semnal TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Nicolae Breban Andrei Marga D. R. Popescu Alexandru Surdu Grigore Zanc Redacția: Mircea Arman (manager / redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar de redacție) Ioan-Pavel Azap Ani Bradea Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Mihai-Vlad Guță Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59. 14. 98 Fax (0264) 59. 14. 97 E-mail: redactia@revistatribuna. ro Pagina web: www. revistatribuna. ro ISSN 1223-8546 Responsabilitatea asupra conținutului textelor revine în întregime autorilor Pe copertă: Gyorgy Jovian Pădure V (2018), detaliu ulei pe pânză, 200 x 200 cm Inocența marelui oraș ■ Irina Lazăr Relu Cazacu Poeme de consum București, Editura Tracus Arte, 2020 Volumul Poeme de consum a apărut ca ur- mare a câștigării de către Relu Cazacu, în anul 2019, a premiului „1, 2, 3 sau” la Concursul național pentru debut în poezie „Traian T. Coșovei”; premiul a constat în publi- carea la Editura Tracus Arte a manuscrisului. Contextul apariției cărții a fost unul nefavo- rabil, anul 2020, anul pandemiei. Așadar, îm- prejurările apariției editoriale au fost destul de discrete, la fel cum este și autorul cărții însuși. Relu Cazacu nu este genul epatant, iar simpli- tatea acestor „poeme de consum” necesită mai mult decât o simplă lectură, având în vedere faptul că avem de a face cu un soi de minima- lism auto-asumat, dar și cu o întoarcere la ino- cență. Relu Cazacu se prezintă ca făcând parte din Cenaclul 9, cenaclu unde s-au adunat în ultimii ani, deceniul al doilea al anilor 2000, poeți de factură diferită, deci avem de-a face cu un spațiu al unei creații destul de eterogene, fără a fi definită neapărat de un manifest, un program poetic, ci mai degrabă de unul social, acela de a aduna la un loc talente rămase ne- descoperite, marginalizate etc., prin propulsa- rea lor în lumina reflectoarelor, cum s-ar zice. Acest spațiu creator s-ar putea defini foarte bine, citându-l pe Adrian Suciu, poetul care a pus bazele Cenaclului 9, prin sintagma „Poezia e atunci când e”, iar de aici fiecare poate înțe- lege absolut ce vrea, într-o libertate a expresiei de sine, fără a fi orientat spre o anumită rețetă literară sau poetică. În spectrul divers al manifestărilor artistice din acești ani, Relu Cazacu se afirmă printr-o poezie de inspirație citadină, intensă, concen- trată, printr-un soi de puritate a recreării lumii: „nu te înțelegem/ ce cauți în zăpadă/ strigă lu- mea/ albul verbului/ să pot zidi /un poem făcă- tor de minuni” (hai afară la zăpadă). Poezia sa mizează pe tot ce este vulnerabil, aparent facil, repetitiv, într-un spațiu desenat cu tușe subțiri, reușind a se reliefa destul de puternic tocmai prin această fragilitate. Fragilitate a impresiilor, a copilăriei, a unui spațiu permanent viciat de durere sau de atmosfera de spital sau de garso- nieră aglomerată. În acest mod se poate con- tura mai bine un fel de încercare de definire a traumei: „Alis, ploaia se oprise/ un ochi de apă numără copiii/ din treisprezece în treispreze- ce/ Alis se plimbă pe aleea Castanilor/ lingân- du-și degetele de copilă/ murdare de înghețată/ numără tarabele/ din șapte în șapte/ e ziua în care-și va cumpăra/ rochiță albă cu trandafiri roșii/ se împiedică și cade în apă/ nu-i mai creș- te coada de sirenă/ a fost observată”. Așadar, o naivitate amestecată cu un soi de trivial sau „simt o durere în brațul stâng lângă tatuaj/ ci- neva apelează serviciul de urgență/ ambulanța are draperii în loc de uși/ băieții în roșu le trag/ să nu mă vadă orașul/ de parcă el m-a înțepat/ abandonat în curtea spitalului/ scot ultima bancnotă de cinzeci de euro/ să dau șpagă”. Relu Cazacu apelează la poezie ca la o so- luție de ieșire din impas, conștient fiind de faptul că poate fi un fel de magie care poate schimba lumea, în același timp venind peste un strat consistent de poeți citadini (douămiiști, milenariști), care-și regăsesc suflul în atmo- sfera sordidă a marilor orașe. Ceea ce nu este caracteristic pentru Relu Cazacu este revolta și așa-zisul „mizerabilism” regăsit în spațiul dou- ămiismului, senzațiile copilăriei sunt un fel de arc pe care se sprijină poezia sa, „consumul” din titlul volumului fiind mai degrabă un fel de ironie a adresa societății de tip „consumerist”. Ironia este, însă, tot o chestie de intrepretare, așa cum ironic pare și primul poem din volum: „...du-te dracu și mai scrie o poezie [...] cu eti- chele made in china/ mirosind a fast food/ por- nim procesiunea funerară/ prin subteranele bucureștene/ conducem pe ultimul drum/ ziua de azi/ sunt unul din repetenții lui Dumnezeu/ bătuți la palmă/ cu linia vieții/ unul din repe- tenții cu linia agățată de pleoape/ las în urmă dâre de plumb/ pe un drum alb/ mamă ăștia nu au descoperit soluția/ să facă oameni de zăpadă durabili/ &/ mamă/ te rog/ nu mai trimite poe- tul la școală”. Revolta se resimte la Relu Cazacu mai degrabă ca un fel de agonie - „...sunt un mort/ revoltat în crematoriu/ o sobă/ cu toa- tă cenușa în ea”, iar dragostea o încercare de a fenta singurătatea: „...dragostea se măsoară în bătăile palmelor căzute de-a valma pe coapse/ ca versurile/ în poemul ăsta/ care trebuie stre- curate prin pâine/ să fie înțeles”. ■ 2 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 editorial Metafizica - forma supremă a imaginativului poietic rațional în filosofia lui Aristotel ■ Mircea Arman Uimirea și admirația necondiționată îl animă pe cercetătorul care se apleacă asupra operei lui Aristotel, la fel cum aceleași sentimente le încearcă oricine care s-a aplecat asupra geniului cre- ator al poporului grec. Este indiscutabil faptul că prin Aristotel imagina- tivul poietic grecesc survine în deschisul lumii, că în acest individ se sintetizează și se diseminează între- gul izvor spiritual al lumii antice occidentale și că de la el pornind prinde contur acel ceva care mai tîrziu se va consolida ca fiind spirit european, respectiv modalitatea științifică a gîndirii ca imaginativ poie- tic rațional al științei europeane. S-a născut la Stagira în 384 ÎCh., și a murit la Chalcis, în Eubeea, în anul 322 Î.Ch. Tatăl său, Nicomah, se trăgea, la origini, din Esculap, de aceea, erau considerați ca făcînd parte din nea- mul Asclepiazilor. A fost medicul lui Amyntas al II-lea care nu era altul decît bunicul lui Alexandru Macedon. Acesta este și motivul pentru care Filip, regele macedonean, l-a încredințat pe Alexandru lui Aristotel spre educație. Este cunoscut faptul că a călătorit la Athena în jurul anilor 367 - 366 Î.Ch., unde a fost pentru o perioada de 20 de ani discipolul lui Platon. Deși începuturile sale sunt marcate de gîndirea maestrului său Platon, Aristotel se va emancipa de geniul platonismului aducînd critici severe teoriei ideilor și dezvoltîndu-și propria filosofie. Istoria spune că ar fi fost primul care ar fi între- buințat termenul de metafizică, scriind un tratat în acest sens, însă afirmația nu este exactă, părîndu-se că lucrarea, care acum poartă acest titlu, este creația unuia dintre discipolii săi. După moartea lui Platon, Aristotel părăseș- te Athena călătorind mult, ca mai apoi să se re- întoarcă, în jurul anilor 335 - 334 î.Ch., pentru a întemeia o nouă școală pe care o va denumi Lykeyos, liceu, aflat într-o pădure sacră dedicată lui Apollo și unde se afla și un gimnasium dedicat exercițiilor fizice. După moartea lui Alexandru, este nevoit să pără- sescă Athena din cauza venirii la putere a partidului antimacedonean. Preda lecții de filosofie pe care le împărțea în două secțiuni, una numită exoterică și alta acroa- matică. Învățătura exoterică avea în vedere studiile de politică, retorică sau știința argumentării, iar cele acroamatice vizau fizica și problemele de filosofie. Dimineața erau predate, într-un cerc restrîns, doar discipolilor săi, învățătura acroamatică sau esoterică, în timp ce spre seară erau predate lecții ce vizau învățătura exoterică, unde era acceptat oricine dorea să participe. Își ținea cursurile plimbîndu-se, de unde și denumirea de peripatetici pe care au pri- mit-o discipolii săi. Ca autor, Aristotel a scris enorm, lăsînd în urma sa lucrări în toate domeniile, de la scrieri de logică la filosofie naturală, de la metafizică la științele zise practice, precum etica, politica sau poetica. Există mai multe opinii referitoare la numă- rul operelor aristoteliciene, începînd cu cea a lui Diogenes Laertios1, care afirmă că ar fi existat peste 400 de lucrări ale Stagiritului, dintre care ne trans- mite 145. Pe lîngă lista lui Diogenes Laertios mai există două liste, una pe care o datorăm lui Hesychios, cu 195 de titluri, iar alta datorată unui oarecare Ptolemeu2. În cele două liste apar lucrări care nu se regăsesc pe lista lui Diogenes Laertios, cele care con- cordă fiind în număr de 139. Istoria scrierilor lui Aristotel este mai mult decît interesantă. Lăsate probabil în stăpînirea lui Theofrast3, acesta, la moartea sa, le lasă unui alt dis- cipol al Stagiritului, anume lui Neleu din Skepsis. Care le-a îngropat, se pare, într-o pivniță, de unde, pe la anul 100 Î.Ch., au fost dezgropate de către Apellicon din Teos. Deteriorate fiind, acesta a pus mai mulți scribi sa le copieze, de unde și pasajele interpolate care nu aparțin lui Aristotel și nici școlii peripatetice, pre- cum și alte erori vădite devoalate de critica ulteri- oară. Plutarh, în Viața lui Sylla, arată că aceste manus- crise au fost transportate la Roma în anul 86 Î.Ch., după ce Athena a fost cucerită. Acolo, manuscrisele au fos supuse corecturilor lui Tyrannion din Amisos. Andronicos din Rhodos va preluaua copiile fă- cute de Tyrannion și le va publica într-o ediție de- venită clasică, așezînd scrierile lui Aristotel într-o ordine care se va impune în toate edițiile ulterioare ale operei sale. Hegel4arată că numele de filosofie aristotelică este unul foarte ambiguu. Ceea ce se înțelege prin aceas- tă filosofie nu este numai filosofia aristotelică în sine ci toate formele luate de aceasta în diferite epoci. Astfel, pe timpul lui Cicero ea a avut forma unei filosofii populare, mărginindu-se în esență la vehi- cularea de noțiuni ce țin de istoria naturală și mo- rală, fără să atingă latura esențială a filosofiei lui Aristotel, anume latura pur speculativă. Cicero, care nici măcar nu avea organ pentru filosofia speculati- vă, era normal să preia de la Stagirit doar ceea ce ține de aspectul practic și moral. O altă formă, arată Hegel, este forma extrem spe- culativă și face prin aceasta referire la alexandrini, care, deși considerați a fi neoplatonici sau neopitago- reici, sunt mai degrabă neoaristotelici. „...este forma care a fost considerată de alexandrini ca identică cu filosofia platonică și a fost elaborată de ei ca atare”5. O altă semnificație primește filosofia aristotelică în Evul Mediu, cînd filosofia scolastică, prin confu- ziune, este numită filosofie aristotelică. Și deși filo- sofia lui Aristotel a constituit elementul principal al celor o mie de ani de exercițiu scolastic, totuși forma pe care aceasta a luat-o la scolastici nu poate fi, după Hegel, considerată a fi forma autentică a filosofiei aristotelice. Ceea ce a făcut autenticul filosofiei aristotelice ca opuse celei scolastice, spune același Hegel6, a fost abordarea occidentală, în speță cea de după Reformă Mircea Arman cînd s-a mers la izvoarele filosofiei lui Aristotel. Lucrările Stagiritului pe care le considerăm mai importante și pe care le vom aminti aici sunt: Metafizica, Fizica, Etica Nicomahică, Despre suflet, Poetica, Organon. Din Organon, denumire dată re- lativ tîrziu lucrărilor de logică ale lui Aristotel fac parte următoarele lucrări: Kategoriai (Categoriile), Peri Hermeneias (Despre interpretare), Analytica pro- tera (Analitica primă), Analytica hystera (Analitica secundă), Topika (Topica), Peri Sophistikon Elegkon (Despre respingerile sofistice). Pentru Aristotel, la fel ca și pentru maestrul său Platon, știința științelor (epistema episteme) va fi ști- ința primelor principii, filosofia primă, sau ceea ce mai tîrziu se va numi metafizica. Aceasta este pentru el „știința regală”. Celelalte științe, pentru faptul că nu urmăresc să descopere „primul principiu” sunt oare- cum subordonate acesteia și, datorită faptului că nu caută universalul, sunt secundare. Stagiritul clasifică științele în teoretice, practice și poetice. Științele teoretice sunt cele care implică con- templarea și sunt compuse din metafizică, matemati- că și fizică. Științele practice sunt cele care implică ac- țiunea și au în componență: etica, politica și științele economice, iar cele poetice sunt: muzica, poezia și arhitectura. Este limpede că Aristotel omite, aparent, din tabe- lul categoriilor tocmai ceea ce va face obiectul celor mai intense studii asupra filosofiei sale în următorul mileniu și anume logica. Cum este posibil ca tocmai ceea ce el va considera a fi motorul tuturor științelor să lipsească, ea însăși, dintre științe? Răspunsul este relativ simplu. Aristotel, deși pri- mul care vorbește de o logică formală, înțelege prin logică formală o logică cu conținut, adică o logică ontologică. Or, ce este o logică care urmărește să surprindă principiile prime ale realității decît tot o metafizică? Afirmația poate părea, la o primă vede- re, hazardată întrucît logica, așa cum o înțelegem noi astăzi, nu se apleacă asupra existenței ci a intelectului, dar o logică a existenței nu este altceva decît o meta- fizică. Să vedem însă ce înțelegea Stagiritul prin metafi- zică sau măcar ce este pentru el această știință a prin- cipiilor prime? Primii comentatori ai operei aristoteliciene au considerat că sensul lexemului meta din metafizica O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 3 o ar avea sensul comun de „după”, metafizica neînsem- nînd altceva decît ceea ce vine după fizică în ordinea cunoașterii. Însă, în acord cu ceea ce este această pri- mă filosofie în înțelegerea lui Aristotel, adică teolo- gie, rezultă că ceea ce vine după fizică în cunoaștere este teologia. Cum este posibil însă ca teologia să vină după fizică în ordinea cunoașterii? Primul care încearcă să dea un răspuns acestei probleme este Alexandru din Afrodisia, după care teologia vine după fizică în ordinea cunoașterii, datorită faptului că așa este constituită cunoașterea umană, această interpretare ținînd, în fond, cont de distincția aristotelică dintre anterioritatea prin natu- ră, anterioritatea în sine, și anterioritatea pentru noi (pros hemas), obiectul teologiei fiind, în esență, an- terior celui al fizicii, dar posterior în raport cu noi, ceea ce validează atît noțiunea de filosofie primă cît și pe cea de metafizică. Așadar, cei vechi considerau că metafizica însemna filosofia primă și avea drept obiect ființa ca ființă, pe care ei o asimilau, în mod cert, ființei divine7. Să vedem ce va înțelege chiar Stagiritul prin această filosofie primă: „Și există tot atîtea părți ale filosofiei cîte sunt Ființele și astfel încît este necesar să existe printre ele o filosofie primă și o filosofie se- cundă. Căci ceea ce este și [unul] cuprinde în mod direct «euOnț» genuri. De aceea, și științele urmează /diviziunii/ acestor genuri. Filozoful seamănă, astfel, cu cel numit matematician: într-adevăr, și matemati- cile cuprind părți, și există, /printre ele/ o matematică primă, o matematică secundă și apoi altele care ur- mează în continuare”8. Prin urmare, există o filosofie primă care apare ca o parte a științei ființei ca ființă. Acest fapt ne apare cu claritate în chiar clasificarea aristotelică a științelor contemplative unde filosofia primă se suprapune fi- zicii care, la rîndul ei, este văzută a fi filosofie secundă și în care matematicile ocupă o poziție intermediară. Stagiritul crede că fiecăreia din aceste ființe îi aparține un gen particular al ființei: a. Fizica se ocupă cu ființele separate și mobile b. Matematica cu ființele imobile și neseparate c. Teologia, asimilată cu filosofia primă, ține genul ființelor separate și imobile. Interpretarea filosofiei prime ca teologie se con- firmă ori de cîte ori Aristotel folosește termenul de philosophia prote , iar în acele locuri în care nu apare clar ca fiind teologie, filosofia primă este întotdeauna opusă fizicii ca filosofie secundă, în timp ce filosofia ființei ca ființă este opusă științelor particulare. Așadar, filosofia primă nu există în natură, ea fi- ind apanajul lucrurilor divine și un produs prim al imaginativului poietic rațional. Pe cale de consecință, dacă nu ar exista filosofia primă, fizica ar constitui întreaga filosofie. Rezultă de aici că lupta pentru întîietate în filoso- fie s-ar da între fizică și teologie, filosofia ființei ca fi- ință rămînînd undeva în afara discuției. Însă oare nu tocmai de aceea este posibilă știința ființei ca ființă și în afara filosofiei prime înțeleasă ca teologie? Ceea ce este însă de la început înțeles este faptul că, deși fiind științe meta-fizice, filosofia ființei ca ființă și teologia se deosebesc la modul esențial, în primul rînd, prin modalitatea cercetării. Ceea ce validează această opinie, conform căreia ar exista o știință a ființei ca ființă și care ulterior va căpăta denumirea de metafizică, este excepția de la capitolul K al Metafizicii. În acest capitol apare de trei ori expresia philosophia prote sau echivalente ale aces- teia (he prote episteme; he prokeimene philosophia) cu referire la știința ființei ca ființă. Și aici se trece la delimitarea, clasică deja, a științei prime de științe- le secunde, însă deosebirea fundamentală constă în faptul că filosofia primă este văzută nu doar ca parte, ci ca întregul domeniu al filosofiei. De aceea, filosofi- ei prime, în acest caz filosofiei ființei ca ființă, adică metafizicii, îi va reveni rolul de a studia fundamentele matematicilor și a tuturor celor ce nu sunt în mișcare, ca atare nu aparțin domeniului fizicii, prin urmare de a stabili principiile comune tuturor științelor. Totuși, acestă parte a Metafizicii a fost îndelung contestată, începînd încă din secolul al XIX-lea, fi- ind, și în opinia noastră, un capitol interpolat de către discipolii și comentatorii operei aristoteliciene tocmai în ideea de a unifica concepția Stagiritului. Diferențele de esență care apar în acest capitol față de cartea E dar, mai ales, diferențele stilistice au făcut, pe bună dreptate, să se renunțe la ideea unei concepții unitare explicite a lui Aristotel asupra științei ființei ca ființă luată drept filosofie primă. Totuși, această idee a filosofiei ființei ca ființă nu a fost abandonată, din contră, ea a prins rădăcini puternice în interpretările moderne ale filosofiei aristotelice făcînd posibilă despărțirea metafizicii de teologie și statuînd lipsa preocupărilor teologice în scrierile metafizice. Această știință a ființei ca ființă privită ca filosofie primă și denumită metafizică, are prin urmare două accepțiuni: una care este legată de transcendens și philosophia prote, a doua de post fizic și formalizant. Iar dacă pînă acum am încercat să facem o analiză sumară a metafizicii ca filosofie primă, urmează cu necesitate a ne ocupa de a doua accepțiune a terme- nului, anume acela de post fizic și formalizant. În mai multe locuri din capitolele E și K ale Metafizicii9 Stagiritul pune problema anteriorită- ții filosofiei prime și crede că a găsit trei sensuri ale acesteia. În primul rînd anterioritatea raportată la principiu (arhe), astfel încît cel care este cel mai apropiat de principiu se numește anterior iar ceea ce este înde- părtat de acesta posterior. Al doilea tip de anterioritate este anterioritatea după cunoaștere, înțeleasă ca anterioritate absolută (aplos proteron) văzută ca divizată după criteriul dis- cursului sau al senzației. În primul caz anteriorul capătă dimensiunea uni- versalului iar în al doilea pe cel al individualului. Relativ la al treilea caz de anterioritate, acesta ar fi potrivit cu natura și cu esența (kata physin kai ou- sian). Astfel, sunt anterioare toate cîte pot exista in- dependent de alte lucruri, în timp ce celelelte lucruri nu pot exista fără ele, prin aceasta, celelalte forme de anterioritate reducîndu-se la aceasta a treia, acesta fi- ind și sensul fundamental al anteriorității. Ca formă de desfășurare, acest tip de anterioritate, kata physin kai ousian, capătă forma logică a relației cauzale (relația cauză - efect), prin urmare schema succesiunii temporale. Abordată în orice chip, anterioritatea este depen- dentă de sensul analizei adică de schema fundamen- tală a cauzei și efectului, prin urmare de cunoaștere. Or, cunoașterea, neputînd face abstracție de axa tem- porală, fie de mersul înapoi specific fizicianului, fie de cel înainte specific filosofului, rezultă că nu există cunoaștere în afara timpului ca și constituent funda- mental al imaginativului poietic rațional. Așa stînd lucrurile, orice cunoaștere se face adevă- rată și posibilă nu numai în ordine logică dar și cro- nologică întrucît nici o cunoaștere nu este posibilă în afara ipotezei adevărului premiselor sale. Este cunoscut faptul că, în cazul silogismului, nu poți ajunge la un rezultat valid dacă premisele nu sunt adevărate. Aristotel va fi primul care va arăta că imperfecțiunea acestui tip de raționament nu stă în „demonstrația în cerc” cît în precedența adevă- rului față de sine însuși, deoarece întotdeauna pre- misele primului silogism vor fi ipotetic adevărate și nedemonstrabile. Prin urmare, anterioritatea pre- miselor va fi logică, cronologică și epistemiologică. Cunoașterea implică, conform tezei lui Aristotel, tot atît cît ordine a ființei, adică ca primul ontologic să fie anterior din punct de vedere epistemiologic. În cele două Analitici acest fapt iese la iveală cu preeminen- ță, cauza generării lucrurilor fiind asimilată mișcării prin care progresează cunoașterea. Iar ca o consecință logică, atunci cînd se vorbește de cunoaștere și mișcare, în ambele cazuri se pune problema necesității de a te opri (anagke stenai) ne- fiind posibilă o progresie - regresie la infinit, pe de o parte datorită Primului Mișcător Nemișcat, pe de altă parte datorită caracterului axiomatic al primului principiu al demonstrației. Luînd în discuție aceste premise, Aristotel își pune întrebarea dacă aceste principii pot fi cuprinse prin intermediul minții atît timp cît Primul Mișcător nu poate fi cuprins prin modalitatea științei ( a formei patetice a cunoașterii) ci doar prin intuiție? Concluzia care se impune este că intuiția inte- lectuală (nous apathetikos) este începutul științei. În Etica Nicomahică Stagiritul afirmă textual: „Rămîne că intuiția este cea care cuprinde cu mintea princi- piile10”. Tot aici11 ni se pune că intuiția ar fi posibilă numai dacă ar exista ceva divin în natura umană. „Dacă in- tuiția (nous) este ceea ce este divin în raport cu omul, viața dusă conform intuiției va fi o viață divină în ra- port cu viața umană.12Prin urmare, așa stînd lucru- rile, urmează că există o știință, cea mai dificilă, care este mai presus de uman, clară ca lumina și la care omul nu are acces decît în momentele de grație, ști- ință intuitivă și care are ca fundament intelectul activ (nous apatheticos), spre deosebire de știința umană care stă față în față cu lucrurile umane și nu are acces în mod obișnuit la acest intelect. Cunoașterea uma- nă este călăuzită de dianoia și are ca fundament nous patheticos. Cu toate acestea, survine întrebarea cum tocmai cel mai clar și mai manifest, cel mai simplu și expli- cit să fie interzis înțelegerii oamenilor? Cauza se află în noi, crede Aristotel, și nu în dificultatea metafizi- cii, ea nu ține de dificultatea acesteia ci de precari- tatea gîndirii omenești care rareori conștientizează că începutul și sfîrșitul oricărei gîndiri și raportări a acesteia la deschisul lumii stă în conștientizarea și înțelegerea creației continue la nivelul imaginativului poietic rațional, cel care dă lumea, valoarea și sensul ei. Metafizica artistoteliciană nu a ajuns la înțelegerea acestui mecanism, la devoalarea lui. Note 1 Diogenes Laertios, Viețile și doctrinele filosofilor, 263 - 267. 2 Cf. Anton Dumitriu, Istoria logicii, vol. I, p. 183, București, 1993. 3 Diogenes Laertios, Op. cit., p. 277. 4 Prelegeri de istorie a filosofiei, vol. I, p. 572. 5 Idem, ibidem. 6 G.W.F. Hegel, Prelegeri de istoria filosofiei, vol I., p. 573. 7 Cf. J. Owens, The doctrine of Being in the Aristotelian Metaphysics, Toronto, 1951, p. 3 și urm. 8 Am folosit aici, prin excepție, traducerea lui Andrei Cornea din Metafizica, ed. aII-a revăzută și adăugită, București, 2007. 9 E, 1, 1026 a 10, cf. Ibid, 1026 a 29; K, 7, 1064 b 13. 10 Op. cit., VI, 6, 1141 a 6. 11 Op. cit., A, 2, 982 a 25; 982 b 2 ; 982 a 10. 12 Op. cit., X, 7, 1177 b 30. ■ 4 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 cărți în actualitate Cuminecarea artistică ■ Adrian Lesenciuc Adrian Alui Gheorghe este unul dintre ul- timele spirite enciclopediste ale unei li- teraturi care s-a rezumat recent la a testa epiderma realității. Chiar dacă generațional se in- tegrează în gruparea optzecistă, cea care a dislocat poetic o lume ajunsă la saturație și care începu- se să se reproducă manierist, poetul Adrian Alui Gheorghe - căci înainte de a fi romancier, eseist, publicist, dramaturg, redactor, el este poet - are un discurs propriu, inconfundabil. Ludicul revendicat al generației, natural suprapus unei paradigme în așezare, cea postmodernă, se evidențiază în lim- ba dulce-moldovenească și molcom-înțeleaptă a poetului din Piatra Neamț. Dar poezia lui nu se limitează niciodată la orizontul îngust al comu- nității locale, deși, raportat la aceasta, una dintre isprăvile recente este editarea și publicarea jurnalu- lui Carnete maro I, Ed. Cartea Românească, 2019, al unuia dintre cei mai importanți poeți contem- porani, nemțeanul Aurel Dumitrașcu, mult prea devreme plecat. Adrian Alui Gheorghe respiră aerul literaturii naționale de prim raft, care a apu- cat a fi tradusă în câteva limbi și care se bucură de o constantă și binemeritată receptare. Mai presus de toate, despre Adrian Alui Gheorghe se poate spune că este altruistul care coagulează în jurul său comunități, care reflectă prin opera sa și prin acțiunile sale o remarcabilă deschidere, apeten- ța pentru dialogul real și constructiv într-o lume a disputelor, orgoliilor, competițiilor. Îl cunosc pe Adrian Alui Gheorghe în această ipostază de promotor al activităților rodnice pentru cultură și, grație acestei poziții singulare (și vulnerabi- le deopotrivă), îl cred a fi fost singurul în stare să coaguleze și Comunitatea artistică, recentul volum de versuri publicat la Junimea1. Doar că adevă- rata „comunitate artistică” este greu de reunit, iar atunci când se întâmplă a lua chip nu încrederea, ci o specie de invidie cultivată este cea care predomi- nă. „Comunitatea artistică” nu este o „fotografie de grup”. Întâlnim în volumul de versuri al lui Adrian Alui Gheorghe două tipologii comunitare - una interioară, închegată în jurul poemului (de acolo vine și titlul volumului, de la splendidul text omo- nim, redând într-o exuberanță ludică stările și ac- tivitățile domestice închipuite, nu departe de com- portamentul cotidian de la periferia urbanului): „E o casă plină de poeme./ Tata poem, mama poem, copilul poem./ Pe pereți sunt atârnate poeme./ Pe o masă poem o bucată de poem așteaptă/ satârul poem să-l împartă în bucăți de poem/ care vor fi puse pe o tavă poem/ care va fi împinsă brutal pe fundul/ cuptorului poem./ Tata poem stă înfipt în- tr-un scaun poem/ și citește poeme dintr-un ziar./ Are ochelarii poem pe nas/ parcă e o paiață scoasă din uz./ Copilul poem a spart un poem și acum/ adună cioburile:/ vai, nu arunca poezia la chiu- vetă/ că se înfundă canalul poem,/ strigă mama poem.// Bătăi în ușa poem:/ copilul vecinilor a venit/ să împrumute două poeme/ („numai până marți, a spus tata!”)/ Mama poem îi împachetează două poeme/ îl mângâie pe creștet/ (ce mare te- ai făcut!)/ și brusc înduioșată de tentația artei/ în mica noastră comunitate/ îi spune cu voce domoa- lă:/ unul dintre poeme puteți să-l păstrați/ e mica noastră contribuție la/ sentimentul de zădărnicie care ne leagă.” (Comunitatea artistică, pp.8-9), în care rareori pătrund poeții (și numai cei aleși), iar o alta exterioară, reflectată frust, a poeților în tre- cere continuă: „Mi-au murit mulți prieteni./ Deși au murit, unii continuă să trăiască./ Paradoxală e viața, paradoxală e moartea./ Unii mă mai sună uneori, deși sunt morți./ Alții nu mă sună, deși par vii./ Viața morților e plină de stupizenii,/ moartea viilor e un decont pentru cei ce trăiesc/ în deșert. Unul dintre morți mi-a telefonat/ ca să îmi explice că s-a obișnuit cu moartea în viață/ încât mă urăște pentru că am rămas viu./ Închid telefonul, trag per- deaua.” (Blues, p.10). Cele două comunități artistice, ale poemelor și poeților, sunt în completare, fără a fi neapărat complementare. Cele două jumătăți de adevăr nu întregesc adevărul. Spre deosebire de poezia optzecistă angajată po- litic - o poezie a rezistenței prin cultură - în care ludicul rămânea de regulă pe palierul potenția- lității, ca tendință și nu ca formă de expresie ma- nifestă, la Adrian Alui Gheorghe tocmai această trăsătură postmodernă dă culoare textelor sale, permițând prin această supapă să se insereze ironi- cul (care, la rândului lui, predefinește liniile de for- ță în coagularea așa-ziselor „comunități artistice”). Spre deosebire de această formă de angajare prin ludic, optzecismul românesc suprapus inserțiilor postmoderne (într-o societate profund modernă), radical și lipsit de toleranță și în raport și cu po- liticul, dar și cu modernismul târziu, nu își putea permite „să se joace”. Ironia optzecistă e corozivă, iar ludicul, deși enunțat ca trăsătură distinctivă, e mai degrabă marginal. Ironia optzecistă produce zâmbetul crispat și angajarea. Ludicul lui Adrian Alui Gheorghe îmblânzește relațiile, le relaxează, Gyorgy Jovian Fata cu unicorn. Mirosul (2019) ulei pe pânză, 170 x 110 cm acoperă contondența (ba chiar o face inutilă) prin autoironie, depășește perspectiva anilor optzeci asupra jocului poetic cu sumă nulă. Interesant este faptul că doar „postmodernitatea ludică”, în con- textul unei culturi postmoderne (nu hibride ca cea în care ne situăm) este înțeleasă a fi cadrul propi- ce al avansului (implicit și politic) și poate că nu întâmplător este faptul că Adrian Alui Gheorghe se angajează și politic în societate în încercarea de a consolida comunități. Iar această angajare poli- tică este vădit anti-marxistă, fie că ne raportăm la marxismul clasic sau la neomarxismul spre care au alunecat pe rând poeții angajați politic ai generați- ilor decadiste din România. Să revenim la această „comunitate artistică” românească, fragmentată politic, paradoxală prin însuși faptul de a fi nostalgică și după status quo-ul politic supus erodării, și după instrumentarul po- etic al angajării politico-poetice a anilor ’80, frag- mentată dintr-un soi de inconsistență, din lipsă de tărie și din invidie. Adrian Alui Gheorghe pătrun- de cu instrumentarul „postmodernismului ludic” autohton, cultivat pe filonul consistent al ludicului și ironicului humuleștean (ce consistentă e această legătură cu poetul nostru!), în analiza concretului în alți termeni și pe un alt registru în raport cu con- generii. Pe de o parte, Adrian Alui Gheorghe este cazul unic al literaturii noastre în care discursul cu profund substrat religios nu este deconstruit prin ironia optzecistă, ci servește unei reconstruiri din interior. De aceea poate poemele primului ciclu din Comunitatea artistică sunt grupate sub umbre- la unui nume cu rezonanță religioasă, „Fericirile”, în încercarea de instituire a unui nou umanism (sau de revenire la umanismul cristic). Volumul său de versuri este o încercare de punere împreună sub semnul unei umanități nediluate, mai corect spus al unei umanități profunde, a ludicului post- modern și a creștinismului profund, al martiriului asumat - ilustrativ fiind ciclul doi, de fapt amplul poem intitulat Sfântul - și al admirabilei senină- tăți pe care doar starea de perpetuă copilărie o poate invoca. Reverberații ale marii literaturi ruse se regăsesc în profundele poeme despre moarte, autosubminate ironic: „Mormântul meu e gol./ Am înviat demult” (Astăzi am văzut locul în care îmi va fi mormântul, din cimitirul Eternitatea din Piatra Neamț, pe care l-am primit pe gratis ca efect al faptului că sunt cetățean de onoare al orașului, p.13; „Azi plouă./ Mâine trece ploaia să își ridice corespondența./ Poimâine e miercuri.// Apoi lu- crurile intră într-o normalitate/ aproape dureroa- să” (Blues, p.7) sau „Trăiesc laolaltă cu câțiva morți/ și cu câțiva vii/ de prea multe ori morții îi încu- rajează pe cei vii:/ rezistă, rezistă,/ l-am auzit pe Dumnezeu cu urechile mele spunând/ că viitorul nu-i atât de negru!” (Fericirile, p.27), în care varul ironiei se scorojește de pe gravitatea expresiei. Tot din același amplu spațiu cultural, dar nu neapărat sub amprentă dostoievskiană, regăsim influențe ale absurdului în chipul deformat al propriei vieți care îmbracă aceeași plasticitate a fizionomiei ca în Nasul lui Gogol: „Aș vrea să scriu un poem care să justifice rostul meu în lume/ să motiveze într-un fel faptul că azi dimineață/ spălându-mi fața am văzut că pielea obrazului acoperă o groapă/ nesfârșită am băgat pumnul până la cot, apoi am introdus ambele mâini/ ca și cum aș fi avut ceva de făcut pe acolo, am aranjat micul mobilier/ de interior uman, ceva incertitudini, ceva gratuități,// iar poemul pe care aș vrea să îl scriu ar trebui să scoată/ furnicile din mușuroaie, o revoltă spontană:/ că de când/ cuvin- tele/ pot să ia/ în posesie obiectele/ pietrele/ gân- durile// (da, sunt de acord: de când?)// Aș fi vrut să O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 5 o scriu un poem care să justifice rostul meu în lume/ dar n-am mai găsit rostul/ dar n-am mai găsit lu- mea.” (Rostul, p.64). Adrian Alui Gheorghe se așază în convergență și cu tendințele poeziei românești actuale care cul- tivă epicul, dar nu în spiritul baladescului cerchist, ci în cel al epopeicului ludic și ironic de filiație opt- zecistă (a se vedea, spre exemplificare, un Mircea Cărtărescu din prima fază a creației sale, sau, de ce nu, un Traian Ștef actual). Sfântul, un fugar din icoane (cu intriga enunțată de la bun început: „De la Schitul Pocrov, într-o seară de toamnă,/ un sfânt a fugit din icoană”, p.69), este interpretat în desfă- șurarea epică sub multiplele voci ale cotidianului coroziv, cu gravitatea asumării martiriului. Comunitatea artistică e deopotrivă a voci- lor acelui cotidian, expus în bazarele intitulate „Mc’poezie”: „Dacă poeții ar trebui să facă zi de zi/ tot ce spun în poeziile lor” (din poemul omonim de la p.89) și „Comedia literaturii. Reloaded”: „Dacă ar ști cititorul/ câtă primeneală filosofardă/ se ascun- de/ sub ceea ce se numește/ îndeobște poezie/ pe care el ar trebui să o/ cinstească precum o religie/ „ca să simt realitatea/ pe care altfel n-o simt mai deloc” ... ■ Alexandru Sfârlea Mircea Cărtărescu nu striga niciodată ajutor Editura Humanitas, București, 2020 ... /recurg adesea la un truc/ simplu și la-ndemâ- na oricui/ pipăi urechea/ pisicii mele / pe dinafară catifea/pe dinăuntru piele lucioasă/ atunci știu că lumea e reală/ fiindcă urechea pisicii mele/nu poate fi contrafăcută/ de nicio tehnologie (...) - astfel în- cearcă să-și... infinitezimalizeze poetul Cărtărescu una din funcțiile-cheie ale onticității, mai puțin re- velate sieși, atunci când mica felină nu-i oferă „ma- terial didactic” experimental. Pentru că aproxima- ția negatoare din titlu nu-i altceva, desigur, decât un procedeu ludic și parcimonios: de a întinde o cursă cititorului funciarmente naiv - dar și oare- cum timorat de umbra ca de la o piramidă arunca- tă asupra sa de romancierul ce-l trimite acum „la înaintare” pe poet - cursă în care, totuși, preferă să se lase atras (bănuiesc) nenea Cititor; doar așa, dintr-o oarecare jenă, aceea de a nu produce dis- confort celui mereu nominalizat la Nobel, cum, poate, numai Philip Roth mai fusese în vremea din urmă. Cel despre care, autorul Orbitor- ului spu- sese că-i vine să-i dea telefon când se simte singur (chiar dacă, spunea Camus, scrisul e o profesie a vanității). Dar, înapoi la poezie, atâta câtă putem identifica - fără party-priuri și comprehensivități mimate - în nu striga niciodată ajutor. Mai întâi să încheiem poezia de la pagina 121, cea cu rea- litatea simțită, sau „mai deloc”: /asta ține/ din pă- cate/ puțin/fiindcă pisicii mele nu-i place/ să-i pipăi urechea/ și-ntoarce-ntrebătoare/ ochii orbi către mine (ca să simt realitatea). Cunoaștem nu puțini scriitori ai mapamondului mai mult sau mai puțin iubitori de pisici, ca să-i amintesc doar pe T.S. Eliot, Hemingway, Mark Twain, Dickens, Bukowski a unui trib/ ales” ș.a.m.d. (Bazar, p.121), dar și a vocii lăuntrice a celui fără scăpare în procesul la- pidării critice. Din această comunitate a vocilor lă- untrice, ordonatoare, care continuă să reverbereze, fac parte Aurel Dumitrașcu, Dinu Flămând, Radu Săplăcan, Petru Ursache ș.a. Ei au coborât deja în universul domestic al poemului care proclamă umanitatea în ciuda „zădărniciei ce ne leagă”, în timp ce vocile agorei cer - într-o comunitate de conjunctură, mânată de țelul distrugerii, al decon- strucției - lapidarea. Comunitatea artistică e recep- tată diferit, din fericire, și o subliniază în câteva tușe părintele Constantin Necula: „Pentru iubitorii de poezie volumul este o desfătare. Un început de redescoperire a scrisului pentru cei care iubesc scrisul. Un lung, foarte lung poem tăcut, pentru cei care iubesc tăcerea.” Prin această profunzime a așezării într-o realitate a literaturii devoratoare de sine: „Am ajuns la poezie/ când poezia/ era pusă să își scrie/ cu sânge propriul act de deces/ (eventual cu stil,/ eventual recunoscându-și eșecul)// m-am născut într-o literatură/ care e un fel de mamă/ ca- re-și sufocă pruncii la naștere,/ cu perna,/ pentru că („când mă simt/ deprimat/ tot ce trebuie să fac este/ să mă uit la pisicile mele/ și-al meu curaj/ re- vine”), Sartre, Hesse, William Carlos Williams etc. Pisicii sale oarbe, autorul volumului de față îi închină și un poem, din care reținem : „are 12 ani / era oarbă când am găsit-o pe câmp/ și nu-mi imaginez dimineața/ fără cafea/ și fără pisica mea oarbă în poală/ stăm cu ochii în gol/ trăind vidul/ pisica mea oarbă e singura care/ vede lumea așa cum e” (pag. 19). Este, acesta, un motiv/ motiva- ție/ temă/ suport moral, dacă vreți, pentru a evita (de fapt, a încerca să se evite, sau măcar a-l amâna) strigătul acela după ajutor (ah, orgoliul inexpug- nabil, mândria tragică, nesupunerea și iradianța/ cruzimea structurii poeticești!) pentru că „n-o să te audă nimeni/ pentru că nu există nimeni/ în ju- rul tău/ înghite-ți strigătul/ rabdă/ îndură/ trage-ți palme, trage-ți pumni/ taie-te pe brațe/ dă-te cu capul de pereți/dar nu striga ajutor/ îți pierzi vre- mea/(...) să nu crezi în minuni/ minune e că mai respiri”(nu striga niciodată ajutor). Dar citind cele- lalte poeme - care mi-au amintit, oarecum, de acel negru pe negru al lui Aurel Pantea- nu există niciun dubiu, pare-se, că acest volum cărtărescian vrea să pară - cu obstinație, pieziș și sfidător - o expresie voluptuos-terifia(n)tă a unei deceptivități vecine cu exasperarea și paroxismul; o modalitate de a percepe expierea și morbidețea ca pe niște ultime zvâcniri și spasme înlăuntrul unui refuz total: acela de a admite o urmă, măcar, un sens cât de pricăjit, ale transcendenței salvgardate prin creație, dincolo de imanența repudiată și afrontul efervescent-exis- tențial : să nu trăiești mai mult decât tine însuți/ nu-ți supraviețui, n-are nici un sens/ ajungi în vârf, sclipește o ultimă oară/ apoi dispari/ așa e bine/ așa e decent/ nu te agăța de viață/ nu ăsta e scopul/ nu ești ultimul ochi/ prin care se vede/ singura ureche nu are cu ce să îi crească” (Destine, p.123), Adrian Alui Gheorghe propune cel mai consistent și va- loros volum de poezie al anului pandemic. Vocea lui e, în paginile Comunității artistice, vocea gravă a Cassandrei neascultate, dar într-o emisiune care reflectă înțelegerea profundă a faptului că e neas- cultată. Poemele ludice și ironice din Comunitatea artistică trădează această înțelepciune a asumării cu convingerea exprimată că asumarea nu mai este o valoare într-o lume artistică decrepită, căzută în desuetudine, într-o formă de hibridate compromi- țătoare, incapabilă de a reda altceva decât coaja pu- rulentă a realități imediate prin așa numita poezie a cotidianului. Pentru adevărata „comunitate artis- tică” nu comunicarea fără rest e calea, ci cumineca- rea poetică pe care o săvârșește intenționat Adrian Alui Gheorghe în volumul de față. Comunicarea cu rest a operei deschise. Note 1 Adrian Alui Gheorghe. (2020). Comunitatea artis- tică. Iași: Editura Junimea, colecția Cantos. 175p. ■ prin care se aude/ pregătește-te să dispari/ fiindcă vei dispărea/ pregătit sau nepregătit/ împăcat sau neîmpăcat/ dar strălucește o ultimă dată / înainte să te duci/ pe calea fără întoarcere/ dă-ți foc la inimă/ dă-ți foc la minte/ dă-ți foc la trup/ arzi/ așa trebuie/ așa e bine (să nu trăiești mai mult decât tine însuți). De altfel, însuși corpusul volumului, exterioritatea - nume, titlu, editură pe o copertă cenușie, cu o copertă a patra goală și clapetele așijderea - trimit cu gândul la un sicriu, nu știu dacă din plumb pre- cum cel bacovian, doar că, vădit lucru, asemănân- du-se izbitor cu acela. În orice caz, funeraritatea e cvasidominantă, iar exitus-ul e cuvântul care ți se descompune, parcă, pe buze, după ce ai lecturat ul- timul poem, intitulat nu vreau să mai fiu pe lume. Dar, să ne revenim puțin și să mai încercăm, to- tuși, a (re)configura și discerne expresivități și-nțe- lesuri, printre alte alcătuiri poematice în cele 123 de pagini ale acestui volum, scris și gândit/ conceput, parcă, stând pe o piatră funerară, într-un cimitir și trăgând cu ochiul la ce se mai întâmplă dincolo de gardul acestuia. Aflăm, într-adevăr, mlădițele ezi- tant-sfielnice ale unei anume șanse de a accede la acea recrudescență a memoriei, a recurenței ipos- taziate în fulgurații de seninătate și franchețe care nu au apucat, încă, să se usuce și să se înnegrească de tot, atunci când poetul invocă „lumea mea/ atât de vie cândva/ atât de luminoasă / și bună /(...) lu- mea mea / atât de tandră cândva/ atât de-nsorită / și fericită” (pag. 62), iar pe pagina următoare, încă o scânteiere lipsită de morbidețe : „cu toate astea / îți mulțumesc/ putea fi mai rău/ mereu poate fi mai rău” (până nu se termină). Cineva, care și-ar reaminti că M. Cărtărescu a fost „asimilat” ca făcând parte din grupul acela de intelectuali ai acelui personaj malefic din politica la vârf a țărișoarei, ar putea face apropierea între acea ipostază incomodantă și un soi de... penite- ță în interiorul unei religiozități psiho-estetice, în care actul creativ - în cazul de față acest volum de versuri - să inducă măcar ideea în sine a unor pu- see, să zic așa, ale remușcării. Poate că nu este așa ceva, ci doar intrarea ființială în pădurea cu umbre dens-acide a senectuții să fie de vină. Poemele sunt, în orice caz - chiar și cu acea pregnanță a (di)simu- lării masochiste - îndeajuns de neconvingătoare. ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 comentarii Mimosa pudica ■ Ștefan Manasia Cititorul interesat cu adevărat de proza scurtă din România nu poate ocoli numele lui Augustin Cupșa. Autorul, psihiatru de meserie, a debutat foarte tînăr ca poet, iar la 26 de ani a cîștigat concursurile de manuscrise organizate în paralel de Uniunea Scriitorilor și de Editura Cartea Românească - ambele aveau altă importanță și vizibilitate în epocă - cu romanul Perforatorii (CR, 2006). Pe copertă îl recomandă, prin comentarii elogioase, Nicolae Manolescu și Ioan Groșan, ambii admirîndu-i - cam încălecîn- du-se - „precizia chirurgicală”(NM) și „un bistu- riu epic de mare precizie”(IG). Au urmat volumele de proză scurtă Profesorul Bumb și Macii suedezi (2011), Marile bucurii și marile tristeți (2013). A obținut premiul HBO la un concurs de scenarii de scurtmetraj, a colaborat - ca scenarist - cu televiziuni și case de producție independente. În 2017 a publicat romanul Așa să crească iarba pe noi. Neorealist, de filiație sadoveniană, anticipea- ză literatura unui Iulian Bocai. Primele două cărți au un temperament experi- mental și țin de „cea mai pură și mai demențială distopie”, consideră Simona Sora, care semnează un elegant și extrem de precis text de însoțire pe coperta Marilor bucurii și marilor tristeți - vo- lumul apărut în 2013 la editura TREI. Am citit primele două opere în ordinea publicării, apoi romanul din 2017 și abia zilele acestea - după raiduri pe okazii.ro sau prin anticariate (fizice și virtuale) - colecția de povestiri (unsprezece) din 2013. Textele de aici sînt scurte, sintaxa e simplă, ornamentele - în curs de extincție: puține com- parații și metafore (pur funcționale), rar un ad- jectiv (care uneori are valoare de epitet) și și mai Gyorgy Jovian Trepte (2008), ulei pe pânză, 170 x 200 cm rar dublete de adjective. Ca un sportiv care intră în sala de forță să își lucreze anumite grupe de mușchi, Augustin Cupșa purifică (sau cîștigă), în Marile bucurii și marile tristeți, sintaxa funcționa- lă și seducătoare, narațiunea austeră programatic. Toate acestea fac din carte un fel de manifest de uz personal, o dogmă perfect valabilă pentru cu- prinsul cărții și, probabil, pentru viitoare între- prinderi (literare, cinematografice). „Am încercat să duc discuția mai departe, dar fără succes, la fiecare întrebare primeam un răs- puns exact și închis (s.m., Șt.M.). Frate-meu avea mici efuziuni, apoi imediat se retrăgea în cara- pacea lui de parcă s-ar fi simțit vinovat de fiecare dată” (p.163), îl profilează psihologic personajul narator pe fratele său vitreg, Robert, în povesti- rea eponimă. „Exact și închis”, eliptic, elegant și auster, retractil ca o Mimosa pudica este stilul acestei cărți - pentru descrierea căruia am folosit mai mulți tropi decît autorul în tot manuscrisul! Filosofia compoziției se pliază deci pe filoso- fia de viață a personajelor, pe psihologia lor: fie alcoolici blazați și leneși la vorbă, fie lume prea bine crescută pentru a-și expune afectivitatea. De exemplu, în aceeași povestire, lui „madam Braun”, o sibiancă din lumea bună, după ce își recuperea- ză de la cei doi „vasul” (o supieră „albă din por- țelan pictată cu maci și flori de cîmp”), „i-au dat lacrimile și cred că într-o primă fază a vrut să mă îmbrățișeze”, dar „n-a făcut-o totuși datorită unor reguli de bună purtare care spun că marile bucu- rii și marile tristeți nu se manifestă în public (s.m., Șt.M.)” (p.161) Adevărurile - ca și sentimentele, stările - sînt arhicunoscute, prin urmare vor fi enunțate (ori comentate) concis: „Nu trebuie să Gyorgy Jovian “ Libertatea conduce poporul pe barricade” (2016) ulei pe pânză, 170 x 110 cm Pinacoteca Vaszary, Kaposvar te gîndești la asta. Norocul și necazul te găsesc ele. Tu trebuie să îți vezi de treaba ta”, își dăscă- lește Robert - namila cu mîinile muncite - fratele vitreg mai mic, eșuat într-un doctorat pe anali- ză matematică și într-un amor incert. Lichidarea mobilei și a veselei rămase după înmormîntarea bunicii devine aici pretextul pentru sudarea unor relații umane: fragile, contorsionate, dureroase - așa cum sînt cel mai adesea între băieți (mai ales între frații vitregi, cum se întîmplă-n povestirea Marile bucurii și marile tristeți). Eșecul e o altă mantră a acestei cărți - semnul alegerii greșite (în eros, în carieră, în meschinele noastre curiozități). Eșec, comunicare distrusă. O continuă narațiune interioară bazată pe vinovăție irigă povestiri ca Răceala, De două ori două periuțe de dinți sau Turnul. În schimb piese ca Linia orizontului și Încă o lumînare aprinsă la Vii, acționînd aceeași claviatură nostalgică, blazată, construiesc totuși două sketchuri care te îneacă de rîs: nu credeam c-am să-mi imaginez vreodată cum apare linia orizontului între gleznele unei prostituate cu pi- cioarele-n X și nici cum s-ar putea „face”comedie neagră din relația dubioasă dintre Paul Verlaine și Arthur Rimbaud. Sînt și cîteva minusuri. Linia orizontului s-ar fi putut termina foarte bine la pagina 53 (fragmen- țelul final de la pagina 54 îl găsesc redundant). Apoi în cîteva locuri graba editării duce la tauto- logie: „plutind ca fumul din grămezile cu frunze moarte pe care vecinii de pe stradă le adunau în grămezi toamna”. (p.75) Sau numele actorului le- gendar Michael Caine scris Cain. Recomand însă din toată inima Marile bucurii și marile tristeți. Probabil o mai găsiți în comerț. Veți aprecia scriitura asta tranzitivă și cinemato- grafică, subtilitatea narativă, fight club-ul emoți- onal și trimiterile ludice la neuroștiințe, biologie sau film. ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 7 poezia ^JCaudia Albu-Gelli Erai o fărâmă de stea, pe când luna își întorcea ghebul și te privea ca pe-un crâmpei nenăscut. Treceai pe din dosul pădurii cu teamă de focuri, c-un dinte ce durea și tu urlai, spunând că naști. De-un braț îți atârna un fulger, îl târâiai în urma ta, Împleticindu-te în franjurile lui fosforescente și mi-ai scris pe piatra de lângă fântână: „n-ai să te vindeci de ură prin ură, ridică-ți ochiul bolnav către soare și lasă-te topit în magma ce peste tine se va prăvăli”. * Ți-ai întors pe dos urechea, supărat pe zgomotele stăruitoare, ce continuă să cadă ca bolovani de granit peste susurul de fond al gândurilor. Acum, cu găurile astupate, te holbezi la lume, candid, neștiutor ce ești. Mergi de-a bușilea, prefăcându-te prunc și din gânguririle tale ies deslușirile pure ale tainei nevorbite. Te ciocnești de pereți și sari în lături, speriat de ceea ce ai fi putut găsi, privindu-te îndeaproape. Mă strigi cu vocea pustiului, te prelingi odată cu apele-nspre o primordialitate din care viitorul deja a mușcat și, învins de teama că n-ai să mă atingi, îngenunchez în fața amintirii noastre ce va să vină. * Scapă din oglinda în care primăvara te-a țintuit. Lasă-ți mugurii din ochi, jar de absint să înflorească. Nu te mai zgâria: pielea tocită de ani-ntr-o zi se va desprinde. Îți mângâi pletele și dai de noroiul ce dintre gânduri s-a scurs, precum laptele ce iese dintr-un sân de lupoaică și blana, de belșugul sălbăticiei o umple. Fă un pas înapoi, l-ai făcut - oricine poate să vadă cum cioburile oglinzii râd de sperietura de pe fața ta, ce se prelinge la vale, jos, atât de jos, tot mai jos, până unde călcâiul nu ajunge să atingă. Plângi ceea ce nu ai trăit, te smulgi din rădăcina păcatelor și lași albii porumbei să te-mpresoare cu pene, în timp ce văzduhul, el știe, el te știe - Regină te-a încoronat deja. * Câini de metal se aud, zdrăngănindu-și labele pe asfaltul ars, vântul șuieră, vântul le ridică părul, răscolind prin blana lor toată singurătatea de animale hămesite de -ntuneric. Cu brațele în lături deschise, te-ai pus în calea lor, urlând cu gura cusută: „Mâncați-mă pe mine, trădătoarea!”, dar ei trec cu ochii țintă la orizontul în care fierb niște brazi cu stele-n crengi. Un copil sare într-un picior în jurul soarelui desenat pe covorul casei și mama îl felicită, sufocându-l în îmbrățișarea prin care ea nu a putut să crească. Câinii fugeau, dărâmând pământul Și lumea plutea printre galaxii, mici firimituri de sânge fără casă, fără sân hrănitor, fără o potecă de întoarcere, dar cu stelele dospind în corpurile translucide, subit transformate în culcușul lor. * „Lasă-mă aici”, spuneai și doar nisipul te știa. Ședeai în mijlocul deșertului și, deodată te-ai învârtit în jurul unei oaze, până când cerul a lăsat peste tine greutatea sa cu tot cu câmpul lui de stele. Ai adormit acoperită de vânt, cu buzele din ce în ce mai arse - osul frunții te durea, Doamne, ce te mai durea..., dar continuai să mergi, ai mers până când un șarpe ți-a ieșit timid în cale, sâsâind: „ia-mă la sân, ia-mă și strânge-mă în căldura inimii tale”. Îl auzeai, fără să-l vezi, glezna ți-o atingea atunci cu o limbă de gheață. Ai scos briceagul, să-i tai capul ce strălucea verde-închis în lumina portocalie a zilei, dar animalul târâtor deîndată s-a desprins de tine, precum placenta de pântec, imediat după naștere. „Veniți și de aici luați-mă”, ai scâncit după un timp de agonie, cu sirenele ce cântau prăvălite pe după dunele de nisip. * Șterge-ți lacrima de umărul meu, bate-ți osul de spinarea mea, cutremură-mă, ca să ne simțim și strigă-mă cu vocea pe care încă nu ți-ai auzit-o. Vino aproape, pleacă aproape, așază-te aproape, când pe tâmplă fluturele de ceară va apărea, colosal în nemișcarea lui, puturos de calm, cu splendoarea lui stridentă, lovindu-ți amintirile, se va holba din ceața serii către tine, care ai uitat să mai vorbești. Vom ști atunci și doar atunci..., că privirile de gheață vin din cenușa a ceea ce ai fost. Lasă-te încălzit de zbaterea aripirilor lui, lepidopterul ce-a învățat cu sârg să zboare, uitându-se la tine, cum făceai primii pași, cu brațele deschise către neștiut. * Te-ai ascuns într-o șoaptă de-a mea, pe când plopii își scuturau neaua de mătase și stelele cântau încet versul lor din ce în ce mai stins. Era dimineață deja - mă priveai dindărătul șoaptei, lărgind gura ca o leoaică ce despică firea sălbăticiei în Claudia Albu-Gelli două - două lumi și două sentimente, două feluri de a-ți fi foame și două pricini de a învăța sunetul mării, ca labele prădătorilor să nu te mai ajungă. Cuibărită bine în șoapta mea, ți-ai liniștit fricile, dar atârnai greu și eu am început să șchiopătez. Merg de-atunci, tot merg, străbat oglinzi și lanurile din oglinzi, devorând pâinea de pe marginile drumului, la rădăcina spicelor căzută. Nu mă întrebi nici „încotro”, nici „până când”?, te mulțumești ca din șoaptă să mă privești cum către tine mă îndrept, dezvelit de orice alt cuvânt. Mă primești în șoapta mea?, femeie cu carnea cusută pe sub pielea ta de lut... * În clipa în care pleci, eu vin. În clipa în care adormi, eu mă trezesc. În clipa în care taci, eu cânt. În clipa în care te ascunzi, eu mă arăt. În clipa în care plângi, eu îți iau lacrimile și le dau copilăriei, să le transforme în boabele de rouă de pe fruntea spartă a dimineții. * Știi când cerul își rupe broboada de pâclă ca să ne mestece mai bine nemurirea? - atunci când fiecare uită de sine în oglinda celuilalt. Te întreb: merită oare să bâjbâim ca printre ciuperci fosforescente, cu tălpile înmuiate în luminozitatea lor, cu degetele mâinilor prinse-n ramurile arbuștilor ce ne înconjoară mijlocul ca brațe de mamă, să orbecăim, neștiind după ce anume? Dai din umeri, femeie ce trece și se trece - dar fătul tău nenăscut știe cum orice aripă frântă cade înapoi sub forma unui ghimpe ce va putrezi în apele dorului, știe că orice act de iubire transformă întunericul. Nu te mai înăbuși în neștiință, apropie-te de soba în care focul se mișcă și cântă-mi cu aceeași voce cu care ți-ai ademenit părinții, mult înainte ca ei să te fi conceput. (Din volumul în pregătire Scrisorile lui de la miezul nopții) ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 memoria literară Poezia cu formă fixă ■ Constantin Cubleșan Cu o activitate bogată în volume publica- te, mai ales de poezie, Șerban Codrin este unul dintre autorii cei mai interesanți ai ge- nerației sale, mai ales prin faptul că s-a dedicat, cu pasiune și vocație aparte, realizării unui impresio- nant număr de poeme ce se încadrează speciei liri- ce în formă fixă, sonetului, ambiționând, probabil, o performanță care să-l plaseze între cei mai pro- ductivi cultivatori în domeniu, de la Victor Eftimiu încoace. Între inovatorii, la noi, în aceast discurs de virtuozitate prozodică, se impune, cu evidență, mai întâi, Mihai Eminescu, iar mai în zilele noas- tre un Radu Cârneci (cu o altoire a sonetului pe structura glossei), Horia Bădescu (mixând ronde- lul cu sonetul), George Virgil Stoenescu (autor al câtorva sute - cu siguranță - de sonete în țesătura cărora a dezvoltat numai teme și motive din mi- tologia masonică) etc. Poetul de la Slobozia (un coleg mai mucalit îmi zicea dăunăzi: ce să facă el altceva în câmpia ialomițeană decât să citească și să scrie), aduce în lirica sa specială, sonorități din creația vechilor trubaduri, sau goliarzi, cultivând balada, nu însă aceea pe care teoria literară o trece la genul epic în formă versificată, ci așa cum o con- cepea, la vremea sa, Fr. Villon, mai degrabă evoca- toare de momente și personaje pitorești ale unei vieți... slobode, petrecută cu dedulciri amoroase și aventuros-bahice, nu lipsită de accente satirice, totul însă cu o eleganță și o plăcere a rafinării cu- vântului ce amintește de voluptoasele dedicații ale lui Romulus Vulpescu. Inovația pe care ne-o prezintă în volu- mul Baladierul (Editura EuroPress, București, 2012), titlu ce sugerează genericul petrarchian al Canzonierului (Il Canzoniere), cuprinde pe din două, într-o alternanță căreia numai poetul îi știe rațiunea, sonete, într-un ciclu numerotat de la 16 (continuând astfel baladele de la I la XV) la 115, cărora le urmează alte balade (numerotate de la CXVI la CXXX) adăugând sonete, numerotate de la 131 la 230, apoi iar balade (de la CCXXXI la CCXLV) și iarăși sonete, de la 246 la 345, pentru a încheia cu un ciclu baladesc (numerotat de la CCCXLVI la CCCLXV) - un adevărat fluviu de rostiri poetice, un joc sofisticat în construcția vo- lumului pe care nu poți să-l pargurgi dintr-odată, fiind recomandabil să citești seară de seară câte o piesă, pentru ca să ai asigurată lectura unei poezii galante pe durata întregului an. De remarcat este faptul că poetul imprimă ba- ladei ceva din alcătuirea sonetului. Fiecare dintre acestea are în componență patru strofe, nesmin- tit, primele trei de câte zece versuri, cea de a pa- tra fiind o septime, fiecare încheindu-se cu câte un vers ce vrea să fie sinteza ideatică a poemului, după practica rondelului, de data aceasta, ca un la- itmotiv pentru identitarea fiecărei balade în parte (exemplific, luând la întâmplare: „Pupa-ți-aș, fato, ce-ai mai scump, cerceii!”; „Și ștrengărește-și soar- be coniacul”; „Tu ești misterul, Doamne, și tăce- rea”; „M-ar răsfăța ca pe un bulibașă” etc., etc.), purtând titluri oarecum explicative, în maniera villoniană (iarăși, citez la întâmplare): Balada îm- broboditei ștrengărițe cu șalul negru în parfumatul fum al cafenelei; Balada pașnicei leneviri pe rogo- jina împletită până la destin; Balada pentru lauda acelei minunății cu nume foarte de rușine; Balada cu balsamurile, miasmele și miresmele istoriei uni- versale; Balada când viforul, călare pe sălbatici dragoni bântuie coclaurii etc., etc. Tematic - o bo- găție greu de inventariat, de la cântece de tavernă la satire politice, de la evocări peisagistice, de un exotism solitar la implicații meditative pe motive religioase ș.a., totul tratat melodic într-un avânt pasional, versul având rezonanțe maiestoase, de cantată profană, iar verbul în sine fiind de un pi- toresc deșuchiat (din lungul șir de balade spicu- iesc, spre exemplificare, la voia întâmplării): „Cum n-au prezis vreodată ghicitorii,/ Nu se mai spală-n roua grădiniței/ Nici rimelații ochi, nici perișorii/ Cârlionțați și-ascunși ai ștrengăriței;/ Când ritmul orei curge împotriva/ Și împreună descifrăm ar- hiva/ De pasiuni a traumelor din vis/ Transcrise ca-ntr-o Carte de citire,/ Mult mai presus de ori- ce-nvinuire/ Sunt taurul Comunei din Paris”; sau, mai ludic: „Leliță, dă-te jos din corcoduș,/ Picioare lungi și unghii sidefii,/ C-un fel de artă pentru ar- tă-acuș/ Ce-o să pățești, a raiului să fii;/ Mai bi- ne-ntr-un cireș urcai, amar,/ Cu păcătos cercel de chihlimbar,/ Pe când așa, te-aștept cu-un pas greșit/ Și-ngăduie-mi sub poale să-ntrevăd/ Ce ti- căloasă zestre ți-a-nflorit,/ Că prea mă fierbe-un cântec și-un prăpăd”. Sonetele nu au conscrucția clasică, petrarchi- ană ci una mai modernă, shakespeareană, fără despărțirea în catrene dar cu ultimele dou versuri, asemenea, conclusive. E și în ele multă patimă și pasionalitate, e mult joc de metafore insolite, dar dincolo de acestea, mai presus e așezată aborda- rea gravă a rezonanțelor mitice, încorporate din factologia biblică în substanța lamentoului liric, fără a fi, însă, o poezie religioasă: „Iar când s-a fost sfârșit Iisus pe cruce,/ O lacrimă s-a prăvălit din cer,/ De-atunci trec vremurile mai năuce/ Și-s mai amare apele în mări;/ Bătuți de neagră toată Gyorgy Jovian Demolare III (2009), ulei pe pânză, 150 x 200 cm Gyorgy Jovian Flacăra II (2015) ulei pe pânză, 170 x 110 cm supărarea,/ Cu-un dos de palmă ne zvântăm me- reu/ În tragedia veacurilor sarea/ Topită-a lacri- mii lui Dumnezeu;/ În chip de dragoste-a trimis pe Fiul/ De-a fi nădejde, pildă, crezământ,/ Până pironul am ales, burghiul/ Și-nveșnicită vraj- ba pe pământ;// Răzbate îndurerat prin galaxie/ Albastră-o lacrimă, și încă vie”. Pentru ca într-o a doua fațetă de substanță a poeziei acesteia, să frea- măte, totuși, fiorul pătimaș al amorului: „La naiba, draga mea, să ne iubim,/ Drogați cât mai suntem, cu mirodenii,/ În dormitor să facem prăpădenii/ Peste-un oraș, de uragan sublim,/ De nu, mai du- te la toți dracii!... Ca/ Pe-un virtuoz în lipsa de rușine,/ M-așteaptă-o frumusețe, tocmai vie:/ Își plimbă în pantofi de catifea/ piciorul sculptural și indiscret,/ Sub neagră rochie, și elegantă,/ Alt bust cum nu-i de regăsit, de-amantă,/ În arte, darămite în corset;// Un ritm mai are-în voie, de celebru,/ Strălucitor și nobil marș funebru”. Lirica pe care o cultivă Șerban Codrin poate să pară unora desuetă. Or, nimic mai fals. Emoția, trăirea înfiorată în degustarea poftelor lumești, își află aici, în cadențele clasice ale poeziei cu forme fixe, decantată în rafinarea neîncetată a cuvântu- lui, expresia unui temperament viguros, de bard aievea, ce nu poate fi degajată decât de o atitudine modernă în artă, postmodernă dacă vreți. ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 University Wits - un statut paradoxal între cenaclu și bandă (I) ■ Radu Bagdasar Spre sfârșitul secolului al XVI-lea, se produce în Anglia fenomenul grupului de la Shoreditch de care a fost legat și condiționat destinul li- terar al lui Shakespeare, cel al teatrului britanic iar mai târziu al teatrului european însuși. Relațiile lui Shakespeare cu grupul de dramaturgi-poeți de la rău famata cârciumă londoneză Shoreditch în jurul că- reia a gravitat marele Will, fără să fie nici măcar cu adevărat acceptat de el, sunt departe de a corespunde ideii de amiciție. Grupul, autointitulat university wits (spirite uni- versitare), n-are nimic de-a face cu ceea ce am pu- tea imagina că ar putea fi un grup de intelectuali. El răspunde, dacă privim profilurile membrilor și mo- dul lor de viață, mai degrabă apelativului de „gașcă”. Coeziunea lui ține de o atracție-respingere recipro- că, bazată pe curiozitate, fascinație, interes intelec- tual, dar și o pronunțată înclinație către minciună, violență, trișerie corespunzând definiției lui Gide „un prieten este cineva cu care ai dat o lovitură joasă”. Amprenta lui este clar marcată în factura operei sha- kespeariene. Grupul era format din șase „poeți”1 care își aveau cartierul general în anii 1580 - 1593 în cîteva ta- verne londoneze „infame” după un contemporan, Gabriel Harvey, profesor la Cambridge: Shoreditch, Southwark și Bankside. Cârciumile se găseau în pro- ximitatea teatrelor ceea ce nu era neglijabil, iar com- parșii se numeau Robert Greene, Thomas Nashe, Christopher Marlowe, Thomas Watson, George Peele, Thomas Lodge2, probabil John Lyly. Se vor- bește și de Thomas Dekker. Shakespeare va fi în con- tact cu ei fără să facă cu adevărat parte din grup de care este privit cu dispreț. Pentru acea epocă în care universitățile se numărau pe degetele unei singure mâini, cei care posedau o diplomă universitară re- prezentau o infimă minoritate și implicit o superelită a timpului. Shakespeare apărea ca un insuportabil veleitar care, având la bază doar o școală primară, în- drăznea să aspire la apartenența unui cerc academic select. Mentalitatea grupului era deci perfect natura- lă mai cu seamă pe fondul culturii elizabetane care era o cultură elitistă, aristocratică. Perceput ca un impostor, Shakespeare face chiar obiectul unei sati- re a lui Nashe3 care consideră o neobrăzare fără egal faptul de a îndrăzni să scrie piese de teatru - foarte livrești în epocă, impregnate de solide referințe isto- rice, lingvistice, culturale de care Shakespeare nu dis- punea - cînd nu posezi decît cîțiva ani de grammar school, în loc de a se mulțumi cu un job de servitor sau clerk. Clivajele socioculturale erau în epocă ex- trem de pronunțate și aproape imposibil depășit. A fost imposibil pentru Lyly să surmonteze psihologic condiția pergamentului universitar, pentru a fi admis cu adevărat ca membru al grupului. Circumstanță agravantă în ochii lor, care în plus de a fi spirite cul- tivate și rafinate erau o bandă de energumeni și spa- dasini gata să ucidă sau să escrocheze, Shakespeare „refuza toate invitațiile la dezmăț” scrie John Aubrey, către 1680, părinții săi nu-l renegaseră pentru com- portament nedemn ca pe Lodge, nu-și abandonase nevasta cu trei copii nevîrstnici ca Greene și n’avea aureola sulfuroasă de spion (al lui Walsingham) și asasin a copilului minune Marlowe. Grupul era er- metic, zăvorât în orgoliul de university wits, conștient de valoarea lui, afișînd o aroganță intelectuală pati- nată de violență și o lipsă de onestitate patentă. La punctul că Thomas Kyd, de care Marlowe era foarte legat și cu care împărțise chiar locuința o perioadă de timp, nu era acceptat de grup, cu toate că el însuși era poet-dramaturg. Dar Kyd era handicapat e faptul că n’avea o diplomă universitară iar veniturile lui de dramaturg, prea subțiri, îl obligau să și le completeze cu cele de clerk și servener (copist si scriitor public). Or, university wits considerau asemenea îndeletniciri degradante sub raport social și în consecință nedem- nă de ei. „Prietenii lui Apollo” dispuneau de o formație intelectuală de înalt nivel pentru epoca respectivă și implicit, chiar cei care nu erau aristocrați din naștere, dobîndiseră un statut social cvasiaristocratic. Nashe, de exemplu, cu vaste cunoștințe în cultura Renașterii, specialist în Aretino și Rabelais, stăpînea greaca, la- tina, spaniola, italiana ceea ce îi permitea să fabrice neologisme fără număr cu care își împăna piesele care implicit dobândeau o expresivitate superioară și îmbogățeau o engleză săracă și aculturală. Antigona, tradusă de Watson, abundă în pasaje retorice în care traducătorul se dovedeste un virtuos al versificației clasice, reputată dificilă : versul safic, iambic, tetra- metrul chiorambic, dimetrul anapestic creează o muzicalitate rară. Sărmana grammar school de la King’s New College pe care Will4 o urmase la Stratford era departe de a se fi putut măsura cu anvergura ori- zontului și a ubicuității unui university wit. Virtuozitatea poetică și cultura clasică a membri- lor grupului nu le epuizau profilul. Instabilitatea, gus- tul riscului, spiritul sarcastic, înclinația către trișerie, minciună, disimulare - care explică în parte înclina- ția lor către teatru -, marginalitatea socială, aroganța constituiau marca de fabrică a „găștii”. Deși cultivau toate genurile literare între povestire și pamflet, tea- trul concentra interesul lor major. Trebuie notat faptul că instituția teatrală era con- troversată în epocă atât în Anglia cât și în Franța. Agreat de o parte a publicului și chiar de regină și de generația tânără de aristocrați, teatrul era totu- si considerat de rigoriști dar și de o enormă parte a populației ca un loc de corupție - unele teatre aveau nișe în care prostituatele își exersau meseria -, iar ce se petrecea pe scenă era departe de a se încadra în standardele morale generale ale societății elisabeta- ne. Tradiția antică era ea însăsi „dubioasă ” în ochii puritanilor pentru că, observă cu justețe Stephen Greenblatt5, dacă elimini din piesele anticilor greci și latini paraziții, escrocii, servitorii vicleni, prostituate- le, copii rebeli și părinții ridicoli, nu mai rămîne ni- mic. Pastorul John Northbrooke, unul dintre detrac- torii cei mai virulenți din epocă ai instituției teatrale tuna de la amvon : « Mergeți să vedeti piese dacă vreți să învățați cum să vă înșelati soțul, sau soția, cum să faceți pe prostituata pentru a obține favorurile cuiva, cum să răpiți și să fermecați, cum să trădați, flatați, mințiți, jurați și sperjurați, cum să atrageți pe cineva la dezmăț, cum să asasinați sau să otrăviți, cum să nu vă supuneți prinților și să vă rebelați, să cheltuiți averi prodigioase, să sucombați instinctelor, să prădați orașe și să devastați cetăți, să deveniți leneș și blasfe- mator, să cîntați cîntece obscene de dragoste, să vor- biți grosolan, să vă arătați orgolios...” Trebuie spus că pastorul nu era în întregime în eroare. Din punct de vedere al autorităților, în unele piese instituțiile statu- lui sunt disprețuite iar altele inculcă idei sedițioase în spiritul spectatorilor. Publicul nu era nici el de o re- spectabilitate absolută : alături de mari seniori și bur- ghezi mai degrabă tineri găsim spadasini, negustori dubioși, studenți, ucenici, trișori profesioniști, hoți de buzunare. În țară, actorii, asimilați vagabonzilor, reflex al condiției trupelor ambulante, erau supuși la tratamente umilitoare, amendați, țintuiți la stîlpul infamiei și biciuiți în caz de conduită neconvenabilă. Doar faptul de a aparține trupei unui senior îi putea salva de aceaste tratamente oferindu-le statutul de servitor și dreptul de a purta livrea. Subversivitatea teatrului este veche. Din unghiul religiei, pastorii îl atacau ca fiind o resurecție a cul- turii păgâne antice în care cuvîntul divin și pietatea sunt luate peste picior. În timpul epidemiei de pes- tă bubonică din 1592, imediat recuperată de bigoți ca pedeapsă divină, raportul între păcatele Londrei - „luxura, sodomia și teatrul” (Greenblatt) - și „pe- deapsa divină ” fac ca un cor de voci din ce în ce mai numeroase și mai isterice să se ridice cerînd închide- rea teatrelor. Ceea ce s-a și întîmplat pentru o anumi- tă perioadă de timp. Geneza însăși a primelor teatre nu pledează în favoarea lor. Ele se nasc, imediat după 15706, în fo- burgurile Londrei, în vecinătatea locurilor de tortură publică și de execuție, a speluncilor sordide, a lupa- narelor și sunt percepute ca și ele drept asezăminte de plăcere (Greenblatt). Când în 1596 antreprenorul James Burbage amenajează în City însuși primul tea- tru acoperit, complet închis, dotat cu bănci, cu taxe de intrare mult superioare celor din bâlciurile populare, adesea neobligatorii pentru că aveau loc sub formă de chetă, proiectul are opozanti virulenți. Detractorii lui consideră că teatrul urma să creeze probleme de circulație, să atragă „tot felul de vagabonzi și persoa- ne fără virtute”, să amplifice riscurile de ciumă, iar tobele si trompetele actorilor ar fi putut să acopere vocile pastorilor predicînd în bisericile din cartier... Așa se face că teatrul lui Burbage nu s-a deschis decît în 1608, după 12 ani de controverse înverșunate. Pentru Marlowe în special, marginalitatea teatru- lui era un subiect de jubilație intensă. Omul, genial, era un concentrat de tot ce putea fi mai antisocial în epocă : inflamabil, violent, mincinos, spion7 du- blu, escroc, falsificator, ucigaș, ateu. Nu este nici măcar sigur că arta teatrală în sine l’ar fi atras și nu mai degrabă condiția marginală a teatrului în epocă. Thomas Watson, ciracul nedespărtit al lui Marlowe, îsi întrerupsese studiile la Oxford la vîrsta de 14 ani, voiajase pe continent cîtva timp, apoi, revenit la Londra chipurile pentru a urma studii de drept, se muiase de fapt în tot felul de activităti dubioase: spionaj8, extorcare de fonduri, înșelăciuni, omoruri cum a fost cel al unui anume William Bradley, fiu de hangiu, cu care Watson avusese un diferend. A bea în compania lor implica riscul de a-ți pierde fie punga fie viața. Pentru a fi însă spion sau escroc de anvergu- ră trebuiesc calități ieșite din comun. Watson le avea fără doar și poate: un talent de improvizație și o fante- zie inepuizabilă în a imagina capcane pentru burghe- zul naiv, un cinism relațional fără pereche, o amora- litate absolută. Dar aceste tare s-au metamorfozat în calități în practica lui de dramaturg. Francis Meres, 1O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 autorul lui Palladis Tamia (1598), un observator al scenei londoneze de la sfîrșitul secolului al XVI-lea, apreciază că Watson este în stare „să inventeze două- zeci de minciuni si escrocherii într-o piesă cum avea obiceiul să facă în viața de toate zilele.”9 Ubicuitatea aventurierului, facultatea afabulatoare a escrocului, duplicitatea, o extraordinară erudiție convertite un poeme scrise în latină, traduceri din Petrarca, tradu- cerea din greaca veche a Antigonei lui Sofocle, des- prăfuirea sonetului ca gen poetic abandonat de o ju- mătate de secol în Anglia, făcuseră din el o celebritate a epocii. Astăzi, asemenea calități și defecte reunite într-o aceeași persoană ar fi de neconceput. Marlowe nu era mai prejos, dar îl depășea pe Watson în ce pri- veste radicalitatea opiniilor și natura lor. Puțin înain- te de moarte și după citeva avataruri care atrăseseră atenția autoritătilor, Marlowe fusese pus sub supra- veghere. Zvonurile care circulau pe seama lui erau teribile. Dacă dăm crezare spionului însărcinat să-l supravegheze și depoziției zmulse lui Kyd [...] el avea obiceiul să spună că Jesus era bastardul Mariei, o prostituată, că Moise era un „escamotor”, un escroc care abuzase de credulitatea evreilor igno- ranți, că existenta indienilor din America dezmințea cronologia Vechiului Testament, că Noul Testament era „extrem de rău scris” și că el, Marlowe, putea face cu mult mai bine; spunea că Isus și apostolul Ion fu- seseră amanți, etc.” (Greenblatt 2004, 268 - 269) Cu toate că este probabil ca aceste „opinii” să nu fie decât simple zvonuri răuvoitoare și în orice caz exagerate lansate de numeroșii săi dușmani, nu este exclus ca Marlowe care nu prea ave limite în fapte ca și în vorbe, să se fi jucat cu focul în diverse cir- cumstanțe emițând opinii complet divergente față de poncifele religioase ale epocii. Începem să ne între- băm dacă Greene, Marlowe, cu care Watson semăna precum un geamăn, și ceilalți comparși din clanul de la Shoreditch, nu erau mai degrabă o bandă de rău- făcători decît un veritabil cenaclu literar. Discutau ei mai mult literatură sau combinau lovituri sordide? Se pare că, contra oricărei asteptări, ambele se ameste- cau între ele în cea mai veselă armonie. Oricum însă, viețile lor aveau în același timp un parfum de scandal și de canal. Robert Greene, Robertus Greene in artibus magis- ter după cum se semna el însusi în scrierile autobio- grafice, trecea drept figura centrală a fraternității și Gyorgy Jovian Demolare VII (2010), ulei pe pânză, 150 x 200 cm model necontestat. Cu o lungă barbă roșie pe care nu o tăia niciodată, cu părul hirsut și neobișnuit de lung care depăseau gulerul mantoului culoare „găinaț de gâscă”, Greene purta ciorapi de mătase „jegoși” și un „dublet” (fr. pourpoint). Cu o vervă inepuizabilă, scrisese o importantă cantitate de opuscule: poves- tiri morale, istorii de dragoste, pastorale, piese de teatru, eseuri, pamflete. Deși prolific, rapid și pre- coce - începuse să scrie încă de pe băncile facultă- ții la Cambridge și putea expulza un pamflet într-o zi și o noapte - scriitura lui nu egala calitățile celei a lui Marlowe, Peele, Nashe sau Lodge. Era un sim- plu „erudit talentat”. Leadershipul lui se explica mai cu seamă prin vîrsta - era printre cei mai în vârstă dintre ciraci, născut în 1558 -, prin cele două perga- mente universitare pe care le deținea, singurul dintre comparși în această situație, dar mai cu seamă prin caracterul imprevizibil, impulsiv și viața scandaloasă pe care o ducea. Pentru grup era o referință, superla- tivul unui mod de viață care li se potrivea la toți ca o mănușă. După studiile la Cambridge mai întîi, apoi la Oxford, Greene, care se însurase între timp cu o onorabilă fată cu stare - victimă ea însăși a prestigiu- lui diplomelor - o abandonează împreună cu copilul pe care i-l făcuse, dar nu înainte însă de a-i fi mâncat toată zestrea. Ajuns la Londra, îsi petrece timpul prin cabarete și aleargă după femei: „[...] și-a prostituat erudiția și talentul, trenează în compania unor trișori profesioniști, falsificatori și hoți de buzunare. Oasele îi sunt roase de sifilis, iar pîntecul îi este atît de umflat „de o înclinație irepre- sibilă pentru băutură” că devine „imaginea însăsi a hidropiziei”. Ros de remușcări în unele momente, re- cade imediat după în dezmăț. Cînd „gentila lui sotie” îl imploră să revină, își bate joc de ea. Flancat de o amantă și de un fiu ilegitim, nu încetează să schimbe pe ascuns de locuintă pentru a scăpa de creancierii și tavernierii la care lasă nenumărate datorii. „Făcea probă de atîta viclenie în tot felul de meserii încît vi- clenia însăși era singurul talent care îi mai rămînea.”” (Greenblatt 2004, 205) Se cuvine adăugat la „onorabilitatea” lui Greene și a anturajului său că fratele amantei, „a sorry ragged quean”, cu care și făcuse un copil, un anume Cutting Ball, era șeful unei bande de răufăcători de drumul mare și a terminat pe eșafod la Tyburn. Greene, om cu simțul afacerilor, nu ezită să profite de ocazie si transpune faptele tîlharului de „cumnat” pe care le cunoștea mai bine decât oricine în cîteva broșuri care pigmentează lecturile duminicale ale societății ono- rabile din Londra, se vând ca pâinea caldă, si îi umple pentru o vreme buzunarele. Mincinos incurabil, nu face totuși nici un secret din lenea, alcoolismul, lăco- mia, lipsa de scrupule - vînduse de exemplu aceeasi piesă, Orlando Furioso, la două trupe diferite de actori ceea ce era interzis de moravurile epocii - și coniven- țele cu lumea interlopă din Londra. Ostilitatea fată de actori, de pe urma cărora trăia totuși, are o originală motivație personală: actorii sunt pentru el o specie de paraziți, lipitori, exploatatori ai „gentlemanilor po- eți” care nu merită nici un fel de considerație. „Prinț al șantajiștilor și împărat al escrocilor” după portretul pe care i-l făcea amicul Nashe însuși, Greene, singu- rul dublu diplomat10 al bandei, se plasează în mod natural în fruntea grupului. Îl ajută, am spus-o, ener- gia debordantă, poftele insațiabile, scandalurile care se succedau într-un ritm impetuos în jurul persoanei sale creîndu-i aureola de prinț al escrocilor în ochii tinerilor antisociali care îl înconjurau. În fapt, Greene se erijează în model de viață mai mult decît boem pentru ciracii lui. Dacă a bea în compania lui implica riscuri majore, a nu bea conducea la acelasi rezultat, pentru că într-un pamflet îl denunță pe Marlowe ca ateu, acuzatie gravă în epocă, iar mai tîrziu țintuies- te la stîlpul infamiei „marioneta” Shakespeare, „ga- ița înfrumusețată cu penele altor dramaturgi.” care vorbește „cu cuvintele noastre”. Într-un pamflet scris pe patul de moarte, Un sfanț de spirit, cumpărat cu un milion de remușcări (Groatsworth of Wit, sept. 1592), Greene îl atacă din nou pe Shakespeare care se metamorfozează de astă dată în « furnică avară » și „vermină acariatră”. Invectivele sunt motivate de faptul că Shakespeare, care administra la epoca re- spectivă o parte din veniturile trupei, îi refuzase un împrumut cînd Greene era pe patul de moarte, căzut grav bolnav în urma unui banchet în care împreu- nă cu Nashe mâncaseră o cantitate pantagruelică de heringi marinați stropiți cu vin de Rin. Replica lui Shakespeare nu va fi un pamflet, după obiceiul epo- cii, ci crearea figurii grotești a lui Falstaff în care se regăsesc o bună parte dintre trăsăturile lesne reco- gnoscibile ale lui Greene11. L-a deservit pe incriminat în totalitate această imagine cu care Shakespeare l-a fixat în insectarul istoriei? Fără îndoială că, încar- nîndu-l în Falstaff, Shakespeare și-a reglat în mod indirect conturile cu Greene. Pe de altă parte însă l-a făcut nemuritor. Referință monumentală a viciului, Falstaff, „[...] permite să se înțeleagă [...] că Greene era un infam parazit și un personaj titanesc, o încar- nare vie al Silenului beat al grecilor sau al farseurului Panurge al lui Rabelais.”12 Între studiile alese pe care le făcuse care ar fi trebuit să-l facă să se dirijeze către o viață onorabilă, îndestulată, și felul în care a trăit, Greene rămîne o enigmă și un paradox în istoria lite- rară britanică. Ca și restul grupului de altfel. A avut el descendenți morali pe solul cultural in- sular? În a doua jumătate a secolului XIX, un grup la fel de « dizolvant » ca university wits se constitu- ie la Edimburg în jurul lui Robert Louis Stevenson. Protagonistii principali sunt Charles Baxter, donjua- nul grupului Walter Simpson si James Walter Ferrier, mare amator de lichide euforizante. În barurile po- pulare și bordelurile din orașul vechi, într-un limbaj și cu un cult inventate (« jink »), cei patru se livrau la farsele cele mai neverosimile si creaseră un personaj fictif, Mr. Libbel, pe care se inverșunau să-l facă să existe prin anunțuri în ziare, cărți de vizită imprimate cu numele lui, scrisori. În noua constituție a regatului pe care o preconizau, grupul de tineri LJR (Liberty, Justice, Reverence), prevedea suprimarea Camerei O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 11 o lorzilor, ateismul, socialismul, debarasarea de „tot ceea ce părinții putuseră să-i învețe” Un cocktail ide- ologic exploziv. Din fericire, pledoariile lor se făceau în abominabile taverne: Elefantul verde sau Ochiul care strălucește, în fața unui public puțin motivat să schimbe societatea : contrabandiști, vagabonzi, ma- teloți beți și fumători de opiu, în așa fel încât agitația produsă de ei n-a avut nici un efect social. Dar o vână din spiritul antisocial al găștii de university wits este vizibilă. Câțiva ani mai tîrziu, vorbind despre tatăl iubitului lui, Alfred Douglas, Oscar Wilde (scrisoare Wilde>Ross 28 mai 1897), el însuși însoțit adesea de o bandă de energumeni literați în locantele pe care le frecventa, face aluzie la ale sale „ore neroniene, boga- te, dezmățate, cinice, materialiste.” Diagnosticul i s-ar fi potrivit ca o mănușă lui Greene. Explicația uimitorului clivaj între calitatea inte- lectuală a grupului de university wits și modul lor de viată de marginali, răufăcători si criminali, se explică prin situatia socială internă a regatului asa cum o atestă mărturiile din epocă. Un diplomat venetian remarca opulența tării în acelasi timp cu o pronun- țată polarizare a bogățiilor. Pe de o parte procesiuni și cortegii fastuoase, palate și teatre, banchete somp- tuoase și bogății, pe de alta foame, mortalitate ende- mică, sărăcie și disperare, cocioabe insalubre, stră- duțe înguste și murdare în care este periculos să te aventurezi chiar în plină zi. „Nu există țară pe lume unde sunt atâția hoți și bandiți ca în Anglia, în așa fel încât puțini oameni se riscă să circule singuri la țară, în afară de mijlocul zilei, și încă și mai puțin în orașe noaptea, mai cu seamă la Londra.” Sir John Fortescue remarcă în tratatul său On the Laws and Governance of England că „se poate vedea tot atâta mizerie în Franța, dar acei oameni nu au inima la violență și la sedițiune”. Câteva schimbări sociale dezastruoase: desființarea mănăstirilor de către dezmățatul și sadi- cul Henry VIII aruncase pe drumuri mii de săteni care lucrau pentru ele, apoi victimele procesului de „enclosure”13, cele persecuțiilor anticatolice ruinate de amenzile imense care li se aplicau atunci când nu erau decapitate sau încarcerate, toți cei care nu pu- teau invoca protecția vreunui senior, inclusiv actorii, au îngroșat masiv rândurile vagabonzilor. Politica internă engleză crease mase de indivizi gata la ori- ce pentru a supraviețui. Factori externi defavorabili vin să exacerbeze această stare de lucruri. Secolul este traversat de spaime multiple: spaima de invazia străină, franceză sau spaniolă până la înfrângerea Invincibilei Armada, spaima de turci care abordau navele de comerț engleze în Mediterana și reduceau în sclavie echipajele și pasagerii lor, teama de război civil între catolici si protestanți în care tatăl îsi omo- ra fiul iar fiul tatăl, cea provocată de ciumă și holeră, teama de bandele de soldați, precum cei ai lui Norris și Francis Drake întorși din expediția în Portugalia din 1589 care devastaseră Londra, de șomerii londo- nezi, de masa de nemultumiți și înfometați de pre- tutindeni. Puritanii joacă și ei un rol negativ14 prin rigorismul shi sărăcirea vietzii sociale pe care le im- pun. Se adaugă recoltele catastrofice care provoacă foamete în toată țara, precum cea invocată de Titania în Visul unei nopti de vară (II, i, 98) [...] grâul verde A putrezit înainte ca barba să fi crescut tânărului spic; Stâna a rămas goală în câmpul înnecat iar corbii s-au îngrășat din turma moartă. Datorită acestei intemperii, vedem anotimpurile schimbându-se: chiciura cu creastă zbârlită se răspândește în poala proaspătă a trandafirului purpuriu ... primăvara, vara, Gyorgy Jovian Studii academice - Natură moartă cu unicorn, dimineața (2014), ulei pe pânză, 100 x 100 cm toamna fecundă, iarna supărată schimbă livreaua lor obișnuită, iar lumea înspăimântată nu mai știe să le recunoască după produsele lor. Pe acest fond sumbru, comportamentul grupului de university wits, nemulțumiți de societatea elisabe- tană și constituiți într-un fel de microantisocietate, nu șoca prea mult. Trecere meteorică pe firmamentul istoriei litera- re engleze, clanul university wits va dispare tot atît de brusc pe cît apăruse: moartea lui Greene și a lui Watson în 1592 urmate de cea a lui Marlowe (1593) asasinat pentru o derizorie notă de plată la un han, și Peele (1596) îi marchează actul de deces după A. Thorndike (1916). Nici unul nu atinge vârsta de 40 de ani. Watson rămâne în felul său în posteritate pen- tru că numele lui este încă citat în pretoriile tribu- nalelor pentru afaceri de escrocherie gravă cîțiva ani după moartea lui. Singur Lodge a supraviețuit dece- niului, schimbînd însă de meserie și devenind medic. Este iarăși singurul, în afară de Thomas Dekker, care a murit la venerabila vîrstă de 67 de ani15. Note 1 Piesele de teatru scriindu-se în epocă în versuri, auto- rii de piese de teatru se intitulau poeți și nu dramaturgi. Pe de altă parte, justifică Ionesco (1996, 198), chiar în teatrul însuși „din momentul în care este creație a unei lumi și a unor personaje, personaje în același timp imaginare și reale, există poezie.” 2 Lodge nu putuse să urmeze nici el o universitate pen- tru că tatăl său dăduse faliment pe când el era adolescent și, trecut în categoria « copil sărac », făcuse doar Scoala de croitori-negustori, iar abia mai târziu Trinity College de la Oxford. Dar aici i se refuză diploma de Master in arts pentru convingerile sale religioase. Din același motiv este dezmoș- tenit la moartea tatălui său, în 1584, și obligat să ducă de la vârsta de 25 la 38 de ani o viată de aventurier : soldat pe un vas corsar, « jurnalist », scriitor, gentilom. În Anglia a dus o viață cvasi clandestină, persecutat fără încercare, spionat de turnătorii lui Walsingham și pândit de sicarii trimiși pe urmele lui de fratele său mai mare, William, care captase în- treaga moștenire lăsată de tatăl său și dorea să se debaraseze de el. 3 Este de remarcat totusi fraternitatea, tipul de democra- ție pur intelectuală practicat în cadrul grupului care permi- tea, într-o epocă în care clivajele sociale erau profunde si cvasiermetice, ca Nashe a cărui familie se lăuda că posedă mai multe titluri de noblețe decît piese de aur să pălăvră- gească cu Marlowe, fiu de cizmar, iar Lodge, fiu al unui fost lord-primar al Londrei, să bea cu Robert Greene, proge- nitură de provinciali modești. Doar diploma universitară, cultura vastă si ambițiile intelectuale contau. Toți suferă de nostalgia epocii colegiului. Nashe vorbind despre Colegiul Saint-John, în cadrul căruia studiase, îl numește „cea mai dulce dintre doicile culturii din toată universitatea de la Cambridge.” În vreme ce Greene, mulți ani după ce pără- sise băncile universitătii își marchează încă uneori scri- sorile „Din cabinetul meu de lucru, de la Colegiul Clare.” Cimentul care îi unea era așadar universitatea. O diplomă universitară dădea de altfel dreptul la titlul de gentleman. 4 Incultura lui Shakespeare se vede ici și colo, de exem- plu în momentul în care într-una dintre piese îsi ancorează navele într-un port maritim situat nici mai mult nici mai puțin decât în Boemia. Shakespeare, Walter Scott (Lettre preface de Walter Scott a Peveril the Peak), Victor Hugo „se fac vinovați” „de invenții suficiente pentru a încurca mersul unei întregi istorii - de anacronisme suficiente să bulverseze orice cronologie” (Stevenson 2007, 161) 5 Will the World. How Shakespeare became Shakespeare, New York - London, W.W. Norton & Company, 2004. 6 Cel dintîi, Red Lion, este ridicat în 1576 de un băcan bogat, un anume John Brayne, în cartierul Stepney. Reluînd numele păgân de « theatre », cu referintă la teatrul grec și ro- man antic, și nu cel popular englez de playhouse, ideea viza să purjeze imaginea socială a proiectului de conotațiile ne- gative, s-o înnobileze printr-o referință antică prestigioasă și în același timp să atragă un public cultivat capabil să înțelea- gă textele teatrale recente impregnate de cultură clasică. 7 Recrutat, se pare, de Francis Walsingham, secretar de stat al reginei si creator al primului si celui mai eficient serviciu de spionaj din epocă, strămosul lui MI5 și MI6, Marlowe fusese trimis la Reims, în Franța, pentru a infiltra si spiona mediile catolicilor englezi refugiați în această țară. Era o perioadă în care circulau zvonuri de comploturi, de invazii străine, de conjurații pentru a asasina regina eretică. Se pare că Marlowe a fost foarte eficient în misiunea lui pen- tru că fiind încă student (bursier) și absentîndu-se excesiv, i se acordă totusi diploma de de master in arts, dar numai la injoncțiunea Consiliului privat al reginei. 8 În secolul al XVI-lea, paranoia complotului catolic („Popish Plot) se instalase în Anglia. Ruptura brutală a lui Henry VIII cu Roma, act monarhic unic în Europa, și a transformării bruște a țării dintr-o natiune catolică într-o natiune protestantă într-o epocă profund religioasă printr-o decizie de sus în jos si nu de jos în sus, printr-o contesta- tie populară, asa cum se întîmplase în restul Europei, s-a soldat cu un secol de frămîntări politice și un război civil larvar. Populatia nu aderă în totalitate la noua religie iar o puternică opozitie internă a unei părți a populației și a aris- tocrației putea să se soldeze cu ridicarea unei armate și de- clanșarea unui război civil asa cum se întîmplase în Franța de opt ori între 1562 și 1598, dată a Edictului de la Nantes. În 1570, papa Pius al V-lea emite o bulă prin care excomu- nica regina Elisabeta. Supușii ei catolici sunt invitați sa nu se mai conformeze nici unuia dintre ordinele sale, mandate sau legi cu riscul de a fi excomunicați și ei. Conflictul între catolici si protestanți atinge în acei ani un paroxism inedit. Comploturi sunt descoperite în fiecare an, răsculații - femei și bărbati - precum cei conduși de Nicholas Sanders în 1580 sunt masacrati, chiar după ce se predaseră fără condiții, decapitările de nobili se succed în lanț la Turnul Londrei. Se adăuga ostilitatea externă a papei și cea a țărilor catoli- ce apropiate, în special Franța și Spania, care nu încetau să trimită spioni, misionari, și să finanțeze opoziția religioasă engleză. Ca atare, sub impulsul secretarului de stat Francis Walsingham care organizează o imensă rețea de spioni în porturi, în orase, în taverne și hanuri, în centrele puterii pe teritoriul englez dar și în Europa, meseria de spion devine remuneratoare și atractivă în planul promovării sociale. În orice caz, este aproape sigur că Marlowe si Watson au fost spioni ai diabolicului Walsingham. 9 Apud Stephen Greenblatt, op.cit., p. 201. 10 De la Oxford și Cambridge. 11 Toată fauna din jurul lui este și ea prezentă : soția lui Greene, Doll, amanta Em Ball, fratele celei din urmă, șeful de bandă Cutting Ball. 12 Greenblatt, op. cit., 219. 13 Act prin care fostele parcele de teren, fostele terenuri comunale pe care cottager-ii și muncitorii agricoli puteau să-si pască animalele și să adune lemne uscate, erau reunite în domenii si îngrădite iar accesul fermierilor din zonă in- terzis. Lipsiți de mijloace materiale și goniti din casele lor, acestia deveneau vagabonzi, cerșetori iar la nevoie briganzi. Conditia de vagabond era de altfel văzută ca o condiție de delincvent latent - hoț sau bandit de drumul mare - iar legea prevedea pedepse cu închisoarea pentru simplul va- gabondaj. O puzderie de meserii: cea de dresor de ursi, ma- rionetist, spoitor, reparator de crătiti, actori de teatru erau asimilate vagabondajului. 14 În timpul primei jumătăți a secolului al XVII-lea, pu- ritanii au abolit arta și au desființat spectacolele. Un fel de lințoliu s-a așternut peste lumea teatrului. El va resuscita sub Charles II, dar fără Șakespeare care va fi complet uitat pen- tru un timp. 15 Nepuntând să obtină o diplomă de medic în Anglia pentru că era catolic declarat - numele lui apare pentru prima oară pe redutabilele liste de „recuzanți” în 1580 -, Lodge își obtine în cele din urmă diploma la Avignon, în Franța. Dar și după obținerea ei, Colegiul regal al medicilor din Londra îi refuză licența în Anglia pentru acelasi motiv: că era catolic. De abia într-un târziu, Consiliul reginei i-a acordat dispensa de a a fi prezent la oficiul religios anglican si licența de a practica medicina pe teritoriu. Lodge a murit în 1625 răpus de ciumă, pe când îngrijea cu abnegație săracii din Londra în timpul pandemiei. ■ 12 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 Viziuni comparatiste între mitul de origine și mitul eshatologic din Popol Vuh și Biblie ^JTulian Cătălui Popol Vuh - Cartea Maya a Zorilor Vieții, sau Cartea Sfatului, ori Cartea Obștei, epos al poporului sau grupului etnic precolumbian quiche, ramura centramericană maya din Yucatan, cunoscut din transcrieri târzii după un original iero- glific sau pictografic, pierdut în operațiile de distru- gere a culturii maya, efectuate de „Conchista” spani- olă în secolul al XVI-lea1, și redactat probabil după texte sau tradiții vechi de un autor anonim ditr-o epocă apropiată sau coincidentă cu devastatoarea invazie spaniolă pe teritoriul sud-american, conți- ne mitologia (cosmogonie, teogonie, antropogonie, eshatologie) maya în variante quiche; istoria semi- legendară a acestui popor de limbă maya, trăind pe teritoriul Guatemalei de astăzi, de la cele 4 perechi de „oameni primordiali” până la începutul „Conchistei” spaniole.2 După cucerirea spaniolă, alt localnic, poate un sacerdot, călugărul spaniol Francisco Ximenez (care slujea ca preot parohial), susține Dennis Tedlock, a transcris în dialectul „quiche”, cu alfabet latin, între- gul text; descoperit în secolul al XIX-lea, într-o re- dactare din 1555, originalul fiind publicat împreună cu traducerea, în 1861, de Charles-Etienne Brasseur, un preot francez din Bourbourg, care a scos în mod fra- udulos manuscrisul „Cărții Sfatului” din Guatemala, ducându-l la Paris.3 Acest manuscris și-a găsit calea de întoarcere peste Oceanul Atlantic, iar din 1911 se odihnește liniștit în Biblioteca Newberry; orașul care este binecuvântat cu această bibliotecă dotată cu o colecție fabuloasă de texte americane băștinașe, nu se află în Mezoamerica, dar are un nume indian: Chicago, adică „Locul Cepelor Sălbatice”!4 Același D. Tedlock precizează, însă, că autorii cărții Popol Vuh în scriere alfabetică erau descendenții celor trei vițe de domni care au condus cândva Regatul Quiche, pe numele lor „cauec, casămare și domn quiche”5. Ei ar fi „activat” pe la mijlocul veacului al XVI-lea și au scris în orașul Quiche, la nord-vest de locul unde în zilele noastre se ridică orașul Guatemala.6 Istoricii religiilor Mircea Eliade și Ioan Petru Culianu consideră că miturile maya, între care Popol Vuh adună un repertoriu „foarte interesant” conțin teme cunoscute: nimicirea periodică a lumii prin apă și foc, crearea unui om care se topește în apă, „neîn- stare să se miște”, sau dimpotrivă a unui om de lemn înțepenit lipsit de maleabilitatea primului etc.7 După Henri Lehmann, religia vechilor mayași ră- mâne obscură, iar în lipsa unor documente precise, exacte, se bănuiește numai că „premayașii din epoci- le Mamom și Chicanel” zeificaseră fenomenele lumii fizice. În miturile mayașe actuale se pot întâlni per- sonaje precum zei ai ploii, gnomi ai lanurilor de po- rumb, sirene răutăcioase etc, care constituie probabil niște „reminiscențe ale primelor forme de religie”, în timp ce cosmogonia, teogonia, ritualul marilor epo- ci - reprezentate atât prin reliefuri și sculpturi, cât și prin codexuri - au fost complet abolite prin crești- nare.8 Potrivit cosmogoniei mayașe, care ne interesează în cazul de față, epoca noastră a fost precedată de alte trei vârste care s-au stins, una după alta, într-un cata- clism universal; prima lume fusese locuită de pitici, a doua de așa-zișii dzoloob, a treia de mayași9, a patra vârstă, în care conviețuiau toate popoarele preceden- te și în care strălucea civilizația maya, fiind amenin- țată să sfârșească la fel ca primele trei. Principalele mituri din Popol Vuh sunt: creația universului de către perechea zeilor primodiali Tepeu și Cucumatz; treptele antropogoniei experimentale până la fixarea arhetipală a celor 4 perechi de oameni primordiali; descrierea potopului universal; succesi- unea generațiilor quiche până la debarcarea-descă- lecarea spaniolilor.10 Dintre acestea ne interesează, desigur, mitul de origine și mitul eshatologic. Mito-filosofia popolvuhiană este originală, cu to- tul aparte: în concepția, viziunea cosmogonică „qui- che”, universul ia naștere într-un anumit moment și se dezvoltă după anumite legi, instituite de zei și ur- mate riguros de natură și de omenire.11 Popol Vuh sau Cartea Sfatului își începe povesti- rea/ narațiunea într-o lume în care nu exista nimic altceva decât un cer gol deasupra („numai singur cerul e acolo”) și o mare dedesubt, „adunată ca o bal- tă”; în acea lume, nu exista, încă, nicio ființă, niciun animal, pasăre, pește, crab, copac, stâncă, hău, cani- on, câmpie, pădure.12 Nimic nu exista pe atunci, „de niciun fel, strâns împreună, stă în nemișcare; niciun singur lucru nu clintește, este ținut pe loc, stă în re- paos, sub cer”13. Acțiunea începe să se desfășoare când zeilor care locuiesc în marea primordială, numiți Făcător, Plăsmuitor, Zămislitor, Inima Lacului, Inima Mării și Șarpe cu Pene Suveran („mari cunoscători, mari gânditori în însăși ființa lor”!), care se află în apă, „o lumină scânteietoare”; ei sunt acolo, acoperiți cu pene de quetzal, în verde-albastru”, li se alătură zei coborâți din cerul primordial, numiți Inima Cerului, Inima Pământului, Trăsnet Nounăscut, Trăsnet Neașteptat și Uragan.14 Cele două grupuri sau gru- pări au stat de vorbă, au conversat, s-au sfătuit, au cu- getat, apoi „au căzut pe gânduri” și, „fiind de părere unul cu altul, au ajuns la „o înțelegere în lumină”, cre- area lumii fiindu-le totuși limpede și clară, și plăsmu- iesc apariția pământului din apă, creșterea, „genera- ția de copaci, de tufișuri, creșterea vieții, a neamului omenesc, în beznă, la mijirea zorilor, totul, pentru că Inima Cerului, numit Uragan, Uragan Trăsnet vine primul, al doilea este Trăsnet Nounăscut și al treilea Trăsnet Neașteptat”15. Acești „mari cunoscători și mari gânditori” vor să dea naștere „semănatului” și „zorilor”, înțelegând prin acestea îndepărtarea apei, golirea ei pentru a se forma podișul și șesul care țin de pământ, „apoi tre- buie să vină semănatul, zorii pământului-cer”, însă cele două creații nu sunt deajuns, fără desăvârșirea împlinirii omului, „făptuirea omului”. Și atunci, pă- mântul s-a ridicat datorită acestor zei-gânditori, „simplul lor cuvânt l-a făcut să se ivească. Pentru a se face pământul, au zis Pământ”, iar acesta s-a înălțat dintr-odată, „întocmai ca un nor, ca o ceață, ba adu- nându-se, ba destrămându-se”16. Ne amintim că în Biblie, Dumnezeu (care era unul singur, fiind monoteism, spre deosebire de Popol Vuh unde sunt mai mulți zei, deci avem politeism), a creat la început cerul și pământul, deci nici acestea nu existau, și apoi a zis: „Să fie lumină!” Și a fost lu- mină. După care, Dumnezeu a zis: „Să fie o tărie prin mijlocul apelor și să despartă ape de ape!”17. Revenind la Popol Vuh, munții au fost separați de apă, munții înalți s-au ridicat „toți odată”, prin singur geniul zeilor, „prin doar cioplirea colțurilor au dat la iveală forma muntelui-șes, pe a cărui față au cres- cut îndată crânguri de cipreși și de pini”18. Întocmai Dumnezeului din Biblie („Și a văzut Dumnezeu că e bine”), Șarpele cu Pene era mulțumit de toate aces- tea: „A fost bine c-ai venit, Inima Cerului, Uragan și Trăsnet Nounăscut, Trăsnet Neașteptat.19 Înfăptuirea noastră, planul nostru o să iasă bine, a spus el”, și mai întâi a fost făcut pământul, podișul de munte, firele de apă au fost despărțite; brațele apei croindu-și cale printre munți, apele fiind separate când s-au ridicat munții cei înalți.20 Astfel s-a creat pământul, așa cum a fost scos la iveală de Inima Cerului, Inima Pământului, așa cum sunt numiți, căci ei au fost primii cărora le-a venit acest gând; Cerul a fost pus deoparte și pământul a fost pus deoparte în mijlocul apelor.21 Pentru a nu lăsa pustiu prin munți și prin/ pe ape, zeii au făcut animalele din munți, toți străjerii pădurilor, viețui- toarele din munți, cerbi, păsări, pume, jaguari, șerpi, șerpi cu clopoței chiar, vipere mari, numiți „străjeri ai tufișurilor”22. Și totuși, ceva lipsea, era mare plictiseală pe pă- mânt, animalele nu prea vorbeau cu zeii, fiecare ani- mal scoțând alt sunet, existând marea nemulțumire că animalele nu rosteau numele zeilor. Atunci, a ve- nit din nou încercarea cu facerea omului, cu chibzu- irea omului de către Făcător, Plăsmuitor, Purtător, Zămislitor, mai ales că timpul însămânțatului zorilor se apropia, iar pentru aceasta trebuia făcut „pe cel care aduce, care hrănește”23. Zeilor le era foame de un adulator, unul care să se închine la icoane și ei au purces la „clăditul și plă- măditul din pământ și nămol, apoi au făcut un trup, care nu arăta prea bine, dezlânându-se, fărâmițân- du-se, desfăcându-se, destrămându-se și muindu-se, de asemenea, capul creaturii nu i se răsucea, iar fața „monstrului” era cam înclinată și „cam strâmbă”24. Acest „proto-Frankenstein”, acest „ante-Golem”, care a vorbit la început, dar fără noimă, se topea repede în apă, și atunci, zeii, creatorii s-au decis să-l distru- gă. Aceasta ar fi a doua încercare a zeilor (în prima creaseră niște viețuitoare lipsite de brațe cu care să trudească și care puteau doar cârâi, croncăni și urla, și ale căror urmași sunt animalele de astăzi), aceștia plămădind un fel de gnom, de homunculus, de poci- tanie sau de monstru. Înainte de a trece la a treia încercare - în Biblie a fost mai simplu, Dumnezeu creându-i într-o singură zi, a șasea a săptămânii, și dintr-o singură încercare! -, zeii mayași au decis, în cursul a deja celebrei lor convorbiri, mese rotunde, să ceară sfatul unui soț și al unei soții mai vechi, Xpiyacoc, bunicul „stăpânul se- mințelor de coral” și Xmucane, bunica, „păstrătoarea zilei, prezicătoare care stă în spatele celorlalți”, primul fiind un „pețitor divin” și înaintașul tuturor căsători- ilor, iar Xmucane este o... „moașă divină” și de aceea premergătoare tuturor nașterilor!25. De-ndată ce au vorovit, au și fost creați „omuleții, ciopliturile în lemn”, oameni ca înfățișare și oameni Z TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 13 o ca vorbire” și aceasta a fost popularea feței pămân- tului.26 Dar, „ființele din lemn” se dovedesc că, deși arată, vorbesc și se înmulțesc cam ca și oamenii, nu reușesc să-și coordoneze acțiunile în timp și uită să apeleze la zei prin rugăciune, și, atunci, „omuleții din lemn” sunt distruși de zei. Abia la a patra încercare, zeii au reușit să-i creeze pe primii oameni adevărați, făcuți din „aluat de po- rumb”, sau din „porumb galben pentru primul nostru mamă-tată și, porumb alb pentru carne numai hra- nă pentru picioarele și brațele omenești”, aceștia fiind în număr de patru și purtând frumoase și pitorești denumiri mayașe (din care s-a inspirat și actorul și regizorul american Mel Gibson în realizarea violen- tului său film Apocalypto): „Jaguar Quitze”, „Jaguar Noapte”, „Nu Chiar Acum” și „Jaguar Întunecat”27. Ei sunt primele patru căpetenii pe linie paternă „qui- che ”; ca și oamenii care ocupă asemenea poziție în prezent, cei patru sunt numiți, deci, „mamă-tați”, de- oarece în materie de ritualuri ei servesc ca simbolul părinților androgini, să spunem, parafrazându-l pe Mircea Eliade, ai tuturor celor din aceeași seminție.28 De această dată, oamenii modelați de zei au răs- puns tuturor așteptărilor și speranțelor („Vorbeau și alcătuiau cuvinte/ Priveau și ascultau/ Umblau, mun- ceau/ Erau oameni buni, arătoși, cu înfățișare bărbă- tească”, ba mai mult, nu numai că cei patru oameni se roagă Creatorilor lor, dar posedă „o vedere desăvâr- șită” și de aici, spunem noi, o Cunoaștere desăvârșită. Zeii sunt de-a dreptul alarmați că niște ființe modela- te de ei au puteri divine („Înțelegeau totul perfect, pri- veau cele patru părți, cele patru colțuri de pe cer, de pe pământ, dar aceasta nu le cădea bine ziditorului și cio- plitorului”), așa că decid să le ia înapoi Cunoașterea, punându-le o ceață peste ochii omenești (Ochii oa- menilor au fost vătămați de „Inima Cerului”), fiind orbiți ca „fața unei oglinzi când sufli peste ea”, apoi fac patru soții pentru cei patru bărbați și din aceste perechi descind vițele de conducători quiche.29 Se întemeiază apoi numeroase neamuri, de spițe, exact ca în Biblie, și toate încep să se înmulțească, până când formează triburi întregi, evenimentele acestea timpurii producându-se în întuneric, iar tri- burile rătăcesc, precum Moise cu evreii săi, și obo- sesc tot așteptând ca „răsăritul lui Venus” ca luceafăr de dimineață să fie urmat de soare. Partea de mit al Creației din Popol Vuh se încheie astfel, prin cuvintele: „Și așa a fost facerea, plăsmui- rea primului nostru strămoș, a tatălui nostru, de către Inima Cerului, Inima Pământului”30. În Popol Vuh - Cartea maya a zorilor vieții există, ca și în alte mituri și cărți sacre, din alte culturi și civilizații, o parte de escatologie, de sfârșit al lumii, de cataclisme cosmice, care narează cum „lumea a fost distrusă și omenirea nimicită, cu excepția unui singur cuplu, sau a câtorva supraviețuitori”. După Mircea Eliade, miturile referitoare la Potop sunt cele mai numeroase și aproape universal cunoscute, deși sunt foarte rare în Africa.31 Pe lângă „miturile dilu- viene”, și altele povestesc distrugerea umanității prin cataclisme de proporții cosmice: cutremure, incen- dii, prăbușiri de munți, epidemii, dar acest sfârșit al lumii n-a fost totuși radical, fiind mai curând „sfâr- șitul unei omeniri, urmat de ivirea unei omeniri noi”32. Scufundarea pământului în ape după potop, ca în Biblie și Popol Vuh, adăugăm noi, sau distruge- rea lui prin foc, urmată de apariția unui pământ vir- gin, semnifică după Eliade, „regresiunea către haos și către cosmogonie”33. În numeroase mituri, Potopul se leagă de un „păcat ritual”, care a provocat mânia lui Dumnezeu, a zeilor ori a „ființei supreme”, uneori el rezultând numai din dorința capricioasă a „ființei divine” de a distruge omenirea.34 Examinând Popol Vuh, în care se vestește viitorul Potop, constatăm că una din cau- zele principale stă/ rezidă în păcatele oamenilor, atât fizice, cât și intelectuale și spirituale. Astfel, „omuleții din lemn”, zămisliți de zeii din Popol Vuh, deși au luat ființă, s-au înmulțit, au avut fiice, fii, dar nu aveau nimic în inima lor și nimic în mintea lor, „nicio amintire despre făcătorul și zidi- torul lor”35. Rezultă că omuleții nu-i mai cunoșteau pe zei, deveniseră orgolioși și egali cu zeii, nu doreau să se închine la icoane, cum se spune în Biblie, ui- tând să se roage în fața zeilor. Pe deasupra erau și amnezici, nu-și mai aminteau deloc de creatorul lor, de „Inima Cerului” și astfel au căzut. Ei n-au săvâr- șit nimic în fața Făcătorului, Plăsmuitorului care i-a făcut să se nască. Și atunci, zeii s-au răzbunat, ur- mând o umilire a oamenilor, distrugerea, nimicirea; omuleții, „ciopliturile în lemn”, un fel de Pinocchio multiplicați din lumea mayașă, au fost uciși când „Inima Cerului” a pus la cale un potop împotriva lor. „S-a pregătit un potop mare”, spune Popol Vuh; s-a năpustit peste capetele omuleților, a ciopliturilor de lemn”36. Mulți „omuleți” au fost uciși, „luați de potop” și, în plus, s-a coborât și „o ploaie de rășină din cer”, deci după apă a urmat focul.37 Sărmanii oa- meni cei mici au mai fost decapitați, mâncați, sfâr- tecați, desfăcuți, „striviți până la oase și tendoane”, le-au fost zdrobite și făcute praf până și oasele; fețe- le le-au fost zdrobite deoarece n-au știut cum să se poarte față de mama lor și de tatăl lor (s.m.), „Inima Cerului”, numit și „Uragan” (nume predestinat).38 Nu numai oamenii sau omuleții au avut de su- ferit, Pământul a fost pur și simplu înnegrit din această cauză, au început furtunile negre cu ploaie, „ploaie toată ziua și ploaie toată noaptea”39. Fețele omuleților au fost sfărâmate de obiecte din lemn și piatră și, culmea, toate vorbeau: ulcioarele lor de apă, „tăvile de copt tortilla”, oalele de gătit, câinii lor, pietrele lor de râșnit, fiecare din acestea le zdrobea fața, deci, până și obiectele și animalele s-au răzbu- nat pe oameni, iar dacă înainte de Potop, oamenii mâncau animalele, a venit rândul acestora să-i mă- nânce pe omuleți, în timp ce „pietrele lor de vatră” care fuseseră chinuite au ieșit direct din foc, țintind spre capetele lor.40 Oamenii au căutat să se salveze, dar casele lor s-au năruit, copacii în care se urcaseră i-au scutu- rat jos, iar peșterile „s-au închis dușmănoase” în fața lor; astfel, s-a risipit făptuirea omului, „născocirea omului”41. Gurile și chipurile tuturor au fost „stâlcite și turtite”, obișnuindu-se să se spună că maimuțe- le care sunt azi în pădure erau un semn că „a fost așa”; de aceea maimuțele seamănă cu oamenii, sus- ține „Popol Vuh” (uimitoare previzionare a teoriilor lui Darwin!, n.n.): ele sunt un semn rămas de la o încercare făcută mai înainte de făptuirea omului, născocirea omului - doar niște „omuleți, doar niște cioplituri în lemn”42. Dacă în Biblie, în „Vechiul Testament” rămân câțiva supraviețuitori dintre oameni, respectiv Noe și fiii lui, „femeia lui și femeile fiilor lui”, ca să sca- pe de apele potopului, în Popol Vuh, rămâne „Șapte Macao”, care se credea „ființă de geniu” și care exis- tase încă de pe vremea când nu era decât „o urmă de zori timpurii pe fața pământului, nu era soare”, dar care reprezenta soarele și lumina oamenilor, „căra- rea și reazemul” lor, deci avem de-a face, nu cu un om de genul lui Nou, ci un soare, de fapt tot un zeu.43 Constatăm că zeii din Popol Vuh i-au distrus, nimicit pe toți (s.m.) oamenii, omuleții, și tot un zeu, un soa- re, care prevestise căderea oamenilor, dăduse semn omuleților „peste care venise potopul”, va fi cel care îi va îndruma pe viitorii oameni.44 Cu toate acestea, Potopul a deschis deopotrivă calea unei „creări din nou a lumii”, în Popol Vuh, facerea omului s-a făcut la a patra încercare, și unei regenerări a omenirii, iar „noii oameni” din Cartea Sfatului vor corespunde cerințelor zeilor. Totuși, în viziunile escatologice iudeo-creștine din Biblie există un aspect, un factor original. Sfârșitul lu- mii va fi unic, așa cum cosmogonia a fost unică, iar Cosmosul care va reapărea după cataclism va fi ace- lași cosmos creat de Dumnezeu la începutul timpu- rilor, dar purificat, regenerat și restaurat în gloria sa primordială.45 Acesta paradis pământesc nu va mai fi distrus, nu va mai avea sfârșit, iar Timpul nu mai e „timpul circular al Veșnicei întoarceri, ci un timp li- near și ireversibil, iar eshatologia reprezintă triumful unei istorii sfinte, atât prin apariția lui Isus Hristos, ceea ce în Popol Vuh nu se întâmplă, iar oamenii vor fi judecați după faptele lor, cei aleși, cei buni vor fi fe- riciți pentru „eternitate și încă o zi” și mântuiți grație fidelității lor față de o istorie sfântă.46 Note 1 Victor Kernbach, Dicționar de mitologie generală, București, Editura Științifică și Enciclopedică, 1989, p. 478. 2 Victor Kernbach, op. cit., p. 478. 3 Victor Kernbach, op. cit., p. 478 și Popol Vuh: Cartea maya a zorilor vieții, tradusă de Dennis Tedlock, București, Editura Humanitas, 2000, p. 17. 4 Dennis Tedlock, Prefața și Introducerea vol. Popol Vuh: Cartea maya a zorilor vieții, București, Editura Humanitas, 2000, p. 17. 5 Dennis Tedlock, op. cit., p. 15. 6 Ibidem, p. 15. 7 Mircea Eliade, Ioan Petru Culianu, Dicționar al Religiilor, ediția a II-a, București, Editura Humanitas, 1996, p. 34. 8 Henri Lehmann, Civilizațiile precolumbiene, București, Editura Humanitas, 1995, p. 51. 9 Henri Lehmann, op. cit., p. 52. 10 Victor Kernbach, op. cit., p. 478. 11 Ibidem, p. 478. 12 Popol Vuh: Cartea maya a zorilor vieții, București, Editura Humanitas, 2000, p. 54. 13 Ibidem, p. 54. 14 Ibidem, p. 55. 15 Ibidem, p. 55. 16 Ibidem, p. 56. 17 Biblia sau Sfânta Scriptură, București, Societatea Biblică, 1974, p. 11. 18 Popol Vuh: Cartea maya a zorilor vieții, București, Editura Humanitas, 2000, p. 56. 19 Popol Vuh, p. 56 și Biblia, p. 12. 20 Popol Vuh, p. 56. 21 Ibidem, p. 56. 22 Ibidem, p. 57 23 Ibidem, pp. 58-59. 24 Ibidem, p. 59. 25 Popol Vuh, pp. 59-60 și Biblia, p. 12. 26 Popol Vuh, p. 61. 27 Ibidem, p. 136. 28 Dennis Tedlock, op. cit., p. 34. 29 Popol Vuh, pp. 137-138. 30 Ibidem, p. 138. 31 Mircea Eliade, Aspecte ale mitului, București, Editura Univers, 1978, p. 52. 32 Mircea Eliade, op. cit., p. 52. 33 Ibidem, p. 52. 34 Ibidem, p. 53. 35 Popol Vuh, p. 61. 36 Ibidem, p. 61. 37 Ibidem, p. 62. 38 Ibidem, p. 62. 39 Ibidem, p. 62. 40 Ibidem, p. 63. 41 Ibidem, p. 63. 42 Ibidem, p. 63. 43 Popol Vuh, p. 64 și Biblia, p.17. 44 Popol Vuh, p. 64. 45 Mircea Eliade, Aspecte ale mitului, București, Editura Univers, 1978, p. 62. 46 Mircea Eliade, op. cit., p. 62. ■ 14 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 Despre canonul literar și canonizare (III) ■ Adrian Dinu Rachieru Canonul politic Ca fenomen matrițat brutal de cizma sovietică, literatura noastră devine, după 1948, scria Marian Popa, „literatura unei ocupații”, în „programare directă”, respectând modelul sovietic, de „rigo- rism jdanovist” (Popa 2009 : 674). Sovietizarea însemna o restructurare totală, sub pavăza unei ideologii unice. M. Roller era limpede: revoluția culturală însemna „crearea unei culturi socia- liste” (v. Lupta de clasă, nr. 2/1949). Oficializată, metoda realismului socialist era „forma cea mai înaltă a realismului artistic”. Noul realism anunța „o revoluție monoculturală” (Popa 2009 : 312), o bătălie politică „de massă”, „totalizând literatura prin stat și partid”; implicit, sub fermă comandă politică, impunând o nouă tematică și reașezarea valorilor prin antiteze forțate, valorificând ideo- logic moștenirea culturală, ca sarcină de partid. Într-adevăr, anul 1948 poate fi considerat anul- prag, consfințind, prin intervenționism brutal, în numele corectitudinii ideologice, controlul nou- lui regim. Noua Academie RPR (12 august 1948), „curățenia” la Universitate, instaurând, epurato- riu, noua elită și mitologia proletară se conjugau cu efortul de a-i atrage pe „drumul cel drept” și pe cei cu „trecut pătat”. În ianuarie 1949, la o în- tâlnire cu activiștii de partid, Leonte Răutu cerea „o atitudine elastică”, recunoscând că până vor fi create „forțe proprii” va trebui „să lucrăm cu ei” (Boia 2011 : 304), acceptând că folosirea lor, prin înrolarea adaptabililor, vădind aliniere și com- bativitate, devenind „soldați ideologici” poate fi o soluție provizorie. Pedagogii momentului, ca „ajutor de ideologi” (cf. Marian Popa) au sprijinit această sincronizare agresivă și opresivă, glorifi- când clișeistic ficțiunile ideopolitice, standardele ideologice, megalomania sovietică. În câțiva ani, „realismul socialist capătă consistență” (Boia 2011 : 321), „merituoșii” pun umărul la „dezvoltarea li- teraturii în RPR”, cum sublinia, bilanțier, L. Răutu (Scânteia, 21 februarie 1954) și astfel, prin sovieti- zare, societatea românească traversa „cel mai rău sincronism din Istorie” (Codreanu 2017 : 398). Nu intenționăm să reluăm aici o discuție oți- oasă, distingând, prin dezbateri interminabile, proletcultismul de realismul socialist. Nu credem că disocierea ar fi „un moft”, cum ne asigură Ion Simuț, rezolvând dilema prin sintagma literaturii oportuniste, care, reamintim, ar fi -în accepția criticului - „răspunsul scriitorului” la directiva venită de sus (Simuț 2017 : 331). Deși recunoștea că nu e posibilă o delimitare strictă, M. Nițescu nota că dogmatismul epocii cunoscuse o primă etapă teoretică (proletcultismul), urmată de pe- rioada realismului socialist (critică aplicată). În pofida denumirii improprii, fără justificare, de largă circulație însă, și noi acceptăm proletcultis- mul ca primă fază a realismului socialist (Nițescu 1995 : 128). Chiar dacă Jdanov, în 1934, condam- nase proletcultismul sovietic (totalmente altceva acolo), iar Sanda Cordoș propunea pentru pri- mii ani termenul de jdanovism. Trebuie să recu- noaștem că M. Nițescu semna „prima încercare de acest fel”, înscenând procesul unei perioade (1948-1964), precizând, într-un memoriu adresat Uniunii Scriitorilor (în 1985), că „nu poate ră- mâne la nesfârșit albă cea mai dramatică și mai nefirească pagină din literatura și cultura noastră” (Nițescu 1995 : 6). Supusă unor nesfârșite amâ- nări, în pofida unor repetate memorii, considera- tă „inoportună”, cartea va apărea postum, abia în 1995! Dan C. Mihăilescu va constata o „absență fatală” (Mihăilescu 2007 : 175), notând că promi- sul volum doi, Degradarea estetică a literaturii, lipsește. Dacă M. Nițescu se războise în primul tom cu doctrina, cartea care urma, inventariind numele sonore ale proletcultiștilor de ieri, lu- crând cu materialul („marfa”) clientului, n-a mai fost scrisă, din păcate. Să amintim că precoce reacții potrivnice au fost și la noi, M. Gafița acuzând „manifestările proletcultiste în literatură” (v. Viața Românească, nr. 5/1951), după cum M. Beniuc condamna, la o Plenară a Uniunii Scriitorilor (16-17 februarie 1951), „devierile proletcultiste”. Dar în România, sesiza C. Pricop, pătrunsese „nu anarhismul pro- letkultist, ci realismul socialist” (Pricop 2005 : 55). Încât transferul urechist al sintagmei, deși nejus- tificat, a făcut carieră. Să menționăm, în treacăt, că Proletkultul, ca avangardistă „artă de clasă” se voia independent de mișcarea bolșevică, A.A. Bogdanov, conducătorul lui recunoscut, fiind în conflict cu Lenin încă din 1908. Anarhic și nepar- tinic, Proletkultul își propunea „o cultură proprie specială”, în timp ce realismul socialist, impus ofici- al de Stalin, cerea o subordonare totală1. Or, cultura nouă, „curat proletară” nu putea fi decât partinică, sub tutela sufocantă a sovietismului; mai ales că se instala autoritar pe „un teren viran” la noi (Cornea 2013 : 208), cu firave tradiții de stânga, polarizând condeiele în funcție de exigențele lumii noi. Și Pavel Țugui constata că literatura noastră, dispre- țuind „temele mari”, era fără tradiție în înfățișarea clasei muncitoare (Țugui 2006 : 159), încât sur- prinzătorul activism al lui G. Călinescu, cerând ca „arta să coboare în mijlocul vieții” sau angajamen- tul Ninei Cassian, fost poet „decadent”, dorindu-se „în casa palmelor aspre”, răspundeau prompt co- menzilor zilei. Un calup tematic prescris, un con- trol total odată cu înființarea Direcției Generale a Tipăriturilor Statului (1949), beneficiind de un aparat specializat, alinierea scriitorilor și prezența incisivă a „mentorilor negativi” (cf. Al. Piru) au asigurat avântul proletarizării literaturii pe tipar maniheic, pendulând între adoratio și imprecatio (cf. E. Negrici), criticând virulent societatea bur- gheză și dușmanul de clasă. Până și G. Călinescu va fi de acord că lupta ar fi „inima literaturii”. „Maximalismul ideologic” al primei perioade (Goldiș 2011 : 41) îngăduia, paradoxal, blamarea proletcultismului, considerat de M. Beniuc, în 1956, la Congresul scriitorilor, drept „o abatere de la principiile leninismului”, fără a fi cunoscut la noi, sublinia raportorul, „forme acute și înte- meiate organizatoric”. Și în același timp, prin vo- cea lui Paul Georgescu, era condamnată „grava întoarcere” către autonomia esteticului. Ofensiva Gyorgy Jovian Fata cu unicorn. Gustul (2019) ulei pe pânză, 170 x 110 cm proletculistă viza, în cadrul instrumentalizării literaturii (militantism, schematism, tezism) și „revalorificarea” moștenirii culturale, cu reconsi- derări timide, ceva mai permisivă apoi (cu inter- dicții, reeditări selective, interpretări deformante, caricaturale). Chiar și în 1964, Al. Piru semnala „primejdia preluării în bloc”, cerând o editare critică. Cu „extrageri” din Eminescu, cum reco- manda însuși G. Călinescu, urmând directiva Partidului (v. Contemporanul, nr. 23/1959), reți- nând titluri „mai apropiate de concepția noastră de viață de azi”. După Catalogul din 1946, anun- țând Publicații scoase din circulație, după Indexul din 1948 (cuprinzând peste zece mii de titluri), potopul documentelor partinice, a articolelor de îndrumare și a textelor de adeziune, Conferința USR (25-27 martie 1949) oficializa însușirea me- todei realismului socialist (importată). Inițial opțională, deși superioară ca metodă de creație, ea nu s-a vrut „o formulă de tutelă” (asigura N. Moraru) și a cauționat, în primul deceniu repu- blican, „succese nebănuite” (cf. G. Macovescu). Dacă M. Beniuc cerea „să studiem mai mult re- alismul socialist”, ferindu-l de denaturări ideo- logice, Leonte Răutu avertiza: „marota prolet- cultismului e foarte periculoasă” (Răutu 2006 : 346). Congresul din 1956 îl reneagă, dar „spiritul proletcultist”, notează I. Simuț, supraviețuiește ca practică literară (Simuț 2017 : 328). Remaniat, re- botezat, cumințit, criticat și, în fine, abandonat, el a urmat îndeaproape sinuozitățile politice, de la mlădierile discursurilor liderului PMR la con- junctura internațională, și ea în schimbare. Încât „ieșirea din proletcultism” s-a dovedit dificilă, dar a reconfigurat, prin alte epurări (nu doar morale), istoria noastră literară. Genul liric a jucat un rol decisiv în acest asalt, atât prin impunerea poeziei discursive în primii ani (alături de romanul sociologist și, desigur, de tezele rudimentare ale criticii marxizante), cât și în primenirea climatului literar, odată cu valul șaizecist. E o întrebare dacă realismul socialist acoperă, prin „estetismul socialist” (cf. Mircea Martin) și „postmodernismul socialist” (cf. Al. Mușina) întreaga perioadă totalitară. Modelul O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 15 o sovietic, oficializat la primul Congres al Uniunii Scriitorilor sovietici (1934), urmând sarcina le- ninistă care definea literatura ca „o parte impor- tantă a cauzei generale proletare”, a trecut prin „reforma stalinistă”. Iar Raportul lui A.A. Jdanov (14 august 1946), punând la zid „lepădăturile li- teraturii” (Zoșcenko, Ahmatova) și condamnând „orbirea” conducătorilor de reviste (Zvezda și Leningrad), tradus la noi în anul următor, a deve- nit document oficial, fixând „reperele normative” (Cordoș 2012 : 21). Dogmatizând tezele jdanovis- te, expunerea lui Leonte Răutu, Împotriva cosmo- politismului și obiectivismul burghez în științele sociale (Editura PMR, 1949) stabilește „noul ca- non” (Mitchievici 2016 : 17), implicit statutul ca- nonic al realismului socialist, condamnând aba- terile / devierile de la linia Partidului. Iar broșura din 1951, Pentru realismul socialist în literatură și artă, consfințește atotputernicia „spiritului de partid”, îndrumând scriitorimea, aceasta urmând a se instrui „la școala realismului socialist” (cf. Cezar Petrescu), pășind pe „calea de aur a rea- lismului socialist” (cf. Eusebiu Camilar). Totuși, „primul text canonic” pare a fi Realismul în lite- ratură (1948), semnat de N. Moraru (Mitchievici 2016 : 36), precedat de un răsunător studiu de caz asupra lui Arghezi, sub pana lui Sorin Toma, veritabil avertisment, găzduit chiar în Scânteia, oficiosul Partidului. El poate fi considerat un text fondator, de „igienism ideologic”, pledând pentru o literatură sănătoasă, vestejind estetica decaden- tă; un model de critică, trasând „spațiul norma- tiv” (Mitchievici 2016 : 23), pedepsind, rechizito- rial, prin „judecăți igienist-politice”, nesupunerea marelui poet („cu tablete reacționare și poezii criptate”), ulterior dat pe brazdă. Epoca oferă, din belșug, astfel de exemple de vigilență, construind antiteze și opoziții, lansând invective, vădind o combativitate nedomolită, cu rol curativ, dar și profilactic, slujind, de fapt, „o estetică imposibilă” (cf. Regine Robin). Recuperările, câte sunt, se fac în cheia luptei de clasă, cu grave răstălmăciri. I. Vitner, eminescolog peste noapte, va lăuda „suflul fierbinte al urii de clasă” în Împărat și proletar, subliniind deruta poetului, sub influența nefastă a cercului junimist. Forțând demonstrația, Paul Cornea al anilor ’50 împinge atitudinea critică caragialescă înspre negarea regimului burghe- zo-moșieresc. Tot în numele „higienei culturale” se operează rocada Titu Maiorescu / Gherea; abia în 1963, prin studiul lui Liviu Rusu (Însemnări despre Titu Maiorescu, în Viața Românească, nr. 5), publicat după un Memoriu la CC, începe o dis- cuție liberă despre mentorul junimist, anunțând începutul reabilitării. Care ar marca și „sfârșitul proletcultismului”, după Florin Manolescu. Agitata viață literară a deceniului șase stă sub domnia „mașinăriei dogmatice de fărâmițat gân- duri”, cum scria Pavel Țugui, artizanul organizării dublei Conferințe a Uniunii Scriitorilor (13-21 iu- lie 1955). Dacă M. Beniuc, cu acel prilej, cere „mai mult ajutor” și recunoaște că „scriitorii se uită în- spre Scânteia ca spre un far” (Beniuc 2006 : 335), Eugen Frunză, preocupat și el de nivelul politic, recomanda „să scoatem untul din scriitori”. A fi apolitic, consideră A. Baranga, „echivalează cu a fi dușman” (Baranga 2006 : 98). Crescută pe calc sovietic, fără tradiție și fără organicitate, literatura „nouă”, supusă cenzurii ideologice, este pe deplin aservită. După totala ei politizare, de prin 1958, odată cu retragerea trupelor sovietice, după atâtea dovezi de fidelitate, cunoscând fluctuații iscate de temperatura ideologică, asistăm la „literaturizarea politicului” (Nițescu 1995 : 142), epoca Dej cu- noscând dezghețuri provizorii, fisurând doctrina. Cum ar fi eliberarea poeziei la tiparele realismu- lui socialist prin momentul Steaua, aplicând „po- litica pașilor mărunți”, azi aproape de neînțeles (Cordoș 2012 : 42). Sau „notele ocazionale” ale lui Preda (Viața Românească, nr. 6/1957), blamând „mania teoriei despre tipic”. În fond, deși promi- tea „o varietate de stiluri”, realismul socialist, cu o evoluție contradictorie, vădea un bagaj sărăcăcios de idei și, vorba lui M. Nițescu, „fugea de realita- te”. În prima sa etapă, prescriptivă, de purism ide- ologic, „nu era cu putință un război fățiș cu nor- mele realismului socialist” (Goldiș 2011 : 110). Partizanii incipientei modernizări, în interiorul doctrinei (precum G. Munteanu sau L. Raicu, ta- xați drept „revizioniști”) exploatau, sub un libe- ralism camuflat, o ambiguă relaxare, înmugurită prin sintagma promițătoare a „unui Babel armo- nios” (cf. M. Petroveanu), configurând un tablou impur (Cordoș 2012 : 55), amestecând combatan- ții. „Cântecul de lebădă” vine, surprinzător, din partea lui Ovid S. Crohmălniceanu, „cel din urmă mohican al realismului socialist” (Manolescu 2008 : 997), publicând, în 1960, celebra sa „operă”: Pentru realismul socialist. Spirit fin, critic infor- mat, riguros, marxizant, de formație tehnică, „po- căit” după primul Congres al Scriitorilor din RPR (18-23 iunie 1956) când întrezărise „o geană de lumină”, cinicul Crohmălniceanu, în chip de ide- olog, se bate inerțial, cu o inexplicabilă întârziere, pentru integritatea realismului socialist, denun- țând și blocând stratagemele revizioniștilor, acti- vate sub umbrela realismului „în genere”. La amintitul Congres, precedat de Congresul al II-lea al PMR (decembrie 1955), desfășurat în- tr-un „an de mare densitate” (Cordoș 2012 : 57), s-au purtat discuții curajoase. Dar și Consfătuirea tinerilor scriitori, cu intervenții necontrolate în prealabil de către autorități, prin voci fără „sim- țul primejdiei” (recunoștea Radu Cosașu, lansând sintagma adevărului integral în acea „cuvântare blestemată”, purtând, peste ani, blamul) anunța o „coexistență complicată” în lupta dintre vechi și nou, strânsoarea poncifelor ideologice și caprici- ile cenzoriale strangulând mijindele achiziții ale modernității. Oferind scriitorilor o altă condiție socială, prețuire obștească și avantaje materiale, Partidul cerea o literatură cu un conținut socia- list, de maximă eficiență socială, provocându-i la o „întrecere harnică”. Dar îndrumarea, sesi- za oscilantul Ovid S. Crohmălniceanu, este o operă inteligentă, „gingașă”, nu „o muștruluire cazonă”; ea „nu se poate face decât prin critică” (Crohmălniceanu 1960 : 23), cronica literară do- bândind o însemnătate socială nemaicunoscută. Cum nu se poate o artă consecvent realistă fără perspectiva socialistă și nici o artă socialistă fără realism, criticul va critica aspru tentativele re- formiste (păcatul evazionismului, încercările re- vizioniste) care vizau „eludarea socialismului” (Crohmălniceanu 1960 : 38). Ciudat, și în 1965, Matei Călinescu, discutând Sensurile realismului (v. Gazeta literară, nr. 12 /1965), saluta „treapta superioară a realismului socialist”. Peste un an, Ion Vitner se căznea să investigheze formarea conceptului de „literatură socialistă”, cercetând publicațiile socialiste și muncitorești (1880- 1900). Iar Marin Preda, lansând teoria hiatusului, era ferm: literatura revoluționară, în pofida unor degenerări dogmatice, nu poate fi expediată „în afara literaturii”. Dar, după Tezele din iulie 1971, tot el va respinge ferm posibila reintroducere a realismului socialist. Notă 1 Sintagma, lansată, pare-se, de Ivan Gronski în 1932, ca președinte al Comitetului organizațional al noii Uniuni a Scriitorilor a făcut o fulminantă carieră, deși reprezintă „un caz de schizofrenie modală” (cf. Katerina Clark). ■ Gyorgy Jovian Aquarius -Vărsătorul (1985/87), ulei pe pânză, 160 x 420 cm 16 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 diagnoze Interpretarea Bibliei ■ Andrei Marga Gyorgy Jovian Pallium Mariae (2011), ulei pe pânză, 150 x 200 cm. Muzeul Kiscelli, Budapesta Biblia a rămas, de departe, cea mai citită carte. Cu inevitabile variații, de aproape două mii de ani, din generație în generație, oamenii și-o aproprie și se raportează la ea. De aceea, orice efort de explicitare, explicare și inter- pretare a ceea ce conține Biblia capătă importanță culturală crucială. Nu este un secret emergența Bibliei din viața poporului evreu, din istoria și inițiativele fiilor săi. Cel mai notoriu teolog al anilor noștri, Joseph Ratzinger-Benedict al XVI-lea, a argumentat me- reu că a fost alegerea lui Dumnezeu să încredin- țeze poporului evreu revelația pe care o exprimă Biblia, iar acest fapt trebuie respectat. A-l respecta înseamnă inclusiv a ține cont de ceea ce au spus în materie biblică, de-a lungul timpului, învățații evrei, aflați prin forța lucrurilor mai aproape de limbajul originar al Bibliei. De aceea, atunci când mari rabini procedează la explicitarea, explicarea și interpretarea Bibliei, se cuvine să salutăm faptul ca fiind unul de im- portanță culturală majoră. Așa stau lucrurile și în cazul cărții marelui rabin Menachen Hacohen, Tora. Explicații și interpretări (Editura Hasefer, București, 2020, volumul I, Geneza, 470 p. ),toc- mai publicată în românește. Importanța cărții nu se oprește însă aici. Dacă vrei să ajungi să vorbești la obiect despre Biblie, este mai mult decât imperativ să cauți să-i cunoști îndeaproape înțelegerea ei evreiască. Este elocventă în acest sens împrejurarea că, așa cum am mai spus și altădată, suficiența le era cel mai străin dintre lucrurile de pe Pământ fiecă- ruia dintre cei mai mari teologi creștini ai vremu- rilor noastre. Ei au considerat că lectura evreiască a Bibliei rămâne un reper al interpretărilor acestei capodopere a culturii umanității și, desigur, prin numeroase implicații, al conștiinței de sine a creș- tinismului. De pildă, Rudolf Bultmann s-a pronunțat ener- gic contra alunecării înțelegerii creștinismului în afara tradițiilor iudaismului, în care învățătura lui Isus a luat naștere și fără de care nu poate fi înțeles la propriu (Glauben und Verstehen, J.C.B.Mohr, Paul Siebeck, Tubingen, 1980, pp.313-336). Rudolf Bultmann argumenta că ceea ce este pro- priu creștinismului a putut să se constituie în re- lație cu tradiția evreiască. În discuția radiodifuzată dintre Hans Kung și Pinhas Lapide, din care a rezultat un volum des- chizător de orizonturi și de epocă, vestitul rabin a arătat cât de indispensabile sunt pentru cunoaș- terea lui Isus cele „cinci legături cu iudaismul” - mediul înconjurător, limba ebraică, înțelegerea Bibliei ebraice, gândirea în imagini și parabole, grija pentru Israel. În replică, Hans Kung nu a ezitat să remarce cerința traducerii exacte a izvoa- relor scrise și a înțelegerii propriu-zise a lui Isus. Cunoscutul teolog încheia cu un apel ce a rămas actual: „eu cred că voi puteți, ca evrei, să ne aju- tați încât noi să-l vedem pe Isus în originaritatea (Ursprunglichkeit) sa și să-l descoperim, ca im- perativ actual” (Hans Kung, Pinhas Lapide, Jesus im Wiederstreit. Ein judisch-christlicher Dialog, Calwer, Stuttgart, 1981, p.10). Joseph Ratzinger-Benedict al XVI-lea a lansat în creștinism formula lui Isus „veritabil israelit” (vezi monografia Jesus von Nazareth, Herder, Freiburg, Basel, Wien, 2006, I, p.87), spre a sub- linia cât de importantă este înțelegerea lui Isus înăuntrul iudaismului. Înainte de aceasta, strălu- citul teolog a scris că în relația dintre creștinism și iudaism nu este vorba de două religii diferite, ci de una și aceeași religie, cu două căi ale „mân- tuirii (redempțiunii)” profilate. Ideea lui Franz Rosenzweig, din impresionantul său opus de co- titură în filosofie și religie, Der Stern der Erlosung (1927), și, în ultimă instanță, metafora apostolu- lui Pavel, a copacului cu un singur trunchi, dar cu ramuri diferențiate, sunt istoricește recunoscute de tot mai mulți teologi dătători de ton în crești- nismul de astăzi. Tot mai mulți istorici și teologi aduc în prim plan ascendența creștinismului în iudaism. Ei amintesc că Apostolul Pavel punea credința în legătură cu credința lui Abraham (Romani, 4, Galateeni, 3) și că discipolul său, evanghelistul Luca, îl concepea pe Isus plecând de la cano- nul Vechiului Testament, care era oarecum de la sine înțeles (Evanghelia după Luca, 24-25- 32). Învățătura lui Isus nu poate fi înțeleasă fără Vechiul Testament (vezi, de pildă, Hans Walter Wolff, Gunther Bornkamm, Zugang zur Bibel. Eine Einfuhrung in die Schrften des Alten und Neuen Testaments, Kreuz Verlag, Stuttgart, Berlin, 1980). Cei mai mulți teologi creștini au înaintat în deceniile recente până la a revendica explicit Dumnezeul lui Israel ca Dumnezeu al credinței creștine, ca ducere până la capăt a unui proces salutar de asumare a înțelegerii istorice profunde a emergenței creștinismului. Ei au arătat, cu ar- gumente temeinice și integre, că „Dumnezeu nu a rupt alianța sa cu Israel, ci păstrează încrederea sa în poporul său, iar creștinele și creștinii sunt legați prin Isus Hristos cu acest Dumnezeu al lui Israel” (Frank Crusemann, Udo Theissmann, Hrsg., Ich glaube an den Gott Israel. Fragen und Antworten zu einem Thema, das im christlichen Glaubenbekenntnis fehlt, Chr. Kaiser, Gutersloh, 1998, p.10). Creștinismul nu are nevoie de des- considerarea istoriei pentru a fi autentic. Iar din toate acestea rezultă o anumită poziți- onare a Bisericii înseși. Nu se mai poate contri- bui la elaborarea Bibliei, care s-a încheiat demult, dar se poate înțelege până la capăt istoria (Peter Wagner, Warum sollen sich Christen mit dem Judentum beschftigen?, în op. cit., p.94). Nicăieri în Noul Testament nu s-a scris că Biserica va lua locul Israelului și nu există nici o probă că „alian- ța (berit)” dintre Dumnezeu și poporul evreu ar fi fost vreodată ruptă. Dimpotrivă, „istoria relației lui Dumnezeu din Vechiul Testament arată clar că alianța dintre Dumnezeu și poporul său nu se rupe vreodată și nu poate fi ruptă, căci Dumnezeu s-a îndatorat să o mențină pentru toate timpuri- le” (Rolf Rendtorff, Hat das neue Bund den al- ten ersetzt?, în op.cit., p.101). Nu altcineva decât evanghelistul Ioan scria că „mântuirea vine de la evrei” (Evanghelia după Ioan, 4,22). În deceniile din urmă, religia crește în impor- tanță pe terenul vieții și în sfera culturii, ca efect al noilor desfășurări de pe scena istoriei și de pe sce- na științelor și a filosofiei. Odată cu aceasta, tema Dumnezeului biblic a revenit în centrul filosofă- rii. Chiar esteticieni și au arătat cât de dependente sunt soluțiile la crizele și dificultățile lumii de azi de religie și de asumarea existenței lui Dumnezeu al tradiției biblice, în conjuncție cu științele și fi- losofia de astăzi. Literatura acestor argumentări - a emergen- ței creștinismului din iudaism, a condiționării O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 17 o înțelegerii creștinismului de cunoașterea Vechiului Testament, a nevoii restabilirii în cultura actuală a conceptului biblic al lui Dumnezeu - este deja enormă. Pe fondul ei, cartea de față capătă o sem- nificație în plus. Așa cum am arătat în alt loc (Andrei Marga, Filosofi și teologi, Editura Meteor, București, 2019, pp.70-79), de partea teologilor iudei se promovează în viața culturală tot mai multe scrieri consacrate interpretării Bibliei, în mo- dul cel mai profitabil pentru aceasta. Am citit nu demult cu nesaț, de exemplu, cartea vesti- tului Manitou - marele rabin Leon Askenazi (Lecons sur la Torah, Albin Michel, Paris, 2007) - o foarte doctă prezentare a Pentateuch-ului, exponențială pentru „lectura iudaică a Bibliei“, cum s-a și spus foarte bine. Avem, odată cu opera de față a marelui rabin Menachem Hacohen, un nou comentariu auto- rizat la ceea ce s-a consacrat drept Biblia ebrai- că sau celebrul corpus Tanah, în limbajul demult adoptat de evrei. Acest comentariu urmează să fie secondat de traducerea Bibliei ebraice, făcută de acum, desigur, din ebraică, și de tipărirea comen- tariului care a modelat de-a lungul vremurilor înțelegerea acestei opere - comentariul lui Rași (Rabinul Șlomo Ițhachi). Publicarea cărții marelui rabin Menachem Hacohen este parte a unui mai mult decât lău- dabil proiect al Editurii Hasefer din București. Este vorba de proiectul de a face cunoscută, prin exegeze de înaltă calificare, în coordonarea neo- bositului și mereu inspiratului Baruch Tercatin, cartea fondatoare a civilizației și culturii timpului nostru. Odată cu volumul prezent, cititorul are la dispoziție exegeza primei părți a Pentateuch-ului - care este, cum se știe, Geneza. Nietzsche spunea că nici o literatură a lumii nu poate pune alături personaje de anvergura celor din Vechiul Testament. Azi putem spune că această operă a culturii evreilor a împrumutat cel mai mult trăsături lumii civilizate. De aceea, este profitabil să aruncăm din capul locului o privire cuprinzătoare asupra Bibliei ebraice și să ne facem o idee despre amploarea acesteia. Biblia ebraică sau Tanah acoperă mari categorii de texte sacre ale evreilor. Cu unele dintre aceste din urmă cărți, iudeul se întâlnește și la sinago- gă, cu prilejul sărbătorilor principale ale anului. Cu Cântarea cântărilor, el se întâlnește la Pesah, cu Cartea lui Rut, la Sivan, cu Lamentațiile sau Plângerile, la Tișa be-Av, cu Eclesiastul, la Sucot și cu Cartea Esterei, la Purim. Conform tradiției, Dumnezeu (Hașem) a dat poporului lui Israel pe muntele Sinai întreaga Toră. Aceasta cuprinde atât Tora Scrisă (Șe-bi- Htav), cât și Tora Orală (Șebe-al-Pe), adică întrea- ga „învățătură“. Se spune că atunci când oamenii nu au mai rezistat în ascultarea directă a Vocii lui Dumnezeu, Moise a devenit intermediarul. Ulterior, tradiția spune că Moise a înmânat Tora înțelepților, iar aceștia au dat-o mai departe po- porului. Multă vreme, a funcționat tradiția explică- rii Torei prin grai viu, de la înțelepți la discipoli. Ulterior, după distrugerea celui de-al doilea Templu din Ierusalim de către romanii conduși de Titus (anul 70), și răspândirea evreilor în alte ținuturi decât Țara Israelului de odinioară, exista pericolul pierderii acestei tradiții. În acest con- text, înțelepții iudei au decis să păstreze Tora în- tr-o formă scrisă. Aceasta a fost destul de repede asamblată în apropiere de Ierusalim și s-a numit Mișna. Potrivit opiniei istoricilor, Mișna a fost editată în ebraică, de-a lungul anilor, în perioada înțe- lepților Tanaimi (100 î.e.n - 200 e.n), în Galileea. După unele date, Isus din Nazaret a fost familia- rizat tocmai cu acest grup de înțelepți - formarea lui s-ar fi petrecut la ta năimiți. Înțelegerea oricărui text este condiționată de interpretare. În cazul Torei, învățații evrei au deli- mitat patru feluri de interpretare, care s-au diver- sificat, la rândul lor, încât ei vorbesc de numeroa- se (se estimează în jur de 70) chipuri sub care se prezintă Tora. Cele patru feluri sunt interpretările “literală sau textuală”, “simbolică”, “omiletică” și “ezoterică sau mistică”. Fiecare fel de interpretare are un clasic care a consacrat-o și multiple versiuni. Învățații evrei ne spun că “interpretarea literală”, care este pre- cumpănitor filologică, s-a datorat lui Ibn Ezra, dar de ea s-au detașat interpretarea dată de Moise Maimonide sau cea din prezentările mai recen- te ale Bibliei. “Interpretarea simbolică” a repre- zentat-o Filon din Alexandria, dar nu a rămas la alegoriile acestuia, ci a cunoscut schimbări. “Interpretarea omiletică” au ilustrat-o tot versiuni diferite, precum cele legate de înțelepții Hazal, Halaha și Agada, care au satisfăcut exigențe culti- ce în contexte diferite, cu vederi filosofice și mo- rale variate. „Interpretarea mistică“ nu a fost nici ea exceptată de la diversificare. Volumul Torat Am, datorat marelui rabin Menachem Hacohen, pe care îl avem acum la dis- poziție, propune, la rândul său, o interpretare în cadrul marii tradiții rabinice din iudaism. Care sunt particularitățile ei? Gândul de început al marelui rabin Menachem Hacohen a fost acela de a oferi o “Tora pe înțelesul tuturor” - o Torat Am, adică “Tora pentru popor”. Nu se poate decât sublinia ingenioasa folosire a unei tradiții dintre cele mai impunătoare pentru a facilita lămuriri pentru oamenii de astăzi, care suntem fiecare! În scopul asigurării “unei înțelegeri atotcuprin- zătoare și captivantă”, marele rabin Menachem Hacohen aruncă punți între diversele interpretări, voind să păstreze atuuri ale fiecăreia. Accentul Gyorgy Jovian Fata cu unicorn. Auzul (2018) ulei pe pânză, 170 x 110 cm interpretării pe care o elaborează cade pe aduce- rea în relief a moștenirii hasidice și pe valorifica- rea contribuțiilor înaltelor școli (ieșivoturi) ale iudaismului în degajarea de consecințe în primul rând etice. Temele Bibliei ebraice sunt preluate de marele rabin Menachem Hacohen pe pericope și versete cheie, în succesiunea organizării textului biblic ca urmare a muncii cărturarului Ibn Ezra și a unor rabini care l-au urmat. Știm bine că, în tradiția iudaismului, pildele sunt folosite cu măiestrie ca mod de exprimare a ideilor, iar eminența sa stă- pânește cu brio acest mod și-l face convingător. Această linie se conturează deja odată cu ex- plicitarea termenului central - este vorba de ge- neza lumii. Marele rabin Menachem Hacohen observă, tot în impresionanta tradiție a iudais- mului, că pericopa despre începutul lumii începe cu “Dumnezeu a creat” și se încheie cu “lucrarea hotărâtă de Dumnezeu că trebuie făcută”. Așadar, conchide autorul cărții de față, “două cuvinte che- ie - și - ne arată că sco- pul creării lumii a fost creația și lucrarea, deoarece fără creație și acțiune, în lume n-ar fi fost decât haos și întuneric peste abis”. Crearea de către Dumnezeu a lumii include astfel din capul locului acțiunea omului spre desăvârșirea creației înseși. Natura omului este explicitată, de aseme- nea, printr-o deschidere spre ceea ce este activ și deschizător de noi orizonturi în om. Faptul că „Dumnezeu l-a creat pe om după chipul Lui” se explică prin aceea că Dumnezeu l-a vrut pe om încărcat cu “aspirația” de a se ridica cât mai sus în ordinea întruchipării valorilor. “Esența omului e setea lui de a-l cunoaște pe Dumnezeu, de a se înalța și a ajunge la viață spirituală; el vrea să cer- ceteze și să se preocupe de știință”. Omul este om având această “aspirație”, dezvoltându-și “imagi- nația” și “dând întâietate simțului frumosului față de simțul gustului”. Căci “nu faptul că omul a fost creat de Dumnezeu este important, ci faptul că el știe acest fapt și se comportă ca atare”. Desigur, în viață se petrec și degradări, încât “omul este doar om, dar uneori nici chiar atât”. Marele rabin Menachem Hacohen reperează actualitatea pericopelor și versetelor Genezei mai ales pe planul eticii. Eminența sa formulează ma- xime elocvente în prelungirea sau în marginea textelor scripturale. De pildă, „neajunsul cel mai mare al omului este că învață să vorbească înainte de a ști să tacă”. Sau „există oameni care au mulți ani, dar zilele lor sunt scurte. Când își fac soco- teala vieții, ei constată că în viața lor lungă nu au ajuns la nici un rezultat. Spre deosebire de aceștia, sunt oameni care nu au beneficiat de bătrânețe, dar în puținii lor ani au ajuns la rezultate impor- tante. Noi îi urăm omului să i se lungească atât zilele cât și anii”. Cartea pe care o comentăm oferă la fiecare pas astfel de maxime care bat adânc. Cu volumul Torat Am, al marelui rabin Menachem Hacohen, avem o înalt calificată in- troducere în istoria biblică a Israelului. Avem, totodată, o explicitare a Genezei bine ancorată în tradiția interpretărilor rabinice și, în același timp, deschisă spre viața actuală a oamenilor și nevoile ei de călăuzire. Avem, în același timp, o operă in- telectuală erudită și reflexivă în cel mai înalt grad. Din toate aceste rațiuni și, desigur, din multe al- tele ce țin de competența și viziunea largă puse în joc de către prestigiosul autor, cartea este un eveniment major pe scena culturii din România și din afara ei. ■ 18 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 filosofie Limbajul categorial al speculațiunii ■ Acad. Alexandru Surdu n ciuda faptului că Revelațiile se consideră că trec dincolo, transcend domeniul Intelectului și al Rațiunii (singurele cunoscute și acceptate) și, ca atare, sunt și inexprimabile, despre ele s-a tot vorbit, s-a scris, s-au clădit edificii, s-au înălțat monumente, s-au cântat imnuri și s-au pictat pereții peșterilor și ai templelor. Toate acestea sunt mijloace de exprimare și de comunicare ale Revelațiilor despre entitățile di- vine în „limbaje” specifice ale Speculațiunii. Limbajele speculative vizuale se pare că sunt cele mai vechi, chiar dacă cele auditive, cum este și firesc, ne-au rămas necunoscute. Prin „limbaj vizual specu- lativ” înțelegem aici o modalitate de exprimare și de comunicare a unor entități transcendente sau tran- scendentale, subsistente sau supersistente, care țin de domeniile de referință ale Speculațiunii. Mormintele din cele mai vechi timpuri (din pa- leolitic), în care trupurile au poziția chircită a nou născutului, fiind uneori vopsite cu pigmenți naturali, erau amenajate ca un fel de locuințe, tot mai încăpă- toare și tot mai bogate, pentru căpetenii și conducă- tori, dovedesc credința în Reînviere - Supercategorie religioasă. Desenele rupestre, datând dinainte de întinderea deșertului Saharian, alături de reproducerea ca- toptronică a unor scene din viața de vânător, redau personaje de mari dimensiuni față de cele umane, cu înfățișări și posturi deosebite care au fost interpretate ca reprezentând Supersistențe personificate. Monumentele megalitice (menhire și dolmene) se consideră că sunt construcții destinate „adăpostirii” unor entități transcendente, invocării sau observării lor (dacă sunt celeste) la anumite date pe care le mar- chează așezarea blocurilor de piatră față de poziția Soarelui sau a unor constelații. Piramidele, care se găsesc în toată lumea, și gorga- nele sunt morminte tumulare, care adăpostesc une- ori trupurile decedate ale marilor conducători sau marchează locuri de cult (cele în trepte), de obser- vație astronomică sau de ilustrare a unor cunoștințe geometrice sau fizice, dobândite de la entități tran- scendente cu care să țină legătura. De genul acesta este și „cortul mărturiei” (skine marturiou, taberna- culum conventus) din Vechiul Testament, în care era și Chivotul Legii prin care vorbea Moise cu Dumnezeu. Temple și Biserici au existat la toate popoarele civi- lizate. Sanctuarele și Altarele reprezintă locurile sacre destinate Divinității și slujirii Acesteia. Nu intrăm în amănunte, dar putem să amintim aici câteva tipuri de limbaje religioase (unele creștine) cu semnifica- ții simbolice speculative: 1) vizuale (statuare, idoli și scene de cult; icoane, tablouri, desene murale; crucifixe, cruci, troițe, mudre, geisturi cu mâinile și degetele; prapori, stindarde, sceptre, cârje; lumânări, făclii, artificii); 2) auditive (sunete de clopot, de toacă, de clopoțel, de surlă, de trompetă, de tobă; orgă, cor, solist sau cantor); 4) Olfactive (tămâie, rășină, miro- denii, mir, flori); 5) gustative (anafură, lipie, azimă; vin, apă sfințită). Prin simplificarea unor desene s-a ajuns la scrie- rea pictografică, în care obiectele, animale, persoane sunt reproduse catoptronic prin câteva linii. Unele dintre aceste pictograme, referitoare în special la Divinități ocrotitoare au devenit rune, simboluri zugrăvite sau scrijelite pe arme, vehicule, corăbii, clă- diri etc., considerate că au puteri magice. Toate acestea sunt simboluri speculative prin care sunt reproduse catoptronic: entități divine transcendente, acte sacramentale referitoare la Supercategoriile diferitelor culte: Mântuire, Salvare, Pocăință, Închinăciune, Rugăciune, Victorie. Există însă și simboluri fără caracter religios, na- ționale, militare, profesionale, nobiliare, politice, oculte, dar și științifice, ele pot semnifica și entități speculative de tipul Dreptății, Libertății, Infinității, care sunt evident supercategoriale. S-a vorbit adesea și despre „puterea” simbolurilor speculative, despre „forța” lor benefică sau malefică, aceasta datorită caracterului catoptronic al reprodu- cerii care poate fi atât de bine făcută, încât poate să determine identificarea reproducerii cu originalul. Așa se explică închinarea la idoli și la icoane, iar prin puterea credinței și a rugăciunii se explică și „forța” lor benefică sau malefică. Este evident că o perioadă îndelungată din isto- ria omenirii, cel puțin în zona europeană și a bazi- nului mediteranean, gândirea predominantă a fost teologico-speculativă. Ridicarea marilor temple și a construcțiilor, dintre care unele n-ar putea fi reali- zate nici în zilele noastre, în ciuda tehnicii avansate, ocupau majoritatea timpului de care mai dispuneau populațiile primitive, după confruntările armate la care participau și după activitatea depusă pentru asi- gurarea mijloacelor de subzistență. Chiar dacă ar fi avut mai mult timp la dispoziție, primitivismul gân- dirii lor nu le-ar fi permis elaborarea vreunei teorii a gândirii speculative. Începuturile gândirii filosofice în cetățile grecești din preajma Mării Egee au fost determinate de pro- gresul acestor populații pe linie agricolă și meșteșugă- rească, cu utilizarea sclavilor, care îi scuteau de efor- turile fizice, cu răgazul câtorva secole de stabilitate a populațiilor învecinate și, mai ales, cu renunțarea la ridicarea de construcții ciclopice, ceea ce dovedește o schimbare a tipurilor de credințe, dar și a modalități- lor de gândire. Este vorba despre perioada pitagorei- co-eleată, în care predomina teologico-speculativul direcționat spre transcendență, pe care grecii antici, începând cu Socrate, au reușit s-o depășească, orien- tându-și interesul către cunoașterea de sine și a lumii înconjurătoare. Este o perioadă, spre deosebire de cea homerică, în care filosofii greci, cel puțin după lucrările lor, parcă uitaseră de zei, chiar și de cei apropiați de pe înălțimile accesibile ale Olimpului. Și aceasta, tocmai când, vorba lui Aristotel, istoria le permitea răgazul de filosofare, căci „Somnul și odihna l-au făcut pe om înțelept”. Așa se face că, în locul Speculațiunii, care i-ar fi condus pe greci dincolo de Lume, ei s-au apucat să studieze Rațiunea, și au făcut-o, cum se zice, cu min- tea odihnită, ajungând la performanțe care ne par și astăzi miraculoase. Oricum, după câteva secole, după ce a tăcut până și Oracolul de la Delphi, tocmai când era să uite lumea că prin Grecia au trăit cândva filosofii, s-au trezit la viață neoplatonicienii, despre care am mai amintit câte ceva, căci, vorba lui Marx, prin Lumea mediterano-europeană, începuse să Alexandru Surdu umble deja „fantoma” Creștinismului, cea mai eleva- tă religie a tuturor timpurilor. Dar Lumea s-a dovedit că nu era pregătită s-o întâmpine așa cum se cuvine, și nu este pregătită nici astăzi, după două milenii, de- oarece îi lipsește artileria grea a filosofiei, logica sau teoria gândirii speculative, căci logica Intelectului și a Rațiunii nu se pot ridica la o asemenea elevanță, care conduce dincolo și deasupra Lumii și dincoace, în străfundurile Sale, spre Supersistența care este Unul, Totul, Infinitul, Eternitatea și Absolutul. S-ar putea spune, totuși, că neoplatonicienii dis- puneau deja de un limbaj, moștenit de la Platon și de la Aristotel, care le permitea să exprime și să co- munice Revelațiile pe care le aveau ei, după Meditații îndelungate, asupra Transcendenței Divine, asupra Unului (to hen), care era și Primul (to proton), cât și asupra Începutului (arche) și a Sfârșitului (telos) în- tregii Lumi (cosmos). Aveau, cum s-ar zice, punctele de reper pentru a depăna „povestea cea mare a lu- mii”, cum îi spunea Noica. Și au făcut-o în felul lor. Numai că au încercat, de cele mai multe ori, s-o po- vestească în limbajul de „lemn” (horribile dictu!) al Rațiunii, pe care o identificau cu gândirea în genere (nous), pe care latinii și apoi modernii au numit-o (greșit) intellectus. Tot de la Platon au moștenit o modalitate lingvis- tică specială pentru a distinge ceea ce subsistă în sine și pentru sine (auto kath'hauton) de ceea ce exprimă un obiect oarecare. Din perspectivă lingvistică, dacă se pornește de la un cuvânt simplu, să zicem „masa” (trapeza), și se urmărește exprimarea elevației sale ideale, de a fi în sine și pentru sine, i se adaugă ter- minația „-teta” (trapezoteta). În mod curios, în ro- mânește, în loc de „-teta” se zice, prin inversarea si- labelor „-tate”: liber, Libertate; drept, Dreptate; etern, Eternitate. Noi scriem expresiile supercategoriale cu prima literă majuscul. În limba latină terminația co- respunzătoare este „-tas”: verus, veritas; liber, libertas. Dar nu este o regulă generală, căci uneori „-tate”, ca în cazul „Infinitate”, cu pluralul „infinități”, poa- te să „degradeze” cuvântul la care se adaugă (vide și în loc de „Unul” „unitate”; „Absolut” „absoluitate”; „Totul” „totalitate”). În aceste cazuri am optat pen- tru cuvintele fără terminația „-tate” (Unul, Totul, Infinitul, Absolutul), dar totuși „Eternitate”. Aceasta înseamnă că generalizarea utilizării terminațiilor specifice Supercategoriilor și respectiv genurilor de categorii: Cantitate; Calitate; Modalitate, nu poate fi instituită, din cauza „decăderii” în timp, și ca ata- re: Relație, în loc de Relaționalitate; Timp, în loc de Temporalitate și Spațiu, în loc de Spațialitate. ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 19 Proclos sau cântecul de lebădă al ezoterismului cult ■ Vasile Zecheru Ținând seama că a fost vârful școlii atheniene, pot afirma că ceea ce l-a precedat se găsește adunat în el și că el ar putea fi socotit drept unicul interpret al întregii filozofii a grecilor. Voi spu- ne deci, ca pe ceva hotărât, că nimic măreț nu a fost gândit de lamblichos, Porphirios, Plotin în etică, metafizică și fizică, care să nu fi fost exprimat mult mai clar și mai metodic de către Proclos. Victor Cousin Asemenea unui fluviu maiestuos, tradiția inițiatică perenă pătrunde viguros în ve- chea Eladă dinspre nord, prin Orpheus din Tracia și, dinspre sud, prin misteriile egiptene aduse de Pithagora; tradiția cunoaște o înflorire remarcabilă prin contribuția lui Platon la Athena și prin hermetismul alexandrin pentru ca, apoi, să atingă un apogeu prin Plotin și școala sa romană. În această mirifică predanie, ce durează peste un mileniu, se regăsește, spre final, sub forma unui concentrat de philosophia perennis impozanta operă lăsată umanității de către Proclos (410/12- 485) întru luminarea veacurilor ce vor urma. Posteritatea îi datorează lui Marinos1 biografia acestui ultim mare maestru spiritual al antichității greco-romane, filozoful care, în continuarea iluș- tilor săi antemergătorii săi, poate fi considerat, pe bună dreptate, ... cel mai original gânditor, precum și cel mai abil sistematizator al școlii..., așadar, al celebrei Academii atheniene, instituția care va fi conferit noblețe și strălucire ezoterismului cult, ridicându-l la rangul de filozofie nemuritoare. (Whittaker, p. 188 și pp. 171-194) Prin adeziunea sa fără rezerve la tezele platoniene, Proclos îm- părtășea, de fapt, cu deplină și de neclintit con- vingere, doctrina pithagoreică, tehnicile de ele- vare spirituală aferente și subtila credință într-o ordine universală atotcuprinzătoare și în voința divină revelată omului prin geometrie. Proclos provenea dintr-o distinsă familie, ori- ginară din Lycia Bizanțului; tatăl său, avocat de profesie, își va îndeamna fiul să învețe retorica și științele juridice la Alexandria și la Roma dar, cu toate acestea, ascultându-și îndemnul interior, tânărul aspirant se va stabili definitiv la Athena pentru a studia metafizica și astfel, va deveni un elev remarcabil la Academia platoniană unde, după terminarea studiilor, va activa ca profesor și, apoi, ca administrator general. La începutu- rile sale, pentru o vreme, Proclos îl va avea aici, ca îndrumător, pe Syrianos cel mai reputat din- tre dascălii athenieni din acea perioadă.2 (Hegel, pp. 190-206) Predispoziția pentru spiritualitate și extraordinara inteligență a tânărului l-au impresi- onat atât de mult pe Syrianos, încât, la retragerea maestrului, survenită șase ani mai târziu, aces- ta l-a numit pe Proclos succesorul său... și astfel, la vârsta de douăzeci și cinci de ani, Proclos va deveni cel mai tânăr conducător al Academiei; la nici treizeci de ani, protagonistul nostru avea deja în spate o operă academică impresionantă alcătuită, în cea mai mare parte, din comentarii la Dialogurile lui Platon. (Jehnsen, p. 218) În paralel, una dintre cele mai rafinate și mai distinse preotese orfice din acele timpuri, Asclepigenia, pe numele său, l-a inițiat pe tână- rul profesor în vechile misterii tradiționale. De aici înainte, Proclos va trăi ca un fervent aspirant întru elevare spirituală autentică; viață sa de zi cu zi - ascetică, generoasă și dedicată muncii în fo- losul tuturor - era un exemplu de rodnică dăruire și aceasta vorbește de la sine despre adânca înțele- gere a preceptelor doctrinale și despre străduința celui care era, pe atunci, un veritabil spiritus rector al comunității academice atheniene, succesorul (diadohos) lui Platon. Ca orice maestru spiritual veritabil, Proclos evidenția unele capacități misterioase și excepți- onale: dormea extrem de puțin, avea o putere de muncă ieșită din comun, găsea soluții ingenioase la problemele curente și răspândea în juru-i un aer de cumpătare și de bună dispoziție. În plus, el era vegetarian convins, respecta un program ferm de retragere în solitudine, meditație și de purifica- re prin practici și ritualuri consacrate. Deși câști- ga enorm pentru acele timpuri, aloca o parte im- portantă din banii săi întreținerii școlii și nevoilor generale ale comunității de profesori și cursanți de pe lângă Academia atheniană. Dar, mai presus de orice, ca unul ce înțeleseseră profund că nu poate ajunge la înțelepciune decât dacă va cultiva cu asiduitate virtuțile3, în viața sa de zi cu zi, Proclos se manifestă ca atare; l-a ajutat mult în acest sens predispoziția sa naturală, felul său de a fi ponderat și echilibrat, aplecat către stu- diu și elevare spirituală, deopotrivă. Referințele bio-bibliografice spun că Proclos era un om pru- dent peste măsură însă, atunci când era cazul, se avânta cu mult curaj în vâltoarea evenimentelor arătându-se deosebit de determinat în ceea ce privește atingerea unor scopuri nobile, înălțătoa- re; dădea dovadă, totodată, de o tărie de caracter remarcabilă și de un spirit al dreptății fără cusur; evita compromisurile sau concesii care puteau să-i afecteze pace lăuntrică și starea lui naturală de seninătate. (Johnson în Cuvânt introductiv la Proclos, pp. 7-8) Convins că rezervorul de înțelepciune al uma- nității nu se reducea doar la ceea ce știa el, Proclos va studia cu un imens interes spiritualități dife- rite prefigurând ceea ce mai târziu se va numi atlernativa nomadă.4 Au rămas consemnări, în acest sens, despre perseverență lui întru descifra- rea Oracolelelor caldeene,5 înțelegerea astrologiei egiptene și a numerologiei iudaice. Proclos se ara- tă interesat, totodată, în ceea ce privește cunoște- rea hermetismului și a practicilor oculte provenite din acest curent spiritual, practici vizând obține- rea unor rezultate concrete și palpabile în viața cotidiană; în cartea sa Despre arta hieratică, el menționează, ca temei al raționamentului magic ancestral, teoria corespondențelor existente între cele două universuri polare - Cerul și Pământul. (Faivre, pp. 65-67) Proclos introduce în circulație expresia as- troeides oschema - corp astral - desemnând prin aceasta o entitate subtilă6 de aceiași natură cu esența stelară - Cerul generic. Altfel spus, el susținea că omul este o alcătuire la care partici- pă trei module distincte și anume: (i) corpul fizic; (ii) mintea senzorială - sinele inferior - gânduri- le cu care se identifică omul în mod curent; (iii) Sinele superior - corp astral - componenta noas- tră rațională și intuitivă. (Jehnsen, p. 219) Pentru toate acestea, Proclos a fost considerat, de către contemporanii săi nu doar un simplu învățat, în rând cu ceilalți, ci și un teurg de inspitație divi- nă și un sophos (înțelept) purtător de Lumină și Adevăr. Ca și Iamblichos, Proclos va încerca să conceptualizeze, pe cât posibil, lumea iluzorie a magiei și, în acest sens, el va lasa o teorie despre corpul spiritual subtil (oklema). În esență, credin- ța sa se baza pe convingerea că în universul teluric există numeroase entități insesizabile (asemenea îngerilor din creștinism) care, ocazional, interac- ționează cu ființele umane inspirându-le acesto- ra, în mod miraculos, deciziile și acțiunile.7 Acest credo poate fi întâlnit și la Thales din Milet dar, în cazul de față, el pare să fi intrat în arsenalul spiri- tual proclosian în urma studierii și aprofundării Oracolelor. Prefigurând o abordare modernă, ca un veri- tabil mediator ecumenic, Proclos va considera că un om maturizat spiritual nu poate avea decât respect nemărginit și înțelegere evlavioasă față de religia altcuiva cinstind, avant la lettre, toate cre- dințele lumii și astfel manifestându-se ca un veri- tabil sacerdot universal. (Jehnsen, p. 224) Și astfel, Proclos pledează și se manifestă, prin aceasta, ca un precursor al ideii generoase și integratoare privind unitatea transcendentală a credințelor și tradițiilor religioase. Tocmai de aceea, el ia atitu- dine fățișă împotriva celor pe care-i numește în derâdere purtătorii de tirs8 - pseudoinițiații exce- sivi care-și etalau podoabele exterioare dobândi- te, în mod nemeritat, de la obscure organizații de ordin spiritual din epocă. Prin gestul său, Proclos subliniază constatarea că orice însemn exterior indicând o anumită treaptă a înălțării sprirituale este întrutotul golit de conținut dacă, în realitate, adeptul nu a atins, la propriu, starea de conștiin- ță distinctă care să-i justifice pe deplin dreptul de a purta acel toiag - semn al rangului - indicând atingerea unui anumit nivel al elevării spirituale. (Johnson în Cuvânt introductiv la Proclos, p. 8) La o primă citire întreaga operă proclosiană pare a fi un îndelung șlefuit comentariu la Platon și Aristotel la care se va fi agăugat o valoroasă re- ceptare a cărții lui Euclid - Elemente de geometrie, rămasă de referință ca piatră de temelie a științei moderne. Și totuși, opera marelui filozof este mult mai mult decât atât căci ea prelucrează superior inclusiv lucrările neoplatonicilor, pe cele ale sto- icilor, precum și unele cărți gnostice din epocă, rezolvă numeroase contradicții persistente în timp și reformulează anumite pasaje neclare sau insuficient dezvoltate, realizând astfel, în final, o strălucită sinteză a întregii metafizici așa cum s-a acumulat aceasta, firesc și natural, în antichitatea elenă. Cele mai cunoscute și mai reprezentative cărți filozofice proclosiene sunt: Elemente de teologie9, Teologia platoniciană, comentariile la Timaios, Republica, Parmenide și Cratylos; au rămas, de asemenea, de la acest autor, numeroase lucrări științifice și literare.10 Pentru toate acestea Proclos este considerat a fi ultimul mare dascăl erudit produs de Academia atheniană dar și un gânditor excepțional de la care ne-a pervenit cea mai im- portantă sinteză a filozofiei antice elene. Proclos 20 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 este, în același timp, un remarcabil factor de be- nefică înrâurire pentru gândire medievală și cea renascentistă, în egală măsură; cu deosebire prin intermediul lui Dionisie Pseudo-Areopagitul care îl citează și îl parafrazează copios, Proclos va fi exercitat influența sa asupra generațiilor urmă- toare de cărturari preocupați să distingă înțele- surile subtile ale spiritualității antice de sorginte platonico-pithagoreică. (Flew, p. 281) Odată cu trecerea timpului, influența lui Proclos asupra mediilor intelectuale preocupate de metafizică s-a dovedit a fi una fabuloasă și covârșitoare; nu doar învățații Evului mediu și cei ai Renașterii ce vor arăta interesați de studierea operelor proclosiene; Spinoza, Blaise Pascal și chiar Hegel vor aprofun- da cu pasiune acest tezaur sapiențial și vor arăta o nedisimulată prețuire pentru claritate mesajului și eleganța demostrațiilor. Deși contemporan cu creștinismul triumfător care, pentru a-și impune supremația în Imperiul roman a înfăptuit, în epocă, atâtea sacrilegii abo- minabile, Proclos nu se raliază spiritului polemic manifestat de către Porphirios ci, afișează o în- țelegere calmă, superioară și acceptă vremurile cu toate nedreptățile lor, chiar dacă, în forul său superior, și-a dat seama că se apropia sfârșitul epocii sale și că, inevitabil, cunoașterea de Sine ca trăire lăuntrică, așa cum era aceasta promovată de ezoterismul neoplatonician, avea să fie bloca- tă iremediabil, în mod intenționat. Există o dife- rență imensă între radicalismul lui Porphirios și protoecumenismul promovat cu eleganță de către Proclos. În fața religiei agresive, aflată pe atunci în ascensiune, Proclos va lua apărarea tradițiilor antice etichetate pe nedrept ca fiind păgâne și po- liteiste și va sublinia idea protrivit căreia ezote- rismul creștin nu este cu nimic superior, pe fond, celorlalte ezoterisme care subzistau în epocă; această constatare cu iz de axiomă decurge firesc din teza privind universalitatea sufletului uman - o lege omnivalabilă, unanim aplicabilă și atunci, ca și acum. Proclos și-a conceput cartea sa de căpătâi - Elemente de teologie - ca pe o colecție de axio- me (propoziții), două sute unsprezece la număr, urmate, fiecare dintre acestea, de scurte și edifi- catoare demonstrații. Acele enunțuri esențiale alcătuiesc un corpus doctrinal compact născut, cumva, în prelungirea tratatului lui Plotin intitu- lat Despre cele trei ipostaze primare ale lucrurilor.11 La rândul său, lucrarea plotiniană menționată își va fi tras seva din chiar Dialogurile lui Platon și, astfel, se conturează pregnant o succesiune ideati- că distinctă ce străbate tot acest ezoterism filozo- fic conferindu-i coerență și continuitate evidentă. De altfel, acesta pare să fi fost și scopul lui Proclos, anume de a dezvolta, comenta și argumenta te- meinic doctrina platonico-pithagoreică. (Cuvânt introductiv la Proclos, pp. 13-14) În demonstrația sa ce se vrea a fi una geome- trică, asemenea celei utilizate cu eleganță și sub- tilitate de către Euclid, autorul Elementelor de teologie va introduce un termen ingenios menit a desemna unitatea generică - henada12 - cuvânt ce apare frecvent în textul lucrării; Proclos prefi- gurează, prin aceasta, teoria generală a sistemelor de mai târziu potrivit căreia universul poate fi re- prezentat ca un sistem ierarhizat de sisteme din ce în ce mai mici care sunt cuprinse unele în altele, logica de a fi a sistemului inferior fiind aceea de a sluji sistemul care-l include. Unul este infinit, etern și incognoscibil dar contemplând derivarea realității (a lucrurilor) din această Entitate supre- mă găsim că Unul este identic cu Binele.13 Unul / Gyorgy Jovian ulei pe pânză, 150 x 200 cm Demolare IV (2010) Binele este Zeul cu majusculă, tatăl tuturor zeilor și unitatea tuturor henadelor. Despre Intelect, Proclos introduce un enunț esențial: Orice intelect este perfect și are caracterul unității; acesta este Intelectul prim și le produce pe celelalte din propria ființă. (Proclos, p. 141) Mai apoi, referindu-se la intelectul individual, derivat din Intelectul prim, Proclos va formula următoa- rea axiomă: Toate acele henade care iluminează fi- ința adevărată sunt ascunse și inteligibile; ascunse prin faptul că sunt unite cu Unu, inteligibile prin faptul că participă la ființă. Aceasta este așadar, temelia credinței potrivit căreia toți oamenii sunt frați din moment ce ei provin din același Tată - Intelectul prim - și, împreună, alcătuiesc o Entitate supremă, unică și indivizibilă. (Proclos, pp. 142-143) În fine, despre Suflet, Proclos susține că acesta este .fie divin, fie supus schimbării de la intelect la non-intelect, fie intermediar, între aceste ordine bucurându-se de intelecție perpetuă dar fiind in- ferior sufletelor divine...; astfel, introducând voit o nuanță personală pe care, apoi, o va explica și delalia în argumentația ulterioară, el identifică o treaptă mediană și adaugă o nuanță la ceea ce îndeobște a fost denumită doctrina sufletului bi- nar. Autorul Elementelor de teologie își reprezin- tă, așadar, Sufletul ca pe o câtime necorporală ce poate să se separe de trup (materie), o esență vie, indestructibilă, și nepieritoare (eternă) care este, concomitent, și un principiu al vieții, animând Totul, misterios și inexplicabil, din interiorul său. (Proclos, pp. 158-163) Bibliografie Black, Jonathan - Istoria secretă a lumii, Ed. Nemira, 2008; Cornford, Francis - De la religie la filosofie, Ed. Herald, 2009; Durant, Will - Povestea filosofiei, Ed. Herald, 2019; Faivre, Antoine - Căi de acces la esoterismul occidental, vol. 1, Ed. Nemira, 2007; Flew, Anthony - Dicționar de filozofie și logică, Ed. Humanitas, 1996; Gibbon, Edward - Istoria declinului și a prăbușirii Imperiului Roman, Ed. Humanitas, 2018; Guthrie, W.K.C. - O istorie a filo sofiei grecești, Ed. Teora, 1999; Hegel, Georg, Wilhelm, Friederikh - Prelegeri de isto- rie a filozofiei, vol. II, Ed. Academiei, 1963; Johnsen, Linda - Maeștrii pierduți, Ed. Cartea veche, 2018; Messadie, Gerard - Patruzeci de secole de esoterism, Ed. Nemira, 2008; Nixey, Catherine - Epoca întunecării, Ed. Humanitas, 2019; Proclos - Elemente de teologie, Ed. Herald, 2007; Roșca, Dumitru, D - Prelegeri de istoria filosofiei antice și medievale, Ed. Dacia, 1986; Vlăduțescu, Gheorghe - O enciclopedie a filoscfiei gre- cești, Ed. Paideia, 2001; Whittaker, Thomas - Neoplatonism, Ed. Herald, 2007. Note 1 Marinos din Neapolis / Samaria este un important filozof și matematician neoplatonician, succesorul lui Proclos la conducerea Academiei atheniene; cartea sa intitulată Proclos sau despre fericire a fost dedicată cin- stirii memoriei celui care i-a fost profesor și îndrumă- tor spiritual. 2 Împreună cu mentorul său, Proclos va aprofun- da cu ardoare operele lui Platon și Aristotel; ca rod al acestor studii îi apare acel Comentariu la Timaios, foarte apreciat pentru argumentația subtilă și erudiția selectă ce emana din text. 3 În ezoterismul autentic, virtuțile au rolul de a șter- ge viciile; un inițiat pătruns de canoanele doctrinale, va înțelege prin virtutea forța sufletească de a face ceea ce este bine în orice împrejurare; în opoziție cu virtu- tea, viciul reprezintă înclinația de a face rău, în cunoș- tință de cauză. 4 În situația că aspirantul nu găsește în tradiția de care aparține o metoda autentică de elevare spiritua- lă, în scopul identificării acelei tehnici consacrate prin care să poată accesa stări de conștiință non-ordinară, el va vizita alte tradiții spirituale vii pentru ca astfel să ajungă la cunoașterea Sinelui ca trăire lăuntrică, ființi- ală. 5 La un moment dat, Proclos spune că dacă, prin absurd, ar trebui să aleagă două cărți dintre toate cele existente, el ar opri Oracolele caldeene și Timaios - lu- crarea sacră lăsată omenirii de către marele Platon. Oracolele alcătuiesc cea mai reprezentativă lucrarea a caldeenilor - o sinteză interesantă care, așa cum s-a spus mai târziu, cumula elemente din hinduism, zo- toastrismul și iudaism. 6 La moartea ființei umane, entitatea subtilă se des- prinde de trupul care se descompune (...materia se re- întoare la materie.) și se ridică la Cer, revenind astfel la matca sa primară. 7 Thales spunea: Totul e plin de zei, încât până și pie- trele conțin o viață sau o virtute purificatoare! (Faivre, p. 66) 8 Tyrsus, toiag; Hermes purta un toiag iar, mai târ- ziu, companionii din Tour se distingeau prin toiagul lor stilizat care avea în juru-i un șnur ce-l încolăcea spi- ralatat, intersectându-se din loc în loc; la final de secol XIX, francmasonii încă mai purtau formal un baston special ca semn al distincției în ceea ce privește înăl- țimea spirituală. Cârja patriarhală este, in nuce, tot un tyrsus. 9 Cartea este considerată a fi esența metafizicii neo- platonice și există ca traducere în limba română; vezi biografia. 10 A se vedea lista de lucrări proclosiene consemnată de către Johnson în Cuvânt introductiv la Proclos, pp. 17-20 11 Cele trei ipostaze primare, (cauze prime) - Unul / Binele, Intelectul și Sufletul - sunt diferite în esență căci Unul / Binele este transcendent, Intelectul este imuabil și nedivizibil, în timp ce Sufletul apare ca o esență ce mediază între Intelect și celelalte corpuri naturale exis- tente în realitatea înconjurătoare. 12 Fiecare zeu este o henadă sau o unitate desăvârșită prin sine iar fiecare henadă desăvârșită prin sine este un zeu. (Proclos, p. 108) 13 Orice bine tinde să se unească cu ceea ce participă la el și orice unire este bună iar Binele este același cu Unul. (Proclos, p. 35) ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 21 Convertirea la creștinism a lui Marius Victorinus și generarea lui Dumnezeu în Sfânta Treime (I) ■ Viorel Igna Apariția unei noi traduceri în Italia a Scrierilor creștine aparținând lui Marius Victorinus1, o editie realizată de Giuseppe Balido a însemnat un eveniment cultural remar- cabil. Pentru ediția italiană s-a avut în vedere tex- tul latin, stabilit de către Paul Henry, profesor la Institutul catolic din Paris. Traducerea Tratatului teologic asupra Trinității a aparținut lui Pierre Hadot, „Source chretiennes”, Les Editions du Cerf, Paris 1960, Tome I, pp. 106-653. Este a doua tra- ducere italiană după ce a realizată de Claudio Moreschini, Operele teologice ale lui Marius Victorinus, UTET, Torino 2007, p. 103, Editură de mare prestigiu, despre care am aflat azi, cu mare părere de rău că-și încetează activitatea. Faptul că Marius Victorinus, scrie Giuseppe Balido, în cursul unei lungi tradiții critico- literare, a fost în mare măsură cunoscut pentru o dificilă apropiere de lectura Operei sale teologice și nu pentru importanța de a fi fost printre primii oc- cidentali care au aplicat un sistem filosofic întru o mai bună înțelegere a dogmei creștine 2, situție cu adevărat paradoxală. Marius Victorinus, în redac- tarea operei sale împotriva arienilor, adaugă o con- tribuție foarte importantă, aceea de a fi stabilit pen- tru cultura occidentală noi termeni pentru a putea exprima concepte metafisice cum a fost folosirea termenului de ens pentru a indica ființa. Chiar dacă a avut o contribuție esențială în lupta împo- triva ereziei ariene, convertindu-se la bătrânețe la creștinism, in extrema senectute, așa cum a scris Sfântul Ieronim3 va fi ținta de-a lungul timpului a unor severe și nejustificate critici. Același Părinte al Bisericii, în De viris illustribus, va numi „obscu- re” scrierile lui Victorinus, așa cum mult înainte au fost numite numite scrierile lui Heraclit din Efes, datorită unei lucrări cu caracter esoteric. În opere- le sale, Sfântul Ieronim ne amintește că în Sfintele Scripturi fiecare cuvânt, silabă, semn, punct, este plin de semnificații.4, iar unul din textele de refe- rință ale Sfântului Ieronim este acela despre care în Confesiuni, Sfântul Augustin a scris : „Bătrânul, înțeleptul și expertul în toate doctrinele liberale, Marius Victorinus, care i-a citit și analizat pe mulți filosofi, acest om ajuns la bătrânețe, nu s-a rușinat să fie servitorul lui Iisus Hristos,( ...)și-a aplecat ca- pul cu umilință în fața crucii lui Hristos.”5 Prezentarea schimbului de epistole cu Candid arianul, un bun cunoscător al logicii stoico-aris- totelice a vremii sale, ale cărui argumente pot fi abordate numai pe baza unor riguroase analize lo- gice, pe care Marius Victorinus le-a pus în valoare, asociindu-le, pe baza unor date lingvistice și semi- ologice. Vechiul Retor6 al Romei le va folosi în toa- te lucrările sale, ca modalitate nouă de abordare a textelor cu un grad înalt de dificultate. Dacă dintr-o perspectivă pur filologică, P. Hadot a oferit comu- nității științifice posibilitatea de a elimina, pentru o mai bună înțelegere a textului dificultățile datorate unei identificări nesigure a izvoarelor neoplatonice utilizate de Victorinus, iar multe pasaje din tex- tele sale, reținute obscure pentru mulți comenta- tori, pot fi abordate, ne spune G. Balido, folosind formalismul logic contemporan, ca instrumentare complementară a cercetării filologice. Dubla in- tenție alui Balido de a clarifica sensul discursului victorian pentru a-i putea controla rigoarea cu care a fost elaborat a fost aplicată și unui alt text, Despre nemurirea sufletelor a Sfântului Augustin, operă reținută, după cuvintele autorului, printre cele mai dificile din întreaga creație augustiniană, prin care a putut constata că diferite pasaje ale discursului Sfântului Augustin capătă o nouă lumină, în mă- sură să evite neînțelegerile, care să ne ducă pe căi greșite, metodă menită să ne facă mai accesibil un text. Această nouă ediție poate fi folositoare mai ales acelora, care abordează Opera teologică a lui Victorinus, folosind și instrumentele logico-for- male, așa cum se poate constata din studiile pe care G. Balido le enumeră, pentru a pune în evidență, mai mult ca oricând, importanța unor demersuri filosofico-teologice, pe care Marius Victorinus le-a pus în slujba credinței creștine. În ce privește mediul politico-teologic în care și-a desfășurat activitatea Marius Victorinus, vom face apel în continuare la informațiile pe care ni le furnizează G. Balido, în ce privește producția sa literară după convertirea sa. Noua profesiune de credință, îmbrățișată de bătrânul Maestru, de ori- gine africană, născut cu aproximație în anul 275 d. Hr. se întărește într-o perioadă foarte tumultoasă și dificilă, în care chestiunile politice se amestecau cu cele religioase. Ne găsim, scrie Balido, la începutul celei de-a doua jumătăți a celui de-al IV-lea secol d.Hr. În 353 d. Hr. când Roma nu mai este capita- la Imperiului, iar Flavius Iulius Constantinus, fiul Împaratului Constantin, moare și el în 337d. Hr., mor și frații săi, Constantin al II-lea și Constante. Constantinus, după înfrângerea lui Marcus Aurelius Valerius (Maxentius), rămâne unicul stăpân al Imperiului. Împăratul Constantinus era foarte interesat de problemele teologice, și în ace- lași timp era favorabil arianismului, fiind de ace- ea împotriva „catolicismului ortodox”, mai ales împotriva lui Atanasius, Episcopul Alexandriei, și apărător al credinței de la Niceea. În această peri- oadă, marelui Retor, încă de credință păgână, i s-a făcut onoarea de a i se ridica, încă în viață, în Forul roman, o statuie care-l reprezenta.7 Complexa și foarte controversata chestiune religioasă, ne infor- mează G. Balido, care însoțește o perioadă cuprin- să între (350 d.Hr.-361 d. Hr.) s-a dezvoltat în jurul a trei nuclee de gândire: acela apărat de Atanasius, susținătorul doctrinei consubstanțialismului sau al lui homoousios: conform acestei doctrine, Fiul a fost generat și este consubstațial cu Tatăl, adică Fiul este de aceeași substață cu Tatăl ; la această profe- siune de credință aderă, în convertirea sa Marius Victorinus; cea de-a doua, este cea susținută de Sfântul Vasile din Ancira, cu doctrina lui homoi- ousios, după care, Fiul este asemănător Tatălui, ce a fost generat nu de substanța Tatălui, ci de voin- ța Tatălui; cea de-a treia, era credința ariană, pro- fesată de Aetius di Celesiria și de Eunomius din Cyzicus, prin intermediul doctrinei lui anomoios, conform căreia Fiul nu este asemănător Tatălui. Cei doi exponenți ai arianismului pleacă de la faptul că Tatăl este negenerat, fapt pentru care Fiul nu poa- te fi considerat consubstanțial Tatălui, deoarece ar trebui să admitem pentru Fiul însuși condiția con- tradictorie conform căreia poate fi în același timp Negenerat/Generat. Fiul, neputând fi de aceeași substanță cu Tatăl, nu poate fi decât produsul vo- inței dumnezeiești. Perioadei imediat următoare Conciliilor din Sirmium (351 d. Hr.-357 d. Hr.), aparține Epistola trimisă de Candidus arianul, lui Victorinus, despre generarea dumnezeiască, care l-a determinat pe bătrânul Retor, să elaboreze prima sa operă crești- nă, împotriva lui Candidus.8 Știm că în perioada așa-zisă profană a vieții sale, Marius Victorinus a fost autorul unor ope- re de gramatică (Ars grammatica), de retorică (Explanationes in Ciceronis Rahetoricam), de logică (Isagoge Porphyrii translata; Aristotelis Categoriae translatae), de filosofie (In dialogos Ciceronis com- mentaria)9 Planul operei expusă aici, ne revelează influen- ța ciceroniană și neoplatonică exercitată asupra lui Victorinus. Totodată, pentru urmași n-ar fi fost decât un comentator și un traducător apreciat, ne spune G. Balido, dacă n-ar fi îmbrățișat credința creștină și n-ar fi apărat-o de atacul arienilor, cu o pasiune intensă, formulată în Crezul de la Niceea. Plecând de la perioada cuprinsă între anii (357 d. Hr.-358 d. Hr.) el începe să scrie operele sale creștin-ortodoxe, pe care le enumerăm aici: Opus ad Candidum, epistolele dintre Candidi Arriani și Victorinus; Adversus Arium liber primus, și Adversus Arium liber secundus, tertius, quartus; De omoosio recipiendo, Imnele închinate Sfintei Treimi I, II, III10 Aceste opere sunt o apărare puternică a credin- ței de la Niceea; în ea se poate vedea ardoarea cu care un nou împătimit de credința creștină, care în discursul său argumentativ se bazează pe Sfintele Scripturi, în apărarea adevărului credinței, cu o ar- gumentare logică care se alătură acelui ratiocinatio legalis al Retorului, dusă până la rangul de metodă teologică, nemaivăzută până atunci de învățătura creștină. Învățătura ortodoxă are nevoie și azi de asemenea exemple întru exprimarea ei pe înțele- sul acelora care încă n-au priceput cât este de im- portantă structura logico-discursivă a învățăturii Mântuitorului nostru Iisus Hristos. Îndemnurile mesianice ale Profetului Isaia 7, 9: „Nisi credideritis non intellegetis”11și în reformulările doctrinale ale lui Filon din Alexandria, care a ales primatul în- țelepciunii, înțeleasă ca revelație biblico-mozaică, asupra înțelepciunii filosofice, care oricum n-a fost respinsă, ci acceptată ca fundament practic al înțe- lepciunii.” Cu reîntoarcerea din exil a lui Atanasius, în primăvara anului 362 d. Hr., la Conciliul din Alexandria la care iau parte mulți Episcopi de cre- dință niceană, ca Lucifer din Cagliari, Paulus din Antiohia, și Apollinaris din Laodiceea. Punctele doctrinare, scrie G. Balido,sunt sintetizate astfel: sunt legitime expresiile mia ousia și treis ipostazeis pentru a desemna unitatea substanței și trinitatea Persoanelor; este condamnată doctrina conform căreia Spiritul/Duhul Sfânt este o creatură. și este separat de substanța lui Hristos; se afirmă, în opo- ziție cu apolinarismul în momentul afirmării sale, că Mântuitorul nostru, n-a avut un corp fără suflet, fără sentiment și fără rațiune.12 Acestea sunt cele trei puncte doctrinare fundamentale, pentru noua evoluție a teologiei care s-a dezvoltat în secolul al IV-lea d. Hr., dincolo de distincția dintre ousia și ipostazis, și discuția asupra divinității Spiritului/ 22 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 istorie Duhului Sfânt, punct de plecare al începutului controverselor cristologice care anlizează pre- zența sufletului omenesc în Hristos. Puțin după Conciliu, ne spune G. Balido, o nouă orientare pare să caracterizeze politica Împaratului Flavius Claudius Iulianus (360 d Hr.-363 d Hr.) Împăratul a considerat retorii creștini, învățați, care nu spun adevărul, și prin Edictul din 362 d. Hr a stabilit că retorii pot preda numai dacă jură că renunță la creștinism. Marius Victorinus își va da demisia, preferînd să abandoneze propria școală unde nu mai putea preda, pentru a nu trăda Cuvântul lui Dumnezeu făcut trup. Își va continua activitatea de scriitor creștin. Astfel în 363 d. Hr. va scrie ope- rele De homoousio recipiendo și Imnele. În ultima sa operă, Commentarii in epistolas Pauli, primul comentariu în latină la Epistolele Sfântului Pavel, Victorinus aderă într-o manieră atât de puterni- că la textul biblic, că avem impresia că el dorește să explice Epistolele cu aceleași cuvinte folosite de Sfântul Pavel.”13 Este o mărturie din partea unui creștin modest și liniștit care așteaptă o recunoaș- tere necesară din partea Bisericii. M. Simonetti afirmă în lucrarea de referință des- pre criza ariană14, că sinteza privind Sfânta Treime este una din cele mai profunde și care a fost exprima- tă și poetic în faimoasele sale Imne, în care Victorinus propune pasaje întregi de teologie negativă, întucât Dumnezeu este o realitate imposibil de înțeles, des- pre care se poate spune că este o formă fără formă, pentru noi. În Imnul III, 232-240 forma pentru Tatăl devine cunoștință întrucât este Logos, Fiul generat. În Imnul III, 242- 246 Spiritul/Duhul Sfânt este o uniune care unește Două realități, formând cu doi Unu. Analiza pe care o face G. Balido este exemplară: „Tatăl trimite Logos-ul care creează și rânduiește toa- te lucrurile și trimite un alter ego, pentru a ne mântui; Hristos este dintotdeauna viața, și altul care a fost ge- nerat ca Dumnezeu, din eternitate. Hristos, Cel care a coborât din ceruri și care s-a înălțat la ceruri, nu este de la om, ci este dintotdeauna în om. Acesta este Dumnezeul nostru, pe care noi toți îl rugăm, în uni- tatea Tatălui, a Fiului, și a Spiritului/Duhului Sfânt, căruia îi cerem să ne acorde iertarea păcatelor, și să ne dea pacea și gloria unei vieți eterne, a mântuirii, eliberării și justificării.15 Note 1 Gaio Mario Vittorino, Scritti cristiani, Editrice Domenicana, (ediție îngrijită de Giuseppe Balido), Napoli 2018, pp.463 2 Cf. lui B. Citerio, C. M. Vittorino, La Scuola , Brescia 1948, p. 6. 3 Sofronius Eusebius Hieronymus, un călugăr biblist roman, care a tradus o parte a Vechiului Testament, prima traducere a Bibliei în limba latină, Vulgata după versiunea celor Șaptezeci de înțelepți. 4 Cf. Basnage, în Fracois Secret, I cabbalisti cristiani del Rinascimento, p. 32 5 Augustin, Confesiuni , VIII, 2, 3 6 Retor (Retore în it ), cu înțelesul de Maestru al unei școli de gândire politeistă, care i-a avut ca discipoli pe mulți dintre Senatorii romani. 7 După informațiile rămase de la Sfântul Ieronim, diferite de cele rămase de la Sfântul Augustin, sta- tuia lui Marius Victorinus a fost ridicată în Forul Împăratului Traian. ; cf. P. Hadot (ed îngrijită de) , Marius Victorinus, Traites..., p. 9 8 Cf. lui P.Hadot, Marius Victorinus, Traites..., pp.21- 23 9 Sfântul Augustin, Confesiuni, VIII, 2,3, Libri plato- nicorum translati, în M. Victorinus , Traites...,p. 11 10 Cf. lui P. Hadot, M. Victorinus, Traites...p. 69 11 Isaia, în La Bibbia di Gerusalemme, Ed. Dehoniane, Bologna 1971, p.1566 12 Cf. lui P. Gori, (ed. îngrijită), Marius Victorinus, Commentari alle Epistole di Paolo agli Efesini, ai Galati, ai Filipesi, SEI, Torino, 1981, p. 5 13 ibid. p. 6 14 Simonetti M., La crisi ariana nel IV secolo, Institutum Patristicum Augustinianum, Roma 1975, p. 298 15 Balido Giuseppe, Introduzione, la Marius Victorinus, Scritti cristiani, EDI, Napoli 2018, p. 76 ■ Unificarea culturală a României după 1918 (I) ■ Traian D. Lazăr Unitatea culturală a românilor a fost o reali- tate moștenită din evul mediu amprentată de conștiința de neam. În epoca moder- nă, asupra ei și-a pus pecetea conștiința naționa- lă. După înfăptuirea unității politice s-a acționat printr-o largă varietate de căi și mijloace pentru consolidarea unității culturale a românilor. Învățământul a reprezentat un domeniu im- portant al acțiunii de unificare culturală. În primii ani după deciziile de unire de la Chișinău, Cernăuți, Alba Iulia s-au întreprins acțiuni pe plan provincial pentru organizarea și desfășurarea învățământului în limba română în teritoriile unite la Vechiul Regat. Istoriografia română a acordat puțină atenție cercetării și publicării unor materiale privind si- tuația învățământului din provinciile unite între anii 1918-1924, între deciziile de unire la România și adoptarea primei legi a învățământului primar din România Mare. Din informații disparate ne putem face următoarea imagine. În intervalul decembrie 1919-aprilie 1920, conducerea adminstrativă în provinciile uni- te o aveau Consiliul Dirigent în Transilvania, Consiliul Directorilor generali în Basarabia și Consiliul Secretarilor șefi de serviciu în Bucovina. Aceste organe nu aveau dreptul de a schimba le- gile existente date de organele legiuitoare din imperiile rus și austro-ungar. Deducem acest fapt din situația existentă în Bucovina. Conform Decretului Lege 3715 din 18/31 decembrie 1918, Serviciul administrativ local, prezidat de minis- trul delegat al Bucovinei cu reședința la Cernăuți avea puterea de a schimba ordonanțele austriece în vigoare și a emite ordonanțe privitoare la ad- ministrarea Bucovinei în cadrul legilor austriece (date de austrieci) existente. Schimbarea legilor austriece se putea realiza prin decrete-legi date de la București1. În consecință trebuie să accep- tăm faptul că, după decembrie 1918, în provin- ciile unite la România au continuat să se aplice legile învățământului de pe vremea când făceau parte din imperiile rus și austro-ungar. Anumite schimbări se vor fi produs și ele ar putea fi cu- noscute prin studierea decretelor legi din Codul Hamangiu. În aprilie 1920, organele administrative locale autonome din Basarabia, Bucovina și Transilvania au fost desființate, teritoriile respective intrând sub administrarea guvernului central de la București. Acest fapt a făcut posibilă adoptarea unor măsuri de românizare a învățământului din provinciile respective. Cunoaștem că în Bucovina, în timpul guvernului Averescu (martie 1920-de- cembrie 1921) limba germană a fost scoasă cu desăvârșire din învățământul public. Germana a rămas ca limbă de predare doar în școlile co- loniștilor germani. Ucrainenii aveau dreptul de a-și folosi limba maternă în școală. Germanilor, ucrainenilor și celorlalte minorități li s-a impus să deprindă limba română. Școala normală de băieți și fete din Cernăuți a fost românizată2. Situația de facto impunea adoptarea unei legi unice a învățământului în România Mare. Filosoful Ion Petrovici, argumenta că reforma învățământului se impunea prin: 1) „experien- ța care a pus cu vremea în lumină lipsurile legii vechi”; 2) „împrejurarea că de la 1918 avem o țară de două ori mai mare, rezultată din alipirea la Vechiul Regat al României, a unor provincii, care, deși românești au trăit sub legiuiri străine vreme îndelungată și au venit astfel cu o altă organizație școlară... Unificarea sufletească cere imperios, și-n primul rând în materie culturală, legi uni- forme, ceea ce nu se putea suficient obține prin extinderea legilor din Vechiul Regat asupra noi- lor teritorii, ținând mai ales seama de faptul că în România nouă se pun probleme necunoscute în țara veche. Această schimbare a determinat luarea unor măsuri fragmentare și dispoziții ad hoc. E nevoie ca ele să fie încorporate într-o lege nouă”3. Adoptarea Constituției din 28/29 martie 1923 a creat baza legală pentru unificarea culturală, pentru organizarea unitară a sistemului de învă- țământ din România Mare. După adoptarea Constituției, guvernul liberal a reluat preocuparea din 1918 de organizare uni- tară a învățământului la nivelul României Mari. „În 1918, Ministrul (Instrucțiunii și Cultelor n.n.) de atunci (Constantin Angelescu) a căutat să in- formeze pe toți membrii corpului didactic despre vederile sale. Cu mai multe luni înainte ca pro- iectele să fi ajuns în dezbaterile Camerei au fost chemați, rând pe rând, la minister, învățătorii și institutori, apoi profesorii secundari și universi- tari. Cum Iașii cuprindea atunci pribegi din toate colțurilor pământului românesc (chiar și profe- sori din Ardeal, cărora ministrul le făcuse loc în învățământul din regat), reforma anunțată a fost discutată pe toate fețele. Iar în timpul redactării definitive, după ce s-au făcut alegerile pentru par- lament (noiembrie 1919, n.n.), discuția s-a urmat la seminarul Veniamin, de față cu toți cei care se interesau de problemele școlare. Se poate afirma că, atâta cât au îngăduit împrejurările grele de atunci, reforma (învățământului, n.n.) a fost su- pusă celor mai largi dezbateri”4. Pe baza acestei documentări actualizate după revenirea la guvernare în 1922, ministrul Instrucțiunii și Cultelor C Angelescu a întocmit proiectul legii învățământului primar adoptată de parlament la 30 iunie 1924 și promulgată prin de- cretul nr 237 publicat în Monitorul Oficial din 26 iulie 19245. Legea stabilea (art.1) că învățământul primar al Statului cuprindea: școala de copii mici (grădini- țele de copii); școala primară; școlile și cursurile de adulți; școlile și clasele speciale pentru copii debili și anormali educabili. Învățământul primar se preda/desfășura în școlile publice și în școlile sau institutele particu- lare autorizate de stat și în familie (aici conform legii învățământului particular). (Art 2) Școlile publice pentru învățământul pri- mar erau înființate de către stat sau de către co- mune sau județe cu autorizarea Ministerului Instrucțiunii. (Art 3) „În localitățile cu populații O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 23 o minoritare în care se vor găsi un număr apreciabil de copii de origină română, în vârstă de școală, se va putea înființa o școală cu limba de predare română”. (Art.65) Îndrumarea și supravegherea generală a învă- țământului primar era exercitată prin Ministerul Instrucțiunii. Acesta întocmea regulamentele și programele de învățământ ale școlilor primare publice, cerceta și aproba regulamentele de con- ducere și funcționare, precum și programele șco- lilor particulare. (Art.4) Legea prevedea că: „învățământul primar este unitar în tot cuprinsul țării” (art 5); „este obliga- toriu și gratuit” (art 6); „la școalele Statului se pre- dă în limba română” (art.7). Dispozițiile generale asupra obligativității în- vățământului primar incluse în lege statuau că cetățenii români, în calitate de părinți, tutori și cei ce aveau sub îngrijire ori autoritate copii orfani, erau obligați să-i trimită la școala primară de stat. Copiii de 5-7 ani erau trimiși la grădiniță, cei de 7-16 ani la școala primară, iar cei de 16-18 ani la școlile sau cursurile de adulți. În fiecare an, între 15 aprilie și 15 mai, pri- măriile, prin oficiile stării civile și birourile pen- tru mișcarea populației, erau obligate să trimi- tă școlilor primare tabele cu copiii în vârstă de 5-16 ani din circumscripțiile școlare respective. Direcțiunile școlilor verificau tabelele primite și alcătuiau tabele definitive ale recensământului copiilor de vârstă școlară. Între 15 iunie și 15 iu- lie, comunicau părinților că copilul figurează pe tabelul școlii respective, invitându-i să se prezinte la 1-10 septembrie pentru a-l înscrie. Cei ce nu se prezentau pentru înscriere erau dați în urmărire, amendați cu amendă între 100-300 lei, iar copi- ii erau înscriși din oficiu. Părinții ce voiau să dea copiilor instrucțiune în familie sau în școlile par- ticulare recunoscute de stat dădeau o declarație scrisă în acest sens. Cursurile școlilor primare și ale grădinițelor începeau la 15 septembrie și durau până la 10 iulie. (Art 22, 62). Legea obliga la ținerea unei evidențe stricte a absențelor și prevedea amenzi ce se puteau transforma în închisoare în caz de evidentă rea voință din partea părinților, tu- torilor etc, ce nu-și trimiteau copiii la școală. Pe lângă părinți, și „membrii corpului didactic primar, care prin neglijența sau reaua lor vo- ință, nu vor îndeplini obligațiunile de mai sus, pe lângă amenzile la care vor fi impuși, vor fi trimiși și în judecata comisiilor disciplinare in- stituite prin lege”. (Art 37) Legea prevedea scopul și durata învățămân- tului primar. În școlile primare „se dau copiilor cultura elementară indispensabilă oricărui ce- tățean și cunoștințe cu caracter practic, utilitar, variind după necesitățile vieții locale, felul de ocupație a locuitorilor și înclinările elevilor”. (Art 55) „Școala primară cuprinde șapte clase, de câte un an fiecare”, (Art 56) împărțite în două secțiuni (trepte), curs inferior cuprinzând primele patru clase (clasele I-IV) și curs superior, clasele V-VII, numit în lege Școală primară superioară. În cursul inferior al școlii primare „se dau ele- mentele de cultură generală, indispensabile ele- vilor care voiesc să urmeze școli de un grad mai înalt”. „Programul analitic ... va fi același pentrun toate scolile” cuprinzând următoarele materii: instrucțiunea religioasă și morală; limba româ- nă (citirea, scrierea, exerciții gramaticale); arit- metica practică și noțiuni elementare de geome- trie; noțiuni de Istoria Românilor, de geografie și drept civic; noțiuni de științe naturale și fizice cu aplicațiuni practice; noțiuni de igienă; desen, cânt, educație fizică; lucrul manual și lucrări prac- tice agricole (la sate) cu băieții și lucrul de mână și gospodăria cu fetele. În cursul superior al școlii primare (cls V-VII) „se întărește și se completează cultura generală din cele dintâi patru clase, dându-se în același timp o deosebită dezvoltare învățământului practic, utili- tar” prin predarea acelorași materii din cursul in- ferior, „cu dezvoltările necesare, corespunzătoare vârstei”. “În aceste trei clase, se stabilește legătura strânsă dintre școală și viață, stimulând interesul și dând îndrumări pentru una din ramurile de ac- tivitate practică: agricultură și anexele ei; meserie și comerț, ținând seama de cerințele regionale; se dă elevilor o cultură socială și națională, cuprin- zând educație cetățenească, chestiuni de morală, igienă individuală și socială și educație fizică „. Programa analitică a școlii primare superioare varia după natura localității, după felul de ocu- pațiune a locuitorilor și după înclinările școlari- lor. Existau patru programe analitice: cu caracter agricol, industrial, comercial, cu caracter profesi- onal și gospodărie pentru fete. “ În aplicarea lor, fiecare din aceste programe pot suferi însă varia- țiuni și pot fi adaptate la toate împrejurările locale și trebuințele practice ale locuitorilor, după pro- punerile făcute de regiunile școlare și aprobate de Minister”. (Art 56) „Școlile (primare) complete cu 7 clase se vor înființa pe măsură ce se vor forma elementele di- dactice necesare; în tot cazul, până în termen de 5 ani de la promulgarea acestei legi, toate școlile (primare) vor trebui să aibă 7 clase” (deci anul 1929, n.n.). (Art 57) Absolvenții cursului inferior al școlii prima- re (4 clase, n.n.), puteau urma cursurile Școlii primare superioare ori ale unei școli secundare curs inferior cu caracter teoretic sau practic. (Art 59,60) Legea contribuia la unificarea culturală nu doar sub aspectul lingvistic/limbii de predare-învățare, care era limba română, ci și sub aspectul conți- nutului, științific și al concepției de viață formate. “Învățământul religios și moral este obligatoriu. Materia de studiu va fi stabilită de autoritățile superioare religioase în înțelegere cu Ministerul Instrucțiunii. Ea se predă, în localul școlii, două ore pe săptămână de învățător, dacă este de aceeaș confesiune cu elevii, dar poate fi predată și de pre- ot. „Dacă elevii aparțineau mai multor culte re- ligioase, ecleziasticii cultelor respective îngrijeau, în mod gratuit, de instrucțiunea și educația reli- gioasă a elevilor respectivi, cursurile desfășurân- du-se în școală. (art.61) „Dumineca și sărbătorile, învățătorii vor duce la biserică elevii de aceeași confesiune cu ei, spre a asista la serviciul divin și a forma coruri bisericești”. (Art. 64) Capitolul al V-lea al legii se referea la Școlile și cursurile de adulți a căror existență era impu- să de necesitatea restrângerii analfabetismului, dar și de imperativul lichidării efectelor politi- cii de deznaționalizare din Basarabia, Bucovina, Transilvania. Frecventarea acestor școli și cursuri era obligatorie pentru tinerii în vărstă de 12-18 ani (art.89). Predarea-învățarea se făcea în limba română (art 81). Personalul didactic al școlilor primare era recrutat din rândul cetățenilor români, care se bucurau de drepturile cetățenești, aveau o bună reputație și posedau titlul de capacitate (art 113). Pentru perfecționarea, completarea și redobân- direa cunoștințelor profesionale se organizau cursuri speciale, cursuri de repetiție, cercuri culturale, conferințe didactice pentru membrii corpului didactic primar (art 155). „Conform legii, comunele sunt obligate să-și construiască, să-și completeze sau să-și trans- forme localurile școlare în termen de 5 ani de la promulgarea acestei legi, potrivit nevoilor învăță- mântului, prevăzute prin această lege, și conform planurilor-tip, regulamentelor și instrucțiunilor date de Minister”. (Art 171) În timpul mandatului ministerial al lui C. Angelescu a fost adoptată încă o lege, care a con- tribuit la crearea sistemului de învățământ unitar în România Mare, legea asupra învățământu- lui particular. Legea a fost votată de Adunarea Deputaților și de Senat la 17 și 18 decembrie 1925 și promulgată prin Decretul nr 3793 publicat în Monitorul Oficial nr 283 din 22 decembrie 19256. Se numea școală particulară „orice școală înfiin- țată, condusă și întreținută din inițiativă particu- lară cu scopul de a da instrucție și educație la cel puțin 10 copii în mijlocie pe clasă ... Aceste școli se pot înființa numai de cetățeni români”. (Art 2,3) Școlile particulare puteau fi: „ale confesiuni- lor, ale comunităților, ale particularilor sau în fa- milie”. (Art. 1) Se puteau înființa grădinițe și școli primare, care funcționau cu programa Statului și școli secundare cu programe proprii. (Art 7, 9). Nu se puteau înființa școli normale și superioare cu caracter universitar. (Art 8) Personalul didac- tic al școlilor particulare trebuia să aibă cetățenia română și să cunoască limba română. (Art 10) „Limba de predare în școlile particulare frecventa- te de elevi ai căror părinți sunt de origină română este limba Statului”. (Art 34) „În școlile particu- lare evreești limba de predare este limba română sau limba evreească„. (Art 36) Existau prevederi care împiedicau accesul elevilor ai căror părinți erau de origine română în școlile particulare cu elevi a căror limbă maternă era alta decât limba Statului (română). (Art 35, 38) Școlile particulare se aflau sub controlul Ministerului Instrucțiunii. (Art 81) Elevii pregătiți în familie erau admiși să treacă examenele pentru cursul primar și secun- dar după programele școlilor publice. (Art 94) C . Angelescu a contribuit la crearea sistemu- lui de învățământ unitar în România Mare și prin legea pentru modificarea legii asupra învățămân- tului secundar și superior votată de corpurile le- giuitoare la 21 și 28 februarie 1925 și promulgată prin Decretul nr 688/19257. Se modificau doar prevederile referitoare la examene și bacalaureat ale legii învățământului secundar și superior din 1898 completată la 25 august 1901. Se realiza ast- fel o unificare parțială și a învățământului secun- dar și superior din statul național unitar român creat în 1918. Existența unui sistem unitar de învățământ în România Mare asigura un instrument eficient de unificare culturală și consolidare a statului. Note 1 Ion Nistor, Istoria Bucovinei, Editura Humanitas, București, 1981, p.405 2 Ibidem, p. 409,410 3 I. Petrovici, Filosofie și politică, Editura Aius, 2006, p.129 4 Convorbiri literare, ianuarie-februarie 1924, p.158 5 C. Hamangiu, Codul general al României, vol XI- XII, pp. 525 și urm. 6 Codul Hamangiu. Legi Noi 1922-1926, vol XI-XII, p.582 și urm. 7 Ibidem, p.567 și urm. ■ 24 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 însemnări din Mancha Despre imaginativ ■ Mircea Moț n urmă cu aproape trei decenii, Editura Jurnalul Literar ne oferea așteptata carte a lui Martin Heidegger, Ființă și timp, tradusă din germană de Dorin Tilinca și Mircea Arman, Cuvântul înainte îi aparține lui Octavian Vuia, discipol al lui Martin Heidegger, după cum bine se știe, care sublinia, pe bună dreptate importanța apariției cărții, mențio- nând că Heidegger rămâne un gânditor exemplar, ce îndeamnă permanent spre căutarea „noilor posi- bilități ale gândirii filosofice”. Nu știam atunci nimic despre Dorin Tilinca și nici despre Mircea Arman, bătrânul Google nu ființa pe vremea aceea, dar prin textul traduce- rii și prin note i-am descoperit pe cont propriu. Lectura lui Heidegger( culoarea hârtiei pe care s-a tipărit cartea nu o făcea prea comodă) mi-a adus aminte că în anii mei de filologie clujeană un asis- tent de la seminarul de filosofie mi-a împrumu- tat o traducere în franceză a filosofului, din care am citit pe nerăsuflate( cum nu se citește de altfel Heidegger!) cele scrise despre Holderlin și despre limba în poem. În treacăt fie spus, voi citi în ro- mânește celebrele texte ceva mai târziu, odată cu apariția volumului Originea operei de artă . La Editura Tribuna, consultantul științific și traducătorul lui Heidegger, avizatul cunoscător al operei acestuia, Mircea Arman, publică volu- mul Eseu asupra structurii imaginativului uman, care, după menționează autorul, „își propune (...) o viziune mai puțin obișnuită asupra unor aspec- te ce țin de natura însăși a culturii și a raportă- rii omului față de lume”, abordare ce nu se face însă din perspectiva unei anumite școli filosofice. Filosofia, poezia, arta, morala, religia și chiar ști- ința sunt abordate de autor dintr-o altă perspecti- vă, aceea a capacității imaginative care legitimea- ză domeniile menționate. Mircea Arman optează pentru capacitatea imaginativă, cu atât mai mult cu cât noțiunea de imaginar conteazăt prin nota de desuetitudine pe care o presupune, și, mai ales, printr-o „valen- ță halucinatorie, delirantă sau chiar fantezistă”. Autorul afirmă, tocmai de aceea, cu fermitate, că imaginativul „primește valența de posibilitate ra- țională, de facultate specifică intelectului de a crea lumi posibile”. Dicționarul explicativ al limbii ro- mâne nu înlesnește înțelegerea opțiunii autorului. În dicționar, pentru imaginativ se consemnează sensuri cum ar fi „dotat cu o imaginație vie”, „care posedă aptitudinea de a-și imagina lucrurile cu mare ușurință” sau „dotat cu o imaginație fecun- dă” ceea ce nu este cazul în formularea autorului. Chiar dacă Dasein are sensul de existență inclusiv în filosofia lui Hegel, dar cu totul altul în cea a lui Heidegger, la fel și noțiunea de imaginativ are un cu totul alt sens în viziunea novatoare a lui Mircea Arman. În felul acesta, prin imaginativ, Mircea Arman se plasează în imediata vecinătate a actu- lui creator și, într-un fel, în punctul de geneză a acestuia. În ultimă instanță, Mircea Arman alege conceptul de imaginativ fiindcă acesta motivează crearea unor „lumi posibile al căror sens rațional este atât explicit cât și implicit”, mai mult, această facultate umană devine „responsabilă de valori- zarea și aducerea la înțelegere a realității dar și de poieza acesteia”. Autorul își dezvoltă argumentele cu siguranță, ușor și decent polemic uneori, face trimiteri la texte filosofice de referință și la filosofi ce-i sunt familiari, concluzia că „orice proiecție a lumii, filosofică, poetică, științifică are ca funda- ment imaginativul poetic rațional” fiind rezulta- tul unui demers care determină atât „conceptul de adevăr al religiei, mentalității, cunoașterii, al poeziei și nu numai, de creatoare de lumi posibile raționale, cât și caracteristica imaginativului de conținător și păstrător al adevărului”. Fiindcă, în ultimă instanță, imaginativul, așa cum îl propune Mircea Arman, este sinonim cu o perspectivă ine- rent subiectivă asupra realului, cu un adevăr al ei, pe care îl legitimează prin limbaje specifice. Un capitol cum este Imaginativul religios al ve- chilor greci concentrează atenția asupra autonomi- ei imaginativului, în special la greci. Dacă la po- poarele indo-europene amintește Mircea Arman, făcând trimitere la un Dumezil, religia se struc- turează în funcție de o dezvoltare socială tripar- tită (apărare, agresiune , producție economică) la greci situația este cu totul alta. Aici se poate vorbi de un adevăr al imaginativului( și Mircea Arman o face la modul convingător), de un univers pa- ralel, care este departe de a fi reflexul adevărului din plan social sau uman. Imaginativul grec este mai degrabă cel care structurează planul real: „Ce vrea să spună însă termenul de antropomorfism relativ la imaginativul poietic grecesc privind re- prezentarea zeilor? Nici într-un caz faptul că zeii erau concepuți și reprezentați după imaginea oa- menilor. Dimpotrivă, lucrurile stau invers, corpul uman având vigoarea și prospețimea tinereții le apărea ca o imagine a divinității”. Mai mult, sub- liniază în acest sens autorul, chiar și jocurile „au un dublu caracter: acela de reprezentație și săr- bătoare religioasă”. În această situație, Mircea Arman este pe deplin îndreptățit să considere că diferențele „dintre funcția sacerdotală și cea pu- blică aproape că nu există, ele sunt mai degrabă reciproce decât contradictorii. Între zei și cetate nu există nici un fel de tensiune sau acțiune di- vergentă”. Cum era absolut firesc, Mircea Arman acordă atenție raporturilor dintre om și universul creat prin capacitatea imaginativă, acestea se în- scriu „într-un cadru care elimină apriori dimen- siunea persoanei”. Relația individului cu divinita- tea este atent subliniată de autor prin referire la miturile și legendele eroice ale Greciei; individul este în fond posedat de divin, fiind exclusă o rela- ție de comercium, câtă vreme relația cu zeul și cu universul autarhic creat de facultatea imaginativă poietică rațională nu are absolut nimic din ceea ce se înțelege prin conceptul de persoană. Mircea Arman demonstrează fără grabă, avansează atent, prudent chiar, trimițând la narațiuni exemplare, la lucrări de referință și la autori de prestigiu, pen- tru a formula concluzia finală a capitolului: „Ca peste tot și ca regulă generală, atât gândirea filo- sofică, cât și organizarea socială, corpul de legi, organizarea militară, economică, și cam tot ce ține de existența umană își au, ca și în cazul vechi- lor greci, originea și continuitatea în imaginativul unui popor sau grupuri de popoare”. În structurarea imaginativului poietic rațional al vechilor greci este abordat conceptul de psysis a cărui natură face de altfel obiectul unui capitol motivat integrat in unitatea cărții. Pornind de la perspectivele heideggeriene re- feritoare la ființă și la timp, Mircea Arman ,con- stant, abordează conceptul din perspectiva ace- lui întreg, al unui tot structurat în imaginativul poietic specific grecesc”, din unghiul căruia sen- sul existenței nu poate fi unul fizic și concret, ci „unul al conștiinței pure, al intelectului activ, al imaginativului poietic”. Cu alte cuvinte - și Mircea Arman trimite nu întîmplător la celebra inscrip- ție de la Delphi- contează „nu fenomenul exterior, realitatea ici-colo contingentă, ci fenomenul pur reconstruit la nivelul subiectivității” care, în ulti- mă instanță, din perspectiva autorului, este toc- mai „imaginativul poietic”. Așteptat de cititorul atent al cărții ca definito- riu pentru imaginativul uman, conceptul de ade- văr permite delimitarea planului realității imedia- te de universurile create de imaginativ. Un capitol cum este Deținătorii de Adevăr- de la indeterminatul lui Hesiod la înțeleptul lui Homer, bazat pe lecturi literare și filosofice, întărește ide- ea autorului că perioada homerică și hesiodică marchează „trecerea gândirii grecești de la etapa mythologică spre determinarea de tip filosofic”. Esențial pentru corecta înțelegere a volumului este capitolul Conceptul de adevăr la Platon , în care, urmărind adevărul la filosoful grec, Mircea Arman fixează ideea de adevăr al imaginativu- lui poietic rațional, un adevăr ce este un motiv permanent al autorului ca element constitutiv al capacității imaginative. De altfel, întreaga car- te își dezvoltă semnificațiile în jurul adevărului ce structurează și legitimează în ultimă instanță universurile create de imaginativ ca posibile per- spective asupra lumii : „Conceptul de adevăr este cel care va vertebra întreaga cercetare pe care o întreprindem asupra imaginativului poietic gre- cesc și european, iar o repoziționare a acestei no- țiuni în arealul mentalității și culturii europene pe parcursul întregii ei desfășurări și în chiar cea mai apropiată contemporaneitate este însuși sco- pul metafizicii”. Mircea Arman face o distincție necesară între două tipuri de adevăr. Un adevăr este acela al poetului, cel care „recreează lumea și apelează la cuvântul „întemeietor de adevăr”. O altă înțelegere a adevărului este legată de sensurile juridicului, politicului și ale suveranului. Autorul subliniază însă că „Aletheia mantico-juridică pre- cum și cea politică nu are nimic de a face cu un tip de adevăr statuat istoric, cu repunerea lucrului în situația lui trecută și judecarea sa în funcție de diverse circumstanțe”. Dacă aceste trei funcții ale Aletheiei(poetică, mantică și de justiție) se deo- sebesc, elementul lor comun este clarviziunea (ca altă perspectivă asupra fenomenalului) și, mai ales, modalitatea de exprimare, care este în ultimă instanță logosul întemeietor. Adevărul face obiectul unui capitol substanțial și necesar, Expunere sintetică a noțiunii de adevăr raportată la structura apriorică a imaginativului. Reiterând ideea că de noțiune de adevăr nu sunt legate doar literatura, arta sau filosofia, ci și cer- cetarea științifică contemporană, Mircea Arman urmărește concepțiile unor filosofi europeni deo- sebit de importanți. Aristotel, Descartes, Spinoza, Leibniz sau Hegel(mai ales) sunt invocați pentru concluzia că ideea de adevăr( în spiritul cărții) este determinată de raportarea individului la lume, la realitate, dar și la imaginativul colectiv, care acționează mai mult sau mai puțin conști- ent. Autorul insistă în mod deosebit asupra ideii că există forme ale adevărului, după cum există O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 25 o forme ale raportării individului la univers, care nu se confundă, două elemente structurante în fond pentru perspectiva lui Mircea Arman asupra imaginativului și pentru înțelegerea imaginativu- lui ca generator de universuri specifice. Autorul urmărește imaginativul societăților primitive( „pentru omul primitiv realitatea este, prin exce- lență, mistică, în sensul în care obiectele, lumea înconjurătoare au proprietățile lor obiective și proprietăți oculte, invizibile”), trece dezinvolt la imaginativul poetic chinez și insistă în mod deo- sebit asupra imaginarului filosofic( de data aceas- ta) grec și european, determinat de o altă vârstă a individului. Bazat pe cultură și pe cunoaștere a fi- losofiei, cu un traseu impregnat de cultură și de fi- nețe a comentariului, demersul lui Mircea Arman se finalizează prin afirmarea ideii că imaginativul, indiferent de primitivi sau de moderni, dincolo de forme de manifestare și dincolo de atitudini existențiale diferențiatoare, rămâne o permanen- ță a spiritului uman: „Aceasta este și interpretarea compatibilă cu sensul la care aderăm și noi relativ la aletheia, aceea de non-uitare ce ține de regiu- nea superioară a intelectului și care se află într-un prezent etern, continuu”. Îmi rezerv în mod cu totul deosebit plăce- rea de a comenta ultimul capitol al volumului, Imaginativul poietic între aisthesis, imitațio și ade- văr - o privire asupra operelor lui HoIderlin, Rilke și Dante, care, cred, poate constitui o carte inde- pendentă, în care demersul lui Mircea Arman, fără a renunța la perspectiva filosofului, capătă evidente accente eseistice. Și motivez aceasta prin faptul că întregul capitol concentrează ideile lui Mircea Arman referitoare la imaginativ, dove- dind, o dată în plus, disponibilitatea de analiză și sinteză a autorului. Deși mărturisește de la început că în aborda- rea lui Holderlin nu-și propune „nici o privire în perspectiva istoricismului literar și nici una a unei critici literare aplicate”, Mircea Arman, este conștient de faptul că imaginarul scriitorului este legitimat în exclusivitate de limbaj și nu poate face abstracție de acesta. Heidegger este însă mereu pe aproape („a cărui analiză asupra lui Holderlin ne apare și astăzi de nedepășit”), cu al său Holderlin und das Wesen der Dichtung, un autentic reper în înțelegerea marelui poet german. Autorul își con- centrează însă atenția asupra adevărului ca defi- nitoriu pentru imaginativ, în relație semnificativă cu autenticitatea condiției umane. „Demonstrația” lui Mircea Arman nu are ni- mic ostentativ, câtă vreme aceasta se insinuează în atenta descifrare a semnificațiilor poetice, bazată pe un convingător comentariu pe textul literar. În căutatea „esenței poeziei holderliniene”, autorul vorbește dezinvolt de „analiza noastră” și se ba- zează pe fragmente corect selectate și comentate fără a trăda spiritul marelui poet. În acest sens menționez cunoscutul poem ale cărui semnifica- ții gravitează în jurul versului „la ce bun poeții în vremuri sărace”, fiind reținut un timp în care sără- cia înseamnă în ultimă instanță absența dureroa- să a zeului: „Zeul a fugit iar ceea ce rămâne sunt doar palide urme ale prezenței sale”. Urmărind semnificativul motiv al absenței în imaginarul holderlinian, autorul comentează la fel de con- vingător o altă celebră poezie, Pâine și vin, fără ca propriul punct de vedere asupra ideii centrale a volumului său, imaginativul, să deformeze uni- versul sensibil al poetului german. Procedând sistematic și având în vedere ab- sența zeului și forța limbii, Mircea Arman are în atenție un alt vers la fel de semnificativ: „Plin de Gyorgy Jovian Fata cu unicorn. A mon seul desir (2017) ulei pe pânză, 170 x 110 cm merite, și totuși, în chip poetic locuiește omul pe acest pământ”. Locuirea poetică nu poate fi deli- mitată de vocația imaginativă a omului, realizată prin limbaj, limba fiind într-adevăr lucrul cel mai periculos, după marele poet. Ajuns în acest punct, autorul își formulează cu siguranță concluzia. „Poezia este în acest chip numire în-temeietoare a zeilor, este însăși esența lucrurilor, este temeiul lor-adevărul”. Citindu-l pe Rainer Maria Rilke, Mircea Arman reține ideea absenței din poezia lui Holderlin, for- mulată altfel, în altă ipostază, dar ca un îndemn la creație în primul rând. O poezie cum este Poetul, insistă asupra ideii că în lume poetul este lipsit de un loc, în mod special de o casă( să ne amintim că într-o cunoscută poezie, Zi de toamnă, lipsa ca- sei este încărcată de profunde semnificații:„Cine acum nu are casă, nu-și mai face./Cine acum e singur,va rămânea-ndelung/O să vegheze, va ceti, scrisori va scrie lungi/și pe alei va rătăci acolo și încoace/pierdut, când frunzele se-ndungă și cad foșnind prelung”.).Foarte bine este selectată o altă poezie, Ce-ai să te faci, Doamne, dacă mor?, unde poetul/omul capătă o importanță deosebită prin faptul că-l cuprinde pe Dumnezeu, într-o sublimă reflectare, în propria ființă și în propria conștiință . Fiindcă pentru Rilke, cel puțin aici, în amintitul poem, umanul devine o oglindă în care divinul se cunoște/se recunoaște: „Ce-ai să te faci, Doamne, dacă mor?/Dacă mă sfarm( îți sunt ulcior)/Dacă mă stric?(și băutură-ți sunt)/Sunt meșteșugul tău și-al tău veșmânt,/Cu mine rostul tău dispare”. Concluzia lui Mircea Arman vizează aceeași con- diție a creației sub semnul forței imaginativului, capabil să genereze universuri compensatoare: sesizarea absenței/absențelor îl face pe poet con- știent de rolul său „creator al esenței, de construc- tor al adevărului într-o lume a sărăciei extreme și a deplinei nopți”(s.n.). Cu alte cuvinte, prin imaginativ, la Rilke omul redimensionează realul, orientându-l spre sine și spre disponibilitatea sa creatoare. Mai mult, el îi împrumută realului ceva din sine, subliniază Mircea Arman, până când acest real capătă consistența ființei. Acea ființă al cărei traseu esențial este orientat de fapt spre un timp al originarului și al semnificativei deschideri spre adevăr. Dante este citit de Mircea Arman din perspecti- va poeziei ca modalitate de cunoaștere, fără ca lec- tura sa, ca și în situația lui Holderlin sau Rilke, să denatureze condiția estetică a creației. Comentariul propriu-zis are ca punct de plecare fragmentul semnificativ pentru experiența revelatoare, con- sumat într-un moment de echilibru existențial, nel mezzo del cammin di nostra vita, pădurea, acea selva oscura, fiind percepută ca un spațiu simbolic obscur, al iluziilor și al aparențelor, poetul urmând de fapt un drum inițiatic, dinspre iluzie spre lumi- nă și „de la aparență la fenomenul pur, la ființă”. Acordând toată atenția textului( literar), ale că- rui sensuri sunt descifrate atent și pornind de la realitatea acestuia, de la limbaj, Mircea Arman nu face abstracție de punctul de vedere al scriitorului însuși. Dante se referă la sensul polisemantic al operei sale( „istius operis non est simplex sensus immo dici potest polysemnum”) și, de aici plecând, autorul clujean urmărește sensul literar, sensul ale- goric, sensul moral și sensul anagogic al operei lui Dante. Fragmentul rămâne de fiecare dată atractiv pentru tentațiile hermeneutice si vocația eseistică a autorului. Detaliile nu sunt deloc ocolite,, dim- potrivă, ele sunt scrutate cu un ochi avid de sem- nificații. Se știe, Dante a fost călăuzit în Infern de Vergiliu, pe care îl părăsește la porțile Paradisului, de unde va fi călăuzit de Beatrice. De ce o feme- ie? Bine informat, Mircea Arman prezintă puncte de vedere diferite, cu onestitatea unui cercetător serios, pentru ca apoi să-și exprime, fără intenții polemice, propria părere, în spiritul ideii centrale a volumului său. Amintindu-l pe un Francesco de Sanctis care în a sa Storia de la letteratura italiana considera că Dante este sufletul, Virgiliu, rațiunea iar Beatrice Grația Divină, Mircea Arman vede în Beatrice simbolul iubirii pure și un autentic ghid celest și spiritual. Interpretând original și convin- gător alte fragmente ori „expresii” ale operei( „bu- nul intelectului” sau „lumea pierdută”), autorul ajunge la semnificațiile de profunzime ale călăto- riei inițiatice, integrate motivat în coerența între- gului volum :„toată această călătorie inițiatică este cuprinsă în drumul dintre cele două mari concep- te dihotomice: întunericul și lumina”. Lectura lui Dante accentuează de fapt ideea unui imaginativ cu o funcție creatoare directă, realizată cu ajutorul metaforei, un fel de noesis noeseus noesis, și recu- peratoare, autorul Divinei Comedii fiind „primul poet modern care, la fel ca și cei din vechime, re- descoperă drumul autentic al poeziei și rolul poe- tului”. De aici, ideea că poezia „nu este străină de ontologic, câtă vreme poetul însuși, în ipostaza sa privilegiată, „accede spre realitatea ultimă, unică și divină, spre adevăr”. Abordarea mentalității și a culturii europene se realizează la Mircea Arman din imediata vecină- tate a actului creator, a creației, fie că e vorba de filosofie, fie că autorul are în atenție religia sau, mai ales, poezia. În toate situațiile este vorba de creații de-limitate de real prin viziunea creatorului, cu sau fără intenție creatoare, în numele unui adevăr care, până la urmă, contează exclusiv ca interioritate în lumea creată de capacitatea imaginativă specifică omului.Temperându-și tentațiile de eseist(vocație ce contează indiscutabil ca punct de plecare al de- mersului), Mircea Arman trece cu finețe prin co- mentariul pe text, în pagini în care filosoful nu se delimitează de estetician. ■ 21 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 social România și oamenii săi din lume (XXIX) ■ Ani Bradea Gyorgy Jovian foto: Czimbal Gyula n interviul care urmează am din nou un in- terlocutor din lumea artelor plastice și, după cum am procedat și în alte dialoguri similare, paginile revistei care găzduiesc discuția noastră sunt ilustrate cu reproduceri după picturile ar- tistului invitat. În peste doi ani de când lucrez la interviurile din această serie, am „colindat” lumea largă, din țările Europei până dincolo de Ocean, în Canada și Statele Unite, însă pentru prima dată mă opresc într-o țară vecină. Am descoperit în Ungaria un fost absolvent al Institutului de Arte Plastice „N. Grigorescu” din București, în prezent membru al Academiei Maghiare de Artă, care păstrează legătura cu lumea artistică românească, expunând, de-a lungul timpului, destul de frec- vent în România. Corespondența noastră s-a în- cheiat de curând, dar tulburătoarele vremuri pe care le trăim (de la pandemia de coronavirus la recentul atentat terorist de la Viena) au „modelat”, inevitabil, textul rezultat, conferindu-i un drama- tism care, în vremuri de normalitate, probabil că ar fi lipsit. Cu toate acestea, lumea artistului, te- mele din care se inspiră lucrările sale ne duc în- tr-o zonă a dramatismului, a tragicului, după cum se poate vedea în imaginile din paginile revistei și după cum se poate afla din răspunsurile oferite la întrebările de mai jos. „A picta pentru mine înseamnă din ce în ce mai mult un refugiu într-o zonă de «ordre et beaute, luxe, calme et volupte»” Gyorgy Jovian Ungaria Ca să avem un punct de plecare al discuției noastre, am să vă rog să-mi spuneți câteva cuvinte despre dumneavoastră. Numele meu este Gyorgy Jovian și sunt artist pictor, membru al Academiei Maghiare de Artă din anul 2007. M-am născut la 27 decembrie 1951 în locali- tatea Șimleul Silvaniei, provenind dintr-o familie transilvăneană oarecum amestecată. Bărbații fa- miliei - bunicul, unchiul și tatăl - au fost juriști, eu sunt singurul care a ales arta ca preocupare. Limba maternă mi-e limba maghiară, numele are proveniență armenească. Am crescut la Oradea, unde mi-am făcut și primele studii. În 1970 am reușit la examenul de admitere la Facultatea de pictură a Institutului de Arte Plastice „N. Grigorescu” din București, unde am absolvit în 1974, după care a urmat un an de specializare postuniversitară (masterat). Cu diploma summa cum laude proaspătă m-am reîntors la Oradea, unde am devenit angajat al Întreprinderii de Mase Plastice „Viitorul”, ca proiectant de ambalaje. În același timp, am făcut scenografii și afișe pentru Teatrul de Stat din Oradea și am ținut cursuri la Liceul de Artă. În anii 1979-1981 am executat un mozaic de marmură de 330 m/2 pe fațada fostului Cinematograf „Patria”. Am făcut parte din gene- rația de artiști stabiliți la Oradea la sfârșitul anilor ’70 (din care a derivat ulterior faimoasa grupă a „optzeciștilor” orădeni), împreună cu Nicolae Onucsan, loan Bunus, Zoltan Zsako, Laszlo Ujvarossy, Dorel Găină și alții. . Când ați plecat din România? Care a fost con- textul ce a determinat luarea acestei decizii? În 1977 am cunoscut-o pe cea care avea să fie soția mea, și care pe atunci studia la Universitatea din Budapesta limba și literatura germană, hun- garologie și limbi scandinave. Ne-am căsătorit la Oradea, în februarie 1982, și încă de la sfârșitul acelui an m-am mutat la Budapesta, unde trăiesc și în prezent, pe motiv de întregirea familiei. Sigur că, având în vedere limba dumneavoas- tră maternă, nu ați avut o problemă de integra- re, cel puțin din acest punct de vedere. Dar, din câte îmi spuneți, aveați la acel moment o carieră deschisă în România, precum și un parcurs ar- tistic inițiat. Cum a fost adaptarea profesională după emigrare, au existat greutăți în a vă găsi un loc de muncă, precum și de a vă ralia comunită- ții artistice de acolo? Ca să vă pot ilustra integrarea mea în noul an- turaj, va trebui să încep cu aspecte autobiografice dintr-o vreme cu mult înainte de mutarea mea la Budapesta, și anume din perioada examenului de admitere la - pe atunci, în 1970 - Institutul de Arte Plastice. Înainte de bacalaureat am călătorit foarte rar - fiind unic copil, am fost, chiar poate mult prea mult, ocrotit de părinții mei. Așa că escapade- le mele din casa părintească au fost doar în pe- rioadele practicii de vară ale Liceului de Muzică și Arte Plastice, care au însemnat două săptă- mâni de tabără de creație la terminarea anului școlar în diferite zone ale țării, din Moldova și până la Constanța, de la Sighișoara până la Vadu Crișului... Cu ocazia examenului de admitere am ajuns pentru prima oară în viața mea la București. În acea vreme, pentru un tânăr care nu împlinise încă 19 ani, și obișnuit fiind cu atmosfera famili- ară a unui oraș modest de provincie, unde toată lumea se cunoștea, Bucureștiul s-a dovedit a fi o lume stranie și ostilă... Cei cinci ani și jumătate petrecuți în capitală mi-au servit o lecție de via- ță extrem de dură, atât din punctul de vedere al profesiei, cât și moral și psihic... o adevărată ma- turizare. Nici o clipa nu mi-a trecut prin minte să încerc să rămân la București, cum aproape toți colegii de clasă s-au străduit din toate puterile să o facă. După diplomă eu m-am reîntors la Oradea, unde am găsit o slujbă într-o fabrică (de mase plastice, după cum aminteam) cu program sever, O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 27 o de la ora 7 dimineața până la ora 15, în fiecare zi, inclusiv sâmbăta... (cei 7 ani însă mi-au rămas ca amintire plăcută datorită colegilor - Dorel Găină, reputatul profesor universitar clujean, de pildă). La sfârșitul anilor ’70 am încercat să profesez și ca artist, participând la expozițiile județene și uneori naționale (în acea vreme toate expozițiile importante - județene, regionale și naționale - au fost organizate în cadrul Cântării României). În 1979 am câștigat prin concurs un proiect de artă monumentală pe fațada - de atunci - a noului Cinematograf „Patria”, la care am lucrat 3 ani în șir, ceea ce n-a fost deloc ușor, având în același timp și o slujbă. Viitoarea mea soție, care trăia la Budapesta, nu-și putea închipui viața altundeva decât la Budapesta (mai târziu, când începusem să călă- torim împreună mai peste tot în Europa, acest sentiment s-a dovedit a fi durabil - am fi avut multe prilejuri, încă din anii ’80, să ne stabilim în Occident, dar nici prin gând nu ne-a trecut). Posedând rădăcini socio-culturale asemănătoare, am decis să o urmez tocmai pentru că eu avu- sesem limba ca avantaj, aveam adică șanse mai evidente de integrare. Decizia însă nu a fost de- loc ușoară, a urmat un proces lung și anevoios de așteptare, până ce am ajuns să ne putem căsători și să primesc un pașaport de expatriere. La 1 ianuarie 1983 m-am trezit la Budapesta. Schimbarea în sine nu a fost atât de șocantă, pe cât mă așteptasem, deoarece am ajuns „de acasă - acasă”, adică în sânul unei alte familii ocrotitoare. Mult timp însă circulam ca un turist care încearcă să descopere frumusețile unei lumi necunoscu- te... M-am angajat, pentru început, la un teatru ca grafician de publicitate, și am găsit de lucru la câteva edituri ca ilustrator. În anul următor, am câștigat bursa Derkovits, în acea vreme ceea mai importantă bursă pentru tineri artiști, din care se putea trăi onest timp de trei ani. Iar în 1985 am câștigat o bursă de patru luni la Accademia d’Un- gheria la Roma, astfel am ajuns și în mult visa- ta Italie. În concluzie, pot să afirm că integrarea mea în scena artistică budapestană s-a petrecut mult mai lin decât mi-am putut închipui vreoda- tă. Rememorând însă întâmplările de acum 37 de ani, mi se întărește din ce în ce mai tare convin- gerea că timpul petrecut la București mi-a fost de mare folos în ce privește capacitatea mea de adap- tare la dificultățile vieții de metropolă... Care a fost, apoi, parcursul dumneavoastră ar- tistic. Care sunt realizările cele mai importante pe care le identificați acum, privind retrospectiv? Anii optzeci, ultimul deceniu al socialismului, au fost dificili din toate punctele de vedere, deoa- rece au fost anii unei crize permanente - mora- lă, politică, economică - ca urmare a procesului iminent al dezintegrării sistemului. În Ungaria, această dezintegrare s-a derulat fățiș și spectacu- lar, mai ales în scena culturală. În a doua jumă- tate a deceniului, când circulația informațiilor a devenit mult mai intensă ca înainte, au apărut mai toate fenomenele și stilurile la modă ale artei con- temporane din acei ani: de la „Transavanguardia” până la „Mulheimer Freiheit”, de la „Informei” și până la „conceptualism”. Pentru mine a fost o pe- rioadă a căutării „propriei voci”, a încercării de a rezista puternicelor tentații care duceau iminent la imitarea marilor personalități ale sfârșitului de secol XX, de la Antoni Tapies și Anselm Kiefer și până la Francis Bacon și Lucian Freud... În 1986, participând la Art’Basel, am fost „descoperit” de o galerie belgiană, La Galerie d’Art Actuel din Liege, capitala Valloniei, unde am fost invitat să expun lucrări, pe care urma să le realizez în atelierul pe care mi l-au pus la dispo- ziție la fața locului... A fost o experiență extrem de interesantă și promițătoare. În acea vreme, la Budapesta, trăiam destul de greu, de la o zi la alta, din salariul - modest - de profesoară al soției mele, fără perspectiva ca pictura mea să ajungă vreoda- tă comercializabilă... „Escapada” din Belgia a pro- mis o adevărată șansă pentru o carieră internați- onală. (Pe atunci o viză de ședere în Belgia avea o durată de trei luni. De fiecare dată, la expirarea vizei, trebuia să mă reîntorc la Budapesta pentru obținerea unei vize noi. Cu toate aceste întreru- peri, am reușit să petrec în Belgia aproape un an și jumătate, am avut mai multe expoziții personale și de grup cu artiștii de acolo, și totul ar fi fost frumos și bine, dacă, după aproape cinci ani de colaborare, mult iubita galeristă n-ar fi decedat pe neașteptate la vârsta de 55 ani...) După schimbările din ’89, a trăi din artă a con- tinuat să fie dificil... Abia în 1999 mi s-a acordat Premiul „Munkâcsy” - cel mai prestigios premiu profesional - și în același an am fost angajat la Muzeul Literaturii „Petofi” (de unde am ieșit la pensie în 2012). Tot în 1999, ca urmare a unei burse, am ajuns pentru prima oară la Lisabona, unde am legat prietenii profesionale cu artiști ai grupului „Movimento de Arte Contemporanea - MAC”, cu care țin legătura și acum. În Galeria MAC am avut o expoziție de succes în 2016, cu ocazia căreia mi s-a oferit „Premiul pentru cea mai bună expoziție a anului”. În 2007 am fost invi- tat să fiu membru al Academiei Maghiare de Artă, al cărei membru deplin am devenit în 2011. Anul 2008 mi-a adus șansa să petrec două luni la Cite des Arts, la Paris, cea ce s-a repetat în anii următori încă de două ori, unde imensul șantier al halelor demolate tocmai atunci m-a impresio- nat într-atât, încât am făcut sute de fotografii care au servit drept schițe de pornire pentru viitoarea mea serie a „Demolițiilor” (două piese pictate la Paris, actualmente făcând parte din colecția Muzeului Țării Crișurilor, sunt expuse la Oradea în cadrul expoziției „Pentru cine bat clopotele”, care are loc chiar în aceste zile). Dacă mă gândesc bine, „vocea proprie”, după care am tânjit atâta, mi-am găsit-o abia în această perioadă pariziană - de atunci, potrivit părerii unora, lucrările mele sunt lesne de identificat. Care sunt temele la care faceți cel mai adesea tri- mitere în lucrările dumneavoastră? Ce vă inspiră atunci când aveți în față o pânză nouă? Pentru mine, a picta e o necesitate zilnică fără de care nu se poate trăi - ca respirația... indiferent dacă e o zi obișnuită sau de sărbătoare. A picta înseamnă o activitate care te acaparează total, ne- cesitând o concentrație desăvârșită și sacrificarea resurselor de energie... La sfârșitul unei zile de lu- cru intens, ajung epuizat acasă. Evident, e vorba de oboseala fericită a lucrului bine dus la capăt... Temele mele de la început vehiculează în jurul efortului propriu de a dezlega secretul echilibrului în dialectica atotcuprinzătoare a ceea ce e de fapt existența umană. Figurile pe care le pictez repre- zintă, de obicei, indivizi vulnerabili, care sunt su- puși condiției lor de efemeritate în univers. Sunt într-o permanentă așteptare... De asemenea, tot ceea ce construiește omul, în nesăbuința lui agre- sivă cu care încearcă să învingă natura, mediul, care devine astfel din ce în mai periclitat - este perisabil... De mai bine de 12 ani lucrez la seria „Demoliția”. Pe atunci am început să-mi dau sea- ma că aproape tot ce a fost construit în copilăria mea - anii ’50 și ’60 ai secolului trecut - fabrici, „caserne”, clădiri publice - se demolează încetul cu încetul, ca să facă loc „minunilor” de oțel și sti- clă ale timpurilor noi... Procesul de demolare, pe lângă nostalgia iminentă pe care mi-o stârnește, are pentru mine și un aspect pitoresc atroce - un adevărat tur de forță pentru pictorul meseriaș - o delectare în a descoperi sute de detalii de fel și chip... În acest sens, fac eforturi ca o imagine cât se poate de nesemnificativă - molozul adunat la marginea trotuarului pe care l-am fotografiat în- tâmplător la Paris în lumina apusului de soare - să devină, prin modul detailat de execuție, un deal magic, o adevărată „natură moartă” compusă din mici elemente incognoscibile. Sunt în căutarea formulelor compoziționale, a ordinii în haosul aparent al dezastrului, al de- molării, fie că e vorba de ruine, clădiri sau ruine umane. Le privesc cu empatie, cu un soi de atitu- dine nostalgică, „cu un simțământ teribil al ne- putinței față de trecerea implacabilă a timpului...” (Maria Zintz) Există, într-adevăr, o plasticitate a ruinelor, o poezie a imaginilor care ilustrează decăderea, urme ale trecerii timpului observate fie pe clădiri, sau pe chipuri umane. Dar este un tip de mesaj care se adresează doar „cunoscătorilor”, dacă pot să mă exprim astfel. Cum primește publicul larg acest gen de lucrări? Pot afirma, cu toată sinceritatea, că pictura mea ține cu tot dinadinsul să fie „frumoasă”, un obiect „frumos”, atractiv în sine, în ciuda subiectelor pe care le vehiculez. Fac tot posibilul ca privitorul să se simtă „subjugat” de spectaculozitatea compozi- ției, de culori și forme, să fie „acaparat” de ceea ce vede. Aș vrea să-l oblig, pe cât se poate, să încerce să dezlege mesajul - mai mult sau mai puțin - tai- nic ce emană din figura unui tânăr culcat pe niște trepte, spre exemplu. Îmi este indiferent dacă pri- vitorul este un intelectual fin, cu o vastă cultură vizuală, sau un om simplu, dar cu sufletul sensibil, care intră doar întâmplător într-o sală de expozi- ție. A expune pentru mine înseamnă a încerca să culeg aprecierea tuturora, să produc experiențe vizuale și intelectuale puternice, care să se impri- me în lăuntrul celui care se oprește în fata picturii mele, și se lasă absorbit... Pe ruinele unei lumi se construiește, întotdeau- na, o nouă lume. Și fie că suntem sau nu de acord cu propunerea viitorului, trecerea este inevitabilă. Cum vedeți rolul artei în acest context: de punte în- tre lumi sau, dimpotrivă, de capsulă a timpului în care se salvează ce poate fi salvat? Îmi vine greu să formulez un răspuns la această întrebare. Dacă m-ați fi întrebat acum un an, v-aș fi putut vorbi de tot felul de proiecte pentru viitor... Aș fi avut poate câte ceva de spus și pentru generația următoare... Dar tot ce am pus la cale pentru viitorul apropiat s-a spulbe- rat într-o clipă cu nenorocita de pandemie care s-a pogorât asupra noastră. Ceea ce se petrece în jur în acest moment este un coșmar din care nu prea văd cum am putea să ne trezim. Viața co- tidiană mi s-a dat peste cap (acum șase luni nu puteam să-mi închipui, de pildă, că participând la o expoziție colectivă de prestigiu la Oradea să nu fiu de față la vernisaj! ) 21 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 Cum înaintezi în vârstă, cum ți se pare că trece- rea timpului începe să capete un ritm din ce în ce mai turbat, și schimbări de tot soiul apar aproape zilnic... Fiind copilul teribilului secol XX, și de pe acum ajuns în zona de declin a vârstei, viziunea mea artistică apare iminent conservatoare - noți- unea de frumusețe ideală care-mi este aproape de suflet pare să planeze în afara timpului prezent și să se distanțeze din ce în ce de ceea ce se întâmplă în zilele noastre în arta contemporană... Cu toate că, invadat de miile de informații - în care mă scu- fund zilnic - încerc să umblu cu ochii deschiși și să fiu sensibil la fenomenele care ne influențează viața de toate zilele. În ciuda a tot ceea ce se în- tâmplă, a picta pentru mine înseamnă din ce în ce mai mult un refugiu într-o zonă de „ordre et beaute, luxe, calme et volupte”, cum visa odinioară Baudelaire... Mă întristează și mă înspăimântă în același timp cât de perisabilă este existența, cât de vulne- rabil este omul și civilizația lui arhisofisticată, cum se risipesc visurile despre viitorul fericit spre care tindeam în tinerețe... S-a spus despre dumneavoastră că forțați realita- tea în lucrările pe care le realizați și în care redați o lume a degradării, a decăderii, sau că forțați privi- torul să vadă, să-și închipuie o altă realitate. Acum eu forțez, în contextul răspunsului precedent, starea care transpare printre rânduri și vă întreb: Oare nu este această pandemie ilustrarea clară a decăderii, a demolării unei lumi? Fragilitatea, vulnerabilita- tea noastră în fața unui dușman pe care nici măcar nu-l putem identifica, perisabilitatea existenței des- pre care vorbiți nu se pot constitui într-o sursă de inspirație pentru un artist preocupat, și până acum, de subiecte din această zonă? (În aceste momente, când am început să for- mulez răspunsul la această întrebare, au început să năvălească știrile despre atentatul de la Viena...) Când am început să mă ocup cu dispariția a ceea ce s-a construit în copilăria mea, am crezut că am găsit doar un motiv pitoresc, care ar pu- tea servi drept tur de forță pentru meseriașul ce se ascunde în mine. N-aș fi dorit niciodată să-mi revendic rolul profetic al vizionarului care a pre- simțit prăbușirea civilizației europene, ca urmare a ravagiilor pandemiei și a migrației... Iar figurile culcate nu-mi închipuiam că se vor găsi în postura de așteptare a tragicului destin ce pândește cultura europeană, ce părea sfântă și veșnică... În prefața catalogului expoziției mele de la Sf. Gheorghe, autorul textului mă definește drept ar- tistul „esteticii vulnerabilității”- creația mea din ultimii 20 de ani emană un soi de neputință față de această vulnerabilitate a omului cuprins în vârtejul procesului de autodistrugere. Această scufundare, nicidecum lentă ci mai degrabă înfricoșător de rapidă, a culturii și a bunăstării europene atât de mult visată și invidiată decenii în șir, care se vola- tilizează în fața ochilor noștri. În plus, pandemia a mai adus și mutarea evenimentelor: expoziții, concerte, spectacole de teatru, etc., în spațiul vir- tual. Adică în viitor nu se va mai realiza momentul cathartic al întâlnirii față în față cu o capodopera, decât pe ecranul computerului... ceea ce va produ- ce o schimbare radicală în bunăstarea culturală în care am trăit până acum. Pentru mine, în mod si- gur, această „frumoasă lume nouă” nu va constitui sursă de inspirație - dimpotrivă, în timpul pe care soarta mi-l va mai rezerva, voi încerca din răspu- teri să salvez firimituri a ceea ce înainte însemna arta și „consumul” producțiilor artistice... Gyorgy Jovian Doua figuri dormind (2019), ulei pe pânză, 170 x 200 cm Ați pomenit despre participarea la o expoziție de grup care are loc în Oradea chiar în perioada în care purtăm noi acest dialog. De asemenea, de-a lungul timpului, ați expus de multe ori nu doar în Oradea ci și în alte orașe din România. Cât de important este pentru dumneavoastră să expuneți aici, ce vă mai leagă acum de țara natală? Consider că este firesc să expun, ori de câte ori sunt invitat. La sfârșitul anului 2015 am participat la o expoziție de grup în Galeria „Korunk” de la Cluj, în 2016 la Sf. Gheorghe, în Centrul de Artă Transilvăneană, am avut o mare expoziție perso- nală. La invitația președintei UAP Bihor, artista Vioara Bara (dumneaei mi-a fost din întâmplare elevă la Liceul de Muzica și Arte Plastice, în scurta perioadă în care am ținut cursuri), am participat împreuna cu prietenul meu, sculptorul Ingo Glass, la expoziția de succes Oglinzi oglindite, îngrijită de curatorul bucureștean Erwin Kessler, expoziție prezentată și în Muzeul de Artă din Craiova. Tot cu Ingo Glass am expus la Mogosoaia, în Palatul Brancovenesc, în cadrul unei expoziții cu titlul Constructiv/distructiv, în anul 2018. Iar în acest an am participat la o altă expoziție importantă or- ganizată de Vioara Bara, intitulată Pentru cine bat clopotele” îngrijită de dl. Ami Barak, reputat cura- tor internațional de la Paris. Am lăsat la urmă expoziția mea retrospecti- vă de la Muzeul Țării Crișurilor din Oradea, din toamna anului trecut, care, datorită domnului di- rector Aurel Chiriac, dincolo de împlinirea unui vis vechi, s-a dovedit a fi o adevărată reușită. Pot afirma că ne-am regăsit - cu orașul care m-a cres- cut, cu vechii prieteni - care mai trăiesc Eu per- sonal am trăit un moment de adevărat triumf, un sentiment de satisfacție și de mulțumire greu de descris... Nu pot să vă reproșez tonul pesimist în care vă raportați la viitor. O lume întreagă trăiește sub aus- picii întunecate în această perioadă, și prea puțini mai au curajul să planifice, cu o oarecare siguranță, acțiuni în viitor. Și totuși, cred că este important să nu renunțăm, au fost, deseori, în istoria omeni- rii, momente de cumpănă. Rezistența prin cultură (ceea ce cred că trebuie să încercăm, cu tot dinadin- sul, și în momentul de față) a fost, de fiecare dată, una dintre pârghiile care au împins lumea mai de- parte, asigurând acea continuitate spirituală fără de care popoarele nu pot exista. Consider că virtualul nu reușește, și nu va reuși niciodată, să suplinească integral realitatea. O vizită într-o galerie de artă, sau în sălile unui muzeu, nu va putea fi înlocuită cu un tur virtual, din fața unui ecran care poate schim- ba chiar și cromatica lucrărilor. De aceea, nu cred că vom renunța la lucrurile reale, palpabile, la emo- ția pe care numai întâlnirea față în față cu opera, cu actul artistic o poate provoca. Acestea fiind spuse, vă invit, în finalul discuți- ei noastre, să încercăm un exercițiu de optimism și vă întreb despre planurile dumneavoastră (afla- te sau nu în așteptare). Unde ați dori să expuneți în anii următori? Vă gândiți, în acest context, și la România? Anul ce vine va aduce ceva cu totul deosebit pentru mine - și anume aniversarea vârstei de șap- tezeci de ani... pragul senectuții... Sper să pot face față, încă în posesia puterii de creație și a sănătă- ții - pe cât se poate... Va apărea un mare album monografic despre activitatea mea artistică de mai bine de o jumătate de secol (autorul este un tânăr filosof și estet orădean, Deodath Zuh), la Editura Academiei, iar la sfârșitul anului voi fi sărbătorit de către aceeași Academie de Artă cu o amplă expoziție retrospectivă pe simezele Redoute-lui - (Pesti Vigado, altminteri sediul Academiei, cel mai prestigios spațiu expozițional al Budapestei). În ce privește expozițiile din România, cum am mai afirmat deja, nu refuz nici o invitație... De pildă mi-ar face plăcere să expun la Cluj - dar aș răspunde afirmativ și altor invitații. Budapesta, 6 noiembrie 2020 ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 Timpul și vremurile în pandemie ■ Laura Poantă De la începuturile pandemiei, am avut, de multe ori, intenția să mai scriu câte ceva pe această temă, poate chiar și pe ideea conspirației. M-am tot răzgândit nu doar din lip- să de timp și dintr-un tot mai acut sentiment al zădărniciei, dar și din conștientizarea faptului că totul se schimbă cu viteză amețitoare și ceea ce părea logic sau important într-o zi, a doua zi devi- ne deja desuet. O combinație de lipsă de viitor, de imposibilitate de a face planuri, pe de o parte, și continua modificare a unei situații mondiale ciu- date, pe de altă parte. Ideea că oamenii nu își dau seama că schim- barea este singura constantă în viața noastră m-a frapat dintotdeauna: „Nu poți intra de două ori în același râu” (Heraclit). Tot ceea ce ne înconjoară este supus timpului, nu are cum să fie mereu la fel chiar dacă noi refuzăm să vedem asta. Oamenii se cataloghează unii pe alții pe negânditelea, în special în funcție de vârstă, dar nu numai - moșul ăla (de pe FB - „azi am văzut în piață genul de bătrâni comuniști fără mască”) sau mucosul, ca și cum mucosul de azi nu va fi moșul de mâine (dacă va avea noroc!). Nu altfel stau lucrurile în presă, dar și în social media din aceste zile, într-o vâltoare de comentarii și analize inutile care foarte des au pierdut din ve- dere tocmai ideea de schimbare; mult mai rapidă, parcă, acum. Nu o dată am citit câte un titlu pom- pos - „cum au reușit italienii să învingă pande- mia, să ajungă la mai puține cazuri decât noi care avem o populație cu de atâtea ori mai mică...” - și nu treceau nici trei zile și Italia era lovită de un val mult mai puternic, mai ucigător și mai sinistru decât primul. Sau celebrele cifre de zi cu zi, toate fiind, evident, recorduri, pentru că fiecare nouă adunare dă o sumă mai mare decât precedenta. Dacă tot nu avem record pe nicio linie, căutăm până găsim ceva - un procent ciudat de mare, un județ unde toate s-au dublat sau triplat, paturi de ATI care dau pe dinafară încă din martie, cazuri care devin tot mai ciudate și tot mai grave, tot din martie. Nu am citit, de când a început pandemia, nicio analiză decentă, o punere în perspectivă a celor derulate de presa semidoctă în fața publicu- lui avid de senzațional. Chiar și celebrele articole de investigație sunt pline de erori sau adevăruri spuse pe jumătate, cu sau fără intenție, dar musai cu clickbait („Riscul ca Trump să moară din cau- za COVID19, calculat de un expert australian”). Combaterea fake news-urilor cu articole de mâna a doua, cu informații pseudo-științifice culese de jurnaliști care folosesc google translate nu este o soluție. De pildă: digi world - „persoanele care suferă de long covid pot avea până la 172 de simp- tome. de la convulsii violente, tremor accen- tuat, senzație de frică, piele iritată, vânătăi, piele uscate (sic!), palpitații cardiace, țiuituri neplăcute experimentate in timpul nopții, umbre în colțul ochilor” - ca medic, citind aceste rânduri, am cu siguranță țiuituri în cap; mediafax - „urmăritorii de contact au putut ulterior să stabilească că le-a transmis virusul celor 12 colegi de pasageri din clasa business împreună cu alți doi în economie”. „Anti-vacciniștii” au prins mai mult avânt ca ni- ciodată, pentru că părerile oficiale (experții) s-au contrazis constant de la început pe probleme care ar fi trebuit să fie deja cunoscute după zeci de ani de cercetări și epidemii/pandemii, în special de gripă, dar nu numai. Avem un virus respirator, nou, dar totuși respirator, dintr-o familie de vi- rusuri care au mai dat pandemii, și noi nu știm să spunem clar dacă și la ce e bună masca - în mar- tie nu e bună, dar in mai devine vitală (cu cinica explicație că de fapt în martie nu se găseau măști, deci erau morale clipurile publicitare cu „poartă mască doar dacă ești bolnav”). Avem studii cu su- tele din anii premergători, legate de gripă, răceli comune sau alte boli cu transmitere similară, nu putem să bâjbâim în asemenea hal în secolul 21 Năucitoare această avalanșă de informații contra- dictorii venită tocmai dinspre experții care trebu- iau să ne lumineze. Explicațiile sunt numeroase, de la implicarea, în toată această nebunie, a politi- cului și mai ales a banilor, la preluarea trunchiată a datelor științifice de către presă, dar și, culmea, de către colegi (medici) care par că nu mai știu ce vorbesc. O distinsă specialistă care a apărut foarte des la TV (între timp are și o condamnare pentru luare de mită) afirma cu seninătate încă din aprilie că „boala are un nou profil, devine tot mai agresivă”. A reluat periodic, tot la două săptă- mâni, această informație, cu mici variațiuni, du- blată obligatoriu de aceea că „mor și tinerii fără alte boli” sau că „nu a crezut că există și a murit” (foarte întristătoare, imorale și lipsite de etică re- plicile extrem de agresive pe FB ale unor medici care le doreau celor-care-nu-cred „să ajungă cu țeava în gât”). În fine, „a ajuns prea târziu la spital, de aceea a murit” - la această afirmație confuzia „omului de rând” devine totală, de vreme ce în acest moment cazurile ușoare nu se internează (în majoritatea țărilor din UE așa a fost de la înce- put), deci când e prea târziu? Și când e „la timp” dacă boala nu are tratament specific? „Intubarea pacienților e mortală - spun unii medici -, nu prea salvăm pe nimeni dintre cei intubați”. Dar, pe de altă parte, „numai dacă aveți noroc ajungeți la oxigen, pentru că nu prea avem, sau dacă avem nu funcționează”. Sunt afirmații ale unor medici, cu funcții de conducere, care ar trebui să apară în fața oamenilor explicând ce e de făcut în nebunia pe care o traversăm, nu lansând zi de zi informații contradictorii izvorâte din neștiință, interese sau panică. O nouă modă - jurnalele vedetelor, sau nu ne- apărat, de pe patul de suferință, adesea pline de dezinformări și dramatizări cu tentă de telenove- lă, care fac mai mult rău decât bine, chiar dacă scopul este conștientizarea pericolului. Dacă ci- tesc „am avut două zile febră, apoi am trecut în- tr-o noapte prin furtuna de citokine, am crezut că mor, dar a doua zi la spital radiografia și analizele erau normale” nu pot decât să zâmbesc. Ferice de cel care trece într-o noapte, acasă, prin furtuna de citokine, ca Făt-Frumos printre balauri. Toată această harababură constituie cel mai fertil teren posibil pentru știrile false. O publicație combătea Gyorgy Jovian Demolare XI (2013/14 ) ulei pe pânză, 150 x 200 cm cu elan fake news-ul cum că vitamina C ajută în lupta cu „noul virus” și arăta poze cu „proștii” de români care stau la cozi la farmacii; dar chiar există studii legate de vitamina C administrată in- travenos. O alta ne explică foarte doct faptul că autopsiile nu sunt interzise, dar nu sunt necesare pentru că tomografia arată clar la plămâni ceva ce nu mai apare în nici o altă boală, decât în fai- mosul COVID19. Fals! Modificarea imagistică din COVID apare și în alte boli, de aceea există în medicină diagnosticul diferențial; iar autopsiile nu se fac prea des din cauza panicii induse inițial tot de OMS. Articolele științifice au dintotdeauna la final rubrica „limitele studiului”, dar și un con- flict of interest legat de finanțare sau alte interese - acum sunt prezentate la fel ca scorurile de fotbal, strigate pe posturi sub formă de breaking news din care nimeni nu pricepe o iotă. OMS însăși trece de la agonie la extaz cu știrile sale contradicto- rii despre Remdesivir, aerosoli, asimptomatici, Suedia, carantină severă pe model chinezesc sau dimpotrivă, mutații letale, dar nepericuloase etc. Este uimitor cum, în era informației și a progre- sului absolut, când tocmai vrem să populăm pla- neta Marte, nu putem comunica nimic credibil și nu reușim să gândim mai departe de ziua de azi. E aproape tragi-comic modul în care se discută azi despre „infectați”, „pozitivi”, exact la fel cum spunem „moșul ăla ce mai vrea?” - „sigur cel in- fectat a făcut el ceva greșit, a lins vreo clanță, un fraier, ăla de a murit precis avea trei boli ascunse sau nu credea sau era păcătos. Pe mine cu siguran- ță nu mă atinge nimic”. Vestea proastă e că într-o pandemie nu există grupuri, nu există infectați și ne-infectați, nu există nicio baricadă. Lucrurile se pot schimba într-o clipită, fără nicio culpă, fără nicio greșeală, fără niciun stigmat aruncat aiurea asupra „nesimțitului” care îngroașă cifrele știri- lor de la ora 13. Și zău că nu aș vrea să mai văd/ aud replici de genul „sunt XX și sunt izolată” - nu suntem, totuși, la Alcoolicii anonimi, nu avem ni- cio vină, dar nici vreo aură specială de erou dacă ne infectăm și ne izolăm. În ce mă privește, acum mă simt bine, dar mâi- ne s-ar putea să mă scol fără miros, fără aer, dar și cu o durere imensă în piept pentru că am făcut infarct, și cu un nodul la sân sau cu vreo hemora- gie de rău augur, sau fără job. S-ar putea să mă lo- vească o mașină sau să cad într-o gură de canal. Toată planeta este panicată pentru că a realizat brusc că este muritoare, iar tabloul este trist. Disclosure - declar că sunt medic, nu am ni- ciun interes ascuns, deci ai grijă de tine! Nu sunt anti-vaccinistă și cred cu tărie că Pământul e rotund. ■ 30 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 genul epistolar Cartolina cartolinelor de tren ■ Cristina Struțeanu Heei, drăguțelor, da, chiar despre voi e vorba... Bunăoară, acum. Care acum? Păi în clipa asta, când tocmai mi se strânge ușor inima, n-am ce face, așa mi se-ntâmplă mereu când șuieră un tren. Și se află pe firul văii, de-a lungul râului de munte, între doi masivi - Baiului și piciorul Furnicii, cel dintre Piatra Arsă și Vârful cu Dor al Bucegilor, pe care se răsfiră-n sus, dar și de-a latul, Sinaia, unde m-am văzut copilă, vară de vară, până ce m-am îndrăgostit, așadar copilăria- mi trecuse, aici-acolo trenul se ia de toartă cu Prahova. Poate unde șerpuiește sub oraș, strâm- torat de munți, învelit ades în pâcle, că peste râuri - se știe - se așază cețuri și umezeli, brr, te taie un vânticel când ai de așteptat pe peron, fie înghe- țat, fie însorit, totdeauna în gară ți-e frig... Poate de aceea, te strânge puțin, precum ziceam, nu de emoție că vii, că pleci. Doar fior de frig, nu? Atât. Numai țipătul, întâi de locomotivă cu aburi, apoi diesel, apoi electrică, al naibii ce-ți scormonește în suflet. Și azi ca odinioară... Ecoul e de vină, tre- nul e de vină, valea e de vină, eu sunt? Un dor de ceva anume. De ducă? Acu’ un’ să mă mai duc, Acolooo... ?, că dragul de cimitir e chiar deasupra căii ferate. În Valea Largă. Așa se-ntinde orașul, între Valea Rea și Valea Largă. Pare perfect. Și e de gândit la numele astea. Îmi trecuse dar copilă- ria ca vărsatul de vânt, însă am rămas cu sechele grave și nu pe obraz, fir-ar să fie... Sinaia însăși e pitită-n mine. Iar când eram la București și mă primea mama în patul părintesc, cât un vapor, așa-mi venea să-i zic, prin geamurile deschise cât cuprindea, răzbă- teau fluierele alea de neconfundat, ca niște vaiere, când gâtuit, când prelung și totuși altfel decât în Sinaia, că, hotărât, le deosebeam. Reverbera și se repeta și mă răscolea tren după tren, de acolo, de- părtișor, din Gara de Nord, despre care nu aveam mare habar. Decât că, la un moment dat, venea clipa să plec la Sinaia, la bunici. Cât așteptam... Așteptam să schimb așteptarea. Fiindcă țiuiturile locomotivelor ce trec, tot trec prin Sinaia, erau și sunt neapărat diferite... Și apoi, de pe lungile trepte ale orașului de deasupra gării, coborând până la ea, vedeai ades șiruri de vagoane în mers, trase pe ață, sau oprite, adăstând și pufăind. Țipându-și țipătul de pasăre ce-i musai să-și ia zborul și-și cheamă perechea. De obicei, nu e, nu vine... Și țipăăă. Așa încât de la distanța aia și de sus, ferestrele lor, ale trenuri- lor, păreau, par și acum, convoaie de... ilustrate, de vederi, de cărți poștale, de cartoline. Niște omizi uriașe cu textură de cartoline. Una după alta, pe alese. Cu oameni mărunți la geam, ca marionetele, sau fără personaje, ferestre închise. Și atunci gea- murile reflectau copacii, casele, norii... Cartoline. Ce mai! Ale mele către mine. Și către Depărtări? De ținut minte că, totuși, nu ăsta a fost dru- mul dintâi: București - Sinaia. Pe la trei ani, m-a dus la Panciu unchiul meu și naș, că urma să apa- ră pe lume o surioară. Să-i las loc larg. Acolo, la vie, aveam să aflu că îndată faci bube dulci. Dacă te pitești sub tăblia pe care se răsfiră și se usucă stafidele. Te pitești și te pupi. Te pupi cu un țigă- nuș, tot puradel, dar mai isteț... Și-or să râdă toți de tine, când le vei povesti. Până la bube însă, am scos capul pe geamul vagonului într-o veselie și mi-a intrat în ochișor zgură fierbinte, scuipată de locomotiva numită „calul de foc”. Tâșniseră pe coșul ei aburi mărunți și soarele se juca-n ei curcubeind... Potop zburător de culori, bomboa- ne poleite de Crăciun. Din fericire, n-am pierdut ochiul, cum se temeau ai mei, dar am fost operată și m-a duruuut și-am umblat cu bandaj și nu-nțe- legeam de ce mătușa, Tanti Lala, Lavinia, nevas- ta fostului primar, mă striga când Nelson, când Amiralul. Iar când m-a ciupit de limbă o viespe de pe o pară zemoasă, mi s-a făcut asemenea go- goașă-n gură de abia mai respiram. A durat cât nu m-am sufocat de tot... O veșnicie? Așa că m-am simțit legată zdravăn de Panciu ăla și când am rămas un fel de ultima strănepoa- tă a lui Slavici, și au dat pe mine patrioții locali din Șiria, să-i sprijin contra patrioților locali din Panciu, eu nu prea știam ce s-aleg. În cimitirul de aici e mormântul străbunicului, care a pen- dulat, se vede, între podgoria Aradului și podgo- ria Panciului. Despre el scria mătușii, în depeșe, turcul Ali de la vie: „Veniți, Duduia, veniți iute, că Domnu’ Mare vorbește singur prin grădină și am frică mare...” Dar scriitorul bătrân n-o luase razna, ci-și rostea tare, neșoptit, frazele dintr-o povestire, să vadă cum sună mai bine, de. Numai că era singur. Nu scria de felul lui, ci doar când îl apuca neastâmpărul. Cam des. Îi venea din copilărie, că fusese șturlubatic tare. Altminteri se dorea și chiar era dascăl de copii. Pedagog cu har, cam plicticos, greoi, și prea moralist, după cum ni se pare nouă astăzi. Se pare că gena a rămas... Așa că, la Panciu, i se pusese ferm în gând mă- tușii, Lavinia Slavici, fiica cea mare, sora bunicii, să contribuie hotărâtor la educațiunea mea. Așa zicea. Și nu-mi dădea voie în casă, pe-nserat, frântă de joacă, până nu mă spăl singurea pe verandă, într-un lighean așezat ordonat în lavoar, cu prosop și săpun alături. Las’că nici nu ajungeam bine la el, ci doar pe vârfuri. Mă încuia afară, nu- mai cu afurisitul de lighean, până se-nnopta de tot și-mi pica nasul de somn, și foșneau pomii, și zburătăceau liliecii. Intrau și ieșeau printre uluci și mie-mi ieșeau ochii de spaimă. Atunci, de nevoie, m-am șmecherit și plimbam săpunul bine-binișor prin apă, până o înălbeam și flenduream un pic și prosopul. Gata, eram îngăduită să intru. Aha! Îmi zburase mie gândul la trenul cu care am venit, că adică mergea și înapoi, însă am rămas toată vara și bube n-am mai făcut. Mă șmecherisem de tot și nu mă mai lăsam pupată. Fetițele mele, cartolinelor de tren, sunteți de fapt, iată-vă, amintiri târzii care vin spre mine, ca norii purtați de vânt. Așa le numesc oamenii - amintiri. Dar sunt jerbe de lumină și informații, felii de câmp cuantic din conștiință, zic savanții moderni... Asta se-ntâmpla atunci când adeseori, chiar așa, rămâneam trântită la pământ, cu ochii spre cer și, deodată, se făcea că eu plutesc și ei stau. Norii. Nu știu cum, dar în clipe de acest fel, ești mai mult energie, undă, decât materie, hm. Bineînțeles, totul era ca-n tren, dar de-a-ndoa- selea, când copacii și stâlpii de telegraf aleargă, se bulucesc pe la geamuri și tu stai, stai, stai și șezi minunată de pripeala și năvala lor. Aia de-a-ndă- ratelea cu mersul. De parcă s-ar fi dat ceva gratis la coada trenului. Și se dădea, se dă, se tot dă. Se perindă stații de prin viață, prin care au trecut bezmetic mocănița sau săgeata, trinu sau TGV-ul, țugu sau „caru de foc”, ghezășu. E un fel de ghici- toare despre... memorie, care sună așa: „Când îi vede ghezășu, nu-țî mai usca sufletu...” Și un soi de Anna Karenina de-a noastră: „Mulți sub ghe- zăș s-or aruncat, de jale și de bănat”. Dacă e să mă-ntrebați, cel mai tare mi-a plăcut cu mocănița, na... Numai că n-o să mă-ntrebe ni- meni, știu eu, știu multe de-acu. Și iar, dacă vreți să aflați, poate, de ce nu? cine știe, n-o să ascund că am călătorit și cu... mărfarul. Nu mult, dar da. Și nici n-avea geamuri-cartoline. M-am gândit mereu, uf, fără să vreau, la urgisiții deportați și nu m-am putut bucura de aventura mea. Niciun pic. Și când zic stâlpi, musai mă văd în drumul de la Târgu Neamț mai la vale, dimpreună cu o prie- tenă. Și, în compartiment cu noi, o tânără mamă cu un băiet tuns chilug, cu o zdravănă potecă albă pe frunte, de-a lungul pleatei ce-o fi fost. În rest, obraz ars de soare. Cu un cap ghiulea, rootund, încoțopenit pe un gât îndesat. Cu o ceafă albă, albă. Ea-l dondănea că e oră de somn acum, să pună capul în poala ei și să doarmă. - Da’ șini să vadă frumușățile aieste de io oi dormi, mămucă?! Niș’ cu bișicleata nu izbuteam așa goană... Vai, văleu la rândul meu, limba lui Creangă, Nic’a lui Ștefan a Petrei cu noi în tren. Iară „fru- mușățile” erau numai și numai stâlpi demenți, care goneau pe-o câmpie stearpă. Atât. - Te spun lu’ tată-tu. - Da’ io nu te-oi spune pi mata că te-o șiupit di cur Cristi? Mama, roșie gotcă, a sărit să ne explice că era la o nuntă, că acela îi era văr și tot așa. - Doamnelor, să vedeți, copilu’ e crescut de bu- nici, în... Pipirig, și-l duc în capitală, că tatăl lui e polițai. Mai bine spune cum te cheamă, măi. - Ciprian. Pauză. Mai spune o dată. Iar. Priviri mândre, semețe ca la premiu, tăcere și ținută de aștepta- re... Clar, cereau ceva, dar ce? Ah, Doamne, zise- se „Ciprian”, nu Șiprian. Câte exerciții n-or fi fost la mijloc. Și noi, orășence blege. Nu ne-am ui- mit, n-am admirat, n-am felicitat pentru triumf. Eram... capitală pe roți. O fi însurat acum, cu și- prienuți, de ce nu? Și uite că nu l-am uitat cum se... uita pe geam și ce vedea și cu ce poftă privea. Mânca stâlpii ăia aiuriți. Repetitivi și stupizi, „fru- mușățile”. Dar cândva, a fost să nu fie. Un tren, bivol ne- gru, dând năvală. Ca prin urechile acului, ne-a cotit. Mică eu și mai mică surioara, de abia se descurca să facă pașii. În Slănic-Prahova, vara. Linia ferată tăia satul, acum urbe, pe un taluz, ce ne părea deal. Copiii locului stăpâneau un joc strașnic. Știau orele și trenurile. Urcau din timp și puneau pe șină o monedă. O luau apoi plată, apla- tizată, o feliuță. Cu chiuituri și concurs, a cui e mai mare. Hop și Ionicuța mea cu un bănuț, de-a bușilea, tocmai când balaurul bălăurea cu vuiet, venind. Cu țipăt înfricoșat, o femeie a alergat, a urcat, a luat-o în brațe și s-a rostogolit cu ea la vale, cu trenul trecând, zdrumicând chiar deasu- pra capetelor lor. Țac-țac, țac-țac... O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 31 o Și, Doamne, cum mai fugeam după tren pe peron, să-l prind, să nu-l scap, să-l iau. Făceam navetă. Mai bine n-aș fi scăpat trenurile vieții, dar știam? Până n-am mai alergat. Într-o bună zi. Hotărâsem să-l dau naibei, c-am văzut un om tăiat pe șine. Am văzut și oi, o turmă surprinsă pe linii, că era iarbă mai fragedă sau grăunțe de siloz căzute din vreun mărfar. Probabil grâu în- colțit. Oricum, mi-au ieșit ochii melc. Masacru. Căsăpire. Și, printre blăni și cărnuri, câteva mi- oare pășteau înainte liniștit. Fabulos. Mult m-am mai gândit apoi la oi, metaforă biblică, și la ce mi-a fost dat să văd... Că dat mi-a fost și să am parte eu însămi de un spectacol cu sânge oferit privirilor. Dar am scris despre asta în cărțulia Clepsi. Clepsidra. Acolo să rămână, nu reiau defel povestea acum. Da, de atunci, de eram în întârziere, priveam în liniște luminița roșie de pe ultimul vagon, cum se-ndepărtează și piere. Basta-i. Straniu, a fost și- un vis așa. Se făcea că stăteam la coada trenului și mă uitam cum fug în urmă, cu disperare, șinele și traversele. Sigur, știți că-i fascinant. Numai ce mă trezesc lângă mine cu o bătrână, care, spre uluirea mea, se silea să mă împingă jos din tren. M-am cutremurat. - N-ai de cât, Mamaie, să te duci un’ te-o duce trenu ăsta, n-am habar, dar nu mă las îmbrâncită, așa să știi. Aleg să sar singură, la vrerea mea. Cale bătută. Chiar am sărit și am privit lumina cea roșie din spatele trenului pân-a dispărut. Ei bine, peste o zi, două, m-am trezit cu un me- saj de la un prieten de care nu mă putea lega nimic, nici măcar un tren, că oricum era peste ocean și peste măsură de... „A murit mama-soacră”, mi-a scris. La asta chiar că m-am gândit luuung, mai lung decât la oi. Am socotit că femeia aia, în prag de plecare Dincolo, simțise încărcătura emoționa- lă, vibrația specială și hotărâse să acționeze, după cum o tăia capul. Iată! Mă-ntreb acum ce-aș face? Aș rămâne în trenul ăla? Păi nu? Hodoronc-tronc, mi-am amintit că-n Ardeal fierului de călcat i se zice „tren țâclăzău”. Mă rog, ideea e că te calcă. Nu-i fain și ca sunet și ca sens? Noroc că, de n-ai bilet, vine controlo- rul și face el treaba, scutindu-te de drama de- ciziei. Opțională, hm. Cobori? Mergi înainte? Gyorgy Jovian Calea I-II (2006), ulei pe pânză, 2x 240 x 180 cm „Făr de țâdulă, te scoboară nașu din trin”. Eu fără. Mereu fără. Voi, fetelor mele, cartolinelor de tren, știți cât de grozave sunteți cu ale voastre duble fețe? Ilustrate, cărți poștale, vederi ce vedeți și realitatea fățișă și ce-i în dosul ei, pe dinăuntru. M-oți fi zărit și călă- torind pe tampoane? Când era aglomerație cum- plită, de părea miting de tren. Studentă, în vizită de 1 Mai tot la unchiul acela, nașul, doctor în... Fierbinți. Directorul spitalului, pur și simplu în Fierbinți, ca-n serialul lung degustat. Sau am călătorit în compartimente amărâte, de clasa a III-a, cu bănci strâmte, de lemn, când săreau cu pocnet dopurile, cele din știuleți de porumb, de pe la damigenele cu tulburel. Și-mi curgea vinul roș în cap. Sau după Reveillon când, spre a putea încăpea în vagon, plecând din Sinaia, a fost nevoie ca un zdravăn de nepot să ne îm- pingă cu genunchii și pumnii înăuntru. Unde am călătorit, bineînțeles strâmtorați ca sardelele, în picioare, și-n damf de respirații grele, cu bă- utură multă la bord. Aș fi coborât, dar cum s-o mai fac? Curat Caragiale, „Tren de plăcere”. Eram, firește, „gramama”. Am tot avut pățanii. Cu duiu- mul. Mai cu seamă în drumurile singură, fie de zi, fie de noapte, în compartimente goale-goluțe, unde mă-nchideam în zadar, că „nașu” avea che- ie, deschidea și avansa. Arătam, supărată, veri- gheta. „Nu-i bai și io-s însurat”... S-a făcut c-am avut darul de-a ieși mereu basma curată. Măcar p-ăsta. Dar de plăcut, mult îmi mai plăcea să stau singură la geam și să privesc, să tot privesc goana dealurilor și-a văilor, a pădurilor și a norilor, mai cu seamă a norilor. Nu m-am dezbărat. Erau bineînțeles și călătorii cu ceata când, co- borând din munții Rodnei de pildă, ajungeam chiauni, cu cearcăne și ochii roșii, cu genunchii tremurați ca la mânji, după o noapte în picioare, pe culoarul trenului. Toți, în afara Lucicăi, prie- tenă vajnică și supraviețuitoare de clasă, care se lungea pe culoar și dormea dusă până acasă. Cei care treceau înghesuindu-se, cum o vedeau pe jos, se țineau în mâini de pereți și săreau peste. Nimeni n-a stâlcit-o. Se mai încovriga și-n cușeta de bagaje de era, ar fi dormit și... Cât o admiram! Tot cu Sinaia a fost și-o nostimadă întreagă. De data asta eram în vacanță de liceeană și-am venit cu Angela și cu Mișa, doi colegi. Însă nu ne-n- demnam s-o luăm înapoi spre București și școala începuse. Până ce bunicul nu m-a luat de-o aripă și nu ne-a dus la gară. Ne-a suit în tren și și-a vă- zut de treabă. Eu le-am făcut cu ochiul și, până să plece ambarcațiunea de pe șine, am țâșnit rapid pe celaltă ușă, jos, pe celălalt peron. Am așteptat un pic, să fim siguri că bunicul dispăruse. Foarte țanțoși, ne plimbam pe bulevard, când am dat nas în nas cu Liviu Tudoran, un prieten sinăian, ceva mai mare, tare bun și serios, ba chiar înalt și frumos, „o minune de băiat”, cum a zis Cineva, hm. S-a crucit. Că tocmai se-ntâlnise cu bunicul și aflase c-am plecat. Liviu al meu n-a pactizat cu ideea năstrușnică, deși-i eram dragă, ne-a luat de cealaltă aripă și ne-a urcat în următorul tren. Uf, ce de trenuri nu mai vâjâiau... Ba, ca să fie sigur, Liviu a venit și el, până la prima haltă... Rămași apoi singuri, tăceam cu nasurile-n jos. Dar la Câmpina, strigăt mobilizator: Hai!! Am țâșnit și ne-am întors la Sinaia cu un tren invers, dar acum ne feream, umblam pâș-pâș, pândind. S-a-nserat bine de tot și, atunci, am abuzat de ospitalitatea unui alt prieten mai mare, îngăduitor și amuzat. De fapt, nici n-a avut încotro, c-a dat peste noi la el acasă, ospătați de mama lui și pregătindu-ne să-i atacăm patul. De o persoană, firește. Am dor- mit toți patru de-a latul, cu picioarele pe scaune cred. Nu-mi amintesc decât că, dimineața, s-a pornit să uruie un ceas deșteptător pus într-o cratiță, pentru amplificare de zgomot, și că asta declanșa și răsturnarea unui vas cu apă. În cape- tele noastre. De veselie, n-am ținut minte ce-a mai urmat. Mișa e acum în Elveția, gazda noastră în America, iar eu și Angela am rămas prietene. Aici. Dintre noi, doar Liviu e deja Dincolo... Bănui însă, cartolinelor de tren, că, oricât de minunate veți fi fiind, nu vă pică bine deloc și de- fel să fiți mai totdeauna murdare, mânjite, stropite cu tot felul de mizerii, precum vi se întâmplă. Mă rog, la garniturile particulare de azi, parcă ceva mai puțin. Dar v-ați obișnuit sau împăcat cu soar- ta, nu? Marea teorie a acceptării. Asta este. Păcat. „Ata ete.” Cel mai mult vă place, poate, jocul co- piilor „De-a trenu, UuuUuuUu...” Iar eu, deși-s pusă pe visat nori, iar și iar, întruna, mi-s și tare jucăușă, cred că s-a văzut asta. Mare oximoră, ar zice prietena mea Ada. De aia, nimic nu ne-o des- părți... Vă veți perinda, veți defila pe alături cât s-o putea, nu-i așa? Cu norii oglindiți în apa gea- murilor, străvezie au ba... Doar eu mă voi bucura, și-oi tresări. Că... urșilor nu le va păsa. De tren, de nimeni. Urșii care vin când și când, noaptea, în ograda aia mare. Coboară din pădure să bea uleiul din candele. Cotrobăie, vânzolesc coroa- nele. Poate le pică și-un rest de colivă uitat pe-o piatră. După ce-a odihnit mama acolo, la trei zile, am găsit pe pământul reavăn urma grea a unei labe. Și m-am gândit că ei nu prea i-o fi plăcut, dar mie, da, nu mă va supăra. Niciun pic, am mare simpatie. Bunicul din Sinaia chema ursarul țigan, să pună fiara să-i joace pe spinare, c-avea călcă- tura apăsată, însă moale, și-i trecea durerea de șale. Obiceiul s-a duus, dar urșii bântuie des și... Inspectoratul pentru Situații de Urgență Prahova ne miruie cu atenționări, că li „s-a semnalat pre- zența pe strada” cutare sau cutare, și cu sfatul nea- oș de a lua măsuri de „autoprotecție” sau măcar „evitați zona”. Umor de calitate, deh. Așa că îi voi aștepta. Aproape ca pe șuieratul trenurilor. Și-o să-mi zic că-s cartoline cu urși. Cu nori și cu urși. Ce frumoase! Ce frumoși! „scrietoarea” de cartoline ■ 32 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 teatru 98% Decizia corectă - un spectacol de inclus în programa școlară ■ Andreea Lupu Afost odată ca întotdeauna” - iată cum începe povestea îngrijorătoare a fete- lor minore din România care ajung să aibă copii. În 2018, la noi în țară au avut loc 391 de nașteri cu mame de vârstă cuprinsă în- tre 10 și 14 ani, respectiv 12.278 de nașteri în cazul cărora mamele împliniseră între 15 și 19 ani, conform Eurostat. Cel mai mare număr de mame minore din Europa. Și, cu toate acestea, educația sexuală în școli este doar un vis fru- mos. Norocul face că, deși trăim în vremuri de restriște, arta continuă să pună degetul pe rană atunci când trebuie, iar mediul online face totul mult mai accesibil pentru publicul țintă. În 13, 14, 15 noiembrie a avut loc premiera digitală a spectacolului 98% Decizia corectă de la Teatrul Tineretului din Piatra Neamț, creat în cadrul proiectului multianual #SafeSpoTT, co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național. Scopul proiectului, început în martie 2019, este să producă spectacole de teatru edu- cațional care să provoace dezbateri în rândul ti- nerilor pe teme precum toleranța și diversitatea. 98% Decizia corectă de Andreea Tănase, în re- gia Elenei Morar, ne spune povestea Izei: o fată obișnuită de 17 ani, cu o familie okay și o via- ță okay, care a rămas însărcinată în urma unei nopți petrecute cu băiatul de care-i plăcea. Deși s-au protejat și totul a fost consensual, acel 2% și-a lăsat definitiv amprenta asupra tinerei. De-a lungul spectacolului, o vedem pe Iza confrun- tându-se cu o decizie imposibilă, în timp ce în jurul ei ies la suprafață probleme familiale și so- ciale aflate până atunci în stare latentă. Ne întâl- nim cu așteptările nerealiste și contradictorii ale părinților, cu fragilitatea prieteniilor de liceu, cu un sistem medical depășit și o societate ro- mânească în care dezinformarea, stigmatizarea, hărțuirea și, cel mai brutal, cyberbullying-ul se simt ca acasă, toate acestea în contextul prezen- tat subtil, aproape imperceptibil, al pandemiei. Inițial, spectacolul 98% Decizia corectă, ui- mitor de fidel realității trăite de adolescenții zilelor noastre, trebuia să fie vizionat în premi- eră de elevii de la Colegiul Național „Gheorghe Asachi” (Piatra-Neamț), Colegiul Național de Informatică (Piatra-Neamț), Liceul de Artă “Victor Brauner” (Piatra-Neamț), Colegiul Național “Roman Vodă” (Roman) și Colegiul Național “Ștefan cel Mare” (Târgu-Neamț) - parteneri în proiect. Din nefericire, inițiativa a fost zădărnicită, iar difuzarea în cadrul lice- elor (care ar fi suscitat dezbateri educaționale utile în rândul tinerilor și al cadrelor didacti- ce) a fost anulată. Motivul? În data de 11 no- iembrie, ziarul Vestea.net a publicat un articol care deplângea limbajul “de canal porno” regăsit într-una dintre scenele piesei (cea în care Iza este hărțuită de colegii ei din cauza sarcinii), cu 2 zile înainte de premieră. La scurt timp, Asociația Alianța Părinților (din București) a adresat o scrisoare deschisă “Conducerii Teatrului Tineretului Piatra Neamț, Primăriei Piatra Neamț, Consiliului Județean Neamț, Inspectoratului Școlar Județean Neamț și între- gii societăți civile” prin care cerea anularea di- fuzării spectacolului în cadrul școlilor respecti- ve și protesta împotriva “promovării limbajului pornografic și a obscenității, în spațiul public”, temându-se că Teatrul Tineretului, condus de Gianina Cărbunariu, va fi transformat într-o “fabrică de mutilare a sufletelor și minților”. Cu toate că 98% Decizia corectă nu s-a mai bucurat de atenția meritată a publicului său țintă într-un cadru educațional (aparent) favorabil dezbateri- lor, spectacolul a fost disponibil online timp de trei zile, în mod gratuit, cuvintele obscene de- plânse fiind cenzurate. Această reacție violentă și, în mod aproape surprinzător, eficientă dovedește faptul că ma- joritatea părinților nu au mai călcat de foar- te, foarte multă vreme într-un liceu, că sunt complet debranșați de lumea adolescenților ală- turi de care trăiesc și că nu înțeleg prea bine de ce există teatrul. Eu le-aș adresa următoarele în- trebări: De ce vă e frică, dragi părinți, ca fiicele voastre și fiii voștri să urmărească un spectacol de teatru în care apar aceleași cuvinte care se aruncă și se încasează pe holuri în fiecare pa- uză? De ce vă e teamă ca adolescenții să vadă spectacole care le oglindesc fidel și critic univer- sul? Și, cel mai important, de ce nu vă informați înainte să acuzați? Cuvintele “obscene” folosite, perfect justifi- cate dramaturgic și regizoral, fac parte dintr-o scenă în care personajul principal, Iza, este agre- sată și hărțuită violent de colegii ei de liceu care tocmai au aflat că este însărcinată. Înlocuirea injuriilor vulgare cu expresii “decente” care să nu supere pretențiile desuete de “cultură înaltă” ale unora ar fi fost egală cu o insultă la adresa tuturor fetelor și băieților care au trăit o astfel de experiență. Rolul teatrului este să reflecte societatea înconjurătoare, să aleagă temele și subiectele ardente, relevante, importante și să expună critic pe scenă toate aspectele necesare propoziției dramatice. Cum ar fi arătat Othello sau Măsură pentru măsură cu replicile rasiste și antisemite îndulcite? Revenind, însă, la spectacol, în calitate de tânăr teatrolog de sex feminin nu demult ieșită din perioada adolescenței, vă recomand cu căl- dură 98% Decizia corectă, mai ales dacă vârsta voastră este cuprinsă între 15 și 19 ani, sau în cazul în care aveți copii/nepoți/veri/prieteni/ cunoștințe care se află în această perioadă a vie- ții. Haideți să vă spun și de ce. Spectacolul a reușit să dea șah mat restricți- ilor impuse de pandemie, dovedind că expre- sivitatea poate depăși fără probleme cele două bariere care paralizează teatrul în momentul de față: masca și ecranul. 98% Decizia corectă este filmat pe scena teatrului, în scenografia simplă, eficientă și plăcută ochiului semnată de Diana Miroșu. Obiectele de decor se transformă cu ușurință de la un episod la altul, jonglând cu semnificații și aducând la viață o colecție largă de spații: apartamentul Izei, școala, cabinetul de obstetrică și ginecologie, clubul, majoritatea în- scrise în tema de culori roz-verde-alb, o alege- re fresh, armonizată perfect cu îmbrăcămintea sugestivă și potrivită a personajelor, creată de Ileana Zirra. Din costumul scenic face parte și masca. Bineînțeles, actorii poartă măști mereu (in- teligent asortate costumului), chiar și în mo- mentele în care situația dramatică nu o impu- ne, cum ar fi atunci când Iza și familia ei sunt acasă. Nu putem decât să acceptăm convenția și să ne imaginăm că măștile apar și dispar în funcție de firul narativ, în pofida faptului că sunt tot timpul prezente. Ceea ce m-a surprins imediat este faptul că interpretarea actorilor nu pare defel îngrădită de acoperirea parțială a fe- ței. Lavalierele îi ajută din punctul de vedere al sonorității, iar în rest, vocea, frazarea, intona- ția, mimica (sau atât cât putem vedea din ea), limbajul corporal și energia generală adusă pe scenă și în fața camerei, sunt suficient de bine utilizate pentru a transmite emoțiile, ideile și acțiunile necesare înțelegerii și savurării spec- tacolului. Interpretarea expresivă și precisă a Cătălinei Bălălău, în rolul Izei, ne permite să descoperim atât puterea, cât și vulnerabilita- tea protagonistei, umplând scena cu o energie O TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 33 showmustgoon o captivantă. Paul Ovidiu Cosovanu îl aduce la viață pe prietenul Izei, sau partenerul ei, sau băiatul de care-i place și cu care s-a culcat o dată, dar căruia nu i-a mai scris până nu a aflat că e însărcinată. Ați înțeles voi ideea. Spre deo- sebire de fermitatea reținută a Izei, tânărul spu- ne tot ce gândește, iar actorul interpretează cu o deosebită carismă și umor combinația de na- ivitate, exuberanță și responsabilitate pe care o emană personajul. Nora Covali o întruchipea- ză pe mama adolescentei, unul dintre cele mai complexe apariții ale piesei. Actrița reușește să redea convingător, intens și lipsit de patetism cumpăna la care se află mama: pe de o parte, este condusă de dragostea maternă, dar pe de alta, se lasă dominată de teama ca fiica ei să-i repete greșelile. Energia ei explozivă este echi- librată scenic de jovialitatea și calmul tatălui, jucat de Dragoș Ionescu. Întreaga distribuție, la care se adaugă Aida Avieriței, Cătălina Eșanu, Corina Grigoraș, Emanuel Becheru și Florin Hrițcu, funcționează ca un mecanism bine uns, reușind să țină publicul în priză de la cap la coadă. Dincolo de jocul actorilor bine pus la punct, nu pot ignora faptul că am văzut în sfârșit la tea- tru personaje adolescente care se comportă con- form realității, și nu conform impresiei adulți- lor despre realitatea adolescenților. Echipa a făcut o treabă excelentă în această privință. Mai mult decât atât, dimensiunea digitală a existen- ței noastre a fost inclusă natural în spectacol prin sound design și video (video design: Ana Cârlan), cu bune și cu rele. Regăsim atât bine- facerile comunicării instantanee, cât și experi- ențele negative de ghosting și cyberbullying. Nu în ultimul rând, este o gură de aer proaspăt să aud pe scenă ritmurile de pop, dance, electro și hip-hop care ne acompaniază viețile de zi cu zi. Dar 98% Decizia corectă nu este un spectacol bun doar pentru că a reușit să depășească niște provocări și să rămână fidel experiențelor unui public deseori reprezentat inexact pe scenă. 98% Decizia corectă este un spectacol bun și pentru că te prinde. Povestea este captivantă, conflictul - bine dozat, dialogul - credibil, relațiile dintre personaje - complexe și argumentate logic, iar textul dramatic adună suficiente perspective pentru o explorare în profunzime a subiectu- lui. Și, cel mai important, e haios, emoționant, proaspăt și so relatable! Cu toate că abordează un subiect sensibil și puternic politizat în societatea românească, spectacolul reușește să evite dogmatismul. Pe scurt, nu îți spune ce să faci, ce e bine și ce e rău. (SPOILER ALERT!) 98% Decizia corectă propu- ne multiple finaluri posibile, subliniind faptul că, în fiecare dintre ele, Iza este o femeie reali- zată. Astfel, accentul cade pe caracterul profund personal al unei situații de acest gen, încurajând reflecția, dezbaterea, informarea și gândirea critică. De asemenea, pe fondul variantelor de “happy end”, avem ocazia să citim un mini do- sar informativ despre neajunsurile grave din sistemul medical când vine vorba de nașteri sau întreruperi de sarcină, probleme aprofundate de pandemie. Această contextualizare dură vine să sublinieze că povestea Izei este doar una dintre zecile de mii. Spectacolul propus de Teatrul Tineretului din Piatra Neamț este un succes, cu atât mai mult în astfel de vremuri, iar reacția publicistică violentă nu face altceva decât să-i confirme necesitatea. ■ Linia 45 ■ Oana Pughineanu Vai săraca vecina mea! A ajuns să-și dea garsoniera în chirie cu 180 de euro. Păi cine mai vine la Cluj? Nimeni. Dar eu sunt băiat deștept. Și pe pandemie tot cu 300 am dat-o”. Sunt câteva dintre vorbele de duh pe care le-am auzit pe linia 45 care, ca orice linie de transport în comun, beneficiază din când în când de apariția unui personaj exploziv. În funcție de preferințe și de „zona culturală” a fiecărui călător el ar putea fi încadrat la categoria „unul care le știe pe toate”, „mitic”, „jupân” sau „antreprenor”. Nu există vreun domeniu care să-i fie străin și nici vreo pățanie pe care să nu o fi pățit-o. Astfel îl auzi, desigur, emițând vorbe de duh și despre coronavi- rus și despre sistemul medical. „Și nepoții mei au corona. Toți. Și soacra. Nu simte gustul și mirosul dar aude, aude toate prostiile. Nici corona nu o... Se vede că-i chinezărie”. „Mi-a spus mie prietenul din orașul X: la noi corona nu bate streptococul auriu. Ce crezi că dezinfectează cineva ca lumea tuburile alea la ATI?”. Între amuzament și groază, continui călătoria, de parcă ai aluneca pe o pagină de facebook. Îți pare rău că ai uitat căștile acasă. În lumea modernă nu poți scăpa de un zgomot decât acoperindu-l cu altul. Liniștea pare un ani- mal preistoric care și-a dat duhul în caverne încă nedescoperite. Călătoria cu autobusul, mai ales pe timp de pandemie, devine un proces biologic care provoacă rapide reacții viscerale: ești pro sau con- tra, ți se face rău când o vezi pe doamna care-și dă jos masca când strănută și o pune la loc după sau crezi că e normal, că o face inconștient nefiind încă obișnuită cu „noua normalitate”. Pe linia 45 nu-i timp de înțeles ci de râs, plâns sau urât, dacă ar fi să ne jucăm cu vorbele filosofului. De oricâ- tă înțelepciune ai da dovadă în forul interior (pe propriile pagini de socializare) ea se spulberă ca o pojghiță subțire de gheață la contactul cu alte în- țelepciuni. Uneori mintea reușește să regurgiteze rapid lucruri de care este saturată. În cazul meu a fost vorba de corona și sistemul medical. Am rămas agățată de cei 300 de euro și gândul la gar- soniera pe care încercam să mi-o imaginez: „mo- dernă”, cu mobilă minimal sau teleportată din anii ,80, cu molii cu tot? Un exercițiu care mi-a provocat un lung moment de retrăire proustiană, sau mai degrabă, un near death experience, când îți vezi viața trecând prin fața ochilor în câteva secunde, cam cât faci de la lidl bună ziua la elec- trogrup calea turzii. Și cele 15 mutări, schimbări de gazde și chirii intră în acest film, din care unii au făcut subiect de roman. Pentru că experiența mutatului ocupă un loc special, pentru oricine s-a strămutat din orașul de baștină în orașe de 1-5 stele. Cel puțin pentru mulți din generația mea (care au început să vină la Cluj în 1995) succe- sivele mutări se condensează într-un bildungsro- man și fie că vrei, fie că nu, ești obligat să treci prin celebra școală a vieții, să „cunoști lumea” în timp ce-ți strecori geamantanele și plasele de ra- fie printre atâtea tipuri de personalitate, toate ie- șite din comoda normalitate. Îl scutim pe cititor, în prag de sărbătoare, de scenele tragicomice cu gazde care construiesc deasupra cocinei de porci o „cameră” din carton (foarte asemănătoare cu improvizațiile de tip Costinești, luate de primul val) și te roagă să nu folosești baia pentru că nu Gyorgy Jovian ulei pe pânză, 150 x 200 cm Tokyo transit (2011) sunt puse încă toate țevile. Gazdele care au aran- jate de o parte a fotoliului ziarele locale, iar de alta colecția Playboy în ordinea apariției prezentân- du-ți mândru camera ta compusă din 4 pereți și o saltea. Trecem și peste gazda care moare fix pe timpul licenței sau gazda care te urmărește în fie- care duminică cum aspiri totă casa în timp ce mă- nâncă pufuleți și îți indică ce colțuri ai ratat. De dragul magiei sărbătorilor mă opresc la o doamnă obsedată de filme de familie, filme de Crăciun, așa cum sunt acum pe diva. Pe vremea aceea se nu- mea altfel. Hallmark, cred. Pur și simplu când se așeza, pe la 5 după-masa în fotoliul din sufrageria enormă, să privească 2,3,4 filme, câte putea, avea fața unui bebeluș liniștit, gata să adoarmă. Nu cred că am mai văzut vreodată o față atât de mul- țumită. Îmi tot spunea „așa-i că-s drăguțe? Așa-i că-ți plac? Sunt singurele filme la care ma pot uita. Vino și stai cu mine, sa ne uitam împreună”. Îmi închipui cu câtă încântare va privi filmele de peste un an, doi la Diva. Cu el și ea blocați într-un peisaj feeric, în cea mai drăguță și cozy cabană de munte (fără gazde în jur). Făcând slalom prin atâ- tea momente sweet și amuzante în timpul celor 14 zile de carantină autoimpusă, înainte să-și declare dragostea eternă. Pentru că ea e o mamă respon- sabilă, deținătoarea celei mai drăguțe cafenele de la poalele muntelui, iar el e un antreprenor la fel de responsabil care descoperă bucuriile simple când pică netul. El nu îi va putea duce cafeaua de dimineața și nici ea nu-l va putea uimi cu turta ei dulce (deși s-ar putea, dacă gătește cu mască), dar el va plăti un ren să o surprindă la fereastră cu niște luminițe, iar ea îi va povesti de după un plexiglas improvizat cum s-a destrămat fosta re- lație și cum are frică de commitement. Cred ca nu mai trebuie sa spun ce el este deținătorul unei averi uriașe. Alte fete și doamne vor savura poves- tea lor de dragoste, dar acum sub protecția unui „contract” de închiriere care garantează plata în avans pe trei luni și o garanție depusă în contul doamnei. Probabil și un dram de intimitate în plus pentru tânăra strămutată cu 300 de euro în buzunar, de cheltuit pe școala vieții și alte inepții firești ale cursului natural al vieții. Nu pot decât să le urez vizionare plăcută și sper că doamna nu o va da afară, ca pe vremuri, pentru că a stropit fața de masă cu cerneală. Un lucru aproape imposibil. Cerneala online nu pătează. ■ 34 TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 Urmare din pagina 36 Vremea antimetaforei își spună propria poveste, a decăderii dar și a fostei măreții, de fapt a frumosului pe care îl presupune orice sălbăticie, a normalității care stă în umbra oricărui cataclism. Partitura neputințelor noastre, fragilități- le, vulnerabilitățile, precaritățile ființei umane sunt „planul secund” pe care Gyorgy Jovian spuneam că ni-l propune - izvorând dintr-o viziune esențialmente tragică, apropiată idea- tic de drama elină. Două cicluri, care se întind pe ani buni, conțin cuvântul demolare. Unul se numește chiar așa, Demolare, iar celălalt - Studiu pentru demolare. Demolarea e un act pur uman, cu totul altceva decât distrugerile suferite odată cu trecerea implacabilă a timpu- lui. Doar omul demolează, doar el are în sine o infinită disponibilitate spre catastrofă, spre pustiire. Infinită și inexplicabilă, acestei dispo- nibilități Jovian îi oferă un statut privilegiat în lucrările sale. E o liniște oarecum nefirească în felul în care artistul acceptă, fără a fi nici mo- ralizator și nici acuzator, această dimensiune distructivă a ființei umane. Îl privește mai de- grabă ca pe o victimă, admițându-i tentația de a fi „mai păcătos decât păcatul”. Tot haosul apocaliptic din opera lui Jovian ră- mâne de neînțeles dacă nu ne apropiem și de lu- crările în care apar personaje. Ele sunt cele care se confruntă cu limita și tot ele sunt cele care pot să o depășească. Trebuie spus clar un lucru: nici o clipă artistul nu cade pradă tentației gro- tescului, cu toate că hotarele între care se mișcă l-ar fi putut ademeni către grotesc. Nimic nu amintește de celebra expresie o frumusețe de- formată rămâne totuși o diformitate frumoasă. Cel puțin când e vorba de ființa umană. Scara, din 2008, Parcul, din 2013, Flacăra II (2015) sunt lucrări care, aparent, nu au nimic de a face cu cele din ciclurile Demolare sau Studii pentru Gyorgy Jovian Flacăra I (2009), ulei pe pânză, 170 x 200 cm. Proprietate privată Gyorgy Jovian Demolare II (2009), ulei pe pânză, 150 x 200 cm demolare. Fiecare conține câte un personaj care pare că doarme. Cu toate astea, dacă am scoate nudul feminin din Flacăra am rămâne cu o lu- crare care ar putea intra în ciclul Demolărilor. Toate cele trei personaje sunt în aceeași pozi- ție: ghemuite, cu picioarele aduse către piept, cu mâinile strânse. Și îmbrățișare de sine dar și fugă de lume, căutarea propriei identități însă și separarea de ceilalți. Dar înainte de toate o nostalgie a originilor. Cele trei personaje sunt în pozitie fetală, poziția unei fragilități emoți- onale, a lipsei de siguranță dar, din punct de vedere metafizic, este poziția din care umanul poate să renască permanent, se poate în-ființa de-a pururi în pofida propriului apetit pentru distrugere și haos. E o dimensiune creștină evi- dentă în opera lui Gyorgy Jovian care dăruiește această bipolaritate a dezastrului și a renașterii. Faptul că nu avem personaje colective pare să sublinieze credința existențialistă a pictorului că fiecare dintre noi suntem unici și doar noi înșine ne putem bate cu propriile limite. Sunt lucrări în care plasticianul pare un ro- mantic postindustrial. Prin tonalitate, punere în scenă dar mai ales prin nostalgia lor „pei- sajele” lui Gyorgy Jovian amintesc - împin- gem la extrem comparația - de atmosfera din peisajele lui Caspar David Friedrich, să zicem. „Nostalgia este un fenomen intim legat de un fenomen de memorie”, crede Starobinski. Haosul, debandada, învălmășeala din unele lu- crări ale lui Jovian nu sunt, în acel plan secund de care vorbeam, decât memoria lucrurilor care au fost odată. Amintirea a ceea ce reprezentau înainte de a fi distruse, făcute țăndări, devenind o civilizație a gunoiului și inutilității. Jovian e un nostalgic și un optimist reținut. Griurile lu- crărilor lui, temele, repetitivitatea obsesivă, lă- sarea în suspensie a unui răspuns final nu ar da de bănuit asta. Privită însă în întregime, în tot acest interval de ani, opera sa, tocmai pentru că nu oferă răspunsuri definitive ci se constituie într-o căutare febrilă a acestora lasă să se între- vadă acest optimism. Câtă vreme artistul caută răspunsuri, căutare sprijinită pe câteva certitu- dini intime, înseamnă că speră și să le găsească. Iar acest optimism poate fi parte a soluției ieși- rii din labirint. Indiscutabil, Gyorgy Jovian este unul dintre cei mai importanți artiști plastici contempo- rani. Privindu-i lucrările, nu știu dacă privim fragmente de realitate sau de hiperrealitate, dacă intrăm în sfera imaginarului sau a idea- ticului, dar e limpede că pătrundem în zone ale interiorității artistului la care nu am ajun- ge altfel. Pentru că, așa cum se întâmplă la toți marii artiști, fiecare pată de culoare, ori linie îl determină să ni se destăinuie, fiecare lucrare îi convoacă ființa intreagă. ■ TRIBUNA • NR. 438 • 1-15 decembrie 2020 35 sumar plastica Vremea antimetaforei I Aurel Chiriac semnal Irina Lazăr Inocența marelui oraș 2 editorial Mircea Arman Metafizica - forma supremă a imaginativului poietic rațional în filosofia lui Aristotel 3 cărți în actualitate Adrian Lesenciuc Cuminecarea artistică 5 Alexandru Sfârlea „ca să simt realitatea/ pe care altfel n-o simt mai deloc” ... 6 comentarii Ștefan Manasia Mimosa pudica 7 poezia Claudia Albu-Gelli 8 memoria literară Constantin Cubleșan Poezia cu formă fixă 9 eseu Radu Bagdasar University Wits - un statut paradoxal între cenaclu și bandă (I) 10 Iulian Cătălui Viziuni comparatiste între mitul de origine și mitul eshatologic din Popol Vuh și Biblie 13 Adrian Dinu Rachieru Despre canonul literar și canonizare (III) 15 diagnoze Andrei Marga Interpretarea Bibliei 17 filosofie Acad. Alexandru Surdu Limbajul categorial al speculațiunii 19 Vasile Zecheru Proclos sau cântecul de lebădă al ezoterismului cult 20 Viorel Igna Convertirea la creștinism a lui Marius Victorinus și generarea lui Dumnezeu în Sfânta Treime (I) 22 istorie Traian D. Lazăr Unificarea culturală a României după 1918 (I) 23 însemnări din La Mancha Mircea Moț Despre imaginativ 25 social Ani Bradea România și oamenii săi din lume (XXIX) 27 Laura Poantă Timpul și vremurile în pandemie 30 genul epistolar Cristina Struțeanu Cartolina cartolinelor de tren 31 teatru Andreea Lupu 98% Decizia corectă - un spectacol de inclus în programa școlară 33 showmustgoon Oana Pughineanu Linia 45 34 plastica Aurel Chiriac Vremea antimetaforei 36 Gyorgy Jovian Parcul (2013), ulei pe pânză, 170 x 200 cm Dezastru, catastrofă, sinistru, tragic, con- fuz, ravagiu, distonanță, conflict, dez- nădejde, exasperare, limită, exces, fi- nal: de la oricare dintre aceste cuvinte am putea porni un text despre arta lui Gyorgy Jovian. E drept că toate se înscriu într-un soi de registru negativ al percepției, într-un limbaj al apocalip- ticului și al disperării. Chiar artistul propune această aparentă negativitate. E până la urmă limbajul pe care l-a folosit în lucrările sale încă din anii ’80, căutând de atunci răspuns la câteva întrebări care l-au urmărit obsesiv de-a lungul întregii activități: e ființa umană dependentă de tragic?; pricepem tragismul contemporanei- tății sau îl căutăm, scormonim după el ca după un imperativ existențial?; era industrială pre- gătește apocalipsa sau este apocalipsa însăși?; la ce se reduce rostul și putința ființei umane într-o lume pe care ea însăși o pregătește de un final inevitabil?; de unde impulsul patologic pe care îl avem pentru „a demola”, a distruge, a ne auto-distruge?; trăim cu conștiința vinovăției sau suntem doar niște barbari moderni? Din acest punct de vedere, Gyorgy Jovian re- prezintă unul dintre plasticienii binecuvântați de propria viziune artistică. Dacă îi privim lu- crările din urmă cu ani și pe cele de acum ne dăm seama că nu a fost nevoie să bâjbâie, să tălmăcească - în timp - preluând în propria operă tendințe, mode, stiluri, teme care nu îi erau proprii, că nu are, în acești zeci de ani, modificări de epigon și spectaculozități de imi- tator. A păstrat o corespondență cu sine însuși, cu propria lume vizuală, cu propriile motivații plastice, cu propria interpretare a lumii specifi- că doar marilor artiști. Picturile sale în ulei pe pânză au, în ciuda (uneori) a hiperrealismului lor, o capacitate aparte: te forțează întotdeauna să vezi, să îți în- chipui o altă realitate, un plan secund ascuns vederii dar totodată mereu propus imaginației: e răscucea în care Gyorgy Jovian, din punct de vedere artistic, se întâlnește cu un suprarealism mascat, iar din perspectivă umană cu catastro- fele faptului de a fi. Lucrările care nu conțin prezențe umane explicite au în ele, totuși, per- vertirea adusă de ființa umană, distorisionarea, macularea, frângerea lumii până la apocalip- sele trăite cotidian. Detaliile precise, tușele de culoare aproape microscopice experimentează finitudinea unui proiect existențial distrus, dar meticulozitatea, chiar o „pedanterie cromatică” conferă spațiului pictural o dinamică specifică lucrărilor lui Jovian. Artistul forțează de fieca- re dată lumea devastată pe care o pictează să Continuarea în pagina 35 ABONAMENTE Prin toate oficiile poștale din țară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române, sau prin expedierea sumelor: 40,8 lei - trimestru, 81,6 lei - semestru, 163,2 lei - un an, prin mandat poștal pe adresa redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1). Tiparul executat de: TIPOGRAFIA ARTA Cluj llllllllll 642341 100438