bloc-notes TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Alexandru Boboc Nicolae Breban Andrei Marga D. R. Popescu Grigore Zanc Redacția: Mircea Arman (manager / redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar de redacție) Ioan-Pavel Azap Ani Bradea Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Virgil Mleșniță Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59. 14. 98 Fax (0264) 59. 14. 97 E-mail: redactia@revistatribuna. ro Pagina web: www. revistatribuna. ro ISSN 1223-8546 Responsabilitatea asupra conținutului textelor revine în întregime autorilor Pe copertă: Lucian Liciu, Bun venit, la revedere (2017) ulei pe carton, 50 x 40 cm (detaliu) Ziua Națională a României, sărbătorită la Varșovia Miercuri, 28 noiembrie a.c., Ambasada României și Institutul Cultural Român de la Varșovia, în colaborare cu Consiliul Județean Bistrița-Năsăud, Centrul Județean pen- tru Cultură Bistrița-Năsăud și Societatea de Concerte, a organizat un concert simfonic ex- traordinar, dedicat Zilei Naționale a României și sărbătoririi Centenarului Marii Uniri. Concertul a fost susținut de Noua Orchestră Transilvană și de Filarmonica de Stat din Oradea și a avut loc la Filarmonica Națională din Varșovia. Evenimentul s-a desfășurat sub Înaltul Patronaj al Președintelui României. Programul concertului va include piese excep- ționale din creația unor compozitori de marcă români și polonezi: Doru Popovici, Constantin Silvestri, George Enescu, Constantin Dimitrescu, Fryderyk Chopin, Tiberiu Brediceanu, Grigoraș Dinicu, Petre Elinescu, Sabin Păutza, Violeta Dinescu. La pupitrul dirijoral s-a aflat Romeo Rîmbu, soliști fiind Simina Croitoru - vioară, Sorin Petrescu - pian, Doru Roman - percuție, Gavril Țărmure - voce. Vizitati site-ul nostru: tribuna-magazine.com comentarii analize interviuri TRIBUNA MAGAZINE, WEEKLY MAGAZINE IN ENGLISH, ROMANIAN AND ITALIAN Totodată, în spațiul interior al Filarmonicii au fost expuse fotografii de epocă și documente di- plomatice, reunite în expoziția foto-documentară Un centenar al Alianței. Diplomația româno-po- loneză 1918-1939, pregătită de ICR Varșovia în colaborare cu Ministerele Afacerilor Externe ro- mân și polonez. Planșele expoziției cuprind peste o sută de imagini și documente diplomatice de arhivă din perioada 1918-1939, printre care: vi- zita regelui Ferdinand la Varșovia și a mareșalu- lui Pilsudski la București și Sinaia și articole de presă referitoare la aceste momente, scrisoarea primului ministru polonez, Ignacy Paderewski, prin care solicita primului ministru român I. C. Brătianu recunoașterea de către România a sta- tului polonez (decembrie 1918), Convenția de Alianță Defensivă (1921) și Tratatul de garan- ție româno-polon (1926). Expoziția foto-do- cumentară Un centenar al Alianței. Diplomația româno-poloneză 1918-1939 a fost concepută sub egida Centenarului fiind, totodată, un pre- ambul la marcarea a 100 de ani de diplomație ro- mâno-polonă (2019). Concertul de la Varșovia a fost urmat de o re- cepție oferită de Ambasada României. ■ 2 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 editorial Despre sensul dialecticii la Aristotel ■ Mircea Arman Dacă pentru Platon dialectica este „știința științelor” iar dialecticianul imaginea celui ce posedă cea mai desăvîrșită artă, pentru Aristotel această „știință a dialogului” este mai degrabă o știință a vorbitului despre nimic. Omul care posedă știința nu este decît un om doct într-o anumită materie și nu un en- cicloped care ar putea avea competență în totul fără a fi specializat în nimic. Această din urmă concepție îi aparținea lui Platon și, se pare, doar lui, astfel că Aristotel dezavuează fățiș această concepție. Aristotel crede că dialecticianul este tot atît cît un om cultivat1, însă nu este un om care posedă știința în adevăratul sens al cuvîntului. Polymathia lui îi permite să își poată forma o părere despre orice, îi permite să emită idei pertinente asupra a aproape orice, fară însă a cunoaște în amănunt și profunzime domeniul respectiv. Dialectica capătă astfel, în viziunea Stagiritului, caracteristicile culturii. Dacă omul de știință este specializat pe un domeniu îngust și este lipsit de cultură, dialecticianul este tot ceea ce e opus acestuia. Însă această cunoaștere „in extenso” presu- pune, oarecum, vacuitatea, deoarece ea operează doar cu generalitatea, cu cea extremă și lipsită de orice conținut. În Etica Nicomahică ni se spune că omul cul- tivat, care în mod oarecum șocant va fi asimi- lat de Aristotel politicianului, nu trebuie să facă nimic altceva decît să repartizeze fiecărui savant Lucian Liciu London, England (2016), ulei pe panza, 170 x 150 cm genul de discurs care i se potrivește. „Incapabil să vorbească decît în general, el are privilegiul de a transforma această carență evidentă într-o put- ere pe care i-o conferă chiar propria-i ignoranță; puterea de a confrunta discursul științific, care este totdeauna parțial, cu exigențele discursului uman în general, și astfel, printr-un soi de an- ticipare probabilă a ansamblului obiectelor cu- noașterii, să armonizeze forma oricărui discurs cu caracterul presupus al obiectului său.(...)”. Universalitate, caracter formal, funcție crit- ică, deschiderea spre totalitate; acestea sunt, în cele din urmă, trăsăturile recunoscute de Aristotel culturii generale, trăsături ce îi vor per- mite să vadă în ea altceva decît o zadarnică vor- bărie, chiar dacă opoziția dintre cultura generală și „știința lucrului” rămîne riguros subliniată. Se vede în ce sens această concepție a culturii constituie o reabilitare a sofisticii și a retoricii împotriva atacurilor platoniciene. Aristotel dif- erențiază radical funcția critică de competență: știința supremă a platonicienilor (dialectica, n.n. M.A.), a cărei imposibilitate Aristotel a demon- strat-o dealtfel, se vede aici detronată în favoarea unei universalități doar formale; în sfîrșit, priv- ilegiul perspectivei sinoptice îi este luat savan- tului, pentru ai fi restituit omului pe care nici o cunoaștere nu-l închide într-un raport partic- ular cu ființa. Mai mult, savantul se pomenește supus de Aristotel jurisdicției omului cultivat pe un teren ce părea că îi aparține în exclusivitate: cel al metodei.(...). Mircea Arman De fapt, în Organon găsim expunerea și justi- ficarea paradoxalei răsturnări sugerate de textul din Despre părțile animalelor. Ceea ce Aristotel numește aici cultură generală apare în Organon sub un nume care ne este de-acum familiar: cel al dialecticii.”2 Așadar, pe lîngă caracterul Universalității, di- alectica, înțeleasă ca și cultură generală, este și critică prin simplul fapt al naturii sale interoga- tive. El arată că, pînă la un punct, toți oamenii au acest simț critic dialectic, întrucît pun întrebări spre a-i pune la încercare pe cei care pretind a poseda știința. În schimb, omul doct, cel care poseda cultură generală sau, altfel spus, stăpînitorul artei dia- lecticii, vorbește despre nimic întrucît vorbește despre generalitate, în felul acesta fiind un pro- motor al negativității. Prin însuși faptul că dia- lectica se ocupă cu generalul și negativul, aceas- ta se preocupă cu vidul. Prin urmare, dialectica este o metodă vidă, Aristotel punînd mereu în ecuație adjectivele de negativ și vid raportate la dialectică. Această concepție despre dialectică se dif- erențiază obiectiv de concepția maestrului său Platon, apropiindu-se de ceea ce înțelegeau sofiștii prin dialectică, mai cu seamă Gorgias, de care Aristotel este apropiat în această problemă. Pierre Aubenque, în Problema ființei la Aristotel3 , arată originalitatea concepției dia- lecticii la Aristotel deoarece el crede că: „ Nici o metodă care încearcă să arate natura indifer- ent cărui lucru nu procedează prin întrebări. Ajungem aici chiar în inima opoziției dintre atitudinea științifică și atitudinea dialectică: savantul demonstrează propoziții, care, desig- ur, pot fi contestate de către un adversar, dar cu condiția ca acesta să dovedească, printr-o nouă demonstrație, adevărul propoziției con- tradictorii; dialecticianul pune probleme, care în aparență nu se deosebesc de propoziții decît prin forma lor interogativă, dar care interzic în realitate atît celui care întreabă, cît și celui care răspunde să justifice, primul - termenii alterna- tivei, iar celălalt - alegerea unuia dintre acești termeni. (...). Cunoașterea nu poate progresa cert decît prin demonstrație, nu prin dialog; O TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 3 o s-ar putea spune că demersul ei este nomologic, și nu dialectic: «A demonstra», spune Aristotel la începutul Analiticelor prime, «nu înseamnă a întreba, înseamnă a afirma». Cunoașterea nu se întemeiază pe cererea adresată adeversarului de a alege el însuși între două propoziții contradic- torii, ci pe afirmarea unilaterală a unei propoziții care, în măsura în care este necesară, adică dacă a fost demonstrată, exclude posibilitatea con- tradictoriului. (...). Se observă aici în ce măsură concepția aristotelică se îndepărtează prin pes- imismul ei de experiența platoniciană și chiar de cea socratică a dialogului. Întîlnirea dialec- tică este considerată de el ori inutilă, ori deșartă. Dacă doi interlocutori se întîlnesc în unitatea unei aceleiași esențe, ei se pun imediat de acord, dar atunci dialogul este inutil, sau cel puțin nu reprezintă decît distanța care ne separă în mod accidental de cunoaștere. Dacă, dimpotrivă, nici o esență nu este dată ca termen mediu, dialogul este zadarnic, reducîndu-se la înfruntarea apa- rent fără soluție a două teze contradictorii sau, ceea ce înseamnă același lucru, nefurnizînd nici o rațiune științifică pentru a alege între cele două.”4 Prin urmare, „(...) am putea distinge la Aristotel două tipuri de dialectică, în primul rînd, o dia- lectică pe care am putea-o numi provizorie sau pre-științifică și care vizează, printr-un demers al cărui caracter tatonant și nesigur Aristotel nu l-a ascuns niciodată, sesizarea și definirea unei esențe care, servind apoi ca principiu al unei demon- strații, va întemeia o cunoaștere independentă de aici înainte de condițiile dialectice ale stabilirii sale; astfel înțeleasă, dialectica se dă la o parte în fața rezultatului său, tot așa cum dispare schelăria odată cu casa sau ciorna odată cu opera scrisă. În acest caz, dialectica reprezintă ordinea căutării, care, odată aflată în posesia esenței, se răstoarnă în fața ordinei deductive care, după Aristotel, este singura ordine ce exprimă mișcarea cunoașterii veritabile.”5 Lucian Liciu Babilon (2017), ulei pe pânză, 150 x 170 cm Totuși nu aceasta este noutatea pe care o aduce Aristotel în problema cercetării relative la dia- lectică ca metodă de cunoaștere. Pentru Stagirit, la fel ca pentru Heidegger în timpurile noastre, dialectica, prin însăși esența sa care se constituie în „a pune întrebarea” nu este un lucru finit, o cercetare care duce la un răspuns bine stabilit, ci esența dialecticii este de natura deschisului, în sensul în care ea nu ajunge niciodată la un răspuns, la încheierea definitivă a dialogului. De esența dialecticii este în schimb răspunsul mereu renăscut, în ciuda aparentei „progresii infinite” a întrebărilor și răspunsurilor. Aristotel conștientizează faptul că acolo unde meditația și demonstrația dau greș vine să i se substituie dialectica. Sunt locuri unde analiti- ca trebuie să se dea la o parte întrucît nu poate acoperi generalitatea cea mai generală. Aici i se substituie dialectica. Acolo unde lucru nu mai spune nimic intervine dialecticianul, adică în fi- ință și adevăr și peste tot unde cuvîntul înteme- iază în dauna lucrului. Nu vom ezita să menționăm aici și viziunea filosofului român Anton Dumitriu asupra prob- lemei dialecticii la Aristotel. Acesta, analizînd tratatul Topica6, leagă problema dialecticii ar- istoteliene de cea a retoricii, așa cum o face, de altfel, însuși Stagiritul. Astfel, dialectica își dobîndește dreptul la ex- istență în perspectiva a cel puțin trei consider- ente: pe de o parte, este o „gimnastică intelec- tuală”, apoi are meritul de a înlesni discuțiile, iar în cele din urmă, promovează științele filosofice. Pe de altă parte, : „Argumentele dialectice pornesc de la premise, iar subiectele rațion- amentelor sunt problemele. Orice premisă și orice problemă desemnează sau un gen, sau un propriu, sau un accident, căci diferența specifică, fiind înrudită cu genul, va fi pusă alături de aces- ta. Deoarece propriul desemnează uneori esența, iar alteori nu o desemnează, el se va deosebi după cele două părți arătate aici, și anume partea Lucian Liciu Legătura (2016), carton, acrilic, 50 x 40 cm care desemnează esența se va numi definiție, iar cealaltă va purta numele comun de propriu, dar de obicei acestei noțiuni (Topica. I, 4, 101, b).”7 Mergînd mai departe pe firul dezvoltărilor din opera Stagiritului, Anton Dumitriu face sinteza și clasificarea locurilor comune ca spațiu propriu al dialecticii în funcție de cele patru predicabile care servesc la această clasificare: Locurile comune ale accidentului Locurile comune ale genului Locurile comune ale propriului Locurile comune ale definiției Sigur, există aici două modalități de prezen- tare a problemei, una din perspectiva gîndirii metafizice și, ca atare, problema dialecticii este raportată la ontologie, iar alta, din perspectiva logicii, așa cum o face Anton Dumitriu. Cele două modalități nu numai că se implică reciproc dar începînd cu Hegel și a sa Știință a logicii se vor confunda și vor marca decisiv istoria gîndirii europene. Bibliografie selectivă Aubenque (P.), Problema ființei la Aristotel, București, 1998. Calogero (G.), I fondamenti della Logica aristo- telica, Firenze, 1927. Dumitriu (A.), Istoria logicii, vol. I, București, 1993. Mansion (S.), Les jugement d’existence chez Aristote, ed. a II-a, revăzută și adăugită,Louvain, 1976. Thurot (Ch.), Etude sur Aristote. La Dialectique et la Rhetorique, Paris, 1860. Tricot (J.), Traite de logique formelle, Paris 1930, ed. a II-a, 1965. Note 1 De partibus animalium, apud Pierre Aubenque, Op. cit., p. 224. 2 Pierre Aubenque, Op. cit., pp. 226 - 227. 3 Op. cit., p. 230 și urm. 4 Op. cit., pp. 230 - 231. 5 Op. cit., p. 233. 6 Vidi, Istoria logicii, pp. 237-238, București, 1995. 7 Apud, Anton Dumitriu, Op. cit., p. 238. ■ 4 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 eveniment Conferințele Tribuna sub semnul Centenarului ■ Ani Bradea n perioada 29 noiembrie - 2 decembrie 2018, a avut loc la Cluj-Napoca o nouă serie a bine- cunoscutelor Conferințe Tribuna, organizate cu regularitate în ultimii șase ani sub conducerea managerului PHD Mircea Arman. Continuând tradiția temelor de anvergură și înscriindu-se în seria activităților dedicate Centenarului Marii Uniri, recentul eveniment a oferit publicului (for- mat din profesori universitari, istorici, scriitori, precum și alți oameni de cultură din mai multe orașe ale țării) un număr de patru conferințe, din domeniile filosofie și istorie, dar și numeroase lansări de carte, iar în după amiaza zilei de 1 de- cembrie s-a desfășurat un recital al poeților. În debutul manifestărilor, joi 29 noiembrie, Dr. Mircea Arman a susținut conferința cu ti- tlul „Simbolistica luminii în Divina Comedie de Dante Alighieri”. Textul dens, bine argumentat și ilustrat cu fragmente autentice din opera dantes- că, a captat atenția auditoriului, punctul forte al expunerii constituindu-l interpretarea originală a filosofului Mircea Arman cu privire la contro- versatul vers din Infernul:„Pape satan, pape satan, aleppe” (Dante, Infernul, VII, 1-3), practic intra- ductibil, de la scrierea sa până în zilele de astăzi. „Celebra expresie Pape satan, pape satan, aleppe, în ciuda tonelor de cerneală care s-au scurs în- cercând să fie descifrată, are o dezlegare simplă. Plutarh, în ale sale Vieți paralele, ne spune: Nu departe de acolo cresc trestii cretane. Haliartienii spun că aici s-a născut Radamant și-i arată mor- mântul pe care îl numesc Alep. În apropiere se află și mormântul Aromenei, căci se spune că aici a fost înmormântată, fiind căsătorită cu Radamant după moartea lui Amfitruo. Citatul în cauză are o în- semnătate excepțională iar Dante este imposibil să nu-l fi citit pe Plutarh. În fapt, celebrele versuri ale cărui sens nu a fost revelat până în prezent vor să spună: Pape (cu referință la tată, dar imposibil la Papă) Satan, Tată Satan, Aleppos (numele mor- mântului lui Radamantes) cu trimitere directă la judecătorul Infernului, anume Radamantes. Prin urmare, o traducere clară ar fi: Tată Satan, tată Satan, Radamantes. Este absolut incredibil cum 700 de ani de exegeză, zecile și sutele de cărți, stu- dii, eseuri scrise scapă din vedere această trimi- tere absolut limpede și ratează sensul celor spuse de Dante delirând incredibil pe marginea acestor versuri care sunt scrise chiar în italiană și nicide- cum în cine știe ce grai exotic” - a spus Mircea Arman. Tema filosofică fost menținută și a doua zi, vineri 30 noiembrie, când Prof. univ. dr. Vasile Muscă a încercat să răspundă, în expunerea sa, la întrebarea din titlu: „Există o disciplină filosofică fundamentală?” Conferențiarul a precizat în de- butul discursului faptul că „filosofia constituie un vast edificiu de discipline, începând cu cele fun- damentale, teoria existenței (ontologia) și teoria cunoașterii (gnoseologia), plus numeroase alte discipline, între care: estetica, logica, filosofiile de ramură (a culturii, a artei, a religiei, etc.), la care se adaugă psihologia și sociologia. Dezvoltarea gândirii face ca numărul acestor discipline să fie în creștere. Dacă filosofia constă din atât de multe discipline, poate avea una dintre ele pretenția de a fi disciplina fundamentală a filosofiei?” - a lansat întrebarea Prof. Vasile Muscă. Iar în argumenta- ția cu care a continuat a încercat să formuleze un răspuns, concluzionând în final: „În opinia mea, disciplinele care intră în clasamentul pentru a fi numită disciplină fundamentală a filosofiei sunt: metafizica, teoria cunoașterii, psihologia și isto- ria filosofiei. Iar cea mai potrivită pentru a primi acest titlu este istoria filosofiei.” În intervenția avu- tă pe marginea acestei expuneri, Mircea Arman a apreciat construcția ca fiind bine închegată, ro- tundă. În același timp, raportat la o precizare din context, acesta a punctat „Nu pot fi de acord cu afirmația dumneavoastră conform căreia mate- matica este o știință epistemică. Din punctul meu de vedere, matematica nu este o știință, este doar o metodologie.” Au urmat apoi mai multe lansări de carte, iar de la ora 18 a fost rândul istoriei. Prof. univ. dr. Nicolae Iuga a venit în fața auditoriului cu o ediție anastatică a Ziarului „Sfatul”, din Sighetu Marmației, primul ziar românesc din zonă, edi- ție care cuprinde toate aparițiile acestei publica- ții începând cu decembrie 1918, până în decem- brie 1919, un proiect susținut de către Academia Română, prin Centrul de cercetări Cultură și Civilizație - Săliștea de Sus și Universitatea de Vest „Vasile Goldiș” - Arad. „În vâltoarea eve- nimentelor din noiembrie - decembrie 1918, în unitățile administrativ-teritoriale de atunci din Transilvania și Maramureș, acolo unde exista un procent semnificativ de populație româneas- că, s-au constituit organe de conducere provi- zorii numite sfaturi. Vasile Filipciuc, un avocat înstărit din Vișeu de Sus și frate cu marele isto- ric al Maramureșului Alexandru Filipașcu, s-a angajat să înființeze la Sighet un ziar românesc care să se numească Sfatul, ca organ de presă al Sfatului Național Român Comitatens Maramureș. Valoarea documentară a acestei publicații este cu adevărat excepțională, mai cu seamă dacă avem în vedere că în cursul vremurilor, respectiv în timpul celui de-al doilea Război Mondial, în Maramureșul intrat atunci în Ungaria horthystă, multe arhive fie că au fost duse și puse la păstrare în Ungaria în locuri necunoscute sau inaccesibi- le, fie că parțial au fost distruse intenționat, fie că pur și simplu s-au pierdut. Așa se face că pentru anumite evenimente, în lipsa unor documente de arhivă, paginile acestea devin o sursă primară de informare de cea mai mare importanță.” - a spus Nicolae Iuga Sâmbătă, 1 decembrie 2018, Prof. univ. dr. Ștefan Damian a susținut o conferință al cărei ti- tlu a fost în deplin acord cu importanța sărbătorii: „Documentele Marii Uniri”. Amintesc aici câteva idei lansate și dezvoltate în expunerea sa de către Prof. Damian: „Așa zisul Primul război mondial a avut cauze multiple, printre care cea mai im- portantă a fost dorința de reîmpărțire a lumii și a sferelor de influență a marilor puteri europene. (...) Consiliul de Coroană de la Sinaia (3 august 1914) a confirmat statutul neutralității României. Brătianu aștepta să vadă cum se vor poziționa alte națiuni, mai ales cele din zona Balcanilor. Opinia publică românească era mai deschisă spre Antanta, și era solidară cu românii din zonele de dominație austro-ungară. Brătianu a deschis negocieri cu Rusia, la insistențele acesteia. (.) În ceea ce privește Unirea Basarabiei, Ionel I.C. Brătianu a recunoscut guvernul provizoriu de la Petrograd. Românii au primit cu mare optimism declarațiile de intenții ale acestuia, inclusiv pe cele referitoare la aspirațiile naționale ale popoa- relor subjugate din Austro-Ungaria. Prizonierii ardeleni și bucovineni de la Darnița (Kiev) au so- licitat să fie atașați la Armata Română. La 11/12 aprilie 1917, a fost organizată o întrunire a ofi- țerilor pentru redactarea unui document oficial destinat opiniei publice internaționale în care să anunțe opțiunea românilor ardeleni și bucovineni pentru libertate și unire cu România. Memoriul- manifest a fost impulsionat și de lipsa unei reacții clare a președintelui american Wilson referitor la dezmembrarea Austro-Ungariei. Președintele Wilson enunțase de mai multe ori principiul de a uni sub o singură formațiune de stat toate națiunile cari o cer, dar în cele 14 puncte nu se vorbea des- pre românii transilvăneni.” Sărbătorirea Centenarului Marii Uniri printr-o nouă serie a Conferințelor Tribuna s-a încheiat în după-amiaza zilei de 1 decembrie cu un reci- tal al poeților prezenți. Manifestările s-au înscris cu succes în rândul activităților de prestigiu ale revistei, devenite tradiție, continuând în direcția stabilită de programul de management al PHD Mircea Arman, pentru o permanentă îmbunătă- țire a nivelului publicației și promovarea actului cultural de calitate. ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 5 excelență în artă Suzana Fântânariu - Marele Premiu al Uniunii Artiștilor Plastici din România (Decernarea premiilor a avut loc la „Colonia pictorilor”, Baia Mare, în 22 nov. 2018) Născută în 15 septembrie 1947, Baia / Suceava. Absolventă a Institutului de Arte Plastice „Ioan Andreescu” Cluj- Napoca. Profesor univ. dr. la Facultatea de Arte și Design / Universitatea de Vest, Timișoara. Coordonator de doctorate; 2013 - Doctor Honoris Causa al Universității de Arte „George Enescu”, Iași; 1985 - Bursă de studii, Academia di Romania, Roma / Italia; 2005 - Bursa „Constantin Brâncuși”, Cite Internationale des Arts, Paris / Franța. 60 de expoziții personale în țară și străi- nătate: Roma / Italia; Modling, Klagenfurt / Austria; Wassenaar, Utrecht / Olanda; Paris / Franța; Sharjah / E.A.U; Budapesta , Sopron / Ungaria; Saitama / Japonia; Oyama Cyty / Japonia; București, Timișoara, Iași, Craiova, Arad, Lugoj, Fălticeni, Tg. Jiu /România etc. 300 de expoziții de grup în țară și străinătate. Bienale și trienale internaționale de gravu- ră (selecție): Banska-Bistrica - Cehoslovacia; Frieburg si Berlin - Germania; Winterthur și Grenchen - Elveția; Bharat-Bhavan - India; Paris, Chamalieres, Saint-Quentin, Saint- Maur și Toulouse - Franța; Cracovia, Wroclaw , Katowice ,Torun, Jelenia Gora, Majdanek - Polonia; Varna si Gabrovo - Bulgaria; Torino - Italia; Maastricht - Olanda; Belgrad - Jugoslavia,; Ljublijana - Slovenia; Tokio , Kochi și Yokohama - Japonia; Ibiza și Caixa- Ourense - Spania; Seoul - Koreea; Sharjah și Dubai - U.A.E.; Budapesta, Gyor și Miskolc - Ungaria; Kuala-Lumpur - Malaysia ;Trois- Rivieres, Quebec - Canada; Cairo - Egipt; Beijing, Qingdao și Guanlan - China; Graz - Austria; Cacak - Serbia; Podgorica - Serbia și Muntenegru; Bitolia, Scopje - Macedonia; Falu - Suedia; Istanbul - Turcia , București - România. Premii naționale (selecție): 1976 - Premiul I, București;1977 - Premiul tineretului, Cluj; 1978 - Premiul II, București;1980 - Marele Premiu „Voronețiana”, Suceava; 1996 - Premiul și Medalia Centenar Blaga, Cluj-Napoca;1998 și 2000 - Premiul „Catul Bogdan”, Arad; 1999 - Premiul Uniunii Artiștilor Plastici; 2000 - Ordinul Național „Pentru Merit” în grad de „Cavaler”, București; 1997 - Diplomă de onoare, Academia de Arte Vizuale, Cluj- Napoca; 2004 - Premiul Revistei „Ramuri”; 2006 - Nominalizare Marele Premiu U.A.P., București; 2009 - Diploma de Excelență, Primăria Timișoara; 2009 - Nominalizare Ministerul Culturii, „Premiul Național pentru Artă”, București; 2009 - Diploma de ex- celență Nobilis Ancilla Collorum et Visionum, Universitatea de Vest, Timișoara; 2009 - Premiul Pro Cultura Timisiensis, Timișoara; 2009 - Marele Premiu Primus inter Pares , Timișoara; 2010 - Premiul revistei „Contact in- ternațional”, Iași; 2011 - Diploma de Excelență, Facultatea de Arte și Design,Timișoara; 2011 - Diploma Meritum, Universitas Occidentalis Timisiensis; 2011 - ”Premiul special al juriu- lui”, Târgoviște; 2012 - Premiu pentru grafi- că experimentală, Iași; 2012 - Premiul MIX- SATB, București; 2012 - ”Cetățean de onoare” - Baia/Suceava; 2012 - Diploma de onoare pentru întreaga activitate desfășurată în slujba artelor și frumosului - Primăria Municipiului, Călărași; 2012 - Premiul I, Bienala de gravură „Gabriel Popescu”, Târgoviște; 2013 - Medalia Memorialul Revoluției Române, Timișoara; 2014 - Diploma de excelență pentru întreaga activitate universitară, 70 de ani de la înființa- rea UVT Timișoara; 2015 - Diploma de excelen- ță pentru îmbogățirea patrimoniului Muzeului de Arta din Iasi; 2015 - Premiul I, Bienala Națională de Artă plastică - Piatra-Neamț; Diplomă și Medalia „Gabriel Popescu,150 de ani de la nașterea gravorulu”, Târgoviște, 2016; Medalia de aur „Inventus”, Iași, 2017; Premiul Muzeului de artă „Mircea Ionescu Quintus”, Ploiești, 2017; Premiul I „Gabriel Popescu”, Târgoviște, 2017; Marele Premiu al Uniunii Artiștilor Plastici din România, 2018. Premii internaționale (selecție): 1982 - Premiul „Ex-Equo”, Banska-Bistrica / Cehoslovacia; 1992 - Premiul I, Paris /Franța; 1993 - Premiul II, Maastricht /Olanda; 1997 - Premiul I, Sharajah / E.A.U.; 1998 - Medalia de Argint, Beijing / China; 1999 - Premiul de achiziție, Trois Rivieres/Canada; 2000 - Premiul Asociației Artiștilor din Boemia de Sud, Ceske Budejovice/Republica Cehă; 2003 - Premiul de Excelență, Beijing /China; 2003 - Premiul I Gornji Milanovac /Serbia și Muntenegru; 2011 - Mențiune de onoare / Istanbul / Turcia; 2012 - Trienala internațio- nală de gravură, Grenchen, Elveția, Art limi- ted-multiple (selecție - 55 xilogravuri); 2013 - Marele Premiu al Ministerului Culturii, Chișinău, R. M oldova; 2015 - Diplomă de onoare a Ministerului Culturii, Chișinău, R. Moldova; 2018 - „Diploma de excelență pentru aportul adus artelor grafice în lume”, Bitola / Macedonia. Suzana Fântânariu „Ceea ce Herta Muller a realizat cu un lim- baj concentrat, poetic în literatură, i-a reu- șit Suzanei Fântânariu în artele plastice, adică cronica unei experiențe existențiale în spațiul sud-est european copleșit de dictaturi și de angoase. Artista e preocupată de întrebări ma- jore privind identitatea umană și dihotomia corp-suflet. Limbajul ei plastic este de un rafi- nament rar, Suzana Fântânariu excelează în do- meniul xilogravurii și al desenului, iar de vreo două decenii ne uimește cu lucrări tridimen- sionale de mare anvergură. Atât «portretele» cât și obiectele antropomorfe numite «amba- laje pentru suflet» care sugerează nu rareori o spaimă existențială, cât și peisajele misterioase desenate în culori întunecate, ne impresionează și ne copleșesc în același timp. Viziunea fun- damentală a artistei este una predominant pe- simistă și nu întâmplător marele critic de artă și scriitor austriac Bertram Karl Steiner a pus arta Suzanei Fântânariu în context cu lucrările unor mari pesimiști europeni ca Emil Cioran și s-a întrebat de unde oare provine această tris- tețe existențială, care se regăsește în arta Suza- nei Fântânariu și care nu l-a părăsit pe Cioran nici la Paris?” Alexander Gerdanovits (Austria) ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 cartea străină De ce scriem? Cele mai frumoase cursuri ale Domnului Literatură (acum și în limba română) ■ Ștefan Manasia Pentru că este o lecție a unuia dintre ve- chii maeștri (în înțelesul pe care Thomas Bernhard îl acordă sintagmei), Pentru că a fost ultimul său volum antum, publicat în pre- stigioasa colecție Library of America, Pentru că ne arată dovezi năucitoare ale unei inteligen- ței hipertrofiate (critice & frecvent admira- tive), Pentru că este dens, savuros, autoironic (enorma autoironie evreiască!), Pentru că este scris soft, degajat, dar nu mai puțin informat, savant și pedant dacă trebuie, Pentru că poate fi receptat ca un ghid (extrem de subtil și de ambițios, temerar în tot cazul) pentru tînărul prozator (romancier), scris într-un mod strălu- citor, captivant, cum de la Testamentul Regelui, de Stephen King, nu cred să mai fi citit, Pentru că polemizează, la tot pasul, cu sarcopții despo- tismului, iliberalismului (cu decenii înainte de a fi fost activat în mentalul euroatlantic concep- tul), Pentru că ține partea - entuziast, molipsi- tor și copilărește - libertății de gîndire, liber- tății de expresie, libertății de a juisa împotriva scorțoșeniei academice, împotriva castelor eco- nomice și elitelor WASP (White Anglo-Saxon Protestant), Pentru că deraiază în povestire, în nuvelă, în autoficțiune ceea ce, altminteri, ar fi fost încă un studiu despre opera și bio- grafia lui Franz Kafka („Tot timpul am vrut să admirați felul cum rabd de foame” sau Privind la Kafka), Pentru că investighează tandru și, totodată, fără false pudori evreitatea, antisemi- tismul, americanitatea, pentru că își apără pe- sonajele romanești, Pentru că luptă - pe viață și pe moarte - pentru adevărul memoriei sale, judecăților sale (în puține alte cărți mintea, inteligența, justețea sînt celebrate mai amplu Lucian Liciu Familie perfectă (2018), carton, acrilic, 50 x 40 cm decît în volumele autorului născut în 19 mar- tie 1933, la Newark, New Jersey, Statele Unite), Pentru că se livrează aparent fără photoshopare, Pentru că a descoperit legile secrete ale teori- ei literare care nu plictisește, ale (psiho)criticii care e mai mult decît cancan, formula pedago- giei seducătoare (aș putea, în textul de față, să mai folosesc epitetul acesta de treizeci de ori), Pentru că, reluînd integral, în tomul exhaustiv publicat la Library of America, eseurile dialo- gale (nu-mi vine să le numesc interviuri) din Shop Talk (2001), te face să privești în acțiune Gîndirea Narativă a Unora Dintre Cei Mari (Milan Kundera, Primo Levi, Edna O’Brien, Isaac Bashevis Singer, Saul Below, Bernard Malamud), Pentru că îți oferă privilegiul de a accesa enorma cultură romanescă a lui Milan Kundera, de a-i înțelege enorma plăcere pentru teme și variațiuni, pentru polifonie și experi- ment, pentru Laurence Sterne și Diderot (au- torul fetiș! sau, pentru Kundera, AUTORUL), Pentru că te face să te dai jos din pat și să alergi la bibliotecă, disperat că - prin cine știe ce acți- uni ale Necunoscutului - ți-ar fi putut dispărea, de pe raft, romanele Cîrpaciul și Tablourile lui Fidelman de Bernard Malamud, Pentru că îți oferă interpretarea - genială, ireverențioasă - a lui Bashevis Singer asupra poziționării în lume și în artă a splendidului, neînseriabililui (decît într-o serie de neînseriabili!...) Bruno Schulz, Pentru că are ureche absolută pentru dramele Europei Centrale (invazia Cehoslovaciei în au- gust 1968) și pentru tragedia continuă a Estului european (nu avea cum să o uite vreo clipă, fie și din pricina strămoșilor lui, evrei galițieni și kieveni), Pentru că ficțiunile sale au primit de două ori National Book Award și National Book Critics Circle și de trei ori PEN/Faulkner Award și Premiul Pulitzer pentru infernala Pastorală americană (1997), Pentru că a fost ocolit cu îngîmfare, prostie, inconștiență, incontinență, ciudă, grosolănie, oroare, jenă, pompierism și cecitate, decenii la rînd, de Comitetul pre- miului Nobel (oricum, de la Tolstoi și Proust la John Updike și Conrad, nici unul dintre cei fundamentali nu l-a luat), Pentru că te face să te îndrăgostești neîncetat de Nathan Zuckerman - personajul-martor, masca preferată de autor în romanele sale, trucul lui simplu și eficient și de un haz insolent, atemporal -, Pentru că, deși urăște noile tehnologii, noile media, nu a ezitat să le trimită celor de la Wikipedia, prin inter- mediul publicației The New Yorker, o... scrisoa- re deschisă în care solicită o serie de erate, cu privire la operele și personajele cărților sale, Pentru că la senectute scrie la fel de sfidător de bine și nu ar fi fost deloc exagerat dacă creierul său ar fi fost studiat de cei mai prestigioși ne- urologi - Pentru toate acestea (și pentru multe altele care, în slalomul admirativ autoimpus, îi vor fi scăpat cronicarului), volumul critic al lui Philip Roth, De ce scriem: eseuri, intervi- uri, confesiuni (1960-2013), se citește a bout de souffle, în cîteva nopți, fără a mai pierde tim- pul cu subliniatul, cu creionul chimic, cu mar- kerul, fără a mai lipi stickere, pentru că frazele și ideile vehiculate aici ți se lipesc ele de creier, de inimă, de rinichi, de ficat. Opusul, în tra- ducerea eficientului Radu Pavel Gheo, lansat la Târgul de Carte Gaudeamus / noiembrie 2018, este una dintre cele mai însemnate apariții edi- toriale ale anului ce se încheie și unul dintre obiectele însuflețite care nu ar trebui să lipseas- că din biblioteca nici unui adorator al Ficțiunii Eliberatoare, Ireverențioase, Juisante. Și, în fine, ieșit din pluton, ultimul pentru că. Pentru că „Pe vremuri oamenii inteligenți se foloseau de literatură pentru a gîndi. Vremurile acelea sînt pe sfîrșite. În deceniile Războiului Rece, în Uniunea Sovietică și în sateliții ei din Europa de Est, cei expulzați din rîndurile literaturii au fost scriitorii importanți; acum, în America, cea expulzată este literatura, din pricina impor- tantei influențe exercitate asupra felului în care e percepută viața. Modalitatea prevalentă sub care figurează azi literatura în paginile de cul- tură ale ziarelor serioase și în secțiile de engleză de la universități se opune într-un mod atît de distructiv intențiilor scrierilor de ficțiune și sa- tisfacțiilor pe care literatura le oferă cititorului luminat, încît ar fi mai bine ca literatura să nu mai fie prezentată în nici un fel publicului larg.” (pp.181-182, în romanul Fantoma iese din sce- nă/ Exit Ghost, Polirom, 2010, personajul Amy Bellette, altă mască a lui Roth însuși, scrie o ple- doarie, o elegie?, a cîta?, pentru singurul mod în care literatura a putut și mai poate, cel puțin pentru o vreme, în ciuda Milițiilor Spirituale & Ipocriților de tot felul, funcționa.) ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 7 Augustin Maghiar - unionist bihorean mort în închisorile comuniste decât să preia el însuși acest rol major în viețile oa- menilor, substituindu-se acestei puteri arbitrar și preluând controlul absolut asupra sufletelor și min- ților propriilor cetățeni, pentru a-i putea transfor- ma în mase docile și obediente regimului totalitar. Astfel comuniștii nu au pregetat să se aventureze într-o bătălie acerbă, apelând la cele mai mârșave mijloce pentru a-și atinge scopul: încarcerarea pre- oților, dărâmarea bisericilor, încurajarea delațiunii etc. Printre metodele diabolice folosite se numără ■ Dr. Cristina Liana Pușcaș Anul Centenarului Marii Uniri este un prilej de a aduce în spațiul public chipurile lumi- noase ale acelor români transilvăneni care în preajma Primului Război Mondial și-au adunat toate resorturile intelectuale și s-au aruncat în lup- ta pentru dezrobirea națiunii române, militând, în preajma zilei de 1 decembrie 1918, pentru „unirea necondiționată” a Transilvaniei cu România. Un astfel de erou bihorean este și canonicul greco-ca- tolic Augustin Maghiar, unul dintre participanții la Marea Adunare Națională de la 1918, care a sfâr- șit în închisorile Gulagului românesc, acolo unde a fost aruncat, la vârsta de 70 de ani, de regimul ateist comunist. Augustin Maghiar s-a născut în familia învă- țătorului din Sanislău, jud. Satu Mare, Paul Petru Maghiar și a Tereziei Dragoș. Bunicul, Teodor Magyar, a fost preot la Chilia, jud. Satu Mare, între anii 1831-1842, și a avut două fete și un băiat - tatăl lui Augustin Maghiar. Paul Petru Maghiar a absol- vit cursurile Preparandiei din Arad în anul școlar 1856/1857, ocupând funcția de învățător la Carei (1861-1871), apoi timp de 32 de ani a fost cantor și învățător la Sanislău. A fost un bun cântăreț și com- pozitor de melodii populare. Augustin Maghiar a mai avut un frate, Ioan, care a absolvit Școala Normală din Oradea (1899/1900). Ioan Maghiar a fost învățător la școala din Soconzel, apoi la Petea, acolo unde Augustin era paroh. Ulterior, Ioan s-a transferat la școala din Sanislău, iar după 1918 a deținut funcția de subrevizor școlar în Bihor. Augustin Maghiar s-a născut la 23 ianuarie 1880 și a urmat cursurile primare în comuna natală, apoi cele gimnaziale la Liceul de băieți din Beiuș, jud. Bihor. Va continua studiile la Seminarul Teologic din Oradea, apoi la Budapesta va urma Facultatea de Teologie, cât și pe cea de Litere. Pe 11 mai 1905 a fost hirotonit preot, preluând parohiile greco-ca- tolice din Galșa (Arad), apoi Petea (Satu Mare). A fost căsătorit cu Silvia, fiica pr. Ioan Sabo, însă curând, în 1907, rămâne văduv. A avut un fiu, tot Augustin Maghiar. Dedicat profesiei, fiind un preot cu har, dar și un bun dascăl, s-a bucurat de aprecierea mai în- alților săi ierarhi din Eparhia greco-catolică de Oradea. Astfel, de la 1 decembrie 1909 a fost nu- mit profesor de religie și limba română la Liceul Preomonstratens din Oradea și a ocupat și funcția de vicerector la Seminarul Leopoldin. Pe 8 iunie 1914 a fost ales vicepreședinte în comitetul de con- ducere al Despărțământului din Oradea al „Astrei”. În această calitate, s-a aflat pe lista de delegați de drept la Marea Adunare Națională de la Alba Iulia din 1 Decembrie 1918. Odată cu instaurarea administrației românești în Bihor, în aprilie 1919, lucrurile încep să intre pe făgașul normal. Augustin Maghiar reușește, prin perseverența sa, să ocupe, rând pe rând, toate trep- tele ierarhiei profesionale. La 1 septembrie 1919 a fost numit rector al Internatului Pavelian, respec- tiv începe să predea la Liceul „Samuil Vulcan” din Beiuș. La 30 martie 1927, a fost numit canonic ca- pitular al Catedralei Greco-Catolice din Oradea, respectiv a ocupat funcția de rector al Seminarului Teologic Unit din Oradea. În anul 1928 a fost ales senator în Parlamenul României. Pe 31 decembrie 1939 a fost numit prepozit capitular, ulterior a ocu- pat funcția de vicar general diecezan al Episcopiei Greco-Catolice de Oradea. Venirea celui de-al Doilea Război Mondial a în- semnat pentru Eparhia Greco-Catolică de Oradea ruperea ei în două. Episcopul greco-catolic de Oradea, Valeriu Traian Frențiu, a rămas până la 15 august 1941 la Oradea, însă datorită neînțelegerilor cu autoritățile maghiare s-a mutat și el la Beiuș, ad- ministrând partea de eparhie rămasă în România. În schimb, partea din Eparhia Oradiei de sub ocu- pația maghiară a fost încredințată, începând cu data de 25 iulie 1941, Episcopului de Cluj-Gherla, Iuliu Hossu. Încheierea războiului și instaurarea comunismului în România au pus capăt vieții de- mocratice, iar regimul ateist s-a dezlănțuit cu toată puterea asupra bisericilor, în special asupra celei greco-catolice. În general, biserica a reprezentat, de la nașterea creștinismului, stâlpul societății; autoritatea mora- lă exercitată asupra comunității de preotul din cel mai îndepărtat cătun, până la episcopul locului, era greu de contestat, iar comunismul nu își dorea Lucian Liciu Aliniere (2016), acrilic, 40 x 40 cm învrăjbirea celor două biserici naționale românești, ortodoxă și greco-catolică. Dacă Biserica Ortodoxă recunoștea autorita- tea Patriarhului moscovit, aservit și el puterii po- litice staliniste, capii Bisericii Unite și Catolice se subordonau doar Sfântului Scaun, refuzând fățiș să colaboreze cu noua ordine socială. Astfel apare pertinentă întrebarea părintelui Alexandru Rațiu „cum ar fi putut ei (comuniștii - n.n.) să controle- ze biserica în România, când catolicii se supuneau Papei?” Întors la Oradea, în februarie 1947, episcopul Valeriu Traian Frențiu încearcă să organizeze re- zistența împotriva politicii noii puteri de a desfi- ința Biserica Greco-Catolică. Semnalele sunt tot mai îngrijorătoare, mai ales după ce s-a întâmplat în Ucraina, unde, în cadrul unui „sinod” care s-a desfășurat în 8-10 martie 1946 la Lvov, în mod arbitrar, după un scenariu hotărât la Moscova, s-a hotărât ca greco-catolicii ucraineni să fie „pri- miți” în Biserica Ortodoxă. De asemenea, pe 22 februarie 1948, Gheorghe Gheorghiu Dej declara că „Biserica catolică este singura piedică încă or- ganizată în calea instalării definitive în România a regimului de democrație populară”. Anul 1948 a debutat sub cele mai rele auspicii, alungarea Regelui Mihai I, respectiv proclamarea Republicii Populare Române, lăsând cale liberă spre schimbările preconizate de comuniști pentru îngenuncherea tuturor cultelor din România. Lupta cea mai grea a fost dată împotriva celor două culte, TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 greco-catolic și romano-catolic, care prin structura lor erau subordonate Papei. Cutia Pandorei a fost deschisă prin anularea Concordatului cu Vaticanul, din iulie 1948, urmată de „depunerea” celor șapte episcopi greco-catolici și arestarea lor în octombrie 1948. Asaltul final l-a reprezentat Decretul nr. 358 din 1 decembrie 1948, prin care acest cult a fost desființat, pe „motiv că toți credincioșii au trecut la religia ordodoxă”. Până să se ajungă la acest punct final, autoritățile comuniste au desfășurat o amplă campanie de in- timidare a preoților și credincioșilor greco-catolici pentru a trece la ortodoxie. Grav bolnav, Episcopul Vasile Frențiu va încerca să țină sus stindardul rezis- tenței, până la arestarea sa și chiar până la moartea sa care a survenit la închisoarea Sighet. Scrisorile sale pastorale și luările sale de poziție de-a lungu- lui anului 1948 prevăd norii grei care se vor abate asupra Bisericii Greco-Catolice: „Suntem convinși că se vor abate și mai mari și grele încercări asupra noastră...alții pentru credință au fost batjocoriți, bătuți, legați și aruncați în temniță, «uciși de sabie au murit»... Să avem o credință tare care să alunge orice frică și îndoială, o credință statonică, care să ne facă să înfruntăm orice împotrivire și prigoană, fiind mai bine a ne jertfi de o mie de ori viața decât să ne lepădăm de credința noastră!” Din data de 10 octombrie 1948, Palatul Episcopal va fi strict supravegheat, accesul și părăsirea insti- tuției făcându-se cu acordul agenților Securității. Urmează ca în noaptea de 28-29 octombrie 1948, înaltul ierarh să fie trezit din somn, în jurul orei 1, și obligat să părăsească pentru totdeauna orașul de pe Criș. Împreună cu ceilalți episcopi greco-cato- lici a fost transportat la Mănăstirea Dragoslavele, apoi la Căldărușani, după care cu toții vor fi duși la închisoarea Sighet, fiind supuși unui regim dur de detenție, constând în înfometare, igienă preca- ră, condiții grele de muncă, bătăi, umilințe, toate aplicate cu scopul de a-i lichida. PSS Frențiu își va găsi aici sfârșitul la 11 iulie 1952. Sub stricta supraveghere a organelor de securi- tate bihorene se afla și părintele Augustin Maghiar. Potrivit unei informări a Securității Oradea că- tre Direcția Generală a Securității Poporului București, Maghiar, pe 10 octombrie 1948, „pe la orele 10, în Catedrala Greco-Catolică din Oradea” ar fi ținut, în prezența episcopului Frențiu, o pre- dică. În predica aceasta, Augustin Maghiar ar fi spus că „Dumnezeu pune la încercare pe oameni, ... ni se cere să ne lepădăm credința, trebuie să fim tari... arătând că, orice se întâmplă, scopul este mărirea lui Dumnezeu”. În timp ce vorbea cano- nicul Maghiar, mai mulți credincioși au început să plângă, mai ales femeile, se mai arată în acea infor- mare. Totodată, se menționează că „din cele spuse de către episcop (Traian Valeriu Frențiu), reiese că își ia rămas bun dela credincioși, cei de față fiind foarte emoționați”. Așa s-a și întâmplat, episcopul Frențiu părăsind definitiv Eparhia Greco-Catolică de Oradea pe 28-29 octombrie 1949. Din acest moment, vicarul general, Augustin Maghiar, chiar dacă era pensionar din 1947, își asumă rolul de locțiitor de episcop. „În tot timpul ce a trecut de la arestarea lui Frențiu (28 octom- brie 1948) și până la consacrarea noului episcop, Hirțea (28 iulie 1949), părintele prepozit Maghiar a fost cu adevărat conducătorul diecezei noastre. La el veneau toți preoții diecezei, atât cei care au gre- șit, spre a-i cere iertare pentru slăbiciunea arătată în timpuri de grea încercare...”, amintește părintele Vasile Andercău. Pe numele lui Augustin Maghiar se deschide un dosar informativ, aflat în Arhiva Consiliului Național pentru Studierea Arhivelor Securității. Din primele note informative aflăm că părintele Maghiar ar fi primit „facultatea de a face toate dez- legările dictate de împrejurări, acordând preoților facultatea de a putea oficia liturghia singuri, fără a avea nevoie de haine, ci numai de o bucată de pâine și vin sau în lipsa vinului apa”. De asemenea, se ara- tă că Maghiar „a continuat să facă slujbe religioase de rit greco-catolic, la el acasă, în urma cărui fapt era vizitat de credincioși”. Pe data de 9 august 1949, într-un referat al Securității din Oradea se dispune a se „strânge materiale compromițătoare, pentru a se putea tre- ce, cât de curând, la cercetarea sa...”. Din acest mo- ment, avem o avalanșă de note informative despre activitatea clandestină a lui Maghiar: „având mi- siunea dela nunciatura Papală să primească reve- nirea preoților trecuți la ortodoxie, acesta îi obliga să depună jurământ pe care îl spunea el, iar preo- ții ceilalți repetă în felul următor «mărturisesc tot ceea ce mărturisește și crede biserica catolică. Mă voi stărui din toate puterile ierarhiei bisericii unite de care a aparținut înainte și voi rupe orice legătură cu Eparhia ortodoxă»”. Pe baza acestor informații culese de la o serie de cunoscuți dispuși să colaboreze cu Securitatea, fie de voie, fie forțați, se va întocmi, pe 8 septembrie 1949, un Referat oficial, în care se consemnează următoarele: „Din noiembrie 1948, cu ocazia re- organizării «rezistenței» greco-catolice de către Nunciatură, Maghiar Augustin ... și-a început acti- vitatea de instigare împotriva regimului sub masca religioasă. În această calitate, a reușit să facă un nu- măr mare de preoți să retracteze în secret, revenind la biserica catolică.După unele estimațiuni, 80% din preoții greco catolici trecuți la ortodoxie au retractat datorită insistențelor lui Maghiar. Aceste retractări se făceau în prezența lui Maghiar, cei în cauză luându-și obligația: să mărturisească în se- cret credința catolică; să nu conlucreze cu preoții ortodocși; să poată funcționa la bisericile respec- tive și a primi salariul de la stat, cu obligația de nu merge la cursurile de îndrumare, de nu primi onoruri și distincții de la episcopii ortodocși și a rezuma corespondența cu Episcopiile la chestiuni- le pur administrative; să facă prozelitism în rândul credincioșilor și la pomenirea episcopilor, să nu spună tare nici un nume, dar cu voce înceată să po- menească pe episcopii greco-catolic și romano-ca- tolici. Acțiunea a fost sprijinită financiarmente de Nunțiatura Papală, care trimitea sume însemnate de bani, pentru a fi distribuite «rezistenților» sub formă de «intențiuni», adică liturghii slujite în onoarea Papei”. Adunarea de probe a continuat până pe 1 iu- lie 1950, când, la vârsta de 70 de ani, Augustin Maghiar a fost arestat. Referatul din 6 iulie 1950 întocmit de Securitatea Oradea conține câteva elemente semnificative. Astfel, se consemnează că Augustin Maghiar „n-a recunoscut niciun fel de activitate, fiind foarte fanatic. Deși i s-au pus în față unele probe, nici pe acestea nu le-a recunoscut. Susnumitul este un element șovin”. Concluziile cer- cetărilor efectuate de oamenii securității sunt zdro- bitoare: „Probele existente nu pot constitui motive suficiente pentru ca să fie înaintat în Justiție unde să-și primească pedeapsa bine meritată. Totuși Augustin Maghiar este un dușman înverșunat al regimului nostru de democrație populară și pre- zintă un pericol în calea constituirii socialismului la noi, deorece îndeamnă preoții să meargă la sate unde să arate că guvernul distruge religia și voește să-i rupă de Roma”. Cu toată această lipsă evidentă de dovezi ale Lucian Liciu Hotel de lux - Cartierul Militari (2017) ulei pe panza, 170 x 150 cm vinovăției, Augustin Maghiar a fost arestat, dus la Securitatea din Oradea, iar pe 17 iulie 1950 a fost transportat în mare taină la Sighet. Aici ar fi fost izolat în camera 36. Mărturiile privind perioada de detenție de la Sighet sunt aproape inexistente. Preotul Alexandru Rațiu este cel care îl întâlneș- te pentru o clipă la Sighet și ne lasă următoarea mărturie. Maghiar, după o cumplită izolare, după săptămâni în care nu a avut contact decât cu besti- alitatea gardienilor, îi spune lui Rațiu: „O, Doamne, îți mulțumesc că mi-a fost dat să mai văd un chip omenesc”. Totodată, aflând despre soarta epi- scopilor închiși și ei la Sighet, Maghiar ar fi spus: „Doamne, îți mulțumesc că m-ai adus aici lângă episcopi, să sufăr pentru numele Tău! Facă-se voia Ta!” Augustin Maghiar a decedat pe 16 iulie 1951, iar trupul său a fost aruncat într-o groapă comună, fără cruce, în Cimitirul Săracilor (Sighet), fiind pri- mul martir al Diecezei Greco-Catolice de Oradea. Fiul său, Augustin Maghiar, născut pe 9 iunie 1906, polițist, a fost și el arestat pe 14 august 1954, con- damnat la 25 de ani de pușcărie și, potrivit fișei ma- tricole penale, ar fi decedat pe 17 octombrie 1959 la închisoarea Făgăraș, fără a avea urmași. Bibliografie: Arhiva Consiliului Național pentru Studierea Arhivelor Securității, fond Informativ, Dosar I 165733; fond Penal, Dosar P 027859 vol. 1 și vol. 3 Gheorghe Șanta, „A murit ca un martir”, în Informția zilei de duminică, din 27 mai 2012, Satu Mare Vasile Andercău, „În memoria Prepozitului Augustin Maghiar. 1880-1951”, în Vestitorul Unirii, nr. 7 din 1996, Oradea Ovidiu Horea Pop, „Aspecte din perioada de ilegalitate a Bisericii Române Unite: rezistența în Episcopia Unită de Oradea”, în Vestitorul, din mai 2009 Silviu Sana, Tiberiu Ciorba, Episcopul Valeriu Traian Frențiu. Scrisori pastorale, circulare și discursuri oficiale (1913-1948), Editura Universității din Oradea, Oradea, 2015 Informație oferită de Mariana Straciuc, strănepoata lui Augustin Maghiar. Arhiva personală Cristina Liana Pușcaș ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 poezia ■ Dumitru Velea Nimeni Copilul țipă în pântecele mamei, nu vrea să se mai nască; cel ce s-a născut este aruncat pe-o gură puturoasă de canal; laptele din sâni se-ncheagă fără s-atingă gura copilului. Din temniță nimeni nu vrea să iasă, cel ce a ieșit din temniță cade. Zilele s-au strâns și noaptea s-a-ntins ghiara pe gura și inima omului; doar o haină prea veche, pe drum, se desface rărită în țărână. Trecătorii se-mpiedică în ea și cad cu ochii deschiși spre groapa comună. Nimeni nu plânge, nimeni nu țipă, și pântecele mamei e plin de întuneric. Biciul Un bici înfășoară locuința, ca brâul coapsele omului; din flăcările lui vine ziua, de sub fire, umbrele nopții. Ai vrea să deschizi ușa, dar nu se mai poate; ai vrea să-l atingi cu mâna, dar mâna din umăr îți cade; ai vrea să-l vezi prin fereastră, dar ochiul se-nchide. Biciul îl simți peste oase cum trece ca un șarpe subțire, cu solzi de aur, el înverzește în locul gol. Omul-ciucure Omul merge pe drum și strânge ciucuri de mătase. Cineva îi aruncă-n răscruci de la veșmintele sale. El nu știe de cel ce-i aruncă, nu-i vede nici urmele-n țărână, doar strânge și strânge la ciucuri, ca aducere-aminte. Firul subțire, albastru, ce leagă ciucurele de veșmânt și înfășoară firele toate, s-a topit și-a curs în țărână. Omul s-a acoperit de ciucuri, nu mai știe care-i cu fir și care-i fără fir albastru. Astfel el merge pe drum - ciucure între lumină și umbră. mișcă din coadă, face târcoale prin fața casei: ușă nu se deschide, ușă nu se închide; nimeni nu intră, nimeni nu iese. Câinele se gudură spre poartă, sare ca și cum s-ar juca cu stăpânul. Se oprește cu picioarele din față pe scândurile porții părăsite, își plimbă limba printr-un rost dintre ele, scâncește ca un copil. Într-un târziu, coboară. Zăvor nu se mai pune, zăvor nu se mai trage. De pe stâlpul porții fâșia de pânză putredă cade. Firul cu plumb Firul cu plumb se vede între cele mai înalte ziduri; până ieri, umbra lui cădea pe colțurile caselor, acum, el trece prin mijlocul ferestrelor, al ușilor, ca un oaspete nepoftit. Mâna ce-l ține deasupra nu se clintește, nu se vede. Firele cu plumb s-au înmulțit, ca o urzeală peste fața omului, faptele acestuia, ca băteală pentru pânza subțire, le-au chemat din înalt. Doamne, câte fire cu plumb se lasă din nori pentru fruntea unui om! Tu singur alergi pe lângă zid; din piatra de jos, degete de gheață îți ating tălpile goale, pline de sânge; din piatra de sus, firul cu plumb, lăsat pe lângă tâmplă, desparte și măsoară, măsoară și desparte. Copilul și nebunul Peste cărarea strâmbă, ce șerpuiește din vale până pe vârful muntelui, copilul și nebunul au întins o funie. și unul și altul vor să îndrepte cărarea. La capătul funiei de pe vârful muntelui este nebunul; la capătul funiei din valea de sub munte este copilul. Nebunul privește funia cu ochiul stâng, o mișcă, puțin la dreapta, puțin la stânga, ca și cum ar vrea să ia forma cărării. Copilul privește funia cu ochiul drept, trage cu mâinile cărarea cu urme cu tot sub funia întinsă, s-o facă linie dreaptă. Nimic nu se schimbă între soare și lună. Când unul vede cărarea, celălalt întinde funia. Dumitru Velea Ziua, cade prin lumina de sus umbra aripelor uneia, iar noaptea se văd literele de foc ale celeilalte. Tu singur le știi cum alunecă una peste alta, cu mâinile tale le-ai cioplit, cu gura ta ai suflat peste ele, cu ochii tăi le-ai văzut și cu privirea ta le porți dintr-o parte într-alta. Ele singure mărturisesc, chiar dacă nimeni nu le vede, nici cei peste creștetul cărora umbra lor trece și se șterge de sudoare. Când una îți ciugulește urmele, auzi fâlfâitul aripilor; Când alta îți aprinde tălpile, citești literele cărții de sus. Strugurele din pește Pântecele peștelui l-a umplut ciorchinele viței de vie - se coace în locuința morții. Macină peștele, șteampurile bat, teascurile, fără sfârșit, storc strugurele. Licoarea roșie îi curge peștelui prin urechi, ca sângele - prin ea înoată, cu ea se hrănesc plantele mării împletite în jurul nesățioasei guri, Prin ea vine peștele, mai mare, și-l înghite, odată cu ea, curgându-i prin urechi, înainte ca rădăcinile viței de vie, ieșite prin pântecele său solzos, să se prindă în inima mării. Pește pe peste se-nghite, pântece pe pântece se macină; prin al cătelea pântece au trecut rădăcinile viței de vie? Numai în primul pește sunt teascurile în care se stoarce strugurele. Din el, după trei zile și trei nopți, dacă te trezești, auzi șteampurile și-n ultimul peste. Câinele Pasăre și carte ■ Printre umbrele serii câinele aleargă, se ridică în două picioare ca la chemarea unei mâini, Trec două pietre pe deasupra, printre nori: una închipuiește o pasăre; cealaltă, o carte. 1O TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 proza O Volgă neagră și doi ochi albaștri ^^Nicolae Sârbu Lucian Liciu Domnișoarele din Alexandria (Teleorman) (2016), desen, 34 x 24 cm Până la urmă, cu toate precauțiile specifi- ce unui profesor de matematică, Petre se hotărî să forțeze ușa. Venind într-un suflet peste grădină, constată că cele spuse de George, când l-a chemat cu îngrijorare, erau adevărate. Mâncarea și laptele stăteau neatinse în fereas- tră, acolo unde le-a pus cel care îi dăduse alar- ma. După cum era convenția cu Voluntaru. I se spunea așa, deși nimeni nu a auzit să fi fost el voluntar în vreo bătălie, oricât de neînsemnată. Cum nimeni nu a pătruns vreodată la el în casă, George îi lăsa mâncarea și laptele în fereastră. Unde să n-ajungă nici cățelușa Fetița sau pisica. Or altul din câinii pe care obișnuia să-i hrăneas- că. Atunci când reușea să facă rost de oase. Ziarul era și el în ușă. Neatins. Chitucii din nucii tăiați cu câteva zile în urmă, că amenințau să se prăvălească peste acoperișul căsuței, și ei la locul lor. Cu numai câteva zile în urmă, stătuse- ră amândoi pe ei tăifăsuind la o bere. De fapt, ca să fim exacți în exprimare, au stat la trei beri, pe care Voluntaru le-a cumpărat pe banii dați de el. Era o iarnă fără zăpadă și așa au sărbătorit ei ziua de 1 Decembrie. În curte, pe chitucii de nuc. Ce s-a putut întâmpla între timp? Ei doi se considerau și chiar erau un fel de neamuri, după neveste. Moarte acum amândouă. Tanța îi ve- nea Elenei drept nepoată de frate. Acesta fiind motivul pentru care l-a alertat George, cel care pune, de bună voie, în mod voluntar deci, mân- carea și laptele în fereastra celui de-i zic câte unii Voluntaru. Pentru că e o poveste și cu numele acesta. Poate vom avea ocazia să revenim la el. Dar acuma timpul, cum spunea Marin Preda, nu pare a mai avea răbdare. Logica cea mai elementară îi sugera oricui că ceva nu era în ordine. Așa că Petre se hotărî, fără să mai stea prea mult pe gânduri, să for- țeze ușa. Îl izbi deodată în față un curent mai rece decât frigul de-afară al iernii fără zăpadă. Apoi instinctiv își duse mâna la nas, simțind cum amețește din lipsă de aer. Era cât se poate de clar că în camera unde pătrunse cu forța nu se făcuse nici foc, nici curățenie, de prea multă vreme. Dezmeticindu-se după acest prim contact neplăcut și de-a dreptul șocant, zări pe pat, ne- mișcat, un bărbat cu barba mare, pe jumătate dezbrăcat. Iar pe piept îi stătea o pisică. Liniștită, ca într-o tandră îmbrățișare a mortului. Pentru că era cât se poate de clar că omul din fața lui, pentru care forțase ca un infractor ușa, era mort. Pe care el în vede cel dintâi. Așa realiză deodată că el, profesorul Petre, putea deveni principalul suspect într-o crimă. Și de urgență anunță poli- ția. Care trebuia să constate și să dea o rezoluție asupra celor întâmplate. Însă, aflată la numai câteva sute de metri de casa în care aștepta mortul, poliția nu părea să se grăbească. Dându-ne astfel și nouă răgaz să facem mai bine cunoștință cu cel plecat subit și straniu din această lume. Ca un adevărat per- sonaj de roman. De care s-au și ocupat de altfel, dar n-au scris chiar romane despre el, prozatorii Vasile Bogdan și Ion Marin Almăjan. Iar Viorel Marineasa l-a descoperit cu surprindere în Arhivele fostei Securități. Era prin anii 1950, într-un sat bănățean de pe malul Dunării. Pe vremea când, de la o zi la alta, se ascuțea lupta de clasă. Tensiunea fiind cu atât mai mare aici, la granița unde Tito apărea me- reu cu barda lui plină de sânge. Când le devenise comuniștilor clar că din zonă trebuia urgent să dispară dușmanul de clasă. Începuse deci trimiterea în Bărăgan a fami- liilor de chiaburi desemnate de organele locale. Sub stricta supraveghere a Miliției și Securității, se pregătea și în respectivul sat de la Dunăre îm- barcarea în vagoanele de vite, cu minimul nece- sar, a celor desemnați și de fapt blestemați să-și lase casa, agoniseala de-o viață, pentru a lua dru- mul bejeniei. La un moment dat totul părea să se oprească, oamenii se dădeau la o parte, lăsând cale liberă să treacă o atât de temută Volgă neagră a vremii. Din care coboară un tânăr mai degrabă scund, în nelipsita haină de piele după care-i re- cunoșteai pe marii mahări. După felul cum îl priveau și îl ascultau cei din jur, mai ales milițienii și militarii, acesta era precis unul dintre cei mari. „Dumneata, părin- te, rămâi, că mai ai treabă în sat”, își amintea mai târziu pictorul Bebe, fiul popii Cojocaru, aceste cuvinte dintr-o scenă trăită intens de un copil. Și așa a rămas. Așa a fost salvat de la deportare un preot, spre a mai alina creștinește sufletul oa- menilor din sat. Nimeni n-a crâcnit atunci, n-a avut curajul să zică altfel decât tânărul acela, abia trecut de 20 de ani, în haină de piele și coborând din Volga lui neagră. Cu care a și plecat în grabă. Revoluția n-avea timp să aștepte. Peste ani, același personaj, care de acum nu mai era prefect, dar mai îmbrăca totuși haina de piele, parcă-mi amintesc și eu de ea, deși l-am cu- noscut mult mai târziu, ajunsese un simplu res- ponsabil de cinematograf în capitala Banatului. Mai grav părea a fi faptul că dăduse în patima gravă și fără leac a poeziei. Nu se despărțea încă de atunci, dar se spune că nici mai târziu, de un carnețel, în care-și nota brusc ceva numai de el știut. Unii ziceau că ar fi versuri. Căuta mereu anturajul boem al tinerilor poeți studenți, pe care-i și sponsoriza, numai să-l rab- de în preajma lor. Așa cum reiese mai târziu din notele fostei Securități, cică se înhăitase cu unii scriitori suspecți, cum erau Sorin Titel și Nicolae Ciobanu, care intraseră sub urmărire operativă. Nici el nu putea să scape de vigilența foștilor tovarăși, pe care tare i-a mai dezamăgit. Care îl schimbaseră între timp și de la șefia regionalei de tineret, pe motiv că un frate de-al lui a fost un pic legionar. Iar obiceiul acesta cu scrisul intempes- tiv de poezie era de la început suspect. Se pare că, totuși, un poem dedicat lui Nicolae Ceușescu și publicat în 1971 în revista „România literară”, l-a scăpat de năpasta urmăririlor operative. Mai târziu se produse inevitabilul. Într-o zi, unul din tinerii boemi sponsorizați cândva, ajuns director de editură, primește propunerea de a-i publica personajului nostru o carte de poezie. Încercă directorul să pareze cu „știi, nu avem hârtie, e criză mare de hârtie”. Dar nu ținea o asemenea manevră cu un ins voluntar, crescut cu convingerea că totul se poate. „Cam câtă hârtie vă trebuie?”, veni replica lui imediată. „Vreo două vagoane”, răspunse directorul, convins că a găsit soluția de a îndepărta elegant o cunoștință veche, un autor în care evident nu avea încredere. Dar nici acest mod de a scăpa de el n-a ținut. Peste puțină vreme, pe adresa editurii timișorene chiar au sosit cele două vagoane de hârtie. Un redactor primește sarcina să se ocupe de el și astfel apare cartea de poezie semnată de Horia Guia. Nevasta nu i-a înțeles anturajul acesta boem și aventuros cu poeții. Mai ales nu-i putea ierta pră- bușirea ierarhică din schema de partid. Era un renegat al partidului. Deși aveau copil, îl renea- gă și ea. Divorțează de poetul în devenire. După O TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 11 o care el, eliberat de ceva vreme de sarcinile de par- tid și mai nou de obligațiile familiale, în buzunar cu cartea ca un certificat de proaspăt trubadur, pleacă-n neștiute și mereu surprinzătoare pere- grinări. Asupra cărora, deși lăsa urme pe unde trecea, va rămâne mereu un aer de mister. Cum nu ne putem azi pronunța cu siguranță dacă fratele lui a fost sau nu legionar, sau era o obișnuită lucrătură a unor tovarăși care-i voiau postul, tot așa nu putem ști cum a ajuns și al cui trimis era la comisia de împăciuire de pe lângă primăria din Anina. Unde o cunoaște pe Elena și rămâne subjugat de frumusețea ei. Aici i-a re- marcat întâia oară fascinanții ochi albaștri. Parcă sătul de drumurile și de traiul burlacului, deși era mai în vârstă ca el, o cere de nevastă, cu aerul celui care nu concepe refuzul. Și nici n-a fost re- fuzat. Casa noii sale familii era aproape în centrul orașului. La numai câțiva pași de clubul minier. Unde începe să-și găsească un rost, de om bun la toate. Are tot felul de idei. Unele cam trăsnite. Face texte pentru brigăzile artistice care se în- mulțeau ca ciupercile. Ajută la probleme admi- nistrative. Ca scriitor cu carte tipărită, o raritate în acei ani, preia firesc conducerea cenaclului li- terar. Îmi amintesc de o vizită pe care mi-o face la redacția „Flamura” din Reșița. Purta în buzunar ziarul „România liberă”, unde pe pagina întâi era tipărită o poezie semnată Horia Guia, muncitor. A fost vreodată Voluntaru muncitor? Cu si- guranță, iată și un lucru de care putem fi siguri, putem răspunde: nu! Prin 1976, când erau în toi lucrările la Termocentrală, își căutase un rost pe lângă cei mulți și atât de diverși de pe platforma Crivina. Îi organiza și îi însoțea în oraș pe cei dornici să-și completeze studiile liceale. Că înce- puse atunci o epidemie, care i-a cuprins mai ales pe milițieni. Studiile de toate gradele nu se mai făceau, se completau. Deși se clevetea cu o anume discreție că era și el direct interesat să-și procure o diplomă. Că în realitate nu ar fi absolvit decât patru clase. Fost prefect cu patru clase? De ce nu? Câte din astea nu s-au văzut în anii aceia tulburi, de după 1944! Iar el era, orice s-ar spune, un fiu de- fel vitreg, ba chiar tipic, al acelor ani ziși revo- luționari. Tupeist. Întreprinzător fără complexe. „Ai probleme? Eu le rezolv.” „Fii atent că facem un protest”. Și atâtea alte asemenea mostre care dovedeau că dospea încă în el spiritul revoluți- onar al tânărului în haină de piele, coborând la puțin peste douăzeci de ani din Volga neagră a puterii discreționare. Tipărește o Foaie a Aninei și, din când în când, scoate la vedere, doar așa ca o părere, o enigmatică legitimație. Pe care doar o flutura prin fața ochilor celui ce s-ar putea îndoi de el. Apoi repede o băga în buzunar, fără ca ci- neva să fi văzut vreodată ce scrie în ea. Mai de pomină decât misterioasa legitimație a rămas însă o întâmplare ca o poveste de iarnă. Anotimp care se anunța geros la Anina, orașul dintre munți. Unde creștea firesc îngrijorarea privind imposibila încălzire peste iarnă a clubu- lui minier. Mai ales că țara toată părea cuprinsă de febra economisirilor de tot felul. Iar nimeni nu recunoștea c-ar fi vorba cumva de vreo criză. Când s-a oferit el să rezolve problema, l-au privit mai mult decât neîncrezător. Cu un fel de zefle- mea ce voia să spună fugi nene cu ursu de-aici, cine-i fi tu să poți face rost, în vremurile astea, de lichid de calorifer? E aur curat acum, în prag de iarnă. „O să vedeți voi”, a zis. Și a fost plecat o vreme prin Capitală. Cel puțin așa lăsase vorbă. Nimeni nu-și făcea probleme sau iluzii. Se obișnuiseră deja cu asemenea dis- pariții periodice ale lui. Până când, ziceți-i cum vreți, Deus ex machina, hocus-pocus, alba-nea- gra, sosiră în gara Anina vagoanele cu așteptatul combustibil salvator. Ceea ce avea să-i întărească și mai mult renumele de Voluntaru, care pentru toate se oferă și pe toate le rezolvă. Rămânând pe mai departe nerezolvată o nouă enigmă. Oare pe la ce uși a bătut, prin ce birouri a intrat cu miste- rioasa lui legitimație, dacă cu ea o fi intrat, de-a obținut ceea ce nimeni n-ar fi crezut? Birouri în care mai era la putere vreunul dintre cei de pe vremea în care umbla în Volga neagră și putea el însuși decide soarta oamenilor. Cine trebuia să fie deportat în Bărăgan și cine să fie scutit, salvat de la un asemenea naufragiu uman în câmpie. Iată că unul din tovarășii lui de-atunci, din secta lor agresiv revoluționară, putea decide peste ani din pix dacă niște vagoane cu combustibil să mear- gă sau nu într-un anumit loc, care oameni aveau sau nu dreptul să se încălzească peste iarnă. Să fie oare aceeași semnătură care-a trimis vagoa- nele de hârtie la editura timișoreană? Un pix care nu-și uitase, cum se întâmpla de obicei la cadrele comuniste, când începe devorarea reciprocă pen- tru funcții, vechiul și ponositul tovarăș. Dar Petre, ca vecin de peste grădină și neam cu el după nevestele moarte și ele, n-avea cum ști chiar toate astea despre Voluntaru. Era con- vins că murise de hipotermie. Că își dorise chiar să moară. Putem doar bănui că în ultima clipă se va fi văzut purtat de aceeași Volgă neagră. În care de fapt începuse întâi și-ntâi să moară. Iar el, profesorul care forțase ușa și îl găsise primul fără suflare, în mizera încăpere fără foc în timp de iarnă, putea fi, până una alta, primul suspectat de crimă. Și poliția tot întârzia. Înăuntru nu se putea sta, era irespirabil, nici vorba de priveghi. Aștepta afară și se gândea, la trecerea timpului, cum a fost atunci, la moartea Elenei. Aceasta fusese o femeie frumoasă, cochetă. Mai în vârstă, dar conștientă de puterea ei de se- ducție. Și mai ales îl fermecase pe Voluntaru cu ochi ei mari și albaștri. Pe care și de lângă sicriu, în acele clipe de despărțire, acesta îi privea par- că hipnotizat. Abia băga în seamă că Popa Tudor terminase slujba și voia să acopere sicriul cu ca- pacul. Dar mai întâi trebuia să închidă, după cu- viință, ochii moartei. Însă Voluntaru se opunea cu îndârjire. Nimeni nu-l putea lămuri și aduce la o atitudine rezonabilă. Ochii aceia albaștri Lucian Liciu Gabi (Fac ce vreau cu viața mea) 2018 ulei pe pânză, 120 x 100 cm Lucian Liciu Ursul de Aur (2013) carton, acrilic, 50 x 40 trebuia să rămână deschiși, să-l privească și de dincolo de mormânt. Și așa a rămas. Cum a vrut el. Voluntaru din el a învins din nou. Cum nu se mai întâmplase nimănui, niciodată, Elena a fost înmormântată cu ochii deschiși. Ochi cu care poate vedea de dincolo cum abia a doua zi vine Poliția. Care constată că nu sunt urme de violență și suspiciuni de crimă. Voluntaru ei a murit de frig, natural și voluntar. De vreme ce-a fost găsit pe vreme de iarnă fără foc în casă, pe jumătate dezbrăcat. Încălzit doar la figurat de credincioasa pisică ce i se culcușea pe piept. Prin urmare, mortul putea fi îngropat. Dar nu mai era nicio Volgă neagră prin jur. Trecuse deja destulă vreme de la deces. Nu mai era timp pentru nu știu ce toaletări specifice. În curtea unde-avea să se ridice viitoarea pensiune Anghelina, unde nu s-au mai găsit ulterior și nu au fost recuperate poate miile sale de hârtii scri- se într-o viață, bărbați străini l-au așezat într-un sicriu simplu, pornind cumva în grabă spre locul lui de veci. Care și acesta s-a dovedit dificil de găsit. Familia Ene nu l-a primit în cripta ei, să fie mereu lângă Elena lui. I-au găsit până la urmă un loc nerevendicat de nimeni, la rădăcina unui brad, dintr-o margine de cimitir. De unde și cru- cea simplă de lemn, pe care scria numele adevă- rat, Horia Guia, a dispărut destul de repede. Prin mirosul reavăn al buruienilor de pe șanț, dacă te pleci îndeajuns spre înțelesul vieții, mai poți simți adierea speranței lui Voluntaru că va fi mereu vegheat de ochii albaștri ai Elenei. Pentru totdeauna deschiși către el, de undeva de sus, unde vârful bradului se întâlnește cu albastrul cerului. Se va urca din rădăcinile care-l îmbrăți- șează, deodată cu sevele. Mereu spre ei. Dincolo de ochii cei tulburi ai unei revoluții trădătoare. Când poate fără să-și dea seama râvnea la o Volgă cu ochi albaștri. Alături de ochii poeziei, pe ca- re-i visa tot albaștri, senini, dar îl priveau inco- lor, mustrător, pe când el nu se mai poate smulge dintr-o Volgă neagră, care-l ține legat mai tare ca un sicriu. (Reșița, 23-25 august 2018) ■ 12 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 Marea invizibilă (VI) ■ Nicolae Iliescu Cetesc undeva că anul tamul are tot două- sprezece luni, nu doisprezece cum se zice la tembelizor, dar care încep cam pe la mijlo- cul alor noastre, la 13 aprilie și calendarul este îm- părțit în cicluri de câte 60 de ani care se succed, iar și iară. Mai văz acolo un glosar cu vorbe sanscrite, hindi, tamul și persane, de unde aflu că nazr, care probabil a dat naz, nazuri, înseamnă cadou pentru protecție sau pentru favoare, nabab în hindi este vice-regele Marelui Mogul, sri în sanscrită înseam- nă respectabile domn, particulă de venerație, posi- bil Sir, în timp ce termenul pentru guvern, pentru autoritatea aleasă este... circar! Indoeuropeni luminoși și hoinari, mai ales după 2007, noi românașii păstrăm deschideri lingvistice către toate zările. Mă văd în dosul copilăriei, ca după o pânză, neclar, cam cum vedeam acum vreo opt anișori cu ochiul stâng unde se instalase un început de cataractă, pe care am operat-o mai târziu la dof- torul Mihai Pop. Stau singur pe un covor de iută (mult mai târziu aveam peste parchetul din sufra- gerie unul persan! ) confecționându-mi jucăriile. Mașinuțe colorate, oameni pe care îi disecam (vă- zusem sau auzisem, citisem în manuale, mă pocni- se informația televizată - era prin 1965, murise Dej și se dădeau zilnic buletine medicale). Nu aveam decât un Schuko, cu cheie și cu telecomandă prin- tr-un furtun de plastic, o chestie nemțească luată de la Romarta copiilor, un trenuleț de lemn, lucios, cu vagoane vopsite strident în roșu, în verde și în galben și cu o locomotivă cu abur, neagră, negrul ăla intens, dens, misterios, fără niciun orizont de pe piesele de șah de aceeași culoare sau de pe pionii ăia de la țintar. Mai aveam și niște cuburi, din lemn, pe care i le-am dăruit odată Rodicăi, în liceu, pentru fiica ei. Dintre toate jocurile, ăl de fotbal cu nasturi îmi plăcea cel mai mult. Jucam singur dar și cu vecinii de scară sau de bloc - Luță, Vali, Vova, Petea, Adi, Dan, Cristi și cu Flocamete, Mirel, Lumbă, ultimii deja plecați din copilărie și din adolescență direct în moarte. Copilăria ca un instrument - taragot, flaut, oboi, tubă. Să-mi acord copilăria. A fost oare un paradis, o fază demnă de reținut, fără de griji, fără de Timp, format panora- mic? Sau una strâmtă, săracă, plină de umezeala inactivității și a unei dragoste materne extrem de exagerate? Nici, nici, copilărie standard, de sat așe- zat pe verticală, la bloc, mic, încovoiat, coroiat apoi bloc mare, cu opt scări, apartamente semi-sociale, îngrămădite unele peste altele, cu câte două sau cu câte trei camere, cu balcon, cu dependințe, fără boxe (doar una singură, în holul fiecărei scări ), cu ghenă și cu spatele blocului, nu cu crematoriu, cur- te cu vedere spre Moara Dâmbovița. (Astăzi, după dărâmarea morii și pe același loc se înghesuie un ansamblu numit „Central Park”, de cinci stele! ). Familiile noastre erau modeste: se mutaseră în bloc tot felul de demolați de pe străzile aflate în apropierea Șoselei, militari destul de mulți, și din MFA și din MAI - așa se numeau ministerele astea atunci, al Forțelor Armate și al Afacerilor Interne -, maiștri constructori, lucrători din șantierele deschise prin preajmă, soliști dintr-o orchestră militară - tatăl lui Cristi Ifrim cânta la tubă iar el, Cristi, a făcut vioara, a dat la Conservator, a intrat, a ieșit și a plecat prin Germania, cine știe unde o fi acum?, câțiva profesori și câteva îngrijitoare de la școala recent dată în folosință în parcul din spa- tele blocului, câteva vânzătoare și câțiva vânzători de la magazinele aflate la parter, la „poalele blocu- lui”, după cum ne plăcea să zicem, și alții. La scara șase stătea un scriitor, scria romane despre șantie- re, romane cu muncitori, după ’90 s-a dovedit a fi fost securache, el culegea informații de pe acolo, ce mai spuneau ăia prin barăci, chestii de-astea, iar la scările patru și opt ședeau doi fotbaliști, „Săgeata Carpaților”, Pârcălab, poate cea mai bună extremă dreapta pe care am văzut-o până la Lăcătuș și bietul de nea Cornel, Cornel Popa, fundașul de cauciuc, fundașul dreapta de la „Dinamo”. Pârcălab cred că a și jucat la „Nîmes”, în Franța. Mi-aduc aminte că s-a întors de-acolo cu piciorul rupt și cu un Ford Capri pe care-l parca în capătul aleii. În capătul de-aici, dinspre țâșnitoarea din Ștefan cel Mare, nu dinspre Circ, acolo adăsta Mercedesul alb al lui Dichiseanu, se zvonea că îl lăsase însăși Sarita Montiel! Familiile noastre ne dăduseră la franceză, la balet, la navo- și la aeromodele, la dansuri, la pian (cine se dovedea a avea ureche muzicală), la înot, la patinaj. Mămicile ne cumpărau cărți de școală și de lecturi suplimentare, păpuși, mașinuțe, jucării de carton, loto cu fructe, piticot, fotbal cu nasturi, mingi colorate, sănii cu tăblia de lemn și rama me- talică. Tăticii aduceau în ziua de leafă mușchi țigă- nesc, cașcaval de Dobrogea, piept de pui afumat, tort de ciocolată sau amandine sau cataifuri sau mascote sau negrese și inevitabil flori. Îmi aduc aminte de toate bunătățile care au înce- tat, din păcate, să mai fie prezente în galantare înce- pând cu anii copilăriei (în vitrină, la vechea „Deltă a Dunării” se găseau tartine cu icre de Manciuria și cu icre negre, doi lei cincizeci, la etaj era pescăria - saramură, câte o burtă de crap, calcan prăjit, sau la cuptor, ca în celebra rețetă a lui Dumas!) și ter- minând cu ai tinereții, când aria mâncărurilor fine se restrânge din ce în ce mai mult, retrăgându-se în cele din urmă la magazinul Beldiman (conserve de șuncă în aspic, gulaș, brânză fermentată „Bucegi” și „Homorod”, coniac „Milcov”, pui picorom, mușchi „Azuga”, șvaițer de Vatra Dornei, ness) sau la cel recent înființat aflat la „Grădinița”, în spate, între blocul „Muntenia” și Institutul de folclor (ICED) conținut de casa lui Take Ionescu (Salam „Sibiu” sau „Bacău”, țigări „Tomis”, „Doina”, „Unirea”). Familiile noastre care stăteau într-un fel de blo- curi sociale, în apartamente cu câte două sau trei camere, cu parchet de fag pe jos, vană și chiuvete de fontă, baterii de porțelan, balcon, două debara- le, au primit apoi un fel de cartele sau alimente de rație, lunar, cinci sute de grame de carne (macră, tocată sau mezeluri), zece ouă, un pachet de unt, un litru de ulei, un kilogram de zahăr. Asta, per ca- pita. Uite, că am uitat: o jumătate de litru de ulei și o jumătate de kilogram de zahăr? Oricum, ajungea și mai luai uleiul și zahărul tău la 2 Mai, vara, la gazdă. Când ne măriserăm, familiile noastre ne lăsau singuri și atunci plecam la mare, la 2 Mai sau la munte, pe vestita Vale a Prahovei sau la Păltiniș. Familiile noastre ne organizaseră concedii plăcute fie pe însoritul litoral - la Mangalia, la Eforie sau în stațiunile cele noi -, fie în împărăția de cetină a munților - Călimănești, Tușnad, Borsec, Sovata, Sângeorz - pe când eram mici. Câte două săptă- mâni la mare și apoi două la munte. Dacă făceai o cură sau tratament, ceva, apoi stăteai și trei săptă- mâni, optsprezece sau douăzeci și una de zile, atât era seria. Astăzi, concediile sunt de cinci zile. Indiferent de familie, cu toții acopeream trei faze, trei etaje ale existenței, în drumul nostru spre maturizare, spre ceea ce se numea om împlinit: co- pilăria, adolescența și tinerețea. Trăiam sub un clo- pot de sticlă, trăiam ca într-o pagină strict prinsă în tamburul mașinii de scris: depășeai cu o literă, se bloca tastatura și suna un clopoțel. Copilăria a fost destul de bleagă, derulându-se încet, banal, ca o plastilină. Grădiniță, școală, căli- mări, „Povestiri din Rumelia” și „XL 5” (niște filme pentru copii, cu păpuși, nu prea era moda desene- lor animate), cu mașinuțe luate de la „Magazinul copiilor” de peste drum de CCA, mașinuțe supuse ulterior unor cumplite disecții (copiii sunt niște animale extrem de curioase!), cu vacanțe colorate pe la bunici, pe la mare și pe la munte, cu „de-a v-ați ascunselea”, „poarca”, „leapșa pe ouate”, cu in- evitabilele note de zece și cu inevitabilele mămici răsărite fie în casa scării, fie la fereastră, întreru- pând jocul și chemându-și odraslele la culcare. Adolescența, în familiile noastre, începea prin cumpărarea primului ceas de mână ca premiu pen- tru intrarea la liceu. Urmau apoi jocurile de fotbal cu nasturi, primele banchete organizate în sala de sport, primele priviri aruncate fetelor, primele ar- ticole în reviste manuscrise pentru cei de la secția umanistă, pregătirile pentru procesele literare ce aveau loc în orele de română, primele lecturi ma- jore, primele plimbări, primele schimburi de poze, primele amoruri, ștrand, teatru, film, primele case- tofoane, primii blugi, primele ceaiuri supraveghea- te discret de părinți. Cam dintr-a unșpea, și mai intens din vacanța dintre anul trei și cel terminal de liceu, începeau meditațiile. Apoi examenul de admitere, cel mai important eveniment din viața noastră de atunci, dorința de a-ți începe o carie- ră, un destin, dorința de parvenire, singurul mijloc de a-ți schimba condiția socială - firește, mai era și alt drum, paralel, prin organizațiile de masă și obștești. Intram la un examen decisiv, ne aduceam de acasă stiloul și ambițiile, așa după cum vechii greci își aduceau șervetele la ospețe. Ne ascundeam în liniște dorința de parvenire, o mai făceam pe boe- mii (unii chiar rămâneau așa!), ne făceam chinezi, adică făceam urechea toacă, mai precis, ne făceam că nu înțelegem, n-am văzut, n-am auzit. Cu mintea lustruită intram în viață flexibil, îmbuibați de lecturi, împrumutam cărți de la bi- blioteca de peste drum de stadionul „Dinamo”. B. P. Hasdeu, și le comentam seara pe alee, Aleea Circului, la copii, odată am apărut cu „Organon” de Aristotel, eram într-a zecea și Liviu, de la cinci, mi-a spus „asta citești tu, mă, șarpe cu ochelari?”, mi-am dat seama că nu înțeleg nimic din ea și am dus-o înapoi după ce se scurseseră două săptă- mâni, să vadă madam că am citit, ce Dumnezeu. Când am intrat la facultate, noroc că au su- plimentat ăia locurile, cu media șapte și șaizeci și șase i-am auzit pe vecini spunând „ei da, me- die bunicică!” și îmi venea să intru în pământ de rușine, adică șeptar, o gloabă, șeptar în jargonul muzicanților înseamnă un fel de nimic, un afon. Nu umblam niciodată după note, dar vream Z TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 13 o totuși cam de la opt în sus. Firește, acolo unde ne plăcea să învățăm și unde învățam cu plăce- re. Definitivatul l-am luat cu nouă șaizeci și șase, ca la Bacalaureat, mă înfuriase rău Crohul (Ov. S. Crohmălniceanu), cel mai apropiat prof pe care l-am avut, puteam să zic că eram prieteni, ne vizi- tam, ne îndruma, în anul ăla (1983) chiar ne apă- rea prima carte și, în iarnă, „Desantul”, și care nu mă mai întrerupea, „da, zicea, sigur, așa” și eu nu auzeam „mulțumesc, treci la subiectul doi!”. Parcă eram Nică al lui Ștefan a Petrii ascultat de Nic-a lui Costache, nu altceva! Am blodogorit cred că mai mult de o jumătate de oră despre Camil Petrescu și nu mai știu despre ce pentru un zece, nouă se pare că la socialism am primit, cinci exa- mene erau cu totul, două la scris și oral și un oral. Când am ieșit din facultate, obținusem me- dia nouă și douăzeci, eram al șaizecilea din vreo două sute pare-se, zece aveau niște tocilărese tot cu ochelari, dar de-ăia fumurii, precum și poetul Vasile „Meli” Poenaru, la data aceea era autore- le a trei volume de versuri, îl descoperise bietul Ghelmez, vrea să facă sanscrită (Meli, vezi bine, nu Ghelmez!), ca Eminescu, umbla în permanen- ță cu câte o carte în mână - nu era nici băiat rău și nici băiat prost, iar ca poet nu-i chiar de lepădat. Scriu toate acestea și mă gândesc la noile gene- rații de elevi și de studenți, chiar de profesori. Că deveniserăm profesori, mai ușchiți decât ceilalți, mai nonconformiști, mergeam îmbrăcat în tricou la ore, purtam barbă, mi-au dat „nesatisfăcător” în cel de-al doilea an de stagiatură; nu muream după premii sau după onoruri, după glorie, după bani sau carieră, nu, aveam idealuri, mai mult sau mai puțin pitice, vream să scriem, să schimbăm mentalitatea, chestii, să-i învățăm pe copii să ci- tească, ce-i drept oleacă dictatorial, după grila noastră de lectură. Acum, iată, profesori cu nota cinci și douăzeci la examen cu grilă. Grilă, mi-a spus un prieten, presupunând trei, patru întrebări de genul „Ștefan cel Mare este: a) domnitor al Moldovei, b) partea din cala unei nave rezervată bucătăriei, c) denu- mirea unei dantele produse la Fabrica de confecții din Adjud sau d) regiune ospitalieră, bulevard și marcă de biscuiți?”. Grilă, auzi dumneata! Și ăștia fac neobrăzate contestații, petiții, că nu există în manual, că nu există în programă, că nu există să existe! Probleme de căldură, că nu mai vor elevii și studenții să citească, nu mai vor să se spele pe dinți, nu le mai place și nu știu de ce! Nu le pla- ce, nu dau examen, nimeni nu-i obligat să aibă o diplomă. La marile școli din lumea asta unde se dau cinci examene ca să intri la examenul pro- priu-zis tot așa e? Se urmărește media din ultimii ani - că de-acolo ne-am inspirat - și nu se intră decât după una anchetă socială minuțioasă și pro- be atente și serioase. Fraților și cumnaților, există grile și la casele mari - știam de ele de la amicii mei de făceau medicina aici și, pentru a le-o recu- noaște, americanii îi puneau la concurs de patru sute de întrebări! Bacalaureatul s-a dat în Franța ani de zile pe locuri, iar la concursuri se dictează subiecte țapene, „civilizația Mediteranei”, să scrii o zi întreagă. Ai noștri fușăresc totul. În epoca globalizării galopante pe care o tre- cem, omul va deveni din ce în ce mai mult un animal singuratic. El va fi un simplu receptacul, un simplu bec pe o rețea întinsă, o fereastră le- gată de un terminal. Deci, el va deveni din ce în ce mai puțin un animal gânditor, un participant inteligent și activ la viața comunității; nu va fi de- cât un simplu și numărat consumator de orice, conectat la ficțiuni, non-ficțiuni, emoții și isterii publice (scandaluri, fixații politice și ideologice, exagerări date ca elemente senzaționale) ce-l vor depersonaliza și-l vor descoji permanent. Firește, tabloul nu trebuie alcătuit atât de sumbru, de ob- scur, el mai are nevoie și de ceva lumină care să cicatrizeze toată distopia asta, de ceva clar. Spre așa ceva se îndreaptă lumea noastră, cam pe aici e de căutat idealul societății post-industriale, de altmineri extrem de bine tasată și extrem de bine împărțită în felii sociale. Societate pe care noi nu o cunoaștem decât din auzite, dar spre care aler- găm cu pași repezi, de uriaș. Familiile noastre ne făcuseră niște automate, ne făcuseră să ne simțim bine în singura lume posi- bilă pe care o știam. Nu învățaserăm să ne gândim la moarte, nici n-o simțeam, ea nu era prezentă și banalizată, ca în telejurnalele de acum, ca în toate filmele mai ales de desene animate. N-aveam merite deosebite, n-aveam pian în casă, învățam să ne facem o carieră, mâncam pentru a trăi, mergeam la spectacole, aveam viață spirituală - citeam, gândeam, comentam. După ce toate barierele au căzut, ne-am dat seama că proiectul de societate era cam același - stat dur, chiar polițienesc -, cultul muncii și al banului (în ordinea asta, nu ca la noi!), distracții standardiza- te, hrană uniformizată, egalitate în vorbe. Singura diferență: utopia era întreținută cu bani mulți, în- tr-o parte, și cu neiubire de arginți, în alta. Trăiam atunci cu puțin, cu o hrană stas, cu pu- ține posibilități de alegere, cu mici, impercepti- bile diferențe între produsele aceleiași mărci. Era o viață simplă, aseptică, ordonată, confecționată din trei mese zilnice. Nu eram obișnuiți cu somo- nul tăiat în fine fâșii de culoare roz, cu tapena- da, cu brandada de Nîmes, cu brânza roquefort Lucian Liciu En Fanfare (2018), ulei pe pânză, 90 x 90 cm cu capere sau cu nuci sau cu struguri, cu cremă de avocado și castraveți roșii, cu mozzarella de Buffola și o lamelă de ghimbir deasupra, cu mici brioșe cu mac, cu cocktail de crab, cu bloc de ficat de gâscă pe pâine prăjită. Moartea nu exista, era o viață veșnică plină de proiecte cât mai mult împinse în viitor. Era o înlănțuire de vieți, se ascundeau multe, se trecea peste. Sigur, funcționa autoritatea fricii, dar mai era și un rest de morală. Apoi, viața ne-a luat pe nepregătite. Tinerețea o fi ea o stare de spirit, dar se vede treaba că nu-i fără urmări. Din cei ieșiți din fa- miliile noastre nimeni nu s-a schimbat, de fapt, în spirit ; totul se îngroașă și devine o problemă de accent. În liceu eram plini de energie, entuziaști, pasi- onați, autoritari, păream exagerați, deși sub pla- toșa bine lustruită de educație și simț moral se afla o biată ființă dornică de înțelegere și de afec- țiune. Eram copilăros de maturi, dăruiți meseriei și familiei (în general, fiecare dintre noi avea la activ cel puțin două, trei iubiri adolescentine), puternici și vulnerabili în același timp, nostalgici, colerici, discreți în sentimente, impertinenți (era modul nostru de a ne apăra de partea urâtă a lu- mii), timizi, cu simțul umorului, cu poftă de viață, sfioși și chiar fragili fizic, deși luaserăm de mici Cavit, Calciu Sandoz și untură de pește. Vremea a trecut cu mare cruzime asupra noas- tră, dar ascunși sub un maldăr de convenții, am rămas în definitiv aceiași. Poate ușor mai maliți- oși, dar nuc cinic până la capăt. Pentru noi, viața, deși este alcătuită din episoade și capitole, pare a se închega într-o carte întreagă, din ce în ce mai fără poze. ■ 14 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 diagnoze Heidegger: de la filosofia „ființei” la „metapolitică” ■ Andrei Marga Piesele de rezistență ale filosofiei lui Heidegger - interogarea sensului structu- rii logice, recuperarea unor abordări clasi- ce ale sensului, readucerea în actualitate a privirii vieții pe linia împlinirii, de către apostolul Pavel, punerea în valoare a metodei fenomenologice a lui Husserl, examinarea existenței umane din „analitica existențială”, reasumarea finitudinii în conceperea sensului vieții, chestionarea istoriei metafizicii, interogarea impactului științei și teh- nicii moderne, restabilirea poeziei ca substanță a operei de artă - au devenit repere ale culturii, separat sau ca ansamblu. Impresionează și astăzi reluarea de către Heidegger a proiectului de con- struire a filosofiei în jurul „ființei (Sein)”, pe care anticii greci au inițiat-o cu Parmenide, pentru a trece apoi, cu Platon, la alte abordări ale lumii. Mai nou, se discută dacă proiectul similar al chinezului Zhuang Zi, care a pregătit daoismul și a fost publicat în Germania, în 1921, a fost cu- noscut sau nu de Heidegger (vezi Reinhard May, Heideggers Hidden Sources. East Asia Influences on his Work, 2005). Sunt diferențe între manie- ra intuitivă (imagini) a filosofului chinez și cea conceptualizantă a lui Heidegger, dar este im- portant de constatat că filosofia „ființei” a oferit o perspectivă neexploatată, ce precedă intrarea impetuoasă a filosofului în politica vremii. De ansamblul filosofiei „ființei” a rămas le- gată, însă, participarea filosofului la o politică ce a vizat destrucția modernității. Heidegger a exprimat idei convergente cu Hitler deja în anii douăzeci. Naziștii l-au instalat ca rector al Universității din Freiburg im Breisgau. Discursul său rectoral, Die Selbstbehauptung der deutschen Universitat (1933), își asumă teme ale propa- gandei acestora. Heidegger a elogiat în termeni exaltați național-socialismul, a făcut campanie electorală pentru Fuhrer și a chemat studenți- mea și populația să-l urmeze. El a părăsit funcția de rector, la scurt timp, din motivul simplu al nepriceperii administrative. El s-a retras în ca- tedră, dar a pledat continuu pentru național-so- cialism și a rămas în partid până la capitularea necondiționată din 1945. Când, după război, a fost intervievat, Heidegger a refuzat să retracteze ceva din ceea ce a spus. Și-a retipărit scrieri ale anilor treizeci refuzând notele critice. Așa stând lucrurile, până deunăzi s-au con- fruntat două interpretări extreme: una crede că este vorba de un pasaj neglijabil din evoluția unui mare filosof, a cărui filosofie ar fi fost neatinsă de tribulațiile politice, alta consideră că întreaga fi- losofie a lui Heidegger este străbătută de teme și rezolvări tipice național-socialismului. Am dat mereu (vezi, mai recent, A. Marga, Introducere în filosofia contemporană, ediția a treia, 2016) o ieșire din controversă mai bine așezată pe fapte și am scris: „este probabil ca cercetările de arhi- vă să aducă într-o bună zi lumină deplină asu- pra faptelor aflate în litigiu. Un lucru este însă limpede: implicarea lui Heidegger în politica și ideologia național-socialismului a fost mai mult decât «pasageră» și, în general, mai mult decât au sugerat unele afirmații ale sale”. Iată că cer- cetările de arhivă au venit, odată cu publicarea Caietelor negre ale lui Heidegger, începută în 2014 și află în curs. Foarte probabil, Caietele negre sunt cea mai amplă scriere a filosofului (ea va ocupa aproape opt volume!) și una dintre scrierile neobișnui- te al filosofiei dintotdeauna, în care un autor își explicitează opțiunile, pe parcursul a peste patru decenii! În nici o altă scriere, Heidegger nu a le- gat mai direct filosofarea sa de ceea ce se petre- cea în societate. În niciuna Heidegger nu a pre- zentat mai net afilierea sa la național-socialism și sprijinirea acțiunii Fuhrerului. În nici o altă scriere nu este mai vastă suprapunerea filosofării sale cu temele propagandei național-socialismu- lui - incluzând, desigur, cartea de căpătâi a aces- teia, Mein Kampf (1925), a lui Hitler. Odată cu Caietele negre, profilul de gânditor al lui Heidegger se lămurește fără echivoc. El capă- tă relief ca un critic de mare anvergură la adresa slăbirii componentei greco-presocratice, odată cu ascensiunea iudeo-creștinismului în Europa, din perspectiva unei filosofii a scoaterii din ui- tare a „ființei”, care atacă modernismul, crești- nismul, iudaismul și americanismul și elaborea- ză o „metapolitică” ce ia național-socialismul anilor treizeci ca subiect al reorganizării lumii. Dacă, de pildă, Adam Smith vedea în liberalism, Hegel în rațiune, Marx în proletariat, Husserl în intelectualitate, Dewey în cetățeni, Romano Guardini în biserică subiectul capabil să scoată modernitatea din crize, Heidegger îmbrățișea- ză național-socialismul și crede că universitatea trecută prin criteriile acestuia poate juca rolul orientator. Imediat după apariția acestei scrieri inedite s-a trăit un șoc. Editorul a publicat o carte de ex- plicitare a situației din anii treizeci, când începea scrierea Caietelor negre. Președintele societății internaționale „Heidegger” și-a depus demisia și a luat distanță de Heidegger. La Freiburg im Breisgau se vrea schimbarea denumirii cate- drei filosofului. Editura Vittorio Klostermann se simte trasă pe sfoară. Editorii din diferite țări și-au modificat opiniile. În Franța, de pil- dă, după ce s-a publicat o carte de elogiere a lui Heidegger (Philippe Arjakovsky, Francois Fedier, Hadrien France-Lanord, eds, Dictionaire Martin Heidegger: Vocabulaire polyphonique de sa pensee,2013), autorii sunt stupefiați că filoso- ful își lua informații din încropelile propagan- dei. În Germania, Franța, SUA au avut loc reuni- uni de urgență. Heideggerienii se simt datori să ia poziție. Iar intervențiile continuă. Să lămurim mai îndeaproape despre ce este vorba. La începutul anilor șaptezeci, Heidegger a inițiat ediția scrierilor sale, acum mult citata Gesamtausgabe. Ambiția sa era să aducă filo- sofia „ființei” în avanscena culturii mondiale. Heidegger însuși a pus reflecțiile sale, con- semnate pe cam patru mii de pagini, în caiete de note învelite în mușama neagră, sub titlul Schwarze Hefte și le-a destinat publicării în în- cheierea ediției. Trei volume de caiete sunt din 1931-1941 și formează materia volumelor 94-96 din Gesamtausgabe. Volumul 97 din Gesamtausgabe conține al patrulea caiet, cu în- semnările din 1942-1948. Caietele de după 1948 vor ocupa, foarte probabil, volumele 98-101 din Gesamtausgabe. Nu este deocamdată clarificată situația primului caiet, cel din jurul anului 1930. Aceste caiete nu sunt, desigur, singura sursă nouă, ce se adaugă șirului de scrieri deja con- sacrate, cu privire la gândirea lui Heidegger. Nu se mai poate face abstracție de voluminoasa sa corespondență care, la rândul ei, lămurește felul în care a gândit filosoful. Este vorba, până în cli- pa de față, de volume remarcabile, indispensa- bile celui care vrea să vorbească la obiect despre Heidegger. Mă gândesc la J. Storck, Hg., Martin Heidegger, Elisabeth Blochmann, Briefwechsel 1918-1969 (1989) - în care filosoful atacă cato- licismul; U. Ludz, Hg., Hannah Arendt, Martin Heidegger, Briefe 1925-1975 (1998) - care lă- murește un capitol de istorie trăită; Gertrud Heidegger, Hg., Briefe Martin Heideggers an seine Frau Elfriede 1915- 1970 (2005) - care aruncă lumină asupra expri- mărilor în viața privată, relevante nu doar bio- grafic, ale celebrului autor; Martin Heidegger, Kurt Bauch, Briefwechsel 1932-1975 (2010) - în care Heidegger recunoaște că a folosit uneori ter- menii filosofici centrali, precum „ființă (Sein)” și „existent (Seienden)”, numai ca „acoperire” a unor conținuturi concrete; Marion Heinz, Geheimen Briefe (în „Hohe Luft”, 3, 2013), care cuprinde scrisoarea în care, în 1931, Martin Heidegger recomanda stăruitor fratelui său să citească Mein Kampf și să creadă în Fuhrer. Caietele negre permit, însă, o privire mai amplă în „laboratorul” gândirii lui Heidegger și înțele- gerea mai exactă a tezelor sale. În cele aproximativ două mii de pagini pu- blicate până acum din Caietele negre sunt con- turate multe teze. Fiecare se adaugă sau adaugă ceva deja cunoscutei filosofii a autorului scrierii Ființă și timp (Sein und Zeit, 1927). Socotind cu- noscută această filosofie, mă opresc aici doar la tezele care sunt miezul Caietelor negre. Ele fac trecerea de la filosofia „ființei” la „metapolitică”. În Caietele negre este mai hotărâtă decât ori- unde voința lui Heidegger de delimitare în is- toria filosofiei. Această voință pleacă de la o diagnoză: „Ce este omul astăzi? El este cât va- lorează. Iar el valorează atât cât dă suma extrasă din răspunsurile la multe chestionare despre el - omul este rezultatul unui sistem de calculare uriaș, lățit asupra lui - victimă a cartotecii. Poate fi încă împins acest om la un Dumnezeu, sau, mai clar întrebat: se vrea încă să se ajungă la un Dumnezeu în cercul cețos al acestui om?” (GA 94, p.392). Cu această situație critică în care a ajuns omul are a se confrunta filosofia. Drept consecință, filosofia, se află în fața unor „mari decizii spirituale: confruntarea cu creștinismul și întreaga filosofie occidentală și o clară atitudine față de acestea; confruntarea cu Nietzsche; relația creativă, nu doar organiza- toare, cu tehnica; noua lume europeană; lumea Pământului ca atare. Toate aceste cinci decizii sunt una, a ființei (Seyns), care este, în același timp, cea care privește întreaga istorie occiden- tală” (GA 94, p.178-179). Numai o filosofie care este „disoluția formativă a evenimentelor lumii” (GA 94, p.29) mai este actuală. O TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 15 o Filosofarea are oricum de „rupt” cu tradi- ția, căci aceasta nu este nicidecum la nivelul noilor nevoi. Heidegger observă că „spunem prea mult despre dezmembrarea neesențialu- lui, spunem prea puțin despre afirmarea puterii (Ermachtigung) esenței” (GA 94, p.76). În fapt, se trăiește în „uitarea ființei” și din această „ui- tare”. „Filosofia” ce se face este doar o folosire abu- zivă a termenului de filosofie. Ea nu este decât „prelucrarea doctă, epigonală a ceea ce a fost până acum”, „romantică ce slăbește” energiile, „scolastică de partid”, fără aderență la „ființă” și la istoricitatea ființării umane (GA 94, p.405). Filosofia are de oferit acum „gândire (Denken)” pentru un „nou început” - acesta este impera- tivul sub care stă. Heidegger leagă de „noul început”, la care vrea să fie coautor, inițiativa elaborării unei metapolitici ca disciplină nouă pe harta filo- sofării. „Metafizică drept metapolitică” (GA 94 p.116) este linia căutărilor lui Heidegger din Caietele negre. El scrie că „metafizica ființării umane trebuie să fie adâncită conform structu- rii ei lăuntrice și extinsă într-o metapolitică a poporului istoric (geschichtlichen Volkes)” (GA 94, p.124). Heidegger este de părere că explo- rarea „ființării umane (Dasein)” duce în mod necesar la „poporul istoric” și la „metapolitică” și că aceasta din urmă este încheierea obligato- rie a filosofiei. În Caietele negre se vorbește dezinvolt despre „sfârșitul filosofiei”. Heidegger afirmă că „tre- buie să aducem filosofia la sfârșit și cu aceasta să pregătim ceva cu totul diferit - metapolitica. Corespunzător, trebuie să se petreacă schimba- rea științei” (GA 94, p.115). Odată cu „metapo- litica” este vorba de o disciplină care-și asumă rezultatele noii abordări a „ființei (Sein)” din cartea Ființă și timp, plecând de la „ființarea specific umană (Dasein)” și de la plasarea aces- teia în orizontul temporalității, și care părăsește ceea ce s-a conceput până acum relativ la om. Universitatea însăși este chemată să exprime această schimbare de proporții istorice (GA 94 p.126), care este sinonimă cu denunțarea fără ezitare a două linii de gîndire: cea care „a tri- vializat” deja „înțelegerea antică a ființei” în concepția creștină și secularizarea acesteia și cea care a matematizat cunoașterea sub pretex- tul certitudinii, al demonstrabilității și obiecti- vității. „Amândouă sunt legate lăuntric și doar filosofia le poate arunca în aer din temelie și înlocui în mod productiv” (GA 94, p.55). Ora este a unei conceperi a „ființei” ca potențare, a „afirmării ei ca putere (Ermachtigung)” (GA 94, p.39-47). Programul conceput de Heidegger este de fapt formularea filosofică a ceea ce național-so- cialismul promitea să facă după preluarea pu- terii din ianuarie 1933: o afirmare energică a propriei națiuni trecând peste orice diferențe și considerente (GA 94, p.136). Filosoful lea- gă conștiința istorică, „unitatea cu pământul” și reflecția într-un întreg pe care îl opune mo- dernității. El acuză „lipsa conștiinței istorice (Geschichtlosigkeit)”, „absența legăturii cu pă- mântul (Bodenslosigkeit)” și „amputarea re- flecției (Besinnungslosigkeit)” (GA 96, p.131, 159 ) ca tot atâtea lacune antrenate de „istorie (Histoire)”, mai ales în epoca modernă. Grave sunt fiecare, dar Heidegger insistă în Caietele negre asupra „legăturii prin naște- re cu pământul (Bodenstandigkeit)” - a „celui Lucian Liciu Orașul îngerilor (2014), carton, acrilic, 60 x 50 cm care vine din acel pământ, se hrănește și stă pe el” (GA 94, p.38). El folosește termenii „sânge (Blut)” și „pământ (Boden)” din limbajul nați- onal-socialismului și pune filosofia din Ființă și timp în slujba unei revelări a „adevărului fi- inței” ce merge până la a face temă din „sânge” și „pământ” drept componente ale „poporului istoric”. Ocazional, el este ironic la adresa fo- losirii celor doi termeni, dar fundamental și-i asumă. Tot ocazional Heidegger ironizează excese- le biologiste (GA 94, p.233), dar nu iese din considerarea „rasei” drept „condiție necesară și exprimată nemijlocit a ființării umane isto- rice” (GA 94, p.189). El susține că popoarele trăiesc inexorabil după „principiul rasial” (GA 96, p.56), după ce leagă „rasa” de „sânge”, de „pământ” și de „istorie (Geschichte)” și caută să o repereze în decizii politice. Preocuparea lui Heidegger este sesizabil să lege „ființa (Sein)”, „ființarea umană (Dasein)”, „voința de putere” și „istoria (Geschichte)”. Un termen nou, cu mai mare pondere în caracterizarea modernității este, însă, odată cu Caietele negre, „mașinația (Machenschaft)”, „făcătura”, „trocul”, „combinația nefastă”, am mai putea spune. Sub acest termen, Heidegger are în vedere rezultatul abordării lumii din jur doar ca material pentru prefacere și obținere a ceva. „Mașinația” este fără „memorie” și fără „amintire” (GA 94, p.296) și stă pe dubla igno- rare: a diferenței dintre „existent” și „ființă” și a faptului că „istoria își are temeiul în ființarea umană (Dasein)” (GA 94, p.331). Ea presupune „uitarea ființei”. „Tehnica” este, în concepția lui Heidegger, „ultima și extrema formă a mașina- ției” (GA 96, p.274). Heidegger contrapune apelului la „ființă”, „mașinația”, ca un fel de aranjament global pentru a submina un popor. În ton cu distinc- ția lui Carl Schmitt dintre „amic“ și „dușman“, Heidegger arată cu degetul spre „dușmanul interior (innerer Feind)”. El a citat într-un loc falsele Protocoale ale înțelepților Sionului și, după cum arată cei care s-au ocupat complet de acest aspect al manifestărilor sale, nu a înce- tat să le ia ca adevăr. În Caietele negre, el pune „evreimea mondială (Weltjudentum)” (GS 96, p.243) la originea acelei „abandonări a ființei (Seinsverlassenheit)” ce ia forma „mașinației”. Aceasta ar fi efectul „capacității de calculare” a „rasei evreilor” (GA 96, p.46), respectiv al ca- racterului de „veniți” din altă parte a lumii. În concepția lui Heidegger, „puterea temporară pe care evreimea a dobândit-o în lume ... își are temeiul în aceea că metafizica Occidentului, cel puțin în desfășurarea ei din epoca modernă, a oferit puncte de sprijin pentru extinderea unei raționalități și capacități de calculare altfel goa- le” (GA 96, p.46). Reluarea filosofică a propa- gandei timpului este sesizabilă. Chiar după ce a fost îndepărtat din Rectorat, în Caietele negre (1938) Heidegger conside- ra că, dincolo de persoanele și politicile care l-au reprezentat, național-socialismul rămâne inexorabil. El vorbește de „necesitatea afirmă- rii lui (die Notwendigkeit seiner Bejahung (GA 95, p.408). Valabilitatea național-socialismului transcende, în orice caz, epoca apariției sale. Soarta practică a național-socialismului depin- de, după Heidegger, de capacitatea de „a elibera și pregăti un adevăr originar” (GA 94, p.190) și de a fi „național-socialism spiritual” (GA 94, p.136). Pe parcursul anilor treizeci, Heidegger a ex- primat așteptarea ca național-socialismul să nu se oprească la exercitarea puterii preluate la Berlin, în ianuarie 1933: „acesta trebuie ca el însuși să cunoască devenirea și să dea for- mă viitorului” (GA 94, p.114 și urm), drept condiție a înaintării sale. Heidegger a prevenit contra alunecării în biologism, care, scrie el, „este din temelie negerman” (GA 94, p.233). Schimbarea de după preluarea puterii este cea 16 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 care contează și are amploare fără precedent. „Național-socialismul este un principiu barbar. Acesta este esențialul său și măreția lui posibilă. Pericolul nu este el însuși - ci ca el să devină trivializat într-o predică a adevărului, binelui, frumosului (ca la o seară de școlire). Și ca ace- la care vrea să facă filosofia lui să nu pună în joc altceva decât logica moștenită a gândirii comune și a științei exacte, în loc să înțeleagă că acum tocmai logica intră iarăși în situația de nevoie și de necesitate și din nou trebuie să se formeze” (GA 94, p.194). Heidegger cere expli- cit recunoașterea nevoii unei logici noi - a na- țional-socialismului. În Caietele negre, Heidegger salută prelua- rea puterii de către Hitler: acesta ar fi „potri- vit (ver-kommen)” (GA 97, p.150) situației. În 1933, Heidegger nota „marea experiență și no- rocul ce a venit prin aceea că Fuhrerul a deștep- tat o nouă realitate, care îi oferă gândirii noas- tre calea dreaptă și propulsia” (GA 94, p.111). După opinia sa, „toate învățăturile despre om (creștin-iudaice, de exemplu) ... sunt antropo- logice” (GA 95, p.322) și, deci, „uită ființa”. Din capul locului, Heidegger a împins res- ponsabilitatea pentru crimele nazismului spre victime: opoziția la regim ar fi cea care a pro- vocat replica nazismului (GA 97, p.20). Iar după 1945, când au devenit tot mai evidente lagărele de exterminare și întregul Shoah al evreilor, Heidegger a schimbat subiectul. El a acuzat aliații și a vorbit de „fascismul mare (Grossfaschismus)” al puterilor învingătoare în politica lor europeană, care ar depăși „lipsa de esență iresponsabilă cu care Hitler a îngro- zit Europa” (GA 97, p.247-249). Iar la urmă, Heidegger proferează aceeași acuzație: „siste- mele moderne ale dictaturii totale provin din monoteismul iudeo-creștin” (GA 97, p.438), care ar fi umbrit, în geneza europenității, lăsă- mântul presocraticilor. Vinovățiile istorice nu se opresc, însă, aici pentru Heidegger. În opinia sa, evident lipsită de probe, americanii ar fi „co-organizat” de fapt național-socialismul în intenția de a „deșerti- fica Germania” (GA97, p.148). Iar readucerea Germaniei printre democrații, după 1945, nu ar fi decât tot prin violentare. „Să observăm că acum poporul german și țara este un unic lagăr de concentrare, așa cum lumea, în orice caz, nu a văzut încă și nici nu va vedea - această ne-vo- ință care este mai plină de voință decât lipsa noastră de voință contra sălbăticirii național socialismului” (GA 97, p. 100). „Sălbăticirea național socialismului (Verwilderung des Nationalsozialismus)” este ceea ce Heidegger recunoaște după 1945, dar trimite săgețile în cu totul altă parte! Începând cu 1944, Heidegger a schimbat și alte plăci. El s-a opus clișeului care îi asimilează pe ruși cu „cei veniți din stepele Asiei” (GA97, p.37). Pentru Heidegger, „odată cu Rusia vine nu ceva străin, ci noi înșine în forma epocii moderne depline și necondiționate și a euro- penității conformă cu ” (GA 97, p.53). El distinge acum între Rusia și bolșevism, în- tre Europa și Occident și suprapune conceptual America și „evreimea mondială”. În Caietele negre puse în circulație, atunci când vine vorba de crimele nazismului, Heidegger mută discuția în două direcții. Pe de o parte, spre politica aliaților de după capitu- larea Germaniei hitleriste. Pe aceasta o vede în consecința „iudeo-creștinismului”, ca „voință de nimicire (Vernichtungswille)”. Pe de altă par- te, spre acuzarea abandonării eforturilor de punere în chestiune a „existentului (Seiende)” spre a regăsi „ființa (Sein)” și de „scoatere din uitare a ființei”. Uneori, el încadrează tot ceea ce s-a petrecut în repercursiunile „tehnicii deter- minate planetar”. Heidegger nu numai că pune tragediile celui de Al Doilea Război Mondial în seama victimelor, dar impinge discuția dinspre fapte spre interpretări și îi vede vinovați chiar pe cei atacați de Hitler. La nivelul anului 1948, în Caietele negre, Heidegger afirma că, în Discursul rectoral (1933), a avut dreptate să cheme la o „deștep- tare a poporului” (GA 97, p.98) și că greșeala sa consta în aceea că discursul s-a produs „prea devreme” (GA 97, p.130). Lumea nu era încă pregătită (GA97, p.127). Așa se întâmplă, de altfel, în istorie, spune Heidegger, când „gân- direa cuprinzătoare a istoriei universale (welt- geschichtliche Denken)” întâlnește împrejurări neprielnice (GA 97, p.148). Dar vine o zi în care această gândire va inspira o „mare politi- că”. Heidegger sugerează că „gândirea ființei” este de fapt o abordare a lumii căreia îi aparține viitorul. Profund inovativ în filosofia „ființei”, care reprezintă neîndoielnic o cotitură a filosofiei, Heidegger se dovedește extrem de fragil în me- tapolitică. Nu ideea metapoliticii este fragilă - căci, la drept vorbind, sunt vechi tentativele de a lua politica în regia teologiei (Toma), moralei (Kant, Jefferson, Dewey) sau filosofiei (Hegel, Husserl), sau de a-i adăuga o conștiință de sine critică (Vico, Nietzsche), ca să amintim doar câteva momente. Fragilă este legarea metapo- liticii, de la bază, de teme ale propagandei na- țional-socialismului - „legătura cu pământul”, „legătura cu istoria”, „sângele”, „rasa” - și, așa cum atestă Caietele negre, perseverarea în acest cadru. După publicarea Caietelor negre a deve- nit clar că identificarea lui Heidegger cu felul de a gândi al național-socialismului nu a fost o naivitate, ci o convingere profundă, pe care Heidegger a căutat să o elaboreze filosofic. Așa stând lucrurile, se ridică întrebarea: este vreo parte a operei lui Heidegger care să nu fie tri- butară în vreun fel național-socialismului lui Hitler și, desigur, aripii mai „populare”, care era cea a lui Ernst Rohm, repede suprimată de Fuhrerul însuși? Sunt de părere că există ase- menea scrieri. Numai că Heidegger însuși s-a preocupat, în Caietele negre cu deosebire, să arate că deja prin scrieri majore, începând cu Ființă și timp (1927) și trecând prin Discursul rectoral (1933), s-ar afla pe aceeași lungime de undă cu Fuhrerul. Este uimitoare, apoi, fragilitatea abordării istoriei de către un filosof care a făcut, ca pu- țini alții, caz de istorie. Heidegger l-a luat în serios pe Richard Wagner (Das Judentum in der Musik, 1850), apoi pe alții care au lucrat la demonizarea evreilor în epocă (inclusiv pe cel mai virulent dintre aceștia, Hans Bluher, cu Die Erhebung Israels gegen die christlichen Guter, 1931). Neașteptat pentru cititorii care așteaptă de la un filosof cuprinderea diverse- lor experiențe istorice și privirea dincolo de ele și de clieșee, Heidegger a ajuns să ia ca sursă de informare Protocoalele înțelepților Sionului, demult denunțate de un cercetător turc, ca text confecționat de Ohrana țaristă prin falsificarea unui pamflet la adresa lui Napoleon al III-lea. Că deja în anii formării lui Heidegger cercetări- le de istorie a culturii germane spuneau altceva, de pildă că nu se pot separa nicidecum filoane- le german și evreiesc din cultura germană, ele fiind în simbioză, nu a mai contat. Nu a mai contat nici faptul că Heidegger s-a declarat în- datorat lui Emil Lask, lui Husserl, căruia i-a și dedicat, la apariție, scrierea sa rămasă principa- lă, Ființă și timp. Istoriografia germană a infirmat demult sur- sele istorice pe care s-a bazat Heidegger. Nu doar noua generație de istorici, cu Martin Broszat, Eberhard Jâckel, Hans Mommsen în frunte, a atras atenția asupra ireductibilității istoriei ger- mane la schemele simpliste puse în aplicare de național-socialism. Chiar antecesori favoriți au pledat contra simplificărilor. Nietzsche, spre ilustrare, a considerat că în iudaism și crești- nism subzistă un filon etic de chestionat, dar nu a ascuns admirația pentru personalitățile pe care cele două le-au etalat pe scena istoriei uni- versale. Mulți contemporani ai lui Heidegger au rămas, totuși, lucizi. Marele său prieten, Rudolf Bultmann, spre exemplu, a dovedit cât de ine- xtricabilă este unitatea dintre creștinism și iu- daism și cum s-au articulat benefic moștenirea greacă și moștenirea Ierusalimului în cultura europeană. La Heidegger, nu găsim nici măcar menționarea acestui dosar istoric extraordinar, care nu a încetat să crească în importanță pe scena culturii universale. Fixația pe stigmatizarea evreilor s-a dovedit a fi, ca orice fixație propagandistică, o înfundătu- ră. Germania național-socialismului este numai un exemplu. Nu altcineva decât Carl Schmitt părea să-și dea seama de aceasta - e drept că abia în fața procurorilor de la Nurnberg! Istoria trebuie discutată, desigur, dar deformarea ei se plătește până la urmă. Deja din generația lui Heidegger s-a dat, însă, prin Nahum Goldmann (Mein Leben als deutscher Jude, 1983), de pildă, o abordare a dosarului germano-evreiesc opusă simplificărilor, care dovedește cât de fecundă poate fi examinarea fără prejudecăți a istoriei. Vizibil pornit, Heidegger scrie, la un mo- ment dat, că evreii nu ar fi adus pe scena isto- riei decât economie și biologie, ca unghiuri de abordare a vieții. Nu cred că autorul Caietelor negre ar avea răspuns în fața observației că un idealism sănătos - prin creștinism, dar și prin Maimonide, Montaigne, Mendelssohn, Herzl, Husserl, Rosenzweig, Einstein, într-o măsură prin Newton, Max Weber, Niels Bohr și mulți alții - este un alt unghi de abordare a vieții ce vine tocmai dinspre cei pe care îi denigrează. Pe de altă parte, dacă sunt „aranjorii lumii”, cum spune un alt mit pe care Caietele negre îl îmbră- țișează - sau, în exprimarea prelucrată filosofic de Heidegger, dacă evreii ar practica opusul „le- găturii cu pământul”, „mașinația”, aranjamentul global - atunci cum se face că evreii au plătit mereu oalele sparte, în lunga diasporă la care i-a silit cucerirea Ierusalimului de către Titus (anul 70)? Dincolo de toate, un filosof nu are voie să se înșele atât de ușor asupra istoriei. Nici să treacă pe lângă evidențe de neatacat! (Din volumul Andrei Marga, Filosofi și teologi actuali, în curs de publicare) ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 17 filosofie traduceri Mazzino Montinari, Ce a spus Nietzsche, II: Anii De La Basel (1869-1879) (III) Mazzino Montinari, Che Cosa Ha Detto NIETZSCHE. A cura e con una Nota di Giuliano Campioni, Adelphi Edizioni, 2003 (Seconda edizione), p. 76-104: II. Gli anni di Basilea (1869-1879). M. Montinari (1928-1986) a fost lungă vreme profesor de Limba și literatura ger- mană la diverse universități italiene; dintre scrierile sale amintim: Su Nietzsche (1981); Nietzsche lesen (1982). Bun cunoscător al operei lui Nietzsche, a inițiat și reali- zat, împreună cu Giorgio Colli celebra ediție: Nietzsche. Werke und Briefwechsel. Kritische Gesamtausgabe, W. de Gruyter, Berlin/New York (1975 s.urm), re- luată în: Sămtliche Werke. Kritische Studienausgabe in 15 Einzelbanden, 1988 21999; Sămtliche Briefe. Studienausgabe, 1986 (8 Bde, in Kassette). S-a observat deja (de către Rudolf Steiner, antropologul) că Nietzsche trebuia să fi ci- tit ceva similar în Cursul de filosofie al lui Duhring, cu toate că Nietzsche însuși vorbise, în Inactuala asupra istoriei, de o teorie asemă- nătoare a pitagoreicilor (L. Andreas-Salome, Fr. Nietzsche in seinem Werken, 1894, trad.: t. Vita di Nietzsche, Roma, 1988, p. 208) și că în genere concepția «ciclică a eternității e pe larg reprezen- tată în antichitatea clasică (R. Steiner, Friedrich Nietzsche. Ein Kămpfer gegen seine Zeit, Weimar, 1895, trad.it. 1935, p. 36). Henri Lichtenberger (La philosophie de Nietzsche, Paris, 1911) și Charles Andler (Nietzsche, sa vie et sa pensee, vol. II, p. 421 și urm.) au indicat trei opere - mai mult sau mai puțin contemporane cu Nietzsche - în care se găsește aceeași teorie sau cel puțin aceeași ipote- ză: Johannes Gustav Vogt, Die Kraft. Eine realmo- nistische Weltanschnauung, (1878); Louis August Blanqui, L’eternite par les astres (1872); Gustav Le Bon, L’homme et les societes (1881). Despre ultima se găsesc urme în manuscrisele lui Nietzsche. În schimb, opera lui Vogt a fost citită de Nietzsche în vara lui 1881 la Sals-Maria. Un fragment din acea perioadă (pus în relief de Andler) zice: «Cine nu crede într-un proces circular al universului trebu- ie să creadă în Dumnezeul cu o voință - ceea ce implică concepția mea, opusă la toate concepții- le teiste trecute (vidii: Vogt, p. 90)» (FP, 11[312]). Nietzsche a primit de la amicul său Overbeck ope- ra lui Vogt la jumătatea lui septembrie, la o lună și jumătate după ce noua concepție era «prezentă în orizontul său» (Scrisoare către H. Koseliz, 14 august 1881). Mai importantă decât aceste ob- servații cronologice este contextiunea intimă care leagă eterna reîntoarcere, întrucât e proces cosmic circular, cu negarea Dumnezeului creator al creș- tinilor, căruia Nietzsche îi va anunța moartea în Știința voioasă. În ceea ce îl privește pe comunar- dul Louis-August Blanqui, nu i-am găsit înregis- trată opera în nici un carnețel al lui Nietzsche din 1883 (FP, 17[73]). Trebuie să excludem astfel posi- bilitatea că el cunoscuse L’eternite par les astres deja în 1881 și să presupunem, totuși, că unul dintre cu- noscuții săi (Gast? Malvide? Overbeck?), care citi- seră Zarathustra sau aforismul 341 din Știința vo- ioasă, i-au atras atenția asupra lui Blanqui. În fapt, similitudinile sunt surprinzătoare. Revoluționarul francez a scris această specie de «poem în proză» (H. Lichtenberger, 1911) în carcera de la Fort du Taureau, unde era închis de către Thiers; în acel poem se poate citi, de exemplu: «Ceea ce eu scriu în această clipă în carcera mea de la Fort du Toureau, am scris deja și o voi scrie în etern pe o masă, cu o peniță, cu care sunt înzestrat, în circumstanțe cu totul identice...» (L.-A. Blanqui, 1872, p. 73). Unica diferență este că Blanqui presupune, în afa- ră de o repetiție în timp infinit, și o repetare în spa- țiul infinit (ceea ce Nietzsche nega în mod expres) cu posibilitate de varianta infinite, altele decât re- petițiile faptului însuși: «În tot ce ființează, există sosii identice și variante ale acestor sosii, care se multiplică și reprezintă în orice moment persona- litatea sa, existând totuși numai din fragmente. Tot ceea ce, dacă a putut să ființeze, și este realmente într-un alt punct al universului...» (Ibid., p. 57). Dar Blanqui nu era un cercetător, cum nu era nici Nietzsche, în timp ce ipoteza științifică a repetării eterne a identicului preocupa deja cercetătorii din epocă. Așa încât Nietzsche, în lunile imediat ur- mătoare lui august 1881, și apoi, cu atât mai mult în anii care au urmat, a fost preocupat de confir- marea științifică a «doctrinei» sale și a încercat el însuși să o fundamenteze în mod științific. La pseudogânditorul Duhring a găsit, căzându-i în mână Cursul de filosofie în 1885, opoziția cea mai precisă. La fel și în conferința unui cercetător de altminteri serios: Carl von Nageli (1884). E curi- os să reținem că și Friedrich Engels, în însemnă- rile sale pentru Dialectica naturii, după ce a citit acea conferință în textul din 1877 - Nietzsche o va cunoaște într-o versiune posterioară, din 1884 -, observase, în legătură cu problema incompre- hensibilității infinitului, contrariu lui Nageli; «Nu doar și noi zicem că materia și mișcarea sunt nece- sare și indestructibile, ci noi considerăm că lumea există ca progres infinit, adică în forma infinitului rău, și cu aceasta am înțeles acest proces întocmai așa cum e de înțeles. Dar se poate în plus pune în- trebarea dacă acest proces este o eternă repetiție a identicului - în mari cicluri - sau dacă aceste cicluri au ramificații ascendente sau descendente» (F. Engels, Dialectica della natura, trad. italiană, Roma, 1967, p. 245). În fine - așa cum a menționat deja Lichtenberger - teoria mai mult paradoxală a lui Nietzsche ia naștere dintr-o ipoteză științifică actuală în epoca sa. Nietzsche a simțit, natural- mente, că are de a face cu o ipoteză, dar - oarecum ca Pascal - scria: «Deși repetiția ciclică este numai o verosimilitate sau o probabilitate, chiar gândul unei astfel de probabilități poate tulbura și deruta... La astfel de efecte posibilitatea eternei reîntoarceri nu a fost sortită» (FP, 11[203], 1881). Tocmai aici credem că zărim unul dintre motivele care l-au determinat pe Nietzsche să-l facă pe Zarathustra «să predice» eterna reîntoarcere. În ultimă anali- ză, fiind totdeauna conștiința «răstălmăcirii radi- cale a ființei» și eroarea (fiind) «părintele vieții» (11[270]), marii reformatori, ca Mahomed - argu- menta Nietzsche (și noi adăugăm: ca Zarathustra al lui ) - «nu impun oamenilor să obțină „altceva” decât să vadă cum ceva superior, adică ceva pe care îl voim și îl putem avea” (de «a descoperi» ra- țiunea și înțelepciunea și fericirea mai mult decât nu am aflat-o în trecut)» (11[19]). Faptul că ipo- teza eternei reîntoarceri a acelorași lucruri se afla, pentru a spune astfel, la culmea sau la limita ex- tremă a conștiinței științifice, ar putea să fie coro- larul necesar al unei concepții rigid deterministe și completamente «ateiste» a existenței, satisfăcea «pasiunea cunoașterii» a lui Nietzsche. El voia însă să fie un reformator al umanității, spre a se ivi homo terrestre universale (11[274]); chiar și singu- ră ipoteza ar putea să fie îndelung «mai puternică decât o credință oarecare, întrucât suscită mult mai mult decât o dogmă religioasă» (11[248]). Acesta este «machiavelismul» lui Zarathustra, de care Nietzsche e câștigat pentru mult timp: «Să ne păzim de a învăța (pe cineva) o asemenea teorie ca pe o religie improvizată!... Ce să însemne pere- chea de milenii în care s-a conservat creștinismul! Pentru o gândire mai puternică, de-a lungul mul- tor milenii - pentru mult, mult timp trebuie să fie mic și neputincios!» (11[158]). Așa cum se vede, această gândire «mai puternică» este în constantă vecinătate a religiei, cu toate că este, de fapt, sfâr- șitul oricărei religii și negarea, mai radicală încă decât aceea a spiritului liber, a oricărei metafizici. Nu se poate afirma cu siguranță că Nietzsche «credea» în eterna reîntoarcere a acelorași lucruri. În manuscrise certitudinea alternează cu dubiul; în Zarathustra teoria survine, mai mult decât de- monstrată, enunțată în formă de simboluri. În ori- ce mod, ar putea să fie interesantă raportarea între «demonstrațiile» rămase în manuscrise și aceea care pare cea mai convingătoare: «Lumea forțelor nu suportă diminuare: altminteri în timpul infinit ar fi slăbită și ar pieri. Lumea forțelor nu suportă stări: altminteri aceasta și-ar fi atins ținta și orolo- giul existenței s-ar opri. Așadar, lumea forțelor nu ajunge niciodată la un echilibru, nu are niciodată un moment de odihnă, forța și mișcarea ei sunt de obicei mari în orice timp. Oricare ar fi starea la care această lume ar putea ajunge, ea trebuia să o fi atins deja, și niciodată una de infinit de ori. Astfel și acest moment: el era deja aici o dată și de multe ori și se va reîntoarce; la fel toate forțe- le distribuite exact ca acum; același survine prin momentul care a generat aceasta și prin acela care va fi fiul momentului actual» (11[148]). În acest punct însăși concepția timpului infinit pare a se preciza ca negare a devenirii și eternizare a clipei, așadar «totul este etern și nedevenit» (11[157]); pentru a descrie cercul etern «nu-i nevoie de a recurge, prin intermediul unei analogii înșelă- toare la cercuri care devin și pier, ca de exemplu stelele, fluxul și refluxul, ziua și noaptea, anotim- purile» (ibid.). Nietzsche repetă de multe ori aces- te argumentări, fără a ajunge la o formulare care să corespundă convingerii cu care, dimpotrivă, enunța consecvența «gândirii mai puternice». Se mulțumește apoi cu «probabilitatea» (rațională) a teoriei sale și se adresează individului cu porunca: «...trăiește în modul de a putea să dorești să re- trăiești această proprie viață în repetare eternă» (11[161]). Diferența între aceia care cred în eterna reîntoarcere și cei care nu cred este că primii con- feră vieții lor amprenta eternității, iar cei din urmă trăiesc o «viață vremelnică» (11[160]). Individul trebuie să-și modeleze viața ca pe o operă de artă, și în care să-l ajute însăși credința de a retrăi în mod etern o astfel de viață. Reîntoarcerea eternă sancționa de asemenea sfârșitul oricărei teleolo- gii: universul nu are scop nici moral, nici estetic, devenirea ciclică e inocentă; dar aceasta permite ceea ce Nietzsche numește «desumanizarea natu- rii» și asimilarea tuturor experiențelor trecutului, 18 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 al întregului bine și rău al umanității, al tuturor erorilor care nu au condiționat și nu condițio- nează viața. Culmea acestei noi «grande cosmo- diceea» este simbolizată ca «annulus aeternitates» (11[197]): «Soarele cunoașterii strălucește din nou în amiază și șarpele eternității se încrețește în lumina ei - este timpul vostru, frați ai amiezii!» (11[196]). 4. Tot ceea ce am expus se petrecea în primă- vara și toamna lui 1881. Ceea ce lipsea totalmente în adnotările acelei perioade este o altă idee im- portantă, care, apoi constituie pivotul primei păr- ți din Zarathustra: ideea supraomului. Obiectul primei predicații a lui Zarathustra nu este eterna reîntoarcere, ci supraomul. În Știința veselă încă nu e vorba de supraom, nici nu se află vreo urmă în manuscrisele care precedă nemijlocit redacta- rea primului Zarathustra. Această idee nouă se localizează așadar în iarna lui 1882-1883 pe când Nietzsche era pradă unor grave suferințe psihice, în ruptură cu familia, chinuit de resentimentul față de Lou și Ree și chiar față de sine însuși, o iarnă «în pragul sinuciderii». În această iarnă s-a născut supraomul. În decembrie 1882, în momentul culminant al crizei, Nietzsche scrie pentru sine: «Nu vreau viața din nou». Cum am putut-o suporta? Producând. Cum se face că eu nu suport aparența? Viziunea supraomului, în care spune da vieții. Am încercat - vai mie!» (FP, 4[8]), 1882-1883. Nietzsche însă nu e supraomul, ci supraomul la rândul său nu e altul decât omul care este în stare de a zice da vieții, așa cum este, în eternă repetiție. Aceasta e legătura din- tre teoria eternei reîntoarceri și predicarea suprao- mului. Pentru a accepta imanența totală, lumea de după moartea lui Dumnezeu, omul trebuie să se ridice deasupra lui însuși, trebuie «să apună» spre a se naște supraomul: «omul terestru universal» al lui 1881 pare a nu mai ajunge; numai o ființare su- praumană va putea suporta viața care se reîntoarce etern. Acum, conceptul complementar al suprao- mului este «ultimul om»: «omul cel mai demn de dispreț, acela care nu știe să se disprețuiască pe sine însuși», care «minimalizează» totul (Așa a grăit Zarathustra, «Prologul lui Zarathustra», 5). Dar și ultimul om se va reîntoarce eternamente. Aceasta este, pentru Nietzsche, obiecția (!) cea mai gravă împotriva eternei reîntoarceri. Și în ge- neral, experiențele din acea iarnă sunt acelea care l-au împins să gândească la o viață care nu putea să fie trăită așa cum se repetă în etern, fără să fie copleșită de grețuri și striviri de dispreț. În aceas- tă «situație de necesitate» iau naștere, de-a lungul unui proces de sublimare a propriilor experiențe și cele mai demoralizante, tipic la Nietzsche - «cine știe dacă și de această dată voi reuși să transform noroiul în aur» (Scrisoare către F. Overbeck, 25 decembrie 1882) - ideea supraomului. Citindu-l pe Zarathustra așa cum este în prezent, suprao- mul are sens pentru Nietzsche numai în funcție de eterna reîntoarcere, având avantajul de a nu cădea în echivocuri grosolane și cuprinzând fie eterna reîntoarcere, fie supraomul, pe acela care era în mintea lui Nietzsche: eterna reîntoarcere nu e o specie de salt mortal în irațional în căutarea unei alte «lumi în spatele lumii» (FP, 11[63]), 1881, sau și mai rău, un palid surogat al religiei; supraomul, tocmai pentru legătura sa cu eterna reîntoarcere, nu e un atlet estetizant, debordând de sănătate sau, și mai rău poate, protagonistul unei «rase de stăpâni». Ambele sunt dimpotrivă concepte-limi- tă ale unei viziuni antimetafizice și antipesimiste a lumii de după «moartea lui Dumnezeu». 5. Între Nașterea tragediei și Așa a grăit Zarathustra există identitate de probleme, sau mai bine de tendințe, dar soluțiile, deznodămin- tele sunt opuse. Așa cum în Nașterea tragediei Nietzsche tinde la justificarea globală a existenței (ceea ce semnifică: «a zice da vieții») și ajunge la «metafizica artei», tot așa în Zarathustra eterna reîntoarcere, voită de supraom, zădărnicea însăși problema justificării existenței, mitul tragic închi- zând orizontul nemediant, mai clar cu «eterniza- rea» caracterului integral terestru și imanent al vieții. Ca și după Nașterea tragediei, și după Zarathustra Nietzsche caută să activeze cunoaște- rea dobândită la granițele sferei raționale. Dar de această dată întreprinderea era încă și mai dificilă, deoarece conținutul noii cunoașteri a eternei re- întoarceri nu s-ar putea exprima racordându-se la mistificarea artistică, la crearea metafizică a «mi- tului tragic». Și aceasta este adevărata problemă a «expresiei» în Zarathustra. În timp ce în epoca Nașterii tragediei Nietzsche era pregătit și pentru cazul în care ar trebui să devină poet (cfr. Scrisorii către E. Rohde, 29 martie 1871), Zarathustra e un poet cu «rea conștiință», «...poeții mint foar- te mult? Dar și Zarathustra e un poet... Dar locul în care cineva a spus serios că poeții mint foar- te mult: el are dreptate - noi mințim foarte mult. Știm încă prea puțin și suntem prea puțin în stare de a învăța: de aceea nu putem să nu mințim» (Așa a vorbit Zarathustra, II, «Despre poeți»). Căutarea obsesivă a antitezei, expresia supraîncărcată de simboluri, supraabundența similitudinilor și îm- preună cu aceasta - monotonia lor, care derivă din scheme aproape retorice, egale în oricare caz, cizelarea din evocări de superlative, incapacitatea lui Zarathustra de «a încălzi inima» (K. Lowit, Lucian Liciu Fuga în Fa minor (2018), carton, colaj, acrilic, 40 x 40 cm Nietzsche e l’eterne ritorno, 1982, p. 191) cititoru- lui său, absența totală de bucurie pentru «dans» și «râsul» lui Zarathustra, jocul frenetic cu vorbe - e tot ceea ce face din Zarathustra antipodul grandi- os al unei creații poetice. A căuta plăcere estetică în Zarathustra este un echivoc grotesc, asemănă- tor aceluia de a fi încercat surogatul unei religii sau unei metafizici. Ambele cazuri sunt petrecute, dar fie cel care s-a lăsat fascinat de perfecțiunea stilis- tică a lui Nietzsche, fie cel care a dorit să găseas- că mulțumirea nevoilor sale religioase, a ignorat pasiunea cu care Nietzsche a scris «poemul» său straniu. Această pasiune înfrânge orice limită ale invenției poetice. Această pasiune e pasiunea «spi- ritului» (Geist=mente, nu suflet = anima) despre care Nietzsche spune: «Spiritul e viața care taie în propria carne: în pătimirea sa ea îi sporește învă- țătura ...» (Că așa a vorbit Zarathustra, II, «Despre înțelepți iluștri»). În fine, Nietzsche al Nașterii tragediei nu era singur, pentru că împreună cu Wagner avea cre- dința că luptă pentru reforma culturii germane împotriva «toamnei civilizației». Nietzsche al lui Așa a vorbit Zarathustra realizează o specie de fugă înainte, o tentativă de a răvăși valorile socie- tății existente și de a recupera o viziune a omului și a vieții integralmente terestre. Această tentativă se actualizează în solitudine totală, ea este integral- mente individuală. «Așa vreau să trăiesc; ilumi- nat de virtutea unei lumi care nu mai e niciodată existentă» scria Nietzsche în acea iarnă a lui 1882- 1883) (FP., 5[1]146). Așa a vorbit Zarathustra e și o utopie. (traducere de Alexandru Boboc) ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 19 religie Teo-fenomenologia iubirii la părintele Dumitru Stăniloae (III) ■ Nicolae Turcan Fenomenul iubirii. Fenomenul iubirii în gân- direa părintelui Dumitru Stăniloae interesează aici prin relevanța fenomenologică pe care o deține. Iubirea intra-trinitară, iubirea lui Dumnezeu față de oameni și a oamenilor față de Dumnezeu, precum și iubirea oamenilor între ei constituie liniile de bază ale unei analize, care a fost deja făcută.1 Din lipsă de spațiu, mă voi opri numai la ceea ce ar pu- tea avea interes fenomenologic. Din nou precauția: poate fi vorba despre fenomenologie în toate aceste cazuri? Nu constituie mai degrabă o blasfemie să vorbim fenomenologic, de pildă, despre iubirea din Sfânta Treime? Surprinzător, atunci când descrie iubirea desă- vârșită a Sfintei Treimi, Părintele Stăniloae folosește termenul de conștiință. Iubirea perfectă și infinită de tip Eu-Tu dintre Tatăl și Fiul este sporită de iubirea persoanei Duhului Sfânt, care aduce „un nou mod de iubire”, care-l sporește pe cel dintâi. Bucuria iubirii este dată, subliniază Stăniloae, de conștiința infinită- ții Celuilalt, iar nu de infinitatea goală: „Nu infinita- tea în sine dă bucuria iubirii, ci reprezentarea ei de către o altă persoană decât cea proprie. Unde lipsește conștiința, lipsește bucuria. Dar bucuria reală o dă altă conștiință atentă la ea.”2 Avem aici ceea ce Michel Henry ar numi o „arhi-fenomenologie” a Sfintei Treimi, în care „apa- riția” Persoanelor este viață, iubire și bucurie infinită, nu doar conținut noematic destinat unei fenomeno- logii obiectivizante. Prezența conștiinței iubirii este aici capitală, dar este o descriere analogică, pornind mai degrabă de la iubirea umană: „iubirea are drept bază conștiința unei alte persoane.”3 Iubirea este con- diționată, spune Stăniloae, de conștiința ei, iar „ea vede în conștiința mea iubirea mea”.4 În acest ultim exemplu, conștiința își pierde calitatea de pol consti- tuant și se expune vizibilității. Ea arată iubirea pe care o poartă celuilalt, iar celălalt o poate vedea. Cu alte cuvinte, conștiința iubitoare a celuilalt devine la rân- dul ei fenomen pentru conștiința mea, fapt imposibil în paradigma fenomenologiei lui Husserl. Însă la acest nivel încercarea de arhi-fenomeno- logie sfârșește destul de repede, odată perihoreza. Chiar dacă termenul de conștiință trimite la un fel de interioritate, în cazul Sfintei Treimi interioritatea este o co-interioritate reciprocă deplină, o periho- reză a celor trei conștiințe. „În unitatea desăvârșită a Treimii, în conștiința fiecărui subiect trebuie să fie perfect cuprinse și transparente conștiințele celorlal- te două subiecte și, prin aceasta, înseși subiectele pur- tătoare ale lor”.5 Am putea presupune că, dacă sunt trei conștiințe, atunci ar exista trei moduri de apariție a unora față de celelalte. Dar o astfel de ipoteză ar tre- bui gândită antinomic, deodată cu contrariul său. În această arhi-fenomenologie, conștiințele sunt „per- fect cuprinse și transparente”6, deodată cu Persoanele purtătoare ale lor.7 Parafrazându-l pe Hegel, „arhi-fe- nomenologia” nu trece, ci și trecut în teologie, fiind vorba despre comuniunea desăvârșită de ființă și iu- bire dintre Tatăl, Fiul și Duhul Sfânt. În privința iubirii lui Dumnezeu față de oameni, aceasta are o structură fenomenologică aparent mai ușor de acceptat: Dumnezeu se manifestă în afară de Sine, prin energiile Sale necreate, care izvorăsc din ființa Sa, dar sunt împărtășite voluntar, de către Persoanele Treimii. Această distincție a Sfântului Grigore Palama, între ființa incognoscibilă și energi- ile care se împărtășesc oamenilor, reprezintă o dis- tincție pe care am putea-o numi fenomenologică, pentru că fenomenul, ceea ce apare, este reprezentat de energiile necreate, care fac prezent invizibilul și incognoscibilul esenței divine, care însă rămâne invi- zibil și incognoscibil. Iubirea este o energie necreată, harică, a lui Dumnezeu, căruia omul îi răspunde.8 Răspunsul omului este îndumnezeirea, pro- ces teandric de conlucrare a omului cu harul lui Dumnezeu, pentru a dobândi asemănarea cu Dumnezeu, care ajunge până la culmile iubirii, la unirea cu El și la vederea luminii necreate. Tot acest urcuș apofatic este făcut posibil de conlucrarea între lucrarea voinței omului, care deține, după cum am văzut, o „intenționalitatea către dragoste”, o intenți- onalitate infinită9, și lucrarea Duhului Sfânt. Harul este prezent pe fiecare treaptă, sporind pe măsură ce omul se purifică de patimi și urcă spre vederea lumi- nii necreate. În termeni fenomenologici, am putea spune că iu- birea cunoaște aici un nou mod de apariție: modul de apariție prin harul Duhului Sfânt. Ceea ce apare, în această lucrare duhovnicească, de exemplu vederea luminii necreate, nu mai ține de registrul mundan, de aceea condițiile de posibilitate ale acestei apariții nu sunt naturale, ci aparțin Duhului. În termeni fi- losofici, transcendentalul, ceea ce asigură condiții de posibilitate pentru cunoaștere, devine totuna cu transcendentul, unindu-se cu omul, fără confuzie. Din punct de vedere fenomenologic, fenomenul iubirii se unifică: modul de apariție pe scena lumii (iubirea ca fenomen, fie el și saturat) și modul de apa- riție al vieții (iubirea ca experiență care afectează per- soana) sunt unite prin lucrarea Duhului Sfânt într-o iubire extatică și jertfelnică, atât față de Dumnezeu, cât și față de semeni. Reciprocitatea divină. Este însă reciprocitatea o condiție a iubirii? Marion a argumentat că nu. Fenomenul erosului se evidențiază la Marion prin „avans”, adică prin decizia celui ce iubește de a iubi indiferent dacă i se va răspunde sau nu iubirii sale.10 Cu siguranță că într-o asemenea decizie reciprocita- tea nu constituie o condiție. Marion elimină recipro- citatea pentru că, la fel ca în cazul darului, dacă ea ar constitui condiția iubirii, atunci iubirea - ca și darul - ar cădea la condiția de simplu schimb economic, bazat pe cantitatea dată și pe cea primită. Pentru Stăniloae, reciprocitatea este o trăsătură importantă a iubirii și ea apare adeseori în textele sale. Cu siguranță că există posibilitatea non-iubirii, în privința oamenilor, ce se datorează firii mărginite, trupurilor și libertății.11 Iubirea se adresează unei li- bertăți, unei persoane fundamental libere. Declarația de iubire este, de aceea, un risc, fiindcă celălalt poate refuza dragostea. Nici pentru Stăniloae reciprocitatea nu este o condiție a iubirii, dar reprezintă cu siguran- ță împlinirea ei. Iubirea neîmplinită rămâne iubire, însă o iubire în care momentul jerftei se permanenti- zează, nemaifăcând loc bucuriei. Cu toate acestea, există o iubire a cărei reciprocita- te este garantată: este tocmai iubirea lui Dumnezeu, atât în ceea ce privește iubirea din sânul Sfintei Treimi, care debordează de reciprocitate, cât și iubi- rea lui Dumnezeu față de oameni. Se pare că absența reciprocității este privilegiul omului: doar el, în baza libertății sale, poate refuza dragostea, indiferent de proveniența ei divină sau umană. Marion dădea exemplul evanghelic al iubirii de vrăjmași pentru a sublinia absența condiției recipro- cității în iubire. Dușmanul nu numai că nu va răs- punde cu iubire, ci va răspunde cu ură, poate până la sfârșit. Chiar dacă, din punct de vedere fenomeno- logic, răspunsul lui sporește puritatea fenomenului iubirii, a cărui vizibilitate și donație devin mai cla- re ca niciodată - la fel ca iertarea Mântuitorului pe cruce, adresată celor care-L răstigniseră -, nu e mai puțin adevărat că acela care-și iubește vrăjmașii se va bucura totuși de o reciprocitate: de cea dumne- zeiască. Hristologia timpurie a lui Stăniloae accentua caracterul eu-tu, teoretizat de Martin Buber, însă în hristologia târzie apare o schemă ternară, eu-tu-el. Important este că această schemă ternară justifică apelul la o reciprocitate care nu poate fi gândită doar pe orizontală.12 Prin credința în Dumnezeu, absența reciprocității celuilalt poate fi substituită de reciprocitatea divină, de răspunsul mereu prezent al iubirii Sale infinite. Dumnezeu este reciprocitate continuă a iubirii, în timp ce non-reciprocitatea ține doar de libertatea omului. Dumnezeu se bucură de răspunsul omului. Dialogul Lui cu omul se realizează prin raționalita- tea creației, dar și prin Duhul Sfânt, prin care ne este dată iubirea lui Dumnezeu, pe care omul o fructifică prin reciprocitate, răspunzând iubirii dumnezeiești cu iubire, ceea ce „are ca efect veșnica îndumnezeire a omului, în Împărăția cerurilor”.13 Cel ce ne-a po- runcit să-i iubim și pe cei care ne urăsc, ne întărește cu iubirea Lui, ne ajută cu harul Său. El este adevă- rata reciprocitate în orice iubire. De aceea, fenome- nul erosului citit prin ochii teologiei lui Stăniloae, cunoaște totuși reciprocitatea printre condiții, chiar dacă doar o reciprocitate divină. Note 1 A se vedea Calinic Berger, Teognosia - sinteza dog- matică și duhovnicească a părintelui Dumitru Stăniloae, trad. Nectarie Dărăban, Deisis, Sibiu, 2014; Jurgen Henkel, Îndumnezeire și etică a iubirii în Spiritualitatea ortodo- xă. Ascetica și mistica părintelui Dumitru Stăniloae, trad. Ioan I. Ică jr, Deisis, Sibiu: Deisis, 2003; Sandu Frunză, Experiența religioasă în gândirea lui Dumitru Stăniloae. O etică relațională, ediția a 2-a, revăzută, Eikon, București: Eikon, 2016. 2 Dumitru Stăniloae, Sfânta Treime sau La început a fost iubirea, Institutul Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, București, 1993, p. 64. 3 Ibidem, 66. 4 Ibidem. 5 Dumitru Stăniloae, Teologia dogmatică ortodoxă, vol. 1 , ediția a II-a, Institutul Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, București, p. 294. 6 Ibidem, p. 294. 7 Ibidem, p. 300. 8 Cf. Jurgen Henkel, Îndumnezeire și etică a iubirii în Spiritualitatea ortodoxă. Ascetica și mistica părintelui Dumitru Stăniloae, 175. 9 Dumitru Stăniloae, Teologia dogmatică ortodoxă, vol. 1 , p. 356 (subl. n.) 10 Jean-Luc Marion, Le phenomene erotique, p. 125. 11 Dumitru Stăniloae, Sfânta Treime sau La început a fost iubirea, p. 48. 12 Silviu Rogobete, O ontologie a iubirii, p. 201. 13 Dumitru Stăniloae, Sfânta Treime sau La început a fost iubirea, p. 95. ■ 20 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 Virgil Diaconu - 70 Tratat de poezie sau Îndreptări pentru poetul tânăr ■ Virgil Diaconu (1) . Nu am crezut niciodată în școala de poe- zie, din simplul motiv că harul nu poate fi înlocuit de învățătură, iar daimonul inspirației ține de zes- trea genetică. Însă atunci când poezia este plină de scrieri tremurate, neglijente sau chiar antipoetice, câteva îndreptări asupra acestora sunt îndreptățite și chiar necesare. În cele de mai jos mă voi strădui să dezvelesc calea către poezia autentică sau este- tică, așadar orizontul poetic pe care trebuie să-l atingem. Poezia modernă în sens larg, așadar de la ro- mantism (1800) și până azi, pune două mari pro- bleme: prima este aceea a modului ei de a fi, deci a artei sale poetice, a conceptului sau a canonului pe care îl întrupează și exprimă, iar a doua este aceea a evaluării și promovării, deci a destinului ei în lume. I. Conceptul sau arta poeziei moderne (2) . Poezia modernă în sens larg a spart con- ceptul de poezie clasică (prelungit în timp sub di- ferite forme) și l-a reconfigurat în trei mari tipo- logii poetice diferite și opuse: poezia estetică sau autentică, poezia generaționistă și poezia poeticilor individuale strict subiective. Poezia modernă estetică sau autentică exprimă conceptul poetic estetic universal-modern, ea fi- ind practicată de toți poeții moderni de valoare; poezia generaționistă este poezia produsă (năs- cocită) de generațiile și curentele literare alături de poezia estetică, iar ea subîntinde peste o sută de concepte sau arte poetice generaționiste și de curente poetice moderniste diferite și contra- dictorii; și, în fine, poezia poeticilor individuale exprimă un număr nesfârșit de arte poetice strict subiective, care sunt practicate doar de către po- eții în cauză. După cum se vede, poezia modernă în sens larg nu are un singur concept, ci mai multe con- cepte diferite și opuse unele altora, mai multe arte sau canoane poetice. Dintre cele trei tipologii poetice, poezia estetică sau autentică este singu- ra poezie viabilă și oarecum stabilă în conceptul ei, în timp ce poezia generaționist-„curentistă” și poezia poeticilor individuale strict subiective își schimbă (multiplică) în permanență conceptul, arta poetică, așa încât născocirea și aplicarea unui nou concept poetic înseamnă abandonarea și ne- garea tuturor celorlalte. (3) . Dacă în această ofertă multiplă de con- cepte sau arte poetice a poeziei moderne poezia autentică sau estetică este singura ofertă poetică de valoare, înseamnă că evoluția unui poet sau a poeziei, în general, nu se poate produce decât de la poezia generaționistă și poezia poeticilor indi- viduale strict subiective, la poezia autentică/este- tică. Această unică țintă a evoluției poeziei arată că profesorul tău de poezie este, de fapt, poezia estetică. Să ascultăm ce ne spune ea. (4) . Nu te amăgi să crezi că poezia estetică se face din nimic. Substanța poeziei este chiar exis- tența sau viața noastră. Caută să dai glas vieții, existenței, modurilor ei fundamentale de a fi, așa- dar suferinței și bucuriei, tragicului și eroicului, erosului și spaimei de moarte, sacrului și profanu- lui, deznădejdii și visului, comuniunii cu lumea și înstrăinării de lume, care compun cu toate exis- tența destinală. Așadar, atunci când scrii poezie deschide por- țile ființei. Ia seama la prințesa care te ține de mână, pentru că mâine toate vor fi pulbere. Nu te fă că nu vezi minunea lumii și nu îi întoarce spa- tele. Cine, dacă nu tu, să mărturisească despre ea? Și tot așa, nu te fă că nu vezi ce se întâmplă în stradă. Nu te mulțumi cu filmările și cadrele pe care le iei de la distanță, ci fii acolo și aleargă cu Revolta pe străzi. Și cere-ți, în cuvântul tău, drep- turile. Nu te fă că nu vezi apocalipsa politică și nu-i întoarce spatele. Extrage din timpul tău adevă- rul, cu nerv cu tot! Dă glas adevărului, pentru că adevărul va trăi și dincolo de clipa aceasta, pentru că doar adevărul are viitor. Spune adevărul și nu vei putea fi înfrânt în tot timpul care va veni după tine. Lucrează, așadar, pentru viitor. (5) . Lasă-l să vorbească pe cel care se bucură sau plânge în tine, pe cel care strigă sau urlă în tine. Nu îți ascunde bătăile inimii, ci găsește-le lo- cul în paginile tale. Scrie, așadar, lucruri simțite, fremătătoare, vibrante! (6) . Toată această lume, exterioară și interioa- ră, nu devine însă poezie decât atunci când ea este supusă rigorilor poetice, modului estetic de a fi al poeziei, configurat de câteva norme-trăsături po- etice specifice poeziei, deci poeziei estetice. Astfel, pot spune că poezia estetică sau auten- tică prezintă următoarele caracteristici sau trăsă- turi poetice: insolitarea și tensionarea existențială, lirică și poetică a conținutului de viață prezent în operă, caracterul surprinzător-imprevizibil, neaș- teptat al ideilor, unitatea ideatică și unitatea sti- listică a discursului, coerența sau inteligibilitatea, nonprozaismul, originalitatea, caracterul simbo- lic-metaforic al discursului și poeticitatea expresiei sau a formei. În temeiul acestor zece caracteristici sau tră- sături poetice estetice, care aparțin genului poe- tic modern, putem aprecia că poezia estetică sau autentică este o viziune poetică asupra vieții (re- alității, lumii, existenței, propriei ființe), așadar o viziune insolită și tensionată existențial, liric și poetic, originală, surprinzătoare, unitară ideatic și stilistic, coerentă (inteligibilă), nonprozaică, nu de puține ori simbolic-metaforică și eficientă din punct de vedere formal. (7) . Aceasta ar putea fi „definiția” poeziei mo- derne estetice, ca poezie ce întrupează și expri- mă trăsăturile poetice estetice ale genului poetic modern. Realizarea poeziei ca viziune poetică, deci ca viziune insolitată și tensionată existențial, liric și poetic, originală, surprinzătoare, unitară ideatic și stilistic, coerentă (inteligibilă), nonpro- zaică, simbolic-metaforică și desăvâșită formal, este finalitatea estetică a textului poetic, condiția estetică sau standardul artistic (de gen) al poeziei. Acest statut artistic este chiar arta poetică moder- nă a genului poetic. Creezi poezie în măsura în care discursul tău lingvistic exprimă această artă poetică, așadar caracteristicile-trăsăturile-nor- mele poetice care compun poezia estetică, în ge- neral. (8) . În mare, poezia modernă estetică sau de valoare se recunoaște prin aceea că ea înlocuiește faptul banal, nesemnificativ, biografismul apăsat, aspectele rutiniere și manelistice ale existenței, automatismele creatoare, ficțiunile vide, deci fic- țiunile dezamorsate liric și poetic, care bântuie cele mai multe creații „poetice” postmoderniste contemporane, cu o viziune poetică insolită și tensionată existențial, liric și poetic, cu o viziune imprevizibilă, stranie, uimitoare. Poezia autentică este întotdeauna surprinzătoare, stranie, ea ui- mește prin ideile și lumea pe care o creează. Ai încredere în imaginația, în viziunea ta poe- tică, și fă în așa fel încât poezia ta să își surprin- dă lectorul, să îl uimească, pentru că uimirea te ferește de discursul banal. Dar caută ca poezia să uimească cu lucrurile simțite și adevărate din orizontul ființei, al existenței umane destinale, iar nu cu ficțiuni goale, deci cu fantasmagorii, absur- dități sau suprarealisme de buzunar. (9) . Poezia poate fi înțeleasă, firește, ca fiind o ilustrare a temelor ei existențiale. Dar nicio temă existențială nu salvează prin ea însăși poezia. O poezie nu devine mai bună pentru că este morală, religioasă, de atitudine socială, de dragoste etc., pentru că este scrisă în vers clasic sau în vers liber, pentru că aparține unei generații poetice sau alte- ia, pentru că este antică sau modernă, româneas- că sau străină, ci pentru că ea reușește să trateze poetic, deci prin arta poetică estetică, temele pe care le exprimă. De aceea, orice temă care urmă- rește să devină poezie trebuie să confirme norme- le estetice ale poeziei, trăsăturile ei fundamentale, de gen poetic modern, deci trăsăturile artei poeti- ce estetice a poeziei. (10) . Nu căuta un limbaj neapărat obscur, ci- frat, absurd. Vorbește pe înțeles, pentru că numai prin propoziții care sunt înțelese poți să exprimi o viziune tensionată existențial, afectiv și poetic asupra existenței, a lumii, în general. Pentru că numai printr-un discurs inteligibil poți să pro- duci uimirea poetică și poți seduce. Nu confunda, așadar, limbajul obscur, contorsionat, sibilinic, re- busistic, absurd cu poezia. Poezia nu este un astfel de limbaj. Poezia este un limbaj inteligibil. Poezia marilor poeți - Arghezi, Eminescu, Bacovia, Blaga, M. Sorescu, N. Stănescu (parțial) - este o poezie inteligibilă. (11) . În același timp, nu te feri de vorbirea în simboluri, metafore sau parabole, care se consti- tuie ca limbaj poetic, pentru că acest limbaj este chiar felul de a fi al poeziei. Limbajul poetic are capacitatea de a insolita lumea pe care o creezi și pui în pagină. Cine, dacă nu poezia, ar trebui să fie metaforică? Proza, reportajul, cartea de chimie? Nu crede că poezia are datoria să omoare O TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 21 o metafora, pentru că metafora însăși este poezie. Metafora este o poezie în câteva cuvinte. Poeziile care nu transportă metafore, simboluri, parabole nu fac acest lucru prin voința expresă a autorului lor, ci din neputința lui de a crea metafore, simbo- luri, parabole, din lipsa lui de imaginație poetică. Ți se pare că aceste versuri metaforice - „Aud materia plângând”; „Și tare-i târziu, și n-am mai murit”; „Nu credeam să-nvăț a muri vreodată”; „Tu: copac, stea, piatră!”; „Eu te iubesc din tălpi până la steaua”; „Mâinile mele sunt mâinile tale, rănile tale sângerează în mine.” „Arde cerul în lumânare, cu stea cu tot”; „Da, eu băiat m-am născut. Rând pe rând apoi, o fată, o creangă, pasăre-am fost, pește mut: și săream peste unde în larguri”; „Dumnezeu este ziua și noaptea, iarna și vara, războiul și pacea, îndestularea și foamea” - sunt puțin lucru? Dar este știut că numai poeții autentici au capacitatea de a vorbi prin metafore, simboluri sau parabole, deci prin limbajul poetic/ metaforic. Pe de altă parte, știm foarte bine că po- ezia nu este un limbaj metaforic în sine, ci o vizi- une care se exprimă prin acest limbaj. (12) . Există un paradox al frumosului, deci al poeziei estetice, iar acesta stă în faptul că arta po- etică estetică a poeziei este una singură, în timp ce aplicarea (concretizarea) de către fiecare poet autentic a acestei arte poetice estetice unice este multiplă și „diferită”. Așadar, același unic concept al frumosului poetic se manifestă în poezia poe- ților de valoare în mod diferit; dar într-un mod diferit care nu neagă estetica poeziei, spiritul ei, deci conceptul de poezie estetică, ci îl confirmă într-un mod individual, specific, original. Acest mod diferit, adică original de întrupare a concep- tului poetic estetic în poezia unui poet sau altuia este stilul poetic. Nu ezita să dai frumosului, artei poetice este- tice universale, propria întruchipare. Această în- truchipare individuală a frumosului poetic estetic universal este chiar stilul tău, iar el face diferența între tine și ceilalți poeți autentici. (13) . Toți poeții autentici manifestă același Lucian Liciu Romania - Argentina 9^4 (2018), placaj, acrilic, 70 x 90 cm concept poetic estetic universal de poezie, același canon poetic, aceeași artă poetică estetică, însă într-un mod diferit, într-un stil diferit, așadar specific, original. Aceasta înseamnă că diferența dintre poeții de valoare nu este conceptuală, ci stilistică. (14) . Deși se află în căutarea poeziei, toate ge- nerațiile poetice au tendința de a respinge con- ceptul, arta poetică estetică a poeziei și de a-și crea/născoci propria poezie, o nouă poezie, adică o poezie generaționistă diferită conceptual de po- ezia estetică, deci o poezie cu un canon poetic ge- neraționist propriu. O poezie care are un alt con- cept decât conceptul poeziei estetice. Și se observă că fiecare generație literară mo- dernă respinge felul normativ-estetic de a fi al po- eziei autentice, visând la o poezie nouă „fără nor- me poetice” și, tocmai în această idee, generațiile poetice își creează o poezie eliberată de normele poeziei estetice, o poezie care este alături de po- ezia estetică, dacă nu chiar împotrivită acesteia. Programul literar al poetului generaționist este noutatea, poezia nouă, schimbarea. Dar înnoiri- le generaționiste obsesive, programate, înnoirile de dragul înnoirii și originalizarea ușoară nu au nimic poetic în ele. Nu te lăsa ispitit de noutățile exhibiționiste, strălucitoare, delirante, absurde, voit șocante și vidate de spirit ale generației tale postmoderniste sau ale altor generații, care au rupt gura târgului lipsit de simțul poeziei. Toate aceste înnoiri sunt modalități de respingere a poeziei estetice și a canonului ei, modalități de a crea „liber”, în afara normelor estetice, a poeziei estetice. Nu te lăsa ispitit de jocurile lingvistice, de ba- nalitățile la modă, sau de trecătoarele biografis- me. Nu toate noutățile sunt poetice, iar poezia epocii tale poate să fie, și ea, plină de idoli falși. „Uimitoarele” noutăți ale poeziei generaționiste de azi vor fi vechiturile poetice de mâine. Nu căuta, așadar, să fii nou cu orice preț. Îndepărtează-te de idolii falși, de înnoirile su- perficiale, mediocre, țiplate, voit spectaculoase și destructurante ale poeziei generaționiste post- moderniste, și caută, în schimb, aspectele sensi- bile, autentice, estetice, universale și viabile ale poeziei. (15) . Performanța poetică nu aparține nici generațiilor literare, nici curentelor literare, ci doar unora sau altora dintre poeți. Poezia au- tentică este creația unui poet sau altuia, care are capacitatea de a exprima conceptul de poezie es- tetică sau autentică, iar nu poetica generaționistă la modă sau orice altă poetică generaționistă sau „curentistă” (poetica curentelor literare). De fapt, ceea ce numim „poezie de valoare” se constituie din poezia individualităților/personalităților po- etice care confirmă conceptul de poezie estetică. (16) . Poezia estetică, deci poezia de valoare, nu se schimbă și înnoiește de azi pe mâine, atunci când zece poeți ai unui cenaclu sau altuia se ho- tărăsc „să schimbe” poezia, sau să se sincronizeze cu o poezie străină în vogă; poezia estetică ex- ploatează și perpetuează un concept poetic estetic oarecum stabil, relativ stabil. Poezia este de valoa- re tocmai pentru că ea are capacitatea de a expri- ma acest concept poetic estetic universal! Se va înțelege totuși că eu nu pledez aici pen- tru împietrirea poeziei. Nici nu s-ar putea, pen- tru că fiecare poet autentic toarnă altfel, proce- sează stilistic altfel unul și același concept estetic de poezie. Asta și face ca poeziile marilor poeți să semene și să nu semene între ele: să semene în elementele și trăsăturile lor poetice estetice fun- damentale (stabilitate și continuitate estetică), și să difere prin modul concret al aplicării stilistice a acestor trăsături în poezia pe care poeții în ca- uză o creează (diferențiere și evoluție stilistică). Poezia autentică este astfel statică și în mișcare în același timp; ea este o poezie universală care se înnoiește prin stilul fiecărui poet, deci se ori- ginalizează, se personalizează de către fiecare poet semnificativ. Față de poezia estetică, poezia generaționistă și poezia poeticilor individuale strict subiective își schimbă în permanență con- ceptul, sunt în mișcare, fluide. (17) . Obiectivul poetului autentic este, firește, poezia de valoare sau estetică. Ia seama că există un fir neîntrerupt al poeziei estetice, un spirit univer- sal al poeziei estetice sau autentice, o poetică este- tică, care trece deopotrivă printr-o parte a poeziei antice (Epopeea lui Ghilgameș, Geneza, Psalmii, Ecclesiastul, Cântarea cântărilor, Iov, Plângerile lui Ieremia, epigramele mortuare grecești, ruba- iatele lui Omar Khayyam etc.) și printr-o parte a poeziei poeților moderni (Baudelaire, Rimbaud, Benn, Bertrand, Rilke, Eminescu, Bacovia, Blaga, Arghezi, M. Sorescu, N. Stănescu.), și ajunge la noi, cititorii și poeții de astăzi. Descoperă acest fir! Descoperă marea poezie, spiritul sau poetica poeziei estetice, autentice! Citește-i pe marii poeți. Dar nu pentru a-i co- pia sau pastișa, ci pentru a vedea pe viu ce este, cu adevărat, poezia; pentru a distinge între poezia autentică și poezia minoră. Citește-i pe marii poeți, pentru a vedea la ce cotă valorică a ajuns poezia, pentru a te raporta la nivelul ei de performanță și pentru a-ți găsi pro- pria voce poetică. (18) . Nu ignora poezia care este în spiritul poeziei estetice/autentice dintotdeauna, pentru că aceasta este marea poezie. Calea poeziei trece prin spiritul întregii poezii estetice/autentice, care este una singură, iar nu prin spiritul poeziei gene- raționiste, care își schimbă arta poetică (concep- tul) la aproximativ zece ani. Virusul generatitei te poate distruge. Fii în spiritul estetic universal al poeziei! Dacă spiritul tău nu este deschis la acest spirit, 22 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 el dispare. Dacă spiritul tău nu este sensibil, el dispare. Dacă spiritul tău nu este creativ, el dispare. (19) . Evoluția poeziei, așadar trecerea de la poezia minoră la poezia estetică, se petrece prin- tr-un poet sau altul. Evoluția poeziei nu este nici una generală, deci a tuturor, nici una de grup poetic generaționist. Poezia nu evoluează cu ge- nerația poetică, ci doar cu/printr-un poet sau al- tul, mai precis prin acel poet care, depășindu-și minoratul, este capabil să exprime conceptul de poezie estetică modernă. (20) . Nu scrie pentru un om, ci pentru uma- nitate. Nu scrie numai pentru acest timp, ci și pentru viitor. Dacă nu scrii pentru viitor, poezia ta nu va ajunge în viitor. (21) . Poeții contemporani minori încearcă să își mascheze lipsa de har poetic fie prin practica- rea uneia dintre poeziile de tip generaționist ale epocii lor, fie prin reciclarea, pastișarea sau pla- gierea poeziei altor poeți. Dacă vrei să îți omori poezia, atunci intră în cochilia generaționistă sau pastișează-i pe ceilalți poeți, scrie ca ei, deci cu ideile, expresiile și viziu- nea lor, așa cum face acum o parte din generația poetică postmodernistă, a cărei tehnică constă în reciclarea, pastișarea, rescrierea sau chiar plagie- rea poeziei poeților predecesori. (22) . Dacă vrei să scrii poezie, fii autentic. Cu pastișe și împrumuturi din biblioteca de poezie a lumii nu se face poezie. Cu pastișe se face doar poezie proastă. Nu scrie, așadar, poezie cu ochii pe poezia alto- ra. Dacă ai ceva de spus, atunci spune cu ideile și sentimentele tale. Împrumuturile și pastișele sunt semnele faptului că tu însuți nu ai, de fapt, nimic de spus, ca unul care este lipsit de sensibilitate și imaginație poetică. Cine nu are imaginație ape- lează la imaginația altora, la ajutor extern. Nu căuta să exprimi conceptul unei poezii ge- neraționiste sau al unui curent poetic modernist temporar, ci poezia estetică, pur și simplu. Poezia autentică este trans-generaționistă și trans-„cu- rentistă”, ea nu se cantonează în modernismele clipei. (23) . Nu tot ce se oferă sub numele de „poezie” este cu adevărat poezie. Ceea ce numim astăzi în general „poezie” este, de fapt, un amestec de po- ezie de valoare și de poezie modestă, iar în acest melanj calitativ poezia modestă este dominantă cantitativ, în timp ce poezia de valoare sau auten- tică este rară, extrem de rară. Cărțile bune de poe- zie sunt întotdeauna excepții. Într-un oraș, poeții buni sunt mult mai rari decât bisericile. (24) . Un roman de condiție medie poate să treacă drept un roman bun, însă o poezie de ace- eași condiție este în mod vizibil o poezie proastă. Poezia nu este considerată ca fiind poezie, decât atunci când este performantă, când este de excep- ție. Starea mediocră o exclude din rândul poeziei. (25) . Nu toată poezia modernă contemporană este de valoare și nu toată poezia antică este me- diocră, după cum se crede în general. Poezii de valoare și poezii mediocre se găsesc, deopotrivă, în ambele poezii, antică și modernă. Poezia de valoare antică și poezia de valoare modernă for- mează un singur corp poetic estetic, după cum poezia modestă antică și poezia modestă moder- nă formează corpul distinct al poeziei modeste sau minore. O parte din poezia veche, precum Epopeea lui Ghilgameș, Geneza, Psalmii, Ecclesiastul, Cântarea cântărilor, Iov, Plângerile lui Ieremia, câteva din- tre epigramele mortuare grecești sau rubaiatele lui Omar Khayyam etc. fac de râs cea mai mare parte a poeziei contemporane. (26) . Nu publica imediat tot ce scrii și nu arun- ca o carte în lume oricum. Fii exigent! Revino asupra cărților tale și perfecționează-le până să le dai tiparului, pentru că după publicarea unei cărți nu mai poți retrage niciuna dintre greșelile pe care le-ai făcut. Scrie în așa fel încât poemele tale să poată sta alături de poemele celor mai mari poeți. II. Evaluarea și promovarea poeziei moderne (27) . Epoca actuală nu este doar una a produ- cerii unei poezii puternic diferențiate calitativ, ci și una a celor mai neașteptate evaluări și promo- vări. Astăzi, marea luptă care se dă în poezie nu este lupta pentru producerea unei poezii de valoare și conturarea prin ea a unei arte poetice estetice uni- versal viabile pentru poezie, ci este lupta pentru promovare, pentru ajungerea în vârful ierarhiei poetice. Promovarea literară se produce mai cu seamă pe două căi: prin critica literară, care în cronicile ei literare, dicționarele și istoriile literare, tratează elogios poezia unui poet sau altuia, și prin premi- ile pe care anumite instituții de cultură le acordă poeților. (28) . Practica evaluărilor și a promovărilor contemporane ne arată că acestea sunt, de cele mai multe ori, cu totul nefirești. De pildă, nefi- rescul sau anomalia evaluărilor și a promovărilor făcute de critica literară constă în faptul că poezia promovată de ea nu este atât poezia de valoare, cât poezia modestă, minoră. Astfel, poeții pe care criticii literari îi declară, prin cronicile literare din revistele și cărțile de specialitate, ca fiind poeți „reprezentativi”, „im- portanți”, „semnificativi” și chiar „mari” poeți, sunt în realitate, în cea mai mare parte a lor, poeți modești; și foarte puțini dintre ei se pot numi po- eți de valoare. Revistele noastre literare sunt pline de „mari” poeți. Evaluarea poeziei făcută de critica noastră ne arată că ori suntem liderii poeziei mondiale, ori critica noastră este extrem de generoasă, deci fal- să. Anomalia evaluărilor „critice” constă, așadar, în faptul că poezia minoră este tratată drept poe- zie de valoare, deci că ea este supraevaluată. Prin supraevaluarea poeziei minore, critica literară ține în viată în mod artificial o poezie moartă poetic, pe care ne-o vinde ca fiind chiar poezia. Vezi în acest sens cel puțin poezia unor poeți ca Mircea Cărtărescu, Ion Mureșan sau Liviu Ioan Stoiciu, despre care critica generațio- nistă ne spune că sunt cei mai importanți poeți de la Revoluțiune încoace, când ei sunt doar niște poeți minori bine promovați, poeți făcuți de mar- ketingul literar. Prin evaluările criticii generoase, ierarhiile poetice sunt date peste cap, iar confuzia valorilor este la ea acasă. Dar când poezia minoră este în- coronată de cronici elogioase și de premii literare nemeritate, când ea este inclusă în dicționarele și istoriile literare și are astfel „succes”, înseamnă că cei care îi fabrică succesul sunt ei înșiși evaluatori minori sau, pur și simplu, mincinoși. (29) . Nu mai puțin nefirești sunt și premiile li- terare, pentru că acestea sunt acordate mai cu sea- mă unor poeți nesemnificativi. De regulă, premi- ile de azi fac poeți mari din poeți mici și de aceea ele sunt premii false. De la Revoluțiune încoace, diverse instituții de cultură, precum revistele de literatură, editurile, centrele culturale și casele de cultură, biblioteci- le, filialele Uniunii etc., acordă premii unor poeți de mâna a doua, mai mult „populari” și apropiați de juriile concursurilor, turnirurilor și festivaluri- lor de poezie, decât de poezia de valoare. Aceste instituții rotesc la premiile literare aceiași aproxi- mativ 40 de poeți, așa încât un autor minor poate obține de-a lungul anilor mai bine de 50 de pre- mii literare. La noi, aproape fiecare poet visează Premiul Nobel sau, cel puțin, un premiu al Guvernului Literar Postmodern. Astăzi nici nu mai contează atât de mult cum scrii, ci cât de promovat ești. Iar pentru promovare, sunt aruncate în luptă toate forțele: cele ale autorului și relațiilor sale, ale ge- nerației literare, ale criticii literare generaționiste părtinitoare și ale Guvernului Literar. Dar ce poate să însemne premiul sau „succe- sul” unui poet, când acesta este un poet modest? Premiile acordate poeților modești nu înseamnă nimic, nu folosesc la nimic, pentru că ele nici nu confirmă o valoare, nici nu vând mai bine căr- țile. Și apoi, niciun premiu literar nu poate să facă dintr-o poezie modestă o poezie de valoare. Promovarea poeziei minore este, așadar, inutilă. Un cititor care citește o poezie proastă ștam- pilată cu cele mai mari premii se îndepărtează de poezie. Dacă am alege să citim cărțile de poezie după premiile literare obținute de ele, am citi aproape numai poezie proastă. (30) . Poezia ta trăiește în acest mediu, ale cărui evaluări sunt, de regulă, deformate. De aceea, nu te îngrijora dacă, fiind un poet bun, nu ești pro- movat și nu ai succes. Un mediu literar care eva- luează deformat nu poate diminua totuși valoarea unui poet autentic, deși acest mediu îi poate îm- piedica promovarea. (31) . De ce receptare se bucură poezia auten- tică? Dintre cei extrem de puțini care citesc poe- zie autentică, o parte o citesc la valoarea ei reală, iar alții trec prin ea ca printr-o haltă de pește. Nu te aștepta să fii îmbrățișat de cititorii modești. Important este să fii apreciat de cititori și critici inteligenți, care știu să citească un poem. (32) . În orice literatură, poezia minoră domină cantitativ poezia autentică, de valoare. Sufocarea pieței literare de către poezia minoră a condus la ideea că poezia a murit... Dar firește că numai poezia minoră a murit și că doar poeții minori își omoară, prin lipsa lor de har, poezia. În rest, grăuntele de poezie autentică acoperă cu ușurință muntele de poezie minoră, modestă. (Septembrie-noiembrie 2018) ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 23 Traducătorul literar, perspective ■ Menuț Maximinian Traducătorul literar stă de multe ori în umbra scriitorului, fiind puțin medi- atizat, cu toate că are un rol important pentru modul în care o carte apare pe piață. Un traducător profesionist, cu acte în regulă, ține în primul rând cont de felul în care poate inte- gra scriitorul tradus în limbajul literar al unui popor, totuși încercând să păstreze metaforele pe care acesta la are în operă. De aceea, cei mai buni traducători literari nu sunt cei care au în- vățat limba la muncă, la căpșuni, în străinătate sau de la televizor, ci cei care au urmat universi- tăți, aprofundând gramatica și învățând despre curentele literare ale meleagurilor de unde pro- vine autorul. Un traducător trebuie, la rândul lui, să fie un bun scriitor pentru ca traducerile lui să nu fie doar mecanice, să transmită emoția creației și într-o altă limbă. La Institutul Goethe a avut loc colocviul „ Traducătorul literar în Europa de Sud-Est: si- tuația actuală și perspective ”, în cadrul căruia Peter Bergsma a vorbit despre declinul diver- sității gamei de traduceri literare publicate, ca rezultat al culturii best-sellerului, o categorie de cărți traduse din pure rațiuni comerciale. Traducătorul este constrâns să predea într-un termen foarte scurt, pentru ca editorul să poată profita de pe urma publicității de care se bucură best-sellerul pe piața internațională. Și normal, graba strică treaba. Pentru a încerca să inverse- ze această tendință globală, Fundația Olandeză pentru Literatură și-a propus să spargă cultura dominantă a best-sellerului prin lansarea we- bsite-ului Schwob (www.schwob.nl) unde sunt Lucian Liciu Campania agricolă 1980 (2016), carton, acrilic, 50 x 40 cm prezentate operele literare importante din toată lumea nedisponibile încă în traducere olande- ză - deopotrivă autori clasici și autori contem- porani încă nedescoperiți. Există o combinație de elemente cu care se confruntă traducătorul: presiunea că trebuie să-și termine treaba cât mai repede, lipsa unui statul profesional și a unei recompense pe măsura efortului. Editorii sunt cei care trebuie să facă tot posibilul să mo- difice această stare de fapt și să ofere traducă- torilor o recompensă financiară în acord cu ni- velul lor de educație, creativitatea cerută de la ei, timpul investit și impactul cultural al muncii lor. Din acest punct de vedere, dar și al contrac- telor standard și clauzelor legate de drepturile de autor, în aproape toate țările europene situa- ția nu este mulțumitoare. E adevărat că au înce- put să fie accesate granturi care se acordă direct traducătorilor literari, situație care le permite să aibă timpul necesar pentru a face o traducere de calitate. Traducătorii literari, prin interme- diul sistemului centrelor de traducători, trebuie să fie în contact cu limba-sursă și cultura din care traduc, ca și cu alți traducători din alte țări care traduc din sau în aceeași limbă. Pentru ca profesia să capete un statut privilegiat și să fie atractivă financiar, trebuie ca instituțiile euro- pene să facă un efort comun, un pas esențial în acest sens fiind creșterea vizibilității tradu- cătorilor literari, nu doar pentru a le îmbună- tăți statutul cultural și economic, dar și pentru a obține o apreciere tot mai mare din partea cititorilor și a criticilor, trezind poate interesul tinerilor de a opta pentru această profesie. Livia Mărcan De curând a luat ființă Asociația Traducătorilor Literari pentru a apăra dreptu- rile traducătorilor, a-i ajuta să pătrundă prin mecanisme culturale în lumea europeană. Din păcate nu există o critică de traduceri, fiindcă la noi s-a tradus puțin, față de alte state europene. Mi-am propus să scriu despre Livia Mărcan, un traducător prezent în revistele importante ale țării, dar despre care s-a scris atât de puțin, deși Eugen Uricariu spune că este „un nume care nu mai are nevoie de prezentare”. Livia Mărcan face literatura noastră, dar și cea italiană, prin traducere, cunoscută și citi- tă în cele două țări. Să o cunoaștem mai întâi printr-un scurt cv. Studiile universitare Livia Mărcan le-a absolvit la Facultatea de Filologie a Universității „Babeș-Bolyai” Cluj-Napoca, secția română-italiană. A lucrat ca profesoară la mai multe școli din Satu Mare. Este mem- bră a cenaclurilor sătmărene „Afirmarea” și „Cronograf”. Publică frecvent traduceri în: „Tribuna”, „Echinocțiu”, „Steaua”, „Poesis”, „Poezia”, „Mișcarea literară”, „Nord Literar”, „Caiete Silvane”, „Convorbiri literare” și alte- le. Este autoarea mai multor scrieri și tradu- ceri. I s-au decernat și câteva premii, între care Premiul Festivalului „Liviu Rebreanu” de la Bistrița, 2016, pentru traducerea în italiană a volumului „Frumusețe infinită” (Bellezza infi- nita), de Victoria Fătu Nalațiu. Printre cei pe care i-a tradus în italiană se numără: Aurel Rău, Poeme ligure/ Poema ligu- re, Ed. Star, Teodor Curpaș, Poezii/Poesie, edi- ție bilingvă, Ed. Daya, Vancea Echim, Demult și departe, Editura Timpul etc. La Timișoara funcționează Asociația ,,Orizonturi culturale’’ în parteneriat cu Universitatea din Padova, care prin revista ,,Orizzonti culturali italo-romeni , își propune să contribuie la dezvoltarea relațiilor culturale cu Italia prin traduceri. În acest proiect este co- optată și Livia Mărcan. Livia Mărcan este, în primul rând, un das- căl care a predat italiana la clasă, un scriitor cu cărți personale și, dincolo de toate, un om foar- te citit. Se vede că știe să-și structureze tradu- cerile pe curente literare, pe tematici și că știe să contureze o adevărată stare a scrierii, fie că vorbim de traducerile din română în italiană a unor scriitori contemporani, fie despre tradu- cerile în română a unor autori italieni. Un punct câștigat pentru Livia Mărcan este faptul că, dincolo de traducere, ea are în prefața cărților un adevărat expozeu asupra persona- lității scriitorului, cu aparat biobibliografic, cu 24 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 integrarea operei într-o anumită sferă literară. Tocmai de aceea, este premiată atât de către ro- mâni, cât și către italieni. Știind responsabilitatea pe care o are tradu- cătorul în transpunerea textului în alt context lingvistic și cultural, contribuie la îmbogățirea propriei limbi și a patrimoniului literar cu seri- ozitate și rigoare. Livia Mărcan ne dovedește că o traducere bună rezistă pe piața de carte, cunoscând nu doar limba italiană, ci și nuanțele ei, cultura și civilizația țării din epoca respectivă, fiind fami- liarizată cu istoria, arta, obiceiurile, astfel încât să surprindă cu adevărat atmosfera ce autorul o are în textele editate. Înțelege și aprofundează resorturile subtile ale operei, surprinzând pali- erele stilistice din limba sursă, pe care le tran- spune în limba țintă. Astfel, traducătoarea ne dovedește că ceea ce face ea este o muncă de creație. Am să mă axez mai mult pe traducerile din italiană ale Liviei Mărcan, aproape toate apă- rute la Editura Risoprint din Cluj Napoca. „O căsătorie ideală și alte nuvele” prezintă români- lor traducerea nuvelelor din volumul cu același titlu alcătuit de Luigi Pirandello, scriitor care în 1934 a fost laureat cu Premiul Nobel. Sunt incluse 8 nuvele, „structurate” între tragedie și farsă, din care aflăm că în căsnicie nu există dragoste și fericire; ea este o cușcă în interiorul căreia cei doi sunt prizonieri, o convenție pe care trebuie să o respecți, altfel ești condamnat de societate. Nuvela ,,Noaptea nunții’’ sublinia- ză această idee a singurătății dureroase: fiecare dintre cei doi miri îngenunchează în fața unui alt mormânt. Nuvelele ilustrează întâmplări au- tobiografice, căsnicia nefericită a scriitorului cu Maria Antoaneta. Căsnicia este ,, o formă’’ (Pirandello) care își asumă și aspectele farsei, ale comediei. Scriitorul utilizează regionalis- me, forme ale stilului liber indirect, care soli- cită capacitatea traducătorului de înțelegere a operei pentru redarea atmosferei și ideii operei. Traducerea a fost premiată de Institutul Italian de Cultură București. Mergem mai departe cu „Aventurile lui Pinocchio”, traducerea volumului lui Carlo Collodi, o carte ce redă dinamismul, vioiciu- nea, psihologia copilului din toate timpurile. Întâmplările prin care trece Pinocchio sunt și o lecție pe înțelesul copiilor de educare în spi- ritul valorilor morale autentice. Poate fi con- siderat un bildungs-roman (urmărește forma- rea, prin călătorie și aventură a personalității copilului). În text sunt numeroase arhaisme, forme dialectale, diminutive care impun tradu- cătorului atenție în realizarea colajului artistic. Traducerea Liviei Mărcan este urmată de date legate de scriitor, destinul cărții în timp și în lume, și, atenție, adresele e-mail ale personaje- lor îndrăgite, o fișă de lectură lexicală cu exem- ple de dezvoltarea limbajului artistic, cartea fiind utilizată și în ciclul primar. Nu întâmplă- tor Biblioteca Județeană „ Octavian Goga” Cluj îi acordă 2 premii: Cea mai bună carte pentru copii și Cea mai bună traducere, iar Fundația Carlo Italia o consideră una dinte cele mai reu- șite traduceri ale lui Pinocchio. „Noaptea nunții” este o antologie de poves- tiri și nuvele italiene ce adună scriitori și tex- te de la scrierile italiene anonime din secolul XVIII, până în timpurile noastre, de la cule- gerea populară ,,Il Novellino’’ la Italo Calvin. Selecția este cronologică, urmărește ilustrarea LUIGI PIRANDELLO O căsătorie ideală și alte nuvele evoluției artei povestirii, reține valoarea scrii- torilor. Se observă circulația unor mituri, cum este cel al lui Narcis, pe o arie culturală largă. „Sfârșitul lumii” include nuvele de Dino Buzzati, consederate capodopre ale literaturii italiene în care autorul te transferă prin suges- tie nelimitată într-o lume de basm, în care totul devine posibil sau imposibil: drame umane, o realitate care nu-ți lasă speranța bucuriei, ne- sfârșita așteptare. În basme învinge Binele, în nuvele lui Buzzati el este așteptat și iar așteptat. Cel mai greu, spune Livia Mărcan, a fost când și-a tradus propria carte în italiană „Pasăre de o clipă - Uccello un momento”, proză lirică virtu- ală -prosa lirica virtuale, Editura Napoca Nova, 2017, deoarece a trebuit ca poetul să dea frâu liber traducătorului. Încă odată aflăm că limba italiană cuprinde valențele poetice de expresie ale limbii române. Cartea cuprinde texte cu ca- racter liric, meditații, observații asupra unor fenomene sociale, culturale, consemnarea unor reprezentanți ai picturii universale. „Nu știu dacă m-am născut prea devreme sau prea târziu. E greu, tare greu, să fugi de tine, atunci când ești pasăre de-o clipă” spune scrii- toarea. În „Călătorie în timp” ne arată atracția spre limbă italiană, prin ochii traducătorului ajuns în Florența, „în care geniul artistic se ma- nifestă în toată puritatea sa” rămâne marcat cu nume de neegalat în lume: Dante, Michelangelo, Lucian Liciu Requiem for a Dream (2016), ulei pe pânză, 170 x 150 cm Giotto, Lorenzo, Boticelli! Am răsfoit cu atenție cele 100 de pagini și, sincer, m-au impresionat niște titluri ce ascund un conținut de intimita- te, de trăiri puternice sufletești, de mărturisiri făcute altfel, de visuri ciudate de iubire risipită, de regrete. „Cuvintele scrise de mine sunt un fel de a vorbi în umilința tăcerii. Neavând cui să le dau, le înșir pe hârtie. Din mireasma uitării re- trăiesc vremea în cântec” declară Livia Mărcan. Și câteva din gândurile Liviei Mărcan: „Un traducător bun are personalitatea lui, traduce opera care i se potrivește și o poate reda cel mai bine în traducere. Traducătorii trebuie să fie recunoscuți ca și creatori, alături de scriitori. Numele traducătorului să fie și el pus pe coper- tă, ca în unele țări. Rareori cititorul știe ceva despre traducător. Fiecare traducător simte al- tfel opera,mai ales la nivele de timp, de aceea pot fi variante de traduceri ale aceleiași opere. Important este să rămâi în spiritul și expresia scriitorului. Cred că este mai greu să traduci decât să scrii: trebie să fii un bun actor”. Ce ar fi de reținut? Că traducerile sunt o poartă culturală spre Europa, nu un moft. Fiind mai apropiați de limbile romanice ar trebui să le promovăm mai mult, având cu ele valori cul- turale comune. ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 25 traduceri ■ Massimo Miglio Rodin Continuo a toccare la pietra calda come un corpo bianca come il vuoto. Sento pulsare le vene con un ritmo tranquillo poi appena piu teso ma non riesco a segnare il disegno della vita. Do e ricevo calore ma non lascio impressioni eppure si muove lentamente sempre piu lentamente trasforma la sua superficie si allunga si stempera si slabbra si allarga si apre si richiude sulle briciole come lampi impazziti. Il silenzio, l’assenza, il tempo. Il vuoto trasforma il marmo nel piu fertile dei grembi che genera l’eterno. Rodin Continui să ating piatra caldă ca un trup albă precum golul. Simt venele pulsând cu un ritm liniștit apoi puțin cam încordat dar nu reușesc să trasez desenul vieții. Dau și capăt culoare dar nu las impresii și totuși se mișcă încet tot mai încet transformă suprafața lui se prelungește se diluează se ciobește se lărgește se deschide se închide peste mărunțișuri ca niște fulgere înnebunite. Tăcerea absența timpul. Golul transformă marmora în pântecele cel mai rodnic care naște veșnicia. Ho visto Pasolini Ho visto Pasolini ho sognato era l’intelligenza violata borghesia e capitalismo alleati la morte di Gramsci un paese ormai gia finito. Ho visto Pasolini: era Roma scoperta scomparsa svuotata di riccioli neri e di ceffi da calvario restaurata nelle baracche senza piu poveri vista mare e vista ruderi. Con i salotti della cultura spenti dal chiacchiericcio televisivo lo schermo che diventa una sola societă. Ho visto Pasolini coperto da uno straccio bianco macchiato sudario dell’Italia sconfitta con parole che non avevano piu senso. Con la scomparsa immatura della sinistra l’avvento del mondo globale del pensiero unico. Ho visto Pasolini i suoi amori nascosti nelle pieghe dell’animo e quelli violenti dei riccioli neri che sapevano piangere e gli amori improvvisi imprevisti solo sfiorati con la mente. Ho visto Pasolini raccontava storie di parole, immagini, gesti traduceva i volgari in abiti curiali con un linguaggio nuovo ora televisione d’intrattenimento e parlata nei vagoni della Ostia Roma Ho visto Pasolini e il suo corvo nero che mi accompagna a Castello e che non so piu ascoltare. L-am văzut pe Pasolini L-am văzut pe Pasolini am visat era inteligența violată burghezia și capitalismul aliați moartea lui Gramsci o țară de-acum terminată. L-am văzut pe Pasolini era Roma descoperită dispărută golită de cârlionții negri și de lovituri de calvar restaurată în barăci fără săraci văzută mare văzută ruine. Cu saloanele culturale stinse de bârfelile televiziunii ecranul ce devine o singură societate. L-am văzut pe Pasolini acoperit cu o cârpă albă murdară lințoliu al Italiei înfrânte cu vorbe care nu mai aveau sens. Cu dispariția fără maturitate a stângii nașterea lumii globale a gândirii unice. L-am văzut pe Pasolini iubirile sale ascunse în boțiturile sufletului pe violenții cu cârlionți negri care știau să plângă și iubirile neașteptate neprevăzute doar atinse cu mintea. L-am văzut pe Pasolini spunea povești din cuvinte imagini și gesturi transpunea limba populară în haine elevate cu un limbaj nou acum televiziune de gosipuri și limbă vorbită în vagoanele Ostia - Roma. L-am văzut pe Pasolini și corbul lui negru care mă însoțește la Castello și pe care nu mai știu să-l ascult. Non e amore E un cavatappi che sbriciola il sughero un getto verde sul torso nodoso. E un brandello di celeste uno spruzzo d’acqua gelata una distesa di neve una violenta violenza che esplode come bolla di risorgiva e sparge briciole di magma. Provate a fermare il corso della natura creature bigotte annidate nell’animo della mia lupa. Sette piu tre e non e dieci e il risveglio di Aronne e le mandorle maturate sul tronco senza radici in un campo di sassi arido deserto. Non e amore la violenza della parola. E la genesi della fine vicina l’ultima fiamma che crepita e brucia i polpastrelli. Non mi parlate d’amore: voglio solo l’urlo di Courbet tuffarmi in una caverna un germoglio nato dalle radici buie come il grano bianco dei sepolcri. Non e amore borghese raccontato da pennivendoli e nobel della parola, e il vecchio testamento dei miei padri banditi gabellieri montanari allevatori di capre e risuolatori di scarpe che hanno navigato e traversato montagne mi hanno portato sulle spalle per consegnarmi vergine a una bambina. Ho balbettato parole provato sorrisi tentato violenze. Ho percorso anch’io piccole strade e vicoli ciechi per scavallare i cieli e disegnare onde naufrago solo soddisfato disorientato divertito annullato. Provo a disegnare le trame degli ultimi giorni. Nu e iubire Este un tirbușon care fărâmițează pluta o țâșnitură verde pe torsul noduros. Este o fâșie de albastru o stropire de apă înghețată o intindere de zăpadă o violență violentă care explodează ca niște clăbuci de izvor și risipește firimituri de magmă. Încercați să opriți cursul naturii creaturi bigote cuibărite în sufletul lupei mele. Șapte plus trei nu fac zece este deșteptarea lui Aron și migdalele coapte pe trunchiul fără rădăcini pe un câmp de pietre uscat și pustiu. Violența cuvântului nu e iubire. Este geneza sfârșitului apropiat ultima flacără care troznește și arde buricele degetelor. Nu îmi vorbiți de iubire: vreau numai urletul lui Courbet să mă arunc într-o prăpastie un mugur născut din rădăcini întunecate ca și grâul alb din morminte. Nu este o iubire burgheză povestită de vânzători de stilouri și nobeli ai cuvântului este vechiul testament al părinților mei bandiți vameși oameni de munte crescători de capre și pingelatori de încălțări care au navigat și au trecut munții m-au purtat în spate ca să mă predea curat unei copile. Am bâlbâit vorbe am încercat zâmbete am încercat violențe. Am străbătut și eu drumuri înguste și ulicioare fără ieșire ca să zburd prin cer să desenez valuri naufragiat singur satisfăcut dezorientat distrat anulat. Încerc să desenez subiectele zilelor din urmă TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 Vuoto La luce scompare: si avvicina il celeste esangue di un mare senza ombre. Tutto uguale l’orizzonte: si allontana il mio piacere e sento la solitudine del vuoto. Rimane l’attesa e il tremore della carne che prova i brividi del freddo e dell’ignoto: perenne Ulisse senza approdi con troppe parole galeotte per la nostra burocratica tradizione di perbenismo sociale. Ma le mani seccate dagli anni cercano ancora la scorrevole linea d’acqua trovano il piacere di essere sempre vicino nella distanza dello spazio. Una luce liquida non appannata dai dolori improvvisi rimane con me e rifrange spazi di domani. Gol Lumina se pierde: se apropie albastrul fără sânge al unei mări lipsite de umbre. Toată zarea este la fel: plăcerea se îndepărtează de mine și simt singurătatea golului. Rămâne așteptarea și tremurul cărnii încercate de tremurături de frig și de necunoscut: veșnic Ulise fără țărmuri unde să adast cu prea multe cuvinte pedepsite pentru tradiția noastră birocratică de perbenism social. Dar mâinile secătuite de ani mai caută încă linia de apă curgătoare găsesc plăcerea de a fi mereu aproape în depărtarea spațiului. O lumină lichidă netulburată de dureri neașteptate rămâne cu mine și frânge spațiile zilei de mâine. Metamorfosi Vorrei essere acqua chiara dolce fresca limpida trasparente ridente calma spumosa violenta gelata tiepida accogliente morbida tentatrice serena e tutte le forme dell’acqua che scorre penetra bagna si placa e torna nuvola Vorrei essere sole caldo feroce torrido che brucia i rami secchi i grovigli del dubbio gli intrichi dell’animo il gelo del passato che torna a sorridere dietro gli alberi e i petali tenui di ogni colore. Sono invece la luna piena e sottile come una falce candida e rossa luce riflessa e buio nascosto. Faccio soffrire e emoziono governo il mondo e riappaio per tornare sempre. Il soggetto e sempre la luna: gioco del destino strana presenza improvvisa Metamorfoză Aș vrea să fiu apă curată proaspătă plăcută limpede transparentă zâmbitoare calmă plină de spumă violentă înghețată călduță primitoare moale atrăgătoare senină și toate formele apei care curge pătrunde și udă se liniștește și devine nor. Aș vrea să fiu soare cald mușcător aprins care arde crengile uscate încărcăturile îndoielii complicațiile sufletului gerul trecutului care revine să zâmbească sub copaci și petalele ce au un pic din toate culorile. Dar eu sunt luna plină și subțire ca o seceră curată și roșie lumină reflectată și întuneric ascuns. Fac să se sufere și emoționez conduc lumea și apar ca să revin mereu. Subiectul este tot luna: joc al destinului ciudată prezență neașteptată dietro la collina o le macerie il verde dei prati gli intrichi dei rami scossi dal vento violento o dalla brezza. Fa nascere e smuove i mari inghiotte la sabbia crea la riva. Fa apparire i semi. Dă sapore al vino. Forza al grano. Porta verso il sole. Con le ali distese verso l’isola d’ombre rade e sabbie torride due amanti graffiano amori che rimangano segni sognati. Vedo dall’alto picchi di granito che l’acqua non segna. Vedo briciole di pane sparso come trappola per chi non ha fede briciole di sogni per chi puo ancora sognare. Scendono le ombre e lasciano strascichi di passioni appassite come uva d’inverno. La notte mi poso solo su un ramo. după deal sau dărâmături verdele câmpurilor împletiturile crengilor scuturate de vântul violent sau de briză. Face să apară și răvășește mările înghite nisipul crează maluri. Face să apară semințe. Dă vinului gust. Îi dă putere grâului. Conduce spre soare. Cu aripile întinse către insula de umbre rare și nisipuri încinse doi amanți scrijelesc iubiri care să rămână semne visate. De sus văd piscurile de granit pe care apa nu le sapă. Văd firimituri de pâine risipite ca și o capcană pentru cei ce nu au credință firimituri de vise pentru cine mai poate visa. Coboară umbrele și lasă un șir de pasiuni uscate ca și strugurii iarna. Noaptea mă așez singur pe o creangă. Non piangete Perche avete paura della morte? Puo essere dolce avvolgente silenziosa infinita riflessione sui giorni passati sul bene sul male su quanto e stato e non e stato. Non piangete per chi ha vissuto giorni felici e tremendi celesti continui rossi violenti. Non piangete per chi ha vissuto sorridete alla vita ai figli ai nipoti agli amici. Si apre l’infinito e la conoscenza senza confini senza maschere. Lasciatemi solo perche sono sempre piu con voi. Nu plângeți De ce vă e frică de moarte? Poate fi plăcută înșelătoare tăcută nesfârșită meditație despre zilele trecute despre bine și rău despre câte au fost nu au fost. Nu plângeți pentru cel care a trăit zile fericite și îngrozitoare celeste continuie roșii violente. Nu plângeți pentru cine a trăit zâmbiți-i vieții copiilor nepoților prietenilor. Se deschide zarea și cunoașterea fără margini fără măști. Lăsați-mă singu r fiindcă sunt tot mai mult cu voi. În românește de Ștefan Damian ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 27 social Violența socială. Între barbarismul străzii și încercarea de civilizare a războaielor ■ Adrian Lesenciuc Tabloul protestelor de la Paris, organizate în rețelele sociale și transformate pe străzile Orașului Luminilor în manifestări violente de o amploare fără precedent în ultimele decenii, mi-a întors privirea de la celelalte posibile teme de dez- batere. Vehicule incendiate, mobilier stradal distrus, magazine vandalizate, monumente istorice afectate de manifestările barbare, copaci în flăcări, persoane rănite: o descriere sumară, jurnalistică, a violenței so- ciale de care nu putea nimeni bănui o societate occi- dentală, civilizată. Noile forme de asediu urban sunt, de fapt, decupate din istoria tumultuoasă a lumii și aduse la suprafața timpului nostru după o coborâre în realitatea socială lipsită de lumina civilizării din urmă cu câteva secole. Violența socială este, de regulă, rezultatul exa- cerbării idealurilor de masculinitate și putere. Prin lentilele proiecției de gen, violența socială este adusă mai degrabă în proximitatea înțelesului pe care stu- diile lui Geert Hofstede l-au imprimat conceptului de masculinitate: competiție și succes1. Chiar dacă unii dintre cercetătorii feminiști pun militarismul și ordi- nea de gen în proximitatea violenței sociale, raporta- rea la „masculinitate” privește mai degrabă o tendin- ță a societății de a se alinia unor valori care, în scop didacticist, au fost asociate unor forme anterioare de organizare socială. În termenii raportării la putere, violența socială este doar una dintre manifestările vi- olenței, ilustrând o reflectare a puterilor soft în apele adânci și tulburi ale puterii hard. Ea întregește tablo- ul formelor de violență structurală: politică, institu- țională și economică. În acest sens restrâns, violența socială este înțeleasă în limitele motivării date de ne- voia de control asupra puterii sociale: „the commissi- on of violent acts motivated by a desire, conscious or unconscious, for social gain or to obtain or maintain social power”, o definesc cercetătorii Caroline O.N. Moser și Dennis Rodgers, preluând și adaptând o definiție anterioară2. Practic, în sens extins, violența socială privește întreaga gamă de manifestări vio- lente, toate formele de agresiune socială, chiar dacă cercetătoare britanică C.O.N. Moser asociază con- fruntările militare doar cu violența politică. Războiul nu este exclus din această listă, fiind, în esență, feno- menul social cel mai brutal, forma de agresiune care presupune implicarea a cel puțin două grupuri soci- ale, care se confruntă violent prin intermediul a două structuri militare/ militarizate. Se întâmplă ca acum, când violența socială expri- mată prin lipsa de civilitate a mulțimilor de protes- tatari de pe străzile Parisului, Bruxelles-ului sau ale altor capitale europene (din care nu trebuie exclus, firește, Bucureștiul), interesul pentru „civilizarea” agresiunii maximale, a războiului, să fie foarte ridi- cat. Cu alte cuvinte, în raport cu o formă a violenței care se poate manifesta fără margini - războiul în proiecție clausewitziană: Războiul este așadar un act de violență, pentru a sili adversarul să ne îndeplinească voința. (...) Violența, adică violența fizică (deoarece violența morală nu există în afara conceptului de stat și a celui de lege) este deci mijlocul, iar a-i impune inamicului voin- ța noastră, scopul3, factorul politic intervine acum pentru a limita intenția ostilă și, mai ales, efectele acesteia. Violența extremă a „războiului absolut” năs- cut în laboratoarele generalului Carl von Clausewitz în Prusia începutului de secol XIX, descoperită și aplicată mai întâi de generalul Helmuth von Moltke, apoi de Vladimir Ilici Lenin și Adolf Hitler (cei mai importanți vectori ai gândirii clausewitziene), a dat bătăi de cap politicii Occidentului în încercarea de așezare civilizată în confruntare/ competiție. Plecând de la perioada în care în care se năștea opera clau- sewitziană, adică de la anii de început ai secolului al XIX-lea, de la epoca napoleoniană adică, trecând prin sângerosul secol XX, războiul s-a modificat radical, în termeni cantitativi și calitativi. Așa cum rezultă din evaluarea lui J. David Singer, media ulti- melor două sute de ani este de șase conflicte pe dece- niu4, ceea ce, din perspectiva angajării naționale, în- seamnă o medie de șase conflicte per națiune la suta de ani. Dacă ne raportăm doar la ultima jumătate de veac, adică de la Războiul din Vietnam, putem con- stata că factorul politic a raționalizat în foarte mare măsură violența, distingând în multe dintre situa- ții între violența necesară și violența inacceptabilă. Primul semnal de alarmă a fost tras de președintele american Truman, care l-a demis în 1951 pe genera- lul-erou Douglas MacArthur după ce acesta a propus utilizarea armamentului nuclear în Războiul Coreei. Un alt semnal - în pragul celui mai mare dezechili- bru al umanității, dacă rezultatele ar fi fost altele - l-au tras în 1962 președinții Statelor Unite și U.R.S.S., Kennedy și Hrușciov, la negocierile de dezarmare provocate de Criza Rachetelor din Cuba. Ulterior, în ciuda unor alunecări conceptuale - a se vedea, de pildă, teoria lui Goldstein5, alimentată de neoclau- sewitzianism, conform căreia războiul este expresia instinctului agresiunii, în timp ce pacea e o perioa- dă atipică între războaie (o „aberație” în mitologia agresiunii a psihosociologului J.H. Goldstein) - rați- onalizarea politică a violenței a condus la speranța că gradul ridicat al civilizației la care s-a ajuns poate în- frâna sau chiar stopa instinctul agresiv al grupurilor sociale. Merită amintit, în primul rând, un concept pe care americanii l-au utilizat pentru prima dată în Războiul din Irak (2003): Network Centric Warfare (sau Război Bazat pe Rețea). Acest concept a presu- pus construirea unei rețele cu multiple noduri, în- tr-un câmp de luptă transparent (ca posibilitatea de cercetare fie prin „ochii cosmici” ai sateliților, fie cu ajutorul aparatelor de zbor și a mijloacelor de la sol), alcătuite din senzori, decidenți și structuri acționale extrem de precise (precision guided munition, în ter- meni specializați, „lovituri chirurgicale” în înțelesul metaforic). Războiul în rețea vizează cucerirea și menținerea supremației aeriene în scopul cuceririi supremației informaționale, într-un complex acțio- nal care, exploatând resursa informațională, reduce enorm numărul de victime pe câmpul de luptă. De altfel, intenția proiecției Războiului Bazat pe Rețea a fost aceea de a se obține victoria pe câmpul de luptă fără victime umane (în măsura în care e posibil) și fără efecte majore asupra bunului mers al societății, asupra mediului. Chiar și în acele ipostaze ale con- fruntărilor incluse în tiparul propus prin „doctrina Gherasimov” drept războaie hibride (a se vedea cazul simptomatic al confruntării din estul Ucrainei), cioc- nirile militare au loc la nivel tactic, cu un număr mic de victime, în timp ce la nivel operativ și strategic di- mensiunea soft a confruntării hard produce efecte la nivel informațional (atacuri cibernetice, influențare psihologică etc.). Despre războiul care dă seama de gradul de civi- litate al epocii au vorbit mulți sociologi. Este remar- cabilă analiza complexității războiului și a legăturii intrinseci a acestuia cu societatea pe care o propunea, în 1915, părintele sociologiei românești, Dimitrie Gusti6: războiul este (...) produsul simultan al unor nenumărate forțe materiale, morale, intelectuale și economice, cum ar fi: starea fizică a soldatului, starea sanitară, elan sau panică, aprovizionări, anotimp, teren, climă, întâm- plare fericită ori întâmplare funestă. Războiul este mult mai mult decât o simplă chestiune de strategie, aprovizionări și armament, căci el rezumă o întrea- gă epocă istorică, toată știința, toată economia, toată cultura, toată tehnica unui timp se oglindește într-în- sul! Căci elementul pur omenesc al războiului din ce în ce mai mult este înlocuit cu unul rațional imperso- nal, care este instrumentul de lupta. Așa că adevăra- tul studiu adâncit al războiului ar conține o întreagă enciclopedie a timpului, la care ar trebui să contribu- ie toate științele: geografia, fizica, chimia, mecanica, meteorologia, biologia, medicina, psihologia, etica, istoria, pedagogia, sociologia, dreptul s.a.m.d. Cum se face însă că civilitatea străzii pălește acum când societățile au îmblânzit războiul, când efectele acestei forme de agresiune socială sunt din ce în ce mai reduse, când doar terorismul alimentat de ură și de lipsa educației produce o angajare asimetrică din punct de vedere moral? Cum se face că barbarismul străzii întrece ca intenție distructivă proiecția echi- librată din așa-numitul Război Bazat pe Rețea? Nu știm, dar probabil că mitologia agresiunii e posibilă doar acolo unde cuvintele Sfântului Augustin nu au cum să producă reverberații: „Pacea este mai impor- tantă decât războiul pentru că scopul războiului este pacea în timp ce scopul păcii nu este războiul”. Note 1 Din fericire, în indicatorii dimensiunilor culturale propuși de Hofstede (varianta actualizată, pe 6 dimensi- uni: distanță față de putere, individualism vs. colectivism, masculinitate vs. feminitate, grad de evitare a incertitu- dini, orientare pe termen scurt vs. lung, indulgență vs. constrângere), societatea românească (având acordate 42 de punte dintr-un total de 100) este o societate relativ fe- minină, în care se regăsesc valori precum calitatea vieții și grija față de ceilalți. 2 Definiție adaptată după C.O.N. Moser și C. McIlwaine. (2004). Encounters with violence in Jamaica, Latin American and Carribean Colombia and Guatemala. London: Routledge, v. C.O.N. Moser și D. Rodgers. (2005). Change, Violence and Insecurity in Non-Conflict Situations. London: Overseas Development Institute. p.35 3 Clausewitz, Carl von. (1982). Despre război. Operă postumă a generalului Carl von Clausewitz. Studiu in- troductiv, note și verificarea științifică a textului de gene- ral-maior dr. Corneliu Soare. București: Editura Militară. p.35. 4 V. p.202 din lucrarea lui J. David Singer. (1989). The political origins of international war: a multifactorial re- view. În Jo Groebel & Robert A. Hinde (eds.), Aggression and War: Their Biological and Social Bases. Cambridge: Cambridge University Press.202-229. 5 J.H. Goldstein. (1989). Beliefs about human aggres- sion. În Jo Groebel & Robert A. Hinde (eds.), Aggression and War: Their Biological and Social Bases. Cambridge: Cambridge University Press. pp.10-24. 6 Dimitrie Gusti. (1970), Opere, vol.IV. București: Editura Academiei R.S.R. p.138. ■ 21 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 meridian Poeme în proză ■ Tom Nisse Tom Nisse calvarul pe care orașul și cerul îl etalează în fața ta, mergi contra cultului, adulmecă sucul cărnii, savurează căderea astrului în propriul stern. Și liceul e în șantier. Schele peste schele. Albastrul cerului este sfâșiat în toate părțile. Schele și palisade de tablă imaculată. Las în urma mea liceul și traversez bulevardul. Nu găsesc mașini vechi, murdare și simpatice pe aici. Doar auto- mobile strălucitoare ale burghezilor parveniți. Braseria din colț, când conștiința timpului mă înhăța și-mi venea să iau o bere sau două, la șap- te dimineața, și-a schimbat numele și reclama. Ajung la Glacis , mare suprafață plană, parcare care adăpostește uneori circul și apoi, în timpul verii, petreceri nesfârșite. Încremenesc pentru o clipă, tot așa cum rămâneam țintuit frecvent când ieșeam de la cursuri, cu mintea plină de gânduri, hărțuit de tot soiul de întrebări, cât valorează lumea asta, ce e cu noi pe lume, cum de o stăpânim? Atât de mărunte ne sunt visele. În orice caz, ceva este sigur, nu mai avem nevoie nici de zei, nici de stăpâni. Greutatea întrebări- lor, o mare deznădejde care începea să șlefuias- că chipul inocent și concentrat, să dea vitalitate mușchilor care contractau degetele sirene îm- prejurul unei vieți gata să fie apucate. Pe bune că mașinile sunt foarte scumpe aici. Tom Nisse este un poet luxemburghez de limbă franceză, care trăiește la Bruxelles. Interesul său pentru artă permite imersiuni interesante ale reprezentărilor plastice în limbajul poetic. Traduce literatură de limbă germană. A publicat mai bine de 15 titluri de poezie și proză scurtă, printre care Reprises, Editions LArbre a paroles 2011, Diasporas, Editions Tetras Lyre, 2013, Reprises de positions, Editions Microbe 2013, Apres, Editions Phi 2015, Contre la tactique de l’horloge, Editions Dernier Telegramme, 2016 etc. Materialul volumului O verificare a originii (Une verification de l’origine, Editions Hydre, Luxembourg, 2017) împletește discursul poetic cu imagini ale unor decoruri urbane - de la vege- tația luxuriantă a parcurilor luxemburgheze la fragmente de viață asumate cultural, reminiscențe ale unei lumi pe care autorul o poartă cu sine, guvernat de spiritul tutelar al prezentului. În tim- pul unei lungi plimbări înregistrate pe reportofon de-a lungul unei zile de vară, poetul fixează în magma amintirilor reflecții despre artă, panici contemporane, schițe ale unui proiect artistic. Transcrierile sunt marcate și de inserții ulterioare, redate cu caractere cursive. Ozonă gri, în preajma răsăritului. Aici era stația de autobuz, cea în care coboram în fiecare dimineață pentru a merge la li- ceul care poartă numele unui ilustru om politic, aproape compatriot, constructor al Europei după cel de-al Doilea Război Mondial - al cărui nume nu-l voi dezvălui. Aici, în fiecare dimineață, îl ve- deam pe T., factorul poștal, care-și făcea rondul și care era musulman, în ciuda numelui său tipic lo- cal. Recita versete, invocând poeți, surâdea, purta o barbă roșie și avea niște dinți stricați prin frec- ventarea birtului, trecea prin ceața răsăritului du- cându-și căruciorul. Și tot aici se afla o tânără care voia să devină actriță, care visa poate la Kafka sau eu visam la Kafka sau amândoi visam la Kafka, oricum aici ne întâlneam, fără să ne atingem vre- odată, ea m-a rănit cum numai adolescenții pot fi răniți în situații similare. Purta cu nonșalanță la urechi niște flori miniaturale închise ermetic într-o picătură de sticlă. În ecranul dimineții părea ca o întrupare a melancoliei. Era trezirea erotică a unei fascinații pline de furie împotriva masculinității. * Tăind strada, sub castanii gigantici, în fi- ecare dimineață, înainte de începerea orelor la liceu, mă plimb cu G., unul dintre singurii punkiști ai orașului. Un tânăr simpatic, furios și trist. Pășim pe castane, pe frunze și pe vreas- curile care ne conduc spre o parte a zidurilor orașului. Coborâm pe o cărare în pantă, câțiva pași, totul este verde și foșnitor, foarte verde, verde intens, vara este nemiloasă cu orașul. De ceva vreme, amintirile au devenit pâcloa- se, luminate spectral ca petele solare care se strecoară printre frunze și încremenesc lent pe asfalt. Ambasada Statelor Unite îmi rănește ceafa. Locul spre care mă îndrept alături de G., pentru a ne așeza pe o bancă să fumăm hașiș, ca parte din ritualul nostru matinal, în timp ce îi vorbesc despre Pablo Neruda, iar el de Jello Biafra, privind amândoi valea Luxemburgului, această rană uriașă, dominată de podul roșu împrejmuit acum de un dispozitiv anti-suicid de plexiglas având contururi negre de șoimi lipiți pe perete - pe care mă plimbam primăvara alături de onesta și emoționanta și impulsiva poetă franceză Edith Azam - din spațiul în care ne aflam, banca pe care ne așezasem s-a făcut loc pentru un teren de tenis. Mă reîntorc. Aveam ochii flămânzi, eram împotriva acestei lumi în care fusesem băgați cu forța, marionete care în- cep puțin câte puțin să-și rupă firele și deprind stângaci abilitatea propriilor membre, așezați în fața văii, trecându-ne jointul de la unul la altul, câteodată, chiar dacă pesimiști, cu o ne- liniște aproape îndrăgostită în voce. * Zgomotul unui șantier uriaș urcă din vale. Soarele îmi atinge ușor fruntea, în timp ce merg spre liceu, unde Jose Ensch , minunată doam- nă a poeziei luxemburgheze, m-a încurajat, în amintire, să pășim împreună. Fiule, sfidează * Adolescentul care se plimba pe Allee des Resistants et des Deportes avea mintea plină de refuz. Al unei absențe a valorilor, o absență totală a valorilor cu care s-ar putea identifica, o enciclopedie a istoriei picturii, în care Klee a lovit dintr-o dată cu o simplitate aparentă, Ernst Ludwig Kirchner și Munch cu tonuri care stră- pung și denunță psihozele imperativelor occiden- tale, apoi a venit rândul lui Picasso, Vlaminck, Max Ernst să lovească fără menajamente, și Goya să renunțe flamboaiant la lumină, în vre- me ce Schiele mutilează și contorsionează răul afectiv, făcând trimitere la erotism, apoi hi- persensibilitatea de pe chipurile și zările lui El Greco: instigând la tatonări de poeme scrise pe fața ascunsă, îndemnând să se încreadă în calea libertății, refuz al unei vieți rigide, refuz al unei sorți deja trasate. Nu-i așa că dezorientarea este cea mai bună metodă de a te sustrage unui des- tin prestabilit? La capătul străzii sirenelor se află biserica ortodoxă rusă, cu patru mici turele al- bastrate, iar în centru turela principală, aurită. Bertold Brecht, însoțit de un miros de ceapă, care trezea sentimente politice. Ajung la intersecția care mă duce spre Belair. E momentul să fac o pauză și să fumez o țigară. Clădirea impunătoa- re cu fațadă de sticlă care se zărește la colțul in- tersecției se numește Maison de l’Orientation . Traducere din limba franceză și prezentare de Irina-Roxana Georgescu Note 1 Poetă luxemburgheză (7 octombrie 1942 - 4 februa- rie 2008). Volumul Dans les cages du vent (În cuștile vântului) a câștigat Premiul Servais în 1998. 2 Piața Glacis (Fouerplaatz) 3 Cartier în partea de vest a orașului Luxemburg 4 Casa Îndrumării ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 însemnări din Mancha Despre receptarea spiritului nipon ■ Mircea Moț La editura clujeană „Limes”, Mihaela Hașu Bălan publică un substanțial studiu, în două volume, despre direcțiile majore în receptarea spiritului nipon în spațiul literar și publicistic românesc în perioada 1920-2010. Volumul a fost inițial teză de doctorat la pro- fesorul și scriitorul Ștefan Borbely, ceea ce con- stituie o garanție în plus a seriozității demersu- lui tinerei autoare. Mihaela Hașu Bălan este interesată de re- ceptarea literaturii japoneze din perspectivă literară în primul rând. Autoarea își propune un studiu asupra receptării literaturii japoneze pe diferite paliere, după cum însăși subliniază într-un semnificativ Argument: „unul istoric, în care se va vedea diferența de percepție și re- cepție în cele două secțiuni istorice ce încă ne definesc, și anume perioada antedecembristă și cea postdecembristă, altul social, sesizabil în diversele forme de mediatizare(reviste cul- turale, literare, ziare, ediții în volume), iar un altul cultural, detectabil, în funcție de nivelul orizontului de așteptare al lectorului, în imagi- nea culturii japoneze așa cum apare în literatu- ra tradusă și, deci, accesibilă publicului român”. Cercetătoarea este preocupată în special de pe- rioada modernă a literaturii japoneze, acea pe- rioadă „occidentalizată”, urmărind în egală mă- sură „intruziunea vestică în mentalul colectiv și în imaginarul cultural”, dar și „reminiscențe autohtone, care, împreună cu aportul de alte- ritate culturală, socială, economică și politică va constitui o entitate socio-culturală diversă”, dar „profund japoneză”. Perspectiva este cu atât mai seducătoare cu cât- și autoarea accentuează acest lucru- japonezii au trecut cultura occi- dentală prin mentalitatea proprie, rezultând de aici o identitate căreia autoarea îi acordă toată atenția. Un prim volum conturează o necesară intro- ducere în „artisticul „ japonez, atât modern, cât și contemporan (contextul cultual-politic, sin- cretismul religios, semnificații ale relației răz- boi și pace” constituie autentice repere). Capitolul Receptare: cadru teoretic are în cen- trul atenției, ca un preambul la studiu, o serie de teorii ale receptării, apelându-se dezinvolt la un Umberto Eco (cel din Șase plimbări prin pădurea narativă, în primul rând, la Wolfgang Iser ori la Antoine Compagnon (cu Demonul teoriei. Literatura și bunul simț) sau, de la noi, la Paul Cornea, cu binecunoscuta sa Introducere în teoria lecturii. Ceea ce reține în mod deose- bit atenția aici este relația dintre opera literară și cititor, Mihaela Hașu Bălan insistând asupra faptului că cititorul re-creează opera, sub sem- nul unei legitime complicități cu autorul, dar, mai ales, ascultând și dând dreptate acelei in- tenții a textului despre care vorbește Umberto Eco. Acest capitol constituie, într-un fel, punc- tul de plecare al unei lecturi seducătoare, veni- tă din partea unei cititoare capabile să sesizeze acea amintită „deschidere de natură ontolo- gică și epistemologică către celălalt”, cititorul „«funcționând» ca motor de căutare, o căutare a lumii și a sinelui”. Amintind în continuare ti- purile de receptare (literară, istorică și critică), Mihaela Hașu Bălan abordează un al patrulea tip de cercetare, „exploratorie”, care „sondează un teren vulnerabil, instabil, acela al mișcării fluctuante a interviului, audienței literare, iar pe un alt palier, a blog -ului”. Autoarea urmărește cu atenție, cu multă conștiinciozitate chiar, imaginea literaturii ja- poneze în presa culturală românească, făcând o necesară distincție între perioadele reflectării acestei literaturi în viața editorială românească. De un interes deosebit mi se pare capitolul rezervat receptării critice a literaturii nipone, moderne și contemporane, traduse în româneș- te. După un „scurt parcurs istoric”(cu atenția concentrată asupra modernității literaturii din Japonia), odată înțeles contextul social-politic și cultural al Japoniei moderne, Mihaela Hașu Bălan urmărește impactul pe care literatura japoneză îl are asupra cunoașterii occidentale. „E «nebună» sau « firească» această literatură, având în vedere realitatea istorică, neexperi- mentată niciodată de occidentali?”, se întreabă autoarea. Substanțiale mi se par de asemenea pagi- nile ce cuprind exegeze ale unor importante opere literare japoneze traduse în româneș- te. Mihaela Hașu Bălan abordează aici „teme literare marcante ale literaturii moderne și contemporane”, rezervându-și „libertatea de a croșeta analitic pe marginea textului literar”, pe care, pe bună dreptate, îl consideră de o „pro- funzime răvășitoare”. Autoarea optează pentru grila occidentală de interpretare, atenția con- centrându-se supra substanței invariabile a literaturii, a umanului „manifestat cu aceeași intensitate indiferent de cultură”. Faptul este cu atât mai motivat cu cât nu este ocolită funcția ficțiunii, în primul rând, consideră autoarea, de a exorciza frământări și atitudini ale indi- vidului în fața realității. Mihaela Hașu Bălan trece în revistă „temele” literaturii nipone din perspectiva unui critic ce nu rămâne tributar abordării exclusiv tematice a creației. Iubirea („temă predominantă”) este urmărită în rela- ția cu spectrul morții, autoarea sintetizând la modul convingător ipostazele iubirii în operele unor cunoscuți scriitori japonezi, mai exact la Inoue Yasushi, cu Pușca de vânătoare, la Yukio Mishima, cu iubirea adolescentină ori matură, la Yasunari Kawabata. Femeia, erotismul, ali- enarea și absurdul existenței sunt menționate ca repere ale unui context în care autoare își va derula convingător demersul interpretativ. Tânăra cercetătoare dovedește aici indiscutabi- lele aptitudini ale unui critic literar la care seri- ozitatea abordării și finețea comentariului sunt calități definitorii. Unghiul tematic îi asigură perspectiva necesară spre specificul estetic al operelor. Am în vedere Autismul în literatură și identitatea ființei de hârtie. Problema identității între luptă și renunțare. Punctele de vedere sunt transcrise cu personalitate: „Literatura moder- nă și contemporană japoneză nu mai păstrează nimic din evanescentul poeziei haiku sau din frumusețea misterioasă a prozei tradiționale și chiar moderne timpurii, ce ne aruncă fără colac de salvare în adâncimile întunecate ale imagi- narului postnuclear, un imaginar scindat între o lume pe care nu o mai recunosc și o avalanșă de spectre occidentale”. Foarte meticulos este urmărită criza identității, la Kobo Abe (peri- oada modernă) și la Murakami Ryu (postmo- derne). Convingătoare rămâne lectura roma- nului Bărbatul-cutie al lui Kobo Abe, lectură pe parcursul căreia Mihaela Hașu Bălan trimite la lucrări de referință care se armonizează cu punctele de vedere ale autoarei: „Accentele kaf- kiene și atmosfera becketiană abundă la o lec- tură avizată, însă succesul acestei proze constă în capacitatea autorului de a contura un labi- rint al rătăcirilor interioare ale personajului a cărui lume, redusă fizic la dimensiunile unei cutii, reverberează în cercuri concentrice pînă la acapararea întregii existențe”. În situația unui Murakami Tyu, preferința autoarei pentru „via- ța” din operă este evidentă: „Personajele ficțiu- nilor lui Murakami Ryu sunt mai degrabă ataca- tori decât victime. Kiku și Hashi, protagoniștii romanului, luptă întreaga lor existență, de mul- te ori în mod inconștient, pentru a-și găsi rădă- cinile, identitatea aruncată odată cu trupurile lor plăpânde în cutiile de bagaje”. Alți impor- tanți scriitori niponi sunt abordați de Mihaela Hașu Bălan din perspectiva interculturalității. Autoarea urmărește imaginarul acestora prin contactul lor cu spiritualitatea europeană, fapt ce-i permite să surprindă profilul distinct al acestor scriitori. În cazul lui Mishima, căruia Marguerite Yourcenar i-a dedicat celebrul eseu Mishima sau viziunea vidului, se reține ideea că romanele sale „sunt traversate de estetism” (teoretizat de autor), „subiectul narativ fiind de multe ori pus în umbră, deoarece însăși formula autoreferențială, subiectivă, a shaset- su-ului caută să exploreze pârghiile interioare ale spiritului, ale vieții și ale tragismului care iese din ele”. Specificul scriitorului este urmă- rit atent și atunci când se comentează Soare și oțel: „Prezența explicită a cititorului în text, descrierea artistică, limbajul poetic, fac din acest discurs o metaforă a confesiunii literare, în care ficțiunea se inter-corelează cu spiritul biografic. Construită ca analiză psihologică, proza atrage prin limbajul metaforizant și ana- litic, prin înglobarea în conținutul ideatic a re- ferințelor europene”. O mențiune aparte pentru capitolul Demitizare și desemantizare în roma- nescul nipon contemporan, inițial o comunicare susținută la Conferința internațională a docto- ranzilor în Filologie de la Universitatea „Petru Maior” din Târgu-Mureș. Cel de-al doilea volum, urmărind Reflectarea spiritului nipon în artisticul românesc (în presa culturală românească. în literatura perioadei 1920-2010 sau în exegetica românească) între- gește profilul unui cercetător atent și serios, ale cărei opinii asupra spiritului nipon(și nu nu- mai) merită atenția cuvenită. ■ 30 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 teatru Cu „pianul călător” prin România secolului XX ■ Eugen Cojocaru Teatrul Național clujean a sărbătorit Centenarul Marii Uniri la Festivalul Teatrelor Naționale (28.11-5.12) cu in- teresante producții teatrale românești realizate în România și Republica Moldova. Dintre cele două ale Naționalului bucureștean am remar- cat Dumnezeu se îmbracă de la second hand. Autorul Iulian Margu susține un teatru real pentru spectatori, nu împotriva lor: „Nu un teatru estetizant care să ne creeze complexe, că poate nu înțelegem noi și e mai bine să tăcem”. A făcut filme din școală, piesele sale erau juca- te, înainte de 1990, doar cu trupe de amatori pentru că spuneau adevărul, în tranziție a pri- mit mai multe premii și a înființat o televiziune la Râmnicu Vâlcea, de unde nu vrea să plece. Textul se joacă din 2014, a precizat regizorul Ion Caramitru (care semnează și ilustrația mu- zicală) într-o discuție cu actorii și publicul, la final, tot prin „mână divină”: „Mă întorceam cu Horațiu Mălăele, în microbuz, de la un tur- neu. El a coborât și a uitat, necitit, textul pri- mit. L-am lecturat dintr-o suflare. L-am sunat și i-am zis: Îmi pare rău, prietene, ăsta îl fac eu - Dumnezeu așa a vrut!” De la început, impresionează scenografia ingenioasă - excelentă Maria Miu -, pe scenă turnantă, cu mai multe spații specifice momen- telor și personajelor - un salon modern, unul 1900, altul 1930 și două camere de bloc, anii ’50, unite de o „ușă” inexistentă, în centru. Totul se învârte repede, anticipând „caruselul” istoriei și personajelor cu destinele lor. Se oprește în actualitate: hoțul Buză / Dorin Andone și cole- gul tânăr Lae / Lari Giorgescu sunt în living-ul vilei unuia dintre numeroșii oneroși „aface- riști” de azi și n-au remușcări să ia tot ce e va- loros. Lae descoperă pianul Pleyel al bunicilor săi, boieri neaoși vâlceni cu dragoste de țară, dezmoșteniți samavolnic de bolșevicii veniți la putere. Interpretează Chopin (lite-motiv muzi- cal), însă Buză îl alungă amintindu-i că a făcut pușcărie, când găsise un pian, la o spargere, și a cântat până a venit poliția! Lae acceptă cu con- diția să-i spună odiseea celebrului instrument cumpărat de bunicul său cu prețul unei întregi moșii - a fost al lui Chopin! Așa, un „pian capi- talist” ne povestește întreg secolul XX, cu apo- geul bolșevismului în România... Pleyel-ul se „plimbă” prin centrul scenei turnante, ca prin- tr-o axis mundi unificator-lămuritoare, trecând de la bunicul Dimitrie / Armand Calotă, care l-a cumpărat în ciuda neînțelegătoarei consoar- te Elefteria / Teodora Mareș, la fiica lor, Elena / Fulvia Folosea, rămasă fără soțul Iorgu / Ioan Andrei Ionescu, arestat de bolșevici, mama Elizei / Carmen Ungureanu, care va trebui să-și câștige o existență precară ca profesoară de pian și să fie fericită că n-a ajuns să lucreze în fabrică! Desigur, totul e prezentat ca „puzz- le” și regizorul mărturisește pertinent: „poves- tea de bază e desfăcută în mai multe comparti- mente, reprodusă în mai multe epoci, refăcută abia spre final.” Ajungem la destinul nepoatei Eliza, singură cu pianul în camera ei de bloc și „vecinul de perete”, sensibil și timid mecanic de locomotivă, Manole / Eduard Adam, care îi sa- vurează concertele anonime. Totul e legat prin povestirile lui Lae, ajuns hoț, prin bătaia de joc a epocii bolșevice, în casa Scorpiei (Teodora / Florina Cercel), cum e poreclit personajul în oraș. Buză: Ei îi aparține jumate din oraș! El de- scrie cum a ajuns la ea: s-a ascuns într-o bise- rică, să „împrumute” cutia milei, după slujbă. Scorpia a venit, i-a dat pe toți afară inclusiv pe preot, deși era slujbă, și s-a dus la altar, în spate- le căruia era el. Așa a surprins-o „dialogând” cu Dumnezeu, rugându-l să mai câștige o licitație prin mită și alte matrapazlâcuri ale ei: Nu mai ai la cine să te rogi, Dumnezeu e cu ei! Cum să nu furi de la ei!? În ciuda „puzzle”-ului dramatic, sunt clare trei „coloane” temporale și de des- tin: Buză și Lae - actualitatea, bunicii tânărului „hoț”, Elefteria și Dimitrie și părinții lui, Elena și Iorgu, care au trăit măreția unei epoci eleva- te și de succes a României. Apoi decăderea lor până la Eliza și Manole zbătându-se în chingile unei barbare epoci aduse de comunismul asi- atic rusesc. Cu tot dramatismul care continuă și astăzi, textul piesei, Ion Caramitru și actorii reușesc să o redea într-o melancolic-atractivă tonalitate râsu’-plânsu’ prin clișeele care, acum, ne par naiv-romantice: cântece patriotice etc. Un comic debordant, pendulând între mimi- că, gestică și slap-stick se datorează lui Eduard Adam, care și-a lucrat rolul cu maximă dra- goste de detaliu, reușind să provoace multe hohote de râs din orice, până și modul cum se așează pe canapea, invitat prima dată la Eliza. Îndrăgostirea lor, mutatul împreună, prima noapte (în nostime pijamale retro) după nun- tă sunt micro-scenete de mare savoare „dupli- citară”: comic, nostalgie, dramatic. Și Dorin Andone dă dovada unui umor nativ, bine cize- lat în desfășurarea rolului - găsește dulapul cu fracuri, se îmbracă și dansează cu Lae elegantul vals în „haine de second hand”. Buză a fost un renumit profesor de dans, „decăzut” când soția l-a părăsit. Lari Giorgescu, liantul-povestitor al acțiunii, imprimă personajului o detașare ve- nită din maturizarea precoce la care l-a obligat destinul crud, dar care nu i-a luat optimismul și idealurile: „căzut” social, el încă visează să ajungă pianist, cum și-a dorit până la 12 ani, când și-a pierdut și mama. Flash-back-urile demonstrează cine sunt adevărații hoți de ieri-azi, făcând din Buză și Lae doi Robinhoods moderni, care iau înapoi, cu ajutorul lui Dumnezeu, ce le-a fost furat... Nu se pot despărți de pian și sunt surprinși de Scorpia Teodora și doi jandarmi / Viorel Florea și Andrei Călin. Lae are ideea genială să profi- te de secretul dialogurilor ei cu „Dumnezeu”, arătând că știe de jafurile mascate în cumpărări de fabrici etc., mituind guvernanți și funcțio- nari din ministere! Întrebând îngrozită cum a aflat, Lae ia o poză de „Dumnezeu” și-i amin- tește că i s-a adresat de atâtea ori în biserică - lovitură de teatru în stilul hâtrului și istețului Till Eulenspiegel, renumitul Păcală flamand! Oripilată de consecințele unei dezvăluiri pu- blice, Scorpia le lasă milioanele găsite, inclusiv pianul Pleyel, pe care trebuie să-l transporte chiar jandarmii. Și-au mai dat concursul: pian - Mihai Ungureanu, lighting design: Chris Jaeger. Două ore și zece minute au trecut ca într-o cutie magică de cinema, tehnica juxtapunerii de montaj filmic a piesei, ritmul rapid al trece- rii de la o epocă la alta, jocul perfect al tuturor actorilor, scenografia și muzica subsumate unei regii fără cusur, care lasă „frâu liber”, mărturi- sește în dialog Ion Caramitru, tuturor actorilor să „completeze” personajele cu intuiția și talen- tul lor reușesc împreună o bijuterie a drama- turgiei românești contemporane. Spectatorii au aplaudat - fără trucuri muzicale ritmate, care au rostul să anime aplauzele - îndelung și căl- duros întregul ansamblu bucureștean. ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 31 remember cinematografic Andrei Tarkovski ■ Ioan Meghea Ise mai spune, în engleză, și film director, omul prezent în toate momentele creației unui film. Mă întrebați ce face el? Elaborează decupajul regizoral, stabilește distribuția, avizează schițele de decoruri și costume, coordonează actorii la filma- re, conduce propriu-zis filmarea, efectuează mon- tajului de film, definitivează coloana sonoră și nu în ultimul rând, stabilește forma finală a filmului. Să fi uitat ceva? Nu cred. Da, el este creatorul sau mai simplu, REGIZORUL... Oamenii aceștia sunt de două feluri. Unii care prin meșteșugul lor răspund nevoilor publicului și care folosesc șabloane dovedite a fi de multe ori efi- ciente. Ei se mai numesc și autori comerciali. Alții sunt interesați în primul rând de opera pe care o creează, dornici să scoată în față genul și să con- frunte publicul cu o viziune artistică cât mai ori- ginală. Aceștia vor rămâne mult timp în memoria noastră și de obicei, când discutăm despre un film de-al lor, începem cu fraza ,,e regizat de...” și pe urmă povestim despre actori, scenariu și alte in- grediente ale peliculei. În rândurile care urmează am să vă povestesc Lucian Liciu Cheia succesului (2015), ulei pe pânză, 120 x 100 cm despre un regizor al cărui limbaj vizionar și liric nu a prea fost acceptat în patria sa. Andrei Tarkovski, pentru că despre el este vorba, a avut în filmele sale de început o viziune destul de socialistă. Să nu ui- tăm, se născuse în Uniunea Sovietică, în mijlocul unui sistem opresiv și într-o vreme când Stalin de- clara tranșant „Cine nu e cu noi, e împotriva noas- tră”. Omul Tarkovski se născuse într-o lume absur- dă, pregătindu-se să trăiască într-un timp absurd. În luna aprilie a anului 1932 Andrei Tarkovski se năștea în orașul Zavrajie, în familia lui Arseni Aleksandrovici, un celebru poet și traducător, și a Mariei Ivanovna Vișniakova, licențiată a Institutului de Litere „Maxim Gorki”. Omul acesta a avut o copilărie tristă. Când avea doar cinci ani, în 1937, tatăl lui a plecat, părăsind familia pentru o altă femeie și Andrei a rămas singur. Întâmplarea aceasta i-a marcat copilăria și întreaga existență punându-și puternic amprenta asupra persona- lității omului și artistului de mai târziu. Filmul Copilăria lui Ivan va fi o peliculă încărcată de amintirea și tristețea unei anumite copilării. O altă peliculă cu note autobiografice o să fie și Oglinda, o istorie frumoasă închinată trecerii ireversibile a timpului și dedicată familiei dar și o peliculă care a șocat publicul rus cu finalul său teribil de deschis și cu tehnicile cinematografice extrem de occiden- tale. Primii lui ani au fost plini de căutări. A studiat muzica, pictura, sculptura, limba arabă și a termi- nat muncind ca geolog în Siberia. Ciudat periplu... În 1956 a intrat la Institutul central de cinemato- grafie al URSS la Moscova unde a făcut patru ani la clasa marelui regizor Mihail Romm. Atunci a realizat câteva scurtmetraje care arătau o puternică influență a neorealismului italian. Încă de atunci se pregăteau filmele lui atât de inovatoare și de lipsite de compromisuri... Andrei Tarkovski a trebuit să se confrunte cu obstacole mari acasă, în Uniunea Sovietică unde cenzura îi judeca mereu filmele considerate ne- conforme cu principiile și cerințele artei sovietice. Filmul său, Andrei Rubliov realizat în 1969, a fost admis de autoritățile sovietice să meargă la Cannes abia în ultima zi de festival pentru a evita o eventu- ală nominalizare și premiere. Filmul a fost interzis în URSS până în 1971. Tarkovski a considerat acest film drept cel mai bun exemplu pentru a arăta lu- mii care este adevaratul rol și care este responsabi- litatea artistului în societate. În ciuda acestor pro- bleme, a continuat totuși să filmeze. Așa au apărut peliculele sale care vorbesc despre izolare, despre implicarea spirituală, despre rolul omului pe acest pământ. Cât de frumos declara acest om cândva: „Arta se adresează tuturor, în speranța că va pro- duce o impresie, că va fi simțită înainte de toate, că va produce un șoc emoțional și va fi acceptată. Creația este unul dintre momentele de preț în care ne asemănăm Ziditorului; de aceea n-am crezut niciodată într-o artă independentă de Ziditorul su- prem, nu cred într-o artă fără Dumnezeu”. Aș vrea să mă opresc o clipă la una din cele mai teribile teme abordate de Tarkovski și anume la prăpastia dintre știință și religie și, nu în ultimul rând, la viitorul omenirii confruntate cu amenin- țarea nucleară. Filmul Călăuza. A fost ultima pe- liculă făcută de regizor în Rusia. Scenariul a fost făcut după romanul Picnic la marginea drumului scris de Arkadi și Boris Strugațki. Atunci când am citit acest roman am considerat că este una din cele mai reușite producții literare SF. În film sunt trei personaje. Fără nume! Stalker înseamnă că- lăuză, Profesorul este omul rațional și celălalt este Scriitorul, omul intuiției. Călăuza îi va conduce pe cei doi într-o Zonă, un loc interzis unde - aten- ție! - speranțele și visele oamenilor se pot adeveri. Toți cei ce pornesc spre Zonă, pornesc în căutarea fericirii. Teribilă idee! Până la urmă, spectatorul realizează că Tarkovski, în acest film își pune în- trebări fundamentale despre umanitate, memorie, dorință și disperare. Ce poate fi mai frumos decât să aflăm răspunsurile la aceste întrebări! Filmul lui Tarkovski, o peliculă încărcată de subînțelesuri, simboluri și imagini artistice, care redă cu măies- trie viziunea acestuia asupra naturii umane, conti- nuă să fie de actualitate și încă să stârnească publi- cul. Închei această poveste prin cuvintele doamnei Diana Cristea: „Filmul Călăuza reprezintă o alego- rie a călătoriei spre căutarea adevăratului eu. Este o călătorie lungă și anevoioasă. Pe acest drum vom fi încercați de durerile și patimile noastre și există probabilitatea ca nemaiputând îndura aceste du- reri, vom renunța. Însă și dacă vom ajunge totuși la finalul ei, este necesar să acceptăm adevărul cu umilință și pe cât se poate să încercăm a ne schim- ba”. Frumos spus! ■ 32 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 simeze Imago . O lume a misterului și a culorii ^[^akob Attila Âgnes Forro Fețe pe perete: Larva (2018), pastel, 35 x 50 cm Arta misterioasă și colorată a lui Forro Âgnes este mai mult decât o imagine pură a unei narațiuni, este simbioza dintre vizual și o dimensiune ascunsă, nevăzu- tă a unei lumi pline de splendoare. Construcția simplă a poveștii, cu elemente specifice care definesc nu numai limitele universului creațio- nist a artistei, reprezintă și o ancoră în timp și spațiu pentru spiritul călător care îndrăznește să se aventureze în această lume. Geamul, ca Âgnes Forro Omagiu (2018), pastel, 50 x 35 cm element central în acest context, este mai mult decât un obiect utilitar sau un simbol simplu, el este, în mare parte, poarta spre un univers ascuns și marcat de necunoscutul permanent. Geamul oferă o perspectivă dublă, în care su- biectivismul și relativismul celui care privește prin el oferă oportunități infinite pentru ima- ginația descătușată. Prin geam putem vedea nu numai minunile lumii exterioare, ci putem face o incursiune în lumea misterioasă a căminului, putem observa nu numai suprafața sau aparen- ța magnificului, ci și minusculului și specificul restrâns a unei încăperi sau a sufletului uman. O lume a poveștilor, o lume a realităților vă- zute și nevăzute, unde imaginarul descătușat te poate face să te simți acasă sau un străin ca Alice în țara minunilor. Lucrările reprezintă o lume în care povestea și povestitorul se con- topesc și creează un univers al echilibrului și al frumuseții și simplicității vizuale încărcate de bagajul semnificativ al sentimentului și su- biectivului personal. Punctele cheie sunt re- prezentate de perspective și obiecte de multe ori nesemnificative, dar care, în ansamblul și fibra lor, au un rol mai mult decât semnificativ în narațiunea pastelului. O lume a metaforelor, o lume a imaginarului, o lume a poveștii eter- ne. Dinamica și structura acestei metafore nu numai că ne oferă imaginea unui imago verita- bil, ci și a unei maturități, a unei lumi interne marcate de diverse etape de evoluție și dezvol- tare, unde creația artistică este mai mult decât o simplă prezentare, o punere în scenă a unei idei sau gând. Pe de altă parte, nu trebuie tre- cută cu vederea nici înfățișarea acestei metafo- re, care este una marcată de viață și culoare vie. Scenele și imaginile lucrărilor sunt la fel de in- trigante ca și cele ale subînțelesului narațiunii, ele ne atrag, ne provoacă să intrăm în lumea poveștii și a necunoscutului cu un suflet des- chis la acceptarea tuturor miracolelor pe care aceasta ni le va oferi. Versatilitatea este doar o umbră în acest univers, deși jucăuș culori- le și narațiunea trasează punți și piloni clari, oferă o structură lucrării, care devine astfel un ansamblu complex de forme și culori. Paleta coloristică și ușurința cu care artista face uz de ea denotă o stăpânire a ideilor și poveștii, ofe- ră nu numai un element de stabilitate lucrării, ci inspiră siguranță și claritate celui care do- rește să savureze sau să intre în această lume. Verdele, albastrul, roșul sau galbenul devin cu- lorile predominante și jucăușe ale acestor ima- gini într-un fel care ne aduce aminte nu numai de poveștile copilăriei, ci ne cheamă spre un univers al plăcutului și esteticului liniștitor, unde armonia spațiului ne poate oferi o liniște sufletească nemaiîntâlnită. Pe parcursul carierei sale, Forro Âgnes a oferit de multe ori astfel de surprize, unde me- sajul vizual și cel sublim al narațiunii ne intro- duc într-un univers în care libertatea omului și a minții sunt maestrul suprem și unde re- lativismul devine elementul cheie al inter- pretării mesajului combinat. Ca absolventă a Institutului Ioan Andreescu (promoția 1986), Forro Âgnes pătrunde în lumea artei și a ar- tiștilor prin expoziții personale și de grup. Pe lângă acestea, ea devine cunoscută în lumea publicațiilor clujene, unde lucrările ei devin o portavoce a unei lumi dinamice și armonioase, marcate de joc, de formă și de culori. Ultimele două decenii au reprezentat o etapă semnifica- tivă în evoluția artistei, care devine din ce în ce mai prezentă pe scena artistică, iar lucrările ei sunt prezente în cadrul diverselor expoziții ale Breslei Barabas Miklos, sau cu ocazia altor expoziții anuale sau bianuale. Cu aceste ocazii, Forro Âgnes este remarcată nu neapărat prin cantitatea lucrărilor, ci prin calitatea lor, pli- ne de dinamism, având o voce nu numai po- zitivă, ci și una care revigorează sufletul celui care încearcă o incursiune în lumea spectacu- loasă a creației ei. Astfel, expoziția Imago, des- chisă la Galeria Parohiei Sfântul Mihail Cluj (str. Iuliu Maniu), devine o stație pe traseul evoluției, unde un set de idei transformate în lucrări devine probabil expresia cea mai clară a unui echilibru intern și a existenței unei vi- ziuni asupra subiectului prezentat și a felului narativ complex prin care acesta este pictat pe suprafața de lucru cu ajutorul unei palete de culori vesele și jucăușe. ■ Âgnes Forro Migrație (2017), pastel, 35 x 50 cm TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 33 conexiunii TOP 2018 ■ Silvia Suciu Nicolae Grigorescu Țărăncuță cu basma albă ulei pe pânză, 43,5 x 29 cm La 10 ani de la criza economică din 2008, care a avut puternice repercursiuni și asu- pra pieței de artă, asistăm la un nou reviri- ment al vânzărilor operelor de artă. Acest lucru este marcat de vânzarea cu 450 de milioane de dolari a lucrării Salvador Mundi a lui Leonardo da Vinci (noiembrie 2017), adică o creștere cu 3% din totalul cifrei de afaceri pe piața de artă globa- lă, în 2017. Față de anii precedenți, cifra de afaceri totală a licitațiilor de artă plastică din prima ju- mătate a anului 2018 a crescut cu 18%, ajungând la suma de 8,45 miliarde de dolari. S-a înregistrat o creștere masivă a vânzărilor din SUA de 48% (3,3 miliarde de dolari), care o plasează pe primul loc în clasament, urmată de China (2 miliarde de dolari) și Marea Britanie (1,9 miliarde de dolari). În țările Uniunii Europene s-a înregistrat o creș- tere substanțială: Franța +8%, Germania +17%, Italia + 22%. Deși vânzările din aria artei mo- derne continuă să fie cele mai intense, însumând aproape 50% din cifra de afaceri totală, indicele prețurilor la artă contemporană a crescut cu 27%. (cf. artprice) În 2018, liderul în materie de vânzări pentru arta modernă rămâne SUA (cu o creștere de 10% a loturilor adjudecate față de anul trecut), urmată de Franța, China și Marea Britanie. Acest lucru se datorează vânzării Colecției Rockefeller, în li- citația de caritate din 8 mai 2018, la Christie’s în New York. După o campanie de publicitate de 6 luni, 10 zile de vânzări online și trei zile de vân- zări în sală, la Christie’s Rockefeller Center HQ, cele 1600 de loturi s-au vândut în totalitate. Suma obținută a fost de peste 832 de milioane de do- lari, stabilind cel mai mare câștig obținut pentru o colecție privată și dublând recordul anterior obți- nut de Colecția Yves Saint Laurent și Pierre Berge (443 milioane de dolari, la Christie’s, în februarie 2009). Adunată de-a lungul mai multor generații, piesele din colecția Peggy și David Rockefeller (1915-2017) reflectă pasiunea unei familii pen- tru arta impresionistă, americană și asiatică, arta decorativă engleză și porțelanurile japoneze, chi- nezești, coreene și europene. David Rockfeller a fost ultimul nepot supraviețuitor al lui John D. Rockfeller, om de afaceri american care a avut un rol important în consolidarea industriei petro- lifere. El era considerat „cel mai bogat american din toate timpurile și cea mai prosperă persoa- nă din istoria modernă”, conform clasamentului „Top-ul celor mai bogați 10 oameni din toate tim- purile”. (www.askmen.com) Astăzi, prin nume- roase acțiuni filantropice, familia Rockfeller sus- ține cercetarea în întreaga lume. Toate veniturile obținute la licitația din februarie au fost investite în acțiunile de caritate inițiate de Peggy și David Rockfeller. Despre colecția Rockfeller, Ronald Lauder (co-fondatorul Neue Galerie din New York) spu- nea: „Este cea mai bună colecție dintre toate. Picasso, Manet, Monet, Derain... Orice lucrare Claude Monet Nuferi înfloriți (1914-1917) ulei pe pânză, 160 x 180 cm, colecție particulară am văzut în casele familiei Rockfeller reprezenta cel mai reușit exemplu din opera unui artist. Și tot el continuă: „Pentru mine, există trei categorii de artă: Oh!, Oh my! și Oh my God! La Rockfelleri totul este Oh my God!” Recordurile licitației au fost înregistrate de lucrările Fata cu coș înflorat de Pablo Picasso (115 milioane de dolari), Nuferi în- floriți de Claude Monet (aproape 85 milionae de dolari) și Odaliscă cu magnolii de Henri Matisse (80 de milioane de dolari). Pe piața internațională, s-au stabilit cote noi pentru ariști precum: Joan Mitchell (expresio- nist-abstract, cu o vizibilitate sporită la Art Basel), David Hockney (lucrările au întrecut recordul de două ori în aceeași licitație, la Sotheby’s, stabilind un nou prag de 28,5 milioane de dolari) și Diego Riviera (lucrarea Rivalii realizată în 1931 a ajuns la 9,76 milioane de dolari, devenind cea mai valo- roasă lucrare a unui artist latino-american). Tot în acest an, lucrarea Propped (1992) a făcut din artista britanică Jenny Saville „cea mai vân- dută artistă în viață din toate timpurile”. Jenny Saville este cunoscută pentru modul grotesc și brutal de a-și transpune personajele feminine, trâgând prin aceasta un semnal de alarmă asu- pra dominației masculine. Lucrarea Propped a obținut 12,4 milioane de dolari în octombrie la Sotheby‘s. În aceeași licitație, lucrarea Bogeyman (2010) a lui Adrian Ghenie s-a vândut cu 6,3 mi- lioane de dolari, recordul artistului român fiind stabilit în 2016, la Christie’s (9 milioane de dolari pentru lucrarea Nickelodeon - 2008). În România, liderul pe piața de artă continuă să fie Artmark, fără a avea vreun concurent no- tabil. După ce, în 2016, vânzările au trecut pra- gul psihologic de un million de euro (la Licitația de Iarnă din 20 decembrie 2016 s-au înregistrat vânzări de 1.370.000 milioane de euro, cu o rată de cumpărare de aproape 90%), la Licitația de Toamnă din 31 octombrie 2018 s-au făcut vânzări de 1.670.550 de euro (cifrele nu conțin și comisi- onul casei), cu o rată de adjudecare de peste 85%. Vedeta acestei licitații a fost o lucrare a lui Nicolae Grigorescu (Lot 55. Țărăncuță cu basma albă) es- timată la 50.000-90.000 de euro. Portretul - care a făcut parte din colecția magistratului Lazăr Munteanu - a ajuns la suma de 340.000 de euro, fiind cea mai bine vândută lucrare de pe piața românească, după ce, în 2016, tot un ulei al lui Grigorescu atingea cota de 320.000 euro (Lot 103. Țărăncuțe de la fântână, lucrare provenită din co- lecția sculptorului Constantin Baraschi). Astfel, Nicolae Grigorescu își menține poziția de cel mai bine vândut artist de pe piața românească de artă, urmat de Ștefan Luchian și Theodor Aman. ■ Henri Matisse Odaliscă cu magnolii (1923), ulei pe pânză, 60 x 80 cm, colecție particulară 34 TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 Urmare din pagina 36 A fost odată în România și va mai fi unde cei mai mulți dintre confrați se opresc, el continuă și o face cu o convingere debordantă. Nu trebuie să ne mirăm dacă oile artistului, desenate pe carton și decupate sunt prinse cu șuruburi, lăsate, cum altfel decât la vedere, pe pășuni pictate în ulei sau acrilic pe panouri de lemn. Continuând, podul de la Cernavodă are și el numeroase piulițe, în timp ce metroul și tan- cul din picto-colajele sale sunt făcute din tablă zincată. În câmpul unor peisaje realiste, impe- cabile din punct de vedere tehnic, sunt lipite personaje din desene animate, filme sau reviste pentru adulți. Intervențiile asupra picturilor ori desenelor reprezintă o constantă a muncii aris- tice întreprinse de Liciu, acestea fiind operate cu și prin elemente total distincte de cele din lucrări. Componenta ludică este bine conturată. Titlurile își au importanța lor în discursul ge- neral, definind poziția artistului în raport cu cele reprezentate. Dintre acestea, amintesc: „Babele (Doamne, ce a putut să facă natura!)”, lucrare ce înfățișează celebrul monument al naturii din munții Bucegi; „Un autobuz numit dorință”, am- plu portret colectiv al călătorilor înghesuți în- tr-un mijloc de transport în comun; „Plai cu (b) oi”, peisaj în care apar oi și oameni; și „Cincinalul în patru ani și jumătate”, peisaj postindustrial - un combinat aflat în ruină. Fără nici o pretenție de exhaustivitate, ex- poziția a prins spiritul unei bune părți din România ultimelor trei decenii. Punctez fap- tul că Liciu nu își alege doar teme pesimiste, negative sau ironice. Momentul 21 decembrie 1989 și protestele din cadrul mișcării anti- corupție din 2018 au fost și ele surprinse, în aceeași notă cotidiană ca și memorabilul meci de fotbal dintre România și Argentina, de la Campionatul Mondial din 1994. Centrul vechi Lucian Liciu Cărțile vorbesc (și nu ne mințesc) (2017), ulei pe pânză,150 x 170 cm Lucian Liciu 21 decembrie 1989 (2014), placaj-colaj, acrilic, 120 x 150 cm al Bucureștiului, satul autentic ori edificiile re- prezentative ale țării și-au găsit până acum lo- cul legitim în „Sixtina lui Lucian”. Nu au rămas însă pe tușă nici călușarii din anii comunismu- lui, nici manelele contemporane. Altfel spus, România cu bune și mai puțin bune. Proiectul, început în 2012, este în plină des- fășurare și presupune o suită de cel puțin alte două expoziții. Cea pe care am comentat-o suc- cint, oricum, nu a putut găzdui decât patruzeci de lucrări din cele peste o sută realizate până în prezentul scrierii acestor rânduri. O imagine iconică a expoziției lui Lucian Liciu este „Mâncătorii de hamburgeri”. În tabloul de dimensiuni epice, trei personaje masculine izocefale sunt reprezentate în jurul unei măsuțe, într-o poziție aproape heraldică, la un festin la care participă, alături de prota- goniști, în plan inferior, câțiva porumbei și o cioară. Fundalul este un cartier nouăzecist de dormitoare, hainele cu care sunt îmbrăcați re- spectivii domni provin fără nici un echivoc de la Second Hand, iar tristețea tâmpă de pe fețele lor nu pare a fi atenuată nici măcar de lăcomia aducătoare de satisfacții a consumului excesiv de bombe calorice. Cheia lucrării sunt hambur- gerii, care reprezintă pentru numeroși „oameni de nădejde”, după cum îi numea un fost pre- ședinte al țării, cea mai importantă schimbare produsă între regimul comunist și democrația originală care a urmat: „.. înainte de ’89 aveam floricele, acum avem pop-corn; înainte aveam crenvurști, acum avem hotdogi”. Artistul a avut în 2017 o expoziție configura- tă pe calapod (pseudo)erotic, în care a formulat interogații privitoare la ființă, prin intermediul atracției, a concupiscenței, desfrâului, sexuali- tății și, în fine, a iubirii. Pentru 2019 are deja un alt proiect, cel al vieții privite ca meci de box, unde prevalează ideea de luptă. Ambele, plus cel puțin încă alte trei: „Maternitate”, „Timbre” și „Bâlciul deșertăciunilor”, au în spate câteva mii de studii ori schițe și câteva sute de pânze. Toate acestea sunt în plină desfășurare. Lucian Liciu trăiește prin și pentru a desena ori pic- ta. De fiecare dată când îi trec pragul atelieru- lui (de fapt atelierelor, trei la număr; două în București și unul în afara capitalei), câteodată la intervale de doar câteva zile, am surpriza de a vedea, în premieră, numeroase noi lucrări. Cel mai important este că, dincolo de volumul de muncă, de la perioadă la perioadă apar schim- bări notabile în discursul său vizual, la nivel morfologic, dar și iconologic. Momentul în care artistul va organiza o mare expoziție, vreau să spun mare ca proporții, adi- că una care să reunească cele mai importante cicluri și proiecte ale creației sale, va fi unul extrem de interesant. Nu anticipez însă și nici nu dau sugestii în acest sens, pentru că ceea ce mă interesează ține de lectura imaginilor, nu de promovarea unui brand de artist. Pentru acest important capitol este nevoie de o cu totul altă calificare profesională decât cea pe care o am, aceea de istoric și teoretician de artă, uneori critic, alteori curator. Conchid prin a readuce în discuție activita- tea lui Lucian Liciu, transpusă în lucrări, pro- iecte și expoziții. Aici se află lucrurile relevante; restul reprezintă doar detalii. ■ TRIBUNA • NR. 391 • 16-31 decembrie 2018 35 sumar plastica bloc-notes Ziua Națională a României, sărbătorită la Varșovia 2 editorial Mircea Arman Despre sensul dialecticii la Aristotel 3 eveniment Ani Bradea Conferințele Tribuna sub semnul Centenarului 5 excelență în artă Suzana Fântânariu - Marele Premiu al Uniunii Artiștilor Plastici din România 6 cartea străină Ștefan Manasia De ce scriem? Cele mai frumoase cursuri ale Domnului Literatură (acum și în limba română) 7 România 1OO Dr. Cristina Liana Pușcaș Augustin Maghiar - unionist bihorean mort în închisorile comuniste 8 poezia Dumitru Velea 10 proza Nicolae Sârbu O Volgă neagră și doi ochi albaștri 11 Nicolae Iliescu Marea invizibilă (VI) 13 diagnoze Andrei Marga Heidegger: de la filosofia „ființei” la „metapolitică” 15 filosofie Traduceri: Mazzino Montinari, Ce a spus Nietzsche, II: Anii De La Basel (1869-1879) (III) 18 Nicolae Turcan Teo-fenomenologia iubirii la părintele Dumitru Stăniloae (III) 20 eseu Virgil Diaconu Virgil Diaconu - 70 Tratat de poezie sau Îndreptări pentru poetul tânăr 21 Menuț Maximinian Traducătorul literar, perspective 24 traduceri Massimo Miglio 26 social Adrian Lesenciuc Violența socială. Între barbarismul străzii și încercarea de civilizare a războaielor 28 meridian Tom Nisse Poeme în proză 29 însemnări din La Mancha Mircea Moț Despre receptarea spiritului nipon 30 teatru Eugen Cojocaru Cu „pianul călător” prin România secolului XX 31 remember cinematografic Ioan Meghea Andrei Tarkovski 32 simeze lakob Attila Imago. O lume a misterului și a culorii 33 conexiuni Silvia Suciu TOP 2018 34 plastica Mihai Plămădeală A fost odată în România și va mai fi 36 A fost odată în România și va mai fi Mihai Plămădeală Lucian Liciu Mâncătorii de hamburgeri (2017), ulei pe pânză, 150 x 170 cm Prin proiectul „A fost odată în România”, concretizat deocamdată într-o primă ex- poziție organizată în septembrie 2018 la Centrul Artelor Vizuale din București, Lucian Liciu nu are pretenția că dezvăluie, nu dam- nează și nu ia în derâdere. Pur și simplu, ar- tistul trăiește și lucrează în spațiul carpato-du- năreano-pontic de o jumătate de veac, interval în care a observat cele petrecute în jurul lui la nivel social, politic ori cultural. Critica sa îmbra- că forme benigne, fără conotații moralizatoare. Respectiva expoziție este cea mai potrivită cale de introducere în universul gândirii artistice a lui Liciu, un adevărat creator de imagini și în același timp un rafinat interpret al adevărurilor aflate dincolo de aparențe. Scenele reprezentate, împrumutate din coti- dian, sunt mai degrabă pretexte pentru multi- plele și diversele idei vizuale pe care le are decât subiecte în sine. Cu alte cuvinte, povestea din spatele fiecărei lucrări, căci fiecare lucrare are o poveste a sa, îndeplinește doar funcția de catali- zator, fără a se impune în scop. Ceea ce contează de fapt este relația dintre imaginile înfățișate și alegerile tehnice cu ajutorul cărora artistul atacă și totodată surprinde generalul din particularul temelor abordate. Odată finalizate, lucrările pre- zintă realitatea transfigurată, sau, în orice caz, transpusă într-un sistem personal de semne. Lucian Liciu caută, experimentează și riscă. Acestea ar fi cuvintele cheie ale întregii sale cre- ații. Din motivul mai sus enunțat, lucrările lui, respectiv seriile de lucrări, sunt eterogene, ceea ce le unește fiind mai mult spiritul decât stilul sau maniera. Lexicul morfologic depășește conside- rabil sfera picturii, motiv pentru care, în expo- zițiile sale personale, bunăoară în cea la care mă refer în mod expres, sunt reunite picturi, colaje, ready-made-uri, diverse și ingenioase obiecte, câteodată picto-obiecte și enumerarea poate continua. Începând de la cafeaua de dimineață, moment al ideilor și planurilor, până la schițe- le premergătoare și munca efectivă de realizare, Liciu pur și simplu inventează soluții, procedee, tehnici. Remarc, de asemenea, curajul său; acolo Continuarea în pagina 35 ABONAMENTE Prin toate oficiile poștale din țară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române sau Cu ridicare de la redacție: 30 lei - trimestru, 60 lei - semestru, 120 lei - un an Cu expediere la domiciliu: 39 lei - trimestru, 78 lei - semestru, 156 lei - un an. Persoanele interesate sunt rugate să achite suma corespunzătoare la sediul redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1) sau să o expedieze prin mandat poștal la adresa: Revista de cultură Tribuna, contravaloare revistă cont nr. RO57TREZ21621G335100xxxx și contravaloare taxe poștale cont nr. R016TREZ24G670310200108x deschis la B.N. Trezoreria Cluj-Napoca. Tipar executat la Imprimeria Ardealul, Cluj-Napoca, Bulevardul 21 Decembrie 1989 nr. 146. Telefon: 0264-413871, fax: 0264-413883. CORESI mormon* «rdulul