latin se trage de la verbul fabulor-fabulari, care se traduce prin a vorbi. Și în greacă mytheo are sensul de a vorbi, a povesti. Dar el mai are cîteva sensuri, dintre care vom alege două: unul este acela de a se anunța, așa cum ceea ce apare în fenomen este doar cel ce anunță ceea ce este cu adevărat fenomen, dar Dumitru Macovei Veghe (2022), ulei pe pânză, 110 x 100 cm aici această anunțare face referire la Zeu, și era fo- losit cu acest sens de oracole. Termenul conține, astfel, sensul de mister. Felix Buffiere7 ne spune că apropierea între mythos și mysterion a fost fă- cută chiar de către comentatorii vechi, cum ar fi Heraklit Retorul sau Proculus. „Mythuri și mys- tere sînt, cel puțin în epoca neoplatonismului, ca două drumuri paralele care conduc omul la divin, sau, dacă se pleacă de la celălalt capăt al lanțului, ca două mijloace complementare utilizate de divi- nitate pentru a se releva sufletelor. Mythurile aduc această revelație îmbrăcată în drame legendare, mysterele o prezintă în formă de tablouri vii.” 8 Al doilea sens al verbului mytheo este acela de a-și spune lui însuși ceva, a delibera în sine. Sensul lui mythos nu mai este acela de vorbire, de enunț, ci acela diametral opus de tăcere. Se reliefează aici cele două părți, cele două jumătăți, ale mitului. Unul privește exterioritatea și are sensul lui a vorbi, iar celălalt interioritatea și se traduce prin a tăcea. În dicționarul său, A. Bailly ne arată că termenul mysterion conține, ca și cel de mythos, rădăcina my, care dă cuvintelor în care apare sensul de tăcere sau non-vedere. Să vedem cîteva cuvinte formate cu această rădăcină: my - a se mișca, a schimba locul, a schimba myo - a închide ochii sau gura mysis- faptul de a închide ochii sau gura mystes - inițiat în mistere myops - miop Deducem de aici, că aceste sensuri concordă cu cele două tipuri de cunoaștere aristoteliciană: cea directă fără mediere conceptuală, prin intuiție, și care implică tăcerea, aplecarea înspre sine, iar cea- laltă indirectă, mediată de concept, și care implică rostirea, enunțul. Una este realizată prin intuiție intelectuală, directă, cealaltă povestită cu ajutorul rațiunii, indirectă. Schelling, în Filosofia artei,9 vine să confirme această teză atunci cînd afirmă că lumea zeilor, cu alte cuvinte lumea mitului, nu este nici obiectul simplului intelect nici al rațiunii, ci trebuie conce- pută numai pe calea fanteziei. El înțelege prin fan- tezie acea capacitate imaginativă apriorică - terme- nul ne aparține10 - care este sinteza dintre absolut și limitație, reprezentînd sinteza la nivelul imagi- nii-replică, cum o numește filosoful german. Prin urmare, această capacitate imaginativă apriorică, pe care Schelling o desemnează prin termenul fan- tezie, este acel ceva ce intuiește din exterior și, deo- potrivă, le scoate din ea însăși - reprezentările mi- tice - în măsura în care le și reprezintă. „Raportul este identic cu acela dintre rațiune și intuiția inte- lectuală. În rațiune și din materia acesteia se for- mează ideile; intuiția intelectuală este elementul care reprezintă în chip interior. Fantezia este, deci, intuiția intelectuală în artă.11 Prin urmare, neavînd conceptul capacității ima- ginative apriorice, Schelling trimite intuiția inte- lectuală în interiorul fanteziei, adică a ceva ce nu are limite și nici posibilitate de realitate și rațiune. Acest lucru este fals, atîta vreme cît capacitatea imaginativă apriorică este sediul posibilității rați- onale, evident transcendentale, a omului de a crea realitate și de a o înzestra cu sens și rațiune. Acest lucru se întîmplă prin intermediul imaginativului poietic rațional aprioric care, ca și element agens, aduce creația realității la nivelul subiectivității, a conștiinței, acolo unde îi conferă sens și dobîndește realitate. Acest lucru se realizează prin intermediul timpului și spațiului pe care, la fel ca în filosofia kantiană, le vedem ca dat al capacității imaginative apriorice în care realitatea creată se poate structura în funcție de simultaneitate și succesiune. Viziunea lui Schelling, chiar dacă subiacent, cade în greșelile făcute de Leibniz și Wolf care con- sideră că diferența dintre sensibilitate și abstracțiu- ne conceptuală ca fiind pur logică, pe cînd ea este vădit transcendentală și nu privește doar claritatea sau ceea ce este obscur ci conținutul și stratul tran- scendental de unde provine acest conținut, întrucît dacă omul s-ar baza pe reprezentarea nemijlocită a realității am ajunge să avem o viziune confuză și amalgamată a lumii obiectuale, ba mai mult, nu am putea-o cunoaște deloc dacă ea nu ar fi re-creată sau creată la nivelul transcendental al capacității imaginative apriorice prin intermediul imaginativu- lui poietic rațional aprioric care transformă și cre- ează lumea fenomenelor din lumea obiectelor, care în sine, este lipsită de mișcare și ființă. Cu toate acestea, mitul ca fenomen, la fel ca și arta dar și filosofia și știința, nu sunt posibil de de- dus din speculațiile asupra structurii unui intelect construit pe principiile logicii tradiționale prekan- tiene, așa cum a făcut-o Kant, pe care Schelling nu reușește să îl depășească. Viața și fenomenul cunoașterii specifice formei ei superioare care este omul nu poate fi surprinsă în schematismul logic uman care nu poate surprinde dinamica contra- dictorie a manifestării fenomenului. De aceea, susținem că în interiorul capacității imaginative apriorice și prin intermediul agentului ei care este imaginativul poietic rațional aprioric se găsesc toate formele de manifestare creativă și de formare a re- alității care nu pot fi surprinse într-un schematism logic și care, ele însele, au manifestări contradicto- rii dar care conțin aprioric întreaga manifestare și existență umană, funcționînd într-un mod specific împrejurărilor date și răspunzînd subiectivității și necesității. Prin urmare, mitul, arta, cunoașterea și creația umană sunt elemente necesare ale manifes- tării subiectivității umane constituind astfel sensul existenței ființării numite om și al creației sale cele mai de preț care este realitatea, existența. Continuarea în pagina 30 4 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 filosofia Discursul despre eternitatea lumii și unitatea intelectului la S. Toma din Aquino ■ Viorel Igna Dumitru Macovei Iriși (2022), ulei pe pânză, 110 x 100 cm Urmaș al lui Aristotel, în câmpul metafi- sicii, S. Toma a trebuit să înfrunte două probleme de o enormă importanță, ieșite în evidență chiar din aristotelismul arab, căruia el ca întreaga Europă îi datora conservarea și redes- coperirea marelui filosof grec. Prima din ele se re- feră la eternitatea lumii. Marii gânditori arabi, în special Averroes, afirmau de fapt eternitatea cre- ației: tot ceea ce este etern, Dumnezeu, întrucât existent din eternitate nu poate decât să producă efecte existente din eternitate. Este evidentă încrederea pe care S. Toma avut-o în rațiune și în filosofie și deci în natura umană. Deoarece în acel timp filosofie însemna Aristotel și Averroes, deci un păgân, care a trăit înaintea lui Isus Hristos, și un credincios musulman. Exemple pe care nu numai că S.Toma le-a urmărit, inspi- rându-se din operele lor, ci chiar admirându-le în mod deschis, filosofi pe care nu i-a chemat pe nu- mele lor adevărat, ci Philosophus și Comentatorul: sau cum am spune, Filosoful prin excelență și co- mentatorul său cel mai ilustru. S. Toma a apărut unora prea modern: pentru liberalismul inspira- ției sale, care făcea apel la izvoare atât de diferite între ele, pentru unele din doctrinele sale O altă personalitate mai puțin cunoscută este cea a lui Mose Maimonide (1138-1204) și a ope- rei sale semnificative Ghidul perplecșilor, consi- derată opera cea mai celebră a filosofiei ebraice medievale. Opera cuprinde cel puțin 1400 texte biblice, în limba ebraică, și o mare parte din texte includ referințe la texte ebraice și aramaice, care fac din el aproape un text bilingv, operă care după părerea noastră a avut o influență considerabilă și asupra Aquinatului. Ideea de bază a lui Maimonide este că tradiția religioasă iudaică și filosofia aristotelică reprezin- tă două căi paralele care ajung la aceleași concluzii teoretice, adică la afirmarea acelorași adevăruri. Problema originii lumii este abordată de Maimonide înainte de toate prin enumerarea și expunerea a trei diferite ipoteze formulate privind această chestiune: doctrina Bibliei, care ne spune că lumea a fost creată de Dumnezeu plecând de la Nimic. De asemenea și faptul că înainte de Creație timpul nu exista; doctrina multor filosofi și mai ales aceea a lui Platon, după care Dumnezeu n-a putut să creeze lumea din nimic, lucru imposi- bil, ci s-a limitat să o creeze printr-o acțiune de- miurgică, dând formă unei materii preexistente; și doctrina lui Aristotel, după care lumea, și în particular Cerul, este etern și neschimbător, la fel cum etern este timpul, pe care Dumnezeu nu l-a putut crea, deoarece dacă ar fi făcut astfel, și-ar fi alterat propria Sa voință1 Maimonide dezbate apoi opinia lui Aristotel, pe care el o consideră apropiată de cea a lui Platon și a altor filosofi examinând patru din argumentele aduse pentru susținerea tezelor sale, adăugându-le celor aduse de discipolii săi; prime- le bazate pe eternitatea mișcării și a materiei pri- mordiale, pe imposibilitatea degradării substanței Cerului și a permanenței mișcării circulare; în al doilea rând, cele bazate pe faptul că Dumnezeu în actul creație să fi ieșit din potență în acțiune, de la non voință la voință și cel despre înțelep- ciunea divină2, dar în același timp afirmând că Aristotel nu intenționa cu aceste afirmații să facă o demonstrație apodictică a eternității lumii, ci numai să prezinte o opinie, deoarece știa foarte bine el însuși că eternitatea lumii este imposibil de demonstrat3. La acest punct, Maimonide trece la prezenta- rea propriei sale argumentații, cu intenția de a de- monstra că teza creației lumii conform doctrinei religioase ebraice nu este imposibilă, și deoarece este indemonstrabilă este oricum de preferat tezei eternității4. În cele patru argumente ale sale în favoarea eternității ne spune că este necesar să fie emisă o judecată despre originea lumii pe baza condiției sale actuale a lumii, fără a considera că, înainte de a fi, lumea se afla în condiții cu totul diferite 5; și cele trei argumente aduse de urmașii lui Aristotel în favoarea tezei sale nu pot fi argumentate, de- oarece Dumnezeu este tot timpul în acțiune, fie că acționează, fie că nu acționează; voința Sa este, după Maimonide, neschimbătoare, fie că doreș- te sau nu dorește ceva anume, și noi, chiar dacă admitem că înțelepciunea divină este eternă, nu știm care sunt deciziile și nu știm dacă a dorit să creeze lumea sau nu6. Dacă eternitatea lumii nu este demonstrabilă, care sunt elementele care fac mai probabile teze- le creației? Aristotel a demonstrat că, chiar dacă Cerurile sunt constituite din aceeași materie, fie- care dintre ele se mișcă cu o mișcare diferită, dar n-a reușit să explice motivul; iese în evidență astfel întrebarea: dacă această diversitate este rezultatul unei precise voințe și intenții a lui Dumnezeu și dacă acest lucru, odată confirmat, ar duce la ideea că lumea a fost creată din nimic?7 După Aristotel ceea ce se-ntâmplă în natură nu se-ntâmplă din întâmplare, acest lucru ar implica faptul că lumea există datorită unei voințe preci- se. Totodată Aristotel afirmă că lumea nu există în virtutea voinței lui Dumnezeu, ci ca o consecință a existenței Sale, ca o cauză primă8. Doctrinele lui Aristotel sunt valide atât timp cât el vorbește de lumea de aici; dar atunci când tratează de realită- țile cerești și divine, sunt numai ipoteze imposibil de demonstrat. Lor le este de preferată ipoteza creației lumii, deoarece problemele care privesc această idee sunt minore față de problemele care decurg din acceptarea ideii eternității9. Maimonide intenționează să demonstreze cum textul sacru confirmă exactitatea interpretării sale a creației și care revelează concordanțe cu doctri- nele fundamentale ale fizicii aristotelice și mai ales cu doctrinele lucrării lui Aristotel, Meteorologice. La S. Toma din Aquino putem observa o re- lație strânsă cu doctrina despre eternitate a lui Maimonide, în Summa Contra Gentiles10 scrie: „Așa cum mulți au susținut că lumea există din- totdeauna și prin necesitate și au încercat să adu- că probe, rămân să-și expună ideile lor, pentru a arăta că nu merg până la ideea eternității lumii. Să luăm prima dată rațiunile din perspectiva lui Dumnezeu; apoi cele avute din partea lumii care au fost aduse, conform și cărora lumea admite că ar avea un început, la un moment dat (de novo) ar începe să existe. O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 5 o Alții, ca Bonaventura din Bagnoregio, au afir- mat pe baza unor raționamente care apar la fel de adevărate că lumea n-ar exista dintotdeauna. Pentru S. Toma ambele teze sunt adevărate, dar niciuna dintre ele este cu adevărat demonstrabilă până la capăt pe baza unor raționamente necesare. Dacă ar exista un principiu al unei asemenea demonstrații ele ar fi prezente ori în lucrurile cre- ate ori în voința divină. A demonstra semnifică să plecăm de la esență, adică de la definiția unui lucru pentru a putea demonstra o proprietate care le aparține. Dacă plecăm de la esența lucrurilor create nu găsim nimic în ce privește existența lor în timp, deoarece esențele, fiind distincte de exis- tențele lor, sunt prin definiție atemporale. (Timpul de fapt este existență, comentează C. Chiurco11, și acesta se adaugă esenței, formând astfel ființarea.) Dacă plecăm însă de la voința lui Dumnezeu, ar fi ca și cum am pleca de la esența Sa, deoare- ce cele două lucruri în El nu sunt distincte: dar esența lui Dumnezeu ne este necunoscută și prin urmare nu putem ști dacă Dumnezeu a decis să creeze lumea în timp sau în eternitate. Pentru a stabili cum se poate rezolva problema trebuie să facem apel la credință, nu la rațiune: dacă credem conform Scripturii că lumea a avut un început în timp dar nu putem demonstra acest lucru, și mai mult nici nu putem ști. Aquinatul afirmă, de fapt, în Summa Theologiae: „Mundum incoepisse est credibile, non autem demonstrabile, vel scibile.” În concluzie, S. Toma reține că lumea a putut fi creată din eternitate, și deci nu respinge că ar fi Dumitru Macovei Sf. Dumitru Colentina (2022), ulei pe pânză, 120 x 100 cm vorba de o eternitate a parte ante, cum nu respin- ge aceea a parte post. Consecința este că începutul lumii în timp nu este posibil decât prin credință și că poate fi făcută abstracție de argumentele filoso- fice pro sau contra; Mulți din comentatori n-au în- țeles profunzimea argumentelor Aquinatului, pe care el le dezbate din toate punctele de vedere și care au rămas până azi o bază de discuție inclusiv pentru oamenii de știință. Problematica privind unitatea intelectului este mult mai complexă. Pentru Averroes termen con- stant de referință pentru S. Toma, aproape cât la Aristotel raportul între intelect și inteligibil (adică între activitatea de gândire și obiectul ei) este fă- cut astfel încât poate fi contemplată chiar identi- tatea dintre ele, așa cum se-ntâmplă când intelec- tul nostru se reflectă pe sine însuși. Prin urmare, dacă acest lucru este valabil pen- tru intelectul uman, cu atât mai mult va fi valabil pentru cel al îngerilor numiți și „inteligențe sepa- rate”), și mai ale pentru cel al lui Dumnezeu. În ochii lui Averroes această identitate posi- bilă este proba că intelectul agent, care conține și capacitatea pasivă a cunoașterii și a gândirii proprie intelectului posibil. Acum, comentează C. Chiurco, pentru anumiți autori, și mai ales pentru Avicenna, care împreună cu Averroes, un alt mare comentator arab al lui Aristotel, de- monstrează această capacitate pe care intelectul posibil o are, considerată capacitate individuală; Avicenna vedea aici și partea din om care supra- viețuiește după moarte. Pentru Averroes, însă, și intelectul posibil, ca și cel agent, este general și nu individual, este corporal, deci muritor, nu nemu- ritor: intelectul agent iluminează intelectul posi- bil, care este o pură pasivitate și nu potențialitate. Ceea ce în ființa umană, scrie C. Chiurco, constituie cunoștința nu este intelectul pasiv, în mod gradual pus în pericol de intelectul agent, dar acesta din urmă este instalat în persoane, ca „suflet coborât”, care capătă caracter individual, particular. De aceea tot ceea ce este etern în noi este inte- lectul agent, care nu este deloc al nostru, ci divin în sine însuși, și care locuiește în noi numai pen- tru timpul cât suntem în viață. S. Toma răspunde că prin intermediul sufletu- lui rațional, noi în mod efectiv aparținem lumii ființelor nemuritoare; însă sufletul nu este o in- teligență pură, ci este intelect, de cele două tipuri amintite mai sus, agent și posibil. Deoarece nu este o inteligență pură, ci însăși intelectul, datori- tă intelectului agent, poate să dobândească numai anumite obiecte inteligibile, (adică cei necorpo- rali și nu cei care sunt supuși mișcării), nu prin- tr-o intuiție imediată, ca în cazul îngerilor, care sunt inteligențe pure și separate; numai printr-un proces de abstractizare care poate începe de la obiectele cunoscătoare, cu atributele lor sensibile. Asemenea obiecte inteligibile sunt după aceea perfecționate în măsură să ajungă până la cunoaș- terea primelor principii, până la concepțiile cele mai înalte la care se poate ajunge. Intelectul posibil are capacitatea de cunoaște- re a lucrurilor sensibile, dar în virtutea pasivității sale, pe de o parte, trebuie să aștepte ca simțurile ce-i transmit impresiile primite din parte lucru- rilor sensibile și pe de altă parte să reușească să transforme acele impresii în cunoștințe numai prin intervenția intelectului agent. Deci, sufletul rațional este în mod riguros unul unic, articulat, având aceste două funcții; pe de altă parte actul de înțelegere este la rândul său unic, dar nu unul singur ca în cazul concepției lui Averroes. Acesta este totdeauna un intelect individual și nu universal, cel care înfăptuiește actul cunoscă- tor: dar în ce constă acest act? S-a spus mai înainte: printr-o operație de abs- tractizare. Care poate fi dublă: intelectul sau ex- trage generalul din particular, de exemplu extra- ge conceptul de animal din cel de om, care este bineînțeles un animal rațional, sau extrage forma din materie, de exemplu extrage forma cercului dintr-un obiect circular. În ambele cazuri este vorba totdeauna de o cunoștință individuală în măsură să se realizeze, fie în sensul că privește un unic obiect cunoscător, fie în sensul că ea aparține unui unic individ cunoscător: deoarece este clar că, dacă cunoștința este o abstracțiune, și întrucât este o abstracțiune ea este în mod clar o cunoaște- re nu a materiei, ci a formei, adică aceea ce este în acțiune și face posibilă ființarea. Deci, cunoașterea nu poate pleca de la expe- riența mea individuală, sensibilă, de la existența mea, adică de la acea ființă, care sunt eu. Cu și mai multă probabilitate va fi individual intelectul po- sibil, care este de la început la dispoziția ființelor sensibile, deoarece se manifestă în ele. Faptul că mai mulți indivizi cunosc același lu- cru prin intermediul unor facultăți identice nu este o rațiune suficientă12 să se afirme existența unui unic intelect, în timp ce faptul că cunoaș- terea depinde de acel act pentru care eu sunt, întrucât sunt existent. Fapt ce vine în favoarea necesității existenței unei multitudini de subiecți cunoscători. TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 Ocupându-ne de intelect, adică de capaci- tatea cognitivă rațională a omului, am putut vedea cum el este atras de obiectele cunoscă- toare cu care intră în relație. Este ca și cum re- alitatea externă minții noastre acționează ase- mănător unui magnet, exercitând o irezistibilă putere de atracție asupra cunoștinței noastre, care este stimulată de lucrurile pe care vrea să le cunoască, pur și simplu pusă în mișcare de ele. Comentarriul lui C. Chiurco, în ce privește textul tomasian, apare ca un adevărat tratat de psihanaliză. Filosoful italian este conștient de faptul că azi aproape nimeni nu se apropie de textul tomasian cu instrumentele de rigoare. În schimb un comentariu apropiat, cu interpretă- rile de rigoare, este mult mai pe înțelesul celor ce se apropie de text. Cunoaștere umană nu numai că este recepti- vă față de lucrurile de cunoscut, ci este în același timp măsurată de ele: prin urmare pentru S. Toma cunoașterea este un sistem închis, unde este în vi- goare o perfectă corespondență (adaequatio) în- tre activitatea de cunoaștere a omului (intellectus) și obiectul de cunoscut (res), redată prin formula adaequatio intellectus et rei (conformarea intelec- tului la obiectul de cunoscut). Conceptul de adaequatio a fost obiectul unor cri- tici severe (este de ajuns să ne gândim la cea făcută de Heidegger), care nu întotdeauna erau corecte.13 Filosoful din Messkirch este adversarul conceptu- lui de adevăr ca adaequatio, pe care S. Toma îl nu- mește și conformitas. Acest concept de conformare a facultății cunoscătoare obiectului de cunoscut este de fapt posibil, pentru Heidegger, numai pe baza acelei metafisici a posibilității de a vedea și de a reprezenta, care constituie o sinteză conceptuală, ca o caracteristică a gândirii occidentale plecând de la Platon, și care se poate sintetiza sub numele „gândire a prezenței”. În ea, ființarea este cu totul pusă în evidență (adică este pe de-a-ntregul lipsită de legătura sa cu ființa ), „aruncată-pe-față” în tex- tul supus atenției (ob-jectum) subiectului cunoscă- tor, obiectivat el însăși, care este pe de-a-ntregul și total posibil de manipulat. Conceptul de adaequatio de fapt nu constituie numai o teorie a cunoașterii, dar este în același timp și o noțiune practică: nu explică, comentea- ză C.Chiurco, cum este realizată cunoașterea, ci mai ales de ce vrem să cunoaștem. Mai mult, nu este vorba de o anumită manipulare pe care rați- unea umană ar folosi-o în ce privește lucrurile, ci acționează exact în mod contrar, adică acționează asupra fascinației pe care realitatea, lumea care ne înconjoară și mai ales ceea ce transcende aceas- tă lume, în care crede S. Toma, o exercită asupra noastră. S. Toma vorbește chiar de „asimilarea su- biectului cunoscător obiectului de cunoscut”. Cunoaștem în ultimă instanță deoarece dorim să cunoaștem. Este tocmai figura dorinței, dincolo de faptul că a pus bazele întregii tradiții tomiste a eticii, este acea trait d’union între sfera speculativă și cea etico-practică. Am văzut înainte cum ens et verum conver- tuntur (ființarea și adevărul sunt inter-schimbă- toare): deci, în realitate, noțiunea de ființare este perfect inter-schimbătoare cu cea de bine. Perfecta echivalență între ens și bonum face să existe pentru S. Toma un cerc originar între intelect și voință: de la ființare, a cărui trăsătură principală corespunde intelectului, se relevă prin- cipiul suprem de cunoaștere și de gândire, adică principiul de identitate și cel de non-contradicție principium firmissimum, în timp ce bonum, a că- rui trăsătură corespondentă este voința, se relevă ca fiind principiul rațiunii practice, adică al legii morale, care afirmă că „trebuie făcut binele și tre- buie evitat răul”. Etica S. Toma este pe de-a-ntregul rațională, nu depinde nici în cea mai mică măsură de teologie. Aceasta face ca acțiunea umană să fie „cauza sa însăși”, adică faptul că omul este o ființă total au- tonomă, deci liberă, inteligentă și stăpână pe pro- priile acțiuni. Dumnezeu a creat omul într-o totală libertate, ca tot într-o totală libertate să se poată întoarce la El: etica S. Toma, de fapt, conform tradiției me- dievale, subliniază C. Chiurco, este orientată spre scopul său ultim, beatitudinea, termen care-l pu- tem traduce mai mult decât cu echivalentul său italian beatitudine, cu cel de fericire absolută, ce constă în reîntoarcerea la Dumnezeu: ea „este bi- nele perfect care răsplătește pe de-a-ntregul do- rințele”. În acest fel sfera naturală, chiar dacă este luată cu autonomia sa, este oricum orientată spre un scop transcendent plecând de la aceeași esență. Dorința își manifestă transcendentalitatea sa în sufletul omenesc, care este aceeași fie în sfera gân- dirii, deoarece, așa cum spune Aristotel, „sufletul este într-un anumit fel întreaga ființare”, cum ar fi în cel al voinței, în care figura cheie este dorința (appetitus). Transcendentală este gândirea Aquinatului, deoarece ea este acea specie de fundal pe care se pot proiecta un număr infinit de concepte și semnificații, fără ca aceasta să ducă la o saturație a spațiului disponibil pe acel fundal; și de aseme- nea transcendentală este voința, deoarece dorința care-i este proprie poate să primească un număr indefinit de obiecte care să-i satisfacă necesitățile metafisice. Intelectul și voința, în limbajul tomasian: este vis cognitiva et appetitiva, ca facultate de cunoaș- tere. „Acțiunea facultății cunoscătoare se conclude în suflet, (...) în timp ce cea a dorințelor în obiec- tul dorit: (...) și întrucât binele, așa cum am văzut, ne vorbește despre ordinea ființării în ce privește dorința, tot așa adevărul afirmației se referă la or- dinea ființării privind adevărul însuși”.14 Ca atare, ei au nevoie de un obiect tendențial deschis spre infinit pentru a ajunge la completi- tudine, deci la perfecțiune și la liniște. Este clar în același timp, în planul dorinței, ca actualizarea noțiunii augustiniene, sufletul este „capabil să-L conțină pe Dumnezeu” (capax Dei), cu condiția să dorească acest lucru. S. Toma afirmă că numai o Ființă poate să mulțumească dorințele omenești cu tendința lor infinită, adică Dumnezeu. S . Toma a fost unicul filosof în tot Evul Mediu care a mers până la afirmația uimitoare pen- tru care omul, în lumea de apoi, va avea despre Dumnezeu o viziune totală. Conceptul de adaequatio, de conformare, nu este ceva care aparține numai sferei cunoașterii, ci este înscris în cel mai profund destin al omu- lui: este, cu alte cuvinte, capacitatea sa de a se face împreună o ființă pură cu Dumnezeu, care este adevărata formă a omului. Omul Toma din Aquino a fost o personalitate excepțională. Geniul său și extraordinara sa ri- goare argumentativă au constituit un formidabil obstacol pentru toți cei care, dintr-un motiv sau altul, i-au traversat gândirea; în anumite cazuri tensiunea argumentației sale producea nemulțu- miri imediate, din motivele enumerate. Discursul său argumentativ este rezultatul unei profunde încrederi în viață, în om și în opera lui Dumnezeu în general, dublat de o încredere în rațiune și în Dumitru Macovei Interior țărănesc (2021) ulei pe pânză, 80 x 60 cm tot ce aceasta propune în vederea schimbării per- spectivei axiologice asupra lumii. Intelectualismul Aquinatului concentrat pe „ontologia existenței” a permis ca teologia Aquinatului să fie considerată doctrina prin care Biserica catolică s-a deschis în sfârșit lumii mo- derne, iar prin mesajul creștin însoțit de discursul rațional aplicat, să reprezinte momentul de coti- tură pentru vremurile ce-au urmat. Note 1 Maimonide, La guida dei perplessi, UTET, Torino 2003, cap. 13 2 Ibid., cap. 14 3 Ibid. cap. 15 4 Ivi, cap. 16 5 Ivi , cap. 17 6 Ivi, cap. 18 7 Ivi cap. 19 8 Ivi cap. 20 9 Ivi , cap. 23. 10 S. Tommaso D’Aquino, Summa contra gentiles, ossia la verita della fede cattolica, Societa Editrice Internazionale, Torino 1930, p. 239 11 San Tommaso, ediție îngrijită de Carlo Chiurco, Pelago, Milano 2022, p. 93 12 principiul rațiunii suficiente sau al temeiului îndes- tulător, formulat de Leibniz: din tot ceea ce există, ni- mic nu poate exista dacă n-ar avea suficientă rațiune de existență. Orice aserțiune, afirmație sau negație trebuie să aibă un temei. Nu se poate afirma pe același temei că A este B și că A nu este B. Orice temei este relativ întru- cât exprimă doar un aspect al realității. Relativitatea te- meiului determină relativitatea întemeiatului, absolută fiind doar întemeierea. Între temei și întemeiat există o unitate realizată prin întemeiere. În actul de întemeiere nu există decât întemeierea însăși. Astfel din temei în temei se ajunge la realitate. Realitatea este temeiul înte- meiat pe el însuși. 13 C.Chiurco, op. cit. p. 99 14 Tommaso d’Aquino, La verita, ed. îngrijită de P.A.Lobato, Edizioni Studio Domenicano, Bologna 1992, p. 102 ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 7 diagnoze Disprețuirea teoriei - sursă de neajunsuri ■ Andrei Marga Mulți oameni reflexivi, nu doar specia- liști, resimt că o mulțime dintre teori- ile existente privind societățile actuale și omul nu mai fac față datelor și experiențelor de viață acumulate. Alte teorii apar anevoie, deși sunt cerute stringent. S-a și instalat un dispreț plin de suficiență pentru teorie, confundată frecvent cu simpla speculație. Se socotește că viața este „concretă”, iar dezlegările „practice”. Nu se înțelege că din împrejurarea că viața este în fond „practică” nu rezultă că se rezolvă orice ocolind teoria. În defi- nitiv, trăim conform adevărurilor pe care le asu- măm, iar cele mai multe adevăruri sunt deținute, vrem-nu vrem, de teorii. Disprețul pentru teorie a și luat forme diver- se. El începe cu bagatelizarea nevoii de dezlegări teoretice în diferite împrejurări ale vieții. De pildă, crizele societale sau de personalitate sunt tratate adesea eseistic, pe fragmente, cu paleative. Disprețul continuă cu ridiculizarea teoriei, căreia îi sunt opuse „urgențele situațiilor”. El se încheie cu ignorarea teoriei, la rândul ei sub justificări superficiale - „nu am timp de teorie”, „nu teoria rezolvă”, „nu mă interesează altceva decât faptele”. Disprețul nu este nou, dar s-a intensificat în viața de acum odată cu mentalitățile aduse de ne- oliberalism. Acesta suscită impresia că doar com- petiția contează în viață, doar reușita pecuniară, iar etica darwinismului social, pe care o întreți- ne, favorizează egoismul și „lupta”, nu reflecția. Aceasta și pare acum în contratimp cu viața. La noi disprețul pentru teorie vine și din ca- rențele educației. Se învață eventual tehnici, dacă nu cumva multe date nude, dar prea puțină teo- rie. Există prea puțină răbdare de a învăța stărui- tor pentru a înțelege și folosi teorii. Acest dispreț este întărit apoi de atmosfera întreținută de decidenți de slabă calitate, care îndrumă instituțiile spre cultivarea supunerii la ceea ce este, nu vreo reflecție. Una autonomă, nu intră nicidecum în socoteli! Un confrate, autor de cărți remarcabile, îmi spunea nu demult cât de consternat este să vadă că nici cărți temeinice nu stârnesc acum la noi dezbaterea publică. Iar unde nu-i dezbatere, interesul pentru teorie este scăzut. Cât de utilă și necesară este teoria s-a văzut adesea. Se observă dramatic, fie și indirect, în cele două evenimente ce zdruncină umanitatea în acești ani. Se vede în confuziile privind pandemia. Abordarea din partea autorităților nu s-a ridicat deloc peste orizontul imediat, la o privire istorică și, de ce nu?, la ceea ce este experiență adunată de diferite culturi și societăți, pentru a se coopera în materie. Nici acum când lumea este asaltată de diferiți viruși, naturali sau creați în laborator, nu se face ceva sigur și durabil, căci nu există privi- rea integratoare a unei teorii închegate. Se vede și în confuziile privind incursiunea Rusiei în Ucraina. Privirile se opresc la acțiuni izolate și rămân aservite incitărilor și impresii- lor . Nu se ia în seamă istoria lungă, nici măcar istoria scurtă a conflictului actual, cu confrunta- rea supraputerilor înaintea unui nou aranjament și cu încercarea de remodelare, până acum stân- gace, a relației dintre civilizații. Nici experiența conflictelor de mare amploare nu este luată în seamă. Nefiind o teorie închegată, se navighează în confuzii și nu se dă de capătul situației. Se vede cât de necesară este teoria și în ne- putința din România actuală de a depăși crizele grave de astăzi. O țară cu cea mai mare emigrare a cetățenilor proprii în timp de pace, cu cel mai ridicat abandon școlar și analfabetism funcțional din Europa, cu cea mai mare îndatorare externă din istoria ei, cu cel mai corupt sistem de recru- tare a decidenților, cu justiția cea mai precară, cu moralitatea cea mai scăzută, cu mentalitate dominată de maxima „să ne dea, să ne apere, să ne conducă”, cu interes scăzut al responsabililor pentru soarta cetățenilor, nu poate ieși la liman fără o abordare de sine ca întreg. Iar aceasta pre- supune teoria, chiar dacă cere mult mai mult. Orice am face ca oameni, există mereu o dis- tanță între fapte, oricât de „concrete”, și semnifi- carea lor pentru viața noastră și mai ales expli- carea lor. Această distanță cineva o acoperă cu necesitate cu ceva. Nefiind la îndemână teoria, sau disprețuind-o, intervin prejudecățile, ex- periențe subiective, zvonurile, „ceea ce se zice”, propaganda și mass media. Substitute ce nu pot scoate oamenii din cecitate, dacă nu cumva orbe- căială! Exemplele sunt nesfârșite. Oricum, învățătura ce se poate extrage ușor este că sărăcia în materie de teorie nu este urma- tă doar de cecitate și orbecăială în jungla faptelor. Este urmată și de o sărăcie de rezolvări, ce lasă, în plus, spațiu mare erorilor de decizie. Să lămurim din capul locului în cât mai pu- ține cuvinte (detalii în A. Marga, Argumentarea, 2003) și cât mai intuitiv ce este teoria. Mai ales că această noțiune, ca și familia din care face parte, nu se mai bucură de univocitate și este confunda- tă cu te miri ce. Este de observat că în știință, care este cunoaș- terea cea mai evoluată, se întreprinde „investiga- rea faptelor” pentru a identifica regularități cu ca- racter de „lege”. Această identificare se face mai cu seamă prin „ inducție”. Deja Francis Bacon a identificat „forma” fenomenelor cu „cauza lor eficientă” (sau cauza producătoare). Plecând de aici, John Stuart Mill a formulat „metodele in- ductive de aflare a cauzelor”, ce constituie partea clasică a metodologiei. Pe acest fundal a devenit dominantă viziunea conform căreia „legea” este un raport constant, măsurabil între fenomene și convingerea că, alături de „observație” - care nu se reduce la „perceperea” fenomenelor, fiind, în fapt, o „percepere intențională” sau, altfel spus, o „observație orientată de interogații”. Prin „ex- periment” s-a câștigat posibilitatea de a controla condițiile în care se desfășoară fenomenele, de a fixa atenția pe ceea ce este hotărâtor și de a lărgi incomparabil cunoștințele. Dar aplicarea tuturor acestora nu duce tot- deauna la găsirea, cu certitudine, a cauzei. În acest caz recurgem la „ipoteze”. În cunoaștere dispunem, desigur, și de „certitudini” cu privire la cauzele fenomenelor. În orice caz, din momentul în care „ipoteza” a fost confirmată, se poate clă- di „teoria”. Vestita Logique de Port Royal a vorbit de „doctrină”, ca învățătură organizată în vederea transmiterii. Kant a observat că există și „dogme” - cunoștințe pe care cel care se instruiește le preia ca ansamblu într-o „școală de gândire”. Se con- sideră astăzi „dogmatism” atitudinea ce constă în cultivarea obstinată a învățăturilor primite, în pofida schimbărilor ce s-au înregistrat între timp. Claude Bernard ne-a lăsat distincția dintre teorie, pe care o considera „ipoteză verificată”, doctrină, adică teoria sigură, ce nu mai are nevoie de veri- ficare, și sistem, un ansamblu de teorii - distincție ce funcționează și astăzi. Teoria este cunoaștere ce are forța de explicare a fenomenelor. Având această forță, o are și pe cea de stimulare a noi investigații și mai ales, de previzionare și de sprijinire a acțiunilor oameni- lor. Teoriile sunt, desigur, diferențiate după gra- dul matematizării, specificul epistemic, modul de relaționare a experimentelor, asumpțiilor și mo- delărilor teoretice, aspecte semantice și criterii de relevanță factuală, proceduri de testare a propo- zițiilor, recursul la măsurători, sensul imanent al folosirii. Grație lui Kant, Peirce, Wittgenstein și Husserl, teoriile științifice au și devenit teren esențial pen- tru reflecții. Inițiative majore în filosofia recentă (pozitivismul logic a lui Rudolf Carnap, raționa- lismul critic a lui Popper, empirismul pragmatic a lui Quine, abordarea sociologico-istorică a ști- inței de către Thomas Kuhn, evoluționismul lui Toulmin, relativismul cognitiv a lui Feyerabend, antropologia pragmatică a lui Karl Otto Apel, te- oria intereselor de cunoaștere a lui Habermas) au avut în reflecția asupra teoriilor punctul de pleca- re și au elucidat aspecte cruciale ale acestora și ale cunoașterii, în înțeles cuprinzător. Teoria trebuie să facă față unor cerințe logi- ce: consistența lăuntrică; consistența în raport cu teorii deja testate și confirmate; independența propozițiilor de bază (axiomele); valabilitatea in- tersubiectivă a propozițiilor protocolare; satisfa- cerea regulilor logice în operațiile de construcție, verificare și aplicare a teoriei. Printr-o serie de proprietăți - sistematizarea cunoștințelor în for- mă deductivă; capacitatea de explicare a faptelor; capacitatea de orientare a noilor investigații; ca- pacitatea de predicție a evenimentelor din dome- niul respectiv - „teoria” se deosebește de „pseu- doteorie”. „Teoria științifică” reprezintă cunoașterea în forma ei cea mai controlată de exigențe logice, semantice, epistemice, pragmatice. Se vorbește astăzi de „sistem ipotetic-deductiv” pentru a da seama de faptul că teoria este legată de ipoteze - propozițiile ei fiind ipoteze confirmate și bază pentru noi ipoteze, și de faptul că teoria permite deducții de propoziții ce sunt expuse, la rândul lor, controlului logic și experimental. A stăpâni teorii capabile să rezolve cât mai multe probleme este idealul actual al cunoaște- rii. Instruit este astăzi cel care s-a pregătit în așa fel încât și-a însușit teorii explicative. Specialist este cel care a ajuns să stăpânească teorii dintr-un domeniu până la a le sesiza condițiile de aplica- re. Cultivat este acela care leagă teorii între ele și înțelege istoria lor ca parte a istoriei umanității. Mulți oameni au concepții - adică cunoștin- țe organizate. Dar cei care întrunesc cunoaștere, imaginație, trăiri profunde, sensibilitate socială, TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 neliniște etică, interogare filosofică - ajung mai sus, oricum dincolo de percepții, abordări, idei, concepții. Ei ajung la „viziuni”. Acestea sunt po- dișul înalt de pe care se vede de fapt departe, în orice direcție. Unde nu-i „viziune” nu este spe- ranță, spunea cineva. Se poate completa: unde nu-i viziune nu este nici soluție! „Viziunile” nu sunt jocuri. Ele presupun con- diții obiective și subiective necesare și suficien- te (detalii în A. Marga, Ordinea viitoare a lumii, 2017). Pe lume sunt cititori de cărți, comentatori, cercetători, teoreticieni, dar abia „gânditorii” sunt aceia care elaborează „viziuni”. Nu este „gân- ditor” acela care nu încadrează cunoștințele, con- ceptele, teoriile, concepțiile sale într-o „viziune” ce poate fi convertită în acțiuni. În viața societă- ților, „șefii” au păreri, „managerii” au cunoștințe și competențe, „liderii” folosesc ceva din acestea, dar abia „oamenii de stat” aplică viziuni articulate în decizii. Nu este „om de stat” acela care nu este în stare să convertească viziunea în acțiuni și in- stituții funcționale. Unii cred că întreprinderea de cunoaștere se încheie propriu-zis cu teoria. Deja de la Aristotel știm, însă, că o cunoaștere dusă până la ca- păt include „interpretarea”. Mai nou știm, de la Einstein încoace, că „interpretarea” intervine tacit până și în operațiile simple de descriere a faptelor. Strawson a arătat că și simpla nominali- zare presupune identificarea - deci o interpretare anume. „Interpretarea” este azi miezul „hermene- uticii”, ce s-a înțeles pe sine, începând cu Dilthey, drept „artă a comprehensiunii și înțelegerii unui script ca expresie a unei experiențe de viață”. De la aceste explicitări să revenim, însă, pe te- renul vieții. Înfruntăm, desigur, ca oameni, din jurul lui 2010 încoace, schimbări de amploare Dumitru Macovei Iriși în atelier (2022), ulei pe pânză, 100 x 100 cm care cer lămuriri pe care doar teoriile le pot da. Iată câteva exemple. În fapt, a început corectura globalizării chiar în țara de origine. Statul național revine în rol. Lumea a intrat sub controlul unei „geometrii variabile a supraputerilor”, în care SUA și China sunt polii. Se trece de la lumea formată în 1990, cu globalizare comercială, extinderea democrați- ei liberale, intensificarea schimburilor, o supra- putere solitară, la o lume diferită, puțin explo- rată. Postglobalizarea este la ordinea zilei, dar opțiunile ei rămân încă în ceață. S-a generalizat economia de piață, dar țările evoluează, mai ales după pandemie, spre inter- venția statului în economie. Variabilitatea pre- țurilor materiilor prime și energiei, conflictele, practici egoiste ale băncilor, supranaționalele, tehnologiile ce reduc forța de muncă schimbă asumțiile economiei. Orientare acesteia reclamă clarificare. Se operează și azi cu delimitarea sistemelor sociale de la începutul secolului al XX-lea. Or, se trăiește în societăți cu totul diferite de capitalism, corporatism sau socialism. Acum băncile, apara- tele birocratice, privilegiile, descurcarea, corup- ția și refeudalizarea fasonează viața oamenilor - uneori mai mult decât oricare criteriu clasic. Sistemele sociale moștenite au fost deja înlocuite. Unii iau globalitatea (faptul că trăim depin- zând unii de alții) și globalizarea (politica redu- cerii tarifelor vamale) ca justificare a globalismu- lui - ideologia potrivit căreia ar exista un centru al lumii în seama căruia ar trebui să se lase țările și persoanele. Sunt lucruri diferite ce se confundă frecvent și se cer lămurite teoretic. Se discută de suveranism versus globalism, fără să se observe că nu există suveranism - dacă acesta înseamnă întoarcere la autarhie. Nimeni nu propune așa ceva. Desigur, însă, că tot mai mulți democrați de astăzi argumentează justificat că performanțe în societate - democrația, asis- tența socială, dezvoltarea, chiar justiția - sunt posibile doar într-un stat suveran, ce-și asumă valorile moderne. O suveranitate ce nu ține cont de interesele de securitate ale unui stat vecin nu mai dă rezultate într-o societate mondializată. Trenează chestiuni rău rezolvate, ce explodea- ză. Bunăoară, conflictul din Ucraina din 2022 își are originea în tergiversări de rezolvări, nemul- țumiri și obiecții de peste trei decenii. El nu va fi depășit fără un nou aranjament strategic al su- praputerilor, bazat pe o nouă teorie și, de fapt, pe o nouă viziune asupra lumii. Ca practică, democrația este tot mai mult sub semnul întrebării. Pe acest plan, „criza democra- ției”, anticipată de analize americano-franco-ja- poneze în anii șaptezeci, întrece previziunile. Numai adâncirea controlului cetățenilor asu- pra reprezentanților mai face democrația viabi- lă (amănunțit în A. Marga, Soarta democrației, 2022). Abia o teorie înnoită a democrației poate face față crizei. De mult timp urmăresc, în cercetările de po- litică internațională existente, scrierile „realis- mului politic” din Statele Unite ale Americii, cu Graham Allison, John Mearsheimer, Steven Walt. Ele au avut fundamental dreptate și în evaluarea consecințelor pandemiei și mai nou în conflictul din Ucraina. Promotorii curentului constată că opinia lor a rămas încă în minoritate. Consider, însă, că în fond ei dau soluții și i-am citat adesea. Am avut, însă, recent satisfacția de a vedea reflecțiile la care am ajuns în timp, în favoarea cultivării teoriei, confirmate în acele scrieri. Mă gândesc aici mai cu seamă la extraordinarul stu- diu al lui John J.Mearsheimer și Steven M. Walt (Leaving theory behind: Why simplistic hypothe- sis testing is bad for International Relations, în „European Journal of International Relations”, 19-3, 2013), care este o lucidă, exactă și impeca- bilă pledoarie pentru teorie. Argumentele ei vin din teritoriul cercetării relațiilor internaționale și, de fapt, al politicii internaționale, dar sunt va- labile practic în orice domeniu. Cei doi autori reprezintă școlile consacrate prin cercetări de referință universală de la uni- versitățile din Chicago, respectiv Harvard. Ei re- acționează la alunecarea din domeniul studiilor internaționale de la teorie - pe care a mai repre- zentat-o strălucit și în SUA o generație anterioară, cu Robert Keohane, Kenneth Waltz și Alexander Wendt - la concentrarea analizelor asupra testă- rii de ipoteze. „În mod specific, domeniul pără- sește dezvoltarea și folosirea cu grijă de teorii și, în locul lor, accentuează ceea ce numim simplist testarea de ipoteze. În chip uzual, teoria joacă un rol minor în această întreprindere, cel mai mult efort fiind dedicat colecționării de date și testă- rii de ipoteze” (p.428). În loc de a păstra ambele capete ale conexiunii, se desfășoară energii con- siderabile pentru a muta centrul de greutate al cercetărilor de pe cadrele cuprinzătoare, asigura- te de teorii, pe segmente și date parțiale, în care se face testarea. Cu aceasta, argumentează John J.Mearsheimer și Steven M. Walt, însăși misiunea oarecum naturală a științelor sociale - aceea de a lumina asupra situațiilor în care oamenii tră- iesc este trădată. „Noi credem că scăzând nivelul teoriei și ridicând testarea de ipoteze pe primul loc este o eroare. Aceasta nu este echivalent cu a O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 o spune că generarea și testarea de ipoteze nu este importantă. Făcută la propriu, ea este una dintre activitățile nucleu ale științelor sociale. Totuși, creația și rafinarea de teorii este cea mai impor- tantă activitate în această întreprindere. Este necesar, totuși, ca specialiștii în științe sociale să aibă o înțelegere solidă a teoriei și să o folosească inteligent spre a-și ghida cercetările lor” (p.429). Nu sunt posibile altfel cunoașterea, ameliorarea explicației și consolidarea predicției. Desigur, teoria poate fi analizată în raporturi diferite. Din punctul meu de vedere, al unui pragmatism reflexiv, actuale sunt și raporturi- le teoriei cu ideologiile, cu filosofia, cu limba- jul și, de ce nu?, cu decidenții. Deliberat, John J.Mearsheimer și Steven M. Walt se concentrea- ză în studiul Leaving theory behind: Why simp- listic hypothesis testing is bad for International Relations asupra raportului dintre teorie și tes- tarea de ipoteze. Cu siguranță, astăzi acesta este unul dintre aspectele cele mai proeminente, iar optica și analiza lor face istorie. Pe bună dreptate, John J.Mearsheimer și Steven M. Walt, amintesc că teoria este de nepre- țuit din variate rațiuni. „Deoarece lumea este in- finit de complexă, avem nevoie de hărți mentale pentru a identifica ceea ce este important în dife- rite domenii ale activității umane. În particular avem nevoie de teorii pentru a identifica me- canismele cauzale care explică comportamente recursive și cum se raportează unul la altul. În cele din urmă, teorii bine echipate sunt esențiale pentru a testa adecvat ipoteze; aparent sofisticate teste ce nu sunt întemeiate în teorii produc mai probabil rezultate eronate” (p.430). Însăși testa- rea ipotezelor depinde de soliditatea teoriei. „Nu este vorba de o singură teorie, un ecosistem te- oretic divers fiind de preferat unei monoculturi intelectuale” (p.430). În orice împrejurare, teoria rămâne însă forma majoră a cunoașterii. Ei îi re- vine rolul de pivot al studiilor. Cei doi autori concep teoriiile ca „simplified pictures of reality”, ca un fel de „hărți (maps)”, dar care asigură explicații cauzale (p.431), după ce „reflectă” lumea reală. „O teorie bună trebuie să ofere o portretizare acurată - deși abstractă și simplificată - a lumii reale. Hărțile simplifică în mod necesar realitatea, dar a hartă a rutei (road- map) care plasează Chicago la est de Boston nu ar fi utilă. Teoriile vor produce ipoteze sănătoase și explicații utile numai dacă componentele lor reflectă cu acuratețe lumea reală” (p.433-434). În termeni care îmi amintesc de realismul lui Hilary Putnam, poate ceva mai direcți și mai in- tuitivi, autorii restabilesc un realism care a fost prea mult relativizat și explică multe din neajun- surile cercetărilor actuale. Și, desigur, întrucât aceste cercetări sunt folosite de politicile exter- ne, ele explică și multe dintre neajunsurile aces- tor politici! John J.Mearsheimer și Steven M. Walt nu exa- minează teoria ca ceva în sine, cum se petrec lu- crurile în mod frecvent, când se vorbește despre teorie sau se menționează teorii fără a se pune întrebarea: ce adevăruri rezultă din aplicarea teoriei respective? Ei plasează benefic teoria în cadrul rezolvării de probleme de cunoaștere în perspectiva acțiunii. „Realismul” pe care ei îl re- prezintă se opune manifest „instrumentalismu- lui” în materie. În mod direct este vizată influen- ta teză a lui Milton Friedman (Essays in Positive Economics,1953) - cu cât o teorie reflectă mai puțin realitatea, cu atât ea poate fi mai puternică, căci contează rezultatul predicțiilor, nu calitatea Dumitru Macovei Singur (2020) ulei pe pânză, 80 x 60 cm asumpțiilor. Simplificat spus, teoria bună este cea care satisface interesul celui care a promo- vează. Contraargumentul binevenit al lui John J.Mearsheimer și Steven M. Walt este că numai asumpții realiste pot susține explicații valide și predicții fructuoase. Plecând de la o bună cunoaștere a terenului la care teoria are a se raporta, John J.Mearsheimer și Steven M. Walt admit în lista „metodelor de testare” „consistența logică”, „covariația factoria- lă”, care face distincția între cauzare și corelație și verifică inferențele socotite cauzale, spre a le deo- sebi de simple corelații, și verificarea funcționării mecanismelor cauzale deja stabilite în noi con- texte. „Într-o lume perfectă, s-ar folosi toate aces- te metode de testare, dar asemenea abordare nu este totdeauna practicabilă. Metodele pe care le folosește un savant depind de natura acelui puzz- le, accesibilitatea evidenței relevante și avantajul, lui sau ei, comparativ” (p.434). Esențial rămâne faptul că metodele de testare includ un „process tracing” - adică o verificare pe întrebarea dacă mecanismele cauzale deja cunoscute operează sau nu în realitatea care este luată în cercetare. Nu există vreo regulă să opereze! Este din capul locului convingător inven- tarul prestațiilor teoriei pe care îl fac John J.Mearsheimer și Steven M. Walt. Anume, teoria asigură: cadrul cuprinzător de captare a realită- ții; transformarea revoluționară a cunoașterii; posibilitatea predicției; șansa diagnosticării situ- ației și posibilitatea deciziei politice. Teoria per- mite evaluarea politică, înțelegerea istoriei, aco- perirea golurilor când faptele nu sunt suficiente și elaborarea de teste empirice valide (pp.435- 437). Mai direct și simplu nu se poate spune cât de multe depind de teorie! Inventarul ca atare poate fi inspirator. Nu vrei teorie, cunoașterea îți stagnează de fapt și nu ai prestațiile menționate! Nici diagnosticul nu este realist, nici explicația nu este până la capăt, nici predicția nu duce departe, nici decizia nu dă în fapt rezultate! Nici un studiu existent în momentul de față nu a arătat atât de incisiv și exact efectele testării de ipoteze în condițiile absenței teoriei pusă la punct. John J.Mearsheimer și Steven M. Walt au argumentat pe larg evaluarea, tot mai larg împărtășită printre specialiști, că s-a rămas pă- gubos la a se lua „aproape exclusiv și nejustifi- cat performanța empirică drept criteriu deciziv, poate exclusiv, al evaluării în cercetarea socială și politică”. De aici rezultă efecte nefaste, ce con- duc la erori. Se asumă, bunăoară, modele insuficient ela- borate (misspecified models), încât aceeași in- dicatori factuali capătă semnificații diferite în diferite abordări sau nu sunt corelați. Deterența nucleară, de pildă, are prezentări contradictorii, în diferite analize. Din momentul în care con- ceptele teoretice nu sunt bine clarificate, se ajun- ge la măsurători rău orientate (misleading mea- sures). Se consideră, de exemplu, că în război democrațiile, încurajând individualitatea, sunt mai de succes, dar măsurătorile făcute nu sunt concludente. Fără teorie se rămâne la sărăcia de date (poor data). De pildă, în privința exercită- rii puterii, a performanței în respectarea drep- turilor omului, a terorismului, cu toate efortu- rile cercetătorilor, s-au adunat prea puține date certe. Lipsind teoria, nu se ajunge la explicație (absence of explanation). De exemplu, s-au adu- nat multe date despre raportarea democrațiilor la pace, dar nu se pun în legătură. Ocolindu-se teoria nu se ajunge la acumularea de cunoștințe (lack of cumulation). De pildă, s-au studiat fac- tual rivalitățile dintre state, dar nu s-a acumulat mare lucru. Nu sunt șanse ca optica lui John J.Mearsheimer și Steven M. Walt asupra conexiunii dintre teorie și testarea de ipoteze să fie deformată. Cei doi autori împiedică energic orice preluare defor- mată. Ei arată limpede că „testarea de ipoteze este esențială pentru științele sociale, iar anali- zele statistice sunt un instrument puternic, dacă este folosit adecvat. Mai departe, cercetarea ca- litativă poate să sufere, de asemenea, din cauza calității scăzute a datelor, selecției tendențioase, vagilor conceptualizări, lipsei acumulărilor și a altor probleme. Pe scurt, argumentul nostru nu caută să privilegieze un set al metodelor pe sea- ma altuia. Mai curând, argumentul nostru este că tendința specialiștilor în relații internaționale de a se focusa pe metodă și de a neglija teoria este un pas în direcția greșită” (p.445). Este astfel cazul revenirii la teorie și la folosirea ei fecundă în investigații. Studiul datorat lui John J.Mearsheimer și Steven M. Walt este o lecție impresionantă des- pre cunoaștere la propriu și, mai exact, despre importanța teoriei în cunoaștere. El restabileș- te teoria pe fondul pe care s-au acumulat date factuale, dar se bate pasul pe loc cu puncte de vedere vetuste. Și aceasta tocmai în dreptul rea- lităților noi și al unor inițiative de politică inter- națională chestionabile! Improvizațiile se impun în fața deciziilor chibzuite, iar debusolarea spo- rește de la o zi la alta. Teoria a căpătat și din această ultimă rațiune, a ascensiunii improvizațiilor, importanță cruci- ală. Mai ales în situația actuală, în care din ca- pul locului este de dat neîntârziat imaginea unei lumi schimbate și a cărei schimbare continuă. În care sunt de rezolvat probleme de magnitudine neobișnuită și de un dramatism rar în viața uma- nității! ■ 1O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 Viitorul de ieri ■ Christian Crăciun Motto: „Acum toată lumea e fericită”. Distopiile sunt un gen literaro-filozofic de o stranie actualitate în era trans-uma- nismului. „Omul nu este nici înger, nici animal; nenorocirea este că cine vrea să devină înger, devine animal”, dura observație pascalia- nă descrie exact impasul logic și etic pe care se construiește orice utopie, precum și deriva ei în distopie. Orice utopie visează/vizează o lume de îngeri pe pământ care degenerează însă inexora- bil în sub-uman. Cele două întrebări ale utopiei clasice: a. Cum funcționează o cetate perfectă? b. Cum pot fi oamenii fericiți fără rest în inte- riorul acestei cetăți? includ, cum s-a tot obser- vat, o tensiune ireductibilă, tragică, între istorie și antropologie. Încercarea de a-l scoate pe om (ființă imperfectă, cu toate trăsăturile sale ne- gative: îmbătrânire, boală, degradare, suferință, moarte, pulsiuni, suflet, niciodată, din cauza lor, la înălțimea ideologiilor melioriste) din timp schimbă radical condiția umană. Încercarea de a-l transforma în înger, construind rațional un paradis terestru, transformă omul în altceva. Tocmai asupra acestui altceva au meditat autorii de distopii clasice. Iar „inginerii emoțiilor ome- nești” (Huxley) de azi au renunțat la ipocrizie, după atâtea experimente ei au decis (într-un scepticism și viziune gnostică absolute) că omul nu este demn de înălțimea planurilor pe care ei le fac. Pur și simplu nu face față. E prea plin de defecte și limitări. „Demiurgul cel rău” și-a greșit artefactul. De aceea omul trebuie înlocuit, zombificat, transformat în altceva, nu s-au făcut nicicând atâtea teorii împotriva, în pofida omu- lui; post-umanul este o epocă în care nu mai dis- cutăm despre îmbunătățirea morală a omului, ci direct despre abolirea lui. Meritul lui Aldous Huxley este de a fi imaginat acest tablou încă de acum 90 de ani, în 1932 apă- rea Brave New World. Roman cu o putere de anti- cipare, până la detaliu, remarcabilă. Comparația s-a făcut adesea, aproape obligatoriu, cu 1984 al lui Orwell. Cele două sunt diferite și, aș spune, complementare. Romanul lui Huxley este despre controlul societal nu prin teroare, ci prin feri- cirea obligatorie. El construiește un fel de apo- teoză ironic optimistă la sfârșitul erei mașinii, a industrializării. Combinatul de fabricat și condi- ționat fetuși („Centrul de incubație și condițio- nare”) este inima acestui univers. După cum, la capătul celălalt, se află clinica unde se moare roz și în muzici liniștitoare, și se recuperează fosfo- rul din cadavre. Ce-i drept, la o vârstă care azi nu e admisibilă nici măcar pentru pensie: 60 de ani. Scriitorul nu putea „vedea” atunci cel puțin trei elemente esențiale din puzzle-ul lumii anticipa- te, în mijlocul cărora noi trăim azi: televiziunea, internetul și ingineria genetică. Dar le presimte venirea. Ele nu fac azi decât să sporească expo- nențial impactul social al aspectelor „minunate” ale lumii a lui Huxley. Precizia anticipării scriitorului englez nu este mai puțin uimitoare decât a celor care au imaginat universuri galactice sau invenții tehnice miracu- loase care s-au materializat peste ani. Numai că atenția lui este îndreptată spre structura morală a societății, nu spre cea tehnologică, subsidiară, prezentată cu oarece tușe ironic îngroșate. Și aici ne lovește în frunte Prezentul. Sarcasmul engle- zesc nelipsit (vezi de exemplu numele personaje- lor: Lenina, Marx, Polly Troțki, Sarojini Engels, reporterul Darwin Bonaparte) cu care Huxley ne prezintă doctrina care promite o lume absolut fericită se dovedește perfect potrivit cu ceea ce noi numim la fel de arogant prezentul civilizat. Era „după Ford” este cea numită azi postmoder- nitate. Descoperirea majoră a scriitorului englez este că brainwashing se face mult mai eficient prin asigurarea stabilității sociale, construirea unei societăți a abundenței consum, gregaritate absolută (intimul e socotit periculos pentru or- dinea socială), idolatrizarea distracției (muzică zgomotoasă în mega-concerte, sporturi stupide în care oamenii își risipesc toată energia), consu- merism și, mai ales, totală libertate sexuală, înce- pând cu sexualizarea copiilor de grădiniță. „Toți suntem ai tuturor celorlalți” este unul dintre slo- ganurile care dirijează această societate globală. „Promiscuitatea sexuală e bacșișul cu care soci- etatea își liniștește sclavii” avea să scrie necruță- tor Nicolas Gomez Dâvilla. „Dar acum oamenii nu sunt niciodată singuri” strigă propaganda. De altfel, și asta este iar o anticipare genială, nu este o societate a gândirii, ci una a sloganurilor. Autorul le acordă o atenție insistentă și face din ele una din axele de descriere a lumii minunate. Iar funcția celui cu talentul de a compune ast- fel de lozinci, de o stupiditate voită, pentru că asta le mărește eficiența, este, nu întâmplător, una din cele mai importante în sistemul pute- rii. Dezlănțuirea concertelor asurzitoare, antici- parea „discotecilor” încheiate cu „orgie și beție” (alt slogan caracteristic), un fel de intuire a fil- melor 3D sau a realității virtuale numite „filme senzoriale”, sporturile sunt alte fațete ale „ferici- rii paradoxale” (Lipovetsky) sau „euforiei perpe- tue” (Bruckner). Plus, summum-ul celor de mai sus: pastila de fericire, psiho-stimulentul, soma care anihilează orice conflict interior. Romanul lui Huxley are un asumat facies didactic, se simte intenția unei demonstrații cuprinzătoare, care să prezinte cât mai multe dintre fațetele acestei so- cietăți a fericirii obligatorii. Presimțind într-un fel corectitudinea politică, el imaginează o lume în care mamă și tată au devenit cuvinte obscene, de altfel desuete, căci copiii sunt „decantați” in- dustrial, în serii identice de gemeni, planificați în câteva caste, de la alfa plus la epsilon, sclavii. Oamenii sunt îmbrăcați în uniforme și, de altfel, standardizarea nu pare să-i supere, dimpotrivă, e unul dintre secretele fericirii. Oamenii sunt fericiți pentru că li se oferă totul. Suntem deja în epoca post-adevărului, a dispariției valorilor tari, în care „adevărul e o amenințare, iar știința e un pericol public” și se descoperă că „civiliza- ția nu are câtuși de puțin nevoie de noblețe sau de eroism”. Și la ce ar folosi ele de vreme ce „poți duce cu tine într-o sticluță cel puțin jumătate din etică. Creștinismul fără lacrimi - asta este soma”. Una dintre dimensiunile fundamentale ale acestei societăți perfect uniformizate, fără de care „fericirea” nu ar fi posibilă, este consume- rismul („aruncatul e mai bun ca reparatul”). Ești Dumitru Macovei Dormitor în casa părintească (2021) ulei pe pânză, 80 x 60 cm cu atât mai bun cetățean cu cât consumi mai mult. Câți dintre noi și-au mai reparat în ultime- le zeci de ani o haină sau o pereche de pantofi? Dar, cu siguranță, însușirea originară a acestei „Londre” postmoderne este abolirea memoriei, ruptura calendarului. Trăim în „era Ford” (alu- zia ironică la calendarul revoluției franceze îmi pare clară), o lume în care evident religia (creș- tinismul) a fost abolită dar Ford este divinizat. Și, consecutiv, tot ce a fost înainte este șters. Copiii sunt condiționați să urască natura și căr- țile (surse de dezordine); ca în mai toate disto- piile, cărțile sunt interzise, cu excepția celor de instrucțiuni și sloganuri fordiste. Nu există artă, numai scandările mobilizatoare; începând de la Biblie și Shakespeare până la cele contempora- ne cărțile au fost distruse. Nu mai circulă decât textele cântecelor de propagandă („condițio- nare”), de o precaritate căutată, care îmi evocă texte ale muzicii „ușoare” de azi („salubritatea-i aproape ca Forditatea”, „Civilizat înseamnă ste- rilizat”, „Nicicând pe mâine nu lăsa prilejul de a te distra”) și cele legate de Ford. Căci Ford este Dumnezeul acestei lumi atee, era nouă se nu- mește era Ford, semnul crucii este înlocuit cu un T făcut în dreptul burții, de la primul model de automobil Ford fabricat în serie, etc. Iar oamenii sunt fericiți, fericiți, fericiți, nu există conflicte, boli, tristeți. Tot ce a fost înainte de momentul zero este interzis, doctrina cancel culture este prevăzută în detaliu. Aici intervine intertextul masiv cu Shakespeare, abundent citat, (inclusiv în titlul romanului) împreună cu aluzia ironică la mitul bunului sălbatic. Tânărul alb născut în junglă este singurul care l-a citit pe marele brit și care caută răspunsuri la chestiunile existențiale, (soma te scutește de acest efort și de această su- ferință) pe care nu le găsește decât la bătrânul in- dian, în miturile tribului din junglă, sau în car- tea întâmplător găsită cu piesele shakespeariene. Acest dialog între două tipuri de texte exempli- fică moralitatea clasică a romanului și dezolanta sărăcie sufletească a minunatei, euforicei lumi utopice. O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 11 o Deci: anularea familiei și sentimentelor de apropiere între oameni, distrugerea memoriei și a culturii, interzicerea creștinismului, anula- rea intimității, automatizarea plăcerii sexuale, serializarea și uniformizarea umană, „comu- nitatea mondială”, presa avidă de subiecte de scandal și sfârșind prin a ucide, pastila care rezolvă toate conflictele. Nu pare foarte cunos- cut tabloul? Se ajunge și la detalii mai subtile: infantilizarea omului (cum altfel să-l manipu- lezi?) - se vorbește despre „decența infantilă” care trebuie respectată -, mitul progresului, vi- sul tinereții fără bătrânețe, oamenii mor pe la 60 de ani, în bună formă fizică, scutiți de de- crepitudine. Dar autorul nu a putut anticipa alte evoluții: feminismul (femeile din roman sunt fericite când sunt ciupite de fund și sunt soco- tite „pneumatice”), și ecologismul extremiste, fluiditatea sexuală și posibilitățile nelimitate de schimbare de sex, criza resurselor ș.a. De fapt, înspăimântătoare, ca în orice distopie, este logi- ca pur mecanică, rece a acestei lumi. Căci, dacă nu există conflicte, nici exterioare, nici interi- oare, de unde arta? „...nu poți face tragedii fără instabilitate socială. Dar cum lumea e stabilă, oamenii sunt fericiți, capătă ceea ce vor și nu cer niciodată ceea ce nu pot căpăta. Sunt în- stăriți; trăiesc în siguranță; nu se îmbolnăvesc niciodată; nu se tem de moarte; n-au mame și tați care să-i necăjească și să-i sâcâie, n-au soții, ori copii, ori iubiți și iubite care să le stârnească sentimente puternice; sunt condiționați în așa fel încât practic nu pot să se poarte decât așa cum trebuie. Și dacă ceva nu e în regulă, au la dispoziție soma.” Ce descrie autorul Filosofiei perene aici este ceea ce s-ar putea numi, printr-o evidentă ana- logie, o mutație a valorilor etice. Și încăpățâ- narea cu care cele „vechi” își fac loc, nu se lasă complet distruse, autorul pare a ne spune că ele țin de ceva atât de adânc (sau înalt!) din con- diția umană, încât nu pot fi complet eradicate de nicio condiționare. Ceea ce uită în primul rând omul din minunata lume nouă este liber- tatea. Stupefacția pe temelia căreia e constru- it romanul este că omul poate trăi foarte bine fără libertate. O încercare izolată de a-i trezi pe oameni la conștiința libertății eșuează într-un ridicol desăvârșit. „Populația optimă /.../ are ca model aisbergul, opt părți din nouă sunt sub apă, numai a noua parte e la suprafață. - Și sunt fericiți acolo sub apă? - Mai fericiți decât dea- supra ei!”. Ideea că fericirea și libertatea sunt, de fapt, contradictorii ne dă frisoane istorice. Amputarea memoriei este mitul obsesiv al mi- nunatei lumi noi; nedureroasă, începând chiar cu manipularea chimică a eredității, continu- ând cu hipnopedia (educația în somn) și până la „Ritualurile Solidarității” (parodii ale ședin- țelor de partid) toate se înalță precum cei șapte stâlpi ai fericirii. Dialectica acestei lumi poate fi descrisă în termenii lui Patapievici: ce se pier- de atunci când ceva se câștigă. S-a câștigat fe- ricirea non-conflictuală. Tot restul s-a pierdut. Merită? De aceea finalul romanului este o stop cadru cinematografic pe imaginea unui fel de pendul macabru, (care marchează scăparea din non timpul sinistru al fericirii inumane) al săl- baticului sinucigaș prin spânzurare care deci- sese să părăsească astfel această lume perfectă. Din care lipsește un singur drept fundamental: dreptul de a fi nefericit. ■ Întemeierea etică - ordine și trebuință Iulian Chivu Datele esențiale ale întemeierii principiilor de viață socială au fost pretutindeni cău- tate de filosofi, sociologi, antropologi și de istoricii ideilor religioase în însăși viața tribală a primitivilor, conduita acestora fiind subordona- tă totemismului, tabuurilor, riturilor de inițiere, de integrare și mai apoi credințelor religioase care s-au conturat și au evoluat odată cu ordinea soci- ală prin care s-au afirmat și s-au instituționalizat. Nume celebre de cercetători au impus metode și orientări variate în cercetare, au adunat ma- teriale complexe și au direcționat mari orientări antropologice: Franz Boas, Emille Durkheim, Mircea Eliade, J.G. Frazer, Arnolf van Gennep, H. Hubert, Bronislaw Malinovsky, M. Mauss, A. Lang, L. Levy-Bruhl, Richard Thurnwald etc. Unul dintre cercetătorii români mai puțin citiți, dar și mai puțin citați, căruia îi datorăm un stu- diu sistematizat în această chestiune (Primitivii - 1943), a fost Nicolae Petrescu, personalitate complexă, care a scris în egală măsură sociologie, filosofie, studii de teoria statului și de psihologie a popoarelor primitive. În lucrarea sa din 1943 (reluată după 60 de ani într-o nouă ediție la Ed. Saeculum I.O., București, 2003), Nicolae Petrescu socotește începuturi- le eticii în morala clanului (cap.XVI) având su- portul cercetărilor lui J.G. Frazer, ale lui Andree Richard și ale lui Em. Durkheim: sunt aici frec- vente observații care, pentru necunoscători, apar bizare, dar și altele care, prin pragmatismul lor, se arată firești, tolerabile (un primitiv, dacă a găsit mai multe nuci de cocos, consumă în taină din ele până se satură, apoi pe cele rămase le duce în tabără spre a fi împărțite după criterii ale egalității și nu se jenează să-și pretindă și de această dată partea). Știm că morala, de fapt, nu se rezumă la reguli; exemplul de mai sus subliniază contradic- ția contractului social cu tentațiile egoismului, alteori se contrapun argumentele faptice celor morale și parțialității, temperarea conflictualității ireversibilității morale etc. Cunoașterea vieții tribale a prilejuit antropolo- gilor concluzii valabile și în societățile evoluate, studiile acestora au relevat din ce cauze și în ce măsură valorile și principiile etice au căpătat un caracter universal, iar altele se particularizează în chip cu totul surprinzător1. Poziția cercetăto- rului față de faptul moral a condus, în timp, la realismul etic, la intuiționism, naturalism, subiec- tivism, relativism și la prescriptivismul univer- sal2. Opțiunile morale ale societăților înseși s-au diversificat și au dus la hedonismul societăților antice orientale, în vreme ce etica greacă (mora- la porticului și morala plăcerii, după Homer) își concentrează criteriile judecăților etice cu pre- dilecție pe valoarea vieții, pe virtuți, pe utilitate, pe motivație (ca în dreptul natural) etc. Motivația etică reflectă ea însăși determinările societății care au impus criteriile: etica tribală, etica medi- evală, etica modernă... Pe de altă parte, religiile au exercitat și ele determinări fundamentale: etica jainistă, buddhistă, islamică, iudaică, creștină etc. În cazul egiptenilor, de pildă, papirusurile scriu despre o anume etică a categoriilor socia- le. Un astfel de manual este semnat de un anu- me Amenemope3 și ar putea data din vremea lui Ramses al II-lea; el vorbește despre conduita slujitorilor faraonului (aidoma deontologiilor moderne) și despre statutul lor privilegiat față de celelalte categorii sociale. Scrierile din vechea Grecie4 vorbesc despre o cultură generalizată a rușinii și o alta a vinovăției în condițiile libertății relative a spiritului, așa cum se definesc ele până la Aristotel. Odată cu stoicii, mai precis cu Zenon, intelec- tul omului are posibilitatea să-l ridice pe acesta la reflecție, ca valorificator al zeității din sine, însă lucrurile intră în impas după Aristotel, după trecerea definitivă a psihologiei în aria filosofiei, când mintea neatinsă de bucurie sau de durere este fără pasiuni, fără milă și, în consecință, perfectă5. Suntem, astfel, în dinamica criteriului etic evi- dentă încă din contextul gândirii sălbatice6, unde exogamia, de exemplu, consolida relațiile inter- tribale; uneori, aceasta era limitată doar la relația fizică. În insula Dobu, la sud-est de Noua Guinee, femeile care proveneau din linii matriliniare dife- rite de cele ale soților aveau obligația să păstreze igname diferite de semințe „pe care le cultivau în grădini separate și care nu erau amestecate nici- odată”7; o femeie lipsită de aceste semințe nu nu- mai că nu putea să se mărite niciodată, dar ar fi fost și decăzută în statutul ei social și trecută în rândul hoațelor, al pescărițelor sau al cerșetoare- lor care nu puteau susține ritualul agricol, în lipsa căruia ignamele nu pot crește. De la aceste determinări concrete, promovate inițiatic, în exogamie și în practicile magice s-a putut ajunge, cu sprijinul credințelor religioase ulterioare, la criteriul general sacru/profan, re- spectiv bine/rău, ca în Eseurile de teodicee ale lui G. W. Leibniz și ca la Henri Bergson, în Cele două surse ale moralei și religiei. Ulterior, instituirea re- ligiilor a venit cu modele puternice, cu criteriul de conduită promovat de mitologii, de scrierile vedi- ce, de codurile morale: Brahma era scop al deve- nirii hinduse prin desăvârșire; Ma’at - la egipteni - era criteriu etic și zeitate; Săkyamuni (pentru Buddhism) și-a redus învățătura la criteriul per- severenței; regele babilonian Hammurabi institu- ia un cod de legi, în principal morale, prin care regatul se întărește; Vardhamăna fundamentează Jainismul pe criteriul ascezei; Moise nu poate să-și conducă poporul decât cu ajutorul lui Dumnezeu prin instituirea Decalogului etc. Pentru spațiul european al Heladei, sursele morale sunt complexe, numeroase și susținute de o mitologie omogenă, de contribuții filosofi- ce semnificative care se regăsesc ca influențe în etica creștină, în cea islamică, dar și în iudaism. Pe de altă parte, se răspândește conceptul de Dumnezeu (mai întâi ca ideal iudaic), odată cu care în Univers nimic nu mai este întâmplător, ci totul se petrece ca atare, iar nașterea lui Iisus Hristos, viața și învățătura lui conduc la o între- bare care a rămas încă fără răspuns pentru mulți: Cum a putut oare scurta predicație a unui galilean 12 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 necunoscut să tulbure timp de două milenii o mare parte a omenirii. Acesta este misterul lui Iisus, și așa va rămâne el 8. Judecata și condamnarea lui Hristos, accepta- rea morții lumești au prilejuit apropierea de pilda acceptării morții la Socrate9 - înțelepciunea su- perioară fiind în ambele cazuri în măsură să se supună: Părinte, iartă-le lor, că nu știu ce fac, avea să zică Iisus (Luca, 23,34). Socrate, însă, căuta vir- tutea rațional chiar negând-o (spre deosebire de Protagoras), iar Iisus Hristos a demonstrat Romei că există o viață în duh prin care omul se poa- te desăvârși (Voi fiți dar desăvârșiți, după cum și Tatăl vostru cel ceresc este desăvârșit - Matei 5,48) - ambele morți au fost acceptate, spre nedumeri- rea celorlalți, în numele unui crez de neconvertit. Dacă Homer găsea în structura sufletului un sediu al rațiunii și un altul al pasiunilor, găsea, în consecință, și zei ai înțelepciunii și ai rațiunii (Atena și Hermes), respectiv ai nebuniei și ai pa- siunii (Ares și Afrodita), nu suntem prea departe de universul gândirii vedice cu care s-au făcut, în timp, mai multe asocieri. Criteriul etic, exterior omului, explică în Odiseea și rătăcirile eroului în- tre Calypso și Penelopa; Ulise decide să lupte îm- potriva plăcerilor și viciilor alegând rațional vir- tutea morală spre care se îndreaptă. Și tot eposului homeric îi datorăm argumentele primei judecăți etice, explorate de Porphirius în Peștera Nimfelor; morala porticului și morala plăcerii. Ori, să ne amintim și de Arjuna, eroul din Bhagavad-Gita, care își depășea dilemele morale într-o îndelun- gată tatonare a deciziei sub argumentele zeului Krishna. Pentru civilizația greacă, Maxim din Tyr, înte- meietor al neoplatonismului contra epicurienilor, în Disertațiile sale, admite că Homer a pus morala în acțiune: „el a întrupat de pildă în Ahile ardoa- rea tinereții; în Agamemnon beția puterii, ame- țeala ambiției; din Thersites a făcut emblema ple- bei dezlănțuite; însă Ulise e altceva. Homer ne-a prezentat în el imaginea unei vieți de bine a unei virtuți desăvârșite”10. Ulise este fiu și egal al zeilor, condiție platonică a fericirii care, în acceptarea nerăzvrătită a voinței olimpienilor, îl apropie de Iov; eroul homeric se sprijină și el pe trei virtuți: forța sufletească, luminile înțelepciunii și asisten- ța divină, remarcate și de Maxim din Tyr. Socrate, înaintea morții sale, după ce a pledat pentru datorie (Criton), și pentru înțelepciune (Charmides), poate să spună: „Iar cel ce s-a silit să cultive sufletul și să-l împodobească, nu cu străine ci cu propriile sale podoabe: cu cumpă- tare, dreptate, vitejie, libertate și adevăr, acela aș- teaptă în liniște călătoria spre lumea lui Hades” (Phaidon,115a) - virtuți care au permis, cum am văzut, apropierea lui de Iisus Hristos. Modelul socratic îl cucerește și pe Aristotel și sintetizează învățătura morală a acestuia în trei dogme, para- doxale la prima vedere11: „(a) virtutea, excelența morală, este identică cu cunoașterea și, din acest motiv, toate virtuțile deosebite în mod obișnuit sunt un singur lucru; (b) viciul, comportamentul moral rău, este, așadar, ignoranță în toate cazurile, eroare intelectuală; (c) săvârșirea răului este, așa- dar, întotdeauna involuntară și nu există, de fapt, nicio stare a sufletului ca aceea pe care Aristotel însuși o numește «slăbiciune morală (acrasia), cu- noașterea binelui și săvârșirea, totuși, a răului»” Din această perspectivă, pentru Aristotel etica putea fi numită o știință a caracterelor și fiecărei virtuți îi corespunde, pe măsură, un anume carac- ter moral. Etica Nicomahică definește din punct de vedere moral fericirea, virtutea, alegerea voită, Dumitru Macovei Bărci la țărm (2020), ulei pe pânză, 40 x 90 cm dărnicia, dreptatea/nedreptatea, cunoașterea ade- vărului, înfrânarea, prietenia, bunăvoința, plă- cerea - cum se comportă Ulise și cum gândește Socrate. De fapt, grecii au fost preocupați consecvent de fericire și și-au consemnat reflecțiile inclusiv pe statui, porticuri sau în temple. La Delos, de pildă, spune Aristotel, există o inscripție pe care o reți- ne ca definind fericirea: „Cel mai frumos lucru e dreptatea deplină, cel mai bun e sănătatea. Dar cel mai dulce e când dobândim ceea ce iubim” - lu- cruri pe care le spunea și Platon. Legarea întemeierilor etice ca ordine și trebu- ință de valoare și de valorizare conduce deja la modelarea comportamentelor în sens valoric (ca axiologie) în funcție de conținutul care impune criteriului etic (ca axial), în acord cu dinamica vieții sociale și cu opțiunea istorică. Odată cu Immanuel Kant, se trece de la cunoașterea rați- onală comună a moralității la cea filosofică - tre- cerea de la filosofia morală populară la metafizica moravurilor pe principiul autonomiei vieții în condițiile libertății definite ca proprietate a vo- inței ființei raționale. Voința, la Kant, cauzează rațional proprietatea de a activa independent de alte cauze determinate, însă implicând legea: „Ce alta ar putea deci să fie libertatea voinței dacă nu o autonomie, adică o facultate de a-și fi sieși lege?”12 O altă viziune o avem de la filosoful și psihologul francez Henri Bergson, care își începuse activi- tatea publicistică în 1889 cu studiul Essais sur les donnees immediates de la conscience și va încheia, în 1932, cu un studiu mult mai profund asupra moralei, Les Deux sources de la morale et de la religion. În deschidea acestuia, se aduce o obser- vație sintetică, al cărei adevăr rămâne, în esență, incontestabil: „Amintirea fructului oprit este cel mai vechi semn de aducere aminte păstrat atât în memoria fiecăruia dintre noi, cât și în memoria umanității”13. Fundamentul moralei creștine este și mai con- cret formulat în studiul introductiv14: totul a fost spus de Iisus Hristos în Predica de pe Munte. Cu alte cuvinte, Bergson nu (re)inventează morala, ci o explică doar. El admite că „o bună parte a mora- lei noastre cuprinde datorii al căror caracter obli- gatoriu se exprimă, în ultimă instanță, prin pre- siunea societății asupra individului”15 - ca atare, diferențele și dinamica criteriilor stau în conținu- tul acestei presiuni și în structurarea priorităților după trebuințele etice ale societății. Vorbim despre etică și morală și de aceea di- ferențierea e utilă: etica cercetează problemele de conduită individuală și socială spre a le căuta soluții, în timp ce morala se definește ca ansam- blu al normelor de comportament și conviețuire care, totuși, nu au caracter imperativ, iar abaterile (individul este moral mai întâi cu sine și apoi cu codul) sunt modelate sau sancționate doar în co- munitate ca dezonorante. Modelarea este, deci, individuală și/sau gene- rală, de unde esența criterială a unei epoci (ex.: morala rușinii, în Grecia homerică), dar și carac- terul dinamic al moralei: ea ordonează axiologic comportamentele și formulează modele sociocul- turale. Modelul cultural European, fundamental creștin, s-a conturat după anul 325, începând cu Sinodul de la Niceea16. Și astfel s-a putut observa că drama morală a modernității a început și s-a accentuat odată cu contestarea lui Dumnezeu17 Cu toate acestea, modernismul deschide o largă dezbatere, cu multe controverse, pe tema valorii și a valorizării morale, din perspectiva tot mai clară a unei etici universaliste cu răspunsuri corpora- tiste, susținute tot mai tranșant în deontologii și cu alunecări vizibile spre tehnicism. Note 1 A se vedea Tratatul de etică al lui Peter Singer (Ed. Polirom, Iași, 2006), cap. 2. 2 Idem, cap. privitor la natura eticii (partea a șasea). 3 Donadoni, Sergio.; Omul egiptean, Ed. Polirom, Iași, 2001, p.90. 4 Dodds, E.R.; Grecii și iraționalul, Ed. Polirom, Iași, 1998. 5 Op. cit. p.205. 6 Claude Levi-Strauss observă acestea studiind exo- gamia (Gândirea sălbatică, Ed. Polirom, Iași, 2011, cap. IV - „Totem și castă”). 7 Op. cit., p. 114. 8 Brosse, Jacques; Maeștri spirituali, Ed. Albatros, Buc., 1992, p.91. 9 Wenley, Robert; Socrate și Christos, Ed. Herald, Buc., 2009. 10 Buffiere, Felix; Miturile lui Homer și gândirea grea- că, Ed. Univers, Buc., 1987, p.309. 11 Taylor, Alfred E.; Platon - Socrate, Ed. Herald, Buc. 2010, p. 241. 12 Kant, Imm.; Bazele metafizicii moravurilor, Ed. Antet, Buc., f.a., p. 67. 13 Bergson, Henri.; Cele două surse ale moralei și reli- giei, Ed. Institutul European, Iași, 1992, p. 25. 14 Op. cit., studiu introductiv de Diana Morărașu, p.5. 15 Idem, p.60. 16 Noica, C.; Modelul cultural european, Ed. Humanitas, Buc., 1993, p. 64. 17 Patapievici, H.-R.; Omul modern, Ed. Humanitas, Buc.,2002, p. 185. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 13 Literatura de călătorie: etimologie, tipologie, scurtă istorie (III) ^[^Ulian Cătălui China Literatura de călătorie a devenit populară în China, abia în secolele X-XIII, în timpul dinastiei Song, deși au existat precursori, cum ar fi călu- gărul budist Xuanzang, genul fiind denumit „lite- ratura consemnării călătoriei” (youji wenxue), iar aceasta a fost scrisă adesea sub forma narațiunii, prozei, eseului și jurnalului.1 Scriitori sau autori de literatură de călătorie chinezi, cum ar fi Su Shi (secolul XI) și Fan Chengda (veacul XII) au de- venit populari în China.2 Su Shi a scris despre ex- periențele sale de călătorie în așa-zise „eseuri de excursie de o zi”, care aparțineau parțial categoriei literare populare din epoca Song de youji wenxue, care folosea stilurile jurnalului și prozei scrise.3 Deși alte lucrări din literatura de călătorie chine- ză conțineau o mulțime de informații culturale, geografice, topografice și tehnice, scopul central al „eseului excursiei de o zi” a fost acela de a folosi un cadru și un eveniment pentru a transmite un argument filozofic sau moral, care a folosit adesea o scriere de tip persuasiv.4 De exemplu, eseul ex- cursiei de o zi a lui Su Shi, cunoscut sub numele de Record of Stone Bell Mountain/ Însemnarea de la Muntele Clopotului de Piatră, investighează și apoi judecă dacă textele antice despre „clopotele de piatră” erau sau nu exacte din punct de vedere real.5 Trecând la Fan Chengda și excursiunile sale, menționăm că, pe 27 iunie 1177, acesta a plecat din orașul Chengdu, Sichuan și a călătorit 100 de mile spre sud, până în județul sau regiunea Jia (actualul Leshan)6, ținta sa privind această vizi- tă fiind să călătorească la Muntele Emei, un vârf renumit pentru notorietatea sa în ceea ce priveș- te budismul, urmând râul Min până în zona Jia, unde a petrecut zece zile vizitând locuri budiste pitorești, mai întâi „Colosalul Buddha” (o statuie de piatră de 71 de metri înălțime, construită în- tre 713 și 803 în timpul dinastiei Tang, sculptată dintr-o stâncă de gresie roșie din Cretacic, care se află la confluența râului Min și a râului Dadu, în partea de sud a provinciei Sichuan din China, lângă orașul Leshan, sculptura în piatră fiind ori- entată spre Muntele Emei, cu râurile curgând sub picioare. Este cea mai mare și mai înaltă statuie din piatră a lui Buddha din lume și este de departe cea mai înaltă statuie premodernă din lume)7 și apoi Muntele Emei. A scris diverse note în jurnal care documentau călătoria sa pe munte, astfel, în- tr-o consemnare de jurnal din 16-20 iulie 1177, Fan a scris următoarele: „Am acostat în județul Jia. Cei mai mulți dintre cei de care m-am des- părțit s-au întors acum acasă. Lăsându-mi familia pe barca acostată sub malurile județului Jia, am mers singur spre Emei... Este consemnat în texte- le budiste că acesta este locul în care Bodhisattva Samantabhadra și-a făcut apariția și manifesta- rea”8. Xuanzang și Călătorie spre Vest în timpul dinastiei Tang Totuși, un precursor al literaturii și jurnalelor de călătorie din China a fost, după cum spune- am, Xuanzang (602-664 d. Hr.), cunoscut și sub numele de Maestrul Tripitaka al Marii dinastii Tang este unul dintre „cei mai venerați călug- ări budiști din istoria Chinei”, pelerinajul său în India, pentru a studia budismul și a aduce înapoi în țara lui Lao Zi și Li Tai-Pe scripturi- le canonice, va fi portretizat în popularul ro- man Călătorie spre soare-apune de U Ceng-en.9 Motivat de căutarea unor traduceri mai bune ale scripturilor budiste la acea vreme, Xuanzang a părăsit Chang’an în anul 629, sfidând interzice- rea de călătorie din partea împăratului Taizong din dinastia Tang și s-a îndreptat singur către pământul sfânt din India, dar pe drum, a dat pe- ste numeroase dificultăți și pericole și i-a luat 4 ani de eforturi grele și de perseverență uimitoare să treacă de Munții Hami, Turfan, Kucha, Aksu, Tian Shan către Kârgâzstan, Sharisabz, Tașkent, Munții Pamir din Samarkand (astăzi Uzbekistan) către Uzbekistan, Bactria în Afganistan, Munții Hindukuș și Jalalabad din Pakistan, prin 16 țări, apoi a mers pe celebrul drum al mătăsii și a ajuns în cele din urmă în Țara Sfântă Budistă, în partea de nord-est a Indiei antice, majoritatea timpu- lui de unul singur, pe jos sau călare.10 De-abia a scăpat să nu fie ucis de tâlhari, „aproape a fost ars de viu de pirați” și a supraviețuit unei furtuni de nisip în deșert și pericolelor din acei munți înalți acoperiți cu zăpadă, unde mulți dintre cei care l-au urmat de-a lungul călătoriei sale au su- combat.11 Xuanyang a studiat cu osârdie pentru a înțelege limba sanscrită, limba originală fo- losită pentru a asimila învățăturile lui Buddha, iar apoi a petrecut câțiva ani luând lecții despre budism în Nalanda, cea mai faimoasă mănăstire, aici, fiind instruit de către starețul Sîlabhadra în doctrina școlii Yogâcâra, pe care o va introdu- ce și în China.12 Mai târziu, a vizitat alți maeștri bine-cunoscuți și stupe (monument religios in- dian destinat comemorării sau păstrării relic- velor unei căpetenii budiste) și și-a îmbunătățit în continuare înțelegerea asupra budismului.13 A devenit unul dintre foarte puținii care au obținut titlul de Tripitaka14, care stăpânea înv- ățături din scripturile budiste deprinse de la mii de călugări, iar cunoștințele și înțelegerile sale i-au adus din ce în ce mai multă faimă în India. Printre cele mai importante traduceri ale sale se numără Yogacarabhumi shastra („Tratat des- pre ținuturile practicanților de yoga”), lucrarea care a reprezentat de fapt motivația principa- lă a călătoriei sale și a căreia a lăsat o traduce- re în 100 de suluri, Abhidarmakosa („Comoara Abhidarmei”) din Vasubandhu, cele 600 sute de suluri ale Prajnaparamita („Tratatul Marii Înțelepciuni”)15. În anul 643, Xuanzang a plecat acasă cu 657 de cărți din budism și cu multe statui ale lui Buddha, sosind în Chang>an în anul 64516, fiind primit la Curte de împăratul Taizong al dinastiei Tang, care l-a rugat insistent să scri- băluiască despre călătoria sa către vest, rezultând astfel Călătorie spre Vest în timpul dinastiei Tang, ce reprezintă călătoria literară realizată narativ pe care Xuanzang a efectuat-o timp de nouăspre- zece ani (între 626 și 645, sub dinastia mențio- nată), de la Chang’an până în India, traversând Asia Centrală, textul fiind compilat de Bianji, un discipol al lui Xuanzang, care a petrecut mai mult de un an scriind cartea sub dictarea maes- trului său. Lucrarea constă din peste 120.000 de sinograme împărțite în 20 de suluri, acest jur- nal de călătorie descriind geografia fiecărei țări și transportul maritim folosit, clima și produsele locale ale tuturor acestor populații cu istoria și limba lor, faptele sau realizările politice și eco- nomice, culturile și religiile precum și obiceiu- rile și obiceiurile ale țărilor traversate17, jurnalul xuanzangian acoperind incredibil nu mai puțin de 110 țări, regiuni și orașe răspândite astăzi în multe state și regiuni: Xinjiang, Afganistan, Tadjikistan, Uzbekistan, Pakistan, India, Nepal, Bangladesh și Sri Lanka. Note 1 James Hargett, „Some Preliminary Remarks on the Travel Records of the Song Dynasty (960-1279)”, în Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews, 1985, Vol. 7, No. 1-2, pp. 67-93. 2 James Hargett, op. cit., pp. 67-93. 3 James M. Hargett (1985), op. cit., pp. 67-74. 4 Ibidem, p. 74. 5 Ibidem, pp. 74-76. 6 James M. Hargett, Jade mountains and cinnabar pools: the history of travel literature in imperial China, Seattle, WA, University of Washington Press, 2018, onli- ne. 7 R.K.K. Rajarajan (2020), „Religious Art and Culture in 2019’ Thousand Faces of the Buddha”, în Indian Journal of History of Science, 55 (2): 194-201 și „Mount Emei Scenic Area, including Leshan Giant Buddha Scenic Area”, în UNESCO, retrieved 7 December 2019, online. 8 James M. Hargett (2018), op. cit., online. 9 Philippe Cornu, Dictionnaire encyclopedique du bouddhisme, Paris, Seuil, 2006, pp. 717-718. 10 Cf. „Xuanzang”, în Wikipedia, 26 iunie 2019. 11 Ibidem. 12 Ibidem și Robert E. Buswell Jr. & Donald S. Lopez Jr., The Princeton Dictionary of Buddhism, Princeton, Princeton University Press, 2014, pp. 1015-1016. 13 Cf. „Xuanzang”, în Wikipedia, 26 iunie 2019. 14 Robert E. Buswell & Donald S. Lopez Jr., op. cit., pp. 1015-1016. 15 Philippe Cornu, op. cit., pp. 717-718. 16 Li Rongxi, «Introduction» in Sramana Huili and Shi Yancong, A Biography of the Tripițaka Master (...), Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1995, p. xiii-xv (V. Bibliographie). 17 Fang Xie, «Da Tang Xiyu Ji („Great Tang Records on the Western Regions”)», Encyclopedia of China, 1st ed., 2000 ,, online. ■ 14 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 istoria Izmir, 9 septembrie 1922/ Infernul și renașterea unui oraș ■ Cosmin Lotreanu Peste puțin timp se vor împlini o sută de ani de la apogeul unor evenimente tragice ce au încheiat faza acută a unei crize profun- de din anii imediat următori sfârșitului primei conflagrații mondiale a secolului XX. Am trăit câțiva ani în Izmir, al treilea oraș al Turciei și cel mai important port la Marea Egee și am fost martor la sărbătoarea zilei de „9 Septembrie” („Dokuz Eylul”). Am căutat însă, dincolo de ce- remoniile oficiale firești și pe parcursul mai mul- tor ani, să-mi explic și să înțeleg sensibilitățile destul de pronunțate ale tuturor protagoniștilor față de evenimentele dramatice de acum o sută de ani. Și totul într-un oraș special, al multicul- turalității, al coexistenței comunităților și religi- ilor, pe care îl recunosc întru totul și atunci când citesc și recitesc cuvintele lui Irfan Orga, în car- tea sa „Povestea unei familii turcești”: „Aș vrea să pot găsi cuvinte să descriu farmecul straniu al Izmirului....căldura fierbinte a soarelui, cerul al- bastru și nisipurile de aur... și peste tot în Izmir erau straturi de flori din belșug, ca niște pete de culoare care-ți furau ochii și-ți anesteziau simțu- rile. Și astăzi Izmirul arată ca un oraș din străină- tate-un oraș cosmopolit în care numai moscheile, cu minaretele lor ascuțite, îți mai amintesc că te afli în Turcia”. În același timp mă recunosc su- fletește în cuvintele lui Jacques Salome: „ Atunci când nostalgia ne mușcă inima o face pentru că amintirea este încă plină de speranță”... și în- cerc să revin la subiectul central al acestui arti- col ce, prin puterea exemplului, oferă istoriei și Smyrne 1893 (Gallica.bnf.fr) oamenilor o speranță. Este vorba de Aristeidis Stergiadis, ultimul guvernator grec al orașului (1861-1949). Născut la Kandiye/Heraklion, cre- tan precum Eleutherios Venizelos (proeminent om de stat grec, prim ministru in mai multe rân- duri), a fost guvernator general de Izmir/Smyrna (mai 1919-septembrie 1922). Urmare prevederilor Congresului de Pace de la Paris (tratatul de la Sevres) orașul a trecut sub ad- ministrarea elenă, trupele acestui stat debarcând pe cheile portului Izmir în data de 15 mai 1919. Începea ocupația militară greacă a orașului ur- mată de ofensiva în direcția Ankara. Toate aces- te evenimente au rămas cunoscute în istorie sub denumirea de războiul greco-turc (1919-1923), încheiat întâi prin armistițiul de la Mudanya (oc- tombrie 1922) și apoi prin tratatul de la Lausanne (iulie 1923). Unele din puterile aliate ce au format „Antanta” în timpul primului război mondial (în special Marea Britanie) au sprijinit expansiunea elenă în Asia Mică, după cum limpede s-a ex- primat primul ministru al acelor timpuri, Lloyd George: „Un nou imperiu grec în Orient favo- rabil Marii Britanii”. În plus Imperiul Otoman a fost membru, în aceeași conflagrație, al alian- ței cunoscute sub numele de „Puterile Centrale”. Deznodământul războiului s-a tradus prin des- trămarea teritorială a Imperiului sus-menționat, totul pe fondul unei decăderi continue politice, economice și militare a Înaltei Porți încă de la fi- nalul secolului XVIII și pe tot parcursul secolu- lui XIX (așa numita „chestiune orientală”). Prin Stergiadis (fhw.gr) tratatul de la Sevres semnat la 10 august 1920 în- tre Imperiul Otoman și puterile europene aliate, Grecia a primit posesiuni teritoriale însemnate: „Thracia până la Catalca, inclusiv insulele Imbros (astăzi Gokceada) respectiv Tenedos” (astăzi Bozcaada). Zona litorală din sud-vestul Turciei (de la Canakkale la Antalya) a constituit, în acea perioadă, un obiectiv pentru mai multe state, Izmir fiind, după sintetica afirmație a lui Misha Glenny1 „adevăratul premiu”. Italia a încercat la rândul său să-și facă simțită prezența prin debar- carea în așa-numita „Adalia” (Antalya) în timp ce navele Marii Britanii, Franței și Statelor Unite „pă- zeau intrarea în Smyrna”. În acest context se expli- că intervenția militară greacă ce a debutat la 15 mai 1919, înaintarea în Anatolia, rezistența turcă și bătăliile de la Inonu, Sakarya, Dumlupinar (ul- tima parte a așa numitei „Buyuk Taaruz”/„Marea Ofensivă”) respectiv conturarea victoriei trupelor conduse de Mustafa Kemal Ataturk, Ismet Inonu și Fevzi Cakmak. Ocuparea orașului Izmir se cu- vine a fi reliefată atât prin latura sa umanitară tra- gică (excese ale ambilor combatanți, incendierea orașului, moartea violentă prin linșare a mitropo- litului Hrysostomos etc.) cât și prin importanța sa legată de cristalizarea rezistenței turce, aspect remarcat de Arnold J. Toynbee: „Riposta turcă a fost provocată de invazia nejustificată a armatei grecești de ocupație”. Armistițiul de la Mudros (30 octombrie 1918), cu prevederi foarte grele pentru decidenții politici otomani și în special articolul VII al acestuia („Aliații puteau să ocupe toate punctele strategice în cazul unei situații ce se considera a amenința securitatea acestora”) a constituit baza intervenției militare elene. Trebuie remarcate în context luciditatea și realismul anu- mitor decidenți militari greci (în primul rând colonelul Ioannis Metaxas, viitor conducător al statului) în ceea ce privește expediția armată în Anatolia. În două Memorandumuri înaintate premierului Venizelos, acesta a avertizat asupra inerentelor riscuri ale unei campanii militare. Autorul a avut în vedere cantonarea etnicilor greci în zonele de coastă (maritime) respectiv pe- ricolul „Anatoliei profunde” în special în ceea ce înseamnă soliditatea liniilor de aprovizionare și a eficienței lanțului de comandă. Istoria avea să dea pe deplin dreptate argumentelor invocate de Ioannis Metaxas. Înainte de a trece la subiectul central al ar- ticolului (Aristeidis Stergiadis și conduita sa aproape singulară într-un context generalizat de violență și radicalizare) îmi îngădui doar câte- va fraze menite a zugrăvi sumar profilul politic al statului grec respectiv al celui turc ce abia se năștea în acele timpuri atât de traumatizante. Grecia, dominată de așa numita „Megali Idea” O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 15 o („Marea Idee” a Greciei Mari ce urma să cu- prindă, pe lângă teritoriul continental, Cipru, insulele și litoralul Asiei Mici, perla Coroanei fiind Constantinopole/Istanbul), a cunoscut un proces de antagonizare în două tabere poli- tice ireconciliabile: Pe de o parte cea a regelui Constantin, educat în Germania, adept al neu- tralității în timpul războiului respectiv al unei „Grecii mici și oneste” și pe de altă parte a lui Eleutherios Venizelos (pro-Antantă, partizan al „Greciei celor două continente și cinci Mări”). Această dilemă a fost tranșată numai după ce re- gele Constantin a plecat în exil (mai 1917), Grecia alăturându-se Antantei. Un accident stupid, ha- zardul având rolul său de netăgăduit în istorie, a determinat o schimbare sau, după cum sublinia- ză același Misha Glenny, perpetuarea „Schismei Naționale”. La data de 30 septembrie 1920 regele Alexandru, în vârstă de 27 ani, a fost mușcat de o maimuță, în grădina din palatul Tatoi (reșe- dință regală). După două săptămâni suveranul a decedat. Mai târziu (noiembrie 1920) Venizelos a pierdut alegerile și la putere a venit un nou gu- vern condus de Dimitrios Gounaris ce a permis reîntoarcerea regelui Constantin din exil. Toate aceste frământări nu au avut cum să nu influ- ențeze moralul trupelor elene din Asia Mică. Pe de altă parte debarcarea legendară a lui Mustafa Kemal Ataturk la Samsun, port la Marea Neagră (19 mai 1919, la câteva zile după ocuparea ora- șului Izmir de către trupele elene) a constituit începutul articulat al mișcării naționale de rezis- tență. Au urmat luptele sus-menționate respec- tiv revendicările formulate explicit de Mustafa Kemal Ataturk într-un interviu pentru jurnalul „Daily Mail” (15 septembrie 1922): „Asia Mică, Tracia până la râul Marița și Constantinopole.” Mandatul lui Aristeidis Stergiadis a fost unul extrem de dificil. Mai multe surse istoriografice subliniază însă încrederea și sprijinul primului ministru Venizelos. Stergiadis a fost ales în de- trimentul lui Themistocles Sophoulis, politici- an liberal din insula Samos, fost guvernator al Macedoniei. Avocat în vârstă de 58 de ani, ex- pert în drept musulman, cu o profundă cunoaș- tere a acestei comunități, fost guvernator de Epir, Stergiadis a înțeles imediat caracterul multietnic al orașului Izmir și necesitatea stringentă de a asigura tuturor locuitorilor săi o administrare eficientă și mai ales imparțială (armeni, greci, turci, evrei, levantini, aceștia din urmă euro- peni stabiliți aici de-a lungul secolelor și descriși încă din 1670 de marele călător Evliya Celebi: „Vapoarele francilor acostează atât de des încât jumătate din Izmir seamănă cu Frengistan”2...). Odată instalat în funcție, Aristeidis Stergiadis a avut două obiective imediate în contextul în care, în timpul debarcării trupelor grecești în Izmir, s-au produs acte reprobabile. Obiectivele sus-menționate au fost reimpunerea legii și or- dinii respectiv eliminarea, cât a fost posibil, a efectelor exceselor condamnabile din zilele ante- rioare. Istoricul britanic Arnold Toynbee a relie- fat însă persistența și amplificarea sentimentelor naționaliste, într-un climat extrem de încordat al acelor timpuri ce „a minimalizat implacabil eforturile sale ca și cum ar fi fost un binevoitor guvernator otoman de Salonic în 1912 sau un vi- ce-rege englez al Irlandei de orientare liberală în 1921.”3 Aristeidis Stergiadis s-a distins prin echi- distanță, prin lupta împotriva oricăror discrimi- nări pe criterii de etnie (aspect absolut remarca- bil în condițiile de atunci), prin conștientizarea pluralității orașului Izmir și regiunii egeene Venizelos și Ataturk (Milletgazetesi.gr) adiacente. Autorul Giles Milton4 creionează por- tretul acestui administrator atipic, într-o lume și într-un oraș în care violența și distrugerea erau iminente: „Un gentleman cu o ținută austeră ce putea fi văzut mergând pe chei..îmbrăcat cu un costum de culoare închisă și purtând un lung baston”. Misha Glenny îl descrie la rândul său pe Aristeidis Stergiadis: „Mic de înălțime, energic și predispus la extraordinare răbufniri de mânie, a fost unul din puținii oficiali greci ce au arătat res- pect musulmanilor și tradițiilor acestora”. Pe de o parte Aristeidis Stergiadis a avut misiunea de a readuce normalitatea într-un oraș traumatizat iar pe de altă parte a fost necesar ca „puterile ali- ate să fie convinse că Grecia era capabilă să con- ducă eficient partea cea mai bogată a Asiei Mici”. Favoritul premierului Venizelos a fost „un om al principiilor și convingerilor” sau, după descrie- rea lui Arnold Toynbee, „plin de resurse, curajos însă capricios și temperamenta..” Guvernator al așa numitei „Zoni Smyrnis”, Aristeidis Stergiadis a lăsat impresia unui „funcționar public civil competent, prieten al lui Venizelos ce a restabilit rapid ordinea”5; „un funcționar de stat auster ce a preferat solitudinea palatului Guvernatorului și a evitat să onoreze numeroasele invitați la se- ratele și ceaiurile organizate în cartierul levantin Bornova”: „Trăia ca un eremit, nu accepta invita- ții, nu apărea niciodată în societate... nu dorea să accepte favoruri pentru a putea exercita o justiție egală pentru toți”. A înființat o Curte Marțială și nu a ezitat să dispună executarea publică a unui număr de trei greci vinovați de violențe împo- triva populației musulmane. Această conduită a fost observată inclusiv de comisari ai Aliaților: „Turcii sub Stergiadis se bucură de o protecție la care nici nu ar fi îndrăznit să viseze”. De ase- menea acesta a menținut, inclusiv prin creșteri salariale, funcționarii turci din administrația otomană precedentă a Izmirului, transmițând reprezentanților celorlalte comunități că „insti- tuțiile trebuie să fie multietnice și să corespundă demografiei orașului”. De o deosebită însemnă- tate a fost scena având drept protagoniști pe mi- tropolitul de Smyrna Hrysostomos respectiv pe Aristeidis Stergiadis. Prezent la slujba religioasă și, la auzul unor cuvinte ce depășeau cadrul cu- venit oficierii serviciului liturgic, guvernatorul nu a ezitat să întrerupă predica înaltului prelat, rostind următoarele: „V-am spus că nu mi-am dorit nimic din toate acestea”. Șocat, mitropoli- tul a încheiat rapid slujba. Nu este astfel deloc de mirare că Aristeidis Stergiadis a fost acuzat de „persecutarea și terorizarea grecilor din Smyrna și Anatolia în beneficiul turcilor, levantinilor, străinilor și evreilor.” ... Este greu de stabilit dacă acest comportament practic singular într-o lume a violenței reciproce implacabile și iminen- te a fost unul al convingerilor nestrămutate în conceptele toleranței și echidistanței menite a fi pilonii coexistenței în pace a tuturor comunită- ților din Izmir. Sunt tentat să mă gândesc și la o politică tip „captatio benevolentiae”, plecând de la afirmațiile lui Aristeidis Stergiadis referitoare la reușita așa numitului proiect „Megali Idea”: „Extensia teritorială a guvernării noastre va de- pinde de imparțialitatea propriei administrații și de apărarea drepturilor minorităților.” Conduita guvernatorului nu avea cum să nu ostilizeze în primul rând pe o parte din deciden- ții politici eleni. Prin urmare, la 14 iulie 1919, Alexander Diomedis (înlocuitorul titularului Afacerilor Externe Politis) a reclamat premie- rului Venizelos comportamentul guvernatorului de Izmir. Schimbul epistolar între aceștia în- deamnă, cred, la o reflecție profundă privind pe de o parte incapacitatea de a înțelege și accepta realitatea din teren și, pe de alta parte, viziunea și realismul ce nu au avut puterea de a evita o imi- nentă înfrângere precum și consecințele tragice. Redau în rândurile de mai jos corespondența dintre Diomedis și Venizelos, aspect la care îmi permit să adaug neștirbita încredere și spriji- nul acordate lui Aristeidis Stergiadis, primul ministru apărându-și astfel, cu perseverență și determinare, un membru al echipei sale: „Cu de- osebit regret sunt nevoit să vă trimit informații cu totul neplăcute despre activitățile domnului Stergiadis în Smyrna... Nimeni nu îndrăznește să-i vorbească, să se plângă sau să ofere orice informație Înaltei Comisii... Este în dezacord cu aproape toți delegații Puterilor și comunică nu- mai în scris cu aceștia.Îi insultă pe greci chiar și în fața străinilor, cu intenția de a-i umili, ar spune unii sau alții. Aceasta este cel puțin impre- sia creată..............Suspectez că asistăm la un fenomen patologic”. Răspunsul lui Venizelos la rândurile polemice, resentimentare și punctate inclusiv de expresii insultătoare este elocvent prin ati- tudine și verticalitate. Nu mai puțin importantă este întrezărirea eșecului politic și militar elen: „Se exploatează toate dificultățile poziției lui Stergiadis și se urmărește formarea unui curent al opiniei publice împotriva lui la Atena care să conducă la înlocuirea sa. Când văd astfel de exemple meschine într-o vreme în care poziția noastră în Smyrna devine, politic vorbind, cu fi- ecare zi mai periculoasă nu datorită incapacității lui Stergiadis ci mai cu seamă exceselor armatei noastre și conștiințelor ruinate ale colegilor săi ce astfel furnizează muniție nenumăraților noș- tri inamici din variate națiuni, atunci aproape disper și mă minunez dacă nu cumva cei ce des- consideră politica noastră în Asia Mică au drep- tate sau dacă statura noastră nu este prea neîn- semnată pentru o așa de considerabilă misiune... Stergiadis cel fără de noroc a văzut și simțit de departe, așa cum eu am văzut și simțit de aproa- pe, că o furtună este pe cale să se abată asupra capetelor noastre.......vom sfârși prin a fi eliminați din Smyrna, umiliți și degradați”. Să recunoaș- tem, o viziune remarcabilă a experimentatului om de stat Eleutherios Venizelos... Iar misiunea lui Aristeidis Steriyadis nu putea fi alta decât una imposibilă, îndeosebi dacă ne gândim la adver- sitatea extremă a comunităților (în special turcă și greacă) în contextul debarcării militare elene în Asia Mică și înaintării în Anatolia. Cel ce a spus că „în niciun alt oraș din lume Orientul și Occidentul nu se întrepătrundeau de o manieră atât de spectaculoasă precum în Smyrna” (consu- lul american George Horton) a lăsat posterității o definiție exactă a lui Aristeidis Stergiadis: „Un om însemnat ce a depus un suprem efort pen- tru a performa într-o sarcină supraomenească”. Într-un portret asemănător6 Aristeidis Stergiadis 16 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 este zugrăvit drept „o figură enigmatică ce a avut o relație problematică cu populația greacă”. În egală măsură a fost poate singurul ce a realizat pe deplin iminența catastrofei. Desigur, în afa- ră de primul ministru Venizelos, mărturie fiind afirmațiile redate de autorul Dimitris Kamouzis7 conform cărora, pentru o Asie Mică integrată în așa numitul „hellenic world” este fundamental „tratamentul echitabil al populației musulmane sub ocupația greacă”. Acest aspect a fost pe de- plin susținut (conform aceluiași autor) de cuvin- tele lui Aristeidis Stergiadis: „Crearea unui me- diu al egalității și respectului între musulmani și non-musulmani”. Aprecierea lui Venizelos, conform căreia Aristeidis Stergiadis este un „ul- timate leader”, nu este deloc departe de adevăr, date fiind condițiile în care acesta și-a exercitat mandatul. Mergând și mai departe, guvernatorul de Izmir a avut curajul să propună „crearea unei zone autonome a Asiei Mici, administrată de re- prezentanți ai comunităților locale, idee respinsă însă de Aliați”. Cuvintele lui Eleutherios Venizelos au fost pro- fetice. Deznodământul militar a însemnat retrage- rea armatei și administrației grecești din Izmir (8 septembrie 1922). Aristeidis Stergiadis a fost „ul- timul demnitar civil ce a părăsit orașul”8; „la ora 10 seara administrația greacă și-a încetat existen- ța ”, unități ale avangardei turcești intrând în oraș în același timp. Aristeidis Stergiadis a fost preluat de nava marinei SUA („Iron Duke”) iar ulterior a debarcat succesiv la Istanbul, Constanța respectiv Nisa (final de septembrie 1922). Va trăi în Franța (la Nisa) până la moartea sa (1949) fără să se mai reîntoarcă vreodată în Grecia sau în Asia Mică. Aristeidis Stergiadis a lăsat în urmă un oraș ce va cunoaște momente tragice cum ar fi incendierea sa și refugierea pe chei a membrilor comunităților non-musulmane în încercarea de a se salva din ca- lea represaliilor și a focului ce mistuia cartiere în- tregi (în special cele armene și grecești). Traumele acestor evenimente dramatice au fost îndelung Dumitru Macovei Balcic. Moara roșie (2020), ulei pe pânză, 60 x 70 cm resimțite și amplificate de prevederile tratatului de la Lausanne ce a pus capăt războiului greco-turc. Este vorba de așa numitul „Mare Schimb de Populație”, fenomen tradus prin strămutarea gre- cilor din Asia Mică în Elada continentală respec- tiv a musulmanilor (în special turcilor) din aceste locuri în noul stat republican al lui Ataturk ce își făcea apariția pe scena istoriei. Merită subliniată în mod evident personalitatea indiscutabilă a lui Mustafa Kemal Ataturk, fondator al Republicii Turcia, rolul său fundamental în tot ceea ce în- seamnă statalitate și modernitate instituțională. Comemorarea anuală de la data de 10 noiembrie și nu numai (Mustafa Kemal Ataturk a murit în 10 noiembrie 1938) se traduce printr-un moment omagial național încărcat de emoție și sentimente patriotice profunde. În final îmi permit să revin la ideea de speranță menționată la începutul acestui articol. Războiul greco-turc din anii 1919-1923 a fost marcat fără îndoială de episoade tragice în care populația ci- vilă în ansamblu (greci, turci, armeni, evrei etc.) a avut foarte mult de suferit. Totuși, în mijlocul atâ- tor evenimente traumatizante, mai există speranță și umanitate fortificate de gesturi politice ale ina- micilor de ieri ce merită a fi puse în valoare. Este greu să individualizezi astfel de trăiri și sentimente însă acestea au existat și exemplul lor ne arată că umanitatea are puterea și vocația de a se reinventa, dincolo de suferințele tuturor comunităților din Asia Mică și nu numai. Mă gândesc la cele scrise de un simplu soldat grec ce descoperă Asia Mică poate cu alți ochi decât cei ai combatantului („în apropiere de gara Tulu Bunar, pe partea dreaptă se zărește muntele Akar Dag, foarte frumos, plin de pini și alți arbori. Apa sa cristalină și nenumăratele fântâni mitice alcătuiesc un peisaj magic”9), la cu- vintele unui grec precum Molyviatis („cum oare ne vom regăsi inimile noastre rănite?”), sau unui turc precum Ozsoy („Ne înțelegeam foarte bine cu vecinii noștri greci. Mama avea vecine grecoaice pe care le vizita adesea și Sofia era cea mai bună prietenă a mea“10) și nu îmi rămâne decât să în- chei această încercare de prezentare a unei figuri precum Aristeidis Stergiadis și mai ales a condu- itei sale prin reliefarea necesității cooperării și nu a confruntării precum și a unei istorii comune într-o „lume comună” a Mediteranei așa cum a numit-o Fernand Braudel, simbolizată și aceas- ta de apropierea între doi foști inamici : Mustafa Kemal Ataturk și Eleutherios Venizelos. Și poate cele mai importante exemple nu sunt „Înțelegerea Balcanică” la care ambele state (alături de România și Iugoslavia) au fost fondatoare și semnatare (1934) sau vizita lui Venizelos în Turcia urmată de semnarea tratatului de prietenie între cele două țări (1930) cât mai ales propunerea lui Eleutherios Venizelos din 12 ianuarie 1934 ca Mustafa Kemal Ataturk să primească Premiul Nobel pentru Pace. Acesta ar trebui să fie mesajul fundamentat poa- te înainte de toate pe imaginea unui oraș ege- ean numit de Franțois Rene de Chateaubriand o „Palmyra în mijlocul deșertului”, un loc al unei „libertăți religioase depline” încă de la anul 1700, „o așezare aproape europeană” (Gerard de Nerval) sau, privită prin ochii lui Victor Hugo, „o prințesă la care fericita primăvară răspunde fără încetare chemării sale”.... Și da, Izmir este și un tărâm pe care iubirea îl completează pe de-a întregul și fie ca versurile cântecului interpretat de Dario Moreno, artist evreu născut pe aceste meleaguri, să cuprin- dă în ele însele renașterea unui oraș în care istoria este omniprezentă iar exemplul acesteia ar trebui să îmbie la generozitatea și iubirea (de oraș? de fi- ința iubită ? de amândouă ?): „Nu pot să te pără- sesc/Inima mea te caută/Dragul meu Izmir/Îți ofer propria mea viață/Sunt prizonierul tău...”. Note 1 în lucrarea „Balcanii Naționalism, Război și Marile Puteri 1804-2012” 2 https://www.monde-diplomatique.fr/2008/03/ MANSEL/15723 3 într-un interviu pentru „Manchester Guardian”, conform Michael Llewellyn-Smith, Ionian vision: Greece in Asia Minor, 1919-1922”) 4 în lucrarea „Paradise Lost: The Destruction of Islam’s City of Tolerance” 5 Briton Cooper-Busch, în lucrarea” Mudros to Lausanne: Britain’s Frontier in West Asia, 1918-1923” 6 http://www.ime.gr/chronos/13/en/foreign_policy/ people/05.html 7 „Greeks in Turkey Elite Nationalism and Minority Politics in Late Ottoman” 8 Joseph Krulic, «Georgelin (Herve), La fin de Smyrne, du cosmopolitisme aux nationalis- mes », Balkanologie [En ligne], Vol. IX, n° 1-2 | 2005, mis en ligne le 14 janvier 2010, consulte le 10 juin 2022. URL : http://journals.openedition.org/balkano- logie/2026 ; DOI : https://doi.org/10.4000/balkanolo- gie.2026 9 Panagiotis Grigoriou, „Grecs d’Asie mineure - Grecs du continent. Alterite et identites durant la guerre gre- co-turque en Asie mineure (1919-1922)”, Etudes bal- kaniques [En ligne], 9 | 2002, mis en ligne le 08 avril 2009, consulte le 10 juin 2022. URL : http://journals. openedition.org/etudesbalkaniques/137 10 GokțeBayindir Goularas et AyșeBetulNuhoglu, «La guerre, la memoire et les recits de vie», Carnets [En lig- ne], Deuxieme serie - 5 | 2015, mis en ligne le 30 no- vembre 2015, consulte le 10 juin 2022. URL : http:// journals.openedition.org/carnets/407 ; DOI : https:// doi.org/10.4000/carnets.407 ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 17 religia Discursul absolut al teologiei (III) ■ Nicolae Turcan Depășiri, trimiteri, negații Realitatea și experiența cuvintelor. Există mai multe depășiri pe care cuvântul însuși le propu- ne și cea dintâi este cea a referinței sau a realității despre care cuvintele vorbesc prin intermediul conceptelor. Este implicată aici tripartiția aristo- telică între limbă, gândire și realitate.1 O experi- ență a cuvintelor care descriu realitatea, așadar o experiență de limbaj, oricât de poetică, nu se situează la același nivel cu experiența întâlnirii re- alității înseși, adevăr cu atât mai evident cu cât nu se referă doar la fenomene obiectuale și empirice. Așadar, întrebarea nu este dacă limbajul spune ceva despre realitate - fiindcă evident o face -, ci dacă limbajul este capabil să recreeze o experien- ță a realității, să fie o experiență identică celei a trăirii acelei realități. Or, răspunsul scurt este că el nu reușește niciodată fără rest. Desigur, trebuie acceptată funcția poietică a limbii: cuvintele pro- duc experiență, pot deveni experiență. Dar aceas- tă experiență de limbaj este diferită de experiența realității originare. Experiența poietică se desfă- șoară în spațiul analogiei, atunci când spune ceva despre experiența originară, ori în cel al diferenței, atunci când creează o experiență nouă, pornind de la cuvinte, experiență ce se îndepărtează de cea originară. Etică, ascetică, limbaj. Pe lângă experiența realității exterioare, trebuie să luăm în considera- re și o experiență a afectării de sine, interioară, care apare ca o nouă depășire a cuvintelor de că- tre experiență. Limbajul este depășit de angajarea etică și ascetică, de punerea în cauză a propriului sine pornit în aventura întâlnirii lui Dumnezeu. Levinas a adus o critică radicală la adresa onto- logiei prin afirmarea eticii ca filosofie primă. A-l suspecta pe Același concomitent cu a-l afirma pe Celălalt dă naștere unei filosofii a alterită- ții care întâlnește gândirea religioasă și limbajul Scripturii. Or, etica presupune ca experiență in- terioară o ascetică, o renunțare la sine în favoarea celuilalt, o capacitate de sacrificiu. Sfântul Grigore de Nazianz afirma că teologia nu înseamnă doar cuvintele, ci și pătimirea pen- tru Dumnezeu.2 Or cunoașterea nu se rezumă la limbaj, nici la expresie, ci la asumarea, în propriul trup, în propria suferință, a adevărului Celui care a suferit pentru noi. Este o asumare ascetică prin care analogia limbajului este dublată de analogia suferinței. Schimbarea de accent este enormă: nu putem vorbi despre limbaj, atunci când limbajul vorbește despre suferință. Depășirea cuvintelor de către experiență este cu atât mai vizibilă în teologia apofatică. Negarea conceptelor prin care teologia catafatică îl de- scrie pe Dumnezeu nu are ca scop dezvăluirea nimicului, ci a Celui mai presus de orice nume și cuvânt. Înțeleasă mai mult decât o celebrare a misterului ca mister, teologia apofatică vorbește despre experiența inefabilă și supra-discursivă a întâlnirii Dumnezeului personal.3 În teologia apofatică, nu transcendentalul uman produce experiența, ci aceasta devine posibilă doar prin lucrarea harului. Între experiența propriu-zisă a unio mystica și descrierea sa prin limbaj diferența este uriașă. Mulți autori din tradiția creștină afirmă inefabi- litatea experienței mistice și incapacitatea cuvin- telor de a o descrie adecvat. De exemplu, prin afirmarea tezei incognoscibilității ființei divine, tradiția patristică greacă neagă pentru totdeau- na capacitatea de a cunoaște și, în replică, de a descrie în vreun anume fel pe Dumnezeu în fi- ința Lui;4 în același timp însă este afirmată posi- bilitatea unei cunoașteri și experiențe reale a lui Dumnezeu, prin energiile Sale necreate. Limbajul spune experiența mistică în mod in- suficient și în această diferență se dă întreaga ne- putință a sa de a produce o experiență similară, la fel cum tot aici se dă imposibilitatea experien- ței de a fi exprimată pe deplin de către discursul absolut. Între experiență și limbaj este un du-te- vino, într-o reciprocă, indefinită și inegală înte- meiere, o pendulare în care este prins și cel care gândește, crede și se roagă. Aceasta dezvăluie și o depășire esențială pentru discursul absolut: prin plusul de cunoaștere, chiar inexprimabilă, experi- ența mistică depășește limbajul. Concepte iconice. Numim iconice acele con- cepte care nu obiectivează, nu reifică inefabilul, ci doar trimit către acesta, printr-o structură co- mună indicelui, simbolului religios și icoanei.5 Icoana, spre deosebire de indice și simbol, se evidențiază printr-o asemănare cu ceea ce ara- tă, adică printr-un fel de non-arbitrarietate. Din punct de vedere religios, icoana se definește prin diferența sa față de idol. Jean-Luc Marion descrie această diferență ca pe o distanță pe care icoana o manifestă în raport cu prototipul reprezentat în ea. Idolul întoarce privirea către privitor, într-o auto-idolatrie, în timp ce icoana trimite privirea mai departe, către prototipul vizibil în ea. Dacă gândim limbajul religios ca fiind iconic, atunci se poate spune că el reprezintă un spațiu de trecere, cu alte cuvinte un fel de non-loc.6 Depozitată în limbaj, o experiență religioasă nu rămâne aici decât cu scopul de deveni altceva de- cât limbaj - o experiență similară celei descrise. Demnitatea limbajului ca non-loc de trecere nu îi vine, așadar, din localizarea sa, ci din iconicitatea sa. Forța a ceea ce vine de dincolo de el și care se revelează, parțial, prin el se resimte ca o chemare. Limbajul absolut al teologiei este profund intenți- onal: importanța lui e dată de ceea ce indică, mai mult decât ceea ce poate descrie în mod adecvat. Afirmații și negații. Lucian Blaga susținea că gândirea dogmatică și teologia apofatică sunt diferite. În gândirea dogmatică, conceptele sunt afirmate, dar prin antinomii care depășesc logi- ca, pe când, în apofatism, conceptele sunt negate, dar gândirea rămâne în cadrele logicii.7 Teologia Bisericii nu a gândit această diferență ca fiind in- surmontabilă, ci mai degrabă complementară. Întrebarea care se ridică este următoarea: ce au în comun, pe de o parte, structura afirmativă și paradoxală a dogmei, de forma „și..., și...”, cu, pe de altă parte, teologia apofatică, a negațiilor, de forma „nici., nici.”? Din punct de vedere logic, atunci când au de-a face cu poziții contradictorii, ambele sunt antinomii: cele dintâi încalcă prin- cipiul non-contradicției, cele din urmă încalcă principiul terțului exclus. Din punctul de vede- re al experienței religioase, afirmațiile dogmati- ce sunt antinomice pentru că încearcă să expri- me un mister, o realitate inefabilă. Însă teologia apofatică, prin negațiile ei la adresa conceptelor vizează, de fapt, aceeași realitate care scapă gân- dirii, același mister inefabil al unui Dumnezeu ireductibil la limbaj. Prin urmare, din perspectiva unei fenomenologii a depășirii, putem răspunde că afirmațiile dogmatice și negațiile apofatice au în comun structura intențională a depășirii către o experiență de un alt ordin decât cea de limbaj. Atât antinomiile dogmatice, cât și negațiile teo- logiei apofatice exprimă taina incomensurabilă a Dumnezeului celui viu pe care cuvintele nu-L pot exprima cu adevărat. Exagerând, s-ar putea spune că, în timp ce afir- mațiile antinomice sunt modul în care Dumnezeu ne vorbește, fiind capătul dinspre lume al Revelației divine, negațiile apofatice sunt drumul de întoarcere al omului către Dumnezeul inefabil. De fapt, dacă structura trimiterii le este comună, se poate spune mai corect că ambele trimit către experiența mistică. Harul lui Dumnezeu lucrea- ză atât în exercițiul uman al negațiilor, cât și în antinomiile dogmatice și adevărurile de credință revelate în istorie. Există o împreună-lucrare în ambele situații. Cât lucrează omul și cât lucrează Dumnezeu ține de adevărul unei dinamici care depinde de mai mulți factori, de pildă de vârsta spirituală a omului sau de pronia lui Dumnezeu. Ceea ce contează pentru discursul absolut este că aceasta cale nu mai este limbaj, ci depășire a lim- bajului, scopul fiind experiența directă a întâlnirii Celui mai presus de cuvinte. Afirmațiile de cre- dință și negațiile teologiei apofatice nu se opun de fapt unele altora, după cum afirma și Sf. Dionisie Pseudo-Areopagitul.8 Discursul absolut al omului se transcende pe el însuși pe măsură ce se rostește și în această transcendere, care caută o experiență mai presus de cuvinte, lucrează harul atotbinevo- itor al Transcendenței înseși. Experiență și cuvinte. În concluzie, există mai multe momente în înțelegerea discursului abso- lut al Revelației și, prin extindere, al teologiei. Momentul hermeneutic presupune înțelegerea semnificațiilor cuvintelor și comandamentelor Sfintei Scripturi, ale expresiilor și chemărilor, pe scurt, ale kerygmei apostolice, ca proclamare a adevărului de credință și chemare a omului la de- plinătatea vieții. Momentul credinței înseamnă a crede în adevărul acestor cuvinte, în proveniența lor dumnezeiască, în excepționalitatea și imposi- bilul lor pentru noi, dar posibil pentru Dumnezeu - „căci la Dumnezeu toate sunt cu putință” (Mc 10, 27). Am putea vorbi apoi de momentul etic și, totodată, ascetic, în care omul răspunde cuvinte- lor chemării prin propria slujire - de la liturghie și rugăciune până la slujirea aproapelui -, angajând neîncetat, indiferent de grad, asceza și renunțarea la sine. Nu în ultimul rând, s-ar putea vorbi des- pre momentul bucuriei, al trăirii prezenței tainice a lui Dumnezeu prin lucrarea harului Său necu- noscut lumii, „pe Care lumea nu poate să-l pri- mească, pentru că nu-L vede, nici nu-L cunoaște” (In 14, 17). Acest moment este însoțit de vederea a două extreme: pe de o parte, vederea nimicnici- ei proprii, potrivit căreia omul este cu puțin mai 18 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 social mult decât nimic, pământ menit să se întoarcă în pământ, praf și cenușă; pe de altă parte, vederea măreției chemării: omul este, prin lucrarea haru- lui lui Dumnezeu, destinat îndumnezeirii și co- muniunii cu Creatorul său. Nicio dialectică nu suprimă pe niciuna dintre cele două extreme, căci smerenia se adâncește odată cu lucrarea îndum- nezeirii. Cu siguranță că această prezentare nu este nici unică, nici exhaustivă; are însă avantajul de a des- fășura o cale care nu este doar a cuvintelor. Există, bineînțeles, cuvinte care însoțesc momentele de mai sus, la fel cum există tăceri mai donatoare de sens decât s-ar putea rosti. Discursul absolut, indiferent de forma și treapta pe care apare, dez- văluie structura iconică a cuvintelor folosite, deo- potrivă cu diferența dintre expresie și experiență. Dar cuvintele dobândesc semnificații din ce în ce mai bogate pe măsură ce experiența le aprinde și le luminează. Experiența mistică poate fi certi- ficată și confirmată de sensul pe care dogmele îl exprimă prin cuvinte; dar ea nu poate fi înlocuită de aceste cuvinte care se nasc din ea. În absen- ța înțelegerii iconice a cuvintelor Revelației și în absența experienței care le legitimează, discursul absolut rămâne, în definitiv, insuficient. Fără trăi- rea lui Dumnezeu, cuvintele își pierd semnificația lor autentică și pot fi instrumentalizate de ego-ul onto-teologic, care se definește tocmai prin refu- zul experienței. Ele pot sluji violența și idolatria, ambiguitatea și non-sensul, răul și minciuna. În definitiv, doar experiența mistică și viața duhov- nicească dau valoare discursului absolut al teo- logiei, transformându-i cuvintele și sensurile în icoane lingvistice și conceptuale care arată către Referentul absolut, denumit deopotrivă Cuvânt și Ființă, Viață și Dragoste. Note 1 Aristotel, Categorii. Despre interpretare, trad. Constantin Noica, Humanitas, București, 2005, 20v-21r, pp. 197-198. 2 Sf. Grigore de Nazianz, Cele 5 cuvântări teologice, trad. Dumitru Stăniloae, Anastasia, București, 1993, 12-13. 3 A se vedea Sf. Dionisie Areopagitul, Despre teologia mistică, în Opere complete, trad. Dumitru Stăniloae, Paideia, București, 1996. 4 Marion numea o asemenea afirmație „certitu- dine negativă”, vezi Jean-Luc Marion, Certitudini negative, trad. Maria-Cornelia Ică jr, Deisis, Sibiu, 2013. 5 Este tripartiția propusă de Charles S. Pierce pentru a descrie relația dintre semn și obiectul său. Charles S. Pierce, Philosophical Writings of Peirce, ed. Justus Buchler, Dover Publications, New York, 1955, pp. 102-103. Deși pornim de la această trihotomie, vom folosi pentru înțele- gerea structurii iconice considerațiile specifice teologiei. De asemenea, din punct de vedere filo- sofic, ne vom baza și pe fenomeneologia lui Jean- Luc Marion care propune, în acord cu tradiția Bisericii, o distincție fundamentală între icoană și idol. 6 Foucault vorbea despre „nelocul limbaju- lui”. Michel Foucault, Cuvintele și lucrurile, trad. Bogdan Ghiu și Mircea Vasilescu, studiu intro- ductiv de Mircea Martin, dosar de Bogdan Ghiu, RAO, București, 2008, p. 41. 7 Lucian Blaga, Eonul dogmatic, Humanitas, București, 1993 (1931), pp. 79-84. 8 Sf. Dionisie Areopagitul, Despre teologia mistică, I, § 1, p. 247. ■ Reprezentanți de seamă ai exilului românesc. Alexandru Busuioceanu (I) ■ Ani Bradea n toamna anului trecut (la 26 octombrie 2021), se titra în presa de la noi: Inaugurarea unui nou lectorat de limba română în Spania, în cadrul Universității Complutense din Madrid, ca o importantă realizare a diplomației româ- nești și, mai ales, a colaborării interinstituționa- le dintre Institutul Limbii Române din București și Universitatea madrileană. Desigur, momentul este unul important pentru cultura română și de- mersul instituțiilor noastre lăudabil, dar nu trebu- ie să uităm că această catedră a fost înființată cu multă vreme în urmă, în anul 1942, de către mare- le om de cultură român Alexandru Busuioceanu, iar patru ani mai târziu, prin eforturile sale susți- nute, cursul de limba și literatura română devine, dintr-un curs facultativ, obligatoriu pentru toți studenții din anul IV la filologie modernă. După aproape cinci ani de activitate, cu aceste rezulta- te notabile, Busuioceanu se vede nevoit să-i scrie ministrului Culturii Naționale de la acea vreme, care dorea nici mai mult nici mai puțin decât să desființeze Catedra de Română a Universității din Madrid. O scrisoare datată 15 octombrie 1946, păstrată în fondul arhivistic Alexandru Busuioceanu, invocată de cercetători, printre care Irina Dogaru1, dovedește efortul făcut de profe- sorul român în a-l convinge pe domnul ministru de importanța păstrării lectoratului: „după cinci ani de activitate, am astăzi peste 300 de foști elevi, licențiați ai Universității, care au cunoștințe de limbă românească [...] de curând, datorită curen- tului făcut, o catedră nouă de Limba Română s-a înființat la Universitatea din Salamanca, iar edito- rii spanioli manifestă interes pentru literatura ro- mânească, din care au și tradus nu puține cărți”2. Tot în 1942, Alexandru Busuioceanu înfiin- țează Institutul Român de Cultură la Madrid, despre care afirmă, aflăm din monografia Irinei Dogaru3, în aceeași scrisoare4 mai sus citată, că: „l-am înființat cu osteneala mea și multă vreme l-am întreținut cu propria cheltuială”. A rămas ti- tularul catedrei de limba și literatura română din capitala Spaniei până la moartea sa, în anul 1961. Reînființarea lectoratului de limba română la Universitatea Complutense este un omagiu adus unei personalități marcante a culturii române, și spaniole deopotrivă, Alexandru Busuioceanu, iar faptul că această catedră a primit numele său, în acest an, pe 4 februarie, este o recunoaștere în plus care merită salutată, dar în același timp este și o reparație morală care se aduce memoriei ilus- trului cărturar român, a cărui operă continuă să rămână accesibilă specialiștilor, fiind prea puțin, spre deloc, promovată publicului larg cititor (atât cât va mai fi existând el în ziua de azi). Până în luna aprilie a anului 1942, când a fost numit în funcția de consilier cultural al Legației române de la Madrid, părăsind astfel România înainte de a împlini 46 de ani, Alexandru Busuioceanu devenise deja un nume apreciat în elita culturală a vremii. Cu o formație profesională Dumitru Macovei Vedere spre Podul Rialto (2022) ulei pe pânză, 120 x 100 cm solidă - licențiat în filologie modernă în ianuarie 1920, în toamna aceluiași an ajunge la Viena unde va rămâne doi ani pentru a studia istoria artei sub îndrumarea cunoscutului Josef Strzygowski, apoi alți doi ani la Accademia di Romania din Roma (proaspăt înființată de profesorul și mentorul său Vasile Pârvan) spre a studia cu profesorii renumiți de acolo, pentru ca în 1925 să obțină doctoratul magna cum laudae, cu teza Un ciclo di affreschi del Secolo XI: S. Urbano alla Caffarela - Busuioceanu avea deja o carieră profesională de lăsat în urmă, colaborări la cele mai importante publicații ale vremii, și nu numai. La doar 19 ani devenise co- laborator al revistei Lumina nouă din București. După un an se înrolează voluntar în războiul de întregire a României (în perioada 1916-1918), apoi, în 1918, ajunge la Iași ca redactor-șef al revis- tei Arena, lucrând cu Pamfil Șeicaru, Demostene Botez, Ion Vinea. Următorii doi ani îl găsesc în re- dacțiile publicațiilor: Luceafărul, Lamura și Dacia (ultimele două conduse de Alexandru Vlahuță și Brătescu-Voinești). Un moment important în parcursul scriitorului Al. Busuioceanu îl consti- tuie anul 1921, când împreună cu Cezar Petrescu, D.I. Cucu, Nichifor Crainic și Lucian Blaga înfiin- țează revista Gândirea, publicație culturală (apă- rută timp de un an și jumătate la Cluj, apoi redac- ția se mută la București) care va deveni una dintre cele mai importante ale interbelicului românesc, reunind în paginile sale pe cei mai de seamă in- telectuali ai vremii5. Desigur sunt multe alte pu- blicații care l-au avut colaborator pe Alexandru Busuioceanu în perioada sa românească, dar și ulterior, după stabilirea în Spania, listă care se completează cu numeroasele reviste din străină- tate în care și-a publicat eseurile, analizele despre artă, poeziile, etc. O TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 19 o Dintre toate preocupările sale însă, aceea de critic și istoric de artă pare a se detașa simțitor, de o importanță aparte în epocă, atunci când în România existau puțin specialiști bine pregătiți în acest domeniu. În fapt, puțină lume știe că Alexandru Busuioceanu a fost, dacă nu cel mai important, cu siguranță unul dintre cei mai im- portanți critici de artă de la noi. Din fericire, mare parte din studiile, monografiile și eseurile despre arta românească veche și modernă, articolele având ca obiect ilustrarea unor figuri românești din istoria și estetica artelor plastice, precum și altele despre arta universală, risipite prin re- vistele lumii, au fost reunite în 1980 de Editura Meridiane, beneficiind, unele dintre ele, de tradu- cerile fiicei autorului, Oana Busuioceanu, prece- date de o splendidă evocare a lui Ion Frunzetti, în volumul: Alexandru Busuioceanu, Scrieri despre artă. Excelenta monografie Andreescu, pe care am avut bucuria să o găsesc la un anti- cariat în ediția originală, din 1936, apărută la Fundația pentru Literatură și Artă „Regele Carol II”, este inclusă aici, alături de studii despre Iser, Luchian, Vermont, Petrașcu și alții, comentarii despre expoziții, dar și un valoros studiu despre El Greco, pe care-l precede o analiză amănunțită a tablourilor semnate El Greco din colecția rega- lă a României. În 1931, Alexandru Busuioceanu acceptase sarcina de a ordona colecția de pictură a Casei Regale Române și astfel descoperă și ex- pertizează cele nouă tablouri El Greco, achizițio- nate de primul monarh, Carol I, în cea mai mare parte din colecția Bamberg (a consulului prusac F. Bamberg). Va publica ulterior și o carte intitu- lată Tablourile lui El Greco din Colecția Regală a României. Despre această muncă Ion Frunzetti spunea: „Devenind cercetătorul autorizat al co- lecției regale, Busuioceanu s-a înhămat pe decenii Dumitru Macovei Veneția. Podul Rialto (2021), ulei pe pânză, 100 x 100 cm la cea mai importantă operă de cartagrafiere care s-a făcut în România [...]. Din punctul de vedere al analizei critice a celor nouă opere devenite celebre prin publicarea, în 1937, a cărții lui Busuioceanu Les tableaux du Greco dans la collection royale de Roumanie [...] opiniile lui Busuioceanu asupra calității, datării și paternității operelor marelui cretan hispanizat n-au fost depășite nici până azi”6. Textul lui Busuioceanu - care nu doar identi- fică fiecare lucrare în parte, analizând-o din punct de vedere al cromaticii folosite, tehnicii, etc., dar o și pune în legătură cu alte replici existente, cu colecțiile de care acestea aparțin - face o impor- tantă descoperire. Unul dintre tablouri capătă un plus de valoare prin faptul că poate fi, și explicația lui Busuioceanu este bine argumentată devenind astfel credibilă, ultima lucrare pe care Domenikos Theotokopoulos, zis și rămas pentru posteritate El Greco, a realizat-o, rămasă chiar neterminată. Există toate premisele că Logodna fecioarei, o pictură care din fericire există astăzi în colecția Muzeului de Artă al României (se pare că doar trei dintre cele nouă tablouri El Greco, foste în colecția regală, mai sunt azi în țara noastră, toate la Muzeul de Artă), ar fi ultima lucrare realizată de artist. Descoperirea lui Busuioceanu - argu- mentată cu cercetarea pe care el o face în acest caz, comparând informațiile cu inventarul rea- lizat după moartea lui El Greco, și care conține informații despre întreaga operă a artistului, și în plus demonstrația că această pânză nu este practic terminată, dovedind faptul că era în lucru la mo- mentul dispariției pictorului - face din Logodna feciorei un tablou de două ori mai prețios: o dată valoarea operei în sine și apoi plus valoarea adu- să de poveste. Iată ce scrie, legat de acest subiect, Alexandru Busuioceanu: „Există dealtfel o par- ticularitate care nu a fost remarcată până acum [.]: acest tablou nu este terminat. Brațul întins al sfântului Iosif nu are mînă, terminîndu-se printr-o pată informă de un gri închis, pusă la întîmplare. Celelalte mîini sunt de asemenea abia schițate, ca și figurile confuze, cu contururi neho- tărîte. E evident că tabloul se afla încă în stadiul de lucru, iar artistul nu a avut timp să-l termine. [.] Inventarul făcut la moartea artistului ne vine în ajutor și de rîndul acesta. Într-adevăr, găsim în el menționat un tablou cu acest subiect (un despo- jo pequeno), asupra căruia nu s-a dat pînă în pre- zent nici o indicație. Este vorba fără îndoială de pictura de la Sinaia, care prezintă toate caracterele unei opere tîrzii a lui El Greco. Lucrată în ultimii ani ai vieții, poate chiar în cel din urmă, pictura a rămas neterminată, ceea ce ar explica stilul ei ciudat, ca și faptul că nu are o replică. Ca atare opera este cu atît mai interesantă. Ea reprezintă nu numai una din creațiile lui El Greco cele mai subtile și vibrante prin colorit, dar revelează toto- dată în ansamblul creației artistului ultima etapă a evoluției sale, care se încheie prin această scînte- iere de forme și culori de o intensă spiritualitate”7. Interesul lui Busuioceanu pentru artistul de ori- gine greacă - format în atelierele marilor pictori italieni (Tiziano, Tintoretto), care atinge culmea succesului în Spania, remarcându-se prin pictu- ra cu tematică religioasă - trădează o emoție as- cunsă: admirația pentru exilatul care a reușit să-și construiască un nume printre străini. Pe urmele artistului în Toledo, la casa muzeu a acestuia, l-au purtat pașii de multe ori pe scriitorul român ajuns la rândul său un exilat. Note 1 Irina Dogaru, Alexandru Busuioceanu. Destinul unui român universal, Editura Pro Universitaria, București, 2018 2 Op. cit., p.13 3 Volumul editat de Pro Universitaria în 2018 este, din toate datele pe care le-am găsit căutând această informație, prima monografie, și singura până acum, dedicată lui Alexandru Busuioceanu. Irina Dogaru este doctor în filologie, cadru didactic universitar, fost co- laborator al Institutului Cervantes, în calitate de tradu- cătoare colaborează cu multe edituri din România. 4 De fondul epistolar Busuioceanu s-a ocupat în mod expres cercetarea Lilianei Corobca din cele două volume: Alexandru Busuioceanu. Un roman epistolar al exilului românesc. Corespondență (1942-1961), apărute la Editura Jurnalul literar, București, în 2003, respectiv 2004. 5 Irina Dogaru, op. cit., p.10: „Începând din 1926, Nichifor Crainic se implică în conducerea revistei, iar din 1938 devine directorul și ideologul acesteia. În ju- rul lui se formează o adevărată grupare «gîndiristă», ce reunea o mare parte din intelectualitatea vremii: Ion Barbu, Lucian Blaga, Alexandru Busuioceanu, Mateiu Caragiale, Radu Gyr, Nicu Herescu, Gib Mihăescu, Vasile Voiculescu, Sandu Tudor și mulți alții, dintre care unii numai temporar, precum Tudor Arghezi, George Călinescu, Șerban Cioculescu, Mircea Eliade, Emil Cioran. [.] Curentul literar determinat de această revistă și-a prelungit influența considerabi- lă în România intelectuală din perioada interbelică până în 1944, la sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial, când România a căzut sub ocupație sovietică și Gândirea și-a încetat activitatea.” 6 Ion Frunzetti, Evocare, în Alexandru Busuioceanu, Scrieri despre artă, Editura Meridiane, București, 1980 7 Al. Busuioceanu, Scrieri despre artă, p.395 ■ 20 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 istoria literară Distrugerea fizică post factum ■ Radu Bagdasar Când gestul scriitorului merge până la dis- trugerea fizică post factum a unui ma- nuscris, avem semnul unui conflict între autorul dedublat în ipostaza de critic și cea de cre- ator. Cele care ni se par întrucâtva justificate sunt distrugerile lucrărilor de tinerețe, când scriitorul face primele sale game și comite încă multe stân- găcii. Vigny notează în Journal (1824?): „Fiind bolnav astăzi, am ars, de teama editorilor pos- tumi: o tragedie despre Roland, una despre Julien Apostatul, și una despre Antoniu și Cleopatra, în- cercate, mâzgălite, ratate de mine de la optspreze- ce la douăzeci de ani. Nu era suportabil în Roland decât un vers”. Aflat la Paris în primăvara lui 1855, Flaubert dă pradă flăcărilor ceea ce scrisese între Anul Nou 1854 și mijlocul lui februarie 1855 (Flaubert>Louise Colet, 7 aprilie 1855). Ernesto Sabato arde în tinerețea lui manuscrisul roma- nului Fântâna mută și tot ceea ce scrisese până în acel moment. La diapazon cu Vigny, Sabato, torturat de conștiința propriilor slăbiciuni și ca- rențe, justifică: „Mă consider extrem de failibil și de stângaci, de aceea mi-am și ars atâtea manus- crise...”(1988 25 iulie). Distrugerea fizică nu este în fond decât forma ultimă a distrugerii morale. În 1732, aflat la un han din Milano, Goldoni, a cărui carieră teatrală nu demarase încă în for- ma ei apoteotică, aruncă pe foc tragedia lirică Amalasonte în care își pusese toate speranțele de lansare pe firmamentul scenei italiene. Piesa fu- sese ținta unui insuportabil val de critici privind non respectul regulilor aristoteliene ale teatrului, în special a regulii celor trei unități. Ceea ce nu l-a împiedicat pe Goldoni, un autentic italian și pe deasupra comediograf, altfel spus om cu simțul umorului, să comande în aceeași seară un copios supeu, bine stropit cu vin, și să doarmă ca un nou născut. Mai puțin justificate sunt distrugerile de ma- turitate sau de sfârșit de viață. Heine își va arde însă cu propria-i mână o mare parte din ale sale Memoiren, cu excepția câtorva fragmente, și ale așa numitelor Mărturisiri ale unui poet. Un altul din- tre celebrii autodistrugători este Chateaubriand. Din arhivele lui n-au putut fi salvate decât ma- nuscrisele Memoriilor de dincolo de mormânt și o parte din corespondență: Memoriile, pentru că supuse restricției testamentare de a nu fi publi- cate decât 50 de ani după moartea sa când spera că nu vor mai face valuri, corespondența pentru că, prin vocația ei, se putea afla și în posesia unei secunde persoane: destinatarul. Restul manuscri- selor au căzut pradă flăcărilor prin mâna însăși a autorului lor. Chateaubriand avea un orgoliu și o mentalitate care nu tolerau șovăielile, aproxima- țiile și lucrurile care nu erau la înălțimea perfec- țiunii. Viața lui, în totalitatea ei, trebuia să aibă o monumentalitate demnă de cea a marilor oameni ai Franței. George Sand, la crepusculul vieții, gri- julie poate pentru prima dată în viața ei de ima- ginea pe care o va repercuta în posteritate, arde corespondența cu Chopin pe care o obținuse prin intermediul lui Dumas de la sora compozitorului. Henry James, pradă unei veritabile depresiuni nervoase datorată eșecului comercial al seriei de opere selective publicate între 1906 și 1909, arde corespondență, carnete, manuscrise, scenarii acu- mulate de 40 de ani, act rar prin proporțiile lui. Thomas Mann, mai modest - și poate mai orgoli- os -, își distruge doar părțile din Jurnal care aco- peră perioadele 1896 - 1917 și 1922 -1932. Îndoielile rod autorii de-a lungul întregii lor vieți, dar la unii fenomenul atinge cote neobișnui- te. Despre Kafka, unul dintre bunii cunoscători ai manuscriselor sale ne asigură că operele lui prin- cipale - Castelul (1926), Procesul (1925) - sunt postume și neterminate1. Autorul Castelului nu voia să publice nimic care să nu fie în acord per- fect cu exigențele lui cele mai intime. Pe când era bolnav, a cerut Dorei Dynant, ultima sa tovarășă de viață, să ardă câteva povestiri și o piesă de tea- tru, ceea ce aceasta a și făcut. Arderea frecventă a bruioanelor și proiectelor începute îi devenise aproape un ritual. În afară de ce s-a putut salva la modul fizic, amicul său Max Brod, desemnat ca executor testamentar de Kafka însuși, a notat din memorie titluri de lucrări și scene pe care priete- nul său i le citise înainte de a dispărea. Dacă este să dăm crezare lui Pietro Citati, specialist al au- torului ceh, Kafka se gândise chiar să organizeze un rug ritual în care să ardă tot ce scrisese sub in- fluența spectrelor nocturne care îl bântuiau, prin- tre care, cu certitudine, crede Citati, Verdictul, Metamorfoza, Procesul, Castelul. Kafka dorea, tot după Citati, să-și regăsească o libertate pierdută și să devină „un alt scriitor”. Prevert nu practică autodafe-uri punctuale și masive, ci repetitive și mărunte. Nu vrea ca pu- blicul să-l vadă în ipostaza penibilă a creatorului nesigur de el, care se înșală frecvent și se corec- tează la fiecare pas, iar în cele din urmă ca imagi- nea lui să nu corespundă mitului scriitorului om- nipotent, stăpân absolut al artei lui, deși, în mod paradoxal, el era poetul ordinarului. Distrugerea culiselor penibile ale creației era ca atare la el co- tidiană. Subreta lui, Marie-Antoinette Legendre, avea printre sarcinile ei zilnice cea de a arde în șemineu tot ce maestrul aruncase în ajun în coșul cu hârtii. Cu rare excepții, când poetul recupera două sau trei versuri care i se păreau valabile, în- tregul preparatoriu al lui Prevert a luat calea «in- cineratorului». Dintre cele trei categorii discernute, cea care este semnificativă și scapă epifenomenelor nor- male ale extremelor vieții - tinerețea și crepus- cul existențial - este cea a distrugerilor de ma- turitate. Esențialul în această fenomenologie a negației operei proprii este motivația creato- rului. Lectorului vigilent nu i-a scăpat faptul că se pot discerne mai multe categorii de eșecuri, seminegații sau simplu dezgust: moartea unui proiect aflat în scutece care nu vrea să evolueze (Flaubert, Balzac), cea a manuscriselor care îl puteau pune pe autor în pericol fizic sau moral (Shakespeare, Voltaire, Byron, Joyce, Cioran), cea a manuscriselor care dezvăluie turpitudinile unor personalități contemporane și pot genera Dumitru Macovei Port Sozopol (2021) ulei pe pânză, 120 x 100 cm scandaluri (Chateaubriand, Jules Renard), cea a celor care încalcă standardele de „decență” ale epocii (Flaubert cu Doamna Bovary, Jean Genet, Georges Bataille), cea a manuscriselor considera- te un fel de arriere-boutique penibilă pe care pu- doarea scriitorului îl împiedică să le etaleze în pu- blic (Prevert, Arghezi, Nabokov), cele a posteriori când sunt arse numai manuscrisele după ce opera a fost publicată (Chateaubriand). Trebuie oare să vedem aici atitudinea, de bun simț finalmente, susținută de Kant în Critica puterii de judecată dar împărtășită și de Schiller, Arghezi, Prevert cum că munca penibilă, tribulațiile repugnante vizual nu trebuie să se vadă în spatele giuvaierului care este textul final? O ultimă situație de desolidarizare de propria operă privește nu manuscrisele, ci exemplarele publicate. Rene Char distruge toate exemplarele publicate pe care putuse pune mâna din prima sa culegere Clopote pe inimă publicată în 1928 și re- unind poemele scrise între 1922 și 1926. Ultimele cazuri nu țin de patologia propriu-zis genetică ci mai degrabă de caracterul scriitorului și de circumstanțe dificile ale vieții (depresiune, temeri politice, exigența perfecțiunii...). În toate cazurile pierderea intelectuală este indubitabilă, zvârcolirile euristice ale creatorului reprezentând minereul din care, după meandre paradoxale, va rezulta aurul operei. Referinte bibliografice Flaubert, Gustave (1974), Oeuvres completes, tome 13, Paris: Club de l’honnete homme. Sabato, Ernesto (1988), Entre la letra y la sangre, Barcelona : Seix Barral. Vigny, Alfred de (1867) Journal d’un poete, recueilli et publie sur des notes intimes d’Alfred de Vigny par Louis Ratisbonne, Paris: Michel Levy Freres. Note 1 Kafka moare în 1924. Aproape maso- chist, își adresează critici mai mult decât severe, este traversat de fantasme de autoflagelare, de mutilare și de suprimare fizică. Iar în măsura în care dorește să se sinucidă sinuciderea propriei opere este explicabilă. În acest context patologic se înscrie cererea făcută lui Max Brod de a in- cinera manuscrisele sale printre care Procesul și Castelul. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 21 poezia ■ Ștefan Damian 1. Când vine o boare știți voi cei în vârstă cad ca și cărțile pe masa de joc. „Trosc!” se aude și unul sau altul ridică sprânceana peste pleoapa vopsită. „Pleosc!” îi răspunde ecoul sufletul lor proiectat pe Lună sau mai departe. „Ce-i de făcut?” Nici nu are rost să te întrebi un singur răspuns ar umple întrebarea ca o butelie de vin de stropit în formă de cruce nu ți-l dai nu ți-l dau nici foșnetul în frunza pietrificată se cade tot mai fără memorie. Dincolo de linie alții așteaptă o primăvară care nu mai dorește să vină chiar dacă Învierea e sărbătorită în fiecare an. 2. Suntem îngeri ai sălciilor când șchiopătăm drepți ca lumânările la sfârșitul slujbei. Nu ne mai mișcă meandrele fără început și sfârșit ale închipuirii nici vorbele care bubuie când se aprind armele albe ale porumbeilor ouăle cucilor puse zestre în cuiburi străine miorlăiturile cu duh patriotic te așezi rămâi înțepenit de spinare picioare mă rog de tot ce se poate închipui într-un loc în care niciunde azi nici ieri loc nu e fără milă fii tu cu un i doi i altminteri nu va mai fi cine să aprindă înțelesul fără gramatică ajungem acolo unde știm nu se ajunge. 3. Cine îți întoarce dimineața ca pe o brazdă te întrebi ce sămânță poate fi bună când iubești tăcerile unor îngeri rămase ca niște pete pe geam. Ți-e milă de tine o milă de mile. Cu greu îți revii depinzi bunăoară și nu vrei. Rotunjit soarele e pentru toți. Unii îl pun ca untul pe pâine. Alții doar ți-l oferă nu îl lasă din mână și te întreabă dacă n-ar fi mai bine să-l schimbi pe un lan de trifoi. Să îți cauți odată cu alții norocul în petale văduvite de aceeași sclipire în care ai crezut când nu ai crezut. 4. Ai zis întotdeauna că ești mai fragilă ca respirația. Te considerai un fir de iarbă și vorbele îți ajungeau tot mai stins în aerul tare. Acum că primăvara a început să crească în mici vârtejuri ca părul adolescenților fugiți de la școală nimic nu îți mai stă împotrivă: albastrul s-a deschis într-o zi de sărbătoare și poate orbi absolvi. Aici te mai reține doar gândul și păcatele lui. 5. Despre toate se poate vorbi la prezent la viitor în trecut. Important e să fie cel care vorbește. Adică mai mult decât umbră sau pată întinsă pe hârtie ca o pastă vegetală. Să alunece să se ridice trăiască să moară la timp. Totul este atât de normal când te și miri că doar învierea pare a fi anormală. 6. Treci prin dimineață ca printr-o mlaștină. Te ascunde o ceață de mare. Aici nu mai sunt semne. Nimeni să îți verse un pahar de speranță. Să te limpezească până la transparență. Șovăi ca primăvara în martie. Nu mai știi cine ești încotro s-o apuci dacă nu ar fi sus peste nori Isus pe o cruce să își întoarcă privirea când lângă mâna lui dreaptă spinul alb a înflorit ca un mac. 7. Un șuier subțire aduce în ochi Lame trase pe trupul unei primăveri rebele. Aștepți să se deschidă o ușă. „Cine-i?” vrei să întrebi. Ceva te reține. Un abur Un duh sau o mână de-aiurea dintr-un alt anotimp altă aniversară ce se dezlănțuie. Te devastează clipele când ți-ai rămas singurul prieten. Cu aceeași ură mereu aceeași iertare prietenie contra unui dușman nevăzut ce trece prin tine împreună cu vântul. 8. Să iubești cu singurătatea unei pisici soarele unei ierni ce trece cu zvârcoliri viața nivelează e un tăvălug din bătrâni trunchi de copac rotunjit cu barda întârzie apasă așterne alte mereu alte resturi nu mai știi unde ești cine cu cine se votează prin ridicare de mâini protestează la fel cei cu mâini fără mâini într-un dans ce se termină când se ridică pleoapele de plumb ale ferestrelor. 9. Îți limpezește viața numărul petecelor pe umărul stâng și al minciunilor de pe cel drept. Pe spate ai cifre răsucite cu fierul roșu: cresc în fiecare anotimp au ochii deschiși gata să te înghită. Privești mai departe de aburirea lentilei. Ștergi ce se mișcă în tine. Poți identifica până și tremurul unei planete cu emanațiile ajunse în sânge. Nu te mai temi cum se va dezvolta drumul tău prelungit dincolo de așteptări. Importantă e clipa deschisă hipnotic pe pagini de carte cu copii fără mame și mame fără copii. Cer îndurare numai celui care le-o poate da. 10. Se stă într-o vârstă înclinată cu un picior dincolo de șanțul șoselei. Ea trece ca un fel de lichid albastru șerpuiește în altă bolgie. Acolo se citește o altă biografie. 11. Acum că au trecut aniversările cei sărbătoriți au rămas fără nume. Se mișcă la fel ca și copacii câțiva milimetri mai aproape de râu mai aproape de cer de verbul de care se teme fiecare. A fi lângă a nu fi când li se împăinjenește privirea aproape erotic într-o îmbrățișare crescută ca o rădăcină a veacului. 12. Am văzut cum se înalță miresele la cerul tot mai alb de rochiile lor cum fugăresc până la epuizare un nor care încearcă să le ascundă dincolo de coroanele copacilor ce miros încă de-acum a cenușă sau cărbune depinde de ce le e scris pe un ban de aramă ce se uită la ei din mâna coclită a celui ce vrea să mai plătească o vamă în golul unei zile care se cască încet și netrebnic. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 însemnări din Mancha Copiii lui Eminescu ■ Mircea Moț Prezența copilului/copiilor în poezia emi- nesciană rămâne semnificativă pentru rela- ția omului romantic cu cosmicul, căruia el îi este o perioadă consubstanțial, urmând ruperea de acest întreg, ceea ce determină intrarea ființei sub zodia unei existențe inautentice, a rătăcirii perma- nente și a imposibilității de a comunica esențial cu ceilalți. Copilăria și maturitatea contează mai pu- țin ca vârste biologice, câtă vreme acestea rămân ipostaze ale condiției umane, separate prin con- trastul dintre inocență și gândul ce diferențiază individul de întreg. În cartea sa de referință despre Eminescu (Mihai Eminescu-poet tragic, Iași, Editura Junimea, 1994), Ioana Em. Petrescu reținea că spațiul „paradisiac al începutului este, de obicei, acela al codrului, tem- plu cosmic în care «bolți» se clatină, palpită de via- ță eternă, contrastând cu arhitectura vidă a bisericii ruinate” (Ioana Em. Petrescu, Op. cit. p.47). Codrul eminescian nu este un refugiu, ci o autentică ima- gine a lumii, având amintitele „bolți” într-o clăti- nare ce pare să transcrie chiar ritmurile omului în etapa în care acesta îi este o firească parte. Pădurea dintr-o cunoscută poezie reține atenția tocmai din acest unghi, „bolți deasupra-mi clătinând”. Fără îndoială, „codrul este eternitatea, formă fixă care depășește fenomenele multiple ale vieții, prin abs- tragerea lui în atemporal”, dar, mai ales, un „spa- țiu-nucleu, necomunicant cu istoria, tărâm închis aflat în afara legilor trecerii”( Ibidem.p. 47). La fel de important este faptul că pădurea/codrul este la Eminescu un („poetic”) labirint, lipsit de drumuri și de cărări, în temeiul său de profunzime: „În te- meiul codrului / Cale nu-i, cărare nu-i ./ Că de-a fost vreodată cale, / Ea s-a prefăcut în vale / Că-i pierdură urmele / Ciobănași cu turmele, /Își pier- dură semnele / Pădurari cu lemnele, / Și-și uitară țarcurile / Vânători cu arcurile”. Odată intrând in universul labirintic al pădu- rii, ființei i se impune o anumită mișcare, fără de finalitate, cutreierarea, ca modalitate prin care in- dividul se abandonează naturalului. Singurul re- per al cutreierării eminesciene este izvorul, asociat somnului. Nu este vorba de blagianul somn lângă o apă care curge, ci de mișcarea aproape inconști- entă prin care ființa devine contemporană începu- tului și permanenței sugerate de această ipostază a acvaticului: „Fiind băiet păduri cutreieram / Și mă culcam ades lângă izvor, / Iar brațul drept sub cap eu mi-l puneam, / S-aud cum apa sună-ncetișor” (Fiind băiet păduri cutreieram). Prin somnul ce-i asigură sustragerea din orizontul lucidității și al realității intrate sub semnul devenirii, individul se contopește cu întregul, printr-o blândă și profundă îngânare: „Un freamăt lin trecea din ram în ram / Și un miros venea adormitor. /Astfel ades eu nopți întregi am mas / Blând îngânat de-al valurilor glas” (Fiind băiet păduri cutreieram). Opusă lumi- nii solare, lumina lunii, prin excelență romantică, stimulează visarea și convertește privirea în viziu- ne poetică, iluzia, părerea, contând ca o certă rea- litate: „Răsare luna,-mi bate drept în față: / Un rai din basme văd printre pleoape, / Pe câmpi un val de arginție ceață, / Sclipiri pe cer, văpaie peste ape, / Un bucium cântă tainic cu dulceață, / Sunând din ce în ce tot mai aproape.../ Pe frunza-uscate sau prin naltul ierbii, / Părea c-aud venind în cete cerbii”. Lucrurile își pierd consistența și prezența materială și se deschid spre imaginar, refuzându-și apartenența la realitatea concretă: „Alături teiul vechi mi se deschide: / Din el ieși o tânără crăia- să, / Pluteau în lacrimi ochii-mi plini de vise, / Cu fruntea ei într-o maramă deasă, / Cu ochii mari, cu gura-abia închisă; / Ca-n somn încet-încet pe frunze pasă, / Călcând pe vârful micului picior, / Veni alături, mă privi cu dor”. Universul labirintic al pădurii primește individul impunându-i o altă dimensiune, apropiată de basm și de mitic. Ființa suferă un transfer în imaginar, atribuindu-i-se ca- pacitatea de a percepe tainicul glas al întregului și comunicarea cu elementele lumii. „În al umbrei întuneric /Te asamăn unui prinț, / Ce se uit-adânc în ape / Cu ochi negri și cuminți; // Și prin vu- ietul de valuri, / Prin mișcarea naltei ierbi, / Eu te fac s-auzi în taină / Mersul cârdului de cerbi; // Eu te văd răpit de farmec / Cum îngâni cu glas domol, / În a apei strălucire / Întinzând piciorul gol” (O, rămâi). Privirea însăși capătă profunzime iar contemplarea cosmicului plasează omul în ori- zontul altui timp, „timpul nu se lasă măsurat de ritmul impersonal al orologiilor”, scria Ioana Em. Petrescu: „Și privind în luna plină / La văpaia de pe lacuri, / Anii tăi se par ca clipe, / Clipe dulci se par ca veacuri.” (O, rămâi). Relația esențială cu univer- sul labirintic al pădurii ține de o vârstă aurorală iar ieșirea din acest univers coincide cu intrarea sub zodia trecerii timpului. Tăcerea este înlocuită cu o profană șuierare ca semn că ființei i se rezervă deschiderea câmpului, lipsit de evenimente și de mister: „Astfel zise lin pădurea, / Bolți asupră-mi clătinând; / Șuieram l-a ei chemare / Ș-am ieșit în câmp râzând”. Căderea în timp coincide cu impo- sibilitatea de a comunica esențial cu întregul din moment ce ființa suferă înstrăinarea de elementele acestuia. Să ne amintim că în Mai am un singur dor, prin moartea ca somn, în spațiul incert dintre uscat și ape, la marginea mării, individul va fi re- cunoscut de luceferii de care fusese despărțit prin sugestiva condiție de a fi pribeag: „Luceferi ce ră- sar / Din umbră de cetini, / Fiindu-mi prietini, / O să-mi zâmbească iar”. Doar copilului i se dă șansa profundei înțelegeri: „Astăzi chiar de m-aș întoar- ce /A-nțelege n-o mai pot.. / Unde ești, copilărie, / Cu pădurea ta cu tot?”. Copilăriei ca vârstă paradisiacă și permanență romantică îi urmează căderea și vârsta în care, in- trând sub zodia devenirii, individul are conștiința că este fragment, rupt de întreg. Ieșirea din copi- lărie înseamnă și renunțarea la visul integrator, existența fiind asimilată inconsistenței frunzei și uitării semnificativelor începuturi: „Visuri trecute, uscate flori / Ce-ați fost viața vieții mele, / Când vă urmam eu, căzânde stele. / Cum ochiul urmă un meteor, // V-ați dus cu anii, ducu-vă dorul. / Precum cu toamna frunzele trec; / Buza mi-e rece, sufletul sec, / Viața mea curge uitând izvorul” (Amicului F. I.). Înstrăinarea de sine este asociată nu doar câmpului, ca-n O, rămâi, ci și pustiului. O simbolică uscăciune definește ființa care-și uită originea și care a înlocuit cuvântul cu valențe cre- atoare prin blestemul ce anulează creația: „Viața- mi se scurge ca și murmura /Ce-o suflă-un crivăț printre pustii, / Mă usc ca crucea pusă-n câmpii / Și de blesteme mi-e neagră gura. // Am uitat Dumitru Macovei Ipotești. Casa memorială (2021) ulei pe pânză, 60 x 60 cm mamă, am uitat tată, / Am uitat lege, am uitat tot; / Mintea mi-e seacă, gândul netot. / Pustiul arde-n inima-mi beată” (Amicului F.I.). Moartea anulează condiția înstrăinată plasând omul într-un spațiu simbolic, albul munte, cu perspectivă spre unita- tea întregului, prin sugestiile sale de axis mundi: „Dar dacă gândul zilelor mele / Se stinse-n mintea lui Dumnezeu, / Și dacă pentru sufletul meu / Nu-i loc aicea, ci numa-n stele: // Voi, când mi-or duce îngerii săi / Palida-mi umbră în albul munte, / Să- mi pui cununa pe a mea frunte / Și să-mi pui lira de căpătâi” (Amicului F. I.). Se remarcă în poezia eminesciană tendința de a-i „mântui” pe cei căzuți în lume și în istorie, la vârsta maturității. În unele poeme, poetul îi nu- mește „copii”, ca o generoasă șansă acordată unui om în care poetul întrezărește naivitatea și purita- tea vârstei de aur. În Împărat și proletar, Eminescu surprinde două ipostaze ale condiției umane, în limitele extreme ale acesteia. Și în egală măsură două atitudini în fața realității. Cezarul meditează pe malul mării, în timp ce proletarul recurge la re- voluție și la acțiune. În naivitate cu care cred că pot schimba „cartea lumii”, proletarii sunt acceptați cu generozitate de poet ca niște copii: „Pe bănci de lemn, în scunda tavernă mohorâtă, / Unde pătrunde ziua printre ferești murdare, / Pe lângă mese lunge, stătea posomorâtă, / Cu fețe-ntune- coase, o ceată pribegită, / Copii săraci și sceptici ai plebei proletare”. În poemul Luceafărul, o lectură mai puțin con- centrată asupra intenției poetului de a prezenta condiția omului de geniu, după cunoscuta însem- nare făcută pe marginea unui manuscris, poate scoate în evidență (adevărata) condiție a Cătălinei și a lui Cătălin, a lui Cătălin în special. „Copil din flori”, mai puțin fixat în ordinea lumii și mai aproa- pe de natural, Cătălin are nostalgia reîntoarcerii în întreg. Soluția pe care el i-o propune Cătălinei nu este „dorul de părinți” ori „visul de luceferi”, ci pierderea urmelor, anularea căii/cărării ca semne ale individuației. Mai mult, pentru o „pierdere” în lume, pentru „fuga” în lume ca semn al pierderii în întreg, Cătălin crede că este nevoie de renunța- rea la nume. Nu este deloc întâmplător că, având o indiscutabilă luciditate, Cătălin întrezărește în ființa Cătălinei tocmai copilul, cu atributele aces- tuia: - „Tu ești copilă, asta e... / Hai ș-om fugi în lume, / Doar ni s-or pierde urmele / Și nu ne-or ști de nume”. În același timp, poetul însuși îi izbă- vește pe cei doi, numindu-i copii și restituindu-le inocența vârste: „Miroase florile-argintii / Și cad, o dulce ploaie, /Pe creștetele-a doi copii / Cu plete lungi, bălaie”. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 23 comentarii Anii cenușii, o frescă a comunismului românesc ■ Adrian Lesenciuc Alex Maroiu încheie ciclul Anii cenușii (lă- sând la îndemâna lectorului posibilitatea de a co-crea, de a așeza corespunzător accentul pe al doilea cuvânt din titlu: cenușii sau cenușu) cu un volum VI intitulat O revoluție ra- tată. Am remarcat proiectul lui Alex Maroiu încă de la început. Pe atunci se prefigura o derulare epică rezumată la patru volume, urmărind întâm- plările povestite prin prisma diferitelor persona- je, dar construind un cadru comun și, mai ales, un personaj colectiv consistent, comunitatea care și-a uzat legăturile comunitare, înlocuindu-le cu relațiile societale cultivate de comunismul româ- nesc; cu alte cuvinte, comunitatea în care invidia și răzbunarea au fost înlocuit încrederea, în care interferențele dintre personaje, fie și în cadrul acelorași familii, se produc în lumina suspiciunii, a trădării, a denunțurilor și a altor forme coro- zive dictate de viclenia și parvenitismul necesare supraviețuirii. Anii cenușii evidențiază, așadar, o societate aparent anomică, în fond bine struni- tă de interese cultivate de structura specializată, capabilă să controleze tot: securitatea regimului comunist. La vremea la care remarcasem pro- iectul lui Alex Maroiu și scrisesem pe marginea lui - am publicat un text intitulat „Anii cenușii. Prima jumătate a proiectului” într-un număr din revista Hyperion1 - eram convins că proporțiile fluviului narativ se vor limita la cele patru volu- me despre care îmi vorbea autorul. Iată-mă acum comentând la apariția volumului VI, fără a avea convingerea că povestea nu va fi reluată mai târ- ziu, focalizată în jurul unui personaj secundar, sau a unui parvenit în anii de după 1989. Volumul VI se încheie, de altfel, cu cinci epiloguri, în care personaje diferite ale ciclului propun o înțelege- re a adevărului propriu, diluată în masa imensă de fapte, conexiuni, angajamente și aranjamente, capabilă să strivească umanitatea, să transforme până și vagile încercări de nuanțare într-o sub- stanță cenușie, amorfă, păstoasă, întinsă peste co- tidianul comunist. De fapt aceasta este și intenția autorului: prin adevărul multifațetat, fie că este vorba despre perspectivele lui Dan, ale Silviei, ale lui Paul sau ale oricăruia dintre personaje, nu aceste personaje se revendică a fi protagoniste - nici măcar în propriile lor vieți ficționale -, ci co- munismul însuși, hidos, diform, inuman, insinu- ându-se în profunzimile oricărei relații, diluând orice încercare de reumanizare. Personaje care nu fac obiectul prim-planului - cum ar fi, de pildă, Irina, capabilă să tezaurizeze frumosul și valorile cu care fusese crescută - sunt pângărite de poten- țații vremii. Trecută prin trauma pierderii soțu- lui, Irina, care are curajul de a păstra un jurnal al faptelor de la jumătatea anilor ’60, nu are puterea să-și recunoască fiica născută în urma unui viol, pe Gabi. Nu se poate opune malaxorului istoriei și forței brute a securității comuniste, dar cultivă interior o oază de speranță spre îndreptare, așa cum rezultă din întâlnirea cu Gabi: „Am între- bat-o pe Irina dacă ar putea uita tot ce a fost urât și nedrept. Mi-a spus că, pentru a avea răspunsul, trebuia să privim marea seara, de sus, de pe ma- lul înalt. Cărarea îngustă, care ducea din grădina casei ei pe malul mării, spunea Irina, ascundea tot atâtea drumuri câte gânduri existau ascunse printre stâncile ude. Am mai întrebat-o cine era de vină, după părerea ei, pentru tot ce se întâm- plase. Nu a părut mirată de întrebarea mea. Părea că o așteptase. Mi-a răspuns, fără să ezite, privind mereu în depărtare, acolo unde marea agitată și sumbră se urcă în cerul albastru: „Pentru tot ce a fost, am plătit cu toții, fiecare în felul lui. Dar de vină a fost, cu siguranță, numai comunismul” (p.331). Această vină aruncată asupra comunismului de poate cel mai curat dintre personajele cărții lui Alex Maroiu este, sper, falsa pistă a interpre- tării. Societatea comunistă infectă, ca protagonist în ciclul Anii cenușii, poate fi judecată astfel, nu și ideologia aflată în spatele ei. Ideologia este precum virusurile: un organism inert, la marginea dintre lumea viului și cea minerală, incapabil să producă rău fără mediul propice trezirii din somnul mine- ral și transformării în agent patogen. Ideologia co- munistă n-ar fi fost nimic fără organismul societal predispus la corupție, în care să se cuibărească și să producă răul. Să admitem această judecată ca fi- ind una a limitelor livrescului de a excede propria lume și să privim ceea ce transpare cu adevărat din pagini: societatea coruptă, alcătuită din oameni predispuși în mai mare sau mai mică măsură com- promisului, înghițind urmele de umanitate, per- petuează o lege a imoralității extensibilă în diferite limite ale acceptabilității în perioada colectivizării, în anii aparentei deschideri, în anii comunismului târziu și după revoluția ratată. Anii cenușii este un ciclu de romane care scoate parțial în evidență eroi care ulterior se dovedesc a fi lași, foști colaboratori care pozează în persoane ingenue, oameni care au învățat din experiența comerțului exterior ce în- seamnă legile pieței și ale pluripartitismului pentru a se adapta ușor la capitalismul sălbatic al anilor ’90. Societatea complicată, organismul îmbolnăvit de virusul ideologiei comuniste, este conștientă de propria boală. Iată, de fapt, adevărata față (și valoa- re) a ciclului, exemplificată, în cazul de față, prin textul volumului VI și prin intermediul aceluiași martor în care s-au păstrat rudimentele unei vieți morale, Irina: „Tata spunea că „Oricât de tari ar fi comuniștii, simt întotdeauna nevoia să recunoască și părerea intelectualilor, ca să fie siguri. Părerea in- telectualilor pe care îi urăsc în față, dar îi admiră în secret.” Tata avea dreptate, deși, dacă mă gândesc la ritmul rapid în care ne termină ei pe noi, în curând nu vor mai avea pe cine să întrebe și vor trăi fără certitudini” (pp.262-263). A conștientiza maladia la nivelul organismului societal (prin pseudoelita ei în continua raporta- re la dușmanii de clasă, intelectualii) este, de fapt, rezultatul adevăratei radiografii făcute de Alex Maroiu. Altfel ar fi simplă găsirea unui vinovat, a unui țap ispășitor, care să preia păcatele societății și să o prezinte în goliciunea ei pentru rebotezare. Dar violarea morală perpetuă a intelectualității și fiorul unei pasiuni incipiente între pseudoeli- ta politică și intelectualitate sunt rezultatul unei analize concludente a societății eșuate, a cărei umbră se întinde în amurgul însângerat al comu- nismului mult peste deceniile următoare. O altă calitate a scriiturii lui Alex Maroiu - aparent neimplicate, superficiale, reduse stilistic la relatarea apropiată de nivelul barthesian de re- ferință - este aceea de a își face lectorii să simpa- tizeze cu antieroii. Până și teribilul criminal Nicu Oprea în calitatea sa de tată permite o anumită apropiere a lectorului. Gore, fostul său șofer și, totodată, ucigașul său, devine simpatic prin însăși această crimă, asta după ce, în universul moral difuz al comunismului românesc reflectat în Anii cenușii, comisese crime și în anii cooperativizării. Lectorul este împins să simpatizeze cu crimina- lii, delatorii, oportuniștii regimului. Se oprește din când în când să se spele pe mâini, asemenea lui Pilat, fără să privească în jur pentru a observa cum o societate pervertită și-a întins tentaculele prin practici similare duse mai departe, dincolo de borna 1989, de aceleași personaje sau de alte- le educate în aceeași lipsă de morală a comunis- mului cenușiu, înroșit din când în când cu sânge. Anii cenușii e, prin urmare, un ciclu de romane care nu evidențiază personaje, eroi, ci care aduce în lumina interpretării tipare acționale și tipare justificative, capabile a fi preluate și transmise de la generație la generație, într-un cerc al ratării ca societate, al incapacității de a judeca în lipsa repe- relor. Astfel, într-o lume aparent nouă, creată pe alte principii, cel mai temut securist, Constantin Butescu (Chinezu), fostul coleg al lui Dan, înfi- ințează Partidul Popular al Dreptății. Nota apa- rent nevinovată a lui Alex Maroiu este, într-un fel, esența întregii întrețeseri epice: „Cine putea fi mai popular decât un vechi securist?” (p.315). Poate că tocmai de aici ar putea veni limpezirea în firul lecturii. Același Chinezu este cel care tran- șează indecidabilitatea morală a comunismului românesc: „Voi, intelectualii, aveți multe idei, dar toate proaste. Înțelegeți mereu pe dos. Scopul fi- nal în viață n-a fost niciodată cel declarat oficial. Oricum, nu a fost, în niciun caz, satisfacerea ne- voilor oamenilor, cum susținea Ceaușescu. Cine dracu’ ar fi putut să rezolve atâta lume deodată?” (p.297). Ciclul Anii cenușii menține această indecida- bilitate morală instituită de comuniști și propune o radiografie epică alertă, aparent alunecând în planurile personale ale relațiilor pseudoprotago- niștilor, în fapt simple mașinării într-o lume gu- vernată de „relațiile securiste”, cum le denumește Alex Maroiu în text, caracterizate deopotrivă prin teamă, credință și admirație. Cumva, povestea întinsă în cele șase volume ale ciclului, relevă la scară mai mică pervertirea morală absolută pe care o trăiesc deținuții comuniști închiși de foș- tii lor colegi din excepționalul roman Întuneric la amiază al lui Alfred Koestler, pentru care „onoa- rea înseamnă să trăiești și să mori pentru credin- ța ta”. Personajele lui Maroiu nu au, însă, puterea lui Rubașov, nici a deținuților din celulele vecine. Dar tocmai această slăbiciune este cea care atrage și dă autenticitate scriiturii. Cred că Anii cenușii constituie un demers epic consistent, o lucrare importantă, care necesită a se bucura de reflecta- rea fidelă în presa românească de specialitate. Note 1 Adrian Lesenciuc. (2016). Anii cenușii. Prima jumătate a proiectului. Hyperion. Nr.4-5-6. pp.104-105. ■ 24 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 file de jurnal Întâmplări celebre la Facultatea de Filosofie din București (XIV) ■ Nicolae luga Dumitru Macovei Ponton la 2 Mai (2020), ulei pe pânză, 80 x 60 cm „Încă o lovitură dată capitalismului!” Pe la sfârșitul anilor ’60, în selectul cartier bu- cureștean Dorobanți, mai exact prin cârciumile mici și cochete din zona Pieței Dorobanți, aveau loc niște scene de un umor incredibil și pericu- los totodată. Eu am locuit o vreme în cartier, pe str. Banul Antonache nr. 65, colț cu str. Aviator Vlădescu (actualmente str. G. Călinescu), deci cunoșteam bine zona. Prin acele cârciumi bântuia zilnic un bă- trânel stafidit la față și cu nasul roșu, un bețiv simpatic, jovial și vorbăreț, cu accent de la țară, de prin zona Olteniei. Era nimeni altul decât Nea Andruță, tatăl atotputernicului Nicolae Ceaușescu, dictatorul României. Nu plătea ni- ciodată. Clienții obișnuiți ai localului știau cine e persoana și făceau cinste cu o țuică sau cu un pahar de vin. După ce se aghesmuia bine, bătrâ- nul, care pe vremuri fusese în Partidul Țărănesc al lui Mihalache, începea să o ia pe politică, să-i înjure pe comuniști și guvernul, în frunte cu fiu- său, secretarul general al PCR, tovarășul Nicolae Ceaușescu. Se crea o atmosferă de balamuc. În acel moment, clienții mai prudenți spălau puti- na, iar ofițerul de Securitate însărcinat cu paza „obiectivului” își făcea apariția ca din pământ, îl lua pe Nea Andruță cu binișorul și îl ducea la culcare. Ziua următoare, cârciuma în cauză era închisă „pentru renovare”, iar peste două săptă- mâni în locul ei se deschidea un aprozar (cuvânt provenit de la „aprovizionarea cu zarzavat”). A existat și o excepție din câte știu, o fostă astfel de cârciumă a fost transformată nu în aprozar ci în frizerie, acolo chiar m-am dus o dată să mă tund. După o vreme, după ce mai multe cârciumi din zonă au trebuit să fie transformate în aprozare, fiu-său a luat o măsură mai radicală, care s-ar fi putut numi codificat operațiunea „adio socializa- re”, adică a dat ordin să fie construită o casă mai mică în curtea palatului prezidențial de la Snagov, în care ăl bătrân era ținut într-un fel de domiciliu obligatoriu cât a mai trăit, dar în schimb i s-a dat de băut cât a poftit. Mai târziu, un alt tip de locație subversivă, mai perfidă chiar decât Cârciuma, s-a dovedit a fi Anticariatul. Pe atunci lumea citea cărți, multe cărți, inclusiv cărți vechi, iar locul de re-vânzare, de repunere în circulație a cărților vechi la preț redus, inclusiv a celor din perioada antebelică și deci sustrase de la cenzura oficia- lă, se numea anticariat. Dar în anticariate nu se aflau numai cărți vechi. Prin anticariate puteau fi întâlniți și oameni în vârstă, îmbrăcați cu haine demodate, dar cu priviri inteligente, cu demnitate în cuvinte și în purtări. Erau supra- viețuitori din vechile elite culturale și politice, foști deținuți politici sau nu. De regulă, nu te abordau, dar puteai să intri în vorbă cu ei. Când aflau că ești student la Filosofie, la Istorie sau la Filologie, oamenii se mai înviorau și îți spu- neau câte ceva cu voce scăzută despre adevărata istorie, nu despre cea din manualele comuniste falsificate și se arătau foarte binevoitori să îți recomande ceva de citit. După cum era de așteptat, anticariate- le au ajuns să deranjeze puterea comunistă și Securitatea a început să ia măsuri. În afară de supravegherea lor mai strictă și probabil de con- trolul cărților care intrau aici, numărul anticari- atelor a început să scadă. Cazul de pomină a fost acela al unui anticariat aflat pe str. Academiei, vis-ă-vis de clădirea centrală a Universității și în dreapta intrării în cea mai importantă libră- rie din București, Librăria „Mihai Eminescu”. Spațiul respectiv era tot timpul plin de studenți și de oameni de-ai locului. Dar într-o toamnă, prin anul 1981 cred, anticariatul a fost închis, geamu- rile au fost acoperite complet cu coli de hârtie și în mijloc anunțul „renovare” scris cu litere mari, ceea ce nu prevestea nimic bun. Când s-a redes- chis, în acel spațiu comercial era înființat - ați ghicit! - un aprozar. Un mic grup de studenți și foști studenți de la Filosofie am comentat întâmplarea la o câr- ciumă din apropiere, care se numea „Trocadero”. După ce ne-a trecut indignarea, ne-am dat sea- ma că nu putem rezolva nimic și am trecut pe haz și bășcălie. Apoi vreo trei dintre noi, euforici, am mers din curiozitate să vedem noul apro- zar. Transformarea anticariatului de pe strada Academiei în aprozar a coincis din nefericire cu penuria de alimente, cu foametea provocată po- litic, cu inițiativa lui Ceaușescu de a plăti datoria externă a României în produse alimentare, era o perioadă în care rafturile magazinelor alimentare erau literalmente goale. Deci, am intrat în apro- zarul Academiei, prefăcându-ne că suntem niște cumpărători obișnuiți, animați de cele mai bune intenții, fără a pomeni nimic de fostul anticariat. Înăuntru nu mai era nimeni, în afara vânzătoru- lui, un bărbat în vârstă, gras și plictisit. Pe rafturi, niște sticle cu oțet, borcane cu clasica tocană de legume și cam atât. Dar aici mai exista ceva, un butoi cu un puternic miros de varză murată, o marfă care nu se găsea chiar peste tot. Vânzătorul a avut grijă să-și anunțe potențialii clienți, scriind un anunț pe un carton rupt dintr-o cutie de am- balaj, pus în geam pe partea interioară. Anunțul, scris stângaci cu creionul chimic muiat în sali- vă, glăsuia: „Avem varză murată”. Mai întâi, mie mi s-a părut că anunțul cu pricina sună cumva prea triumfător. Ce e o așa mare scofală să ai varză murată? Apoi ne-am gândit că anunțul nu este complet, că ar mai trebui adăugat ceva. Așa se face că unii dintre noi l-am ținut de vorbă pe vânzător despre rețeta după care se prepară to- cana de legume și despre beneficiile consumului de varză murată după beție, timp în care un altul a scos discret cartonul din geam, a mai adăugat ceva la anunț și l-a pus la loc, fără să fie observat. După care am plecat cu toții fără să fi cumpărat nimic, spre sictirul vânzătorului bătrân cu mu- tră acră. Am stat prin apropiere și am filat zona până când vânzătorul a închis și a plecat și el, fără să se mai uite la anunț și fără să vadă adăugirea făcută de noi. În forma lui finală, cu adăugire cu tot, anunțul suna așa: „Avem varză murată. Încă o lovitură dată capitalismului!”. Era, mi se pare, într-o zi de vineri. Sâmbătă seara anunțul întreg era citit la Radio „Europa Liberă” de Neculai Constantin Munteanu, care a reușit să facă pe chestia asta un haz nebun, iar duminică la vitrina aprozarului s-a adunat mai multă lume să vadă comedia. Securiștii responsabili pe problemă au putut scoate cartonul cu pricina din geam abia luni dimineața, când s-a deschis aprozarul. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 25 proza Chelar și destin ■ Ovidiu Constantin Cornilă Nicio aventură nu poate să ajungă la un fi- nal doar pentru că acel cineva și-l dorește, sau îl anticipează. Goana printre zile, săptămâni, luni și ani nu se concentrează în timp, ci în intensitatea emoției cu care se înțeleg faptele, întâmplările. Împins de o versiune aproape epifanică a experienței, Dinu pricepea logic, mai întâi de toate, că, în momen- tul de față, adică în două mii șapte, la șase ani de la primul pas pe care îl făcuse în autogara din Barcelona, trebuia și avea să înoate ca un naufra- giat care nu mai pierdea nimic. Distanța dintre aș- teptările din țară și cele din Spania devenise vizi- bil inaccesibilă. Se îndepărtase cam mult de țărm, și, cu toate că ar mai fi existat tentația întoarcerii, marea îl trăgea spre ea, în depărtări, acolo unde, în linia orizontului, soarele se îneca în mormanul acela de apă incomensurabil. Dar nu asta era important, ci felul în care urma să continue. Acum, Dinu se simțea asemenea unei piese de domino pe o tablă de joc imensă. Presimțea că era nevoit să suporte împinsături, șocuri, căderi și, cel mai rău, că niciodată nu știa din ce direcție ar putea să vină acestea, să stea cu fața, să înfrunte izbitura privind-o în ochi. Dar nu, așa ceva nu există. Dacă destinul ar fi previ- zibil, nicio presupusă întâmplare nu ar mai avea farmec, iar factorul surpriză ar dispărea. Și atunci sensul, acest mare magician al liniei temporale de a fi, ar lăsa carul cerului nepăzit. Helios ar dispă- rea, iar fără soare, nu s-ar putea vorbi despre via- ță. Legile firii nu au voie să fie schimbate pentru absolut nimeni și în absolut nicio circumstanță. Pare absurd, dar nu este, dimpotrivă, dacă omul nu s-ar mai văita și, în imensitatea imaginației lui, ar fi capabil să apeleze și să exercite rațiunea mă- car câteva minute, s-ar evita nenumărate căinări, disperări, fatalități. Așa cum spunea Parmenide, omul poate deveni ratione capax doar pe alocuri, atunci când un fapt inimaginabil îl poate deter- mina să fie rațional. Această formă filozofică de a Dumitru Macovei Flori pe terasa mea (2020), ulei pe pânză, 110 x 80 cm vedea ființa umană vine în contradicție cu păre- rea lui Aristotel, care considera omul un animal rațional prin capacitatea conceperii ideii, prin simț. Tema apare abordată și de Jonathan Swift, în Călătoriile lui Gulliver: în teritoriul numit Noua Olandă, creaturile superioare cu formă de cal nu- mite houyhnhnms, înzestrate cu conștiință și ade- văr suprem, domină pe inferiorii yahoos, cu figură de oameni și care reprezintă tot ce este mai rău și perimat din spectrul uman: avariția, răzbunarea, minciuna... Oamenii reacționează aproape în totalitate la instinctele lor și numai în anumite momente își activează simțul rațiunii. Un om cartezian este imposibil de găsit, și mai greu de priceput este că poate exista. Ceea ce suntem cu adevărat este un melanj di- vin și darwinian în același timp, în care s-a adă- ugat o doză consistentă de contradictoriu: iubire și ură, violență gratuită și sacrificiu total, egoism și altruism, răbdare și nerăbdare, vis și prăbușire, printre altele. În timpul dintre bătăile apei cu brațele, Dinu calcula cam pe când ar putea găsi, din fericire sau împins de noroc, o limbă de mal de unde să poată privi mai departe, să îi permită să își folosească propriul corp ca pe un turn de veghe. Nu neapă- rat simțea nevoia să se odihnească. Mai degrabă acea nevoie stringentă de a trece cu privirea peste valuri, orișicât ar fi fost ele de mici, îl împiedica să facă următoarea mișcare, să își dozeze efortu- rile, îl frustra. Puteri avea, abia intrase în viață cu adevărat. Cu toate acestea, o gestionare greșită sau prost calculată a potenței motoarelor ar fi putut să oprească nesperat de repede aventura în sine, mersul așa-zis firesc. Construcțiile începeau să fie insuportabile. Mizerie, nesiguranța zilei de mâine, patronii care profitau fără niciun scrupul de emigranți, dar și de ai lor, lipsa unui orizont de așteptare și de împlinire. Speranța, cea care dacă aveai șansa să o moștenești în toată deplinătatea ei, nu avea voie să te abandoneze. Speranța este minunea din su- flete care îți poate reconstrui ziua ceea ce noaptea s-a năruit; este un Meșter Manole al interiorului. Numai că, fără sacrificiu, nu poate exista speran- ță. Aceasta este perechea ei. Și poate că va rămâne întotdeauna. A visa să faci nu are aceeași valoarea dacă nu îți imaginezi și partea pozitivă - victoria, cea care dă curaj fie și în închipuire. Este motiva- torul perfect, punctul alfa al întâlnirii cu propriul destin. Însă cum și la ce poți spera când ruperea de ritm este cea care tronează? Să speri la ce? De la ultimul loc de muncă, Dinu a ajuns, prin intermediul unui anunț din cotidianul Segunda mano, să lucreze la o afacere de familie, undeva tot prin zona Vallecasului și tot în construcții. De data asta, Dinu a intră ca oficial de segunda, adi- că ajutor de maestru zugrav la un anume Pedro. Ce-o fi, aia o fi, se consolă Dinu. Pedro, un spa- niol gras și mucalit, deși nu naiv, așa cum părea la prima vedere, vorbea rar, fuma un porro ieftin care mirosea a excrement de copil mic și purta în fiecare zi haine noi de zugrav. Și el băieții și lui: Pedrito și Javi. Plăteau la timp, și, cel mai impor- tant, au făcut tuturor contracte pe termen indefi- nit, ceea ce era un avantaj enorm în cazul în care îți doreai o mașină sau o casă. Fără el, nicio bancă nu îți dădea nici cea mai mică atenție. La Pedro mai lucrau câțiva spanioli, unul dintre ei semăna mult cu dom’ Anton, învățătorul de la Solonețul Nou. Mai era încă unul, mai bătrân, care avea un picior de lemn (o modă deja în Spania, o spun fără răutate, sic!!!), pe care Augustin, sosia lui dom’ Anton îl numea Pata Palo, adică „picior de lemn”. Din această grădină a Domnului mai fă- cea parte și un musulman, un marocan simpatic și la locul lui, Rașid. Întâmplări nenumărate, multe dintre ele fru- moase a trăit Dinu la acest Pedro. De muncă era, în fiecare zi, plus anumite sâmbete plătite ca ore extra, seriozitate, complicitate între parteneri. Câteodată, ca excepție, Javi, cel care administra firma, se mai „spărgea în figuri” în fața celorlalți, dădea cu biciul inutil, poate numai ca să se simtă șef, da, posibil ca asta să se fi întâmplat. Nu prea îl băga nimeni în seamă, nici chiar Pedrito, frate- le lui, care îl expedia rapid să cumpere materiale sau să bea o bere. Oricum, erau muncitori cu toții din familie, dar, mai presus, îi cam știau de fri- că rotofeiului de Pedro, care se vede că fusese un tată sever, iar ei, fii luați la muncă înainte cu mult de împlinirea celor optsprezece ani. Mai aveau o soră mai mică, dar aceasta lucra la birou, la acte și la lucrări, negocia cu clienți și, în zilele de plată, adopta o morgă serioasă și imparțială, de fiică de impresar care se simte bine să plătească munci- torii... Pe la începutul verii, Pedro semnă un contract foarte bun: era vorba despre aproape patruzeci de vile noi de zugrăvit. Acolo se întâmplară câteva lucruri care urmau să schimbe, într-o oarecare măsură, jocul acela de-a văruitul... Într-o dimineață, Dinu îl găsi pe Pedro nervos. Cineva îl lăsase fără curent electric. Îl trimise ra- pid pe Rașid să rezolve problema. Dinu îi aduse un prelungitor nou și i-l dădu lui Pedro. —Poate că cel de la intrare nu este bun, motivă Dinu. Încercați-l pe ăsta. Donde tengo que enchu- farlo, îl întrebă? —Aqu^', spune necugetat și cu nesimțire spani- olul gras și își puse mâna pe sex. Ceilalți spanioli de lângă el prinseră a râde la gluma inoportună a șefului rotofei. 21 61 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 cărți în actualitate —Acolo să se „conecteze” cine obișnuiește să se lase păcălit de senectute, don Pedro, răspunse pe măsură Dinu, zâmbind acid. Voi considera că a fost o glumă, dar, dacă se repetă, veți înțelege de ce pumnul de român poate bate cuie... Pedro nu mai spuse nimic, dădu din cap a leha- mite, apoi ridică o mână și îi făcu semn să îl ur- meze. Dinu se execută, deși lent. —Hai să îți arăt ce ai de făcut. Va trebui să ne mișcăm rapid, și gâfâi, scoțând fumul de trabuc insuportabil pe nări. Ți-l las pe Racid cu tine, că am văzut că vă înțelegeți bine. Și nu te mai supăra pe chestii de-alea de șantier, cum a fost adineauri. Dinu aprobă tacit și se puse pe lucru. Încet, dar fără pauză, cum le place spaniolilor să se exprime. Chestiuni de șantier... În luna august, Ramadanul îl prinse pe amicul Rașid și ai lui confrați șantieriști din alte firme ru- gându-se nevoie mare. Respectau ca la carte los rezos, adică rugăciunile, care se derulau cu fața la răsărit, pe un covoraș și cu invocații care mai de care mai colorate fonic. Problema era că, în timp ce ceilalți munceau de se speteau, marocanii noș- tri cam pierdeau vremea, iar randamentul lor era prost spre enervant de prost. Oamenii încercase- ră să se plângă, dar fără niciun rezultat. Se pare că regulile mute ale religiei trebuiau să primeze. Oriunde și fără condiții. În altă ocazie, o româncuță care muncea ca în- grijitoare în una dintre vile îl rugă pe Dinu să îi repare niște tavane. —Hai, te rugăm frumos, a spus tânăra. Uite, senora mi-a lăsat banii ăștia să ți-i dau. Este ur- gent să fie gata totul în câteva zile. —Perfect, vin chiar de azi, răspunse vioi Dinu. La ieșire, numără banii: o sută cincizeci de euro. —Nu cumva grasul acela cu furgoneta Renault este șeful vostru? întrebă fata, din prag. —Ba chiar el. E un tip de treabă, deși uneori puțin cam prea glumeț. Și, cât îl vezi tu de gras, lucrează cât doi. Eu abia mă pot ține de el când zugrăvim împreună. —Unul dintre zugravii lui a făcut lucrul de doi bani aici, unul nou, Felix. Eu cu moșul nu am ni- mic. —Eh, d‘ale construcțiilor. Unul face, altul des- face, a la espanola, glumi Dinu și trase poarta spre el. Mulțam mult de încredere! Locul acela avea ceva nenumit: un fel de trezi- re, un deja vu. Ceva se simțea, urma o schimbare, deși nu imediată. Mai lucrară împreună aproape de un an și ju- mătate, timp în care zugrăvi două mănăstiri, o școală și o fabrică de produse chimice. Nimeni nu știe de ce anumite locații au un acel ceva, o energie neînțeleasă, prevestitoare de viitor. Poate că primul pas în a face ceva nou a fost acela de a-și schimba domiciliul: de la o garsonieră în Madrid, Dinu profită de contractul pe timp ne- determinat pe care i-l eliberă moșul Pedro și, pe baza unui împrumut bancar, își cumpără un apar- tament nou în zona de sud a Comunității Madrid, într-un oraș destul de mare numit Fuenlabrada, o localitate fondată în anul o mie trei sute șaptezeci și cinci și care înseamnă Izvorul Labradei. Un izvor dătător de speranțe, primul castel „în deplasare” al destinului care surâdea pe toată bol- ta cerească, asemenea Dinei, pisica Aliciei... (Fragment din romanul în pregătire După corrida) ■ O evocare nostalgică a Clujului literar ■ Ion Buzași Constantin Cubleșan Clujul de altădată. Clujul amintirilor mele. Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, 2022 Cu eseul memorialistic Tribuna și tribuniș- tii (Editura Tribuna, 2017), Constantin Cubleșan ne arăta prețuirea afectivă a Clujului literar și artistic, dar și virtuțile sale memorialistice. Recenta sa carte este într-un fel complementară acesteia. Prima parte este o evocare a copilăriei sale, într-o vreme marcată dramatic de anii războiului, ai foametei, ai in- staurării comunismului. Este copilăria unui fiu de învățător dintr-un sat de la poalele munților Vlădeasa, în care părinții sunt adeseori transfe- rați cu serviciul, tatăl este concentrat, începu- tul studiilor - cu clasele primare în Traniș, cu liceul și internatul la Huedin, unde este coleg cu Marcel Mureșeanu. Cu mutarea la liceul din Cluj începe o nouă etapă în viața autorului. Pasiunea pentru lite- ratură se manifestă prin lecturi și prin frecven- tarea cenaclurilor literare. Este partea cea mai consistentă a evocării. Cubleșan se înscrie prin această carte în șirul acelor scriitori care au re- memorat viața literară cu umor și ironie, cu remarcabile pagini anecdotice. Unele pagini ar putea completa cartea lui Florentin Popescu, O istorie anecdotică a literaturii române (1995) și se alătură unor cărți cunoscute pe această temă: Neagu Rădulescu, Turnul Babel, Nicolae Tăutu, Când zâmbesc scriitorii și artiștii și, mai ales, Cartea cu prieteni a lui Fănuș Neagu. Monograf și exeget al lui Creangă, Cubleșan a deprins de la „marele povestaș” arta narativă cu dominantele ei de la umor și oralitate, cu tehnica suspansului. Narațiunea este concepută simfonic, secvenți- al, între episoade prefigurându-se fictiv un in- termezzo liric. Sigur, cei care au trăit măcar în parte perioada descrisă și Clujul literar al anilor 1950-1980 vor găsi un farmec în plus acestor pa- gini, însoțind pe evocator, care ni se adresează ca unor ascultători, la Cenaclul scriitorilor, unde se adunau scriitorii din generația mai veche, alături de care, cu oarecare sfială participau și tineri ce băteau la porțile literaturii, în care intervențiile de tot hazul ale lui Nagy Istvan, autorul „cele- brului” (în literatura realist-socialistă) roman La cea mai înaltă tensiune, într-o românească atât de deficitară încât îl făcea simpatic, au de- venit aproape folclorice. Cu regretul de a nu cita dintre acestea lăsăm cititorului plăcerea de a se amuza cu lectura unora din capitolul Tempi pas- sati, iar noi îl însoțim pe Cubleșan în „locurile de... pierzanie” din Clujul anilor ’50-’60, care sunt, așa cum bănuiți, bodegile, crâșmele, cafe- nelele, locantele (cum îi place autorului să le nu- mească), până la luxoasele restaurante ce aveau un aer „chezaro-crăiesc”, vienez: Continental, Melody-Bar, Someșul, Vânătorul, Fetițele viene- ze. Scriitorul se oprește din evocare, cu autointe- rogația: „Ei, dar ce vorbesc eu?! Toate acestea au trecut. Vorba ceea: Tempi passati”. După o perioadă de „reporter la Radio”, care s-a dovedit benefică în activitatea de scriitor de mai târziu, consemnează „O duminică de iarnă”, cu data de 20 februarie 1957, când apare primul număr al noii serii clujene, a revistei Tribuna, la care a fost redactor alături de „tribuniștii” din prima generație: Ioanichie Olteanu, Dumitru Mircea (aceștia redactori-șefi), Ion Lungu, Domițian Cesereanu, Ion Manițiu, Radu Enescu, Negoiță Irimie, Augustin Buzura, Mircea Vaida. Despărțindu-se de Tribuna, Constantin Cubleșan trece la Editura Dacia, unde lucrează ca redactor-șef - având ca director pe Alexandru Căprariu. Cred că lui Cubleșan îi datorăm cea mai vie, cea mai pitorească evocare a acestui talentat, original și curajos scriitor. Incidentul acestuia cu aulicul savant Adrian Marino sau al aceluiași erudit (dar lipsit de umor), savant lite- rar, cu istoricul Hadrian Daicoviciu sunt antolo- gice pagini de literatură umoristică. Participarea la Congresul Culturii consemnează cu bucurie „intervențiile” delegației clujene (A. E. Baconsky, Victor Felea, Aurel Rău) care înfruntă obiecți- ile proletcultiste ale raportului susținut de Dan Deșliu și marchează începutul unei înnoiri a liri- cii postbelice pentru care revista Steaua a militat cu consecvență. Un nou intermezzo, capitolul Un copil precoce, este o schiță caragialescă, prin personajele înfățișate, un fel de Domnu’ Goe și o doamnă care crede (iată actualizarea schiței ca- ragialești!) că, dacă fiul ei are „tabletă”, ce-i mai trebuie poeziile pentru copii ale lui Coșbuc. Ultima secțiune înfățișează câteva portrete. Aici este o „carte cu prieteni”, prezentat fiecare printr-o trăsătură dominantă sau printr-o în- tâmplare semnificativă: „liderul de grup” Mircea Braga, Marcel Mureșeanu, pe care-l consideră un poet încă neapreciat la dimensiunea adevărată a talentului său, spiritualul și prietenosul profesor de literatură clasică rusă Adrian Ghijițchi, Iosif Pervain, pe care studenții - din cauza părului său cărunt - îl considerau „bătrânul profesor” de la 50 de ani, Ion Vlad, devenit alături de Victor Felea, cronicar literar al Tribunei, amândoi che- mați de redactorul-șef D. R. Popescu, pentru în- noirea hebdomadarului clujean, tânărul asistent universitar Ion Pop apărându-și cu argumente și elegant versurile în fața redactorului de car- te Niculaie Stoian, profesorul Vasile Fanache, caracterizat prin rafinament și noblețe, croni- carul de artă plastică, Negoiță Lăptoiu, harni- cul Mircea Popa, căutătorul (și descoperitorul!) unor lucrări inedite din literatura română. Și - „finis coronat opus” - o secvență cu Ion Iuga, euforic, recitând poezia Doina în martie 1989! la o frumoasă manifestare omagială Eminescu de la Oradea, spre disperarea oficialilor și organi- zatorilor. Amuzantă, prin secvențele narate, captivantă prin povestire, cartea lui Constantin Cubleșan este o evocare a Clujului de altădată, care va lăsa în sufletele celor care au trăit în acei ani o duioa- să nostalgie. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 27 memoria literară Destinul frânt al poetului ■ Constantin Cubleșan n contextul literaturii române aflăm un im- presionant număr de poeți care s-au stins din viață mult prea devreme, lăsând în urmă o promițătoare operă lirică, nefinalizată, de la Vasile Cârlova, dacă doriți, până la Daniel Turcea, bunăoară. Un destin asemănător, frânt la numai două zeci și șase de ani, are și ardeleanu Ion Moldoveanu, nume ca și necunoscut azi, în ciuda faptului că de-a lungul vremii a fost reținut în câteva antologii reprezentative, în studii diver- se și evocări (B. Iordan, Antologia învățătorilor în literatură, 1938; Emil Giurgiuca, Poeții tineri ar- deleni, 1940; Ion Breazu, Literatura Transilvaniei, 1944; Ion Apostol Popescu, Literatura ardeleană nouă; Teodor Tanco, Dicționar literar al județului Bistița-Năsăud, 1998; Nae Antonescu, Scriitori ui- tați, 1980; Horia Stanca, Fragmentarium clujean, 1987; Lucian Valea, Oameni pe care i-am iubit; în plus un volum antologic: Sbor peste ape, realizat de Dimitrie Danciu cu o prefață de V. Fanache, 1970 și acum volumul Sbor peste ape, Antologie gândită și alcătuită de Ioan Pintea. Prefață de Ion Buzași, Editura Școala Ardeleană, Cluj-Napoca, 2018). În deceniul al patrulea al secolului trecut, la Cluj a existat o adevărată efervescență cultura- lă, în cadrul căreia s-a coagulat un grup de ti- neri poeți (scriitori, plasticieni) care căutau a se impune prin operele lor. „Grupul - își aminteș- te Ion Th. Ilea - a fost destul de numeros: Tit- Liviu Valea, Grigore Popa, V. Copilu-Cheatră, Ion Vlasiu, Miron Radu Paraschivescu, George Popa, Petre Pascu, C. Miu-Lerca, Romul Ladea etc. [...] Formarea grupului n-a fost întâmplă- toare. Nici unul dintre noi, cei ce-l alcătuiam, nu eram acolo decât pentru a ne împărtăși și pentru a ne mărturisi - uneori în forme diferite - aceeași convingere - pe care o disimulam după cum ne pricepeam [.] În acea vreme (1929-1934) exis- ta și la Cluj o «Boemă» originală [.] Lipsurile și tot felul de greutăți ne împingeau în mod necesar spre o evadare din vitregiile sorții [.] Poetul V. Strava (Gavril Pop) era funcționar la primărie. Această funcție i-a adus și repartiția unei camere care aparținea primăriei, plasată într-o curte mare între străzile Paris și Decebal. În camera destul de spațioasă erau depozitate vreo 12-14 fotolii foarte elegante, precum și diferite piese de mobilă stil. Mobila aparținea unor boieri acum scăpătați, unii cu titluri nobiliare (grofi, conți, baroni). Odată ti- tular al acestui spațiu, V. Strava a programat o zi pe săptămână la el, ședințe literare. Un fel de cenaclu unde se angajau discuții libere asupra probleme- lor timpului. Fiecare invitat avea fotoliul său [.] Ion Moldoveanu era cel mai tânăr din grup. De aceea îl și numisem Făt Frumos” (Mărturiile unui anonim, Editura Cartea Românească, 1974). Acest. Făt Frmos scria și publica poezii sub influență blagiană („Eu nu strivesc sub pașii mei petale/ Nici firișoare de iarbă nu/ Le calc nicicând /./ Eu nu strivesc gândaci dacă-ntâlnesc/ Nici viermi, nici șerpi, nici tauri,/ Căci știu că lumea e grădina Ta/ În care nasc/ Și cresc/ Și pasc/ Sălbatici lupi alăturea de grauri” - Panteism). Deopotrivă versuri pasionale, închinate unei iubite reale sau imaginare, totuna, căreia îi simte nevoia ca unei muze căreia îi destăinuie, de fapt, credința majoră în vocația sa poetică: „Îți simt apropierea ca o apă/ Și ca un cântec depărtat îmi suni./ E chipul tău o frunză de alun/ Pe golful sângelui naufragiată.// Și de-ai crescut cum crește fluxu-n mare,/ În mine ca pe-o inimă te port:/ Mi-e sufletul un vas de aur cort,/ Ce-adună frumuseți sub umbra-i mare.// Ești vis și te topești cum neaua piere,/ Ești nouă și ești proaspătă ca bruma./ - De-ai fi pe sufle- tu-mi năvalnic ca furtuna,/ Un glas de clopot pen- tru înviere!// Sau pentru marea mea învolburată/ Nemișcătoare stea, nemișcătoare stea./ - Ci crești, lumină peste noaptea mea/ Mereu mistuitoare și iar îndepărtată” (Ca pe o inimă). Ion Moldoveanu s-a născut în 1913, la Lechința (Bistrița), în familia unor țărani care, nu mult după aceea, s-au mutat pe dealul Feleacului, lângă Cluj, unde și-au cumpărat o casă. Așa se face că se înscrie la Școala Normală de Învățători din mare- le oraș transilvan, urmând aici cursurile până la absolvire, când obține diploma de învățător, pro- fesiune pe care a îndrăgit-o și căreia i s-a devotat fără rezerve. Are norocul ca profesorul Dimitrie Goga, el însuși scriitor și publicist, să-i descopere aptitudinile literare, îndrumându-l și facilitându-i debutul poetic în revista Hyperion, după care, încă elev, colaborează cu versuri la Symposion, Lanuri, Gând Românesc, Satul și școala ș.a. Scrie o poezie frumos caligrafiată în imagini senine, decantându-și sentimentele juvenile în fiorul primelor iubiri: „.Și-am poposit pe-o bancă de mesteacăn/ Și flori de măr se scuturau pe noi./ Iar soarele când s-a pornit să treacă-n/ August apus, ne-a-mbrățișat solemn. Apoi// Amurgul sângerează lumină-n ochi,/ Erai aproa- pe ca o stea pe când,/ Îți culegeam podobe noi pe gât, pe sâni, pe rochii/ De fiecare-n parte-nseto- șat, flămând,// Ne-am ridicat. Călcam pe lespezi de lumină:/ S-a-mprăștiat din noi cu flori covor/ În zare apăruse luna plină:/ Ne patrona din coas- ta unui nor” (Idilă veche). Tandru și melancolic își scrie poeziile fără grabă însă curând o boală fatală - tuberculoza, atâtor poeți fatală în epocă - îi pătrunde ființa. Tristețea devine de-acum mo- tivul statornic al unui lamentou grav („Sunt mai singur și mai trist, o, Doamne,/ Ca un plop pe mal de ape verzi” - Psalm), pe care îl susține într-un soi de biografism candid și evocator: „Zburdam prin holda vieții - mânz de jar/ Când mi-am sim- țit cămașa albă arsă.// Acuma stau pe țărmul, ars de lună/ De-același vânt îmbietor a moarte/ Când înserarea cade - foaie-n carte/ Ascult cum clopo- tele apei sună” (Pe țărmul ars). Cu toate acestea nu duce versul în melodii morbide ci resemnat își pleacă fruntea în voia destinului ce-i frânge zbo- rul: „Am obosit, Stăpâne. Și-acum, iată,/ Aștern prinosul tot din suflet și din gând/ Să vină lina împăcare mai curând/ Pe fruntea mea de-a puru- ti încercată” (Rugă pe pisc). Devine astfel un poet elegiac prin excelență, versurile sale se înnegurea- ză dar niciodată nu clamează disperarea: „Blândă, tristețea mea/ O simt curgând, maiestoasă, din Dumitru Macovei ulei pe pânză, 100 x 100 cm Cerdac (2022) stea [.] Tristețea cade ca o ploaie în amur- guri/ Peste oameni, peste arbori, peste burguri” (Tristeți în burg), sau: „Uite, tinerețea mea ca hol- da grâului blond/ Cum curge la vale cu unda râu- lui vagabond” (Înaltă destrămare), sau: „Poetul a plecat, în primăvară,/ Cu tristețea toată-nchisă-n el” (Moartea poetului). Presentimentul sfârșitului apropiat devine, de asemenea, un soi de lait-mo- tiv: „Paseri albe, mari, rotesc ogoare/ Pentru ora mea de-nmormântare./ Nici un semn nu se îm- bie, viu,/ Sub cupola grea, peste sicriu” (Requiem). Continuă să scrie poetizându-și însăși condiția existențială fără ieșire: „Nainte, cerul era nalt și clar/ Iar printre brazi și mai înalt părea,/ Chemam din zarea vastă-o rândunea/ Ori poate un vis tre- cut peste hotar.// Apoi mi-ai apărut ca din fân- tâni/ Ori ca din holde cu de aur spice,/ Pe-o clipă, cerul mi-a căzut din mâini/ Și nu vedeam pe ni- meni să-l ridice.// Dar timpu-ntins mai tare ca un steag/ M-atinse-n sbor cu-aripa-i lin pe frunte/ Și nu știu cum, au început să cânte/ Ca la un semn, tristețile-mi șirag.// Ci fost-a o sclipire. Și-am rămas/ Cu visele trudite strânse snop/ Sub bolta care fulguia potop/ În înserarea ruptă din atlas” (Valuri). Însingurarea, ca o veritabilă înstrăinare - in- ternat în sanatoriul de la Săvădisla - o resimte ca pe un final de drum („Azi nu mai cânt. În treacăt/ Arunc ultima carte/ Peste viață și moarte,/ Închise cu lacăt” - Cântec de sfârșit). „Și ora destinului a bătut - evocă acele clipe de final, poetul și colegul său de Școală Normala din Cluj, George Todoran - În seara zilei de 17 mai 1939, poetul cu ochii iluminați de o lumină misterioasă și cu graiul molcom ca o rugăciune se conformează ultimei porunci, lăsând în urma sa doar parfumul cân- tecului său profetic: «Ca și unda Someșului mic/ Lin voi trece calea către dric/ Și discret m-oi pre- săra în drum/ Ca un cântec ori ca un parfum»”. Asemenea lui Pavel Dan, și acesta plecat mult prea curând din viață, Ion Moldoveanu face ul- timele corecturi volumului de debut editorial, pe patul de suferință, fără a mai apuca să-l vadă și ti- părit. De păstrarea memoriei sale se vor îngriji, în primă instanță, prietenii și poeții generației căreia îi aparține (scriu pagini emoționante, la despărți- rea de el: Radu Stanca, Mihai Beniuc, Petre Pascu, Ion Șiugariu, Ion Apostol Popescu ș.a.), lirica sa, cu accente dramatice, de o resemnată asuma- re a fatalității destinului frânt înainte de vreme, adaugă, fără îndoilă, o tonalitate aparte, distinct elegiacă, în poezia transilvăneană din perioada interbelică. ■ 21 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 document literar Scrisori de la autori contemporani (X) Prof. univ. dr. Paul Schveiger (1932-2020) | Ilie Rad Paul Schveiger (1932-2020) mi-a fost pro- fesor la Facultatea de Filologie din Cluj, la un curs de gramatică generativă. Fiindcă profesorul clujean lipsește din mul- te dicționare și enciclopedii românești, prezint mai jos câteva informații biobibliografice des- pre personalitatea sa, redactate pe baza unor informații primite de la autor, pentru proiectul meu, în curs de realizare, Dicționarul jurnaliș- tilor și publiciștilor clujeni. S-a născut la 7 sept. 1932, la Dej, jud. Cluj, decedând la 9 dec. 2020, la Tel Aviv. Fiul lui Ignat Schveiger, tipograf, și al Rozaliei (n. Leb), casnică. Urmează clasa I primară (1939-1940) la Școala „Sfântul Silvestru” din București, de unde, în vara anului 1940, este eliminat pe baza legislației rasiale în vigoare atunci. În toamna aceluiași an începe să frecventeze clasa a doua la o școală primară evreiască din București; de aici este retras, în vederea mutării în URSS (tatăl său primind mai multe amenințări cu moartea de la un fost ucenic al său, legionar, care lucra la atelierul de tipografie condus de acesta). După câteva luni de zile, reia clasa I (în limba „moldovenească”), la Școala Primară din Herța, ținut ocupat de URSS, în iunie 1940. Odată cu începerea războiului ajunge la Cernăuți, unde, la scurtă vreme după intrarea trupelor germane și române, este închis, împre- ună cu familia, în ghetou, fiind apoi deportați la Moghilev-Podolsk (Transnistria), fără a mai frecventa vreo formă organizată de învățământ. După repatrierea la Cernăuți (în primăvara anului 1944) și intrarea aici a trupelor sovietice, își reia pregătirea școlară la o unitate de învă- țământ (tot în limba „moldovenească”). În pri- măvara anului 1945, se repatriază cu familia în România și se stabilește la Cluj, unde dă exame- ne de diferență pentru clasele I-IV și se înscrie la Liceul de Aplicație al Seminarului Pedagogic Universitar (care a purtat apoi, succesiv, nu- mele de Liceul de Băieți Nr. 3, respectiv Liceul „Emil Racovita”; în prezent: Colegiul Național „Emil Racoviță”). Dupa absolvirea clasei I de li- ceu, dă examen ca elev particular pentru clasa a II-a, după care își continuă studiile la același li- ceu, în clasa a III-a. Dupa Reforma învățămân- tului din 1948, intră în clasa a VIII-a, până la terminarea studiilor liceale. În vara anului 1951 își trece „examenul de maturitate”, după posibi- litățile oferite pe atunci elevilor cu medii mari, de a mai trece unele clase în sesiuni speciale de vară. Între timp, tatăl său este exclus din PMR, ca „dușman al poporului”, astfel că fiul este respins la examenul de admitere la Institutul de Construcții din București, deși avea media peste 9,00. În toamna aceluiași an dă examenul de admitere la Facultatea de Istorie-Filologie a Universitații „Dr. Victor Babeș” din Cluj, fi- ind acceptat la studii la Secția de limba și lite- ratura rusă, studii finalizate în 1955. Își trece examenul de stat, dar fără lucrare de licență, în schimb prezentând o „lucrare de an”, din dome- niul sintaxei limbii ruse. După absolvirea studi- ilor universitare (1955), este profesor de limba rusă la Școala Medie Nr. 10 din Cluj (actual- mente Școala Generală de Muzică de pe stra- da Avram Iancu, 1955-1958), la Liceul „Emil Racoviță” (1958-1959), devenind apoi asistent și lector la Catedra de filologie slavă a Facultății de Filologie, din cadrul Universității „Babeș- Bolyai” (1959-1987). O primă teză de doctorat consacrată studierii limbii documentelor de cancelarie ale lui Ștefan cel Mare îi este respin- să, undeva „sus”, practic fără explicații. Se deci- de să elaboreze o altă teză, care să abordeze o te- matică lipsită de orice implicații „ideologice”, și anume limba vorbită de afazici, sub conducerea profesorului universitar Bela Kelemen, director adjunct al Institutului de Lingvistică din Cluj, avându-i ca referenți pe dr. Sanda Golopenția- Eretescu, dr. Ion Voinescu (București) și prof. univ. dr. Mircea Zdrenghea, președintele comi- siei fiind prof. univ. dr. doc. Ion Pătruț, de la Universitatea clujeană. Debutează în presă în anul 1948, în ca- drul Secției de tineret a redacției cotidianului Lupta Ardealului, secție condusă de istoricul și prietenul său, Hadrian Daicoviciu, viito- rul arheolog. De mai multe ori l-a suplinit pe corespondentul regional din Cluj al Scânteii tineretului. Colaborează la Almanahul literar (devenit Steaua), Tribuna, cu comentarii și re- cenzii pe marginea unor traduceri din limbi străine. Se dedică activității științifice, tratând diverse aspecte ale lingvisticii moderne, înce- pând cu structuralismul, generativismul și evo- luțiile ulterioare ale acestor curente, încercând să reconsidere și unele elemente ale trecutului lingvisticii românești (este printre primii care a reintrodus în circulație numele lui Sextil Pușcariu, ostracizat și el, la un moment dat, din lingvistica românească, datorită activității sale politice). În 1987 emigrează în Israel. Devine cercetător științific la Catedra de filosofie a Universității din Tel Aviv (Israel, 1988-1991), conferențiar universitar (1991-1993) la Școala de Limbi și Literaturi Europene Moderne (School of Modern Europan Languages and Literatures) a Universității Witwatersrand (Johhanesburg, Republica Africa de Sud), la Institutul Beit Berl (Kfar Saba, Israel), Seminarul Chibuțurilor (Tel Aviv), Institutul Levinski (Tel Aviv, 1993-1005). A publicat ur- mătoarele lucrări: Nyelveszet es matematika (Lingvistică și matematică; în colab. cu Jakab Mathe), Editura Dacia, Cluj, 1977; Limbă și vorbire în afazie, Editura Dacia, Cluj, 1980; O introducere în semiotică, Editura Științifică si Enciclopedică, București, 1984; Tradition and Change in Central and Eastern Europe (în co- lab. cu Henrietta Mondry), University of the Witwatersrand, Johannesburg (Africa de Sud), 1993. În Africa de Sud a scris studii pe teme de Paul Schveiger lingvistică generală (teoretică) și slavă, de semi- otică a culturii etc. Coautor la volumul Secvențe din istoria presei românești (coordonator: Ilie Rad), Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2006. Din 1995, lucrează la Redacția publicațiilor în limbi străine a Editurii S.I. Edri din Tel Aviv, fiind secretar general de redacție la Revista mea și cronicar de carte la Viața noastră. Membru al Societății de Științe Filologice și al Asociației Slaviștilor din România. Membru fondator al Asociației Slaviștilor din Africa de Sud. A mai semnat cu pseudonimul P(aul) Șerban. 1. „Mă impresionați prin promptitudinea Dvs. ieșită din comun” [Raanana], 8 martie 2006 Dragă Domnule Rad, Ca de obicei, mă impresionați prin promp- titudinea Dvs. ieșită din comun. Asta mă face să-mi permit o altă rugăminte, care v-ar pu- tea părea și o insistență (dar nu este): este vorba de același Vianu Mureșan, care a mai publicat o carte, al cărei titlu mă tentează: Altul decât Dumnezeu, Editura Mega, Cluj- Napoca, 20051. Evident, cu angajamentul de a vă restitui prețul, plus cheltuielile poșta- le. Și dacă nu vă este prea greu, am auzit că Basarab Nicolescu ar fi fost la Cluj, unde ar fi publicat și o carte despre transdisciplinarita- te (m-ar interesa foarte mult)2. Va trebui să învățați un cuvânt ebraic: „nudnik” este un individ plictisitor de insistent (ăsta sânt eu, în urma a 19 ani de israelinitate). Înțeleg că materialele despre Ianoși3 et comp. nu sânt încă disponibile. El a fost aici, în această perioadă, dar nu am avut puterea să mă duc să-l ascult la Institutul Cultural Român de la Tel Aviv (o întoarcere cu auto- busul, după o dimineață la slujbă, tot acolo). Aș vrea să mai aud vești despre Dvs. și soția Dvs. Cu toată prietenia și stima, Paul Schveiger o TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 o Urmare din pagina 4 P.S. Articolul despre cartea de interviuri ale lui Edgar Papu4 va apare în maximum două-trei săptămâni, după care vă expediez o copie, Același. Note și comentarii 1. Vianu Mureșan, Altul decât Dumnezeu, Editura Mega, Cluj-Napoca, 2005. 2. În 2004 sau 2005, savantul Basarab Nicolescu nu a publicat, la Cluj-Napoca, vreo carte despre tran- sdisciplinaritate. O carte cu acest titlu apăruse cu câțiva ani înainte: La transdisciplinarite (manifeste), Editions du Rocher, Monaco, 1996 (trad. româneas- că: Transdisciplinaritatea: manifest. Traducere de Horia Mihail Vasilescu. Polirom, Iași, 1999). 3. Ion lanoși (1928-2016) - scriitor și eseist, pro- fessor de filosofie și estetică, teoretician, traducă- tor și specialist în filosofia și literatura rusă. 4. E vorba de volumul Edgar Papu, Interviuri. Prefață și notă asupra ediției de Ilie Rad. Ediție îngrijită de Ilie Rad (în colab.), Editura Limes, Cluj-Napoca, 2005. La acest volum, profesorul Paul Schveiger va publica o amplă cronică, în revista Viața noastră din Israel. 2. „Vă mulțumesc din inimă pentru toate cele ce le faceți pentru mine” [Raanana], 10 martie 2006 Stimate Domnule Rad, (1) Am primit cartea lui Vianu Mureșan1, m-am întors de la poștă de câteva minute, cu ea în brațe. VĂ MULȚUMESC! (2) Am reușit să deschid textul2. VĂ MULȚUMESC! (3) După ce o să-l citesc, o să mă străduiesc să reacționez la el3. Vă mulțumesc din inimă pentru toate cele ce le faceți pentru mine. Este mult mai mult decât o oarecare simplă colegialitate! Sărutări de mână Doamnei, Dumneavoastră sincere sentimente de stimă, Paul Schveiger Note și comentarii 1. A se vedea nota 1 de la scrisoarea anterioară. 2. I-am trimis profesorului Schveiger, via email, o recenzie din presa românească, la cartea lui Florin Țurcanu, Mircea Eliade: prizonierul istoriei. Traducere din franceză: Monica Anghel și Dragoș Dodu. Cu o prefață de Zoe Petre, Humanitas, București, 2005, în care se face distincție între fas- cism și legionarism. 3. Din câte îmi amintesc, Paul Schveiger nu a mai reacționat la recenzia respectivă, dar a avut reacții la alte materiale din presa românească, pe care i le-am trimis. (Episodul următor: Scrisori de la Ion Bălu) ■ Mitul, arta, filosofia și capacitatea imaginativă apriorică În cartea sa, Teoretische Biologie,12 biologul Jakob von Uexkull, în total contrast cu viziunea noastră, întreprinde o revizuire critică a principi- ilor biologiei. După el, gîndirea biologică nu apar- ține aceluiași tip ca și gîndirea din domeniul fizicii sau chimiei. Uexkull, este un vitalist, un apărător al principiului autonomiei vieții. Viața este realitatea ultimă și ea nu poate fi descrisă în termenii chimiei sau fizicii. Analizînd lucrarea sa, E. Cassirer, în Eseu des- pre om,13 spune că lucrarea lui von Uexkull, pri- vită sub raport filosofic, aparține idealismului sau fenomenalismului. Însă acest fenomenalism nu se bazează pe vederi metafizice sau epistemiologice ci, mai curînd, pe principii empirice. Pentru el pre- supunerea că există o realitate absolută a lucrurilor, care este aceeași pentru toate viețuitoarele, este un dogmatism ieftin. În viziunea lui, realitatea nu este un lucru omogen ci unul extrem de diversificat cu tot atîtea scheme și modele cîte organisme diferi- te există. Astfel, fiecare organism este o monadă. În lumea muștelor, spune Uexkull, găsim numai lucruri - muscă, în lumea aricilor de mare găsim numai lucruri - arici de mare. J. Uexkull pornește, în cercetările sale, de la or- ganismele primare și ajunge la cele mai evoluate forme de viață. El refuză să vorbească despre for- me de viață inferioară și superioară. Pentru el ori- ce formă de viață este perfectă și adaptată perfect mediului ambiant, fiind un sistem biologic perfect. Ea - această formă biologică - posedă un sistem re- ceptor și unul efector, care formează un lanț. Acest lanț este descris de biologul german drept cerc funcțional. Pornind de la această schemă descrisă de bi- ologul german, Cassirer afirmă că lumea nu face excepție de la aceste legi biologice care guvernea- ză viața. După el, totuși, ființarea umană a găsit o altă lege pentru adaptarea la mediu ambiant, una calitativă. Între sistemul receptor și cel efector, se găsește la om o verigă intermediară pe care filo- soful german o descrie ca fiind un sistem simbolic. Astfel, omul trăiește o altă dimensiune a realității. Russeau, spre exemplu, a negat acest progres afir- mînd despre om că este un animal depravat; după francez, depășirea granițelor vieții organice fiind o deteriorare a naturii umane. Cu toate acestea, omul nu-și poate abandona propria împlinire. El nu mai trăiește într-un univers pur fizic ci într-unul sim- bolic. Limbajul, mitul, arta, filosofia și religia sunt părți ale acestui univers. Ele sunt firele care țes în- cîlcita experiență umană. Omul este unica ființă biologică care nu înfruntă realitatea în mod direct, nemijlocit. Realitatea fizică, spune Cassirer, se re- trage în măsura în care avansează activitatea sim- bolică a omului. În loc să aibă de a face cu lucrurile înseși, omul se apleacă constant aupra lui însuși. El s-a închis în forme lingvistice, imagini artisti- ce, simboluri mitice sau rituri religioase. Omul nu poate cunoaște nimic decît prin intermediul acestui mediu imaginativ. Filosoful german arată că situ- ația lui este identică și în domeniul practic sau te- oretic, el netrăind într-o lume de fapte brute, sau conform nevoilor și dorințelor sale imediate ci, mai curînd, în cîmpul unor emoții imaginare, în spe- ranțe și temeri, în iluzii și deziluzii, în fanteziile și visurile sale. Noi, în lucrări care au depășit granița limbii române, afirmăm că întreaga existență este rodul capacității imaginative apriorice și a imaginativului poietic rațional aprioric văzute ca facultăți funda- mentale ale posibilității construcțiilor lumilor po- sibile raționale, respectiv a realității ca atare și a lu- mii spiritului ca valoare supremă a existenței. Acest fapt se realizează la nivelul subiectivității, a tran- scendentalului, așa cum afirmă, fără să decripteze mecanismele și modalitățile de creație ale realității și lumilor posibile raționale, și E. Cassirer. Astfel, definiția antică a omului ca animal rațio- nale nu și-a pierdut forța. Raționalitatea este o tră- sătură inerentă tuturor activităților și capacităților imaginative umane care pot construi lumi posibile raționale. Mitologia însăși, ni se spune, nu este o masă brută de superstiții sau deziluzii vulgare. Ea este o formă sistematică sau conceptuală. Însă, deși limbajul este identificat adeseori cu rațiunea, această definiție nu este în totalitate acoperitoare. Ea este doar o pars pro toto. Cassirer arată că alături de limbajul conceptual există un limbaj emoțional; alături de limbajul logic sau științific există un lim- baj al imaginației poetice. La origine, se pare, lim- bajul nu exprimă gînduri sau idei, ci sentimente și emoții. Sub acest aspect, gîndul lui Cassirer nu este suficient determinat și nici clar și convingător. Filosoful german arată că marii gînditori care au definit omul ca animal raționale nu au fost em- piriști, și nici nu au intenționat să dea o explicație empirică naturii umane, ci, mai degrabă, un impe- rativ moral fundamental. Rațiunea este un termen total nepotrivit pentru a înțelege esența vieții spi- rituale a omului, spune Cassirer, deoarece forme- le de manifestare ale acesteia sunt simbolice. „De aceea, în locul definirii omului ca animal raționale ar trebui să-l definim ca animal simbolicum.”14 Noi l-am denumi drept animal imaginativ, ceea ce e mai mult, mai exact și mai determinat decît „ani- mal simbolicum”15. Cercetarea întreprinsă pînă acum ne-a pus în postura de a pune întrebarea de ce, ajunși la ma- turitatea gîndirii filosofice, grecii foloseau, în ex- punerile lor, mitul; pentru simplul fapt că omul în esența sa, și aici nu ne asumăm afirmația lui Cassirer, omul nu este un animal simbolic ci unul imaginativ, capabil să construiască lumi posibile raționale. Și să se situeze opozitiv la ele. Adică să le înțeleagă, să le construiască și să le deconstruiască. (din lucrarea în curs de apariție, Imaginativ și adevăr) Note 1 Platon, Republica, Opere, Buc., vol. I-VI, 1974 - 1989. 2 F. Buffiere, Op. cit., Les Belles Lettres, Paris, 1974, p. 32. 3 Aristotel, Metafizica, I A, 982, b. 4 R. Descartes, Op. cit., vol. X, p.217-218, Paris, 1897 - 1909. 5 Aristotel, Poetica, 1450 a. 6 Diels-Kranz, Op. cit., fr. 93. 7 Cfr. F. Buffiere, Op. cit., p. 37, Paris, 1973. 8 Felix Buffiere, Les Mythes d’Homere, p. 37, Paris, 1973. 9 Cf. W. J. Schelling, Filosofia artei, Meridiane, 1992, p. 80 -113. 10 Vidi, Mircea Arman, Eseu asupra imaginativului uman, Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2020, passim. 11 W.J. Schelling, Op. cit., p. 88, 1992. 12 J.von Uexkull, Op. cit., Berlin, 1938, ed. a 2-a. 13 E. Cassirer, Op. cit., trad. rom., Humanitas, 1994. 14 E. Cassirer, Op. cit., p. 45, 1994. 15 Vidi, Mircea Arman, Eseu asupra structurii imagina- tivului uman, Ed. Tribuna, Cluj-Napoca, 2020, passim. ■ 30 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 teatru Sibiu. Teatru. Frumusețe ■ Claudiu Groza Vara, Sibiul e la fel de aglomerat precum orice important oraș turistic european, iar Festivalul Internațional de Teatru adaugă culoare și glamour acestei dinamici urbane neos- toite. Am constatat-o zilnic în sejurul meu la FITS 2022, fie la spectacolele indoor, jucate cu săli pline, fie deambulând prin piațetele și pe străduțele cen- trale, animate de artiști, concerte, mici reprezentații pentru copii și, evident, spectatori. Festivalul sibian este un eveniment foarte amplu, într-adevăr, iar un anume sentiment de embarras du choix apare, cel pu- țin pentru evenimentele conexe și outdoor (expoziții, lansări, discuții etc.), încă de la parcurgerea site-ului oficial ori a caietului-program, care ar trebui de la anul re-ordonate și organizate mai clar și mai acce- sibil. E drept, nu-i lucru ușor (am făcut un exercițiu mental în privința asta, dar n-am găsit formula potri- vită), dar ar fi de folos. Tema de anul ăsta a FITS a fost Frumusețe, iar fes- tivalul s-a deschis cu un spectaculos joc de lumini cu drone, care a adunat în fața Teatrului Național „Radu Stanca” câteva mii de oameni. Seria (nu foarte lungă) de spectacole pe care le- am văzut la Sibiu a debutat cu un surprinzător - și așteptat, prin renumele regizorului - Trei surori ce- hovian, montat de Luk Perceval în Polonia (Teatr Rozmaitosci, Varșovia & Narodowy Stary Teatr, Cracovia). O să spun de la început: n-a fost un spec- tacol ușor de urmărit, mai ales de pe scaunele inco- mode ale sălii de sport unde s-a jucat, dar a căpătat, în memoria mea ulterioară, un anumit halou de or- fevrerie artistică. Perceval transformă orizontul „aspirațional” din Trei surori (cu acea dorință de evadare concentrată în celebra replică „La Moscova!”) într-un orizont elegiac, crepuscular, decrepit, în care galeria perso- najelor a ajuns aproape la senectute și-și consumă cumva, terapeutic, eșecurile existențiale. De aici și atmosfera cumva sumbră a acțiunii, în care eroii par să nu mai comunice deloc, fiecare purtând parcă - în pofida dialogurilor -un monolog interior, egoist, di- namizat doar de mici momente de răzvrătire, în care încearcă să se salveze escaladând enormele ziduri dimprejur - unul din oglinzi, ca-ntr-o permanentă și culpabilă răsfrângere/multiplicare a ratării, dar și ca un fel de fereastră spre afară, altul opac, impene- trabil. Spectaculoasa scenografie îi aparține lui Philip Bussmann, iar costumele, foarte diverse și mai degra- bă neutre cronotopic, lui Annelies Vanlaere. Muzica cu sonorități grave și cumva radicale, nete, definitive, e semnată de Karol Nepelski. Excelent au jucat, ac- centuând remarcabil senzația de anxietate și angoasă pe care o transmite spectacolul Jacek Beler, Oksana Czerkaszyna, Pawel Kruszelnicki, Natalia Kalita, Rafal Mackowiak, Maria Maj, Jacek Romanowski, Malgorzata Zawadzka, Miroslaw Zbrojewicz. Spectacolul lui Perceval nu e lipsit de defecte, cel mai mare fiind o anumită lipsă de claritate semantică, ce poate induce confuzie spectatorului nespecializat. Ritmul foarte lent al reprezentației și interacțiunile neobișnuite ale personajelor (unele foarte senzori- ale), deși intenționate, creează oboseală și distanța privitorului față de spectacol. E, am putea spune, un experiment artistic (destul de arid) ce redă lectura foarte particulară a piesei cehoviene, într-o manie- ră care nu e mereu lămurită regizoral. Totuși, repet, pentru mine creația lui Luk Perceval și-a dobândit un sens mai profund abia la câteva zile după vizio- nare. E-adevărat, m-am gândit destul de mult la ea... De o platitudine mic-burgheză mi s-a părut, în schimb, Regele moare de Ionesco, pus în scenă de Claus Peymann la Theater in der Josefstadt de la Viena. La rigoare - e din nou o constatare de după vizionare - putem considera că Peymann a făcut din povestea ionesciană un fel de spectacol de pă- puși pentru adulți: cel puțin după grima și gestica personajelor, care mergea nițel către grotesc. Așa, demersul regizoral ar avea un suport rezonabil. E însă doar o ipoteză pentru că, precum la Perceval, semnul scenic nu e conturat destul de ferm ca să fie limpede pentru privitor. Altfel, lăsând presupunerea la o parte, am asistat la un spectacol cuminte, obosi- tor de cuminte, cu o actorie de bună calitate, dar cu atmosferă vetustă, de teatru clasic-realist, ca în anii 1960, ce narează plicticos de corect povestea regelui Berenger, cel care rămâne la domnie până se alege praful și pulberea de tot regatul său. Peymann n-a exploatat nici măcar străvezia parabolă a dictatoru- lui ca vehicol al montării sale, deși textul avea des- tule savori ce puteau fi bune pretexte scenice. Merită menționați actorii spectacolului: Bernhard Schir, Lore Stefanek, Maria Kostlinger, Johannes Krisch, Johanna Mahaffy, Marcus Bluhm. Versatil și tulburător s-a dovedit, ca întotdeauna, Pippo Delbono cu Amore (ERT Emilia Romagna Teatro - Compagnia Pippo Delbono). Un specta- col întâmpinat cu aplauze și răsplătit cu ovații. Un spectacol la frontiera dintre comercial și frisonant, dintre divertisment și catharsis. Atât de inteligent și impecabil calibrat încât evită mereu extremele, încât cucerește doritorii de agrement artistic dar tulbură prin subtexte și pretexte și pe spectatorii cu așteptări metafizice. Amore e realizat pe un scenariu muzical și poetic al lui Pippo Delbono după autori diverși (între care Rilke, Prevert sau Carlos Drummond de Andrade, ca și poeți contemporani) și imaginează un parcurs intim și nostalgic al iubirii și raportării individuale la aceasta, într-un spațiu geografic larg, din Portugalia sau Capul Verde în Argentina. Un decor simplu, cu fundalul de un roșu intens și un copac în planul mediu (Joana Villaverde) este spațiul în care se re- cită și se cântă (mult fado, multă muzică elegiacă), cu o simplitate, un firesc și un spirit de comuniune cu totul speciale. Chapeau pentru această experien- ță genuin-umană, Pippo și echipa artistică (Dolly Albertin, Gianluca Ballare, Margherita Clemente, Ilaria Distante, Aline Frazăo, Mario Intruglio, Pedro Joia, Nelson Lariccia, Gianni Parenti, Miguel Ramos, Pepe Robledo, Grazia Spinella)! Impresionant prin rigoarea lecturii regizorale, esențializând semantica textului, a fost Macbeth de Shakespeare, montat de Botond Nagy la Teatrul Național „Radu Stanca”. Un Macbeth de o oră și zece minute, foarte shakespearian prin felul în care su- blimează liniile de forță ale intrigii, foarte modern (prin atmosfera scenică apropiată cumva de orizon- tul fantasy familiar-contemporan) și profund uman prin mesajul său. După cum și spune, Botond Nagy sondează de fapt dilemele individuale în raport cu niște praguri morale, precum tentația puterii, trăda- rea, prietenia, dragostea, împlinirea, stima de sine. Personal, Macbeth mi s-a părut dintotdeauna, teatro- logic și literar vorbind, mai degrabă povestea unor derive intime, a unor pierderi de sine, decât o piesă istorică, iar spectacolul sibian îmi confirmă cumva acest orizont de interpretare. Remarcabil este articulată producția pe toate pa- lierele artistice, de la decupajul dramaturgic, realizat chiar de regizor, la decorul geometric al lui Cosmin Florea, potențat de designul vizual al lui Andrei Rancz și de eclerajul lui Cristian Niculescu, care cre- ează un spațiu abural și de cromatică onirică, la cos- tumele (același Florea) și elementele de recuzită, în care se combină - fără stridență, trebuie spus - cla- sicul tartan scoțian cu ținutele office și coroana re- gală cu microfonul. Muzica lui Claudiu Urse creează la rândul ei un univers sonor tensional și apropriat acțiunii. Actorii Daniel Plier, Emoke Boldizsâr, Benedikt Haefner, Daniel Bucher și Ioana Cosma au fost de o precizie, agilitate, onctuozitate și energie scenică absolut convingătoare, în ciuda accidentului supra- titrării care a făcut ca reprezentația să se reia după câteva minute de la începere. Precizie și energie cred că sunt cuvintele care definesc cel mai bine evoluția lor, într-un spectacol de ținut minte, pe care mi-aș dori să-l revăd. Da, un Shakespeare de o oră și un pic nu e mai puțin Shakespeare, ba dimpotrivă! Țin să menționez și câteva din expozițiile prezen- tate la FITS 2022, fiecare cu o miză simbolică mai gravă ori mai poznașă, după caz. Poznaș și de contemplat, de pildă, dincolo de poziția incomodă a gâtului, a fost Cerul de magneți conceput de Dan Perjovschi pe tavanul peronului de acces în teatrul sibian. E un univers plin de ima- gini rectangulare ori rotunde, care creează un puzzle inedit al lumii în care trăim, cu toate colțurile sale. E, dacă vreți, fresca mai luminoasă a lumii noastre convulsionate înfățișate în Ziarul Orizontal, deja ce- lebrul zid al teatrului pe care se găsesc desenele ace- luiași Perjovschi. Legată organic de lumea teatrului - și ca spațiu vizual, și ca spațiu literar - a fost Cuvinte întrupate 2.1. Scene la cutie. Extrase din universul dramaturgic al lui Matei Vișniec de Luana Popa, Dumitru Dinel Teodorescu și Tibor Cari. O expoziție specială prin semnificații, care preia fragmente din textele lui Vișniec și le plasează într-un cadru plastic relevant, cu mulaje după figuri umane de traumatică expre- sivitate și „decoruri” absurd-apocaliptice, eboșe ale lumii care ne înconjoară. În fine, cea mai emoționantă expoziție pentru mine a fost cea cu (din păcate doar) reproduceri am- plasate pe gardul Bisericii Evanghelice, în calea tre- cătorilor: Universul ucrainean al Mariei Primacenko. Povestea e scurtă: Maria Primacenko (1909-1997) a fost o pictoriță naivă din Ucraina, cu lucrări popula- re de o cromatică spectaculoasă, ce reproduc teme și momente din viața satului ucrainean, de la creaturi mitologice la scene de nuntă. UNESCO a declarat anul 2009 drept Anul Primacenko. O parte din lu- crările ei, aflate în muzeul din Ivankiv - în regiunea sa natală - au fost distruse de bombardamentele ruse de la începutul lui 2022. Căutați-le pe net și priviți-le: vă veți simți un pic în Ucraina. Adică un pic și la voi, la bunici, la țară, acasă... ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 31 traduceri Poeme ■ Miroslav Kirin Miroslav Kirin s-a născut în 1965 la Sisak, în Croația, și trăiește în Zagreb. Este autorul a zece volume de poezie, a trei cărți de proză și al unei cărți ilustrate pentru copii. Kirin a editat două antologii de poezie contemporană. Textele sale figurează în antologii naționale și internaționale de poezie. Este membru al Societății Scriitorilor Croați (HDP) și în comitetul de organizare al Festivalului de Poezie Goran’s Spring. Traduce poezie și ficțiune din limba engleză; printre altele, i-a tradus pe Anne Carson și Paul Auster în croată. TAJNA MISO JUHE Miroslave ti si miso juha Protestant kriptokatolik Komunist oguljeni krumpir Nekoliko listova zelene salate Tajna kolicina dumbira I lude gljive Johna Cagea Sve mi je kod tebe jasno Ali samo mi molim te reci Kako samo uvijek uspijevas Da ti krumpir malo tone A onda se opet dize na povrsinu Je li to tajna miso juhe Je li to tajna svega sto jest i nijest SECRETUL SUPEI MISO Miroslave ești o supă miso Un protestant kriptocatolic Un comunist un cartof decojit Cîteva foi de salată verde Secretul cantității de ghimbir Și ciupercile nebune ale lui John Cage Mi-e totul clar în ce te privește Dar spune-mi te rog cum faci Să se scufunde cartoful numai puțin Iar apoi să se ridice din nou la suprafață Este acesta secretul supei miso Este acesta secretul a tot ceea ce este și nu este RAZGLEDNICA IZ KRAKOWA Mozda je juha prekisela Krumpir tvrd u sredini Koscica mi se zabola u jezik Kokosje srce potonulo Nisam ga mogao naci Mozda je za susjednim stolom preglasno Razgovarao mladi talijanski par Sto god bi on ispod glasa njoj rekao Ona bi popratila prstavim smijehom Mozda ne razumijem kako netko moze biti sretan Ondje gdje su protjerali tolike ljude Opet smo uzeli premalen kofer Mogla je stati tek razglednica Nismo znali sto bismo napisali Ostavili smo je na stolu restorana ILUSTRATĂ DIN CRACOVIA Poate că supa este amară Cartoful tare la interior Osciorul mi s-a înfipt în limbă Inima de pui s-a scufundat N-am putut s-o găsesc Poate că e prea mult zgomot la masa vecină Discuta un cuplu de tineri italieni Orice ar fi spus el in sotto voce Era urmat de hohotele ei de rîs Pesemne că nu înțeleg cum poate fi cineva fericit Acolo unde au fost alungați atîția oameni Am luat din nou un geamantan prea mic Ar fi putut încăpea doar o ilustrată Nici n-am știut ce să scriem Am lăsat-o pe masă în restaurant BRODSKI, POCETAK GODNE Jos nisam sazreo za Brodskoga I opcenito nije lako sazreti A jos vise sazreti za Brodskoga Jer Brodski je iz majcice Rusije U jednoj ruci vazem teske teme Svinjetinu madarski roman drvo poliuretan U drugoj vazem samo lake teme Toliko lake da ispadnu iz ruke I prije nego sto doznam koje su Mozda dragi ruski kamerade Mozda jos koncem ovog tjedna odem u Rusiju Mozda me primi i novi ruski car I zadrzi neko neodredeno zamrznuto vrijeme Mozda naucim ruski i naucim kako Lake teme postaju teske i obrnuto Mozda napokon sazrem za Brodskoga Mozda dobro sazrem kao rajcica u srpnju Mozda procitam od korica do korica Neku od knjiga velikog pjesnika Pa kazem Druze Brodski ne boj se Jos me nisu kupili to ti jamcim BRODSKI, ÎNCEPUT DE AN Încă nu sînt suficient de matur pentru Brodski Și în general nu este ușor să te maturizezi Cu atît mai mult să te maturizezi pentru Brodski Pentru că Brodski vine din Maica Rusie Într-o mînă cîntăresc teme dificile Carnea de porc un roman maghiar lemnul poliuretanul În cealaltă cîntăresc doar teme ușoare Atît de ușoare încît îmi cad din mînă Chiar înainte să știu care sînt Poate că dragă camarad rus Poate că la sfîrșitul acestei săptămîni o să plec în Rusia Poate o să mă primească și noul țar rus Și mă va ține la el pentru un oarecare timp înghețat Poate am să învăț limba rusă și am să învăț cum Temele ușoare devin grele și invers Poate o să fiu în cele din urmă matur pentru Brodski Miroslav Kirin Foto: Renata Jambresic Kirin Poate am să fiu copt ca o roșie în iulie Poate că am să citesc din scoarță în scoarță Una dintre cărțile unui mare poet Și am să spun Tovarășe Brodski nu-ți fie teamă Încă nu m-au cumpărat îți garantez JUTARNJI ZAMOR Jutarnji zamor djece u vrticu Rastrcala se poput mrava Oko pronadena komadica kruha Pokraj tog komadica kruha Radnik kopa jamu Lice mu malo-pomalo Nestaje u sjeni jame GĂLĂGIA DIMINEȚII Gălăgia dimineții copiii la grădiniță Mișună ca furnicile Găsind în jur o bucățică de pîine Lîngă firimitura aia de pîine Un muncitor sapă o groapă Fața lui încetul cu încetul Dispare în umbra gropii NOCNA PJESMA Pjesma dopire kroz noc Pjevaju se pjesme pobjede Jednako kao i pjesme poraza Pjesme poraza zele biti tise Od pjesama pobjede Zato sto im je nekako neugodno Uglavnom je to tako Ali do jutra potrose se grla Sto pjevaju pjesme pobjede S prvim zracima sunca Cuje se samo tiha pjesma poraza CÎNTEC DE NOAPTE Cîntecul străbate prin noapte Ei cîntă acel cîntec de victorie Exact ca pe un cîntec de înfrîngere Cîntecele înfrîngerilor sînt mai liniștite Decît cîntecele de victorie Pentru că sînt oarecum stînjeniți De cele mai multe ori este așa Dar pînă dimineața își pierd vocea Cei care cîntă cîntece de victorie Cu primele raze de soare Se aude doar un cîntec liniștit de înfrîngere Traduceri din croată de Adrian Oproiu și Ștefan Manasia ■ 32 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 cinemateca „Plânge râsul de-astă-vară” american style: JUNO ■ Eugen Cojocaru Cunoscuta veche vorbă populară (toată Europa) ironizează „plăcerile” lunilor de vară ale înfocaților tineri (suntem în „plin sezon”, de aceea alegerea!), urmate de nașterile „copiilor din flori” (sugestivă expre- sie: „făcuți” pe câmp), în primăvara următoare! Modernitatea a schimbat cadrul și aici e un „co- pil... din fotoliu”. Juno e fata „în cauză” - subtil ales numele Junona (Hera la eleni): regina zei- lor și zeița protectoare a familiei, căminului și a femeilor măritate și soția lui Jupiter (Zeus). Comedie-dramă independentă (97min.) din 2007 regizată de Jason Reitman cu excelentul scenariu (avalanșă de premii OSCAR, Academy Award, BAFTA, Independent Spirit, Writers Guild of America) de Diablo Cody, au colabo- rat și la Young Adult (2011, Charlize Theron). Palmaresul lui include renumitul Thank You for Smoking (2005, Aaron Eckhart, Adam Brody, Katie Holmes, J. K. Simmons, Robert Duvall), (2007). Tatăl său e cunoscutul regizor și producător Ivan Reitman, din părinți evrei (au supraviețuit Auschwitz-ul) originari din Slovacia. Filmoteca lui e o colecție de mari suc- cese: Ghostbusters I (1984) - II (1989), Twins (1988, A. Schwarzenegger & Danny de Vito), Kindergarten Cop (1990) și Junior (1994, tot A. Schwarzenegger), Beethoven (1992), Private Parts (1997). Juno MacGuff (franceză gafă!) / Elliot Page are 16 ani, e cultă (știe istorie, politică, muzi- ca genială a anilor ’70) , deci o „freaky” pentru colegii „ocupați” doar cu rap & techno, incul- tură și adorați sportivi mușchiuloși! O fată cu- minte se lasă „dusă de val” (a fost doar o dată! Tatăl: Nu te știam genul ăsta de fată. Juno: Nu știu ce fel de gen sunt!), rămâne însărcinată și spectatorii sunt martorii unei drame autenti- ce, prezentate „franțuzește”: mult umor, întor- sături neașteptate, dar pline de autenticitate, nu penibile distorsionări chinuite ale realității tip New-Hollywood. E motivul imensului suc- ces de public, dar și la critici care au aclamat apariția unei capodopere. Rezultat: 9 pagini de nominalizări la toate categoriile cu multe pre- mii internaționale, clasificări între primele 10 filme în 2007 la 18 din cei mai mari critici și principalele reviste de cinema din lume și, last but not least, IMENSUL succes comercial: cu buget de 7 mil. $ încasează fabuloase (doar săli cinema) 232 mil. $: de 33 de ori mai mult! Alte roluri: Michael Cera / Paulie Bleeker - prietenul ei și tatăl copilului, Jennifer Garner / Vanessa - mama adoptivă, Jason Bateman / Mark - soțul ei, Allison Janney / Brenda - mama ei vitregă (American Beauty / 1999, actriță de Broadway cu multe premii în teatru și film: Academy Award, British Academy, Golden Globe Award, 7 Primetime Emmy), J. K. Simmons / Mac - ta- tăl ei (Thank You for Smoking, 2006, Whiplash, 2014: Academy Award, British Academy, Screen Actors Guild, Golden Globe Award) și Olivia Thirlby / Leah - buna ei prietenă. Filmări: fe- bruarie-martie 2007 în Vancouver, Columbia Britanică - premiera / 8.9.2007 la Festivalul Internațional de Film Toronto cu minute de ovații în picioare. Nominalizări la OSCAR cu Cel mai bun film și Cea mai bună actriță pentru Page (la 20 de ani a 5-a cea mai tânără nomi- nalizată!). Coloana sonoră are multe cântece interpretate de Kimya Dawson. De remarcat că au fost laude atât de la comunitatea anti-avort, cât și pro-drepturi avort. În Elk River, Minnesota Juno decide să dea copilul spre adopție. Cu ajutorul prietenei Leah găsește anunțul unui cuplu fără copii și crede că sunt potriviți. Mărturisește tatălui și ma- mei vitrege care îi oferă tot sprijinul și o tra- tează cu multă înțelegere. Juno merge cu tatăl ei și-i întâlnesc pe Mark și Vanessa în casa lor de „bogătași”, cum ironizează Juno. Toți accep- tă o adopție (cea mai bună soluție în acest caz) închisă: fără legături după - ce simplu ar fi să fie. așa ușor! Nu intru în amănunte pentru a nu „macula” plăcerea tramei și surprizelor. Punctez doar câteva „elemente” notabile sau anecdotice... Centrat pe tineri și mereu tineri, genericul e o nostimă prezentare stil cartoon în mișcare: e toamnă (împărțire pe „cicluri”: Toamna / fătul are 2 luni, Iarna, Primăvara / naște în mai și Summer). Juno merge la un mic magazin să ia testul de sarcină sperând că nu. Intro-song perfect: All I Want is You (my Honey Bee) / Barry Louis Polisar. În ciuda „situației” disperate la vârsta ei, debordează de ironii, poante și auto-ironii ca în tot filmul: cu burta mare, îl întreabă pe Paulie dacă o va mai plăcea așa: Mă simt ca o planetă! De peste 10 ori trec pe lângă ea / ei grupul de alergători ai liceu- lui, ca un subtil omagiu adus lui Samuel Becket (Așteptându-l pe Godot) și absurdului ironic al Vieții. Bleeker e generos, educat și fin, dar un dulce naiv și n-a fost ideea sa să... Deși ar fi do- rit! Juno: Știi că n-a fost ideea ta! Paulie: Dar a cui?!... P: Să fim ca înainte, împreună. J: Dar am fost noi împreună?! Fetele sunt totdeauna matu- re! La perechea adoptivă Mark e cel simpatic, cântă la chitară, compune pentru publicitate (câștigă foarte bine), ea o perfecționistă scrobi- tă! Aparențele înșală de multe ori. Pentru „condimentare”, scenariul are și per- sonaje „exotice”: colega ei, de origine chineză, demonstrează în fața cabinetului de avorturi, când vine ea, pro-viață și anti-avort sau tânăra freaky-punk de la recepție îi oferă prezervative cu gust de căpșuni și-i zice cum miros „boa- șele” prietenului - delicioase dialoguri... Paulie și ea geloasă (el vrea să meargă la un party cu o colegă) sau Paulie cu un coleg, alt naiv: Știai că e copilul tău? Să-ți lași mustață acum... O să port izmene, protejează producția de sper- mă! Antologică scena când Vanessa întâlnește, la Mall, pe Leah și Juno (luna a 6-a): Știi că se mișcă mult și comunică? Emoționant: Vanessa ține palma pe burta ei și vorbește cu „micuțul”: Abia aștept să te cunosc. Îngeraș scump!, iar el îi atinge mâna! Cuplul are probleme și auzim faimosul All The Young Dudes / Toți acei băieți de Mott the Hoople. La sfârșit, Juno și Paulie cântă chiar ei Anyone Else but You de Moldy Peaches - finalul e dublu grandios, dar nu dez- vălui nimic! Making of: Diablo Cody a conceput scenariul din propriile trăiri la liceu - o prietenă rămă- sese însărcinată, apoi s-a documentat despre adoptați, părinți naturali și adoptivi. De mare folos i-a fost soțul ei, un înfiat care și-a găsit părinții naturali după ce a scris textul - lecții superbe cum ia naștere „ficțiunea”! Tot la li- ceu, Cody întâlnise un băiat iubitor de tic-tac, asemănător cu Paulie, era bună prietenă cu o majoretă ca Leah și folosea un telefon-hambur- ger ca al lui Juno. A terminat în 50 de zile, însă zice: Nu m-am gândit niciodată că acest film va fi produs! Jason Reitman a dat scenariul prie- tenului J.K. Simmons fără să-i spună că-l vrea pentru Tată. Lui J. K. i-a plăcut așa mult încât a exclamat: Aș fi bucuros să joc și proful care apa- re 10 secunde și nu spune nimic! Olivia Thirlby / Leah a picat audiția pentru Juno, iar Jennifer Garner / Vanessa a acceptat un salariu mai mic pentru ca filmul să nu depășească bugetul. Tot ea, generoasă, l-a propus pe Jason Bateman în rolul Mark. După repetiții minimale, s-a filmat după program: 42 de zile din care 30 filmarea propriu-zisă. Pentru episodul IARNA urmau să importe zăpadă, dar au avut noroc: a nins. Filmat în februarie-martie, povestea are „patru anotimpuri”, de aceea s-a folosit, în parte, floră artificială, restul fiind rezolvat la post-proce- sare. A fost și un spectaculos „efect după”: în 2008, 17 eleve sub 16 (un liceu în Gloucester / Massachusetts) au rămas însărcinate (revista Time l-a numit „efectul Juno”), iar fiica de 17 ani a guvernatoarei Sarah Palin rămâne însărci- nată tot cu un adolescent. În 2010, potrivit date- lor publicate de Centers for Disease Control and Prevention, sarcinile adolescentelor au scăzut cu 2% între 2007 și 2008! Întreg filmul - trama, personaje, dialoguri, situații, muzica etc. - defi- nesc inspirat emblematic problemele tinerilor la acest subiect, dar e la fel de recomandabil și adulților: vizionare plăcută împreună! ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 33 simeze Zsigmond Aranka ^Jlakob Attila Zsigmond Aranka Mesaj din Babel ulei pe pânză, 100 x 100 cm Au trecut mai bine de zece ani de la ultima întâlnire pe care am avut-o cu lucrările artistei Zsigmond Aranka pe simezele unor săli de expoziție. Conjunctura din acel mo- ment nu mi-a permis să savurez îndeajuns lucră- rile de artă, însă, anul acesta, cu ocazia expoziției personale organizate la Muzeul de Artă din Cluj, am putut să îmi reîmprospătez acele impresii și să constat existența unei constanțe și spirituali- tăți profunde, identice celei de acum un deceniu. Zsigmond Aranka este o artistă cu rădăcini puternice transilvane, iar lucrările ei reflectă acest fapt nu numai prin tematica lor, ci și prin modul de prezentare al acestora. Nu trebuie să ne mire dacă, perindând sălile de expoziții, la vă- zul lucrărilor lui Zsigmond Aranka ne cuprinde un sentiment de liniște și armonie, un sentiment care ne face să ne simțim acasă printre aceste lu- crări, nu doar vizitatori. Lumea abstractului sau a motivelor specifice ne transportă, de multe ori, într-un spațiu unde creația artistică ne încon- joară și ne atrage. În cazul de față, această lume este atât de familiară încât orice sentiment stra- niu este înlăturat și înlocuit de o căldură care ne aduce aminte de ambianța căminului și a cotidi- anului pe care îl trăim. Tapiseria și creația textilă devin una și aceeași cu pereții care înconjoară spațiul de expoziție și ne fac să uităm că la câți- va centimetri sub lucrări se află peretele rece al unei clădiri istorice. Astfel, ambianța ne face să ne simțim îmbrățișați de aceste gânduri integra- te pe și în suprafața de lucru. Liniile armonice și formele transpuse pe material devin vii, iar cla- ritatea prin care acestea împart spațiul dintre ele ne aduce aminte de o melodie din trecut. Artista se joacă practic cu ochii noștri și ne atrage în lu- mea creațiilor ei, fără să se ostenească în a expli- ca minții umane ce trebuie să vadă sau să simtă. Naturalețea este, din această perspectivă, una definitorie pentru creațiile artistice, indiferent dacă vorbim de cele textile sau de cele de pictură ori desen. Prin combinația de culori și contexte coloristice, lucrările devin vii datorită încărcătu- rilor spirituale pe care le sugerează mai mult sau mai puțin direct sau ostentativ. Pe de altă parte, putem observa și existența unei dorințe de a oferi claritate celor trasate pe suprafața de lucru, unde armonia dintre linii și culori devine în sine o marcă Zsigmond Aranka. Contrastul dintre roșu și negru sau dintre alb și negru devine element de lucru în universul artistei, astfel expresia ver- bală este transpusă într-o lume unde antitezele și contrastele definesc rezultatul final al procesului de creație. Figurativul și nonfigurativul devin și ele complementare, iar lucrările de pe simezele sălii de expoziție ne oferă o narațiune din ace- lași registru artistic, chiar dacă individual ele au trăsături specifice și mesaje distincte. Nu este de mirare nici faptul că lucrările expuse aparțin unor perioade relativ diferite de creație sau unor grupuri tematice distincte. Acestea se încadrea- ză armonios în peisajul sălilor și al unei povești despre sentiment și proiecția fizică a acestuia. Toate aceste dimensiuni ale unei expoziții și ale unor lucrări de artă devin astfel simbolul unei narațiuni, care de multe ori se suprapun cu o Zsigmond Aranka Transfigurare tapiserie, 240 x 200 cm viață reală, trăită de artistă, din care a reușit să extragă temele care apar în lucrări. Zsigmond Aranka s-a născut în 1948 în lo- calitatea Bătanii Mari din Transilvania. După absolvirea Liceului de Arte Plastice din Târgu Mureș, devine studentă a Institutului de Arte Plastice „Ion Andreescu” din Cluj, a cărui ab- solventă va fi în 1973. Pe parcursul studiilor, îi va avea ca mentori pe Szentimrei Judit, Doina Hordovan și Bene Jozsef, care îi vor ghida acti- vitatea și vor avea un impact semnificativ asupra evoluției creației sale din acea vreme. În 1985, părăsește România, ca mulți alți artiști plastici din acea vreme, și se stabilește la Szekesfehervâr, unde va preda desen. Aproape un deceniu și ju- mătate va lucra ca restauratoare de lucrări de artă textilă la New York, ca mai apoi să revină la Szekesfehervâr, la începutul noului mileniu. Din 2019 locuiește și își desfășoară activitatea la Odorheiu Secuiesc. ■ Zsigmond Aranka Atelier 34 TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 Urmare din pagina 36 Dumitru Macovei, liturghisind frumusețea creatoare o prezență care amintește pe deplin de marii maeștri ai Renașterii, în sensul în care pânzele și frescele sale trimit către felul specific în care cei de „odinioară” priveau plenar lumea; lipsită de excentricități care să îi alimenteze coridoarele interioare, arta lui Dumitru Macovei complinește sensul cel mai adânc al existenței umane, întrucât mărturisește preponderent cromatic rodul bun al lumii în care trăim. Să ne înțelegem însă: discur- sul său nu trenează într-o lume fixată în memorie, ci dimpotrivă, este viu, plin de sevă, oglindind nimic altceva decât taina supremă a existenței, iubirea - iar către iubire tind formele surprinse în exercițiul artistic: atașamentul față de obiecte, străzi, case, persoane e până la urmă legământul pe care artistul îl face cu ceea ce îi compune via- ța. Pe de o parte, peisajele sale mi-aduc aminte de versurile lui Vasile Voiculescu din „Pârgă”, dar în- trucât opera lui Dumitru Macovei își poate proba oricând universalitatea, nu mă feresc a-l aduce, pe de altă parte, și în apropierea lui Jakob Bohme, iar o asemenea trimitere nu mi se pare deloc deplasa- tă cât timp arta sa poartă în sine dovada faptului că omul poate accesa în imediat frumusețile lumii divine. Astfel, locuri situate diferit apar strălumi- nate de o paletă cromatică care iată, îl individua- lizează pe Dumitru Macovei între colegii de brea- slă: Sighișoara, Moinești, Brezoi, Sozopol, Balcic, Dumitru Macovei Medieval (2022), ulei pe pânză, 60 x 80 cm Tuzla, Eforie Sud, Herculane, mai apoi Ierusalim și tot așa, devin reperele unei lumi pe care artistul ne-o încredințează într-un gest aproape liturgic. Totuși, pânzele sale nasc o poetică a naturalului, a firescului. Tot acestea reamintesc apoi de unele din atributele omului din vechime dintre care cel mai important pare a fi capacitatea de a fi răbdă- tor, de a aștepta în „straie sufletești potrivite” în- tâlnirea cu înaltul. Până și convenționala „natură statică”, surprinzând adesea colțuri ale atelierului, desfășoară mai degrabă un câmp de simboluri care devin operante mai ales în contextul întregii opere - a se vedea „Natura statică cu fond roșu”, dar și prezența fructelor, florilor, dintre care se detașează irișii și crinii (sper că vă aduceți aminte de celebrul text aparținând lui Paisie Velicikovski - „Crinii țarinei”). Nu știu dacă greșesc, dar până și gramofonul pare să fie dispus a-și orienta sune- Dumitru Macovei Natură statică cu cană albă (2020), ulei pe pânză, 100 x 100 cm tele către ceea ce se află dincolo de aici-și-acum, către „afară”. Iar gramofonul ar putea fi adus în aceeași matrice sonoră cu „Cântărețul singuratic”, complinind sonorități perfect armonice. Conștient de latura profund subiectivă a prezentelor „lecturi”, consider că Dumitru Macovei e un maestru al peisajului, umplând cu formă și culoare adâncurile unei vieți ori- entate, cu rost. Trăind în mod evident pentru artă, împrietenindu-se pentru totdeauna cu pictura de șevalet dar respirând cumva con- tinuu în proximitatea zidurilor bisericilor și mănăstirilor pe care le însuflețește cu mare ști- ință, artistul în discuție te convinge de adevă- rul aceleiași speranțe că „Frumusețea va salva lumea”. „Dublul peisaj din Tescani”, „Casa din Butuceni”, dar poate mai ales „Copacul și ora- șul”, „Mărul și casa”, suita „Pomul recunoștin- ței” alături de „Prin Grădină”, sunt argumentele cele mai potrivite pentru a capacita orice efort de a deschide un nou orizont interpretativ. Părăsesc deocamdată acest topos plin de o miasmă paradiziacă, purtând în suflet lucrări ce pot mărturisi oricând și pe de-a-ntregul un crez, o lume fascinantă la care mă voi în- toarce neîndoielnic: e vorba în primul rând de „Biserica Conacului Tescani” și „Lotca”, două lucrări care împreună deschid povestea fiecă- ruia dintre noi, în termeni de înstrăinare, că- utare, izbăvire și întoarcere acasă. Rostul artei lui Dumitru Macovei rămâne acela de a litur- ghisi frumusețea lui Dumnezeu. ■ TRIBUNA • NR. 478 • 1-15 august 2022 35 sumar opinii Alexandru Sfârlea Pâinea (vai și-amară a) Poeziei 2 editorial Mircea Arman Mitul, arta, filosofia și capacitatea imaginativă apriorică 3 filosofia Viorel Igna Discursul despre eternitatea lumii și unitatea intelectului la S. Toma din Aquino 5 diagnoze Andrei Marga Disprețuirea teoriei - sursă de neajunsuri 8 eseu Christian Crăciun Viitorul de ieri 11 Iulian Chivu Întemeierea etică - ordine și trebuință 12 Iulian Cătălui Literatura de călătorie: etimologie, tipologie, scurtă istorie (III) 14 istoria Cosmin Lotreanu Izmir, 9 septembrie 1922/ Infernul și renașterea unui oraș 15 religia Nicolae Turcan Discursul absolut al teologiei (III) 18 social Ani Bradea Reprezentanți de seamă ai exilului românesc. Alexandru Busuioceanu (I) 19 istoria literară Radu Bagdasar Distrugerea fizică post factum 21 poezia Ștefan Damian 22 însemnări din La Mancha Mircea Moț Copiii lui Eminescu 23 comentarii Adrian Lesenciuc Anii cenușii, o frescă a comunismului românesc 24 file de jurnal Nicolae Iuga Întâmplări celebre la Facultatea de Filosofie din București (XIV) 25 proza Ovidiu Constantin Cornilă Chelar și destin 26 cărți în actualitate Ion Buzași O evocare nostalgică a Clujului literar 27 memoria literară Constantin Cubleșan Destinul frânt al poetului 28 document literar Ilie Rad Scrisori de la autori contemporani (X) Prof. univ. dr. Paul Schveiger (1932-2020) 29 teatru Claudiu Groza Sibiu. Teatru. Frumusețe 31 traduceri Miroslav Kirin Poeme 32 cinemateca Eugen Cojocaru „Plânge râsul de-astă-vară” american style: JUNO 33 simeze Iakob Attila Zsigmond Aranka 34 plastica Marius Manta Dumitru Macovei, liturghisind frumusețea creatoare 36 Tiparul executat de: TIPOGRAFIA ARTA Cluj plastica Dumitru Macovei, liturghisind frumusețea creatoare Marius Manta Dumitru Macovei Bărci la țărm (2022), ulei pe pânză, 120 x 100 cm Mi-aduc aminte de cuvintele Arhimandritului Spiridonos Logothetis care arăta că „frumusețea minunată a lumii, cu preafrumoasa ei melodicitate, cu armoniile minu- nate ale trilurilor de păsări, cu melodiile preadulci ale instrumentelor muzicale, cu sunetele minuna- te ale omului, ale psalților, ale cântăreților, precum și cuvintele minunate pe care le spun oamenii în cuvântări, toate acestea au fost făcute ca să bucu- re urechile și auzul omului, ca să devină ajutor spre desăvârșirea lui și spre slava lui Dumnezeu”. În actualul dar persistentul ei proces de îndepărta- re de fiorul magic, lumea contemporanului pare să își fi pierdut acea sensibilitate arhetipală, înotând acum mai degrabă artificial printre maniere de a gândi existența clipei. Într-un asemenea carusel interesat exclusiv de dinamica nebună a transfor- mării formei, ici-colo se mai ivește câte un creator de frumos în accepția - aș zice eu! - firească a ter- menului. E și cazul fericit al lui Dumitru Macovei, Continuarea în pagina 35 ABONAMENTE Prin toate oficiile poștale din țară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române, sau prin expedierea sumelor: 49,2 lei - trimestru, 98,4 lei - semestru, 196,8 lei - un an, prin mandat poștal pe adresa redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1). Pentru abonamente în străinătate, prețul unui abonament cu o singură expediere pe lună este 378 lei. llll■nll■l 642341 100478