ANUL VIII REVISTA DĂRILOR REGALE DECEMVRIE 1941 Nr. 12 T. ARGHEZI . . D. CARACOSTEA ARON COTRUŞ . D. CIUREZU . . I. AGÂRBICEANU MIRCEA STREINUL LUCIA DEMETRIUS AL. T. STAMATIAD HORIA NIŢULESCU TEODOR SCARLAT ^ ANTON DUMITS1EXTE. Dintr’un foişor ....... Contrapunct.................. • Rapsodie dacă . . .. . • ■ • Colindă...................... Mărturisiri.................. Versuri...................... Melopee...................... Viziuni şi imagini (traduceri) Versuri...................... Versuri kţLJgicO a CbUiMiSiiiţiLrF E . 483 508 513 521 524 561 564 599 604 607 610 AL. IORDAN . C O M E N ToAflilrJmfiiRiJ ffilidS Eilgăreşti . 639 PETRU P. IONESCU .... Nae Ionescu: Istoria logicei............. 653 OVIDIU DRIMBA . . . . C iRs^Jfe NhieGoIica poeziei lui L. Blaga 658 UN CLASIC ELIN IN ROMÂNEŞTE de D. M. Pippidi ; VIZIUNI REGISO- RIALE DIN GERMANIA de Ionel Olteanu; CLAUDE DEBUSSY de N. Papatanasiu; BALADA BĂNĂŢEANĂ IN STUDIUL DOMNULUI LU- CIAN COSTIN de ACTE ŞI MĂRTUML Fapte citate prin ordin de zi —Pastorala I. P. S. Mitropolitului N, Bălan după Wd"(t Co'°' Streiiî^ -UroEiâ^eşti Nichifor Crainic şi Petru P. Negulescu — « Documente privitoare la legăturile economice dintre Principatele române şi Regatul Sardiniei * de D. Bodin — Salonul Oficial de Toamnă — «Crucile de piatră pe Valea Caraşului» de V. Birou NUMĂRUL 240 PAGINI 40 LEI REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 9 REVISTĂ LUNARĂ DE LITERATURĂ, ARTĂ ŞI CULTURĂ GENERALĂ COMITETUL DE DIRECŢIE! I. AL. BRĂTESCU-VOINEŞTI, D. GUŞTI, E. RACOVIŢĂ, C. RĂDULESCU-MOTRU, I. SIMIONESCU Redactor şefi CAMIL PETRESCU REDACŢIA ADMINISTRAŢIA DIRECTORATUL GENERAL AL FUNDAŢIILOR REGALE BUCUREŞTI III 89, BULEVARDUL LASCAR CATARGI, 89 TELEFON 2-40-70 ABONAMENTUL ANUAL LEI 480 PENTRU INSTITUŢII ŞI ÎNTREPRINDERI PARTICULARE LEI 2.000 EXEMPLARUL 40 LEI CONT CEC POŞTAL Nr. 1210 ABONAMENTELE SE POT FACE ŞI ACHITA PRIN ORICE OFICIU POŞTAL DIN ŢARĂ MANUSCRISELE NEPUBLICATE NU SE ÎNAPOIAZĂ EDITATĂ DE DIRECTORATUL GENERAL AL FUNDAŢIILOR CULTURALE REGALE REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ANUL VIII, Nr. 12, DECEMVRIE 1941 BUCUREŞTI UNIUNEA FUNDAŢIILOR CULTURALE REGALE 39, Bulevardul I^ucor Catarg!, 39 1941 DINTR’UN FOIŞOR Mi-a trecut câteodată prin gând să-mi caut trecutul cu condeiul. Unele lucruri mi s’a părut că ar putea să-l ispitească prin me- ritul originalităţii. Parcă n’ar mai fi fost într’altă viaţă cunoscută de mine. Eşti atras de câte o împrejurare consumată, ca un ac purtat pe un geam de magnetul plimbat pe dedesubt, şi cine a durat o bucată de timp are tendinţa să solemnizeze detaliile existenţei şi să Ie prefacă în evenimente. Neputând realiza nimic valabil în activitate, începe să creadă, când osteneala o temperează, că un simulacru de acţiune trecută e mai mult decât un neant. Oratorul şi omul politic îşi adună discursurile indiferente în vo- lume, voind să-şi afirme în prezentul absent un trecut din care au lipsit. Dar nici aceia care au izbutit odată să-şi închege, urziţi cu ambianţa unui moment, o figură, nu rezistă peste o epocă lichi- dată. Timpul s’a întors într’altă parte şi schiţează alte scheme provizorii. Solicitat astfel să mă scormonesc, am analizat şi, ajutat de lene, am ajuns la încheierea că nicio amintire nu plăteşte cer- neala, cheltuită pentru a i se acorda un relief. Intenţia de a în- jgheba ceva din prea puţin s’a descompus. Obiecţiile nu erau lipsite de temei. Poate să intereseze faptul brut petrecut şi ridicat din mormântul lui, numai pentru motivul că a existat ? Ar fi putut să nu fie şi între a fi ceva şi nu a fi nici atât, în timp di- ferenţa se pierde. Am umblat o zi întreagă dintr’o vară, deasupra ruinelor unei cetăţi de piatră de acum două mii de ani. organizată pentru o rezistenţă istorică îndelungată. Am şezut în vasta încăpere de 484 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE colonade unde judeca şi hotăra un Senat. Trăiseră acolo mii de voinţi şi de energii şi a pornit din vechea cetate tumultul re- petat câteva veacuri de-a-rândul, al victorioaselor iniţiative. Am. adunat colţuri de calcar pe care se mai puteau cunoaşte un frag- ment de inscripţie, o frântură dintr’un chenar decorativ. Către seară, în fulgerul de aur al soarelui din apus, am văzut însă o şopârlă verde întinsă pe lespedea fierbinte. Fusese cel mai frumos lucru din cetate... Din pragul porţii monumentale, am aruncat crâmpeiele de sculptură îndărăt. Nu mai puneam pe ele niciun preţ şi mi-a rămas numai amintirea bijuteriei vii de smarald. Poate că tălmăcirea întrucâtva, culoarea căpătată din trecerea pe plan actual a planurilor de demult să facă acceptabil un trecut. Mai este această schimbare de perspectivă un trecut şi o amin- tire, şi mărturisirea lor în scris nu e mai degrabă un pretext de literatură? Cadavrul se împrumută cu prestigii din strălucirea ceremoniei cu care este adus dela groapă înapoi. Amintirile implică şi bătrâneţe, care-i când un termen, când o noţiune de neadmis. La 60 de ani şi încă unul, autorul a rămas un începător: dovadă I Aceleaşi imprecizii îl frământă, ca la 18 ani. Se îndoieşte. El nu cunoaşte fericirile certitudinii şi facili- tatea de a intra în topul de hârtie şi materiale cu entuziasmul unui căţelandru într’o grădină de mierle. E perplex. Lasă pe mâine. Oricare ar fi însemnătatea gunoaielor măturate şi strânse într’o carte, trecutul şi amintirile trebuiesc mutate din peisajul lor în caiet. Ai o şovăire. Te codeşti: de unde şi cum să începi. Cauţi în ghemul de lână compact un căpătâi, din care să se des- facă. Dar mai mult decât un început de povestire te turbură tonul. Nu-ţi place niciun fel de ton şi ţi-ar trebui de-abia o a şaptezecime de ton aproape justă, neaflată pe diapazon. Care-i aceea, din miile de crâmpeie de tonuri ? Intr’o viaţă, un scriitor ajunge să înveţe numai atât: nu tonul, ci condiţia tonului şi a nuanţei. Se vorbeşte de stil. Nici asta nu ştii pe dinafară şi fără do- cument ce s’ar putea să fie. Dar este altceva decât tonul, o fantezie interioară a tonului, un zigzag, un arabesc pe linia de ton. Cu totul DINTRUN FOIŞOR 48S abstract şi absurd rămâne tot punctul din care se ridică a mia firimitură de ton. Punct infinit de mic, într’însul se cuprinde totul, ca într’o sămânţă de fag: sutele de ani şi pădurea. Este permisă o digresiune. Dintr’un semiton trăiesc literaturi întregi şi vremuri de literatură. Nimereşte tonul un condei şi tonul se reproduce tip, din călimări în călimări. El se percepe cu instinctul: miroase a un acelaş ton pretutindeni, variat cu o de- gradare în care s’a strecurat un alt miros, mai slab. Când se uzează tonul, monotonia decadenţei însemnează o pauză. Servilismul imitaţiei sincere sau maimuţărite se sleieşte şi el, şi sensibili- tatea, redusă la onomatopeic, te face să gândeşti expresia cu cele cinci degete pe buze, bolborosind copilăreşte cinci singure silabe. Din stânga, din dreapta, de sus, de jos, se aşteaptă tonul nou, care poate să întârzieze o viaţă de timp. Pauză tragică de intelect: epocă de revoluţii. Nu ştii de unde se iscă şi, subit, ce-1 sugerează; o lovitură de secure, o rugăciune, un cântec de greere. Dar îndată ce tonul nou a fost auzit fauna intelectuală, în sufe- rinţă de originalitate, se năpusteşte şi-l adoptă. Se mai crează încă o glorie şi încă un servilism. Gândul amintirilor mi-a fugit întotdeauna cum a venit. Să trăieşti de două ori un lucru trăit odată cu adevărat e 'afară din cale de mult. Versiunea lui nu-1 trezeşte în realitatea defunctă mai bun. Nici atunci când l-ai trăit n’ai ştiut că l-ai trăit. Câtă vreme l-ai parcurs în fragmente, intervalele dintre minute s’au compus cu el arbitrar şi mai târziu reconstituirea e falsă, căci i-ai adăugat fără să vrei o nouă subiectivitate. Cel care gândeşte ' un act al lui, petrecut cu 30 de ani mai înainte, îl diformează cu drept cuvânt. Era mai exact în timpul lui decât în forma evo- luată? Ambele timpuri, de realitate şi de aducere aminte, sunt două aspecte ale unui act trăit incomplet şi reprodus parţial. Dacă ai prins din el o aromă, singură emoţia parfumului poate să fie adunată. Ce a mai rămas din amintire? Nimic. Trebuie neapărat să fie amintirea de calcul fidel al unui eveniment ? O carte de amintiri se defineşte de rând pe criteriul istoric: însemnarea de-a ’ndaratele pe calendar a zilelor petrecute, no- tate, poate, şi într’un «jurnal». Nici jurnalul nu e real, nici cri- 486 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE teriul—si nici însemnarea; si cât vezi din realitate e inexact, realitatea fiind mai mare decât momentul, şi, în definitiv, indife- rentă. O colecţie de fotografii pe sărite e un teanc de realităţi afir- mate în tot cuprinsul tehnic al obiectivităţii şi al criteriului istoric. Nici viaţa unui singur element din complexul omenesc, a figurii aparent invariabilă şi fixă, nu e mai norocoasă în ceea ce priveşte amintirea si stabilitatea. Te uiţi uneori la fotografiile tale. A trebuit să-ţi faci: civili- zaţia se rabdă cu carnet de identitate. Ai vreo sută şi niciuna nu seamănă, nici cu originalul nici cu niciuna din toate celelalte. Când ne lipseşte un subiect de ilaritate acasă, deschidem albumul familiei, cazierul nostru grotesc, şi pe când varietatea comică a expresiei ne excită râsul, ne întristează contradicţia fundamen- tală. Eşti de câteva ori tatăl, unchiul şi moşul tău propriu, mai tânăr decât nepotul, şi evoci toată antropologia. Lumina ochilor vine dela altcineva, surâsul e străin. O strâmbătură profană te înrudeşte cu cine nu vrei. In ceasul ei fotografia atesta originalul. Veridic în secunda obiectivului deschis şi valabil o zi sau două, portretul se des- compune, murind în fiecare fotografie odată. Omul viu scapă şi actelor, ca fotografiilor lui. Cum l-ai recă- păta după zeci de ani cu condeiul ? Dar care-i omul viu şi adevărat ? Cel silit să se trăiască sau cel care fuge necontenit de sine în sute şi mii de fantome transparente, schimbându şi umbra necontenit ? E şi el, în carne şi oase, o ipo- teză şi ipotezele se experimentează ca şi certitudinile, pe delături. Nu eşti adevărat nici când eşti adevărat. Amintirile sunt de considerat în scris: verbale, devin anec- dote. Amintirile se preferă din copilărie. Maturitatea e pentru Memorii, cu fotoliu, cu ghiozdan: evoca diplome, grade, statui şi cimitire. E titlul rezervat omului politic, şefului de partid, generalului pensionar. Memoriile rectifică timpul şi evenimentele antipatice. Lungite cu o silabă, Memoriile se îndulcesc până la Memorial, cuvânt romantic şi funebru, cu tendinţe de Panteon şi Ateneu. Din fundul unei amfore goale se ridică un fum subţire DINTR’UN FOIŞOR 487 violet şi o bătaie de tobă. După dric, păşeşte un cal singuratec în doliu de cioclu. A îmbătrânit si calul mascat, călărit în adolescentă. Atât în copie cât şi în original, nu m’am surprins, în ce mă priveşte, că m’aş fi iubit prea mult. N’aş putea spune că m’am detestat cu o formulă integrală. Sentimentul nu mă urăşte propriu zis şi nu pare scârbit de actele mele: el a refuzat numai să se expuie. Să te spovedeşti, cui te-ai spovedi ? Cititorului ? Scriitorul e propriul lui saltimbanc. Cel puţin să fii onest, îţi zici, să nu minţi, să nu amăgeşti, preocupat să stupefiezi. Dar poţi, cinstit, să fii cinstit ? Există o curiozitate maladivă şi degenerată fixată asupra scriitorului care s’a ridicat cu un lat de palmă peste epoca lui. Ea se satisface uitându-te pe gaura cheii. O viaţă e un trecut de scutece întinse pe o frânghie, care poate să fie ridicată mai sus ori lăsată mai jos, cu o prăjină, mai oblică sau mai verticală. Omul se povesteşte pe sine fals. E sugestiv la judecătorie spectacolul constant al neputinţii impricinatului, să relateze adevărul şi fapta, dacă adevărul e numai fapta constatată. Insuş bolnavul pe care-1 doare într’un loc precis, descrie medi- cului o durere de alături sau de dincolo de sfera ei. Sunt mintiri > adevărate, si ale naturii si ale conştiinţei. ' » » » > E de examinat comentariul de pe dinafară: El alege din ce pare, înţelesul despre ceea ce ar rămâne. Un comentariu critic, de pildă, e un produs independent, rafinat prin pervertiri de in- telect. Arhivarul ideilor caută avid în coşul de boarfe gogoloaiele de hârtie, le întinde, le lipeşte, le raportează unele la altele. Pe fiecare om îl slujeşte un mobilier elementar, care se încarcă tot, în tărăboanţa cu o singură roată piezişe a vieţii. Nu te mul- ţumeşte să treci măcar peste mobilier. Ai vrea să ştii cum a fost distribuit în apartamentul scriitorului şi întru cât un scaun fără fund ori în trei picioare a contribuit la o atitudine sau a suportat-o. Dinaintea unei fructificări excepţionale a sâmburelui comun co- mentatorul mirat caută bălegarul. Opera singură nu-i e de ajuns: poate să pară îngerească. Nefiind primită ideea spontaneităţii, ivirea oamenilor fără ascendenţă şi placentă vizibilă strică o convenţie, contrariază un principiu. Lipsind sensul unei dimensiuni, eşti 488 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE împins să te ţii iritat după mistere cu sfoara, cu balanţa, cu deci- litrul; cu o inteligenţă comparativă, de raporturi. Trebuie căutat dincoace şi dincolo de lucrul realizat, jurîmprejur şi dedesubt. Metoda Bertillon şi spiritul detectiv au intrat în literatură, miezul intrinsec fiind derivat în patologie şi delir. Trebuiesc petice şi zdrenţe, pilituri şi urme digitale. Tendinţa sporeşte monstruos pe măsură cu tipografia. Are măcar comentatorul meritul să-i fie scriitorului duhovnic? Scriitorul suspect de durată e dator să se administreze pentru puritate, în aşa fel încât nimeni să nu poată întreprinde după moarte spionajul literar în bagaje. Din pretenţiile de a te explica în nişte amintiri se poate ad- mite atât, că viaţa unuia care şi-a răbdat intemperiile neîngenun- chiat în râvna de a se concretiza, poate să fie educativă pentru viaţa celor mai puţin apţi să îndure, — dar şi asta e o pedagogie pentru repetenţi. Nu poate să zboare pasărea fără aripi şi dacă, din zbor, s’a prins în aripa ei un luceafăr, întâmplarea nu se repetă de mai multe ori în spaţiul unei literaturi. Răspunderea cade în sarcina determinării şi nu a insului determinat. A orbecăi în trecutul necunoscut nu dă un rezultat despre valoare şi-i numai o iluzie de vedere strâmbă. Nevoia de a şti mai mult decât permite exponentul se tra- duce în studii, urmate de alte studii, de stive de studii şi nu lip- seşte din devoţiunea celui ce se martirizează cu ele nici sadica vigilenţă de a diminua obiectul. Rămâne aşa dară loc şi motiv ca scriitorul să se îngâne şi fără plăcere. « Totuşi, nu ! Nu voi fi un autor de amintiri». Aşa ziceam. împrejurările au făcut să cunosc mai de aproape pe d-1 Ci- neva, care m’a judecat dintr’un jilţ de piele, două ceasuri. Trebuie să încerc un caiet de amintiri, dacă bine înţeles voi putea să le condensez numai într’unul singur. Ispitit de literatura povesti-, toare, adeseori am refuzat-o din pricina fricii de revărsare. Proza e o anarhie şi dacă mi-am ales de preferinţă expresia versului, care retează aderenţele, este pentru rezultate concentrate rotunde, ca piersica şi oul. Poezia se desinteresează de genealogii şi rami- ficaţii, mulţumindu-se cu fructul, care poartă în sine şi vârfuri şi rădăcini. DINTR'UN FOIŞOR 489 M’am aşteptat să fiu, faţă de inspecţiile de psihologie ale d-lui Cineva, ceva ca o bucată de teracotă, ca un urcior, ca o străchioară, rânduite între bibelouri şi smalţuri, pe marginea bibliotecii, fără nicio răspundere a proprietarului de hârburi. Oamenii care tră esc Ia olaltă, strânşi într’o epocă pe o bucată de pământ, nu se prea deosibesc în afinităţile dintre ei de vieţile repartizate pe sute şi mii de ani şi întâmplarea te pune câte odată în situaţia descoperirii. Nu pot să uit o coincidenţă fortuită, care mi-a arătat cât sunt oamenii de străini unii de alţii şi cât se ignoră reciproc. Am rămas, pe vremuri, o noapte într’un cătun, înmormântat în pustietăţile de şes ale Olteniei. Silit de neplăcerea că-şi pier- duseră caii dela căruţă potcoavele în nisip, umblam după un adăpost. Călătorisem câteva ore într’o mare singurătate de ape răsfirate, prin prundişuri nemărginite. Oprit din când în când, ca să se adape caii, ascultam imensitatea tăcerii, într’o reprodu- cere românească a momentului paginei întâia din Biblie: «la în- ceput era cuvântul». Potcoavele se deslipiseră câte una şi tovarăşii mei de drum, dela oiştea căruţei, călcau păturile unui deluviu secat, de-a-curmezişul râului mare, de-a-dreptul pe copite şi unghii. Teama noastră, a săteanului cu căruţa şi a călătorului, era de uscatul pietros al şoselei, până la care mai aveam de stră- bătut câţiva kilometri. » O clopotniţă ridicându-se din zare, ne-am dus într’acolo. Era un sătuc alb, ca o cutie cu jucării. începea seara să-l cearnă cu umbră. Am tras Ia Popa. Preotul, un om, poate, de vreo 80 de ani, sărac şi mic de stat, m’a culcat într’o cameră de bârne şi lut, cu păreţii plini cu cărţi, până la tavan. Am răsfoit în ele. Erau cărţi în mai multe limbi, despre un lucru care căutat în ceruri, îl găsesc unii în matematici. Părintele învăţase limbile singur şi biruise ştiinţa mistică a cifrei şi a cantităţii. A doua zi nu mai îmi venea să plec. Problemă de contimporanitate: cum se întocmeşte un om, fără să prindă timpul de veste, pe o margine de hotar. D-l Cineva mă cunoştea mai mult decât as fi crezut. » t Cartea provoacă apropieri nevăzute, pe care răspântiile şi evenimentele sunt neputincioase să le înceapă. Poţi face sindrofie cu semeni care au trăit acum câteva mii de ani şi cu cei din zilele 490 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE tale, aruncaţi în cine ştie ce depăiări. Scrisul, născocit de oameni ca o zămislire din nou a lumii, are o putere egală cu aceea ex- primată în Geneză. Nu mă pot mândri că scriu şi mă sfiiesc ca de o îndrăsneală. Cunosc în toată ţara, de zeci de ani, oameni, pe care nu i-am văzut şi nu-i voi vedea niciodată. Mi-au scris după ce m’au citit şi am rămas cu ei în ceea ce se chiamă, cu un cuvânt minor, corespondenţă. Nici nu e nevoie de mai mult. Contactul cu întinderile nevăzute dă impresia vârfurilor de aripi ce se ating din zboruri contrarii. Şi oamenii pierd, când se cunosc şi peste scris, dominaţi de fizicul brut. Cartea săvârşeşte o taină delicată şi de câte ori dai piept cu un prieten căpătat la citire, rămâi încurcat. Cartea ajunge şi acolo unde nu se ridică nici nu coboară nici- odată fapta politică; mai ales cartea literară, şi pe cât miră înălţimile atinse pe atât satisfac distanţa şi profunzimea până la care pătrunde. M’au emoţionat tot felul de cazuri şi n’aş putea să deosibesc pe cel mai caracteristic din toate. Fabula merge dela marele dem- nitar până la cismarul dintr’o mahala, dela vânzătorul din negu- storia de vopsele până la cotiga împinsă cu braţele, a unui pre- cupeţ ambulant. Am găsit pe cititorul de literatură lângă sacul cu fasole şi movila de cartofi. Meserii depărtate de intelectuali- tatea cărturarului bănuit om de gust, simţitor de ponderi subtile, se apropie de cartea frumoasă. Şovăind câteva luni, am izbutit odată să mă prezint Guverna- torului unei instituţii de finanţe, de care aveam o veche nevoie pentru organizarea unui sistem de plăţii de datorii. Cu o repulsie înăscută de ţăran, pentru autorităţi, ca să ajung să pui piciorul pe scara mare a trebuit să lupt şi să mă biruiesc. Am intrat într’un birou vast cât o gară şi înalt cât o biserică. Călcam pe covoare profunde, urzite ca din resorturi tăcute, căutând cu ochii perso- najul invizibil care mă primise. M’am oprit aşteptând la uşe. Intre păreţii încărcaţi cu tablouri, am zărit mişcându-se ceva, ca un păianjen strâns ghemotoc, în mijlocul acestei catedrale. Un domn mic, greu perceptibil, s’a desfăcut din mijlocul depărtat al încăperii, dela o masă, şi a venit spre mine cu mâinile întinse: Guvernatorul. In loc de bunăziua şi de mulţumim dumitale, mi-a recitat versuri de ale vizitatorului. Era neverosimil. Ştia pe din- DINTR UN FOIŞOR 491 afară tot ce uitase autorul, prins la strâmtoare cu un titlu sau cu un vers pierdut şi neputând să dea, ca de un scriitor necitit, nicio referinţă. 1 Cismarul s’a revelat la o păreche de căpute. Mă duceam întâia oară în camera lui, atelier, dormitor şi bucătărie. Pe o poliţă de calapoade erau rânduite cărţile clientului întâmplător: eram au- torul lui preferat. Făcând greşala să-i spui cum mă chiamă, ca să ştie unde să-mi trimită încălţămintea reparată, cismarul a în- cercat o desamăgire. Mă credea înalt, subţiratec, veninos şi cu barbă. M’a crezut poate şi mai inteligent. Fără să fi bănuit i-am stricat o zi, căci sculat din scaunul lui triped, uns pe nădragi, cu pap ca un dos de afiş deslipit, el se uita la mine halucinat. Eu îi vorbeam despre picioare şi el nu-şi muta ochii din capul meu, parcă obligat să ia măsură pentru o aureolă de box-calf. In cartea căreia însemnările acestea îi vor servi, poate, de prefaţă o să vie vorba de un mare şef de industrii. Hrănit cu cât roade un iepure, îmbrăcat mai ieftin decât cel din urmă lu- crător al lui, întotdeauna dus pe gânduri şi întristat, în adunările numeroaselor lui întreprinderi, el participă la dezbateri distrat: cu o carte de versuri pe genunchi... Ce fenomen le naşte şi le face să dureze, personalităţile excep- ţionale la toate excepţiile închipuite ? E un greş al fanteziilor na- turii, o împlinire de splendoare germinativă a vieţii? Ori şi cum, un lucru pare adevărat, că realităţile româneşti, aşa cum sunt, au putut să dea fiinţă unor oameni cu mai mult labirint decât chiar, adeseori, omenirile de întâietate convenţională. Germenul e substanţial. 1 — Apucă-te şi scrie-ţi viaţa, mi-a spus d-1 Cineva. Dumneata eşti un om de constrângeri şi eliminări. Din tot ce-ai scris ai dat afară ceva, ai ascuns, ţi-ai interzis ceva şi ai reţinut puţin. Ştiu, a fost un stil al expresiei frânte, o discreţie voită, o refulare vio- lentă. Dintr’un trunchi ai construit o nuia, când cu săcurea când cu briceagul. I-ai sucit gâtul vieţii. Ai silit-o să stea cu nasul în gaura uşii şi să bea din aerul mare de afară numai un fior. Te-ai evaporat prin disciplină şi severitate. Ţi-ai prins îngerul, l-ai frânt, i-ai rupt oasele şi l-ai răstignit: el răsuflă numai prin ră- nile cuielor, din care se scurge un sânge viu, fierbinte şi chinuit. 49» REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Ai reticenţe. Să nu mai ai reticenţe ! Dai un ocol îndelungat, ca albina, florilor în care cauţi. Du-te de-a-dreptul în polen şi tăvă- leşte-te în pulberea lui brută. Te aştept acolo de mult: de ce în- târzii ? Am citit odată o mărturisire a dumitale: că n’ai avut nici timp să scrii ce ai fi vrut. Scrie o viaţă, scrie-ţi amintirile şi începe cu amintirile din copilărie. Ai trăit mult şi divers dar cre- zându-le retorice, ţi-ai oprit expansiunile la poruncă. Din tot ai rostit o fracţie şi pe cea mai rece. Dă-ţi Domnule, drumul! Descătuşează-te ! Sparge-ţi lampa, fă explozie şi lasă incendiul să te ia cu el, şi să arzi de tot, până la stingerea focului dela sine. Prea multă piatră nearsă în cuptorul dumitale rămâne stei nesim- ţitor şi orice piatră are într’însa miez de vălvătaie: sparge-o. Po- vesteşte ce vrei şi ce nu vrei şi dacă nu vrei nicidecum să pove- steşti ceva, parcurge diametrul sau tangenta. Oprit aşa, în mijlocul unei nebuloze, ca un hoţ care caută scăpare în refugiul căii lactee, am rămas întâi obscurat. Nu mă aşteptam la o execuţie atât de lapidară, într’un moment când mă interesa cu totul altceva decât literatura. Făceam o vizită de pro- tocol. Ca să mă pot gândi, m’am dus acasă, am luat uneltele de grădină şi răscolind în pământ şi tufişuri, ascultând vrăbiile din duzi, lăcusta şi piţigoiul, a trecut o zi. « Mi se pare că e adevărat ce spune d-1 Cineva, mi-am zis. M’am eliminat sută la sută din mine, lăsând să se vadă numai părticica lui Dumnezeu. Povestirea directă mi s’a părut, ca şi acum, fără eleganţă ». Dar să scrii o viaţă este o căutare şi poate că nu e şi o regăsire. Aş putea să mai adun de sus în jos tot ce-am aruncat din carul meu cu boi opintiţi, atâta cale ? Şi să mai fac odată calea înapoi ? A trebuit, întâi, să încerc să mă familiarizez cu ideea, să-mi fac scuza că a vorbi despre sine nu e a impune cititorului perso- najul tău, nu e o grosolănie sau o acţiune trufaşă. Trufie nu avea să fie: îmi lipsea dela natură şi nu m’am lăudat niciodată nici cu gândul necum cu trâmbiţa, încredinţat că n’am cu ce şi mai cu seamă pornit dela natura primitivă să mă subestimez. Dar dacă e vorba de înfăţişat lucruri adevărate, nu mă mulţumesc nici ele nici caricatura lor. A te face singur subiect şi a te da singur în vileag ar fi o condiţie postumă. La fiece deceniu mi s’a părut că viaţa nu a fost trăită deajuns şi am trăit şi cu întârziere. Când DINTR'UN FOIŞOR 493 alţii ajungeau la ţintă şi se odihneau de un efort sfârşit sau renunţau să mai fie, eu de-abia ridicam traista şi mă uitam, din prispă, în- cotro să apuc. Până la 30 de ani, nu avusesem o prea bună părere despre mine sau nici nu-mi făceam o părere, evaziv şi tolerant în scru- tările mele secrete. Simţeam că dacă aş încerca să mă analizez, temporizând mereu această operaţie serioasă, n’aş fi putut obţine o notă prea măgulitoare şi evitam să mă transpui în juxtă pe mine însu-mi, ca o traducere într’o limbă incomplet învăţată, cu ceea ce puteam să bănuiesc a fi textul original. Concesiile ce-mi acordam şi o supraveghere prea politicoasă a faptelor mele mă cam ruşi- nau, dar trecându-mi-le milostiv cu vederea mă lăsam dus de împotriviri. Meticuloasa mea trebuinţă de ordine, înnăscută, s’a mărginit la realizări de materialitate, amânând fără termen con- formarea morală la un criteriu totuş continuu prezent şi continuu evadat, destul de vexat de o amânare infinită. Pe semne că e destul să vrei hotărît un lucru chiar desagreabil pentru ca o evoluţie să se petreacă. In voinţa să ascult, făcusem o bucată de drum şi noul decor în care intram nu mi-a displăcut. — Ajunge să te gândeşti, vorbeam în patru ochi cu mine. Nu e nevoie numaidecât să crezi. Dacă făceai aşa mai de mult, nu ţi-ar fi trecut sterile atâtea lucruri pe dinainte. Ştii că de mai multe ori te-ai încăpăţânat să te măsori şi cu lucrurile ce ţi-erau urîte şi nu se poate spune că n’ai izbutit. — E adevărat, îmi răspundeam. — Nu ţi-au prea plăcut deocamdată: te-ai obişnuit. Odată, ai vrut să citeşti o gramatică latină groasă, pe nerăsuflate, ca un roman... Şi, vai de capul tău, ai citit-o... — Intenţia era bună. Numai punctul de vedere a fost fals. Copenhaga, mă gândeam că a putut să ajungă să refacă din por- ţelan şi email toată zoologia, redusă la o scară de giuvaere şi un profesor ca Madwig să nu poată el reorganiza limba sudului roman, făcând veveriţe şi căprioare sintactice ? M’am aşteptat la formule şi reguli inedite, sintetice... O nerozie: textul trebuia muncit, ca orice cod al unei limbi, pe manuscrise... Am stăruit: tot m’am ales cu ceva, cu o decepţie definitivă. — Aveai o idee fixă. Vreai să vorbeşti latineşte cu Jean Pierre, curelarul din Vevey. 494 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE — Orice om are o idee bună şi fixă, răspund, care arată inca- pacitatea lui de libertate... Acum idee fixă devine obligaţia să scrim o viaţă. Ai văzut că amintirile încep să vie ? La urma urmelor, sunt mai puţin responsabil pentru Amintiri decât de o iniţiativă personală: am un complice. Dacă dau greş, o să-l iau de o parte: « Ai văzut ? Mai bine nu te ascultam ». Şi d-1 Cineva o să-mi răspundă: « Nu ai ştiut să te achiţi de datorie ». Dificultatea e prin urmare triplă şi trebuie înainte de toate să mulţumesc pe d-1 Cineva. Dar determinarea fiind exterioară nu-i lipseşte conştiinţei motivul de scuză şi tot se împărţeşte vina cu d-1 Cineva. Iată de ce înjgheb prezenta prefaţă. E nevoie să pipăi cu vârful mai înainte de a pune toată ciubota pe teren. In sfârşit, constat că s’a modificat şi judecata: a trebuit numai o intervenţie. Tirizia de jos s’a ridicat la o atingere cu degetul arătător: de ce puţin lucru atârnă, ca să se schimbe, o anumită poziţie fixată de 40 de ani ! Omul nociv sau favorabil apare, şi totul apucă pe-alături. Lucrul indiferent te captează şi ce te-a înspăimântat începe să te bucure. Aproape să-mi vie să cred că ideea mi-a aparţinut şi ţă d-1 Cineva n’a fost amestecat în actul meu câtuş de puţin. Ai trăit un adevăr personal şi ţi s’a mutat constelaţia la diametral opus. Mai e valabilă o convingere, dacă eşti în stare să te converteşti atât de repede la alta ? De ce m’am tot mirat de transformările atribuite insuficien- ţelor personale şi foamei de putere, a câte unui prieten, sculat din berăria unde ciocneam o halbă cu el şi aşezat de-a-dreptul pe un fotoliu de ministru ? A treia zi după jurământul cu joben, el era alt om, la care trebuia să ceri audienţă. Fostul camarad era transfigurat, în ansamblul lui de subalterni, de sonerii şi tele- foane. S’a petrecu în el ceva, care golindu-1 de un conţinut, l-a împlinit cu altul. A suportat să-i zici Dumneavoastră, Domnule Ministru şi chiar Excelenţă. Si după ce a picat din slujbă a rămas în el ceva câştigat, un aer, o iluzie că a fost unul din cei puţini şi dreptul de a nu se întrerupe. Ritmul de colegialitate se isprăvise. Condeiul s’a substituit însă facultăţii de a gândi, până la ex- cludere radicală: sunt incapabil să rostesc un gând dacă nu ţin DINTR'UN FOIŞOR 495 de vârf un băţ cu cerneală. Faţă de scriitorii care lucrează un subiect întreg întâi cu capul şi după ce l-au isprăvit mental îl aştern pe hârtie, trebuie să fie vorba de un sector de inteligenţă mai puţin. Mi se pare adeseori, într’adevăr, că sunt cel mai tâmpit dintre proşti. In ceasurile, zilele şi anii de imbecilitate totală socotesc, fără să mă supăr, că toată lumea s’a înşelat, începând cu mine, care am cutezat să le arăt similitudinile mele de averi. Cu o excepţie. Dacă fără voie şi fără punct de plecare, îmi vine condeiul dela sine între degete, situaţia se inversează şi contrastul e izbitor. Atunci am impresia că altcineva scrie cu mâna mea şi poate să scrie uneori chiar foarte frumos şi din această pricină nu-mi atribui niciun merit, atâta timp cât nu-1 înţeleg. Acest alt- cineva nu mă înşală, am încredere să mă bizui pe el şi-l găsesc lângă mine numai dacă sunt ajutat de condei, ca în spiritism. E poate absurd însă m’am obişnuit să n’am orgoliu şi nu-mi atribui darurile ce mi se acordă. Politica mea faţă de atâtea neîn- ţelese taine e de aşteptare. Epoci de neputinţă alternează cu epoci de belşug, seceta se împărechează cu fructificarea, câteodată mon- struoasă. Rămâne să corectezi excesele şi să le diminuezi. îndată ce vreau intens să răstorn o idee în călimară, mi-e cu neputinţă şi cu cât vreau mai tare cu atât izbutesc mai slab. înainte de această introducere am făcut exerciţii de aducere aminte, ca să văd, pot sau nu să scriu, din amintiri. Nu e lesne, îmi uitasem trecutul cu o uşurinţă care face parte din tempera- ment şi nu m’aş putea plânge de această unică facilitate a mea. Am fericita facultate că uit instantaneu: Nici nu se poate poziţie mai proastă pentru un om pregătit cu toate tacâmurile să-şi scrie amintirile. Cu condeiul, exerciţiul a fost totuş ceva mai bun decât fără el. Spaţiul s’a populat cu spectrul lucrurilor descompuse şi mi-am adus aminte o sumedenie de oameni şi de împrejurări, care muriseră pentru mine progresiv. E o înviere, o înviere în desordine. Şchiopii caută cârji, nebunii minte, ciungul mădulare. Trebuie să mă prevăd şi cu un arsenal de proteze, fără să ştiu dacă odată cu iadul meu paradiziac voi învia şi eu din ţăndările mele. Nu bănuiam cât e de întins cimitirul ce zăcea în mine. Mor- mintele s’au deschis, ca nişte cutii de carton din pod, cu beteala şi cu lumânările stinse, ale foştilor pomi de Crăciun, şi mă uit la 496 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE maimuţoii şi îngerii ce-mi trec prin mână, cu o uimire cu atât mai vie cu cât pieriseră din perspectiva mea definitiv. Dar înainte de a-i face să joace din elastice şi arcuri, mă împiedic de mine: trebuie să scriu. Dificultatea de abia începe. O povestire care mi-a plăcut neînchipuit de mult v naşte- rea Iui Iisus din Fecioară nenuntită şi Dumnezeu. In • venirea miraculoasă a Fiului pe lume am găsit documentul stării civile literare. încă nu m’am obişnuit până la vârsta mea să nu iau foarte serios actul banal de « a seri ». Adeseori dau de acest verb în ziare, la cronica judiciară, la informaţiile cu aldine. Referindu-se la au- toritatea lui personală, redactorul scoate în relief că ea s’a mai pronunţat asupra unei chestiuni, ce revine, zicând «După cum am mai scris » şi el « scrie » neturburat... Cuvântul n’are în con- deiul care şi-l asumă aşa, un simplu înţeles grafic, ca în seria lui activă alte verbe, puse să exprime acţiuni materiale: am dat la rindea, strănut, am plâns... E plin dimpotrivă, de toate înţele- surile şi spaţiile evocate, are adevăr, demonstrează, clădeşte, perspectiva e strânsă în silaba lui. Dacă mă întrebi: «Ce mai faci ?» presupui că vrei să ştii cât sunt de sănătos şi răs- pund : «Bine!» — întrebarea nu mă jigneşte. Spune, fiindcă te simţi obligat să ştii că mă îndeletnicesc cu cea mai delicată dintre absurdităţi: « Ce mai scrii ? » si m’ai mortificat. Cineva i t obi nuia să mă întrebe, dacă nu-1 vedeam ca să-l evit: « Ce mai compui? ». Două lucruri nu’mi intră în cap, «interviewul» de care mă feresc cu teroare şi întrebarea de mai sus. Mulţi scriitori o re- zolvă anticipat, cu mâna la frunte lângă pană, pe un fond de bibliotecă. Aş prefera să fiu întrebat cu cât se vinde în piaţă kilogramul de ceapă. Există un gen de oameni interogativi. Am primit adeseori chestionare biografice cu numeroase puncte de întrebare. Intero- gativul vrea să ştie şi insistă pentru derizoriul autograf. O dom- nişoară din învăţământ m’a întrebat odinioară ce păreri aş avea despre Gustave Flaubert, cu o familiaritate faţă de un scriitor, care exclude părerea personală, stupefiantă. Am întrebat-o cine este Flaubert, şi natural, ignoranţa mi-a fost plătită cu surâsul DINTR'UN FOIŞOR 497 marelui dispreţ academic. Dar profesoara a ţinut să-şi împărtă- şească părerea ei, afirmând textual că autorul Doamnei Bovary « scrie curăţel». A sc-i curăţel e o modalitate de a seri, diminutivă şi accep- tabilă, ca: a fi drăguţ. Sunt într’adevăr scriitori drăguţi şi e un scris drăguţ. Dar a seri pur şi simplu e ceva cu totul grav, peste toate sensurile de vocabular. A seri e a face din nou si într’altfel > tot ce fusese indiscutabil făcut şi bine făcut. Am fost conştient de excepţionala întindere şi adâncime im- plicate de acest cuvânt, încă de pe la sfârşitul copilăriei, când nu-mi puteam da seama ce însemnează a seri şi când scriam şi cuvântam cu un avânt de cocoş analfabet. Am şi publicat. Singura dată, în toată viaţa, am trimis, la 16 ani, o poezie revistei socia- liste Lumea Nouă. Fusesem odată dus de colegii de şcoală la Clubul din strada Doamnei şi-mi plăcuse că puteam intra într’o sală cu oameni mulţi, fără bilet. Vorbise un domn foarte elegant, în con- trast cu adunarea de gloată zdrenţuroasă, Georges Diamandy, cu jobenul pe masă. L-am cunoscut bine, cu mult mai târziu, director al Teatrului Naţional. Trimisesem o poezie, numai ca să concurez un coleg de bancă, poet consacrat de unanimitatea notei trei în catalogul clasei şi care purtând părul lung şi nasturele hainei cusut tocmai sus, la gât, îşi acomodase un cap după d-1 Radu Rosetti, care şi-l con- fecţionase pe al lui după Frangois Coppee, un as, cum se zice azi, al epocii literare dela Paris. Colegului meu de bancă nu i-a răspuns redacţia revistei nimic şi el s’a consolat, afirmând că plicul cu manuscrise, pe care avu- sese grija să-l ducă «personal» se rătăcise. Spusese întâi «per- sonal » şi pe urmă i-a părut rău de acest adaus de prestigiu des- minţit. Mie mi s’a răspuns la rubrica redacţiei: — « Mai ştii de unde sare iepurele?)). Colegul meu a fost cu atât mai jignit cu cât eu pusesem manuscrisul faţă de el, în cutia poştei. Nici n’am urmărit mai mult. El trebuia pedepsit pentrucă afecta o întâi ziere, un amurg sufletesc şi un oftat, nepermise în relaţiile noastre, o autoritate care-i venea dela repeţirea de mai multe ori pe rând a clasei a patra şi de câteva ori a celei de-a treia. Era timpul unui paralelism curios, într’adevăr; copiii de 16 ani fiind colegi de clasă cu oameni făcuţi, de câte 25 de ani, 2 498 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE care se bucurau de epitetul acordat ca o distincţie de către pro- fesorii, oportun nedelicaţi, « măgarii din fund ». E adevărat că de toţi aceşti măgari din fund nu s’a ales nimic. Unul singur a devenit din gardian director de închisoare. Me- lancolic şi nesigur, răspunzând la istorie din geografie şi preferând caligrafia chiar gimnasticei, practicată cu asprime de către alţi repetenţi aleşi, el era admiratorul poetului cu haina încheiată la gât. Poetul era supărat numai de o jerpelitură scrofuloasă cu neputinţă de învelit în guler şi cravată, dedesubtul obrazului şi al urechii şi care îl silea să se fotografieze numai din stânga, chi- nuit ca un om, pus să doarmă, din pricina ficatului, numai pe partea unde bate inima. Autorul răspunsului din «Lumea Nouă» l-am descoperit cu 30 de ani mai târziu, în persoana lui Ioan Teodorescu, diplomat al unei şcoli de Chimie din Belgia şi ajuns Directorul general al unei mari Societăţi de Asigurare, prin gazetărie. Aducându-şi aminte de durerile încercate alături de oamenii politici ai primelor demagogii burgheze disidente, o fărâmă socialist, o fărâmă in- telectual şi o fărâmă ziarist, complexiunea fragmentară i se re- zolvase în hibriditatea unei poziţii de «liberă cugetare», fosta victorie declarativă a gândirii «materialiste». A cugeta şi a gândi, cugetare şi gândire, cuvinte program şi care enunţă poza comică de a fi savant, sunt lucruri de gingăşie, în afinitate de sfieli şi rezerve cu actul: a seri. Scrisul ca şi dragostea, e poezie. Te apropii de idee, ca de fata leneş adormită, pe care nu vrei să o turburi şi care nu vrei să se deştepte şi să-ţi fie ruşine. Intri în cuibul unei păsări ascunse. Ţi se pare că numai prezenţa implică o lipsă de bună cuviinţă. Ai toate îndoielile sfâşietoare ale candoarei. Ai umblat > 1 după ea, te-ai dosit, te-ai temut şi ţi-a fost frică, fireşte, şi de ea şi de tine. Ideea ţi s’a părut de departe frumoasă dar s’ar fi putut să ai o desamăgire şi să sângeri de un contrast de mare şi complicată suferinţă. La un felinar, care-şi aruncă deodată lumina pe faţa întoarsă, poţi să dai sub marginea pălăriei, strâmbată cu cochetărie, de un ochi de sticlă. Nemai- putându-te retrage, ca să nu brutalizezi nevinovăţia, eşti mon- struos obligat să mergi până la capăt, dacă nu dispari ca un mişel. DINTR'UN FOIŞOR 499 Scrisul şi dragostea sunt cu consecinţe, te legi faţă de sine, de răspunderi secrete cari privesc de-a-dreptul conştiinţa. Scrisul nu e o simplă jucărie şi tragedia lui e cu atât mai grea, cu cât îl guşti mai mult. Nu iei hârtia şi condeiul fără şovăială şi repeţirea actului nu-ţi toceşte sensibilitatea. Scriu de 45 de ani şi nici azi nu ştiu cum se începe o pagină, după ce am scris zeci de mii, fără să ştiu nici pe acelea cum le-am scris şi am rămas debutant în perpetuitate, iritat de suficienţa arogantă şi de atitudinea de omnipotenţă a majorităţii confraţilor mei. Mai mult; nu ştiu cum să scriu o frază. Şi, ca dragostea, şi scrisul are prostituţia lui. Mi-e greu să mă gândesc să scriu şi mi-e mai uşor să scriu decât să mă decid. Am intrat în viaţa expresiei cu zăticnire şi cu certitudinea că scrisul e mai mult şi altceva decât a pune con- deiul pe vârf şi a-1 lăsa să colinde hârtia semănând-o cu muşte. Această religiozitate a sentimentului poate că ţine de o însuşire de refracţie sau de un strabism a ceea ce ar fi spiritul meu. N’aş putea să definesc, dar opreliştea e permanentă. Impresia că scrii dela început pe material scump, pe aramă şi că nu trebuie să-l strici, dar că trebuie mai mult să muşti din el precis decât să-l zgârii, m’a împiedecat dela înmulţire şi spumă şi nu m’a lăsat să-mi fac o sculă dintr’o stare pe care o presupuneam de har. Dacă aş fi putut micşora însem- nătatea scrisului, aş fi fost în stare să dovedesc fără greutate 6 cărţi pe an. Pana nu se mai opreşte dacă pleacă la drum, dar nu porneşte de bună voie. Rămâne în loc, lovită de paralizia scrupulului nevăzut, opus înfometării de spaţiu. Mă ofensează la autori lipsa ţinutei, uşurinţa că-şi iau activi- tatea de orişiunde şi că se măsoară cu orişice, sărind peste pie- dici fără să le doboare, parcurgând arena cu dexteritatea paiaţei şi făcând la fiecare înconjur un compliment. Mă ofensează şi volumele prea groase. Recompensa le vine scriitorilor dela măgulire, dela opinia agonisită dela alţii, dela mulţumirea aşteptată de mândrie, dela un fel de a fi, egal cu o modalitate intimă a lipsei de caracter. Inlăuntrul lor cel adevărat, descoperit fără voie în calamitate, ei se vădesc săraci, provizorii şi caduci. îmi place gladiatorul care nu primeşte aplauzele cu slugărnicie. 5oo REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Am incapacităţi agresive împotriva consolărilor artificiale.- Dacă-mi ştiu lucrul ieşit din mâinile mele prost, pentru motive cunoscute mie, nicio laudă nu mă poate împlini, după cum nici injuria lucrului definit nu mă ştirbeşte. Reputaţia unui autor cu nume e înjghebată, în general, pe centimetrul unei diferenţe con- fuze şi pe un compromis; din ceea ce autorul a fost inapt să spuie şi din ceea ce cititorul, ignorant al operei de inducere în eroare, sinceră sau frauduloasă, îi acordă peste măsură. Deficitul şi golul sunt totuş de faţă şi germenul e sterp. Scrisul poate să fie un lucru de superficialitate, o bagatelizare. Nu asemenea scris, fără vocaţie şi turburare, mă interesează. E vorba de inspiraţie şi de obiect împachetat. Artistul fără colabo- rarea inefabilului e lipsit de chin şi de îndoială. Producţia lui cinică e fundamental vulgară. Nu mi-am explicat multă vreme de ce-mi preferă gustul, unei icoane catolice semnată chiar de un nume din istoria artelor, o icoană ortodoxă. Anatomia şi carnaţia romană exuberantă, ex- primă o beatitudine îndopată, pe când iconografia noastră ex- ploatează excluziv convenţia că dobândirea cerului e o suferinţă torturată şi fără extaz. Organele neverosimile afirmă ascetismul şi contra esteticei pudrierei lucrul urît se înfrumuseţează prin subînţeles. Zugravul şi argintarul îngrămădesc aurul pe o figură scheletică şi ursuză şi dau un Iisus cu viaţa exterioară oprită la scândură şi metal. Apoi, şi alte deficienţe personale împiedică scrisul. De multe ori redactarea e relativ corectă. O împlinire pe ici, pe colo, mai târziu dă un rezultat relativ bun de tipar, dacă implică tiparul. De obicei, n’am scris pentru tipar şi m’am păzit de teme date, cum e cazul cu paginile de faţă. Scriu în toate zilele fără această constrângere şi adun manuscrise fără scop. Trebuinţa de a le lăsa să zacă şi să se răcească e un comandament: la citire, selecţia e făcută prin rezistenţă. Dacă rabzi o primă şi o a doua lectură a manuscrisului tău, sforţare mai totdeauna antipatică, şi dacă manuscrisul nu ia direcţia coşului numaidecât, poate că ai norocul să brodeşti. Plăcerea meşteşugului ţine atât cât durează scrisul, ca visul frumos numai în somn. Da^ă îţi trezeşti scrisul la lectură, îţi dai seama fără greutate, că, luat de condei, ai dormit un vis, la lumina zilei stupid. DINTR'UN FOIŞOR S°I Am scris sumedenii de versuri în manuscris şi am tipărit cartea mea de versuri, cea dintâia, la 47 de ani, când trecuseră toate momentele de coincidenţă. Intârziasem asupra orariului meu cu 7 ani, gândul meu statornic fiind să scot o carte, dacă se va putea, la 40 de ani — şi o singură carte. Nu devenisem profe- sionist, interzicându-mi categoric să-mi fac din ce mocnea mai delicat iradiant, o meserie — şi adevărata carte a unui artist cred că e una, cu condiţia să fie unică... Mai târziu, a trebuit să cedez şi să public mult mai mult decât voiam. Neavând avere părintească, a trebuit să o câştig, pentrucă nu mi s’a împăcat firea cu boema, cu gheata scâlcie, cu mâtreaţa de pe guler, cu cămaşa murdară. Din pânză mi-am ales inul şi din ştofă mohairul. Natura mi-a dat un ceea ce se chiamă stan- dard de viaţă ridicat, care nu putea să fie alimentat dintr’o pro- fesie de subaltern şi cea dintâi avere adunată, la fizic şi la moral, a fost o ireductibilă independenţă. De câte ori am simţit că o îndatorire plătită mă face număr curent, am părăsit-o, riscând să mor de foame însă foarte încredinţat în secret de contrariul, cum a şi fost întotdeauna. Am făcut multe meserii şi am trecut prin \âltori ca un câine care le biruie, preocupat să scape de înnec un singur obiect. Obiec- tul câinelui meu era... condeiul. Mi l-a dus în gură ani de zile vitejeşte. Şi fireşte, am ţinut să întemeiez o bună stare dintr’una din meseriile părăsite. îmi trebuia o meserie, ca să nu cer penei niciun trafic şi să o pot păstra curată, cum cred că a rămas. Niciodată n’am dat greş în ce am început şi succesul că m’am ţinut la supra- faţă putea să-mi dea autoritate comercială. Aflându-mă că scriu versuri, când voiam să fac o treabă, literaţii cu lectură anec- dotică, îmi aduceau aminte cu surâsul nerodului ironic, de Balzac tipograf şi de Ingres violonist, cunoscând şi două boabe fran- ţuzeşte. Pe de altă parte, Bancherii la care m’am adresat de câ- teva ori, nici ei oameni de finanţe şi dobândind din concesiuni politice reputaţii false de « brasseurs d’affaires », erau roşi de un demon, frecvent la oamenii miei la sută, al literaturii. Mi s’au refuzat împrumuturile din care puteam să mă stabilesc, pe mo- tivul suspinat cu o sinceritate tristă, că am «ta ent... ». Talentul te obliga să nu dispuţi cu contemporanii tăi înavuţiţi nu ştii 502 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE cum, dreptul de a trăi confortabil. Pe câteva tangente încercate, trebuia să mă elimin singur din viaţă, ca să plac mai mult. Punctul meu de vedere era să rezist cu orice preţ. Refuzam să vând pe Dumnezeu în flacoane şi aveam senti- mentul că scrisul profesional duce la o modalitate de înticăloşire. Cu atât mai puţin aş fi putut accepta soluţia uşoară, a banditis- mului de presă cu un condei căruia, în polemică, începuse să-i crească un colţ ascuţit. Mi-au displăcut cu deosebire soluţiile uşoare şi am socotit o declasare adaosul la uşurinţă al malonesti- tăţii. Am lăsat pe cei cu poftele dârze şi cu vocaţii mai turburi să agonisească situaţiile, cu care n’aş fi avut ce face. Dar de multe ori redactarea dintr’odată iese proastă. La citire, a doua zi, eşti înspăimântat. Scos din fire şi pişcat în punctul de onoare, bagi în foc şi faci a doua redactare, poate că mai bună. Se întâmplă ca tocmai a patra să capete faţă. Dar până atunci te laşi... Pot să scriu din nou ceva dar nu pot să mă copiez. E o mare insuficienţă practică pentru un scriitor să nu se copieze: 80 la sută din succes ţine de facultatea catârului. Te poţi face scriitor cu un sistem de fişe şi bileţele organizat. Cu- noaştem un autor care scrie o carte de literatură, într’o lună. El n’a scris-o, ş lipit-o şi a croit-o. El confecţionează. Alţii fac un volum în două luni, cu verva robinetului de apă. A seri devine prin « muncă » o posibilitate de a face cărţi. Oricine poate să le facă şi să fie scriitor. Difuziunea imprimeriei cere copie şi răspândirea ştiinţei de carte de lectură, servită de editori: industrie compusă. Pe de altă parte, spiritul critic de nuanţă profesională, furnizat de bibliotecă şi cartoteci nici nu se împiedică de pro- blema vocaţiei. Munca o înlocuieşte. Un merit de tăbăcar si de » > » firmă se substituie acelei spontaneităţi, reale sau obţinute, care dă aromă şi substanţă cuvântului cuprins de frază. Calificative critice, mutate dintr’alte profesii în literatura de creaţie, răspund la modificarea tinereţii de zbor în îmbătrânirea substanţei. Se citeau despre cărţi judecăţi de această calitate: bine construită. Ion Kalinderu a fost un precursor. Elogiul lui pentru sculptură era că « are relief » şi pentru o figură că « parcă vorbeşte ». Sensurile falsificate treptat prin diformaţie profesională ajung să promoveze în literatură merite pe care literatura le ignoră. DINTR’UN FOIŞOR 5°3 In vacanţele goale dintre clase căpătasem deprinderea, pe care am păstrat-o pentru copii, să folosesc lunile de vară cu o treabă manuală. Un astfel de răgaz m’a găsit angajat la un pietrar indu- strial. Din atelierul lui au ieşit toţi îngerii şi toate alegoriile şi busturile care contribuiesc încă şi azi la amplificarea grozăviei monumentale în cimitire şi pieţe. Un lucru m’a desamăgit: exe- cuţia unei statui, tertipurile tehnice întrebuinţate pentru scoa- terea din blocul de piatră a unei figuri. îmi închipuiam, de bună credinţă, că sculptorul taie cu dalta de-a-dreptul în material etern. Că fiecare spărtură ruptă de ciocan înaintează până la forma dinlăuntru, scoasă la lumină progresiv. E trivial! Figura, modelată în pământ e strămutată în ipsos pe scheletul unei armături de sârme şi fier. Se obţine întâi pentru fiece parte, tăiată din model ca săpunul şi uscată, câte două tipare, reproducând în gol interior formele massive. Negativele împreu- nate ca nişte coji de nucă erau unse şi împreunate. Pe o gaură se turna ipsos lichid. Se despărţeau găocile după închegare şi apărea copia lucrului modelat. Braţele, capul, picioarele, erau turnate deosebit şi modelul se reîntregea din lipituri între bucăţi. Procedeul, la îndemâna oricărui potcovar, mi s’a părut ru- şinos şi artistul inutil. Trecerea din ipsos în piatră era făcută de calfe. Cu un compas încrucişat lucrătorul însemna modelul de gips, protuberanţele, excavaţiile, toate înălţimile şi adânciturile, cu puncte. Ipsosul era învăluit în sute de constelaţii solidare, numerotate, concretizând planurile descrescânde ale unui relief. Era o contabilitate. După ce această migăloasă operă de cârpaci era isprăvită, lângă ipsos era transportată pe vălătuci lespedea de piatră aleasă. Compasul cu patru vârfuri, ca o pirostrie mobilă, ridica punctele de ipsos şi le strămuta pe bloc, reproduse unele după altele. Dalta ciupea din bloc nivelul ce-i trebuia şi, încet, încet, se arăta o mo- mâie încă diformă, de dimensiunile modelului imitat. Mi-a căzut de pe ochi o iluzie şi un farmec. Frumosul me- şteşug imaginat, n’avea niciun mister, nicio poezie şi orice lucru lipsit de aceste însuşiri decepţionează, pentru că se învaţă. Tot aşa se clădeşte din materiale analoage şi o carte. E o me- todă, un complex de şiretlicuri. Viaţa dându-ţi totul de-a gata, aduni, acumulezi, încleieşti, şi opera e terminată. Mai trebuie s°* REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE o semnătură, un editor care o lansează şi o critică amicală, ca familia care primeşte statuia funebră şi recunoaşte asemănarea pietrei cu decedatul după barbişon. Parcă ar avea cravata un defect ar merge: cheotoarea dela revers e exactă şi jiletca per- fectă. Literile de aur, care vor fi spălate de ploaie, ale inscripţiei, se vor împrospăta la o ediţie viitoare, prin suprapunerea unei foiţe de bronz peste o urmă de lipici. Am pornit în viaţa confuză cu o certitudine totuş încă şi astăzi intactă: literatura trebuie întâi şi ’ntâi şi până la urmă de tot, să fie animată de o viaţă îngropată în temelii şi controlul acestui duh nu poate fi făcut pe îmbâcseala prozei lungi, decât intermitent, în paginile foarte puţine ale unei cărţi. Concluzia e simplă. Orice gen de literatură întins e artificial şi minte principiul, care cere întinderea în profunzime. D-l Cineva mi-a mai spus: — Ai trăit momente multe, ai cunoscut feluri de oameni, ai avut o copilărie. Dă şi câteva portrete. Tot cuprinsul frazei e adevărat, dar ceva de care n’aş dori să mai aud e copilăria. O au copiii mei, eu n’am avut o copilărie şi m’am răzbunat amplificând-o pe a lor. Ar trebui suprimat radical basmul literar al copilăriei fericite. Nu-şi datoreşte sie-şi un interes copilăria, ci facultăţii de a minţi a celui ce şi-ar po- vesti-o. Scriitorul cu vocaţ’e trece înaintea copilăriei lui. S’a citat în convorbire un povestitor. Acela şi-a scris o copilărie şi nu a putut să-i dea trans- figurarea pe care o capătă, de pildă, găina comună în desenul japonez. E o copilărie cu sărituri de garduri şi scrisă de el, nu se deosibeşte de nicio copilărie. Un fapt trăit nu merită să fie po- vestit fără o echivalenţă artistică peste isprăvile unui puşt. Mai dibaci să noteze după ureche decât să transpuie lucrul viu sau să-l urzească închipuit, copilăria lui scrisă e ca orice copilărie nescrisă şi nu capătă accent, purtată de condei. Amintirile copilăriei, prin imitaţia unei poziţii care a con- sacrat fericirile vârstei, par frumoase fără să fie. Copiii trăiesc aproape la fel, suferinţele lor şi cruzimile sunt aceleaşi. Este cea mai amară vârstă a vieţii. N’aş voi să mai fiu odată copil. Tablou- rile cumplite de scârbă îmi fac odioasă copilăria. Vorbind de DINTR’UN FOIŞOR S°5 copilăria mea cu sinceritate ar trebui, dacă aş mai avea concepţia de acum 40 de ani că oamenii sunt răspunzători, să osândesc şi să execut. Azi, când mi-am schimbat perspectivele, aş batjocori o abjecţiune numai pentru necesităţi de stil şi nu mă mai lasă inima, care împacă totul şi iartă totul, pentru rânduielile consfinţite ale laşităţii, să urmăresc orbeşte, cum făceam în gând altă dată, omenirea, val-vârtej, cu granate aruncate indistinct în vălmăşagul ei. Amintirea fiind o mărturie la toate momentele vieţii, şi pen- trucă înfăţişează pe filmul sufletesc, gratuit, lucrurile trecute, din trecutul ei se iveşte părerea de rău, deviată în consolare, că viaţa scade. De vreme ce am trăit o împrejurare avem satis- facţia iluzorie că am biruit-o şi că biruim totodată şi timpul, care ne ajunge din urmă şi ne înneacă. Nefericirea zilei de azi se mân- gâie cu nefericirile unui trecut isprăvit. Omului îi place să se mintă şi să fie minţit şi când nu-1 mai minte nimic şi nimeni, se desorganizează. Portretele oamenilor pe care i-am cunoscut ar fi într’adevăr o resursă: câte un medalion, ca un mărţişor, o să se strecoare printre rânduri. Gândul d-lui Cineva se ducea poate într’altă parte, la oamenii numiţi pe nume, precis. Nu m’aş mai încu- meta să zgândăresc un viespar. Ori de câte ori am conturat în trecut o fizionomie anumită, la tristeţea că i-am deteriorat ceva din echilibrul sufletesc venea să se adaoge scandalizarea catego- riei şi în orice categorie numeri cunoscuţi, pe care nu ţii să-i mâhneşti. Scriitorul nu trebuie să aibă legături, el ar trebui să cunoască foarte puţină lume: n’ai cel puţin libertatea să alegi. Un portret dacă nu e sincer îşi pierde autenticitatea. Injurios indispune; omagial, pare interesat. Nu poţi insulta o canalie pentrucă stârneşti toate canaliile şi nu poţi fi elogios cu un om de ispravă pentrucă ţi-ar fi făcut bine — iar pe cei ce ţi-au făcut rău nu-i desmierzi. Un prieten din prima tinereţe, fost şi şef de guvern, dispunea de o sensibilitate adecuată, refuzând să-şi ajute prietenii, pentrucă erau prieteni şi pentrucă îşi închipuia printr’o deformare a sentimentului fricii, că e cinstit. In schimb, îşi înda- tora adversarii cu slugărnicie. Bilanţul vieţii acestui mare nefericit ? A desgustat pe toată lumea şi n’a lăsat o amintire decât plăcii de piatră, pe care i-a fost numele săpat. 506 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Un portret bun e fără elogii. E curios că elogiul nici nu atrage nici nu se scrie lesne decât pentru muzicanţi, pictori sau poeţi, adică dinaintea unui lucru definitiv conturat. Omul social şi po- litic are silueta fluidă, tremurătoare şi disolvată, oglindirea lui se prezintă slută, ca într’un geam cu luciul ponciş. El nu ajunge, improvizat şi contradictoriu, să-şi rostească o figură fără variante şi schema lui morală, trăită din aproximaţii, e inconsistentă. Dacă te-ai apucat, tonul polemic e cel mai convenabil, fiind cel mai dinamic şi eşti dator să te achiţi de el frumos. Fără a ur- mări desconsiderarea publică a modelului, portretistul e inspirat dela o problemă mai subtilă. Silindu-1 să se îndoiască despre sine, scopul unui atac e satisfăcut. 11 ajuţi să intre în panică treptată şi dacă e rău şi duşmănos insul se lucrează singur în tăcere ca un venin, care-şi capătă toxicitatea întreagă în filtrări divizate şi prin maceraţie lentă. Am avut cazuri caracteristice în observaţie. Descurajare, ina- petenţă la lucru, demoralizare. Pe măsură ce ura sporeşte, după o vivisecţie bine operată, individul se infectează dela sine şi plaga lui întinsă pe toată faţa, necicatrizată, desveleşte şi scheletul. Uneori, ai operat în treacăt, sub impulsul secundei, şi ai şi uitat, pentrucă niciodată nu te mână răutatea ci numai nevoia com- pensaţiilor şi a restabilirii, şi ani de zile dela data unui portret, te întâlneşti cu un om deslânat, care-şi datoreşte desagregarea unui articol al tău de 20 de rânduri. Ii sugeraseşi câteva idei care l-au obsedat. De altfel, niciun om nu rezistă unui refec bine condus, fie cât de beat de sine şi de închipuit puternic. Acest lucru e valabil, nu numai pentru cetăţenii speriaţi care nu răspund, dar, lucru ciudat, mai ales pentru scriitori şi pentru polemiştii cu profesia de polemişti. Amintirile sunt legate şi de mulţi oameni care au murit dar care nu intră între acei morţi pe care îi numim « morţii noştri » ca să-i respectăm. Multe împrejurări evocate aduc din pământ leşuri care trebuiesc judecate. Ele au prelungiri şi afinităţi cu locurile comune actuale şi cu oamenii lor în viaţă. Cu atât mai mult ar trebui judecaţi. Judecata adevărată suferă însă de ştir- birea prezenţelor contemporane — şi nu poţi face judecată ade- DINTR’UN FOIŞOR 507 vărată, pentrucă nu eşti liber — libertatea morală fiind monstruos condiţionată şi eroismul de a te propune victimă pentru admi- raţia cerească fiind un eroism nepractic şi brut. Eşti obligat faţă de morţi să te porţi ca faţă de reeditările lor în viaţă. Iată de ce istoria e mincinoasă, ori de câte ori înfăţişează situaţii si lucruri mai noi de o sută de ani. Pentru cele mai “vechi cronicarul nu are documente trăite şi făcând apel la imaginaţie şi la interpre- tare, adevărul adevărat se pierde în drum de două ori pe veac. Şi viaţa tăgăduieşte. Avem două opiniuni sau feţe ale unuia şi ace- luiaş lucru, unul convenţional şi scris şi altul gândit. Pot eu şi poate oricine să ia momentul trăit şi să şi-l aducă aminte cu sentinţa lui ? Nu se poate. Scrisul din memorie e, ori şi cum, falsificat şi ipocrizia de azi porunceşte retrospectiv şi ati- tudinea din ziua de ieri. Tot ce putem cere unor amintiri, care în singura lor materia- litate sunt fără valoare, este complicitatea condeiului şi o trădare redusă. De altfel, nimeni nu preferă un adevăr idiot unei alterări bine intenţionate, sperând cu toate acestea, pentru onestitatea abstractă că şi adevărul poate să figureze într’un text, ca fragmentele inac- tive dintr’o emulsiune. Asta a fost o prefaţă. Mai trebuiesc amintirile încercate ? Am o îndoială. T. ARGHEZI CONTRAPUNCT Foişorului d-lui Arghezi să ne fie îngăduit să-i opunem pridvorul nostru. O fac nu din zădărnicia de a căta pete’ n soare, ci în numele împlinirilor acestui scriitor. Intr’un număr trecut al revistei, am arătat cum critica se cuvine să-şi afirme părerile nu în chip de şablon, ci ţinând seamă că fiecare scriitor se află în faţa unui destin pe care criticul este dator să-l privească, nu pentru a-1 dirigui, dar pentru a descifra din virtuali- tăţile poetului împlinirile lui. Ziceam că alta este funcţiunea criti- cului atunci când se ocupă de un debutant şi alta atunci când vorbeşte de un scriitor ajuns la notorietate. Rezervele faţă de o astfel de valoare pot să fie făcute larg, pentrucă ele nu pot provoca nici susceptibilităţi, nici atinge vaza unui scriitor împlântat în literatura noastră. Ridicat ieri pe scut în numele unei ideologii care, într’unele privinţe, nici nu era a lui, astăzi d. Arghezi se vede contestat. In orice caz, tineretul se depărtează de această formă de artă. Iar trăinicia operei lui rămâne îndoielnică: atârnă mai mult dela ceea ce ar putea să dea de acum înainte, decât dela ceea ce a dat până acum. Pentru ca să se ’nţeleagă exact de ce d-1 Nimeni s’a adresat, poetului Arghezi să ne fie îngăduit să încadrăm gestul acesta în preocupări mai vechi. Cu zece ani în urmă, am crezut necesar şi am izbutit să deter- min pe principalii noştri scriitori să-şi scrie capitolul esenţial din amintirile lor: istoria propriilor opere, ca mărturie a creativităţii din care au purces. Am arătat în prefaţa la « Fragmente autobio- grafice » de O. Goga o parte din spiritul care a prezidat la această CONTRAPUNCT 5°9 iniţiativă, la care, cu o singură excepţie, a răspuns tot ce avea mai de seamă scrisul românesc ajuns la maturitate. Pentrucă, dus de alte preocupări, eu zăboveam cu darea la iveală, unele dintre aceste mărturisiri au fost publicate chiar de autori. Astfel aceea a d-lui Brătescu-Voineşti stă în fruntea volu- mului său « Din pragul apusului», iar aceea a d-lui Liviu Rebreanu a apărut anul trecut în Revista Fundaţiilor Regale. Semn că scriitorii înşişi preţuiesc acest fel de biografii a operei împletită cu istoria propriei vieţi şi nu le socotesc literatură dirijată, necum caporalism literar. In numărul din Octomvrie al Revistei, a apărut atât de interesantul capitol autobiografic al d-lui M i n u 1 e s c u: Nu sunt ce par a fi. Cele mai multe mărturisiri aşteaptă în car- toanele mele, între altele acelea ale lui Gala G a 1 a c t i o n, Nichifor Crainic, Ion Pi Hat, Cezar Petrescu şi alţii. > Dintre acestea, dau azi paginile părintelui Agârbiceanu, atât de contrastante cu această uvertură autobiografică a d-lui Arghezi, Dintr’un foişor, pe care o public în fruntea numărului de faţă, ca semn de preţuire a acestui temperament de scriitor. Fireşte, vaza aceasta nu exclude completa mea sinceritate şi libertate de apreciere. In centrul preocupărilor d-lui Nimeni a stat dela ’nceput problema poziţiei şi răspunderii scriitorilor noştri faţă de propria lor menire: în .ce chip îşi concep ei chemarea şi cum simt ei raportul faţă de publicul cetitor. Nu e lipsit de interes să-ţi dai seama dacă scrisul cuiva este un solilocviu sau se adresează unei anumite cate- gorii din public, eventual chiar unei anumite persoane. Când plăs- muieşti, simţi oare că te afli în faţa permanenţei româneşti şi umane, sau îţi înmoi pana în dispreţ şi ’n bravadă, urmărind câte odată chiar scandalul, care duce la vremelnice succese ? Netăgăduit, marile creaţiuni purced nu din tumultul zilei, ci dela singuratici. După cum în limbă şi ’n folclor prefacerile pornesc dela un individ înzestrat, tot astfel şi în creaţiunile literare. Anume am aşezat în fruntea numărului de Octomvrie capitolul Ce ne este cântecul poporan. Discuţia este străbătută de aparenta opoziţie dintre creatorul care aduce un plus de frumos şi recepţiunea largă prin care plusul individual este încorporat în bunurile sufleteşti statornice. REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 510 Pentrucă între poporan şi cult nu este deosebire de esenţă, ci numai de grad, dualitatea arătată poate fi urmărită la tot pasul şi în creaţiunile culte. Aici creatorul singuratic dobândeşte durată numai în măsura în care el îndeplineşte funcţiunea de exponent al multora, aşa cum s’a întâmplat cu marii singuratici, cari în reali- tate se subordonau unei comunităţi spirituale. Oricât de singula- rizam ar fi un spirit, prin faptul că se adresează publicului, îşi manifestă nevoia de a se simţi în comuniune cu alţii. Nimic nu caracterizează pe un scriitor mai mult decât con- ştiinţa lui despre propria îndeletnicire. Pe plan istoric literar, chestiunea a fost prezentată comparativ în capitolul Destinul poe- tului şi menirea poeziei publicat în revista Gândirea. Preocupări asemănătoare s’au ivit şi în critica şi ideologia germană recentă. Recomand numai interesanta culegere Des deutschen Dichters Sendung in der Gegenwart, apărută în 1933. Aici, cei mai preţuiţi scriitori germani contemporani discută pe rând valoarea şi funcţiunea poeziei în cuprinsul neamului. Un spirit înclinat să facă apropieri pripite va zice: sămănătorism! Cine cunoaşte însă adânca frământare prin care se caută azi func- ţiunile supraindividuale, îşi dă seama că ne aflăm aici în faţa unei mari probleme moderne, care trece de graniţele unui popor, căci nicăieri nu este scris că modernismul este legat de orgia de lirism singularizant. însemnătatea problemei se vede între altele şi din lucrările celei de-a cincea sesiuni a « Serviciului pentru Cultura Scrisului» publicate sub titlul Einsamkeit und Gemeinschaft (1933). De aici se poate vedea în ce chip literatura începe să fie privită şi ca o funcţiune biologică, fără ca prin aceasta imperativele estetice să fie atinse. Acestea şi multe alte gânduri au îndrumat pe d-1 Nimeni să se adreseze scriitorului Arghezi, nu cu porunca: « dă-ţi, domnule, drumul!» ci din dorinţa, fără nicio obligaţie, de a-1 vedea pe acest înzestrat scriitor povestindu-şi viaţa şi prin aceasta făcându-şi un limpezitor examen de conştiinţă literară. încă din 1931, d-1 Nimeni cunoştea împotrivirile d-lui Arghezi. Dintre toţi scriitorii la care s’a adresat atunci, singurul care s’a zăvorit a fost autorul nostru. De atunci d-1 Nimeni şi-a confirmat părerea mai veche că există la acest scriitor atât de interesant un conflict de nebiruit între expe- CONTRAPUNCT 511 rienţe primordiale şi între nevoia de a le împărtăşi altora. De aici, în scrisul său unele ocoluri, lipsa unor răspicate simboluri centrale, apoi deformări şi stridenţe care prea des se opun receptivităţii. Le voi descifra în paginile următoare, în deosebi din natura imaginilor. Cazuri de acestea s’au mai petrecut. Bunăoară la acel atât de discutat scriitor care a fost Panait Istrati. Dar la acesta pornirea elementară a epicului de a se povesti, aliată cu nevoia religioasă de a se libera prin spovedanie, au biruit frânele zăvorîrii. Şi astfel i s’a limpezit şi consolidat scrisul. In faţa unui material literar ca cel de care ne vom ocupa, sunt critici care, asemănător unor advocaţi la barou, rămân confundaţi numai în dosar. Cum îi scoţi de acolo, se clatină. Sunt alţii care aruncă doar o ochire între file, în schimb sunt foarte tari în măiestria de a face salturi mortale în numele dosarului. Pentrucă ne deosebim şi de unii şi de alţii, să ne fie îngăduit mai întâi să înfăţişăm cetitorului o icoană credincioasă a ceea ce prezintă scrii- torul nostru din foişorul său. Dacă ne oprim la aceste pagini, este că le atribuim o deosebită valoare, dacă nu din unghiul per- manenţei, în orice caz sub acel al caracteristicului. După cum am arătat altădată, d. Arghezi este un minunat crea- tor de imagini. Gândeşte în imagini, câteodată în conglomerate de imagini; chiar şi ideile şi dialectica au ceva din jocul imaginilor. • Citind titlul «Dintr’un foişor», cetitorul se va întreba de sigur încotro sunt îndreptate privirile. Stai oare pe prispa casei tale şi priveşti zările, sau te urci în foişor pentru a deschide o uşe dea- supra căreia ar sta ceva ca o pisanie ? Dela răspunsul dat s’ar lă- muri întreaga poziţie şi sensul total al imaginilor. Dacă nu mă înşel, optica foişorului este şi a celui care priveşte în preajma lui şi în depărtări, dar şi a celui care se pregăteşte să te invite să păşeşti pragul. Poziţia este deosebit de originală pentrucă însăşi gazda nu e hotărîtă: mai c’ar dori să te ’nvite, mai că ar căuta să-şi ia rămas bun. Ezitarea e sporită şi printr’un fel de avertisment: iată ce ochelari am eu, iată optica mea şi iată ce trebue să te aştepţi dela ea. De sigur, cea mai interesantă parte este tocmai această indirectă profesiune de credinţă. Cum să-i zic: artă poetică sau pledoarie pro domo ? REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE S«3 Dacă această parte ar fi o categorică mărturisire de credinţă, cum au fost ale altor scriitori din grupul mai sus amintit, prezen- tarea ar fi uşoară; dar şi aici este o linie jucăuşe, cu meandre multe, populată de imagini contrastante, aşezate pe linia mean- drelor. Dacă aceste volute ornamentale ar avea un ritm care să se integreze într’o imagine totală, caleidoscopia ar deveni semnifi- caţie. Dar privind totalitatea imaginilor, ele se integrează în acea formă a grotescului, în care, în chip mecanic, după o încercare de a privi în sus, urmează o linie mai accentuată de coborîre. Dacă în destinul expresiei româneşti stă contemplaţia opozi- ţiilor, stilul către care tindem nu este veşnica nelinişte a discordan- ţelor ci întipuirea opoziţiilor în simboluri care să le dea semni- ficaţie. D-l Arghezi vede discordanţele şi contrariile, dar rămâne prizonierul lor. Cu toată măiestria imaginilor, rămâne adesea pe linia ornamentalului şi marginalului. Tragicul său este imposibili- tatea sintezei semnificative, în care să ne regăsim şi pe care să o încorporăm astfel în fiinţa noastră de totdeauna. Din partea de artă poetică a foişorului, e firesc să ne oprim întâi tocmai la factorul ordonator. El este echivalent deficientelor i de putere constructivă, înfăţişate cu stridenţe de grotesc mecanic. După aliniate pe care oricine le subscrie, căci se întemeiază pe primatul vocaţiei, apare mai întâi ca un uşor leit-motiv ironia atât de simpatică la adresa celor care cred că «te poţi face scriitor cu un sistem de fişe şi bileţele organizat». Pagina în care zugră- veşte «tertipul tehnic » prin care atelierele de pietrari industriali leagă, cum ai împreuna coji de nucă, mădularele unei statui, e con- centrată în fraza: « braţele, capul, picioarele erau turnate deosebit şi modelul se reîntregea din lipiturile între bucăţi ». Evident, aici caricatura este supapa de siguranţă pentru obsesia unei deficienţe de construcţie. S’ar zice că această caricatură a cărţii care se clădeşte printr’un complex de astfel de tertipuri implică în sine o altă nevoie ordo- natoare : aceea care porneşte din tine şi din însăşi necesităţile plăs- muirii. Când d. Arghezi arată preferinţele pentru poezia lirică, subliniază că o preferă pentrucă aici eşti oarecum dispensat de construcţia cerută de « genealogii şi semnificaţii». Şi poate nu este o întâmplare că, imediat ce apare leit-motivul d-lui Nimenea, apare prin anticipaţie şi nostalgia, şi teama totodată, legată de con- CONTRAPUNCT 513 strucţie. Este tipică propoziţia « proza e o anarhie *. Şi tot atât de interesant este să observi că cel care subliniază aceasta a tins, cu cât credea că se găseşte pe sine însuşi, să apropie poezia de proză, prin spargerea tiparelor ei. Când lirica aceasta devine expre- sia unei esenţe care nu mai este coborîtă prin discordanţe meca- nice, relieful imaginilor şi vibraţiunea omenească serbează triumful poeziei asupra amorfului discordanţelor curente. Semn că este aici un suflet de poet şi de aceea atenţia pe care i-o dăm în vederea împlinirilor pe care le aşteptăm. In arta poetică a d-lui Arghezi este de observat continua sba- tere între material şi semnificaţie. Să citească cineva tot ceea ce spune aici despre nevoia de evocare realistă, obiectivă. S’ar zice, un psiholog modern reflectând asupra neajunsurilor metodei de evocare introspectivă. Toate frânele menite să zăvorască sunt aici puse în acţiune, pentru a ajunge la concluzia că « nicio amintire nu plăteşte cerneala cheltuită pentru a i se acorda un relief». Este aici un loc comun de critică pozitivistă. Aceasta e în deosebi stârnită atunci când îl vizitează gândul că amintirile ar putea să « solemnizeze detaliile existenţei şi să le prefacă în evenimente ». Dacă mi-aduc bine aminte, d. Nimenea vorbea nu de anecdotă ci de acele rezultante şi desvăluiri prin care o experienţă se încor- porează definitiv în fiinţa unui poet. Când Goethe îşi întitula autobiografia « Dichtung und Wahrheit», primul termen nu în- semna fantezie pură, iar al doilea nu era tot una cu adevăr discur- siv sau decalc al faptului brut, ci urmărea adâncul procesului de formaţiune prin care i s’a lămurit fiinţa şi menirea. Aceasta este cu totul altceva decât curiozitatea interwievului de scandal sau a servitoarei care iscodeşte prin gaura uşii, că în Le journal d’une femme de chambre de Octave Mir beau, cu care d. Arghezi are alinităţi mai numeroace de cât s’ar crede, numeroase, dar puţin glorioase, căci vin dir.tr’un pozitivism perimat. De aceea, când d. Arghezi, constatând că singurul lucru care lămâne dintr’o amintire este « emoţia parfumului », se întreabă « ce-a mai rămas din amintire » şi răspunde nimic, aceasta arată că rămâne încleştat în material şi nu vede că, artisticeşte vorbind, acest« nimic » e hotărîtor. N’aş vrea să vorbesc de o contrazicere. Dar când face mărtu- risirea că în tot scrisul său este un punct arhimedic eu urmăresc sublinierea cu o deosebită încordare: « Am pornit în viaţa confuză 3 Si4 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE cu o certitudine totuşi încă şi astăzi intactă: literatura trebue întâi şi întâi şi până la urmă de tot să fie animată de o viaţă îngro- pată în temelii şi controlul acestui duh nu poate fi făcut pe îmbâc- seala prozei lungi, decât intermitent, în paginile foarte puţine ale unei cărţi ». Oare această poziţie atât de actuală, care urmăreşte creaţia în adâncurile ei existenţiale şi în definitiv este teoretic vecină cu aceea din autobiografia şi din toată creaţiunea lui Goethe, nu stă în contrazicere cu acel «nimic » în care totul se reduce sensualist la parfum şi coloare ? In această artă poetică de sbatere între cer şi pământ te întâm- pină la tot pasul contrazicerile interioare, care nu se pot integra decât în formula grotescului. Cârd caută un tact iniţial, întâi îi apare imagina ghemului de lână din care caută un căpătâi. Dar aceasta presupunând un şir, scriitorul e tulburat de chestiunea tonului iniţial. Iar când e vorba de stil, acesta este văzut altfel: « o fantezie interioară a tonului, un zig-zag, un arabesc pe linia de ton ». Acest arabesc şi acest zig-zag e ridicat astfel la principiu ordonator, un principiu însă care, de fapt, este echivalenţa caleido- scopiei legată de cerinţele grotescului. Nu e vorba aici de a face operă de arhivar al ideilor, ci de egitima nevoie să-ţi dai seamă cum capitolele de artă poetică se îmbină organic între ele. Cu alt prilej am pus în lumină discor- danţele creaţiunii poetice ale d-lui Arghezi. Aceeaşi trăsătură era firesc să apară şi în acest foişor de consideraţiuni autocritice. Şi de astădată, ideologia şi creaţiunea apar ca două feţe ale aceleiaşi realităţi. Observaţi cum, de câte ori i se ridică înainte imaginea unei valori posibile de atâtea ori instinctiv apare gestul de cobo- rîre. Când d. Nimeni vorbea de arta portretisticei, nu se gândea nici la verosimil nici la elogiu ci şi aici la o formă de expresie prin care să se destăinuiască acele adâncuri care pot fi întipuite în această formă de artă, expresie sintetică a unei adânci experienţe. Urmăriţi însă toate aspectele portretisticei pipăite de d. Arghezi şi veţi vedea că şi ele sunt tot atâtea feţe de posibilităţi ale grote- scului, izvorît din oscilarea între realitate şi semnificaţie, prin dis- cordanţe. E acelaşi sentiment de viaţă ca şi cel vădit prin conside- raţiunile asupra propriilor fotografii. Din nepotrivirile feluritelor fotografii distanţate, scriitorul nostru subliniază absurdul lor pe CONTRAPUNCT SIS linia verosimilului. Creatorul însă — să zicem un Rembrandt — în faţa şirului autoportretelor sale, desprinde nu îndemnul renun- ţării de a le mai spori ci încordarea de a lumina cu încă o faţă unicitatea care te priveşte din feluritele chipuri înfăţişând în esenţă acelaşi destin. > Cu acest sentiment de viaţă pornit să destrame, ar fi fost de mirare să rămână d'n to'te prginile, măcar un ostrov neatins de mâl. Nu ştiu dacă forma de autobiografie a d-lui Arghczi va fi aceea a unui fluviu sporit mereu de multiple izvoare şi afluenţi, dar izvorul principal stă, după cât se pare, sub o zodie apăsătoare în aşa măsură, încât nu numai propriei copilării, dar copilăriei însăşi i se tăgădueşte dreptul la expresie. Era firesc ca cel care aruncă asupra lumii împestriţarea grotescului să nu vadă stilizarea de humor din Amintirile lui Ion Creangă, din care nu reţine decât « sărituri de garduri » şi care nu s’ar deosebi de nicio copilărie. Această reacţiune este tipică pentrucă ilustrează poziţia singularizantă, pentru care integrarea într’un tot supra- individual este nu numai un păcat, dar chiar o renunţare la expresie. Atât de puţin seamănă copilul Creangă cu orice copil şi atât de tipice sunt în acelaşi timp icoanele lui, încât tocmai paginile lui Creangă stârnesc astăzi pretutindeni interesul şi încân- tarea publicului străin. Semn că a ridica la formă de artă ceea ce în aparenţă este comun rămâne una din marile cerinţe ale poeziei. Dar critica trebue să fie şi înţelegătoare. Toată această cobo- rîre a copilăriei, surprinzătoare la un proletar, care îşi vede toată averea concretizată în copil, ne duce către un complex de expe- rienţă de copil, caracterizată ca printr’o inscripţie de infern prin versul poetului: «odraslă vie a crimei tuturor ». Din complexul acesta, au răsărit rândurile pe care le citez aici, căci ele sunt echi- valente de experienţă pentru gestul de coborîre care îl urmăreşte instinctiv pe poet. Copilăria este « cea mai amară epocă a vieţii. N’aş voi să mai fiu odată copil. Tablourile cumplite de scârbă îmi fac odioasă copilăria. Vorbind de copilăria mea cu sinceritate, ar trebui, dacă aş mai avea concepţia de acum 40 de ani că oamenii sunt răspunzători, să osândesc şi să execut. Azi, când mi-am schim- bat perspectivele, aş batjocori o abjecţiune numai pentru necesi- tăţi de stil şi nu mă mai lasă inima, care împacă totul şi iartă totul, pentru rânduelile consfinţite ale laşităţii, să urmăresc orbeşte, 8 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 516 cum făceam în gând altădată, omenirea, val-vârtej, cu granate aruncate indistinct în vălmăşagul ei». Cuta aceasta, atât de adâncă şi hotărîtoare, este aceea pe care s’a altoit byronismul revoltei, al blestemelor, al învierşunării. Dacă societatea contemporană s’ar îndruma astăzi spre forme ale de- strămării, de sigur că literatura d-lui Arghezi ar fi anunţătoare de vremuri noi, în pragul cărora ar sta, reprezentativ, această poezie a grotescului, când îndurerat, când ironic. Criticii care ridicau pe scut această poezie vedeau în d-1 Arghezi un sol al descumpănirii. Iar imaginea aceasta, atât de puter- nică, a celui care urmăreşte omenirea val-vârtej cu granate indi- stinct în vălmăşagul ei, corespundea sentimentului de viaţă repre- zentat de trabanţii semiţi ai noului Prometeu. Scitismul este terenul prielnic pentru pornirile acestora. Dar societatea europeană se îndreaptă către alte căi, de consoli- dare, de integrare. In chipul acesta, funcţiunea grotescului arghe- zian este de a ilustra artistic necesitatea altor forme ale expresiei româneşti. Lucrurile acestea nu le spun aici oportunist ci le-am afirmat de mult, şi în ce priveşte opera d-lui Arghezi şi în ceea ce priveşte pe valorificatorii ei, cărora le preziceam bancruta. Pentrucă în probleme ca cea de faţă compararea este edifica- toare, dau în chiar numărul acesta al revistei o mărturie contra- stantă: aceea a d-lui Agârbiceanu, din care cititorul va vedea o altă atmosferă şi o altă poziţie faţă de propria viaţă şi expresia ei autobiografică. Contrastul, şi în ceea ce priveşte portretistica, şi în atitudinea faţă de copilărie şi în ceea ce priveşte întreaga expe- rienţă integrată organic într’un tot, va fi nu numai un mijloc de diferenţiere, dar va da şi de gândit cititorului. La Agârbiceanu parcă lumea vorbeşte dela sine. Şi amănuntul şi gestul devin reprezentative. Dar cineva ar putea să obiecteze că a individualiza poziţia scriitorului nostru, diferenţiind-o de a scriitorilor români con- temporani, este ca şi cum ai aşeza o vietate din stepele scitice între altele, care ar tinde, prin imperative ancestrale, către un peisaj închis mediteranean. Faţă de astfel de obiecţiuni nu ar rămânea decât să ne îndreptăm privirile spre iconostasul semenilor săi străini. Un critic german, CONTRAPUNCT 517 un Quasi-Nimeni, s’a ocupat de forma artistică a autobiografiei, privită în desvoltarea ei istorică. Intre altele, a arătat cum scrii- tori din cei mai de seamă şi din toate climatele sufleteşti au ilu- strat, în autobiografiile lor, legătura dintre forma vieţii sub zodia căreia au trăit şi expresia autozugrăvirii. Fie că ai pipăit calea cu vârful « ciubotei 1), fie că ai păşit-o în sandale sau în botfori, ce importă este adâncimea viziunilor, câte ţi s’au desvăluit în drumul străbătut şi dau glas la ceea ce n’au putut spune aţâţi călători neştiuţi ai aceloraşi meleaguri. In definitiv, nu maniera interesează ci relieful, semnificaţia şi adâncimea. Nu e absurd să ceri scriitorului să fie altceva decât ceea ce l-a făcut Dumnezeu ? Ca si la Banul Ghica, voia artistului este ne- ţărmurită. Dar tot atât de îndreptăţită este şi voia celor chemaţi să călăuzească împărtăşirea, deosebind transsubstanţierea aitistică de virtuozitatea imaginilor periferice. Chiar când un complex de imagini izvorăşte dintr’un sentiment de viaţă, ele rămân pe linia ornamentalului, cât timp nu slujesc taina de a desvălui un adânc. Nu numai în viaţa religioasă, dar şi în viaţa artistică este un drum al Damascului. Sunt oameni care, prin iluminarea unei con- versiuni, pot depăşi vechile experienţe prin împliniri neaşteptate. N’aş fi scris rândurile acestea, de n’aş crede că, dacă nu chiar d. Arghezi, în orice caz unii din tinerii care păşesc pe urmele sale vor trăi necesitatea unei astfel de conversiuni. Nu pentrucă o afirmă d. Nimeni, dar pentrucă stă în însăşi destinele literaturii noastre, pe care, dacă nu suntem chemaţi să le împlinim azi, le între- zărim cu sentimentul cu care profetul vedea pământul Făgăduinţii. Cunosc bine toate obiecţiunile câte s’ar putea aduce. Mai există oare în experienţa artistică a lumii cazuri de astfel de trans- figurări ? Dela sudicul Cervantes până la nordicul I b s e n, ele pot fi multiplicate. A le înfăţişa pentru a le discuta, ne-ar duce prea departe. Mai hotărîtoare decât acestea sunt conver- siunile totale, prin care generaţiile, de atâtea ori în istorie, s’au izbăvit de entuziastele rătăciri ale zilei. Ce m’a impresionat mai mult din foişorul d-lui Arghezi este întrebarea finală plină de sbucium: — Mai trebuesc amintirile încercate ? REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 5l8 Este, răspundem noi, în piesa lui Ibsen Ziua învierii, un sculptor care, pentrucă a zăvorit în el unele chemări ale vieţii, ajunge să nu mai poată dăltui decât caricaturi... D. Arghezi se pare că are astfel de zăvorîri. In mare parte, de aici vine grotescul stilului său. Ne interesa cum a ajuns aici, pentrucă, mai mult ca de orice, are nevoie de o integrare în ceva mai presus de discordanţe. Te gândeşti la ce înălţimi s’ar fi putut urca talentul d-lui Arghezi dacă în anii lui de formaţiune şi mai târziu critica, în loc să-i preamărească singularizările, ar fi semnalizat povârnişurile. Sunt în paginile acestui « foişor » autobiografic imagini de un contur şi de o frumuseţe care mă mustră parcă pentru rezervele acestui contrapunct. Iată, bunăoară evocarea acelei cetăţi moarte din care s’a încrustat în amintire şopârla verde întinsă pe-o lespede fierbinte. Cum poetul, din pragul porţii, a aruncat crâm- peiele de sculptură îndărăt, pentru a păstra numai amintirea biju- teriei vii, tot astfel şi eu aş arunca molozul acestor consideraţiuni critice dacă nu m’aş gândi la posibilitatea unei creaţiuni prin care să biruiască toate contrazicerile lui interne. Verdele de smarald al şopârlei ar luci atunci, integrat în armonia de colori şi lumini a unei catedrale de taină. Atunci critica noastră nu va mai fi un contrapunct ci un contrafort al întregului său destin expresiv. Pentru comunitatea aceasta viitoare de lucru am scris aceste pagini. Intr’o astfel de comunitate, scriitorul va avea bucuria fără seamăn de a se simţi că dispare în faţa construcţiei în care îşi va transsubstanţia viaţa şi în care orice detaliu ar fi un imn închinat totului. D. CARACOŞTEA RAPSODIE DACĂ (fragment) Creşte în noi de pe-acum, aspră şi vie priveliştea ţării ce va să vie... în mâinile noastre de flăcări şi cremene svâcneşte [unealta, să facem o ţară mai tare ca oricare alta, în frumuseţe doar cu raiul să semene. > Pe unde piciorul de-acum ni l’om pune, cu aspră cutezanţă haiducească, pe măsura fără de măsură-a visului să crească, neam al meu, minune lângă minune... Răsmeriţele toate, într’o uriaşe supunere, se vor revărsa mănos, cum se revarsă în albii bătrâne şi-adânci de Dunăre, râurile şi pâraiele din ţara asta cu inima arsă... Ne-om lepăda, ne-om vinde haina de pe noi, pentru pluguri noi şi pentru arme noi... pe unde fost-au doar pustietăţi şi uitare, spori-va un neam cu pas tot mai tare... Pe unde zăcură bălţi oarbe şi bolnave, creşte-vor porumbiştile ca nişte dumbrave... pluguri brăzda-vor, până ’n inimă moina şi cântece năpraznice naşte-va doina... 520 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Pământul pe-aicea ne simte, ne cunoaşte, după grai, după mers, după moaşte... când pasul ni-1 punem pe-aicea, oriunde, alt pas din adânc de pământ ne răspunde... O murmură vântul, o ştie furtuna căci suntem de-aicea din totdeauna... din zorile lumii, leat lung după leat, aici ne-am sbătut şi-am sângerat... aici ne-am spus întâia rugăciune şi pe cea de pe urmă tot aici ne-o vom spune... Pasul tău, sporit de timp, şi crud, cu-auzul noptatic, zălud, neam al meu, până ’n fund de pământ ţi-1 aud... ţi-1 simt, ţi-1 aud, ţi-1 aud... ARON COTRUŞ COLINDĂ1) Printre geruri şi ninsori, Cu glugă de sărbători, Cu flori dalbe de păstori, Veni — Anul — la miori... « Leroi-leroi, Bucure, Peste frunte fluture, Peste tâmple ciucure.. . Leroi-leroi, Bucure. C’am găsit între mioare Pe-un polog nălbit de floare Miel de aur şi de soare; Cu lumină e ’nfăşat De senin împresurat De luceferi legănat. Iar la cap, în dreapta lui, Şade Maica Domnului In pridvorul cerului; Şade ’n jilţu-i şi priveşte Cum pe câmpuri iarba creşte, Cum pădurea se ’mplineşte Şi comarnicu ’nfloreşte. M Din poemul « Oierii». 522 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Leroi-leroi, Bucure, Noaptea să se scuture, Stâna să se bucure. Leroi-leroi, Bucure... C’am plecat spre scăpătat Cu turma la păşunat, Iarbă bună n’am aflat. Am plecat spre Miază-Noapte, Erau plaiurile coapte Şi pădurile umblate. Am plecat spre Miază-Zi, Ceru ’n neguri se ’mpânzi Ploaia turma ne-o opri. Am plecat spre Răsărit, Sfântul Soare ne-a primit Cu zăvoae de argint, Cu păşuni de mărgărint. Şi cum stăm într’un zăvoi Lângă cioporul de oi Dumnezeu veni ’ntre noi. Ochii Lui ne-au luminat, Mâna Lui ne-a cercetat, Gura Lui ne-a întrebat: — Ale cui sunt lăile, Lăile, ţigăile, Care-mi fură clăile ? — Oile sunt ale Tele, Noi suntem ciobani la ele Cum e luna printre stele. COLINDĂ 5*3 Noi le strângem, Tu le naşti, Cum naşti florile la Paşti; Noi le paştem, Tu le creşti Cu ogrinji de zări domneşti; Noi le mulgem, Tu le ’ngraşi; Tu eşti Domn, noi sâmbriaşi... Dumnezeu s’a bucurat Ochii Lui ne-au luminat Mâna lui ne-a mângâiat Gândul Lui ne-a sărutat... Leroi-leroi, Bucure, Peste turme mugure, Peste veacuri strugure... Leroi-leroi, Bucure ». D. CIUREZU MĂRTURISIRI1) Mulţumesc seminarului de istoria lit. rom. moderne pentrucă mi-a dat şi mie prilejul să pot face câteva mărturisiri în legă- tură cu opera mea literară, alături de alţi reprezentanţi în viaţă ai literaturii române. Gândul meu e să fiu cât mai sincer şi cinstit în mărturisirile ce le voi face, cunoscând preţul care se pune pe astfel de contribuţii ale autorilor, la descifrarea genezei operei literare şi a justei sale aprecieri. Personal, afară de câteva note biografice, n’am dat până acum nicio lămurire asupra scrisului meu. Am trăit mereu departe de cercurile care animează viata literară, asa fiindu-mi condiţiile de viaţă. Multe dintre criticile ce s’au scris despre volumele mele de literatură, mi-au rămas necunoscute, datorită izolării în care am trăit. Nici interviewuri nu mi s’au cerut. Aşa că mărturisirile de acum vor fi, în cea mai mare parte, inedite. Nu pot şti cât vor interesa onoratul public, întrucât ele nu au nimic senzaţional, sau note care să iasă din comun. Şi, iarăşi, cu toată năzuinţa mea de a fi cinstit în expunere, nu pot fi totdeauna sigur, dacă după treizeci de ani de muncă literară mai pot face caracterizări cu notele originale; dacă nu cumva înţelegerea şi simţirea de mai târziu o leg de o activitate mai timpurie. # # * Am văzut lumina zilei în comuna Cenade, judeţul Alba, — azi după noua regrupare aparţinătoare judeţului Târnava Mică, —la 19 Septemvrie 1882. Dela Blaj în direcţie sud-estică, e la o distanţă de aproximativ 20 km. Sat aşezat în fundul unei căldări în care pe drum şes nu se poate pătrunde decât pe o singură vale, valea *) Din seria de Mărturisiri literare făcute la Facultatea de litere Bucureşti în 1932. Despre spiritui în care au fost iniţiate, vezi prefaţa la Fragmente autobiografice de Octavian Goga. MĂRTURISIRI 525 Cenăzii, care se varsă, când are apă, în Târnava Mare, la vr’o şapte km departe de comună. Cenadea are peste două mii de locuitori, Români de confesiune ortodoxă şi unită, cu două biserici şi doi preoţi. In copilăria mea bisericuţele de bârne erau aşezate una lângă alta, pe o coastă, la apus, afară de comună. Azi amân- două confesiunile româneşti au biserici nouă, clădite în inima satului. Mai sunt, aproximativ, vr’o trei sute de Saşi, mari pro- prietari de pământ şi de vii odinioară. De mai bine de o jumătate de veac sunt în declin economic şi numeric. Au biserică veche de piatră, cu ziduri groase ca de cetate; în imediata ei apropiere e întăritura de zid circular « coşteiul», cum îi spun Românii, dela ungurescul «Kostely », castel, în înţelesul de fortăreaţă. Pe vremuri, şi în parte până la reforma agrară, în hotarul Cenăzii erau trei mari domenii de-ale familiilor nobilitare ungu- reşti, două cumpărate încă înainte de unire de către fundaţiunile bisericeşti-culturale din Blaj, al treilea trecut în posesiunea Statului, stingându-se neamul proprietarilor. In sat fiinţează până azi clădirile celor trei reşedinţe nobilitare, chiar în vatra comunei. De un veac de ani doar umbrele celor ce-au stăpânit odată aici, dacă se mai apropie de ele. Azi sunt locuite de Români. In copi- lăria mea mai erau în Cenade locuinţe acoperite cu paie, mai ales în partea de sat numită «între Români », unde nu locuia niciun Sas, care aveau cartierul lor aparte. Dar cele mai multe case erau încă, de pe atunci din cărămidă şi coperite cu ţiglă. Afară de Români şi Saşi mai erau, şi mai sunt şi azi, câteva zeci de familii de Ţigani, împărţiţi şi ei în două confesiuni: orto- docşi şi uniţi sau greco-catolici. « Cei din sus», meşteşugarii, fierari mai ales, erau ortodocşi; « cei din jos », gloata, muncitorii cu palma erau uniţi. Saşii toţi pronunţau pocit româneşte. Sascele, «frauele » dela Frâu, mai veneau şi la bisericile româneşti şi dădeau slujbe preo- ţilor noştri, şi pe faţă, dar mai mult în ascuns, de frica preotu- lui lor. Cenadea are hotar mare, cu păşuni întinse, cu multe păduri. Dar calitatea pământului, dealuri, gorgane şi măguri—în mare parte e mijlocie, având mult teren de dos, şi la înălţimi remarca- bile. Măgura numită «la Comandă » e unul din cele mai înalte puncte din Ardealul nemuntos, şi loc de observaţie militară. 526 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Oamenii sunt harnici şi curaţi şi mulţi ştiutori de carte încă înainte c’o jumătate de veac. Piaţa de desfacere a produselor lor a fost din vechime Sibiul. Am dat în linii mari aceste note despre satul natal fiindcă în descrierea satului, a locuitorilor, — Români, Saşi, Ţigani, — a re- giunilor dela ţară, a pădurilor, am pornit în scrierile mele mereu dela icoana Cenăzii. Tatăl meu, Nicolae, era născut în Cenade, în casa dela pădurea « Redea mare », unde moşul, Vasile, era pădurar. Dar moşul se născuse în comuna Agârbiciu, un sat locuit de Români şi Saşi, pe linia ferată Copşa Mică-Sibiu. Numele de familie a moşului era Boariu, dar după ce s’a mutat şi s’a căsătorit în Cenade, s’a trezit cu numele Agârbiceanu, sau, după pronunţia locală: Agâr- ghiceanu. Părintele meu ştia din copilărie ceti şi scrie. Pe când m’am ridicat eu, avea abonată o foaie poporală, « Gazeta din Braşov », numărul de Duminica redactat pentru popor. Mai avea abonată şi o revistă umoristică ce apărea la Sibiu, « Calicul », de care mi-aduc şi acum cu multă plăcere aminte. Toată viaţa a fost abonat la diferite ziare poporale, şi mai la multe deodată; mai pe urmă ţinea şi gazetă zilnică. Tata, când m’am trezit eu, era pădurar, dar nu la pădurea Redea mare, unde fusese moşul, ci la alta, numită « Tufe », — deşi era cea mai frumoasă pădure de stejar de pe hotarul Cenăzii. Locuiam însă în sat, toată familia, nu la pădure, unde nu era casă, ci tata a ridicat mai târziu o căsuţă cu o singură cameră, pentru vremea de vară, când dormeau aici sluga şi copiii mai mărişori care păzeau vitele. Voiu fi avut cinci sau şase ani când îl vedeam pe tata scriind în serile lungi de iarnă, din nişte cărţi cu chipuri, în caiete. Umpluse mai multe caiete şi pe uimă tot citea din ele. Se pregătea pentru un exameîi de vigil silvic, la Sibiu, pe care l-a şi trecut, ajungând să supravegheze, pădurile fundaţiunilor bisericeşti-culturale din Blaj de pe teritoriile comunelor Cenade, Cot şi Spriul. Mai târziu, prin 1902, a fost trimis ca administrator al unei moşii cumpărată de fundaţiunile din Blaj la Someşodorheiu, jud. Sălaj, pe malul Someşului. Tatei îi plăcea să citească. Pe lângă gazete îmi aduc aminte că avea şi cărţi cu haiduci, frunzărite tare. Era prieten şi cu popa MĂRTURISIRI 5*7 Crucean, cel ortodox, şi cu popa Raţ, cel unit. Amândoi veneau la noi cu crucea la Bobotează: Tata era ortodox, mama unită. Ii plăceau poeziile poporale. Când eram eu în clasa I-II de liceu, avea abonată « Foaia poporului » din Sibiu, în care se publicau multe poezii poporale. îmi aduc aminte că de câteva ori am văzut publicate şi poezii poporale din Cenade. Desigur le trimesese tata, deşi era iscălit numele Iustina Agârbiceanu, sora mea cea mai mare. Ii plăcea şi cântecul, mai ales doinele. Câtă vreme a fost pri- mar în sat îmi aduc aminte că muma avea de multe ori de furcă cu dânsul: întârzia prin birt nopţile, la un pahar de băutură. El spunea că de dragul cântecelor întârzie, mai ales când veneau moţi cu ciubăre, şi înnoptau în sat. Pentru tata erau cântece nouă doinele dela munte, cântate de ciubărari. El însuşi nu cânta decât din fluer. Pe când am răsărit eu cânta rar, dar era meşter bun. Ştia bucina şi din ţevea puştii. Uneori serile, la pădure, ieşia din căsuţă, şedea pe pajişte, şi punea ţevea la gură. Era şi vânător de ocazie: iepuri, vulpi, mistreţi, potârnichi. Rar mergea anume la vânat. Dar în slujba lui de pădurar era mereu cu puşca în spate, şi se mai nimerea câte un vânat. Când a ieşit Coşbuc, ştia multe strofe din poeziile lui pe dina- fară. Ştia multe versuri şi din Goga. Ii plăcea, la un pahar de vin, să reciteze în deosebi din « Lae Chioru » Că noi bem de patru zile Cu crâşmarul umfle-1 zmeii; Bem părinte ca la nunta Dela Cana Galilei. Şi când recita aceste versuri râdea cu satisfacţie şi bucurie, deşi, altfel, era un om tăcut. Discuta bucuros însă chestiuni de politică naţională. Muma mea, Ana, e originară, şi după mamă şi după tată, din Cenade. E născută Olariu. Familia ei locuia la câmp, în partea de hotar numită «Capul Dealului». Acolo aveau case de piatră, pământ destul, stupi. Deşi din familie fruntaşe, cum locuia la 5-6 km. departe de sat, n’a umblat la şcoală, şi aşa n’a învăţat să scrie şi să citească. REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 5*8 Toată copilăria şi anii fetiei a trăit afară la câmp, păzind vitele, oile, ajutând, mai târziu, părinţilor la economie. Duminicile şi în sărbători se făcea luntre-punte să vină în sat la biserică. Din râvna cu care îşi asculta copiii citind, din durerea ei măr- turisită de atâtea ori că nu cunoaşte acest meşteşug minunat, dau cu socoteala cu ce plăcere va fi ascultat în copilăria ei pe unii ştiutori de carte care se rătăceau până în « Capul Dealului ». Intre aceştia erau şi păcurari mărgineni, ştiutori de slovă, care purtau în traistele lor, pe lângă ceasloave, şi exemplare din primele noastre cărţi poporale. Muma ne pomenea de multe ori cum cetia unul din nişte cărţulii istoria « preafrumosului Arghir şi Elena », şi din « Leonat şi Dorofata ». Ştia şi pronunţa aşa aceste titluri. Şi ne recita şi versuri din ele. îmi mai aduc aminte de acestea, auzite când eu încă nu ştiam citi: O, Arghire, lungă cale, Lungi, sunt chinurile tale. Avea un simţ desvoltat pentru frumuseţile naturii. Aproape de « Capul Dealului » curgea un râuleţ, mai mult un părău, Secaşul. Când venea potopul, Secaşul creştea şi se revărsa. Muma povestea cu plăcere cum «venea Secaşul cu armăsari », în valuri mari. Mi se pare că am folosit şi eu undeva această metaforă, pe care am auzit-o dela ea la o vrâstă în care nici n’am înţeles-o. Ii plăcea «vremea tare », când tuna şi fulgera. « Numai să fie curată », zicea ea. Adică să nu aducă piatră. Ii plăcea cerul înstelat şi nu se putea minuna destul de « puterea lui Dumnezeu ». Nu admitea tâlcul ştiinţific al universului. Se bucura de luncile cu iarba înspicată, de mireasma fânului proaspăt, de umbra căpiţelor de fân, de lanurile gata de secere. Şi când bătea ghiaţa şi nimicea semănăturile se văita nu numai pentru pagubă dar şi pentru frumuseţa apusă. «Nu-mi mai vine să le văd », spunea ea. Avea o bună putere de intuiţie, şi judeca foarte drept şi adânc. După ce începusem să scriu, un prieten îmi spuse odată: Acum ştiu dela cine ai moştenit talentul de scriitor. — Dela cine ? — Dela mama ta. Am fost deunăzi cu dânsa la oraş, cu căruţa. Treceam pe lângă un pământ boieresc, în care se semănase porumb. Deodată îmi zice: «Cum cred ăştia să ne iea limba? MĂRTURISIRI 529 Priveşte în porumbiştea asta. Vezi fire de luţernă ? — Văd, răspund eu. •— Apoi bine, aici a fost semănată luţernă înainte cu zece ani. De atunci, grâu şi altele. Şi vezi că rădăcina luţernii încă n’a pierit ?». Era lacomă după orice cuvântare, dar mai ales după predicile din biserică şi dela morţi. Ştia din copilărie toate rugăciunile şi Simbolul Credinţii, poruncile, tainele. Era, de tânără, credincioasă şi religioasă. Mi-aduc aminte că odată, fiind vorba de rugăciune, îmi spuse că în pruncia ei a văzut, cum păştea vitele, un păcurar care căutase un părău, pe unde era mai larg, şi-l tot sărea, de pe un mal pe altul. S’a apropiat să vadă ce-i cu el. Omul era numai apă de atâta sărit, şi-l auzi spunând cu toată seriozitatea: « Asta-i a ta, Doamne », la o săritură; « asta-i a mea, Doamne », la cealaltă. Ce faci bade Costane? l-a întrebat. Omul n’a răspuns până nu şi-a făcut legea lui. — « Ce să fac, Anişoară, iată mă rog şi eu lui Dumnezeu; că ocinaşi nu ştiu; atâta ştiu şi atâta pot». — Muma istorisea această întâmplare foarte pătrunsă şi spunea: « Cine ştie, poate i-a fost mai primită rugăciunea lui decât a altora ». Mi se pare că am utilizat undeva felul de rugăciune al păcu- rarului. Vedea pretutindenea mâna lui Dumnezeu. Avea o vorbă pe care a spus-o până în clipa morţii: « Doamne mulţumescu-ţi de ce mi-ai dat şi de ce nu mi-ai dat». Era tristă şi nemângâiată nu numai când nu putea mergea ea la biserică, dar şi când nu putea să-l ducă pe tata, sau, mai târziu pe noi copiii. Sau când, mai mărişori, nu ascultam Liturghia până la sfârşit. Nu se ruga din obiceiu: avea o plăcere, o bucurie să se roage. Şi-şi punea mare nădejde în rugăciune. Credea cu tărie că cu rugăciunile ei l-a desobicinuit pe tata să mai întârzie serile prin crişme, pentru a asculta cântece, cum spunea el, dar şi pentru legăturile cu nişte prieteni cărturari: popa, dascălul, un Sas fruntaş. Ţinea la popii cari slujeau, cântau şi predicau frumos, dar cu condiţia să fie şi oameni de omenie. Pe beţivi nu-i putea suferi, fie popă, fie om de rând. Cum nu putea suferi niciun păcat mare. Nu-i plăcea să audă nici vorbindu-se despre asemenea lucruri. Cei care trăiau în fărădelegi: nu-i erau numai indiferenţi, ci, după ce vedea că nu se îndreaptă la niciun sfat ajungeau ine- xistenţi. 4 53° REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE N’am auzit-o vorbind de rău, clevetind despre alţii. Dacă alt- cineva începea să hulească în faţa ei, îl oprea schimbând vorba. Ii plăcea viaţa curată, cinstită, în muncă şi hărnicie. Nu era mulţumită cu orânduirea socială, cu împărţirea în oameni prea avuţi şi prea săraci. In copilărie am auzit-o odată vorbind cu multă milă de soarta Ţ iganilor: « Sunt oameni şi ei şi trăiesc ca dobi- toacele. Când mănâncă un r igan o mâncare bună? Din Crăciun în Paşti şi poate nici atunci». In viaţa zilnică părea aspră, uneori neîndurată în porunci, cerea mai mult decât putea da un copil, dar numai când era necă- jită de grijile casei şi a creşterii celor opt copii, patru feciori şi patru fete. Totuşi nu părea că se emoţionează uşor. La ascultarea unei predici frumoase rămânea însă .de multe ori cu ochii în lacrimi. Era plină de voinţă şi stăruitoare. In mare parte ei se datoreşte purtarea la şcoală la oraş a celor patru fraţi. La bătrâneţe plângea uşor, mai ales de grijile şi necazurile copiilor. In 1915, un an după începerea războiului, venind la mine în Orlat, lângă Sibii, unde eram preot, vorbeam de primejdiile ce ne-ar paşte pe noi intelec- tualii Români când va intra România în războiu. — Ce bine-i de aceia care au trecut de mult în Ţară, zisei eu. — Treci şi tu, mi-a spus ea, privind munţii dela graniţă. Intre cei opt copii ai lui Niculae şi Ana Agârbiceanu din Cenade, din uliţa Borşului — nu mai ştiu numărul şi societatea de asigu- rare contra focului, a cărei tăbliţă era bătută pe portiţă, alăturea de numărul casei — eu sunt al doilea. Vag îmi amintesc de întâiele jocuri cu copiii din vecini, « de-a boii», « de-a maşina », sau în pravul drumului, în părăul care se umfla când veneau ploi mari, ori căutând perele coapte în marea buruienilor şi urzicilor prin grădini, recitând versurile de afurisanie: — Dă-mi drace ce-ai furat Că te duc la spânzurat. Sau altele, fără legătură cu comoara căutată: — Ui lup, pui de lup Fugi din cale să mă duc MĂRTURISIRI 53i Că vine gadina, Şi ne mâncă noatina. Şi când am ajuns mai mărişor nu eram cutezător în jocuri. Mai mult stăm şi priveam, cum se joacă alţii. Nu eram nici înde- mânatic. Poate doar în feluritele jocuri de-a mingea « de-a lunga », « ca pela Pânca », dacă făceam ispravă. îmi aduc aminte de un joc pe care-1 admiram nu atât pentru desfăşurarea lui, cât pentru ver- surile de care era însoţit. Cei care îl jucau erau băieţandri şi fetişcane. Doi închipuiau cu mâinile ridicate, o poartă, tineretul formând un lanţ lung, alternându-se băieţi şi fete, treceau pe sub poartă, por- tarii prindeau pe cel din urmă. Toţi cântau mereu un text, din care nu mai reţin decât următoarele versuri: i — Floare, mirioare Mie mi se pare Că-s mai mulţi la voi Mai puţini la noi. — Dacă vi se pare Haidaţi şi v’alegeţi Din gloata din toată Oacheşa din coadă Că-i cu geana trasă Ca o preuteasă. Ţin minte şi acum că mă intriga cuvântul: « mirioare ». Nu ştiam ce însemnează cum nu ştiu nici azi. Şi că-mi plăceau versurile din urmă: « Că-i cu geana trasă ca o preuteasă ». Aşa cum la învăţarea rugăciunii « Tatăl nostru », am fost intri- gat dela început de expresia « decerău » (şi ne mântueşte de cel rău) şi « cataeste » (că a ta este), spuse într’un cuvânt şi prescur- tate. N’am întrebat pe nime de înţelesul lor, dar mă gândeam mereu ce vor să spună. Văd limpede încă luarea ţiglelor de pe casa noastră cea veche, care a fost dărâmată şi în locul ei clădită alta nouă, dar mai vag îmi mai amintesc cum am durmit prin vecini, într’o şură. Şi am reţinut mai ales aerul acela rece, străin, care părea că mă învălue sub adăpostul vecinului, deşi ne era rudenie. Mai amintesc aici că tot aşa eram legat de gustul pâinii noastre, încât recunoşteam 4* 533 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE îndată pânea luată împrumut, până se ardea cuptorul la noi, şi adeseori nu puteam fi convins să o mănânc. Una din distracţiile de care îmi aduc aminte din prima copi- lărie era să şed la portiţă şi să privesc casele de peste drum, toate de zid, şi toate în stilul caselor ţărăneşti săseşti. După acest stil, zidul de deasupra fereştilor, până la coperiş,—fundul de către uliţă — are două ferestuţe. Privindu-le le asemănăm cu felul de a se uita a proprietarului. îmi părea că toate casele acele se uită cu nişte ochi, ca şi când ar fi fost proprietarul însuşi. îmi aflam în această contemplare o deosebită bucurie. De asemenea mă uitam adeseori dela portiţă cum se lasă cerul, la răsărit, până pe coasta înaltă, prăpăstioasă, tivită cu marginea din spre sat a pădurii fru- moase. Ca toţi copiii credeam şi eu şi doream să urc odată coasta să ating cerul cu mâna. Din prima copilărie, odată cu rugăciunile de căpetenie, am mai reţinut până azi o seamă de jocuri de cuvinte, zicători etc. De-o pildă acestea: — Câţi copii ai babo ? — N’am atâţia drago: Doi în car Doi subt car Doi cu tata la hotar; Doi la oi Doi la boi Doi cu tata la cimpoi; Şi-un Ciudilă Şi-un Burilă Şi-un bietos de Samoilă Şi-o Anuţă Şi-o Strănuţă Şi-o bietoasă de Măriuţă Sau « Tatăl nostru » . îmi plăcea să pasc oile, mai mult decât vitele mari. Priveam ceasuri întregi cum retează, harnice, iarba fragedă. Era un întreg cântec care se înfiripa din păscutul lor. Sau din felul cum retezau şi ronţăiau lugerii fragezi din spinii costişelor. De multe ori mă minunam de mutrele lor, care îmi păreau, la unele mai ales, că 534 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE aveau ceva omenesc. Privirea blândă, behăitul plin de melancolie, mă impresiona mereu. Primăvafa, când mieii erau mai mărişori, puteam privi, cu ceasurile, jocul lor pe marginea râpilor. Simţeam graţia şi nevinovăţia jocului lor, şi-mi umpleau inima de căldură şi ochii de zâmbet. Eram aproape tot singur în urma oilor, dar nu-mi aduc aminte să-mi fi fost vr’o dată frică sau urît. Vremea trecea repede, pentrucă afară de felul de a fi al oilor mai observam cu multă plăcere tot ce era în jurul meu. Reţin de-atunci mireasma ierbii proaspete de primăvară, a vlăstarelor înmugurite, a primelor frunze fragede, a buruenilor din pădure înflorite înaintea florilor de pe câmp. Orice floare m’a pus în uimire de când îmi aduc aminte. Ceea ce mi-a pătruns adânc în suflet din aceşti ani ai primei copilării, din păscutul oilor la marginea pădurii sau în pădure, a fost mireasma câmpului, a codrului, colorile cerului, ale luncii cu florile, bătaia şi cântecele vântului în văzduh sau în pădure, cân- tecul apelor, a pâraielor în topitul zăpezilor. Nu ştiam ce e urîtul, nici nu simţeam trebuinţa vr’unui tovarăş de joacă. Ceasuri întregi mă pierdeam în urmărirea norilor pe cer, în urmărirea încântată a unei ciocârlii ce se ridica, rotindu-se şi cântând, în albastrul cerului. Ceasuri întregi, ascultam la poalele pădurii, cântecul ape- lor. De altfel tot atâtea plăceri care mi-au rămas până azi. Distingeam de pe atunci nuanţările luminii. Nu e nimic mai frumos decât să vezi luminate firicele proaspete de iarbă de aurul roşu al soarelui ce scapătă la apus; sau să urmăreşti nuanţele luminii reflectate de frunzele diferiţilor arbori de vrâsta lor > deosebită. Nimic nu este mai măreţ, nu cântă mai adânc şi mai frumos decât o pădure puternică prinsă de vijelie. Şi nicăeri nu afli atâta pace ca subt boltiturile ei. In pădure mă simţeam mai acasă decât afară. Parcă era mai cald, mai intim. Descoperisem în ea o împărăţie blândă. Am observat cu lăcomie în aceşti primi ani ai copilăriei. M’am cufundat în natura în sânul căreia am avut parte să trăiesc. Ade- seori ziua întreagă nu întâlneam pe nime, nu vorbeam cu nime, decât cu oile şi cu câinele, dar niciodată nu eram, seara, dornic de vorbă. Toată ziua îmi era plină, ca şi când aş fi petrecut-o într’o continuă conversaţie cu cineva. MĂRTURISIRI S3S Aproape tot ce ştiu din observarea naturii cred că ştiu dela vrâsta aceasta. Sau cel puţin cunoştinţele şi impresiile de atunci au rămas ca temeiu pentru cele viitoare. Poate această continuă observare şi admirare făcea să nu-mi fie frică, singur în pădure, cu oile. O cutrieram dela un capăt la altul, tot ascultând pe sus, sau privind grasele flori de pădure, a căror mireasmă aspră şi pişcă- toare mă pătrundea. Clopotul oilor, clopoţeii mieilor, îmi dădeau de ştire când ajungeau departe. Nu reţin să fi ştiut nicio poveste pe vremea aceea, dar, îmi aduc aminte că pădurea îmi făcea impresia unei împărăţii. Altă bucurie erau pentru mine, în vremea aceea, gângăniile şi paserile. La munca şi alergarea furnicilor într’un muşuroiu pute m privi până mi se reslăţeau oile, încât nu mai auzeam clopotul. Mi-au rămas ca o amintire de gingăşie şi gândăceii blânzi de April, mai mici ca cei de Mai, care sboară la înserat aproape de pământ, atingând firele de iarbă, şi adeseori împied cându-se în ele. Cunosc vr’o duzină de gângănii şi toate dela vrâsta aceasta. Dar ce minune era cântecul paserilor în pădure, dimineaţa şi spre înserate mai ales ! Cum să te urăşti în singurătate, dacă şi azi stărue în suflet aroma cântecului lor de atunci. Pe câte le ştiu pe nume, şi după cântec şi pene, de-atunci le ştiu. îmi plăcea mult bătaia vântului, să-mi şuiere prin cap, pe la urechi, să mă oprească în drum, să-l aud în straşina casei, în pădure mai ales. Adevăratul mister pentru mine începea numai odată cu căde- rea nopţii, şi când rămâneam la căsuţa din pădure. îmi părea că în întuneric se deschid imensităţi de care îmi era frică. Nu mi-au plăcut niciodată liliecii, nici paserile nopţii. Când le auzeam che- mând ca pisicile prin scorburi, noaptea, simţeam un fior de frig. Numai după ce am ajuns copilandru am început să simt frumu- seţea nopţilor. Niciun gând lămurit asupra lumii şi vieţii nu-mi aduc aminte să fi avut până la vrâsta de şapte ani, despre care am notat până aici. Dar risipirea cu toate simţurile în natură m’a înstrăinat parcă de vieaţă. Eram şi mai puţin cutezător la jocuri decât înainte, începuse izolarea mea. REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 13<> Icoană neştearsă din prima copilărie mi-au rămas slujbele de seară, deniile din postul Paştilor, şi mai ales procesiunea înmor- mântării Domnului în noaptea Vinerii mari, cu ploaia de luminiţe aprinse în mânile credincioşilor şi la toate mormintele din cimitir, din progadie, cum i se spune în satul meu natal. Socotesc petrecerea în sânul naturii din primii ani ai copilăriri, ca şi vacanţele de vară petrecute în acelaşi fel, ca epoca cea mai importantă pentru receptivitatea mea sensitivă. Până azi izolarea în singurătatea naturii e cea mai recreatoare odihnă pentru mine. Şi niciodată nu doresc, nu simt necesitatea unei tovărăşii, în mij- locul firii. Impresiile de atunci au reînviat în orice descriere de natură din lucrările mele. Instrucţia mi-am început-o în şcoala primară din sat. Aveam un dascăl îmbrăcat în port ţărănesc, îl chema Munteanu, dar oamenii îi spuneau « dăscăluţu », pentru că era puţintel la trup şi slăbuţ. i Nu-mi aduc aminte cum am învăţat a ceti şi a scrie. M’am trezit cetind curgător şi memorizând uşor poeziile. Nicio impresie puternică nu mi-a rămas din cei dintâi trei ani de şcoală primară, nici dela învăţător, nici dela colegii de şcoală. Nu cred să-mi fi plăcut cursurile din sat. Am impresia că iarna, în acest răstimp, nu trăiam decât când mergeam cu săniuţa, sau ne dădeam pe ghiaţă cu alţi băieţi, apoi la sărbătorile principale: Crăciun, Bobotează, Paşti. Continuam să trăiesc numai după examene, când iar îmi luam în primire slujba de ciobănaş până toamna târziu. Dintre sărbători cea mai de frunte era Crăciunul, cu colindele. Până pe la vrâsta de 12 ani am umblat în fiecare ajun la colindat. Aveam în vecini un văr de-al doilea sau al treilea, mai mare ca mine cu vr’o şapte ani, care ştia multe colinde şi avea un glas foarte armonios. Cu el învăţam, cu el umblam la colindat. După ce învăţasem să scriu mi-aduc aminte că, după un Crăciun, mi-am scris vr’o trei colinde pe care le ştiam pe dinafară şi le-am pus în masa tatii, cu credinţa că la ajunul viitor n’am decât să le scot şi să le cânt singur. Am rămas uimit când am văzut, la anul, că deşi textul îl citeam ca pe apă, nu le puteam colinda. Eram de credinţa că odată cu textul am fixat pe hârtie şi melodia. Decepţia mea a fost mare, şi iar a trebuit să cer ajutorul vărului meu. MĂRTURISIRI 537 In clasa a treia primară, la examen, dascălul m’a pus, cu alt coleg, să spunem un dialog. Protopopul asista la examen, şi l-a îndemnat pe tata să mă dea la şcoală la Blaj. Bucăţile de citire, poeziile pe care le pregăteam acasă, nu m’au impresionat deosebit, nici ilustraţiile din abecedar şi cărţile de citire, afară doar de poezia « Câinele soldatului », pe care o ştiu de-atunci pe dinafară. Ori, poate, am şi uitat în scurgerea anilor. Ştiu că muma asculta acele povestiri, şi le ştia mai bine decât mine şi sora mea, după ce le citeam odată. Cele dintâi poveşti am început să le citesc în foiletonul Gazetei Transilvaniei, numărul pentru popor. Citeam bucuros şi din revista umoristică dela Sibiu « Calicul », şi în calendarul Calicului, din care tata avea o colecţie. > Mergând la Blaj, pe la Paşti, am urmat tot în clasa a treia primară până la sfârşitul anului, când am trecut în clasa a patra. Nu-mi pot da seama de sentimentul meu religios până la această vrâstă, deşi ştiu că-mi spuneam regulat rugăciunile seara şi dimineaţa, la fiecare mâncare, şi că mergeam bucuros la biserică. In postul mare toţi copiii mai răsăriţi făceam seara mătănii înaintea icoanelor. Muma ne supraveghease aşa de straşnic la împlinirea acestor datorii, încât dela o vreme nu mai era nevoie de supra- vegherea ei. Ne rugam regulat şi în căsuţa dela pădure, unde eram singuri. Dus în străini, la Blaj, şi pus în gazdă cu mai mulţi elevi de şcoală primară şi secundară, m’am trezit însă cu cărticica de rugă- ciuni în mână. Citeam mereu din ea, izolat de ceilalţi elevi, şi habar nu aveam de cărţile de şcoală. Era singura mea mângâiere şi tărie, în mijlocul furnicarului de elevi, care se purtau cu mine agresiv şi peste umăr. Mi-aduc aminte că uneori mă forţau să intru în jocu- rile lor, pe care nu le cunoşteam, şi primeam multe lovituri de minge. Până prin clasa a IY-a de liceu niciun studiu, niciun obiect, nu m’a atras în mod deosebit. Gramatici, sinteze, geometrie, arit- metică, religie chiar, se propuneau aşa de abstract încât am impresia că n’am reţinut aproape nimic din studiul lor, deşi eram silitor şi aveam note bune. 53» REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Nicio impresie, nicio reţinere importantă din primii patru - cinci ani de şcoală la oraş. îmi făceam datoria, dar fără nicio însu- fleţire. Cred că multe materii nu mă interesau, fiindcă nu le pri- cepeam. Simţeam o undă de frig când trebuia să plec la cursuri, chiar când ştiam materia. Din anii aceştia mi-a rămas însă o amin- tire urîtă: orele de gimnastică. Nu eram de fel îndemânatic în exerciţii, iar la aparate nu eram cutezător, şi aveam un profesor de gimnastică rău, care ne pedepsea. Poate nici nu eram destul de atent ca să pot repeta exerciţiile ce ni le arăta. Apoi uneori, îmi păreau adevărate prostii. Blajul, afară de clădirile şcolare şi catedrală, era un târguşor care nu se deosebea mult de Cenade, de casele Saşilor, aşa că deosebită impresie nu a făcut asupra mea. Din clasa întâia a liceului am început să citesc istorioarele din vieaţa « pieilor roşii », editate atunci la Braşov; erau nişte cărticele cu copertă colorată, pline de inedit şi senzaţional, care treceau din mână în mână. Rămâneam încântat de isprăvile eroilor. Intre întâiele cărţi de literatură românească, am cetit, tot în aceşti ani, « Poveştile unchiaşului sfătos », « Basmele lui Ispirescu », « Satul cu comorile », o prelucrare după cât îmi amintesc, şi tot mate- rialul din cărţile de citire. Apoi întreaga serie a « Haiducilor » lui N. D. Popescu. Când eram în clasa a doua sau a treia de liceu am dat peste un mare povestaş. Locuia în curtea casei unde eram eu încarti- ruit, într’o căsuţă veche. Era numai el şi nevastă-sa. Era ungur, îi zicea Minea, şi-l ştiau de mai de mult elevii din vecini. Cu aceştia mergeam şi eu să-I ascult, seară de seară. Colectam bani şi-i cumpăram tutun de pipă şi gaz. In schimb el ne-a încântat vr’o două ierni în şir cu cele mai minunate poveşti. Era ungur şi reformat, dar după vorbă îl credeai român neaoş. Avea un dar de povestit extraordinar şi vorbea, ca iluminat, cu patimă, ceasuri în şir. I-am adus prinosul de recunoştinţă într’o povestire din seria « Din amintirile notarului pensionat Drăgan » apărută fragmentar prin «Adevărul literar» şi alte reviste, neadunată până acum în volum. Reţin că eram vrăjit nu numai de minunăţiile basmelor, ci şi de felul de a povesti al lui Minea. II stimam foarte mult, şi uneori aveam impresia că nu-i fiinţă de pe tărâmul nostru. MĂRTURISIRI 539 Din clasa a IV-a de liceu am avut de profesor la limba română şi latină până în clasa a VUI-a pe Gavriil Precup, un profesor cu aleasă cultură şi cu mult simţ pentru literatură. Analizele lui la pastelurile lui Alecsandri, mi-au deschis o lume nouă. Tot prin clasa a IV-a am citit pe Creangă şi marea colecţie de poezii popo- rale a lui Teodorescu. De-aci încolo viaţa se concentra tot mai mult asupra lumii din cărţi. Cu alţi colegi am dat năvală asupra bibliotecii pentru elevi a liceului. Mi se pare că întâia mare încântare estetică am gustat-o în baladele lui Alecsandri, în poeziile poporale din colecţia lui Teo- dorescu, în acţiunea lor, ca şi în ritmul şi rima versurilor şi în frumuseţile descrierilor poetice. întâiul sentiment care m’a legat de cititul literaturii a fost admiraţia pentru frumuseţile care aveau un răsunet adânc în sufletul meu. învăţam pe dinafară versurile mai frumoase, şi eram gata să le spun mereu. Poveştile lui Minea ca şi ale lui Ispirescu au deschis parcă porţile fantasiei, care păreau ferecate de îndată ce am părăsit slujba de ciobănaş. Chiar atunci cred că fantasia era numai în potenţă. Poveştile lui Creangă m’au făcut pentru întâia oară să râd cu lacrimi, să simt o mare bucurie şi lumină în suflet. Dânilâ Prepeleac, Soacra cu trei nurori, ca şi mai târziu Kir Ianulea şi Pastramâ trufanda de Caragiale mi-au rămas până azi scrierile care mă predispun la voie bună mai mult decât ori- care altele. Cu multă încântare am citit, tot la vrâsta de 13-14 ani, Isprăvile lui Păcală, de P. Dulfu şi multe din anecdotele lui Speranţă In cl. V a liceului profesorul G. Precup, după ce am învăţat pe dinafară poezia Bărăganul de V. Alecsandri şi am analizat-o, ne-a lăsat să o schimbăm acasă în «proză poetică». A relevat lucrarea mea ca cea mai reuşită. Dar această recunoaştere nu mi-a dat încă niciun impuls să scriu. Tot prin cl. V, citind nuvelele lui N. Gane, după ce citisem pe C. Negruzzi, Gr. Alexandrescu, Alecsandri, am rămas adânc impresionat. îmi aduc aminte, că la sfârşitul cărţii, cum eram sin- gur în grădina gazdei la care şedeam, nu m’am putut stăpâni să nu spun cu glas tare: « Ce fericit eşti Gane ! ». REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 51° Totuşi n’am avut niciun îndemn, n’am simtit nicio necesitate de a scrie proză în clasele superioare ale liceului. Ci, am încercat versuri, la societatea de lectură din cl. VII-VIII. Tot versuri am publicat pentru întâia oară în foiletonul ziarului «Unirea » din Blaj, la sfârşitul cl. VUI-a. Era o descriere, un tablou din natură, din amintirile primei copilării, un subiect pe care l-am tratat mai târziu în proză, în altă formă, în schiţa: Cula Mereuţ. Poezia publi- cată începea aşa: Par’că-1 văd ş’acum sermanul, palid şi cu glugă în spate Mergea ’ncet în urma turmii, slab; privirile plecate In pământ. Vr’o doi, trei ani m’am necăjit mereu cu versuri, care mă atrăgeau mai ales prin ritm şi rimă. Am scris şi ode ocazionale la serbări şcolare, şi una la împlinirea alor două sute de ani dela unirea cu Roma. Aproape toate s’au publicat în «Unirea » din Blaj, cele mai multe subt pseudonimul «Alfius », nume împru- mutat dintr’o odă de Horaţiu în care se preamăreşte viaţa câm- penească. Două-trei, cele mai bune din câte am scris, între care « Legenda slavă » s’au publicat în « Sămănătorul » prin 1902-903, pe când eram student în teologie la Universitatea din Buda- pesta. Aş putea spune că dela ieşirea din sat, şi mai ales din petre- cerea în singurătatea naturii, până la contactul mai intens cu lectura liberă, nu cu cea din cărţile de cursuri, — şi mai ales până la contactul cu literatura poporală, — am trecut printr’un pustiu. Nu-mi amintesc de nicio impresie puternică. Nu-mi aduc aminte să mă fi însufleţit de ceva în chip deosebit. Trăiam tot retras, rar intram în jocurile colegilor, în clasă păzeam banca, nu mă băteam, pregăteam conştiincios lecţia. Rugă- ciunile mi le spuneam şi acum regulat, deşi nu am impresia că aş fi fost stăpânit de un sentiment deosebit religios. In legătură cu această lăture a sufletului reţin numai două momente dela vrâsta până la 14 ani. Duminica se predica regulat la biserica Catedrală. Când era câte-un predicator bun, care vorbea frumos şi cu căldură, mă însufleţeam şi doream să vorbesc eu în locul lui. Mi se şi înfiri- pau cuvintele predicii în fantasie. MĂRTURISIRI 541 Se pare că între vrâsta dela 13-15 ani se născuse în mine o slăbiciune: doream pentru mine orice lucru frumos vedeam la altul. Şi nu atât pentru mine, cât pentru întreaga noastră familie. Vedeam o pereche de boi frumoşi, o casă nouă de piatră, pământ roditor, şi de toate îmi venea să spun: « Ce bine ar fi să fie ale noastre ». Reţin că odată, însoţind pe tata la moară, pe lângă carul plin de saci, neliniştit de această dorinţă, care nu-mi plăcea, am început să spun rugăciuni ca Dumnezeu să o depărteze dela mine, să mă scape de ea. Şi într’adevăr am scăpat pentru totdeauna. Din clasa a V-a de liceu, în care intrasem cu patrusprezece ani împliniţi, au început să-mi placă deodată toate materiile de învăţământ. Singură limba ungurească îmi făcea greutăţi mai mari. In cl. V-a încetaseră doctrinele seci, uscate, din liceul inferior: învăţam istorie, botanică, zoologie, stilistică, retorică, traduceam dih clasicii latini. Gramatica o mai învăţam numai pentru limba greacă; propunerea ei începea în cl. V-a. Dar începură deodată să mă intereseze în mare măsură şi matematicile, geometria şi în deosebi fizica. Simţeam uneori o mare încântare mirată când prin ştiinţele ce studiam îmi părea că se deschid perspective nemărginite de a vedea în lume şi în vieaţă. încă în cl. IV-a am fost notat cu foarte bine la toate materiile, ceea ce cred că nu am meritat decât înce- pând cu cl. V. Am fost de-acum mereu între cei 5-6 elevi mai buni, până la bacalaureat. In scurtă vreme, în liceul superior, am citit toată literatura românească începând dela Văcăreşti până la Coşbuc şi dela Ne- gruzzi până la Slavici şi Vlăhuţă. Am citi letopiseţile lui Kogăl- niceanu, « Cuvinte din bătrâni » a lui Haşdeu, şi am rămas mirat şi încântat de aroma limbii bătrâneşti, din cronici, zapise şi căr- ţile lui Coresi. Aceste trei peceţi pe sensibilitatea mea estetică: natura mai întâi, literatura poporală şi cultă, literatura şi mai ales limba veche. De M. Eminescu nu m’am legat până mai târziu. Şi ceea ce mi l-a descoperit în toată măreţia sa au fost satirile sau scrisorile lui. Citindu-le mi-au făcut impresia unei arhitecturi grandioase 542 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE plină de rezonanţe uimitoare. Poetul zilei începuse a fi G. Coşbuc, totuşi eu învăţam multe versuri pe dinafară din Eminescu şi Vlahuţă. Recitam cu predilecţie « Strigoii». Cu literaturi streine în acest restimp n’am luat contact decât cu materialul clasic ce-1 traduceam în şcoală: Odiseia, Uiada, Eneida, Tit Liviu, Horaţiu, Tacit, Ovidiu,—apoi Goethe: Her- mann şi Dorothea, Schiller, Ulmann, Petofi, Arany. Prin fragmente traduse în româneşte am început a pătrunde în tainele literaturii indice (Mahabharata, Ramayana, Sacuntala) în Divina Comedie, în Cervantes. Literatură originală în alte limbi, până la absolvirea liceului, n’am citit. Nici astfel de cărţi nu ştiu să fi avut în bibliotecă, nici nu le căutam, din simplul motiv că nu ştiam nici ungureşte nici nemţeşte, în măsura de a putea citi fără greutăţi şi dicţionar în aceste limbi. Din literatura franceză sau rusească n’am citit nimic în tradu- cere românească, până după luarea bacalaureatului. Cu alţi doi, trei colegi discutam aproape tot ce citeam şi citi- sem cu toţii acum din doască în doască literatura română, chiar şi studiile de critică literară: Kogălniceanu, Maiorescu, Gherea, urmărind cu râvnă revistele literare care apăreau pe vremea aceea. Ştiinţele exacte şi cele naturale descopereau alt rând de frumuseţi ale vieţii, pentru mine erau a doua revelaţie intelectuală. După ceea ce mi se făcuse — material — în prima copilărie. Literatura descoperea adâncimile şi micimile vieţii omeneşti. Iată dar un hotar nemărginit pentru gând, imaginaţie, înţelegere, în cea mai spiritualistă epocă din viaţă, vrâsta dela 14-20 ani. Mă cufundam cu încântare în cercetarea şi contemplarea orizonturilor ce se des- chideau fie în natură, fie în sufletul omului. Instrucţia propriu zisă îşi lua ceasurile ei strict necesare pentru pregătire, în scu- fundarea în singurătate şi izolare. Mă dusese departe, fără mult raţionament, această nouă încân- tare ce se revărsa în mine prin cunoştinţele noui şi prin cufun- darea în sufletul omenesc, până odată... Până când într’un ceas negru am fost paralizat de senzaţia şi conştiinţa puternică ce-mi spunea, un şuer de vânt îngheţat: Nu ştii nimic; Care e rostul tuturor lucrurilor ? Care e rostul vieţii î Ce eşti tu ? Care e rostul tău în lume ? Există Dumnezeu ? Există în om spirit nemuritor ? MĂRTURISIRI 543 Dacă închinarea mea zilnică, cercetarea bisericii, alergarea în necaz la rugăciune, a fost religiozitate şi credinţă reală, nu ştiu; dar că nu mi-au fost de mare folos în vrâsta critică a formării concepţiei despre lume şi vieaţă, sunt sigur. Intre 14-18 ani am crescut în puterile spirituale, preocupat de probleme de gândire, estetice, morale, în aşa măsură încât aproape mi se închisese sufletul pentru frumuseţile naturii. In vacanţă colindam cu ziua de cap pădurile, câmpurile, dar mereu cu gân- dul departe, chinuit de probleme. Mi-aduc aminte că în cele 4-5 vacanţe mari, din anii ultimi de liceu, doar de două sau trei ori m’am dus până ’n Măgura mare, anume să văd asfinţitul soarelui în stâncile de aur roşu ale munţilor Apuseni. Neliniştile vieţii sexuale, neclare, tulburătoare, tot dela această vrâstă mi se înfăţişează mai întâi într’un sentiment de adorare a fetiţelor dela internatul şcolii secundare din Blaj, nu a uneia, a tuturor. îmi lăsau sensaţia unor fiinţe deosebite, cu totul streine şi altfel decât noi băieţii. Le înconjura misterul, o aromă deose- bită care părea că umple şi grădina în care le auzeam cântând şi le vedeam, printre arbori, jucându-se în rochiţele lor minu- nate. Şi-mi părea că toate sunt frumoase. Cred că nu am vorbit totuşi nici cu trei din ele câtă vreme am fost la liceu. Trăiam retras şi eram mereu timid. Nu ştiam ce-i timiditatea numai când trebuia să răspund în clasă, în slujba ce-o aveam acum. Iar în relaţiile cu oamenii mi se deschidea gura şi eram cutezător numai după ce beam un pahar de vin. Căci de pe la 17 ani beam uneori câte-un kg.-două de vin cu colegii, acasă, sau, bine ascunşi, în vr’un birt. Cu fumatul mă obicinuisem de mult. In acest restimp am avut simpatii mai pronunţate, dar trecă- toare şi numai dela distanţă, pentru vr’o două fetişcane. Dar instinctele vieţii sexuale s’au apropiat apoi cu neliniştea lor nu numai în această formă mistică. Am avut de furcă cu ele; mă întristau şi mă coborau în faţa conştiinţii, a propriei mele judecăţi. Mai uşor, mai curat, mai liber, mă simţeam şi acum în mijlocul naturii, deşi nu mai era libertatea şi risipirea din prima copilărie. Pe lângă eternele probleme ale existenţei, dădea acum năvală să-şi afle explicarea legea binelui şi a răului. Originea răului, în noi şi în lume. 544 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Ultimii trei ani de liceu şi cei dintâi doi ani de teologie au purtat pecetea unui sbucium sufletesc continuu, în căutarea unui punct de razim, a unui înţeles pentru vieaţa mea şi a lumii. Au fost zile, luni şi ani trişti şi grei. Nu mă gândesc bucuros la ei. Cercu- rile luminoase în această mare întunecată se formau numai prin cufundarea în studiu, sau în vr’o lectură ce mă absorbea şi făcea să-mi uit de mine, de gândurile şi frământările mele. De când am început a gândi logic, nu mă puteam încredinţa asupra adevărurilor de credinţă în care am crescut. Nu era o totală negare, sau necredinţă, dar nicio siguranţă. Starea spiritului cea mai primejdioasă. Educaţia şi practica religioasă de acasă, din şcoala secundară, din cei doi ani de universitate, trăind în seminar şi disciplină catolică, nu mi-au putut ajuta să-mi birui nesiguranţa. Dimpotrivă; în seminar ajunsesem să critic multe din practicele religioase catolice, învinuind în mine şi în faţa altora de ipocrizie religioasă pe superiori şi colegi. Nu credeam în ele, nu mă puteam obicinui cu ele. In primul an de teologie am scris tatei că mă întorc acasă. Anul al doilea, tot aşa de greu, de neliniştit, şi fără o zare de lumină. Intrând în seminar, n’am mai citit literatură. Nici nu aveam la îndemână de cât câteva ziare româneşti. Cu Ungurii nu ne împrie- teneam. Nu eram membri în societatea lor literară. Nu împrumu- tam cărţi din biblioteca lor. De altfel nici acum nu-mi plăcea să citesc ungureşte. Mi-a părut incontinuu, până azi, o limbă împotriva firii. Biblioteca celor 15 clerici români câţi erau acolo, se compunea din cărţi bisericeşti şi puţine istorice. Dar îmi dădea de lucru însuşi studiul, în latineşte, al doctri- nelor teologice. Toate materiile, afară de logică, psihologie şi meta- fizică, îmi părură absurde în primii doi ani. Toate presupuneau ca temeiu credinţa, convingerea sinceră şi intimă, în existenţa lui Dumnezeu şi în existenţa sufletului nemuritor al omului. Fără această convingere tot studiul teologiei era într’adevăr o absurditate. După cinci ani de frământare, de sbucium, de pesimism, încolţit şi de neliniştile instinctului sexual, marea revelaţie a venit dintr’odată, într’o clipită, fără să ştiu că aş fi pregătit-o prin ceva. In realitate nu a fost o revelaţie, ci două: m’am descoperit şi pe mine, fiinţa nematerială, şi misterul lumii: existenţa lui Dumnezeu. MĂRTURISIRI S4S Cum s’a întâmplat minunea nu-mi pot da seama. învăţam dogma despre conservarea lumii prin Dumnezeu şi mă oprisem la un citat al manualului latinesc din Sf. Vasile cel Mare, în care marele autor al bisericii răsăritului spunea că sunt fericiţi aceia care nu numai cred ci li se dă dar să şi înţeleagă. Am citit citatul şi mi-am ridicat privirile la lampa de gaz deasupra mesei la care lucram. Pentru ce arde ? mi-a venit dela sine întrebarea, Aşa a fost începutul, apoi într’o judecată fulgerătoare, mai de grabă o intuiţie, am ajuns la cauza finală a lucrurilor şi a existenţei, şi la descoperirea spiritului meu care parcurse acest drum ful- gerător, la conştiinţa de mine însumi cel spiritual, deosebit de mate- ria de care eram legat şi prin care acţionam. Lăudată să fie de-a-pururea Existenţa prin sine, Atotputernicul şi Vecinicul, care s’a milostivit să-mi trimită lumina 1 După cinci ani de sbucium eram în sfârşit om. Ce om ? Poate un zău tinăr pe care-1 încânta şi-l fericea cunoaşterea, apropierea, contactul cu Eterna fiinţă. Fericirea aceasta, cea mai mare din viaţa mea, a mai fost tulburată vr’o jumătat’ de an de un singur lucru: descoperirea, conştiinţa de mine cel spiritual, deosebit de materie, fusese atât de sguduitoare încât mereu eram atras să privesc în mine însumi, să separ cele două firi din mine. Am băgat repede de seamă că această privire lăuntrică prea stăruitoare, prea cutezătoare, până la suprafaţa inconştientului, nu-i sănătoasă. Ajunsesem nervos, nu puteam dormi. Credeam că eram bolnav de nervi, că fenomenul nu s’a mai petrecut cu altcineva, că e ceva împotriva firii. încordarea voinţii nu mi-a fost de ajuns să nu mai privesc în prăpastia spiritului propriu. Atunci am luat în ajutor rugă- ciunea. Cred că era întâia rugăciune conştientă. Către Unul pe care acum îl ştiam, dela unul care acum se cunoştea. M’am rugat zilnic, săptămâni de-a-rândul, până ce am biruit cu desăvârşire aceea închinare bolnăvicioasă care începuse. De-acum eram cu totul — mântuit: bucuros de viaţă, împăcat, tare, gata de muncă şi de luptă. îmi venea să îmbrăţişez pe toată lumea. Toţi superiorii, toţi colegii, mi-au devenit simpatici. Nu mai eram preocupat de scăderile altora, eram gata să explic slăbi- ciunile tuturora, să iert. începu să-mi fie drag şi milă de oameni. Devenisem creştin, bun de cleric, de preot. e 546 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Şi toată această fundamentală schimbare o datoram acelei clipe de iluminare. Cred acum că a fost harul lui Dumnezeu Tatăl, despre care zice Mântuitorul: «Nimeni nu poate veni la mine, dacă nu-1 va trage pe el Tatăl meu ». Cred că posibilităţile credinţei şi ale concepţiei creştine asupra lumii şi vieţii se adunaseră în spiritul meu an de an, din întâia copilărie până acum; a lipsit însă puterea care să le coordoneze, luminându-le, şi să le pună în rânduri de bătaie. După ceasul cel mare nu mi-a fost greu să mă pun de acord cu toate dogmele Bisericii, ceea ce singură educaţia religioasă şi cursurile făcute de profesori la universitate, n’au putut avea ca rezultat. Toată tăria vieţii mele a izvorît din împăcarea cu lumea şi cu viaţa, izvorîtă din credinţa şi concepţia creştină asupra lumii şi vieţii. Nu sunt sigur întru cât confesiunea însăşi a putut avea o parte în ajungerea la credinţă. Cred mai de grabă că ajungerea la o con- vingere conştientă se poate face numai prin sbucium personal şi în creştinism, prin intervenţia graţiei divine, a harului Dumnezeesc. Dela ajungerea la lumină, la siguranţă şi la pace, mi-a plăcut seminarul, mi-au plăcut toate slujbele, studiul teologiei. Şi am regretat când s’au împlinit cei patru ani. Mi-aduc aminte de o singură mare zguduire, pricinuită de-o lectură bisericească. Era o cuvântare asupra numărului celui puţin al aleşilor, cred că de Fene- lon. Ea m’a revoltat în aceeaşi vreme şi n’am citit-o până la sfârşit. Volume de literatură română sau străină n’am citit câtă vreme am fost în semninar. Nu aveam la îndemână, dar nu aveam nici timp. Citeam însă ziarele româneşti şi două-trei reviste în timpul liber. Era mult de studiat pentru cursuri, apoi multe acte de pie- tate, devoţiuni religioase ne umpleau ceasurile zilei. Seara la cea- surile 9 trebuia să fim în dormitor pentru a ne putea scula dimi- neaţa la 5 y2. In anii cei doi dintâi de teologie mai trimiteam la « Unirea » din Blaj încercări de versuri, acestea cu nuanţe din preocupările mele spirituale, acum. Ba unele aveau nuanţe satirice. îmi aduc aminte de versurile: In lături Aristot şi tu Virgile Azi fetele sunt universitare O Xenofoană văd între copile. MĂRTURISIRI 547 In anul al treilea, cred, cetisem un volum de schiţe umoristice scris de Virgil Oniţiu, fostul director al liceului din Braşov. Le publicase sub pseudonimul « Sorcova ». Umorul lor mi-a plăcut aşa de mult încât întâia proză pe care am scris-o era schiţe în felul celor citite, satirice, umoristice, şi le-am publicat într’o serie de foiletoane în ziarul « Drapelul» din Lugoj, redactat de Yaleriu Branişte, sub pseudonimul « Potcoavă », cred că prin anii 1902—1903. Intr’una din schiţe făceam — în linii exagerate — portretul unui coleg de seminar român şi el, citindu-1, s’a recunoscut şi s’a înfuriat aşa de rău încât era să mă bată. Niciodată nu mi-am dat seama cum şi când observ lumea din jurul meu. Am impresia că senzaţiile şi impresiile s’au scurs şi se scurg în spiritul meu în chip inconştient, într’un mod oarecum firesc, aşa cum auzim ori vedem. Din păţania cu acel coleg mi-am dat mai întâi seama că trăiesc şi observ realitatea. Tot în acest răstimp am publicat câteva poezii şi în « Sămănăto- rul», între care « Legenda slavă », care mi-aduc aminte că înce- pea aşa: Sus în palat sunt capete pierdute Şi sfetnicii şi-ai oştii ghinărari Iar împăratul de trei zile mute, înţepenit în tronu-i de stejar: De-un craiu, dujman hain, venit-a veste, Şi-i el bătrân, prea tânăr fiul este. Era, cred, întâia poezie pe care am scris-o dintr’o dată cu o mare uşurinţă, deşi avea pare-mi-se vre-o 15 strofe. îmi veni în suflet într’un ritm de muzicalitate, şi versurile se întruchipau parcă dela sine. Era întâia în care nu căutam anume ritm şi rimă. Dar a fost şi ultima. Am trecut la încercări în proză. Schiţele publicate în « Drapelul » nu am avut şi nu am sen- timentul că sunt literatură. încercările literare în proză au fost determinate de-o nouă încântare estetică, de-o adevărată însufle- ţire. De « Sămănătorul ». Şi anume: de proza literară a lui M. Sadoveanu, I. Ciocârlan, Sandu Aldea. Şi, mai precis: de stilul nou, fraged de tinereţe, viu şi colorat, cu mare putere de a descrie 6» 548 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE natura şi aspectul extern al oamenilor, — tocmai ceea ce păstram şi eu mai adânc în suflet, în chip inconştient, din prima mea copilărie. Citeam cu mare bucurie şi însufleţire revista săptămânală, dar mai ales bucăţile literare ale autorilor amintiţi. Le citeam şi de mai multe ori. Uneori cu glas tare, în grădină, în faţa clericilor români, care, aproape toţi erau de asemenea însufleţiţi de Sămă- nătorul, de proza cea nouă, dar mai ales de articolele d-lui N. Iorga, care îmi plăceau şi mie foarte mult. Cred că noutatea, frăgezimea, bogăţia limbii în descrierea naturii şi a oamenilor m’au determinat să încerc proza literară. Simţeam acum o dorinţă, un avânt să încerc şi eu, ceea ce nu a fost cazul când am citit pe ceilalţi prozatori români: Negruzzi, Gane, Slavici, Creangă, Ispirescu, Vlahuţă, Duiliu Zamfirescu. Şi într’o seară, în ceasul de studiu, m’am trezit scriind şi rămâ- nând aşa de cufundat în lucrare, încât n’am băgat de seamă că trecuse ceasul nouă, că sala era goală, clericii plecând la culcare. M’am trezit şi m’am oprit din scris numai când un superior îşi întindea bastonul peste masa mea de scris spunându-mi: — Ce faci dumneata aci ? Mi-era cald. Scrisesem mult şi în continuu. Erau ceasurile unsprezece. In seara aceea am scris schiţa Hoţul, deşi, de publicat, în « Lucea- fărul » cred că am publicat mai întâi, schiţa Mistreţul, — amân- două din impresiile primei copilării. In Hoţul am pornit dela o veche casă de pădurar care era nu prea departe de căsuţa noastră dela Tufe, pe care însă am situat-o unde era căsuţa noastră. Punctul de plecare în scrierea schiţelor Mistreţul, Cula Mereuţ, sau Că- prarul, Librarul şi al celor mai multe publicate în volumul « Dela Ţară » a fost amintirea şi mai ales emoţia amintirii din întâia copi- lărie. Erau icoane care se ridicau în suflet, pline de duioşie. M’a robit în primele încercări înfăţişarea materială, sensitivă, a subiec- tului şi nizuiam la o înveşmântare frumoasă a lui, după pilda stilului nouilor scriitori. Totuşi povestirea, sau descrierea se des- făşura parcă dela sine. Nu căutam anume fraze şi expresii deşi doream să dau haină proaspătă povestirii, ci ele se năşteau uşor din emoţia spiritului şi din lucrarea închipuirii care-mi aducea înainte tabloul respectiv, — adeseori completat, perfecţionat cu amănunte, cu note, care nu erau în realitate amintiri. MĂRTURISIRI S49 Emoţia de care pomenesc, şi în lipsa căreia n’am putut scrie niciodată decât foiletoane de-o zi, nu pot să o definesc mai precis. Era un fel de înduioşare în faţa subiectului, înduioşare care închidea în sine şi un fel de tristeţe şi de gravitate. Ea năştea din latura cu care se apropia mai întâi de mine subiectul, sau sâmburele în jurul căruia creştea întregul fruct. Ce era acea faţă a subiectului ? Aş putea spune: un aer, o aromă deosebită, ce se ridica din frumos, din tragic, din conflictul între bine şi rău, dintre drept şi nedrept, moral şi imoral. Era necesar ca orice subiect să-mi fie drag, să ajung cu el în prietenie şi intimitate, pentru a-1 putea lucra. Nu ştiu 1 îmi pare uneori că un sentiment de milă, sau poate de-o largă înţele- gere, îmi făcea simpatice şi motivele antipatice subt aspect estetic sau etic. Cu un cuvânt: dela început am avut nevoie de o însufleţire pentru a scrie. Când ea nu se prezenta, ştiam că în zadar mă aşez la masă: sau nu voiu putea scrie, sau voiu scrie prost, chiar dacă ştiam ce am să lucrez. Şi emoţia sau însufleţirea nu venea nicio- dată la dorinţă, sau la poruncă. Ci când îi trăznea ei prin cap. Ea venea împreună cu o întreagă dispoziţie, cu o putere nouă, cu o facultate nouă de a vedea. De a simţi, de a compune din câteva elemente, din câteva note, o întreagă povestire, un întreg tablou. Niciodată nu mi-am dat seama de unde izvorau, cum se năş- teau înlănţuite episoadele, şi cum veneau anume să se potrivească unul la celălalt, în nota întregii lucrări. Adeseori mă opream la punct cu senzaţia că nu ştiu cum să continuu. Dar în clipa urmă- toare, sau până îmi răsuceam o ţigară, continuarea se înfiripa dela sine. Deşi aveam în cap, şi uneori pe hârtie, în linii mari, scheletul unei lucrări, cum se va umplea spaţiul dintre aceste linii nu ştiam niciodată. In urma unei îndelungate experienţe am ajuns şi eu la con- vingerea, ca şi alţii, că puterea de intuiţie, creaţie literară, ca orice creaţie, pe lângă calităţi de impresionabilitate şi rezonanţe adânci înnăscute, mai este şi un dar care nu ştim de unde vine. Eu, personal, cred că e un har dela Acela carele e creatorul prin excelenţă. 55° REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Totuşi sensibilitatea înnăscută, puterea de intuiţie şi aşa zisa inspiraţie, care sunt temeiurile operei literare, nu sunt de ajuns. Mai e nevoie de multă voinţă. Foarte rareori m’am aşezat la masa de scris cu plăcere, chiar când aveam dispoziţia necesară. începutul e de fiecare dată greu, penibil, cel puţin pentru mine. Când am scris romanele, în fiecare dimineaţă simţeam un adevărat chin, uneori un fel de duşmănie, să mă aşez din nou la masă. Şi mă plimbam prin cameră câte-o jumătate de ceas ori mai mult, până biruia voinţa de a continua. Deşi vr’o două dintre romane, Legea minţii mai ales, le-am purtat în cap de pe la 24 de ani, nu am cutezat să mă apuc de scrisul lor din conştiinţa limpede că trebue să ajung mai bărbat, pentru a avea voinţă mai tare. îmi păreau prea grele, şi nu mă bizuiam pe puterea mea de voinţă. Numai prin anul al treizecilea a vieţii am început să le pun pe hârtie. Greu era începutul, dar nu tot aşa continuarea. După ce mă hotărâm să şed la birou şi scriam întâile rânduri, sau mai ales prima pagină, celelalte ceasuri de lucru erau uşoare. Sau mai exact, scriam uşor fără nicio sforţare. De obiceiu lăsam din seara precedentă o frază sau o imagine neterminată, ştiind că aşa voiu putea continua mai uşor. Romanele le-am scris continuu, lucrând de dimineaţa dela cea- surile opt, până după masă la 6-7 în câte 30—40 de zile. Pauzele care le făceam — necesare din pricina slujbei şi a necazurilor vie- ţii — mă iritau şi-mi pricinuiau reînceperi şi mai trudnice. In primele schiţe şi povestiri, în cele dintâi 4-5 volume, eram mai puţin preocupat de psihologia personagiilor, ci mai mult de înfăţişarea lor externă, de icoana lor, şi de cadrul ce li-1 dam. Dar cu cât trecură anii am fost tras irezistibil tot mai mult spre adâncirea sufletului, fiindu-mi, în timpul scrisului, aproape impo- sibil să mă mai grăbesc şi să mă îngrijesc de formă, de stil. Şi schiţele, povestirile, nuvelele le-am scris dintr’o suflare. Rareori am revenit asupra celor scrise. N’am transcris niciun manuscris, doar pagini din ele. Toate volumele sau schiţele mele s’au publicat după primul şi singurul manuscris. Nu-mi pot da seama nici acum pentru ce nu reciteam ce am scris decât în tipar, deşi îmi dădeam seama că nu fac bine. Poate din motivul că însufleţirea mea pentru lucrare dispărea în clipa MĂRTURISIRI 55i în care era terminată. Şi dispărea parcă şi interesul pentru ea. Poate mă temeam că nu-mi va mai plăcea. Eram mulţumit, satisfăcut că am isprăvit. La temeiul scrisului meu a fost emoţia estetică, şi poate mai mult, emoţia etică, mai ales după ce fusesem atras de adâncimile sufletului omenesc. Mi s’a adus acuza că sunt un scriitor cu tendinţe moralizatoare, ieşind astfel în unele lucrări, din domeniul artei. Nu mă gândesc să mă apăr, ci să mă explic. Pentru mine, începând dela vrâsta de 21-22 ani cea mai înaltă frumuseţe omenească, e frumuseţea spirituală, armonia şi desă- vârşirea vieţii spirituale. Şi lupta cea maf de preţ, e lupta pentru această desăvârşire. După cum am rămas adânc impresionat în faţa frumuseţii naturii, cu rezonanţe sufleteşti care nu se sting, ci se adaugă mereu; după cum m’am înduioşat şi m’am însufleţit în faţa unui om frumos, a unei clădiri monumentale, sau auzind un cântec armonios, tot aşa m’am emoţionat în faţa oricărei cali- tăţi frumoase a sufletului omenesc. Am admirat pe cei puternici de voinţă, m’am simţit neînsemnat în faţa spiritelor mari, am fost pătruns de bunătatea, dreptatea, cinstea descoperită la alţii. Şi m’a încântat mai ales lupta dată de omul conştient pentru ca în el să birue binele asupra răului, poruncile superioare ale vieţii, asupra instinctelor oarbe. Această luptă m’a impresionat poate şi mai mult decât un peisaj frumos, un apus sau răsărit de soare, sau un cântec frumos. Ori eu mi-am dat seama de foarte tânăr că oamenii nu sunt aşa de răi, în majoritatea lor, cum se arată, sau cum îi crede lumea. Faţă de slăbiciunile fatal legate de firea noastră am simţit o tot mai mare milă. Am ajuns, de tânăr, la convingerea, că oamenii sunt mai de grabă nenorociţi decât răi. Şi am descoperit, din intimitatea sufletească dintre preot şi om, cât de mulţi sunt aceia care sunt dornici de a fi curaţi, drepţi, buni, şi cât de mulţi luptă în viaţă pentru aceasta ţintă. Am mai aflat că aproape toţi sunt nemulţumiţi cu ei înşişi lăsându-se biruiţi de rău. Am văzut în viaţa de toate zilele oameni harnici, cinstiţi, curaţi, buni, şi între ţărani şi între intelectuali. Am văzut în realitate pilde de jertfa de sine, şi pentru familie, şi pentru binele satului, şi pentru al neamului. 5$a REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE In faţa tuturor acestor virtuţi, a luptei pentru cucerirea lor, eu am rămas tot atât de impresionat ca şi în faţa frumosului de altă natură. Ba am simţit în el cel mai înalt grad al esteticului. După cum cred şi azi că este, în realitate. Emoţia, însufleţirea, au stat la temeiul scrisului meu. Sunt eu vinovat dacă emoţia în faţa frumosului etic mi-a pus condeiul în mână ? Sunt eu vinovat dacă vieaţa, realitatea e aşa cum este — plină de oameni în care poruncesc instinctele şi de alţii în care porunceşte raţiunea, conştiinţa, legile vieţii lor spirituale ? Sau, doar viaţa se reduce la zbuciumul provocat de pofta ochilor, pofta trupului şi trufia vieţii ? Nu e, în aceeaşi vreme, o uriaşă încleştare pentru biruinţa dreptăţii, a binelui, a frumosului, a păcii, a armoniei ? Să fie oameni, din carne şi oase, numai cei dintâi, iar exemplarele cele mai splendide ale umanităţii să fie numai umbre, sau idealuri care nu au ce căuta în creaţia artistică ? Nu ! Sunt şi aceştia din carne şi sânge, dar pătrunşi de propria lor spiritualitate. Ei trăiesc cu noi, între noi, şi au dreptul şi ei la viaţa artei ca şi aceia care nu s’au ridicat încă din lanţurile instinctelor primordiale. Aşa dar în viaţă sunt tipuri reale şi aceia care luptă pentru desăvârşirea lor şi a societăţii. Fiind impresionat de ele, ca şi de un hoţ de cai sau de un doctor mincinos, şi aducându-le în lite- ratură, eu n’am urmărit anume tendinţe, ci am descoperit o latură a vieţii celei frumoase, asupra căreia prea puţini se opresc, nu o cunosc, mai ales nu trăiesc în ea şi nu o înţeleg, şi de aceea le pare tendenţioasă. O doctrină filosofică poate înălţa sau înfrânge spiritul cuiva. Şi el va duce o viaţă reală, senină sau întunecată, după partea ce i s’a adăugat sufletului său. Poate cineva crede că religiunea creştină nu poate determina felul nostru de viaţă ? Şi că nu sunt oameni reali, în carne şi oase, care pot ajunge la un grad de sfinţenie, de desăvârşire sau cel puţin la o viaţă armonioasă prin năzuinţă, voinţă şi luptă? Sau numai este om acel care crede în Dumnezeu, în nemurirea sufle- tului, care îşi stăpâneşte instinctele ? Eu cred că e omul cel mai preţios şi pentru el şi pentru socie- tate. Şi îndată ce el este o realitate, nu are dreptul să intre în rea- lizările artei ? MĂRTURISIRI 553 Eu cred că ai şi datoria, frumuseţea spirituală fiind cea mai înaltă, cea mai specific omenească. Dar, prin absurd, să presu- punem că lumea e plină numai de oameni care luptă pentru pâine, bani, femeie, poziţie socială, şi că un singur ins, artistul respectiv, ar avea viaţa împletită din luptele spiritului cu ţinta desăvârşirii, îndată ce această unică credinţă e reală, nu poate artistul să se exteriorizeze în artă pe sine însuşi ? Am notat până aici drumul meu spre literatură şi înrâuririle literaturii naţionale, poporale şi culte. Până la proza nouă din Semă- nătorul, creaţia poetică naţională m’a încântat, m’a însufleţit, însă nu m’a îndemnat să încerc a scrie nici Negruzzi, nici Gane,-nici Duiliu Zamfirescu, Slavici, Odobescu sau Vlahuţă, Brătescu-Voi- neşti, şi după ce am început a scrie, nu mi-a trecut niciodată prin cap gândul să-i iau de model, cel puţin în felul de tratare al pove- stirilor. Proza Sămănătorului mi-a dat şi întâiul îndemn de-a scrie, şi mi-a oferit şi modelul. Am voit, mi-a plăcut să scriu în genul prozatorilor tineri dela Sămănătorul. Aveam uneori impresia că scriu ca ei, deşi mai târziu mi-am dat seama că în puţine i-am putut imita, şi că, subt înrâurirea lor, am pornit totuşi pe un drum al meu. După o serie de schiţe şi povestiri, nu m’am gândit mai mult să-i imitez, deşi scrisul lor deştepta subiecte din expe- rienţa mea, si îi citeam mereu. Mai ales după ce am început a fi atras de problemele sufleteşti şi de realităţile rezultate din lupta aspră a vieţii, m’am tot depărtat de romanticismul lui Hoţul sau Căprarul, şi am ajuns la un rea- lism care uneori mă lovea pe mine însumi prin brutalitatea lui, cum sunt multe bucăţi din «In întuneric »: Prăjinel, Copilul Chivei, Fişpanul, etc. Din prozatorii dela Sămănătorul, M. Sadoveanu mi-a rămas scriitorul cel mai iubit până azi. Cu el descopăr mereu noui fru- museţi ale naturii, care parcă au trăit şi în mine însumi, dar nu le-am văzut. Nu am simţit nicio înrâurire din literatura maghiară sau germană, din care, de altfel, nu am citit mult. In original cred că nu am citit nicio operă întreagă din aceste literaturi. In seminarul din Budapesta am început să citesc franţuzeşte sau, mai exact, să învăţ în particular. Dar, la vrâsta aceea n’am 554 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE citit în original decât «Telemac» de Fenelon, şi «Athalia». Ajuns preot la sat, nu am mai citit decât româneşte, până prin 1911. Nu am avut talent pentru învăţarea limbilor streine. Aşa că ce cunosc din literatura universală, cunosc numai din traducerile în româneşte şi în ungureşte. Pe marii autori francezi şi ruşi i-am cetit mai întâi în traducere ungurească. Abia acum cutez a ceti în original literatură franceză. Aveam tipărit în volume, sau material apărut prin reviste pentru 4-5 volume, când am luat mai întâi contact în aceeaşi vreme, cu marii prozatori francezi şi ruşi. Până la ei pot afirma că aproape nu-mi puteam da seama de marea valoare a prozei literare, a povestirii mari, a romanului, însăşi viaţa şi-a deschis porţi nouă pentru mine. începusem Să pipăi imensitatea luptei vieţii, nesfârşita ei bogăţie şi variaţie, culmile şi prăpăstiile ei. Citirea lui Balzac, Flaubert, Zola, Tolstoi, Dostojevschi, Gogol, Gorki, a fost pentru mine ca o lovitură de măciucă, după care am rămas un răstimp zăpăcit, desorientat, înfrânt. Ce zădărnicie mai era să încerci să scrii, când existau operele scriitorilor pomeniţi 1 Când aflai aici atâtea din gândurile, fră- mântările, şi chiar experienţele tale sufleteşti, pe care le credeai inedite, şi le păstrai, pentru a scrie ceva original. Şi viaţa, imensa viaţă din ele 1 Deci, mai întâiu, o desiluzie, din motive cu totul subiective şi din amor propriu oarecum jicnit. Dar aceasta era numai efectul loviturii de măciucă a grandiosului. După ea urmă repede admi- rarea cea mai sinceră, ‘şi uitarea completă a eului propriu, în vâl- toarea vieţii ce se desprindea din pagini şi te absorbea ca într’o prăpastie. Operele scriitorilor pomeniţi mă umpluseră de-o admiraţie care aproape mă paraliza. Balzac luase în ochii mei proporţiile unui uriaş; ale unui munte masiv; Flaubert mă înfricase prin pre- ciziunile lui. îmi părea un om încruntat, fără zâmbet, care ţine în mână o secure foarte ascuţită. Ruşii, mai ales Dostojevschi, îmi păreau mari vrăjitori cari îngrozesc. Tolstoi şi Gogol îmi păreau mai masivi, mai solizi, mai omeneşti. Dostojevschi, Leonid Andrejev, erau de sigur nişte posedaţi, nişte anormali, dar în ce vârtejuri ameţitoare te duceau, fără răsuflet! MĂRTURISIRI 555 Am impresia că din prima copilărie până în ziua de azi aşa numitul mediu şi anume: cel obişnuit, cel de duzină, puţin m’a influenţat, puţin m’a schimbat. Şcoala primară şi secundară cu elevii şi profesorii ei; seminarul şi universitatea cu mediul străin, parcă au trecut pe lângă mine fără să m’atingă. Ca şi când aş fi purtat un înveliş, dar prin care nu străbate nimic. Am rămas din copilărie până acum cu aceleaşi obiceiuri, la oraş ca şi la sat, vremea cât am fost preot ca şi în anii în care nu am avut o slujbă preoţească. Tăcut, închis, retras, iubind singurătatea. Schimbările care s’au produs totuşi în fiinţa mea au fost adău- giri elaborate în spirit şi suprapuse întâiului fond. Pentru mine mediul adevărat a fost: natura, lectura şi observaţia, de cele mai multe ori necăutată, nevoită, inconştientă. Contactul cu scriitorii francezi şi ruşi a fost una din marile mele experienţe, « mediul» care m’a influenţat adânc, dându-mi conştiinţa marei seriozităţi pe care o cuprinde literatura. Din scriitorii amintiţi am văzut mai întâi ce enorm de greu e să scrii. Dar totodată şi ce mare însemnătate are creaţia lite- rară. Citindu-i îmi creşteau uneori în suflet subiecte pe care să le încerc eu. Totuşi nu le-am încercat pe acelea, ci altele, dar în unele reminiscenţe. • » Astfel în Povestea unei vieţi, cu titlul principal: Legea trupului, primul meu roman, m’a urmărit eroina lui Tolstoi: Ana Carenin m’a urmărit nu cu desfăşurarea vieţii ei, ci cu nenorocirea ei. Sau, şi mai precis: cu nenorocirea, aşa de bruscă încât uneori pare fatală, a femeii. Totuşi în romanul meu eu am pornit dela o întâmplare reală, care nu s’a sfârşit însă prin dramă răsunătoare, ci s’a continuat într’un tragic mut. In roman Ion Florea se sinucide pentru a nu trăi o viaţă într’o ticăloşie morală. Eu n’am văzut acest perso- nagiu evoluat până la dramă, dar îl cred real. De el mai aveam nevoie în roman pentru a descrie viaţa socială şi culturală din Ardeal, la acea dată. Tot în acest întâi roman am lucrat şi sub impresia Doamnei Bovary. Scena din trăsură, când se întorc Ion Florea şi Doamna Olimpia dela serbarea Astrei, cred că are a face cu scena din trăsură din romanul pomenit al lui Flaubert. REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 556 Apoi în însuşi felul de construcţie, în tehnica romanelor l-am învăţat dela acei maeştri ai scrisului. Adevărat că puţin dar totuşi mi-au dat liniile mari pentru desvoltarea unei povestiri de pro- porţii. La titlul Arhanghelii m’am oprit după numele romanului Mont Oriol. • Romanul acesta este însă lipsit de orice influenţă străină. E al doilea roman al meu. M’a îndemnat să-l scriu petrecerea dela Paşti care se făcea în Bucium-Sasa, şi aşa ca şi în celelalte Buciume, sate de minieri la mine de aur. Era o petrecere de proporţii aproape epice: ţinea trei zile şi trei nopţi, aproape fără întrerupere. Perso- nagiile sunt aproape toate după realitate, numai povestirea însăşi, viaţa de belşug, s’a petrecut cu vr’o trei-patru decenii, înainte de a merge eu în munţii Apuseni. Dar trăiau oamenii care au cuno- scut acea viaţă de belşug, şi povesteau bucuros. Am folosit şi aici prilejul să dau icoane din munca şi lupta culturală a Românilor ardeleni dinainte de Unire. Poate, afară de marea petrecere dela Paşti, m’a îndemnat la scrierea romanului şi unica în frumuseţe pădure de fagi de pe Dealul Mare, despărţirea dintre şesul Ampoiului şi Abrud. Romanul al treilea, Legea minţii — Povestea altei vieţi, l-am scris în vara anului 1915, în plin războiu. Era întâiul pe care-1 pur- tasem în cap, de când ajunsesem creştin conştient. Şi la temeiul Legii trupului, şi la temeiul acestora era şi o con- cepţie de viaţă, cea creştină: Omul, şi cel mai bun, numai cu pute- rile sale, nu poate birui oricând în lupta pentru viaţa superioară; birue însă prin ajutorul Domnului. Acesta este şi cazul şi înţelesul răscumpărării prin Isus Cristos. Sunt în lume şi chiar între Români, destui oameni care trăiesc, după această convingere. E şi convingerea mea. Am văzut că marile romane ruseşti sunt clădite pe o concepţie de viaţă, şi le-am aprobat din tot sufletul. Ceea ce nu i-a împie- dicat să umple scrierile lor cu viaţă, cu tipuri reale. Cum era să nu clădesc şi eu pe o concepţie de viaţă când dela vârsta de 21-22 ani, aceasta era axa existenţei mele ? Principalul lucru era să umplu construcţia cu oameni şi în carne şi oase, şi psihologiceşte real. Mărturisesc însă că în Legea minţii în personagiul principal, Andrei, nu e un singur preot ci doi, luaţi după realitate: unul, MĂRTURISIRI 557 clericul din seminar şi din primii ani de pastoraţie, omul contem- plaţiei mai mult, şi altul de realizări practice. Preotul care paşte cireada satului după ce şi-a dat votul la alegerea consiliului comunal, pentru a putea veni să voteze cu Românii şi Ţiganul păstor, e un preot în carne şi oase, care trăieşte şi azi, dar nu e acelaşi cu clericul contemplativ. La scrierea romanului Legea minţii, în vremea războiului mon- dial, mai eram preocupat şi de altceva: să scriu ce nu scrisesem până atunci din viaţa politică şi culturală a satului ardelenesc: traiul în comun, şi lupta cu Saşii. Simţeam, că după Unire, nimic nu se va mai apropia de asemenea subiecte. Romanul, de dimensiuni mici, Stana, l-am scris după război, îndemnul mi l-au dat aceste versuri poporale născute în vremea războiului: Vie badea ori nu vie, Nu mai plata să se ştie Plata din cancelărie Şi jandarmul să trăiască Iar pe badea să-l trăznească. Al doilea îndemn mi l-a dat cetirea unui volum de Andreas Latzco: « Oamenii în război » mi se pare. Dolor, volumul care cred că nu trebue intitulat « mic roman » ci « O experienţă sufletească », l-am scris dintr’o astfel de expe- rienţă. » Biruinţa o cred înrudită cu Legea minţii, se clădeşte şi ea tot pe o concepţie de viaţă. Popa Man pleacă, dintr’o amintire din prima copilărie, amintire de vorbe ce umblau prin sat despre un preot, plecat mai de mult, dela noi, răspopit. Umblau despre el versurile: Când « tun » în biserică Fetele îmi pun piedică Şi când « tun » în liturghie Ele îmi trag cu ochiul mie. Ceasuri de seară, Lucuşoara în Pârăsemi nasc din proprii expe- rienţe sufleteşti, şi experienţe de viaţă pastorală. De altfel din experienţa vieţii pastorale s’au născut cele mai multe schiţe şi REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 558 povestiri ale mele. In deosebi m’a impresionat latura de suferinţă din viaţa sătenilor. Şi întâia emoţie era, de cele mai multe ori, de compătimire. Mai ales primii patru ani de preoţie mi-au desvăluit cele mai multe mizerii ale vieţii dela ţară. Eram uneori săturat, supraîncăr- cat cu senzaţii şi impresii deşteptate de mizeria sătenilor, încât regretam că m’am făcut preot să cunosc toată această mizerie, şi materială şi morală. Aveam senzaţia că mă întunec, ca la vârsta dintre 16-22 ani, când încă nu aveam o credinţă hotărîtă. Sim- ţeam necesitatea să schimb mediul. Da, aproape toate personagiile principale din scrierile mele, au pornit dela un sâmbure de reali- tate. Creaţii de pură fantezie am puţine, deşi, evident fantezia le-a completat, le-a depărtat uneori de realitate, pe cele ridicate de aici. Schiţa care e amintită mai mult din scrisul meu, deşi mai am cel puţin 6-7 care pot fi amintite alăturea de ea, vorbesc de Fefe- leaga, mi-a pricinuit neplăceri. Publicată în « Viaţa românească » dela Iaşi, reprodusă de « Libertatea », foaie poporală din Orăştie, ea ajunge cunoscută în sat, în Bucium-Şasa unde eram preot, şi femeia, poreclită aşa... se supără. După ce i-a auzit cuprinsul a declarat că «popa îşi bate joc de oamenii necăjiţi». Schiţa Moartea clopotarului a pricinuit o bătaie în casa clopo- tarului Ion Macrea, care el însuşi s’a poreclit « vavilonul» fiindcă petrecea atâta vreme în turnul bisericii. Şi anume, deşi tipărită în «Ramuri » din Craiova, schiţa ajunsese cunoscută în Orlat, unde păstoream atunci, tot prin mijlocirea foilor poporale. Fata clopotarului o citise, veni revoltată la mamă-sa, şi s’au pus amândouă cu gura pe clopotar: « Ăsta-i popă ! Uite cum îşi bate joc de tine şi de noi!». Bătrânul cercă să le domolească: « Proastelor, nu-i vorbă de noi. Uite, clopotarul din gazetă a murit, eu nu sunt mort». Dimineaţa următoare îmi spunea: « Până nu le-am dat o sfântă de bătaie, n’am scăpat de gura lor ». Când se tipărea romanul Povestea unei vieţi — Legea trupului, foarte multă lume se interesa de desfăşurarea povestirii, şi se cereau perieturi dela tipografie, înainte de a apare continuarea în « Lucea- fărul ». Am pomenit acestea pentru legătura dintre scrisul meu şi viaţă. Şi tot odată spre a dovedi că literatura zisă « poporanistă » nu era MĂRTURISIRI 559 toată agreată de popor. De altfel eu nu m’am gândit să fac nicio- dată literatură poporanistă, nici de altă şcoală, ci am scris aşa cum am simţit, şi cum mi s’a prezentat materialul. Am spus într’un loc din aceste mărturisiri că mediul încon- jurător nu m’a schimbat. Cred că e nevoie de o corectare a afir- maţiei, spunând că înrâurirea mediului va fi pătruns în sufletul meu fără să-mi dau seama, fără să am conştiinţa acestei înrâuriri în clipa în care s’a produs, afară de unele cazuri. Iată, de-o pildă, înrâurirea vieţii casnice, a soţiei, e aceea care mi-a luminat, din an în an, viaţa interioară, ajungând mai vesel, mai comunicativ, la o creştere a optimismului. Am constatat de multe ori că nu e uşor pentru o femeie să trăiască cu un om tăcut, întunecat, preocupat mereu de gânduri şi probleme, care încon- jură societatea, izolându-se mereu. încercările de a mă schimba — căci uneori îmi era şi mie greu de-o asemenea fire, — nu au reuşit. Schimbarea s’a produs numai prin înrâurirea vieţii fami- liare, deşi nu în mare măsură. Ba uneori şi acum mă cufund în zile neguroase, cu tendinţe de izolare. Ultima mea lucrare mai mare e Răbojul lui Sf. Petru, apărută în rev. « Societatea de mâine », dar pentru care nu am aflat până acum editor. Ce aş lucra dacă aş avea timp, în viitor ? înainte de timp, aş avea nevoie de altceva: de dispoziţia de a scrie. Dacă aş avea-o, aş face rost şi de timp, cum îmi fac pentru bucăţi mai mici. > Dar nu am, deocamdată, dispoziţie. La pierderea ei cred că a contribuit în mare măsură greutatea cu care s’au desfăcut cele mai multe volume ale mele, după războiu. Apoi faptul că nu au mai fost încrestate de critică decât rar, şi adeseori cu note rele, pe care nu le-am priceput. Indispoziţia are o pricină şi mai adâncă: deşi am de mult mate- rialul, nu mă pot însufleţi de el, dintr’un motiv oarecum meta- fizic. îmi pare că nu se plăteşte, că e o deşertăciune să mai scriu lucruri cu pretenţii de a rămânea. Simt însă că sentimentul acesta e trecător, cum mi s’a mai ridicat în spirit şi la alte epoci ale vieţii, şi a dispărut. REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 560 Când va veni vremea, am de gând să scriu Drumuri şi oameni în războiu: Ardealul în vremea neutralităţii României; viata refu- » » » giaţilor Ardeleni în Regat şi Rusia; întoarcerea acasă şi primele realizări româneşti după unire. Contemplez lucrarea în formă de roman în 3 volume. Apoi, o carte de predici: Legături între pământ şi Cer. De altfel eu am scris după războiu 12 volumaşe de literatură biseri- cească, publicate în biblioteca «Agru » la Beiuş, necunoscute de cercurile literare. Ce cred despre rostul creaţiei literare ? Ca orice creaţie artistică ea e menită să crească puterile cele bune ale spiritului nostru, să contribue la înfrumuseţarea vieţii prin desăvârşirea spiritului. Ea trebue să vină în ajutorul omului, în luptă împotriva instictelor oarbe. Cea mai înaltă frumuseţe rămâne cea spirituală. O operă literară care nu adaugă nimic la gândul nostru, la simţirea şi voinţa noastră, la bucuria noastră de viaţă, cred că e zadarnic scrisă, zadarnic citită. Aceea care poate deştepta şi creşte puterea instinctelor oarbe a căror deslăntuire face totdeauna viata si urîtă si nenorocită, e * * > > » de-a-dreptul primejdioasă şi cred că nu merită numele de operă literară sau de creaţie artistică. Nu există artist conştient care să nu ştie ce vrea când lucrează la o operă ’de artă. Dacă aşa numita tendinţă în artă se reduce la această voinţă conştientă, nu există operă de artă fără tendinţă. Orice creaţie adevărată e o sporire a vieţii. In existenţa cunoscută de noi singur Dumnezeu şi omul crează. Şi întru acesta se adevereşte cuvântul Scripturii că omul e zidit după chipul şi asemănarea lui Dumnezeu. I. AGÂRBICEANU CĂTRE NATURĂ Dumnezeu şi-a pus fruntea pe mânile tale, s’a odihnit peste seară—ca un ţăran; de-atunci amiroasă, ele, ca un lan când îmi scutur de pe umeri ploaia la vale. Februarie cu zăpezile moi nu e mai dulce, cu tot soarele lui de palide luciri, ca suavele contururi, când încep să se culce, ale degetelor pe catifeaua cu-albaştri trandafiri. Cum înserează ’n odaie ! Umbra lunecă pe geamuri —ca ’ntr’un lac târziu; mânile se ’ntunecă, se’ntunecă... şi frunzişul de lumină nu le mai ştiu. Totuşi, le simt căldura de lut sărutat generos de soare şi bunătate, — vom rămâne la margini, fără ’nceput, să ne comunicăm din albastra irealitate. Dă-mi braţele, să simt din ele cum adie mirozna crudului pământ, — şi-apoi să ne ’mprăştiem în veşnicie — ca o ploaie purtată de vânt. In lut te dumic, seară mare ca nici una; ca şoldul tău mai dulce nu-i colina când coboară în valuri repezi cu luceafărul şi luna, iar negura pe umeri câmpeneşte te ’mpresoară. PE UNDE-A TRECUT ÎNGERUL Gol a venit, gol a plecat, din înalt spre genuni a trecut; era fără lumină, dar ne-a luminat, şi carnea-i n’avea izul impur de lut. Aripa lui în treacăt ne-a atins; atunci, s’au lămurit şi marile ’ntrebări: de prea mult cer, sufletul ni s’a aprins şi ne-am devenit nesfârşite depărtări. Dela trecerea îngerului, stând lângă slavă, am ajuns la stele şi stihii; pentru noi lumina e-acuma otravă şi dimineţile totdeauna pământii. DEMONUL PĂDURILOR Oh, Demonul pădurilor! II văd cum creşte din clară lumină, ca apa îi curge pe umeri frunzişul, cimbrul umbros şi plăcuta sulcină i-adie depărtate dumbrăvi, ca de vis, şi ’n neguri îl chiamă feriga cu dulcile-i otrăvuri de clară lumină. Şerpii albaştri şi roza auroră scutură zarea, stelele cad în pălmile lui —şi le soarbe; soarele scoate din verdea pădurii ciutură aburii nopţii, grei de mireasmă amară, iar melcii îşi urcă pe fagi şi mesteceni argintul, şi Demonul, oh, Demonul pădurilor cum creşte din clara lumină, din clara şi aspra lumină! E puternic şi mare, un cântec de piatră! Totuşi — Doamne ! —, cum plânge, Doamne, cum plânge, când din trunchiul stejarilor loviţi cu securea curge clarul lui sânge ! MIRCEA STREINUL 6 MELOPEE Uite, iubirea asta e toată închisă aici ca un evantaliu pictat, strâns asupra lui însuşi. Pot să-l deschid încet, începând cu în- ceputul sau cu sfârşitul peisaciului, aşa ca să se vadă întâi pantoful şi pe urmă peruca, întâi firul apei şi pe urmă izvorul, sau să-l deschid repede tot, ca să prinzi deodată peisajul întreg, cu per- sonagiile lui, sau să-ţi arăt numai o parte din cuprinsul lui, la întâmplare, ca o singură pană dintr’o aripă. Iubirea asta se poate povesti cu şir sau strânge în câteva cu- vinte, ca orice iubire, fiecare cu alt chip, deosebit, toate la fel, iubirile mari, cum sunt morţile la fel şi deosebite. S’o deschidem încet, ca pe un evantai. Haide ! îşi erau aproape străini în trenul cu care fugiseră. II privea buimacă. Fruntea lui înaltă şi neagră, ochii fierbinţi, faţa îngustă, gâtul înalt şi reverele hainei, îi erau cunoscute, privindu-le le descoperea în fundul ei încă odată, ca şi cum din ea pornea ima- gina şi ceea ce îi sta în faţă era oglindirea, reflexul. Văzându-le era şi surprinsă şi le şi simţea intime, ca de mult ale ei, abia acum aduse la lumină. Când însă, ţinând aceiaşi carte (o luaseră cu ei în tren ca să poată privi în ea, să nu se uite între oameni streini unul la altul năuci, aşa cum făceau dela început, de o săptămână), braţul lui sprijinit în cot alături de cotul ei, se lipise de braţul ei, se miraseră amândoi, atât de nouă, de necunoscută le era atingerea, vecinătatea umerilor, căldura. In vârtejul în care trăiseră haluci- naţi acele zile puţine, înşirate ca nişte capete omeneşti într’un geam, fiecare cu expresia şi individualitatea lui, nu se gândiseră niciodată la cum ar fi apropierea asta sau alta; şi când îşi hotărîseră fuga, tăiaseră rădăcina oricărui gând ce i-ar fi putut trage înapoi, MELOPEE 565 nu se întrebaseră niciunul dacă trupurile lor n’aveau să se înspăi- mânte de violenţa cu care iubirea lor descreerată şi smintită le svârlea unul către altul. După ce fiecare îşi dusese viaţa lui, bine sprijinită pe un pământ îngrăşat cu toate gunoaiele care îi priesc, se pomeniseră, cu o săptămână înainte, numai cu o săptămână, siliţi să recunoască o putere colosală, care îi străbătea şi îi poseda, pe care n’o puteau numi decât iubire, care nu seamănă cu ceea ce numiseră până atunci iubire, o putere crâncenă, care înlătura tot, orbea tot ce nu era celălalt şi cu o siguranţă tăioasă că de data asta se petrece un fapt definitiv şi adânc. Şi fugiseră. Trebuiau să fure vieţilor lor, în care niciunul nu avea loc pentru celălalt, câteva zile măcar, după care juraseră să nu se mai vadă. Oraşul în care aveau să ajungă trebuia să fie departe, să nu semene cu oraşele în care mai trăiseră amestecaţi cu alţii, necu- noscându-se. Departe de tot, să nu fie ajunşi, găsiţi. Din când în când erau surprinşi de câte un cuvânt al celuilalt, de felul lui de a vorbi cu conductorul, de o mişcare nouă care le era necunoscută. Se ştiau atât de puţin, atât de limitat, la gân- durile, la vorbele care se schimbă în doi, la aproape un singur cadru, al salonului casei ei, care parcă le indica totdeauna aceleaşi mişcări. Şi hainele cu care porniseră la drum, şi înfăţişarea asta de călători, le era străină. O cucoană cu ochi foarte proaspăt albaştrii, plină de freamăt şi de curiozitate, le vorbise atât de repetat, atât de insistent, sim- ţind femeieşte că sub înfăţişarea stăpânită şi stingherită a celor doi călători se ascundea o altă temperatură decât a celorlalţi drumeţi, încât până la urmă trebuiseră să-i vorbească şi ei. îm- preună cu ea, coborîseră în miezul dupămesii reci, uscate, în troene mari, în dosul unor vagoane multe, înţepenite pe şine. Peste vagoane se vedeau numai nişte vârfuri goale, îngheţate, de plopi. Trenul cu care veniseră se smucise la spatele lor şi plecase. Câmpul care îi cuprindea acum de trei părţi nu vestea nimic. Un câine mare, negru, lătra şi alerga printre vagoane strâmb, ud şi nenorocit. încolo era linişte. Greşiseră gara. Coborîseră înainte de oraşul spre care se îndreptau. Cucoana cu ochi albaştri râdea, râdeau şi nişte ţărani, şi şeful gării mici, turtite la pământ sub troene, care nu mai avusese de mult asemenea musafiri. La el se opreau numai, rar, câte doi, trei ţărani. Lor însă oprirea asta 566 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE li se părea o prevestire rea, le era frică de greşala asta fără noimă, care începea săptămâna lor de libertate furată. Voia să spună ceva ? Ii vestea ? Voia să-i oprească pe loc ? « Ai să mai mergi cu mine în Saturn ? » întrebă el cu frică, ca şi cum gluma cu care îl cu- noscuse ar fi fost o fagăduială adevărată, ridicată acum. Un tren încet îi urni mai târziu şi îi lăsă către sfârşitul zilei în burgul calm, către care porniseră dela început. Era aşezat tot oraşul, culcat, nu în picioare ca alte oraşe, vechi de tot, nou colorat, suind şi coborînd, înnodând uliţele neaşteptat, cotindu-le ciudat, lărgindu-le şi strâmtându-le cum îl tăia capul. Săniile curgeau pe zăpada bătută, un fel de violet întârzia pe cer, sgomot nu se auzea, ca şi cum imaginile erau amintite numai, nu aevea, răsfoite într’un album cu culori de apă. Intârziară cu sania prin alei pustii, în faţa uşilor închise ale pensiunilor de vară, trebuiseră să se întoarcă la un hotel din mijlocul oraşului, din care nici n’aveau să poată ieşi la braţ împreună. In odaia ei, îşi dăduse ea seama că tot ce nu fusese nici măcar imaginat, avea să fie acum real, şi îi fusese frică. Lăsase acasă un om cunoscut, legat de ea, care atârna de ea, căruia îi datora chiar lămuriri, credinţă, ascultare. Era în odaia de alături un om aproape străin, un om căruia îi iubea vocea, privirea, câteva gânduri, cele pe care i le ştia, şi mâinile; un om însă e mult mai mult de atât. Şi trebuia pe omul acesta să-l îmbrăţişeze, pentrucă.de vreme ce plecase cu el, buimacă, în lume, nu putea, n’avea rost să-l amâne sau să nu-1 primească deloc, nici să facă o problemă din asta, ca să nu devie orice penibil între ei. Lucrurile trebuiau să se pe- treacă simplu. Aproape nu se gândise la ele. Ii era frică. II auzea mergând prin odaia lui, desfăcând o valiză, deschizând robinetul de apă, tuşind, dacă asculta bine, chiar frecând chibritul repetat, nervos, pe cutie. Era mai bine să nu amâne. Să plece cu el în oraş, la ceai, cum hotărîseră, şi să se întoarcă aici, amândoi, simplu. Cât mai repede, ca să curme frica şi tremurul acesta. I se părea absurd să înceapă acel lucru neclar, nedinstinct, pe care nu-1 imaginase, ci îl dorise numai, îl numise global « câteva zile de fe- ricire », de «iubire mare», din patul acesta mic, curat, lăcuit roşu. De ce era nevoie să înceapă aşa ? Asta voia ? Alt tovarăş de pat ? Nu, nu ! Şi imediat i se părea ridicol să se împotrivească acestui început, ca o fetiţă scoasă din pension, acum un veac, ea care MELOPEE 567 lăsase acasă un bărbat şi un copil. Lucrul trebuia petrecut repede, ca să nu mai fie o piedică, o aşteptare şi o obsesie, ca să fie apoi cu el, liberi de aşteptări, « fericiţi». Cum, fericiţi ? Adică cum ? Ce era, din ce era făcută fericirea asta ? Cum avea să fie ? Cum era între ei când era bine ? Ce-şi spuseseră ? Dacă nu mai aveau ce să spue ? Dacă pe urmă avea să tacă ? Şi ce să facă în fiecare zi ? îşi spăla degetele lungi sub şuvoiul rece de apă, cu ochii aţintiţi pe picături, îngheţată. Locul vereghetei pusă în geantă era mai alb şi parcă mai subţire. Dincolo, omul cu care plecase, tuşea, mergea prin odaie. Nici în el lucrurile nu erau limpezi. Plecase cu aceleaşi friguri, cu aceiaşi grabă, în ziua când ea îi spusese: « Mă lasă să plec o săptămână la munte, să mă odihnesc. Ştie că sunt obosită. Poţi să vii după mine ». Nu venise după ea, venise odată cu ea. II gă- sise pe peronul gării, îmbrăcat ciudat de munte. Era să nu-1 cu- noască. « Bine, dar eu plec într’un oraş, de ce te-ai îmbrăcat aşa ? » «Ştiu, ca să nu întrebe familia dumitale la mine acasă, să afle unde sunt, a trebuit să dau cu totul altă adresă şi să mă costumez aşa ». Era mai dibaci decât îl crezuse. Simţise că o surprinsese neplăcut. Dar trebuia s’o apere. Ea nu se gândise la nimic, spusese adevărat numele oraşului în care pleca. Era prea dezarmată. Nu ştia bine cum e, câteodată prea naivă, parcă s’ar fi prefăcut, câte- odată prea pătrunzătoare, ca şi înfăţişarea ei, când tânără, când oste- nită, uzată. Se îndoise de ea şi când îi spusese « să vii la munte după mine ». Era din dorinţă de aventură ? din uşurinţă ? Poate o mai făcuse şi altădată, cu alţii. Apoi îi fusese ruşine. Era aşa de curată, de întreagă în tot ce făcea că n’o puteai bănui. Nu ştia ce voia dela ea. O putea compromite şi pe urmă putea avea po- veşti neplăcute cu bărbatul ei, risca să-i strice şi ei viaţa şi să-şi strice şi cariera lui, pentru totdeauna. Dar după acea săptămână în care o văzuse zilnic, când el, bărbatul ei, fusese plecat, când îi spusese ea « poţi să vii după mine », nu se gândise niciun mo- ment « pot să nu mă duc după ea ». I se părea această atmosferă nouă, ţesută între ei atât de deosebită de orice, de altă calitate, de altă substanţă, de o densitate necunoscută, ca şi cum printr’o fereastră deschisă spre altă planetă, cu alt soare şi altă lumină, respira şi vedea alt aer, altă culoare. Se simţea pe sine în prezenţa ei atât de autentic el, cum nu se întâlnise decât de câteva ori în 5 68 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE viaţă, singur, cum nu scăpărase decât în'faţa câtorva fenomene, mai ales de artă, o clipă, că din nevoia să se întâlnească pe acel el mai des, mai mult decât s’o lămurească şi s’o cunoască pe ea, n’ar fi înlăturat această posibilitate, cum n’ar fi înlăturat invitaţia de a fi trimes, a doua zi, cu o rachetă în lună. Ar fi luat precauţii să nu afle maică-sa ca să nu se sperie, şi-ar fi pus pe foc caetele din care s’ar fi putut afla o mie de planuri ratate, şi toată neizbânda de până atunci a vieţii lui, şi tot ar fi plecat în lună. îşi spusese, cunoscând-o: am s’o iubesc io ani, 30 de ani, până la moarte, dar nu-şi închipuise că are s’o amestece cu viaţa lui. Când însă îi spusese şi ea că îl iubeşte, se mirase nesfârşit şi simţise, cum în afară parcă de tot ce socotea că va crede, el întreg făcut nu din facultăţi ca luciditatea, logica, voinţa, ci unitar ca un bloc de piatră desprins dintr’o culme şi care nu poate să facă altceva decât să cadă, el tot, necombătut de niciun gând din conştientul sau sub- conştientul lui, se orienta, se ducea către ea. Nimic din el nu se jmpotrivea, orice prudenţă era suspendată, şi nu din slăbiciune, ci mai crâncen el ca oricând, hotărîse, fără hotărîre deliberată, el întreg hotărîre şi sigurarţă, să plece după ea, să-şi îngădue, să-şi dea odată în viaţă fericirea marii iubiri, la care de atâta timp, de când lupta să cucerească alte trepte ale vieţii, încetase a mai gândi. Toată fiinţa lui cântări o clipă, fără să ştie când se petrece această cântărire, şi trecuse de partea ei, preferând-o la tot ce nu era ea, la întreg plinul vieţii lui.- Acum erau alături, o auzia mişcându-se prin odaie, mutând mereu un scaun din loc. Cugeta la altceva şi făcea pe semne un gest mecanic. De ce întârzia atâta ? Nu se gândise până acum cum va fi când îi va fi femeie, dacă avea să-i placă sau nu, să-i semene cu altele sau să se deos’bească de ele, nu avusese timp; toate lucrurile se petrecuseră prea repede. înfăţişarea ei, chiar când o cunoşteai mai de aproape, nu te trimetea numaidecât la asemenea gânduri fireşti cu altele, şi natura lui severă şi mereu flămândă de ceva cu desăvârşire imaterial frumos, de întâlnirea cu un om, bărbat sau femeie, măcar unul, adevărat şi cu sunet pur şi adânc de metal nobil, se oprise în faţa ei, ca în faţa unei cărţi, pe care o iei cu tine în singurătate, nu ca să fii singurul care o citeşti, dar ca s’o pricepi mai bine şi s’o cunoşti mai adânc. Numise totuşi «iubire » sentimentul ăsta şi ştia pe dinafară că MELOPEE 5e9 iubirea trebue întregită. Era caraghios, numai pentrucă ştia asta erau acum alături, în două odăi străine, dintr’un oraş străin, aşteptând îngrijoraţi să aibă unul din ei curajul să intre în camera celuilalt? Acum desluşea că numai din pricina asta. Ştia de mii de ani că trebue să aibă ce iubeşte. Trebuiau să treacă minutele astea cât mai repede, să coboare în târgul mic şi liniştit, să caute o pensiune, trebue să existe şi una de iarnă, să bea un ceai şi să se întoarcă sus. Să încerce să se petreacă lucrurile cât mai repede, cât mai simplu, s’o ţină apoi în braţe, nu o ţinuse niciodată, şi s’o audă vorbind cu glasul încet al nopţilor trecute, aşa cum o auzise mereu în telefon, s’o audă alături de obrazul lui. Ştia să vorbească aşa încât lui i se părea că trăise până atunci alături de viaţă, de oraşe, de peisagii, de oameni şi nu se amestecase nicio odată cu ei. Ea singură îi cunoştea. Deşteptase în el o dorinţă nouă de mişcare, de colind, de meditaţie, de prietenie, de singu- rătate, de propria lui tinereţe, pe care o părăsise de mult, şi pe care o descoperea acum în el toată, încă vie, ca o mare vatră de jeratic de pe care ea suflase cenuşa. Gândindu-se la ea, şi acum, o simţea grozav de străină de el şi atât de necunoscută, neaştep- tată în cuvântul pe care avea să-l spue sau părerea pe care avea s’o aibă despre fiecare gând al lui, încât prins de frică, ar fi vrut să lungească la nesfârşit sau să curme deodată aşteptarea asta. E calmă şi febrilă, îşi spunea el, cum poate fi atât de calmă şi fe- brilă în fiecare clipă, s’o crezi pe rând când liniştită, când arză- toare, înşelându-te cu înfăţişarea şi trădându-se cu vorba ? Iar a mutat scaunul din loc ! Nu mai isprăveşte odată ? Ba da, bătea în perete. Ieşiră amândoi pe galeria din faţa uşilor, suspendată deasupra curţii înguste. Se întunecase de tot. Dealul şi cetatea din dreapta nu se mai zăreau. Câteva felinare aprinse şi semănate după fan- tezia cu care se svârcolea drumul în serpentină, clipeau neregulat vestindu-te cât de sus e aşezată biserica. Coborîră, unul puţin mai târziu decât celălalt, şi se întâlniră în stradă. Se făcuse frig, cerul se descoperea încet, înalt şi friguros, cu stele dese, pietroase, în fundul lui. Liniştea crescuse iute în oraşul culcat la pământ. In cofetăria mică din mijlocul pieţii, la toate mesele erau aşezate la cafea cu lapte familii întregi, cu prie- tenii lor, şi-şi făceau concina sau dominoul zilnic. Stăteau liniştiţi, 57° REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE mâncăcioşi şi urît îmbrăcaţi, vorbeau limba lor aspră, ţăcăneau veseli piesele de os pe mesele de marmură şi consumau o can- titate nesfârşită de prăjituri. Ei doi nu se deprinseseră încă să fie între oameni străini, aşa cum nu se obişnuiseră nici să fie singuri numai ei. Ii turbura apropierea neînlăturată a nopţii, îi supăra faptul că nu găsiseră o casă, o pensiune cu aerul intim de casă, nu un hotel cu mobilă rece, uzată de alţi trecători înaintea lor, neprietenos şi îngheţat. Stăpâna cofetăriei le explicase într’o limbă câlţoasă, cârpită cu multe cuvinte săseşti, că ea cunoştea două case care dădeau pen- siune. Porniră iar prin frigul sticlos, luminos, mult mai mulţumiţi să fie pe strada goală, decât în cuşca fierbinte a cofetăriei, cu anima- lele ei domestice, blânde şi mâncăcioase, care îi priveau cu ochii lor decoloraţi, avizi şi stăruitori. La una din adrese, unde un câine voise cu tot dinadinsul să-i muşte, odaia care dădea pe un coridor, în care erau îngrămădite lemne şi câteva căpăţâni de varză, fusese închiriată peste zi. La cealaltă găsiseră o casă liniştită, în curtea ei boierească; proprietarii, doi bătrâni năuci şi zâmbitori, nu pricepuseră nimic. El era surd şi ea nu ştia româneşte. Se înţe- leseseră în sfârşit: n’aveau cearceafuri, chiriaşii trebuiau să aducă albiturile de pat cu ei. Li se păruse şi caraghios şi penibil. Nu, n’aveau aşternut, trebuiră să-i strige politicos în ureche bătrânului surd, nu se puteau muta a doua zi. Bătrânii tremurau de frig în faţa uşii pe care o ţineau lipită în uşori cu mâna pe clanţă, nu-i lăsau să plece cu explicaţiile şi le arătau odaia doar prin geam, de frică să nu fie hoţi sau ucigaşi, pe semne, sau poate numai să nu le murdărească duşumeaua. Zâmbiau, apărau uşa şi insistau: « mâine, mâine pe lumină, cu cearceafuri ». Se întorseseră la hotel înfriguraţi. «Am să te chem, am să bat în perete », spusese ea. Şi îngheţată de ceva care semăna cu frica, cu o spaimă de animal care ar vrea să se ascundă într’o vizuină cât mai sub pământ, cât mai fără capăt, bătuse în perete. îşi simţea mâinile reci şi uşoare, îşi auzea glasul fărâmicios ca sticla. Şi în el era o grabă grozavă şi o deslănţuire a curajului de a spune cuvinte, pe care îl avea numai când suprima distanţa dintre trupul lui şi alt trup. El care tăcea atât de mult de obicei, se re- vărsa acum în cuvinte fierbinţi, multe, bogate, aşa cum nu-i mai MELOPEE 571 spusese niciodată în acele zile puţine, în care îşi înţeleseseră re- ciproc numai credinţa că ceea ce simţeau că se înnoadă în ei, numai moartea putea deslega. Acum, pentrucă îi lua obrazul şi umerii în palme, se simţea deslegat de tăcerea împietrită, arzătoare, de până atunci, şi simţea cum cuvintele, parcă ele, găsesc în el şi trag la iveală ca nişte undiţe, gânduri pe care încă nu le formulase, noţiuni pe care nu ştiuse că le are, dorinţi pe care nu şi le cunoştea. Târziu de tot, după ce orologiile cetăţii bătuseră repetat, tre- zindu-i din aţipeli în care intrau ca înotătorul sub valuri prea înalte ca să poată sălta deasupra lor, începuse ea să simtă, să cunoască limpede cum era vecinătatea lui şi să se bucure de ea. La fiecare trezire îi prindea fruntea fierbinte şi larg boltită în palmă, îşi aducea aminte cât e de neagră, şi îi plăcea. Ii plăcea căldura trupului lui, febra dulce a pieptului lui larg. Parcă toată perso- nalitatea acestui trup se cuprindea în temperatura lui mai mult decât în liniile lui lungi şi nobile, în culoarea lui sumbră sau în supleţea şi tinereţea îmbrăţişerii lui. Găsea în temperatura lui care îl cuprindea ca o aură şi în care pătrundea şi se închidea şi ea ca în aceeaşi haină cu el, ceva care îi semăna şi se înrudea nu ştia nici ea cum, cu glasul lui scăzut şi cald la telefon, cu gra- vitatea fierbinte a privirii lui, cu gravitatea fierbinte, austeră, a feţii lui înguste, (despre care gândise odată, brusc, zilele trecute, când îi turna ceai, aproape de el şi vorbind despre lucruri foarte depărtate: cum o fi îndrăsnind o femee să-l sărute ?) Dacă pieptul lui uscat şi larg pe care era strânsă, umărul lui pe care îi stătea prost tâmpla, îi era încă necunoscute şi străine, căldura asta, nu fier- binte, nu maladivă, ci bună şi învăluitoare, nu o surprindea, i se părea el însuşi, omul iubit, cuprinzând-o întreagă în ceva care parcă era privirea lui, nu văzută ci simţită, glasul lui prefăcut în atingere. El dormea bucăţi mari de somn adânc tăiate de glasul ceasor- nicelor din cetate, de deşteptări scurte, în care îşi aducea aminte că ceva foarte greu de trecut, fusese trecut, că începuse să fie ceva foarte bun, care se confunda în vis cu multe lucruri văzute, şi din care, vesel, cădea iar în somn. Dimineaţa, mult timp după trezirea ei, plecat în odaia alăturată, dormise lung, cu somnul adânc şi dens al oamenilor puternici. 572 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Soarele se ridicase sus, scălda oraşul semănat pe deal, crestele brazilor şi culmile înzăpezite. Venise ca o vară a altui Sfântului Mar- tin în mijlocul aprigului Ianuarie. Trează odată cu prima lumină, ea se minuna de frumuseţea primăverii acesteia, regizată parcă anume pentru iubirea lor. Se îmbrăcase, coborîse în stradă, flămândă de imaginea nouă a unui oraş nou. Dimineaţa îi dădea, ca în fie- care zi, un ritm nou, o bucurie, o poftă de mişcare, de cântec. Nu simţea nevoia să se uite înapoi, să scoată concluzii, să adune. Tot ce fusese se topea într’un singur sentiment de bucurie şi putere, de dorinţă de fugă, de străzi, de privelişti. Străbătu câteva uliţe îngheţate, cu casele lor foarte colorate, cu porţi lucrate şi vechi, întârziase în piaţa largă, plină de ţărani curaţi, guralivi, lângă mormane de mere, mese de brânză şi unelte de lemn, cu miros bun şi proaspăt de cracă abia tăiată şi se întorsese la hotel, să n’o caute el şi să nu-i priceapă lipsa. In odaia lui, cu capul negru svârlit pe perne ca o floare mare, neagră, pe lujerul lung al gâtului, el dormea încă. Se sfiise să intre înăuntru, ziua şi lumina aducea între ei distanţa din ajun, suprimau apropierea nopţii. Era acolo un domn străin care dormea, un cap altul decât capul blond pe care-1 găsea la toate trezirile în patul alăturat de al ei, un domn foarte somnoros, care mârâise la sgomotul uşii şi-şi lipise faţa mai înfundat în pernă. Trecuse în odaia ei şi-i bătuse în zid. Bătaia o percepuse, pătrunsese până la el, prin pânzele de cocă ale somnului, chemarea care pusese capăt neliniştei turburi a serii trecute; toţi nervii lui o recunoscură. Se trezise şi bătea şi el. Era foarte frig şi luneca, dar străpungea prin tot o lumină puternică. O lăsase să plece înainte şi acum o ajunsese din urmă. Mergeau încă la distanţă unul de altul. Străzile se îngustau, suiau. Sus, pe deal, aproape, era oraşul vechi, cetatea. Duceau spre ea poteci înguste, prinse în coji de ghiaţă, strecurate printre case galbene cu coperişuri revărsate spre mijlocul străzii şi un fel de scară bizară închisă într’un tunel de scânduri, cu un ochi de lu- mină la capăt, ca un ochian. O luară pe acolo, dintr’o umbră de obiceiu, pentrucă era mai ferit. Când le suiau, treptele erau mai mărunte decât văzute de jos. Sus tunelul se isprăvea în curtea MELOPEE 573 bisericii şi a liceului. Pe pragul din spatele casei parohiale se scoseseră la soare coşuri, albii, scânduri, ca la o scuturătură în pimniţă. Dincolo de turnul vechi pe sub care treceai cu ecou de paşi, începea cimitirul. Era înălţat de zăpadă, plin de baloturi rotunde, dulci ca linie, sclipitoare, din care crucile sau pietrele negre ieşau puţin, cu datele lor vechi, mâncate: 1770, 1691, 1800. Date mai noi nu se citeau. Soarele ardea iute peste albul beat de sine, saturat. De pe culmea pe care era aşezat cimitirul, vedeau văi largi, fără capăt, albe, ţipătoare. Aerul era de sticlă, cerul ca în ziua cea dintâi. Niciun fel de tristeţe, niciun sgomot, nimic viu. O puritate desăvârşită. Se aşezară pe o bancă sbicită de soare. Se rezemară unul de altul. Erau în sfârşit liberi. Şi de oameni şi de sfielile din ei. Aveau voie să fie fericiţi. îşi descoperiseră capetele. Lărgimea peisajului, marea lumină, retezau noţiunea de trecere a timpului. Nimic nu mai trecea. Totul încremenise într’o singură clipă, largă cât universul, sclipitoare. Nu se mişcau. Nu mai simţeau povara de până atunci a fugii şi nici, ca pe o descărcare, destinderea de faţă. Fericirea era acum suprimarea a tot, un fel de nesimţită topire în linişte. Nu fremăta nici viaţa nevăzută a primăverii sub soarele ăsta de iarnă, nici nu cântau păsările sub frunzele verii, tristeţea toamnei nu se străvedea în nimic, în jurul lor plutea fericirea rece, limpede, curată, fără pon- dere, fără substanţă, fără culoare, fericirea impersonală, largă şi mută a morţii. » Se întorsese spre el: — Nu crezi că atingem acum, amândoi, o limită, o culme pe care n’o să mai ajungem niciodată, vii ? Că am trecut puţin dincolo de viaţă, neîngăduit poate, împotriva puterilor şi bogăţiilor grele, concrete, îmbelşugate ale vieţii. N’o să se răzbune viaţa pe noi, că aici, în grădina morţilor, am surprins o clipă lungă, încreme- nită, a morţii, uitată de ea în urma ei ca o trenă ? Ar fi vrut să-i spună: ce frumos vorbeşti tu, iubito, dar îi era teamă că ieşind din cercul fermecat, de ghiaţă, în care erau închişi, cu o privire din afară privindu-1, n’ar mai fi putut intra în el la loc. Şi deodată îl fulgerase, ca în ajun, în gara care îi ţinuse pe loc înşelându-i, gândul că fericirea asta, libertatea asta primă care le era acordată într’un cimitir, într’o clipă încremenită a morţii cum spusese ea, le vestea poate toată nefericirea pe care 574 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE avea s’o cuprindă iubirea lor. Când ? în cele 4—5 zile pe care le mai aveau ? Atât îşi dăruiau, atât îşi făgăduiseră, după asta aveau să se întoarcă fiecare la casa lui şi să nu se mai vadă nici- odată. Cum putea să fie loc în 5 zile de dragoste pentru o neno- rocire ? Era o prostie, cum putea gândi asemenea prostii ? Când o privi însă văzu în ochii ei mari ţintiţi asupra lui, aceiaşi frică, aceiaşi bănuială. Gândeau la fel, în aceiaşi clipă, aşa cum fusese la început, de când se cunoscuseră. Se rupseră din marea linişte şi coborîră prin spatele bisericii, prin tunelul ciudat de lemn, prin uliţe întortochiate pe unde ghiaţa se topea şi streşinile buzate curgeau argint viu peste ei, în piaţa cuminte şi murdară de târgul pe care îl găzduise. Se opriseră la un birt ca o hală mare, înaltă, cu mese semănate rar, rătăcite. Zidurile erau până la jumătate de faianţă verde, ca în bae, şi restul zugrăvit într’o coloare incertă, mohorîtă. Pe o estradă mică, în dosul unei case înalte, cu o piramidă îngustă de portocale în faţă, stătea o cucoană grasă şi respectabilă. La o masă doi ofiţeri, la alta un domn cu ochelari, departe în alt colţ, o cu- coană cu coade bogate făcute coc, şi atât. In alt colţ al odăii, departe, un contrabas şi un ţambal se rezemau, se propteau unul de altul, ca doi cheflii trişti, părăsiţi. Ferestrele erau foarte sus şi soarele nu-i atingea pe oameni, se juca numai pe fruntea pere- ţilor morocănosi. Mâncarea era si ea nehotărîtă ca substanţă, ca coloare. Totul era cumplit de trist. Ii stingherea, îi copleşea localul, peste bucuria şi îndoiala cu care veniseră. Voiau să termine repede, iar chelnerul greoi nu îngăduia ca lucrurile să se petreacă altfel decât aşa cum ştia el că trebue să decurgă masa unor clienţi străini, pe care trebue să-i ademeneşti, ca să mai vie şi altădată. Era foarte mare linişte şi zgomotul unei furculiţe sau a unui scaun suna din când în când, speriat de singurătatea lui. înălţimea odăii, golul adânc de deasupra capetelor lor sorbea parcă aerul şi lăsa un miros leşios de supă de linte, de rântaş. Scăpaseră din birt ca dintr’un vis în care eşti obosit de nu poţi merge. La hotel, odăile lor obişnuite şi simple ca nişte cutii de chi- brituri nu-i ajutau să se găsească, mohorîţi cum erau de atmosfera birtului şi nici să găsească intimitatea nopţii trecute. Trebuia să găsească neapărat o casă omenească, în care să se simtă nestin- gheriţi de lucruri, de pereţi, ca să poată fi ei cu ei. Două zile tre- MELOPEE 575 cuseră aproape. Ca să nu fie vid între ei porniră pe uliţele ora- şului, pe sub streşinile care picurau, pe un pod lung, plin de pae care se sfârşise în dreptul unei biserici foarte mici şi late, pusă la pământ ca o palmă pe un piept, să-l asculte, în faţa unui deal înalt şi fără case, în faţa unei văi adânci, julite de zăpadă, cu pă- mântul răscolit şi cu fire de iarbă rare şi crude, cu o bancă de lemn într’o livadă luminoasă, pe care stătuseră până se învineţise închis cerul. Şi apoi în dreptul unei alei lungi, goale, cenuşii, care suia pieptiş un deal. Ajunşi pe deal erau iar în cimitirul de dimineaţă. Fără lumina zilei însorite, cu zăpada scăzută de căl- dura de peste zi, cimitirul era ca toate cimitirele, trist. Tristeţea lui îi încălzi, îi apropie pentrucă fură deodată amândoi foarte slabi. Acasă un comisionar al hotelului, angajat de dânsul, de di- mineaţă, le găsise pentru a doua zi o pensiune. * # # Dimineaţa el plecase la casa cea nouă şi ea avea să se pregă- tească să plece peste o oră, cu comisionarul care trebuia să vie s’o ia. Erau măsuri de prudenţă luate de el, pe care ea nu le pri- cepea, dar le accepta, pentrucă îl socotea mai priceput decât ea. Ceasul de aşteptare trecuse cu facerea valizei desfăcute şi risipite prin odaie, apoi minutele limpezi ale dimineţii însorite cădeau goale, goale şi luminoase, şi nimic nu se întâmpla. De pe balconul îngust se vedea cetatea şi dealul ei, mai strălucitoare decât în ajun; clopotele bisericilor, ceasurile vechi sunau, şi în curtea pietruită de sub balcon, de-a-lungul culuoarelor nu răsuna niciun pas. Paginile unei cărţi care trebuia să umple golul, se întorceau mai fade decât ale oricărei cărţi din lume, creşteau, soarele se ridica, streaşinele cântau, ceasornicele băteau iar şi nu se întâmpla nimic. Se ferea să gândească ceva, să presupue ceva, să-şi închipuie sau explice orice. N’avea nicio explicaţie de ima- ginat, întârzierea, golul ăsta trebuia să aibă o pricină, avea s’o afle. Târziu de tot, când cartea se sfârşise şi orologiile cântaseră ora două, se gândise că trebue să mănânce, pentrucă aşa se cu- vine, pentrucă oamenii mănâncă la prânz. Era rece, liniştită şi împietrită. Birtul în care mâncaseră în ajun, mai trist sub căciula de lumină care îl cuprindea sus de tot, la capătul pereţilor, era mai 576 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE apăsător, mai covârşitor decât cu o zi înainte, mai lipsit de aer şi plin de miros substanţial, cumsecade, de mâncare. Când se întorsese la hotel, portarul îmbrăcat cu iţari şi bundă făcuse ochii mari: — Cum, sunteti aici ? Ati fost chemată la telefon si aveţi de dimineaţă şi o scrisoare. Credeam că aţi plecat, am şi spus că aţi plecat. Scrisoarea venise dela ora io, spunea adresa cea nouă şi aştep- tarea iubitului. Pentru ea totul era lămurit, dar el ce putea crede ? Mai era aici ? Dacă crezuse că e plecată, poate plecase şi el. Ce disperat putea fi. Din trăsura în care îşi suise valizele îl zări la primul colţ, după un zid de biserică, livid şi aiurit. Pândea aşa de dimineaţă, fusese la gară, la plecarea unor trenuri, fusese în vârful unui deal, aşa, fără rost, pentrucă acolo era o pensiune vara, aşteptase la toate răscrucile, numai în hotelul din care o credea plecată, nu mai venise. Nu pricepuse nimic, disperase, bănuise, se înfuriase, fusese doborît de amărăciune. Ea simţea abea acum că nu e o cutie goală de sticlă prin care intra lumina cruntă de afară, ci un om în care începuse să bată sânge cald, să existe gânduri şi uimire. Nici mirată nu fusese până atunci, aşteptarea o golise de orice. Şi atunci, în trăsură, printre valize, pe drumul îngheţat şi plin de salturi, strângându-şi mâinile, privindu-se de aproape ca după ani întregi în care îşi fuseseră pierduţi, îşi dădură seama că n’aveau nume unul pentru altul, că nu-şi spuneau în niciun fel. Nu trăiseră între oameni care le spuneau pe numele lor, aşa că n’aveau de unde să-l audă şi să-l desprindă. Li se părea străin numele, de ei însăşi, care se iubiseră înainte de orice intimitate. Casa era pe o uliţă care suia, în mijlocul cetăţii, peste drum de primărie. In faţa geamului erau foarte multe plante, atât de multe şi de înalte, încât aerul intra în odaie înverzit, şi dincoace de plante, tot în dreptul geamului, o horă de fotolii şi o canapea închidea în cerc strâmt o masă. Oglinzile odăii luceau verzui, vechi. Odaia era atât de mare încât mai cuprindea, ca plecat să se plimbe şi rămas într’un ungher sau în mijloc, câte un dulap lucios, cafeniu, bătrânesc, câte o masă, o cadră lustruită de lemn, închizând ape turburi. Tot era cafeniu, întunecat, curat şi bătrânesc. Patul MELOPEE 577 numai, înalt ca un catafalc şi îngust ca el, lucea alb, ţeapăn de dantele scrobite. Alături, în altă odaie mică, soba singură trăia şi fotoliile din faţa ei stăteau să-i cuprindă, familiare şi joase. Lucrurile, atmosfera, erau atât de împietrite, de demult, neclin- tite pe locurile lor, aveau un aer atât de bun, de cald, de permanenţă, că li se păru, de cum gazda cu păr alb şi ochi limpezi închisese uşa în urma lor, că s’au desprins de aici amândoi cândva, că pierdu- seră de atunci aducerea aminte şi întorşi acum în odaie îşi găseau vechile rădăcini; ca două braţe ale aceluiaşi râu se vărsau iar în aceeaşi albie, făcută pentru ei, încăpătoare, izolantă de tot ce nu erau ei, părăsită de mult. Pe masa pe care îi aşteptase pe amândoi prânzul şi se răcise, pe când unul citea, îngheţat în hotel, şi celălalt aşteptase, disperat, la toate răscrucile, sub porţile turnurilor, stă- teau acum, lucioase, ceştile de ceai în jurul unui morman aprins de mere. Valizele îşi răsturnară cuprinsul întemniţat de două zile, pe masă se iviră cărţi, pe scaune un ghem de lână cu igliţa lui sau o mănuşe, atmosfera de vis, de casă fermecată însă nu se alterase. In odaie se adunaseră umbre. îşi luară ceaiul la gura sobii, cu o carte, cu un ghem de lână pe genunchi, inerte amândouă. Le plăcea să-şi închipue că stau de mult acolo, că firul n’a fost rupt, că au început de eri, de o săptămână, un tricou sau un roman şi s’au oprit o clipă să bea o ceaşcă de ceai. Nu aprinseseră lampa, întunericul creştea. Hora fotoliilor din faţa geamului cu plante multe găzduise parcă un consiliu de fantome. Prin geamurile mari intra lumină multă dela Primăria de peste drumul îngust, care îşi aprinsese luminile zgomotoase. Pete mari jucau, galbene, pe ziduri, pe scaunele apropiate la sfatul musafirilor nevăzuţi, cerc strâns, fermecat. îşi treceau luminile degetele prin plante, se suiau şi luceau tare pe dantela albă a patului de mireasă moartă, se căţărau pe picioarele lor, pe poala rochiei, luminau un ochiu iubit, o frunte iubită, se opreau în păr. Ii prindea casa ca o teacă, parcă ar fi crescut în jurul lor, ca la o poruncă a zmeului din basm care aruncă peria şi se face o pădure. Clipele astea în faţa sobei păreau un obiceiu vechi, al unei iubiri îndelung toarse, repetate acum, pentru a câtea oară? — Crezi că mai avem numai patru zile ? spuse el cuvintele pe care n’ar fi vrut să le spună. 7 578 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE — Patru ani, patruzeci de ani, patru sute de ani, iubitul meu. Nu vezi ce încremenite sunt toate aici? Are să ne prindă vraja, o să rămânem aici. — E mult mai mult decât iubirea. E altfel decât o culme, e adânc ca oceanul în care m’aş cufunda mereu, mereu, fără fund. Şi altfel decât focul plin de fulgere în care m’am rostogolit altă- dată, în alte iubiri. E o mare linişte, o mare siguranţă. Am cu- noscut cândva o mare foame mereu trează, o râvnă neliniştită, niciodată n’aveam, nu posedam şi iubirea trecea, fără să fi stăpânit. Acum m’am oprit, sunt ca un ogor din care tu creşti ca un lan. Eşti în mine. Şi e o mare pace deasupra lanului. — Te iubesc foarte mult. * * * Treceau dintr’o odae în alta prin umbră şi lumină, nu îndrăz- neau să se aşeze pe fotoliile în cerc, să nu stingherească una din stafiile de treabă, bune, ale casei. Umbrele plantelor se suiseră pe tavan, fire, degete, palme, animale ciudate. întinşi alături, în patul îngust şi alb, cu cărţile dragi la căpătâi, dormind ca nişte pisici, îmbrăţişaţi în întunericul populat de lumini, îşi povesteau încet, cu impresia, cu nevoia să aibă amintiri, ca o iubire veche. — Ţi-aduci aminte prima săptămână ? Stăteam în fotoliu, în- făşurată în pled, lumea în toată casa, la toate caturile, se culcase. Toată strada se culcase, tot oraşul. Era o linişte adâncă şi frigul creştea şi cuprindea, îngheţa tot. Stăteam pe întuneric, în fotoliu. Telefonul suna odată, scurt, sub palma mea culcată pe el, care îi aştepta sunetul ca pe bătaia unei inimi. Şi pe urmă în ureche, aproape şi departe, glasul tău scăzut, cald, fricos, stăpânit. Fără vorbe mari, fără strigăte. Vorbeam mai mult eu. îmi auzeam şoaptele în odaia largă şi rece, în întuneric. Vorbeam de lucruri foarte depărtate în vreme, în spaţiu. Nu de noi, nu de noi. Ne era frică. Din când în când te făceam să răspunzi, ca să nu mă tem de vocea mea în întuneric. Cuvintele tale porneau rare şi calde, ca şi cum ar fi picurat sânge, picătură cu picătură, fierbinte, dintr’o rană care nu doare, şi căreia îi face bine că sângele curge, începeam să zăresc în odaie, ochii mi se deprindeau cu întunericul. Mobilele pocneau, trosneau pe multe tonuri, fiecare mobilă cu glasul ei. MELOPEE 579 — îmi vorbeai de Italia ! Ai pus atâta soare, atâta culoare în nopţile primei noastre săptămâni, ca şi cum trebuia să cumperi cu lumină acel mult întuneric, încât amintirea lor e mai mult însorită decât neagră. — Oboseam, mâna cu care ţineam telefonul amorţea, îngheţa. Liniştea era teribilă, grea solidificată în jurul meu, ca şi cum aş fi fost încrustată într’un bloc de întuneric, care se sleise, îngheţase. Ca şi cum am fi trăit numai noi doi pe globul inundat a doua oară şi supravieţuirea morţii generale n’ar fi cuprins decât un fir fierbinte pe care lunecau două voci vii. — Şi cum aşteptam toată ziua în care te vedeam un ceas, în salon la tine, la ceai, noaptea asta plină de atâtea ceasuri cu tine departe, aproape. Şi noaptea se întâmpla să te aştept mult. — Până se culcau toţi, până se făcea linişte în casă. Erau zilele Crăciunului, venea lume la noi, plecau târziu. — Ce bine era ! Ce bine e ! Şi acum vocile le răsunau ciudat, scăzute, cuvintele rare înşirate ca pe o aţă subţire, nevăzută, se agăţau parcă în aerul des şi mai rămâneau puţin suspendate. Pieptul iubitului sub palma ei, fruntea, ochii lui sub cealaltă palmă erau ca şi cum principiul vieţii, închis într’o teacă de carne ar fi fost prins în mâini. O mai mare si- guranţă, o linişte mai absolută nu se putea obţine. Ea era în braţele lui lungi ca un râu îngust. Deşi încremenită de o nemişcare fericită, braţelor lui nu părea inertă, ci ciudat de vie, ca o apă în curgere. Ceasurile nopţii curgeau, lumina în odae scăzuse, primăria stinsese şi trăsese obloanele, dar felinarele străzii jucau încă pe pereţi, micşorând petele de lumină, mărind umbrele, strâmbându-le. Intre trupuri se lega o mai mare, o mai strânsă intimitate, ca o prietenie, ca o înţelegere profundă. Cuvintele se făceau mai rare, amestecate cu somn, în sobă mai trosnea un lemn, o mână ador- mită mai rătăcea pe un ochi închis, speriat ca o vrabie, şi cădea alături de tâmpla iubită. Patul alb plutea ca o barcă pe ape cenuşii, peste care suna o sonerie de telefon înăbuşit, un glas de departe scăzut, greu de dragoste. # # # Fusese apoi o dimineaţă cu lumină multă, peste un târg de vite cu frig spumos şi iute sub soarele sus şi străin, cu miros de 7 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 580 pământ răscolit de copite, de baligă şi fân, cu strigăte tari de ţărani, un sat, un pod, un câmp, alt sat, o cârciumă şi un drum lung înapoi, de-a-lungul unei străzi mărginaşe, cu case urîte, toate la fel, cu un flaut care cânta lung, monoton şi trist şi se auzea dela un capăt la altul al străzii, mereu. Masa în odaia cu plante şi stafii fusese plăcută şi cuminte, la fel de stranie ca tot. Şi începuse iar dupămasa cenuşie printre plantele verzi, mobilele cafenii, somnoroase, la gura sobei, trico- tând, citind un vers, vorbind rar. Casa întreagă era tăcută, glasul gazdelor, mişcarea lor se auzea înăbuşită şi depărtată. Barca lor trăsese în larg pe apele tăcerii. In sus şi în jos, pe strada povârnită, trecea o sanie cu clopoţei slabi, ca povestiţi. Parcă pânze mari de păianjen se ţeseau între fotolii, între plante, în jurul lor. Venea seara. Da, se putea rămâne necontenit aici, şi iarna în locurile astea trebuie să fi fost eternă, şi zăpada, şi iubirea, şi liniştea. Atât de tare se cuprinseseră unul în celălalt, că aproape nu se mai vedeau; fiecare îl simţea pe celălalt înăuntrul lui ca pe o mare căldură, ca pe un absolut avut. Atingerea nu mai avea fiorul nou- tăţii, avea bucuria liniştită a iubirii vechi, sigură de ea, plină de adâncă cunoştinţă, nelimitată la epidermă, nejignită de timp şi nefărămiţată de elanuri mici. Avea parcă veşnicia pentru ei. Târziu o sonerie ascuţită şi prelungă intrase ca un burghiu în tăcere... Nu putea fi pentru ei, nu avea de ce să fie pentru ei, îşi tăiaseră doar orice legături cu lumea, dar îi turburase ca o presimţire. Şi totuşi era pentru ei! Ii venise ei o telegramă dela singura prietenă care îi cunoştea rostul adevărat al plecării, căreia îi dăduse imediat adresa de aici: «Vino înapoi sau rămâi acolo singură Maria». Era limpede şi scurt cum sunt în telegrame veştile de moarte. Dacă i-ar fi spus numai să se întoarcă acasă, şi-ar fi închipuit că i se întâmplase copilului ei ceva, şi n’ar mai fi stat să cântărească nimic, dar «rămâi acolo singură», însemna cu totul altceva, însemna că bărbatul ei bănuia ceva sau chiar, fără să bănuiască, voia poate să vie s’o vadă. Trebuia să plece repede înapoi, să se întoarcă acasă. Nu era de ales. Aici, singură, nu voia să rămână. Aici, unde fusese cu el, cu iubitul, atât de fericită, unde cunoscuse pentru prima oară în viaţă odihna, oprirea, liniştea, siguranţa, nu putea să rămână fără el între plantele verzi adormite, între mobilele MELOPEE 581 multe, lucioase, plecate la plimbare şi încremenite pe drum, ici şi colo, la ceasul la care începuse vraja. Şi să vină poate apoi celalt, bărbatul, aici, să facă real faptul că de el era legată, că-1 minţise, că îl furase, aşa cum nu gândise niciun moment din clipa în care plecase, cum refuzase să gândească. Trebuia să se întoarcă. Ar mai fi avut trei zile. Trei zile de fericire, nimic, nimic n’avea să le înlocuiască toată viaţa. Uluiţi, cu braţele grele, cu trupul secat parcă deodată de tot cuprinsul lui şi mai greu ca oricând, se priveau. Erau iar doi oameni faţă în faţă, deosebiţi, care se vedeau, se cântăreau, puteau măsura iar, pentrucă se creia distanţă între ei, cu măsura durerii, cât se iubeau. Târziu ea spusese cu buze uscate: «Am un tren în noaptea asta ». Valizele golite în ajun, îşi deschiseră gurile, să înghită iar tot ce populase cu viaţă casa moartă. Fiecare lucru aşezat în fundul lor era o nouă durere, avea să se întoarcă pentru totdeauna în lumea dinainte, în lumea obişnuită, lipsită de vrajă, în care toate sunt palpabile, aspre sau moi, zilnice, fără strălucire. Niciunul nu avea să mai participe niciodată, la viaţa nereală, minunată, pe care o încheiau acum. Se isprăvea. O disperare neagră îi cu- prinsese. Trupeşte chiar, parcă se petrecea o rupere, cele două braţe de râu care îşi găsiseră făgaşul comun se desfăceau, se rupeau unul din altul, ca să curgă iar despărţite pentru totdeauna. — Rămâi tu, rămâi tu aici. Tot nu ne putem întoarce împreună. — Ar fi îngrozitor fără tine. Am să plec mai sus, în munţi. Cum aveau nevoie totuşi să creadă că n’au priceput poate bine, că mai poate fi ceva salvat, ea era chinuită de o idee: — Să-i telefonez Măriei, poate că se teme ea degeaba, poate n’am priceput bine. Să-i telefonez Măriei şi să plec. Dacă aş pleca mâine în zori, în loc să plec în noaptea asta ? — Să-i telefonăm, dacă vrei tu; să mergem în oraş, jos. Era ceva câştigat, erau câteva ceasuri, era o noapte. Valizele erau gata, stăteau în mijlocul casei, duşmane. îmbrăcaţi de drum, ca la venire, coborîră în oraş. Tropăiau cu picioarele îngheţate, insensibile în ghetele înţepenite şi ele de ger, pe pietrele lunecoase, poleite, de sub bolţi, de sub clopotniţe, pe zăpada îngheţată de-a-lungul străzilor înguste, cu pântecul boltit. Mer- geau la braţ, tăceau. îşi simţeau pieptul bolnav de disperarea pe care o închidea. Sala oficiului de telefoane era mare, goală, rece 5«2 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE şi curată. Telefonista striga tare, sonor, monoton ca un surd. Oraşele, numerele deveneau antipatice, ostile, în gura ei. Numărul Măriei nu răspundea. Aşteptau cinci minute; chemau iar. Se plimbau de-a-lungul linoleumului verde, prea curat, prea ceruit. Vocea telefonistei răsuna sonoră şi nazală. Acasă la Maria nu venea ni- meni. Oficiul se închidea la ora unsprezece. Biroul devenise ne- suferit, cu vocea de papagal a fetei, cu linoleumul lui curat, cu frigul care îţi îngheţa degetele, cu tăcerea lui, în care nu-ţi venea să vorbeşti tare. Şi, ca pe peronul unei gări din care trebue să plece cineva foarte scump, nici un cuvânt nu le venea, niciun gând de schimbat, decât marea lor disperare aşezată pe chipuri, cui- bărită în ochi. Ceasurile astea ultime petrecute aici, cu aşteptare, cu enervare, erau mai rău decât pierdute. Ar fi fost mai bine să fi rămas acasă, să se fi ţinut de mână în faţa sobei, să se fi privit. Dar ea voia să rămâie până în ultimul minut, să aibă siguranţa că trebue să plece, că tot ce putea să se întâmple mai rău, se în- tâmplase. Simţea cum înnăuntrul ei, bucăţi mari, ca tencuiala unui zid vechi, se desfac şi cad şi rămâne un gol mare, greu şi sărac. Se făcuse zece. biroul îngheţase de tot. Molipsit şi el de restul de iluzie pe care îl mai păstrase ea, se agăţa alături de ea de nădejdea acestui telefon, ca şi cum ar fi putut să aducă ceva bun, neaşteptat- Ştia că restaurantul urît şi mare, pe care îl cunoştea, avea şi el telefon. Până la unsprezece ar mai fi putut vorbi de acolo. Tele- fonul acesta, casa îndepărtată care ar fi putut răspunde la celălalt capăt al firului, erau parcă în ele înşile o fericire care nu le mai era acordată. Nu mai voiau nimic, nu mai ştiau ce aşteaptă dela Maria, îi aşteptau glasul. Birtul era luminat sărac, cu lume rară, cu doi lăutari jerpeliţi ca şi instrumentele lor, care cântau jalnic şi înăbuşit romanţe ruseşti. Totul era de o tristeţe, de o mizerie dureroasă. Notele izolate şi false se rătăceau prin sala goală, sub tavanul înalt, printre pereţii de faianţă verde. Din când în când se întrebau cu ochii şi se ridicau să încerce să vorbească la telefon, dar casa Măriei nu răspundea. In sala tristă oamenii zăceau parcă la mese, fără fantezie şi fără tihnă, ca nişte animale proaste şi bol- nave. La ii pierduseră orice nădejde şi trebuiau să se resemneze să plece în zori, fiecare pe drumul lui, pentru totdeauna, când lui îi veni ideea că telefonul gării funcţiona toată noaptea. Puteau merge la gară. Ca unor înecaţi un salt ultim gândul ăsta le mai MELOPEE 583 dădu puţin aer respirabil. O sanie îi duse prin aerul ca briciul, în gara pustie. Doi, trei beţivi întârziau la mese în faţa tejghelei ude, a rafturilor cu sticle pe jumătate pline, cu franjuri de hârtie veche, zdrenţuită, cu cutii în care erau sau fuseseră bomboane, cu poze cu parcuri sau cucoane. Câte un tren şuera, un hamal vântura uşile, aducând mult frig, o locomotivă făcea manevre, un beţiv ridica glasul, şi toate cădeau iar în tăcere. Se ţineau tare de mâini, peste masă, se priveau. Viaţa li se părea de acum înainte ca o gură neagră, ca şi cum ar fi ajuns la marginea pământului ruptă peste un gol, un rău, mai rău decât moartea, pentrucă în el căzând, ei aveau să continue să existe. Iar şuera un tren, iar trecea un hamal adormit cu un felinar pe piept. Cereau iar un ceai. încordarea teribilă dela oficiul telefoanelor se sfârsise, erau acum topiţi de oboseală şi desnădejde, cu ochii arşi de somn. Se făcuse ora două. Rămăseseră agăţaţi ca nişte lilieci adormiţi, de ideia acestui telefon. La două şi un sfert, în sfârşit, telefonul Mariej răspunsese. Glasul ei limpede şi vioi, ca din altă lume decât aceia grea şi deasă, în care ei se lăsaseră la fund, foarte la fund, îi ex- plicase că bărbatul ei, fără să dea lămuriri, dar suspect, avea de gând să plece a doua zi la prânz spre ea, s’o vadă. Atât. Era mai bine să ajungă ea acasă, înainte de plecarea lui şi să găsească o explicaţie oarecare pentru întoarcerea asta nevestită. Orice nădejde le era luată. — Ne rămâne noaptea ! spusese el cu glas, cu ochi care în- cercau să-i dea curaj. Gândeşte-te că plecai acum, cu trenul care vine peste trei minute. E bine că mai avem o noapte. — Am mai fi avut trei zile, trei zile lungi cât toată viaţa mea viitoare. — Mai avem o noapte iubito ! Şi trecuseră iar prin frigul de Cuţite al oraşului adormit, cu o sanie cu un cal adormit, cu un birjar somnoros, pe sub bolţi, pe sub clopotniţe, în cetate. Nu aprinseseră lumina, ca noaptea de acum să aibă farmecul nopţii trecute, care li se părea o mie de nopţi. Valizele stăteau străine, în mijlocul odăilor cu umbre şi raze şi pete. îmbrăţişaţi, în picioare, priveau lumea asta, care fusese a lor, un univers străin de univers, şi voiau să-şi închipue că, dacă ei n’au să se mişte, timpul poate, ţintuit de marea lor dorinţă, are să se REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 584 oprească pe loc. Şi deodată, fulgerată de un gând, ea strigase de fericire: — Pleci la munte, da ? Pleci mai sus ? Pleci într’un oraş ? Ai un tren la 6 dimineaţa? Eşti acolo la 9?... Vin cu tine. La 9 telefonez de acolo la Bucureşti. Spun că nu mi-a plăcut aici. Nu ştiu ce o să fie pe urmă. In orice caz, câştigăm o zi. — Cum ? Vii cu mine ? întrebă el uluit. Vii cu mine ? Şi dacă vine acolo ? — N’are să vie chiar mâine. N’are decât un tren de dimineaţă, pe care îl pierde, dacă îi telefonez la 9, şi unul seara cu care ajunge poimâne. Câştigăm încă o zi, o noapte. — Tu, iubito, tu faci socotelile astea ? De unde a ieşit din tine atâta dibăcie? — Nu ştiu ! Răspunsul era simplu ca şi adevărul. Nu ştia. Nu simţea că e dibace, cum nu simţise dela început că face un lucru necinstit, necuvenit. Nu avea de ales. Viaţa ei nu se putea altcum aranja. Voise să fure o săptămână de fericire, fără întoarcere, izolată într’o viaţă netedă şi egală ca o şosea prăfoasă. I se luau trei zile din săptămâna asta. Ca un animal care ştie să se apere fără să gândească, găsise cu ochii închişi drumul. îşi lua înapoi cele trei zile. Luciditatea, conştiinţa, dela început nu fuseseră amestecate aici. Nu era domeniul lor. Remuşcări n’avea să aibă. Numai amintiri dureroase şi resemnare faţă de tot ce avea iar să fie ca mai înainte, neschimbat. — E singura mea viclenie, pentru o viaţă întreagă. Să nu crezi rău despre mine. Cum putea să creadă rău despre ea, când pentru el, pentru iubirea lui, făcea efortul cel mai mare pe care îl putea face ea, al înşelăciunii. Nu, nu mai rămâneau ceasuri de dormit. O scri- soare gazdei pusă împreună cu banii, pe masă, o plimbare înceată în odăile cu plante, cu opriri pe fotoliul în care citiseră versuri, în faţa sobei, pe marginea patului alb, şi o nouă fugă în zăpadă şi ger după altă sanie adormită, care să-i ducă la gara abea părăsită. Un tren plin, cu vagoane înăbuşitoare, cu oameni culcaţi, mo- rocănoşi şi un drum lung, lung, pe câmpii şi printre coline în- gheţate. MELOPEE 585 In oraşul nou se îndreptaseră întâi spre telefoane. Casa ei răspunsese prompt. Glasul bărbătesc dela capătul firului nu părea supărat sau mirat. Nu-i plăcuse acolo şi venise aici ? Foarte bine. Cât mai stă ? Două zile. Bine, să se odihnească şi să vie sănătoasă. Copilul era bine, se juca. Nu pomenise nimic despre venirea lui plănuită spre ea. Voise deci s’o surprindă. Dacă până seara, ziua avea să le fie liniştită, trebuia să fie mulţumiţi. Mergea alături de el şi se gândea cum poate să nu-i fie dor de loc de copilul ei. II ştia sănătos, vesel, gingaş. Acum, acum, zilele astea, trăia pentru ea şi pentru ceva perfect, ne mai atins, care voise să sălăşluiască în ea, ca o binecuvântare. Şi iar începuse absurda căutare de casă, pentrucă o repulsie, pe care n’o încerca să şi-o explice, o depărta pe ea de toate ho- telurile, în care ar fi putut găsi oameni cunoscuţi, în care înfă- ţişarea mobilelor, cadrul tot le-ar fi dat o impresie de pasageri, de grabă, de trecere. Se făcuse cald pentru hainele groase de iarnă, dimineaţa trecea, odăile nemţeşti, greoae, îmbâcsite, nu le plăceau. Târziu, către prânz găsiseră în fundul unei curţi, la care se ajungea printr’un gang, înconjurată de toate părţile de case cu galerii, o odae foarte mare, cu ferestre şi uşa dând pe galerie, ciudată şi frumoasă. Cadre mari, oglinzi atârnau de pereţi, un divan jos, larg, cu covoare moi, perdele bogate de tul cu panglici, ca o rochie de bal de acum şaizeci de ani, un pa- ravan brodat cu nuferi şi libelule, o sobă suită pe o estradă, o masă cu picioare scurte, cu scaune aşezate în jurul ei, sub can- delabrul din mijloc. Din perete, de deasupra patului, dintr’o fo- tografie veche, un domn cu ochi foarte mari, foarte gravi, cu fruntea plină de gânduri, privea în odae. Era semnată fotografia de Keinz. O servitoare mică le făcu foc, privindu-i mereu, foarte binevoitoare. Gazda, o cucoană cu privirea neagră, foarte ama- bilă, avea aerul că stăpâneşte ceva în gât, un hohot de râs sau un strigăt, şi ţi se făcea puţin teamă de ea. Când se făcuse cald şi când cărţile familiare şi aproape inutile apăruseră pe masă, sticla de colonie pe scrin şi halatul de casă în cuer, acelaşi bine nemăsurat, nelimitat, îl cuprinsese. Erau iar ei doi singuri pe pământul nepopulat, închişi iar într’o odae, în care crescuse de- odată din ei ca un cocon în jurul crisalidei, atmosfera lor şi golise aerul care o umpluse până atunci. 586 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Căutau iar şi găseau amândoi acea linişte, acea aşezare pe care singur n’o avea niciunul. Impresia că stă în faţa unei oglinzi, aplecaţi deasupra unei ape fiecare, în care vedea tot propriul său chip, dar cu o adâncime, cu o tăcută rezonanţă, pe care fără apă chipul n’o avea. Iar îi cuprindea, îi închidea atât de bine odaia, se ţesuse, cald, atât de ferm aerul în jurul lor, se îmbibase de ei atât, şi ei se pătrunseseră de el, că era ca o altă came, care le-ar fi îmbrăcat sâmburele trupului, prin care curgea, trăia, aceeaşi temperatură, acelaşi climat ca al lor. Şi aici băteau cea- sornice în tumul vechi. El păstrase încă un fel de lipsă de cu- tezanţă să-i oprească mişcările, iniţiativa gestului, dispoziţia. Ii pândea atitudinea, gândurile. I le urma cuminte, trezit de ele, dornic imediat de ele. Ea, de când realizase atât de îngrozitor, de viu, despărţirea, ar fi vrut să-l ţie strâns, într’o teribilă îmbrăţişare, necontenită, cu capul cât mai adânc pe umărul lui, cu faţa pe gâtul lui, pe pieptul lui, cu mâinile prinse cu desnădejde în jurul lui, dacă n’ar fi vrut să-l vadă mereu, să se desprindă de el ca să-l vadă, în semiîntunericul dulce al odăii, sub cercul mare de lumină trandafirie, pe care îl punea peste un colţ al odăii cu canapele şi fotolii, o lampă cu picior înalt, lângă paravanul cu lebede. Şi aici timpul părea infinit. Când, târziu, ideea că ar fi trebuit să-i telefoneze Măriei îi fulgeră, li se păru că trecuse foarte mult timp de când se îngropaseră aici, departe de lumea cuno- scută. Veştile erau proaste, atât de proaste încât li era greu să le creadă. Bărbatul ei trimitea a doua zi, aici, în oraş, pe cineva care o cunoştea, care avea s’o urmărească, şi să plece cu rezul- tatul acelei urmăriri, în aceeaşi seară. Ce rău trebue să se chi- nuiască el acum! fu primul gând care îi veni, dar urmărirea asta crâncenă a singurului lucru bun pe care îl avusese vreodată, primejduirea lui, i-1 scoase repede pe bărbat din gând, cu sufe- rinţa lui. La ea avea să se gândească mai târziu, în zilele, în anii întregi, în care avea să se gândească numai la el la casa lui, la comoditatea lui. Acum era vorba de fericirea ei. Iubitul voia să plece. Da, ar fi fost singurul lucru înţelept. Seara din ajun, emoţia neagră, ca o prăpastie colţuroasă se des- chidea iar în faţa lor. MELOPEE 587 — Am mai fi avut două zile, două zile! gemea ea, strivindu-şi obrazul de al lui. — Şi dacă... iubito... şi dacă ne mai rămâne una ? Ochii lui străluceau neliniştiţi. — Plec numai mâine, când omul acela are să te urmărească, şi mă întorc mâine noapte, după plecarea lui din oraş. — Iubitule, cum poţi să fii tu atât de minunat de dibaci, pentru fericirea noastră ? Sigur că da, aveau să încerce şi această ultimă ticăloşie, care pentru ei nu era una. Rămânea iubitul în odaia cu lebede şi per- dele în rochii de bal şi pleca în zori ca să se întoarcă noaptea. Ea avea să iasă pe străzi, să stea în cafenele, la vedere, să se lase urmărită cât îi va plăcea omului acela, să se ducă chiar la cine- matograf, să facă tot ce poate face un om singur, care se plicti- seşte într’un oraş străin. Şi noaptea se închisese deasupra lor liniştită, fără sentimentul vinei şi fără grabă. Puntea minunată dintre ei nu era încă ridicată. # * * Stătea culcată în patul larg, cald încă pe locul pe care iubitul stătuse, negru, fierbinte, şi aştepta goală de gânduri. Nuşa, pi- sica, i se plimba încet pe picoiare, pe piept. Ii era frică. Ziua, înainte, i se părea lungă şi vidă, ea fără rost, hărţuită, urmărită. Nu ştia ce are să facă de dimineaţă până seara. In curte se au- zeau glasuri tari, cuvinte rostogolite ca pietrele, chicote, paşi. Lebedele albe pluteau încremenite pe paravan, Keinz, din cadră, o privea cu ochi teribili de gravi, de profunzi, de serioşi. Nu se pricepea bine ce trebue să facă. Poate să stea acasă, să aştepte să fie găsită. Dar cum ? Cum putea s’o găsească ? Să plece ?, pe străzi, s’o vadă în prăvălii, în cafenele. Da, asta trebuia să facă. Cineva bătu la uşe. încremeni. Era gazda. Gazda amabilă, cu privirea ei puţin fixă, cu glasul care înnăbuşea, printre dinţii mari, albi, strânşi, un hohot de râs sau un strigăt. Venea cu un carnet şi un creion. Trebuia să le declare numele la Poliţie, după toate legile găzduirii. I se făcu teribil de frig. Se simţi deodată toată, cu toate contururile, mică şi îngheţată în patul larg ca o pustă, grozav de singură, grozav de singură şi neapărată. Şi pen- trucă nu ştia ce să spue (el aranjase, în celelalte locuinţe, lucru- f|88 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE rile astea) spuse numele ei adevărat şi pe al bărbatului ei. Şi gazda plecase mulţumind. îngrozită de ceea ce făcuse, ar fi vrut s’o cheme, să-i spună adevărul, s’o roage să amâie pe mâine, dar nu putea. Cum să-i explice ? Ce să-i spună ? De unde putea şti cum gândea alt om despre lucrurile astea, despre care nici ea nu gândise. Cum să amestece un om străin aici ? Şi să-i ceară încă şi complicitatea! Nu-i rămânea decât să aştepte acasă ca trimisul bărbatului ei, după ce ar fi căutat-o în hotelurile ora- şului, dacă era foarte isteţ, s’o caute la Poliţie şi să vină aici, s’o găsească. Putea oare să vină cu Poliţia ? Nu se pricepea de loc, ce se poate face în asemenea împrejurări. Dacă venea singur chiar şi o găsea singură, ce avea să-i spună ? Cine ştie ce putea vorbi cu gazda! Dar el ar fi văzut din registrele Poliţiei, că mai e cu cineva, care s’a înscris, infam, sub numele bărbatului ei. De ce făcuse o asemenea ticăloşie ? Dacă i se cereau lui acte şi era bănuit că îşi ascunde identitatea ? Ce lucru oribil făcuse, din ce în ce mai încurcat. O panică îngrozitoare o cuprinse. Nu putea să ceară nimănui ajutor, nici femeii ăştia străine şi ciudate, nici lui, mai ales lui nu, iubitului pe care trebuia să-I ocolească, de care trebuia să se piardă o zi întreagă. Numai Nuşa era aproape, prietenoasă, îi torcea încet pe piept. Parcă patul se cufunda, fără scăpare, în fundul pământului, care se despica, şi totuşi rămânea mereu deasupra, dureros la lumină. Şi, îndesată, micşorată, cu impresia că e măruntă, casaută...... ca un ţurţure de ghiaţă, se hotărîse să se îmbrace, să plece, să meargă pe străzi. S’o vadă cel puţin, s’o urmărească, poate se va mulţumi cu atât. Pe străzi era iar soare. Doamne! Cât soare, când oamenii sunt atât de trişti. Şi ca şi cum ar trebui să-şi vadă mai bine mi- zeriile. Azi e târg, mere multe, roşii, verze multe, mormane mari, parcă toate verzele din lume s’au adunat aici. Uilte-1 şi pe Nepo- muc cu coroana lui de stele, cu atitudinea lui puţin strâmbă, uite şi catedrala. Da, să ne rugăm, poate numai Dumnezeu să mai facă ceva pentru noi, după ce am fost atât de ticăloşi, nenorociţii de de noi. Câte statui! Câte bănci! Şi beteală pe Fecioara Maria! Şi cerşetori la uşe! Dincolo de biserică încă un târg, tot oraşul ăsta e numai pieţe, iar zarzavat! Şi brânză! Şi basmalei Şi omul acela e poate acum în spatele meu! O fi ăsta! Sau ăsta! Să nu mă uit, să nu mă uit! Numai el trebue să mă vadă. Uite o ca- MELOPEE 589 fenea. Trebue să vadă că intru într’o cafenea. Numai de n’ar fi el acolo, Iubitul. Atunci ar fi grozav, toată ghiaţa asta de pe mine, ghiaţa asta care sunt eu, s’ar topi la căldura iubitului. Ar vedea oricine, ar vedea oricine. Acum beau un ceai. Să mă vadă că sunt singură şi beau ceai. Uite oamenii le mese vorbesc, râd tare, abea se aud. Parcă sunt dincolo de ceva, dincolo de ceva foarte rece, foarte transparent, care se întinde, se ridică între mine şi oameni. Ce le pasă, ce le pasă, toţi sunt veseli şi indiferenţi şi străini. Intre asemenea oameni ţi se poate întâmpla orice. Şi eu aici în colţ, ca un bolnav de o boală ce se ia, care trimite oamenii departe. Beau ceai. Acum gata! Iar piaţă, iar oameni, iar legume! Nişte autoboze duc nu ştiu unde, în sate îndepărtate. Un autobuz ar duce-o departe de aici, ar fi bine. Să ia un autobuz. Şi fără şovăire, se sue într’un autobuz. Duce în câteva sate. Cu atât mai bine. In care se opreşte ? In ultimul, la capăt. Dar dacă acela, urmăritorul, s’a suit şi el ? Nu poate fi niciunul din ăştia: trei ţărani, un moş cu barbă, două femei. Nu e! A scăpat de el, a scăpat. Lângă ea se aşează o fată brună, cu ochi dulci de vi- ţică. Ii vorbeşte. Şi ea se duce tot acolo. Da ? Bine. Ce vrea cu ea ? De ce îi vorbeşte ? Da, tot acolo se duce şi ea, fata, dar în secret. Numai mumă-sa ştie, taica ba. Se duce să se mărite cu cismarul din sat, cu care taica n’o lasă să se mărite. Lhte foto- grafia lui — şi fata o scoate din geantă —, şi astea sunt actele ei, pe care muma le-a furat din dulap, când nu era taica acasă. Şi asta e fotografia pe care au făcut-o amândoi pe toamnă, la Sighişoara, când s’au cunoscut, la unchiu. Şi fata vorbeşte, vor- beşte, spune tot, tot romanul ei de dragoste şi taină, pentrucă arde să-l spună cuiva. A ales-o pe femeia asta palidă şi tristă, ghemuită cu frică pe banca ei, ca să-i povestească cum trece ea peste voile tuturor pentru dragostea ei şi cum întoarce soarta pe dos. In sat se despart cu urări de noroc. Satul e mare, tăiat în două de o apă. Ziua e ca de primăvară. Apa e limpede şi uite, vederea ei nu-ţi dă fiori de frig, deşi are încă zăpadă împrejur, pentrucă soarele e atât de dulce. Ii e greu însă să-şi tragă paşii şi să se ducă, unde ? Poate că a făcut o gre- şală că a plecat. Dacă rămânea acolo, ar fi urmărit-o până seara. Aşa, ne mai având cum să se ţie de ea, îi poate veni gândul s’o caute în catastivele poliţiei, să vadă unde şi cum stă. Să se întoarcă ? 590 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Iar acolo, prin pieţe, în faţa catedralei, în cafenea, cu frica aceea grea, rece în spate ? Nu, nu! Merge greu, se simte ca un muri- bund dator să se ţie pe picioare, să înainteze. Şi iubitul acolo, în muzeu, în muzeul oraşului a spus că se duce, cu ochii lui aşa de frumoşi, cu fruntea lui înaltă, cu pieptul cald acoperit de re- venirile iubite ale hainei, departe, iubitul, departe, cu toată dra- gostea, puterea şi căldura lui. Iubitul nobil dar şi tare, puternic şi delicat. Soarele e mereu mai cald, mai vesel. Caută o stradă mai lă- turalnică, ar vrea una sub pământ, n’are nevoie dc lumină. Doare în piept ca o boală. La o poartă, o ceată de copii se joacă în soare. Se aşează pe o bancă, lângă ei. Ei se sfiesc întâi, apoi se joacă iar. Toate par ostile, duşmănoase: şi soarele şi copiii ăştia care fac sgomot, parcă anume, cu voie, cu ştiinţă i-ar înfige undrele în urechi. Soarele o umileşte, copiii o lovesc cu sgomotul, parcă ar fi strânsă între două pietre mari, de moară, una cumplit de luminoasă, de rece, parcă s’ar învârti. O fetiţă puţin şchioapă 0 priveşte pe sub bretonul, care îi dă în ochi. La o casă de peste drum se deschide o fereastră, o femeie face semn fetiţii, ea trece drumul trăgându-şi piciorul, femeea şi fetiţa îşi vorbesc, pri- vind-o, şi ei îi e grozav de frică. Urmărită, părăsită, încercuită cum e, îi e frică de femeea şi fetiţa care au vorbit despre ea. Ce au spus ? Ce ştiu ? Ce vor dela ea ? Ar vrea să fugă, da îi e greu. Fetiţa vine iar şchiopătând, o priveşte pe sub breton, şi pe urmă cu ochii în soare, cu capul dat pe spate, ca şi cum ar vorbi cu cerul, îi spune printre dinţi: — Mama’ce că ştie să ghicească. — Cum ? tresare ea. — Mai încet, că ne aude leica Oana. Cum au văzut-o, cum au cules-o cu ochii ? Oricum, orice 1 se pare în clipa asta mai bun decât singurătatea şi frica. Mai bine palavrele unei femei, care a prins-o pe gânduri, decât ob- sesia şi spaima asta. In casă e o sărăcie şi o murdărie jalnică. Un pat de scânduri, o vatră, o oală mare, neagră pe vatră, din care fetiţa scoate cu degetele, cu mâna băgată până la cot, nişte prune terciuite, mari, negre şi le mănâncă cu poftă, privindu-le lacomă. Femeia îi în- tinde cărţile, îi mai spune un cuvânt, mai pune un lemn pe foc, MELOPEE 591 dă cu mătura pe jos, iar mai întinde cărţile, iar copilul în braţe, îl sue pe vatră, iar îi aruncă ei un cuvânt. Ii spune că vine dela drum, dar a mai făcut două drumuri înainte. Ii întinde în palmă câteva prune şi se ‘apleacă iar deasupra cărţilor: da, vine dela drumuri, dar n’a plecat singură, duce în spate o frică mare şi cineva o caută din urmă. Ca să scape de necaz îi trebue rugăciuni. — Am să mă rog, am să mă duc la biserică, se înfioară ea, convinsă. Nu, nu aşa; nu să se roage singură, să se roage cu o babă, pe care o cunoaşte, pentru ea. Isi dădu seama că trebue să fie o tovărăşie strânsă, bine le- gată, pentru străinii care trec prin sat fără ţintă şi se lasă duşi de curiozitate sau de superstiţie. Cum poţi, la disperare, să înlături chiar o neghiobie, care îţi făgădueşte ceva ? Te agaţi de orice, ca şi cum şi acolo ar putea fi adevărul sau scăparea. Dacă refuză acum, ar fi ca şi cum ar re- fuza o posibilitate de a ajunge la Dumnezeu, la iertare, la aju- torul Lui. Cine ştie la ce vrăjitoare bătrână şi vicleană are s’o ducăl Ca un bolnav fără scăpare, sătul de doctorii, dar neînstare să înlăture vremea, ca nu cumva să fie cea potrivită, cea bună, aşa primeşte ea acum propunerea asta respingătoare. Poate că aici e scăparea, singura scăpare. Femeia se îmbracă pentru drum lung şi se plânge în acelaşi timp că e lăsată de bărbat, că n’are cu ce hrăni copilul, că băr- batul, aici când era, făcea numai răutăţi. El a svârlit odată, când venise acasă beat copilul de pe vatră pe pământ, de a rămas schilav pentru totdeauna, că îi erau încă oasele fragede. Şi iar drumul cu zăpadă topită, iar o apă uşurică şi veselă — între coji de ghiaţă, pădure şi coline cu pomi uzi, fără umbră, desene subţiri pe cerul albastru. Şi dealuri împădurite cu brazi în dreapta lor, poduri lunecoase, şi o şatră de ţigani oprită între două sate, cu zgomotul şi fumul ei şi un alt sat, cu porţi înalte, cu ferestre oblonite, cu copii în uşi. Femeia, bătrâna la care ve- niseră însă, bătând drum atât de lung, tăcând, fiecare cu gân- durile ei, nu răspundea. Cu geamurile oblonite, cu poarta zăvorită. — A fost la un priveghi astă noapte şi a venit la ziuă. Doarme acum, şi nici bine n’aude, ca să se trezească de zgomot. 592 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Făcuse drumul degeaba. îşi dăduse însă impresia, că are ceva de făcut, că are un rost, că trece timpul, şi fusese mai bine. Se dusese către ceva şi mersese repede, fuse un ceas câştigat. Femeia care o adusese însă, nu se lăsa. — Lasă, cunosc eu altă babă în satul meu. Nu te-am dus la ea, că ştiam că are de lucru. Eri i-am dus tot eu nişte cucoane. Haide înapoi. Funcţionează bine în satul ăsta organizaţia vrăjitoarelor, se gândi ea, şi se lasă dusă lângă acelaşi pârâu, cu ape uşoare, ace- leaşi coline goale cu corturi de zlătari, aceleaşi dealuri cu brazi. O casă mică, albă, între pomi goi şi un câine îmblănit şi bun. Femeia intră înăuntru, vorbi ceva, apoi o pofti pe ea în casă şi se pierdu printre pomi. Cu bănuiala că luase înţelegere cu baba, ea intră încet şi cu silă în odae. O bătrână mică, subţire, cu o bluză albă de tot, foarte curată, cu o fotă neagră şi legată la cap cu negru, îi întorcea spatele. Stătea în picioare, în faţa unui pu- pitru foarte înalt şi citea o carte bisericească, cu litere vechi, aşezată între două sfeşnice de argint. Era foarte curat şi adâncă tăcere. « Bătrânul Faust în chilia lui», gândi ea. Bătrâna întoarse capul. Era slabă de tot, cu părul alb, cu faţa închisă, palidă. Purta ochelari cu ramă de metal, peste ochii negri, calzi, mari şi deştepţi. Un fel de surâs, un fel de bunătate resemnată, iertătoare dar nu oarbă plutea în jurul gurii, în ochii ei pătrunzători, în paloarea frunţii şi a pomeţilor. Era ca şi cum ar fi priceput tot, ar fi ştiut tot, nu s’ar fi înşelat în privinţa a nimic şi ar fi iertat din înţele- gere, nu din slăbiciune. Mâinile ei brune, subţiri, lungi, de prin- cipesă sau de gânditor, se odihneau pe foile cu litere vechi. — Am să mă rog la noapte, pentru dumneata. Cum te chiamă ? Bine. Vrei să mai mă rog pentru cineva ? Bine. Iţi vrea cineva răul ? Speriată că s’ar fi putut cere, ca la un acatist prost înţeles năruirea duşmanului, ea protestase. — Nu vreau să i se întâmple nimănui niciun rău! Bătrâna o privise adânc, cu mustrare şi iertare: — Cine poate să-i ceară lui Dumnezeu să facă un rău ? şi crezi că Dumnezei l-ar face ? Ruşinată, ea plecase capul. — Poţi să te duci. Şi bătrâna se întorsese la cartea ei, uitând-o. MELOPEE 593 Ar fi vrut să rămâe acolo. Arătarea asta neomenească, găsită la întâmplare într’un sat, îi pusese parcă o mână de căldură pe suflet. I se părea atât de neadevăratâ, de minunată bătrâna, că ar fi vrut să mai întoarcă odată ochii ei frumoşi, pătrunzători şi dulci, fruntea brună şi clară sub părul alb, ca să ştie sigur că nu i s’a părut, că n’a aiurat. Bătrâna însă citea, cu mâinile ei no- bile pe paginele vechi, şi intimidată, umilită, ea ieşi din odae. Se despărţi şi de ţărancă, şi năucită de prea multe întâmplări, gândi că ar fi fost totuşi mai bine să se întoarcă. Dacă iubitul o căutase ? Nu putea s’o caute, n’avea rost, nu- era prudent; dar dacă o căuta ? Dacă era nevoie de ea ? Dacă, drept urmare a gre- şelii de dimineaţă el era arestat, de pildă, pentrucă s’a trecut sub un nume falş. Nu ştia dacă aşa ceva e cu putinţă, dar putea fi. Autobuzul o aduse iarăşi în mijlocul oraşului, în pieţele care îşi strîngeau tejghelele, pe străzile pietruite cu lespezi mari, O grije, un neastâmpăr o chema acasă. Trebuia să ştie, dacă a fost sau nu căutată de omul acela. Servitoarea mică, blondă şi plină de surâsuri îi spuse că nu fusese nimeni, îi făcu focul. Nu, nu fusese, dar putea să mai vie. Culcată pe pat, grea ca de piatră rece, colţuroasă, cu o vagă impresie că e flămândă, cu Nuşa tor- când pe piept, începu să numere clipele, ceasurile, care veneau încet, pline de întuneric. Paşi sunau în curte, răsunau pe scările de lemn, pe galeria lungă, în faţa uşii, treceau. Putea să fie acum, sau acum! Sigur că e ăsta! Doamne Dumnezeule! Auzi, este... Nu el De-ar veni odată noaptea, să se roage bătrâna; nu se poate ca rugăciunea ei să nu ajute la nimic. Auzi, acum trebue să fie, calcă cu grije, ca un om care nu cunoaşte locul, stă gata să în- trebe. Şi iar se face tăcere, mâinile se destind, ceasul se aude pe masă bătând încet, ca un greer. Auzii mai mulţi paşi! Poate vine cu poliţaiul. Ce ruşine! Acum s’a isprăvit! Nu, a trecut. I se pare că după atâtea spaime inima i se strica, asemeni unui ceas aruncat pe jos, lovit de pereţi. îşi pierduse ritmul, nu-şi mai găsea glasul, se bâlbâia, se oprea dureros. Când se făcea tăcere, o auzea numai pe ea, cum i se încurca firul bătăilor ca o sfoară cu noduri, cu ochiuri mari, cum îi răsunau pocnetele în trupul ca un sicriu de ghiaţă al acestui lucru viu întemniţat şi disperat, cum parcă nu mai exista nimic în lumea moartă şi rece, decât o inimă smintită şi dureroasă într’o cutie de came amorfă. 8 594 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Se făcuse întuneric de tot. Soba arunca poteci subţiri pe co- voare, pe lebedele paravanului. Acum e noapte, poate că bătrâna a început să se roage, parcă simt mai linişte, mai puţin dureros, începea să fie vremea să se întoarcă iubitul. Iubitul, care fusese prin muzee, călătorise cu un tramvai zgomotos într’un crâng golaş, rece. Mâncase singur în birturi zgomotoase, ca un bolnav, ca un halucinat urmărind-o cu gândul, îngrijorat. Sperase să o vadă răsărind după fiecare colţ şi se temuse de ivirea ei. O căutase şi o ocolise. Trecuse de douăzeci de ori prin faţa porţii; se ascunsese după colţuri, rătăcise ca un câine pierdut, se zbătuse. Cum, din ziua fugii lor, nu se mai despăr- ţise de ea niciun ceas şi ora de despărţire i se păruse imposibilă, cu neputinţă, începuse să i se pară acum clipa în care avea s’o revadă, cu neputinţă, ireală. Ireală i se părea existenţa ei fragilă şi şovăitoare, neadevărate halucinaţii ceasurile petrecute lângă ea. Avea o nevoie înnebunitoare, bolnavă, s’o vadă, s’o atingă, s’o întrebe: eşti iubita mea ? E adevărat ? Şi trebuia să lase să treacă ceasuri multe, chinuitoare până atunci. Acum paşii puteau să fie ai lui! Bietul ceasornic din piept svâcnea şi se oprea iar la fiecare ceas, ca la o lovitură, şi pasul nu era al lui! Târziu de tot, când bătuse cineva uşor în oblonul fe- restrii dinspre galerie, fericirea aşteptată fusese atât de mare şi necrezută cu putinţă, că ezitase să deschidă, de teamă că n’are să fie adevărat. Şi totuşi era el, iubitul cu ochii lucioşi, cu gura proaspătă în faţa neagră, cu tâmplele lui grave, cu gândurile lui grave, cu glasul lui scăzut şi marea lui sete de reculegere şi pro- funzime. Era ea, iubita speriată ca un animal chinuit, mai mică, mai adunată decât totdeauna, înspăimântată de singurătate, de rea- litatea descoperită a faptelor ei, pe care abia acum le măsura. Iubitul, lângă care te puteai culca, de-a-lungul trupului lui lung şi fierbinte, lângă care puteai simţi, ca şi cum ai fi îmbrăţişat miezul de foc al pământului, principiul vieţii, o certitudine dulce că trăeşti, că posezi viaţa, că eşti mai departe decât oricând de f alsele ei înfrăţişări, mai aproape decât totdeauna de adevărul ei puternic şi sigur. Iubitul care vorbea încet, rar, frumos şi care asculta adânc, flămând, când iubita povestea despre zile petre- cute sub alte ceruri sau între pereţi zugrăviţi de maeştrii streini. MELOPEE 595 A doua zi, gazda le spflsese că amână, dacă ei vor pleca cu- rând, declararea lor la Poliţie, pe care n’o făcuse, sau chiar n’o mai face de locl Se înţeleseră de dimineaţă, să nu ştie, să nu gândească, să uite că-şi ei trăesc ultima zi împreună. Trebuiau să gândească numai că orice primejdie e trecută, că trăiau o zi de libertate aşa cum numai primele două fuseseră. Soarele le era acum dulce, târgurile de pe pieţe o bucurie, o pricină de haz, vitrinele un joc. Nepomuc era aşa de comic şi naiv, sus pe soclul lui, cu cu- nuna lui de stele, cu aerul lui de sfânt-trubadur, gata să cânte o baladă, în care putea să fie vorba şi de Dumnezeu. Ţăranii de pe pieţe cu feţele lor deschise şi graiul lor altfel decât al nostru, păreau aşa de prietenoşi, de buni. Şcoala săsească are o curte lungă, interioară şi nişte scări late în ganguri. Cum e goală acum, poţi să treci în glumă prin gangurile ei, după coloane, şi să-ţi petreci o mână pe un obraz iubit, pe care de dimineaţă nu l-ai mai atins, în fugă, în ascuns, râzând. Sunt şl prăvălii cu vase de lut, cu şervete de rafia, cu cutii de lemn zugrăvite săseşte cu flori mari roşii şi albe pe verde. Sunt şi vitrine de giuvaergii, în care se văd ace mari cu capete late, bătute cu pietre mari, opace, tot după moda săsească. Spiritul încordat gata să plesnească, e fericit să se destindă, să se facă a uita. Tinereţea pune o piatră grea la gura neagră, de prăpastie, a subconştientului şi nu se mai ştie decât pe ea, nu se mai trăeşte, într’o dimineaţă cu soare, decât pe ea. Mai e şi un birt îngust, puţin întunecat, plăcut, în care poţi sta îndelung, fumând, vorbind. Şi pe urmă începu după masă, curgând încet ca o apă largă de şes, înnecându-i încet sub valurile ei din ce în ce mai cenuşii. Ceasul mic, de pe masă, găurea încet tăcerea cu burghiul lui subţire, de argint, pentrucă vocile lor nu se deosebeau de tăcere, atît de netede şi de cafenii se făcuseră. Oraşul, lumea, timpul se înnecau într’un trecut turbure şi lesne de uitat. Se întunecase de tot. Prin faţa geamului, pe galerie, mai sunau paşi. Pisica trecea dela sobă la fotoliu şi iar la sobă. Lemnele pârâiau încet în flacără. întunericul era rar, pâslos, cald. Umplea odaia cu belşug şi tot mai rămânea loc printre fulgii, printre aţele lungi de întuneric. Se vedea departe paravanul, masa au- 8* 596 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE rită mergea încet pe ape negre, oprindu-se mereu în mijloc, du- lapurile adunau cu spor şi condensau întuneric. In nava cufun- dată a patului, trăia din când în când un braţ alb, ridicat lent, un braţ negru mai dens decât aerul de fum. Timpul se deşira atât de încet, minutele se picurau atât de limpede, desfăcute unul de altul ca un şir de rândunele, că parcă se auzea undeva moara care macină timpul, râşnindu-1 uşor, cu zgomot de catifea. II simţeau cum trece pe lângă feţele lor fierbinţi, cu aripi dulci de liliac, netezindu-le. Nu triăseră niciodată asemenea destindere, nici acolo, în casa cu fantome. Nu priveau înainte. Se cufundau încet în linişte, într’o coborîre fără capăt şi ciocniri, infinit, ca în fundul pământului. îşi pusese urechea pe pieptul lui cald, dulce, larg. Coastele se simţeau uşor sub pielea de pluş, inima lumii, limba timpului îi bătea sigur, calm, grav sub ureche. Si lui i se părea că ea îşi pierduse pentru prima oară fluiditatea, nu mai curgea printre braţele lui, era un trup singur, fierbinte, sub- ţire şi încrezător, cafe rămânea, nu se strecura, nu tremura. Avea însfârşit o senzaţie de proprietate liniştită, de posesie fără nesi- guranţe şi şovăeli, absolută. Râurile întâlnite în aceeaşi matcă, îşi amestecau nu numai valurile ci chiar picăturile. Târziu, iubitul voise să iasă, să se ducă amândoi într’un mare restaurant, această ultimă seară, să stea sub lumină multă, între oameni gătiţi, ca şi cum ar fi fost şi ei ca toţi ceilalţi, liberi, liberi să-şi plimbe dragostea unde vor, fără frică, fără nevoie de ascun- dere, de întuneric. Voia să dea un aer de sărbătoare acestei ultime seri, s’o îngroape în zgomot, lumină, în lume, să nu se simtă că e ultima. Sala era mare, plină. Toate mesele îi priviră. Oraş mare, dar de provincie, plictisit, cu curiozitatea neobosită. Ploua lumină multă, galbenă, din tavanul foarte sus şi încărcat cu ornamente şi lămpi. Orchestra mare, îmbrăcată în fracuri albastre, cânta cu avânturi şi oftaturi ungureşti, tangouri moderne. Un băeţel vindea flori artificiale la mese. Chelnerii eleganţi îşi dădeau aere de foarte mare local. Era linişte şi cald. Aveau impresia, că au făcut un act foarte eroic, cu spaima încă în spate, cu enorma nevoie a unui gest liber de oameni eleganţi şi la largul lor. Se MELOPEE 597 trudeau să nu vorbească de despărţire, dar ideea ei li se făcuse cumplit de prezentă. încercarea de a se găti, îi dăduse ei un fel de strălucire, lui o paloare gravă. Era mai înalt decât oricând, cu acel aer de nobleţă din orice împrejurare, crescut. Vorbeau de muzică, de drumuri. Rămăseseră cu încăpăţânare în Bolonia, sub soarele Italiei. Orchestra cânta iar şi iar acelaşi tangou, pe semne la modă, care se ţesea pe dragostea şi tristeţea lor, ca o floare pe un gher- ghef. Niciodată, niciodată n’aveau să-l uite. Totdeauna, oriunde s’ar fi aflat, avea să-i cheme, să-i trezească cântecul ăsta prost, plângăreţ, obişnuit la jurământul tăcut de acum, ca cornul lui Hemani, spunea ea. Iar veneau la masa lor stafiile morţii vii- toare. Aveau iar mâinile reci. Băiatul cu flori artificiale le înfăţişe pentru a treia oară, tran- dafiri albaştri de hârtie. Băură iar, să se încălzească, să se aiu- rească. Şi izbutiră. Lumea îi privea mai puţin, se deprinsese. Perechi noi intrau, domni spătoşi, roşii, cu ţigări de foi, cucoane palide, austere, de o eleganţă perfectă şi sălcie. Ii câştigase un fel de beţie. Şi odaia mare, plină de oameni strini, izbutise să devină intimă. Era cald, cald şi bine. Tavanul cu luminile lui se coborîse parcă. Orchestra cânta iar tristul tango. Era târziu. Când îi ţinu haina, el şopti, fără să ştie cum, cu buze fără gând: — S’au dus frumoasele zile dela Aranjuez. Se putea spune ceva mai trist, mai evocator? Făcea ca şi cum ai cosi, ai trânti uşi peste odăi goale în golul pieptului. Ea lăsă bărbia în piept, strânse pleoapele. Eroismul de până acum îi cădea ca o haină prea largă de pe umeri. Ii venea să se aşeze pe jos, pe trotuar şi să plângă. Se duseseră, zilele de panică, de dis- perare, de fericire. Fericirea lor mâncată de frică, de primejdie, de insomnii şi fugi, marea lor fericire, singura lor fericire se în- cheia acum, în noaptea asta. Gata. — Nu, nu iubito! Ridică fruntea! Nu! Te rog! Ce e? De ce? Până acum ai fost atât de tare. — Iartă-mă, ai nimerit just. F un vers pe care am plâns, în adolescenţă, în dosul pupitrului, în patul meu de internat, în caetele învelite în hârtie albastră, atunci când nimic nu trecuse, trecerea timpului. Mi se părea teribil că trece, că trec « frumoasele zile dela Aranjuez »; înţelegi «frumoasele », plângeam trecerea 598 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE tinereţii viitoare, morţile viitoare. Era adolescent, caraghios, ştiu; dar era versul meu, versul care mă atingea cel mai adânc, mai sigur. Mi-1 spuneam noaptea şi plângeam. Cum l-ai nimerit acum ? — Nu, iubito, nu. — Nu, nu, gata. S’a isprăvit. Şi braţul ăsta era luat pentru ultima oară, şi odaia îi închidea acum pentru sfârşit. Gata, gata! S’au dus frumoasele zile.......... Acum toate la fel ca înainte, acum nu se va mai trăi. Kainz, tu, de acolo, din perete, ai văzut vreo dragoste mai mare ca a noastră ? Nimeni n’a iubit vreodată mai mult. Pisica doarme în mijlocul patului. Focul s’a stins. Să-l aprindem, să nu ne fie frig cele câteva ceasuri ce ne mai rămân. Nuşa, pisică drăguţă, n’o să uităm niciodată cum te chiamă şi cum i-ai ţinut ei de urât, când iubitul nu era aici. Să mă întrebi peste zece ani, iubito, cum o chema pe pisica asta, să mă întrebi când am să fiu bătrân şi cum era co- vorul, şi masa aurită şi paravanul cu lebede şi halatul tău cu flori galbene, am să-mi aduc aminte tot, iubito, înainte să mor. Uite cum se isprăveşte, iubitule, cea mai mare dragoste din lume. Aşa! Şi nu pentrucă ai umerii albi şi eşti toată aşa de îngustă şi tremuri când te ţin în braţe, îmi eşti aşa de scumpă, aşa de scumpe nopţile noastre. Ştiu, iubitule, nu pentrucă eşti negru şi viu şi puternic, nu mai am simţul amănuntului. Strâng în braţe universul întreg la pieptul tău, fără să aud chiote în trupul meu, pentrucă nu mai aud, nu mai văd, nu mai simt, te trăesc şi trăesc viaţa vieţii, fericirea, nemişcarea, echilibrul la pieptul tău. Mâine, iubitule. Aud trenul blestemat, care o să ne ducă peste câteva ceasuri, îl auzi? Spune, spune ceva, glasul! Glasul! Ca să reteze timpul. Şi braţele în jurul meu, să se facă noapte, să ne durăm iubirea ca un arc de foc, dela un capăt la altul al lumii, peste ea. LUCIA DEMETRIUS VIZIUNI ŞI IMAGINI i PASTELURI SUFLETEŞTI RENfi MAUBLANC I Ca un braţ cerând ajutor, Apare din valuri Epava unei corăbii. 2 Chipul drăgălaş al copilului S’a făcut într’o clipă roşu de furie, Apoi alb, cum este varul de alb. 3 ’ Peste mizeriile noastre omeneşti, Natura nepăsătoare A întins un văl imaculat de zăpadă. 4 Pironit în câmpie Ca un monstru de foc, Oraşul în noapte. RENg DRUART 6oo REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 5 Nici un fir de iarbă nu-i trist, Ceru-ţi surâde. De ce plângi ? 6 In spatele unui cimitir, O moară de vânt îşi profilează crucea. 7 In arborii desfrunziţi, Miracol: Un concert de pasări. 8 Dintr’o cabană, Fumul se 'naltă > Cald ca un suflet. 9 In trista câmpie Un sat risipit: Tablou fără ramă. io De-acum, mi-am ferecat inima, Numai Suferinţa Poate s’o mai deschidă. MARIANNE FOCK II Vântule de Nord, Nu duce cu tine Mica mea cabană I MAURTCE GOBIN VIZIUNI ŞI IMAGINI 601 12 Micul port dormitează. Deodată, în tăcerea cenuşie, Catargele ’ncep să strălucească. SENT* SARAVASTI 13 Priveşte zările 1 Dimineaţa e strălucitoare, Ia-ţi plugul, răstoarnă brazda, Gândindu-te că trebue să-ţi hrăneşti fraţii. 14 Uşa locuinţei mele e veşnic deschisă Pentru călătorii care trec zilnic încărcaţi de povara nefericirilor. GEORGES LONG 15 Dormeam: visuri de aur. M’am deşteptat: Realitate de plumb. E. LAURENŢ-ROBERT 16 Ce palide sunt stelele ! Au obosit şi ele De-atâta veghere 1 ' JULESRENARD 17 Răsplata muncii cotidiane: O privire asupra Naturii. Ochiul leneşului nu vede nimic. 6oa REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 18 JEAN BOCH-SISLEY April 1 --- Cum ? Iar a nins astă-noapte ? --- Nu 1 Au înflorit spinişorii. 19 ANDRfi BOCQUET In câmpia-adormită, Douăsprezece lovituri depărtate: E timpul care veghează şi trece. 20 FR. NIETZSCHB « Omul e rău din fire » Aşa spun înţelepţii, Ca să ne consoleze. 21 Nu fii ca femeile Care se complac în suferinţă Când încep să iubească. 22 ROGER LECOMTE Intr’o singură clipă, Am văzut stingându-se Eternitatea unei stele. 23 JULIEN VOCANCE Luceferi ai artei şi-ai poeziei, Dela voi am învătat » Puterea disciplinei şi-a stăruinţei! VIZIUNI ŞI IMAGINI 603 24 O, scumpă Sinceritate, Nepreţuita mea soră, Cu ochii de flăcări! 25 Caută In lucrurile cele mai simple Grăuntele de eternitate ! 26 Sub cortul lui Dumnezeu, Mulţi se ’ncălzesc 1 La focul licuricilor. 27 Trecând stradela, Pisica bănuitoare îşi aminteşte de junglă... 28 Cum asta ? Greaua locomotivă a şi urcat dealul, Pe când mica şosea a rămas tot în vale !... 29 Să simţi Că ’ntreaga fiinţă se prăbuşeşte De foame, de frig şi de groază! Traducere de AL, T, STAMATIAD METAFIZICĂ Când într’acolo, spre Săgetător, In ziua hotărîtă ca să fie, Voiu spune taina asta tuturor, Eu, veşnic ucenic în alchimie. O, fraţilor, cu glia suferindă Să rupem legătura ce ne frânge! O naştere mai pură ca ’n oglindă Ne ’ntâmpină în ţara fără sânge. Acest amurg neverosimil parcă, Cu flăcări răscolite în bulboane, Atâtea arderi mute îl încarcă, Cu iaduri vii, furate din icoane. Iubesc ideea singură când arde; Nimicul fum din sine nu arată Şi stăruie deplin, atâta clar de Aprinsă doar de simpla ei durată. Această pastă prea uman fragilă, De seve grele ce palpită, udă, Precum ţâşneşte apa din argilă, Curată să rămâie, clară, nudă. Când mă cufund în styxuri de metale, Cu săbii reci molozul să mi-I taie, Ca nişte mari Norvegii boreale Mă fură-un verde de văpaie. 605 Aş vrea o moarte-atât geros lucidă, Să nu încapă ’ntr’însa nicio fibră — Incandescenţă pură, euclidă, Ca un gheţar, o ritmică felibră. Aceste ceruri unanim mă vor, Să mă topesc în marea lor fluidă, Nu sfâşiat de câinii anilor, Mereu tâlhar de poamă hesperidă. ODIHNĂ M’am hotărît în mine să m’adun, Să-mi strâng hotarele aproape, mai aproape. Mormane de tăcere să mă’ngroape, Intr’un ungher îngust, cu miros bun. Un spaţiu alb de tihnă şi răcoare, Tăiat în muchii drepte de amiezi, împrejmuit cu linişti de livezi Şi-adăpostit de streaşini mari, de soare. N’am să mai prind în plasă constelaţii, Condurul lunii n’am să-l mai sărut Şi voiu uita tot ce-mi va fi părut Că mă cuprinde ’n larg încăpătoare spaţii. Prietene de visuri şi de cânt Rămâi acolo, între zodii, sus! Eu m’am întors cu faţa spre Apus, Ca să adorm aici, lângă pământ. HORIA NIŢULESCU LAUDĂ SPICELOR O, foşnet al spicelor — şoapte, In vântul subţire de vară! Te-adună auzul din noapte Sub luna târzie, uşoară. Mândrelor spice, grele brăţări Privirea setoasă v’anină, Când stăm în aceeaşi lumină, Cum pe o hartă stau două ţări. E ora ’nceată a hranei oarbe, Când bobul vostru ascuns tresare In fa şa lui mică şi soarbe Pământului, marea ’ndurare. Şi sub sărutul mutelor stele, Greu în tăcere, cum vă privesc — Voi creşteţi, spicelor, pline şi grele, Pentru ospăţul împărătesc... bAtrănul pAdurar Copacii aşteaptă parcă o furtună sau o ploaie înceată. Frunzele lor înfiorate de lumina puţină visează poate Un cântec de rugină, pribeag, peste livezi întomnate... Printre crengile nemişcate se ’mpiedică o jumătate de lună [beată. Prieten cu puşca şi cu luleaua, bătrânul pădurar Calcă alene peste frunzişurile moarte — lunatic, De l-ai crede un vrăjitor, în desişul sălbatic. In răstimpuri tuşeşte încet, sau îşi priveşte stelele de la [amnar; Dar dimineaţa, când iese voios cu soarele, de la pândă, Câinii îl întâmpină lătrând, bucuroşi de ziuă şi de revedere. In aerul curat şi bun, ca un fagure de miere, Mâna stăpânului mângâie câinii — caldă şi blândă. IN CEASUL TULBURE In ceasul tulbure, cosaşul respiră aerul greu de viaţă Al fâneţelor şi o bucurie negrăită îl năpădeşte. Coasa îi zâmbeşte limpede, în începutul de dimineaţă, Când câmpul se scutură leneş de rouă, şi creşte. Semn bun: soarele umple năvalnic întinsurile darnice. Prin sate, cocoşii trezesc copiii şi grădinile. Uite cum bete de slavă pică ’n imaş ciocârliile Şi cum adună miere bogată, albinele harnice. In ochii cosaşului largurile prind să-şi alinte Invâltorata, sfânta lumină... Pe coasa în iureş, fânul îşi culcă fruntea cuminte, Pentru-o supusă şi înmiresmată hodină. TEODOR SCARLAT LOGICA LUI DAVID HILBERT i. Matematica a intrat într’o criză acută în ultimele decenii, care, mai potolită astăzi, o turbură încă. Ceea ce pare paradoxal, e faptul că, tocmai în momentul când matematicienii obţineau rezultatele cele mai neaşteptate, când ştiinţa lor ajunsese la o desvoltare extraordinară, atunci şi-a făcut apariţia demonul în- doielii ... Este destinul funest al omului de a nu fi stăpânul victoriilor sale. Creind teoria ansamblurilor, prin care vroia să fundeze o ştiinţă a infinitului, Cantor nu s’a gândit, de sigur, că va expune, — prin antinomiile la care se va ajunge — întreaga matematică la o revizuire fundamentală. Se ştie câte subtilităţi au trebuit să inventeze logicienii şi matematicienii pentru a încerca să re- zolve aşa numitele antinomii cantoriene, dintre care cele mai celebre sunt: a lui Burali-Forti, a lui Richard şi a lui Zermelo. Se ştie de asemeni, cât s’a discutat asupra principiului inducţiei complete (raţionamentul prin recurenţă) pentru a se ajunge — cum a făcut Bertrand Russell — la concluzia că e o simplă definiţie. Afară de aceasta, dacă e posibil să ajungi, pe cale deductivă, la contradicţii, — cum s’a întâmplat — plecând dela un grup li- mitat de axiome, care este garanţia, că într’o teorie matematică dată, — de exemplu geometria elementară — nu se va ajunge la propoziţii contradictorii; care este, cu alte cuvinte, criteriul de necontradicţie al unei teorii deductive ? Cine ne asigură, că după un număr mare, dar finit, de operaţii deductive, riguros construite, nu vom sfârşi prin a stabili o propoziţie de geometrie, contra- dictorie cu alta, tot aşa de riguros edificată? Toate acestea, şi încă multe alte probleme, probează, neîndoielnic, că suntem în LOGICA LUI DAVID HILBERT 611 măsură să obţinem rezultate matematice remarcabile, fără să ştim bine ce cale am urmat... Ceea ce a făcut pe un matematician ca Stanislas Zaremba să scrie: «Faptele dovedesc într’un chip in- discutabil că este posibil să se efectueze lucrări matematice de primul ordin posedând numai această cunoştinţă pe jumătate in- conştientă a logicei ce se capătă printr’o practică prelungită a matematicelor »1). Problemele acestea — enunţate sumar — au împins pe mate- maticieni să caute mecanismul logic veritabil al matematicilor, astfel că, prin ajutorul unei logici noi, să poată da seama de struc- tura reală a unei teorii deductive, şi să poată înlătura paradoxele ivite. Am spus că matematica arborase doliul îndoielii. Cei vechi credeau că mirarea e începutul filosofiei. Mai curând pare ade- vărată afirmaţia că orice reflecţiune filosofică începe dela îndoială. De altfel, aşa începuse Descartes, acela care voise să matematizeze întreaga lume. Aşa se face că matematica, cea mai strălucită şi precisă creaţie a minţii omeneşti, nu mai poate fi independentă de filosofie, de speculaţie, de metafizică. înseamnă faptul acesta o cădere, o întoarcere în zona neclară a conştiinţei umane, a disci- plinei matematice ? Lectorul meu va trage singur concluzia din ceea ce urmează. Ceea ce este evident este că numai filosofia poate da un sens matematicei şi că aceasta poate fi luminată numai printr’o optică filosofică. Dacă matematica este ea însăşi, în me- canismul ei secret şi esenţial, de natură metafizică, aceasta e o problemă care rămâne să fie rezolvată, după ce se va stabili, de- finitiv, acest mecanism. Totuşi un Hadamard are să spună: «Iată un fenomen straniu, fără precedent în istoria gândirii. O ştiinţă ajunsă la starea positivă este pe cale de a se întoarce înapoi şi de a reveni la starea metafizică. Şi această ştiinţă este cea mai simplă, cea mai veche, cea mai perfectă dintre toate: e Matematica » 2). 2. Dificultăţile la care se ajunsese în matematici, au silit pe matematicieni să caute un mijloc mai adequat materialului ma- tematic, decât logica aristotelică. Era vorba să se găsească o lo- gică nouă capabilă să dea seamă de întreg angrenajul logic al * *) *) St. Zaremba, La logique des math6matiqu.es. (Paris; Gauthier-Villars 1926). *) J. Hadamard în Prefaţa la lucrarea lui F. Gonseth: Les fondtments des Mathtmatiques, Paris. A. Blanchard, 1926. 6l2 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE acestei discipline. Pe drumul acesta întâlnim nume celebre, ca a lui Giuseppe Peano, cu întreaga şcoală italiană, Bertrand Russel şi A. Whitehead, G. Frege, L. Couturat, etc., şi în sfârşit acela a lui David Hilbertx) şi şcoala pe care a format-o şi de care se leagă numele lui P. Bemays, W. Ackermann, etc. Mă voi ocupa în acest studiu în special de doctrina logică a matematicianului german David Hilbert. Ea nu este independentă de cercetările predecesorilor săi, în particular de rezultatele obţinute de Russel şi Whitehead, care în celebra lor lucrare « Principia Malhematica » * •)) stabiliseră, printr’un efort impresionant, un sistem logistic aproape satisfăcător. • Să ne apropiem, treptat, de punctul de vedere al lui Hilbert. Când acesta şi-a ţinut prima comunicare la Heidelberg, pe care H. Poincar^ a numit-o «o lucrare capitală », matematicienii au intrat într’o mare turburare. Nici Poincare nu a scăpat ei... Ce voia Hilbert ? Nici mai mult nici mai puţin — aşa cum a declarat apoi la Congresul Matematicienilor din 1900, ţinut la Paris — decât să facă rezolvabile toate problemele de matematică. Sau cum spunea textual: «Jedes echte mathematische Problem losbar sein muss und fur die Mathematik ein Ignorabimus nicht gibt». Dar acesta era visul lui Leibniz care voise să fondeze acea Caracteristica Universalis, ştiinţa în care toate problemele, oricărui domeniu ar aparţine, ar fi rezolvabile cu ajutorul unui calcul, pe care se străduise să-l găsească. Toate contradicţiile erau pentru Leibniz erori de calcul; nici pentru el nu exista un « ignorabimus ». Ceea ce el exprima astfel: «Id... efficiendum est, ut omnis para- logismus nihil aliud sit quem error calculi... Astfel, când se vor ivi discuţii sau probleme aparent insolubile, va fi de ajuns să le supunem calculului: « Calculemus !», spunea Leibniz *). Un asemenea ideal măreţ şi naiv în acelaşi timp, a fost visul unei serii întregi de gânditori, încă mai vechi. Romanticul Raymundus Lullus are să inventeze o «Ars Magna », un fel de maşină de gândit, care cu ajutorul unor cercuri, pe care se înscriu categoriile, repartizate în şase clase de câte nouă fiecare, va pro- l) Născut în 1862, profesor la Gottingen. *) Apărută în trei volum la Cambridge: I, 1910; II, 1912; III, 1913. •) Phil. VII 200. LOGICA LUI DAVID HILBERT 613 cura, printr’un simplu joc mecanic, toate judecăţile posibile. Acelaşi scop l’au urmărit un Athanase Kircher * *), un G. Dal- gamo *), sau un J. Wilkins8), etc., apoi logicienii englezi, G. Boole, W. Stanley Jevons, C. S. Pierce, etc. Ce s’a străduit Hilbert să găsească pe această linie mare a pre- decesorilor săi ? O logică teoretică, sau matematică, sau încă o logică simbolică, analoagă ca metodă, metodei formale calculatorie a matematicelor, care să transforme gândirea într’un calcul al- gebric. Cum spune el însuşi: « Gândirea logică îşi găseşte imaginea sa într’un calcul algebric » 4). Progresul extraordinar al matematicelor, datorit aproape ex- clusiv limbajului lor simbolic special, a sugerat posibilitatea de a găsi un astfel de limbaj general pentru logica teoretică. Şi astfel David Hilbert, pornind dela nevoia de a stabili fundamentele matematicelor, s’a văzut împins să caute, bazat pe lucrările pre- decesorilor săi, o logică nouă. 3. Să intrăm acum în opera lui David Hilbert 5). Punctul de plecare al doctrinei sale este următorul: logica sa va studia nu un *) In lucrarea sa « Ars magna sciendi seu nova porta scientiarum », tipărită abia in 1669 la Amsterdam. ’) Lucrarea acestuia, care are un titlu foarte lung, este cunoscută sub nu- mele de « Ars Signorum » (Hayes, 1661). ’) i An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language (Londra, 1668). Asupra acestor lucrări de interes istoric, vezi C. Prantl, Geschichte der Logik im Abendlande şi L. Couturat, La logique de Leibniz. *) D. Hilbert şi W. Ackermann, Grundziige der theoritischen Logik. •) Lucrările principale ale lui David Hilbert sunt: Ober die gerade Linie als kilrzeste Verbindung zweier Punkte (Math. Ann., 1894); Grundlagen der Geometrie (Ed. I, 1899); Mathematische Probleme (Discurs la Congresul Ma- tematic din Paris, 1900); Ober die Grundlagen der Geometrie (Math. Ann., 1902); Ober die Grundlagen der Logik und der Arithmetic (Intern. Math. Kongress, Heidelberg, I9°4); Axiomatischen Denken (Math. Ann. 1918); Neubegriindung der Mathematik (Abh. Math. Semin. 1922); Die logischen Grundlagen der Mathe- matik (Math. Ann., 1923); Die Grundlagen der Mathematik Hamburg. 1928); Probleme der Grundlegung der Mathematik (Math. Ann., 193^1; Die Grundlegung der elementaren Zahlenlehre (Math. Ann., 1931); Berceis der Tertium non datur (Gottingen, 1931); Naturerkennen und Logik (1931); Gesammelte Abhandlungen (Berlin, Springer, 1933): D. Hilbert şi W. Ackermann, Grundziige der teore- tischen Logik (Berlin, Springer, 1928); D. Hilbert şi P. Bemays, Grundlagen der Mathematik t. I, Berlin, Springer, 1934)- 614 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE obiect sau nişte obiecte particulare, cum face o teorie matematică oarecare, ci însăşi propoziţiile ce se pot forma cu privire Ia aceste obiecte. Hilbert degajează sistemul propoziţional în care se ex- primă o teorie oarecare de conţinutul lui, şi-l studiază în el însăşi. Cu alte cuvinte, una este limbajul în care vorbim — într’o teorie — şi alta e limbajul despre care vorbim. Matematicianul dela Gottingen a luat astfel limbajul matematic separat, l-a desfăcut în elementele sale, pentru a ridica edificiul logicei noui. Autorul acestei logici i-a dat la început numele de «Metamatematică», vroind prin aceasta să spună că toată matematica i se subordonează. Hilbert ar fi putut să considere direct limbajul obişnuit pentru a edifica aparatul logic ce ne-a dat, fără să introducă un simbolism, simplu de altfel, dar repugnant celui neiniţiat, cum o remarcă, cu bună dreptate matematicianul polonez J. Herbrand1). Aparatul logic simbolic câştiga însă în preciziune şi simplicitate faţă de limbajul vulgar. Mai mult încă, acest aparat se găsea gata făcut, în special prin eforturile lui B. Russell şi A. Whitehead, iar Hilbert nu a avut decât să-l adapteze, să-l simplifice sau să-l întregească, după nevoia ce a avut. • Aşa dar, în logica teoretică trebue să considerăm propoziţiile golite de orice conţinut, vide de orice substanţă, în afară de orice obiect. Obiectele vor fi atunci doar nişte simboluri, nişte litere x, y, z... Propoziţiile şi legăturile dintre propoziţiuni vor ex- prima relaţii între aceste simboluri, iar aceste relaţii vor fi expri- mate tot simbolic adică prin litere. Pe scurt, logica nouă este un angrenaj de simboluri, o articu- laţie între diverse litere iar a raţiona înseamnă a constitui un schelet i i simbolic după anume regule. O primă întrebare se va naşte în mintea cetitorului: este po- sibil să goleşti propoziţiile de orice materie şi să le consideri numai în forma lor ? Un exemplu simplu ne va lămuri. Se cunoaşte silo- gismul de manual: « Toţi oamenii sunt muritori; Socrate este om; deci Socrate este muritor ». Acest raţionament nu este decât par- t icularizarea unui raţionament mai general, construit numai cu simboluri. Fie a, b, c, trei litere cu care înlocuim conceptele date 1) J. Herbrand, Les bases de la logique hilbertienne (Revue de Măta. et de Morale, Avril-Juin, 1930). LOGICA LUI DAVID HILBERT 615 aşa cum am convenit, anume respectiv Socrate, om, muritor. Raţionamentul nostru devine: bec a e b deci a e c Sau încă: dacă între b şi c există relaţia R şi între a şi b există aceiaşi relaţie R, atunci între a şi c există la fel, relaţia R. In acest silogism a dispărut orice urmă de conţinut, el nu exprimă decât o proprietate pur formală, aşa numita transitivitate logică. Iată dar cum e posibil să se constituiască o logică pur formală, care să se ocupe exclusiv de structura logică a propoziţiilor, în afară de orice conţinut intuitiv. Pentru Hilbert logica nu are decât să combine simboluri pure şi un logician veritabil trebue să raţioneze asupra lor fără să se intereseze de ce semnifi- caţie au *). Vom vedea cum a reuşit Hilbert să construiască această logică, care studiază raţionamentul în el însuşi şi pe care o expune în forma ei finală în « Gmndzuge der theoretischen Logik ». Logica va fi astfel un joc de simboluri, care — fiind date anume relaţii iniţiale între aceste simboluri — va ţese o pânză de noi relaţii, susceptibilă de a fi desvoltată necontenit. Această logică va fi strict formală, cum se exprimă atât de bine Arnold Reymond: « E un joc de forme pure căci din datele primitive nu se consideră decât capacitatea lor de a fi ordonate în cutare sau cutare chip, şi formele noui ce se construesc nu sunt decât relaţiile originare, privite din alt punct de vedere » 2). *) Heinrich Scholz susţine în Geschichte der Logik (Berlin 1931), că însuşi Aristotel a avut ideea unei logici pur formale, deşi el nu a reuşit să o degajeze de conţinutul conceptului. Pentru Scholz, regula Aristotelică a silogismului, conţine trei forme perfecte (cele trei judecăţi) Ft, Ft şi Ft astfel că de câte ori F1 şi Ft sunt adevărate şi Ft e adevărată. Am avea de a face cu o combinaţie generală numai între simboluri. Nu putem subscrie însă această concluzie. Este adevărat că se poate « formaliza * în sens hilbertian orice teorie şi deci şi aceea a silogismului; aceasta nu înseamnă că doctrina sau teoria considerată exprimă un punct de vedere formal, cum nu e cazul la Aristotel. 2) Arnold Reymond, Les principes de la logique et la critique contemporain (Boivin, Paris 1932). 6i6 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Se cuvine dar, să analizăm mai de aproape noţiunea de formal în logica lui D. Hilbert, cu atât mai mult, cu cât ea a dat loc la unele interpretări eronate. Dacă se examinează evoluţia gândirii lui Hilbert, se poate observa că ea a oscilat între intuiţie, indispen- sabilă operaţiei inventive a unei teorii, şi între formalizarea teoriei necesară constituirii ei logice. încă în comunicarea din 1900 dela Paris, Hilbert observa: « Cine nu se serveşte de desemnul seg- mentelor şi dreptunghiurilor îmbinate pentru a demonstra cu toată rigoarea o teoremă complicată asupra continuităţii funcţiu- nilor, sau asupra existenţei punctelor de acumulare ?»1). Hilbert nu putea să nu observe că actul liber al creaţiei, care singur e fecund, e legat de intuiţie. Cum însă să fundezi necesi- tatea interioară a unei teorii, care — odată creiată teoria — nu mai depinde de actul creator? Introducând «formalizarea » nudă, Hilbert rupe legătura cu operaţia propriu zisă, naturală, a invenţiei unei teorii. Dar numai în drept, nu şi în fapt. Pe deasupra tuturor intuiţiilor concrete, logica lucrează cu o anume intuiţie, în care semnele — simboluri — pot fi combinate, după libertatea lor, într’un anume chip. E o intuiţie fără imagini, care lucrează într’o lume abstractă, unde entităţile care o populează sunt simple litere... Hilbert scria, în sensul acesta: «In aritmetică exact ca şi în geometrie, facem rapide, inconştiente combinaţii, — de altfel pro- vizorii — încrezători într’un oarecare sentiment aritmetic pentru zona de acţiune a semnelor * * 2). Semnul, prin configuraţia lui, are două caractere; pe de o parte este depozitarul unei regule formale; pe de alta, neavând conţinut, el are o mobilitate completă în domeniul sensibilului, o bogăţie întreagă intuitivă putând să i se substitue. Semnul e deci totul. « Am Anfang, so heisst es hier, ist das Zeichen » 8). Ce este dar un sistem formal ? Iată definiţia lui Cavaillâs: t « Un sistem formal în general este un corp ierarhic de reunire de semne sau formule complete, aşa fel că plecând dela unele din ele (în număr finit sau infinit) considerate ca valabile, să se poată x) Mathematische Probleme. *) Neubegrundung der Mathematik. ») D. Hilbert, Ibid. LOGICA LUI DAVID HILBERT 617 obţine altele, pe baza unor procedee fixate odată pentru tot- deauna »1). 4. Travaliul acesta de constituire a unui simbolism logic, fusese efectuat de Russell şi Whitehead în « Principia Mathematica ». Tot ce s’a făcut, după această operă, se leagă de rezultatele obţi- nute de matematicienii englezi. Simbolismul utilizat de Hilbert nu diferă aproape decât ca scriere şi are avantajul de a fi mai compact. Nu poate fi vorba de a reproduce aici toate rezultatele obţinute în «Principia Mathematica » ceea ce ar fi şi imposibil în spaţiul de care dispunem a). Voi schiţa totuşi liniile principale ale acestei ideografii, după David Hilbert. Cetitorii ne vor îngădui o introducere indispensabilă, pe care o vom face cu toată prudenţa, şi pe cât de sumar posibil, în logica simbolică a lui David Hilbert. Această expunere preparatorie, poate penibilă, este însă necesară pentru urmărirea problemelor propriu zise ce-i vor urma, precum şi pentru pătrunderea spiritului nouii metode. Să convenim a nota propoziţiile prin literele X, Y, Z, U... Propoziţiile se articulează prin diverse conjuncţii pentru a alcătui fraze. Aceste conjuncţii sunt:« ţi », « sau », « nu », « dacă-atunci», etc, David Hilbert introduce astfel 5 semne pentru a exprima le- găturile dintre propoziţii. Iată-le: 1. Semnul « —», de negaţie, astfel că o propoziţie X care va purta semnul acesta, adică «X», va fi considerată falsă. 2. Semnul « & » (conjuncţia logică) citit « şi» şi care va arăta că un cuplu de propoziţii « X & Y» formează o expresie adevărată, când şi X şi Y sunt adevărate amândouă simultan. 3. Semnul «v» (disjuncţia logică) citit «sau» va indica un complex logic «X v Y» adevărat, când sau una din propoziţii (de exemplu X) sau cealaltă (Y) cel puţin, este adevărată. 4. Semnul «» (implicaţia logică) pus între două propoziţii « X ->■ Y » şi citit « dacă X urmează Y », va exprima un compus logic care va fi adevărat totdeauna, afară de cazul când X ar fi adevărat şi Y fals (o propoziţie falsă nu poate fi implicată de una adevărată). •) *) Jean Cavaill&s, Axiomatique et systbne formei (Hermann, Paris, 1938). •) Cetitorul găseşte o expunere mai amănunţită în lucrarea noastră Logica Nouă (Bucureşti 1940). 6i8 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 5. Semnul «00 » (echivalenţa logică) ) pus între două pro- poziţiuni va da loc la un compus logic « X cv Y » care e adevărat când X şi Y sunt amândouă, simultan, adevărate sau false. Unele din semnele acestea sunt superflue, deoarece legăturile făcute cu ele se pot exprima prin ajutorul altora. De exemplu compusul (1) x v y, care exprimă disjuncţia logică, se poate înlocui cu (2) X-+Y Intr'adevăr, (1) e adevărat când cel puţin una din propoziţiile X şi y e adevărată (sau amândouă) şi e fals prin urmare când X şi y sunt false deodată. La fel, după definiţie, (2) nu va fi fals decât în cazul când primul membru e adevărat şi al doilea fals. Insă în cazul acesta, dacă X e adevărat, înseamnă că X e fals (pentru ca negaţia ei să fie adevărată) şi prin urmare X şi Y sunt false împreună. Cele două grupuri logice (1) şi (2) sunt echivalente. Se ajunge astfel la a se stabili că toate legăturile dintre propoziţiuni se pot exprima, de exemplu, numai cu semnele « ->» şi «—»; restul celorlalte trei vor fi întrebuinţate totuşi, pentru a uşura scrierea şi a simplifica uneori formulele. Autorii lucrării « Principia Mathematica » ajunseseră la rezul- tatul că toate propoziţiile de matematică şi legăturile logice dintre ele pot fi exprimate cu trei semne « v », « — » 2) şi « (Ex)» (există un obiect x care) * *). De acum încolo vom putea presupune că orice propoziţie sau frază de matematică (sau din limbajul obişnuit) e scrisă în această stenografie. Rămâne acum să vedem care sunt regulele de raţionament universale. Această problemă fusese rezolvată aproape complet de Russell. In fond chestiunea este următoarea: o teorie mate- matică — în general, o teorie deductivă — pleacă dela o sumă de axiome, postulate sau ipoteze, care sunt considerate ca adevărate; pe cale deductivă se deduc alte propoziţii adevărate. *) Pe care Hilbert îl mai scrie şi « X Y * sau « X *—► Y >. *) Pentru negaţie Russell utiliza semnul < *. *) J. Nicod a arătat că acestea se pot reduce însă, în * A reduction in the number of the primitive propositions of logic » (Cambridge, 1917). LOGICA LUI DAVID HILBERT 619 Care sunt regulele, pe baza cărora se pot scoate, din propozi- ţiile primitive, propoziţii adevărate ? Care sunt deci regulele de raţionament ? Hilbert distinge «formulele fundamentale logice» («axiome» şi «regulele fundamentale de derivare a formelor juste»J). Formulele logice de bază sunt: a) X v X-+X b) X-yXv Y c) X v Y-> Y v X d) (Z-V Y)-* *[Z v X-+Z v Yj Toate aceste, ca şi cele ce vor urma, sunt tautologii, în sensul lui Ludwig Wittgenstein 2). Să explicăm una din ele, pe a doua (b). Să considerăm cei doi membrii ai implicaţiei: unul este «X» şi celălalt este « X v Y» şi să construim următorul tablou, con- venind să notăm cu A adevărul unei propoziţiuni şi cu F falsi- tatea ei. X Y Xv Y X-yX v Y 1. A A A A 2. A F A A 3- F A A A 4. F F F A Să explicăm acest tablou: toate combinaţiile dintre cazurile de adevăr (A) şi falsitate (F) dintre X şi Y sunt 4; sau amândouă sunt adevărate; sau prima e adevărată şi a doua falsă, sau prima e falsă şi a doua adevărată; sau, în sfârşit, amândouă sunt false. Urmărind în coloana a treia, observăm că disjuncţia «X v Y» (X sau Y), după definiţie, e falsă, când niciuna din propoziţiile care o compun nu e adevărată (cazul 4). Mergem la implicaţia noastră scrisă în coloana a patra, « X X v Y ». Cei doi membri care sunt « X» şi « X v Y», se combină în următoarele condiţii cum se citesc pe coloanele respective; 1. A A; 2. A A; 3. F A\ 4. F F. Niciodată nu ajungem să găsim cazul A F, adică primu membru adevărat şi al doilea fals, singurul caz când o implicaţie l) Grundziige der theoretischen Logik, p. 23. *) In ceea ce priveşte «tautologiile » vezi R. Carnap, Logische Syntax der Sprache şi L. Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus. , 620 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE e falsă. Prin urmare y# e adevărată în toate cazurile. O asemenea expresie, care nu poate, în niciun fel, să fie falsă, se numeşte, după terminologia lui Wittgenstein, o tautologie. Cele 4 formule de mai sus sunt tautologii sau identităţi. Vom mai menţiona încă următoarele regule fundamentale: Regula I, numită a implicaţiei. Dacă X e adevărată, şi dacă implicaţia «X -> Y» este adevărată, atunci şi F e adevărată, ceea ce rezultă din definiţia implicaţiei (X adevărat nu poate implica decât un Y adevărat); Regula II, numită a substituţiei. In anume condiţii se pot înlocui literele X, Y, Z. .. (variabilele) cu alte combinaţii logice în formulele fundamentale, sau în alte identităţi, obţinându-se iarăşi formule adevărate. Până aci, cum cetitorul a observat, punctul de plecare este propoziţia, relaţia între simboluri. Elementul primitiv al logicei lui Russell şi Hilbert, nu e, ca în logica aristotelică, conceptul, ci judecata. Insă creaţia unei teorii pleacă dela obiecte. Stabilind sau dându-se anume proprietăţi ale obiectelor, urmează relaţiile corespunzătoare. Obiectele sunt aici însă simboluri, litere, care vor fi notate cu x, y, z... Iată dar introdusă, astfel, noţiunea de individ, care în fond e o variabilă, şi de funcţie matematică, care este o relaţie între variabile. In calcul logic distingem dar două capitole: i) calculul propozi- ţiilor ; 2) calculul indivizilor, sau — cum îl numeşte Hilbert, — calculul predicatelor. Pentru a indica scrierea simbolică referitoare la calculul predicatelor să considerăm un predicat oarecare, de exemplu « număr prim » şi să-l notăm pe scurt cu P. Vom scrie că 5 e un număr prim astfel: P (5); şi în general că un număr * e prim: P(x) In felul acesta se scriu formule cu două variabile, cu trei, etc. Vom obţine în general funcţiuni: F (x) F (*, y) LOGICA LUI DAVID HILBERT 621 F (x, y) F (x, y, z...) F semnificând un predicat oarecare. Este de făcut aici o deosebire, ca aceea dintre judecăţi parti- culare şi judecăţi universale. Se poate ca predicatul F să nu se aplice tuturor ac-lor ci numai unora. Propoziţia noastră ar suna astfel: «unii x sunt F» şi se va scrie prin convenţie: E {x) F {x) (Există x-i pentru care F (x) e valabilă). Când F (x) va fi valabilă pentru oricare x, se va scrie: (*) F (x) Axiomele calculului predicatelor vor fi, mai întâi, cele patru formule logice de bază, indicate la calculul propoziţional, şi încă următoarele două, pentru «toţi » şi « există »: e) (x) F (x) + F(y) f) F(y) + E(x) F(x) Să le traducem: prima spune că dacă un predicat F se aplică la toţi ae-ii atunci se aplică şi unui oarecare y, ales arbitrar; a doua formulă înseamnă că dacă predicatul F se aplică unui y, atunci există un x căruia i se aplică F1). Regula substituţiei va da loc la oarecare desvoltări. O variabilă dintr’o formulă va putea fi înlocuită printr’o formulă, cu condiţia ca această înlocuire să se facă peste tot unde figurează variabila considerată. Un predicat F cu n locuri pentru variabile poate, în anume conditiuni, să fie înlocuit cu o formulă care să aibă cel puţin n locuri libere pentru obiecte-variabile. Fie F variabila- predicat cu n locuri libere şi A formula în care urmează să se schimbe. Cu alte cuvinte dacă avem ' F (#ii X2, #3, . . . Xn), înlocuirea este permisă numai când noua formulă cuprinde cele n variabile, cel puţin: A (*!, x2, x3, ... Xn) *) Grundziige der theoretischen Logik, p. 56. 622 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Insfârşit, există propoziţii cu variabile, imposibile de demonstrat în general şi cari devin demonstrabile pentru unele individualizări ale variabilelor. S’au conceput chiar formule demonstrabile pentru fiecare individ substituibil unei variabile, dar pentru care nu s’a găsit o demonstraţie generală, cu variabile. Evident indivizii substituibili trebuesc să fie în număr finit. Nu pot insista mai mult asupra formalismului simbolic utilizat de David Hilbert. Am crezut necesar însă să introduc cetitorul în acest calcul, pentru a-1 pregăti în vederea celor ce urmează. Cu aceste semne — independente de orice semnificaţie — şi cu ajutorul formulelor de mai sus, se poate opera mecanic, logica devenind astfel un fel de algebră universală, în care se poate exprima orice teorie. Cum am mai observat, acest prim pas fusese făcut de Russell. In urmă, cu ajutorul rezultatelor obţinute de logicianul englez, Hilbert, perfecţionând mecanismul din punct de vedere formal, a căutat să refacă logic şi să fundeze riguros matematica. O obiecţie se poate naşte aici, pe care a semnalat-o, de altfel, J. Herbrand J). Cine ne asigură că nu vom întâlni, la un moment dat, fraze din ştiinţele matematice care nu vor putea fi exprimate în limbajul nostru simbolic, şi care nu vor putea fi justificate numai pe baza formulelor şi regulelor de mai sus ? Iată răspunsul lui Herbrand: «Trebue să recunoaştem că nu avem, despre aceste fapte, decât o certitudine experimentală, al cărei fond este da- torit existenţei lucrării Principia Mathematica, autorii ei reuşind cu aceste semne şi regule (sau regule echivalente) să reconstruiască pe de-a-întregul fundamentele matematicelor, şi chiar să desvolte într'un chip destul de avansat, unele teorii. Nu avem, de sigur, nicio certitudine a priori de a crede că ele vor fi suficiente în toate cazurile; dar avem o certitudine aproape absolută că orice raţio- nament reputat corect în matematici poate să fie efectuat cu ele » 2). 5. Iată-ne dar, în posesia unui limbaj mult mai domol, dar care, până acum nu a arătat nimic lectorului din tainele logicei şi mai cu seamă ale matematicei, în vederea căreia fusese tocmai inventat. *) *) In Les bases de la logique hilbertienne. *) Loc. cit., pp. 247—248. LOGICA LUI DAVID HILBERT 623 Pentru a veni la câteva din problemele cele mai delicate, pe care le-a rezolvat Hilbert, să vedem mai întâi, ce înseamnă o teorie matematică. Ea constă din câteva propoziţii primitive — axiome, postulate, ipoteze — din care se vor deriva, cu ajutorul regulelor de raţio- nament aplicate repetat, teoremele ei. Să ne punem acum o problemă generală cu privire la o astfel de teorie; cum se poate stabili dacă toate propoziţiile adevărate ale unei teorii determinate, posedă o proprietate A (această pro- prietate diferind dela teorie la teorie, dar caracterizând de fiecare dată, o anume teorie) ? Pentru aceasta trejbue: 1) să ni se dea pro- prietatea A; 2) să fie posibil ca, oricare ar fi propoziţia pe care am considera-o din teoria dată, să se verifice pe ea apartenenţa sau lipsa proprietăţii A; 3) în sfârşit să ni se dea şi mijloacele de a face aceste verificări. Fie astfel o teorie matematică particu- lară, T. Va trebui să arătăm, în sensul problemei enunţate mai sus, că toate propoziţiile primitive au o proprietate A, cu ajutorul unui raţionament, ce se va descrie complet şj care va putea fi aplicat oricăreia din propoziţiile teoriei. După aceea se va arăta că toate propoziţiile adevărate căpătate cu ajutorul regulelor de raţionament, din propoziţii ce au pro- prietatea A, posedă şi ele la rândul lor proprietatea A. Pe scurt, în condiţiile acestea, toate propoziţiile teoriei vor poseda pro- prietatea A. Orice teorie matematică este fabricată pe baza procedurii de mai înainte, alegând de fiecare dată o proprietate A convenabilă. Pentru a face un pas mai departe, să mai introducem câteva noţiuni. » O teorie T va fi numită contradictorie, dacă, în interiorul ei se poate căpăta, prin calcul logic, două propoziţii contradictorii, dacă, adică, o propoziţie X şi negativa ei X pot fi demonstrate în acelaşi timp. Cu alte cuvinte, propoziţia X şi X au amândouă, în această teorie, caracteristica A —specifică teoriei considerate. Vom observa că într’un asemenea caz se va putea demonstra orice propoziţie Y, luată la întâmplare. Intr’adevăr, este uşor să ne convingem că formula următoare, studiată de Russell şi White- head, anume: (1) X-+[X-+Y\, 624. REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE este o identitate (tautologie). Un tablou ne arată imediat că această expresie e adevărată în toate cazurile. Iată acest tablou, ce se poate ceti fără nicio greutate: X Y AT-* y X-+[X-+ Y] A A A A F A A A A F A A F F F A Dacă aplicăm regula implicaţiei ’), deoarece implicaţia (i) e ade- vărată, şi deoarece X e adevărată prin ipoteză, urmează că şi membrul al doilea «X -> Y * este adevărat (ceva adevărat nu poate implica ceva fals, cum am arătat la timp) adică implicaţia X-+ Y este la rândul ei reală. Insă şi această formulă este o implicaţie, în care, iarăşi prin ipoteză, X e dată ca adevărată. Atunci, pe baza aceleiaşi regule a implicaţiei, Y e adevărată şi ea. Insă propoziţia y e arbitrară; deci într’o teorie în care s’a produs faptul extra- ordinar, că două propoziţiuni contradictorii sunt reputate veridice, orice altă propoziţie Y este adevărată. Din sânul unei teorii în care a pătruns stiletul contradicţiei, curge în cascadă, o infinitate de propoziţii adevărate, orice ar exprima ele. Pentru a demonstra că o teorie T nu e contradictorie, va trebui să găsim — în conformitate cu ceea ce am spus mai sus — o pro- prietate generală A, caracteristică teoriei T, pe care o au toate propoziţiile adevărate ale lui T; atunci, dacă propoziţia X are proprietatea A, va fi imposibil ca X, negaţia ei, să o mai aibă; cu alte cuvinte va fi imposibil ca X şi X să fie demonstrate şi să aparţină simultan teoriei T. De această problemă se mai leagă încă o noţiune: aceea de teorie completă. O teorie T va fi completă, dacă se poate demonstra în interiorul ei, fie propoziţia X, fie negaţia ei X. Când niciuna din propoziţiile X şi X nu aparţin teoriei T, atunci ea se numeşte incompletă. Este uşor să ne convingem că această chestiune se reduce la o problemă de necontradicţie. Dacă luăm grupul de l) Numită şi madus ponens. LOGICA LUI DAVID HILBERT 625 axiome al teoriei T, şi-i adăogăm propoziţia X (care nu poate fi demonstrată) căpătăm, prin aceasta o altă teorie T, necontradic- torie; la fel, dacă luăm grupul de axiome al teoriei T şi-i adăogăm propoziţia indemonstrabilă X, căpătăm o altă teorie T2, la fel necontradictorie. Prin urmare, dacă putem face lucrul acesta cu o teorie oarecare T, adică dacă putem să construim cu axiomele ei, la care se adaogă X sau X, de fiecare dată, o teorie necontra- dictorie, aceasta e dovada că T este incompletă. Toate aceste consideraţiuni nu sunt speculaţii teoretice. Dim- potrivă, ele au isvorît din necesitatea de a pune o rigoare absolută în teoriile metematice. De exemplu, în teoria ansamblurilor se obţinuse două propoziţii contradictorii şi iată cum. Un ansamblu este o colecţie de obiecte sau elemente ale gândirii, considerate ca făcând un tot (Definiţia lui Cantor). De exemplu: ansamblul numerelor întregi, ansamblul persoa- nelor dintr’o sală, etc. Să considerăm acum un ansamblu oarecare, de exemplu al numerelor prime. Evident colecţia numerelor prime nu este un număr prim. Prin urmare există ansambluri cari nu se conţin. Există însă ansambluri cari se conţin singure ? Din punct de vedere logico-formal nu ne interesează existenţa reală a acestor ansambluri. Destul că, fiind dată propoziţia X, pot construi imediat negaţia ei, X, «ansambluri cari se conţin singure t>'). Atunci, fie ansamblurile cari nu se conţin singure: (1) av a2, a3... Totalitatea lor va forma un nou ansamblu A. Fie ansamblurile cari se conţin singure (care se pot reduce la un singur element, sau chiar la niciunul): (2) Oi, Oa, Og... Totalitatea lor va forma un nou ansamblu. l) S’a încercat să se dea exemple de ansambluri cari se conţin singure; un astfel de caz e dat de F. Gonseth {Les fondements des mathematiques, p. 86) şi anume: ansamblul noţiunilor matematice e o noţiune matematică şi deci se conţine singură ca element. Nu e însă important să existe astfel de ansam- bluri ; punctul de vedere formal, ce se are în vedere, pune în cauză propoziţiile pur logice X = « există ansambluri cari nu se conţin * şi X = «există ansam- bluri cari se conţin ». 10 6z6 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE In tot universul logic nu există decât ansamblurile ax, a2, a3... şi Oi, Og,... Unde se găseşte ansamblul A (al tuturor ansamblu- rilor care nu se conţin) ? El nu se poate găsi decât sau în şirul (x) sau (2). Pe scurt, A sau nu se conţine sau se conţine singur, altă po- sibilitate nu există tertium non datur. Ei bine, se poate demonstra şi că A nu se conţine (propoziţia X) şi că A se conţine, (propoziţia X). Intr’adevăr, să presupunem că A nu se conţine pe sine ca element; atunci el este un ansamblu de felul celor din şirul (1) flj, a2, «3..., şi cum toate aceste formează chiar ansamblul A urmează că A se conţine (A). Să presupunem acum că A se conţine singur; atunci el face parte din şirul (2) alt 0^, Og,..., al ansamblurilor cari se conţin; dar A este ansamblul elementelor cari nu se conţin (prin definiţie) iar acum cuprinde un element care se conţine, anume pe el însuşi, ceea ce e imposibil; deci A nu se conţine (A). Iată dar o teorie în care problema de necontradicţie ia o formă acută. Cu ajutorul logicei simbolice, aceste paradoxe au putut fi înlăturate *). Postulatul lui Euclide ne procură cazul unei teorii în care o propoziţie (printr’un punct în afară de o dreaptă se poate duce într’un plan numai o singură paralelă) nu poate fi demonstrată. Tot astfel nu poate fi demonstrată nici contradictoria ei. Răspunsul pe care, în particular, l-au dat geometrii Bolyai şi Lobatschefsky acestei grele chestiuni, desbătute aproape două mii de ani, e urmă- torul: postulatul lui Euclide nu e demonstrabil, întru cât cu o ipoteză diferită se poate construi o geometrie ne-euclidiană, tot atât de coherentă. Iată dar un exemplu de teorie incompletă. La fel se tratează aritmetica. Nu s’ar putea ca să se ajungă în această teorie, la propoziţii contradictorii ? Obiecţia lui Brower, cum că ansamblul numerelor întregi nu ar fi o noţiune destul de precisă şi că ar putea duce la propoziţii contradictorii, ar face din aceasta o teorie contradictorie. Hilbert a arătat că aritmetica este însă necontradictorie 2). l) Vezi D. Hilbert şi W. Ackerman, Grundziige..., pp. 114—121, cap. « Die logischen Paradoxien *. ’) Cu anume restricţii privind inducţia totală. LOGICA LUI DAVID HILBERT 627 Mai importantă este însă întrebarea dacă aritmetica este o ştiinţă completă. Se ştie că Fermat enunţase o teoremă faimoasă, desbătută încă, anume că este imposibil să se găsească patru numere întregi x, y, 2 şi n (n^. 2) astfel ca să avem: xn yn = %n S’ar putea să fie imposibil să demonstrăm vreodată teorema aceasta (până azi nedemonstrată) şi tot aşa să nu putem dovedi că e falsă, fie că lucrul acesta s’ar datori insuficienţei noţiunilor de număr întreg, fie insuficienţei aparatului demonstrativ. S’ar putea des- făşura astfel două aritmetici necontradictorii, una în care teorema lui Fermat ar fi valabilă, şi alta în care ea ar fi falsă. Iată, pe cât s’a putut de succint, aspectele generale ale logicei lui David Hilbert. Metoda lui David Hilbert constă, cum s’a văzut, în a nu se interesa de ceea ce exprimă o teorie, dacă aceasta descrie just obiectele respective, dacă corespunde unor obiecte reale sau nu; singurul obiectiv urmărit este de a stabili că raţionând în cu- tare chip, rezultatele se vor bucura de cutare proprietăţi. B. Russell spunea că matematicianul este omul care vorbeşte fără a şti despre ce vorbeşte. Dacă această butadă conţine un cât de mic adevăr, ea se aplică cu atât mai just matematicienilor cari raţionează igno- rând obiectul raţionamentului... 6. înainte de a formula opiniile noastre asupra logicei lui David Hilbert, este bine să mai insistăm un moment asupra metodei matematicianului german. Cu atât mai mult, cu cât greutatea de a înţelege punctul lui de vedere, extrem de delicat, greutatea de a se apropia de o logică algebrică, care necesită un efort destul de însemnat, au făcut pe unii să renunţe cu uşurinţă — uneori chiar cu dispreţ — la studiul acestei discipline, astăzi reprezentând un grandios efort al minţii umane. Există însă rezultate palpabile obţinute în această direcţie, încât discuţia dacă logistica are sau nu vreo valoare, nu o poate angaja decât un ignorant în această materie. Matematicianul polonez Jacques Herbrand ') care e un nume de autoritate în logica matematică, scria: « Până aici au fost făcuţi doar primii paşi şi regiuni imense rămân să fie explorate. x) Care a făcut cercetări strălucite în direcţia aceasta, în special în Recherches sur la thâorie de la dâmonstration (Dziewulsky, Varşovia 1930). 10* 6z8 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Dar cele câteva rezultate obţinute ajung pentru a arăta imensa valoare a doctrinei; ea singură poată să aducă răspunsuri decisive asupra unor chestiuni cari păreau până acum că scapă oricărui tratament pozitiv 1). Pentru a vedea cum se aplică metoda să considerăm geometria elementară pe care .Hilbert a «formalizat-o » complet. Am spus că o teorie matematică se descompune în două părţi: propoziţiile primitive — sistemul axiomatic — şi propoziţiile derivate prin ra- ţionament. O axiomă era privită, mai înainte, ca o propoziţie evi- dentă prin ea însăşi. Insă evidenţa nu este un criteriu sigur; ea este foarte discutabilă, şi nu toate minţile o înţeleg la fel. O teorie va suporta deci pe de-a ’ntregul, ipoteca axiomelor ei. Dacă acestea vor fi înlăturate, în parte sau în total, întreaga teorie va avea de suferit. De unde grija de a scăpa axiomele de « evidenţe » şi «in- tuiţii », care introduc relativităţi şi convenţii. Există propoziţii indemonstrabile; însuşi Aristot remarcase că e imposibil să de- monstrezi totul şi că trebue să te opreşti undeva ! O axiomă nu e dar o propoziţie adevărată, ci o propoziţie pe care o acceptăm pentru a putea construi riguros — plecând dela ea — o reţea de relaţii logice. In condiţiile acestea axiomele devin convenţii, sus- ceptibile să fie modificate oricând. «Această concepţie modernă a axiomei purifică matematica de toate elementele străine — scrie Albert Einstein 2) — şi îm- prăştie obscurităţile misterioase care altădată voalau fundamentele matematicelor. Acest chip de a prezenta lucrurile face de asemeni evident faptul că matematicele nu pot să afirme nimic, nici cu privire la reprezentările noastre intuitive, nici cu privire la reali- tăţile materiale ». Cercetările privitoare la necontradicţia şi independenţa axio- melor unei teorii oarecare poartă numele generic de axiomatică, *) *) Loc. cit., p. 255. De altfel chiar un O. Holder, care crede exagerată va- loarea ce se atribue metodei lui David Hilbert, este obligat să-i recunoască, totuşi, meritele. Iată ce scrie el: Jedenfalls tvird der Aufbau der Geometrie aus Axiomen immer seine Bedeutung behalten, und ebenso kommt geuiiss auch der Frage der Widerspruchslosigkeit und der Unabhangigkeit der Axiome Interesse zu. Auch haben solche neue Fragen die Geometrie stofflich vieiterenuiickelt, wie z. B. doch . die nicht euklidische Geometrie einer solchen Frage ihre Entstehung verdankt » (O. Holder, Die Mathematische Methode, p. 125). l) A. Einstein, Geometrie und Erfahrung. LOGICA LUI DAVID HILBERT 629 Metoda axiomatică, esenţial născută din lucrările lui Hilbert, s’a dovedit de o importanţă excepţională şi în matematică, cel puţin, nu s’ar mai putea renunţa la ea, prin ordinea pe care a creiat-o '). Pe baza acestei concepţii şi a aparatului logistic ce avea la în- demână, Hilbert purcede să reconstruiască geometria elementară în mod pur formal, în afară de orice intuiţie, dincolo de conside- rarea oricărui obiect geometric. El va forma o plasă de relaţii între simboluri, care va putea fi, la urmă, interpretată ca fiind geometria elementară. Iată cum procedează Hilbert 2). Fie trei categorii de obiecte: A, B, C, ..................... puncte a, b, c, ..................... drepte a, P, T> ..................... Plane Aceste obiecte sunt creaţii ale gândirii, ele ar putea să nu fie numite puncte, drepte şi planuri, fiind pure simboluri, degajate de orice conţinut intuitiv. Dacă le numim însă aşa este pentru a putea, mai târziu să le interpretăm convenabil. De fapt trebue să spunem: fie trei categorii de simboluri A, B, C..., a, b, c..., a, p, ţ. .care, deocamdată nu reprezintă nimic. Vom imagina — continuă Hilbert — că între puncte, drepte şi planuri, adică în realitate, între simbolurile date, există unele relaţii, ce vor fi desemnate prin termenii: «a fi pe», «între», « paralel », « congruent », « continuu ». E nevoie de un efort de abstracţiune din partea lectorului pentru a înţelege că «paralel» — de exemplu — nu vrea să spună că există o relaţie între două drepte. Dacă Hilbert s’a oprit la această denumire, e că ea cores- punde paralelismului, dar nu e considerată aici decât ca o re- laţie între două simboluri. Geometria axiomatică construeste o t > canava logică, pe noţiuni cari nu au nicio semnificaţie, decât doar ce li se atribue în jocul formal şi mecanic ce se desfăşoară. Hilbert enunţă sistemul axiomatic al geometriei în primul capitol al « Fun- damentelor Geometriei» 8). 1) Walter Dubislav, Naturphilosophie (Junker, Berlin 1933). *) Grundlagen der Geometrie. *) Prima încercare de « axiomatizare » a geometriei a fost făcută de Euclide xn * * Elementele » sale. Pe lângă alte încercări posterioare, mai puţin importante, de abia Pasch poate fi citat ca izbutind să construiască un sistem axiomatic aproape complet. 630 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Este clar că tot travaliul logic consecutiv, se va baza pe axiomele alese, şi că alegerea lor este de cea mai mare importanţă. Aci este şi marele merit al lui Hilbert, fiindcă sistemul axiomatic ales trebue să împlinească anume condiţii. Axiomele trebue: 1. Să fie suficiente deducerii celorlalte propoziţii. 2. Să fie compatibile. 3. Să fie independente adică să nu se poată deduce una din alta ’). Iată axiomele geometriei, repartizate de Hilbert în cinci grupe şi numerotate după grupa şi rangul pe care-1 au în grupă: Ix — I8: Axiome de apartenenţă. IIX— II4: Axiome de ordine. IIIx — III5: Axiome de congruenţă. IV : Axioma paralelelor. Vx— V2: Axiomele continuului. Aceste axiome se vor exprima în mod pur formal, simbolic, şi nu vor ascunde nicio imagină intuitivă. De pildă, când spunem în mod obişnuit, că un punct A se găseşte pe dreapta a, nu facem decât să aplicăm o relaţie generală între cele două simboluri: «A » aparţine lui a şi care în mod simbolic se scrie (utilizând semnul e de apartenenţă): A e a Desvoltând apoi jocul acesta între simboluri şi între relaţiile dintre ele, pe baza regulelor de calcul logic vom căpăta mereu formule noi, cari vor putea .fi interpretate apoi — punând în locul sim- bolurilor primitive A, B,..., a, b,..., a, (3..., puncte drepte şi planuri — ca fiind întreaga geometrie. Am putut formaliza geometria fără să facem să intervină un moment obiectul ei. Am obţinut o pânză ţesută din simboluri articulate între ele, care, interpretată, reprezintă sistemul geometriei elementare. Ea a fost constituită în chip pur sinctatic, fără nicio imagină; a fost creiată de un zeu orb, de Erebos, întunericul care stăpâneşte şi creiază. Se poate spune atunci că o teorie deductivă e o înlănţuire de propoziţii formale, alcătuite din simboluri. Simbolurile nefiind definite acceptă mai multe conţinuturi intuitive. Cu alte cuvinte, l l) Aceste condiţii trebuesc îndeplinite de orice sistem axiomatic. LOGICA LUI DAVID HILBERT 63» o teorie formală e susceptibilă de mai multe interpretări, tocmai fiindcă este independentă de orice interpretare1). Ar mai rămâne să revenim puţin asupra «compatibilităţii > axiomelor geometriei. Am menţionat că Hilbert a dovedit necon- tradicţia aritmeticei. Ei bine, în Grundlagen, Hilbert tratează che- stiunea necontradicţiei sistemului axiomatic pe care l-a prezentat în geometrie. Rezultatul e că orice element al geometriei euclidiene se poate înlocui cu elemente aritmetice şi că toate relaţiile stabilite de axiome se traduc prin relaţii aritmetice exacte între elementele aritmetice corespunzătoare 2). Astfel, contradicţia geometriei eucli- diene ar trebui să se manifeste, să apară, printr’o contradicţie aritmetică. Insă aritmetica nu este contradictorie cum a arătat Hilbert. Compatibilitatea axiomelor geometriei este astfel asi- gurată şi cu aceasta necontradicţia întregei geometrii. I 7. Ajungem acum la câteva consideraţii de ansamblu asupra logicei lui David Hilbert. O primă problemă, pe care Gonseth o numeşte « une question deprdseance » se referă la compatibilitatea axiomelor. Cum se poate dovedi, în mod teoretic, că axiomele unui sistem sunt necontra- dictorii ? Din aceste axiome derivă un număr nelimitat de pro- poziţii, astfel că practic, nu e posibil să verificăm toate teoremele rezultate dintr’un sistem axiomatic dat, fiindcă nu putem să le avem pe toate în momentul când facem verificarea. Această pro- blemă — evident — se leagă de independenţa axiomelo'r. Să pre- supunem dar, că am constatat independenţa axiomelor, că într’un *) Cum s’a şi întâmplat în practică ca o curiozitate ce nu-şi avea o expli- caţie logică, şi pe care şi-a căpătat-o de abia cu logica nouă. Spre exemplu teoria lui Fourier asupra propagării căldurii a putut fi aplicată de Lord Kelvin la atracţie, schimbând doar interpretările simbolurilor. Şi aşa s’ar putea da o mul- ţime de exemple. *) Pentru lectorul nostru, oricât de puţin introdus în matematici, vom da un exemplu. Fie axioma I : Două puncte distincte determină totdeauna o dreaptă. Aceasta revine în mod analitic la a spune că (* *i, J>i şi x„ y% fiind coordonatele celor două puncte) ecuaţiile: uxi + vyi + ui = o uxt + vyt + w = o determină totdeauna raporturile dintre trei cantităţi u, v, tv, chestiune rezol- vabilă prin aritmetica numerelor. 632 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE sistem de axiome alese oricare dintre ele poate fi lăsată la o parte, fără să se ivească vreo contradicţie. Cu alte cuvinte, nu există nicio relaţie logică între axiomele considerate. Combinate în toate cazurile cunoscute, ele nu au dus la nicio contradicţie. Cine ne asigură însă, că, combinate în toate cazurile posibile după regulele logice, nu vor duce totuşi la contradicţie ? «Atunci va trebui să admitem încă — scrie Gonseth — că oricum le-am combina, în toate chipurile posibile nu vom ajunge la contradicţie »’). Astfel, prelungirea necontradicţiei la absolut toate teoremele posibile ale unei teorii nu se va putea face decât printr’o axiomă de logică. Pe scurt, axiomatica nu ar putea să se fundeze prin ea însăşi, ci ar avea ea însăşi nevoie de o serie de axiome de logică, fie datorită intuiţiei, fie de ordin pur formal. Comparaţia pe care o face Gonseth este ilustrativă: « La fel cum nu se poate recu- noaşte într’o catedrală chiar expresiunea existenţei lui Dumnezeu, ci expresiunea credinţei în această existenţă, la fel axiomatica nu este prin ea însăşi expresiunea unui adevăr absolut; ea este ex- presiunea unei credinţe în eficacitatea ideilor abstracte » a). La această observaţiune vom răspunde prin mai multe consi- deraţii. In primul rând prelungirea necontradicţiei unei teorii la toate cazurile posibile se poate face în mod riguros logic pe baza principiului inducţiei complete. Dacă teorema tn—1 posedă ca- racterul A teorema tn îl va poseda şi ea; între tn şi tn—x va exista o relaţie de recurenţă, particulară fie cărei teorii. Cum diverse teoreme ale teoriei au caracterul A, urmează că pentru n = o, teorema tx va avea caracterul A; apoi teorema t2, şi aşa nedefinit, t3, tt... tn, oricare ar fi n. In afară de aceasta, logica şi matematica sunt, de fapt, unul şi acelaşi lucru pentru David Hilbert. Numai pentru raţiuni de metodă, logica este studiată în ea însăşi. Această chestiune a fost precizată de însuşi Hilbert încă din primele lui lucrări. In co- municarea dela Heidelberg el spune: « Constatăm că în principiile logice, aşa cum se obişnueşte a fi prezentate, se găsesc deja im- plicate unele noţiuni aritmetice, de exemplu noţiunea de ansamblu şi, într’o oarecare măsură, noţiunea de număr. Astfel ne găsim l l) Les fondements des mathâmatiques, p. 46. ■) Op. cit., p. 47. LOGICA LUI DAVID HILBERT 633 prinşi într’un cerc şi de aceea, pentru a evita orice paradox, îmi pare necesar să desvoltăm simultan principiile logice şi acelea ale aritmeticei». Există o singură metodă de a studia propoziţiile în ele însele: logica simbolică. Propoziţiile de matematică, fiind con- siderate în afară de conţinut, nu sunt matematice decât prin ra- portare la origina lor; ele sunt propoziţii de logică şi criteriile lor, de exemplu acela al necontradicţiei, sunt tot logice şi deci de aceiaşi natură. 8. Cea mai importantă chestiune este însă aceea a raportului dintre intuiţie şi logică, şi în particular, dintre intuiţie şi mate- matică. In logica lui David Hilbert nu există intuiţie. Eliberându-se de jugul ei, logica a căpătat o rigoare universală dar şi-a pierdut contactul cu realitatea. Ea a devenit o schemă moartă; o teorie logică reprezezintă o ficţiune, un cadavru abstract. Iată pentru ce mulţi gânditori nu pot admite că e posibil să se raţioneze în vid. « Nu înţeleg — scrie Emile Borel — punctul de vedere al analiştilor cari cred că pot raţiona asupra unui individ determinat dar ne- definit ». Dacă gândirea logică este interpretată în sens nominalist — aşa cum a făcut în urmă Russell şi cum o face Carnap — cum şi-ar putea găsi un sprijin în ea însăşi ? O ficţiune care se validează prin ea însăşi presupune dela început o eroare! Un logician ca F. Gonseth scria: « Când gândirea vrea să găsească în ea însăşi fundamentul său, nu poate întâlni la sfârşit decât vidul ». Ar urma dar, că numai obiectul poate funda şi susţine logica, altfel ea s’ar prăbuşi în neant. Ajungem astfel la întrebarea: care e raportul dintre logică şi intuiţie, dintre teorie şi obiect, dintre formă şi materie ? Este posibil ca logica să funcţioneze fără in- tuiţie ? Este cu putinţă să obţinem teorii matematice pur simbolice, în care flacăra intuiţiei să nu fi pâlpâit de loc ? Să ne întoarcem la silogismul de manual pe care l-am dat ca exemplu de « formalizare » a unui raţionament: bec a e b deci a e c Această formă logică există prin sine ? Presupune ea o necesitate riguroasă, în afară de orice intuiţie ? Iată problema. Dacă propo- *34 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ziţia « a e c» urmează necesar şi formal din prezenţa simultană a propoziţiilor « b e c» şi «a e b», schematismul logic îşi are dovedită existenta. > Să examinăm problema mai de aproape. Relaţia simplă între două simboluri — de exemplu «b e c » nu este o relaţie necesară. Nu se poate spune că, dându-se două simboluri nedefinite « b » şi « c », izbucneşte în mod fatal şi imediat legătura «bec ». Era altceva în logica lui Aristotel, unde judecata era apophantică, lumina, — pe baza conţinutului a două concepte — relaţie dintre ele In logica nouă această legătură este doar posibilă, dar nu are caracter de necesitate. In mod riguros logic, silogismul nostru urmează să se scrie astfel: este posibilă relaţia b e c; » » » a e . b; deci » » » a e c; Concluzia căpătată « este posibilă relaţia a e c», nu este şi nu poate fi necesară, fiindcă ea nu poate depăşi, cu nimic, premisele. Degajate de orice semnificaţie intuitivă simbolurile nu se pot angaja decât în domeniul posibilului. Relaţiile scoase din cele presupuse iniţial, nu exprimă deci, decât posibilităţi şi ele. De aceea propoziţia « Socrate este muritor », dacă s’ar referi numai la ordinea logică, adică ar fi trasă numai pe baza unor consideraţii pur formale, nu ar fi necesară. Gradul de posibilitate al fiecărei propoziţii formale considerate este acelaşi; niciuna nu are drept de cetate mai mult decât alta. De aceea ordinea lor e relativă şi oricare din ele poate fi considerată ca propoziţie primitivă. Aşa se explică de ce propoziţiile primitive — axiomele — unei teorii sunt relative şi convenţionale, oricare grup de teoreme ale teoriei putând fi luate ca sistem axiomatic ’). Din punct de vedere formal, adică în afară de orice semnifi- caţie intuitivă a simbolurilor şi a relaţiilor dintre ele, logica nu ne poate duce decât la posibilităţi. Să presupunem că ne dăm un grup de simboluri primitive nedefinite şi o serie de relaţii simbolice între ele, care să formeze grupul de axiome—aşa cum a făcut Hilbert pentru a construi geometria elementară. *) Vezi St. Zaremba, La logique des mathSmatiques. LOGICA LUI DAVID HILBERT 635 Extinzând formal angrenajul logic al simbolurilor vom obţine o teorie. Cine decide însă numărul simbolurilor necesare, al re- laţiilor şi axiomelor necesare şi suficiente pentru desfăşurarea teoriei ? Dacă totul se petrece pe întuneric, dacă această plasă formală se construeşte mecanic, cum vom şti precis câte obiecte şi câte axiome ne trebue pentru a construi teoria noastră? Este adevărat că principiile logice nu vor lăsa — de exemplu — loc pentru axiome contradictorii, etc., dar nu ele vor indica numărul lor. Dacă luăm două grupe de simboluri şi patru grupe de axiome vom constitui o teorie; dacă luăm trei grupe de simboluri şi trei grupe de axiome, vom avea altă teorie; dacă luăm patru grupe de simboluri şi cinci de axiome vom căpăta altă teorie şi aşa la nesfârşit. Este evident că se vor putea construi astfel o mulţime de teorii formale, dintre care una va fi, de exemplu, geometria euclidiană. Insă va fi aproape imposibil, practic, sau va fi numai o întâmplare, să dăm chiar peste geometria elementară. Maimuţele lui Borel — un miliard sau nu ştiu câte —bătând la întâmplare pe clapele maşinelor de scris, puteau, la un moment dat, matematic nu era imposibil —să scrie Biblia; într’un număr absurd de mare, mi- liarde de miliarde de cărţi scrise, întâmplarea putea face ca vorbele să se aşeze într’una din ele exact ca în Cartea Sfântă. Tot astfel, construind la întâmplare teorii formale, una din ele se va întâmpla să fie — dintr’un număr foarte mare — chiar geometria noastră. Matematicienii nu procedează însă astfel. David Hilbert a imaginat trei feluri de obiecte A, B, C......a, b, c...... a, Ş, ţ, ... şi un număr redus de axiome. De ce tocmai trei feluri de obiecte — sim- boluri, de ce tocmai cinci grupe de axiome ? Fiindcă el ştia că trebue să construiască teoria geometriei, fiindcă el nu se dispensa un moment de obiect, care-1 orienta ca o stea polară, pe drumul ce voia să-l parcurgă. Cu alte cuvinte, teoretic este cu putinţă să construim în chip pur formal, independent de orice conţinut, o teorie deductivă; practic, ar fi o întâmplare foarte puţin pro- babilă să construim chiar o anume teorie. Pentru a da o rigoare absolută teoriilor matematice, Hilbert a căutat să renunţe integral la toate elementele îndoielnice, ca in- tuiţie, conţinut, etc. Efortul său a obţinut numai rezultatul că, intuiţia şi întregul material al unei teorii au fost — nu eliminate — 636 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ci depozitate la periferia teoriei, de unde veghează cu grije asupra desvoltării ei. Fără intuiţie, cu o desconsiderare absolută a obiec- tului, am fi siliţi la o muncă sisifică, foarte aventuroasă, al cărei ţel final nu l-am putea avea în vedere niciodată. Puterea intuiţiei dă direcţie şi mişcare travaliului logic. Dacă aceasta ar fi complet isgonită, logica ar rămâne desorientată în faţa atâtor cărări cari i se deschid. Dinamica unei teorii formale stă în sensul ce se dă lucrului logic, care nu poate aparţine decât intuiţiei şi obiectului ce avem în vedere, chiar în mod tacit. Marele merit al lui Hilbert constă în aceea că a reuşit să separe cele două domenii: intuiţie şi logică. In chipul acesta el a reuşit să organizeze teoriile matematice să le dea o structură precisă şi să rezolve multe din dificultăţi. Cu o singură observaţie însă: după ce ele au fost creiate. Din punct de vedere teoretic, logica lui David Hilbert este Atotţiitoare: toate prin ea s’au făcut şi fără ea nimic nu s’a făcut din cele ce s’au făcut... Ea exprimă posibilităţile universale ale lumii. Din punct de vedere practic ar fi un pur hazard ca ea să construiască o teorie determinată. Numai după ce aceasta a fost creiată de oameni se va înfăţişa la judecată în faţa logicei lui David Hilbert. Universul logic al lui David Hilbert este dar lumea cerească a posibilităţilor integrale. Universul unei teorii este o operă omenească, o exprimare în mic, un microcosmos în care se oglindeşte lumea hilbertiană. De aceea o teorie particulară nu poate fi creiată în mod pur formal, fiindcă ar însemna să construeşti atunci infinitul... Ea poate fi studiată ulterior din punctul acesta de vedere, dar nu se poate naşte prin procedeele hilbertiene. Naşterea unei teorii se face la lumină, ca şi planta nu se poate desvolta fără ea; cum ar putea să se nască o teorie în obscuritatea unui calcul literal ? Printre toate posibilităţile logice, dintre toate teoriile formale po- sibile, un savant alege una şi pe aceea o desfăşoară. De ce tocmai pe aceea ? Aici e secretul creator al tuturor teoriilor ştiinţifice. Contactul cu realitatea, intuiţia materialului ce trebue ordonat, indică singure drumul ce trebue luat. Hilbert a dat intuiţiei un domiciliu obligator, a minimalizat-o dar nu a reuşit să o anihileze, oricât a încercat să o facă. H. Poincare a arătat, împingând analiza departe, în domeniul atât de delicat al psihologicului, legătura — chiar în LOGICA LUI DAVID HILBERT 637 matematici — dintre concepţiile noastre abstracte şi intuiţie J). Hilbert, dimpotrivă, caută să prezinte matematica drept un joc liber şi o creaţie pură a spiritului nostru. Primul a încercat să reconstituie concret propriile noastre creaţiuni abstracte; al doilea a căutat să le reconstituie ideal. E o chestiune de optică. Poincare priveşte chestiunea în fapt; împărăţia îui Hilbert nu este însă din lumea aceasta. In fond, cele două concepţii sunt complimen- tare şi se întregesc reciproc. Poincare răspunde la întrebarea: cum se construeşte o teorie ? Iar Hilbert consideră problema: cum trebue să se construiască o teorie ? Deosebirea este ca aceea dintre real şi ideal, dintre realitate şi poezie 2). Realitatea este încurcată, plină de cotituri, de asperităţi de imprevizibil. Lumea logică ideală este perfectă, de aceea e fictivă. Drumurile ei sunt drepte. Una fără alta însă nu poate exista. Realitatea există în virtutea posibilităţii logice; lumea ideală, logică nu ar avea niciun sens, dacă nu ar secreta diversele teorii particulare, universuri logice reale. In fond, întreg efortul lui David Hilbert — s’ar putea spune — a constat în a găsi o lume vastă de simboluri, un univers em- brionar, larvar, în care nimic nu e definit şi în care tot mecanismul e un joc de identităţi sau tautologii. Este prima dată în istoria gândirii când lumea iniţială —aceea metafizică, pe care au căutat cei mai mari filosofi — a scăpat ipotezei unor necesităţi primare, inexplicabile ele însele, dar care explicau totul. Lumea platonică a lui Hilbert nu este în niciun fel condiţio- nată; e liberă, atât de liberă, că e arbitrară şi fictivă, de data aceasta recunoscută cinstit ca atare. Cum se face însă că ea poate explica necesitatea ? Nu pare astfel că necesitatea este o cădere, o pră- buşire, că este o imagină imperfectă şi limitată, prinsă pe o oglindă deformantă, a libertăţii absolute ? Nu este o teorie particulară, care *) Science et Methode, cap. ♦ L’itwention Mathematique o, *) Nu vreau să merg prea departe, dar s’ar putea cita din cei mai mari ma- tematicieni, un Weierstrass sau un Ţiţeica, care, toţi ar confirma afirmaţiile noastre. Iată — de exemplu — ce scrie Weierstrass într’o scrisoare adresată Sofiei Kowalewski: « Există însă la el (la Iacobi) un defect ce se găseşte la mulţi oameni foarte inteligenţi. ..; ei nu posedă o imaginaţie suficientă (ar trebui să spun mai curând intuiţie) şi este sigur că un matematician care nu este cât de puţin poet, nu va fi niciodată un matematician complet * *. 638 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE se naşte într’un anume chip determinat, cu o structură interioară necesară, chipul teoriei abstracte hilbertiene, după modelul căreia se poate reconstitui ? Se vede dar, prin aceasta, cu cât e mai bogată ficţiunea decât realitatea. Realitatea este doar un caz particular al ficţiunii. Iar între ele există, totuşi, o puncte solidă: logica lui David Hilbert. ANTON DUMITRIU ' TEXTE ŞI DOCUMENTE VOEVOZI ROMANI IN BALADE BULGĂREŞTI In studiul Les relations culturelles entre Ies Roumains et Ies Slaves du Sud: Traces des vo^vodes roumains dans le folklore balkanique am arătat importanţa ce o prezintă pentru noi cunoa- şterea producţiunilor poporane ale vecinilor şi cât de numeroase sunt informaţiile ce le putem culege din acele producţiuni. După cum e şi natural să se întâmple cu orice creaţiune poţ or ană, unde imaginaţia joacă un rol preponderent, foarte adesea întâlnim fapte verificabile istoriceşte, învăluite într’un cadru cu totul străin, ori fapte săvârşite de anumiţi eroi, trecute pe seama altora. Pentru cine vrea însă şi ştie să deosebească în acel mozaic, realul de imaginaţie, va putea să găsească în folt.lor o sursă inepuizabilă, pentru lămurirea multor probleme asupra cărora stărue îndo'-ala. Din bogatul material poporan balcanic, privind oameni şi fapte din trecutul nostru, înfăţişem de data aceasta, o baladă bulgărească, în traducere românească, în care se aminteşte conflictul dintre Dan Basarab (în baladă e trecut cu numele tatălui său Radu) şi fratele său Mircea cel Mare, precum şi de incursiunea oştilor muntene la sudul Dunării, unde voevodul Dan şi-a găsit sfârşitul în lupta purtată cu ţarul bulgar Şişman. Atât pentru identificarea personagiilor din baladă, cât şi pentru situarea cuprinsului în cadrul istoric, st poate cerceta studiul amintit mai sus, unde este analizată această baladă. AL. IORDAN RADU BEG, MIRCEA VOEVOD ŞI ŢARUL ŞIŞMAN Slavă Domnului pentru măreţele minuni. Unde se poate vedea o minune atât de mare ? In acel oraş Bucureşti La acel Beg, Radu-Beg. 640 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Intr’o Sâmbătă seară S’au aşezat cei dai fraţi S’au aşezat la masa de aur Ii serveşte tânăra soţie a Begului. Cine sunt cei doi fraţi? Cel mai vârstnic e Mircea Voevod Iar cel mai tânăr, Radu Beg Ei ospătează şi vorbesc. Grăeşte Begul, Radu Beg. Ascultă tu, mai vârstnice frate, Ia aceste câmpii şi livezi Şi mai ia o sută de pogoane de vie Şi ia-ţi douăsprezece mii Douăsprezece mii [de vite] din turma cea sură Lasă-mi calul părintesc, Calul cel cu şease aripi, Şi lasă-mi sabia părintească, Sabia cea aurită, Şi lasă-mi doi fraţi şoimi, Şi lasă-mi ogari şi copoi, Şi lasă-mi satele şi conacurile, Ca să călăresc pe calul cel cu şease aripi, Să-mi cercetez satele şi conacurile. A răspuns Mircea-Vodă: Hei, Begule, Radule-beg Ţie ţi se cuvin câmpurile şi livezile Ţie ţi se cuvin cele o sută de duiumuri de vie Ţie ţi se cuvine turma noastră cea sură Iată că tu frate eşti căsătorit Căsătorit şi cu casa făcută, Şi ai soţia cea tânără Soţia Tamara, nevastă Ai cine să-ţi servească, Ai cine să te întâlnească, să trimită, Poţi să-ţi iei argaţi, Argaţii să-ţi are câmpurile; Şi poţi să-ţi iei ciobani, Să-ţi păzească turma cea sură. Iar eu, frate, sunt singurel, N’am pe cine să-mi servească, Cine să vie în întâmpinare, să-l trimit. Lasă-mi calul părintesc, Calul cel cu şease aripi, Lasă-mi sabia părintească, Sabia cea aurită, VOEVOZI ROMANI In BALADE BULGĂREŞTI 641 Lasă-mi cei doi şoimi fraţi, Lasă-mi copoi şi ogari, Lasă-mi satele şi conacurile, Ca să călăresc cu calul cel cu şease aripi, Să-mi văd conacurile, cât sunt în vieaţă. Dacă voiu muri mâine, Toate, frate, îţi vor rămâne ţie. S’a mâniat Begul, Radul beg, S’a mâniat, i se lăsă hatârul, Şi-şi prinde fratele cel mare, Şi-l aruncă în închisoarea cea întunecoasă, Şi-l ţine nici mai mult, nici mai puţin, II ţine nouă ani. Şi l-a uitat Begul Radu-beg, Şi l-a uitat pe Mircea la închisoare. Că au fost la Mircea Vodă, Au fost trei slugi bune: Prima slugă Grecul Manole, Care ştia să dea cu sabia, Să dea cu sabia pentru trei sute de voinici; A doua slugă Radul Slovoslov, Care ştia toate limbile, A treia slugă Ghiura beţivul, Care bea pentru trei sute de voinici. Aceştia s’au supărat pe Beg, Căci Begul Radul-Beg L-a întemniţat pe Mircea, Şi au fugit în ţară depărtată, Şi-au fugit la ţărmul Mării Negre, La oraşul Belolet, La craiul Beloletean. Iar tânăra nevastă a Begului, Nevasta Begului, Tamara, Tare inimoasă şi de suflet bun, De suflet bun si miloasă: i Ea cu grije pe Mircea îl păzi, Dimineaţa, seara, hrană îi aducea, Fără candelă pe Mircea nu-1 lăsa, Iar duminica îi dădea să se primenească. Şi când era în al zecelea an, A ajuns o scrisoare la Beg, I-a ajuns din Tâmova, Dela craiul Sismanin. A luat scrisoarea Begul Radul-Beg, Şi s’a aşezat în mijlocul curţii, 11 642 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE In curte, pe o piatră rece Şi a desfăşurat scrisoarea pe genunchi, Şi a cetit scrisoarea cea albă. L-a văzut T;mara nevastă, L-a întrebat Tamara nevastă: — « Doamne, Begule, Radule Beg, De unde este această scrisoare albă, De unde, şi ce în ea se scrie ? » I-a răspuns Begul, Radul-Beg: — Ei, prima mea dragoste, Prima mea dragoste, Tamaro nevastă, Această scrisoare a ajuns la mine, A ajuns dela Târnova, Dela craiul Sismanin, Şi în scrisoare este scris: « Multă sănătate, Begule, Radule-beg, Iţi trimit ţie cartea, Ca să vii, Begule, să fii naş, Să fii naş, să-mi botezi copilul». Invaţă-mă, iubito, cum o să mă ’nveţi: Să merg, ori să nu merg? Răspunse Tamara nevasta: — « Doamne, Begule, Radule-Beg, Oare sunt eu în stare să te ’nvăţ, [Căci] de aş fi în stare să te ’nvăţ, N’aş ajunge să-ţi fiu iubită, — Ci aş sta în curţile părinteşti» — Şi se miră Begul, Radul-Beg, Ce să facă Begul, ce să zică? Răspunse Tamara nevasta: — « Doamne, Begule, Radule-Beg ! Pe acela care ar putea să te ’nveţe, L-ai închis tu în temniţă ». Şi-a amintit Begul, Radul-Beg, Că are un frate întemniţat, Şi s’a repezit în picioarele-i voiniceşti Şi s’a dus la închisoarea cea întunecoasă, Cu piciorul iute, şi a deschis închisoarea. Şi strigă Begul, Radul-Beg: — « Eşti în vieaţă, fratele meu cel mare, Fratele cel mare, Mircea Voevod ! » Din temniţă Mircea îi răspunse: « Sunt viu, sunt viu, dar pentru ce sunt viu ? Destul am stat în lumea cea albă! VOEVOZI ROMANI ÎN BALADE BULGĂREŞTI 643 Iată că nouă ani de vreme De când stau la temniţa cea întunecoasă De când nu ştiu dacă-i iarnă, ori vară. Aturici Begul, Radul-Beg, Atunci îl apucă de mână Şi-l scoase din temniţa cea întunecoasă. Părul lui Mircea a crescut lung, A crescut lung, s’a întins în plete: Barba-i e lungă până la genunchi, Pletele-i sunt lungi până la pământ. Unghiile le are aşa că s’ar putea îngropa. A chemat Begul, Radul-Beg, A chemat trei bărbieri. Cel dintâi să-i tundă pletele Al doilea să-i radă barba Cel de al treilea să-i taie unghiile. L-au tuns pe Mircea, l-au bărbierit, Şi iar strigă Begul, Radul-Beg: « — Ascultă, Tamaro nevasto, Deschide-ţi lăzile boite, Şi adă hainele cele albe, Ca să-l primenim pe fratele meu, să-l îmbrăcăm, Doar suntem doi fraţi născuţi». S’a dus Tamara nevasta, Şi a deschis lăzile boite, Şi a scos hainele cele albe, Şi a adus hainele cele albe. L-au primenit pe Mircea, l-au îmbrăcat Şi s’au aşezat la masa cea de aur, Şi-au cinat, şi au stat de vorbă. Iată că a zis Begul, Radul Beg: — «Ascultă, fratele meu cel mare, Am să te întreb, ca să mă ’nveţi: La mine a nimerit o carte, A nimerit dela Târnova, Dela craiul Sismani Şi în această carte este scris: « Multă sănătate, Begule, Radule Beg. Iţi trimit ţie cartea, Ca să vii, Begule, să fii naş, Să fii naş, să-mi botezi copilul». Să mă duc, frate, ori să nu mă duc ? » Iată ce a zis Mircea Voevod: — «Ascultă, Begule, Radule Beg, Oare sunt în stare să te ’nvăţ? ir 644 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Câtă minte am avut, am pierdut-o, Nu sunt deştept ca să te ’nvăţ ». A spus Tamara nevasta: — « Iertare, iertare, ţie mai vârstnice Tu o să-l înveţi pe Beg Nu-1 lăsa să meargă singur, Să se ducă la Târnova, Căci Târnovenii sunt proşti, Sunt tare îndrăciţi, îndrăciţi, hoţi răi. Dacă dânşii îl vor prăpădi pe Beg, Tu o să rămâi deverul cel mare, Tu o să rămâi fără fratele cel mare, Iar eu fără sabia mea, Am să mă duc la curţile mamei, Am să-mi găsesc o altă sabie, Iar tu nicăeri n’o să-ţi găseşti mama, Care ţi-a născut frate ca Begul». N’are ce să zică Mircea Vodă, Căci i-a slujit Tamara, I-a slujit la închisoare, I-a slujit timp de nouă ani. A zis Mircea Voevod: — « Ascultă, Begule, Radule-Beg, Unde-mi sunt cele trei slugi bune ? » A zis Begul, Radul-Beg: — « De când m’am certat cu tine, De când te-am întemniţat, Dânşii s’au supărat pe mine, S’au supărat, au fugit dela mine, Au fugit în ţara îndepărtată, Şi fac slujbă la ţărmul Mării Negre, La oraşul Belolet, La craiul Beloletesc ». A grăit Mircea Vodă: — « Dă-mi, frate, o pană şi o călimară, Dă-mi, frate, o bucată de hârtie albă, Ca să scriu o scrisoare, ca s’o trimit La slugile mele cele bune, Şi la craiul Beloletesc ». I-a dat Begul, Radul-Beg, I-a dat o pană şi o călimară, I-a dat o bucată de hârtie albă, Şi el a scris şi a trimis scrisoarea, A trimis-o la oraşul Belolet, VOEVOZI ROMÂNI lN BALADE BULGĂREŞTI 645 La cele trei slugi ale sale credincioase, O trimite cu un pui de şoim Şi-i porunceşte astfel puiului de şoim: — « Când vei ajunge la curţile craiului, Să dai scrisoarea în mâinile lui Radu Slovoslov ». A zburat puiul de şoim dela curţile Begului, Şi a ajuns la oraşul Belolet, La craiul Beloletesc. La mijlocul curţii puiul de şoim ţipă. A ieşit Ghiura beţivul, — Puiul de şoim ţipă, nu-i dă scrisoarea; A ieşit Grecul Manole, — Puiul de şoim ţipă, nu-i dă scrisoarea. A ieşit Radul Slovolsov, — Puiul de şoim se Iasă pe umărul Iui drept, Tremurând din aripi, îi dă scrisoarea. A luat scrisoarea Radul Slovoslov, Şi a desfăcut-o pe genunchiul Iui drept, El citeşte scrisoarea, varsă lacrimi, Lacrimi varsă, tovarăşilor le spune: — «La noi a ajuns scrisoarea. Şi la craiul Beloletesc, A venit ea dela Mircea Vodă, Şi în scrisoarea este scris: — « Multă sănătate, Vă trimit vouă scrisoarea. Ori unde v’aţi găsi, să mergeţi la mine. Multă sănătate, craiului Beloletesc; Destul i-aţi slujit, Iar acuma craiul să vă dea voie [să plecaţi]. Au dat scrisoarea craiului Beloletesc, Iar craiul Beloletesc a zis: —- « Volnici să fiţi, cele trei slugi bune, Vă dau voie să plecaţi». Iar cele trei slugi bune Şi-au deslegat caii iuţi, Âu deslegat caii, i-au înşeuat, Şi-au pornit cu caii lor iuţi, Şi au plecat la oraşul Bucureşti, Şi au intrat în curţile Begului. Când i-a văzut Begul, Radul Beg, Când i-a văzut Tamara nevasta, Au ieşit, caii le-au luat, I-au dus sus la divan, La divan, la Mircea Vodă. 646 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Când i-a zărit Mircea Vodă, Când i-a zărit, lacrimi a vărsat, Şi a zis Mircea Voevod: — « Bine aţi venit, bunele mele slugi, Unde mi-aţi fost timp de nouă ani? Cui i-aţi fost slugi». I-au răspuns cele trei slugi bune: — « Doamne, stăpânule nostru, Doamne, Mirceo Voevoade, De când fratele tău te-a întemniţat Noi ne-am supărat pe dânsul, Şi am fugit dela dânsul, Am fugit la oraşul Belolet, La craiul Beloletesc, Şi lui i-am fost slugi». Şi a zis Mircea Voevod: — « Ascultă, Begule, Radule Beg, Uită-te la dânşii, cât de sdrenţuiţi sunt! Scoateţi trei rânduri de haine Ca să primenim pe cele trei slugi credincioase, Ca să primenim slugile, să le îmbrăcăm, Ca să ţină de curţile noastre ». S’a dus Tamara nevasta, Şi a scos trei rânduri de haine Şi a primenit cele trei slugi credincioase, A primenit slugile, le-a îmbrăcat, Şi s’au aşezat la masa cea de aur, Şi au mâncat, şi au băut vin, Şi au băut vin şi s’au înveselit. Atunci a zis Mircea Voevod: — «Ascultaţi voi, cele trei slugi bune, O să vă trimit cu Begul, Radul Beg, O să vă trimit la Târnova, La craiul Sismanin; Păziţi-vă să nu vă înşele. O să vă dea să beţi vin, O să caute să vă îmbete, Ca să-l prăpădească pe Begul, Radul Beg, Voi însă să beţi cu măsură; Să daţi mai mult lui Ghiura ». S’a întors Mircea Voevod, S’a întors şi-i zice Tamarei: — «Ascultă, Tamaro nevasto, Pregăteşte tot ce trebue pentru naş, Tot ce trebue, ca să boteze copilul, . VOEVOZI ROMANI IN BALADE BULGĂREŞTI 647 Iar tu, Begule, Radul-Beg, Inşeie-ţi calul şi ia-ţi armele » Şi atunci Tamara nevasta A pregătit naşului tot ce trebue, Tot ce-i trebue, ca să boteze copilul. Iară Begul, Radul Beg Şi-a înşeiat calul, s’a înarmat, Şi-a luat sabia, buzduganul Şi a pornit Begul, Radul-Beg, $i a pornit spre Târnova, La craiul acela Sismanin, Iar cu dânsul cele trei slugi bune. I-a trimis Mircea Voevod Şi cu dânsul Tamara nevasta. Au ajuns la Dunărea albă, Nu caută nici punte, nici corabie, Ci-şi mână caii peste Dunărea albă, înoată caii în apă până la şea. Şi-au trecut prin câmpul Rahovei, Âu trecut peste câmpul Rahovei, Au ajuns la câmpul Târnovei, Au ajuns la Târnova, La craiul acela Sismanin. La poartă slugile i-au întâmpinat, I-au întâmpinat, caii le-au luat Şi i-au condus sus la divan. A poruncit craiul Sismanin, Să nu intre înăuntru cu arme. Şi au zis santinelele lui Sisman: — « Ascultă, Begule, Radule Beg, Cine intră la craiul Sismanin, După obicei, trebue să-şi lase armele ». I-a ascultat Begul, Radul Beg, Şi cu dânsul Ghiura beţivul, Şi cu dânsul Radul Slovoslov, Şi şi-au lăsat armele afară. Iar Grecul Manole, El nu şi-a lăsat armele afară: — « Pe mine m’a jurat mama, Să nu merg nicăeri fără arme, Şi când stau la masa cea de aur, Şi la masă să stau cu arme. Să-mi intre prietenii, Iar eu o să stau afară, în cerdac, In cerdac o să-mi aştept prietenii», 648 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE A zis Begul, Radul-Beg: — « Ascultă, Craiule Siămanine, Fără Grecul n’o să intru nici eu », A văzut craiul că n’are încotro, Şi l-a lăsat pe grecul Manole, Ca să intre în odaia cea vopsită, La craiul acela Siămanin. Primul s’a aşezat Begul, Radul Beg, Şi lângă el Radul Slovoslov, Şi lângă el Ghiura beţivul, Şi lângă el grecul Manole. Au stat la masa cea de aur, Şi au mâncat mâncăruri dulci şi bune, Şi-au băut vin de-acela rubiniu. Au mâncat, au băut şi s’au veselit. Nu li se aduce copilul ca să-l boteze. Şi se miră Begul, Radul Beg, Ce iscodeşte craiul Siămanin, Le-a dat vin, ca să-i îmbete, Copilul nu-i, ca să-i boteze copilul. Numai Ghiura beţivul Bea mereu şi nu se ’mbată. Şi a zis craiul Siămanin, A zis greceşte-albanezeşte, A zis către prima lui dragoste: — « Vezi, iubito, cum ei vinul au băut, Vinul au băut şi nu s’au îmbătat. Du-te, iubito, în pivniţa cea adâncă Şi scoate vin şi rachiu Şi pune în el iarba cea de somn, Atunci ei se vor îmbăta, Se vor îmbăta, iubito, şi vor adormi, Se vor adormi, iubito, şi-i vom lega, O să-i legăm, iubito, şi o să-i închidem, O să-i închidem în temniţa cea întunecoasă. S’a dus iubita lui Siăman S’a dus în pivniţa cea adâncă, Ca să scoată vin şi rachiu. Iar Radul Slovoslov, El a înţeles greceşte-albanezeşte; A zis Radul Slovoslov: — «Vezi tu oare, Begule, Radule-Beg, Ce ne pregăteşte craiul Siămanin? El vrea să ne îmbete, Să ne îmbete şi să ne lege. VOEVOZI ROMÂNI IN BALADE BULGĂREŞTI 649 Să ne lege şi să ne ’nchidă ». Atunci a zis Begul, Radul-Beg: — «Ia craiule Sismanin, Unde ţi-i copilul, ca să ţi-1 botezăm ? > A răspuns craiul Sismanin: — « Mai aşteptaţi, Begule, Râdule-Beg, Să mai bem câte un pahar de vin, încă un pahar de vin rubiniu, Şi atunci o să scoatem copilul, O să-l scoatem, copilul să-l botezaţi». Nici n’a isprăvit încă craiul, A strigat Begul, Radul-Beg, A strigat româneşte-caravlăseşte: — Hei tu, grecule Manole, Scoate-ţi sabia cea ascuţită, Şi să-i tai craiului Sismanin, Să-i tai mâinile până la coate Să-i tai picioarele până la genunchi». A scos-o grecul Manole, Şi-a scos sabia cea ascuţită Şi i-a tăiat craiului Sismanin, I-f tăiat mâinile până la coturi, I-a tăiat picioarele până la genunchi, Şi I-a cioplit ca un butuc de lemn. Şi s’a sculat Begul, Radul-Beg Şi cu el cele trei slugi bune, Şi au ieşit afară, în cerdac. Abia au ieşit din divanul înalt, Le iese în întâmpinare tânăra nevastă a lui Sisman, Cu o cupă de vin în mâna dreaptă. A zis tânăra Sismaniţă: — « Unde vă duceţi bunii noştri musafiri ? Eu aduc vin, ca să beţi, Ca să bem şi ca să ne veselim ». I-a răspuns Begul, Radul-Beg: — « Ajunge, ajunge, Sismaniţo tânără, Am băut, am băut şi ne-am veselit, Ne-a venit timpul să ne ducem », Şi şi-au scos caii lor iuţi Şi-şi încalecă caii cei iuţi Şi pornesc spre Dunărea albă, Iar crăiasa în odaie a intrat Şi-a văzut pe craiul Siămanin, Mâinile-i sunt tăiate, Tăiate sunt mâinile până la coate, REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 650 Picioarele-i sunt tăiate, Tăiate-s picioarele până la genunchi; Ca un butuc, craiul este tăiat Ea a ieşit afară în cerdac Şi a strigat în gura mare: — «Hei, Târnovenilor, voinicilor, Ascultaţi-mă de cele ce o să vă spun: La noi a venit Begul, Radul-Beg, Şi cu el cele trei slugi bune, Şi l-au prăpădit pe craiul Sismanin. Şi au fugit spre alba Dunăre. Adunaţi-vă şi luaţi-i la goană, Luaţi-i la goană şi ajungeţi-i, Ajungeţi-i şi prăpădiţi-i». S’au adunat voinicii târnăveni, S’au adunat trei mii de suflete, Şi-au luat-o după Begul, Radul Beg, Şi cu el cele trei slugi bune. Şi-au ajuns lângă alba Dunăre. A zis Radul Slovoslov: —■ « Ia, Begule, Radule-Beg, Intoarce-te, ca să întorci oastea, Ca să vedem ce suflet ai în tine». S’a întors Begul, Radul-Beg, S’a întors şi şi-a scos sabia, Abia a făcut vânt cu sabia, ea s’a frânt. A zis Radul Slovoslov: — « Intoarce-te, grecule Manole, Şi arată-ne cum se prăpădesc ostile ». S’a întors grecul Manole, Şi-a scos sabia ascuţită Şi a prăpădit trei mii de oştire. Şi a strigat grecul Manole: — « Ei, Begule, Radule Beg, N’ai de a face cu Mircea Voevod, Aşa cum I-ai întemniţat pe Mircea !» Şi-au dat pinteni cailor lor iuţi, Şi-au trecut înnot alba Dunăre, Şi au plecat la oraşul Bucureşti Şi au intrat în curţile Begului, Şi-au lăsat caii să pască singuri Şi s’au dus la Mircea Voevod. Mircea îi întrebă, Dacă într’adevăr au botezat copilul, Au botezat copilul craiului Siămanin. VOEVOZI ROMÂNI lN BALADE BULGĂREŞTI 651 A răspuns Radul Slovoslov: — « Doamne, stăpâne al noastru, Nu ne-a chemat craiul Sismanin, Nu ne-a chemat să-i botezăm copilul. Ci a căutat să ne îmbete, Să ne ’mbete pe noi, să ne lege, Să ne lege şi să ne închidă. Eu mi-am scos sabia ascuţită, Şi i-am tăiat mâinile până la coate, Şi i-am tăiat picioarele până la genunchi, Şi l-am cioplit ca un butuc de lemn. Şi ne-am dus şi ne-am înapoiat, Când eram lângă alba Dunăre, Ne-au ajuns voinicii târnăveni, Ne-au ajuns trei mii de suflete Şi au căutat să ne prăpădească. S’a întors Begul, Radul-Beg, S’a întors ca să întoarcă oastea; Abia a dat vânt cu sabia, sabia i s’a frânt; Eu mi-am scos sabia ascuţită Şi-am prăpădit trei mii de oaste. Şi ne-am gonit caii cei iuţi, Am trecut înnot alba Dunăre Şi am ajuns la oraşul Bucureşti, Atunci a zis Mircea Voevod: — « Tamaro, tânără nevastă: Ia să pui tu masa cea de aur, Ca să bem, să ne veselim, Căci mie-mi vine timpul Vine timpul ca să vă împart >'. L-a ascultat Tamara nevastă, Şi a pus masa cea de aur; Au mâncat, au băut şi s’au veselit. Atunci zise Mircea Voevod: — « Ei, Begule, Radule-Beg 1 Ai voie să iei averea părintească, Ai voie să iei câmpiile şi livezile, Ai voie să iei o sută de duiumuri de vite, Ai voie să iei douăsprezece mii, Douăsprezece mii de capete din turma sură; Ai voie să iei calul tatălui, Calul cel cu şase aripi, Ai voie să iei sabia tatălui, Sabia cea aurită, 653 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Ai voie să iei cei doi fraţi şoimi, Ai voie să iei ogari şi copoi, Ai voie să iei sate şi conacuri, Ai voie să-ţi iei cele trei slugi bune. Te rog mult de tot, Begule, Ca să ai grije de cele trei slugi bune, Căci ele te-au scos din nevoie ». Şi iar a zis Mircea Voevod: — « Ei, Begule, Radule-Beg, Şi tu, Tamaro nevasto; Şi voi, slugile mele cele bune, Veniţi de-mi sărutaţi mâna...» A venit Begul, Radul-Beg, A venit Tamara nevastă, Au venit cele trei slugi bune, Şi lui Mircea i-au sărutat mâna. Şi atunci Mircea Voevod, Atunci s’a despărţit de vieaţă *). AL. IORDAN •) (Pesni iz politiceskija jZivot. Ot Fazloiko. [cules de] S. Iv. Bojanov, [în] Sbornik za narodni umotvoremja, nauka i kniimna .. . Kn. V, Sofia, 1891, pp: 77—83.) COMENTARII CRITICE NAE IONESCU: ISTORIA LOGICEI Câteva reflecţii, privind mai mult omul, decât opera, omul aşa cum l-am cunoscut noi — foştii lui elevi — au apărut tot aci, cu altă ocazie. Dar oricât ar fi încă de vie învăţătura lui Nae Ionescu, oricâte urme a lăsat ea printre contemporani, oricâte atitudini a iscat printre cei ce l-au iubit, printre cei ce l-au urît şi printre cei ce nu l-au acceptat, o carte în care stă azi, fixită şi neîncăpătoare în slovă, fiinţa gândului său, ne atrage şi ne cheamă oricând atenţia. Este mai mult decât o întâlnire cu eu- foria tinereţii; este şi un prilej de confruntare între entuziasmul de atunci şi potolirea de acum. Scriem aceste rânduri cu o paranteză dinainte admisă, paran- teză asupra căreia stârnesc pios şi acei ce au dat la iveală această « carte » a lui Nae Ionescu. Profesorul nu a avut intenţia să facă o carte, nu a avut niciodată intenţia să facă vreo carte. «Roza Vânturilor» este «imputabilă» lui Mircea Eliade şi nu conţine decât articole « scrise » în diferite ziare. Istoria Logicei nu a fost « scrisă » ci « vorbită ». Pentru structura celor 5 prelegeri dela început, Istoria Logicei este numai .un pretext. Un pretext pentru ca să ni se ofere o serie de convingeri ale autorului privind istoria propriu zisă şi îm- părţirea epocilor istorice, aşa cum le-am învăţat din tratate şi manuale. Autorul (spunem «autorul» deşi trebue să înţelegem, până la sfârşit « vorbitorul») se ridică împotriva concepţiei hegeliene, pa- ralogismul hegelian, după care timpul ar fi generatorul eveni- mentelor, creator al desfăşurării unei unităţi care trebue să se înfăptue. Care sunt argumentele contrare acestei concepţii a unui timp substanţial ? Autorul nu vrea să discute doctrina timpului substanţial pentrucă istoria, fiind formată din evenimente, nu timpul ci evenimentele se cer cunoscute printr’o metodă asemă- nătoare cu aceea a ştiinţelor naturale (pag. 6). Iar argumentul, 654 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE destul de slab de altfel, prin care se încearcă înlăturarea con- cepţiei unor înscrieri mono sau plurilineare a faptelor istorice este că prin însăşi afirmarea acestor înscrieri, noi prejudecăm asupra faptelor istorice, căutând să aflăm în ele, nu ceea ce au ele ci ceea ce voim noi să punem în ele, adică un anumit sens. Faptul istoric poate fi considerat în timp numai dacă timpul este, el, considerat ca loc al evenimentelor nu drept principiu creator al lor. Faptul că evenimentele se petrec în timp cu ase- mănări între ele, ne poate duce la teoriile lui Vico sau ale lui Kant (cicluri istorice sau timp helicoidal), dar, în acelaşi timp, ne conduce la concepţia unor anumite tipuri istorice. Transpu- nând problema în cadrul istoriei logicei, autorul va căuta de sigur anumite tipuri în desfăşurarea gândirii logice. Dar cum tipurile acestea sunt în timp, determinarea tipurilor se va face după evoluţia atitudinilor ce le ia spiritul. Iar atitudinile sunt în funcţie de evenimente. Ni se pare că are loc aci o confuzie ce s’ar apropia de un adevărat cerc viţios. A defini timpul prin eve- nimente este o metodă care în fond, constă în a determina un substrat necunoscut prin ceea ce se manifestă la suprafaţă. Ca să dăm un exemplu, timpul faţă de evenimente poate fi com- parat cu ritmul faţă de ideea muzicală pe care o traduce, sau cu vorba faţă de gând. Ideea muzicală nu se reduce la cadenţă, măsură şi ritm pentrucă prin acestea ea se face sensibilă. Gân- direa nu se reduce la cuvânt pentrucă prin cuvânt ea se face doar cunoscută, se materializează. Reîntorcându-ne la exemplele date, dacă evenimentele creează atitudini care, la rândul lor, cristali- zează anumite tipuri, atitudinile dau ele înşile loc la evenimente care se grupează atunci pentru cunoaşterea noastră, în anumite tipuri. A declara că nu timpul contează ci evenimentele din timp, înseamnă a renunţa, pur şi simplu, la substraturi, pentru a nu lua în considerare decât ceea ce reese din substrat. Nu ni se pare deloc convingător argumentul că ora 6 fără 17 minute înseamnă numai o anumită poziţie a unui ac pe un cadran. Autorul spune: Intre cuvântul pe care îl spun şi între ora la care îl spun nu există nicio legătură, căci acest cuvânt — spus la ora 6 fără 17 minute, putea fi spus şi la ora 5 fără 18 minute (p. 9). Din asemenea ar- gumente se deduce nesubstanţialitatea timpului. împărţirea istoriei în epoci este deci arbitrară. La fel de ar- bitrară este şi împăiţirea istoriei filosofiei în anumite epoci. Dar nu aceasta este esenţial ci faptul de « a ne da seama de legăturile structurale ale diferitelor forme de gândire omenească» (p. 20). Iar o răspântie istorică începe atunci când atitudinea în faţa eve- nimentelor se schimbă. O asemenea schimbare, mutaţiune de atitudine, se petrece însă, după autor, numai în Renaştere. O a doua schimbare fundamentală de atitudine se petrece «în zilele NAE IONESCU: ISTORIA LOGICEI 655 noastre, în secolul al XX-lea » (p. 25). Care este atitudinea lumii vechi faţă de a lumii noi ? Răspunsul îl vede autorul în teocen- trism şi orientare metafizică, pentru lumea veche, şi în antropo- centrism şi orientare ştiinţifică, pentru lumea nouă. Din aceste orientări, cristalizate fie pe prezenţa absolută a lui Dumnezeu, fie pe descoperirea absolută a omului de către sine însuşi, rezultă anumite tipuri de viaţă cărora le corespund anumite tipuri de gândire. Pentru a exprima această gândire este necesară prezenţa unui instrument care în fond constitue cultura. Aceasta poate căpăta anumite forme tipice. Autorul găseşte că trei sunt aceste forme tipice: romanticul, barocul şi clasicul. Aceste tipuri nu caracterizează o epocă ci sunt moduri de exprimare ale spiritului, aşa că ele revin ciclic în oricare dintre epocile mari ale istoriei. Istoria logicei este posibilă pentrucă posibilă este determinarea anumitor tipuri de gândire logică. Iar tipurile sunt condiţionate de atitudinea omului în faţa realului. Atitudinea ştiinţifică nu pune problema subiect-obiect, în vreme ce atitudinea filosofică o pune. Prima atitudine faţă de gândire a fost cea formal-so- fistică. Sofiştii au înţeles să deosebească forma gândirii de sco- purile ei, de natura ei. De aci preocuparea pentru formă, care este sofistica în general şi care include, nu o atitudine metafi- zică, ci o atitudine ştiinţifică. Odată ajuns la această formulare pe care o consideră sufi- cientă dacă nu definitivă (Nae Ionescu nu a crezut niciodată în formulări definitive!), cartea nu mai aduce nimic nou. Tot ceea ce vine nu face decât să justifice şi să întărească afirmarea celor două atitudini. Astfel Socrate va avea de determinat « des- coperirea elementelor de permanenţă din gândirea umană» (p. 81) nu problema ontologică despre care avea siguranţe, nici aceea a felului gândirii, procesul de gândire. Iar elementele de perma- nenţă sunt, pentru Socrate, trei şi anume: Definiţia, conceptul şi principiul identităţii. Substanţialismul conceptual socratic se transformă, la Platon, într’un substanţialism ontologic. O alunecare, spune autorul, din planul unei existenţe metodice în planul existenţei reale (p. 93). Nu se vede prea clar de ce se petrece această alunecare. Autorul o pune pe seama nevoii de unitate a spiritului grec, (p. 91) fiind silit astfel să recurgă şi la alte explicări decât cele iniţiale (cele 2 atitudini caracteristice de mai înainte). O altă explicare, care e mai mult o ilustrare, o dă autorul — simţind că nu a lămurit suficient problema — spunând: La Socrate era ratio cognoscendi, la Platon ratio essendi; justificare a cunoaşterii şi justificare a existenţei (p. 95). Cum verifică Platon presupoziţia sa funda- mentală, existenţa Ideilor — care, pentru autor — se aseamănă cu funcţia modernă a ipotezei ştiinţifice ? Prin două metode: me- 656 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE toda reducerii la absurd şi metoda diviziunii. Toate acestea în cadru strict static, pentrucă atitudinea platonică nu este dinamică (ratio fiendi) ci contemplativ statică (ratio essendi). Platon aduce toate elementele pentru constituirea unei ştiinţe a logicei dar nu o face. O va face Aristotel. Autorul înlătură mai întâi câteva afirmaţiuni eronate privitoare la interpretarea lui Aristotel şi anume că sistemul aristotelic este o construcţie defi- nitivă a logicei — afirmaţia lui Kant, şi că sistemul aristotelic constitue un tip absolut de logică formală. Logica aristotelică este o logică a conceptului. Judecata este împreunarea a ceva ce este cu ceva ce se poate spune despre ceea ce este. Dar pri- vitor la ceea ce este nu există îndoială. Logica aristotelică nu vrea descoperirea adevărului ci transmiterea lui, dovedirea lui. Odată cu stoicismul, tendinţele formaliste pure iau locul ten- dinţelor metafizice. O problematică a logicei propriu zis nu se face în aristotelism ci de abia în stoicism, iar introducerea teoriei silogismelor ipotetice îşi află desăvârşirea deabia cu şcoala din Stoa. Discuţia împrejurul noţiunilor stoice de «lecta», lecta in- completă (conceptul) şi lecta completă (judecata) nu aduc nimic nou faţă de comentariile obişnuite din toate tratatele de logică. Privitor la logica scolasticei, autorul afirmă că ea pune accentul pe formele schematice de gândire. Nominalismul, adevărată şi pură manifestare a formalismului logic, apare la sfârşitul scola- sticei. Originile scolasticei nu sunt occidentale ci răsăritene. Este aci o idee scumpă autorului şi care a făcut o impresionantă ca- rieră printre contemporani. Cum motivează autorul această pre- supoziţie? Prin rudenia dintre formal şi static. Structura răsări- teană este statică deci formală; structura apuseană este dinamică, deci materială. Scolastica înseamnă — crede autorul — precumpă- nirea tipicului, care este de origină răsăriteană. De aci concluzia că scolastica reprezintă — cu adevărat — un sfârşit de epocă. Renaşterea va aduce o problematică nouă a logicei pentrucă va aduce şi o atitudine nouă a omului. Această nouă atitudine este prezentă în antropocentrismul subiectivist al Renaşterii, în practicismul ei, în personalismul ei disperat, opus antropocentris- mului anonim al creştinismului medieval. Logica Renaşterii nu va mai fi logica veche a conceptului ci logica judecăţii. In loc de preocuparea metafizică despre general şi substanţă, vom avea o preocupare ştiinţifică pentru particular, pentru fapt. In loc de demonstrare şi transmitere a adevărului, vom avea descoperirea însăşi a adevărului. Elementele există de totdeauna, ele nu sunt noui. Ceea ce este nou este accentul, căderea lui pe unul sau pe altul din aceste elemente (p. 145). Caracterizarea Renaşterii se face astfel prin aceste trei elemente: antropocentrism, personalism şi practicism. NAE IONESCU: ISTORIA LOGICEI 657 Ceea ce nu ne dă autorul — şi ne-a avertizat dela început că nu vrea şi nu poate să ne dea — este: de ce anumite epoci sunt ca- racterizate prin anumite « semne » şi altele prin alte semne ? Pen- trucă tot ceea ce s’a făcut până aci, logica sofistică, aristotelică, platonică, stoică, scolastică şi a Renaşterii reprezintă nu o expli- care ci o constatare. Toate consideraţiile privitoare la Bacon, la preponderenţa ma- tematicilor, la logica leibniziană, la rolul lui Hume şi la critica lui Locke, la raportul dintre cauzalitate şi funcţiune, sunt in- teresante, de sigur — au fost şi mai interesante pentru ascultă- torii din 1929 ai cursului — dar nu aduc nimic nou peste tot ceea ce se ştia şi pe atunci. Şi poate că nici nu interesează ce aduci nou ci cum vezi lucrurile. Pentrucă, în definitiv, filosofia, spune dela început autorul, nu este nimic dacă nu este « efort personal de gândire ». Această formulă, cu care încheiem, are şi ea nevoie însă de o revedere critică. A spune că esenţa filosofi ei stă numai în efortul personal de gândire, înseamnă a atribui filosofiei un rol şi un rost strict subiectiv. Dar filosofia nu vrea să fie un simplu joc prestigios, ci ceva mai mult. Dincolo de efortul gândirii stă lucrul pentru care se face efortul. Dincolo de plăcerea subiectivă a construcţiilor stă obiectul pentru cunoaşterea şi adeverirea căruia se face construcţia. Urmaşii maestrului nu au înţeles, cu toţii, acest adevăr. De aceea am înregistrat, în ultimile decade, multe eforturi subiective dar puţine victorii pentru cucerirea unui chi- nuitor adevăr obiectiv. Şi către acesta tindem, dacă nu vrem să facem din filosofie o gratuită construcţie de artă. PETRU P. IONESCU 12 12 DESPRE ARHITECTONICA POESIEI LUI LUCIAN BLAGA Problema arhitectonicei în poesie e de sigur problema cea mai intimă a tehnicei formale; ca orice problemă formală e revelatoare de sensuri adânci şi nuanţe fine, dar ca cea mai intimă, tratarea ei prezintă o serie de dificultăţi pentrucă se adresează prea direct, prea subiectiv unei intuiri vizuale. Vorbim despre arhitectonica unei poesii (aspect relevat întâi de Oskar Walzel) — şi n’am acceptat termenul «tectonică » x), căci chiar într’o accepţiune ce s’ar da termenului, de rezultat al unei naturale sedimentări de experienţă poetică, îi lipseşte precizarea diferenţei specifice faţă de alte procese formative, — ritm, atmo- sferă, imagine intuitivă. Rodin scria undeva atât de frumos: « Arhitectura e muzica spa- ţiului, iar muzica e arhitectura timpului... ». Arhitectonica unei poesii, acea fină dispoziţie cu efecte magice a versurilor pe câmpul alb al paginei, e o muzicalitale vizuală am spune, a poesiei, — aşa precum ritmul nu e decât o muzicalitate a intensităţii gândirii poetice, aşa precum atmosfera unei poesii e muzicalitatea sa sonoră. Şi am înţeles termenul de muzicalitate vizuală, după cum roman- ticul Delacroix vorbea de «muzicalitatea unui tablou», acea impresie primă pe care o ai înainte de a descifra contururi sau linii sau umbre... Ceea ce subliniază, încă odată, ingratitudinea subiec- tului, căci consideraţiile ce se pot face pe marginea acestei muzi- calităţi vizuale a poesiei sunt atât de subtile şi ţin atât de mult de impresia subiectivă a lectorului, încât chiar eventuale exempli- ficări riscă să convingă prea puţin. Diferitele procedee formale sunt cele mai măiestre revelatoare de sensuri. Dar de ce, cum şi întrucât această arhitectonică, aceasta şi nu alta, e pretinsă de un anumit freamăt liric originar ? Şi reversul *) *) Adoptat de prof. Liviu Rusu dela Universitatea din Cluj-Sibiu, care s’a ocupat de această problemă în Estetica poeziei lirice, Cluj, 1937- DESPRE ARHITECTONICA POESIEI LUI LUCIAN BLAGA 659 întrebării: întrucât această arhitectonică serveşte revelării filo- nului de Poesie ? Nu e locul unei presentări analitice a poesiei lui Lucian Blaga, de altfel relativ cunoscută, — relativ, pentrucă o înţelegere adâncă, aş zice totală, a acestei poesii ar pretinde cu- noaşterea sistemului său metafizic, — în special pentru ultimele volume de poesie. întrebat odată despre compatibilitatea dintre filosofie şi poesie la el, poetul a răspuns că metafizica în momen- tele sale supreme devine poesie. Substanţa poesiei lui Lucian Blaga (substanţă în ambele sen- suri : ceea ce o alimentează şi ceea ce ea este în esenţă) — substanţa poesiei lui s’a spus că e taina, misterul. Nu misterul ca o con- cluzie a unei căutări, nu misterul de atmosferă, nici un mister creştin sau chiar ortodox, ci misterul ca realitatea ultimă a lumii, acceptarea misterului ca singura posibilitate de acceptare a lumii, a Totului, — şi singura modalitate de existenţă, deci de participare la lume, la viaţă, la Dumnezeu. Toată opera — poetică, filosofică, dramatică — a lui Lucian Blaga, după cum spunea foarte just un critic, e « o permanentă tendinţă de încercuire, de izolare şi de definire, de revelare a misterului ». Raţiunea sterilizează, «ucide » tainele lumii; dar nu numai din cauza acelei cenzuri a cunoaşterii care «tot ce-i neînţeles... schimbă în neînţelesuri şi mai mari» poetul nu încearcă să « sugrume vraja Nepătrunsului >>, ci pentrucă poetul iubeşte aceşti «largi fiori de sfânt mister ». Căci pentru poet tot ce există e un ansamblu de taine, de nedeslegate rune. Dacă am încerca să-l comparăm cu celălalt mare moment de poesie românească actual, am constata că Tudor Arghezi trăieşte în lume şi trăieşte lumea, pe care o iubeşte în realitatea ei imediată. Lucian Blaga nu trăieşte în afară de lume, ci într’un orizont de mistere — corespondent al acestei lumi în realitatea sa mediată de întrebare, sub specie esenţial, —de mister care e pretutindeni; nu poate trăi, deci, în afară de lume, — dar trăieşte pe un plan major care îi permite să aibă o perspectivă asupra lumii, — de aici uneori şi impresia de extratrăire. Blaga e un poet major: major în tematică, în viziune şi, în modalitatea de exprimare. De aceea, la Lucian Blaga, ideea de frumos se va menţine pe plan metafizic, pe planul transcendenţei. Nu e lipsit de semnificaţie faptul că Lucian Blaga a trăit spi- ritul culturii germane şi nu e lipsit de consecinţe atât în carac- terul general al operii sale cât şi în domeniul problemei speciale ce ne preocupă. Intr’adevăr, ţările latine, elocvente, retorice chiar, au dat o poesie locvace, declamatorie adesea, — poesia lui Blaga, însă, se cere citită interior, recitită interior, auzită doar de urechile minţii şi ale sufletului, de aceea procedeul arhitectonicei îi e atât de intim necesar. Nu ţările latine care se grăbesc să dea îndată o soluţie unei întrebări în loc să-i lase farmecul ce-1 are în acea 12* 66o REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE stare de originară nelinişte a întrebării, — nu aceste ţări. au inventat metrul frânt, versul alb, atâtea dispoziţii arhitectonice. Celebra «aranjare tipografică» a lui Mallarm6 a rămas un capriciu de subiectivism exagerat, iar Moreas sau Regnier au revenit la metrul regulat. Metrul frânt nu e creat, dar valorificat de expresioniştii germani. Această tendinţă de eliberare de sub forme fixe e expresia voinţei de exprimare imediată a primului elan poetic; de aceea metrul lui Lucian Blaga va fi mai neregulat în primele volume, — epoca elanului şi a agitaţiei, — spre deosebire de ultimele, dintr’o epocă a unei înţelepciuni mature. Exprimarea într’o me- trică liberă e mai directă, e mai aproape de fenomenul poetic ori- ginar, de farmecul purităţii sale de fază născândă, — dar, lipsit de « artificiile » sonore, ritm, rimă, — e un metru mult mai pre- tenţios în autentică substanţă poetică. Adevărat, această tendinţă trădează noile conţinuturi de viaţă pe care le aduce începutul veacului: un Croce, de pildă, elogiază expresia imediată, forma pură, neartificializată prin reve- niri sau retuşări, — aceleaşi conţinuturi care în poziţie extremă, se descifrează din suprarealism, şi dadaism. Apariţia, cronologic luată, a volumelor sale de poesii, ne indică foarte semnificativ şi evoluţia arhitectonicei. Dacă substanţa poe- siei lui e taina, caracterul întregii sale poesii e însă căutarea: furtu- noasă, efervescentă de prea mult vitalism în « Poemele luminii», — ceva mai calmă, dar tot atât de aglomerată în « Paşii Profetului»,— în « Marea trecere » va interveni o agitaţie de nelinişte ce va ajunge chiar la un fel de pesimism (dacă am putea numi astfel « Cartea lui Iov », de pildă): e volumul în care misterul îşi face intrarea viforos şi adânc. Cu « Lauda somnului» poetul a revenit la înţelepciune, înţelepciune care în « La cumpăna apelor » se va desăvârşi prin adâncirea în folclor, pentru ca « La Curţile dorului» să însemne revenirea Ia contemplativul trăirii în fondurile mitice ale poporului. Poesie realizată complet; constatăm perpetua consecvenţă dintre fondul originar şi tehnica formală. Nu e vorba de arhitec- tonica disproporţionată şi inconsecventă a poesiei lui Minulescu, arhitectonică ce nu revelează niciun sens profund şi căreia i-ar conveni perfect monotonia unui metru fix. Aci, la Blaga, suflul poetic şi arhitectonica versurilor se condiţionează reciproc, e aci un continuu raport de interdependenţă, de intercondiţionare. Iar elementele acestei arhitectonici le considerăm a fi: lungimea sau scurtimea versului, precum şi efectul ce-1 produce o alăturare scurt-lung sau invers; repetarea unui cuvânt sau a unui vers, — în care ultim caz această repetare capătă forţă de leit-motiv; separarea, distanţarea unui cuvânt sau a unui vers, — întrebare aruncată în depărtările timpului sau răspuns ce vine din depărtările vremii DESPRE ARHITECTONICA POESIEI LUI LUCIAN BLAGA 661 sau a spaţiului; în fine, aspectul arhitectural al strofei. Un al cin- cilea factor 1), soliditatea internă a versurilor, « aspect strâns legat de ritm », dar care totuşi , ar trebui repartizat mai degrabă la ritm, la melodie, la imaginea intuitivă, fiind o colaborare a lor, în niciun caz însă la capitolul arhitectonicei. In genere, versul lung sugerează vizual o perpetuitate; auditiv, o amploare, impresie accentuată adesea prin epopeicul ritm dac- tilic, — ceea ce se confirmă în tumultoasele « Poeme ale luminii ». Ampla poemă intitulată atât de adecvat «Vecinicul» începe astfel: Nedumerit îl cauţi şi dibuind prin întuneric I-adulmeci urma ’n tine ori în slava lumii, — Avântul îl presimte ’n zilele de mâne — Şi ’n nopţile, ce-au fost, găseşte-1 resignarea,.. Un văl de nepătruns ascunde vecinicul în besnă ori versul atât de vast: Mă simt un picur de dumnezeire pe pământ sau versul cu rezonanţe de incertitudine grandioasă: Dar poate tocmai de aceea cuceriţi nemărginirea... Uneori lungimea versului îi amplifică persistent liniştea: Atâta linişte-i în jur de-mi pare că aud, Cum se izbesc de geamuri razele de lună. Efectul e cel aşteptat în genere; nu tot aşa este cu versul scurt. In orice caz afirmaţia 2) că din versul scurt « se desprinde o lume mai uşoară » nu pare de-o valabilitate atât de generală când ne oprim spre verificare la Lucian Blaga, şi mai ales în situaţia de alter- nanţă a acestui vers scurt cu altul lung, în care caz sugerează vastul, de exemplu versul O mare urmat de un alt vers mai lung şi care în plus e şi agitat; impresia de vastitate e evidentă: O mare şi-un vifor nebun de lumină Pe care îl stabileşte prof. Liviu Rusu, în op. cit. *) L. Rusu, op. cit., p. 191. 662 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ca şi în exemplul următor, efectul de amploare după un vers lung: Eu, ameţit de valurile-i negre şi bogate, visez sau In clipele din urmă ce-mi vor bate Rar, — ori măreaţa şi grava imensitate din O, niciodată n’am văzut pe Dumnezeu Mai mare! Dacă din « Paşii Profetului » am cita două versuri scurte j Inimă, de ce suspini, ori altele Şi-mi număr urmele lăsate printre stele printre spini, sau, în fine, cele trei versuri mononominale din finalul de vaste rezonanţe spaţiale a poesiei «Pan către nimfă» Vară Soare, iarbă! am arătat suficient ca în poesia lui Lucian Blaga versul scurt poartă totuşi sarcini de prea mult, de prea ’ncărcat, mai ales în acest al doilea volum înţelept şi amplu ca o parabolă. Scurta «Noapte ecstatică » din «Lauda somnului»,—unde deja eficienţa arhitectonicei versurilor ce culminase în «Paşii. Profetului» e foarte redusă, — arată că versul scurt în acest volum de adâncire în mitic, de trăire a categoriilor stihiale ale etnicului, poartă sarcina grea a folclorului sublimat la maximum: Adânc sub bătrânele Verzile zodii — Se trag zăvoarele, Se ’nchid fântânile. Aşează-ţi în cruce Gândul şi mânile. Stele curgând Ne spală ţărânile. DESPRE ARHITECTONICA POESIEI LUI LUCIAN BLAGA 663 Reţinem însă că, chiar în ulterioara evoluţie metrică spre o formă clasică — şi care la noi e forma poporală — aceeaşi sub- stanţă va alimenta poesia şi-şi va imprima caracterul, indiferent de dimensiunea sau forma versului, adică dela « Lauda somnului » încoace, când arhitectonicei nu i se dă un rol important. Astfel că în « Curţile dorului» vom avea versuri scurte, dar apăsător de grele ca: Aceasta e pacea, Pacea în care Creşte imperiul Ceresc printre noi. Al doilea element însă, repetarea, produce în poesia lui Blaga cele mai variate efecte, nu numai de aprofundare a sensului, ci uneori în plus cu nuanţa de meditaţie: Suflete ’n ce piept îţi vei cânta dorul sugrumat Şi frânta bucurie de viaţă: ... Cine ştie ?... Cine... ştie ?... Dar uneori efecte de mono- tonie ce dau sugestia eternităţii: Lin, Lin, Lin, — picuri de lumină Şi stropi de pace — cad necontenit Din cer Şi împietresc în mine. ca şi în Dăinue un suflet în adieri fără azi fără ieri. Alteori o nelinişte agitată până la tragic: Cu toată creatura mi-am ridicat în vânturi rănile şi-am aşteptat: oh, nicio minune nu se ’mplineşte, Nu se ’mplineşte, nu se ’mplineşte! alteori exprimă o exaltare ori o exuberanţă de suprem vitalism: îndemnuri cereşti să fim înc’odată să fim încă de-o mie de ori să fim, să fim! 664 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE sau efectul pur de spiritualizare a sensului la acel din «Tămâie şi fulgi» (studiat în op. cit.). Nu s’ar putea generaliza atributele ce-i revin repetării unui cuvânt sau a unei exclamaţii decât gân- dindu-ne şi la repetarea unui întreg vers: la melancolicul refren din « Gorunul », la paroxismul dionisiac al lui « Veniţi după mine tovarăşi >>, la neliniştitul vers « Caut, nu ştiu ce caut, caut» din «Cumpăna apelor», ori la dramaticele exclamări din «Ioan se sfâşie’n pustie». Acest procedeu al repetiţiei lipseşte în ulti- mele volume, însă abundă în primele: la Lucian Blaga el e apa- najul unui .personalism, leit-motivul unei tensiuni ce i-o pro- voacă misterul. Ca leit-motiv exploatează tema vertical, în sens, şi prin chiar caracterul său de leit-motiv angajează poesia într’o inefabilă unitate. Am spus că volumul cel mai elocvent pentru eficienţa arhi- tectonicei e « Paşii Profetului » şi în genere până ce persistă acea formă a lirismului cu relaţii egocentriste. Tot aci va trebui să căutăm formele semnificative şi pentru arhitectonica strofei. La Lucian Blaga, fiecare poesie e un moment, o unitate, de aici dimensiunea lor redusă; şi de aceea dimensiunea variază liber. Fiecare poesie e o unitate, — dar o continuitate care să fie pretinsă în urma unei divizări, unei fragmentări de sevă poetică în unităţi strofice prestabilite, — nu există. Pentru poet, strofa e un moment poetic, care aderă la axa poemului, dar care îşi ia amploarea sa naturală. De aceea numărul strofelor va varia, înce- pând cu strofa unică, simbolul celei mai organice autenticităţi lirice. Dela « Poemele luminii » la « Curţile dorului » e un lung proces de condensare în ermetic, de sublimare în realitate a gândirii sale mitice. Misterul ca substanţă, prin chiar adimensionalitatea lui convertibilă, în ordine formativă, în amorf, se refuză unei revelări în momente geometrice delimitate. De aceea în ultimele sale poesii, scrise în formă poporală sau metru fix, sunt participări la revelarea misterului prin intermediul intuiţiei folclorului. Aici, strofa e un fragment din momentul total, care e poemul întreg. Prin urmare, aici strofa nu va figura ca în primele volume, ca o entitate poetică. Iar dispoziţia ei arhitectonică îşi are o importanţă reală doar dincolo de vizual. Ultimul şi de sigur cel mai important la Lucian Blaga element de arhitectonică e distanţarea unui cuvânt sau unui vers, distanţare ce în forma ei absolută devine izolare, realizând acel covârşitor efect pentru poesia lui, care e tăcerea. Nu e lucru uşor să citeşti un poem. In cazul poesiei lui Blaga, însă, de primordială importanţă e respectarea pauzei, respectarea tăcerii. Exemplele abundă, şi poate cel mai bun e «Pan » din «Paşii Profetului». Poesia se disolvă în tăcere, dar e o disolvare mai activă decât tăcerea de DESPRE ARHITECTONICA POESIEI LUI LUCIAN BLAGA 665 resemnare în care se disolvă bucăţile pentru pian ale lui Debussy. Izolarea versurilor înseamnă îndepărtare în timp, îndepărtare dela faptul poetic exprimat anterior, — deci şi o scufundare în înţelesul său ultim. Poesia lui Blaga e poesia marei tăceri, — şi această principală faţetă e realizată prin cel mai complex procedeu de arhitectonică. Tăcerea, aci, e un element principal de sugestie: o aşteptare încordată, o contemplaţie lină, o incertitudine neliniştită, o prezenţă copleşitoare. Tăcerea, ne arată Shakespcare, e cea mai frumoasă concluzie. La anumiţi poeţi tăcerea e duhul cuvântului, astfel încât nu tăcerea e o emanaţie a cuvântului, ci cuvântul e o materializare a tăcerii, pentrucă tăcerea învălue într’un zaimf de poesie sensul ultim. La romanticii germani tăcerea e adâncă, la Milton e paradisiacă, la Esenin vastă, la Ibsen apăsătoare. Tăcerea e un climat pentru intuirea misterului, o pregătire pentru primirea lui. La Blaga, în special, tăcerea aceasta, realizată prin distanţare şi izolare, înseamnă o prezenţă imediată, nemijlocită, a tainei, a chiar substanţei sale poetice, — şi iată astfel o consecinţă supremă a acestui procedeu. Retrospectiv, trebue să remarcăm cum arhitectonica sa se sdruncină de îndată ce poesia e apropiată de nervura egocentristă, de îndată ce poetul participă activ la voinţa de căutare, la dorinţa de a cunoaşte (vezi « Ursita mea » sau « Din părul tău ») şi cum versurile se aşează limpede în ultimele volume, unde asistăm la o participare a misterelor lumii prin categoriile mitice, la o parti- cipare mai pasivă. Metrica regulată convine la Lucian Blaga momentului poetic de calmă regăsire în pacea unei cunoaşteri înţelepte, — nu sbuciumărilor căutării şi nici erupţiilor lirice; aci se valorifică consecvenţa arhitectonicei, căci e vorba numai de consecvenţa ultimă: de aceea poeţii mari au revenit la metrica clasică, utilizând totuşi uneori (la întâmplare mă gândesc la Rilke) şi metrul frânt. In metrica clasică, poesia, mediată de forme, nu e atât de tare, de puternică, pentrucă nu e atât de spontană şi directă; se pare că versurile în acest metru sunt uneori în mod fatal mai puţin autentice din cauza diverselor exigenţe metrice (strofă, ritm, lungime de vers, rimă). Şi pentru un poet al ideii de inefabilă taină, — mai mult decât revenirea asupra cuvântului interesează fiorul poetic originar, în starea, în forţa şi puritatea lui de fază născândă. OVIDIU DRIMBA CRONICI UN CLASIC ELIN ÎN ROMÂNEŞTE Nu e mult de când, în paginile acestei reviste, vorbind despre puţina chibzuială cu care s’a purces la împământenirea clasicilor greci şi latini, deplângeam lipsa unei traduceri a Istoriei lui Thu- kydide. Dorinţa avea să-mi fie împlinită mai curând decât pu- team nădăjdui. Tradus de d. M. Jakotă şi editat de Casa Şcoa- lalor, Războiul Peloponeziac e de câtva timp în librării, şi cea dintâi operă de gândire istorică ieşită din mintea unui european îşi croieşte drum spre înţelegerea marelui public românesc. Momentul e departe de a fi nepotrivit. Niciodată, poate, în cursul ultimelor decenii, dispoziţia cititorului mijlociu n’a fost mai prielnică asimilării acelei extraordinare experienţe pe care o reprezintă prăbuşirea Atenei, niciodată cuvintele marelui dascăl de cugetare politică nu vor fi căzut în urechi mai pregătite să-l asculte. Dacă, patru ani după sfârşitul celui dintâi război mondial, Albert Thibaudet putea scrie, în a sa frumoasă şi substanţială Campanie cu Thukydide: « cette chose de toujours que Thukydide a voulu realiser dans son livre, elle a re<;u de cette guerre sa preuve authentique. II est beau de voir Ies lignes de la guerre entre Ies nations epouser Ies lignes de la guerre entre Ies cites, telles que Ies a isolees et retracees le genie solitaire du fils d’Oloros. L’Hi- stoire de la Guerre du Peloponise cristallise comme un diamant lumineux le tiers previsible que comportait la guerre mondiale »*) — astăzi, în toiul unor frământări hotărîtoare pentru destinul Europei şi, poate, al lumii, evenimentele desfăşurate sub ochii noştri ne îngădue să măsurăm încă mai bine ascuţimea judecăţii omului care, din observarea microcosmului grec, a ştiut des- ‘ prinde eterna lege a războiului: inevitabil, câtă vreme neconte- nita sporire a celei mai mari puteri maritime e inevitabilă, iar îngrijorarea pricinuită celei mai mari puteri militare de această sporire, sau încercarea de a-i pune capăt, e inevitabilă şi ea. *) Paris, N. R. F., 1922, p. 15. UN CLASIC ELIN ÎN ROMÂNEŞTE 667 Când citim, în capitolul I, 88: « au votat Lacedemonienii ru- perea păcii şi războiul, nu fiindcă erau dânşii aşa de încredinţaţi de vorbele aliaţilor, ci pentrucă se temeau să nu ajungă prea puternici Atenienii, pe care-i vedeau deja stăpâni pe o mare parte din Elada », nu-i nevoie să fie cineva filosof, ca să-şi dea seama că ne găsim înaintea unei observaţii verificate de două milenii de istorie. Şi nu-i nevoie să fie cineva filosof, ca să cântărească temeinicia avertismentelor lui Archidamos, în cuvântarea atribuită regelui de istoric, pe pragul unei campanii ce avea să îmbrace întocmai aspectele oglindite de textul memorabil: « ... împotriva unor oameni care stăpânesc o ţară depărtată, care sunt admirabili marinari şi pregătiţi minunat cu toate cele, bogăţii particulare şi publice, cu năvi, cai, arme, care au o populaţie numeroasă cum nu se află aiurea în Elada şi mulţime de aliaţi tributari, am putea noi purcede la război în chip uşuratic ? Şi pe ce ne spri- jinim noi ca să ne grăbim înainte de a fi pregătiţi ? Pe corăbiile noastre ? Dar suntem inferiori şi trebue timp dacă voim ca să le ţinem piept. Poate pe finanţele noastre ? In această privinţă suntem şi mai jos; căci n’avem bani în vistieria Statului, iar din ai noştri nu contribuim uşor. Poate crede cineva că avem asupra lor su- perioritatea militară şi numerică astfel încât să le putem pustii ţara în repetate năvăliri. Atenienii au însă pământ mult sub stă- pânirea lor şi vor aduce pe mare cele de nevoie. De vom cerca să răsculăm pe aliaţii lor, va trebui să-i ajutăm pe aceştia cu năvi, căci sunt insulari cei mai mulţi. Ce fel de război vom duce noi deci ? Pentrucă, de nu-i vom bate pe mare sau nu le vom lua ve- niturile cu care-şi întreţin flota, cei mai păgubiţi vom fi noi. Dar ajunşi aici, nu vom mai putea, cu cinste, înceta războiul, mai ales că noi vom fi aceia care vom părea a-1 fi început. Să nu ne legănăm cu speranţa că-1 vom sfârşi iute dacă vom pustii ţara lor... probabil că Atenienii, acest mândru popor, nu se vor da robi pământului, nici nu se vor speria de război ca de ceva necunoscut » (I, 80—81). Să fim dar recunoscători d-lui Jakotă, înainte de toate, pentru actualitatea tălmăcirii sale; să nu-i precupeţim laudele pentru o râvnă care-1 cinsteşte, chiar dacă roadele muncii desfăşurate nu vor fi răspunzând pe de-a’ntregul aşteptărilor noastre. Cred, într’adevăr, că nu nedreptăţesc pe distinsul profesor ieşan, scriind că traducerea d-sale ar fi putut fi mai bună. Căci nu-i o impresie pripită aceea pe care-mi iau libertatea s’o împăr- tăşesc cititorilor, nici judecata superficială a cuiva care n’ar putea aprecia anevoinţa operei întreprinse. Tălmăcirea d-lui Jakotă am citit-o cu luare aminte; anevoinţa redării lui Thukydide în altă limbă mi-e şi ea cunoscută. Când scriu, prin urmare, că tradu- 668 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE cerea ar fi putut fi mai bună, o fac cu îndreptăţirea cuiva care cântărind greutatea sarcinii şi pregătirea celui ce şi-a asumat-o, e mâhnit să constate că rezultatele sunt mai puţin bune decât ar fi trebuit să fie. Nu-i vorba, fireşte, de talentul pe care cineva-1 are sau nu-1 are, nici de cunoştinţele de greceşte ale d-lui Jakotă, care nu sunt în cauză. Mă gândesc la surprinzătoarea lipsă a unei virtuţi de un ordin mai modest — preocuparea de calitatea lucrului să- vârşit — care se vădeşte printr’o întreagă serie de neglijenţe şi scăpări supărătoare. Ar fi nedrept să nu menţionez că, şi sub acest raport, o tendinţă de a face mai bine nu se poate tăgădui în Războiul Peloponeziac, dacă ne gândim la traducerea d-lui Jakotă din Plutarch. Introducerea e, oricum, mai cuviincioasă x), referinţele fanteziste au făcut loc unor indicaţii mai exacte * *), greşelile de tipar sunt mai rare 8). Prea numeroase stăruie, totuşi, urmările bizarei neîngrijiri de care am pomenit, şi asupra lor îmi propun să stărui mai departe, cu nădejdea că migala-mi nu va fi luată ca o încercare de depreciere a unei munci demne de respect, ci ca o modestă contribuţie la îmbunătăţirea eventualelor ediţii viitoare. Până a-mi înfăţişa observaţiile, câteva probe despre exacti- tatea versiunii. Oricine e în situaţia de a putea urmări în textul original povestea plină de învăţăminte a Războiului Peloponeziac ştie că transpunerea ei într’d limbă modernă e una din cele mai grele sarcini pe care şi le poate asuma traducătorul. Nu numai *) Cititorul e, totuşi, surprins să vadă atribuindu-se lui Markellinos o biografie despre care ar fi fost mai exact să se scrie că e compusă din cel puţin trei părţi, de autori necunoscuţi (p. 7, cf. p. 33, Nr. 1). Despre marea pro- blemă a straturilor redacţionale în R. P. s’ar fi cuvenit date mai multe amă- nunte decât cuprinde fraza sumară dela p. 13. E arbitrar să se scrie că încheie- rile lui Thibaudet în legătură cu imparţialitatea istoricului ar fi «cu totul contrarii * opiniei comune. Ilustrul critic era departe de a atribui exemplului lui Kleon importanţa pe care i-o presupune d. Jakotă Ip. 18 şi urm. Cf. La campagne avec Thucydide, pp. 38-39 şi întreg capitolul II). *) La p. 15, Nr. 2 se vorbeşte despre tratatul al lui Gorgias ca despre unica operă a Sofistului, « păstrată în rezumat într’o mică scriere a unui peri- patetician ce a trăit mult după Aristoteles *. Rezumatul se citeşte în scepticul Sextus Empiricus (Adv. math., VII, 65 şi urm.), fără a mai vorbi de frag- mente mai puţin importante păstrate de Isocrate, Platon, Theofrast şi Olym- piodores. ’) Destule, încă, pentru gustul meu. Cu titlu de exemplu, vezi p. 8, un întreg citat din Pausanias într’o notă unde n’are ce căuta; p. 9, Nr. 1:.....; p. 12: Ererctbeion; p. 49: două sute şaptezeci, în loc de două sute şaizeci; p. 95: care mai târziu, pentru ceva mai târziu; p. 96: aşteptară intrarea, pen- tru astupară; p. 179: Perkkicas, pentru Perdikkas; p. 198, Nr. 2: omul de rămas ce a stat, pentru omul de Stat ce a rămas; p. 351: pasionantă grabă; p. 393: plutiră în urma Salaminei; p. 461: Nu mai aveau merinde, căci nu mai era iu putinţă şi altele multe. UN CLASIC ELIN ÎN ROMÂNEŞTE 669 din pricina felului învăluit de exprimare al unui scriitor despre care Dionys din Halikarnas scria că întrece în obscuritate până şi pe Heraklit, sau a unei conciziuni care-1 împinge, după obser- vaţia aceluiaşi critic, «să cuprindă cât mai multe lucruri în cât mai puţine cuvinte şi o lume de gânduri în orice cugetare ». Ceea ce face anevoinţa unei tălmăciri a lui conştiincioase e un complex de particularităţi stilistice, mergând dela vocabularul personal (abuzul adjectivelor şi al participiilor neutre în locul substanti- velor abstracte, bunăoară, ori belşugul de termeni poetici) până la aşezarea cuvintelor în propoziţiune şi a propoziţiunilor în pe- rioade. Nuanţat, —cum numai un text grec poate fi nuanţat, — încărcat de semnificaţii putând scăpa ochiului celui mai ager şi de parenteze ce fac desperarea interpretului, scrisul lui Thu- kydide e astfel sortit parafrazei mai curând decât traducerii. Ca- racteristic, din acest punct de vedere, nu e numai faptul, deseori observat, că transpunerea unei idei a istoricului întrebuinţează mai multe cuvinte decât numără textul, cât obligaţia în care se găseşte tâlmaciul de a altera înfăţişarea originalului, desfăşurând în numeroase fraze explicite belşugul concentrat al fiecărei pe- rioade. Ca să dau o singură pildă, cine citeşte în traducerea Be- tant: «Thukydide, citoyen d’Athenes, a ecrit l’histoire de la guerre que se sont faite Ies Peloponesiens et Ies Atheniens. II s’est mis â l’oveure des le debut de cette guerre, en presumant qu’elle surpasserait en grandeur et en importance toutes celles qui ont precede. Ce qui le lui faisait croire, c’est que ces deux nations etaient alors au faîte de leur puissance, et qu’il voyait le reste des Grecs ou prendre parti des l’origine pour l’une ou pour l’autre, ou en former le projet...»— greu îşi poate în- chipui că cele trei fraze reproduse transcriu o singură frază a lui Thukydide. De-a-lungul întregei traduceri a elenistului elve- ţian, o desfăşurare rapidă de fraze scurte ţine locul progresiunii lente, pe alocuri laborioase, a perioadelor greceşti. Densităţii, ca- litatea dominantă a originalului, versiunea Betant îi substitue o notă de lapidaritate care nu-i lipsită de farmec. împreună cu avantajul clarităţii, cititorul găseşte în parcurgerea ei, dacă nu chiar meritul literar al originalului, o compensaţie estetică de un ordin asemănător. Calea d-lui Jakotă se găsea astfel pregătită. Mărturisirea aju- torului găsit în traducerea Elveţianului e de altminteri o indicaţie că d-sa şi-a propus un ţel identic, şi cea mai superficială privire asupra cărţii o confirmă. E de ajuns să citez, în această ordine de idei, aceeaşi primă frază a textului grec, devenită în româneşte: «Thukydides din Atena a scris istoria războiului dintre Pelo- ponezi (sic) şi Atenieni. Dânsul s’a pus la lucru de cum a iz- bucnit, pentrucă s’a aşteptat să fie mare şi să întreacă prin în- 670 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE semnătate toate războaiele dinainte. Asta o deducea şi din faptul că amândoi potrivnicii l-au început complet pregătiţi, şi din aceea că vedea întregul neam punându-se alături de unul din ei: parte, cu hotărîre, dela început, alţii făcând, cel puţin, planul ». Cu aceasta, dificultăţile oferite traducătorului nu erau decât în parte netezite. Soluţia fărâmiţării nu se aplică fără riscuri şi claritatea — acest dar nepreţuit — nu se dobândeşte uneori decât în paguba exactităţii. Primejdia era serioasă, şi n’aş putea-o înfăţişa mai bine decât recurgând, odată mai mult, la texte. Iată dar, într’o traducere care n’are altă pretenţie decât de a rămâne credincioasă, faimosul capitol I 22, atât de important pentru desluşirile metodologice pe care le cuprinde: «... In ce priveşte cele rostite de fiecare în chip de cuvântări, fie când se pregăteau să intre în război, fie în cursul lui, era greu să se redea cu exactitate spusele vorbi- torilor, şi pentru mine, în cazul celor auzite cu urechile mele, şi pentru cei puşi să mă informeze, fiecare de pe unde se afla. Din această pricină (în cursul operei) se vorbeşte aşa cum mi s’a părut că era mai cu cale să spună fiecare lucrurile cerute de situaţii, ţinându-mă cât mai aproape de noima celor rostite cu adevărat. Cât despre faptele beligeranţilor, am crezut că trebue să le scriu nu după informaţiile celor dintâi, nici după capul meu, ci —pe cele la care am fost de faţă, ca şi pe cele aflate dela alţii — după ce voi fi cercetat sub raportul exactităţii fiece amă- nunt, cât mi-a stat în putinţă. Lucru anevoie de stabilit, pentru- că martorii evenimentelor nu relatau acelaşi lucru în acelaşi fel, ci după sentimentele arătate fiecăreia din părţi şi după memoria pe care se întâmplau s’o aibe. Se prea poate ca lipsa elementului fabulos să contribue ca expunerea mea să apară mai puţin plă- cută la auz; de ajuns să fie judecată folositoare de cei ce vor vroi să cunoască limpede ce a fost şi s’ar mai putea întâmpla — ţi- nând seamă de firea omenească — fie întocmai, fie într’un chip asemănător. Ceea ce se înfăţişează aici e un bun făcut să dăinuiască veşnic, ci nu o improvizaţie de ascultat o clipă». Şi iată acum traducerea d-lui Jakotă, caracterizată prin unele libertăţi pe care cititorul le va releva singur: «In ce priveşte cu- vântările, câte s’au rostit înainte şi în vremea războiului, n’am putut ţine minte vorbele înseşi ale celor spuse, nici pe acelea pe care le-am auzit singur, cum nu le-au reţinut, nici aceia care mi-au raportat pe unele din ele. Le-am redat cum mi se părea mie că fiecare a trebuit să vorbească mai potrivit cu necesităţile momen- tului; dar m’am ţinut cât mai aproape de fondul ideilor într’adevăr exprimate. Cât despre faptele petrecute în acest război, n’am socotit că trebue să le scriu cum le-am auzit dela cel dintâi venit, nici după impresia mea personală; ci şi acelea la care însumi am UN CLASIC ELIN IN ROMÂNEŞTE 671 fost martor şi cele spuse de alţii, le-am scris după ce am cercetat cu toată rigurozitatea posibilă fiecare lucru în parte. Povestirea mea va încânta, poate, prea puţin auzul, fiindcă nu are nimic legendar; pentru mine însă va fi destul să o creadă utilă aceia care vor vroi să ştie sigur ce a fost sau ce e cu putinţă să mai fie iarăşi, aşa sau cam aşa, după cursul lucrurilor omeneşti. Opera mea este un bun dobândit pentru veşnicie; nu caută gloria de o clipă a unui concurs de lectură». Concluzia se vede. Licenţele interpretului ieşan nu depăşesc ' gradul de aproximaţie pe care-1 comportă traducerea cea mai riguroasă a unei proze de artă. Valabilă în cazul unui capitol particular de anevoios, constatarea e încă mai valabilă pentru părţile de simplă expunere, unde vorbele urmează de aproape profilul linear al evenimentelor x). Cu condiţia să fi păstrat mai mult din calităţile artistice ale originalului, ne-am putea dar mărturisi mulţumiţi de exactitatea traducerii d-lui Jakotă. Cu atât mai mulţumiţi cu cât starea tex- tului nu-i totdeauna satisfăcătoare, nici gândul istoricului lesne de ghicit. Din păcate, aşa cum am avut prilejul s’o relev, im- presia lăsată de citirea versiunii româneşti a Războiului Pelopo- neziac e departe de a fi cea aşteptată. Neglijenţe supărătoare, aproape de fiecare dată evitabile, scad meritul unei osteneli a cărei amploare singură nu ne poate mângâia de lipsa unei fărâme de spirit critic, dacă nu de simţ artistic, în stare să asigure celui dintâi Thukydide al nostru ceva din frumuseţea severă a mode- lului attic. *) Cu titlu de exemplu, nu pot totuşi să nu relev câteva pasaje a căror citire singură nu izbuteşte să risipească nedumeririle cititorului, nevoit să recurgă la text: III, 6: «... ceilalţi Lesbieni veniţi în ajutor rămân stăpâni pe uscat, cu excepţia razei astrelor »; IV, 60: «... prezenţi pândesc greşelile noastre şi sub numele legitim al unei alianţe fascund sub temelii) modelează în chip convenabil pentru folos propriu duşmănia lor naturală*; V, 105: «... în ce priveşte Divinitatea, întru cât e probabil, nu ne temem să rămânem mai prejes ». Altădată traducătorul lasă la o parte anumite precizări necesare ale originalului, ca în cap. I, 61, unde se pomeneşte de o trupă de călăreţi fără să se arate că e vorba de Macedoneni, sau II, 35, unde: « să nu lăsăm pe seama talentului oratoric al unui singur om de a face să fie crezute meri- tele atâtora » se apropie mai mult de « plutot que d’exposer la renomăe d’un grand nembre d’horrrres au talrrt ora'rire d’rn seul » al versiunii Batant, decât de: xal /sfi iv ivi ăvâgl noX?.ăv dgerdf xivdweueo&al efl re xal jţetgov elnâvn ntoxev&fjvai. — ba mai aaacg că nu pot ti ae acera cu d. la keta atunci când, in aceiaşi important discurs al lui Perikles, traduce: « Numele său este democraţia, fiindcă ocârmuirea statului nu se reazimâ pe puţini, ci pe cât mai mulţi » (II, 37), câtă vreme Thukvdide dă ca motivare folosul celor mulţi ? (<5id xâ ftij ie 6Uyovţ dAA’ ie nkdovae otxeîv). Sau când scrie, în legătură cu onorurile decretate lui Brasiaas după moarte: «îi înjunghie victime ca unui brav * (V, 11), acolo unde textul vorbeşte de tfgtog în înţelesul de semi-zeu, şi de cultul funerar amintit ca de o adevărată apoiheoză? 67a REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Cu aceasta, nu vreau să spun că nu s’ar găsi în traducerea d-lui Jakotă pagini a căror citire să ofere cititorului ceva din mul- ţumirea aşteptată dela o operă atât de renumită. Deschid volumul la întâmplare şi transcriu capitolul 52 al cărţii a Il-a, crâmpei al faimoasei descrieri a ciumei ateniene: «Pe lângă nevoia asta îi mai chinuia şi îngrămădirea în oraş a celor dela ţară; mai ales aceştia sufereau. Căci nefiind case, şedeau în toiul căldurilor în colibe înnăbuşitoare, şi moartea-i secera fără măsură. Zăceau morţi unii peste alţii; cu sufletul la gură se târau pe uliţi şi în preajma fântânilor de dorul unei picături de apă. Incintele sfinte ale tem- plelor, unde-şi întinsese corturi, erau pline de leşuri; înspăimântaţi de atâta urgie, oamenii neştiind ce să mai facă pierduse teama şi de cele dumnezeeşti şi de cele sfinte. Nu mai ţineau socoteală de vechile obiceiuri la îngropare. Fiecare înmormânta cum putea. Fiindcă le murise atâţia, nu mai aveau cele trebuincioase la un mort şi lipsa îi îndemna la lucruri necinstite: unii puneau mortul lor pe un rug străin şi, apucând înaintea celor ce-1 ridicase, îi dădeau foc; alţii, pe când un leş ardea, aruncau pe al lor deasupra şi fugeau ». Sau capitolul 75 al cărţii a Vil-a, trist epilog al mân- drei expediţii pornite să robească Syracuza: « ... După asta, când socoti Nikias şi Demosthenes că s’au pregătit de ajuns, se întâmplă şi pornirea armatei; era a treia zi după lupta navală. Situaţia era îngrozitoare, nu numai într’o privinţă. Nu numai că pierdu- seră vasele toate şi în locul frumoaselor speranţe şi ei şi Statul se vedeau în mare primejdie, dar însăşi părăsirea taberei fu o privelişte dureroasă pentru ochii şi inima fiecăruia. Morţii nu erau îngropaţi; de câte ori vre-un soldat îşi vedea un prieten întins fără suflare se oprea întristat, cu spaimă. Cei vii, bolnavi şi ră- niţi, pe cari-i părăseau, inspirau mai multă milă şi jale decât morţii; rugăminţile şi tânguirile lor le rupeau inima. Se rugau să-i ia cu dânşii, chemau pe nume pe fiecare cu strigăte mari, când veneau vre-un prieten ori vre-o rudă, se atârnau de tova- răşii de cort, deja pe drum, şi se ţineau pe urma lor cât puteau; apoi, când puterile trupului şi minţii le slăbeau, se opreau ble- stemând şi gemând; toată armata era cu ochii plini de lacrimi. Nu le era uşor să plece, deşi se depărtau dintr’o ţară duşmană, unde îndurase dureri ce nu se puteau plânge; dar cele ce le ză- reau în viitorul neguros erau şi mai de temut. Era multă ruşine şi umilire. Semănau cu un oraş luat cu asalt de unde fugea o po- pulaţie fără număr. In adevăr, nu era mai puţin de patruzeci de mii, oamenii ce mergeau în grămada aceea. Şi toţi se duceau, fiecare cu bagajul cel mai de nevoie; împotriva obiceiului, opliţi şi călăreţi îşi luau mâncarea sub scuturi, unii din lipsă de servi- tori, alţii din neîncredere. Căci sclavii fugeau de multă vreme, iar acum dezertarea devenise generală. Dar nici mâncare nu du- UN CLASIC ELIN IN ROMÂNEŞTE 673 ceau de ajuns, pentrucă nu mai erau provizii în lagăr. Şi nici acea mângâiere pe care o simţi când împărtăşeşti durerea cu mai mulţi tovarăşi, nu o uşura în prezent, când se gândeau dela ce fală şi ce strălucire dintâi la ce sfârşit şi ce umilinţă ajunsese. In adevăr, a fost cea mai profundă desiluzie întâmplată vreunei armate helene; venise să robească pe alţii şi plecau cu teama să nu fie ei înşişi robiţi; în locul rugăciunilor şi planurilor sale de plecare, strigăte de negre presimţiri; plecase pe corăbii şi se întorceau pe uscat şi din marinari se transformase în opliţi. Şi totuşi, toate acestea li se păreau suportabile, în comparaţie cu primejdiile ce le stăteau în cale ». Dar asemenea capitole, aproape fără vină, cu rezerva câte unui cuvânt de înlocuit sau a unei uşoare schimbări de aşezare, nu fac decât să ne sporească regretul unei preocupări de formă mai susţinute, în stare să îndepărteze semnele evidente ale unei atenţii prea de multe ori distrate. Dintre acestea, cele mai grave mi se par cazurile de topică defectuoasă, frazele numeroase unde româneşti nu-s decât cu- vintele şi unde exemplul grec a impus sintaxei contorsiuni ne- verosimile. Cum ar fi: «Astfel deci Atenienii, fiindcă trăise îm- prăştiaţi pe tot pământul Aticei multă vreme, neatârnaţi de ni- meni şi fiindcă chiar după ce fusese adunaţi într’un singur oraş, dânşii păstrase obiceiul de demult ca şi mai pe urmă până la acest războiu, de a locui şi a sta la ţară cu toată gospodăria, erau tare necăjiţi de această mutare, mai ales că abia isprăvise cu dresul stricăciunilor făcute de Mezi » (II, 16). Sau nu mai puţin îngri- jorătorul : «Cum e firesc, priveliştea ogoarelor pustiite în ochii lor, nouă pentru tinerii ce nu văzuse niciodată aşa ceva şi chiar bătrânii dela războaiele medice, îi umplea de mânie... » (II, 21). Sau iarăşi: «Demosthenes, văzând cum stau lucrurile şi soco- tind că nu e posibil să temporizeze şi fără să nu sufere ce a păţit Nikias » (VII, 44). Sau îngrozitorul: « In aceste ceasuri de mare teamă, cum face adesea mulţimea, erau gata să reguleze *) toate ».. . (VIII, 1). Ca să nu mai vorbesc de ciudăţenii de felul lui: «Am dat minţii nenumărate prilejuri de a se mai răsufla de oboseli» (II, 38), ori de fraze fără coadă ca: «Am venit mai de grabă să ne învinuim pe noi, noi care având pilda Helenilor din Asia cum au fost robiţi fiindcă nu s’au apărat» (VI, 77). Exemplele s’ar putea înmulţi9), dacă nu mi s’ar părea pre- ferabil să trec la o a doua serie de observaţii, împrumutate de *) Cf. V 80: «regulară diferendele»; VI, 62: «regulă celelalte trebi *. J) Tot aici mi se pare locul să amintesc câteva inadvertenţe pe care nu văd unde le-aş putea semnala altminteri, şi pe care nu mă resemnez să le trec sub tăcere: p. 49: « Apollon din Delos, delianul *; p. 51: «înăduşiseră... restul Eladei »; p. 54: « în dreapta când intri în marea ionică »; p. 101: « nişte bărbaţi particulari »; p. 108: « oastea înconjurată. .. sufereau »; p. 115: < studii anterioare sau posterioare. .. *. 13 674 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE astădată vocabularului. Aici, o mărturisire prealabilă. Principial, nu sunt împotriva folosirii neologismelor, ori de câte ori n’au în româneşte un echivalent mulţumitor şi, mai cu seamă, ori de câte ori natura textului nu se împotriveşte. Criteriul legiuitei lor întrebuinţări mi se pare de ordin artistic, iar singura limită egalitatea de ton pe care trebue s’o confere scrisului o limbă unitară. Ceea ce aşteptam dar dela traducătorul lui Thukydide, ca dela orice alt traducător, e să-şi fi dat osteneala să înţeleagă, înainte de a fi purces la treabă, în ce limbă se cuvenea tălmăcit textul; apoi, să fi rămas consecvent cu propria-i hotărîre. Acest punct de vedere, atât de elementar, nu e, se vede, îm- părtăşit de d. Jakotă. Limba în care d-sa şi-a tradus autorul e un amestec pestriţ, — câte odată hazliu, — de elemente arhaice şi de franţuzisme strigătoare. Să fie înrâurirea regretabilă a tra- ducerii Betant ? Să fie simplă lipsă de gust ? Ceea ce e sigur e că, în versiunea d-sale, un vorbitor îşi cere iertare « de cutează lucruri contrare » (I, 32); altul «la un ceas de cumpănă », arată că «posedă cea mai puternică flotă» (I, 33); neînţelegerile se curmă « pe calea justiţiei » (I, 34); Corcyreenii « vor să facă lo- viturile numai pe seama lor» (137); zidurile Atenei sunt clădite «fără macadam nici mortal» (sic) (I, 93); un general cere învin- şilor «să se predea la discreţie» (II, 70); la un asediu se folosesc « faşine » (II, 75); vrăjmaşii îşi întind «ambuscade» (II, 81, III, 108); corăbiile «dublează capul» (III, 81); oastea «campează» (IV, 26), când nu «binecuvintează » (VI, 50, VI, 66); solii vor- besc de « reprezentări » (IV, 87); asediatorii « palisadează mar- ginea mării » (VI, 35). Care e impresia cititorului, n’am nevoie s’o mai spun. Ju- decata asupra lucrării întregi se resimte de această supărătoare lipsă de măsură, şi uimirea se transformă în stupoare în faţa in- diferenţei arătate de d. J; kotă în mânuirea numelor proprii. Odată mai mult, nu-mi trece prin minte să reproşez eleni- stului ieşan lipsa de interes pentru o problemă delicată, cu care toţi cultivatorii studiilor clasice nu pot evita să se întâlnească odată1). Şi mai puţin mă gândesc să-i fac o vină din adoptarea cutărei soluţiuni în locul alteia, spre care ar merge preferinţele mele. Singurul lucru pe care mă cred îndreptăţit să i-1 cer e un minimum de consecvenţă în aplicarea propriilor sale vederi. Dar aceste vederi nu există. Şi textul Războiului Peloponeziac prezintă cel mai variat mozaic de soluţii, dela românizarea completă, re- prezentată de forme ca Edip la Colona, Diotim, Strombich (pp. 11, 66), până la menţinerea numelor greceşti în înfăţişarea lor ') Ci. nota d-lui Val. Al. Georgescu, Onomastica latină în limba română, în Revista Clasică, 1929, pp. 452—461 şi răspunsul d-lui N. I. Herescu, ibid., p. 461—464. VIZIUNI REGISORIALE DIN GERMANIA 675 nealterată (pentru Pontul Euxin, d. Jakotă păstrează forma Pontos: p. 184), fără a mai pune la socoteală franţuzismele de tipul Denys (p. 35, n. i), ori adaptările neaşteptate ca Rhodia pentru Rhodos (p. 488), când nu de-a-dreptul nefericite: Lacedemoni şi Pelo- ponezi, pentru Lacedemonieni şi Peloponezieni. încă mai supărătoare sunt variantele de formă şi grafie în cazul aceluiaşi nume, variante ce se întâlnesc uneori nu numai pe aceeaşi pagină, dar în cuprinsul aceluiaşi capitol. Astfel: Argei, p. 43; Argieni, p. 46; Corintul, p. 49; Korinţhos, p. 407; Epidam, p. 56; Epidamnos, câteva rânduri mai jos; tot pe aceeaşi pagină, Epidamnii şi Epidamnienii; Leucade, p. 58; Leucada, p. 66, 167; Zacint, p. 66; Zakynthos, p. 167; Perdica, p. 71; Perdikkas, câteva rânduri mai jos; Macedonii, p. 71; Macedonenii, p. 74; Calias, p. 73; Kalias, p. 74; Faselis, p. 160; Phaselis, aceeaşi pa- gină, în notă; Phormion, p. 169; Termopile şi Termophylae (sic), p. 229; Egeste şi Egestes, p. 393; Elaius şi Elaiunt, p. 521. Dovada mi se pare făcută. Şi darea mea de seamă s’ar putea încheia aici, dacă prilejul n’ar fi potrivit pentru o observaţie care nu se mai adresează lucrării d-lui Jakotă, ci instituţiei care a editat-o. împreună cu toată lumea, am putut afla din ziare că la Casa Şcoalelor lucrează o comisiune de specialişti, sub a cărei îngrijire se tipăresc traducerile din clasicii greci şi latini primite spre publicare. Această comisiune avea datoria să examineze ma- nuscrisul Războiului Peloponeziac şi să semnaleze traducătorului cusururile prea evidente, pe care mi-am luat libertatea să le înşir. Dacă această cercetare prealabilă a avut într’adevăr loc, nu ştiu. Judecând după rezultate, aş înclina să cred că nu. Oricum, ro- stul comisiunii rămâne pentru mine tainic. Pentrucă, ori a citit manuscrisul şi l-a găsit ireproşabil, ceea ce n’ar fi de natură să ne dea o idee tocmai strălucită despre gustul distinşilor ei membri, ori s’a dispensat de a-1 examina, şi în cazul acesta avem dreptul să ne întrebăm la ce a mai fost numită ? D. M, PIPPIDI VIZIUNI REGISORIALE DIN GERMANIA Dacă ne-am rezuma la cinematograf, icoana artei scenice ger- mane de azi ar fi falsă. Deşi majoritatea actorilor, cunoscuţi din film, pornesc sau au legături strânse cu teatrul — şi chiar atri- buindu-le diferenţierea iniţială ce există între teatru şi cinema — ca joc şi realizare, acelaşi actor se deosebeşte şi se distanţează. Diferenţierea se datoreşte în mare parte regiei, mult inferioară celei din teatru. Dintre regisorii de seamă pe care îi are teatrul 13' 676 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE german de azi rar se întâlneşte unul semnând un film. De aceea a asemăna filmul cu teatrul german însemnează o totală lipsă de informaţie. Din regia de teatru să încercăm a prinde imaginea a trei dintre forţele teatrului german: Heinz Hilpert, Erich Engel şi Jurgen Fehling. Dacă primul ar putea aminti ceva cunoscătorilor temei- nici ai filmului (« Evantaliul Doamnei Windermer») ca şi al doilea («Pygmalion », versiunea germană), în schimb ultimul, după câte ştim, este străin cu totul de arta cinematografului. Instituţiile Deutches Theater şi Kammerspiele au în atmosfera teatrului berlinez şi în cea germană, în general o situaţie destul de bine definită. Când Heinz Hilpert a luat conducerea lor, arta era adânc neglijată la aceste teatre, iar ridicarea la vechiul prestigiu, pe care îl avuseseră în arta scenică mondială — lui i se datoreşte. Conduse azi de Heinz Hilpert, s’ar putea spune că directorul- regisor, prin concepţia lui despre artă, le defineşte deplin. Re- pertoriul bine alcătuit şi condus sprinten, începând cu Shakes- peare, trecând prin literatura germană şi franceză, ajunge la cea mai nouă activitate dramatică. Hilpert a plecat din ansamblul lui Reinhardt şi de sigur că acesta a avut şi asupra lui la început o anumită înrâurire. Astăzi personalitatea lui Hilpert apare astfel: un om care în tot ceea ce face are o mare siguranţă. La aceasta s’ar mai putea adăuga o altă trăsătură. Scăpând din iureşul de experienţe al teatrului de dinainte şi de după războiul trecut, Hilpert s’a clarificat pe sine însuşi, ajungând să se elibereze de influenţe şi mode. In momentul când porneşte la înscenarea unei piese, el o stă- pâneşte până ’n străfunduri. Cunoaşte nuanţele şi toate cotiturile; ştie nuanţa interioară a teatrului ca şi a literaturii respectivului popor, din rândul căruia face parte autorul. S’ar putea crede că acest fapt nu iese din comun. Dar puterea lui Hilpert constă în însăşi această siguranţă, în care o pregătire adâncă ajută spi- ritului său viu, ca viziunea regisorială să se înfăptuiască. Fiecare gest este atât de precis în mintea lui încât la repetiţie, dacă actorul nu este lămurit cu ceea ce se spune în text, Hilpert îi tăl- măceşte şi îi dă explicaţii cu multe exemple până când, din multele posibilităţi de interpretare care se clarifică, una de cele mai multe ori este cea a lui. Are putere de convingere, ceea ce însemnează că talentul şi munca, strânse într’o înmănunchere energică, s’au resfrânt şi solidificat în sufletul actorilor şi colaboratorilor scenici. O scenă fără importanţă pentru alţii, la Hilpert se repetă până la exas- perare, pentrucă el ştie cum ea se integrează în atmosfera generală a piesei. Un spectacol pus în scenă de el rămâne un tot artistic bine definit. Anunţând un spectacol, numele său însemnează încre- VIZIUNI REGISORIALE DIN GERMANIA 677 dere şi simpatie. Aşa se explică de ce Der Kaiser von Amerika de Shaw, cu zece doisprezece ani înainte înscenat la acelaşi teatru de Reinhardt — în distribuţie fiind Wemer Krauss şi Maria Bard, s’a bucurat în stagiunea 1937/38 de nou succes. Lumea voia să vadă, alături de jocul unor actori ca: Th. Loos, Otto Wernike, Paul Dalke, Elisabeth Fliekenschild, viziunea scenică a lui Hilpert. Sugestiv în exemplele pe care le dă actorului, precis şi strict, Hilpert urmăreşte cu energie linia întrezărită. Dăm un exemplu: Hilpert punea în scenă piesa Die Einsame Tat de Sigmond Graff. Subiectul este omorîrea spionului Kotzebue de către un student în teologie dela facultatea din Jena. Leni gazda la care studenţimea îşi are întrunirile — observă desolidarizarea pol- tronă a studenţilor, fiind conştientă că eroul se va prăbuşi. Uneori actriţa care interpreta acest rol părea prea tulburată sufleteşte. Hilpert voia acest personaj naiv şi fără o interiorizare prea adâncă, intenţionând ca tocmai dintr’o aparenţă naivă să-i dea un contur impresionant. Intr’o scenă îşi reaminteşte cum l-a visat pe erou: Mergea pe drum.. . Singur. .. tocmai pe mijlocul drumului, la stânga şi la dreapta erau arbori.. . Era îmbrăcat în haină neagră, ca la biserică, etc. Pasajul este bine prins de autor. Actriţa nu se putea reţine de a nu-1 reda prea plin şi, cu toate acestea, Hilpert susţinea că nuanţa trebueşte să fie uşoară, naturală, ca o privire în vis şi ca o sforţare de a readuce totul în memorie. Frazarea lui era: (Constatare:) mergea singur (pauză:)... pe drum (pauză:) chiar pe mijlocul drumului (repede, uşor şi făcând o nouă con- statare:) la stânga şi la dreapta erau arbori. Pentru o mai vie lămurire dăm repertoriul regiei lui Hilpert din stagiunea 1937/38: Erich Engel n’are stricteţea şi precizia lui Hilpert, fiind un suflet mai împrăştiat. Atmosfera pieselor stăpânindu-1 în chip demonic, nu se poate distanţa ca Hilpert, pentru a deveni un judecător rece. Dacă actorul ghiceşte şi are calităţi, ajunge la si- tuaţii de rară tensiune sufletească. Hero şi Leandru Elga Der Kaiser von Amerika Frumoasa aventură Einsame Tat Laetizia (Grillparzer) (G. Hauptmann) (B. Shaw) (V. fcardou) (Sigmond Graff) (Gilpricht) # 678 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Curgere în gesturi şi mişcări: el îşi adânceşte piesa în suflet până la contopire iar neastâmpărul artistic îl fură într’atât încât, urcat pe scenă, execută singur mişcarea. Dimpotrivă, Hilpert este sugestiv prin mimică. Torentul sufletesc i se traduce mai mult prin mişcările feţei. Engel este demonic şi sugestiv prin tot corpul. Mi-1 amintesc când repeta Furtuna de Shakespeare — ca oaspe la teatrul lui Hilpert. Atitudinea şi mişcările arătate actorilor erau mai mult decât omeneşti; trecute parcă printr’un om ancestral, păreau a fi oficierea unui serviciu divin, într’un trib de sălbateci. Sufletul său bogat părea şi mai viu când actorul era lăsat să execute singur mişcarea. Mişcările lui Engel păreau de dincolo de viaţă, din lumea unde lucrurile primesc adevărata plină nuanţă, pe când mişcările actorilor reveneau imediat la realitate. Bogăţia sufletească şi inteligenţa sunt întrupate organic în toată fiinţa acestui om. La repetiţii lucrează mai mult cu me- moria, liber faţă de text, fiindcă-şi are întreaga fiinţă angajată în piesă. Dimpotrivă, Hilpert este un talent cu multă experienţă, dar care se desprinde mai uşor de piesă. Lucrul care-1 preocupă cel mai mult pe Engel este frazarea. Dintr’o frază, un singur cuvânt are pentru el importanţă şi nuan- ţarea lui trebue deosebit redată. Nuanţa sufletească poate fi produsul unei constatări şi în acest caz gestul şi mişcarea trebuesc făcute firesc, pentru a părea că totul se succede ’n mod normal. Alteori, gestul trebue făcut repede ca să covârşească. Atunci nu trebue tărăgănat sau sugerat printr’o atitudine, ci făcut brusc după ce cuvântul a fost rostit. Textul îl stăpâneşte în aşa măsură, încât ocupându-se de fra- zare reproduce fără sufleur pasaje întregi. In pauză, el este încă sub stăpânirea piesei. întrezăreşte liniile personajelor şi intona- ţiile în aşa măsură, încât mulţi actori nu-i pot realiza gândurile. Un exemplu: Rolul lui Ariei din Furtuna îl copleşea, iar actorul care interpreta rolul nu putea să se apropie de ceea ce voia Engel. Urcat pe scenă — cu mişcare, gest, intonaţie, păşea alături de actor. S’a coborît pe urmă în sală să-l asculte. Nu mergea. S’a urcat din nou pe scenă, începând totul dela capăt. Tot nu mergea. A în- cercat apoi să-i explice sensul acestui personaj şi felul cum tre- bueşte el să vorbească. Ii spunea: este un personaj care pare a vorbi somnambulic. Plin de tărie şi convingere, vorba îi este mo- notonă, exclusiv monotonă, impresionând tocmai prin această mo- notonie. Vorbele lui sunt sentinţe venite de sus şi, pentru a con- vinge şi înspăimânta, nu este nevoie de agitaţie şi de altă into- naţie decât monotonia. Gesturile trebuesc să fie groteşti, largi, şi exclusiv de sugestive. Actorului îi fusese greu să întrezărească ceea ce voia Engel. VIZIUNI regisoriale din germania 679 In momentul repetiţiilor, când un alt regisor n’ar mai avea de adăogat nimic, Engel, văzând totul clar şi arhitectonic, se sileşte să dea plinătate tuturor amănuntelor. Este un specialist în regia pieselor shakespeariene. Stagiuni de-a-rândul înscenează la Deutches Theater spectacole din Shakes- peare. Bun cunoscător al literaturii acestuia, Furtuna s’a jucat în prelucrarea sa. Un spectacol de Engel este clar, prea clar. Chiar şi părţile de mister sunt redate de el arhitectonic. Rare sunt spectacolele ■ care să-l exprime în total. Sunt părţi mari în ele alături de go- luri; acestea din pricină că regisorul vede prea mult. # Jurgen Fehling, regisor la Staatstheater din Berlin, este cea mai mare forţă a regiei germane contemporane. Un spectacol al său te covârşeşte. Iţi trebueşte o intensă comuniune cu scena pentru a-1 înţelege. In jurul anului 1927 se luaseră la întrecere, în Berlin, cu Leo- pold Jessner (cel mai însemnat reprezentant al regiei expresio- niste): Karlheinz Martin, Berthold Viertel şi Jurgen Fehling, reprezentanţii unui nou impuls artistic. Punctul de plecare al lui Fehling este: 1. prietenia pentru miniatură, 2. pictura ambianţei, redată prin nuanţe de culori aproape impresioniste. Părând nu îndeajuns de familiar cu drama eroico-patetică, Fehling s’a arătat dela început un deplin stăpânitor al jocului maselor, în redarea tablourilor de viziune mistică şi expresionistă. Dominând şi depăşind azi expresionismul, a reuşit să-i smulgă toată plinătatea artistică. Dacă ar fi să categorisim viziunea acestor trei regisori de care ne-am ocupat, indiferent dacă am accepta o formulă sau alta, ar reeşi următoarele caracteristici: Hilpert: armonie, multă armonie, decoruri luminoase; Engel: linii şi planuri de armonie, tinzând spre un desechi- libru înfrânt, un teatru aproape de naturalism; Fehling: coniplexitate, demonic, aproape anarhic, un singur decor. Felul cum a realizat Fehling în Richird al III-lea decorurile, costumele, jocul a avut ca rezultat: cel mai mare spectacol din ultima vreme în Germania. A luptat direct cu scena pentru a o smulge din făgaşul naturalist. Tronul şi întreg mobilierul îl forma un scaun. Pereţii castelului: cortine de văl. Simplificare şi imaginaţie excesivă. Deşi la regisorii germani de azi lumina nu este uniformă, pata de lumină este totuşi stăpână la fiecare din ei: 68o REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Hilpert o întrebuinţează pentru a produce mai multă armonie; Engel pentru a sublinia un colţ din natură; Fehling pentru a lumina o intrare, o scândură, umerii unui personaj, locul unde frământarea este mai mare. Parcă la el lu- mina mai mult întunecă decât luminează. IONEL OLTEANU CLAUDE DEBUSSY Un tapet de piatră, prins în cadrul armonios al unui mo- nument, simbolizează pentru viitorime opera lui Claude Debussy: pe coardele imaginare ale unei harpe de granit vibrează acorduri urcând din a sa Cathâdrale engloutie, chemările Sirenelor, me- lodia Mării mişcătoare, în timp ce nourii nimbează Martiriul Sf. Sebastian iar cosiţele Melisandei ondulează spre buzele avide ale lui Pellias; s’aud acorduri de la Boite a joujoux — în umbra Pagodelor — iar Les Poissons d’or caută să scape din jocul un- delor. Două pânze de apă fac să cânte piatra şi vin să irizeze cu ţâşnirea lor neoprită nicicând oglinda unei scoici adânci. Mur- murul izvorului se amestecă cu acela al frunzişului din împre- jurimi — Bois de Boulogne închipueşte pânza de fond — şi, odată cu venirea serii, făpturile toate ale pădurii păgâne se apropie să schimbe şoapte tainice cu sufletul celui care a nemurit langurosul cântec al Faunului. Acest poem de piatră, de apă şi de verdeaţă închide în el fervoarea reticentă, inexprimabilul din arta debussystă, împlinit din gingăşie şi pudoare. Cântă discret gloria unuia din cei mai mari poeţi ai sunetului; atestă, prin numărul impunător al na- ţiunilor care au contribuit la închipuirea lui, că Debussy, mu- zician al nuanţei, a cucerit întreaga lume. Reţetele numeroaselor festivaluri organizate pe cele două continente, darurile marilor şefi de orchestre de pretutindeni, ale modeştilor muzicanţi, ale simplilor admiratori, au adus piatra lor la edificiul dedicat «A Claude Debussy, Musicien franfais ». Numai aceste cuvinte se găsesc gravate sub cele două figuri — la demoisille â la viole şi la demoiselle au luth — care înca- drează panoul central. Acest titlu e poate singurul pe care l-ar fi revendicat şi acela pe care D’Annunzio avea să-l numească « Claude de France » — şi care a scos muzica franceză de sub înrâurirea wagneriană. # Cinci compozitori: Wagner, Rossini, Mussorgsky, Albeniz şi Debussy exprimă muzical, cât de profund este cu putinţă, su- CLAUDE DEBUSSY 681 fletul colectiv al popoarelor din mijlocul cărora s’a ridicat. Wagner e o sinteză a spiritului german; Mussorgsky exprimă el singur toată complexitatea sufletului rus; Rossini şi Albeniz sunt — şi unul şi altul — tipici reprezentanţi ai Italiei şi Spaniei; cât despre Debussy, el poate fi socotit drept cea mai pură şi cea mai in- contestabilă încarnare a geniului francez. Nici că se poate afla un mai autentic francez ca Debussy. Geniul său miraculos se opune în mod firesc tuturor realizărilor străine. Dacă la începutul carierei, tehnica sa a fost înrâurită de compozitorii ruşi ai seco- lului al XlX-lea, în urmă a căutat să se degajeze, căci firea sa nu putea admite dominaţia — chiar momentană şi superficială — a orice ar fi fost. Debussy — ca şi cea mai mare parte a creatorilor francezi, a fost un realist. Spiritul său a căutat cu multă îngrijire să suprime convenţionalul — în toate domeniile expresiei muzicale. Opera sa e un monument de simplificare, de clarificare a ideilor şi a sen- timentelor. Rafinamentul, graţia, învăluirea sensuală a formulelor limbajului său, desvăluesc o precizie care nu lasă niciodată loc artificiului sau facilităţii. Dacă Debussy este Claude Monet al muzicii — printr’un anume chip pe care-1 are de a întrebuinţa vaporosul, demi-tei?ite-\e, ondulările catifelate, este totodată şi La Rochefoucauld, La Fon- taine şi Marivaux-ul ei! E un talent împlinit din justeţă şi rigi- ditate inaparentă. Sub bruma sclipitoare a edificiilor sale sonore, sub curba voluptoasă a melodiilor sale, sub imprecisul confidenţelor sale, se desluşeşte spiritul cel mai precis, cel mai meticulos ce se poate închipui. In realitate, Debussy a fost un clasic dăruit cu o sen- sibilitate excepţională; ceea ce i-a îngăduit să exprime un gând cu totul analitic, abstract şi mereu original, sub o formă umană şi direct accesibilă, cu toate cele câteva rafinamente care întârzie înţelegerea operelor sale pentru un public non averti. # Viaţa lui Debussy nu e de loc un roman; se află însă — în- treagă— în opera sa. Născut în 1862, la Saint-Germain-en-Laye, în centrul minunatei Ile-de-France, coborînd dintr’o familie de modeşti comercianţi, Claude-Achille fu îndreptat de către o mă- tuşă — fostă elevă a lui Cbopin — spre muzică, începând cele dintâi lecţii de pian. Era destinat carierei de marinar. La unspre- zece ani intră la Conservator — de unde nu ieşi decât după un- sprezece ani — cu un Prim mare Premiu al Romei, pentru o can- tată : «L’Enfant Prodigue ». Pe urma răstimpului petrecut la villa Medicis (proprietate romană unde Institutul Franţei trimetea pe laureaţi pentru per- 682 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE fecţionare — în Italia), Debussy închipui trei lucrări din care numai: « Printemps » şi « La Demoiselle F.lue » ne sunt cunoscute. Această ultimă lucrare, inspirată de un poem al lui Dante-Gabriel Rosetti, poetul prerafaelit englez, întruneşte — din plin — toate calităţile muzicianului. Se distinge embrionul tehnicei sale armonice şi fermecătoarea sa sensibilitate se desfăşură în mod admirabil, în pagini de adevărat maestru. După reîntoarcerea sa la Paris şi în afară de călătoria obli- gatorie în Italia, Debussy a vizitat Germania şi Rusia, unde a avut revelaţia operelor «celor cinci » ruşi şi unde Mussorgsky i-a desluşit pudoarea de expresie ca şi simţul intim şi uman al artei muzicale; iată-1—în cele din urmă — la lucru, cu îndâr- jire. Cu aceeaşi îndârjire cu care se revoltă împotriva tiraniei scolastice. Va scrie mai târziu, că «muzica nu e o metafizică de idei Ia îndemâna mandarinilor» — şi într’o replică: «Le plaisir est la seule n'*gle ». Şi unele melodii din 1882 par s’o dovedească. Găsim în ele, alături de influenţe vizibile (aceea a Iui Massenet — de pildă), elementele unei personalităţi care se împlineşte, savuroase neo- logisme care vor revoluţiona, douăzeci de ani mai apoi, arta so- noră. E cazul Mandolinei — (pe versuri de Verlaine), a cărei primă versiune datează din 1880 — şi se găseşte într’un caiet manuscris care cuprinde numeroase lucrări oferite frumoasei M-me Vasnier. Debussy, care e oaspetele său răsfăţat, le-a dedicat cu fir.ul şi frumosul său scris: «A madame Vasnier, Ies chansons qui n’ont jamais vecues que par elle, et qui perdront leur grâce charmeresse si jamais plus elles ne passent par sa bouche de fee melodieuse. L’auteur tendrement reconnaissant C. D.». Din 1887 în 1891, compune numai melodii şi piese pentru pian. Din această epocă datează « Ies riettes oubliies », « Ies Fetes Galantes » şi cele « Cinci poeme de Baudelaire », melodii minunate, de o noutate de expresie absolută, care — azi — fac deliciile tu- turor cântăreţilor. Pentru piano, scrie: «la Suite Bergamasque », de o frumoasă calitate muzicală, în care străbate o profundă sen- sibilitate, ca şi în « Clair de Lune », dar în care nu se simte încă măestria viitorului autor al «Estampelor» sau al «Imaginilor». Anul 1892 marchează — pentru Debussy — începutul desăvâr- şirii personalităţii sale. Scrie «Le Pidlude â l’Apres-midi d’un Faune » — bucată de orchestră, una din culmile muzicii franceze. Această lucrare, inspirată de poemul Iui Mallarme, este — într’un fel — manifestul «impresionismului » muzical. In legătură cu acest eveniment, e interesant să amintim cum a reacţionat Mallarme când Debussy i-a înfăţişat — pentru prima oară — faimosul « Preludiu ». Optsprezece ani mâi târziu, Debussy istorisi scena unuia din prietenii săi. Iat-o pe scurt: CLAUDE DEBUSSY 683 —«Ceea ce îmi ceri în legătură cu impresia lui Mallarme asupra muzicii «Preludiului » — e foarte departe — în aminti- rea mea. « Mallarme a venit la mine cu un aer fatidic şi cu genunchii acoperiţi de un pled scoţian. După ce a ascultat, a rămas tăcut multă vreme — şi îmi spuse: « Je ne m’attendais pas â quelque chose de pareil! Cette musique prolonge l’emotion de mon poeme et en suite le decor plus passionnement que la couleur ». « Şi iată versurile pe care le-a scris Mallarme pe un exemplar al « După-amiezii unui Faun » — pe care mi l-a trimis după prima execuţie: > « Sylvain d’haleine premiere Si ta flute a reussi Ouî toute la lumiere Qu’y soufflera Debussy». «Oricum, e un document de prim ordin! In orice caz, este tot ce am mai bun ca amintire din acea epocă, din vremea când nu eram încă hărţuit cu debussysmul!» In 1893, scrie un quatuor — iar în 1898, cele « Trei nocturnei*. Este epoca luminoasă a lui « Pelldis ». Debussy frecventează saloa- nele literare şi se împrieteneşte cu Paul Valery*) şi cu Pierre Louys. Autorul >, apoi a La Mer», în 1905. Bucăţile pentru pian: «Images >>, « Children’s corner», «Les Pi dîndes », preced compunerea celor trei melodii: « Le Promenoir des deux amants», a căror profunzime de expresie şi perfecţiune sunt unice în istoria muzicii. In fine, în 1911, Debussy făcu să i se execute pentru prima oară «Le Martyre de Saint-Sdbastien». Această perioadă a vieţii compozitorului a fost din cele mai fecunde în inovaţii rare. «Le Martyre de Saint-Sdbastien» este o incomparabilă capo-d’operă; uşor de situat în cele mai în; l;e sfere ale artei — iar al doilea caiet al «Preludiilor » pentru pian, scrise în 1913, completează seria acestor experienţe care au îmbogăţit muzica cu o tehnică şi o sensibilitate care i-au schimbat faţa. Războiul a încercat amarnic sensibilitatea artistului. «Le NlSI pour les Enfants qui n'ont plus de maison» (1915) — al cărui text a fost scris chiar de compozitor — înseamnă un suav protest. O «Odă Franţei», a rămas numai schiţată; cele trei sonate sunt un cântec al lebedei. BALADA BĂNĂŢEANĂ in studiul domnului lucian costin 687 Debussy se stinge — la 26 Martie 1918 — pe urma unei boli care-1 mina mai de mult. Astăzi, Debussy x) reprezintă ultima mare manifestare a ge- niului francez. Străluceşte în lume ca una din gloriile cele mai pure. Visul său sonor e de o calitate unică şi va deştepta — în sufletele rafinate — acele ecouri care farmecă. N. PAPATANASIU BALADA BĂNĂŢEANĂ ÎN STUDTUL DOMNULUI LUCIAN COSTIN Lucrarea d-lui L. Costin despre Balada bănăţeană este una din cele mai criticabile cercetări ştiinţifice, dacă o luăm ca atare. Nepreocupându-se de autenticitatea materialului pe care-1 stu- diază, d. L. Costin porneşte chiar dela început pe un drum greşit, luând drept bază de cercetare, texte a căror valoare de adevă- rată mărturie poporană e contestabilă. Aşa de exemplu colecţia lui G. Cătană, care a prelucrat cântecele poporane ca şi V. Alec- sandri, sub a cărui influenţă îşi alcătueşte, de altfel, culegerea. Intervenţia culegătorului e însă aci evidentă, atât în structura versului şi dispunerea motivelor în tablouri coordonate (v. Iovan Iorgovan), cât şi în lipsa aproape completă a elementelor expre- sive, morfologice şi lexicale, autentic bănăţeneşti. Lipsa aceasta apare cu atât mai izbitoare, cu cât asemenea elemente regionale abundă în colecţia, făcută cu mai multă conştiinciozitate ştiin- ţifică, a lui Iosif Popovici. Pentru d. L. Costin tot ce se aude din gura unui om dela ţară e considerat ca autentic poporan. De aceea dânsul nu şovăeşte să ne reproducă, în întregime, o pretinsă baladă poporană cu- *) L’Enfant prodique, cantată, (1884); Printemps şi La Demoiselle ilue, (1885); Ariettes oubliees (1888); Cinq poemes (după Ch. Baudelaire) (1890); Quatuor, (1893); Chansons de Bilitis, (după Pierre Louys) (1898); Prilude ă L’Apris-midi d’un Faune, (după St. Mallarmă), (1892); Nocturnes (1900); Pelleas et Melisande (după Maurice Maeterlinck) (1902); La Mtr (1905); Jeux (balet) (1911); Images (1909); Martyre de Saint-Sebastien (1911); Ode â la France, (1917). Pentru pian: Arabesque (1888); Suite bergamasque (1890); Petite suite (1894); Pour le piano (1901); Estampes (1903); Images (1905—1907); Chil- dren’s corner (1908); Fetes galantes (1892—1904); Trois chansons de France (1904); Trois chansons de Ch. d’Orleans, (pentru voci mixte) (1908); Le pro- mer.oir de deux amants (1910); Trois ballades de Frar.ţois Villon, (1910); Trois poemes de Mallarmi, (1913). Muzică de cameră: Sonates (1916); Danses, (1904). Muzică de scenă pentru Regele Lear (l9°4)> Două rapsodii (i9°3); Khamma, (legendă dansată), (1912). 688 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE leasă de d-sa « Gruia şi tatăl său Novac », de fapt, o vădită mon- struozitate cultă, în 127 de strofe de câte 4 versuri. Strofe în ba- lada poporană? Şi totuşi d. L. Costin o consideră ca purtând « pecetea primitivităţii ». Exigenţa critică de azi nu acordă încredere niciunui text cules exact şi reprodus cu fidelitate, căci anume deficienţe de memorie sau indispoziţiuni, survenite în acel moment cântăreţului, îl pot determina să fragmenteze textul, sau, printr’o întâmplătoare aso- ciaţie de idei, să introducă pasagii streine de subiect. Cazuri de acestea se întâlnesc în multe din baladele culese de I. Popovici, care, de aceea, nu pot fi utilizate decât cu mult discernământ critic. Dar neţinând seamă de aceste probleme, d. L. Costin ne reproduce, fără simţ critic, asemenea amalgame de motive, ca de pildă bucata « Novăcească » (p. 83). In aceasta însă, motivul iniţial: Strigă, Doamne, cine strigă? Strigă Iancu Sibianu, Copil gol de turc, Care nu odată ţâţa o supt: « Mor muichiţă ş-oi muri Şi pe Novăceşti nu i-oi mai tâlni » e o intrusiune din cântecul lui Iancu care înşeală pe Ana şi care, în forma autentic poporană, circulă astfel: Strigă, Doamne, cine strigă? Strigă Ana Sibiana, In mijlocul târgului, In târgul Sibiului: << Cine ’n lume s’o afla De pe min’ m’o înşela, Pe picior de m’o călca Şi ’n gură m’o săruta Covor verde n’oi mai purta...» Chiar o superficială analiză de text scoate imediat în relief elemente contradictorii şi diferite lacune. Aşa, de pildă, Novac trimite pe Gruia să vadă cine strigă şi, fără a mai spune nimic despre Gruia, cântăreţul urmează: Iară moşul ce făcea ? La Iancul Sibianul se ducea Când Novac la iei (? ?) mergea... BALADA BĂNĂ.ŢEANĂ. ÎN STUDIUL DOMNULUI LUCIAN COSTIN 689 Balada este o contaminare, rău construită, a trei motive di- ferite, toate trei având forme de balade de sine stătătoare în fol- klorul bănăţean: lauda Anei Sibianca, lupta lui Novac cu Turcii şi Gruia la Ţarigrad. Dacă privim acum interpretarea acestui material, nedumerirea devine şi mai mare; aproape că nu ştim dacă autorul a inten- ţionat să dea «studii asupra folklorului bănăţean », — aşa cum pretinde subtitlul scrierii — sau numai o simplă ediţie de texte. In prima ipoteză nu vedem raţiunea reproducerii în întregime, fără nicio alegere, a atâtor bucăţi; în cea de a doua, în afară de câteva perle de neautenticitate poporană datorite d-lui L. Costin însuşi, colecţia nu aduce nimic nou şi nici nu reproduce texte rare, care să justifice reeditarea. In ipoteza că ar întreprinde un studiu, se cuvine să vedem cum studiază d. L. Costin balada bănăţeană. Un prim capitol se ocupă de «Geneza baladei bănăţene». După aproape o pagină de banalităţi şi lucruri comune, d. L. Costin vrea să ne înfăţişeze geografic formarea baladei române. Inchipuindu-şi că O. Densusianu ar fi arătat că balada româ- nească s’ar fi format «pe şira Carpaţilor moldoveni şi transil- văneni », — de fapt, O. Densusianu vorbea numai despre Mioriţa şi balada păstorească, — d. L. Costin încearcă să completeze pe regretatul cercetător, afirmând că are «criteriile » sale «de com- pletare », (? ?) care îl determină să mai adauge o nouă zonă du- năreană, cuprinzând în aceasta şi balada bănăţeană. Din ce re- zultă această delimitare pe zone de formaţie, afară de pretinsele justificări printr’o anume atmosferă socială produsă în vremea Fanarioţilor, autorul nu ne spune nimic. De altfel, toate presu- pusele «linii » O. Densusianu şi L. Costin, nu sunt decât născo- ciri ale bogatei imaginaţii a autorului. Nu există zone de for- mare a baladei, cel mult motivele se pot localiza, din punctul de vedere al circulaţiei lor, pe regiuni. D. L. Costin mai comite şi a doua eroare. Balada bănăţeană s’a format, după d-sa, în forma ei epică de azi, între anii 1750—1850, pentrucă anterior, graiul bănăţean nu-i putea oferi forme stili- stice evoluate, necesare lungii desvoltări epice. Dar această deli- mitare exactă ca şi presupunerea posibilităţii de datare şi inte- grare istorică exactă a eroilor şi evenimentelor, care străbate în- treaga lucrare, ne apare în lumina actuală a ştiinţei, complet falsă. Credincios delimitărilor geografice, d. L. Costin stabileşte zone de formare a baladei şi în Banat: Valea Cernei, Valea Dunării, regiunea Vârşeţului şi a Făgetului. Dar acestea nu se pot preciza fără o explorare folklorică a tuturor regiunilor, care până azi nu s’a făcut. 14 6go REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Trecând la adâncirea subiectului propriu zis, d. L. Costin urmează şablonul creat de G. Dem. Teodorescu, clasificând ba- ladele bănăţene în 4 cicluri: superstiţioase, istorice, haiduceşti şi domestice. Fireşte însă că această clasificare e arbitrară. Dacă autorul ar fi procedat cu oarecare simţ critic, şi-ar fi dat seama că niciuna dintre baladele numite de dânsul istorice, nu au nimic istoric în ele. Astfel balada pe tema răpirii unei fete, Răpirea Ileanei, d. L. Costin o consideră istorică, pentrucă se vorbeşte în ea despre un ban (presupus a fi Brâncoveanu), care ară în câmpia bănăţeană. Cât priveşte interpretarea, d. L. Costin nu e preocupat decât de fenomenul filiaţiunii şi migraţiunii baladei. După d-sa, ba- lada bănăţeană îşi are originea sau în Oltenia, sau în Ţara Ha- ţegului. Dar autorul uită că o mare parte din baladele bănăţene sunt de origine sârbească: baladele despre Marcu şi ciclul No- văceştilor, datorite acelei convieţuiri a Bănăţenilor cu Sârbii. Şi nu ştiu dacă o baladă ca Ianoş, pe care îl caută «potera», nu ne duce spre o influenţă maghiară. In capitolul introductiv, autorul vorbeşte despre 16 (!!) cri- terii de cercetare: geneză, circulaţie, dinamism,... care alcătuesc pentru d-sa « structura baladei », dar care în realitate s’ar putea numi oricum, numai structură nu. Şubrezenia cercetării d-lui L. Costin se vede şi în felul iden- tificării temelor. Balada bănăţeană despre Marcu, de fapt de ori- gine sârbească, e după d-sa imigrată din Oltenia. Dar, în afară de numele eroului, care-1 ispiteşte pe autor să facă apropierea, cele două balade n’au nimic comun. Balada olteană se constitue pe tema: o mamă îşi trădează fiul şi îndeamnă ibovnicul să-l ucidă, ca să poată trăi împreună,—temă ce apare în unele ba- lade bănăţene necunoscute d-lui L. Costin, dar în care locul Tur- cului ibovnic e luat de un Sârb. Balada bănăţeană, pe care o apropie d. L. Costin de cea olteană, are însă o cu totul altă temă: răzbunarea unui boier (Marcu) faţă de duşmanii săi, Costangin şi Isăin, care, în lipsa lui de acasă, îi taie pruncii şi-i robesc ne- vasta. Cazuri similare de greşite identificări de motive sunt şi în alăturarea dintre «însurătoarea lui Gruia» (tema incestului dintre frate şi soră) şi celelalte variante oltene şi muntene (p. 75), sau în cea dintre baladele Iancu şi Lena şi Ilinca, Uin- cuţa, Ana, tema din Chira. Problema baladei bănăţene se pune în cadrul altui material decât cele 2—3 colecţii utilizate de autor şi cu totul altfel decât o concepe d. L. Costin. Intr’adevăr, fiind în mare parte baladă de imigraţie, fie din alte provincii, fie din sudul dunărean ca şi întreg domeniul folkloric românesc, prima întrebare pe care trebue să şi-o pună cercetătorul, nu poate fi decât originea acestei ba- NOTE PENTRU VEACUL NOSTRU 6gi Iade şi modul pătrunderii ei în Banat. Dar, deşi tematic străină, totuşi, prin forma primită în noua patrie, ea poate avea o ori- ginalitate expresivă. In acest caz, valoarea acestei expresivităţi constitue problema specificului ei bănăţean. In al doilea rând, nu trebue să uităm că în afară de baladele de imigraţie, Banatul mai posedă şi o creaţiune proprie, specifică condiţiilor fizice şi bio-sociologice ale acestei regiuni. Una din acestea e balada Iovan Iorgovan. Toate presupusele variante în- tâlnite în celelalte regiuni, nu sunt decât variaţii pe tema: un iubit îşi caută iubita sălbăticită, sau fugită de acasă. In niciuna din ele nu găsim sintetizarea într’o structură unică a motivelor regăsirii dintre frate şi soră, salvarea fetei din gura balaurului şi musca veninoasă care omoară vitele, deşi, luate separat, aspecte ale acestor motive nu rămân necunoscute nici celorlalte provincii, ca şi folklorului romanic şi Sud-Est european. Naşterea baladei bănăţene se datoreşte influenţei tradiţiilor străvechi, acţiunii exer- citate asupra imaginaţiei poporane de anumite aspecte geografice ale regiunii şi perturbaţiilor produse de musca columbacă în în- deletnicirea principală a locuitorilor de aci: creşterea vitelor. In concluzie, lipsită de adâncire şi de metodă ştiinţifică în cercetare, lucrarea d-lui Lucian Costin nu aduce nicio contri- buţie utilă studiilor asupra baladei româneşti. In plus, e scrisă pedant şi confuz, mai ales în paginile introductive. CORNELIU CRĂCIUN NOTE PENTRU VEACUL NOSTRU In istoria lumii, secolul al XX-lea va rămâne — probabil — ca unul caracterizat printr’o largă pulsaţie eroică, verificată în special prin şirul de războaie, care au luminat cu fulgerile lor tot lungul primelor patru decenii. 1904—1905, 1911, 1912—1913» 1914—1919, 1920, 1935, 1936—1938, 1939—1941, sunt ani care accentuiază voinţa eroică a popoarelor, care se bat pentru înde- plinirea unui ideal naţional, punându-şi în joc toată puterea lor de jertfă şi de muncă, închinate patriei. In trăirea superioară a secolului al XX-lea, ideea de patrie este ideea crucială a epocii, în jurul căreia se mişcă şi se ţes pânzele noi ale vieţii de mâine. Crescând tainic în suflet, neseparabilă de însăşi fiinţa noastră, ideea de patrie devine organică şi se materializează — istoric şi geografic — în conceptul de ţară. De unde a venit şi cum s’a născut în sufletul nostru, sunt taine mai presus de noi, izvorînd din adâncurile de nepătruns ale sufletelor strămoşilor şi urcând până la noi pe drumurile măestrite ale firii. A pornit de undeva 14* 692 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE de departe şi şi-a adunat în lungul generaţiilor succesive grămezi de bogăţii sufleteşti, filtrate şi purificate de trecerea anilor şi de experienţa celor care au fost. Pe fiecare treaptă şi pe fiecare fir de drum a adunat tot mai multă dragoste şi tot mai multă pu- tere de jertfă, învăţând că nimic nu rămâne trainic în lume decât prin fapta jertfei. Patria este izvorul însuşi al fiinţei noastre spi- rituale şi întreaga noastră putere de muncă şi de jertfă îi este închinată necondiţionat. Născuţi în izolarea duioasă a familiei, nu putem să ne restrân- gem la cercul ei strâmt şi — depăşindu-1 — mergem din treaptă în treaptă spre cercul larg al acelora de care ne strâng aceleaşi legături de sânge şi de limbă, cu care ne găsim într’o comuniune de aceeaşi trăire autentică. Faptul adeziunii noastre la cercul larg al familiei naţionale are izvoare necunoscute, tainice, de din- colo de noi. şi de viaţă, dintr’un inconştient încărcat de toate poverile trecutului, dintr’un conţinut al datelor autentice na- ţionale. Acestea ne stăpânesc tiranic, ne leagă voinţa, ne porun- cesc jertfe. Sunt judecători integri şi protocolari. Liberi în apa- renţă, suntem însă conduşi de energia unui idealism şi a unei voinţe de multe ori seculare. Dincolo însă de această determinare ancestrală, trăim intim o prezumţie de instabilitate, de efemer. Viaţa cotidiană ne pre- zintă tabloul unor veşnice prefaceri, care — pentru trăirea pro- prie — pune probleme delicate, de teamă de ceea ce poate sa se întâmple, teamă de necunoscut şi de întuneric. Să rezolvăm această teamă, să o transformăm într’o încredere totală, constitue o muncă de binefacere pentru sufletul fiecăruia. A ridica prezenţa insta- bilului însemnează a reda muncii înflorirea ei maximă şi a dărui individului energia necesară trăirii pe planul superior al idealului. Este firesc deci ca, în mersul tuturor în viaţă, să se ivească necesitatea unui punct de sprijin, cu o stabilitate recunoscută. Faţă de acest element îmbrăcat cu haina eternităţii, se descriu orbitele tuturor activităţilor, iar cine se rupe de aceste trasee, se aruncă în mod conştient în golul nefiinţei. Numai urmând această lege, poate cineva să se apropie de eternitatea existenţei. In acest sens, în planul social, naţiunea — deci patria — apare ca singurul element permanent, perpetuu, faţă de care trebue să se conjuge toate activităţile. Eternitatea patriei este astfel mai presus decât oricare altă existenţă sau activitate şi nimic nu trebue să oprească continua muncă, depusă numai pentru asigurarea in- tegrală a ei. Este evident că istoria ne arată naţiuni care nu au izbutit să aibă o patrie, după cum arată şi naţiuni care s’au pierdut în întunericul veacurilor. Dar acele naţiuni şi-au meritat ieşirea din eternitate, pentrucă membrii lor nu s’au jertfit pentru ele, pentrucă ei n’au înţeles că permanenţa sufletului lor şi eterni- NOTE PENTRU VEACUL NOSTRU 693 tatea patriei sunt legate strâns una de alta. In acest mod de a privi lumea, naţiunea şi existenţa proprie, organicitatea ideei de patrie este atât de bine conturată, încât nu putem pricepe fiinţa noa- stră dincolo de existenţa ei şi înscriem în eternitatea ideei de patrie permanenţa sufletului nostru. Ne integrăm astfel în to- talitate în fiinţa ei şi nimic din noi nu poate să găsească sigu- ranţa faptelor şi gândurilor, decât în cadrul luminos al iubirii de ţară. Este de necontestat dorinţa intimă de a prelungi umila noastră existenţă pe pământ, o prelungire nu prin propria noastră fiinţă fizică, pe care o simţim efemeră, ci prin urme durabile, care să spună dincolo de viaţă că am fost. Dorinţa aceasta se manifestă în mod comun prin perpetuarea prin urmaşi, o prelungire psiho- fizică a existenţei părinţilor; dar ea se manifestă încă mai pu- ternic şi mai conştient prin fapta unei elite, care se permanen- tizează, — în cadrul naţional sau universal, — prin aportul său la civilizaţie. Permanenţa spirituală se manifestă astfel în mod puternic, conducând generaţiile, — de dincolo de viaţa fizică, — spre culmi de progres. Aceasta este de fapt adevărata perma- nenţă, aceea spirituală, şi puterea cea mai mare îi este acordată de realizarea ei prin sacrificiul total, neprecupeţit, al vieţii elitelor. A defini ce se înţelege prin elite este de sigur o operaţiune destul de dificilă, deşi vorbim adesea de o elită — i se spune generaţie — dela 1848, a cărei importanţă este contestată de unii autori moderni, care valorifică, în schimb, generaţia anului 1840, sau de o elită patriotă de dinainte de războiul din 1914, reprezentată prin Nicolae Iorga şi Nicolae Filipescu, sau de alte elite sau generaţii. Am înţelege totuşi poate prin elită o anumită categorie de elemente alese, al căror scop suprem este de a servi un ideal, trăind astfel conform caracteristicelor autentice şi na- ţionale. Recunoaştem că este o definire limitată la cadrul na- ţional numai, însă nu este mai puţin adevărat că, în vremea pe care o trăim, nu putem concepe existenţa elitelor decât prin marea existenţă naţională. Aceste elite au înscris pe blazonul nobleţei lor deviza cea mai scumpă: «a servi până la moarte şi prin moarte o. Pentrucă a muri nu este groaznic prin însuşi faptul morţii, ci prin aceea de a muri fără niciun sens. A muri însă servind şi a servi prin moarte nimbează existenţa cu cea mai curată lumină a permanenţei spi- rituale. A tinde către această aureolă de nobleţe, a avea con- ştiinţa că nu mori fără sens, că prin moarte dărueşti o piatră pre- ţioasă nouă comoarei de civilizaţie umană, este cel mai frumos dar pe care-1 poate face cineva propriei sale existenţe, cu atât mai mult cu cât prin moarte serveşte idealurile naţionale, în ca- drul cărora s’a integrat necondiţionat. 694 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Prin urmare, scopul cel mai înalt al vieţii fiecăruia se adeve- reşte a fi numai fixarea în eternitatea patriei, prin trăirea unui moment eroic al luptei pentru veşnicie, ceea ce implică în mod neîndoios jertfirea conştientă pentru această idee. Din trecutul patriei noastre, de altfel, nu vom putea scoate la iveală nicio zi- dire trainică, la baza căreia să nu fie o jertfă românească. Istoria noastră este scrisă cu durere şi sânge şi în tot cuprinsul ţării Me- şterul Manole a avut şi înaintaşi şi urmaşi în ritualul sfânt şi simbolic al jertfei sale. Viaţa noastră naţională se naşte din jertfa regelui dac, prima întregire se înscrie în istoria poporului român prin jertfa lui Mihai Viteazul, renaşterea prin martiriul lui Horia, Cloşca, Crişan, Tudor Vladimirescu şi Avram Iancu, iar inde- pendenţa, a doua şi a treia întregire, a cărei epopee o trăim în vremile de azi, prin jertfa zecilor de mii de căzuţi pentru onoarea patriei. Fiecare palmă de pământ, fiecare pas pe drumul pro- gresului, n’au fost nici cerşite, nici dăruite, ci meritate de jertfa conştientă a sângelui românesc. Pentrucă noi am învăţat din cartea înţeleaptă a veacurilor că, — dincolo de existenţa fizică, — su- fletul nostru trăieşte în sufletul patriei. VINTILĂ TEODORESCU ACTE ŞI MĂRTURII DIN RĂZBOIUL NOSTRU Fapte citate prin ordin de zi D-l Mareşal Ion Antonescu a semnat un ordin de zi prin care sunt citaţi pe întreaga armată câţiva luptători a căror vitejie trebue să rămână pildă pentru ziua viitorimii: « Se citează prin ordin de zi pe armată, pentru faptele de arme pe câmpul de luptă, următorii ofiţeri şi grade inferioare, care pot fi daţi ca exemplu de vitejie şi curaj tuturor: i. Lt.-colonel «â la suite* Miclescu Nicolae, deşi în vârstă de 68 ani, a cerut să fie mobilizat în batalionul I din regimentul de infanterie, cu care în 1916—18 a luptat şi a fost decorat cu ordinul « Mihai Viteazul *. In fruntea unităţii a repurtat o frumoasă victorie, în luptele dela Scudreni. z. Căpitanul Mladinovici Horia, comandantul companiei a 7-a din regi- mentul 10 Vânători, a stăvilit înaintarea inamicului în ziua de 3 August a. c., cu toate bombardamentele grozave şi atacurile inamicului. Ofiţerul a fost rănit şi a continuat să-şi comande compania, fiind transportat în spate de un ostaş, până în momentul când un obuz inamic, căzut în plin, a sfărâmat atât pe bravul ofiţer cât şi pe ostaşul care îl transporta. 3. Sublocotenentul Cărare Emil s’a distins în ziua de z August 1941, când divizionul I din regimentul zs artilerie din caie făcea parte, fiind în marş, a primit focurile dela un tun anticar inamic. Din proprie iniţiativă ofiţerul a oprit bateria sa, care era în capul coloanei, şi a deschis focul cu o secţie. In scurt timp a redus la tăcere tunul inamic, evitând astfel pierderile ce s’ar fi putut produce pentru întreaga coloană. 4. Soldatul Boca Silvestru, ctg. 1940, din regimentul z transmisiuni, aflându-se în concediu medical în comuna Bilea, a cerut camarazilor din Pi- chetul Nr. 110 Grăniceri, să fie primit ca să lupte alături de ei. Comandantul companiei l-a primit, l-a echipat şi soldatul luptă pe front. Prezentul ordin de zi, va fi adus la cunoştinţa întregei armate *. Comandantul de Căpetenie, Mareşal Ion Antonescu Pentru bravura arătată în luptele dela 17—zo Septemvrie, Generalul IIie Şteflea, comandant de divizie, şi unităţile sale, au fost citate prin ordin de zi pe Corp de Armată. 696 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Generalul Ilie Şteflea a dat dovadă de pricepere, tenacitate şi bravură per- sonală, pentru reuşita operaţiunilor. Unităţile diviziei au arătat bravură in distrugerea unui inamic hotărît să reziste până la sfârşit şi nu au părăsit poziţia dobândită, cu tot focul violent din flancuri. • • • D. General Petru Dumitrescu, comandantul Armatei a IlI-a, a decorat cu ordinul Steaua României ci. IV-a cu spade şi panglică de Virtutea Militară pe d. Lt.-col. Tarnoschi Dan, care, în luptele duse de un batalion de Vânători de munte, in zilele de 24, 25 şi 26 Iulie 1941, ataşându-se voluntar companiei a doua din acest batalion, s’a comportat ca simplu luptător, dovedind excepţional spirit de sacrificiu şi eroism, antrenând trupa prin exemplul per- sonal în primele rânduri şi lupta corp la corp. A căzut lovit mortal în timpul contra-atacului dat de inamic in ziua de 26 Iulie 1941, pe platoul de la sud de satul Cozinţi. • *# Alte fapte citate prin ordin de zi de Comandantul Armatei a IlI-a: In atacul dat în ziua de 22 Iunie 1941 pentru cucerirea dealului Bobeica, grupa sergentului Mocanu Gheorgke, din regimentul de roşiori, având misiu- nea să manevreze o rezistenţă inamică, cu toate că a fost atacată cu focuri intense de arme automate, totuşi nu a cedat nicio palmă din pământul cucerit şi s’a menţinut pe teren până în dimineaţa de 23 Iunie a. c., când a primit ordin să se retragă. Pentru bravura sergentului Mocanu Gh. şi a oamenilor săi, pentru spiritul lor de sacrificiu cât şi pentru frumosul patriotism de care au dat astfel dovadă, sunt citaţi pe Ordin de zi pe armată. In ziua de 9 August 1941 sergentul Mărăşoiu C., agent motociclist, şi sergentul jandarm Giurcan Radu, ambii din corpul de cavalerie, fiind trimişi cu ordine urgente la un detaşament înaintat, în căutarea acestuia, au pătruns în liniile inamice, trezindu-se în faţa unei unităţi care înainta peste câmp. Cu judecata limpede, cu sânge rece şi hotărîre, văzându-se în faţa unui inamic foarte numeros (peste 600 de oameni) sergentul Mărăşoiu a ascuns imediat motocicleta în porumb, oprind motorul, pentru a nu se demasca, şi împreună cu sergentul jandarm Giurcan Radu, au deschis foc prin surprindere, producând panică în rândurile inamicului, asupra căruia au tras toată muniţia. Profitând de această panică, s’au ridicat în picioare şi au somat pe inamic să se predea şi să arunce armele, dezarmându-1 complet. Apoi l-au escortat până la unitatea cea mai apropiată, cerând ajutoare pentru a-1 conduce mai departe. Pentru curajul excepţional, pentru bravura şi hotărîrea energică de care au dat dovadă, sergenţii Mărăşoiu Constantin şi Giurcan Radu sunt citaţi prin Ordin ACTE ŞI MĂRTURII DIN RĂZBOIUL NOSTRU 697 de zi pe armată, ca o pildă vie pentru toţi ostaşii de sub ordinele acestui co- mandament. • • In zilele de 22—25 Iulie 1941, în luptele dela Mihăileni-Gărbăuţi, pluto- nierul Comanescu loan, dintr’un escadron de roşiori, prin priceperea, în- drăzneala şi curajul său, şi-a condus astfel plutonul încât a determinat căderea satului Gărbăuţi, ocupat de inamic, şi ocuparea de către escadron a poziţiei ordonate. In ziua de 23 Iulie 1941, escadronul fiind oprit de o puternică rezistenţă inamică în faţa satului Lipovca, plutonul plutonierului Comanescu, atacând descălecat, a silit pe inamic să se retragă, înlesnind ocuparea satului de către escadron. In aceeaşi zi, face o incursiune în Pd. Lipovca, aducând informaţiuni precise asupra forţei şi organizaţiilor inamicului. In ziua de 4 August 1941, la atacul satului şi gării Lubaşevca, plutonierul Comanescu pătrunde cu unitatea sa în gară, aruncând pe inamicul care rezista, facilitând astfel înaintarea escadronului şi capturând armament şi materiale în mare cantitate. In ziua de 6 August 1941, plutonierul Comanescu, în fruntea plutonului său, şarjează o patrulă inamică ce atacase grupul de comandă al escadronului aflat în cercetare, cu care ocazie îi este împuşcat calul, căzând în imediata apro- piere a inamicului. Rezultatul acestei şarje a fost respingerea inamicului şi capturarea unui prizonier şi a trei cai. ' In ziua de 7 August 1941, în satul Kolendowo, pe când plutonierul Coma- nescu I. comanda avangarda detaşamentului, căzându-i în flanc o coloană de patiu motociclete, 2 maşini şi un tank inamic, a descălecat plutonul şi fără a pregeta un moment a atacat pe bolşevici, capturând o maşină şi eliberând 4 motociclete cu echipaj, ce fuseseră luate de inamic. In aceeaşi zi, continuând înaintarea cu aceeaşi misiune de avangardă, a de- taşamentului, a atacat cu mult succes o coloană de maşini şi căruţe inamice, capturând parte din ele. Faţă de asemenea acte de bravură şi de conducere pricepută a plutonului său, în repetate lupte cu inamicul, e citat pe întreaga armată ca exemplu de patriotism, vitejie şi spirit de sacrificiu. . (Din Soldatul, 7 Octonwric 1941). Pastorala I, P. S. Mitropolitului N. Bălan după înapoierea din Basarabia şi Transnistria După înapoierea din Basarabia şi Transnistria, unde şi-a îndeplinit mi- siunea creştinească şi românească de a întări legăturile sufleteşti cu fraţii care au fost năpăstuiţi de comunişti, I. P. S. Nicolae, căpetenia Arhiepiscopiei ortodoxe române de Alba Iulia şi Sibiu şi Mitropolit al Românilor ortodoxi 6q8 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE din Ardeal, Banat, Crişana şi Maramureş, a dat următoarea Pastorală, pe care preoţii au cetit-o în biserici, în prima Duminică după primirea ei, iar ziarele au publicat-o în ziua de 6 Octomvrie 1941: « Iubitului cler şi popor: Har şi milă dela Dumnezeu Tatăl şi dela Domnul nostru Iisus Hristos. « Cuvântul lui Dumnezeu nu poate să fie legat *. (II, Tim., 2, 9)- Iubiţii mei fii sufleteşti, Acest adevăr l-a scris marele Apostol al neamurilor pe când se găsea în închisoarea din Roma, din pricina râvnei sale întru propovăduirea Evangheliei mântuitoare a Domnului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos. Cât de mult suferea acest neinfricat crainic al Domnului să nu poată cerceta comunită- ţile creştine întemeiate de el şi să nu-şi poată împlini mai departe marea mi- siune de răspândire a cuvântului dumnezeesc, cu care îşi simţea una întreaga sa fiinţă. Dar şi în această stare sufletească în care se găsea din pricina lanţu- rilor în cari era legat, el avea mângâierea că, oricare ar fi soarta sa personală, < cuvântul lui Dumnezeu nu poate să fie legat >. El se convinsese şi simţise cutremurător în însăşi fiinţa sa adevărul, că nu este putere pe lume care să fie în stare să încătuşeze cuvântul Domnului. Când prigonea biserica lui Dum- nezeu, minunea de pe drumul Damascului l-a silit să vadă că în cuvântul Domnului este o putere ce sparge toate îngrădirile şi spulberă toate vrăjmă- şiile şi nimic pe lume nu-i poate sta împotrivă. Această putere l-a trântit şi pe el la pământ şi din cel mai nedomolit prigonitor l-a schimbat în cel mai înfocat propovăduitor al lui, cutreerând lumea în lung şi în lat pentru a-1 să- mâna în toate părţile. Iar acum când, la bătrâneţe adânci, se afla în închisoare din cauza acestei iubiri a cuvântului dumnezeesc, pe lângă toată marea şi singura lui întristare că nu-1 poate propovădui, mai departe, avea şi mângâie- rea neclătinată că acest cuvânt nu poate fi închis de nimeni pe lume. Dragilor mei, Cu cât se împotriveşte lumea aceasta mai mult cuvântului Domnului cu atât el îşi arată mai învederat puterea sa biruitoare. Nenumăraţi şi vajnici prigonitori au încercat să-i pună zăgaz, dar el a răzbit prin toate piedicile. Şi astfel s’a răspândit lumina lui, adevărul lui, sfinţenia şi puterea lui pe la toate neamurile până la mărginite pământului, încât nu este popor la auzul căruia să nu fi răsunat şi să nu fi repurtat biruinţe. Tăria acestei puteri netăgăduite a cuvântului Domnului am simţit-o în săptămânile trecute din nou vlădicii Ardealului (căci împreună cu mine au fost Prea Sfinţiile Lor Episcopii: Andrei al Aradului, Vasile al Timişorii, Nicolae al Oradiei-Beiuşului şi Veniamin al Caransebeşului) şi un număr de 53 de preoţi, care ne-am îndreptat paşii spre meleagurile scumpei noastre Basarabii, desrobită de curând de sub stăpânirea celor fără Dumnezeu. Au încercat duşmanii Celui ce s’a suit pe Cruce din iubire pentru oameni, să înă- buşe cuvântul lui Dumnezeu în acea parte a pământului strămoşesc, să sdro- ACTE Şl MĂRTURII DIN RĂZBOIUL NOSTRU 699 bească din sufletul fraţilor noştri credinţa prin care a trăit neantul nostru dela obârşie şi până azi. Dar încercarea lor s’a izbit de împotrivirea neînduplecată a fraţilor noştri şi-de puterea cuvântului dumnezeesc sălăşluit în ei, Ne-am convins despre aceasta şi ne-a copleşit tăria cu care au rămas neabătuţi şi întemeiaţi în cre- dinţa lor străbună, cu toate mijloacele înfricoşătoare întrebuinţate pentru a smulge din inima lor alipirea la Dumnezeu. < De aceea, pe lângă cuvântul cald de frăţesc şi creştinesc salut ce li l-am dus din partea clerului şi poporului nostru din Ardeal, i-am lăsat pentru pă- zirea bărbătească a credinţii lor şi a noastră şi i-am mângâiat pentru toate suferinţele şi încercările prin cari au trecut. Le-am spus că am mers la ei să le ştergem lacrimile cari le-au muiat obrajii şi sufletele un an întreg şi să mulţumim împreună cu ei lui Dumnezeu că le-a hărăzit şi lor şi nouă de-a ajunge la fericita zi a libertăţii. Am înălţat rugăciuni către Dumnezeu la alta- rele lor, unde s’au păstrat, sau în preajma fostelor altare, dărâmate de urgia nebună a foştilor stăpânitori, ca să ajute neamului nostru să iasă în întregime fericit din învălmăşeala în care se sbate lumea şi să fie ferit de primejdii vii- toare. Am făcut cereri pentru biruinţa oştirii noastre viteze ce luptă pentru dreptatea şi vieaţa neamului. Nu voiu uita sfintele Liturghii ce le-am făcut în sfânta mănăstire Curchi, la sărbătoarea Naşterii Precestii, şi în cetatea Orheiului în ziua sfintei Cruci, în biserica zidită de voivodul Vasile Lupu al Moldovei, cum şi în fruntaşele comune: Grătieşti, Răzeni, Vorniceni, Ghi- perceni, Oniţcani, Peresecina, înaintea unor mulţimi de popor atât de mari, încât nu încăpeau în biserici şi a trebuit să, vorbesc adeseori în curtea biseri- cilor ca să audă toţi. La sfintele slujbe ce le-am săvârşit vlădicii şi preoţii din misiune în toate judeţele Basarabiei, în peste şease sute de comune şi în pro- povăduirea noastră creştină şi românească am fost primiţi cu deosebită dra- goste, cu însufleţire curată şi cu lacrimi de bucurie de tot poporul basarabean, care după un an de suferinţă şi de încătuşare a credinţei sale, a înţeles şi mai mult ce binefacere e să fii sub stăpânirea Ţării tale, să te bucuri de libertatea naţională care îţi îngăduie să-ţi desvolţi toate însuşirile şi virtuţile tale fireşti şi să te poţi aduna la altarul bisericuţelor tale pentru întărirea sufletului, ca să biruiască năpăstuirile ce vin să te încerce. Vă aduc acum din partea lor, iubiţii mei, răspunsul frăţesc de mulţumire pentru salutul ce li l-am dus din partea voastră. Ei se simt una cu noi, precum ne simţim noi cu ei, In vinele lor curge acelaşi sânge, de pe buzele lor sboară cuvintele aceluiaşi dulce graiu românesc, în piepturile lor inima bate la fel cu a noastră. Ne-au dat asigurarea că atunci când va batţ ceasul ne vor întind şi ei mână de ajutor. Numai două momente mai grăitoare vreau să desprind din lucrarea noastră de propoveduire creştină şi românească pe acele meleaguri, spre a vi le înfă- ţişa acum, iubiţii mei. Aflându-ne în acele locuri am ţinut de datoria noastră să ne ducem la mormântul unui mare mitropolit al Basarabiei Gavril Bănu- lescu, fiu al Ardealului din părţile Bistriţei, care acum un veac şi mai bine, pe când Basarabia a căzut prima dată sub jugul rusesc, şi a lăsat locurile de 7°o REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE naştere şi s’a dus să stea lângă sufletul poporului basarabean pentru a-1 întări şi mângâia în încercarea sa. Ne-am închinat la mormântul lui şi i-am dus cuvânt de recunoştinţă pentru credinţa lui cea mare şi pentru dragostea de fraţii năpăstuiţi, care l-a făcut să se ducă să împărtăşească soarta lor. Din mormântul lui dela mănăstirea Căpriana, de pe malul Nistrului, străjueşte în faţa lui Dumnezeu şi a oamenilor drepturile şi hotarele dinspre Răsărit ale neamului nostru. Din Basarabia am trecut şi dincolo de Nistru, la fraţii români de acolo» cari de 24 ani n’au mai auzit slujba dumnezeiască. Bisericile sunt sau dărâ- mate la pământ sau prefăcute în grajduri, magazii şi localuri de petreceri. Dar şi sub această grea şi îndelungată prigoană, poporul şi-a păstrat în taini- ţele sufletului întreaga credinţă în Dumnezeu. S’au rugat oamenii în casele lor, înlăuntrul sufletului, şi Dumnezeu i-a ascultat, aducând mai curând decât se putea aştepta timpul în care îl pot mărturisi iarăşi deschis şi fără teamă. Am sfinţit dincolo de Nistru cea dintâi biserică reclădită după alungarea bolşevicilor. E biserica din Sucleia, sat curat românesc de vreo mie de fa- milii, aşezat lângă Nistru, la câţiva kilometri spre miazăzi dela oraşul Tiraspol. Am auzit cu acest prilej cum s’a păstrat credinţa pe altarul sufletului popo- rului ca o putere mai presus de lume, ce nu poate fi sdrobită de nimic. A aler- gat la această sărbătoare toată lumea din satele din jur câtă a putut afla despre praznicul ce avea să se întâmple. Cu lacrimi pe obraji au urmărit credincioşii tot timpul această sfântă liturghie, cea dintâi pe care o auzeau după 24 de ani. A fost o adevărată cutremurare religioasă. Parcă ieşise biserica primelor vea- curi din catacombe, din ascunzătorile ei, de sub pământ. Se îngrămădeau toţi să se atingă de vestmintele arhiereşti, să sărute crucea, Evanghelia. După Sf. Liturghie le-am slujit un parastas pentru toţi morţii lor. A fost o mulţumire de nedescris. Câţi morţi scumpi n’au avut într’un sfert de veac, câte rudenii ucise de regimul de prigoană al bolşevismului, fără să fi avut măcar mângâierea de-a face prin preot o slujbă de pomenire pentru ei ? Şi acum toată dorinţa lor se stâmpăra. Nu voiu uita nici când icoana acestor su- flete de credincioşi cari-ş' primeau însfârşit hrana după care atâta au flămânzit. Şi ne-am zis văzându-i: Când te vei întoarce acasă spune credincioşilor din Ardeal că prin nimic nu poate fi mulţumit sufletul omului şi al po- porului ca prin credinţă. Spune tuturor fiilor Bisericii din Ardeal să-şi întă- rească credinţa, să-şi încălzească şi mai mult rugăciunea de mulţumită cătră Dumnezeu că i-a ferit de asemenea încercări, să-şi învioreze iubirea faţă de Dumnezeu şi de aprpapele, căci acestea formează chiagul care leagă pe om de om, într’o frăţie ce nu poate fi biruită de nicio dureie. După asemenea bucurii duhovniceşti, după ce preoţii noştri au botezat sute de copii rămaşi neîncreştinaţi sub stăpânirea păgână, ne-am întors la Chişinău, unde făcusem cea dintâi sfântă liturghie în ziua sosirii noastre acolo, în catedrala cea mare, căria i-au dat foc bolşevicii la retragerea lor. Intre zidurile ei afumate şi sub cupola prin care se vedea cerul, am cuvântat cu multă mişcare a inimii poporului adunat în mare număr. P. S. Episcop ACTE ŞI MĂRTURII DIN RĂZBOIUL NOSTRU 7° Efrem de acolo, acum când eram gata de plecare spre casă, ne-a dăruit, ca o amintire pentru călătoria şi lucrarea noastră in Basarabia, o prea frumoasă icoană a Maicii Domnului. Ei o numesc « Maica tuturor celor scârbiţi *, căci ochii ei sunt plini de lacrimi pentru suferinţele şi pentru păcatele oame- nilor. In cântări şi rugăciuni ea a fost dusă la gară, iar ajungând in Sibiu a fost adusă cu aceeaşi cinstire în catedrala noastră. Ea va sta aci ca o amintire a suferinţelor prin cari au trecut fraţii noştri basarabeni şi a drumului pe care plini de dragoste l-am făcut îndată după desrobirea lor la ei. Mai amintesc că am dus cu noi de aici din Sibiu, un vagon plin cu cărţi, cărţi de rugăciuni şi alte cărţi de zidire sufletească dintre cari unele ne-au fost încredinţate spre a le împărţi din partea societăţii noastre « Astra », apoi mii de cruciuliţe şi iconiţe pe cari le-am împărţit peste tot locul. In cutree- rările noastre am vizitat pretutindenea pe iubiţii noştri ostaşi răniţi prin spi- tale. Unde am întâlnit pe drumuri regimente întregi de ostaşi, m’am oprit la ei, le-am făcut rugăciuni, le-am cuvântat, le-am împărţit cărţi de rugă- ciuni şi cruciuliţe în număr mare şi le-am împărtăşit binecuvântări ca să le ajute bunul Dumnezeu în lupta lor. Deosebit de mare a fost bucuria mea de a fi întâlnit în ţinutul dela Nistru pe viteazul nostru mareşal Ion Antonescu, Conducătorul Statului, plin de încredere în izbânda gândurilor măreţe şi a planurilor de fericire pentru neamul românesc; iar la Comandamentul oştirei am alergat să duc binecu- vântările Bisericii Generalilor noştri cari au comanda acolo la front. Dum- nezeu să le ajute în lupta cea sfântă pentru Cruce şi Ţară 1 Am ţinut să vă înfăţişez pe scurt, iubiţii mei, icoanele şi gândurile cu cari ne-am întors din misiunea noastră. Eram dator să o fac pentru ca să vă mulţumesc tot odată pentru rugăciunile cu cari ne-aţi însoţit voi, dragii mei, ca drumul nostru să fie încununat cu cât mai frumoase izbânzi. Rog pe bunul Dumnezeu să facă să rodească în viaţa creştină a Basara- biei sămânţa aruncată de noi cu dragoste. II rog să ajute întregului neam românesc să vadă împlinindu-se cu un ceas mai de vreme dorinţa lui arză- toare. Domnul este cu noi şi vrea să fie cu noi într’o ţară mare, care să se în- tindă până unde răsună graiul nostru şi credinţa noastră străbună, în care II vom lăuda în veacuri nesfârşite. Cu bucuria părintească de a mă fi întors cu bine acasă şi în mijlocul iubitei mele turme credincioase, împărtăşindu-vă arhiereştile Mele binecuvântări, am rămas. Sibiu, la 28 Septemvrie 1941, Al Vostru al tuturor de tot binele voitor Nicolae Arhiepiscop şi Mitropolit. Două mărturii Publicaţii mai jos două mărturii, dintre care întâia priveşte viaţa de bravură şi moartea eroică a unui ofiţer iar a doua descrie intrarea în Odesa, mărturii scrise de d-l Vasile Netea, care a participat la evenimentele descrise consemnându-şi imediat şi la faţa locului impresiile şi observaţiile. 702 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Astfel, facem începutul publicării acelor mărturii autentice, atât de preţioase pentru cunoaşterea felului în care sufletul românesc s'a manifestat în actualul războiu. Revista aşteaptă cu tot interesul alte colaborări de acest fel, care pot oferi garanţia autenticităţii şi expun fapte semnificative pentru cunoaşterea şi preamărirea sufletului eroic al neamului. f Colonelul Râul M. Halunga, un cavaler al ordinului «Mihai Viteazul» L-am cunoscut abia acum şeaptesprezece zile. Era comandantul teribi- lului Regiment io Vânători. înalt, svelt, robust, flegmatic şi optimist. O fire din acelea care cuceresc imediat prin delicateţe şi seriozitate. Un colonel cu o tinereţe de sublocotenent, energic şi generos, duios ca un părinte, aprig ca un flăcău. Purta în ochi răsfrângerea limpede a undelor Bistriţei de pe meleagurile natale, amintind, prin statură, bărbăţia Ceahlăului, la poalele căruia îşi pe- trecuse copilăria. Un om de fier cu un surâs de înger. Cele câteva zile pe- trecute la regimentul său, în calitate de reporter de războiu şi de misionar al Diviziei a 15-a, au fost cele mai plăcute din toate cele trăite în campania din Ucraina. Nimerisem într’un regiment care până în dimineaţa aceia de 12 August 1941, comandat de colonelul Halunga, se acoperise de glorie, atât la trecerea Prutului şi a Nistrului, cât şi pe câmpiile Ucrainei, fiind citat de două ori prin ordin de zi pentru bravura şi pentru avântul său. Fascinaţi de puternica personalitate a colonelului Halunga, toţi ofiţerii şi ostaşii Regimentului 10 Vânători s’au străduit din răsputeri să fie printre cei dintâi în apriga încleştare cu duşmanul nostru dela răsărit. Şi într’adevăr au fost. In zilele de 4—6 Iulie, au forţat trecerea Prutului în regiunea Drănceni—Calcea, deschizând astfel calea întregului corp. In tot timpul acestor zile şi nopţi de năprasnică sforţare, colonelul Halunga a stat necontenit în linia întâi, conducând personal batalioanele şi inspirând ostaşilor un curaj şi un elan care nu i-a mai părăsit în tot decursul campaniei. Acelaşi regiment a făcut apoi siguranţa diviziei împotriva înaintării ruseşti de pe valea Bucovăţului, sfărâmând în mod decisiv rezistenţele inamice dela Ruseşti—Manoileşti spre Chişinău. Inamicul fiind înfrânt peste tot, Regi- mentul 10 Vânători şi-a făcut apoi intrarea triumfătoare în oraşul Tighina — în oraşul de garnizoană, pe care cu un an înainte îl părăsise în atât de tra- gice condiţiuni. Umilinţele din 1940 fiind răzbunate, regimentul a trecut apoi Nistrul, pentru a urmări pe inamic acasă la el, răspândind în întreaga Ucraină faima vitejiei româneşti. Trecând Nistrul, Regimentul 10 Vânători a sfărâmat rezistenţele ruseşti dela satul Şibta, respingând în trei zile şapte contraatacuri, deschizând for- ţelor noastre drumul spre Odesa. înaintând fulgerător, armata română, după lupte grele, ajunge în regiunea Odesei, unde inamicul opune o disperată şi îndârjită rezistenţă. ACTE ŞI MĂRTURII DIN RĂZBOIUL NOSTRU 7°3 In zilele dela 14—23 August, regimentul colonelului Halunga luptă întie limanurile Adjalic şi Adjalischi, împotriva unor forţe mult superioare, izbu- tind să le îmbrâncească în mare. Pretutindeni bravul colonel a veghiat asupra trupelor sale, îmbărbătân- du-le prin exemplul său personal şi expunându-se fără teamă tuturor peri- colelor. Apariţia sa în linia de luptă galvaniza totdeauna pe ostaşi. Imperturbabil, el scruta cu atenţie zarea când apăreau avioanele inamice, fără a se ascunde la ivirea lor şi nici un obuz nu-1 făcea să se aplece la pă- mânt. Mândru şi dispreţuitor, el le sfida prin calmul şi curajul său. Ostaşii şi ofiţerii îl priveau ca pe o adevărată minune. Sute de obuze se spărseseră în jurul lui, fără ca vreunul să îndrăznească a-1 atinge. Un nimb legendar începea să se ţeasă în jurul numelui său. Co- lonelul Halunga era colonelul cel fără teamă, colonelul cu dar dela Dumnezeu pentru a sfida moartea. La Bujalik, sub un puternic bombardament de artilerie, avea liniştea să-mi vorbească despre poeziile lui Topârceanu şi să murmure cu glas rar strofele din Cioara: Câmpul alb ca un cearşaf, Până ’n zări se desfăşoară; Sus, pe-un stâlp de telegraf, S’a oprit din zbor o cioară. Parcă-1 aud şi acum bătând cu un creion cadenţa versurilor. In jurul nostru urla moartea. Sufletul lui se legăna în ritmul poeziei... Făcuse războiul din 1916—1918 ca tânăr sublocotenent, brav şi atunci, rănit de două ori, decorat pentru fapte de arme cu 1 Coroana României *. Pentru trecerea Prutului fusese decorat în această campanie cu Ordinul « Mihai Viteazul *, gata fiind pentru alte izbânzi, pentru alte glorii. Se afla în floarea vârstei. Avea abia 46 de ani. Brevetat al Şcoalei Superioare de Răz- boiu, Colonelul Halunga era un ofiţer de elită, temeinic pregătit, curagios şi demn. In ziua de 28 August, cea din urmă a vieţii sale, primise ordin pentru a lua comanda unui sector ce fusese greu încercat în ultimele zile. înainte de a-şi ocupa noul dispozitiv, însoţit de maiorul Alexandru Constantinescu, de locot. Viorel Cugereanu şi de locot. Iacobescu Petre, a plecat să facă o recunoaştere în zona ce trebuia depăşită. Erau orele 12. Soarele se oprise pentru un moment în culmea cerului. In zare, peste crestele vinete, se zăreau fumurile dela Odesa. Inamicul se afla la o distanţă de abia 3—4 km. . . Obuzele sale se sparg în faţa rândurilor noastre. înaintarea e grea şi cu îndelungi opriri, forţate de focul viu al inami- cului. Intre postul de comandă al sectorului şi între linia de luptă, nu se afla decât creasta subţire a unei coline. Prin telefon, colonelul Halunga află că situaţia la flancul stâng devine dificilă, fiind nevoie urgentă de o redresare. Obuzele ruseşti curg în continuu. Fără a ţine seama de tragicele lor aver- tismente colonelul Halunga şi odată cu el şi ceilalţi doi însoţitori, trece coama 7°4 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE colinei, îndreptându-se în grabă spre flancul ameninţat. Obuzele îl silesc o clipă să-şi încetinească pasul. Pe locot. Cugereanu îl lasă lângă o moviliţă pentru a ţine drumul unui agent de legătură. împreună cu maiorul Constantinescu îşi continuă înain- tarea. Obuzele îi obligă să se oprească aproape un sfert de oră. Auzind însă voci în dreapta unei porumbişti, fără a ţine seama de obuzele ce explodau în preajma sa, intră în porumbişte pierzându-i-se astfel urma. Timp de o ju- mătate de oră nu se mai vede deloc. Obuzele îşi continuă hora macabră. Un subofiţer, trimis dela o baterie de artilerie pentru a-i da de urmă, se în- toarce fără a-1 fi găsit. In aceeaşi clipă se aude însă ţipătul de durere al locot. Cugereanu. Un obuz îi sfărâmase piciorul drept. Brancardierii aleargă să-l ridice şi îl por- nesc încet cu căruciorul sanitar. Din porumbişte apare atunci un soldat stri- gând: «Domnul colonel e morţi E mort domnul colonel Halunga *. Un obuz exploadase în preajma lui, la o foarte mică distanţă, schijele sfărâmân- du-i ţeasta capului, toracele şi genunchii. Corpul însângerat al bravului co- lonel e ridicat apoi într’o foaie de cort şi dus în satul Bujalik, la postul de comandă al regimentului, pe care îl părăsise cu trei ore mai înainte. Vestea cade ca un trăznet. Toţi ofiţerii diviziei vin şi se închină în faţă rămăşiţelor viteazului dispărut. Ofiţerii şi ostaşii săi nu-şi pot stăpâni lacri- mile. Un astfel de comandant nu mai avuseseră niciodată. Ii părăsise un suflet mare. Bujalik, 29 August 1941. Cum am intrat în Odesa ! Să aibă zeiţa istoriei preferinţă pentru anumite date, pentru anumite cifre calendaristice ? Pentru numărul 16, de pildă. In victorioasele campanii ale lui Mihai Viteazul, ale cărui ţeluri naţionale călăuzesc de trei veacuri şi mai bine aspiraţiile nesmintite ale istoriei noastre, numărul acesta apare în fruntea câtorva dintre cele mai remarcabile izbândiri. Intr’o zi de 16 Ianuarie — 1595 —au fost stropşiţi Tătarii în sat la Stăneşti; în acelaşi an, în ziua de 16 Martie, a fost distrusă Cetatea Silistrei, în care se adăpostise Capigi-Başa ce venise să aşeze Domn la Târgovişte pe un anume Ştefan; câteva luni mai târziu, după fulgerătoarea biruinţă dela Călugăreni, tot într’o zi de 16, Octomvrie acum, Sinan Paşa, care profitase de retragerea lui Mihai spre munţi, ocupând Târgoviştea, îşi începu fuga din acest oraş spre Giurgiu, urmărit în deaproape de trăznetele deslânţuite ale neînvin- sului Voievod. Şi, în sfârşit, tot o zi de 16, — Octomvrie 1599 —a fost mar- tora deschiderii campaniei pentru cucerirea Ardealului, « pohta ce am pohtit >, săvârşindu-se atunci întâia oară visul biruitor al Românismului. In campania desrobitoare a zilelor noastre, purtată de Mareşalul Ion Antonescu, la capătul căreia fapta Marelui Mihai va străluci iarăşi în scânteerea acte şi Mărturii din războiul nostru 705 biruinţei totale, numărul 16 apare din nou pentru a eterniza două din cele mai răsunătoare victorii” româneşti: 16 Iulie 1941: Cucerirea Chişinăului ; 16 Octomvrie 1941: Triumful dela Odesa! . Are zeiţa preferinţă şi pentru ore ? Şi la 16 Iulie şi la 16 Octomvrie orele au fost aceleaşi: 12,30. m m m In dimineaţa zilei de 16 Octomvrie, la orele 8, ne aflam —eu şi cu foto- graful Tomescu Gheorghe — în satul Ioseftal, la postul de comandă al Di- viziei a Vl-a, pentru a ni se da un însoţitor şi o maşină care să ne conducă la cota 683, spre a fotografia cele 14 tancuri sovietice ce fuseseră distruse abia cu câteva zile mai înainte de către ostaşii diviziei comandată de gene- ralul Davidescu. Maşina ne fusese făgăduită în seara trecută. Acum însă, maiorul Zăgă- nescu, şeful Biroului 2, pe figura căruia înflorise un luminos zâmbet de feri- cire, ne anunţă că nu ne va mai putea da maşina promisă, deoarece toate maşinile sunt ocupate: întreaga divizie era pe punctul de a părăsi Ioseftalul. Ce se întâmplase ? In timpul nopţii, copleşit de năprasnica noastră presiune, şi de necon- tenitele noastre atacuri care nu i-au dat o singură zi de odihnă, inamicul, descurajat şi sleit de puteri, fusese alungat din puternica sa poziţie dela Dalnic alergând, sub ocrotirea nopţii, spre vasele din portul Odesei. «E nădejde—ne mărturiseşte d. Maior Zăgănescu—ca până la orele 12 trupele noastre să fie deja în Odesa *. La auzul acestei veşti, care a dat aripi tuturor gândurilor noastre, renun- ţăm la maşină şi ne aruncăm grabnic în prima căruţă pentru a alerga spre locul marei victorii. Era o dimineaţă de toamnă răcoroasă şi învăluită cu o perdea subţire de nori. Un început de brumă aţgintie sclipea pe miriştile mohorîte. Căruţa — sboară ca o nălucă. Trecem în fugă pe lângă postul înaintat de comandă al diviziei, unde colonelul Scurtu se afla gata de plecare, şi în curând ajungem Regi- mentul 10 Dorobanţi, comandat de Lt. colonelul Frunzetti Gheorghe. Figu- rile tuturor ofiţerilor şi ostaşilor strălucesc de o neîntrecută bucurie. In faţa noastră se află întărituriie dela Dalnic. Peste câteva minute, trecând peste trei şanţuri anticar şi peste trei rânduri de reţele ghimpate, ajungem la po- ziţia ce fusese apărată de Ruşi cu atâta dârzenie şi cu atâtea nepăsătoare pierderi. Cuiburile morţii — de unde abia cu câteva ore mai înainte tunurile ina- mice bubuiau fioroase — sunt acum neputincioase şi pustii. Pretutindeni tăcere, nicio mişcare, nici un foc de armă. O tăcere lugubră însă, dureroasă, în care zărim zeci de cadavre ruseşti, lăsate în putrefacţie, pe care Ruşii nici n’au mai avut timpul să le îngroape. Scârbit, Locot. colonelul Frunzetti dă ordin imediat plotonului de jandarmi să le acopere cu pământ. Răscolim cu piciorul mormanele de imprimate găsite pe marginea amplasamentelor. Simt milioanele de manifeste din care aviaţia inamică răspândea zilnic de- 15 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE 706 asupra rândurilor noastre. îmi adun câteva pentru colecţia de amintiri din războiu —«Voi, ostaşi români, voi nu veţi vedea Odesa * afirma unul din aceste manifeste nătângi. Soldaţii râd. «Nu veţi vedea Odesa»—şi noi o vedem. ' « Acasă, acasă, acasă — întoarceţi-vă acasă la mamele, femeile şi copiii voştri I Terminaţi cu războiul 1 » —ne îndeamnă un alt manifest —« Fami- liile voastre suferă de frig şi de foame, iar voi sunteţi siliţi să muriţi în stepele Ucrainei Sovietice *. Oare pe unde o fi acum acest generos şi desinteresat povăţuitor ? Dar el n’a fost singurul. Iată ce ne sfătuia un altul: « Predaţi-vă prizonieri l Vă vom întâmpina ca pe fraţi şi după războiu vă veţi întoarce în patrie sănă- toşi şi veseli. Veniţi câte unul, câte trei, veniţi cu plotonul, cu compania 1 *. Mai sus n’a îndrăznit să se gândească. Ne gândim însă noi. Iată, tovarăşe, dăm curs invitaţiei tale. Venim cu regimentul, venim cu toată divizia I Dar unde eşti, tovarăşe, să ne faci onorurile promise?... Pe sus, trec nervoase avioanele noastre. Se duc să urmărească inamicul pe mare. Coloanele regimentului de dorobanţi înaintează cu repeziciune şi prudenţă. Din când în când, se aude explozia violentă a câte unei mine ascunsă în iarbă. Odesa îşi cere ultimele jertfe. In pas viu, după ce depăşim şi ultimele întărituri ale Dalnicului — un brâu lung de obstacole din lemn de stejar şi de fier —ajungem la movila 45, unde fusese postul de comandă al inamicului. Bine camuflat şi adânc adă- postit în pământ, comandamentul acesta fusese totuşi grav atins în mai multe rânduri de către bombele aviaţiei noastre. Luăm masa din picioare, privind, între timp, câmpul veşted ce ne desparte de Odesa. Mai avem abia câţiva kilometri. Ultimii. Peste o oră, două nu vor mai exista nici ei. Pe lângă noi trec nesfârşite coloane de prizonieri, îmbrăcaţi în lungi mantale pământii, privindu-ne cu ochi miraţi şi paşnici. Ii urmăresc cu atenţie. In privirile şi pe chipurile lor n’am cetit nicio ţâşnire de ură. Toţi par mulţumiţi şi înseni- naţi că au scăpat din iadul mistuitor al frontului. Printre ei sunt mulţi basa- rabeni, care abia acum s’au putut preda. Ceasul arată ora 1.38. In faţa noastră se vede Odesa. Fumuri înalte se ridică spre cer. Sunt semnele incendiilor rămase în urma bolşevicilor. Gră- bim pasul. In curând însă ne despărţim de lt.-colonelul Frunzetti. Regimentul său are o anumită misiune pe care noi o putem depăşi. Ne grăbim dar. Odesa ne fascinează. Pe şoseaua din dreapta noastră se văd alergând nenumărate maşini, motociclete, camioane. Şoseaua e plină de dorobanţii Mareşalului Antonescu. înaintează eroii. Dăm bici cailor noştri şi izbutim să ne deschi- dem drum în fruntea lanţului de trăgători cire în valuri compacte se îndreaptă spre Odesa. Baionetele sclipesc în soare şi chiote bărbăteşti răsună din sute de piepturi. înainte încă un trap, şi, însfârşit, la orele 16, ajungem la gara de Sud- Vest a Odesei: Zastava. Am intrat în Odesa 1 Trecând pe lângă coloanele Regimentului 35 Infanterie, care se grăbeau şi ele să pătrundă în oraş, depăşim calea ferată, unde întâlnim două bata- ACTE ŞI MĂRTURII DIN RĂZBOIUL NOSTRU 707 lioane dintr’un regiment de dorobanţi, comandat de colonelul Teodorescu Constantin, care intraseră în oraş încă dela orele 12.30. Urmărind energic pe inamicul care se retrăgea apărându-se cu îndârjire, dorobanţii săi, vitejii plutaşi ai Bistriţei dela Piatra Neamţ, au ocupat cu repeziciune gara Zastava şi cartierele vestice ale oraşului, care toate erau puternic întărite, punând imediat stăpânire pe obiectivele fixate. Timp de aproape trei ore, regimentul acesta de dorobanţi e singurul stăpân pe partea vestică a Odesei, Batalionul I de sub comanda maiorului Proşcănescu ocupând şi staţiunea Sangeron de pe malul mării. Tocmai în momentul când ajungeam noi printre ostaşii acestui regiment, care cu atâta dispreţ de moarte a sfidat rezistenţa inamică, vedem sosind în fuga maşinii pe maiorul Strepper, ofiţer de stat major german, venit să prezinte felicitări trupelor care intraseră în Odesa. Prezentându-ne imediat viteazului colonel, care tocmai se pregătea să intre în oraş spre a ocupa sectorul fixat de comandamentul diviziei, îi cerem voie să-l însoţim în această glorioasă înaintare. Seara începea să-şi ţeasă perdeaua de întuneric. începem înaintarea. Co- lonelul Teodorescu, însoţit de căpitanul Ionescu care controlează mereu harta, merge în fruntea regimentului. In porţile caselor apar grupuri de civili, bărbaţi şi femei, mai ales femei, care ne aclamă entuziast. t Hura rumanştii I > — se strigă din loc în loc. « Vivat Rumanski I ». Unele femei ne oferă căni cu ceai iar bărbaţii. . . vodcă. înaintând pe străzile Odesei suntem întâmpinaţi de un scânteetor luceafăr de seară, proaspăt răsărit din valurile mării, aducând ochilor noştri o lumină vie şi dulce. In curând mii de stele ne luminează înaintarea. Seară înstelată — seară pentru viteji 1 Căutăm strada Vingrad. Acolo trebue să poposim. Doi civili se oferă să ne conducă. Străzile Odesei sunt largi şi drepte, împodobite pe margini cu plantaţii de salcâmi, de tei şi de arţari. întunericul serii ne împiedică de a vedea mai în deaproape oraşul. Deocamdată trebue să ne luptăm din greu cu o nesfârşită serie de baricade, înalte de câte cinci metri, alcătuite din bârne groase de stejari şi din sute de saci de nisip, care barează toate intrările străzilor. Ruşii se pregătiseră într’adevăr pentru o bătălie în care ar fi urmat să apere stradă cu stradă. In sfârşit, după aproape două ore de marş, ajungem în strada Vingrad, unde poposim pentru noapte. Ostaşii Batalionului al III-lea trec însă la acţiunea de curăţire. Paza bună nu trebue uitată. De altfel în oraş e linişte deplină. Dormim la ucraineanul Rudenka Mihail, care, pentru a doua zi, ni se oferă de călăuză pentru cunoaşterea oraşului. Am intrat în Odesa 1 Vasile Netea 15' REVISTA REVISTELOR STREINE ANTITEZA KIEV—MOSCOVA Volk im Osten — Anul 2 — Caietul 9 — Iulie 1941 D. Nikolaus Kowalewski arată, în articolul său Ukraine, befreites Land, că ar fi superficial să se susţină că între Ukraina şi Rusia ar exista numai con- traste politice şi economice şi că numai acestea ar constitui cauza conflictelor nesfârşite dintre Ucrainieni şi Ruşi. Poporul ucrainian nu s’a integrat niciodată în « comunitatea slavă », având o puternică tradiţie germanică încă din timpul primei sale dinastii. Astfel se explică faptul că, după ce în tot cursul existenţei imperiului ţarist conducătorii ucrainieni au respins categoric teoriile panslaviste, în timpul războiului mon- dial Ucraina a fost de partea Germaniei. Argumentele panslaviste, la care Stalin şi Molotov au recurs în ceasul al doisprezecelea al regimului sovietic, au rămas în Ucraina fără niciun efect. Aceasta pentru motivul că între cele două popoare există atâtea mari deosebiri spirituale, orice apropiere fiind imposibilă. Ruşii au o mentalitate nihilistă, evidentă atât în operele geniale ale lui Puşchin, Lermontov sau Gonciarov cât şi în personajele tragice ale lui Do- stoiewski sau în ideile anarhice ale lui Tolstoi. Dimpotrivă, poporul ucrainian are însuşiri constructive, o mentalitate pozitivă, care îşi găseşte expresia perfectă în folklorul său. Ucrainienii sunt activi, în timp ce Ruşii se apropie prin pasivitatea lor de fatalismul asiatic. AGENDA LUI STEPHAN LUDWIG ROTH Archiv des Vereins fur Siebenbiirgische Landeskunde — Volumul jo — Caetul I Sibiu —1941 D. G. Brandsch dă publicităţii părţile principale ale agendei religioase întocmită de marele predicator sas Stephan Ludwig Roth între anii 1835 şi 1848, agendă aflată în posesia bibliotecii liceului german din Braşov. In acest chip, cele trei volume editate de Karl Reinerth sub titlul Stephan Ludivig Roth als Prediger capătă acum o preţioasă întregire. In timp ce volu- mele acestea înfăţişează pe teologul teoretician Roth, agenda ne familiarizează cu teologia practică a lui Roth. REVISTA REVISTELOR 709 Din această agendă Roth apare ca un preot conştiincios, în continuă cău- tare a celei mai potrivite forme pentru slujba divină, studiind cu pietate tex- tele vechi, dar îmbrăcându-Ie totdeauna într’o haină nouă, vibrând de cre- dinţă în toate cuvântările sale rostite la botezuri, cununii, confirmări şi împăr- tăşiri. Sau notând * ordinea clopotelor » în parohia sa, pentru tot cursul anului şi aceasta cu aceeaşi grijă cu care adună din diferite părţi melodiile şi cântările pentru liturghie sau îşi pregăteşte textele pentru instruirea candidaţilor Ia confirmare. PORTRETUL LUI JAN VAN EYCK DIN MUZEUL BRUCKENTHAL Volk im Osten — Anul 2 — Caietul 9 — Iulie 1941 In această revistă germană care apare la Bucureşti sub conducerea d-lui Andreas Schmidt, d. Herman Roth face o descriere amănunţită a portretului lui Jan van Eyck din Muzeul Bruckenthal din Sibiu, integrând totodată pe pictorul flamand în ansamblul general al epocii sale. Un amănunt interesant: cumpărat de Baronul Bruckenthal drept o operă a lui Albrecht Dttrer, tabloul a fost identificat abia în 1894 —deci după un secol şi jumătate — de către Theodor von Frimmel. ROMÂNEŞTI DESPRE SPIRITUL GERMAN Gândirea — Anul XX — Nr. 9 — Noemvrie 1941 Număr închinat lămuririi complexităţii spiritului german, prin cuvântul a doi din reprezentanţii săi autorizaţi de azi şi prin reproducerea cuvântărilor româneşti care ş’au rostit la sărbătorirea d- ui prof. E. Gamillscheg. Desprin- dem din studiul d-lui Franz Koch, — profesor de istoria literaturii germane moderne la Universitatea din Berlin şi unul din cei mai apreciaţi cercetători literari în spiritul Germaniei naţional-socialiste — această caracterizare a uneia din multiplele polarităţi ale sufletului gei man în literatură: « Mod eroic şi mod ţărănesc, ele străbat ca nişte curente ereditare, de-a-lun* gul veacurilor, unindu-se necontenit şi iarăşi necontenit despărţindu-se, — mod eroic şi mod ţărănesc, luate în sensul cel mai larg al cuvântului. Căci pe linia modului ţărănesc va trebui căutat omul apropiat de natură, omul legat de ea, astfel că, în cele din urmă, cei doi poli apar faţă în faţă ca natură şi spirit, ca idealism şi naturalism. Cui nu-i vine oare în minte marea dualitate de pe culmea clasicismului german, contrastul, uzat până la banalizare, dintre Goethe şi Schiller, unul realist şi cellalt idealist ? Si totuşi sub astfel de gene- ralizări se ascunde adâncul adevăr al polarităţilor sufletului german, care, în cazul de faţă, a ajuns la cea mai înaltă formă de desvoltare. Că lui Schiller nu i-ar fi reuşit niciodată să scrie o poezie ca « Ober allen Wipfeln ist Ruh », e absolut sigur, după cum, invers, Goethe a putut afirma că tragedia ar fi 7io REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE în stare să-I nimicească. Vedem acum mai lămurit decât înainte legătura lui nemijlocită cu locul de baştină, cu formele vieţii ţă ăne ti, în timp ce Schiller ne apare purtat de acel curent ereditar, care duce dela cântul eroic îmbibat de tragism, peste Gryphius, la crearea nouii tragedii germane. Ce deose- beşte oare * Iphigenia » lui Goethe, această neîndoielnică tragedie plină de mişcare pasională, de « Maria Stuart » a lui Schiller, care după natura ei lăun- tric ă, ce urmează cealaltă lege de creaţie, e mai tare decât însuşi creatorul ei ? Aci, în opera lui Schiller, e refugiul « din hotarele simţurilor în libertatea gândurilor *, prin care eroina se transformă formal într’o altă fiinţă; dincolo, în «Iphigenia», credinţa nestrămutată în firea ei proprii, care, în decursul acţiunii, se desvălue cu mai multă puritate şi adevărf Fireşte, cei doi mari plăsmuitori nu sunt numai simple scheme şi tipuri de viaţă, ci oameni cu contradicţiile lor, dar cari, în desvoltarea istorică a sufletului german în tota- litatea lui, întrupează în chip strălucit un moment exemplar de polaritate. Cetiţi schimbul de scrisori dintre Goe he şi Schiller cu ochii şi urechile deschise şi veţi vedea cum luminează şi veţi auzi cum pârâie scânteile dintre ce’ doi poli, ce se înalţă faţă în faţă până la maximum de realizare. Dacă privim, dimpotrivă, figuri ca Holderlin şi Kleist, descoperim cum tensiunile, care dincolo se întrupau, ca să zicem aşa, în existenţe separate, aici vor să fie înfrânte de puterea unei singure personalităţi. Ei sunt marii singurateci, cari, sub apăsarea propriei lor soarte, trăiesc întreaga fire ger- mană în forma ei cea mai desăvârşită şi mai rotunjită, dar se distrug tocmai prin contrastele fără măsură, ce culminează în ei *. UN SECOL DELA APARIŢIA PRIMEI NOASTRE REVISTE ISTORICE Arhiva Românească — Tomul VI — 1941 Revista editată de Fundaţia Culturală Mihail Kogălniceanu publică în ultimul ei tom—al şaselea —o searră de studii şi articole în legătură cu Mihail Kogălniceanu, dela a cărui moarte s’au împlinit anul acesta cinzeci de ani. Dar tot anul acesta s’a împlinit şi un secol dela apariţia primei noastre reviste istorice: Arhiva Românească, fapt pe care urmaşii au mulţumirea de a-1 aminti în paginile ce continuă înseşi revista lui Mihail Kogălniceanu. D. Profesor N. Cartojan se ocupă de motivul pentru care Kogălniceanu a scos Arhiva Românească: lipsa izvoarelor istorice (care-1 împiedeca să-şi continue lucrările sale), fiind convins că numai ţinându-se de «obiceiurile strămoşeşti, atât cât nu sunt împotriva dreptei cugetări * şi deci legându-ne de istoria şi limba noastră, neamul nostru va propăşi. « Istoria românească mai ales să ne fie cartea de căpetenie, să ne fie paladiul naţionalităţii noastre • spunea marele istoric. D. Cartojan analizează, apoi, cuprinsul celor două tomuri ale revistei (al doilea apărut abia la finele anului 1845, între timp Kogălniceanu ocupând catedra de istorie naţională la Academia Mihăileană, scoţând Propăşirea, suprimată de cenzură şi el însuşi fiind închis la Mănă- stirea Râşca). Iniţiativa din Moldova este continuată de Bălcescu şi Laurian în Muntenia, prin Magazinul Istoric pentru Dac'a. REVISTA REVISTELOR 7H APRECIERI GERMANE DESPRE MUZICA NOASTRĂ Ţara — Anul I — Nr. 45 — l<)4r Ziarul dela Sibiu publică, în traducere, un articol al d-lui Siegfried Kallen- der publicat în revista Deutschlands Erneuerung din MQnchen. Cităm: « Cu toată diferenţa de structură, socială, economică şi culturală, dintre ţările Apusului şi România, impresia generală despre cultura românească de astăzi este neobişnuit de puternică, pentrucă această cultură oferă o multi- plicitate de forme creatoare şi în permanentă efervescenţă, care nu lasă loc nici unei influenţe stânjenitoare şi primejdioasă ». « Muzica populară românească — de care autorul se ocupă în special — este — spune domnia-sa — de origină străveche şi sintetizează în ea elemente trace, ilirice poate chiar elene, la care s’au adăugat apoi în decursul istoriei influenţe bizantine şi slave, fără ca prin aceasta să fi suferit vreo ştirbire esen- ţială caracterul autohton al cântecului şi dansului românesc, în care se afirmă totdeauna o trăsătură etică-lirică fundamentală, căreea o expresivitate şi un colorit special, atât ca ritm,cât şi ca structură, îi dă apreciatul specific naţional». In România există un sentiment deosebit de intim pentru fenomenele naturii; frunzele pomilor, florilor, poienile înflorate sunt elemente implicate simbolic în sfera sentimentelor umane. Atitudinea etică a Românului, chiar din punct de vedere social şi politic, este într’o măsură muR mai mare lirică decât eroică şi acelaşi caracter îl are şi muzica şi ea se manifestă cel mai auten- tic, atunci când este vorba de un cântec colectiv. Muzica românească este caracteristică prin nota ei melancolică şi plină de patos, care provine din precumpănirea gamei minore şi care se vădeşte cel mai impresionant în doină — pe care autorul o caracterizează, după Stan Golestan, ca « dorul după o fericire necunoscută ». La sfârşit autorul prezintă sumar muzica românească cultă, citând printre reprezentanţii ei de frunte pe d-nii George Enescu, Stan Golestan, Paul Constantinescu, Alessandrescu, Mihalovici şi Dinu Lipatti. CONŞTIINŢA ROMÂNEASCĂ A TRANSNISTRIENILOR Dacia — Anul I — Nr. 5 —1941 D. Alex. N. Smochină publică un articol despre Moldova de dincolo de Nistru, în care se arată legăturile istorice şi economice dintre Transnistrieni şi Moldova, din vechile timpuri şi până în prezent. Cităm următoarea spovedanie, atât de semnificativă. Când, în 1918, Basarabenii au hotărîtsăse alipească la patria mamă, Transnistrienii au pornit din satele Tor către Chişinău ca să se unească şi ei odată cu aceştia. Delegatul lor, ţăranul Jalbă, a întrebat Sfatul Ţârii din Chişinău: «Dar eu vă întreb, fraţilor care sunteţi Moldoveni, cum ne lăsaţi pe noi Moldovenii, cei care suntem rupţi din această Basarabie, să trăim pe celălalt mal al Nistrului ? Noi rămânem ca şoarecii în gura motanului 1 Dar să ştiţi că de ne veţi uita, noi vom săpa malul Nistrului şi vom îndrepta apa dincolo de pământul nostru» căci mai bine să-şi schimbe râul mersul decât să rămânem noi depărtaţi unii de alţii *. 712 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ARHEOLOGIA BASARABIEI Cetatea Moldovei — Anul II — Nr. 13 — Octomvrie 1941 Intr’un studiu cu titlul de mai sus, d. Radu Vulpe se ocupă de stadiul actual al activităţii arheologice in Moldova de Răsărit, arătând rezultatele săpăturilor metodice conduse la Cetatea Albă, in ruinele străvechii cetăţi milenare Tyras, de către d. Profesor Paul Nicorescu, sau investigaţiile d-lor I. G. Botez, C. Ambrojevici şi N. N. Moroşan dela Universităţile din Iaşi şi Cernăuţi, executate în staţiunile paleolitice pe văile mijlocii ale Nistrului şi Prutului. Alături de aceste contribuţii româneşti s’au mai făcut cercetări şi de către învăţatul E. von Stern, între 1900 şi 1912, cercetări însă mai mult cu caracter preliminar. Cu toate că activitatea arheologică este relativ redusă în Basarabia, desco- peririle de până acum pot arunca o oarecare lumină din care reiese că epocile paleolitică şi neolitică sunt bogat reprezentate în arheologia Basarabiei şi că aşezările neolitice din stânga şi dreapta Prutului sunt analoage, cultura dela Petreni (unde în 1906 a făcut săpături E. von Stern) corespunzând întru totul fazei cucuteneine B, cultură ce se caracterizează printr’o ceramică împo- dobită cu motive pictate într’un stil rafinat (combinaţii de spirale evoluate, figuri umane şi therimorfe schematizate). « Civilizaţia cucuteniană, una din cele mai frumoase care au existat în Europa neolitică, poate fi considerată ca o producţie spirituală a Moldovei, fiindcă centrul ariei sale de evoluţie şi de răspândire coincide aproximativ cu întinderea ţării lui Ştefan cel Mare... Civilizaţia caracterizată prin această ceramică prezintă forme atât de omogene, pretutindeni din Carpaţi până dincolo de Nistru, încât se poate vorbi fără greş şi de o mare unitate etnogra- fică a oamenilor cari au creat-o şi au desvoltat-o şi cari au dat Moldovei, de sigur, cea mai veche epocă de strălucire ». D. Radu Vulpe trasează, apoi, seria năvălirilor în părţile noastre tracice: Cimmerii, « probabil bune rude cu Tracii » şi care-şi întindeau stăpânirea în stepele ucrainiene năvălesc şi în Basarabia (tezaurul dela Borodino, judeţul Cetatea Albă); apoi, după ei, Sciţii, cari au dispărut în masa populaţiei trace supuse. După potolirea invaziilor scitice, apar Grecii, cari vin să întreţie legă- turi comerciale cu localnicii Geţi şi Sciţi. In secolul al VlI-lea înainte de Chr., Miletul trimite o,seamă de colonişti, cari întemeiază, pe locul Cetăţii Albe de astăzi, oraşul Tyras. Această cetate, ionică împreună cu altele tot ionice, ca Olbia, la gura Bugului, şi Histria în Dobrogea, a fost un însemnat centru pentru răspândirea culturii greceşti în lumea getică a Moldovei. Autorul îşi încheie studiul cu consideraţii asupra vieţii daco-romane în Moldova, sub- liniind necesitatea continuării săpăturilor. SITUAŢIA BANATULUI Revista Ivst. Social Banat-Crişana — Anul VIII — Nr. Ianuarie-Aprilie 1941 D. Dr. Cornel Grofşorean continuă expunerea sa asupra situaţiei politice şi culturale a minorităţilor din România, întrebuinţând, în primul rând, metoda de a folosi înseşi izvoarele minoritare. Pentru a arăta situaţia acestor REVISTA REVISTELOR 713 minorităţi din Ardeal şi Banat dela 1927 la 1930, d-sa reproduce o seamă de articole, ştiri, studii, hărţi din presa minoritară, acestea fiind suficiente, prin implicaţiile, recunoaşterile directe şi prin contradicţiile lor, de a dovedi dreptatea cauzei şi metodelor româneşti faţă de atitudinile şi meşteşugurile maghiare şi sârbeşti. Despre cultura şi istoria unor regiuni din Banat publică diferite articole d-nii V. Birou, N. Ursu, E. Botiş, Gh. Atanasiu, Iosif Jivan şi preoţii Buracu şi Şora. Mai cu seamă Valea Almajului este cercetată în această publicaţie sociologică, model de conştiinţă ştiinţifică a unei provincii româneşti. O SUTĂ DE ANI DELA NAŞTEREA LUI IOSIF VULCAN Familia — Anul 76 — Seria a IV-a — Nr. 4-5 — 1941 Revista lunară de cultură Familia, publicată acum la Bucureşti, în urma cedării Orăzii, închină ultimul număr lui Iosif Vulcan, fundatorul acestei reviste la 1865. Articole şi omagii de C. Rădulescu-Motru, Gh. Popp, Ale- xandru Hodoş, Victor Ion Popa, Gh. Tulbure, G. Todoran, Septimiu Popa, Marieta Popescu, Iosif Naghiu şi M. G. Samarineanu configurează perso- nalitatea şi activitatea naţionalistă a lui Iosif Vulcan. Menţionăm următoarele din articolul d-lui Zenovie Pâclişanu: « Iosif Vulcan nu a fost un mare talent; se poate discuta chiar dacă nume- roasele-i scrieri literare dovedesc în general un talent literar. N’a fost nicio personalitate puternică... Iosif Vulcan a scris mult, a scris poezii, nuvele, drame, comedii, romane, în afară de infinita serie de articole de tot soiul, împrăştiate în publicaţiile pe care le-a redactat sau la care a colaborat, înce- pând cu vârsta de 20 de ani până la bătrâneţe, şi în afară de discursul de recepţiune la Academia Română despre Dimitrie Ţichindeal, care se poate ceti şi azi, de specialişti, cu cel mai mare folos. In prima-i tinereţe a dat şi traduceri, preferinţele oprjndu-i-se la Columba lui Dumas şi la Cavalerii Nopţii a lui Ponson du Terrail. Iosif Vulcan a scris pentru a fi folositor unei clase intelectuale româneşti în formaţie. . . Ceea ce constitue meritul excep- ţional pentru cultura ardeleană, am putea spune chiar pentru unitatea cultu- rală, este revista Familia, întemeiată de dânsul în anul 1865 în capitala Ungariei şi de acolo mutată în 1880 la Oradea, unde a apărut până la sfârşitul vieţii întemeetorului şi conducătorului ei. La Pesta au mai apărut publicaţiuni româneşti şi înainte de Familia. Prin urmare, nu îndrăsneala de a fi întemeiat acolo o revistă românească formează meritul lui Vulcan, pentrucă Pesta de atunci nu era Budapesta de după anii 1875, ci meritul lui este cu totul altul. Familia era... o publicaţie cu scopul de a da familiei româneşti ardelene tot ce avea nevoie. . . Apoi, într’o vreme când revistele din România şi cărţile din România străbăteau atât de greu dincolo de munţi, Vulcan a avut deose- bitul merit de a face din Familia lui un excelent buletin informativ al mişcării literare româneşti de pretutindeni. . . Revista lui Iosif Vulcan a contribuit ca niciuna din revistele ardelene dinainte de Luceafărul la închegarea unităţii noastre culturale >. 7i4 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE UN CRITIC ITALIAN DESPRE IDEOLOGIA LITERARĂ ROMÂNEASCĂ Ţara — Anul I — Nr. 84 — 1941 Ziarul dela Sibiu rezumă articolul d-lui Marcello Camillucci, profesor de limba şi literatura română la Universitatea Catolică « Sacro Cuore » din Milano. Articolul intitulat ♦ Evoluţia ideologiei literare româneşti * a apărut în numărul de Iunie al revistei Vita e Pensiero. Cităm: « După descoperirea ♦ latinităţii * noastre de către cronicarii secolului al XVII-lea, după afirmarea ei necondiţionată şi pasionată de către şcoala lati- nistă, cultura românească a pornit, chiar din prima jumătate a secolului al XlX-lea, pe un drum nou, pe drumul regăsirii ei integrale. In a doua jumătate a secolului al XlX-lea primul rol îl joacă Titu Maio- rescu, arbitrul sever şi necesar într’o epocă, în faţa căreia se puneau aşa de multe probleme noi. Maiorescu şi Junimea au dat culturii româneşti singura orientare sănătoasă pentru această vreme. Alte şcoli şi curente literare, uneori opuse ca tendinţă şi ca ideal, vor urma de sigur, mai ales după ce «Convorbirile Literare », mutate dela Iaşi la Bucureşti, vor pierde locul cel dintâiu în orien- tarea culturii româneşti. Va apare curentul « Sămănătorismului » cu d. Iorga şi d. Mihai Sadoveanu; apoi «Convorbirile Critice» ale d-lui M. Dragomi- rescu; « Literatorul » lui A. Macedonski, figură aparte, dar deosebit de inte- resantă în această vreme de început de secol. Va apare, în sfârşit, după scurta viaţă a « Contemporanului » socialist. « Viaţa Românească » şi poporanismul ieşan, cu C. Stere şi G. Ibrăileanu, adevăraţii şi singurii continuatori moldo- veni ai ♦ Convorbirilor Literare * şi ai « Junimei ». Tot înainte de războiul din 1914, apare şi «Viaţa Nouă* a lui Ovid Densusianu. România Nouă de după războiu trebuia să-şi puie noi şi variate probleme. Cultura românească trebuia să-şi caute şi să-şi afirme locul său aparte în cul- tura europeană. In acest sens, un loc de frunte îl ocupă revista « Gândirea *, fondată în 1921 la Cluj de Cezar Petrescu şi condusă apoi de « spiritul pasionat » al lui Nichifor Crainic care duce o adevărată bătălie în contra artei interna- ţionale. In lupta contra dependenţei prea mari de cultura franceză, poezia ortodoxă a lui Nichifor Crainic, îşi găseşte o formă proprie, înrudită, într’un anume sens, cu aceea a lui Rilke. Intre generaţia de dinainte de 1914 şi cea de astăzi, războiul a săpat o prăpastie adâncă. Doar Nicolae Iorga şi Mihail Sadoveanu au reuşit să-şi păstreze locul şi prospeţimea. Scriitorii şi criticii de după războiu, dintre cari e de ajuns, spune autorul, să amintim pe Lucian Blaga, Vianu şi Mircea Eliade, ca şi mulţi alţii, nu mai sunt în periferia culturii europene, ci se simt pe deplin în inima acestei culturi, în care au asigurat României locul ce i se cuvine ». NO TE De obicei se scrie în aceste ru- brici despre cărţile apărute, nouă revenindu-ne sarcina de a face cu- venita recenzie. Despre cărţile în aşteptare, acele care îşi anunţă apa- riţia, au grijă să scrie fie editurile, fie autorii însăşi. Şi nu e străină de această grijă şi o anumită preocupare de reclamă. O revistă literară îşi luase chiar sarcina de a ţine o ru- brică despre ceea ce pregătesc scrii- torii. Dar mai este o categorie de cărţi, acelea care sunt aşteptate, acelea care răspund unor nevoi adânci ale sufletului nostru, acelea ce sunt menite să tragă brazdă sau acelea care încununează o vieaţă de cercetare sau de luptă. Va părea ciudat multora şi poate chiar acelora pe care îi vizează cronica noastră, alăturarea a două nume din vieaţa noastră spirituală, între care nimeni nu s’a gândit să facă vreo apropiere. Unul e un militant de înaltă ţinută în mişcarea naţ'rnalistă şi româ- nească din ultiir le decenii. E omul care a încercat să fixeze în haosul nostru politic şi spiritual câteva puncte cardinale necesare corăbie- rilor destinului nostru naţional. Ce- lălalt e un gânditor de pură structură, senin şi neclintit în mijlocul cerce- tărilor şi care a vizat să fixeze li- niile mari pe care socotea că se mişcă destinul umanităţii însăşi. Şi cum nu vrem să facem şarade, anunţăm că e vorba aci despre d-nii Nichifor Crainic şi Petru P. Negulescu. Iar cărţile pe care le aşteptăm, despre care se vorbeşte azi, cu emoţie şi curiozitate legitimă sunt în ordinea preocupărilor lor, de toţi cunoscute. Cartea d-lui P. P. Negulescu, sau mai bine zis vo- lumele pe care le aşteptăm dela d-sa se cuprind în titlul simplu de « Istoria Filosofiei *, Iar cărţile d-lui Nichifor Crainic vor fixa etapele mişcării noastre politice şi spirituale din ul- timele decade. Primul volum al d-lui Crainic a apărut de curând şi se în- titulează « Germania şi Italia #, iar primul din « Istoria Filosofiei * de d. P, P, Negulescu va fi desigur « Antichitatea ». Mărturisim că nimic nu ne in- dritueşte să apropiem aceste două cărţi, poli divergenţi ai unor preocu- pări divergente. D. Nichifor Crainic e poet; d. P. P, Negulescu nu e poet. Autorul « Nostalgiei Paradisului * e teolog; doctrinarul « Destinului Ome- nirii * e, mai înainte de orice, un sa- vant, un ştienţist. Primul e un în- drăgostit al absolutului fără deve- nire; celălalt e un convins al evo- luţiei, al relativismului, al probabi- lismului. Poetul care ne-a dăruit « Darurile Pământului * a stat aple- cat deasupra realităţilor româneşti, 7i6 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ca nimeni altul, spre a le asculta zvâcnirile cutremurat odată cu ele, trăind în ele şi cu ele. Filosoful care ne-a oferit de mult, un volum rar şi neobişnuit cum a fost « Filo- sofia Renaşterii *, iar acum de cu- rând, • Destinul Omenirii *, a privit, dincolo de realitatea noastră, de sfânta noastră realitate, clocotul lu- mii, înţeleasă în totalitatea ei, sau în comunitatea europeană. Iar cărţile ce sunt azi aşteptate diferă şi ele în aceiaşi măsură în care diferă oamenii ce le-au scris. Dar sarcina cronicarului nu este să însemne pe răbojul acesta numai vieaţa cărţilor. Intr’o măsură mai mare ne interesează « Omul ». Nu că prin om am vrea să explicăm opera, sau prin operă să fixăm profilul spiritual al omului. Ci noi vrem să aştemem aci câteva aspecte despre om în sine. Ne-au permis împrejurările să ne bucurăm vreme îndelungată, de onoarea de a fi trăit alături de aceşti doi, de a fi fost primiţi în intimitatea preocu- părilor lor. Din acest contact, noi am fost cei ce am profitat. Şi cu asta ne-am asumat datorii pe care, ne- dumiriţi, nu ştim cum vom putea să le plătim, să le răsplătim. Poate că prezentele rânduri să-i supere. Să-i supere pentrucă desvăluim, cu o clipă mai înainte, coacerea, pe ramul gândurilor lor, a fructelor cu bogată sevă de viaţă şi gând pe care se pregă- tesc să le ofere timpului şi oamenilor. Pe d. P. P. Negulescu îl cunoaştem de îndelungată vreme. Seninătatea sa olimpiană, retragerea în care a trăit, a supărat pe mulţi. I s’a re- proşat tocmai acest «turn de fil- deş *. De obiceiu metafora aceasta veche şi poate banală, e sortită să aibă ecouri peiorative. Pe omul de pe culmi îl vrem scoborît între noi, cu ascunsa dorinţă de a-1 re- cunoaşte semen întru mediocritate. Ne supără totdeauna înălţimile. Le dorim reduse la scara nevolniciilor comune. Iar pe omul care trăieşte printre noi, care ne dă balsamul durerilor şi ne strigă rătăcirile îl so- cotim asemenea nouă, frate cu noi, în durere şi rătăciri. D. P. P. Negu- lescu nu a înţeles să se scoboare. Poate şi pentru motivul nemărtu- risit că a vrut să ne înalţe la el. Indiferent pe ce cale. I se poate obiecta filosofului evoluţionist şi poate, materialist (termenul produce azi o adevărată repulsiune) că esenţa gândirii sale a fost depăşită de ga- lopul înfrigurat al timpului. Dar pe noi, nu materialul propriu zis al gân- dirii sale filosofice, ne preocupă aci, ci atitudinea sa. Iar atitudinea, indiferent dacă e rece, dacă e cir- cumspectă, dacă este chiar * seacă * (cum i s’a reproşat) nu rămâne, mai puţin, o atitudine caracteristică în destinul spiritului. Atitudine pe care vorbirea populară o apropie de icoana înţeleptului, de aceea ce Emi- nescu a fixat în lapidara sa « Glossă ». înţeleptul acesta însă a fost dublat de un om al faptei. Apariţia a fost scurtă dar rodnică. Filosoful a fost un om politic, un gânditor politic. In această ipostază el ne-a lăsat un proiect de lege al învăţământului care ar putea fi, cel puţin meditat, de oricare conducător al departa- mentului respectiv, şi o carte de adâncă reflecţie, de largă informaţie şi de completă obiectivitate care este: «Partidele Politice *. Dar, pentru a parafraza pe un poet: « Gânditorul s’a întors la uneltele sale *. Şi a ră- mas acolo, pentru că aceasta îi era misiunea. NOTE 717 D. Nichifor Crainic s’a scoborît. A fost ca o scoborîre de har. A în- ţeles să fie poet. A crezut în mi- siunea aceasta, în mesianismul poe- tului. Un altul a încercat, alături de el, aceiaşi aventură. Ştim cu toţii cum a fost primit. Ştim cu toţii că acest altul s’a numit Octavian Goga. Şi cunoaştem cu toţii destinul celui venit dela Răşinarii pământeşti, desti- nul celui ce a ars pe propriul său rug parfumata răşină din cerul poe- ziei. Dar e scris în soarta profeţilor să fie primiţi aşa cum ştim că sunt primiţi.Cei dintre care plecase nu l-au înţeles, şi nu-1 înţeleg azi mai mult decât ieri. Cei între care a poposit, de abia dacă încearcă azi să-l înţeleagă. Din retragerea lor, poetul pe de o parte, omul de ştiinţă pe de altă parte, ne dau fructul muncii lor. Materialul nu e nou. D. Nichifor Crainic îşi adună în volumul « Ger- mania şi Italia * toată lupta de mai bine de zece ani încoace. Se va vedea citindu-i cartea, că numele de profet ce i l-am dat nu a fost iperbolic. Cartea are o cruntă şi luminoasă actualitate. Cuvinte pro- nunţate acum 10 ani sună ca pentru nădejdea ceasurilor de acum. Gân- duri spuse, dar neauzite, acum 10 ani pot fi auzite şi înţelese azi. Din « turnul său de fildeş » pe de altă parte, d. P. P. Negulescu pune în cele 7 volume despre care se vor- beşte că vor apare, toată munca şi tot gândul unei vieţi întregi. Unul a fost auzit pe baricadele luptelor na- naţionaliste şi nu a fost urmat. Altul a fost ascultat în liniştea senină a cursurilor universitare. Unul a făcut ideologia realităţii. Şi a rămas singur. Altul a crezut în realitatea ideologiei. Şi a fost singur. Unul a vieţuit gândul, celălalt a gândit viaţa. Iar deosebirea ce ni se părea ire- ductibilă la început, se resoarbe, se topeşte într’o mare unitate. Con- figuraţia noastră spirituală se rotun- jeşte, odată cu statornicirea rostu- rilor acestor două drumuri, în apa- renţă divergente. Unul a rămas sus şi ne cheamă spre înălţimi. E sa- vantul. Celălalt s’a scoborît de sus şi ne arată drumul spre aceleaşi înălţimi. E poetul. Rafael Sanzio, pentru a fixa destinul a doi mari gânditori în a sa «Academie dela Atena » I-a pictat pe Aristot arătând pământul iar pe Platon indicând cerul. Cărţile lor pe care le mai aşteptămsă vină au aceeaşi semnificaţie. E în una din ele toată tragedia acestui pămân- tesc al nostru românesc, iar în cealaltă toată limpezimea, toată seninătatea cerului care al nostru este. Iar cetirea cărţilor acestora, va confirma, credem, imagina nemeşte. şugită pe care am încercat să o su- gerăm aci. Petru P. Ionescu Colecţia de documente, strânsă şi editată de d. D. Bodin sub titlul Documente privitoare la legăturile eco- nomice dintre Principatel române fi Regatul Sardiniei (Secţia Istorică a Un unii Fundaţiilor Culturale Regale, Bucureşti, 1941), prezintă o importanţă deosebită pentru istoria nouă a Româ- niei. Cele 110 documente, cuprinzând răstimpul dela 1815 la 1859, ne oferă informaţii bogate asupra schimburilor comerciale ale ţărilor noastre; ele luminează tocmai perioada renaşterii comerţului în Principate, după abo- lirea monopolului turcesc prin tratatul dela Adrianopole (18Z9). Rapoartele consulilor Regatu ui Sardiniei, mai cu seamă, prin informaţiile ample şi mai 718 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE ales sistematice, ne permit să urmărim renaşterea economică a Moldovei şi a Ţării Româneşti, rolul Jucat în această renaştere de casele comerciale streine, precum şi participarea intensă la schim- burile comercia e a clasei boiereşti deţi- nătoare de pământ. Cunoaştem, dato- rită acestor rapoarte, nu numai care erau produsele de valoare internaţio- nală ale ţărilor noastre, dar şi raportul cantitativ dintre ele, precum şi cana u- rile lor de circulaţie (documentele cu- prind şi un număr însemnat de tabele statistice, cu rubrici în care sunt în- scrise felul produselor, valoarea, canti- tatea şi destinaţia lor). Dar nu numai pentru studiul istori- cului economiei noastre servesc docu- mentele editate de d. D. Bodin. Ele interesează istoria socială şi politică deopotrivă, aducând amănunte dispa- rate, dar semnificative, asupra cauze- lor evoluţiilor sociale şi asupra dede- subturilor acţiunilor politice. Astfel vedem de ce formarea unei burghezii comerciale a întârziat la noi şi de ce a trebuit să se recurgă la intermediul caselor de comerţ streine. Acestea au fost larg favorizate de guvernele Prin- cipatelor; marele logofăt Catargi, de pildă, a susţinut firma piemonteză Pedemonte,recomandând reprezentan- ţii ei prin circulări către pârcălabi (p. 126). Din domeniul istoriei politice voiu cita o singură informaţie semnificativă din cele multe aduse de documentele de are ne ocupăm. Se ştie că marilor prop ietari de pământ nu le era pe plac politica progresistă a lui Cuza Vodă, care ţintea către emanciparea ţăranilor; aceşti proprietari au dus o politică de opoziţie electorală şi parla- mentară, dar au recurs şi la ceea ce numim astăzi sabotaj. Iată ce se spune într’un document din ix Iulie 1859 (după ce se descrie criza econo- mică provocată de concurenţa altor ţări producătoare de cereale): « Acea- stă stare proastă generală este pe dea- supra agravată, după cum se susţine, p in manevra ocultă a unora dintre familiile cele mai puternice, care nu numai că ar fi ţinând banii bine închişi în sipetele lor, dar ar fi de asemeni acaparat... întreg puţinul care mai rămânea pe piaţă, cu scopul de a aug- menta strâmtorarea, încercând apoi să aţâţe împotriva actualului guvern ma- se e ignorante şi suferinde * (p. 309). In totalitatea lor, documentele dis- cu ate aruncă, de asemeni, o lum nă v e asupra mobilelor reale ale partici- pării Piemontului la războiul Crimeei. Prin încorporarea Genovei, Regatul Sardiniei îşi asumă interesele acestui oraş de mare suprafaţă comercială. Teritoriul de interese a Genovei cu- prindea mai ales Levantul şi, în pri- mul rând, Marea Neagră şi cursul superior al Dunării. După tratatul dela Adrianopole, corăbierii neguţători ai Genovei străba din ncu diumurile cunoscute de ei cu sute de ani în urmă spre Odesa, Galaţi şi Brăila; dar acum în locul imperiului otoman, ei întâlnesc o altă piedică în drumul lor: imperiul rusesc, care barează, prin diverse restricţii, gurile Dunării. Această piedică trebuia înlăturată cu orice preţ. In primul rând, se încearcă construirea unui canat între Dunăre şi Marea Neagră care să nlocuiască braţul Sulinei; reprezentantul Piemon- tului urmăreşte cu toată atenţia acest proiect şi în Noemvrie 1838 comunică din Galaţi guvernului său că e vorba din nou de realizarea lui, cu sprijinul unor case de bancă austriace (p. 49). Proiectul eşuează însă. In cele din urmă se ajunge la remediul radical: Războiul cu Rusia, la care Piemontul NOTE 719 participă, conform intereselor sale, şi de ale cărui rezultate beneficiază nu în raport cu însemnătatea corpului expe- diţionar, ci în raport cu volumul 10- merţului său la gurile Dunării. Aceste probleme şi multe altele, nesemnalate aici, le pune colecţia de documente editată de d. D, Bodin; în- semnătatea lor pentru istoria ţării noa- stre din secolul al XlX-lea, sub toate aspectele, o subliniem cu stăruinţă. C. Racoviţă Salonul Oficial de Toamnă iese, anul acesta, din obişnuitu-i aspect datorită desenelor de pe front, grupate într’o sală a Fundaţiei Dalles. Chiar dacă avem aface mai mult cu schiţe lucrate, cum este şi firesc, în iureşul marilor evenimente sau imediat după consumarea lor, ex- poziţia acestor desene de pe front ale artiştilor mobilizaţi aduce o sea- mă de mărturii preţioase şi creează o atmosferă de adâncă mulţumire sufletească. Astfel, arta înfăţişează ceea ce este mai viu şi mai măreţ în viaţa generaţiilor noastre, slujind totodată şi ca document expresiv, şi ca realizare estetică în sine. Dacă războiul dela 1877 a fost consemnat, în marile-i momente şi episoade, de creionul atât de con- structiv al lui Grigorescu, războiul trecut nu a avut parte de un dese- nator de aceeaşi forţă şi înţelegere plastică, necum de vreun pictor într’adevăr mare, care, prin compo- ziţii de însufleţită viziune, să sta- tornicească pentru posteritate epi- soadele caracteristice. De data aceasta s’a căutat a se cruţa memoria ob- ştească de atari neajunsuri. Oficia- litatea a mobilizat şi trimis pe front o seamă din artiştii noştri mai tineri cu misiunea, foarte potrivită îndeletnicirii lor, de a fixa în imagini momente din războiul pentru reîntregirea ţării şi pentru nimicirea bolşevismului. O parte din roade se pot vedea la Salonul Oficial de Toamnă, unde desenele d-lor Lucian Grigorescu, D. Ghiaţă, Gheorghe Vânătoru, Dem. Iordache, G. Teodorescu-Romanaţi, Emil Nicolescu-Nic, Sorin Ionescu, Anatol Vulpe, Al. Ţipoaiu, Gheor- ghe Popescu, Aurel Diaconescu, A. Avachian, Vasile Ştefan, D. Filip, P. Hârtopeanu, D. Ialomiţeanu, C, Mihalcea, I. Musceleanu, Stelian Popescu-Ghimpaţi, I. Protopopescu, Valentin Rădulescu şi Petru Su- ţianu descriu diferite faze ale răz- boiului, semnând în total 117 lucrări. Din simpla înşirare a acestor nume, este lesne de înţeles că avem aface cu artişti de calitate diferită, dela valorosul Lucian Grigorescu, frun- taşul generaţiei de pictori acum la maturitatea vârstei şi artei lor, şi până la unii debutanţi, cari însă nu simt şi cei din urmă care ar me- rita o bună apreciere. însăşi temele şi subiectele alese în aceste schiţe fugitive, unele din ele colorate, diferă după experienţa şi viziunea fiecărui artist, în general predomnind aspectele mai statice şi mai puţin complexe, în care peisajul apare mai important decât acţiunea omenească. Faptul nu trebue să ne mire. După atâta abuz de peisaje şi na- turi moarte, după atâtea experienţe — interesante, dar unilaterale — în materie de coloare şi plasticitate, dar nu şi în materie de compoziţii complexe şi măreţe, în care să se fi agitat mari probleme de mişcare a volumelor şi de interpretare a psihologiei omeneşti, pictorii noştri greu po'. descrie o luptă, o grupare de oa.neni sau o acţiune complexă. 720 REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE Arta s’a desumanizat şi la noi şi, cu tot talentul lor adesea remarcabil, pictorii noştri au creiat — după cum am arătat de multe ori — mai mult o artă pentru ochi şi nicidecum o artă pentru suflet, găsind nuanţe şi jocuri coloristice minunate, rezol- vând dificile probleme de lumină şi volum, dar neînţelegând că toată această evoluată tehnică trebue să slujească sentimente şi viziuni esen- ţiale, idealuri şi concepţii tipice. De asemenea, pictura noastră s’a menţinut prea mult la contemplaţia naturii, netrecând la drama spiri- tului, la pătrunderea şi descifrarea semnificativă a chipurilor omeneşti, la compoziţiile care să exprime un ethos caracteristic. Aceste neajunsuri se văd şi în actualele evocări ale războiului. Multe desene sunt remarcabil executate şi, în sine, pricinuesc o mare plăcere estetică. Dar drama războiului, fiorul morţii şi izbânda vieţii, exultarea victoriei apar în mică măsură. Tot natura şi casele — distruse, pără- site sau numai singuratece — ale Basarabiei şi Transnistriei — pre- domnesc în majoritatea lucrărilor, în care totuşi acţiunea omului şi experienţa luptătorului ar trebui să reiasă în primul plan. Sunt, din fe- ricire, şi unele bune începuturi de trecere spre o artă mai vie, mai umană, mai dramatică. Experienţa de războiu a sguduit şi sufletul artiştilor noştri şi s’ar putea ca din aceste notaţii fugitive să se închege mâine acele compoziţii complexe şi măreţe, ce vor fi tot- odată expresia majoră a artei şi mărturia marei experienţe ce ne-a fost hărăzită. E ceea ce dorim şi aşteptăm dela artiştii noştri. Petru Comarnescu J\.m mai pomenit în aceste note, pe când apăreau sub formă de eseuri în «Revista Institutului Social Banat-Crişana », de cercetă- rile d-lui Virgil Birou cu privire la crucile de piatră de pe valea Ca- raşului, căutând să desprindem va- loarea lor pentru cunoaşterea sufle- tului bănăţean, precum şi pentru arta noastră. Acum eseurile au fost strânse laolaltă, împreună cu opt- zeci de fotografii făcute tot de autor, într’o carte frumos alcătuită la Ti- mişoara şi cu o copertă demnă de preocupările din ea, purtând titlul Crucile de Piatră de pe Valea Ca- raşului. îmbinând ştiinţa cu o specifică duioşie bănăţeană — ce este totodată discretă veneraţie pentru urmele tre- cutului, regret faţă de timpurile şi oamenii apuşi, emoţie faţă de tot ceea ce este din strămoşi românesc, dar şi dârză încredere în viitorul neamului — d. Virgil Birou con- figurează aici spiritul unei întregi regiuni. Cimitirele apar ca imaginea vie a satelor, « satul prins în eterni- tate, liberat de tot ce-i efemer », iar crucile acelea de piatră, cu forme atât de variate şi de meşteşugite, înşişi oamenii locului, cruci mai măreţe şi mai triste, cruci mai svelte şi mai vesele, cruci mai simple sau «cu străvechi podoabe muie- reşti », după sufletul aceluia sau aceleia care zace sub ele. Chiar dacă găsim în ea şi unele stângăcii şi neglijenţe de stil, lu- crarea d-lui Virgil Birou rămâne încă una din preţioasele încercări temeinice de cunoaştere şi de defi- nire a caracteristicilor româneşti. P. C. INCUNOŞTIINŢARE PENTRU COLABORATORII NOŞTRI COLABORATORII REVISTEI SUNT RUGAŢI CA, ODATĂ CO MANUSCRISELE TRIMISE, SĂ MENŢIONEZE ADRESA EXACTĂ, UNDE SĂ LI SE EXPEDIEZE ONORARIUL ŞI, EVENTUAL, PRIMA CORECTURĂ. — AUTORII CARE DORESC SĂ LI SE TIPĂREASCĂ EXTRASE VOR CERE ACEST LUCRU ODATĂ CU TRIMITEREA MANUSCRISULUI, ARĂTÂND NUMĂRUL DE EXEM. PLARE DORIT, CARE SE VA IMPRIMA PE CHELTUIALA D-LOR, ÎN CEL MULT TREI LUNI DELA DEPUNEREA FIECĂRUI MANUSCRIS, AUTORUL VA'.PRIMI RĂSPUNS DACĂ MANUSCRI- SUL A FOST ACCEPTAT SPRE PUBLICARE. MANUSCRISELE ACCEPTATE VOR FI PUBLICATE DUPĂ NECESITĂŢILE DE ORDIN REDACŢIONAL. MANUSCRISELE NEPUBLICATE NU SE ÎNAPOIAZĂ, AUTORUL CONSIDERÂNDU-SE OBLIGAT SĂ-ŞI PĂSTREZE COPIILE NECESARE. MONITORUL OFICIAL ŞI IMPRIMERIILE STATULUI IMPRIMERIA NAŢIONALĂ, BUCUREŞTI 1941 C. 74*99°-