Xr. 95 Sibiiu, Joi 18/30 August 1883. Anul XXX? TELEGRAFUL ROMAN Apare Marția, Joia și Sâmbăta. ABO NAMENTUI Pentru Slblla pe an 7 fl., 6 luni 3 fl. 60 cr., 3 luni 1 fl. 76 or. Pentru monarchle pe an 8 fl., 6 luni 4 fl., 3 luni 2 fi Pentru străinătate pe an 12 fl., 6 luni 6 fl., 3 luni SA Pentru abonamente și inSerțiuni a se adresa la Admlnlstrațlnuea tipografiei arohidlecesane Bibiin, strada Măcelarilor 47 Corespondențele sânt a se adresa la: Redacțlunea „Telegrafului Român", strada Măcelarilor Nr. 43. Epistole nefraneate se retușa. — Articulii nepublicați nu se inapoiară, IMBEBTIUNILX Pentru odatA 7 or., — de două ori 12 or., — de trei ori 15 or. r An doi on litere germond — ți timbru de 30 ar. pentru 64-care publicare. Serbătorile la Brașov. Jocuri olimpice ale românilor le-am pute «jice serbătorilor dela Brașov, căci intr’unesc pe românii din toate părțile locuite de români. Este adeverat, că aceasta din urmă o țlicem în presupunerea, că cele publicate în privința fi- selor serbători în fiarele din România și de astădată s’au împlinit. Jocurile noastre olimpice, ce e drept nu sea- mănă, ca ou cu ou, cu ale grecilor antici, fiind-că nu au un loc anumit cum aveau acele pentru în- tr’unirea lor,*) ci se mută din an în an; nu sunt numai la fie-care cinci ani, ci în fie-care an; nu se perd în antichitatea mitului (se pretinde a fi înființate de Ercule), ci numai de douăzeci și unul de ani; ele dacă se pot asemăna în ceva, se pot asemăna numai într’o privință, în privința sco- pului. La cele grecesci antice, grecii din toate țe- rile grecesci se întreceau în fugă pedestru, s’au în car, s’au călare, în sărit, în aruncarea cu discul .și în lupte de trântă și cu pumnul. La ale noastre î n- trecerea este spirituală, fie în istorie, fie în li- tere, fie în sciințe esacte etc.; lupta însă, e luptă pentru promovarea culturei naționale pe toate tere- nurile. întărire fisică la grecii antici, întărire spirituală la noi, însă întărire. Astfel fiind, jocurile noastre olimpice încă se chiamă numai serbători; sunt înse Șile de lucru și de greu lucru, deoarece munca spirituală tot deauna este încă mai grea decât munca fisică. Aceste țlile de lucru serbătoresc, sau ace- ste țlile de serbători lucrătoare, să dea Dum- nezeu să fie într’un ceas bun și cu sporiu folositor pentru poporul nostru. înainte cu mai bine de opt țlile ne am permis a scrie despre problemele și despre activitatea aso- ciațiunei noastre transilvane pentru literatura și cultura poporului român. Atunci am avut în ve- dere o parte mare din programa întreagă a asocia- țiunei. Nu negăm, că am dori, ca din cele ce am atins cu acea ocasiune se le vedem pe toate luând altă față și nu ca pănă acum. Dacă însă am fi con- damnați și mai departe a persevera în staționarismul *) în Olimpia, vale frumoasă în ținutul pelopon. E1 i s, aproape de mare și percursa de riul Alfeu. nostru, cel puțin, un lucru tot am dori se-l vedem urnit din cărarea de pănă acum. Ortografia cu care se poate scrie romănesce, ca să și putem ceti românesce, am dori se o vedem Introdusă in toate afacerile asociațiunei. Aceasta chiar și când asociațiunea ar afla cu cale a susține și mai de parte o foaie pentru a aduna întrînsa ar- ticoli din alte foi române spre păstrare și spre ad- ministrare societăților academice și reuniunilor, cu care asociațiunea noastră stă în corespondență, drept despăgubire pentru lucrări proprie originale. Pe lângă profitul, că ar fi în stare se o cetea- scă și românii, cari nu sciu 1 a t i n e s c e, foaia ar mai ave și alt avantagiu. Ea ar fi o dovadă vie, că este a unei asociațiuni, care representă majori- tatea românilor. Ce fericiți am fi, dacă n’ar trebui se vorbim de majoritate și minoritate românească, când e vorba de literatură. Nisuința spre aceasta, ținem, că e o datorie a fiecărui român, deci cu atât mai vâr- tos a unei asociațiuni literare. Ar mai fi și alt avantagiu de importanță și mai mare. Am evita mai ușor și mai curend clina, pe care ne aflăm, de a ne pomeni mai târțliu cu doue limbi românesci. Românii cu toate vicisitudi- nile timpurilor din trecut și-au păstrat până acum unitatea limbei. Ar fi curios și trist tot- odată, ca unitatea limbei, moștenită dela părinții noștri cei apăsați și prigoniți să o nimicim noi, cari, ori și cum, resuflăm mai liber și avem mai multă posibilitate de a o susține de cât aceia. Ar fi trist, deoarece motiv la promovarea separărei limbei în două nu este, afară doar de speciala instrucțiune dela Roma (vaticană) a episcopatului greco-catolic român din Transilvania și Ungaria, cu care, noi așa seim asociațiunea nu are nimic de a face. Dacă episcopatul gr. cat. român vrea ad majorem Papae et eppatus maghiari, care dispune de bogate fonduri religionare, gloriam, să se separeze de ro- mâni și prin limbă, prin urmare și prin ortografie, nu ne privesce. Este o particularitate care jigne- sce poporul român, ce e drept, dar dacă cineva crede, că după ea va trăi mai comod pre pământ și va ave tignă mai mare pe ceea lume, nu vrem să conturbăm simțemintele, cari se subtrag de sub controla publicisticei. Asociațiunea înse, care în statutele ei n’are nici un articol privitor la supre- mația sau la infalibilitatea papei, sâ se emancipeze de prejudețe de infalibilitate și se se pună întru toate pe cărarea de a consimți cu poporul român în majoritatea lui covârșitoare. Aceasta e o necesitate indispensabilă. Se nu creadă cineva, că noi facem niscari-va glume nepotrivite. Seriositatea cea mai serioasă este, că atingem coarda aceasta, de care sunt lănțuite con- secențe incalculabile, cum le vedem bună oară la croați și la șerbi, și am dori se le evităm noi românii. Croații și serbii prin ortografie și pe urmă și prin limbă s’au desbinat de dragul confesionalității în două po- poare, ce de multe ori se prigonesc și se paralisează unele pe altele în favorul unui al treilea. Râul îl avem deja in mesură destul de mare prin deosebirea confesională, n’ar fi bine să se mai mărească și prin divergență de limbă. „Păretele despărțitor se cadă“! ar trebui să strige fiecare român și să se ferească de ademenirile: că nu e nici un pericol, căci tot una suntem. Acea- sta, durere, nu e adeverat. Și cumcă nu vorbim pe închipuite, aducem aminte de ceea ce „Foi’a basericeasca", organul me- tropoliei din Blaj, a scris la cestiunea revisiunei căr- ților bisericești rituale. Organul ne spune „de cărți „revediute si edate de noi“ (metropolitul din Blaj), în care „s’a formatu deja una limba curata roma- „nesca si una mulțime de termini buni si frumoși, „cari sunt deja inpamenteniti în baseric’a nostra. „Baseric’a numita ortodoxa are înse se faca de abia * „acum începutulu." *) Dacă mai considerăm că „Foi’a basericeasca® din Blaj mai are și considerante de credință, care o face se nu meargă în privința limbei cărți- lor bisericesci mână în mână cu ceilalți români, atunci începutul divisărei limbei e făcut, căci nime nu va nega, că cărțile bisericesci fac o parte între- gitoare a literaturei noastre naționale. Păretele despărțitor dar nu cade, ci e spriginit de o autoritate eclesiastică, fără motive suficiente, sau mai bine, fără motive de loc. Reul dar e amenin- țător ! Principiis obsta dicem asociațiunei noastre. Și dacă nu poate face altceva, cel puțin se nu dea nu- tremânt reului ce s’a croit deja, ci se contribue, în interesul poporului a cărui literatură și cultură Șice că o promovează, la localisarea acelui reu. Ne rugăm de judecată rumegată și nepreocu- pată, dar și de remediu! Serbătorile atunci vor da roduri binecuvântate! *) La ait loc, sau cu altă ocasiune vom reproduce după „Biserica și scoala“ din Arad un articol interesant, privitor la cestiunea aici atinsă. FOIȚA. Cristian Waldo saa CĂILE NOROCULUI. Roman deXleorge Sand. (Tradus din franțozesce de E. B,) (Urmare). Cristian trebui se oprească pe dl Goefle a’și obosi glasul și a’și alei verva sa în repetiție. Sce- nele fiind însemnate în vr’o câteva cuvinte pe o hârtie, era destul a schimba doue sau trei replici pentru a avea obiectul situațiunei, asupra căruia se improviza înaintea publicului. Era vorba a plasa actorii bine în rândul dorit, pe scândurice, pentru ai relua, fără a te greși, când au să apară, ai pre- senta alternativ pe scenă, în acord cu motivul în- trărei și eșirei lor și a lăsa dialogul și incidentele inspirațiunei momentului. Dl Goefle era tovarășul cel mai amabil și cel mai inteligent, care l’a avut Cristian vr’o dată el fu electrisat prin concursul seu și auțlind sunând oarele opt, el se simțea în- tr’o disposiție de vervă și de veselie, precum nu o simțise din vremea precând juca cu Massarelli, pe atunci atât de amabil și seducător. Amintirea aceasta tulburată și pătată îi cășună un moment de melancolie, de care se eliberă, picând cătră dl j Goefle: — Aid! eu aud umplându-se galeria de lume; la lucru și noroc bun, scumpe confrate! în momentul acesta, batea cineva - la ușa din fund și se au^i glasul lui lohan, stolnicul, întrebând de jupânul Cristian Waldo. — Pardon, domnule nu poți întră, esclamă Cri- stian. Spune, ce ai de ^is prin ușe. Eu ascult. lohan răspunse, că Cristian are să fie gata când va auȘi bătând de trei ori în ușa galeriei, care se va deschide pentru a face teatrului seu loc. Aceasta isprăvită, mai trecu jîncă un sfert de ceas bun pănă ce doamnele aflară fie-care locul ce le convenea pentru ași desvolta crinolinele și grațiile lor și pentru a se afla în vecinătatea cavalerului, care le plăcea, sau în apropierea acelora cărora voiau să placă. Cristian, dedat la formele aceste, rândul în liniște, pe o masă, beuturile răcoritoare, ce le găsise în micul salon: ele aveau destinarea a îndulci la cas de lipsă, glasul dlui Goefle și al seu între-act. El se instala apoi impreună cu dl Goefle sub cadrul, acoperit de tapiserii bine acățate cu câr- lige în lăuntru, în față și de laturi. Fundul era li- ber și destul de îndepărtat în micul cadru pentru a permite o perspectivă de mai multe planuri reale. Cei doi operanți așteptau se au^ă bătând de trei ori în ușe. Cristian cu liniște, dl Goefle cu o www.digibuc.ro nerăbdare febrilă, ce o și esprimă în destul de chiar. — Dta te superi? ii Șise Cristian. Ei, fiind că ești emoționat, dară e semn bun; ai se fii mi- nunat. — Se sperăm, respunse advocatul, deși pentru a spune adevărul, lmi se pare, în momentul acesta, că nu voiu putea scoate nici un cuvânt din gură. Lucru foarte hazliu, me cuprinde o amețeală! Nici un pledoier în fața unei adunări serioase, nici O chestiune de viață sau de onoare a unui client, urmată de succes pentru mine însumi, nu mi a agi- tat așa creerii și nu mi a încordat nervii, ca farsa, ce am să o joc acum. N’au să tacă odată gura- livele aceste de femei, cari se aud vorbind printre uși? Vreau ele se ne facă se înădușim în -baraca aceasta? Am să le înjur dacă nu tac! în sfârșit se au^i bătând de trei ori în Ușe. Doi lachei plasați în galerie, deschiseră de odată amândouă canatele și se vedea teatrul, care părea a merge de sine, înaintând ușor și plasânduse îna- intea ușei, a cărei lărgime o ocupa întreagă. Patru instrumente, cerute de Cristian cântară o piesă scurtă italiană. Cortina se ridică și aplausele acordate de- corațiunei, dădură celor doi operanți timpul a lua marionetele lor a mână și a le face se între pe scenă. Criștian înse nu voia se înceapă fără a privi publicul său, prin o găurice făcută a nume înaintea 380 TELEGRAFUL ROMAN. Revista politică. Sibiiu, în 17 August. Din Ungaria se înmulțesc earăși scirile despre escese în contra jidovilor. După Zala-Egerszeg, vine Canija mare, Ciurgo, Gyeternes și altele, la care se mai adaug și unele din ținntul Pojonului. Parola, Zic fiarele jidanofile, ar fi în cele mai multe părți Istoczy, Onody; se mestecă însă între parolele ace- ste pretinse și ironicul: eljen Szeifert, ceea ce ar in- dica, nu la pofta de pradă, cum Zi° fiarele jidano- file, ci la pofta de resbunare asupra jidovilor. Escesele aceste au produs consternațiune mare în cercurile unguresci din Budapesta. Pănă aci se ijicea în cercurile aceste, că astfel de escese sunt cu pu- tință numai în ținuturi locuite de nemți sau de slo- vaci. Ne aducem aminte, că cornițele suprem din Pojon a avut, într’o adunare, atâta lipsă de tact, a Zice, că antisemitismul este o plantă cultivată în Ger- mania. Acum comitatul Zala este un comitat ma- ghiar, comitatul lui Deâk, care se mândrea cu sim- țul politic al locuitorilor sei. Se chanism de nickcl așa încât oroloagele aceste n’au nici când lipsă de reparaturi. Oroloagele aceste an costat mai nainte fl. 40 și astădi se capătă cu prețul fabulos de eftin numai cu fl. 20. Afară de aceasta lângă fie - care orolagiu se dă gratuit un lanț, medalion își cutie de ca- tifea. 1000 oroloage pentru doamne de aur veritabil cu 10 rubinuri. mai nainte cu fl. 40, acum cu fl. 20. 1000 oroloage remontoire de aur veritabil pen- tru domni sau doamne, mai nainte cn fl. 100 acum fl. 40. 650 oroloage de părete cu încuadratură de ema- ilul cel mai fin și cu mehanism de sunat, mai nainte cu florini 6 acum cu fl. 3.75 unul re- passat. 650 oroloage deșteptătoare cu aparat de larmă, foarte fin regulate, aplicabile și ca oroloage pe masa de scris, mai nainte fi. 12 acum numai fl. 4.30. 650 pendule cn lucru foarte fin de sculptură în căsulii înalte gotice de lemn, de întors în fie - care a opta ții, regulate' fin pe secundă, foarte frumoase și imposante; de oare-ce un astfeliu de orologiu și îu 20 de ani mai are preț îndoit- se nu lipsească astfeliu de orologiu din nici o familie, mai cu samă pentru că astfeliu de piesă de cabinet este decor în fie-care locuință. Oro- loagele aceste costau mai nainte fi. 35, acum numai fabulosul preț escepțional de eftin de fl. 15.75 unul. să adauge și o arvună. Desfacere de oroloage a Fabricei de oroloage Fromm. Viena Rothentiiiiriiistrasse Nr. 39, Parterre. [491] 1-1 Redactor răspunzător Nicolau Cristea Editura și tipariul tipografiei archidiecesane. www.digibuc.ro