MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Anul III — Nr. 141 PARTEA I LEGI, DECRETE, HOTĂRÎRI ȘI ALTE ACTE Luni, 8 iulie 1991 SUMAR Nr. Pagina HOTĂRÎRI ALE ADUNĂRII DEPUTAȚILOR 10 — Hotărîre privind înființarea unei comisii speciale pentru avizarea proiectului Legii privatizării 1—2 HOTĂRÎRI ALE SENATULUI Nr. Pagina ORDINE 7. — Hotărîre privind declararea ca vacant a unui loc de senator................................................ 2 8. — Hotărîre privind înființarea unei comisii speciale pentru avizarea proiectului Legii privatizării . 3 40. — Ordin al ministrului afacerilor externe, minis- trului apărării naționale, ministrului industriei și al ministrului comerțului și turismului privind re- gimul de control ăl exporturilor de materiale, sub- stanțe chimice, agenți biologici, tehnologii, instalații și componente ale acestora care ar putea contribui la proliferarea armelor nucleare, chimice și bio- logice, precum și a rachetelor purtătoare de ase- menea arme.................................................4—24 HOTĂRÎRI ALE ADUNĂRII DEPUTAȚILOR PARLAMENTUL ROMÂNIEI ADUNAREA DEPUTAȚILOR HOTĂRÎRE privind înființarea unei comisii speciale pentru avizarea proiectului Legii privatizării în temeiul art. 59 din Regulamentul Adunării Deputaților, Adunarea Deputaților hotărăște: Art. 1. — Se înființează o comisie specială pentru avizarea proiectului Legii privatizării, în următoa- rea componență : Biroul comisiei 1. Ionel Blaga, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 2. loan Bogdan, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 3. Vaida Teodor Mircea, Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal — președinte — vicepreședinte — vicepreședinte 4. Pecsi Ferenc, Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România — secretar 5. Corneliu Ruse, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — secretar 6. Cantemir Gafar 7. Ștefan Seremi 8. Aurelian Dochia Membri — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 2 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 141 9. Octavian Căpățînă --- Grupul parlamentar ăl Partidului Unității Naționale Române 10. Vasile Bran --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 11. Găină Viorel --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 12. Ion Diaconescu --- Grupul parlamentar al Partidului Național Țărănesc-creștin și de- mocrat 13. Cornel Nica --- Grupul parlamentar democrat-agrar și socialist democrat 14. Dinu Patriciu --- Grupul parlamentar de orientare liberală 15. Mihăiescu Teodor-Horia --- Grupul parlamentar de uniune social-democrată 16. Vasile Munteanu --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 17. Milenco Luchiri --- Grupul parlamentar al minorităților naționale, altele decît cea maghiară 18. Petre Ninosu --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 19. Vida luliu --- Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România 20. Mihai Enăchescu --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 21. loan Florea --- Grupul parlamentar ecologist și social-democrat 22. loan Staicu --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 23. Vasile Ciuciu --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 24. Gheorghe Albu --- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 25. Filip Moisei ---■ Grupul parlamentar ecologist și social-democrat. Art 2. — Comisia specială pentru avizare prevăzută la art. 1 va depune raportul asupra proiectului Legii privatizării pînă la data de 30 iunie 1991. PREȘEDINTELE ADUNĂRII DEPUTAȚILOR MARȚIAN DAN București, 11 iunie 1991. Nr. 10. HOTĂRÎRI ALE SENATULUI PARLAMENTUL ROMÂNIEI SENATUL HOTĂRÎRE privind declararea ca vacant a unui loc de senator In temeiul art. 145 din Regulamentul Senatului și avînd în vedere Referatul nr. 375/1991 al Comisiei juridice, de nu- miri, disciplină și imunități a Senatului, Senatul hotărăște : Articol unic. — Senatul ia act de faptul că senatorul Manolache Adrian, aparținînd Partidului Ecologist Român, circumscripția electorală nr. 41 București, a părăsit definitiv țara, stabilindu-se în străinătate și,' considerîndu-1 demisionat, declară vacant locul de senator deținut de acesta. PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BÎRLĂDEANU București, 13 iunie 1991. Nr. 7. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea iA Nr, 141 PARLAMENTUL ROMÂNIEI SENATUL HOTĂRÎRE privind înființarea unei comisii speciale pentru avizarea proiectului Legii privatizării In temeiul art. 52 din Regulamentul Senatului, Senatul hotărăște^ Art. 1. — Se înființează o comisie specială pentru avizarea proiectului Legii privatizării, în următoa- rea componență : Biroul comisiei 1, Ion Predescu, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 2. Valeriu Momanu, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 3, Mihai Zaharia Ruva, Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal — președinte — vicepreședinte — secretar 4. Leonard Fințescu 5. Silviu Cărpinișianu 6. Mihail Iurcu 7. Petru Pop 8. Stelian Dedu 9. Mihai Matetovici 10. Ion Neagu 11. Florian Ser ac 12. Miron Mănescu 13. Ionel Aichimoaie 14. Constantin Bărbulescu 15. Mircea Ștef 16. Gheorghe Damian 17. Szabo Kăroly Ferenc 18. Ilie Gîtan 19. Nicolae Giurgea 20. Hajdu Gabor 21. Alexandru Mînzală 22. Mihai Fereală 23. Ionel Alexandru 24. Augustin Zegrean 25. Mircea Curelea 26. Corvin-Laurențiu Bangu 27. Fazakas Miklos 28. Verestoy Attila 29. Toth losif 30. Cezar Buda 31. Dragoș Luchian 32. Emil Tokacs 33. Ilie-Valei’ Gâlea 34. Nicolae Rahău 35. Constantin Dimitriu Membri — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale ~ Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Uniunii^ Democrate Maghiare din România — Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România — Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România — Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale ™ Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale — Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale. Art. 2. “ Comisia specială prevăzută la art. 1 va depune raportul asupra proiectului Legii privati- zării pînă la data de 27 iunie 1991, PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BÎRLĂDEANU București, 13 iunie 1991. Nr. 8. 4 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea l Nr. 141 ORDINE MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE MINISTERUL APĂRĂRII NAȚIONALE MINISTERUL INDUSTRIEI MINISTERUL COMERȚULUI ȘI TURISMULUI ORDIN privind regimul de control al exporturilor de materiale, substanțe chimice, agenți biologici, tehnologii, instalații și componente aje acestora care ar putea contribui la proliferarea armelor nucleare, chimice și biologice, precum și a rachetelor purtătoare de asemenea arme Ministrul afacerilor externe, ministrul apărării naționale, ministrul industriei și ministrul comerțului și turismului, în aplicarea prevederilor art. 6 din Hotărîrea Guvernului nr. 6 din 10 ianuarie 1991, în conformitate cu angajamentele internaționale asumate de România, în scopul prevenirii proliferării armelor nucleare, chimice și biologice, precum și a rachetelor purtătoare de asemenea arme, și al aplicării standardelor internaționale de neproliferare în mod uniform de către agenții economici, în completarea Ordinului nr. 49 din 15.XII.1990 al ministrului comerțului și turismului, emit următorul ordin : Art. 1. — în conformitate cu prevederile Hotărîrii Guvernului nr, 6/1991, materialele, substanțele chimice, agenții biologici, tehnologiile, instalațiile și componen- tele acestora prevăzute în anexele nr. 1—4, care fac parte integrantă din prezentul ordin, pot fi exportate sau importate în scopul reexportului numai în măsura îndeplinirii condițiilor necesare obținerii unei licențe, conform Ordinului ministrului comerțului și turismu- lui nr. 49 din 15.XII.1990. Agenții economici, o dată cu solicitare^ licențelor pentru exportul sau importul în scopul reexportului materialelor, substanțelor chimice, agenților biologici, tehnologiilor, instalațiilor și componentelor acestora, care fac obiectul anexelor nr. 1—4, vor asigura respec- tarea prevederilor rezultate din obligațiile internațio- nale asumate de România, pînă' la data prezentului ordin. Ministrul afacerilor externe Adrian Năstase Ministrul industriei Victor Stănculescu București, 11 iunie 1991. Nr. 40. Art. 2. — Ministerul Afacerilor Externe, Ministerul Apărării Naționale, Ministerul Industriei și, după caz, celelalte ministere de resort vor analiza periodic, pe baza evidențelor existente și a statisticii vamale, li- cențele de import și export, în vederea luării măsu- rilor prevăzute de înțelegerile internaționale pe care România le-a acceptat. Aceste ministere se vor sesiza și se vor consulta re- ciproc asupra cererilor de export de materiale, sub- stanțe chimice, agenți biologici, tehnologii, instalații și componente ale acestora prevăzute în anexele nr. 1—4, astfel încît să se asigure respectarea obligațiilor inter- naționale asumate de România în domeniul neprolife- rării. Art. 3. — prezentul ordin; inclusiv anexele nr. 1—4 vor fi aduse la cunoștința agenților economici prin pu- blicare în Monitorul Oficial și prin afișare la sediul ministerelor de resort. Art. 4. —• Prezentul ordin intră în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial. Ministrul apărării naționale general-locotenent Niculae Constantin Spiroiu Ministrul comerțului și turismului Constantin Fota ANEXA Nr. 1 REGULI privind controlul exporturilor nucleare pentru prevenirea proliferării armelor nucleare SECȚIUNEA I Interzicerea explozivilor nucleari 1. Următoarele principii fundamentale de garanții și control ale exporturilor se aplică transferurilor nu- cleare în scopuri pașnice către orice stat neposesor de arme nucleare. 2. Tarile furnizoare vgr autoriza transferul produ- selor identificate în lista alăturată numai după ce vor obține asigurări oficiale guvernamentale din partea ță- rilor beneficiare. în sensul excluderii explicite a orică- MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 5 ror utilizări care ar putea duce la realizarea unui dis- pozitiv exploziv nuclear. Proiecția fizică 3. (a). Toate materialele și instalațiile nucleare, iden- tificate în listă, vor face obiectul protecției fizice efec- tive pentru a preveni folosirea și manipularea neauto- rizată. Nivelurile de protecție fizică, care urmează a Ti asigurate în funcție de tipul de materiale, echipamente și instalații, au fost stabilite de țările furnizoare în conformitate cu recomandările internaționale. (b) . Guvernul țării beneficiare este responsabil pentru aplicarea măsurilor de protecție fizică pe teri- toriul țării respective. Pentru a se asigura respectarea condițiilor convenite între țările furnizoare, nivelurile de protecție fizică vor face obiectul unui acord între țara furnizoare și țara beneficiară. (c) . în fiecare caz în parte se vor face aranjamente speciale pentru definirea clară a responsabilităților le- gate de transportul obiectelor incluse în listă. Garanții 4. Țările furnizoare vor efectua transferul obiecte- lor din listă numai cu condiția aplicării garanțiilor Agenției Internaționale pentru Energia Atomică (Â.I.E.A.) și a includerii dispozițiilor relevante privind durata și sfera de aplicare, în conformitate cu preve- derile documentului A.I.E.A. GOV/1621. 5. Nu vor fi admise excepții decît după consultări cu țările participante la prezentul acord. Garanții pentru transferul anumitor tehnologii 6. (a). Prevederile paragrafelor 2, 3, 4 și 5 de mai sus se aplică, de asemenea, la instalațiile de retratare a combustibilului nuclear ars, de îmbogățire a uraniu- lui sau de producție de apă grea, care utilizează o teh- nologie transferată direct de țara furnizoare sau care rezultă din instalațiile transferate sau din componente majore critice ale acestora. (b). Transferul de asemenea instalații, de compo- nente majore critice ale acestora sau de tehnologii aferente impune asumarea angajamentelor că (1) garan- țiile A.I.E.A. vor fi aplicate oricăror instalații de același tip (spre exemplu, dacă concepția, construcția sau pro- cesele de funcționare sînt bazate pe procese fizice și chimice similare sau asemănătoare cu cele definite în listă), construite în țara beneficiară într-un inter- val convenit și că (2) va fi permanent în vigoare un acord de garanții care să permită A.I.E.A, să aplice ga- ranțiile ei la asemenea instalații, indicate de țara be- neficiară sau de țara furnizoare, în consultare cu țara beneficiară ca utilizînd o tehnologie transferată. Control special asupra exporturilor sensibile 7. Țările furnizoare vor exercita restricții asupra transferului de instalații și tehnologii sensibile și de materiale utilizabile pentru arme nucleare. în cazul transferării unor instalații, echipamente sau tehnologii de retratare sau îmbogățire, țările furnizoare vor în- curaja țările beneficiare să accepte, ca alternativă la uzinele naționale, implicarea țării furnizoare și/sau alte forme de participare multinațională la instalațiile care rezultă. Țările furnizoare vor promova, de asemenea, desfășurarea unor activități internaționale (inclusiv prin A.I.E.A.) în legătură cu centrele regionale multi- naționale pentru ciclul de combustibil nuclear. Control special asupra exportului de Instalații, echipamente și tehnologii pentru îmbogățirea uraniului 8. în caz de transfer al unei instalații de îmbogățire sau al tehnologiei pentru aceasta, țara beneficiară va trebui să fie de acord ca nici instalația transferată, nici orice altă instalație bazată pe o asemenea tehno- logie să nu fie concepută sau exploatată în vederea unei producții de uraniu îmbogățit depășind 20%, fără consimțămîntul țării furnizoare, măsură asupra căreia A.I.E.A. va fi informată. Control asupra materialelor furnizate sau derivate, utilizabile pentru arme nucleare 9. în scopul promovării obiectivelor acestor reguli și al asigurării condițiilor pentru reducerea în conti- nuare a riscurilor de proliferare nucleară, în acordurile de furnizare a unor materiale nucleare sau a unor ins- talații care produc materiale utilizabile pentru arme nucleare, se vor include prevederi stipulînd realizarea unor înțelegeri reciproce între țara furnizoare și țara beneficiară cu privire la retratarea, depozitarea, mo- dificarea, utilizarea, transferul sau retransferul orică- ror materiale utilizabile pentru arme nucleare. Control asupra retransferurilor 10. (a). Țările furnizoare vor transfera obiectele cu- prinse în listă, inclusiv tehnologia prevăzută la para- graful 6, numai în condițiile în care vor primi asigurări din partea țării beneficiare că în caz de (1) retransfer al unor asemenea obiecte sau de (2) transfer al unor obiecte, cuprinse în listă, derivate din instalațiile inițial transferate sau cu ajutorul echi- pamentelor sau tehnologiei inițial transferate de către țara furnizoare, țara beneficiară a retransferului sau transferului res- pectiv va de asigurări identice celor cerute de țara furnizoare la transferul inițial. (b) în plus, se va solicita consimțămîntul țării furni- zoare pentru : (1) orice retransfer de instalații, componente majore critice sau tehnologii principale indicate la paragra- ful 6 ; (2) orice transfer de instalații sau componente ma- jore critice derivate din acestea ; (3) orice retransfer de apă grea sau materiale utili- zabile pentru arme nucleare. MASURI DE SUSȚINERE Securitatea fizică 11. Țările furnizoare vor promova cooperarea inter- națională în ceea ce privește schimbul de informații legate de securitatea fizică, protecția materialelor în tranzit și recuperarea materialelor și echipamentelor nucleare furate. Sprijin pentru întărirea eficacității garanțiilor A.I.E.A. 12. Țările furnizoare vor depune eforturi deosebite pentru sprijinirea aplicării efective a garanțiilor A.I.E.A. De asemenea, țările furnizoare vor sușține eforturile agenției în acordarea de asistență statelor membre pentru îmbunătățirea sistemelor lor naționale de evidență și control al materialelor nucleare și pen- tru creșterea eficacității tehnice a garanțiilor. 6 MONITORUL OFICIAL AL Totodată, țările furnizoare vor depune eforturi pen- tru a sprijini A.I.E.A. în adaptarea garanțiilor, în con- cordanță cu progresele tehnice și cu numărul rapid crescînd de instalații nucleare și pentru a sprijini ini- țiativele adecvate legate de îmbunătățirea eficacității garanțiilor A.I.E.A. Caracteristicile de concepție pentru instalațiile sensibile 13. Țările furnizoare vor încuraja proiectanții și fa- bricanții de echipamente sensibile pentru a le construi astfel încît să faciliteze aplicarea garanțiilor. Consultări 14. (a). Țările furnizoare vor ține legătura între ele și se vor consulta, pe căile uzuale, cu privire la pro- blemele legate de aplicarea prezentelor reguli. (b) . Țările furnizoare se vor consulta cu alte gu- verne interesate asupra cazurilor specifice sensibile pentru a se asigura ca nici un transfer să nu contribuie la creșterea riscurilor de conflicte sau instabilitate. (c) . In situația în care una sau mai multe țari furnizoare apreciază că s-a produs o încălcare a înțele- gerilor dintre o țară furnizoare și țara beneficiară, re- zultate din prezentele reguli, și în mod deosebit în cazul detonării unui dispozitiv exploziv nuclear sau în situația denunțării sau încălcării^ilegale a garanțiilor A.I.E.A. de către o țară beneficiară, țările furnizoare se vor consulta prompt pe cale diplomatică, pentru a determina și a evalua realitatea și amploarea presupu- sei încălcări. Pînă la încheierea rapidă a acestor consultări, țările furnizoare nu vor acționa în nici un mod care ar pu- tea prejudicia orice măsură ce poate fi adoptată de alte țări furnizoare privind contractele lor în vigoare cu acea țară beneficiară. în funcție de concluziile consultărilor și ținînd seama de spiritul art. XII din Statutul A.I.E.A., țările furni- zoare vor conveni asupra unui răspuns corespunzător și a măsurilor posibile, care pot include încetarea trans- ferurilor nucleare către țara beneficiară respectivă. 15. în analizarea transferurilor, fiecare țară furni- zoare va da dovadă de prudență, luînd în considerare toate circumstanțele pentru fiecare caz în parte, inclusiv orice risc că unele transferuri de tehnologie, neacope- rite de paragraful 6, sau retransferurile ulterioare ar putea duce la producerea de materiale nucleare nesu- puse garanțiilor. LISTA DE MATERIALE, ECHIPAMENTE ȘI TEHNOLOGII CĂRORA LI SE APLICĂ PREZENTELE REGULI Partea A — Materiale și echipamente 1. Materii prime sau materiale fisionabile speciale, așa cum sînt definite în art. XX din Statutul A.I.E.A. ; sînt exceptate obiectele specificate în subparagraful a) și exportul de materii prime sau materiale fisionabile speciale către o țară destinatară dată, într-o perioadă de 12 luni, în cantități inferioare limitelor specificate în paragraful b) : a) Plutoniu cu o concentrație izotopică de plutoniu 238 de peste 80%. Materialele fisionabile speciale cînd sînt folosite în cantități foarte mici, de ordinul gramelor sau chiar măi puțin, ca element sensibil în instrumente ; Materii prime de care guvernul s-a asigurat că vor fi folosite numai îh activități nenucleare, cum ar fi producția de aliaje și ceramici; ROMÂNIEI, partea iâ Nr. 141 b) Materiale fisionabile speciale — 50 grame efective Uraniu natural — 500 kilograme Uraniu sărăcit — 1.000 kilograme Toriu — 1.000 kilogranîe. 2.1. Reaetori și echipamente pentru aceștia 2.1.1. Reaetori nucleari capabili de a funcționa pen- tru menținerea unei reacții de fisiune în lanț controlate, cu excepția reactorilor de putere zero, aceștia din urmă fiind definiți ca reaetori cu o producție de plutoniu care nu depășește 100 grame/an. 2.1.2. Vasele de presiune ale reactorilor : Vasele metalice, atît ca unități complete, cît și ca părți majore prefabricate pentru acestea care sînt spe- cial concepute sau pregătite pentru a conține zona ac- tivă a reactorului, așa cum s-a definit la paragraful 2.1.1. și care sînt capabile să suporte presiunea de func- ționare a agentului de răcire din circuitul primar. 2.1.3. Instalații de încărcare și descărcare a combus- tibilului reactorului : Echipamente de manipulare special concepute sau pregătite pentru introducerea sau scoaterea combusti- bilului dintr-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 2.1.1., capabile să fie acționate în tim- pul funcționării reactorului sau care folosesc caracte- ristici de poziționare sau de aliniere, complexe din punct de Vedere tehnic, pentru a permite operații com- plexe de alimentare cu combustibil în timpul opririi reactorului, cum sînt acelea în care vizionarea directă sau accesul direct la combustibil nu sînt posibile în mod normal. 2.L4. Bare de reglaj al reactorului: Bare special concepute sau pregătite pentru regla- rea vitezei de reacție într-un reactor nuclear, de tipul celui definit în paragraful 2.1.1. 2.1.5. Tuburi de presiune ale reactorului: Tuburi special concepute și pregătite pentru a con- ține elementele combustibile și agentul de răcire primar într-un reactor, așa cum este definit în paragraful 2.1.1., la o presiune de funcționare de peste 50 atmo- sfere. 2.1.6. Tuburi de zirconiu : Zirconiu metalic și aliaje sub formă de tuburi și an- samble de tuburi, în cantități depășind 500 kg/an, spe- cial concepute și pregătite pentru folosirea într-un re- actor, de tipul celui specificat îh paragraful 2.1.1., și în care raportul dintre hafniu și zirconiu este mai mic de 1 :500 în greutate. 2.1.7. Pompe pentru agentul primar de răcire : Pompe special concepute și pregătite pentru circu- larea metalelor lichide ca agent primar de răcire pen- tru reaetorii nucleari, de tipul celor definiți în paragra- ful 2:i.l. 2.2. Materiale nenucleare pentru reactor? 2.2.1. Deuteriu și apă grea : Deuteriu și orice compus al deuteriului înb care ra- portul dintre deuteriu-hidrogen depășește 1 : 5000 pen- tru folosire întt-un reactor de tipul celui definit în paragrafului.!., în cantități de peste 200 kg de atomi de deuteriu pentru orice țară destinatară, în orice pe- rioadă de 12 luni. 2.2.2. Grafit de puritate nucleară : Grafit avînd un nivel de puritate mai bun decît 5 părți pe milion echivalent bor și cu o densitate mai MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea l, Nr, 141 7 maro de 1,5 grame/cm³ în cantități ce depășesc 30 tone pentru orice țară destinatară, în orice perioadă de 12 luni. 2. 3.1. Uzine de retratare a combustibilului nuclear iradiat și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea. 2. 4.1. Uzine pentru fabricarea elementelor combus- tibile. 2. 5.1. Echipamente, altele decît instrumentele anali- tice special concepute sau pregătite pentru separarea izotopilor de uraniu. 2. 6.1. Uzine pentru producerea de apă grea, deuteriu și compuși ai deuteriului și echipamente special con- cepute sau pregătite pentru acestea. Partea B — Criterii comune pentru transferurile de tehnologie în cadrul paragrafului 6 din reguli 1. „Tehnologie* înseamnă date tehnice în formă materială, desemnate de țara furnizoare ca fiind im- portante pentru proiectarea, construcția, funcționarea, întreținerea instalațiilor de îmbogățire, retratare sau de producere a apei grele ori componente majore cri- tice ale lor, dar exceptînd date disponibile publicului, de exemplu, în cărți și periodice publicate, sau acelea care au devenit disponibile* la nivel internațional, fără nici o restricție pentru distribuire ulterioară. 2. „Componente majore critice* sînt : a) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tipul difuziei gazoase : bariere de difuzie; b) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tipul centrifugii cu gaze : ansamble de centrifuge cu gaze, rezistente la coro- ziunea cu UFq ; c) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tipul ajutaj cu jet: unități de ajutaj; d) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tip turbionar : unități turbionare. 3. Pentru instalațiile prevăzute la paragraful 6 al regulilor, pentru care nu este indicată nici o compo- nentă majoră critică la paragraful 2, dacă o țară furni- zoare trebuie să transfere în bloc o parte semnificativă din obiectele esențiale pentru funcționarea unei ase- menea instalații, împreună cu „know-how*-ul pentru construirea și funcționarea acelei instalații, transferul trebuie considerat ca un transfer de „instalații sau de componente majore critice ale acestora*. 4. Definițiile din paragrafele precedente sînt valabile numai pentru paragraful 6 din reguli și Partea B, de- finiții care diferă de acelea aplicabile Părții A a aces- tei liste, care nu trebuie considerat ca fiind limitat de această definiție. 5. Pentru aplicarea paragrafului 6 din reguli, urmă- toarele instalații trebuie considerate a fi „de același tip* (spre exemplu, dacă procedeele lor de proiectare, realizare sau funcționare sînt bazate pe aceleași pro- cese sau pe procese fizice și chimice similare). Acolo unde tehnologia transferată face posibilă con- struirea în statul beneficiar a unei instalații de urmă- torul tip, sau a unor componente majore critice ale acesteia.: a) o uzină de separare a izotopilor de tipul difuziei gazoase ........... b) o uzină de separare a izotopilor de tipul centri- fugii cu gaze ......... c) o uzină de separare a izotopilor de tipul ajutaj cu jet.......................... . d) o uzină de separare a izotopilor de tipul turbionar e) o uzină de retratare a combustibilului folosind procedeul extracției cu solvent ..... f) o uzină de apă grea folosind procedeul de schimb izotopic . . ...... g) o uzină de apă grea folosind procedeul electrolitic h) o uzină de apă grea folosind procedeul de disti- lare a hidrogenului ...... Următoarele instalații vor fi considerate drept insta- lații de același tip : orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procesele difuziei gazoase orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul centrifugii cu gaze orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul ajutaj cu jet orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul turbionar orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul extracției cu solvent orice altă uzină de apă grea folosind procedeul de schimb izotopic orice altă uzină de apă grea folosind procedeul elec- trolitic orice altă uzină de apă grea folosind procedeul de distilare a hidrogenului. NOTĂ: în cazul instalațiilor de retratare, îmbogățire și producere a apei grele a căror proiectare, construcție sau funcționare sînt bazate pe procese fizice sau chimice, altele decît cele enumerate mai sus, se va aplica o abordare similară pentru a defini instalațiile „de același tip*, dar ar putea să apară necesi- tatea definirii componentelor majore critice ale acestor instalații. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i. Nr. 141 S 6. Referirea din paragraful 6 al regulilor la „orice altă instalație de același tip construită în țara benefi- ciarului" într-o perioadă convenită se referă lâ astfel de instalații (sau componente majore critice ale lor) a căror funcționare inițială începe într-o perioadă de cel puțin 20 de ani de la data inițială a intrării în func- țiune (1) a instalației care a fost transferată sau in- clude componente majore critice transferate sau (2) a unei instalații de același tip construită după trans- ferul de tehnologie. Se înțelege că în timpul acelei perioade va exista prevederea că orice instalație de același tip a folosit tehnologie transferată. Perioada convenită nu presupune însă limitarea duratei île apli- care a garanțiilor impuse sau a duratei dreptului de identificare a instalațiilor ca fiind construite sau func- ționînd pe baza sau cu • ajutorul tehnologiei transfe- rate în concordanță cu paragraful 6 (b) (2) din reguli. Precizări cu privire la obiectele din listă A. Reactor nuclear complet (Obiectul 2.1.1. din listă) 1. Un „reactor nuclear" include în mod esențial obiectele din/sau atașate direct la vasul reactorului, echipamentele care controlează nivelul de putere în zona activă și componentele care conțin în mod normal sau vin în contact ori controlează agentul primar de răcire a zonei active a reactorului. 2. Exportul unui set complet de obiecte majore, cu- prinse între aceste limite, se va face numai în con- cordanță cu procedurile regulilor. Acele obiecte indi- viduale din această categorie, care vor fi exportate numai potrivit procedurilor regulilor, sînt menționate la paragrafele de la 2.1.1. la 2.1.5. Guvernul își rezervă dreptul de a aplica procedurile regulilor și altor obiecte din această categorie. 3. Nu vor fi excluși reactorii care ar putea fi mo- dificați, în mod rezonabil, pentru a produce o canti- tate depășind cu mult 100 grame de plutoniu/an. Reac- torii proiectați pentru funcționare la niveluri ridicate de putere, indiferent de capacitatea lor de producere a plutoniului, nu sînt considerați ca „reactori de pu- tere zero". B. . Vasele de presiune (Obiectul 2.1.2. din listă) 4. Placa superioară â vasului de presiune al reacto- rului este acoperită de obiectul 2.1.1. ca o componentă majoră a vasului de presiune. 5. Elementele interioare ale reactorului (ex. : co- loanele și plăcile de susținere a zonei active și alte părți interioare ale vasului, tuburi de ghidaj al ba- relor de control, ecrane termice, șicane, rețea pentru suportul zonei active, plăci difuzor etc.), normal sînt livrate de țara furnizoare a reactorului. în unele ca- zuri, anumite componente interne de susținere sînt incluse în fabricarea vaselor de presiune. Aceste obiecte sînt suficient de critice pentru securitatea și siguranța în funcționare a reactorului (și, de aceea, pentru ga- ranțiile și responsabilitatea țării furnizoare a reactoru- lui) astfel încît livrarea lor, în afara aranjamentelor de bază de livrare pentru reactorul însuși nu consti- tuie o practică obișnuită. De aceea, deși livrarea sepa- rată a acestor componente unice, care sînt obiecte special concepute și pregătite, deosebit de importante, critice, mari și scumpe, nu vor fi considerate în mod necesar ca fiind în afara sferei de interes, un asemenea mod de furnizare este considerat improbabil» C. Bare de reglaj al reactorului (Obiectul 2.1.4. din listă) 6. Acest obiect cuprinde, pe lîngă absorbantul de neutroni, structurile de susținere său suspensie pen- tru acesta^ dacă sînt furnizate separat. D. Uzine de retratare a combustibilului (Obiectul 2.3.1. din listă) 7. O „uzină pentru retratarea combustibilului ira- diat" include echipamentele și componentele care în mod normal vin în contact direct și controlează direct combustibilul iradiat, materialul nuclear principal și fluxul de tratare a produșilor de fisiune. Exportul unui set complet de obiecte majore de acest tip, situate în- tre aceste limite, va avea loc numai în concordanță cu procedurile acestor reguli. In actualul stadiu al tehnologiei, se consideră că ur- mătoarele categorii de echipamente se încadrează în categoria denumită „echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea" : (a) Mașini de tăiere a elementelor de combustibil iradiat : -echipamente acționate de la distanți special concepute sau pregătite pentrq folosire în uzinele de retratare, definite mai sus și destinate pentru tăierea, tocarea sau forfecarea ansamblurilor, fasciculelor sau barelor de combustibil nuclear iradiat; (b) Rezervoare sigure din punct de vedere al critici- tății (de ex. : rezervoare cu diametru mic, inelare sau tip placă) special concepute sau pregătite pentru folo- sire în uzine de retratare, definite mai sus, și destinate pentru dizolvarea combustibilului nuclear iradiat, re- zistente la lichide fierbinți, puternic corozive și care pot fi întreținute și încărcate de la distanță. 8. Guvernul își rezervă dreptul de a aplica procedu- rile regulilor șj la alte obiecte cuprinse în limitele funcționale definite. E. Uzine de fabricare a combustibilului (Obiectul 2.4.1. din listă) 9. O „uzină de fabricare a elementelor de combusti- bil" cuprinde echipamentele : (a) care, în mod normal, vin în contact direct cu, sau prelucrează direct, sau controlează fluxul de pro- ducție a materialului nuclear, său (b) care etanșează materialul nuclear în înveliș. 10. Exportul unui set complet de obiecte destinate operațiilor de mai sus se va face numai în conformitate cu procedurile acestor reguli. Guvernul va analiza, de asemenea, aplicarea acestor reguli și la obiectele indi- viduale destinare oricăreia dintre operațiile de mai sus, precum și altor operații legate de fabricarea combusti- bilului nuclear, cum sînt verificarea integrității tecii sau etanșeității tecii și tratamentul de finisare a com- bustibilului etânșeizat. F. Echipamente pentru uzinele de separare izotopică (Obiectul 2.5.1. din listă) 11. Expresia „alte echipamente, în afara instrumen- telor de analiză, special concepute sau pregătite pentru separarea izotopilor de uraniu" cuprinde fiecare din elementele majore de echipamente special concepute sau pregătite pentru procesul de separare. Aceste ele- mente includ, printre altele : — barierele de difuzie gazoasă ; — carcasele difuzorului gazos ; MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 9 — ansamble de centrifugi cu gaz, rezistente Ja co- roziune cu UFG ; — unități de separare cu ajutaje cu jet ; — unități de separare turbionară ; — compresoare mari centrifuge sau axiale, rezistente la coroziune cu UFG ; — dispozitive speciale de etanșeizare pentru aceste compresoare. CRITERII PENTRU NIVELURI DE PROTECȚIE FIZICĂ 1. Scopul protecției fizice a materialelor nucleare este de a preveni utilizarea și manipularea neautori- zată a acestor materiale. Paragraful 3 (a) din reguli stipulează necesitatea unui acord între țările furnizoare cu privire la nivelurile de protecție ce trebuie asigurate în funcție de tipul de materiale, echipamente și insta- lații conținînd aceste materiale, luîndu-se în conside- rare .recomandările internaționale. 2. Paragraful 3 (b) din reguli prevede că aplicarea măsurilor de protecție fizică în țara beneficiară este o responsabilitate a guvernului acelei țări. Nivelurile de protecție fizică pe care trebuie să se bazeze aceste mă- suri constituie obiectul unui acord între țara furni- zoare și țara beneficiară. în consecință, aceste cerințe se aplică tuturor țărilor. 3. Documentul INFCIRC/225 al A.I.E.A., intitulat „Protecția fizică a materialelor nucleare“ și alte do- cumente similare care, la anumite intervale, sînt pregătite de grupuri internaționale de experți și re- actualizate corespunzător pentru a ține seama de mo- dificările intervenite în stadiul tehnicilor și nivelul cunoștințelor cu privire la protecția fizică a materiale- lor nucleare, reprezintă o bază utilă pentru orientarea statelor beneficiare în procesul de elaborare a unui sistem de măsuri și proceduri de protecție fizică. 4. Clasificarea pe categorii a materialelor nucleare, prezentată în tabelul anexat sau așa cum va putea fi actualizat, la anumite intervale de timp, prin acord reciproc între țările furnizoare, va servi ca bază con- venită pentru determinarea nivelurilor specifice de pro- tecție fizică în funcție de tipul materialelor, echipa- mentelor și instalațiilor care conțin aceste materiale, conform paragrafelor 3 (a) și 3 (b) din reguli. 5. Nivelurile convenite de protecție fizică care tre- buie asigurate de autoritățile naționale competente în privința utilizării, depozitării și transportului materia- lelor prevăzute în tabelul anexat vor include, ca o condiție minimă, următoarele caracteristici de pro- tecție : Categoria a IlI-a : Utilizarea și depozitarea într-o zonă cu acces con- trolat. Transportul în condițiile unor măsuri speciale de precauție, incluzînd aranjamente prealabile între par- tea care expediază, partea care primește șr partea care transportă și un acord prealabil între entitățile care se supun jurisdicției și regulamentelor statelor furnizoare și, respectiv, statelor beneficiare, în cazul unui trans- port internațional precizîndu-se timpul, locul și pro- cedurile pentru transferarea responsabilității de trans- port. Categoria a Il-a : Utilizarea și depozitarea în cadrul unei zone de pro- tecție la care accesul este controlat, adică o zonă aflată sub supravegherea constantă a unui corp de pază sau a unor dispozitive electronice, înconjurată de o barieră fizică cu un număr limitat de puncte de intrare men- ținute sub un control corespunzător, sau orice altă zonă cu un nivel echivalent de protecție fizică. Transportul în condițiile unor măsuri speciale de precauție, incluzînd aranjamente prealabile între par- tea care expediază, partea care primește și partea care transportă și un acord prealabil între entitățile care se supun jurisdicției și regulamentelor statului furni- zor și statului beneficiar, în cazul unui transport in- ternațional precizîndu-se timpul, locul și procedurile pentru transferarea responsabilității de transport. Categoria I : Materialelor din această categorie îi se va asigura protecția cu ajutorul unor sisteme de înaltă siguranță contra oricărei utilizări neautorizate, după cum ur- mează : Utilizare și depozitare într-o zonă foarte bine pro- tejată, adică o zonă protejată de tipul celei definite în contextul categoriei a Il-a de mai sus, la care, în plus, accesul este limitat numai pentru persoane a căror încredere a fost verificată și zonă care se află sub su- pravegherea unui corp de pază, care menține o legă- tură de comunicații strînsâ cu forțele de intervenție pregătite în acest scop. Măsurile specifice luate în acest context vor avea ca obiectiv detectarea și prevenirea oricărui atac, acces neautorizat sau sustragere neauto- rizată de materiale. Transportul în condițiile unor măsuri speciale de precauție, după cum au fost specificate mai sus, pen- tru transportul materialelor din categoriile a II-a și a IlI-a și, pe lîngă acestea, efectuat în condiții de supraveghere permanentă de către escorte și în condiții care să asigure o comunicare strînsă cu forțele de intervenție pregătite în acest scop. 6. Țările furnizoare vor cere țărilor beneficiare iden- tificarea acelor agenții sau autorități care au responsa- bilitatea asigurării condițiilor ca nivelurile ,de protecție să fie în mod corespunzător respectate și care au res- ponsabilitatea de a coordona la niveluri proprii interne operațiile de intervenție/recuperare în cazul utilizării și manipulării neautorizate a materialelor aflate sub protecție. De asemenea, țările furnizoare și țările bene- ficiare vor stabili puncte de contact în cadrul autori- tăților naționale proprii pentru a coopera în probleme legate de transportul în afara țării proprii, precum și în alte probleme de interes comun. 10 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 141 TABEL Clasificarea pe categorii a materialelor nucleare Materiale Categoria : Formă I a II-a a III-a 1. Plutoniu a) Neiradiat b) 2 kg sau mai Mai puțin de 2 kg, dar 500 g sau mai mult mai mult de 500 g puțin c) 2. Uraniu 235 Neiradiat b) 5 kg sau mai Mai puțin de 5 kg, dar --- uraniu îmbogățit pî- mult mai mtilt de 1 kg nă la 20% U235 sâu 10 kg sau mai mult mai mult; 1 kg sau mai puțin --- uraniu îmbogățit pî- Mai puțin de 10 nă la 10% U23* dar kgc) mai puțin decît 10 kg sau mai 20% ; mult --- uraniu îmbogățit peste nivelul natu- ral, dar sub 10% XJ235d). 3. Uraniu-233 Neiradiat b) 2 kg sau mai Mai puțin de 2 kg, xiar 500 g sau măi mdlt mai mult de 500 g puțin 4. Combustibil Uraniu sărăcit sau na- iradiat tural, toriu sau com- bustibil slab-îmbogățit (mai puțin de 10% ma- teriale fisionabile e), f)) a) Așa cum este menționat în listă. b) Materiale neiradiate intr-un reactor sau materiale iradiate într-un reactor care dau un nivel de radiații egal sau mai mic de 100 rad./h la distanța de un metru fără ecran. c) Se exclud cantitățile inferioare unei cantități semnificative din punct de vedere radiologie. d) Uraniul natural, uraniul sărăcit, toriul și cantitățile de uraniu îmbogățit sub 10% care nu intră în categoria a III-a vor fi protejate conform cu practicile gestiunii prudente. e) Acest nivel de protecție este cel recomandat, dar statele pot atribui o categorie de protecție fizică diferită, după evaluarea circumstanțelor specifice. f) Alți combustibili, care în virtutea conținutului lor original de materiale fisionabile, fac parte din cate- goria I sau a H-a înainte de iradiere, pot intra în categoria imediat inferioară dacă nivelul de radiații al combustibilului depășește 100 rad./h la distanța de un* metru fără ecran. SECȚIUNEA a II-a Memorandum A 1. Introducere Guvernul a luat în considerație procedurile referi- toare la exporturile de materiale nucleare, în lumina angajamentului său de a .nu furniza materii prime sau materiale fisionabile speciale nici unui stat neposesor de arme nucleare, pentru scopuri pașnice, decîț dacă materiile prime sau materialele fisionabile speciale sînt supuse garanțiilor, în cadrul unui acord cu Agenția Internațională pentru Energia Atomică (A.I.E.A.). 2. Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile speciale Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile speciale, acceptată de Guvern, este aceea cuprinsă în art XX din Statutul A.I.E.A.: a) Materii prime Termenul „materii prime“ înseamnă uraniu conținînd amestec de izotopi care apar în natură ; uraniu sărăcit în izotopul 235 ; toriu ; oricare dintre aceștia sub formă de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat ; dricarp alt material conținînd unul sau mai mulți dintre aceștia într-o astfel de concentrație pe care Consiliul Guverna- torilor îl va determina din timp în timp ; alte asemenea materiale pe care Consiliul Guvernatorilor le va de- termina din timp în timp. b) Materiale fisionabile speciale (i) Termenul „materiale fisionabile speciale" în- seamnă plutoniu-239 ; uraniu-233 ; uraniu îmbogățit în izotopii 235 sau 233'; orice material conținînd unul sau măi mulți dintre aceștia; alte asemenea materiale MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr, 141 11 fisionabile pe care Consiliul Guvernatorilor le va determina din timp în timp ; termenul „materiale fisionabile speciale “ nu include însă materiile prime. (ii) Termenul „uraniu îmbogățit în izotopi 235 sau 233înseamnă uraniu conținînd izotopii 235 sau 233 ori ambii, izotopi într-o cantitate astfel încît raportul abundenței sumei acestor* izotopi față de izotopul 238 să fie mai mare decît raportul dintre izotopul 235 și izotopul 238 care apar în natură. 3. Aplicarea garanțiilor Guvernul se va preocupa, în primul rînd, de asigu- rarea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de arme nucleare care nu sînt părți la Tratatul de nepro- liferare a armelor nucleare (T.N.P.), în scopul preve- nirii deturnării materialelor nucleare supuse garanți- ilor, de la aplicațiile pașnice către arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare. în cazul în care Guvernul furnizează unui astfel de stat materii prime sau materiale fisionabile speciale pentru scopuri pașnice, acesta : a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furni- zării, că materiile prime sau materialele fisionabile speciale, ori materialele fisionabile speciale produse în sau prin utilizarea acestora, nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare ; și b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop, în cadrul unui acord cu agenția și în conformitate— cu sistemul de garanții al A.I.E.A., se vor aplica ma- teriilor prime sau materialelor fisionabile speciale respective. 4. Exporturi directe în cazul exporturilor directe de materii prime saii materiale fisionabile speciale către state neposesoare de arme nucleare, care nu sînt părți la Tratatul de neproliferare, Guvernul se va convinge, înainte de autorizarea exportului materialelor respective, că acele materiale vor fi supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu A.I.E.A., de îndată ce statul primitor își asumă responsabilitatea asupra materialelor, dar nu mai tîrziu decît momentul în care materialele ajung la destinație. 5. Retransferuri In cazul în care exportă materii prime sau materiale fisionabile speciale unui stat neposesor de arme nucleare care nu este parte la Tratatul de neprolife- rare, Guvernul va cere asigurări satisfăcătoare că mate- rialele nu vor fi reexportate unui stat neposesor de arme nucleare care nu este parte la Tratatul de nepro- liferare, numai dacă au fost perfectate aranjamente corespunzătoare celor de mai sus, pentru acceptarea garanțiilor, de către statul care primește un astfel de reexport. 6. Diverse Exportul obiectelor specificate în subparagraful (a) și exportul materiilor prime sau materialelor fisiona- bile speciale către o țară dată, în cursul unei perioade de 12 luni sub limitele specificate în subparagraful (b), nu vor face obiectul procedurilor descrise mai sus : a) Plutoniu cu o concentrație izotopică de plutoniu- 238 depășind 80% ; Materiale fisionabile speciale cînd sînt utilizate în cantități de ordinul gramelor sau mai mici, drept com- ponente senzor în instrumente; Materii prime de care Guvernul este convins că vor fi utilizate numai în activități nenucleare, cum este producția de aliaje și ceramice. b) Materiale fisionabile speciale . . 50 grame efective Uraniu natural ; . 500 kilograme Uraniu sărăcit ........ 1.000 kilograme Toriu ..................... 1.000 kilograme. Memorandum B 1, Introducere Guvernul a luat în considerație procedurile privind exportul anumitor categorii de echipamente și mate- riale, în lumina obligațiilor sale de a nu furniza echi- pamente și materiale special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de mate- riale fisionabile speciale, nici unui stat neposesor de arme nucleare, pentru scopuri pașnice, dacă materiile prime sau materialele fisionabile speciale produse, pre- lucrate sau utilizate în echipamentele sau materialele respective nu sînt supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu Agenția. Internațională pentru Energia Atomică. 2. Desemnarea echipamentelor și materialelor special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale Desemnarea echipamentelor sau materialelor special concepute sau pregătite pentru prelucrare, utilizare sau producere de materiale fisionabile speciale (cuprinse în lista alăturată) acceptată de Guvern, este următoarea (cantitățile sub nivelurile indicate în anexă sînt consi- derate ca nesemnificative pentru scopuri practice) : 2.1. Reactori și echipamente pentru reactori. 2.2. Materiale nenucleare pentru reactori. 2.3. Uzine de retratare a elementelor combustibile iradiate și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea. 2.4. Uzine de fabricare a elementelor combustibile. - 2.5. Uzine de separare a izotopilor uraniului și echi- pamente, altele decît instrumentele analitice, special concepute sau pregătite pentru-acestea. 2.6. Uzine pentru producerea apei grele, a deuteriu- lui sau a compușilor de deuteriu și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea. 3. Aplicarea garanțiilor Guvernul se va preocupa, în primul rînd; de asigu- ț*ărea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de arme nucleare care nu sînt părți la Tratatul de nepro- liferare a armelor nucleare, în scopul prevenirii detur- nării materialelor nucleare supuse garanțiilor de la scopuri pașnice către arme nucleare sau alte dispozi- tive explozive nucleare. în cazul în care Guvernul furnizează unui astfel de stat, pentru scopuri pașnice, obiecte din listă, acesta : a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furni- zării, că materiile prime sau materialele fisionabile speciale produse, prelucrate sau utilizate în instalația pentru care obiectul este furnizat, nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare ; și b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop în cadrul unui acord cu A.I.E.A. și în conformitate cu sistemul de garanții al acesteia, se vor aplica materi- ilor prime sau materialelor fisionabile speciale respec- tive. 4. Exporturi directe în cazul exporturilor directe către state neposesoare de arme nucleare care nu sînt părți la Tratatul de neproliferare, Guvernul se va convinge, înainte de 12 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 autorizarea exportului echipamentelor sau materialelor respective că acele echipamente sau materiale vor fi supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu A.I.E.A. 5. Retransferuri în cazul în care, exportă obiecte din listă, Guver- nul vă cere asigurări satisfăcătoare că obiectele respec- tive nu vor fi reexportate unui stat neposesor de arme nucleare care nu este parte la Tratatul de rieproliferare, decît dacă au fost perfectate aranjamente corespunză- toare celor de mai sus pentru acceptarea garanțiilor de către statul care primește un astfel de reexport. 6. Alte măsuri Guvernul își rezervă dreptul în legătură cu interpre- tarea și punerea în aplicare a angajamentului său spe- cificat la paragraful 1, precum și exercitarea dreptului de a cere aplicarea garanțiilor la obiectele pe care le exportă, în plus față de obiectele menționate la para- graful 2. ANEXĂ Clasificarea obiectelor din listă (cuprinse în capitolul 2 al Memorandumului B) 1. Reactori și echipamente pentru aceștia 1.1. Reactori nucleari compleți Reactori nucleari capabili să funcționeze astfel încît să mențină o reacție de fisiune în lanț, controlată, autoîntreținută, cu excepția reactorilor'de putere zero; aceștia din urmă fiind definiți ca reactori cu o rată proiectată maximă de producție de plutoniu ce nu de- pășește 100 grame pe an. Notă explicativă : Un „reactor nuclear", în mod esențial, include obiecte din/său atașate direct vasului reactorului, echipamen- tele de control al nivelului puterii din zona activă și componentele care, în mod normal, conțin sau vin în contact direct cu, sau controlează, agentul de răcire primar al zonei active a reactorului. Nu se intenționează a exclude reactorii care ar pu- tea, în mod rezonabil, fi capabili de modificări pentru a produce în mod semnificativ mai mult de 100 grame plutoniu pe an. Reactorii proiectați pentru o funcțio- nare continuă la niveluri de putere semnificative, indi- ferent de capacitatea lor pentru producerea plutoniului^ nu sînt considerați ca „reactori de putere zero". Exporturi Exportul unui set complet de obiecte majore, cu- prinse între aceste limite, va avea loc numai în con- formitate cu procedurile prevăzute în memorandum. Acele obiecte individuale; cuprinse între limitele func- ționale definite, care vor fi exportate numai în con- formitate cu procedurile prevăzute în memorandum sînt enumerate în paragrafele de la 1.2. la 1.7. în con- formitate cu paragraful 6 al memorandumului, Gu- vernul își rezervă dreptul să aplice procedurile prevă- zute în memorandum la alte obiecte, cuprinse între limitele funcționale definite. _1.2. Vasele de presiune ale reactorului Vase metalice, ca unități complete sau componente majore prefabricate ale acestora, care sînt special con- cepute sau pregătite să conțină zona activă a unui reac- tor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, și sînt capabile să reziste la presiunea de lucru a agentului de răcire primar. Notă explicativă ; Placa superioară pentru un vas de presiune al reac- torului este inclusă în obiectul 1.2, ca o componentă majoră prefabricată a unui vas de presiune. Componentele interne ale reactorului (de ex. : coloane și plăci de susținere pentru zona activă, alte compo- nente interne ale vasului. de presiune, tuburi de ghi- dare a barelor de reglaj, ecrane termice, șicane, rețele pentru suportul zonei active, plăci difuzoare etc.) sînt în mod normal livrate de către furnizorul reactorului, în anumite cazuri, unele componente interne de sprijin sînt incluse în fabricarea vasului de presiune. Aceste obiecte sînt suficient de critice pentru securitatea și fiabilitatea funcționării reactorului (și, de aceea, pentru garanțiile și răspunderea furnizorului reactorului), ast- fel încît livrarea lor, în afara aranjamentelor de bază pentru' livrarea reactorului însuși nu ar fi o practică obișnuită. De aceea, deși livrarea separată a acestor obiecte, unice, special concepute și pregătite, critice, mari și scumpe, nu ar trebui să fie, în mod necesar, considerate a ieși din aria de interes, un astfel de mod de livrare este considerat improbabil. 1.3. Mașini de încărcare șî descărcare a combustibilului nuclear Echipamente de manipulare special concepute sau pregătite pentru introducerea sau scoaterea combusti- bilului în/dintr-un reactor nuclear, așa cum este defi- nit în paragraful 1.1. de mai sus, capabile să fie acțio- nate în timpul funcționării reactorului sau care folo- sesc caracteristici de poziționare sau aliniere, com- plexe din punct.-de vedere tehnic, pentru a permite operații complexe de alimentare cu combustibil în timpul opririi reactorului, cum sînt acelea în care vi- zionarea directa șau accesul direct la combustibil nu sînt în mod normal disponibile. 1.4. Bare de reglaj al reactorului Bare-special concepute sau pregătite pentru reglarea vitezei reacției într-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus. Notă explicativă : Acest obiect include, în plus față de componenta ab- sorbantă de neutroni, structurile de susținere sau sus- pensie ale acesteia, dacă .sînt livrate separat. 1.5. Tuburi de presiune ale reactorului Tuburi care sînt special concepute sau pregătite pen- tru a conține elementele combustibile și agentul de ră- cire primar într-un reactor așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, la o presiune de funcțio- nare mai mare de 50 atmosfere. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea l Nr. 141 1.6. Tuburi de zirconiu Zirconiu metalic și aliaje, sub formă de tuburi sau ansamble de tuburi, în cantități depășind 500 kg, în orice interval de 12 luni, special concepute sau pregă- tite pentru utilizarea într-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, și în care raportul între hafniu și zirconiu este mai mic de 1 : 500 părți în greutate. 1.7. Pompe pentru agentul de răcire primar Pompe special concepute sau pregătite pentru circu- larea metalelor lichide ca agent de răcire primar pen- tru reaetori nucleari, așa cum sînt definiți în paragra- ful 1.1. de mai sus. 2. Materiale nenucleare pentru reaetori 2.1. Deuteriu și apă grea Deuteriu, apă grea (oxid de deuteriu) și orice alt compus de deuteriu în care raportul dintre deuteriu și hidrogen depășește 1 : 5.000 pentru utilizare într-un reactor nuclear, așa cum 'este definit în paragraful 1.1. de mai sus, în cantități depășind 200 kg de atomi de deuteriu pentru orice țară primitoare, în orice perioadă de 12 luni. 2.2. Grafit de puritate nucleară Grafit avînd un grad de puritate mai bun de 5 părți pe milion echivalent bor și cu o densitate mai mare de 1,50 g/cm³ în cantități depășind 3.IO⁴ kg (30 tone me- trice) pentru orice țară primitoare în orice perioadă de 12 luni. 3. Uzine pentru retratarea elementelor combustibile iradiate și echipamente special concepute și pregătite pentru acestea Notă introductivă : Prin retratarea combustibilului nuclear iradiat se separă plutoniul și uraniul de produșii de fisiune puter- nic radioactivi și de alte elemente transuraniene. Procedee tehnice diferite pot efectua această sepa- rare. Totuși, în cursul anilor, Purex a devenit procedeul cel mai comun utilizat și acceptat. Purex implică dizol- varea combustibilului nuclear iradiat în acid azotic, urmată de separarea uraniului, plutoniului și a produ- șilor de fisiune prin extracție cu solvent, utilizînd un amestec de tributil-fosfat într-un solvent organic. Instalațiile Purex au funcții de prelucrare, similare una alteia cuprinzînd : tăierea elementului combustibil iradiat, dizolvarea combustibilului, extracția cu solvent, depozitarea soluției rezultată din proces. Ar putea, de asemenea, să fie echipamente pentru denitrurarea ter- mică a azotatului de uraniu, conversia azotatului de plutoniu în oxid sau metal, și tratarea soluțiilor deșeu de produși de fisiune într-o formă potrivită pentru sto- carea pe termen lung sau depozitare definitivă. Totuși, tipul specific și configurația echipamentelor, cu care se realizează aceste funcțiuni, pot diferi între instalațiile Purex din mai multe motive, care includ tipul și can- titatea de combustibil nuclear iradiat pentru a fi retra- tat, dispunerea prevăzută a materialelor recuperate și concepția de întreținere și securitate nucleară prevă- zută de proiectul instalației. ¹³ O „uziriă pentru retratarea elementelor combustibile iradiate“ include echipamentele și componentele care, în mod normal, vin în contact direct și controlează di- rect combustibilul iradiat și materialul nuclear major și fluxurile de tratare a produșilor de fisiune. Aceste procese, incluzînd sisteme complete pentru conversia plutoniului și producerea plutoniului metalic, pot fi identificate prin măsurile luate pentru evitarea criticității (ex. : prin geometrie), a expunerii la radiații (ex. : prin ecr'anare) și a pericolului de intoxicare (ex. : prin confinare). Exporturi Exportul unui set complet de obiecte, situate între aceste limite, va avea loc numai în conformitate cu procedurile prevăzute în Memorandum. Părți ale echipamentelor care sînt considerate a fi incluse în înțelesul expresiei „și echipamente special concepute și pregătite “ pentru retratarea elementelor combustibile iradiate, cuprind : 3.1. Mașini pentru tăierea elementului combustibil iradiat Notă introductivă : Aceste echipamente distrug teaca combustibilului pentru a expune materialul nuclear iradiat dizolvării. Cel mai frecvent sînt utilizate foarfece (ghilotine) pen- tru tăierea metalelor, special concepute, deși pot fi uti- lizate echipamente mai perfecționate, cum sînt laserii. Echipament acționat de la distanță, special conceput sau pregătit pentru utilizarea în uzina de retratare, așa cum este identificat mai sus, destinat să taie, să toace și să foarfece ansamblele, fasciculele sau barele de combustibil nuclear iradiat. 3.2 Instalații ele dizolvare Notă introductivă : Instalațiile de dizolvare primesc combustibilul ars, tăiat și tocat. în aceste vase, sigure din punct de vedere al criticității, materialul nuclear iradiat este dizolvat în acid azotic, iar resturile rezultate din aceste operații sînt eliminate din fluxul procesului. Rezervoare sigure din punct de vedere al criticității (ex. : rezervoare de diametru mic, inelare sau tip placă) special concepute sau pregătite pentru utilizare într-a uzină de retratare, așa cum este identificată mai sus, destinate dizolvării combustibilului nuclear iradiat și care sînt capabile să reziste la lichid fierbinte, puternic corosiv, și care pot fi încărcate și întreținute de la dis- tanță. 3.3. Instalații de extracție cu solvent și echipamente de extracție cu solvent Notă introductivă : Instalațiile de extracție cu solvent primesc atît solu- ția de combustibil iradiat de la instalațiile de dizolvare, cît și soluția organică care separă uraniul, plutoniul și produșii de fisiune. Echipamentele de extracție cu sol- vent sînt în mod normal proiectate să satisfacă para- metri stricți de funcționare, cum sînt perioade mari de viață în funcționare, fără cerințe de întreținere sau cu adaptabilitate la înlocuire facilă, simplitate în funcțio- nare și comandă, precum și flexibilitate pentru variații în condițiile de proces. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 14 Instalații de extracție cu solvent, special concepute sau pregătite, cum sînt coloane pulsate sau compacte, mixer-settler (amestecător-decantor) sau contactori centrifugali, pentru utilizare într-o uzină de retratare a combustibilului iradiat. Instalațiile de’extracție cu sol- vent trebuie să fie rezistente la efectul corosiv al aci- dului azotic. Instalațiile de extracție cu solvent sînt produse după standarde extrem de ridicate (incluzînd sudură și inspecție'Speciale, precum și tehnici de asi- gurare a calității și a controlului calității oțelului ino- xidabil cu conținut redus de carbon, titan, zirconiu sau alte materiale de înaltă calitate). 3.4. Vase de depozitare sau păstrare a substanțelor chimice Notă introductivă : Trei fluxuri principale d^ proces în soluție rezultă din treapta de extracție cu solvent. Vasele de depozi- tare sau păstrare sînt utilizate pentru tratarea ulteri- oară a celor trei fluxuri, după cum urmează : a) Soluția pură de azotat.de uraniu este concentrată prin evaporare și trecută printr-un proces de denitru- rare unde este convertită în oxid do uraniu. Acest oxid este reutilizat în ciclul combustibilului nuclear. b) Soluția cu produși de fisiune, puternic radioactivă, este, în mod norihal, concentrată prin evaporare și de- pozitată în formă de concentrat lichid. Acest concen- trat poate fi, apoi, evaporat și convertit într-o formă potrivită pentru păstrare sau depozitare definitivă, c) Soluția pură de azotat de plutoniu este concen- trată și depozitată pînă la transferul ei la treptele ul- terioare ale procesului. în particular, vasele de păstrare sau depozitare pentru soluțiile* de plutoniu sînt proiec- tate pentru a evita problemele de criticitate care re- zultă din schimbările în concentrația și forma acestui flux. Vase de depozitare special concepute sau pregătite pentru utilizare în uzine de retratare a combustibi- lului iradiat. Vasele de păstrare sau depozitare trebuie să fie rezistente la efectul corosiv al acidului azotic. Vasele de păstrare sau depozitare sînt, în mod normal, fabricate din materiale cum sînt oțel inoxidabil cu con- ținut redus de carbon, titan sau zirconiu sau alte ma- teriale de înaltă calitate. Vasele de păstrare sau depo- zitare pot fi concepute pentru funcționarea și întreți- nerea de la distanță și pot avea următoarele caracte- ristici pentru controlul criticității nucleare : (1 ) pereți sau structuri interioare cu echivalent în bor de cel puțin două procente, sau (2 ) un diametru maxim de 175 mm (7 in) pentru vasele cilindrice, sau (3 ) o lărgime maximă de 75 mm (3 in) pentru va- sele inelare sau de tip placă. 3.5. Sistem de conversie a azotatului de plutoniu în oxid Notă introductivă : în majoritatea instalațiilor de retratare, acest proces final implică conversia soluției de azotat de plutoniu în dioxid de plutoniu. Funcțiile principațe, implicate în acest proces, sînt: depozitarea și ajustarea materialului de alimentare a procesului, precipitarea și separarea solid/soluție, cal- cinarea, manipularea produsului^ ventilarea, gestio- narea deșeurilor și controlul procesului. Sisteme complete special concepute sau pregătite pentru conversia azotatului de plutoniu în oxid de plutoniu, adaptate în particular pentru a evita criti- citatea și efectele radiațiilor și pentru a minimaliza riscurile de toxicitate.. 3.6. Sisteme de producere a metalului din oxid de plutoniu Notă introductivă : Acest proces, ce poate fi legat de o instalație de re- tratare, implică fluorurarea dioxidului de plutoniu, rea- lizată în mod normal cu acid florhidric puternic coro- siv; pentru ă produce florură de plutoniu care, după aceea, este redusă utilizînd calciu metalic de înaltă puritate pentru a produce plutoniu metalic și o zgură de fluorură de calciu. Funcțiile principale implicate în acest proces sînt : fluorurarea (ex. : implicînd echipa- mente fabricate din/sau placate cu un metal prețios), reducerea, la metal (ex. : folosind creuzete ceramice), recuperarea zgurii, 'manipularea produsului, ventilarea, gestionarea deșeurilor și controlul procesului. Sisteme complete special concepute sau pregătite pentru producerea plutdniului metalic, în particular adaptate .astfel îneît să evite criticitatea și efectele ra- diațiilor și să minimalizeze riscurile de toxicitate. Exporturi în conformitate cu paragraful 6 al Memorandumu- lui B, Guvernul îșț rezervă dreptul de a aplica proce- durile prevăzute în Memorandum și altor obiecte, în cadrul limitelor definite funcțional. 4. Uzine pentru fabricarea elementelor combustibile O „uzină pentru fabricarea elementelor combusti- bile “ cuprinde echipamentele : a) care în mod normal vin în contact direct cu, sau, în mod direct,' prelucrează șau controlează fluxul de producție al materialului nuclear, sau b) care etanșeizează materialul jiuclear în interiorul învelișului. Exporturi Exportul unui set complet de obiecte pentru opera- țiile^ de mai sus va avea loc numai în conformitate cu procedurile prevăzute în Memorandum. Guvernul va analiza, de asemenea, aplicarea procedurilor prevă- zute în Memorandum la obiectele individuale, desti- nate oricăreia din operațiile de mai’ sus, precum și al- tor operații legate de fabricarea combustibilului, cum sînt verificarea integrității învelișului sau etanșeității lui și tratamentul de finisare a combustibilului etan- șeizat. 5. Uzine pentrd separarea izotopică a uraniului și echipamente, altele decît instrumentele analitice, special concepute sau pregătite pentru acestea Părți din echipament, care sînt considerate a fi in- cluse în expresia „echipamente, altele decît instrumen- tele analitice, special concepute său pregătite“ pentru separarea izotopilor de uraniu, cuprind : MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI^ partea l, Nr. 141 15 5.1. Centrifugi cu gaz și ansamble și componente special concepute sau pregătite pentru utilizarea în centrifugîle cu gaz Notă introductivă : Centrifugile cu gaz constau, în mod normal, din ci- lindri cu pereți subțiri, de diametre între 75 mm (3 in) și 400 mm (16 in) conținuți într-o incintă vidată și care se învîrtesc cu o viteză periferică mare, de ordinul a 300 m/s sau mai mult, cu ax central ver- tical. în scopul atingerii unor viteze mari, materialele de construcție ale componentelor rotative, trebuie să aibă un raport mare între rezistența mecanică și den- sitate, iar ansamblul rotorului și, de aici, componentele sale individuale,» trebuie să fie prelucrate cu toleranțe foarte strînse pentru a minimaliza dezechilibrele. în contrast cu alte centrifugi, centrifugile cu gaz pentru îmbogățirea uraniului sînt caracterizate prin aceea că au în interiorul camerei rotorului șicane-disc rotative și o dispunere a unui tub staționar pentru alimentarea cu, și extragerea UF₆ gazoasă și avînd cel puțin trei canale separate, din care două sînt conectate la căușe care se extind de la axul rotorului pînă la periferia camerei rotorului. De asemenea, în incinta vidată este conținut un număr de componente critice care nu se rotesc și care, deși sînt special proiectate, nu sînt di- ficil de fabricat și nici nu sînt fabricate din materiale unicat. O instalație cu centrifugi necesită, totuși, un mare număr de astfel de componente, așa încît canti- tățile pot da o indicație importantă asupra scopului final al utilizării. 5.1.1. Componente în rotație a) Ansamble rotor complete Cilindri cu pereți subțiri sau un număr de cilindri cu pereți subțiri interconectați, fabricați din unul din materialele cu raport mare între rezistența meca- nică și densitate, descrise în nota explicativă la această secțiune. Dacă sînt interconectați, cilindrii sînt cuplați prin silfoane sau inele flexibile, așa cum este descris în secțiunea 5.1.1. (c) de mai jos. Rotorul este prevăzut cu șicane interioare și calote de capăt, așa cum este descris în se’cțiunea 5.1.1. (d) și (e) de mai jos, dacă se află în forma finală. Totuși, ansamblul complet poate fi livrat numai parțial asamblat. b) Tuburi rotor Cilindri cu pereți subțiri, special concepuți sau pre- gătiți, cu grosimi de 12 mm (0,5 in) sau mai puțin, cu un diametru între 75 mm (3 in) și 400 mm (16 in) și fabricați din unul din materialele cu raport mare între rezistența mecanică și densitate, descrise în nota expli- cativă a acestei secțiuni. c) Inele sau silfoane Componente special concepute sau pregătite pentru a asigura un suport localizat al tubului rotor, sau pen- tru a cupla împreună un număr de tuburi rotor. Sil- fonul este un cilindru scurt cu grosimea peretului de 3 mm (0,12 in) sau mai puțin, cu un diametru cu- prins între 75 mm (3 in) și 400 mm (16 in), avînd un profil determinat (ondulat), fiind fabricat din unul din materialele cu raport mare între rezistența me- canică și densitate, descrise în nota explicativă a aces- tei secțiuni. d) Șicane Componente sub formă de disc, de diametru între 75 mm (3 in) și 400 mm (16 in), special concepute sau pregătite pentru a fi montate în interiorul tubului rotor al centrifugii, în scopul de a izola camera de extragere de camera principală de separare și, în unele cazuri, de a ajuta circulația UF₆ gazoasă în interiorul camerei principale de separare a tubului rotor, și fa- bricată din unul din materialele cu raport mare între rezistența mecanică și densitate, descrise în nota ex- plicativă a acestei secțiuni. e) Calote superioare, calote inferioare Componente în formă de disc, de diametre între 75 mm (3 in) și 400 mm (16 in), special concepute sau pregătite pentru a se fixa la capetele tubului rotor și astfel să conțină UF₆ în interiorul tubului rotor, și, în anumite cazuri, să susțină, rețină sau conțină, ca o componentă integrată, un element al lagărului su- perior (calota superioară) sau să conțină elementele rotative ale motorului și lagărului inferior (calota in- ferioară), și fabricate din unul din materialele cu ra- port mare între rezistența mecanică și densitate, de- scrise în nota explicativă a acestei secțiuni. Notă explicativă: Materialele utilizate pentru componentele rotative ale centrifugii sînt : a) Oțel special, avînd o rezistență limită la tracțiune de 2,05-IO⁹ N/m² (300.000 psi) sau mai mare ; b) Aliaje de aluminiu avînd o rezistență limită la tracțiune de 0,46-IO⁹ N/m² (67.000 psi) sau mai mare ; c) Materiale sub formă de filamente potrivite pen- tru utilizarea în structurile compozite și avînd un mo- dul sp'ecific de 12,3 • IO⁸ m sau mai mare și o rezistență limită specifică la tracțiune de 0,3 • IO⁸ m sau mai mare. (Modulul specific este modulul Young în N/m², împărțit la greutatea specifică în N/m³ ; „rezistența limită specifică la tracțiune* este rezistența limită la tracțiune în N/m², împărțită la greutatea specifică, în N/m³). 5.1.2. Componente statice a) Lagăre cu suspensie magnetică Ansamble lagăr, special concepute sau pregătite, con- stînd dintr-un magnet inelar suspendat într-o carcasă conținînd un mediu amortizor. Carcasa va fi fabri- cată dintr-un material rezistent la UF₆ (vezi nota explicativă de la secțiunea 5.2.). Magnetul se cuplează cu o piesă polară sau cu un al doilea magnet fixat de calota superioară, descrisă în secțiunea 5.1.1. (e). Mag- netul poate fi sub formă inelară cu un raport între diametrul exterioi’ și interior mai mic sau egal cu 1,6 : 1. Magnetul poate fi într-o formă avînd permiti- vitatea inițială de 0,15 H/m (120.000 în unități CGS) sau mai mare, sau o remanență de 98,5% sau mai mare, sau o densitate de energie mai mare de 80 KJ/ m³ (IO⁷ gauss-dersted). în plus față de proprietățile uzuale ale materialului, există o cerință preliminară, aceea ca deviația axelor .magnetice față de axele geo- metrice să fie limitată la toleranțe foarte strînse (mai mici de 0,1 mm) sau ca omogenitatea materialului mag- netului șă fie impusă în mod special. 16 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea I, Nr. 141 b) Lagăre/Amortizoare Lagăre special concepute și pregătite, cuprinzînd un ansamblu pivot/cupă, montat pe un amortizor. Pivotul este, în mod normal, un ax de oțel călit pînă la lustru, emisferic Iar un capăt, avînd un mijloc de fixare de ca- lota inferioară, descrisă în secțiunea 5.1.1. (e), la celă- lalt capăt. Totuși, axul poate avea atașat un lagăr hi- drodinamic. Cupa este sub formă de pastilă, cu o adîn- citură emisferică pe una din fețe. Aceste componente sînt adeseori livrate separat de amortizor. c) Pompe moleculare Cilindri special concepuți sau pregătiți, avînd carte- luri interne elicoidale, prelucrate mecanic sau extru- date, și găuri prelucrate mecanic. Dimensiunile tipice sînt după cum urmează : diametrul intern între 75 mm (3 in) și 400 mm (16 in), grosimea peretelui 10 mm (0,4 in) sau mai mare, raportul dintre diametru și lungime de 1 la 1. Secțiunea transversală a canelurilor este de obicei rectangulară și de âdîncimex 2 mm (0,08 in) sau mai mare. d) Statoarele motoarelor Statoare inelare, special concepute sau pregătite pen- tru motoare -de mare turație multifazice de curent alternativ, cu histerezis (sau reluctanță) pentru funcțio- nare sincronă în vid, în gama de frecvențe 600— 2000 Hz și gama de puteri 50—1000 VA. Statoarele constau din înfășurări multifazice pe un miez din fier laminat cu pierderi mici, conținute de straturi subțiri de grosime obișnuită de 2,0 mm (0,08 in) sau mai mică. 5.2; Sisteme auxiliare, echipamente și componente șpecial concepute sau pregătite pentru fabrici de îmbogățire cu centrifugi cu gaz Notă, introductivă : Sistemele auxiliare, echipamentele și componentele pentru uzinele de îmbogățire cu centrifugi cu gaz sînț sisteme ale uzinei necesare pentru alimentarea cu UF₆ a centrifugilor, pentru a cupla una cu alta centrifugile, în scopul formării unei cascade sau trepte, pentru a permite îmbogățiri progresiv mai mari și pentru a ex- trage „produsul" și „cozile" de UF₆ din centrifugi, îm- preună cu echipamentele necesare pentru a acționa centrifugile. sau pentru a controla uzina. în mod nor- mal, UF₆ este evaporată din starea solidă, utilizînd autoclave încălzite și este distribuită în formă de' gaz la centrifugi prin intermediul unui sistem de conducte principale în cascadă. „Produsul" și „cozile" de UFC ale fluxurilor de gaz ce se scurg de la centrifugi sînt, de asemenea, trecute prin intermediul sistemului de conducte principale în cascadă către capcanele reci [funcționînd la circa 203 K (—70° C)J unde sînt condensate înainte de transferul mai departe în containere adecvate pentru transport sau depozitare. Deoarece o uzină de îmbogățire constă din multe mii de centrifugi, dispuse în cascadă, există mulți kilometri de conducte conținînd mii de suduri cu un foarte mare număr de poziții repetate. Echipa- mentele, componentele și sistemele de conducte sînt fabricate după standarde de nivel înalt privind vidul și curățenia. 5.2,1. Sisteme de alimentare/sisteme de extracție a produsului și cozilor Sisteme de proces special concepute și pregătite, care includ : — Autoclave (sau stații) de alimentare, folosite pen- tru a trece UFg în cascadele de centrifugi, la presiuni de pînă la 100 KN/m² (15 psi) și la un debit de 1 kg/h sau mai* mare ; — Desublimatoare (sau capcane reci) utilizate pentru a extrage UFq din cascade, la o presiune de pînă la 3_ KN/m² (0,5 psi). Desublimatoarele permit să fie răcite pînă la 20& K (—70° C) și să fie încălzite pînă la 343 K (70° C) ; — Stații pentru „produs" și „cozi" utilizate pentru captarea UF₆ în containere. Aceste uzine, echipamente și conducte sînt în între- gime făcute din/său placate cu materiale rezistente lâ UF₆ (vezi nota explicativă a acestei secțiuni)r și sînt fa- bricate după standarde foarte ridicate în privința vi- dului și curățeniei. 5.2.2. Sisteme de conducte principale Sisteme de conducte special concepute și pregătite pentru manipularea UF₆ în cascadele de centrifugi. Re- țeaua de conducte este în mod normal de tipul sistem cu conductă principală „triplă", cu fiecare centrifugă conectată la fiecare din conductele principale. Există un număr foarte mare de repetări în forma 16r. Aces- tea sînt în întregime făcute din materiale rezistențe ța UF₆ (vezi , nota explicativă a acestei secțiuni) și bînt fabricate după standarde foarte ridicate în privința vi- dului și curățeniei. 5,2.3. Spectrometre de masă pentru UFₑ/surse de ioni Spectrometre de masă jnagnetice sau cuadrupolare special concepute sau pregătite* capabile să preia probe „pe flux" din materialul de alimentare, produs sau cozi, din fluxurile de UF₆ gazoasă, toate avînd caracteristi- cile de mai jos : 1. Rezoluție unitară pentru-masă mai mare de 320 ; 2. Surse de ioni făcute din/șau placate cu cromni- chel, său monel, sau placate cu nichel; 3. Surse de ionizare cu bombardament elecțronic ; 4. Prevăzute cu un sistem colector potrivit pentru analiza izotopică. 5.2.4. Variatoare de frecvență Variatoarele de 'frecvență (cunoscute ca și conver- toare sau inverțoare), special concepute sau pregătite pentru alimentarea motoarelor, așa cum sînt definite în 5.1.2. (d), sau piese, componente sau subansamble ale unor astfel de variatoare de frecvență, toate avînd caracteristicile de mai jos : 1. Ieșire multifazică de la 600 pînă la 2000 Hz ; 2. Stabilitate ridicată (cu control de frecvență mai bun decît 0,1%) ; 3. Distorsiuni armonice mici (sub 2%) ; și 4. Un randament mai mare de 80% ; Notă explicativă : Obiectele de mai sus vin în coptact direct cu gaz de proces UFg sau controlează direct' centrifugile și trecerea gazului de la centrifugă la centrifugă și de la cascadă la cascadă. Materialefe rezistențe la coroziune cu UF₆ includ oțel inoxidabil, Al, aliaje de Al, Ni și aliaje conținînd 60% sau mai mult nichel. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 5.3. Ansamble și componente special concepute sau pregătite pentru utilizarea la îmbogățirea prin difuzie gazoasă Notă introductivă : In cadrul metodei prin difuzie gazoasă a separării izotopice a uraniului, ansamblul tehnologic principal este constituit din bariere de difuzie gazoasă poroase speciale, schimbătoare de căldură pentru răcirea gazu- lui (care se încălzește în procesul comprimării), vane de etanșare și vane de comandă, conducte. Deoarece tehnologia difuziei gazoase utilizează hexaflorură de uraniu (UF₆), toate echipamentele, conductele și supra- fețele instrumentelor (care vin în contact cu gazul) trebuie să fie făcute din materiale care rămîn stabile în contact cu UF₆. O instalație de difuzie gazoasă necesită un număr important de asemenea ansamble, astfel încît numărul lor poate furniza o importantă indicație asupra scopului final al utilizării. 5.3.1. Bariere de difuzie gazoasă a) Filtre poroase subțiri, special concepute, sau pre- gătite, cu dimensiuni ale porilor de 100—1000 A (ang- stromi), o grosime de 5 mm sau mai mică, iar pentru formele tubulare, un diametru de 25 mm sau mai mic, făcute din materiale metalice, polimeri sau ceramice, rezistente la coroziune UFg, și b) compuși sau pulberi, special preparați, pentru fa- bricarea unor asemenea filtre. Astfel de compuși sau pulberi includ nichel sau aliaje conținînd 60% sau mai mult nichel, oxid de Al sau polimeri de hidrocarburi complet fluorurate, rezistente la UF₆, avînd o puritate de 99,9% sau mai mare, o dimensiune a particulei mai mică de 10 microni și un înalt grad de uniformitate a dimensiunii particulelor, care sînt special preparate pentru fabricarea barierelor de difuzie gazoasă. 5.3.2. Carcasele difuzorului Vase cilindrice, ermetic închise, special concepute și preparate, cu diametru mai mare de 300 mm și lun- gime mai mare de 900 mm, sau vase rectangulare de dimensiuni comparabile, care au o conexiune de intrare și două conexiuni de ieșire, toate cu un diametru mai mare de 50 mm, pentru a conține barierele de difuzie gazoasă, făcute din/sau placăte cu materiale rezistente la UF₆ și proiectate pentru instalare orizontală sau verticală. 5.3.3. Compresoare și suflante de gaz Compresoare de gaz axiale, centrifugale sau cu dis- locare pozitivă ori suflante de gaz, special concepute și pregătite, cu debit volumetric de absorbție de 1 m³/ min. sau mai mult, de UF₆ și cu o presiune de refulare de pînă la cîteva sute de KN/m² (100 psi), proiectate pentru funcționare de lungă durată în mediu ide UF& cu sau fără un motor electric de putere adecvată, pre- cum și ansamble separate de asemenea compresoare sau suflante. Aceste compresoare și suflante au un ra- port de presiuni între 2 :1 și 6 :1 și sînt făcute din/ sau placate cu materiale rezistente la UF₆. 5.3.4. Sisteme de etanșare a axelor rotative Sisteme de etanșare la vid, special concepute sau pregătite, cu conexiuni de etanșare a alimentării și a refulării, pentru a etanșa axul care cuplează rotorul compresorului sau al suflantei cu motorul de acțio- nare, astfel încît să se asigure o etanșare sigură contra pătrunderii aerului în camera internă a compresorului sau a suflantei, care este umplută cu UFG. Asemenea 17 etanșări sînt, în mod normal, proiectate pentru o vi- teză de pătrundere a gazului-tampon mai mică decît 1.000 cm³/min. 5.3.5. Schimbători de căldură pentru răcirea UFg Schimbători de căldură, special concepuți și pregă- tiți, confecționați din/sau placați cu materiale rezis- tente la UF₆ (cu excepția oțelului inoxidabil) sau cu Cu ori orice combinație a acestor metale, și destinate pentru o modificare a vitezei de pierdere a presiunii mai mică de 10 N/m² (0,0015 psi) pe oră, la o dife- rență de presiune de 100 KN/m² (15 psi). 5.4. Sisteme, echipamente și componente auxiliare pentru folosire la îmbogățirea prin difuzie gazoasă, special concepute și pregătite Notă introductivă : Sistemele, echipamentele și componentele auxiliare pentru uzinele de îmbogățire prin difuzie gazoasă sînt sisteme ale uzinei, necesare pentru alimentarea cu UF₆ a ansamblelor de difuzie gazoasă, pentru a cupla ansam- blele individuale între ele, în vederea formării casca- delor (sau a treptelor) pentru a permite obținerea, în mod progresiv, de îmbogățiri mai înalte și a extrage „produsul* și „cozile* de UF₆ din cascadele de difu- zie. Din cauza proprietăților superioare inerțiale ale cascadelor de difuzie, orice întrerupere în funcționarea lor și, în special, oprirea lor, conduc la consecințe se- rioase. De aceea, într-o uzină de difuzie gazoasă sînt de o importanță mare realizarea unei întrețineri stricte și permanente a vidului în toate sistemele tehnologice, protecția automată la accidente și reglajul automat precis al fluxului de gaz. Toate acestea conduc la echi- parea uzinei cu un mare număr de sisteme speciale de măsură, reglaj și comandă. In mod normal, UF₆ este evaporată din cilindrii pla- sați în interiorul autoclavelor și este distribuită sub formă gazoasă la punctul de intrare prin intermediul sistemului de conducte al cascadelor. Fluxurile gazoase de UF₆ cu „produs* și „cozi*, care circulă de la punc- tele de ieșire, sînt trecute, prin intermediul sistemului de conducte al cascadelor, ori către capcanele reci ori către stațiile de compresie, unde gazul de UFg este li- chefiat înainte de transferul în continuare spre con- teinerele adecvate pentru transportare sau depozitare. Datorită faptului că o uzină de îmbogățire prin difuzie gazoasă constă dintr-un mare număr de ansamble de difuzie gazoasă dispuse în cascade, există mulți kilo- metri de conducte pentru cascade^ care includ mii de suduri cu un număr foarte mare de repetări. Echi- pamentele, componentele și sistemele de conducte sînt fabricate conform unor standarde foarte înalte de vid și curățenie. 5.4.1. Sisteme de alimentare/sisteme de extracție a produsului și cozilor Sisteme de proces, special concepute și pregătite, capabile să funcționeze la presiuni de 300 KN/m² (45 psi) sau mai puțin, care includ : — autoclave (sau sisteme) de alimentare, folosite pentru trecerea UF$ către cascadele de difuzie 'gazoasă ; — desublimatori (sau capcane reci) folosiți pentru a extrage UF₆ din cascadele de difuzie ; — stații de lichefiere în care gazul de UFg din cas- cadă este comprimat și răcit pentru a forma UFg li- chidă ; 18 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 — stații de „produs⁸ și „cozi", pentru a transfera UF₆ în containere, 5.4.2. Sisteme de conducte principale Sisteme de- conducte principale și sisteme de con- ducte special concepute sau pregătite pentru manipu- larea UF₆ în cascadele de difuzie gazoasă. Acest sis- tem de conducte este în mod normal un sistem cu conducte principale de tip „dublu⁸ avînd fiecare ce- lulă conectată la fiecare din conductele principale. 5.4.3. Sisteme de vid a) Pompe de vid, conducte colectoare de vid, ra- mificații multiple de vid, special concepute sau pregă- tite, avînd o capacitate de absorbție de 5 m³/min. sau mai mare. b) Pompe de vid, special proiectate pentru funcțio- nare în atmosfere conținînd UFb, făcute din/sau pla- cate cu aluminiu, nichel sau aliaje conținînd 60% sau mai mult nichel. Aceste pompe pot fi atît rotative cît și cu dislocare, pot avea etanșări de deplasare și etanșări din fluorocarbon (teflon) și care pot folosi fluide de lucru speciale. 5.4.4. Vane speciale de oprire și comandă Vane cu silfon, manuale sau automate, pentru oprire și comandă, special concepute sau pregătite, făcute din materiale rezistente la UFg, cu un diametru de la 40 pînă la 1.500 mm, pentru a fi instalate în sistemele principale și auxiliare ale uzinelor de îmbogățire cu difuzie gazoasă. 5.4.5. Spectrometre de masă pentru UFg/surse de ioni Spectrometre de masă magnetice sau cuadrupolare special concepute sau pregătite, capabile să preia probe „pe flux⁸ din materialul de alimentare, produs sau cozi,' din fluxurile de UF₆ gazoasă, toate avînd caracteristi- cile de mai jos : 1. Rezoluție unitară pentru masă mai mare de 320 ; 2. Surse de ioni făcute din/sau placate cu cromni- chel; 3. Surse de iohizare cu bombardament electronic; 4. Sistem colector potrivit pentru analiza izotopică.’ Notă explicativă ; Obiectele enumerate mai sus, fie vin în contact di- rect cu UF₆ gazoasă a procesului, fie comandă, direct fluxul în.cascade. Toate suprafețele care vin în con- tact cu gazul de proces sînt în întregime făcute din/ sau placate cu materiale rezistente la UF₆. Pentru scopurile secțiunilor referitoare la obiectele aparținînd difuziei gazoase, materialele rezistente la coroziunea UF₆ includ oțelul inoxidabil, aluminiul, aliajele -de alu- miniu, oxidul de aluminiu, nichelul sau aliajele con- ținînd 60% său mai mult nichel și polimeri din hidro- carburi fluorurate complet, rezistente la UF₆. 5:5. Unități de separare ca ajutaje cu jet 5.6. Unități de separare cu vortex 6. Uzine pentru producerea apei grele, deuteriului și compușilor de deuteriu șt echipamente special concepute și pregătite pentru acestea ANEXA Nr, 2 LISTA de substanțe, echipamente, instalații sau componente utilizabile Ia producerea de arme chimice, supuse controlului exporturilor pentru neproliferare L Substanțe chimice 1) Tiodiglicol 2) Oxiclorură de fosfor 3) Dimetîl metil fosfonat 4) Metil fosfonil diflorură 5) Metil fosfonil diclorură 6) Dimetilfosfit 7) Triclorură de fosfor 8) Trimetil fosfit 9) Clorură de tionil 10) 3 hidroxi—1 metilpiperidina 11) . N, N, Diizopropil 0 aminoetil clorură 12) N, N, Diizopropil 0 aminoetantiol 13) 3—Chinuclidinol 14) Fluorură de potasiu 15) 2 cloretanol 16) Dimetilamină 17)¹ Dietil etil fosfonat 18) Dietil-N, N, dimetilfosforamidă 19)_Dietilfosfit 20) Dimetilaminoclorhidrat 21) Etilfosfinil diclorură 22) Etiîfosfonil diclorură 23) Etiîfosfonil difluOrură 24) Acid f luorhidric 25) Metilbenzilat 26) Metilfosfinil diclorură 27) N, N, Diizopropil 0 aminoetanol 28) Alcool pinacolilic 29) QL (O, Etil-2-Diizopropilaminoetil Metjlfosfonit) 30) Trietilfosfit 31) Triclorură de arsen 32) Acid benzilic (Acid 2,2-Difenil-2 Hidroxiacetic) (Acid 2,2-difenilglicoliC) 33) Dietil metilfosfonit 34) Dimetil etilfosfonat 35) Etilfosfinil difluorură fetii fosfonat difluorură) 36) Metil fosfinil difluorură (metil fosfonat difluo- rură) 37) 3-Chinuclidonă 38) Pentadorură de fosfor 39) Pinacolona (3,3-dimetil-2-butănona) 40) Fluorură acidă de potasiu (potasiu bifluorură) 41) Cianură de potasiu 42) Fluorură acidă de amoniu (amoniu bifluorură) 43) Sodiu bifluorură (fluorură acidă de sodiu) 44) Fluorură de sodiu 45) Cianură de sodiu 46) Trietanolamină 47) Pentasulfură de fosfor 48) Dietilaminoetanol 49) Diizopropilamină 50) Sulfură de sodiu MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 19 II. Echipamente, instalații sau componente 1. Instalații care sînt utilizabile direct sau cu modi- ficări minore pentru producerea de arme chimice sau substanțe precursoare, funcționează cu reactori chi- mici avînd un volum de peste 0,1 m³ și sînt produse din/sau acoperite cu metale care asigură o foarte bună protecție anticorozivă (oțeluri înalt aliate cu un con- ținut al componentelor de aliere peste 35% sau aliaje pe bază de nichel, tantal, titan ori zicroniu, din si- liciu turnat (Hastelloy sau Monel), sau materiale plas- tice foarte rezistente (polimeri cu fluorură de carbon) sau sticlă, grafit ori materiale ceramice. 2. Componente utilizabile pentru producerea de arme chimice care au fost modificate special pentru a fi folosite în instalațiile prevăzute la pct. 1 : — pompe pentru instalații chimice, panouri de co- mandă, agitatoare cu ax etanșate, tuburi gata de a fi instalate, special utilizabile pentru protecția descăr- cării de substanțe foarte toxice ; — reactori cu un volum de peste 0,1 m³ (cu excepția reactorilor emailați cu mai puțin de patru straturi de email) ; — schimbătoare de căldură. 3. Componente special modificate : — mașini pentru umplut și încapsulat conteinere cu substanțe chimice foarte toxice ; — echipamente cu combustie internă, avînd camere de ardere a căror temperatură este mai mare de 1000° C sau mai mare de 350° C în cazul arderii cata- litice, dotate cu echipament pentru tratarea gazelor de ardere ; — dispozitive de evacuare cu debite mai mari de 3600 m³/h, sau dispozitive de evacuare locală dotate ulterior cu echipament pentru tratarea substanțelor toxice ; — echipamente pentru tratarea apei conținînd sub- stanțe chimice toxice ; — dispozitive și componente majore ale acestora pentru avertizarea scăpărilor de gaze toxice cu pragul de detecție sub 50 de părți pe miliard ; — echipamente pentru dispozitivele de siguranță ale descărcărilor din instalațiile sus-menționate de sub- stanțe toxice. ANEXA Nr, 3 LISTA de agenți, echipamente și tehnologii utilizabile pentru producerea de arme biologice sau cu toxine supuse controlului exporturilor pentru neproliferare A. 1) Agenți biologici care pot fi utilizați în scopuri militare în vederea producerii de vătămări oamenilor și daune animalelor- sau culturilor agricole. 2) Echipamente special proiectate și destinate pentru diseminarea agenților specificați la pct. 1). 3) Echipamente special proiectate și destinate ex- clusiv pentru detecția și identificarea agenților biologici specificați la pct. 1) și/sau pentru a facilita lucrul în medii contaminate cu astfel de agenți biologici. 4) Componente destinate exclusiv pentru echipa- mentele specificate la pct. 2) și 3). 5) Biopolimeri special destinați sau fabricați pen- tru detecția și identificarea substanțelor chimice de luptă, a agenților specificați la pct. 1) și a culturilor specifice de celule folosite pentru producerea lor. 6) Biocatalizatori pentru decontaminarea și de- gradarea substanțelor chimice de luptă și a sistemelor biologice următoare : (a ) biocatalizatori special proiectați pentru decon- taminarea și degradarea substanțelor chimice de luptă și a agenților specificați la pct. 1), rezultați din selec- ția în laborator sau prin manipulări genetice ale siste- melor biologice ; b) următoarele sisteme biologice : vectori pentru transport, virusuri sau culturi de celule conținînd in- formația genetică specifică pentru producerea de bio- catalizatori specificați la pct. 6) (a). 7) Următoarele tehnologii: (a) tehnologii pentru dezvoltarea, producerea și utilizarea agenților biologici, precum și a echipamen- telor și componentelor acestora specificate la pct. 1)— 4); (b) tehnologii pentru dezvoltarea, producerea și utilizarea biopolimerilor și a culturilor specifice de celule pentru producerea biopolimerilor specificați la pct. 5) ; (c) tehnologii utilizabile exclusiv pentru încorpo- rarea biocatalizatorilor specificați la pct. 6) (a) în trans- portoare militare de substanțe sau în materiale mili- tare. B. Echipamente și tehnologii special proiectate și destinate exclusiv producerii agenților biologici și ma- terialelor specificate în grupa A pct. 1) — 6). 1) Echipamente special proiectate sau modificate pentru producerea articolelor specificate în grupa A ; 2) Echipamente și facilități de testare special pro- iectate și realizate pentru certificarea, calificarea sau testarea articolelor specificate în grupa A ; 3) Tehnologii de producere, chiar dacă echipa- mentele care utilizează aceste tehnologii nu sînt spe- cificate în grupele A sau B ; 4) Tehnologii specifice pentru proiectarea sub- ansamblelor de componente, întreținerea și reparația instalațiilor complete de producție chiar dacă compo- nentele acestora nu sînt specificate în grupele A sau B. ANEXA Nr. 4 REGULI privind controlul exporturilor sensibile relevante pentru rachete 1. Scopul acestor reguli este de a limita riscurile proliferării nucleare, prin controlul transferurilor care ar putea contribui la sistemele de transportare la țintă a armelor nucleare, altele decît avioanele pilotate. Re- gulile nu sînt destinate să afecteze programele națio- nale spațiale sau cooperarea internațională în legătură 20 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 cu asemenea programe, atîta timp cit ele nu pot con- tribui la sistemele de, transportare la țintă a armelor nucleare. Aceste reguli, inclusiv lista alăturată, for- mează baza pentru controlul transferurilor, spre orice destinație, în afara controlului sau jurisdicției Guver- nului, de echipămente și tehnologii relevante pentru rachete, ale căror _ performanțe privind încărcătura utilă și raza de acțiune depășesc parametrii stabiliți. Se va manifesta reținere în examinarea oricăror trans- feruri de apicole conținute în listă și orice asemenea transferuri vor fi analizate de la caz la caz. 2. Lista constă din două categorii de-articole care includ echipamente și tehnologii. Articolele din prima categorie cuprinse în paragrafele 1 și 2 ale listei sînt de cea mai mare sensibilitate. “ Dacă un articol din această categorie este inclus într-un sistem, acel sis- tem va fi, de asemenea, considerat ca făcînd parte, din prima categorie, cu excepția cazului în care arti- colul încorporat nu poate fi separat, detașat său dupli- cat. Vor fi exercitate rețineri deosebite față de transfe- rurile de articole din prima categorie și va exista o puternică prezumție de a se refuza astfel de trans- feruri. Pînă la precizări ulterioare, transferul insta- lațiilor de producție din prima categorie nu va fi auto- rizat. Transferul altor articole din această categorie va fi autorizat numai în situații rare'și în cazul în care : (A) Guvernul obține angajamente obligatorii, de la guvern la guvern, cuprinzînd garanțiile guvernului primitor, prevăzute în'paragraful 5 al acestor reguli și (B) Guvernul primitor își asumă răspunderea de a lua toâte măsurile -necesare pentru a asigură că arti- colul este folosit numai în scopul său final declarat. Decizia de transfer rămîne la aprecierea unică și su- verană a guvernului țării exportatoare. 3. La examinarea cererii de transfer pentru arti- colele din listă, vor fi luați în considerare următorii factori A. Preocupările pentru proliferarea nucleară ; B. Capacitățile și obiectivele programelor de rachete și spațiale ale statului primitor ; C. Importanța transferurilor pentru eventuala dez- voltare â sistemelor de transportare la țintă a armelor nucleare, altele decît avioanele pilotate ; D. Aprecierea declarației privind folosirea finală a transferurilor, inclusiv asigurările relevante date de statul primitor, menționate în subparagrafele 5 A și 5B ; E. Aplicabilitatea acordurilor multilaterale rele- vante. -4. Transferulproiectului și al tehnologiei de producție direct legate de oricare din articolele din listă va fi condiționat de un grad de examinare și control egal cu acela al echipamentului însușii 5. în cazul în care transferul ar putea' contribui la un sistem de transportare la țintă a armelor nucleare, Guvernul va autoriza transferurile de articole din listă numai la primirea garanțiilor, corespunzătoare din partea guvernului statului primitor, că : A. Articolele vor fi folosite numai în scopul declarat și această folosire sau articolele respective nu vor fi modificate sau reproduse fără consimțămîntul prealabil al guvernului exportator. B. Nici articolele și nici articolele reproduse sau de- rivatele lor nu vor fi retransferate 'fără consimțămîntul guvernului exportator. Lista de echipamente și tehnologii 1. Introducere Această listă cuprinde două categorii de articole, care includ echipamente și tehnologii. Articolele din prima^categorie cuprinse în paragrafele 1 și 2 ale listei sînt de cea mai mare sensibilitate. Articolele din a doua categorie sînt acele articole din listă care nu fac parte din prima categorie. 2. Definitii Pentru scopul acestei liste se vor aplica următoarele definiții : ia) Ternfenul tehnologie înseamnă informații speci- fice care sînt necesare pentru dezvoltarea, producerea sau folosirea unui produs. Informațiile pot lua forma datelor tehnice sau asistenței tehnice. b) (1) Dezvoltarea este în legătură cu toate fazele anterioare producției de serie'cum sînt: proiectare; cercetare-proiectare, analiză-proiectare ; concepție-pro- iectare; asamblare și testare prototipuri; planurile producției pilot; datele proiectului; procesele de trans- formare a datelor proiectului într-un produs ; confi- gurația proiectului; integrarea proiectului ; planuri generale. (2) Producție înseamnă toate « fazele producției, cum sînt: tehnologie de producție; fabricare; inte- grare ; asamblare (montare); inspectare; testare; asigurări calitative. (3) Folosire înseamnă: funcționare; instalare (inclusiv instalare la fața locului); întreținere (verifi- care) ; reparare ; revizie și renovare. c) (1) Date tehnice pot lua forme ca : planuri,, schițe, diagrame, modele, formulare, proilecțe tehnologice și specificații, manuale și instrucțiuni scrise sau înregis- trări pe alte mijloace sau procedee cum ar fi discuri, benzi, memorie Rom. (2) Asistența tehnică poate lua forme cum sînt: instrucțiuni -; calificări; antrenamente ; cunoștințe de munță ; servicii de Consulting. d) Notă : Această definiție a tehnologiei nu include nici tehnologia din domeniul public și nici cercetarea științifică fundamentală. (1) în domeniul public, așa cum se aplică acestei liste, înseamnă tehnologia care ă fost făcută disponibilă fără restricții după difuzarea sa ulterioară (Restricții ale dreptului de autor nu vor schimba tehnologia ca fiind .în domeniul public). (2) Cercetarea științifică fundamentală înseamnă activitate experimentală sau teoretică angajată îh prin- cipal să obțină noi cunoștințe despre principiile funda- mentale ale fenomenelor și faptelor observabile și nu îndreptată în principal către un scop practic specific sau obiectiv. e) Termenul fdcilită^ de producție înseamnă echi- pamente și proiecte/,,Software" speciale integrate în facilitățile pentru dezvoltarea prototipului sau pen- tru unul sau mai multe faze ale producției de serie. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 141 21 f) Termenul echipament de producție înseamnă scule, șabloane, matrițe, mandrine, mulaje, ștanțe, armături de fixare, echipament de testare, alte mașini și com- ponente de acest fel, limitate la acele proiecte speciale sau modificări pentru dezvoltarea prototipului sau pentru una sau mai multe faze ale producției de sei'ie. Categoria I ARTICOLUL 1 Sisteme de rachete complete (inclusiv sisteme de rachete balistice, vehicule de lansare spațiale și ra- chete de sondare) și sisteme de vehicule aeriene ne- pilotate (inclusiv sisteme de rachete de croazieră, ținte teleghidate, avioane teleghidate de cercetare) capabile de a purta cel puțin o încărcătură de 500 kg la'o rază de acțiune de cel puțin 300 km, precum și facilitățile de producție proiectate special pentru aceste sisteme. ARTICOLUL 2 Subsisteme complete folosibile în cadrul sistemelor de la art. 1, precum și facilitățile de producție proiectate special și echipamentul de protecție de acest fel, după cum urmează : (a) treptele individuale ale rachetei; (b) vehicule de reintrare în atmosferă și echipamen- tul proiectat special pentru acesțea, cu excepția pre- vederilor din nota (1) de mai jos pentru acele încărcă- turi utile proiectate ca hefiind ornamente, după cum urmează : (1) Scuturi calde și componente pentru acestea, fa- bricate din materiale ceramice sau ablative ; (2) Scuturi calde și componente pentru acestea fa- bricate din materiale cu capacitate ridicată la căl- dură ; (3) Echipament electronic special, proiectat sau mo- dificat pentru vehicule de reintrare în atmosferă. (c) motoare de rachetă cu combustibil lichid sau solid, avînd o capacitate de propulsie totală de 2,5 X IO⁵ Ib/sec. sau mai mare, cu excepția celor prevăzute în nota (1) de mai jos, pentru acelea proiecetate special sau modificate pentru corecția orbitală a sateliților ; (d) seturi de ghidare capabile de realizarea siste- mului de precizie (CEP) de 10 km sau mai puțin, la o rază de acțiune de 300 km, cu excepția prevederii din nota (1) de mai jos pentru acelea proiectate pentru rachetele cu rază de acțiune sub 300 km sau avioane pilotate ; (e) vectori de control "al reacției, cu excepția prevede- rilor notei (1) de mai jos pentru aceia proiectați pentru sistemele de rachetă cu rază de acțiune sub 300 km ; (f) mecanisme de siguranță, armare, fuziune și de- clanșare a focosului, cu excepția prevederilor din nota (1) de mai jos pentru acelea proiectate pentru sisteme altele decît cele din art. 1. NOTE LA ARTICOLUL 2 : (1) Excepțiile din paragrafele (b), (c), (d), (e) și (f) de mai sus pot fi tratate ca fiind din a doua categorie, dacă subsistemul este exportat sub rezerva declara- țiilor privind folosirea finală și a limitelor cantitative corespunzătoare pentru exceptarea declarației privind folosirea finală de mai sus. (2) CEP (cercul probabilităților egale) este o măsură a preciziei; raza cercului centrată pe țintă, la o rază de acțiune specifică, în care 50% din încărcătură duce la impact Categoria a Il-a ARTICOLUL 3 Componentele de propulsie și echipamentul folosibil în sistemele de la art. 1, precum și facilitățile de pro- ducție proiectate special pentru aceasta, după cum urmează : (a) Motoarele turbo jet ușoare și turbofan (inclusiv amestecul turbo al motoarelor), care sînt mici și efi- ciente energetic. (b) Motoarele „ramjet“ sau „scramjet“, inclusiv schema combustiei regulate, și echipamentul de pro- ducție special proiectat pentru acestea. (c) Carcasele motorului rachetă și echipamentul de producție special proiectat pentru acestea. (d) Mecanismele treptei și echipamentul de produc- ție special proiectat pentru aceasta. (e) Sistemele de control.ale combustibilului lichid și componentele acestora, proiectate special să funcțio- neze în mediu de vibrații mai mari de 12 g rms între 20 Hz și 2000 Hz inclusiv : (1) Servovalvele proiectate pentru alimentare cu 24 litri pe minut sau mai mult la o presiune de 250 bari și avînd suprafața alimentării de contact făcută 90% sau mai mult din tantal, titan sau zicroniu, fie sepa- rat sau combinat, cu excepția cînd astfel de suprafețe sînt făcute din materiale conținînd mai mult de 97% sau mai puțin de 99,7% titan. (2) Pompe (cu excepția pompelor de vid) avînd toată suprafața de umplere de contact făcută din 90% sau mai mult din tantal, titan sau zirconiu, fie separate sau combinat, cu excepția cînd astfel de suprafețe sînt făcute din materiale conținînd 97% și mai puțin de 99,7% titan. NOTE LA ARTICOLUL 3 : (1) Motoarele de la art 3 (a) pot fi exportate ca parte a unui avion pilotat sau în cantități adecvate pentru înlocuirea de părți ale avionului pilotat. (2) Sistemele de la art. 3 (e) și componente pot fi exportate ca părți ale unui satelit. ARTICOLUL 4 Combustibili și componenți chimici pentru combus- tibili după cum urmează : (a) Substanțe de propulsie : (1) Hidrazină cu o concentrație mai mare de 70% ; (2) Dimetilhidrazina asimetrică (UDMH) ; (3) Perclorat de amoniu sferic cu particule de dia- metru mai mic de 500 microni; (4) Aluminiu pulbere sferic cu particule de dia- metru uniform mai mic de 500 microni și conținut de aluminiu de 97% șilnai mare ; (5) Combustibil metalic în particule mai mici de 500 microni, fie sferic, atomizat, sferoidal, solzos sau pă- mîntiu, constînd din 97% sau mai mult din următoa- rele : zicroniu, titan, uraniu, tungsten, bor, zinc și aliaje ale acestora, magneziu ; Misch metal; (6) Nitroamine (Ciclotetrametilen — tetranitramină HMX), ciclotetrametilen — trinitramină (RDX), cînd. sînt folosite ca substanțe propulsive. (b) Substanțe polimerice : (1) Polibutadienă cu terminații carboxi (CTPB) ; (2) Polibutadienă cu terminații hidroxi (HTPB) ; (c) Componente de rulat propulsate, inclusiv „mol- ded glue“, și propulsanți cu grupări nitro și aluminiu cu.un conținut mai mare de 5% ; (d) Alți combustibili cu înaltă densitate energetică precum bor vîscos, avînd o densitate energetică de 40X10⁶ jouli/kg sau mai mare. 22 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI; PARTEA I, Nr. 141 ARTICOLUL 5 Tehnologia de producție sau echipamentul special de producție proiectat sau modificat pentru produce- rea, manevrarea, combinarea, conservarea, transporta- rea, presarea și acceptarea de testare a propulsorilor lichizi sau solizi și a componenților propulsorilor așa cum se descriu în art. 4. ARTICOLUL 6 Echipament, date tehnice și procedee pentru pro- ducția de componente structurale folosite în sistemele din art. 1 și componente special proiectate și accesorii și softuri special proiectate pentru acestea, după cum urmează : . (a) mașini cu bobinaj spiralat la care mișcarea de poziție, împachetarea și spirele bobinajului sînt pro- gramate și coordonate în trei sau mai multe axe, spe- cial destinate la fabricarea structurilor compozite sau laminate din materiale fibroase și filamentare și coor- donarea și programarea controalelor ; (b) mașini de scris la care mișcările de poziționare, tastatură și hîrtia sînt coordonate șiy programate în două sau mai multe axe, special destinate pentru fa- bricarea de compozite de cadre și structuri de rachete ; (c) mașini de împletit, inclusiv adaptări și garnituri modificate pentru croit, împletit, fibre pentru fabri- carea de structuri compozite, cu excepția mașinilor textile care nu au fost, modificate pentru utilizarea finală de mai sus ; ‘ (d) echipament special proiectat sau adaptat pen- tru producția de materiale fibroase sau filamentare, după cum urmează : (1) Echipament pentru transformarea fibrelor poli- merice (precum poliacrilonitril, 'mătase artificială sau policarbosilan), inclusiv asigurarea specială pentru a întinde fibrele în timpul încălzirii ; (2) Echipamenț pentru depozitarea vaporilor elemen- telor sau componentelor ori substraturilor filamentare încălzite și (3) Echipament pentru storcător al ceramicilor ₜ re- fractare (pentru oxid de aluminiu). (e) echipament special proiectat sau adaptat pentru tratarea specială a suprafețelor fibroase sau pentru producerea celor stabilite dinainte. NOTĂ: Echipamentul cuprins în acest subarticol include, dar nu este limitat la : rulouri, tărgi de tensiune, echi- pament de îmbrăcăminte, echipament de tăiat și cli-, chete de matriță; (f) date tehnice (inclusiv condiții de producere) și procedee de reglare a temperaturii, presiunii sau atmo- sferei în autoclave cînd sînt folosite pentru producția de Componente sau părți de componente. NOTĂ LA ARTICOLUL 6 : Componentele și accesoriile special proiectate sau adaptate pentru mașini acoperite de aceste elemente includ, dar nu se limitează la : tipare, mandrine, ma- trițe, armături și scule pentru realizarea, presarea; tra- tarea, transportarea, fixarea și sinterizarea structuri- lor'compozite, laminate și fabricate din acestea. ARTICOLUL 7 Depunerea pirolitică, echipamentul și tehnologia de densificare, după cum urmează : (a) Tehnologia de producere a materialelor derivate pirolitic formate după șabloane, sau alte substraturi din gaze care se descompun la temperaturi înfrA 1300° C — 2900° C și presiuni de la 1 mm coloană de mercur la 150 mm coloană de mercur (inclusiv tehnologii pentru compoziția gazelor precursoare, etape ale desfășurării acestora și orarele de control a pro- ceselor și parametrilor) ; ' (b) Ajutaje special proiectate pentru procesele de mai sus ; (c) Echipamentul și controalele proceselor, precum și softuri special destinate pentru acestea, special des- tinate pentru densificârea și piroliza componentelor structurale a ajutajelor de rachetă și tipurilor vehicu- lelor de reintrare îri spațiu. ARTICOLUL 8 Materiale structurale folosite în cadrul sistemelor de la art. 1, după cum urmează : (a) Structuri compozite, laminate și lucrate pentru acestea, inclusiv rășini fibroase impregnate și fibre me- talice folosite pentru acestea, special destinate pentru folosirea în sistemele de la art. 1 și subsistemele de la art. 2 făcute fie cu matrici organice, fie metalice, fo- losind^fibre sau filamente întărite, 'avînd tensiunea specifică mai mare de 7,62X10⁴ m (3X10® inci) și ,un modul, specific mai mare de 3,18X10® m (1,25X10® inci) ; (b) Materiale resaturate pirolitic (de exemplu car- bon-carbon) special destinate sistemelor de rachete; (c) Grafite fibroase artificiale pentru ajutaje de ra- chete și tipuri de vehicule de reintrare în spațiu avînd toate următoarele caracteristici: (1) Densitatea masei de 1,79 ori mai mare (măsu- rată la- 293° Kelvin); (2) Rezistența de întindere Ia rupere de 0,7% sau mai mare (măsurată la temperatura de 293° Kelvin). (3) Coeficientul de dilatare la căldură de 2,75X10~® sau mai mic pe grad (în intervalul 293° Kelvin la 1.255° Kelvin). (d) Materiale compozite ceramice special destinate pentru folosirea îh radarele rachetelor. ARTICOLUL 9 Compasuri, giroscoape, accelerometre și echipament inerțial și'softuri special proiectate pentru acestea și componente special destinate pentru acestea folosi- bile în sistemele din art. 1, după cum urmează: (a) Sisteme instrumentale integrate de zbor care includ girostabilizatori sau piloți automați și softuri integrate pentru acestea, special proiectate sati modi- ficate pentru folosirea în sistemele din art. 1; (b) Giro-astro compasuri și alte elemente care schim- bă poziția sau orientarea prin modalități ale sincro- nizării automate față de corpurile cerești; (c) Accelerometre cu. o sensibilitate de 0,005 g sau mai mică sau o eroare liniară cuprinsă între 0,25% din întreaga scală sau ambele, care sînt destinate pen- tru folosirea în sistemele de navigație inerțiale sau în sisțemele de dirijare de toate tipurile ; (d) Giro cu un grad de libertate direcțional (grad de > decizie) mai mic de 0,5 grade (W1 sigma sau rms) pe oră, în mediu cu 1 g ; (e) - Accelerometre continue care utilizează xerox sau tehnică de balans său giro, ambele destinate funcțio- nării la un nivel de accelerare mai mare de 100 g ;; (f) Sisteme inerțiale sau alte echipamente utilizînd accelerometre descrise de către subarticolele (c) și (e) de mai sus sau giro descrise de subelementele (d) ori (e) de mai sus, și sisteme care încorporează astfel de MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 23 echipamente, special destinate soiturilor integrate din acestea : (g) Echipamente special destinate testării și cali- brării celor de mai sus ; (h) Echipamente special destinate pentru producția celor de mai sus, inclusiv următoarele : (1) Pentru echipamentul inelar al girolaserului, echi- pamentul următor utilizat pentru caracterizarea oglin- zilor, avînd acuratețea foarte bună : (i) Scatterometru rectiliniu (10 ppm) (ii) Scatterometru polar (10 ppm) (iii) Reflectometru (50 ppm) (iv) Profilometru (5 Angstromi). (2) Pentru astfel de echipament inerțial: (i) Tester unitar de măsură inerțial (LM.U. Module) (ii) „Tester platformă LM.U." (iii) Dispozitiv de fixare LM.U. (iv) Dispozitiv de fixare a platformei de balans I.M.U. (v) Stație test de acord giro (vi) Stație de balans dinamic giro (vii) Stație de testare motor/cursă giro (viii) Stație de evacuare și alimentare giro (ix) Dispozitiv de fixare centrifugal pentru giro (x) Stație accelerometru axe (xi) Stație testare accelerometru. NOTĂ LA ARTICOLUL 9 ; Articolele (a) pînă la (f) pot fi exportate ca părți ale; unui avion pilotat sau satelit sau drept cantități exacte pentru înlocuirea părților pentru un avion pi- lotat. ARTICOLUL 10 Sisteme de control zbor folosibile în sistemele de la art. 1 după cum urmează, precum și echipament de testare, calibrate, special destinate pentru acestea : (a) Sisteme de control zbor hidraulice, mecanice, electro-optice sau electromecanice, special destinate sau modificate pentru utilizarea în sistemele de la art. 1 ; (b) Echipament de control al altitudinii destinate sau modificate pentru utilizarea în sistemele de la art. 1 ; (c) Proiect tehnologic pentru integrarea.fuselajului vehiculului aerian, sistemul de propulsie și ridicarea și controlul suprafețelor pentru optimizarea perfor- manțelor aerodinamice, în totalitate, pentru regimul de zbor al unui vehicul aerian nepilotat ; (d) Proiect tehnologic pentru integrarea controlului de zbor, dirijării și datelor de propulsie într-un sis- tem de zbor, pentru optimizarea traiectoriei unui sis- tem de rachetă. NOTA LA ARTICOLUL 10 : Articolele (a) și (b) pot fi exportate ca părți ale unui avion pilotat sau satelit, sau în cantități exacte pentru înlocuirea părților pentru un avion pilotat. ARTICOLUL 11 Echipamentele de aviație special proiectate sau mo- dificate pentru folosirea în vehicule aeriene nepilotate sau sisteme de rachete și softuri și componentele special destinate pentru acestea, folosite în sistemele de la art. 1 inclusiv, dar nu limitate la această cate- gorie, cum sînt: (a) Sisteme radar și laser radar, inclusiv altimetre; (b) Senzori pasivi pentru determinarea comportării la diferite surse electromagnetice (echipament de aflare a direcției) sau a caracteristicilor terenului ; (c) Echipament special destinat pentru integrarea în timpul real, folosit în navigație, pentru captarea in- formațiilor rezultate din surse externe ; (d) Ansambluri electronice și componente special destinate pentru uzul militar, încorporînd oricare din următoarele : 1. Suporți structurali integrali, special destinați; 2. Tehnici pentru transferul de căldură ; 3. Durificarea la radiații; 4. Proiecte pentru operațiuni sigure pe termen scurt la temperaturi mai mari de 125°. (e) Proiecte tehnologice pentru protecția subsisteme- lor de aviație și electrice împotriva impulsului electro- magnetic (EMP) și a interferenței electromagnetice (EMI) cauzate de surse externe, după cum urmează : (1) Tehnologie pentru proiecte de sisteme de pro- tecție ; (2) Tehnologie pentru configurația proiectelor de circuite electrice întărite și subsisteme ; (3) Determinarea criteriilor de durificare pentru cele de mai sus. NOTĂ LA ARTICOLUL 11: (1) Echipamentele de la art. 11 pot fi exportate ca părți ale unui avion pilotat sau sateliți și în cantități precise pentru înlocuirea părți dintr-un avion pilotat. (2) Exemple de echipamente incluse în aceste arti- cole : — echipament de trasare a hărților de teren ; — echipament de trasare hărți cu scheme și core- lări (atît digitale, cît și analogice) ; — echipament Doppler pentru radare de navigație; — echipament pentru interferometre pasive ; — echipament pentru senzori de imagine (atît active cît și pasive). ARTICOLUL 12 Echipament de sprijin terestru și de lansare și faci- lități utilizate pentru sistemele de la art. 1, după cum urmează : (a) Aparate și dispozitive special proiectate sau mo- dificate pentru asigurare, control, activare și lansare de sisteme de la art. 1 ; (b) Vehicule militare special proiectate sau modifi- cate pentru asigurare, control și lansare de sisteme de la art. 1; (c) Gravitometre, gravitoradiometre și componente special destinate pentru acestea, proiectate sau modi- ficate pentru folosirea în aeronautică și marină, avînd o claritate statică sau funcțională de un miligal sau mai mare, cu un timp de afișare a măsurătorii de două minute sau mai mic ; (d) Echipament telemetrie și telecontrol potrivit pen- tru folosirea în vehicule aeriene nepilotate sau sisteme de rachete ; (e) Sisteme de sincronizare (reglare) precise : (1) Sisteme de reglare care folosesc un translator instalat pe sistemul rachetă sau vehicul aerian nepi- lotat în conexiune fie cu repere de suprafață sau aeriene sau cu sisteme de navigație prin satelit, care să asigure măsurătorile în timp real a poziției de zbor și a presiunii; 24 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 (2) Sisteme „Software" care prelucrează date înregis- trate pentru determinarea poziției vehiculului. ARTICOLUL 13 Calculatoare analogice, digitale sau analizatori digi- tali diferențiali, special proiectați sau modificați pen- tru folosirea în vehicule aeriepe sau sisteme de' ra- chete, și folosibile în sistemele de la art. 1, avînd unul din următoarele caracteristici : (a) Posibilitate de funcționare continuă la tempera- turi cuprinse între —45° C și 55° C ; (b) Echipament ranforsabil sau rezistent la radiații și capabil să întrunească cerințe militare pentru folo- sirea în echipamente de protecție ; (c) Modificat pentru folosire militară. NOTĂ LA ARTICOLUL 13 : Echipamentele de la art. 13 pot fi exportate ca părți ale unui avion pilotat sau satelit și în cantități fixe pentru înlocuirea de părți dintr-un avion pilotat. ARTICOLUL 14 Convertor! analogici și digitali, alții decît voltmetri digitali sau contoare, folosibile în sistemele de la art. 1 și avînd oricare din următoarele caracteristici: posi- bilitatea de funcționare continuă la temperaturi între —45° C și 55° C proiectate să întrunească caracteristici militare pentru echipament ranforsabil sau modificat pentru utilizări, militare ; destinați pentru a fi rezis- tenți la radiații, după cum urmează : (a) Convertor! de alimentare electrici analogici sau digitali avînd oricare din următoarele caracteristici: (1) O viteză de conversie mai mare de 200.000 de conversii complete pe secundă ; ' (2) O acuratețe mai mare de 1 parte în mai mult de 10.000 de conversii complete, peste curba de tempe- ratură specificată în funcționare ; . (3) O valoare de afișare de 1X10⁸ sau mai mare (de-ₜ rivată de la numărul conversiilor complete pe secundă, delimitată prin acuratețe). (b) Convertori analogici și digitali cu microcircuite avînd următoarele două caracteristici : (1) Un timp maxim de conversie, cu maximă rezo- luție, de mai puțin de 20 microsecunde ; (2) O viteză de non-linearitate mai mare de 0,025% din întreaga scală peste cursa.de temperatură specifi- cată în funcționare. ARTICOLUL 15 Facilități de testare și echipament folosibil pentru sistemele de la art. 1, după cum urmează : (a) Echipament de testare a vibrațiilor care folosește tehnici de control digital și echipamente și softuri pentru acesta, capabil de o forță de împărțire de 100 KN (22.500 1b) sau mai mare ; (b) Tunele supersonice (între 1, 4 la 5 Mach), hiper- sonice (între 5 la 15 Mach) și superrapide (peste 15 Mach), cu excepția celor special destinate pen- tru scopuri educaționale și avînd o secțiune internă de mai puțin de 25 cm (10 inc!) ; (c) Bancuri de testare cu capacitate reală de mane- vrare a combustibilului de rachete, solid sau lichid, mai mare de 20.000 1b și capabile să măsoare cele trei componente ale presiunii centrice. NOTĂ LA ARTICOLUL 15 (a) : Termenul „control digital" se referă la echipamen- tul ale cărui funcțiuni sînt, parțial sau în întregime, controlate automat prin semnale electrice comandate și codificate digital. ARTICOLUL 16 Softuri special destinate ^au softuri special des- tinate și conexate cu calculatoare analogice sau’ hi- bride, pentru modelare, simulare, sau proiecte de inte- grare a sistemelor de rachete și vehicule aeriene nepi- lotate, folosibile pentru sistemele de la art. 1. ARTICOLUL 17 Tehnologie, materiale* și dispozitive pentru deducerea distanței de observare, precum : reflectori radar, sem- nale optice, infraroșii și acustice (de exemplu : tehno- logie Stealth) pentru aplicabilitate în sisteme de ra- chete și vehicule aeriene nepilotate și folosibile în sis- temele de la art. 1, de exemplu : (a) Materiale structurale și de camuflaj — special destinate pentru reducerea reflectivității radar ; (b) Material de camuflaj optic, inclusiv vopsele, spe- cial destinate și îmbinate pentru reducerea reflexiei optice sau emisiei, cu excepția cazurilor cînd sînt uti- lizate pentru folosirea controlului termic al sateliților, ARTICOLUL 18 Tehnologie și dispozitive special destinate pentru fo-. losirea în protecția sistemelor de rachete și/vehicule- lor aeriene nepilotate împotriva efectelor nucleare (de exemplu : impulsul electromagnetic (EMP), razele X ; efectul termic, unda de șoc) și. folosibile pentru sis- temele de la art. lj de exemplu : (a) Microcircuite și detectori destina'ți să reziste la radiații după cum urmează : (1) Doză neutronică de 1X10¹² neutroni/cm² (la o singură expunere); (2) Debitul dozei de radiații gama de 1X10⁹ rad/sec. ; (3) Doză totală de 1,500 rad (la o singură expunere); (b) Cupole pentru echipamentul radar proiectate să reziste la un șoc termic combinat mai mare de 100 caL/cm², combinat cu o presiune mai mare de 7 pounds pe inch². NOTĂ LA ARTICOLUL 18 (a) : Un microcircuit este definit ca un mecanism în care un număr de elemente de circuit active și pasive sînt considerate ca indivizibil asociate sau în cadrul unei structuri continue pentru asigurarea funcționării cir- cuitului. EDITOR : PARLAMENTUL ROMÂNIEI — ADUNAREA DEPUTAȚILOR Adresa pentru publicitate.; Biroul de publicitate șl difuzare pentru Monitorul Oficial. București, str. Blanduziei nr. 1, sectorul 2, telefon 11.77.02. - Tiparul : Regia autonomă „Monitorul Oficial", București, str. Jiului nr. 163, telefon 68.55.S8. Prețul 18 lei Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 141/1991, conține 24 de pagini. 40.810 ]