MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Anul III — Nr. 210 PARTEA I LEGI, DECRETE, HOTÂRÎRI ȘI ALTE ACTE Marți. 15 octombrie 1991 SUMAR Nr. Pagina HOTÂRÎRI ALE PARLAMENTULUI ROMÂNIEI 24, — Hotărîre pentru aprobarea Regulamentului privind descrierea și modul de atribuire a însem- nului titlului „Erou-martir al Revoluției române din decembrie 1989“, descrierea, modul de atri- buire și purtare a însemnului titlului „Luptător pentru victoria Revoluției române din decem- brie 1989“ și a medaliei „Revoluția română din decembrie 1989“, precum și instituirea însemnu- lui omagial „Părinte de Erou-martir“ . . . 1—3 HOTĂRÎRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI 628. Hotărîre privind acordarea unui ajutor uma- nitar Albaniei................................ 3 Nr. Pagina 668. — Hotărîre privind unele măsuri legate de des- ființarea Consiliului de Ajutor Economic Reciproc și de crearea unei noi structuri de colaborare economică multilaterală...................................... 4 674. — fiotărîre pentru aprobarea unor înțelegeri între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind schimbul de mărfuri și plățile reciproce . * . ............................. .4 Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea economică și co- mercială dintre cele două țări ..... 4—5 Protocol între Guvernul României și Guvernul Repu- blicii Bulgaria privind reglementarea probleme- lor referitoare la încheier'ea plăților în ruble transferabile............................................. 6 hotărîri ale parlamentului româniei FAULAMENTUL ROMÂNIEI ADUNAREA DEPUTAȚILOR SENATUL HOTĂRÎRE pentru aprobarea Regulamentului privind descrierea și modul de atribuire a însemnului titlului „Erou-martir al Revoluției'române din decembrie 1989“, descrierea, modul de atribuire și purtare a însemnului titlului „Luptător pentru victoria Revoluției române din decembrie 1989“ și a medaliei „Revoluția română din decembrie-1989“, precum și instituirea însemnului omagial „Părinte de Erou~martir“ în temeiul art. 5 din Legea nr. 42/1990 pentru cinstirea memoriei eroilor-martiri și acordarea unor drepturi urmașilor acestora, precum și răniților din timpul Revoluției din decembrie 1989, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 43/1991, Parlamentul României adoptă prezenta hotărîre. Articol unic. — Se aprobă Regulamentul privind descrierea și modul de atribuire a însemnului titlului „Erou-martir al Revoluției române din decembrie 1989“, descrierea, modul de atribuire și purtare a însemnului titlului ,,Luptător pentru victoria Revoluției române din decembrie 1989“ și a medaliei ,,Revoluția română din decembrie 1989“, precum și insti- tuirea însemnului omagial „Părinte de Erou-martir“, prevăzut în anexă, care face parte integrantă clin prezenta hotărîre. PREȘEDINTELE PREȘEDINTELE SENATULUI ADUNĂRII DEPUTAȚILOR academician MARȚIAN DAN ALEXANDRU BÎRLĂDEANU București, 7 octombrie 1991. Nr. 24.’ MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 210 ■ANEXĂ REGULAMENT privind descrierea și modul de atribuire a însemnului titlului „Erou-martir al Revoluției române din decem- brie 1989“, descrierea, modul de atribuire și purtare a însemnului titlului „Luptător pentru victoria Revo- luției române din decembrie 1989“ și a medaliei „Revoluția română din decembrie 1989“, precum și instituirea însemnului omagial „Părinte de Erou-martir" I. Titlul „Erou-martir al Revoluției române din decembrie 1989“ 1. însemnul titlului „Erou-martir al Revoluției române din decembrie 1989“ are forma unui disc, exe- cutat prin presare, avînd un diametru de 37 mm, cu anou sudat, de care se prinde bareta. Pe' aversul însemnului, în interiorul discului, este imprimată figura unei tinere, simbolizînd România, care ține în brațe steagul tricolor, în fața mormîntului unui erou reprezentat de o cruce avînd la bază o ra- mură dte laur. în jumătatea de sus a discului, în semi- cerc, este imprimată în relief inscripția „Democrație, Libertate, Demnitate", iar în partea de jos, inscripția „Decembrie 1989". Pe reversul însemnului, în jumătatea de sus a discu- lui, este imprimată, în relief, inscripția „Erou-martir al Revoluției Române din Decembrie 1989", iar în jumătatea de jos, o ramură de laur. însemnul este confecționat din tombac (aliaj cu 90% cupru și 10% zinc), patinat. 2. Bareta însemnului titlului „Erou-martir al Revo- luției române din decembrie 1989" este de forma unui papirus, desfășurat, conținînd două ramuri de laur, către partea de jos (spre anou) terminîndu-se cu o formă trapezoidală, emailată în cele 3 culori ale drape- lului României. Pe spate, bareta este prevăzută cu un ac de prindere. 3. însemnul titlului' „Erou-martir al Revoluției ,ro- mâno din decembrie 1989" se predă, spre păstrare, familiei celui decorat post-mortem (soț, soție, primu- lui copil) sau părinților, după caz. însemnul nu este transmisibil altei persoane și nu poate fi purtat în public. II. Titlul „Luptător pentru victoria Revoluției române din decembrie 1989“ 4. însemnul titlului „Luptător pentru victoria Revo- luției române din decembrie 1989" are forma unui disc, executat prin presare, avînd un diametru de 37 mm, cu anou sudat, de care se prinde bareta. Aversul însemnului înfățișează în prim-plan, în re- lief, un tînăr luptător ținînd desfășurat un steag tri- color, iar în planul secund, un grup de luptători și patru steaguri. în partea de sus a discului, pe semicerc, se află im- primată, în relief, inscripția „România — Libertate". Pe reversul însemnului este imprimată, în relief, in- scripția „Luptător pentru victoria Revoluției române din decembrie 1989", avînd dedesubt două crenguțe de laur. însemnul este confecționat din tombac (aliaj cu 90% cupru și 10% zinc), patinat. 5. Bareta însemnului titlului „Luptător pentru victoria Revoluției române din decembrie 1989" are forma unui papirus desfășurat, conținînd inscripția „Decembrie 1989", în interiorul a două crenguțe de laur, către partea de jos (spre anou) terminîndu-se cu o formă trapezoidală, emailată în cele 3 culori ale drapelului României. Pe spate, bareta este prevăzută cu un ac de prindere. 6. însemnul titlului „Luptător pentru victoria Revo- luției române din decembrie 1989" se poartă nu- mai de către persoana decorată, pe partea dreaptă a pieptului. însemnul se poartă cu prilejul unor reuniuni publice și al sărbătorilor legale. III. Medalia „Revoluția română din decembrie 1989“ 7. însemnul medaliei „Revoluția română din decem- brie 1989" are forma unui disc, executat prin presare, avînd un diametru de 38 mm, cu anou sudat, de care se prinde bareta. Aversul medaliei înfățișează în relief o scenă din revoluție, în Piața Revoluției din Capitală, avînd ca fundal clădirea Palatului Republicii, iar în prim-plan, o masă de manifestanți, din care pnul fluturînd steagul tricolor cu stema decupată. în partea superioară a- medaliei este imprimată, în relief, inscripția „Victorie", iar în partea de jos, pe suprafața unei eșarfe, inscripția „Decembrie 1989". Pe reversul medaliei este imprimată, în relief, in- scripția „Participant direct la manifestațiile pentru victoria Revoluției române din decembrie 1989". Partea inferioară a medaliei cuprinde două ramuri de stejar în relief, care încadrează anul 1989. însemnul medaliei este confecționat din tombac (aliaj cu 90% cupru și 10% zinc), patinat. 8. Bareta medaliei are forma unui papirus desfă- șurat, conținînd două ramuri de laur, către partea de jos (șpre anou) terminîndu-se cu o formă trapezoidală, emailată în cele 3 culori ale drapelului României. Pe spate, bareta este prevăzută cu un ac de prindere. 9. Medalia „Revoluția română din decembrie 1989" se poartă numai de către persoana decorată, pe partea ștîngă a pieptului. însemnul se poartă cu prilejul unor reuniuni publice și al sărbătorilor legale. IV. însemnul omagial „Părinte de Erou-martir“ 10. Se instituie însemnul omagial „Părinte de Erou- martir", care se va înmîna unuia sau ambilor părinți, după caz, o dată cu predarea spre păstrare a însemnul lui titlului „Erou-martir al Revoluției române din decembrie 1989" și a brevetului prin care se atestă conferirea post-mortem a titlului. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 210 3 11. însemnul omagial „Părinte de Erou-martir“ are forma rotundă, cu un diametru de 30 mm, \fiind con- fecționat din tombâc (aliaj cu 90% cupru și 10% zinc) de culoare galben aurie. însegnnul omagial este executat prin presare, inscrip- țiile fiind în relief. în centrul însemnului omagial este imprimată o fă- clie, avînd flacăra din email roșu, în partea superioară a făcliei se află inscripția „Părinte’de Erou-martir“, iar dedesubt inscripția „Deceihbrie 1989“. în partea inferioară a însemnului omagial se află tricolorul României, acoperit cu email din culori cores- punzătoare. însemnul este prevăzut pe spate cu un ac de prindere. 12. Înmînarea însemnului omagial „Părinte de Erou-martir“ se atestă printr-o legitimație ce va fi semnată de secretarul general al Președinției Româ- niei. 13. însemnul omagial „Părinte de Erou-martir“ se poartă permanent, pe partea stîngă a pieptului. V. Prevederi comune 14. Titlurile și medalia prevăzute în prezentul re- gulament se conferă prin decret al Președintelui României. însemnele titlurilor și medaliei vor fi însoțite de un brevet, prin care se atestă conferirea distincției. Brevetul va fi semnat de Președintele României și va cuprinde denumirea distincției, numărul și data decretului prin care s-a conferit, precum și numele și prenumele persoanei decorate, data și locul nașterii acesteia, prenumele părinților. HOTĂRÎRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI GUVERNUL ROMÂNIEI HOTĂRÎRE privind acordarea unui ajutor umanitar Albaniei Guvernul României hotărăște : Art. 1. — în vederea diminuării efectelor dificultăților economice și sociale prin care trece în prezent Albania, se acordă acestei țări un ajutor umanitar în limita sumei .de 15 milioane lei, constînd în bunuri și produse alimentare de natura celor cuprinse în lista anexă la prezenta hotărîre. Art. 2. — Acoperirea financiară a ajutorului umanitar în sumă- de 15 milioane lei, în care sînt incluse și cheltuielile de transport, se asigură din rezerva bugetară la dispoziția Guvernului pe anul 1991, prin supli- mentarea corespunzătoare a bugetului Ministerului Agriculturii "și Ali- mentației. Art. 3. — Ministerul Agriculturii și Alimentației va asigura decon- tarea cu agenții economici a bunurilor și produselor alimentare care se vor transmite ca ajutoare umanitare Albaniei, inclusiv a cheltuielilor de transport în limita sumei de 15 milioane lei. PRIM-MINISTRU PETRE ROMAN București, 6 septembrie T991. Nr. 628. ANEXA MINISTERUL AGRICULTURII ȘI ALIMENTAȚIEI LISTA cuz produsele agroalimentare — ajutor Albania Nr. Produsul U.M. Cantitatea crt. 1. Carne de porc tone 70 2. Făină de grîu tone 60 3. Paste făinoase tone 18 4 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 210 GUVERNUL ROMÂNIEI HOTĂRÎRE privind unele măsuri legate de desființarea Consiliului de Ajutor Economic Reciproc# și de crearea unei noi structuri de colaborare economică multilaterală Guvernul României hotărăște : Art. 1. — De la dațta de 1 octombrie 1991, aparatul de lucru intern al reprezentantului permanent al Ro- mâniei îmC.A.E.R. se desființează. Art. 2. — Salariații deveniți disponibili ca urmare a aplicării măsurii prevăzute la art. 1 pot fi menținuți în funcție, cel mult trei luni de la data disponibilizării, pentru lichidarea lucrărilor. Ministerele și alte, instituții publice din care provin salariații prevăzuți la alin. 1 vor lua măsuri pentru angajarea acestora în posturi disponibile corespunză- toare ; această angajare se consideră transfer în inte- resul serviciului. Art. 3. — Domnul Victor Babiuc este împuternicit să coordoneze activitățile legate de participarea Ro- mâniei la înființarea noii structuri de colaborare eco- nomică multilaterală. Pentru realizarea acestor .activități se constituie un aparat de lucru, a cărui structură este prevăzută în anexă*), care *f ace parte integrantă din prezenta hotă- rîre. Art. 4. — Cheltuielile — în lei și valută — aferente participării delegațiilor române la lucrările legate de lichidarea patrimoniului Consiliului de Ajutor Econo- mic Reciproc și de crearea noii structuri de colaborare economică multilaterală, precum și cele pentru apara- tul de lucru prevăzut la art. 3 alin. 2, vor fi suportate de Secretariatul general al Guvernului. Bugetul Secretariatului general al Guvernului pe anul 1991 se va suplimenta corespunzător din fondul de rezervă la dispoziția Guvernului. PRIM-MINISTRU PETRE ROMAN București, 23 septembrie 1991. Nr. 668. *) Anexa se comunică celor interesați. GUVERNUL ROMÂNIEI HOTĂRÎRE pentru aprobarea unor înțelegeri între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind schimbul de mărfuri și plățile reciproce Guvernul României hotărăște : Articol unic. — Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Gu- vernul Republicii Bulgaria privind colaborarea economică și comercială dintre cele două țări și Protocolul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind reglementarea problemelor referitoare la încheierea plăților în ruble transferabile, semnate Ta București la 26 noiembrie 1990. PRIM-MINISTRU PETRE ROMAN București, 25 septembrie 1991. Nr. 674. ACORD între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea economică și comercială dintre cele două țări Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria, denumite în continuare părți contractante, în dorința de a consolida, dezvolta și facilita relațiile de colaborare economică și comercială dintre cele două țări, au convenit /asupra celor ce urmează : ARTICOLUL 1 Părțile contractante, respectând principiile comerțu- lui internațional, vbr acționa pentru dezvoltarea rela- țiilor economice și comerciale dintre cele două țări pe baza egalității în drepturi și avantajului reciproc. ARTICOLUL 2 în legătură cu comerțul reciproc, tarifele vamale și alte taxe privind importul și exportul, reglementările legale și regulamentul aplicat în vămi, părțile contrac- tante au convenit să-și acorde reciproc tratamentul MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 210 5 națiunii celei mai favorizate, pe care îl acordă oricărui stat terț. Nici una dintre părțile contractante nu va interpreta prevederile referitoare la acordarea unui tratament nu mai puțin favorabil decît cel acordat oricărui stat terț, în sensul de a obliga una dintre părțile contractante, să extindă aceste prevederi față de agenții economici ai celeilalte părți contractante în ceea ce privește : — beneficiul oricărui tratament, preferință sau pri- vilegiu rezultînd din participarea la orice uniune eco- nomică sau vamală, prezentă sau viitoare, o zonă de liber schimb sau organizație economică regională, la care oricare dintre părțile contractante este sau poate deveni parte în perioada de valabilitate a prezentului acord ; — beneficiul oricărui tratament, preferință sau pri- vilegiu rezultînd din orice alt acord sau aranjament internațional la care participă una sau alta dintre păr- țile contractante referitor la impozitare ; — beneficiul oricărui tratament, preferință sau pri- vilegiu acordat de oricare dintre părțile contractante, exclusiv pentru instituțiile sau unitățile sale de stat. ARTICOLUL 3 Relațiile economice și comerciale dintre cele două țări se vor efectua conform prevederilor prezentului acord și ale legislației în vigoare din țările părților contractante, prin contracte încheiate între subiecții care au dreptul să desfășoare activitate de comerț exterior. în scopul asigurării condițiilor de colaborare în do- meniul schimbului de mărfuri și servicii pe o perioadă mai lungă de timp, părțile contractante vor contribui la încheierea de contracte de lungă durată între subiec- ții din cele două țări. La încheierea contractelor, partenerii de contract vor respecta principiile de bază ale Convenției de la Viena referitoare la contractele internaționale de vîn- zare de mărfuri din ănul 1980. ARTICOLUL 4 Prețurile mărfurilor și serviciilor se vor stabili nemij- locit de către partenerii de contracte, pe baza prețuri- lor curente ale piețelor internaționale și a condițiilor practicate în comerțul mondial. ARTICOLUL 5 Plățile privind contractele de livrări de mărfuri și prestările de servicii se vor efectua în valută converti- bilă, stabilită de comun acord de către parteneri, prin contracte, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare ale fiecărei părți contractante. în perioada de tranziție, în primii 3 ani, pe bâza înțelegerilor reciproce pentru mărfuri și servicii con- venite anual, se poate aplica forma de plată în cliring, utilizînd ca monedă de cont dolarul S.U.A. Toate pro- blemele legate de aplicarea acestei forme de schimburi de mărfuri și plăți se vor reglementa între părțile con- tractante printr-un acord separat și un aranjament bancar corespunzător. Reglementările prezentului acord nu exclud posibili- tatea ca, printr-o înțelegere reciprocă a partenerilor de contracte și în conformitate cu legile în vigoare din țările părților contractante, să se folosească și alte for- Din împuternicirea Guvernului României Cornel Ceucă, ș ef al Departamentului comerțului interior din Ministerul Comerțului și Turismului me de comerț și modalități de plată, ca : operațiuni de barter și compensație, folosirea valutelor naționale și altele. ARTICOLUL 6 Reexportul de mărfuri de origine națională se poate efectua cu acordul prealabil scris între. partenerii de contracte. ARTICOLUL 7 Plățile pentru operațiunile necomerciale se vor efec- tua, după.l ianuarie 1991, în valută convertibilă. Prin aceasta, părțile contractante nu exclud posibilitatea ca, în cazurile necesare, să se folosească și valutele națio- nale ale României și Republicii Bulgaria, pe baza înțe- legerii dintre organele competente din cele două țări. ARTICOLUL 8 Părțile contractante confirmă interesul lor și vor acorda sprijin pentru dezvoltarea tuturor formelor de cooperare și specializare în producție, inclusiv înfiin- țarea de societăți mixte. Contractele și convențiile de specializare și cooperare existente, care au un caracter de drept internațional, urmează să fie revăzute de partenerii respectivi, modi- ficate sau anulate pe răspunderea lor și în conformi- tate cu prevederile prezentului acord. ARTICOLUL 9 Părțile contractante vor sprijini : — elaborarea de acorduri privind colaborarea econo- mică și comercială, inclusiv constituirea de societăți mixte, sprijinul reciproc și garantarea investițiilor și evitarea dublei impuneri; — schimbul de informații privind legile și alte acte normative referitoare la activitatea de comerț ext&ior, investițiile, sistemul fiscal, activitatea bancară și de asigurări, finanțare, transport și relațiile de muncă ; — organizarea de întîlniri și seminarii, participarea la tîrguri comerciale, expoziții și alte activități de infor- mare și reclamă în domeniul comerțului exterior. ARTICOLUL 10 Reprezentanții împuterniciți ai părților contractante se vor întîlni periodic, alternativ, în România și Repu- blica Bulgaria, pentru analizarea problemelor privind colaborarea economică și comercială și îndeplinirea prevederilor prezentului acord. ARTICOLUL 11 Prezentul acord poate fi completat sau modificat numai cu acordul scris al părților contractante. ARTICOLUL 12 Prezentul acord intră în vigoare la 1 ianuarie 1991 și va fi valabil pe o perioadă de 5 ani. Prezentul acord se prelungește automat pe perioade de cîte un an, dacă nici una dintre cele două părți con- tractante nu declară prin notă scrisă intenția sa de denunțare a acordului, cu 6 luni înainte de expirarea valabilității acestuia. Prezentul acord a fost semnat la 26 noiembrie 1990 la București, în două exemplare originale în limbile română și bulgară, ambele texte avînd aceeași vala- bilitate. Din împuternicirea Guvernului Republicii Bulgaria Konstantin Rusianov, adjunct al ministrului relațiilor economice externe al Republicii Bulgaria 8 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, Cartea i, Nr. 210 P R O T O C OL între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind reglementarea problemelor referitoare la încheierea plăților în ruble transferabile Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria, denumite -în continuare părți contractante, pentru reglementarea problemelor care rezultă din trecerea, de la 1 ianuarie 1991, de la plățile în ruble transferabile la plățile în valută convertibilă, au convenit următoarele : ARTICOLUL 1 După intrarea în vigoare a Acordului dintre Guver- nul României și Guvernul' Republicii Bulgaria privind colaborarea economică și comercială dfhtre cele două țări, semnat la 26 noiembrie 1990, prevederile Acor- dului comercial de lungă durată pe perioada 1986— 1990 și ale protocoalelor anuale pentru schimbul de mărfuri și plățile între guvernele celor două țări, pre- cum și Condițiile generale de livrare C.A.E.R. 1968/ 1988, se vor aplica pentru : — contractele semnate în conformitate cu Acordul comercial de lungă durată și cu" protocoalele anuale privind schimbul de mărfuri și plățile, semnate între guverne, dar nerealizate pînă la 31 decembrie 1990 ; — contractele care se vor încheia în ruble transfera- bile, cu scopul stingerii eventualului sold la 31 decem- brie 1990 în cadrul contului de cliring în ruble transfe- rabile la Banca Internațională de Colaborare Econo- mică. ARTICOLUL 2 în scopul reglementării plăților care decurg din apli- carea art. 1 al prezentului protocol, băncile împuter- nicite ale părților contractante vor deschide, de la 1 ianuarie 1991, conturi de lichidare în ruble transfera- bile nepurtătoare de dobîndă, pentru care nu se percep cheltuieli și comisioane bancare. Cele două bănci își vor confirma, pînă la 31 martie 1991, soldul în ruble transferabile stabilit de Banca Internațională de Colaborare Economică la data de 31 decembrie 19S0 și îl vor înscrie în conturile de lichi- dare. Din împuternicirea Guvernului României Cornel Ceucă, șef al Departamentului comerțului interior din Ministerul Comerțului și Turismului Lichidarea soldului existent la 31 decembrie 1990 se Va efectua prin livrări de mărfuri pînă la 30 iunie 1991. Băncile împuternicite ale părților contractante își vor confirma soldurile conturilor de lichidare cel tîr- ziu pînă la 31 iulie 1991. Dacă valoarea soldului astfel confirmat nu depășește 100 mii ruble transferabile, partea debitoare îl va lichi- da prin transfer în valută convertibilă, în termen de «o lună, pe baza unui coeficient al rublei transferabile față de dolarul S.U.A.,, convenit reciproc între organele competente ^ale părților contractante. Dacă soldul depășește 100 mii ruble transferabile, partea debitoare trebuie să-1 lichideze cu mărfuri cel tîrziu pînă la 3Q septembrie 1991. în cazul în care la 30 septembrie 1991 va rămîne un sold nelichidat, cele două părți contractante, în termen de 2 luni, vor conveni asupra modului și termenului de reglementare finală a acestuia. ARTICOLUL 3 In termen de 2 luni de la data semnării prezentului protocol, băncile împuternicite ale părților contractante vor conveni modalitatea tehnica a decontărilor și ope- rarea în conturile legate de realizarea acestui protocol. ARTICOLUL 4 Prezentul protocol intră în vigoare la 1 ianuarie 1991 și va fi valabil pînă lâ 31 decembrie 1991. Protocolul a fost semnat la 26 noiembrie 1990 la București, în două exemplare originale în limbile ro- mână și bulgară, cele două texte avînd valabilitate identică. Din împuternicirea Guvernului Republicii Bulgaria Konstantin Rusianov, adjunct al ministrului relațiilor economice externe al Republicii Bulgaria EDITOR: PARLAMENTUL ROMÂNIEI —.ADUNAREA DEPUTATILOR Regia autonomă-„Monitorul Oficial", București, str. 13 Septembrie - Casa Republicii, sector 5, cont 30.98.12.301 B.C.R. - S.M.B. Adresa pentru publicitate ; Serviciul r’elații cu publicul ște agenți economici, București, str. Blanduziei nr. 1, sector 2, telefon 11.77.02. Tiparul : Tipografia „Monitorul Oficial", București; str. Jiului nr. 163. sector 1, telefon 68.55.58. Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 210/1931, conține 6 pagini. Prețul 7,50 lei | 40 816