Black Pantone 272 U 1 Black Pantone 272 U Black Pantone 253 U TRIBUNA Director fondator: loan Slavici (1884) Publicație bilunară care apare sub egida Consiliului Județean Cluj, cu SPRIJINUL Ministerului Culturii ai Cultelor Consiliul consultativ al Redacției Tribuna: Diana Adamek Mihai Bârbulescu Aurel Codoban Ion Cristofor Călin Felezeu Monica Gheț Ion Mure°an Mircea Muthu Petru Poantă loan-Aurel Pop Ion Pop Pavel Pu°cas loan Sbârciu Radu Țuculescu Alexandru Vlad Redacția: I. Maxim Danciu (redactor-°ef) Ovidiu Petca (secretar tehnic de redacție) loan-Pavel Azap Claudiu Groza atefan Manasia Oana Pughineanu Nicolae Sucalâ-Cuc Aurica Tothâzan Tehnoredactare: Mihai-Vlad Gupă Redacția °i administrația: 400091 Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59.14.98 Fax (0264) 59.14.97 E-mail: redactia@revistatribuna.ro Pagina web: www.revistatribuna.ro ISSN 1223-8546 opinii Intifada bucure°teanâ ^[Ovidiu Pecican După obiceiul de-acum stabilit, la sfâr°itul fiecărei luni, Dan C. Mihăilescu face bilanțul presei în Idei în dialog. În nr. 5 (8) pe mai 2005 însă, criticul de la Pro TV se răfuie°te din plin cu criticul de la TV Cultural, Ion Bogdan Lefter. Cum acesta din urmă nu mai este la Observator cultural °i nici nu mai are la dispoziție vreo revistă în care să poată răspunde de pe poziții egale, emisiunile televizate ale amân- durora rezumându-se la prezentarea noutăților în materie de carte, s-ar zice că a sosit °i vremea răfuielilor. Drept aceea, iată-l pe Lefter pictat cum scrie la carte: el este acum, nici mai mult, nici mai puțin decât "criticul dogmatic care a con- tribuit într-o măsură hotărâtoare la transformarea climatului nostru intelectual într-un soi de fâ°ie Gaza (°i asta exclusiv din rațiuni de autolegiti- mare a corectitudinii politice, mare fabricantă de inamici °i gogorițe diabolizate)". Ne aflăm, cum s-ar zice, în plin război israeliano-palestinian, iar unicul responsabil de afacerea asta este tulbură- torul de calm °i voluptate, "criticul dogmatic". De ce e acesta însă dogmatic? Evident, doar pentru că, nu-i a°a, practică... asta... cum îi zice... corecti- tudinea politică. Nu prea se înțelege de ce opți- unea în cauză ar fi mai dogmatică decât oricare alta, fie ea °i una de extremă. Din câte °tiu, dog- matismul este o atitudine, un mod de adeziune fără rest, nicidecum un conținut. Dogmatismul lui Lefter s-ar traduce însă prin "...obsesiile doctrinar- autoritarist... [care - n. O. P.] scindaseră artificial, otrăviseră, înarmaseră °i excitaseră întru război civil-cultural piața de idei...". Care va să zică, omul e dogmatic fiindcă aderă la o doctrină, °i încă la una autoritaristă. Este, iară°i, vorba despre corectitudinea politică (un alt nume pentru tend- ința de a ajusta prin bun simț dictatura majorității, dând drept la vorbă °i minoritarilor), ea e doctrina despre care se vorbe°te. Să fie ea autoritaristă? De unde până unde? Cu ce mijloace s-ar putea practica autoritarismul de către ni°te minoritari?! Imposibil de priceput, dar... în fine. Poate că Dan C. Mihăilescu îl face dogmatic pe Lefter pentru că, zice el, acesta ar fi "obsedat". Fie, să presupunem că emițătorul acestui verdict ar putea proba cu acte în regulă acuza; dar de când - °i, mai ales, până când - diagnosticele cli- nice vor mai pretinde că e legitim să se substituie discuției critice raționale? Nu mi-e deloc simpatică atitudinea unuia care dă în cineva căzut la pământ. Ion Bogdan Lefter nu este un infirm, nici un exilat ori un marginal, °i totu°i, în acest moment, plecat de la Observator cultural, Lefter este un critic fără revistă. Urâtă - °i inexactă - punere la punct a pre- opinentului de mai an, măcar pentru că dis- cutarea elitismului în cultura română actuală nu a început °i nici nu s-a terminat cu I. B. Lefter. Iar restul articolului semnat de Dan C. Mihăilescu tocmai asta °i demonstrează. Nu criticul supus autodafe-ului de către recenzentul presei culturale a ultimei luni i-a scris cartea lui Ciprian aiulea, °i nici lui Sorin Adam Matei. Nu el l-a învățat ce să spună pe filosoful Adrian-Paul Iliescu, °i nici pe prozatorul Gh. Crăciun ori pe editorul °i poetul Călin Vlasie. Ce să mai vorbim despre echipa noului Observator cultural?'. De aici Lefter a ple- cat, dar nu a luat cu sine °i tot spiritul critic °i curajul de a detabuiza al acestei publicații. Oricine poate sesiza cu ochiul liber inovațiile noii formule a revistei. Nu °i Dan C. Mihăilescu care, inelegant, îi face repro°uri doamnei Carmen Mu°at că, vezi Doamne, ar păstra spiritul lefte- rian. În traducere: noua formulă e, pasămite, nulă °i nocivă, iar oamenii care o compun sunt ni°te tri°ti plastografi lefterieni. Chiar a°a? Sunt aduse în discuție °i argumente. Marea problemă e că în acela°i număr din Observator cultural coexistă două articole "antinomice ca spi- rit, anvergură intelectuală, substanță morală °i apetit polemic". Pesemne s-ar fi cuvenit să fie invers, atingându-se consensul partinic °i național drag lui Ion Iliescu ori, mai bine, cel dintr-un cor de țârcovnici. Totul, fire°te, sub bagheta unui diri- jor unic. În aceea°i logică, Dan C. Mihăilescu nume°te "campanie" discutarea desființării unei reviste - Cultura - care apucase să-°i formeze °i echipa, °i tonul propriu, °i să-°i dobândească °i publicul. Te pomene°ti că era firesc un mucles absolut, fără întrebări °i tentative de elucidare a circum- stanțelor... În virtutea cărui criteriu infailibil am fi colegiali doar cu unii jurnali°ti culturali, nu °i cu ceilalți? De ce redactorii concediați ar trebui să se bucure mai puțin de atenția noastră decât cei care i-au eliberat din funcții? De ce prezumția de onestitate ar trebui să funcționeze numai într-o direcție? Acum devine °i mai limpede: disecția de care a beneficiat Lefter era menită să dea greutate (des)calificării demersului noii echipe de la Observator cultural. Nu mai există nici o îndoială: Dan C. Mihăilescu face parte dintr-o tabără anga- jată într-un război violent, e pe fâ°ia Gaza °i toc- mai °i-a identificat noul inamic. Este vorba, de fapt, tot de cel vechi sau, în orice caz, de umbra lui. Conflictul e necruțător °i a atins cote în care farafastâcurile ținând de civilitate nu mai con- tează. auturile la cap, în caz că inamicul s-a întins în praful drumului, agresarea doamnelor °i identi- ficarea celui de opinie divergentă drept adversar înrăit devin proceduri omologate. Cu asemenea tehnici de luptă, nu e de mirare că inflamarea se transmite °i în publicistica ie°eană, pite°teană ori, iată, clujeană. ai ce plic- tiseală să-i tot repeți lui Dan C. Mihăilescu evi- dența că nu tot ce ne displace nouă e obsesie, resentiment, răutate a celuilalt... ■ 2 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U editorial Integrarea europeană A treia cale Daniel Sur In toate mediile nu se vorbe°te decît despre o Românie europeană. Se fac pronosticuri, pari- uri °i se poartă controverse adeseori violente. A°adar, raportarea °i poziționarea României față de Europa a devenit principala temă de dezbatere atît în mediul politic, cît °i în mediul cultural. Frenezia °i disponibilitatea noastră de a importa modele instituționale °i modele de gîndire ia ade- sea forme macabre, repunînd pe tapet dezbaterea maioresciană despre forme °i conținut. Reacția României față de Europa ar trebui să fie unul din- tre fenomenele cele mai controversate ale prezen- tului nostru. Lucru care nu se întîmplă. atim cu toții că idealurile sînt amăgiri; nece- sare poate debitării unor justificări defensive rafi- nate, pe cînd în realitate contează numai faptele. A°a cum observa °i Cioran, utopia este o dezer- tare teoretică din fața realității. Insuficiența instinctului politic, în sensul cel mai larg al cuvîn- tului, construie°te o o imagine care nu ține seama de ireductibilul realității. Reforma unui cîmp de mentalități nu este posibilă decît cu mijloacele °i datele imediatului. Toate viziunile utopice s-au dovedit inconsistente °i au ie°it pe rînd din circu- lație, tocmai pentru că au ignorat gradul necesar de realitate. ai i-au transformat pe utopi°ti în ni°te visători ordinari. Construcțiile fantastice au încercat să elimine din viață ceea ce are ea mai durabil: nevoia funciară a identității. De 14 ani am reu°it să ne contruim °i să ne fixăm obsesia arderii etapelor. Ne verifică de mai multe ori pe zi pulsul cursei de ajungere a celor- late neamuri din regiune care au găsit izbăvirea. Uniunea Europeană: raiul instituțional °i cornul abundenței. Ne uităm cu jind la cele 10 țări care au reu°it. Periodic, ne apucă panica: că nu vom apuca să gustăm măcar din fructele dulci ale Europei, că dacă nu suntem cuminți °i cu unghiile tăiate regulamentar, ni se va refuza totul, că nu vom mai apuca să ne îmbrăți°ăm °i să ne pupăm pe obraji cu demnitatea europeană, că speranțele pe care le-am înmagazinat se vor transforma într- un ocean de frustrări. Cu toate strădaniile noastre, în imaginarul european nu am putut nicodată să depă°im condiția unui popor obscur °i lamentabil, care, de°i îmbrăți°ează formele, nu reu°e°te să se scalde în spiritul care animă Europa. În astfel de momente de luciditate, devenim furio°i °i însetați de sînge. Cine se face vinovat de acest neajuns? În cine să aruncăm cu piatra? ai aproape de 14 ani decapităm aceea°i păpu°ă: clasa politică. Ineficiența °i prostia conducătorilor no°tri politici justifică procesul nostru de victimizare. A°a că putem să dormim lini°tiți: °tim cum stă situația. Dacă nu am trăi în secolul 21, ne-am ascunde în munți, unde să compunem doine triste °i chiui- turi. Un blestem greu ne-a interzis să trăim în istorie, un blestem geografic ne-a împins să ratăm întîlnirea cu contemporaneitatea. Cum totul ne a fost oprit, ni se cuvine totul odată ce vom rena°te la viață. Iar imitația este singura formă de viață pe care o cunoa°tem. Dorința de a avea totul deodată, de a ne pune în rînd cu lumea bună, dorință arzătoare de a ne umple golurile cu o viteză dementă, ascunde, în fond, o sete de imitație incredibilă la un popor care, în acela°i timp, se evaluează ca un popor demn °i original. Am imitat gesturi, sisteme, ide- ologii, organizații, de la îmbrăcămintea de fiecare zi, pînă la speculații metafizice. De la comporta- mente sexuale, pînă la discursuri politice. Saltul ne este a doua patrie. Frenezia imitației are acum un caracter dog- matic. Ce mai contează că am îmbrăți°at lucruri pe care nu le pricepem, că am acumulat artificial, că nu am putut asimila de tot ceea ce aveam nevoie?! Ce importanță au toate aceste detalii? Nu aceasta e problema. Problema este ritmul. Ori imitația dă țării un ritm bun. Cînd nu imităm, viteza scade dramatic, de aceea este contraproduc- tiv să vorbim despre fond. Pierdem din elan. Ceea ce contează cu adevărat este să descoperim golurile °i să le acoperim. În demersul nostru de a imita, trebuie să dispară orice urmă de asimilare critică a valorilor occidentale. E adevărat, din cînd în cînd, suntem scîrbiți de unele caricaturi prost realizate, dar acestea sunt inconveniente minore, care nu ne pot determina să ratăm momentul. În fenomenul culturii române°ti, această imi- tație înflăcărată e °i mai admirabilă. Aici, impor- tul de forme occidentale a fost °i mai efervescent. Păcatele perioadei comuniste urmau să fie răs- cumpărate îndeajuns de furia imitativă (post)mo- dernistă. Prin aceasta, România era relansată în lume, chiar dacă artificial. Se spera ca prin acest exercițiu al formei, prin reconectare la prezent, să se poată determina viitorul să o integreze în sub- stanțialitatea valorilor occidentale. Cioran spunea că "nu interesează, în ascensiunea °i aurora unei culturi, conținutul ei, cît ritmul". ai că, în fond, a°a zis-ul nostru paradox istoric ne a obligat la această maimuțăreală, pe care o speram fecundă. Raționamentul era următorul: dacă fondul ar avea o direcție determinat occidentală, el trebuia să asimileze specific valorile străine °i să le dea altă configurație decît caricatura. Cum acest lucru nu s-a întîmplat, era justificată orice modalitate de import. Pentru că, nu-i a°a, obsesia Occidentului a fost marea noastră constantă. O revoluție, oricît de monstruoasă, este preferabilă unei pasivități ru°inoase. În aceste condiții, prezența fondului nu are cum să justifice deloc refuzul modernizării. Dar aici, în acest plan, putem să vorbim °i de un ghinion. Cei care propuneau o rezervă în ceea ce prive°te imitația, au propus alternative cu accente autist-etniciste. Toate celelalte curente, junimismul, sămănătorismul °i alte isme sunt evaluate ca retrograde. În loc să impună o rezervă în imitație, acestea cad victimă reprobării sau unei distanțării arogante. Cine vrea o Românie puter- nică °i modernă, o națiune în drum spre putere, obligatoriu trebuia să aprecieze elanul incon°tient °i reformator al imitatorilor, chiar dacă ace°tia s-au "compromis" imitînd cu atîta zel pe toate terenurile spiritului, generînd o cultură second- hand. Hainele culturii occidentele, deja vechi, roase °i aruncate la co° erau mai bune decît orice altă haină. Cel puțin a°a ne întîlneam cu prezen- tul. Eforturile stupide °i absurde, ininteligibile uneori, ale noi generații, multilateralitatea confuză °i en grosismul cultural au fost de o mie de ori mai apreciate decît tendințele etniciste. Tot ce s-a creat la noi se inserează, cu mici excepții, într-o ecuație a echivalenței, mai degrabă a echivalenței simbolice a unui efort, pentru update -ul stadiului °i structurii culturii noastre. Fără Europa, adică fără forme occidentale, România ar fi condamnată la o cultură minoră. Ele actualizează °i pun în mi°care atîtea energii nebănuite °i aflate în stare de somnolență. Formele occidentale, °i nu fondul oriental, sunt salvarea noastră. A°ezați la periferia Europei, în cel mai indeterminat climat spiritual, nici Orient, nici Occident, părem condamnați să facem o alegere violentă: ori orientali ori occidentali. ai noi am ales deja: apusul. În ace°ti parametri, este greu de conceput °i greu de acceptat orice formă de originalitate Orientului din noi, tradiție spiritu- ală. Sud-estul Europei nu a avut mult timp nici o pondere semnificativă în peisajul cultural occiden- tal. Ereditățile turce°ti °i grece°ti, agonia molatecă a culturii bizantine, a lumii sud-est europene au fost °i sunt privite ca unul dintre cele mai mari blesteme naționale. Orient sau Occident? Aceasta pare a fi dilema noastră rezolvată. Noi am întors spatele acestui "centru de periferii spirituale, numit Balcani, unde răbufne°te doar ecoul ma- rilor respirații spirituale", după cum recuno°tea Cioran. Căci nu ne recunoa°tem nici o afinitate cu spiritualitatea specific orientală, ci doar cu rateurile °i scursorile acesteia. România speră că dacă se găte°te în exterior occidental, va cre°te, cu timpul, în interior, un sîmbure european. A°adar, sunt două căi. Ori Occident ori Orient. A treia cale nu pare să fie posibilă. Exploatîndu-°i disponibilitățile de modernizare °i încercînd să se degajeze de toate ereditățiile sud-estice, fenomenul cultural românesc a riscat să rămînă mereu la stadiul de copie. Dacă înainte de instaurarea comunismului, cultura romînească era aproape în întregime aservită culturii franceze, acum putem indentifica un anume servilism în fața modelelor propuse de spațiul anglo-american. Se importă orice, de la modele, la experiențe. Să fim sinceri, trecutul României nu ne prea flatează °i nici nu avem prea multe episoade de care să fim mîndri. Mai ales somnolența noastră lipsită de orgoliu din perioada comunistă, în care s-a optat pentru a°teptarea libertății °i nu pentru cucerirea ei, nu ne face cinste. Dacă arunci o privire panoramică asupra istoriei nostre, constați că România pare blocată într-un început perpetuu. Fiecare om politic sau de cultură simțea nevoia (°i încă se mai simte această nevoie), indiferent de avergura lui, să joace un rol profetic în viața României. Cu el, cu cartea lui, cu viziunea lui politică, România se afla la "adevăratul" început. Cuza, Carol I, Ferdinand, Carol al II, fiecare lider comunist, liderii politici post revoluționari sunt tot atîtea începuturi. Eminescu, Blaga, Barbu, ca să dăm doar cîteva exemple, sunt deschizători de drumuri în fenomenul literar. Filosofia românească e °i mai sugestivă: nici una dintre încercările de construire a unui sistem filosofic nu a fost dezvoltată de discipoli. Conta doar începutul °i niciodată nu interesau consecințele. Aproape nimic nu are continuitate în această țară. Nici la nivel politic, nici la nivel social °i cu atît mai puțin la nivelul fenomenului cultural. Ajungi să fii convins că în țara aceasta orice gest, orice acțiune, orice atitudine sunt un început absolut, că nu vor mai exista niciodată continuări, reluări, linii °i directive. Pentru că nimeni nu e dispus să (continuare în pagina 8) TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U integrarea europeana 9 mai 2005 Ziua Europei “Cetăpeni clujeni, viitori cetăpeni europeni” Mi reia Nicoschi, Biroul Integrare Europeană, Primăria Cluj-Napoca 9 MAI 2005 ZIU . CETATENI CLUJ** B Rl CETATENI E Anul acesta, Ziua Europei - 9 Mai 2005 - a avut o încărcătură simbolică aparte în con- textul în care România a semnat, la 25 aprilie 2005, Tratatul de Aderare la Uniunea Europeană. Se preconizează că "cele 25" de state membre ale Uniunii Europene vor deveni "cele 27" la 1 ianuarie 2007 prin intrarea în marea familie europeană a țării noastre împreună cu Bulgaria. După valul extinderii Uniunii din 1 mai 2004 cu încă 10 noi state membre, definitivarea °i semnarea proiectului Tratatului Constituțional al Uniunii Europene va crea un cadru necesar funcționării eficiente a unei Europe extinse, acolo unde cetățenii statelor membre să se simtă cu ade- vărat cetățeni europeni, cu drepturi dar °i obligații corelative, cetățene°ti. În acest sens obiectivul major al Uniunii Europene se configurează a fi acela al apropierii de cetățenii săi. Integrarea României în UE reprezintă un obiec- tiv fără echivoc. Stabilitate politică °i economică, siguranță, solidaritate sau, mai simplu, am putea aminti deviza Uniunii Europene: "Unitate în diver- sitate" - aceasta este Uniunea Europeană ai cărei membri vor deveni în 2007 °i cetățenii români. Cetățenia europeană a fost definită în 1992 prin Tratatul de la Maastricht. Incluzând drepturi, obligații °i participarea la viața politică, cetățenia europeană vizează consolidarea imaginii °i iden- tității Uniunii Europene °i implicarea mai pro- fundă a cetățeanului în procesul integrării europene. Integrarea °i armonizarea valorilor române°ti cu cele europene se va face respectând principiile °i standardele europene la care aspirăm să ne aliniem ca membri cu drepturi depline în UE la 1 ianuarie 2007. În acest context, cunoa°terea de către cetățeni a drepturilor dar °i a obligațiilor ce le vor reveni ca viitori cetățeni europeni, reprezintă un obiectiv de importanță majoră. Primăria Municipiului Cluj-Napoca, Biroul Mass-Media, Integrare Europeană a organizat de Ziua Europei, beneficiind de sprijinul Delegației Comisiei Europene în România °i a Ministerului Integrării Europene, în parteneriat cu centrele cul- turale, ONG-urile °i alți multiplicatori de infor- mare europeană °i cu susținerea a genero°i spon- sori, un seminar intitulat "Cetățenii clujeni, viitori cetățeni europeni". Acesta s-a bucurat de partici- parea domnului primar al municipiului Cluj- Napoca, Emil Boc, alături de alți prestigio°i invitați care au ținut discursuri marcând Ziua Europei. Domnul primar al municipiului Cluj-Napoca Emil Boc a deschis activitățile seminarului, salutând cei peste 200 de participanți-consilieri, elevi, profesori °i a subliniat importanța zilei de 9 Mai, ca având o triplă semnificație. Din această perspectivă a dat cuvântul domnului consilier local, pre°edintele Comisiei de Integrare Europeană din Consiliul Local al municipiului Cluj-Napoca - prof. Silviu Nistor, care s-a referit mai în detaliu la conotațiile istorice ale zilei de 9 Mai. În continuare domnul primar Emil Boc a insis- tat în discursul său pe importanța datei preconiza- tă pentru integrarea efectivă a României în Uniunea Europeana - 1 ianuarie 2007, dată de la care, a adăugat domnia sa, cetățenii români vor deveni °i cetățeni ai Uniunii Europene. Până la 1 ianuarie 2007, "trebuie să fim compatibili cu stan- dardele pe care le are Uniunea Europeana... Dar trebuie să ne schimbăm °i mentalitatea spre a fi cu adevărat europeni", a precizat domnul primar Emil Boc. Edilul clujean a salutat participanții la campania "Cetățenii clujeni, viitori cetățeni europeni", arătând că ace°tia sunt "motorul inte- grării", deoarece ca generație tânără au avut °ansa să fie educați °i să fi trăit în democrație. Domnul primar a menționat în discursul său °i care vor fi beneficiile pe care le va aduce României integrarea în UE. Referindu-se la tema campaniei "Cetățenii clujeni, viitori cetățeni europeni", derulată de municipalitatea clujeană prin intermediul Biroului Mass-Media, Integrare Europeană, aceea a cetățeniei europene, domnul primar Emil Boc a explicat care vor fi drepturile °i obligațiile viitorilor cetățeni europeni. Domnia sa a dat exemplul Primăriei din Paris, arătând că din 2007 competiția va fi deschisă în cazul în care un cetățean român, având °i cetățenia europeană, va dori să candideze va putea să o facă, precum °i un cetățean francez va putea candida la primăria clu- jeană. Domnul primar Emil Boc, care este °i cadru didactic universitar, a avut un dialog cu partici- panții la seminar subliniind de asemenea °i faptul că România va avea în curând observatori în Parlamentul European °i, de asemenea, a insistat pe importanța faptului că parlamentarii europeni vor fi ale°i direct de către cetățeni. S-a deschis invi- tația către elevii participanți la seminar de a veni să facă practică în primărie sau de a petrece o zi în diferite departamente °i chiar de a asista pri- marul la o zi de activitate în cadrul municipalității clujene, invitație care a fost primită cu un entuzi- asm deosebit din partea audienței. Seminarul a încununat campania derulată de municipalitatea clujeană, Biroul Mass-Media, Integrare Europeană în perioada 4 aprilie - 9 mai 2005. Campania °i-a propus să implice cetățenii clujeni într-un proces de dezbatere a noțiunii de cetățenie europeană, a drepturilor °i obligațiilor ce le vor reveni în calitate de viitori cetățeni europeni, precum °i a raportării valorilor române°ti la cele europene în lumina prevederilor Constituției Europene. Anul 2005 reprezintă Anul European al Cetățeniei prin Educație, iar o astfel de campanie de informare s-a dovedit absolut necesară °i utilă în perspectiva integrării României în UE. Calitatea de cetățean presupune atât exercitarea unor drep- turi cât °i asumarea, în contrapartidă, a unor responsabilități. La baza acestui proces stă în primul rând o informare corespunzătoare, °i poate că ceea ce lipse°te cel mai mult din con°tiința cetățeanului român este tocmai realizarea nece- sității (ba chiar a obligației) de a se informa. În cadrul campaniei a fost prelucrată °i disemi- nată informația europeană către o serie de grupuri țintă specifice (elevi, studenți, ONG-uri, IMM-uri etc.). Pentru a se asigura de asimilarea acesteia s-au distribuit chestionare de cuno°tințe pe tema Cetățeniei Europene în °apte °coli °i licee din municipiul Cluj-Napoca. Din cei 170 de partici- panți care au completat chestionarele, au fost selectați 55 de elevi, care au fost premiați pentru cele mai originale răspunsuri, în cadrul seminaru- lui organizat cu ocazia Zilei Europei de către municipalitatea clujeană. Sărbătorirea Zilei Europei la nivelul Primăriei Cluj-Napoca s-a concretizat °i printr-o expoziție de standuri cu materiale info-promo din domeniul integrării europene, ale partenerilor °i sponsorilor, °i o expoziție de fotografie intitulată "Călător in Europa" a Centrului de Informare Europă Cluj, partener al municipalității clujene. Cu ocazia Zilei Europei din 9 Mai 2005, pentru prima dată la Cluj-Napoca rețeaua multiplicatorilor de informație europeană (instituții, ONG-uri, mediul de afaceri etc.) °i-a reunit evenimentele într-o acțiune comună, un calendar al evenimentelor derulate individual pentru Ziua Europei. "Ziua Porților Deschise. spre Europa" a fost sigla sub care s-a desfă°urat °i seminarul "Cetățenii 4 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U clujeni, viitori cetățeni europeni" organizat de Primaria Cluj-Napoca, Biroul Mass-Media, Integrare Europeană marcând Ziua Europei °i care a încununat o campanie de succes destinată infor- mării cetățenilor clujeni pe tema cetățeniei europene. În perspectivă, campania se dore°te a fi continuată la nivelul cetățeanului de rând din cartierele municipiului Cluj-Napoca. Accesarea informației ca proces democratic va reprezenta cheia către o integrare de succes a țării noastre în Uniunea Europeana. Primăria municipi- ului Cluj-Napoca î°i propune ca, prin intermediul activităților Biroului de Integrare Europeană să dezvolte acțiuni viitoare de promovare a valorilor °i informației europene. Domnul Emil Boc, primarul municipiului Cluj- Napoca, a conluzionat activitățile seminarului "Cetățenii clujeni, viitori cetățeni europeni", arătând că, în contextul integrării europene, Clujul °i cetățenii săi trebuie să fie pregătiți pentru opor- tunitățile acestui proces. "Toți trebuie să înțelegem că aceste oportunități se vor transforma în ben- eficii reale numai prin eforturi susținute. Toți tre- buie să participăm la construirea Clujului euro- pean.", a subliniat domnul primar Emil Boc. Raportul dintre dreptul comunitar °i dreptul național al statelor membre Victor Cioară, Sergiu Gherghina I. Scurt istoric al dezvoltării Dreptului comunitar A. Comunitatea Europeană a Cărbunelui °i Oțelului (C.E.C.O.) Acest organism a fost creat ca o agenție supranațională cu scopul de a supraveghea politi- cile naționale din domeniul producerii °i exploatării cărbunelui °i oțelului precum °i a tari- felor acestor produse. Tratatul care reglementa constituirea C.E.C.O. a fost semnat în 1951 °i a intrat în vigoare la începutul anului următor. Tratatul prevedea elimi- narea taxelor vamale pentru produse ca: minereul de fier, cărbunele, cocsul °i oțelul în cadrul comu- nității precum °i instituirea unui tarif vamal comun pentru importul de produse destinate industriilor de cărbune °i oțel din țări din afara comunității °i supraveghearea producției °i a vânzărilor. B. Tratatele de la Roma În 1957 reprezentanții statelor membre s-au reunit în cadrul Conferinței de la Roma, la această conferință au fost semnate alte două tratate: tratatul care crea Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (C.E.C.A.) °i tratatul ce crea Comunitatea Economică Europeană (C.E.E.). Tratatul C.E.E. prevedea eliminarea graduală a tuturor taxelor vamale dintre țările membre °i instituirea unor tarife vamale comune în ceea ce prive°te comerțul cu alte state. Statele membre au fost de acord să implementeze politici comune în domenii precum: transporturile, agricultura °i asi- gurările sociale °i să permită circulația liberă a persoanelor °i a resurselor financiare în cadrul Comunității.1 C. Actul Unic European (A.U.E.) Datorită faptului că de°i trecuseră mai mult de trei decenii de la crearea Comunității Europene dar gradul de integrare a statelor membre era destul de redus a fost luată decizia de a accelera acest proces, în acest sens a fost elaborat un do- cument numit Actul Unic European, acesta obliga Comunitatea Europeană la implementarea a mai mult de 300 de măsuri menite să înlăture barie- rele fizice, tehnologice °i fiscale pentru a crea o piață unică în care economiile statelor membre să fie complet integrate. Statele membre au fost de acord cu implementarea unor măsuri °i politici comune în domenii precum: fiscalitatea, °omajul, sănătatea °i mediul. Actul Unic European a intrat în vigoare în iulie 1987.2 D. Tratatul de la Maastricht Numit °i Tratatul asupra Ununii Europene acest document a reglementat crearea Uniunii Europene °i avea ca scop cre°terea gradului de integrare a statelor membre atît economic °i social cât mai ales politic. De asemenea tratatul a creat instituții care să poată promova o politică externă °i de securitate cu un grad de integrare ridicat °i să încurajeze o mai bună cooperare în domeniul juridic °i combaterea infracționalității. Statele membre au acordat organelor de condu- cere ale Uniunii Europene mai multă autoritate în ceea ce prive°te diferite arii printre care: mediu, educație, sănătate °i protecția consumatorului.3 E. Tratatul de la Amsterdam Acest document a continuat eforturile de a cre°te gradul de integrare a statelor membre, dar a acordat o atenție sporită °i procesului de extin- dere a Uniunii Europene. Un alt punct extrem de important a fost crearea zonei de liberă circulație. Din această zona făceau parte toate țările membre cu excepția Marii Britanii, Irlandei °i a Danemarcei.4 F. Tratatul de la Nisa Tratatul de la Nisa a vizat reforma structurilor Comunitare în vederea extinderii Uniunii Europene, în cadrul unei extinderi masive struc- turile existente ar fi putut duce la blocaje insti- tuționale, iar pentru ca acestea să fie evitate au fost reformate instituțiile europene din perspecti- va reducerii dimensiunii potențiale a Comisiei Europene, a procedurii de vot în cadrul Consiliului Uniunii °i a distribuției de mandate în cadrul Parlamentului European. II. Definirea Dreptului comunitar °i a ordinii juridice comunitare °i aplicabilitatea acestora Pentru a putea vorbi despre dreptul comunitar considerăm necesară oferirea unei definiții care să delimiteze acest concept. „Dreptul comunitar reprezintă ansamblul de norme care guvernează raporturile stabilite de către comunitățile europene cu următoarele categorii de subiect de drept: statele membre; statele nemembre ale comunităților europene; alte organizații europene; persoane fizice °i juridice care nu aparțin statelor membre ale comunităților europene”.5 Ordinea juridică a comunităților europene cunoa°te două tipuri de acte juridice: „- norme juridice cu valoare de lege fundamen- tală, constutuțională (tratatele institutive °i cele modificatoare) - norme juridice cu valoare de legi ordinare elaborate de instituții în existență °i funcționarea lor”.6 Această nouă ordine juridică este caracterizată de două elemente fundamentale care au efecte asupra modului de funcționare al comunităților europene. Primul element se referă la faptul că ordinea juridică a comunităților este una autonomă, acest caracter autonom a fost afirmat atât de C.E.J. cât °i de jurisdicțiile interne ale statelor membre. Această autonomie alături de autonomia insti- tuțională implică mai multe aspecte: TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U 3 - autonomia reglementării jurisdicționale a diferendelor prin intermediul Curbii de Justiție °i a Tribunalului de Primă Instanță - autonomia normelor comunitare Cel de al doilea element ce este caracteristic ordinii juridice comunitare are în vedere carac- terul integrat al acesteia. Ordinea juridică a comu- nităților europene face parte din dreptul intern al statelor membre. Această integrare are mai multe consecințe: - subiectele de drept comunitar sunt atât statele membre dar °i indivizii particulari - organele naționale, inclusiv tribunalele naționale, aplică regulile dreptului comunitar; această aplicare trebuie să fie identică în timp °i spațiu. O ierarhie a acestor surse legislative a°ează în fruntea piramidei tratatele constitutive, apoi prin- cipiile fundamentale, acordurile internaționale °i normele derivate.7 III. Drept internațional, drept euro- pean, drept comunitar, drept național Înainte de a delimita raporturile dintre dreptul internațional, european, comunitar °i național tre- buie să definim cu exactitate ceea ce înțelegem prin acestea. Dreptul internațional este ansamblul de norme juridice care se aplică la nivel inter- național, cu mențiunea inexistenței unui mandat imperativ. Actele cu caracter neobligatoriu sunt cele care alcătuiesc ordinea juridică internațională. La nivelul continentului nostru, există dreptul european care reglementează relațiile dintre statele membre ale Uniunii °i cele exterioare Uniunii, cele din interiorul UE beneficiind de dreptul comunitar ale cărui elemente constitutive le-am dezvoltat anterior. Raporturile dintre statele-mem- bre UE sunt reglementate de către dreptul comu- nitar care, spre deosebire de celelalte două anteri- or menționate, are caracter imperativ. Prevederile sale se aplică în mod direct în statele membre, excepție făcând situațiile în care legile statului sunt mai favorabile cetățeanului. Un alt element sub aspectul dreptului comunitar °i al raportului acestuia cu dreptul național este că statele renunță la a mai face parte din tratatele inter- naționale în care se aflau înainte de aderarea la Uniunea Europeană °i vor face parte doar din acele organizții °i vor fi parte doar a tratatelor semnate de UE. La nivelul fiecărei entități statale, dreptul național reprezintă ansamblul de norme °i reguli ce reglementează activitatea din cadrul respectivelor entități. În privința raporturilor între dreptul inter- național °i dreptul național au fost avansate 3 teorii. Primele două, dualiste, consideră dreptul internațional °i dreptul național ca reprezentând ordini juridice separate. Ele sunt considerate egale °i independente, cu consecința că normele dreptu- lui internațional nu au valoare pentru dreptul intern °i invers, °i, pentru a fi valabile în ordinea internă, ele trebuie să fie transformate în norme de drept intern, singurele pe care organele statului °i instanțele sale judecătore°ti le aplică. Aceste aspecte fac posibilă modificarea °i abrogarea lor printr-o lege internă ulterioară. Dar, practica gene- rală a statelor este în sensul că transformarea dreptului internațional în drept intern nou nu se face prin adoptarea de legi interne care să repro- ducă normele convenționale ale dreptului inter- național. Statele comunitare nu au un sistem dualist complet. În toate aceste state dreptul internațio- nal cutumiar este o parte a dreptului național. Dar în ceea ce prive°te tratatele internaționale, în Marea Britanie, Danemarca °i Irlanda ele nu sunt direct, imediat aplicabile în ordinea juridică națională, ci este necesară transformarea normelor ce decurg din acestea, în norme juridice naționale. Acest sistem prezintă o serie de dezavantaje în sensul că procesul de transformare poate fi de durată.8 Sistemul în cauză nu poate să fie aplicat pentru transformarea deciziilor obligatorii emise de organizații internaționale, acte care î°i mențin acest caracter indiferent de ce ar putea decide par- lamentul național.9 În domeniul dreptului comunitar se remarcă absența oricărei prevederi exprese la nivelul tratatelor constitutive ale Comunităților °i al celor ulterioare prin care să fie reglementată problema încorprorării sale în ordinea juridică națională a statelor membre. Numai articolul 249, alin 2 CE prevede în privința regulamentelor ce pot să fie adopătate de organismele comunitare, că ele sunt obligaorii în toate elementele lor °i “direct aplica- bile în toate statele membre”. Aceste regulamente trebuie să fie aplicate de către instituțiile naționale fără a fi necesare măsuri prelabile de transfer a dreptului comunitar în dreptul național. IV. Aplicarea directivelor comu- nitare în dreptul național În ceea ce prive°te modul în care ar trebui aplicată ordinea juridică a comunităților europene au existat °i continuă să existe două abordări majore. A. Monismul Cei ce adoptă viziunea monistă asupra relației dintre dreptul național °i dreptul comunitar în acest caz, dar în mod general °i dreptul inter- național susțin că între cele două ordini juridice nu există nici un fel de deosebire, deoarece lumea juridică este una, iar dreptul este unul singur. Astfel, potrivit teoriei moniste ar exista o singură ordine juridică, cuprinzând atât dreptul inter- național, cât °i dreptul intern, ca un sistem unitar de norme situate într-un cadru ierarhic de priori- tate. Susținătorii monismului afirmă că dreptul comunitar se aplică direct în ordinea juridică internă, iar acest lucru este posibil datorită inter- penetrării dintre cele două ordini juridice. Moni°tii resping orice recepționare formală a ordinii juridice comunitare în ordinile juridice interne. Teoriile moniste se divizează în două direcții diametral opuse, cea a primatului dreptu- lui intern °i cea a primatului dreptului inter- național.10 1. Subordonarea dreptului intern dreptului comunitar Acest punct de vedere susține aplicarea dreptu- lui comunitar sau internațional în mod direct în ordinea juridică internă. Astfel se afirmă supre- mația dreptului internațional sau comunitar asupra celui național. 2. Subordonarea dreptului internațional sau comunitar dreptului intern O altă viziune generată de teoriile moniste este acea conform căreia dreptul internațional °i dreptul comunitar nu sunt altceva decât reflecții, proiectări ale drepturilor interne ale unor state independente °i suverane. B. Dualismul. Susținătorii teoriei dualiste î°i fundamentează argumentele pe diferențele dintre cele două ordini juridice, potrivit acestei teze cele două ordini sunt distincte. Între normele interne °i cele comunitare respectiv cele internaționale nu pot exista con- TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U nizare este unul extrem de complex dar tendinpa flicte deoarece ele fac referiri la subiecte diferite, normele interne nu pot fi aplicate în ordinea juridică internapională, iar normele juridice inter- napionale nu pot fi aplicate în ordinea juridică internă. Dacă se dore°te implementarea unei norme internapionale în ordinea juridică internă nu poate exista altă cale decăt transformarea ei în normă internă prin intermediul unui proces de receppionare °i adaptare a unei norme la noua ordine juridică unde urmează a fi implementată. Există însă nuanpe °i în interiorul curentului de opinie dualist, a°a cum există °i la cel monist, unele state înpelegând diferit aspectele legate de implementarea dreptului comunitar. În cazul dua- lismului atenuat, ale cărei reprezentante sunt Germania °i Italia, înainte ca guvernele să adere la tratatele internapionale trebuie obpinută apro- barea parlamentară, normele generale de drept internapional având, totu°i, prioritate asupra legis- lapiei interne °i fiind obligatorii.11 V. Raportul dintre drept comunitar °i dreptul napional Raportul dintre dreptul comunitar °i dreptul napional este unul extrem de complex al cărui studiu necesită volume întregi, dar se pot identifi- ca două tendinpe majore. A. Cooperarea În cadrul relapiilor dintre cele trei tipuri de norme marea majoritate a timpului relapia de cooperare a dominat deoarece atingerea scopurilor atât a Comunităpilor europene cât °i a scopurilor statelor membre a solicitat o completare °i o interdependenpă constantă °i funcpională între cele două seturi de norme juridice. Această relapie de cooperare a fost precizată încă de la începutul construcpiei europene prin intermdiul tratatelor institutive iar apoi confirmată prin intermediul tratatelor de la Maastricht °i Amsterdam. B. Conflictul De°i raportul dintre dreptul comunitar °i drep- tul napional este în majoritatea cazurilor unul de cooperare nu se pot omite cazurile în care între cele două ordini juridice există neconcordanpe iar în unele cazuri chiar conflicte. Conflictele dintre dreptul comunitar °i dreptul napional apar de cele mai multe ori datorită faptu- lui că normele europene prevăd drepturi °i obliga- pii directe pentru cetăpenii europeni astfel aceste norme intră în conflict cu norme napionale care au fost emise de către autorităpile napionale în cadrul aceleia°i arii juridice. Armonizarea legislapiei Datorită acestor conflicte dintre dreptul comu- nitar °i dreptul napional a fost instituit un proces de armonizare legislativă, acest proces de armo- majoră este de a integra complet ordinea juridică a comunităpilor europene în ordinile juridice napionale. Pentru ca procesul să aibă succes Comunităpile europene furnizează asistenpă statelor membre °i în curs de aderare. Ajutorul se referă la furnizarea asistenpei tehnologice °i infor- mapionale necesare dar °i a unor speciali°ti juri- dici. C. Concilierea Concilierea între cele două sisteme - comuni- tar °i napional - se realizează pe baza a trei prin- cipii fundamentale, consacrate de tratate °i CJCE: aplicabilitatea imediată a normelor comunitare, efectul direct al acestora, primatul dreptului comunitar. În virtutea aplicabilităpii imediate, dreptul comunitar se integrează automat în ordinea juridică internă a statelor membre. Efectul direct presupune aptitudinea dreptului comunitar de a crea drepturi °i obligapii în mod direct fapă de persoanele fizice °i juridice.12 Primatul dreptului comunitar se referă la cali- tatea acestuia de a se situa deasupra prevederilor napionale, văzute în ansamblu. D. Rolul sistemului juridic în raportul dintre dreptul comunitar °i cel napional. În aplicarea normelor comunitare trebuie să pinem cont °i de structura ierarhică a instanpelor judecătore°ti. CJCE, devine în acest sens o instanpă supremă, doar la modul impropriu. Ea nu devine o instanpă de recurs împotriva sentinpelor pronunpate de instanpele napionale. Garantarea efectului direct a normelor comu- nitare se poate aprecia pe trei coordonate: puterea judecătorilor napionali de a înlătura normele interne în favoarea celor comunitare, asigurarea realizării scopului normelor comunitare printr-o interpretare corectă, aspecte de ordin procedural. Din privinpa primei perspective, se poate afir- ma că în fapt, instanpa acceptă în mod implicit, vis-a-vis de situapia de fapt dată, o abrogare implicită a normei interne. Vor fi înlăturate astfel atât norme interne de drept material, care con- travin celor comunitare, cât °i unele norme de drept procedural care aduc atingere aplicării unei norme comunitare. Judecătorii sunt pu°i practic în fapa unui conflict de legi, solupionându-l în favoarea normei comunitare. În privinpa interpretării corecte a normelor, trebuie subliniat faptul că întreaga activitate a instantelor de judecată se axează tocmai pe ana- liza, corelarea, interpretarea normelor, în general pentru a răspunde cerinpelor situapiei de fapt. CJCE este instanpa care asigură interpretarea uniformă a tratatelor °i prevederilor comunitare. Sesizată de o instanpă napională cu o chestiune prejudiciară care presupune interpretarea unei norme, instanpa urmează a interpreta norma vis- a-vis cu situapia de fapt supusă atenpiei. Astfel, CJCE va da solupia care va fi urmată de instanpa napională. În perioada de “acomodare” a instanpelor cu normele comunitare sunt reco- mandabile astfel de sesizări ale instanpei europene. Principiul după care trebuie realizată inter- pretarea normelor comunitare este cel al inter- pretării conforme: când o norma este susceptibilă de mai multe interpretări, care duc la solupii diferite, va fi aleasă interpretarea conformă cu regulile dreptului internapional. ■ Bibliografie: Barbero, Javier Roldan, La Interaction Entre Las Normas Internas E Internacionales En El Acervo Juridico Europeo, în Revista de Derecho Comunitario Europeo, nr. 13, 2002. Donner, Andreas Matthias, Le Juge national et le Droit communautaire, Maison Ferd Lancier, Bruxelles, 1966. Filipescu, Ion P., Fuerea, Augustin, Drept instituțional comunitar european, Editia a V-a, Editura Actami, Bucure°ti, 2000. Fuerea, Augustin, Drept Comunitar European. Partea Generală Ed. All Beck, Bucure°ti, 2003. Liviu-Popescu, Corneliu, Raporturile dintre dreptul Uniunii Europene °i dreptul intern român în lumina dis- pozițiilor constituționale revizuite, în Revista de Drept Comunitar, nr. 2 (aprilie) 2004. Manolache, Octavian, Drept comunitar, edipia a II I-a, Editura All Beck, Bucure°ti, 2001. Mazilu, Dumitru, Dreptul comunitar °i dreptul națion- al - interdependență °i complementaritate, în Revista de Drept Comunitar, nr. 2 (aprilie) 2004. Moroianu-Zlătescu, Irina, Demetrescu, Radu C., Drept instituțional european °i politici comunitare, Casa editorială „Calistrat Hoga°”, Bucure°ti, 2001. Munteanu, Roxana, Drept comunitar, Edipia a II-a, Editura All, Bucure°ti, 1999. Ple°oianu, Mihaela, Dreptul comunitar derivat °i efectele sale asupra dreptului național al statelor mem- bre ale Uniunii Europene, în Revista de Drept Comunitar, nr. 2 (aprilie) 2004. Rideau, Joel, Droit Instituionnel de l'Union et des Communautes Europeennes, L.G.D.J., 1996. www.eicne.ro www.europa.eu.int Note: 1. http://eicne.ro/articole/a4.htm 2. http://www.europa.eu.int/eur-lex/en/treaties/select- ed/livre509.html 3. http://www.europa.eu.int/eur-lex/en/treaties/select- ed/livre521.html 4. http://www.europa.eu.int/eur-lex/en/treaties/select- ed/livre545.html 5. Augustin Fuerea, Drept Comunitar European. Partea Generală, Ed. All Beck, Bucure°ti România, 2003 p. 44. 6. Augustin Fuerea, op. cit. p. 45. 7. Mihaela Ple°oianu, Dreptul comunitar derivat °i efectele sale asupra dreptului național al statelor membre ale Uniunii Europene, în Revista de Drept Comunitar, nr. 2 (aprilie) 2004. 8. Mihaela Ple°oianu, op. cit. 9. Octavian Manolache, Drept comunitar, edipia a III- a, Editura All Beck, Bucure°ti, 2001, p. 50. TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U (urmare din pagina 3) î°i recunoască un predecesor, nimeni nu ne îndeamnă la un respect sănătos al istoriei, toată lumea caută cu disperare originalitatea sau să-°i impună propriile adevăruri ca adevăruri absolute. Ori Absolutul nu mai poate fi continuat. De aici °i cele două metehne ale noastre: contestarea absolută, care merge pînă la distrugerea celui con- testat °i obedienpa absolută, unde cel mai mic gest devine exemplar. atefan cel Mare °i Sfînt, Eminescu, geniu °i sfînt, sunt doar două exemple alese la repezeală. Nu ne mulpume°te un simplu conducător de o°ti de referinpă °i de aceea îl proiectăm forpat în cîmpul iluzoriu a oamenilor totali. La fel se întîmpla °i cu poetul Eminescu. Dacă alte popoare °tiu să accepte că existenpa înseamnă proces, evolupie sau lunecare insesi- zabilă, pentru noi înseamnă doar început °i atît. Perspectiva noastră nu a apucat niciodată să se dilate pentru că a fost în permanenpă înlocuită cu alta. Totul trebuie să aibă un nou început, absolut totul. Pentru noi, contează viitorul, chiar dacă acesta ia uneori nuanpe macabre. Fiecare speră să fie recunoscut de posteritate. Totul se spune pen- tru întîia oară, tot ceea ce trăim se determină într-o lume de valori cu totul nouă, într o ordine °i un stil incomparabil. Cultura românească este o cultură care na°te monstruos doar exceppii. Fiecare nou scriitor reia gestul primordial °i nu se înnoadă la firul rupt al predecesorilor lui. Iar acest primordialism ne paralizează într-o imitapie perpetuă. Pentru spapiul în care trăim, importul nostru înseamnă originalitatea absolută, conectarea la adevărata cultură, la adevăratele val- ori. O atitudine, fără doar °i poate, patetică a unor sufletele slabe, mînate orbe°te doar de instinct combativ °i voinpă de afirmare personală. În aceste condipii, nu e de mirare cînd ajungem să constatăm că multe opere ale oame- nilor de cultură sunt copiile cele mai reu°ite reali- zate vreodată după un original occidental. De multe ori, reu°im atît de mult să sărim calul, încît devenim mai francezi ca francezii, mai englezi decît englezii sau mai moderni°ti decît moderni°tii. Obsesia noastră de a fi la curent cu ceea ce se întîmplă în Europa se întoarce împotri- va noastră. Rămînem înmărmuripi în fapa pattern - ului °i nu mai reu°im să-l adaptăm sensibilităpii noastre, ceea ce înseamnă, pînă la urmă, o depă°ire a originalului. Nu reu°im să rescriem sau să filtrăm modelul prin etnicitatea noastră. Cu toate acestea, orgoliul nostru trebuie satisfăcut. Trebuie să-l alimentăm cu speranpa că fiecare putem fi dumnezeul istoriei noastre, că linia noas- tră este destinul pării. Că existenpa noastră se con- stituie într-un element la temelia României. Dar cam atît. Pentru că atunci cînd încercăm să evadăm din acest spapiu, ne lovim de refuzuri politicoase sau înregistrăm e°ecuri răsunătoare. Cu toate acestea, înarmapi cu copiile noastre, forpăm admirapia idolilor no°tri fără nici un rezul- tat. ai nu ne putem explica de ce produsele noas- tre politice sau culturale nu reu°esc să fie apreci- ate "la justa lor valoare", cu exceppia unor cercuri private. Occidentalii trebuie să suporte avîntul nostru cultural agresiv, trebuie să suporte ofensa atunci cînd le prezentăm copiii sub denumirea pom- poasă de creapie autentică, îi obligă să suporte vidul trecutului °i starea de noastră de somnam- buli ai istoriei, ascunse în spatele unor scuze peni- bile. Cu toate acestea, viitorul României ar putea fi mai luminos decît am fi putut spera vreodată. Timpul nu a mai avut răbdare cu noi °i ne-a obligat să ne conectăm la satul global - afacerile transnapionale, diviziunea internapională a muncii, o dinamică vertiginoasă a schimburilor bancare °i relapiilor bursiere, îndatorarea părilor din Lumea a Treia, noi forme de interacpiuni media, automati- zare °i computerizare pe scară largă, deplasarea producpiei către zonele avansate din Lumea a Treia, împreună cu consecinpele sociale ale acestei mutapii, incluzînd criza producpiei tradipionale, emergenpa categoriei yuppies, ascensiunea socială globală spre bunăstare °i consum. Schimbările aduse de această nouă dispunere a capitalului afectează cu rapiditate la scară globală, fiecare ins fiind afectat de aceasta dinamică, con°tientizînd-o °i fiind constrîns să se integreze într-un aranja- ment social în permanentă mobilitate. Ceea ce termenul de "tîrziu" din conceptul de "capitalism tîrziu" semnifică că ceva s-a schimbat profund, că lucrurile stau diferit, ca s-a trecut printr-o transformare a viepii care este într-un anu- mit fel decisivă, chiar dacă incomparabilă cu transformările convulsive ale modernizării °i industrializării, o transformare mai pupin percepti- bilă °i dramatică, însă, cu atît mai mult definitivă °i atotcuprinzătoare. Aceste transformări din sfera economico- socială au determinat mutapii °i în plan cultural. Cultura s-a dilatat pînă la dimensiunile unei a doua naturi, expansiune care a condus la o acul- turapie a Realului în întregime prin comodificare, estetizare, informatizare. Destinul modern al capi- talismului, continuitatea sunt astăzi contraba- lansate de analiza rupturii produse odată cu emer- genpa unui dominant cultural: cunoscut sub titlu de postmodernism. Fară a fi un stil, postmoder- nismul exprimă mai degrabă o conceppie integra- toare care permite prezenpa °i coexistenpa unor serii de trăsături subordonate °i în acela°i timp foarte diferite. Pozipiile postmoderniste sunt inseparabile de o critică implacabilă a modernismului radical, acuzat de distrugerea mecanismului ora°ului tradipional °i a culturii micilor comunităpi care îl alcătuiau. Modernismul, prin transformarea realu- lui în virtual, produce o ruptură în spapiul dez- voltat organic °i afi°ează un elitism profetic al cărui mesaj autoritar vizează schimbarea ansam- blului. Modernismul întruchipează habitatul Utopiei modernului filosofic. Ca °i în proiectul iluminist, tot ce este reziduu tradipional trebuie interzis, adică ornamentele, policromia, metafora, umorul, simbolismul °i convenpia. Toate au fost puse la index, iar toate detaliile, ca °i referinpele istorice au fost declarate tabu. În opozitie, postmodernismul practică un soi de estetism populist, combinînd eclectic stiluri dintre cele mai diverse: de la elemente clasice, la elemente de Pop-Art, în încercarea de a realiza o dublă comunicare: atît către un public larg, care reu°e°te să înpeleagă, cît °i către un grup restrîns de speciali°ti sau esteticieni. Postmodernismul °terge frontiera dintre cultura înaltă °i cultura a°a- zis de mase sau comercială, ca °i emergenpa unor noi tipuri de texte informate cu categorii, forme °i conpinuturi ale acelui tip de cultură industrială, denunpate cu pasiune de topi ideologii modernu- lui, de la Noul Criticism American pînă la Adorno °i °coala de la Frankfurt. Întreg postmo- dernismul este fascinat de întreg acest peisaj degradat al culturii kitsch-ului, serialelor TV °i colecpiilor pseudo°tiinpifice, al reclamelor, talk- show-urilor, filmelor de categorie B, paperback- urilor cu biografii populare, romanpate, SF °i mis- tere neelucidate. Astfel de repere, postmod- ernismul le asumă °i le utilizează ca material pro- 8 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U priu. Cu alte cuvinte, postmodernismul integrează producția estetică în întregime în producția de bunuri. Producția estetică devine astfel o urgență economică înnebunitoare de a produce valuri noi de bunuri care să pară originale, cu o viteză din ce în ce mai mare, alocă o funcție °i o poziție structurală din ce în ce mai importantă inovației °i a experimentului estetic. Orice analiză culturală izolată sau discretă implică întotdeauna o teorie îngropată sau repri- mată a periodizării istorice. Perspectiva genealogi- că se străduie°te mai ales să lini°tească tradiționalele nelini°ti teoretice în ceea ce prive°te a°a-numita istorie lineară, teorii ale stadiilor °i ale istoriografiei teleologice. Una din îngrijorările frecvent trezite de ipotezele de periodizare este că acestea tind să oblitereze diferența °i să proiecteze asupra perioadei istorice o idee de omogenitate masivă. În replică, postomdernismul admite prezența °i coexistența unui °ir de trăsături foarte diferite, de°i subordonate. Explozia literaturii moderne într-o droaie de stiluri °i maniere particulare distincte a fost urmată de o fragmentare lingvistică a vieții sociale înse°i pînă în punctul în care chiar norma e eclip- sată: redusă la un mediu al vorbirii neutru °i reifi- cat. Pe de altă parte, problema micropoliticii demonstrează în suficientă măsură că uimitoarea proliferare din ziua de azi a codurilor sociale în jargoane profesionale °i ale unor discipline, dar °i în insignele afirmării adeziunii etnice, de gen, rasă, religioase °i de clasă. Dacă ideile unei clase stăpinitoare au fost odată ideologia dominantă a societății burgheze, țările capitaliste avansate de azi sînt un cîmp al eterogenității stilistice °i dis- cursive fără normă. Mae°tri fără chip continuă să distorsioneze strategiile economice care ne con- strîng existențele, dar nu mai au nevoie să-°i impună discursul. Situația determină ceea ce e cunoscut sub numele de "istorism", canibalizarea aleatorie a tuturor stilurilor trecutului, jocul aluziilor stilistice întîmplătoare °i, în general, ceea ce Henri Lefebvre a numit primatul crescînd al lui 'neo'. Un apetit pe de-a-ntregul original din punct de vedere istoric al consumatorilor pentru o lume transfor- mată în pure imagini ale ei înse°i °i pentru pseu- do-evenimente °i spectacole. Adică o cultură a simulacrului - copia identică pentru care n-a exis- tat vreodată un original. Cultura simulacrum-ului vine la viață într-o societate despre care Guy Debord a observat, în lucrarea "Societatea specta- colului", că în ea "imaginea a devenit forma finală a reificării bunurilor". Acest eclectism hedonist al prezentului post- modern, care, la întîmplare °i fără principii, însă cu gust, va ajunge să canibalizeze tot trecutul cul- tural °i le va combina în ansambluri suprastimula- tive. Producția culturală este astfel împinsă într-un spațiu mental care nu mai e cel al vechiului subiect monadic, ci mai curînd cel al unui soi de "spirit obiectiv" degradat: nu mai poate privi direct înspre vreo presupusă lume reală, înspre vreo reconstrucție a istoriei trecute care a fost ea însă°i, odată, un prezent. Dacă a mai rămas vreun realism aici, e un "realism" care urmăre°te să devieze °ocul perceperii acestei îngrădiri °i să devină încet con°tient de o situație istorică nouă °i originală în care sîntem condamnați să căutam Istoria prin mijlocirea propriilor noastre imagini pop °i simulacre ale istoriei, care, ea însă°i, rămîne pentru totdeauna dincolo de atingerea noastră. În contextul acestei mari sinteze obsedate de originalitate, România ar putea ocupa un loc de prim plan, în primul rînd, pentru că România se află la confluența dintre două blocuri diferite: Orient °i Occident. Ceea ce îi dă posibilitatea, cel puțin în principiu, să realizeze un mixaj nea°tep- tat °i original cu elemente specifice celor două blocuri. În al doilea rînd, România nu se află într- un raport substanțial de determinare nici cu valo- rile occidentale, nici cu cele orientale, ea se află oarecum în exteriorul celor două alternative, fiind în acela°i timp contaminată de amîndouă, astfel că spațiul românesc nu numai că poate să-°i ma- nifeste instinctul canibal împotriva tuturor stilu- rilor occidentale, dar poate să combine, la o adică, eclectismul occidental cu forme orientale pentru a produce obiecte culturale inedite °i origi- nale. Produsele rezultate au mai multe °anse să beneficieze de o audiență largă în Occident, dar, poate, °i în Orient. Cîteva încercări timide în acest sens au avut loc în muzica pop, unde intere- sul de care s-a bucurat spațiul muzical turcesc, grecesc °i indian a fost nea°teptat de mare în ultimul timp. În al treilea rînd, nefiind apăsată de un trecut °i tradiție ilustră, România poate benefi- cia de un plus de viteză de a ocupa un loc mai bun în acest prezent eclectic. Putem deci să ne °i jucăm cu limitele culturale °i, mai ales, să le punem în comun, să le amestecăm, dezindividualizîndu-le °i deteritoriali- zîndu-le, desprinzîndu-le de purtători, de susțină- tori, căci sînt diferite, °ansa de diferență °i de creație de sine. În principiu, celălalt este o lim- itare a mea, iar eu dau limita celuilalt, sunt limita lui. Gîndirea °i practicarea istorică a culturii-mona- dă pot fi depa°ite, pot fi făcute să nu mai apese, ci să devină, ca non-teritoriu, ca altfel de teritoriu, mediu liminal de comunicare °i rezonanță. Să apropiem limitele calitative, să comunice între ele, chiar dacă procesul pare fortuit. Astfel, se creează un fel de spațiu gri, un spațiu de întîlnire, un spațiu de împletire, un spațiu încă fără un stil dominant. Dar un spațiu, unde libertatea stilistică este nemaiîntîlnită pînă acum. Două valuri care se sparg unul în celălalt, lăsînd în urmă o spumă fascinantă. De un astfel de spațiu beneficiază România. Chiar dacă în acest moment putem vorbi doar de un spațiu geografic, în viitor se poate vorbi de un spațiu cultural. Argumentul geografic poate susci ta efervescența culturală românească. Dar nu numai. Poate ar trebui să învățăm să ne valorificăm propria noastră poziționare în lume, pentru a crea cu adevărat o identitate culturală românească. Occident sau Orient? Nici Occident, nici Orient. Sau amîndouă o dată. ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U cartea Mirarea suprimâ rutina ^^loana Cistelecan Mihai Dragolea Colecția de mirări Cluj-Napoca, Ed Limes, 2005 Cine spune că românul nu mai cite°te ziarele?! Există cu certitudine măcar un "ultim mohican" cu obstinație înțepenit în peisajul media, nu doar grație facturii profesiei sale (redac- tor TV), ci - în speță - fascinat de spectacolul rea- lității în esența ei, ce transpare din gazete, reclame, °tiri radio °i tv °i acesta este Mihai Dragolea. Volumul său Colecta de mirări însumează "secvențe" ale melancoliei autorului tratate cu "drăcovenii", în opinia lui Livius Ciocârlie, pe cînd optzecistul ludic îl define°te ca snop, căci "se alcătuie°te mai mult întîmplător, (...) e mai sărac, încropit în grabă, (...) cam plin de praf °i neîngrijit (...), poate cî°tiga în privința naturaleții"; firescul, am zice, că e chiar amprenta focalizării obiectivului pseudo-fragmentat al lui Mihai Dragolea, căci personajelor °i situațiilor sur- prinse le sînt proprii veridicul °i verosimilul. Termenul de colecție pentru care a optat proza- torul nu restrînge posibilitățile noastre de acceptare a cărții - ea se insinuează ofertant ca registru al speciei literare: jurnal fragmentat, sărit, nedisciplinat ori poem în proză pur °i simplu sau radiografii prozaice ale pulsului umanului auten- tic. Mihai Dragolea "suferă" de un acut simț al limbii care-i permite un inepuizabil joc al cuvin- telor ("S-a anunțat că °oferii care au dat în gropi vor primi bani, despăgubiri pentru daunele pro- duse în traficul plin de hîrtoape; cum să nu lege omul anunțul cu pricina de caracterizarea arhi- cunoscută, e prost de dă în gropi'?! Ar veni cum că maximum de prostie e cu adevărat folositor, aduce chiar °i parale!"; "cum dracu' să mai fim flatați' cînd nenorociții de flatați de °lapi te pun la pămînt?!"), dar °i de un generos dar al privirii care-i înlesne°te punctarea excentricității deghizate în proximitatea noastră ("°i de unde să începi, tu, biet °ters viețuitor, aprecierea excentricului ade- vărat? Mai ales acum cînd ciudați, bizari defilează intens °i trec la catalog drept reprezentanți de frunte ai delicatei specii."). Îndărătul excentricului, pitorescul este cel revelat: detaliul care °ochează °i disturbă, frînge fracționar rutina cotidiană, irumpe °i e cultivat cu mare artă de către autor. În registrul pitorescului se înscriu reclame °ugubețe ("..am văzut o firmă de toată minunea: Gogo°i române°ti, Plăcinte ardelene°ti.."); portrete ale gospodinei frustrate, cu iz de atotcunoscă- toare, exprimînd apatic o filosofie de viață în parametri banali °i mediocri ai emisiunii Din Dragoste, ale căror fidele spectatoare sînt ("°i domni°oara Simona a decretat scurt: ,Ce să-i faci, toți bărbații sînt ni°te ticălo°i!'. După acest verdict a întrebat-o pe doamna Doina dacă-i place emisiunea ,Din Dragoste', că ea urmăre°te cu mare plăcere fiecare episod..."), categoria "căp°unarilor" ("cum, altădată, se conchidea vesel, azi e sărbătoare-n țară', acum se poate, onest, exclama: 'azi e du-te- vino-n țară!'"), pînă °i practi- ca universitară de tranzit °i contra selecție atît de actuală ("°i Mary mi-a povestit performanțele reci- clatului universitar Grigore: pe lîngă catedra de bază din urbe, Grigore s-a orientat °i mai oferă °tiință în alte trei oră°ele ale patriei care, de°i mici foarte, nu s-au lăsat pînă nu s-au dotat °i cu universități necesare acolo precum canalizarea °i asfaltarea ulițelor; din spusele drăgăla°ei Mary, rezultă că Grigore cel universitar e °i harnic °i hedonist: cel mai mult îi place ca universitar în oră°elul din Muntenia, merită obositoarea deplasare: cursurile le ține cu părinții studenților °i aceste comori de înțelepciune țin pînă cînd se umple portbagajul °i bancheta din spate ale limuzinei..."). Prozatorul transcrie în text fețe °ugubețe, absurdul de tip kafkian, "necrologul de la ora 5", politica °i politicienii de ocazie, "făcuți, iar nu născuți", confruntați cu dileme existențiale, ilar-devastatoare - "i-a spus că nu poate să-i zică porcu°orului Mita pentru că s-ar sesiza cei de la partid, ar crede că l-a botezat a°a pentru că mereu sînt acuzați de corupție °i luare de mită..." Textualizarea spontană dragoliană respectă, în ansamblul ei, un pattern de atac °i asamblare a scriiturii nu tocmai spontan: martor-reflector jucău° al cotidianului, autorul este un observator în registru diurn, ba mai mult: matinal în majori- tatea cazurilor; pretextul este gazeta, jurnalul de °tiri, lectura "în dorul lelii", °edința programată supărător sau deplasările "în interes de serviciu"; obiectul istorisirilor secvențiale e dat de elementul ie°it din comun, de miracolul absurd-grotesc, dar ve°nic surprinzător din preajma sa; în ipostaza de ascultător "bine temperat" sau de actant mai mult sau mai puțin voluntar al întîmplării, Mihai Dragolea purcede uneori ca reactor al unei proustiene Madelaine sau ca relevator al unei situ- ații de fapt; demersul său aparent haotic conectează °i relaționează inedit perspectiva pri- mară/detaliul inițial de obiectul focalizării sale; finalul punctărilor lui e surprinzător, deschis, dar niciodată cu o vocație a sentinței de judecată ce ar culpabiliza... Pofta auctorială intrinsecă de speculație e cultivată logico-ironico-ilar, intrigante fiind reacțiile umane percepute ca exerciții de imaginație sau/°i de conturare a celui mai plauzi- bil scenariu. Prozatorul nu are viziuni în sensul romantic consacrat al termenului, ci surprinde absurdul minunii cotidiene înt-un spațiu al natu- raleții vii, mecanismul fiind presărat de tehnica parantezelor incidente: "(ce nume inspirat, parcă ar fi o licoare obținută din aripi ginga°e de libelule!); (pe mine m-a lăsat deoparte, aveam figura de idiot care tot nu pricepe nimic, chiar dacă aude); (ei, nu beau ei diluant de vopsele, a°a se numesc băuturile spirtoase incolore, rachiul, vodca, gin-ul)". Savurăm imagini ancorate în coti dian printr-un efect tehnicist al zoom-ului fotografic. Secvențială, dar înmănunchiată într-un snop cu titulaturi bucluca°e, Colecția de mirări circum- scrie un univers spectacular, al cărui nucleu - axis mundi e reprezentat de piața urbei ("o lume mai intens colorată, amestecată, un spațiu de forme °i ritmuri cuceritor înghesuite, un ,concentrat' de viață"), populată frecvent de figura rromului ("la vreo 50 de ani, pălărie cu boruri largi, dinți din cînd în cînd de aur sau argint (mai mulți decît cei de os), costum negru, căma°ă colorată, deschisă pe piept cît să se vadă lanțul de aur, gros de-un deget, brățară la fel de groasă °i valoroasă, celular în dreapta, fizionomie de °mecher care le °tie pe toate...") °i regalîndu-se cu alimentul de bază: °oricul - "la noi - strămo°ul ruladei"; un univers ce se conservă miraculos °i ce-°i spore°te inventivi- tatea, fără a simți povara moralei ajunsă" ceva precum guma de mestecat, (care) calmează nervii, curăță impuritățile, ba mai mult, dă °i un gust plăcut °i proaspăt"... ■ Alexandru Jurcan °i arta de a crede în iubire Sanda Vâran Alexandru Jurcan Chiar dacă mi-a° da trupul să fie ars Cluj-Napoca, Casa Cărții de atiință, 2004 Nu poți cunoa°te un om doar citind ceea ce scrie. Nu-l poți cunoa°te însă, nici ignorând ceea ce el scrie. Alexandru Jurcan este pentru multă lume un personaj excentric, un "original" sau un ciudat, dedicat trup °i suflet profesiei °i pasiunii sale pen- tru teatru, care i-a adus, de altfel, numeroase sat- isfacții °i recunoa°tere publică. Pe bună dreptate, căci spectacolele puse în scenă de el, chiar dacă au actori neprofesioni°ti, elevi ajun°i abia la vârs- ta adolescenței, depă°esc orice a°teptare. Dincolo însă de munca pe care o presupun catedra °i scena, Alexandru Jurcan găse°te timp să scrie °i să publice poezie, proză, traduceri °i texte de crit- ică literară. Ultima sa carte, apărută în 2004 are un titlu incitant, preluat din Biblie, din "Întâia epistolă a lui Pavel către corinteni" (13/3). Alegere deloc întâmplătoare. Chiar dacă mi-a° da trupul să fie ars vine cu o formulă inedită, în care proza °i poezia se amestecă dând na°tere unor versete, a°a cum autorul însu°i le nume°te într-o notă menită să trezească atenția lectorului. Foarte exact numero- tate, avem spre lectură 119 versete (doar cu două mai multe decât în Cântarea cântărilor!), în care textul se cristalizează cu o maximă intensitate în jurul unei pove°ti de iubire, de fapt o poveste despre pierderea °i, în final, regăsirea femeii mult iubite, a cărei plecare, echivalentă cu trădarea, declan°ează mecanismul terifiant al suferinței ("Ai plecat. În urma ta s-a prăbu°it un nuc. Ploile au năvălit de pretutindeni. Durerea devenea cuțit °i cuțitul erai tu."). Dar infinitele chinuri ale îndrăgostitului părăsit nu par a fi zadarnice. Suferința este accep- tată cu luciditate, fără anestezie, fără resenti- mente °i de aceea cel bântuit continuu de ea are °ansa de a o transcende °i sublima. Ea poate deveni bună, poate căpăta un sens superior °i 10 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 10 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U poate fi chiar un izvor de energie care sâ-l trans- forme pe acela care °tie câ "Dragostea este îndelung răbdătoare...". "Nu vreau sâ mâ gâse°ti acela°i", se spune în versetul 3 °i asta nu e o simplâ declarație de intenții. Ceea ce urmeazâ se aseamânâ unei mari experiențe spirituale. Camera ce aminte°te nopțile pline de voluptate este închisâ °i în locul ei se deschide sihâstria unei colibe ("Până vei reveni locuiesc în pâdure"), în apropierea unei grote ce va deveni un adevârat altar închinat celei plecate, momentului în care ea se va întoarce, de°i mult timp nimic, în afara credinței singuratice a bârba- tului ("Când vei reveni - dacâ vei reveni - voi °terge atingerile strâine de pe trupul tâu cu colb de stele"), nu vine sâ confirme câ acea reîn- toarcere e posibilâ. A°a încât s-ar putea crede câ totul e doar un exercițiu de exorcizare a durerii ("Absența ta - un vacuum pe care încerc sâ-l îmblânzesc. Felonia ta - o umbrâ cu care încerc sâ conviețuiesc. Întind o felie de pâine trâdârii tale"). S-ar pârea câ în Chiar dacă mi-a° da trupul să fie ars pânâ °i trâdarea poate fi "îmblânzitâ" °i are dreptul sâ fie iertatâ. Ea este "intelectualizatâ" °i-°i gâse°te savante justificâri. Un pasaj bine ales din Dostoievski puncteazâ o posibilâ înclinație masochistâ pe care îndrâgostitul °i-o asumâ: "Dragostea nu poate fi nimic altceva decât drep- tul pe care-l dâm celui iubit, nesiliți de nimeni, de a ne tiraniza". Eminescu, Antoine de Saint- Exupery, Michel Tournier sau Cioran sunt alți mae°tri prezenți cu frânturi de text râspândite savant, în jurul cârora se construie°te continuu povestea împâtimitului de a°teptare ("°i bârbații °tiu a°tepta, poate mai dureros decât femeile, poate mai nemilos"). O a°teptare fecundâ, fârâ doar °i poate, câci în versetul 51, cel care se întreba: "Sâ fiu eu ultimul romantic?" î°i pierde privilegiul sin- gurâtâții. "Pe când °edeam în fața colibei °i împârțeam cu pâsârile pâdurii o felie de pâine, a venit Femeia cu un vas albastru, însâ n-a turnat mir pe capul meu. [.] Un °arpe încâlzit a trecut peste umbra inimii mele. Femeia mi-a fâcut semn s-o urmez." Apropierea de Femeie e plinâ de interogații chinuitoare: "E°ti cumva o cursâ a destinului?", "Cine poate trâi pânâ la capât adevârul meu inte- rior, cuiele înflorite în carne, e°ecurile îmbâlsâ- mate.? Cine ar avea nevoie de cheia ruginitâ ca sâ pâtrundâ în labirintul meu interior, când fiecare respirâ sub piatra propriului vis?". Acestea se dizolvâ însâ la atingerea rândurilor unei scrisori lâsate în grotâ: "Sunt sigurâ câ a°tepți pe cineva, iar eu, la rândul meu, a°tept pe altcineva, încât singurâtâțile °i a°teptârile noastre se învecineazâ neobosit °i tragic." Versetul ultim lumineazâ cu infinitâ delicatețe înțelesul a ceea ce se întâmplâ: "Doar azi, spre searâ, când soarele a coborât ro°u °i blând, doar azi mi-am dat seama câ Femeia e°ti tu". Regâsirea °i recunoa°terea Femeii înseamnâ în fapt o recunoa°tere a imposibilitâții de a trâi fârâ iubire. Aceasta se dovede°te încâ o datâ a fi cea mai înaltâ experiențâ spiritualâ la care omul poate accede, nivelul major al evoluției speciei °i reprezintâ o religie în sine, demult anunțatâ °i atât de greu de înfâptuit. Alexandru Jurcan ne oferâ în Chiar dacă mi-a° da trupul să fie ars un minunat prilej sâ ne amintim, dacâ, prin°i în vâltoarea atâtor mârunte °i sâcâitoare, enorm de importante plictiseli coti- diene, uitasem: "Dragostea acoperâ totul, crede totul, nâdâjduie°te totul, suferâ totul." (Corinteni, 13/7), dar °i sâ-i descoperim Lui, autorului, o nebânuitâ sau ne°tiutâ dimensiune a sufletului °i a scrisului. Transpunerea fidelâ a textului în limbile francezâ °i englezâ realizatâ de Liana Gocan °i Henri Dahringer, ilustrațiile diafane ale Ancâi Pop completeazâ în mod fericit efortul autorului de a ne oferi o carte care sâ ne facâ plâcere s-o avem lângâ noi.. ■ Ma°inâria dementă Florin Lazăr Nicolae Duda°, Victor Parinâ El °i Cel?! Cluj-Napoca, Editura Clusium Cartea celor doi autori clujeni, Nicolae Duda° °i Victor Rarinâ, El °i Cel?! (sub)intitulatâ sugestiv "film bârbâtesc", nu poate fi cititâ decât cu senti- mentul totalei asumâri a destinului personajelor, cu un ochi atent °i analitic. Ea nu se adreseazâ unui cititor cu lecturi "sensibile °i nobile", câci, învâluitâ în absurdul unei lumi închise ce începe, datoritâ vidului în care graviteazâ, sâ-°i devoreze propriii locatari, în ea se desfâ°oarâ o tragedie a Omului câruia îi sunt suprimate sensurile funda- mentale: de a se rosti pe sine °i de a fi liber. Straniului sentiment câ te afli, fârâ sâ vrei, într- un labirint uria°, ce se rote°te mereu încercând sâ acapareze noi existențe în imensul sâu spațiu, în care o "ma°inârie" tipic kafkianâ grefeazâ neobosit, pe trupul °i mintea ființei, semnele noului spațiu în care a fost aruncatâ, i se adaugâ °i sentimentul unei demente rotiri în golul imens al construcției dedalice. De°i viața pare sâ-°i urmeze cursul; de°i pare câ spectacolul are dimensiunile °i forța perfecte cerute de cei care l-au comandat, câ nimic nu lipse°te acestei desfâ°urâri mecanice a rostirii, a mi°cârii, a gesticii, câ totul funcționeazâ la "para- metrii normali", în spatele cortinei, în culise, cine- va a ridicat o oglindâ uria°â °i deformatâ prin care prive°te derularea tragi-comediei. La început din curiozitate, cu jumâtate de ochi, apoi din ce în ce mai atent la reflexele luminoase ale oglinzii, sfâr°ind printr-o râsucire totalâ în imensitatea oglinzii, spectatorul-actor iese din scenâ °i îți joacâ de data aceasta propriul rol în suprafața acapara- toare a oglinzii. Cartea este construitâ pe aceastâ metaforâ a oglindirii în afara spațiului existenței concrete °i a deformârii suprarealiste a "ordinii °i perfecțiunii" ceasornicului socialist. Totul s-a transformat brusc în cealaltâ imagine, grotescâ, rablesianâ, asemeni teatrului ionescian, în care fiecare personaj î°i roste°te delirant partitura, agâțându-se disperaț unele de altele pentru a supraviețui în nebunia rotirii. Perfecta identificare a spectatorului-actor cu metaforica imagine a oglinzii °i acceptarea ei ca o ie°ire din universul etan°, sufocant, delirant al labirintului se poate regâsi în ultimele fraze ale cârții (în acest misterios °i invariabil Cel poate intra destinul fiecâruia surprins înâuntrul angrena- jului acestei "colonii penitenciare") în care imaginea înițialâ dispare, se estompeazâ, fiind total înghițitâ, cu toate enormitâțile ei, de adâncul nesondat al oglinzii: "Deschizâtura a atins dimensiunile u°ii. O muzicâ egalâ îneacâ imaginea. În sala de conferințe sau spectacole zâpada s-a a°ternut îngropând scaunele. Ninge cu reflexe copilâre°ti. Muzica piere treptat. Încet dispare °i imaginea." Neantul a înghițit totul. Supraviețuitorii ma°inâriei vor deveni oglinzi în care va trebui sâ privim de fiecare datâ când vom auzi ecoul acelei stranii muzici. ■ Mo°tenirea unei generații La ura Ro°ca Simpozionul Liviu Rusu - 100 Cluj-Napoca, Editura Dacia, 2004 Cu patru ani în urmâ a avut loc la Cluj sim- pozionul comemorativ Liviu Rusu. Acum un an Editura Dacia a publict textele comunicate cu acest prilej în volumul "Simpozionul Liviu Rusu - 100" *. Este un semn bun acest gest °i, fârâ îndoialâ, important pentru cei care l-au cunoscut. De ce important? Cred câ, în special, pentru fap- tul câ promite calitatea indiscutabilâ a stilisticii intelectuale a unui psiholog, estetician °i com- paratist clujean. Elogioase, energice, de context, aceste texte reu°esc sâ circumscrie într-o imagine suficient de limpede figura profesorului Liviu Rusu pentru a face explicitâ mo°tenirea intelectualâ formatâ în spiritul generației interbelice a filologilor clujeni. Liviu Rusu obține titlul de Doctor în filosofie (cu specialitatea psihologie) în anul 1928, iar dupâ periplele sale la institutele de psihologie din Leipzig, Berlin °i Hamburg °i dupâ încâ trei ani de cercetare la Paris, este numit Doctor în este- ticâ la Sorbona (1938). Pe lângâ aceasta, încer- carea continuâ de a da expresie cât mai elocventâ unor prezumții °tiințifice, o viațâ întregâ petre- cutâ în exercițiul culturii autentice sunt alte câte- va indicii care asigurâ temeinicia operei sale. Un pasaj din articolul lui I.D. Sârbu publicat în "Viața româneascâ" în 1981 sunâ astfel: "Acum, dupâ lunga trecere °i petrecere a unor grele decenii, ne putem da seama mai limpede de covâr°itoarea importanțâ pe care au avut-o atât opera de estetician °i teoretician al literaturii, datoratâ lui Liviu Rusu, cât mai ales, de influența trainicâ °i creatoare pe care a avut-o catedra °i seminarul sâu, în acei ani când a râmâne euro- pean °i a gândi în categorii de universalitate umanistâ reprezenta un act de curaj °i de gravâ implicație moralâ. [.] Liviu Rusu °i-a ales rolul cel mai dificil dar °i cel mai eficace din punct de vedere al creației °i gândirii artistice: acela de punte de legâturâ între litere °i filosofie, între speculație °i artâ, între metodâ de investigație °i opera în sine ca act, valoare °i sens". Volumul se recomandâ prin nume precum Nicolae Balotâ (Dragi colegi °i prieteni), Al. Husar (Liviu Rusu în esteticâ. Estetica militans), Mircea Muthu (Liviu Rusu °i teoria genurilor), Dan-Eugen Rațiu (Liviu Rusu, Logica frumosului : actualitatea unui demers), Vasile Voia (Principii teoretice de literatură comparată în scrierile lui Liviu Rusu), °tefan Borbely (Eminescu °i Schopenhauer), Monica M. Grecu (Omagiu), Liana Marta Rusu (Liviu Rusu °i Ion D. Sîrbu), Andrei Marga (Liviu Rusu °i generația sa) °.a., splus o serie de texte inedite (studii nereproduse în volumul De la Eminescu la Lucian Blaga °i alte studii literare °i estetice) °i fragmente de core- spondențâ. Fârâ a recurge la discursuri gen "piruetâ", rostite din rațiuni conjuncturale, ci mai curând prin intermediul unor comentarii sobre, devotate, cititorului i se propune mi°carea în ori- zontul larg °i elevat al unei estetici °i a unor experiențe de viațâ. latâ un profesor care a °tiut sâ se pâzeascâ de spiritul sclerotic al unor timpuri de precaritate intelectualâ °i sâ râspândeascâ în preajma sa aerul lucrului bine fâcut. ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U imprimatur Orgoliu regionalist ardelenesc |||| Ovidiu Pecican Numele lui Nicolae Drâganu, care poate fi regăsit în pleiada istoricilor no°tri literari, a rămas, totu°i, rezervat mai degrabă cunoa°terii specialiștilor. Fapă de această situație - echivalentă cu o intrare într-un con de umbră la nivelul marelui public -, inipiativa lui Octavian °chiau °i a lui Eugen Pavel de a reedita Istoria lite- raturii române din Transilvania de la origini pana la sfâr°itul secolului al XVIII-lea/ Histoire de la lit- terature roumaine de Transylvanie des origines a la fin du XVIIIe siecle (Cluj-Napoca, Ed. Clusium, 2003, 200 p.) are meritul de a înfăpi°a celor interesapi, români °i străini, un autor pierdut °i regăsit. Autorul astfel redescoperit, recomandat călduros în prefapă, a trăit între 1884 °i 1939 °i, după ce a slujit o vreme învăpământul secundar la Năsăud, a devenit, îndată după unirea din 1918, universitar clujean. Totodată, Drăganu s-a ilustrat ca filolog din grupul agregat în jurul lui Sextil Pu°cariu, începând din 1919, la Muzeul clujean al Limbii Române, împreună cu Vasile Bogrea - alt cercetător de exceppie decedat timpuriu - °. a. De°i s-a afirmat ca un excelent contributor la elaborarea Dicpionarului limbii române, vădind reale calităpi de etimolog, un talent cel pupin egal l-a plasat printre istoricii literari români de exceppie. Minupios, scrupulos, cu mare capacitate de muncă °i exigent cu sine, Nicolae Drăganu a publicat numeroase studii menite să reconstituie profilul literaturii române vechi din Ardeal, operă încununată prin aparipie, în 1938, în limba franceză, a istoriei reluată astăzi °i în limba română. Practic, restituirea acestei lucrări care avansează dinspre literatura bizantină în tălmăcire slavonă până la începuturile noii literaturi române (plasate în preajma anului 1780) oferă imaginea unui efort de sinteză bazat atât pe contribupiile punctuale proprii dinainte, cât °i pe exemplul Istoriei literaturii române. Epoca veche a lui Sextil Pu°cariu însu°i, tipărită, aceasta, în 1921. Emulapie? Proiect comun? Construcpie pornită din interiorul aceleia°i atmosfere stimulative, de °coală °tiinpifică? Replică amical ironică, de pe pozipiile unui provincialism asumat, la tentativa prietenului său de a cuprinde într-o privire între- gul orizont literar românesc din vechime înainte ca aporturile fiecărei provincii să fi fost puse bine în lumină? Răspuns românesc tentativei lui Arpad Bitay de a a°terne o istorie a literaturii maghiare într-o versiune la fel de succintă? Succinta con- strucpie a lui Nicolae Drăganu intra astfel în dia- log implicit cu mai mulpi autori °i mai multe tendinpe. Pe lângă dorinpa de a arăta că nu numai maghiarii au produs o literatură în Ardeal, Drăganu se ambipiona, probabil, să demonstreze că Transilvania participă la tezaurul literar din vechime al celorlalte provincii române°ti cu drep- turi cel pupin egale. Sinteza lui rămâne să se bucure, în orice caz, deocamdată, de atributul originalităpii °i al uni- cităpii. Conceppia conform căreia genurile, formele de expresie °i elanurile literare ale unei comunităpi evoluează odată cu trecerea timpului, ca °i asocierea demersului istorico-literar celui istorico- lingvistic particularizează felul în care autorul °i-a înpeles misiunea; dar îl °i aseamănă, odată în plus, lui Pu°cariu. Unul dintre meritele de căpetenie ale omului de cultură a fost reevaluarea °i punerea în circulapie a pleiadei de nume ardelene°ti devenite între timp obligatorii (Ioan Zoba din Vinp, Gh. Buitul, Gavril Ivul, Mihail Halici, Teodor Corbea, Radu Tempea, Gherontie Cotorea °. a.). Astfel, el refăcea, la nivelul cunoa°terii de atunci, tabloul unui secol al XVII-lea transilvănean românesc lacunar prezentat în reconstituirile anterioare. De altfel, tocmai acest veac de cultură urma să facă, mai recent, carieră în cărpi semnate de Eugen Pavel °i Doru Radosav. De°i scrisă într-o epocă în care revizionismul statelor învinse în prima conflagrapie mondială făcea din napionalism, °i în România, un stindard fluturat pe orice meterez, Istoria literaturii române din Transilvania... nu ezită să releve, atunci când este cazul, convergenpele româno- maghiare pe tărâmul literaturii. Autorul cărpii este un stilist. "Astfel fură ridi- cate în văile romantice ale Carpapilor, de către ele- vii hesycha°tilor °i ascepilor de °coală bizantină, mai multe mănăstiri", spune el într-un loc, folosind, parcă, penipa rafinată a lui Mateiu Caragiale. "Hesycha°ti" pentru isiha°ti, "ascepi" pentru pustnici (sau chiar pentru... ascepi!) °i Carpapi reflectapi în lumina văilor "romantice" care îl inspirau °i pe Blaga în Spahiul mioritic - °i e destul pentru a conferi frazei un parfum °i un timbru pregnante. În alt loc, o caracterizare lapi- dară, esenpială °i în acela°i timp pregnantă, în cuvinte cât se poate de simple, atrage atenpia asupra aporturilor culturale ale fiecărei provincii române°ti din Vechiul Regat: "În vreme ce Moldova se distinge prin productivitatea de ma- nuscrise , Muntenia are meritul de a ne fi dat începuturile tipografiei..." (p. 28). Alte ori, gândul e formulat dintr-o trăsătură de condei: "În întreg secolul al XV-lea nu se tipări nimic pentru românii din pinuturile ardelene" (p. 29). Popi căuta astăzi mult °i bine pe cineva care să scrie în maniera decantată °i subtil-mlădioasă a lui Nicolae Drăganu. Chiar °i din măruntele observapii de mai sus se poate înpelege complexitatea figurii universi- tarului clujean venit din părpile Năsăudului. Dascăl, cercetător °i publicist care a făcut carieră °i în administrapie, ca primar al Clujului, acest om meticulos °i riguros, care a publicat mult, însă lucrări îndeob°te de mici proporpii, murind în cul- mea puterii de creapie a înpeles să î°i lege integral destinul de provincia în care se născuse, în pofida alegerii lui ca academician (în 1923 ca membru corespondent, iar în 1939 ca titular). Regionalismul lui, fără nimic ostil împotriva celor- lalte zone ale pării ori a etniilor diverse prezente în Ardeal, s-a exprimat la o altitudine academică, în forme drapate °tiinpific °i cultural, în care conpinutul este dat de interesul pentru specifici- tatea creativităpii literare °i lingvistice transil- vănene. Reluarea textului francez după exemplarul corectat de autor °i introducerea în circuitul lec- turii, în premieră absolută, a versiunii inipiale, române°ti, după manuscrisul autograf, în cuprin- sul aceluia°i, unic, volum, merită să fie semnalate ca unul dintre faptele culturale emopionante, în pofida discrepiei lor, din România ultimilor ani. ■ TRIBUNA • nr. 64 • 1-15 mai 2005 12 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U telecarnet Orice descompunere e barocă H| Gheorghe Grigurcu________________________________ "Din clipa în care se apucă de filosofie, orice femeie devine suficientă °i agresivă °i se poartă ca o parvenită" (Cioran). Uneori, după cum am con- statat, °i doar dacă e titrată în filosofie. Orice descompunere este barocă (presupune un colaps al întregului în favoarea amănuntului), orice construcție este clasică (presupune o veghe a întregului ce se scutură de amănuntul letargic). Patul procustian al valorii estetice. Aproape reflex, sîntem dispu°i a mic°ora sau mări statura morală a celor pe care-i culcăm într-însul. Numai naivitățile, gafele, gre°elile tale îmi îngă- duie a-mi da seama că e°ti încă viu, că mai ai ceva de spus. Cel mai complex act al inteligenței (niciodată dus pînă la capăt) este circumscrierea prostiei. Cultura prefixului post, de la o vreme atît de rod- nică: postmodernism, posttotalitarism, postistorie etc. Avem sentimentul unui amurg care ne mobi- lizează, ne alarmează °i ne biciuie spiritul precum un factor constructiv, obligîndu-ne a ne manifesta convenabil în scurtul răstimp ce ne-a mai rămas pînă la căderea cortinei (apocaliptice?). "Nemulțumiții de totdeauna sînt oamenii care-mi plac cel mai mult" (Gellu Naum). Obiectivitatea implică nuanța de tristețe a oricărei îndepărtări de tine însuți. Vorbim despre iernile fabuloase ale copilăriei noastre, ierni ce nu se mai repetă. Edenul poate fi nu numai grădină înflorită, ci °i joc de flori de gheață. Virtutea nu se în°eală niciodată pe sine, viciul de cîte ori are prilejul. Cauze diferite, acela°i efect: trecutul ne sperie prin ceea ce pare existența sa, viitorul prin ceea ce pare inexistența sa. Cuvinte cu care nu poți face altceva decît alte cuvinte ori un singur cuvînt monstruos de lung. Pragmatismul oricărei la°ități, metafizica oricărui curaj. Convenția bunului gust e sadomasochistă. A descrie viitorul, indiferent în ce manieră, e un mod de-a delira. Albastrul, culoarea neființei pentru Novalis, a uni- versului °i a divinității pentru Rimbaud. Misterul conținut în această culoare a unei arderi ce-°i abrogă ro°ul concret pentru a se "abstractiza", al acestei stingeri ce revine la viață prin fantezie (viziune), a°a cum crede un alt autor. Cercul mis- terios pe care-l sugerează albastrul. Tot ce e real e natural. Pînă °i morfina e secre- tată, în anume condiții °i cantități, de organismul uman. Discriminările °i departajările țin de utopia melioristă. Exuberanța unei zile în care n-ai făcut nimic. Tensiunea obiectivă pe care o descoperi în lucruri, în peisaj °i care încearcă a te înlocui cu delicatețe, a°adar a te ajuta discret. ■ sare-n ochi De-a v-api ascunselea U Lâszlo Alexandru_______________________________ Dragă Ovidiu Pecican, Am citit textul lui Gabriel Andreescu (Mult Goma) pe care mi l-ai trimis. Ce să-ți spun? Pe alocuri e "pozitiv", cum se spune la briefingurile politice de azi - prin alte părți m-a amuzat sau (u°or) nemulțumit. Să în°ir doar cîteva dintre acestea din urmă: 1. Da, tot autocronist e Gabi al nostru. Se pune pe sine în frunte, că a luptat el împotriva antisemitismului lui Goma. Apoi îi mai în°iră pe Michael Shafir, Radu loanid °i Andrei Oi°teanu. Cu tot regretul - °i jena: revin, repet °i subliniez. Eu însumi am fost primul (din punct de vedere cronologic) care am semnalat °i m-am disociat de antisemitismul lui Paul Goma, încă din 2002 - asta în timp ce prietenul nostru comun Ion Solacolu îmi argumenta înțelept că Goma nu-i antisemit, ci e... subiectiv °i pătima°, iar tu însuți, Ovidiu Pecican (e suficient să recite°ti primele tale intervenții) dădeai ipoteza antisemitismului, încă din subtitlu, cu semnul întrebării, pentru ca în cuprinsul textului să ajungi mai degrabă la con- cluzia opusă, că nu, în ciuda aparențelor, totu°i, Goma nu e antisemit. Apoi ți-ai schimbat ati- tudinea, sub efectul apariției Săptămînii ro°ii pre- cum °i (îndrăznesc să sper) al analizelor mele. Lucrurile a°a stau, cronologia asta este - dacă amicul Gabi are o rețetă de inversat ordinea lucrurilor °i evoluția timpului, să ne-o °optească °i nouă la ureche. Mie, de pildă, mi-ar plăcea să redevin contemporan cu vremurile cînd era buni- ca fată... 2. Nu, cu toată prietenia, Ion Solacolu n-a fost "organizatorul" întregii noastre discuții despre Goma, cum neglijent scrie G. Andreescu. Pur °i simplu a°a s-a nimerit că pe vremea aceea - ca °i în prezent - fiind I. Solacolu unul din principalii mei confidenți °i amici epistolari, i-am împărtă°it nedumerirea, apoi supărarea, apoi indignarea mea în fața treptatei metamorfoze antisemite a celuilalt amic al nostru, Paul Goma. Iar Solacolu n-a obosit a nuanța, contrazice sau respinge ipotezele mele, pînă cînd el însu°i a trebuit să cedeze în fața evidențelor. Aceea°i situație întîm- plătoare a făcut ca, la inițiativa mea de a reuni cele trei puncte de vedere ale noastre într-un sin- gur volum, să iasă în întîmpinare I. Solacolu cu contrapropunerea să scoatem în prealabil un număr al revistei Dialog (variantă agreată de toți trei: Laszlo, Pecican, Solacolu). În treacăt fie spus, mă amuză eforturile amicu- lui Gabi de a mă ascunde prin peisaj: în discuția despre antisemitismul lui Goma ar fi evoluat mai ales el însu°i în presa de Bucure°ti, dialogul nos- tru ar fi fost "organizat" de Solacolu etc. Simpatice nuanțe. 3. De două ori, pe aceea°i pagină, G. Andreescu identifică eronat obiectul propriei sale polemici, scriind despre "cele două texte [ale lui Goma] Săptămîna Ro°ie 28 iunie - 3 iulie 1940 °i Basarabia °i Evreii". În realitate Paul Goma a scris pe subiectul în dezbatere: a) Basarabia, roman, Bucure°ti, Ed. Jurnalul li- terar, 2002; b) Săptămîna Ro°ie 28 iunie-3 iulie 1940 sau Basarabia °i Evreii, eseu, Buc., Ed. Vremea XXI, 2004 (precedat de două ediții mai puțin elaborate, tipărite la Chi°inău). Gabriel Andreescu la ce anume se referă, atun- ci cînd se referă la ceva? 4. Mărturisesc că logica anumitor afirmații ale recenzentului nostru îmi scapă cu desăvîr°ire: "A-l face pe Goma o clonă a lui Vadim Tudor, ori a-l amenința cu Ordonanța nr. 31/2002 nu face decît să-i dea dreptate exilatului din Paris". Asta cum vine? Dacă eu dovedesc cu citate că Goma îl copi- ază pe Vadim în ce °i în cum spune, asta îl va încuraja pe Goma?!? Sau ce? În treacăt: nu l-am "amenințat" pe Goma cu Ordonanța. Am constatat, pe ton alb, în urma textelor citate, că volumul Săptămîna Ro°ie se include în prevederile Ordonanței, iar asta repre- zintă o ilegalitate, sau o faptă de natură penală. Cîteva pagini mai jos afirmam, de asemeni, că eu unul n-am competența de a judeca situația din punct de vedere juridic, dar înțeleg să protestez cu hotărîre în plan moral. 5. Ca filolog mă deranjează unele impropri- etăți terminologice ale comentatorului nostru: - "În ultima epistolă, Paul Goma antisemit, Laszlo Alexandru folose°te." - în realitate nu e vorba de o epistolă a mea, ci de un studiu critic de 35 pagini de computer, cu 50 de note de sub- sol (da, mă ascunde Gabi în peisaj, mă ascunde). - ".apariția Săptămînii Ro°ii a ridicat tonul susținerilor" [lui Laszlo Alexandru]. În realitate apariția cărții a ridicat tonul. reținerilor mele, nu al susținerilor mele - ceea ce e taman pe dos. - "argumentul istoric trebuie urmărit în plen- inătatea detaliului lui" - .ah, pleninătatea, com- bate adînc, doar că e un termen profund inexis- tent în limba dulce ce-o vorbim/scriem. O fi vrut să spună: "deplinătatea" sau "plenitudinea". (Spre cinstea autorului, se cuvine arătat că ultima perlă lipse°te din varianta publicată în nr. 3/2005 al revistei Timpul. Mintea românului cea de pe urmă.) În rest, vorba cuiva, s-auzim numai de bine! ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 13 Black Pantone 253 U 13 Black Pantone 253 U incidente înainte de franglais ■ | Horia Lazăr__________ Henriette Walter Honni soit qui mal y pense. L'incroyable histoire d'amour entre le franqais et l'anglais, Paris, Robert Laffont, 2001, 364 p. Cititorii Henriettei Walter nu vor fi decepționați nici de data aceasta. Profesoară emerita la Universitatea Haute- Bretagne, fostă directoare a Laboratorului de fonologie de la Ecole pratique des Hautes Etudes °i membră a Consiliului internațional al limbii franceze, autoare sau coautoare a cincisprezece cărți, cunoscută de speciali°ti ca °i de amatorii de istorie a limbilor europene, renumita lingvistă face, în ultima ei carte, un amplu tablou al influ- ențelor încruci°ate între franceză °i engleză. Erudită °i animată, lucrarea Henriettei Walter î°i ia ca repere episoade din istoria celor două limbi, indisolubil legate de istoria politică °i socială a popoarelor francez °i englez °i de schimburile cul- turale dintre ele. Deosebirile lingvistice, mentale °i culturale ascund adesea o origine sau o identitate comună, lent eclipsată, apoi pierdută. Asemenea celorlalte limbi europene (cu excepția bascei, finlandezei, estonienei, maghiarei °i turcei), franceza °i engleza s-au ivit din "trunchiul comun" al indo- europenei1. Din aceasta s-au dezvoltat, în Europa, limbile romanice, germanice °i slave. Engleza zilelor noastre e o limbă germanică de vest, iar franceza una romanică. Ceea ce poate însă des- cumpăni e o foarte mare similitudine lexicală (nu fonetică) a celor două limbi, ce se datorează prezenței temporare însă intens civilizatoare a Romei pe teritoriul celor două țări. Iar dacă Franța °i Anglia au cunoscut invadatori comuni (celți, romani, populațiile germanice °i cele scandi- nave - "vikingii"), amprenta ocupației romane s-a păstrat nu doar în limba franceză - ceea ce era de a°teptat, ci °i în engleză, care s-a înscris, cu înce- tul, printre limbile germanice. În 58 î.e.n. Cezar cucerea sudul Galiei, iar puțin mai tîrziu legiunile sale sînt prezente în Anglia (55-54), într-o încercare de cucerire e°uată. Romanizarea celților din Franța s-a desfă°urat rapid °i fără obstacole, chiar dacă Irineu din Lyon, decedat în 210 e.n., folosea încă în predici limba galică (p. 43). În schimb, romanizarea Britanniei, începută după anul 43 e.n., anul ocupării parțiale a insulei de legiunile împăratului Claudiu, a fost lentă °i anevoioasă. În ciuda celor două ziduri cu fortificații, lungi de peste 100 de kilometri, al lui Hadrian, construit în 122, °i al lui Antonin, în 140, atacurile triburilor de picți °i scoți, venind din nord, au fost înver°unate, obli- gîndu-i pe romani să se retragă, în 181, în sudul zidului lui Hadrian. În continuare, invaziile ger- manice din secolele IV-X au conferit francezei °i englezei particularități distincte, precizîndu-le car- acteristicile. Spre exemplu, în vestul Angliei au fost găsite curioase inscripții în alfabetul numit ogamic (de la numele personajului mitic Ogam, înrudit, se pare, cu Ogmios, zeul gal al elocinței), ce are douăzeci de caractere: cinci vocale reprezentate prin puncte (A - un punct, O - două, U - trei, E - patru, I - cinci) °i cincisprezece con- soane reprezentate prin tăieturi situate la dreapta sau la stînga unei axe perpendiculare ori traver- sînd-o (p. 27). În pofida slabei romanizări a Angliei, engleza contemporană păstrează topon- ime create pornind de la baza latină castrum (Chester, Rochester, Gloucester, Leicester, Lancaster), denumirea semnelor zodiacului (Aquarius, Libra, Pisces, Taurus, Virgo) °i o seamă de cuvinte de origine latină păstrate °i în franceză însă în forme sensibil modificate (engl. aegis, data, genius, pauper; fr. egide, donnees, genie, pauvre). În sfîr°it, actul fondator al constituției engleze, ce limitează puterea regelui, redactat în 1215, are un nume latin: Magna Carta, ca de alt- fel °i Habeas Corpus, text juridic esențial din sec- olul al XV-lea, ce statuează că nimeni nu poate fi încarcerat fără hotărîrea unui tribunal (p. 40). De cealaltă parte a Mării Mînecii, cucerirea nordului Franței de triburile germanice ale fran- cilor lui Clovis (secolele V-VI) a schimbat destul de puțin caracterul limbii vorbite de autohtonii HENRIETTE WALTER Honni soit qui mal y pense ais ROBERT LAF galo-romani. Puțin numero°i în ansamblul popu- lației locale (cam 5%), francii s-au cre°tinat încă din 498, ceea ce a făcut ca prestigiul latinei, limbă liturgică °i administrativă, să rămînă intact. Iar dacă francii au dat țării în care s-au instalat numele ei actual, numărul cuvintelor de origine germanică în franceză e relativ scăzut: toponime ce cuprind un sufix germanic (-bach, -baix, -bois, -heim), nume de culori (bleu, blanc, brun, gris), cuvinte din orizontul vieții rurale °i familiale (mare, ble, roseau, crapaud, soupe, bacon, fau- teuil, maqon) sau al războiului (guerre, fleche); cîteva zeci de verbe °i adjective, °i de asemenea cuvintele ce încep cu un h aspirat, care inițial era pronunțat (p. 55-56). Pe fundalul germanizării dialectelor britanice, călugărul benedictin Beda (673-735) dă o ultimă strălucire latinei încă foarte prezentă pe insulă în urma evanghelizării ei începînd cu secolul al VI- lea °i prin strădania scribilor °i copi°tilor irlan- dezi. El îl va influența decisiv pe Alcuin (735- 804), teolog °i erudit anglo-saxon primit la curtea lui Carol cel Mare °i inițiator al "rena°terii ca- rolingiene". Aflată în regres în ținuturile britanice, 14 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 14 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U latina revine în forță în Francia, grație învățatului saxon - de exemplu sub forma unor dublete savante (causa - cause - chose; claviculam - cla- vicule - cheville; grammatica - grammaire - gri- moire; pensare - penser - peser; tabula - table - tole etc.). În 1066, Wilhelm Cuceritorul, duce al Normandiei, debarcă în Anglia după moartea regelui Eduard al II-lea, îl învinge la Hastings pe Harold, proclamat rege de nobilimea saxonă, se instalează pe tron °i deschide o lungă perioadă de influență a francezei la curtea regilor Angliei, perioadă în care cele două limbi se impregnează reciproc, evoluînd separat °i totodată solidar. Imediat după 1066, la curtea engleză se vorbea normanda, limbă cu bază latină însă amplu tribu- tară influențelor germanice (saxone, france, scan- dinave). Normanda a dat englezei cuvinte avînd un ca- inițial (cabbage, canvas, captain, castle2, cauldron), ce-°i semnalează astfel vechimea, spre deosebire de altele, avînd un ch- inițial, ce provin din franceză °i apar mai tîrziu (chapel, chair, charge). Expansiunea francezei la curtea Angliei e maximă între secolele XII-XV. Ea a fost favorizată de căsătoriile regilor englezi, care între 1152 (cînd viitorul Henric al II-lea a luat-o de soție pe Alienor d'Aquitaine) °i 1445 (doisprezece regi) °i- au adus soții din Franța3. Bilanțul acestei îndelun- gate "intimități" a fost dublu: prin alianțe matri- moniale, regii Angliei °i-au extins domeniul în Franța, îndeosebi în vest °i în centru (la sfîr°itul secolului al XII-lea, jumătatea de vest a Franței e posesiune engleză), în vreme ce franceza devine limbă de comunicare la curtea britanică °i în clasa nobiliară. Alături de foarte vechi împrumuturi din franceză (proud, prison, tower, bacon4), sem- nalăm cuvinte în care engleza, contrar francezei, a păstrat s-ul etimologic (cost - cout; master - maître; haste - hâte; honest - honnete; strange - etrange; forest - foret; study - etude) °i o întreagă "avalan°ă" (p. 93) de cuvinte preluate de engleza medie din franceza veche. În general, sensul aces- tora a rămas nemodificat, iar domeniile de activi- tate la care se referă privesc cu predilecție viața socială °i intelectuală, dar °i obiceiurile casei sau practicile alimentare. Un loc important îl ocupă terminologia juridică °i instituțională (Chancellor of the Exchequer, inițial secretar regal, apoi prim demnitar în materie de justiție, iar în zilele noas- tre ministru de finanțe5; assizes; franchise, judge, juridiction; squire). Un conflict armat îndelungat poate răsturna consensurile culturale, iar un război cî°tigat marchează uneori sfîr°itul unei pa°nice coexis- tențe lingvistice, deschizînd falii în mentalul colec- tiv. Ultima perioadă a războiului de o sută de ani dintre Franța °i Anglia, a cărei imagine emblema- tică e tresărirea de patriotism a francezilor ilus- trată de eroismul devenit legendar al Ioanei d'Arc, e în acest sens exemplară. Ponderea francezei în viața publică engleză scade brusc încă înainte de episodul Ioanei d'Arc: Henric al V-lea (1387-1422) e primul rege al Angliei ce folose°te engleza în documentele oficiale (p. 90), °i tot el e cel care în 1420, prin tratatul de la Troyes, e recunoscut ca succesor legitim la tronul Franței de către Carol al VI-lea Nebunul, care-i dăduse ca soție pe fiica sa Catherine de Valois, consfințindu-i astfel dreptul la coroană în dauna propriului său fiu, viitorul Carol al VII-lea. Moartea lui Henric °i a lui Carol al VI-lea, în 1422, ce a antrenat entuziasmul patri- otic al cărui punct culminant a fost apariția fulgu- rantă a Ioanei d'Arc °i încoronarea la Reims a lui Carol al VII-lea, în 1429, va trezi în mentalul colectiv al francezilor un naționalism avant la let- tre, ce va îndepărta curtea regală °i clasa cultivată din Anglia de limba franceză, devenită peste noapte limbă a du°manului politic. Scurta carieră militară a Ioanei (1429-1431) a fost astfel o coti- tură bruscă. Cum arată Henriette Walter, docu- mentele, puțin numeroase dar limpezi, arată că Ioana, ne°tiutoare de carte, s-a adresat în două rînduri trupelor engleze, în propria ei limbă, la care ofițerii englezi i-au răspuns cu injurii, profe- rate tot în franceză, ceeea ce dovede°te că înțelegeau această limbă °i că o puteau utiliza. Viteaza luptătoare nu a rămas nici ea datoare, tratîndu-i pe englezi drept godons, ce provine dintr-un cuvînt de ocară englez curent la acea vreme, goddam(n), care poate fi tradus prin "tică- lo°i", "blestemați" (p. 152). După războiul de o sută de ani, cele două limbi au evoluat paralel, păstrîndu-°i caracteristi- cile dobîndite, dintre care o bună parte au fost rezultatul conviețuirii lor anterioare °i schim- burilor reciproce. Dacă secolul al XVI-lea e epoca în care ambele privilegiază împrumuturile din lim- bile clasice °i în care engleza se deschide °i spre alte limbi moderne preluînd, cum ne-a obi°nuit deja, cuvinte cu forma nemodificată (ital. cupola, piazza; span. °i port. armada, canoe, embargo, hamac, potato; fr. bizarre, moustache), secolul al XVII-lea, timpul primelor migrații spre America, aduce o rapidă îmbogățire a englezei cu cuvinte amerindiene (printre altele, jumătate din numele statelor americane actuale, p. 200). Implantarea paralelă, în secolul al XVIII-lea, a englezilor °i a francezilor în America, a adus în colonii o puter- nică impregnare bilingvă, în care se fac simțite aporturi germane °i neerlandeze, pe lîngă cele de mai sus, deja prezente. Secolul Luminilor e °i perioada în care engleza, limbă de navigatori °i comercianți extrem de primitoare, preia rapid cuvinte din numeroase limbi europene, asiatice °i chiar africane6, devenind la rîndul ei limba-far ce avea să transmită limbilor de circulație o parte din propriile-i cuvinte. Epoca pe care eseistul francez Rene Etiemble avea să o desemneze în 1964, cu umor caustic, ca pe una a franglais-ului, î°i are rădăcinile în secolul al XVIII-lea. Nimic sur- prinzător dacă avem în vedere admirația scriito- rilor °i filosofilor politici francezi (Montesquieu, Voltaire) pentru constituționalismul britanic, iar în domeniul limbii demarajul lexicografic precoce al Cyclopaediei lui Chambers, care, lansată în 1728, a constituit modelul Enciclopediei lui Diderot °i d'Alembert, publicată între 1751 °i 1772. Mai degrabă decît preeminența °i rivalitatea, ceea ce-l interesează pe lingvistul zilelor noastre e convergența °i complementaritatea limbilor °i a modurilor de exprimare. Dacă anglicismele pătrund irezistibil în cotidianul nostru prin simpli- tatea °i concizia lor (week-end, parking, inter- view 7), limbajul informatic englez cuprinde, printre cele aproape 500 de cuvinte repertoriate de speciali°ti, o proporție de 80% de cuvinte de origine latină, dintre care o jumătate au fost pre- luate prin mijlocirea francezei (code, index, test). Apoi, cele două limbi folosesc forme identice ale cuvintelor internaționale în proporție de 25% din totalitatea acestui segment lexical, în vreme ce ambele au comun cu italiana doar 5% din ansam- blu. Aici, apropierea dintre franceză °i engleză e mai mare decît cea dintre franceză °i italiană: internaționalizarea cuvintelor de bază lasă în umbră originea istorică °i identitatea limbilor. În spatele "succesului" limbii engleze, cu deosebire în domeniul tehnic, stă permanența latinei, care face din engleză "cea mai latină dintre limbile germa- nice". Cu erudiția ei sigură °i suplă, Henriette Walter arată că "engleza păstrează mai mult decît franceza forma termenilor de origine latină"8. Botanica °i zoologia secolului al XVIII-lea, cosme- tologia contemporană, ce readuce la suprafață lati- na botanicii, numele elementelor chimice, jumă- tate dintre ele grece°ti sau latine, ne fac să cre- dem că limba tehnologiei viitorului, ce va cuprinde fără îndoială o bogată terminologie engleză, se va dezvolta într-un cadru clasic - cel al limbii latine - prezent în momentul de față, în modalități diferite, atît în franceză cît °i în engleză. ■ Note: 1. V. tabelul °i harta ramurilor familiei indo-europene în Europa in Henriette Walter, L'aventure des langues en Occident. Leur origine, leur histoire, leur geographie, Paris, Robert Laffont, 1994, p. 28 °i urm. 2. Acest cuvînt e menționat imediat după 1066, sub forma castel (din latinescul castellum, diminutiv al lui cas- trum, "tabără fortificată", p. 87). 3. Înaintea domniei lui Eduard al IV-lea (1461-1483) nici un suveran britanic nu a luat de soție o englezoaică (v. tabelul de la p. 89). 4. Contrar unei păreri foarte răspîndite, bacon e un cuvînt introdus în engleză din franceză, care la rîndul ei l-a luat dintr-un vechi dialect germanic (p. 93). 5. Cuvîntul e atestat în engleză înainte de cucerirea normandă, pe vremea lui Eduard al II-lea (p. 93). 6. La p. 245-251, Henriette Walter dă o listă neexhaus- tivă a împrumuturilor făcute de engleză din italiană (ban- dit , umbrella, piano), portugheză (albatross, marmalade), neerlandeză (boss, dock), germană (cobalt, zinc, seminar, waltz), maghiară (hussar, paprika), cehă (robot, pistol), rusă (samovar, intelligentsia), arabă (algebra, sofa, zero), ebraică (jubilee), turcă (caviar, kaftan, kiosk), japoneză (geisha, harakiri), chineză (tea, typhoon), hindi (bungalow, jungle), tamulă (curry), bantu (banana) °i altele. 7. În franceza vorbită în Franța. În Quebec sînt adesea preferate formele "clasice": fin de semaine, parc de station- nement, entrevue (p. 229). 8. "L'incroyable resistance du latin". Entretien avec Henriette Walter, in Le Monde de l'education, avril 2004, p. 80-85. TRIBUNA • NR. 65 • 16-31 mai 2005 15 Black Pantone 253 U 15 Black Pantone 253 U eseu De la proletcultism la “neomodernism”: momentul Steaua (II) ___________________________________ Dacă urmărim, bunăoară, poezia lui Baconsky din această etapă de tranzipie, adică de la Poeziile din 1950, Cântece de zi °i noapte (1954), Două poeme (1956), la - mai ales - Dincolo de iarnă °i Fluxul memoriei, ambele apărute în 1957, putem identifica destul de u°or motivele recurente ale drumului °i călăto- riei , în dependenpă de o ipostază a eului liric sub- sumabilă imaginii poetului-călător, pelerin- rătăcitor, ori numai visător singuratic pe străzile ora°elor sau în varii peisaje române°ti ori străine. Una dintre pupinele poezii ce mai meritau a fi repinute din primul volum amintit se nume°te Nocturnă pe drumuri, un text de evocare, prin elemente de peisaj, a ecourilor războiului trecut. Destul de convenpională, °i fără să strălucească prin noutatea imaginilor, poezia rămâne totu°i semnificativă pentru schiparea unui nou mod de punere în relapie a subiectului uman cu lumea din jur: aici un peisaj stăbătut de drumuri, dar de "drumuri (care) parcă s-aud în noi", "parcă °optesc ceva", "se-nfioară", pe când "orele se-aud în codri cum zvâcnesc". Pe scurt, eul poetic î°i construie°te un univers impregnat de urme, de ecouri, de mur- mure °i °oapte, în care spapiul comunică cu tim- pul, într-o armonizare deplină, imnică, - peste "câmpurile largi se-aude un cântec milenar", pre- lungit în cântecul (desigur, de pace!) al poetului, al pădurii, al omului din "fiecare pară". În Cântece de zi °i noapte: această sferă motivică se ramifică în versuri unde reziduurile mai vechiului tematism stau alături de atitudinile contemplatorului scufundat în reveriile lui: "Numai eu voi rămânea aici / contemplând ora°ul în tăcere. / Umblă vântul"...; "Pasăre să fiu, să zbor aiurea / Murmurând pupin câte pupin / Cântecele care-adorm pădurea"; "Dansează pe cupole visul meu, / Pierdut prin lumea care mă-nconjoară / Colind peste covorul toamnei greu"; "Când văd aceste semne cum se arată-n zare, / Îmi vine să colind din sat în sat"... În Două poeme, vom citi, iară°i: "Prin anotimpuri zbor acum °i cânt"; "Pe drumuri urc încet-încet pe deal, / E-n mine-un dor ciudat care mă-ndeamnă"; apoi, în Dincolo de iarnă: "Într-o necontenită călă- torie / Străbat pământul în lung °i-n lat - / De demult, sau dintotdeauna poate, / Acest destin al drumurilor / Neamului meu de poepi i-a fost dat.// Poposesc pretutindeni, prin pări de departe, de-aproape, / ai aievea - dar mai cu seamă în gând"; "Visându-mă departe rătăcitor prin crâng / Străbat pe bulevarde °i deslu°esc în calma / După-amiază, rostul atâtor întâmplări"... În postură de "simplu trecător", ori "întors din călătorii", poetul se prezintă ca un fel de receptac- ul, de "liman deschis", pe fiinpa căruia toate lucrurile văzute î°i lasă "amprentele", în care se imprimă ecourile, muzicile, "cântecele" °i mai ales murmurele, °oaptele, îngânările - elemente din sfera semantică a vagului, nelămuritului, evanescenpei: indicii ale întoarcerii la o poetică a sugestiei °i a plurivalentei mesajului, aproximată de un univers imaginar ce poartă el însu°i măr- cile polisemiei, căci e mereu conturat ca lume stratificată, plină de ecouri, impregnată de timp, prinsă în "fluxul memoriei". Cartea cu acest titlu, din 1957, marchează, de altfel, o dată de răscruce în dificila înaintare spre regăsirea de sine a poeziei ca expresie lirică, indi- vidualizată, despre care am vorbit. Un discurs liric mai pupin afectat de poncifele tematismului reac- tivează temele mari ale poeziei baconskyene. "Ci voi trece mereu pe o mie °i-o mie de drumuri" - sună un vers din poemul Episod, °i întreg volu- mul îl confirmă: mi°carea de rătăcire visătoare evocată până atunci cunoa°te noi variante °i reluări, plecările, migrapiile, transhumanpa, "chemările scitice", memoria istoriei române°ti eroice, dorurile nelămurite, rătăcirile viselor, mur- murele, °oaptele revin în strofe melodios elegiace, de o anume solemnitate, aproape de oficierea unui ritual. Sentimentul, emopia se transmit peisajului °i reverberează din el, lichidând aproape orice urmă de conformism tematic. Propunând ipostaze ele eului deschis, receptacul °i liman al memoriei colective, poetul se define°te, desigur, ca exponent: în versul său se vrea înscrisă, cum am văzut, amprenta viepii imediate, dar se revarsă °i fluxul memoriei, subiectul se regăse°te, pe de altă parte, în tot ce există, într-o relapie de solidar- itate originară, cosmică. Pe de altă parte, însă, pe acest orizont comu- nitar, figura sa are toate datele excepției: el este °i nu este al mulpimii, natura visătoare, aerul sacer- dotal îl deta°ează de condipia omului de rând. Cum notează Mircea Martin în prefapa citată, "Eroul său liric se lasă cuprins de cele mai gen- eroase elanuri, recăzând însă apoi cu voluptate în tristepea prestigioasă a însingurării. El pine să fie un solitar solidar, purtător al unui stigmat prepios, a unei 'boli' pe care încearcă s-o vindece prin con- topire °i s-o întrepină prin memorie. Tonurile se amestecă, fuzionează adesea, dominantă rămânând aproape întotdeauna o nostalgie, ca formă a unei insapiabilităpi atât proiective (de aici motivul recurent al drumului, al peregrinării, al rătăcirii, cât °i, mai cu seamă, retrospective (fluxul memoriei)". În ordinea de idei care ne preocupă, adică aceea a surprinderii tendinpei de recuperare a liris- mului °i de recucerire a specificităpii limbajului poetic, această primă etapă a creapiei bacon- skyene, cu un punct maxim de realizare în ulti- mul volum din 1957, devine deosebit de semni- ficativă. Ea indică o desprindere netă de plati- tudinea poetică încurajată de proletcultism, o umplere cu substanpă lirică a discursului, în măsura în care eul poetic tinde să fie rea°ezat în prim-plan, în care însu°i universul imaginar apare ca o lume reîncărcată de semne, amprente, urme multiple, interzicând univocitatea lecturii, °i în care limbajul are ambipia înnobilării, căci nu e ros- tit de un simplu purtător de cuvânt al unei mulpi- mi amorfe, ci se înscrie în emblemă, cu figura lui de visător romantic, transformându-°i reveriile în evocări solemne °i multele drumepii în adevărate pelerinaje revelatoare de înpelesuri spirituale supe- rioare. Cum se va °ti că se simte Labi°, mărturisit postum ca "spirit al adâncurilor", Baconsky trăie°te °i el, de fapt, "în altă lume decât voi", chiar dacă sentimentul unei profunde solidarităpi cu topi °i cu Totul alimentează poemele acestui moment al biografiei sale poetice; este, de fapt, un poet căruia i s-ar potrivi mai degrabă "toga ce (i)-o dete-Apollo", despre care vorbea cândva Minulescu, decât costumul de serie al omului de pe stradă. În mod semnificativ, °i poezia confrapilor lui Baconsky de la Steaua e străbătută în mai mai multe sensuri de itinerarii diverse. Ale lui Aurel Rău, Victor Felea, Aurel Gurghianu. Fiecare dintre ei °i-au dat "obolul", la debut, cli°eelor tematice °i de limbaj ale epocii, dar un "aer comun", novator, îi une°te, totu°i. Secpiunea "Din caiete", publicată în antologia celui dintâi, Lucruri °i stele (Ed. Palimpsest, Bucure°ti, 2003) atestă semnificative urme blagiene, în "satul în seculare rugăciuni adâncit" în care "adie cu aripi lungi sufletele celor fără de somn", în "stelele (care) pineau sfat cu casele satului", în "povestea uitată pe care apele-o spun", într-un anume sentiment al istoriei sedi- mentate în peisaje. Nu lipse°te Ion Pillat, cu "ascultarea trecutului sub ramuri de copac", dintr- un poem unde piesajul recapătă °tiutul rol de memento al timpului consumat. Cartea din 1956, Focurile sacre, lasă loc, alături de expresii ale unui conformism explicabil, °i multor "poezii de notapie" peisagistică, sugerând o atmosferă senti- mental-reverberantă, de ecou reciproc între eu °i lume. Poetul se define°te tot mai mult ca un visă- tor, producător de reverii în marginea faptului imediat, a priveli°tilor în care simte că e sedimen- tat trecutul, vremea "când se construiau legen- dele", ori ca un peregrin contemplativ străbătând peisajul natural ori cel pe cale de a fi remodelat de om. Motivul liric al drumului apare °i aici cu o frecvenpă semnificativă: de la rătăcirea, în transhu- manpă a ciobanilor transilvani, la cele îngropate în trecutul îndepărtat, scitic, sarmatic. Volumul Unde apele vorbesc cu pământul, tipărit în anul 1961, ce nu elimină complet "temele" obligatorii (de exemplu "°antierul naval", "pădurea de blocuri" noi etc.), î°i alege, în chip elocvent, ca teritoriu al contemplației °i reveriei spapiul deltei danubiene în confluenpă cu cel marin, reactualizând teme simboliste. Plutirea - variantă a tematicii drumului -, oglindirile multiple în ape, deschiderea către "toate culorile lumii" °i "zările de fum", zborul "către sud" al păsărilor, sau - cum apar în poezia Insula plutitoare - mi°carea "fără pintă", "rătăcirea", "vibrările de nimeni descifrate" recuperează date ale liricii moderniste de început de secol sim- bolist. Ambianpa dobrogeană readuce, ca °i inevitabil, ecouri din Ion Pillat cu ale sale "visări păgâne", cu tablouri de un anumit pitoresc orien- tal °i, mai ales, cu înscrierea în peisaj a trecutului, notapia faptului imediat servind de instrument al rememorării. Dincolo de poncifele reminiscente, se simte efortul desprinderii de neutralitatea "tratării de teme", de implicare a subiectului liric în discursul ce tinde spre un fel de solemnitate de ritual, de natură să estompeze stridenpele vocii de poet "angajat". La Victor Felea, care ucenicise, cum o certifică versurile primelor sale încercări de scriitor, la °coala "generapiei războiului", înregistrând accente din expresionismul sumbru al unui Ion Caraion, avem de-a face cu ceea ce poetul nume°te, în titlul unui volum din 1969, "ritual solitar". Însă acest "ritual" nu are, practic, nimic din rezonanpa religios-liturgică a termenului, ci trimite, cel pupin, la oficiul oarecum aparte care este acela al creapiei poetice în raport cu proza comună a viepii °i, 16 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 16 Black Pantone 253 U Pantone 253 U poate mai ales, în chip autoironie, la esențiala monotonie °i la repetițiile ce marchează o exis- tență de om singuratic. În plus, cu cât va trece timpul, se va putea constata că scrisul lui Victor Felea tinde tot mai mult către o anonimizare a vocii, către asumarea unei condiții de marginal. El va rămâne, desigur, ca °i ceilalți "steli°ti", un "plimbăreț singuratic", dar itinerariile sale, majori- tar citadine, vor fi mai curând înregistrate ca fapte obi°nuite, lipsite de orice emfază a excepției, de apropiat mai curând de "personajul" bacovian. În orice caz, poezia sa va fi tot mai puțin solemnă, coborând cel mai adesea în re- gistrul notației ca °i prozaice a unui fapt comun, de către un om ce nu evită banalul, cenu°iul, cu un sentiment al insignifianței, al absenței unui "rol" precis în ierarhia socială. Într-un poem din volumul Soarele °i lini°tea (1958), mărturisea, chiar, nu fără ironie, că ipostaza "eroică" nu se potrive°te deloc firii sale fragile: "Ah, de mi-a° putea dezgoli încă o dată pieptul / sub razele soarelui / ca un zeu păgân / sigur de ve°nicia lui! / Dar, vai, m-am îmbrăcat mai gros" (Senzație de toamnă). Cât despre Aurel Gurghianu, ce publicase în 1957 volumul Zilele care cântă, el s-a definit de la început drept un liric al reveriei sentimentale în marginea, ca la Felea, a faptului comun, cotidi- an. Poetul este cel care "ascultă strada", "murmu- rul străzii" sau face "radiografia străzii" (toate aceste sintagme sunt titluri de cărți). Poezia e definită de autor drept "biografie sentimentală", pentru care "obi°nuitele, cotidienele gesturi primesc noblețea poemului". Gesticulația retorică e, în genere, evitată, de un subiect ce practică un lirism al pudorii °i al discreției, înregistrând "cân- tecul dulce" din preajma tăcerii, "lumina fugară", "reflexul memoriei", zvonul, vibrațiile în stingere, într-un program de plimbări °i rătăciri neo-roman- tice în spațiu eproape exclusiv urban, ca, iară°i, la Victor Felea. "Confesiunea prin peisaj", despre care a vorbit Petru Poantă, îl caracterizează per- fect, situându-l printre poeții reprezentativi din familia "stelistă". Însumând toate aceste date, se poate spune, a°adar, că pregătirea ecloziunii poetice a gener- ației '60 datorează mult momentului "Steaua", atât în sensul participării polemice la disputa de idei generată de dificila desprindere de "realismul socialist" °i servituțile sale, cât °i în acela al unei practici a scrisului ce se exersa în gesturi de recu- perare a modernității discursului poetic. Distanțarea de retorica lozincilor rimate °i rit- mate în vederea transmiterii cât mai directe a unui "mesaj" univoc °i deplin transparent, prin aderarea la ceea ce A.E. Baconsky numise "decli- nul metaforei", a servit, fără îndoială, lecții importante celei mai tinere generații aflate în pragul debutului. Revista însă°i fusese, sub con- ducerea, până în 1959, a lui Baconsky (°i va rămâne în continuare, °i sub direcția lui Aurel Rău) un loc de întâlnire recuperatoare pentru câteva dintre marile nume ale poeziei moderniste interbelice - de la Arghezi °i Bacovia, la Blaga, Adrian Maniu ori Ion Vinea -, cărora li se adău- gau poeți străini ai modernității în numeroasele traduceri din sumarul elegantei, aproape luxoasei, pentru epocă, reviste clujene. Ne aflăm însă, desigur, într-o etapă de tranziție, din care sechelele "realismului socialist" n-au dispărut cu totul, după cum vor mai persista o vreme chiar în suita de cărți inaugurată în colecția "Luceafărul" de Nichita Stănescu, Cezar Baltag °i Ilie Constantin în 1960. O bre°ă importantă fus- ese însă făcută °i un drum se deschidea astfel pentru noi experiențe. ■ bloc-notes Frumoasa °i bestia ■PMonica Ghep Cine-°i mai aminte°te filmul lui Jean Cocteau din 1946 (cu Jean Marais °i Josette Day), arareori difuzat la TV, pe vremurile tristei-defuncte politici ideologice, dar vesele în prezentarea cinematografului de artă, e con°tient că discursul acelei faimoase narațiuni trădează o veche legendă medievală, acoperind inconturnabila obsesie de-o vîrstă cu omenirea: care ar fi procentul de animalitate / bestialitate al ființei cu aspirații de sfințenie, °i care este procen- tul doritei sau pretinsei umanizări a "fiarelor", cu care ne-a fost dat să împărtă°im suprafața Terrei. Biblia ne poveste°te despre supraviețuirea speciilor datorită lui Noe, cinstit "rob al Domnului", ce s-a învrednicit să adăpostească în Arca sa toată suflarea cunoscută pe atunci, °i pe care, iată, am mo°tenit-o noi în ecosistem. Va să zică, Dumnezeu însu°i a ținut la integritatea creației sale, nu doar la Omul sortit pierzaniei (prin trudă °i na°terea în dureri...). Urmarea este faptul că toate mitologiile lumii conțin o luptă cu îngerul / demonul materializat de vreun animal: taurul, leul, °arpele, dragonul, animale mitologice (Gorgona, Zmeul, Licorna - Unicornul) etc., din care eroul trebuie să iasă învingător, sau este cin- stit de comunitate pentru "îmblînzirea fiarei" (nu în zadar vorbea Shakespeare despre "Îmblînzirea scorpiei", femeia fiind adeseori socotită mai aproape de structura somato-psihică a creaturilor puternice, energetic vorbind, dar inferioare spiri- tual). Cert este că domesticirea animalelor a avut loc în "negura timpurilor" - cum se zice. Rațiunile acestui demers sunt deopotrivă utilitare °i simbo- lice, iar animale totemice găsim din Egipt, Babilonia, în toată Asia pînă la amerindieni (vul- turul, lupul, °acalul, ursul - figurează printre cele mai frecvente ascendențe "mistice" ale triburilor). Mesajul - dacă putem spune astfel - al acestor înfrățiri cu bestiarul real sau imaginar cred că se referă la cucerirea bunăvoinței "fiarei", la "mituirea" ei, în limbaj contemporan, pentru a elibera omul de teroarea animală în drumul lui spre ascensiunea judecății ultime. Dacă răsfoim Dicționarul de simboluri semnat de Jean Chevalier °i Alain Gheerbrant, vom găsi mai tot ce viețuie°te, inclusiv vaca, miraculoasă prin lapte °i carne (de°i rar animal mai idiot.). Deci, vaca, oaia, porcul °i capra sunt bestiile utile °i multiplu utilizate înaintea calului, a cîinelui / lupului ori a pisicii. Celor din urmă li s-au atribuit însu°iri psihopompe, trecînd drept mesageri be- nefici sau malefici în funcție de cultura diferitelor teritorii. Bunăoară am remarcat pe meleagurile noastre extrema mefiență față de pisică, zîmbetul desconsiderant la adresa crescătorilor acesteia, dar simpatia aproape unanimă față de cîini °i cai - chiar cînd nu le dă oamenilor mîna să-i întrețină. Un loc comun în mentalitatea / "vulgata" românească e opinia că mediul animalelor trebuie să fie cel natural (cîinele în lanț de pază gospodăriei, la oi / stînă; pisica doar utilă pentru exterminarea rozătoarelor, calul înhămat la căruță °.a.m.d., în timp ce omul, stăpînul °i stîlpul lumii pămînte°ti nu are decît să le folosească pînă ce sunt în puteri. Iată sclavii patrupezi ai "ve°niciei rurale"). Numai că omul-animal rațional, ergo, susceptibil oricînd denaturării (dependenței de producția altora, a°adar neautonom) a inventat °i denaturalizarea animalelor odată cu denaturarea lor. Ce vedem azi? O explozie demografică fără precedent a bipezilor cetățeni, în dauna altor specii, fie exterminate ori pe cale, fie hiperex- ploatate industrial pentru acoperirea crescîndă a necesităților alimentare. ai deoarece dezvoltarea globală este o cucerire a urbanității universale, ființele "bestiarului" au devenit cu repeziciune dependente de om. Prin urmare, viețuitoare diverse s-au preschimbat în pets, animale de com- panie. Cele mai frecvent incluse acestei categorii sunt cîinii °i pisicile, dar nu lipsesc nici papagalii, canarii, porumbeii, broa°tele țestoase, iguanele, °erpii, pe°tii în acvariu, felinele exotice (panterele) etc., etc. De ce acest transfer al "bestiilor domes- ticite" de la utilitar la companie? Un răspuns corect, °tiințific / sociologic / antropologic depă°e°te competențele mele °i mă tem că depă°e°te la fel de bine competențele multora.. Drept dovadă, persoane bine informate din lecturi însă lipsite de experiența nemijlocită lansează °ubrede speculații cum ar fi: comportamentul deviant - vezi fragilitatea psihică a unora, incomu- nicabilitatea, lipsa de preocupări (a creativității), pur °i simplu perversitatea, moda (opinie vast răspîndită) întreținută °i de către ecologi°tii din media (canale TV: Animal Planet, National Geographic, Discovery) etc. Rezumînd toate aces- tea se conturează progresiva con°tientizare a dependenței speciei umane de integritatea ecosis- temului, ceea e este departe de a motiva interesul în expansiune manifestat față de animalul de companie. Un interes ce are drept contrapondere subitul °i regretabilul abandon împotriva căruia Marea Britanie, bunăoară, a creat legi drastice, de-o severitate ce frizează nu o dată ridicolul. Toate explicațiile enumerate mai sus pot avea un temei parțial, cărora nu strică să le adăugăm °i alte perspective. Pornesc de la un fapt divers căruia i-am fost martor: proprietarul unui cîine î°i plimba "odrasla" pe malul Some°ului spunîndu-i altui domn care-°i "aerisea" în aceea°i zonă puiul de cîine (de rasă) recent achiziționat: "Ei, ați intrat în lumea bună!". N-a fost tocmai o glumă. Întîiul era un element de "primă generație", pensionat dintr-o funcți°oară "°mecheroasă", aflîndu-se în treabă pentru susținerea bătrîneților ca administrator de bloc (specia odiosa), iar persoana interpelată avînd un statut socio-intelectual mult mai elevat. Ce voia să transmită cel dintîi este că el a îndeplinit mai devreme condițiile ascensiunii spre societatea "bine a°ezată", numită uneori "lumea bună", adică "noua burghezie" a slujbelor bugetare: un apartament sau două, ma°ină, fami- lia la posturi prin urbe, ce rămîne de umplut? Probabil mai trebuie°te "animalul de casă", televi- zorul fiind prea banal (despre cărți °i muzică numai de bine, dar e cam mare plictiseala °i efor- tul să le înțelegi.), iar acesta, "animalul", nu e doar companionul unei investiții afective, mai si- gură decît banii din bancă, ci °i marca unui stan- ding economic. Toate acestea m-au dus cu gîndul la soarta ogarilor Barzoi din vremea Revoluției ruse (1917). Pe lîngă aristocrație au fost decimați °i cîinii de vînătoare ai vechilor familii. În Moscova se spune că ar fi rămas pe atunci doar E TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U 3 cinci sau (nu mai mult de) °apte exemplare Barzoi. Rasa a fost salvată de proprietarii acestor cîini din alte pâri, mai ales cei din America de Nord. Animalele nobilimii, ale "claselor exploata- toare" au suferit un proces asemănător de-a lungul revoltelor populare. La fel s-a întîmplat la Revolupia Franceză, la cea Engleză, la noi după război, o dată cu colectivizarea agriculturii, cînd în special caii ajunseseră să cer°ească pe la porpi. Cazuri autentice! În aceea°i logică se înscrie trata- mentul aplicat hergheliilor de pe teritoriul pării: Cernavodă, Mangalia, Bra°ov (Rupea). Cea din Mangalia a fost multă vreme menpinută propagan- distic °i comercial / cinematografic (vezi Nicolaescu), dar a sucombat încă pe vremea lui Ceau°escu. Au rămas doar umbre / amintiri. Spre exemplu la Beclean a dispărut probabil mini herghelia din pricina acutelor lipsuri financiare: medicul veterinar °i îngrijitorii nu primiseră salari- ile de peste o jumătate de an, cîndva înainte de 2000. Munceau din devopiune, care - după cum se °tie - nu pine de foame. O altă posibilă explicapie a modei "animalului de casă" ar fi iluzia dublă privind: 1- revitalizarea naturalului naturii (scuzapi, dar ideea chiar asta e!) la om, °i 2 - dependenpa absolută na°te afec- piune absolută. False ambele impresii, dar fixe. Ceea ce pare să fie credibil e altundeva: nu tre- buie uitată, a°adar, tradipia simbolisticii psi- hopompe atribuită cîinelui, calului °i pisicii. Cu alte cuvinte, există într-adevăr un gen de comuni- care empatică, non-verbală, demonstrată °i demonstrabilă cu respectivele mamifere (lucru important de repinut, preferinpele dovedite statis- tic se îndreaptă 90% către mamifere, adică speci- ile "înrudite" nouă, cu o etologie analoagă com- portamentului uman). De fapt comunicarea empatică a omului e posibilă cu orice animal; cuvintele "dresajului" cerîndu-se a fi mereu scurte, reduse în număr, căci numai astfel eficiente, dublate de atenpia / recompensa absolut necesară, °i unde hrana constituie doar o primă etapă. La acest capitol, nu trece testul oricine. Animalele simt adrenalina fricii omului născînd în el (în ani- mal) instinctul dominator ori pe cel de vînător. Frica produce frică iar replica cea mai comună e agresivitatea. Astfel, relapia om-animal ("frumoasa °i bestia") prime°te o aură misterioasă, fascinantă deoarece pe deplin riscantă - există întotdeauna loc pentru imprevizibil - la feline mai mult decît la cîini, de unde asocierea felinelor cu femeile, aspect ce nu reduce fascinapia generapiilor de băr- bapi fapă de femei (poate doar experienpele euge- niei vor schimba paradigma.). A° mai adăuga acestor hazardate supozipii ale apropierii dintre specii plăcerea pură de a veghea cre°terea pet-ului (însopită de enervarea provocată de nebănuitele responsabilităpi în acumulare), observarea comportamentul animalier, plăcere însopită de învăpămintele dobîndite asupra instinc- tualităpii, machiate în registru uman: politic, reli- gios, cultural, umanitar °i economic care ne diri- jează acpiunile viepii sociale. În finalul acestor gînduri răzlepe, subiective, deoarece nu te popi pricepe la toate chiar dacă intuie°ti esenpialul, citez surprinzătoarele cugetări ale unui filosof discret, ca atare, de reală sub- stanpă: Alexandru Dragomir. Pasajele sunt extrase din eseul lui Cătălin Partenie Remediu contra arhivelor. Cazul Dragomir apărut în revista Idei în dialog, nr. 3 (Decembrie 2004, pp. 35-38): "Interesul omului de-a lungul viepii urmează o biologie coborâtoare. Tînăr fiind, ceea ce te intere- sează mai ales sînt oamenii. Îpi plac °i animalele (ca jucării) °i peisajele (romantic), dar interesul adevărat cade pe oameni. Cu vîrsta, începi să cobori. Bătrînii prepuiesc mai mult animalele (domestice: câini, pisici) decît oamenii, pin mai mult la ei. Apoi (cel pupin la mine), începi să îndrăge°ti copacii, florile, lumea vegetală.. De cîpi- va (pupini) ani am cu adevărat o patimă pentru copaci. (...) Va veni vremea cînd voi iubi mine- ralul?" Da, e posibil acest lucru, Marguerite Yourcenar o dovede°te în scrierile sale, inspirate din filosofia Zen ori de Buddhism. Citim mai departe în notele selectate din Alexandru Dragomir: "O extindere a iubirii în domeniul iubirii, mai precis în domeniul similarităpii cu omul, de la ani- male la plante." Sau: "Poate că marii gânditori n-au făcut altceva decît să strângă în câteva ulcele, numite idei fundamentale, bogăpia lumii, dar fără dragoste pentru nesfâr°ita-i minunăpie. Ce pupini sunt cei ce iubesc lumea cu iubire proaspătă, cu dezinteresul bucuriei ce pi-o dă, cei care se umplu de lume. A cuprinde lumea e a te desfăta cu °i în ea, a fi natură.. Trăim acum tocmai inversul." "Gândirea însă e acosmică, nefirească, oricît ar fi ea de intențional îndreptată spre lume. (...) Gândirea te izolează. Tot restul, nu. Vederea, auzul (tot ce e senzapie), vorba, fapta, totul nu numai că e în legătură cu lumea, dar °i depinde de lume °i o întrepătrunde. Dovada? Nonsensul viu: intelectualul." Desigur, Alexandru Dragomir exagerează cu bună °tiinpă (era într-o surdă polemică cu îndem- nurile lui Noica): pentru omul european (omul civilizapiei moderne °i postmoderne de pe suprafapa globului) întrepătrunderea cu lumea, cu acea cosmicitate a ei vine abia după ce ai gîndit lumea pe calea aridei °i prea pupin naturalei rapionalităpi. Care e însă°i natura omului. De aceea, poate, bătrînii, care au avantajul parcurgerii ciclicităpii fire°ti-nefire°ti a mentalului în etapele acpiunii °i reactivităpii sunt mai disponibili dăruirii întru amplificarea simpurilor prin natură (în natură). În această ordine de idei, restul e mime- sis ori spirit ludic - adică artă, creație intențională, nu mai pupin născătoare de lumi... de. mundus imaginalis, posibil adevărate, însă deloc naturale. Scrieri cu valoare sapienpială conpin personaje / simboluri animaliere pentru ascunderea (dezvăluitoare) identităpii reprezentantilor autorităpii puse în discupie. Motanul Arpagic al Anei Blandiana nu este decît un recent exemplu românesc dintr-un enorm °ir al mă°tilor voit apli- cate în toată lumea. Carieră glorioasă au făcut dobitoacele lui La Fontaine. Luînd urma timpului, ne vom delecta cu Istoria ieroglifică a lui Dimitrie Cantemir, lunecînd din op polemic în ficpiune cum ne asigură George Călinescu. Printr-o clasificare abruptă, cu efect de palo° asupra nodului gordian al "imagologiei" (Baltrusaitis), deosebim lucrările cu pretenpie de învăpătură vizînd pinerea de minte a amatorilor de păcate înfierate °i calitatea mai degrabă ludică a inocenpei în defensivă. Ambele tendinpe se găsesc nu doar în literatură ci °i în pictura veacurilor. Din acest ultim segment reprezentativ î°i trage farmecul °i forpa sugestibilităpii desenul animat. Malraux iubea pisicile, desena infinite ipostaze ale pisicii. La fel a procedat - n-o să credepi: George Topîrceanu, °i el poet al fiinpelor necuvîn- tătoare, totodată excelent desenator. Marea scri- itoare franceză Colette a compus povestiri de neuitat despre pisici. Dar Rudyard Kipling? Cartea junglei lui se cite°te °i se vede într-o splendidă grafică alb-negru. Dar Saint Exupery cu testul pe care-l propunea: pălărie ori boa care a înghipit un elefant?! Arghezi iubea cîinii, fără a ignora pisi- cile. Zece mițe e o pasti°ă voită, în °arm nebun după Zece negri mititei. Îl mai avea apoi pe Zdreanpă, "cel cu ochii de faianpă", drept sursă a inspirapiei în versuri de recreapie. Disputa dintre iubitorii felinelor °i ai "lupilor"-cîini nu se sfîr°e°te. Rine loc de presupus "război al sexelor". Adeseori, vedem totu°i exemplare ale celor două specii viepuind în perfectă armonie în aceea°i încăpere, ba chiar pe aceea°i canapea. Se întîmplă °i unor heterosexuali. Pianista Helene Grimaud (a concertat °i în cadrul Festivalului Enescu la Bucure°ti) a înfiinpat în SUA o Fundapie pentru ocrotirea °i înpelegerea lupilor, ni°te cîini ceva mai vajnici, diabolizapi pe nedrept, crede ea. Temei de mîndrie pentru strănepopii tracilor daci. Cred că nimeni din cultura română a ultimelor decenii n-a depus un mai mare efort de antologare a ilustrării "inocenpei" în scrieri °i desen, cum a făcut-o Iordan Chimet în Antologia inocenței. Voise o replică la Elegiile pentru ființe mici ale celui pe care-l admira °i iubea: Eugen Ionescu. Numărul ilustratorilor volumului este impresionant nu doar prin cantitate, ci °i prin făpi°a vocapie dublă a semnatarilor: poepi °i plasti- cieni cu har. Iată numele cîtorva autori bucuro°i de jocul imaginilor dimpreună cu rostirea pe tema fiinpelor însopitoare de oameni ori înspăimîntîn- du-i: Eugen Ionescu, Alfred Jarry, L.N. Tolstoi, Tudor Arghezi, W.M. Thackeray, Slawomir Mrozsk, George Topîrceanu, Jean Cocteau, Federico Garcia Lorca, Franz Kafka, Charles Baudelaire, A.S. Pu°kin, H.G. Wells, Dino Buzzati, Andre Malraux, Francis Picabia, Vladimir Maiakovski, Arthur Rimbaud, E.T.A. Hoffman, Hans Christian Andersen, Alfred de Musset, Prosper Merimee, Christian Morgenstern, Lewis Carroll, Paul Valery, Mateiu Caragiale, Rudyard Kipling, William Faulkner, George Călinescu, Thomas Mann, Herman Hesse. O adaug prezentului °ir de onoare pe Gabriela Melinescu, prea tînără în 1972, la aparipia antolo- giei, pentru a se fi remarcat a°a cum o °tim azi în calitatea de distins poet, prozator °i grafician. Lipse°te, de asemeni, Gunter Grass, un adevărat "monstru" al scriiturii °i graficii. Ei vor fi inclu°i probabil în reeditarea (12 volume) concepută de acela°i magician, Iordan Chimet. Cine cre°te animale de companie °tie că diver- siunea ludică e din păcate un element secund în fapa responsabilităților, a deranjului. ai totu°i, oamenii se lasă bucuro°i înconjurapi de animale. Pentru copii, se consideră că ele ar constituie un factor educativ. Argumentele enumerate nu sunt decît adevăruri parpiale. Dar, poate rămîne un "secret" pe care l-am omis: promisiunea "ve°nicei copilării" (un fel de "tinerepe fără bătrînepe", în alt registru, fire°te!). La orice vîrstă, cîinele ori pisica slăbesc chingile controlului nostru afectiv cu care ie°im "panpo°i" în lume. Ne este dor de copilul din noi, îl regăsim prin intermediul animalului de companie. Acesta e finalmente °i mesajul fabuloa- sei Antologii a inocenței. ■ 18 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 18 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U poezie Ruinele unei sinucideri ■H Claudiu Komartin Sunt un superb cal de curse cu picioarele dinapoi amputate. Cineva mă pesală, °i o mie de gheare metalice îmi intră adânc în carne, mângâindu-mi sufletul. Sufletul? O adunătură abjectă de resentimente °i nedumeriri, °ovăielnică, vag conectată la lumea asta care se dizolvă în fiecare secundă. Foton după foton sfârâind în °uvoaie de noroi clocotit. Clocot neîntrerupt în aer °i-n trup. Lumea, maree de lături cuprinzând cerul °i pământul deodată. Lumea. În care eu ce mai sunt acum fără tine? Dintre toate relele, dintre topi mon°trii, din toată abjecpia °i ura unei viepi nimicite, eu, iată, aleg tocmai viapa. Sunt un membru amputat °i mâna grea a călău- lui. Pe obrajii mei picură sânge, peste pieptul deschis cât să te cuprindă se încheagă sânge, am tălpile încleiate în sânge °i mă transform într-un mesteacăn dur °i ro°u ca para focului. Sunt un bărbat viu, s-ar spune, o ma°inărie de carne, de sânge °i măruntaie, pe tronul căreia o minte zdruncinată scurmă °i spulberă, spulberă °i iar scurmă. Regatul meu cre°te cu fiecare durere pe care mi-o provoci. Regatul meu prosperă cu fiecare înfrân- gere, iar eu a°tept pe unul din promontoriile stâncilor izbite cu forpă de valurile negre. Când mă gândesc la tine, viermi sau lebede îmi joacă în inimă, înalpă imnuri perfecte pentru exactitatea cu care mă distrugi. Tresaltă în creier păianjeni deocheapi, jucău°i, pesându-°i în fiecare celulă pânza. Am devenit un stăpân neîndurător °i precis. La picioarele tale îmi a°tern trupul ca pe un hoit micup năpădit de viermi. Viermi blânzi, viermi orăcăitori, forfotitori, cârtitori, bursieri, specializapi în lamentapii prelungi. Viermi pe care nu vei putea să nu-i îndrăge°ti. Sunt câinele care schelălăie înfrico°at la picioarele noppii °i piciorul dumnezeiesc al unui dumnezeu plin de ură, care-°i love°te cu sete câinele. Sunt câinele care î°i taie coaiele pentru unica plăcere a stăpânului său. Ri-a° cânta o serenadă cu gura plină de calmante; calmante care mă împiedică să mă gândesc la tine, calmante care îmi fixează privirea în gol. Calmante care nu îmi pot stinge furia, care nu vor putea alunga durerea °i spaima. Calmante care îmi dezvăluie TOTUL. Ri-a° cânta dumnezeie°te cu gura plină de zoaie °i de noroi. O mare de noroi fierbe °i în noaptea asta, ca în toate celelalte, în trupul meu păcătos, neîmpiedicată de nici un recif. Deznădăjduiesc în mijlocul întunericului. E°ti un roi de mu°te ce pustie°te cu fiecare zi cotloanele cele mai ascunse ale creierului meu. Te caut tot timpul, cântărind cu capul în pământ înserarea ce se lasă cu precizie peste umerii mei schelălăind de durere. E°ti o sabie de foc °i funingine înaintând în forma de pucioasă °i smoală în care am fost turnat. În trup a°teptându-te, ca pe un zid mi°cător la marginea lumii. ■ Tobele fricii Eugen Suman văd noaptea avioanele aliatilor bombardând bucure°tiul într-un iure° încordat flăcări mari fantomatice îmbrăpi°ează clădirile ca un halou fierbinte °i strălucitor risipind cepurile de sub piele la lumina slabă a incendiului încerc să deslu°esc titlurile ziarului de pe masă să dau un sens acestei nea°teptate arătări însă mintea cu o grapie deloc ascunsă se întinde cu tandrepe sub craniile vecinilor iar somnul meu e tulburat din nou isită cu o solidaritate atât de rară de prepioasă °i-atunci nu-mi pot înfrâna spaima nu pot ridica privirea mă las în voia acestei zbateri cardiace în voia tobelor fricii nici un colp al camerei nu mai e loc sigur iar acum cu o solidaritate nemaiîntâlnită nespus de dulce organele mele consonând cu tremurul întregului bloc dimineapa asta ca o hienă zgomotoasă m-a tras din învăluirea posacă a fumului de pigară m-am bucurat cu adevărat atunci când oamenii au început să se strângă zgribulipi unii într-alpii prin stapiile de ma°ină prin scările blocurilor printre cearceafurile transpirate o nouă zi °tersese ca prin minune tensiunea sexu- ală a noppii iar fericirea le clocotea spumoasă în vene când î°i savurau cafelele aburinde ce frumos mi-am spus frecându-mă la ochii ro°ii ce stare de bine trebuie că resimt cât de mult î°i iubesc odraslele adormite încă într-adevăr pe spatele vecinilor mei ca o dâră de transpirapie se prelinge înceti°or °i temeinic însă°i perfecpiunea iată că toate lucrurile din camera mea stau la pândă iar aerul tremură într-un mod atât de subtil încât ai putea crede că fiecare om vibrează într-o conspirapie nemărtur- se întâmplă câteodată să mă bucur fără motiv °i atunci sunt °erpi care se zvârcolesc în pieptul meu trupul învapă să se mi°te în starea de după amorpeală iar pielipele dintre lucruri se întăresc °i crapă împră°tiind mirosul bătrânepii în aerul stătut dansul meu smucit mă înăbu°ă acum stârne°te praful din mocheta groasă prive°te-mi picioarele urmând indicapiile mâinile se unduiesc în penumbră taie camera în felii groase precum marile vapoare în port trupul dezarticulat răne°te marginile obiectelor în întuneric se săvâr°esc toate lucrurile iar degetele mele ascupite precum gheara tigrului deschid sternul spre mizeria dinlăuntru mi-au spus că încremenirea oaselor apatia încordată °i totu°i inconsistentă precum mâlul de sub piele din zilele călduroase nu reu°esc să mă arate a°a cum sunt schipează carcasa arcul negru al sprâncenelor membrele fără vlagă privirea întotdeauna obosită a°a cum fluturele din insectar nu este cu adevărat fluture nici noi pintuipi în viepile noastre nu suntem vii până când nu rupem pânza din jurul nostru până când oboseala noastră nu se racordează la marea schemă ca °i cum strada mea nu era de ajuns iată că nici măcar locul pe care-l ocup nu-mi aduce acea sublimă rarefiere a sternului acea u°urinpă a asimilării de care nu mă pot dezbăra ostilitatea pe care o simt acum nu e o închipuire zumzetul continuu care se aude dinspre masa de lucru e scrâ°netul dinpilor trosnetul pumnilor strân°i sunt lucruri care trebuie să se întâmple iar sub tavanul devenit brusc de un gri cenu°iu fumul pigării se strânge în nori negri de furtună ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 19 Black Pantone 253 U 19 Black Pantone 253 U proza Nevasta de la ora °apte Sl|| Dan Lungu___________________________________________ |e°i din clădirea înalta din sticla fumurie fără a arunca nici o privire înapoi. Călca apăsat °i rar, privind la bombeurile pantofilor Timberland, lus truipi impecabil. Nu reu°ise să-i răspundă nici portaru- lui, care-i urase probabil ceva de bine, zâmbind ca într-o reclamă la apă dentară. Se simpea sătul până-n gât să zâmbească °i să vorbească frumos. Să fie politi- cos. Să nu aibă voie să se enerveze. Asta făcea toată ziua. " Băga-mi-a° pixul ", °opti printre dinpi, involun- tar. Se aruncă în ma°ină °i î°i scoase sacoul °i cravata. Asta însemna că era vineri. În celelalte zile, doar î°i slăbea nodul la cravată. Intră în trafic din instinct, cu mintea golită de orice inipiativă. Mergea unde merge °uvoiul. Doar era vineri. Imaginile din jur îi intrau în creier ca ni°te baloane de săpun într-un ventilator. Ajunse la marginea ora°ului, unde opri. Nu voia să ajungă în altă localitate. Sau voia, dar nu foarte tare. Cu altă ocazie. Ie°i din ma°ină °i privi dealurile. Totul era foarte frumos. Nimic nu era frumos. Iar până la °apte mai erau două ore. Cât mai era până la ora °apte? Privi din nou cea- sul. Două ore. Uneori i se întâmpla să se întrebe ceva °i să uite ce a întrebat. Alteori i se întâmpla să răspundă la ce a întrebat °i să uite ce a a răspuns. " Băga-mi-a° pixul ", îi răsună în cap. Vocea lui. Sau amintirea vocii lui. Îl dureau tâmplele. Durerea de sfâr°it de săp- tămână. Nimic anormal, totul e sub control. Vânzările merg bine. Care vânzări? Tresări. Amintirea vocii °efului. Intră într-un bar °i comandă o sută de coniac. În primul bar de lângă ma°ină. Trăgea cu urechea la ce vorbesc oamenii, dar cuvintele îi intrau în creier ca ni°te baloane de săpun într-un ventilator. Îi plăcea fumul gros. Îi plăcea mize- ria de acolo. Îi plăceau oamenii ăia urâpi, °tirbi °i nera°i. În fond, bine că mergeau vânzările. Care vânzări? În rate, cum care? " Băga-mi-a° pixul ", contracară vocea lui amintirea vocii °efului. O tăvăleală cu Carolina, o tăvăleală cu Carolina, îi suna în cap. Până la °apte mai era o oră. Ar fi fost frumos ca din fumul gros să înceapă să plouă. Să curgă bere gârlă în halbele °tirbilor. Să se bucure °i nenorocipii. Să danseze în ploaie. Pe el, Carolina îl va salva. Îi va suge toată durerea de cap din cap. Doar e vineri. Cât mai era până la °apte? Dădu coniacul peste cap °i o sună, de°i °tia că vine. Nu-i răspunse nimeni. Nu lăsă nici un mesaj. Poate era cu alt client. " Băga-mi-a° pixul " aapte era ora lui, nu i-o putea lua nimeni. Plătea pentru ea. Era client fidel. Nu era datornic. O tăvăleală cu Carolina, o tăvăleală cu Carolina. Doar făcea vânzare, nu? Nu-i putea lua nimeni ora. Butonând telefonul cu disperare, termină °i al doilea pahar de coniac. Carolina nu răspundea. Intră în panică. Era prima dată când i se întâmpla asta. De obicei, Carolina îl a°tepta. Acolo, în apartamentul ei închiriat. Se simpea nedreptăpit. Întotdeauna, la sfâr°it de săptămână, se lăsa pe mâna Carolinei. Îl a°tepta într-o lenjerie intimă cumpărată de el. De culoarea nisipului. aapte era ora lui. Nu-l interesa în rest. Se simpea în°elat. Nu era corect. El nu dăduse buzna niciodată la altă oră. Nu-l interesa cu cine °i-o trage în rest. Dar la °apte trebuia să fie acasă, pentru el. La °apte era ca °i nevasta lui. Carolina îl °tia. Îi cuno°tea toate mofturile. După o tăvăleală cu Carolina, era pus pe picioare. Îl dureau tâmplele. Totul e sub control. Nimic nu e sub control. Carolina îl în°elase. Ca ultima târfă. Carolina °i-o trăgea cu altul când era ora lui. O durea în pai°pe de durerea lui de cap. De oboseala lui. De faptul că luni trebuia să fie din nou la servici. Să vorbească frumos °i să zâmbească. Să nu se enerveze. Să crească vânzările. " Băga-mi-a° pixul! " Carolina, căpea în călduri - scrise cu cretă pe un gard imaginar. Hotărî să o sune pe Renata. Era un fel de pri- etenă. Atât cât pot fi prietene două femei din această bran°ă. Îi vorbea destul de des de Renata, pe care o adoptase. O învăpase meserie. Îi dăduse numărul ei la începutul relapiei lor. Dacă nu dai de mine, pi-o reco- mand pe Renata, îi spusese ea atunci. Dar nu fusese nevoie. Renata răspunse. Nu-i explică prea mult cine-i, că ea zise : aaa, clientul de la ora °apte! Nu °tia nimic de Carolina. Absolut ni-mic. Nu se văzuseră de câteva zile. Ea era disponibilă. Da, chiar °i în acel moment. Se aruncă în ma°ină °i porni spre ora°. O tăvăleală cu Renata, o tăvăleală cu Renata, îi suna în cap. Începuse să se întunece. În drum, trecu pe la blocul Carolinei. Toate luminile erau stinse. Stinse de-a binelea. Bâjbâi prin cartier °i găsi adresa. Renata îl a°tepta într-un halat de satin. Pe dedesubt se profila goală. Era de statură medie, pli- nupă °i cu o figură ghidu°ă. - Cât te dezbraci, mă duc la baie, zise ea. O auzi cum urinează îndelung. Apartamentul era modest, două camere semideco- mandate. Probabil închiriat. Mobilă pupină °i des- perecheată. Pe pat, o cuvertură părănească. Se a°eză în fotoliul desfundat °i începu să se dezbrace fără chef. Aerul de improvizapie sărăcăcioasă îi tăia elanul. Nici un pic de căldură, nici un pic de imaginapie. Nici o floare. La Carolina totul era dischisit. O auzi pe Renata cum se spală pe mâini °i se °preiază. Dar nu o auzi trăgând apa. O văzu intrând vioaie °i durdulie, cu sexul ras. Lăsase halatul în baie. - Ce e? Suntem cam morocănos? El dădu din cap că da. Începu să-l dezbrace cu dexteritate. - N-avem voie să fim morocănos, mormăi ea. Îl ridică în picioare ca la o vizită medicală °i trecu la acpiune. Începu prin a-l ciupi cu dinpii de sfârcuri, apoi, pupin câte pupin, coborâ în zona pubiană. Emana un puternic miros de spray ieftin. Dar admise că utiliza cu îndemânare limba, aproape la fel de bine ca °i Carolina. Într-o felapie, dacă nu °tii să folose°ti limba, ai dat chix, îi explicase odată Carolina. De atunci era mereu atent la acestă contribupie. Simpi membrul întărindu-i-se, °i parcă începea să-i mai treacă oboseala. În timp ce-°i făcea treaba, Renata îl privea cu ochii mari, alba°tri, °i încerca să-i zâm- bească, ceea ce-i dădea o fapă destul de sinistră : de câine care mârâie, apărându-°i cu îndârjire osul. - Ei, a°a mai venim de-acasă! Suntem frumu°ică foc! Să punem °i-o căciulipă să nu răcim, vorbea cu sexul lui, pe el ignorându-l complet. Trase un sertăra° de la comodă °i scoase un prezevativ. Îl desfăcu cu dinpii. Îi prinse capătul între buze, se lăsă în genunchi °i, înainte de a i-l derula pe membru, începu să-l morfolească, a°a cum fac copiii mici cu suzeta, °i să imite orăcăielile sugarilor : oa-aa!, oa-aa!, oa-aa! El găsi că e o glumă destul de reu°ită. Zâmbi. - Ri-a plăcut suzeta mea, a°a-i? Dădu din cap că da. - Să trecem la treabă °i să alungăm supărarea!, zise ea plină de optimism °i voie bună, de parcă nu mai făcuse de mult treaba asta. Ajunse la spatele ei. Un spate lat, puternic. - E°ti ardeleancă?, o întrebă el, gâfâind u°or. - Da, da' de unde °tii?, îi întoarse o altă întrebare, cu vocea înfundată în pernă. - Mi-am dat seama după accent, îi răspunse, cu vocea tremurând abia perceptibil. - Dacă nu-pi place a°a, putem schimba pozipia. - Nu, e foarte bine.că putem sta de vorbă. Sexul ei ras nu tocmai de curând îl înpepa u°or. Găsi că are pielea din zonă scorpoasă, parcă tăbăcită. Bătături profesionale, îi trecu prin minte. - E°ti de undeva de la pară?, o întrebă, fără nici o nuanpă peiorativă. - Da, dintr-un sat de lângă Cluujj.da' cum pi-ai dat seama?, îl chestionă curioasă, cu vocea venind parcă din fundul unei fântâni. - M-am gândit °i eu a°a. după cuvertură., îngăimă el, cu glas pierit. - Da, e de la mama. Rin foarte mult la ea. O iau peste tot pe unde lucrez. Apoi tăcură amândoi, căci lucrurile se precipi- taseră. Când se epuiză, se lăsă mulpumit, cu ochii închi°i, pe spate. Durerea de cap începuse să-l lase. Renata sări în picioare, să se mai dezmorpească. - Ce facem, o mai pregătim de-o tură?, i se adresă veselă. El îi făcu semn din deget că nu. - Poate vinerea viitoare, spuse după un moment, cu gura încleiată. - N-am vrut să-pi spun de la început, dar tot o să afli. Carolina s-ar putea să-°i fi găsit pe cineva °i să se retragă din meserie. Cel pupin a°a se vorbe°te., zise ea, cu o umbră de stinghereală. El tăcu. Tăcu °i ea. După câteva momente, o auzi intrând la baie. Îi ajunseră la urechi câteva plescăituri indecente. De data asta, urmate de zgomotul apei trase. Se ridică cu greu °i începu să se echipeze. Îi lăsă banii pe masă °i o °terse cât încă se mai auzea du°ul. Acasă se aruncă îmbrăcat în pat, cu un pahar de coniac în mână. Cu ochii pintă în tavan. În cap nu-i răsunau decât un urinat îndelung °i ni°te plescăituri indecente. ■ 20 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 20 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U în dezbatere: psihanaliza Freud, psihanaliza °i comunismul Radu Clit In România, raporturile dintre psihanaliză °i comunism par relativ simple. A°a cum arăta G. Brătescu, Secpiunea de atiinpe Medicale a Academiei RPR a calificat în decembrie 1952 psi- hanaliza drept idealistă °i anti°tiinpifică. În acest fel, ea nu mai avea dreptul la o existenpă oficială, °i părea chiar să fi dispărut de pe scena publică. Cu toate acestea, în perioada mai liberală a anilor 70, prin eforturile lui Popescu-Sibiu °i ale lui Papadima, psihoterapia inventată de Freud a recăpătat o existenpă clandestină. Dar aceste raporturi sunt mult mai complexe, căci psihana- liza a fost apropiată încă de la începuturile sale de doctrina comunistă. Începuturile psihanalizei A°a cum se °tie, inipial punctele de vedere ale lui Freud nu erau acceptate de majoritatea colegilor săi medici. Conceppia sa, care consideră nevrozele drept expresia unor insatisfacpii sexu- ale, era scandaloasă pentru morala epocii sale, sfâr°itul secolului al XIX-lea °i începutul secolului XX. Se poate afirma că la momentul respectiv, statutul doctrinei comuniste era cumva apropiat. Evident, teoria lui Marx °i Engels apăruse mai demult °i generase deja o mi°care internapională. Însă ea nu se ocupa de viapa personală, în timp ce psihanaliza era mai pupin interesată de cauzele sociale ale tulburărilor psihice. De aici impresia unei complementarităpi ale celor două doctrine, pe care o aveau unii cunoscători ai ambelor domenii. Astfel, dezvoltarea, începând cu perioa- da interbelică, a curentului freudo-marxist nu este surprinzătoare. În plus, psihanaliza era conside- rată drept o teorie care revolupiona viziunea cla- sică despre boala psihică °i despre sexualitate. La rândul său, marxismul era prin excelenpă o filosofie a revolupiei sociale. ai din această per- spectivă, cele doua teorii erau considerate com- plementare, căci revolupia socială propusă de marxism putea fi dublată de o revolupie a viepii private, inspirată de psihanaliză. Dar Freud nu pare să fi fost interesat de vreun fel de revolupie, de°i unii dintre elevii săi aveau vederi diferite. Într-adevăr, W. Reich, considerat drept fondatorul freudo-marxismului a fost °i cel mai fervent suspinător al revolupiei sexuale, ajungând să-l crit- ice pe Freud pentru lipsa de interes pentru cauzele sociale ale tulburărilor comportamentului sexual. Freud °i dorința de recunoa°tere Freud î°i dorea să fie acceptat de către colegii săi ca o autoritate, °i a aspirat mereu să fie numit profesor la universitate. El a °i pinut un ciclu de conferinpe la Clinica psihiatrică din Viena, pe durata semestrelor de iarnă a doi ani universitari, între1915 °i 1917. Textul acestor con- ferinpe face substanpa lucrării sale Prelegeri intro- ductive în psihanaliză, în care explicitează ansamblul conceppiei sale despre viapa psihică. Cu toate acestea, recunoa°terea dorită nu a venit pe această cale, în pofida faptului că Freud se pregătea pentru o asemenea eventualitate. Studiul Continuare la prelegerile introductive în psihanal- iză este formulat ca un curs, dar n-a fost pinut niciodată. În mod surprinzător, primul curs de psihanaliza la universitate a fost posibil într-unul dintre primele state comuniste, °i anume în Ungaria Republicii sfaturilor. Cursul a fost organi- zat la Universitatea din Budapesta de către S. Ferenczi, dar n-a supraviepuit decât trei luni, cât regimul respectiv. Astfel, asocierea psihanalizei cu comunismul era suspinută de anumite elemente ale viepii reale. Aceste elemente sunt mai numeroase în Rusia sovietică. Psihanaliza în Rusia bol°evicâ În pofida eforturilor lui Freud, psihanaliza era acceptată cu dificultate °i în afara culturii aus- triece. Franpa, de exemplu, a fost excesiv de impermeabilă, motiv pentru care doar în 1926 a fost creată la Paris o societate napională de psi- hanaliză. În România nu s-a ajuns nicicând în perioada interbelică la un astfel de progres. Poate °i de aici eficienpa cu care, inipial, regimul comu- nist a redus psihanaliza la tăcere. În schimb, Rusia a fost una dintre pările cele mai deschise la integrarea doctrinei lui Freud. Intelectualii ru°i care mergeau la studii în Occident erau sensibili la ideile ei încă înainte de primul război mondial. Un istoric al fenomenului, Etkind, consideră că psihanaliza a fost importantă în Rusia între 1910 °i 1930. Se poate lesne înpelege că noul regim sovietic nu a întrerupt interesul pentru psihana- liză. Probabil că tinerii deschi°i la psihanaliză erau interesapi °i de revolupia bol°evică, consider- ată multă vreme o solupie la problemele societăpii ruse °i ale umanităpii în general. Cert este că mulpi dintre suspinătorii psihanalizei au rămas în Rusia °i după 1917. De fapt, Societatea rusă de psihanaliză n-a fost creată decât în 1921. Deci noul regim a permis progresul acestei discipline, tolerată doar de morala burgheză tradipională. Dar Etkind suspine că psihanaliza interesa la acea epocă puterea pentru că părea utilă pentru proiectul de creare a unui om nou. Sensul pe care acest proiect l-a luat ulterior în doctrina comunistă era atunci încă neclar. De altfel, în aceea°i perioadă, Pavlov nu era decât un "tovară° de drum" care nu acorda prea mult credit noii puteri ruse. Regimul bol°evic îl curta pentru că era laureatul premiului Nobel pentru medicină din 1904, iar el nu i se putea opune în mod făpi°. De°i psihanalizei îi lipseau asemenea semne de distincpie, ea interesa multe personalităpi din domeniul medical °i mulpi bol°evici. Dar nu topi psihanali°tii se bucurau de sprijinul puterii. Astfel, la revenirea sa în Rusia în anii '20 Sabina Spielrein nu pare să fi fost folosită la potenpialul pe care-l avea. Ea avansase încă din 1912 ipoteza pulsiunii de moarte, însu°ită ulterior de Freud °i integrată în sistemul său teoretic. De menpionat că Sabina Spielrein fusese analizată de Jung °i îl avuse drept pacient pe ulterior celebrul Jean Piaget. Însă nu există astăzi nici o dovadă că ea ar fi publicat în limba rusă. Un alt aspect intere- sant al situapiei psihanalizei de la aceea vreme îl reprezintă grădinipa de copii experimentală. Grădinița de copii de orientare psihanalitică Este vorba de un proiect care a funcpionat între 1921 °i 1924, °i cu care Freud era la curent. Era de fapt o grădinipa cu orar permanent, copiii aflându-se în regim de internat, inclusiv dumini- ca. Din capul locului finanparea a revenit statului sovietic, care într-o a doua instanpă a trebuit să reducă suma pe care o putea pune la dispozipie. Dar un sindicat german al minerilor a oferit o subvenpie parpială - din acel moment grădinipa s-a numit "Solidaritatea internapională". Cei 12 înscri°i erau de vârstă pre°colară, având între 3 °i 5 ani. Se pare că majoritatea erau copii de activi°ti de partid importanpi, în orice caz figura printre ei Vasili Stalin, fiu mai pupin cunoscut al lui Iosif Visarionovici. Funcpionarea grădinipei depindea de Institutul de psihanaliză, iar respons- abila ei era o pedagogă, care nu avea probabil o veritabilă formare analitică. De°i se dorea ca edu- catoarele să treacă printr-o analiza personală, acest obiectiv nu a fost atins. Atitudinea fapă de copii era permisivă, nu se recurgea la pedepse sau la măsuri autoritare. Manifestările sexualităpii infantile erau acceptate, inclusiv masturbapia. Probabil că tocmai acest element a dus la aparipia unor zvonuri răuvoitoare °i atacuri. Oricum, institupia a fost desfiinpată după numai trei ani, fără o justificare clară. Ar fi probabil exagerat să se creadă că intere- sul pentru psihanaliză era singurul în joc. Doctrina comunistă se străduise să demonstreze, începând cu Marx °i Engels, caracterul nociv al familiei burgheze. Astfel, reprezentanpi mai pupin importanpi ai regimului bol°evic precum Aleksandra Kollontai, o suspinătoare a cauzei femeii încă dinainte de revolupie, milita pentru înfiinparea unor a°ezăminte de cre°tere colectivă a copiilor. Familiile °i mai ales mamele ar fi putut astfel să se dedice, bineînpeles, integral sarcinilor de producpie! În plus, copiii ar fi putut fi educapi într-un fel total diferit decât cel propriu societăpii burgheze, deci modelapi pentru interese- le puterii sovietice. Probabil că mai ales difi- F TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U 21 Black Pantone 253 U 3 cultăpile financiare ale noului regim au împiedicat crearea unor astfel de institupii pe scară largă. Oricum, grădinipa de copii invocată nu pare să fi corespuns rigorismului moralist al principalilor responsabili bol°evici. Apropierea de putere După cum arată Etkind, pupinele documente accesibile astăzi °i referitoare la această grădinipă par să-l desemneze pe Tropki drept cel mai sus- pus protector al proiectului. Rezultă că dintre li- derii bol°evici de primă oră, el era cel mai intere- sat de psihanaliză. Înainte de revolupie, când se afla în Occident, el ar fi frecventat cercurile adle- riene. Ori pentru Adler, suspinător al teoriei com- pensării complexului de inferioritate, puterea era o dimensiune importantă. De aici °i înlăturarea recentă a unui mister. Ernest Jones relatează în celebra sa biografie a lui Freud, că acesta l-a întâl- nit la un moment dat pe un bol°evic cu respons- abilităpi internapionale. Acest activist i-a explicat că revolupia comunistă presupune o primă perioadă dificilă, pe durata căreia tot ceea ce reprezintă trecutul trebuie distrus, după care se instalează bunăstarea °i abundenpa generale. Freud i-a replicat, cu ironie, că acceptă numai prima parte a programului! S-a speculat că bol°evicul respectiv era Tropki, dar de curând un istoric francez al psihanalizei, Chemouni, a demonstrat că cele două personalităpi nu s-au întâlnit niciodată. Pe de altă parte, este clar că închiderea grădinipei experimentale coincide cu sfâr°itul regimului lui Lenin, după care pozipia lui Tropki a devenit progresiv tot mai pupin impor- tantă. Iar sfâr°itul psihanalizei în Rusia sovietică poate fi legat de expluzarea lui Tropki în străină- tate, în 1929. În acel moment, Societatea rusă de psihanaliză număra mai mult de 20 de membri. Suspinerea psihanalizei ar conta ca un nou argu- ment pentru suspinătorii întemeietorului Armatei ro°ii, ce pretind că dacă el ar fi fost în locul lui Stalin, comunismul ar fi generat o societate mai pupin represivă. În orice caz, din capul locului în Rusia sovietică psihanaliza a fost controlată de partidul unic. Dorinpa bol°evicilor era ca ea să servească scopurile politice ale regimului, °i de altfel, s-ar putea spune că a °i fost o victimă a luptelor intestine pentru putere. Dispărând total din peisajul disciplinelor umaniste ale regimului sovietic, psihanaliza a rămas însă nepervertită. Este dificil de imaginat la ce transformări ar fi fost supusă dacă i s-ar fi permis să supraviepuiască. De semnalat că Freud, mereu la curent cu ceea ce se-ntâmpla în Rusia sovietică, a fost în cel mai bun caz sceptic. Freud despre comunism Freud a lăsat cel pupin o parte dintre opiniile proprii despre comunism în studiile sale pe teme sociale. În Viitorul unei iluzii, publicat în 1927, este încă prudent, arătând ca nu are competenpa să decidă dacă experimentul comunist este reali- zabil, nici să măsoare extinderea prăpastiei inevitabile dintre intenpie si execupie. El sesizează deci contrastul dintre proiectul de societate utopică °i realitatea generată. Mai semnalează că practic nu există vreun raport între evenimentele din Rusia °i "cultura noastră". Această diferenpă fundamentală a fost teoretizată ulterior de către Hannah Arendt ca o expresie a "rupturii în raport cu valorile morale °i politice tradipionale", speci- fică totalitarismului. În 1930, în Disconfort în cultură, Freud comentează câteva elemente de baza ale comu- nismului. Întâi iluzia regimului de a putea elimi- na inegalităpile prin suprimarea proprietăpii pri- vate - el precizează că inegalităpile sunt con- secinpa agresivităpii, care nu este creată de propri- etate, căci din punct de vedere istoric îi preexistă. Practic Freud sesizează aici un deficit al teoriei pe care se baza practica revolupionară °i construirea societăpii comuniste. Proprietatea nu este pentru el decât o formă de manifestare a agresivităpii. Natura ei este pulsională, s-ar putea spune biolog- ică, deci trebuie să i se lase un spapiu de expri- mare - evident responsabilii comuni°ti au ignorat totdeauna aceste elemente, convin°i că omul tre- buie să se supună dictatelor puterii. Aceea°i nevoie de exprimare a agresivităpii duce, după Freud, la "narcisismul micilor difer- enpe": comunităpi vecine se confruntă °i se dis- prepuiesc reciproc, pentru a se diferenpia mai bine una de cealaltă. El apreciază că tendinpa aceasta există °i în Rusia sovietică, unde construirea unei noi culturi comuniste î°i găse°te temeiul psiho- logic în persecupia burghezilor. Freud se întreabă cu îngrijorare ce vor mai întreprinde sovieticii odată ce-i vor fi exterminat pe topi burghezii. Deci pentru el, burghezia nu este fundamental diferită de restul populapiei, lupta de clasă devenind astfel greu de justificat. În plus, Freud a realizat că furia destructivă a regimului comunist nu avea să se limiteze la clasele considerate retro- grade - se °tie că "du°manii poporului" erau ulte- rior găsipi mai ales în rândurile poporului însu°i. În De ce războiul? publicat în 1933, Freud comentează pretenpia bol°evicilor că ar putea elimina războaiele °i duce la disparipia agresiv- ităpii umane. El consideră că nu este vorba decât de o iluzie, mai ales că în aceea perioadă, a anilor ‘30, bol°evicii se înarmaseră cu cea mai mare grijă, iar pentru a menpine coeziunea ade- ppilor lor nu se dădeau înapoi de la asmupirea urii contra oricăror alte pări. Freud semnalează nu doar lipsa de temei a afirmapiilor comuniste privind războiul, dar °i natura lor contradictorie - pentru a elimina agresivitatea, se începea cu sporirea agresivităpii °i propovăduirea urii. Omul Moise °i religia monoteistă, lucrare pu- blicată în 1939, scrisă °i înainte °i după exilul forpat în Anglia din pricina ocupapiei hitleriste, prezintă o pozipie mai nuanpată. S-ar putea spune că din pricina confruntării cu totalitarismul nazist Freud a devenit mai sensibil. El arată că în Rusia sovietică s-a dorit o viapă mai bună pentru milioane de indivizi oprimapi. Ei au fost sco°i de sub influenpa religiei °i li s-a acordat o doză rezo- nabilă de libertate sexuală. Dar, "simultan, au fost supu°i celei mai crude forme de constrân- gere °i au fost privapi de orice posibilitate de a gândi liber". Deci încă o dată intenpiile lăudabile n-au dus decât la înrăutăpirea situapiei celor căro- ra li se dorea binele cu orice prep. Bilanpul pe care-l face Freud rămâne realist, căci în pofida opiniilor care apropiau disciplina sa de teoria marxistă, nu °i-a pierdut spiritul crit- ic. El nu analizează decât câteva aspecte ale soci- etăpii comuniste, căci preocupările sale erau destul de diferite. Dar se poate înpelege că incom- patibilitatea psihanalizei cu doctrina, °i mai ales cu societatea comunistă, este mai importantă decât eventualele puncte comune. Deci, faptul că psihanaliza nu °i-a găsit un loc oficial în cadrul regimului creat de bol°evici e o adevarată °ansă. Altfel, ea risca să fie aservită ideologiei sociale a puterii °i să-°i piardă specificitatea. ■ Editura Fabulator TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 22 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U interviu “Bucure°ti, mon amour...” De vorbă cu Samuel Tastet Samuel Tastet este editor, poet, fotograf, actor. în 1976, înfiinpeazâ, la Paris, editura Vrac, care din 1985 î°i schim- ba numele în EST- Samuel Tastet Editeur. în 1990, editura cu acela°i nume (www.esteditura.ro) î°i muta sediul la Bucure°ti unde se impune imediat pe piapa editoriala prin calitatea cârpilor publicate. în 1992, ia, ca editor, premi- ul AER (Asociapia Editorilor din România). Cârpile sale se vând prin rețeaua de librârii FNAC, cea mai importanta din Franpa. Ca fotograf, a publicat în același an 5 bis, rue de Verneuil, carte scoasâ în 3000 de exemplare °i epuiza tâ în câteva luni. O carte cu 56 de fotografii în care sunt suprinse grafitti inedite de pe zidul hotelului particular al celebrului cântârep francez Serge Gainsbourg. Dupâ nenumârate expoziții la Paris, la galeria Christian Șiret °i în alte câteva ora°e din Franpa, expune, în 2002, la Cluj-Napoca, sub pseudonimul Samuel Veis. Cu acela°i pseudo- nim va semna, în acela°i an, volumul de versuri La parole inanimee rehaussee de huit cryptogrammcs de l'auteur, EST-Samuel Tastet Editeur, București, 2002. Anul 2000 va marca °i începutul unei cariere de actor în filmul Occident, al lui Cristian Mungiu. în 2005, a luat premiul Paul-Louis Desternes al Universitâpii "Franțois Rabelais", Tours, Franpa, pentru publicarea, în edipie bilingvâ a operei lui Paul-Louis Courier. Etern calator, Samuel Tastet trâie°te astâzi la Bucure°ti. Deviza editurii sale e: "pentru ca fiecare carte sa fie un eveniment". (Marius Voinea) Marius Voinea: -- Samuel Tastet, dacă Brâncu°i a mers pe jos la Paris, dumneavoastră cum ați ajuns la Bucureoti? Samuel Tastet: -- Prima data, am luat avionul. Cum am ajuns la Bucure°ti?! Pai, °i eu ma întreb asta. Nu °tiu, literatura m-a dus acolo. Scrisul, poezia. -- Cincisprezece ani mai târziu, plănuiti o carte ce se va numi Bucure°ti, mon amour, bocca dell' inferno, după cum o indică notița bibliografică a volumului La parole inanimee rehaussee de huit cryptogrammes de l'auteur. Ați fi putut scrie o asemenea carte acum zece ani, de pildă? -- Titlul îl am în mine de vreo zece ani, dar sa zicem ca, într-adevar, mi se impune cu tot mai multa forpa. Nu m-a° fi gândit sa scriu o carte ca asta despre Paris, pentru ca Parisul nu e " bocca dell'inferno ". Când spun " bocca dell'inferno ", fac o referinpa la Dante, dar într-un sens mitic al ter- menului, de°i Bucure°tiul, la fapa locului, cum se spune, are ceva din infern. Infernul ne atrage, este un loc unde pot fi transformate anumite lucruri. Sunt oameni care spun ca ne plictisim în Paradis; eu nu °tiu ce înseamnă asta, dar daca preferam Infernul, e pentru ca acolo e ceva de facut, de luat de la capat, ceva care te face sa fii pentru sau împotriva, de°i nu neaparat despre asta e vorba. Bucure°tiul e un ora° martirizat, asasinat, de când ultimul constructor, Ceau°escu, a vrut sa schimbe axa ora°ului. Se vede cu ochiul liber ce-a facut. ai poate ca peste doua secole se va spune ca nici nu e chiar a°a de rau. E un ora° fara suflet, dupa pa- rerea mea. Un ora° care °i-l cauta °i tocmai de aceea îl simt martirizat, ca o " bocca dell'inferno ". E tot timpul în flacari, într-un fel: arde neîncetat, arde din cauza oamenilor care locuiesc acolo. Cred ca oamenii care locuiesc în Bucure°ti, nu prea °tiu unde locuiesc. ai nu fac referinpe absurde, de vreme ce traiesc acolo de cincisprezece ani, fara a fi un tip care se plimba în Rolls-Royce prin ora°; dimpotriva, merg peste tot pe jos, cu metroul, cu tramvaiul, taxiul. Cu tot ce e mijloc de transport, în afara bicicletei, pentru ca sunt a°a de multe gropi... atiu despre ce vorbesc deci. Cunosc noroiul din Bucuresti: e totu°i o umilinpa sa ai tot timpul pantofii °i pantalonii plini de noroi. Mai ales pentru o capitala europeana. E, a°adar, un ora° care înca se cauta °i care, pentru asta, con- struie°te la ora actuala tot mai multe cladiri de sti- cla, caci ce e sticla daca nu efemerul, stralucirea mata, sa zic asa, sau mai degraba, reflectarea soarelui în sticla? Nu e doar faptul ca straluce°te, ca sare în ochi, mai e °i oglinda, narcisismul, iar o societate care devine narcisista, îi uita pe ceilalpi si e sortita pieirii °i, nu în ultimul rând, Bucure°tiul nu are un mare fluviu. Cred ca este singura capi- tala europeana care nu are fluviu. Glumim pe seama lui Ceau°escu, °i eu o fac de altfel, de°i e mai mult un râs amar întrucât a fost totu°i un regim care a distrus enorm -- dar vroiam sa spun ca vroia sa aduca Dunarea la Bucure°ti. Sa pre- supunem ca ar fi reu°it s-o faca; n-ar fi fost pâna la urma chiar atât de stupid. E trist de zis, dar cu firul de Dâmbovipa pe care îl avem, e foarte pla- cut, însa nu e un fluviu. Când mergi la Paris, e Sena, la Londra, Tamisa, la Budapesta, Dunarea, la Viena, la fel etc. Orice mare ora° are un fluviu, în afara de Bucure°ti. ai tocmai de aceea trebuie sa arate altceva, iar pentru moment, nu e deloc cazul. E un ora° prea dezorientat. Bucure°ti, mon amour: pai da, dragostea mea, caci nu °tiu cum se face ca râmânem în România. E un fel de virus bizar, avem un soi de afecpiune pentru tot ce rane°te. Pentru ce e curat, nu simpim acela°i lucru. În schimb, pentru ce e murdar, pentru ce doare, un fel de tandrepe ia forma, a°a. °i chiar dragoste de°i amestecata cu ura. De câte ori n-am spus ca m-am saturat de para asta °i ca ma car! ai nu am plecat. Scrisul, literatura, entuziasmul, oamenii care plutesc în acest nisip mi0cător* m-au determi- nat sa ramân. Cam asta e, Bucure°ti, mon amour. -- Să revenim la editura EST. -- Nu e vorba de editura EST, ci de EST Samuel Tastet Editeur! Nu e deloc acela°i lucru. De ce? Pentru ca EST vine dintr-un vis pe care l-am avut în '85, un vis cu care m-am pomenit. -- . de unde jocul revelator de cuvinte. -- De fapt, jocul de cuvinte este cu totul °i cu totul absurd °i nici macar nu e un joc de cuvinte. Pur °i simplu, în visul respectiv, am vazut cum soarele rasare la est °i mi-am spus, în vis: " Est e Editura Samuel Tastet ". Nu e a°adar editura EST, ci EST- Samuel Tastet Editeur. -- De acord. Spuneai deci: "trăiesc în Europa Orientală la Bucure°ti, unde zi de zi o altă limbă e în mine, de cinci ani." De fapt, Samuel Veis, alter ego-ul dumneavostră poetic, o zice. Să fi fost insta- larea la Bucure°ti, pentru dumneavostră, °i un pariu lingvistic? -- Nu, nu prea mi-am dat seama de asta. aansa mea a fost ca para asta era foarte francofona -- zic era, pentru ca °i astazi mai este, dar ceva mai pupin. Eu am ajuns acolo fara sa °tiu un cuvânt în româna °i am cunoscut persoane care înpelegeau °i/sau vorbeau franpuzeste. A fost destul de simplu pentru mine. N-am simpit nici un fel de provocare. Mai mult decât atât, limba mi-a vorbit imediat, ca sa zic a°a. M-am simpit în largul meu cu limba româna. Nu am avut dificultapi majore. Nu m-am simpit frustrat din cauza limbii. Dovada e ca la cincisprezece zile dupa ce-am ajuns, m-am hotarât sa lucrez acolo, sa-mi continui mai degraba acolo munca editoriala °i nu în Franpa, unde ma plic- tiseam, disparând entuziasmul °i, din pacate, vre- murile pe care le traim îmi confirma acest fapt, de°i pe undeva, exista întotdeauna ceva entuziasm. Dar mi se parea ca în România entuziasmul era mai concentrat °i ca era ceva de construit. Ceva diferit, "nou", cum prea bine o spune Baudelaire în Invitație la călătorie. Nu am resimpit a°adar nici o forma de provocare. Desigur, ne simpim uneori tulburapi, când plecam într-o alta para °i trecem la o alta limba; "o alta limba e în mine". A°a este. Într-adevar, asta obliga la o forma involuntara de reflecpie, dar tocmai asta spun în textul respectiv °i anume ca poetul e întotdeauna între doua limbi. A lui °i a celuilalt. Iar eu traiesc aceasta condipie în limba mea materna, franceza °i, în a celuilalt, româna, în a°a fel încât pâna la urma se poate probabil uita care dintre ele e mama celeilalte. Sa traie°ti între doua limbi, e un lucru care întare°te o condipie poetica, cu atât mai mult cu cât daca n-a° fi putut sa intru în limba asta °i sa ma las posedat de ea, n-a° fi putut fi editor. E cât se poate de clar. -- Iar editorul, °tia el că atunci când încearcă să facă în a°a fel încât fiecare carte să fie un eveni- ment, poate să atace anumite gusturi ale libertății? -- Ah, vrei sa vorbe°ti despre povestea cu cen- zura? Despre marele editor, filosoful Liiceanu!... -- ... ai legătura cu gustul libertății? -- E problema lui, nicidecum a mea. Eu încerc sa fac în a°a fel încât fiecare carte sa fie, într-ade- var, un eveniment. Ce înseamna asta? Fiecare carte publicata încearca sa-°i arate valoarea astfel încât sa poata fi luata în primire de cititor în modul cel mai bun cu putinpa. Nu sunt pentru producpia industriala, pentru publicarea a doua, trei carpi pe zi. Nu am nimic împotriva celor care o fac, daca sunt capabili sa o faca bine, dar °tiu ca în România, nu exista prea mulpi traducatori de calitate. Când facem 300-400 de volume pe an, nu prea vad unde sunt marii traducatori aici. -- Dar era vorba de o problemă de difuzare, dacă am înțeles bine? -- Ca sa revenim la povestea asta, da, chiar despre asta e vorba, adica Humanitas are o repea de librarii, vreo cinsprezece. Noi lucram cu optzeci de librari dintre care cincisprezece de la Humanitas °i "Conducere de Sus"*, pentru ca asta mi s-a spus la telefon, refuza în continuare sa difuzeze cartea Alexandrei Laignel-Lavastine pentru simplul motiv ca sunt în ea revelapii despre doi autori importanpi ai acestei edituri care se numesc Mircea Eliade °i Emil Cioran -- pentru apartenenpa primului la Garda de Fier, precum °i pentru sustinerea perfida, pâna în ultima zi de viapa, a regimului antisemit, cât despre al doilea, pentru TRIBUNA • nr. 65 • 15-31 mai 2005 Black Pantone 253 U 23 Black Pantone 253 U 3 sprijinul pe care i l-a acordat lui Hitler în tinerepe. E treaba lui. Cred însă că a comis o gre°eală grava pentru că, fără doar °i poate, atunci când e°ti o editură a "bunului gust al libertăpii", ar trebui văzut despre ce gusturi e vorba. Cele care nu îl deran- jează pe el, °i aici avem de-a face cu o problemă destul de gravă de vreme ce acest om este în acela°i timp editor °i pre°edinte al Asociapiei Editorilor din România. Un editor cenzurează un alt editor. Nu s-a mai pomenit a°a ceva decât în pări dictatoriale. Da, am întâlnit asta în dictatură. -- Nu trebuie poate să uităm că Liiceanu a fost aproapele unui anume Constantin Noica, despre care Alexandra Laignel-Lavastine a scris o teză de doctorat... -- Da, cred că e °i o chestiune de persoane. Lavastine a deranjat multă lume; de exemplu, pe celebra Marta Petreu care se crede împuternicită cu toate drepturile asupra României, când nu poate fi vorba de a°a ceva. Poate să spună ce vrea doamna Marta Petreu. Avem toate documentele despre ea pentru a spune ce n-a făcut °i ce a făcut. Există o gelozie, desigur, pentru că Alexandra- Laignel Lavastine, care nu e de origine română, a depus o muncă enormă pentru România. ai nu e orice fel de muncă, e vorba de gândire. Ticălosul care a scris toate articolele în 22, tocmai am descoperit că a fost informator la Securitate (°i-a trădat timp de douăzeci de ani cel mai bun pri- eten, un scriitor cunoscut la fel de bine în Franpa °i în România), iar Lavastine, pe vremea lui Ceau°escu, l-a ajutat pe acest individ în Franpa °i în Germania. Ceea ce deranjează, e că Lavastine nu e româncă °i că, pe deasupra, e femeie. Cum editura mea deranjează, poate, pentru că sunt francez °i de ce mă amestec!? Cu ce drept public cărpi despre anumipi români °i nu ori°icare!.. -- Să trecem acum la lucruri mai nostalgice. Ați fost într-o vreme, " prietenul esențial ", pentru a prelua formula lui Rene Char, al Marianei Marin. Cum era ea în viața de zi cu zi? - - Nu există cotidian în poezie. E tot timpul reînnoit. Au fost cinci ani de poezie, în toate sen- surile termenului. În stilul Verlaine-Rimbaud, iată! Avea ceva din povestea lor. De°i nu era doar asta, totu°i. Era ca °i cum eu a° fi fost homosexual °i mi-ar fi plăcut femeile °i ea ar fi fost homosexuală °i i-ar fi plăcut bărbapii. Se potrive°te foarte bine cu cuplul Verlaine-Rimbaud, nu-i a°a?... - - ... °i celebra poveste cu aragazul care mergea încontinuu? - - Ah da, era un frig teribil. Nu era caldură. '90- '91. '92 era poate ceva mai bine, de°i apa era la fel de galbenă în cadă. Aprindeam cele patru ochiuri de la aragaz ca sa ne încălzim în apartamentul din Barajul Bistripei*, aproape de Poarta Patru* unde este o uzină de armament, la Bucure°ti. Cu plopul în fapă. Scrisese un poem foarte frumos, de altfel, Etajul cinci*. Cotidianul nostru era, păi, să găsim apă minerală. Era formidabil. Când găseam, cumpăram în cantităpi industriale. Cumpăram câte cinzeci de sticle o dată, de vreme ce era un produs rar. Erau multe cutremure, pe vremea aia, °i, pe urmă, era poezia în permanenpă. Vedeam multă lume, mulpi prieteni, mulpi poepi, oameni nebuni, era °i multă băutură. ai asta e tipic părilor din Est. Când nu ai nimic °i totul pi-e interzis, bei. - - ... există flagelul rus, la origine!? - - Da, poate că vine de-acolo. Dar cred că e destul de specific estului: merge din Polonia până în Republica Cehă, trecând prin Ungaria °i prin Serbia. Dar e posibil să fi fost un pic de influenpă rusă. Mariana era un înger. Un înger °i un demon, în acela°i timp. Poezia ei e impregnată de fru- musepe, de raritate. Era o voce. Nu tri°a cu cuvin- tele. Nu era cineva care să fabrice fraze, ea le expulza mai degrabă. ai asta era extrem de impor- tant. Era a°a °i în viapa de toate zilele. ai era fru- moasă. O fiinpă frumoasă care, îmbătrânind, se distrugea. S-a urâpit de°i, în tot ceea ce putea apărea ca o formă de urâpenie, era ceva mărep, fru- mos. Cazul Beckett, de pildă, care era foarte fru- mos, când era tânăr. Avea ceva aparte, o carismă deosebită. Iar Mariana era exact a°a. Când am vazut-o pentru prima dată blondă, am simpit că era ceva foarte grav. Nu mai eram împreună de câpiva ani buni °i nu prea apreciasem asta. Mi se părea că nu i se potrive°te deloc. Era ceva morbid în chestia asta. De altfel, ultima ei carte are un titlu foarte frumos Mutilarea artistului la tinerele. Era tocmai dorinpa de a se distruge, dar nu o dis- trugere cum suntem obisnuipi să vedem. Era încer- cuită de ni°te tineri care erau interesapi de poezia ei, mai mult decât ei puteau s-o intereseze. Era totu°i foarte stapână pe sine, ceea ce era firesc. Securitatea a câ°tigat. A omorât-o, cu alcoolul, pentru că pe vremea aia era bine să bei ca să fii luat drept nebun. A°a, Securitatea te lăsa în pace. Credea ca e°ti bepiv. Au intrat topi în jocul ăsta. I-o spusesem, de altfel. De când a murit, Bucure°tiul e ciudat pentru mine. Eram totu°i despărpipi de opt ani. Nu mai am aceea°i privire, adică nu mai eram împreună, dar °tiam că e acolo. Era ceva din ea acolo. Chiar ieri, eram la Paris °i mă plimbam plin locuri pe unde fusesem cu ea. E ciudat. În sfâr°it, te pune pe gânduri. - - ai mie mi se pare ciudat să vă aud vorbind despre asta, pentru că îmi amintesc că în 5 bis, rue de Verneuil, e o imagine cu ea, dacă nu mă în°el. -- Da, o imagine fugitivă. S-a făcut cât se poate de natural. Mulpi au crezut că e vorba de Jane Birkin. E drept că vroia cu orice prep să participe, să scrie un text în cartea asta. Nu-i cerusem nimic. Imaginea aia a fost ca °i cum ceva dispărea între mine °i ea °i, până la urmă, n-a dispărut. Cred că vom °ti peste câpiva ani cine a fost. Cei din gene- rapia ei °tiu, desigur. Trebuie spus °i că era multă gelozie. Faptul că era publicată în frantuze°te, de- ranja multă lume. Am cunoscut România datorită ei, datorită scrisului ei. Am ajuns în România datorită poeziei. Poeziei EI. De fapt, una din cărpile pe care am publicat-o fără s-o cunosc se numea La intersecția marilor drumuri comerciale. Ce simbol!... ai când am publicat cartea asta, °tiam că se va întâmpla ceva în viapa mea. Aveam a°adar acela°i regim de instinct animalic. Trăiam într-un mod foarte animalic. ai ea era totu°i o fiinpă rară. A° putea spune mai multe, dar n-o să mai ai spapiu, pe urmă. - - De vreme ce vorbim despre oameni la care țineți, ce v-a marcat la omul °i scriitorul Alexandru Vona care ne-a părasit de curând? - - Prima dată când am citit cartea lui Vona în franceză, carte pe care aveam s-o editez mai apoi, am fost practic în stare de levitapie. Scrisul lui are o putere fantastică. A scris cartea asta în foarte pupin timp. S-a închis într-o cameră - de unde Ferestre zidite-, fratele lui cânta la pian lângă el °i a început să scrie. Avea 22, 23 de ani. A scris-o dintr-o suflare. Cartea m-a pus în transă, nu °tiu exact de ce tip. O transă a memoriei, o transă înspre anumite lumi. A fost scrisă chiar înainte de evenimentele din '47, comuni°tii au venit atunci la putere - manuscrisul, cum se °tie, a fost ascuns °i regăsit după 50 de ani. A ratat de pupin să publice la Gallimard în anii '50, dar un " incon°tient " care tradusese cartea, a fost cauza refuzului. Cunosc numele " incon°tientului ", dar n-o să-l spun. - - ... Reichmann? - - Nu, de data asta, n-a fost el. E un prieten de-al lui. Un poet de calitate, totu°i, dar un tra- ducător prost. N-a fost să fie. Dar Vona era un arhitect al cuvintelor °i a devenit arhitect °i în viapa de toate zilele. Vona, da, datorită lui cartea mea a ie°it. La parole inanimee. El m-a îndemnat să o public. O scrisesem de vreo douăzeci de ani °i i-am pus-o în mână, a°a, din întâmplare, să-i cer părerea, pur °i simplu, °i mi-a spus că trebuie neapărat s-o public. Fără să mă îndemne s-o fac, n-a° fi făcut-o. A fost deci un element motor. Dar el era într-o căutare perpetuă a identităpii, a unei lumi proprii. S-a născut în România dintr-o veche familie de evrei spanioli care a plecat în timpul Inchizipiei °i s-a regăsit pe urmă în România, în Turcia. Iar în Ferestre zidite se poate citi printre rânduri, ceea ce am citit în Kafka: de ce să exi°ti? Dacă ar fi continuat să scrie, ar fi luat cu singu- ranpă premiul Nobel, pentru că e o carte care, în cele din urmă, încă n-a fost citită. A avut un suc- ces foarte relativ, dar va reveni în forpă. Ca anec- dotă, făcea parte din familia lui Canetti, chiar dacă trebuie poate să n-o spun. Nu asta îl face pe om: Vona e Vona. Îl chema Samuel, în plus: " cel care s-a numit ". În sfâr°it, o spun în glumă, dar există, °i la el, un fenomen al numirii. Dar m-am îndepăr- tat de întrebare. - - Nu, nu foarte mult. Amintirea cea mai pu- ternică a omului °i scriitorului Alexandru Vona. - - Era °i una °i alta adică, într-adevăr, omul °i scriitorul erau strâns legapi. Formau un tot. ai era generos. Îl asculta pe cel de lângă el, lucru destul de rar pentru un scriitor. Înpeleg, un scriitor are nevoie să fie ascultat. Baudelaire l-a ascultat pe Edgar Allan Poe vreme de zece ani. Avea totu°i un defect teribil care era în acela°i timp o calitate: indecizia, îndoiala. Mi-a spus că e o boală teribilă la el °i îl înpelegeam: tot timpul nehotărât, tot tim- pul pătruns de îndoială. Era de acord cu o decizie °i a doua zi, î°i schimba pozipia. Câteodată chiar °i după o oră. Era teribil, terifiant, chiar dacă °i faptul ăsta avea farmecul lui! Doar că nu prea tre- buia să intri în jocul lui, pentru că putea să te scoată din minpi. -- Sunteți poet, fotograf °i de câtăva vreme, ați început o carieră de actor în România. Ne puteți spune câteva cuvinte despre asta? -- Topi cei care urmăresc cinematografia românească de autor, °tiu că am avut un rol important în fimul Occident care a fost premiat la festivalul de la Cluj. Un film care a deschis o cale care mă atinge, care îmi place. Altfel, tocmai am filmat cu Peter Călin Netzer (adorabil) °i cu Ioan Cămârzan, un tip formidabil. A facut rolul pentru mine. El e cu adevărat un poet. Are un mod de a lucra cu oamenii care îmi place nespus de mult. ai o distanpă, o privire, o lini°te. Mai ales că am primit rolul din întâmplare. Am trecut pe la el °i mi-a zis: uite! ai, încet-încet, totul a mers de la sine. Un rol mic dar al naibii de dens. Cinema-ul e una din marile mele pasiuni. Să fii actor e ca °i cum ai fi un pic scriitor °i invers, pentru că un scriitor trebuie să intre în pielea personajelor sale. Iar un actor care intră în pielea personajelor sale devine scriitor pentru că trebuie să se pună în pielea celui care a facut povestea. Există deci o legătură între ei. Dar e adevărat că pentru mine e o plăcere să fac cinema °i, da, mai e modul meu lene° de a scrie. Scrisul e ceva foarte exigent °i când faci cărpile altora, pi-e greu să faci propria carte. Dar eu prefer încă să fac cărpile altora. Foarte de departe, desigur. -- Trăiți între două literaturi. Spuneați cândva că sunteți podul dintre ele. Cum vedeți literatura română în comparație cu alte literaturi? -- Trebuie să evolueze. Literatura română e o literatură în viitor. De doi, trei ani, s-a născut o nouă generapie care va scrie, va produce cărti. EST a publicat recent una care pare să-i tulbure pe mulpi, de vreme ce se vinde destul de bine (Băgău de Ioana Bradea). Nu faptul că e vândută contează ci că e citită. Informapia a trecut din gură în gură, pentru că, practic nu am făcut publicitate °i fenomenul continuă încă. Cu atât mai bine pentru autor °i pentru literatura română mai ales. Literatura română e o literatură în devenire. Trebuie, desigur, ca pentru asta să existe editori demni de acest nume, să suporte această muncă, să o facă cum trebuie, să aibă curajul să publice, să-°i asume anumite riscuri, cum se zice. Trebuie °i să căutăm să descoperim autori. În privinpa 24 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 24 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U României, cred că marii scriitorii - sunt poate unii care s-au născut deja -- nu vor fi recunoscuti decât în douăzeci de ani, pentru că, din păcate, există o întreagă cultură din afară care trebuie digerată. Mă gândesc la o generație de tineri scriitori de azi care vor da un loc literaturii române. Dar e nevoie de douăzeci de ani. Nu e chiar a°a de mult. Acum, sunt doar pâlpâirile a ceva. A existat o li- teratură română în timpul lui Ceau°escu care a durat pupin după, dar astăzi ne dăm seama că nu rămâne mare lucru din ea. Se poate vedea °i în Franca dezastrul total al literaturii franceze actuale: din °ase sau °apte sute de autori -- două sute de autori noi, mi s-a spus -- câpi rămân? Nici măcar unul, poate. Dar aici e vina producției. E nevoie de pasiune, de căutare, de dorință de lec- tură. -- Dar am avut un pic din toate astea. Multi scriitori români au fost tradu°i fără să poată însă să se facă cunoscuti în străinătate. Sunt total obnubilati, inexistenti în ochii unui cititor francez: iau cazul pe care îl cunosc mai bine. -- Da, bineînțeles, sunt referințe. ai aici, avem de făcut o întreagă muncă de reabilitare. Vom publica cât de curând, cu Maurice Nadeau, La rehabilitation du reve (Reabilitarea visului)1, după un poem al lui Dimov- cred-, o carte cu toți poeții de avangardă care au făcut practic dadaismul °i o parte a suprarealismului. Autori total necunoscuți, în afara lui Tristan Tzara °i a lui Gherasim Luca care dacă au devenit cunoscuți, e pentru că au venit în Franța. Toți cei care au rămas dincolo, s-au stins, fiind °i înghesuiți de regim. Eu luasem întrebarea ta în viitor °i pentru astăzi. Dar mai trebuie pentru asta ca °i țara, ministerul culturii- de°i nu-mi prea place să vorbesc despre aparate de stat - să-°i facă cunoscută literatura cum o fac țări ca Franța, Germania, Spania, Danemarca, Portugalia. Iar în România, asta e o gravă pro- blemă. Dar se poate face °i cred că dacă, în douăzeci de ani, o muncă reală e făcută de editori °i reu°im să traducem vreo zece-cincisprezece autori de calitate, literatura română î°i va găsi locul. Fără nici o îndoială. -- Cum am văzut la librăria Boîte â livres de la Tours, Scrisorile din Franța °i din Italia ale lui Paul-Louis Courier, apărută la EST, a° vrea să °tiu pe unde sunteti cu ultimul volum? -- Plănuim să facem un fel de mică trilogie, fără ca, de fapt, să fie una: trei cărți de Paul-Louis Courier publicate pentru prima dată în română; în cea de-a treia e vorba de două traduceri ale autorului despre echitație °i cavalerie. E planuită pentru a 180-a comemorare a dispariției scriitoru- lui. Credem că va ie°i înainte de 10 aprilie. Cartea va cuprinde, în interior, °i un caiet special de desene făcute de un artist român pe care îl cheamă atefan Călăra°anu. Un caiet de 16 pagini de desene cu cai. Poate vom °i expune aceste desene. O să vedem. Cartea va fi tradusă de Irina Mavrodin care, trebuie reamintit, e cea mai mare traducătoare de limba franceză din România °i, lucru rar, e capabilă să traducă °i în sens invers. Va fi, fără doar °i poate, °i un text al doamnei despre arta traducerii -- ce înseamnă să traduci? -- °i va fi prefațată de Daniel Leuwers. Totul în bi- lingv pentru a termina ciclul pe care ne propus- esem să-l facem despre Paul-Louis Courier. Cam ast-ar fi. Că tot se ex-termină caii (nu-i a°a?), noi o vom termina într-un mod cavaleresc. -- Vă las ultimul cuvânt, pentru încheiere... -- Păi, ultimul meu cuvânt ar fi: Bine v-am găsit! ■ Interviu realizat °i tradus din limba franceză de Marius Voinea Note: * În română în original 1. De fapt, S. Tastet se referă la articolul-manifest al lui Geo Bogza, publicat în Unu, an IV, nr. 34, martie 1931. reportaj & antropologie Bâiup I Horapiu Damian Întâlniri La familia Pop am ajuns printr-o terță per- soană binevoitoare, cu aparență ingenuă, căutând oameni plecați la muncă în străinătate. În primul rând, persoana în cauză este posesoarea celor mai alba°tri ochi pe care i-am văzut de ceva vreme. Ochii vin în contrast cu o piele de culoarea pier- sicii coapte. Nici un rid. ΰi oferă ajutorul cu bunăvoință. În care scop se apropie °i î°i sprijină mâinile cât două cazmale pe gard. Se prezintă. A fost pădurar vreme de douăzeci de ani °i °tie ,,cum îs chestiile astea". Facem cuno°tință. Numele meu îi evocă propriile studii de istorie antică. Am numele unui împărat roman, îmi spune. Îndrăznesc să-l corectez. Horațiu a fost doar un poet. Da, vine replica, dar °i Nero a fost poet °i împărat °i tiran. La un asemenea argu- ment imbatabil nu mai ai ce spune. Iar până la informațiile cerute mai e. Am fost avertizați că ,,îs băut puțin", a°a încât trebuie să fim îngă- duitori. Dar, din moment ce suntem de la Jurnalism, avem dreptul la un expozeu de un sfert de oră despre Academia Catavencu. Interlocutorul nostru e abonat fidel. A°a încât ideile zboară, se încruci°ează, țâ°nesc de unde nu te a°tepți. Păcat că uneori coerența internă e dis- trusă de câte un ,,stai să-ți zâc"! Până la urmă am ajuns la familia Pop, printr-un instalator ie°it din casa amfitrionului după scule. În drumul său °erpuit pe uliță °i-a adus aminte de familia Pop, cea cu °ase copii, din care cinci ple- cați la muncă în străinătate. Pe moment, doi din- tre fii sunt acasă. Însă e doar ceva temporar, pen- tru că până în septembrie vor pleca. Tot acasă e °i una din fete. ai ea cu bagajele făcute pentru Austria. Primul contact l-am avut chiar cu emigrații, mai precis cu cei doi băieți, Victor °i Ovidiu. Aici tabloul se limpeze°te. Copiii familiei Pop formează o diasporă împărțită, pe sexe, între două țări total diferite. Băieții lucrează, toți trei, în Spania, în timp ce prima dintre fete e stabilită în Austria încă din 1991. Cele două surori ale ei pleacă la sora lor pe rând, prin rotație. Vârsta limită la care are loc plecarea pare a fi 20 de ani. Victor are 24 de ani, °i lucrează de patru ani în Spania. Ovidiu are 22, °i pleacă de doi ani afară. Până la un punct, experiențele lor sunt asemănătoare. Împreună cu al treilea frate, locuiesc °i muncesc în aceea°i localitate, Vinaros. Au lucrat, la început, la negru. Mai ales în agricul- tură, la cules de mere sau de portocale. Salariul era cel minim, dar suficient pentru a trăi decent, crede Ovidiu. Uneori, cum ar fi în cazul culesului de portocale, se puteau câ°tiga °i 700-800 de euro pe două săptămâni. Însă aceste două săptămâni erau singurele din an în care culegătorii de porto- cale erau necesari. După aceea, trebuia să îți găse°ti alt loc de muncă, tot la negru. Ulterior, destinele celor doi par a se diferenția. Victor °i-a găsit un serviciu legal, după un an de la venire. Aici, venitul e cam de 1100-1200 euro pe lună. Are acum un statut, este considerat un om de bază, pe care diferitele concedieri în masă nu îl mai privesc. Ovidiu munce°te, deocamdată, tot la negru. A început în domeniul renovării apartamentelor, iar acum e la o firmă de design vestimentar. În general, ambii frați apreciază clima hispanică, ambii au învățat repede limba. Părerile lor despre spanioli diferă, în funcție de experiențele avute. Victor are o părere bună despre ei, pentru că, la muncă egală, nu fac difer- ențe între imigranți °i localnici. Ovidiu, dim- potrivă, îi consideră foarte rasi°ti, o trăsătură pe care Victor le-o rezerva austriecilor. De la un punct, însă, pove°tile celor doi frați variază evi- dent. Victor ne vorbe°te mai mult despre expe- riența lui ca muncitor, despre cele °ase zile de muncă pe săptămână, despre stereotipia vieții de zi cu zi ,,acela°i orar, acela°i orar, de parcă e°ti ma°ină". Ovidiu poveste°te despre partea mai întunecată a vieții spaniole, despre tentațiile ei, despre drogurile cu care a fost îmbiat °i cum a rezistat presiunilor de a le încerca. Poți face rapid bani transportând câte două kg de cocaină pe ruta Barcelona-Valencia, pentru 500 de euro trans- portul. Dar, se grăbe°te să adauge, în timp ce mama intră pe u°ă, nici nu s-a gândit să accepte. Apoi ne poveste°te cu humor despre pățania avută pe când lucra la decorarea apartamentelor. Una din- tre cliente, o femeie columbiană, cre°tea o plantă de coca, cică în scopuri decorative. Copiii ei o foloseau pentru scopul îndeob°te cunoscut, în modalitatea popularizată de indienii sud-ameri- cani: mestecau frunzele. Când stăpâna plantei a observat frunzele smulse, a făcut scandal, acuzân- du-l pe Ovidiu că se droghează. N-a vrut în rup- tul capului să creadă că responsabili ar putea fi alții. ai uite a°a, dacă e să-l credem pe Ovidiu, s-a pus capăt unei cariere promițătoare de decor. În familia Pop la putere e matriarhatul. Clanul e condus cu mână de fier de mamă, Eudochia. ai nu e o simplă figură de stil. Nu e doar orgoliul unui părinte ce acoperă o autoritate iluzorie. ,,Copiii din cuvântul meu nu ies" spune Eudochia Pop cu mândrie. Iar spusele ei sunt confirmate, în lipsa ei, de fiecare dintre progenituri. Prima noastră întâlnire n-a început promițător. Vorbeam cu băieții în bucătărie când în încăpere a intrat Severitatea însă°i. Mai târziu aveam să aflăm cum o cheamă de fapt. O figură austeră, între 50 °i 60 de ani. Ochi întunecați, străjuiți de două sprâncene încruntate. Încercările noastre de a ne explica prezența acolo au fost tăiate scurt printr-un ,,nu mă interesează!". Abia mai târziu m-a lămurit de ce. Fusesem luați drept misionari sectanți, veniți să facă prozeliți, din cei ce bat la u°a oamenilor. Culmea, eram tot doi, ca °i respec- tivii. Pentru că, trebuie să °tiți, băiuțenii sunt oameni extraordinari, deschi°i, prieteno°i, dar.! Tensiunile interetnice par să-i ocolească, poate °i pentru că mulți din locuitori au strămo°i din mai multe etnii.dar! Atât româna cât °i maghiara sunt vorbite în mod egal de ambele etnii. dar! Confesiunile tradiționale, ortodoc°i, reformați °i catolici se respectă °i chiar se amestecă. dar! Există o anatemă: sectanții. În această categorie intră iehovi°tii, neo-protestanții, cei ce neagă sfințenia Fecioarei Maria, cei care scriu numele lui Mesia cu un singur ,,I". Pentru ace°tia, băiuțenii au ni°te comentarii deloc măgulitoare... În rest, crucile °i troițele ce apar ici °i colo pe dealuri °i în grădini, ca °i cele două capele, confir- mă fervoarea religioasă a acestei comunități minere°ti. ai, pentru a nu-l ofensa pe Dumnezeu, E TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 25 Black Pantone 253 U 25 Black Pantone 253 U 3 credincio°ii au reu°it, cu aproape două secole în urmă, să treacă peste deosebirile religioase °i să se roage în acela°i lăca°. De la 1818 ortodoc°ii °i romano-catolicii oficiază în aceea°i biserică, alternând slujbele. Credința e prezentă °i în casa Eudochiei Pop. Într-un colț al spațioasei camere în care discutăm se află o respectabilă colecție de icoane, crucifixe °i medalioane dedicate Fecioarei Maria °i Mântuitorului. Gazda ne precizează că e credin- cioasă. Cât despre preoți? ,,Tăți îs corupți, până °i preoții!" °i astfel țâ°ne°te la suprafață problema corupției. Ea îi afectează pe toți locuitorii, nu e doar o țâfnă a Eudochiei. Revine în spusele tutu- ror celor cu care am vorbit. Cele mai elementare necesități sunt supuse unor dări neoficiale, dar extrem de împovărătoare. Rarele angajări se fac pe pile °i cu bani mulți. ai doamna Pop î°i trece în revistă experiențele proprii în domeniu: cum a încercat să-°i angajeze pe cutare fiu la exploatare, pe altul la brutărie, ,,°i nu s-o putut!". În general, din °ase copii, nici unul nu a putut să-°i găsească un loc de muncă în Băiuț. Aminte°te de una din fiice, absolventă de facultate. După ce °i-a câ°tigat postul prin concurs, s-a prezentat la °coala dintr-o comună apropiată pentru a constata că locul era ocupat, ilegal, de o altă persoană. ai ocupat a rămas până în ziua de azi. Un alt laitmotiv în spusele ei: că înainte era mai bine, înainte însemnând până în 1989. Nu e o opinie izolată. Am întâlnit-o °i la ceilalți local- nici cu care am vorbit. Mă gândesc în ce măsură e vorba de nostalgie °i în ce măsură e o părere întemeiată pe simpla comparație. Oare să regrete locuitorii Băiuțului cozile de altădat'? Telejurnalele cu Odiosu' °i Sinistra? Programele TV de două ore? Sau poate ar trebui să ne întrebăm cât de incompetenți °i penibili au fost guvernanții de după '89? La urma urmei, cât poate fi de greu să depă°e°ti prestația guvernărilor din anii '80? Au trăit la început într-o casă de lemn, sus pe deal. Casa trainică de piatră în care discutăm acum a fost construită din salariul soțului, cu 25 de ani în urmă, ,,că pe atunci putea minerul să-°i construiască o casă dintr-un salar, nu ca acuma!". S-a căsătorit cu Alexandru Pop ,,că era cel mai arătos bărbat ce se putea găsi!" Atât de arătos că i se spunea Elvis. ai, într-adevăr, dintr-o fotografie veche, alb-negru, ne prive°te un bărbat în putere, care arborează tunsoarea tizului său din Memphis. A lucrat ca miner °i maistru miner. A prins pensia, pentru a muri la 60 de ani. Atac de cord. În aparență nici o legătură cu activitatea în subteran. Dar soția lui este convinsă că, până la urmă, tot de la mină i s-a tras. Frison 1 Pop Alexandru a coborât sub pământ vreme de 40 de ani. Rinând seama că s-a pensionat înainte de a împlini 60 de ani, înseamnă că a început mineritul din prima tinerețe. A străbătut galeriile subterane pe care °i tu le străbați acum, e drept, pentru un timp mult mai scurt. Vagonetul te-a adus la orizontul XII, la cea mai mare adâncime. De aici, colivia te urcă rapid, frecându- se de pereții noroio°i. Te gânde°ti că °i lava urcă pe co°ul vulcanului cam în acela°i mod °i, proba- bil, cu o viteză similară. Treci rapid pe lângă galerii pustii, înecate în beznă. Sunt orizonturile XI- XIII, astăzi abandonate. În trecut perfora- toarele răsunau zi °i noapte sub fasciculele lămpa°elor. Astăzi doar câte un miner curios se mai opre°te la intrare, înainte de a porni spre puținele abataje încă în activitate. În camera de extracție este cald. Uneori, minerii vin să se usuce la căldura radiatorului a°ezat lângă perete. Dar timpul pe care-l petreci acolo e măsurat. Ale tale sunt galeriile °i sălile subterane, pe care dinamita le-a deschis în stâncă. Trebuie să fii atent °i să treci pe partea dreaptă. Pe partea stângă se cască puțuri adânci de sute de metri. Sunt a°a numitele role, prin care minereul e trimis spre punctul de transport. Dacă ai ghin- ionul să cazi prin ele, te vei opri din prăbu°ire abia peste câteva sute de metri. Se mai întâmplă ca minereul venit de sus, de la cine °tie ce înălțime, să răbufnească pe nea°teptate, sur- prinzându-l pe miner. A°a a murit Emil Schramm, îngropat. Drumul nu s-a încheiat. Urci zeci de metri pe scări de lemn, prin ni°te puțuri numite urcători. Scările sunt acoperite de noroi, ca de altfel °i pereții urcătorului, aflați cam la o lungime de nas de fața ta. Apa se prelinge, totul e alunecos. Pe aici au urcat °i coborât mineri înaintea ta. Probabil °i Pop Alexandru, zis Elvis, se număra printre ei. Pe aici urcă °i Pepi, minerul de doi metri. Pufne°ti, îți scoți nasul din mâzgă, îți aduni picioarele °i îți spui că mina n-a fost făcută pen- tru oameni înalți. Măcar Pepi e obi°nuit, dar tu... Pe aici vor urca °i vor coborî °i alții, după tine. Totu°i, e de ajuns un pas gre°it °i... Sau să-i alunece mâna celui ce urcă deasupra °i... Însă nu trebuie să te la°i cuprins de gânduri negre. Pentru că, odată ajuns în abataj, în sala deschisă în miezul muntelui, intri într-o altă lume. Stânci imense au fost ciobite de forța exploziei. Bucăți de mărimea unui camion stau aruncate într-o rână. Lumina lămpa°ului urmăre°te vinele de minereu ce străbat tavanul. Din când în când, fascicolul de lumină se întoarce sub forma unor reflexii. Sunt cristalele de cuarț, adunate în pungi de piatră numite graițuri. Cristalele, de diferite mărimi, unele transparente, altele tulburi, gălbui sau violete, căptu°esc în întregime interiorul fiecărei ,,pungi". Poate că °i Pop Alexandru zis Elvis s-a plimbat prin asemenea locuri, la ceasul când ele erau pustii, ca în clipa asta. Poate a căutat °i el în°elă- toarele flori de mină cu înfăți°are de pietre prețioase. Poate s-a a°ezat °i el, a°a cum o face Pepi acum, examinând transparența cuarțului abia găsit, precum un bijutier hasid din Anvers. În Băiuț toți, sau aproape toți cei care au de-a face cu mina °i-au făcut câte o colecție de flori de mină. Pentru unii, atracția lor e principala cauză pentru care mai sunt mineri. Unii riscă °i pătrund în galerii periculoase, gata să se prăbu°ească, doar pentru a urma chemarea acestor nestemate. Dar Pop Alexandru nu a fost vrăjit de aceste flori de mină. În orice caz, nu suficient pentru a-°i lăsa copii să devină mineri. S-a împotrivit în tot tim- pul vieții, °i această dorință a lui a rămas cu limbă de moarte. Cum, necum, dorința i s-a îndeplinit. Nici unul din urma°i nu a avut de-a face cu subpămân- tul. E o idiosincrazie pe care am mai întâlnit-o °i la alți ,,veterani" ai subteranului. Cum ar fi actu- alul consilier local Puiu Ignatiuc, extrem de înda- toritor, gata oricând să ghideze vizitatorul prin toate ungherele umblate °i neumblate ale flotației, prin împrejurimile localității, sau prin micro- muzeul minier. Doar gura minei reprezintă o ba- rieră pe care nu e dispus să o treacă, nici măcar pentru câțiva metri. Spune că 23 de ani de mină sunt mai mult decât de ajuns. E acea°i atitudine pe care am descoperit-o °i la alți mineri pension- ari: a fost frumoasă mina, dar n-a° mai intra în ea. E aici teama de un pericol cu care au trăit zeci de ani, zi după zi. Acum sunt bucuro°i că au scă- pat de sub imperiul acesteia, °i deloc dornici să tenteze soarta încă o dată. Vocea care a°teaptâ ...Singura locuitoare permanentă a casei ridi- cate cu trudă în Băiuț e mama. Casa nu e gata. De la an la an, banii trimi°i de copii în țară per- mit terminarea acoperi°ului, tencuirea, aprovizionarea cu lemne, ,,că eu îs femeie pre- văzătoare, eu n-am luat niciodată pe cont, eu mă întind cât ține pătura". Tn rest, sunt grijile zilnice pentru cei plecați, mai ales pentru băieți, care n- au pe nimeni să le gătească, să le spele. Mai e °i compătimirea, când îi vede obosiți, fără chef. A°a că ,,plâng bugăt °i mă rog pentru ei". Poate ar fi trebuit să încep cu opiniile politice ale amfitrioanei. Fiindcă Eudochia Pop a început dialogul cu noi printr-o diatribă. Trebuie să spun că nu mi-ar plăcea să fiu între primii bărbați ai țării, dacă ar fi să încap pe mâna mamei Eudochia. Din spusele ei rezultă că suferința ar fi scurtă, dar cruntă. ,,Apăi dumneavoastră dom- nilor, dacă ziceți că sunteți de la Universitate, să faceți bine să-i dați lu' Iliescu o scrisoare de la mine, să afle ce am să-i zic! Că uite cum trebuie să plece copiii de la casa omului, că aicea în țara lor nu se pot realiza!" Ca să spunem eufemistic, doamna Pop e nemulțumită de prestația politicie- nilor, mai ales a celor de la putere. Viața parla- mentară face °i ea obiectul unor concise comen- tarii. Spectacolul parlamentarilor stârne°te reacții: ,,tu luară (n.n.-un fel de ,,vai!", ,,tulai!", în original în text) toți ni°te bo°orogi! Abia mai vezi câte un tânăr! °i bo°orogii ă°tia ne conduc!" Frison 2 Băiuțul se apropie de capătul liniei, a°a cum °i tu te apropii de ie°irea din tunel. Nu se vede nici o lumină la capăt, pentru că e noapte. Trenulețul electric te coboară vijelios spre suprafață. Pepi minerul cântă de mama focului °i aruncă din când în când chi°toacele fumate pe jos. A fost interesant. În curând, trenulețul electric se va opri definitiv. ai Băiuțul, a°ezare minerească de când se °tie, va trebui să caute alte mijloace de exis- tență pentru locuitorii săi. Deocamdată ace°tia nu se lasă. Există în ei o voință de a depă°i greutățile, de a găsi o cale de ie°ire. Unii o fac părăsind localitatea, poate definitiv. Alții aleg să rămână. Probabil ambele căi sunt corecte, de°i inima îți spune că numai una e cu adevărat vala- bilă. În orice caz, băiuțenii nu a°teaptă ajutorul venit de sus. Oricum nu va veni. E întuneric. Atât de utile în mină, lămpa°ele sunt la fel de necesare acum, ca să găse°ti drumul spre localitate. Fasciculele se încruci°ează pe cer °i în fața ta în timp ce pă°e°ti mai bogat cu două kilograme de noroi de mină adunate în haine. Locuitorii dorm. Dorm cei din familia Pop, sau poate se gândesc la sărbătorile de Pa°te °i Crăciun, atât de a°teptate pentru a reveni acasă. Ori poate se gândesc la banii atât de greu economisiți pentru mama rămasă în Băiuț. Dorm °i în casa familiei Mezei, cea cu copiii împră°tiați care pe unde. În curând va dormi °i minerul poet, despre care altcineva va scrie altă poveste. Poate va visa la pietrele sale de mină, la fantasmele sale, poate la viața alături de familia sa. El °tie. Băiuțul se apropie de un an zero, în care tot ce a fost până acum va reprezenta, poate pre- tențios spus, istorie. Ce va fi localitatea de acum încolo, cine poate °ti? Poate va fi o prosperă localitate turistică, poate un ora° mort. Sau poate nici una, nici alta. Intrarea în Uniunea Europeană va produce, în mod sigur, efecte °i aici. Ori poate că energicii angajați ai Primăriei vor reu°i să-i convingă pe mai marii Uniunii să-°i mute se- diul la Băiuț. N-or fi cine °tie ce facilități, dar partea de protocol e asigurată. Nu mai are nimeni o fanfară precum cea de aici. Garantat. ■ 26 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 26 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U cultura civica Regiuni °i politici regionale în România °i în Europa ^^Anchetâ Tribuna realizată de Amalia Lumei Redacția revistei Tribuna a inițiat o dezbatere privitoare la trecutul, prezentul °i viitorul regiunilor °i al politicilor regionale în România, văzută ca parte a Europei. În acest context o serie de experti, oameni de cultura, lideri de opinie din țară °i din străinătate au fost invitați să răspundă întrebărilor ce urmează: 1. Ce importantă au regiunile în context național °i european °i care credeți că sunt atributele °i utilitatea lor cele mai semnificative? 2. Cum poate fi folosită tradiția regională a României pentru o cât mai relevantă punere în joc a potențialului zonal? 3. Este mo°tenirea regională o tradiție specifică Europei în raport cu alte continente? În ce fel poate ea fi sau deveni un atu pentru revenirea Europei într-unul din locurile de frunte în competiția globală? “Nu trebuie reinventatâ roata” Szenkovics Dezso, coordonator programe In întrebările primite de la redacția revistei Tribuna mi se cere să prezint opinia personală privind regiunile °i regionalizarea din perspecti- va Uniunii Europene °i integrării României în struc- turile europene. Consider că tema aleasă de redacția revistei este una binevenită în pragul aderării României la UE. Înainte însă de a răspunde, ar fi bine, să încer- căm să dăm o definiție expresiilor regiune, region- alizare °i regionalism. Prin regiune se înțelege o entitate politică de nivel inferior statului, care dis- pune de anumite competențe exercitate de un guvern care, la rândul lui, este responsabil în fața unei adunări alese în mod democratic. Imediat tre- buie menționat că această definiție dată regiunii de Adunarea Regiunilor Europei nu corespunde în totalitate definițiilor date de Consiliul Europei1 °i de Uniunea Europeană2. În ceea ce prive°te definiția termenului de regionalizare, prin aceasta se înțelege crearea unei noi structuri de organizare teritorială în cadrul statului, cu instituții regionale °i cu transfer de competențe administrative la nivel regional. Regionalizarea, prin esența ei, înseamnă o abordare de sus în jos, instituțiile statului fiind cele care iniți- ază °i implementează procesul. Regionalismul însă abordează această temă dintr-o altă perspectivă, susținând ideea că regiunea este definită printr-un ansamblu de caracteristici umane, culturale, lingvis tice comune, care justifică crearea unui organism politic cu o autonomie mai mult sau mai puțin restrânsă. În cazul regionalismului putem vorbi de o abordare de jos în sus, comunitățile locale fiind cele care o inițiază °i o susțin, o promovează la nivel central. Trebuie menționat că în multe țări vest-europene (Spania, Italia, Belgia) procesul de regionalizare s-a conformat în mare parte cu tend- ințele regionaliste, ceea ce s-a materializat în contu- rarea unor regiuni foarte puternice. În contextul european regiunile constituie baza dezvoltării sustenabile. În Tratatul de la Roma (1967) se vorbe°te deja despre faptul că lărgirea Comunității Europene nu poate fi conceput fără reducerea inegalităților existente între diferitele regiuni ale Europei. Politica regională, ca ramură de sine stătătoare în politicile Comunității Europene, apare în 1987, odată cu adoptarea Actului Unic European. În Tratatul de la Maastricht (1992), care pune bazele Uniunii Europene, politicile regionale capătă un accent °i mai important. Scopul lor este de a contribui la dezvoltarea economică de lungă durată, armonioasă °i sustenabilă a regiunilor Uniunii Europene, de a pune bazele pieței comune europene, de a întări coeziunea economică °i socială. Pe plan național, din perspectiva aderării la structurile europene, regiunile au un rol foarte important. Nici un moment nu trebuie uitat faptul că Uniunea Europeană acordă o importanță deosebită acestor structuri3. Aceste entități au menirea de a concepe, de a elabora o strategie de dezvoltare regională, de a stabili prioritățile regiunii, de a gestiona fondurile de preaderare °i de a imple- menta proiecte de dezvoltare în a°a fel încât acestea să contribuie la o dezvoltare de lungă durată °i durabilă. Odată cu aderarea României la UE, rolul acestor regiuni se va accentua °i mai mult, având în vedere faptul că de politicile regionale elaborate °i de competitivitatea de a implementa aceste politici va depinde în mare parte °i capacitatea țării de a putea accesa Fondurile structurale °i Fondul de coeziune al UE. După opinia mea cele opt regiuni de dezvoltare existente în România, grație politicii de region- alizare a statului român, din această perspectivă nu sunt viabile. Consider că trasarea acestor regiuni s-a făcut aleatoriu, fără a lua în seamă tendințele de regionalism existente, neefectuându-se nici o cerc- etare, nici o documentare temeinică bazată pe anal- iza unor indicatori relevanți. Cred că această a°a- zisă regionalizare a României s-a făcut în mare grabă, existând o oarecare presiune din partea UE. Faptul că atât această regionalizare făcută în mare grabă, cât °i politica regională adoptată de guvernul român în 1998 au fost un e°ec total este confirmată °i de incapacitatea regiunilor de a reduce dezechili- brele existente în dezvoltare, de a stimula dez- voltarea economică, de a încuraja parteneriatele regionale °i spiritul regional. Totodată acest e°ec se datorează °i faptului că aceste regiuni de dezvoltare, instituțiile de dezvoltare regională sunt sub con- trolul stric al politicului, neavând reale atribuții °i instituții puternice, competitive. Tn concluzie se poate constata, că atât politica regională a României, cât °i împărțirea pe regiuni trebuie regân- dite cât mai repede posibil. Acest lucru trebuie făcut cu consultarea unor speciali°ti din țară °i din străinătate, cu consultarea sferei civile, a autorităților locale °i ținând cont atât de tendințele de regionalism existente, cât °i de experiența euro- peană în domeniu. Dacă este sau nu este mo°tenirea regională o tradiție specifică Europei în raport cu celelalte conti- nente, nu vreau să mă pronunț. Sunt însă convins despre faptul că Europa, °i în special Uniunea Europeană, recunoscând importanța regiunilor, a contribuit enorm la dezvoltarea spectaculoasă a Bătrânei Doamne de după cel de al doilea război mondial °i a făcut posibil ca în mai puțin de 50 de ani, dintr-un continent aproape total distrus în tim- pul războiului, să devină un actor economic princi- pal pe plan mondial. În ceea ce prive°te viitorul Europei în competiția globală, cred că aderarea din 2004 a celor 10 state noi, cât °i posibila °i sperata aderare în 2007 a României °i Bulgariei, într-un prim pas va funcționa ca o frână în dezvoltarea UE, dar privind lucrurile în perspectivă, această lărgire, într-un viitor apropiat, ar putea avea un efect pozi- tiv în revenirea Europei pe unul din locurile frun- ta°e ale competiției economice globale. Referitor la ultima întrebare din anchetă, referi- tor la atribuirea unui rol important regiunilor din România °i efectul acestuia asupra funcționării sta- tului, nu pot să spun altceva, decât că nu trebuie reinventată roata, ci trebuie doar folosită. Nu văd de ce lucrurile bune, testate °i folosite cu succes în partea de vest a Europei ar cauza haos în România. Nu trebuie făcut altceva decât să ne folosim de experiența europeană, să ținem cont de tradițiile specifice existente din România °i, pe baza acestora, să încercăm să elaborăm o politică regională perso- nalizată °i adaptată la realitățile existente în România mileniului trei. Ar fi timpul să realizăm că fără o reformă viabilă administrativ-teritorială a României, fără o regionalizare funcțională, nu vom fi capabili să ținem pasul cu Uniunea Europeană, °i întotdeauna - cum de fapt suntem °i acum - vom fi săracii Europei. Experiența din UE este dovada fap- tului că regiunea, nivelul regional este cadrul cel mai potrivit pentru încurajarea dezvoltării de lungă durată °i sustenabilă. Legat de felul în care ar trebui trasate regiunile din România, pot să spun că, pen- tru a beneficia de ni°te regiuni funcționale °i via- bile, ar trebui făcută în primul rând o analiză serioasă °i aprofundată a criteriilor °i tipurilor de indicatori pe baza cărora s-ar putea delimita regiu- nile respective. Aceste cercetări trebuie făcute de către speciali°tii în domeniu, fără implicarea politic- ului. Totodată, în acest proces de regionalizare este foarte importantă °i implicarea, consultarea soci- etății civile °i a mediului academic. Nu în ultimul rând trebuie avută în vedere °i atitudinea clasei politice centrale °i locale față de proces. Nu trebuie uitat că de legiuitori depinde ce rol, ce fel de com- petențe °i ce resurse vor avea instituțiile regiunii respective. Nu cred că în România, în momentul de față, putem vorbi de vreo formațiune politică în cadrul căruia ar exista un oarecare consens referitor la regionalizare. Or, fără acest minim consens, nu ne putem a°tepta la modificări legislative de amploare, atât de necesare unei regionalizări ade- vărate. După părerea mea nimic nu contează mai mult în procesul de regionalizare al României, decât faptul ca aceste regiuni să fie regiuni autonome °i puternice, care sunt capabile °i au instrumentele necesare pentru a încuraja dezvoltarea economică de lungă durată. Având în vedere cele spuse, putem trage con- cluzia că °i în acest domeniu - ca, de altfel, în aproape toate domeniile - mai avem mult de muncit, de recuperat. Tocmai din această cauză consider că ancheta inițiată de revista Tribuna este una binevenită. Dacă un singur rând din cele scrise mai sus va na°te o idee, va constitui temă de medi- tație sau va fi gândit mai departe, Tribuna °i autorul î°i vor fi atins scopul. ■ Note: 1. Un interval de dimensiune medie susceptibil de a fi deter- minat geografic °i care este considerat ca fiind omogen. 2. Uniunea Europeană define°te regiunea din punct de vedere administrativ, ca fiind e°alonul imediat următor celui al statului. 3. Un raport al Comisiei Europene arată că în perioada 1995- 1999 finanțările regionale din cadrul UE, care reprezintă finanțări publice acordate unor firme °i instituții din considerente de politică regională, reprezintă 57% din toate finanțările UE. TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U evocare Despre Christinel Ileana Alexandra Orlich mprejurâri nea°teptate m-au îndreptat spre Chicago, unde am locuit în perioada 1993- 1995. Acolo am avut ocazia să o cunosc, prin intermediul altor români stabilipi în metropolă, pe Christinel, văduva lui Mircea Eliade. Dânsa con- tinua să trăiască în acela°i apartament mic dar confortabil pe care Universitatea din Chicago îl alocase maestrului Eliade la stabilirea în acest ora° din Midwest, cum numesc americanii această zonă a Statelor Unite. Cu Christinel m-am împri- etenit repede °i am început să petrecem zile în °ir împreună, de°i prima noastră întâlnire fusese mar- cată de o oarecare teamă. Christinel era încă teribil de speriată de asasinarea lui Ioan Culianu, un prieten apropiat pe care îl prepuise în mod deosebit. După crima care făcuse de altfel vâlvă în întreaga comunitate academică, nu numai din Chicago sau din Statele Unite, dar chiar °i din întreaga lume, Christinel î°i schimbase numărul de telefon °i nu mai primea pe nimeni decât cu recomandări amănunpite, făcute de prietenii de încredere. După ce am urcat a°adar pentru întâia dată treptele locuinpei de pe Woodlawn, la numai câteva străzi distanpă de campusul universităpii, am fost surprinsă de prezenpa gazdei mele chiar în capul treptelor: Christinel mă a°tepta în spatele u°ii deschise doar pe jumătate, hotărâtă să î°i mai rezerve încă o ultimă °ansă de a-mi refuza primirea, în cazul în care i-a° fi părut o prezenpă dezagreabilă sau de neîncredere. Era, repet, un principiu de selecpie pe care îl adoptase, fusesem deja avertizată, după moartea prepuitului Culianu. Christinel era la acea vreme o femeie înaltă °i extrem de subpire, cu un păr bogat, argintiu, tăiat drept până la nivelul umerilor, °i cu cărare într-o parte - un stil care-i încadra trăsăturile ferme °i elegante, încă frumoase în ciuda faptului că tre- cuse de pragul vârstei de optzeci de ani. Avea, cu toate acestea, un suflet tânăr °i comportamentul degajat al unei femei cochete. După a doua seară petrecută împreună, m-a rugat să-i spun pe nume, pentru că altfel se simpea prea bătrână. Christinel î°i rezerva dreptul să-mi spună "fetipo", de°i eu funcpionam deja într-un post academic la universi- tatea din Phoenix a statului Arizona, unde mă stabilisem la sosirea în Statele Unite. De la Christinel am învăpat astfel că o femeie inteligen- tă, caldă °i elegantă în toate clipele viepii, este o femeie fără vârstă, sau mai precis că vârsta, pen- tru o femeie în special, este o nopiune absolut flu- idă. A°a după cum aveam să aflu în scurt timp, Christinel Eliade ducea o viapă monotonă, ale cărei zile erau împărpite între două coordonate principale: acelea saturate de amintiri, anecdote °i momente mereu retrăite, un film permanent deru- lat despre Mircea, sau "Maestrul" Eliade, cum pinea Christinel să fie numit cel ce fusese Mircea Eliade când îl menpiona în public; °i cele care au urmat după ce Mircea "plecase", căci a°a numea Christinel disparipia dintre cei vii a lui Mircea Eliade. Marea parte a amintirilor pe care Christinel le depăna constant se axau pe viapa la Paris °i pri- etenii de acolo, printre care se numărau Emil Cioran, care fusese foarte legat de sora cea mai tânără a lui Christinel, Sybil, victima unui cancer la sân care o răpusese în tinerepe, °i a cărei fotografie Christinel o pinea pe comoda ei de zi încadrată într-o ramă de argint; Eugene Ionesco °i familia acestuia; °i criticul °i filozoful Paul Ricoeur, care suna des la telefon °i avea discupii extrem de cordiale cu Christinel. Alături de amintirile de la Paris erau °i amintirile de la Chicago, care porneau din momentul în care Mircea Eliade acceptase o pozipie permanentă la Universitatea din Chicago (unde venise inipial doar pentru un semestru) - °i aceasta deoarece Lacul Michigan, spunea Christinel, îi amintea de Marea Neagră °i-l făcea astfel să se simtă acasă. Trebuie să mărturisesc că de când Christinel mi-a menpionat pentru prima dată această asemănare mi-a fost greu să mai privesc - de pe Lakeshore Drive sau de la etajul 37 al clădirii unde locuiam pe Michigan Avenue - apa văluroasă °i vinepie a Lacului Michigan fără să simt că există acea asemănare între lac °i mare pe care numai un suflet de român departe de casă °i fără speranpa întoarcerii o poate percepe. Pentru că acasă, între ei, Christinel °i Mircea Eliade nu vorbeau decât române°te. Cu femeia lor de casă, pe care Christinel o avea încă din perioa- da Parisului °i pe care o trata mai mult ca pe o soră mai tânără de°i era °i dânsa acum bunică, se vorbea în general engleze°te - o limbă pe care Christinel, cu răsfăp cultivat, suspinea că nu o cunoa°te bine. Ca întotdeauna, î°i subestima potenpialul într-o răzgâială care i se potrivea °i o făcea să apară chiar tres chic. Sau poate a°a i se părea în mod sincer, în special prin comparapie cu felul în care vorbea româna - impecabil, cu un u°or accent moldovenesc, de boieroaică trăită o viapă la Paris. La telefon răspundea întotdeauna în române°te, de°i cu o u°urinpă grapioasă trecea uneori la limba franceză, °i mai precaut °i la engleză, dacă la telefon era un localnic, fost coleg sau asociat al Maestrului, sau, uneori, David Brent, editorul presei de la Universitatea din Chicago, căruia Mircea Eliade îi dăduse toate drepturile de publicare. După moartea Maestrului, Christinel păstrase apartamentul lor intact - cu exceppia florilor schimbate în permanenpă °i pe care le adora °i a unui colp al dormitorului spapios unde fusese încropit un fel de altar floral, cu o candelă care pâlpâia permanent alături de fotografia Maestrului. Aici îl regăsea în momentele de sin- gurătate Christinel pe sopul pe care-l iubise cu atâta dăruire. Pasiunile lui Christinel erau bine cunoscute în cercul restrâns al celor care o cuno°teau în Chicago. Ca un copil, nu făcea un secret din ceea ce-°i dorea. Când i-am spus că am de gând să vizitez expozipia de Impresioni°ti pinută în acel an la Chicago Art Museum, mi-a comandat, cu o drăgălă°enie irezistibilă, să-i cumpăr un mic tablou de la gift shop, după care a trebuit apoi să sun printre cunoscupi °i să găsesc pe cineva ca să-l bată pe peretele apartamentului - era prepios pen- tru că îi amintea lui Christinel de Parisul atât de mult iubit. Nimic însă nu se compara cu acele cadouri pe care Christinel °i le dorea cel mai mult: pigările, cafeaua °i ciocolata, pe care efectiv le devora. Ziua nu începea pentru Christinel înainte de ora 11, la telefon nu răspundea înainte de 2, dar de fumat °i de băut cafea cu ciocolată nu înceta niciodată. Ulterior, în urma unui cadou pe care i-l adusesem din Arizona, am descoperit ca avea °i o altă mare pasiune pentru piatra de turquoise, atât de frumos °lefuită în bijuteriile de argint aflate cu precădere în sud-vestul Statelor Unite. Crucea de turquoise pe care i-am adus-o a°adar din Phoenix i-a produs o mare bucurie. Ca să nu se lase mai prejos, °i conform felului în care fusese crescută °i trăise, Christinel m-a invitat a doua zi în biroul Maestrului, unde etalase trei feluri de bijuterii scoase din sertare. Dintre ele, Christinel m-a obligat să-mi aleg un cadou pentru mine. Era, în această împrejurare, ca întotdeauna de altfel, generoasă dincolo de măsura reciproc- ităpii. Mi-am ales o inimioară de aur pe care °i acum o păstrez °i care-mi aminte°te de Christinel °i de căldura deosebită cu care m-a îndemnat să aleg spunându-mi: "Ia, fetipo, ce-pi place". Nu toate zilele lui Christinel erau senine. În zilele când avea dureri de stomac, Christinel dădea nerăbdătoare telefon doctorului, în care avea o încredere nepărmurită, °i-l ruga să vină de urgenpă. Acesta o trata cu o considerapie foarte repinută, dar Christinel nu era constitupional capa- bilă să înpeleagă micile meschinării ale doctorului °i-l a°tepta cu fermitate, lungită pe canapeaua unde î°i petrecea majoritatea zilelor, într-o pozipie sau alta, de obicei îmbrăcată într-o robă preferată mov, pe care î°i permitea să o poarte doar acum pentru că Maestrului nu îi plăcea acea culoare. De ie°it, ie°ea tot mai rar din casă, mărginindu-se la a ne ruga pe noi, cei din jur, să-i cumpărăm câte ceva. Cu banii era întotdeauna generoasă, plătind costul alimentelor ocazionale dublu sau chiar triplu fapă de costul real spre a mulpumi în felul acesta pentru deranjul celui ce le procurase. După ce am plecat din Chicago °i m-am reîn- tors în Arizona, am continuat conversapiile tele- fonice cu Christinel. De°i o sunam cam la inter- val de două zile, începea convorbirea alintându-se, sau poate alintându-mă: "Ce mai faci, fetipo? Nu te-am mai auzit de-un veac..." Urma apoi inevitabilul "Când vii să mă vezi?" la care răspun- deam întotdeauna cu o strângere de inimă. Trebuia să-mi pin cursurile la universitate, nu aveam drum la Chicago °i mă simpeam teribil de stânjenită. Într-o zi Christinel m-a apalat cu un telefon urgent. Voia să °tie când vin să o văd, precis, pen- tru că dorea să-mi arate ce-mi lasă mie înainte de a muri. Acest telefon m-a cutremurat °i când, după scurt timp, °i-a fracturat °oldul în urma unei căzături în baie, am °tiut că minunata mea pri- etenă va pleca în curând dintre noi la întâlnirea cu Maestrul, pe care °i-o dorea chiar din clipa când acesta plecase pentru o vreme de lângă Christinel. ■ 28 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 28 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U ex-abrupto De zeci de ani încoace, para apâ nu se face... ^^Radu țuculescu O voce moale, tremurătoare, melodramatica, ne recită de-o vreme, pe micupul ecran, versuri albe prin care aflăm că de treizeci °i cinci de ani, ba chiar de mai mulpi, în fiecare primăvară °i toamnă, para românească este atacată de furia apelor, e inundată sălbatic, sute de case se distrug, mii de gospodării, întinderi nesfîr°ite de pămînt bun, arabil, roditor, cum este el pămîntul românesc pe care calamitatea asta naturală îl dis- truge de ani de zile, mii de oameni rămîn fără agoniseala de o viapă. Ce putem înpelege noi din acest insert sentimentalo-tragic, garnisit cu imagini pe măsură? O treabă foarte simplă °i foarte peni- bilă. Ceva asemănător cu drobul de sare. Adică de o mulpime de ani se °tie ce o să se întîmple primă- vara °i toamna dar mereu sîntem...luapi prin sur- prindere. Ca orice cap normal, te întrebi de ce naiba nu s-au luat nici un fel de măsuri concrete, eficiente, în urma unei atît de vastă ...experienpă? Apoi începi să afli vagi răspunsuri, mai exact să faci deducpii...În unele cazuri, bani s-au alocat dar digurile s-au construit firav, de formă, grosul ban- ilor dispărînd naiba °tie unde. (Un post tv ne anunpă zilnic că...realitatea face digul! Halal conso- lapie pentru cei răma°i pe drumuri). Apoi mai afli cum chiar °i o parte din ajutoare nu a ajuns la destinapie. Dispar colete pe drum, banii se înjumătăpesc ori chiar mai mult...E o hopie ce nu poate fi descoperită, o hopie cu "acte în regulă" asta tocmai pentru că...nu există nici un soi de acte. Oamenii vor să-i ajute pe cei sinistrapi, sînt impresionapi de suferinpa lor, pornesc acpiuni benevole, varsă bani în conturi, umplu camioane etc. Unii. Alpii abia a°teaptă calamitatea (fie ea nat- urală ori ba) pentru a se procopsi. Să-°i umple °i ei buzunarele. Un mod rapid °i eficient de îmbogăpire. Te poate apuca jalea. Sila. Greapa. Fapă de conapionalul tău care...apă nu se face. Nici măcar atunci cînd este vorba de durerea altora. Poate fi ceva mai jegos decît să te căpătuie°ti de pe urma suferinpelor semenilor tăi, frapilor tăi întru cuget °i simpire? Poate! În urmă cu cîteva zile, am făcut un drum cu ma°ina pe una dintre °oselele importante ale patriei, una dintre pupinele pe care se mai circulă fără spaime majore. La un moment dat, °oseaua traversa un deal încă împădurit, integrat armonios în spapiul nostru mioritic. Am oprit ma°ina °i am coborît pentru o plimbare în mijlocul naturii. Evident, însopit de Didi, căpelu°a mea, de care nu mă despart cînd fac asemenea ie°iri. În mod firesc, marginea de pădure era plină de gunoaie, ceva ce a început să pină de specificul nostru napional. Am dibuit un drum pentru cărupe, destul de larg, ce părea să ducă spre interiorul pădurii. După cam o sută de pa°i, Didi făcu descoperirea. În rîpa năpădită de tufi°uri de pe marginea drumului, se aflau aruncate sute de pîini! Frumos ambalate, albe, feliate, proaspete,700 gr, expirînd abia peste două zile, agăpate de crengi, rostogolite prin iarbă, înpepate de arbu°ti...Pe ambalaj erau scrise cu ro°u firma producătoare, adresa °i numere de telefon. Cel mai sinistru gînd mi-a trecut prin minte, a°a sînt eu, un optimist incorigibil...Ajuns acasă, am sunat la firma respectivă. M-am prezentat frumos °i am întrebat unde fac ei desfacerea produselor de panificapie. Mi s-a răspuns la fel de frumos. Atunci i-am mai întrebat dacă în direcpia cutare pe °oseaua cutare nu au desfacere în nici un sat, comună ori oră°el? Nu, a venit răspunsul cate goric. În direcpia respectivă doar azi dis de dimineapă a plecat un transport de pîine albă, feli- ată, 700gr, frumos ambalată, pentru sinistrapi. La ora asta, mi s-a mai spus, deja s-a ajuns la desti- napie °i oamenilor li s-a împărpit, cu multă dragoste, pîinea cea de toate zilele. Atunci eu am felicitat inipiativa °i am propus ca pozele celor care făcură transportul să fie puse în întreg ora°ul, dapi drept exemplu de abnegapie °i devotament fapă de popor °i patrie căci ceea ce au făcut ei , prea pupi- ni sînt în stare să facă. Am fost puternic înjurat, numit ziarist împupit care batjocore°te înaltele sen- timente ale unor oameni. Le-am spus, calm, că au dreptate. Cu atîtea gunoaie în jur, nu ai cum să nu te molipse°ti. Mi s-a trîntit telefonul în nas. Noaptea am visat munpi de pîine albă, feliată, pe care se căpărau viermi gra°i, tricolori. ■ tutun de pipa Solara.ro || Alexandru Vlad Sunt foarte nervos. Viapa a devenit costisi- toare °i stresantă, ce mai - a devenit aproape de netrăit. Ce să ne mai ascundem după deget: nu vecinii sunt aceia care ne teror- izează, nu amintirile din copilărie, nici semnele rele ale horoscopului, ci mai degrabă Statul. Populapia de rând pare să fi dat de fapt faliment, este victima birocrapiei, victima tranzipiei, victima inundapiilor. Cine să fie de vină pentru toate aces- tea dacă nu Statul - marele organism impersonal. În primul rând în structurile lui încâlcite se grămădesc mai degrabă incompetentii, ca ni°te recidivi°ti care vor să li se piardă urma. Nesătuii. Cine trebuia să construiască diguri? Cine altcineva gestionează uria°ele sume adunate din impozite, din taxe, din accize, din amenzi, din penalităpi °i câte or mai fi! Ne-a pus E-uri în sosul de ro°ii! Ne-a făcut dependenpi de hidrocarburi! Cine con- damnă fumatul °i în acela°i timp încurajează culti- varea tutunului? Cine delapidează subsolul? Cine ne pune să plătim până °i apa de ploaie? Gunoaiele în care ne înecăm? Cine a făcut gaura în stratul de ozon? °i ce înseamnă globalizarea dacă nu universalizarea statului? Trecem în defensivă, dacă nu cumva am trecut de multă vreme fără să ne dăm seama. Nu degea- ba scade natalitatea. Suntem terorizapi de prepurile combustibilului. Cine nu face fapă devine delicvent. A°teptăm fiecare iarnă ca pe un calvar anual. A°teptăm să vină primăvara cu urzicupe, °tevie °i ciuperci. Gratis toate. Tot natura săraca mai face pentru noi ce poate. Vântul, ploaia °i soarele. Pe acestea nu le poate gospodări statul. Nu pot fi rapionalizate în °edinpe fulger de guvern. Mai bine n-a° fi pomenit cuvântul "ful- ger". Aceasta era starea mea de spirit până când am văzut într-o vitrină colectoarele solare. Ce fac astea? l-am întrebat pe patron. Încălzesc apa, mi-a răspuns el. Cu ce funcpionează? A dat din umeri - le pui pur °i simplu pe casă. Cât costă gigacalo- ria? Nimic. Adică iau orga asta de tuburi, agregat- ul acesta futurist °i-l fixez pe acoperi°, torn apă în rezervor °i gata? Cam a°a, adică faci o instalapie care să-pi aducă apa până la du°, până în calorifere. Odată pentru totdeauna. Faci a°a câte- un foculep, numai pentru completare. °i dacă vreau curent electric? De asta se ocupă vântul, îmi explică el. Pui o elice °i colectezi kilowapi într- o baterie. Sunt ai tăi, personali. O să uipi °i prepurile pe care le practică Electrica. Astea sunt de mine, toate, mi-am spus. Să văd cum cititorul de contoare trece pe la poarta mea fără să se oprească. Să-l văd cum se încruntă, să-l simt cum ar vrea să dea cu piatra în instalapiile mele solare °i eoliene. Petele solare, furtunile - toate o să lucreze pentru mine! Mijloace neconvenpionale de luptă contra statului. Sunt o bună investipie, mi-a spus omul. Aici m-am dezumflat. Să investesc în vânt °i soare? Să dau bani °i pe astea? N-am privit frumoasele jucării cu regret. Adică sunt tot pentru bogapi - numai ei î°i permit lucrurile care sunt cu adevărat ieftine! Lor le merge întotdeauna bine. °i ce fac eu aici nu-i cumva reclamă mascată? ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 29 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U aspiratorul de nimicuri Mâini, ochi, “zamă” |1|| Mihai Dragolea In ziua dinaintea miracolului învierii, aveam să mă întâlnesc cu un prieten; la plecarea de acasă, în holul blocului am întâlnit o femeie în vârstă, se întorcea de undeva; după ce am tre- cut de u°a holului, am păstrat-o deschisă, de obi- cei se trânte°te zgomotos °i neplăcut; vădit ner- voasă, femeia mi-a spus să las u°a, n-are nevoie de gestul meu, are °i ea mâini s-o deschidă. Sigur că am ascultat-o, mai ales că nu voiam să-I sporesc nervozitatea chiar cu mâna mea, s-o irit cu gestul meu de simplă politepe. Am ajuns la locul întâlnirii cu prietenul meu, omul a întârziat câteva minute, prilej pentru mine de a freca trotuarul destul de neted, totu°i. Din pricina episodului cu bătrâna ciufută, mă uitam la mâinile trecătorilor; am mai făcut experienpa nu căutam oglinda, am găsit-o, dar ce-am văzut acolo era descalificant în ceea ce mă prive°te, ce adâncime, ce luciri meditative?! Nimic din toate acestea, ia acolo!, ni°te ochi comuni, fără dram de strălucire, fără culoare deosebită, cât despre oare°ce meditativ, mi-e aproape ru°ine s-o spun, nici nu poate fi vorba, mai aproape ochi de idiot inflexibil uimit, chiar zăpăcit de fascinanta reali- tate. Pe când mestecam asemenea triste con- statări, a apărut °i prietenul meu, am povestit câte ceva °i ne-am stabilit reperele pentru întâl- nirea de la miezul noppii, la sărbătoarea învierii. Ne-am întâlnit în nocturnă, am aprins etenul; mai mult, am căutat oglinda unei vitrine de la unul din magazinele în°irate pe trotuar, să văd dacă am ochi "adânci °i meditativi"; mai bine lumânări °i-am tăcut umăr la umăr, fiecare cu gândurile lui; în timpul anostei predici de după miezul noppii am mai cutreierat ceva străzi, povestind despre miracol, lume, starea de fapt °i de perspectivă în ceea ce prive°te, ce mai pri- cepem °i noi din desfă°urarea evenimentelor. Spre dimineapă ne-am întors în biserică, am ascultat finalul slujbei °i-am ie°it în curtea lăca°ului, să luăm °i noi sfintele Pa°ti; ne-am strâns, mai mulpi, în jurul unui om al bisericii, care punea în căni, borcăna°e, ulcici pâinea °i vinul sfinpite. Eu °i pri- etenul meu ne a°teptam rândul cuminpi, la fel ca majoritatea celor aflapi în preajmă. Nu mai pin minte exact laa ceea ce mă gândeam atunci, în curtea modestei biserici când, subit, o jună de vreo 15-16 ani a răsărit din beznă °i s-a postat înaintea mea; mi-ear ru°ine să-I spun că nu face bine ceea ce face, dar m-am gândit că nu se cade să o incomodez în asemenea împrejurări; asta până când am văzut că are o cană transparentă plină cupâine °i vin. Atuci n-am mai rezistat °i am întrebat-o, destul de duios de ce procedează a°a cum o face, doar a luat ce era de luat. Domni°oara, destul de elegant îmbrăcată, s-a întors decis spre mine °i mi-a răspuns cu o replică năucitoare: "De-aia, să-mi mai bage zamă!" Recunosc, replica tinerei m-a lăsat cu gura căscată în plină noapte, siderat, noroc cu prietenul aflat lângă mine, de el m-am sprijinit, că eram moale precum o cârpă. După reculegerea aferentă, I-am spus junei în floare că poate sta lini°tită, să ia cât mai multă "zamă". La îndemnul meu repetat, fata a început un soi de bâpâială din frumoasele-I picioare, cu nervozitate vizibilă î°i mai potrivea °uvipele rebele. De zis n-a mai zis nimic până în momentul în care, răsucindu-se pe tocuri °i privin- du-mă stra°nic, mi-a °optit o înjurătură cât turla bisericii; după înjurătură a °i plecat, am mai avut doar puterea să văd că se îndrepta spre alt loc de unde putea lua ceva "zamă". Îmi părea rău că nu am mâini catifelate °i ochi destui de expresivi să-I sugerez tinerei ce este totu°i, "zama" la care râvnea. ■ aceasta, am °i scris ceva din cele observate; mă uitam mai ales la mâinile copiilor mici, care se înfă°urau în cele ale părinpilor °i bunicilor lor; mâini micii, încălzite, protejate, ocrotite de cele mari, mâini mari chiar îndrăgostite de cele mici. Tot a fost bun la ceva refuzul bătrânei de a îi pine cu mâna mea u°a. Pe trotuarul unde patrulam în a°teptarea amicului s-au întâlnit doi adolescenpi, un el °i o ea; când am trecut prin dreptul lor, el o întreba pe ea (jună plinupă, °atenă, figură de elevă încă destul de cuminte): "Ce ai, e°ti pe invers?"; răspunsul ei a început cu un palid nu, a continu- at, dar am mai auzit cum anume. Mi-a fost destul, nu-mi mai era gândul la mâinile semenilor, mă tot întrebam ce conpinea, de fapt, întrebarea junelui, cum anume e să fii "pe invers". N-am avut timp să-mi răspund, din sens invers s-au ivit două doamne destul de coapte, încă atrăgătoare, fiecare în mână cu câte un buchet albastru de lili- ac, sporovăiau vesele; când ne-am petrecut pa°ii, una dintre ele, cea mai subpire, foarte elegant- apetisant conservată, îi spunea celeilalte cum a fost un domn, inteligent, istep °i - asta am auzit perfect! - cu ochi "adinci °i metitativi"; mi-a părut rău că nu m-am răsucit să le urmăresc, să trag cu urechea, să văd ce alte calităpi mai întrunea dom- nul; în loc de asta, am continuat să-mi a°tept pri- 30 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 30 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U flash-meridian “Arizona” de pe Platouri Înalte Ing. Licu Stavri •Dramaturgul Tom Stoppard (a cărui piesa Travestiuri s-a jucat anul acesta la Bucure°ti) este 'pre°edintele' London Library, o insitupie care achiziționează circa 100 de carpi pe zi °i le pune la dispoziția abonapilor pe rafturi cu accesul liber. Pentru o sumă modestă, abonapii pot consulta peste un milion de volume în toate limbile impor- tante ale Europei °i Asiei, pe care le pot răsfoi în comodele fotolii de piele din sălile de lectură sau le pot împrumuta acasă. Recent, London Library a achiziționat o clădire nouă, în care urmează să se extindă; cu această ocazie, îi explică Stoppard reporterului de la Financial Times, întreg cata- logul bibliotecii va fi pus on line. London Library a fost înființată în 1831, prin eforturile - printre alpii - ale lui Carlyle, Macauley °i Gladstone, iar printre primii 500 de abonapi s-a numărat Charles Dickens. Dintre 'pre°edinpii' care l-au precedat pe Stoppard se cuvin menpionapi poetul Tennyson °i Sir Leslie Stephens, eruditul cărturar victorian, tatăl Virginiei Woolf. În această bibliotecă, în 1930, Isaiah Berlin a descoperit memoriile lui Alexander Herzen °i a fost tentat să citească lucrările contemporanilor acestuia, Bakunin °i Belinsky. Rezultatul: influenta carte a lui Berlin Russian Thinkers (Gânditorii ru°i), carte care, ulterior, l-a influenpat pe însu°i Tom Stoppard în compunerea trilogiei dramatice din 2002, Coast of Utopia (Rărmul utopiei). •Citim în cotidianul USA Today că unul dintre marile succese literare americane ale anului 2005 este romanul lui Khaled Hosseini The Kite Runner (Cel ce înalpă zmeul), vândut până acum în peste 1,4 milioane de exemplare. Autorul, doc- tor în Sillicone Valley, California, este afgan de origine °i a crescut într-o familie înstărită care °i-a pierdut pozipia socială o dată cu intervenpia sovi- etică, emigrând apoi în Statele Unite. The Kite Runner spune povestea prieteniei dintre doi băiepi din Kabul, de acum treizeci de ani, când para natală a lui Hosseini era cuprinsă de urgia războiului civil. Autorul °i-a luat un an de con- cediu pentru a promova cartea prin prezentări °i conferinpe, donând fondurile câ°tigate organizapi- ilor de caritate din patria sa. •Evenimentele politice pot ajunge foarte repede subiecte literare. David Hare, ne informează ziarul USA Today, a scris piesa Stuff Happens (în traducere aproximativă, Se întâmplă tot felul de lucruri, dar sintagma te trimite cu gândul la expresia mai pupin plăcută "shit happens"), despre premizele atacului american asupra Irakului din ianuarie 2003. Piesa a avut premiera la Teatrul Napional din Londra, în septembrie trecut, iar în 25 mai va avea loc avanpremiera americană, la Mark Taper Forum din Los Angeles. Keith Carradine îl va juca pe Pre°edintele Bush, iar Julian Sands pe Prim Ministul Marii Britanii, Tony Blair. •Aflăm din International Herald Tribune despre cartea lui Christopher Booker The Seven Basic Plots (Cele °apte scheme epice de bază), care avansează teza că în toată literatura universală nu s-au folosit decât variapii a °apte intrigi fundamen- tale, astfel că, în structura de profunzime, opere ca Beowulf. Fălci sau Tunurile din Navarrone sunt înrudite. Aceste 7 scheme epice revin mereu °i mereu în romane, drame, filme, librete de operă. Iată care ar fi ele: 1. Răpunerea Monstrului; 2. De la zdrenpe la bogăpie; 3. Căutarea; 4. Călătoria °i întoarcerea; 5. Rena°terea; 6. Comedia; 7. Tragedia. Primele cinci, spune Booker, ar putea fi plasate °i ele sub umbrela largă a Comediei. Într-adevăr, nu putem să nu observăm că ultimele două sunt categorii, mai curând decât scheme epice. Iată cum poate fi rezumată prima schemă, Învingerea Monstrului: un individ sau o comunitate se află sub ameninparea a ceva monstruos - război, cataclism natural, mon°tri mitologici etc. Un erou sau o ceată de eroi se încumetă să distrugă cauza ameninpării. Deci, toate subiectele de westernuri, romane de aventuri, science fiction, romane de război sunt incluse aici. În schema a doua ne gândim la arivi°tii lui Balzac, la Julien Sorel, Becky Sharp, Jane Eyre. În a treia, la legendele arthuriene, la Comoara Nibelungilor, dar °i la Vrăjitorul din Oz sau Alice în Para Minunilor, ba chiar °i la Divina Comedie. ai tot a°a. Christopher Booker (să existe vreo semnificapie în faptul că poartă numele celui mai important pre- miu pentru roman din U. K.?), ziarist °i membru fondator al gazetei satirice de mare răspândire Private Eye, a petrecut 34 de ani colapionând intri- gi romane°ti pentru a ajunge la aceste esenpe, care ne amintesc °i de cartea lui William Empson, Seven Types of Ambiguity. Toate lucrurile impor- tante vin în serii de °apte, ca zilele săptămânii (°i ale Facerii). •Aflăm din Le Figaro că proiectul Turnului Libertăpii, care ar trebui să se înalpe pe locul unde se aflau odinioară turnurile gemene ale World Trade Center, va fi modificat din rapiuni de secu- ritate. Conform studiului întreprins de NYPD, proiectul original, amplasând clădirea prea aproape de stradă, oferea un câmp amplu de acpi- une potenpialilor terori°ti. Primarul New York- ului, Michael Bloomberg, °i guvernatorul statului New York, George Pataki, °i-au manifestat convin- gerea că arhitectul Daniel Childs î°i va modifica proiectul inipial °i că blocul-turn înalt de 541 metri va fi construit, chiar dacă unele companii, cum este Goldman Sachs, au revenit asupra deciziei de a-°i amplasa birourile în această clădire. •În ora°ul vietnamez Dalat de pe Platorile Înalte fiinpează cafeneaua Cafe Tung, inaugurată pe vre- mea când influenpa franceză în Vietnam se mai făcea simpită °i ornată °i azi cu postere înfăpi°ându-l pe Jacques Brel. Cum Dalat este ora°ul cu cea mai mare colonie de arti°ti boemi a Vietnamului, ace°tia se adună la Cafe Tung în fiecare dimineapă pentru a discuta, a citi presa, a asculta muzică occidentală °i a bea ca phe sua da, un espresso cu gheapă °i lapte condensat. Proprietarul, Tung Dih Tran, care a deschis cafe- neaua în 1959, a declarat revistei Time că a păs- trat-o neschimbată deoarece a devenit un punct de atracpie turistică. •Cândva, studiourile cinematografice din Kazahstan aveau o contribupie importantă la realizarea producpiei anuale de filme sovietice. Astăzi, cinea°tii fostei republici s-au împră°tiat °i internapionalizat. Guka Omarova trăie°te cu fiul ei în Olanda. După cum citim în Le Figaro, ea a realizat totu°i un film cazah, Shizo, povestea unui adolescent care, pentru a supraviepui în economia de tranzipie a pării sale, este obligat să recruteze pentru mafia locală boxeri pentru meciuri ilegale. Guka Omarova a colaborat la scrierea scenariului cu Serghei Bodrov, realizatorul cândva celebrului film Prizonierul din Caucaz. •Penguin Books î°i întepe°te atacul asupra piepii de carte indiene, aflăm din Bookseller, cu un pro- gram de editare a literaturii în diferitele limbi ale subcontinentului. Este prima tentativă a celebrei case de editură, cu o vechime de peste 70 de ani, de a publica în altă limbă decât engleza. În luna aprile a acestui an, Penguin India a publicat patru titluri în hindi, iar până la sfâr°itul anului va mai imprima 25 de titluri în marathi °i malayalam. Printre autori se numără scriitori care °i-au făcut renumele redactându-°i cărpile în engleză, ca Arundhati Roy °i Shobhaa De. •Filmul Al cincilea imperiu de Manoel de Oliveira ecranizează piesa El Rei Sebastiao, scrisă de poetul Jose Regio, prieten al lui Pessoa, °i dedi- cată 'sebastianismului', adică mitului regelui nemu- ritor care va reveni cândva în para sa, călare pe un armăsar alb, reanimând speranpa. Filmul , transpunere fidelă a piesei, din care a repinut tiradele lungi °i nesfâr°itele planuri fixe, încearcă să explice personalitatea unui rege portughez din secolul XVI, încoronat la numai 14 ani °i dispărut fără urme în 1578, în timpul unei bătălii contra musulmanilor, pe sol african. •Un articol din revista Bookseller (numărul din 25.03.05) analizează situapia de pe piapa cărpii bri- tanice a romanelor traduse din alte literaturi. Se pare că lectorii britanici nu se dau în vânt după ficpiunea importată, doar 3 % dintre titlurile de beletristică publicate fiind traduceri. Revista pub- lică °i un Top 10 al celor mai bine vândute tra- duceri. Iată-le: 1. Paolo Coelho, The Alchemist; 2. Paolo Coelho, Eleven Minutes; 3. Carlos Ruiz Zafon, The Shadow of the Wind; 4. Niccolo Ammaniti, I'm Not Scared; 5. V. M. Manfredi, The Last Legion; 6. Henning Mankell, Firewall; 7. V. M. Manfredi, The Talisman of Troy; 8. Patrick Suskind, Perfume; 9. Henning Mankell, Return of the Downey Musher; 10. Natsuo Kirino, Out. După cum se vede, nici englezii nu sunt insensi- bili la farmecul ascuns al lui Paolo Coelho. ai cine or fi ceilalpi romancieri ? ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 31 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U noppi °i zile Românii °i polonezii ■~Mihăi Bârbulescu Eram la Roma, în august 1978, când a murit Papa Paul al VI-lea. Gazetele italiene°ti nu-°i ascundeau nelini°tea că urma°ul său ar putea să nu fie un italian. N-a fost a°a, căci urma°ul a fost un italian, Papa Ioan Paul I, al cărui pontificat n-a durat decât o lună de zile. ai apoi, în octombrie, a venit, într-adevăr, un papă neitalian. Un polonez. Acum, la moartea sa, Papa Ioan Paul al ll-lea e plâns de întreaga Italie °i de întreaga lume. Nu orice neam poate să dea, din sânul său, un Papă. Ioan Paul al II-lea era primul papă neitalian după aproape °ase secole. Mi-e greu să cred că românii vor da vreodată lumii un papă. Dar ce dau românii lumii, românii de acasă de la ei, nu românii din Franpa, ca Brâncu°i ori Ionesco ? Anul trecut, prietenul meu M.G., profe- sor la Universitatea din Var°ovia °i °eful misiunii arheologice poloneze de la Cairo, a fost ales corespondent străin în Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. Iată de ce a fost ales un polonez °i nu un român: Pentru că, acum 40 de ani, M. G. ai alpi stu- denpi polonezi petreceau cele trei luni ale vacanpei de vară lucrând ca hamali în gările Parisului. Prilej cu care î°i puneau la punct franceza. Noi, stu- denpii români, ne gândeam cum să "apucăm" un bilet la Costine°ti. Pentru că misiunile arheologice poloneze din Egipt °i Siria (mai recent °i în Bulgaria, Cipru, Sudan °i Liban) continuă din perioada interbelică. Românii, în curând, nu vor mai avea "misiuni arheologice" nici în propria lor pară. Pentru că, prin eforturi uria°e (nedisprepuind nici participarea polonezilor bogapi din diaspora), centrul istoric al Var°oviei, un morman de ruine la sfâr°itul celui de-al doilea război mondial, a fost reconstruit. Fiecare clanpă de u°ă, fiecare picior de scaun, au fost recuperate din dealul de moloz care se ridica până la înălpimea etajului al doilea din fostul Palat regal polonez, pentru a fi restaurate ori copiate. Bombardarea Bucure°tilor, în aprilie 1944, a fost un fleac în comparapie cu raderea de pe fapa pământului a Var°oviei. Măcar o singură clădire dintre cele dispărute în Bucure°ti, o clădire mică de altfel, dar mare în semnificapie -- întâiul Teatru Napional al românilor--, ar fi putut °i ar fi trebuit să fie recon- struită la Bucure°ti. Locul Teatrului, lângă Palatul Telefoanelor, a rămas gol timp de 60 de ani, o carie uria°ă în con°tiinpa românească. Iar în curând va fi ocupat de un edificiu oarecare. Pentru că polonezii au scos în fapa tancurilor germane trupele de cavalerie. La noi, se vor găsi în continuare "înpeleppi" care vor aplauda retragerea fără un foc de armă, în 1940, la 28 iunie din Basarabia °i la 30 august din nordul Transilvaniei. Vor considera că au fost hotărâri înpelepte, care au scutit para de vărsare de sânge. N-au scutit-o însă de disprep. Adolescent fiind, cineva mi-a relatat o amintire din timpul retragerii unei unităpi de artilerie de pe granipa de vest în 1940: "Era lună plină, iar umbrele noastre se întretăiau cu umbrele ropilor de la tunuri. Ni se părea că suntem iară°i frânpi pe roată, ca Horea". "Sentimentalisme, napionalisme" vor clama din nou înpeleppii mei. Ace°ti înpeleppi sunt cei care î°i bat joc de °arjele cavaleriei poloneze în fapa tan- curilor germane în 1939. Pentru că, la fiecare comemorare a morpii părintelui Jerzy Popielusko, ucis de milipia comu- nistă, biserica în care a slujit (°i unde Popielusko are o statuie) geme de lume °i coroane de flori. La noi, câpi mai °tiu cine a fost Gheorghe Ursu? Pentru că la Zelazowa Wola, într-un octombrie mirific, am văzut modesta casă în care se născuse Chopin invadată de aurul vipei de vie sălbatică. Nu puteai să-pi iei ochii de la acel aur °i fiecare î°i prelungea °ederea în curte, unde se ascultau "poloneze" °i "mazurci" în cele mai celebre inter- pretări. Fiindcă la Tescani, într-un mare conac al Mărucăi Cantacuzino, sopia lui Enescu, n-am văzut decât poze prăfuite, ca în orice muzeu românesc unde în anii '70 a lucrat aceea°i firmă "Decorativa", iar un disc ce ar fi trebuit demult înlocuit hârâia la nesfâr°it "Rapsodia română". Recent, Janusz Solak scria despre similitudinile (negative) dintre români °i polonezi (Despre etno- centrismul românilor °i polonezilor în Europa națiunilor, în Dilema Veche din 8-14 aprilie). Nu sunt întrutotul de acord cu cele afirmate acolo. Dar rândurile de mai sus ar putea să-l confirme pe Solak în privinpa stereotipurilor românilor fapă de polonezi, construite pe elemente pozitive. Că polonezii în schimb, au o părere foarte proastă despre români, după cum scrie Solak, este, într-un fel, treaba lor. Treaba noastră este să învăpăm să ne respec- tăm. Eu rămân la părerea că M.G. este acum în Academia franceză fiindcă polonezii °i-au respec- tat oamenii, locurile °i istoria. Românii trebuie să se convingă că dacă nu te respecpi singur, nu te respectă nici alpii. ■ www.cultura Ce este tiuk!? ^^Mihăi Gup)â "Vara. Masă de scris. În dreapta - o u°ă. Pe perete - un tablou. Pe tablou - un cal care ține în dinți un țigan. Olga Petrovna despică lemne. La fiecare lovitură de pe nasul Olgăi Petrovna alunecă pince-nez-ul. Evdochim Osipovici fumează pe un fotoliu. Olga Petrovna (dă cu toporul în buturuga, care, însa, nu dă nici un semn că s-ar desface). Evdochim Osipovici: Tiuk! Olga Petrovna (aranjându-°i pince-nez-ul, love°te în buturugă). Evdochim Osipovici: Tiuk! Olga Petrovna (ararjându-°i pince-nez-ul, love°te în buturugă). Evdochim Osipovici: Tiuk! Olga Petrovna (aranjindu-si pince-nez-ul, love°te în buturugă). Evdochim Osipovici: Tiuk! Olga Petrovna (aranjându-°i pince-nez-ul): Evdochim Osipovici! Vă rog frumos: nu mai ziceți cuvântul acesta, "tiuk". Evdochim Osipovici: Bine, bine." (Daniil Harms) Ce este tiuk! ? După toate aparenpele, o excla- mapie sfidătoare. Sau o înjurătură. Despre ce este vorba, totu°i? Tiuk! ( www.tiuk.reea.net) e un sit din ciclul paginilor basarabene. Asta pentru că cei care au pus la cale respectiva întreprindere sunt majoritatea moldoveni de peste Prut, lucru vizibil chiar numai dacă ne-am limita la titlul rubricilor: Anchetiuk, pove°tiuci pe bune, festeiva, scurt n doi, iaka, muzon. Cine ne sunt vitejii? Sub motto-ul k-avem kef s-au strans Dan Perjovschi, Carmina Trâmbipas, Alexandru Vakulovski, Mihai Vakulovski °i, unin- du-°i forpele, cumulând colaborări numeroase (nu de pupine ori nume prestigioase), au dat netului încă o revistă °i în plus una bine pusă la punct. La fel ca în muzică, ce vine de peste Prut, vine în Dan Perjovschi forpă. Găse°ti pe harta sitului, sit care arată, între noi fie vorba, foarte bine, anchete - numărul ultim, diferite personalităpi sunt interogate vizavi de cenzură -, interviuri, eseuri, jurnal de călătorie, dar °i mărturii zguduitoare din Transnistria sau pove°ti ale celor ce au avut nefericita ocazie de a anticipa intervenpiile în Afganistan, dar în ani ‘80 °i din °i mai nefericita calitate de recrut al armatei ruse. Mai găse°ti poezii, eseuri, proza, printre care fragmente din Letopizdețul lui Alexandru Vakulovski ori din Iepurii nu mor al lui atefan Ba°tavoi, diferite articole. Nu lipse°te tonalitatea protestară impotriva minciunilor, cen- zurii, politicii prost facute, ori împotriva prostiei în genere. În ansamblu, Tiuk! e un loc unde oameni inteligenpi °i care au ceva de spus nu se ascund după deget °i se exprimă. Trăiască liber- tatea! La final, profitând de resursele expresiei “cirea°a de pe tort”, vă aduc în atenpie alpi moldoveni, de astă dată de pe o... stea îndepăr- tată. Fenomenul Planeta Moldova il regăsim °i pe net la www.planetamoldova.net. Pentru cei necunoscători avem de-a face cu arti°ti pluri- valenpi, ce-°i exersează talentele în muzică (un amestec între trip-hop, rock progresiv °i, bineînte- les, acela°i omniprezent grai moldovenesc), teatru °i animapie. Dacă avepi o conexiune bună la net putepi încerca pe viu rezultatul strădaniei lor. Vă urez să avepi parte de deta°area spapial-tem- porală °i neuro-transcendentală a sufletelor dor- nice de senzapii tari, de umorul negru, mat-pere- mat, haz de necaz, ubiveală, pragoane, kidosuri, gruzuri °i peredoaze, toate propovăduite de ace°ti originali. ■ 32 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 32 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U teatru Valizele cu iluzii ||| Adrian Rion Teatrul din Turda s-a axat, se pare, pe spec- tacole cu un grad sporit de dificultate, țintind performante ce s-ar putea să depâ°eascâ uneori - dacă nu posibilitățile inte- rioare ale colectivului de actori - cel puțin nivelul de a°teptare al publicului, mai totdeauna capri- cios, instabil, câtă vreme nu putem vorbi despre un public prea numeros constant în gusturi în ora°ele mici. Adresându-se a°adar unui public încă în formare, realizările teatrului turdean sunt cutezanțe, îndrăzneli apreciate mai cu seamă de alogenii veniți la premiere. Ambițiile sunt mari °i ele pot fi concretizate până acum în două reu°ite relativ apropiate: Cele două orfeline din toamnă °i recenta premieră Omul cu valizele de Eugen Ionesco în regia lui Alexandru Dabija. Posibilitățile teatrului sunt de asemenea evidente, din moment ce renumitul regizor a dat viață unui spectacol mai reu°it decât Pygmalion-ul de la Naționalul din Cluj. Mai rămâne de format/ajus- tat publicul. Pentru că un spectacol Ionesco pre- supune un public cât de cât inițiat în literatura absurdului. Nu se poate spune că la Turda n-au existat experimente teatrale extrem de curajoase, avangarsdiste. Nu e cazul să le enumerăm. Totu°i, nu °tiu exact de ce, mi se pare că Omul cu val- izele necesită un efort în plus la receptare. Poate °i pentru faptul că e o piesă mai puțin cunoscută din repertoriul ionescian. Geamantane, bagaje de diferite mărimi, cutii deschise cu obiecte de recuzită, valize uzate, din alte timpuri, inscripționate sau artistic mânjite conduc spectatorul din holul teatrului până pe scena deschisă, unde, a°ezat pe un scaun la masă, un muncitor în halat mănâncă impasibil ro°ii cu sare. Dimensiunea unei realități necontrafăcute e indubitabil atinsă: el mănâncă ro°ii cu sare. Poate începe °ăgălnicia propriu-zisă, iluzoria viață a per- sonajelor, delirul, ambiguizarea dată de reflec- toare, dansul, evoluția, conflictul; într-un cuvânt: mirajul! Dar nu: el mănâncă ro°ii cu sare... După această imagine-prag statică, obstacol strecurat intempestiv între sală °i scenă... începe vârtejul. ai acesta e de proporții... amețitoare. Scenele se succed cu repeziciune de film mut cu turație mărită. De aceea sunt °i delimitate în aceea°i manieră, prin imagini proiectate pe un ecran, însoțite de sunete specifice. Primul bărbat ie°it din întunericul scenei sau din burta metropolei franceze pentru a traversa Sena pe malul celălalt este insul abulic, inocent prin exce- lență, nelipsit de valizele sale, interpretat cu o tenacitate stra°nic dozată de Cornel Răileanu, toc- mai bună pentru a pune în valoare diferitele fețe ale naivității comportamentale °i de structură ale personajului. E un rol extrem de greu, complex °i solicitant, chiar °i numai prin faptul că actorul e pe scenă pe toată durata spectacolului. Spre ce se îndreaptă personajul °i unde ajunge e greu de spus, deoarece el nu pare a avansa decât înspre propriile obsesii, pentru a-°i lua în posesie memo- ria afectivă, familia, viața risipită. Timpul este sus- pendat, personajele sunt substituibile. Dacă există un conflict, acesta este cu el însu°i °i cu realitățile părelnice care îl înconjoară. Deoarece, nu-i a°a, viața e vis iar visul poate deveni uneori realitate °antajabilă. Planurile se intersectează halucinant, determinările temporale alunecă, ambiguizând aventura interioară a cunoa°terii de sine. Ora°ul natal căutat cu insistență nu se zăre°te, dar apar tare native care-i sporesc anxietatea. Metafora tim- pului °i a căutării este extinsă admirabil de Alexandru Dabija. Toți purtăm bagaje cu... propri- ile noastre iluzii, cu propriile noastre reprezentări despre lumea în care trăim. De aceea valize sunt peste tot. În holul teatrului, pe scenă, pe trotuare. Plase-bagaje evidențiate în albastru prin imagini proiectate pe ecran sunt purtate de pietoni pe tro- tuarele din Turda, iată o posibilă destinație, una din cele multe probabile, căutarea propriei iden- tități e generală, absorbită de mersul °i clocotul vieții, înghițită de zgomotul ora°ului. Înțelegem că Primul bărbat rătăcit prin desi°ul vieții nu e un individ, ci Insul arhetipal stăpânit de angoasa exis- tențială, esențialmente ionescian, împins de demonul anxietății °i al confesiunii ce l-au locuit pe Ionesco spre a-°i exhiba trăirile pe scenă. Acesta este de fapt tema centrală a teatrului său. Piesele îmbracă subiecte. Din acest punct de vedere se poate spune că Omul cu valizele e o piesă dezbrăcată de convenția subiectului. O altă extravaganță pe care °i-a permis-o marele dra- maturg. Dacă ceea ce realizează Cornel Răileanu în Primul bărbat este receptat ca evoluție u°or lineară, în ciuda conotațiilor multiple conținute în nuanțări temperamentale remarcabile, valențele plurale conferite personajelor de ceilalți actori (distribuiți în mai multe roluri) dau o cromatică bogată scenei alungând orice monotonie posibilă. Cristina Pardanschi oferă în Bunica, Polițista, Festival “Man.In.Fest” TORSIA-ballet noir Producător: Teatrul Național din Zagreb & Compania Serafini Regie °i coregrafie: Emil Matesic Muzică: Damir Urban & Petar Dundov Compania croată Serafini, înființată de către Emil Matesic °i Jaksa Boric, °i-a dezvoltat un tip unic °i autentic de expresie performativă. Torsia este un spectacol care vorbe°te despre lupta pentru putere, instincte pasionale °i distruc- tive, manipulare °i rezistență, răzbunare °i pedeapsă. Subintitulat ballet noir,spectacolul este exemplificator pentru dubla orientare estetică a autorului. Pe de o parte, recunoa°terea °i acceptarea formelor tradiționale de balet, iar pe de altă parte îndepărtarea con°tientă de acestea, atît la nivel coregrafic cît °i la nivel muzical. Tematic, Torsia prezinta o metamorfoză. Răul ia formă umană, omul se transformă în animal iar Bolnava din spital, Roxane, Femeia din Chi°inău minunate exemple de transfigurare °i de inter- pretare pentru studenții ei. Anca Dămăcu° e la fel de convingătoare în oricare din ipostazele încred- ințate de regizor (cinci la număr). Mai ales ca Luntra° °i Bolnav din spital, Sebastian Marina aduce noi dovezi ale talentului său recunoscut °i ale seriozității cu care î°i concepe partiturile. Narcisa Pintea este egală cu sine °i face față cu brio solicitărilor, mai ales în secvența din spital. Leonard Viziteu se arată promițător pentru o paletă interpretativă chiar mai variată decât aceas- ta. Posibilitățile de a arăta ce poate se lărgesc pen- tru Cornel Miron pe măsură ce îmbracă în specta- col alte haine. Surprinzătoare °i greu de recunos- cut în cele trei roluri este Ariana Presan, atât e de diferită în declamație °i gestică. Inteligența specu- lativă a lui Adrian Cucu bate spre comic reu°ind efecte spectaculoase. Gama interpreților care se învârt în jurul Primului bărbat, împreună cu decorul imaginat de Cristian Rusu, creează o veridică atmosferă de vis în care totul este în egală măsură amăgire, obsesie, aventură, virtualitate străpunsă de necruțătorul sondaj psihanalitic. Acestor cerințe de luminare ale textului ionescian regia lui Alexandru Dabija adus la Turda le răspunde nu numai cu competență profesională, dar °i cu ges- tul fast al artistului inspirat. El ne dezvăluie fasci- nat sensurile ascunse în meandrele visului imagi- nat de Eugen Ionesco. ■ animalul în om, frumosul devine urît, pielea ca- tifelata °i roz, întoarsă pe dos î°i pierde calitatea poetică sufocîndu-se în repulsie °i ru°ine. O linie subțire între tandrețe, iubire °i înțelegere, pe de o parte, °i agresiune extrem violentă, sadism °i tor- tură pe de altă parte determină planul emoțional al acestui spectacol care oferă spectatorilor o oră de performanță acrobatică °i interpretativă. ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 33 Black Pantone 253 U 33 Black Pantone 253 U muzica Trigon sau transfigurarea jazzisticâ a tărâmului nostru ■~VÎrgH Mihaiu Născut în 1956 în comuna Grinăuți de pe malul Prutului, Anatol atefăneț are în sânge vigoarea °i luxurianta tradițiilor muzicale de pe întreg arealul locuit de români. A probat-o convingător prin albumele de folclor realizate pentru celebra colecție Musique du Monde. Iar prin muzica grupului său Trigon, descoperit °i promovat în 1992 de către pianistul Mikhail Alperin - atefăneț îndepline°te actul de magie al unei fuziuni între esențele melos-ului românesc °i spiritul libertar al ja- zzului. Dacă mari jazzmeni au fost sedu°i de resurse- le inepuizabile ale muzicilor tradiționale, traseul par- curs de muzicianul basarabean e invers: el poartă înscrisă în fibra sa artistică muzica tărâmurilor natale, iar recursul la limbajul jazzistic îi oferă modalități privilegiate de acces la universalitate. După aniversarea unui deceniu de activitate a grupului Trigon, în istoria acestuia survine o schim- bare dramatică: Anatol atefăneț - a cărui capacitate de a valoriza integral resursele instrumentului mă deter- mină să-l consider în prezent numărul unu al violei în jazz - se vede pus în situația de a-°i re-alcătui for- mația. O face cu mult curaj °i intuiție valorică. Apelează la trei reprezentanți ai noii generații jazzis- tice din Basarabia: versatilul Dorel Burlacu (n.1974), capabil să cânte fluent pe orice claviatură, iar cu mâna stângă să suplinească absența basului din noua formulă; poliinstrumentistul (°i, pe alocuri, vocalistul) Valeriu Boghean (n.1977), abordând cu fermecătoare muzicalitate saxofonul sopran, fluegelhorn-ul, cavalul sau muzicuța; Gary Tverdohleb (n.1967), probabil unicul baterist/percuționist din zonă apt să calce pe urmele lui Oleg Baltaga (plecat, ca °i Sergiu Testemițanu, basistul formulei originare, să lupte cu morile de vânt ale show-businessului occidental). Muzica noului Trigon este, implicit, un regal de culori timbrale, coroborat cu structuri acustice sofisti- cate, caleidoscopice, mustind de idei. Aceste configu- rații aparent eclectice reunesc eforturile componistice ale celor patru muzicieni într'o stilistică sui generis, de o pregnantă organicitate. Arhetipurile jazzului (blues, swing, suflu improvizatoric) sunt "compatibilizate", prin melisme caracteristice, cu ritmurile subtil- explozive proprii interregnului occidental-oriental. ai, de asemenea, cu însă°i esența doinei, într'o glisare inefabilă dintru dor înspre dolor universalis, sub spec- trul "notelor albastre". Ethos-ul carpato-danubian - oscilând între melancolie, poesie °i humor - alcătuie°te substanța intimă a acestor piese. Disponibilitatea spre joc e clară, începând cu titlurile lor °i până la "dramaturgia" plină de surprize a felului cum sunt construite. Într'o lume extenuată, acest tip de gândire muzicală insuflă noi energii, redă speranțe, reface moralul. Timp de o viață, Anatol atefăneț a lucrat asupra violei, dăruind patrimoniului jazzistic frumuseți proaspete °i perene, comparabile cu frescele mănăsti- rilor moldave, sau caracterul vinurilor din partea De la stânga la dreapta: Dorel Burlacu, Anatol atefăneț, Valeriu Boghean, Gari Tverdohleb. noastră de lume. Toate resursele instrumentului sunt explorate, reliefate, epurate, cizelate, distorsionate, frânte, resuscitate, savurate, celebrate - puse, a°adar, în valoare, fără vreo tendință de redundanță sau manierism. Mereu cu alt impuls creator °i cu acela°i amor fără limite. Dacă datorită lui viola î°i cucere°te dreptul de a fi considerată o prezență majoră în mu- zica improvizatorică actuală, el °tie să evidențieze °i contribuțiile tinerilor săi companioni la definirea unui sound românesc (de sorginte basarabeană!) în jazzul de azi. De la explorările în triunghiul minimalist al primului deceniu de existență, Trigon-ul devine acum un patrulater cu noi resurse de creativitate, confir- mate de debutul lor discografic la Chi°inău, intitulat 7 scări, programat pentru anul 2005. Muzica propusă aici e realmente semnificativă pentru un proces de anvergură globală: emanciparea limbajelor jazzistice prin raportare la diverse tradiții naționale. Ca atare, Trigon deține deja un loc de referință în jazzul peri- planetar al începutului de secol 21. ■ film Sistemul nervos loan-Pavel Azap Dacă Sistemul nervos (România, 2005; scena- riul °i regia: Mircea Daneliuc; cu: Rodica Tapalagă, Cecilia Bârbora, Valentin Teodosiu, Mircea Radu) ar fi fost opera unui debutant sau a unui regizor în devenire, lucrurile ar fi fost, vorba românului, O.K. Dar filmul este (doar) opera unui regizor în revenire, în reanimare. ai nu e vorba de o revenire pe platourile de filmare, pen- tru că, în comparație cu alți regizori din aceea°i generație sau chiar cu debutanți mai mult decât merituo°i, Mircea Daneliuc nu se poate plânge că, după '90, nu a filmat: dacă am numărat bine, în ultimii 15 ani, regizorul a ie°it pe marile ecrane cu °apte filme (exact câte a făcut în cei 15 ani de la debutul din 1975, până în 1989), din nefericire nici unul comparabil cu cele realizate înainte de 1989: A unsprezecea poruncă (1990), Tusea °i junghiul (1992), Patul conjugal (1993), Această lehamite (1994), Senatorul melcilor (1995), Ambasadori, căutăm patrie (2004), Sistemul ner- vos (2005). Spre comparație, pentru cunoscătorii operei lui Mircea Daneliuc, iată lista filmelor real- izate de acesta înainte de 1989: Cursa (1975), Ediție specială (1977), Proba de microfon (1980), Vânătoarea de vulpi (1980), Croaziera (1981), Glissando (1982), lacob (1988). Se poate plânge că nu °i-a realizat toate proiectele (multdiscutatul Ovidiu, conceput, în faza de scenariu, atât ca film de lungmetraj cât °i ca serial de televiziune), dar aceasta e o altă problemă. “Apogeul” pantei descendente de care aminteam într-o paranteză anterioară este atins, în 2004, cu Ambasadori, căutăm patrie, film lipsit de o minimă coerență cinematografică, ininteligibil, comentat în paginile Tribunei la vremea respectivă °i asupra căruia nu voi insista. În raport cu acesta, Sistemul nervos marchează un semnificativ salt înainte. Realizat, ca aproape toate filmele lui Daneliuc (excepție făcând Cursa, filmul de debut), pe un scenariu propriu, Sistemul nervos (pornind de la un roman sau fragment de roman propriu) se vrea o tragicomedie sau, mai degrabă, o comedie dramatică. Dar regizorului îi lipse°te umorul (fapt demonstrat cu prisosință în Tusea °i junghiul, adaptare liberă după Fata babei °i fata mo°ului de Ion Creangă), chiar dacă în această ultimă pro- ducție are câteva scurte secvențe de real umor (vezi, de exemplu, modul în care Nica "prinde" loc pe scaun în metrou, aruncând geanta înainte). Să trecem însă la povestea filmului. Nica (Rodica Tapalagă), o bătrână de la țară, vine în vizită (sau se mută?, nu se înțelege prea bine) la Tuța (Cecilia Bârbora), fiica sa din Bucure°ti, care locuie°te într-un apartament meschin, împreună cu Jenel (Valentin Teodosiu), concubinul, °i cu fiica dintr-o relație anterioară. Înainte de asta, într-un prolog, aflăm că Nica are la țară o pensiune, fapt fără nici o relevanță în acțiunea ulterioară a filmului. Dincolo de urmărirea relațiilor dintre aceste personaje, bine reliefate, lipsite de liniaritate (sunt secvențe care amintesc de Daneliuc cel din Proba de microfon), prin care regizorul ne pune în temă (de parcă mai era nevoie!) cu realitățile cotidiene ale României postdecembriste - fapt remarcabil: fără ostentație sau îngro°ări! -, Sistemul nervos propune °i o incursiune într-un "univers paralel": bătrâna Nica este obsedată, respectiv îndrăgostită, de un prezentator de °tiri de la televiziune Paul (foarte bine ales Mircea Radu în rol, dar e puțin probabil că spectatorii acestuia sunt °i spectatorii lui Daneliuc), pe care, în urma incursiunii la o ghici- toare, se simte datoare să-l salveze de mulții du°mani pe care se presupune ca i-ar avea. Cu alte cuvinte, un fel de "telenovelistică" avant-la- lettre. Filmul merge a°a cam două treimi, specta- torul tot a°teptând să afle care-i miza. Lăsând la o parte incontinența verbală a bătrânei, care vorbe°te tot timpul, nu cred că există un minut fără dialog sau fără monologul Nicăi, în ultima treime filmul o ia pur °i simplu razna. O dată cu plecarea acesteia la Poiana Bra°ov, pentru trata- ment, celelalte personaje, respective familia, dis- par pentru a nu le mai reîntâlni niciodată, iar fil- mul virează în (aproape) grotesc. Nica se implică fără noimă într-o mi°care stradală revendicativă (un fel de grevă sau mineriadă incipientă, care însă nu mai poate fi dusă până la capăt), conti- nuând să monologheze cu voce tare, iar ceea ce se anunța a fi o “dramă minoră”, a cotidianului, se transformă într-o a°a zisă (cu îngăduință!) metaforă (macro)socială din care nu mai înțelegi nimic. Sau înțelegi ceva foarte trist: regizorul Mircea Daneliuc este epuizat, nu mai are nimic (nou sau vechi) de spus. ai, mai rău: nu-°i poate egala nici măcar vechile performanțe! ■ 34 TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 34 Black Pantone 253 U Black Pantone 253 U 1 OO1 de filme °i nop^i 3. Porter g|| Marius aopterean__________________________ Importantul istoric al filmului universal Georges Sadoul nu-l agrează pe Edwin S. Porter prin spapiul pe care i-l dedică în a sa Istorie a cinematografului mondial. El spune, °i poate cu bună dreptate, că înaintea lui Porter, considerat a fi părintele filmului western, au fost reprezentantii °colii de la Brighton prin Williamson °i Smith. Ace°tia doi au meritul de a fi realizat pentru prima oară plein-air-ul, adică fil- marea numai în exterioare. Astfel Atac împotriva unei misiuni străine în China, prin ordonarea plot-ului în patru episoade, deschide calea marilor filme de aventuri, "în special celor cu cowboy din Far West" - spune Sadoul. Fapă de Williamson, Smith duce mai departe arta montajului. În fil- mul Atacarea unei diligente, pentru a crea sus- pans, obiectivul îl fugăre°te pe erou. În fapa rudi- mentarelor elemente de montaj practicate de Williamson, Smith adaugă montajului suplepe °i obpine pentru întâia oară suspans. Sau, mai bine spus, un rudiment de montaj. Edwin Stanton Porter a lucrat ca director de post-producpie pentru Compania lui Edison din 1899 până în 1903, în special la compartimentul de editare. Dar în acela°i timp îndeplinea °i funcpia de director artistic al studioului. Se °tie în ce măsură a contribuit °i el la piratarea numeroaselor filme luate din Europa °i aruncate pe piapa americană fără nici un scrupul. Un exem- plu este Călătoria spre Lună a lui Georges Melies. Acuzat de furt, Edison s-a apărat spunând că toate aceste filme - de succes în Europa - îi aparpin °i lui deoarece el este inventatorul per- forapiilor de pe banda de celuloid a filmului. Iar atunci când drepturile de autor îi vor interzice acest lucru nu va face altceva decât să înlocuiască contratiparea cu demarcajul - ceva în genul scoa- terii sau a °tergerii mărcii de origine a unei mărfi. Cert este că prin pozipia lui, Porter a luat cuno°tinpă - fără îndoială - de noutăpile cine- matografice de pe piapa europeană. Sarcina lui era foarte clară: de a prelua filmele europene °i, prin montaj, de a le da o altă față. Cosmetizarea fiind făcută ele intrau în patrimoniul °i circuitul de difuzare ale studioului. Din aceste motive, fără a spune chiar totul până la capăt, Sadoul îl acuză pe Porter de plagiat până °i în momentul în care acesta realizează Viața unui pompier american, considerând că acesta se inspiră dintr-un reportaj de actualităpi realizat de Lumiere. În fine, prin The great train robbery Sadoul recunoa°te doar că "această operă introduce în cinematograf o atmos- feră nouă: Far West-ul". Dar ceea ce nu aminte°te Sadoul este că, înaintea acestui film, Porter împre- ună cu un colaborator, Fleming (actor °i scenograf), realizează la finele lui 1901 Execuția lui Czologosz, un film despre asasinarea pre°edin- telui William McKinley. Aici se întâmplă un lucru curios, care dacă atunci nu nelini°tea firmele de producpie europene devenea o problemă în Statele Unite. Cuplul de realizatori Fleming-Porter prezin- tă drama execupiei criminalului filmând gradual exterioarele pentru a sfâr°i cu filmarea inte- rioarelor, dramaturgia °i suspansul urmând a fi fixate la montaj, în studiourile pe care Edison le avea la New-York. Porter °i-a pus, poate, pentru întâia oară o problemă de post-producpie: lungimea unor scene °i implicit a filmului poate fi dată de rigorile impuse de producător sau doar de cele necesare cerute de montaj? Prin specificul activităpii lui, el a observat că nu doar decuparea unor acpiuni într-un număr de scene contează cât, mai ales, suspansul acpiunii care era o rezultantă mai mult a ceea ce nu se vedea încă decât a ceea ce deja s-a văzut. Iar asta se putea face inclusiv prin alegerea unei acpiuni pertinente - un jaf de exemplu -, deoarece publicul era făcut părta° la acest tip de acpiune-reconstituire. Nimeni nu °tie cum este să zbori spre Lună dar cam topi au citit - dacă nu au trăit pe propria lor piele - acpiunea jefuirii unui tren. Până la acea dată ziarele, fasci- culele polipiei sau celebrele dime-novel erau pline de astfel de exemple. Dar, dincolo de aceste câteva considerente tre- buie să spunem, înainte de toate, că mai mult decât a fi fost inipiatorul filmelor de tip western el este inipiatorul filmului epic. Prin baladele °i cântecele importate din Europa - numai între anii 1850-1900 au sosit în America, mai ales prin por- turile din New-England, peste 50 de milioane de emigranpi - fondul mitologic american se va înnoi prin diversitatea temelor de inspirapie: baladele, cântecele °i povestirile drumului spre Vest, ale eroului solitar, ale luptelor cu pieile ro°ii, ale vastelor pinuturi nepopulate °i neprietenoase, ale sacrificiului, ale aventurii, ale prieteniei etc. Pe fosta mitologie indigenă, Europa, Lumea Veche nă°tea o nouă mitologie. O nouă epopee. Andre Bazin nu se fere°te să numească western-ul "artă specifică a epopeii". Odată cu epopeea Far West- ului cinematografia, prin Porter, renă°tea dintr-un punct de unde - la acel moment - foarte pupini creatori de film europeni îi dădeau °anse. Renă°tea pe o plajă narativă de nimeni bănuită dar aflată adânc în subcon°tientul colectiv al fiecăruia dintre noi: nevoia de poveste, nevoia de joc, nevoia de eroi, de situapii neprevăzute, nevoia de înfruntare între eroul pozitiv °i eroul negativ, nevoia de legendă, de baladă, de mit. Nevoia de naivitate apropiată de poezie. Nevoia de recunoa°tere. Într-un cuvânt, nevoia de repere. Nu fără o anumită ironie, Mark Twain consi- dera că scrierile lui Fenimore Cooper - în special cele dedicate Americii sălbatice - sunt prea simple, că există o mulpime de situapii neverosimile, în general ele sunt legate de coincidenpe, salvările sunt amânate până în momentul de pericol extrem, personajele nu au profunzime °i suferă de o fatală liniaritate. Într-un cuvânt, că întreaga sa operă suferă de naivitate. Odată cu romanul The Pioneers, Cooper adoptă o temă care l-a făcut cunoscut în întreaga lume: viapa sălbatică a Americii. Având antecedente în opera lui Washington Irving (mai ales în The sketch book) Cooper devine fascinat de peisajul pinuturilor săl- batice ale Americii °i mai ales de civilizapia triburilor indiene. Romanele sale celebre - Pionierii, Preria, Ultimul dintre mohicani, Vânătorul de cerbi - sunt cronici vii ale Americii celor treisprezece state, adică ale Americii abia tre- cute de Declarația de independență. Ciocnirile violente dintre taberele albilor °i ro°ilor sunt con- fruntări între mentalităpi, între civilizapii, între America originară, cea adevărată °i America aven- turierilor, a aventurierilor-hidalgo, venipi din Lumea Veche. Există rafinament °i forpă date de marea simplitate a raporturilor umane pe care Cooper le descrie. El nu se complică în studierea caracterelor °i a situapiilor în care eroii lui intră. Se găse°te aproape în situapia unui documentarist de astăzi de la National Geographic. El vede, con- stată °i transmite mai departe. Proza lui se cite°te dintr-o răsuflare. Epicul capătă virtupi tocmai prin simplitatea °i transparenpa imaginiilor descrise. Prin proza lui Cooper, spune Andre Maurois, "America devine americană". Prin cele patru episoade ale filmului The great train robbery, Porter nu plagiază. Obuzul-vehicul trimis de Meli es pe Lună devine la Porter un tren atacat de o bandă de răufăcători. Pasagerii burghezi care coborau lini°tipi în gara La Ciotat sunt la Porter agresapi °i umilipi. Porter nu are timp să filmeze orice °i oricum. Primul film west- ern este °i o primă imagine a lumii de dincolo de Atlantic. Acest Porter nu are timp să se joace sau să viseze. Până să zburăm pe Lună - pare a spune Porter, american °i pragmatic totodată - este bine să privim în jurul nostru. Până la el folclorul, scrierile în fascicole ale westernului, dime-novel- ul, scriitori ca Irving sau Cooper, pictori con- sacrapi ai epocii cum ar fi Frank Remington, Charles Russell sunt angajati într-o stranie dar eroică ambipie de redescoperire a eposului °i etho- sului american. Topi ace°tia fac operă de pionierat în ceea ce prive°te antropologia Noii Lumi. Porter, urmat mai apoi de o galerie eroică de regizori (Ince, Griffith, Ford, Huston, Martin Ritt, Polack, Delbert Mann, Robert Aldrich, William Wyler, Nicolas Ray, George Roy Hill etc.) continuă descoperirea Americii. Finalul filmului lui Porter nelini°te°te: personajul principal, Broncho Billy, ajunge până în prim-plan, ridică pistolul °i-l îndreaptă spre public. Se spune că efectul la pre- miera filmului a fost cel similar la intrarea în prim-plan a locomotivei lui Lumiere. Dacă la ultimul a fost vorba doar de o iluzie, la Porter este vorba de un fapt: suspansul se na°te odată ce simpim că °i viapa noastră este pusă în pericol. Mai încolo acest gând îl va prelua °i-l va desăvâr°i inegalabilul Hitchcock. Tot un francez, prieten cu Sadoul, Andre Maurois - în a sa celebră Istorie a Statelor Unite - recunoa°te: "America avu această particularitate de a-°i mi°ca hotarele spre apus, timp de trei veacuri. Pe această margine a civilizapiei, greutatea viepii, lupta împotriva pădurii °i a indienilor, bogăpia pământurilor, lipsa unui ajutor apropiat crea un nou tip de om: pionierul generos, inde- pendent, aspru °i care nu recuno°tea alt drept decât forpa fizică °i hărnicia. În aceste condipiuni, oameni din diferite pări începură să se asemene. Topi aveau o dorinpă de cooperapie liberă, care nu exista deloc în Europa. Ura °i invidia fuseseră atenuate prin egalitatea în fapa primejdiei". Prin Porter, cinematograful european de la 1903 devine american. ai american va rămâne până în zilele noastre. O supremapie, o obsesie °i o aură de care nici până azi cinematograful euro- pean nu a scăpat. Cinematograful european este un ghid al omului, un ghid prin muzeul naturii umane, în fapt un grandios manual al constatării. Filmul american este un ghid al acpiunii, un ma- nual al disperării grandioase date de o cucerire niciodată dusă până la capăt. Pentru filmul ameri- can Vestul încă nu a fost cucerit în totalitate, iar goana după aur continuă. Cu forpă, cu ambipie, cu disperare. ■ TRIBUNA • nr. 65 • 16-31 mai 2005 35 Black Pantone 253 U 35 Black Pantone 272 U sumar plastica opinii Ovidiu Pecican-. Intifada bucure°teană *2 editorial Daniel Sur. A treia cale ’ 3 integrarea europeană Mirela Nicoschi: "Cetăpeni clujeni, viitori cetăpeni europeni" ’ 4 Victor Cioară, Sergiu Gherghina-. Raportul dintre dreptul comunitar °i dreptul napional al statelor membre * 5 cartea Ioana Cistelecan: Mirarea suprimă rutina * 10 Sanda Văran: Alexandru Jurcan °i arta de a crede în iubire ’ 10 Florin Lazăr: Ma°inăria dementă * 11 Laura Ro°ca: Mo°tenirea unei generalii * 11 imprimatur Ovidiu Pecican: Orgoliu regionalist ardelenesc * 12 telecarnet Gheorghe Grigurcu: Orice descompunere e barocă ’ 13 sare-n ochi Laszlo Alexandru: De-a v-api ascunselea * 13 incidente Horia Lazăr: înainte de franglais* 14 eseu Ion Pop: De la proletcultism la "neomodernism": momentul Steaua (II) ’ 16 bloc-notes Monica Ghep: Frumoasa °i bestia * 17 poezia Claudiu Komartin: Ruinele unei sinucideri ‘ 19 Eugen Suman: Tobele fricii * 19 proză Dan Lungu. Nevasta de la ora °apte * 20 în dezbatere: psihanaliza Radu Clit: Freud, psihanaliza °i comunismul * 21 interviu Samuel Tastet: "Bucure°ti, mon amour..." * 23 reportaj & antropologie Horațiu Dam ian: Băiup ’ 25 cultura civică Ancheta Tribuna * 27 evocare Ileana Alexandra Orlich: Despre Christinel ’ 28 ex abrupto Radu Puculescu: De zeci de ani încoace, para apă nu se face... * 29 tutun de pipă Alexandru Vlad. Solara.ro ’ 29 aspiratorul de nimicuri Mihai Dragolea: Mâini, ochi, "zamă" ’ 30 flash-meridian Ing. LicuStavri "Arizona" de pe Platouri înalte ’ 31 noppi °i zile Mihai Bărbulescu Românii °i polonezii * 32 www.cultura Mihai Gupă: Ce este tiukR ’ 32 teatru Adrian Pion. Eugen lonescu ’ 33 Festival "Man.ln.Fest": Torsia -- ballet noir ‘ 33 muzică Virgil Mihaiu. Trigon sau transfigurarea jazzistică a tărâmului nostru ’ 34 film loan-Pavel Azap: Sistemul nervos * 34 1OO1 de filme °i nop|3i Marius aopterean: 3. Porter ’ 35 plastica Ovidiu Pecican. Simplitatea luminii lichefiate ’ 36 Tipar executat la Imprimeria Ardealul, Cluj-Napoca, Bulevardul 21 Decembrie 1989, nr. 146. Telefon: 0264-413871, fax: 0264-413883. Simplitatea luminii lichefiate | Ovidiu Pecican Ceea ce vede pictorul Onisim Colta °i nu văd alpii este, fără îndoială, prezenpa care populează interstipiile acestei lumi. Că este vorba despre obiecte pe care le fabrică în confor- mitate cu rigoarea imperioasă a unei viziuni persis- tente sau că pictează nervurile lemnului mai meticulos decât le-ar deslu°i rindeaua dulgherului, că le descifrează în aerul încins de peste dunele de nisip ce acoperă o mastaba ori îi împăienjenesc văzul, ipostazele acestei prezenpe traduc, de fiecare dată, o certitudine indubitabilă. În lumea plasticii lui Colta, materialitatea nu se află în opozipie cu imaterialitatea, ci o exprimă °i o insuflă. Lumina, acest mare campion al viziunilor artistului arădean născut nu departe de Baia Sprie, se prefiră aidoma unui °uvoi de grăunpe din moara arhetipală de care se ocupa Lucian Blaga într-o piesă memora- bilă. Alte ori însă e o săgeată alcătuită din atomi penetranpi, care traversează materia cu forpa unei ploi acide ridicate la o putere exponenpială. Cadrele sunt pline de lini°te, lumea din care sunt decupate e o depozitară densă a tăcerii, ima- ginile au depă°it demult orice tensiune în clipa când ajung la privitor. Decupajele impecabile °i execupia tehnică incredibil de fidelă nu au nimic din realismul vreunei doctrine inspirată de mesajul copierii naturii °i depă°esc nevroza, cumva striden- tă, a perfecpionismului. ai totu°i, e acolo un amestec de dogoare °i melancolie, de somapie °i de consolare ce transportă privirea °i simpirea în zona călătoriilor inefabile °i definitive. Omul care manevrează penelul °i vopselele depă°e°te pe tăcute teribilismele căutărilor formale, ale experi- mentelor tehnice ori registrul fotografiei natura- liste. Fidelitatea redării anulează cumva marile descoperiri renascentiste ale punerii în perspectivă, păstrând fără modificări dispunerea obiectelor, vo- lumelor °i a spapiilor, însă neestompând formele din planurile secundare ori din fundaluri. Aceea°i acuratepe °i în avanscena privirii, ca °i în profunz- imile decupajului. Cel care prive°te, astfel, este un ochi ce ascultă alte reguli °i legi. Să fie el ochiul de deasupra, ori numai ochiul celor care, cu mijloace omene°ti, îl imită? O poetică vizuală transcendentalistă, mizând din plin pe efectele minupiei de tip realist depă°e°te, într-o altă direcpie, °i suprarealismul - Onisim Colta îi cunoa°te mijloacele °i efectele, după o convingătoare uceninice de tinerepe în această zonă -, °i hiperrealismul, a cărui miză rămânea, adeseori, simplu decorativistă °i esteti- zantă. Pentru artist pinta se află în altă parte. Că vom numi acest topos - căutat, găsit °i oferit privi- torilor - perimetrul sacrului, al acpiunii divine ori, minimal, doar zonă a serenităpii estetice, nu con- tează atât de mult. Mai important mi se pare că artistul °i-a găsit formula °i că o explorează cu excelente rezultate, fără să o epuizeze °i fără să cadă în poncif. (E, de altfel, miracolul prin care, păsările lui Brâncu°i reiau, în formule °i materiale diverse, acela°i motiv obsedant, al zborului, dema- terializându-le în chip specific, de fiecare dată, fără oboseală, plictis ori manieră.) Acela°i calm creator ce ascunde victoriile unui suflet turbionar asupra sa însu°i populează, într-o ABONAMENTE: Cu ridicare de la redacpie: 90.000 lei, 9 lei - trimestru, 180.000 lei, 18 lei - semestru, 360.000 lei, 36 lei - un an Cu expediere la domiciliu: 144.000 lei, 14,4 lei - trimestru, 288.000 lei, 28,8 lei - semestru, 576.000 lei, 57,6 lei - un an. Persoanele interesate sunt rugate să achite suma corespunzătoare la sediul redacpiei (Cluj-Napoca, str. Universităpii nr. 1) sau să o expedieze prin mandat po°tal la adresa: Revista de Cultură Tribuna, cont nr. R035TREZ2165010XXX007079 B.N. Trezoreria Cluj-Napoca. altăformulăplastică,desigur,°ipicturalui Corneliu Baba, incomod pentru oricine l-ar dori cantonat într-un curent prefabricat. Recuno°ti, în cazul expresivităpii picturilor lui Onisim Colta, racursiul unui labirint intim convertit în azur. Cu exceppia unui acoperi° de °indrilă convertit în altceva, nu identifici etnografie în arta lui Colta. Cu toate acestea, peste ea adie vântul unei istorii anume. Hieraticul lui, atunci când apare în forma unui citat cristic din Rubliov, strecurat printre scândurile unui gard vechi, ori pe mărcile po°tale lipite pe scândurile unor cutii dezasam- blate de placaj ce au ajuns în mod misterios să întruchipeze un calendar, are însemne stilistice bizantine. În schimb, exoticul apare - fără osten- tapie - sub forma unui mormânt oriental îngropat sub dune aurii, ori pe masa pregătită pentru Învăpător °i cei doisprezece ucenici ai Săi, în forma vegetală a unor plante comestibile suple °i verzi. Mai important decât reperul ce trimite la o memorie culturală convenpională mi se pare efec- tul de exotism °i taină compactă, etan°ă, pe care îl conpine întregul repertoriu de lucrări semnate Onisim Colta. Mâna lui Colta nu folose°te instru- mentul cromatic - admirabil stăpânit - pentru a explicita sau a ilustra, întreaga povară a sensului o poartă, la el, simbolul, parabola. Ceea ce este spune ce vezi; dar mai istorise°te °i altceva. Ce să fie? Pesemne călătoria celui ce folose°te penelul °i culoarea dincolo °i dincoace (°i din nou dincolo °i dincoace) de vizibil, tentapia împăcării cu simpurile în pofida evidenpei că ele sunt sortite opacităpii. Dacă văzul poate aproxima nevăzutul, iar culorile °i formele sunt apte să evoce tăcerea, dacă pictura poate efectua trecerea de la lini°te la calm °i împă- care, ori de la cromatică la lumină - acestea par să fie limitele cărora lumea picturală a lui Onisim Colta le tentează depă°irea. ■ Black Pantone 272 U