semnal editorial TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Nicolae Breban Andrei Marga Gaetano Mollo (Universitatea din Perugia) Ilie Pârvu D. R. Popescu Grigore Zanc Redacția: Mircea Arman (manager / redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar de redacție) Ioan-Pavel Azap Ani Bradea Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Mihai-Vlad Guță Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59. 14. 98 Fax (0264) 59. 14. 97 E-mail: redactia@revistatribuna. ro Pagina web: www. revistatribuna. ro ISSN 1223-8546 Responsabilitatea asupra conținutului textelor revine în întregime autorilor Pe copertă: Ovidiu Avram Overseer - detaliu ulei pe pânză, 50 x 50 cm Profesorul și scriitorul Nicolae Iuga își publică „Jurnalul” ■ Gabriel Cojocaru Sub un titlu sugestiv: Lumini în ceață (volumul I, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2021) scriitorul Nicolae Iuga începe să își publice paginile de jurnal, un text care s-ar plasa parțial mai degrabă în genul literar al Memorialisticii, nu al Jurnalului, pentru că multe dintre întâmplări sunt reconstituite din amintiri, și numai în unele cazuri sunt consem- nate la momentul producerii lor, cu datele și locurile menționate pe filele în cauză. Avem în cazul de față numai un prim volum, care conține evenimente mai îndepărtate în timp și evo- carea, în majoritatea cazurilor, a unor personalități și persoane care nu mai sunt în viață. Autorul însuși mărturisește că întâmplările petrecute mai aproape de momentul prezentului și persoanele implicate în acestea care sunt în viață, vor constitui obiectul unui al doilea volum, care va fi publicat cât mai târziu po- sibil, eventual chiar postum. Faptul este de înțeles, pentru că scriitorul nostru, care în paralel cu acti- vitatea didactică a practicat o vreme și jurnalismul nu doar cultural ci și de satiră politică, s-ar putea să aibă față de unii contemporani observații și judecăți de o sinceritate lipsită de politețe, împinse până la sarcasm, de natură a provoca nemulțumiri, supărări, ostilitate, înjurături. Evocările sunt ordonate cronologic: copilăria, anii de liceu, efectuarea serviciului militar, studenția, urmărirea de către Securitate în timpul Facultății, marile personalități pe care le-a cunoscut, începutu- rile carierei didactice, activitatea jurnalistică și unele note de călătorie. Sunt menționate fapte și întâmplări memorabile, textul este așternut pe hârtie într-o ma- nieră proprie scriitorului cu certe calități literare, na- rațiunea este fluentă și sunt selectate evenimente re- levante, semnificative, de pomină, în sensul că sunt din acelea care merită a fi pomenite. Unele explicații inserate în text, cum ar fi acelea care prezintă evolu- ția satului natal Săliștea de Sus sau a orașului Borșa, sunt de o veritabilă factură sociologică, iar informa- ții precum sunt cele legate de întocmirea dosarelor de urmărire de către fosta Securitate sau cele care privesc manipulările din „revoluția” din decembrie 1989, pot fi de interes pentru istoriografie. În paralel cu activitatea didactică - profesor de liceu, apoi carieră universitară parcursă până la cel mai înalt titlu, acela de profesor universitar - Nicolae Iuga a publicat constant în presa culturală înainte de 1989, după care a fost fondatorul unui săptămânal, „Jurnalul de Sighet”, pe care l-a condus în calitate de redactor șef timp de opt ani (1993-2001). Cu privire la hiatusul gazetăresc din cariera sa didactică, auto- rul mărturisește că, pe de o parte, nu a avut decât de pierdut: „Cu jurnalismul, eu am pierdut în linii mari aproape zece ani. Colegii mei de generație au intrat în Învățământul Superior pe post de lectori la începutul anilor ‘90, eu pe la sfârșitul aceluiași dece- niu. Când eu m-am titularizat ca lector, ei erau deja conferențiari, când am ajuns și eu conferențiar, ei erau profesori universitari îndrumători de doctorat. Recunosc că am fost nevoit să fac un efort în plus ca să ajung plutonul din urmă și să mă încadrez în formație” (pag. 193-194). Dar, pe de altă parte, experiența jurnalistică și timpul consumat cu aceasta a însemnat totuși un câștig, dacă nu sub raport financiar atunci sub cel al evoluției stilului. Datorită practicii jurnalistice - mărturisește în continuare Nicolae Iuga - a reușit să evite în scris atât ceea ce s-a numit limba de lemn, cât și caracterul greoi al stilului filosofic. A reușit, cu alte cuvinte, să poată să scrie cu simplitate despre lucrurile profunde, de factură filosofică. Înainte de 1989 a publicat un anumit număr de eseuri cu con- ținut filosofic, adunate ulterior în volumul intitulat Profesorul și sirena (Ed. Proema, 2001). Apoi, la re- comandarea Comisiei, și-a publicat Teza de docto- rat elaborată sub îndrumarea lui Andrei Marga, sub titlul Filosofia contemporană despre morala creștină (Ed. Paralela 45, 2002). Diferența stilistică între cele două cărți este mare și evidentă pentru oricine este întrucâtva familiarizat cu domeniul. Cea din urmă carte este mai fluentă ca scriitură și mai accesibilă la lectură, fără a pierde nimic din nivelul ideilor ex- puse. Despre Nicolae Iuga se mai poate spune că s-a născut pe 12 iunie 1953 în Săliștea de Sus jud. Maramureș. Este licențiat în Filosofie la Universitatea din București și doctor în Filosofie la Universitatea „Babeș Bolyai” Cluj-Napoca. A fost profesor la Colegiul Național „Dragoș Vodă” din Sighet, lector la Universitatea „Babeș Bolyai” din Cluj-Napoca, con- ferențiar și profesor universitar la Departamentul de Științe Socio-Umane al Universității de Vest „Vasile Goldiș” din Arad. Este Cercetător științific asociat la Institutul de Filosofie „Constantin Rădulescu- Motru” al Academiei Române. Membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Cluj-Napoca. A publicat articole în reviste din România, Austria, Anglia și SUA, precum și un număr de douăzeci și șase de cărți în domeniile filosofie, eseistică, literatu- ră și etnologie, care s-au bucurat de o anumită noto- rietate internă și internațională. La edituri din străi- nătate a publicat un număr de șapte cărți, în limbile engleză, franceză și rusă, iar două dintre aceste cărți au fost traduse și în limbile germană, italiană, spani- olă, portugheză, poloneză și daneză. A primit Premiul „Ion Petrovici” al Academiei Române, decernat în 2017, pentru lucrarea Din is- toria marilor idei etice și pedagogice, Editura Grinta, Cluj-Napoca, 2015. Este cetățean de onoare al loca- lității în care s-a născut, Săliștea de Sus. ■ 2 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 editorial Despre primatul imaginativului metafizic sau al celui teologic în gîndirea elină ■ Mircea Arman Problema metafizicii a frămîntat asiduu gîndirea occidentală, iar un răspuns mul- țumitor asupra începuturilor și naturii sale nu a fost dat pînă în contemporaneitate. Fiecare este tentat să înțeleagă prin acest termen ceea ce consideră el a fi, iar generalitatea și imprecizia termenului stîrnește, pe lîngă confuzia inerentă, dezbateri contradictorii1. Chiar dacă, așa cum ne vom strădui să arătăm, în opinia noastră, sensul termenului de metafizi- că a fost devoalat cu mult înainte de Aristotel și chiar de Platon, o dezbatere a acestuia pe tărîmul interpretărilor aristotelice și, mai ales, postaristo- telice, cînd acesta devine evident, ni se pare, încă, necesară. Interpretările variate care au fost date acestui termen au la bază cele două interpretări date de comentatorii greci prepoziției meta. Primul tip de interpretare este cel numit „pla- tonizant” și spune despre meta că ar însemna tot atît cît ordine ierarhică în obiect, metafizica fiind știința al cărei obiect se află dincolo de natură. Această interpretare datorată unui tratat al lui Herennios, dar care se credea că ar fi o interpolare datînd din Renaștere și care era curentă încă în Evul Mediu, era de fapt prezentă încă în scrierile neoplatonicilor2. Metafizica, așa cum am arătat deja, era considerată ca fiind știința care tratea- ză despre lucrurile separate de materie și despre atributele Intelectului activ, fiind teologie și știin- ța care se ocupă cu primele principii și cauze, dat fiind că își are locul dincolo de obiectele fizice. Dincolo de a fi o interpretare neoplatoni- că, după părerea noastră, ea este una platonică sau platonizantă și corespunde sensului pe care Aristotel îl dă filosofiei prime. După acesta, dacă vom considera că există ceva etern și imuabil, atunci doar filosofia primă sau, cu alte cuvinte, teologia, se cuvine a se ocupa de el: „Există sau nu separate (para) de esențele sensibile, o esență imobilă și eternă, și, dacă această esență există ce este ea?”3. Neoplatonicienii vor transforma în ra- port de transcendență (hyper) ceea ce la Aristotel nu era decît un raport de separare (para). Iar dacă metafizica este filosofie primă, și se ocupă cu fi- ința, care este prima în ordinea cunoașterii, ea se numește primă mai ales datorită demnității on- tologice a obiectului său. Fiind, datorită acestui fapt, și știința cea mai eminentă ea trebuie să se îndrepte spre genul cel mai eminent4, gen care este arheul tuturor celorlalte lucruri. În acest fel, ca știință a principiului, ea va cunoaște a fortiori toate lucrurile cărora principiul le este principiu și, în acest mod, va fi „universală, pentru că este primă”.5 Nu există nici o îndoială că orice spirit platonic și-ar asuma această definiție, cu atît mai mult cu cît anumite texte ale lui Aristotel permit o aseme- nea interpretare. În plus, în acest mod se poate concilia primordialitatea atribuită de Aristotel științei primului principiu, separat și imobil, cu prepoziția meta din cuvîntul metafizică. Cu toate acestea, cea mai frecventă interpreta- re, începînd încă cu primii comentatori, a fost cea după care sensul preponderent al prepoziției meta ține de raportul cronologic, cu alte cuvinte, meta- fizica este numită astfel pentru că este posterioa- ră fizicii în ordinea cunoașterii. Conform acestor interpretări, meta nu ar mai semnifica o ordine ierarhică a obiectului ci ordinea de succesiune în procesul cunoașterii. Această interpretare o găsim menționată pen- tru prima dată la Alexandru din Afrodisia, în concepția căruia „înțelepciunea” sau „teologia” ar fi fost numită „după fizică” datorită faptului că ea vine după aceasta în ordinea umană, adică în ordinea pentru noi (pros hemas), și ține cu ade- vărat seamă de distincția aristotelică dintre ante- rioritatea în sine, sau prin natură, și anterioritatea pentru noi, obiectul științei vizate fiind în sine anterior celui al fizicii, dar posterior în raport cu noi, ceea ce validează atît calificativul de filosofie primă cît și pe cel de metafizică. Prin urmare, cei vechi nu se îndoiau că metafizica desemna filo- sofia primă și avea drept obiect ființa ca ființă pe care ei o asimilau, în mod clar, cu ființa divină6. Să vedem însă ce înțelege chiar Aristotel prin această filosofie primă? În Metafizica7Aristotel ne spune că: „Este deci necesar să existe, printre aceste părți ale filosofiei, o filosofie primă și o fi- losofie secundă; se întîmplă de fapt ca ființa și unu să se dividă nemijlocit în genuri, și de aceea știin- țele vor corespunde și ele acestor genuri diferite; filosoful este acela pe care îl numim matematici- an; căci matematicile comportă și ele mai multe părți; există o știință primă, o știință secundă și alte științe care le urmează în acest domeniu” ast- fel, „unui gen diferit îi corespunde o știință diferi- tă” iar unei părți a genului, o parte a științei. Dar, totuși, ce este știința ființei ca ființă? Stagiritul, la începutul cărții r a Metafizicii, o opu- ne tocmai științelor particulare: „Căci nici una din aceste științe nu examinează în general ființa ca ființă, ci, separînd o parte oarecare din aceasta, îi studiază proprietățile”8. Aparenta contradicție dintre acest text și definiția dată mai sus filosofiei a făcut ca unii editori să scoată din text acest pasaj ca fiind interpolat, însă nu există nici o contradic- ție decît dacă asimilăm filosofia primă cu știința ființei ca ființă căci „doar atunci am avea aceeași știință definită pe rind ca știință universală și ca știință a genului particular al ființei”9. Așadar, în afara oricărei presupuse contradicții, filosofia pri- mă apare ca o parte a științei ființei ca ființă. Mircea Arman Acest raport ne este confirmat de clasificarea aristotelică a științelor contemplative unde filo- sofia primă se suprapune filosofiei secunde care este fizica și în care matematicile ocupă o poziție intermediară. Astfel, fiecăreia din aceste ființe îi aparține, în opinia Stagiritului, un gen particular al ființei: a) . Fizica se ocupă cu ființele separate și mo- bile. b) . Matematica cu ființele imobile și nesepara- te. c) . Teologia, asimilată de Aristotel cu filosofia primă, ține genul ființelor separate și imobile. Prin urmare, în opinia lui Aristotel, dacă este de găsit undeva, atunci divinul este prezent în această natură imobilă și separată. Interpretarea filosofiei prime ca teologie pare să se confirme ori de cîte ori Aristotel folosește termenul de philosophia prote, iar în acele locuri în care nu este nominalizată clar ca fiind teologie, filosofia primă este întotdeauna opusă fizicii ca fi- losofie secundă, în timp ce filosofia ființei ca ființă este opusă doar științelor particulare. Astfel, filo- sofia primă este tot atît cît știință a formei pure și care nu există decît în domeniul lucrurilor divine ca separată de natură. Astfel încît, dacă nu ar exis- ta filosofia primă, fizica ar fi întreaga filosofie. Ar rezulta, de aici, că lupta pentru întîietate în filoso- fie s-ar da între fizică și teologie, știința ființei ca ființă rămînînd undeva în afara discuției, cu toate că, sau poate că tocmai de aceea, este posibilă ști- ința ființei ca ființă și în afara teologiei ca filosofie primă. Nu numai că accesul la una și la cealaltă se face pe căi diferite, dar însăși modalitatea cercetă- rii rămîne diferită. Ceea ce ne îndreptățește la această opinie, care, dusă pînă la capăt, ar sugera că deja Aristotel ar statua, chiar dacă nu la modul explicit, existen- ța unei științe care ulterior se va numi metafizi- că, este excepția de la capitolul K al Metafizicii. În acest capitol apare, nu o singură dată, ci de trei ori, expresia philosophia prote sau echivalen- te ale acesteia (he prote episteme; he prokeimene philosophia) cu referire la știința ființei ca ființă. Și aici, se trece la delimitarea științei primordia- le de științele secunde însă deosebirea de esență constă în aceea că filosofia primă, dincolo de a fi O TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 3 o considerată parte, este văzută ca întreg, respectiv ca întregul domeniu al filosofiei. De aceea, filoso- fiei prime îi revine inclusiv rolul de a studia fun- damentele matematicilor și ale tuturor celor ce nu sunt în mișcare, ca atare nu aparțin domeniului fizicii, prin urmare de a stabili principiile comune tuturor științelor. Iată, deci, o viziune apropiată de sensul pe care îl capătă termenul de metafizică doar la unii discipoli și comentatori ai lui Aristotel care s-au străduit să unifice oarecum doctrina maestrului lor. De aceea, încă din secolul al XIX-lea autenti- citatea acestui capitol al Metafizicii a fost îndelung contestat, părere cu care sîntem de acord în tota- litate, nu numai datorită diferențelor stilistice ale textului cît, mai ales, deosebirilor de esență care apar relativ la cartea E. Însă, acest aspect interesează mai puțin cercetarea noastră. Ceea ce este demn de remar- cat este că această interpretare va deveni tradițio- nală la comentatori permițînd echivalarea științei ființei ca ființă cu philosophia prote, ceea ce im- plică deja posibilitatea unei interpretări unitare a Metafizicii, fapt perpetuat pînă în zilele noastre. Este momentul în care filosofia primă este sepa- rată de teologie, relevîndu-se lipsa preocupărilor teologice din scrierile metafizice. Din această ști- ință fără nume a ființei ca ființă, văzută ca filosofie primă dar care nu era teologia, comentatorii au denumit, mai apoi, metafizica. Totuși, această interpretare duală a metafizicii, pe de o parte ca transcendens și filosofie primă, pe de alta ca postfizic și formalizant, a rămas pînă în zilele noastre, în ciuda posibilității aparente de conciliere a celor două aspecte, una dintre cele două interpretări trebuind aleasă ca fiind veritabilă. În mai multe locuri din Metafizica10 Aristotel pune, așa cum s-a mai văzut, problema anterio- rității filosofiei prime și ajunge la concluzia că ar exista trei sensuri ale acesteia. În primul rînd, anterioritatea desemnează o poziție raportată la un reper fix care s-ar putea numi principiu (arhe), astfel, ceea ce este cel mai apropiat de principiu se numește anterior iar ceea ce este îndepărtat de acesta vom numi posterior. Prin urmare, anterioritatea presupune alegerea unui principiu care, la rîndul lui, poate fi prin na- tură sau prin arbitrariu. Al doilea tip de anterioritate este anterioritatea după cunoaștere, care la rîndul ei este înțeleasă ca anterioritate absolută (aplos proteron) și ea, la rîn- dul ei, văzută ca fiind divizată după criteriul dis- cursului sau al senzației. În primul caz, anteriorul capătă dimensiunea universalului iar în al doilea pe cel al individualului. În ce privește al treilea tip de anterioritate, Aristotel arată că ar fi potrivit cu natura și cu esența (kata physin kai ousian). În acest fel, sunt anterioare toate lucrurile care pot exista indepen- dent de alte lucruri, în timp ce celelalte lucruri nu pot exista fără ele, celelalte forme de anterioritate reducîndu-se la aceasta, a treia, care este și sensul fundamental al anteriorității. De aici, înțelegem că anterioritatea de tip kata physin kai ousian este cea fără de care nimic nu ar putea exista, acest ceva privilegiat fiind esența, adică acel ceva care este în același timp subiect și conținut (hypokeimenon). Ca formă de desfășura- re, anterioritatea după natură și după esență ca- pătă forma logică a relației cauzale, prin urmare schema succesiunii temporale. Oricum abordăm problema (modalitățile 1, 2, 3.), anterioritatea este dependentă de sensul analizei (de la cauză la efect sau de la finalitate la cauză), prin urmare de cunoaștere. Însă, oricît am vrea, cunoașterea nu poate face abstracție de succesiune, adică de timp, indiferent de sensul abordării (prin deducție sau prin inducție). Pe de o parte, Aristotel statuează o modalitate de abor- dare a discursului pornind de la esență ca fiind prima (și care este modul de abordare al filosofu- lui), pe de altă parte vorbește de mersul înapoi pe cursul natural al lucrului (sau modul de abordare al fizicianului). Oricum am pune problema, tim- pul este un ceva prin care există înainte sau după. Prin urmare, pentru Aristotel, cunoașterea adevărată se desfășoară conform unei ordini care nu este doar logică ci și cronologică, întrucît nici o demonstrație nu este posibilă dacă nu se presu- pune adevărul premiselor sale. În cadrul silogis- mului nu poți ajunge la un rezultat valid dacă an- tecedentul nu este adevărat. Aristotel este primul care arată că imperfecțiunea acestui tip de rațio- nament nu stă în acea „demonstrație în cerc” cît în precedența adevărului față de sine însuși, de- oarece întotdeauna premisele primului silogism vor fi prime și nedemonstrabile. Astfel, anterio- ritatea premiselor, în măsura în care este posibilă știința ca știință, trebuie să fie logică, cronologică și epistemologică. Cunoaștere implică tot atît cît ordine a ființei, adică primul d.p.d.v. ontologic să fie anterior din d.p.d.v. epistemologic. În cele două Analitici, acest principiu reiese cu claritate, cauza generării lucrurilor fiind asimilată mișcării prin care progresează cunoașterea. Așadar, pro- blema începutului este pusă în termeni analogi atunci cînd se vorbește de cunoaștere și mișcare, în ambele cazuri punîndu-se problema lui anagke stenai (necesitatea opririi) și imposibilitatea unei regresii-progresii la infinit, pe de o parte datorită Primului Motor, pe de altă parte datorită caracte- rului axiomatic al primului principiu al demon- strației. Pornind de la aceste premise, Stagiritul se în- treabă cum este posibil ca aceste principii să fie cuprinse prin intermediul minții, atîta vreme cît Primul Motor nu poate fi cuprins prin modalita- tea științei (modul patetic) ci doar prin intuiție? Rămîne o singură explicație: intuiția este începu- tul științei. În Etica Nicomahică acesta spune tex- tual: „Leipetai noun einai ton arhon - Rămîne că intuiția este cea care cuprinde cu mintea princi- piile11”. Cu toate acestea, la sfîrșitul analizelor sale regresive asupra principiilor cunoașterii, Aristotel nu face decît să determine negativ ideea de intu- iție, arătînd că aceasta nu este decît „corelativul cognitiv al principiului”, acel ceva fără de care principiul nu poate fi cunoscut, în măsura în care este cu adevărat cognoscibil. În Metafizica12 Aristotel descrie calitățile cerute acestei științe pe care o numește, după cei vechi, înțelepciune și care are ca obiect cauzele și princi- piile prime, anume claritatea și exactitatea, fiind, astfel, cele mai ușor de cunoscut. Înțelepciunea, ne spune el, este știința unică al cărei scop este ea însăși și atît de liberă de toate dependențele și habitudinile umane încît doar Zeul însuși ar pu- tea-o poseda.13 În Etica Nicomahică14 după ce este descrisă viața contemplativă, ni se spune că aceasta ar fi posibilă numai în măsura în care ar exista ceva di- vin în natura umană. Ceea ce este divin în natura umană vom regăsi descris în Analiticele secunde15 ca principiu superior științei umane, ca principiu al principiului, anume: intuiția. „Dacă intuiția (nous) este ceea ce e divin în raport cu omul, viața dusă conform intuiției va fi o viață divină în ra- port cu viața umană”16 Însă, dacă lucrurile stau așa cum sunt prezentate în Etica Nicomahică, atunci, înțelep- ciunea, ca filosofie primă, departe de a fi cea mai facilă dintre științe este, mai degrabă, cea mai difi- cilă. Sau, poate, Aristotel vrea să spună că există o știință care este mai presus de uman și este ușoară datorită exactității și clarității sale ca lumina și o filosofie umană ce stă față către față cu lucrurile umane și care nu poate întreține o relație cu in- telectul activ (nous). Această diferențiere dintre cunoașterea în sine și cunoașterea pentru noi este făcută încă de Platon în Cratylos și Parmenide, ajungîndu-se la paradoxul după care cu toate că cunoașterea în sine nu este accesibilă omului, tot așa, Zeul nu poate cunoaște realitatea pămînteas- că. Aristotel va trage concluzia că divinitatea nu cunoaște decît cele divine, iar cunoașterea celor pămîntești ar fi o degradare pentru aceasta.17 Cu toate acestea, el se va întreba, cum este po- sibil ca tocmai cel mai manifest, clar și explicit să ne fie nouă, oamenilor, cel mai îndepărtat și inac- cesibil? Răspunsul nu poate fi decît unul: cauza se află în noi și nu în dificultatea metafizicii, ea nu ține de caracterul obscur al acesteia ci de precari- tatea gîndirii umane. Și dacă lucrurile stau așa, dacă metafizica nu este, pînă la urmă, filosofie primă ci doar știința ființei ca ființă, atunci diferența dintre cele două s-ar traduce în termenii teologiei și ontologiei. Note 1 Mult rău a făcut înțelegerii termenului de meta- fizică interpretarea eronată a lui meta ta physica așa cum a fost ea statuată de primii editori ai lui Aristotel. Prima mențiune cunoscută a termenului de metafi- zică o găsim la Nicolaos din Damasc (prima jumăta- te a secolului I d.Ch.), în ciuda opiniilor contrare ale lui P. Moraux sau W. Jaeger care considerau că titlul Metafizica a fost folosit încă de Ariston din Keos (sec III î.Ch.). Același lucru este valabil și pentru H. Reiner („Die Entstehtung und ursprungliche Bedeutung des Names Metaphysik”, în Zeitschrft fur philosophische Forschung, 1954, p. 210-237). Vidi si P. Aubenque, Op. cit., loc cit. Opinia noastră diferă aici de toți comenta- torii pe care îi cunoaștem, considerînd că sensul ter- menului de metafizică are o vechime și aplicabilitate „practică” egală cu primele aproximări filosofice ale presocraticilor. În acest sens a se vedea studiul nostru, Despre divin, poetic și filosofic în gîndirea preplatonică, Grinta, Cluj-Napoca, 2005. 2 Simplicius, Phys., 1, 17-21 Diels. 3 Aristotel, Metafizica, M, 1, 1076 a 10 sq. Cf. B, 1, 995 b 14; 2, 997 q 34 sq. 4 Aristotel, Metafizica, E, 1, 1026 a 21. 5 Aristotel, Metafizica, E, 1, 1026 a 30. 6 Cf. J. Owens, The Doctrine of Being in the Aristotelian Metaphysics, Toronto, p. 3 sq, care este și el în deplin acord cu această asimilare. 7 Cf. r, 2, 1004 a 2; 1003 b 19. 8 r, 1, 1003 a 22 sq. 9 Vidi, P. Aubenque, Problema finței la Aristotel, Buc., 1998, p.43. Interpretarea noastră are drept punct de plecare și datorează mult acestui remarcabil studiu. 10 E, 1, 1026 a 10;cf. ibid, 1026 a 29; K, 7, 1064 b 13. 11 Eth. Nic., VI, 6, 1141 a 6. 12 Op. cit., A, 2, 982 a 25; 982 b 2; 982 a 10. 13 Met., A, 2, 982 b 28-30; 983 a 6-9. 14 X, 7, 1177 b 30. 15 II, 19, 100 b 15. 16 Eth. Nic., X, 7, 1177 b 30. 17 Met., A, 9, 1074 b 25 sq. ■ 4 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 Condiția evreului din România în Jurnalul lui Sebastian și în publicistica lui Eliade ^JTulian Cătălui Evreii din Jurnalul lui Mihail Sebastian Publicat în 1996, în România postcomunistă, într-o perioadă în care se tipărea masiv literatura sau memorialistica detenției comuniste, dar apă- ruseră și jurnale de tip literar, să spunem, sem- nate de Radu Petrescu, Mircea Zaciu, Paul Goma ș.a., unele cu notații și conotații politice, Jurnal 1935-1944 al scriitorului român evreu Mihail Sebastian, important și valoros document litera- ro-politico-istoric pentru perioada interbelică, a devenit scrierea cu „cel mai puternic impact” despre drama evreilor din România în perioada menționată.1 Cu toate acestea, experiența perso- nală descrisă de Sebastian în Jurnal-ul său nu se referă la Transnistria și nu intră în programul de- numit „Soluția finală”, el neajungând într-un lagăr de concentrare-exterminare nazist.2 Cartea înre- gistrează acut și dureros, printre altele, la capitolul istorie și politică, presiunea pe care a exercitat-o statul român asupra evreilor români, prin „dis- criminări rasiale”, începând cu scurta guvernare Goga-Cuza din 1938 și continuând cu dictatura regală a lui Carol al II-lea și terminând cu teribi- la dictatură antonesciană, Sebastian fiind martor important al acestor evenimente nefericite, fără a fi un erou, un om al calvarului, un intelectual care a trecut prin teribilele lagăre de concentrare, pre- cum un Oliver Lustig la noi, ori un Primo Levi la italieni.3 Totuși, volumul este „esențial și pentru înțelegerea situației pro-Holocaust în România și în Europa de Est”, după cum spunea romancierul și eseistul Norman Manea, scoțând în evidență drama sau tragedia incomparabilă a unor oameni care până atunci „se socotiseră bine integrați în societatea românească”, respectiv evreii, și, deoda- tă, se vedeau părăsiți sau tratați cu condescenden- ță și cu ură chiar de vechii lor prieteni români.4 De altfel, cartea mihailsebastiană prezintă situ- ația de-a dreptul ingrată și ipocrită în care trăia dramaturgul și diaristul, într-o Românie interbe- lică mult idealizată după 1989, cu un antisemi- tism accentuat și dus pe culmile Holocaustului în timpul guvernării antonesciene, dar aflându-se într-un cerc de prieteni, „unii antisemiți” sau de- veniți antisemiți, chiar într-un mod feroce, așa cum va dezvălui Jurnalul său.5 Foarte afectat, chiar întristat, aș spune, M. Sebastian povestește în această carte despre modul în care prietenii săi de generație „l-au repudiat”6, Mihail Sebastian înregistrând cu stupoare „pasivitatea ambiguă a confraților în fața măsurilor anti-evreiești, sla- bele măsuri de solidarizare deschisă cu intelec- tualii evrei persecutați”7 și notează consternat „șocante ieșiri antisemite”, în discuții amicale, cu iz cultural, filosofic, literar, venite din partea unor intelectuali cunoscuți pentru atitudinile lor „anti-xenofobe”8.Cele mai „frapante” erau, pen- tru Sebastian, reacțiile prietenului său, romanci- erul și dramaturgul Camil Petrescu, „surprizele” înmulțindu-se evident începând din anul 1936 și contrastând cu vederile publice și politice ale autorului romanului modernist Patul lui Procust, cunoscut, până atunci, pentru „consecvența în respingerea naționalismului extremist” și pentru vederile sale de stânga, evident socialiste.9 Totuși, Camil Petrescu s-a contaminat, infestat de „năra- vul dreptei naționaliste de a discrimina discursiv între evrei și non-evrei”, astfel, într-o perioadă în care antisemitismul încă nu devenise unul de tip „statal” (cu excepția legilor protecționisto-discri- minatorii ale liberalilor din 1934), autorul Actului venețian nota: „Firește că la Universul e convin- gerea că sunt filosemit. E, de altfel, reproșul care mi se face din toate părțile din pricina prieteniilor mele mai mult cu evreii. Adevărul e că n-aș putea să mă mai desfac din aceste prietenii. Sentimental și moral - individual luat - sunt atât de angajat, încât n-aș putea să schimb atitudinea fără o peni- bilă convertire”10. Reacțiile lui Camil Petrescu în discuțiile cu amicul evreu Mihail Sebastian sunt net antisemite, de necrezut pentru un intelectu- al de stânga, democrat și anti-xenofob, autorul Jocului de-a vacanța notând îndurerat, deprimat, dar fără să fie surprins, replica lui Camil Petrescu pe marginea „bătăilor antisemite” din vara anu- lui 1936: -„E regretabil, dragă, dar tot ovreii poar- tă răspunderea. - De ce, Camil? - Pentru că sunt prea mulți. - Dar ungurii nu sunt și ei mai mulți? - Poate, dar cel puțin sunt masați la un loc, în ace- eași regiune. (N-am înțeles argumentul, dar n-am vrut să insist. La ce bun să reeditez lunga mea con- vorbire cu el, din ianuarie 1934. Sunt edificat asu- pra lui - și tot ce poate face este să mă deprime, în nici un caz să mă surprindă). În continuare mi-a spus : - Dragă, ovreii provoacă. Au o atitudine echi- vocă. Se amestecă în lucruri care nu-i privesc. Sunt prea naționaliști. - Ar trebui să te decizi, Camil. Sunt naționaliști sau sunt comuniști? - Ei, știi că- mi placi? Suntem între noi, dragă, și mă mir că pui astfel de întrebări. Comunismul ce altceva este decât imperialismul evreilor?”11. De remarcat că, vara anului 1936 a fost un „punct de turnură în escaladarea agitației antisemite”, trei evenimente semnificative conducând la această „explozie de antisemitism”: campania împotriva așa-numitei prese evreiești, „deziudaizarea” Baroului (în care era înscris și Mihail Sebastian și din care avea să fie dat afară) și procesele comuniste.12 Totodată, această campanie antisemită violentă a continuat să fie încurajată de guvern, care a luat în martie 1936 decizia de a nu mai subvenționa „cultul is- raelit”13. Și reacția actorilor de teatru români este la fel de antisemită ca și a scriitorilor și criticilor, filozofilor etc., producându-i perplexitate, și nu numai, lui M. Sebastian, care scrisese roluri admirabile pentru actrițele românce. Astfel, actrița Marietta Sadova, soția scriitorului Ion Marin Sadoveanu și a regizorului, omului de teatru și scriitorului Haig Acterian, simpatizantă a Mișcării legionare, care cânta, atunci entuziasmată, imnul gardist „Ștefan Vodă”, are „un acces de antisemitism”, o adevărată răbufnire de ură: -„Jidanii sunt de vină - striga Marietta. Ne iau pâinea de la gură, ne exploatează, ne înăbușe. Să plece de aici. Asta e țara noastră, nu a lor. România românilor!”14 Filozoful și logicianul Nae Ionescu, bun prieten și maestrul lui Mihail Sebastian, în plan filosofic și ideologic, pe care însă acesta, și nu numai el, îl considera „diavolul”, era revoltat de măsurile anti- semite ale guvernului de tristă amintire Octavian Goga - A.C. Cuza, deși fusese acuzat la rându-i de anti-semitism, Ionescu întrebându-se cum de era posibil să se afirme despre o întreagă categorie de cetățeni români că „se ocupă cu traficul de carne vie”, aceasta fiind o calomnie și orice cetățean ro- mân avea dreptul să dea în judecată pe ministru pentru această defăimare sau cum de era posibil „să obligi la sinucidere și la declasare un milion de oameni, fără a pune în primejdie înseși bazele statului român, Mihail Sebastian încercând să-l liniștească și să-l asigure, în mod ironic, că „lenta sau chiar violenta asasinare a evreilor (s.n.) nu constituie o chiar atât de gravă problemă, mai ales că Garda de Fier nu va proceda nici ea altfel”15. Din păcate, politica antisemită a continuat și în timpul regimului autoritar al regelui Carol al II-lea, instituit în 10 februarie 1938 și care a ținut până la 6 septembrie 1940, când regele hohen- zollernian, devenit al României, a fost nevoit să abdice în favoarea fiului său Mihai I, monarhul lu- ând drumul ineluctabil al exilului, pe bună drep- tate, stabilindu-se, în cele din urmă, în Portugalia lui Antonio de Oliveira Salazar, care a condus un regim dictatorial de extremă dreaptă în peri- oada 1932 - 1974, Carol fiind direct responsabil pentru ciuntirea sau fărâmițarea României (în timpul domniei sale controvrsate au fost pierdu- te Basarabia și Bucovina de Nord, ocupate sama- volnic de URSS, Cadrilaterul, cedat Bulgariei și Ardealul de Nord, atribuit pe nedrept Ungariei, ca urmare a arbitrajului Axei prin Dictatul de la Viena).16 În septembrie 1939, la puțin timp după începutul celui de-al Doilea Război Mondial, un alt prieten al lui Mihail Sebastian, valorosul istoric al religiilor, indianistul și scriitorul Mircea Eliade susținea, în Jurnalul sebastianian, că rezis- tența polonezilor era una iudaică: „Numai jidanii sunt în stare să șantajeze cu femeile și copiii arun- cați în primă linie, pentru ca să abuzeze astfel de scrupulele germane”, enormitățile eliadești ampli- ficându-se: „Ceea ce se întâmplă la frontiera din Bucovina e un scandal, căci noi valuri ovreiești pă- trund în țară. Decât o Românie invadată de jidani, mai bine un protectorat german”17. În 1940, Mihail Sebastian a fost dat afară din Barou și concediat din redacția Revistei Fundațiilor Regale, în baza noii legislații rasiale, fiind interzis ca scriitor și publicist, suprimân- du-i-se dreptul de a mai practica avocatura, el s-a văzut contrâns, pentru „a-și asigura lui și fami- liei, existența”, să adreseze o cerere Ministerului Învățământului prin care să solicite încadrarea ca profesor la un „liceu particular confesional”18. O TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 5 o Pe 13 septembrie 1941 este „exclus de la serviciul militar, conform decretului-lege relativ la Statutul militar al evreilor”, dar primește „repetate somații” din partea Cercului de recrutare din București să se prezinte urgent pentru “a fi cercetat de munca la zăpadă” și apoi va fi trimis într-un detașament de muncă împreună cu alți evrei. În Jurnal el nota scâr- bit și plin de silă: „Dar marșul de la Boldur la Lugoj! Dar sosirea la regiment! Dar dimineața de muncă la descărcatul vagoanelor de lemne! Toate pierd acum din intensitatea lor tragică și grotescă. Mi se părea atunci că nu voi șterge niciodată din inima mea sila, scârba, oboseala. Ajunsesem la un fel de stupoare care mă făcea să primesc fără revoltă, ca prin somn, atâtea lovituri câte au urmat” 19. Rebeliunea legionară din 21-23 ianuarie 1941 este considerată de Mihail Sebastian un pogrom și o oroare, iar ceea ce încremenește mintea ome- nească, transformând-o în noaptea minții, mai ales în „măcelul de la București” este, potrivit Jurnalului său, „ferocitatea absolut bestială cu care s-au petrecut lucrurile”, dându-se ca absolut sigur că: „evreii măcelăriți la abatorul de la Străulești au fost atârnați de beregată de cârligele abatorului, în locul vitelor tăiate. Pe fiecare cadavru se lipise o hârtie: carne cușer. Cât despre cei asasinați în pă- durea Jilava, ei au fost mai întâi despuiați (pentru că hainele era păcat să rămână acolo) și pe urmă împușcați și aruncați unul peste altul”20. Pe 30 ia- nuarie 1941, un Sebastian înfiorat a văzut: „case devastate, prăvălii distruse pe străzi cu totul nee- vreiești și până unde aș fi crezut că valul pogromu- lui nu poate ajunge într-o singură noapte”21. El se gândește la ce s-ar fi putut întâmpla la el acasă și spune că nu poate uita și nici nu vrea să uite oro- rile pe care le-a trăit, considerând că a asistat la „unul din cele mai mari pogromuri din istorie”22. Ovidiu Avram Orient-Express, tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm Un alt aspect care apare în Jurnalul lui Sebastian este cel al evreului „parvenit”, ironizat chiar de autor, astfel Mihail Sebastian o conside- ra pe d-na Zissu drept o „jidoavcă parvenită”, în contrast cu necăjitele mame evreice din cartierele bucureștene Dudești și Văcărești și, mai ales, cu mama sa, Sebastian jurându-și că nu va mai ieși în București cu soții Zissu și neînțelegând de ce d-nul A. L. Zissu, despre care Nae Ionescu spunea că este inteligent, un „teoretician al naționalismului evreiesc integral” ieșea seară de seară la cinematograf și restaurant, „două luni după pogrom”23. Pe de altă parte, din punctul de vedere al unui evreu, chiar dacă este „asimilist”, care îi judecă pe alți evrei, Mihail Sebastian recunoaște că evreii sunt „de un optimism copilăros, absurd, uneori inconștient”, fiind singurul lucru care îi ajută să trăiască. „În plină catastrofă, încă sperăm”, mai scrie M. Sebastian. „O să fie bine - spunem me- reu în bătaie de joc, dar de fapt credem cu adevă- rat că o să fie bine. Și eu însumi, eu cel mai puțin îndreptățit să sper”, conchide autorul romanului Accidentul.24 Totuși, măsurile dure luate de administrația Ion Antonescu împotriva evreilor, îl impresionea- ză pe Sebastian care vede, la un moment dat, că din Văcărești, „grupuri mici, mizerabile, de evrei famelici, livizi, zdrențuiți, purtând lamentabile le- gături și boccele, se îndreaptă spre centru. Se pare că pe platoul Prefecturii sunt adunați câteva mii”25. Sebastian nu știa dacă va urma o nouă ridicare în masă a evreilor, o trimitere a lor la muncă forțată, un pogrom, exterminarea, autoritățile fiind și ele derutate. De fapt, statul român de atunci era „o adevărată uzină antisemită, cu birourile, autorită- țile, presa, instituțiile, legile și procedeele lui. Cât despre marea mulțime, jubilează. Sângele evreiesc, batjocura evreiască au fost divertismente publice prin excelență”26. De asemenea, tuturor evreilor din România antonesciană li s-a interzis oficial să mai publice sau să-și pună în scenă textele dra- matice, iar operele lor deja editate vor fi retrase din librării și trecute într-un nou index librorum prohibitorum27. În acest sens, la 5 noiembrie 1942, Mihail Sebastian nota trist, dezolat dar și cu umor amar, în jurnalul său: „Un ordin al Ministerului Propagandei, dispune scoaterea cărților de autori evrei din librării și biblioteci. Am văzut astăzi la Hachette două imense tablouri tipărite cu litere mari: Scriitori evrei. Sunt, desigur, și eu acolo, afi- șat ca un delincvent, ca un criminal: numele pă- rinților, data și anul nașterii, lista cărților. Lipseau doar semnalmentele. Întâi am râs (mai ales că în- treg tabloul e plin de inexactități), dar pe urmă m-am gândit că afișarea asta nu ne face nici un bine. Mă tem că va atrage atenția asupra noastră și cine știe ce mai iese de aici?”28 Zile în șir, coșmarul sebastianic al „zăpezii” se va suprapune peste altul mai groaznic, respectiv „posibila deportare” în Transnistria, astfel, cele 12 ore cotidiene din iarna anului 1943 în „deta- șamentul de zăpadă” din halta Grivița nu mai în- semnau nimic față de „lagărele de deținuți evrei sau camerele de gazare ce împânziseră lumea”29. Rezultă că între munca de curățire a zăpezii, di- ficilă și epuizantă și ea și trimiterea într-un lagăr de concentrare nazist sau unul românesc din re- giunea menționată, unde te aștepta pur și simplu moartea prin gazare sau cea prin împușcare sau epuizare fizică și psihică, era o diferență enormă. De altfel, Mihail Sebastian se va resemna „înțe- lept”, înțelegând exact „tragedia generală”, astfel, de la 6 dimineața la 6 seara cu lopeți și târnăcoa- pe, cel care a scris Jocul de-a vacanța curăța zăpa- da și spărgea gheața, uneori auzindu-se șuierând un tren de marfă și pe urmă strigătul cantonie- rului, care agita felinarul din depărtare: „Ferește linia! Strigătul era repetat ca un ecou, de la echipă la echipă: Ferește linia! Ferește linia! Ne dădeam la o parte, ne uitam cu oarecare mirare la vagoa- nele care treceau, și apoi, în urma lor, lopețile și târnăcoapele continuau lucrul”30. Tot în iarna lui 1943, evreii au primit cu 100 de grame de pâine mai puțin decât creștinii, Sebastian precizând că: „patru din zece rații zilnice ne sunt suprimate”31. Cu cât cel de-al Doilea Război Mondial se pre- lungea și trupele germane și române pătrundeau tot mai adânc pe teritoriul gigantesc al U.R.S.S., si- tuația și condiția evreilor din România și mai ales din Bucovina și Basarabia se înrăutățea în fiecare zi, până la comiterea genocidului/ Holocaustului. Astfel, scria Sebastian, „drumurile Basarabiei și Bucovinei sunt pline de cadavrele evreilor goniți de la casele lor spre Ucraina. E o demență antise- mită, pe care nimic nu o poate opri”32. Demența este accentuată și de scrisoarea mareșalului Ion Antonescu adresată lui Wilhelm Filderman (pre- ședintele Federației Comunităților Evreiești din România, n.n.), drept răspuns la apelul lui în pri- vința evreilor duși la ghetourile de la Bug. Măsura aceasta nu este - spune documentul - decât „dreapta răsplată la crimele și atrocitățile comi- se de evrei în Basarabia și Bucovina, la Odessa și în Ucraina. Ura lor este ura d-voastră”33. Citind scrisoarea, Mihail Sebastian rămâne împietrit de spaimă și neliniște, mai ales că antisemitismul or- ganizat trecea printr-una din fazele lui cele mai negre.34 Anul 1943 este și cel în care „asimilistul” Mihail Sebastian încerca să pună ordine în „iudaismul” TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 său și la un moment dat, începe să postească, să meargă seara la templu, să audă sunând „șoife- rul” și să silabisească ultimul „Uvinu Malkeinu”35. De remarcat că și în 1941, Sebastian încercase să se reapropie de iudaismul său, când de sărbătoa- rea „Roș Hașana” sau „Rosh Hashana” - Noul an evreiesc, notația fiind din 22 septembrie, tre- când pe la Templu, l-a ascultat pe rabinul-șef de atunci, Alexandru Șafran, care tocmai își termina predica, diaristul comentând: „Stupid, pretențios, eseistic, gazetărește, fără adâncime, fără seriozita- te, fără patimă. Dar lumea plângea - și eu însumi aveam lacrimi în ochi”36. Înfrângerea germanilor și românilor pe frontul de răsărit a dus la o adevărată derută printre proeminenții intelectuali români interbelici care fuseseră în marea lor majoritate vehement antisemiți și progermani. Și în ceea ce îi privea pe evrei, schimbările au fost „severe și rapide”, astfel, scriitorul satiric I. Ludo nota: „A fost un adevărat «coup de foudre»! La ora zece seara s-a anunțat armistițiul și la ora zece și o secundă fix, toată lumea ne iubea”37. În acest sens, „întoarce- rea armelor” sau fosta „mare insurecție națională armată antifascistă și antiimperialistă” sau „revo- luția de eliberare socială și națională antifascistă și antiimperialistă” de la 23 august 1944, cum a fost numită pe vremea comuniștilor, provoacă o reacție neașteptată importantului scriitor și mate- matician interbelic, poetul modernist Ion Barbu, care nu-l mai salutase pe Mihail Sebastian de vreo 6-7 ani. Însă pe 8 septembrie 1944, autorul Jocului secund s-a repezit spre Sebastian, a deschis larg brațele și i-a întins mâna „cu efuziune”, urlând: - Ați avut dreptate! (ca și cum ar fi vorba de o par- tidă de șah, o partidă de table, la care el a mizat prost, comentează Mihail Sebastian).38 În fine, după victoria Armatei Roșii, din păcate, și „eliberarea evreilor”, Mihail Sebastian face greșeala „idioată”, recunoaște chiar el, de a asista „dezarmat” la constituirea „sindicatului scriitorilor evrei”, cu autori, considerați mediocri, precum: Ury Benador, Ion Călugăru și Emil Dorian în frunte. Mihail Sebastian scrie despre confrații lui evrei: „Figuri necunoscute, nume inexistente - un amestec de rataj de disperat, de mediocritate care răbufnește, vechi ambiții, vechi mizerii, toate reînviate cu obrăznicie, cu ostentație”39.El nu își iartă lașitatea de a nu le fi strigat acestora în față „tot ce meritau”, dar precizează că este ultima oară când se mai lasă prins în „asemenea curse”40. Deși salută victoria U.R.S.S., cel care a scris și Armata Roșie vine amintește și de vandalismele, violurile și jafurile soldaților sovietici din București, aceș- tia furând în special ceasuri, obiectul cu pricina reprezentând „ideea fixă” a soldatului rus (ne amintim și de un celebru cuplet al lui Constantin Tănase: „Rău a fost cu «was ist das»/ Da-i mai rău cu «davai ceas»/ De la Nistru pân’ la Don/ Davai ceas, davai palton/ Davai casă si moșie Harașo, tovărășie!”), deși diaristul consideră rău- tăcios că dacă aceasta poate fi “o lecție pentru ro- mâni care s-au exersat 4 ani cu prădarea evreilor”, ea nu strica.41 Către sfârșitul Jurnalului, Mihail Sebastian po- vestește cum a fost primit, pe 18 decembrie 1944, de ministrul de Externe Constantin Vișoianu, care, deși se poartă „prietenos, simplu și de trea- bă” cu el nu-l poate sau nu vrea să-l numească pe dramaturg și ziarist „consilier de presă”, post pe care i-l făgăduise, iar tot ce i se oferă ar fi un loc de „diurnist”42. Mihail Sebastian refuză acest „loc de diurnist” și constată deziluzionat că el rămâne pentru „ei” un „jidan”43. Ovidiu Avram Hells-Gate, tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm În concluzie, trecând prin avatarurile istoriei interbelice, ca individ și ca om aflat „sub vremi”, Mihail Sebastian a revelat într-un mod foarte inte- resant societatea românească și umanitatea aflată într-un regres dureros, într-o degradare continuă și a oferit o privire subiectivă și obiectivă, dar în același timp deznădăjduită, a condiției evreului. (continuarea în numărul viitor) Note 1 Mihai Iovănel, Evreul improbabil. Mihail Sebastian: o monografie ideologică, București, Ed. Cartea Românească, 2012, p. 212. 2 Mihai Iovănel, op. cit., p. 212. 3 Ibidem, p. 213. 4 Lucian Boia, op. cit., p. 193. 5 Marta Petreu, Diavolul și ucenicul său: Nae Ionescu - Mihail Sebastian, Iași, Ed. Polirom, 2009, p. 242. 6 Ruxandra Cesereanu, Imaginarul violent al româ- nilor, București, Ed. Humanitas, 2003, p. 68. 7 Leon Volovici (ed.), Mihail Sebastian.Dilemele identității, Cluj, Ed. Apostrof, 2009, p. 191. 8 Ibidem, p. 191. 9 Ibidem, p. 191. 10 Mihai Iovănel, op. cit., p. 205, apud Camil Petrescu, Note zilnice, București, Ed. Gramar, 2003, p. 93. 11 Mihail Sebastian, Jurnal 1935-1944, București, Ed. Humanitas, 1996, p. 67-68. 12 Bela Vago, Umbra svasticii. Nașterea fascismului și antisemitismului în bazinul Dunării (1936-1939), București, Ed. Curtea Veche, 2003, p. 66. 13 Carol Iancu, Evreii din România 1919-1938. De la emancipare la marginalizare, București, Ed. Hasefer, 2000, p. 251. 14 Mihail Sebastian, op. cit., p. 108. 15 Mihail Sebastian, op. cit., p. 146. 16 Carol Iancu, op. cit., p. 262. 17 Mihail Sebastian, Jurnal 1935-1944, București, Ed. Humanitas, 1996, pp. 231-232. 18 Dorina Grăsoiu, Mihail Sebastian sau ironia unui destin, București, Ed. Minerva, p. 79. 19 Mihail Sebastian, op. cit., p. 286 și Dorina Grăsoiu, Mihail Sebastian sau ironia unui destin, București, Ed. Minerva, 1986, p. 81. 20 Mihail Sebastian, op. cit., pp. 298-299. 21 Ibidem, p. 298. 22 Ibidem, p. 298. 23 Ibidem, p. 316. 24 Ibidem, p. 338. 25 Ibidem, p. 367. 26 Ibidem, p. 368. 27 Ovidiu Morar, Scriitorii evrei și corectitudinea politică din România, în ROSLIR Revista Română de Semio-Logică (Pe Internet), nr. 1, 2005, p. 95. 28 Mihail Sebastian, op. cit., p. 481. 29 Dorina Grăsoiu, op. cit., p. 81. 30 Ibidem, p. 81. 31 Mihail Sebastian, op. cit., pp. 492. 32 Mihail Sebastian, op. cit, p. 405. 33 Ibidem, p. 408. 34 Ibidem, p. 410. 35 Ibidem, p. 527. 36 Ibidem, p. 389. 37 Mihai Iovănel, op. cit., p. 256, apud I. Ludo, Despre pseudonim, București, Ed. „Răspântia”, 1947, p. 35. 38 Mihail Sebastian, op.cit, p. 562. 39 Ibidem, p. 559. 40 Ibidem, p. 559. 41 Ibidem, p. 560. 42 Ibidem, p. 573. 43 Ibidem, pp. 574-575. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 7 Nichita Stănescu și miracolul poeziei ■ Marin lancu Supravegheată pe deplin în privința stu- diului introductiv, a antologării poemelor și a selecției referințelor critice de Corin Braga, apariția volumului Nichita Stănescu. O sută și una de poezii (București, Editura Academiei Române, 2016) oferă o imagine de ansamblu a etapelor parcurse de creația lirică a lui Nichita Stănescu, de la primele sale vo- lume tipărite până la dispariția, aproape in- credibilă, din viață a acestuia. În paralel cu elaborarea unui număr impresionant de studii aparținând unei estetici fenomenologice cris- talizate cu deosebire prin apelul la filosofie și psihologie, Corin Braga are meritul de a se fi concentrat asupra poeziei moderne ca act de cunoaștere, vastele sale investigații asupra cre- ației lirice aparținând lui Lucian Blaga (Lucian Blaga: geneza lumilor imaginare, 1998) și auto- rului Necuvintelor (Nichita Stănescu. Orizontul imaginar, 2002; 2013; 2015) fiind în măsură să ilustreze interesul major al esteticianului și criticului literar clujean față de tema zonelor de manifestare a poeticului, de tot ceea ce, în viziunea lui Mikel Duffrenne, ca și a lui Valery, întreține starea poetică. Constituit ca o moda- litate specifică de re-creare a operei, demersul critic întreprins de Corin Braga dezvăluie în cele din urmă matricea originară a acesteia. Pe un interval cu puțin peste două decenii de activitate creatoare, de la volumul Sensul iubirii (1960), apărut după fulguranta și tra- gica existență a genialului Nicolae Labiș, până la Noduri și semne (1982), la care adăugăm și ciclul Opere impersonale, pe care de-abia mai reușise să-l revadă pentru ediția pregătită îm- preună cu Al. Condeescu (Ordinea cuvintelor, 1985), Nichita Stănescu readuce poezia ro- mânească la cele mai potrivite forme ca artă și rostire poetică împlinită, spre o lirică de percepție subiectivă și de viziune metafizică. Evadând din canoanele ideologicului, mizând pe abstractizare și conceptualizare, metaforă și simbol, neomodernismul liric „șaizecist”, de care poezia lui Nichita Stănescu aparține, înce- pe să se înfățișeze astfel ca unul de ruptură cu prezentul și de convergență cu trecutul liric, de orientare explicită spre modernismul autohton interbelic, ai cărui reprezentanți sunt redesco- periți și urmați creator. Atât de informat asu- pra experimentelor lirice moderne, poetul se aliniază vârstelor „modernității esențiale” și, într-o opoziție programatică față de conven- țiile și dogmatismul ideologic al realismului socialist din anii ,50, își depășește începuturile și își caută identitatea într-o lirică puternic ce- rebralizată, de o superioară intelectualizare a emoției. Atent să-și confecționeze un discurs personal reliefat și să-și transfigureze o gravă problematică a ființei, poetul creează un sistem de referință exterior, situându-se într-o realita- te în care-și joacă adevărata existență, ridicând la rangul de mitologie întâmplările eului. Până la prefigurarea noului val liric din jurul anilor '70, cu Leonid Dimov, Mircea Ivănescu, Emil Brumaru și Mircea Dinescu, ne situăm în perioada în care, supus unui complex șir de înnoiri, spațiul cultural românesc al poeziei devine contaminat în profunzime de un puter- nic spirit novator. Surprizele nu contenesc să apară. Volumele de poezie publicate tot mai in- sistent în acest timp de Cezar Baltag (Cununa de aur, 1960; Răsfrângeri, 1966), Grigore Hagiu (Autoportret în august, 1962; Continente ascun- se, 1965; Sfera gânditoare, 1967; Poezii, 1968), Ana Blandiana (Persoana întâia plural, 1964; Călcâiul vulnerabil, 1966; A treia taină, 1969), Ion Gheorghe (Cariatida, 1964; Nopți cu lună pe Oceanul Atlantic, 1966; Vine iarba, 1968), Ioan Alexandru (Cum să vă spun, 1964; Viața deocamdată, 1965; Infernul discutabil, 1966; Vină, 1967; Vămile pustiei, 1969), Gabriela Melinescu (Ceremonie de iarnă, 1965; Ființe abstracte, 1967; Interiorul legii, 1968), Ileana Mălăncioiu (Pasărea tăiată, 1967) și Angela Marinescu (Sânge albastru, 1969) vor reuși să configureze stări poetice de profundă maturi- zare, capabile să transcrie trăirile autentice ale ființei înseși, ca moduri posibile de a fi. Concepută după criteriile ce au consacrat această colecție editorială, antologia Nichita Stănescu. O sută și una de poezii realizează o perspectivă integratoare, sesizabilă nu doar prin surprinderea traseului individual al po- etului, cât și a fenomenului literar de ansam- blu, prin care opera acestuia se încadrează în contextul cultural-literar românesc. Corin Braga se alătură tuturor celor care susțin că apetența pentru lirismul conceptual, pentru jocul secund, mai pur și auster al ideilor, îl va duce pe Nichita Stănescu spre spațiul liric ce se va dovedi prin ieșirea din tipare și, cu deose- bire, prin instituirea altuia de o cu totul altă articulare. Poemele din cărțile sale de versuri (Sensul iubirii, 1960; O viziune a sentimen- telor, 1964; Dreptul la timp, 1965; 11 Elegii, 1966; Roșu vertical, 1967; Alfa, 1967; Oul și sfera, 1967; Laus Ptolemaei, 1968; Necuvintele, 1969; Cinci degete, 1969; Un pământ numit România, 1969; În dulcele stil clasic, 1970; Poezii, 1970; Cartea de recitire, 1972; O literă în oglindă, 1972; Belgradul în cinci prieteni, 1972; Clar de inimă, 1973; Epica magna, 1978; Opere imperfecte, 1979; Respirări, 1982; Noduri și semne, 1982; Oase plângând, colecția revistei „Lumina”, Pancevo, Iugoslavia, 1982, cu desene de Nichita; vol. republicat în Nichita Stănescu, album omagial, editat de „Viața Românească”, București, 1984) confirmă „organicitatea unei opere consecvente cu sine” (Ion Pop). Pe tot traseul acestui imaginar, poezia creată de Nichita Stănescu își găsește direcții dintre cele mai prielnice de dezvoltare. Într-o primă etapă a poeziei sale, desfășurată între volumele Sensul iubirii (1960) și Laus Ptolemaei (1968), identificăm o viziune proaspătă asupra lumii, de experiențe interioare și de transformări ale realului la intensitatea unei adevărate „vizi- uni a sentimentelor”. Dincolo de paradoxurile Ovidiu Avram Timeflare ulei pe pânză, 100 x 100 cm și sofismele sublime ușor de identificat, dis- cursul poetic se întemeiază pe „cosmicizarea umanului și antropocentrizarea cosmosului”, natura devenind parte a omenescului, iar omul o funcție a naturii, cu mereu aceeași preocu- pare față de poezie și față de corporalul deve- nit cuvânt sau purificat prin acesta („Trupule, dacă mă mai scoți din minți/ Te zvârlu din cu- vânt”). În această primă perioadă, după cum critica literară a lăsat să se înțeleagă în repetate rânduri, „poezia stănesciană reia tradiția liri- cii interbelice, făcând totodată, printr-o sin- teză unică neomodernă, trecerea în literatura autohtonă de la modernismul începutului de secol spre postmodernismul sfârșitului de mi- leniu. Prin ea s-a petrecut în poezia româneas- că, după întemeierea ei de către Eminescu, a doua mare mutație a structurilor limbajului și viziunii poetice, prima fiind cea modernistă a interbelicilor” (Al. Condeescu). Odată cu etapa a doua, cuprinsă între 1969 și 1972, de la Necuvintele până la, inclusiv, volu- mul Măreția frigului, asistăm la o „criză a lim- bajului”. „Între semn și obiect (referent), con- stată Al. Piru în această privință, intervine o ruptură, în sensul că atât semnul cât și obiectul se semnifică fiecare pe el însuși, încât cuvân- tul devine necuvânt.” Poet al cugetului solar, gândirea paradoxală este la el întemeietoare, axiomatică. Lirismul lui Nichita Stănescu este de esență, modernă, cu performanțe cuprin- se în atitudinile sale lirice din volumele Laus Ptolemaei și Necuvintele, unde forța plasticiză- rii anulează realitatea trăită și realul ființează doar în pura lui imagine, elementele dispersa- te ale întregului fiind reduse la esențial. Prin acest proces de conceptualizare a mesajului po- etic, deși nu totdeauna ușor inteligibil, Nichita Stănescu devine autorul unei „epopei lirice” singulare, în care eul originar nu e cel al unei existențe profane, empirice, ci un eu mitic, aflat în căutarea identității cu sine, a adevărului ul- tim despre sine, un reformator al limbajului poetic și valorizator al valențelor cuvântului, în spiritul poeziei altor mari creatori și conștiințe artistice superioare (Bacovia, Blaga, Arghezi și Ion Barbu). O imaginație puternică, vizionară, o capacitate de a versifica excepțională și, la fel de importantă, o febrilitate novatoare schim- bă, periodic, nu doar învelișurile poeziei lui Nichita Stănescu, ci însăși structura ei internă. În fine, o a treia fază, definită prin perioada dintre 1979, de la Epica Magna și până la sfâr- șit, incluzând aici volumul Noduri și semne, dar și ciclul Opere impersonale, se întemeiază pe o TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 filosofia „poetică a reintegrării” (eternei întoarceri a lo- gosului), concepută sub semnul extincției și a disoluției prezenței. Implicat în acest sistem de conotații pe teritoriul limbajului și al experi- enței Logosului, asemenea marilor creatori ai lumii, de la Novalis, Musset, Hugo, Holderlin, Nerval, Poe și Lautreamont la Baudelaire, Mallarme, Rilke, Trakle, Valery, Breton, Prevert, Yates, Pound, Montale, Quasimodo și Ungaretti, autorul Necuvintelor vede lumea prin intermediul metaforei și al altor combi- nații insolite de cuvinte sau, mai bine zis, de necuvinte. Devenită una dintre cele mai origi- nale experiențe a limbajului din poezia româ- nească postbelică, lirica lui Nichita Stănescu ia formele unui mesaj grav, încifrat în ambiguită- țile unor figuri poetice pline de revelații („Ah, am strigat,/ viața mea, tu nu mai plânge cu via- ța!”). Avându-și sursele în dilemele moderne ale lirismului, cuvântul își găsește la Nichita Stănescu o uimitoare vitalitate, se reîntoarce asupra lui însuși pentru a redobândi alte noi semnificații („Plutea o floare de tei/ înăuntrul unei gândiri abstracte”). Explorând valențele combinatorii ale cuvintelor cu o ingeniozitate lexicală de sorginte antonpannescă, poetul res- tituie drepturile interiorității din perspectiva trăirii lumii ca unitate și a ființei ca prezență într-un univers armonic. Creator al unui sistem filosofic sui-generis, Nichita Stănescu produce un discurs despre poezie creând-o. Plasat pe un asemenea filon al inspirației poetice de o frustă energie și de o vizibilă mobilitate spațio-temporală, alături de alți autori postbarbieni, precum Marin Sorescu sau Mircea Ivănescu, scriitorul devine ludic și ironic, ilustrând orientarea modernistă care își propune deliricizarea poeziei prin discursivi- tate. Vizionarismul poetului devine ardent, iar „cuvântul” și „ideea” se află în sfera cugetării și a unei poezii ce tinde spre conceptualiza- rea mesajului. Prezente în jocul de cuvinte și în elementele criptice ale limbajului, semnele comunică prin natura lor, prin ceea ce ele dez- văluie într-un inepuizabil sistem de conotații, precum toate marile aventuri ale spiritului. Poet cu o viziune proaspătă asupra lumii, par- ticipant la elaborarea semnelor și la interoga- rea lor, Nichita Stănescu depășește etapa unei anumite poetici a extravertirii la paradoxurile cele mai fulgerătoare și se instituie în mod le- gitim în teritoriul limbajului și al experienței Logosului („Tristețea mea aude nenăscuții câi- ni/ pe nenăscuții oameni cum îi latră”). ■ Ovidiu Avram Amazoana ulei pe pânză, 50 x 50 cm Cabaliștii creștini ai Renașterii (I) ■ Viorel Igna Cabala1 creștină, ne spune Francois Secret,2 s-a dezvoltat în secolul Poligloților și al Colegiilor cu predarea în cele trei limbi clasice, a ex libris-ului lui Albrecht Durer pen- tru umanistul Willibald Pirckheimer3, care a rămas un simbol purtător de noroc. Versul din Psalmul CX, 10 ales ca motto (“Principiul înțe- lepciunii este frica de Dumnezeu.”) este transcris în limba ebraică, în greacă și în latină conform ordinii titlului (titulus) Crucii, și reprezintă idealul moștenit de la Sfântul Ieronim, în care limba ebraică, limba sfântă, aceea a creației și a revelației, ocupă primul loc.4 Sistemul cabalistic afirmă că toate ființele sunt emanate, în mod distinct, dintr-o unitate absolută și inefabilă, sintetizată în Tetragrama (YHWH, numele sacru al lui Dumnezeu din patru litere). Creația pleacă de la En Sof (lite- rar, non finitudinea, deci indistinctul) în zece grade, care se numesc Sefirot, la singular (sefi- rah). Ele sunt coroana, keter, înțelepciunea, hokhmah, inteligența, binah, mila, hased, for- ța sau justiția, gevurah, gloria sau frumusețea, tif’eret, eternitatea sau triumful, nesah, splen- doarea sau decorul, hod, fundamentul lucruri- lor, yesod, împărăția, malkhut. Fiecare din ele corespunde unei midah sau unei caracteristici dumnezeiești, formă specifică a manifestării lui Dumnezeu, care se identifică cu unul din cele zece nume sacre ale Domnului nostru, care este Copacul sefirotic. Sefirot-ul poate fi ex- primat în triade: prima, pur metafisică, Keter, hokhmah, binah exprimă unitatea indisolubilă a Ființei, a Unului (a coroanei) din care ema- nă principiul activ (care deschide cele 32 de căi ale înțelepciunii) și cel pasiv (care deschide cele 50 de porți ale ale inteligenței). Cea de-a doua triadă, care are caracter moral, vede starea de iertare care trebuie să stea la baza vieții, justiția care trebuie s-o ordoneze, și gloria, sau frumu- sețea, care trebuie să le reunească în mod armo- nic. Cea de-a treia triadă este aceea a vieții pă- mântești, cu triumful ce reprezintă principiul masculin și splendoarea, cel feminin. Cabala creștină, fenomen special al Renașterii, scrie Edoardo Fornaciari, are mul- ți înainte-mergători ca Raimundus Lullus, Arnaldo da Villanova care au găsit diferite raporturi și combinații dintre litere și cifre și lectura mistică a Scripturilor. Cu Pico della Mirandola începe un alt tip de abordare, ace- la al căutării unei substanțiale identități între mistica ebraică și doctrina creștină, realizată prin intermediul acelorași metode folosite de cabaliști pentru a descoperi adevărurile ascun- se în revelație. Asemenea metode sunt în mod substanțial de două feluri: lectura anagogică a Scripturii și aplicația originală a operativității alfabetico-numerice a textelor. În acest sens Pico este adevăratul fondator al cabalei creș- tine, întrucât a afirmat că a găsit dovezi în ce privește revelația dumnezeiască, în aceeași lume proprie misticii evreiești. Sunt confirmări care în zilele noastre le-a pus în evidență Moshe Idel, care a abordat tema filiației divine în opera sa de referință „Fiul lui Dumnezeu și mis- tica evreiască”5. Punctele de contact sunt impor- tante. Înainte de toate, scrie E. Fornaciari, ceea ce este extraordinar, este organizarea trinitară a sefirot-urilor și mai ales identitatea între unita- tea divină și triadele sefirotice. Dar este funda- mentală și ideea vieții eterne a oamenilor drepți și a sfinților, premiată de Dumnezeu, prin recu- noașterea permanentă a prezenței apropiate a sfinților (aici prin „sfânt”, trebuie să înțelegem, din punct de vedere cabalistic, cel care împli- nește poruncile) prin intermediul “oglinzii strălucitoare”, tif’eret, a V-a sefirah), acel Soare de frumusețe și splendoare, care atât de mult ne amintește de dantesca lumină eternă care stră- lucește în jurul capului fericiților și sfinților6. „Cu italianul Pico della Mirandola, germanul Reuchlin, francezul Guillaume Postel (traducă- torul Cărții formațiunii și a Zohar-ului), avem prima auroră a zilei”. Oricare ar fi fost intenția lui Michelet, intenția sa a fost justă, și părin- tele A. Humbert a fixat cu mai multă precizie locul cabalei creștine, cu Pico della Mirandola și Reuchlin, în „noua știință”, conform expre- siei împrumutate de la Leone al X-lea pentru a indica originile culturii Vechiului și Noului Testament în cadrul Renașterii7. Studiul textu- lui original al Bibliei invita la o lectură a litera- turii ebraice, care „era pe de-a-ntregul religioa- să”8. Și fiul lui Lorenzo Magnificul, Papa Leon al X-lea, a coordonat apariția, printre altele, a primei ediții a Talmud-ului din Babilonia, la Daniel Bomberg, editorul creștin de la Veneția, între 1520-1523. Expulzarea evreilor din Spania, în 1492, în mod paradoxal, a dat un imbold pozitiv creș- terii numărului de lucrări cu caracter esoteic și cabalistic. Este un fapt natural că creștinii au adaptat această tradiție simbolică credinței lor, temperamentului lor, culturii lor și s-au regăsit în acest complex curent de gândire, care este o continuă meditare a Bibliei și a tradiției, a ele- mentelor de origine diferită care au fost înglo- bate în cursul unei lungi istorii a culturii gre- cești, arabe sau creștine. „Numele cele mai des asociate acestei cabale creștine au evocat principalele curente de idei ale epocii în care ea s-a dezvoltat, pe măsură ce era restabilit neoplatonismul, ermetismul, pita- goreismul sau aristotelismul eliberat de încren- găturile scolasticii. Pico della Mirandola, scrie Fracois Secret, ne amintește de Academia plato- nică, al cărei Maestru, Marsilio Ficino, autorul Telogiei platonice și a Concordiei dintre Moise și Platon, cel care i-a publicat pe Porfir, pe Pseudo- Iamblichos, Proclu, Ermete Trismegistul și care l-a comentat pe Platon cu interpreții săi infideli. Reuchlin, care a fost numit „Pythagoras redi- vivus”, a revendicat în dedicația operei sale De arte cabalistica făcută Papei Leon al X-lea, onoa- rea de a fi făcut pentru Pitagora ceea ce Jacques Lefevre d’Etaples a făcut pentru Aristotel. Z TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 o Agrippa este reprezentantul acestor spirite cu- rioase care descoperă Armonia lumii, titlul unei celebre opere a Renașterii, datorată cabalistului creștin Francesco Zorzi, fratele franciscan cobo- râtor dintr-o veche familie nobiliară venețiană, faimos pentru celebra sa afirmație, după care „tot ceea ce este aici jos, este la fel cu ceea ce este Sus”(în Ceruri)9. Pico della Mirandola, ne amintește și de at- mosfera de reformă și de profeție pentru care Savonarola a fost figura cea mai reprezentati- vă și Reuchlin, eroul contestației așa numiți- lor „oameni obscuri”, care a început Reforma. Guillaume Postel, cosmograf, matematician, elenist, cunoscător al culturii ebraice, va publi- ca la Paris, la Basel, la Veneția, în franceză, în latină, în ebraică și chiar în arabă, cu contri- buția sa în crearea alfabetului în douăsprezece limbi, a primei gramatici arabe, a unei noi an- tologii a Coranului, a traducerii Cărții formați- unii și a Zohar-ului, a multor manuscrise gre- cești, și mai ales a celor arabe despre geografie, matematică, medicină și botanică. Încercarea sa de a pune de acord creștinismul raționalistic cu speculațiile vizionare dominate de o utopie universalistică și cu idealul convertirii la creștinism a păgânilor, evreilor și musulmanilor, a rămas în sfera ideilor extravagante. Mai rămân și iudeii care s-au convertit la creștinism și care au continuat să studieze cabala. „Descoperirea de către Postel a lumii Islamului, scrie F. Secret, care acoperea o mare parte a teritoriului asiatic, l-a fă- cut conștient de statutul religios al creștinătății, în care se înfruntau cu intoleranță catolicii și protes- tanții. Sensibil la Reforma lui Luter, și în aceeași măsură unei vieți în sărăcie, dispreț și durere a primilor iezuiți, care și-au extins misiunile până Ovidiu Avram Turnurile, ulei pe pânză, 100 x 100 cm la capătul lumii, Postel, sigur de valoarea rațiunii, care analiza revelația, și în aceeași măsură tradiția ebraică, Postel s-a crezut primul adept al recon- strucției care ar fi dus umanitatea în starea sa de dinaintea căderii, prin păcatul lui Adam și Eva.”10 Vom urmări această panoramă a cabalei creș- tine „conform ordinii vremurilor și a raportu- rilor de cauză și efect” proprii lumi teologiei și misticii ebraice. O primă abordare va fi dedicată primilor gânditori la care a făcut apel Pico de- lla Mirandola (1463-1494), „pasărea Phoenix a vremii sale”, „principele fascinant al Renașterii”, ce a intrat de mult în legendă. F. Secret ne po- vestește că atunci când s-a născut, în camera mamei a apărut o sferă de foc. Memoria sa era atât de puternică că, după lectura unui poem, putea să recite același poem începând cu sfâr- șitul, o ilustrare perfectă, în cazul său, a teoriei metempsihozei, iar Postel, care se oglindea în el, vorbea de „divinul sau cu adevărat angelicul și supraomenescul spirit care locuiește în sufle- tul lui Pico della Mirandola”11. La patrusprezece ani a abandonat Dreptul canonic pentru studiul filosofiei și al limbilor clasice, după care a cu- noscut o carieră impresionantă, care l-a dus de la Bologna la Ferrara, de la Padova, la Paris și la Florența. Interesat să cunoască tot, grecii și latinii, evreii și arabii, el a propus la douăzeci și trei de ani cele 900 de teze „de omni scibili”. Tradiția îi atribuie lui Pico della Mirandola glo- ria de a fi introdus cabala în mediul umanist. Tânărul Conte a scris Apologia12, pentru a-și apăra tezele care au alarmat opinia publică din Roma: „Cred că am fost primul care a menționat în mod explicit Cabala”13. În 1516, scrie F. Secret, Johannes Reuchlin, în tratatul său despre Arta cabalei, l-a făcut să spună pe interlocutorul său, Shimon, că „după Giovanni Pico della Mirandola, ceea ce în ebra- ică se numește Mekablim, în latină sunt numiți Cabalisti sau Cabalici, în timp ce aceste denumiri erau necunoscute limbii romanilor”14. În 1517, într-un tratat cabalistic dedicat cardinalului de Medici, viitorul Papă Clemente al VII-lea, car- dinalul Egidio da Viterbo, care printre altele a admirat mai puțin știința lui Pico față de cea a lui Reuchlin, căruia îi recunoștea primatul în studiul cabalei și ceea ce a repetat franciscanul Pietro Galatino în tratatul asupra Secretelor despre adevărul catolic, publicat în 1518 și scris pentru a-l apăra pe Reuchlin. Marele succes al operelor lui Reuchlin și Galatino au fost de multe ori reeditate împreună, sunt cele care au fixat tradiția (cabalei)”15. Pico della Mirandola rămâne eroul cabalei creștine, fără de care nu putem înțelege apari- ția cabalei în mediile umaniste și evoluția ei, iar ținând cont de contextul în care au fost enun- țate faimoasele „Concluzii”, putem înțelege pe deplin gândirea sa filosofică. Așa cum a amintit Reuchlin, “după Pico de- lla Mirandola cuvântul cabala a apărut atât de oribil la urechile învățaților vremii, încât, dacă cineva făcea referință la termenul de cabalist, se gândea mai degrabă la centauri, nu la oameni”. El a explicat că Dumnezeu i-a dat lui Moise pe munte, nu numai Legea care a fost scrisă în Pentateuc, ci și și autentica explicație a Legii cu manifestările tuturor misterelor care sunt con- ținute în ea. Primind această dublă Lege litera- ră și spirituală, Moise a primit de la Dumnezeu ordinul de a o transcrie pe prima și să fie atent să n-o transcrie pe a doua, ci s-o împărtășească numai învățaților în număr de șaptezeci, aleși de Moise după ordinul dumnezeiesc, cu scopul de a conserva Legea. Moise le-a recomandat acestor învățați să n-o scrie, ci s-o transmită prin viu grai urmașilor, care trebuie să urmeze în vecii vecilor dorința dumnezeiască”16. Metoda de transmitere a acestei științe pe cale ereditară, adică aceea a primirii ei de la un Maestru, i-a dat acestei științe numele de caba- lă, ceea ce înseamnă primire. Că faptele s-au întâmplat astfel, adică faptul că Dumnezeu i-a dat lui Moise Legea literară, pentru a fi trans- misă prin scrierea ei, și faptul că Dumnezeu i-a revelat misterele conținute în Lege, eu le de- duc, scrie Pico în Apologie, de la cei cinci mar- tori, printre cei mai cunoscuți: Ezdra, Sfântul Pavel, Origene, Sfântul Ilarie din Poitiers și Evangheliile17. Înainte de toate avem acest text din Ezdra18, în care ne spune că Domnul i s-a adresat astfel: „Este sigur că m-am revelat în rugul aprins și i-am vorbit lui Moise atunci când poporul meu era sclav în Egipt. L-am trimis și a scos poporul meu din Egipt; i-am spus să se urce pe Muntele Sinai, l-am ținut aproape de mine pentru multe zile, i-am povestit multe lucruri extraordina- re, i-am dezvăluit secretele vremii, i-am arătat sfârșitul epocilor, după care i-am dat un ordin spunându-i: Aceste cuvinte le vei face cunoscute, iar celelalte să le ții ascunse.” Apoi avem respectabila opinie a lui Origene, a cărui mărturie asupra chestiunilor pe care Biserica le primește este mare, deoarece, acolo unde el este bun, nu există o persoană mai bună decât el. Referitor la textul Sfântului Pavel din Epistola către Romani (III, 1-2) „Care este deci întâietatea iudeului și folosul tăierii împrejur? Este mare în toate privințele. Întâi, pentru că lor 10 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 li s-au încredințat cuvintele lui Dumnezeu”19. Origene afirmă că este necesar să le luăm în considerare, nu pentru că este vorba de un text scris, ci pentru că sunt Oracolele lui Dumnezeu (eloquia Dei)20. Din acest text al lui Origene, noi reținem că, dincolo de Legea literară, a fost ceva mai mult în ce le-a fost transmis iu- deilor, ceea ce Sfântul Pavel numește Oracolele lui Dumnezeu. Nimeni nu neagă că lor le-a fost revelată învățătura, adică Legea literară. Dar ea nu este sub nicio formă o prerogativă, de- oarece ea prin sine însăși poate ucide; dacă nu este sfințită de Spiritul/Duhul Sfânt, ea rămâ- ne moartă. Dar dincolo de această Lege, le-au fost revelate Oracolele lui Dumnezeu, cu care, pe bună dreptate se mândresc, care nu sunt alt- ceva decât ceea ce iudeii numesc cabala, adică adevărata semnificație a Legii primită prin viu grai. Expresia „Torah-învățătura obținută de la Dumnezeu, sce-bealpeh” care se găsește deseori la ei, însemnă Lege primită prin viu grai, întru- cât le-a fost transmisă, se numește cabala21. Faptul că Moise a comunicat numai celor șaptezeci de înțelepți învățătura orală obținu- tă de la Dumnezeu, Sfântul Ilarie din Poitiers ne-a dat o clară mărturie în explicația dată în Psalmul II, 1: „Pentru ce s-au întărâtat neamu- rile și popoarele au cugetat deșertăciuni?” Scrie Ilarie: Înainte de instituirea Sinagogii erau deja, după Moise, șaptezeci de învățați. Deoarece, însuși Moise, care a transmis în scris cuvinte- le Vechiului Testament, a încredințat unele din cele mai mari mistere secrete Legii celor șapte- zeci de învățați, și care s-au adresat după aceea urmașilor lor. Și conform numărului șaptezeci, așa cum am declarat, misterele cabalei au fost redactate în vremea lui Ezdra în cele șaptezeci de cărți principale. De fapt, până atunci n-a fost scris nimic din această doctrină, care așa cum am spus, era transmisă prin moștenire eredita- ră, ceea ce a dat naștere termenului cabalistic. Atunci când iudeii au fost eliberați de Cyrus al II-lea din Persia din prizonieratul din Babilonia în 538 î. Hr. și Templul a fost resta- urat sub Zorobabel, iar Ezdra care conducea Sinagoga după ce a restabilit textele Vechiului Testament a dorit să redacteze Oracolele lui Dumnezeu pentru a evita pierderea lor de-a lungul frământatelor evenimente istorice. Pico della Mirandola a reluat în Apologie termenii din „Despre demnitatea omului”22, pe care trebuia s-o pronunțe la inaugurarea dis- cuțiilor asupra celor 900 de teze, iar noi ne întoarcem asupra celor șaptezeci de cărți, pe care el credea că le-a găsit, cumpărând manus- crise ale cabalei la care el va recurge cu o sete de informație greu de egalat. Acestor cunos- cători în materie, el îi va adăuga pe alții, cum ar fi Sfântului Ieronim, discipol al lui Marius Victorinus, de care am vorbit în articolele an- terioare, și care pentru a-și demonstra tezele făcea continuu apel la maeștrii săi iudei, care îi obiectau că poate fi vorba de alți maeștrii, că- rora le-a răspuns astfel: „Nu putem să ne îndo- im că Sfântul Ieronim nu vorbește de studioși ai cabalei, ceea ce poate fi demonstrat prin ar- gumente evidente. În mod efectiv, toată Școala evreiască s-a divizat în trei domenii: filosofii, cabaliștii și talmudiștii. Nu putem să credem că vechii noștri învățați s-au referit la talmudiști, deoarece Clemente Alexandrinul și mulți alții care s-au referit la iudei au trăit înaintea com- punerii Talmud-ului, redactat la cincizeci de ani după moartea și învierea lui Iisus Hristos, și deoarece doctrina Talmud-ului este orienta- tă împotriva noastră, de către iudei, dușmanii noștri. De aceea învățații noștri n-ar fi făcut o asemenea onoare acestei doctrine. Este de al- tfel sigur că nu s-au referit la filosofi, deoarece cei care au început să vorbească despre Biblie conform filosofiei au făcut-o recent. Primul a fost Rabi Mose din Egipt, contemporanul lui Averroes din Cordoba, care a murit acum trei sute de ani...”23. În Heptaplus Pico va face apel la regula bătrânilor înțelepți iudei, amintită de Sfântul Ieronim, conform căreia nimeni nu pu- tea să scrie despre crearea lumii Maase Bereshit, înaintea ajungerii unei vârste adulte.24 “În acest sens, scrie Gershom Scholem25, sunt nume- roase pasaje în Sfintele Scripturi, mai ales în Deuteronom, în care este făcută o distincție netă între Dumnezeu care rămâne în transcendență și Numele său, prezent în Templu, în așa măsură că Numele devine aproape chintesența sacrului, adică a Absolutului imposibil de atins. Numele este o configurație intramondană, operantă în creație, adică în atotputernicia lui Dumnezeu (...) Momentul decisiv al acestei configurații, în același timp paradoxale, vine atunci când Numele, cu care Dumnezeu se numește pe sine însuși și poate fi invocat, dar se substrage sferei acustice și devine de nepronunțat. Într-un prim moment a existat permisiunea de a fi pronun- țat în anumite împrejurări rare și în mod par- ticular solemne în interiorul Templului, cum ar fi momentul binecuvântării Preotului sau la Yom Kipur, dar în continuare, după distrugerea Templului, El devine în mod absolut imposibil de pronunțat. Char această imposibilitate de a pronunța Numele lui Dumnezeu, pentru care El poate fi numit, dar nu pronunțat, îi confe- ră în cazul special al sensibilității ebraice acel caracter abisal și inepuizabil, de care se face mărturie, într-un text emoționant reprezentan- tul radical al raționalismului teistic, Hermann Cohen, cu trimitere la promisiunea mesianică (Zc. 14, 9). „În acea zi Dumnezeu va fi Unu și unic va fi Numele Său.” După Sfântul Ieronim și Eusebius, Pico a ajuns și la Sfântul Ilarie din Poitiers, care amin- tește de o exegeză a Numelui lui Isus: „Conform limbii proprii a iudeilor, numele lui Isus se com- pune din două litere și jumătate, așa cum spun învățații lor, și înseamnă că El este Maestrul care conține Cerul și Pământul”. Și așa cum expli- ca Drusius, un exeget de la sfârșitul secolului al XVI-lea: „Acest lucru pare mai obscur de- cât o enigmă, dar nu este nevoie de Oedip. Eu, Davus, o să-l explic: JSV are trei litere, din care prima Yod, este numită semi-literă, deoarece are o extensiune numai pe jumătate decât ce- lelalte. Aceste litere înseamnă IHWH, care se traduc prin Maestru. Shin este pentru Samaim, Cerul, și Waw pentru Vearets, Pământul. Astfel avem: „Maestrul Cerului și al Pământului”26. Note 1 Cuvântul cabala, înseamnă receptare, tradiție; practicanții ei spun că este vorba de Legea orală pe care Moise a primit-o direct de la Dumnezeu și că a fost transmisă prin viu grai câtorva înțelepți: este de reținut că studiul poate fi făcut numai de bărbați și numai la o vârstă superioară a patruzeci de ani. Chasidismul Europei orientale este în mare măsură tributar cabalei, iar în mare parte chiar se identifică cu el. 2 Secret Francois, I Cabbalisti Cristiani del Rinascimento, Ediție italiană îngrijită de Pier Luigi Zoccatelli, Edizioni Arkeios, Roma 2001. 3 Reprodus în The Legacy of Israel, trad. franc., Paris 1931, p. 313. 4 Secret Fr. op. cit. p. 25. 5 Moshe Idel, Fiul lui Dumnezeu și mistica evre- iască, Polirom, Iași 2010. 6 Cf. Fornaciari Edoardo, Intoducere la G. Pico della Mirandola, Conclusioni cabalistiche, Mimesis, Milano 1994, pp. 7-31. 7 Humbert A., Les origines de la theologie moder- ne, Paris, 1911, p.100. 8 Vajda Georges, Introduction a la pensee juive au moyen age, Paris 1947, p. 3. 9 Cf. Secret F., op. cit. p. 26. 10 Cf. Secret F., op. cit., p. 27. 11 Dermenghem E., T. Morus, et les utopistes de la Renaissance, Paris, 1927, p. 223; despre metempsic- hoză, A.E. Waite, The doctrine and literature, of the kabalah, Londra, 1902, p. 489. 12 Apologia conclusionum suarum, tipărită pri- ma dată la sfârșitul lunii mai 1487 și apoi republi- cată între 1496 și 1601 a fost scrisă la puțin timp după procesul și condamnarea celor 13 din cele 900 de teze publicate de Pico (februarie- martie) 1487. Apologia a fost imediat interzisă, cu ordinul de a fi arsă, rămînând puține exemplare în circu- lație. Numai după moartea sa, condamnarea i-a fost ștearsă definitiv de Papa Leon al X-lea, acel Giovanni de Medici, fiul Magnificului, căruia Pico i-a dedicat lucrarea Heptaplus în ziua când a fost ridicat la rangul de Cardinal. 13 Giovanni Pico delle Mirandola, Conclusiones nongentae..., Paris, 1532, p. 53, pentru ediția it. Conclusioni cabalistiche, Mimesis, Milano 1994. 14 “De arte cabalistica” în J. Pistorius, t, I, Basilea 1587, p. 629, Secret Fr., p. 29. 15 Secret Fr., op cit. p. 30. 16 Cf. Apologiei, p. 26. 17 Ibid. p. 30. 18 IV Esdra, XIV, 3-6. 19 Epistola către Romani, în Biblia, Editura Institutului Biblic, București, 1997. 20 Cf. Secret Fr., Migne, 14,4. col. 262. 21 Cf. Secret Fr., op. cit. p. 31. 22 G. Pico della Mirandola, Raționamente sau 900 de teze propuse spre a fi dezbătute în public la Roma, în anul 1496, dar neacceptate. Despre dem- nitatea omului, traducere de Dan Negrescu, studiu introductiv de Gheorghe Vlăduțescu. Note de Dan Negrescu, Gheorghe Vlăduțescu, București 1991. 23 Apologia , p. 52. în concluzia a 63-a din cea de-a doua serie Pico vede în Maimonide un autor care poate fi citit ca fiind un cabalist.; cfr. L.G. Levy, Maimonide, p. 268; cfr. F. Secret, Le Zohar chez les kabbalistes chretiens, Paris, 1958, p. 41. 24 Cf. Heptaplus, ed. Garin, p. 176. 25 Scholem Gershom, Mistica limbajului, în Scholem G., Il Nome di Dio e la teoria cabbalistica del linguaggio, Adelphi, Milano 1998, pp.20-22. 26 Cf. Adversus Valentini... haereses, ed. F. Feuardent, Colonia 1596, p. 195; p. 270. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 11 Neo-pithagorismul roman și maeștrii comacini ■ Vasile Zecheru Pithagorismul a conservat nenumărați zei ce populau lumea antică. Existau locuri speciale de întâlnire, fapt ce caracterizea- ză o societate secretă, adunările purtau denumirea de (h)etair^i1. Diferențierea membrilor se făcea prin gradul de perfecționare la care ajunseseră. Novicilor, de pildă, le era interzis să studieze doctrina comunicată și între ei și maestru se afla o perdea despărțitoare; doar pithagoreicii desăvârșiți aveau per- misiunea de a-l vedea și dialoga cu maestru. Paul Ștefănescu Contextul socio-istoric în cadrul căruia urmărim, aici, evoluția fenomenului pi- thagoreic se întinde între finalul secolu- lui I î.e.n. și secolul al Vl-lea e.n. când, după prăbușirea Imperiului roman, tocmai se iveau zo- rile Evului mediu european. Într-o primă etapă a acestei mari perioade istorice asistăm la tranziția de la Republică la Imperiu a cărei dominantă va fi fost substituirea spiritului democratic cu cel ab- solutist, militarist și dictatorial, în multe privințe. Ovidiu Avram Masca, ulei pe pânză, 50 x 50 cm În cea de-a doua etapă vom constata creșterea, declinul și, apoi, colapsul Imperiului, pentru ca în cea de-a treia să fim martori la nașterea unui nou univers societal, dominat de creștinismul trium- fător și de apartiția marilor formațiuni statale de tip feudal. Deși fulgurant și deosebit de discret, pithago- rismul2 din această epocă istorică este, totuși, foarte viguros, are o curgere neîntreruptă și prez- intă unele particularități ce se impun a fi evidenți- ate distinct. Referințele consemnate în analele vremii indică, mai întâi, tendința frățiilor pithag- oreice de a se uni cu sectele orfice și cu asociațiile de meșteșugari; și pentru că îndeosebi collegiile arhitecților și zidarilor grupau, în mod natural, pe cei interesați de geometria sacră și de cosmolo- gia astfel sugerată, pithagoreicii se vor concentra aici, în aceste organizații, unde găsesc un me- diu propice pentru legendarea preocupărilor lor spirituale. Ne-au rămas numeroase mărturii, de asemenea, în legătură cu perpetua suspiciunea a tuturor împăraților romani care s-au succedat timp de patru secole în fruntea Imperiului cu privire la o posibilă și iluzorie conspirație a pi- thagoreicilor. În fine, în cele două secolele care au urmat după căderea Imperiului, adepții ge- ometriei sacre se arată a fi interesați de salvarea tradiției inițiatice și de păstrarea miezului ideatic în varianta sa originară. În formula lor post-im- perială, pithagoreicii par a fi animați, de aseme- nea, de găsirea unor soluții de supraviețuire care să le poată asigura, în viitor, transmiterea fiorului ordinii universale prin arhitectură și edificarea marilor construcții făcute să dăinuie în timp și să vorbească generațiilor viitoare despre nobila și sublima lor măiestrie. Pentru a caracteriza pithagorismul din perioa- da de trecere de la Republică la Imperiu ar fi de ajuns, poate, dacă am trece în revistă numeroa- sele referiri și comentarii pe care marele Cicero3 (106-43 î.e.n.) a găsit de cuviință să le consem- neze cu privire la fenomenul în sine și la unele personaje importante din epocă nominalizate de el ca fiind pithagoreici. Cicero avea deplina convingerea că verbul lui Pithagora era încă viu și autentic în Roma acelor ani și că numeroase instituții publice romane continuau spiritul geo- metric adus de către Maestrul tetraktys-ului în sudul peninsulei italice.4 La un moment dat al vieții sale, în semn de venerație, Cicero va merge și el la Crotona și la Metapont spre a căuta urmele trecerii prin istoria a celui care era creditat, în acele vremuri, cu transmiterea ...sublimei virtuți (credințe, n.n.) a nemuririi sufletelor. Cu deose- bire în cărțile sale De senectute și De Republica, Cicero tratează cu deferență și profund respect pithagorismul și pe pithagoreici, în genere; așa de pildă, el îl va fi recunoscut ca pithagoreic pe Varon - un mare erudit al acelor timpuri, dar și pe Publius Nigidius Figulus5 - senator, matematici- an, astronom și mare maestru într-un important atelier pithagoreic din Roma - cu care va fi fost într-o relație de sinceră prietenie. În scrierile sale de maturitate, Cicero face aprecieri elogioase la adresa lui Platon pe care îl va considera drept cel mai ilustru și mai fidel moștenitor spiritual al lui Pithagora. (Ghyka, 2016, pp. 192-193) Trecerea de la Republica romană la Imperiu în secolul I î.e.n. este puternic marcată de existența frățiilor pithagoreice pe întreg cuprinsul penin- sulei italice; fuzionarea acestora cu sectele orfice locale, pe de o parte, și cu asociațiile de construc- tori și arhitecți, pe de altă parte poate fi consid- erată ca fiind particularitatea perioadei respec- tive. Putem remarca, totodată, imensa suspiciune pe care Puterea temporală (Senatul Republicii romane și primii împărați) o exercita constant asupra grupărilor pithagoreice îndeosebi pentru faptul că lucrările acestora erau guvernate de o atât de apăsătoare tăcere și de un teribil secret pecetluit prin jurământ solemn. Cumva, este de înțeles totuși această presiune ce se exercita din exterior asupra confreriilor pithagoreice; atmos- fera de secret ce învăluia organizația, percepută îndeobște ca semn al unei activități misterioase, conspirative, nu putea fi tolerată de personajele politice atât de preocupate să-și păstreze status-ul social pe care-l dețineau. (Ghyka, 2016, pp. 245- 246) În anul 26 î.e.n. un alt pithagoreic important, Anaxilaos din Larissa este expulzat de către prim- ul împărat roman - Octavian Augustus. (Ghyka, 2016, p. 246) Cu toate acestea însă, în mod generic, Augustus (27 î.e.n.-14 e.n.) deține un loc semnificativ în istoria legendară a masoneriei așa cum este aceasta consemnată de către James Anderson (1679-1739) și John Entick (1703- 1773) - doi istorici importanți din perioada de început a francmasoneriei speculative. Astfel, împăratul era denumit, cu grandilocvență, _ ilus- trul Mare Maestru secondat de Marele Maestru 12 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 Adjunct Agripa, edil al templelor și constructor al marelui portic al Pantheonului6 și de principa- lul său Supraveghetor, arhitectul Vitruvius care a devenit părinte al adevăratei arhitecturi prin scrierile sale admirabile... (Stoenescu, pp. 408- 409) Și totuși, date fiind toate acele lovituri pe care puterea politică le-a administrat cu brutalitate, decăderea Ordinului pithagoreic pare să devină, treptat, o realitate. Marea confrerie care credea în ordinea geometrică universală, defilând prin istorie înveșmântată în impozante ei togi albe, dădea semne că trece printr-un impas și devine din ce în ce mai timorată în manifestarea sa curentă. (Ghyka Estetica pp. 206-208) Mai de- parte, spre a ilustra evoluția pithagorismului italic pe timpul Imperiului și dată fiind penuria de date și informații, ne rezumăm aici la prez- entarea câtorva episoade istorice considerate a fi semnificative. Astfel, în primăvara anului 1917, la prăbușirea unei porțiuni de cale ferată din apropiere de Porta Maggiore a ieșit la iveală, din întâmplare, un vechi templu pithagoreic. Ulterior, prin corelarea datelor istorice s-a stabilit că așezământul respectiv fuseseră închis și astupat cu nisip din ordinul împăratului Claudius (41-54 e.n.) spre a se anihila Ordinul pithagoreic devenit indezirabil pentru puterea politică.7 Descoperirea arheologică vorbește de la sine despre vigoarea Ordinului pithagoreic în Roma începutului de mi- leniu creștin, dar și despre imensa suspiciune im- perială privind această manifestare care, în esența sa, era una de natură spirituală. Desigur, ceea ce nu puteau tolera reprezentanții statului la aceste fratrii inițiatice nu era învățătura mistico-filozofi- că pe care acestea o promovau ci organizarea lor și, mai ales, cultul acela obsedant pentru secret și compartimentarea lucrărilor. (Ghyka, 1981, p. 189; Ghyka, 1998, p. 39) Corelând referirile lui Pliniu cel Tânăr (61-113 e.n.) și pe cele semnate de Caius Cornelius Tacitus (56-120 e.n.) privind unele evenimente din epocă, Jerâme Carcopino (1881-1970), un important istoric francez, lămu- rește în mare parte acest episod în cartea sa inti- tulată La Basilique pythagoricienne de la Porte Majeure. Dincolo de represaliile pe care le-am mențion- at, moda pithagorismului va continua la Roma și, de altfel, în întreg imperiu, doctrina inițiatică fiind seducătoare îndeosebi pentru aristocrații și intelectualii acelor timpuri. Seneca (4 î.e.n.-65 e.n.), de pildă, va mărturisi că admirația sa profundă pentru Pithagora și învățătura lui i-a fost insuflată de către mentorul său Sotion din Alexandria - filozof elen care a trăit la Roma în secolul I e.n. Tot astfel, Moderatus din Gades (50-100 e.n.) predă doctrina pithagoreică în tim- pul împăratului Nero (54-68 e.n.) și exemplele ar putea continua. (Ghyka, 1981, p. 208) Împăratul Traian (98-117 e.n.) așează și el o cărămidă la edificiul lipsei de încredere pe care puterea politică o manifesta față de fenomenul inițiatic. Așa se face că atunci când Pliniu cel tânăr - proconsul al Bitiniei - îi cere să trimită un colegiu de pompieri la Nicomedia, Traian refuză categoric motivând că prea lesne colegiile devin hetairti și, astfel, se pot transforma în focare subversive pentru puterea temporală, căci con- centrând nemulțumirile și interesele ostile pot deveni generatoare de revoltă împotriva stăpâni- rii. (Ghyka, 2016, p. 246) Din timpul domniei lui Hadrian (117-138) ne-a parvenit o importantă referire la o normă jurid- ică privind transmiterea, din tată-n fiu, a calității Ovidiu Avram Apariția, ulei pe pânză, 50 x 50 cm de membru în cadrul collegiilor de artizani.8 Această regulă, însă, nu era originară căci ea nu făcea decât să fixeze, în formă scrisă, o cutumă mult mai veche care, dat fiind secretul meseriei, funcționa în mod tradițional în familiile de pi- thagoreici unde chiar și femeile se distingeau ca păstrătoare ale dogmelor respective. Tot astfel, în anul 438 apare o normă, în Codex Theodosianus, referitoare la returnarea cu forța a acelor colegiat- ti care, încălcând preceptele specifice, părăseau asociația de origine și contractau lucrări în nume propriu în alte localități. În fine, există un edict având conținut asemănător, poate ultimul astfel de act din antichitatea târzie, emis la Ravena de către împăratul Iulius Valerius Maiorianus (461- 465) care face precizări în legătură cu modul de organizare și funcționare a collegiilor de artizani. (Ghyka, 2016, p. 207) Drept dovadă a faptului că ideologiile spirituale care existau în Imperiul roman nu erau prea rigid separate în cadrul collegiilor, istoriografia con- semnează un episod interesant și semnificativ, petrecut pe timpul domniei lui Diocletian (284- 305); întâmplarea a fost reținută deopotrivă și de către creștinism și de către tradiția inițiatică de sorginte pithagoreică. Așa se face că ne-a rămas legenda celor patru martiri9 creștini aparținând unei grupări de artizani, care au refuzat cu fermi- tate să cioplescă o statuie a lui Esculap, la ordinul împăratului. Pentru acest gest considerat sfidător de către Diocletian, s-a dispus torturarea și exe- cutarea lor și astfel aceștia au devenit cei patru martiri încoronați (Quatuor Coronati) cinstiți ca atare inclusiv în istoria legendară a masoneriei așa cum rezultă aceasta din poemul Regius datat 1390. (Dalea, pp. 85-86; Ghyka, 2016, p. 226) Prigoana pithagoreiicilor aflați în asociații- le de arhitecți și constructori și, în unele cazuri mai severe, expulzarea lor din Roma, nu pot fi de natură să ușureze munca de cercetare a feno- menului în epoca post-imperială. La toate acestea se adaugă declinul instituțional și instabilitatea socio-politică specifică perioadei de final a imperiului, precum și desele incursiuni distructive ale năvălitorilor veniți din afara spațiului de jurisdicție romană. În aceste condiții, sarcina de a păstra și de a transmite învățătura și credința privind ordinea universală ce poate fi revelată prin geometrie devine tot mai dificilă. Chiar și în aceste condiții, însă, există totuși unele referi- ri în legătură cu preocuparea celor care aveau în custodie acest gen de cunoaștere a sacrului și se simțeau responsabili de conservarea tezaurului misteriosofic întru beneficiul generațiilor ce vor urma. Așa se face că istoriografia etapei post-impe- riale consemnează existența misterioșilor maeștri comacini ca o prelungire a neo-pithagorismu- lui roman înspre întunecata perioadă a Evului mediu ce se prefigura la orizontul acelor tim- puri. Transformarea collegia fabrorum în ghil- de și migrarea acestora înspre nordul și vestul Europei devine evidentă și este consemnată ca atare în cronicile vremurilor respective. În spați- ul german, de pildă, își vor face simțită prezența ghildele de meșteșugari care, în forma lor incipi- entă, funcționau aidoma vechilor collegii romane. Locul în care a subzistat tradiția pithagoreică este Comacina, o insulă fortificată aflată în mijlocul lacului Como din nordul Italiei. Maestrii refugiați aici au traversat timpurile sub denumirea de liberi O TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 13 o muratori (zidari liberi) având conștiința că sunt descendenți ai unei clase privilegiate ce trebuie să beneficieze de scutiri de taxe și o de nefirească libertate de mișcare în acele timpuri dominate de cumplite pericole și servituți. În cartea sa Constructorii catedralei. Povestea unei mari bresle masonice, scritorul englez Lucy Baxter10 (1837-1902) lasă un text edifica- tor: Nu trebuie să credem că este imposibil ca, în secolele întunecate când Imperiul roman era pe moarte și templele sale glorioase cădeau în dizgrație sau erau înrobite și când nu te pu- teai ascunde de persecuție și război, grupul Arhitecților să fi fugit să se apere în aproape singurul loc liber din Italia; și că aici, deși ei nu mai puteau să-și practice meseria, au păstrat cunoașterea legendară și preceptele care, așa cum sugerează istoria, le-au fost transmise prin Vitruvius din surse mai vechi... (Newton, p. 90) Există numeroși cercetători ai tradiției inițiati- ce care, de-a lungul timpului, au creditat teoria potrivit căreia maeștrii comacini au reprezentat veriga lipsă ce va fi asigurat legătura collegiilor romane cu breslele de masoni operativi din Evul mediu; dintre acești autori menționăm pe: John Aubrey (1626-1697), Alexandre Lenoir (1761- 1839), Gottfried Findel (1828-1905), Mackey (1807-1881), William Ravenscroft (1848-1943) etc. În susținerea acestei teze este invocat, deseori, edictul din 22 noiembrie 643 al regelui lombard Rotharis care întărește privilegiile maeștrilor comacini ca fiind o veche și onora- bilă asociație a artizanilor (arhitecți, sculptori, pictori, decoratori, zidari, cioplitori în piatră...) competenți să execute lucrări complexe menite să dăinuie și să încânte ochiul prin frumusețea Ovidiu Avram Between Worlds, ulei pe pânză, 50 x 50 cm și ingeniozitatea soluțiilor tehnice adoptate. Mai târziu, sub Carol cel Mare (768-814), maeștrii comacini au însoțit misionarii catolicismului în întreaga Europă spre a înălța biserici creștine, palate somptuoase, cetăți și impresionate mon- umente funerare. Potrivit unui text dăltuit în piatră pe la anul 712, breasla comacină era con- dusă de către un gestaldo (mare maestru), avea două niveluri ierarhice (magistri și discipuli) iar locul de înlâlnire se numea loggia. Ca și pithag- oreicii, comacinii aveau semne de recunoaștere, parole și jurăminte care, toate la un loc, constitu- iau legături interumane mult mai puternice decât raporturile juridice comune, obișnuite. (Newton, pp. 102-105) La întâlnirile lor periodice, comacinii purtau șorțuri și mănuși albe și îi venerau pe cei patru martiri încoronați ai Ordinului. Faptul că pa- tratul, compasul, nivela, firul cu plumb etc. al- cătuiau panoplia lor obișnuită de simboluri și însemne este o dovadă că geometria ezoterică era transmisă ca o sublimă artă de către maeșt- rii comacini dimpreună cu nobila lor îndelet- nicire de a înălța edificiile reprezentative ale acelor vremuri. Simbolismul inițiatic cuprinde și uneltele profesiunii, iar pentru arhitecți și zidari acest simbolism tehnic capătă o importanță cu to- tul specială datorită secretelor geometrice trans- mise de meșteri care confereau utilizării lor un caracter dublu inițiatic. (Ghyka, 2016, p. 209) Altfel spus, nu doar secretele meseriei se trans- miteau în mod ocult ci și acele secrete decurgând din doctrina metafizică - credința în Entitatea unică și în nemurirea sufletului, precum și acea reprezentare specifică privind ordinea universlă ce poate fi revelată cu ajutorul instrumentarului geometric. Bibliografie Beard, Mary - SPQR. O istorie a Romei antice, Ed. Trei 2017 Bordet, Marcel - Istoria Romei, Ed. Orizonturi, 2017; Dalea, Ioan Gabriel - Documente constitutive ale Francmasoneriei, Ed. Arcana, 2014; Eliade, Mircea - Tratat de istorie a religiilor, Ed. Humanitas, București, 2013; Faivre, Antoine - Căi de acces la esoterismul occidental, Ed. Nemira, 2007; Ghyka, Matila, C. - Estetica și teoria artei, Ed. Științifică și enciclopedică, 1981; - Filosofia și mistica numărului, Ed. Univers enciclo- pedic, 1998; - Numărul de aur, Ed. Nemira, 2016; Mackey, Albert - Istoria francmasoneriei, Ed. Herald, 2017; Matei, Horia C. - O istorie a Romei antice, Ed. Albatros, 1979; Stoenescu, Alex. Mihai - Istoria masoneriei moderne, Ed. Rao, 2015; Ștefănescu, Paul - Istoria mondială a societăților secre- te, Ed. Miracol, 1997; V ibert, Lionel - Masoneria înainte de apariția Marilor Loji, Ed. Nemira, 2014; Note 1 Literar, (h)etairie, eTalp^a înseamnă, tovărășie, frăție, asociație / asociere în sens de societate secretă; conceptul fundamental de fraternitate are la bază ideea de înfrățire și întrajutorare bazată pe practicarea unei meserii și depășește arealul restrâns al relațiilor de ru- denie, de consanguinitate naturală. 2 Unii istorici identifică fenomenul prin denumirea de neo-pithagorism roman. 3 Filozof, jurist important și renumit politician din perioada de final a Republicii romane, proclamat pater patriae, contemporan cu fenomenul de neo-pithago- rism alexandrin aflat, pe atunci, în plină desfășurare. 4 Amintim, în treacăt, că togile senatorilor romani erau identice cu cele purtate de către pithagoreici. (Beard, p. 33) 5 În ultimul an al vieții sale, Nigidius Figulus (98 î.e.n.-45 e.n.) este exilat de către Iulius Cezar, din moti- ve politice. Cezar va suprima, de asemenea, toate colle- giile de artizani din Roma întrucăt le considera pericu- loase pentru că își depășeau atribuțiile și se implicau în politică. 6 Ca templu al tuturor zeilor, Pantheonul din Roma are dispusă deasupra unei uși ce dă la exte- rior, o placă cu inscripția INSIGNE ARTISTICA CONGREGATIONE DE' VIRTUOȘI AL PANTHEON, încadrată într-un patrat lung și având, în plan superi- or, un cerc cu un compas în mijloc intercalat cu ele- mente ornamentale astfel ca reprezentarea să sugereze o pentagramă; pe marginea cercului, la interior, există inscripția FLORENT IN DOMO DOMINI. 7 În lucrarea sa intitulată Annales, Tacitus relatează că, în anul 54 e.n., Statilius Taurus s-a sinucis pentru că Senatul, la cererea împăratului l-a exilat împreună cu toți mathematicii și magii pithagoreici care prea se înmulțiseră în Roma acelor vremuri și tulburau, cu lo- gica lor, politica la vârf. (Ghyka, 2016, p. 194) 8 În masonerie încă se mai păstrează unele reminis- cențe cutumiale; astfel, se știe că în mod normal un tâ- năr poate fi primit ca ucenic după ce a împlinit 21 de ani; dacă aspirantul este fiu de mason, el poate fi inițiat, însă, de la 18 ani. 9 Pe numele lor adevărat, cei patru martiri sunt Claudius, Nicostratus, Simphorianus și Castorius; lor li se adaugă și un ucenic, Simplicitus, care însă nu este recunoscut ca fiind în grupul principal. 10 Cunoscut și sub pseudonimul Leader Scott. ■ 14 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 diagnoze Perspectivele Uniunii Europene ■ Andrei Marga n efortul de a stabiliza în România un cadru de dezbateri pe probleme ale actualității eco- nomice, sociale, politice și culturale. Fundația Alexandrion din București a inițiat cu ani în urmă Dezbaterile de la Sinaia, la care sunt invitați spe- cialiști din România, din Uniunea Europeană și din diferite țări. Primele trei ediții au avut ca teme Statul de drept. Premise, condiții, funcționare, apoi Economia Estului. Postausteritate și perspective și, recent, Criza educației. Indicatori de stare și soluții. Lucrările primelor trei ediții au fost tipărite de că- tre Editura Meteor din București și Editura Ecou Transilvan și se află la dispoziția celor interesați. În zilele de 27-28 ianuarie 2021, în condițiile im- puse de pandemie, Fundația organizează a patra ediție a Dezbaterilor de la Sinaia. Tema acestei ediții este Uniunea Europeană și perspectivele ei. Tema Uniunea Europeană și perspectivele ei s-a anunțat la încheierea ediției a treia a Dezbaterilor de la Sinaia (martie 2019). În mai 2020 Comisia Europeană a anunțat organizarea Conferinței Viitorul Uniunii Europene pentru anii ce vin. Astfel că, odată cu ediția a patra, Dezbaterile de la Sinaia vin în întâmpinarea unui interes larg cu privire la perspectivele Uniunii Europene. Importanța temei este evidentă. Căci crearea Uniunii Europene a fost unul dintre evenimentele de cotitură ale istoriei postbelice. Lunga perioadă de pace din Europa, transformarea frontierelor ri- gide în frontiere simbolice, dezvoltarea diferitelor părți ale continentului, noua amploare a schim- burilor, mobilitatea persoanelor, o nouă conștiin- ță culturală sunt printre realizări. Actualitatea temei este, și ea, evidentă. Căci, odată cu criza Greciei, cu Brexitul, cu repoziți- onări ale statelor din Europa Centrală a devenit evident că Uniunea Europeană are de rezolvat probleme noi. Schimbările din politica SUA sunt solicitante. Iar pandemia obligă la a regândi nor- malitatea în economie, educație, viața socială Pe de o parte, Uniunea Europeană de astăzi nu mai este cea de odinioară. Proiectul fondatorilor ei este viabil, dar realizarea lui, odată cu noi ge- nerații, cu noua configurație a lumii și noi eveni- mente este în discuție. Pe de altă parte, fenomene istorice noi - glo- balizarea, noua constelație a supraputerilor lumii, digitalizarea, expansiunea nanoștiințelor - sunt „provocări” pentru orice țară din lume. Ele obligă la dezvoltări tehnologice, economice, instituțio- nale, la reglementări de drept în domenii noi ale vieții, la reconfigurări culturale. Din aceste motive, ca și din altele, am socotit că este responsabil și oportun ca perspectivele Uniunii Europene să fie examinate precis și siste- matic în cadrul unei dezbateri lărgite. Ne asumăm acum această dezbatere. Dezbaterile de la Sinaia vor aborda tema Uniunea Europeană și perspectivele ei pe parcur- sul a patru jumătăți de zile având drept focu- suri următoarele: Proiectul și realizările Uniunii Europene; Competitivitatea Uniunii Europene; Libertățile, drepturile și democrația în Uniunea Europeană; Uniunea Europeană în lumea globalizată; Alternativele și perspectivele Uniunii Europene. Acestea sunt subtemele Dezbaterilor de la Sinaia din 2021. Se știe din experiența dezbaterilor fructuoase că este important cum se aprinde dezbaterea. Îmi revine să încerc să o aprind și vreau să o fac prin interogații cât mai simple. Uniunea Europeană și-a asumat să crească din „rădăcinile” Europei. Știm prea bine - cel puțin de la Nietzsche, trecând prin Paul Valery, la Joseph Ratzinger - că este vorba de trei „rădăcini” - reli- gia de la Ierusalim, știința și filosofia de la Atena și dreptul de la Roma - și apoi de numeroase „surse” (celtică, arabă, germanică, slavă etc.). De aceea, prima întrebare ce se pune astăzi este cea istorică: cum ne raportăm la „rădăcini” astăzi? Cum se știe, Europa a adus pe scenă inovații istorice, care i-au și asigurat specificul: tehnica de producție bazată pe știința modernă; economia cu randament; administrația rațională; dreptul care promovează individul înzestrat cu libertăți și drepturi inalienabile ca subiect și scop, suverani- tatea și generalitatea legii; derivarea voinței politi- ce din dezbatere publică a chestiunilor de interes general; cultură spirituală întemeiată pe cerceta- rea și transformarea realității conform scopurilor umane (Andrei Marga, Filosofia unificării europe- ne, EFES, Cluj-Napoca, 2006, pp.44-52). Azi tre- buie să ne întrebăm: suntem, ca europeni, la înăl- țimea acestor inovații? Deține Europa inițiativa? Este neîndoielnic că Uniunea Europeană este o realitate impunătoare. După secole, continentul a început să-și regăsească unitatea, iar cetățenii să se resimtă ca europeni, pe lângă apartenența lor etnică. Unificarea începută în 1957, continuată în 1993 și extinsă ulterior a permis o nouă viață pe continent. Dar Uniunea Europeană are astăzi probleme redutabile. Este vorba de: 1. Declinul demografic face ca ponderea indigenilor să scadă. Pe de altă parte, continuă tendința postbelică de emigrare a europenilor spre alte continente, cu brain drain- ul pe care îl antrenează; 2. Sărăcia și discrepan- țele sociale sporesc din nou, chiar dacă la alt ni- vel al dezvoltării decât în trecut; 3. Deciziile de importanță majoră ale Europei se adoptă lent și rămân adesea ambigue sau incerte. În unele țări Europa traversează o criză de leaderi adecvați condițiilor și temelor istorice noi; 4. Pluralismul, în loc să mobilizeze noi energii, paralizează de- cizii și anonimizează răspunderea. Democrația este practicată în multe locuri ca un fel de tehnică de selectare periodică a reprezentanților, care se sustrag apoi controlului public; 5. După instala- re, administrațiile se concep ca un fel de scopuri în sine și sunt mai curând opace la reacțiile ce- tățeanului. Sistemele juridice, morale, administra- tive au pierdut conștiința sensului lor, devenind schelete rigide, greu de înviorat. 6. Viitorul este colonizat de teamă, iar futurismul negativ, coagu- lat în jurul devizei „să nu schimbăm ceea ce este, căci va putea fi și mai rău!”, a ocupat multe minți. 7. Procesul deciziei politice este închis pentru co- vârșitoarea majoritate a cetățenilor, care răspund cu apatia politică și civică. 8. Pentru tot mai mulți europeni viața se reduce la muncă și, eventual, la consum. Banii sunt percepuți ca sens al vieții, în loc să fie mijlocul pentru acțiuni în folos personal și public; 9. Privată de viziune, educația se trans- formă într-o tehnologie de formare de competențe. O scădere a nivelului profesional în Europa este la orizont; 10.Valorile sunt funcționalizate, dacă nu cumva transferate simplei subiectivități. Etica muncii și pasiunea creației și-au redus intensita- tea; 11. Religia este privită cu suspiciune, în vreme ce alienarea, singurătatea, violența se răspândesc; 12. Sunt reluate tehnici de dobândire și exercitare a puterii din anii treizeci, iar statul de drept demo- cratic este redus la statul de drept al altor perioade ; 13.Altădată subiect al istoriei mondiale, Europa lipsește astăzi de la adoptarea deciziilor geopoliti- ce sau este doar reprezentată; 14. Dinamica altor arii culturale a început, deja de câteva decenii, să o exceadă. Europa nu mai este azi doar promisiunea trăită euforic din anii nouăzeci, ci și realitatea birocra- tizată, brăzdată de îngrijorări și nesiguranță din ultimii ani. Nu ne aflăm în fața alternativei „uma- nism sau barbarie”, pe care Edmund Husserl o vedea la sfârșitul anilor treizeci în Europa. Nu ne aflăm nci în fața pericolelor și alternativelor post- belice. Dar nici nu este o situație liniștitoare. Unii numesc derapajul care s-a produs între timp în Europa „post-democrație” - societăți în care au loc alegeri libere, dar voința politică care se impune este cea a „elitelor privilegiate” (Colin Crouch, Postdemocratie, Suhrkamp, Frankfurt am Main, 2008, p.13). Proeuropeni de primă oră spun că în cadrul decizional actual „cetățe- nii sunt condamnați la pasivitate” (Hans Magnus Enzensberger, Sanfter Monster Bruxelles oder die Entmundingung Europas, Suhrkamp, Frankfurt am Main, 2013, p.60). După ce constată că „în multe țări ale eurozonei nu mai există astăzi de fapt democrație”, istoricii irlandezi propun „euro- exit” (Brendam Simms, Benjamin Zeeb, Europa am Abgrund, C.H.Beck, Munchen, 2016, p.90). Italienii au dat voturi importante euroscepticilor, președintele francez mărturisea că, în cazul unui referendum, în Franța, rezultatul ar fi „frexitul”, iar unii germani vorbesc de „germexit”. Cel mai recent s-a căzut greu de acord asupra bugetului multianual al Uniunii. Analizele acuză deja o „blocadă a gândirii (Denkblokade)” în Europa actuală. Istoricul ger- man Andreas Wirsching scrie că „integrarea [eu- ropeană] în forma tradițională, ca proiect post- belic specific vesteuropean, este, în orice caz, la sfârșit. Timpul său a trecut, într-o epocă în care trebuie stabilite din nou prioritățile” (Demokratie und Globalisierung.Europa seit 1989, C.H.Beck, Munchen, 2015, p.228). Înșiși narativii Uniunii Europene, începând cu descrierea istorică și con- ceptele ei orientatoare, trebuie schimbați. Să o spunem responsabil și direct : pentru Europa unită va fi viitor doar sub condiția reveni- rii la democrație (vezi Andrei Marga, The Destiny of Europe, Editura Academiei Române, București, 2012, pp.454-473) înțeleasă la propriu. Pentru a ieși din abuzurile unei noi „political correctness”, care s-a instalat pe nesimțite, trebuie legată pe față aplicarea drepturilor și libertăților cu recunoaște- rea identităților - personale, instituționale și nați- onale - și cu demnitatea umană. În multe țări există oameni interesați să-și mențină pozițiile din aparatele birocratice și de propagandă sau din economia darwiniană ce a O TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 15 o ocupat terenul. Aceștia mai cred că „istoria s-a sfârșit”. Ei nu văd decât două alternative: sau pli- erea fără discuție la organizarea actuală a Uniunii Europene, sau regresul în naționalismul etnic, pe care îl impută mecanic celor de altă părere. A treia alternativă, cea a reorganizării Uniunii Europene existente, care este de fapt alternativa veritabilă, ei nu o mai iau în calcul. Sunt de părere că nu are suport teama reflexă de restabilire a identităților naționale, a rolului par- lamentelor proprii, a răspunderii statului național pentru soarta cetățenilor. Nu are suport această teamă câtă vreme procedurile sunt democratice și valorile, începând cu demnitatea umană, sunt cele universale. Suveranismul, cum spunea cine- va, nu este automat naționalism etnic. În mod interesant, acest punct de vedere revi- ne recent în scrierile celor mai importanți econo- miști, sociologi și filosofi din Europa. Bunăoară, prestigiosul economist britanic Roger Bootle, care nu a sprijinit Brexitul, vorbea de patru ca- uze ale „crizei Europei”: „natura fundamental nedemocratică a Uniunii”, structura instituțio- nală neadecvată, „decizii proaste” ale celor care conduc, „neînțelegerea a ceea ce este și a scopu- lui” Uniunii Europene (The Trouble with Europe, Nicholas Brealey, London, Boston 2016, pp.332- 334). La asemenea cauze, antidotul nu mai poate fi convențional. De curând, economistul francez Thomas Piketty a dat un diagnostic deloc ezitant situați- ei și a dus mai departe acuzarea de către Jurgen Habermas a „autocrației post-democratice” ce s-a instalat în Uniunea Europeană. Premisa sa este aceea că în Europa funcționează tainic un „gu- vern” fără legitimare, compus, în ultimă instan- ță, din miniștrii de finanțe ai eurozonei și diverși birocrați (Thomas Piketty și alții, Pour un traite de democratization de l’Europe, Seuil, Paris, 2017). Nimeni nu controlează de fapt ceea ce se decide la nivelul „executivului” european - nici parlamen- tul european, nici parlamentele naționale. Crizele sunt astfel o consecință implacabilă. Așteptarea ca din organizarea actuală și insti- tuțiile existente să vină rezolvări la crizele Europei actuale pare utopică. Parlamentul European și restul instituțiilor ar trebui înainte de orice recon- struite prin democratizare. Nici așteptarea ca Europa să se profileze când SUA, Rusia sau China ar întâmpina dificultăți în- tr-un loc sau altul, nu dă rezultate. Europa nu se poate construi durabil pe ceea ce nu ating alții. Ea poate înfrunta timpul doar pe propriile per- formanțe economice, sociale, politice, culturale. Ne dăm seama tot mai mult că timpul cere, din nou, pași mari, nu doar ameliorări. Orice este mai puțin decât democratizarea, luată la propriu, lasă Europa în crize. Nu mai avem de a face cu Uniunea Europeană de început, căci proiectul însuflețitor al anilor nouăzeci a fost părăsit odată cu extinderea indi- ferent de preț, cu politica austerității și cu noua constelație internațională. Dacă nu se reorgani- zează democratizându-se și reafirmând Europa ca unitate în multiplicitate, din proiectul inițial, atunci Uniunea Europeană își reduce statura. În 1984, într-un discurs în Parlamentul Spaniei, cel mai proeminent filosof de azi, Jurgen Habermas, atrăgea atenția asupra scăderii energi- ilor schimbării și crizei de lideri capabili. Din ne- fericire, anticiparea s-a confirmat în diferite țări și la nivelul Uniunii Europene. Atunci când trebuiau soluții creative, noii lideri europeni au luat în brațe ceea ce era facil, încât Ovidiu Avram Eva ulei pe pânză, 50 x 50 cm un prestigios ziarist german a spus justificat: „Așa nu, Europa!” (Jochen Bittner, So nicht Europa! Die drei grossen Fehler de EU, DTV, Munchen, 2010). Odată cu demontarea tarifelor vamale adusă de globalizare, la sfârșitul anilor nouăzeci, ei s-au încredințat ideologiei sumare a globalismului. A urmat emergența Chinei ca supraputere econo- mică, iar ei au recurs la expedientul extinderii neîntârziate. A urmat refacerea potențialului mi- litar al Rusiei și au decis îndreptarea spre Ucraina. Resursele au devenit problemă, iar ei au pus în mișcare austeritatea. Au luat măsuri înguste și au generat mișcările antisistem. Au întâmpinat critici în diferite țări și, în loc să le trateze argu- mentativ, au luat partea unor grupuri care nu se reprezintă decât pe sine. A venit noua migrație a popoarelor, în fața căreia stau perplecși. Pe conti- nent se petrec încercări de secesiune, iar ei nu au în orizont decât disciplinarea. Ce vine de acum încolo? Condițiile gene- rale ale vieții în lume continuă să se schimbe. Globalizarea este îmbrățișată de cele mai mari forțe economice, dar o „corectură”, constând în sporirea rolului statului național, se produce pe nesimțite. Statele Unite vor continua eforturile de consolidări în interior (domestics). Influența eco- nomică și strategică a Chinei sporește. Revenirea Germaniei și reafirmarea Rusiei înaintează, iar noi puteri (Turcia, Polonia și altele) pășesc pe sce- nă. Proliferarea nucleară nu a putut fi oprită. Peste toate, însă, Uniunea Europeană are de asumat faptul că sursa majoră a dificultăților și neajunsurilor rezidă în precaritatea soluțiilor proprii. Extinderea a fost de la o vreme în dauna integrării, în loc să o prelungească. Dezvoltarea instituțională a fost înlocuită cu lărgirea piețe- lor. S-au încurajat dislocări de forță de muncă, care împovărează și mai mult țările care pierd specialiști. „Capitalismul de caravană“ și invazia de produse de mâna a doua în Est sunt contra- productive. Subsidiarizarea este stagnantă de mulți ani. Liberalitatea s-a rupt de meritocrație. Se fac prea puțin analize responsabile, iar dera- pajele sunt tratate selectiv, din calcule meschi- ne. Cleptocrația a devenit (vezi Sarah Chayes, Thieves of State. Why Corruption Threatens Global Security, W.W.Norton & Company, New York, London, 2015) problemă a relațiilor dintre state inclusiv în Europa. Statul național revine astăzi în rol, în cel puțin două ipostaze - ca o corectură a globalizării și drept singur cadru al democratizării (Pierre Mannent, La raison des nations. Reflexions sur la democratie en Europe, Gallimard, Paris, 2006). Reprofilarea internațională a Marii Britanii, Germaniei și Franței (Andreas Wirsching, Demokratie und Globalisierung, 2015), reasumarea de sine a națiu- nilor (Carlo Masala, Welt-Unordnung, 2016), ten- dința de „euroexit“ (Brendan Simms, Benjamin Zeeb, Europa am Abgrund, 2016), redistribuția puterii dinspre Vest spre Est (Zbigniew Brzezinski, Strategic Vision. America and the Crisis of Global Power, 2012), intrarea în „geometria variabilă a supraputerilor“ (Andrei Marga, Ordinea viitoare a lumii, Niculescu, București, 2017) și, mai presus de orice, imperativul unui bilanț și al redeschide- rii spre creație nu se lasă escamotate. Uniunea Europeană nu poate face față viitoru- lui ce se anunță fără inovație instituțională care să convertească principiul subsidiarității și de- mocrația în forme de viață. Dacă acestea nu se întreprind cu competență, viziune și răspundere, Europa unită va rămâne la piața unică, în cel mai bun caz. Doar că piața unică, între timp insti- tuită în diferite părți ale lumii (semnale vin din Pacific!), nu mai este suficientă pentru a asigura nici competitivitatea economică și nici civilizația care să pună în valoare moștenirile remarcabile ale Europei istorice. În orice caz, mai ales în Europa se înmulțesc diagnozele negative. Formule ca „societatea cini- că”, „societatea vidului moral”, „societatea haoti- că”, „societatea minciunii”, “societatea indiferen- ței”, „societatea infantilă”, „societatea mediatică”, „societatea riscului”, „societatea narcisică”, umplu spațiul publicistic și discuția publică din unele țări. Am preferat formula mai acoperitoare și mai accesibilă verificării în experiență a „societății ne- sigure” (vezi Andrei Marga, Societatea nesigură, Niculescu, București, 2016), care își asumă un fapt proeminent: suntem la o cotitură a modernității, cu recesiunea continuă, slaba integrare socială a noilor generații, tensiuni geopolitice, terorism cu bază confesională, eșecul neoliberalismului drept capete de afiș. Abordarea pandemiei din 2020-2021 este și azi un examen care se trece anevoios. S-a ajuns prea încet în Uniunea Europeană la o abordare împre- ună. Apoi birocratismul a sufocat inițiativele - iar astăzi țările sunt nevoite din nou să caute solu- ții pe cont propriu. Campania de vaccinare este prea lentă. Vaccinurile europene întârzie excesiv, universitățile, cercetarea științifică și industria farmaceutică fiind prinse pe picior greșit. Banii sunt importanți, dar nu rezolvă orice. Mai ales nu suplinesc slaba pregătire a unor lideri și lipsa idei- lor! Iar eșecul condiționării finanțărilor europene de “statul de drept” a arătat clar că birocrația fo- losește discreționar criteriile și înțelege prea puțin “statul de drept democratic” Lumea care a început în 2010 cere reprofilări hotărâte. Faptele atestă că pierd cei care stau cu fața spre trecut. Pierd aceia care nu au interogații și analize proprii bine calificate. Pierd din capul locului cei care doar așteaptă să vadă ce fac alții. Politica internă de escamotare a situațiilor și po- litica externă de excursii nu le mai fac decât ve- leitarii. Spre a-l parafraza pe sculptorul Constantin Brâncuși, la umbra marilor copaci - în acest caz a unor birocrații voluminoase - nu cresc valori competitive. Să te afirmi pe tine însuți în vreme ce îți sporești interacțiunile în toate direcțiile - este deviza care asigură profilarea statelor și a Uniunii Europene în lumea actuală. (Andrei Marga, Cuvânt la deschiderea ediției a IV-a a Dezbaterilor de la Sinaia, din 27-28 ianuarie 2021) ■ 16 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 cărți în actualitate „Timpuri fără memorie” ■ Ani Bradea Adrian Lesenciuc diez Editura Creator, Brașov, 2020 Preferința lui Adrian Lesenciuc pentru construcția literară de tip parabolă este cunoscută deja din precedentele sale ro- mane, Cimitirul eroilor (Libris Editorial, 2017) și Limbile vântului (Cartea Românească, 2018), despre care am scris la momentul apariției lor. Dar parcă nicăieri realitatea nu bate ficțiunea ca în diez, unul dintre cele două volume care i-au apărut în 2020 la Editura Creator din Brașov1, sau, și mai corect spus, nicăieri sursa de inspi- rație nu este mai ușor recognoscibilă. Apropiat ca abordare de Cimitirul eroilor, cu notabile deosebiri, totuși, diez este un roman distopic care își trage seva din miezul creațiilor literare de top cu această temă, continuând pe filiera Franz Kafka (Procesul), George Orwell (1984) sau Aldous Huxley (Minunata lume nouă), pentru a aminti doar trei dintre capo- doperele genului. Prea desele asemănări, însă, cu lucruri și întâmplări din imediata realitate tulbură cititorul care, poate, nu ar fi fost rău să fie avertizat încă de la început cu o formulare precum aceea mult uzitată: „orice asemăna- re cu personaje și fapte din viața reală nu este întâmplătoare”. Dacă în romanul publicat în 20172 acțiunea se petrece într-un spațiu închis, construit și descris în cele mai mici amănun- te (acolo ținutul poartă un nume, personajele de asemenea), o lume care, spuneam atunci, se consumă din interior, se autodistruge, și, astfel, cu toate trimiterile parodice spre un plan real, rămâne limpede construcția ficțională, de data aceasta acțiunile duc la autodistrugere dar nu fiindcă nu ar exista alternativă ci tocmai pentru a fi arătată soluția de a preveni ceea ce poate fi evitat. Finalul vizionar proiectează în viitor repercusiunile acțiunilor din prezent, roma- nul poziționându-se ca un avertisment pentru o societate reală care seamănă izbitor cu pro- iecția sa distopică. În diez locul de desfășurare al evenimentelor nu este precizat, personaje- le nu au nume, sunt folosite funcțiile politice sau gradele de rudenie pentru a le identifica (Prim-ministrul, Ministrul Culturii, Profesorul, Prietenul Profesorului, Soția Profesorului, Mama fetei, etc.) tocmai pentru că accentul nu se pune pe ele ca persoane, important nu este cum îl cheamă pe cutare sau cutare personaj, importantă este observarea fenomenului, sur- prinderea tabloului social în macro nu în mi- cro. Din adâncurile Rețelei (spațiul virtual folo- sit de propagandă pentru a controla oamenii, locul în care informația este manipulată și fă- cută să ajungă doar într-o anumită formă și cu un anumit conținut la utilizatori, care au astfel libertatea de exprimare îngrădită) se revarsă pe străzi indivizi care mărșăluiesc cerând înlocui- rea regimului politic, fără să realizeze, în fond, nici ce îi mână-n luptă, nici cine, nici pentru ce. #schimbare este sloganul suficient care, ros- togolit din gură în gură și dintr-o căsuță de mesagerie în alta, devine motorul, forța care provoacă revolta maselor, slujind, desigur, inte- reselor aflate în umbra postărilor provocatoare. Se prefigurează astfel o nouă lume, o societate de coșmar caracterizată de existența unui con- trol politic din umbră, în care indivizii nu știu și nu trebuie să afle care sunt adevăratele sco- puri și interese, servindu-li-se, în schimb, iluzia unei viitoare societăți perfecte. Utilizatorul de Rețea, și dependent în același timp de ea, este „o ființă schizoidă, retrasă, sperioasă, trăind mai degrabă în realitatea ecranului decât în rea- litatea vieții sale fizice”, pentru care „Tensiunea cunoașterii nu mai există, ci doar nevoia de cu- noaștere practică, de rezolvare a celor mai sim- ple cerințe imediate: utilizarea tehnologiilor, hrănirea cu minim de efort prin rețeaua de re- staurante fast-food, abandonul timpului, retra- gerea din propriul timp pentru a trăi în propria lene, căreia i se spune confort”(pag.69). Cetățenii acestui tip de societate, care se do- rește a fi creată prin Rețea, sunt supravegheați îndeaproape și ghidați să venereze anumite idei, menite să ducă la un anumit sistem, să-și do- rească anumiți conducători, inducându-li-se, în același timp, disprețul pentru lumea exterioară, reală, pentru valorile și politicile ei, educați să fie parte din turmă și descurajați să manifeste comportamente individualiste. Și toate acestea sunt posibile pe fondul carențelor culturale, în general, și ale celor legate de istorie, în speci- al, din sistemul de gândire al indivizilor care alcătuiesc formațiunea politică nou-formată și reformatoare, URSS (Uniunea pentru Reforma Structurii Sociale). Denumire care va suferi o modificare pentru că vicepreședintele său (și președinte al Grupului de Reformă în Societatea Scriitorilor, prescurtat gr. SS) dând „căutare în rețea” află că „URSS nu are legătură cu tipul de democrație pe care îl propunem noi. Înseamnă ceva din alte epoci. Și atunci, ca să nu mai apară interpretări ideologice de către cei care studia- ză istoria, să-i spunem simplu Uniunea pentru Reformă Socială” (pag.28). Și aici intervine, în cel de-al doilea plan al construcției literare, la persoana întâi, povestitorul. Cel care asistă la toate întâmplările și le comentează în scurte intervenții inserate în text, cu un corp de literă micșorat, ca și cum s-ar adresa cititorului con- fidențial, în șoaptă, pentru a nu fi descoperit de celelalte personaje, dar transmițând mesaje su- ficient de clare pentru a avertiza despre perico- le viitoare sugerând, în același timp, calea spre ieșirea din labirint pe care același cititor este invitat să o găsească: „[Poate că tu, dragul meu cititor, ai avut acces la istorie. Și poate că, având acces la ea, nu ți-a fost rușine cu cele întâmplate. Simt că au venit timpuri fără memorie și de ace- ea gestul meu disperat învinge frica, măcar pen- tru moment, astfel încât textul acesta să ajungă la tine. Ești cel de la care aștept să fiu judecat.] (pag.29). În aceste fragmente povestitorul se exprimă ca martor accentuând, prin starea de teamă indusă, pericolul acțiunilor noilor lideri în viitoarea desfășurare a evenimentelor, o me- taforă, de altfel, pentru cenzură într-un sistem totalitar. În restul paginilor, ironia bine țintită, prin mesajele subliminale și scenele satirizate, conturează imaginea unui popor care, neglijân- du-și istoria, sau necunoscând-o mai exact, ajunge să-și piardă verticalitatea. Cum însă natura umană (și mai ales acea parte needucată a ei) se plictisește repede în- tr-un scenariu, pentru că (nu-i așa?) „Lucrurile nu trebuie clarificate din prima. Piața trăia din neclarificări.”(pag.45), și protagoniștii acestei societăți distopice încep să intuiască o capca- nă, în primul rând din cauza interzicerii a ceea ce fusese rostul și scopul vărsării de hashta- guri în Rețea: ieșirea, seară de seară, în piață și manifestările publice. Un mod de petrece- re a timpului în pauzele de deconectare de la virtual. „Unde drk să ieșim?/În piață./Gata cu #schimbarea./Au venit ai noștri./Care ai noș- tri?/Ai noștri, cu #schimbarea./Păi și nu mai schimbăm?/N-avem ce!/Schimbă #schimbarea, postă un pretins spiritual./Du-te, bă, de-aici! Ești prost?”(pag.29). Iar din acest moment de confuzie până la întrebările despre oportunita- tea și legitimitatea controlului asupra indivizi- lor, provocate și de știrile abominabile despre unele fapte ale noilor lideri, știri care reușesc să străbată cenzura, soldate cu noi manifesta- ții publice, distanța este relativ scurtă. O istorie recentă care nu are nevoie de proba timpului pentru a fi readusă în plan prezent. Prin ochii acestor personaje anonime, dar și ai celorlalte denumite parțial de autor, cum ar fi Profesorul și Primul-ministru - reprezentanți șablon ai celor două societăți aflate în conflict, noua și vechea orânduire, ni se dezvăluie ce este greșit, negativ și imoral, în ambele situații, pentru că ei descoperă și ne descoperă cum funcționează controlul și mecanismele prin care el este între- ținut. Nici procedeul cenzurii, repetat în multe perioade, de ardere a cărților în piața publică, nu este uitat, din păcate un recurs la o istorie pe care oricum nu o cunoaște nimeni. De obicei, imaginarea unei astfel de societăți într-o construcție literară se bazează pe între- bările pe care scriitorii și le adresează (și ni le adresează), în sensul de: ce ar fi dacă?, arătând O TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 17 o insistent spre căile greșite pe care societățile re- ale pot ajunge la degradarea gravă a condiției umane, la dezumanizare. Cu rădăcini în fobii- le lumii înconjurătoare, așa numitele teorii ale conspirației, dar și ale coincidențelor (sau nu?!) confirmate de realitatea imediată (tema elimi- nării persoanele vârstnice din societate nu este nouă și, mai grav, este prea discutată în vremu- rile noastre) lumea descrisă în diez nu se rezu- mă doar la a se prezenta în toată grozăvia ima- ginii sale distorsionate. Romanul propune și soluții, sau mai degrabă le sugerează, prin jude- cata unor personaje care, odată ajunse la pute- re, încep să întrevadă erorile, abordările greșite și periculoase, ca posibile amenințări, în pri- mul rând la securitatea proprie. Așadar, întot- deauna există alternativă, recursul la educație, la memorie și, nu în ultimul rând, la implicarea civică fiind bune exemple, după cum sugerează povestitorul într-o intervenție din partea finală a romanului, unde cititorul este chemat din nou să reflecteze și să ia aminte: „[Mi-am imaginat că personajele acestui text se vor fi apucat de citit cele scrise. Sunt convins că mulți dintre ei ar fi abandonat de la bun început, acuzându-mă că sunt părtinitor. Cum să fii altfel când cu viața ta se întâmplă cele ce le citești acum, dragul meu cititor? N-ai cum să fii la distanță, neimplicat, omniscient, să-ți îndeși în arcă spre a pleca în plină furtună toate personajele astea despre care nu poți spune că așa le-a lăsat Dumnezeu, ci că părăsindu-le, Dumnezeu însuși s-a crucit de ce a ajuns să se întâmple. [...] Nici eu nu mai știu ce poate să vindece într-o lume în metastază. Dar închipuindu-te că exiști și citești, mă luminez pe dinăuntru pentru a putea să închei socotelile.]”(- pag.228). În opinia mea, scriitorul trebuie să fie un „spectator angajat” al vieții cetății. Un om al timpului său, pe care este dator să-l analizeze, despre care trebuie să relateze cu obiectivitate, lăsând apoi celor ce-l vor succeda observațiile sale. Constat încă o dată că romanele lui Adrian Lesenciuc sunt nu doar în pas cu vremurile ci chiar cu un pas înaintea lor. Fin observator al societății, scriitorul anticipează viitoare miș- cări pe tabla de șah a istoriei. Și asta este cu adevărat tulburător. Note 1 Adrian Lesenciuc publică în 2020 la Editura Creator din Brașov romanele diez și Balada. 2 Adrian Lesenciuc, Cimitirul eroilor, Libris Editorial, 2017 ■ Ovidiu Avram ulei pe panză, 50 x 50 cm Odihna cariatidei „Cabrat pe liziera destinului” ■ Alexandru Sfârlea Andrei Gazsi Liziera Editura Limes, 2020 Pe autorul acestei cărți l-am văzut făcând poze, de fiecare dată când am fost pre- zent la vreo manifestare a Filialei Cluj a scriitorilor, nu știam că scrie și versuri, de aceea, poate, acest al patrulea volum al său a fost, realmente, o surpriză... sentențioasă pen- tru mine. A hotărât să se facă vizibil, editori- al, doar în zorii senectuții, poate și din pricina faptului că vecinul său („mașinist la teatru”) afirma despre dânsul că „E(ști) un tip cumse- cade, aproape invizibil!”. Cert este însă că lui Andrei Gazsi îi priește să-și exerseze recuren- țele afluind din memorie, inoculându-le fulgu- rații și luminiscențe ale unui imaginar fabulos și fabulatoriu, în care nu se ferește de exage- rări care bulversează și „frăgezesc” delimitări și limite. Încă din primul poem ne întâmpină un înger „rămas defectat” acolo, în copilărie, care continuă să trăiască printre oameni, până în „ultima zi în care zăluzii au mai avut înles- nire”, conform spuselor bunicii autorului. De altfel, poetul își populează textele cu personaje pe care le consideră emblematice sau prin zonă - mama, astronautul, bunicul, câinele negru cu ochii și mai negri, studenta de la arte, cerce- tătorul, actorul, „Marți”, educatorul, dragonul - „de la marginea nepoluată a prunciei”, prin „rozul îngălbenit” al unei scrisori niciodată ci- tite, de la „liziera adolescenței”, până la îndem- nul „fetei cu nume de pasăre”, și tot așa, până dincolo de „nisipul de marmură ce curge dintr-o clepsidră / în altă clepsidră, pierzându-și urma”. La un moment dat, actantul nostru liricizant tresare „cabrat peste liziera destinului”, ches- tionându-se contrariat : „Cine îmi devorează lumina din întunericul pieptului”?, chemând, ca martori, „emoția rezemată de adolescență” și „vulturul cel negru cât un ciclon/ ascuns în aparatul de fotografiat”. Pretinde apoi, nonșa- lant și ceremonios - dar punând asta în gura „astronautului „- că „memoria universului ne încape pe toți”, în vreme ce „actorul” (de)cla- mează ostentativ: „Ascultă-mi tăcerea!”; doar că noi, „ascultătorii”, trebuie să deslușim dacă e vorba despre (și dacă) „tăcerea care ne dezvă- luie submersibilul / cu solzi de arginți, în care călătorim/ între pereții singurătății, e o capca- nă”. Poetul Andrei Gazsi ne face cunoștință, la pagina 49, cu câinele lui „cel negru, cu ochii lui și mai negri”, care „ședea pe o fâșie îngustă de lumină rătăcită”, privind amândoi spectacolul de la clubul de noapte, unde „dansatoarele se descompun în linii și curbe suculente/ desenând, cu trupurile lor, desfătarea și amorul deopotri- vă”. Suntem încunoștiințați, în cuprinsul volu- mului, despre mai multe liziere - a adolescen- ței, a iubirii, a sorții, a singurătății, a morții, a coloniilor de fluturi, a focului și a neantului, a nopții, a pădurii - nefiind nicio clipă siguri la Ovidiu Avram Conquest mixed tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm care dintre ele face... aluzie-iluzie autorul în ti- tlul cărții, de nu va fi fost vorba, cumva, despre „liziera dintre alb și negru”. Dar ni se relevă- cu un fel de acuratețe despletită, parcă, aido- ma unui păr mătăsos și blond printre cuvinte - o descătușare de sensuri/ căutări/ contexte/ ambianțe și ambienturi, pornind, poate, toate acestea, de la acel „capriciu al centrului”, căruia i se dă, pare-se, importanța cuvenită, după o serie de căutări „de-a lungul și de-a latul ha- zardului”: Așadar, după o lungă tăcere am dat ascultare / capriciului centrului și am călcat cu măsură/ pe liziera dintre alb și negru, clădind/ dintr-un nor de cenușă și fluturi coloane/ pentru o altă arhitectură (pag. 63). Sunt de reținut - și nu cu parcimonie insinuantă - și câteva mici scenarii nu ușor de descopciat din încriptarea lor deliberată (nu mă îndoiesc de asta), care îmi par a fi străbătute de o rețea fină, fosforescentă, de aluzii etic-estetice, neliniști contorsionate și autosugestionări onirice. Iată unul dintre aces- tea, care îmi (re)confirmă impresia de origina- litate a dicțiunii lirice și o indubitabilă pros- pețime a procesării euritmiilor poeticității, la autorul volumului Liziera : Undeva în suburbii- le acestui univers blestemat/ cineva exersează la o vioară dezacordată./Înotăm împotriva curen- tului, etaj după etaj. (...) În turnul din centru, ceasul bate ora exactă./ Cred că am murit, altfel nu-mi explic întâlnirea noastră / în această oră istorică în care o cometă defectă/ ne amenință cu impactul. (...) Prin orașul nostru circulă o vorbă, îmi zice, cum că iubirea ,/ după orele de muncă, prin niște fante de lumină, ne stoarce în privire/ și de acolo mai departe dangătul unui clopot fără limbă./ Vântul se taie în buza lui, apoi se cuibărește într-un țiuit și coboară/ prin urechi până-n măruntaiele dragonului cu aripi/ care ne fascinează peste timp (pag. 112). ■ 18 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 „Carte-obiect de unică folosință...” ■ Irina Lazăr Angela Baciu Mic dejun la Frida Ed. Tracus Arte, București, 2020 Cărțile care vor apărea în anul 2021 vor pur- ta cu ele, probabil, ceva din atmosfera plină de restricții a complicatului an 2020, care a adus cu sine, pe lângă boală și o restrângere a li- bertăților, interdicții în a călători, de a te bucura de viață așa cum era „înainte”. Toate aceste tendințe se vor imprima și în literatură, în mișcările literare, în modul de a scrie, în artă, în general. Înaintele este mereu o fantasmă, o amintire a ceea ce a fost împodobită cu propriile senzații, cu recrearea printr-o prismă personală a trecutului. Mic dejun la Frida, cartea de poezii a Angelei Baciu, apărută în anul 2020, poartă cu sine, ca un recul, pecetea colorată a vieții și a dragostei dintr-un soi de timp discontinuu, trăit într-o plenitudine a senzațiilor, într-o deplină libertate, este o carte scrisă în tim- pul unor călătorii, imprimată de senzații, de tot acest „haloimăs” al existenței (ce termen simpatic și cuprinzător). Ceea ce e cosmopolit în Charli. Rue Saint Ecaterine 34, volumul anterior, apărut în anul 2017, se așază acum într-o nostalgie rafinată, completând sau adăgând pe aceeași linie poetică a călătoriei, dar și a instabilității spațiului și timpului. Mic dejuna la Frida este împărțită în două secțiuni: I. prin cocul ei trecea un pește și II. locul ăla din coșul pieptului tău. Autoarea ne dă câteva Ovidiu Avram Timpul de hârtie, ulei pe pânză, 50 x 50 cm „instrucțiuni” la început, în cuvânt către cititor: „instrucțiuni de folosire: carte-obiect de unică folosință, dacă nu râzi de la prima pagină, nu te grăbi, încearcă și tu să scrii cu mâna stângă să vezi cum e, pentru timpul liber, nu dăunează (grav) să- nătății, poate fi și proză/roman tester, ca parfumul se încearcă pe încheietura mâinii stângi, poți s-o cânți, s-o dansezi, s-o fluieri, aș da-o bucuroasă la schimb pe o planetă curată, nu te poți pensiona după ce ai citit-o, elixir pentru tinerețe, a nu se consuma peste limita admisă, plimbări în trăsură, cafenele și la final șeherezada pregătește altă poveste...”. Am vrut să redau aceste cuvinte introductive aici, pen- tru că ele reprezintă un soi de manifest al autoarei, o pledoarie pentru literatura ca joc, aparent lipsită de gravitate, aparent „easy come, easy go”. Dar, ca orice joc, cartea în sine ne înscrie pe niște coordo- nate pe care putem glisa, fără teama totuși de a fi perdanți, ci doar altfel decât ceilalți, de data asta. Așadar, cu ce culoare jucăm? Una dintre reguli este de a trece totul prin perspectiva a ceea ce desem- nează stânga, simbolic vorbind. Radu Vancu, care semnează pe coperta patru, consideră că este vorba de un „manual pentru stângaci”. Eu aș spune că e vorba, pe lângă stângaci și „stângăcii”, de o abor- dare a lumii dinspre partea ei feminină, latură care îți permite să absorbi, așa cum se știe, mult mai mult din ceea ce este „consumabil”, din micile în- tâmplări ale vieții zilnice, ce punctează fiecare mo- ment trăit. Încercați să parcurgeți lumea spre zona definită, evident de stânga, de Lună, așa cum mas- culinul este dreapta, este Soarele, conform tradiției: „«i-a crescut un clop în cap domnului Kaufmann» ai zis în biserica aia veche din Iași femeile stăteau pe stânga, eu cu bărbații pe dreapta «vezi că ești pe partea ailaltă a lumii» ai mai spus”. O altă abordare prin care putem gusta/simți/ testa această carte este prin intermediul imaginii Fridei - un toponim în cazul de față, dar și un to- pos, Frida Kahlo a fost un personaj real cu care te poți identifica: „«unghiuțe cu gel sau ojă semi & pedichiură semipermanentă» scrie pe ușa blocului. dar aici locuiesc eu. așa o să scrie «aici a locuit an- gela baciu născută în 1970, decedată în...» diminea- ța de vară în atelierul ei din Coyoacan, din Mexico City. Frida pictează. Troțki plânge. pe pânză pi- ciorușe și găurele”. În același timp, Frida este și un loc, o cafenea din Sibiu, unde se poate lua masa și unde s-au întâlnit doi îndrăgostiți într-o diminea- ță. Și de aici un întreg șir de cafenele, hoteluri, de locuri („am trecut pe la Brazi puțină lume în tren..., noaptea la 3 te priveam de la fereastră pe pervaz un pahar de vin alb... când am intrat în bodega foto- grafei Irina (aia din Sinaia, lână piață)...”) în care Angela Baciu se perindă însoțită de T. și își țese propria poveste de dragoste caldă și tumultuoasă, cu „nodurile sale ascunse” în nevinovatele cumpă- rături, în mărturisiri și fulgurante notații din tren, din autobuz, din taxi, de pe stradă - blitzuri, așa cum le numește ea însăși la finalul cărții. Mai mult decât atât, felul liber în care sunt concepute textele duce spre o „rechemare”, un exercițiu al suprare- alismului, un joc de dragul jocului, fiecare dintre poeme este conceput în așa fel, încât seamănă cu un caleidoscop, imagini care se rotesc una în jurul celeilalte și care pot fi apelate în minte prin amin- tire sau prin vis, semnificație, accent - un 9 întors dintr-un covrig, nume de scriitori care încep cu D, semnificația cifrei 13, călătorii în timp, ce se pot produce printr-o simplă împăturire a unei coli de hârtie (poate ați văzut acele demonstrații științifice prin care se poate proba, teoretic, anularea orică- rei distanțe în spațiu și timp dintre punctele A și B, aflate la extremități). Unele sunt liste simple de preocupări zilnice sau declarații de dragoste spon- tane, altele dezleagă semnificații ascunse ale unor lucruri, pornind de la intuiții și din simpla muzi- calitate a unor cuvinte: „bună dimineața, T! Sunt jucăușă azi, te-a bătut la table cu 7 la 1 (ce-i drept, doar o dată), vezi ce faci. fugi disperat spre ușa ce dă în balcon. am scris pe bilet «te iubesc» ai râs ca de luna aia plină când ți-am arătat-o. fumai camel și mă sunai de la telefonul public cu fise”. Și dacă privești unul dintre autoportretele, pitorești, eroti- ce, luxuriante ale Fridei cred că ai putea să faci au- tomat legătura cu versurile: „cum se împerechează urangutanii? dar peștele lună mola-mola? avea sâni voluptuoși țiganca cu pepeni de vânzare îi plăceau bărbații avea draci în ea o mie. de astăzi strada te- cuci e luminată n-o să mai orbecăi”. Ceea ce mă face să revin mereu la cărțile de po- ezie ale Angelei Baciu, menționând aici și volumul Hotel Camberi (2017), despre care am avut bucuria să scriu, este extraordinara capacitate a autoarei de a crea o atmosferă, de a readuce figuri în prim- plan. Foloseam atunci cuvântul „medium”, așa e și aici, conceptul de joc, deși duce cu gândul la copi- lărie, este unul care stă la baza oricărui act artistic, așa cum spiritismul practicat ca un joc face legă- tura cu lumea cealaltă. Desigur că locul cald din „coșul pieptului” alimentează toată această istorie, așa cum un balerin cu un „coup de pied-ul rănit” este în deplină armonie cu o femeie stângace. Și aici iarăși mă întorc: oare o femeie stângace nu ar trebui să fie - normal - pe partea cealaltă a lumii? ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 19 cartea străină Bizara lume din Topeka ■ Ștefan Manasia Ben Lerner, Școala din Topeka, Editura Pandora M, Colecția Anansi. World Fiction, București, 2020, 395 de pagini. ntre cele mai interesante mișcări pe piața edi- torială românească în 2020 este trecerea lui Bogdan-Alexandru Stănescu - după un in- termezzo domestic & scolastic - din curtea unei celebre edituri ieșene pentru care a coordonat, admirabil!, Biblioteca Polirom în grădina Grupului Editorial TREI. Mai precis la timona celei mai noi colecții a editurii Pandora M (franciză a grupului), Anansi.World Fiction. De data aceasta, BAS are o mai mare libertate de manevră, promovînd titluri mai puțin „comerciale”. În umbra zeului african al poveștii au apărut, pînă acum, jurnale, memorii, romane, ba chiar și un come-back poetic (Alwarda, de Ruxandra Novac). Printre acestea, o adevărată lovitură de maestru este publicarea, la doar un an după apariția în Statele Unite a romanului The Topeka School, de Ben Lerner. Școala din Topeka, cum sună în română, este o traducere dificilă de care Andrei Covaciu s-a achitat onorabil (unele scăpări în text m-au lăsat însă paf, de pildă genitiv/ dativul „timbrurilor”...) Dar Școala din Topeka nu a fost de pomană finalist al Premiului Pulitzer în 2020 și al National Book Critics Circle Award sau cîștigător al Los Angeles Times Book Prize. Este romanul unui poet convertit la proză. Dens. Experimental. Dificil pentru cei nefamiliarizați cu Ovidiu Avram Railhorse, tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm importanța psihanalizei în cultura americană sau cu prezența hipnotică a demonului discursiv - tot mai puțin camuflat - în reclame, în public speech, în campionate de debate, în rap, în slam poetry, în incontinența și agresivitatea oratoriei politice. Adam, pe care l-am putea credita drept personajul titular al cărții este fiul a doi evrei intelectuali, psi- hologi pentru o Fundație vizionară și neconvențio- nală, bazată pe psihanaliza freudiană, dar îmbibată de new ageism, de referințe culturale-științifice din diversele zone de unde provin sacerdoții ei. Școala americană performantă și frivolă (unde Adam stră- lucește fără probleme), școala părinților (Jonathan și Jane, trecuți prin moda psihedelică, hippie, prin frenezia revoluției sexuale) și trecutul bunicilor (păstrînd comoțiile produse de Holocaust, de sta- linism) se intersectează cu lama extrem de ascuțită și letală a Americii rătăcitoare, rătăcite, pierdute în mrejele extremei drepte, agresivității, intoleranței. E, paradoxal în acest roman analitic și elegant, o Americă unde ești întrerupt și dominat tot timpul, manipulat prin strategii predate deja în liceu și la colegiu. Limbuția de Demostene postistoric, gata să taie oricînd elanul preopinentului, să-l enerveze, să-l facă să-și piardă încrederea în sine este privile- giată ca o mare artă. Slam-ul devine, de asemenea, surogatul marii poezii, al marii literaturi. Iată o mostră din noua artă deprinsă în școli de la traineri școliți, la rîndu-le în universitățile din Ivy League: „În mod oficial, impro-ul trebuia să arate că te pri- cepi atît de bine la evenimentele actuale încît ai Ben Lerner putea vorbi fluent despre o varietate de subiecte, însă și opusul tuturor acestor lucruri era, desigur, la fel de valabil: arăta și felul în care un adolescent purtînd un costum prost croit poate vorbi de parcă ar avea la degetul mic problema crizei din Kașmir, felul în care lustrul oratoric poate compensa esența în vreme ce vorbitorul argumenta viabilitatea unei soluții bistatale. Concurenții învățau să-și presare discursul cu citate la fel cum politicienii și-l presară cu date statistice - mai mult pentru a mima autori- tatea decît pentru a explica realitatea sau pentru a lămuri niște fapte.” (p.195) Descoperi multă obscenitate în ardoarea cu care societatea îi împinge pe niște adolescenți să mi- meze politicieni și alți vînzători de iluzii, la fel de multă ca în ardoarea tinerelor mămici care nu ezită adesea să-și îmbrace fetițele lasciv și să le croiască un drum în lumea modei. E, ne arată cu cruzime Lerner, extrem de multă inventivitate pusă în aprinderea și decolarea unei rachete de hîrtie: noua școală din Topeka, noile co- legii, noua Americă, unde cuvintele și discursurile clare sînt tot timpul analizate, clasificate și, din ce în ce mai des, amendate: dacă ne mînjim obrajii cu galben în cadrul unei piese de teatru școlare, asta nu înseamnă că stigmatizăm asiaticii cumva? Și așa mai departe. Lumea ieșită din țîțîni, definitiv toxică o scanează Ben Lerner prin ochii persona- jelor sale, uneori turnînd parcă prea multă poezie în pagină, prea mult poem narativ pe centimetru pătrat. Dar micile beteșuguri transmise prin eredi- tatea poetică nu strică muzica acestui roman am- bițios, roman-compendiu de factura unui Ulise de James Joyce sau Mătura sistemului de David Foster Wallace (autor de care critica l-a apropiat nu o dată pe Lerner). Senzația mea este că romanul cîștigă în forță de la o pagină la alta, ca un avion de tonaj greu. Rețeaua de gînduri, fluxul de idei, reminis- cențe de idei, imagini care fac gramatica interioară a personajului ating un rafinament greu de depășit în cele mai bune pagini ale Școlii din Topeka. Ben Lerner i-un exploziv (sau stufos și savant) atunci cînd te aștepți mai puțin. Dintre bunicii literari ai Școlii din Topeka nu-l pot omite aici pe Philip Roth, redutabil, la fel ca Ben Lerner, în urmărirea celor mai fine ramificații, nuanțe și implicații ale unui cronotop. De neratat romanul acesta poetic, subversiv, tandru și ironic, construit ca o rețea de iederă-n- crustată cu cuțitul pe o masă de lemn pe care cine- va a gravat chiar un limerick (șoptit lui Adam de mămica lui): „N-am văzut vreodat’ o vacă purpurie, Nici n-am sperat să-mi apară în cale vreuna mie, Dar să vă spun ceva ce n-are-a face cu minciuna, Mai bine aș vedea-o decît să fiu eu una!” (p.179) ■ 20 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 comentarii Cronotopul Rostand ■ Adrian Lesenciuc Marele prozator albanez Ismail Kadare, stabilit la Paris, a împlinit de curând, mai exact pe 28 ianuarie, 85 de ani. Printr-o coincidență fericită, chiar de ziua lui am primit prin poștă cea mai recentă tra- ducere în românește din scrierile sale, cu un prețios autograf din partea celui care a făcut posibil ca întreaga operă a lui Kadare să poată fi citită la noi, traducând-o direct din albane- ză: Marius Dobrescu. Noua scriere poartă nu- mele Dimineți la Cafe Rostand1 și a apărut la Humanitas Fiction, în colecția Raftul Denisei. Pentru cititorii operei lui Kadare, această lu- crare este atipică sau, mai degrabă, specifică scrierilor lui mai târzii, intimiste și cu carac- ter evocativ, printre care se încadrează fericit și Păpușa. Dar, tot pentru cunoscătorii operei, Kadare rămâne el însuși, omul care, indiferent de subiectul abordat, se întoarce în locurile natale, sau măcar evocă o ancoră prin inter- mediul căreia să facă posibilă întâlnirea cu cel mai spectaculos și important personaj al operei sale, Albania însăși. Cunoscut pentru romanele care sondează în profunzime istoria - o istorie națională care devine, datorită împrejurărilor, una a Imperiului Otoman, sau, una aparent a otomanilor, prin cețurile textuale ale imperiu- lui regăsindu-se mereu drumul spre casa sufle- tului său, abandonată, însingurată, apăsată de vremurile capricioase ale primăverii sau toam- nei albaneze -, Ismail Kadare rămâne fidel is- toriei dar evocă, prin paginile sale, o altfel de istorie, un personală, încărcată de albanism/ balcanism. În Dimineți la Cafe Rostand, Ismail Kadare împarte și Parisul în raport cu sine și cu propria țară: „Relația mea cu Parisul avea să fie de lungă durată, de patruzeci de ani2. În ea exis- tau două Parisuri, cel din vremea comunismu- lui și celălalt, atemporal, fiecare de câte două decenii. Îmi era greu să spun care îmi aparținea și care nu. De regulă, ambele îmi păreau că-s ale mele, alteori că nu-mi aparține nici unul” (p.9). „Două Parisuri... Comunist și postcomunist. Ușor de spus. În realitate mult mai complicat” (p.17). Așadar, un Paris personal este cel pe care îl evocă Ismail Kadare, un Paris văzut prin fe- reastra cafenelei din piața omonimă, aflată în fața cunoscutei Jardin du Luxembourg, un Paris în care și-au suprapus pașii Julien Gracq, Henry Miller sau Emil Cioran, unul împărțit actualmente între prozatorii recompensați cu Nobelul, J.M.G. Le Clezio și Patrick Mondiano (la ora scrierii cărții, ultimului încă nu i se de- cernase premiul; avea să-l primească chiar în toamna anului în care a apărut Dimineți la Cafe Rostand), ambii mai tineri decât Kadare, unul prin care prozatorul albanez se strecoară cu discreția și inchietudinea celebrului personaj kafkian, K., a cărui identitate provizorie o re- clamă. Parisul este, în recenta carte a lui Ismail Kadare, orașul de care s-a legat inconștient, premonitoriu, printr-un poem scris în anii lice- ului, la șaisprezece ani - cunoscutul prozator a debutat cu versuri, publicând în 1854 Inspirații juvenile și, ulterior, în 1857, cu un an înainte de a pleca la Moscova, să studieze la Institutul Gorki, volumul intitulat Visări -, și de care s-a legat cererea editorului de a scrie unul similar despre Moscova. În afara faptului că destinul a unit cele două orașe care l-au găzduit provizo- riu în parcursul prin viață al prozatorului, le- gătura aceasta stranie este cea care, spre exem- plu pentru profesorul comparatist Jean-Paul Champseix3, constituie intriga lucrării, faptul care determină întreaga desfășurare a vieții lui Kadare: „Kadare, lyceen, avait redige un poeme sur Paris. Le directeur de la publication lui ava- it fait comprendre que le texte etait publiable a la condition qu’il formât un diptyque avec un poeme sur. Moscou. «Un fil invisible» reliera ces deux villes dans la destinee de l’ecrivain qui pensait bien, tout de meme, qu’il ne verrait ja- mais la premiere.” Perspectiva comparatistului francez trebuie luată în considerare atâta vreme cât Dimineți la Cafe Rostand este citită mai degrabă ca text investigativ despre istoria personală a lui Ismail Kadare, despre care s-a ferit atâta vreme să vor- bească. Cafe Rostand este locul în jurul căruia gravitează povestea Parisului personal, dar și toate celelalte povești de viață, întregul parcurs al unei vieți literare a Albaniei constrângătoare, aceeași care, în regimul dur al lui Enver Hodja, i-a interzis publicarea romanului Palatul vi- selor, scris în 1981. În jurul cafenelei Rostand gravitează cafenelele Albaniei și amintirile lui Kadare din anii de dinainte de plecarea la Moscova, Moscova însăși, cu Institutul Gorki și cu lecțiile despre realismul socialist și des- pre necesitatea de amendare a oricărei forme de decadentism (Albania trimisese în seria din 1958 pe cel mai tânăr scriitor, Ismail Kadare, și pe cel mai în vârstă, Sterio Spasse, autorul romanului decadentist De ce?, pe care Kadare îl știa din manualele de literatură albaneză), gravitează destinele stranii ale scriitorilor alba- nezi concasați și amestecați de malaxorul isto- riei. În discuție intră și cazul poetului Frederik Rreshpja, un mare poet strivit de regim, înainte și după căderea comunismului4, care după 15 ani de tăcere a publicat în 1994 Erdhi ora te vdes perseri (A sosit vremea să murim din nou) și, în 1996, Lirika te zgjedhura (Versuri alese) și Ovidiu Avram Trojan-Horse tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm care ilustrează pentru Kadare dovada timpului nefast, căruia el, din fericire, i-a făcut față: „A existat sau nu un timp prielnic al lui Frederik Rrepshja? Dincolo de el, întrebarea li se potri- vește tuturor oamenilor din artă. Respingerea poeților este dovada cea mai exactă a unui timp nefast. Fostul regim nu i-a fost prielnic, la fel nici timpurile noi. Iar întrebarea care nu poate fi evitată în cazul acesta este: nu cumva a exis- tat un al treilea timp al poeților? Desigur că a existat, că au avut un timp al lor. Care a fost mereu acolo, chiar dacă mulți nu l-au recunos- cut” (p.118). Timpul poeților, scriitorilor, artiștilor este acel timp încapsulat într-un spațiu ordonator, care reprezintă centrul de greutate al unei vieți, al unei ordini, al unei lumi din care se nasc continuu alte lumi. Cafeneaua Rostand este un asemenea loc ce încapsulează un timp auctori- al neliniar, al cafenelelor și al boemei marilor orașe europene din interbelic: Paris, Berlin, Viena. Cafeneaua Rostand e un cronotop, e un e timp-spațiu în sine și loc (tot spațio-temporal vorbind) de obârșie a multe lumi romanești în care peste nemișcarea presocratică a ființei-loc (topos) suflă adierea temporală măsurabilă (chronos). Aparent o singură istorie se închide în acest cronotop generator de alte desfășurări spațio-temporale. În esență, odată cu istoria personală a lui Kadare, povestea coboară în is- toria kanun-ului, așezat pe străvechiul pământ de pe țărmul Mediteranei din vremuri home- rice. Dincolo însă de discursul său revelator de sine, care aduce în lumină și o literatură al- baneză cvasinecunoscută, Ismail Kadare, cu alura de intelectual de expresie antitotalitară, face și din această lucrare o pledoarie pentru normalitate, pentru civilizație și pentru des- tinul european al Albaniei. Față de percepția stereotipă a confruntărilor greco-albaneze, în cafeneaua pariziană Ismail Kadare și Costa Gavras caută rădăcinile comune, balcanice, ale baladei Dorutinei. Față de conflictul balcanic, ceea ce în mintea multora se reedita după ti- parele confruntării de pe Câmpia Mierlei de la sfârșitul veacului al XIV-lea, Ismail Kadare se poziționează ferm împotriva oricăror derapaje de la normalitatea traiului comun și respectu- lui reciproc. Contrariat de cartea lui Muhamed Mufaku, Albanezii în lumea arabă, conform căreia poporul său s-ar trage din tribul arab Kuraish, Kadare amendează deopotrivă exage- rările sârbe, dar și pe cele kosovare („La 620 de ani de la Lupta Kosovei, un deputat din parla- mentul kosovar îl declară pe Gjergj Kastrioti ucigaș de musulmani, adică trădător al popo- rului”, p.168). Din inima Parisului, marele pro- zator privește destinul aceluiași uriaș personaj al său, singurul, Albania rătăcită pe drumul căutării de sine, iar vorbele sale au gravitatea intelectualului antitotalitar lucid, care a depășit borna celor opt decenii de viață: „Într-o dimi- neață, marea geamie din Pristina s-a trezit bo- tezată cu numele unui sultan turc. Și nu e vor- ba de Murat I, ucis în 1389 la Câmpia Mierlei, cum s-a crezut la început, ci de un urmaș al lui, MehmetFatih, înfrânt de Kastrioti Skanderbeg. De sute de ani Kastrioti i se înfățișează Europei sub forma unor busturi de bronz. A ajuns astfel la Roma, la Bruxelles și până în orașele scandi- nave. Mai târziu, când otomanii au părăsit ținu- turile albaneze, el s-a întors să-și reia locul, tot O TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 21 o eveniment în bronz. Așa a ajuns în capitala albanezilor, la Tirana, și mai apoi în ce de-a doua capitală, la Pristina. De fiecare dată erau rememorate ce- lebrele lui cuvinte rostite la prima descălecare în Albania, în memorabilul noiembrie 1444: Libertatea nu v-am adus-o eu, ci am găsit-o printre voi. Și nu s-a întâmplat niciodată ca în urma monumentului său să vină un sultan, dar nu în bronz, ci sub forma unei geamii. Căci s-ar putea oare să se afle în același loc cel care aduce libertatea cu cel ce o suprimă? Desigur că nu, căci orice altceva ar fi imposibil, istoria ar lua-o razna și, după cuvintele sfinte ale lui Kastrioti despre libertate, cuvintele Sultanului cum că robia nu a adus-o el, ci a găsit-o aici, ar suna macabru” (pp.188189). Dimineți la Cafe Rostand este o carte care dă măsura gravității și curajului ce se ascund în spatele unei astfel de poziții lucide, aparți- nând unui intelectual care visează la destinul european al Albaniei eliberate de otomanism și de comunism, dar în care încă bântuie de- votamentul bolnav față de -isme și detractori care se ghidează după îndemnul leninist „Doloj svjehrpisateli!” („Jos scriitorii consacrați!”). Iar dacă lectura mea redată în povestea grăbită de pe aceste pagini nu a fost convingătoare, cu si- guranță că ceea ce publică The Guardian ar fi mai potrivit: „Kadare este un scriitor care osci- lează în descrierea erorilor și ororilor omenești. [...] Născut în Albania, dar stabilit de multă vreme la Paris, el este unul dintre puținii au- tori cu reputație internațională care au reușit să evite capcanele și scurtăturile comode ale unei insipide literaturi postmoderne și transcultura- le și ale căror cărți rămân cu adevărat originale, specifice, incomode” (coperta IV), chiar dacă dă frisoane și literaturii române încă închistată în -isme și navigând pe scurtături, pentru even- tuala reducere a decalajului față de Occident. Note 1 Ismail Kadare. (2021). Dimineți la Cafe Rostand. Traducere din albaneză și note de Marius Dobrescu. București: Editura Humanitas. Colecția Humanitas Fiction. 285p. 2 Kadare a publicat prima ediției a cărții în 2014, la Editura Onufri din Tirana, o editură independentă fondată în 1992. Ediția franceză a cărții a fost publicată la Fayard, fiind tradusă din albaneză de Artan Kotro și Tedi Papavrami. Menționata relație cu Parisul este cal- culată în raport cu anul ediției prime, din care a tradus Marius Dobrescu în limba română. 3 Profesorul Champseix este unul dintre compara- tiștii francezi interesați de Kadare, care a scris o serie de texte critice despre Albania literară, despre Ismail Kadare și opera sa (intitulate „fișe de lectură”). Una dintre aceste „fișe”, intitulată Le cafe Rostand, caur de village, publicat în revista literară En attendant Nadeau la 11 aprilie 2017, URL: https://www.en-attendant-nadeau.fr/2017/04/11/ cafe-rostand-kadare/, consultat în 30 ianuarie 2021, este cronica ediției franceze a cărții Dimineți la Cafe Rostand. 4 Matricea „realismului socialist” a pătruns atât de adânc în literatura albaneză, încât și după căde- rea regimului comunist, o publicație precum „Drita”, cea mai importantă revistă literară albaneză, își aroga dreptul de a interzice poezia de calitate a lui Frederick Rreshpja doar pentru că nu se încadra în amintita matrice, notează într-un text din 2018, „Kush esh- te Frederik Rreshpja?” (publicat în Mapo), Gazmend Krasniqi, prietenul poetului (URL: https://gazeta- mapo.al/kush-eshte-frederik-rreshpja/, consultat în 30 ianuarie 2021). ■ Ediția aniversară Mihail Sadoveanu la Editura Academiei Române ■ Nicolae Iliescu mplinirea în anul recent încheiat a 140 de ani de la nașterea lui Mihail Sadoveanu ne-a în- demnat să descoperim valențe neștiute, chiar nebănuite ale multor pagini din vasta operă a po- vestitorului și romancierului. Fire molcomă, echi- librată, taciturnă dar și boemă, Sadoveanu a rescris în stilul său inimitabil Istoria Moldovei, în primul rând, dar nu s-a rezumat numai la atât, a revizitat și reinterpretat mituri de pe întregul cuprins româ- nesc, a descris întâmplări banale și momente de la curte, oameni simpli și domnitori, prinți și haiduci, marginali și dregători, năpăstuiți și privilegiați ai soartei. Minuțios și domol a redat ca nimeni altul încleștările vieții și șuierul morții, a evocat în ro- mane sau în scurte povestiri mizeria, lașitatea, vite- jia, frigul, ploaia și alte năprasne ale vremii și vre- murilor. Sadoveanu își populează cărțile cu mulți eroi inițiați proveniți mai ales din categoria oame- nilor simpli, plini de o ancestrală înțelepciune, care acționează spre binele familiei sau spre binele nea- mului și care rezumă în ființa lor spiritualitatea și cumsecădenia poporului nostru. Bogata operă sadoveniană se cerea restituită, dacă nu integral, măcar prin câteva titluri reprezentati- ve sau chiar insuficient editate. Editura Academiei a scos o casetă ce conține romanele Măria Sa, Puiul Pădurii, Divanul Persian, Cazul Eugeniței Costea și Nopțile de Sânziene, la care se adaugă o micromonografie, „Mihail Sadoveanu - un scriitor livresc” semnată de Cassian Maria Spiridon, precum și o culegere de opinii, comentarii, interpretări, im- presii ale unor cititori și recititori ai întregului cor- pus narativ și ecranizat al marelui scriitor, ambele inedite. Romanele preiau textul din ediția de Opere, I - XXII, ESPLA, EPL, 1954-1973, revizuită de au- torul însuși și sunt însoțite de un extras din postfața fiecărui volum datorat Profirei Sadoveanu. Cei 24 de semnatari cuprinși în volumul de comentarii - pa- tru academicieni din diverse domenii de activitate, scriitori, critici și istorici literari, medici, politicieni - menționează, analizează, enumeră, amintesc, ex- plică, fiecare în stil personal, legătura de suflet cu opera lui Mihail Sadoveanu.Volumul se deschide cu ciclul Sadoveniana al lui Nicolae Labiș și se în- cheie cu un articol foarte puțin cunoscut al lui G. Călinescu unde se evocă tocmai ciclul labișian aflat la începutul acestuia. Ediția este îngrijită și redactată de Nicolae Iliescu și la buna ei apariție a contribuit colectivul Editurii Academiei condus de cei doi directori, general și financiar, academicianul Dumitru Radu Popescu , respectiv dr. Ion Prică. De asemenea, ea a beneficiat de aportul decisiv al lui Dan Jordan Herford, străne- potul autorului. Aniversarea a 140 de ani de la naștere este firește un pretext cât se poate de nimerit pentru repunerea în circuit și în valoare a textului sadovenian. ■ 22 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 memoria literară Sub zodie stelară ■ Constantin Cubleșan La o jumătate de secol de la debutul în volum (Culorile începutului, 1968), poezia Doinei Cetea are dimensiunea artistică a unei ope- re împlinite. Și, în ciuda evoluției evidente, în ex- presie și în discursul prozodic, o coordonată lirică majoră a rămas mereu aceeași, de-a lungul ani- lor, ca stare emoțională autentică și originală, sub care poeta și-a decantat viața în vers. Este acea di- mensiune stelară pe care și-a ordonat viața și cân- tul („beau din cer tăcutele stele”). Revelatoare stă această antologie esențială: O sută și una de poe- zii. Cu un Cuvânt introductiv (Prezentul trecut) de Gheorghe Grigurcu (Editura Academiei Române, 2020), poetă pe care distinsul critic o recoman- dă ca fiind „înfiorată de o subiacentă smerenie în fața existențialului”. O anume voluptate juvenilă în a se dărui vieții („Îmi las obrajii,/ Ochii verzi și părul/ Să le să- rute ploaia tremurarea/ Și umerii îi dezgolesc/ Fierbinți să-i scald/ În stropii mari” - Contur) se remarcă încă din primele ipostazieri poetice, când i se pare firesc să se identifice cu toate ele- mentele firii („iată-mă soră cu aerul”) sub im- perativul dragostei („fără dragoste natura n-ar exista”) într-o comuniune cosmică cu pămîntul, cu stelele („Rătăcitoare peste câmpuri/ Cărările se umplu-ncet de stele”), căutându-și tulbura- tă identitatea, punându-și întrebări fundamen- tale propriei existențe: „Ești tu femeia?/ Ești tu lumina care nu minte?/ Ți-e dor, ți-e frig?/ Ești izbucnire de scântei?/ Tu ești uitarea?/ Tu ești?” (Cutremurul albastru). Și încă și mai tranșant, în alt loc: „ce înseamnă viața/ Pe ale cui altare jerfim mieii” (În memorie). Lirica pe care o cultivă (o întreține) Doina Cetea nu răspunde direct acestor întrebări dra- matice dar întregul său discurs poetic nu este alt- ceva decât reflectarea în imaginar a modului său de existență pe care îl concepe sub zodie stelară („De mâine voi face afaceri cu/ Steaua Polară./ Ea va lumina/ Colțul de nord al terasei/ Eu voi crește acolo/ Mărul cu mere de aur” - Fiți îngăduitori), căci „Locuiesc la numărul 51/ De-a lungul ceru- lui”, zice ea, ca într-o recomandare de sine lumii, pe unde își poartă rătăcitoarele corăbii (Numărul 51). Chiar dacă privirea asupra vieții este una ce include o bogată vibrație evocatoare în memoria biografică dublată sau, poate mai bine zis, supra- pusă trăirilor directe într-o realitate palpabilă, o atare nostalgie și un dor de spații mari, cum zi- cea altcineva, îi marchează felul de a fi și de a se exprima, mereu resimțind aievea, în tot ce între- prinde, comuniunea cu firea însăși: „Toamna-i târzie/ Și intru în brațele iernii./ Deschid geanta/ Între mulțimea de mărunțișuri/ Creionul așterne sub piele/ Fragmente din întâmplările zilei/ Cele ce par interesante [...] Nu am la îndemână ni- cio hartă/ Steaua Polară apare la ora când dorm” (Mulțimea de mărunțișuri). Îndeobște, e o poezie confesivă, poeta mărturisindu-și emoțiile, trăirile intime, pasionalitatea și voluptatea cu care se dă- ruiește vieții: „mă prind de grădinile imaginare/ Pe jumătate verzi, pe jumătate vânturi,/ Contur de cercuri modelează limpede lumina/ Acolo unde umblă gândul meu” (Proxima Centauri). Ovidiu Avram Explozie tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm Mai mult ca oricare dintre poeții generației sale, Doina Cetea este legată emoțional și chiar anecdotic, de universul satului natal, ale cărui întâmplări le reconstiruie în tonuri și perspec- tive baladești (vezi volumul Istorii) dar trăirile în mijlocul acestora denotă multă sensibilitate și afectivitate, decantată într-o simbolistică oa- recum frustă: „Vă rog să binevoiți/ A-mi aproba tăierea/ Copacului ce mi-a crescut/ Din umărul stâng./ Ramurile ajung la un milimetru/ Retina și totul în jur/ Se reduce/ Adică unghiul de ve- dere/ Perspectiva./ Nu aș avea nimic împotrivă/ Dacă ar fi înfrunzit/ Ar fi ca un cuib pentru mine/ Umbra veșmânt pe sâni/ Ca o mângâiere./ Dar el nu-i decât rădăcini” (Cerere). Cu acest compas al metaforei receptează totul din jur, cu o înfiorare cenzurată, cu o melancolie a descripției ce-i în- mlădiază verbul, într-o continuă contemplare de sine, imagine răsfrântă în materialitatea palpabi- lă a anturajului real pe care îl asumă propriei fi- ințări: „Mă întorc pe același drum/ Și de fiecare dată/ pare altul/ Stărui să-l descopăr/ Prin verdele ochilor/ respirația pielii/ Rătăcirea ploii/ Și-a pă- durii/ Sub trotuare și grădini albastre./ Primăvara cade peste mine/ Și mă împinge-ncet spre soare/ Rochia mea de ceață se destramă/ Și dinții ascuțiți ai singurătății/ Se prefac trandafiri (Sagitarius). Nu se lamentează în clipe de singurătate. Tânjește Ovidiu Avram Mystic-Wings tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm doar după frumoase iubiri neîmplinite sau chea- mă cu freamăt mocnit iubitul s-o însoțească în evadările sale romantice dincolo de talazurile mării, spre o lume doar a sa, aeriană, mai pură: „Marea-mi leagănă pe brațe adâncul./ Aș vrea să te uit/ Aș vrea să uit și de mine/ Nu știu cum se moare/ nu știu nici cum e să fii fericit/ N-am ști- ut să măsor nici primăvara/ Nici timpul cât n-am iubit./ Marea-mi leagănă pe brațe adâncul/ Ești atât de departe și totuși/ Codul secret dintre ape/ Aduce pe val peretele alb/ Pe care tu l-ai visat ca fiind casa mea./ Eu într-un decor de vară/ Să nu par nălucă bunăoară/ Dispar cu o barcă în lună/ Dar vântul vine cu mine/ Și marea și gândul lea- gănă iubirea,/ Adâncul” (Marea). Nostalgică și tandră, se simte bine în realita- tea proximă insinuând însă în prezența sa mira- jul unei zeități vegetale: „Cămașa de frunze/ Pe care o port mă pierde/ Prin cuiburi./ Prevăd că la noapte/ Penele și mugurii vor avea/ Aceeași culoare/ Și-mi voi putea clăti gura/ Cu polenul amețitor din săruturi./ Cunoscătoarele acestui loc/ Miile de gânduri/ Ca niște stoluri cântătoare/ Se aciuiesc peste sufletul meu” (Cămașa de frun- ze). Tocmai de aceea, află esența poeziei în toate lucrurile și faptele diurne, fără sfială, pe care liri- ca sa le asumă și le trece metaforic în imaginarul poetic: „Aleg o piatră la întâmplare/ O șterg de praf între palme/ Și ascult vremea/ Cum cade/ Și cât de mult seamăn/ cu frunzele/ Și forma mâinii mele/ Acoperă forma pietrei/ Și nu ne mai des- parte căldura.// Nu datorăm nimănui nimic/ Nici măcar nu ne dăruim/ Altei pietre/ Ascultăm vre- mea/ Și între noi vuiește viața” (Alegere). Cuvântul în poezia Doinei Cetea e simplu, fără sofisticări formale. Ea se rostește cu firescul cu care știe să trăiască, scrie cum trăiește („peste mine ning cuvinte”) și își mărturisește tulburări- le lăuntrice, emoționale, cu un soi de solemnitate gravă provocându-și destinul: „Aștept cu răbda- re/ Să se termine războiul din mine/ Doamne, câte înfrângeri!/ Victoriile le por număra./ Genele pământului/ Mă ating/ Adormite-mi sunt aripile/ Și cailor le cresc din copite/ Spaime și moarte.// Bat în urechile mele/ Tobele amintirilor/ Și nu pot schimba ritmul/ Cuvintele ciripesc și se ridică/ Pregătindu-mi bucuria” (Aștept). Aparent calmă, lipsită de ample gesticulații spectaculoase, poezia Doinei Cetea e ca o apă lină în adâncurile căreia se confruntă vârtejuri dramatice. Totul în această lirică revelează trăiri emoționale de profunzime, din care nu îngăduie să transpară la suprafață decât ceea ce consideră că poate fi oferit la vedere. De aici însumarea unei anecdotici existențiale, nu doar din satul său, evo- cată pitoresc, cu reverberații baladești, dar și măr- turisirea tandră a înfiorărilor reflexive de intimi- tate: „De atâtea nopți mă plimb/ Pe ape lungi/ Și poate că aprilie-i o mare/ Care veghează/ Corabia mea de cristal/ Ce murmură-necat/ Aducerile- aminte/ Frumoase năluciri ce m-au făcut/ Să cred că pasărea iubirii/ Nu migrează./ Am obosit strigându-mi sângele/ Am obosit strigându-mi ochii/ În timp ce tinerețea/ Mă scutură de floare.// Sub perne albe moartea/ În chipuri de prieteni” (Corabia de cristal). Discret elegiacă, nostalgică și mereu evocatoare, această poezie, ce nu are ni- mic ostentativ în discursul ei, se remarcă mai ales prin sinceritate și simplitatea comunicării, într-o metaforică ce cheamă în compoziția acesteia co- muniunea firească, de profunzime a trăirilor, cu elementele primordiale ale firii. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 23 istoria literară Dandysmul european în ordine dispersată ■ Radu Bagdasar Dandysmul avusese deja un preludiu în Anglia epocii lui Charles II: valul Frumoșilor. Uitați astăzi, cei mai pro- eminenți se numeau George Hevett, Wilson, Fielding. Ei anticipează firav și incomplet, ceea ce îl legitimează ca un fenomen tradu- când o nevoie a societății engleze, o tendință de fond și nu un epifenomen derizoriu redus la aparențe. A urmat apogeul marcat de George Brummell și generația lui Byron care l-au con- sacrat în spațiul britanic. Europa continentală n-a fost însă privată de acest curios fenomen. De-a lungul secolului al XIX-lea, Dumas, Balzac, Stendhal, Prosper Merimee, Baudelaire, Rivarol dau impresia unui dandysm de suprafață, de vanitate gra- tuită pentru că este afișat când personajul iese în societate. În unele cazuri - Dumas, Balzac... - el are o simplă funcție compensatoare a de- ficitului de aparență fizică, ceea ce ne face să ne întrebăm dacă este vorba de un veritabil dandysm în cazul lor. Pentru că instrumentul de dominație care fusese dandysmul brumme- llian era dublat de frumusețea masculină a per- sonajului. Totuși la Dumas dandysmul, fără a deveni total, depășește vestimentația și se prelungeș- te incluzând decorul domestic și mai cu sea- mă hrana. Fin gourmet și gastronom creator, lui Dumas îi plăcea nu numai să mănânce ra- finat, să împărtășească bucuriile „palatului” cu alți convivi - unul dintre banchetele lui a reunit până la trei sute de persoane1 - dar și să creeze el însuși noi compoziții culinare. Act de creație în alt domeniu care era și a rămas emblematic francez. Mesele erau pentru el ri- tualuri aproape religioase. Scrie prin urmare o monumentală carte de bucate ale cărei rețete le experimentase el însuși până la a fi găsit for- mula de apogeu gustativ și aspect pe care a re- ținut-o în respectivul tratat culinar. Cartea se editează încă actualmente în ciuda generațiilor de creatori celebri - Bocuse, Joel Robuchon, Alain Ducasse... - care au marcat Europa și lumea. La castelul pe care și-l construise la Pont-Marly, își sufleca mânecile în fiecare sea- ră în preajma plitei și cuptorului, iar spre ora 19 privea printr-un vasisdas din bucătărie în sufragerie pentru a vedea numărul invitaților. Ușa lui, lucru cunoscut în regiune, era deschi- să chiar necunoscuților în trecere prin Pont- Marly. Judecățile și exclamațiile lor îl încântau. Dacă îi luăm în seamă rotunjimile corporale și timpul petrecut la masă și în bucătărie, ju- bilația gustativă pare să fi fost la Dumas chiar mai mare decât cea produsă de apostila finală a unui roman. Balzac este cel care se apropie cel mai mult de ideea dandy-ului total care își creează o art de vivre totală, cu excepția aparenței fi- zice de care nu era însă responsabil. Autorul Comediei umane, care moștenise de la Byron și Chateaubriand arta punerii în scenă, este în același timp un dandy vestimentar, un mâncău suferind de „pantagruelism vegetal” (Robert-J. Courtine) și un om care, atunci când are po- sibilitatea pecuniară, afișează aparențe strălu- citoare: caleașcă cu vizitiu, abonament la ope- ră de două ori pe săptămână, haine elegante, baston cu măciulie bătută în peruzele, bucătar, dineuri rafinate, valeți. Până la patru persoane în serviciul lui. „Tant vaut l’homme, tant vaut la cravate” va scrie el în Traite de la vie elegante (1830). Bastonul lui cu măciulie de aur bătută în peruzele va deveni mitic în întreg Parisul și în străinătate, la punctul că Delphine de Girardin îi consacră o carte: La Canne de M. de Balzac. În afara euforiei secrete pe care eleganța i-o induce, scriitorul vede aparența vestimentară și ca un atu în situarea și ascensiunea socia- lă. Va afirma de altfel prin gura lui Rastignac „L’influence qu’exercent les tailleurs sur la vie des jeunes gens”. Scriitorul, a cărui aparență ingrată de „ou de Paște” îi plombează ambițiile sociale așa cum Rastignac este strivit în pre- zența lui socială la Anastasie în Pere Goriot de dandy-ul Maxime de Trailles, îi este recunos- cător croitorului lui, Buisson, care parvine să-i corijeze unele defecte de siluetă. Ceea ce este un exercițiu de virtuozitate dat fiind fizicul său „gras, masiv, pătrat” (Lamartine), adesea caricaturizat de spiritele malițioase ale epocii. Croitor căruia, în ciuda recunoștinței sincere pe care i-o poartă, uită câteodată să-i achite notele de plată. Există teancuri de asemenea note și facturi ale lui Balzac, rar achitate: cele ale lui Buisson, ale mănușarului Bodier situ- at la [...] 97, rue de Richelieu (mănuși culoare pai, fir de Scoția și de Suedia - acestea pe câte douăsprezece perechi - pentru 174,50 franci), cele, în sfârșit, ale d-lui Bonnemains, succesor al d-lui Jumel la firma Mortier d’argent din pia- ța Saint-Michel pentru o livrare de cafea moka, Bourbon și Martinica, de roquefort, de ceai, de ciocolată..., și de 6 kg de prune!). Se adaugă factura ciocolatierilor din rue des Saints-Peres, cea de la maison Chevet lângă Palais-Royal, o alta de 117 franci pentru comanda unei mese compuse dintr-un jambon prăjit, a unei lișițe gratinate, fricadele de vițel, sparanghel alb și clătite cu ananas. Cunoscuta pasiune pentru cafea - Balzac consuma un litru pe zi - i-a de- clanșat Tratatul excitanților moderni. Apropo de statutul momentelor de restaurare la Paris, care se apropie mai de grabă de solemnitatea li- turghiei decât de vulgarul act de a se hrăni cum credea Cioran la începuturile sejurului său în „orașul lumină”, în primele pagini ale Vărului Pons Balzac constată uimit că nu s-au „zugrăvit niciodată exigențele Gurii, ele scapă criticii li- terare prin necesitatea de a trăi, dar nu se poa- te imagina numărul de oameni pe care Masa i-a ruinat. Masa este la Paris, sub acest raport, emula curtezanei”. N-am enumerat datorii- le lui Balzac de manieră gratuită, ci pentru a pune în evidență înclinația lui către dandysmul integral, propensiunea lui de a supune necesi- tățile vieții de fiecare zi criteriilor de rafina- ment cele mai exigente. Pentru că dandysmul veritabil este cel care include exteriorul și inte- riorul, integralitatea aspectelor existenței soci- al-intelectuale ale individului. Cu o excepție în cazul lui Balzac: lipsa de scrupule în ce privește relațiile cu prestatarii și furnizorii săi. În considerația noastră, fenomenul ves- timentar și cel gastronomic își împlântă ră- dăcinile psihologice în rituri comportamen- tale arhaice, datând din profunzimile epocii precreștine. De ce sărbătorim noi astăzi un eveniment, oricare ar fi el, printr-o masă aleasă, un banchet, iar cu aceste ocazii vesti- mentația noastră are o anumită solemnitate? Vestimentația aleasă este o formă sublimată a hieratismului ritualurilor inițiatice de trecere de la o condiție socială la alta și mai general a contactului cu forțele superioare. La vechii traci, când era supus probelor inițiatice pentru a trece de la condiția de flăcău la cea de băr- bat sau de războinic, tânărul candidat trebuia să fie îmbrăcat în cele mai bune straie pe care le avea, de un alb imaculat. Momentul căsăto- riei, atunci ca și acum, implica o prezență ves- timentară solemnă - rochia albă a miresei în principal - ale cărei reminiscențe sunt printre puținele de acest fel care s-au conservat până astăzi. Preoții și magistrații oficiind trebuiau să aibă și ei o vestimentație deosebită, după cum duminica, zi sacră, era onorată cu „stra- iele de duminică” pretutindeni în lumea crești- nă. În urmă cu mulți ani, o cântăreață de mu- zică populară românească, Angela Moldovan, povestea că în anii tinereților sale, prin anii 1950, înarmată cu un magnetofon, culegea fol- clor muzical în Carpații de Est din România. Un tăietor de lemne și interpret localnic de cântece populare solicitat de ea pe chiar locul său de muncă, n-a acceptat să se producă. Era îmbrăcat în haine de lucru relativ murdare și nu în bună stare. A revenit însă a doua zi în veșminte tradiționale de sărbătoare, noi, de un alb imaculat. Raportul cu cântecele religioase și contextul ritual este vizibil. Solemnitatea ac- tului implică, conform unui reflex străvechi, hieratismul atitudinii și vestimentației. Îmbrăcămintea a fost multă vreme una din- tre mărcile identității unei categorii sociale (patricienii romani cu toga lor bordată de pur- pură, veșmântul de alură imperială2 al preoți- lor creștini, uniforma militară, costumul negru și pălăria melon ale financiarilor din City-ul londonez, uniformele personalului căilor fera- te sau al aviației din întreaga lume, cel al pala- ce-urilor, portarii, drag-queens, goticii...) sau a individului. Ceea ce este cel mai aproape de corp, aparența vestimentară este primul lucru care identifică o persoană, înainte chiar de a deschide gura. Când este vorba de codul ves- timentar obligatoriu al unei categorii sociale, veșmântul exprimă prea puțin din persoana care îl poartă. Când este însă compus pentru a exprima un sens puternic, așa cum este cazul dandys- mului, el face parte din personalitate. G. B. Shaw întreținea o relație foarte puternică cu propria-i îmbrăcăminte. Purta șosete tricotate de admiratoare, diferite de la un picior la celă- lalt, și cu degete. Când s-a însurat cu Charlotte Townsend, motivația exprimată a fost că era singura femeie care înțelesese cu adevărat 24 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 ideile sale asupra ciorapilor. Calitatea îmbră- căminții condiționează psihologic individul cu efecte benefice asupra actului genetic - am văzut-o la Balzac, dar și la Barbey d'Aurevilly, Oscar Wilde, Merimee.... Există oare un ra- port între „suprema eleganță” a lui Merimee și implicațiile antice sau medievale ale multora dintre nuvelele lui? Oricum, Jean d’Ormesson remarcă afinitățile între stil și vestimentație: „Stilul lui Merimee, nu este de mirare, este conform imaginii unui veșmînt elegant pe un om care știe să trăiască îl poartă: nu se obser- vă” (d’Ormesson: 1997 205). Simplul fapt că atinge corpul la modul cel mai intim, îl individualizează și exprimă statu- tul social al purtătorului, conferă îmbrăcămin- ții o importanță particulară. Vestimentația că- utată, ultrapersonalizată, constituie un mesaj puternic dublu orientat către exterior și către interior. În momentul în care ea corespunde unui vector particular al individului creator, starea de confort mental pe care i-o induce este propice invenției. Dandysmul nu îmbracă numai forma cano- nică așa cum am descris-o până acum. Există declinări care depășesc strălucirea mai mult sau mai puțin frivolă în societate. Barbey d'Aurevilly pare a avea un reflex inversat când se îmbracă în dandy nu când iese în lume ci în timpul scrisului: „vestă de velur roșu, pan- talon roz veștejit, baston cu măciulie de aur, pânzeturi de satin viu” (d’Aurevilly : 2013). Dandysmul este pentru el, fără să-și dea sea- ma de eroarea lui, „fructul acestei vanități pe care am veștejit-o prea mult”. Momentul sacru nu mai este etalarea în public, ci scrisul, actul creator, timpul privilegiat în care el se trans- formă într-o antenă a unei instanțe superioa- re. Din punct de vedere psihologic, îmbrăcați într-o manieră căutată, sofisticată sau pur și simplu idiomatică, spiritul acestor zelatori ai condeiului beneficia de un confort interior care favoriza accesul la palierele înalte ale exu- beranței imaginative și creativității. Diderot, antidandy-ul prin definiție, se poziționează in- vers: este atît de atașat solitudinii «sălbatice», existenței viscerale, încît iese în oraș și face vizite în halat și cu scufie de noapte pe cap. „Ieri am ieșit în capot și cu scufie de noapte pentru a merge să dinez la d’Amilaville. Am început să am în aversiune îmbrăcămintea de vizită. Barba mea crește atât cât îi place. Încă o lună de astfel de viață sedentară și deșerturile lui Pacome n-ar fi văzut un anahoret mai bine condiționat” (Diderot>Sophie Volland, 2 nov. 1765) (Diderot 1984: 281). O interpretare, deși diferită, este legată de o anume libertate ce ar putea fi asignată modului de viață al cercetătorilor de la General Motors de care vorbește Arthur Hailey în romanul Roțile. Cazați în zona cadrelor pentru care cos- tum și cravată erau regula obligatorie, cercetă- torii distonau în raport cu armata de birocrați care îi înconjura. Se asemănau mai degrabă cu o bandă de hippies sau artiști punk din Greenwich Village: cămăși roz, pantaloni eva- zați a la mexicaine, nu cravată, nu haină, even- tual un pulovăr, mocasini în picioare. Nu aveau obligații de prezență conform unui program riguros: veneau și plecau la ce oră aveau chef. Mod de viață mai apropiat de boema din ghet- to-urile artistice europene sau americane decât de lumea spilcuită și codificată a tehnocraților. Libertatea vestimentară, de comportament, de limbaj, lipsa constrângerilor birocratice de program a unor oameni ieșiți de la Harvard, Yale sau Stanford șocau pe neofiți. Era epoca în care GM domina lumea automobilului și, după cum se vede, nu întâmplător. Simțul practic anglo-saxon îi orientase în direcția optimă pe managerii gigantului industrial de la Detroit care constataseră practic că faptul de a-l lăsa pe individul creator să-și compună liber mo- dul de viață de la „a“ la „z“ (în funcție de mo- dul de funcționare al propriului său orologiu interior) îi amplifică considerabil randamentul intelectual. Să fi fost oare una dintre concre- țiunile managementului de geniu al lui Alfred P. Sloan, considerat cel mai mare manager din toate timpurile? Fără nici o îndoială, pentru că misiunea cercetătorilor nu era cea de reprezen- tare sau de gestiune curentă, ci de a reinventa în permanență automobilul, situație în care ei se legitimau drept creatori: mai aproape deci de artiști decât de birocrați. Ceea ce Sloan în- țelesese forte bine. Înrudit cu această specie de mod de viață un „dandism proletar” de genul celui evocat de Patrick Besson cînd afirmă că nu scrie decît în șort de fotbal și cu șosete albe de tenis. Dandysmul de fond, total, care depășește aparențele exterioare și își pune sigiliul pe an- samblul vieții unui individ este rar. L-am văzut la Balzac și Dumas în perioadele lor de pros- peritate, când banii curgeau în valuri. Contele Robert de Montesquiou împinge elitismul până la a-și edita scrierile doar în treispreze- ce exemplare: douăsprezece pentru prietenii lui apropiați și unul pentru mulțime. Stefan George își tipărește Imnurile și Pelerinajele în afara circuitelor comerciale, doar într-o sută de exemplare. Un dandysm total, care traversează toate as- pectele scrisului și vieții, am reperat la Nicolae Ioanidi, alias Dinu Nicodin3. Autor scriind la un nivel de virtuozitate stilistică egală în româ- nă, franceză, engleză și germană, Nicodin își așternea gândurile numai pe hârtie de Japonia, cu cerneluri rare, caligrafic, transformând fie- care manuscris pe care îl publica într-o piesă bibliofilă. A cultivat mai toate speciile prozei: roman, teatru, povestire. Verbul lui de toate zi- lele era înalt, fără excese, realațiile și prezența socială de o mare distincție. A fost un ferment discret dar activ al cenaclului Sburătorul. Înalt, privind lumea printr-un nelipsit monoclu, cos- tumele și pantofii comandate la conservatoarea Londră, parfumurile la Paris, personajul era de o afabilitate și de o generozitate rară. O pleiadă de tineri scriitori și critici (Vlaicu Bârna, Ion Negoițescu...) făceau parte din cercul lui de in- timi, dejunau adesea la el și erau ajutați finan- ciarmente. Instaurarea comunismului impus de tancurile sovietice în estul Europei l-a redus la sărăcie, la viață o clandestină, iar în 1948 la o moarte prematură. Putem gândi că, pornit în unele cazuri din- tr-o intenție superficială, frivolă, dandysmul, cu prelungirile sale comportamentale, morale, evoluează către o filosofie de viață. Dacă în- tr-un prim timp inventează un paraître strălucit și original al individului care îl singularizează în spațiul social, contra conotației persistente de superficialitate și efeminare care au fost și rămân încă atașate cu obstinație fenomenului, acest paraître invadează interiorul, l’etre, în multiplicitatea aspectelor lui comportamen- tale și evoluează către o art de vivre globală a individului. Propagându-se în spațiul social, dandysmul a ameliorat fără îndoială civiliza- ția umană. Cât din gustul și fantezia pe care Chanel, Dior, Cardin, Hugo Boss sau Lacoste o difuzează în societățile actuale se datorează dandysmului? Fără îndoială o parte non-ne- glijabilă. Venită din străfundurile vârstelor în modernitate, eleganța, ca o aspirație superioa- ră, încarnează un ideal de viață: le savoir vi- vre sau lart de vivre a la franțaise. „Vanitatea” erijată în valoare primordială a vieții, plictisul unor inteligențe superioare în fața banalității lumii, ego-ul hipertrofiat au condus finalmente la un progres social. Iar sentimentul vacuității lumii care atinge la dandy culmi nebănuite este o invitație la autodepășire, a transgresării lini- ilor de orizont ale epocii. Brummell, campion al plictisului, înscrie în marginea (fr. exergue) biletului sau scrisorii pe care le adresează unui prieten, unei baroane, unei persoane insignifi- ante un „too late”, „never more” iar când ziua a fost mai puțin goală decât altele, o marchează cu generosul „nada”. Dar Barres și alți dezabu- zați de geniu nu făceau la fel în cultură? * La o privire globală asupra fenomenelor de grup unice intrate în alchimia spiritului european, câteva idei se degajă cu claritate. Fenomenele de grup unice sunt produsul unei evoluții necesare a sensibilității europene, a unor conjuncturi istorico-literare particulare. Fiind unică, conjunctura induce un fenomen cultural unic. O asemenea conjunctură a exis- tat la sfârșitul Evului Mediu, când se naște il dolce stil nuovo. Poezia și filosofia limitată a trubadurilor nu mai corespundeau noii sen- sibilități prerenascentiste și noilor deschideri filosofice. Dar odată noile orizonturi atinse, curentul și-a îndeplinit misiunea și a putut dispărea. Același lucru se poate spune despre Pleiada franceză, legată și ea de o conjunctură specifică. Animate de o personalitate induc- toare, ca university wits sau mai târziu supra- realismul indisolubil legat de Breton, viața lor este adesea scurtă iar destinul lor „tragic”. Ele pier brusc, așa cum s-au născut. În schimb, efect al unei nevoi resimțite, ele vădesc o redu- tabilă forță penetrantă a spiritelor, împrumută caracterul unui raz de maree. Efectele lor nu s-au redus la destinul unei fi- guri izolate sau al unui grup. Ele s-au dovedit veritabile creuzete de pasiuni și geniu care au modificat sensibilitatea și conturul intelectual al unei epoci, au afectat profunzimile spiritului colectiv intrând în ADN-ul culturii continen- tale. Astăzi, cultura europeană este rezultanta tuturor acestor precedente benefice care au creat prin disipare în corpul social ființa spiri- tuală a omului modern. Note 1 Era epoca în care voia să-i facă concurență regelui Louis-Philippe. 2 Ne referim la împărații bizantini. 3 Scriitor român din perioada interbelică (1886- 1948), membru și mecena al cenaclului «Sburătorul» al lui Eugen Lovinescu, donatorul parcului Ioanid muni- cipalității bucureștene. Autor al câtorva volume dintre care cel mai important este Revoluția (franceză). ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 25 poezia ■ Ștefan Damian 5. 1. Printre atâtea adevăruri contrare trece o păpădie de aur de pe un deal pe altul încă rezistă ca o piele de miel sub dinții de haită ai iernii. Privirile o urmează tremură se înalță coboară unde se duce unde te duci în ureche adoarme un foșnet și o închide: nu răspunde tot mai puține întrebări au răspunsuri e nevoie de unde nu e nevoie să te pună la încercare ți-e teamă să nu fie doar unul pe care îl știi deja. 2. Îți așteptam degetele de umbră atinsă de pliscul unei singurătăți strecurate hoțește în mine. Mă scormoneau dinții tăi de veveriță aprinsă ca pe o coajă de nucă. Mirat am rămas ca și cel ce atârnă de funia din deschizătura privirii. Așteptam să se termine ceea ce încă nu începuse: împunsătura care va deveni un șir de cercuri concentrice când cade în lac săgeata de aur a pietrei. 3. Pe marginea singurătății jupuite se joacă totul așa cum ne jucam ții minte când încă o umpleam cu ce nu exista. Cuvintele s-au înroșit pe-un vârf ascuțit de limbă străină chemându-te au rămas în balans dimineața și seara înainte de culcare. Cât se mai pot suporta într-o rană veche noile așteptări e întrebarea roade arsura ei ca în sfeșnic mereu întrebările fără răspuns. 4. Ți-ai închipuit că închizi ziua ca pe o ușă. Te uiți: pe prag nu sunt urme. Murmuri: știu pe-aici au trecut toți ai mei chiar dacă acum nu se mai vede. În treacăt unii au rămas atârnați în fotografii: stau în ele ca niște fructe ale hârtiei. Te miri și te temi să nu îi scuture vântul să nu le vină cheful să plece să intre în calendare ca sfinții. Însă îți spui că și din râul care i-a dus a mai rămas doar o pată. Ultima care-a trecut pe acolo a fost umbra ta. Iar se rostogolește toamna ca și capetele voivozilor osândiți în imaginația unor elevi străvezii. Aduni nucile care te caută cu bufnete seci. Sub coajă se vede mâna Lui: cum a știut să împartă lumea din ele în patru. Nu mai e nimic de făcut de șters de adăugat. Totul e desăvârșire. Echitate de judecător ceresc. O singură întrebare totuși rămâne: din care sâmbure va înmuguri viitorul? 6. Îmi place aici văd aerul cum mișcă fâșiile de vânt albe ca bandajele pe creștetele celor încoronați cu spini. Mă duce cu el vântul nu piciorul cum zic el se mișcă numai în închipuire nu-i nimic oricum se rotește pământul sapă o groapă ca o fântână uite că acolo în fundul grădinii iese la suprafață toată durerea piciorului într-o mare învălmășeală de lucruri. Dar încă văd aerul zic se uscă odată cu ierburile ca privirile unui școlar uimit în fața unui radical care nu-i folosește la nimic. 7. Ovidiu Avram Ultima Veneție, ulei pe pânză, 50 x 50 cm Toamna răsuflă cu foșnet prin lucruri. Tremură nopți scorojite. Locul e gol. Aerul l-a părăsit. Mâna pătrunde în el ca teama unui trecător într-o mlaștină. Doar încercare-i lumina galbenă un clopoțel la gâtul unui lepros care-și anunță venirea. Tu știi: dincolo e o oprire doar pentru văzători. Dar ochii tăi sunt umpluți cu resturi de imagini din care rămân petele de ulei ale înfrângerii. 8. Stau agățați cu un fir de perete în lumina lălâie par niște păianjeni pe pânză sau flori de mac în reproduceri ieftine. Sunt printre ei o formă mai mică imobilizată pentru a nu se mai șterge. Pe cei din spate după calculele fotografului imaginea îi va pierde mai repede. Îi va îngălbeni viața. (Aici în momentul declanșării el e destinul). Ce caut alături de umbrele lor care cuprind cu priviri hipnotizate fotograful și aparatul? Acum nu mai am siguranța că sunt chiar eu începe să se clatine până și amintirea e o apă de râu în care nu pot să înot încă o dată. ■ 21 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 proza Când mama mi-a cerut să-mi ucid copilăria ■ Alexandru Petria Alexandru Petria Vara în care ne pregăteam să pășim în clasa a VII-a n-o s-o uit niciodată. A fost vara în care s-au introdus carte- lele la alimente și-n care mama a fost violată. A fost vara în care mi se spunea să nu folosesc prea mult zahăr la “învârtite”, gălbenușurile de ou frecate cu 8 lingurițe de zahăr și una de ca- cao într-un pahar, ca să ajungă până la sfârșitul lunii, până la porția următoare. Îmi plăceau a naibii “învârtitele”. Când gust și azi “învârtite”, o zăresc, dacă închid pleoapele, pe mama. Cum mă privește întinsă din iarba înaltă, cu părul pubian dezgolit. Cu gamba piciorului stâng îndoită într-o parte. Cu noroi pe unghiile pi- cioarelor vopsite în roșu, dar cu tălpile curate, crăpate de la încălțăminte. A fost dimineața când împreună cu mama am coborât din tren în halta Dumbrăveni, unde stăteau părinții ei. Abia s-a preschimbat noaptea într-o ceață dea- să, și iarba era brumată, de pe frunzele copaci- lor începeau să cadă stropi de apă, și Oltul, în dreapta noastră, apropiat de izvorul său, purta un murmur în surdină. Cu ochii la apă, mă gân- deam, printr-o asociație insolită, că seamănă cu o țigară cu filtru. Nu știu de unde mi-a cășunat, dar asta aveam în cap. Să se fi datorat faptului că n-am fumat nici o țigară pe tren în cele 5 ore ale călătoriei? Pășeam încet pe-o cărare paralelă cu râul, paralelă și cu un lan de porumb. - O să fierbem cucuruzi când ajungem, mi-a spus mama. - Aha, am bâiguit somnoros. Era ceva mai mult de 5. Ceasul meu se opri- se. Mama și-a dus inelarul la gură și mi-a făcut semn să privesc spre o deschidere lungă cu tri- foi în lanul de porumb, la capătul căreia era o șosea asfaltată. Am zâmbit cu ochii măriți- aco- lo păștea prima căprioară pe care n-o vedeam la televizor. Ochi măriți avea și căprioara. Și-am auzit niște zgomote, căprioara a tresărit și, cu niște salturi mari, s-a pierdut pe după un pâlc de sălcii. Din acest moment, rememorarea se derulează de obicei în nopțile mele de insomnie ca și cum aș urmări totul de pe unul dintre sal- câmii scorburoși din preajma cărării, dintr-un unghi de 45 de grade. Văd un puști dolofan - eu - ținut strâns de un nespălat cu barbă de două zile, cam la 40 de ani. Iar trei tinerei au prins-o pe mama. După ce au dezbrăcat-o, doi i-au țin- tuit mâinile pe pământ. Unul se împingea în- tre picioarele ei. Între picioarele ei splendide, de care era atât de mândră, și ea nici măcar nu încerca să țipe. Aș fi țipat eu, dar n-aveam glas. Îmi era teribil de frică și-mi venea să vomit din cauza duhorii de alcool stătut pe care mi-o su- fla din spate bărbatul care m-a imobilizat. Îmi era ciudă pe mama că nu țipa și că surâdea. Pe acea femeie n-o doream de mamă. În iarbă se mișcau doar patrupede la montă. Acolo nu-mi regăseam mama. Surâsul mamei nu era surâs, voia să nu-i în- tărâte, ca nu cumva să ne omoare. Dar acest simulacru de surâs, cu vulgara ei prefăcătorie, inspirat până la urmă, după cum s-a dovedit, căci am scăpat, m-a spintecat mai adânc decât un cuțit. Ireversibil. Și de atunci mi-e imposibil să iubesc. N-am ajuns să-mi iubesc nici soția, nici copilul. Surâsul l-am perceput ca pe-o do- vadă de lașitate, ca pe-o umilință insuportabilă. Surâzând, mama mă umilea și pe mine, de par- că ar fi trecut de partea violatorilor, de parcă m-ar fi părăsit. Cel cu barba de două zile a tre- cut ultimul între picioarele mamei. Când și-a slăbit strânsoarea brațelor, am căzut pe pământ, cu fața în trifoi. N-aveam puterea să mă ridic. Plângeam fără să scot vreun zgomot. M-au lăsat în pace până și-au terminat treaba, din când în când își zvâcneau capetele spre mine ca să nu fug. O gărgăriță mi s-a urcat pe nasul din care îmi curgeau mucii, ceva m-a lovit și mi-am re- căpătat cunoștința după minute bune cu ochii pe gamba stângă flectată a mamei, pe părul ei pubian dezgolit și încârlionțat. Mama și-a reve- nit după mine. Am coborât la râu să ne spălăm și-am îmbrăcat alte haine, printre frunze gigan- tice de brusturi, din valiza de care nu s-au atins cei trei, valiza cu hainele noastre pentru săptă- mâna ce urma s-o stăm la bunici. Evitam să ne lipim privirile și tăceam. Îmi era rușine, infinit mai rușine decât în fața doctorului rozaliu, pe linoleumul verde al cabinetului endocrinologic. Totodată mă încerca un soi de mulțumire că nu ne-a observat vreun trecător matinal de pe șo- seaua de la capătul fâșiei cu trifoi, împreună cu furia pe prostia violatorilor, care au ales un loc unde doar întâmplarea a făcut că n-au fost sur- prinși. După ce amândoi am reurcat pe cărare, mama mi-a prins fața între palme și m-a rugat să nu spun nimănui ce s-a întâmplat. Vocea îi susura în surdină ca Oltul. Nu înțelegeam prea exact de ce dorea asta, însă n-am întrebat, deși mă revolta. Și am dedus că nici nu se punea problema să anunțe violul la Miliție. I-am res- pectat dorința până la data scrierii acestui text. Secretul pe care mi l-a impus mama m-a împovărat cum nu este drept să fie încercat un copil. Era ca o scoică în care eram înghesuiți doar noi doi, strâmtă, sufocatoare, traumatiza- toare în final. “Nu-i zicem nici tatei”, mi-a cerut și asta mi s-a părut de-a dreptul insuportabil, otrăvitor. Mă străduiam să înțeleg că nu buni- cilor, că nu milițienilor, însă tatei? Mama-mi pretindea să mă încarc cu o sfâșietoare vino- văție, cu o minciună prin omisiune care mă va transforma în altceva decât eram în acea di- mineață, precis nu mai bun, precis văduvit și de ultimele pojghițe de inocență. De fapt, ma- ma-mi cerea, și nu realizez cât era ea conștientă de asta, n-am deschis subiectul niciodată, să fiu de acord să-mi ucid copilăria. O consideram egoistă, nedreaptă. Din violată se metamorfoza în violatoare, violatoarea minții mele, violatoa- rea propriului fiu. Un incest mental repugnant. Nu pot să susțin că am fost peste măsură de șocat de viermuiala celor patru între picioa- rele superbe ale mamei și de goliciunea ei, de feminitatea ei care mă izbea prima oară cu adevărul că este o femeie care face sex, cu ade- vărul că și mamele fac sex, ceea ce refuzasem până atunci să accept cu mintea mea de puști urechist în ale sexualității, care a răsfoit totuși hăhăind câteva reviste porno. Pe lângă asuma- rea secretului, trauma reală și necuantificabilă mi-a provocat-o zâmbetul acela, zâmbetul acela care nu era altfel decât al curvelor, al curvelor de duzină ce n-au deprins și n-or să deprindă niciodată arta subtilă a înșelăciunii, zâmbetul acela străbătut de dinții ei albi, aproape por- nografic ca o vulvă căscată, cum am mai scris, dar și altceva incalificabil. Mama a devenit fe- meie brusc în fața mea. Dispusă să primească penisuri în locul încăpător din care am ieșit cu multe strădanii, a fost o naștere dificilă, exte- nuantă, în urmă cu aproximativ 12 ani. Iar acel altceva pentru care o urăsc și mă urăsc și urăsc lumea este că am avut prima erecție serioasă din viața mea. Pe care încercasem s-o ascund de mama cu un tricou roșu scos din valiză, cu logoul PREMIUM, printre brusturii acoperiți de rouă și insecte moarte de lângă râu, și de care m-am ușurat cum am reținut din reviste- le porno. M-am masturbat la nici 10 metri de mama, căreia i-am spus că mă trece pipi. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 27 social Idealul sănătății globale în viziunea Națiunilor Unite ■ loan Voicu Dr. loan Voicu este Profesor asociat la Universitatea Assumption, Bangkok. Profesor de comporta- ment organizațional, negocieri și reglementarea pașnică a diferendelor la programul de masterat al Graduate School of Business, profesor de diplomație multilaterală și organizații internaționa- le, introducere în relațiile internaționale, drept diplomatic la programul de masterat în drept interna- țional și diplomație al Facultății de Drept din aceeași Universitate și profesor de drept al organizațiilor internaționale în programul de licență al aceleași facultati. A fost Ambasador al României la Bangkok, Thailanda, observator permanent pe lângă Comisia Economică și Socială a ONU pentru Asia și Pacific (ESCAP), delegat la numeroase conferințe internaționale, la sesiunile Adunării Generale a ONU, unde a reprezentat România în Comisia a treia (probleme sociale, culturale, umanitare) și Comisia a șasea (probleme juridice), membru în Tribunalul Administrativ al ONU, cu sesiuni anuale la New York și Geneva, ministru consilier la Misiunea Permanentă a Romaniei la ONU, New York, reprezentant suple- ant al României în Consiliul de Securitate al ONU. A publicat numeroase cărți, studii și articole, în limba română și în engleză, este membru în mai multe comisii științifice, printre care Asociația Română pentru Națiunile Unite (ANUROM), Comisia Națională a României pentru UNESCO, Association des Anciens de l’Institut Universitaire de Hautes Etudes Internationales, Geneva, Association des auditeurs et anciens auditeurs de l’Academie de droit international de la Haye, Haga și altele. Observații preliminare Este posibilă promovarea durabilă a sănătății la nivel global? Această întrebare preocupă în prezent 193 de state membre ale Organizației Națiunilor Unite (ONU), iar răspunsul continuă să rămână pe lista așteptărilor. Într-o atmosferă deseori marcată de un catastro- fism paranoic, cauzat de pandemia Covid-19, ela- borarea unui răspuns colectiv lucid și convingător rămâne, în continuare, o sarcină greu de îndeplinit de diplomația multilaterală desfășurată sub egida Națiunilor Unite. În ciuda dificultăților fără prece- dent generate de Covid-19, care au împiedicat întâl- nirile directe dintre diplomați, nevoiți să comunice doar online, Adunarea Generală a ONU a reușit, la 14 decembrie 2020, să examineze și să adopte cu 181 de voturi pentru, un singur vot împotrivă (SUA) și nicio abținere o rezoluție intitulată „Sănătatea glo- bală și politica externă: consolidarea rezilienței siste- mului de sănătate prin îngrijirea sănătății la prețuri accesibile pentru toți”. Această rezoluție a avut drept coautori Brazilia, Guineea Ecuatorială, Fiji, Franța, Indonezia, Mali, Mongolia, Norvegia, Senegal, Singapore, Africa de Sud, Thailanda și Vietnam, reprezentând astfel toate regiunile geografice ale lu- mii. În mod regretabil, rezoluția nu s-a bucurat de publicitate pe plan internațional. Începând cu 2007, problematica tratată în aceas- tă rezoluție a fost dezbătută în fiecare an în ședin- țele plenare ale Adunării Generale a ONU, dar fără să se fi ajuns la măsuri hotărâte pentru punerea în aplicare a recomandarilor cuprinse în rezoluțiile relevante. În 2020, rezoluția adoptată are meri- tul de a sintetiza și adapta aceste recomandări în noua situație creată de Covid-19. Având în vedere actualitatea incontestabilă a recomandarilor, vom rezuma în aceste pagini conținutul lor, respectând terminologia lor specifică. Un preambul detaliat În cuprinzătorul preambul al rezoluției, care este o adevărată expunere de motive, se reaminteș- te că, potrivit Constituției Organizației Mondiale a Sănătății, sănătatea este o stare de bunăstare fizică, mentală și socială completă și nu doar absența bo- lii sau a infirmității, iar asigurarea celui mai înalt standard de sănătate realizabil este unul dintre drepturile fundamentale ale oricărei ființe uma- ne, fără distincție de rasă, religie, credință politică, condiție economică sau socială. În acelasi timp, este recunoscut faptul că pan- demia Covid-19 este una dintre cele mai mari pro- vocări globale din istoria ONU și se observă cu profundă îngrijorare impactul său negativ asupra sănătății și pierderii de vieți, asupra sănătații min- tale și a bunăstarii. Este menționat, de asemenea, impactul Covid-19 în sfera nevoilor umanitare glo- bale, în exercitarea drepturilor omului, pe planul securității alimentare, al nutriției și educației, prin exacerbarea sărăciei și a foametei, prin perturbarea economiilor, a comerțului, prin degradarea mediu- lui și agravarea inegalităților economice și sociale. La nivel internațional, se recunoaște că pandemia Covid-19 postulează continuarea angajamentelor multilaterale și intensificarea colaborării între sta- tele membre și agențiile specializate ale ONU, în special cu Organizația Mondială a Sănătății, pen- tru a pune în aplicare răspunsuri naționale vigu- roase în lupta cu acest inamic invizibil. Ansamblul preambulului se constituie în- tr-o puternică pledoarie pentru universalizarea Ovidiu Avram Napoleon tehnică mixtă pe lemn, 20 x 20 cm dreptului la sănătate și luarea de măsuri eficiente pentru combaterea și învingerea definitiva a pan- demiei Covid-19. Rămâne, însă, deschisă o între- bare crucială: Ce ar trebui să întreprindă statele și organizațiile internaționale competente pentru re- alizarea acestor obiective cardinale? Consultările și negocierile între toate grupurile de state au dus la elaborarea părții dispozitive a rezoluției, compusă din 32 de paragrafe, prezentate într-o sumară ana- liză în cele ce urmeaza. Recomandări relevante În primul rând, Adunarea Generală îndeamnă statele membre să-și consolideze sistemele națio- nale de sănătate prin asigurarea pentru toate per- soanele a asistenței medicale la prețuri accesibile, cu accent pe asistența medicală primară, precum și prin disponibilitatea și accesibilitatea serviciilor de sănătate de calitate, prin medicamente de calitate, sigure, eficiente, accesibile și esențiale, prin vacci- nuri, diagnostice și tehnologii de sănătate adecvate. Totodată, Adunarea Generală îndeamnă statele membre să extindă cooperarea internațională pen- tru a sprijini eforturile de consolidare a capacității țărilor în curs de dezvoltare, inclusiv printr-o asis- tență oficială sporită. Adunarea Generală încurajează statele membre să promoveze strategii naționale coerente și coor- donate pentru servicii de sănătate esențiale, sigu- re, eficiente, de calitate, la prețuri accesibile, prin atenuarea impactului negativ rezultat din situațiile de urgență sanitară și din procesele de recuperare post-urgență. O dispoziție de mare actualitate a rezoluției ana- lizate este cea prin care statele sunt invitate să se asigure că toate drepturile omului sunt respectate, protejate și îndeplinite în timpul combaterii pan- demiei și că răspunsurile lor la pandemia Covid-19 sunt în deplină conformitate cu obligațiile și anga- jamentele lor în materie de drepturile omului. Accesul la medicamente este considerat drept unul dintre elementele fundamentale ale unui sis- tem robust de sănătate, bazat pe acoperirea medi- cală universală, iar Adunarea Generală reafirmă că statele au rolul și responsabilitatea principală de a stabili și de a-și promova propria cale către reali- zarea acoperirii medicale universale spre a asigura un acces universal și echitabil la servicii esenția- le de sănătate de calitate și acces la medicamente esențiale sigure, eficiente și la prețuri accesibile, la vaccinuri, diagnostice și alte tehnologii de sănătate pentru toți, fără discriminare. O invitație de mare cuprindere este cea prin care statele membre sunt chemate să consolideze un angajament constructiv și un parteneriat mai puternic cu părțile interesate din sectoarele public și privat, din societatea civilă și mediul academic, pentru a continua accesul la acoperirea universală a sănătății prin îmbunătățirea disponibilității, ac- cesibilității și eficienței produselor pentru sănătate. În acest sens, este incurajată Organizația Mondială a Sănătății să-și continue eforturile de a convoca, la fiecare doi ani, Forumul de prețuri echitabile pen- tru a discuta despre accesibilitatea și transparența prețurilor și costurilor legate de produsele de să- nătate, ca unul dintre elementele fundamentale ale unui sistem robust de sănătate. Informarea joacă un rol cardinal în domeniul sănătății publice și, de aceea, Adunarea Generală invită statele membre să intensifice eforturile de consolidare a sistemelor de informații privind să- nătatea și să colecteze date de calitate, în timp util 21 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 și fiabile, inclusiv statistici vitale, dezagregate pe venituri, sex, vârstă, rasă, etnie, statut migrator, handicap, locație geografică și alte caracteristici re- levante în contextele naționale. Cooperarea fiind esențială în combaterea pan- demiilor, Adunarea Generală încurajează statele membre, organizațiile internaționale și alte păr- ți interesate relevante, să lucreze în colaborare la toate nivelurile pentru a dezvolta, testa și extinde producția de diagnostice, terapii, medicamente și vaccinuri sigure, eficiente, de calitate, la prețuri ac- cesibile. Conștientă de rolul important al medicilor în combaterea pandemiilor, Adunarea Generală re- cunoaște cu apreciere eforturile dedicate ale lucră- torilor din domeniul sănătății, în special în timpul pandemiei Covid-19, și îndeamnă statele membre să intensifice eforturile pentru a promova recru- tarea și reținerea la locul de muncă a lucrătorilor competenți, calificați și motivați și să încurajeze stimulentele pentru asigurarea distribuției echita- bile a lucrătorilor medicali calificați. Este evocată, de asemenea, o temă deosebit de delicată și anume necesitatea de a aborda proble- mele de sănătate publică generate de produsele me- dicale necorespunzătoare și falsificate prin promo- varea colaborării pentru consolidarea capacității de reglementare pentru medicamente, vaccinuri, diagnostice și alte produse esențiale de sănătate. În partea finală a dispozitivului rezoluției, sunt abordate aspecte practice și instituționale privind combaterea Covid-19. Astfel, sunt invitate statele membre, alți parteneri și donatori să sprijine de urgență finanțarea și să închidă decalajul de fi- nanțare pentru accesul la instrumentele Covid-19 Accelerator și mecanismele sale, cum este Covid-19 Vaccine Global Access (COVAX) și să sprijine Ovidiu Avram Hi-Story, ulei pe pânză, 50 x 50 cm echitabil distribuirea de diagnostice, terapii și vac- cinuri și explorarea, în continuare, a mecanismelor de finanțare inovatoare, menite să asigure continu- itatea și consolidarea serviciilor esențiale de sănă- tate. O prevedere de incontestabilă actualitate este cea prin care se încurajează statele membre să colaboreze cu Organizația Mondială a Sănătății și cu alte părți interesate esențiale pentru a con- solida capacitatea de a face față situațiilor de ur- gență din domeniul sănătății publice, în vederea asigurării punerii în aplicare depline, eficiente și a respectării Regulamentului internațional al sănă- tății (2005). Se cere să se construiască sisteme de sănătate rezistente și să se consolideze măsurile de supraveghere și pregătire adecvate, mai ales în ceea ce privește bolile infecțioase și alte amenin- țări pentru sănătate. Din punct de vedere diplomatic este semnifica- tivă invitația adresată statelor membre să sprijine, în continuare, eforturile internaționale, sub coor- donarea Secretarului General al ONU, de a cola- bora cu toți actorii relevanți pentru a mobiliza un răspuns global coordonat la pandemia Covid-19 și la impactul său social, economic și financiar negativ asupra tuturor societăților. Pe un mai larg plan instituțional, Adunarea Generală invită agen- țiile specializate ale ONU, în special Organizația Mondială a Sănătății, să continue să ofere statelor membre orientări normative de calitate, care să fie diseminate în mod eficient statelor membre, la ce- rerea acestora. În plan instituțional, Adunarea Generală invită Organizația Mondială a Sănătății, Organizația pen- tru Alimentație și Agricultură a ONU și Organizația Mondială pentru Sănătatea Animalelor să își con- solideze, în continuare, colaborarea înainte și în timpul pandemiilor prin intermediul secretaria- tului tripartit, pentru a combate riscurile pentru sănătatea umană, sănătatea animalelor și sănătatea plantelor, precum și pentru ocrotirea mediului și a altor sectoare relevante. Paragraful final al rezoluției este axat pe imple- mentarea acesteia. Astfel, Secretarul General al ONU, în strânsă colaborare cu Directorul General al Organizației Mondiale a Sănătății, precum și cu alte organizații internaționale relevante, urmează să raporteze Adunării Generale în 2021, în cadrul punctului intitulat „Sănătatea globală și politica externa”, despre progresele obținute în punerea în aplicare a acestui document. O concluzie provizorie Utilitatea practică a acestui important docu- ment politico-diplomatic prezentat pe scurt mai sus va putea fi stabilita numai după analiza cri- tică a procesului de implementare a dispozițiilor sale la nivel național și global. Pentru a elabora o asemenea analiză, Secretarul General al ONU va solicita răspunsuri din partea tuturor statelor membre cu privire la punerea în aplicare a reco- mandărilor cuprinse în rezoluție. Practica diplo- matică arată, însă, că în mod frecvent multe state nu răspund solicitărilor Secretarului General de a trimite răspunsuri, ceea ce afectează calitatea și veridicitatea concluziilor rapoartelor pe care acesta este chemat să le elaboreze împreună cu Organizația Mondială a Sănătății. Mai mult decât atât, practica ultimilor ani indică faptul că deși subiectul sănătății globale și politicii externe figu- rează pe agenda ONU înca din 2007, rapoartele difuzate pe această temă demonstrează că reco- mandările cuprinse în rezoluțiile relevante despre care se raportează nu au fost tratate cu respon- sabilitate la nivelul factorilor decidenți din statele membre. În final, se cuvine a reaminti că, într-un cadru mai larg, toate statele membre ale ONU tre- buie să se angajeze în înfăptuirea Declarației cu privire la comemorarea a 75 de ani de la înfiin- țarea Națiunile Unite, adoptată prin consens la 21 septembrie 2020. Acest document programatic, despre aplica- rea căruia Secretarul General al ONU va rapor- ta în 2021, afirmă, printre altele, că „pandemia Covid-19 ne-a reamintit în cel mai puternic mod că suntem strâns interconectați și că suntem la fel de puternici ca cea mai slabă verigă a noastră. Numai lucrând împreună și în solidaritate putem pune capăt pandemiei și sa abordăm în mod efi- cient consecințele acesteia. Doar împreună putem opune rezistență împotriva viitoarelor pandemii și a altor provocări globale. Multilateralismul nu este o opțiune, ci o necesitate, pe măsură ce re- construim mai bine o lume mai egală, mai rezis- tentă și mai durabilă. Națiunile Unite trebuie să fie în centrul eforturilor noastre „. În incheiere, în lumina acestor aspirații, putem formula o speranță moderată. Dacă anul 2020 a dovedit deja cu prisosință că promovarea valo- rii solidarității globale în combaterea Covid-19 este o condiție determinantă pentru succesul luptei împotriva unui redutabil inamic invizibil, 2021 este așteptat să contribuie la universalizarea acestei valori fundamentale și, prin aceasta, să ne apropie de înfăptuirea idealului sănătății globale, așa cum este el imaginat la nivelul diplomației multilaterale practicate de Națiunile Unite. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 însemnări din Mancha Ion Creangă sau a scrie lung ■ Mircea Moț „Am scris lung, pentru că n-am avut timp să scriu scurt.” (Ion Creangă) ntr-o scrisoare trimisă lui Titu Maiorescu la 10 noiembrie 1876, Ion Creangă îl roagă pe critic să-i înapoieze „povestea Moș Nichifor”, pentru a o da la tipar. Un scurt fragment din această epistolă reține atenția pentru condiția ar- tei lui Creangă: „D-voastră cred că veți fi râs și de mine și de dânsa (de poveste, n.n.), și cu drept cuvânt: pentru că este o copilărie, scrisă de un om mai bătrân decât tânăr; da’ bine, da’ rău, D-zeu știe. Eu atâta știu numai, că am scris lung, pentru că n-am avut timp să scriu scurt. Dar ce am scris, și cum am scris, am scris...” (Ion Creangă, Opere, București, Editura Minerva, 1972, p. 470). Semnificativă pentru scrisul humuleșteanului mi se pare, mai ales, celebra prefață la „povești- le mele”, în care Creangă se adresează deloc în- tâmplător cititorului. Iată textul: „Iubite cetitoriu, Multe prostii ăi fi cetit, de când ești. Cetește ro- gu-te și ceste și unde-i vede că nu-ți vin la soco- teală, ie pana în mână și dă și tu altceva mai bun la ivală căci eu atâta m-am priceput și atâta am făcut. Autoriu”. Dar nu este numai atât sau, mai exact, nu- mai acest „atât“, despre care scrie autorul în celebra sa prefață. În atitudinea lui Creangă se simte fără nici o îndoială ceva din orgoliul gospodarului din Humulești sau de aiurea, care și-a marcat cu deosebită grijă marginile pro- prietății, dorind să fie cunoscut de către toată lumea ceea ce-i aparține de acum înainte. Acest semnificativ „atâta“ delimitează cât se poate de convingător tocmai fragmentul, acea porțiune pe care autorul o ia sau a luat-o în stăpânire, din vastul spațiu, infinit în fond, al poveștilor și al oralității. Ceea ce a propus aici Ion Creangă nu sunt în realitate altceva decât tot niște po- vești, dar, să fim atenți, „poveștile mele“, niște povești „domesticite“, cu alte cuvinte, supuse, îmblânzite. În întinderile nesfârșite, aparți- nând tuturor, dar practic nerevendicate abso- lut de nimeni, Ion Creangă înalță ziduri groase și impunătoare, deasupra cărora așază steagul cu însemnele proprietății private. Dincolo de aceste ziduri se află, evident, povestirile tuturor sau însăși Povestea, întinsă și fascinantă în miș- carea ei lăuntrică, atât de imprevizibilă, creația orală. Dincoace, în interior, și contând enorm ca „interioritate“, se află „poveștile mele“, grădi- na ca un tărâm vestind izbânda ordinii asupra sălbăticiei și a primitivității, într-un cuvânt acel spațiu din care nu trebuie să lipsească nicide- cum semnele actului civilizator, în cazul nostru semnele convenției literare, expresia ca semn al biruinței individului asupra colectivității su- puse uniformizării și a scrisului, ca organizare personală a lumii, biruință asupra oralității în fond. La Creangă, gestul de a scrie se consumă, mai mult decât s-ar părea, sub semnul copilă- riei și al jocului, cu mențiunea că este vorba de jocul unui om matur („un om mai bătrân decât tînăr”), dispus să trădeze inevitabil seriozitatea lumii, printr-un scris elaborat atent, rezultând un spectacol al narațiunii, existând indiscutabil un joc al narațiunii, după cum există un joc al poeziei, despre care s-a scris de altfel. Contează enorm că lumea, realitatea a fost trecută în scris, într-o semnificativă oglindă care îi pune acestei realități sub semnul întrebării înseși substanța, în favoarea formelor iluzorii ce con- tează exclusiv în orizontul imaginarului. În secolul în care un Charles Baudelaire îl numea pe cititor „hypocrite lecteur“ (probabil în stare să trădeze intențiile autorului, asumân- du-și în primul rând textul cu posibilele lui semnificații) dar, totuși, „mon semblable“ ori, mai mult sau mai puțin, „mon frere“, autorul nostru nu pare absolut deloc dispus să vadă în cititor un seamăn, cu atât mai puțin un frate, eventuala lui (baudelairiană) ipocrizie nein- trând în discuție. Pentru humuleșteanul decis să treacă cu arme și bagaje în tabăra scrisului și a cărții, cititorul trebuie să constituie incontes- tabilul argument în favoarea condiției de „auto- riu“ a celui care scrie prefața, cititor despre care viitorul scriitor știe cu siguranță că aparține lu- mii „de dincolo“ și că este omul cel mai influent al universului consacrat prin scris. Tocmai de aceea cititorul nu poate să fie acceptat decât ca o prezență ideală și idealizată în același timp, iubit fără nici o reținere și chiar adorat, aproa- pe intangibil, marele lui merit fiind înainte de toate acela că există pur și simplu, pentru a-i fi martor autorului și, paradoxal, abia pe urmă creației în sine a acestuia. Oricum, din perspec- tiva lui Ion Creangă cititorul nu trebuie să fie, Doamne ferește, oglinda autorului (așadar, nici vorbă de „mon semblable“), ci în mod obliga- toriu altceva. De altfel, humuleșteanul nostru inteligent este pe deplin încredințat că numai în calitatea lui de „străin“ cititorul i-ar putea garanta statutul de autor, atât de mult dorit. După cum se poate cu destulă ușurință consta- ta, iubitului „cetitoriu“ nu i se solicită o apre- ciere mai mult sau mai puțin obiectivă asupra operei, nu i se cere așadar emiterea unei / unor judecăți de valoare. Lui, cititorului, care este cel de care depind multe și care este unanim recu- noscut ca un funcționar important al instituției lecturii, lui i se oferă încă de la început (o spune răspicat Creangă însuși) niște „prostii“, în fond, care, după cum se poate prevedea, nu-l vor pu- tea tulbura de altfel câtuși de puțin. Și atunci? Dacă interesează atât de puțin părerea iubitu- lui și adoratului „cetitoriu“, de ce i se mai oferă oare produc-țiunile? Ce rost mai are apelul la incontestabila lui autoritate? Cititorului i se cere înainte de orice nu atât aprecierea operei, cât să declanșeze pur și sim- plu mecanismul lecturii; el este de altfel chiar implorat s-o facă („cetește, rogu-te“), pentru că atâta vreme cât acest mecanism funcționează absolut ireproșabil, autorul va exista pur și sim- plu, iar statutul său nu poate fi pus la îndoială de nimeni. Cititorul citește, pare să sugereze Ion Creangă, susținând nu atât o operă concre- tă ca valoare literară, ci luând-o pur și simplu în atenție în primul rând, garantând că există. Faptul nu poate trece neobservat câtă vreme existența operei trimite fără îndoială spre acela care a creat-o. Păstrând proporțiile, cititorul ideal poate fi raportat la creația marelui con- temporan al lui Creangă, Mihai Eminescu, în a cărui operă lectura divină asigură condiția de creație a universului, nelăsându-l să cadă în haos. Așadar, atât prezența acestui cititor ideal cât și actul lecturii în sine ori scrisul întăresc ideea că ceea ce Creangă oferă de fapt nu mai este destinat auzului, inconsistent și iluzoriu, ci ochiului. Autorul propune cu alte cuvinte sem- ne și realități ce stau sub semnul artizanalului, reținând atenția ca rod al unei „făcături“ („atâta am făcut“) demne de uneltele meșterului Tudor Arghezi, căci, la urma urmei, creația („povești- le mele“) este un produs finit, irepetabil, aspect sugerat prin acest „atâta“ accentuat de altfel pe parcursul scurtei dar semnificativei prefețe. În ziarul Timpul din 6 mai 1880 - ca să ur- mărim și un anumit tip de abordare a valorii lui Creangă și perspectiva din care se motivea- ză aceasta - Mihai Eminescu reține, comentând o poveste atribuită prozatorului, „modul de a spune în primul rând“, originalitatea lui fiind determinată în exclusivitate de farmecul limbii. „Ceea ce e original, notează poetul, e modul de a le spune“ (poveștile). Ceva mai târziu, pe la începutul secolului următor, Titu Maiorescu îl consideră pe Creangă un reprezentant al noii direcții prin faptul că este exponentul limbii populare. Exemplele pot continua, ilustrând lecturi orientate exclusiv spre „farmecul limbii“, uitându-se că limba propriu-zisă este în perma- nență „luată în stăpânire“ de Creangă, tot așa cum o făcuse în cazul poveștilor, limitând un teritoriu personal în vastele spații ale oralității. Fiindcă oralității i se dă în permanență repli- ca și la nivelul scriiturii propriu-zise, dialogul acesta dintre oral și scris, dintre coordonatele spațiului anonim și individualitate este prezent și în textul literar pentru ca, alăturat aceluiași dialog din planul existențial ori din universul ficțional, al operei literare, acesta să contureze alte ipostaze ale conștiinței autorului și ale rela- ției acestuia cu propriile-i scrieri. Un serviciu enorm îi face lui Ion Creangă B. Fundoianu. „Creangă, notează acela care mai târziu va semna B. Fondane, nu scria așa cum vorbea sau, în tot cazul, nu cu un grai la înde- mâna oricărui popă sau dascăl din Humulești. Iubea cuvintele, și cuvintele sunt alese în fraza lui, cum aleg furnicile în Harap Alb mierța de cânepă din aceea de nisip.“ În ultimă instanță, Creangă se atașează aici de cuvinte, își asigură față de ele distanța necesară pentru a le putea contempla, conștient că ele însele constitu- ie o realitate demnă de a fi luată în seamă; el le izolează chiar, pentru ca acestea să devină obiect al unei atitudini ce implică în mod vi- zibil conștiința scrisului și obligatoriu rigoarea construcției personale în spațiul limbajului în- suși. Concluzia lui Fundoianu trebuie reținută cu atât mai mult cu cât, în viziunea lui, Creangă „se manifestă“ pur și simplu în spațiul și în realitatea limbajului, în care sculptează forme contând prin propria geometrie, ceea ce ține deja de o altă vârstă a literaturii. Pentru poetul Priveliștilor, Ion Creangă este „un artist - și un artist al cuvintelor - în același sens în care poa- te avea o semnificație arta lui Mallarme“. ■ 30 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 showmustgoon „Conspirații fără teorii” (II) ■ Oana Pughineanu Dacă școala este nevoită să devină cu fie- care an tot mai „altfel”, să se transforme într-un produs cât se poate de atractiv, re- pudiind atât de hulita repetiție care stă la temelia învățării din vremuri imemoriale, conspirația, în special, „conspirația fără teorie” nu se ferește de repetiție. Practic, este cea mai puternică armă a sa. Ea mai este uneori însoțită de un catchphra- se (o formulă goală sau un slogan), de genul ce- lei folosite de Trump: „a lot of people are saying/ mulți oameni spun” și de o aserțiune gen „rigged/ trucat”. În The Consequences of Reading Inaccurate Information, David Rapp, specialist în științe- le cognitive scrie despre felul în care știrile false afectează memoria și învățarea. El arată că atunci când citim o astfel de știre avem tendința ca mai târziu să o considerăm adevărată chiar dacă ini- țial o consideram falsă. Simpla citire a unei știri false creează o „breșă” în mintea noastră chiar dacă noi nu suntem conștienți de ea. Un al doi- lea pas, spune Rapp, este realizat cu ajutorul sus-numitei repetiții. Din moment ce, asemeni unui refren, un anumit mesaj este mereu vizibil pe paginile de social media, creierul are tendința să îl considere ca adevărat deoarece este simplu de ținut minte. Singurele modalități de a nu ne lăsa prinși în acest joc de miraje este fie să căutăm informații din cât mai multe surse, fie să facem o „notă mentală” prin care să atașăm cuvântul „fals” informațiilor neadevărate pe care le citim. Nu trebuie să ne aducem aminte doar refrenul, ci și faptul că nu este adevărat. Alte metode de a face față conspirațiilor constau în inserarea unor avertismente („s-ar putea ca acest text să conțină informații false”), dar cine și când ar putea tria cu puterea unui algoritm milioane de texte? În plus, există riscul ca tocmai acest avertisment să întă- rească credința în conspirație, din moment ce ar trebui să fie produsul unei surse „sigure”, „ofici- ale”. Pentru un reprezentant QAnon acest tip de mesaj nu ar face decât să întărească încrederea în oculta satanistă mâncătoare de copii. Majoritatea cercetătorilor par să fie dezarmați când sunt în- trebați despre metodele de combatere a conspira- țiilor și știrilor false. Preferă să vorbească despre prevenție, considerând „pierdut” individul care deja face parte dintr-o „bulă informațională”. Van der Linden vorbește în termeni medicali despre metoda de prevenție: “I think one of the best so- lutions we have is to actually inject people with a weakened dose of the conspiracy... to help people build up mental or cognitive antibodies/ cred că cea mai bună soluție pe care o avem este să injec- tăm oamenii cu doze slabe de conspirații... pentru a-i ajuta să construiască anticorpi mentali”. Acest lucru se realizează prin folosirea unui joc numit Bad News (https://www.getbadnews.com/#intro) în care indivizii își asumă rolul creatorului de știri false care încearcă să atragă cât mai mulți cititori. În cele 15 minute cât durează jocul, individul ar trebui să devină conștient de felul în care infor- mațiile și știrile false se propagă. Jocul a fost creat în 2019 și în urma cercetărilor efectuate pe 14.000 de subiecți s-a ajuns la concluzia că „anticorpii mentali” rezistă până la trei luni în mințile celor care l-au jucat. Aceeași cercetători au creat, cu su- portul UK și OMS jocul Go viral!, având ca țintă infodemia corona. Ceea ce s-a schimbat în ultimii ani în privința conspirațiilor și știrilor false este viteza și uneltele de răspândire ale acestora. Celebra „bulă informa- țională” pe care o creează social media în jurul fie- cărui individ (prezentându-i doar informații care îi confirmă prejudecățile) este deplânsă de sute de mii de pagini virtuale. Chiar creatorii acestor sisteme sunt speriați de efectele pe care acestea le pot avea asupra societății. În documentarul The Social Dilemma, câțiva dintre tinerii care au avut poziții de conducere în companiile gigant (goo- gle, facebook, twitter etc.) vorbesc despre aceste pericole. Unul dintre ei susține că cel mai frică îi este de un „război civil” (s-a văzut cu ocazia evenimentelor de la Capitoliu cum funcționea- ză dezbinarea accelerată și întărită de rețelele de socializare), alții vorbesc despre dispariția unei „lumi comune” sau a ceea ce Karl Popper ar numi „lumea 3, lumea produselor obiective ale spiritu- lui”. Absolut toți vorbeau despre nevoia de regle- mentare a felului în care aceste rețele funcționea- ză, lăsând desigur, în umbră faptul că ele au fost concepute ca „modele de business”, afacerea fiind găsirea metodelor celor mai eficiente de a crea dependență, o afacere care a profitat din plin de lipsa reglementărilor (celebra deregulation) eco- nomice, plasând aceste companii pe poziții sem- nificative de putere. Cel mai la îndemână exemplu este interzicerea lui Trump pe rețelele de sociali- zare (din moment ce nu mai era ocrotitorul oco- lirii plătirii taxelor). Politica însăși devine „victi- ma” unei „colonii penitenciare” kafkiene pe care a creat-o. Probabil cel mai dezamăgitor aspect al Vizitati site-ul nostru: 5 tribuna-magazine.com comentarii analize interviuri TRIBUNA MAGAZIN r,, WEEKLY MAGAZINE IN ENGLISH, ROMANIAN AND ITALIAN documentarului nu este ipocrizia vorbitorilor, ci lipsa lor de viziune. Una dintre tinerele intervi- evate spunea că „la început internetul era un loc nebunesc, unde puteai găsi tot felul de ciudățenii, acum e un mare mall”, iar cei care au creat acest sistem au fost și ei înghițiți de acest mare mall. Tot ce pot face este să vorbească de „îmbunătățirea” sistemului pe care tocmai l-au descris ca fiind mai rău, mai puternic și mai incontrolabil decât dra- cul. O mână de corporatiști care făcut avere con- struind acest Frankenstein virtual cu puteri reale cred că vor putea rezolva problema tot prin me- tode corporatiste. Este clar că pentru ei nu există nicio altă cultură în afara celei corporatiste (nici măcar o subcultură), nici un „exterior” din care să se nască o altă perspectivă asupra „falsei dileme” pe care o trăiesc, în măsura în care modelul de business va continua să scuze orice fel de derapa- je. Dacă răspândirea știrilor false generează profi- turi mai mari decât orice altceva cine va controla „modelul de business”? Cum poate fi îmbunătățit un Frankenstein? Cine decide ce informație este acceptabilă și ce informație nu? Conform cărei ideologii? Care vor fi noile comportamente pe care rețeaua le va accepta? Deocamdată se pare că cele mai profitabile sunt cele „instagramice”, ne- problematice. Produse promovând alte produse în decoruri idilice. Este ironic cum îi rămâne tot individului liber sarcina de a se feri cum poate de lumea care îl devorează, stochează și vinde la bur- să. El trebuie să devină un fact-checker, el trebuie să fie propria sa agenție mass-media, propriul său avocat și medic. Pentru că va fi tot vina lui dacă va eșua să iasă cu mintea întreagă din brațele unui Frankenstein care deja „știe” totul despre el. Pe măsură ce școala devine tot mai „altfel”, ferindu-l de repetiții plictisitoare și de prea multe informa- ții, rețeaua preia aceste metode de „intoxicare” și le aplică fără probleme. Până și cercetătorii speră că niște jocuri virtuale ne vor salva de la totala degringoladă mentală care ne paște odată trecuți prin rețea. Și metodele de dezintoxicare trebuie să fie cel puțin la fel de „fun” precum cele de intoxi- care. Îmbunătățirea este și ea profitabilă. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 31 teatru Reflectare într-o oglindă spartă ■ Adrian Țion După atâta frig și ceață (pandemică) iar se arată soarele tămăduitor al teatrului licărind timid, ademenitor, din sala de spectacol, golită aproape un an de zile de hime- ra virusului hain ce ne-a pustiit până și sufletul. Cel puțin așa e la Turda, unde luminița sclipește și unde incidența cumulativă a cazurilor cu co- vid-19 este de 1,5/1000 de locuitori, așa că ora- șul de pe Arieș a ajuns oficial la „scenariul verde”, după cum se anunță în presa locală și după cum susține curajosul primar Cristian Matei, promo- tor al unor proiecte fabuloase pentru Potaissa is- torică. Relaxarea se simte pe străzi și în localuri. Poți să bei o cafea înăuntru, la căldură, nu pe te- rasă, la frig, unde incidența de a face guturaiul supraevaluat la rang mondializat de COVID-19 chinez atacă mai dihai. Lege sanitară imuabi- lă gândită de medici și politicieni! Poate a venit vremea să se renunțe la aberații politico-sociale, aliniate sub lozinca protecției populației. Poate. Dar nu e sigur. „Deșteaptă-te, române! Deșteaptă- te, omule!”, țipă literalmente mesajul spectacolu- lui lansat în apele salmastre turdene, regizat de Jakab Muriel Manea în ianuarie 2021. Dar cine să audă un apel venit prin intermediul artei, când țara arde la propriu (incendii în spitale) și la figu- rat (aprige lupte politice)? Spectacolul teatrului turdean cu farsa caragia- leană Conu’ Leonida față cu reacțiunea se dorește o șarjă satirică de proporții carnavalești, aplicată acestor vremuri halucinante. Întoarcerea la clasici pare a fi măsura și tactica zgândăririi prezentului oțios. Atacul conceput ca armă e îndulcit de com- ponentele binecunoscute ale farsei. Jakab Muriel Manea și Eliza Labancz, sora ei, scenografa pro- ducției, propun o oglindă spartă (la propriu) în care să ne privim cu asprime și responsabilitate. Oglinda mare, mai bine zis fărâme din ea, ocupă Martinelli și o breșă în teatru ■ Alexandru Jurcan La 20 de ani, prin 1977, Marco Martinelli s-a căsătorit cu Ermanna Montanari. În 1983 au fondat Teatro delle Albe, împre- ună cu Luigi Dadina și Marcella Nonni. Unde? La Ravenna. Martinelli e fondatorul non-scuo- la, practică teatral-pedagogică pentru adoles- cenți, a căror energie e capabilă să dea naștere artei scenice într-un mod natural. Mai limpede: el concepe un teatru ce își găsește sensul în co- munitate. La Editura Brumar din Timișoara a apărut în 2019 cartea lui Marco Martinelli - A-și face loc. Breșă în teatru în 101 mișcări, tradusă de Daniela Șilindean, cu o prefață de Irina Wolf. Așadar opera lui Martinelli se dezvoltă aseme- nea unei spirale. Nu mai există graniță între cei ce joacă și cei care asistă. În 2016 vreo 700 ce- tățeni din Ravenna au acceptat să facă parte din locul central al scenei. În fața ei e groapa drept- unghiulară, amenajată ca pat supradimensionat al nepăsării, al adormirii întru comoditate și po- litichie grobiană, pat plin de perne și cearceafuri, în care cad în adormire și nepăsare personajele: “Mița” și “bobocul”, după ce servitoarea le dă un ghiont cu șoldul. De aceea, afară din el, pe mar- ginea patului înfundat mai exact, la începutul și la sfârșitul reprezentației, ca într-o evocare în ramă, personajele cântă lălăit Deșteaptă-te, româ- ne! Căderea în atmosfera din mahalaua bucureș- teană e sugerată de vocea Mariei Tănase cântând Bun îi vinul ghiurghiuliu. Safta (Alexandra Dușa), Coana Efimița (Ingrid Neacșu) și Conul Leonida (Miki Paicu) beau vin sau ceai și cântă într-un fel de entree bahic de mahala. Cei doi sunt îmbrăcați în caraghioase veșminte de noapte, vădind trans- parența în timp. Miki Paicu și Ingrid Neacșu sunt puși să tremure exagerându-și tarele bătrâneții, apoi sunt puși să stea înțepeniți nefiresc la mar- ginea interioară a gropii-pat, imaginându-ne că pot dormi vertical, Ingrid Neacșu resimțindu-se fizic amorțită la picior după această înțepenire îndelungată. Cam tot timpul dialogat ei stau în aceste poziții rigide, coborându-și capetele peri- odic în farfuriile din fața lor, pline cu fulgi de po- rumb. Existențe larvare, aproape beckettiene, ce- și duc traiul între somn, bârfă politică și nutriție. Deliberat statică, scena trimite la somnolența per- sonajelor și la “amorțirea” unei întregi nații ase- menea celor doi. În timp ce “revoluția” vine peste ei, ei dorm... vertical. S-a întâmplat asta și cu unii dintre noi în decembrie 1989! “Bravos națiune! Halal să-ți fie!” Dintre chefliii care au sărbătorit în vecini Lăsata Secului se desprinde un personaj ridicol, mixtură între fusiformii Rică Venturiano și Agamiță Dandanache interpretați odinioară de Radu Beligan. El pare a fi Cetățeanul turmentat spectacolul Infernul după Dante. Iată, oameni de toate profesiile - scrie Irina Wolf - de toate rasele, contribuie la spectacol. Unii se implică la construirea decorului, alții la realizarea cos- tumelor, iar cei mai mulți formează grupul de actori amatori. Fiecare spectator este invitat să străbată (efectiv!) cele nouă cercuri concentrice ale Infernului. Astfel, spectatorul devine parti- cipant. În cartea sa, Martinelli vorbește despre tea- tru ca „loc al Vizibilului, al Tangibilului, al Corpului care simte, senzual”. Crede că fiecare epocă e bună pentru a te revolta: „orice epocă e bună pentru a aprinde fitilul”. Știe că în con- ceptul a-și face loc nu există faimă sau bogăție. Mișcarea fundamentală e dialogul, adresarea - „trebuie să ne gândim la spectator ca la cel căruia ne adresăm”. Un regizor nu trebuie să-i (interpret Cătălin Florea) care citește chinuit scri- soarea găsită, a lui Tipătescu către Zoe, ceea ce înseamnă că personajele caragialești pot mișuna nestingherit dintr-o piesă în alta, întărind spiri- tul moftangiu al eroilor, specificitatea lor. Un plus de ridicol primește Leonida prin vorba lui Miki Paicu pi moldovinește. Atât. Aceste “intervenții”/ inovații nu pot spune mai mult. Mă declar un spectator saturat până peste cap de această farsă supraevaluată de-a lungul timpu- lui, deși îi recunosc importanța și valoarea, deși m-am lăsat de fiecare dată antrenat în mesajul propus de jocul actorilor, de viziunea regizorală. Am văzut, ca orice iubitor de teatru, nenumă- rate variante la textul caragialean. Amintesc câ- teva. În 1985, spectacolul filmat, derulat clasic, cu Dem Rădulescu și Leopoldina Bălănuță; în 1994 cu Bucur Stan și Maria Seleș - Anton Tauf introduce televizorul și jurnalul de știri pe lângă foaia “Aurora democratică”; în 2011 cu Ovidiu Crișan și Romina Merei; în 2019, în cadrul fes- tivalului turdean, cu titlul “Revoluție și artifi- cii”, cu Marius Bodochi și Irina Movilă, ambii în travesti... N-are rost să le înșir aici pe toate, dar persistența montărilor uimește și nu dove- dește saturație. Memorabilă rămâne pentru mine montarea lui Aureliu Manea însuși din 1978, cu Gelu Bogdan Ivașcu, Dorel Vișan și Lucia Wanda Toma. Leonida și Efimița erau în acel spectacol două jucării stricate, descoperite de Safta din tala- șul în care erau acoperite inițial, transportate din alte vremi, insinuând, după spusele regizorului, simbolul luptei politice. Ele evoluează pe scenă, după care sunt acoperite din nou cu talaș. O idee regizorală în adevăratul înțeles al cuvântului. Iată că, peste ani, fiica lui Aureliu Manea îi dă o replică artistică peste timp tatălui, într-un spectacol am- bițios, excentric, neconvențional, axat pe parodi- ere intensivă. Montarea actuală a regizoarei Jakab Muriel Manea de la Teatrul Național “Aureliu Manea” dovedește că întotdeauna se mai pot spu- ne lucruri noi vizavi de un subiect clasicizat. Arta e un teren al surprizelor. ■ trateze pe tovarășii săi de lucru „drept preș de picioare”. Martinelli e convins că teatrul „nu e locul pentru tirani și împărați, e locul tulbu- rător al demnității tuturor”. Un loc în care se poate experimenta „fericirea și grația”. Toate meseriile sunt importante - tehnicieni, lumi- niști, sunetiști, mașiniști. Mai apoi, teatrul e un loc alchimic, în care „toate aceste meserii se topesc și se con-topesc”. A lucra împreună în a-și face loc înseamnă și a viețui împreună. Un tehnician, de exemplu, poate avea o bună idee scenografică. Teatrul este un loc „al râsului și al plânsului, al primordialului”. Cum să nu-ți placă ideile lui Martinelli, care știe că viața și arta nu sunt separabile, că „rana provocată unei ființe umane este ca vandali- zarea Capelei Sixtine”.? Orașul ca scenă - un ideal atins. Îmi imaginez. peste ani și ani, un spectacol uriaș despre vremea pandemiei Covid. oare se vor găsi măști pentru recuzi- tă? Să nu uit: Martinelli și Ermanna au fost la Timișoara pentru proiectul Dante 21. Întâlniri, lansare de carte, ateliere, dar și proiecția filmu- lui lui Martinelli - Viața în arest a lui Aung San Suu Kyi... ■ 32 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 crochiuri Dracul și un popă foarte poet ■ Cristina Struțeanu Stăteam în ceață, viermișor în cocon de borangic. De câteva zile tot stăteam și mă uitam tulburată. Că și ceața stătea. Nu se vălurea ca peste Styx, nu te absorbea amă- gitor ca în Solaris. Nu te momea spre Neștiut. În Valhalla lui Odin nu știu ce făcea. Dar aici, se așternea în urma ei când brumă, când chi- ciură, asta dacă puteai zări ceva. Prin ochiurile norilor de jos ce se despicau uneori... Țepi de cristal pe ierburi necosite și pe crengi goale. Ființe bizare, tufele. Bărci cât căușul palmei, în covorul de frunziș. Frunze scorojite încărcate cu argint în găoacea lor. Pluteau în liniște, o liniște spăimoasă, spre Nicăieri. De la mine din curte. Părea a se deschide chiar aici un culoar... Dealul cel plin de copaci din cleștar era mai straniu decât cu zăpadă. Când își dezvăluia brusc ființa prin perdele de ceață. Și mai fru- mos, mult mai frumos, din altă lume. Mirific, feeric și... ireal. Îți lua respirația de admirație și te înfricoșa. Ce m-am gândit? Ia să aprind o bobiță de tămâie pe-un tăciune. Că Zgrumbirul asta a binevoit mai demult să-mi aducă, într-o hâr- tioară de la cuiele speciale pentru șiță, câteva „boambe”, cum le zic la țară. Fără vorbe, m-a îmbiat din ochi să le folosesc, doar zisesem c-o să fac „feștanie”, chit că nu era întru totul gata lucrarea lui, ce părea să devină perenă, că n-a mai dat pe aici să-i pună capăt. Cuvenitul ca- păt. Acum s-ar cuveni să spun, la rândul meu, - zis și făcut. Doar și bunica alunga așa duhurile rele. Și-n cețuri ce nu poate fi? Am găsit un că- păcel de metal, am scos jar, dar boamba îmi tot aluneca, de parc-o frigea. N-o puteam potoli. E de înțeles că m-am mocofănit, pân-am reușit s-o aprind și să pornesc prin casă cu fumega- rea. Am făcut doi pași, atât, c-a răsunat un bu- buit. S-a cutremurat totul și mai multe nu. Hait, profilată pe ceața din spinare, de parc-o purta ca pe o șubă, o siluetă întunecată bătea cu un ciomag. Prin geamul ușii părea o diha- nie. Din altă lume. Sau un urs ridicat în două labe. Bătea cu forță pe canatul de sus, cu o botă înaltă de apostol. Gest măreț. Aproape cumplit în netulburarea ceții. Nu i te puteai opune. Ar fi fărâmat. Dar de unde știa că-i cineva aici? De obicei, iarna nu e. I-o fi mirosit a fum din horn, că de văzut nu-l putea vedea prin ceață. Fumul. Oare de câte zile nu dăduse nimeni, ni- meni, niciun om străin, pe la poartă? Și acum?! Eu cu tămâia și el, hopa, ca djinul din lam- pă. Abia am aprins-o c-a apărut pe mătură, pe vălătuci de nori. Măi să fie! Că n-o fi dra- cul! Bulgakov la munte și Woland al lui, ba și Berlioz, aici, pe prag. Mâța mea nu se cheamă Behemoth și nu-i motan. Dar despre Pilat din Pont îmi vine a vorbi. Chiar cu oricine? Omul negru de la ușă era slab, slab, scofâlcit, zbârcit cu șanțuri adânci pe toată fața, întune- cate și întortocheate, legat cu sfoară peste cojo- celul din care flencăneau smocuri de lână. Pur și simplu smolit. Parcă îl știam și nu-l știam. Arătase cândva a brigand, chiar și băgase cu- țitul în cineva. Își lăsa pe atunci pleată de hai- duc, avea câini fioroși tot timpul, cât vițelul de mari. Câți ani să fi trecut? Acum, îi rămăseseră doar cinci lațe slinoase și ochii-i deveniseră mai răi, mai roșii. Îi ardeau. Te frigeau. — Mi-ai văzut calul? — Să trăiești, Carol. — Nu vezi că trăiesc? Și-o s-o mai fac. Uite- mă. Sunt cu oile lu’ Iulian ciobanul, că, cică, i-a murit mama. Ce, io n-am familie? Aha, pe Iulian ăla îl văzusem deci zilele tre- cute, când m-a lătrat un dulău de stână. Era departe, sus pe deal, și tot se răstea la mine, să mă avertizeze, când, deodată, s-a săltat din iarbă un cioban. Sforăia trântit pe pajiște, în frig, răpus de Bacchus pesemne, și oile-i fugi- seră de mult. Câinele îi stătea de strajă sub ce- rul liber. Scenă de toți banii, dar de spus, n-am spus asta, ci: — Mă bucur. Deci ai pe cineva în lume? — Am două surori, una în București, alta... — Mă bucur (încerc să scurtez, dar pe el cine să-l asculte?) — Nu le-aș mai avea... — Știu surorile de tine, nu? Nu ești, aici, ar- gat de izbeliște... — Mă sună, da’ ce, io le răspund? Aș. Nu-s tâmpit. — Păi, de ce?, nu mă pot abține. — Așa, uite așa, nu-s sătul de proști? Și de prostii? Ca la televizor? Că am televizor, să bagi la cap... În coliba mea. — Mă bucur. — Da’ o țigară ai? Plec s-aduc, c-aveam! Ieri îmi adusese un fiu al meu, în drumu-i scurt... Să știi că-i totuși dracul, de unde a aflat? Că eu de zece, două- zeci, treizeci de ani m-am lăsat de fumat. Le cerusem, firește nu pentru Carol, ci pentru o vecinică pufăitoare, care și cu grebla, la fân, avea un chiștoc în colțul gurii. — Să trăiești, Carol (și dau să închid, că se făcuse frig și-i spun, dar el îmi pune un picior în ușă) — Bagă lemne, ce stai! Auzi, frig... — Irosesc căldura... — Și zi mi-ai văzut calul? Să nu mă iei cu ceața... — Nu. — Îi dau sfeclă și mere. Ai văzut ce mare și frumos e? — Chiar nu. — Taica e născut în 34, tanti în 39, „patro- nii” ăștia ai mei, așa că io-s stăpân în gospodă- rie și pe cal și pe cinci vaci și pe turma de oi, și pe tâmpitul de cioban. Au fost și cinci măgă- ruși. E clară? — Mă bucur. — Și ce mai faci? (cu ochii-n ochii mei) — Bine, ca tine, precum spuneai, tu nu faci bine? — Da’ ce mai faci? — BINE. (ferm, așa că dă a lehamite din mână) — Mă duc la Radu, să-mi caut calul. P-ăștia nu-i iert, nu-i las, că pe terenul lor s-ascunde și Nebuna. O fi și calul. — Cine? — Una de care nu reușesc să dau. Se topește, cum îi dai de urmă. — ?? Dispare în ceață ca și cum nici n-a fost... Peste două, trei zile, cum ceața nu se mai is- prăvea, ce-mi zic, ia să văd dacă se mai petrece ceva ciudat? Se pare că nu prea aveam de lucru. Nici de scris. Iau ultima boambă de tămâie, că atunci, cu Carol, am ars mai multe. Și după ple- carea lui. O aprind mult mai ușor și mă pun pe fumegat. Dar, deodată, o bufnitură de sti- clă spartă. Cu clinchet mare. La aceeași ușă. Teribil. Alerg, cercetez geamurile, să văd ce s-a spart și de ce. Plin de gheață pe jos, o grămadă, dar numai acolo. Gheața aia sunase ca sticla. În jur limpede, curat, doar frunzele și covorul lor. Nu era grindină, c-așa crezusem întâi, ci forme bizare, geometrice, ca de meteorit. Că și ăla asta e, gheață cosmică. Numai că mult mai fumurie, de la focul cu care a străbătut până aici, de. Acum, parcă mi-ar fi venit un pui de frică. Târziu, am realizat că vântul purtase pe sus și aruncase chiciura de pe o creangă mare, ditamai. Dar de ce atunci, îndată ce am aprins tămâia, de ce acolo, pe pragul unde stătuse Carol? Avea coadă de cometă Omul negru? Și coada de cometă tot din gheață pietrificată e... Iar calul lui cel uriaș, l-am zărit peste trei zile. Când se ridicase ceața. Alb, de la crusta de chiciură de pe spinare. O purta ca pe-o hla- midă. De felul lui însă, murg închis. Cu coamă și coadă negre, cu picioare făloase tot negre. Și copite învelite în păr, smocuri de păr. Cu niște coapse largi, cum nici n-am mai văzut. Coapse dintr-alea de cal de circ, să-i poată sta pe spi- nare o întreagă trupă de acrobați. Îl mânau trei dulăi de stână flocoși, trei, lățoși rău, cu hămă- ituri la gleznă și mârâituri. Aprige. Iar el pu- nea pasul rar, cu liniște mare. Unul după altul, încet, înadins, tacticos, nepăsător. O arătare, o himeră, o statuie umblând... Comandorul. Peste alte două zile, chiciura s-a scuturat. În jurul copacilor mari, cu ramuri goale, era pe jos câte un cerc alb, gros, sfărâmicios. De-ai fi crezut c-a fost o ninsoare bizară, doar sub pomi. În rest, pajiște verde încă. Sau că sunt, răsturnate, păpădii uriașe, dintr-o grădină cu giganți. Căzute-n bot. Eh... Hotărât, ceața aia pritocise firea lucrurilor. Arătase la vedere porți neștiute... Iar pe Carol l-am mai zărit o dată. A trecut lent, nefiresc de lent, fără să arunce o singu- ră privire încoace. Și doar totul era limpede, neîncețoșat, cu fumul din coșuri vălătucit spre înalt, semn că-i locuită casa. Că e căldură de om înăuntru. A defilat măreț prin dreptul ve- randei. Își imita calul sau îi intrase în mațe tru- fia animalului? Nu cumva invers? Materialul e îmbâcsit de imaterial, asta e chestia. Imaterialul se pitește prin material ca găurile din cașcaval. Cică e materia întunecată și energia dark - că alt nume nu s-au priceput să le dea astronomii. Când au aflat cât de ra- refiată e de fapt textura cea consistentă, pal- pabilă, reală. Un șvaițer tot universul. Văzut și nevăzut torc la foc scăzut... Așa spunea popa, în versuri. Când a venit, c-a venit. Popa zicea astfel, când a răsărit la „feștania” lui, adică a mea, adică a căscioarei. Că-l che- masem mai demult și zăbovise. El știa de ce. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 33 simeze „Modelele feminine mă înspăimântă...” ■ Silvia Suciu Pe Auguste Renoir l-a legat toată viața o strânsă prietenie de Paul Cezanne (1839- 1906) - pe care îl considera „un geniu”, „un lup singuratic..., care ținea seamă de părerile oa- menilor.”1 Acestă legătură se perpetuează și în ca- zul copiilor lor, Jean Renoir și Paul Cezanne. Fiul unui bancher din Aix-en-Provence, la insistențele tatălui Cezanne a studiat dreptul, iar în 1861 a ve- nit la Paris și a manifestat interes față de pictura impresioniștilor. Nu a fost admis la Academia de Arte Frumoase din Paris, lucru care îi cauzează o profundă mâhnire. Cezanne avea un temperament vulcanic și, nu de puține ori, și-a distrus pânzele în accese- le lui de irascibilitate, „așa cum s-a întâmplat cu Țăranul acela tăiat tot cu cuțitul, sau cu aceea na- tură moartă pe care, de la fereastra atelierului, o vedeai legănându-se de creanga unui cireș!”2 - își amintește Ambroise Vollard de vizita pe care i-o făcuse maestrului la Aix, după expoziția pe care negustorul i-o organizează în 1895. La prima expoziție impresionistă din 1874, a expus lucrarea „Olympia modernă”, care se do- rea o replică la lucrarea lui Edouard Manet din 1863. A expus alături de impresioniști și la expo- ziția din 1877. Cezanne nu era un membru activ al grupului, din rațiuni diplomatice; la aceste ex- poziții, „Manet sau Cezanne nu vor fi întotdeau- na prezenți de teamă să nu compromită și mai mult intrarea la Salon sau posibilitatea vreunei recompense.”3 Dar această distanțare nu l-a aju- tat pe Cezanne, ale cărui lucrări au fost sistema- tic respinse de juriul Salonului, fiind considerate Paul Cezanne Femei la scăldat (1898-1905), ulei pe pânză, 210 x 250 cm. Philadelphia Museum of Art. SUA ridicole. La una dintre expoziții, un spectator s-a arătat atât de oripilat de o lucrare a lui Cezanne, încât a scuipat tabloul, obișnuia să povestească fiul artistului. Era vorba despre „Băiatul cu vestă roșie” (1888-1890), tabloul care, la o licitație din 1958 la Sotheby’s, avea să devină cea mai vându- tă lucrare din istorie, până în acel moment, fiind adjudecată pentru 610.000 de dolari.4 Ce diferen- ță între publicul din 1890 și cel din 1959!!! Cezanne a știut să găsească în pictura înaintași- lor surse de inspirație, și a găsit poezia obiectelor banale. De la Jean Simeon Chardin a preluat teh- nica cuțitului (folosită și de Edouard Manet) pen- tru a crea senzația de adâncime. Tot la Chardin a văzut „rigoarea dispoziției obiectelor în spațiul pictural și raportul luminii care duce la materiali- zarea obiectelor prin jocul reflexiilor.”5 Paul Cezanne a avut câteva teme preferate, pe care le-a dezvoltat de-a lungul vieții: peisajele re- alizate en plein-air în împrejurimile Marsiliei sau la Estaque, jucătorii de cărți, naturile moarte și portretele. „Scopul picturii, după Cezanne, este descoperirea fragmentelor de natură în care să se exprime interesul pictorului față de lume. Nu mai este vorba de poziția socială a artistului, ci de po- ziția sa ca individ în univers.”6 Iar pentru el lupta era cu atât mai aprigă cu cât tatăl lui nu era de acord cu calea pe care a ales-o; îl ajuta rar, deși condiția lui socială i-ar fi permis-o, așa cum reiese din scrisorile lui Cezanne către Emile Zola, care îl împrumuta constant cu bani.7 Cezanne a pictat puține nuduri, mărturisin- du-i odată lui Renoir: „Eu pictez naturi moarte. Modelele feminine mă înspăimântă. Prostituatele Paul Cezanne O Olympia modernă (1870) ulei pe pânză, 46 x 55 cm. Musee d’Orsay. Paris te pândesc mereu să te prindă cu garda jos. Trebuie să fii mereu în defensivă, și atunci moti- vul pictural dispare.”8 Cu toate acestea, una dintre lucrările lui reprezentând nuduri - „Les Grandes Baigneuses” - se află la baza curentelor contempo- rane în artă, stabilind „o punte între arta academi- că și căutările din epoca modernă”9 și a constituit o sursă de inspirație pentru Vincent van Gogh, Paul Gauguin (a strâns o importantă colecție de lu- crări ale lui Cezanne), Henri Matisse sau Maurice Denis. Cezanne a fost un „Christopher Columbus al noului continent al formei.”10 Cu lucrarea „Les Grandes Baigneuses”, Cezanne a împins cercetări- le sale plastice către inovațiile pe care le va impu- ne arta contemporană, anunțând mișcarea cubis- tă. Expusă pentru prima dată la sfârșitul vieții lui Cezanne, lucrarea a constituit sursa de inspirație pentru lucrarea „Les Demoiselles d’Avignon”, re- alizată de Pablo Picasso în 1907, ca omagiu adus predecesorului său. Lucrarea „Pendulul negru” de Cezanne a fost achiziționată în 1937 de Edward G. Robinson, de la familia Wildenstein, pentru 35.000 de dolari. Aceast român stabilit la Hollywood a cumpărat de la familia Wildenstain tablouri de 500.000 de dolari. În anii ,50, Robinson a trebuit să-și vândă colecția, în urma divorțului, iar lucrarea a fost evaluată la 200.000 de dolari.11 Colecția a fost cumpărată în totalitate de Stavros Niârchos, pentru 2,5 milioane de dolari. În 1996, la moar- tea lui Niarchos, lucrările cumpărate din colecția Robinson valorau 600 de milioane de dolari. Azi, doar lucrarea lui Cezanne valorează peste 25 mi- lioane de dolari.12 O altă lucrare semnată de Cezanne a stabilit un preț record în 2011: „Jucătorii de cărți”, pro- prietatea magnatului grec George Embiricos, a fost estimată la 250-300 milioane de dolari, și în urma unei vânzări private a ajuns în posesia Familiei Regale din Qatar. Lucrarea a înregistrat un record de vânzare până în 2017, când lucrarea „Salvator Mundi” a fost licitată la Christie’s pen- tru peste 450 milioane de dolari, de un prinț din Arabia Saudită. Pictura lui Paul Cezanne atinge „aspecte fugi- tive și individuale ale universului la forme subtile, la un sistem de convenții generale, cu scopul de a abate pictura de la cultul senzației pure.”13 Încă din timpul vieții, a realizat că succesul comercial vine din relația lui stabilită cu galeriile de artă, și mai puțin din organizarea expozițiilor personale. Acest pictor respins sistematic de juriul Salonului și ridiculizat de contemporanii săi constituie în prezent una dintre culmile picturii universale. Acesta era Cezanne, „ale cărui tablouri se vindeau 34 TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 Urmare din pagina 36 în 1890, la moș Tanguy, cele mari cu o sută, cele mici cu patruzeci de franci.”14 Cezanne fost singurul dintre impresioniști care nu avea un contract cu Paul Durand-Ruel. Încă din 1895, s-a creat o relație strânsă între artist și negustorul de artă Ambroise Vollard, care a apre- ciat și a promovat pictura lui. Când Vollard a vă- zut prima dată lucrările artistului, a mărturisit cu emoție că îi produc „un coup a l’estomac”15 (un pumn în stomac). Această primă senzație resim- țită de negustor a declanșat un atașamentul total și infinit față de creația lui Cezanne și a făcut ca o treime din creația artistului să treacă prin mâinile lui. Gertude Stein obișnuia să spună că „Cezanne a reprezentat marea iubire a lui Vollard.”16 Locul patru în topul celor mai scumpe lu- crări din 2019 îl ocupă lucarea lui Paul Cezanne, „Ceainic și fructe” (1888-1890), care a făcut parte din colecția magnatului american din industria mass-media, S.I. Newhouse. Lucrarea a fost vân- dută tot prin casa de licitație Christie’s, iar moș- tenitorii lui Newhouse au primit pentru această lucrare aproape 60 de milioane de dolari. În 130 de ani, lucrarea a avut 9 proprietari, a călătorit pe mai multe continente (Europa, Africa, America de Nord) și a făcut obiectul unui furt. În 1978, lucrarea „Ceainic și fructe” a fost furată din re- sidența din Massachusetts a lui Michael Bakwin (împreună cu alte 6 tablouri) și era evaluată la 600.000 de dolari. A apărut pe piață în 1999, când o firmă dubioasă din Panama care se afla în po- sesia tabloului, l-a scos la vânzare. În urma unui proces care a durat mai mulți ani, lucrarea a fost returnată familiei Bakwin.17 Note 1 Jean Renoir, Renoir, my Father, Mercury House, San Francisco, 1962, pp. 106-108. 2 Ambroise Vollard, Amintirile unui negustor de ta- blouri, Editura Meridiane, București, 1969, p. 197. 3 Bernier, Georges, Arta și comerțul, Editura Meridiane, București, 1979, p. 43. 4 Simon Houpt, Miza infracțiunilor din lumea artei. Muzeul operelor dispărute, Editura Vellant, 2008, pp. 14-15. 5 Massimo Modica, Diderot philosophe et critique dart. Essai sur lesthetique de Diderot, în „Recherches sur Diderot et sur l’Encyclopedie”, par. 8. 6 Pierre Francastel, Pictură și societate. Nașterea și distrugerea unui spațiu plastic de la Renaștere la Cubism, București, Meridiane, 1970, p. 162. 7 Paul Cezanne, Scrisori, Meridiane, București, 1972, p. 50. 8 Jean Renoir, op.cit., p. 107. 9 Pierre Francastel, op.cit., p. 159. 10 Peter Stansky, On Or About December 1910, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1996, p. 247. 11 Georges Bernier, Arta și comerțul, Editura Meridiane, București, 1979, p. 184. 12 Daniel Wildenstein, Yves Stavrides, Negustori de artă, Cluj-Napoca, Echinox, f.a., pp. 80-84. 13 Pierre Francastel, op.cit., p. 158. 14 Ambroise Vollard, op.cit., p. 32. 15 Rebecca Rabinow (ed.), Cezanne to Picasso: Ambroise Vollard, Patron of the Avant-garde, Metropolitan Museum of Art New York, Art Institute of Chicago, Musee d’Orsay Paris, 2006, p. 9. 16 Philip Hook, Escrocii galeriilor de artă, Baroque Books & Arts, București, 2017, p. 178. 17 Simon Houpt, op.cit., p. 113. ■ Formă și spirit. Suprarealismul lui Ovidiu Avram de descoperire și cartografiere, a pornit pe un astfel de drum în căutarea unor comori as- cunse de către universul invizibil din spatele formelor tridimensionale. Creația sa artistică este marcată de îmbinarea imaginilor fizice cu o narațiune complexă a unei lumi lipsite de formă fizică. Fiecare obiect, fiecare concept ascunde mai mult decât poate oferi percep- ția vizuală umană, complexitatea gândului și a cuvântului de multe ori creează în sine un univers, unde formele de expresie umană cu- noscute nu pot descrie sau acoperi semnifi- cația reală în totalitate. O zeitate, o sirenă sau o locomotivă ascund, de multe ori, în spatele cuvântului în sine o întreagă narațiune inter- pretată și interpretabilă din mai multe per- spective. Acest univers este unul al jocului în care forma fizică va căpăta o esență spirituală mai profundă decât o percepem la prima ve- dere. Este un plan al mentalului uman, simi- lar cu cel al teseractului din domeniul fizicii, unde adăugarea unei noi dimensiuni deschide poarta spre un univers nou, unde provocările răstoarnă regulile existente și creează un cadru de gândire terifiant, dar provocator. Din aceas- tă perspectivă, universul artistic al lui Ovidiu Avram este unul marcat de complexitatea în- trebărilor și răspunsurilor, care de multe ori reușesc doar să zgârie suprafața esenței și care, prin îmbinarea formelor și culorilor, ne oferă o incursiune într-o lume fascinantă, marcată de provocări spirituale și orizonturi spre un univers ascuns. Sirena, Afrodita, vaporul sau trenul devin astfel expresiile fizice ale unei na- rațiuni care prin complexitatea ei creează fal- sa iluzie a unei înțelegeri depline a actului de creație. De fiecare dată când privești o lucrare a artistului, descoperi câte un element nou, o tranziție de culoare, o linie care îți deschide poarta spre o nouă interpretare și te atrage și Ovidiu Avram Iluzionistul - detaliu ulei pe pânză, 50 x 50 cm Ovidiu Avram mai adânc în profunzimea spirituală a creației artistice. Suprarealismul lui Ovidiu Avram este unul complex, marcat de dorința de a oferi ceva nou, de a expune frământări umane, de a oferi o incursiune într-o lume spirituală complexă și periculoasă. Cu fiecare pas pe care îl faci spre a înțelege esența creației, obții răspunsuri la în- trebări, însă de fiecare dată se deschide o nouă ușă spre o încăpere spirituală neexplorată, dar fascinantă. Curiozitatea umană și dorința de a cartografia cât mai mult din lumea nevăzută a spiritului uman devine astfel o călătorie de o viață, o călătorie pe care artistul a cutezat să pornească cu mult timp în urmă. Chiar dacă prin acest demers temerar artistul și privitorul nu vor reuși să pună piciorul pe malurile tărâ- mului necunoscut, să descopere misterele uni- versului ascuns, călătoria în sine va reprezenta nu numai o provocare, dar și o experiență care, în sine, reprezintă o recompensă pentru spi- ritul uman infinit, dar încătușat într-o formă fizică fragilă și efemeră. Ca orice spirit liber, artistul transpune pe suprafața de lucru imaginea unei lumi printr-o diversitate de tehnici și metode vizuale, care au menirea să ofere acuratețe și formă gându- lui profund și complex. Nu trebuie să ne mire din această perspectivă lumea spirituală a lui Ovidiu Avram, care este marcată de o sete de cunoaștere și explorare rar întâlnită, unde for- ma în sine nu are o greutate adevărată dacă esența din spatele acesteia nu este analizată și explorată cu meticulozitate. Nimic nu este lă- sat la voia întâmplări, nimic nu este poziționat pe locul său din cadrul ansamblului fără un scop sau un rost bine definit, imaginea finală capătă sens și devine un întreg doar dacă este privită din perspectiva complexă a formei se- condate de spirit. Lumea de pe suprafața pânzei devine una vie, unde trecutul și prezentul se întâlnesc, ofe- rind o imagine în care jocul ideilor și al forme- lor se îmbină într-un dans profund, marcat nu doar de existența unei componente materiale, ci și a uneia imateriale, astfel dualitatea dintre acestea două creează un echilibru și oferă sens creației artistice. ■ TRIBUNA • NR. 443 • 16-28 februarie 2021 35 sumar plastica semnal editorial Gabriel Cojocaru Profesorul și scriitorul Nicolae luga își publică „Jurnalul” 2 editorial Mircea Arman Despre primatul imaginativului metafizic sau al celui teologic în gîndirea elină 3 eseu Iulian Cătălui Condiția evreului din România în Jurnalul lui Sebastian și în publicistica lui Eliade 5 Marin lancu Nichita Stănescu și miracolul poeziei 8 filosofia Viorel Igna Cabaliștii creștini ai Renașterii (I) 9 Vasile Zecheru Neo-pithagorismul roman și maeștrii comacini 12 diagnoze Andrei Marga Perspectivele Uniunii Europene 15 cărți în actualitate Ani Bradea „Timpuri fără memorie” 17 Alexandru Sfârlea „Cabrat pe liziera destinului” 18 Irina Lazăr „Carte-obiect de unică folosință...” 19 cartea străină Ștefan Manasia Bizara lume din Topeka 20 comentarii Adrian Lesenciuc Cronotopul Rostand 21 eveniment Nicolae Iliescu Ediția aniversară Sadoveanu la Editura Academiei Române 22 memoria literară Constantin Cubleșan Sub zodie stelară 23 istoria literară Radu Bagdasar Dandysmul european în ordine dispersată 24 poezia Ștefan Damian 26 proza Alexandru Petria Când mama mi-a cerut să-mi ucid copilăria 27 social Ioan Voicu Idealul sănătății globale în viziunea Națiunilor Unite 28 însemnări din La Mancha Mircea Moț Ion Creangă sau a scrie lung 30 showmustgoon Oana Pughineanu „Conspirații fără teorii” (II) 31 teatru Adrian Țion Reflectare într-o oglindă spartă 32 Alexandru Jurcan Martinelli și o breșă în teatru 32 crochiuri Cristina Struțeanu Dracul și un popă foarte poet 33 simeze Silvia Suciu „Modelele feminine mă înspăimântă...” 34 plastica Iakob Attila Formă și spirit Suprarealismul lui Ovidiu Avram 36 Formă și spirit Suprarealismul lui Ovidiu Avram Iakob Attila Ovidiu Avram Vizionara, ulei pe pânză, 50 x 50 cm Cu siguranță, în 1754, Jean le Rond d’Alem- bert nu se aștepta ca ideile expuse în lucra- rea Dimensiuni să devină, peste două seco- le, piatra de temelie a unui proces științific menit să destăinuie misterele universului, ale vastului spațiu care ne înconjoară. Această putere a nevă- zutului și neștiutului, prin capacitatea sa de atrac- ție, marchează nu numai domeniul științelor, dar și mintea umană însetată după lumea ascunsă din jurul său și dimensiunile nevăzute ale lumii noas- tre, unde regulile sunt răsturnate, iar confortul oferit de cunoaștere este dărâmat. Bariera dintre lumea vizibilă și cea necunoscută devine perfora- tă de mintea umană dornică să găsească răspun- suri la cele mai profunde întrebări ale existenței sale. În această căutare, intelectul uman încearcă să ofere nu numai răspunsuri, dar și reprezentări vizuale ale acestui necunoscut, fie prin procesarea ABONAMENTE Prin toate oficiile poștale din țară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române, sau prin expedierea sumelor: 40,8 lei - trimestru, 81,6 lei - semestru, 163,2 lei - un an, prin mandat poștal pe adresa redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1). informațiilor oferite de echipamentele tehnologi- ei moderne, fie prin expresii artistice menite să creeze o formă fizică unui univers intern complex și profund. Este o luptă colosală între intelect și vastele planuri fizice și spirituale ale universului nostru, unde de multe ori exploratorul reușește să vadă prin ceață țărmurile pământului mult cău- tat, dar niciodată nu reușește să pună piciorul pe nisipurile sale. O minte cizelată și un spirit pu- ternic va vedea, în majoritatea cazurilor mai mult decât omul de rând. Artistul, asemenea omului de știință, pornește într-o călătorie unde destinația este conturată în harta sa mentală, însă niciodată nu va fi sigur că a ales calea potrivită sau că acest voaiaj va avea succes. Ovidiu Avram este un călător și temerar care prin propria voință, marcată de dorința Continuarea în pagina 35 Tiparul executat de: TIPOGRAFIA ARTA Cluj IIIIIIIII 642341 100443