bloc-notes TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Nicolae Breban Andrei Marga D. R. Popescu Alexandru Surdu Grigore Zanc Redacția: Mircea Arman (manager / redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar de redacție) Ioan-Pavel Azap Ani Bradea Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Virgil Mleșniță Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59. 14. 98 Fax (0264) 59. 14. 97 E-mail: redactia@revistatribuna. ro Pagina web: www. revistatribuna. ro ISSN 1223-8546 Responsabilitatea asupra conținutului textelor revine în întregime autorilor Pe copertă: Andor Komives Băiat fluture (2018), detaliu acrilic pe pânză, 162 x 130 cm Andrei Marga: Despre sensul istoriei Sunt rare încercările de a lămuri sensul evenimentelor istorice, pe care mulți îl consideră o temă dintre cele mai com- plexe. Profesorul Andrei Marga se încumetă să facă, la rândul său, o astfel de încercare, luând în atenție istoria pe care o trăim. În aceste zile, sub semnătura sa a apărut volu- mul The Sense of Our-Days History (Editura Academiei Române, București, 2019, 214 p.). În cuprinsul cărții cititorul găsește studii precum Reluarea întrebării privind destinul; Consecințe ale Marelui Război; Revenirea la triunghiul Ierusalim-Atena-Roma; Cultura europeană și evreii; Sensul istoriei actua- le; Reafirmarea identităților; Alternativele Europei; Contururi ale societății nesigure; Universitatea și relativismul; Criza educației. Indicatori și soluții; Universitatea post-Bolo- gna. Redăm în cele ce urmează coperta volu- mului și Prefața autorului. „Istoria nu s-a sfârșit, cum au dedus unii dintr-o lectură discutabilă a lui Hegel. Ca fapt, ne confruntăm din nou cu lupte, dificultăți, alternative istorice profunde și dileme. Europa a înregistrat multe schimbări și în- noiri, dar vechi demoni (segregare socială, autoritarism, misticism) reapar acum - pe fondul unei uriașe dezvoltări tehnice, al de- mocratizării și al revoluțiilor științifice - iar noi impulsuri sunt indispensabile. Ca urmare, se pune întrebarea dacă fundamentele Europei nu ar trebui revizitate. Sub impactul globali- zării și al digitalizării, continuă integrarea lu- mii, dar ce se întâmplă cu identitățile, de la cele personale la cele naționale? Ce se petrece cu democrațiile existente în societăți ale creș- terii complexității? Dependența oamenilor de contextele de viață este mai mare, dar, în ase- menea împrejurări, trebuie să abandonăm va- lorile universale? Cum se poate concepe un rol conducător într-o lume a unei noi complexi- tăți? Spre ce se îndreaptă lumea actuală? Care este sensul istoriei zilelor noastre? Pragmatismul reflexiv, filosofia pe care caut să o articulez - bazată pe asumția emergen- ței realității din rațiune ca voință de rațiune și pe distincția între diferite tipuri de rațio- nalitate, ce corespund acțiunilor ce asigură reproducerea culturală a vieții - are capa- citatea de a răspunde acestor întrebări și a fost confirmată de evoluțiile recente. După o conceptualizare aparținând filosofiei sistema- tice (Andrei Marga, Rațiune și voință de rați- une, Editura Academiei Române, București, 2018) și un demers pentru a elucida ceea ce se petrece (Andrei Marga, Philosophy in a Changing Europe, Editura Academiei Române, București, 2017), în volumul de față examinez procese istorice caracteristice timpului nostru din punctul de vedere al sensului. Aduc în atenția cititorului analize recen- te pe care le-am elaborat la propunerea unor centre de reflecție (din Roma, Coimbra, Viena, Montpellier, Maribor, Chișinău etc.), le-am prezentat cu diferite ocazii și tipărit, în care concepția mea a fost exprimată mai di- rect. Înăuntrul lor, au luat formă contribuții personale - precum reluarea dezbaterii asupra destinului culturii noastre, restabilirea triun- ghiului Ierusalim-Atena-Roma în abordările culturii europene, teoria geometriei variabile a supraputerilor ca miez al istoriei contempo- rane, teoria reafirmării identităților, diagnoza societății nesigure, delimitarea alternativelor Europei actuale, reconfigurarea universității ca motor al dezvoltărilor istorice actuale - care fac să se vadă un angajament sistematic. Am rămas continuu în legătură cu faptele și preluarea lor în conștiința culturală. Cu toate acestea, nu am considerat niciodată cunoaș- terea profundă a istoriei filosofiei ca scop în sine, ci ca set de mijloace pentru a înțelege ceea ce este din perspectiva posibilităților sale mai bune. De aceea, istoria filosofiei și teoria în general îmi par legitimate în măsu- ra în care se prelungesc cu analiza stărilor de lucruri. În fapt, aceasta este abordarea și, mai ales, practica marii filosofii dintotdeauna. Ca rezultat, analizele mele, ancorate în dilemele timpului, rămân filosofice. Sau, în alte cuvin- te, ele își asumă problemele trăite de oameni astăzi pentru a le da un răspuns mai adânc, care este filosofic. În concepția mea, con- fruntarea cu faptele istoriei este oarbă fără filosofie, iar filosofia care nu este capabilă să facă față acestei lupte este goală și rămâne la marginea culturii”. (The Sense of our History, Editura Academiei Române, București, 2019) ■ 2 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 editorial Expunerea prealabilă a noțiunii de adevăr și autenticitate raportată la structura apriorică a imaginativului (III) ■ Mircea Arman Vom încerca în cele ce urmează să punem între paranteze, să fenomenologizăm, pe o temă pe care marea majoritate a filo- sofilor contemporani o consideră un efect și nu o cauză a întreprinderii creative a imaginativului poietic, a omului, adevărul. A vorbi astăzi despre civilizațiile primitive, despre cultura primitivă a popoarelor naturii este un lucru care poate fi considerat perimat, mai ales în lumina celor afirmate anterior referitor la imaginativul informațional. Pentru un lector nea- vizat sau neatent, viața mentală a acestor popoa- re poate părea haotică, simplistă, sau, și mai rău, confuză. Cercetătorul francez L. Levy-Bruhl, în lucrarea sa Les fonctions mentales dans les socie- tes inferieures1, ajunge la concluzia, pe care astăzi o considerăm de la sine înțeleasă, și prin aceasta depășită, conform căreia funcționarea minții pri- mitivului are o structură specială, guvernată de anumite reguli care-i determină întreaga dinami- că mentală. Este o deosebire evidentă și esențială între modul cum funcționează gîndirea calcula- toare a omului de știință modern, sprijinită pe abstracțiune pură, și cea a unui primitiv ancorată în cel mai prozaic concret și care este provocată de resorturi psihice speciale. Însă această diferen- ță raportat la marea masă a indivizilor contempo- rani nu mai pare atît de îndepărtată dacă o privim din perspectiva imaginativului informațional. Și totuși, spune Levi-Bruhy, mintea primitivului se supune anumitor legi, are o structură bine deter- minată, putîndu-se vorbi de o mentalitate primi- tivă reală și solid constituită. Cu toate acestea, în ciuda uriașului interval de timp care a trecut de la cercetările lui Levi-Bruhl, în ciuda bibliotecilor scrise pe această temă, aceste legi călăuzitoare ale spiritului primitiv sunt, încă, sumar și aproxima- tiv cunoscute. Vom spune, pentru început și cu titlu generic, că pentru omul primitiv realitatea este, prin exce- lență, mistică, în sensul în care, obiectele, lumea înconjurătoare au, pe lîngă proprietățile lor obiec- tive, și proprietăți oculte, invizibile. Toate aceste proprietăți au, pentru popoarele naturii, aceeași valoare, ba mai mult, am îndrăzni să spunem că proprietățile oculte sunt percepute ca avînd un anumit ascendent față de cele concrete, obiective. Supranaturalul, determinarea divină, se amestecă în fiecare clipă și în fiecare loc cu concretul, cu naturalul, cauzînd efecte continui, cu totul de ne- înțeles pentru omul contemporan. Același lucru se întîmplă și cu individul con- temporan care nu mai poate face distincția clară între lumea imaginativului natural și cea a ima- ginativului informațional. Desigur, aici nu ne referim la elita spirituală modernă care nu face această confuzie, așa cum nici elita spirituală pri- mitivă nu făcea nici o confuzie între real și mistic ci o mima doar în diferite scopuri, cele mai adesea ignobile sau care țineau de resortul puterii și al bogăției. Primitivul trăiește, în fond, într-o realitate mai bogată și mai variată decît a noastră, iar reprezen- tările lui față de această realitate diferă esențial de ale noastre, cu alte cuvinte, avînd reprezentări cu totul diferite de ale omului civilizat și relațiile pe care acestea le implică sunt altele. În general, pentru noi, ceea ce determină un obiect și dă re- prezentarea lui este ceea ce percepem prin simțuri iar mai nou prin intermediul imaginativului vir- tual, informațional. Pentru primitiv însă, ceea ce este important este acel ceva ce este transcendent simțurilor, în sensul a ceea ce nu este perceput, nu este detectabil prin simțuri, și pe care le-am putea numi puteri mistice, invizibile, care emană și determină obiectul avînd ca efecte parțiale și exterioare datele sensibile. Levi-Bruhl spune că primitivii nu au concepte cu adevărat generale și exemplifică acest fapt prin modul în care un aus- tralian sau un huichol gîndește conceptele de cerb sau pară, imaginea generică care i se formează reprezentînd cu totul altceva decît imaginea care se înfățișează, în aceleași condițiuni, spiritului eu- ropean. Conceptele noastre sînt înconjurate de o aureolă logică pe cînd cele ale primitivilor sunt cufundate într-o atmosferă plină de forțe misti- ce, o atmosferă ce deformează conceptul clipă de clipă, transformîndu-l în cu totul și cu totul alt- ceva. Vorbim de un alt conținut și altă structură logică a imaginativului la omul primitiv. Aceasta este și explicația pentru care, la primitivi, întîlnim desene și figuri bizare, compuse din fragmente de ființe sau lucruri diverse îmbinate fantastic pen- tru a crea lucruri sau ființe fantastice. Oameni sau divinități cu capete de animale, animale cu cape- te umane, ființe cu aparență umană dar care au ciocuri de păsări și pene, etc. De aici, nu putem să tragem decît o concluzie: pentru mentalitatea și imaginativul primitiv, distincția pe care o fa- cem, în mod obișnuit, între lucruri, nu mai este evidentă, frontiera logică dintre concepte este dis- trusă, existînd în schimb o osmoză, o comunica- ție ocultă, care dă un sens mai amplu, dar mai vag, relațiilor din natură. Așadar, primitivii, în primul rînd, nu disting acolo unde distingem noi. Aceas- ta nu înseamnă, nicidecum, că nu au capacitatea intrinsecă de a face distincții ci că au un cu totul alt conținut al capacității imaginative, că aceasta s-a format într-un alt context, cu alte informații, cu o cu totul altă raportare la lume și la categoriile intuiției sensibile, respectiv timpul și spațiul. Dimpotrivă, în unele cazuri și sub anumite as- pecte, determinațiile făcute de primitivi sunt atît de precise și merg atît de departe încît depășesc cu mult clasificările făcute de europenii contempo- rani. Spre exemplu, limbile europene moderne nu disting, în cazul relațiilor de rudenie, numai cîte- va grade: părinți, frați, veri, unchi, atîta vreme cît în limbajul primitivilor aceste relații de rudenie se întind foarte departe, pentru fiecare rudă existînd o denumire precisă, așa încît, în unele așezări, un individ poate desemna, printr-un nume de rude- nie, pe fiecare membru al colectivității. Această grijă pentru detaliu se manifestă, mai cu seamă, în redarea concretului. J. W. Powell, în On the Evolution of Language2, arată că un indian ponka nu va spune: „Un om a omorît un iepure” ci, mai degrabă: „Omul, unul, Mircea Arman el, însuflețit, în picioare, a omorît intenționat, lan- sînd o săgeată, un iepure, însuflețit, așezat jos, etc.” După cum lesne se observă, chiar și în traducere, aceste precizări sunt obținute printr-o mulțime de forme verbale iar faptul că tribul mai devreme amintit folosește pentru conjugarea unui verb la indicativul prezent șaptezeci de forme distincte este mai mult decît revelatoriu. Chiar dacă am tratat în treacăt aceste cîteva aspecte ale mentalității primitive, scopul nos- tru nefiind acela de a dezvolta mai mult această problematică, chestiunea, luată în ansamblu, nu poate fi privită cu ușurință căci ea prezintă între- bări extrem de importante care nu au primit, încă, răspunsuri satisfăcătoare. Însuși faptul că această mentalitate are putința de a merge cu distincțiile, în concret, pînă la amănunte care scapă analizei și mentalității contemporane, naște următoarea întrebare: cum se poate explica faptul că lumea primitivă a luat o altă direcție decît cea familiară nouă, modernilor, și a alunecat spre un pur mis- ticism? Spre exemplu, din contră, așa cum vom vedea la momentul potrivit, logica grecească s-a născut odată cu clasificarea noțiunilor, fiind, prin excelență, o logică a clasificării lucrului. Survine, firesc, întrebarea: cum se face că mentalitatea pri- mitivă nu a ajuns la această logică, că nu a adîncit problema clasificării, alunecînd, în mod oarecum curios, spre lumea relațiilor mistice? Desigur, un răspuns coerent și, mai cu seamă, pertinent la această întrebare nu putem da în afara deosebiri- lor de percepție și conținut al categoriei apriorice pe care o numim aici imaginativ, cu tot ceea ce implică aceasta, respectiv, percepere a timpului, a spațiului, nivel de cunoștințe, raportare la lume. Insistăm însă, pentru lectorul mai puțin famili- arizat cu aceste probleme, să spunem că această chestiune trebuie privită și tratată cu toată serio- zitatea, o cercetare atentă relevînd potențe nebă- nuite ale imaginativului uman. Am arătat, pînă în prezent, că reprezentările primitivilor diferă de ale noastre prin caracterul lor mistic, adică prin acel ceva ce face ca obiectul acestor reprezentări să fie și altceva decît este. Și, totuși, va trebui să arătăm cum relaționează între ele aceste reprezentări? Conform cărei norme un primitiv își ordonează lumea reprezentărilor sale? Continuarea în pagina 16 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 3 eveniment Tribuna în Germania ■ Ani Bradea Continuând seria acțiunilor pe care Tribuna, ca promotor al culturii românești în stră- inătate, le-a inițiat în ultimii ani, fiind singura revistă de cultură de la noi care a orga- nizat cu consecvență asemenea evenimente, la începutul lunii octombrie, anul acesta, răspun- zând invitațiilor venite din partea Tiny Griffon Gallery din Nurnberg și SGRIM e.V (Societatea Germano-Română pentru Integrare și Migrație) din Munchen, am avut onoarea și bucuria, alături de managerul și redactorul-șef Mircea Arman, precum și de colegul meu, redactorul Ioan-Pavel Azap, să particip la prezentarea revistei noas- tre, dar și a celor mai noi apariții ale Editurii Tribuna, publicului vorbitor de limba română din Germania. Invitațiile au venit ca urmare a legă- turilor cu oamenii de cultură români, stabiliți în străinătate, care au răspuns întrebărilor mele în seria de interviuri „România și oamenii săi din lume”, publicate în Tribuna începând cu toamna anului 2018. La sfârșitul lunii septembrie, pai- sprezece interviuri au fost adunate într-un prim volum (Ed. Tribuna 2019), cu titlul Biografii exi- late și subtitlul Tablou în lucru (sugerând continu- itatea, extinderea proiectului și în anul următor). În aceste condiții, întâlnirile i-au inclus și pe câți- va dintre cei intervievați de mine din Germania, respectiv pictorul Michael Lassel, graficianul Bruno Bradt, Cristina Simion - curator și galerist (pentru evenimentul din Nurnberg), precum și pictorul Victor Hagea la Munchen. Prezenți în număr mare la ambele evenimente, românii din Germania s-au arătat extrem de in- teresați de prezentarea făcută Tribunei de Mircea Arman, răsfoind cu multă curiozitate și admirație exemplarele puse de către noi la dispoziția lor. Nu exagerez deloc spunând că am văzut emoția pe chipurile lor atunci când au ținut pentru prima dată în mâini revista și au citit titlurile articolelor din cuprinsul ei. A fost nu numai un dar pe care am putut să-l facem iubitorilor de cultură români din Germania, dar și ivirea unei oportunități, cei prezenți exprimându-și dorința de a cumpăra pe viitor Tribuna, în cazul în care se va putea realiza distribuirea ei în străinătate, sau să devină abo- nați, pentru a fi siguri că vor putea să-și procure următoarele apariții. Au fost momente emoțio- nante, calde, greu de descris sau de imaginat aici, acasă, unde avem la dispoziție revista preferată, actul cultural preferat, cartea dorită, fără prea mari eforturi, dar pe care tocmai din cauza facili- tății, probabil, le ratăm în mod repetata Pe 7 octombrie, la Nurnberg, în Tiny Griffon Gallery, seara a fost deschisă de către gazda noas- tră Cristina Simion, cea care a făcut și cuvenite- le prezentări, după care Mircea Arman a vorbit despre Tribuna, despre istoria dar și realizările ac- tuale ale instituției clujene, răspunzând numeroa- selor interpelări venite din public. De asemenea, managerul Tribunei a vorbit și despre cele mai noi aparții ale editurii noastre. Cu această ocazie a fost prezentat publicului și albumul de artă „Michael Lassel - ein Meister aus Deutschland”, Editura Tribuna 2019, care cuprinde reproducerile a peste o sută de lucrări ale artistului, însoțite de textele critice, în trei limbi, română, engleză și germană, semnate de Mircea Arman și Cristina Simion, precum și o selecție din interviul pe care l-am re- alizat cu artistul, emigrat în Germania cu trei ani înainte de Revoluție. Michael Lassel a completat povestea pentru publicul prezent. A vorbit apoi Bruno Bradt, cel care, la fel ca Michael Lassel și Victor Hagea, a ilustrat un număr al Tribunei cu lucrările sale, contribuind astfel la ținuta grafică de excepție a revistei noastre. Atât la Nurnberg, cât și la Munchen, am fost asaltați de întrebările venite din public, întâlnirile au fost, astfel, extrem de vii, de antrenante. Artiști, scriitori, sociologi, alți oameni de cultură care au plecat la un moment dat din România, extrem de interesați, de dornici, de avizi aș spune de cultură română, și-au arătat interesul pentru informațiile pe care le aduceam în fața lor. Am discutat despre continuitatea proiectului meu și am văzut în ochii lor încântarea, mulțumirea că o publicație româ- nească s-a gândit la ei, că există și altfel de abordări pentru diaspora românească, și care nu au nici un fel de legătură cu conotațiile politice din ultima perioadă. Cu prilejul acestor întâlniri mi-am dat seama că Biografiile exilate sunt doar un început, că o lucrare amplă, care să cuprindă cât mai mul- te nume, cu cât mai diverse experiențe, din cât mai multe locuri de pe glob, este ceea ce vreau cu adevărat să realizez în perioada următoare. Că o hartă a României în lume, prin oamenii săi risi- piți în toate colțurile pământului, abia începe să se contureze. Am cunoscut în Germania nume noi, interesante și interesate de proiectul meu, dar și de Tribuna, și, în general, de cultura română. Am să menționez doar câteva, care îmi vin acum în minte, ca de exemplu Geo Goidaci, Horia Vancu, Eniko Dacz, Norbert Bozsak, Virgil Petală, dar ei 4 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 sunt mult mai mulți și le mulțumesc tuturor că au venit la întâlnirile cu noi. Pentru evenimentul de la Munchen, din 11 octombrie, trebuie să mulțumesc cu deosebire inimoaselor doamne Sevghin Mayr și Maria Lie- Steiner, președinta și, respectiv, vice-președinta SGRIM e.V., care s-au ocupat de toate detaliile pentru ca întâlnirea noastră cu iubitorii de cul- tură română din marele burg al Germaniei să se desfășoare în cele mai bune condiții și într-o at- mosferă prietenească. Și nu în ultimul rând tre- buie să îl menționez pe pictorul Victor Hagea, unul dintre intervievații mei, ilustratorul Tribunei cu numărul 409, prezent la întâlnirea noastră din Munchen. Sentimentul că publici într-o revistă a cărei răspândire a depășit granițele țării, este mai mult decât plăcut, dar certitudinea că prin implicarea ta ca redactor o publicație crește pe zi ce trece, conținutul și forma, ambele elitare, fiind apreciate nu doar în țară dar și în străinătate, onorează cu siguranță. Iar Consiliul Județean Cluj are meritul de a contribui la răspândirea culturii române în lume prin susținerea pe care o oferă unei Reviste de tradiție, ce a împlinit de curând rotunda vârstă de 135 de ani. La mulți ani, Tribuna! ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 5 cărți în actualitates Cartea Primejdie ■ Christian Crăciun Grigore Traian Pop Sinistrul papagal Gregorio. Trei romane. București, Editura Tracus Arte, 2019 Firește, când am terminat de citit cartea, cam aveam în minte ceea ce doream să scriu des- pre ea. Până la ultimul capitol, care mi-a dat peste cap toate planurile, pentru că, abil și crud, naratorul face el însuși cea mai profundă analiză, disecând în câteva pagini, nemilos pentru critic, una câte una, ideile de abordare. Îți lasă puține de spus. Până și observația că finalurile sunt „tăiate”, ca și cum autorul s-ar plictisi brusc de poveste, este asumată și, convingător estetic, explicată. Ba mai adaugă, anticipativ, și câteva profunde ob- servații ale unor cititori ai manuscrisului. Între coperte autorul a adunat de fapt trei romane, nea- semănătoare între ele ca tehnică: Funestul papagal Gregorio, Gabriela, Urechea lui Dionisos. Primul este scris la persoana întâi, un fel de jurnal de spi- tal, al doilea este un thriller care se petrece în bună parte în SUA, al treilea, de fapt, o culegere de po- vestiri fără legătură între ele. Ceea ce unește cele trei texte este principala însușire a prozatorului: capacitatea de a crea per- sonaje memorabile. Mai bine zis de a privi atent lumea prezentă și istoria și de a surprinde esen- țe tipologice. Grigore Traian Pop este el însuși un personaj. Cu formație filozofică și debutând cu lucrări tehnice de specialitate, și-a schimbat ulterior traseul, cu scrieri de istorie și eseisti- că: Mircea Eliade. Nobelul interzis, Gulagul lui Socrate, Mișcarea legionară. Idealul izbăvirii și realitatea dezastrului, Cărțile nescrise, Puși con- tra Dumitru Dinulescu și romane, Mirmidonii doctorului Mengele, Șarpele care-și înghite coada. Portretul pe care i-l face Lucian Chișu în prefață Andor Komives Exilat (2010), acrilic pe pânză, 80 x 100 cm este lămuritor. Completat cu primul dintre ro- manele de față, el satisface irepresibila nevoie de voaierism a cititorului, prin narațiunea de tip jurnal. Exercițiul boemei (unde capacitatea de observație și replica tăioasă și rapidă sunt probe de admitere), ca și solidul backgourd cultural ale autorului contribuie deopotrivă la varietatea și spectaculosul galeriei umane din roman: de la dna. Felicia, soția dnului. Matache, care bântuie prin spital instaurând un fel de stare de asediu și căruia soțul îi strică plăcerea murind, până la pi- torescul Herr Goethe, vecinul din Malaga. Un fel de „oglindă purtată pe coridoarele unui spital”. La fel, unitatea discretă a celor trei „microroma- ne” este dată de figura distanței. Naratorul, ori personajele care-l reprezintă, au oroare de pate- tism, de vorbele „mari”, de gesticulația solemnă. De care fug cu pudoare și ironie. Poate și asta este una dintre explicațiile finalurilor „scurtate”, ca și cum i s-ar face brusc frică de prizoniera- tul inevitabil al autorului în poveste și ar vrea să fugă. Deși sunt pagini cu puternică încărcătură eseistică, scriitorul pare a se feri tot timpul de exhibarea „înțelepciunii”. De aici (auto)ironia, ca marcă a distanțării de care aminteam. Tensiunea aceasta este cea mai vizibilă în primul dintre ro- mane. Tocmai prin temă, care obligă aproape la ecorșeuri morale dureroase: boala, degradarea și umilința fizică, sinuciderea, moartea. Cum să scrii despre moarte fără să fii patetic? Cum să te sinucizi fără să fii cumva „retoric” prin ges- tul tău? Adică fără să spui nimic? Romanul este (și) un jurnal de spital, în care mizeria fizică (și morală), proprie și a celorlalți, te împinge la o mizantropie acută. De care naratorul - personaj se ferește și nu prea. Romanul are două palie- re, ieșit din spital după operația de adenom de prostată și cu o „superbă zona Zoster” naratorul pleacă într-o călătorie în paradisul din Malaga. Un contrapunct. Pe de altă parte, tema aminti- tă predispune, (ca un fel de eufemizare în fond, de anesteziere a durerii) la o abordare „cultura- lă”. Filozoful de formație zburdă în acest spațiu, dar cu aceeași privire malițios îndurerată, pen- tru care nu există soluție existențială („mori, imbecilule, dar fără exagerare”). De aici începe spectacolul caracterelor. Spitalul Sfântul Grigore este un locus al unei umanități concentrate (ca și, în paralel, pensiunea din Spania). Începând de aici avem o defilare excepțională de tipologii. Începând cu rugbistul arheolog Eustațiu Victor Gregorian (numele personajelor în toate roma- nele, au o rezonanță aparte), care este nevoit să umble cu vasul cu urină după el, și devotata sa prietenă, un întreg panopticum se desfășoa- ră prin fața ochilor noștri, fiecare cu povestea lui. Autorul are structura unui moralist clasic, observând oamenii cu un scepticism măsu- rat, ferindu-se însă a cădea în cinism. Chiar în fața degradării fiziologice și spaimei de moarte. Ocolind poncifele, vorbele mari, se refugiază în contemplarea spectacolului uman. Fără iluzii și fără regrete. Fraza are tăietura precisă, apof- tegmatică, a clasicului. Este singurul „răsfăț” stilistic într-un text auster, bine temperat, (vezi paginile excepționale de analiză ironică a post- modernismului ca panaceu): „prostia cunoaște infinite întrupări în logos”; „nu aveam niciun chef să mă confrunt cu moartea după regulile ei”; „favoarea de a nu muri ca un imbecil”; „dru- mul Infernului din perspectivă ironică”; „Dar cum să transfer ficțiunii o atât de gravă și-atât de personală, nedumerire existențială?”; „Boala e și o cumplită dezordine a cugetului”; „frumu- sețea reprezintă ipostaza de sărbătoare a omu- lui”; „încerc a fi învingător într-o încleștare cu mine însumi”; „un fel de erotism al sinuciderii”. Nu întâmplător, scriitorul se vădește un asiduu cititor al lui Cioran, găsim un oximoron similar între arderea trăirii și muchea tăioasă și rece a expresiei. Al doilea roman are un aer ușor parodic la adresa thrillere-lor americane. O poveste aglo- merată în care protagonista, reporteră la tele- viziunea română, este lăsată/obligată de către instituția căpitanului Coasă (ce nume!), să plece după soț, abulicul Robert Robincu, cu „misiu- ne” în SUA. De fapt, aproape forțează căsătoria. De aici începe o avalanșă de „întâmplări”. Agenți CIA și FBI, curse de câini în Alaska și căutători de aur pe valea Yokonului, vânzători de anti- chități care sunt cutiile poștale ale Serviciilor, urmași exilați ai „marilor familii” de odinioa- ră (John Comnen, nepoata lui Ion Constantin Inculeț), președintele Iliescu și regele Mihai, avocați parșivi și doctori traficanți de organe, dispariții misterioase și seifuri secrete, amenin- țări cu moartea, evrei manipulând totul și japo- nezi impenetrabili, profesori de matematică țic- niți și femei ciudate, ONU și biserica ortodoxă română din America, o Americă deplin kafkiană (nu e întâmplător citatul din motto), imposibil de înțeles, în care nu ai de ales decât să devii ca ea. Tot acest vortex este luminat de inteligența neîmblânzită și sarcastică a Gabrielei. Un excep- țional personaj feminin. Fugind din România ceaușistă pentru a ajunge să facă ploșnițe în „cu- tia de chibrituri” care-i este casă și să plimbe câi- ni în Central Park, ea rămâne din aceeași speță a lucizilor condamnați la ratare. Este un personaj TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 reflector, prin sensibilitatea căruia vedem și România comunistă și cea postrevoluționară (dar cu emigrația noastră atât de asemănătoare), și America atât de altfel. Multe personaje sunt de recunoscut în figuri istorice reale, chiar dacă sub nume schimbate. A treia secvență a volumului este și mai sur- prinzătoare ca alcătuire. Sunt, de fapt, mai multe proze scurte, fiecare o bijuterie în felul său, fără însă o legătură vizibilă între ele. Un „conglome- rat de întâmplări”, cum spune autorul. Punctul de pornire este dat de motivul manuscrisului primit de la prietenul Augustin Pastior, pe care naratorul îl publică. Dar firul care unește poves- tirile este explicitat în ultimele capitole, lămu- rind că „literatura este un personaj ubicuu”. Da, cam despre asta este vorba: despre cum trec oa- menii și întâmplările în poveste. Cum încreme- nesc acolo, ca insecta în chihlimbar (o compara- ție banală, pentru care autorul m-ar sancționa). Fiecare din aceste povestiri ar trebui analizate în parte. În Nedumeriri cu carul autorul ne pune însă pe tavă o perspectivă care descurajează „meseria” criticului. Și scoate la lumină inten- ția care adună subteran aceste povești. Instinct intelectual numește el ceea ce l-a făcut să se fe- rească de poncifele postmodernismului. Deși jonglează cu tehnici constructive, fără însă a le idolatriza, a le face scop în sine. Ar merge aici o lozincă faimoasă pe alte vremuri: omul, înainte de toate! Da, asemenea proze atrag cititorul mai ales prin oamenii pe care-i aduc în pagină. Să vedem: țiganii din Paris cu bulibașa lor și șeful mafiei corsicane; Pascal Elefterie, apropiat al lui Leonard Cohen pe insula Hydra; cârciuma scri- itorilor din Piața Romană și „ultimul om al is- toriei”; generalul Paris Brăileanu, pictor amator, făcând senzație cu cele treisprezece gonflabile pictate; Moriz Neuman, căsătorit cu o țigancă, trimis la Auschwitz să-i tragă de limbă pe ceilalți evrei unde și-au ascuns aurul, și fiul său; Amos Penteleu-Fichman devenit director de închisoa- re în vremea Anei Pauker; Radu cel Frumos și fratele său Vlad, la curtea sultanului Mehmet; participanții la un funest Congres de eminesco- logie, unde se petrec crime ca în Agatha Cristie; Gaius Livius Frințescu, devenit ambasador al Anei Pauker în Egiptul împăratului Farouk; Erasmus Ionescu, agent la Paris, firește sub alt nume, pe vremea lui Petru Groza, pe lângă am- basadorul Marcos Djuvara (sic!). Amețitor, nu? În ultimele pagini, autorul citează un aforism cioranian: „O carte trebuie să adâncească răni, să le provoace chiar. O carte trebuie să fie o primej- die”. Mi se pare evident că autorului îi plac astfel de cărți primejdioase și că a încercat să scrie una (trei). Mă feresc să dau un sens simbolic acestei structuri. De ce e primejdioasă? Pentru autor, căci armura de cuvinte (sau clona de cuvinte, după un termen mai actual) este incapabilă să-l apere, să devieze răul. E doar o iluzie. Niciodată nu-l poți exprima până la capăt. Pentru cititor, căci „șansa romanului este de a face, din cititor, o legumă”. O narațiune reușită te înghite, te fa- gogitează. De o luciditate dureroasă și orgolioa- să, autorul nu-și poate găsi odihna nici măcar în propriul text. „Lumea-i auctorială prin origine și esență”, ne încredințează. Ne aruncă drept pro- vocare ironică o sintagmă gen „noduli narativi”, dar ochii lui sunt spre oamenii expresivi prin- tr-un singur gest, sau vorbă. Un talent retractil. Un mizantrop fascinat de omenesc. ■ Cu toamna pe buze ■ Horia Bădescu Cleopatra Lorințiu Anii scurți Cluj-Napoca, Editura Școala Ardeleană, 2019 Oantologie de autor, bine alcătuită și arti- culată, semnată de Cleopatra Lorințiu, Anii scurți, readuce în circuitul literar o poetă pe care critica ultimelor decenii a co- mentat-o cu o discreție ce o plasează mai de grabă în zona numită de Ioan Holban, cu o in- spirată metaforă, „salonul refuzaților”. Adică al acelora a căror inapetență pentru viața de grup, școală sau gașcă îi face indezirabili cla- samentelor și ierarhiilor, „interesului general” va să zică, încredințându-i orizontului tăcut al limesurilor. Cleopatra Lorințiu debuteză la finele celui de al optulea deceniu al veacului trecut cu o poezie matură, scrisă cu mână sigură; ea scria bine de la început, ca să-l parafrazez pe Petru Poantă. O poezie tonică, de un existențialism genuin care amintește de lirica de început a Magdei Isanos, expresia unei trăiri consonante cu vitalitatea universului în care se consumă aceste pusee juvenile: „Ca să scriu înainte de toate/ despre neînțelesele firi/ vorbele vor fi prea subțiri./ Mințile toamnei rătăcite-n livezi/ întru curgerea către o veșnică mare/ nu vei mai putea să le crezi./ Pe brațul meu o hartă închpu- ită/ tu îmi arăți astfel de unde vii/ la confluența unor ape prea limpezi/ scriind cu degetele prin prundiș poezii” (Harta închipuirii), a confra- ternității cu lumea vegetală, în care, cândva, ne va fi dat să ne pierdem, să ne integrăm: „Fir cu fir, iarbă cu iarbă/ verdele va încerca să te soarbă [...] mâinile o să-ți miroase a tei [...] Vei fi propriul prizonier, iarbă în iarbă,/ verdele când va fi terminat să te soarbă” (Iarbă în iar- bă). Dar, la fel ca și la Magda Isanos, există încă de la început un presentiment al extincției, al zilei „pe care nu o dorim” dar care „fără s-o știm „e deja aici, printre noi”. Poeta povestește viața și lumea „cu toamna pe buze”, învățând „cum se trece din devreme-n târziu”. Cleopatra Lorințiu așază peste poezia ei, încă din volu- mul de debut, o aură elegiacă, izvorâtă dintr-o precoce înțelegere a dramatismului existențial, a curgerii inexorabile a vremii și a zădărniciei, a puținului care rămâne din noi: „Peste timp/ cum se leapădă/ vremea/ de riduri./ Mlaștină uitată de friguri/ numele noastre zgâriate pe ziduri” (Peste timp). Se spune că aproape întreaga zestre de teme, trăiri și modalități expresive ale unui poet își află semnele și însemnele în primul volum al acestuia. Cleopatra Lorințiu nu face excepție. Premonițiile din Regina cu pași furați, acele lecturi tainice prin care subconștientul citește viitorul, au derulat paginile unei existențe de- loc blândă cu un creator care și-a scris viața și opera mereu „cu toamna pe buze”. Un acut sentiment al neîmplinirii și al împlinirilor ne- împlinite deplin îi traversează poezia, sfâșierea niciodată stinsă: „Ca o lumânare aprinsă cald plângem” (Început de vânătoare), niciodată po- tolită pe de-a-ntregul de murmurul vieții: „Vie e seara. Umbra mea e pe drum/ însoțitoare calmă. Niciodată/ ca în această gri singurătate/ nu am fost mai mult” (Lebădă), erete pândind prada copleșită de spaimele existenței, dar și remediu împotriva dezastrelor care îmbracă otrăvitele cămăși ale zilei cea de toate zilele, tă- râm de întâlnire cu sine a sinelui, al judecății și al iertării: „Trupul meu va fi împrăștiat/ în pa- tru vânturi, în patru zări/ mi se vor pierde ur- mele./ Ți se vor pierde urmele/ risipite în mine” (Furnicar). O durere surdă, estompată sub vă- lul evanescent al înconjurătorului, al unei so- lidarități îngăduite, al unei osmoze fericite cu vegetalul, cu anotimpurile, cu lumea, oglinzi în care interioritatea poetei își află ecou, mă- sură și alinare: „Armonia domnește pe malul iscodit de jivine./ Arțarii își destramă frunzi- șul gălbui-arămiu./ Ființă și închipuire pe lac/ stăpânesc același mister” (Lacrima). O elegie nesfârșită, expurgată de orice visceralitate, de o bunăcuviință care vine dintr-o altă lume și un alt veac, în care disperările au decența ierbii secerate de brumă și bucuriile șoapta pâraielor sub lucirile lunii: „Și chiar dacă patima rece/ durează o clipă/ în clipa aceasta încape via- ța mea toată,/ din mine cântecul/ demult s-a desprins/ s-a pierdut./ Mai trăiește doar ceara aceasta uscată./ Curajul acesta tăcut” (Prin ți- nutul prăfos...) Curajul tăcut de a vorbi doar ca pentru sine despre sărbătorile și dezastrele iubrii: „Doar începutul este o glorie./ Tot ce urmează nu se mai știe./ Dacă te dărui, de ți se dăruie/ umbra de gratie de colivie” (Cântec naiv), „Puterea de-a îndura/ singur și clar/ o sclipire a suferinței” (Pacifico). Ne aflăm în fața unei lecturi impresionite a lumii și a eului poetic, o pipăire cu sufletul a peisajului și a îmbăierii lui în această fraterni- tate, precum în Aproape imaginară. Haiku-uri delicate, pline de o vibrație discretă, „desene interioare”, cum le numește poeta, „cântece fără cuvinte” care poartă în ele acel murmur în inimă ce vestește prezența transcendentului, taina celor 21 de grame care ne ne dezvăluie Misterul și îngăduie visarea veșniciei noastre. Fragilități poetice care construiesc o stare mereu tensionată, o visare plină de întrebări, căutări de răspunsuri amânate, „tăcuta resem- nare” în care se alcătuiește discursul eului li- ric în strania umilință a unui spirit războinic. Ecouri, care duc cu gândul la expierile și înge- nunchierile blagiene, cheamă în memorie acel „întoarceți sufletul către perete și lacrima către apus”. Un permanent balans între impresie și ex- presie, oximoron interior din care se încheagă discretul existențialism al unei poezii cu rever- berații de adâncime și expresivitate cuceritoa- re. Lirica unui poet adevărat în tovărășia căru- ia poți străbate cu demnitate și bucurie estetică arcanele complicate ale existenței. O trecere printre Scilele și Caribdele vieții în care „Te aperi/ cu doar neputința impură-a cuvintelor”. ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 7 Mitosferă și moarte modernă ■ Gelu Teampău Dorina Brândușa Landen Mitologia morții moderne București, Editua Vinea, 2019 Există cărți pe care le cauți, după care scotocești librării și biblioteci, și pe care nu le găsești nici după ani de muncă detectivistică (ori, mai rău, le găsești și rămâi dezamăgit după ce le citești). Dar există și cărți care vin spre tine, nu se știe de unde, pe care ți le recomandă prietenii, peste care dai la tot pasul sau care, pur și simplu, îți cad în cap (mi s-a întâmplat, parol!). Există cărți pe care le uiți și cărți care nu te uită. Există cărți care par scrise pentru tine și există cărți pentru care pare că te-ai născut. Și există, bineînțeles, majoritatea covârșitoare a cărților, cele despre care nici nu vei auzi vreodată. Ultima carte cu care m-am întâlnit pe ne- gândite mi-a fost recomandată și chiar pusă la dispoziție de către un foarte bun prieten. Poartă cu grație titlul Mitologia morții mo- derne și învăluie între paginile ei poemele Dorinei Brândușa Landen, alături de ilustra- țiile lui Joni Stoian (volum apărut la editura Vinea). Cum am obiceiul de a institui cu litera tipărită relații echivalente cu cele pe care le stabilesc cu oamenii, încerc să le evit pe cele cu năbădăi, fapt care mă face circumspect în privința cărților recomandate; ele mi se par un fel de rudă ciudată rămasă necăsătorită, că- reia apropiații îi caută în grabă un partener, că doar cărțile bune se recomandă singure, la fel ca oamenii. Dar în acest caz îi mulțumesc public prietenului meu pentru că mi-a supus atenției acest colet de pură emoție ambalată în catifea lingvistică. Poemele sunt grupate în patru calupuri (Dimineți, Labirint, Nopți și Amfetamine, nu neapărat în crescendo), patru snopi de versuri lichide, care se scurg unele în altele și chiar în afara hârtiei, ignorând sau sfidând convențiile formale ale sfârșitului de pagină, ale titlului și ale punctuației. Există un torent unic, un suflu liric fundamental, care năpădește și copleșește spațiul dintre text și cititor, iar sfârșitul unui poem și începutul altuia nu marchează de- cât cezura respirației în fluxul poetic. Temele recurente răsar vertical din apa versului, ca spinările aspre și înalte ale unor stânci care compun relieful intim al poetei: singurăta- tea, întunericul, frigul, pielea, sângele, sinele, trupul, rănile, timpul, moartea. Dincolo însă de preumblările reflexive prin desișul acestor forme ale existenței, tăioase precum viforul siberian, sensibilitatea poetei nu este strict se- lenară, locuitoare a tărâmului nocturn, ci dim- potrivă, solară, deschisă, în permanentă cău- tare de lumină, de căldură, de spații deschise, de viață și de adevăr. Nostalgia solară este pe alocuri sfâșietoare, subliniind natura fierbinte a eului liric și tentația sferelor luminoase ale înălțimilor: „să nu mă legene/când pe umeri îmi vor purta trupul/în timpul somnului rece/ să nu mă pieptene/să nu-mi spele trupul/să nu-mi spele căldura/soarelui pe care atât l-am iubit”. Aprehensiunea morții apasă conștiința, iar inexorabilul aneantizării impune un nou lim- baj, amar, dar funcțional, care poate exprima noua realitate: „e timpul când trebuie să învăț cuvintele morții/apropiindu-se dinspre viitor/ ea nu are altă grijă decât de a se depune asupra noastră/și de a le șterge pe toate de-o viață”. Simțurile trebuie să reînvețe senzații, percep- ții, iar rațiunea să se deprindă cu noi concepte, care în paradigma solară păreau aberații im- probabile. Din încleștarea cosmică a căldurii cu frigul, a luminii cu întunericul, a zilei cu noaptea, omul are șansa de a fi mai mult de- cât o victimă colaterală, cu condiția să își ia în stăpînire destinul, să își impună voința asupra fatalității, asupra neputinței și asupra durerii: „ridică-te/chiar dacă te-a lovit o săgeată/nu-ți încrucișa mâinile să nu simți rana/sângelui să nu simți răsuflarea/durerea te face invulnera- bil ca focul oțelul”. Existența, aflată pe panta ei descendentă, oferă un spectacol grotesc, macabru pe alo- curi, din care se naște fiorul rece al inevita- bilului. Percepută doar în dimensiunea și în manifestarea ei exterioară, materială, ea pare o strădanie fără sens, nătângă, o sforțare deza- cordată și ieșită din ritm: „trupul nu mai oferă nimic surprinzător/o formă greoaie zvârcolin- du-se/în ultima singurătate slinoasă/brațele groase albe mișcând aerul/într-o plutire fără busolă/pe valurile unui ocean rece și violet”. Locuitorii siniștri ai regnului monstruos coa- bitează cu tenebrele și contribuie la împu- ținarea vieții, la luarea ei în posesie de către întuneric și moarte, răsădind mereu „fructele putrede ale disperării”: „zacem în paturi mo- totolite/străpunși de fantomele celor ce răs- pund/adevărului cu minciună/loialității cu trădare și/iubirii cu indiferență”. Sinele hăituit nu alunecă însă în groază ira- țională, paralizantă, ci se păstrează lucid, ana- litic, conștient de propria finitudine, căutând soluții pentru înstrăinarea de lume și de uni- vers și pentru perceputa disfuncționalitate ce va să vie. Intuiția profund umană, asociată in- stinctului de supraviețuire, impune dăinuirea speranței ca unică ancoră în teritoriul de din- coace de pieire: „trebuie să existe ceva/o piatră care să strălucească/un cleric care să se ridice la cer/o întâmplare care să anuleze istoria/să mă mențină plutind/peste ghețarul pe care-l străbat cufundându-mă”. Proiecția cosmică a individualului nu se irosește în fantasme compensatorii, ci înfruntă și înțelege adevă- rul elementar al ciclurilor vitale, situându-se în neutralitatea absolută a ordinii naturale: „într-o tăcere fără capăt/soarele va străluci pe coroanele arborilor/și după ce eu nu voi mai fi/fiindcă lumina aceasta a fost înaintea mea/ înaintea întunericului și după plecarea mea/va exista și fără mine/la fel fără strămoșii mei”. Simțirea feminină, definită prin grație, prin senzualitate și melancolie, se lasă sedusă de forța copleșitoare și tainică a sfârșitului, fe- cundată de sămânța evenimentului ireversibil, și își analizează pasivitatea înaintea derulării irepetabile și irecuperabile a destinului: „albă eram și tăcută ca spuma/un umăr gol cădea fără temei/darnică doar umbra mă săruta pe stern/din gura mea zbura o pasăre țipând/un soare roșu înnopta în mine/dar niciun zbor să mă ridice din pământ/și niciun foc să-mi cicatrizeze sufletul”. Miza este însă plasată în proiecția judecății finale, iar ceea ce pare in- erție și cedare se convertește în observație, în acumulare de senzații care vor servi ultimei încleștări, în care rezultatul e totul sau nimic. Aceasta ne privește pe toți cei care o însoțim pe poetă în acest calvar înspinat, mereu cu pri- virea sufletului ațintită spre suprafața apelor din care ne căznim să ieșim: „dacă voi supra- viețui ultimei mele lupte/am să vă fac pe toți fericiți”. Poezia nu este o întreprindere fără riscuri, însă nicio altă strategie nu are șansa se a cuceri sfera aerului pur. Vocea oraculară o confirmă: „nu există nicio cale de întoarcere/ mergi, înainte, străină/fără să-ți imaginezi ni- mic altceva/decât podul care duce dincolo de râu”. 36 de lucrări ale lui Joni Stoian constituie dimensiunea vizuală a volumului, convertind grafic atmosfera și viziunea poeziei, reușind să deschidă porțile percepției senzoriale dinco- lo de sticta abstracțiune. Imaginile nu fac uz de cuvinte, însă singurătatea, frigul, angoasa carnală a sufletului și cea sufletească a cărnii, pierderea direcției și rătăcirea în vijelia sen- zațiilor introvertite amplifică tonurile stabilite prin cuvinte și zdruncină conștiințele ghemui- te în zona de confort. Acesta nu este un volum facil. Respectul față de cititor este manifest prin această „pretenție” de a lua parte activă la zbatere, de a parcurge drumul noroios al an- goasei și al dubitației alături de poeții și de ar- tiștii care s-au încumetat acolo înaintea noas- tră, dar nu în locul nostru. Din experiența lor, ca must la gândurilor și al sentimentelor lor supuse caznelor căutării de sine, avem însă o sugestie salvatoare, o Stea Polară care ne poate servi de busolă ontologică, și anume crucea, care se simte difuz atât în versurile cât și în imaginile care străpung, mai degrabă decât compun, această formidabilă carte. ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 „Impactul privirii asupra declinului” ■ Alexandru Sfârlea Petru Covaci Nisipul și pletele muzei Iași, Editura Junimea, 2019 L-am întrebat pe autorul acestui al cincilea volum al său - la un pahar de vorbă, cum se spune (el cu vorba, că era cu mașina, eu cu paharul)- cine este domnul R., cel cu care facem cunoștință încă de la pagina 7, după ce aflăm, în precedenta, că „mișu (...) pare relicva unui trecut mort/ rămas printre oameni doar pentru impor- tanța deziluziei”. Nu mi-a răspuns „deîndată”, ci a părut oarecum perplexat, ori doar a simulat, la adăpostul unui zâmbet oarecum persiflant, după care și-a orientat degetul arătător spre el însuși. Nici nu (prea) aveam dubii că acesta va fi răspun- sul, pentru că, nu-i așa, orice poet care se respec- tă și crede cât de cât în vocația sa, își orientează stringent și intempestiv căutările spre propriul lăuntru. Pentru că acolo conlocuiesc și „coabi- tează”, într-o aparentă devălmășie, alter ego - ul (mai întotdeauna disimulant și contradictoriu) cu multiplele întruchipări real- fantasmatice, acele trăiri (meta)ontice ce se vor converti în scenarii ale lirismului, pasibil și acesta de anumite „repo- ziționări” și alegorizări, ori doar aproximări his- trionice. Petru Covaci, arădeanul bihorenizat, nu este văzut cu totul altfel nici de criticul literar I. Holban, autorul unui „cuvânt însoțitor”: „În fond, poetul, jucându-se cu poezia, se joacă pe sine, ca- ută cântecul, e și romanțios și scrie poeme în fi- ligran”. Fapt este că, de fapt, Covaci o (cam) plesnește peste botic pe matroana ținând Pegas-ul de dâr- logi, cu rămurele de salcie lipsită de mâțișori, ba având între acestea și câte -un firicel mai pricăjit de scaiete scormonit de priviri mofluz- simandi- coase, mai ales când... iese „la cumpărături”, „în orașul (...) unde câinii latră lozincile luate de vânt”, (...)/ în orașul ca un rest de zădărnicie, putrezi- ciune, nimicuri”, unde „se vor destupa șampani- ile (din care a băut stalin)/ (pe fundul paharelor poate-au rămas câțiva stropi/ de frică domestică)”. Dat fiind că „ pioșenia unui cântec atinge paradi- sul osificat(...)/ pe crengi fructele nu mai au gust, florile vor să acopere frunzele dilemelor noastre” și, mai ales, „ard sanctuare!/ spectacolul lumii în- cepe cu o literă îngropată în cuvinte stătute” (subl. mea, A.S.). E clar că poetul este, indubitabil, un martor dezabuzat, revoltat și inclement al acestui spectacol al lumii, al unei lumi în care „ne prefa- cem că înțelegem și nu înțelegem nimic”, unde mai pui că ajuns în piața orașului - având „buzunarul burdușit cu ultimul salariu”, „hoții m-au reperat/ cu o amabilitate suspectă m-au înconjurat și m-au ușurat de „greutatea” din buzunare”. De bună sea- mă, poezia, lirismul cel (de) neconsolat, umblă pe aici - ca și în multe alte locuri - bosumflați și că- trăniți, pentru că nu-i chip a se preface, măcar, că au fost supuși unei eventuale, ipotetice operații de sublimare, ori de cosmetizare, măcar. Realitatea e prea contondentă și pauperizează prea agresiv eventualele tentații de edulcorare, ori semantizare emoțională din partea autorului. Cu totul abra- zive și acid-clorotice sunt și situațiile ipostaziate în poemele Autobuzul („mai poți îndura?”/ „hai să facem o repetiție”), Domnul și chelnerița (unde „clienții localului - denumit „Casa fără gânduri” - reușeau cu greu să adune sumele necesare/ pentru votca cea de toate zilele”, și unde „chelnerița nu se sfia să-l apostrofeze/ chiar și pe domnul R.”), Reportaj pe o boabă de strugure („oamenii din serviciul public/ îmi cenzurează ideile/ ruginesc precum cuiul bătut în cosciugul jumătăților de măsură”), Călătoria („trenul ne duce (pe toți!) mai departe, mult mai departe/ spre zările unde oamenii își rezolvă(deja!) primele ecuații/ modi- ficate genetic”), Baladă („bucăți de moloz cad din cuvânt/ acoperind irepetabilul (imponderabilul) SUNT „), Ascultător, câinele („muza, dragii mei, a murit ; a suferit mult/ și a murit (...) lirica univer- sală/ abia face față schimbărilor (...) păsări deca- pitate zgârâie aerul”), sau Cântarea lui natanael” („nu dragul meu, nu! Oamenii nu merită bucuria Andor Komives Băiat cu unicorn (2017) acrilic pe pânză, 162 x130 cm mea/ (această ultimă armonie se va îngropa... odată cu mine)” ș.a. Descoperim în Nisipul și pletele muzei și oaze cu incipit de lirism netrucat, nesofisticat și... ne- pus între paranteze (volumul abundă de acestea, probabil ca un semn de recunoaștere, de incon- fundabilitate propus, cu nonșalanță și serenitate ușor ambiguă, de autor) : „o, ce frumoasă va fi eternitatea!- strigă/ secretarul general al ima- ginației/ atârnat de gâtul fecioarelor/ care după ce-au absolvit copilăria/ se angajează, timide, la balul iluziei.” Sau: „...prin grădinile veacului (sub o pală de vânt)/ glasul speriat al materiei născo- cește ideea” („Poem provizoriu”). La finalul volu- mului, chiar în ultimul text, „poetul deplin Petru Covaci (subscriu -n.m. A.S.), în bună vecinătate, la Oradea, cu I. Moldovan. T. Ștef și G. Vidican”- cum spune blândul... omitent I. Holban, (nu și cu L.Scurtu sau A. Sfârlea! - n.m.) asistăm la o Conferință de presă, unde se transmite „mesajul inconfundabil/ al rolului pe care îl joacă subtili- tatea/ în viața noastră de zi cu zi”, deconspirân- du-ni-se și de unde (ni) se trage chiar titlul vo- lumului : „dimineața, ca un sacrificiu, mângâia/ pletele de nisip ale muzei”. ■ Andor Komives Miklos și Andor cu îngerii lor (2015), ulei pe suport de lemn, 48 x 118 cm TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 cartea străină Ritmul unei familii ■ Irina-Roxana Georgescu Richard Ford Viață sălbatică traducere de Anca Dumitrescu și Elena Marcu București, Black Button Books, 2019 Autor premiat cu Pulitzer și PEN/Faulkner Award for Fiction, pentru romanul Ziua Independenței, în 1995, Richard Ford este cunoscut publicului din România și pentru Cronicarul sportiv, Rock Springs, Femei cu bărbați, Între ei: amintiri despre părinții mei. În 2001, a primit PEN/Malamud Award pentru excelen- ță în proza scurtă. La începutul lunii octombrie 2019, a fost invitat la Festivalul Internațional de Literatură și Traducere (FILIT), de la Iași. Narațiunile lui Richard Ford pun în centru complexitatea naturii umane, fără să transforme în lege auctorială necesitatea rezolvării conflicte- lor. Sintaxa curată, fără acaparări fanteziste, este dublată stilistic de simplitatea relatării, de carac- terul frust, dar precis al întâmplărilor, împrumu- tând din simplitatea lejeră, dar tăioasă a literaturii steinbeckiene. Romanul Viață sălbatică debutează proza- ic, aproape cinematografic, în stilul lui Truman Capote. Accentul cade pe impresia dramatică a verbului. În două fraze, Ford rezolvă expozițiunea și intriga, deschizând perspectiva spre o proble- matică de altă natură: în ce măsură schimbările pe care ni le asumăm își au ecou în viața pe care ne-o dorim? Joe este un adolescent. Prin ochii lui este redată lumea adulților, mai capricioși și geloși decât unii copii: „în toamna lui 1960, când aveam șaisprezece ani, în perioada în care tata era șo- mer, mama a întâlnit un bărbat pe nume Warren Miller și s-a îndrăgostit de el” (p. 7). Totuși, noro- cul iluzoriu la care face trimitere Ford este legat de un alt amănunt important: izbucnirea unor Andor Komives Nocturnă (2017), acrilic pe pânză, 150 x 200 cm incendii forestiere în apropiere de Great Falls, Montana, în cheile împădurite de lângă Augusta și Choteau, localități care, după cum relatează sec Joe, „nu însemnau nimic pentru mine, dar care erau în pericol” (p. 9). Stilul lui Ford se distinge prin ariditatea pro- zastică, precizie stilistică, interes pentru fixarea cronotopului care augmentează impresia de ve- ridicitate. Pentru a fixa narațiunea - nu foarte întinsă, oricum nu în sensul romanelor faulkne- riene -, pentru a-i da greutate, este prezentată o adevărată fișă parentală, menită să explice felul în care viețile părinților săi evoluează invidivual, fără să se suprapună. Ford pornește, de fapt, de la o poveste banală, care înregimentează destinele a mii de americani motivați să se mute dintr-un stat în altul, în căutarea „mai binelui” personal. Titlul trimite, intertextual, la Fragii sălbatici bergma- nieni, ca și cum viața submerge în punctele sale nodale. Miezul dur al acțiunii se desfășoară de-a lun- gul a trei zile de cenușă și scrum. Focul care ardea în pădurile din împrejurimi catalizează divorțul părinților, pecetluind, de facto, destrămarea fa- miliei care cunoscuse propriile determinări și li- mitări. Tatăl ajunge șomer și decide să meargă ca voluntar să stingă focul, alături de alții, bărbați și femei, în câmpiile care ard din valea râului Sun. Atlet înnăscut, tatăl lui Joe era bun la orice sport: la baschet, la hochei pe gheață și la aruncat pot- coave, iar în facultate jucase baseball. Iubea gol- ful pentru că era un sport dificil pentru ceilalți, dar simplu pentru el, fiind adeptul provocărilor. Mama fusese contabilă la o companie de lactate în Lewiston, iar în celelalte orașe în care locuiseră fusese suplinitoare de matematică, fizică și chi- mie, materiile ei preferate. Este bizar că pentru adolescentul Joe nu relația dintre părinții săi este VIATĂ SĂLBATICĂ RICHARD FORD AUTOR PREMIAT CU PULITZER primordială, adică nu forța vitală a cuplului, ci ceea ce îi definește social pe aceștia, dar, mai ales, ceea ce îi desparte. Chiar și nopțile adolescentu- lui (aflat în drumul său spre maturizare forțată) sunt bântuite de fumul și de flăcările iadului din preajma orășelului din Montana: „De două ori am visat chiar că ne luase foc casa, că o scânteie adusă de vând ne aprinsese acoperișul, mistuind totul. Dar chiar și în vis știam că viața merge înainte și că aveam să supraviețuim și că focul nu conta atât de mult. Desigur, nu înțelegeam ce înseamna să nu supraviețuiești.” (p. 11) Tema supraviețuirii domină paginile Vieții sălbatice, în care regăsim un nou tip de Holden Caulfield, mai prudent de- cât ni-l putem imagina, mai puțin răzvrătit, mai introspectiv și serios, dispus să încerce să înțelea- gă dramele adulților. După ce participă la deriva părinților, Joe află un adevăr strident, rostit chiar de mama sa: „—Dragul meu, viața nu înseamnă ce ai sau ce obții. Ci la ce ești dispus să renunți.” (p. 113) După cele trei zile de absență, tatăl revine, dornic să-și arate afecțiunea pentru soție și băiat, dar cauza umanitară pentru care plecase de-acasă pecetluiește ruptura definitivă. Totuși, romancie- rul american nu-și salvează eroii, îi lasă în ago- nie, pedepsindu-i pentru hybrisul comis. Păstrez, pentru ultima parte a textului, finalul romanului, reprezentativ pentru „noua ordine morală” ame- ricană: „Iar apoi, la sfârșitul lui martie 1961, chiar la începutul primăverii, mama s-a întors de pe unde fusese. Cu timpul, ea și tata au găsit un mod de a-și regla greutățile între ei. Și, deși probabil că amândoi simțiseră că ceva murise între ei, ceva de care poate nici nu fuseseră conștienți înainte să dispară din viața lor pentru totdeauna, au simțit amândoi că era ceva din ei, ceva important, care n-ar fi putut exista decât dacă erau împreună, la fel ca înainte. Nu știu prea bine ce anume. Dar așa ne-am reluat viața după aceea, pentru scurtul răstimp cât am mai stat acasă. Și mulți ani după aceea. Au trăit împreună - asta a fost viața lor - și singuri. Dar cu siguranță sunt multe lucruri pe care nici măcar eu, unicul lor fiu, nu pot spune că le înțeleg pe deplin.” (p. 157) ■ 10 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 Monsters Inc. la „Școala” argentiniană ■ Ștefan Manasia S-a născut la Buenos Aires în 1978. A pu- blicat trei volume de povestiri și romanul Distancia de rescate - tradus în română cu titlul Vis febril (probabil inspirat de titlul versiunii în engleză a cărții, Fever Dream), la editura Litera, în 2019, de Lavinia Similaru. Romanul a fost fina- list la Premiul Man Booker International, sporind celebritatea autoarei argentiniene traduse în do- uăzeci de limbi. Samanta Schweblin are, de ase- menea, povestiri incluse în prestigioasa antologie Granta, altele i-au apărut în The New Yorker. Samanta Schweblin Vis febril (să păstrăm, totuși, titlul românesc al textului, deși originalul trimite la o imagi- ne-cheie, recurentă în structura acestuia) este un microroman sau o povestire amplă, avansa- tă, relevantă pentru gambitul experimentalist al autoarei. Este un text dialogat între o mămică, Andor Komives Et in Arcadia ergo sum (2017), acrilic pe pânză, 130 x 130 cm (detaliu) Amanda, și un băiețel, David, în care mai in- tervin - ca instrumente muzicale de coloratură - mămica lui David, Carla, și fetița Amandei, Nina. David e, în economia textului, un fel de intercesor: inițiază și oficiază un fel de cere- monie în urma căreia Amanda, suferind de o intoxicație letală, va muri (pentru că nu există salvare sau pentru că ea a refuzat un surogat de salvare) dar va afla crudul, durerosul, morbidul adevăr. Obsedată de propriile-i greșeli, mămică hipsteriță & supraprotectoare, tînjește să moară aflîndu-și măcar eroarea, momentul de neaten- ție, sursa catastrofei familiale, asta dacă tot nu mai poate nimic remedia. Sună un pic straniu scenariul acesta. Pare povestea a doi nebuni. Așa încît are dreptate J.M. Coetzee cînd spu- ne: „Frații Grimm și Franz Kafka fac o vizită în Argentina în povestea plină de umor negru a Samantei Schweblin, a unor oameni care par că au căzut într-o realitate alternativă.” O reali- tate alternativă dintr-o lume identică lumii în care trăim: a orașului superagresiv & colonizat nemilos de autovehicule, a zonei rurale distru- se de agricultura intensivă, de folosirea îngră- șămintelor industriale, a pesticidelor, a plante- lor modificate genetic (în roman, sursa răului absolut spre care ne împinge, prin labirintul detectivistic, autoarea). E aproape în întregime lumea noastră, în care Samanta Schweblin in- tervine numai un pic, dereglînd puțin lucrurile, accentuîndu-le (mai mulți morți, mai multe in- toxicații, mutații) cît să obțină efectul de horror hipnotic: asta te face, o dată ce ai început car- tea, să nu o mai lași din mînă pînă la final. Mi se pare evidentă decolarea din H.P. Lovecraft a prozatoarei (povestirile lui cu 5M1MHA SrHUUlW VIS I iBRIL Roman hnalist la Premiul Man Booker International aJX^'1 Ai Mki . epidemii), afinitatea cu lumea narațiunilor Marianei Enriquez (cealaltă tînără autoare ar- gentiniană tradusă în ultimii ani la noi, cu vo- lumul Ce-am pierdut în foc), cu scriitura ruptu- rilor, schimbărilor rapide de ritm unde excela Cortazar. Deși modest ca întindere (cca. 130 de pagini în format poche), textul e un dialog ago- nic, morbid și (paradoxal) acaparant, în care intervin analepsele și prolepsele, vocile altora, totul convergînd spre elucidarea sursei unei contaminări masive - cea care distruge, mu- tilează, monstrifică o comunitate. Retrasă cu dulcea și caraghioasa ei fetiță la țară, într-un fel de vacanță, Amanda respectă cu sfințenie un ritual deprins de la mama ei care l-a deprins de la mama ei ș.a.m.d. Păstrează totdeauna o distancia de rescate (de-aia am fi optat pentru o traducere literală a titlului spaniol), o distanță de siguranță/protejare între ea și Nina: un fel de ombilic invizibil între mamă și fiică, într-o lume a pericolelor paranoice sau reale, a capca- nelor inocente (un pîrîu, o piscină). Ajunse la țară, Amanda află povestea Carlei cea care și-a pierdut fiul căpătînd în locul lui un mutant (is- toria o citim în cheia umorului negru, grotesc & macabru). Și asta abia în urma unui ritual voodoo complicat. Cu gheara premoniției (in- utile) în suflet, Amanda (își) spune: „Mă întreb dacă mi s-ar putea întîmpla același lucru care i s-a întîmplat Carlei. Eu mă gîndesc mereu la ce e mai rău. Chiar acum calculez cît mi-ar trebui să ies în fugă din mașină și să ajung pînă la Nina, dacă ea ar alerga deodată pînă la piscină și s-ar arunca. Îi spun «distanță de protejare», așa numesc eu distanța variabilă care mă des- parte de fiica mea, și îmi petrec jumătate din zi calculînd-o, cu toate că întotdeauna risc mai mult decît ar trebui.” (p.20) Cînd psihicul prozatorului inteligent decide să organizeze epidemia (textuală, desigur) nici unul dintre personajele acestei cărți nu poate fi salvat. Vis febril sau Distancia de rescate este genul acela de ficțiune minoră la care te re-în- torci uneori,ca la un viciu plăcut. ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 11 Adrian Țion - 70 Adrian Țion „Nu cred în infailibilitatea cărții ca obiect cultural” ■ de vorbă cu scriitorul Adrian Țion - O să încep cu o întrebare aparent simplă, dar esențială în falsa ei banalitate. De ce scrii? - De la debut până la ultima carte aceeași ilu- zie. Că vei fi citit, că ceea ce scrii e important. Că rândurile, cărțile scrise au un temei, o cauzalita- te explicabilă, n-au apărut întâmplător în viața ta, mai mult de atât, te reprezintă în întregime și poți garanta pentru ele cu sufletul deschis că fac parte din tine. Cauți să te convingi că așa este și te lași amăgit de iluzia asta încălzită la sân, spe- rând cu naivitate copilărească într-o recunoaște- re universală a valorii tale. E mobilul împărtășit, recunoscut sau nerecunoscut, de toți aventurierii scrisului care vor ceva mai mult decât simplă ga- zetărie. De la cei mici până la giganți. Cine nu re- cunoaște minte. Dar iată, vine un poet ca Marcel Mureșeanu și lovește direct: „Dați-mi alt motiv pentru a nu scrie, altul decât acela că nu mă va citi nimeni niciodată”. Ceea ce înseamnă automat că motivația scrisului e mult mai profundă. Vine dintr-o adâncă necesitate de a-ți exprima eul pro- fund... sau e pur și simplu boală incurabilă. Dacă subscrii la cele afirmate de poet, masca iluziei se spulberă într-o secundă și adevărul gol-goluț iese la suprafață cu pregnanță: scrii pentru că îți place să scrii, pentru că ai fost încurajat, publicat, pen- tru că ai deprins să faci asta de ani de zile și nu crezi că ești în stare să mai schimbi ceva sau să faci altceva mai bine. Scrii cărți pentru că s-a încetățe- nit ideea că ele pot fi citite. Desigur, un narcisism molicios-orgolios îți dă târcoale și-ți împrumută aripi să zbori în dulcea amăgire. Ți-a sedus sufle- tul pasiunea asta. Rămâi captiv al auto-evaluării în oglindă. Toți fac la fel. Celebrul Salvador Dali, în postură de scriitor, recunoștea deschis: „Mă ci- tesc cu mare plăcere”. Și cine a citit Jurnalul unui geniu își dă seama că avea de ce să se admire cu atâta emfază. Sunt acolo idei, atitudini, concepții, extravaganțe, dar și notorietate bine consolidată. Deh, o personalitate accentuată! Foarte accentua- tă. Un geniu... Destul cu subterfugiile! Scrisul meu, atât cât este, bun, rău, sper să dea măsura trecerii mele prin lume. În măsura asta binișor lărgită, intră ca- pabilități critice, eseistice, prozastice, jurnaliere, chiar și teatrale, de ce nu? M-am extins, recunosc smerit, în prea multe sectoare, dar nu regret. Am respins poezia tocmai pentru că sunt un tempera- ment prea liric. Să zicem că scrierea în proză e o mască trasă peste acest temperament vulnerabil. O mască aparentă, desigur. Sub ea colcăie aceleași frământări, palpită aceleași trăiri, doar atât că ele sunt împrumutate unor personaje sau naratori inventați. Inventați? Nu e și în proză o continuă mărturisire de sine, o continuă devoalare a unor adâncimi sufletești? Iată cum șarpele se întoarce să-și muște coada! - Ai debutat destul de târziu editorial, în ajunul împlinirii unei jumătăți de veac... - Debutul meu în volum a stat sub semnul hazardului. Demersurile au început în anii ’80 și s-au finalizat după ’90. Gestație lungă, oscilatorie, trenantă, amenințată cu disoluția. Nehotărâre și teamă. Se poate numi și ezitare de a lua taurul de coarne. Teamă de a nu ieși în lume oricum. Mircea Opriță, redactor la Editura Dacia, a tot așteptat niște pagini în plus pe lângă cele predate spre pu- blicare pentru ca volumul aprobat inițial să arate mai „împlinit”, dar acestea nu mai veneau, ezitau să se nască și... anii treceau. După un timp nu mi-am mai recunoscut parte din prozele predate, așa că am lăsat totul de izbeliște, însăși viața mea era un pustiu în care hălăduiam abulic. Ani tulburi. S-ar putea numi ani de aprofundări și așezări struc- turale, cu puțină bunăvoință. Poate și apatia ul- timilor ani ai dictaturii, pesimismul congenital coroborat cu cel general social, depersonalizarea vieții, lipsa de perspectivă, toate au contribuit la această lene a mea, dar mai bine să-i spunem blo- caj de creație. Abia după „revoluția” decembristă pixul a început să scrie singur mai ales articole în- flăcărate, polemice și recuperative, prin ziarele in- dependente apărute cu zecile și prin revistele cul- turale spălate de ideologia comunistă. Am trăit cu fervoare această descătușare, această bucurie de a putea publica în presa locală și nu numai. Mai pu- blicasem vag prin unele reviste și înainte, dar mă simțeam inhibat când, de pildă, latinistul Vasile Sav îmi spunea scrâșnind din dinți „Acum nu e momentul. Mai așteaptă”. Și așteptarea asta a fost lungă a dracului. Sigur, după 1990 mi-am dat și eu seama că „sosise momentul” și am pompat intens, în varii direcții, apoi am primit aprecieri, premii și recompense pentru ceea ce publicam, semn că eram pe drumul cel bun. După un timp mi-am adunat prozele într-un plic și le-am expediat pe adresa Concursului Național de Proză „Mihail Sadoveanu” din Piatra Neamț. Voiam obiecti- vitate în aprecieri și am primit-o. Din juriu fă- ceau parte Vasile Andru, Adrian Alui Gheorghe, Cristian Livescu, Vasile Spiridon, nume sonore ale Moldovei literare de atunci și în prezent. Am câștigat concursul și cartea a apărut în 1998 la Editura Nona din Piatra Neamț. Moldova m-a valorificat, nu mă pot plânge. La festivitate a par- ticipat și academicianul Constantin Ciopraga, exegetul și monograful strălucit al lui Sadoveanu, 12 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 care mi-a spus printre altele: „E adevărat, și critica literară e un fel de creație, dar adevărata creație e proza, poezia”. Mă măgulea, desigur. Dar mă gân- desc serios și des la aceste cuvinte și nu-mi pot reprima un zâmbet ironic atunci când autori de recenzii se consideră direct creatori de fantasme literare cu valoare estetică. - Proza este cea care te definește, dar ești și un publicist redutabil. În ce măsură este influențat prozatorul de către publicist? Îl completează? Îi dă- unează? - Mi-ai dibuit aplecarea ce-o am... pentru pro- ză și mă întrebi dacă publicistul din mine „dău- nează” sau nu prozatorului. Tot Vasile Sav mă po- vățuia să nu mai scriu recenzii și critică literară, dacă vreau să fiu prozator, că îmi deformez stilul, proza devine mai eseistică, pulsul vieții persona- jelor mai livresc și așa mai departe. Am reflectat la cele spuse de el. Avea dreptate, dar am continuat să scriu de toate, critică foiletonistică, comentarii pe diverse teme, cronici de teatru și film. Cu toate acestea, am fost și sunt mereu atent să nu le ames- tec. Dacă am reușit treaba asta, rămâne să apre- cieze alții. Uneltele prozei diferă radical de cele ale criticii literare, asta știe toată lumea, deși, încă din secolul trecut, „înghițim” tot felul de roma- ne-eseu sau alte derivate hibride, experimente ex- tremiste incitant, unele cocoțate pe primele locuri în topul preferințelor și al exigențelor. Romanul, genul schimbător și prolific, face noi valuri nu lip- site de interes. E firesc să fie așa. Nu cred să-mi dăuneze într-un fel scrierea de recenzii răspândite prin presa literară, cărora eu le zic „fițuici”, pentru că nu sunt pentru mine decât niște exerciții inte- lectuale de la care nu mă pot abține. Departe de mine gândul să le consider „opera mea”. Nu-mi dăunează această îndeletnicire. Dimpotrivă, mă simt îmbogățit spiritual parcurgând sute de cărți și scriind despre ele. E o plăcere plină de devoțiu- ne de care nu mă pot dispensa. Pe lângă faptul că mă ține conectat la literatura prezentului, desco- păr mari delicii la fiecare lectură. Apoi, strădania de a exprima ce ai citit îmi organizează ideile și mintea. E un exercițiu intelectual necesar orică- rui scriitor, chiar dacă nu emit în considerațiile despre cele citite idei fundamentale. Să fim seri- oși, la acestea se ajunge greu. Personal mulțumesc tuturor autorilor citiți pentru bucuria cunoașterii celor scrise de ei, pentru catharsis-ul produs asu- pra mea, când se produce, real beneficiu al lec- turii. În lipsa efectului terapeutic, mă mulțumesc să constat neîmplinirile textelor citite. Și acestea mă ajută în stabilirea ierarhiilor. Dar n-am scris numai „fițuici”. Am elaborat două studii amănun- țite, sintetice și analitice, despre creațiile poetice ale celor doi clujeni dragi inimii mele: Marcel Mureșeanu și Constantin Rîpă. Ambele cărți, Promontoriul 75 (2013) și Muzicianul și poezia (2018) au avut ecou în presa literară și nu numai. - Există numeroase anecdote, să nu spun legen- de, despre boema clujeană de altădată. În ce măsu- ră ai cunoscut, te-a atras mediul acesta? - Boema literară clujeană am cunoscut-o mai mult prin gaura cheii, uneori eram chiar ușa, adică pavăza interpusă între gălăgioasa afirma- re a poeților prin localuri publice și liniștea că- minului. Nici sănătatea nu-mi permitea să mă arunc în brațele boemei bahice, dar am petrecut momente memorabile în fața unor pahare me- reu umplute alături de Negoiță Irimie (emblema boemei literare a acelor ani), Lucian Tamaris, Vasile Sav, Sorin Grecu, Alexandru Vlad, Petru Poantă, Horia Muntenuș, Constantin Zărnescu și alți cheflii savuroși în replică și picanterii zvonistice, interesați în egală măsură să consu- me literatură de calitate și licori opaline iefti- ne. Bârfa literară înflorea instant, funcționa ca antidot contra frustrărilor și era gustată de toți deopotrivă. Pelișorul, Arizona și Pescarul erau locurile clasice de întâlnire pentru artiștii urbei. De la mesele cu scaune din Arizona, unde se ser- vea clasica „spumoasă” rozosină, amintită și de Romulus Guga în Adio, Arizona, până la cafeaua băută „la varice” în jurul meselor înalte, conver- sațiile mesenilor aveau farmecul unor spectacu- loase dispute neîntrerupte. Se lipeau ciorchine la câte o masă și turuiala nu mai contenea. După ce s-a deschis Ema de pe strada Potaissa de lângă zidul vechi al cetății, artiștii s-au mutat acolo și Ion Antoniu, eternul poet visător și excentric ar- tist plastic, boemul sublim, ne-a pictat chipurile pe pereții localului, devenit după trecerea ani- lor, „grotă” de nostalgii și eresuri îngropate în zid pentru mulți dintre noi (consimt să mă pre- număr printre ei). Despre conținutul scrierilor unor amici frecventați pe atunci aflu mai multe acum când citesc din cărțile lor în vederea unui studiu extins, focalizat pe poeții clujeni debutați după 1990 și descopăr minunății. - Pasiunea pentru film e o completare a scriito- rului sau un hobby? - Legătura cu filmul e mai profundă decât s-ar părea la prima vedere. Desigur, sunt un cinefil îm- pătimit și scriu, cu intermitențe, cronici cinema- tografice. Din plăcere. Personal nu cred că e un simplu hobby, deoarece am scris câteva scenarii de film, fără rezonanță, e drept, dar observ cum, în mare măsură, structura unui scenariu de film se suprapune uneori peste structura unei scrieri în proză. Nu știu dacă deliberat sau nu, dar se întâm- plă să constat asta. Au mai pățit-o și alții, de asta sunt sigur. Influența artelor vizuale asupra activi- tăților noastre e precumpănitoare în timpurile pe care le trăim. Nimeni nu poate nega asta. Gândim și scriem „cinematigrafic”. De pildă, romanul pe care tocmai l-am terminat în toamna aceasta, Ape salmastre, are osatura unui scenariu și-mi doresc foarte mult să devină, printr-o minune, film. Dar minuni în veacul de astăzi nu văz a se mai face... Mă opintesc în vise și minuni. Pe de altă parte mă opintesc și în publicarea romanului, extrem de supărat și revoltat la maximum pentru practica instaurată în edituri. În lipsa agentului literar care să fie interesat să publice cărți valoroase, să pro- moveze talente încă necunoscute, ești la cheremul editurii care te expoatează din greu. Aștept vre- muri mai bune. Vorba lui Vasile Sav „Acum nu e momentul” și cine știe dacă va mai veni vreodată, dat fiind dezinteresul tot mai evident pentru car- te, pentru lectură. Nu cred în infailibilitatea cărții ca obiect cultural. Textul alunecă spre suportul electronic, îmbracă alte forme. Îmi doresc o edi- tură cu un agent literar de calitatea unui Maxwel Perkins, care a muncit enorm, efectiv, alături de Thomas Wolfe la publicarea superbului roman Look Homeward, Angel (Privește, înger, către casă). Contribuția editorului la succesul cărții e minuțios urmărită în filmul lui Michael Grandage din 2016 Genius. Dar asta se întâmpla pe la înce- putul secolului trecut. Minuni în veacul de astăzi nu văz a se mai face... Interviu realizat de Ioan-Pavel Azap ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 13 comentarii Marcel Lupșe, descântând leacuri pe pânze ■ Menuț Maximinian Pictor reprezentativ al generației sale, Marcel Lupșe a împlinit 65 de ani. Nici nu știm cum a trecut timpul care își așază patina pe pânzele cu busuioc și ierburi descântate ale celui mai important pictor ce locuiește la Bistrița. Absolvent al Institutului de Arte Plastice „Ion Andreescu”, membru U.A.P. la secția Pictură, Lupșe este șef de cate- dră la Liceul de Arte Plastice „Corneliu Baba” din Bistrița. A expus pictură, desen, obiect în peste 100 de expoziții de grup în țara și pes- te hotare, participând anual la Simpozioane și tabere de Arta Plastică naționale și inter- naționale. În cele patru decenii de activitate artistică organizează 40 de expoziții persona- le, lucrările sale figurând în muzee și colec- ții particulare din România, Austria, Belgia, Bulgaria, Canada, Danemarca, Elveția, Franța, Germania, Italia, Israel, Japonia, Luxemburg, R. Moldova, Olanda, Polonia, S.U.A, Suedia, Turcia, Ungaria. Universul vegetal legat de ru- ralitatea transilvană ocupa un loc important în preocupările sale plastice, transformându-se în structuri emblematice pentru creația sa. În ceas aniversar, Muzeul Național al Unirii din Alba Iulia i-a editat albumul Descânt, apă- rut la Editura Dark Publishing, care surprinde atât creațiile plastice ale acestuia, cât și gându- rile sincere pornite din sufletul unui artist ce a vibrat mereu în lumină. „Mănunchi de spi- ce rânduit în cunună, năframă legând fața lor omenească, ștergar învelindu-le, păretar oglin- dind florile câmpului, mănunchi în trunchi de lemn, stâlp, mănunchi în cruce, buzduganul grâului ori al ierburilor de leac, o întreagă ar- hitectură a lumii satului, un realism al materiei (piatră, lemn, grâu, iarbă, pânză) semantizat, care încearcă să recupereze un ruralism an- cestral, să valorizeze miturile, ritualurile unei societăți agrariene și pastorale străvechi. încer- carea de recuperare a acestor valori definitorii mă caracterizează și este pentru mine o perma- nentă provocare culturală. Toată viața (în spe- cial ultimele patru decenii) m-am mișcat între această miză simbolică (cu caracter soteriolo- gic) și preocuparea de a salva actul în sine al pictării. Cred că aparțin unei tendințe sintetice care cultivă funcția imaginii ca factor profund civilizator. Caut deci revalorizarea conceptului de tradiție epurat de zgura prejudecăților. În creația mea - gestul, ieșit din spațiul vânătorii, fixează drama pașnică, ciclul anual al creșterii vegetale și puterile nebănuite pe care „gracilele ierburi” le posedă și le transferă magic omului, vindecându-i trupul și sufletul”, se confesează Lupșe pe coperta albumului. În prefața cărții, Ana Dumitran, expert în pictură, originară și ea de pe meleaguri bis- trițene, declară: „Hălăduind prin grădini tai- nice, cu înfățișarea impunătoare a unui mag pornit spre Răsărit să-l întâlnească pe Regele prevestit de Stea, dar cu tolba plină de daruri tămăduitoare pentru toți cei care se opresc os- teniți de viață, Marcel Lupșe ni se recomandă ca un terapeut al simțurilor, pe care le asaltează din toate părțile cu mănunchiuri înmiresma- te de ierburi și cu murmurul sincopat al unei vrăji metamorfozată de vremi în rugăciune: Doamne, ajută cui sărută și sporește cui iubeș- te!” (p.9). Este interesantă viziunea teologică și tradițională asupra picturilor lui Lupșe surprinsă de pr. prof. Ioan Bizău, de la Universitatea „Babeș-Bolyai”, Facultatea de Teologie Ortodoxă, într-un text amplu ce vor- bește despre grădini, plante tămăduitoare, flori umile și, dincolo de toate, despre „buna așeza- re sufletească, activată în succesiunea intelec- tualilor și țăranilor fruntași pe care i-au dat is- toriei noastre fabuloasele ținuturi ale Bistriței și Năsăudului. Aceasta înseamnă că a ajuns la înălțimea cugetului matur și senin, adică este osârduitor și onest în arta sa și în slujirea de dascăl, dar și în viața de familie. Cu chipul său bărbătesc bine articulat, cu masivitatea-i echi- librată șl cu glasul baritonal, Marcel Lupșe se impune, oriunde apare, ca o prezență plăcută, care atrage atenția. Cum îi stă bine unui artist ajuns la vârsta deplinei maturități, dar și la măsura clarității pe care o presupune această vârstă, își asumă o stare de boierie pe care și-o activează decent, cum făcea și Horia Bernea, de pildă.” (p.11). Stăpânind foarte bine tehnica picturii, Lupșe arată, în lucrările lui, rigurozitate, dar și vi- goare, poezie și culoare, având un angajament existențial care străbate peste timp, conturân- du-și propriul canon lăuntric. Pornind de la premisa țăranului român care spunea că întrega fire este sfințită prin puritatea originală, Marcel Lupșe așază puritatea ierbu- rilor pe pânză, dând sens peste timp frumuse- ții acestora și creionând o grădină a propriului suflet ce merge în oglindă cu Grădina Raiului, căci ce pot fi florile și câmpurile înverzite de- cât o școală a credinței. „M-a atras întotdeauna și mă inspiră vegetalul, parte a lumii vii, pli- nă de înțelesuri (mistice, magice) în intervalul dintre cele două lumi, reală și imaginară - cu multiple semnificații culturale. Prin filiația mea rurală, am avut acces direct la o anume viziune de tip ritual de sorginte mediteranea- nă, osiriacă. îmi este la îndemână și folosesc adesea un hieratism de filiație bizantină (sau extrem orientală), mai ales la nivelul tehnici- lor convenționale, dar nu numai. Monotonia” deliberată a tematicii pledează tocmai pentru o concentrare asupra mijloacelor de expresie, studiate și asumate sub semnul implicării esen- țiale. O istorie complexă și agitată, o intersec- ție a sferelor de civilizație, într-o iconografie voit eliptică, ce poate servi drept izvor și motor în același timp, pentru căutările mele” spune Lupșe într-un text așezat pe coperta IV. Despre busuioc, ce a devenit simbol și pen- tru creație lui Lupșe, teologul Ioan Bizău decla- ră: „această plantă care a purtat în lume faima grădinilor împărătești ale Bizanțului a devenit simbolul sufletului credincios, drept, evlavios, care emană „mîrosde hună mireasmă duhov- niceasca” pe măsură ce trupul îmbătrânește și se ofilește” (p.54). Nu lipsește grâul, cu toată sacralitatea lui, care prin virtuțile sale nutritive și curative este un adevărat miracol. „Sfântul Efrem Șirul pune această plantă emblematica a lumii în legătură cu istoria mântuirii și, bi- neînțeles, cu riturile inițierii creștine: „Chiar și acum pe acest pământ plin de spini putem vedea pe câmpuri/ spicele de grâu pe care Dumnezeu ni le-a dat cu tot blestemul Său;/ mulțumită vântului, in sânul lor iau naștere grânele;/ prin voia atoatefacatoare a Celui Preaînalt/ adierea le alăptează ca sânul unei mame, preînchipu- ind astfel modul în care se hrănesc [oameni,] cei duhovnicești” (Imnele Raiului IX, 12). Iar lanul de grâu înspicat devine în ochii omului sensibil imaginea plenitudinii, insuflându-i o ardentă speranță” (p. 58 Bizău). Albumul surprinde etapele profesorului de la Liceul de Arte „Corneliu Baba” din Bistrița parcurse din tinerețe până la maturitate și creionate de acesta în cuvintele: „copil fiind, am asistat la ritualul aruncării pe acoperișuri a cununițelor împletite din sânziene de fete- le visând la măritiș, am văzut cununa de grâu împletită, atârnată în grinda casei bunicilor, să străjuiască un an, până la secerișul viitor, am legat și am pus la uscat, în tindă sau pe pris- pă, buchete de măghiran, busuioc și izmă, am auzit de atâtea ori povestea și am visat și eu să am în palmă iarba fiarelor... Restul e... pictură”. Despre creațiile sale a scris o pleia- dă însemnată de istorici și critici de artă, în- tre care Corneliu Antim, Paul Cornel Chitic, Magda Cârneci, Maria Magdalena Crișan, Călin Dan, Vasile Duda, Romulus Guga, Adrian Guță, Dan Hăulică, Ion Iuga, Negoiță Lăptoiu, Viorica Guy Marica, Teohar Mihadaș, Alexandru Mircea, Oliv Mircea, Pavel Șușară, Mircea Țoca, Gheorghe Vida, Liviu Văcariu, Ioana Vlasiu, iar cel mai recent părintele prof. univ. dr. Ioan Bizău. Un album ce structurează viața artistului ce se confundă aproape în totalitate cu viața omului Lupșe, aducând în fața iubitorilor de frumos crâmpeie de neegalat din lumea cea plină de basm pe care o așază cu credință în nemurire. ■ 14 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 proza Acvariu ■ Adrian Țion Birtul de lângă piața de flori e plin de muș- terii ocazionali, grăbiți, dar și de oameni fără căpătâi aciuați aici ca într-un refugiu la îndemână din calea tumultului cotidian. Pe la orele prânzului devine chiar neîncăpător uneori. O masă eterogenă se perindă prin local ca într-o gară. Bețivi profesioniști și haimanale cât de cât spilcuite. Acestui local situat lângă hala agro lu- mea îi spune Acvariu pentru că geamurile sunt mari, se vede înăuntru ca într-un acvariu mai mare, bașca e și un acvariu cu pești lângă geam. Cei de afară, oameni reali, sănătoși la cap, cu pre- ocupări serioase, privesc cu dispreț spre umbre- le fantomatice dinăuntru ce trândăvesc într-un spațiu imund, nesănătos. Când se fuma înăuntru era iadul, acum e un iad ceva mai prietenos, zic gospodinele pline de plase cu veșnicile cumpă- rături. Cei dinăuntru se dispensează nepăsători de hărnicia lor risipită în clocotul orașului. Ăștia sunt clienții obișnuiți care stau fixați pe scaune cu orele și se cunosc între ei. Aici intră tot felul de troglodiți să dea pe gât un rachiu ieftin și să beneficieze de o clipă de relaxare înainte de a re- intra în cursa de alergare cu obstacole de pe stră- zile orașului, îndreptându-se fiecare spre obiec- tivele lui. Localul nu duce lipsă nici de firoscoși subțiri la pungă, dar cu nasul pe sus, în stare să se întindă la povești interminabile despre orice. De la fotbal la politică și de la amintiri din arma- tă la prețurile alimentelor în creștere continuă. Le dă ghes la prețiozitate patroana localului, ea însăși o femeie care se respectă, cu ambiții afișate emfatic în loc de etichetă, interesată să aibă cli- enți mai spilcuiți. De aceea și-a aranjat proprie- tatea comercială în mod adecvat, cu gust, mobi- lier atrăgător, veceul e impregnat cu odorizante și sclipește de curățenie. Pe pereți atârnă tablouri cu fotografii în sepia amintind de vechea înfăți- șare a orașului, însoțite de texte explicative, așa încât localul se străduiește să aibă o oarecare ținută. Ba mai mult, în colțul dinspre ferestre a pus un acvariu cu pești, în ideea că dă un plus de eleganță, așa ceva nu vezi în orice birt amărât și Andor Komives Unde este Paradisul meu? (2014) tehnica mixtă pe hârtie Arches, 66 x 50 cm ea vrea să iasă în evidență cu orice chip. Printre discipolii lui Bachus poți întâlni aici și tipi rasați, bărbați cu morgă de intelectuali, zia- riști zgâiți și artiști calici, cu toții însetați nevoie mare. Dar cei mai mulți sunt inși obscuri, jer- peliți, cu haine ponosite, porniți în piață după cumpărături, abătuți din drum la un șnaps sau o bere de la frigider. Femeile intră rar aici și atunci când o fac e semn că sunt pătimașe rău, declasate și cu haine ferefenițite. De obicei intră însoțite de tipi dubioși. Fata de la bar cu pantaloni ne- gri mulați pe crupele-i ademenitoare și cu sânii la fel de bine evidențiați sub o bluză subțire și albă, prea strâmtă, încântă privirile troglodiților în așa măsură încât aceștia se simt transportați direct în altă lume și ca să-și mai scalde privi- rile cu aceste forme legănate printre mese mai comnadă un rând la prieteni. Știe patroana pe cine să angajeze ca să-i meargă mașinăria. Așa au comandat și cei doi amici ai pictorului simpa- tic, trecut prin plăcerile vieții, cu față buhăită, cu ochi sticloși, râzători, vii, mici și vicleni, amețit de băutură, care scoate din plasa cu cumpărături două ridichi să le ofere comesenilor, din priete- nie sinceră sau drept recompensă pentru gestul lor deosebit de amabil care l-a adus în acest hal de voioșie. Ei râd ca niște papagali dispuși să-i țină isonul, refuză, bineînțeles, umflați de râs, dar pictorul nu se lasă până nu-i îmbată cu vorbe alambicate, făcând apel și la tradiționala înțelep- ciune populară pe care o are în sângele îngroșat de alcool. Firoscos din fire, articulează sacadat, tare, aproape cântând vorbele ca un popă, cu degetul arătător ridicat spre tâmplă ca lumea să bage la căpățână vorbele lui: - Atențiune! Înțelepciune populară, anunță el grav și continuă ridicând maiestuos din sprâncene: Care frunză-o căzut jos Nu se urcă unde-o fost. De nimica nu mi-i frică Numa de frunză când pică. Apoi se oprește brusc, așteptând reacțiile co- mesenilor, dar aceștia nu scot un cuvânt, se arată înduioșați, abordând un zâmbet tâmp sau apro- bându-l admirativ ca pe un lider luminat ridicat brusc din mulțime. Patroana cu ținuta ei țeapănă, bățoasă, aproa- pe masculină, în deux-pieces maroniu uni, care stă proțăpită în dreapta barului ca o statuie să supravegheze activitatea din local, o femeie la cincizeci de ani, cu privire severă, elegantă, so- bru îmbrăcată și întotdeuna coafată de parcă ar purta pe cap o perucă, apreciază că pictorul a ridicat prea mult tonul iar ceilalți doi se hlizesc prea strident la fiecare vorbă a artistului. Se de- cide să se apropie de masa cu pricina, cerându-le înveseliților de băutură să vorbească mai încet. Ca o frunză care abia se menține pe linia de plutire e viața lui Nic acum. Trântit pe un scaun, la întâmplare, nu-l mai interesează mai nimic, privește nepăsător în gol, cu o detașare superi- oară, exclusivistă. Toate cele prezente i se par futile, pâlpâiri îndepărate fără sens și culoare, Andor Komives Miklos și Fluturele (2015Î acrilic pe pânză, 80 x 120 cm fără noimă. S-a îndepărtat de oameni, n-a mai trecut pe la Liliput de când a ieșit din închisoare, evită să intre în discuție cu oamenii cunoscuți, privește parcă din altă lume mascarada prezen- tului. Da, o mascaradă jenantă, caraghioasă, cu pretenții de cinste și onorabilitate de care îi este scârbă. Aici, lângă piața de flori (și cea de legu- me e aproape) se pierde printre zarzavagii, vân- zători și cumpărători, e refugiul care îi convine, privește spre florile de pe mese expuse spre vân- zare, splendori policrome divine, nemeritate de masa umană consumatoare de frumos natural. Privește spre gospodinele ce trec prin fața gea- mului cu plasele pline de cumpărături într-un du-te-vino neîntrerupt ca niște umbre fugare, prinse într-o mișcare browniană, de neînțeles, din care s-a retras dezamăgit, plictist, dezgustat. Umbre mișunând într-un acvariu prea aglome- rat, înțesat cu vegetație putrezită, precum cel năpădit de alge, lângă care s-a așezat. Umbre captive. Compătimim animalele din captivitate și nu ne conștientizăm captivitatea. (Alexandru Petria) Nic e sumbru, livid, miroase a moarte, de ace- ea nu se așează nimeni la masa lui, deși ar mai fi trei locuri libere. S-a vârât singur și de bună- voie în acvariul bețivilor. A auzit vorbăria celor de la masa vecină ca în transă. Vorbe venite de departe, de foarte departe, din afara lui. Totuși, versurile pictorului au atins în el o coardă sen- sibilă. Ele i-au amintit de ziua aia nenorocită de acum mai bine de doi ani, când a intrat fără să vrea pe terenul stației de epurare, după care viața lui a luat o traiectorie nedorită. Și-a amintit de paznicul grosolan care a dat peste el și copil, so- mându-l formal Stai că trag! ca să se dea grande. Și-a amintit de frunza de salcie agățată în min- cioc, superstiție de la care a pornit totul. Spaima trasă când nu l-a mai văzut pe copil lângă el. Ah, Pușu! Unde o fi Pușu, copilul meu drag? Așa au trecut ultimele minute pentru Nic, așezat singur la o masă lângă geam, între fereas- tră și acvariul cu pești leșinați, greu de identificat O TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 15 o prin rețeaua de alge verzi și maronii, lăsat de iz- beliște. O latrină expusă în public fără putință să însenineze privirea cuiva. Visează abulic, privește năuc, ascultă ușor amuzat trăncăneala nu lipsită de sens a picto- rului de la masa vecină, un pitoresc filosof ra- tat, după el, cam fanfaron dar plin de farmec în comunicare, bine cotat ca pictor, flecar înrăit și artist fanat, ofilit, pierdut prin cârciumi. Fața lui Nic e împietrită în indiferență tocită și tristețe amară. O expresie care trage să moară, anunțând și la el, ca la pictorul guraliv, ofilirea. Totuși, când trece pe lângă el, patroana îl întreabă din politețe, să se asigure că e o gazdă bună și totul e sub control: - Nu-i așa că vă deranjează? Trezit din gândurile lui, Nic răspunde brusc: - Nu mă deranjează deloc. Și pentru că patroana se oprește mirată în dreptul lui, nu se aștepta la această reacție, Nic face dintr-odată pe bosumflatul din moment ce i s-a dat atenție, se încruntă și-și arată nemul- țumirea, nu față de logoreea pictorului, pe care tocmai o savura tacit, ci față de felul mizerabil în care sunt ținuți peștii abia perceptibili prin per- deaua groasă de alge lipită de sticla acvariului. - Mă deranjează că vă bateți joc de sărmanii peștișori de acolo, aruncă el flegmatic, arătân- du-se îngrijorat. - Cum așa?! se crispează dintr-odată fața lu- cioasă, tratată cu creme scumpe a femeii. Și Nic, binevoitor ca întotdeauna și știutor de carte pe deasupra, începe să-i explice patroanei că nu așa trebuie să arate un acvariu unde intră zilnic atâția oameni. În loc să facă o bună im- presie, dă dovadă de delăsare, ori localul e curat, bine întreținut, a lăudat-o și cu alt prilej pentru asta și e păcat ca tocmai colțul bio să distoneze cu ansmblul. Numai de delăsare nu vrea să audă cucoana. Ea, care face atâtea eforturi să țină lo- calul ăsta de păduchioși, se simte jignită când ci- neva spune despre ea că e delăsătoare. Dar îi dă dreptate, recunoaște că l-a cam neglijat în ultima vreme pentru că cel care se îngrijea de acvariu, un bătrânel simpatic, nu mai e în stare să se ocu- pe de așa ceva. A căzut paralizat la pat. În ceea ce o privește, ea nu știe cum să răzuiască pere- ții de sticlă, cum trebuie schimbată apa, într-un cuvânt nu se pricepe și nici nu vrea. Asta nu-i o treabă pentru ea. Nic îi dă de înțeles că el se pricepe, tocmai de aceea a intervenit și i-a atras atenția, dar nu cu răutate. Zâmbind conciliant, femeia se arată surprinsă că el a observat acest amănunt. De obicei nimeni nu-l bagă în seamă, deși l-a montat în speranța că va fi un punct de atracție, așa în general, nu pentru clienți, își spu- nea că va da o notă de distincție și ea ține mult ca totul să arate cum ca lumea, să facă o bună impresie oricui intră la ea. Pe mușterii nu-i in- teresează decât băutura, asta e clar. Cu sau fără fotografii pe pereți, cu sau fără acvariu, ei știu numai să bage alcool în ei și să plece înveseliți de drog. Îi pare rău că acvariul arată așa rău, dar nu știe cum să procedeze cu el. Dacă n-are cine-l îngriji, îl va scoate afară și gata, va scăpa de el. Va avea loc de încă o masă. Nic lasă impresia că ar mai vrea să spună ceva, dar femeia pleacă să-și reia locul de observație din dreapta barului. După plecarea gălăgioșilor, cu pictorul pornit în urma celor doi cu ridichile în mână, insistând penibil să ia fiecare o ridiche de la el, de amin- tire, de prietenie, patroana revine la masa lui Nic și se arată interesată de găsirea unei soluții de compromis până va scoate acvariul din local. Tot a spus el că se pricepe la peștii de acvariu, așa că ar avea nevoie de o mână de ajutor. N-ar vrea să-l jignească, nu prea știe de unde să-l ia, pare instruit și binecrescut, dar vine cu o propunere. N-ar putea el să se ocupe puțin de acvariul ei, de- sigur contra cost, până se hotărăște să-l desfiin- țeze? Lumea s-a obișnuit cu el, toți spun barului ei Acvariu așa că poate ar fi mai bine să-l păstre- ze. A observat și ea că peștilor nu le merge bine, dar neavând soluții i-a lăsat în beteșugul lor. Îi poate el aduce într-o stare mai bună? Contra cost, firește. Eu simt oamenii, adaugă privindu-l în ochi satisfăcută. Știu că mă poți ajuta și o să ne înțelegem. (Fragment din romanul în pregătire Ape salmastre) ■ Urmare din pagina 3 Expunerea prealabilă a noțiunii de adevăr și autenticitate raportată la structura apriorică a imaginativului (III) Așa cum am arătat deja, Levy-Bruhl a enunțat această lege plecînd de la frapantul fapt că pentru primitivi un lucru este ceea ce este, dar mai poate să fie și altceva. Într-o carte, amintită de noi ceva mai devreme, Levy-Bruhl citează, pentru a ilustra acest fapt, pe lîngă altele, următorul exemplu ca- racteristic: el spune, că în foarte multe cazuri, pri- mitivii cred că anumite obiecte sau ființe sunt ele însele dar sunt, la fel, și un alt obiect sau o altă fi- ință. Spre exemplu, membrii tribului Bororo cred că ei sunt indivizii determinați care sunt, dar în același timp fiecare crede că este un papagal roșu. Altfel spus, în această afirmație principiul identi- tății este încălcat cu deplină dezinvoltură. Un lu- cru nu poate să fie și să nu fie în același timp. Dar pentru primitivul Bororo acesta este un lucru cît se poate de firesc deoarece cu toate că el este in- dividul X, este mai mult decît atît, fiind și un pa- pagal roșu... Explicația pe care o primim este ur- mătoarea: totemul tribului este tocmai papagalul roșu. Puterea divină care sălășluiește în papagalul roșu este răspîndită în întreg grupul și în fiecare dintre indivizii respectivi. Grupul, dar și fiecare individ în parte, participă la această putere care-l face să fie un papagal roșu. Aceasta este, în fond, o caracteristică generală a mentalității primitive, iar faptul participației la puterea divină, mistică, amintește de terminologia platonică, fapt expri- mat de Lafitau3 în studiul său Moeurs des sauvages ameriquains. De aceea, Levy-Bruhl enunțînd le- gea care domină mentalitatea primitivă o numeș- te, inspirat de Platon, legea participației. Această lege, în esența ei, spune următoarele: așa cum am mai amintit, în reprezentările mentalității primi- tive obiectele, fenomenele, ființele pot fi, în același timp, ele și altele. Acestea, în mod bizar, emit și recepționează forțe, calități, virtuți mistice, care se fac resimțite în afara lor, fără a înceta vreo clipă de a fi acolo unde, de fapt, sunt. Cu toate acestea, în ciuda dispariției opoziției dintre unul și multi- plu sau același și altul, în ciuda necesității, pentru noi normală, de a afirma numai unul din termenii opoziției, caracteristica esențială a acestei menta- lități sau structuri diferite a imaginativului nu este haosul și dezordinea ci o anumită ordine, ciudată ce-i drept, a unei lumi altfel inteligibilă dar pro- prie lor și imaginativului specific din care au luat naștere. Levy-Bruhl a numit această mentalitate pre-logică, în sensul în care ea nu ar ajunge la ni- velul relațiilor logice și obiective dintre lucruri. Noi am spune că, în fond, această mentalitate a rămas mult prea puternic ancorată în concret sau în imaginile ce reprezintă concretul, neatingînd lumea logică a abstracțiunilor, avînd în vedere deja amintita structură imaginativă a primitivu- lui. Totuși, această lume se mulează perfect pe structura imaginativului primitiv care este legată de lipsa cunoștințelor asupra fenomenelor naturii și o percepție specială a timpului care este proprie omului primitiv. Asta nu înseamnă nicidecum că există tot atîtea structuri imaginative cîte civili- zații sunt, dimpotrivă, există o singură structură imaginativă, fundamentală, originară și apriorică, iar ceea ce diferă este percepția timpului, a spațiu- lui, a lumii și a fenomenelor naturii în diversele epoci ale istoriei. Pe de altă parte, lumea modernă, culminînd cu lumea contemporană, a dus abstracțiunea logică atît de departe încît prin intermediul imaginati- vului informațional a ajuns la o grăbire a timpu- lui și o restrîngere a spațiului legate de circulația instantanee a informației încît a creat o nouă re- alitate, realitatea virtuală ca expresie a imaginati- vului informațional. Aceasta nu este mai puțin o realitate decît realitatea primitivului, a medieva- lului sau a savantului contemporan. Acest lucru nu implică nici un fel de contradicție logică atîta vreme cît lumea fiecăruia se naște din structura comună apriorică a fiecărui individ uman în par- te, respectiv din imaginativ ca structură esențială comună a intelectului uman. Pentru a sublinia și mai mult această caracte- ristică a mentalității primitive vom schița doar cî- teva aspecte ale gîndirii orientale, ale celei chineze și hinduse și vom lega toate aceste aspecte de spe- cificitatea imaginativului oriental și de percepția diferită a timpului și spațiului la aceste popoare, relativ la percepția europeană a acestor noțiuni. Ne vom cere, anticipat, scuze pentru nota vădit expeditivă a considerațiilor care urmează, însă ea este suficientă scopurilor și necesităților cercetării de față. Din volumul în curs de apariție: Poezia, filoso- fia, știința și imaginativul (titlu provizoriu) Note 1 Lucien Levi Bruhl, Les fonctions mentales dans les societes inferieures, Les Presses Universitaires de France, Paris, 1910. 2 John Wesley Powell, On the Evolution of Language, Government Printing Office, Washington, 1881. 3 Joseph Franțois Lafitau, Moeurs des sauvages ameriquains, Monge, 1718. ■ 16 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 Atena și Ierusalimul (I) ■ Viorel Igna Atena și Ierusalimul1, scrie Giovanni Girgenti, este titlul operei majore a lui Lev Șestov2 (gânditorul evreu născut la Kiev în Ucraina)3, care a transformat explicit capi- tala Greciei și capitala Israelului, (oraș sfânt pentru toate cele trei mari religii monoteiste), în două me- tafore absolute ale rațiunii filosofice și ale credin- ței religioase. Întreaga operă a lui Șestov tinde să restabilească un abis de nedepășit între rațiune și credință, după secole de pretinsă concordie, dar nu în favoarea rațiunii ateniene, așa cum ne-am putea gândi, ci în favoarea credinței gerosomilitane, uni- ca posibilitate pentru om de a ajunge la o libertate necondiționată, pe care însă rațiunea filosofică este constrânsă să o nege, trebuind să se supună necesi- tății logicii și legilor naturii”.4 „Opoziția dintre cele două dimensiuni ale gân- dirii, scrie Alessandro Paris5, exprimată prin fai- moasa diadă «Atena și Ierusalimul», scapă din principiu unei clarificări raționale. Nu este vorba de două alegeri alternative în mod egal disponibile: mai curând prima, «cunoașterea» pare singura po- sibilă, în mod rațional fundamentată. Rațiunea o decide pe cea de a doua, «credința», ca imposibilă, așa cum, în aceeași prospectivă rațională, confi- gurarea transcendentală a experienței, ca un unic plan al realității, impune o acceptare prin supune- re în fața ei din partea omului singular. În această prospectivă nu ne rămâne decât «lupta», «curajul», «antagonismul agonic» cum spune Jankelevitch, în care constă în definitiv credința; antagonism care se traduce, simbolic, în acela. dintre «Ierusalim» și «Atena»”6. Șestov n-a fost un filosof academic, nici măcar n-a făcut studii universitare de filosofie, așa cum el însuși i-a mărturisit lui Benjamin Fundoianu, uni- cul său discipol. Dacă ar trebui să găsim o genealogie filosofică, atunci trebuie să ne gândim la Shakespeare și la Sfânta Scriptură, după aceea întâlnirea determi- nantă pentru el a fost cu Friederich Nietzsche, pe care a început să-l citească începând cu anul 1895 și pe care nu l-a mai abandonat. „Fără nici o în- doială, fundamentale pentru el au fost lecturile din Spinoza, despre care în mod just s-a afirmat după aceea că, dacă Șestov are un model, acela este antis- pinozismul metodic”7. Lectura în anii 1911-14 a lui Luther, în același timp cu studiul filosofiei antice și cu relativele comentarii istorice ale lui a Zeller, studiul ope- rei lui Husserl și acela târziu și retrospectiv al lui Kierkegaard fac un tablou complet al autorilor frecventați de Șestov. Paris îl citează pe Zenovsky când afirmă faptul că „Șestov a suferit multiple influențe, și mai ales aceea a lui Nietzsche a cărui amprentă se găsește în propriul stil. A fost singurul filosof care a reluat tema esențială a lui Nietzsche și pe care a elaborat-o în sens religios. De asemenea influența lui Dostoievski este la fel de mare; Pascal este un autor pe care-l citează foarte des.”8 Întorcându-ne la influențe, nu trebuie să ui- tăm nici lectura tânărului Luther, mai ales aceea a interpretării șestoviene a mântuirii, ca „salvare a rațiunii” prin intermediul harului. Și în sfârșit Kierkegaard, de numele căruia Șestov a fost foar- te legat. „Față de o prea grabnică asimilare a gân- dirii sale curentului Kierkegaard-Renaissance, de care foarte des Șestov era făcut dependent, ca și un epilog târziu, este important să subliniem fap- tul că nu putem vorbi de o influență directă (...) Șestov ajunge la Kierkegaard când întregul său demers spiritual era deja împlinit și recunoaște după aceea în Kierkegaard un „geamăn spiritual”; și totuși, valutarea operei lui Kierkegaard rămâne în mod substanțial negativă: Kierkegaard este un luptător învins, care s-a predat înaintea șfârșitului „Necesității”.9 Pentru a ne orienta mai bine în gândirea lui Șestov ar trebui să plecăm de la o afirmație a lui Benjamin Fundoianu care într-o pagină de memo- rii10 ce dă o valoare centrală temei șestoviene a pă- catului originar ca un fir conducător al întregului său itinerar filosofic. Filosofia religioasă pentru Șestov este o luptă, supremă și definitivă, pentru a recupera libertatea originară și acel „valde bonum” care, după cădere, s-a împărțit în binele nostru lipsit de putere și în răul nostru distrugător. Rațiunea, repetă Șestov, a distrus credința în fața ochilor noștri, a revelat prin ea pretenția ilegală a omului de a supune adevărul propriilor dorințe și ne-a păgubit de cel mai prețios din bunuri, acela de a lua parte la fiat-ul creator. Aici termenul de filosofie este folosit de Șestov în- tr-un sens diametral opus aceluia etimologic: este vorba mai ales de a urî, „misein”cunoașterea, (so- fia). Cu această misofie-misologie se actualizează antagonismul agonic al Ierusalimului în confrun- tarea cu Atena. Contestarea agonistico-agonică a rațiunii cu fi- losofia religioasă, bazată pe credință, instaurează deci o „luptă interminabilă”. Termenul de „luptă” trebuie înțeles în mod pre- cis în sensul agonic al termenului relevând, pe de o parte, durerea pe care o presupune aceasta, pe de altă parte, paradoxala privare a valenței voluntaris- tice. Lupta este un „har” pentru Luther, opusă ori- cărei opere omenești, în primul rând rațiunii. Exercițiul filosofiei ca o „luptă” este intermi- nabil, deci pentru totdeauna și în mod continuu Andor Komives Aripi (2017) tehnica mixtă pe hârtie Arches, 76 x 56,5 cm este supus riscului; este nevoie ca Avraam să plece, fără a ști unde dorește să meargă și fără a se uita în urmă: întoarcerea înapoi, și în cunoaștere este vor- ba totdeauna de o „eternă reîntoarcere” (Besinung) prin care se repetă totdeauna „căderea”. „Virtutea și fericirea omului, nu poate numai cu forțele sale să se-ntoarcă spre Dumnezeu sau spre nemurire, scrie Șestov, întucât rațiunea i-a înlănțuit voința și-l obligă să meargă unde îl constrânge necesitatea (...) Izvorul adevărului se găsește chiar acolo unde rați- unea umană se așteaptă mai puțin să o găsească; și la acest izvor se poate raporta acel bine pe care noi în mod fals l-am înlocuit cu beatitudinea filosofică. Luter numește credință acest izvor. Să-i dăm și noi, pentru moment acest nume, chiar pentru a semna- la că poate exista un alt izvor al adevărului dincolo de acela de care a vorbit Socrate, și că adevărul nu are nimic în comun cu necesitatea”.11 Renunțând la fructele pomului vieții, omul în- țelept acceptă în mod conștient că acestea îi vor fi sustrase. Deja, din acest punct de vedere, cunoaș- terea, departe de a-l salva de „taurul lui Phalaris”, îi agravează situația. „Mai mult, scrie Paris, cunoaș- terea cere ca această acceptare să fie una plină de bucurie, și că într-un anumit mod durerea detașă- rii trebuie să fie binecuvântată. Deci cunoașterea ne învață să iubim durerea, să iubim răul, adică să „iubim necesitatea” (diligere necessitatem). In acest sens dobândește o semnificație deplină metafora taurului lui Phalaris. La fel ca și în legen- da greacă urletele nefericiților care erau închiși în burta taurului de bronz, ajungeau la urechile tira- nului ca niște sunete melodice, și astfel supusă tira- nului, rațiunea omului renunța la „ridere, lugere et detestari” (la a râde, a plânge, a detesta), în favoa- rea lui intelligere, (a înțelegerii), care devine astfel un imn continuu adus necesității, așa cum afirmă Șestov în Atena și Ierusalimul. Răul concret este în realitate acceptat ca o comandă a rațiunii pentru o acceptare întru supunere; „așa cum pasărea pa- ralizată de șarpe se aruncă de bună voie în gura acestuia, la fel și omul merge la întâlnirea cu pro- priul sfârșit și așteaptă ca fericirea să-i vină chiar de acolo de unde izvorăște cea mai gravă nefericire”12 . Omul merge înspre propriul dezastru, știe că moartea îl așteaptă la cotitură, dar conștiința celor mai mari rele nu-l va trezi din letargia căreia acel „ordo et conexio rerum” ordinea și legăturile dintre lucruri, care există dintotdeauna rămâne nemișca- tă pentru totdeauna și apare ca o condamnare”13. Hegel însuși vedea în fructele pomului cunoaș- terii principiile filosofiei pentru toate veacurile. Acum, datorită acestor fructe, omul a dobândit fa- cultatea de a distinge între bine și rău și s-a văzut constrâns să se supuna legilor binelui. De felul în care Socrate în antichitate și Spinoza în timpurile moderne, scrie Șestov, după ce au gustat di aceste fructe, au renegat însă adevărul, substituindu-l cu ceva cu totul diferit. „În locul adevărului umani- tatea a primit „obedientiam et pietatem”; lumea se regăsește supusă unor legi impersonale și cu totul indiferente (...) Socrate și Spinoza, dată fiind ones- titatea lor intelectuală, au fost obligați să facă tot ce era posibil, în condițiile date. Socrate n-a reușit dându-și seama că trebuie să facă o legătură între cunoaștere și virtute; Spinoza cel puțin a reușit să se mențină la înălțimile metodei matematice: n-a putut să uite că, întrucât și-a pierdut libertatea, de la res cogitans omul a devenit asinus turpissimus, faptul acesta provocându-i o durere iremediabi- lă”14. Pentru a avea o viziune mai amplă asupra su- biectului am putea lua în discuție alte scrieri, cum ar fi aceea a lui Leo Strauss, Ierusalimul și Atena, O TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 17 o în care autorul este preocupat de valența simbolică pe care cele două cetăți pot să o aibă în ce privește direcțiile de dezvoltare ale lumii occidentale, cu în- credințarea că omul contemporan vrea să locuiască după aceste modele, chiar „dacă nu în mod necesar în forma și modalitatea pe care creștinismul a ofe- rit-o”15. Pe baza unei matrici de substanță platonică Strauss argumentează superioritatea gândirii poli- tice platonice clasice asupra celei moderne supusă modelului științific. Aceasta din urmă a dus la o concepție democratică a politicii, izvor de relati- vism și nihilism, la rândul lor anticipări ale unor comportamente specifice unor regimuri politice tiranice sau de dezordine prin lipsa legilor sau cu încălcarea lor. Față de modelul clasic ideal, care afirmă prioritatea raționalismului etic, gândirea modernă inaugurată de Machiavelli (Gânduri des- pre Machiavelli,1958), desparte etica de politică și de raționalitatea valorilor, făcând din politică și filosofie instrumente de putere și de interese domi- nante. Alegerea în favoarea liberalismului, pe care L. Strauss o dezbate în lucrarea (Liberalismul antic și modern, 1968), nu trebuie însă înțeleasă ca o ade- ziune la principiile liberale, ci ca o descoperire a originilor liberalismului, care coincide cu virtutea concepțiilor liberale. Dacă dreptul natural clasic garantează universalitatea și cere un respect egal pentru fiecare, asta nu înseamnă, după Strauss, că guvernul poate să fie al tuturor, deoarece conduce- rea unui stat presupune o educație în sensul binelui public, care este al celor puțini, adică al celor mai buni prin natura lor: numai o oligarhie iluminată, scrie Leo Strauss, poate să evite subordonarea mo- ralei în fața dominației tehnologiei, premisă a unei tiranii moderne.16 Pentru Strauss dezacordul de bază se poate sintetiza în ireductibila antinomie dintre rațiune și lege, fundamentul oricărei credințe obedien- te. Civilizația occidentală, scrie Strauss, constă în două elemente, sau are două rădăcini, în mod fun- damental discordante. Aceste elemente le putem numi (...) Ierusalim și Atena, sau în afara metafore- lor, Biblia și filosofia greacă. Azi acest dezacord radical este în mod frecvent mininimalizat, și la o primă vedere o asemenea zdramatizare este într-un anumit fel justificată, de- oarece în mod complesiv istoria occidentală se pre- zintă la o primă privire ca o tentativă de armoniza- re sau de sintetizare a Bibliei și a filosofiei grecești. Dar o observație mai atentă demonstrează că ceea ce pentru multe secole s-a petrecut în Occident și care se petrece încă, nu este o armonizare, ci o tentativă de armonizare, „...unica necesitate, scrie Strauss, pentru filosofia greacă este viața intelecti- vă autonomă. Unica necesitate proclamată de către Biblie este aceea de a trăi într-o iubire ascultătoa- _ ”17 re.”17 Acestă antinomie dintre rațiune și lege pusă în evidență de Strauss, îl va face mai departe pe Girgenti să reflecteze asupra ideii istorice referi- toare la un logos comun, care ar putea sta la baza unui nomos comun pentru toate popoarele și anu- me spre o posibilă sinteză, respinsă cu toată forța de platonicul Celsus. Girgenti valorizează nece- sitatea depășirii abordării unilaterale afirmând că sinteza dintre rațiune și credință prin operele Părinților Bisericii a rezistat pentru mai mult de o mie de ani, până când religia creștină (cu reforma protestantă) a încercat să se elibereze de filosofie și, în consecință, biserica catolică a încercat un nou și provizoriu echilibru (cu contrareforma și cu cea de-a doua scolastică), și în ultima instanță, filosofia (cu iluminismul) a încercat să se elibereze definitiv de credință, fără însă să reușească. Procesul de de- creștinare a filosofiei, efectiv, a început cu Rațiunea franceză și cu secularizarea, cu pretenția de a re- duce aceeași religie în contextul aceleeași rațiuni, sau chiar în încercarea de a o anula; dar procesul început de Luter a fost în aceeași măsură același și de multe ori contrar, adică a fost o tentativă de elenizare a creștinismuluim cu pretenția de a elibe- ra religia de ipoteca filosofiei grecești. Șestov, scrie Girgenti, se pune într-un anumit sens, în linia ce pleacă de la Tertulian, trece prin Luter, se regăsește în Pascal și în Kiekegaard și ajunge la existențialis- mul religios rus, care își găsește paternitatea comu- nă în Dostoievski; de altfel Șestov încearcă să impu- nă un aut-aut rațiunii și credinței, împotriva celui de o mie de ani de și-și. Din acest punct de vedere, de cealaltă parte, Șestov își găsește doi formidabili aliați în Schopenhauer și în Nietzsche, în sensul că ori se gândește, ori se crede. N-ar fi mai bine să se pună în mod clar dilema: Atena sau Ierusalimul, religie sau filosofie Dacă ne-am încredința judecă- ții istoriei, răspunsul ar fi foarte clar: istoria ne-ar spune că cei mai mari reprezentanți ai spiritului uman au refuzat totdeauna, aproape o mie de ani, orice tentativă de a opune Atena Ierusalimului, au menținut solidă între Atena și Ierusalim conjuncția „și”, și au refuzat cu îndârjire să pună între ele un „sau”; Ierusalimul și Atena, religia și filosofia rați- onală au trăit împreună în mod pacific una alături de cealaltă. Și pacea care a rezultat din asta era pen- tru oameni garanția visurilor noastre, mai mult sau mai puțin realizate.”18 Dar această pace, se-ntreabă Girgenti, se poate găsi în înțelepciune și în adevăr Nu trebuie mai degrabă s-o căutăm în mântuire și în Dumnezeu? Iată dilema șestoviană: înțelepciunea nu aduce cu sine mântuirea, și adevărul nu este Dumnezeu ?. Poate este adevărată teză contrară, adică faptul că cunoașterea adevărului stă la originea răului din lume. Personajul Mîșkin din „Idiotul” lui Dostoievski decară că, „dacă Iisus Hristos este în afara adevă- rului, și dacă ar fi adevărat că adevărul nu este în Hristos, totuși el preferă să rămână cu Hristos, mai degrabă decât cu adevărul.”19. Dupa Șestov, filoso- fia greacă este incompatibilă cu credința biblică, deoarece, dacă o înțelegem în spiritul textelor ca iubire de înțelepciune, ca dorință de cunoaștere, atunci echivalează cu prima interdicție impusă de Andor Komives Lost Paradise (2013) acuarelă pe hârtie Arches, 66 x 50 cm Dumnezeu omului la începutul „Facerii” cu in- terdicția de a mânca fructele pomului cunoașterii binelui și răului. Păcatul originar ar consta, astfel, în renunțarea la credință pentru a face loc cunoaș- terii.Dumnezeu nu-l pedepsește pe Adam pentru neascultare,de aceea cunoașterea binelui și răului aduce cu sine moartea. „Numai din rodul pomului celui din mijlocul raiului ne-a zis Dumnezeu: Să nu mâncați din el,- nici să vă atingeți de el, ca să nu muriți! „Dar Dumnezeu știe că în ziua în care veți mânca din el vi se vor deschide ochii și veți fi ca Dumnezeu, cunoscând binele și răul”20. Șarpele, ne spune Girgenti, este tentația filosofi- ei elenice, pe care traducatorii textului biblic al ce- lor „Șaptezeci” au încercat s-o ascundă. Dar pentru Șestov păcatul originar descris la începutul Bibliei este însăși gnoza elenistică: „Dacă Dumnezeu a spus adevărul, înțelepciunea conduce la moarte;- dacă șarpele a spus adevărul, cunoașterea pune semnul egalității între oameni și zei. Așa s-a pus problema în fața primului om și astfel se pune problema în fața noastră și azi.”21 Pentru Șestov, comentează Girgenti, Dumnezeu are fără îndoială dreptate, și, după părerea sa, înțelepciunea uma- nă, adică filosofia, este pusă în relație continuă cu Vechiul Testament, în special la Sfântul Apostol Pavel, Epistola întâi către Corintieni,I,192522. Poziția lui Strauss, față de această problemă este ușor diferită, deoarece, spune el, diferența funda- mentală între Ierusalim și Atena n-ar consta atât în opțiunea dintre credință și cunoaștere, cât în originea înțelepciunii însăși, care are două izvoa- re diferite; înțelepciunea, totuși, este scopul pe ca- re-l are însăși credința: „Trebuie deci să înțelegem, scrie Strauss, diferența dintre înțelepciunea biblică și înțelepciunea greacă. Ne dăm seama imediat că fiecare dintre ele pretinde că este înțelepciunea cea adevărată, negându-i celeilalte de a fi înțelepciu- ne în sensul cel mai riguros și mai înalt. Conform Bibliei, principiul înțelepciunii este frica față de Dumnezeu; după filosofii greci, principiul înțe- lepciunii este mirarea.”23Initium sapientiae timor Domini, ne spune Biblia, în schimb filosofia vor- bește de uimire în fața lumii. Chiar Epicur spunea că, pentru a fi fericiți, nu trebuie să avem frică de zei. Dar atunci contrastul fundamental este ace- la dintre timor Domini și stupor mundi? Pentru Strauss da, pentru Șestov nu. Pentru Strauss co- mentează în continuare Girgenti, numai frica de Dumnezeu duce la respectarea Legii sale și numai astfel se poate ajunge la adevărata înțelepciune. În schmb, pentru Șestov, opoziția fundamentală între mesajul biblic și gândirea filosofică se poate rezu- ma, în opoziția dintre cuvintele lui Socrate, binele cel mai de preț pentru om este capacitatea de a face raționamente în fiecare zi asupra virtuților și aceea a Sfântului Pavel „tot ceea nu vine de la credință este păcat” 24 Filosofia, de fapt, ne aduce înțelepciunea, legân- du-ne de necesitate, în timp ce credința ne aduce mântuirea, deschizându-ne porțile spre libertate. Prima parte din Atena și Ierusalimul a lui Șestov se intitulează „În taurul lui Phalaris”. Taurul con- struit din bronz și apoi înfocat, făcut cadou tira- nului Phalaris din Agrigentum, iar lanțurile lui Parmenide sunt însăși legile de fier ale logicii și ale științei, care i-au legat pe toți filosofii, închizându-i în funestul taur. În mod natural, pentru Șestov, exis- tă excepții din ambele părți: dintre filosofii greci, unii aparțin mai mult Ierusalimului, ca misticul Plotin, scrie Girgenti, cel care a pus Primul princi- piu dincolo de inteligență, de cealaltă parte dintre gânditorii evrei, unii aparțin mai mult Atenei ca de 18 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 exemplu Spinoza, care a anulat credința în favoarea rațiunii; Istoria, scrie Șestov, l-a împins în planul se- cund pe Luter, așa cum a făcut cu Plotin, Tertulian, Pier Damiani, și chiar cu Duns Scotus. Atena a tri- umfat asupra Ierusalimului. Dacă Spinoza, conti- nuă Șestov, a primit ideile sale fundamentale de la greci sau prin intermediul filosofilor medievali, nu are nici o importanță; important este că nu există și nu poate fi în ele nici o urmă de ceea ce dădea viață și hrănea gândirea ebraico-creștină, în orice fel am interpreta noi acest lucru. Filosofia lui Spinoza (...) presupune ca o conditio sine qua non renunțarea completă la adevărul revelației. Cum putem explica, urmând textul lui Șestov, acel lung proces de fuziune metaforică a celor două cetăți, se-ntreabă Girgenti, dacă admitem că ele sunt în mod intrinsec incompatibile în însăși fun- damentul existenței lor? Procesul care a dus la fuziunea Atenei și a Ierusaliumului a plecat de la Atena și a ajuns la Ierusalim, prin cucerirea Siriei și a Palestinei de că- tre Alexandru cel Mare în 332. I. Hr. Aceasta este data de naștere oficială a elenizării ebraismului, fenomen istoric ce va constitui fundalul succesivei elenizări a creștinismului, ca să folosim expresia lui Adolf Harnack, care, scrie Girgenti, ar trebui să se schimbe în ideea că creștinismul s-a născut propriu-zis din elenizarea ebraismului, adică din universalizarea rațională și normativă a unui prin- cipiu soteriologic monoteist. Acest fenomen a fost bivalent, deoarece a impus masive influențe gre- cești asupra Ierusalimului, cum ar fi limba, cultura, și religia, care au ajuns aici în mod inevitabil îm- preună cu dominația macedoneană, dar a produs în aceeași măsură neașteptate influențe semitice la Atena, și în mediul pur filosofic: după judecata lui Max Pohlenz, scrie Girgenti, nașterea Porticului Stoa, datorită lui Zenon din Cizio, (cipriot de ori- gine semitică) ar fi cea mai importantă și ar fi in- trodus în Grecia anumite concepte ebraice, cum ar fi acela de providență (mană cerească, binecuvân- tare și simțul datoriei). Deja Clearc din Soli și el cipriot, elev a lui Aristotel, a importat în Peripatul Atenei puternice influențe religioase siriene, pe care el le consideră că și au originea în cele indiene. După Clearc, însuși Aristotel a cunoscut un Evreu din Celesiria, care era deja elenic nu numai după limbă, ci și cu sufletul.25 Toate informațiile istorice despre vechiul Israel și a raporturilor cu Egiptul, cu Babilonia persiană, cu Grecia și în sfârșit cu Roma se regăsesc strânse în Antichitățile iudaice a lui Titus Flavius Josephus istoric și militar roman de origine evreiască, o operă scrisă în grecește la sfârșitul sec. I î. I. Hr., în care, printre altele, este teoretizată și este justificată trecerea finală la Roma atotputer- nică, în care sunt cuprinse și civilizațiile elenice și ebraice. Același discurs, în mod natural, este vabil cu tot atâta îndreptățire pentru elenizarea altor popoare cucerite la început de către Alexandru Macedon, adică a perșilor, egiptenilor, fenicienilor și indienilor, cu toții supuși unor sincretisme forța- te cu cultura greacă. Despre elenizarea Indiei avem o prețioasă mărturie a lui Megastene, diplomat în serviciul Diadohului Seleuco I Nicator,care a locuit în India între 302 și 291 î.I.Hr. și care a scris în gre- cește Indika, Știri despre India, din care posedăm numeroase fragmente. Într unul dintre acestea pu- tem citi: „Toate judecățile exprimate de către antici asupra naturii lucrurilor au fost expuse de către re- prezentanții gândirii filosofice din afara Eladei, și printre alții, parțial, de către Brahmanii din India și parțial de către așa numiții Iudei din Siria”.26 Locul ales pentru fuziunea dintre ebraism și elenism n-a fost nici Atena nici Ierusalimul, ci Andor Komives Vanitas (2013) acuarelă pe hârtie Arches, 66 x 50 cm Alexandria Egiptului, unde sub Tolomeo al II- lea Filadelphul și unde a fost realizată în jurul anu- lui 250 î.I.Hr. traducerea grecească a Vechiului Testament, care apoi a fost comentată și inter- pretată în lumina filosofiei și a literaturii grecești. Acest lucru a venit mai ales din partea ebraică, cu Aristobulo din Alexandria și cu Ezechiele, amân- doi di sec.al II-lea î.I.Hr. și apoi cu Filon, contem- poranul Sfântului Pavel, care a încercat să reciteas- că Vechiul Testament cu ajutorul metodei alegorice stoice și cu categoriile filosofice platonice. „Un om enigmatic numit Filon a apărut în Alexandria Egiptului, scrie Șestov, nu era un gân- ditor viguros și original. Nu era un Plotin, un Descartes sau un Spinoza. Cu toate acestea, desti- nul său, ca să ne servim de terminologia lui Hegel, Spiritul timpului, i-a impus o misiune istorică imensă. Era destinat să concilieze Biblia cu filoso- fia greacă: cu alte cuvinte, Logos-ul cu Dumnezeu. Filon și-a împlinit misiunea sa, Biblia s-a conci- liat cu Logos-ul și a fost după aceea acceptată de popoarele europene.Î n ce a constat această con- ciliere? Doctrina Logos-ului,așa cum este admisă de toți, a ajuns la apogeu cu filosofia stoică și era legată în mod indisolubil de aceasta. De fapt, filo- sofia stoică a determinat destinele gândirii europe- ne într-o măsură atât de vastă așa cum am putea gândi în mod obișnuit. După stoici,un filosof nici măcar n-ar avea dreptul să fie altceva decât stoic. Ei sunt cei care au proclamat pas afron mainetai,adi- că că oricine nu se supune rațiunii este un nebun sau, după o expresie mai vulgară, dar mai directă, de care s-a servit Seneca: Si vis tibi subjicere, te subjice rationi:(„dacă vrei să te supui tuturor lu- crurilor, supune-te mai întâi rațiunii”). În aceasta constă esența stoicismului:este suficient să te su- pui o singură dată, adică să renunți la tine însuți la rațiunea impersonală, la „lege”și atunci victo- ria, toate victoriile posibile vă vor fi asigurate. Eu cred că n-ar fi necesară multă cercetare pentru a găsi, sub comandamentele stoice, vechea gândire a lui Anaximandru: oamenii au fugit într-un mod crud și criminal spre o existență liberă și blestemul acestei crime nu va fi șters până când ei nu vor re- cunoaște și nu și vor fi răscumpărat propriul curaj „tolma”, printr-o supunere eternă unui principiu suprapersonal sau, mai bine-zis impersonal. Și ce a fost în principiu? Plotin, ultimul mare filosof al antichității, sintetizând tot ceea ce gândirea greaca a creat înaintea lui, spunea: arche oun logos kai pan- ta logos,”în principiu este rațiunea și totul este rați- une” (Enn.,III,2,15). Și, conform acestei afirmații, originea răului constă în refuzul temerar al omului de a se închina în fața Logos-ului, o lege anterioară existenței lumii”.” În sfârșit, scrie Șestov, filosofia bi- blică, până atunci sărbătorită în mod specific de un mic popor și care rămăsese în marginea marii are- ne istorice, în momentul în care a fost chemată să urce pe scena mondială și să cunoască umanitatea s-a găsit obligată să se supună Logos-ului. Altfel, victoria ar fi fost imposiblă 27. Cine și-a asumat, în sfârșit, această misiune, a fuziunii celor două tra- diții? Și-a asumat-o Filon. El a fost primul Apostol dintre gentili (străini), cel ce a adus Biblia în fața rațiunii și a constrâns-o să se-nchine în fața ei. În Biblie se găsește tot ceea ce ne-au învățat înțelep- ții noștri: iată cum a „conciliat” lux ex Oriente cu lumen naturale pe care a pus-o în evidență pentru multe secole lumea greacă. Asta a vrut să însem- ne, comentează Șestov, că lux Oriente trebuia să se stingă în fața Soarelui nemuritor al rațiunii natura- le. În cea de-a IV-a Evanghelie s-a introdus fraza: „În principiu era Cuvântul”, Logos-ul,și popoarele civilizate au consimțit și au acceptat Biblia, deoa- rece conținea tot ceea ce i-a obișnuit de-a lungul timpului să câștige victoriile... Pentru o mie cinci sute de ani rațiunea umanită- ții europene a încercat să șteargă prin orice mijloc lumina venită din Orient. Dar lumina a persistat. Și iată că s-a făcut auzită din nou chemarea mis- terioasă: Pe cine să trimitem? Cine va merge pn- tru mine? Zeci, sute de oameni faimoși au răspuns exultând, și istoricii au definit acest fenomen cu un nume pompos: renașterea științelor și artelor. Dar nimeni, în mod aparent, nici genialul Descartes n-a înteles ceea ce se cerea. Toți au împlinit numai jumătate din operă. Continuau să concilieze Biblia cu Logos-ul, preferau să nu-și pună fatala întrebare; era mai bine să gândești, așa cum se obișnuia după Filon, că rațiunea nu contrazice revelația, sau, așa cum ne învață Descartes, că Dumnezeu nu dorește și nu poate să-l înșele pe om, și că ceea ce descoperă în lmen naturale nu poate să nu fie de acord cu ceea ce ne dezvăluie lumen supranaturale. Descartes era un om foarte sincer. Nu se punea împotriva Bibliei datorită fricii de persecuțiile Bisericii, așa cum a scris Bossuet și repetă după Bossuet, istoricii (.) Toată epoca Renașterii, al cărei ultim reprezentant era Descartes exultă și triumfă cu el. Noaptea me- dievală s-a sfârșit, a răsărit o zi luminoasă, limpede, fericită... Și iată-l pe Spinoza răspunzând apelului, și care s-a decis să împlinească ceea ce nimeni n-a mai încercat înaintea lui.”28 Nietzsche n-a făcut alt- ceva decât să constate acest lucru. În momente de asemenea tensiune metafizi- că au uitat un fapt esențial, că nu era prima dată că se-nfăptuia împotriva lui Dumnezeu cel viu o asemenea acțiune,și că după trei zile A înviat! De aceea fapta lui Spinoza era inutilă, iar constatarea de mai târziu a lui Nietzsche era târzie, deoarece Învierea se petrecuse deja, iar ori de câte ori s-ar petrece acest lucru, aici pe Pamânt, sau oriunde în Univers, Dumnezeu cel viu va învia. De menționat este însă aici aspectul moral al chestiunii. Învierea în eternitate a Domnului nostru Iisus Hristos, este singura noastră certitudine. Și a învierii sufletului, a actualizării prin viață a eternei reîntoarceri. „Pascal, în profunzimea sufletului său, a înțeles acest lucru, a venerat în plinătatea sa, Misterul, dis- prețuind tot ceea ce este conceput în mod clar și distinct. Tot ceea ce este clar îi este necesar, este ne- cesar numai mulțimii, maselor, despre care spune:- terret vulgus nisi paveat, este nevoie ca mulțimea O TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 19 o să fie ținută în ascultare, amenințând-o cu legi și cu pedepse care să fie aplicate acelora care nu ascul- tă de exigențele clare și distincte ale legilor însăși. În ce-l privește pe Spinoza, el n-a uitat niciodată cuvintele Sfântului Pavel: „Legea a venit să crească nelegiuirile „Profeții și apostolii, ne spune Șestov, nu țin cont de timpul sau de istoria în care s-a dez- voltat Spiritul vremurilor (Hegel). Spiritul profeți- lor și al apostolilor suflă unde vrea. Adevărul lor, ca să mă servesc de cuvintele lui Spinoza, nu este ade- vărul istoriei, ci adevărul care stă sub specie aeterni- tatis.29 Din vasta bibliografie despre Șestov, o lucra- re recentă aparține filosofului american Michael Finkenthal30,relevantă datorită faptului că pentru prima dată îl încadrează pe Șestov într-o perspec- tivă metafisica numită metasophia, de o „noutate radicală, o gândire a transraționalului care descrie aventurile omului în acel spațiu eroic al comunică- rii cu alteritatea totală.”31 De fapt, scrie M.Finkenthal, Șestov n-a atacat niciodată gândirea rațională in se: el a negat numai dreptul ei de a se impune total, tiranic minții uma- ne cugetătoare. „Oameni reflectează asupra fericirii când sunt fericiți și asupra cauzelor nefericirii când se simt nenorociți. Ne angajăm cunoașterea când dorim să dezvoltăm sau să construim ceva, dar în- cercăm și să fim înțelepți când ne confruntăm cu răul ori ne aflăm în fața fricii de moarte. Ceea ce a făcut Șestov cu adevărat a fost să afirme că nu putem aplica nedeterminat același tip de cunoaș- tere, că nu putem judeca apelând la același tip de înțelepciune în toate cazurile(...) El se stăduiește să inventeze un alt mod de a gândi,care refuză statu- tul filosofiei moderne, produs artizanal al științei.32 În 1938 Lev Șestov și-a publicat ultima car- te, Atena și Ierusalimul. Articolul Speculations et Revelations, pe care îl menționează M. Finkenthal și care prezintă evoluția convingerilor lui Dostoievski, bazată pe cinci conferințe susținute de Șestov la Radio Paris în 1937. Acest ultim stu- diu conține o sugestie foarte importantă înceea ce privește originea declanșatorului filosofiei exis- tențiale a lui Șestov: Dostoievski a fost un scriitor, scrie M.Finkenthal,care a descris întâmplări crude, nemiloase, în care e implicată ființa umană, așa cum au fost și Nietzsche și Kierkegaard. „Omul tre- buie să înlocuiască gândirea rațională cu credința în toate chestiunile sufletești, va spune fără ezitare Șestov, la sfârșitul vieții.”33 Radiografia operei lui Șestov este făcută de către M.Finkenthal cu multă acribie, unică în felul ei în toată bibliografia cunos- cută de la Benjamin Fundoianu la Piron Genevieve punând accent pe raportul credință rațiune ce de- vine firul conducător al întregului demers analitic al filosofului american. Prin extensiune „filosofia modernă scrie M. Finkenthal, exclude orice referire la mituri și legen- de, considerându-le ilegitime. Mai mult, Scripturile fiind considerate a aparține acestor ultime caate- gorii, nu există excepții. Totuși, Șestov observă că în filosofia greacă există un mit despre originea omului, așa cum există și în Biblie, iar el prezintă și discută formularea pe care i-a dat-o Anaximandru. Mitul gercesc și mitul biblic sunt opuse unul altuia, iar întrebarea este unde se află adevărul? În eco- nomia acestui text, digresiunea este menită să ne mai amintească o dată adânc înrădăcinata opozi- ție dintre Atena și Ierusalim.”34 Își face apariția, cu Anaximandru, scrie Giorgio Colli în Înțelepciunea greacă35, un nou tip de înțelept demn de a fi venerat și în același timp teribil. Am vorbit despre strada internă, ascetică, geometrică a logos-ului, descoperită de Tales. Dialectica lui Anaximandru ar fi cea de-a doua Andor Komives Marele câine (2017) acuarelă pe hârtie Arches, 66 x 50 cm cale și aici avem cel mai vechi document,unul per- vers, acela decisiv al gândirii occidentale. O primă remarcă aparține lui Aristotel, care referindu-se la Anaximadru, ne spune că „din unu sunt separate contrariile. „Discursul lui Anaximandru conchide Giorgio Colli s-a dezvoltat plecând de la enunțul fundamental, că prin intermediul diferitelor con- tradicții, produse și în aceeași masură rezolvate, se valorizează logos-ul dialectic” 36Finkenthal, îl sur- prinde pe Șestov luând în discuție ideile care l-au călăuzit în privința analizei raportului dintre rațiu- ne și credința personală,a credinței în Dumnezeul Scripturilor, ca ultima etapă în gândirea filosofică și religioasă a lui Șestov. Numitorul lor comun este ideea că filosofia greacă este întotdeauna în cău- tarea împăcării cu realitatea, în timp ce Biblia se luptă continuu cu realitatea. Din acest punct de vedere nu există diferența dintre Vechiul și Noul Testament... De aceea sursa adevărului descoperit de Biblie nu este rațiunea,ci credința.”37 Încheiem aceste scurte considerații, cu câteva gânduri risipite despre Șestov din lucrarea lui M. Finkenthal, care deschide o perspectivă nouă în cultura româna despre raporturile rațiune credin- ța, făcând o distincție necesară între abordările conjuncturale și cele cu adevărat inspirate despre unul din cei mai mari metafisicieni ai secolului trecut: nu poți scrie despre Șestov fără să te gân- dești la teologul elvețian Karl Barth. A fost la fel de ferm ca și Șestov când a fost vorba de respingerea filosofiei și de proclamarea credinței drept singura opțiune adevărată a ființei umane. Șestov nu s-a ra- portat niciodată la contradicția inerentă unei filo- sofii întemeiate pe credință: fundamentul său este revelația, dar, așa cum a arătat Franz von Bader, acest lucru este posibil numai pentru că inteligența omenească este capabilă să înțeleagă conceptul de absolut. Această perspectivă conduce la gnosticism și la ideea că logica umană e garantată (numai) de transcendent.38 Atena a fost agitată de lupte interne, de proce- se, de superstiții și obscure presentimente. A fost nevoie să vină un înțelept politic, Solon, care a cerut ajutor numai înțelepților, a acelora care cu- nosc trecutul.. și pot prevedea viitorul. Acel înțe- lept era Epimenide, iar cu el s-a manifestat pentru prima dată în maturitatea sa cunoscătoare feno- menul divinizării, prin capacitatea de a integra în- tr-o singură personalitate cele două componente ale mantis-ului și ale prophtes-ului,despre care ne va învăța mai târziu Platon prin intermediul logos-ului, că este vorba de o întreagă tradiție in- do-caldeano-egipteană care s-a manifestat mai târ- ziu în ceea ce noi numim azi cultura europeană. Note 1 Girgenti Giuseppe, Atene e Gerusalemme, Una fu- sione di orizzonti, Il Prato, Saonara 2011 2 Lev Șestov, Atene e Gerusalemme. Saggio di filo- sophia religiosa, textul francez și textul rusesc, ediție îngrijită de A.Paris și P.Maximov, Bompiani, Milano 2005 3 Lew IsaaKovic Schwarzmann, Kiev 1866aris 1938- P. 4 Girgenti G., op.cit., p.10 5 Paris Alessandro, Introduzione la Lev Șestov, Atene e Gerusalemme, Bompiani, Milano 2005, p.9 6 Ibid.,p.9 7 Philonenko A., La philosophie du Malheur I, Chestov et les problemes de philosophie existentielle, Vrin,Paris 1998, p.116 8 Zenovsky, Histoire de la philosophie russe, Paris 1954, p.340 9 Zenovsky, Histoire de la philosophie russse, Paris 1954, p.340 10 Paris A,op.cit., p.12 11 Taurul lui Falaride în Șestov Lev, Atene e Gerusalemme, Bompiani, Milano 2005, pp.513 -543 12 Paris A., Introduzione, p.47 13 Șestov L, Taurul lui Falaride, în op. Cit p.p.499 503 14 op.cit pp.525 -527 15 Girgenti G., op.cit., pp.10-12 16 Cf.textului Strauss Leo, în Enciclopedia Garzanti di Filosofia, Garzanti Editore, Milano 1997, p.1113 17 Strauss Leo, Gerusalemme e Atene. Studi sul pensi- ero politico dell’Occidente, trad. di P.Kobau, Introd. di R.Esposito, Einaudi, Torino 1998, p.57 18 Șestov L., Athenes et Ierusalem, p.115, în Girgenti G.,op.cit., pp. 14 15 19 Girgenti ne trimite la recenta ediție a romanului Idiotul cu textul rusesc în față: F. Dostoievski, L’Idiota. Taccuini di appunti per L’Idiota, cu notele lui E.Lo Gatto, trad .de G.Faceioli și Satta Boschian, Bompiani, Milano 2009. În Introducere Armando Torno mențio- nează că titlul Idiotul este posibil de tradus prin „ne- bun în fața lui Dumnezeu” a lui Tertulian. Pentru acest Părinte al Bisericii un martor al adevărurilor creștine trebuie să fie mai viu decât teoriile și mai semnificativ decât manifestările culturale, cu un suflet dur și pur, neatins de dubii academice sau de dezbaterile ce apar- țin diverselor școli de gândire. Textul poate fi citit di- rect în Glossarium mediae et infimal latinitatis a lui Du Cange ediția din 1885: „Tertullianum ad Martyres: non tantum magistri et prepositi, sed etiam idiotae”(p.XI) 20 Biblia, Ed. Institutului Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, Buc.1997, p.13 21 Șestov L., Athenes et Ierusalem, p.759 în Girgenti G.,op cit.p.18 22 Biblia, p.1293 23 Strauss Leo, Gerusalemme e Atene, p.6 in Girgenti, op cit. pp. 18-19 24 Epistola către Romani, 14, 23 25 Fragmentul din Clearc este reluat de Josephus Flavius, în Contra Apionem, I, 176 183, în Girgenti G, op. cit. p.23 26 Fragmentele din Megastene, ne spune Girgenti, pot fi citite într o ediție la început, publicată la Bonn în 1846 : Megastheris Indica, fragmenta collegit com- mentationem et indices addidit E.A. Schwanbeck, Hakkert, Amsterdam 1996, în Girgenti, op. cit., p.25. 27 Șestov, L., Sulla billancia di Giobbe, Adelphi Ed., Milano 1991, p.327 28 Op cit.,p.327 29 Ibid.,pp.331-332 30 Finkenthal Michael, Lev Șestov, Filosof existențial, Gânditor religios, Editura Tracus Arte, București 2014 31 Op cit., p.280 32 ibid.,p.162 33 Ibid.,p.214 34 Ibid.,p.177 35 Giorgio Colli, La sapienza greca, II, Adelphi Edizioni, Milano 1978 36 Op cit,pp. 28-29 37 Scrisoare către Martin Buber, 3 aprile1935 38 Finkenthal M, op cit., p.257 ■ 20 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 însemnări din Mancha Orizonturile vieții și ale literaturii ■ Mircea Moț Recitind (cum o fac an de an și cum se cuvine atunci când e vorba de cărți de referință) admirabilul volum al Doinei Curticăpeanu, Orizonturile vieții în literatura ro- mână veche, mi-a venit în minte distinsa prezență a asistentei mele de la literatura veche de la lite- rele clujene. Anii erau ’70, eram tânăr și cu fața întoarsă spre contemporani, prea puțin dispus să mai trec, precum în liceul meu de pe Criș, prin furcile caudine ale cronicarilor, mai mult istorie decât literatură, încercam eu să mă conving, cu orgoliul specific vârstei. Cum nu aveam ce face și anul întâi se consuma sub semnul necruțătorului Iosif Pervain, m-am resemnat. La primul semi- nar a avut loc întâlnirea, admirabilă, cu Doamna Doina Curticăpeanu. Regretatul și iubitul meu prieten Petru Poantă i-a conturat un admirabil portret, care se cuvine citat în întregime: „Doina Curticăpeanu, cu silueta ei stilizată, de o para- doxală grație rigidă, parcă vibrînd imperceptibil de o melancolie tensionată, avea mai tot timpul un aer enigmatic și distant. Devenea volubilă în sala de seminar, știind să transforme scrieri- le opace ale bătrânilor cronicari în încântătoare spectacole estetice. La seminariile ei am descope- rit gustul pentru «valoarea de vechime» a literatu- rii, dar, mai ales, că istoria culturii și a literaturii trebuie înțeleasă ca o rețea de conexiuni. Încă îmi amintesc cum mă motiva intelectual fenomenul Reformei cu implicațiile lui în destinul limbii române din Transilvania, așa cum îmi amintesc despre strania lume a călugărilor copiști și codul moralei monahale”. Volumul de debut al Doinei Curticăpeanu a fost bine primit de critica literară. Nicolae Manolescu vorbea la momentul respectiv despre „o încercare ambițioasă și meritorie: prin tema în sine (de care titlul ne dă o idee: Orizonturile vieții în literatu- ra veche românească) și prin risipa de informație care-i stă la bază”. Lucruri esențiale despre autoa- re spune același inteligent și subtil Petru Poantă: „Nu s-a închis, însă, în specialitatea ei, astfel că, având cuprinderea ansamblului, i-a putut citi pe cei vechi cu ochiul literatului cultivat și la valori- le modernității. Surprinzător e că, după 1990, ea va practica, inteligent și cu adecvare la text, chiar cronica literară. Cele trei cărți ale ei exhibă vo- ința de expansiune,precum și o anume pasiune pentru rafinamentul formelor literare mai puțin frecventate: Orizonturile vieții în literatura veche românească (1975), Vasile Alecsandri - prozator (1977), Odobescu sau lectura formelor simbolice (1982). Irina Petraș remarca o calitate deosebită a Doinei Curticăpeanu, care, în fond, ține de con- diția modernă a interpretului: „bună conducă- toare de texte”, într-adevăr „mediatorul perfect”, autoarea scrutează textul vechi până când acesta „se molipsește de alertețea și subtilitatea privirii critice”. Fără să o facă la modul subliniat polemic, Doina Curticăpeanu se distanțează de o serie de puncte de vedere privind condiția de litera- tură veche a scrierilor cronicarilor, respectiv de ceea ce se înțelege în mod curent prin literatura română veche. Aici se cuvine să reținem opinia lui Al. Cistelecan: „Premisa de metodă constă în extinderea conceptului de artisticitate dincolo de «valorile stilistice» și cu atât mai mult dincolo de cele intenționale; în cele din urmă, miza exegeti- că se pune pe conturarea unor atitudini existen- țiale, traduse în promovarea unor valori, deci a unui ethos” (Al Cistelecan, Fișe, schițe și portrete, București, Editura Muzeul Literaturii Române, 2018, p.114). Autoarea o spune de altfel cu multă claritate: „Valorile artistice nu se reduc la cele sti- listice și nici doar la cele intenționate de autor”. Doina Curticăpeanu este un cititor modern, con- vins că de fapt contează opera în realitatea sa legi- timată de text, tot ceea ce-i este exterior acesteia contând din cu totul alte perspective. Autoarea abordează opera literară a cronica- rilor dintr-o dublă perspectivă: „a creatorului, întrucât în scriitură se oglindește o personalitate precisă, care intuiește, selectează și exprimă datele realității într-un mod propriu, dar neapărat și din punctul de vedere al receptorului” (s.n.). Este acel receptor despre care Dufrenne scria în Poeticul că are obligația de „a fi prezent și credincios operei”. Referitor la primul punct de vedere, Doina Curticăpeanu are în atenție în ultimă instanță conștiința autorului și inevitabila subiectivitate a acestuia. El, autorul, intuiește adevăruri esen- țiale dar, mai ales, selectează (mai mult sau mai puțin intenționat) și reorganizează ipostaze ale fenomenalului, pentru a le impune ca expresie. În felul acesta, cronicarul creează pur și simplu, dincolo de intenția de a „reda” evenimentele is- torice. Odată încredințate scrisului și universului de semne, evenimentele din realitate contează în mare măsură ca alt-ceva, ca o simili-lume (după Blaga), limitată de majuscula și de punctul final al textului. Fără a insista în mod deosebit, Doina Curticăpeanu își exprimă convingerea că literatu- ra nu poate fi decât „expresie” a vieții (aspect una- nim acceptat de altfel) și, implicit, o consecință a unei „experiențe revelatoare” (după un cunos- cut eseist, colegul meu din secolul trecut). Ideea este de altfel subliniată de autoare: „valoarea lor nu este dată de o calitate sau alta, de pregnanță, adică, de expresivitate sau capacitatea de evoca- re sugestivă a unor realități”. Doina Curticăpeanu caută și descoperă literatura (veche) acolo unde alții nu au căutat ori au făcut-o cu timiditate ori dintr-o anumită perspectivă asupra ideii de lite- ratură: „esențială este bogăția și plenitudinea con- ținutului uman al acestei expresivități” (s.n.). Cu alte cuvinte, insistă distinsul universitar clujean, contează „opera ca meditație asupra destinului uman” sau „formele de viață, promisiunile și as- pirațiile omului în epoca veche a literaturii româ- ne”. Departe de a epuiza o temă, volumul Doinei Curticăpeanu propune, până la un punct, o per- spectivă ce scoate o anumită perioadă a literaturii române din orizontul ingrat al adjectivului veche. Autoarea are în vedere orizonturile vieții (nu altele au fost orizonturile autenticii literaturi, de la Homer la Thomas Mann!), care generează în ultimă instanță orizonturi aristice, legitimate la Andor Komives Artistul (2017) acuarelă pe hârtie Arches, 76 x 56,5 cm modul convingător. Nu literaturizarea vieții și a istoriei caută Doina Curticăpeanu, ci intrarea fi- rescă a vieții în orizontul literaturii. Nu este în- tâmplător faptul că autoarea menționează că acela care i-a intuit „mai de timpuriu și foarte exact pe cronicari” a fost Eminescu, intuiția poetului vizând profunzimea textelor: „importanța scri- erilor acestora nu se poate stabili teoretic și de dinainte, ea se vede abia în curgerea vremei și se schimbă după punctele de vedere care predomi- nează la studiul lor. Netăgăduită este însă valoarea lor stilistică și lexicală”. Doina Curticăpeanu are un respect deosebit față de scrierile literaturii unei anumite perioa- de, pe care le percepe ca operă, sub semnul unei unități definitorii a componentelor acesteia, ceea ce exclude o anumită lectură: „Nu ne putem pro- pune (...) o analiză la modul încercuirii zonelor de frumusețe din aceste scrieri și nici în maniera izolării pe harta imaginară a literelor vechi româ- nești a unor unități insulare de artă”. Autoarea in- sistă asupra ideii de operă, „ca tensiune și adevăr al unei totalități”. În această situație, recunoscând personalitatea și valoarea Operei (cronicarului), Doina Curticăpeanu, din aceeași perspectivă a cititorului modern, adoptă o lectură perfect jus- tificată și sugerată „de înseși operele analizate. Căci fiecare dintre ele - indiferent de altitudinea discursului autorului - vine cu un punct de vede- re propriu asupra lumii, obligându-ne s-o privim altfel decât am făcut-o până atunci”. Cu atât mai mult cu cât în fiecare operă citită realul se impune ca organizare („realul capătă o anumită organiza- re”) ceea ce individualizează creațiile cronicarilor, ca organizare a realului și ca transmitere a imagi- nii „«într-un anume fel colorată» a lumii”. În întregime, lectura Doinei Curticăpeanu stă sub semnul relației definitorii dintre orizonturile vieții și orizonturile literarului, idee ce se regăseș- te într-un fragment având valoarea unui autentic program de lectură: „Afirmând viața este firesc ca literatura noastră veche să aibă în centul ei omul. Viața lumii - titlul poemului semnat de Miron Costin, este, așadar, mai mult decât o metaforă, rezumatul simbolic al unui univers. Ideea de au- toritate supremă a omului în limitele acestui uni- vers este concentrată în metafora omului lumină, «mai luminat decât razele soarelui», a omului «fă- clie aprinsă», a omului «lumina lumii»”. ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 21 opinii Despre „stilul” de viață al românului ■ Vistian Goia Prea puțini dintre conaționalii noștri sunt preocupați, de „stilul” de viață. Întrebarea pe care ne-o punem este următoarea: am avut, oare, și păstrăm un stil al nostru, distinct de al popoarelor europene? Iată o întrebare căreia cu dificultate i se poate da un răspuns mulțumitor pentru românii care nu și-au făcut planuri de în- străinare. La vremea lor, Nietzsche și Keyserling au ajuns la concluzia că un „popor” e o „unitate de stil”, iar ca să pricepi un stil trebuie să știi numaidecât „mentalitatea” poporului care l-a creat. Arta, spun aceiași filosofi, e cea mai bună „diagnoză” pentru psihologia sa etnică. Dicționarele definesc „stilul” drept „operă densă, limpede și recognoscibilă”. Sigur, s-a scris enorm despre „stil” și „stilistică” în critica noastră, amintindu-ne mereu de Lucian Blaga, Nicolae Balotă, de celebritățile interbelice etc. Însă, pe noi ne interesează „stilul vieții” unei nații, sintagmă pusă în circulație de Vladimir Streinu. El, aproape, elimină „individualul” și face loc „spiței”, adică felului „colectiv de conduită”. În concepția lui, stilul nostru s-ar defini prin „încre- derea în rânduieli eterne”, prin încadrarea indivi- dului în societate și în neam. În general, românii nu râd de alții, ci de ei înșiși, când se abat de la lege, râd de propria lor existență.(1) În acest sens, râsul lui Creangă este propriu pentru sensibilitatea noas- tră, în care se încadrează el însuși: „Nici frumos până la douăzeci de ani, nici înțe- lept până la treizeci și nici bogat până la patruzeci n-am fost, dar nici așa de sărac, ca anul ăsta, ca anul trecut și ca de când mă știu, niciodată n-am fost”. Pentru a aminti cititorilor de astăzi ce credea alt gânditor din trecut despre felul de a fi și a se com- porta al românilor de odinioară, apelăm și la crezul lui Mihai Ralea, exprimat într-o carte a sa, apărută în 1943: „Suntem ursuzi și încruntați, cobim jalea și pră- pădul cu cel puțin două decenii înaintea catastro- felor actuale. Ideea inevitabilității războiului și a revoluțiilor a crescut în sufletul nostru concomi- tent cu creșterea concepției noastre catastrofice, profețiile dezastrelor viitoare au început să curgă din abundență”. (2) Făcând o comparație, chiar și astăzi, constatăm, în psihologia și mentalitatea românilor, asemenea ipoteze apocaliptice. O bună parte dintre seme- nii noștri afirmă sau sugerează în presa scrisă ori în comentariile de la T.V. aprecieri prăpăstioase privind viitorul neamului nostru. Fără argumen- te plauzibile, politicienii de toate culorile vor să-i convingă pe românii obișnuiți că viitorul națiunii lor e înnegurat, fiind amenințat fie de la răsărit, din partea Rusiei, tot mai modern înarmată, fie dinspre apus, din partea Ungariei care revendică mereu Transilvania. De aceea puternicii zilei, de la o guvernare la alta, îi avertizează pe românii obișnuiți să fie cu- minți și ascultători, să creadă în preceptele lor politice, întrucât numai așa vor fi apărați de rele- le venite din exterior. Invitația are și un subînțeles perceput de mulți români isteți, adică guvernanții și ceilalți puternici ai zilei vor să-i „prostească” pe supușii lor să accepte tacit sărăcia care îi înconjoa- ră și să nu observe „lăfăiala” în care „huzuresc” cei care formează protipendada „îmbrăcată” în culori- le partidelor politice. Pe de altă parte, pe parcursul timpului trecut de la revoluție, s-au acumulat o sumedenie de nemul- țumiri, de „revolte tăcute” care dospesc și se vor aprinde în sufletul și manifestările exterioare ale românilor, care nu mai suportă sărăcia, minciuna și prefăcătoria. Deocamdată mulțimea tăcută se complace în „cumințenia” proverbială, încât parcă exprimă tristețea unei vechi cugetări: „E frumos numai ce e întristător!” Sigur, nici o națiune nu cunoaște progresul dacă, în întregul ei, se complace în starea amintită mai sus. Există între românii noștri și oameni de toată isprava. Unii și-au constituit „firme” tehnice, alții „ferme” agricole productive, încât contribu- ie, prin taxele pe care le plătesc statului, la susți- nerea lui financiară. Așadar, nu toți conaționalii sunt ursuzi și încruntați ca cei de altădată. Există și conaționali întreprinzători și optimiști în iniția- tivele și planurile lor. Se impune, deci, să reînvățăm să fim noi înșine. De aceea nu e bine ca totdeau- na să acceptăm judecățile înaintașilor. De pildă, G. Călinescu aprecia, la timpul său, că românii au învățat din străinătate „naționalismul și antisemi- tismul, iar în viitor, vor învăța să fie români mai întâi din rațiunea Occidentului!” Astăzi, nu mai putem accepta pe de-a întregul astfel de precepte formative. Dimpotrivă, în relațiile cu confrații eu- ropeni ne dăm seama adeseori de dublul lor limbaj: într-un fel ne spun și chiar ne obligă ce să facem la noi acasă, dar, în interesul lor, iar în economia, comerțul și administrația occidentală programea- ză cu totul altceva decât ne-au recomandat nouă, celor din Europa răsăriteană. Așadar, e timpul să ne „redeșteptăm”, să credem mai degrabă în voca- ția și puterile noastre, fără a tot aștepta „învățături” sosite din străinătate. În felul acesta, românii își vor recăpăta încrederea în puterile lor, vor îndrăzni mai mult și nu vor mai fi cuprinși de jalea și de tea- ma „catastrofelor” care amenință ființa neamului și viitorul ei. Astfel se va contura, treptat, un „stil de viață” care ne va aparține și pe care îl vom putea distinge și argumenta în comparație și diferențiere cu cel al altora. În această privință, „seriozitatea”, calitatea principală a acestuia, va fi susținută de in- teligență, de puterea de a găsi deosebiri și nuanțe. Un alt aspect al seriozității este viziunea corec- tă și realizarea ei completă. Adică, românii trebuie să înțeleagă un alt deziderat care îi obligă să ducă până la capăt o inițiativă, pentru a realiza, a indivi- dualiza, a da unei structuri specifice dezvoltarea ei completă, realizarea notelor ei originale, care o fac să se distingă în mod real, fără putința de a fi con- fundată cu alta, fapt care îi conferă independența și justificarea ei. Se știe, „seriozitatea” ține de „individualitate”, adică fiecare inițiator într-un domeniu sau altul trebuie să țină seama de ceea ceea ce-i dictează „legea lui personală”, adică de dezvoltarea lui sin- ceră, simplă și completă. Ca atare, el trebuie să se Andor Komives Băiat cu unicorn (2017) acuarelă pe hârtie Arches, 76 x 56,5 cm ferească de influențele falsificatoare, fără să se aba- tă de la ceea ce-i aparține, fără a se opri la mijlocul drumului în investigațiile sale. Se știe, omul serios este cel care se cunoaște pe sine, adică, știe ce poate și ce nu. Dimpotrivă, omul neserios se ignoră, își împru- mută mintea și sufletul altora, face grimase fiindcă nu se cunoaște integral, își propune scopuri pe care nu le poate atinge, fiind străine de pregătirea și pu- terile sale. Nu spunem o noutate când afirmăm un adevăr: dintre toate provinciile românești, noi, precum alții înaintea noastră, credem că Transilvania a fost ace- ea care a adus în viața românilor conceptul de „se- riozitate” de care a avut și are atâta nevoie neamul nostru. La vremea sa, Liviu Rebreanu afirma răspi- cat: „Lipsa seriozității este unul din cele mai grave neajunsuri ale societății noastre” (...) Transilvania, în concepția sa, era un adevărat „rezervor de se- riozitate”. La vremea lui, el credea că din însușiri- le specifice tuturor provinciilor românești va ieși un om ale cărui „virtuți și calități” se vor impune tuturor vorbitorilor de aceeași limbă. Dar, „trebu- ie să începem prin a fi serioși. Acesta e un lucru capital”. (3) Întrucât stilul de viață impune niște reguli și limite, simțim nevoia de a ne opri puțin asupra termenului de seriozitate. În general, seriozitatea este considerată o virtute, precum bunătatea sau frumusețea. Ea este, în mare parte, o calitate nativă și în majoritatea situațiilor se poate păstra. Deși o bună parte dintre intelectuali se silesc să devină se- rioși, nu toți reușesc. Adeseori, seriozitatea depinde de caracterul și temperamentul individului. Aproape în fiecare epocă a fost apreciată diferit, în comparație cu vre- murile precedente. În Franța Evului Mediu, un om serios era considerat unul „greoi, lipsit de grație și de suplețe”. În societatea românească din veacul al XX-lea, o astfel de personalitate era considerată „încuiată”! Pentru a caracteriza seriozitatea cuiva, se reco- mandă identificarea celor două componente din existența oricărui fenomen moral: adică a „centru- lui„și a „periferiei”. De obicei, în nucleul de bază se află latura esențială a fenomenului respectiv, iar la periferie cea secundară. Seriozitatea presupune o funcție de diferențiere, adică pătrunderea și carac- terizarea laturii esențiale a fenomenului, fapt care înlesnește apropierea de specificul ei, stimulând curiozitatea și statornicia în preajma fenomenului pe care-l identificăm și dorim să-l cunoaștem în ce are specific. Dimpotrivă, îi numim neserioși pe 22 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 social indivizii grabnici, care inițiază proiecte enorme, în preajma cărora se plictisesc și pe care le părăsesc dezgustați de apropierea lor. Pe de altă parte, „seriozitatea” depinde și de un anumit „grad de efort”, care încorporează deopo- trivă o chestiune generată de inteligență și de vo- ință puternică. Așadar „putința” și „voința” asigură înfăptuirea reală a seriozității. Pe de altă parte, intelectualul „serios” este, de obicei, sincer, adică gândește și înfăptuiește numai ceea ce e sigur de adevărurile avansate și nu copiate de aiurea. De aceea Mihai Ralea recomanda, pen- tru a-ți păstra intactă seriozitatea, îndemnul: „Fii ceea ce ești, iar ca să poți exista, trebuie să te dis- tingi prin ceea ce ai original și ireductibil”. La polul opus, omul neserios se ignoră pe sine, nu știe ce poate și cât poate. De aceea imită „eul” altora, își propune obiective pe care nu le poate atinge, pentru că îi lipsesc capacitățile necesare. În perimetrul culturii noastre, nimeni nu con- testă „seriozitatea” activității unor cărturari și scriitori precum Dimitrie Cantemir, I. Heliade Rădulescu, T. Maiorescu, B.P.Hasdeu, N.Iorga, Ionel I. C. Brătianu, Spiru Haret și mulți alții. Nu ne este permis să uităm o altă cugetare a lui Liviu Rebreanu; el spera că, în perioada interbelică, din însușirile specifice tuturor provinciilor româ- nești va ieși un om ale cărui „virtuți și calități” se vor impune întregii lumi, însă „trebuie să începem prin a fi serioși, acesta fiind un lucru capital”. Din păcate, acel român „providențial” nu s-a ivit până acum. De aceea ne întrebăm: unde s-a „re- fugiat” seriozitatea românilor după Revoluția din 1989? În parlament? Nu cred. Nici un mare „legis- lator” (asemănător cumva cu Spiru Haret) nu s-a ivit încă. Nici în guvernele mereu schimbătoare nu a putut să se impună.Va fi, oare, în societatea civilă sau în lumea universitară? Puțin probabil. De ace- ea ne putem întreba retoric: ce s-ar întâmpla, oare, dacă un român adevărat, școlit în străinătate, serios și patriot, să fie convins și să dorească să „îmbrace” haina visată cândva de Liviu Rebreanu și, datorită virtuților și calităților mult așteptate, să determi- ne „renașterea” României în lumea modernă de acum? Așadar, românii așteaptă mereu... Noua generație, formată din elitele momentului actual, își va afla, treptat, un „stil de viață” propriu. În acest sens, exemplul lui Lucian Blaga este edifi- cator. Într-o „Corespondență” (4) cu un tânăr scrii- tor, publicată în 1989, el se ocupă de „stilul de viață” propriu unei generații. El socotește că fiecare ge- nerație a suportat anumite influențe, fie din partea părinților, fie din partea altor culturi. Însă, „iniția- tiva personală” și „factorul etnic” sunt covârșitoare pentru formarea unui stil de viață propriu, distinct. Așadar, în concepția sa, „stilul de viață” constă în „cum” și nu în „ce. Oare, generația pe care o tot așteptăm se va sili, prin programul și elitele sale, să situeze România în ritmul timpului prezent și în ce măsură îl va „sincroniza” cu spiritul european, păstrând totuși specificul românismului? Note Vladimir Streinu, Pagini de critică literară, III, București, Editura Minerva, 1974, p. 291-298. Mihai Ralea, Filosofia seriozității, în vol. Între două lumi, Ed. Cartea Românească, 1943, p. 207-216. Vezi Niculae Gheran și Andrei Moldovan, Liviu Rebreanu - prin el însuși, Ed. Academiei, București, 2008, p.161. Vezi Lucian Blaga, Corespondență (A-F), Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1989, p.280. ■ Cum a bombardat Marinetti Hiroshima ■ Adrian Lesenciuc Conceptul de „migrație a ideilor” este unul dintre cele mai consistente concepte socio- logice, a cărui paternitate o are sociologul polonez de orientare marxistă, Ludwik Krzywicki (1859-1941). La începutul tulbure al secolului XX, pe fondul diseminării tot mai insistente a tezei marxiste conform căreia ideile joacă rolul fundamental în dezvoltarea socială, dată fiind au- tonomia limitată a dezvoltării conștiinței sociale, Krzywicki (1923) propune conceptul de „migra- ție a ideilor” (wpdrowka idei), atât ca diseminare în spațiu, cât și ca transfer în timp, ambele forme de manifestare dinamică privind o migrare a ide- ilor sociale și fiind legate de conceptul de dezvol- tare socială: „the migratory idea becomes a factor preceding and stimulating social development” (Schaff, 2013:85). Evident, înțelesul conceptu- lui de „migrație a ideilor” nu a rămas cantonat în universul studiilor despre schimbarea socială și ideologiile marxiste. Spre exemplu, în 1954, scriitorul american de origine scoțiană Gilbert Highet, lansa lucrarea The Migration of Ideas (un concept pe care îl utilizase și în alte cărți, cum ar fi Man’s Unconquerable Mind, publicată în același an) prin intermediul căreia făcea referire la forța educativă și la influența marilor idei asupra so- cietății. La Highet „migrația ideilor” este rezul- tatul influenței culturale, presupune consecințe culturale din interacțiune, vizează dimensiunea socială, dar conceptul vine din lumea literaturii și evidențiază rolul marilor idei produse în câmp ficțional, printr-un transfer în spațiu și timp, asu- pra unei realități sociale. Istoria și schimbarea socială, implicit sunt văzute drept rezultatul unui proces de contaminare prin învățare între culturi. Putem discuta, prin urmare, despre efecte- le unor idei migrând din plan ficțional, care „au prins carne” în timp și ale căror efecte au putut fi resimțite la scară socială largă? Aceasta este în- trebarea de la care am proiectat analiza migrați- ei ideilor futurismului italian în câmp social. Nu urmărim o confirmare a supoziției clasicistului scoțian Highet, ci doar o analiză din perspectivă comunicațional-lingvistică, așadar din perspec- tiva discursului critic ale cărui efecte perlocuțio- nare se resimt în timp, asupra unui fenomen care este în foarte mare măsură neglijat de Critical Discourse Analises (CDA). „Cuvinte în libertate” sau „idei în mișcare”? Modernismul fascist își are originea în sursele artistice ale estetizării și celebrării mașinii de război. Cu celebra parafrază după Cicero Inter arma silent musae1 rezo- nând în mintea noastră, această afirmație poate fi con- siderată a fi cel puțin insolită în lipsa unei argumentări foarte solide. Dar cât de insolită este, atunci, afirmația lui Azar Gat (2001:561), din introducerea la capitolul Futurism, Proto-Fascist Italian Culture, and the Sources of Douhetism: Nowhere, did it [n.a. fascist modernism] flourish more powerfully than in proto-fascist Italian culture; and in its arsenal of dynamic machines nothing equalled the symbolic potency of the aeroplane? Cercetătorul israelian în domeniul istoriei militare Azar Gat, autor al unei impresionan- te History of Military Thought (2001), nu a fost interesat doar de gândirea militară în sine, ci și de sursele ei, de „ideile în mișcare”, începând cu Iluminismul (Enlightenment) până în perioada Războiului Rece (Cold War), care, în emergere din diferite câmpuri disciplinare, ar influența ma- jor gândirea militară. Practic, dincolo de școala franceză a gândirii militare din secolul XIX gă- sim poziționate ideile iluministe și geometrismul (geometrical science of strategy), dincolo de școala prusacă a aceluiași secol găsim contra-iluminis- mul și idealismul kantian și hegelian. Gândirea militară a primei jumătăți a secolului XX poar- tă amprenta surselor proto-fasciste ale rolului mașinii de război (având drept origine mișcarea literară de avangardă numită futurism), respec- tiv clausewitzianismul revigorat prin vectorii Friedrich Engels și Vladimir I. Lenin pe de o par- te (generalul Beaufre, 1974:3 considerând chiar că Clausewitz s-a impus prin Lenin), respectiv prin Adolf Hitler și al său Mein Kampf (1941), pe de altă parte. În cazul clausewitzianismului lucrurile sunt mai clare și mai ușor de explicat în înțelesul discursului științific proiectat de generalul pru- sac: deși cu rădăcini în filosofia idealistă germană, lucrarea On war este o operă militară, cu efecte în plan militar și strategic, și cu idei emergente în plan social, prin proiecția comunismului de fac- tură leninistă. Câmpul de origine al ideilor-sursă nu se modifică în timp în raport cu cel al ideilor puse în aplicație, transformate deja în ideologie. În cazul proto-fascismului futurist lucrurile sunt mult mai complicate, deoarece ideile migrează din plan literar (de fapt, dintr-o literatură puter- nic angajată social, a manifestelor) înspre planul strategic militar al marilor puteri din prima ju- mătate a secolului XX. Practic, prin această po- ziționare migrația ideilor futuriste devine un caz distinct și singular și necesită o analiză adecvată. Futurismul, cea mai virulentă formă de avan- gardă și prima dintre mișcările incluse în așa nu- mită „avangardă istorică”, își are originea celebrul Manifest al viitorimii semnat de Filippo Tommaso Marinetti și publicat în 20 februarie 1909 în Le Figaro. Rădăcinile futurismului se găsesc în me- diul cultural italian al începutului de secol XX, înainte de Marele Război, hrănind la rândul său fascismul. Într-un spațiu cultural în care princi- palul exponent (ca manifestare publică), scriito- rul și omul politic Gabrielle d’Annunzio, un con- servator devenit ulterior socialist, influențat de ideile nihiliste germane și jucând un rol impor- tant în mobilizarea maselor pentru interese ex- trem naționaliste, mișcarea de avangardă a prelu- at din poziționarea și vehemența reprezentantului său cel mai important și a început acțiunea de negare explicită. Mai întâi extinsă în grupul flo- rentin din jurul publicației Leonardo din care fă- ceau parte Giovanni Papini, Giuseppe Prezzolini și Ardengo Sofici (și la care a aderat și tânărul Benito Mussolini), ideile lui d’Annunzio se pro- pagă, ulterior, și în mediul futurist, cu care intră O TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 23 o în confluență (Gat, 2001:563). Din perspectiva a numeroși cercetători, avangarda istorică începe odată cu futurismul, chiar dacă vehemența negă- rii ordinii sociale, morale și culturale, democrației și parlamentarismului specifice unei modernități îmbătrânite se manifestase anterior, fără vigoarea unei avangarde. De altfel, nici futurismul nu se revendică a fi o avangardă încă de la început, ci doar de la jumătatea anilor 1920. Futurismul se poziționează în primul rând împotriva unei cul- turi decadente, împotriva unor instituții culturale depășite, împotriva unei literaturi care ajunsese la epuizare. Această angajare prin negare, destructu- rare în esență, nu a putut să aducă ceea ce terme- nul în sine, futurism, ar fi clamat, reconstrucția, proiecția viitoare. Chiar și prin conceptul artistic fundamental rezultat din emanația și angajarea futuristă, cel de „cuvinte în libertate” (parole in liberta), Marinetti (1912/2009) nu propune re- construcția, ci distrugerea sintaxei, abolirea ad- jectivului și adverbului, eliminarea modurilor și timpurilor verbale, abandonul sintaxei. Mișcarea futuristă este, așadar, fundamental negativistă, ca- lificându-se drept mișcare exponent al avangardei europene. În literatura manifestelor futuriste doar tehnologiei i se aduc elogii. De altfel, una dintre posibilele nume ale mișcării, în propunerea pe care o făcuse F.T. Marinetti însuși, fusese acela de electricism (Drogoreanu, 2004:19). O constantă a direcției deschise de Gabrielle d’Annunzio și con- tinuată de grupările avangardiste florentină (din jurul revistelor Leonardo și Lacerba) și milaneză (futuristă) este celebrarea electrificării, frumuse- ților industriale, industriei masive, a rafinăriilor, fabricilor, uzinelor, mijloacelor de transport, vite- zei, mașinilor de luptă. Nu întâmplător, mișcarea cea mai amplă alimentată de ideile societății itali- ene de dinainte de primul război mondial induce și în planul creației literare implantul tehnologic, mecanizând scriitura și mimând aparenta liberta- te a cuvintelor. Citite în această cheie, manifestele literare futuriste devin instrumente de promovare a unei ideologii pe al cărui fundament se vor așe- za, ulterior, proiecțiile fasciste. Manifestele futurismului: elogiul războiului și supremația aeroplanului. Odată cu mișcarea lui Marinetti se naște și ceea ce avea să poarte numele de „literatura manifestelor”. Mai importantă decât literatura futuristă însăși, această formă de expre- sie literară prin manifeste, clamând programatic schimbarea ordinii, ruptura, subminarea, deca- dența, deconstrucția, chiar distrugerea, putând fi frecventată ca literatură (Marino, 1973:200), poa- te fi interpretată din perspectiva discursului critic angajat într-un anumit context socio-cultural și cu o anumită coloratură politică. Mai exact litera- tura manifestelor poate fi acceptată ca literatură, rolul fundamental al acesteia fiind de infiltrare, înșurubare a unor idei în spațiul de dezbatere pu- blică. Futurismul reușește să se insinueze în spațiul public ca avangardă, consacră acțiunea negatoare a avangardelor împreună cu principiile ei și pre- gătește solul pentru celelalte mișcări ale „avan- gardei istorice”. Acestea sunt aspectele vizibile și efectele futurismului studiate de istoricii literari. Dar manifestele futuriste nu sunt o simplă lectură nevinovată, angajând potențial ideologic într-un spațiu în care acesta nu se poate propaga; în mar- ginal, aceste manifeste au produs efecte în rându- rile gânditorilor militari și a decidenților politici, deși marșul lor în câmp literar părea să aibă o al- tfel de audiență. Tematic, două aspecte derivate din retorica emfatică, de glorificare a violenței și tehnologiei nu sunt omise în manifestele futuriste: elogiul războiului și al aparatelor de zbor. În scopul stu- dierii celor două teme, distincte sau convergen- te, am analizat cele patruzeci de manifeste futu- riste ale lui Filippo Tommaso Marinetti, singur sau în colaborare cu Umberto Boccioni, Carlo Dalmazzo Carră, Luigi Russolo, C.R. Newinson, Emilio Settimelli, Bruno Corra, Arnaldo Ginna, Giacomo Balla, Remo Chiti, Francesco Cangiullo, Tato, Benedetta Marinetti, Fortunato Depero, Gerardo Dottori, Fillia, Enrico Prampolini, Mino Somenzi, Tato, Pino Masnata, Luigi Scrivo, Pietro Bellanova și Antonio Sant’Elia, publicate în limba română în lucrarea Manifestele futuris- mului (2009), la care se adaugă Guera sola igie- ne del mondo (1915/1968), netradus în română. Suplimentar, am luat în discuție și poemele Le Monoplan du pape și Zang tumb tumb. În așteptarea intrării în război a Italiei în primul Război Mondial din 23 mai 1915, F.T. Marinetti, în colaborare cu Emilio Settimelli și Bruno Corra, lansează manifestul intitulat The Futurist Synthetic Theatre (Netehnic-dinamic- simultan-autonom-alogic-ireal) (11 ianuarie 1915 - 18 februarie 1915) în care acțiunea violentă, im- plicând rolul curativ al războiului, și cea artistică se împletesc într-o mișcare de amploare, cu efecte asupra tuturor sectoarelor vieții, nu doar asupra vieții artistice: „As we await our much prayed-for great war, we Futurists carry out violent antineutralist action from city square to university and back again, using our art to prepare the Italian sensibility for the great hour of maximum danger. (...) War - Futurism intensified - obliges us to march and not to rot2 in libraries and re- ading rooms. Therefore we think that the only way to inspire Italy with the warlike spirit today is through the theatre.” (Marinetti et al., 1915/2009:145) Până la descrierea explicită a caracteristicilor teatrului propus prin manifest, textul este inva- dat de termeni belicoși, care instigă la violență și distrugere: „our much great war”, „our violent an- tineutralist action”, „the great hour of maximum danger”, „fearless”, „as impassible at the news of a victory that may have cost fifty thousand dead”, „War - Futurism intensified”, „to march”, „warlike spirit” etc. Iar dacă în peisajul anului 1915, când războiul mondial deja începuse și când intrarea Italiei era iminentă, un asemenea text avea o anu- mită justificare, retorica belicoasă și glorificarea războiului erau anunțate începând cu primul ma- nifest futurist: „9. We will glorify war - the world’s only hygiene - militarism, patriotism, the destructive gesture of fre- edom-bringers, beautiful ideas worth dying for, and scorn for woman” (Marinetti, 1909/2009:75) Ideile marinettiene nu se alterează, își păs- trează vigoarea destructivă în timp, indiferent de etapele expresiei futuriste: „Futurismul itali- an agită neîntârziat ca pe un stindard acele slo- ganuri preferate de el” (Marinetti, 2009:231), iar teme întâlnite în primul manifest devin manifes- te de sine stătătoare, cum ar fi Guera sola igiene del mondo (War: The World’s Only Hygiene) în 1915. Estetica futuristă este transformată în armă, violența este răspândită prin cuvânt, cultura este subminată și negată vehement, ordinea socială este răsturnată. Instrumentul prin care se reali- zează toate acestea este războiul care, beneficiind de supremația tehnicii și a hibridizării om-mași- nă, poate demola totul spre a lăsa deschisă calea unei reconstrucții. Războiul însuși îmbracă for- ma unui poem, cel mai frumos poem futurist: „La guerra attuale e il piu bel poema futurista apparso finora” (Marinetti, 1915/1968:286), iar cel mai reprezentativ exponent al tehnicii, aero- planul, un puternic simbol futurist (ulterior fas- cist) al supremației în război, anunțând viitoarea „viață aeroplanică” (la nova vita aeroplanica che prepariamo), devine în sine un mijloc al expresiei artistice: aeropictura, aeropoezia. De altfel, una dintre etapele literaturii manifestelor marinettie- ne poartă numele aeropoeziei3, care se dovedește a fi mai mult decât o specie de lirism care are ca temă zborul. Interesul pentru aeroplan și formele de expresie artistică derivate, aeropictura și aero- poezia, sunt rezultatul convergenței rolul decisiv al aparatului de zbor pe câmpul de luptă și promi- siunea de a învinge spațiul și timpul, ca formă de extinde a puterilor umane prin intermediul teh- nologiei (prefigurând determinismul tehnologic al lui Marshall McLuhan ca extensie a sistemului nervos uman la scară planetară): „Marinetti ant the Futurists reserved their most emo- tive imagery for the aeroplane. (...) The aeroplane promised the conquering of time and space, the vast extension of man’s rule over nature and of the white man’s domination over the world” (Gat, 2001:565). Gabrielle d’Annunzio deja invocase zborul, iar după intrarea Italiei în război intuise rolul decisiv pe care îl poate juca aviația pe câmpul de luptă. Și Marinetti, un autodeclarat „aeropoet”, luase în calcul rolul revoluționar al aviației încă din 1909, anul publicării cunoscutul manifest Ucidiamo il chiaro di luna! (Let’s Murder the Moonlight), doar că el vedea în aviație și o formă de aristocrație ca- pabilă să schimbe ordinea în vigoare. Aeroplanul servește direct scopului schimbării ordinii, prin poziționarea într-un spațiu intangibil și prin utili- zarea din carlingă a aceluiași instrumentar al răz- boiului, capabil să producă schimbarea violentă planificată: „Iată: biplanul meu multicompartimentat cu coadă pentru direcție: 100 HP, 8 cilindri, 80 kilograme... Am o mitralieră minusculă între picioare, pe care o pot descărca apăsând pe un buton de oțel.” (Marinetti, 1909/2009:84) Aeroplanul servește deopotrivă ca „steag de război” și „amantă pasională” și permite - textul manifestului futurist este explicit - depășirea lini- ei de front și bombardamentul (ideile care au mi- grat și care au produs, în timp, apariția doctrinei lui Giulio Douhet): „Acest podiș va fi în curând depășit!... Aeroplanul meu aleargă pe propriile-i roți, alunecă pe patine și se înalță din nou în zbor!... Merg împotriva vântului!... Foarte buni, nebunii!... Continuați masacrul!... Priviți! Opresc motorul și cobor încet, în zbor plan, cu o stabilitate magnifică, ca să ating pământul acolo unde lupta e în toi! „Iată împerecherea furibundă a bătăliei, vulvă gi- gantică ațâțată de pofta de curaj, vulvă informă care se despică pentru a se oferi mai mult spasmului teribil al victoriei iminente!” (Marinetti, 1909/2009:85) Lucrările lui Marinetti, atât literatura mani- festelor cât și literatura futuristă ca atare, livrează ideile necesare a fi puse în mișcare pentru a pro- duce, în timp, efecte în plan teoretic și practic. 24 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 Discursul marinettian, în special cel din mani- feste, este un discurs critic, care angajează schim- barea, fără a produce influența direct, printr-un discurs critic care face obiectul studiului CDA. Discursul critic al manifestelor. În termeni de specialitate, discursul critic este un gen retoric distinct, care reușește să producă efecte în plan acțional în baza unui flux ideologic. În mod nor- mal, unui discurs critic îi este asociată o anumită putere a enunțiatorului și o formă de efervescență emoțională care leagă enunțiatarii de enunțiator. Un discurs critic presupune schimbări macro-so- ciale produse în contexte discursive majore, tot- odată evenimente cu mare importanță socială. Discursul critic este o construcție culturală hege- monică, producând schimbarea cvasi-instantanee pe palier afectiv și imediată pe palier acțional. În raport cu aceste caracteristici ale discursului cri- tic, manifestele futuriste se distanțează și se de- finesc diferit. Chiar dacă era considerat o perso- nalitate în Italia începutul de secol, F.T. Marinetti nu beneficia de puterea de influență necesară an- gajării macro-sociale. Efectele futurismului nu au fost imediate în plan intențional (spre exemplu, intrarea Italiei în război la patru luni de la apariția manifestului The Futurist Synthetic Theatre care prefigura evenimentul, nu poate fi considerată un efect futurist). Efectele în plan acțional, la o sca- ră uriașă, s-au produs la distanță mare în timp și spațiu, pierzându-se legătura cu originea ideilor puse în mișcare prin acțiunea futuristă. Aceste aspecte diferențiază net discursul manifestelor de discursul critic. Ce apropie atunci discursul ma- nifestelor de discursul critic? Mai întâi, enunțiatorul (Marinetti) se adresează enunțiatarilor în calitate de membru al unui grup (al unei mișcări) și îi angajează ideologic în calita- te de actori ai aceleiași mișcări, futuriste. Din per- spectiva organizării textuale, Marinetti induce un clivaj între acțiunile proprii (lui și mișcării) sau cele pe care le asumă și le glorifică și cărora le ali- pește atributul futurist - războiul devine futurism intensificat, aeroplanul poem futurist etc. - și ac- țiunile celorlalți, reprezentanți ai vechii ordini. În raport cu acestea, el recomandă poziționarea categorică, violentă/distructivă: „Noi vrem să dis- trugem muzeele, bibliotecile, academiile de orice tip și să luptăm împotriva moralismului, feminis- mului [...]” (Marinetti, 1909/2009:75). Acțiunile proprii, supunându-se unei alte morale decât cea clasică, implică sublinierea unui Noi generaliza- tor - spre exemplu, în Manifestul futurismului, șapte dintre cele unsprezece puncte programati- ce încep cu acest „Noi” generalizator, alte două puncte conținându-l. Din perspectivă semantică, topicurile în discuție sunt repetiții asumate - slo- ganurile „Mărșăluiți nu putreziți”, „Jos muzeele și Bibliotecile”, „Războiul singura igienă a lumii”, „Cuvântul Italia trebuie să primeze asupra cuvân- tului libertate” „Glorie esteticii mașinii” „Moarte verismului” etc. traversează întreaga literatură a manifestelor futuriste impunând înțelesuri glo- bale prin macrostructuri semantice. Din perspec- tiva formei, elementele de sintaxă produc efecte retorice, de format, eventual prozodice, alimen- tând poziționarea antagonică pe care manifeste- le futuriste o propun. Toate aceste elemente sunt mărci clare ale structurilor ideologice și strategiei discursului critic din perspectiva lui Teun A. van Dijk, cercetător exponențial în câmpul analizei discursului critic și lingvisticii textuale (a se ve- dea, de exemplu, Table 1. Some expressions of ideology in discourse, în Ideology and discourse analysis, van Dijk, 2006:125-126). Andor Komives Artistul (2017) acuarelă pe hârtie Arches, 66 x 50 cm Cum se explică, atunci, asemănările incontes- tabile dintre discursul critic și cel din manifestele futuriste, ambele producând efecte sociale majo- re, în condițiile în care enunțiatorul futurist nu beneficiază de putere de influență astfel încât să producă efecte imediate? Prin „migrația ideilor”, mai exact prin „migrația efectului perlocuționar al ideilor” futuriste. În 1975, John L. Austin, de- numind utilizarea limbii în situații concrete de comunicare drept acte de limbaj, identifica trei tipuri, sau mai exact componente ale acestora: locuționară, privitoare la enunțarea propriu-zisă, ilocuționară, exprimând intenția comunicativă și proiectând un obiectiv conștient în raport cu receptorul (enunțiatarii), prin informare, coman- dare, alertare, promisiune etc., adică prin enun- țuri cu o anumită forță convențională, respectiv perlocuționară, însemnând efectul asupra recep- torului (enunțiatarilor), adică ducerea la îndepli- nire a obiectivului vizat de enunțiator - „ceea ce producem sau dobândim spunând ceva, cum ar fi convingerea, persuadarea, interzicerea sau chiar surprinderea sau inducerea în eroare” (Austin, 1975:109). Dacă discursul critic care face obiec- tul CDA presupune efecte imediate prin puterea enunțiatorului și prin contextul discursiv major care angajează schimbarea macro-socială, în ca- zul manifestelor futuriste putem vorbi despre o „migrație a ideilor” și despre o germinație a aces- tora, producând efecte perlocuționare în lanț. Gândirea strategică a lui Giulio Douhet. Chiar dacă rolul aviației în noul tip de conflict, cu ac- cent pus pe bombardamentul dincolo de linia de front (în adâncimea tactică a zonei de operații) a fost sugerat în 1909, prin manifestul Ucidiamo il chiaro di luna!, o formulare explicită a ceea ce urma să fie teoria enunțată de Giulio Douhet a fost făcută în mai 1917 de Gabrielle d’Annunzio. Scriitorul italian îi propunea lui Luigi Cadorna, chief of the Italian army’s general staff, printr-un memorandum, bazat pe calcule minuțios făcute, să țină cont de faptul că aviația poate avea rolul de a lovi centrele industriale ale inamicului și poate dezorganiza activitatea acestuia: „The air force, he suggested, would support the other arms through reconnaissance and bombing; but pri- marily it had the potential for an even more promising line of action. The giant planes were capable of striking at the centres of the enemy’s industrial production. They would destroy and disorganize the armament and munitions plants and irreparably disrupt the work process. D’Annunzio calculated the carrying loads and distances for great air raids from France on Essen, whi- ch would deliver more than 100 tons of bombs.” (Gat, 2001:565). Prin intermediul unui prieten comun, ingine- rul de aviație Gianni Caproni, memorandumul lui d’Annunzio a ajuns și la locotenent-colonelul Giulio Douhet, șef de stat major al diviziei din Milano la intrarea Italiei în război. Dar Giulio Douhet, născut în 1869 la Caserta, absolvent al studiilor de artilerie la academia italiană în 1888 și, ulterior, al politehnicii din Torino, nu era un simplu ofițer din armata italiană de la începutul secolului XX. Giulio Douhet a fost un scriitor amator, romancier, poet, autor de piese dramati- ce, a pictat și s-a aliniat, ideologic, gândirii pro- to-fasciste italiene. A fost puternic influențat de atmosfera culturală și ideologică a Italiei începu- tului de secol, s-a aliniat la Fascism și, în plan lite- rar/artistic la ideile futuriste marinettiene, la care a aderat. S-a atașat de idealurile mecaniciste ale acestei mișcări și și-a alimentat poziția prin încre- derea fără margini autocultivată în anii de studiu la politehnică în puterea electricității, industriei și aeroplanului. Spre deosebire de Marinetti sau d’Annunzio, Giulio Douhet se bazează, în această încredere în puterea tehnologiei, pe fundamente științifice. Mai mult, memorandumul lui d’An- nunzio îl găsea pe Douhet conectat deja la ideile și atitudinea futuriste. În 1909, manifestele futu- riste își puseseră deja amprenta asupra gândirii ofițerului de artilerie, care scria despre „impor- tanța stăpânirii aerului”, pentru ca la cursul din 1913 de la politehnica din Toprino să afirme: „A new weapon arose: an air weapon; a new battlefield oppened: the sky; so very present everywhere that a new took place in the history of war: the principles of war in the air” (Giulio Douhet, Prolusione al corso pre- paratorio di aviazione, apud Gat, 2001:575 and Soare, 1999:145) Mai important este faptul că în prelegerea de la Torino Douhet a făcut trimitere directă la două dintre ideile futuriste, iminența războiului și dorința angajării: „a new unknown strenght infused everyone: War!” (apud Gat, 2001:575, respectiv supremația aviației. Asumarea comple- tă a mișcării futuriste și ideologiei sale („We love Futurists”) s-a produs abia în 1914, odată cu pu- blicarea articolului Futurismo în La gazzeta del popolo (Douhet, 1914, in Curami, 1993:574). Prin urmare, memoriul lui d’Annunzio a apărut ca o confirmare a gândirii ofițerului italian. Încurajat de angajarea ideologică futuristă și de încrederea în „mașinile zburătoare” pe care i-au dat-o studi- ile politehnice, Giulio Douhet propune dezvolta- rea accelerată a aviației, bazate pe calcule pentru constituirea unei Armada a aerului, care să asi- gure lansarea bombelor, distrugerea mijloacelor de producție ale inamicului, întreruperea liniilor de comunicații, controlul asupra zonei din spate- le liniei de front și atacul liniei de front, așa cum îl prefigurase Marinetti în Ucidiamo il chiaro di luna! Dar, spre deosebire de d’Annunzio și, mai ales, de proiecțiile science fiction ale lui Marinetti, Douhet are solide cunoștințe inginerești și limba- jul militar specializat pentru a descrie, spre exem- plu în articolul Man and the Machine publicat în 1914, perspectiva futuristă în termeni tehnici: „While Douhet’s article was coached in a realistic mi- litary language as opposed to the sham-mythological science fiction of Marinetti’s ‘Electrical War’ written O TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 25 o about the same time, the parallels between two visions are striking” (Gat, 2001:576). În afara articolelor scrise în perioada de de ma- ximă eferverscență a futurismului, Giulio Douhet, devenit general după încheierea războiului, a pu- blicat o serie de cărți în care se regăsesc, în stilul funcțional științific cu vagi elemente de încărcă- tură afectivă, angajantă, aceleași teme ale futuris- mului. Mai importante sunt Il dominio dell’aria (1921), Sintesi critica della grande guerra (1925) și Probabili aspetti della guerra futura (1927), prima dintre ele fiind funamentală în definirea strategiei care îi poartă numele, bazată pe bombardamer- ntul strategic. Douhet intuiește schimbarea ca- racterului și formelor războiului prin utilizarea aviației, propune constituirea Forțelor Aeriene și dezvoltarea puterii aeriene: „in order to meet the demands of aerial warfare, it became necessary step by step to increase aerial power” (Douhet, 1921/1998:4), propune bombardamentul strate- gic în adâncimea tactică/operativă a zonei de ope- rații și, prin bombardarea completă a obiectivului ales, obținerea unui efect moral cu repercursiuni enorme: „At this point I want to stress one aspect of the problem - namely, that the effect of such aerial offensives upon moral may well have more influence upon the conduct of the war than their material effecvts. For example, take the center of a large city and imagine what would happen among the civilian population during a single attack by a single bombing unit, For may part, I have no doubt that its impact upon the people would be terrible” (Douhet, 1921/1998:57-58). Prin lucrarea din 1921, Douhet (1984:128-129) sintetizează principiile războiului aerian, al că- rui obiectiv este stăpânirea aerului (obținerea și menținerea supremației aeriene) și, ulterior, dis- trugerea rezistenței morale și materiale a inami- cului „with utmost violence” (termen preluat de la Clausewitz), prin ceea ce urma să poate numele de bombardament strategic. Bombardamentul strategic. Lucrarea lui Giulio Douhet Il dominio dell’aria (The Command of the Air) a fost considerată a reprezenta în sine „a dogmatic manifesto promising victory through strategic bombing” (Clode, 2011). Influența gân- dirii generalului italian - o autoritate recunoscu- tă în ceea ce privește războiul aerian și puterea aeriană - asupra gânditorilor militari și asupra militarilor și oamenilor politici care au proiectat strategiile militare naționale au fost incontesta- bile. În Marea Britanie, Frederick Sykes și Hugh Trenchard au aderat la ideile puse în mișcare de generalul Douhet, dar lor li se opunea gândirea militară conservatoare. În Statele Unite, ideile lui Douhet au fost răspândite prin intermediul lui William Mitchell, care le-a preluat de la genera- lul englez Hugh Trenchard. Totuși, efectul major este atins în Germania, unde lucrarea lui Douhet este tradusă în 1935, publicată episodic în Militar- Wochenblatt și, ulterior, transformată în funda- ment al organizării armatei aerului, Luftwaffe: „In the mid-1930s the new and independent Luftwaffe was attracted to strategic bombing (albeit as one among several roles) and weas paying considerable at- tention to Douhet’s ideas” (Gat, 2001:588). Aviația germană nu s-a mulțumit doar să inclu- dă conceptul în doctrină și în dezvoltarea tehno- logică necesară punerii lui în aplicare; începând cu Războiul Civil din Spania, dar mai ales în Bătălia pentru Anglia - cea care a fost înțeleasă a fi marea bătălie aeriană preconizată de Douhet - trupele germane au transformat bombardamentul strategic în Terrorangriffe (terror attacks) îndrep- tarte împotriva așezărilor umane. Efectul bom- bardamentelor germane asupra orașelor engleze nu a avut efectul scontat în plan moral. Cu toate acestea, conceptul de „bombardament strategic” a trecut granița doctrinelor britanică și america- nă și, drept răspuns la operațiunea germană din 1940, aviația anglo-americană a bombardat ora- șele germane. Punctul culminant al aplicării conceptului a fost apelul la arma nucleară. Cunoscuta acțiune americană de bombardare nucleară a orașelor japoneze Hiroshima și Nagasaki din 6 și 9 au- gust 1945 constituie o pagină neagră din istoria umanității, totodată efectul perlocuționar maxim atins de exaltarea futuristă, transmisă prin idei în migrație, în spațiu și timp. 36 de ani și 9.463,6 kilometri (5.880,4 mile) au despărțit, în timp și spațiu, actul ilocuționar și actul perlocuționar al unui act de vorbire în înțelesul lui Austin, al unui act comunicațional, în înțelesul nostru, într-un întreg artistic, social, cultural pe care doar istoria și analiza științifică neutră și echidistantă ni-l pot aduce în discuție, pentru măsurarea efectelor ilo- cuționare prin amploarea actelor perlocuționare. În loc de concluzii. A vorbi despre bombarda- rea Hiroshimei de către Marinetti este, într-un fel, incorect. Studiul nostru, focalizat pe discursul cri- tic al enunțiatorului care nu are puterea necesară să producă efecte imediate dar, printr-o angajare discursivă repetată, care nu beneficiază de un ca- dru de producere, de un context discursiv major, reușește să disloce idei, să le pună în mișcare și să producă prin intermediul lor, după lungi perioade de germinație, efecte în timp și spațiu, are scopul de a atrage atenția asupra efectelor actelor de vor- bire. Imputabilă în oarecare măsură și doctrinei clausewitziene - de altfel Douhet își construiește proiecția strategică în acord cu această doctrină, aducând în discuție un nou mediu de desfășu- rare acțiunilor militare și o nouă armă de luptă - bombardarea orașelor japoneze Hiroshima și Nagasaki ar fi putut fi analizată, din perspectiva discursului critic, și în raport cu migrația ideilor generalului prusac Carl von Clausewitz. O aseme- ne angajare s-ar fi înscris în firescul unor acțiuni în care ideile emise în limitele unui câmp de ști- ințe - științele militare - produc efect prin aplica- rea lor în același domeniu. Analiza de față aduce în dezbatere efectele discursului literar repetat, efectele ideilor dislocate dintr-un aparat ideologic consistent - cel futurist - prin punerea în aplica- re la nivel global. Rezonează, în mintea noastră, intenția futurismului de a se defini ca proiect integral de revoluționare a universului, cum re- zonează și expresia marinettiană: „a victory that may have cost fifty thousand dead”. În raport cu o proiecție acțională care angajează moral societa- tea, lucrarea noastră nu poate să nu aibă concluzii care să vizeze dimensiunea morală. Aceste con- cluzii privesc eficiența acțională a verbului scăpat de sub control, chiar și în plan literar, atunci când promisiunea „cuvintelor în libertate” este înlocui- tă cu acțiunea reală a „ideilor în mișcare”. Bibliografie: Beaufre, Andre. (1974). Introducere în strategie. Strategia acțiunii. București: Editura Militară. Clausewitz, Carl von. (1982). Despre război. Operă postumă a generalului Carl von Clausewitz. Studiu introductiv, note și verificarea științifică a textului de general-maior dr. Corneliu Soare. București: Editura Militară. Clode, George. (2011). The Command of the Air by Giulio Douhet: a Military Times Classic. Military History [online]. URL: http://www.military-history.org/ books/the-command-of-the-air-by-giulio-douhet-mili- tary-times-classic.htm [Accessed on May, 2017]. David Drogoreanu, Emilia. (2009). Introducere. Manifestele futurismului - un proiect integral de re- voluționare a universului. În F.T. Marinetti, Manifestele futurismului. Bucharest: Art Publishing House. 11-41. Douhet, Giulio. (1993). Futurismo. In Andrea Curami (ed.), Giulio Douhet: Scritti 1901-1915. Roma: Ufficio storico Aeronautica militare. 374-375. Douhet, Giulio. [1921] (1998). The Command of the Air. Translated by Dino Ferrari. Washington, DC: Office of Air Force History. Gat, Azar. (2001). A History of Military Thought. From the Enlightenment to the Cold War. Oxford: Oxford University Press. Highet, Gilbert. (1954). The Migration of Ideas. New York: Oxford University Press. Hitler, Adolf. (1941). Mein Kampf. Complete and Unnabridged. Fully annotated. New York: Reynal & Hitchcock. Krzywicki, Ludwik. (1923). Studia socjologiczne. Warsaw: Naklad Gebethnera i Wolffa. Marinetti, F.T. [1915] (1968). Guera sola igiene del mondo. In F.T. Marinetti, Teoria e invenzione futurista. Milano: Mondadori. 286-287. Marinetti, F.T. (2009). Manifestele futurismului. Translation, introduction and notes by Emilia David Drogoreanu. Bucharest: Art Publishing House. Schaff, A. [1970] (2013). The Marxist Theory of Social Development. In S.N. Eisenstadt (ed.), Readings in Social Evolution and Development. Oxford & London: Pergamon Press.71-94. Soare, Corneliu. (1999). Gândirea militară. Personalități și opere. Foreword by Dumitru Cioflină. Bucharest: Antet. van Dijk, Teun A. (2006). Ideology and discourse analysis. Journal of Political Ideologies. 11(2). 115-140. Note 1 Maxima lui Cicero din Pro Milone vizează, în fapt, imposibilitatea de aplicare a legii în timp de război, Inter arma silent leges. 2 Joc de cuvinte, „marciare e non marcire” în origi- nal. 3 Enrico Falqui distinge între etapa verslibrismului, cea a paroliberismului și cea aeropoeziei, apud David Drogoreanu (2009:13) ■ 21 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 reportaj literar Noiembrie ■ Cristina Struțeanu Dacă-mi place noiembrie? Ohohoo... Cum să nu... Nici nu știu cu ce să încep. Întâi că arborii se dezgolesc. După ce au trecut prin acel carnaval de culori, între auriu aprins și aur stins, arămiu, între roșu sângeriu și foi cu pa- loare palidă, de lămâie. Un ultim bal. După ce au umplut aleile cu foșnet. După ce au gonit pe străzi șiruri, cohorte de frunze, acum ei, arborii, își ri- dică spre cer brațele goale. Ramuri simple, despo- vărate. Țintesc spre tării. Le arată cu degetul. Ai putea zice că imploră. Te-ai păcăli. Fiindcă nu cer nimic. Se răsucesc crengile, da. Și dezvăluie ceva, până acum neaflat la vedere. Desenele copacilor de noiembrie sunt aidoma cu cele ascunse tainic în toate ființele. Cu vase, vene, artere, capilare, prin care curge sângele, râul vieții. Precum sevele ce i-au hrănit pe ei. Aidoma și cu încrengăturile neuronilor. Sunt la fel, de te-ai uita pe-o hartă, și cu râurile râuri. Cu împletire de pâraie, izvoare, ape felurite, toate curgând spre marele fluviu. Iar copacul, el însuși un fel de fluviu, se destramă în pământ prin rădăcini, ca într-o mare, prin estuare sau delte. Noiembrie scoate la lumină rosturi și rându- ieli ale vieții. De obicei ținute sub un văl. Greu de ghicit, sub bogăția unui hățiș verde zăpăcitor. Ciripitul gureș de prin pomi s-a destrămat și el. Ici-colo, sfios, se mai încearcă câte un glas firav. Cirip. Fi-ciu. Pauză. Au plecat demult și stolurile de păsări călătoare. Ne-au părăsit rând pe rând. Au tot scris pe cer V-uri tremurânde. Din ce în ce mai mici, mai pierdute-n zare, împunse cu ți- pete de lebede, de gâște și de berze. Suntem acum sub stăpânirea valurilor de ciori. Gălăgioase, in- teligente. Putem afla liniștit, din învârtejirile ce le fac, cum va fi vremea... Sunt, în felul lor, prietene de nădejde. Înduioșătoare însă rămân zburătăcirile de flu- turi. Ce fluturi, Doamne iartă-mă, în noiembrie?! Ei bine, aleile cu tei sunt invadate, cotropite. Au parte de un dans absolut fermecător. Fructele teilor, niște boabe mărunte, au deasupra codiței două frunze minuscule. Abia le vezi. Și când suflă un pui de vânt, pornesc, sunt luate pe sus, zeci și zeci, sute de boabe. Se rotesc, se-nvârt iute, iute, că frunzele cele mici au rol de elice. Un fel de ti- tireze zburătoare: fluturi. Să tot stai cu ochii-n geam. O minunăție. Și doar acum, în noiembrie, poți vedea dansul ăsta, jocul nebun al bobițelor de tei. Știați? Și ați crede? Când orașele par mohorâte, e mo- mentul nunților în păduri. Răsună boncăluitul de cerbi. Și încăierările între cei falnici. Iar cioba- nii, și ei, acum dau drumul berbecilor în turme. Se numește Slobozirea sau Năpustirea arieților. Pentru ca iezii, mieii, puii de căprioare și ciute să se poată naște la primăvară, când dă colțul ierbii. Sigur, și lupii, tot acum în noiembrie, la Filipii de toamnă, se leagă în haite. Lupoaicele dau roată sa- telor. În Șureanu, munții Orăștiei, femeile aveau grijă mare să nu arunce afară, seara, gunoiul cu cenușă sau jar, că, dacă apucă lupoaica un tăciune, atunci musai cade grea. O grijă mare de tot. Viața n-ar putea renaște dacă n-ar exista no- iembrie. În zadar ne împiedicăm de el. Poate doar din grabă și o anume suficiență. De fapt, e magic, tainic, sub aparența dezolării își ascunde izvorul frumuseților. Iar unele sunt... frumuseți de nebănuit. Chiar așa. Destul să-l citim, recitim, pe Blaga, cu al său volum „Vară de noiembrie”. Pare a ne spune și nu pare, chiar mărturisește, că ultimul tren pentru iubire ăsta e. Când îmbătrâ- nești, când simți apropierea Marelui Alb, înainte, în acel noiembrie al vieții tale, te mai poți îndră- gosti. Firește, trebuie cu adevărat să fii în stare de asta. Să ai în tine capacitatea. Nu e pentru oricine. Poetul, da, o avea. Puterea dragostei, cea purcea- să de la Duhul Sfânt și risipită în lume, curgând Andor Komives Exotique (2017) acrilic pe pânză, 162 x 1300 cm precum seva în copaci. Dragoste mistuitoare, cu atât mai mult cu cât e ultima. Dreaptă, cu o anu- me măreție, cu un zâmbet fericit-trist, fluturare semeață a capului peste umăr. Liniște, nu neliniș- te. Respirație adâncă, profundă, privire ce te stră- punge, te citește definitiv și îți răsfrânge bucuria. Niciun regret, dragoste. Dragostea de noiem- brie. S-aveți dar parte de ea, să nu vă treacă deloc cu vederea. Abia atunci, când nu e, vine pustiirea. De care ne temem cu toții. Degeaba am tăgădui. Urâciunea pustiirii. Fiindcă nu înțelegem răbdarea arborilor, de aceea ne temem. Fiece copac desfrunzit își așteap- tă, în pace, reînfrunzirea. E în el. În mod ciudat, sunt mai știutori ca noi, ei, pomii goi. Ohohoo...... ■ Vizitați site-ul nostru: tribuna-magazine.com comentarii analize interviuri TRIBUNA MAGAZINE, WEEKLY MAGAZINE IN ENGLISH, ROMANIAN AND ITALIAN TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 27 showmustgoon Educația sub asediul competențelor (II) ■ Oana Pughineanu Andor Komives Ghepard albastru (2018), acrilic pe pânză, 100 x 110 cm Printre autorii preocupați de declinul îvățământului tradițional se numără și Franțois-Xavier Bellamy. În Dezmoșteniții - transmiterea, extremă urgență el face o isto- rie a disprețului față de transmitere, un dispreț care duce la dispariția câteva elemente care erau fundamentale pentru educație și care își dau obșteșcul sfârșit în zilele noastre: transmiterea, autoritatea educatorului, învățarea prin repetiție. Școala, acompaniată de parenting încetează să fie o pregătire, ea devenind însoțitoarea unui eu năs- cut liber și creativ până la vârsta majoratului, când va fi aruncat pe o piață a muncii ideală, în căutare de individualități puternice. Companii precum Google, Apple și IBM sunt deschise către desco- perirea de talente printre cei care nu au făcut o facultate și dispun de „aptitudini și experiență câștigate pe căi netradiționale”. Un fost vice-pre- ședinte Google rezumă foarte bine noua filosofie a companiei: „Când te uiți la oameni care nu merg la școală și își fac drum în lume, acestea sunt fiin- țe umane excepționale. Și ar trebui să facem tot ce putem pentru a găsi acei oameni” („when you look at people who don’t go to school and make their way in the world, those are exceptional hu- man beings. And we should do everything we can to find those people”, https://www.techrepublic. com/article/top-desktop-as-a-service-daas-provi- ders-amazon-citrix-microsoft-vmware-and-mo- re/). Cu siguranță, oricine a ieșit viu din jungla socială, fără pregătire și fără a se fi născut privile- giat, e de admirat. Companiile caută aceste exem- plare pur-sânge pentru a rămâne viguroase și adaptate. Desigur, acesta este și cazul multor mul- tinaționale care sunt interesate de preluarea unor oameni cât mai tineri, fără alte obligații (familie, copii) în afara ratei la bancă și care nu dispun de o diplomă, putând să învețe într-un training de câteva săptămâni tot ceea ce este necesar pentru postul pe care îl ocupă. Ființele umane excepțio- nale care se apropire vertiginos de bunul sălbatic, sunt noul capital uman, iar o bună investiție în viitorul copilului e o investiție care-l păstrează pentru cât mai mult timp sălbatic/neîngrădit/cre- ativ. Sau cel puțin asta este noul mod de a propaga inegalitățile și inechitățile studiate de Bourdieu. Societatea de consum se debarasează de mecanis- mul greoi și costisitor al școlii tradiționale, pentru că acum masele pot fi inoculate cu cultura domi- nantă direct „de la producător” susținut masiv de mass-media și cultura divertismentului, practic de tot ceea ce există în afara școlii. Falimentul este total, în măsura în care școala e criticată din toate părțile: umanioarele transmit aceeași cultură pa- triarhală, iar „realul”/ știința și tehnica se reduc la acumularea de skillsuri și producerea de artefacte fără să mai fie nevoite să-și desprindă un dome- niu al „certitudinilor” rupt de religie și superstiții. GPS-urile pot coabita foarte bine cu utiliazatorii lor convinși că pământul este plat. La fel, vracii pot coabita foarte bine cu medicii tradiționali în mintea bolnavilor, care se adresează pentru dia- gnostic spitalelor, iar pentru tratament medicinei alternative. Practic, nici școala, nici vreo altă in- stituție nu se mai preocupă de deprinderea dis- cernământului. Superstițiile au devenit și ele o piață, la fel ca suvenirurile, iar în lipsa unei na- rațiuni dominante, ele pot fi diversificate precum detergenții. De la astrologi, sfinți și antrenori de viață, o gamă largă de „mentaliști” pot subtitui cu succes plictiseala și disperarea a ceea ce nu se poate înțelege în mod narativ. Descoperirile ști- ințifice au devenit acum calul de bătaie al noilor nihiliști, gen Brasssier care este nihilist „pentru că mai crede în adevăr”. Distincția pe care el o face mi se pare deosebit de interesantă: „Spațiul-timp curbat, tabelul periodic, selecția naturală: niciu- na dintre acestea nu este inteligibilă în termeni narativi. Galaxiile, moleculele și organismele nu sunt pentru nimic. [...] devine din ce în ce mai dificil să construim o narațiune rațional plauzi- bilă despre lume care să satisfacă nevoia noastră psihologică de povești care se desfășoară cu un început, trec prin criză, până la rezoluția finală.” (Curved space-time, the periodic table, natural selection: none of these are comprehensible in narrative terms. Galaxies, molecules, and orga- nisms are not for anything. [...] it becomes in- creasingly difficult to construct a rationally plau- sible narrative about the world that satisfies our psychological need for stories that unfold from beginning, through crisis, to ultimate resolution”, https://xylem.aegean.gr/~modestos/mo.blog/i-am- a-nihilist-because-i-still-believe-in-truth/). Școala și toată cultura noastră intră în sub aripa atât de largă a „spunerii de povești”, ea se ocupă de aceas- tă „nevoie psihologică” fără a mai fi preocupată de obțineara unor puncte neutre din care aceste po- vești pot fi criticate sau înlăturate. Și asta, mai ales pentru că așa cum observă Bellamy, transmiterea a devenit cel mai mare dușman al școlii. Ar fi in- teresat să vedem o analiză în stilul „Reproducerii” lui Bourdieu care să arate în ce măsură lipsa de școală reproduce celebrele habitusuri și legitimări ale culturii dominante, în măsura în care astăzi nu mai există nici o cultură a proletarului, nici una populară (decât sub formă de suvenir sau sursă de populisme). Dacă este să urmărim analizele lui Norbert Elias în ceea ce privește noțiunea de cultură, așa cum e înțeleasă pe filonul german, putem vedea că ea a însemnat și construirea unei „superiorități spirituale” pentru cei care nu aveau acces la pu- tere și cei care nu făceau parte din aristocrație. O educație putea însemna și altceva pe lângă stricta transmitere „habitusurilor care legitimează do- minația”. Celebra „gândire critică” rămâne înda- torată și școlii, nu doar unor individualități ex- cepționale canonizate pe care școala le-ar inocula bieților buni sălbatici născuți „geniali” și care dacă ar fi lăsați în pace ar „revoluționa” absolut tot, de la felul în care gândim, la felul în care simțim. Probabil analfabetismul funcțional care lovește Europa mai tare decât oricând după dezmembra- rea învățământului tradițional va avea un cu tot alt nume peste câțiva ani. La fel cum șomerul a devenit self-employed (angajat la el însuși), la fel și analfabetul va fi vorbitor cu el însuși, împlinind inepțiile neoliberale ale self made manului până la absurd și în același timp reproducând o nouă masă de „proletari” conectați in rețea, „producă- tori de conținut” pentru forme deja prestabilite. ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 muzica I Cuvânt înainte la One Jazz Festival - Baia Mare ^^yirgil Mihaiu După nemeritate decenii de quasi-izolare, în anii ulteriori nominalizării din par- tea României pentru titlul de Capitală Culturală Europeană, Baia Mare și-a resuscitat viața jazzistică. O nouă manifestare a acestei revi- talizări se va petrece în plin sezon autumnal 2019, când în șarmanta urbe-poartă-de-intrare spre fasci- nantul Maramureș va avea loc cea de-a doua ediție One Jazz Festival, sub egida Asociației OneSound. Cum se știe, ediția inaugurală a fost una încunu- nată de succes, desfășurându-se cu casa închisă. Anul acesta, concertele vor avea loc tot la Teatrul Municipal din localitate, în datele de 8-9 nov. 2019, iar programul anunțat de dinamicul director artis- tic Eddy Keller e realmente promițător. Publicului i se oferă șansa de a vedea la lucru atât muzicieni consacrați, cât și tineri în plină afir- mare. Din cea din urmă categorie face parte voca- lista Krisztina Koszorus Koszika, lidera formației Koszika & The Hotshots. Pe când era studentă la Academia Națională de Muzică G. Dima din Cluj, Kozsika îmi fusese recomandată de colegul meu, profesor la aceeași instituție și prestigios pianist, Boldizsar Csiki. De altfel, ea e absolventă de înalte studii muzicale, tot la ANMGD, în cadrul secției de vioară. După câștigarea premiului pentru cea mai bună vocalistă la Concursul Debutanților din ca- drul Festivalului de Jazz de la Târgu Mureș (ediția 2015, când și semnatarul acestor rânduri făcea par- te din juriu), cariera junei cântărețe de jazz ia o tur- nură ascendentă, concretizată în apariții la televizi- une, concerte prin țară și prin Ungaria, Portugalia, Italia, Franța, Austria, Slovacia. Repertoriul ei în- globează, cu specifică dexteritate, jazzul, swing-ul, folclorul maghiar și cel gitan, intonații și ritmuri funk etc., fiind interpretat cu reale aptitudini ... poliglote, în mai multe limbi. Susținută de parte- nerii ei instrumentali - Eltes Âron / sax, Cristina Lâszlo - pian, synth și backing vocals, Csaba Szâsz / ghitară, Attila Zonda / ghitară-bas, Zsolt Asztalos / tobe - Koszika promite o petulantă uvertură festivalieră. Andor Komives Inocență pierdută (2017) acrilic pe pânză, 162 x 130 cm Peter Sârik Trio face parte, în prezent, dintre cele mai active formații de jazz ale Ungariei. Liderul este un prolific pianist, compozitor, aranjor, pedagog, de o invidiabilă versatilitate interpretativă. Aceasta se repercutează și asupra interacțiunii, întotdeauna în parametri unui cert profesionalism, cu partenerii săi de grup: Tibor Fonay / bass și Attila Gâlfi / ba- terie. Din fericire, în ultimii ani, Sârik și-a orientat preocupările și înspre țara noastră, atât ca apreciat interpret - prin colaborări cu vocalista Luiza Zan - cât și ca membru în jurii festivaliere, sau protago- nist al unor ateliere de creație. Spectatorii vor avea șansa de a savura versiunea live a recentului album al celor trei, simplu și elocvent intitulat Bartok. E vorba despre o adevărată provocare: o transfigura- re din unghiul sensibilității contemporane a pro- funzimilor creației bartokiene. Cu atât mai mult, cu cât genialul compozitor născut la Sânnicolau Mare (în extremitatea vestică a Banatului) a in- fluențat în mod decisiv evoluția esteticii jazzistice spre statutul de egal între egali printre avatarurile muzicii contemporane. Din vastul material tematic al capodoperelor lui Bela Bartok, pe amintitul al- bum discografic figurează câteva piese celebrisime: Allegro barbaro, trei dintre Dansurile românești (culese de compozitor în uimitoarele sale campa- nii de documentare prin Transilvania începutului de secol XX), secvențe din Mikrokosmos, Adagio din Concertul pentru pian nr. 2 etc. Recitalul Peter Sarik Trio se anunță ca un veritabil regal, demn de tot interesul! Gala de sâmbătă 9 nov. 2019 va fi deschisă de foarte tânăra trupă Sidewalk Troubadours. Și aci predomină muzicienii formați la aceeași Academie Națională de Muzică din Cluj, inepuizabilă culti- vatoare de talente, ce împlinește anul acesta un secol de existență. Grupul s-a format în jurul fra- ților Elod și Szabi Domokos. Primul dintre ei e trompetist, iar în anul 2017 a câștigat Concursul de compoziție Liviu Comes. Al doilea a absolvit Facultatea de Teatru și Televiziune din cadrul prin- cipalei Universități clujene, UBB, dar se manifestă și muzicalmente, ca ghitarist și vocalist. Principalul lor aliat este Cristian Zaharia / ghitară, muzicu- ță, voce, reprezentant al noii generații formate la ANMGD, însă totodată și al potențialului muzical al Băii Mari, de unde e originar. Partea percusivă este asigurată de Erik Forro și Gergely Reman. Mărturisesc că sunt foarte curios să-l aud cântând la țambal pe acesta din urmă, student al reputatu- lui percuționist Mircea Ardeleanu, ambii fiind im- plicați în grupul Transsilvabras Percussăo, pe care l-am promovat în calitate de director al Casei do Brasil (insituție patronată de UBB Cluj). Din câte înțeleg, principalul scop al formației S.B. - versată în așa-numitul busking (= performance stradal) - este acela de a suscita interesul unor categorii am- ple de spectatori, prin abordarea unor piese debor- dând de bună dispoziție. Nicolas Simion, unul dintre cei mai activi jazz- meni români pe plan mondial, va fi însoțit la Baia Mare de membrii cvartetului Crazy World: rafina- tul ghitarist Sorin Romanescu, basistul clujean Tibi Menyhart și subtilul baterist Iulian Nicolau (care, în pofida extremei sale tinereți, are mari șanse de a deveni o figură de prim-plan a jazzului român și internațional). Ascensiunea lui Nicolas Simion pe firmamentul jazzului european a început încă din patrie, în perioada de „rezistență prin jazz” din ul- timul deceniu al regimului totalitar. Tânărul saxo- fonist/clarinetist a evadat spre „lumea liberă” scurt timp înainte de căderea dictaturii, stabilindu-se la Viena. Ulterior și-a mutat „cartierul general” la Koln, însă și-a menținut funcționale contactele cu viața jazzistică din România. Din fericire, nu a re- nunțat la cetățenia română, ceea ce mi-a permis ca - la începutul secolului 21, când fusesem cooptat în juriul Premiului Muzicianul European al Anului acordat sub egida Guvernului Austriei - să îl pot nominaliza din partea României pentru acea dis- tincție. În 2014 i-a fost decernat prestigiosul WDR Jazzpreis pe anul 2015, la categoria Improvizație. Este vorba despre un premiu - în valoare de 10.000 de euro - atribuit începând din 2004 (din inițiativa postului de radio WDR-Horfunk) celor mai valoroși jazzmeni activi în landul Nordrhein- Westfalen. Printre muzicienii cu care a colaborat muzicianul nostru (originar din zona Brașov) s-au numărat nume notorii, precum Archie Shepp, Mal Waldron, Gunther Schuller, Sabin Pautza, Dusko Goykovich, Jancy Korossy, Tomasz Stanko, Jane Lee, Charlie Mariano, Lee Konitz, Lonnie Plexico, Victor Jones, Jim Pepper, Christian Muthspiel ș.a.m.d. De-a lungul anilor, Nicolas și-a amplificat continuu statutul de creator. Astfel, el se manifestă actualmente la fel de convingător ca interpret-im- provizator (la saxofon tenor/sopran, clarinet, clari- net-bas, taragot, pian etc.), dar și în calitate de com- pozitor, aranjor, șef de orchestră, dirijor și, nu în ultimul rând, producător de albume discografice la propria casă 7 Dreams... Despre aceste ipostaze ale sale am scris și vorbit în varii contexte, iar în câteva ocazii i-am fost maestru de ceremonii fie pe diver- se scene, fie la posturi de radio și televiziune, din România, Portugalia, Suedia, Austria, Germania, Rusia, Elveția ș.a.m.d. Mă bucură că experiența se va repeta și în stimulativul context băimărean. Sunt convins că, la fel ca de fiecare dată, muzica lui Simion și a companionilor săi îi va încânta pe cei prezenți. Recitalul final va aparține iarăși unor muzici- eni reprezentând noile generații: Trio-ul condus de bateristul ceh Dali Mraz, din care mai fac parte O TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 o basistul italian Federico Malaman și ghitaristul ro- mân Marius Pop. Liderul trupei declară că a ajuns să se exprime preferențial prin baterie, datorită unui surplus de energie ce se cerea canalizată prin modalități artistice. De la simpla defulare a unui temperament extrovertit, a ajuns mai apoi să cu- gete la semnificațiile de ordin spiritual ale actului interpretativ. Așadar, Mraz nu se limitează doar la preocupările pur tehnice, de epatantă vituozitate, ci e interesat de implicațiile mai profunde ale mu- zicii. Ca atare, paleta preocupărilor sale include și compoziția, interpretarea pianistică, lecții de muzi- că, ateliere interactive. Între muzicienii săi preferați se află și cei doi cu care va cânta pe scena Teatrului din Baia Mare: Federico Malaman e basist, con- trabasist și aranjor, absolvent al Conservatorului din Verona. Cu Mraz împărtășește nu doar in- teresul pentru stilul jazz fusion progressive, ci și manifestarea aptitudinilor sale comunicaționale prin intermediul internetului. Măiestria sa in- terpretativă, dublată de simțul humorului și de o mentalitate deschisă sunt caracteristici ce i-au fa- cilitat colaborarea cu numeroși muzicieni de va- loare: Mario Biondi, Paolo Belli, George Benson, Solomon Burke, Wilson Pickett, Al Jarreau, Kid Creole, Antonella Ruggiero, Billy F. Gibbons (de la ZZTop), Claudio Bagnioli, Enrico Ruggeri, Gianna Nannini, Fabio Concato și mulți alții. La rândul său, ghitaristul Marius Pop e compozitor și vocalist cu interesante preocupări în domeniile de fuziune și progressive. Originar din Oradea, el s-a impus în repetate rânduri ca o voce aparte în contextul hiper-ultra-aglomerat al interpreților la cel mai popular instrument de pe Glob. Îmi amintesc de prezența sa la Concursul Debutanților de la Sibiu - ediția 2007, pe când urbea sud-transilvană era Capitala Culturală a Europei -, unde a câștigat pre- miul întâi împreună cu trupa Headliner. Între timp, Marius Pop s-a afirmat ca primul ghitarist român acceptat ca instructor în cadrul GuitarMasterclass. net (un site de reputație mondială în domeniul pe- dagogiei ghitarei, cu peste 10.000 de studenți plăti- tori), precum și într-o serie de proiecte majore din sfera jazzului actual. Frugalele notații de mai sus sper să constituie o invitație pentru cei dornici de a-și augmenta pa- trimoniul de trăiri jazzistico-artistice înnobilatoa- re, prin participarea directă la atractivul One Jazz Festival de la Baia Mare. ■ Andor Komives Ghepard (2017) acrilic pe pânză, 162 x 130 cm Metallica, live, București (14 august 2019) ■ Lucian Maier Mai sînt doi ani pînă cînd Metallica va aniversa patruzeci de ani de la înființare și patru ani pînă la celebrarea a patru- zeci de ani de la lansarea primului album, Kill’em All. Au fost în al treilea an de turneu, au mai avut cîteva concerte în Europa, au trecut și douăzeci de ani de la „Symphony and Metallica” cinstiți și ei în două seri în San Francisco în septembrie. Apoi a venit anunțul cu reintrarea lui James Hetfield la dezintoxicare, alcoolul fiind umbra de care luptă să scape de mai bine de cincisprezece ani. Rămîne în picioare drumul lor prin America de Sud, primăvara viitoare, în al patrulea an de tur- neu. Concertele lor sînt sold-out nouă din zece, pînă acum turneul a strîns peste 414 milioane de dolari, deja este între primele zece turnee din isto- rie ca încasări. În 2016 au inclus în debutul turne- ului cîteva spectacole în cadru intim, în Londra, Toronto, Los Angeles sau Oakland, unde au cîn- tat în fața a maxim trei mii de persoane în săli de teatru sau de operă. Au făcut donații peste tot pe unde a poposit turneul, de obicei unor asociații care se ocupă de persoanele fără adăpost, iar la noi pentru spitalul de pediatrie oncologică ridicat de Asociația „Dăruiește Viața”. Hardwired e tur- neul lor cel mai prodigios și e unul dintre cele mai mari din istoria culturii pop: scenă de cincizeci de metri lățime și zece, doisprezece metri înălțime; patruzeci și opt de camioane sînt necesare pen- tru a transporta scena; montaje imagistice, jocuri de lumini și lasere pe care le vedeai doar la Pink Floyd odinioară, flăcări ca la Rammstein și o tru- pă extrem de degajată, care își cunoaște locul în propria viață și în istoria culturii pop. După terapia de grup filmată și integrată die- getic în documentarul Some Kind of Monster, fața Metallica s-a schimbat. Mintea a prins din urmă maturitatea pe care vîrsta deja o presupu- nea. Și asta s-a văzut apoi în discurile înregistrate - Death Magnetic și Hardwired... To Sef-Destruct - și, mai ales, în felul în care gestionează prezența scenică. Nu atît faptul că scena a devenit din ce în ce mai complexă și ei din ce în ce mai liniștiți pe scenă, lăsînd loc muzicii și imaginilor însoțitoare să vorbească, cît prin atmosfera pe care o creează vorbele pe care le transmit către spectatori. Dacă le-am enumera, ar fi o corfă de platitudini, de cli- șee în fața cărora te strîmbi involuntar. Pentru cei care s-au apropiat de Metallica, însă, lucrurile au sens. Un sens crescut în istoria acumulată, chiar dacă diferit, împreună, prin felul în care și-au asu- mat, ca formație, la bine și la greu-ul, la vedere măcar prin documentarul amintit, încît la concert ai impresia că intri în casa unor cunoscuți, gene- roși, care fac tot posibilul să te simți bine. Și toate acestea depășesc comerțul (în ciuda biletelor scumpe, în ciuda sumei strînse deja în turneu). Sau, poate că e mai bine spus așa: niciun moment nu simți că e o industrie comercială în spatele Metallica fiindcă viața și muzica lor (de la dificultățile intrării pe piața muzicală, moar- tea lui Cliff Burton - la destrămarea familiilor în timpul înregistrării albumului Metallica - pînă la despărțirea de Jason Newsteed și lupta cu tot felul de dependențe) se (con)topesc pentru a mărturisi un același - o luptă cu tenebrele personale (de la părinți abuzivi la autoabuz), o luptă cu capcanele vieții de superstar (droguri, alcool, filesharing), o luptă cu tarele sociale sau cu patologicul (război, alterare a minții și a realității în cazul suferințe- lor psihice). Care lasă loc de recunoaștere și de creștere personală și care edifică un exemplu de luptă pentru a fi împreună la nesfîrșit cum e dificil să găsești în cele mai multe locuri în spațiul pop- rock mondial. În spațiul Trash-Speed-Power Metal ceea ce cu- cerește la Metallica - față de Slayer sau Megadeth, să spunem, - este faptul că, oricît de rapide sînt ritmul impus de tobe sau solo-urile de chitară, oricît de greu atîrnă riff-urile, oricît de adînc scor- monesc în viscere toate acestea însoțite de versuri, piesele lor rămîn melodioase. Schimbările în pie- se, alternanța pasajelor cu tempo-uri și acorduri diferite, improvizațiile care apar în special pe piesele lungi, toate acestea evidențiază contraste legate armonios, care devin lesne familiale fără să fie lipsite de complexitate! În general, aș spune că elementul care cucerește atunci cînd vine vorba de Metallica este muzicalitatea. La București au fost peste cincizeci de mii de persoane pe stadion. Sold out din prima zi, cu bilete aduse la vînzare de organizatori în apropi- erea concertului pentru a mai descuraja specula. Acustică de stadion prost conceput pentru con- certe. De multe ori a fost important că știam pie- sele pe de rost, ceea ce, sigur, e frustrant. Cu atît mai mult pentru persoane care vin prima dată la un concert Metallica sau pentru persoane care vin acolo pentru legenda Metallica. Partea bună e că Metallica, pe pagina oficială a turneului (integrată în metallica.com), oferă spre cumpărare la prețul de 20$/descărcare, varianta audio (calitate CD sau HD-Audio) a concertului. Acolo sunetul va fi cumsecade. Pentru mine... eu ascult Metallica de la nouă ani. Acolo sînt multe imagini din familie, acolo e relația cu fratele meu, dincolo de cuvinte- le noastre, de prezența noastră alături, dincolo de mări și oceane. Sînt drumuri cu mașina prin lume cu soția mea, discutînd pe Metallica, e o întreagă moștenire, a noastră ca familie, care își găsește o cale acolo. Concertul a fost un prilej, o proiec- ție, mînă în mînă. O Românie a noastră, două persoane în tribună, alături de România tuturor celor prezenți, tratată cu un respect rar văzut la vreun artist pop-rock. Dincolo de angajamen- tul (vizibil în orice concert din 2017 încoace) lui Robert Trujillo și al lui Kirk Hammet de a inter- preta o piesă locală (coverul De vei pleca al celor de la Iris după piesa We Wish You Well a forma- ției Whitesnake, la noi), dincolo de steagul țării pus pe ecran la bis pe Spit Out the Bone, dincolo de pana de chitară a lui Hetfield cu datele con- certului actual: au stat pe scenă zece minute după bis, au salutat publicul din toate laturile scenei, au aruncat pene de chitară și bețe de tobe după ce, înainte, au cîntat două ore și jumătate. ■ 30 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 Festivalul Cerbul de Aur... și „lemn Tănase” - 2019 ■ Eugen Cojocaru După o „privire” generală, festivalul a fost mai bun decât celelalte ediții „reluate”, reușită ce onorează organizatorii care au făcut eforturi mari, după posibilități, să relan- seze un brand de succes al României „ante-tran- ziție”. Participanții au avut un nivel net superior și, totuși, evenimentul nu s-a apropiat, la nici un capitol, de grandoarea, rafinamentul, eleganța și impactul mediatic intern și internațional cu care ne-a obișnuit în anii săi de glorie. Se poate afirma că sunt pe drumul cel bun, dacă elimină anumite lipsuri, ce puteau fi evitate - le vom enumera îm- preună cu părțile pozitive. De la început, a surprins, neplăcut, prestația prezentatorilor: în primul rând nu aduci odrasla unui jurat, care se și laudă, imediat, că sunt „în familie la Cerb” - băiat prezentabil idem „colega de suferință” și... atât. Au citit cuminței tele- prompter-ul - nimic spontan și liber, s-au chinuit cu o singură „poantă” de spirit - El: Am numai premii unu! Ea: Doar în clasa întâi! Doar scaunele au râs! N-au șarm, nu sunt în stare să poarte o discuție, cum se cere în asemenea ocazii, și ne amintim de încântătoarele „small-talk-uri” ale inteligenților prezentatori (actori de clasă) de altădată. Dicția e zero și degeaba are el accent englezesc, dacă nu știe purta un dialog: în afară de „yes / thank you /good-bye /you are so ă-ă-ă. beautiful” n-ai auzit de la ei; nici în română Andor Komives Fratele meu, Bang-Bang (2015), acrilic pe pânză, 100 x 110 cm n-a fost mai bine: „așa să fie / desigur / cum să nu.” Mai rău, au început să se auto-laude, cum vezi numai la români, în Europa: „Toată lumea a zis ce minunați suntem!”, iar la începutul zilei a treia au blamat întreg Festivalul „citând” din mass-media: „Prezentatorii sunt cei mai buni / salvează festivalul.” - mega-jenant! Obicei autohton: ... până nu e și fudul! Pare o ridicolă modă națională: Gala de la Comedy Festival Cluj 2016 a fost penibilizată de cele patru „vedetuțe”, care tot exclamau „Vai, ce dive suntem noi!” sau la TIFF 2017: moderația și înmânarea Marelui Premiu Sophiei Loren „ajunge” pe mâna uneia ale cărei performanțe se reduc la bacalaureat și „pretenă” de câteva săptămâni / luni (ziceți-i voi cum vreți!) ale mai multor staruri îmbătrânite de peste ocean. Alte tare organizatorice / de regie: s-au repetat sponsorii de zeci de ori, ceea ce nu se întâmplă la nici un alt festival din lume! Ricky Dandel, însă, ne-a încântat cu șarmul și discursul inteligent, netransmis fiului (cei doi aleși cu pile: e mult mai rău decât înainte de 1990!) care „deține” numai două mimici, că strigă (ca la bâlci) un restaurant sponsor sau numele elegantei concurente: serios-scrobit după care un rânjet lat! Marele lor „aport” a fost că au purtat elegantele costume Cătălin Botezatu. Însă trebuie „amendat”: rochiile ei, tip „crinolină” secol 19, s-ar fi potrivit la baluri retro, al Valsului din Viena sau Carnavalul venețian. Concurenții au fost tineri, dar media de vârstă a spectatorilor peste 50! Nici nu se putea altfel cu recitaluri de rock second-hand marca Ștefan Bănică jr. sau Corina Chiriac care nu mai e „în voce” și nici la 25 de ani nu „sălta din pantofi” publicul cu stilul ei apretat-cuminte - Gică Petrescu era un adolescent comparat cu ea! Are emisiuni bune la tv, dar un recital la Festival e altă dimensiune! Ultimele două cunoscute hituri ale ei au mai mișcat spectatorii: Strada Speranței și charliston-ul Nostalgia. Și Irina Rimeț - of ! Optic: parcă a aterizat pe scenă mutanta unei gărgărițe uriașe care și-a pierdut punctele (în trafic?)! Prima melodie a plăcut, instrumentație excelentă, dar a doua / a treia. sună la fel, textul diferă - vorba unora: Bă frate, tot aceeași melodie - te plictisești! Iar Ronan Keating e departe de ce a fost odată. Aplauzele au fost și ele. căldicele. Ce vedete internaționale, ce voci și personalități au fost o dată (rămâne ca niciodată?!) pe scena Brașovului! Trebuie ceva original, ca Nightlosers, care să ridice publicul în picioare, să scrie, încântată, mass-media internațională. Cei care au salvat, cu adevărat, festivalul au fost concurenții: voci și interpetări foarte bune. Din nefericire, altă mare și nepermisă greșeală: vocalul a fost, uneori, slab în raport cu orchestra! Specialiștii de la pupitrul de mixaj n-au făcut verificări înainte, cum se aude din public?! Noroc că s-au „inventat” tot felul de premii, altfel ar fi fost, pe drept, frustați. Apropo, premii: hai că unul îl prezintă primarul Brașovului (măcar a vorbit scurt și la obiect), dar nu politizezi aducând Ministrul Culturii, un Preș de Consiliu Județean (conferință de partid?!), nu-ș ce tipă de la un sponsor. - „un aer” de Cântarea României la Casa Sindicatelor, unde vorbea și derectorul fabricii de conserve de pește (acum a lu’ Pește!) din Ciocănești! Ce să mai zicem de „cuantumul” premiilor: 1.500-2.500€ - asta-i cheltuiala zilnică a unui filantrop brașovean! 25.000 Marele Premiu - să fim serioși: cu suma asta nu va ieși niciodată din nivelul Festival de mâna a patra! Se mai poate comenta cine-ce a luat, dar Marele Premiu a fost bine meritat: Eliza Q are voce, știe să o pună în evidență, interpretare trăită emoționant. Apropo: e italiancă și se spune cum se scrie, nu maimuțăreala anglizată, să „admirăm” „prănaunseișăn”: Ilaiza. În schimb, incapacitatea de comunicare și dialog a prezentatorilor cu premianții a dat un gust amar, totul căzând în clasa inferioară a lui „ne-grăbim-nu-știm-mai-mult”. Prețul biletelor e piperat, luând în considerație raportul prestație-realitate, mai ales că majortatea a stat în picioare, iar piața e mică pentru acest gen de evenimente. Din fericire, au fost și momente de valoare internațională: recitalul în rafinat stil francez al cântăreței franco-belgiene Victor Laszlo (cunoscută mai ales cu hitul Breathless - 1987) sau al Loredanei Groza. Cu ele și Ricky Dandel au mai făcut parte din juriu președintele Vasile Șirli (a compus 28 de ani muzică pentru Disneyland Paris) și cantautorul italian Erminio Sinni. O evoluție impecabilă a oferit Big Band-ul Radio România și Orchestra Operei din Brașov conduse de Ionel și Andrei Tudor, scenografia cu efectele de lumină și media digitală. Sperăm că aceste deficiențe grele vor da de gândit organizatorilor și vor apela la consilieri de imagine și strategie profesioniști, dacă vor să egaleze stilul, eleganța și performanțele edițiilor consacrate ale Cerbului de Aur. TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 31 teatru Despre eroism și fals progresism la Reactor ■ Lucian Țion Dificultățile de care se lovește din ce în ce mai mult teatrul românesc contemporan sunt nu atât de natură materială cât ide- ologică. De ce spun asta? Pentru că o tendință pronunțată în montările underground și de tea- tru independent este cea de a-și însuși en gros estetica și problematicile teatrului din așa-zisul Vest fără a le aborda critic. Așa ne-am trezit (ca și în cazul unor spectacole de la Naționalul clu- jean, dar și în multe, foarte multe montări stu- dențești - vezi Galactoria) că vorbim brusc des- pre noi ca despre un altul. Practic, însușindu-ne în mod postcolonial privirea Vestului asupra propriului spațiu, noi cădem de multe ori în cap- cana lui Edward Said, ajungând să ne auto-alie- năm și să ne auto-sabotăm așa cum mulți alții au făcut-o din păcate înaintea noastră (vezi teatrul din țările Asiei capitaliste). Ceea ce și teatrul românesc va trebui să facă după prea multe decenii de nefericită tranziție este ca la un moment dat să ia o decizie: sau se pliază pe modul de reprezentare mimetico-rea- list pe care și l-a însușit din Vest, sau continuă să își dezvolte estetica de natură postmodernă cu care a plecat la drum în anii nouăzeci și care, după nefericite transformări, a împins acest tea- tru într-un impas ideatic din care nu mai poate ieși (vezi din nou direcția Naționalului clujean). Sau vom asista oare, ca în cinema, la o despărți- re între teatrul „de gen” și teatrul să-i zicem de avangardă care se va cristaliza atunci și pe crite- rii instituționale? Teatrul Reactor din Cluj, a cărui activitate am început să o urmăresc cu speranță acum câțiva ani, pare a da un răspuns mai degrabă ambiva- lent: împrumutând câteva tehnici din musical și combinându-le cu un postmodernism bine apli- cat la fondul local, Reactor pare a fi dovadă vie a faptului că un anume sincretism estetic poa- te foarte bine să existe până și în infatuata artă contemporană. Începând cu ceea ce după mine a fost smash-hitul ce a pus micul teatru clujean pe hartă acum doi ani, și anume spectacolul M.I.S.A. părut al Alexei Băcanu, echipa Reactor a dovedit că nu totul e formă fără fond; că po- veștile care au până la urmă cea mai puternică priză sunt cele ce recuperează moștenirea politi- co-istorică locală (ca și în cazul spectacolelor lui David Schwartz - vezi 90 și Ce-am fi dacă am ști) și o recontextualizează în prezent. Cam în această zonă tematică se situează și ultimul spectacol al Alexei Băcanu, Glorie. Ur- mărind cronologic dezvoltarea conceptului de erou (sau să fie eroină?) în contextul balcanic/ est-european în care se încadrează și moștenirea culturală luată în vizor de autoare, Băcanu prac- tic repoziționează critic ceea ce înseamnă subs- tratul ideatic nu numai al conceptului de erou în sine, cât și al motivației conform căreia un astfel de personaj a existat și continuă să existe înce- pând cu folclorul tradițional și până în societa- tea contemporană. Scriitoarea știe că noțiunile și calitățile pe care se bazează de fapt basmul și legenda cu care majoritatea dintre noi am crescut, și anume cele potrivit cărora eroul se remarcă sau se ridică cu un cap desupra grupului, sunt până la urmă - mai ales în peisajul hiper-deconstrucționist al prezentului - nu doar rizibile, ci și parodiabile, dacă îmi pot îngădui acest cuvânt. În consecin- ță, Băcanu lovește din plin - și asta din primele minute - în conceptul de prâslea/fiu de împărat/ calfă nebăgată în seamă care ajunge conform cli- șeelor narative din folclor să înfăptuiască fapte de glorie. Și nimic rău în asta - căci aici critica caracteristică momentului #metoo și cea aparți- nând feminismului postmodern de sorginte do- uă-miistă este la ea acasă. Din punct de vedere atât dramaturgic cât și regizoral, prima scenă a spectacolului este atât de bine gândită că efectul este imediat: publicul intră în jocul deconstruc- ționist fără rezerve și continuă să susțină cei patru actori în tranziția spre scena biblică care urmează. Din nou o privire parodico-critică, de aceas- tă dată spre miturile nazaritene, face ca piesa să se contureze ca o comedie din ce în ce mai spu- moasă, în care actorii resimt plăcerea publicului și, drept răspuns, joacă la scenă deschisă. Și aici se remarcă Oana Mardare în rolul de eroină in- genuă. Dar tocmai aici e spielul: contrastul dintre tradițional și modern e prea ușor de exploatat, și chiar dacă ceea ce face regizoarea Olivia Grecea cu textul este mai mult sau mai puțin exact ceea ce trebuia să facă, parcă ne aflăm ceva prea mult pe teritoriul preponderent vestic al muzicalu- lui-tip, cu doar accente de Harap Alb și... iată, Isus Christos, să îi dea o tentă locală. Și poate autoarea însăși simte acest lucru când, în scena imediat următoare episodului nazari- tean, rupe brusc ritmul trecând într-un registru complet diferit. Abordând și o tematică con- temporană (rolul eroului politic în secolul XX), nu atât ludicul care predomină aici cât tezismul temporar este cel care determină ca energia cre- ată cu brio de cei patru actori să se risipească. Poate că socialismul, care este tratat alegoric și puțin prea a la Vișniec, nu-și avea locul imediat după Isus Christos; poate că prezența unui anu- me dogmatism nu merge în aceeași barcă cu pa- rodia folclorului și, deși Grecea recurge la teatrul de păpuși pentru a stabiliza energia dintre cele două scene... ceva se pierde aici. Revenirea pare mai mult un tur de forță pen- tru ceilalți trei actori care, ajungând-o din urmă pe Mardare, arată din ce în ce mai mult. Mă refer nu numai la cât se poate de literalul concurs în- tre eroul masculin și cel feminin (sau între erou și eroină), un concurs pus în scenă (cu roluri- le inversate) între cei doi protagoniști pentru a afla care este ierarhia între sexe. (Și dacă vă în- trebați cine câștigă în literatură, politică, cinema și pe plan social, aruncați doar o privire asupra ultimelor statistici sau pur și simplu deschideți televizorul.) Dar mă refer mai mult aici, pentru început, la Radu Dogaru în ipostaza fericită a lui Dănuț, un „erou” comun al zilelor noastre - adi- că un nobody - urmărit în text de pe băncile șco- Glorie foto Bogdan Botaș lii și până la bătrânețe. Ceea ce îl face special pe Dănuț e însuși Dogaru, care pune literalmente un superb punct pe „i” când, soț model al ge- nerației tinere, își etalează egalitarismul spălând vasele o dată pe săptămână și declară în cel mai izbutit vers al spectacolului pe un falset intențio- nat și ochit pentru a lovi autoironic în falsul său progresism: „În casa mea nevasta e stăpână,/ Aș zice că sunt chiar un fe-minist!” În continuare sunt de remarcat carisma și marea putere de ex- presie a lui Paul Socol, care își transferă în mod elastic acel ceva ce e numai al lui în multiplele personaje pe care le joacă, îmbogățindu-le. Nu în ultimul rând, glacialitatea și dominanta pre- zență (pentru a nu mai aminti de vocea) Alexan- drei Caras completează o echipă extrem de bine distribuită, a cărei eterogenitate o face să pară cu atât mai solidară. Dar finalul noii piese a Alexei Băcanu - nouă și prin ineditul pe care ni-l propune - e la fel de incert ca și noua direcție în teatrul românesc. Axându-se un pic prea mult pe de altfel excelen- ta adaptare la scenă a momentului #metoo (care nu se compară cu tezismul aceleiași adaptări în cinema - vezi supra-apreciatul Mo a lui Radu Dragomir de anul acesta), Glorie încearcă și re- ușește doar parțial o hibridizare între mai multe tradiții și moduri de reprezentare. Dacă la capi- tolul de musical românesc este (că tot vorbim de egalitarism) cu multe capete deasupra producți- ilor mai degrabă stângace ale teatrelor naționale (vezi de exemplu atât Svejk-ul Adei Milea de la Cluj cât și cel pus în scenă la Odeon de Alexan- dru Dabija), Gloriei îi lipsește acel je ne sais quoi să fie cu adevărat un spectacol de glorie. Poate o concentrare ideatică mai focalizată pe texte fol- clorice și moștenirile lor în prezent sau o abor- dare exclusivă a spațiului socio-politic din unghi parodic ar fi decantat puțin textul și ar fi oferit un registru mai consistent. Dat fiind în schimb faptul că pe plan estetic și tematic competiția micului teatru din Cluj este pe plan local mai degrabă nulă (cu excep- ția Teatrului Maghiar celelalte instituții clujene par închistate într-un cocon de auto-valorizare a incertelor lor glorii), spectacolul de închidere al acestei stagiuni promite pe de altă parte foar- te mult. Atât de mult încât ne face să așteptăm chiar cu o oarecare nerăbdare colaborările din- tre autorii, regizorii și tot mai minunații actori cu care micul Reactor deja ne-a obișnuit. De: Alexa Băcanu Regie: Olivia Grecea Cu: Alexandra Caras, Radu Dogaru, Oana Mardare, Paul Socol Muzică: Linda Ianchiș Scenografie și costume: Andra Handaric Premiera: 23.06.2019 ■ 32 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 arte Sorin Purcaru: despre eroi intimi și jocul înțelesurilor ■ Cristina Simion Sorin Purcaru Acuarelă Sorin Purcaru, cunoscut sculptor și grafi- cian, gălățean adoptat de „dulcele târg al leșilor” și călător - cu expozițiile sale - prin toată Europa, a dezvoltat un limbaj plas- tic al Imaginarului, un bestiar unic, o mitologie proprie populată de eroi și de anti-eroi deopo- trivă, de Centauri și Centaurese, de Animale Fantastice și Imposibile, de oameni-instalație și de oameni-ciudățenii. Arta sa e singulară și surprinzătoare, atât în sculptură, prima și marea sa iubire, cât și în gra- fică, o tehnică de expresie pe care, de câțiva ani, o folosește pentru ușurința exprimării și pentru plăcerea pe care i-o dă folosirea culorilor. Universul lui Purcaru, organizat ca un peri- plu în lumea fanteziei umane raționale și irațio- nale deopotrivă, poate părea un mozaic de piese aparținând unor paradigme diferite, ameste- când arhetipuri vechi, uneori cu conotații is- torice, cu elemente foarte moderne și inserând aproape întotdeauna sensuri abstracte lucrărilor sale figurative. Membrele subțiri ale personaje- lor sale sunt o sugestie clară a fragilității com- pensate de posturile dinamice, cu mișcări ample sau de elemente geometrice imprevizibile. „Îmi place să observ realitatea obiectivă prin oglinda propriei subiectivități», declară Purcaru, invitat cu o „personală” la prima edi- ție a Bienalei Albastre din Brașov, Hronicon. Deopotrivă prolific și inventiv în sculptură și grafică, Purcaru propune, în expoziția Despre Cărți și alte Delicii, o analiză a relației sale cu semnele, temă predilectă și recurentă a artistu- lui profund preocupat de construcția unui cod Sorin Purcaru Animalul imposibil, oțel inoxidabil, 31x51,5x24 cm singular, care să faciliteze transferul mesajului său către public. Avangardist al reciclării și refolosirii elemen- telor metalice vechi, uneori aparținând unor obiecte sau instalații eminamente utilitare, to- tuși înzestrate, în viața lor anterioară, cu virtuți estetice exhibate sau implicite, alteori obiecte ale căror valențe estetice sunt cel puțin egale valorii lor utilitare, Purcaru le grefează în tru- purile eroilor săi: piese industriale sau de serie, care păstrează însă elemente de individualitate - inscripții personalizate, lovituri sau zgârieturi, urme de uzură indicând o istorie personală, dar și o valoare simbolică, marcată de trecerea tim- pului. Aceste implanturi mecanice, aparente or- namente pe trupuri umane sau de animale, sunt nobile excrescențe cu roluri noi: vechi clanțe de alamă devin aripi sau membre, minuscule cu- tii de bijuterii devin sipete de păstrat amintiri și sentimente, clopote de diferite dimensiuni devin „organe de rezonanță”, plăci metalice de- vin platoșe, scuturi și creste, chei strâns sudate împreună se transformă în grele mecanisme de zbor. În mod paradoxal, aceste elemente nu stri- vesc siluetele elongate de bronz sau oțel inoxi- dabil, ci deschid cartea unor numeroase inter- pretări, la a căror descifrare artistul alege să nu participe, deși nu verbul îi lipsește. Din prima categorie, cea a obiectelor primar utilitare, fac parte și literele de plumb folosite până în urmă cu câteva decenii la linotipuri, inserate de artist în cea mai recentă serie de lu- crări, de la Alter Ego la Strigătul. Aceste litere au, în compozițiile volumetrice ale lui Purcaru, Sorin Purcaru Alter ego, bronz 55.5x43.5x39.4 cm valențe simbolice explicite și implicite deopo- trivă. Semnificația lor explicită este legată de efortul de a transmite un mesaj dual al comu- nicării - cel frust, vizual, nemediat de semni- ficațiile limbajului, și cel codat, încapsulat în semne și litere, mediat de înțelegerea noastră comună. Înțelesul implicit al prezenței literelor în compoziție poate fi declinat în multiple fe- luri: de la plăcere - plăcerea actului de a citi, imersat într-o poveste stimulatoare pentru in- telect și imaginație, plăcerea descoperirii prin cuvânt, plăcerea senzuală a mirosului de hârtie și cerneală pe care o oferă pagina tipărită, până la constrângerile determinate de comunicarea scrisă - nevoia de concizie, de claritate, de or- donare a universului interior. În opera artistului, interacțiunile dintre gra- fică și sculptura în metal sunt rezultatul direct al unei determinări subtile și reciproce. În ulti- mii ani, a apelat la arta grafică și, în sculptură, la oțel, oțel inoxidabil și bronz, căutând plasti- citatea pe care lemnul, prima sa iubire, i-a ne- gat-o - o plasticitate de care Purcaru are nevoie ca de aer pentru a se putea exprima liber. Arta sa are nu doar nerv, are sensibilitate ludică și un umor sănătos, pe care artistul nu-l ascunde, ci dimpotrivă, îl exhibă, cu riscul de a părea su- perficial. Sorin Purcaru percepe actul artistic ca fiind declinarea nesfârșită a unor modalități de expresie și viziuni subiective care exprimă și provoacă emoție. Relativ imun la încercările de interpretare a lucrărilor sale, artistul își lasă - și lasă privitorului - libertatea de a-și lămuri jocul înțelesurilor. Până pe 20 noiembrie, puteți să ii vizitați ex- poziția personală de sculptură și grafică Despre Cărți și alte Delicii în Librăria Humanitas (casa Albrich-Hiemesch) Brașov, în cadrul manifes- tărilor Bienalei Albastre, Hronicon 2019. Între 20 noiembrie și 20 decembrie, îl găsiți cu o ex- poziție personală, Patos și Logos, la Muzeul de Artă Vizuală din Galați. ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 33 simeze „Centenar Barițiu”: Povestea unui trecut ■ Sara Pleșa-Popescu Manuela Botiș Porțile Soarelui - triptic Muzeul de Artă Cluj-Napoca organizează, în perioada 19 octombrie- 3 noiembrie 2019, expoziția colectivă „Centenar Barițiu”, în cadrul căreia sunt reuniți foști pro- fesori de desen, dar și absolvenți ai Colegiului Național George Barițiu din Cluj-Napoca. Printre aceștia se numără nume care au modelat de-a lun- gul timpului arta plastică românească, precum cele ale profesorilor de desen Pericle Capidan și Catul Bogdan, dar și absolvenții ulteriori ai lice- ului: Paul Sima, Dan Bimbea, Vasile Pop, Ioan Antoniu, Adrian Aramă, Cristian Paiu, Virgil Dobârtă și Manuela Botiș. Expoziția este dedicată centenarului liceului, care la data de 19 octombrie 2019 își deschidea pentru întâia oară porțile ti- nerilor, fiind cunoscut ca primul liceu românesc de băieți din Transilvania. Vernisajul expoziției a avut loc sâmbătă, 19 octombrie 2019, de la ora 12, în sălile de expoziții ale Muzeului de Artă Cluj- Napoca, în prezența artistei Manuela Botiș. Expoziția abordează din punct de vedere te- matic narativa constituirii poporului român, prin elemente etnografice și de istorie națională pre- cum descălecatul lui Dragoș, biserica - stâlp al comunității, scene rurale, portul popular, dar și lucrări cu elemente pur decorative, fiecare lucrare în parte reprezentând o reinterpretare teologică și teleologică, dar cu amprentă personală. Florile Sfintei treimi, lucrare realizată de către Manuela Botiș, prin paleta cromatică puternic saturată și pointilism fac trimitere la începutul universal - Big Bang, în vreme ce lucrarea Templul Cerului octogon ale aceleiași artiste amintește de oul ca fetus primordial, afișând mai multe straturi frac- tale, copii identice ale unui embrion într-un alt embrion. În continuarea acestora, Genesis Land of Confusion, de Emil Moritz, simbolizează țesătura lumii, cu verdele crud indicând viața. Ciclul de lucrări intitulat Vamă timpului, rea- lizat de către artistul Vasile Pop, pare să descrie povestea unor etape de dezvoltare a societății. În cea dintâi sunt este sugerată o atmosferă intimă Emil Moritz și roditoare, simbolizată prin abundența fructelor și carnalitatea femeilor. În cea de a doua îi este prezentată privitorului o scenă de odihnă, unde mișcarea mesenilor este limitată de liniile pictu- rale care alcătuiesc compoziția. Cea de-a treia și Genesis Land of Confusion (2017) ultima lucrare reflectă separare și idealizare, iar muzicalitatea și tonurile de albastru sugerează serenitatea. Scenele sunt pastorale, iar compozi- țiile împrumută elemente cubiste și suprarealiste deopotrivă, cu tonuri metalice, incandescente. Se poate cu ușurință descifra o simetrie, dar și o cur- gere aproape firească a narațiunii picturale. Tripticul Porțile Soarelui, de Manuela Botiș, construcție hieratică, aidoma petalelor unei flori, sugerează o imanență a sacrului în profan. Sacrul coboară din partea superioară a celor trei lucrări, devenind treptat manifest în partea inferioară. Aceasta pare să folosească același principiu cu să- mânța care adăpostește în sine nucleul vieții, co- borând în pământ ca să rodească și să genereze un întreg Univers. Sfera informațională a lui Cristian Paiu indică simbolic circumscrierea entităților, a arcului de cerc și a centrului comun al tuturor fi- ințelor, indiferent de formă; toate se pliază pe un spațiu geometric finit și regenerabil. Lucrările prezente în cadrul expoziției vorbesc nu doar despre o Românie interbelică, dar și des- pre trecutul unui popor ca întreg și al individului cu particularitățile sale. Prin stilurile, tematicile și viziunile diferite afișate de către fiecare artist în parte, lucrările formează un traseu precis delimi- tat de la vechi la noi, de la începuturi la prezentul vremurilor noastre. Expoziția pare a fi povestită prin viu grai, fiecare lucrare contribuind la întă- rirea unui cronotop, a unei istorii transmise de la creator la creație și de la creație la privitor mai departe. ■ 34 TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 Urmare din pagina 36 Anatomia unei aripi de fluture surpindă starea de spirit a artistului. În fiecare lucrare a lui Andor Komives simțim atingerea suavă a unei aripi de fluture, semni- ficând „eroziunea” noastră progresivă în această lume, dar și o paletă largă de realități care pot fi experimentate în aventura vieții. Schimbarea se află în noi și, exact ca aripa unui fluture, putem atinge un nivel înalt al existenței prin har, simpli- tate și frumusețe. Cu toții suntem fluturi. Pământul este crisalida noastră. (Lee Ann Taylor) Rolurile s-au schimbat, iar realitatea a fost înlocuită cu o meta-realitate controlată și transformată de pic- tor, amintind de lumile imaginare ale lui Marc Chagall, unde cântăreții zburători predică naște- rea unei noi zile. Rădăcini În plastica lui Andor Komives, familia repre- zintă un reper important; artistul dovedește un soi de venerație pentru tatăl său, pe care îl reprezintă sub forma unei ființe supra-umane cu cap de cerb. Cerbul înseamnă regele pădurii și protectorul tu- turor viețuitoarelor, dar și puritatea și aspirația de a fi cât mai aproape de Divin. O relație specială a existat între artist și fratele său mai mare, Nicoale, un poet dispărut prematur. Evocarea copilăriei este realizată printr-un registru specific: doi băieți călăresc un unicorn; un copil poartă o mască de cerb și stă ascultător în fața siluetei fantomatice a tatălui; cu capul aplecat a remușcare, puștiul se supune figurii parentale... Silueta eterică a tatălui este schițată sugestiv prin tușe vibrante de roșu, verde și albastru-neon. Această relație specială a fost readusă în atenția publicului în expoziția „Tatăl și Fiii” de la Muzeul Național al Literaturii Române din București (6- 20 septembrie 2019), organizată prin grija fami- liei și a echipei Muzeului Literaturii Române. Anul 2017 a marcat un moment de decantare a tematicii și a mijloacelor plastice utilizate de Andor Komives Împotriva lunii (2017) acrilic pe pânză, 150 x 200 cm Andor Komives, iar lucrările îl prezintă ca pe un artist care și-a creat propria lui „minunată lume nouă”. Acest Univers ne amintește că realitatea cu- prinde nenumărate dimensiuni și se construiește coerent doar prin expresia unei personalități ar- tistice bine articulate. Cântecul culorii și poetica operei Realitatea închipuită de Andor Komives este colorată, „energizantă” și emană muzicalitate. El acoperă pânza cu povești care oferă privitoru- lui chei de lectură, pentru a crea noi semnifica- ții. Spațiul pictural este invadat de nuanțe tonice și iradiante de culoare fosforescentă: violet, un amestec de galben și roz sau albastru-neon închis și porțiuni de verde-revigorant care accentuează nuanțele calde de pe suportul pictural. Culoarea se scurge pe pânză, sugerând unduirea lină a ro- chiei unei femei; vântul se joacă cu țesătura, iar albastru capătă reflexii deschise sau profunde. Cimpanzeii se ghicesc pe un fond de galben și roz fosforescent, și doar contururile-umbre violacee le evidențiază forma corpului. Andor Komives transformă lumea reală într- una imaginară, unde spațiul și timpul devin cos- mice, depășind limitele realității perceptibile; ac- centul cade mai degrabă pe sentimentele pe care lucrările le trezește în privitor, decât pe subiectul tabloului. Artistul creează o realitate magică, poetică. Personalitatea sa dinamică l-a determi- nat mereu să se reinventeze, găsind în interiorul său resursele necesare unui continuu reviriment. La începutul anilor ‘80 a fost remarcat pentru lu- crările sale abstract-expresioniste. Mai târziu, a fost remarcat pentru o serie de lucrări cu conținut socio-politic și satiric, presărate cu elemente neo- pop, care revin în lucrările sale după 2017 („Vive la peinture!”, „L’art cest la Liberte!”) Libertatea Artei și Arta Libertății Nu cred că ar fi o îndrăzneală prea mare dacă am afirma că lucrările lui pot fi comparate cu cele ale lui Basquiat și Andy Warhol, din punctul de Andor Komives (1958-2019) vederea al inovației mesajului. Asemeni celor doi mari artiști, Andor Komives își încodează me- sajul operei în cuvinte, litere, cifre, pictograme, logo-uri, simboluri întâlnite pe hărți, diagrame și alte semne, răspândite în lucrările sale. Astfel, comunicarea devine o stare de vibrație pe frecvețe diferite, transpuse pe pânză prin oameni și ani- male reale sau imaginare, personaje care amintesc de benzile desenate și graffiti sau, alteori, prin sur- prinderea poeziei realității. Artistul se declară un „căutător de fericire”, un Don Quijote care vede realitatea cum vrea el să fie, nu așa cum este ea cu adevărat: În această lumină nouă Don Quixote, cavalerul lunii prin metamorfoza complicată a momentului iluminat a descoperit o realitate sublimă în timp ce pentru dolofanul său compagnion realitatea era doar vizibilul. (Andor Komives) În ultimele sale serii de pictură, artistul or- chestrează o lume magică, vibrând asemeni odei unui menestrel. Lucrările sale emană o tandrețe poetică genuină care constituie „motorul” care îi hrănește imaginația și puterea creatoare. Ideea care le animă este fericita energie a inspirației, o puternică vitalitate care îl ghidează pe privitor să decodeze diferitele niveluri ale imaginației. Această abordare psihologică a tematicii invită privitorul la o meditație profundă, artistul apelâ- nd la emoții pentru a crea un nou univers plastic. Dincolo de ironia ușoară și de adevărul palpa- bil, lucrările lui Andor Komives oferă răspunsuri la întrebările subtile cu privire la energia ema- nată din interacțiunea umană. Artistul apelează la o amplificare a simțurilor și a sentimentelor și suprapune diferite dimensiuni ale unei realități în care percepția și realitatea tangibilă sunt doar laturi ale energiei noatre interioare. El ne invită să interacționăm cu câmpul magnetic al creației sale, prin declanșarea de vibrații către „cochilia noastră energetică”. Cu bagheta sa magică, Andor Komives ne umple inimile de energie și dragoste. El este Poetul și Magicianul! ■ TRIBUNA • NR. 412 • 1-15 noiembrie 2019 35 sumar ■ bloc-notes Andrei Marga: Despre sensul istoriei 2 editorial Mircea Arman Expunerea prealabilă a noțiunii de adevăr și autenticitate raportată la structura apriorică a imaginativului (III) 3 cărți în actualitates Ani Bradea Tribuna în Germania 4 eveniment Christian Crăciun Cartea Primejdie 6 Horia Bădescu Cu toamna pe buze 7 Gelu Teampău Mitosferă și moarte modernă 8 Alexandru Sfârlea „Impactul privirii asupra declinului” 9 cartea străină Irina-Roxana Georgescu Ritmul unei familii 10 Ștefan Manasia Monsters Inc. la „Școala” argentiniană 11 Adrian Țion - 70 de vorbă cu scriitorul Adrian Țion „Nu cred în infailibilitatea cărții ca obiect cultural” 12 comentarii Menuț Maximinian Marcel Lupșe, descântând leacuri pe pânze 14 proza Adrian Țion Acvariu 15 eseu Viorel Igna Atena și Ierusalimul (I) 17 însemnări din La Mancha Mircea Moț Orizonturile vieții și ale literaturii 21 opinii Vistian Goia Despre „stilul” de viață al românului 22 social Adrian Lesenciuc Cum a bombardat Marinetti Hiroshima 23 reportaj literar Cristina Struțeanu Noiembrie 27 showmustgoon Oana Pughineanu Educația sub asediul competențelor (II) 28 muzica Virgil Mihaiu Cuvânt înainte la One Jazz Festival - Baia Mare 29 Lucian Maier Metallica, live, București (14 august 2019) 30 Eugen Cojocaru Festivalul Cerbul de Aur... și „lemn Tănase” - 2019 31 teatru Lucian Țion Despre eroism și fals progresism la Reactor 32 arte Cristina Simion Sorin Purcaru: despre eroi intimi și jocul înțelesurilor 33 simeze Sara Pleșa-Popescu „Centenar Barițiu”: Povestea unui trecut 34 plastica Silvia Suciu Anatomia unei aripi de fluture 36 plastica Anatomia unei aripi de fluture Silvia Suciu Andor Komives Noaptea magică (2018), acrilic pe pânză, 80 x 120 cm Fascinația pe care o poate produce opera de artă este infinită. Când o privește, spectato- rul dispune de o plajă largă de interpretări și semnificații. Dar, dincolo de sutele de perspec- tive de azi sau de mâine, singura care contează este emoția produsă în momentul întâlnirii cu opera. O emoție declanșată de viziunea artistului și de dispoziția lui în momentul în care a creat-o, emoție receptată de privitor prin prisma sensibi- lității și a cunoștințelor sale... Andor Komives (n. 1958 Aiud - d. 2019 Cluj-Napoca) a fost un artist cu o viziune singu- lară, traversând granițele lumii în care a trăit. În lucrările sale a spus povestea vieții lui; le-a ani- mat cu visele lui, a transformat lucrurile obișnu- ite în fantezii și a creat o realitate proprie, unde a comprimat trecutul, prezentul și viitorul. Ca în ceasurile curgătoare ale lui Salvador Dal^, mo- mentul prezent se topește în nostalgia trecutului și în incertitudinea viitorului: astfel prinde viață Persistența memoriei... Arta lui Komives este o țesătură prețioasă formată din „ingrediente” pre- luate din realitatea existentă și istoria personală, care oscilează aleatoriu între cele trei coordonate temporale și protejează un univers intern bogat și fragil. Fluturi și alte viețuitoare... Opera lui Andor Komives este rezultatul unui profund exercițiu de meditație, combinat cu vo- cația de a crea lumi magice. Universul său este animat de un bestiar al cărui „îmblânzitor” s-a declarat a fi încă de la început: rinoceri, leoparzi, maimuțe, unicorni, căprioare, câini, cai, și alte ani- male-umane inventate de el. Personajele sale sunt umanizate, căpătând atribute specifice oamenilor. Fetița-căprioară își scoate la plimbare animalul de companie care seamănă cu o pasăre-reptilă preistorică, sau se joacă cu băiatul-fluture. Calul se joacă cu băiatul-muzician, maimuța pictează un fluture sau un nud și mânuiește ca un expert smartphone-ul. Șoarecele-fluture îi lasă pe toți fără grai! Personajele lui feminine sunt plăsmuirea unei imaginații neobișnuite, și vin dintr-o dimen- siune paralelă cu realitatea: capetele lor sunt împodobite cu fluturi albaștri, gata să zboare spre tărâmuri cerești. Un băiat cu aripi de flu- ture poartă pantofii mamei sale, iar fața acope- rită cu o mască ascunde un mister adânc. De fapt, aceste lucrări fac trimitere la sfera eterică a ordinului lepidoptera, acele insecte atât de efe- mere cum sunt fluturii și moliile, și care repre- zintă „viața de după moarte”, o stare privită ca o transformare, o schimbare, o speranță. Dintr-o omidă, prin metamorfoză, ele devin niște „crea- turi” uluitoare, viu colorate; la fel se transformă și sufletele noastre când se află în fața unui lucru fascinant. Ideea de transformare este accentua- tă în lucrările Metamorfoză și Morfeu și Muza. Negrul dominant îl face pe privitor să se gândea- scă la dimensiunea profundă a sufletului uman, să sondeze meandrele propriei conștiințe și să Continuarea în pagina 35 ABONAMENTE Prin toate oficiile poștale din țară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române sau Cu ridicare de la redacție: 30 lei - trimestru, 60 lei - semestru, 120 lei - un an. Cu expediere la domiciliu: 40,2 lei - trimestru, 80,4 lei - semestru, 160,8 lei - un an. Persoanele interesate sunt rugate să achite suma corespunzătoare la sediul redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1) sau să o expedieze prin mandat poștal la adresa: Revista de cultură Tribuna, contravaloare revistă cont nr. RO57TREZ21621G335100xxxx și contravaloare taxe poștale cont nr. R016TREZ24G670310200108x deschis la B.N. Trezoreria Cluj-Napoca. Tiparul executat de: IDEA Design + Print Cluj