serie nouă • anul III • nr. 36 • 1-15 martie 2004 • 10.000 lei RIBUNA revistă de cultură Apare sub egida Consiliului Județean Cluj d l lustrația numărului Gerard Gaudaen (Belgia) Tribuna Director fondator: Ican Slavici (1884) Revista apare bilunar, cu sprijinul Centrului de Studii Transilvane Cluj și al Ministerului Culturii și Cultelor . Consiliul consultativ AL REDACȚIEI TRIBUNA DianaAdamek Mihai Bârbulescu Mircea Borcieâ Aurel Codoban Victor R. Constantinescu Ion Cristofor CĂLIN FELEZEU Monica Gheț Ion Mureșan Mircea Muthu Ioan-Aurel Pop Ion Pop Pavel Pușcaș Ioan Sbârciu Alexandru Vlad Redacția I. Maxim Danciu (redactor-șef) Ovidiu Petca (secretar tehnic de redacție) Ioan- Pavel Azap Claudiu Groza Ștefan Manasia Oana Pughineanu Nicolae Sucala-Cuc Aurica Tothâzan Tehnoredactare: Edith Fogarasi Redacția și administrația: 3400 Cluj, Str. Universității nr. 1 Tel. (0264) 59.14.98 Fax (0264] 59.14.97 E-mail: cst@easynet.ro ISSN 1223-8546 Cpnsemnări____________________ Anuarul Muzeului Etnografic al Transilvaniei ■ Constantin Dumitrescu La început de secol și de mileniu cercetarea culturii tradiționale se desfășoară într-o textură interdisciplinară conjugând pre- ocupările arheologilor, sociologilor și istoricilor de artă populară deopotrivă. Cum aceste cercetări nu se finalizează într-un timp strict determinat este firesc ca rezultatele să fie cunoscute secvențial și tipărite în publicații de specialitate care în istoriografia modernă sunt cunoscute sub denumiri diferite: anale, anuale, buletine etc. Nu sunt nicidecum dări de seamă ale unor institute de cercetare, muzee sau arhive ci, mai degrabă, o riguroasă selecție a celor mai recente rezultate dintr-un domeniu sau altul. În primul rând sunt instrumente cu care se operează în bibliografia de ultimă oră. Dar și „monedă" de schimb cu publicațiile similare din țară și de peste hotare. Numeroase sunt lucrările definitorii din domeniul istoriei, arheologiei, botanicii, zoolo- giei, lingvisticii care s-au conturat mai întâi sub forma unui studiu publicat în această veritabilă „carte de vizită" care este anuarul unui institut de cercetare sau muzeu. La Cluj, bunăoară, au făcut epocă și sunt încă la mare prețuire acest gen de cărți-publicații. Se trudește din greu de decenii la seria Acta Musei Napocensis, la Anuarul Institutului de Istorie Națională, la seriile publicate de Universitatea de Științe Agricole și Medicină Veterinară, Universitatea „Babeș-Bolyai“, Universitatea de Medicină și Farmacie, Universitatea Tenhică, care se adaugă celor editate de Grădina Botanică și Institutul de Speologie, cu ascendență încă din vremea ctitorilor Racoviță, Borza, Emil Pop și desigur la Anuarul Muzeului Etnografic al Transilvaniei. Care în ediția sa din 2003 ne îndeamnă să întredeschidem insiprata poartă-copertă și să ne afundăm în lectura celor peste 500 de pagini structurate în patru capitole de sine stătătoare. Primul dintre aceste capitole este intitulat sugestiv Evocări dar dincolo de tenta enciclope- dică inserează câteva articole, fiecare cu aură de inedit. Pentru că universitarul Dumitru Pop abordează personalitatea lui Nicolae Drăganu din perspectiva celui care, dincolo de lingvistică și istoria literaturii vechi, a găsit răgaz și pentru cul- tura tradițională. O pagină de istorie orală cu certă valoare documentare o reprezintă interviul de acum un sfert de veac cu etnobotanistul Valeriu Butură și ucenicia acestuia la școala lui Dimitrie Gusti, colaborarea cu H.H. Sthal și Constantin Brăiloiu. Pe parcursul a peste 40 de pagini Daniela Șerdan Orga publică, însoțit de comentarii pertinente, studiul „Leontin Ghergariu și bisericile de lemn din Sălaj", prima încercare de a valorifica o cercetare îndelungată a ilustrului pedagog, posibil punct de plecare pentru tipărirea integrală pe nedrept uitatului manuscris. Capitolul Evocări se încheie cu un portret al renumitului herborist și vindecător năsăudean Anton Popârțac, reproducându-se și fragmente din rețetarul său de sfaturi și indicații medicale, concepute într-un limbaj colorat, cu o fină ironie la adresa celor care tânjesc după nemurire. Cu al doilea capitol al Anuarului Muzeului Etnografic al Transilvaniei pentru 2003 intrăm în universul specializat al unui triptic: Obiceiuri. Ocupații. Cultură populară. Maria Bocșa semnează substanțialul studiu „Ceramica habană în patrimoniul Muzeului Etnografic al Transilvaniei", întregind mai vechile cercetări ale istoricilor Magdalena Bunta și Paul Gyulai iar Pamfil Bilțiu ipostaziază mătrăguna în cultura populară din Maramureș. Un articol sem- nat de Simona Munteanu și Ioan Toșa aduce în atenția cititorului „Fonduri documentare privind cultura populară românească de la sfârșitul se- colului al XIX-lea“. Nu este ignorată nici o structură a cotidianu- lui. Astfel Iulia Blaga intuiește izvorul unității obiceiurilor populare în vigurosul filon al obi- ceiurilor de muncă din Transilvania, dr. I.A. Goia ne pune în față rezultatele cercetărilor privind gospodăria tradițională țărănească în zona pla- toului Ghețar, Țara Moților. Unele studii se referă la zone, altele inves- tighează comunități circumscrise unui sat: Vărăritul în satul maramureșean Baba, studiat de Cristian Micu sau „Ciclul calendarului în satul Alunișul" în consemnarea lui Marius Dan Drăgoi. Spuneam că fiecare capitol al unui Anuar poate fi privit ca o sinteză de sine stătătoare. Așa este și cel de-al treilea capitol: Credințe. Mituri. Simboluri. Superstiții. Și ai ce învăța, ai ce afla. Despre ursitul în credințele populare românești, obiceiuri și cre- dințe legate de sarea pământului, colacii ceremo- niali, cultul șarpelul la maramureșeni, magia cânepii, medicina populară, plante de leac și descântec, ființe demonice ale torsului sau figura fierarului sacru în cultura populară maghiară. Fiecare sintagmă este punct de plecare pentru o viitoare carte, pentru conexiuni dintre cele mai neprevăzute. O constantă preocupare a specialiștilor din muzee este cea legată de conservarea patrimoniu- lui. Fără tehnicile de conservare cursa contra Cronos nu poate fi câștigată. Și fie că este vorba de restaurarea unui păretar din colecția muzeului, de problematica restaurării unei icoane repictate, după cum ne propun Laura Troșan, respectiv Dragoș Drăgan, în considerațiile Paulei Dora Pascu privind conservarea patrimoniului imobil sau de propunerea de conservare a monu- mentelor etnografice din Parcul Etnografic „Romulus Vuia" avansată de Mihaela Gropeanu, toate aceste studii întregesc imaginea unor pre- ocupări responsabile pentru cultura populară, receptată din perspectiva timpului, un oarecare moment al veșniciei. Având sigiliul editorial al Consiliului Județean Cluj și al Muzeului Etnografic al Transilvaniei, ANUARUL 2003 se înfățișează ca o solidă etnosinteză a arealului tran- silvan. ■ 2 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- Editorial Lucian Pintilie, regizor în rezervă ■ loan-Pavel Azap nul din miturile acreditate după 1989 a fost genialitatea lui Lucian Pintilie. Și nu fără temei. Revenirea regizorului în cir- cuitul public din România a fost precedată de le- genda Reconstituirii (1968), film văzut - până atun- ci - de prea puțină lume, dar despre care se vor- bea/scria, totuși, destul mult, un posibil, în altă conjunctură, nucleu al unei (deocamdată inexis- tente) școli românești de film. Nici Duminică la ora 6 (1965), debutul său în cinematografie, nu era de lepădat, dimpotrivă. În plus, Lucian Pintilie avea aura expatriatului, a celui care monta teatru și operă în occident și căruia i se interzisese De ce trag clopotele, Mitică? (1979). Era, alături de Liviu Ciulei, unul dintre autenticii regizorii de film distrus de sistemul din România. Nimeni nu se întreba de ce nu reușește să facă film în străinătate (cu excepția Salonului nr. 6, 1973, adaptare liberă după Cehov, turnat în Iugoslavia), asemeni lui, să zicem, pentru a ne rezuma la câți- va regizori din est, Milos Forman, Roman Polanski sau Andrei Mihalkov-Koncealovski! De altfel, atunci, aproape toți eram convinși că numai lipsa de libertate îi impiedică pe marii noștri regi- zori să-și dea măsura adevăratului lor talent, pen- tru că altfel... Și iată că această libertate a venit, iar dezamă- girile au curs gârlă. (Și pentru primii ani de după revoluție nici nu poate fi măcar invocată lipsa banilor, sărăcia de mai târziu - în ultimă instanță efect și nu cauză a lipsei de talent.) Nici Dane- liuc, nici Pița, nici Veroiu, nici Nicolaescu - pen- tru a pomeni câteva nume mai cunoscute - nu s-au ridicat măcar la nivelul filmelor anterioare, realizate sub dictatură. Un singur regizor din “vechea gardă” a reușit să se autodepășească: Nicolae Mărgineanu cu Privește înainte cu mânie, pe un scenariu de Petre Sălcudeanu (cu un final care la momentul respectiv, 1993, părea ușor exagerat, forțat - asasinarea muncitorului șomer cu vocație de lider sindical interpretat de Remus Mărgineanu -, dar care s-a dovedit a fi premoni- toriu). În ultimii 14 ani, debutanții (nici aceștia toți, evident) au fost cei care au revigorat, atât cât li s-a permis de către “monștrii (mai mult sau mai puțin) sacri”, filmul românesc: Nae Caranfil, Valeriu Drăgușanu, Radu Mihăileanu, Radu Nicoară, Laurențiu Damian, Marius Șopterean, Bogdan Dumitrescu, Cristi Puiu, Cristian Mungiu, Radu Muntean - și lista rămâne (nu foarte mult) deschisă. Din păcate, nici Pintilie nu a confirmat aștep- tările - prea marile așteptări -, în ciuda succesului înregistrat în occident, îndeosebi în Franța. Încă de la primul film postrevoluționar, Balanța (1992), se poate observa limitarea regizorului la subiecte cu miză mică, de interes imediat, eveni- mențiale, conjucturale. Nici un spectator sau cri- tic onest nu poate să nu recunoască, azi, că Balan- ța este un film datat, prăfuit. Cum și mai datat este Prea târziu (1996), cum ostetativ-mizerabilist este Terminus Paradis (1998), după cum greu de înțeles - cel puțin din punct de vedere strict “meșteșugăresc”, al regizorului ca autor al filmu- lui ca produs cultural - este După-amiaza unui torționar (2000). Sigurul titlu care îl depășește, în sensul bun, pe Lucian Pintilei - cel de după ‘90, fără a egala măcar Reconstituirea - este O vară de neuitat (1994), poate tocmai pentru faptul că, deși tratează tot tare ale societății contemporane, eterne de altfel - șovinism, intoleranță etc., acți- unea, plasată la începutul secolului 20 (și, proba- bil, și forța prozei lui Petru Dumitriu), îl impiedică să circumscrie totul unui spațiu/timp strict delimitate, respectiv România, și, implicit, să rateze prea ușor. Dar și acest film este “grevat” de stilul de filmare rece, distant, ostentativ neu- tru, fără nici un fel implicare afectivă. De altfel, aceasta cred că este marea lipsă, “tumoarea” de care suferă Pintilie: regizorul nu-și iubește per- sonajele, nu-și iubește filmele (ceea ce nu înseamnă neapărat că le urăște), nu se iubește nici (măcar) pe sine. Își iubește, spune el, țara, și toate filmele lui sunt născute din această suferință. Fără nici o umbră de răutate sau de ironie, dar ar fi fost, poate, mai bine să nu-și iubească atât (și în acest fel) țara: am fi pierdut un patriot, dar am fi câștigat un regizor. Și mă gândesc aici la un superb, extraordinar scenariu al lui Lucian Pintilie (citit în urmă cu mai bine de zece ani în Secolul XX, apărut ulterior și în volum), după Colonia penitenciară a lui Kafka. Este scenariul care, odată transpus pe peliculă, ar putea să-l “reabiliteze” pe Pintilie ca regizor de film cu ade- vărat mare. Altfel, riscă să rămână autorul unui singur film genial: Reconstituirea. În sfârșit, ajungând la Niki Ardelean, colonel în rezervă, pretextul rândurilor de până acum, tre- buie spus că filmul reprezintă o cotitură în opera lui Pintilie: regizorul a trecut de la faza de a nu-și iubi personajele, filmul, la aceea de a-i fi indifer- ente, ceea ce, să recunoaștem, este un pas înainte. Este cel mai rotund, cel mai fluid, cel mai puțin ostentativ film al său (repet, este vorba de cea de a doua perioadă de creație a lui Pintilei, cea de după 1989). Scenariul lui Cristi Puiu (de la al cărui debut, Marfa °i banii, au trecut, iată, patru ani, fără a fi urmat, din păcate, de un al doilea film) și al lui Răzvan Rădulescu contribuie din plin la acest fapt. Încăput pe alte mâini (ale lui Cristi Puiu, de exemplu, care este și scenaristul propriului film) ar fi putut să fie o mică bijuterie, o capodoperă “minoră”, discretă, de genul celor semnate cândva de Jiri Menzel sau de Milos Forman (cel din perioada cehă). Avem de-a face cu un film “de cameră”, cu foarte puține exte- rioare, accentul fiind pus pe relația dintre perso- naje, îndeosebi dintre Niki Ardelean (Victor Rebengiuc) și cumnatul acestuia, Florian (Răzvan Vasilescu). După moartea accidentală a fiul său, Niki, colonel (de armată, precizare necesară) în rezervă, trăiește drama destrămării familiei: fiica, Angela (Dorina Chiriac) și ginerele (Șerban Pavlu) se pregătesc să emigreze în Statele Unite. Și, ca și cum nu ar fi de ajuns, cumnatul său, inepuizabilul și atoateștiutorul Florian, alintat de toată lumea Flo (cu excepția colonelului, care i se adresează excesiv de politicos cu “dumneavoastră” și cu “domnule Florian”, în timp ce grobianul Flo îl tutuiește de-i merg fulgii), se insinuează tot mai mult în viața lui, distrugându-i cu voluptate micul univers domestic, măruntele idealuri, convingerile nevinovate, fragilul echilibru fami- lial. Flo(rian) îi uzurpă până și calitatea de tată, trecând pe primul loc în “top”-ul Angelei (ni se sugerează chiar o relație defel platonică cu zglo - bia noră). Ce poate să facă, cum poate reacționa la toate acestea fragilul, nevinovatul, candidul Niki (interpretat magistral de Victor Rebengiuc)? Suportând cu stoicism capriciile cumnatului - prototip al mediocrității agresive, al prostiei cu ștaif, al adaptabilului profesionist, lipsit de convingeri proprii sau de idealuri, suficient sieși. Asta până în clipa în care, punând cap la cap, ca într-un puzzle, micile “răutăți” ale lui Flo, docilul Niki își iese din matcă și, nici mai mult nici mai puțin, îl omoară. Un final aparent neașteptat, dar justificat dramaturgic, un fals happy-end, pentru că, în fapt, cel mai adesea, omul rămâne pri- zonierul conformismului, al automatismelor (reflexelor) impuse, condiționate de micii torționari, de acei dictatori în fașă întâlniți (dar cel mai adesea nebăgați în seamă) la tot pasul. Din păcate, filmul este mai bun când îl povestești decât când îl vezi. Ne izbim și aici de aceeași excesivă austeritate a mizanscenei, de aceeași amintită mai sus răceală a discursului regizoral, filmic, de lipsa de încredere în spectator (ca să nu o numim dispreț). În ciuda rigorii tehnice cu care lucrează Pintilie, sunt secvențe în plus (care dacă ar fi lipsit ar fi îmbogățit filmul), cum ar fi secvența de post coitum dintre Dorina Chiriac și Șerban Pavlu, absolut gratuită, nici erotică, nici (măcar) pornografică. Despre interpretare, cuvinte (aproape) numai de bine: Coca Bloos reușește să salveze de la ridi- col un personaj condamnat din start (soția lui Niki); Dorina Chiriac - incendiară cel mai ade- sea, ușor crispată, falsă uneori; Șerban Pavlu - corect, țeapăn, rigid, în tonul obișnuit al inter- pretării sale; și tot în tonul obișnuit Răzvan Vasilescu - histrionic și cabotin (cel mai adesea în exces). Cel care duce cu adevărat filmul în spate este Victor Rebengiuc, care egalează performanța lui Dorel Vișan din Senatorul melcilor (îndato- rându-și fiecare regizorul): aceea de a salva, aproape, filmul. Dar nu actorii legitimează regi- zorii, ci filmele. ■ ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 3 Despre simțul într-o lume în ■ Ciprian Lup°e Nicolae Kallos Crâmpei de viață din secolul XX. Un dialog despre evreitate, holocaust °i comunism ca experiențe personale consemnat de Sandu Frunză Iași, Editura Fundației AXIS, 2003 Tfei planuri trebuie dintru început urmărite în diacronia lor, ca tot atâtea niveluri de con- turare și devenire a personalității, respectiv a istoriei individuale, proprii subiectului acestui interviu, profesorul universitar Nicolae Kallos (unul din supraviețuitorii lagărului Buchenwald), pentru ca apetența cititorului vis-â-vis de o lectură fluidă, circulară unor tot atâtea subiecte centrale - evreitate, holocaust, comunism -, să poată fi satisfă- cută. Originile - etnică și topografică -, experiența traumatizantă a violenței inutile, iraționale, speranța iluzorie a unui nou început ne sunt prezentate ca domenii de referință pentru trecutul recent al evre- ității central și sud-est europene. Realizat în noiembrie 2001, când Nicolae Kallos împlinea 75 de ani, cu concursul direct al domnului Sandu Frunză, interviul, dealtfel un veritabil dialog, parcurge o serie de teme în vede- rea demitizării lor, sau cel puțin cu scopul nede- clarat, dar intrinsec discursului, al clarificării unor aspecte “sensibile” ce tind constant să devină sarea și piperul discuțiilor neacademice purtate între amatori, și care și-au câștigat în timp statu- tul de loc comun în sfera culturii generale a unora dintre aceștia. Prima jumătate a secolului trecut găsește comu- nitatea evreiască de pe teritoriul României divizată în ortodoxie (comunitatea sefaradă, de origine spaniolă), comunitatea status quo și mișcarea neologă (de rit occidental, reformatoare, activă mai ales pe teritoriile de atunci ale Germaniei și Austro- Ungariei). Cum putem interpreta această seg- mentare, mai ales la acea vreme, când nuanțele cul- tului iudaic devin semnificative pentru relațiile comunității ebraice cu propriile tradiții? Ca secu- larizare sau, dimpotrivă, ca modernizare a cultului iudaic? Conform profesorului Kallos se impune un relativism prudent: avantajele acestui proces, declanșat de mișcarea neologă, sunt evidente; nu se întâmplase atunci pentru prima oară în istorie ca trecerea la utilizarea limbilor vernaculare să facă accesibilă maselor cultura scrisă a grupului etnic ce le reprezenta (fie aceasta văzută și numai sub forma predicii religioase, cum este cazul aici). De altă parte este incontestabil că riscurile presupuse de orice acțiune reformatoare se reflectă în abandonul unor reguli și precepte. Mărturia profesorului Kallos continuă cu ilus- trarea unor aspecte cotidiene ale manifestării sacrului în civilizația ebraică: “sinagogă, măcelării rituale, cimitire... Tăierile rituale de găini, gâște... regulamentele prescrise pentru pregătirea mâncării” etc. În tot acest amalgam de activități, pe care se grefează problemele de cult, familia Kallos recurge la arbitrajul ortodox. Perspectiva narativă curentă pornește din interiorul unei comunități cvasiautarhice, suficient de opacă la orice intruziuni exterioare. Constatăm că relațiile firești dintre și din cadrul comunităților evreiești, în speță din perimetrul balcanic și, mai general, Comentarii_____________________________ măsurii derivă sud-est european, trimit cu gândul la încă nein- ventata pe atunci sintagmă care definește omo- nim întreaga problematică a ceea ce în prezent se înțelege prin sat global. Discuția asupra unei perceperi corectate (sic!) a imaginii evreilor deschide posibilitatea demitizării unor clișee care au constituit baza generală pentru antisemitism. Ușor de reținut, acestea au fost asi- milate rapid și utilizate fără discernământ de anu- mite forțe interesate. La o analiză, fie ea numai de o relativă profunzime, acuzația de import din Rusia și de propagandă a bolșevismului, adusă evreilor, nu se susține: chiar supraevaluând numărul membrilor Partidului Comunist din ilegalitate (de la membrii propriu-ziși, în număr de cel mult o mie, la un total de 20000, împreună cu simpatizanții, evrei și ne-evrei), comuniștii evrei, statistic vorbind, aveau o pondere derizorie în raport cu totalul populației României, de 15-16 milioane. “Evreii sunt bogați.”. Lipsiți de dreptul posesiei pământului evreii se reprofilează pe comerț; mulți reușesc, dar și mai mulți - sute de mii - trăiesc într-o mizerie crasă, nereușind în pofida statutului profesional să își asigure un minim decent de trai. Evreii sunt suspectați de complot la revolta din 1907; însă, lip- siți prin lege de proprietatea asupra pământului, puțini au fost interesați și atrași să participe. Se remarcă mai departe problema existenței în mediul social al tânărului Nicolae Kallos a unui gen de neîncredere reciprocă care grevează cadrul relațiilor evrei/ne-evrei, situație întreținută peste generații, de o parte și de alta, prin educație. Ca un potențial mecanism de apărare, achiziționat în timp drept urmare a unor experiențe neplăcute la contactul cu ne-evreii, în arealul evreității sud-est și central europene apare așa-numitul “spirit de ghetou”, a cărui asumare de către comunitatea evreiască locală a fost posibilă numai în paralel cu alte două procese, de introvertire și de autarhizare a acesteia, procese ce s-au finalizat cu refuzul vieții sociale exterioare. Această “închistare” cu rol defensiv face ca la începuturile “ușoare” ale antisemitismului în Ardealul aparținător pe atunci de Ungaria (presă, propagandă explicită sau mascată, invective), peri- colul să nu fie sesizat imediat. În contextul dat, evreii de rând și chiar personalități de seamă ale vieții culturale, precum un Elie Wiesel la Sighet, se simt oarecum la adăpost de violență. Mai mult, după epuizarea evenimentelor, incapacitatea pop- ulației ne-evreiești de a înțelege tragedia din lagăre pare să fie o reacție de neîncredere similară celei anterior încercate de evrei la aflarea veștilor despre discriminările și acțiunile antisemite în forță din centrul Europei. (Absurdul acestei situ- ații particulare ar da satisfacție, din punct de vedere strict semiologic, desigur, anticului Gorgias, autorul unei renumite “trileme”.) Din experiența traumatizantă a lagărului, ca o încercare de reacție la violență, sunt de reținut acțiunile de selectare a tineretului (!), în vederea protejării, de către comitetul comunist ilegal. Totuși, demersul acesta, în aparență un umanism profund, nu poate eluda chestionarea din punct de vedere etic. Practica amintește de modul în care, cu mai bine de două milenii în urmă, Platon înțelegea să folosească ingineria socială pentru a-și pune în aplicare planul său de cetate ideală. Comuniștii, în ilegalitatea lor, urmau același deziderat. Noua societate ce urma să fie înte- meiată pentru omul nou avea nevoie de minți tinere, deschise oricărui proces formativ. Războiul, distrugător de valori, principii, cutume a creat un vid axiologic de care, încercând să profite, se folosesc nu numai organizațiile laice ci și structurile religioase - precum la Cluj biserica reformată -, care după încetarea ostilităților s-au lansat într-o amplă mișcare de prozelitism. Colateral evenimentelor reale din lagăr, se simte nevoia “igienizării” memoriei de intruziunile indezirabilei (aici) ficțiuni. Interviul dezmem- brează anumite mitologii personale cu nuanțe melodramatice, privitoare la relații interumane specifice condițiilor spațiului concentraționar, relații care în varianta deturnată s-ar fi stabilit între viitorii profesori Nicolae Kallos și Gall Erno. Mitologia în cauză îi conferea celui de-al doilea un rol “apotropaic” într-o fictivă situație limită care îl privea direct pe primul, anume practica exterminării fizice a celor inapți de muncă. După război comunitatea evreiască din România se regăsește practic scindată. O mică parte, crezând sincer în idealul internaționalismu- lui, se implică în politică. Așa se face că ia naștere o nouă mitologie conform căreia în anii ’50 majoritatea funcțiilor importante au fost mono- polizate de comuniștii evrei. Nuanțarea proble- mei duce la rezolvarea ei: mult mai mulți evrei manifestau neîncredere față de noul regim, de aceea au preferat să emigreze. În plus național- comunismul a schimbat curând raportul de forțe. Problema alienării contemporane a filosofiei, deși abordată de profesorul Nicolae Kallos la nivelul simțului comun, este tranșată de acesta arătând că filosofia prezentului în România suferă de ceea ce s-ar putea numi reticența înscrierii “într-o matcă naturală”. Filosofia românească pare-se că refuză să devină cu adevărat actuală. Ea abandonează total unele teme și conferă altora de import un ascendent mai mult sau mai puțin jus- tificat. Pentru cei interesați, găsim tot aici o serie de picanterii printre care afacerea destituirii lui Blaga și mitologiile aferente, “vânătoarea” despăgubiri- lor evreiești (o escrocherie ‘albă’ specifică epocii postbelice caracterizată prin explozia serviciilor și hipertrofierea futilității mercantile). Sub un aspect exterior discursului stilul nara- tiv este similar aceluia întâlnit în Cel mai iubit din- tre pământeni al lui Marin Preda. Dar dacă în cazul lui Preda lungile pasaje descriptive reprezintă o mărturie romanțată (pe atunci singura formă receptă de a face publice unele adevăruri inco- mode), aici întâmpinăm o situație asimilabilă sferei intertextualității: discursul-text “citește” realități istorice aparținătoare trecutului recent. Se decelează astfel statutul de document istoric al interviului, document ce ar putea, la rigoare, sus- cita interesul cercetătorilor întru istorie orală. Încheierea, fapt specific oricărui interviu, îi revine intervievatului. În propriile cuvinte Nicolae Kallos ne prezintă rețeta personală împotriva alienării: cultivarea simțului măsurii “în viață, în comportament, în exercițiile intelec- tuale”. Prin aceasta, credem noi, a realizat într-o formă actualizată, poate fără să-și de seama - în pofida unei intenții constant și conștient orientate în acest sens (filosofic și ideologic) - mult râvnita de către cei vechi ataraxia. ■ 4 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- Discernământ și dezinvoltură ■ Adrian Țion Argentina Tâtaru Colecția de erori Cluj-Napoca, Editura Fundației Alfa, 2003 espingând energic rețetele calofile și tentația mistificărilor ludice, Argentina Tătaru plon- jează curajos și firesc, încă de la începutul drumului ei poetic, într-un lirism dens, tensionat, întemeiat pe forța de persuasiune a limbajului dezinhibat, a cărui deschidere exclude edulcorările. Tonalitatea discursului se arată a fi mai degrabă se- veră, când nu e mușcător ironică, atitudinea de ex- tremă exigență în fața cuvântului orientează trans- miterea trăirilor eului interpret spre o ideatică so- bră, ermetizantă în aparaență, amenințată de o anu- me glacialitate involuntară. În ciuda acestor coor- donate ușor sesizabile, poeziile din volumul Colecția de erori sunt mai mult niște puseuri lirice în egală măsură concentrate și fragile - dar de o fragilitate inatacabilă - , luate în stăpânire ca veritabile spații de limpezire a încărcăturii emoționale. Pe parcursul lecturii, șocul întreținut un timp de intruziunea lexicului științific (în speță medical) este detronat treptat de vigoarea imaginilor con- Un ins și ficțiunile sale ■ Corneliu Vasile Gabriel Chifu Bastonul de orb. Poeme București, Ed. Cartea Românească, 2003 Poetul a mai scris volume de versuri și romane, trei fiind premiate de Uniunea Scriitorilor: Sălaj în inimă (1976), Maratonul învinșilor (1997) și La matginea lui Dumnezeu (1998). Conduce Filiala Craiova a U. S. și revista “Ramuri”. Cartea are un moto luat din Psalmi și sugerea- ză aspirația spre un scris convingător (“înfrico- șător și admirabil”), care să prezinte cu exactitate domeniul vizat (“toate mădularele...”), ceea ce volumul reușește. Deși autorul nu utilizează majusculele, vom scrie, pentru a evita confuzia cu citatele, fiecare poem cu inițială majusculă. Noaptea dimineața cimitir de zei sugerează in- conștiența și prospețimea începutului, în fiecare dimineață, prin comparația cu pionierul care cu- legea mușețel “pentru patrie și partid”. Poetul aspiră către o limbă ideală, iar recompunerea fiin- ței, după mai multe morți suprapuse scoate la iveală o “persoană respectabilă făcută din sânge amestecat/ cu vorbe și plastilină”. Cum intră igrasia în zid subliniază obsesia negrului (“chiar și sperma care țâșnea zburând fericită/ inconștientă”) - starea de spirit fiind de tristețe și de derută. O altă imagi- ne obsedantă este a unor plămâni mâncați de can- cer, care îl împiedică pe poet să mai îngâne vreun cânt sau vreun cuvânt (Filmul lipit de ochii mei) . Poemul care dă titlul plachetei sugerează imposibilitatea poetului de a-și împlini dorința de contopire definitivă cu ființa iubită, fiind con- damnat să trăiască astfel. Dacă în celelalte poezii abundă comparațiile, aici se pot cita enumerări: “am dat pagină cu pagină iubirea insomnia spaima/ plictiseala delirul zădărnicia pe toate le-am încer- cat”, sau “mă va lovi mă va doborî mă va strivi ca pe un vierme”. Uneori, cuvintele sunt aglutinate, chiar și în titlu: Cuvântcorpcosmos (poem și/sau eseu), unde poetul se prezintă ca un intermediar, care transmite doar versurile altcuiva. Tot aici face struite, nu de puține ori chiar cu acești termeni. Poeta operează adevărate „vivisecții” în magma diformă a cotidianului, obținând un „colaj prope- deutic” discret, original. Sintagmele actualității („talk-show-uri livide”, „rețetă compensată”) sunt înșirate letargic, persiflant în consonanță cu viziu- nile maladive pe care le acoperă în mod cinic. Din „grimasele cicatricelor”, „cioburi de îndoieli”, „dejecții cotidiene”, „anomalii purulente” se con- turează chipul hidos, ca un monstru, al realului. Limbajul sfidător la adresa armonizării întregului e ascuțit pe polizorul ironiei amare și al lucidității grave. Viziunile grotești, caricaturale alcătuiesc un univers decrepit, în dezagregare liberă. Stresul acu- mulat, lipsa de sens, diformitățile, vidul sufletesc, imperfecțiunile creatului vizează dezechilibrul inte- rior al ființei și apariția depresiei. Enunțuri de un cinism sticlos frisonează sensibilitatea eului liric dezorientat: „în gropile acestei ere/ Locuri nefi- nisate/ pline de goluri strălucitoare” (Recentralizare). Imaginile țâșnesc tăios dintr-o inspirată și particu- lară ferocitate a expresiei: „capilarele confuziei”, „deasupra inflorescențelor/ un stol de poluări”, „un șuvoi entropic de disperări”, „sentimente car- bonizate în furnale isterice”. Din poznaș și hâtru comentarii oarecum lingvistice, dar folosind imagi- ni poetice. În cuvântul său vine chiar divinitatea, iar în final “pe pământul verbal răsare apune sufletul ca soare”, ceea ce sugerează noua creație care se ivește prin cuvânt. În multe poeme este sugerată dualitatea trup- suflet sau pământ-celest, ca în Două râuri în aceeași albie. În ființa poetului curg “un râu de pământ și un râu de duh”. În aceeași notă de tristețe și descu- rajare a volumului sunt titlurile: N-am ajuns prea departe pe drumul acesta. Aici apare o frumoasă com- parație a sinelui cu o furnică. Pe jos, sau mergând cu vehicule diverse, poetul nu a înaintat, ci a creat doar “câteva cuvinte improvizate” (expresie care se repetă) șterse de vânt ca scrise pe nisip. Există aici o disperare a neputinței poetului de a-și găsi cuvin- tele cu greutate, care să rămână viitorimii. Un ins și ficțiunile sale este un poem structurat în patru părți, cu tot patru comparații. Ficțiunea și realitatea vin într-o concurență acerbă, care îl face pe poet să nu mai distingă care este o copie a celeilalte sau con- trafacere. Dar tăcerea “dublurii” îl face pe poet să nu mai poată respira, ceea ce poate fi interpretat ca o presare a autorului, sau cel puțin dependență, de opera care devine autonomă. Un poem interesant, de factură postmodernă, este Poemul tatălui al fiului său și al fiului fiului său; poemul tatălui, în care apare ca personaj fiul poetu- lui, ca și datarea: “în anul 2003, primăvara” (ceea ce, la modul practic, prozaic, dă o indicație citi- torului asupra noutății poemelor din placheta care apare în același an). Copiii sunt surzi la con- silierea părinților, dorind să descopere lumea pe cont propriu și căutând “altceva decât caută”. Revine cu mici modificări: “misterul și miracolul oamenilor au viața neînchipuit de scurtă”. Doar tăcerea ajută, ea fiind reprezentată de o frumoasă metaforă: “o lavă ce acoperă totul”. Imagini care frizează alienarea, cu poduri care nu duc nicăieri (“malul celălalt nu există/ dincolo de pod nimic nu e”), cu câini care “aleargă spre inima sângerândă încă palpitând a unui înger” - sugerând că răul vânează umanul -, distrugerea reporter al banalului cotidian (Romstress), eul liric se transformă în necruțător interpret al lumii încon- jurătoare. Tema centrală a volumului nu pare a fi neapărat legată de „colecția de erori”, deși simpla enumerare a acestora induce dezamărire și neîncre- dere, cât de necesitatea de a deplânge, la un nivel superior al paradigmelor poetizării, existența îm- povărătoare a exterioarelor golite de interioare. Re- feririle la acest motiv asumat și prelucrat liric sunt multe: „fălcile realului ca o menghina/ sufocă cadența miezurilor”; alte indicii ale sentimentului înstrăin ării sunt trecute printr-un dispreț reținut, rece, ca înregistrarea dramatică în inventarul afecte- lor a acestor „fâșii de canonice goluri” ce „împodo- beau ultima noapte în cimitirul genetic”. Simțindu- se captiv, neajutorat în ghiarele golului existențial, eul liric se abandonează dezolării, consimțind la „oboseala de a inventa sensuri”. Marginalizat, erosul îmbracă formele camuflării: „un câmp de amintiri înflorește/ singuratic și tandru/ precum oaza iubirii în conspirația de dureri” (Combinări de 2 luate câte 1). Dovedind maturitate artistică și discernământ în alegerea mijlocelor poetice adecvate temperamen- tului său, Argentina Tătaru se face stăpână încă de la primul volum pe o structură lirică de mare finețe, dar și extrem de îngustă ca bază de explorare tematică, izbutind, prin dezinvoltură și sensibilitate, să dea coerență și strălucire rupturilor textuale experimentate în poezia practicată în prezent. ■ atât a poetului, cât și a orașului de către “un cuvânt uriaș”, prăbușit din înalturi, toate aceste imagini terifiante apar în poemul Orașul meu. O construcție foarte reușită despre îmbătrânirea femeii, cu tristețea care plutește, înspăimântătoare în final: “uiți să vorbești, uiți să vezi și să auzi/ devii transparentă, semeni cu aerul/ vrăbiile și rândunelele zboară prin tine” apare în Tristețe pietrficată. În paradis se ajunge pe o scurtătură aduce în fața cititorului altă imagine terifiantă, cu trei sute de îngeri care, odată cu noaptea, iau culoarea acesteia și invadează orașul, unde se simt ca acasă. Poate semnifica faptul că lumea, așa cum este, nu me- rită lumina, ci penitența. Trupul este inferior, iar spiritul mobil, cuvântul are o forță uriașă, căci, spart de un elefant neatent, creează o mare roșie, care inundă totul (Discuții literare). În alt poem, Nisa, poetul sapă într-un loc despre care nu este sigur că e un munte, moartea, vorbirea sau “trupul lui Dumnezeu”. Motivul orașului mai apare în Oraș sigilat în moarte, unde imaginea este complet întunecată, sugerându-se că actualitatea nu poate accede la nivelul spiritualității supe- rioare. Sunt aici și secvențe din sfera socialului: “minciuni pitice, bani transpirați, ulcere, dis- perări, coșmaruri./ haite de câini sălbăticiți noaptea pe străzi întunecate și sparte”. Poetul evoluează odată cu cartea pe care o scrie și pe care o trăiește (“pe măsură ce mă mișc eu în paginile ei”). El trebuie închis într-o carte purtată de patru elefanți “triști”, “pe un drum pustiu” (Patru elefanți). Volumul de versuri Bastonul de orb este domi- nat de tristețea poetului care își caută drumul, însă este permanent amenințat de moarte. Tristețea este sugerată de fluid, de curgere. Neînțelesul și haosul lumii determină detașarea ființei de lumea agramată, violentă, comună și aspirația spre contopire (și salvare) cu celestul, divinul, angelicul și spiritul. Gabriel Chifu are, fără îndoială un mod poetic sensibil și inedit de a construi un univers liric propriu. Abundă comparațiile și alte imagini reușite, care fac din plachetă o atractivă alternativă poetică. Trăiește din plin și comunică lectorului aspirațiile sale către înalt, chiar sub amenințările întunericului și extincției. ■ ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 j Un roman excepțional pentru acest început de mileniu ■ Ion Istrate Victor Nicolae Lupii din colivie Oradea, Ed. Cogito, 2002 n romanul Lupii din colivie de Victor Nicolae, fraza de început „născătoare" de ficțiuni, este „...și nu te mai uita înapoi!". Ruptă dintr-un context enunțiativ ca valoare imperativă, formula- rea ține loc de incipit romanesc, de parcă Grand, funcționarul din Ciuma lui Albert Camus, ar fi înțeles ceea ce nu s-a întâmplat în realitate - inutili- tatea demersului său stilistic, îngăduind elegantei amazoane, ca și iepei sale alezane, să iasă din textul său și să se piardă pe aleile adevărate ale pădurii Boulogne. Recurgând iarăși la text, gestul acesta ar fi echivalat cu sfâșierea violentă a vălului ficțiunii sub care se ascunsese sufletul mic al funcționarului lui Camus, îngăduindu-i să vadă pentru întâia oară tragedia din jurul său, motivul real pentru care se tot împuțina grupul de prieteni are îi urmărea tra- valiul „artistic". Adică Oranul străbătut de ciumă, din care nimeni nu mai putea fugi, din care, altfel decât prin voința destinului, nimeni nu se mai putea salva. Raportarea artistului la uneltele artei sale implică astfel, în cazul acestui roman româ- nesc, o altă perspectivă asupra universului ficțional, un mod diferit de a vedea rosturile literaturii. „Cravașat" de vorbele aspre ale lui nea Tăsică, fostul său antrenor, personajul principal - ajuns, între timp, cercetător într-un institut cu profil medical - ne întâmpină într-o ipostază juvenilă, din vremea în care aștepta cu sufletul la gură startul unei curse pe viață și pe moarte. „Cine fuge mai repede, Ahile sau broasca țestoasă?" - ajunge să se întrebe personajul în chiar momentul startului, pulverizând, prin chiar această îndoială, întreaga mitografie a progresului permanent, care a înveni- nat cultura europeană de la enciclopediști încoace. La ce slujește, de fapt, să fugi mai repede decât altcineva? Desigur, se pot aduce destule argumente în favoarea acestei idei, aceea că e bine, e nobil să fugi mai repede decât alții, se încumetă să raționeze personajul, numai că vorbele sforăitoare ale lui nea Tăsică sună prea tare a gol, se arată desprinse prea evident dintr-un decalog triumfalist. Ce înseamnă să fugă mai repede? Nu cumva totul se reduce la a crede în ideea de progres permanent, în fantasma, de atâtea ori contestată de istorie, a unei apoteoze spre care ne-am îndrepta cu toții? A evaluat cineva cât de rău a făcut lumii nădejdea, prin nimic justifi- cată, a unui viitor edenic? Au crezut în așa ceva enciclopediștii, când vorbeau despre „bunul sălba- tic". La o atare perspectivă au făcut apel justițiarii Revoluției Franceze atunci când au instaurat Te- roarea. Dintr-un atare unghi își justificau, ca finali- tate a istoriei, delirul politic naziștii, imaginând gazarea a milioane de oameni. Din perspectiva unui „viitor luminos" curge ideea marxistă a luptei de clasă, ca rău ontologic, motivând Gulagul, canalele rusești și românești, perspectiva holocaustului nuclear. Blocat în starturi, incapabil de sprintul care l-ar fi înșurubat în buclucașa spirală, cu profil de ADN, a dezvoltării hegheliene, sufletul personaju- lui lui Victor Nicolae, din tulburătorul roman Lupii din colivie, nu poate să nu privească înapoi. Dar ce se vede acolo? Viața de zi cu zi a poseso- rilor de Dacii și de tichete colorate în baza cărora își puteau cumpăra câte un pui și o fleică lunar, toți înadrați în „câmpul muncii", cu problemele lor afective, sexuale, de spațiu locativ și de spațiu mo- ral, prinși în hora drăcească a unei lupte pentru supraviețuire care nu însemna doar agonisirea hranei zilnice, dar și suita de tentative de prezervare a unei identități ultragiate, pătate, sfâșiate. Un univers cu granițe închise și cu concedii prin sindi - cat, cu masa la cantine murdare și cu improbabile excursii de o zi la Varna care, atunci când aveau loc, îți puteau prilejui întrezărirea premonitoare a epa- vei de la Costinești, carcasă ruginită ce purtase cândva un nume tulburător, Evanghelia. Numai că „vestea cea bună" eșuase pe mal, puținii înotători care își puteau permite îndrăzneala de a o vizita având șansa de a auzi, de pe puntea sa calcinată doar mugetul sinistru al mării, clocotitoarea succe- siune de corsi e ricorsi pe care o ritmau valurile, ca pe o permanentă și neobosită contestare a marșului universal spre perfecțiune. O lume în care compe- tiția pentru producerea unui nou medicament, fai- mosul andreiak, capătă forme monstruoase, impli- când prestigii, fișe de cadre, mezalianțe, neaoșa tur- nătorie, toate pe măsura unor personalități defor- mate monstruos, incapabile de firesc și de senină- tate. Evocate aluvionar, urmând meandrele memo- riei afective, toate aceste fotograme mișcate nu slu- jesc însă unei descrieri de cadru, în dulcea tradiție a realismului obiectiv, reflectând lumea, ci se acu- mulează stihial, amenințător, insinuând sentimen- tul de iminență a ruperii echilibrului sufletesc, de plonjare în patologic. Romanul Lupii din colivie, de Victor Nicolae, interzis de cenzură în 1987, dar reținut conform altor exigențe la început de mile- niu, departe de a se constitui într-o panoramă a acelui „bâlci al deșertăciunilor" care era societatea românească din ultimii ani ai totalitarismului co- munist, inevitabil plictisitoare prin caracterul său de proces-verbal, cum am văzut că se întâmplă adesea în cazul literaturii „de sertar", se izolează într-o sur- prinzătoare originalitate. Sub aspect naratologic, nu morfologia faptelor enumerate mai sus contează, ci fantasmele sufletești pe care le generează. Iar pe acestea relatorul se vede nevoit să le înfrunte într-o luptă inegală, fără garanția succesului, cu o dispera- re rece. Astfel încât fiecare depășire a crizei, înțelea- să ca un moment de delir, reprezintă și o victorie asupra „lupilor" albaștri adunați în colivia pieptului, a acelei haite năpraznice de imagini, chipuri și vor- be care se întovărășesc în intenția de a surpa „casa" adâncă a sufletului. Din acest ultim unghi de vedere, romanul reprezintă și o mărturie cutremu- rătoare despre fragilitatea condiției umane, un text exemplar, vorbind cu simplitate despre cât de greu e uneori să trăiești și să rămâi om în această lume. Nici pe departe o construcție facilă, scris cu pana sigură a unui romancier exersat, Lupii din co- livie mai are o calitate care-l individualizează în cadrul prozei românești. Ne-am fi așteptat, poate, dintr-o comoditate explicabilă prin alte lecturi, ca partea care privește spre Apus a universului imagi- nat de Victor Nicolae să fie mai luminoasă. Nimic din toate acestea. Sarabanda irațională și fantas- mogorică a dezumanizării pare să se fi întins, fre- netică, asupra lumii întregi. Clonarea, ingineriile genetice, variatele forme ale globalizării, dicteul automat al frazeologiilor de partid, bicepșii tumefi- ați ai armatelor care apără pacea mondială nu sunt percepuți ca o mană cerească, nici ca aducători de fericire. Mefiența celui pășit îl face pe relatorul- narator să nu uite că Alexander Fleming, descoperi- torul penicilinei, este mult mai puțin cunoscut printre contemporani, decât Hitler și Stalin, că, în afara unei credințe profunde în om, în dreptul său de a trăi și de a fi fericit, singura posibilitate de a supraviețui care îi rămâne acestuia din urmă este să se substituie lui Ghelase, falstaffianul părinte al eului gânditor, pentru care reducția la carnal și sen- zorial reprezintă unica modalitate de domolire a „lupilor" conștiinței. Echivocă, oarecum, din acest ultim punct de vedere, soluția „de închidere" a cărții, prin reluarea imaginii acestuia, în calitate de unic juisor, se justifică nu numai prin pesimismul funciar al autorului. Aproape renunțând la înscenarea epică, posibili- tate despre care fuseserăm avertizați prin chiar incipit-ul sui generis imaginat de autor, cartea închide pe alocuri, asemenea unor cicatrici, scurte secvențe lirice cu valoare de manifest, de parcă bolgia din care răsună n-ar fi destul de îngrozitoare: „Până la tine mai urc o dată în drumul meu de golgote bat în fereastra ta de la ultimul etaj al apocalipsei și mă sprjin de sângeriul unei explozii solare. Te chem, zefirul chimic adie Te chem, tatuajele foșnesc Te chem, deplina armonie a securii îngheață Vino Sari pervazul de la ultimul etaj al disperării și nu te speria: sub picioarele mele desculțe se lărgește un petic de oxid crepuscular" Urma sidefie a rănii, care s-ar putea redes- chide spontan, dată fiind pulsația suferinței, induce ideea persistenței unor ulcerații profunde, aproape de nesuportat, presentimentul iminenței unui urlet existențial devastator, în stare să pună capăt cărții, culturii, civilizației: „...am nevoie de un îndemn de o îmbărbătare de un marș pionieresc, ostășesc, orice sunați trompetelor bateți tobelor bateți inimilor răcniți megafoanelor numai să nu cred că este totul pierdut că încă mă mai țin curelele..." Suit la bordul Antiei Reginalda, varianta coșmă- rească a Evangheliei eșuate la Costinești, alături de cinicul Ghelase, creatorul și persecutorul său mo- ral, personajul blocat în starturi de la începutul căr- ții are însă, asemenea lui Soljenițân, revelația unei soluții neașteptate. În vreme ce nava se scufundă, trasă la fund de mulțimea jivinelor adunate în cală, el descoperă în sine calitățile neștiute ale „campio- nului absolut", în stare să depășească limita lui „îna- poi ", prin apelul la o altă instanță. Astfel încât gestul final, echivalent cu o redescoperire a sinelui, are, în lentoarea sa, o măreție specială. Asemenea aposto- lului chemat de Isus, eroul ajunge să înțeleagă că singura sa salvare constă în abandonarea Anitei Regi- nalda călcând pe ape. Cu o abilitate demnă de un mare prozator, autorul nu ne mai spune și dacă omul acesta a ajuns la limanul mult dorit, dacă sal- varea prin credință, despre care vorbea și Malraux, a funcționat. Chestiunea ține de complexitatea și de profunzimea raportării noastre la sacru, implicând determinări care, în ordine literară, ar fi presupus scrierea unui „alt text". Acela semnat și tipărit de Victor Nicolae, sub titlul Lupii din colivie, reprezintă însă un roman excepțional, cel mai bun pe care l-am citit din 1989 încoace, pe care-l recomand cu căldu- ră nu numai criticilor, deși se știe cât sunt unii din- tre ei de subiectivi atunci când e vorba de formula- rea unor judecăți de valoare, ci și publicului larg, în- că doritor de o literatură de calitate. Profund, auten- tic, tensionat, Lupii din colivie stă foarte bine, în raft, între Dimineața pierdută a Gabrielei Adameșteanu, și Ultima noapte de dragoste, a lui Camil Petrescu. ■ 6 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 j dlgenda pignastyl Un proiect muzical ■ Ștefan Manasia olumele cu care debutează în 2003 Oleg Garaz - Poetica muzicala în convorbiri, apărută la Ed. Casa Cărții de Știință, și Contraideolcgii muzicale, apărută la Ed. Limes - vin nu numai ca o continuare firească și fericită a activității de publicist, ci confirmă un stil Garaz, o stare de spirit Garaz. Conturează profilul dis- tinct, aristocratic și cultural, al unuia dintre int- electualii cei mai fini pe care îi posedă Clujul la ora aceasta. Finețe nu înseamnă însă blîndețe, ironii ami- cale, condescendență, acea politicoasă amînare a verbului tăios etc. În convorbirile sale, Oleg nu face doar act de prezența reportericească. El își supune interlocu- torii unei tensiuni extraordinare, provoacă și, la rîndu-i, așteaptă să fie provocat, discută idei iar nu simple fapte, după un ceremonial particular, “garazian”, al interviului, pe care Ovidiu Pecican îl sesizează în Prefață: “Adevăratul invitat aici nu este nicidecum interlocutorul. Acesta se dovedește doar fereastra prin transparența căreia contemplația ideilor și trăirilor, a căutărilor și identificărilor devine posibilă. Invitatul ești tu, cititorul.” Tu, cititorul, ești invitat la un banchet în preajma muzicienilor și muzicologilor, a filosofilor și teoreticienilor, a poeților și criticilor literari: Eduard Terenyi, Cornel Țăranu, Ruxandra Cesereanu, Virgil Mihaiu, Virgil Ciomoș, Aurel Codoban, Laszlo Ferenc, Ștefan Angi, Cornel Țăranu, Corin Braga, Ștefan Borbely și alții. Dintr-o serie de discursuri, Oleg scoate la iveală Discursul, unifică armonii diferite și rezolvă, cu îndemînare de șahist, probleme de compoziție... literară. Poetica sa se întrezărește în prezentările meticuloase și afectuoase făcute celor chestionați. Dialogul său presupune ton sacadat, fierbinte, o permanentă pendulare între ofensivă și eschivă. Poetica lui Oleg este polifonică, dialo- gică, puțin mistică, puțin speculativă, totuși sub- stanțială, vitală. Reunind nu numai oameni în domeniu, “spe- cialiști” cum ne place astăzi să spunem, proiectul lui Oleg avea “șansa” de a deveni o bună piesă muzeală și atît, culegere de păreri despre, de un oarecare interes pentru viitorime. Poetica muzicala în convorbiri își asumă (și depășește) acest risc, îmbinînd didacticismul necesar cu sofistica supe- rioară, convocînd profesioniștii și neprofesioniștii muzicii la confesiuni și argumentații în care biograficul completează nu o dată teoreticul. Muzica devine filtru revelator al unei sensibilități educate interdisciplinar: Ruxandra Cesereanu pornește de la arhitectura muzicală a poemelor The Waste Land și Howl, de T. S. Eliot și Allan Ginsberg, Ștefan Borbely, în Postfață, descoperă sinonimii între muzica și plastica românească din timpul deceniilor de comunism. În preambulul interviului cu profesorul Virgil Ciomoș, Oleg Garaz își exprimă nuanțat crezul într-un sincretism luminat al lumilor spiritului, al artei cu înțelepciunea. Gîndirea aceasta eclectică, rămuroasă, totdeauna cu mai multe centre de interes este marca proprie tînărului muzicolog: “Este evident că ar trebui să ne reprezentăm metaforicitatea poeziei, lcgicitatea și conceptualitatea filosofiei și muzicalitatea sonorității organizate care este muzica mai degrabă în calitatea lor de vase comunicante, deoarece, fiind emanații ale conștiinței, toate trei se intervalidează într-o con- tinuă horă empatică, în care libera deplasare a sensurilor constituie singura justificare a valorii fiecărui domeniu în parte”. Poetica muzicală... se consacră aici drept manifest spiritualist, pentru o artă a mișcărilor esențiale, eterate și deopotrivă viscerale; pentru o artă persuasivă asemenea sonurilor wagneriene și care să-l scoată pe specta- tor (om) din țîțîni, ca vorbele puternice și necruțătoare ale lui Zarathustra; pentru o estetică a supraumanului, văzut ca altitudine a purității. “Hora empatică” la care ne invită Oleg nu este, așadar, pentru leneși, pentru cei lipsiți de curiozitate, pentru cei care cred că știu tot. Exuberanța lui Oleg pare nepotrivită chiar pentru unii dintre. melomani. Muzicologul va cere celor care - conlocutori și cititori, convertiți în admiratori - acceptă să-l urmeze în demersul său: curiozitate și intransigență, rafinament și precizie lingvistică, o desnudare spirituală și biografică, pentru că: Nu poți vorbi, de fapt, despre muzică decît plasîndu-te în interiorul muzicii - chiar dacă asta declanșează filmul în sepia al unei memorii de diletant. Există probabil un bildungsroman muzical al fiecăruia dintre noi, după cum există unul biografic/narativ. Pentru că este un drog mai pu- ternic și mai subtil, să acceptăm invitația muzicală propusă de Oleg Garaz. ■ ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 7 granslații_______________________________ Erotism și filosofie ■ Virgil Stanciu Ca cititor pasionat de romane, ți se întâmplă ceva mai rar să ai o revelație. Explicația con- stă în faptul că mizezi de obicei pe numele consacrate, fiind mai puțin dispus să investești timp și efort în lectura cărților semnate de autori necunoscuți. Din când în când, totuși, din varii motive - recomandarea unui prieten la fel de păti- maș într-ale lecturii, semnalarea insistentă a criticii - mai faci câte un pas alături de făgaș, gustând și dintr-un vin al cărui parfum nu știi dacă este la fel de tare ca acela cu care ești obișnuit. De multe ori abaterea de la itinerarul cunoscut se soldează cu dezamăgiri; uneori, însă, riscanta abatere de la normă îți este răsplătită pe deplin. Mărturisesc aici că, deși mă consider relativ bine inițiat în literatura britanică de azi, numele lui Alain de Botton nu-mi spunea nimic în momentul când l-am văzut lăfăindu-se pe coperta unui volu- maș din eleganta colecție “Cartea de pe noptieră” a Editurii “Humanitas”. Mai mult, ca majoritatea compatrioților mei, probabil, am crezut o bucată de vreme că el aparține unui prozator francez. O ieșire pe web mi-a lămurit parțial neclaritățile. Chiar dacă nu este francez și locuiește la Londra, de Botton s-a născut în Elveția și, ca și prestigiosul teoretician George Steiner, mânuiește cu egală dezinvoltură limbile franceză, engleză și germană. Ignoranța mea cu privire la prestația sa de romancier s-a dovedit a fi parțial scuzabilă, întrucât scriitorul, după acest roman de debut, Essays in Love (1993, titlul româ- nesc Eseuri de îndrăgostit, traducere de Oana Cris- tescu, “Humanitas”, 2003), a mai scris două, The Romantic Movement (Mișcarea romantică, 1994) și Kiss and Tell (Sărută și povestește, 1995), trecând apoi, cu arme și bagaje, în domeniul pare-se mai congenial al ‘non-ficțiunii’ cu volumele How Proust Can Change YourLfe (Cum î/i poate schimba Proust viața, 1997), The Consolations of Philoscphy (2000) - amin- tind, firește, prin titlu de nemuritorul tom al lui Boethius și inspirând o populară serie la Channel Four: Philoscphy: A Guide to Happiness - iar, mai recent (2002), The Art of Travel (Arta călătoriei). Numitorul comun al tuturor acestor cărți, cu o tematică altminteri foarte variată, este aplecarea autorului spre speculația filosofică, încadrarea expe- riențelor personale banale - iubirea, erotismul, lec- tura, contactele sociale, călătoria - în gândirea con- temporană și istoria filosofiei, extragerea valențelor generale din experiența unică. Romancierul declară: “Pentru mine, impulsul de a scrie vine, normal, din dorința de a-mi clarifica unele expe- riențe de viață problematice. [_] Când am început să scriu, eram fascinat de puterea pe care o are romanul asupra imaginației. Cred că mi-a trebuit ceva timp ca să descopăr că de fapt ceea ce mă inte- resa nu era să scriu romane, ci eseuri. Cred că eram vag conștient de asta și când mi-am desăvârșit pri- ma carte. Mă pasionează să găsesc răspuns la între- bări și cred că majoritatea romanelor se limitează să pună întrebările și să lase restul pe seama cititoru- lui. Pentru mine, situațiile romanești sunt pur și simplu un instrument cu ajutorul căruia pot ajunge la rădăcina lucrurilor și evident aceasta e altceva decât ce fac romancierii.” Avem aici explicația titlului hibrid al cărții pe care o discutăm, ca și a celor două nivele - epic și filosofic - ușor discerni- bile în romanul Eseuri de îndrăgostit. Formula aplicată de Alain de Botton nu este chiar inedită. O întâlnim, de pildă, la Michel Houellebecq sau la Milan Kundera. Ea este aceea a romanului digresiv, în care fiecare mișcare epică este urmată de o ramificare și extrapolare a semnifi- cațiilor, la de Botton din punct de vedere filosofic, la Houellebecq din punct de vedere științific și so- cial, la Kundra, firește, din punct de vedere politic și ideologic. Este ca un fel de ‘branching tree’ al gramaticii generative, cu deosebirea că structurile de adâncime nu mai sunt invizibile și implicate, ci etalate ordonat. Trama epică a romanului Eseuri de îndrăgostit este de o simplitate cum nu găsești decât în viața adevărată. Este o structură narativă de tipul mult ironizat ‘un băiat cunoaște o fată’. Naratorul povestește o mică idilă ce l-a apropiat, temporar, de o femeie frumoasă și rafinată, Chloe - aluzile mito- logice sunt numeroase, de la Daphnis și Chloe la Cupidon și Venus - , cunoscută într-un avion, de care se va îndrăgosti, care îl va iubi la rândul și în felul ei, împreună cu care va trăi momente de neui- tat, dar căreia îi va descoperi treptat imperfecțiunile și de care se va îndepărta, pentru a fi, în final, în- șelat de ea cu prietenul său cel mai bun și părăsit. După ce contemplă sinuciderea, naratorul nenumit preferă, în final, să tragă “Învățămintele iubirii”. Toate acestea într-un decor modern, exploatat simetric: zboruri internaționale (protagoniștii făcând, indubitabil, parte din jet-set-ul internațion- al), Parisul grădinilor și al muzeelor, Londra cu Hyde Park, Camden Town și Fulham Road. Ceea ce face Alain de Botton, într-un sens, este să coboa- re filosofia din sferele metafizicii pe pământ și să o aplice la viața cotidiană, demonstrând cum îți poate aduce consolare, înțelegere, resemnare, fericire sau exaltare, cu alte cuvinte tot registrul de sentimente asociat de obicei cu intensitatea iubirii. Nu numai sentimentele, ci și sexul sau erotismul sunt com- patibile cu meditația filosofică, naratorul fiind, de fapt, incapabil de a stopa, fie și temporar, funcția rațiocinantă a minții: “Puține lucruri pot fi atât de antitetice ca sexul și gândirea. Sexul este produsul trupului, este nereflexiv, dionisiac și imediat, o eli- berare de constrângerile raționalului, o soluționare extatică a dorinței fizice. Prin comparație, gândirea pare aproape o boală, o nevoie patologică de a impune ordinea, un simbol al incapacității melan- colice a minții de a se supune fluxului. Pentru mine, a gândi în timpul actului sexual înseamnă a încălca o lege fundamentală a acestuia, a mă face vi- novat de o incapacitate blestemată de a păstra măcar acest domeniu pentru iresponsabilitatea dinaintea alungării din rai. Dar aveam oare de ales?” (p. 49) Să nu se înțeleagă cumva că proza din Eseuri de îndrăgostit are în ea ceva din ariditatea abstractă a prelegerilor filosofice. Cartea scânteiază de umor și este scrisă alert, episoadele romantice fiind narate cu grație și pasajele filosofice captivante în sine, prin faptul că sunt extrase din magma cotidianului. Intelectualismul diascursului nu este cea de pe ur- mă calitate a acestui roman. Protagoniștii sunt rafi- nați consumatori de literatură și artă și se învârt prin medii artistice, iar conexiunile de care este capabil de Botton vor surprinde pe mulți. Iată, de pildă, teoria ‘briciului lui Ockham’ aplicată la iubire: “Urăsc să n-am încotro decât să risc iubin- du-te așa”. Sau, știați că în fiecare relație amoroasă există un element marxist? În capitolul “Dragoste sau liberalism” de Botton ne demonstrează că in- toleranța din iubire seamănă cu cea a marxism-le- ninismului sau a național-socialismului. Pentru ex- plicarea fiecărei noi faze din relația dintre amorezi sunt puse la lucru teoria probabilității, teoria pre- destinării, teoriile limbajului, definițiile frumuseții, de la Platon, Marsillio Ficino și Leon Battista Alberti până la Kant, Baudelaire sau Stendhal. Întrebarea ce li se pune cel mai des îndrăgostiților, ‘Ce vezi la ea?’, prilejuiește un doct excurs în istoria filosofiei, pe firul diferenței dintre aparență și reali- tate. Enumerările pot continua. Frapează structura- rea materialului - a acestui melanj epico-filosofic - pe capitole cu titluri de rezonanță mai curând filosofică, precum “Minte și trup”, “Dragoste sau liberalism”, “Subtextul seducției”, “Terorism romantic”, “Psihofatalism” etc., fiecare capitol fiind, cu adevărat, un eseu, așa cum promite titlul. În cadrul capitolelor, paragrafele sunt numerotate, ca într-un tratat științific, și ilustrate cu nenumărate grafice și desene, printre care diagrama iluziei Muller-Lyer și rățușca-iepure a lui Wittgenstein. Romanul Eseuri de îndrăgostit, înscris în tradiția bogată a romanului filosofic, de la Longlos la Yourcenar sau Camil Petrescu, este o carte ce reușește să satisfacă atât apetitul pentru poveste, cât și cel pentru reflecție filosofică. Traducătoarea, Oana Cristescu, s-a priceput să treacă fără stridențe de la un registru la celălalt, oferindu-ne o versiune românească fluentă și expresivă. Am dori ca Alain de Botton să revină la ficțiune, după ce ne-a prile- juit trăirea unei experiențe epico-filosofice dintre cele mai stimulatoare. ■ 8 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- a nul Ioan Slavici - Tribuna 120 Ioan Slavici și mișcarea literară a Tribunei arădene (1897-1912) L ** î / ■ Mircea Popa Deși Tribuna de la Sibiu (1884-1903) n-a fost un organ literar propriu-zis, rolul său în viața culturală a Transilvaniei este unul major. Este una din trăsăturile vieții literare din această provincie ca organele de presă să fie în același timp centre ale vieții politice, ideologice, dar și literare. În Transilvania artisticul nu se di- sociază multă vreme de cultural, etnicul de estetic, alcătuind o lungă perioadă de timp fețele aceleiași probleme. Așa s-a întâmplat cu Foaia pentru minte, așa cu Tribuna și Telegraful român. Toate aceste ziare au avut și o mișcare literară adecvată, lansând și afirmând scriitori. Reviste literare specializate sunt puține și nu reușesc să dăinuie mult, tocmai datorită acestei ambianțe specifice de care vor- beam. În Transilvania literatura nu are forță, căutare, decât dacă slujește un ideal politic, național. Adresându-se unui public larg și diver- sificat marile cotidiene transilvane îndeplinesc cu toate o funcție dublă: politică și literară, iar litera- tura nu se emancipează multă vreme din contex- tul unor preocupări cărturărești mai largi: filolo- gice, istorie, culturale. Chiar Familia, prima revistă cu adevărat literară, a trebuit să adopte pentru a rezista, forma de magazin, de almanah, de tipul Die Gertenlaube, revistă ilustrată de fami- lie, care publică multe și de toate. Tribuna de la Arad (1897-1912) continuă astfel o linie cu tradiție în Transilvania, dar spre deosebire de înaintașele sale, ea ridică activitatea literară la rangul rezervat numai politicii asigurându-i nu numai un loc demn de interesele ei, dar și o prezență activă și de mare clasă. Toți scriitorii transilvăneni din noua generație au debutat, s-au format sau au fost impuși prin coloanele Tribunei. Ea joacă în acest sens rolul unei adevărate reviste literare și numai existența Luceafărului o eclip- sează. Căci ziarul arădean, prin ecloziunea de forță politică pe care o realizează, a reușit să gru- peze în jurul ei cele mai reprezentative și mai ri- guroase talente literare și să le asigure un contact viu și nemijlocit cu publicul. Este publicația care, alături de Luceafărul, va contribui la impunerea literaturii lui Goga și Agârbiceanu, la populari- tatea lui Slavici, Coșbuc și losif, la afirmarea lui Emil Isac, Aron Cotruș, Zaharia Bârsan, I.I. Soricu, T. Murășan și V. Loichița. Revista adă- postește debutul poetic al lui Lucian Blaga, paginile de critică ale lui Il. Chendi, foiletoanele lui Russu-Șirianu și Horia Petre-Petrescu. Ea este aceea care va pune paginile sale la dispoziția manuscriselor eminesciene, publicând număr de număr din ineditele sale; ea este aceea care va primi colaborarea lui Gârleanu, Anghel, C. Sandu-Aldea, G. Topârceanu, V. Eftimiu, Cincinat Pavelescu, M. Sadoveanu, M. Săulescu ș.a. adăpostind multe din creațiile lor originale și realizând o salutară operă de unificare culturală, nu mai prejos de cea a Luceafărului. Căci dacă Tribuna este pe plan literar anexa Luceafărului, pe plan politic situația este inversă. De aceea, mișcarea lor literară are multe caracteristici comune și aproape că nu poate fi studiată decât într-o strânsă dependență. Dacă o facem totuși separat, e din rațiuni de ordin metodologic. Introducându-ne la Tribuna vom observa că în linia ei de evoluție se pot distinge totuși câteva etape bine delimitate. Mai întâi: o perioadă de început, corespunzătoare anilor 1897-1904, când accentul se pune pe o literatură de factură popu- lară, folclorică, mai puțin pretențioasă, dar pe gustul și înțelesul maselor populare. Ca atare se publică mult, foarte mult folclor, sub formă de balade, doine, colinde, strigături, bocete, cât și sub formă de tradiții, obiceiuri. Culegerile sunt făcute în general de colaboratori de la sate, iar în domeniul presei se formează câțiva povestitori locali, ca: G. Bodnariu, G. Maican, Teodor A. Bogdan ș.a. Scriitorii Tribunei se compun dintr-o seamă de condeie locale, multe dintre ele aflate chiar în faza debutului, care n-au reușit să depășească un anumit nivel de improvizație: Iosif Stana, Iuliu Enescu, Ion Tripa, Al. Munteanu a lui Vasile, Al. Aciu, V. E. Moldovan, Elena din Ardeal, Romănuț Bortoșiu, Nicu Stejerel, U.T. Mihai în poezie, Eugenia Pinciu, Tr. T. Țieran, Petru Popa, Augusta Rubenescu, T.I. Magier, Pompiliu Robescu, Adelina Olteanu ș.a. în proză. Mulți dintre ei au colaborat și la Familia lui Vulcan și vor publica sporadic și în Luceafărul, dar creația lor nu poate fi reținută ca atare. Ca să nu mai vorbim de mulțimea impresionantă de pseudonime, sub care se ascund poeți lipsiți de talent, aflați în faza dintâi a dibuirilor, sau proza- tori obscuri și insignificanți, chiar dacă „pro- ducția“ lor literară din coloanele revistei depășește cifra câtorva zeci. Cei mai mulți nici nu vor reuși să străbată dincolo de granițele Tribunei, cultivând o lirică ocazională, minoră, total aservită mode- lelor (Eminescu, Coșbuc, Goga). Și în domeniul prozei, situația este asemănă- toare, majoritatea prozatorilor de aici stând sub semnul tutelar al lui Slavici, al cărui model de povestire va sta la baza scrisului tânăr transil- vănean din această perioadă, aceasta cu atât mai mult cu cât Slavici este prezent în coloanele Tribunei poporului (așa s-a chemat ziarul până în 1903) de la Arad. Făcând parte din grupul redac- torilor dizidenți care în 1896 au provocat sci- ziunea din cadrul Pardidului Național Român, el se bucură din partea Tribunei arădene de o bine- meritată atenție. Prin nepotul său Ion Russu Șiri- anu, redactor al ziarului (despre volumul acestuia de nuvele Moara din vale va scrie chiar N. Iorga), el va putea exercita și de acum înainte o puternică influență asupra direcției și destinelor ziarului. Din această cauză contribuția sa cea mai sub- stanțială la mișcarea Tribunei trebuie căutată pe teren politic. Totuși nici pe tărâm literar activi- tatea sa nu e deloc neglijabilă. După o serie de articole politice sau consacrate problemelor de cultură, educație și învățământ, el își reîncepe colaborarea literară cu schița Anghel publicată în 1906. E o povestire moralizatoare, în care eroul, un lucrător plin de păcate, piere tocmai când promisese că se va schimba. În 1907 își publică în foileton, aproape număr de număr, lunga „narați- une istorică“ Corbei. În fond, un roman inspirat din actualitate. Mai interesantă decât aceasta ni se pare suita de note de călătorie din Elveția pe care Peter Kocak (Slovacia) scriitorul o publică în același an. Sunt aici câteva impresii memorabile care ne rețin interesul pen- tru autenticitatea comunicării, spontaneitatea observațiilor, comentariul efectuat. Astfel, Elveția îl impresionează mai ales pentru curățenia orașelor, buna organizare a serviciilor prompti- tudinea și rapiditatea cu care își îndeplinesc anga- jamentele, dar mai ales pentru onestitatea și corectitudinea oamenilor, respectul față de muncă și față de semeni, sentimentul cetățenesc al egali- tății și libertății. Elveția devine astfel pentru el țara ideală, cu organizarea ideală. Elveția înseam- nă pentru el progres și civilizație, libertate și ega- litate, fiind frapat de faptul că acolo nu observă rezervații pentru potentați, căci: „În Fribourg și prin alte orașe mai mici nu se găsește un singur restaurant, o singură berărie ori o singură cafenea, în care să stai fără să ai, ca la biserică, alăturea cu tine ici un țăran, iar acolo un muncitor cu palma groasă... Înțelegând-o pe aceasta, am înțeles și simțământul de diguitate al elvețianului și mi-am dat seama, cât de ușor e să ții buna rânduială într- o societate alcătuită din oameni, care, având simțământ de dignitate, își pun înșiși frâu că li-e rușine să facă ceea ce nu se cade"1. Evident comparația cu realitățile de acasă funcționează prompt. Dându-și seama de starea de lucruri de acasă în comparație cu cea de aici conchide că „nu bunele întocmiri nici priceperea și îndemânătăcia în toate, nici în învățăturile propagate prin fel de fel de școli, ci curățenia atmosferei morale și cumpătarea sunt ceea ce face pe oamenii aceștia mereu voioși și cu zâmbetul pe buze și nu-i lasă să îmbătrânească și sufletește"2. Cele văzute îi trezesc însă constatări triste, chiar pesimiste, căci „progresul" realizat nu ne-a schimbat organic, în adâncime: „Nu progresele, așa cum le-am realizat, cultural, așa cum am asimilat-o, învățătura cum am primit-o noi ne- am ridicat ci ne-am coborât, nu ne-au întărit, ci + ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 9 ne-au slăbit, căci ne-am înstrăinat de obârșia din care am ieșit și-au făcut să ne înstrăinăm unii de alții și să căutăm mulțumirile vieții numai în cele materiale"3. Prin urmare progresul înseamnă la noi regres, câtă vreme nu se realizează o transformare în planul conștiinței. Din păcate aceasta este lăsată în seama religiei, care ar reprezenta, după Slavici singura forță morală necesară consolidării și pro- pășirii unui popor. Iată argumentul său: „Deștep- tăciune, știință, îndemătăcie, vigoare trupească și destoinicii sufletești, bogăție și putere, toate sunt arme primejdioase pentru cel lipsit de statornicia îndemnului spre bine, iar pe aceasta nu poate să mi-o dee decât religiozitatea adevărată"4. Constatarea relelor din viața noastră, dezvăluirea cauzei lor, stagnării și a decăderii vieții noastre publice (dezinteresul, goana după înavuțire, lipsa de organizare și seriozitate), nu înseamnă însă lipsă de patriotism. Ați iubi patria, nu este echivalent cu nu a fi obiectiv. Și frumoasa descriere pe care o face plaiurilor natale la înapoiere este relevatoare. Chiar dacă frumusețile patriei îl incită și-l impresionează, trezindu-i fiori de adevărată bucurie, el nu se poate stăpâni să nu remarce sărăcia în care se zbate poporul. Dar iată-l pe scriitor în calitate de autor de însemnări de călătorie: „Ziua se dezvăluia încetul cu încetul din noapte când în trecut pe la Turnu Severin prin apele Dunării revărsate și am început să urcăm spre înălțimea de la Palata. Cu cât mai mult ne apropiam pe cursul șerpuit de culme, cu atât mai largă ni se deschidea prin amurgul crevetului vederea spre Dunăre și cu atât mai bine se deslușeau în zarea din ce în ce mai albă a revăr- satului de zori văile rămase în urmă și pâlcurile de păduri în care privighetorile cântau tot mai întețit și mai pe întrecute. Din culme, în sfârșit, se desfășoară o priveliște parcă din altă lume. Departe în largul văii, la poalele dealurilor acoperite aci de crânguri și colo de păduri dese, printre care se întind poiene și luminișuri, trece Dunărea ca un lat brâu de argint și în lumina oarecum tainică și sfiicioasă a răsăririi soarelui toate, până și Balcanii depărtați se arată ca prin vis. Frumoasă e clipa aceasta pretutindeni, nicăieri ea nu e atât de fermecătoare ca aici, la poalele despre Dunăre ale Carpaților, unde seninul ceru- lui e mai limpede decât apele Ronului la ieșirea lor din locul de Geneva și lumina se revarsă cu îmbelșugare peste toate. Stând cu ochii îndepăr- tați spre cerul acesta, inima-ți se limpezește, încât o neistovită sete de viață te cuprinde; spre pământ să nu-ți întorci însă privirea căci sub cel mai fru- mos cer se petrece aici cea mai urâtă viață și în lumina plină a zilei vederea se-ntunecă“. Și aici urmează contrastul tragic, dintre peisajul dumnezeiesc și pământul plin de nedrep- tăți. Ochiul lui Slavici înregistrează dureros pri- veliștea: „La marginea unei păduri dese și acoperite de un frunziș bogat ca nicăieri în lungul nostru drum, pasc câteva vite, stârpituri de vaci și boi piperniciți, sub paza câtorva oameni zdrențoși și istoviți de foame. Ceva mai la vale se ivește la stânga un sat risipit pe coaste, bătături pline de bălării și gunoi, prin care stau improvizate niște case, în care elvețianul nici porcii nu și-ar ținea, iar mai la o margine se află ceva ce pe aici se ia drept o bise- rică, o alcătuire părăginită din turnul căreia clopotele răsună din când în când în pustiu"5. Dezvăluirea acestor realități crude tocmai în anul răscoalei din 1907, mai precis la puțin timp după înăbușirea ei, poartă în subsidiar protestul sincer al scriitorului pentru realitățile strâmb alcătuite din țară. Denunțarea lor se face de pe pozițiile celor mulți și năpăstuiți, în numele do- rinței legitime de schimbare spre mai bine. Căutând cu obstinație soluții pentru remedierea relelor sociale, scriitorul crede că ele pot veni pe calea educației, a religiei și a familiei. Acestea sunt după părerea sa elementele de bază, componen- tele spirituale ale unui popor, cu ajutorul cărora se poate acționa în direcția progresului istoric, elementele de conștiință, mai importante decât orice schimbări în plan economic. E una dintre falsele credințe ale scriitorului, în slujba căreia a militat ani de zile, dar ea e izvorâtă dintr-o con- cepție morală organică a scriitorului. Proza publicată de Slavici în Tribuna reprezin- tă o ilustrare în plan artistic a acestei idei. Familia este în concepția sa temelia societății, iar o familie bine educată, cu solide principii morale duce la prosperitate și fericire. Lipsa familiei și a copiilor constituie la Slavici un motiv de dezordine și tur- bulență socială, iar în plan moral, inconsecvență, dezechilibru până la patologic, nefericire. Căsătoria este aceea care schimbă cursul, îl împlinește. Această concepție evoluată, am spune modernă, care duce la descoperirea femeii, a uni- versului său plin de candoare, capabil de trăiri bogate. Căci prezența biblică a femeii îmblânzește, am putea spune chiar umanizează totul. Așa este, de exemplu personalul Lucia din Corbei, femeia care îl transformă dintr-o dată pe mizantropul și îmbătrânitul Corbei într-un adept al vieții casnice, care îi oferă revelația bucuriei și a fericirii, pe care o credea imposibilă de realizat în lumea oamenilor. Așa este într-un fel eroul din Precupețul, care duce dorul soției și al copiilor morți, din care cauză ajută pe văduva coana Zinca și pe copiii ei să se ridice și să iasă din sărăcie, făcându-i părtași la legat, ca în final să se îngri- jorească de cei săraci fără sprijin familiar oferind spitalului o sumă de bani în acest scop. Nici ampla nuvelă Spiru Calin, apărută în Tribuna din 1908, nu este în fond altceva. Majoritatea celor care s-au pronunțat asupra ei au fost frapați mai ales de figura acestui „cămătar cinstit", Spiru Călin, care își ajută prietenul vechi de școală în cele mai grele situații, fără a observa de fapt că toată această strategie epică n-are decât un singur obiectiv: acela de a demonstra că Spiru Călin e o ființă recuperabilă sub raport moral și social. Ceea ce o și atestă căsătoria sa cu Veta, cumnata prietenului din tinerețe. Spiru Călin este apoi expresia desăvârșită a cumpătării și echilibrului, întruchiparea con- cepției lui Slavici despre modul cum se poate îmbogăți cineva prin mijloace perfect cinstite și loiale în mediul capitalist, fără a frustra nici morala, nici pe semenii săi (soluție, evident, cam utopică). Căci Spiru Călin își sporește capitalul doar grație unor plasamente sigure și unor acțiuni ipoticare, rezumându-se în schimb la strictul necesar fără a face risipă de lux. Lumea îl taxează însă cu epitete depreciative: „îmbogățit, calic, mogic, cămătar", dar față de familia prietenului său s-a arătat întotdeauna îndatoritor. Căsătoria din final marchează de fapt intrarea sa în rândul adevăraților oameni, lasă să se străvadă autorul. În concepția acestuia căsătoria reprezintă o unire sfântă, una din tainele cunoașterii biblice, iar scriitorul va acorda o mare atenție raporturilor dintre soți, dintre bărbați și femei în general. Atunci când această taină nu este respectată, ea atrage după sine consecințe dezastruoase, pustii- toare pentru sufletul omenesc, mai ales atunci când ea se întemeiază pe profunde sentimente de afecțiune. Nerespectarea acestor principii au dus la prăbușirea lui Ghiță din Moara cu noroc, la nenorocirea Anei și la eșecul familiei lui. Același lucru îl sugerează scriitorul și în nuvela Din valu- rile vieții, publicată în 1908 în Tribuna și editată în același an la București, în institutul Minerva. Subiectul este destul de interesant. Bucur, copil lăsat la ușa unei biserici din București, e găsit de niște oameni sărmani din Argeș, veniți la oraș pentru procopseală, care-l iau și-l cresc. Copilul e rău și neascultător. Îl dau la școală, dar copilul creează și aici probleme. E dat la meserie, dar fuge. Cineva îi descoperă însă taina și copilul se schimbă. Devine un bărbier foarte bun, onest, apreciat. După armată se stabilește bărbier în cen- tru, unde cunoaște o muncitoare, Zoe, pe care o iubește și o ia de soție. Nemulțumit cu starea lui, și la îndemnul lui Zoe, Bucur trece la poliție. Aici i se dă misiunea de a crea unui deputat un scan- dal amoros și Zoe se oferă să-l ajute. Apoi dându- °i seama că Bucur îi nesocotise dragostea, fuge cu un boier bătrân, abandonându-și căminul și copilul. Ca și în Moara cu noroc, Bucur este victima propriilor sale ambiții și a dorinței de îmbogățire. Mulți au văzut în el doar pe omul corect, distrus de legătura cu o femeie fatală, Zoe, de care omul cinstit trebuia să se ferească. A judeca așa, înseamnă a privi simplist lucrurile și a nu ține cont de concepția scriitorului privitoare la rolul familiei și la respectul ce trebuie să i se acorde acesteia. Procedând ca și Ghiță, Bucur nu e în stare să pună mai presus de interesele egoiste, materiale, dragostea și fericirea personală, va tre- bui să suporte lovitura ca pe o lecție a sorții. E drept că Slavici nu ocolește nici situațiile inverse, în care femeia este cea vinovată, cea care provoacă mari distrugeri sufletești. Căci alegerea nu trebuie făcută la întâmplare, ci cu chibzuință și după o îndelungă cunoaștere reciprocă. O aven- tura galanta , ultima proză publicată de Slavici în Tribuna, este o transpunere în plan artistic a aces- tei concepții. Un tânăr sublocotenent plecat în concediu, sedus de aparențele aristocratice ale unei tinere partenere de compartiment, toacă în câteva seri toți banii pe care-i are, spre a se convinge apoi că domnișoara nu e decât o frivolă cântăreață de cabaret, ceea ce-l lecuiește de do- rința altor experiențe și-l îndreaptă spre căsătorie. În nuvelele sale din Tribuna, Slavici se dovedește un prozator rafinat, deloc desuet sau epuizat artisticește. Detașarea de nuvelele tip „povestire" din prima sa perioadă este vizibilă. Atent la transformările suferite de nuvelistica românească, la cuceririle realizate de ea, între timp, Slavici dovedește capacități reale de evoluție, de acomodare și experimentare a unor noi tipuri de nuvelă, de lărgire a ariei tematice și a mijloacelor de expresie. Chiar dacă uneori apește investigația asupra unui mediu predilect (vizând slava țărănească sau pe micii funcționari de la orașe) și a unei tematici „tradiționaliste", înnoirea se simte atât sub raportul compoziției, a condu- cerii intrigii, cât și sub cel al problematicii și al dezvoltării artistice, perioada tribunistă a nuvelis- ticii lui Slavici consemnează o etapă de căutări, dar și de reușite ale creației sale, o etapă de mare importanță în evoluția scrisului său, asupra căreia cercetarea literară trebuie să se oprească mai insis- tent. ■ Note: 1. Practica religioasa, Tr. XII 1907, nr. 216-217. 2. Scrisoare din Friboutg, Ib., nr. 101 (6/19 mai) p. 2. 3. Ibidem. 4. Ibidem. 5. Ibidem. 10 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- Dl espre erotism Jocul ocheadelor cu premeditare sau schiță minimală pentru "politicile publice” ale erosului ■ Delia Zahareanu “Toți suntem ai celorlalți” Aldous Huxley, Minunata Lume Nouă rând-nevrând, plec de la începuturi, în încercarea de a găsi un teren prielnic pen- tru discuțiile despre eros, erotism și politică. Și plec, din start, stapânită de tentația (poate chiar perfidă, în ultimă instanță) de a com- para. Defect formativ. Prinsă într-un labirint căruia încep să-i bănuiesc doar ungherele tainice, îmi caut prin buzunare un substitut pentru lampa celebră care a introdus, pe lângă modelul funda- mental de cunoaștere în cultura europeană, și gustul pentru paradox. Coborând spre stările primordiale, constat fie excese de imaginație care își depășesc puterea de a conceptualiza în siguranță un scenariu cap-coadă și care au nevoie de o serie întreagă de reveniri și de redefiniri, fie o ontologie construită cu instru- mente de o precizie chirurgicală în economia de efecte speciale. În prima situație, am în vizor cos- mogoniile precreștine ale Bazinului meditera- nean. Egiptenii încă nu mi-au dat clar de înțeles dacă sunt partizanii de neclintit ai movilei pri- mordiale, sau dacă n-au nimic de obiectat lotusu- lui din care a izvorât întreaga creație, sau dacă toată lumea este de acord că triada Isis-Osiris- Neftis consfințește primele mișcări ale lumii, ca să amintesc numai câteva din variantele existente. Grecii par a se zbate vreo câteva sute bune de ani între scenarii alternative care, în ultimă instanță, după forțe care guvernează haosul într-un miste- rios travaliu de stabilire a unor eșaloane interme- diare de creație, conduc la triumfala intrare în scenă și în istorie a panteonului clasic. După bătălii universale între titani, giganți și zei, după parcurgerea tuturor vârstelor - și metalelor - omenirii, după elucidarea parțială a principiilor care pot sta la temeliile unei lumi în care omul să se manifeste într-o ordine normată, s-au putut decide asupra zeilor și rolurilor fiecăruia. Surprinzător, în geneza biblică, datele proble- mei sunt de o aparentă claritate rar întâlnită: există Logos-ul divin, semnul și manifestarea supremă a voinței și operei lui Dumnezeu, există Creația, există Grădina Raiului și, în ea, îi întâl- nim pe protagoniștii începuturilor omenirii: Adam, Eva și Mărul/Tentație/Cunoaștere - instrumentul fundamental al personajului nega- tiv, Șarpele. Taberele sunt clar delimitate. Rolurile sunt distribuite pornind de la dihotomia bine- rău. Atât Adam, cât și Eva știu că li s-a interzis accesul la fructul oprit. Întrebări intermediare: de ce Șarpele a reușit s-o tenteze numai pe Eva cu orizonturile cunoașterii? De ce Adam a rămas imun, inițial, față de provocare? Și de ce a fost atâta timp general acceptat faptul că Dumnezeu, făurind-o pe Eva din coasta adamică, a făcut un prototip care să aibă o mai mare instabilitate față de factorii de risc exogeni? De ce Adam, fiind primul om, a cedat, în ultimă instanță, aceleiași ispite ca și Eva? Cele mai tulburătoare direcții pentru a schița o mini-istorie a peripețiilor erosului sunt indiso- lubil legate așadar de relația care se stabilește între cunoaștere și putere. Creația, în majoritatea sce- nariilor cosmogonice se explică printr-un act eminamente erotic. Erosul, prin capacitatea sa de a crea, prin atributele sale de forță care coagulează haosul și îl distribuie într-un pattern consistent cu sine1, înseamna cunoaștere. Trecerea dintr-o stare de nedeterminare la una de determinare implică acumularea unei imense latențe de cunoaștere. Capitalul de cunoaștere creat prin actul erotic al începutului devine, în orizontul stabilizării unei structuri, capital de putere. Este principiul direc- tor al tezei enunțate de Francis Bacon: “Knowledge is power”2. De aici rezultă că puterea are întotdeauna un interes direct în a controla forțele creatoare și de a le monitoriza pentru a putea asimila bagajul de cunoaștere pe care aces- tea le produc în actul erotic al creației. Erosul devine, astfel, generator al puterii politice, dar și potențial focar de destabilizare pentru structurile atent observate și menținute în echilibru. Până la un punct, cunoașterea produsă de creație furnizează puterii toate instrumentele pentru a menține acest precar echilibru și pentru a evita periculoasele viduri de autoritate. Deși izvorâtă dintr-o teribilă confruntare a extremelor, puterea politică utilizează capitalul de cunoaștere pentru a varia la infinit posibilitățile de a menține o stare de echilibru care să-i conserve un status quo. O dată creată prin capacitatea dificil de cuantificat și de prevăzut în totalitate a erosului, puterea folosește toate instrumentele oferite de cunoaștere pentru a bloca orice tentativă de replay a scenariului de creație ab initio, de reformulare a ordinii stabilite. Aceste instrumente prin care puterea guvernează structurile unei ordini regizate prin erosul sedimentat în cunoaștere se regăsesc cel mai strălucit în “politicile publice” prin care potențialul creativ-erotic este supus unei extrem de discrete monitorizări și intervenții diseminate în întreg registrul instituțional politic. Este mode- lul de bază al Panoptikon-ului benthamian aplicat nu prioritar în coerciție, ci în prevenire. Tratând cu un “material inflamabil” atât de sensibil, coer- ciția este exercitată mult mai puțin fățiș în ceea ce privește potențialul erotic răspândit în societățile umane. Principele înțelept știe, încă de la Machiavelli, că a preîntâmpina costă mult mai puțin decât a rezolva o situație de conflict deschis. În ce mod au fost gândite și realizate de către putere strategiile de limitare și control asupra potențialului erotic al creației, al inovației? Încă de la bun început, înainte de a mă referi iarăși la antici, am în minte studiul lui Jean-Pierre Vernant, Mit °i Gândire în Grecia antică, în care eruditul francez tratează relația dintre vârstele omenirii și conceptele de hybris și dike, în opera hesiodiană, relație pe care Vernant o găsește fun- damentală pentru mecanismul funcționării întregii societăți umane în Grecia antică. Forța destabilizatoare a hybris -ului este echilibrată atât de Dreptate (dike), cât și de acțiunea duplicitarei zeități Eris. Relația dintre Eros, văzut ca forța cre- ativă și Hybris (exces, nemăsurare) este una ce facilitează perpetua răsturnare a structurilor sta- bilite. În fond, este explicația și pentru disparițiile vârstelor “de aur”, “de argint” și a eroilor. În combinație cu dike, erosul este menținut la niveluri stabilizate, fiind pus în slujba acțiunilor drepte, slujirea și venerarea zeilor. O altă impli- cație este totuși importantă pentru discuția asupra strategiilor de “politici publice” ale erosului. Repartizarea domeniului predilect de acțiune a hybris-ului erotic este circumscris feminității și potențialului său distructiv, aspect care este prelu- at și ajustat în creștinism. În Grecia antică, era un fapt dovedit de statutul și rolul acordat femeii. Medeea este poate cel mai crunt exemplu al ero- sului distructiv care duce, prin exces, la dina- mitarea întregului dispozitiv social conservat prin reguli și cutume, prin respectul față de divinități: “Vai, vai, cât îndur, sunt făr’ de noroc! Ce patimi îndur, amar suspinând. Copii blestemați, din trupu-mi cumplit, De-ar fi să muriți cu Iason la rând, Locașul acesta de s-ar nărui!”3 Practicile societății grecești, mai ales cea ateni- ană din perioada clasică, erau, astfel, îngrăditoare la adresa femeii tocmai din cauza faptului că potențialul erotic feminin reprezenta, în mare, o necunoscută greu de cuantificat pentru scenariile stabilității. Pattern-ul prieteniei formative se dez- volta așadar între bărbați, considerați ca expo- nenții raționali ai forței dreptății. Democrația ate- niană se întemeiază pe această categorizare de ± ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 11 fond a capacităților pornind de la judecarea atributelor inerente sexului, din perspectiva potențialului erotic și a gestionării lui. Femeia rămâne circumscrisă gineceului, pentru că o aducere a ei în agora nu face decât să provoace latențe periculoase și de neînțeles în justele echilibre ale cetății. Salt în timp și spațiu. Creștinismul medieval. Căderea din rai și implicațiile sale pentu statutul bărbatului și al femeii constituie temeiurile dez- baterilor scolastice, pe lângă stabilirea, în cadrul tezelor de la Sorbona, a numărului de îngeri care pot încăpea pe gămălia unui ac. Femeia, dacă nu este soție, călugăriță sau perpetua domniță fecioară a cântecelor și poveștilor închipuite de menestrei și trubaduri, intră în categoriile mar- ginalilor prin roluri care înglobează potențialul distructiv al erosului, văzut ca un corpus al unei cunoașteri ezoterice, deci extrem de periculoase. Nebuni, vrăjitoare și prostituate se amestecă în imaginarul medieval, metamorfozându-se în cate- gorii care sunt însă percepute de societatea medievală ca fiind o transgresiune a cutumelor. Cifrul experienței marginalilor, așa cum îl prezin- tă Michel de Certeau în Fabula Mistica, constă tocmai accesul acestora la spații speciale de cunoaștere, de revelație a unor instrumente de creație care au un accentuat potențial anti-sistem. Ceea ce este însă de o utilitate incontestabilă în categoriile marginalilor îl reprezintă potențialul lor de țapi ispășitori (pharmakon, terapeuticul sal- vator al dilemelor sociale) care concentrează complexele debușeuri ale diverselor structuri în societatea medievală. Puterea politică își canali- zează astfel opera de menținere a status quo-ului înspre persecuțiile celor care amenință prin dis- curs și comportament să paralizeze funcționarea codurilor normative ale societății. Totuși, avem de-a face cu un fir constant de conceptualizare. Erosul, forța creativă, este asociat cu păcatul de care se face vinovată femeia. Cele mai disputate categorii de marginali sunt vrăjitoarele și prostitu- atele. Categorii pentru care arderea pe rug este iminentă, în ciuda tuturor retractărilor posibile pe care legea canonică și tribunalele inchizitoriale le prevăd în procedura de judecată. Înțelegerea forței creative este îmbrăcată de haina întunecată a cunoașterii inaccesibile, ergo înfricoșătoare. Insă nimănui nu-i trece prin cap să minimalizeze importanța acestor fluxuri de energii care pot fi oricând purtătoarele unor structuri noi de putere, pornind de la premise diferite. Nimănui, până în epoca Renașterii și a uma- nismului care asimilează deja marea modificare adusă de Reformă. Pe filiera stoică a serenității și a contemplării detașate a tuturor pasiunilor vieții, erosul nu mai exercită nici măcar acea magică atracție a cunoașterii ezoterice. Erasmus din Rotterdam, în al său Elogiu al Nebuniei sau Discurs despre lauda prostiei, plasează la sursa marilor cutremurări, cărora deopotrivă le cad pradă atât zeii cât și cei mai detașați muritori, nici mai mult nici mai puțin decât... prostia. Între paranteze fie spus, este exact ceea ce definește forma termenu- lui american infatuation, care vrea sa spuna că cineva se îndrăgostește de altcineva. (Sic!) Așadar, Erasmus scrie: “Este oare ceva mai dulce și mai de preț decât viața? Și la obârșia vieții cine se află dacă nu eu? [prostia, n.n]. Nici lancea cruntei Palas, nici scu- tul puternicului Jupiter nu dau viață oamenilor. însuși Jupiter, regele cerului și al pământului, care face Olimpul să se cutremure cu o singură privire, nu are încotro și trebuie să-și lase deo- parte temutul fulger și aerul fioros, cu care îi bagă în sperieți pe zei când poftește a se deghiza ca un biet actor de câte ori îi vine pofta să guste din bucuriile paternității.”4 Începe o nouă eră pentru eros și modul în care este el definit de puterea politică. Tendința generală este de a-i diminua cât mai mult impor- tanța sa ca motor al creației și de a canaliza cât mai mult sensurile sale pe practicile concrete ale sexualității occidentale. Este începutul a ceea ce Foucault denumea, în Istoria Sexualității, primul volum, scientia sexualis, aflată într-o confruntare teribilă cu ars amandi, de care cultura occidentală nu prea se face vinovată în vreun fel anume, comparabil cu cel al culturilor orientale. Actul creator este transferat în domeniul obiectului de studiu al mecanismului care îl face să funcțione- ze, la cel mai primar nivel: reproducerea, ca reflex repetitiv și schematic al unei imitații originare, căreia îi este net inferioară în semnificație. Contemporaneitatea aduce cultura de masă, care este o replică simplificată, eficientă și pro- ductivă a existenței erotice, ajustată pe tiparele complexelor democrații, ce funcționează numai prin drepturi și obligații, pe baza principiului unui cât mai mic amestec al puterii politice în afară de apanajul sau predilect: monopolul legi- tim al utilizării forței de coercitie în societate. Cultura de masă este, până la acest punct al isto- riei, cea mai eficientă politică publică de manage- ment al erosului. Sh.ft-u\ este fundamental. Evadarea contemporană se face prin sex spre haos. Erosul nu mai constituie decât o și mai mare provocare la adresa normărilor infinite date de instituția corectitudinii politice (political corectness). Scoaterea din nedeterminare este acum înlocuită prin nostalgia lipselor de determinare. Debușeurile contemporane create de sporirea gradului de complexitate ale structurilor sociale sunt însă rezolvate prin apelul la aceeași mitologie a marginalilor ale cărei prototipuri se păstrează, dar valențele unei cunoașteri secrete atribuite acestor personaje în afara mediei societale dispar. Substituirea vechilor categorii de marginali, care pătrund acum în corpul societății ca cetățeni care se bucură de același drepturi și obligații, se rezolvă prin crearea noilor categorii de marginali: queers, homosexuali, transsexuali, toxicomani, fumători (categorie în devenire), acoolici. Excesul (hybris) este perceput în, societățile occidentale, prin detașarea față de feminitatea angoasanta și amenințătoare cu un imens potențial erotic-cre- ativ, de care s-a temut toată istoria civilizației europene. Marginalizarea categoriilor mai sus amintite are loc datorită faptului că discursul politic contemporan se concentrează pe caracterul și natura practicilor, și nu pe potențialul erotic de cunoaștere conținut în determinantul sex. Simplificarea discursului cu privire la eros și cunoaștere, modificarea sensului de percepție asupra fenomenului erotic, restrângerea număru- lui de date esențiale ale scenariului de cunoaștere și crearea unei noi știinte a sexului care domină societățile contemporane în virtutea calitaților sale de a asigura o viață sănătoasă sunt parcur- surile cele mai evidente ale noilor politici publice pe care puterea le pune în scenă. Scopurile? Aceleași dintotdeauna: prețul pe care l-ar reprezenta o nouă ordine nu este acceptabil, atâta vreme cât nu se cunosc direct și nu se pot face predicții detaliate asupra avantajelor și dezavanta- jelor noii ordini. Restul este utopie. ■ Note: 1. În acest sens, definiția comprehensivă pe care o oferă Francis E. Peters, în Termenii Filozofiei Grecești, este punctul de plecare pentru întrebuințarea conceptului în acest eseu. Astfel, m-am oprit la definiția erosului ca forță primordiala care unifică lumea și crează, fiind considerat primul “motor” universal. 2. Cunoașterea înseamna putere. 3. Euripide, Medeea, în Tragicii Greci, E.S.P.L.A., București, 1958, traducere de Alexandru Pop, p. 508. 4. Erasmus din Rotterdam, Elogiul Nebuniei sau Discurs despre lauda prostiei, Editura Antet, Oradea, 1997, p. 15. 12 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 [ Un „produs” al neantului: puritatea ■ Oana Pughineanu Puritate! Un cuvânt pe care în orice context l-ai pronunța nu poți să-l scapi de alura lui de “utopie”. Alură sau mai bine spus, aură care înconjoară instantaneu orice lucru sau per- soană asociată cu puritatea. Dacă “declararea purității este un non-sens”1, a vorbi despre puri- tate înseamnă a cunoaște pericolul unui limbaj metafizic sec care ajunge destul de repede la capă- tul jocurilor dialectice și speculative spulberat de faptul că despre ceea ce nu se cunoaște ar trebui să se tacă. Cu alte cuvinte, atunci când vine vorba de puritate nu e nimic de spus. Impurității, însă, parcă nu-i ajung cuvintele. Poate de aceea, cel mai adesea, despre puritate se aud predici. Totuși... dintre toate felurile de a vorbi despre puritate (cu siguranță că nu sunt prea multe) eu aleg unul care mi se pare cel mai apropiat de această minunată utopie: o altă utopie, cea a per- sonajului literar. Textul literar are marele atu de a se desprinde de sterilele discuții privind falsitatea sau adevărul. Personaje precum cele ale Hortensiei Papadat-Bengescu, femeile care trăiesc în fața oglinzii au o adevărată obsesie pentru puri- tate, declarându-se caste sau la adăpost de orice maculare. Desigur, puritatea nu se confundă cu acestea, dar la fel ca și în cazul trupului sufletesc cred că trebuie să o privim ca fiind o altă “fantas- mă formativă”2 a textului bengescian. Manuela (Femeia în fața oglinzii) poartă mereu cu ea o oglindă de buzunar, la fel cum și-ar purta o carte de identitate, și asta, nu pentru a se desfăta într- un nesfârșit joc narcisist, ci pentru că procesul de identificare e unul nesfîrșit, e un fel de îndoială metodică aplicată imaginilor care o înconjoară cu scopul descoperirii adevăratului chip. În sensul acesta poate că dorința de puritate se leagă de dorința, mai bine spus, speranța, descoperirii unei imagini clare de sine. Însă de multe ori Manuela constată că “se întâmplă adesea ca privind în oglinzi să vedem în ele obiectele dimprejur, și chipul nostru să nu-l vedem”. Oglinda seamănă cu giroscopul pe care un personaj din Regele arinilor a lui Tournier îl poartă la el pe post de “absolut de buzunar”. Oglinzile Manuelei reprezintă și ele un absolut, dar unul care se arată numai în “calita- tea” lui de “lucru în sine”, în căutarea căruia min- tea are “suferința cuiva care calcă în întuneric”. Există puține momente în care oglinzile îi dau un sentiment de siguranță sau o surprind trimițân- du-i o imagine neașteptată. Mai devreme sau mai târziu totul eșuează în neantul lor pentru că “a-ți contempla imaginea înseamnă să te izbești de pro- priile tale limite, să vezi timpul la lucru în opera sa distructivă, să surprinzi evidențele dureroase sau neliniștitoare de care se apără subiectul - realitatea sa biologică și mortală: orice oglindă este oglindă de vanitate și orice autoportret ajunge la un «automor- trait» după cum spune atât de frumos Ph. Lejeune. Sprijin sau gropar al unui ideal, reflexia, în momentul când se dovedește inaptă pentru misi- unea ei, este îndepărtată sau se fisurează”3. Oglinda și nu celălalt (fie el iubitul sau trecătorul de pe stradă) a devenit sursa continuă a unei alterități ra- dicale, deoarece oglinda îl pune pe individ în fața unui lucru inimaginabil, nonfigurabilul. Amânarea acestui neant nu poate fi omenește posibilă decât pe calea simbolului, singurul care poate atribui o figu- ră informului. El are dublă putere: de a abstrage din concret și de a “imagina” abstractul. Utopia purității este cea care manevrează simbolurile în textul bengescian îngropând uneori personajele în acele zile ca niște “morminte nesubterane”. Eroinele bengesciene știu că trăiesc într-o lume care a aruncat la gunoi “legendele, miturile, super- stițiile”. Sufletului care vrea să atingă “calmul mi- nunat” menținându-se pur, nu-i rămâne decât să-și găsească propriile ritualuri, care desprinse de forța lor mitologică și de capacitatea de a integra indi- vidul într-o comunitate par niște simple acte com- pulsive. Oglinda, muzica, scrisorile către Don Juan sunt cele care în lipsa unor veritabile obiecte de cult, mediază contactul eroinelor cu neantul. Dar să urmărim mai îndeaproape acest proces de “purificare” și impactul pe care îl are asupra iubirii. Cititorul nu poate să nu fie nedumerit de aceste suflete care par a străluci ca un cristal înăuntru, dar care nu pot descoperi în afara lor decât hidoșeniile și anomaliile celorlalți. Prin ce anume s-au șlefuit și au ajuns la acea formă de superioritate dacă mediul în care ele se mișcă e unul totalmente inadecvat, viciat, anomic? E o în- trebare justificată, deoarece nu găsim aceste eroine într-un proces de purificare. Puritatea lor e ideală, a priori, imposibil de zdruncinat. Oricât s-ar “rosto- goli” ele în “viața lucrurilor” ceva impermeabil le ferește de orice mizerie. Uneori e disprețul, alte- ori e irezistibila lor nevoie de a abstractiza. Gândi- rea lor nu pornește niciodată de la considerente de ordin general; aceste femei formulează cele mai sofisticate teorii estetice în timp ce privesc pe plajă costumele de baie, descoperă “eterna lege a scla - viei” din pașii de dans: “Nu poți găsi - și aici e veșnica minune - nu poți găsi doi pași, două miș- cări absolut aceleași, de la sine. Una din ele tre- buie să se supuie celeilalte [...] Degeaba se fac rev- oluții: totdeauna vor fi tari și slabi, stăpâni și sclavi - la vals unul care conduce și altul care urmează... ”. Deși dau dovadă de o luciditate dezarmantă, abstractul gândirii acestor femei nu seamănă cu ceea ce ne-a obișnuit metafizica masculină: nu găsim categorii, substanțe sau esențe. Abstractul lor nu e unul ordonator, ci unul cuprinzător. El se apropie de absolut numai în ceea ce privește echivalența lui cu necunoscutul, cu dorința de a ajunge “în țara fără contururi, fără margini”. Dar purității nu-i ajunge un mod de a gândi. Ea are nevoie de o distanță, de o îndepărtare de lume mai profundă decât cea pe care gândirea o realizează. Femeia în fața oglinzii descoperă cu aju- torul acestui enigmatic reflector, că adevăratul producător și întreținător al purității e neantul, “nimicul pe care-l semeni și-l culegi în grădinile sufletului”. Oglinda e singurul instrument pe care Manuela îl poate mânui, deoarece “nu admitea să aduni pe drumul vieții pe nimeni pe lângă tine, bun sau rău, când nici măcar gloria de a-ți fi ție de ajuns nu o poți avea”. Nu ne vom opri aici asupra evidentei polisemii a acestui sim- bol care ordonează firul textului bengescian, ci vom alege un singur moment, unul în care con- fruntarea cu suprafața reflectorizantă pune în dis- cuție existența iubirii, care, ca orice altă trăire a eroinei, se consumă în încercarea de a “împăca” două extreme: idealul și senzualitatea necontro- lată. Edgar Papu observase subtil acest aspect: “Chinul Hortensiei Papadat-Bengescu nu era de a descoperi «frumusețea», ci de a descoperi sub aspectele cele mai rebarbative, prin neantul și pustiul lor, câte ceva adevărat. Era cazna de a detecta adevărul profund, cutremurător, ascuns în lucrurile false, meschine, neînsemnate”4. De altfel “alesul”, Vîlsan, nu este decât un “bărbat care circulă între pagini străveziu, cu gest teatral și pururea mut, având doar menirea sacră de a ține trează și în revărsare de parfumuri imensa grădină de trandafiri a ființei unei femei atentă la ea însăși” (George Topârceanu). De dra- gul purității amândoi fac “să urce cutezător amorul prea sus, în gesturi, locuri, ceasuri, cu frumuseți imposibile, în loc să se coboare la norma lor simplă care înfrumusețează și loc, și timp, și gesturi”. Pentru Manuela ideea de unire nu are sens decât ca exponent al unei “simpatii universale”, singura cu care se simte în acord. Pe de altă parte perceperea lumii prin intermediul oglinzii (vitrinei, ferestrei), transfomând totul în imagine, plimbându-se prin oraș ca și cum s-ar plimba printr-o expoziție de fotografii, dintre care unele sunt portrete, Manuela tinde uneori să gân- dească într-un stil lombrozian, deducând din trăsăturile fețelor aspecte morale. De altfel una din temele bengesciene predilecte este patologia, întotdeauna psihosomatică; “cu D-sa se introduce pentru prima dată în literatura noastră o con- cepție oarecum fiziologică a vieții morale, fără însă ca determinismul fiziologic să izgonească s ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 j 13 viața morală”5. Stilul acesta de cuprindere a lumii întotdeauna prin intermediul suprafeței oglinzii sau vitrinei e unul din fațetele procesului de “purificare”: Manuela nu vrea să se lase atinsă, cel puțin nu înainte de a deposeda lucrurile de mate- ria lor, adică de tot ceea ce ar putea impurifica. Poate de aceea în clipele de voluptate, pe care le trăiește întotdeauna singura, recunoaște că “îi vor- bea (iubitului) ca și cum el ar fi fost o încarnare a capriciului ei de azi”. Vîlsan apare doar în două ipostaze extreme: cu totul sublimat, ca un fel de exponent al “ideii” de moralitate, neavînd nimic “subteran” în el sau ca un “capriciu”. Privit ca bărbat, el este doar exponentul unei forțe “pe care te poți bizui în nevoie și căreia să te poți supune de bunăvoie”. Aceeași Manuela care construiește și reconstruiește lumea de câte ori se află în fața oglinzii, nu poate să gândească decât în termeni de “mecanism” sau de instinct atunci când vine vorba de sexul opus și de iubire. Mai mult, ea își judecă iubitul cu o luciditate aspră, absolut nepotrivită pentru o îndrăgostită. Simte în el ceva artificial: “îl știa spiritualizat și proclamând cu pasiune idealul [...] Ce voia să răscumpere cu acel ideal? Ea, care era pură, știa că cei curați nu proclamă idealul cu atâta patimă, îl poartă ca pe o podoabă simplă; nici nu resping realitatea cu atâta ură. Ea credea că realitatea poate fi ideală, pe când el le desprindea una de alta ca pe două proprietăți dușmane ale vieții. [...] Era poate la el numai lupta între idolatrie și amor”. Cât despre împli- nirea erotică, ar dori ca trupul unei necunoscute zărită odată într-o fotografie să o găzduiască, și printr-un fel de “metemsihoză” să participe la desfătarea “celui pe care-l iubea ea, fără păcat”. Ideea de a folosi alt corp pentru “maculare” e o încercare de a salva trupul sufletesc de cel fizic, de cel care nu cunoaște pasiunea cu care “te poți lupta”, ci doar senzualitatea, adică o forță nesuți- nută de nici un ideal. Ne-am înșela să credem că Manuela își respinge în totalitate trupul fizic. La fel cum își dorește să iasă din clișeele sociale (pre- cum căsătoria), dorește să-și salveze și corpul din “ritualurile” pe care aceste clișee sociale l-ar supune: “macularea” și maternitatea. Singurul mod în care o poate face e cel de a se autocon- suma într-o încercare de a idealiza orice real. Și tocmai realitatea care poate fi ideală morti- fică orice gest, orice contact între cei doi, iar iubirea nu e decât un pretext, sau mai bine spus, un impuls pe care Manuela îl primește pentru a deștepta șarpele verde, simbol al energiei organice a vieții: “simțirea ei depășea gândul despre Vîlsan. Era șarpele cu care pasiunea și tirania ei feminină își măsura simțirea și care urnea cu mișcarea lui inerția lucrurilor indiferente”. Manuela nu-l iubește pe Vîlsan, în schimb iubește tot ceea ce-i poate înfiora și trezi la viață trupul sufletesc. Ea extrage din lume lucruri, gânduri, sentimente pentru a se putea bucura în singurătate de ele, fără prezența unui Celălalt, în fața căruia totul se transformă într-o reprezentație. În locul iubirii împlinite convențional, ea preferă contemplația, pentru că “numai viața mistică, e ca un trecător mereu oprit în fața unei uși pe care nu cutează să o deschidă: ușa propriei sale fericiri... la care renunță pentru a nu-și procura suferințele pe care le simte o ușă siluită”. Singurul loc de cinste pe care-l poate acorda iubitului e acela de a fi un partenerul “acelui neant”, al zădărniciei zilelor asemănătoare unor “morminte nesubterane”. Realitatea dezamăgește, “siluiește” întotdeauna în operele bengesciene dacă nu e ideală. Doar o puritate sterilă sau o visare uneori maladivă poate ocoli aceste “siluiri”. Iubirea însăși, mai ales dacă presupune o împlinire erotică, nu poate fi decât o decădere, o impuritate ce tulbură “apele adânci” ale ființei. “A iubi” și “a fi pur” nu pot constitui niciodată un întreg în opera bengesciană; iubirea nu poate fi decât o concesie pe care din când în când personajele o fac “vieții” din ele, sau, de multe ori, o convenție pe care multe femei o împlinesc înainte de a-și descoperi chipul în oglindă. “Amor! Amor! se gândi fără bucurie. Apoi se mulțumi iar de impuritatea asta care sta ascunsă în puritatea ei, de unde nici o altă nu-și adunase apele, nici găsise vad.” Dar idealul nu poate înăbuși natura. Corpul funcționează ca un mic generator de haos ce zădărnicește de multe ori analizele clare ale minții, și în același timp dă farmec unei vieți solitare. În clipele de voluptate muzica ia locul oglinzii “care se adâncea în reflexuri și reflecta în ea adâncimile”. Celălalt nu poate fi decât un pro- fanator pentru simțul pur, dar în singurătate ea simte carnea cu adierile ei care “învoltau inerția lucrurilor din jur”. Prin muzică “voluptatea o invadase fără voia ei [...] Nu o chemase nici un gând, nu era legată de nici un gând. [...] De ce nu o îngăduia? Era singură și se sfia de ea singură [...] De ce îi rezista, deoarece se născuse și murea din ea însăși, în afară de orice faptă? Avea în ea pasiunea mortificării”. Nu atât faptul că Celălalt nu se dezlipește niciodată de caracterul lui de inchizitor, de adversar care “pândește” și nu se mulțumește cu “poveștile ochilor” (Femei între ele) o face pe Manuela să prefere această autocon - sumare și mortificare, ci mai degrabă un impuls de a transforma aceste senzații în altceva. Muzica face mai mult decât să capteze mișcarea emoției, “ordonând-o”, stăpânind ceea ce te subjugă (pasi- unea, senzualitatea), fiind o artă pe care Manuela o practică nu numai ca “evlavie”, ci și “cu o rigoare către ea însăși”. Sunetele sunt simultan cele care redau “expresia justă între o realitate mută și o aspirație nedeslușită” și cele care ordonează universul, sau mai bine spus devenirea, într-un construct armonic. Muzica e cea care poate satisface ambele registre (al sensi- bilității și al idealului) păstrând exigența de puri- tate, adică consumându-se într-un gest gratuit, lipsit de realitate. Fiind o artă stăpânită muzica scapă de inadecvarea fundamentală a iubirii: “Amorul Imperator cerea un popor pe care să-l asuprească și să-l desfete, și acel popor erau ei, unul către altul. Popor care nu-și cunoștea stăpânul - stăpân care nu-și cunoștea poporul!”. Dar “realitatea care poate fi ideală” sau “natura care conține și idealul și realitatea”, combinarea aceasta între registre atât de îndepărtate prezintă un pericol, unul pe care cinicul om politic din Bătrânul îl cunoaște foarte bine: “Idealismul, care e tendința ce mai înaltă, se depărtează de la natură și creează o altă morală - imorală dacă vreți”. De aceea poate suntem perverși “dincolo de conștiență”. Cu cât e mai înalt, mai pur, idealul pare să-și uite punctele de pornire, golindu-se de realitate. Ținta lui e libertatea, “țara fără margini și fără contururi”, dar e o libertate cu iz de anihilare. Când gândirea întâlnește neantul o filosofie sau o religie vine să medieze acest impact zdrun- cinător: “...în utopie elementul poetic caută și găsește un loc geometric, se înrădăcinează și se consolidează în realitatea unui sentiment social și politic”, deoarece utopia este “fiică a poeziei și a geometriei”6. Textul bengescian “investighează” însă ce se întâmplă când simțurile la rândul lor sunt puse față în față cu limita lor. Se purifică sau se disi- pează într-o senzualitate necontrolată? Puritatea, la fel ca și vulgaritatea provin dintr-o lipsă: una din lipsă de contact, cealaltă din lipsa unui Dumnezeu în absența căruia totul devine posibil. Manuela alege refuzul alterității. Ea mereu îi stu- diază sau analizează pe ceilalți... face orice, mai puțin să-i accepte. Ea “sufocă” lumea înainte de a o lăsa să o surprindă, luând această “sufocare” drept un proces de “purificare”. Asta în ceea ce-i privește pe ceilalți. Dar, în singurătate sau pier- dută pe străzi, o vedem practicând același ritual în care “voluptatea înseamnă intelectualizare” (Mario Praz). Oglinda nu e atât ceva care arată, ci ceva care “trimite înapoi”, garantând inexistența unui “afară” impur. Lucrurile se perindă prin fața oglinzii expunându-și “vacuitatea” mai mult decât “plinătatea” și privindu-le Manuela nu va ști niciodată dacă le-a sublimat sau le-a ucis. Preferând în locul iubiților muzica sau adierea vântului, pentru aceste femei în fața oglinzii sin- gura iubire veritabilă se poate consuma în sin- gurătate, cochetând cu neantul și așteptându-și moartea. Privindu-și mâinile, Bianca Porporata care-și consumă zilele scriindu-i lui Don Juan în eternitate descoperă singurul erotism pe care îl poate accepta: “Pieritoare minuni, pe care nici un amant nu le va măsura în podul cald al palmelor sau în marmoră eternă, ci numai vânăta îmbrățișare a putregaiului, singură, va săruta curba lor unică”. ■ Note: 1. Vladimir Jankelevitch, Pur °i impur, Editura Nemira, 2001, p. 7. 2. Gheorghe Crăciun, prefață la Balaurul, Editura Militară, București, 1986, p. 19. 3. Sabine Melchoir-Bonnet, Istoria oglinzii, Editura Univers, București, p. 315-316. 4. Edgar Papu, Luceafărul, 21 iulie 1973, reprodus în Hortensia Papadat-Bengescu inteipretată de..., Biblioteca Critică, Editura Eminescu, București, 1976, p. 324. 5. Șerban Cioculescu, Aspecte literare contemporane, Editura Minerva, București, 1972, reprodus în Hortensia Papadat- Bengescu interpretată de...,Biblioteca Critică, Editura Eminescu, București, 1976, p. 212. 6. Renato Poggioli, Dfinizione dell’utopia, apud. Marian Papahagi, Eros °i utopie, Editura Dacia, 1999, Cluj-Napoca, p. 23. 14 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- m eridian Lista lui Bloom ■ Marius Jucan O recentă traducere în engleză a lui Don Qu.jote oferă lui Harold Bloom1 un nou prilej de ierarhizare canonică, ocazia unor ipoteze fecunde, având drept fundal impre- sionantele aliniamente literare și ideologice ale Canonului Vestic (Western Canon, 1994). De data aceasta e vorba mai degrabă de perspectiva com- paratistă a unei relații dintre doi scriitori, Cer- vantes și Shakespeare, mult speculată de altfel, dar nu mai puțin memorabilă și mai actuală cu cât anul viitor va rotunji patru sute de ani de la apariția primului tom din aventurile iscusitului hidalgo și de la reprezentarea pe scenă a versiunii amplificate a lui Hamlet. Dincolo de co-incidența unor detalii ce țin de apariția unor opere universal clasice, dincolo de încercarea lui Shakespeare și a altor doi dra- maturgi contemporani lui de a pune în scenă Don Qu.jote, (drama Cardenio s-a pierdut), rămâne ca factor coerent al mai sus amintitei comparații un “principiu al listei”, nu doar al listei de asemănări și deosebiri dintre cele două nume generice ale literelor britanice și hispanice, ci al câtorva remarci pătrunzătoare despre perenitatea lui Don Qu.jote. De fapt, principiul listei este activ nu doar în desfășurarea seriilor de prozatori, urmași ai realismului exemplar cervantesc, ci în nevoia de a ilumina asupra filiațiilor și afinităților în continuă expansiune într-o ordine care tinde să devină entropică (vezi profeția canonică despre ultima vârstă a Canonului). Nu importă atât cine e în fruntea listei, (desigur, Cervantes), ci felul în care un principiu al listei organizează post-istoria romanului, modificările, prioritățile de lectură, noi aliniamente literare și ideologice. E ca și cum cine spune A trebuie să spună și B, dar odată ajuns la Z realizează că A este în legătură cu Z, și invers. Altfel zis, spunând Cervantes deschizi paginile unor Goethe, Dickens, Dostoievski, Tolstoi, Flaubert, Melville, Proust, Kafka. Descendența cervantescă înseamnă nostalgie după începuturi, (vezi etimologia greacă a cuvântului nostalgie), dar de asemenea o tentativă de recon- strucție a originarității, implicit a unei perspective genealogice. E la fel ca și când găsind portretul strămoșului în dagherotip, nu ești izbit de asemănarea lui cu urmașii, ci mai degrabă de asemănarea dintre fețele urmașilor amprentată pe fotografiile digitale salvate în pixeli. Un asemenea principiu al listei, despre care scria Andrei Cornea într-o erudită și generoasă carte, proiectează locul unui centru spre care (din care) converg (diverg) căile de acces ale reprezentării în discursul cunoașterii, în care cel literar e doar un capitol. Nu intenționez să evoc vorbind despre centralitate ori originaritate dispu- ta dintre partizanii erorii intenționale și cei ai validității intenției auctoriale, admițând totuși că cea din urmă și-a sporit spectrul de interes în vre- mea din urmă. E interesant însă că delimitând centralitatea canonului literaturii americane, Harold Bloom se sprijină de figura bardului Whitman, trimițând la descendență, ori mai degrabă la un scenariu transcendent care permite călătoria din varii epoci spre actualitate (Emerson, poetul religios, poeții ca “zei eliberatori”)2. Într- un asemenea cadru al descendenței și transcen- denței investirea lui Walt Whitman cu meritul “inventivității mitologice și arta limbajului figura- tiv”3 este nu doar posibilă, ci și relevantă pentru posteritatea whitmaniană, în general a literaturii moderne. Astfel, centralitatea (originaritatea) unui autor, al unei opere, a canonului în figura scriitorului major, este un nod de căi care tra- versează epoca spre alte viste, cum ar fi de pildă de la cele mitologice la cele ideologice. Nodul respectiv nu e nicidecum o culme monumentală prin atributele ei literar istoriografice, ci prin cele ce aparțin poieticii și hermeneuticii Reîntorcându-ne la Cervantes și la ceea ce face activ principiul listei, nu e de prisos să enu- merăm unele din observațiile criticului american, și mai întâi de toate, intenția auctorială. Cervantes se înfățișează în Don Qujote într-o formă trini- tară: cavalerul, Sancho, și naratorul. Apoi: tema solidarității umane într-un moment de criză al conștiinței europene, asumarea îndrăzneață a nobilului ideal de umanitate într-o epocă de pe- simism și relativism maxim. Don Quijote, com- parat cu melancolicul și solipsistul Hamlet, așa cum au făcut-o adesea și romanticii și realiștii secolului 19, de pildă Turgheniev într-un celebru eseu, e mult mai “uman”, deși cu mult mai vul- nerabil. În continuare, merită să adăstăm asupra cruzimii descrierilor din roman, temperată uneori de umor și ironie, alteori de lirism. Violența rea- lismului spulberă pas cu pas tendința spre autoiluzionare, tocmai prin excesul paranoic al acesteia. Cruzimea e văzută ca antidot al literatu- rizării, și de fapt leac al salvării idealismului eroic de propria lui pastișă. Don Qujote e romanul anti-cavaleriei, dar am spune, de asemenea un arhi-roman, roman arhivă și în același timp tipar genealogic, strămoșul romanelor moderne. În acest sens, Cervantes nu este preocupat de sfințe- nie, ci de transfigurarea acesteia în eroismul mundan. Drept consecință a acestei mutații, con- strucțiile batetice sunt cel puțin la fel de impor- tante precum cele patetice. Anticlimaxul nu des- fide idealismul, ci idealizarea patetică, involuntar comică. În fine, două aspecte privind transcen- derea voinței în Don Qujote-. metafizica voinței e sublimată prin eros și ironie, gesta lui Don Quijote este una erotică, iar ironia sa este mai blândă, spune Harold Bloom, decât cea a a lui Swift, deoarece ne îngăduie speranța. Principiul listei provoacă în relaționările sale ecouri repercusive, pornind chiar de la cele cla- sice, datorate filosofilor și eseiștilor spanioli Unamuno, Gasset, Maeztu, Mendez y Pidal, dar și altora, greu de cuprins în totalitate. Astfel, una dintre cele mai speculative relații este cea relatând despre influența creștinismului asupra cavalerului Tristei Figuri, mai cu seamă în momentul trans- formării sale în Alonso Quijano cel Bun. Relație capitală pentru a înțelege dezvrăjirea care propulsează pe Don Qujote în modernitate, în sensul că eroul lui Cervantes renunță la modele abstracte ori instrumentale, pentru o viziune ple- nară asupra omului concret. În această privință ar fi poate impropriu să vorbim de renunțare, cum unii comentatori au citit în finalul cărții, ci mai curând de îndepărtare, de depășirea unei expe- riențe, prin propria capacitatea de interpretare a eroului, care devine finalmente autonomă. Înde- părtarea și nu renunțarea îi oferă lui Alonso Quijano cel Bun, autonomia de a-și judeca aven- turile. Don Quijote nu a murit de fapt, el este însă mai departe de noi, prin oglinda bunului Quijano, tocmai pentru a putea fi contemplat în noutatea sa mereu surprinzătoare. Despre această “artă” a îndepărtării scria cu acribie hermeneutică Toma Pavel4, notând îndeosebi rolul impulsului antiempiric. Regimul idealizării fertilizează romanescul în toate măștile sale, inclusiv în cea comică și grotescă, iar prin ambitusul său prevalează asupra nuvelei, a se vedea exemplul nuvelei prinse în rama romanului, :”Istoria curiosu- lui nechibzuit”, și a tentativei lui Cervantes de a include în roman și celebra “Rinconete °i Cortadillo”, la care apoi a renunțat. Însă efectul impulsului antiempiric țintește mai sus, spre realizarea unei utopii a binelui care triumfă. Ultimă aventură a lui Don Quijote, e drept, petrecută doar la despărțirea de lume a omului din La Mancha, e judecata sa despre bine, ceea ce ne-ar putea trezi credința că ar putea fi ultima și cea mai de preț a sa alegorie. ■ Note: 1. Harold Bloom, “ The Knight in the Mirror”, The Guardian, Dec. 13, 2003. 2. Harold Bloom, The Western Canon. The Books and the School (f the Ages, Harcourt & Brace, New York, 1994, p. 266. 3. op.cit. ibid. 4. Toma Pavel, Arta îndepărtării. Eseu despre imaginația clasică, traducere de Mihaela Mancaș, Nemira, 1999, pp. 192, 200, 222. ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 j 15 Acasă înseamnă Europa ■ Ovidiu Pecican Oricât ar părea de banală, ideea unui „acasă” care să însemne Europa nu este una dintre cele ușor accesibile. Nu este simplu să te imaginezi pe întreg continentul acasă nici pentru locuitorii Occidentului, nici pentru cei ai Răsăritului european. Și într-o parte, și în cealaltă a micii „Lumi Vechi” - cea mare ar include, desigur, și nordul Africii, și Asia toată -, casa a fost un ax ordonator prea adeseori amenințat de adversități și, prin urmare, păstrat în niște limite spațiale aparent mai rezonabile, pentru ca oamenii să mai cuteze în mod curent să îi lărgească cadrele. În aceste condiții Europa rămâne pe mai departe, pentru o majoritate umană de netrecut cu vederea, un spațiu prea larg de gestionat. Problema transformării acestei spațialități într- un topos familiar și securizat este, într-o măsură mai mare decât s-ar putea crede, o chestiune de rezolvat în afara cancelariilor guvernamentale și a birourilor oficiale. Înainte de a fi garantată prin tratate, siguranța individului și a comunităților tre- buie imaginată, plănuită, jalonată de sensibilități și idei în care viața pulsează deplin și nemediat. Până să devină instituții cu mers de ceasornic și scopuri strategice, asemenea reprezentări și comportamente trebuie să cucerească mințile și sufletele celor care însuflețesc acest spațiu, cel european. Așa cum arată astăzi, Europa - conturată preg- nant la vest, ezitantă și incompletă la est - mai are destul până să devină un acasă deplin. Prea adeseori însă se crede că aceasta rămâne o sarcină căreia tre- buie să i se devoteze doar notabilitățile. La drept vorbind, într-un asemenea proces, complicat și sin- uos, cu diverse viteze de înaintare, actorii vizibili până astăzi rămân instituțiile și indivizii, comu- nitățile, statele, regiunile, alianțele regionale și transetnice, ca și tratatele bilaterale și cele suprana- ționale. Până și această simplă enumerare improvi- zată face observabilă complexitatea acestei forfote mai mult sau mai puțin concentrice care, în cele din urmă, s-ar cuveni să debușeze într-o construc- ție cu trăsături unitare, însă în care diversitatea să rămână pe deplin pregnantă și relevantă pentru o bogăție materială și spirituală a cărei dispariție nimeni nu are motive rezonabile să o dorească. Dintr-un anume unghi de vedere, așadar, „Acasă înseamnă Europa” nu poate fi decât un slogan care cheamă la regândirea temei locuirii. Cel puțin de la Martin Heidegger încoace - cu vestitul adagiu holderlinian „În chip poetic locuiește omul” utilizat ca pretext de meditație - acest subiect a dobândit distincție |i profunzime filosofică, etalându-și potențialul. Într-adevăr, o reflecție asupra locuirii poate poziționa diferit omul în universul cotidianului, câtă vreme casa rămâne o imagine a adăpostului interiorității prin excelență, unul dintre simbolurile centrului, un ax ordonator. În logica nomadului, casa - cort, iurtă ori șatră - își urmează stăpânul pretutindeni și cam tot tim - pul. Divorțul între acasă și spațiul alienant al străinătății nu se produce, nomadul putând acoperi mari spații fără sentimentul pierderii lui „acasă”. În logica sedentarului, însă, casa - construcție rigidă și imutabilă, simplu apartament într-o clădire ce pre- supune conviețuirea unei microcomunități, castel de piatră, sau reședință estivală de lemn situată într-o zonă rurală pitorescă - rămâne plasată foarte precis pe hartă, chiar și atunci când aceasta din urmă este imaginară. În deplasările sale mai reduse ori mai ample, sedentarul percepe distanțele nu doar în ter- menii oboselii pe care o implică călătoria, ci și ca raport spațial cu propria casă, adevărată imagine a centralității. În concepția lui, „acasă” include, pe lângă un anumit spațiu al intimității delimitat de construcția umană, și un anumit peisaj mai fami- liar, cu străzi, copaci, râuri și forme de relief. Uneori, chiar și atunci când călătoria este dorită, separarea de acest spațiu rămâne traumatică și pre- supune exerciții de voință și de adaptare. Chestiunea considerării spațiului geopolitic al Europei ca „acasă” implică deci operațiuni de schimbare a mentalității, eforturi de recalibrare a geografiei interioare și regândirea bazelor antropo- logice ale unei anumite locuiri. Abia după aceea - și într-o altă ordine de idei, separată de această exploatare a subiectivității - operațiunea transfor- mării Europei într-un acasă accesibil, prietenos și securizant devine o chestiune politico-strategică, administrativă și juridică înscrisă pe agenda politi- cienilor și birocraților. ■ m uzică Câteva ore cu un muzician de vârf: Mathias Ruegg ■ Virgil Mihaiu După recitalul de jazz-poetry pe care l-am susținut împreună cu pianistul Harry Tavitian și cu violonistul Alexander Bala- nescu în deschiderea SJptamâniiJazzului Românesc de la Viena (ianuarie 2004), am avut privilegiul de a fi invitat acasă la Mathias Ruegg, liderul celebrei Vienna Art Orchestra. Din fericire, lui Ruegg îi plă- cuse acțiunea noastră scenică. Opțiune mărturi- sită și cât se poate de onorantă pentru noi, având în vedere exemplara lui colaborare - documentată pe numeroase albume discografice - cu Ernst Jandl, unul dintre giganții secolului 20 în dome- niul interferențelor poetico-jazzistice. De altfel, imediat ce am pășit în locuința lui Mathias din centrul Vienei (totodată sediul oficial al VAO), distinsul muzician căruia îi câștigasem amiciția mi-a și dăruit câteva asemenea valoroase mostre. Dar nu s’a oprit la atât: cu finețea și empatia artis- tică (dar și umană) ce-l caracterizează, m’a fericit și cu alte cadouri muzicale, menite să com- penseze incapacitatea cronică a jazzologului est- european de a-și procura capodoperele dorite. De la înființarea ei în 1977 și până azi, Vienna Art Orchestra a fost nu doar unul dintre cele mai inovative big band-uri de pe Glob, ci și o veri- tabilă instituție de cultură. Iar Mathias Ruegg i-a dat viață asemenea unui instrument propriu - deși păstrând intactă valoarea contribuțiilor indi- viduale ale membrilor ei - în acord cu modelul orchestral arhetipal întemeiat de Duke Ellington. Dar activitatea ca dirjor/lider de ansamblu a lui Ruegg se conjugă cu aceea de compozitor, aran- jor, pianist, descoperitor de talente, fondator de instituții (inclusiv clubul Porgy&Bess, unde s’a desfășurat cu succes amintitul eveniment al jazzu- lui românesc) și manager al VAO. Prolificitatea muzicianului, născut în 1952 la Zurich, cu studii la Universitatea de Muzică din Graz, atinge pro- porții de-a dreptul... mozartiene. Sunt suficiente câteva titluri din enorma discografie VAO, spre a sugera vastitatea proiectelor lui Ruegg: The Minimalism of Erik Satie; From No Art to Mo-(Z)- Art; superbul LP Jazzbuhne Berlin '85 conținând o iconoclastă portretizare flautistică a titanului Mozart, interpretată de Wolfgang Puschnig; flam- boiante transcrieri în limbajul swing-ului ale unor lucrări de Verdi, Wagner, Schubert, Scott Joplin; omagiul adus lui Gershwin la centenarul acestuia, sub titlul American Rhapsody; albumul în două volume Duke Ellington’s Sound of Love; aven- tura muzicii de jazz în secolul 20 sintetizată în A Centenary Journey; fulminantul tur de forță din dublul CD Art&Fun; deconcertantul All That Strauss, bazat pe muzica regelui valsului; ș.a.m.d. Pentru Ruegg, asemenea acte de curaj sunt doar o continuare a unor inițiative demult consumate în patria jazzului. Îi place să menționeze, în acest sens, albumul Wagner realizat de Stan Kenton, sau Ebony Concerto compus de Stravinsky pentru Woody Herman. În plus, Ruegg își urmează și vocația componistică în sfera muzicii contemporane (mi-a dăruit un prețios album de serie mică, pe care lucrările îi sunt interpretate de Orchestra della Svizzera Italiana, Basel Sinfonietta, NDR Radio Faimosul lider al big band-ului Vienna Art Orchestra, Mathias Ruegg Philharmonie, Ansamblul Opus Novum ș.a.). Disponibilitățile sale multimedia sunt remarcabile - a colaborat cu poeți, coregrafi, dansatori, coruri, fanfare, actori, scenografi, pantomimi, literați etc. Iar flerul în a-și alege interpreții e imbatabil. Din lipsă de spațiu, îi amintesc aici doar pe Wolfgang Puschnig, Harry Sokal, Herwig Gradischnig ancii, Herbert Joos, Thomas Gansch/trompetă, fluegel- horn; Christian Muthspiel, Christian Radovan/ trombon; John Sass/tuba; Wolfgang Muthspiel și brazilianul Alegre Correa/ghitară; americanca Lauren Newton și italianca Anna Lauvergnac/vocal; rusul Arkady Shilkloper/corn; românul Vasile Marian/oboi; Mario Gonzi, Wolfgang Reisinger/ percuție; Woody Schabata/marimbafon, vibrafon... Anul trecut, Vienna Art Orchestra a aniversat un sfert de secol de existență, susținând 60 de recitaluri pe întregul mapamond. Cel mai apropiate de noi au fost concertele de la Budapesta și Zagreb. Să sperăm că, măcar la un proxim festival muzical de prestigiu din România, melomanii noștri vor avea șansa să o cunoască în direct. ■ 16 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- poezia ■ Vasile Igna Notă vesperală Cât negru cutge-n jur spre a se face zi, câtă verdeață se ascunde-n uscăciune °i câtă frăgezime spre a putrezi alunecă din astă clipă-n lume. O, stinge chipul ei într-un căuș de ceară și glasul fă-l să urce fir în cer. Nu mai pot, Doamne, altceva să-ți cer. E întuneric și în noi și-afară. Rugină Grădina e toată sub frunze covor pe care pășesc noaptea aricii și viezurii o coadă de păun plină de mărăcini și ciuline. O roată ce aleargă spre moarte e pajiștea arsă a livezii călcând de-a valma gutui și alune, mere de aur și ghinde frigide. Un car de foc se înalță din cutele verii și duce cu sine poveștile ierbii; ascunde de ochii pădurii copii nenăscuți, efi singuratici păcate de iulie. Nu mai e nimic de făcut. În lumina rară a visului am zărit vulpea roșie alunecând ca un fir de sânge spre matginea casei. Lut ars Aerul miroase a eter peste corola anemonelor stăpânesc colbul și uscăciunea. Vecinul poartă la gât o panglică roșie: numele lui nu-i mai mult decât al unei pisici norocoase. Între două uși așteaptă amfora de lut a trupului tău. O barcă de frunze înaintează spre Centrul Lumii. Arborii se prefac a da frunze. Tânăra doamnă acoperă oglinda cu umbra părului ei. Fragmente Departe de trupul meu în dimineața aceasta voi privi pasărea care mă privește, acum strălucind ca un punct de argint în ochiul roșu al cerului. În buza pădurii, bătrânul stejar ascute procesele de conștiință: poți să-ți vezi viața sau să o povestești - cu cât întâmplările sunt mai asemănătoare cu atât sunt mai adevărate. Singurătatea cutreieră Grădina vecinului, e aproape o ocupație zilnică gx abrupto să o însoțești până la gard și să crezi că nu se va întoarce. Și din nou aceste potriveli de cuvinte care sparg coaja tăcerii precum puiul ce părăsește casa de var a oului. Nici o suflare nici o mângâiere nici un țipăt. Dumnezeu se ascunde în literele mari, știam asta când m-am hotărât să privesc pasărea care mă privește. Transcriere Ar fi putut fi unul dintre ei, dar nu mai era nimic de învățat, pe axul ceasornicului cresc mușchi și pe pieptul scrobit al duminecii toamna pictează ideograme de sânge; Ar fi putut fi vânător păstor de urme în pădurile Grației .fâșiind întunericul cu plumbii unei arme de împrumut; O călătorie? Un exil? Putea rezista la toate, dar vedeam prin scrisorile sale ca printr-un geam aburit: o geografie impefectă, o frescă pe Jumătate acoperită cu var; Putea fi un triunghi cu laturile mobile, nimeni n-ar fi ascultat cu urechea lipită de ușă cum înflorea vocea în coșul pieptului; Acum va veni ploaie, focul în vatră e mic, aproape se stinge. Geamurile sunt sparte. O mână scrie, alta șterge. ■ Cartierul și cîinii (III) ■ Radu Țuculescu sta-i cartier de cartier, explică Grasul iar Didi dă veselă din coadă, aprobîndu-l. .A.Grasul are o sută douăzeci de kilograme .Cap țuguiat, adică rasă nobilă, vezi bine, ca și Didi, păr negru lins, a la mafioții italieni din alte vremuri. Burtă cît patru, brațe păroase și două picioare cît două trunchiuri de copac care mereu se lovesc la genunchi în timpul mersului legănat, de rață. Are o voce destul de subțire, într-un con - trast hilar cu întreaga sa înfățișare. Fruntea nu-i este tocmai îngustă, semn că se mișcă oarece în spatele ei. Cîinii îl respectă, atît cei fără stăpîni cît și ceilalți, spălați, periați, pupați zilnic. Cu mersul său de orătanie uriașă, Grasul cartierului e o apariție care impune. Nimeni nu știe dacă lucrează undeva și, bineînțeles, nici nu-l întreabă, e problema lui. Nu l-am văzut vreodată hrănind cîinii vagabonzi, aciuiați pe lîngă tarabe, printre blocuri ori printre hidoasele garaje din tablă rugi- nită. Cu toate acestea, după cum ziceam, atît Didi a mea, rasă „tricolor” cît și alții, nu-l mîrîie, nu-l latră, ba chiar încearcă să-i zîmbească, mișcînd coada ori ciotul, fiecare ce are. Misterioasă este, uneori, gîndirea cîinească. În urmă cu cîteva zile, l-am întîlnit pe Gras pe una dintre alei, în timp ce-mi plimbam cățeaua căreia tocmai îi cumpărasem o curea roșie la gît, să nu fie deocheată. Am uitat să spun că Grasul e un tip informat, știe tot despre oamenii din carti- er, parcă ar fi un dulap cu rafturi și dosare ale fos- tei și actualei securități. Avea o servietă uriașă în mîna dreaptă, umflată ca și burta lui. M-a oprit, cu un gest larg, și-a desfăcut geanta și a scos de acolo un calendar mititel. „Uite, șefule, un calendar pe care ți-l fac cadou.” Zîmbea enigmatic, șiret, perfid, de mă lăsă mască. De ce-mi face un cadou? N-am apucat să- l întreb, mi-a ghicit întrebarea pe buze și a con- tinuat: „E un calendar micuț pe care l-au scos ăia de la biblioteca județeană a orașului nostru. Sînt acolo , o să vezi, înșirați să scibalăii clujeni, scuze, am vrut să zic scriitorii care au împlinit o vîrstă frumoasă. Eu știu tot despre blochiștii din cartierul meu, ceea ce, în schimb, serviciul de informare!, sună bine , așa-i?, și de documentare a bibliotecii habar n-are. Ăia sînt urechiști, te asigur eu...” „De ce?” îndrăznesc să întreb. „Pe tine te-au lăsat pe dinafară. O fi făcut-o intenționat, să nu afle gagicile ce vîrstă înaintată și rotundă ai...” „Precis de aia”, i-am zis Grasului iar Didi a aprobat, lătrînd scurt și zîmbind larg. ■ ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 17 l|nterviu________________________________ „Problema mea este crearea unei imagini fascinante a României” - Sorin Șipoș: Suntem la Paris, în clădirea Institutului Cultural Român, pe rue d’Exposition numărul 1, alături de distinsul intelectual domnul Virgil Tănase, directorul instituției, aflat după o zi obișnuită de lucru. Este ora 19,45, iar Domnia sa a avut amabilitatea de-a ne răspunde la câteva întrebări privind menirea culturii și a instituțiilor de cultură în societatea contemporană. Domnul Virgil Tănase s-a născut la 16 iulie 1945 la Galați. A urmat școala elementară și liceul la Galați, apoi facultatea de limbă franceză la Institutul de Limbi Străine din București, între anii 1963 și 1968. De asemenea, și clasa de regie de teatru „I.L. Caragiale” din București în perioada anilor 1970-1974, precum și Ecole de Hautes Etudes din Paris. Obține doctoratul în sociologia și semiologia artelor și literelor, la Ecole de Hautes Etudes, în anul 1978. A publicat peste 10 romane în Franța și România. Este autor de numeroase texte dramatice, Jucate, printre altele, la Teatrul Național București, Teatrul Lucernaire - Paris, Teatrul Kaliaghin - Moscova etc. Regizor de teatru cu spectacole Jucate la Teatrul Național București, Teatrul Național Iași, Odeon/Teatrul Europei - Paris, Opera din Avignon etc. În prezent este profesor de istoria civilizațiilor la Institutul Internațional de Imagine și Sunet, consilier diplomatic și director al Institutului Cultural Român de la Paris. Stimate domnule Tănase, care sunt rosturile diplomației culturale în momentul de față în cadrul politicii externe promovate de statul român? - Virgil Tănase: Diplomația culturală creează imaginea fantasmatică a unei țări. Un mare publi- cist și specialist în comunicare, Jacques Seguela, un francez care a făcut mai multe campanii prezi- dențiale lui Mitterrand, a publicat o carte intitu- lată Hollywoodul spală mai alb, unde scria urmă- toarele: „într-o societate de consum toate pro- dusele sunt bune, iar produsele proaste dispar de la sine. Lumea cumpără un produs în măsura în care îl face să viseze. Cumpără un detergent pen- tru că el crede că vedetele de la Hollywood își spală rufele cu detergentul cu pricina“. Așadar, cultura română se face în România și are logica ei, dimensiunile ei. Dialogul culturilor se face prin raportările firești dintre culturile naționale. Diplomația culturală este altceva, ea creează o imagine fantasmatică pentru a crea do- rința de această țară. Când se va crea o dorință de România, ea va fi la fel de eficace și pentru expor- tul culturii ca și pentru exportul produselor industriale. Este o imensă eroare a tehnocraților liberali din România care își închipuie că vor vinde produse pentru că sunt mai bune. Toate produsele sunt bune! Se vor vinde numai în măsura în care lumea dintr-o țară străină va avea o imagine captivantă despre România. Investiția în diplomația culturală este singura care poate face rentabilă investiția în celelalte ramuri eco- nomice. - Este bine cunoscut faptul că România a avut cu Franța relații culturale de excepție. Au reușit țara noas- tră, Institutul Cultural Român din Paris să relanseze, alături de alte instituții de cultură și învățământ, legă- turile de înaltă ținută academică existente, bunăoară, în perioada interbelică? - Nu - și nici nu putea să se întâmple așa, deoarece după părerea mea aceste relații sunt rezultatul unei creșteri organice și se întâmplă că această plantă despre care vorbim crește foarte încet, este vorba de zeci de ani. Situația privile- giată dintre cele două războaie mondiale a fost rezultatul unei creșteri firești, continue, timp de un secol. Acum semințele pe care le punem noi astăzi, cu ajutorul lui Dumnezeu, o să le vedem dând roade după 50 de ani. Acest tip de creștere este total străin gândirii liberale. - Sunteți într-o postură privilegiată, cunoașteți bine cultura română, oamenii de litere și de teatru din țară, dar, în egală măsură, și fenomenul cultural din Franța. Este cultura noastră în legătură strânsă cu mișcarea de idei din Franța, ne găsim noi în sincronism, vorba lui Lovinescu? - Nu știu dacă suntem în sincronism, nu mai avem cu ce să fim în sincronism. Acum 40-50 de ani, când francezii încercau să schimbe lumea, în Franța s-au născocit, în același timp, noul roman, noua critică, noul val în cinematografie, Școala Analelor în istoriografie, structuralismul antropo- logic. De o bună bucată de vreme, Franța nu mai vrea să schimbe lumea, cei ce ar trebui să fie pro- fesori se mulțumesc cu gestiunea. Gestiunea exclude cultura. Privirea fascinantă a multor inte- lectuali români de azi către Franța este o nostalgie pentru o minunată doamnă care a murit. Din fericire, în cultura aceasta, minunate doamne mai mor, mai renasc și chiar au trecut de multe ori prin moarte și prin viață, cum este cazul culturii franceze, care nu moare niciodată. - Care este colaborarea Institutului Cultural cu românii stabiliți în Franța? - Nu face parte din politica institutului, deoarece cred că românii din afara granițelor nu au nevoie de noi pentru a cunoaște cultura română. Îi consider ca fiind o parte din publicul nostru. Însă nimic nu este mai jalnic decât o comunitate de ghetou și o elită de grădină zoologică. - Suntem la fârșit de an, este momentul evaluărilor pentrufiecare dintre noi. Dumneavoastră, domnule Virgil Tănase, sunteți mulțumit ca director de instituție, ca om, ca persoană particulară de anul 2003? - Ca director de institut, am scos-o la capăt și anul acesta. Când mă uit în urmă la câte am făcut și la mijloacele care mi-au fost puse la îndemână, zic, fără îndoială, că Dumnezeu e cu noi. Am reușit să public sub oblăduirea institutului o revistă independentă, scoasă de un editor francez, pentru a fi vândută pe piață. Ca persoană particulară, nu a fost un an prea rău. Am făcut un spectacol a cărui premieră a fost pe 9 ianuarie 2003, la Paris, și care de atunci se ■ Virgil Tănase directorul Institutului Cultural Român din Paris joacă în fiecare seară. A fost prelungit până la sfârșitul lui decembrie. În zilele ce urmează apare în România un roman la care lucrez de zece ani. Aș fi necinstit dacă nu aș adăuga faptul că pruncii mei au realizări profesionale de care mă bucur chiar mai mult decât de ale mele. - Proiecte de viitor? - În anul ce vine sunt în vorbă cu vreo două teatre, probabil pentru unu, două sau, poate, trei spectacole. Am început să lucrez la o piesă, ca autor, și probabil după Anul Nou o să încep un roman, nu pentru că aș avea ceva deosebit de spus, ci pentru că scriitorul scrie, așa cum plu- garul ară. - Care arfi segmentele pe care Universitatea din Oradea - unde lucrez - ar putea colabora cu Institutul Cultural Român din Paris? - Nu am nici o șovăire de colaborare. Am făcut colocvii de chimie macromoleculară, am lansat cărți foarte speciale de istorie, am găzduit expoziții și concerte foarte diferite. De fapt, iarăși, mă întorc la misiunea mea, care este diplomația culturală, pornind de la ideea că tot ce prezint răspunde unor criterii de valoare. Problema mea este aceea a viabilității în spațiul francez. Fenomene culturale care sunt importante și nece- sare în cultura română pot fi depășite sau greu de receptat aici. Problema mea nu este propășirea culturii românești, ci crearea unei imagini fasci- nante a României. Deci trebuie să vorbesc în limba culturală a celor în mijlocul cărora mă aflu și să aduc mesajele culturale care mi se par că pot fi înțelese. ■ Paris, decembrie 2003 Interviu realizat de Sorin Șipoș 18 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- j eligie_____________ O naștere spre spiritualizarea existenței create (câteva cuvinte despre necesitatea reorientării înspre spiritual a fiindului uman, schiță pnevmatică a ființării) ■ Ioan Chirilă Poate e vremea să ne vorbim întreolaltă despre ce-o fi, ce-o mai păți, ce-o mai intui mintea noastră supusă de număr și volum. De-i așa, apă-i să știi frate că vreau a-ți zice ceva despre ape, despre apele ce spală, despre cele ce sting și despre cele ce aprind în noi focul dum- nezeirii ca să strălucim întru a Sa străluminare. De ce despre ape?! Pentru că ele răsar de sub orice brazdă de pleoapă atunci când spiritul se stoarce chircindu-se sub povara materialității idolatrizate. Nervos dai cu mâna să le alungi și când atingi cu ea buzele simți sarea Mării celei Roșii și te întrebi de nu-i fi trecut și tu pe acolo, căci, iată, sarea te vădește, și-atunci începe poto- pul, iar tu, întinzi catargul ființei, crucea ascunsă în trupu-ți firav și plutești spre piscul Golgotei ca să fii izbăvit de cel ce a despicat Marea Roșie în două și a păzit neatins mitrasul Fecioarei. Sau, poate rușinat și temător, te ascunzi în peștera trupului tău și vezi cum, chircit ca pentru o nouă re-naștere, firav o dâră de lumină din lumina Lui te cată să se nască în lume prin tine. Se lasă cuprinsă sfios, tremură de frigul ființării tale și aprinde toate paiele ieslei ca să te încălzească spre mlădierea cea întru Duh de viață dătător. Peștera s-a umplut de ape, dar peste toate plutește duhul tămâiei, smirnei și aurul strălucește verzui căci întru aceasta se fac toate stră-verzii. Era plânsul inimii, erau apele dezghețului sub care prindea să strălucească, ca ‘ntr-o perspectivă inversă, chipul. Atunci m-a atins pe mână mâna lui, a celui ce-i vorbeam, și i-am auzit glasul sfios spunându-mi: lasă părinte, astea-s tautologii, cin’ te mai crede, ori cin’ te înțelege, spune-mi de vrei pe glasu-mi ceva?! Mirat, și parcă mânios, aprins de flacăra Celui ce se vestește de fapt prin noi, m-am potolit întru liniștirea unei lacrimi ce mi-a răcorit pentru o clipă oglinda feței și i-am zis: da, ai dreptate, e greu să înțelegi misterul apelor de sus și a celor de jos acum când oglindirea celor de sus în ființarea creată baptismal s-a stins. Dar știi de ce? Nu, poate-mi spui. Fiindcă în apele de jos tu nu mai vezi decât imago-ul narcisității tale. Ei, chiar așa? Poate-o să vezi și poate-o să-nțelegi când voi ieși din vâltoarea literaturizării și-o grăi deschis. De ce spunem așa degrab că este tautologie? Fiindcă nu ne mai putem găsi în Cel care și prin Care am fost creați. El este subiect și predicat, e Cel care despică apele de sus ca noi să trecem, aidoma Botezului, în veșnicie. E nor de lumină și stâlp de foc pentru cei care-au decis să lase-n spate egiptica viețuire din istorie. E subiect, adică e cel ce-ncepe cu noi, împreună cu noi, despi- carea apelor, căci apele se trag înapoi văzâdu-I chipul oglindit în fața-mi întoarsă spre El. E predicat, adică e vreb, e cel ce-ncepe lucrarea prin noi în noi înșine atunci când conformăm actul definiției Sale creatoare cu substanțializarea ființării în timp, atunci când timpul intră în uitare și spațiul e un câmp al unirii tuturor întru îmbrățișare, deci nu mai e distanță, despărțire. Dar vai, de ce mai ostenesc să vorbesc despre un alt timp decât cel post-modern?! Cred de folos a fi acum să-ți spun ceva despre “deconstrucția babelismului modern”. Rugăciunea. Când nu mai animă cugetarea noastră același duh totul începe să se năruie. Ar putea fi o constatare ușor de realizat în acest timp. Eu una spun, iar tu auzi ce vrei. Puțini mai plâng de bucurie, iar copilul nu se mai bucură de dar ca dar, ci de valoarea lui cuantificată în sem - nele trecerii. Atunci nu-i Babel, cine pe cine înțelege? Nimeni pe nimeni, căci toți își înalță turnul tăriei lor, deși ne-a spus de mult că “ Domnul este tăria mea”, că doar “El dă tărie poporului Său”. Babelul este ieșirea conștientă a omului din litugicitatea unitară și unică a creației. Căci numai în liturgic suflă, până și azi, Duhul Său spre o eternă trans-substanțiere, trans-figu- rare. Aici e vreme să punctez un aspect exegetic pentru ultimul termen. E mult frig în lume din cauza lipsei iubirii, căci iubirea aprinde, îcălzește, topește barierele și unește până și ființial. Atunci ce este trans-figurarea? Este trans-f(r)igurare, este o trecere prin frig dincolo de frig prin căldura Duhului zămislitor al unității umane și a unității creației, în ansamblul ei. E, așadar, nevoie și de Duh, dacă l-am alungat e vremea să-l strigăm. Prima structură a procesului de deconstrucție a babelismului modern sau post-modern este cea a “invocării Duhului”, este, în fapt, o re-conștienti- zare a noastră despre caracterul cincizecimic per- petuu al ființării în timpul Bisericii deschis de întruparea “ușii - Hristos”. Invocarea Duhului, rugăciunea din suflet, este suspinul creației după sensul său integral. M. Henry (Întrupare, o filozofie a trupului, Deisis, Sibiu 2003) vorbea despre o corporalitate subiectivă invizibilă originară care alcătuiește originea și posibilitatea transcedentală a corpului obiectiv pe care-l cunoaștem în lume, dar ea în ea însăși este expresia vieții în ipseitatea ei constitutivă, de dincoace de gândire și de lume. Dacă accepți aceasta atunci pot să-ți spun că ai în față o expresie posibilă a integralității pe care o revendică suspinul meu și suspinul Duhului. Iar, de-i voi să iei în seamă și frumoasa demonstrație a lui A.Ple°u (Despre îngeri, Humanitas, București 2003) despre interval și despre cei ce-l umplu vei vedea prezența împreună călătoare cu tine a duhului îngeresc care vrea să te facă simțitor și trăitor al celor de sus, a celor ce înalță. Această înălțare se produce prin slujitorii intervalului care cu fiecare cuvânt din care transpare cunoașterea Celui care mai întâi ne-a chemat la ființă se înalță, și odată cu ei și fiindul nostru subiectiv, în har spre adâncul aprins al ființei Sale pururi restauratoare. Rugăciunea, ca invocare a Duhului, este mediu al cunoașterii din sânul actului tean- dric, din sânul dumnezeirii, este o vorbire din participație, este teologie. Rostită în mediul secu- lar ea îi conferă acestuia forța desprinderii din chingile imanenței orizontalității și implicit put- erea de elevare, katabasisul. Dar această acțiune Katabasikă este în fapt o recircumscriere liturgică a creatului prin care greul pământului se ușure- ază, spiritualizându-se, din dăruirea eleimosinică a tuturor pentru toate. Rugăciunea înțelepțește și unește liturgic toate făpturile vii. Dar ea reven- dică realitatea dăruirii. Celălalt, celălalt element al deconstrucției este dăruirea. Îi este foarte greu omului post-modern să trăiască realitatea post-ului, de aceea se con- fruntă cel mai adesea cu realitatea p(r)ost-ului. Când auzim acest cuvânt credem că are doar un sens jicnitor, că nu are nimic pozitiv, și aceasta pentru faptul că nu intuim dimensiunea kenotică a cuvântului sau a cuvintelor în general. Începutul prostiei este ne-vederea celuilalt în dinamica necesităților sale relațional-liturgice. Acestea sunt elemente ale chemării mele spre postire, spre dăruire. Lumea a fost creată de Dumnezeu și dăruită omului-rege (Sf. Grigorie de Nyssa, Despre crearea omului), iar dacă în Adam eram potențial cuprinși toți, atunci și cerșetorul era rege, iar acum el cere fratelui-rege să-i dea din al său darul iubirii autentice, darul unicului fiind uman, prin care acesta devine asemenea Lui, Celui Pururea dăruitor întru iubire. Dăruirea este în acest caz o întoarcere în sfera dansului liturgic euharistic zămislit de comuniunea fețelor. Celălalt este cel prin care Tu devine Eu, iar eu mă regăsesc în Eu-l desăvârșit recapitulându-I iubirea predicativă în act de jertfire. De aceea, atunci când dăruiești se năruie Babelul deoarece se deschide fereastra sufletului unduirii Duhului în noi înșine spre veșnică înălțare. A dărui însem- nează astfel a milui (eleimosini), iar a milui este specific divinului, deci tu ești acum un eu cu El întru miluire. Deconstrucția materialismului exacerbat în chip de babel nu se poate realiza decât atunci când ești conștient că trebuie să-I re- dăruiești talantul înmulțit. Materia nu merge înspre veșnicie decât cu picioarele iubirii omului și crezi oare că vei putea duce singur toată greu- tatea veacului adunată cu atâta osteneală? Dăruind îți aduni prieteni la înălțarea creației ca jertfă bineprimită Creatorului. Dăruirea face din casa ta Vasilevs-oikia, casă a Împăratului Hristos, căci prin cel căruia tu te oferi intră la tine Hristos. Acum poate înțelegi că ai primit răspuns la invocarea Duhului, pentru că aceasta este lucrarea Lui: întoarce fețele spre olaltă și anulează distanțele prin dăruire instaurând între noi veșnicia iubirii. Crucea, crucea materialității este o Golgotă încă nescăldată în sângele lui Hristos. E vremea nașterii. Gătește peștera sufletului ca să se odihnească cel care a știut să plângă pentru tine, cel prin care frigul neiubirii s-a stins în căl- dura arzătoare a dragostei prin care deasupra, pe colina peșterii, tuturor a înfipt Crucea - semnul biruinței pasiunilor (patimilor). Nașterea spiritu- ală a lumii nu se poate realiza decât prin cruce. Crucea și ieslea l-au încăput prin dăruire pe Hristos, iar prin El ele au devenit locuri încorpo- rate veșniciei. Acolo unde se naște Hristos este cuprins tot ciclul despătimirii, de aceea acel fiind crește spre întinerire și nu înspre îmbătrânire, capătă acel fiind marca pruncului veșnic, adică smerenia. El s-a născut din veci din Tatăl în ve- derea kenozei depline pentru noi, pentru ca să vină sub crucea noastră. Când fereastra sufletului s-a deschis spre unduirea Duhului tot drumul înălțării noastre trece pe sub povara crucii Celuilalt pentru ca toți să fie una, o singură ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 19 ^ iubire. Și, astfel, nașterea spirituală poți să o înțelegi în ceea ce este: unirea tuturor prin slu- jire, prin unica slujire mântuitoare, cea a iubirii dăruitoare. Dar aici cred că ar trebui să stărui puțin asupra unui fapt ignorat de mulți. Unicitatea slujirii reflectă o reală omoutimie, o reală unitate de voință, punct în care de fapt se împlinește cererea rugăciunii domnești “facă-se Voia Ta precum în cer așa și pe pământ”, ceea ce nu însemnează altceva decât că pământul acesta, aidoma crucii și ieslei, a fost încorpoat veșniciei, a depșit kairos-ul eshatonic într-un chip “deja, dar nu încă”. În acest punct se aud glasurile îngerilor cântând: Slavă întru cei de Sus lui Dumnezeu, căci pe pământ este pace slujindu-se unii pe alții întru bunăvoire. Iar aceasta însem- nează că noi, întru re-nașterea noastră spirituală, l-am primit pe Hristos. Ceata de colindători a plecat. Cu un suflu ușurat am privit masa, coșul cu colaci , cu mere și cu nuci, și iată era încă plină, de aceea i-am strigat Mariei: mai lasă ușa deschisă, încă vor mai veni, fiindcă s-au răspândit în sat slujitorii inter- valului ca să-i adune pe toți cei de la Crucea dru- murilor. Spre steaua magilor s-au îndreptat trei priviri, dar din vedere s-a născut o singură cale care i-a dus la ieslea lui Hristos, fiindcă aceasta este minunea dumnezeirii ce se lucrează în noi când dăruim, deși sunt trei este doar una, deși suntem ca nisipul mării suntem o singură iubire asemeni Lor. Babelul s-a preschimbat în scară a lui lacov și strămoșii iară s-au înălțat prin Sfânta Fecioară. Singura înălțare autentică este cea spiri- tuală, iar ea se realizează numai plecând de la peștera cea încălzită de nașterea Soarelui dreptății care topește gheața inimilor noastre și re- dăruiește cuvindelor sensul kenotic oferit în creație lor de către Cuvântul. Ipostaza kenotică a cuvintelor este încărcătura lor agapică care revelată în comunicarea cu celălalt face ca întreaga creație să se reconfigureze liturgic și atunci înălțarea nu mai este o sub- stanțializare fizicală, ci un tot fizic asumat spiri- tualizării. Poate vom pricepe și noi că lumea are nevoie de: rugăciune, dăruire și cruce ca să reali- zeze vreitabilul colind prin care, aidoma Ierihonului, Babelul modern se năruie lăsând ca din făpturi să strălucească stă-veziul iubirii. Apele de sus s-au revărsat în lume baptismal, ca să putem să ne naștem din apă și din Duh, și focul dragostei s-a aprins din Cincizecimea perpetuă care nu este altceva decât o continuă “Parusie a Absolutului” prin care toate gesturile materiale pot primi din punct de vedere existențial un sens infinit și liber determinând astfel o nouă filosofie a actelor materiale, a ritului, a muncii, a cultului, sectoriale prin care litourgic creația poate fi re- orientată anastasic. ■ Corespondentă din Viena „Toată Viena citește" ■ Peter Ivan Chelu De ce am pus în ghilimele titlul? Oare nu e nimic deosebit în conținutul acestui enunț sărbătoresc, ce ar putea justifica fapta mea? Nimic “suspect”? Oare nu am fost “îndoctrinați” încă de la primele lecții de “prac- tică a gândirii”, că trebuie întotdeauna verificat conținutul de adevăr al unui enunț pentru a fi acceptat? Sau era mai bine “înainte”, când cre- deam “totul” fără analiză și dovezi? Veți fi oare de acord cu mine dacă scriu că cele mai grele lucruri din această lume, sau chiar din întreg universul, pentru noi oamenii - în ordine ascendentă a dificultății - sunt: cercetarea realității, stabilirea adevărului și înfăptuirea drep- tății? Sau ceea ce consider eu “cercetare a realită- ții, ca punere în ghilimele”, scoatere în evidență, vedere detailată, “Argus cu o sută de ochi”, nu e decât vechea și răsuflata atguție definită peiorativ ca și argumentare sofistică bazată pe fapte nesem- nificative, sau nesigure? E o subtilitate exagerată? Exagerarea, nu e ea esența activității artistice? Nu este oare mult mai ușor să pronunți jude- căți asupra faptelor cuiva, să arăți cu degetul eti- chetând suveran, decât să afli mobilul lor ascuns, de cele mai multe ori necunoscut chiar și făptu- itorului? Veți avea oare curajul de a alege calea din urmă, atunci când veți citi aceste rânduri? Ce vrea să spună propoziția: “Toată Viena citește”? Despre afirmațiile constatative știm că pot fi false sau adevărate. Dacă se referă la faptul că toți vienezii pot să citească fiindcă au învățat alfabetul ar putea fi încă adevărată, dar dacă vrea să ne sugereze că “citesc cu toții cărți” (nu vreau aici să diminuez și mai mult domeniul de referință folo- sind cuvântul “literatură”), e o insinuare. Sau să mă exprim eufemistic scriind că am serioase moti- ve să mă îndoiesc? Dar nu acesta e motivul pentru care am pus-o în ghilimele, ci fiindcă e un citat. Ajunși aici, cititorul binevoitor mă va întreba - și pe bună dreptate - ce sens are întâmpinarea aceasta cu sămânță de vorbă? Pardon! DOMNUL SĂMÂNȚĂ DE VORBĂ, o traducere liberă din germană, a lui HERR VORREITER, adică “ste- garul”, “pionierul”, “cel ce merge înainte”, alt- minteri “spaima” teoriei literare germane moderne - și după exemplul ei poate și a altor teorii literare naționale. Rolul lui aici este acela de a ne conduce prin Viena, la târgul de carte, ce se ține în aceste zile, în impozanta clădire, construită în stil neogotic, a Primăriei. Ne va fi un fel de ghid. În clipa de față tocmai am ieșit din atelierul meu, unde i-am arătat câteva tablouri, și o luăm înspre centru, adică spre Stephansplatz. Deși sun- tem spre sfârșitul lui noiembrie, e o zi minunată la Viena. Un cer strălucitor, aer proaspăt, tempe- ratură și voioșie primăvăratică. Am hotărât să facem pe jos drumul până la Primărie. Va trebui deci să parcurgem mai întâi lunga și plictisitoarea mea stradă Ausstellung. Mai e și haosul din cauza lucrărilor de prelungire a uneia dintre liniile de metrou. Șantierul propriu zis este baricadat de garduri înalte acoperite de afișe țipătoare. Printre ele, unul mai decent, reprezentând portretul unui bărbat înspre șaizeci și... Prima oară când l-am văzut mi-a sărit în ochi uriașa inscripție: SCHRITT FUR SCHRITT. Apropiindu-mă am descifrat restul inscripțiilor: Ganz Wien liest. Imre Kertesz SCHRITT FUR SCHRITT și scris ceva mai mic: www.eine STADTeinBUCH.at. Nu e o idee genială, că se face reclamă pentru un scriitor!? Îmi zic, și compun instantaneu lista autorilor mei preferați pentru următoarele afișe posibile. Cum de nu s-a gândit nimeni până acum s-o facă? Doar nu e un drept exclusiv al industriei de chiloți, tabac, automobile și a celor- lalte domenii ale bunăstării noastre materiale de a-și face reclamă? A cui a fost oare idea? A primă- riei? Una dintre puținele întrebări din textul de față la care cred că pot răspunde, având în vedere legătura cauzală, mai mult decât evidentă, dintre afiș și târgul de carte, organizat de primărie. (Pentru cititorul care, dintr-un motiv sau altul, n-ar fi aflat încă cine este scriitorul în cauză, îi voi răspunde citând cuvintele “președintelui meu”, adică al Austriei, Thomas Klestil: “Cel târziu de la decernarea premiului Nobel pentru literatură din anul 2002, Imre Kertesz este în întreaga lume cel mai cunoscut scriitor al zilelor noastre....”). Trebuie să recunosc aici, că nu urmăresc decernările premiului Nobel și nici a altor pre- mii, și niciodată ele nu au influențat criteriile mele de apreciere a unui autor, a unei cărți, sau a unui film. Când ai un fir interior, acesta pre- supune că și lecturile, nemaivorbind de vizionări, au loc după o anumită ordine și nu după eveni- mentele contingente. Am convingerea că pentru un creator, cu cât sunt mai îndepărtate în timp modelele sale, cu atât tensiunea creatoare poate fi mai mare. Există bineînțeles excepții. Ele sunt un fel de “scurt-circuite”, nu altceva. Prima oară am auzit de acest autor anul tre- cut, la Siracuza, când gazda mea, aflând că vor- besc limba maghiară l-a adus în discuție. A fost neplăcut surprins de neștiința mea. Sincer vor- bind, și eu. Ajuns acasă, primul lucru a fost să mă uit în Lexiconul Harenberg de Literatură univer- sală. Locul însă, între Kerouac și (vânătorul) Keschi, unde ar fi trebuit să stea, era gol. Cum e posibil, să fie ignorat de un lexicon de prestanța și nu mai puțin de dimensiunile acestuia - are cinci volume? E drept că a apărut cu zece ani înaintea evenimentului consacrator. Răsfoiesc un timp lexiconul, încercînd să-i descifrez “nivelul infor- mațional” și criteriile selective. Pe cine credeți că 20 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- descopăr? Pe bunul nostru Anton Pann. Cum adică, Anton Pann, da, și un laureat al premiului Nobel, nu? Mai poți avea încredere în lexicoane? În cine să te încrezi, sau în ce? În premii? În cuvintele președintelui? În cuvintele primarului Vienei? În cuvintele criticilor literari? În tine însuți? În părerile proprii? În propria capacitate de înțelegere? În impulsurile tale? În impresiile exterioare? În reclame? În toate, sau numai în unele dintre ele? Ce încredere pot avea în recla- ma făcută lui Imre Kertesz? Nu e o incongruență bătătoare la ochi în formularea: “Toată Viena citește Imre Kertesz”? Dacă e adevărat că toată Viena îl citește pe Kertesz, ce nevoie mai are de o reclamă atât de ieftină ca și conținut spiritual, dar de bună seamă scumpă ca realizare materială? Poate că nu e o reclamă în sensul obișnuit al cuvântului? Poate că e un omagiu? Sau e expresia unei dorințe, cu sensul: “odată și-odată toată Viena îl va citi pe Imre Kertesz”? Tribulațiile mele ar fi putut continua, cred la nesfârșit, dacă nu mi- ar fi sărit deodată în ochi PUNCTUL de după enunțul sărbătoresc: TOATĂ VIENA CITEȘTE. Imre Kertesz PAS CU PAS. Să nu uităm însă că ținta itinerariului nostru vienez este de fapt târgul de carte. A meritat să facem drumul deoarece primim cu toții (noroc că “tribuna” cititorilor mei nu este încă atât de nume- roasă), cadou din partea primăriei, o carte, SCHRITT FUR SCHRITT (o variantă sub formă de scenariu de film a “Romanului unui om fără destin”) din cele o sută de mii, tipărite pentru cele- brarea premiantului. În inscripția de deasupra standului său, PUNCTUL nu mai era la locul știut de mai înainte, ci după numele scriitorului, repropunându-mi toate speculațiile aberante de care mă credeam scăpat. După o plimbare lungă și după un kebab cumpărat la Naschmarkt, ne des- părțim de Herr Vorreiter și se duce fiecare acasă.. Mă simt destul de obosit după escapada din oraș, dar iau totuși rând pe rând în mână achiziți- ile făcute la “târg”, cărțile. Dar nu mă pot adânci în lectura niciuneia. Mă urmăresc imaginile, inscripțiile, reclamele. E așa numita “poluare mentală”. Toate acele amintiri care ți se fixează fără voința ta, chiar fără să-ți dai seama, în memo- rie. Ca și afișul de mai sus, și bineînțeles, multe alte afișe încă. Așa cum se fixează, tot așa și răbuf- nesc uneori din subconștient, stimulate, invocate de cine știe ce, sau cine. Nu știu cum și de ce mi-am adus deodată aminte de o întâmplare cu o carte citită prin ‘98. Am vrut de mai multe ori să povestesc și în scris întâmplarea dar n-am găsit niciodată timp. Poate că nu e acesta cel mai bun prilej de a o face. Poate că va da naștere la o mie și una de întrebări de fapt nedorite de mine. Și totuși ceva îmi spune s- o fac. Ce? Nu știu. Am descoperit cartea în timpul unei hoinăreli nonșalante, pe un ștand, undeva pe Mariahilfer- straBe. Magnetul care mi-a fixat pe ea atenția a fost, ca în atâtea alte cazuri, și de data aceasta titlul: BRUCHSTUCKE, “Frânturi”, “Fragmen- te”. Sunt de-a dreptul obsedat de acest motiv, atât de “postmodern”, al fragmentului. Subtitlul nu făcea decât să-mi susțină imboldul inițial: “Dintr-o copilărie 1939-1948”. Autorul se numea Binjamin Wilkomirski, locuitor al orașului Zurich, profesor de muzică, flautist, având în timpul liber pasiunea de a construi el însuși instrumente muzicale, după cum am putut citi pe coperta cărții, în cita- tul extras dintr-un articol al Klarei Obermuller, apărut în revista “Die Weltwoche”: “Der Klarinetist, der in seiner Freizeit selbst Instrumente baut, hat ein Werk vorgelegt, an dessen literarischem Rang nicht zu zweifeln ist.” Cartea începea astfel: “Eu nu am limbă maternă, nici limbă paternă.” M-am decis s-o cumpăr. Și în răstimpul care a urmat n-am lăsat-o din mână decât după citirea ultimului rând: “Poate că e ade- vărat: am lipsit de la propria-mi eliberare.” Apoi, așa cum se întâmplă cu toate lucrurile vieții și cartea lui Binjamin Wilkomirski, după ce-și găsi un locșor liniștit în memoria mea, începu să se cufunde încetul cu încetul în aburii uitării. Prietenul meu, Poetul, mi-a spus odată că viața începe să devină poezie abia atunci când unele situații, locuri, sau personaje trăite intens odată, revin pe neașteptate revelând un alt chip, dezvăluind noi aspecte, care uneori transformă tot ce-am crezut sau știut până atunci despre ele. Dacă e într-adevăr așa cum spunea, atunci pot liniștit să scriu aici că am trăit un “moment poe- tic” cu acest Binjamin Wilkomirski. Întâmplarea face să deschid cândva, într-o seară din toamna anului 2002, televizorul. Cred că nu mă înșeală amintirea. Era pe canalul postu- lui ARTE. Au emisiuni destul de captivante, de artă, întreprind “călătorii fantastice” în trecut, interviuri... Și ce văd? Un bărbat îmbrăcat într-un palton gros, cu capul acoperit, traversând, într-o zi mohorâtă de iarnă aleile pustii, printre barăci de lemn, ale unui lagăr de exterminare nazist, unde- va în Polonia. Imaginea e acompaniată de un comentariu. Tresar la câteva cuvinte cheie: copilărie petrecută în lagăr, Majdanek, premiul pentru literatură. Și deodată înțeleg că e vorba despre Binjamin Wilkomirski. Îmi vine greu să literaturizez momentul. Fiindcă e șocant ceea ce aflu: Binjamin Wilkomirski nu e Binjamin Wilkomirski! Amintirile sale din copilărie nu sunt ale lui! Dar atunci ale cui sunt? Ale adevăratelor victime! Patru sau cinci ani a durat munca de demascare a înșelăciunii. Dar oare cu ce scop? Cu ce scop înșelăciunea? Cu ce scop demascarea? Întrebările pe parcursul emisiunii se însumează pentru mine într-un “DE CE?” răscolitor. Pseudo-Binjamin Wilkomirski a fost crescut de părinți adoptivi destul de înstăriți, pe care bineînțeles i-a și moștenit. Tatăl lui adevărat și o soră sunt și ei intervievați în emisiune. Sunt destul de jenați, complet dezorientați în fața întregii situații. De-altfel, nu ținuseră legătura cu el. Nici nu știu prea bine ce să spună. Suntem martorii unei jalnice bâlbâieli. Ne sunt prezentate momentele înșelăciunii. Într-o secvență (pare să fie la o întrunire), un bătrân, un rabin (dacă am reținut bine), cu lacri- mi în ochi, îl îmbrățișează de mai multe ori crezând a recunoaște în el pe fiul pierdut. Ce mai, o suită de situații cumplite. Pare totul o farsă care într-un alt context ar provoca desigur ilari- tate, dar aici îți “îngheață râsul în gât”. Și mereu îmi revine obsedant întrebarea: DE CE? Din plictiseală? De ce nu s-a mulțumit să facă doar literatură? Cum și-a închipuit că va putea rezista timpului escrocheria? Ce-a vrut să dovedească cu fapta lui? Pe cine a vrut să imite? Sau a vrut să fie absolut original? Se pare că a fost prostit de psihologi, cu tot felul de anamneze și “întoarceri în trecut”. Dezvăluirea escrocheriei e ca o dezbrăcare de haina furată, adică de rolul numit Binjamin Wilkomirski. Escrocul stă Gol în fața opiniei pub- lice! O situație la fel de halucinantă ca tot restul întâmplării, deoarece îl aduce exact în postura în care nu fusese de fapt cu adevărat niciodată până atunci. A ajuns negreșit o victimă, chiar dacă una a propriei prostii și ambiții nebunești. Sentința în cazulPseudo-B.W. e clară. Ca și fapta. Admiratorii lui, susținătorii, Klara Obermuller, responsabilii de la Editura Suhrkamp primarul Zurich-ului (cartea a fost distinsă cu premiul pen- tru literatură al orașului Zurich) nici nu știu pe unde să scoată cămașa. Dezorientarea, dezaprobul, indignarea este generală. Anti-eroul nostru se bari- cadează în vila lui din Zurich... Trebuie să întrerup, fiindcă sună telefonul. E o foare bună prietenă din Budapesta. Cu vocea tremurândă, aproape plângând îmi povestește că în drum spre spitalul chirurgical unde tocmai urma să fie operată o vară de-a ei, a fost “atacată” în plină mulțime, în stația de metrou de un dement cu înfățișare de cetățean onorabil, cam înspre cincizeci. Totul debutează cu faptul că nu o slăbește nici o clipă din ochi. După un timp însă cu voce tare începe să spună într-un limbaj destul de ales “că «ăștia» au anumite trăsături antroplogice care scot imediat la iveală originea” și altele de acest fel, tirada lui devenind din ce în ce mai vehementă, mai directă, la persoana ei, făcându-se tot mai puternic auzită în mulțime - la ora zece înainte de-amiază - aceasta rămânând complet indiferentă. Nimeni nu intervine! Prietena mea era însoțită de alte două persoane feminine. La un moment dat se oprește direct în fața ei și arătând-o cu degetul, cu gura spumegând, urlă că și ea face parte din “Ăștia”, și “că trebuie și ea extirpată”. Sărmanele au scăpat de el numai utilizând vechiul truc de acasă, de pe vremea urmăririlor cu securitatea: s-au suit în metrou, sărind apoi afară chiar în clipa în care se închideau ușile, urmăritorul rămânând înăuntru. “Se pare că nu mai poți ieși în stradă dacă nu ai o înfățișare de Barbie și dacă faci greșeala să iei cu tine o pungă plină de cărți, pe care și scrie că EU MAI CITESC! DAR TU?” a fost comenta- riul plin de tristețe combinată cu umor secuiesc, al prietenei mele. E oare posibil? În anul 2003, în plin centrul Europei? Instantaneu îmi aduc aminte, răbufnind din aceeași “memorie implicită”, pe care o acuz mereu că-mi “poluează mintea cu depozitările sale”, de cuvintele lui Imre Kertesz, spuse într-un interviu, cum că nimic nu s-a schimbat după Auschwitz. “Nu e adevărat că Auschwitz ar fi picat din cer sau ieșit din iad. Auschwitz a fost creat de oameni, într-o lume configurată de oameni... după 1945 nu s-a întâmplat nimic care să combată Auschwitz - viața noastră nu s-a schimbat”. A doua zi când am ieșit în stradă n-am mai văzut afișul cu inscripția “Toată Viena citește. Imre Kertesz PAS CU PAS”. O, ce păcat? Ași fi vrut acum să-i cer iertare pentru atitudinea mea mult prea mentală, de ieri, poate și de alaltăieri... și în numele escrocului Pseudo-B.W. Prea târziu! Nici nu s-a încheiat târgul că l-au și acoperit cu un alt afiș. Pășim mult prea repede înainte. Îmi vin în minte cuvintele lui Chaplin din filmul său, “Dictatorul”: “...am inventat viteza dar în interio- rul nostru batem pasul pe loc”. Schimbarea tre- buie să se petreacă în inimă. Dar ea pășește mai încet decât o broască țestoasă. “Nu se poate iubi prin constrângere sau din datorie.” “E adevărat, dar putem, dacă vrem, să iubim pur și simplu.” “Pe toată lumea!?” “Ce-ar fi să pui întrebarea așa: CE-AM FĂCUT EU PENTRU A COMBATE URA?” “Dar TU CE-AI FĂCUT!” “Nu, nu, întrebarea e întotdeauna numai la persoana întâi.” “La, naiba cu toate întrebările tale; doar n-am ajuns iar la vârsta incertitudinilor?!” “Oare nu răspunsurile mele prea sigure au creat și mențin lagărele, întunericul, erorile oroarea?” Numai NOI, TU °i EU, putem afla CHEIA! ■ ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 21 fleatru Pirandello, nepotul lui Jung ■ Claudiu Groza n opera dramatică a lui Pirandello, Sa îmbracam pe cei goi ocupă un loc secund, in umbra marilor piese are l-au făcut celebru pe scriitorul italian. Piesa a fost scrisă în 1922, după Șase personaje..., și puțină lume știe că a împărtășit destinul public al unei piese mai vechi: la fel ca și Liola (1917), reprezentația cu Sa îmbrăcam pe cei goi a provocat reacțiile dure ale tinerilor catolici italieni, iritați de subiectul incomod. Mesajul „social” din Sa îmbracam pe cei goi nu e singular în creația pirandelliană. În dramaturgie, această linie a fost inaugurată încă în 1915, cu Dreptatea celorlalți, și s-a încheiat, în anume fel, cu Uriașii munților (1937). Însă Ersilia Drei, eroina din Sa îmbracam pe cei goi, a fost considerată de exegeți drept „cel mai disperat“ personaj piran- dellian. Firește, acum, subiectul „orizontal“ al piesei - cel al exploatării afective și sexuale a unei femei de către bărbați - și-a pierdut acuitatea, încât expozeul dramatic are, pe alocuri, accente melo- dramatice. Rezistă însă trama de profunzime - cea a derivei existențiale, a lipsei de încredere în sine, a sentimentului de insignifianță pe care îl trăiește eroina. Ersilia Drei este opusul voluntarei Fulvia Gelli, aproape ibsenianul personaj din Ca înainte mai bine ca înainte. Marcată de moartea accidentală a fetiței pe care o-ngrjea, părăsită de un iubit și aruncându-se, disperată, în brațele unui amant versat, încercând apoi să se sinucidă și reușind acest lucru în final, Ersilia Drei este un personaj oarecum exponențial. Cred însă, spre deosebire de unii exegeți, că Pirandello nu a urmărit, prin ea, promovarea unui mesaj social, ci, mai degrabă, revelarea unui profil psihologic liminar. Ersilia Drei nu e, de altfel, singurul per- sonaj de asemenea factură din arta începutului de secol XX. Opțiunea regizorului Bocsârdi Lâszlo pentru o piesă cu dinamită mai degrabă structurală decât formală și-a avut marja de risc. Montarea de la Teatrul Maghiar clujean nu are - trebuie spus - rafinamentul și nuanțele din Romeo °i Julieta, de pildă. Am senzația că, aici, Bocsârdi nu s-a înde- părtat îndeajuns de textul pirandellian (distanțare ce i-a fost reproșată în cazul lui Shakespeare), ast- fel încât nu a eliminat „burțile“ și „falsetele" par- titurii. Spectacolul are, în schimb, tensiune, un anume frison vertical care transmite foarte bine zbaterea personajelor. Nu întâmplător, de altfel, spațiul de joc e un trapez, iar îngustarea în adâncime a pereților accentuează atmosfera de cușcă, de cutie-capcană, din care evadarea e imposibilă. Sinuciderea finală a Ersiliei Drei este, de fapt, unica posibilitate de evadare. În maniera sa meticuloasă, Bocsârdi a impri- mat fiecărui personaj o identitate marcată, exploatată excelent de toți protagoniștii. Cei doi poli ai tensiunii dramatice au fost M. Kântor Melinda (Ersilia Drei) - interiorizată, febrilă, hăi- tuită, într-un rol marcat de economia expresiei corporale în care un rictus al feței capătă consis- tența și relevanța unei explozii de gesturi - și Bogdân Zsolt (Ludovico Notta) - frământat, dezorientat, și el foarte expresiv. Cei doi amanți ai Ersiliei au dat pregnanță accentelor grotești: Szabo Tibor (consulul Grotti) - gomos, arogant, cinic și rapace; Molnâr Levente (Franco Laspiga) - tânăr și naiv, ridicol, destul de imperativ însă în a-și clama drepturile. În fine, Onoria (Varga Csilla) - empatică, maternă, ocrotitoare, un fel de scut al feminității descumpănite și Biro Jozsef, pragmaticul reporter-paparazzo în veșnică goană după senzațional, au completat galeria protagoniștilor. Trebuie remarcate, totodată, coloana sonoră admirabilă, luminoasă, în contrapunct cu atmos- fera crispată a scenei, și momentele statice - pre- cum cel final - de extraordinară plasticitate, specifice lui Bocsârdi. Sa îmbracam pe cei goi nu este un spectacol comod, pentru că apelează la modalități de expre- sie mai puțin familiare publicului de azi, care obligă spectatorul să sesizeze - atent - orice nuanță a chipului actorilor, orice intonație. De aceea, nu puțini se vor plictisi ori vor fi nemulțu- miți la final. Montarea lui Bocsârdi nu este o capodoperă de regie. E însă un spectacol onest, în care cinci actori talentați își demonstrează arta, fără să răcnească, să spumege, să tropăie. Mi se pare de ajuns. ■ Țuica, grecii și moroșenii ■ Radu Țuculescu Suntem la Teatrul de stat din Oradea unde urmează a evolua, într-o nouă premieră, trupa Iosif Vulcan, bineînțeles, a teatrului în cauză. Înainte de premieră, o lansare de carte ală- turi de alte cărți (despre teatru) care nu sunt lansate ci se află, doar, pe aceeași măsuță. Cartea („Cercul de aur”) conține eseuri teatrale și este semnată de Mihai Măniuțiu. Cu o molipsitoare bună dispoziție, Florica Ichim pornește acțiunea, antrenând viitorii spectatori. Ia cuvântul Cristina Modreanu (profil de actriță de film franțuzesc) apoi Marian Popescu, un adevărat lord al criticii teatrale romanești, printre altele și consilier artis- tic al teatrului orădean, de aia le-a reușit lor atât de bine ultima ediție a festivalului de teatru scurt. După cam puține autografe date, fuga cu toții în sala de spectacole unde se pornește premiera cu Electra după Sofocle și Euripide, în regia aceluiași Mihai Măniuțiu. Șoc de la bun început. Grupul folcloric Iza din Maramureș se află pe scenă (și acolo va rămâne până la sfârșitul spectacolului), explicând, ușor anarhic și, bineînțeles, muzical, ce va să se petreacă în minutele următoare. Adică Electra și toată trupa ei, mamă, tată vitreg, frate, corifei etc. sunt de-ai lor, din zona Maramureșului istoric unde există cântece tul- burătoare de jale (din jale se întrupează Electra...), dar și jocuri în ritmuri amenințătoare și cântece năucite de pasiuni răscolitoare care țin seama doar de legile ...sângelui. Toți beau ori au băut țuică („jilav de băutură, bărbatul Clitemnestrei...”), Electra plimbă oiaga cu lichidul arzător dintr-o mână într-alta, în timp ce- °i cântă jalea și dorința de răzbunare. Parte din corifei sunt copii ai alcoolului, ușor handicapați fizic dar nu psihic, știind prea bine ce s-a întâm- plat și ce trebuie să se întâmple. De la bun început, în scenă se introduce un căluț jucărie pe care te poți da huța, un căluț troian sângeriu care (cu puțină imaginație) poate semăna și cu un mieluț (troian?) gata a fi sacrificat. Mariana Presecan e o blondă Electră de pe Valea Izei, hotărâtă în răzbunare fără a fi isterică, fără a-și smulge firele de păr, acceptând soarta între două înghițituri de horincă. Clitemnestra e Suzana Macovei (tot blondă, venită de la Tg. Mureș), prezență scenică marcantă, cu o voce dis- tinctă iar Marian Râlea e invitat de onoare, con- stant serios în ceea ce face, indiferent de registru (comic ori ba). Mai umplu scena Ion Mâinea (largi mișcări acompaniate de-o voce baritonală) și Angela Tanko, suavă-blondă apariție, plus întreg corpul de așa ziși figuranți în frunte cu corifeii. Așa ziși, deoarece e un spectacol de grup, de grupuri mai exact (Iza e în frunte), în care Mihai Măniuțiu a mizat, ca de obicei, pe mișcarea colectivă. Într-o sincronizare tulburătoare, secon- dată obsedant de muzica excelenților instrumen- tiști, spectacolul se derulează fără sincope, nu te lasă să lenevești, te ține mereu „în priză” , te incită, te revoltă, te încântă, te tulbură, te năucește, îți produce reacții contradictorii pe care nu-ți permite să le descifrezi întru totul deoarece... te trezești aplaudând frenetic spunân- du-ți, da, sigur, muzica asta din Maramureș e absolut impresionantă iar Electra nu se putea naște decât pe malul Izei ori al Tisei... Colectivul Iosif Vulcan al teatrului de stat din Oradea a început, de la o vreme, să pășească cu dreptul, propunând spectacole de ținută care nu mai au nimic de a face cu „provincia cărturaru- lui...” Părerea mea. ■ 22 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 j Ș|alonul defavorizatului____________ Amor cu gheață, grămada de lipituri și alte afaceri ■ Mihai Dragolea De această dată, năprasnica sărbătoare numită Valentine’s Day a fost înghițită și digerată ceva mai greu, s-a nimerit să fie o zi cu temperaturi într-atât de scăzute, încât uscau de frig cele mai avântate elanuri amoroase; dar „marfă de marfă“ cu simboluri, inscripții, mesaje jucăușe a fost din plin; asta numai datorită importului Valentine’s Day, că Dragobetele se servește mult mai ieftin, mai pe nimic. La vremea respectivă, într-un autocar plin ochi de lume în general tânără, am fost ascultătorul bine temperat al unei istorii cel puțin interesante; doi cetățeni, amici care se revedeau în autocarul cu pricina, după ce au trecut în revistă ultimele întâmplări de care avuseseră parte, au trecut și la probleme financiare; unul dintre ei, după ce s-a uitat atent să vadă cine îl aude și s-a convins că nu e nici o problemă (pe mine m-a lăsat deoparte, aveam figura de idiot care tot nu pricepe nimic, chiar dacă aude) i-a spus celuilalt cum a aflat el că se pot face bani frumoși cu lipitori; știa de un isteț care și-a făcut crescătorie de lipitori! Pe când majoritatea se ferește de ele și le ucide nemilos, domnul cu pricina le ocrotește, le crește organizat și a afirmat că le vinde bine de tot, scârboșeniile sunt folosite în diverse domenii; cu mult entuzi- asm i-a propus amicului să facă și ei o asemenea l|eledependența Supliciile familiei Mann ■ Monica Gheț Coincidența dintre publicarea în premieră românească a unor fragmente din Jurnalul lui Thomas Mann, datate 1938 (Lettre In- ternationale, în traducerea lui Alexandru Șahighian, nr. 48 - iarna 2003/ 2004) și difuzarea în serial (la TVR Cultural) a unui foarte elaborat documentar pe tema destinului scriitorului german și a fami- liei sale îmi inspiră reflecția asupra acestui traseu biografic ce tinde să devină emblematic pentru nu puțini intelectuali ai vremurilor noastre. Fostul “apolitic” Thomas Mann - cum singur se intitulase într-un celebru eseu din 1918 - e surprins de evenimentele din 1933, care aveau să-l propulseze pe Hitler în rolul de Cancelar al Germaniei, la un ciclu de conferințe despre Richard Wagner ținute în Elveția. În preambulul paginilor de jurnal,1938, Alexandru Șahighian scrie: “Veștile din țară îl determină să-și amîne întoarcerea, iar în martie se retrage din Academia germană a Artelor. În aprilie al aceluiași an, o seamă de cetățeni de vază ai orașului Munchen (ai «orașului luiRichard Wagner») semnează Protestul împotriva prelegerii despre Wagner a lui Thomas Mann. Protestul - în fapt un soi de denunț - a oferit autorităților naziste ocazia dorită a unei perchiziții la domiciliul scriitorului și ceva mai tîrziu a dus la sechestrarea tuturor bunurilor pre- crerscătorie, nu e cine știe ce de lucru, dar câștigul e garantat și consistent; celălalt a ascultat atent, a spus că se mai gândește, chiar că e intere- santă afacerea; și au trecut la alte probleme, numai eu am rămas cu gândul la lipitori, mă gân- deam ce se poate câștiga dacă prezinți o expoziție de lipitori bipede; cele de acest soi se găsesc la tot pasul, sunt gata crescute, unele chiar suprapon- derale! Culmea e că și acestea au căutare mare, folosesc în cele mai neobișnuite împrejurări. Da, dar acestea nu sunt lipitori crescute, ci integral necrescute! Așa mi-am amintit o altă situație în care alcătuirile limbii române survolează, invol- untar, realitatea: s-a anunțat că șoferii care au dat în gropi vor primi bani, despăgubiri pentru daunele produse în traficul plin de hârtoape; cum să nu lege omul anunțul cu pricina de caracteri- zarea arhicunoscută „e prost de dă în gropi?!“. Ar veni cum că maximum de prostie e cu adevărat folositor, aduce chiar și parale! Ar fi, până aici, două afaceri rentabile, lipitorile și datul în gropi. Cum tot e afacere se dovedește confecționarea de sicrie pentru pisici, câini, purcei de Guineea; îmi închipui că vor apărea, cât de curând, preoți spe- cializați, cu discurs adecvat mărimii și conținutu- lui sicrielor, cu tarife, la rândul lopr, diferite. Cam tot la vremea friguroasă a Valentine’s Day s- cum și la emiterea unui mandat de arestare pre- ventivă pe numele lui Thomas Mann. Protestul, nicidecum expresia vreunei mînii a «plebei», era opera unor spirite rafinate și cultivate. Ce om simplu ar fi fost oare capabil să detecteze atît de «infailibil» «negermanitatea» în spiritul critic, în ambiguitățile și îndoielile lui Mann, și s-ar fi simțit atît de iritat de distincția făcută de el între modul wagnerian și cel goetheean (fundamental «ironic») de a invoca mitul?! În concluzie, sem- natarii îi contestau lui Thomas Mann «dreptul la criticarea uriașilor spiritului german»”.1 În 1936 întreaga familie Mann se afla într-un exil încă european (pînă în 1938), iar fiul “patri- arhului Thomas”, Klaus Mann publică la Amster- dam celebra sa carte Mephisto, inspirată de rolul ce l-a consacrat pe fostul său cumnat, actorul Gustaf Grundgens, cîndva favorit al lui Goring. Erika Mann (divorțată de Grundgens)2, personalitate complexă, multiplu talentată, administra la vre- mea aceea un cabaret la Paris, unde se demola farsă macabră a nazismului. În 1938, Thomas Mann emigrează în SUA, urmat pe rînd de toți copiii și de fratele Heinrich Mann. Dincolo de munca neobosită la romanul Doktor Faustus, familia Mann resimte dureros vicisitudinile exilu- lui - oricît de confortabil ar fi fost. Heinrich a mai petrecut ceva cu totul neobișnuit: în loc de declarații și gesturi amoroase, un cetățean al patriei s-a pus pe bătut biata nevastă din dotare; și dă-i și dă-i, fără pauză, fără milă, cu vârf și înde- sat, până acolo încât femeia s-a refugiat pe dula- pul din odaie, îndată ce bărbatul a dat semne de oboseală; dar, din înaltul dulapului, oarecum în siguranță, soția și-a privit partenerul, lăsat moale pe pat; și l-a privit, și l-a tot privit, până când și-a dat seama că nu mai dă nici un semn de viață; nici nu mai avea cum, murise omul din dragoste și oboseală punitivă, căci de drag o bătea el cu atâta râvnă. Și așa i-a făcut omul cel mai neaștep- tat cadou de ziua îndrăgostiților: a crăpat. ■ Mann se află în postura unui necunoscut profund însingurat, Klaus și Erika pleacă pe front drept corespondenți de război (de partea Aliaților), necontenite știri din Germania îi numește însă trădători de țară etc. Încă înainte de izbucnirea războiului, autoritățile naziste răspîndiseră zvonul asupra “evreității” lui Thomas Mann, atribuindu- i cu perfidie o falsă identitate. Devenit cetățean american în 1944, Thomas Mann primește repetate invitații din partea noului regim german instalat în 1945, nu fără intenția vinovată de a cer- tifica de-nazificarea țării. Sentimente violent con- tradictorii iau în stăpînire membri familiei Mann. Klaus se sinucide în 1949, (mult mai tîrziu se si- nucide și Michael Mann), Erika, știind prea bine că foștii acuzatori ai părintelui ei sunt acum noii adulatori, își pierde cumpătul încercînd să se opună reîntoarcerii. Toate se complică infinit odată cu procesele inițiate de McCarthy - în ur- ma cărora familia scriitorului e brutal interogată și casa adeseori perchiziționată. De această dată, americanii erau cei ce-l suspectau pe Thomas Mann de... comunism. Astfel a revenit familia Mann în Europa, unde scriitorul moare în 1955. ■ Note: 1. Lettre Internationale, ediția română, nr. 48, p. 62. 2. vezi filmul Mephisto al lui Szabo Istvăn cu Klaus Maria Brandauer în rolul titular. ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |- 23 Sumar in memoriam Consemnări Constantin Dumitrescu: Anuarul Muzeului Etnografic al Transilvaniei • 2 Cditoriâl loan-Pavel Azap: Lucian Pintilie, regizor în rezervă • 3 Comentarii Ciprian Lupșe: Despre simțul măsurii într-o lume în derivă • 4 Adrian Țion: Discernământ și dezinvoltură • 5 Corneliu Vasile: Un ins și ficțiunile sale • 5 Ion Istrate: Un roman excepțional pentru acest început de mileniu • 6 dgenda pignastyl Șttfan Manasia: Un proiect muzical • 7 translații Viigil Stanciu: Erotism și filosofie • 8 finul Ioan Slavici - Tribuna 120 Mircea Popa: Ioan Slavici și mișcarea literară a Tribunei arădene (1897-1912) • 9 Despre erotism Delia Zahareanu: Jocul ocheadelor cu premeditare sau schiță minimală pentru "politicile publice" ale erosului *11 Oana Pughineanu: Un „produs” al neantului: puri- tatea • 13 ITleridian AdariusJucan: Lista lui Bloom *15 Ovidiu Pecican: Acasă înseamnă Europa *16 muzică______________________________________ Viigil Adihaiu: Câteva ore cu un muzician de vârf: Mathias Riiegg • 16 poezia______________________________________ Vasile Igna *17 Cx abrupto Radu Țuculescu: Cartierul și cîinii (III) • 17 Interviu Viigil Tănase • 18 Teligie Ioan Chirilă: O naștere spre spiritualizarea existenței create • 19 Corespondență din Viena Peter Ivan Chelu: „Toată Viena citește” • 20 teatru Claudiu Groza: Pirandello, nepotul lui Jung • 22 Radu Țuculescu: Țuica, grecii și moroșenii • 22 Salonul defavorizatului Adihai Dragolea: Amor cu gheață, grămada de lipituri și alte afaceri • 23 teledependența Adonica Cheț: Supliciile familiei Mann • 23 în memoriam Ovidiu Petca: Gerard Gaudaen • 24 Abonamente Cu RIDICARE DE LA REDACȚIE: 60.000 lei - trimestru 120.000 lei - semestru 240.000 lei - un an CU EXPEDIERE LA DOMICILIU: 90.000 lei - trimestru 180.000 lei - semestru 360.000 lei - un an Persoanele interesate sunt rugate să achite suma corespunzătoare la sediul redacției (Cluj-Napoca, str. Universității nr. 1) sau să o expedieze prin mandat poștal la adresa: Revista de Cultură Tribuna, cont nr. 5010.9575592 B.N. Trezoreria Cluj-Napoca. Gerard Gaudaen ■ Ovidiu Petca nul trecut, într-o zi de august însorit, am primit de la artista belgiană Sonja Brys -X .A.vestea cea tristă. A încetat din viață pri- etenul nostru drag Gerard Gaudaen, unul dintre marii creatori de ex libris ai secolului XX. Am fost șocat, pentru că era unul dintre puținii cre- atori de marcă pe care am avut ocazia să-l cunosc personal, cu care am petrecut o întreagă zi ascultându-i poveștile, glumele, făcând o incursi- une în bogata sa activitate artistică. Mi-a împărtășit atunci multe din secretele profesionale dobândite de maeștrii lui: Victor Stuyvaert, Mark F. Severin... De atunci am devenit amici, m-am bucurat de prietenia sa, de micile gravuri pe care le primeam din când în când de la el, creații noi, strălucitoare, mereu proaspete, radiind o bucurie de viață conta- gioasă. Era reprezentantul unei generații apuse, în contrast cu noile tendințe inovatoare care au început să se manifeste în lumea ex librisului la sfârșitul secolului XX. Continuator al xilogravurii tradiționale belgiene, a rămas fidel tradiției, lăsând o operă unitară și bogată în urma sa, practicând mai toate genurile artistice, de la minusculele ex libri- suri la marile panouri reprezentând vegetația luxu- riantă a serelor regale de la Laeken, de la seriile de timbre comandate de poșta belgiană, la construcți- ile sculpturale tridimensionale, intitulate Simbioză, de la prețioasele serii de stampe tematice, mult apreciate de colecționari, la ilustrația de carte. Planșele pentru Till Uilenspiegel sunt familiare și dragi tuturor belgienilor. Multe din lucrările sale au intrat în conștiința publicului flamand prin inter- mediul cărților, a graficii publicitare și a mass media, iar datorită cataloagelor, premiilor obținute, neobositei sale activități la centrul de ex libris din orașul său natal, Sint Niklaas, s-a făcut cunoscut și apreciat în lumea întreagă. Munca sa a fost răs- plătită din plin cu premii, decorații de stat și titluri Împreună cu Josee °i Gerard Gaudaen (Sint-Niclaas, oct. 1995) Festivalul-concurs de poezie „Gheorghe PituȚ Primăria Municipiului Beiuș, în colaborare cu Direcția pentru Cultură, Culte și Patrimoniu Bihor și Revista de cultură „Familia” - Oradea organizează, în 1-2 aprilie 2004, cea de-a IX-a ediție a Festivalului-concurs de poezie „Gheorghe Pituț”. Manifestarea va deschide sărbătoarea tradițională a Beiușului „Luna Cinstirii” desfășurată pe tot parcursul lunii aprilie. La concurs pot participa numai creatori care n-au debutat editorial și n-au depășit vârsta de 40 de ani. Manuscrisele vor avea dimensiunea unui posibil volum (minimum 50 de titluri), vor academice. Fostul director al Academiei Regale de Arte Frumoase din Gent, a rămas mereu fidel orașului său natal, renumele său fiind o garanție pentru reușitele bienalei de grafică mică de la Sint Niklaas, care în prezent a ajuns la ediția a XXII-a. Opera sa este echilibrată, unitară, expresivă, fără fluctuații stilistice, dar bogată tematic. Este narativă, o constantă pentru arta flamandă, cu situații comice, gesturi amoroase, uneori obscene, o lume a fabulei, a poveștilor, a miturilor, a le- gendelor eroice, sau a peisajelor natale, presărate cu personaje hazlii și nuduri lascive. Cu siguranță nudul feminin a fost specialitatea maestrului Gerard Gaudaen. În gravurile sale și în cele peste 600 de lucrări de ex libris, o constantă rămâne această preocupare, uneori perversă, alteori romantică, dar niciodată platonică. Eros este în toate: în mitologie, în viață, în vise, dar mai ales în gesturi, în manifestare, în acțiunea amoroasă. Se împacă cu muzica, cu vinul, cu veselia, cu zalele eroilor cruciați, cu sutana preoțească sau cu piticii din basmele populare. Preocuparea pentru detaliu, chiar dacă lasă loc unor obiecții mai mult sau mai puțin justificate din partea criticii, pune în evidență măiestria de desenator iscusit și de gravor desăvârșit. Spre bucuria tradiționaliștilor și a colecționa- rilor, acest valoros filon stilistic nu se stinge odată cu dispariția maestrului. A fost mereu înconjurat de grupuri de artiști tineri sau mai puțini tineri, pe care i-a promavat cu generozitate și care astăzi sunt nume mari: Antoon Vermeylen, Frank - Ivo Van Damme, Guido Mariman, Emiel Hoorne. A avut fericirea să cunoască succesul încă din timpul vieții, fiind apreciat atât de critică cât și de cercurile politice flamande sau de curtea regală, considerat artist național. În 1997, la vârsta de 70 de ani, a fost sărbătorit cu mare pompă în Belgia, editându-se un valoros catalog, iar revista Graphia a scos un număr special dedicat lui, dublat cu un altul în afara colecției. Cu această ocazie a fost difuzată impresionanta sa listă de opusuri. Revista Tribuna a marcat acest moment dedicându-i un număr bogat ilustrat, iar Bienala de Grafică Mică din Cluj l-a avut nu doar pe simezele sale sale, ci s-a bucurat și de sprijinul său moral. ■ fi semnate și însoțite de un C.V. și o fotografie a autorului. Concurenții selectați pentru faza finală vor fi anunțați din vreme și invitați la Beiuș. Ma- nuscrisele - purtând mențiunea „Pentru Fes - tivalul-concurs „Gheorghe Pituț” - vor fi expedi- ate pe adresa: Direcția pentru Cultură, Culte și Patrimoniu Bihor, Oradea, Aleea Emanuil Gcjdu nr. 3 până la data de 20 martie 2004. Informații suplimentare la tel.: 0259 - 41.68.99 sau 41.85.12. Vor fi acordate premii din partea primăriei Beiuș, a Direcției pentru Cultură Bihor și a unor impor- tante reviste literare din țară. 24 ■ | TRIBUNA ♦ nr. 36 ♦ 1-15 martie 2004 |-