Black PANTONE portocaliu TRIBUNA 225 Județul Cluj 3 lei www.revistatribuna.ro Revista de cultură • serie noua • anul XI • 16-31 ianuarie 2012 Aurel Cucu Babilonia Oana Pughineanu Eminescu & Beyonce Gheorghe Schwartz Cine a fost Al Optzeci și nouălea? Constantin Cublesan I. L. Caragiale „Pretutindeni în lumea de azi” Ilustrația numărului: expoziția de plastică mică Vârsta de bronz II -0- Black PANTONE violet Black Pantone 253 U TRIBUNA Director fondator: Ioan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj Consiliul consultativ al revistei de cultură Tribuna: Diana Adamek Mihai Bărbulescu Aurel Codoban Ion Cristofor Marius Jucan Virgil Mihaiu Ion Mureșan Mircea Muthu Ovidiu Pecican Petru Poantă loan-Aurel Pop Ion Pop Ioan Sbârciu Radu Țuculescu Alexandru Vlad Redacția: I. Maxim Danciu (redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar tehnic de redacție) loan-Pavel Azap Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Nicolae Sucală-Cuc Aurica Tothăzan Maria Georgeta Marc Tehnoredactare: Virgil Mleșniță Ștefan Socaciu (fotoreporter) Colaționare și supervizare: ’ L. G. Ilea Redacția și administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59.14.98 Fax (0264) 59.14.97 E-mail: redactia@revistatribuna.ro Pagina web: www.revistatribuna.ro ISSN 1223-8546 bloc-notes Eminescu la Cernăuți | Mircea Popa__________ Născut în zona colinară a Bucovinei, numită în cântece „dulce Bucovină, veselă grădină”, Eminescu a fost un produs tipic al ținutului în care s-a născut și a crescut, dar în același timp și un produs al întregului spațiu românesc. Având drept dascăl un transilvănean format în școlile Blajului, Aron Pumnul, purtând în suflet cu o ardoare deosebită „mica Romă”, cu cultul ei aparte pentru trecut, strămoși și spirit național, Eminescu n-a putut apărea în fața posterității decât ca „expresie integrală a sufletului românesc”, cum l-a numit N. lorga. Poetul a cutreierat de mic toate ținuturile românești, dintr-o aplecare firească de a cunoaște direct modul de trai al țăranului român, frumusețile tradițiilor și ale folclorului lui, îndrăgind în special spațiul transilvan de omenie și cultură. L-a cunoscut bine în urma turneelor teatrale făcute cu Fanny Tardini sau cu Mihail Pascaly, apoi în vizitele făcute celor doi frați strămutați aici, unul la Sibiu și altul la Timișoara, iar mai apoi ca student la Viena s-a împrietenit cu predilecție cu colegii săi ardeleni. Împreună cu aceștia a făcut parte din societatea „România Jună”, apoi din cea numită „Orientul”, în programul acesteia figurând ca urmând a vizita Maramureșul pentru conferințe și culegeri de folclor. Nu trebuie uitat că tânărul Eminescu scrie primele poezii, invocând de fiecare dată imaginea „frumoasei Bucovine” sau a „dulcei Bucovine”, ca un tărâm al visurilor pe care trebuie să-l părăsească. Imaginea provinciei sale natale apare atât în poezia „La mor- mântul lui Aron Pumnul”, cu care debutează în Lăcrimioarele învățăceilor, dar și în altă poezie trimisă spre publicare revistei Familia, poezie intitulată „La Bucovina”. Iată începutul acesteia: „N-oi uita vreodată, dulce Bucovină,/Geniu-ți romantic, munții în lumină,/Văile în flori,/Râuri resăltânde printre stânce nalte,/Apele lucinde-n dalbe diamante/Peste câmpii-n zori”. Și finalul: Mână doru-i tianic colo, înspre tine,/Ochiul îmi sclipește, genele-mi sunt pline,/Inima mi-e grea;/Astfel, totdeauna când gândesc la tine,/Sufletul mi-apasă nouri de suspine,/Bucovina mea!” Poezia apare în Familia nr. 25 (14/26 august 1866, p. 292) și poate fi citită ca un rămas bun pe care poetul, pribeag deja prin alte părți, îl ia de la leagănul copilăriei sale și a fraților săi. Nu trebuie să scăpăm din vedere că mai toți copiii Eminovicilor au fost trimiși la studii la Cernăuți și mai toți și-au mar- cat trecerea prin gimnaziul de acolo, făcând donații în cărți bibliotecii acestei instituții. Nicolae, Ilie și mai apoi mezinul Eminescu se numără printre donatori, iar tânărul Eminescu, căuia îi plăcea să-și petreacă zilele în biblioteca Pumnului, a realizat și un inventar al acestei Biblioteci, care ne-a rămas ca mărturie a interesului său pentru lectură. Desigur, trecerile și petrecerile ulterioare ale lui Eminescu, devenit între timp un remarcabil poet și un geniu al națiunii, îi mobilizează pe prietenii poetului, iar întâlnirile dintre prieteni sunt totdeauna căutate și binevenite. Nu s-a cercetat însă cu atenție modul în care Bucovina și mai ales Cernăuții au contribuit la păstrarea memoriei poetului după trecerea lui la cele eterne și cum au încercat prietenii și mai apoi admira- torii săi să-i perpetueze prezența. Avem în vedere modul în care versurile sale au continuat să circuleze aici, să fie reproduse prin ziare, reviste sau calendare și almanahuri. Cultul lui Eminescu în Bucovina a fost întreținut cu mare devotament și de Revista politică de la Suceava, apărută între 3 mai 1886 și 1 aprilie 1891, prin grija inimoșilor cărturari Simeon Florea Marian și Matei Responsabil de număr: Oana Pughineanu Lupu, cel din urmă fost apropiat al poetului. Convinși de faptul că au în față un mare poet, aceștia vor repro- duce an de an mai multe creații eminesciene. Astfel, în 1886, revista include în sumarul ei următoarele poezii: “De ce nu-mi vii?” (nr.22) și “La steaua” (nr. 23), urmate în anul următor de poeziile „Dorința”(nr. 11), „Ce e amorul?”(nr. 12), “Somnoroase păsărele” (nr. 13), iar în 1889 de poeziile „Atât de fragedă” și „De-or trece anii.” (nr. 1), poezii care nu figurează în Bibliografia eminesciană din volu- mul 17 de Opere pentru simplul motiv că almanahurile respective au fost găsite. Revista acordă apoi o mare importanță stării de sănătate a poetului, ținându-și la curent cititorii cu buletinul medical al poetului, amintind celor interesați că „Starea poetului Eminescu se agravează”(nr. 13/1889) și cu unele iniția- tive legate de păstrarea memoriei sale, cum ar fi pro- punerea unei străzi din Botoșani care să poarte numele său (Strada Eminescu, nr. 17/1889). Ceea ce ni se pare cel mai important e faptul că aici a apărut la sfârșitul anului 1889 cel mai bogat și mai informat necrolog închinat poetului, necrolog care conține o serie de amănunte necunoscute din viața poetului decât de către apropiații săi împreună cu care a urmat studii la Universitatea din Viena. Deși necro- logul nu e semnat el aparține fără îndoială lui Teodor V. Stefanelli, bun prieten al său din perioada vieneză, unul dintre cei care a scris apoi o serie de amintiri substanțiale despre poetul „Luceafărului”. Informațiile pe care ni le comunică asupra asupra acestei perioade sunt de neprețuit și însuși George Călinescu a apelat la ele atunci când a trebuit să redacteze capitolul privi- tor la viața de student din monografia sa închinată „Vieții lui Mihai Eminescu”. Datele acestea reprezintă o mină de aur pentru biografii eminescieni, deoarece sunt primele care deschid seria evocărilor despre viața poetului, cu destule amănunte inedite legate de modul de a fi al studentului poet. Excelează aici mai ales datele furnizate despre ultimele zile ale poetului, cu amănunte nu de puține ori înduioșătoare, pe care numai el, credinciosul său amic, putea să le cunoscă la detaliu. Sunt amintite cîteva întâmplări din sanatoriul doctorului Șuțu, imediat după evenimentele care l-au adus acolo. Demne de apreciat sunt apoi caracteri- zările privind locul său ca poet în viața literară a momentului, între care sunt avute în vedere atât ino- vațiile pe care poezia le-a impus în cîmpul nostru liric („Acest poet a întrupat în forme noi atât de puternice sentimentele și gândurile lui uriașe.”) dar și erudiția și cunoștințele și cultura lui întinsă cu care și-a impre- sionat contemporanii („Având un capital de cunoștințe întinse.), dimpreună cu talentul de orator, impre- sionând prin „limba lui admirabilă”, dar și ca prezență fizică și intelectuală (de o „impresiune fermecătoare”). Printre colegi trecea drept un original, prin felul de a gândi și a se exprima, depășindu-și cu mult colegii prin preocupări și convingerile politice de care era ani- mat, și pe care nu ezita să le exprime cât mai convingător cu putință. Trăind împreună cu colegi din provinciile asuprite, cum era cazul Transilvaniei și Bucovinei el avea o atracție cu totul specială pentru colegii din aceste teritorii, cu care devenise prieten la toartă și cu care împărtășea visul idealulului național. „Eminescu - spune autorul - l-a împins pe Slavici, care studia drepturile, pe calea literară, îndemnându-l neîn- trerupt să scrie”. Atunci când el se lăsa pradă inspi- rației, se închidea în casă și consuma multă cafea, umplând întreaga casă cu mirosul cafelei măcinate sau aburinde, al spirtului de mașină și al tutunului. L-a (continuare în pagina 21) TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U editorial Eminescu & Beyonce | Oana Pughineanu_______________________ n principiu, intelectualul reu°e°te destul de bine să se complacă prin jocurile hermeneutice în care cu timpul devine expert într-o lume al cărei scop este producția de justificări, fie ele ancorate în sens sau non-sens. Desigur nu mă refer la justificările de gen "lanțul ființei”. De fapt, un exercițiu precum cel al interpretării obiectelor artistice ale avangardei sau mai noile etici aplicate îi ascut din ce în ce mai mult capacităție "formale” de a jumela sensul cu non-sensul, de a-l masca pe unul cu celălalt într-un joc de acreditări și discreditări. Lumea re(a)dusă grație mass-media și rețelelor de socializare la forma mai vechilor cabinete de curiozități transformă exercițiul de interpretare în ceva foarte apropiat de ceea ce este nevoit să facă iubitorul de artă în accepția lui Thierry de Duve. Plimbându-se prin cabinetul de curiozități, cel ce dorește să le interpreteze va fi cuprins de un "sentiment al disensiunii”, de un "sentiment al nonasentimentului”. Asemeni iubitorului de artă ce se autodresează în scopul de a îngloba în numele generic de artă, atât Cina cea de taină cât și Rahat de artist 100% pur, la fel, privitorul cabinetului de curiozități va trebui să includă cam tot ce vede în termenul de lume. E un fel de a transforma disonanța cognitivă în habitus, un soi de nou (non)sensus comunis postmodern. Totuși, când și când, intelectualul, dacă mai dispune de o oarecare doză de sinceritate și e dispus să renunțe măcar pentru câteva minute la fotoliul mental al textualității cu care construiește artificial lumea va fi pălit (chiar nu găsesc un cuvânt mai potrivit) de unele apariții din cabinetul de curiozități cu forța unui tsunami... adică cu forța a ceva care se prezintă fără echivoc, cu și ca propria limită a interpretării. De fapt, forța acestor apariții va șubrezi într-atât de tare lesnicioasa limită a interpretării încât ea va plonja într-o scurtă și intensă revelație a caracterului limitat al oricărei interpretări (oricât de stufoasă sau erudită ar fi ea). Nici sensibilitatea artistică, nici un intelect mai răsărit și nici mai rara capacitate de sinteză teoretică nu-i vor mai servi la mai nimic acestui observator de curiozități. Extremele sublimului sau ale tâmpeniei îi vor închide pentru puțin timp gura. Dacă a citit îndeajuns de mulți filosofi francezi poate va putea bâgui ceva despre sublimul ascuns în orice tâmpenie și tâmpenia ascunsă în orice sublim. Decantarea sau purificarea celor doi termeni pare să fie din motive de corectitudine politică strict interzisă. Vânarea unei tâmpenii 100% ar deveni ceva de genul uni caz penal. O lungă tradiție de gândire ornamentică ce a discreditat aproape total adevărul-corespondență îl face incapabil pe vizitatorul cabinetului de curiozități să reziste în fața acestor apariții devastatoare. Pentru câ îi este interzis (din motive umanist-umanitare) să țipe ”Asta-i pur și simplu o tâmpenie!” sau, mai grav, "Sunteți pur °i simplu niște tâmpiți!”, după primul moment de șoc va reveni cuminte la adevărul-coerență, interpretând ca la carte sau, în cazul în care e "norocos”, evadând psihotic în simbol (alias estetic). Ambele variante funcționează ca metode de a reduce disconfortul creat de "sentimentul disensiunii”. Și ca să dau un exemplu (acest intro nefiind decât pretextul necesar pentru el) voi prezenta ultimul "obiect artistic” care m-a plasat în "sentimentul nonasentimentului”. Este vorba de un filmuleț care circulă de ceva timp pe internet. Subiectul lui este o așa-numită serată Eminescu, mai precis un anumit "număr” din ceea ce pare să fie un veritabil teatru de revistă pe post de serbare liceală. Dar ce se poate urmări mai exact în acest filmuleț? Într-o sală de sport (utilizată pentru repetiții) în mijlocul unor liceeni ce par destul de entuziasmați, trei adolescente din rândul lor execută un dans pe "varianta muzicală” a poeziei "O, rămâi”. Nu știu cum aș putea să descriu în cuvinte melodia. Am oscilat mult între "manea” (și nu pentru că melodia ar fi o manea, ci pentru că ar merita să fie asociată cu toată forța peiorativă a manelei) și "un cântec de leagăn intonat de o mamă alcoolică”. Încă nu m-am hotârît pe care din ele să o aleg. Oricum nu muzica este ingredientul forte, ci mișcările celor trei adolescente care încearcă din răsputeri să copieze unduirile sexy ale vampelor de pe Mtv, gen Beyonce. Parcă aud indicațiile de regie: ”O, rămâi, râmâi la mine - Fundul în afară! ... Te iubesc atât de mult - Sânii la vedere! Ale tare doruri toate - Get down! Mai mult! Mai mult! Numai eu știu să le-ascult - Put your hends up in the air like you don’t care!”. Că regia e încununată de succes stau mărturie fluierăturile câtorva colegi care profită din plin de non-obligativitatea adolescentului de a articula cuvinte sau propoziții întregi. Am un flash-back cu Elena Băsescu care îl lăuda pe Emil Boc pentru că "știe să editeze fraze întregi”. Și asta numai când vorbește! Nici nu vă imaginați cum le editează în scris. Cu siguranță editarea asta îl duce pe culmile atâtor "succesuri”, în timp ce Elena Băsescu mai are de învățat și își face ucenicia pe umilul post de europarlamentar ducând mai departe gloria lui Gigi. Nu mai insist asupra argumentelor pe care le-am adus în alte articole care au vizat problema tinerilor, a educației și a biopoliticiii care îi aneantizează prin noi și noi mecanisme pavloviene de control. Vreau doar să atrag George Purcaru Povara atenția asupra a ceea ce cred că va constitui o ruptură între generații, între cele "încă analogice” și viitoarele generații "digitalizate”. Între acestea nu va mai avea loc clasicul conflict, cel pe care l-a evidențiat psihanaliza și care și-a găsit exprimarea cea mai totală în Verdictul. Conflictul era posibil datorită viziunii diferite pe care fiul paricid o avea față de lumea legii pe care tatăl încerca să i-o transmită. Dar viziunile mai mult sau mai puțin diferite care sfârșeau prin a fi mai mult sau mai puțin internalizate vizau ceea ce Charles Taylor numește un "orizont comun de semnificație”. Nu numai că acest orizont a fost după cum s-a spus de nenumărate ori fărâmițat, dar cred că o viitoare reconstrucție a lui, dacă e posibilă, nu îi va viza, nu îi va include și pe "analogici” sau "încă analogici”. Va fi un orizont reconstruit pe baza și pentru animalul instrumentalizat de noile tehnologii. Părinții din ziua de azi nu vor întâmpina o "simplă” rezistență din partea copiilor lor, ci vor fi oarecum excluși de un limbaj nou pe care nu au reușit să și-l însușească la timp. Violența conflictului va fi înlocuită de chinul atroce de a trăi în lumi paralele cu puține și fragile punți de legătură. Cam tot atâtea câte sunt între Eminescu și Beyonce. i Am mai discutat despre aceste aspecte în articolul Tinerii sau plonjarea din Mit în Adevăr, revista Cultura, 27.01.2011, Spre gloria apusă a succesului, revista Tribuna, nr. 215, 2011, precum și în textele apărute la Critic Atac: O nouă artă: învățământul superior și Ce ocupă ocupanții? Ce indignează indignații? ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 3 Black Pantone 253 U Q) Black Pantone 253 U cărți în actualitate Viețuirea prin poezie | Simona-Grazia Dima Ioan Milea Fulgurații Cluj-Napoca, Editura Limes, 2010 Un spațiu liric (și totodată filosofic) coerent închide Ioan Milea într-o carte cu format liliputan, sugestiv intitulată Fulgurații. Poetului îi reușește ceea ce prefața sa enunță ca pe un deziderat: să regăsească „acel profund și tainic echilibru între tăcere și cuvânt pe care poezia vremii noastre pare a-l fi pierdut”. Volumul reprezintă configurarea simbolică a unei căi, aceea a echilibrului fragil dintre bucuria pură și reprezentarea ei, dintre pacea sufletului și intelectualismul amenințător. Poezia, în viziunea lui Ioan Milea, este acea fantă deschisă în tangibil, prin care eul alunecă firesc, fără a violenta, proiectând infatigabil, prin cuvânt, întruchipări ale naturaleții. „În zadar îl mai cauți/ prin aer. S-a dus/ micul poem” (p. 40); „Va să știi: o stea/ arătată cu degetul/ dispare” (p. 30); „Un chip trecu. Deodată/ mi-am distrus bucuria/ mi- nunându-mă” (p. 11). Este remarcabilă profunzimea demersului liric pe spații atât de mici și în condițiile unei parci- monii lexicale respectate cu strictețe. Organizate, fiecare, în trei minuscule versuri, poemele sunt pseudo-haiku-uri, deoarece nu strămută în peisaj românesc regulile jocului originar. Autorul se con- sideră el însuși nu un haijin, ci un haikofil, ce păstrează în cuvânt misterul contemplației, știind să particularizeze momentul epifanic, prin sugesti- ile referitoare la anotimp, una din constantele genului. Cât despre cezura metafizică, acel loc alb, deschis în mental spre a indica un salt într-o altă dimensiune, ea este oricum cuprinsă în corpul poemului, în aliajul aparte dintre fiorul beatific și detașarea senină în fața existenței. Autorul știe prea bine că „Micul poem/ transmite-n direct/ doar nevăzutul” (p. 74). Convins că universul nu e finit, ci un proces în plină desfășurare, el vede în comunicare și solidaritate o lume ideală, gata oricând să prindă contur: „Un fulger în noapte/ ca o creangă-nflorită/ m-a luminat” (p. 14); „Concitadini,/ în ziua cu ploaie/ ploaia ne leagă” (p. 50). Un mental atent cultivat, sensibil deopotrivă la natură și la artă, o emoție a culturii asumate deci, dar și a religiozității organice, palpită firesc sub crusta cuvintelor, la egalitate cu ploaia, vântul, norii, gheața ori copacii. Niciun artificiu nu împiedică libera circulație a elementelor, în afară de ideile fixe, bariere artificiale. Starea naturală a tuturor este gândirea creatoare, inteligența fiind universală - în acest sens, putem considera natura o entitate sublim pedagogică: „Adierea aceasta în frunziș/ aduce a gând” (p. 16). Față de firea cu învățămintele ei, poetul nutrește o venerație dusă până la smerenie: „Nu ai voie decât/ cu privirea desculță/ să calci pe un nor” (p. 61). Însuși poemul nu e altceva decât o întâmplare fericită, ce decupează o frântură din curgerea cosmică: „Fereastra mea/ înrămează în treacăt/ un nor” (p. 57). În mintea oricărei creaturi se ascunde, în mic, patosul lumii, până și un pui de pasăre e ahtiat după viață, presimțindu-i imensitatea: „Puiul de vrabie/ cască și el/ un cioc cât lumea” (p. 103). Analogiile florale nasc unele din cele mai sensibile, mai spiritualizate poeme: „Chiar și în glastră,/ un sfetnic de taină/ e trandafirul” (p. 82); „Lalele roșii/ în jurul bisericii/ ca un potir” (p. 99). Chiar dacă, în prezent, natura amenințată pare prudentă: „În spatele blocului/ doi corcoduși/ înfloresc clan- destin” (p. 74), ea emană forță, pare a promite că va rezista răului: „E vreun război/ să nu-l fi câștigat/ iarba neutră?” (p. 100). În ea subzistă acel punct al echilibrului ce omului actual i-a scă- pat, dar îl caută poemul, cale regresivă, întoarsă spre origini: „Pentru o clipă,/ când fulgeră norii,/ prind rădăcini” (p. 80); „Între Turda și Cluj,/ ici- colo un deal/ e încă dacic” (p. 101); „Privind o colină,/ ajungi uneori / din Cluj în Napoca” (p. 108). O confuzie benefică face regnurile să interfe- reze, ființele să fie una, în imboldul irepresibil spre comunicare autentică: „Cântecul zice/ că o păsăruică/ tinde spre om” (p. 103); „Sinceritate:/ stins pe buze,/ surâsul/ mai pâlpâie-n ochi” (p. 27); „Amână cât poți/ clipa când zâmbetul/ devine gest” (p. 18). Lupta dintre intelect și organicitate e câștigată de cea din urmă: „Copăcel- copăcel/ ieșim din poveste,/ intrăm în natură” (p. 96), cu precizarea că firea își păstrează mis- terul, semn al vieții, al prezervării esenței proprii, ce nu poate fi violentată: „Instantaneu/ copacul citit/ se face natură” (p. 96); „Cu timpul, afișele/ electorale/ dispar în natură” (p. 42). Un optimism de sorginte filosofică dizolvă obstacolele exis- Horia Flămând Pictorul tențiale, așa cum râul curge nestingherit pe sub gheață ori zorii urmează nopții: „Pe nesimțite/ zorii dizolvă/ visul urât” (p. 46); „Am scris pe- ntuneric/ și totuși în zori/ am deslușit” (p. 56); „Ciulește urechea!/ Sub podul de gheață/ curge un râu” (p. 57). Calmul ancestral e surprins cu acea nonșalanță care face din poem o sclipire firească în ordinea lucrurilor: „Clipă de pace./ nici hainele parcă/ n-au cusături” (p. 67). Traiul poetului e unul unificator, șerpuire spontană prin natură și cultură, ca printr-un același gând înălțător: „Zăpada căzândă/ privind-o/ mă-nalț” (p. 41); „Fulgii de nea/ (acesta-i secretul) / ne fac mai ușori” (p. 41); „Plouă ca-n ziua/ când a vorbit cu o capră/ Umberto Saba” (p. 78); „Cu stropii de ploaie/ ce bat darabana/ am un schimb de idei” (p. 49). Deloc sustrase prezentului însă, „fulgurațiile” lui Ioan Milea trec, tematic vorbind, dincolo de palierul meditațiilor asupra firii și stihiilor ei, pen- tru a schița, în perspectivă socială, universul ambiguu al aparențelor stridente, menite destrămării. Ca tematică, poemele aparțin așadar mai multor categorii, un loc privilegiat, după me- ditația metafizică, încadrată în natură, deținându-l cea morală. Printr-un efect de suspans, ele indică posibilitatea izbândei prin statornicie. O fină ironie în aceste momente privilegiate opune deri- zoriului permanența, axiologicul: „Vicleana istorie/ bate monedă/ cu poetul calic” (p. 86). Un mic poem poate cuprinde un tratat de filosofie, religie, morală ori sociologie: „Epoca noastră/ moale, asemenea/ fierului crud” (p. 108), sugerând o plu- ralitate semantică: iminența călirii prin foc, dar și slăbiciunea, ușurința fatidică de a ceda (ispitelor). „Doar grădina-nflorită/ ne mai învață/ umanioare” (p. 21), exclamă cu tristețe poetul, conștient că trăiește un timp al intelectului hipertrofiat, adesea neproductiv și steril, obișnuit să taie firul în patru, ca pentru a strica toată plăcerea trăirii: „Acum, de le cânți,/ fiarele-ndată/ încep analiza” (p. 91). Sunt, deopotrivă, vremuri ale empirismului agresiv, ce uită că impulsul prim este situat, de drept, în spirit: „Tare mă tem/că-nlocui-vom de tot/ cuvân- tul cu fapta” (p. 90). Tumultul și zarva duc la o învălmășeală în care nu se mai citesc nuanțele: „Ce zile! Nu-i chip/ să discerni/ anotimpul” (p. 96); „Bătrâne Orfeu,/ acuma și pietrele-s/ mai tari de urechi” (p. 91). Excesul de ostentație con- duce, inevitabil, spre moartea sensului, căci firea trăiește prin echilibru: „Săraca vedetă,/ așa bate la ochi/ că dispare!” (p. 75). Intuim aici o subtilă dialectică a contrariilor reversibile prin hybris. Societatea contemporană păcătuiește prin agitația destabilizatoare: „Vârtej de vorbe-frunze./ În cen- trul părerii/ e-un vis” (p. 7); „De-atâtea reclame/ hăituită, privirea/ fuge-n zig-zag” (p. 88). Tocmai de aceea, găsirea „comorii ascunse” a seninătății supra-mentale e tot mai dificilă (dar nu imposibilă!): „Pe zi ce trece,/ vezi firea lucrurilor/ tot mai retrasă” (p. 52); „Nu, nu mai știm/ să extragem din arbori/ învățătura” (p. 54); „Doar la răstimpuri/ de cifre ne scutură/ câte-un fior” (p. 107). Natura se manifestă justițiar în această luptă pentru izbânda bunului-simț: „Pe Dealul Feleacului,/ de-a latul șoselei,/ un cal neclintit” (p. 70); „Într-o mare livadă/ îmi place să văd/ o mare armată” (p. 86). Tradiția, în sensul guenon- ian al termenului, este salvatoare: „Semn bun. Locatarii/ ies încă sătește/ pe lângă bloc” (p. 81); Măcieșul, sub flori,/ mai are și fructe/ de anul tre- cut” (p. 81). În versurile cu tematică socială observăm că nu se mai respectă întotdeauna cele două reguli ale haikului: cea care presupune un element natu- ral, indicator și al anotimpului scrierii poemului, împreună cu cezura metafizică, lirismul limitându- se la o meditație cu iz apoftegmatic. Rolul recu- perator este însă îndeplinit, pe toate planurile, de privire. Ea conduce la înflorire imboldul firesc spre comuniune, numeroase poeme fiindu-i închinate, spre a revela ochi ce se acoperă, sub imperiul emoției, ori ochi ce se caută și se găsesc în același gând-simțământ universal, de dincolo de lumesc: „În urmă cu ani/ un dalmațian m-a privit/ drept în ochi” (p. 46); „Rar se întâmplă/ privirea să fie/ o mână întinsă” (p. 102). Limpezi și complexe, simple și profunde, rafinate și pline de directețe, poemele lui Ioan Milea nu sunt doar opere de artă, ci și „formule” vitale, pline de forță sufletească, dintre acelea care, în clipe de descumpănire, pot oferi sprijin și îmbărbătare. ■ 4 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U În „spatele mesei” | Dorin Mureșan Raluca Ciochină, Greva tăcerii, București, Casa de pariuri literare, 2011 Numele Ralucăi Ciochină îmi este cunoscut din revistele Suplimentul de Marti și Observator Cultural. Pe când activa la cea dintâi publicație (nu am verificat dacă o mai face), avea, de fapt, o rubrică intitulată poștalion, și în care oferea lunar un feed-back începătorilor/încercătorilor într-ale literaturii. Surprinzător (sau nu?), așa cum am mai spus undeva, ea a fost primul meu cititor (surprinzător pentru că vorbim despre cineva care locuiește taman în București), și, totodată, primul meu consilier editorial, fiind cea care, urmare a lecturării manuscrisului meu, m-a îndemnat să îmi caut o editură. Cartea care îi poartă semnătura este volumul ei de debut ca poetă (din nota biografică de la pagina 4 aflăm că a debutat editorial cu proză, în romanul colectiv Rubik, apărut la editura Polirom). Întâmplător, data trecută am comentat o altă poetă debutantă care se învecinează cu poezia Ralucăi Ciochină prin atmosfera pe care o pro- pune: sumbră, halucinantă, dar și prin conflictul pe care este construită tensiunea lirică. Astfel, atât la Ioana Negoescu, cât și la poeta din București, avem un focar traumatic și dramatic, rolul central jucându-l egoul artistic, desigur. Dacă, însă, la poeta orădeancă, în conflictul în care este impli- cat, acest ego are ca oponent elementul social (medicul), poeta reușind să îl scoată din ecuație, asimilându-l, la Raluca Ciochină trauma este ele- mentul mai puternic, generatorul întregului pro- ces, cea care, în loc de a fi asimilată, înghite chiar actul creator. Octavian Soviany, în prefața cărții, o situează în categoria “poeților ”, în sensul că poeta este “fixată deocamdată cu obsti- nație asupra trecutului”. La ambele poete scrisul devine un proces catharthic, chiar singurul proces catarthic, însă strategia diferă: la Ioana Negoescu disiparea traumei are loc, cum spuneam, prin asimilare, prin acceptare și substituire forțată, în timp ce la Raluca Ciochină strategia este aceea de a lăsa trauma să se organizeze în jurul egoului artistic, să îl asimileze pe acesta din urmă. În mod firesc, prima strategie (a Ioanei) postulează un act creator extrem de fertil, cu multe explicații și cu detalieri excesive, în timp ce din a doua (a Ralucăi) rezultă o poezie sărăcăcioasă în detalii, o poezie schițată, codificată, deci cu o puternică tentă simbolistică. Aș putea merge mai departe cu această comparație, asociind-o pe Ioana Negoescu cu poetul-medic generalist, rece, obiectiv, neimpli- cat, iar pe Raluca Ciochină cu poetul-medic psihi- atru, implicat în propriul caz până acolo încât se îmbolnăvește de el. Aș puncta, în cele ce urmează, câteva caracteristici care fac din Greva tăcerii o carte ce merită atenție, și aș începe cu atmosfera, fondul pe care autoarea se lasă învăluită de scoriile trecutului său, o atmosferă sumbră, monocromă, care induce fantomaticul, aproape până acolo încât acesta preia rolul realului, de unde o schimbare a funcțiilor ontologice: “din cameră în cameră/ bântui casa tatălui meu/ și mă văd cum stau ghemuită în colț [...] albă ca varul mă fac una cu peretele” (p. 20). Pe acest fond apar patru personaje la care poeta se raportează continuu, după importanța și rolul pe care l-au avut în copilăria autoarei. Tatăl, numit Valentin (etimologic însemnând viguros, puternic), este cu siguranță sursa traumei, cel care, prin simpla apariție la “ora șase”, provoacă “sfârșitul lumii”. Avem de a face aici cu un abuz, și încă unul ale cărui puternice consecințe emoționale se proiectează atât în planul social (familial, în primul rând): “totul va fi bine/ fără sticlele de bere încă pe jumătate pline/ fără hainele aruncate grămadă/ în mijlocul camerei/ pentru ca eu să le pun încet la loc” (p. 24), cât și în cel individual (sexual). Acesta din urmă este mai degrabă sugerat alegoric: “în casa mamei/ unde tata mă cere de nevastă în fiecare zi” (p. 48), sau prin pierderea identității sexuale: “ar fi fost mai simplu să uiți/ să-mi bag iar toate cărțile-n saci/ hainele-n saci visele-n saci viața în saci/ și să fug din oraș în oraș/ din casă în casă/ din bărbat în bărbat/ dar nu pot/ tot mai visez că umblu goală pe străzi/ de la brâu în jos”, dar și prin descrierea unor impulsuri de defulare: “mintea mă-mpinge să cred/ că tata e-n fiecare bărbat/ la care mă duc” (p. 58). La fel ca în traumele narcotice, autoarea sugerează o stagnare a evoluției emoționale prin inserția personajului numit ștrumfi: "ștrumfi plângând, eu plângând/ ștrumfi are șapte ani” (p. 71), și care, din punctul meu de vedere, este un soi de alter-ego al poetei-abuzate, prin el ieșind la iveală valori importante, dar microdimensionate (termenul lui Octavian Soviany este acela de “gulliverizare”), precum dragostea: “în pădure ștrumfi și cu mine stăm îmbrățișați/ eu sorbindu-l din ochi pe ștrumfi”, sau adevărul: “când visez că ștrumfi vorbește/ mama vrea să-i pună mâna la gură/ să nu știe nimeni/ ce se întâmplă la noi acasă/ că e rușine” (p. 65). În consecință, perspectiva fetei abuzate în acest cadru familial de către tată este hiperbolizată în conjuncție cu statutul său emoțional pueril: “în familia mea/ tata e monstrul cu șapte capete/ care-i zice mamei/ că e urâtă” (p. 44). În contrapondere cu figura tatălui apare figura bunicii (mamaia), nicidecum cea a mamei, iar tataia, adică bunicul, este tatăl surogat, cel care asigură formarea, educația fetei, Florin Marin Trompetă V Calin Dăian Compoziție căci “spune povestea așa cum ar trebui s-o știu” (p. 34), și este cel care ar vrea, dacă ar fi posibil, să repare ceea ce tatăl natural a distrus: “tataia ar vrea să-mi intre în cap și să rămână acolo” (p. 34). Relația dintre mamă și fiică este inexistentă: “mamă, tu nu știi nimic despre mine” (p. 15), în contextul dat mama având rolul de a oferi protecție și, prin aceasta, echilibru, rol pe care nu și-l asumă. Din acest motiv ea este comparată cu o “păpușă din șifonier/ pe care nu am voie s-o ating” (p. 40). Cum spuneam, bunica este cea care asigură zona de refugiu, ea contrapunându-se figurii parentale ca un ideal de trăit/urmat: “din spatele mesei/ o visam pe bunica mea cu sandale roșii în picioare” (p. 37) (trebuie menționat aici faptul că expresia “din spatele mesei” semnifică actul creator poetic, el revenind continuu de-a lungul grupajului). De asemenea, “bunica” este cea care “nu mă lasă niciodată singură”, de lângă figura ei nelipsind trimiterea către escatologic, către religios: “mamaia vrea să știe viața mea de dincolo/ și în fiecare noapte/ se culcă cu biblia sub pernă/ ca să nu-și mai bată nimeni joc de noi vreodată” (p. 47). Poate că acestei cărți îi lipsește ceva, căci sunt intrigat de puținătatea ei (majoritatea poemelor sunt scurte, cum spuneam), dar, pe de altă parte, nu știu dacă ar mai fi ceva de adăugat. La o adică este vorba de o carte-obsesie, adică despre ceva cumplit de intim. Prin urmare, nu aș avea nimic de reproșat autoarei, dar nici nu m-aș putea lăuda prea mult cu efectele benefice sau șocante ale lec- turii cărții ei. Aș încheia, însă, menționând că, în centrul acestui tablou sumbru, în care sunt schițate cu mijloace simbolice figurile celor patru personaje care compun copilăria poetei-abuzate, Raluca Ciochină a așezat un poem-cheie pentru întreg conținutul cărții, un poem concluziv care susține preceptul potrivit căruia înțelegerea unui moment este imposibilă dacă interpretarea lui are loc în afara contextului momentului respectiv, alt- fel spus: copilăria este o etapă necesară și nu poate fi recuperată mai târziu. Eu zic că în acest precept se întrevede aspectul militant al poeziei Ralucăi Ciochină: “în ce măsură crezi că te mai poate influența trecutul/ povestea lui azi nu există/ în măsura în care totul trebuie respus/ pe înțelesul unui copil de șapte ani/ ce nu pricepe nimic/ și îi e frică de tot” (p. 33). ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 5 Black Pantone 253 U Q) Black Pantone 253 U cartea străină Mașina timpului s-a blocat în Germania | Ștefan Manasia Gunter Grass Secolul meu Iași, Editura Polirom, 2011 Rari sînt marii prozatori a căror operă fondatoare, legitimatoare o dublează în incandescență manuscrisele senectuții. Mă gîndesc, mai întîi, la Jurnalul lui Tolstoi și, apoi, la A trăi pentru a-ți povesti viața, întîiul tom memorialistic semnat de Garcia Mărquez. Între the happy few trebuie musai așezat și laureatul Nobel pentru literatură pe 1999, germanul Gunter Grass. Debutînd cu Toba de tinichea, autorul născut la Danzig în 1927, sub semnul Balanței, își mărturisea deja apetența joyceeană de a modela și revoluționa formele, stîrnind - sub pelicula romanescă - un taifun căruia nici legendara ecranizare a lui Volker Schlondorff nu-i va fi epuizat sensurile. Creator al unei opere cu debit pantagruelic - poezie, proză, teatru, grafică, sculptură - Gunter Grass își păstrează intacte, și în volumele recente, curiozitatea și disponibilitatea de a experimenta (inclusiv în fluxul, poluat nonșalant de mitomanie, al memoriei). Prin urmare, cele trei volume oferite nouă de Polirom în seria de autor, Decojind ceapa (2007), Aparatul de fotografiat (2010) și Secolul meu (2011) sînt tot atîtea experiențe de lectură inubliabile, tot atîtea „atingeri” cu o artă narativă versatilă, insistentă, melodioasă, lipicioasă. Un fel de dans - pentru că autorul nostru e un împătimit dansator - pe care nu-l performează cititorul cu autorul, ci, mai degrabă, un scafandru șocat și naiv în compania unei caracatițe gigant, puse pe șotii, într-unul din atolii pacifici. Cît trebuie să se fi mai amuzat Gunter Grass publicînd în 2006 Decojind ceapa, inclasificabilul volum de memorii, unde autorul pătrunde adesea în și revendică lumea lui Oskar Matzerath, pentru ca eroul gnom al Tobei de tinichea să conteste, la rîndu-i, și să confiște amintirile romancierului, traumele și neverosimilele - în contextul epocii imediat postbelice - clipe de jubilație. Juriul Nobel își va fi ros unghiile citind capitolele, în fond expiatoare și inofensive, în care Gunter Grass rememorează trecutul nazist, așa cum l-a putut trăi numai un băiat de șaisprezece-șaptesprezece ani: anii terminali ai Reich-ului „milenar”, spaima purtată în raniță ca bastonul de mareșal, spaima și foamea, foamea și rușinea, rușinea și umorul înrudit - și cred că nu greșesc - cu logoreea înaripată din Voyage au bout de la nuit. Alternanța stilurilor, colocvialitatea, șarjele cinice-ngropate sub plasturii tandreții construiesc o carte (și o lume) grea. Experiența personală a acestei conștiințe se suprapune exemplar experienței unei Germanii învinse și totodată dornice de renaștere. Devine aproape obscen să dezlipești pojghița rănii, fie și-ntr-un steril exercițiu de cronicar literar. Pluriperspectivismul e nota definitorie în Aparatul de fotografiat (2008), al doilea „memorial” publicat de Grass și constituit, ne încredințează autorul, din confesiunile celor opt copii ai săi: cum se vede, așadar, tatăl dindărătul mașinii de scris, părintele care a fost prezent sau a lipsit în momentele structurante ale biografiei lor, (pasionat) activist social-democrat și (la fel de pasionat) gastronom sau curier suprarealist al unor lebervurști afumați, destinați ambasadorului german la... Pekin. Aparatul de fotografiat Agfa Box, mînuit vrăjitorește de „bătrîna Marie”, „o ia razna atunci cînd totul în jur se desfășoară logic și rațional și, în fond, obositor”. Colaj de fotografii halucina(n)te, onirice și povești fanteziste, demne de baronul Munchausen, volumul are frumusețea imponderabilă a vechilor piese de teatru radiofonic: replicile odraslelor se-ncrucișează natural, „Mariechen punețiodorință” capătă identitate prin comentariile contradictorii asupra fotografiilor (care văd în trecut sau în viitor) ieșite din camera obscură. În fine, Secolul meu, cartea publicată în 1999 și tradusă în română în 2011, e o panoramare subiectivă a lumii germane în veacul cel mai năucitor, egal în speranțe și năruiri, în măreție și abjecție, dominat - vrem nu vrem - de soarele negru al perioadei național-socialiste. O sută de scurte povestiri (două-patru pagini), fiecăreia corespunzîndu-i un an, ne dau Secolul. Ideea este, să recunoaștem, de-o simplitate nemțească, atît de „la îndemînă”. Stăm, totuși, așezați comod, în dreapta pilotului, în mașina timpului. Prin hublourile vehicolului imaginat acum un veac de H. G. Wells observăm însă un personaj terifiant și calin deopotrivă, atît de neînțeles încă pentru istorici, filozofi și antropologi: Secolul XX. Singura mea dezamăgire, cititor-pasager, ar fi aceea că ovalul de sticlă prezintă, parcă prea insistent, obsesiv, fața germană a veacului. Încă de la naștere, se anunță atroce: în 1900, trupele germane trimise de Kaizer (alături de altele, ale principalelor imperii coloniale) înăbușă, cu o violență de nedescris, Răscoala Boxerilor și a unei Chine ultragiate și medievale. De dragul păstrării pieței uriașe, europenii civilizați inundă acum piețele occidentale cu cranii și cozi împletite ale tinerilor luptători chinezi, executați fără milă la umbra drapelului umanist. E, acesta, secolul apariției gramofonului, al plăcii înregistrate de ultimul bariton castrat? Secolul zeppelinelor cu heliu și al noilor submarine, invadînd visele micilor Hans? E secolul aparatului de radio Blaupunkt și al mașinii de cusut Singer? Sau al gazului muștar, coborînd ca o meduză letală în tranșeele Primului Război Mondial? La cumpăna veacului, doi dintre combatanți, scriitorii Ernst Junger și Erich Maria Remarque sînt convocați, pe o terasă elvețiană, să justifice sau, dacă nu, să condamne conflagrația din anii 1914-1918. Se pot desprinde aceștia de biografiile romanțate din Prin furtuni de oțel și Pe frontul de vest, nimic nou, cărți complementare, atît de diferite în viziune, sintetizînd însă artistic schizofrenia continentului european? Pentru Junger războiul e la fel de interesant ca descoperirea unei noi specii de coleopteră, pentru Remarque e numai chintesența degradării umane. Între cei doi poli fascinatorii va fi navigat și Grass atîția ani. Și meciul acesta, vai!, imaginar și socratic, rămîne deocamdată fără cîștigător. Defilează, prin hublourile vehicolului nostru, funcționari și mineri și sindicaliști și gospodine, vocile slabe ale Istoriei apăsătoare. Monoloagele eternilor perdanți se risipesc ca să se adune într-un coral: „Nu mai vrem nici revoluții și nici înjunghieri pe la spate sau prin față. Vrem să mai găsim pîine adevărată. Vrem marmeladă normală, nu «Frux». Și ouă din alea ouate de găini, nu «Eirol», care n-are decît amidon. [...] Ăștia au SECOLUL MEU GUNTER GRASS Premiul Nobel pentru Literaturi 1999 început deja cu margarina și cu napii din noiembrie 1915. Și de-atunci am mers din rău în mai rău. În loc de lapte primeam tablete de lapte Dr. Caro. și dup-aia a urmat gripa, care - așa cum s-a scris și-n ziare - și-a făcut de cap.” (1919) În același fel, al Doilea Război Mondial e reconstituit printr-o serie de povestiri în care, pe-o insulă nordică, foștii (și actualii) reporteri de război rememorează, obosesc, profetizează, deviază, descriu chirurgical: atunci folosiți de Propagandă, acum exploatați delicat de noile trusturi de presă. Glasuri umile contrabalansează iar și iar justificările, oratoria intelighenției. Persecutații politic, religios, rasial se destăinuie, de dincolo de mormînt, ca-n romanul lui Juan Rulfo, cerșesc să fie mai mult decît un eveniment comemorativ (cancelarul RFG-ist Willy Brandt îngenunchiind teatral la Auschwitz), decît o psihanalizabilă penitență (banii și armamentul pe care RFG-ul le trimite, anual, noului stat israelian). Spre sfîrșitul veacului o altă formă de nebunie se insinuează în vieți și conștiințe, și nu neapărat sub forma Cesiului scuipat peste Europa de explozia centralei atomice de la Cernobîl. E depoziția bătrînei (văduvă, mamă și soacră) într-o lume a consumerismului și a ploilor acide; o lume pașnică se scufundă încet, ca-ntr-un documentar National Geographic. „aici sărăcia era un mod de viață împămîntenit de demult”, suspină Gunter Grass pe prispa cabanei acoperite cu șindrilă, undeva în Munții Metaliferi. E, apoi, dialogul comic și inadecvat al bețivilor RDG-iști care - cu televizorul pe mut și prinși într-o discuție sinuoasă despre anvelopele de iarnă - ratează transmisia în direct a căderii Zidului. E, în cele din urmă, rîsul amar al lui Grass în timp ce ne taie feliuțe-feliuțe și ne aruncă, în cazanul cu supă de linte, pe toți. Neuitînd în tot timpul ăsta să organizeze campania electorală a social-democraților, mitinguri pentru demilitarizare, în favoarea refugiaților și a emigranților etc. etc. O mențiune pentru traducerea semnată de Gabi Eftimie (poetă excelentă, de asemenea), care a reușit să re-creeze această operă, fără doar și poate, difi- cilă, într-o limbă versatilă, insinuantă, sclipitoare. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U lecturi Alex Goldis în tranșeele criticii românești | Ion Pop_________________________________________ Alex Goldi° a devenit, în ultimii câțiva ani, unul dintre numele cele mai bine cotate ale tinerei critici românești actuale. Lecturile sale pătrunzătoare, inteligente, exigente față de texte, dar mereu echilibrate în actul de evaluare și de o impecabilă ținută a stilului, cu care s-a prezentat în reviste prestigioase precum Vatra, Cultura, Steaua sau Tribuna, unde continuă să publice consecvent, au atras deja atenția, fiind citate adesea ca referințe și, nu o dată, ca modele de interpretare. O notă pozitivă în plus dă scrisului său ținuta demnă a atitudinilor, în afirmare ca și în negație, refuzul oricărei trivialități de expresie, o anume gravitate a tonului, anunțând de la primele rânduri ale cronicilor și eseurilor sale o seriozitate care, fără să fie posomorâtă și rigidă, nu face nicio concesie frivolității în numele unui pitoresc - ca să-i zic așa - prea frecvent cultivat de alți congeneri. Nu e, așadar, deloc surprinzător că își face debutul în volum cu o cercetare de sinteză în care se regăsesc trăsături precum cele amimntite. Critica în tranșee, cu subtitlul explicativ De la realismul socialist la autonomia esteticului (Ed. Cartea Românească, 2011), prezentată mai întâi ca teză de doctorat, oferă, voi spune de la început, cea mai serioasă și aprofundată cercetare a acestei dificile vârste a discursului metaliterar de la noi, acoperind primele două decenii și jumătate de după cel de-al Doilea Război Mondial. Un context socio-cultural extrem de complex și adesea tensionat, ca acesta, cerea o putere de analiză și o suplețe a perspectivei critice particulare, cu atât mai mult cu cât și traseul accidentat al acestei evoluții în intervalul temporal ales, și seismul provocat de evenimentele din Decembrie 1989 în spațiul literar românesc, cu efecte în revizuirile adesea pamfletar-reducționiste și rareori argumentate prin analize răbdătoare ale acestui domeniu al criticii, nu au favorizat și nici nu încurajează încă în suficientă măsură o asemenea apropiere mai senină față de fenomenul în discuție. Or, demersul criticului nostru, ce aparține, evident, unei generații formate în post-comunism, invită tocmai la o abordare rezonabilă, eliberată de asemenea impulsuri inflamate, în stare să permită lectura adâncită, pe o bază documentară solidă, a corpusului concret de texte reprezentative pentru segmentul de istorie a criticii românești pe parcursul a aproape un sfert de secol, dar și cu susținerea unei limpezi armături de teorie literară, uzând de concepte clare și sigure. Iar această întreprindere e pornită din interior, adică din chiar câmpul de desfășurare al fenomenului, prin urmărirea minuțioasă și foarte nuanțată a fiecărui pas, de la dogmatismul ideologic inițial, la relativa „liberalizare” de pe la mijlocul anilor ’60. Foarte important este, sub aspect principial, Argumentul cercetării, care avertizează asupra naturii demersului interpretativ ce privilegiază, într-un fel, analiza etapei „realist socialiste” a criticii românești, în funcție de care sunt scoase la iveală și definite strategiile de lectură modelate după un soi de „scenariu ritualizat și într-un limbaj codificat”, precum și situarea în prim-planul analizei a „programelor comune” față de „diferențele” ce individualizează fiecare personalitate. „Critica suspicioasă”, a „subtextelor”, propusă aici, promite, deci, să fie cea mai productivă, fiindcă nu procedează mecanic în descoperirea influențelor, modelelor, preluării unor metode și tehnici de lectură sincronizate cu cercetarea occidentală, ci scoate la lumină modul astuțios în care criticii epocii uzează de formulele ideologice preluate aparent, pe care încearcă să le submineze astfel pe propriul lor teren. Atent mereu la dialectica internă, specifică, a criticii românești a momentului în confruntare cu tradițiile locale și cu eforturile de deschidere doctrinară către exterior, autorul refuză, așadar, simplificările, viziunea mecanică asupra funcționării acestor raporturi lăuntrice, preferând lectura lentă, în stare să releve conexiuni fine, nu tocmai facil de perceput, în cadrul acestei istorii interne ce se află sub vigilenta privire a tuturor cenzorilor, pe un parcurs cu complicate meandre și obstacole. Sunt explicate, astfel, deopotrivă inevitabilele sechele, deformări de perspectivă, ezitări datorate gravelor mutilări, ca să spunem așa, originare, compromisurile conjuncturale, avansurile și replierile tactice, pentru a se contura, în ultimă analiză, imaginea, nu lipsită de dramatism, a unei epoci literare pe care mișcarea criticii o răsfrânge. Apar, de asemenea, foarte bine reliefate, aspectele ce țin de dinamica speciilor de critică literară blocate sau încurajate în epocă - de la cronica literară la monografiile și lucrările de accent teoretic, precum și de remodelarea pe teren românesc a unor formule critice de mare reverberație în spațiul european - în speță „noua critică franceză” - cu aceeași atenție nuanțată acordată mediului de receptare, contextului românesc. Se înțelege că o astfel de abordare nu ar fi fost posbilă fără lecturi deplin asimilate ale operelor-reper, pe temeiul unei cunoașteri aprofundate a metamorfozelor criticii moderne. Justificată, așadar, nu doar de ordinea cronologică a desfășurării faptelor literare, secvența primă a cărții are în vedere Critica realismului socialist, adică statutul disciplinei așa cum poate fi el conturat în anii de dogmatism ai stalinismului transferat la noi, care îngustase până la anulare spațiul de manifestare al opiniei critice, în chip dramatic redus prin punerea la index, deci scoaterea din circulația publică a celor mai reprezentative opere ale literaturii române și, pe de altă parte, prin „subordonarea necondiționată față de ideologie” a unui discurs interpretativ căruia îi lipsea în mare măsură chiar obiectul, din cauza sărăciei unui peisaj literar în care tocmai literatura autentică, demnă de a fi comentată, era absentă și împiedicată să apară. Se poate vorbi, astfel, despre „dispariția fără urme a disciplinei istoriei și teoriei literaturii”, în condițiile în care singurul limbaj admis în realitate era cel al lozincii de partid extrem-schematizante, radical- uniformizatoare, transformând pseudo-discursul critico-teoretic oficial într-o „imensă logomahie fără obiect” și menținând așa-zisul discurs teoretic la nivelul cel mai abstract cu putință, exersat în vid. Sunt demontate răbdător în aceste pagini toate mecanismele minciunii și ipocriziei, „ilogismele teoriei realist-socialiste”, „nonsensurile teoretice” legate de spinoasa chestiune a mimesisului dublu, cu false deschideri către prezent și spre viitor, a „tipicului”, a împăcării realismului cu „romantismul revoluționar” idealizant etc. Analistul distinge pertinent, în continuare, două etape/nivele ale realismului socialist, urmărind evoluția dificilă „de la realismul socialist integral la realismul socialist minimalist”, de la un „organicism” ideologic, în care „Utopia ideologizării totale se întâlnește cu utopia literalității totale și a mesajului nemediat”. În aceeași logică a lecturii sunt analizate exigent „falsificările moștenirii literare” cu consecințe grave de ordin axiologic. Etapa „minimalistă”, situată argumentat între anii 1952 și 1956, surprinde cu acuitate ceea ce e numit la un moment dat „jongleriile stilistice” la care recurg criticii-ideologi de partid pentru a acoperi lipsa de conținut a doctrinei. Paralel, sunt surprinse primele „semne de revizionism” cu prilejul congresului scriitorilor români din 1956, îndeosebi prin reprezentanții grupării clujene Steaua, se pun în evidență căile prin care sub carcasa doctrinară rigidă sunt introduse treptat ideile diversificării stilistice, ale îmbogățirii universului tematic- imaginar, recunoașterea diferenței între curentele literare, inițiative de interpretare mai nuanțată a unor concepte estetice etc. Întreg acest „traseu sinuos al reformării” e degajat prin lectura textelor teoretic-critice emanate deopotrivă din tabăra ideologică și din cea incipient reformatoare. Analiza detaliată a cărțuliei extrem de dogmatice a lui Crohmălniceamu, Pentru realismul socialist, din 1960, adună toți afluenții principali ai opoziției ideologice față de începutul de destindere, evaluându-i consecințele grave pentru evoluția din anii următori a literaturii române și a criticii ei. Foarte inteligentă și pătrunzătoare este lectura a ceea ce criticul numește „perioada de tranziție”, dintre 1961-1964, cu al său „război de tranșee”, trecut în titlu, cerând diverse metode de camuflaj pentru ideile novatoare puse sub acoperișul formal acceptat al „realismului socialist”, cu „tributul” 9 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 7 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U ^1 plătit limbajului ideologizat. Sintagme precum „univers poetic”, de inspirație călinesciană, problematica autorului, a personajelor, a perspectivei narative, raportul dintre creație și analiză etc. sunt urmărite în dezbaterile cercetate în principalele reviste literare ale momentului. Un spațiu semnificativ e acordat chestiunii reconsiderării moștenirii culturale, apariției primelor monografii de scriitori și curente literare, - comentarii în care sunt sesizate ambiguitățile ideologice, tensiunile dintre doctrina oficială și nevoia de reafirmare a specificului esteticului. Un moment important, bine exploatat în carte, este cel legat de apariția sintagmei de „realism nețărmurit” a lui Roger Garaudy, cu întregul spectacol al interpretărilor date formulei în taberele adverse ale criticii românești, cu devieri interesante și productive despre raportul dintre realism și poezie, cu consecințe importante în procesul de emancipare vizat de criticii reformatori. Analiza excelează aici mai ales în urmărirea cu dioptrii mărite a tacticilor cvasiludice utilizate pe teren retoric de ambele tabere. Una dintre secțiunile cele mai bine organizate și atrăgătoare ca joc al interpretării este cea consacrată „criticii de întâmpinare”, cronicii literare, văzute ca „manifest al specificului literar”. Este subtil surprinsă aici diferența de grad al libertății de mișcare dintre spațiul „cronicăresc” și cel „monografic”, - primul mai liber față de determinările de ordin socio-ideologic, celălalt mai periclitat sub acest aspect, - de unde și motivarea pertinentă a rezervelor manifestate față de întreprinderea sintetic-monografică și preferința pentru comentariul jurnalistic. Intră în joc aici, desigur, și tradiția cu pondere însemnată la noi a așa-numitei critici foiletonistice, dintodeauna prevalentă asupra demersului teoretic și de sinteză. Sunt anii '60, ai intrării în scenă a tinerei generații de poeți și prozatori al căror scris se va preta la analize mai substanțiale și va genera sugestii critice și dezbateri novatoare în domeniul lecturii specializate. Merită notată aici concluzia după care: „Pentru șaizeciști, critica foiletonistică reprezenta garanția contactului viu, nemediat de teorii sau ideologii, a criticului cu opera, sediul exemplar al exercitării libertății de opinie”. Abordând problema și etapa „instaurării autonomiei esteticului”, Alex Goldiș se dovedește din nou un foarte bun analist al mecanismului rămas complicat, chiar dacă ceva mai liber, ce definește tactica realizării acestui proces, cu tatonări prudente ale terminologiei (de exemplu, jocul dintre estetic și estetizant), cu aceleași Restituiri subiective Liliana Moraru acoperiri retorice formale. Tot în materie de tactică se discută „liberalizarea sistemului referințelor”, cu identificarea unei “faze clasiciste” ce antrenează în discursul critic recuperator nume ale tradiției moderne a criticii românești și străine ceva mai îndepărtate în timp - de la Croce și Thibaudet, la Ibrăileanu și Călinescu -, acesta din urmă folosit ca paravan pentru idei care nu-i aparțin întotdeauna, dar util în argumentarea originalității și noutății necesare și a reafirmării statutului estetic al literaturii. Autonomia esteticului, caracterul creator al criticii, - sunt probleme larg dezbătute acum, cu chestionarea metodelor moderne de interpretare, într-o fază calificată drept „romantică” a criticii, în care apar și dezbaterile despre „critica totală” în contrast cu cea „unilaterală”. Este momentul, foarte bine analizat, în care un N. Manolescu lansează, pe urme sartriene, barthesiene și în brazda lui Gaetan Picon, sintagma „lecturilor infidele”, devenită ferment pentru ample discuții în contradictoriu. Noului impresionism, cultivat între tradiția călinesciană și dezbaterile despre creativitate din „noua critică”, i se observă riscurile și consecințele, în sensul reticenței față de metodele critice post-călinesciene și instrumentele lor, explicate și prin teama de „unilateralizarea ideologică”. Un alt blocaj e cu grijă comentat, în cazul polemicii anticălinesciene a „cerchiștilor” - Balotă, Cotruș ș.a. -, rămasă fără consecințe importante din cauza aceleiași frici de recursul la filosofie, deci la unica filosofie admisă, cea marxistă, privită ca pericol al întoarcerii la dogmatismul ideologic. Binevenită este aici și introducerea unei secvențe privind reacția criticilor foiletoniști rămași din perioada interbelică față de „obscurizarea” limbajului critic al noii generații, care amendează, de pildă prin N. Manolescu, așa- numita „tristețe a erudiției”. Pe aceeași linie e citită și marginalitatea în care se situează „minoritatea științifică” reprezentată de critici tentați de structuralism și stilistică, precum Sorin Alexandrescu, V. Nemoianu, Toma Pavel, aflați într-o situație oarecum simetrică cu reprezentanții Cercului literar de la Sibiu. Este foarte bine explicată reticența criticilor „călinescieni” față de încercările de critică „științifică” mai noi. Rămâne deschisă, totuși, întrebarea de ce opțiunea metodologică a „structuraliștilor” n-a fost interpretată de criticii „creatori” și „subiectivi” ca o altă modalitate de sustragere de sub trirania ideologicului, cum s-a întâmplat, de pildă, cu formaliștii ruși... Poate că tot din pricina unei anumite timidități a acestor „tehnicieni” în fața exigențelor oficiale încă vii. Întreaga analiză a raporturilor cu noua critică franceză capătă relief pe baza acestor premise: importul mai degrabă de concepte și nu de metode dinspre exterior e explicat din nou prin date contextuale, foarte diferite în cele două spații ale criticii. Miza majoră pe mesajul operei, pe judecata de valoare, importante în conjunctura românească, duce la condamnarea “metacriticii”. Cum se notează foarte exact, „Perfecționarea domeniului criticii e secundară în raport cu cu 'repararea' unei literaturi ultragiate, iar meditațiile prelungite sau goana după specializare ar însemna egoism și dezangajare morală.” De aici, „prevalența unei critici practice orientate spre obiect (foiletonistica dar și monografiile de autori)”. Sunt observate, astfel, eclectismul criticii românești, faptul că la noi „înnoirea ia aspectul paradoxal al reînnodării cu tradiția”, diferențele dintre interpretarea franceză a „creației” în critică, „îmblânzirea structuralismului” (urmărită în practica analitică a criticilor menționați mai sus). O observație importantă este că „în context românesc structuralismul pătrunde concomitent cu critica lui”, argumentând încă o dată în sensul carcaterului mai «permisiv» și mai lax al mediului critic românesc. Analizată detaliat, viziunea unui Adrian Marino asupra structuralismului (reluată în comentariile la Introducerea în critica literara) devine edificatoare în context. Relația dintre călinescianism și «critica de identificare» se bucură, la rândul ei, de o analiză pătrunzătoare, atentă ca și până aici la raporturile contextuale specifice. «Studiul de caz» privind sinteza despre critică a lui Adrian Marino e bine plasat pentru a trage un fel de concluzie asupra modului în care critica românească a epocii întâmpină evoluțiile recente ale metodelor și limbajelor criticii. Perspectiva calificată drept „organicistă” a criticului devine cuprinzătoare și expresivă pentru adaptările specifice spațiului românesc de reflecție critică, solicitat deopotrivă de întoarceri spre tradiție și de impulsuri novatoare. Privită în ansamblu, cercetarea acestei vaste problematici, ce pune nu o dată la încercare spiritul critic al interpretului și-i solicită, cu excelente răspunsuri, capacitatea de lectură exigent-receptivă, se înfățișează sub semnul unei echilibrate, bine dozate proporții între demersul analitic și cuprinderea sintetică, cu urmărirea consecventă a unei geometrii de construcție limpede sub raport conceptual și metodologic și inspirată sub unghiul expresivității stilistice. Ultima treime a tezei confirmă calitățile majore ilustrate de celelalte trei sute de pagini. Suita de studii aplicate „cărților deceniului șapte”, începând cu unele care ilustrează eseul drept „concept passe-partout” și cu concretizări preponderent monografice datorate unor critici precum A. Marino, M. Petroveanu, L. Raicu, N. Manolescu, Liviu Petrescu, Sorin Alexandrescu, evidențiază maturitatea critică a cititorului specializat care este autorul ei. Experiența de cronicar pe care o evocam la început își spune cuvântul, atestând spiritul analitic penetrant și subtil al lui Alex Goldiș. Recapitularea finală a direcțiilor demersului său rotunjește o cercetare de mare valoare, care merită toate elogiile. Avem de-a face, prin această Critica în tranșee, cu prima sinteză de proporții, scrupulos documentată și admirabil condusă ca logică a discursului critic, asupra unei etape decisive din evoluția spre normalitate a criticii românești de după a doua conflagrație mondială. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U Cafeneaua critică O seară cu Mihai Măniuțiu și cărțile sale | Ion Bogdan Lefter Poate că se °tie, căci s-a mai scris la gazete, s-au mai publicat anunțuri, iar canalele specializate ale posturilor publice de radio și de televiziune au difuzat interviuri și mici reportaje: organizez de ceva vreme, cu începere din 1994, de-a lungul cîtorva ani, spre finele acelui deceniu, și apoi, după o lungă pauză, din noiembrie 2008 încoace, o Cafenea critică. Titulatura combină sugestia colocvialității destinse cu ideea dezbaterii profesioniste, și anume pe teme culturale. E o serie de întîlniri cu personalități artistice și intelectuale cu care discutăm despre actualitatea imediată: mari evenimente de genul festivalurilor, bienalelor sau tîrgurilor de carte, lansări de cărți importante sau de colecții sau „serii de autor”, premiere spectaculoase de teatru, expoziții de artă vizuală răsunătoare ș.a.m.d. Marcăm și aniversări de vîrste venerabile, vizionăm filme și am invitat chiar și un spectacol de teatru: adaptarea lui Victor Ioan Frunză după Furtuna shakespeariană, reprezentată în spațiul Cafenelei critice, discutată apoi cu echipa și cu un grup de critici dramatici, plus alte intervenții din public. De cîteva ori am mers și „în deplasare”, ținînd Cafenele critice într-o galerie de artă, în spațiul unui festival de poezie și, de curînd, la Tîrgul de carte Gaudeamus. Ideea a fost și a rămas aceea de a crea și de a menține activ un spațiu de întîlnire și de dezbatere intelectuală care să fie - cum spuneam - relaxat, agreabil, departe de tensiunile și stridențele care blochează adeseori exprimarea liberă și confesivă a intelectualilor noștri publici, dar să mențină și un nivel ridicat al criteriilor, în conformitate cu ceea ce se numește generic „gîndire critică”, manifestîndu- se efectiv în discursurile exegetice și socio- umane știute. În anii ’90, cînd țineam întîlnirile în barul de la subsolul Facultății de Litere din Universitatea București, unde sînt profesor, asistența era aproape exclusiv studențească; din 2008, în cluburile prin care am migrat (TSC, Club A, Control și din nou Clubul A, al Arhitecturii) vin și studenți, masteranzi, doctoranzi, dar și artiști, ziariști, public intelectual divers. Urmăm în linii mari calendarul universitar, cu pauze pentru sesiuni și vacanțe. În toamna lui 2011 am avut, de pe 24 octombrie și pînă pe 15 decembrie, șase Cafenele critice: cu Nichita Danilov, pornind de la un nou volum al său de versuri, Imagini de pe strada Kanta (pe 24 octombrie); despre ediția 2011 a Festivalului Național de Teatru, cu Alice Georgescu, Aura Corbeanu, Doina Lupu (organizatori ai festivalului), Victor Ioan Frunză, Adriana Grand, George Costin, Mihaela Michailov (participanți la festival), Mircea M. lonescu (dramaturg), Ileana Lucaciu, Nicolae Prelipceanu (critici de teatru) (pe 10 noiembrie; festivalul, desfășurat în perioada 28 octombrie-6 noiembrie, ne-a împiedicat să ținem Cafeneaua critică pe 3 noiembrie); cu Florin Iaru, pornind de la recentul său volum de proze scurte Fraier de București (pe 17 noiembrie); o evocare a lui Mircea Nedelciu, cu ocazia lansării la Gaudeamus a unei cărți audio care reproduce vocea sa citind cîteva texte, cu Mira Nedelciu, Georgeta Nedelciu, Emil Buruiană, Vladimir Epstein, Anca Dumitrescu, Cătălin Țîrlea, Sorin Preda, Cristian Teodorescu, Petre Răileanu (pe 24 noiembrie); cu Mihai Măniuțiu, regizorul de teatru, dar și scriitor, cu prilejul lansării de către Editura bybliotek a unei „serii de autor” (pe 8 decembrie, după o pauză pe 1 decembrie, de Ziua Națională); și un bis cu Florin Iaru, la solicitarea asistenței de pe 17 noiembrie, cu continuarea mărturisilor biografice, dar de astă- dată și cu lecturi de poezie (pe 15 decembrie). Editura bybliotek a inaugurat amintita „serie de autor” Mihai Măniuțiu cu trei volume: În Balkanya, eu °i ceilalți demoni (poeme și pro- zopoeme), Exorcisme (aforisme) și Opiniile unui călător nedemn de încredere (proze). De menționat că tot aici au mai apărut în 2010 splendidul album ilustrat, cu text trilingv, Mihai Măniuțiu. Spațiul cameleonic/ The Ever Changing Space/ Les Metamorphoses de l’e- space, semnat de Cristina Modreanu, și microro- manul Memoriile hingherului al aceluiași regi- zor-scriitor sau scriitor-regizor, în fine... același M. M., excepționalul autor al atîtor mari specta- cole montate de peste trei decenii, dar și al unui șir respectabil de volume de proză, începînd de la debutul cu Un zeu aproape muritor (1982), continuînd cu Istorii pe care n-am să le mai scriu (1998), Scene intime. Scene de masă, Autoportret cu himere, Omphalos și Spune Scardanelli (toate patru din 2001), plus Memoriile hingherului (deja amintit), nemaiso- cotind cărțile eseistice. Într-adevăr, nu doar un mare regizor, ci și un scriitor, un scriitor în toată puterea cuvîntului acest Măniuțiu, autor cu o operă consistentă!... Pentru Cafeneaua critică la care a avut bunăvoința să-mi accepte invitația, i-am rugat pe tinerii mei colaboratori George Neagoe, Irina Georgescu și Andreea Drăghicescu, doctoranzi la Literele bucureștene și deja tineri critici, să recenzeze volumele „seriei de autor” și să citească textele respective la fața locului, la Cafenea. Cu complicitatea redacției, cele trei recenzii văd lumina tiparului în aceste pagini ale Tribunei. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U Irealitatea imediată George Neagoe Mihai Măniuțiu, În Balkanya, eu și ceilalți demoni. Antologie de poeme și prozopoeme, Cluj-Napoca, Editura bybliotek, 2011 Caracterul actoricesc definește probabil cel mai eficient prozopoemele semnate de Mihai Măniuțiu. Până la un punct, această constatare se confundă cu un truism, întucât orice om al teatrului este interesat de reprezentarea scenică. Numai că, asemenea criticilor literari, care cunosc principiile de compoziție fără să scrie neapărat ficțiune, regizorii nu au obligația de a se înfățișa înaintea publicului pentru a primi sau nu aplauze. În schimb, pare că modalitățile de construire a textului provin din interpretarea dramatică. Actorii sunt ca poeții. Și viceversa. Ei nu suferă. Tocmai de aceea se îmbolnăvesc de roluri. Personalitatea lor se compune din toate ipostazele întruchipate. Astfel, titlul antologiei, În Balkania, eu și ceilalți demoni, se dovedește elocvent pentru jocurile scriitoricești. Măștile simplifică sau amplifică vocea originară. Aceasta din urmă poate fi doar bănuită, aproximată, însă nu dă voie nimănui să o înregistreze, așa cum ceața, deși ne înconjoară, este imposibil de pipăit. Căutându-și umanitatea, călătorul rătăcește într-un traseu spiralat, hăituit de obiecte, amintind de tehnica lui M. Blecher din Întâmplări în irealitatea imediată. Înconjurat de mărunțișuri, de ființe-surogat, poetul regresează în universul infantil. Acolo legea o constituie sau capriciul copilăresc impus prin țipăt, sau autoritatea aparent ocrotitoare a adulților. Întoarcerea în primii ani de viață constituie primul pas către aneantizare. Călăuza din labirint refuză să-i ofere firul Ariadnei: „În zig-zag, zig-zag, printre draperii de piatră și perne brodate, printre circumferințe și cuburi perfecte, în zig-zag, zig-zag, și apoi - săritura:/ - la-mă pe mine, ia-mă pe mine! vociferez./ Nu știu care e trucul, însă mă străduiesc să fiu eu primul, să nu cedez, să nu abandonez cursa./ - Ce naiba te-a apucat? zise doica. De ce te zbați în halul ăsta? Stai frumușel și te scot imediat la lumină. Hai, vino!... Ești, oricum, ultimul pe listă“ (70, p. 53). Poetul rămâne captiv în culisele spectacolului, însoțindu-se cu manechine viclene, ciocnindu-se de mobile și încâlcindu- se în bucăți de pânză. Recuzita se revoltă împotriva creatorului, înscenând o piesă unde identitățile se dezvăluie odată cu mutilarea fiecărui lucru. Majoritatea secvențelor simulează epicul. Câteva detalii devin suficiente pentru a sugera temporalitatea și cauzalitatea evenimentelor. Succesiunea verbelor contradictorii anulează însă coerența. Prin urmare, naratorul nu deține nici măcar adevăruri proprii. Astfel, enunțurile se citesc fie sintactic (precum prozele lui Urmuz), fie parabolic. Pretutindeni se resimte nevoia de evadare, de ridicare din zonele infernale: „Câștigam suficient ca îngrijitor al bazinului de înot pentru veterani și nu duceam lipsă de dulciuri. Pensionarii îmi dăruiau de toate, și caramele, și bomboane fondante, și pastile cu mentă, iar uneori chiar insigne din făină de grâu, cu glazură de zahăr. Erau mulțumiți de mine, săracii! Păi, cum să nu fie? Nu îi pierdeam o clipă din ochi, gata să-i pescuiesc, să-i trag afară din apă. Îi salvam cu o prăjină de lemn, de care atașasem, la capăt, un cârlig de fier. Foloseam, vasăzică, o cange. Sângerau din pricina clonțului ei ascuțit, dar se puteau măcar lăuda că scăpaseră de nenumărate ori de la moarte./ - Ai să ajungi departe, îmi ziceau ei. Nu mai rămâne pe aici. Îți pierzi vremea./ Protestam, timid. Înciudat. Oare își dădeau seama ce spun?/ Iar ei:/ - Și ce dacă o să ne înecăm? Tu ai un viitor, ai un destin, vezi-ți de rosturile tale!/ Îmi venea să-i plesnesc peste gurile știrbe - să-i maltratez, să joc tontoroiul pe spinările lor slăbănoage. Mă mulțumesc totuși să înfig în ei, cât mai adânc, clonțul de fier și să-l răsucesc cu încetineală (48, p. 38-39)“. Penița, lăsând dâre de cerneală pe foaia albă, comite un sacrilegiu. Obiectele se leagă între ele pricinuindu-și răni, așa cum se întâmplă în versurile lui Nichita Stănescu. Indubitabil, literatura lui Mihai Măniuțiu se bazează pe resurse existențialiste. Mesajele urgente se întrezăresc zvârcolindu-se sub fiecare rând, ca și cum, crescând, rădăcinile unui copac ar bolti și apoi ar străpunge asfaltul. Într-o postmodernitate agresată de narativitate, Mihai Măniuțiu se întoarce la lirismul sinesteziilor. Stările sale sunt traduse prin imagini, întrucât, așa cum menționam mai sus, funcția primară a artistului constă în organizarea efectelor vizuale: „ea își împletește din șuvițele mele de păr/ de la cinci șapte nouă și până la douăzeci și unu de ani/ plasa în care neștiind să înoate se încurcă se îneacă/ ah doar că ea moare așa cum noi ne-am chercheli un pic/ și am fi sinceri unii cu alții măcar un minut./ și ne- am iubi și după aceea ne-am cere iertare/ că ne-a căzut botnița printre păpădii/ cam așa moare ea de parcă s-ar chercheli“ (12, p. 156- 157). Totuși, exterioritatea nu surprinde toate abisurile. În această peliculă distopică, machiajul paiațelor nu ascunde semnele diabolice. Atrasă de scufundare și de sfărâmare, de polifonie și grotesc imperturbabil, sedimentată din aglomerarea detaliilor și din rețele dialogice, parabolică, dar nicidecum didactică, prozopoezia lui Mihai Măniuțiu simulează panica, destrămarea, tragismul. Nimic vădit personal nu se identifică, datorită abilității de a transfigura realul. Biografia autorului se confundă cu demonii Balkanyiei. ■ 1O TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 10 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U Scenarii de uz personal Irina Georgescu Mihai Măniuțiu, Exorcisme, ediția a Il-a, Cluj-Napoca, Editura bybliotek, 2011 Regizor și scenarist, Mihai Măniuțiu este un rafinat aforist. O dovedește acest florilegiu de sentințe, aflat la a doua ediție, după 15 ani de la publicare. Alcătuit din patru părți - Însemnări despre dictator și teroare, Mic catehism pentru uzul ciracilor dictaturii sau Cartea secretă a puterii, Exorcisme și Fulgurații - volumul de aforisme se remarcă prin juxtapunerea a patru posibilități de „prindere” a realității în esențe tari, în idei singulare, apoftegmatice. Nu e lipsit de importanță că micile iluminații devin oglindiri momentane ale unui chip orientat mereu către interior, pentru o radiografie perfect(ibil)ă a exteriorului, în detrimentul narațiunii. În schimb, nicio atitudine nu poate fi controlată; este, cel mult, prevăzută, cântărită, pentru ca în momentul următor să scape de sub control. Efectul imediat este căutarea unei logici interne, în lipsa uneia exterioare și legitimatoare, prin „scormonirea” sinelui și a lumii dimprejur, din care ies la tot pasul angoase, disperări și absențe rejectabile. Lumea terorii devine „lumea tuturor posibilităților”. Abrutizarea ființei are loc în această utopie negativă, posibilă tocmai prin fetișizarea culpei, prin exercițiul consecvent al relației victimă-călău. Reeducarea, echivalentă cu aneantizarea, marchează salvarea omului de el însuși, în entropia „noului regim”. Astfel, vina e proprietate de stat. În egală măsură, depersonalizarea ia chipul aglomerării halucinante, însă acest proteism este coroziv, creează panică, de aceea, „oricât de anemice, șoaptele și rumorile pe care le iscăm ajung la urechile dictatorului. Strigătul nostru mocnit, confiscat înainte de a izbucni, îl face să jubileze” (p. 22). Numai teroarea, ca principiu originar al puterii, este percepută drept un cod al flagelului totalitar deprins cu gustul anihilării, deoarece „în utopia totalitară natura umană apare ca anume creată pentru resentiment: individul se va vedea silit fie la practicarea, fie la suportarea injustiției criminale, iar frontiera dintre acestea, extrem de labilă, va îngădui paradoxale și neîngrădite combinații” (p. 38). Microscenariile închipuite de Mihai Măniuțiu înving spaimele, umbrele și măștile „exorcizându-le pe scenă, în spectacol, în ficțiune: când le vede acolo, ca un abur, devine liber. Ca și noi”, așa cum remarcă Sorin Alexandrescu pe coperta a patra. Sunt energii latente care izbucnesc în pagină, care iau în posesie obiectele și ființele deopotrivă. Pentru omul societății totalitare, locul frondei fățișe e ocupat de obișnuința cu răul. În Mic catehism..., aforistul prezintă 29 de porunci care se articulează pe fondul unor revolte interioare, care țin atât de desființarea intimității („1. Introdu suspiciunea în relațiile apropiate, curente ale individului. Anulează-i intimitatea. Insinuează-te în cercul lui intim de securitate și dispersează-l. În felul acesta vei putea transfera orice existență în planul dorit de tine și util Organizației din care faci parte”, p. 55), cât și de transformarea terorii în fatalitate, pentru ca „actele tale să aibă ca obiectiv exterminarea oricărui adversar, dar să se exprime consecvent în termenii vieții, ai concilierii și compromisului” (ibidem). „Osatura de rezistențe morale” devine friabilă în momentul în care narcoza și exasperarea ating cote maxime, iar puterea este otrăvită chiar prin propriile tentacule; originalitatea creației, necesitatea expresiei individuale sunt anihilate: „23. Nu îngădui decât acțiunile depersonalizate. Încurajează orice manifestare lipsită de substanță creatoare și originală” (p. 59). De aceea, exorcismele sunt manifestări postapocaliptice generate tocmai de nevoia constantă de a comunica. În acest sens, lehamitea, deraierile de orice natură merg în tandem cu „plictiseala - o panică surdă, o paralizie sulfuroasă: ca în coșmaruri, când deschizi gura, țipi, dar nici un sunet nu se desprinde de pe buzele schimonosite” (p. 92). Dincolo de această greutate de a dejuca răul, frica nu cunoaște sistematizări. Ea rezidă în micile noastre inconsecvențe, panici de uz comun, greutăți de fiecare zi, pentru a culmina cu savanteriile limbii de lemn. Dacă „fiecărei clipe i se suprapune ficțiunea ei” (p. 94), viziunea demiurgică se răsfrânge asupra unei lumi de copii, în sens platonician, în care multiplicarea se mecanizează, desființând orice manifestare individuală. Aforistul este o conștiință hiperlucidă, dar calmă, jumate-om-călare-pe-jumate-de-iepure- șchiop, teoretizând adesea condiția inadaptatului. Frustrarea care derivă dintr-o prea mare luciditate dă naștere unei existențe bântuite de spectre și de abstracțiuni - „să nu te mistifici: să trăiești așa ca într-o sală de așteptare de clasa a doua, într-o gară de tranzit” (p. 94). Numai că acest imperativ categoric nu este urmat. Apocalipsa este reiterată la fiecare pas: „suntem fără îndoială o rasă blestemată dacă fiecare încercare de a recâștiga paradisul ne-a mai născocit un infern” (p. 102), Sentimentul finalului face posibil un nou început, pentru a relua infernul necesar. Raportul dintre libertate și necesitate e extrem de labil; proprietatea asupra propriei ființe este fantasmatică, deoarece „e ispitor să privim libertatea ca pe o specie a fanteziei, ca pe o apoteoză a visului treaz, natura însăși visând în noi asupra posibilităților ei nesfârșite” (p. 105). Libertatea este curajul aforistului în fața paginii albe, fiindcă „moralistul care nu se sustrage cursului strict logic al gândirii sale va eșua în concepții exclusiv igienice” (p. 107). Mihai Măniuțiu scapă însă de o sentință atât de grea. Știm că orice prefacere interioară este un semn al independenței și al libertății, o probă de curaj care apelează la rezervele de necunoaștere din noi, iar patimile și curiozitățile ajung coordonate necesare ale unui eu care încearcă la tot pasul să se comunice, să se dezbare de obișnuințe. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 11 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U La brațul unui călător nedemn de încredere | Andreea Drăghicescu Mihai Măniuțiu OPINIILE UNUI CĂLĂTOR NEDEMN DE ÎNCREDERE Lansarea seriei de autor Mihai Măniuțiu la Editura bybliotek atrage atenția asupra unuia dintre scriitorii aproape uitați în vremea din urmă. Două tipuri de analiză se impun. Pe de o parte, nu poate fi ignorată importanța regizorului Mihai Măniuțiu în fața scriitorului cu același nume, dar cu o altfel de identitate, concluzia fiind că, totuși, scriitorul nu rămâne cu nimic în urma regizorului. Pe de altă parte, e de remarcat capacitatea creatorului Mihai Măniuțiu de a se exprima prin mijloace diferite cu aceeași îndemânare, inteligență și creativitate. Deși regizorul a luat-o înaintea scriitorului ca notorietate, cei doi parcurg acest traseu unul alături de celălalt. Opiniile unui călător nedemn de încredere adună povestiri aflate la granița dintre realitate-vis-tărâmuri necunoscute aflate în subconștient. Cititorul poate alege între ele (o variantă sau două) sau se poate supune propriului flux rătăcind printre aceste tărâmuri. Asumat autobiografice, întâmplările de la care povestirile pornesc sunt, însă, numai pre-texte. Vama este locul de trecere al celor privilegiați și revine ca laitmotiv pe parcursul povestirilor. Astfel, Balkanya devine un tărâm cu acces limitat. Al cititorilor care acceptă jocul. Nu este un joc distractiv și comic, dar ai nevoie de umor. Nu este jocul simplu la finalul căruia careva dintre cei ce-l joacă câștigă, ci unul al ironiilor. Nu este jocul copilăriei, care, la vârsta maturității, pare să țină de trecut, ci unul care-și menține profunzimea marilor întrebări fără de răspuns întâlnite de-a lungul vieții. Cartea e organizată în două părți: prima dă chiar titlul volumului, iar cea de-a doua este intitulată, sugestiv, Întoarcerea din exil și alte povestiri trans-transcendentale. În primul ciclu este reprezentată o lume a evadărilor din/de sine. Iar două dintre povestiri, Fuga cu Henri și Tușa Aglaia, devin în acest context două arte poetice complexe. În Tușa Aglaia, actorii sunt personaje ale unui spectacol viu, ale propriului spectacol jucat pe scena vieții, dar și pe scena teatrului. O lume cu oameni- persoanje și actori-personaje. De altfel, cele două sunt și cele mai bine organizate povestiri din volum, având forța de a deveni ele însele puneri în scenă. În acest sens, primul text din carte și acestea două se definesc printr-un accent al teatralității, al rostirii cu voce tare, al declamării, al imaginilor de scenariu. Povestirile din cea de-a doua parte, un microroman al Balkanyei, înfățișează o lume invizibilă, gândită numai, o lume cu fantome, meduzați, mesmerizați, cu vame și vameși, cu himere, lunatici sau nebuni, o lume în care moartea ia diverse forme și se arată în diferite ipostaze, iar visul bântuie. Miza nu este de a găsi sens acolo unde acesta nu există, căci - cum am spus - povestirile nu sunt pentru oricine și nu pot fi citite oricând, iar „vârâtul de sens în nonsens” poate deveni „o oribilă malversațiune estetică” (cum spune un personaj secundar al povestirilor lui Mihai Măniuțiu). Atunci și jocul devine unul periculos și fără noimă. Inexprimabilul, ceea ce se află dincolo de ceea ce vedem cu ochii mai mult sau mai puțin deschiși, este exprimat prin mijloacele aflate de fiecare dintre cititori. Profunzimea și complexitatea (non)existenței nu sunt exprimate prin coerență, ci prin haos și dezechilibre. Miza poate fi de a regăsi forța scriitorului Mihai Măniuțiu și de a ne regăsi pe fiecare dintre noi, cu simțirile și profunzimile proprii, într-una sau alta din aceste povestiri reunite sub semnul purtat de un „călător nedemn de încredere”. (Fotografii de Paul Radu) ■ 12 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 12 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U imprimatur Aforismul regmanian Ovidiu Pecican Descoperirea, cu prilejul recentei sale reeditări, a cărții lui Cornel Regman Reflexii și reflexe. Aforisme vesele și triste (București, Ed. Curtea Veche, 2001, 126 p.), a fost, pentru mine, o surpriză de proporții. Cunoșteam unele dintre cărțile de critică literară ale autorului - mă interesase, mai cu seamă, monografia lui despre Agârbiceanu, un prozator ardelean pe care nici Mircea Zaciu, nici, iată, C. Regman nu au izbutit să îl scoată din zona lecturii tradiționaliste și a arondării etice a literaturii lui -, după cum știam și că ocupase un loc în cadrul Cercului Literar de la Sibiu. Ignoram însă cu totul talentul particular pe care autorul îl avea în direcția înțepăturilor de albină, a observației acute, fără concesii, de un umor scrâșnit, fără nicio grimasă, de maniera căruia legam mai degrabă chipul altui cerchist, I.D. Sârbu. Observațiile mai ales epistolare ale acestuia, de o asprime - dar și de o justețe - indiscutabilă, au făcut obiectul uneia dintre primele mele revelații literare de după 1989. Dacă acestea proveneau dinspre un scriitor ce se socotea exilatul absolut în sudul țării receptat ca un topos conformist absolut, lipsit de spirite afine și de căldura sufletească ce l-ar fi putut susține în exercițiul lui solitar de vigilență civică și de creație literară, aforismele regmaniene provin dinspre un om de lume, integrat vieții scriitoricești, locuitor al capitalei și, s-ar zice, adaptat contextului. O altă surpriză însă nu mai privește, de astă dată, numai persoana acestui cerchist critic și caustic, ci, alăturându-l lui Gary Sârbu, atrage atenția asupra unei încă insuficient explorate linii a febrilității cărturărești din interiorul aceluiași Cerc Literar sibian: umorul de substanță morală, reflecția acidă, tăiată cu bisturiul și formulată laconic, după modele greco-latine (Esop, Seneca), medievale (Bertoldo, Til Buhoglindă) și, poate, franțuzești (moraliștii de factura lui Moliere) consacrate. Adaug repede că posibilelor paralele nobile din antichitate ori din modernitatea hexagonală trebuie să li se adauge altele, dinspre Isarlâk; poate cel al lui Nastratin Hogea. De-ar fi să mă gândesc însă la tradiția românească în care se înscrie Regman aforistul cu certitudine că aș alege o filiație urnită din direcția ce îmbină spiritul necruțător al lui Caragiale cu penița înecată în venin din jurnalul lui Goga și cu puroaiele corozive ale pamfletelor argheziene. Până nu trec mai departe, notez și că lui Sârbu și Regman li se adaugă, indubitabil, din interiorul aceluiași grup, poetul ocazional bahic și ludic Deliu Petroiu, altminteri un distins critic de artă. În acest fel, cu o triadă destoinică în a servi lumea de orori și frustrări intense pe care au parcurs-o așa cum se cuvine, cu spirit, cravașări scurte și adânci, și hohote sarcastice, este probabil că Cercului Literar i se poate decerna și titlul de cea mai importantă grupare culturală cu prestație deopotrivă umoristică și morală din postbelicul românesc; un soi de modul parental pentru ceea ce optzecismul avea să nască, de astă dată la Cluj, sub numele de Ars Amatoria. S-ar putea - nu ezit să o spun - ca din volumul publicat întâia oară la Ed. Jurnalul Literar, în 1997, reeditat astăzi într-o formulă îmbogățită, să răsară, chiar sub ochii noștri, câteva caracterizări ale epocii în care trăim care, odată cu trecerea vremii, să rămână marca favorită a celor ce vor dori să se refere succint și pregnant la aceste vremuri. „Ce-i lipsește culturii române? Cei șapte sute de ani de acasă”, sună un verdict care reia convingerea cioraniană despre vidul istoric românesc și neantul valah obiectivat în parcursurile a la longue ale cronologiei... Lucrurile nu stau tocmai așa, dar expresia seducătoare și găselnița de care uzează causeur-ul nu mai lasă loc de analiză, spiritul bate logica. Revoluția română din 1989 ar fi „mascaradă și masacradă” (un pas mai departe, către farsa sinistră, decât Conu Leonida...). Fără a-și ignora talentul specific, Cornel Regman nu s-a grăbit să și-l afirme altfel decât oral. Din mărturisirea care prefațează culegerea rezultă că încă din deceniile al șaptelea și al optulea - nu întâmplător, decade ale unei relative liberalizări politice -, autorul își insera panseurile într-un ritual al conversației cu apropiații și prietenii, pregătind replica de spirit și plasând-o în împrejurările cele mai potrivite. Iată, prin urmare, un om de spirit care nu se ignoră, un sceptic care nu a pierdut gustul contemplării umanității în miezul căreia se regăsește plasat, un cinic de nevoie, care nu dezarmează în fața golului care i se cască de j ur împrejur. Radiografia care stă la baza formulărilor regmaniene este profundă și serioasă, lăsând doar formei privilegiul de a uimi prin poantă, deriziune sau hilaritate. Constatarea că „O infinitate de mici diversiuni ce se varsă în Marea Diversiune” ar fi tactica regimului Iliescu fixează cu justețe atmosfera istorică a primilor ani de guvernare postrevoluționară. La fel ca și observația, actuală atunci, dar și acum, că „Guvernanții noștri fac tot penibilul ca să iasă din criză” sau că „Originalitatea opoziției românilor [este - n. O.P.]: ei rezistă. suportând”. Adevărat, trist, serios și ridicol în același timp. Și când evocă adevărul anilor dictaturii - cei care au trăit pe atunci recunosc imediat amprenta epocii -, Regman rămâne la aceeași altitudine: „În România, tot ce nu există este din import, iar tot ce există este de export”. Nu se poate contesta nici că, atunci ca și acum, „Partea cea mai avansată a economiei în România [este - n. O.P.]: Ridicultura”. Excelent e prinsă și combinația de național-comunism ceaușist, care îmbina doctrina „roșiilor”, a marxiștilor, cu moștenirea „verde”, extremist-naționalistă, a legionarilor (dând o copită și conformismului nichitastănescian, exprimat în titlul poemului „Roșu vertical”): „Sub comunism: Roșu vertical - verde orizontal”. Mi-ar plăcea să văd, cândva, textele relevante pentru acest filon datorate lui Cornel Regman, lui I.D. Sârbu și, respectiv, lui Deliu Petroiu, antologate comprehensiv între copertele aceluiași volum. Mărind cantitatea și punând împreună faptele de vitejie ale acestor mușchetari s-ar obține un extract chintesențializat din producția distilată a acestor spirite, într-o mostră de cultură română înaltă și populară, în același timp, cum rareori se poate întâmpla în moștenirea culturală a unei națiuni. Este și acesta un mod de a argumenta ideea că anii de după 1989 revelează straturi ale literaturii române pe care nici nu le bănuiam, fioane de o mare bogăție, deplin recompensante. ■ Sculptura mică într-o nouă „Vârstă de bronz” (urmare din pagina 36) Silvia Radu, (fără titlu specificat), Gyarmathy Janos, („Omagiu Bartok”), Valentin Duicu, („Cronos”) ori Vlad Ciobanu, („Fiul risipitor”) în raport cu ermetismul tulburător al unui Călin Dăian, Liviu Russu, („Imolare”) ori Matei Gaspar, („Semn”). Expozanții care au răspuns acestei „noi provocări”, în număr de 963, din păcate, din lipsă de spațiu, unii amintiți doar cu numele aici - artiști profesioniști, unii de mare notorietate, membri ai uniunilor de creație din România, cadre didactice din universitățile românești de profil și tineri absolvenți, precum și invitații speciali (Heide Warlamis și Makis Warlamis), merită, în egală măsură, întreaga noastră considerație și atenție. Vocația libertății formative (re)descoperite, viziunea poetică sau perspectiva culturală, profesionalismul urmărit și prețuit de către expozanți și, desigur, eficiența și acuratețea demersului curatorial orientat înspre realizarea unei sinteze vizuale verosimile, reflectând cu imparțialitate universul imageriei sculpturale românești și europene contemporane, ne pot da speranțe privind o mai hotărâtă decantare și structurare valorică a producției de artă, la ieșirea de sub tirania debusolării și inflației iconice de azi, către o iminentă zare a (re)sedimentărilor axiologice. Note: 1. PC = „politically correct”/„political correctness” 2. Sabine Hentzsch (directoare, între 2004 și ian- uarie 2009, a Institutului Goethe, București), „Dialog despre identități, similarități și diferențe”, vezi http://www.revista22.ro/violenta-imaginilor-imag- inea-violentei-1504.html 3. Expozanții fiind, în ordine alfabetică, următorii: Cătălin Bădărău, Vlad Berte, Horia Bojin, Geta Caragiu, ștefan Călărășanu, Radu Ciobanu, Vlad Ciobanu, Erno Ciupe Bartha, Alexandru Ciutureanu, Dinu Cîmpeanu, Onisim Colta, Aurel Contraș, Delia Corban, Raluca Cozma, Dumitru Cozma, Aurel Cucu, Cristina Cucu, Denisa Curte, Ion Deac, Valentin Duicu, Maxim Dumitraș, Elena Dumitrescu, Alfred Dumitriu, Vlad Dumitriu, Radu Dumitru, Mihai Ecobici, Mircea Enache, Horia Flămând, Matei Gaspar, Adrian Golban, Mariana Gordan, Vasile Gorduz, Mihnea Daniel Grigore, Alexandru Grosu, Gyarmathy Janos, Eduard Herczeg, Bogdan Hojbotă, Darius Hulea, Ion Iancuț, Elena Ilaș, Alice Iliescu, Cristina Iliescu, Kadar Karoly, Kiss Levente, Kocsis Rudolf, Kolozsi Tibor, Kovacs Geza, Ionela Lăzureanu, Silviu Florin Lisaru, Alexandru Lupu, Ovidiu Maitec, Makkai Istvan, Mihai Marcu, Florin Marin, Ion Mihele, Grigorie Minea, Oliv Mircea, Emilian Mocanu, Liviu Mocan, George Ștefan Moldovan, Traian Moldovan, Liliana Moraru, Radu Moraru, Gheorghe Mureșan, George Pavel, Neculai Păduraru, Alexandru Păsat, Cristina Pop, Daniel Pop, Stanca Pop, George Purcaru, Silvia Radu, Anton Rațiu, Ion Ristea, Mircea Roman, Ana Rus, Liviu Russu, Santa Csaba, Elena Scutaru, Vasile Soponariu, Mircea Spătaru, Elena Surdu Stănescu, Florin Tamba, Ionel Tănase, Mihai Tugearu, Sandu Vasile, Paul Vasilescu, Marian Velescu, Marius Vesa, Aurel Vlad, Elena Lot Vlad, Ilarion Voinea, George Zaharia, Gheorghe Zărnescu, Marian Zidaru, și invitații: Heide Warlamis și Makis Warlamis. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 13 Black Pantone 253 U 13 Black Pantone 253 U sare-n ochi Nedumeriri | Laszlo Alexandru_______________________________ Am urmărit de-a lungul timpului, cu sentimente dintre cele mai amestecate, activitatea publică a lui Gabriel Andreescu. Reacțiile mele oscilau pe o scară amplă, de la respect și admirație, la nelămurire și stupefacție. În anii ceaușismului agonic G. Andreescu a găsit în adîncul sinelui puterea gîndirii divergente. În mijlocul dezastrului social și al penuriei economice, el a conturat o teorie a supraviețuirii prin non-aderență. Cartea rezultată, Spre o filozofie a disidenței (Buc., Ed. Litera, 1992), a fost adunată între coperți abia la prăbușirea comunismului. Căci, pînă atunci, simpla ei existență i-a atras autorului supravegherea din partea Securității, arestarea, anchetarea brutală și intentarea unui proces penal pentru “acte de trădare”. În febrilitatea primilor ani ‘90, vocea lui Gabriel Andreescu s-a pronunțat cu fermitate în direcția gîndirii liberale, a deschiderilor democratice, a toleranței consecvente. Iar semnătura sa avea legitimitatea unui persecutat al fostului regim dictatorial, a unui disident autentic, care își pusese viața în acord cu propriile idei. După vreo cîțiva ani am asistat la o memora- bilă întîlnire aici, la Cluj, pe încăpătoarea scenă a Casei de Cultură a Studenților. În contextul iniția- tivelor civice propulsate de cunoscuta activistă Smaranda Enache și alături de o pleiadă de invi- tați, Gabriel Andreescu și Adrian Severin lansau volumul lor de dialoguri, tocmai apărut, Locurile unde se construiește Europa (Iași, Ed. Polirom, 2000). Inițial mi-am închipuit că ar fi vorba despre o carte de polemici și confruntări între cei doi, însă judecînd după desfășurarea dezinvoltă a prezentărilor și micile ocheade complice pe care și le schimbau, am înțeles că lucrurile nu stăteau chiar așa. După preliminarii și expunerile cuvenite, din partea invitaților, s-a dat cuvîntul în sală pentru eventualele întrebări. M-am ridicat atunci de la locul meu și mi-am exprimat - cu voce tare - sur- prinderea că unul dintre cei mai proeminenți disidenți împotriva regimului ceaușist poate cola- bora așa de familiar cu fostul activist comunist, cu reprezentantul însemnat al defunctului partid totalitar. Ce căutau, la aceeași masă, victima și urmașul călăilor? Unde trebuia să-l plasăm, de fapt, pe Gabriel Andreescu, în spectrul reprezen- tărilor politice cotidiene? N-aș spune că modesta mea întrebare a pro- dus chiar entuziasm în rîndul somităților din prezidiu. Au urmat cîteva momente de rumoare, după care fostul teoretician al protestului sans rivages a luat microfonul. Ne-a mărturisit că îl cunoaște de mulți ani pe dl. Adrian Severin (aflat acolo de față), încă dinainte de prăbușirea comu- nismului, că au colaborat foarte bine pe diferite proiecte, că îi pare a fi un om deosebit, față de care nutrește cele mai călduroase impresii. Intelectualii lucrează împreună și se înțeleg chiar și atunci cînd nu-și împărtășesc integral opiniile. Sînt mulțumit oare de răspunsul formulat, sau este nevoie de alte detalii? Atunci, pe moment, m-am declarat edificat de precizările care mi-au ridicat vălul de pe ochi. Poate că azi, după încă zece ani, l-aș întreba pe Gabriel Andreescu dacă resimte în continuare ace- leași gînduri senine pe seama europarlamentarului cu părul creț, filmat pe cînd negocia englezește prețul raței din coteț. Și cum comentează oare șutu-n fund, încasat atît de la socialiștii europeni, cît și de la cei români, de către scumpul său colaborator într-ale ocupațiilor de autorlîc? Dar mă rog, să trecem. Opțiunile ideatice bizare ale lui G. Andreescu au continuat cu anii. Îmi amintesc de scandalul iscat atunci cînd fostul disident i-a reproșat lui Andrei Pleșu colaborarea cu Securitatea. Din partea amicului lui Severin, imputația putea să aibă oarece chichirez, mai cu seamă că și Pleșu trecuse prin multe frămîntări, în perioada ceaușistă, cine știe ce-ascundea prin culise. Numai că a urmat un proces la tribunal, pe care Andrei Pleșu l-a intentat, iar Gabriel Andreescu l-a pier- dut, întrucît nu și-a putut demonstra alegațiile, în fața succesivelor instanțe românești. Un alt moment straniu l-am consemnat odată cu discuțiile aprinse în jurul lui Adrian Marino. Răsunase prin aer calificativul de “turnător”. Ziarista Mirela Corlățan se dusese în arhivele CNSAS, unde-l găsise pe hermeneutul clujean, sub numele de cod “Brătescu” și “Bratosin”, cum raporta din greu despre Mircea Eliade sau despre criticii de la Europa liberă. Ce l-o fi împins oare, din nou, pe G. Andreescu să-și arvunească pres- tigiul, în tentativele de inocentare a lui Marino?! Căci acolo unde gazetara văzuse “un informator prodigios al Securității și al Direcției de Informații Externe”, venea filosoful disidenței și, răsfoind aceleași documente, conchidea că avem “eforturile dramatice ale lui Adrian Marino de a da un sens superior existenței”. Cu ce dioptrii citea oare Gabriel Andreescu realitățile? După ce criterii judeca el? După succesul prieteniei tărcate cu Adrian Severin, după triumful negativ al acuzațiilor azvîr- lite împotriva lui Andrei Pleșu, după contorsiunile intelectuale pe lîngă pulpana lui Adrian Marino, iată-l pe Gabriel Andreescu frămîntat acum de buna-reputație de turnător a lui Nicolae Breban. În trei numere succesive, pe cîte două pagini mari și late, ale revistei Timpul de la Iași (august-sep- tembrie-octombrie 2011), neo-specialistul în dedesubturile serviciilor secrete ne spune cum crede el că stau lucrurile. Procesul intentat de CNSAS împotriva lui N. Breban la Curtea de Apel București este în plină desfășurare și orice profeție, în contextul uimitoarei justiții românești, ar fi hazardată. Însă constatarea cîtorva fapte concrete e oricînd bin- evenită. Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității, prin acțiunea din 01.04.2011, îi solicită instanței să aprecieze “asupra calității de colabora- tor al Securității în ceea ce îl privește pe domnul BREBAN Nicolae Alexandru”. După cum se arată în document, în condițiile legii, “pentru colabo- rarea [cu Securitatea - n. m., L. A.] prin furnizare de informații trebuie îndeplinite cumulativ urmă- toarele condiții: / 1. Informațiile furnizate Securității, indiferent sub ce formă, să se refere la activități sau atitudini potrivnice regimului totali- tar comunist. (.) / 2. Informațiile prevăzute la punctul 1 să vizeze îngrădirea drepturilor și li- bertăților fundamentale ale omului”. Sub primul aspect, sînt invocate ca probă o serie de documente. Sînt furnizate ample citate din amicala conversație telefonică dintre Nicolae Breban și generalul Nicolae Pleșiță, din data de 18.02.1977. Romancierul îi relatează securistului despre recenta sa întîlnire cu colegul Paul Goma, care tocmai își desfășura protestele anticomuniste, despre eforturile de a-l îmblînzi prin diverse promisiuni: “Tov. P.: Deci, discuția ați axat-o pe treaba asta. Dl. B.: Da, pe problema lui și pe rezolvarea problemei lui. Tov. P.: Dar ai încercat să-l temperezi. Dl. B.: Păi, acum eu cred că dacă am avut dis- cuția asta și dacă o să mergem săptămîna viitoare la tovarășul secretar, eu cred că. Tov. P.: Asta-i bine, d-le. Asta-i bine! E bine să-l căutați pe tov. Burtică.” După alte replici și după ce-au dezbătut o nouă cestiune arzătoare, securistul îl laudă pe prozator pentru implicarea sa harnică: “Tov. P.: Da, să vedem, că poate că G. îl trage și pe Ț. Dl. B.: Da. Nu știu, nu v-am spus că tovarășul secretar mi-a spus că și cu problema Ț. s-ar putea găsi o rezolvare. Tov. P.: Ei, probabil că s-a gîndit la ceva. Mie nu mi-a spus. Probabil că au ei niște proiecte, pe la «propagandă», pe acolo. E o treabă bună, ai făcut o treabă bună! Dl. B.: Ei, servim cultura și țara! Tov. P.: Așa este.” Trei zile mai tîrziu, în conversația telefonică din 21.02.1977, N. Pleșiță se interesează de cir- cumstanțele în care N. Breban, în interviurile și dialogurile sale cu presa străină, a dezmințit vestea arestării lui Paul Goma, a relativizat înte- meierea protestelor acestuia. Prozatorul este din nou felicitat de șeful securist: “Tov. P.: Da, a apărut, a apărut bine. A fost frumos și la timp, chiar că ăia au dat-o ca interviu în care dezminte zvonul cu arestarea lui G. B.: Da, da, păi să vă spun. Se găsește în țară o ziaristă de la Times, care a trecut ieri pe la mine și care m-a sunat vineri, cred că vineri (.) din București și zice «D-le, e adevărat că G. este ares- tat?», zic «nu-i adevărat, a fost la mine acum o jumătate de oră, dacă sunați acum o jumătate de oră vorbeați cu el». (.) și pe urmă a sunat și de la Reuters, de la Viena, și am spus: «Omul este liber, a fost la mine». (.) M-au întrebat dacă are o bază intelectuală, G., am spus că nu are, nu cred că are, din cauza formulării sale, le-am spus că noi nu suntem o țară ocupată. Nu știu, a apărut asta? Tov. P.: Da, da, da! A dat-o frumos ăla de acolo. Eu nu știu ce i-ai spus matale. Dl. B.: Da, da, asta i-am spus. M-a întrebat dacă are o anumită bază. Tov. P.: Însă mi-a plăcut teribil cum a redat ăla acolo. Evident că a redat ceea ce i-ai transmis d-ta. (.) B .: Bine că s-a pus adevărul în ordine. Tov. P.: Da, da și ai o contribuție mare, că au dat-o sub formă de interviu. (.) Ei, acum trebuie pedalat mai departe. B .: Da, chiar la mine se găsește un reprezen- tant al televiziunii germane și încerc să o fac așa ca să.” etc. (va urma) ■ 14 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 14 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U caragialiana I. L. Caragiale „Pretutindeni în lumea de azi” | Constantin Cublesan Dincolo de multele întrebări pe care criticii °i istoricii literari °i le pun continuu în legătură cu actualitatea operei lui I. L. Caragiale, după ce un Eugen Lovinescu se arătase atât de neîncrezător în perenitatea ei, imaginându- și o posteritate mereu mai mult nedumirită în fața limbajului utilizat de autorul ancorat perfect în formule mult prea uzuale din vorbirea imediatei sale actualități („o limbă tulburată de toate gunoaiele mahalalei”), abandonate azi, ca și de epicizarea de către acesta a atâtor întâmplări petrecute în efervescența zilei curente de atunci, Ioana Pârvulescu are curiozitatea de a intra în articulațiile intime ale societății acelei epoci, în care a trăit scriitorul, întrebându-se la rându-i: „cum era lumea reală din vremea lui Caragiale?”, pentru a se lansa apoi într-o analiză morfologică a acesteia, văzută prin prisma reflectării ei în creația caragialiană, căreia cată astfel a-i reconstitui... poetica. Rezultatul investigațiilor sale se prezintă sub forma unei suite de eseuri colocviale, ce constituie substanța a două cărți, pe cât de incitante pe atât de spectaculoase: În Țara Miticilor. De șapte ori Caragiale (Editura Humanitas, București, 2007) - amintind, într-un anume fel, structura lecturilor disociative pe care le propuneau, la vremea lor, Ov. S. Crohmălniceanu cu Cinci prozatori în cinci feluri de lectură sau Matei Călinescu în Cinci fețe ale modernității - și Lumea ca ziar. A patra putere: Caragiale (Editura Humanitas, București, 2011). Pasiunea pentru cercetarea vechilor gazete este constantă și mărturisită nu odată („Plăcerea citirii ziarelor și revistelor din secolul 19 am descoperit- o târziu, după 1990. Departe de a fi prăfuite, aceste foi fărâmicioase, cu litere adesea șterse, au o prospețime colorată a vieții care face concurență primejdioasă cărților scrise în aceeași perioadă, dintre care multe sunt ilizibile. Deși mă tem că una din explicațiile risipirii puterilor literare la noi este tocmai publicistica, cu imperfecțiunile ei, cu viața ei scurtă, cu moartea ei o dată la 24 de ore, pe de altă parte însă, retrezită din somn după o sută de ani, presa veche se dovedește total de actualitate”), așa că din acestea a izbutit - ca într- un alt fel de remember - recompunerea epocii în spațiul românesc (În intimitatea secolului 19, Humanitas, 2005), într-un tablou de o coloratură pitorescă, vie, în cadrul căreia - în acest veritabil tablou de epocă - nu se putea să nu se impună figura, personalitatea lui I. L. Caragiale, cel care i se relevă astfel cu forța aparte a unuia care a fost (și rămâne) cel mai atent și fidel rezoner al ei, întrucât „spectatorii sau cititorii lui aveau mereu senzația de deja vu, se recunoșteau cumva, simțeau aerul timpului”. În cele șapte eseuri din volumul În Țara miticilor, Ioana Pârvulescu tratează , pe rând, cu plăcerea de a căuta și de a propune căi de acces în universul caragiealian, oferind chiar - ceea ce denunță în cealaltă carte, Lumea ca ziar - „o teorie nouă cu privire la curajul artistic al lui Caragiale și la poetica lui”. Punctul de pornire îl stabilește în ceea ce pare a fi, și este de fapt, locul comun, specific literaturii comediografului, anume personajul omniprezent (devenit de-acum, referențial): Mitică și, evident, arealul său, în care se mișcă, cu toate cotele de nivel ale unei hărți ce TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 marchează această Țară a Miticilor, constantând că „tot ce există în lumea lui Mitică e pe măsura numelui său, adică diminutivat” (Dumitru - Mitică). Aici, totul e „pe măsura numelui său, adică diminutivat. Este o lume în care nu se petrec drame ci dramolete, unde nu există Binele, dar totul se obține cu binișorul, unde multe rele mici te împiedică să vezi vreun Rău mare”. Arta lui Caragiale - spune Ioana Pârvulescu - constă în tocmai (paradoxal) nevoia de „dimensiuni colosale” pentru a da contur și identitate unor „miniaturi” și e nevoie de „vorba cea mare ca să acopere realitatea cea mică”. Urmărind acest tip de tehnică narativă, eseista ia în analiză/descripție anatomică (topografică, dacă e să rămânem la numirea unei hărți a acestei țări) toate componentele universului asupra căruia stăpânește scriitorul: dragostea, amorul, prietenii-amicii:„Mitică e Lache și e Mache, e Domnul și e Feciorul, e Costăchel și Iordăchel, e șeful de cabinet și e impiegatul, e amicul X, e și e ” - sentimentele („melancolia”, „romantismul”), imaginația etc, autoarea făcând o interesantă și simptomatică, de altfel, paralelă pentru registrul diferit de consemnare a aceluiași fenomen la Caragiale și la Flaubert: „Cine zice Lache zice Mache și viceversa (...) De remarcat că amândoi sunt copiști, ca Bouvard și Pecuchet, cu care seamănă întrucâtva și cu care sunt întrucâtva contemporani (...) cei doi copiști parizieni își fac apariția pe scena literară cu patru ani mai târziu, față de semenii lor dâmbovițeni”. Felul de a se comporta al acestora este nu doar paralel ci și aproape identic atâta doar că „Flaubert scrie multe pagini ca s-o spună”. Tot această relație - Lache și Mache - deschide perspectiva urmuziană a cuplurilor acestuia căci, zice Caragiale: „Cine a cunoscut pe unul a cunoscut și pe celălalt, fiindcă amândoi mai aproape trăiesc, mai aproape dorm decât chiar frații cei lipiți din Siam”. Privirea de perspectivă asupra Țării Miticilor dă, în cele din urmă, concluzia că ea nu e „România contemporană lui Caragiale, ci una din multele ei dubluri fictive”; Mitică „dispare odată cu lumea lui, deși forța sa literară ne face să-l credem veșnic (...) Îl zărim pretutindeni în lumea de azi, deși nu e decât un ecou din cosmosul literar!” Acest cosmos literar e identificat în Lumea ca moft (așa cum însuși Caragiale diagnostichează moftul, în Moftul. Studiu de mitologie populară). Ioana Pârvulescu urmărește această mitologie în tematica schițelor și a comediilor, demonstrând tocmai Viața ca moft în familie, în certuri, la copii, la tineri °i bătrâni etc., „calitatea” principală a tuturor acestor eroi fiind aceea „de a face mofturi la mărunțișuri, la compromisul admisibil și de a accepta marile potlogării”. Sociologia literară întreprinsă are ca bază de date reprezentarea lumii în presă, în gazetele vremii la care Caragiale însuși scrie și pe care le citește, din care se informează, de unde își alege subiectele, tratate apoi, dezvoltate în schițele, în momentele de factură literară de data aceasta, într-o operă în care societatea se reflectă într-un soi de întâlnire de gradul al doilea, cu ea însăși, dar tocmai de aceea imaginea ei pare mai autentică întrucât zgura strict informativă a fost înlăturată, scriitorul reținând fondul și construind pe scheletul ideatic al acestuia, esențial, pentru că - notează Ioana Pârvulescu - „atunci când lumea se confundă cu o gazetă, ea nu trebuie să fie bună, trebuie să sune bine”. Ceea ce în opera lui I. L. Caragiale se și întâmplă. În scrierile acestuia „lumea-gazetă se autocomentează” prin „imaginea în oglindă”. Caragiale „umanizează cinic reflectarea” realizând astfel „o perfectă punere în abis, ca-n heraldică, unde imaginea-emblemă se reia, minusculă, în centrul ei înseși”. Dar lumea Miticilor e și o Lume comedie („Comedie înseamnă, în lumea caragialescă: amor, dar și infamie, pericol, dar și nostimadă, spectacol, dramă sau simplă ciudățenie, înseamnă politică, peripeții, necazuri, creație și iarăși amor. Pe scurt, totul e comedie, chiar tragedia”). Un foarte solicitant eseu este intitulat Ce caută Grecu în Germania? (parafrazând o replică celebră dintr-o schiță a lui Caragiale: ce caută neamțu-n Bulgaria?) are ca suport dilematica autoexilare a scriitorului la Berlin, abandonând așadar Țara Miticilor și în consecință ne mai scriind ceea ce scrisese până atunci, tocmai pentru că nu se mai afla în lumea gazetelor... din țară. De acolo cultivă însă - resimțind lipsa... miticismului - o vie corespondență cu cei din Țară („romanul epistolar”), în care „cele două lumi se întâlnesc, se amestecă, se suprapun”. Nu mai puțin subtilă, rafinată, e și discuția (eseistică) ce are în obiectiv ralația tatălui (I. L. Caragiale) cu fii (Mateiu I. Caragiale și, mai puțin, Luchi Caragiale) pornind de la aprecierea că „lumea creată de tatăl a dat, în literatura română caragialescul, o formă a râsului”, în vreme ce „lumea fiului a dat mateinul, care râde de râs”, autoarea făcând remarca: „Între cele două lumi nu există pace, iar personajele lor par a nu se putea întâlni niciodată, ca și cum ar trăi în universuri antinomice”. Punerea în oglinzi paralele a creației celor doi (trei) Caragiale - decorul, personajele, atmosfera - evidențiază faptul că „cele două lumi au același model. România de pe la 1900. România belle epoque, pe la începutul ei la Caragiale-tatăl, la Mateiu spre finalul ei, pe la 1910”, pentru ca să adauge: „Dacă țara Crailor..., 15 Black Pantone 253 U 15 Black Pantone 253 U 3 în ciuda realismului unor pagini, pare artificială, confecționată, culeasă picătură cu picătură din zonele cele mai pline de otrăvuri și nimeni n-o identifică nici din întâmplare cu România din realitate, universul caragialesc a fost întotdeauna socotit un fel de fotografie fără retuș a realităților”. Dar, „cum arăta, în realitate, viața în România anului 1901, anul Momentelor?” se întreabă Ioana Pârvulescu. Și, în consecință, „cine sunt Miticii și ce se întâmplă cu ei?”. Răspunsul îl caută în panoramarea rapidă a evenimentelor - așa cum sunt reținute în presa timpului - politice, sociale și culturale, din melanjul cărora figura lui I. L. Caragiale se desprinde și apare oarecum altfel pentru fiecare din exegeții care s-au aplecat asupra operei și vieții acestuia, în egală măsură. Din toate aceste interpretări se poate realiza un „portret-robot la purtător”, al scriitorului trăitor, la rându-i, în Țara Miticilor, numai că lumea aceasta „pare mai bună și pe alocuri mai rea decât cea din Momente. Pare mai serioasă și mai activă”. Și, e „greu de spus cine e Mitică pentru că Mitică e oricine și e nimeni, ca fiecare personaj literar”, iar după 1901 „pare a fi pe cale de dispariție”, în orice caz Caragiale „nu mai are ochi și urechi pentru așa ceva” iar odată cu mutarea scriitorului la Berlin, „Mitică dispare cu totul”. Tocmai de aceea, leit-motivul ce însoțește seria eseurilor din În Țara Miticilor: „Țara Miticilor nu e România contemporană lui Caragiale. E România mofturilor lui (...) România din gazetele contemporane lui Caragiale, între care și cele la „contemporanul nostru” pentru că prin perpetuarea metehnelor din societatea românească, el e „pretutindeni în lumea de azi”, căci „opera lui Caragiale” reprezintă „viața”. În aceasta rezidă, la drept vorbind, „valoarea cea mai prețioasă” a ei. Cu Lumea ca ziar intrăm în prelungirile discuției, când totul se detaliază și se așează sub o lentilă focalizată direcționat pe realitatea românească cognoscibilă azi doar din paginile gazetelor vremii, ajungând astfel la opera lui I. L. Caragiale, cu siguranță cel mai fidel (genial) interpret al ei. Demonstrația se face, între altele, urmărind cum subiectul oferit de gazetă este prelucrat (diferit) bunăoară de Caragiale sau de George Ranetti, contemporan și prieten, de altfel („o sosie a lui Caragiale”, zice Ioana Pârvulescu). Romeo și Julieta la Mizil a celui din urmă, este o piesă viabilă, în care „întâmplările sunt ca-n ziare și ca-n Caragiale” numai că „dacă doar ideea ar fi importantă, înseamnă că oricine are aceeași idee, oricine folosește presa ca materie primă tematică și artistică poate deveni un Caragiale 2”. Atâta doar că în procesul de creație „nu e vorba numai de idee, ci și de geniu artistic”. Demonstrația ce se face, în acest sens, are o deschidere mult mai cuprinzătoare în privința tratării surselor de inspirație. Ea se axează pe două întrebări cheie pe care și le pune eseista:„una despre rezistența operei comice a lui I. L. Caragiale, cealaltă despre viața din vremea lui”. Așa încât „personajele cărții” acesteia sunt pe de-o parte I. L. Caragiale - scriitorul, pe de cealaltă - Presa. Adică, interesul se îndreaptă spre identificarea realităților de la care a pornit scriitorul pentru a-și împlini opera, o operă în care „lumea”, societatea e „sucită și total ridicolă, plină numai de semidocți, de corupți, de proști”. Dar, oare, „scriitorul obiectiv Caragiale a prezentat-o exact așa cum era?” În elucidarea acestor chestiuni se impune „un ocol prin presa vremii lui Caragiale”. Ioana Pârvulescu evidențiază un fapt la-ndemâna oricui: presa era în epoca aceea singura sursă de informații, era „singura instanță care făcea rapid legătura între oameni”. Iată cauza pentru care ziarul devine un personaj important și mereu prezent, sub diferite forme, în viața eroilor caragialieni. Presa este „o treaptă” care „urcă spre adevăr și dreptate și cultură sau te coboară spre imoralitate, rău și trivial”, spune eseista și pentru aceasta purcede la detalierea ziarului ca prezență vie în secolul 19, căutând a-l arăta celor de azi așa cum se prezenta el cititorilor de ieri, cititori asupra cărora „veștile dau năvală din toate părțile” și „se trăiește cu viteza gazetei”. Acest „canal de transmisie” are însă adesea „paraziți și zgomote”. În acest caz, important e „ce citește pașnicul cetățean al sfârșitului de secol 19”. Ori, acest lucru depinde mai ales de cel care scrie gazeta. Caragiale însuși, „cel viu”, a fost „înainte de toate” gazetar. Ochiul atent asupra faptului în sine va observa că „toate temele din Caragiale” își au „materia primă” în ziare. Temele și subiectele circulă liber pe mapamond și nu e de mirare astfel că o întâmplare cum e aceea cu azvârlitul cățelului din tren pe geam (Bubico) se află și într-o „istorie aproape identică, povestită de generalul Ivolghin” în Idiotul lui Dostoievski. Exemplele se pot înmulți. Informațiile despre Garibaldi sau Gambetta, bunăoară, erau familiare tuturor cititorilor de gazetă care nu aveau nevoie să treacă prin școală pentru a afla despre ele, ele sunt personaje care atunci erau realitate concretă imediată și nu fapte istorice. Opera lui Caragiale e plină de asemenea realități „de maximă actualitate”, înțelese multe dintre ele ca fiind... perisabile în timp. Dar, oare - se întreabă eseista - „împiedică toate aceste detalii datate înțelegerea operei lui și îi atenuează hazul?” Experiența arată că nu. „Ca orice mare autor, ca Shakespeare, să spunem, despre care specialiștii se întreabă totuși, în colocvii, dacă ne mai este contemporan, Caragiale are nenumărate trimiteri la realitatea timpului său, dar expresivitatea involuntară (...) face ca aceste lucruri să rămână grăitoare și pentru noi, chiar dacă accentele se schimbă”. (În paranteză fie zis, și Gabriel Țepelea are un interesant studiu - O demonstrație de stil a lui I. L. Caragiale, publicat într-un volum din 1966 - pe tema aceasta, urmărind cuvinte și expresii din presa vremii, din almanahuri etc., pe care publicul le folosea curent și care primesc în prelucrarea comediografului, o încărcătură parodică menită a le discredita, cei de azi preluându-le, percepându- le sub această formă). Ioana Pârvulescu comentează cu aplomb tocmai faptul că „umbra presei îl urmărește permanent pe Caragiale, fără să-i încurce pașii. Dimpotrivă, îi arată drumul, îi subliniază conturul și-i pune în evidență curajul”. Silvia Radu Ce fel de curaj, însă. Raportarea la Balzac sau la Dostoievski, care nici ei „nu disprețuiau cititul gazetelor și transformarea lor în materie primă pentu roman”, îl așează pe scriitorul nostru într-o altă perspectivă, anume aceea a creatorului cu o evidentă conștiință estetică în utilizarea artistică a faptului perisabil cotidian, aflat în paginile ziarelor. Ca și Flaubert, zice Ioana Pârvulescu, el este un culegător și degustător de „idei primite de-a gata”. Caragiale lărgește limitele esteticului „incluzând în literatură tot ce alții socoteau exclus. Alege cu grijă cuvântul cel mai tocit, cel mai uzat de presă, în timp ce un poet ca Eminescu sau un critic ca Maiorescu, fac tocmai dimpotrivă: evită cu grijă vorbele tocite, aleg din < arhivă > vorba rară”. Îndărătul acestei ridicări la nivel a banalului gazetei, Caragiale postează oameni vii, „așa cum și îndărătul deformărilor din gazete erau oameni vii”. Urmuz - observă Ioana Pârvulescu - va face la fel, deschizând un drum avangardei (care „nu-l ia însă pe Caragiale drept model”), tocmai de aceea opera acestuia „e mai mult tragică decât comică”. Curajul lui Caragiale este acela de a fi prețuit și păstrat viața „în ciuda sau poate grație clișeului”. Ziarul este răspunzător de faptul că „modelul real al personajelor lui Caragiale și al vieții lor, era și, mai ales, nu era la fel ca-n opera lui. Imediatul e ajustat ziaristic de confrații gazetari, iar ziaristica e aranjată estetic de Caragiale (subl. n., Ct. C.). Rezultă cu elocvență din demonstrația, din comentariul Ioanei Pârvulescu, faptul că în Momentele caragialiene, „viața e ziar” iar „o artă poetică de tip ”, explică perfect opera scriitorului. Pentru că „I. L. Caragiale a creat istorii gazetărești extraordinare, care erau și extra și ordinare, adică la ordinea zilei”. Concluzia la care ajunge eseista este perfect adevărată și convingător, pe deplin, susținută critic: „Contemporanii lui Caragiale erau prea aproape ca să-i vadă arta poetică: gazeta însăși bruia receptarea corectă și poate că li s-ar fi părut derizoriu un asemenea model, de a cărui rezistență în timp nimeni nu putea fi sigur. Mai târziu a fost prea târziu, pentru că din opera lui tocmai cotidianul trecător a fost eliberat și accentul s-a mutat pe general-uman, pe rezistent”. Studiile eseistice ale Ioanei Pârvulesu, privind perenitatea operei lui Caragiale, văzută în oglinda contemporaneității lui, așa cum se ilustra aceasta în gazete și recuperată de posteritate dincolo de perisabilitatea detaliilor care o ingredientau, au farmecul și atractivitatea unui demers liber, neacademic - cel puțin defel scorțos în exegeza, de altfel, foarte exactă și operantă în cercetarea documentului de epocă - apropiindu-l pe cititorul de azi, cu un soi de afectivitate provocată, de esența creației autorului Scrisorii pierdute, în care îl vede și îl recomandă, dintr-un alt unghi de receptare, ca pe un scriitor de actualitate, fapt asupra căruia toată lumea convine dar prea puțini își dau seama că această actualitate o asigură prelucrarea estetică a faptului de viață, care în societatea noastră aproape că nu s-a schimbat deloc în toți anii care au trecut de atunci: „Într-o lume a rupturilor, a pornitului de la zero, a ștergerii amintirilor, nimic n-a avut o mai bună continuitate la noi decât obiceiurile gazetărești, care, încetul cu încetul, ne-au modelat, și nu neapărat în bine”. Iată și turnura polemică a demersului critic al Ioanei Pârvulescu, în nota operei caragialiene asupra căreia stăruie cu pasiunea exploratorului ce înaintează în ținuturi mereu surprinzătoate prin revelații inedite. ■ 16 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 16 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U poezia Gabriel Bota acord dat de cord am o inimă plecată din mine și așa, cu sânge de mâl, a bătut inconștientă pentru alte mii de artere de această bucată de mușchi fraged nu am nevoie mai bine rămâne la tine și de acolo, de după stern să-ți schimbe culoarea în cameleon perfect așa nici nu vei mai fi palidă și vei avea și o piele irigată de tine eu mă rog bate-mi tu prin inimă răscolește-mi și prin sânge ah, și iubește tu și pentru mine eu mi-am dat deja acordul de a nu-mi mai primi inima înapoi de aceea nu ai voie să lipsești acum când am stop cardiac trebuie ca tu, cu inima mea, să scrii pe electrocardiogramă acest puls modificat - genetic - chinul meu va fi și chinul tău dar nu și invers pentru că, vezi tu, eu nu am inimă și de căutat nu mă căuta oricum m-am ascuns așa de bine încât nici eu nu mai știu unde să mă găsesc căutând un loc unde s-ascund fericirea tot ce mai am e acest aer murdar care mă respiră prin nările unui păianjen în rest organele le-am lăsat deja pe fișa de donații dacă ai noroc vei primi ce-ți lipsește cumva n-aș fi vrut niciodată să am uimirea că am făcut pe cineva fericit pesemne e un ajun nu ne mai spunem nimic de când ai ales să taci am probat mai multe cămăși de forță niciuna nu-mi vine bine probabil că am umerii prea lați astăzi a fost frig am privit în vitrine un fel de manechin care avea sprâncene am cumpărat portocale mi-am adus aminte ce vârstă am întâmplător azi e ajun de moș nicolae e prea multă iarnă o primesc cu ceai verde și paracetamol ascult o serenadă și am impresia că mă simt mai bine dacă tot nu spun nimic te voi lăsa pe tine să alegi ce cadou să primesc nici nu voi încerca să ghicesc fiindcă știu eu mă voi primi de la tine înaintea dezghețului cum ar trebui să te privesc acum când nu mai sunt decât o amprentă de suicid în cenușa nopții ce ochi să mai împrumut? cum îți vei mai regăsi mersul fără pașii mei? acum când lumea își cunoaște sfârșitul buzele mele se vor fi închis și ele din lut uleios cuvinte vei încerca poate să mai imaginezi pentru a te mai aminti? acum spațiul s-a redus la doi din care tu ființa de alb iar eu pata de sunet de pe o casetă învechită între bucăți de rouă de april înghețul s-a strecurat e prea devreme pentru a ne lipsi acum când ar trebui să mă privești cum sunt let’s forget the world astăzi am ales să mușc dintr-un măr cules din grădina Hesperidelor. să mă pierd în uitare. să uit că am uitat... de lume, de cărți, de dureri de cap sau de orice fel, de medicamente de orice culoare... să ne pierdem într-o lume de care nu suntem conștienți... lumea care nu e conștientă de noi... să nu avem plus-cunoaștere care să ne atenueze mis- terul și nici măcar zero-cunoaștere. la fel de bine, putem să-l strângem de artere pe Marele Anonim al lui Blaga și să-i spunem că nu e înțelept să se autolim- iteze în cunoaștere. dacă s-ar autoimita, noi am fi mai liberi... atâta gândire! s-o mai ia și dracu de gândire! atâtea raționamente și etici și analize și sinteze și rezultate contradictorii... cum ar fi să rupem raționamentul lui Descartes în două și să-i acordăm totuși o șansă geniului rău? în loc de „gândesc, deci exist” să spunem „gândesc, dar și asta e o iluzie”... azi mă atrage mai mult cea din urmă afirmație... așa că azi aș prefera să uit de lume... să nu fiu eu cel care imaginează lumea ci să fiu cel imaginat de o lume... să-i ofer lui Nero o brichetă și pe Einstein să-l duc la pescuit... până la urmă, Petronius avea mare dreptate: „în lumea asta e mai ușor să faci rost de o filosofie decât să capeți un sfat bun!” va fi bine... în trenul spre Alaska hai să ne jucăm în trenul care merge în Alaska hai să ne jucăm sepuku sau de-a iubirea să ne jucăm noi pe noi, ne putem pierde sau ne putem câștiga să nu avem bilet să ne vindem sufletul controlorului pe un drum doar dus dacă ajungem, de ce ne-am mai întoarce? nu lăsăm nimic în urmă oricum vrem să mergem departe oricum nu ne pasă ce se întâmplă atunci de ce n-am merge? dacă ne pierdem măcar ne vom pierde împreună în acest tren care merge spre Alaska vom fi doar noi, minunați și liniștiți, cuminți ne vom pune mâinile pe geamul aburit vom lăsa singurele urme care vor rămâne, urme care vor spune „doar noi am fost aici” hai mai bine să nu ne oprim hai să ne câștigăm totuși hai să deschidem răvașele împreună eu îl voi scrie pe al tău tu pe al meu astfel vom putea greși doar cu intenție mai avem o stație de mers așa cum am venit așa vom și rămâne ■ emoticon Șerban Foarță 1 ianuarie 2012, 0:15 AM Lui Ștefan Manasia Un h de h după miezul acestei nopți de dintre* ani, când Y-și regăsește #-ul pierdut prin spini & bolovani**, noi ne gândim 1-ii la alții și-alții la 1-ii, 1-eori, sub, câteodată, mai înalții sau scunzii, deocamdată, nori - pe care jerbe de-artificii desfoaie, meduzeiform sau radial precum aricii de mare, un jupon enorm. P. S. Cât despre domnișoara țâncă, Esther, i-urez un BUN NOU AN, chit că nu și l-a-ncheiat, încă, pe primul, dragul meu Ștefan... * C KT’ , /TT . 1 - Cum ar fi spus Nichita. (Restul, adică „noaptea dintre ani”, spune TV[R]-ul.) r- Ai’ Cum ar fi spus Arghezi. TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U 17 proza Cine a fost Al Optzeci °i nouălea? | Gheorghe Schwartz n registru, unul dintre gemeni a decedat în anul 1726, pe când n-avea decât 19 ani, exact vârsta la care s-a stins, în 1720, °i fratele său mai mare, Leopold Heinrich Friedrich. A murit Întâiul sau Al doilea? Ceea ce i-a atras din prima clipă atenția scribului a fost să vadă că în document, adică într-un act oficial, în urma numelui celui decedat, este trecut un semn de întrebare. Scribul a răsfoit întregul registru, apoi °i pe cel de dinainte °i pe cel de după anul 1726. Niciunde altundeva nu mai apare un asemenea semn. Dar dacă el a fost introdus ulterior? Să nu fi fost sigură nici măcar familia în legătură cu identitatea decedatului? Să fi existat dubii din partea celor cu care a intrat abia mai târziu în contact geamănul supraviețuitor? Cerneala folosită pentru semnul întrebării pare aceea°i cu cea din restul înscrisului. Scribul a cerut o expertiză, lucru care, în cazul unui document de arhivă, necesită numeroase aprobări. Formalitățile s-au tot tărăgănat °i, între timp, scribul °i-a continuat lucrarea.1 Următoarea întrebare pe care °i-a pus-o scribul a fost: Ce putea fi folosit din „Povestea gemenilor” pentru propria-i poveste? În primul rând, era necesar să fie eliminate exagerările. În multe variante, părinții au pierdut nu patru copii, ci zece sau chiar douăzeci. Or, măcar descendenții Celui de Al Optzeci °i optulea ne sunt cunoscuți. În al doilea rând, trebuia delimitat dacă nu cumva însă°i bogata familie de la Segrate ar fi stat la baza legendei care a primit ulterior o atât de mare răspândire. Într-adevăr, „Povestea gemenilor” a constituit una dintre „temele ciudate” ale Evului Mediu târziu, asemenea mitului doctorului Faust sau a lui Don Juan. Însă, spre deosebire de acestea, motivul „Poveștii gemenilor”, prelucrat °i el de diferiți autori din epocă, dispare brusc °i nu mai este reluat de scriitorii moderni. Dacă celelalte două legende amintite, născute mult mai devreme, asemenea a numeroase altora, s-au inspirat din personaje reale, de ce să nu se fi întâmplat acela°i lucru °i cu „Povestea gemeniloP’? Don Juan, atât de cunoscutul cuceritor al inimilor °i trupurilor femeilor, se pare că-°i trage obâr°ia dintr-un personaj atestat, fiul mezin al amiralului Tenorio, cel ce °i-a dobândit notorietatea pentru izbânzile sale împotriva maurilor; acel fiu al unui tată celebru ajunge la curtea lui Pedro I de Castilia - „Cel crud” - °i săvâr°e°te mai multe fărădelegi alături de suveranul său. Fărădelegi uitate, păstrate dintre ele doar episodul statuii Comandorului, împreună cu care protagonistul se prăbu°e°te în iad. Despre Dr. Johann Georg Faust (1480-1540?) se spune că a fost un faimos magician german, născut la Weimar la sfâr°itul secolului al XV-lea. Să fi reprezentat Al Optzeci °i nouălea personajul fondator al legendei „Poveștii gemenilor sau să fie °i el doar o preluare a unei teme celebre a timpului său, inspirată din avatarurile altui erou, azi poate uitat? În decursul istoriei, a°a cum scribul a tot amintit, °i numele proprii au născut adevărate mode, astfel încât onomastice rare astăzi puteau fi foarte des întâlnite (doar) într-un timp determinat. Nici măcar acel Dr. Johann Georg Faust din Weimar nu este în mod sigur cel ce l-a inspirat pe Christopher Marlowe. Dr. Faust, Dr. Faustus, Dr. Faustos etc. (În paranteză fie spus, nici măcar Marlowe nu este sigur că s-a numit chiar a°a.) Odată cu modificările din caligrafierea numelor, din cutumele de pronunțare locală °i a diferitelor asimilări ale unor reguli noi, odată cu forma, de multe ori se schimbă °i personajul, provocând încrengături inedite în arborii genealogici. (Câte procese de mo°tenire n-au avut loc pe baza unor astfel de translații, mai ales când ele s-au prelungit în timp?) A fost fiul supraviețuitor al Celui de Al Optzeci °i optulea personajul fondator al mitului ori a reprezentat °i el doar o excrescență a unei legende în plină expansiune? Până la urmă, „Povestea gemenilor nu i-a oferit un ajutor prea mare scribului. Ca de atâtea ori, unele surse mai mult încurcă. Mai ales dacă produc atâtea meandre... Trecutul mai îndepărtat decât cel al bunicilor se afundă în legendă °i în imaginație, iar adevărul se consumă în cutume °i în producțiile scribilor. Istoria acceptată este ceea ce ne transmit scribii. Care se inspiră din „realități unanim admise” °i din producțiile antecesorilor. Pe parcursul timpului, în acest lung °ir apar petele impuse de cenzura etică °i/sau politică, transcrierile eronate, gre°elile intenționate ori nu, ignoranța, precum °i acel „în mod sigur, a°a ar fi trebuit să fie”. Și, atunci, cine poate °ti câte mii de mărturisiri ale unor martori direcți la evenimente nu au fost eliminate ori modificate? Mai ales într-o poveste atât de stranie cum a fost povestea celor doi-într-unul. Trecutul este mereu sub semnul întrebării, pe cât faptul s-a consumat mai de mult, iar premisele desfă°urării celor întâmplate sunt tot mai incerte. Știm că în anul 1726 a decedat unul dintre cei doi gemeni, dar nu °tim care. Întâiul sau Al doilea? Pe de altă parte, dacă unul dintre ei s-a prăpădit, cum mai poate scribul afirma că Al Optzeci °i nouălea ar fi acel „doi-într-unul”? Înainte de a se explica (disculpa), să deschidem o (nouă) paranteză. Dublă °i ea. 1. În 1731 apare la Paris o bro°ură a unui doctor Jean Paul Lendmar, intitulată „Evoluția °i regresia gemenilor”. Lendmar a fost un om de °tiință amator, el câ°tigându-°i existența în calitate de arhivar de provincie. Pasiunea sa a constituit-o studiul gemenilor, a°a cum s-a arătat, un subiect la mare modă. Bro°ura conține mai ales date statistice (numărul gemenilor la zece mii de na°teri2, vârstele părinților, locul gemenilor în °irul fraților lor, na°terile în perioade de conflicte militare etc.), ceea ce dă o aparență °tiințifică extrem de modernă întregului demers, iar datele sunt interesante °i astăzi. Dar, depă°indu-°i condiția de arhivar, Lendmar, alături de sistematizarea acestor cifre, introduce în text °i considerații cel puțin ciudate: inspirându-se din lucrarea lui Jean Louis Flanel despre „Uimitoarea unificare între gemenii Jean °i Jacques din Toulouse.”, găse°te o explicație în „teoria fluxului °i a refluxului”. „Totul nu este decât evoluție °i regresie”, a°a că °i gemenii se despart din acela°i material genetic °i, după o vreme, se reîntorc în „matricea inițială”. Autorul citează mai multe exemple de gemeni care fie că au murit în acela°i timp, fie că supraviețuitorul „a târât după el °i în el leșul fratelui său, leș care a acționat asemenea unui organ mort ce a atras după sine °i decesul purtătorului acelui organ”. 2. Într-un almanah - din 1739 - este reprodus, printre alte desene vizând aberații ale naturii, °i un bisexuat. În textul explicativ se descrie respectiva ființă astfel: într-un sat ar fi trăit doi gemeni, un băiat °i o fată, dar unul dintre ei a suferit un accident grav, partea nevătămată trecând în trupul fratelui. A°a s-ar fi născut acel bisexuat. Alături, mai sunt prezentate două desene, reprezentându-i pe cei doi gemeni aflați înaintea accidentului. În treacăt, se mai face aluzie °i la un alt caz (°i mai spectaculos), care s-ar fi întâmplat cu o generație mai devreme, fiind vorba de tripleți surprin°i într- un incendiu °i salvându-se prin contopirea părților rămase valide într-o singură ființă. („Fiindcă atât a mai rămas din fiecare - cât să ajungă pentru un singur om”) În concluzia povestirii, se arată că doar gemenii au capacitatea de a supraviețui prin reunire, dacă le mai rămân organe °i părți din trup valide care să poată înlocui ceea ce nu mai funcționează în corpul celuilalt. Această simbioză miraculoasă se petrece instantaneu, iar „din cei doi gemeni se na°te unul singur”. Se referă acel text doar la trup? El nu face trimitere °i la suflet. De prea multe ori, căutăm explicații complicate pentru întrebări la care se potrivesc mai degrabă răspunsuri simple. Poate că semnul întrebării adăugat în registru în urma numelui adolescentului decedat a apărut acolo din pricină că nimeni dintre apropiați n-a fost sigur care dintre cei doi gemeni a murit. Dar supraviețuitorul? Declinându-°i acela identitatea, misterul ar fi fost elucidat. Simplu, nu? Numai că fratele rămas în viață n-a vrut să spună cine este °i răspundea în mod firesc dacă era chemat cu numele Întâiului, la fel °i când cineva i se adresa cu numele celui de Al doilea. Tatăl °i rudele au crezut că băiatul trece printr-o criză adâncă, normală, dacă ne gândim că, de când se °tiau, gemenii au fost nedespărțiți °i, chiar dacă aveau firi diferite, erau legați printr-o afecțiune profundă. De obicei, o asemenea criză se resoarbe în timp. La Al Optzeci °i nouălea3 nu s-a întâmplat a°a: el a continuat să răspundă la ambele nume, să se comporte, pe rând, când ca Întâiul, când ca Al doilea, să nu amintească niciodată de fratele4 dispărut, de parcă ar fi fost de la na°tere doar unul. Episodul morții geamănului, dar °i orice referire la o amintire comună le accepta aproape ca pe ni°te jigniri, ca pe ni°te relatări fără legătură cu trecutul său. La început, a făcut chiar crize de furie la auzul unor asemenea aluzii (dovedind măcar astfel că nu le percepea chiar ca pe ni°te simple vorbe), mai târziu, le asculta cu o mină absentă: nu-l interesau, nu le înțelegea sensul, n-aveau nicio legătură cu el. Încetul cu încetul, prezicerile au fost interzise mai peste tot în Europa. („Era magilor s-a încheiat în timpurile biblice, a°a cum a decretat °i episcopul Ballieri, un oaspete obi°nuit al familiei Celui de Al Optzeci °i optulea, în desele-i treceri prin Lombardia.”) Împăratul magician Rudolph a devenit istorie. Odată cu el, °i libertatea speculațiilor esoterice la vedere. Dar, în ciuda tuturor interdicțiilor, oamenii au continuat să creadă în predicții. Nu numai dorința de nestăpânit 18 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 de a afla cu o oră mai înainte ce o să li se întâmple îi obliga la aceasta, ci °i nenumăratele superstiții legate de semnele benefice ori malefice în care au fost educați. Ești neliniștit când nu știi la ce să te aștepți, când nu știi cum se va termina ceea ce tocmai trăiești. O previziune pozitivă îți dă putere. Încă înainte de a trebui să plece din Segrate, Stefano Eximius (considerat tot mai mult drept Stefano Exitiabilis - Ștefan Aducătorul de Nenorociri) n-a mai avut darul de a liniști oamenii care-l consultau. Iar zvonurile despre faptele sale de dinainte de a ajunge sub protecția contelui Ambrogio au ieșit tot mai mult la suprafață. Același episcop Ballieri i-a atras primul atenția Celui de Al Optzeci și optulea în legătură cu pericolul reprezentat de astrologul „pătruns în castel, asemenea unui șobolan într-o cămară de alimente, unde spurcă tot pe ce pune botul”. Ba, mai mult, înaltul ierarh pretindea că Stefano Exitiabilis nici măcar n-ar fi creștin, ci un evreu care s-ar ascunde sub o identitate falsă. Evreii sunt citiți, au trebuit să admită și cei ajunși la această destăinuire, iar despre Stefano se putea afirma orice, doar că n-ar fi un mare erudit nu se putea spune. Așa că nu era defel exclus ca sub înfățișarea sa de mag să se ascundă un evreu. Ei? Pe de altă parte, Țipor, care chiar era evreu și îndeplinea misiunea de administrator al castelului Contelui, nu l-a simpatizat din prima clipă pe proroc. Auzind că ar fi putut fi un coreligionar de al său convertit, sentimentele sale față de Stefano au devenit explicite: „Cine-și trădează dumnezeul se înfrățește cu răul!”5. Nu de mult, un ghicitor în pietre aruncate în cerc a fost atât de îngrozitor umilit de argumentele implacabile ale lui Eximius, încât a trebuit s-o șteargă cu coada între picioare din Segrate, fără speranța vreunei recompense pentru munca sa. Acel magician n-a putut digera nicicum umilința și, din dorința de răzbunare, s-a ocupat timp de câteva luni doar de cercetarea trecutului lui Stefano. Pe detectivul de ocazie l-a chemat Dorian Herlos și pretindea că provenea dintr-o veche familie de armurieri din Rodos, însă se pare că și el și-a fabricat trecutul și că n-ar fi fost decât fiul unor țărani din pusta maghiară, de unde ar fi trebuit să fugă din pricina unei tâlhării la care ar fi fost coautor. Cel puțin aceasta a fost varianta lui Stefano Eximius, ale cărui cunoștințe n-au provenit nici ele doar din învățătura cărților... (Scribul se simte dator să privească la fel de precaut și relatarea acestuia, ca și cele povestite de adversarul său.) Iată biografia pe care i-a atribuit-o Herlos astrologului din palatul lui Ambrogio: în primul rând, a pretins că acel Stefano n-ar fi fost decât descendentul unor evrei convertiți din Spania și că nici măcar n-avea încă șapte generații de creștini în spate. Dar, ceea ce era cel mai grav, strămoșii săi ar fi trecut în Portugalia în calitate de conversos, însă ar fi revenit travestiți în mod ilicit la Toledo și la Huelvo pentru a-și recupera bunurile abandonate acolo, atunci când au trebuit să părăsească regatul vecin. Ar fi fost doi frați care au făcut acest lucru, un al treilea, precum și un cumnat, rămânând sub identitate adevărată la Porto. În versiunea lui Herlos, autoritățile le-ar fi luat urma celor doi marrani sosiți din Portugalia și au încheiat cu ei un târg pe cât de secret, pe atât de ambiguu: pornind de la vechile afirmații ale lui Ambrozie al Milanului cum că „Acolo unde este drept de război este și drept de cămătărie” și recunoscându- le abilitățile, le-au fabricat o nouă biografie și i-au însărcinat să se ocupe de împrumuturi cu dobândă în numele suveranului. Misiune imposibilă: deveniți „creștini cu patalama”, cei doi n-aveau dreptul să împrumute alți creștini: „celui de alt neam să-i dai cu camătă; iar fratelui tău să nu-i dai cu camătă”, cum este precizat în Deuteronom, XXIIII, 20. Da, însă în Conciliul Lateran IV, Inocențiu al III-lea nu a interzis în întregime camăta, ci doar dobânzile mari, „cametele grele”, celelalte fiind trecute cu vederea. Oricum, spunea Herlos, statutul ambiguu al celor doi frați era preferabil în fața oricărei suspiciuni. Fratele de la Toledo a reușit, în scurt timp, să adune din împrumuturi o avere considerabilă, iar fiul său, „Don Alberto da Capia”, a mărit și mai mult aceste câștiguri chiar și după ce capitala a fost mutată la Madrid. Inițial, s-a stabilit ca tot ce se strângea din camătă să ajungă în visteria regală, străbunii lui Stefano reprimind în schimb averile părăsite în 1492, odată cu expulzarea evreilor, averi suficient de atrăgătoare pentru ca târgul convenit să fie benefic ambelor părți. În ăst timp, celălalt frate, cel stabilit la Huelvo, nereușind performanțele celui de la Toledo, a plecat în regatul Neapolelui, cu aceleași gânduri cu care a revenit și în Spania. Pentru că n-a izbutit nici acolo mare lucru, a fost demascat drept cine era în realitate, pretențiile asupra bunurilor confiscate i-au fost respinse, iar el însuși a fost acuzat de practici în spiritul lui odium humani generiS6, veșnica vină adusă evreilor. Acel frate pur și simplu a dispărut împreună cu toată familia sa, a dispărut în liniște, probabil pentru a nu putea face nimeni legătura cu atât de folositorul neam „de Capia”, ale cărui operații financiare constituiau o sursă importantă de venituri pentru cercurile cele mai înalte ale imperiului. Numai că după Alberto și după fiul său, Rodrigo da Capia, oameni întreprinzători și protejați de noroc, au urmat doar două fete, iar soții lor n-au mai repurtat succesele casei în care au intrat prin căsătorie. Drept urmare, una dintre cele două surori moare în mod misterios, iar cealaltă sfârșește pe rug, împreună cu soțul ei, acuzați amândoi de falsă convertire și de vrăjitorie în spiritul continuării în secret a prăznuirii celor mai agresive rituri împotriva creștinilor. Aceasta s-a întâmplat în toamna lui 1635. Copiii celor doi au fost ascunși de niște oameni miloși și crescuți în spiritul dreptei credințe, din ei formându-se chiar și doi preoți. Dar, după alte două generații, dovedind că sângele (de evreu) apă nu se face, a apărut acel Stefano - care-și spunea Eximius, el nefiind de fapt decât Exitiabilis -, un escroc și un bandit patentat, autor a nenumărate fărădelegi și care se ascundea sub postura unui ghicitor în stele. Pe unde a trecut, și-a însușit întotdeauna ceea ce nu era al lui, a pretins Dorian Herlos și, drept dovadă, a numit și obiectele de preț care au dispărut în ultima vreme de la Segrate, odată cu părăsirea castelului de către astrolog. Ambrogio nu era prea convins de zvonurile răspândite de Herlos. În primul rând că acesta îi era profund antipatic, în al doilea rând că era greu de înțeles cum de știa străinul că au dispărut anumite obiecte din palat, ba știa și despre ce obiecte era vorba și, în al treilea rând, fiindcă Herlos a venit cu prorociri sinistre, în vreme ce Stefano a știut mereu că liniștească spiritele. Și, pe urmă, de unde să fi avut un simplu escroc atâta erudiție și atâta abilitate în a descompune cu argumentele inexpugnabile ale cărților și ale logicii afirmațiile celorlalți astrologi profesioniști? „Când nu uneltesc împotriva omenirii, evreii stau cu nasul în hârțoagele lor inspirate de diavol. Ei învață neostenit cum să-și organizeze crimele”, a venit răspunsul. Nici acela nu l-a convins îndeajuns pe Al Optzeci și optulea, care a încercat să verifice afirmațiile lui Herlos (preluate apoi de mai toată lumea, drept informații aflate deasupra oricărei îndoieli). Într-adevăr, din scripte reiese că a existat un Alberto da Capia, un nobil bogat la vremea sa, o familie cu un arbore genealogic extrem de neclar și în privința originilor, dar și în legătură cu dispariția în condiții neclare a întregului neam. Mai departe, Ambrogio nu s-a mai interesat. De ce s-o facă? Pe urmă, Stefano a fost găsit mort într-o pădure din Tirol și multe dintre cauzele cu autor necunoscut i-au fost puse numaidecât în cârcă. Dorian Herlos jubila, iar castelanul de la Segrate a trebuit să admită că fostul lui chiriaș s-ar putea să fi fost în realitate evreu: prea știa oricând să citeze din prea multe surse. Măcar atât a trebuit să admită și Ambrogio. Și iarăși: scribul n-ar fi zăbovit atât asupra celui ce și-a spus Stefano Eximius, dacă acela, aparent simplu figurant în povestea noastră, nu ar fi continuat să-și joace rolul chiar și după moarte. Note: 1 Pe urmă, expertiza aceea nici nu i s-a mai părut importantă și nici nu s-a mai efectuat: chiar dacă ar fi fost aceeași cerneală pe toate foile din registru, acel straniu semn al întrebării ar fi putut fi adăugat și doi-trei ani mai târziu, iar dacă s-ar fi dovedit că cerneala diferă pe parcursul aceluiași rând, de asemenea. 2 Cifră foarte mare pentru acele vremuri. 3 Acum scribul îl poate numi fără dubii așa: până au trăit ambii gemeni, era imposibil de stabilit care dintre ei constituia următoarea verigă a șirului. Într-o întreprindere asemenea CELOR O SUTĂ, important este ca inelele lanțului să nu se întrerupă. Ceea ce a reprezentat, tot timpul, o chestiune de hazard și un veșnic motiv de spaimă pentru bietul scrib. (Care n-avea cum înălța de la început tulpina arborelui genealogic începând cu Primul și până la Cel de Al O Sutălea, urmând abia după aceea să-i adauge ramurile, frunzele și florile. N-avea cum să facă acest lucru întrucât ramificațiile au fost nenumărate și a fost obligat să aștepte până ce pomul originar a crescut de la sine.) 4 Care dintre ei? O vreme, tatăl a crezut că a rezolvat enigma. De mici, gemenii au primit câte un „câine regal” (adică provenit de la descendenții canini ai animalelor de la curtea infantelui Spaniei, celebrii pentru fidelitatea și pentru forța lor), care s-au atașat puternic de stăpânii lor; chiar și când unul dintre animale a murit (și imediat înlocuit), celălalt, Rodolpho, i-a rămas profund credincios doar celui care l-a avut de la început, neacceptând niciun ordin de la altcineva. Când s-a prăpădit unul dintre cei doi gemeni, Ambrogio a urmărit dacă îi va fi fidel câinele geamănului rămas în viață. Dar Rodolpho când se gudura lângă băiat, ba îl ignora. Nici celălalt câine, Giulio, nu s-a purtat altfel. Și nici n-a murit nici unul dintre ei în urma stăpânului său. 5 Stefano era urât de creștini pentru că putea să fie un evreu fals creștin și de evrei pentru că ar fi putut fi un creștin fals evreu. 6 Ura împotriva neamului omenesc. (Fragment din romanul Cei o sută - Bastonul Contelui în curs de apariție la Editura Curtea Veche.) ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 19 Black Pantone 253 U diagonale Crâmpeie din simbolistica Clujului Vremuri de demult | Dumitru Suciu_______________________________ (urmare din numărul trecut) Norocul - din păcate doar de o clipă sau de moment în curgerea timpului - a fost că regimul Rainer-Schmerling a dizolvat Dieta Ungariei, l-a destituit pe guvernatorul Miko, cancelarul aulic Kemenyi a demisionat și i-a numit pe guvernatorul Ludovic Folliot de Creneville și pe Nădasdy Ferenc, ca guvernator și cancelar, ambii fiind dispuși să acționeze în spiritul Diplomei și Patentei. Deși boicotul ungar a prelungit cu doi ani convocarea Dietei Ardealului, aceasta s-a ținut în 1863-1864 la Sibiu și a legiferat decretarea națiunii române și a confesiunilor ei, unită și ortodoxă, egal îndreptățite în stat iar limba română a devenit limbă oficială ca și maghiara și germana. Fiind sancționate de Monarh, acestea au fost singurele legi pozitive și democratice din sau pentru istoria românilor din Monarhia Habsburgică. Deputații unguri, cu mici excepții ce confirmă regula, n-au participat la elaborarea lor, au boicotat Dieta din Sibiu reiterând afirmația că singura Dietă legală în care Ardealul își putea trimite deputații era Dieta Ungariei de la Pesta. Mai mult, îngrijorați ca nu cumva cu asemenea legi Ardealul să cadă în mâinile „valahilor”, juriștii unguri au căutat în colbul vechilor legi maghiare, au pescuit peștele ce le convenea și trebuia prins: și anume că Francis losif I nu era în mod legal Mare Principe al Transilvaniei (Ardeal), deoarece îi lipsea calitatea de bază, deci nu era Rege constituțional al Ungariei, deoarece n-a jurat și n-a aplicat legile sancționate de predecesorul său, Ferdinand. Habsburgii nu puteau fi sau deveni Mari Principi ai Ardealului numai dacă, în prealabil, s-au încoronat ca Regi Apostolici ai Ungariei și au depus jurământ pe Diploma inaugurală și pe legile maghiare. În consecință, dacă Francis losif I nu era în mod legal Mare Principe, n- a fost în drept să convoace nici Dieta de la Sibiu iar legile I și II erau lovite de nulitate după principiile jogfolytonassag-uiui ungar. Românii din Banat, Crișana, Maramureș, Cap de apostol Marian Zidaru Partium, au râs cu un ochi când au văzut că frații ardeleni au primit drept național, confesional și de limbă în cetate, dar au plâns cu celălalt ochi pentru faptul că ei au rămas în afara sferei teritoriale de aplicare a legilor democratice din 1863-1864. Oricum, românii ardeleni au simțit o mare ușurare, o mare bucurie că au scăpat de centralismul ungar de stat și și-au reactivat în mod legal și parlamentar Programul de la Blaj, din 15 mai 1848 în anii regimului semiliberal austriac. În Guberniul restructurat al Marelui Principat al Transilvaniei apar - alte fapte fără precedent sau extrem de rare în trecut - un viceguvernator român de confesiune unită, pe deasupra, și baron proaspăt proclamat, Vasile Ladislau Pop, câțiva consilieri guberniali, administratori comitatenși, magistrați români la Tabla Regală din Târgu Mureș, două districte românești la Năsăud și Făgăraș, conduse de Alexandru Bohățel și Ioan Bran de Lemeni și mai apoi Ioan Pușcariu. Nu era bine, reflectau grijuliu politicienii unguri, deoarece sub cupola legilor „valahe” de la Sibiu, se ivea pericolul ca grupul funcționăresc de stat, magistrații și deputații români să se dezvolte, să devină mai numeros și iarăși nobilii maghiari „îndreptățiți” simțeau că-i trec toate sudorile și fiorurile că Ardealul pică în mâinile „valahilor”. Geografia politică europeană începea încet dar sigur să se modifice prin făurirea unităților naționale italiene, germane și române, dincolo de Carpați. În fața acestui spectru negru și amenințător, Austria și Ungaria istorice șterg cu buretele vienez și pestan toate conflictele ce le-au pus față în față, uită confruntările militare din octombrie 1848 - august 1849, nulifică detronarea de către Kossuth și adepții lui a Dinastiei de Habsburg în aprilie 1849 și se apropie una de alta. Guvernul antidualist al echipei Rainer-Schmerling este trimis la plimbare și odihnă, cancelarul Nădasdy este înlocuit cu cancelarul Haller, subordonat cancelarului aulic al Ungariei iar Alexandru Păsat Ctitor Monarhul convoacă la Cluj, în 1865, Dieta Ardealului cu majoritate contra-făcută ungară pe baza legilor ^uasi-feudale maghiare din trecutul mai mult sau mai puțin îndepărtat. Din nou Clujul se manifestă ca citadelă a ungurimii și decide reprezentarea Ardealului în Dieta Ungariei de la Pesta. 29 de deputați români, în frunte cu Mitropolitul Andrei Șaguna declară Dieta de la Cluj incompetentă să se pronunțe în materia uniunii, deoarece nu reprezintă majoritatea locuitorilor Marelui Principat și cer convocarea unei Diete democratice pe baza proiectului legii electorale a Dietei din Sibiu, care să pună condițiile de egalitate politică între cele două națiuni în cazul realizării uniunii. Iarăși formula egalei-îndreptățiri a națiunilor prin federalizare nu convine centralismului ungar de stat și este respinsă ca și în anii 1848-1849. Clujul, prin minoritatea dietală română, poartă acum și simbolistica majorității etnice românești din Ardeal care cere respectarea autonomiei Marelui Principat, continuitatea legilor din 1863-1864, în care caz, chiar prin uniune drepturile naționale colective ardelene s-ar fi extins automat și asupra fraților din Banat, Crișana, Maramureș, Partium, iar Ungaria ar fi făcut un pas important spre „elvetizare” și federalizare. Era însă exact ceea ce doreau să evite cercurile conducătoare maghiare. În 1866 Prusia zdrobește la Sadova (Konigrătz) armata austriacă, acordă Italiei Veneția, exclude Austria din Confederația Germană iar Viena slăbită se apropie și se aliază definitiv cu Ungaria. În februarie 1867, la Cluj sosește telegrama de instalare a cabinetului Andrăssy Iuliu care anunță de fapt instaurarea dualismului. Din fost condamnat la moarte în contumacie în 1849, Andrăssy devine ministru-președinte al Ungariei, primul servitor credincios al Maiestății sale Cezaro- Regale apostolice care în iunie 1867 se încoronează în mod legal Rege al Ungariei la Pesta, jură credință națiunii maghiare din Diploma inaugurală și reactivează toate legile în continuitatea lor până la momentul Încoronării. Până și țăranii români ardeleni, dintre care mulți nu știau să citească în cărți dar știau să citească în cartea vieții, au văzut și au spus că stăpânii se ceartă, stăpânii se împacă, că ungurii și austriecii au împărțit „colacii Imperiului” iar ei și națiunea lor au rămas iarăși de TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 20 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U batjocura ungurilor ca în primăvara °i vara lui 1848. În noaptea de 16/17 februarie 1867, când sosește telegrama de instalare a guvernului ungar la Cluj, unii membrii ai protipendadei maghiare erau la bal și entuziasmați la culme, își trezesc conaționalii din centrul orașului, trag focuri de arme, beau și toastează în cinstea Ungariei Mari până dimineața. Când țăranii și țărancele românce vin cu animale, găini, ouă, legume la piață tinerii maghiari le sparg ouăle, eliberează găinile, dezleagă animalele și le fugăresc, îi îmbrâncesc și-i intimidează pe „valahi”, spunându-le că a trecut vremea lor și a sosit vremea ungurilor. Când funcționarii din Guberniu se îndreaptă spre sediu pentru a primi oficial marea veste, funcționarii unguri sunt aplaudați, felicitați iar cei români din jurul viceguvernatorului Ladislau Baziliu Pop sunt huiduiți și fluierați. Într-o ședință gubernială, vocea română a consilierului gubernial Ilie Măcelariu se pronunță curajos împotriva uniunii, pentru autonomia Transilvaniei și continuitatea legilor din 1863-1864 pe care le apără în Cluj, pentru a se aplica în toate orașele și satele Ardealului dar și în centrul ungurimii, la Dieta de Încoronare de la Pesta. La 7 martie 1867, consilierul gubernial și deputatul Ilie Măcelariu, prieten bun cu Avram lancu, vorbește românește în Dieta de la Pesta. Stupefiați, uimiți și luați prin surprindere, deputații unguri au rămas muți câteva clipe, după care izbucnesc în strigăte de indignare, îl fac pe Măcelariu „hoț”, „tâlhar”, „daco-român” care se crede la București și vrea să le fure Ardealul. Funcționarii guberniali, studenții români din Cluj și din alte orașe și sate ale Ardealului, frații români din București și italieni din Torino îl felicită pe Măcelariu pentru că a făcut auzită vocea română în mijlocul dușmanilor ei și a apărat principiul naționalităților ce-și făcea loc în Europa atât la poalele Carpaților, cât și în Alpi. În mai 1867, când comisarul regal ungar Emanuel Pechy intră în Cluj pentru a prelua conducerea Guberniului în numele guvernului de la Pesta și pentru a impune uniunea în fața românilor recalcitranți și contra sașilor autonomiști, Ilie Măcelariu instalează tricolorul român pe balconul casei în care stătea cu chirie ca semn de protest al națiunii române majoritare din Transilvania contra centralismului ungar de stat. Două zile și două nopți studenții și liceenii români apără tricolorul de atacurile colegilor maghiari iar pasivistul George Barițiu îl felicită pe eroul politic Ilie Măcelariu pentru că a vorbit românește în Dieta Ungariei și a ridicat tricolorul în calea comisarului regal al Ungariei și împotriva uniunii Transilvaniei cu Ungaria. Însă după numai un an, când de ziua Sfântului Ilie, ale cărui tunete înfricoșau multă lume, la 17 iulie 1868, Ilie Măcelariu declară în ungurește că legea uniunii Transilvaniei cu Ungaria nu era legală, nu era validă. Politicienii maghiari nu mai suportă situația iar Consiliul de Miniștri de la Pesta îl pensionează forțat pe consilierul gubernial român. Ungurii îl invită ironic pe Măcelariu să meargă la Iancu sau la Brătianu. În 1868 privirile triste ale românilor din Cluj îl petrec până în Dealul Feleacului pe Ilie Măcelariu care părăsește orașul, dar vocea română, tricolorul și protestul antiunionist rostit de prietenul lui Iancu rămân în memoria românilor, peste generațiile ce se pregătesc de simbolistica altei zile și localități: 1 Decembrie 1918, Alba Iulia. ’ Bibliografie: Pr. prof. dr. Mircea Păcurariu, Revoluția românească din Transilvania și Banat în anii 1848-1849. Contribuția bisericii , Sibiu, 1995. Liviu Maior, 1848-1849. Români și unguri în revoluție, București, 1998. Peter Moldovan, Pace și război. 1848-1849 în Transilvania Centrală. Mișcările revoluționare și războiul civil, Cluj-Napoca, 2008. Gelu Neamțu, Revoluția de la 1848-1849 din Transilvania, Cluj-Napoca, 2004. Gelu Neamțu, Vasile Tutula, Aspecte militare și pagini memorialistice despre Revoluție și Războiul civil, Cluj-Napoca, 2008. Revoluția transilvană de la 1848-1849. Date, realități și fapte reflectate în documente bisericești ortodoxe 1848- 1850. Volum întocmit de Dumitru Suciu (coordonator), Alexandru Moraru, Iosif Balog, Diana Covaci, Cosmin Cosmuța, Lorand Madly, București, 2011. Dumitru Suciu, Soldați fără uniformă ai Landsturmului românesc și starea protopopiatelor ortodoxe din Transilvania după Războiul Național din 1848-1849, Cluj-Napoca, 2011. Simion Retegan, Dieta românească a Transilvaniei (1863-1864), Cluj-Napoca, 1979. Idem, Reconstrucția politică a Transilvaniei în anii 1861-1863, Cluj-Napoca, 2004. Dumitru Suciu, Antecedentele dualismului austro- ungar și lupta națională a românilor din Transilvania 1848-1867, București, 2000. Idem, Mișcarea antidualistă a românilor din Austro- Ungaria și Ilie Măcelariu 1867-1891, București, 2002. ■ Eminescu la Cernăuți (urmare din pagina 2) surprins uneori și în situații ciudate, cum ar fi agitația creatoare: „Adese l-am văzut în această situațiune îmblând neîntrerupt prin casă și cântând. Dacă îl între- bam ce cugetă când cântă, îmi răspundea: „Măi! să știi când cânt melodiile vesele gândesc poezie, iar dacă cânt marșuri, atunci gândesc istorie”. Sau: „Renunța la mâncare, dacă avea numai cafea neagră. Lucrul princi- pal ce-l făcea când primea banii de-acasă era să-și cumpere cafea și tutun pentru oarecare timp. Când îl vedeam că merge pe stradă cu o față sinistră, smolit la față, știam că nu are cafea și nici bani”. Notițele fugare de aici au fost dezvoltate ulterior de Stefanelli într-o suită de amintiri dintre cele mai prețioase, dar începtul făcut aici nu poate fi trecut cu vederea. Pe de altă parte, ele au constituit un impor- tant izvor de date biografice, pe care le-au preluat în evocările lor și ardelenii de la „Familia” sau „Amicul familiei”, contribuind în chip esențial la perpetuarea memoriei sale în epocă și la construirea cultului emi- nescian care a dominat epoca literară a întreg sfârșitu- lui de veac XIX. Am putea aminti în acest sens frumo- sul medalion publicat de „Calendarul Poporului” de la Gherla pe 1915 intitulat „Mihai Eminescu, cântărețul neamului”, dar și calendarele și almanahurile apărute în zona Bucovinei, mai cu seamă la Cernăuți, care l-au considerat multă vreme pe poet drept o carte de vizită dintre cele mai strălucite. Opera aceasta de păstrare și consolidare a memoriei poetului a întreprins-o cu o oarecare consecvență și devoțiune poetul și prietenul său Ioniță Bumbac, cel care din 1884 a început să redacteze la Cernăuți „Călindariul Academiei ortodoxe, societate pentru lite- ratură, retorică și muzică bisericească în seminariul arhiepiscopal din Cernăuți”, apărut la Cernăuți în tipografia arh. Silvestru Morariu-Andrievici până tâziu în anii ’90. În anul morții poetului, acest calendar a inclus în paginile sale, ca un omagiu adus poetului, poeziile „Ce te legeni codrule?” și „Iar când voi fi...”, o variantă a poeziei „Mai am un singur dor”. În 1892 în corpul calendarului se poate citi nuvela „Făt Frmos din lacrimă”, iar în 1894 poeziile „Între paseri” și „Fragment” (trei strofe din poezia „După ce de-atâta vreme.”). Însă cel mai frumos omagiu pe care i-l aduc cernăuțenii poate fi considerat poezia pe care un scriitor local, Vasile G. Luncan, i-o închină la puțin timp după stingerea sa din viață, în 1891,publicată în Calendarul amintit mai sus (p. 113), în același număr în care Vasile Bumbac închina un „imn festiv mitro- politului Bucovinei și Dalmației, dr. Silvestru Morariu- Andrievici, și el un recunoscut „fan” al poetului. Poezia se intitulează „Lui Eminescu” (Odă) și este total necunoscută până astăzi, nefiind nici semnalată, nici reprodusă până astăzi. Din această pricină o vom reproduce în întregime, modernizând ortografia de epocă: Ca o stea ce rar în lume ea apare dintre valuri Astfel tu măestre dulce, trist croind la idealuri Te-ai ivit pe cerul nostru cu gândirile-ți regale, Dezmierdând pe lira blândă mândre visuri matinale. Fantezia ta creat-a un amor ce nu mai este, (Ce-a zburat pe valul vremii ca o gingașă poveste) Tânăr dalb cu braț de aur cum zâmbește-n poezie, Cum în nopți o mie una fantasia ni-l învie. Azi amor în lume-i frază, fără bază, fără viață, Și-n zâmbirea lui trădarea-i o mașină, un sloi de ghiață; De departe îți pare-un înger blond cu diadem de stele, Dară-aproape-i e aieve demon cu gândiri crunte, rebele. Tu pierdut în visuri blânde ca-ntr-o noapte înstelată Ne spuneai de cursul lumei, de pădurea fermecată, De luceferi cu dorințe renunțând la vecinicie Pentru-o dulce sărtutare, pentru-o dulce mizerie. Teiul sânt cu-a sale plete deosebi spunându-ți multe Mândre, drăgălașe șoapte; codrul, ca să te asculte, Și-a deschis a sale brațe, cuprinzându-te pe tine, Să pătrunzi a lui mistere, verzi și pline de suspine. Într-o clipă ca un fulger pătrundeai cărunte veacuri Dezlegând cu spirit ager grele-enigme fără leacuri; Sau cântând cu duioșie vitejii pierdute-n zare; Vremi de-a lui Mihai Viteazul și-a lui Ștefan Bun și Mare. Luna, soare, stele dalbe, ce-ncunună firmamentul Plai, dumbravă erau gata să te-nspire-n tot momentul. Și scripturile române ca o mare de plăcere Cu eroii lor din veacuri îți spun sântă mângăiere. Ah! Te-ai dus cu-a tale visuri, corifeu, gigante gânduri - Ce-a cuprins tot universul, să cuprindă patru scânduri?... Ce-i dreptatea-n astă lume, ce-i divin, ce-i mângăiere?... Ah! și-n versurile tale e-atât durere - atât plăcere!... Dar, o rege-al poeziei ca un vis ce-n zbor se trece Împlinit-ai tu în lume crunta și amara lege; Tu schimbând cu nemurirea toate-n lumea ast murdară Te-ai suit, te-ai dus în grabă l-a Parnasului cămară. Vei petrece mii și secoli, vei luci ca o lumină Iară lumea ast spoită s-a preface în țărână; Ce-i de lut, la lut aruncă; ce-i eres tot la eresuri- Tu ești stea, ce-n veci nu piere, o comoară de-nțelesuri. Semnată de V. G. Lucan, poezia este una dintre cele mai frumoase din câte i-au fost închinate. Despre autorul ei nu cunoaștem astăzi mare lucru. În paginile acestui „Călindariu”, el mai semnează o noveletă intitulată „Vis ori realitate”, iar în alte numere e prezent cu poezii, la fel ca soția sa Elena Lucan și ea semnatară de producții literare. Faptul că poetul e numit „rege-al poeziei”, „corifeu”, „Tânăr dalb cu braț de aur” reflectă gândirea comună a epocii, în care Eminescu își câștigase deja un rol fără egal, un nume care va fi rostit în orele astrale ale poeziei noastre cu o tot mai mare venerație, recunoaștere și cinstire. Iar bucovineni, indiferent că vor fi de dincoace de Siret sau de dincolo de Siret, vor duce cu ei mândria de a fi dat nației române un mare poet, unul dintre aceia care au însemnat o piatră de hotar la cumpăna dintre secole și dintre epoci. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U Clujul interbelic Universitatea | Petru Poantă______________________________________________ (urmare din numărul trecut) ecția inaugurală la deschiderea Universității din 3 noiembrie 1919 o ține Vasile Pârvan. Profesor la .1 7Universitatea din București, are acum doar 37 de ani și este o celebritate în istorie antică și în arheologie. Cu studii de istorie și filosofie în Germania, devine membru al Academiei la 28 de ani, în 1913, deși cărțile fundamentale și le publică după 1920. Moare relativ tînăr, în 1927, avînd deja o aură legendară. La Universitatea din Cluj se află printre întemeietori, atras aici și prin vocația sa pentru marile construcții culturale. Ca și mentorul său Nicolae Iorga, se consideră un reformator și un pedagog al neamului. Din asumarea ferventă a unui asemenea destin se articulează mesajul cursului său inaugural de la Cluj. Discursul somptuos-ardent, cu inserții aforistice, este al unui iluminat: „... Pentru o confraterie spirituală, cum e să fie aceasta, întemeiată acum, realitatea vieții trebuie să fie însă nu suma manifestărilor pragmatice ale unei societăți dezagregate și haotice, alcătuită din indivizi primitivi ori decăzuți, ci complexul potențelor spirituale, latente în sufletul național și general-uman, al maselor și indivizilor. Noi nu lucrăm cu realitatea unor contingențe de douăzeci și patru de ceasuri, ca jucătorii la bursă, ci lucrăm cu realitatea unor stabilități psihologice milenare, ale sufletului ancestral [.] Supremul scop al luptei noastre e spiritualizarea vieții marelui organism social-politic și cultural creator, care e națiunea. Mijloacele întrebuințate de noi sînt exclusiv de caracter social-cultural și pleacă din izvorul unic al idealismului național. Metoda noastră e aceea a cultivării și selecțiunii sufletelor superioare, prin punerea la probă a fiecărui individ care ne este încredințat, cu piatra de încercare a Cultului ideii. Cine rezistă și dă scîntei e vrednic să intre în confraternitatea Universității naționale [.] Oportunism, tocmeli, reductibilități, nouă nu ne sînt permise. Noi sîntem preoții aspri ai unei religii de purificare. Sîntem profeții unui timp cu mult prea îndepărtat pentru poftele grăbite ale hămesiților contemporani, dar nouă imediat accesibil prin largul orizont al vederii istoric-filosofice.” Imperativele, pragmatice și idealiste, deopotrivă, sînt proiectate mereu pe viziunea eroică a existenței și pe substratul de esență tragică al acesteia. Dar mai e ceva în mesajul acesta de natură vizionară: ideea națională (naționalismul) nu poate rodi decît într-o perspectivă umanistă și universalistă. Ideea va fi dezvoltată de Blaga în Trilogia culturii: „Nu românizarea noastră feroce, întru vegetativul etnografic, ci continua noastră umanizare întru sublimul uman va crea suprema splendoare a culturii creatoare românești”. Vasile Pârvan are o influență complexă în cercetarea istoriei și, în general, în mișcarea ideilor din interbelic. Model al savantului imaginativ, restaurator al mitului dacic, precursor al istoriei religiilor, teoretician al tragicului, al filosofiei istoriei, al comemorării ca act ritualic de reînviere permanentă a strămoșilor: iată cîteva dimensiuni ale esenței acestui istoric, filosof și literat de subtilități alexandrine, cum zice Ion Vartic. Un stoic român, avînd afinități cu Marc Aurelius. Deși va polemiza cu viziunea lui Pârvan asupra mitologiei dacilor, istoricul C. Daicoviciu îi datorează mult acestuia, cum îi datorează și ceilalți istorici clujeni, de la Ioan Lupaș și Silviu Dragomir la David Prodan sau Ștefan Pascu. În 1990, apare la editura „Dacia” din Cluj Viața universitară clujeană interbelică a istoricului Stelian Neagoe. E o lucrare masivă, în două volume, cu un caracter predominant documentaristic, din care poți afla cam tot despre nașterea, dezvoltarea, structura administrativă și corpul profesoral al Universității. După o istorie a învățămîntului universitar din Transilvania înainte de Unire, autorul urmărește cronologic fiecare an școlar, insistînd asupra „nomenclaturii” universitare și asupra diverselor inițiative emergente în senatul instituției. Avem astfel lista completă a rectorilor, prorectorilor, decanilor și prodecanilor din perioada 1919-1944, precum și foarte multe informații despre activitățile practice ale lor și ale Universității în genere, dar și despre situația materială a acesteia, cu modul de finanțare și investițiile ei, cu bursele, cantinele și căminele studenților. Mai întîi, cîte ceva despre rectori. Ei sînt aleși prin vot secret de către membrii Senatului, de fiecare dată de la altă facultate. Funcția are durata unui singur an universitar, ceea ce înseamnă, înainte de orice, o presiune extraordinară asupra celui ales. Căci, fiind pentru un timp atît de scurt, funcția nu presupune aproape niciun privilegiu. E în joc, în primul rînd, onoarea persoanei care trebuie să satisfacă rapid și eficient așteptările colegilor. Lipsa de responsabilitate și apatia pot discredita definitiv. Pe de altă parte, durata extrem de limitată face imposibile formarea unui eventual grup de interese și excesul de putere. Apoi, accesul la funcție nu implică aranjamente preliminare de culise, cu complicități pe termen lung. Astăzi ni s-ar putea însă părea ciudat faptul că această rotire amețitoare nu afecta continuitatea diverselor proiecte. De altfel, probabil pentru preîntîmpinarea unor clivaje, rectorul dintr-un mandat devenea prorector în mandatul următor. Iată, în ordine cronologică, lista rectorilor: Sextil Pușcariu, Vasile Dimitriu, Dimitrie Călugăreanu, Iacob Iacobovici, Nicolae Bănescu, Camil Negrea, Gheorghe Spacu, Ion Minea, Gh. Bogdan-Duică, Emil Hațieganu, Emil Racoviță, Iuliu Hațieganu, Nicolae Drăganu, Florin Ștefănescu-Goangă. Cu acesta din urmă, o nouă lege a învățămîntului prevede mandatul de cinci ani, cu posibilitatea realegerii. Pînă la mutarea Universității la Sibiu, rămîne el rector (1932-1940). Fiecare dintre ei lasă cel puțin o urmă memorabilă, mai ales că instituția este acum un soi de șantier în continuă activitate. Rămîi uimit nu doar de numărul și îndrăzneala inițiativelor, ci și de înfăptuirile care apar de la o zi la alta: institute cu publicațiile, laboratoarele și muzeele lor; editarea de manuale universitare; dotarea cu cărți de referință a Bibliotecii universitare; amenajarea de cantine, cămine și dispensare pentru studenți; construcția unor edificii și extinderea altora (supraetajarea Bibliotecii, de exemplu). Pe alt palier: întreținerea unor relații intense cu universități străine: participarea la congrese și simpozioane internaționale, invitarea unor personalități celebre la Cluj, acordarea de titluri academice onorifice (doctor honoris causa). În ciuda multor dificultăți de ordin financiar (eterna problemă a învățămîntului românesc) și a altor deficiențe (legislative, locuințe pentru personal, insuficiența sălilor de curs), nu există nici un moment de demoralizare sau, în general, de scepticism în atitudinea și comportamentul corpului profesoral. Mulți sînt cuprinși în diferite programe extrauniversitare, fără nici o retribuție. În anii marii crize, salariile întîrzie cu lunile, subvențiile scad alarmant, însă nimeni nu abdică de la idealismul inaugural. Exemplul sacrificial al unor întemeietori e mereu activ. Emil Racoviță, bunăoară, vine de la Paris cu cîțiva colaboratori, renunțînd la o carieră care începuse strălucit acolo. Tot astfel, Victor Babeș, o somitate internațională, participă la Comisia care stabilește programul de studii, reorganizează Institutul de anatomie patologică și predă un an această materie. Dacă E. Racoviță înființează primul Institut de speologie, savantul Jules Guyart, transferat tot din Franța, pune piatra de temelie a școlii românești de istorie a medicinii. Mai mult, face în România și cercetări de etnografie și antropologie. Își pregătește, totodată, și un urmaș de nădejde, în persoana lui Valeriu L. Bologa, și acesta, la rîndul lui, pater-ul uneia dintre acele familii de intelectuali care s-au înrădăcinat și au dat substanța românească a Clujului. Nepot al lui Sextil Pușcariu, el însuși se trage dintr-o renumită familie brașoveană, în care este educat în cultul naționalismului. Un alt francez, Henri Jacquier, va fi unul dintre principalii susținători ai Cercului literar de la Sibiu și colaborator al revistei acestuia. În locuința lui din Sibiu se țin ședințele cenaclului. De fapt, el se va stabili definitiv în România, trăind la Cluj, într-o casă cu grădină de pe strada Rakoczi, unde l-am vizitat o dată împreună cu poetul Theohar Mihadaș, cred că prin 1971. Alții vin la Universitate din „colonia” de medici români de la Viena, unde aveau deja cariere asigurate și un prestigiu internațional. Este vorba despre Iuliu Moldovan și Marius Sturza. Dar cei mai mulți dintre primii profesori sînt din țară, de la universitățile din București și Iași. Unii rămîn definitiv, alții pleacă după o vreme sau decedează, însă între timp crește și se formează o generație nouă de profesori, care, la sfîrșitul anilor ’30, se integrează complet comunității clujene și devine însuși simbolul performanțelor sale de după Unire. În cartea amintită, Stelian Neagoe reconstituie, la nivelul fiecărui an școlar, toate mișcările de cadre (promovări, transferări, decese) precum și evenimentele și activitățile semnificative pe care le-a susținut personalul didactic. Componența acestuia nu e stabilă pe întreg intervalul, apărînd în permanență catedre vacante, suplinite eroic (se menționează mereu în rapoartele rectorilor la încheierea mandatului) de profesorii în exercițiu. În anul universitar 1929-1930, ea se prezintă astfel: personal didactic - 76 profesori titulari, 6 profesori agregați, 1 profesor suplinitor, 3 profesori onorari, 6 conferențiari definitivi, 10 conferențiari provizorii și suplinitori, 19 docenți, 4 lectori; personal științific ajutător - 42 șefi de lucrări, 89 asistenți, 90 preparatori, 6 preparatori ajutori. Se observăm, în trecere, varietatea titlurilor universitare și „discriminarea” între personalul didactic și cel științific. Anul 1938-1939 arată puțin schimbat: 84 profesori titulari, 4 profesori onorari, 4 profesori agregați, 2 angajați cu contract, 1 agregat onorific, 16 conferențiari și 4 docenți. Personalul științific: 5 lectori, 39 șefi de lucrări, 103 asistenți, 98 preparatori. Iată și componența ultimului Senat, înainte de începerea războiului: președinte - rectorul Florin Ștefănescu-Goangă, membri - prorectorul Nicolae Drăganu, decan al Facultății de Litere și Filosofie; Traian Pop, decan al facultății de Drept; Ion Drăgoiu, decan al Facultății de Medicină; Gheorghe Bratu, decan al Facultății de Științe; Alexandru Angelescu, delegat al Facultății de Drept; Iuliu Moldovan, delegat al Facultății de Medicină; Gheorghe Giuglea, delegat al Facultății de Litere și Filosofie; Alexandru Borza, delegat al Facultății de Științe. Consiliul Consultativ: Traian Pop, Iuliu Moldovan și Alexandru Borza. Deși numărul, cantitatea adică, nu-i un indiciu al forței intelectuale și spirituale, ne putem totuși face o impresie și consultînd aceste statistici. Deși în intervalul care mă interesează (1919-1940) în Universitate activează vreo două sute de profesori și conferențiari, mai toți cu opere impresionante în specialitățile lor. Desigur, fiecare dintre cele patru facultăți își are propriile-i modele: profesori cu vocație de mentori și de pionierat. Așa sînt filologul Sextil Pușcariu, biologul Emil Racoviță, matematicianul Dimitrie Pompei, mai apoi chimista Raluca Ripan. Dar, cu siguranță, nu există în niciuna dintre facultăți o concentrare de celebrități ca în Facultatea de Medicină. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 ~22j Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U verdele de Cluj Ateismul la români I Aurel Sasu Plec de la afirmația lui D. Drăghicescu: românii sunt cel mai ateist popor. Fără să-i dau dreptate, mărturisesc neplăcutul sentiment de inconfort sufletesc pe care mi-l produce subiectul. Ca și opinia lui E. Cioran, potrivit căreia "religiozitatea românească este minoră (și) nepasionată". Evident, aceasta în disperarea filosofului de a face din România o problemă și în sugestia mesianică de a ne fi nouă înșine un conflict. Poporul român, auzim de- atâtea ori, s-a născut creștin și, după caz, poet. Ceea ce nu înseamnă că, automat, e creștin, prin fapte, așa cum nu toți cetățenii, automat, sunt poeți, prin simplul obicei de a scrie. Imaginea noastră idilică, perpetuată, instinctual, în timp, a mulțimilor luând cu asalt (la hramuri și mari sărbători) lăcașurile de rugăciune n-are nimic de-a face nici cu eroismul cuceririi paradisului, nici cu etosul sfâșietor al mustrărilor de cuget. A se vedea uriașele călcări în picioare, buluceala de târg și violența de comportament în tot mai desele ritualuri de neascultare colectivă. Există o suspectă lipsă de respect a românului pentru cele sfinte, dincolo de îndoielnicul exercițiu săptămânal de umilință și falsă smerenie. O anume indisciplină frivolă în gesturi și cuvinte, o anume libertate a dezordinii și a vulgarității cotidiene (pe stradă, în locuri publice și instituții). O anume grabă în amestecul de simulacru și vanitate, un anume fel de a părea superiori prin sfidare, trufie și inconsecvență. Multe vin, e adevărat, din obscuritatea istoriei, multe ne sunt oferite for nothing de noul model ontologic al omului ca ficțiune, dar multe țin de ceva încă steril și confuz în substanța ființei noas- tre. Să citim doar Didahiile lui Antim Ivireanul. "Ce neam, strigă mitropolitul din amvon, înjură ca noi de lege, de cruce, de cuminecătură de morți, de comândare (parastas - n. n.), de lumânare, de suflet, de mormânt, de colivă, de prescuri, de spovedanie, de botez, de cununie și de toate tainele sfintei biserici"? Ce neam înjură, adaug eu, de mamă, de născătoare, de cer, de sfinți, de praznice, de soare, de trăznet și de Evanghelii. Într-una din zile, o respectabilă doam- nă își "alinta" copilul neascultător cu: "Împușcate- ar Dumnezeu și pe cine mi te-a dat". Ceea ce pen- tru părinții noștri era viață îmbisericită, trăirea de fiecare zi sub strașina eternității, pentru mulți din semenii noștri "împăcarea cu Dumnezeu" e o problemă de orar, de întâmplare și de... timp fru- mos. Descoperi cu stupoare că românul, adesea, nu face deosebire între curtea bisericii și colțul de stradă, între cuvântul Scripturii (cel care mângâie, vindecă și învie) și cel al vieții de obște, marcată de ceea ce Eminescu numea "deșertăciunea zgo- motului" și "domnia absurdă a frazei". Diferența dintre un creștin și un adevărat creștin ar trebui să fie, cred, ceea ce, în publicistica poetului, era distincția între românesc și într-adevăr românesc. Fiindcă nu într-adevăr românești sunt vânzările de neam, trădările, fățărnicia "obrazelor mari", despre care scria tot Antim Ivireanul, și nu într-adevăr creștine sunt falsa indignare a lacrimilor, dema- gogia "capetelor deșarte" și pretenția de recunoștință pentru vorbele mari, agresiv chemate să ascundă absența ideilor adevărate. Intrați într-o biserică. Preotul citește credincioșilor Sfânta Evanghelie, în vreme ce, ală- turi, grupul îmbrăcat în negru, străin de ceea ce se întâmplă, la o altă masă, îndreaptă ziare, face aritmetica sticlelor de vin și a colivei, pregătind indiferent parastasul iubirilor de altădată. În nepăsarea plină de cucernicie a celorlalți. Mi s-a întâmplat, cândva, să fiu în Munții Apuseni, într-un sat străin de "împuțiciunea" lumii, cum ar fi spus cei vechi. Era duminică, era liturghie, așteptam să văd, în lumina sărbătorii, oamenii singurătăților coborând spre umila bisericuță de lemn. M-am înșelat. N-au fost înăuntru decât preotul și sfinții, privind triști de sub fumul icoanelor. Am întrebat un moț, cu îmbrăcămintea mirosind a cer, de ce această înstrăinare de suflet. Mi-a răspuns sec: "Mă întâlnesc cu preotul de două ori pe an: când îl hrănesc eu (la Bobotează) și când mă hrănește el (la Paști)". În urmă cu câți- va ani, am fost invitat în orașul Gyula, din Ungaria, pentru o întâlnire cu diaspora română. La slujba din Catedrala episcopală n-am fost decât eu, înaltul ierarh și cântărețul. În altă parte, soția părintelui, cu cei patru copii, urmărește sfânta liturghie întinsă pe covorul din fața altarului. În alta, cei care-și aduc poveștile de-acasă, confun- dând bazarul cu biserica, se miră grobian când li se amintește că se află în loc sfânt ("Nu știam!"). Care este adevărul acestor oameni și care le este îndoiala, cum își ascund credința alterată, corupția sufletească și pehlivănia falsului respect? Până unde, liric, exotic, pitoresc sau tradițional e nevinovat comportamentul acesta cu evidente note de voluntarism, incultură și fățărnicie? Nu, românul nu este ateu. Dar a transformat credința într-o bufonerie bună la toate, într-un manifest al întâmplării, aproape fără reguli și, evi- dent, fără convingerea paradoxalei împliniri în armonia disperării. Participă, din păcate, la acest nedorit spectacol de mistice confuzii, preot și mirean deopotrivă. În biserică, pe durata liturghiei, se taie chitanțe, în biserică, în timpul cântărilor, se vând lumânări, în biserică, în neau- zitul foșnet de aripi îngerești, se plătește con- tribuția, se completează acatiste, se pregătesc parastase. Vinovați, preoții, vor întreba unii? Personal, îi admir pentru simpla lor prezență în istorie. Din păcate sunt și ei oameni, nu mai mult decât oameni. Câțiva, copiind mersul legănat, purtarea indistinctă și cumințenia resemnată a turmei. Impresia că aparțin altui veac. Mulți, cu aceleași păcate, obiceiuri și metehne ca ale noas- tre, ale tuturora. Deunăzi, mă aflam într-un oficiu parohial, îmi așteptam un vechi amic. Au sosit înaintea lui, îmbrăcați încă în odăjdii, cei doi pre- oți. S-au prăbușit pe singurele două fotolii din mica încăpere "Eh, respiră primul ușurat, bine c-am scăpat. Ia să tragem noi o pipă". Și, cu o ele- ganță îndelung exersată, își deschide tabachera. Al doilea îl imită. Sunt fericiți! Scăpaseră de "oblig- ația" altarului, scăpaseră de orele urmării lui Hristos, de chipul răstignirii Lui! Scăpaseră de obositorul ceas al adorării Lui mântuitoare. Fumul țigărilor a plutit o vreme între tăcerile noastre, apoi s-a risipit în aerul de gară pustie. Ne-am pri- vit unii altora chipul, fără să ne putem desluși sufletul. Dar instituția, vor întreba alții! Ei bine, acesta e un subiect mult mai dificil și îndeobște, cu grijă, evitat. Chiar dacă știm că numai adevărul ne face liberi. Poți spune că plăcerea de a fi model nu e doar o problemă de voință personală, ci și una de Alice Iliescu Sold cultură, de gramatică și de exercițiu intelectual? Poți spune că o carte, indiferent care este punctul de vedere al autorului, nu mai poate fi supusă, în 2012, după modelul cenzurii totalitare, difuzării dirijate? Poți spune că inflația de conferințe pe un post de televiziune, fie el și "Trinitas", va duce inevitabil la compromiterea ideii de dialog, într-o țară în care, oricum se vorbește mult și prost? Poți spune că nu folosește nimănui un ziar care se oferă gratuit în tinda sfintelor biserici? Poți spune că ideea de colectivitate nu se poate substi- tui celei de comunitate și cu atât mai puțin ideii de comuniune? Poți spune că o predică atempo- rală și repetitivă până la exasperare, cuprinde deja în ea întregul păcat al neadevărului teologic? Poți spune că tu ai fi refuzat distincția, sub forma "darurilor primejdioase" (M. Eminescu), ale unui politician, declarat, ani de zile, adversar al ridicării Catedralei neamului? Poți spune că acceptarea titlului academic al unei universități neacreditate îți poate compromite imaginea? Sau că trocul funcțiilor publice încă e un obicei răsăritean de care nu ne-am despărțit? În urmă cu câțiva ani, am trecut printr-un oraș american, în care se stingea memoria unei mari, cândva, comunități românești. Cu tâlc și binevoitor, părintele ne-a invitat în subsolul reședinței sale. Să vedem cum arată prezentul halucinant al unei istorii glorioase: munți de documente, fotografii, registre, costume, drapele, pe scurt, o impresionantă arhivă a trecerii noastre prin lume, lăsată victimă maladivului dis- preț față de noi înșine. Dovadă de credință sau de nevrednicie a unor instituții? Putem doar cu fraze ("amintirea lor din neam în neam") să facem întreg chipul ființei noastre istorice? Când vreau să mă simt cu adevărat liber, recitesc Memoriile lui Valeriu Anania. Singura carte mare, fără prejudecăți, a ultimelor decenii. Aflu în ea răspuns tuturor întrebărilor, despre jert- fă și agonie, despre neputința cărnii și tăria spirit- ului, despre bucuria lacrimii și sărutul trădării, despre păcatele oamenilor și periferia morală, despre falsa recunoștință și curăția inimii. Aflu că slăbiciunea n-a fost niciodată un garant al li- bertății. Și mi zic: fericită clipa în care Biserica, din al cărui trup duhovnicesc fac parte, va înceta să se mai mintă pe sine. (va urma) ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U 23 Black Pantone 253 U dezbateri & idei Viața bună mediată tehnologic | Robert Arnăutu_____________________________________ n urma războaielor ultimelor două secole au fost studiate (deși se °tia de mai demult de aceste fenomene) membrele fantomă. Un soldat ce și-a pierdut spre exemplu o mână pe câmpul de luptă raportează că își simte încă mâna, ba mai mult, are dureri insuportabile în acea mână. Fenomenul nu este rar, apărând în forme mai ușoare sau mai grave la aproximativ 90% din cei ce își pierd un membru. Problema cu atenuarea durerii în membrele fantomă este aceea că nefiind o durere fizico-chimico-biologică nu poate fi tratată prin administrarea de analgezice. Modalitatea de a reduce sau chiar anula durerea s-a dovedit a fi simplă, unii pacienți chiar scăpând de membrele fantomă. Este vorba de folosirea unei cutii cu două compartimente și a unei oglinzi. Unul din compartimente este acoperit, celălalt este vizibil. Cele două compartimente sunt despărțite de oglindă. Cutia este așezată în fața pacientului astfel încât acesta să își poată introduce mâinile în cele două compartimente ale cutiei. Mâna sănătoasă va fi introdusă în compartimentul vizibil. Oglinda este astfel poziționată încât pacientul va putea vedea reflecția mâinii existente în acea poziție în care ar trebui să se afle mâna fantomă. Vizual pacientul percepe astfel două mâini sănătoase, una dreaptă și una stângă. Marea problemă ce trebuie rezolvată în cazurile de membre fantomă este ca pacientul să poată controla acel membru fantomă. Terapia oglinzii constă în a cere pacientului să facă cu ambele mâini exact aceleași gesturi (de exemplu să strângă și să deschidă pumnul). Pacientul va observa în cadrul terapiei cum cele două mâini ale sale acționează concomitent la voința sa și mai ales că își poate controla membrul fantomă. În limbaj tehnic, corpul propriu pe care pacientul îl simte este schema corporală iar ceea ce el vede este imaginea corpului. Înainte de terapie schema corporală conține o mână dureroasă, dar imaginea corpului este lipsită de o astfel de mână. În cadrul terapiei se caută a da o imagine acestei scheme pentru a o putea modifica. Dar astfel de experimente au mers mai departe pentru a demonstra modalitatea întrupării extensiilor tehnologice. Noul experiment are următoarea formă: o persoană își așează mâna sub un pupitru. Pe acel pupitru se află un obiect oarecare, de exemplu o carte. O altă persoană va trebui să atingă concomitent, după același model de mișcare, atât mâna persoanei care se află sub pupitru cât și obiectul care se află pe pupitru și pe care persoana în cauză îl observă. În urma experimentului, persoana raportează, de cele mai multe ori că simte atingerea în respectivul obiect. Prin urmare schema corporală ajunge să cuprindă și acel obiect exterior. Ceea ce demonstrează aceste experimente este faptul că obiectele materiale cu care avem contact prelungit, prin intermediul cărora acționăm devin parte a corpului nostru. Cu aceste extensii percepem și acționăm în lume. Astfel, când scriem cu un creion pe hârtie (o activitate din ce în ce mai rară), creionul devine transparent privirii teleologice care se concentrează pe actul de a scrie. Cu acel creion simțim asperitățile hârtiei, prin acel creion ne manifestăm în cadrul unei simbioze om-tehnologie. Extrapolând, același lucru se întâmplă când vorbim la telefon sau când conducem mașina: extensiile materiale ale corpului nostru devin parte a schemei noastre corporale. Aceste extensii tehnologice, de la simplii ochelari de vedere la calculatoare și realități virtuale, mediază percepția și acțiunea umană. „Fiziologic vorbind, omul, în cursul utilizării obișnuite a tehnologiei - sau a trupului său prevăzut cu nenumărate extensii - este perpetuu modificat de tehnologie și, la rându-i, descoperă mereu căi noi de modificare a tehnologiei”. (McLuhan, 2006, 412). Tehnologia se interpune între ființa umană și lume, dar nu ca un mediu transparent, ca un fel de ochelari fără dioptrii, ci modifică atât pe cel ce experimentează cât și lumea experimentată. Inserându-se în relația eu-lume, în interrelația prin care se constituie reciproc ființa umană și lumea sa, tehnologia devine parte esențială a acestei relații. Tehnologiile nu sunt 'intermediari' neutri între oameni și lume, ci mediatori: ele mediază activ această relație”. Pentru a specifica diferența dintre intermediar și mediator este foarte sugestivă o imagine preluată din Dragostea în vremea holerei de Gabriel Garcia Marquez. Astfel într-o relație de dragoste intermediarul este cel ce duce scrisorile de la un îndrăgostit la celălalt fără să cunoască scopul și conținutul scrisorii sau intențiile celor doi. Mediatorul pe de altă parte este cel care cunoaște intențiile ambilor și mediază activ relația. În roman- ul amintit, cel ce mediază relația de dragoste, medi- atorul, Francisco Aziza, scrie scrisorile pentru ambii îndrăgostiți, astfel încât ajunge să se substituie aces- tei relații. Un telefon mobil este un mijloc de percepție mai degrabă decât obiect al percepției. Deși doar tele- fonul este cel ce scoate sunete și, la limită, eu per- cep doar sunetele difuzorului telefonului, nu tele- fonul este totuși cel pe care îl percep, ci persoana cu care vorbesc. Telefonul în acest caz, împreună cu rețeaua GSM, devine parte a sistemului meu per- ceptiv, extinde zona mea de influență și percepție. Principala caracteristică pentru ca întruparea dispo- zitivelor tehnologice și medierea să aibă loc este ca tehnologia să poată deveni transparentă în cadrul acțiunii. Pentru ca transparența să se realizeze sunt necesare cel puțin trei condiții: a) condiția de design, artefactul trebuie să fie astfel construit încât să poată fi întrupat, în cazul unui dispozitiv hands-free să respecte structura anatomică a urechii; b) condiția de dexteritate, o anumită îndemânare în a folosi artefactul, de exemplu să cunosc modul de manipulare al mausului și ce efecte au acțiunile particulare; c) condiția de familiaritate, Mircea Spătaru Suplicia (detaliu) artefactul trebuie să instanțieze ceea ce este per- ceput într-o formă analoagă percepției nemediate, să transpună de exemplu radiația infraroșie în imag- ini din spectrul vizibil. Toate medierile tehnologice transformă radical per- cepția și acțiunea prin fenomenele de amplificare și reducere a elementelor percepute. Telefonul ampli- fică atenția acordată vocii și discursului unei per- soane reducând în schimb celelalte caracteristici ale prezenței unei persoane. Prezența telefonului nu modifică doar modul de a fi prezent dar creează noi modalități de comunicare, noi îndemânări, un nou tip de atenție și de inserție în lume. Întruparea și medierea specifice tehnologiilor au implicații asupra modului de a trăi și asupra vieții noastre morale. Tehnologiile oferă afordări (affor- dance=calitate a unui obiect de a permite, a sugera sau a impune anumite acțiuni). Un limitator de viteză obligă șoferul să încetinească, ecografia obstetrică mărește afectivitatea părinților față de copil înainte ca acesta să se nască, deținerea unui cuptor cu microunde crește probabilitatea adoptării unei alimentații bazate pe preparate congelate. Datorită creșterii dependenței noastre față de tehnologii, acestea trebuie luate în considerare în urmărirea unei vieți bune (scopul omului pentru Aristotel). Tehnologia nu este doar un instrument pe care îl putem ignora. Simpla existență a unei tehnologii creează dileme morale chiar în cazul respingerii acesteia. Faptul că o tehnologie oferă anumite posibilități, depistarea unei malformații prin ecografii obstetrice, face din opțiunea de a nu efectua testul o decizie informată tehnologic care mediază relația cu viitorul copil. Mare parte din viață nici nu mai este poibilă în afara medierii tehnologice: angajarea este condiționată de trimi- terea unei aplicații prin mail, supraviețuirea este condiționată de sistemele de transport, utilități și aprovizionare cu hrană. Aceste medieri care formează țesătura de fundal a vieții noastre reclamă o nouă conștientizare a existenței în care opțiunile oferite de tehnologie, sau lipsa acestora, să fie corect evaluate. ■ 24 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U remarci filosofice Ce au toți cu etica? (II) Jean-Loup d’Autrecourt e) Conștiința morală Stricto sensu, morala prive°te doar viața interioară a persoanei, care se traduce prin lupta permanentă cu sine însuși, în vederea ameliorării moralității. Pentru aceasta, trebuie mai întâi procedat la examenul de conștiință, la sfârșitul fiecărei zile, așa cum recomanda Kant. Este lupta cea mai teribilă, pentru că nu există adversar mai redutabil decât sine însuși. Sartre (Jean-Paul) spunea, cu stilul lui teribilist: L’enfer, c’est les autres (infernul... sunt ceilalți). Este total fals, căci infernul se află, de fapt, în noi înșine. Lupta este titanică, luptă de o viață, pentru că nu putem progresa moral, dacă nu ne îndoim de noi înșine, dacă nu ne confruntăm cu noi înșine, dacă nu ne reevaluăm, dacă nu ne corectăm fără încetare. Chiar dacă scăpăm justiției, poliției, opiniei publice, trebuie să ne mărturisim nouă înșine de ceea ce suntem capabili. Eu sunt martorul căruia nu-i voi putea scăpa niciodată! Astfel apare ideea de conștiință morală. Aceasta nu este de conceput fără ideea de responsabilitate dublată de predispoziția pentru culpabilitate. Sentimentul de culpabilitate (lat. culpabilis) nu este ceva grav, așa cum cred cei mai mulți dintre oameni. Nu este adevărat, pentru că propensiunea pentru culpabilitate este o dovadă de superioritate a conștiinței morale. Bineînțeles că nu țin cont de cazurile patologice, de nevroze și alte deviații, fobii sau obsesii. A se simți culpabil fără motiv este o perversiune. Dar a fi culpabil efectiv, pentru a fi înfăptuit acte imputabile, este în mod evident ceva serios. Lato sensu, culpabili noi suntem foarte rar, dar responsabili ar trebui să fim în mod constant! Însă cei care nu sunt capabili de sentimentul de culpabilitate sunt de fapt niște monștrii imorali (exemplu: criminalii profesioniști, torționarii, anumiți oameni politici etc.). Dacă nu dăm satisfacție acestor condiții, atunci suntem de blamat, trebuie să suportăm oprobriul public, dar mai ales (în cazul în care scăpăm reproșurilor și dezaprobării publice) devenim prada regretelor și remușcărilor, care provin din propria noastră conștiință morală. Aceasta este instanța morală cea mai teribilă. Ea nu vă lasă în pace. Este faimoasa conștiința nenorocită, ca să-l parfrazez pe John Locke, care spunea „Eu sunt o conștiință necăjită”. Justiția condamnă, sancționează și pedepsește, dar etica doar reproșează, blamează și dezaprobă. De aceea codurile etice nu au o eficacitate imediată, ci doar pe termen lung. În schimb, dacă prin justiție se evacuează penalitatea, se șterge cumva greșeala, prin morală se accentuează culpabilitatea și mai ales se ridică nivelul de responsabilitate. Stricto sensu, nu există pedeapsă morală. Putem respecta perfect legile, dar să fim o ființă profund imorală. Pe de altă parte, în cazul în care ducem o viață bună, suntem suceptibili de a fi lăudați de ceilalți. Spun „susceptibili” pentru că ceilalți sunt rareori gata să ne acorde elogiile, fiind mai degrabă dispuși să ne calomnieze, să ne denigreze, să ne devalorizeze. Apologia care se face anumitor persoane încă din timpul vieții prezintă întotdeauna ceva suspect. Ce poate fi mai îndoielnic decât acceptarea cu recunoștință a premiilor, titlurilor, onorurilor, medaliilor, în loc ca acestea să fie refuzate cu dispreț? Dar se poate și mai rău decât atât, atunci când ne sustragem sistematic moralei. Psihologii, psihiatrii și psihanaliștii sunt cu toții de acord, pentru a susține că cele mai multe din maladiile nervoase achiziționate, căpătate (depresiunile, schizofreniile, isteriile, psihozele, obsesiile, fobiile, alienările etc.) au drept cauză entorse morale grave. Minciuna sistematică, intrigile și manevrele, delațiunea, ipocrizia, duplicitatea, gelozia, invidia au drept consecințe și pe termen lung conflicte morale grave, care devin insuportabile și pot duce până la sinucidere și crimă. Dar aceeastă alienare morală poate de asemenea fi (de altfel chiar este) difuzată de mass-media, de învățământ, prin manipulările și influențele de tot felul. Este cazul ideologiilor periculoase, mai grave decât virușii și molimele, capabile să influențeze mulțimile, prin psihoze de masă, până la crima organizată (vezi revoluțiile de tot felul, comunismul din secolul trecut, criza valorilor în prezent etc.). Pagubele sunt incomensurabile și nu suntem niciodată la adăpost de astfel de amenințări, așa cum ne prevenea deja Jung în anii treizeci! Nu ne putem juca cu valorile morale. f) Valorile etice Altă constatare, reflecția morală se situează în domeniul normelor sau al valorilor normative: care trebuie căutate, descoperite, puse în evidență, impuse, respectate etc. Astfel, obligația, imperativul, datoria, încrederea, altruismul, prietenia sunt valori care nu ar putea fi integrate decât prin convenție, printr-un fel de acceptare unanimă. Altfel nu s-ar putea vorbi de etică într-o comunitate tribală, într-o societate, într-o țară etc. Morala kantiană, de exemplu, este constituită în jurul valorii centrale de datorie. Trebuie îndeplinite în mod riguros datoriile, orice s-ar întâmpla, pentru a duce o viață bună din punct de vedere moral. Aceasta este morala imperativului. Faptul pare bineînțeles discutabil, pentru că putem să ne facem datoria (la școală, la muncă, în familie, în societate), dar să avem o viață interioară de frustrații, de nemulțumiri, de revoltă și tot felul de alte tentații. Din această Heide Warlamis Dimineața perspectivă, datoria de împlinit pare mai degrabă o valoare morală exterioară conștiinței, care privește relațiile individului cu ceilalți. Numai că pentru Kant, este vorba de asemenea de o datorie față de sine-însușii. De aceea se vorbește din secolul al XVIII-lea despre „rigoris- mul kantian”. Efortul făcut de filosoful german pentru elaborarea unor principii de etică univer- sale este de considerat în mod serios. Regăsim în această aspirație kantiană nu doar un nobil ideal, care nu are cum să fie nociv, dar și o profundă iubire pentru rațiune și umanitate, o mare încredere în posibilitățile omului: să procedăm ast- fel încât, tot ceea ce facem să fie universalizabil, toată lumea să poată să facă la fel. „Comportă-te în așa fel încât să consideri umanitatea la fel de bine în propria persoană cât și în oricare altă per- soană întotdeauna și în același timp ca o finali- tate, și niciodată pur și simplu ca un mijloc”ii, este una din principalele maxime kantiene. Kant afirmă contrariul scenariilor (coșmarelor) utopice, care suferă de misologie (ura rațiunii), care produce la rândul ei misantropia (ura umanității). El a insistat împotriva acestui pericol născut, după părera lui, dintr-o deviere a demersului moral: „De fapt, remarcăm că, cu cât o rațiune cultivată se ocupă mai mult cu urmărirea bucuriei vieții și a fericirii, [cu atât] mai mult omul se îndepărtează de adevărata mulțumire. Iată de ce în cazul multora, mai ales la aceia care au făcut din utilizarea rațiunii cea mai importantă experiență, se produce, dacă sunt destul de sinceri ca să o recunoască, un anumit grad de misologie, adică de ură a rațiunii”iii. Această subtilă remarcă ar trebui să dea de gândit tuturor acelor „moraliști” de duzină; cei care cred că este suficient să urmezi un cod moral, fără a ține cont de fundamentul metafizic și religios! Pe de altă parte, este adevărat de asemenea că cei care respectă anumite valori normative sunt puțini la număr, pentru că cei mai mulți oameni nu reușesc, chiar dacă într-un anumit fel ei își doresc acest lucru. O anume slăbiciune de caracter îi împiedică. În acest caz este oare vorba de o etică a minorității, pe care majoritatea o ignoră? Avem de-a face cu o morală a unor elite, o morală impusă sau cu „morala celui mai tare”iv, ca să reiau cuvintele lui Nietzsche? Răspunsul este ambiguu. Pe de-o parte, este adevărat că în toate epocile trecute, limbajul stă mărturie despre utilizarea termenilor peiorativi pentru a desemna vulgul, săracii, mulțimea, în termeni de: prostime, săraci cu duhul, ignoranți, vulgari, vicioși, vicleni, analfabeți, inculți, meschini, mizerabili, josnici etc. Pe de altă parte, majoritatea nu pare să ignore regulile morale, pentru că salvează totuși aparențele și cel puțin se preface că respectă aceste reguli morale, cel puțin de „ochii lumii”, ca pe ceva care este totuși bun, important, însă greu de satisfăcut. Într-adevăr, cei mai mulți dintre noi nu suntem suficient de virtuoși, ca să ne conformăm unui cod moral anume. Dar problema etică, în epoca contemporană, când populația este mai educată, nu mai este aceea a mulțimii, a majorității, ci uimitor, aceea a elitelor. Înainte trebuiau educate masele, acum trebuie educate mai ales elitele, un fel de elite foarte bizare, pentru că prezintă simptome de vulgaritate, fapt incompatibil cu poziția lor socială. Dar cum să procedăm? Kant semnalase deja, la sfârșitul secolului al XVIII-lea, această mare problemă a educației. (va urma) ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 5 Black Pantone 253 U 25 Black Pantone 253 U credo Distributivismul: o expresie a fracturilor lumii contemporane | Marius lanus______________________________________ Hurduzeu e un copil. Un tânăr român din Statele Unite, care face proiecte pentru noi. Cam ce încercam să facem noi, câteva grupuri de tineri de pe aici, în urmă cu cinci-zece ani, fără succes și fără vreo perspectivă clară (și eu am fost unul dintre fondatorii unui partid care n-a existat cu adevărat niciodată). Tânărul din State are o înfățișare stângace, de adolescent care nu a pus piciorul pe minge, și o atitudine civilizată, de universitar absorbit de discuții pretențioase. La început, din pricina numelui cam comic al curentului său politic, am crezut că Hurduzeu e șeful unei rețele de vânzare directă, iar adepții săi vând ceva din ușă în ușă. Dar doi dintre susținătorii lui Hurduzeu m-au lămurit. Departe de a fi o afacere alternativă de tip sectant, „distributivismul” e un curent de gândire socială care propune distribuirea eficientă a mijloacelor de producție în societate. Am sărit ca ars! „Și cum vreți să faceți asta?”, i-am întrebat pe adepții curentului. Nu au știut ce să-mi răspundă. „Cu forța, poate, cum au făcut și comuniștii?... Ideea voastră e de când lumea: să luăm de la bogați și să dăm la săraci. Dar cum poți să faci asta? Sau voi vreți o dictatură?” Le-am mai spus că tipul de discurs pe care îl practică e marxist și că ar trebui să-l citească mai atent pe Zola: lumea merge spre acumularea mijloacelor de producție în tot mai puține mâini și spre producția pentru mase. Nu poți opri lumea din drumul ăsta decât cu forța. Dar susținătorii lui Hurduzeu au insistat să citesc ce scrie el, de parcă ei nu ar fi fost în stare să-mi prezinte ideile generale ale mișcării. Abia apoi am înțeles de ce. Nu știu în ce măsură își are locul în această prezentare rațională o senzație pur subiectivă... Totuși, voi prezenta una: de îndată ce începi să citești un text al lui Hurduzeu, o liniște deosebită ți se așează în suflet, de parcă ai citi textele vreunui monah. E o senzație care vine de dincolo de conținutul de idei al scrierilor. Acestea parcă ar fi „vrăjite”, parcă ar avea o putere independentă de sensul lor literar... Mă întorc cu picioarele pe pământ. Termenul de „distributivism” a fost abandonat. Cred că mai multă lume a observat că acest „concept” nu e tocmai potrivit pentru o mișcare „socială și politică”, așa că el a fost împins sub canapea. Grupul lui Hurduzeu s-a apucat de ceva mai serios. Au adunat lumea pe o listă de comunicare cu numele „Green”. Totuși, nimeni nu știe încă dacă verdele grupării este cel ecologist sau cel legionar. Dacă ar fi să punem în balanță postările, cred că atârnă mai greu nuanța din urmă. Cu comunismul ascuns pe după degete și un verde tulbure pe steaguri, grupul lui Hurduzeu se definește ca fiind: creștin, naționalist (“în sensul bun al cuvântului”, îmi zic ei), ecologist. Pare rețeta bramburelii complete, fracturismul politic în cea mai sumbră formulă a sa, dar nu e chiar așa. Avem de-a face cu încercarea unei generații de a selecta, dintr-o grămadă de rupturi și petice, ce mai e bun. Așa mi se pare gruparea lui Hurduzeu: o adunătură de scormonitori în gunoiul epocii noastre. Cum mai găsește unul un petic mai strălucitor, care pare încă utilizabil, cum îl aruncă în grămada de recuperări strigând: „Și asta e bună!” Numai că nu e chiar așa. Metoda pe care o folosește acest grup destul de eterogen de tineri în procesul său de închegare garantează doar două lucruri: 1) că în procesul de selecție multe gunoaie fără viitor vor trece drept idei bune de recuperat, doar pentru că lucesc și iau ochii mulțimii; și 2) că tinerii noștri se vor murdări. Parcă „distributivismul” era un pic mai bun... Sau o mișcare politică de tip creștin: câtă nevoie avem de așa ceva! Dar cum să faci un universitar să priceapă că un vag „Partid Distributivist” ar fi votat de două sute de oameni, o neclară mișcare „Green” de două mii, iar o Mișcare Ortodoxă poate fi votată și de două milioane. După ce am postat un material antinaționalist pe lista foștilor distributiviști, am fost scos de pe ea pentru că aș zgândări sentimentele naționaliste ale celor de pe ea. Felul în care s-au petrecut lucrurile, fără a mi se permite să spun un ultim cuvânt, mi se pare foarte dubios. Se pare că sunt în preajma lui Hurduzeu niște băieți al căror vis e să colecționeze pe cizmele de piele amprentele dentare ale „jidanilor”, țiganilor și comuniștilor (dacă or mai fi existând) care le ies în cale. Dacă Hurduzeu vrea să aibă un viitor politic Elena Ilaș Reconstrucție în argint Vasile Gorduz Rugăciunea frumos, ar fi bine să o rupă de pe acum cu aceste idei. Ele încalcă porunca iubirii aproapelui dată nouă de Însuși Domnul Hristos și aduc în coșul de recuperări al distributiviștilor un element care pătează rău și greu se poate șterge: sângele. Începutul acestui text e o aluzie și un avertisment (cam așa ni-l prezenta Eugen Jebeleanu pe adolescentul Nicolae Ceaușescu, prizonier la Jilava). Dar, deși ideile lui proiectează în viitor un damf de dictatură, cel mai probabil e ca evoluția politică a lui Hurduzeu să rămână între granițele creștinismului adevărat. Și câtă nevoie ar fi în România de un partid cu adevărat creștin! În plus, Hurduzeu e un intelectual și încă unul care are câteva idei personale, așa că sper să îl ajute Dumnezeu să facă lucruri bune. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 ~26j Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U excelsior John Heilpern Chemare din Avon Profesorul Harold Bloom, cel mai renumit °i probabil cel mai împătimit critic literar °i exeget al lui Shakespeare din America, a avut amabilitatea să mă invite la un dineu la el acasă, în New Haven, unde predă la Universitatea Yale de cincizeci și cinci de ani. - În copilărie, și-a amintit el, i-am spus tatei că vreau să mă fac profesor de poezie, iar el s-a enervat. A țipat la mine: „Un melamed - un dascăl?” Și iată că toată viața asta am fost. Marele om - care în tinerețe vorbea idiș - nu mai prea seamănă cu personajul shakespearean favorit al Domniei Sale, rubicondul Jack Falstaff, renegatul, spiritul liber și regele neîncoronat al dezordinii. La optzeci de ani împliniți, diferitele boli l-au lăsat pe profesor slăbit și cam fragil, dar splendid de neînfricat în spirit. - De câteva ori era să vă las, m-a anunțat el pe un ton mâhnit. S-a înviorat însă imediat: Dar mai sunt încă aici! Se proptea într-un baston când ne-am așezat la masa din sufragerie, ticsită de hârtii și stive de cărți prost echilibrate. Mi se adresa cu „băiete”, ori, mai plăcut, cu „fiule”. („Acum spune-mi totul despre tine, fiule!”) Cea care i-a fost soție timp de cincizeci de ani, Jeanne, specialistă în psihologia infantilă, ne-a făcut sandvișuri cu brânză gratinată, servite cu cartofi prăjiți. Pe urmă, ceai și prăjiturele. - Aud că dacă există pe lume o persoană pe care ați dori s-o cunoașteți, m-am aventurat eu, aceea este Sophia Loren. - N-o să fac niciodată cunoștință cu ea. Ne mișcăm în cercuri diferite! Cea de a 39-a carte a lui Bloom, The Anatomy of Influence: Literature as a Way of Life [Anatomia influenței: literatura ca mod de viață], publicată de editura Universității Yale, încoronează strădania sa de o viață de a înțelege geniul lui Shakespeare și semnificațiile operei acestuia. A sudiat atât de mult piesele încât le știe pe dinafară. Bloom bardologul nu are egal. - Dacă Shakespeare nu e Dumnezeu, zice el, nu știu cine ar putea fi. - Iar biografiile speculative ale Bardului, îl provoc eu, nu reușesc să dezvelească miezul misterului. Dă-mi voie să-l citez pe Ralph Waldo Emerson, cea mai strălucită minte produsă de America: „Shakespeare este unicul biograf posibil al lui Shakespeare”. Altfel spus, nu căuta omul în operă - caută opera în om. Și termină cu speculațiile despre viața lui. - Ce credeți despre regizorii care îl interpretează harnic pentru noi? - Toți regizorii lui Shakespeare cu propensiuni elitiste ar trebui executați în zori, a propus el, adăugând, afabil: dar termină de mâncat cartofii, că se răcesc. Mi-am zis că, în afară de Sophia Loren, profesorului Bloom i-ar fi plăcut cel mai mult să se întâlnească nas în nas cu eroul lui Falstaff (sau „Bloomstaff”, cum îl rebotează uneori). Dar, evident, greșeam. - Nu uita că au existat trei mari poeți cu care nici dumneata nici eu n-am dori să stăm la un pahar, necum să luăm masa: Christopher Marlowe, Franțois Villon, Arthur Rimbaud. În cel mai bun caz ei ne-ar jefui, iar în cel mai rău ne-ar ucide. Sir John Falstaff nu ne-ar omorî, dar cu siguranță ne-ar împunge cu cuțitul și probabil ne-ar ușura de ce avem prin buzunare. - Cu toate acestea, îl iubiți? - Din două motive. Pentru că, mai mult decât Hamlet - și asta înseamnă ceva - e persoana cea mai inteligentă din toată literatura. Posedă cel mai bun creier, cel mai ascuțit spirit, cel mai inspirat limbaj ironic. Răposatul meu prieten, strălucitul critic George Wilson Knight, spunea despre Falstaff că e ambasadorul morții. Dar Falstaff înseamnă viață! Falstaff este binecuvântarea! - „Alungă-l pe rotofeiul Jack și vei alunga lumea întreagă.” De ce nobilul Prinț Hal, viitorul salvator al Angliei, se dezice crud de Falstaff, vechiul său prieten și dascăl? - O scenă care-ți sfâșie sufletul. Numai că Hal nu are în el nimic nobil. Hazzlitt zicea că ne place de el în piesă, dar, de fapt, nu este decât un monstru jovial. „Jovial” e un îndulcitor. El este un monstru sută la sută. Măcelărește prizonierii, trădează pe toată lumea, profită de împrejurări. E fiul tatălui său. Încetează să mai fie fiul lui Falstaff când aceasta nu-i mai servește la nimic. - Totuși, Falstaff îi citește pe cei puternici ca pe o carte. - El înțelege totul. Este cea mai bună călăuză pentru starea actuală a lumii. Te poți gândi la cineva mai antitetic față de fascism ori față de Tea Party decât Sir John Falstaff? - Dar de ce l-ar asculta cineva pe Falstaff azi, dacă nu-l ascultă personajele din piesă? - Nevoia noastră de el este mai mare. Am continuat prin a spune că doi actori oscarizați, Al Pacino și F. Murray Abraham, îl jucaseră recent pe Shylock la New York, și că Shylock-ul lui Abraham fusese cel mai bun din câți văzusem. Împotriva rațiunii mele, aș fi vrut Paul Vasilescu Dantesca II ca evreul să câștige procesul și să-l ucidă pe năpârca de Antonio, ca să-i ia funtul de carne. - Dar Deutoronomul o interzice, iar Shakespeare este exclus să nu fi știut!, protestă Bloom. Și Talmudul o interzice. Dar stai să-ți povestesc despre cel mai grozav Shylock văzut de mine. Și mi-a povestit cum, în tinerețe, s-a dus prima oară la teatru. Cele trei surori mai mari l-au luat cu ele să-l vadă pe actorul Maurice Schwartz - discipolul lui Jacob Adler și Boris Tomașevski, idolii Europei Răsăritene și ai New York-ului - în Neguțătorul din Veneția, montată la unul din vechile teatre de limbă idiș de pe Second Avenue. - N-am să uit niciodată. lată-l pe țâncul Herschel Bloom cu cele trei surori splendide, și vine scena judecății. Dar regizorul o rescrisese! Antonio tremură, gol până la brâu și, în timp ce noi urmărim piesa cu răsuflarea tăiată, Shylock-ul lui Maurice Schwartz înaintează spre el cu un cuțit cât toate zilele. Se apropie tot mai tare de victimă, spre groaza noastră. Dar, dintr-o dată, făcând parcă teatrul să se cutremure din temelii, Shylock aruncă departe cuțitul și strigă: ”Ikh bin dokh a yid!” „Sunt evreu, la urma urmei!” Adică: „Noi, evreii, nu facem lucruri din astea!” Tot publicul, inclusiv eu, s-a ridicat în picioare, încheie Bloom, mulțumit. A fost un eveniment foarte iudaic și cred că Shakespeare, dacă ar fi fost de față, l-ar fi apreciat. Incontestabil, Harold Bloom are criticii și inamicii săi. Universitățile sunt tixite de ei: neo-marxiști, nou-istoriciști, post-feminiști. Dar eu prefer să ridic paharul în cinstea lui, mulțumindu- i pentru fantastica sa poveste de dragoste cu literatura, și să-i închin toastul falstaffian: - Mai multă viață! Din Vanity Fair Traducere de Virgil Stanciu ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 27 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U puncte de vedere Cum se făceau colocviile internaționale în România comunistă George Cipăianu Vara anului 1987. Profesorul Ștefan Pascu, directorul Institutului de Istorie și Arheologie, unde eram cercetător pe atunci, mă invită în biroul dânsului. - George, după cum știi, vom avea la Cluj un colocviu de istorie româno-britanic. - Da, domnule profesor. - Te-aș ruga să mă ajuți la organizare; unii „tovarăși" și-au exprimat dorința ca englezii să plece mulțumiți. Nu dădea niciodată ordin, te ruga și tu acceptai și din dorința de a ajuta și de jena refuzului. Nu mi-am putut înfrâna o scăpărare ironică din ochi, poate mai mult de indignare. Știam că „tovarășii" nu se gândeau decât la un abil dressing the window, nu la prestigiul României, ci al regimului lor, la legitimarea lui în ochii străinilor, care înțeleseseră deja că era cel mai opresiv din Europa, poate cu o excepție. Trebuia să fim deci cooperanți, gata la dialog și prietenie, receptivi la alte opinii, prietenoși dar nu prea, căci atunci „tovarășii schimbau coarda". - Ei, spuse profesorul Pascu, aruncându-și ochii spre mine. - Sigur, domnule profesor, vă stau alături. Cum facem? Nu era prima mea experiență de acest gen. Mai făcusem asemenea lucruri înainte, cu ocazia Colocviului Internațional de Demografie Istorică și a Colocviului Româno-American de Istorie. - George, avem între altele de întocmit un program, care trebuie tradus în limba engleză. Ce spui? - Păi, domnule profesor, să ne apucăm. Dacă veni vorba eu am o carte în lucru despre relațiile româno-britanice în Primul Război Mondial. Aș putea ține o comunicare... Îl văd pe profesor privind într-o parte, apoi, cu vădită jenă, spre mine. - Dragul meu... (nu-și putea găsi cuvintele) au stabilit deja alții, înainte, cine va prezenta comunicări și subiectele lor. Eu... Am înțeles că mi s-a rezervat, din nou, statutul de second-class citizen. Sincer, mă cam învățasem și descoperisem prețul pe care trebuia să-l plătesc pentru că nefiind „picat cu ceară roșie" vorba regretatului profesor Aurel Decei, nu făceam parte din establishment. Aș fi avut eu ce căuta acolo? Și-am început preparativele, împreună cu alți colegi care au ajutat. Timpul a trecut și la începutul lui septembrie au sosit colegii noștri din Anglia. Erau însoțiți de niște băgători de seamă de la așa-zisa Academie de Științe Sociale și Politice și alte instituții, dintre care pe câțiva îi cunoșteam. Rolul lor era ușor de intuit. Lucrurile au început prost. Nu știu cine trebuia să meargă cu mașina, sau cu mașinile, să-i aducă de la aeroport, dar n-a ajuns acolo, așa că grupul româno-englez sosit de la București a urcat în autobuzul aeroportului și a fost debarcat cu bagaje cu tot la Agenția TAROM din Cluj. Cumva au ajuns la Hotelul Continental, unde pentru a intra au străbătut o coadă considerabilă care se întindea până la colțul străzii la o alimentară goală de produse. Excelentă carte de vizită pentru prosperitatea din România socialistă! Amănuntul are un tâlc, în afară de semnificația deja menționată. A doua zi dimineața, cred, în clădirea Filialei din Cluj a Academiei Române, unde se ținea colocviul, așteptând să-mi reiau misiunea de tălmaci, îl aud din sala vecină pe șeful grupului de „observatori" spunându-i răstit unuia mai tânăr: - Nu ți-am spus că nu au voie să umble aiurea prin oraș și să mai facă și fotografii? Asta ca și cum supușii Maiestății Sale Britanice nu erau destul de edificați în legătură cu „marile noastre realizări", trecând de fiecare dată când intrau sau ieșeau din hotel prin coada grasă care stătea acolo la ușa lor cu o „consecvență revoluționară". Dar să nu anticipez. Colocviul trebuia să înceapă în acea zi la orele 15:00; cred că era o zi de luni. Pe vremea aceea nu se putea reproduce oricând, orice, oricum. Veteranul xerox al Universității nu putea fi folosit decât cu aprobarea unui prorector și apoi umblă după semnături! Intră intempestiv în secretariat unul dintre „coordonatorii" grupului de „însoțire" venit de la București ca să-i ajute pe englezi să nu se răzlețească pe plaiul valah, unul care era coleg de birou sau secund al faimosului tartore verificator al publicațiilor de științe sociale de la Comitetul Central, Mușat: - Ce-i asta? Cum se lucrează aici? N-am fost întâmpinați cum se cuvine la aeroport! și dă-i, și dă-i... Apare profesorul Ștefan Pascu, îl aude pe omul nostru făcând vocalize cu rezonanțe oltenești și-l pune binișor la punct. Eu nici nu m-am întors, continuând să lucrez cu secretara. Probabil acest tovarăș se temea să nu fie tras la răspundere de alți tovarăși, „mai superiori", grijulii ca mulțumirea oaspeților (era ordin) să nu fie știrbită de aceste smucituri organizatorice, destul de comune în lumea românească de atunci. Bun! Cu ceva înainte de ora de deschidere a colocviului luăm programele și ne îndreptăm spre Filiala Academiei unde aveau să aibă loc lucrările, într-o sală la parter. Acolo, într-o încăpere, pe o masă, erau niște răcoritoare (Pepsi, lucru rar în România) și cafea pentru oaspeți. Dau cu ochii de Dennis Deletant: - Hello professor! Are you for the first time în this country? - Spune-mi Dennis, fu răspunsul; am fost de multe ori în țară, cunosc bine România. Am simțit o simpatie spontană față de acest om. Înalt, suplu, cu un mers legănat caracteristic, atrăgea inevitabil atenția, în ciuda gesturilor măsurate și a lipsei de emfază, a felului său de a vorbi, ori poate tocmai de aceea. De o politețe încurajatoare, îl învăluia parcă un aer de bunăvoință naturală, necăutată, pe care o arăta oricui. Din spatele ochelarilor te ațintea o privire calmă, dar pătrunzătoare, doi ochi care lăsau să se întrevadă, parțial, intensitatea trăirilor lăuntrice. Nu ne-am întreținut în doi prea mult în decursul colocviului. N-am prea avut când. Eu stăteam lângă profesorul Ștefan Pascu pentru a traduce din română în engleză și din engleză în română, el se așezase în fața mea și participa la discuții. Am constatat cu uimire că vorbește o limbă română fără cusur. Am apucat totuși să-i spun că aveam în lucru o carte despre relațiile româno-britanice în Primul Război mondial. Nu mai țin minte dacă i-am spus sau nu că aș fi vrut să țin o comunicare, dar nu mi s-a permis. Cred că da. Au existat însă destule împrejurări în care și-a putut da seama de felul în care eram tratat, de statutul meu în instituție. Iată două. Într-o dimineață de colocviu a asistat la lucrări ambasadorul Marii Britanii. Cât a stat în sală a făcut traducerile o persoană de la Serviciul protocol de la Universitate, care vorbea foarte bine englezește, dar tâlcul era altul. Tovarășii voiau să se asigure că nu-mi va scăpa vreo vorbă îndoielnică, din punctul lor de vedere, în fața înaltului demnitar britanic. Lucrurile se vor repeta în ultima zi de colocviu, când eram invitați toți de rectorul Universității la o discuție, după ultima dezbatere, după-masa. Am fost primiți în sala de consiliu, unde fiind prezent și ambasadorul, traducerea a făcut-o aceeași persoană. S-ar putea crede că s-a întâmplat așa pentru că era foarte priceput. Era, dar atunci de ce nu a fost trimis să asigure calitatea tălmăcirilor în decursul întregului colocviu? Oricum, eu eram mort de oboseală și i-am mulțumit lui Dumnezeu că am putut răsufla! Pupăză peste colac, la sfârșitul întâlnirii rectorul, ca o gazdă bună, ne invită pe toți să continuăm discuția la restaurantul Casei Universitarilor, peste drum. Vine la mine un secretar de partid și-mi spune, sub privirile lui Dennis Deletant și ale profesorului Pascu: - Georgică! La masa din această seară tacâmul este foarte scump; ne-am gândit și la buzunarul tău și la oboseala ta, așa că ar fi mai bine să mergi să te odihnești. Am plecat, învins de această „logică" și mâhnit, refuzând politicos propunerea profesorului Pascu, care indignat de cele petrecute insista să rămân cu ei, și mi-am petrecut seara alături, pe terasa Casei Universitarilor, cu un coleg, în jurul unui pahar de rom cubanez. După colocviu, care a fost considerat un succes, cu toate rateurile strategice ale celor care dirijau din umbră, colegii britanici au fost invitați la o excursie la Ulpia Traiana Sarmizegetusa, unde eu am refuzat să merg și unde arheologii care făceau acolo săpături, solicitați de la Cluj, au pregătit mielul și vinul de rigoare, pentru care nu au primit banii nici în ziua de azi. A trecut ceva timp, și într-o zi primesc o scrisoare de la School of Slavonie and East European Studies, prin care eram invitat la Universitatea din Londra să le țin studenților o prelegere despre Iluminism în Țările Române. În cadrul acestui program puteam să stau la Londra pentru cercetări în arhive și biblioteci. Era mâna lui Dennis Deletant! Am fost măgulit și încântat și am scris că merg. Trebuia să ajung acolo în martie 1988. La o bucată de vreme după aceea, mă trezesc într-o bună zi cu același secretar de partid la mine în birou: - Ascultă măi, zice! Cum ai îndrăznit să accepți o invitație din Anglia, să mergi să le vorbești studenților despre un subiect care nu constituie tema ta de cercetare? N-ai putut să recomanzi pe altcineva? Ce, noi nu avem specialiști în Iluminism? - Au fost și alți istorici clujeni, am spus, care au vorbit în străinătate despre subiecte pe care nu le cercetau cu predilecție. Eu măcar am avut preocupări tangențiale... - Îmi dai un exemplu? - Nu, pentru că eu nu scotocesc prin agendele altora și nu este treaba mea, așa cum pe tine nu te privește de ce am acceptat să merg la Londra! Ți-am TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 28 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U răspuns pentru că așteptai o explicație și faptul că mi-o ceri mi se pare deplasat. Este simplu: am fost invitat și voi încerca să mă duc. - Nu te-ai gândit, zice omul partidului, că invitând din alte părți oameni de prestigiu, pe tine te-au chemat ca să ne pună în comparație defavorabilă și să ne compromită? - Iaca! Perfidul Albion! În decursul discuției colegul meu de birou încercase de câteva ori să se ridice și să plece. Nu l-am lăsat! Era păcat să rateze o asemenea scenă! - Și apoi, continuă interlocutorul meu, anumite servicii se întreabă, de ce nu ai raportat că ai vorbit la telefon cu Ambasada Angliei de la București? Vorbisem într-adevăr, de două ori, chemat de o funcționară româncă de acolo, care mă întreba de ce nu mă duc după viză, eu care nici nu aveam la mine pașaportul, care era la miliție și făcusem cărare până la serviciul personal, unde îmi tot cereau câte un act „pentru dosar". Atunci, în România, după lege, orice convorbire cu un străin trebuia raportată, dar eu vorbisem cu o concetățeană, chiar dacă lucra la Ambasadă. Era ridicol, dar tovarășii știau ei ce știau! Mai târziu am aflat că englezii prudenți au trimis un exemplar xerografiat al invitației mele la Ambasada lor de la București, știind că în țara noastră se mai întâmpla să se rătăcească scrisorile venite din străinătate. - Ascultă, i-am spus, ca să încheiem. M-au invitat și văd că asta intrigă, pentru că eu cel puțin mă pot înțelege cu studenții în limba engleză pe care o cunosc! N-a rămas prea mulțumit, iar eu n-am plecat în Anglia. Cu vreo zece zile înainte de data când trebuia să ajung la Londra, m-am dus la telefoanele publice, sfătuit de un coleg, care spunea că acolo pentru a primi legătura nu ți se cerea numele. Aud telefonista spunând: - Londra, cabina nouă! Am sărit în cabină și am început să turui rapid în receptor, de teamă să nu fiu oprit. - Stai tovarășe, mă oprește o voce groasă, am găsit persoana, dar ne întreabă cine-l caută. Am râs cu poftă. Halal stratagemă de deghizare, mi-am zis. Mi-am dat numele și aud în receptor vocea de la celălalt capăt de linie: - Hello, Dennis, i-am spus, nu mă lasă ăștia să vin. Cer scuze! Revenind în țară în 1990, după ce fusese o vreme personna non grata în România comunistă, Dennis m-a privit într-o parte, în timpul dejunului la Casa Universitarilor, spunându-mi și amuzat și intrigat: - Cine dracu’ te-a pus să spui că nu te lasă „ăștia" să pleci? O puteai păți! Într-adevăr, când nu ți se permitea să onorezi o invitație nu aveai voie să spui că nu ești lăsat să pleci. Trebuia să inventezi motive personale, boală sau altceva, ori obligații profesionale. Dar mie îmi ajunsese... Am fost însă în Anglia după „Revoluție" tot datorită omului de care m-a legat cu timpul o adâncă și durabilă prietenie, datorită rectitudinii sale, datorită atașamentului său pentru realitățile românești și față de prieteni, datorită generozității sale, care s-a răsfrânt și asupra altor colegi de la Cluj, care au avut ocazia să facă cercetări la Londra, invitați de profesorul Dennis Deletant, la recomandarea mea. Mă mândresc cu această prietenie, cu această comuniune spirituală, îi mulțumesc lui Dumnezeu că am parte de ele și mă gândesc cu nostalgică recunoștință la zodia sub care l-am cunoscut. ■ zapp media Adunarea coțofenelor clarvăzătoare | Adrian Țion________________________________________ nceput sumbru pentru 2012. Ziarele au fost împroșcate din primele zile ale anului cu știri oribile: crime, sinucideri, jafuri, împușcături. La noi și în lume. Timișorean asasin, polițist împușcat, Belmondo jefuit, cerb sinucigaș... Numai în Coreea de Nord e o liniște suspectă. O liniște sau o neliniște? Previziunile sunt și aici sumbre. Pentru a acoperi teama majoră privind viitorul țării, presa din acest ținut al văicărelilor comandate nu mai contenește să relateze pe larg despre „minunile naturii” apărute după moartea „conducătorului iubit” Kim Jong-il. Deși ideologia partidului unic este așezată pe solidele învățături marxist-leniniste, importate cu succes din URSS pe vremea „președintelui etern” Kim Ir-sen, concepte materialiste care exclud credința în minuni, miraculosul este permis de regimul dictatorial atunci când vine în sprijinul dinastiei. Până și gălăgioasele corvide din acest regat al fricii au rămas uimite. S-au adunat în copacii din apropierea unui turn memorial și s-au contaminat de jalea și durerea care au cuprins întreaga natură. Așa pretindeau deunăzi știristele postului național nord-coreean. „Și coțofenele îl plâng pe iubitul nostru conducător” au declarat localnici subit isterizați care n-au mai văzut așa o minune de când sunt. Prima coțofană, bine înfiptă în realitatea momentului, strigă spre mulțimea capetelor umil plecate și zguduite spasmodic de valuri-valuri nesfârșite de bocete colective: Minciună! (se burzuluiește ea). Noi nu plângem. Nu ne văicărim. Ne-am adunat aici din curiozitate. Așa ceva n-am mai văzut de când sunt. Ne-am adunat de bunăvoie la spectacolul oferit de voi. Nu cum ați ieșit voi, sărmani milogi, la comandă. Mare regizor mai e regimul ăsta dacă v-a transformat în fabrici de lacrimi după ce v-a înfometat ani de zile și vă înfometează și acum. Tu ce crezi, surato? A doua coțofană, situată pe o creangă mai înclinată: Eu nu cred că e un spectacol de teatru. Au fost scoși în stradă pe frig și ninsoare la unul din concursurile lor grandioase, intitulat Cine plânge mai convingător. Prima coțofană: În cazul ăsta premierea va fi tot colectivă ca să nu se supere nimeni. Ce păcăleală! Va câștiga „poporul suveran” ca întotdeauna și va fi trecut în constituție „plânsul colectiv ca datorie față de stat”. A treia coțofană, cu lacrimi adevărate în ochi: E un popor orfan, nu-l mai batjocoriți. Tatăl națiunii n-a știut decât să tragă pielea de pe bieții oameni. Își plâng teama și nesiguranța pentru ce va urma. Mi-e milă de ei. Uite! Mi-au dat lacrimile. A patra coțofană: Ce faci, soro? Plângi? Din cauza unora ca tine bezmeticii ăștia au dat sfoară în țară și în lume că și noi îl plângem pe marele Kim Jong-il. Termină odată! A cincea coțofană: Bine că nu ne-au compromis numai pe noi. Au anunțat pe postul național că și bufnițele și porumbeii îl plâng pe Kim Jong-il, fi-i-ar numele aruncat în lada de gunoi a istoriei. Curiozitatea păsărească firească e luată acum drept minune cerească. E dezgustător ce se întâmplă aici. A șasea coțofană, mai tinerică, ascunsă după trunchiul gros al copacului: Și nimeni nu se revoltă, nu se opune... A cincea coțofană, revoltată: Uite cine vorbește! Te-ai pitit după trunchi, n-ai curajul să-ți arăți fața inteligentă și te gândești la răsturnarea unui colos. Tu poți să oprești un tanc fără să fii strivită de asfalt? A șaptea coțofană, plină de emfază: Are dreptate mititica. Unitatea lor e numai în sclavie, în supunere orabă de frica represaliilor. Încă nu-și dau seama ce forță zace în ei. Dacă s-ar mobiliza să lupte, nu să bocească, ar putea pune de-o revoluție. A patra coțofană: Ca în Absurdistanul lui Ceaușescu, prieten de cataramă cu Kim Ir-sen. Modelul coreean n-a ținut în partea aia a Europei. Așa ceva ține doar aici, în Asia, deși pare un fenomen depășit, incredibil pentru secolul XXI. A șaptea coțofană: Nu mult mai lipsea să se perpetueze și acolo dinastia ceaușistă. A patra coțofană: Auzi cum vuiește țara de jalea asta în masă! A șasea coțofană părăsește ascunzătoarea și din câteva fâlfâiri din aripi ajunge lângă A șaptea coțofană, apoi glăsuiește chicotind: Eu am crezut mai întâi că aud vuvuzelele din arenele de fotbal de la Campionatul Mondial din Africa de Sud. Spectacolul ăsta a atins cote ridicole. Nu crezi? E un vuiet asemănător cu al vuvuzelelor. Diferă doar ținta armatei de zgomote. Prima coțofană, plină de revoltă: Nici pentru noi nu se mai găsește mâncare. Hei, treziți-vă prea docile bipede îndobitocite! Supunerea voastră ne distruge habitatul. A șaptea coțofană: Lipsește combustia unei revolte, eu tot asta spun, dar nimeni nu mă aude. Totul e bine organizat, militarizat, politizat, dar o fisură există. Prima coțofană, precipitată: Care? A șaptea coțofană: Trebuie găsită. Nu vezi cum s-au încolonat ca să sufere la cerința partidului? Singurele opozante am fi noi, dar și adunarea noastră a fost interpretată greșit. Drumul e deschis acum pentru „noul lider suprem”. Un tembel cu cașul la gură. Mi-e și groază să-mi imaginez ce va urma. După 12 zile de bocete, în Coreea de Nord e tot liniște. Să ne ferească Dumnezeu de așa liniște. ■ Daniel Pop Străjerul TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U sport & cultura Munchen 1972 - Londra 2012 Terorism si convenții internaționale 7 7 7 | Demostene Șofron An olimpic, 2012 este anul în care toate privirile vor fi îndreptate spre Londra. Unele vor căuta spectacolul sportiv și sperăm că vor fi cele mai multe. Altele vor scruta orizontul în căutarea posibililor inamici tere°tri sau aero. Vor exista și priviri în căutarea țintelor celor mai accesibile, priviri de temut, de luat în seamă. Jocurile Olimpice vară Londra 2012 - 27 iulie - 12 august - au loc la 40 de ani distanță de tristele momente de la Munchen. Un Munchen însîngerat, un Munchen care ne marchează și în prezent, pe care nu-l vom °terge niciodată din memoria noastră afec- tivă. Un Munchen care ne face să privim temători înainte, cu îndreptățire. Și cînd fac această afirmație am în vedere nu numai numărul tot mai mare al acți- unilor teroriste, ci și diversificarea spațială, diversifi- carea modului de acțiune, prezența armelor tot mai sofisticate, numărul crescut al mercenarilor și al fanati- cilor, dovezi și semne că pacea sub măslini rămîne o frumoasă Fata Morgana, model teoretic și nimic mai mult. Cu °apte luni înainte de startul oficial, 27 iulie, certe sînt următoarele: au fost înregistrate peste 20 de milioane de cereri de bilete!, un semn al interesului de care se bucură ediția londoneză a Jocurilor Olimpice rânduri de ocazie Marea flecăreală | Radu Țuculescu__________________________________ Ozana curge cînd lin, cînd volburos, °opte°te, poveste°te, dar, mai ales, flecăre°te. Ori trăncăne°te, dacă vă convine mai mult. A°a-i Ozana, apa aia care viețuie°te pe undeva prin Moldova. Dar ce importanță are pe unde-°i duce traiul. Indiferent de spațiul geografic, ea tot a°a ar bolborosi. Ori trăncăni. Ori flecări. Căci are personalitate. Romanul Jurnalul Ozanei semnat de Fratu Hana Luana (editura Brumar, 2011) este de un debordant verbalism. Autoarea (dispărută prematur dintre noi) nu pare a acorda niciun strop de atenție construcției propozițiilor ori a frazelor. Le lasă să curgă de la sine, fără a ocoli repetiții, cacofonii, disonanțe. E un limbaj frust, colțuros și colțos, adresîndu-se direct și fără menajamente cititorului pe care și-l închipuie ca pe-un spectator docil, ascultător, de ale cărui reacții ține, totu°i, seama. Ozana înjură constant și de ce n-ar face-o, doar este polițistă, iar acesta e unul dintre modurile de-a se mai descărca, de-a°i mai potoli nervii, că lumea prin care se mi°că produce doar dureri de cap și nu numai de cap. Celebrul (?) fuck din toate filmele americane, apare pe române°te aproape în fiecare pagină și nu pot a nu dibui aici o discretă ironie la acest „mod” în care dorim a ne americaniza și noi. Poate nu-i chiar atît de discretă, mai degrabă ia forma unor mici bobîrnace date cu sîrg și insistență, contînd pe efectul... picăturii chineze°ti. Dar... în sens invers, dacă-mi permiteți. Adică, marea trăncăneală a polițistei Ozana (cea care are părinți foști agenți ai Mossad-ului) te gîdilă bini°or și îți provoacă rîsul. Buna dispoziție. Uneori chiar hohote, indiferent cîți morți apar „pe metru pătrat”, indiferent de atrocitățile la care polițista ia parte, indiferent de mizeria umană prin care trebuie să înoate. Iar umorul Ozanei (uneori crispat alteori spumos și debordant) nu se diluează nici atunci cînd află, cu stupoare, că are un frate și o soră vitregi de vară; surprinde cererea mare de bilete în condițiile în care Londra 2012 se anunță a fi și cea mai scumpă ediție din punctul de vedere al prețului biletelor, de la 45 la 750 de lire!; sînt a°teptați peste 20.000 de ziariști și fotoreporteri, alt record de participare; buge- tul organizării este de 2,79 miliarde de dolari, Guvernul britanic alocînd alte 4,41 de miliarde dolari pentru dezvoltarea infrastructurii și este vorba despre nu mai puțin de 31 de locații numai pentru întrecer- ile sportive; dacă tot am amintit de bugetul orga- nizării, trebuie menționat și bugetul alocat securității desfă°urării Jocurilor Olimpice, de peste 1 miliard de lire sterline, 1,16 miliarde euro mai precis; tot la capi- tolul securitate se înscriu și cele aproape 25.000 de persoane (armata, poliția, firme private, voluntari, ...) care vor asigura paza, lor adăugîndu-li-se avioane de luptă, helicoptere, nave militare. De ce nave militare este întrebarea firească și legitimă? Răspunsul este sim- plu și el are în vedere Stadionul Olimpic de 80.000 de locuri, amplasat pe o ‘insulă’ înconjurată din trei părți de... apă! și nu este singurul obiectiv de protejat atîta timp cît Stadionul Olimpic este doar un obiectiv al Parcului Olimpic, Parc în care se regăsesc velodromul, arena pentru polo, arena pentru handbal, arena pentru ajunși... teroriști! Din ăia care pun bombe taman în țara ei. Prin umor, ironie și multă autoironie, printr-o indiferență ce și-o impune față de suferință și durere, Ozana î°i maschează „bucățile” de duio°ie, petele de poezie care sălă°luiesc în străfundurile sufletului său. Toate duritățile, de la cele de limbaj la cele de comportament, ascund, de fapt, o persoană sentimentală. Jurnalul Ozanei e scris în cel mai pur „stil” raymondchandlerian. Într-un ritm nebun, debordant, plin de culori uneori de-a dreptul fanteziste, folosind o exprimare adesea seacă, aspră, care love°te precum un pumn în mutra infractorului. Sînt paginile unei polițiste care î°i iube°te meseria dar pe care îi vine, uneori, s-o de-a dracului! Lumea Ozanei este una superb de pestriță. Prin această lume mi°ună fantome, homosexuali, curve și curvi, transexuali, travestiți, depresivi și depresive, femei grase și slabe, bărbați idioți, bolnavi psihici, numero°i bolnavi de cancer, autiști, indivizi atin°i de down-syndrom, membri ai securității interne (Shabak), ai Mossad-ului, membri Hamas și Al-Qaeda, figuri celebre precum Sharon, Arafat, Rabinul, Baraguti și mulți alții. Îi las pe cititori să-i descopere singuri, asigurîndu-i că nu vor regreta. Marea flecăreală a Ozanei te prinde, în cele din urmă, te ia în vîrtejurile ei amețindu-te precum un drog u°or. Lumea cea pestriță despre care am amintit mai sus este și decorul (viu) al unui mini-roman polițist, cu o acțiune palpitant construită, după toate regulile genului. Pe scurt (doar n-o să intru în detalii, să-i deconspir picanteriile!) este vorba despre Rami, un coleg de-al Ozanei, care nu se mai știe ce a fost, polițist, trădător (de patrie), traficant (de droguri), proxenet, spion, amant feroce, °antajist al politicienilor ori... toate la un loc. Oricum, Rami e mort (la început, mortul e altul, dar poliți°tii, precum ni°te poliți°ti adevărați ce sînt, nu se prind decît după un timp...) și baschet, două arene pentru hochei, hipodromul, o can- tină cu 5500 de locuri, o policlinică, circuitul BMX, totul pe 27 de ha. Este Parcul Olimpic construit pe principii de protecție a mediului și conservare a resurselor, un parc eco mai precis, idee de subliniat și apreciat. Sportivii? Sînt mulți și însemnați, peste 11.000(!), sînt cei care vor onora competiția în 26 de sporturi/39 de discipline sportive. Ce supără în tot acest amalgam numit organizare? Supără logo-ul ales, cu trimiteri la o partidă de sex oral, respectiv o zvastic (?!?) Supără de asemenea, cli- pul de promovare a Jocurilor Olimpice 2012, clip în care a fost introdus un portret al asasinei de copii Myra Hindley, clip care a generat un scandal monstru- os și pe bună dreptate. Mai supără faptul că în zona în care se vor desfă°ura competițiile sportive au fost descoperite cantități de material radioactiv, precum și compu°i chimici și metale grele. Și încă o informație... Pînă și ceasul care afișează numărătoarea inversă s-a oprit la doar cîteva ore după ce fusese inaugurat, defecțiune încă neremediată. Și încă o certitudine... Londra 2012 înseamnă o amplă desfă°urare de forțe de protecție, unică deocam- dată în analele britanice. Mă între doar cît de eficiente vor fi convențiile semnate pînă în prezent, Convenția asupra prevenirii și pedepsirii crimelor împotriva per- soanelor protejate pe plan internațional (ONU 1973), Convenția împotriva luării de ostatici (ONU 1979), Convenția împotriva recrutării, folosirii, finanțării și instruirii de mercenari (ONU 1989), cîți vor ține cont de conținutul lor, cîți le vor respecta. Totul pentru ca Munchen 1972 să NU se mai repete. ■ tace într-un frigider („imagine” pur chandlerianăl) în timp ce Ozana se dă de ceasul morții ca să afle adevărul și numai adevărul. Pînă la urmă, află oarece dar nu chiar totul, căci în asemenea acțiuni polițistico- securistico-spionistice există doze de ambiguitate pe care nici scurgerea timpului nu le rezolvă întotdeauna. Am citit această carte-jurnal, la început cu mici nedumeriri, chiar cu un soi de pudică stînjeneală (!) pentru ca, după nu prea multe pagini, să pricep și să rîd cu poftă, să mă amuz, să mă mir de curajul autoarei de a-și critica scumpa ei patrie și pe fii și fiicele care o populează, să apreciez modul ei de a privi cu deta°are evenimente mai mult ori mai puțin °ocante, de a comenta, fără părtinire, conflictele ce par a nu se mai încheia în acea parte a lumii, de a fi lucidă în momente în care majoritatea î°i pierde luciditatea și discernămîntul, de a spune lucruri grave pe un ton lipsit de încrîncenări, mereu tivind zîmbete pe marginea buzelor, făcîndu-i și pe cei mai puțin „speciali°ti” să priceapă complicatele țesături ale unei lumi tulburate și tulburătoare, cu enigme reale ori confecționate, cu intrigi prelungite din suburbiile imunde pînă-n cele mai înalte și selecte cercuri. Jurnalul face secțiuni cu briciul în anumite sectoare mai puțin cunoscute ale societății. Iar în timp ce unii se dau de ceasul morții, Ozana trăncăne°te și trăncăne°te și trăncăne°te... Căci pe ea, polițista, atunci cînd o doare capul de prea multe gînduri, se a°ează pe ele și începe să flecărească. O autoare animată de spiritul ludic, vorbind „porcos” pentru că, în fond, a°a se vorbe°te, în majoritatea cazurilor, chiar și-n sînul „sfintelor” familii, însă prea puțini au curajul să o recunoască. Iar dacă cineva ar strîmba din nas, parcurgînd paginile acestui jurnal, îi amintesc că autoarea este și scrie ce vrea și ce crede. Cam a°a fac toți scriitorii care se respectă, respectîndu-i, astfel, și pe cititori. Jurnalul Ozanei, fata născută pe malurile unei ape care-i poartă numele (ori ea poartă numele apei respective...?) este o lectură super agreabilă °i, numai în aparență, u°oară. Trăsnita idee de a pune un motto cărții la sfîr°it, se potrive°te întru totul „stilului” Ozanei. Iar dacă motto-ul este semnat de Emil Brumaru (ia să vedem, ghiciți de ce tocmai el?), atunci „potriveala” e cum nu se poate mai... potrivită. ■ 3 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 ăăj Black Pantone 253 U azz story Greii bebop-ului (I) Ioan Mușlea n jurul anului 1950, frenezia °i noutatea bop-ului i-au cuprins pe toți cei ce erau (sau se simțeau încă) tineri și dornici de o schimbare, o înnoire/primenire în atmosfera sufocantă impusă de cea mai mare și mai bănoasă afacere din toată istoria jazzului: a se citi epoca swingului. Zeci și zeci de muzicieni aveau să-și încerce puterile luându-se la întrecere și încercând să respecte noile reguli și ucazurile impuse de Charlie Parker și Dizzy Gillespie: un tempo extrem de rapid, frazarea asimetrică, sound-ul nevrotic și complicarea fără limite a melodiei sau a acordurilor. Cei care au izbândit aveau să conteze de acum ca protagoniști ai stilului bebop. Vom proceda, în continuare, la o înșirare a numelor cele mai „vizibile”: dintre pianiști îi vom aminti pe Bud Powell, Thelonious Monk, John Lewis, Lennie Tristano, Duke Jordan, Al Haig, Barry Harris, Lou Levy, Horace Silver sau Dodo Marmarosa; dintre saxofoniști, pe Charlie Parker, Sonny Rollins, John Coltrane, Dexter Gordon, Don Byas, Cannonball Adderley, Wardel Gray, Lee Konitz sau Lucky Thomson și Charles McPherson; trompetiștii cei mai de seamă au fost: Dizzy Gillespie, Miles Davis, Chet Backer, Kenny Dorham, Howard McGhee, Blue Mitchell, Fats Navarro și Red Rodney; extrem de importanți au fost „drummerii” Art Blackey, Kenny Clarke, Max Roach sau Stan Levey, la fel ca basiștii Ray Brown, Paul Chambers, Percy Heath, Charlie Mingus ori Oscar Pettiford și Tommy Potter, iar dintre ghitariști îi vom aminti pe inconturnabilul pionier care a fost Charlie Christian, dar și pe Kenny Burrell, Barney Kessel, Herb Ellis, Wes Montgomery sau Joe Pass. Această selecție - mult prea restrânsă prin forța împrejurărilor - va trebui să-i includă însă și pe esențialii protagoniști care vor fi fost Jay Jay Johnson (trombon) și Milt Jackson (vibrafon). Mai mult ca sigur că unii dintre Dumneavoastră aveți să „cârtiți” și să fiți de părere că înșirarea de mai sus este pe alocuri de-a dreptul aberantă, acuzându-mă că am băgat într-o aceeași oală muzicieni de factură cât se poate de deosebită și cu evoluții sau deveniri în bună parte opuse. În aparență, o asemenea acuză poate apărea cât se poate de îndreptățită, întrucât nimic nu-i va putea vreodată include sub o aceeași ... pălărie pe jazzmenii-legendă care au fost nu demult un Miles Davis, de pildă, un John Coltrane, un Charlie Mingus ori Sonny Rollins, pe Bud Powell Lennie Tristano & Lee Konitz ori faimosul Modern Jazz Quartet în care activau într-o simbioză atingând perfecțiunea John Lewis, Milt Jackson și Percy Heath. În fond, rostul înșirării de mai sus stă în faptul incontestabil că toți cei amintiți și-au încercat aproape simultan puterile și au rămas în istoria jazzului ca pionieri ai stilului bop. Din amintita înșirare, vom încerca să desprindem personalitățile cele mai de seamă și care i-au conferit bop-ului statutul de milestone (piatră de hotar). Și vom începe cu unul dintre pianiștii esențiali nu doar pentru jazzul bebop, ci pentru întreaga devenire și împlinire a acestei muzici. Este vorba de Earl Bud Powell; acesta s-a născut în 1924, la New York, și este considerat inventatorul pianului de jazz modern care și-a pus pecetea și a influențat generații întregi de pianiști ai ultimelor decenii. Fratele său Richie a fost, de asemenea, un pianist remarcabil ca de altfel și bunul său prieten Elmo Hope. În copilărie, Bud a studiat sistematic muzica clasică specializându-se în Bach, Chopin și Debussy. Calitățile neobișnuite ale puștiului, care imita la perfecțiune - încă de pe la 10 ani - stilul, dar și ticurile marelui pianist-swing Art Tatum sau - în egală măsură - pe cele ale teribilului James P.Johnson - au atras de timpuriu atenția jazzmenilor. Explicația este însă destul de comodă și de la îndemână: bunicul puștiului fusese un remarcabil ghitarist de flamenco, iar tatăl - un excelent pianist-stride - îi va permite lui Bud să se lase de școală și să devină pianist profesionist. În scurtă vreme adolescentul avea să-și facă un nume, fiind cunoscut ca un obișnuit al celebrului Minton’s Playhouse, templul scenei-bop, unde îi va cunoaște de bună seamă pe inevitabilii Bird și Dizzy, iar mai apoi pe gigantul Thelonius Monk care îl va lua sub aripa sa ocrotitoare și îl va școli pe îndelete. Între cei doi se va lega o prietenie indestructibilă. Cu doar 7 ani mai în vârstă, Monk era deja un compozitor fantastic, însă Bud Powell - mult mai tehnic - a fost, o bună bucată de vreme, singurul pianist în stare să-i cânte compozițiile atât de stranii. De altfel, Monk îi va dedica prietenului său bucata „In Walked Bud”. La începutul anilor ‘40, Bud Powell își făcuse deja un nume, înregistrase în premieră absolută celebrissima piesă ‘Round Midnight - scrisă firește de același Monk - și cânta - seară de seară - cu Kenny Clark, J.J. Johnson, Sonny Stitt, Fats Navarro sau Cootie Williams; specialitatea sa era o raritate: putea să cânte fără greșeală orișice piesă în tempouri oricât de rapide. Prima înregistrare a pianistului-minune în rol de leader (acompaniat de Curley Russell & Max Roach) avea să aibă loc în 1947, dar nu va ieși pe piață decât în 1949. În același an 1947, va înregistra din nou alături de elita bop-ului: Charlie Parker, Miles Davis, Tommy Potter și Max Roach. Din nenorocire, în toamna aceluiaș an, pianistul va fi internat într-un azil psihiatric și supus unui tratament cu electroșocuri; e greu de știut dacă alcoolismul, boala sau o ciocnire dură cu poliția au stat la originea acestei catastrofe. Fapt este că tânărul Bud a suferit serioase pierderi de memorie, devenind în același timp extrem de agresiv de îndată ce începea să bea. În 1949 înregistrează în două rânduri la celebra casă Blue Note: în trio, cu aceiași Curley Russell și teribilul ritmician Max Roach și - în quintet - cu Fats Navarro, Sonny Rollins, Tommy Potter și fantasticul Roy Haynes. Înregistrarea în trio va fi inclusă de celebrul critic Harold Bloom în lista celor mai de seamă evenimente artistice ale secolului XX. Au urmat o seamă de înregistrări în trio sau solo, realizate pentru Norman Granz și casele Verve sau Blue Note, însă anul 1951 îl va petrece din nou internat, iar mai apoi va fi arestat pentru deținere de droguri. Este eliberat condiționat și dat în grija patronului barului Birdland care îi va face viața imposibilă. Powell, în consecință, îi dedică compoziția Glas Enclosure (Cușca de sticlă). Medicamentele pe care le ia îi reduc vizibil capacitățile și creativitatea, iar moartea fratelui său, Richie, în 1956, într-un accident, împreună cu marele trompetist Clifford Brown, îl va readuce în spitalele psihiatrice. La numai 30 de ani, Bud Powell era un om sfârșit, uzat și bolnav. Cea mai parte a timpului părea absent, pierdut într-o lume a sa, având nevoie să fie ajutat și îngrijit. Plecarea în anul 1959 la Paris a părut să-l ajute și - într-o oarecare măsură - să-l remonteze. În 1960, participă la un mare festival din Germania alături de Kenny Clarke, Oscar Pettiford și Coleman Hawkins și pune pe picioare un nou trio cu care va înregistra două albume remarcabile: „A Portrait of Thelonious” și „A Tribute To Cannonball”. Parisul l-a umanizat în mare măsură, însă compozițiile sale au devenit oarecum facile, cumva latino și ocazionale. În 1964 se reîntoarce, bolnav, la New York și - spre mirarea tuturor - își face reapariția triumfală la Birdland. Nu este însă vorba decât de un foc de paie, căci în 1966 moare în spital. În episodul următor veți putea afla mai multe despre caracteristicile interpretărilor lui Bud Powell, despre cei pe care i-a influențat în chip decisiv și îl veți putea, în sfârșit, asculta și vedea „la lucru” pe marele preot al pianului-bop. În avanpremieră - cu ajutorul incomparabilului Youtube - am vă recomand interpretarea extraordinară a piesei (pentru mine cel puțin obsesivă!) „Lover Man”, realizată la același nivel absolut demențial precum variantele purtând amprenta unor Charlie Parker sau Billie Holiday. Adresa Youtube este http://youtu.be/PT_VIRHAjcM. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 31 Black Pantone 253 U teatru Kant cel psihotic | Claudiu Groza____________________________________ Un spectacol psihotic, cinic, ironic, tăios, iconoclast a propus publicului regizorul Alexandru Colpacci cu piesa lui Thomas Bernhard, Immanuel Kant, a cărei premieră a avut loc în 11 decembrie 2011 la Teatrul Maghiar de Stat "Csiky Gergely” din Timișoara. Dramaturgul e cunos- cut ca un virtuoz al textului, dar cu o construcție mai degrabă poetic-metafizică, așadar destul de greu înscenabil. Alături de trupa timișoreană și cu ajutorul unei echipe remarcabile de colaboratori - scenografa Carmencita Brojboiu, coregrafa Tunde Baczo și ilustratorul muzical Attila Kiss - regizorul reușește să transpună vizual convingător dialogurile cu tentă absurdă și curgere ne-firească ale lui Bernhard. Intriga are drept loc de desfășurare nava cu care Kant merge în America, pentru a fi tratat de boala de ochi care-l supără teribil. Acesta e însă doar fundalul, pretextul unei auto-chestionări umane și metafizice, a unor "răfuieli” ("Marx e un netrebnic”, spune la un moment dat Kant, într-un bizar discurs... post-leninist de-a dreptul), a unei met-analize a personajului, mitologiei și obsesiilor sale, de la acea faimoasă propoziție "Kant n-a ieșit niciodată din Konigsberg” la relația sa cu retardatul valet Ernst Ludwig, cu soția sa ori cu papagalul pe care-l adoră și care e un soi de Urâtul. Un nou portret al lui Narcis Regizorul Theodor Cristian Popescu a demonstrat o remarcabilă versatilitate artistică în ultima perioadă, montând texte de cele mai diverse facturi, de la Metoda de Jordi Galceran la Opinia publică de Baranga ori Un cuplu de români amarați vorbitori de polonă al foarte tinerei Dorota Maslowska. Apetența sa pentru texte extrem- contemporane a fost reconfirmată toamna trecută la Teatrul German de Stat din Timișoara, cu Urâtul de Marius von Mayenburg, spectacol pe care l-am văzut la mijlocul lunii decembrie 2011. Avem de-a face aici însă nu doar cu opțiunea provocatoare a regizorului, ci și cu provocarea iconoclastului von Mayenburg, care își schimbă, odată cu această piesă, universul predilect de până acum, al personajelor și situațiilor liminare în plan social, Foto: Marius Parghel asistent metafizic, receptacolul înțelepicunii magistrului. Da, "totul e caricatură” în acest spectacol, cum însuși personajul Kant spune, dar nu e doar asta. Bernhard deconstruiește, de fapt, într-o manieră crud- postmodernă, chiar ideea de echilibru al gândirii, asociind-o cu deriva umană, fizică, mentală, de civilizație, în cele din urmă. Astfel, întreaga călătorie pare rodul unei imaginații schizoide, excelent figurată scenografic prin nava ce străbate, clătinându-se, valuri de cărți, cu un echipaj desprins parcă din cețurile frământărilor interioare ale eroului principal - de la bizarul steward ce joacă rol de infirmier (Molnos Andras Csaba), așezându-i delicat lui Kant bavețica la gât, răcindu-i mâncarea și hrănindu-l politicos-admirativ, cu mimică de film mut, la căpitanul vasului (Matray Laszlo), mai mult arhetipul unui bătrân vaporean decât personaj în carne și oase, bucătarul ludic (Laszlo Pecka Peter), cardinalul suav (Kocsardi Levente), cu desuuri de tul, ca o mireasă, colecționarul mieros (Aszalos Geza) ori milionara snoabă și pierdută în adorare pentru "vedeta” ce i se află în preajmă (Borbely B. Emilia). Însăși "debarcarea” lui Kant pe tărgile medicilor de la Columbia, tărgi care figurează inițial niște aisberguri prin care trece vasul, duce cu gândul la un balamuc al conștiinței în care eroul se pierde. transferându-și discursul către o zonă mai subtil pervertită, însă cu aceleași efecte devastatoare. Urâtul e o poveste a lui Narcis monstruoasă, aș spune, care are în centru un personaj oarecare, un profesionist performant, pe nume Lette, împiedicat de compania la care lucrează să-și prezinte invenția la un congres pentru că este... prea urât. Acesta ar fi pretextul unei ulterioare derulări fantasmatice a intrigii: Lette suferă o intervenție chirurgicală inedită, care-l transformă într-un nou Narcis, un etalon al frumuseții, ceea ce va face ca însuși asistentul său, Karlmann, cel socotit odinioară frumos, să-și "comande” la chirurg noul chip, pe când diversele femei din viața lui Lette, de la soția sa la o doamnă vârstnică ori chiar fiul acesteia, să redescopere în el marea dragoste a vieții lor. Povestea - nu tocmai coerentă, mai degrabă de un cinic anti-lirism - a lui Mayenburg este de fapt o Personalitatea lui Kant se oglindește în trei poli ai proximității: al soției (extrem de fin jucată de Tar Monika, cu indulgențe și răzvrătiri, umilință și orgoliu, retractilitate și afecțiune), care-l asistă docil, parcă în virtutea acelui deziderat catolic al uniunii "în sănătate și boală, până când moartea ne va despărți”, al valetului Ernst Ludwig (interpretat cu savoare și precizie de Matyas Zsolt Imre), un soi de Caliban blocat în ritualul mecanic al lustruirii ghetelor, mutatul fotoliului rulant ori potrivirea șezlongului de odihnă, în fine, al papagalului Friedrich (splendid redat de Tokai Andrea, cu o grație coregrafică uimitoare și o zoo-ipostaziere perfectă), cel în care Kant și-a "stocat” filosofia și a cărui moarte l-ar face pe filosof să-și piardă toată cunoașterea. E, de fapt, așa cum sugerează limpede și spectacolul - și e meritul lui Alexandru Colpacci că a configurat limpede toată gama semantică a textului - de un Kant tripartit, prins între amurgul său de individ social, pulsiunile lăuntrice ale inconștientului psihic și rațiunea volatilă. Da, Immanuel Kant este o caricatură, dacă vrem, dar nu e doar atât, ci o chestionare în cheie metafizică a condiției umane, un fel de oglindă cinică în care trebuie să ne privim pentru a ne vedea idealurile și limitele, aspirațiile și deziluziile, patimile și împlinirile. Spectacolul de la Teatrul "Csiky Gergely” nu e unul comod, nici agreabil, dar are o forță de conținut care-l susține estetic fără îndoială. ’ ’ ’ ■ radiografie a noii epoci biotronice a civilizației umane, în care canoanele naturale ale frumuseții pot fi modificate de "cuceririle” diverselor științe, asigurând așadar strălucirea, succesul, tinerețea și "veșnicia” fiecărui individ, chiar dacă toate chipurile vor arăta la fel. Aceasta este teza conținută în piesă, dar pe care și autorul, și regizorul știu abil s-o ferească de o frustrată ostentație. Theodor Cristian Popescu a edificat un spectacol de o coregrafică geometrie, în care dinamica scenică este intenționat schematică, spre a pune în valoare schema însăși a acțiunii, monomania eroilor. Aceștia se comportă ca niște bio-roboți manevrați de un demiurg indiferent, pentru care nu există nici bine, nici rău, ci doar satisfacția de a-și vedea "opera”. Decorul însuși (Velica Panduru), ca și eclerajul spectacolului (Lucian Moga), compun acest cadru tehnologizat, alcătuit din mari structuri cu corpuri de iluminat, ce pot configura pe rând hala unei firme de înaltă tehnologie, o sală de operații sofisticată ori un spațiu neutru, orice spațiu al universului nostru hiper- populat de gadgeturi. În acest patrulater cu multiple întrebuințări, cei patru excelenți actori timișoreni (care interpretează mai multe roluri tocmai pentru că uniformizarea chipului anulează identitatea) - Alex Halka (Lette, "urâtul”), Olga Torok (Fany - soția, femeia), Rareș Hontzu (Scheffer - șeful și chirurgul) și Horia Săvescu (Karlmann, adjunctul lui Lette, dar și homosexualul îndrăgostit) - execută o coregrafie plină de rigoare, jucând cu o geometrică reținere, exact și sec, întruchipând personaje fără "carne”, aproape niște holograme ale realității, într-un univers aseptic, "colorat” de sunete impersonale și lumini reci (coregrafia spectacolului a fost realizată de Florin Fieroiu, muzica de Vlaicu Golcea, iar sound-design-ul de Octavian Horvath). Urâtul nu e un spectacol care să trezească entuziasmul privitorului. E un spectacol greu, din toate punctele de vedere. Nu e însă mai puțin adevărat că efectul său subtil se manifestă după un răstimp, când începi să te întrebi, privind la starletele de televiziune, cum de seamănă atât de bine una cu alta. Nu neapărat pe dinafară, ci pe dinăuntru... ■ 3 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 ~32j Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U film CineMAiubit 15 |[ Ioan-Pavel Azap In prima jumătate a lunii decembrie 2011, la Cinematograful Studio din Bucure°ti a avut loc cea de a XV-a ediție, „colorată” și de un discret aer aniversar dată fiind cifra rotundă, a tradiționalului Festival Internațional de Film Studențesc CineMAiubit, organizat de Fundația CineMAiubit și Universitatea Națională de Artă Teatrală și Cinematografică „I.L Caragiale” București - Facultatea de Film, cu sprijinul Centrului Național al Cinematografiei și al Uniunii Cineaștilor din România. În cele patru secțiuni (ficțiune peliculă, ficțiune digital, documentar, animație/experiment) au fost prezentate câteva sute de filme de scurt- și mediumetraj din nouă țări (Anglia, Bulgaria, Cehia, Germania, Israel, Italia, Slovacia, Ungaria și România). Evenimentul este de importanță majoră, dat fiind faptul că aici pot fi văzute pelicule la care - cu foarte puține excepții - publicul, chiar și cel „specializat”: critici, jurnaliști etc., nu are acces. Așa cum, sperăm, am obișnuit cititorii revistei noastre în ultimii ani, mai exact începând din 2006, vă vom prezenta în continuare „povestea” (ediției 2011 a) celui mai vechi festival de film studențesc din România. Relevant pentru demersul nostru - și, bănuim, mai apropiat de interesul publicului cititor al acestor rânduri - este nivelul școlii românești de film, ca instituție; drept urmare accentul comentariului de mai jos este pus pe filmele studenților români, mai bine spus pe nivelul valoric al acestora comparativ cu anii precedenți. Dar nu înainte de a aminti că în deschiderea festivalului a fost omagiat, printr-un film de montaj, marele dispărut al scenei și filmului românesc și mondial: regizorul de teatru și film, actorul, scenograful, profesorul, omul de cultură, maestrul Liviu Ciulei, care a părăsit această lume cu puțin înainte (25 octombrie 2011), la vârsta de 88 de ani. S-a spus, și cred că este adevărat, că școala te învață... să înveți, cu alte cuvinte îți oferă instrumentarul de care ai nevoie în evoluția profesională ulterioară. În „meseriile” vocaționale, cum este și filmul, rolul școlii este și acela de a realiza un echilibru stimulativ între impulsul talentului nativ, între instinctul artistic funciar și rigorile, uneori supărătoare pentru „învățăcel”, ale unui discurs, ale unui demers coerent și, mai ales, care să asigure o comunicare între autor și destinatar, publicul în cazul de față. Din această perspectivă, ediția din 2011 a CineMAiubit a fost nu foarte spectaculoasă, filmele cineaștilor în devenire remarcându-se prin profesionalism, fără „excese” în nicio direcție: nici ratări monumentale, nici filme excepționale. Cu alte cuvinte, filme „normale”, care denotă, cum am spus, profesionalism și o evidentă pasiune pentru cinema, ceea ce ne face să-i credităm pe aproape toți cineaștii din festival, îndeosebi pe cei premiați (a se vedea lista alăturată), indiferent de domeniu, oricare dintre ei putând să devină reprezentanți de luat în seamă ai filmului românesc din viitorul nu foarte îndepărtat. Foarte importantă mi se pare, chiar dacă Universitatea Națională de Artă Teatrală și Cinematografică „I.L Caragiale” rămâne liderul incontestabil, evoluția evidentă, pe care am remarcat-o și la ediția anterioară, și a celorlalte școli de profil din România: Universitatea Media, Media Lab sau Universitatea Hyperion. Cu riscul, de neevitat de altfel, de a nedreptăți, mă voi opri doar asupra a câtorva, puține, filme și autori, dând „frâu liber” gusturilor și preferințelor personale. Lumea se descompune în fapte (UNATC „I.L. Caragiale”, 2011; sc. și r. Olivia Căciuleanu) se remarcă prin construcția riguroasă, dar nu rigidă, povestea disoluției unei familii având dramatismul necesar și suficient pentru a fi convingătoare, fără a cădea în patetism lacrimogen și fără tentă moralizatoare. Este evident că Olivia Căciuleanu exersează pe tehnici narative consacrate, dar o face deliberat, evitând capcana unui stil „propriu” nedigerat, neasimilat, mai degrabă pastișă, precum putem observa cu ochiul liber nu la puțini dintre regizorii conscrați, de la noi și de aiurea. Calm Center (UNATC „I.L. Caragiale”, 2011), pe un scenariu de și în regia lui Alexandru Aurelian Ispas, are marea calitate de a metaforiza fără a simula un intelectualism afectat și superior, cauză a unei angoase existențiale iremediabile; dimpotrivă, cu umor și ironie, regizorul-scenarist ne pune în față o imagine - nu foarte măgulitoare - a lumii de azi în care, dacă avem suficient umor și (auto)ironie, ne regăsim și noi, măcar în planul îndepărtat al unui cadru. Hello Kitty (UNATC „I.L. Caragiale”, 2011; sc. și r. Millo Simulov) este încă din generic (și) o demonstrație de calofilism imagistic, printr-o eleganță fățișă a mișcării camerei și încadraturii, dar valoarea lui constă în primul rând în gradarea tensiunii și amânarea cât mai mult a deznodământului tragic cu care se confruntă cei câțiva prieteni plecați la mare doar pentru o zi și o noapte. Și în Ce ai? (UNATC „I.L. Caragiale”, 2011; sc. și r. Matei Lucaci-Grunberg) finalul răstoarnă premisele, ceea ce părea inițial o relația mai degrabă frivolă dovedindu-se a fi doar „paravanul” unei false fericiri. În Titan (UNATC „I.L. Caragiale”, 2011; sc. și r. Raia al Souliman) este remarcabil ritmul indus unei povești altfel statice, în două personaje, un adolescent și o femeie matură care rămân închiși timp de o noapte într-o stație de metrou și care nu reușesc să comunice cu adevărat în ciuda aparentei dezinvolturi a fiecăruia. Rațele și vânătorii (Media Lab, 2011; sc. și r. Diana Munteanu) redă convingător imaginea destrămării unei ralații într-un cuplu matur, urmare a blazării și rutinei; păcat de unele lungimi ale scenariului și de stângăciile, ușor de depășit de altfel, ale regiei. Înafara proiecțiilor, a expozițiilor de afișe de film și fotografie, și în cadrul acestei a 15-a ediții a CineMAiubit au fost lansate, ca de obicei în anii din urmă, câteva importante cărți de film: Scara Raiului în cinema. Kusturica, Tarkovski, Paradjanov și Tarkovski. Filmul ca rugăciune, ajunsă la cea de a cincea ediție, de Elena Dulgheru, ambele apărute la Editura Arca Învierii (București, 2011); Noul cinema românesc. De la tovarășul Ceaușescu la domnul Lăzărescu (Ed. Polirom, Iași, 2011, volum coordonat de Cristina Corciovescu și Magda Mihăilescu), care propune 10 abordări critice ale fenomenului cinematografic românesc al ultimului deceniu semnate de: Mihai Chirilov, Cristina Corciovescu, Andrei Crețulescu, Codruța Crețulescu, Mihai Fulger, Lucian Georgescu, Marilena Ilieșiu, Angelo Mitchievici, Magda Mihăilescu, Marian Țuțui; Victor Iliu. „Surâsul rezistenței” de Nicolae Cabel (ediția a doua, Ed. Tipografia Intact, București, 2011), volum dedicat unui clasic al filmului românesc, autorul acelei, dintre puținele, capodopere perene din cinematografia noastră: La Moara cu noroc (1957). ■ Marele Premiu: Il respiro dell'arco (Italia, 2011; r. Enrico Maria Artale) Pr. special al juriului: Siyur Mudrach (Israel, 2011; r. Benjamin Freidenberg) Pr. de regie „Cristian Nemescu”: Wedding Duet (UNATC Buc., 2011; r. Goran Mihailov) Pr. de imagine „Kodak” pt. film românesc: Dănuț Pădure, Millo Simulov (Hello Kitty, UNATC Buc., 2011; r. Millo Simulov) Pr. de scenariu „Cătălin Cocriș”: Alexandru Aurelian Ispas (Calm Center, UNATC Buc., 2011; r. Alexandru Aurelian Ispas) Pr. Rectorului UNATC Buc.: Tenis (UNATC Buc., 2011; r. Vladimir Dembinski) Pr. criticii: Grand Hotel Italia (UNATC Buc., 2011; r. Rodi Cotenescu) Pr. de interpretare feminină: Ioana Manciu (WeddingDuet, UNATC Buc., 2011; r. Goran Mihailov) Pr. Special de interpretare masculină: Laurențiu Damian (Lumea se descompune în fapte, UNATC Buc., 2011; r. Olivia Căciuleanu) Pr. de interpretare masculină, ex aequo: Sergiu Fleșner pt. Timpuri marxiste care au condus la altceva (UNATC Buc., 2011; r. Andrei Mihnea Ciorică) și Hello Kitty (UNATC Buc., 2011; r. Millo Simulov); Anghel Damian pt. Ce ai? (UNATC Buc., 2011; r. Matei Lucaci-Grunberg), Titan (UNATC Buc., 2011; r. Raia al Souliman) și Lumea se descompune în fapte (UNATC Buc., 2011; r. Olivia Căciuleanu) Pr. de montaj: Dragoș Dulea (Edge, UNATC Buc., 2011; r. Anda Pușcaș) și Donna Must Die! (UNATC Buc., 2011; r. Ismail Jamaludin, Dragoș Dulea) Pr. de sunet „Andrei (Otto) Toncu”: Tudor D. Popescu (Tenis, UNATC Buc., 2011; r. Vladimir Dembinski și Hello Kitty, UNATC Buc., 2011; r. Millo Simulov) Pr. Romanian Society of Cinematographers: Diana Vidrașcu pt. imaginea filmului Skin (UNATC Buc., 2011; r. Ivana Mladenovici) Pr. de scenografie în film românesc: Andreea Săndulescu (Grand Hotel Italia, UNATC Buc., 2011; r. Rodi Cotenescu); Mențiuni: Edge (UNATC Buc., 2011; r. Anda Pușcaș), A! (UNATC Buc., 2011; r. Raluca Nedelciu) Pr. „Viorica Bucur”: Daniela Bratu (UNATC Buc.) Pr. pt. ficțiune format digital: Diploma (Israel, 2009; r. Yael Kayam) Pr. pt. documentar „Paul Călinescu”: Pomsta (Slovacia, 2010; r. Arnold Kojnok) Pr. pt. regie documentar „Ion Bostan”: Neda Kirilova (Svoboda, Bulgaria, 2010) Pr. „Victor Iliu” pt. documentar: Stremț 89 (UNATC Buc., 2011; r. Iulian Ene, Marian Zgârta) Mențiune pt. documentar: Zurdo (Spania, 2011; r. Demetrio Elorz Lazkanotegi) Pr. „Nina Behar”, ex-aequo: Radu Gabrea (UNATC Buc., 2011; r. Dan Doroftei); Donna Must Die! (UNATC Buc., 2011; r. Ismail Jamaludin, Dragoș Dulea) Pr. pt. animație: Conformis (Germania, 2011; r. Martin Grotyschel) Pr. pt. film experimental: Du Darfst (Germania, 2011; r. Bernd Faass, Matthias Bauerle) Pr. „Ion Truică” pt. film românesc de animație: Fotografie de familie (UNARTE Buc., 2011; r. Andrei Spirache) Pr. Concursului de scenarii scurtmetraj: Diana Mereoiu (A doua familie) Pr. Foto: Alexandra Carastoian (UNATC Buc.) Pr. pt. afiș „Cinemaiubit 2011”: Ioana Nicoară (UNARTE Buc.) Pr. pt. afiș de film aflat în concurs: Marius G. Mihalache (Stremț 89, UNATC Buc., 2011; r. Iulian Ene, Marian Zgârta) ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 33 Black Pantone 253 U 33 Black Pantone 253 U O anamneză necesară (X) | Ioan-Pavel Azap______________________________ Un alt debut de neignorat al anilor ’90 este cel al lui Laurențiu Damian. Rămânerea (1991) este unul dintre puținele, foarte puținele filme românești care exploatează ethosul, eposul național fără a cădea în pășunism, fără idilizări folclorizante: „Laurențiu Damian a concentrat, în imaginile filmului său, mărturii de profundă spiritualitate românească. Nașterea și botezul, nuntirea, moartea și înmormântarea devin, fiecare în parte și toate la un loc, momente definitorii ale filmului, regizorul rezervându-le funcție de «film în film», acordându-le spații de desfășurare (nu numai fizică) aparte, ca elemente constitutive ale unui mare și inexorabil ritual.” (Călin Căliman, Istoria filmului românesc. 1897- 2000, București, Ed. Fundației Culturale Române, 2000, p. 408). Chiar dacă este un recviem al satului (românesc), acesta nu este prezentat maniheist: o oază a purității morale și spirituale versus lumea contemporană, alienată și alienantă, debusolată, lipsită de repere. Dimpotrivă, avem de-a face cu un univers teluric, viu, dominat de patimi și pasiuni mai presus de fire, de tragedii și ambiții lumești, de orgolii răscolitoare. Fiorul și forța filmului sunt date de acumulările faptelor de viață, de tipologia și caracterele care compun această lume rurală revolută. Intenționat, localizarea temporară este vagă, trimiteri la factualitatea istorică nu există, deși anumite elemente - de decor, costumație, limbaj etc. - „restrâng” povestea pe parcursul câtorva decenii ale secolului trecut. Rămânerea este „povestea unui sat dunărean și a oamenilor săi, dintr-un ieri și un azi de oricând și de totdeauna [...], nu numai o mărturisire de suflet ci și o povară de conștiință. Așa s-a născut filmul: ca o eliberare, ca o explozie, ca o descătușare. Nu atât amintiri biografice, nu atât relaționări epice cu fapte reale au determinat demersul artistic, ci, mai curând, sentimentul unor amintiri din copilărie pe care cineastul le-a durat în el ca un constructor mitic: «Îmi aduc aminte de vântul blestemat numir coșavă, care trântea poarta, pătrundea în toate ungherele, lovea fără milă în timp ce oamenii se aruncau în fața icoanelor, sângerându-și genunchii, rugându-se la arhangheli până la sfâșierea privirii. Vântul aducea glasul tânguitor al morților, rupea ciuturile fântânilor, se auzeau chemări nebune și pierzanie era în chemarea lor. șoptea buna Maria. Și o ascultam... până-ntr-o noapte, când bunicu’ meu Anghel m-a chemat, îmi șoptea să mă duc spre pătul, glasul lui era peste tot, printre hamurile vechi și banițele fără grâu... mă tot chema, și, atunci, coșava m-a doborât și mi-a șoptit pierzania...». Sentimentul-vânt al copilăriei poartă în el, rostite sau sugerate, toate dimensiunile spirituale ale unui film născut din rana și durerea cineastului: blestemul neiertător al apei, povara apăsătoare a sărăciei, a credinței ultragiate, a prejudecăților ancestrale. Printr-un ultim descendent al personajelor evocate, regizorul revine într-un sat dunărean pentru a-i reînvia trecutul, pentru a rememora destinul tragic al unor existențe sacrificate.” (Călin Căliman, op. citate, p. 407). Anghel și-a construit casa pe un deal mai înalt decât locul pe care este ridicată biserica satului, semn de orgoliu nemărginit și nesăbuit, ceea ce-i atrage oprobriul preotului și, în ochii lumii - dar nu numai! -, blestemul lui Dumnezeu. Șase copii, botezați de preotul Căliman, îi mor înainte de a împlini un an, până când, răzvrătindu-se, își botează singur ultimul născut, o fată, Valeria, care va fi unul dintre actanții principali ai dramei. Pentru Anghel Dumnezeu nu mai există, dar nu fiindcă n-ar avea nevoie de El. Dimpotrivă, ca și cum ar rezolva o dispută domestică între vecini, prin substituire pare a încerca el, păcătosul, să-l justifice, să-l „scuze” pe Dumnezeu pentru neatenția ce i-o arată. Valeria va supraviețui. Fire independentă, puternică, va fi victima unei iubiri tragice, urmărită parcă de blestemul atras asupra familiei de către tatăl ei. Când ajunge să poarte în pântece copilul mirelui unei alte femei, Anghel o alungă de acasă. Neînduplecată, asemeni celor din neamul ei, Valeria nu va mai reveni niciodată în sat, oricât o vor implora, prin scrisori, părinții - chiar și Anghel, ajuns la vârsta neputincioasă a înțelepciunii și iertării. Doar nepotul, Pavel, va veni, atâta vreme cât trăiesc bunicii lui, dar numai o singură dată, în Rămânerea (sat cu nume evident simbolic), același nepot care, peste ani, va încerca să înțeleagă fapte și oameni ce, în ciuda legăturilor de sânge care îi leagă, îi rămân funciar străini. Sau, mai bine spus, umbre cărora el, copilul ajuns acum matur, va căuta să le dea consistență; și nu e sigur dacă sunt umbre ale trecutului sau ale viitorului... Realismul frust, dar nu vulgar, este covârșit, „sufocat” de forța evocatoare a regizorului- scenarist: din „simple” amintiri afectiv-personale, personajele și faptele devin - pe măsură ce narațiunea se încheagă - emblematice, arhetipale. Preotul Căliman este rezonerul acestei lumi crepusculare (după cum Pavel, - un fel de alter- ego al regizorului -, este catalizatorul post-factum al aceleiași lumi). Aflat într-o veșnică agitație, frământat de responsabilități clericale, răscolit de neliniști, mereu în mișcare, afurisind lipsa de credință a turmei pe care o păstorește, este și el prizonierul acestui „areal” fizic-spiritual, se sfârșește odată cu el. Nu se poate sustrage, nu are cum evada, chiar dacă știe - simte-presimte - că apusul este inevitabil, că va pieri, că „turma” este cea care îi va aduce pierirea prin simplul fapt că i s-a integrat inexorabil: „Nu pot să-i blestem, nu pot!” - se mărturisește el într-o rugăciune- confesiune. Preotul Căliman este personajul ale cărui apariții sunt cel mai bine puse în scenă, cel mai bine dozate; nici supralicitat, nici decorativ, un echilibru perfect între ponderea deținută în economia narațiunii filmice și semnificația acestei prezențe. Filmul are și meritul de a-i oferi Maiei Morgenstern unul dintre cele mai bune roluri ale carierei, pandant la cel din Casa din vis al lui Ioan Cărmăzan, turnat tot la începutul anilor ’90. De asemenea, Dorel Vișan realizează în preotul Căliman un personaj de maximă expresivitate cinematografică, nu pată de culoare, cum ar putea părea la o primă vedere, ci coagulant, în intenție (intenția personajului!), și - așa cum am spus - rezoner al microuniversului ancestral numit Rămânerea. Mircea Albulescu este monumental în bătrânul Anghel, amestec de orgoliu și fragilitate (de)mascată, unul dintre cele mai bine motivate psihologic personaje din filmul românesc. Valentin Uritescu - Vache, gornistul satului care a cântat, o spune el însuși, mai în glumă mai în serios, la toate nunțile și înmormântările consătenilor - realizează în filigran un personaj de un pitoresc tragic. De altfel, toți actorii, fără excepție, sunt în rol, de la Dan Condurache (Pavel, cel care reînvie întâmplările și faptele de „de demult”), până la, de pildă, Luminița Gheorghiu - personaje secundare, dar importante dramaturgic, care rămân în memorie chiar și prin simpla prezență în cadru. Următorul film al lui Laurențiu Damian, Drumul câinilor (1993), adaptare după microro- manul Drumul câinelui de Ion Lăncrănjan, este tributar stilistic debutului, având doar importanță statistică în filmografia regizorului, dar nu este nici pe departe un „păcat”. Păcat, fără ghilimele, este faptul că o carieră începută cu dreptul a rămas suspendată în acest prim pas. (Laurențiu Damian a continuat să facă documentar, dar, după cum am mai precizat, demersul nostru are în vedere doar filmul de lungmetraj de ficțiune de după 1989.) Cu atât mai mult cu cât, lucid, într- un interviu pe care mi l-a acordat în 1995, regi- zorul avansa, în paralel cu recunoașterea redun- danței celui de-al doilea op personal, ideea unei redimensionări stilistice pentru care, se pare, era pregătit: „Eu am copilărit în zona satului și am avut ambiția de a demonstra că această zonă nu ține numai de faza aceea poporanistă, edulcorată, în care femeile sunt în fote și bărbații sunt în ițari curați și, vezi Doamne, totul este într-o formă de ritual. [...] am dorit să-mi desfășor această zonă, pentru că o cunoșteam, o simțeam sau, mai degrabă, fabulam vizavi de ea și atunci lucrurile pot să apară [...] ca un joc între real și fantastic. A fost, practic, un exercițiu stilistic. [...] Am continu- at cu Drumul câinilor tot într-o manieră asemănă- toare și, poate, am greșit. Pentru că dacă Rămânerea era o poveste care pornea din mine, în Drumul câinilor exercițiul era foarte clar și oarecum îndepărta spectatorul, era pur demon- strativ și nu cred că cinemaul trebuie să facă numai asta. Dacă voi mai lucra film, dacă voi începe al treilea film - scenariul există, un scena- riu propriu, se cheamă Vom muri și vom fi liberi și este mult mai ancorat în realitate și în filosofia realității, nu în faptul de viață banal sau eveni- mențial - cred că voi schimba de la stilul filmării până la formula de comunicare. Aș vrea totuși să comunic ceva oamenilor, nu să rămân într-o fază estetică ce te duce la un moment dat spre manierism.” (Ioan-Pavel Azap, Traveling, interviuri cu regizori români de film, vol. I, București, Ed. Tritonic, 2003, p. 60). ■ 34 TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 ~34j Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U După Revoluție | Lucian Maier_ După Revoluție e un documentar pe care îl recomandă în primul rînd valoarea sa istorică °i antropologică. Dacă priviți în jur °i vi se pare că România ar trebui să arate altfel, dacă vi se pare că civilizația încă nu a ajuns și la noi, sau dacă priviți cu dezgust lumea politică autohtonă, atunci documentarul acesta trebuie văzut. El umple un gol de memorie - valabil în cazul meu, cel puțin - în care ar fi trebuit să se afle fundația noii Românii, cea pe care o avem astăzi. Ceaușescu la balcon și huiduielile mulțimii din piață, trasoarele văzute în direct la televizor, fuga cu elicopterul sau procesul din 25 decembrie sînt argumente necesare în a pricepe evoluția României, însă întîlnirea cu viitorul țării și înțelegerea cursului ei social nu se află în imaginile din timpul Revoluției. Acestea pot fi găsite în După Revoluție, filmul realizat de Laurențiu Calciu. La finele anului 1989, Laurențiu Calciu - atunci profesor de matematică - trebuia să primească prin poștă o cameră video de la un prieten din Germania. Tumultul din decembrie a făcut ca Poșta Română să-i livreze pachetul abia la mijlocul lui ianuarie. Din momentul respectiv, fără să aibă în minte vreun viitor film, Laurențiu Calciu a ieșit pe străzile capitalei și a încercat să surprindă pulsul maselor îndeaproape. Trecerea spre primele alegeri libere din țară, asigurată de Frontul Salvării Naționale, mitingurile pro și contra FSN și campania electorală pentru alegerile din mai 1990. Trecerea aceasta e bine pusă în balanță de autor prin traversarea constantă a spațiului socio-politic respectiv: dinspre stradă, dinspre manifestarea oamenilor de rînd, spre atitudinea și reacția conducerii de atunci în fața evenimentelor interne, după cum erau iscodite de către occidentali. Partenerul lui Laurențiu Claciu în această întreprindere a fost Rupert Murray, jurnalist scoțian, corespondent din România al publicației Scotland on Sunday. Rupert Murray avea acces la toate conferințele de presă ținute de către FSN, el fiind cel care i-a facilitat lui Laurențiu Calciu intrarea la aceste evenimente. Celălalt aspect datorită căruia După Revoluție trebuie văzut ține de abordarea etică a cinematografiei de către autorul acestui film. În proiectul său, Laurențiu Calciu utilizează aparatul de filmat în sensul documentării. Aparatul de filmat e condus în așa fel încît să își anuleze orice posibilă judecată, orice posibilă poziție angajată. Secvențele curg fără tăieturi de montaj și în cadrul acestor secvențe aparatul nu orientează mintea și gîndurile spectatorilor. Autorul nu caută detalii pe chipul celor care vorbesc, nu schimbă distanța de la care urmărește acțiunea în timpul derulării ei, nu caută poziții din care să negocieze mai bine anumite aspecte, nu caută nici reacțiile și sentimentele celor filmați în timpul discuțiilor de pe străzi. Laurențiu Calciu nu urmărește să introducă în istoria filmată dramatism și nu caută să extragă din istoriile de pe stradă ideile sau judecățile sale cu privire la cele urmărite. Laurențiu Calciu folosește aparatul pentru a înregistra întîmplarea din fața sa, fără artificii, fără a implica propria gîndire în selectarea unor aspecte care ar putea părea mai relevante decît altele - dacă s-ar fi comportat astfel, ar fi însemnat că istoria, întîmplarea, sînt deja judecate de autor, care consideră că pentru spectator un fapt e mai important decît altul. Orice selecție a unui detaliu, orice tăietură în plan, ar urmări anumite interese ale autorului acestora (cineastul), ceea ce ar introduce în film un discurs de ordin secund (al autorului față de întîmplare, față de persoanele urmărite, nu numai față de cinematograf - ca privire etică, după cum e cazul acestui proiect). În După Revoluție aparatul de filmat dispare și, ca spectator, simți că privești direct persoana care vorbește sau care acționează. E un film în care distanța dintre spectator și ecran e absorbită de utilizarea observațională a aparatului de filmat. Acesta din urmă devine mijlocul prin care autorul proiectului pune spectatorul în poziția de martor al tuturor întîmplărilor de pe ecran. Astfel, După Revoluție e unul dintre puținele documentare autohtone (13-19 iulie 1998, Craiova, Azilul de bătrîni, realizat de Andreea Păduraru și Cristi Puiu, e un alt film care îmi vine acum în minte) în care spectatorul e așezat față în față cu o anumită realitate și e lăsat să se confrunte cu ea. (Alte detalii despre film pot fi găsite online, pe pagina http://aftertherevolution.ro/.) ■ colaționări Câinii negri ai soarelui | Alexandru Jurcan_______________________________ Mereu le spun prietenilor: nu vă plângeți pentru lucruri mărunte, păstrați-vă puterile pentru situațiile-limită. Zici că e greu? Dar dacă mâine vine Apocalipsa și trebuie să lași totul și să supraviețuiești în ceață și frig? Atunci vei dori acest prezent pe care-l blamezi zi și noapte. Am citit romanul Drumul de Cormac McCarthy, apărut la noi în Raftul Denisei, Polirom, 2009, tradus de Irina Horea. O iarnă atomică și un decor postapocaliptic. Întoarcere la canibalism, la supraviețuire. Un tată și un fiu călătoresc spre mare. Spre resturi de lumină. Niște pături, un pistol, ceva de mâncare. O lume fără oameni. O parabolă despre tot ce poate fi inuman. Natura și oamenii între violență și duioșie. Păduri mohorâte, case carbonizate, leșuri plutind pe ape, conducte ruginite, „întuneric implacabil, câinii negri ai soarelui, care alergau, vidul negru, zdrobitor al universului”. Un timp împrumutat, o lume de împrumut, epave de clădiri, sârme încâlcite, pustietate rece. Cormac McCarthy s-a născut în 1933. S-a înrolat în aviația militară, nu și-a terminat studiile, s-a mutat în Alaska și a început să scrie. După un roman de-al său au realizat frații Coen filmul No Country for Old Men. Romanul The Road - Drumul - a fost recompensat cu Pulitzer Prize în 2007. Odiseea supraviețuirii creează un suspens alimentat de eterna speranță umană. Adică... poate că totuși mai există o portiță, o soluție. Interesante sunt dialogurile concepute de autor, fară clasica liniuță de dialog, devenind, parcă, lungi poeme, înșiruite pe verticală, într-o economie tulburătoare de vocabular. Regizorul John Hillcoat a ecranizat Drumul în 2009, cu Viggo Mortensen, Kodi Smit-McPhee, Robert Duvall și Charlize Theron. Poate mi se întâmplă prima oară dorința de a nu vedea filmul. Spaima. Doresc să rămân cu sobrietatea frazelor, cu imaginile create de cuvinte. Romanul e rotund, sobru, viforos, sângerând. Dacă personajul își amintește de trecut într-o frază efemeră, regizorul face un flash-back care poate rupe ritmul. Văd filmul. Nu ajunge la înălțimea operei. Scriitura e ca o tăietură precisă în stâncă. Regizorul australian John Hillcoat, născut în 1961, vrea să fie corect, se străduiește să creeze atmosferă. El a mai realizat westernul Propunerea în 2005. Aici în The Road îi reușesc decorurile. Evită culorile țipătoare, preferă arămiul în sepia. Vedem moloz, mașini abandonate, cenușă, dezastru, orașe crăpate. Totul e credibil. Viggo Mortensen joacă ireproșabil, e un mare atu al filmului. Băiatul din film mi se pare de o fragilitate prea feminină. Există suspens, dar și voce din off, ceea ce mie îmi sună a fugă spre literatură, a neputință filmică. Cartea evită clar melodramaticul, dar în film sunt prea multe scene cu soția disperată, încât emoția alunecă subtil spre o tentă duioasă, ceea ce romanul nu adoptă. Cu toate acestea, filmul e meritoriu, sensibil, cu scene eleborate, cu detalii bine puse la punct, cu un actor ca Viggo, capabil să evite orice facilități sau impulsuri contrafăcute. ■ TRIBUNA • NR. 225 • 16-31 ianuarie 2012 35 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U bloc-notes Mircea Popa Eminescu la Cernăuți 2 editorial Oana Pughineanu Eminescu & Beyonce 3 cărți în actualitate Simona-Grazia Dima Viețuirea prin poezie 4 Dorin Mureșan În "spatele mesei" 5 cartea străină Ștefan Manasia Mașina timpului s-a blocat în Germania 6 lecturi Ion Pop Alex Goldiș în tranșeele criticii românești 7 cafeneaua critică Ion Bogdan Lefter O seară cu Mihai Măniuțiu și cărțile sale 9 George Neagoe Irealitatea imediată 10 Irina Georgescu Scenarii de uz personal 11 Andreea Drăghicescu La brațul unui călător nedemn de încredere 12 imprimatur Ovidiu Pecican Aforismul regmanian 13 sare-n ochi Laszlo Alexandru Nedumeriri 14 caragialiana Constantin Cubleșan I. L. Caragiale "Pretutindeni în lumea de azi" 15 poezia Gabriel Bota Fabrica de iarbă 17 emoticon Șerban Poartă 1 ianuarie 2012, 0:15 AM 17 proza Gheorghe Schwartz Cine a fost Al Optzeci și nouălea? 18 diagonale Dumitru Suciu Crâmpeie din simbolistica Clujului 20 Clujul interbelic Petru Poantă Universitatea 22 verdele de Cluj Aurel Sasu Ateismul la români 23 dezbateri & idei Robert Arnăutu Viața bună mediată tehnologic 24 remarci filosofice Jean-Loup dAutrecourt Ce au toți cu etica? (II) 25 credo Marius lanuș Distributivismul: o expresie a frac- turilor lumii contemporane 26 excelsior John Heilpern Chemare din Avon 27 puncte de vedere George Cipăianu Cum se făceau colocviile inter- naționale în România comunistă 28 zapp media Adrian Țion Adunarea coțofenelor clarvăzătoare 29 sport & cultură Demostene Șofron Munchen 1972 - Londra 2012 30 rânduri de ocazie Radu Țuculescu Marea flecăreală 30 jazz story Ioan Mușlea Greii bebop-ului (I) 31 teatru Claudiu Groza Kant cel psihotic 32 Claudiu Groza Urâtul. Un nou portret al lui Narcis 32 film Ioan-Pavel Azap CineMAiubit 15 33 Ioan-Pavel Azap O anamneză necesară (X) 34 Lucian Maier După Revoluție 35 colaționări Alexandru Jurcan Câinii negri ai soarelui 35 plastica Livius George Ilea Sculptura mică într-o nouă "Vârstă de bronz" 36 plastica Sculptura mică într-o nouă „Vârstă de bronz” | Livius-George Ilea Cu nimic mai prejos de spectacolul vizual etalat de vreo galerie de artă din centrul Berlinului, Vienei sau Budapestei, afară, poate, doar de iluminatul mai pretențios ori, de albul imaculat al pereților, simezele Muzeului de artă clujean - urmând, la rândul său, pulsul vital al Cetății și înregistrând imprevizibile mutații ce survin în universul plastic contemporan - au oferit publicului iubitor de artă șansa de a savura peste o sută de lucrări de sculptură „mică”, în bronz, aparținând atât unor artiști consacrați, cât și unor tineri și foarte tineri plasticieni, obiecte de artă reunite în „plenul” celei de-a doua ediții a expoziției bienale „Vârsta de bronz” (Muzeul de Artă Cluj, 3 noiembrie - 4 decembrie 2011). Abandonând inhibițiile de „periferie culturală a Europei”, curatorii expoziției (cadre a Universității de Arte și Design clujene), Radu Moraru, decanul Facultății de Arte Plastice și Alexandru Păsat, șeful secției de Sculptură adoptă o practică expozițională nu lipsită de riscuri, însă prudent nuanțată, de inspirație PC1, vizând minarea stereotipurilor vizuale tradiționaliste și modificarea/ updatarea codurilor vizuale existente, ca parte integrantă a proiectului construcției unei noi identități culturale, paneuropene. Nu putem să nu reproducem aici un fragment deosebit de sugestiv, din discursul d-nei Sabine Hentzsch2 - personaj important pe scena culturală europeană contemporană - vis-a-vis de această temă: „Într-o lume în care granițele statale își pierd din semnificație și forme ale unei cooperări supranaționale câștigă importanță, efectele manipulării vizuale sunt definitorii. Înțelegerea interculturală trebuie să înceapă cu o desființare a stereotipurilor înainte de începerea unui dialog despre identități, similarități și diferențe. Dacă vrem să luăm în serios diversitatea în unitate ca pe o trăsătură fundamentală a unui proces european de integrare, atunci trebuie să admitem această diversitate a imaginilor, a codurilor, a identităților.” Tehnica turnării în bronz, „impusă” participanților, conferă, în fapt, marea libertate a unei poetici plastice specifice, polimorfismul structurării compoziționale privilegiind, după caz, fie spontaneitatea modelajului, fie finisări exemplare și/sau patinări de finețe, și, nu în ultimul rând, viziunea temerară, arhitectura metaforei formative, avantajând chiar și plasticieni ce se manifestă cu precădere în alte genuri decât sculptura, însă beneficiind de assist-ul unor turnători/turnătorii în bronz specializate. Mai putea, însă, apărea și riscul de a se prezenta doar machete, la scară redusă, a unor proiecte de artă monumentală, sau realizarea unor mici bjou-uri, mai aproape de vocația lor utilitară, gen presse- papier, decât de nonșalanta superbie formală instituită de un Benvenuto Cellini. Însă, din fericire, contaminarea viziunii sculpturale cu ABONAMENTE: Prin toate oficiile poștale din tară, revista având codul 19232 în catalogul Poștei Române sau Cu ridicare de la redacție: 18 lei - trimestru, 36 LEI - SEMEStRU, 72 LEI - UN AN Cu EXPEDIERE LA DOMICILIU: 27 LEI - TRIMESTRU, 54 LEI - SEMEStRU, 108 LEI - UN AN. PERSOANELE INTERESATE SUNT RUgATE SĂ ACHITE SUMA CORESPUNZĂTOARE LA SEDIUL REDACȚIEI (CLUJ-NAPOCA, STR. UNIVERSITĂȚII NR. 1) SAU SĂ O EXPEDIEZE PRIN MANDAT POȘtAL LA ADRESA: REVISTA DE CULTURĂ TRIBUNA, cont nr. R035TREZ2165010XXX007079 B.N. Trezoreria Cluj-Napoca. Radu Moraru Armură elemente alogene, aparținând arhitecturii, picturii, graficii, colajului/instalației ori chiar recuzitei artelor scenice, nu a condus, în acest caz, decât la o împrospătare a imaginii plastice, la dizolvarea clișeelor de percepție, ori la dislocarea unor idei preconcepute ce postulau ca trăsături distincte, indispensabile și definitorii genului sculptural, caracterul/gradul de monumentalitate, armonia ansamblului ori coeziunea/coerența spațială. Toate acestea pot fi substituite ori chiar dublate de expresivitatea obținută prin proporționare grotescă (Radu Ciobanu, „Bachus”, Heide Warlamis, „Dimineață”, Ion Ristea, „Cap”), mutilare formală din perspectiva dimensiunii creștine a existenței, (Mihai Marcu, „Jertfă”, Marian Zidaru, „Cap de apostol”, Vasile Gorduz, „Rugăciunea”, Mircea Spătaru, „Suplicia”), umor și delicată caligrafiere 3D (Dumitru Radu, „Sublim”, Florin Marin, „Trompety V”, Makkai Istvan, „Floare”), culoare (Vlad Berte, „CMYK”), textură/patină și rigoare arhitecturală, (Radu Moraru, „Armură”, Maxim Dumitraș, „Pasăre II”). În aceeași direcție a demantelării cutumelor civilizației tradiționale funcționează și eclectismul tematic, coexistența imageriei oniricului cu elemente de „ready-made” (în lucrarea debordând de seva unei energii pozitive recuperatoare, „Restituiri subiective”, aparținând Lilianei Moraru), tendință accentuată și de secularizarea/desacralizarea ontologică (Mircea Enache, „Apostol”, Geta Caragiu, „Portic”), de o „post-modernă” imersiune în trivial & kitsch (Alice Iliescu, „Sold”), de reiterarea căutărilor moderniste/abstracționiste (Alexandru Păsat, „Ctitor”, Daniel Pop, „Străjerul”, Florin Tamba, „Portal”) ori chiar de resuscitarea unor modalități de expresie proprii unor curente pre-moderne (Ioan Mihele, „Prometeu”, Mariana Gordan, „Cap de copil”). De remarcat metafora plastică și dramatismul scenic al unor lucrări semnate de (continuare în pagina 13) Tipar executat la Imprimeria Ardealul, Cluj-Napoca, Bulevardul 21 Decembrie 1989 nr. 146. Telefon: 0264-413871, fax: 0264-413883. ~36j Black Pantone 253 U