MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Anul III — Nr. 67 PARTEA I LEGI, DECRETE, HOTĂRÎRI ȘI ALTE ACTE Sîmbătă, 30 martie 1991 Nr. SUMAR Pagina LEGI 28. — Lege pentru acceptarea de către România a Acordului (Statutului) privind Corporația Finan- ciară Internațională (C.F.I.)........................... 1 Acord privind Corporația Financiară Internațională 2—11 HOTĂRÎRI ALE SENATULUI 4. — Hotărîre pentru modificarea Hotărîrii Senatului nr. 17/1990 privind aprobarea denumirii, domeni- ilor de activitate și numărului membrilor comisi- ilor permanente ale'Senatului ...... 11 ADUNAREA DEPUTAȚILOR LEGI PARLAMENTUL ROMÂNIEI LEGE SENATUL pentru acceptarea de către România a Acordului (Statutului) privind Corporația Financiară Internațională (C.F.I.) Parlamentul României adoptă prezenta lege. Articol unic. — România acceptă Acordul (Statutul) privind Corporația Financiară Internațională, adoptat la 11 aprilie 1955, așa cum a fost amendat prin rezo- luțiile Consiliului guvernatorilor din 21 septembrie 1961 și 1 septembrie 1965 și acceptă Rezoluția Consiliu- Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BÎRLÂDEANU lui guvernatorilor Corporației Financiare Internațio- nale nr. 165 din 4 septembrie 1990, care stabilește con dițiile și termenii pentru admiterea României ca mem bru al Corporației Financiare Internaționale. 30 ianuarie 1991, Această lege a fost adoptată de Adunarea Deputaților în ședința din 11 martie 1991, PREȘEDINTELE ADUNĂRII DEPUTAȚILOR MARȚIAN DAN în temeiul art. 82 lit. m) din Decretul-legș nr. 92/1990 pentru alegerea parlamentului și a Președinte- lui României, promulgăm Legea pentru acceptarea de către România a Acordului (Statutului) privind Corporația Financiară Internațională (C.F.I.) și dispunem publicarea sa în Monitorul Oficial al României. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU București, 15 martie 1991. Nr. 28. 2 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 67 ACORD privind Corporația Financiară Internațională *) (Amendat prin rezoluțiile din 21 septembrie 1961 și 1 septembrie 1965) Guvernele în numele cărora se semnează acest acord convin următoarele : ARTICOL INTRODUCTIV Corporația Financiară Internațională (denumită ționa potrivit următoarelor prevederi : ARTICOLUL I Scopul Scopul corporației este să promoveze dezvoltarea economică prin încurajarea creșterii întreprinderilor productive private din țările membre, îndeosebi în zo- nele mai puțin dezvoltate, completând astfel activitățile Băncii Internaționale pentru Reconstrucție și Dezvol- tare (denumită de-acum înainte banca). Pentru reali- zarea acestui scop, corporația : I. va acorda asistență, în asociație cu investitori par- ticulari, pentru finanțarea înființării, îmbunătățirii și dezvoltării întreprinderilor productive particulare care să contribuie la dezvoltarea țărilor membre prin inves- tiții, fără garantarea rambursării de către guvernul res- pectiv, în cazul în care nu este disponibil suficient ca- pital particular, în condiții rezonabile ; II. va încerca să aducă laolaltă posibilitățile de in- vestiții, capitalul particular și străin și conducerea com- petentă ; III. va încerca să stimuleze și să ajute la crearea condițiilor care să conducă la fluxul capitalului intern și străin în investiții productive în țările membre. Corporația se va călăuzi în luarea deciziilor după prevederile acestui articol. ARTICOLUL II Calitatea de membru și capitalul Secțiunea 1 Calitatea de membru a) Membrii fondatori ai corporației vor fi acei mem- bri ai băncii înscriși în lista „A" anexată, care vor accepta calitatea de membru al Corporației la data sau înaintea datei specificate în art. IX, secțiunea 2 (c). b) Calitatea de membru va fi deschisă șr altor mem- bri ai băncii la acele date și în concordanță cu acele condiții pe care le va stabili corporația. de acum înainte corporația) este înființată și va func- Secțiunea 2 Capitalul de bază a) Capitalul de bază autorizat al corporației va fi de 100.000.000 dolari S.U.A.**). b) Capitalul de bază autorizat va fi divizat în 100.000 acțiuni avînd o valoare paritară de 1.000 dolari S.U.A. fiecare. Oricare din acțiunile care nu au fost subscrise inițial de membrii fondatori vor fi disponibile subscrie- rii ulterioare, potrivit secțiunii 3 d) din acest articol. c) Volumul capitalului de~bază autorizat poate fi ma- jorat Dricînd de către Consiliul guvernatorilor, după cum urmează : (i) printr-o majoritate de voturi exprimate în cazul în care creșterea este necesară în scopul emiterii de acțiuni la capitalul de bază pentru subscrierea inițială a membrilor, alții decît membrii fondatori, eu condiția ca totalul ori- căror creșteri auțorizate în conformitate cu acest paragraf să nu depășească 10.000 acțiuni; (ii) în oricare alt caz, printr-o majoritate de trei pătrimi din totalul puterii de vot. d) în cazul unei majorări autorizate în conformitate cu paragraful c (ii) de mai sus, fiecare membru va avea ocazia să subscrie, potrivit condițiilor pe care le va de- cide corporația, într-o proporție din creșterea capitalu- lui de bază echivalentă cu proporția capitalului său subscris față de capitalul total de bază al corporației, dar nici un membru nu va fi obligat să subscrie la o parte din capitalul majorat. e) Emiterea de acțiuni la capitalul de bază, altele decît cele subscrise fie prin subscrierea inițială, fie con- form paragrafului d) de mai sus, va necesita o majo- ritate de trei pătrimi din totalul puterii de vot. f) Acțiunile capitalului de bază al corporației vor fi disponibile pentru subscrierea numai de către mem- bri și vor fi emise numai pentru membri. Secțiunea 3 Subscrieri a) Fiecare membru fondator va subscrie numărul de acțiuni din capitalul de bază stabilit în dreptul nume- ♦) Traducere. ♦♦) La 3 septembrie 1963 capitalul de bază autorizat a fost majorat la 110.000.000 dolari S.U.A., împărțit în 110.000 acțiuni a cîte 1.000 dolari fiecare. La 2 noiembrie 1977, capitalul de bază autorizat a fost majorat la 650.000.000 dolari S.U.A., împărțit în 650.000 acțiuni a cîte 1.000 dolari fiecare. La 26 decembrie 1985 capitalul de baza autorizat a fost majorat la 1.300.000.000 dolari S.U.Â., împărțit în 1.300.0Q0 acțiuni a cîte 1.000 dolari S.UA fiecare. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 67 3 lui său din lista „A\ Numărul acțiunilor din capitalul de bază ce va fi subscris de alți membri va fi deter- minat de corporație. b) Acțiunile din capitalul de bază subscrise inițial de membrii fondatori vor fi emise la paritate, c) Subscrierea inițială a fiecărui membru fondator va fi plătibilă în întregime în termen de 30 de zile de la ultima dintre : fie data la care corporația își începe operațiunile conform art. IX, secțiunea 3 b), fie data la care respectivul fondator devine membru, sau la o dată ulterioară pe care o va hotărî corporația. Plata se va face în aur sau dolari S.U.A. ca răspuns la o cerere a corporației care va specifica locul sau locurile pentru efectuarea plății. d) Prețul și alte condiții ale subscrierii de acțiuni la capitalul de bază, altele decît subscrierea inițială de către membrii fondatori, vor fi determinate de corpo- rație. Secțiunea 4 Limitarea răspunderii în virtutea calității sale de membru, nici un membru nu este răspunzător pentru obligațiile corporației. Secțiunea 5 Restricție asupra transferurilor și grevării acțiunilor Acțiunile din capitalul de bază nu vor fi oferite drept garanții sau grevate, în nici un fel, și vor fi transfe- rabile numai corporației. articolul ni Operațiuni Secțiunea 1 Operațiuni de finanțare Corporația poate face investiții din fondurile sale în întreprinderi productive particulare de pe teritoriile membrilor săi. Existența unui interes guvernamental sau a altui interes public într-o astfel de întreprindere nu va împiedica corporația de a face o investiție în aceasta. Secțiunea 2 Forme de finanțare *) Corporația poate face investiții din fondurile sale sub forma sau formele pe care le consideră corespun- zătoare condițiilor. (Amendat la 21 septembrie 1961). Secțiunea 3 Principii operaționale Operațiunile corporației se vor conduce după urmă- toarele principii: (i) Corporația nu va întreprinde nici o finanțare pentru care, după opinia sa, s-ar putea obține capital particular suficient în condiții rezonabile ; (ii) Corporația nu va finanța o întreprindere de pe teritoriile vreunui membru, dacă membrul are obiecții asupra acestei finanțări ; (iii) Corporația nu va impune condiții ca sumele din finanțare să fie cheltuite pe teritoriile unei anumite țări ; (iv) Corporația nu își va asuma răspunderea pentru conducerea vreunei întreprinderi în care a investit și nu va exercita drepturi de vot în acest scop sau în alt scop care, după opinia sa, este de domeniul con- trolului conducerii **). (Amendat în 21 septembrie 1961); (v) Corporația va întreprinde operațiunea de finan- țare în condițiile pe care le consideră corespunzătoare, ținînd seama de cerințele întreprinderii, de riscurile care sînt asumate de corporație și de condițiile obținute în mod normal de investitorii particulari pentru o fi- nanțare similară ; (vi) Corporația va încerca să-și reîntregească fondu- rile prin vînzarea investițiilor sale către investitori par- ticulari, ori de cîte ori poate să facă aceasta în mod corespunzător, în condiții satisfăcătoare ; (vii) Corporația va încerca să mențină o diversificare judicioasă a investițiilor sale. Secțiunea 4 Protejarea intereselor In eventualitatea că există sau este posibilă apariția unui caz de culpă cu privire la oricare din investițiile sale, insolvabilitatea efectivă sau anticipată a întreprin- derii în care va fi fost făcută această investiție, sau alte situații care, după opinia corporației, amenință să pună în primejdie această investiție, nimic din cadrul acestui acord nu va împiedica corporația de a între- prinde o asemenea acțiune sau de a exercita asemenea drepturi pe care le consideră necesare pentru proteja- rea intereselor sale. Secțiunea 5 Aplicabilitatea anumitor restricții valutare Fondurile primite de/sau plătibile corporației cu pri- vire la investițiile corporației făcute pe teritoriile ori- cărui membru, în conformitate cu secțiunea 1 din acest *) Text original: ,,a) Finanțarea de către corporație nu va lua forma investițiilor în capitalul de bază. Corporația poate face investiții din fondurile sale sub forma sau formele pe care le consideră corespunzătoare condițiilor incluzînd (dar fără a limita) investițiile deținătorului de acțiuni care îi dau dreptul de a participa la cîștiguri și dreptul de a subscrie la capital, sau de a transforma investiția în capital. “ ,,b) Corporația nu-și va exercita ea însăși vreun drept de a subscrie la capital sau de a transforma investițiile în capital." **) Text original: „(iv) Corporația nu își va asuma răspunderea pentru conducerea unei întreprinderi în care a investit" 4 MONITORUL OFICIAL AL WMANIEI, PARTEA I, Nr. 67 articol, nu vor fi eliberate decît pe baza oricărei pre- vederi din acest articol referitoare la restricțiile valu- tare, reglementările și controalele general aplicabile în vigoare pe teritoriile acelui membru. Secțiunea 6 Diverse operațiuni Pe lingă operațiunile specificate în altă parte în acest acord, corporația va fi împuternicită : (i) să contracteze împrumuturi și, în această pri- vință, să furnizeze acele garanții colaterale sau altfel de garanții pe care le va considera necesare, cu con- diția, totuși, ca înainte de a face o vînzare publică a obligațiunilor sale pe piața unui membru, corporația să fi obținut aprobarea acelui membru, ca și a mem- brului în a cărui monedă vor fi exprimate obligațiu- nile ; dacă, și atîta vreme cît corporația va fi îndatorată cu împrumuturi de la sau garantate de bancă, suma totală atrasă și nerambursată din împrumuturile con- tractate sau garanțiile date de corporație nu va fi majorată, dacă la acea dată sau ca rezultat al acestei majorări, suma totala a garanției (inclusiv garantarea oricărei datorii) contractată de corporație din oricare sursă și nerambursată la acel moment va depăși o sumă egală cu de 4 ori capitalul său subscris neafectat și rezervele *); (ii) să investească fonduri care nu sînt necesare în operațiunile sale de finanțare în astfel de obligațiuni, după cum poate hotărî și de a investi fonduri deținute pentru pensii sau scopuri similare în titluri ușor comer- cializabile, fără a se supune restricțiilor impuse de alte secțiuni din acest articol ; (iii) să garanteze titlurile în care a investit pentru a facilita vînzarea lor ; (iv) să cumpere și să vîndă titlurile pe care le-a emis sau garantat sau în care a investit; (v) să exercite alte asemenea atribuții legate de*acti- vitatea sa, după cum va fi necesar sau de dorit pentru promovarea scopurilor sale. Secțiunea 7 Evaluarea monedelor De cîte ori va deveni necesar, potrivit acestui acord, să se estimeze o monedă în funcție de valoarea altei monede, această estimare va fi hotărîtă de corporație în mod rezonabil după, consultarea cu Fondul Monetar Internațional. Secțiunea 8 Avertizare pe titlurile d^ valoare Fiecare titlu emis sau garantat de corporație va purta pe fața sa o mențiune clară, în sensul că aceasta nu constituie o obligație a băncii sau, dacă nu este men- ționat în mod expres pe titlu, a unui guvern. Secțiunea 91 Activitate politică prohibită Corporația și funcționarii săi nu se vor amesteca în afacerile politice ale vreunui membru și nu vor fi in- fluențați în deciziile lor de caracterul politic al mem- brului sau membrilor respectivi. Pentru deciziile lor vor fi relevante doar considerentele economice, iar aceste considerente vor fi evaluate imparțial pentru a realiza scopurile afirmate în acest acord. ARTICOLUL IV Organizarea și conducerea Secțiunea 1 Structura corporației Corporația va avea un Consiliu al guvernatorilor, un Consiliu al directorilor, un președinte al Consiliului di- rectorilor, un președinte, precum și funcționarii și per- sonalul care să îndeplinească sarcinile pe care le poate hotărî corporația. Secțiunea 2 Consiliul guvernatorilor a), toate împuternicirile corporației vor fi învestite în Consiliul guvernatorilor. b) Fiecare guvernator și guvernator supleant al băn- cii numit de un membru al băncii, care este și membru al corporației, va fi ex officio guvernator sau guver- nator supleant al corporației. Nici un guvernator su- pleant nu are drept de vot decît în absența principa- lului guvernator. Consiliul guvernatorilor va alege pe unul dintre guvernatori în funcția de președinte al Con- siliului guvernatorilor. Oricare guvernator sau guvernator -supleant va în- ceta să dețină funcția dacă membrul prin intermediul căruia a fost numit va înceta să mai fie membru al corporației. c) Consiliul guvernatorilor poate delega Consiliului directorilor mandatul de a exercita oricare din împu- ternicirile sale, cu excepția împuternicirii de : (i) a admite noi membri și de a hotărî condiți- ile admiterii lor ; (ii) a majora sau reduce capitalul de bază ; (iii) a suspenda un membru ; (iv) a decide asupra sesizărilor privind interpre- tările acestui acord date de Consiliul direc- torilor ; (v) a face aranjamente de cooperare cu alte organizații internaționale (altele decît aran- jamentele neoficiale cu caracter temporar și administrativ) ; (vi) a decide suspendarea permanentă a opera- țiunilor corporației și repartizarea activului său ; (vii) a declara dividende ; (viii) a amenda acest acord. •) Ultima clauză a fost inclusă prin amendamentul intrat în vigoare la 1 septembrie 1965. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA iK Nr. 67 5 d) Consiliul guvernatorilor va ține o întîlnire anuală și alte întîlniri care pot fi prevăzute de Consiliul guver- natorilor sau convocate de Consiliul directorilor. e) Întîlnirea anuală a Consiliului guvernatorilor va fi corelată cu întîlnirea anuală a Consiliului guverna- torilor băncii. f) Numărul necesar de participanți pentru orice întîl- nire a Consiliului guvernatorilor va fi o majoritate a guvernatorilor exercitînd nu mai puțin de două treimi min totalul dreptului de vot. g) Corporația poate stabili, prin regulament, o pro- cedură prin care Consiliul directorilor să poată obține un vot al guvernatorilor, într-o anumită problemă, fără convocarea Consiliului guvernatorilor. h) Consiliul guvernatorilor și Consiliul directorilor, în măsura în care acesta din urmă este autorizat, pot să adopte acele reguli și reglementări care sînt nece- sare sau potrivite pentru conducerea corporației. i) Guvernatorii și guvernatorii supleanți vor func- ționa ca atare fără compensație din partea corporației. Secțiunea 3 Votarea a) Fiecare membru va avea 250 voturi plus cîte un vot suplimentar pentru fiecare acțiune deținută din capital. b) Cu excepția celor prevăzute altfel în mod expres, toate problemele care stau în fața corporației vor fi hotărîte printr-o majoritate de voturi. Secțiunea 4 Consiliul directorilor a) Consiliul directorilor va răspunde de conducerea operațiunilor generale ale corporației și, în acest scop, va exercita întreaga autoritate acordată prin acest acord sau delegată de Consiliul guvernatorilor. b) Consiliul directorilor corporației va fi compus ex officio din fiecare director executiv al băncii care va fi fost fie (i) numit de un membru al băncii care este și membru al corporației, fie (ii) ales printr-o votare în care voturile a cel puțin unui membru al băncii care este și membru al corporației vor fi în sprijinul ale- gerii sale. Supleantul fiecărui director executiv al băn- cii va fi ex officio un director supleant al corporației. Oricare director va înceta să dețină funcția sa, dacă membrul de către care a fost numit sau dacă toți mem- brii ale căror voturi au fost în favoarea sa vor înceta de a mai fi membri ai corporației. c) Fiecare director care este director executiv numit al băncii va avea dreptul să-și exercite numărul de vo- turi pe care membrul prin care a fost astfel numit are dreptul să și le exercite în cadrul corporației. Fiecare director care este director executiv ales al băncii va avea dreptul să exercite voturile pe care membrul sau membrii corporației, ale căror voturi au fost în favoa- rea lui la bancă, au dreptul de a le exercita în cadrul corporației. Toate voturile la care un director are drep- tul vor fi exercitate în mod unitar. d) Directorul supleant va avea puteri depline de a acționa în absența directorului care l-a numit. Cînd directorul este prezent, supleantul său poate participa la întruniri, dar nu va vota. e) Numărul necesar de participanți pentru o întru- nire a Consiliului directorilor va fi o majoritate a di- rectorilor care exercită nu mai puțin de o jumătate din dreptul de vot total. f) Consiliul directorilor se va întruni ori de cîte ori afacerile corporației reclamă aceasta. g) Consiliul guvernatorilor va adopta reglementări potrivit cărora un membru al corporației, care nu are dreptul de a numi un director executiv al băncii, poate trimite un reprezentant pentru a participa la orice în- trunire a Consiliului directorilor corporației cînd se analizează o cerere făcută de acel membru sau o pro- blemă care afectează direct acel membru. Secțiunea 5 Președintele Consiliului directorilor, președintele corporației și personalul a) Președintele băncii va fi ex officio președintele Consiliului directorilor corporației, dar nu va avea drept de vot, cu excepția unui vot decisiv în cazul unui balotaj. El poate participa la întrunirile Consiliului gu- vernatorilor, dar nu va avea drept de vot la aceste întruniri. b) Președintele corporației va fi numit de Consiliul directorilor la recomandarea președintelui Consiliului directorilor. Președintele va fi șeful personalului funcțional al corporației. Sub îndrumarea Consiliului directorilor și sub supravegherea generală a președin- telui acestuia, el va conduce afacerile obișnuite ale corporației și, sub controlul lor general, va răspunde de organizarea, numirea și demiterea funcționarilor și personalului. Președintele corporației poate participa la întîlnirile Consiliului directorilor, dar nu va avea drept de vot la aceste întîlniri. Președintele corporației va înceta să-și mențină funcția prin decizia Consiliului directorilor în care președintele Consiliului directori- lor este de acord. c) Președintele corporației, funcționarii și personalul corporației, în exercitarea funcției, datorează întreaga răspundere corporației și nici unei alte autorități. Fie- care membru al corporației va respecta caracterul in- ternațional al acestei răspunderi și se va abține de la orice încercare de a influența pe oricare din ei în ceea ce privește exercitarea funcțiilor lor. d) Avînd în vedere importanța deosebită de a asigura' nivelurile cele mai înalte de eficiență și de competen- ță profesională, se va acorda atenția cuvenită importan- ței recrutării personalului corporației pe o bază geo- grafică cît se poate de largă. Secțiunea 6 Relația cu banca a) Corporația va fi o entitate separată și distinctă de cea a băncii, iar fondurile corporației vor fi ținute se- parat de cele ale băncii *). Prevederile acestei secțiuni *) Textul original include următoarele : „Corporația nu va da împrumut sau nu va lua împrumut de la bancă". 6 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, partea i, Nr. 67 nu vor împiedica corporația de a face aranjamente cu banca în privința facilităților, personalului și servi- ciilor și aranjamente pentru rambursarea cheltuieli- lor administrative plătite în primul moment de una dintre organizații în numele celeilalte. b) Nimic din cadrul acestui acord nu va face corpo- rația răspunzătoare de acțiunile sau obligațiile băncii, sau banca răspunzătoare de acțiunile sau obligațiile corporației. Secțiunea 7 Relații cu alte organizații internaționale Corporația, acționînd prin intermediul băncii, va încheia aranjamente oficiale cu Națiunile Unite și poate încheia astfel de aranjamente cu alte organizații inter- naționale publice care au răspunderi specializate în domenii conexe. Secțiunea 8 Amplasarea birourilor Biroul principal al corporației va fi în aceeași locali- tate cu biroul principal al băncii. Corporația poate sta- bili înființarea altor birouri pe teritoriile oricărui membru. Secțiunea 9 Depozitări Fiecare membru va desemna banca sa centrală ca depozitară la care corporația poate să-și păstreze drep- turile în moneda unui astfel de membru sau alte active ale corporației sau, dacă nu are bancă centrală, va de- semna în acest scop altă’ instituție care poate fi accep- tabilă corporației. Secțiunea 10 Canale ale comunicației Fiecare membru va desemna o autoritate cores- punzătoare cu care corporația să poată comunica în legătură cu orice problemă ivită, potrivit acestui acord. b) Corporația poate publica alte asemenea rapoarte pe care le consideră oportune pentru realizarea scopu- rilor sale. c) Copiile tuturor rapoartelor, dărilor de seamă și publicațiilor efectuate potrivit acestei secțiuni vor fi distribuite membrilor. Secțiunea 12 Dividende a) Consiliul guvernatorilor poate hotărî periodic ce parte din veniturile și excedentul net al corporației va fi repartizată ca dividende, după ce sînt asigurate rezervele. b) Dividendele vor fi repartizate pro rata proporțio- nal cu capitalul de bază deținut de membri. c) Dividendele vor fi plătite în modul și în moneda sau monedele pe care le va decide corporația. ARTICOLUL V Retragerea ; suspendarea calității de membru ; suspendarea operațiunilor Secțiunea 1 Retragerea membrilor Oricare membru se poate retrage din cadrul corpo- rației oricînd prin transmiterea unei înștiințări în scris corporației, la sediul său principal. Retragerea va deveni efectivă la data la care este primită această înștiințare. Secțiunea 2 Suspendarea calității de membru a) Dacă un membru nu reușește să-și îndeplinească obligațiile față de corporație, corporația poate suspenda calitatea sa de membru prin decizia majorității guver- natorilor, exercitînd o majoritate a puterii de vot tota- le. Membrul astfel suspendat va înceta în mod auto- mat să fie membru la un an de la data suspendării sale, dacă este luată o decizie de aceeași majoritate pentru depunerea în drepturi a membrului. b) In perioada suspendării, membrul nu va avea dreptul de a exercita nici un drept potrivit acestui acord, cu excepția dreptului de retragere, dar va fi su- pus în continuare tuturor obligațiilor. Secțiunea 11 Publicarea rapoartelor și asigurarea informațiilor a) Corporația va publica un raport anual care să conțină o dare de seamă de bilanț certificată a contu- rilor sale, care va circula în rîndul membrilor, la intervale de timp potrivit, o dare de seamă în rezumat a situației sale financiare și o situație de venituri și cheltuieli care să arate rezultatele operațiunilor sale. Secțiunea 3 Suspendarea sau încetarea calității de membru al băncii Oricare membru căruia i se suspendă calitatea de membru sau încetează de a fi membru al băncii, în mod automat i se va suspenda și calitatea de membru al corporației sau va înceta de a fi membru al corporației,’ după caz. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 67 7 Secțiunea 4 Drepturi și obligații ale guvernelor care încetează de a mai ji membre a) Cînd un guvern încetează de a mai fi membru, acesta va rămîne răspunzător pentru toate sumele pe care le datorează corporației. Corporația va răscumpăra capitalul acestui guvern ca parte a acordului privind conturile cu acesta, potrivit prevederilor acestei sec- țiuni, dai- guvernul nu va avea alte drepturi potrivit acestui acord, cu excepția celor prevăzute în această secțiune și în art. VIII (c). b) Corporația și guvernul pot conveni asupra răs- cumpărării capitalului guvernului în condiții potrivite împrejurărilor, fără referire la prevederile paragrafului c) de mai jos. Acest acord poate avea în vedere, prin- tre altele, o reglementare finală a tuturor obligațiilor guvernului față de corporație. c) Dacă acest acord nu se va face în curs de 6 luni după ce guvernul încetează de a mai fi membru sau la o dată pe care corporația și guvernul respectiv o pot conveni, prețul de răscumpărare a capitalului de bază al guvernului va fi valoarea arătată de documen- tele corporației la data cînd guvernul încetează de a mai fi membru. Răscumpărarea capitalului se va supu- ne următoarelor condiții : (i) plățile pentru acțiunile din capitalul de bază se pot face periodic la predarea acestora de către guvern, în astfel de rate, la acele date și în acea monedă sau acele monede disponibile pe care le hotărăște în mod rezonabil corporația, ținînd seama de poziția financiară a corporației ; (ii) orice sumă datorată guvernului pentru capitalul său de bază va fi reținută atîta vreme cît guver- nul respectiv sau oricare din agențiile sale rămîn obligate corporației privind plata oricărei sume, iar această sumă poate fi compensată, în funcție de opțiunea corporației, pe măsură ce devine scadentă, cu suma datorată de corporație ; (iii) dacă corporația suferă o pierdere netă din inves- tițiile făcute conform cu art. III, secțiunea 1, și pe care le deține la data cînd guvernul încetează de a fi membru, iar suma acestei pierderi depă- șește volumul rezervelor prevăzute la acea dată pentru aceasta, guvernul va rambursa la cerere suma cu care prețul de răscumpărare a acțiuni- lor din capitalul de bază s-ar fi redus dacă aceas- tă pierdere s-ar fi luat în considerare cînd a fost determinat prețul de răscumpărare. d) în nici un caz, nici o parte a capitalului de bază datorată unui guvern potrivit acestei secțiuni nu va fi plătită înainte de 6 luni de la data la care guvernul încetează de a fi membru. Dacă în timp de 6 luni de la data la care un guvern încetează de a fi membru, cor- porația suspendă operațiunile potrivit secțiunii a 5-a a acestui articol, toate drepturile acestui guvern vor fi determinate prin prevederile acestei secțiuni 5 și gu- vernul va fi considerat încă membru al corporației în baza prevederilor acestei secțiuni 5, cu excepția faptu- lui că nu va avea drept de vot. Secțiunea 5 Suspendarea operațiunilor și reglementarea obligațiilor a) Corporația poate suspenda permanent operațiunile sale prin votul majorității guvernatorilor care își exer- cită majoritatea puterii de vot. După o astfel de sus- pendare a operațiunilor corporația își va înceta toate activitățile, exceptînd cele legate de realizarea ordona- tă, conservarea și păstrarea activelor sale și reglemen- tarea obligațiilor sale. Pînă Ia reglementarea acestor obligații și repartizarea activelor, corporația va con- tinua să existe și toate drepturile reciproce și obliga- țiile corporației și ale membrilor săi, potrivit acestui acord, vor continua neștirbite, dar nici un membru nu va fi suspendat sau retras și nu se va face nici o repartizare membrilor, cu excepția celor prevăzute în această secțiune. b) Nici o repartizare nu va fi făcută membrilor în contul subscripțiilor lor la capitalul de bază al corpo- rației pînă cînd toate obligațiile sale față de creditori nu vor fi achitate sau asigurate și pînă cînd Consiliul guvernatorilor, prin votul majoritar al guvernatorilor care-și exercită majoritatea din totalul puterii de vot, nu va decide să facă această repartizare. c) Conform celor de mai sus, corporația va repartiza activele corporației membrilor pro rata, proporțional cu capitalul de bază deținut de aceștia, cu condiția, în cazul fiecărui membru, a reglementării anterioare a tuturor creanțelor neachitate ale corporației față de acest membru. Repartizarea se va face la acele date, în acele monede și în numerar sau alte active pe care corporația le va considera corecte și echitabile. Cotele repartizate membrilor nu este neapărat nevoie să fie uniforme cu privire la tipul activelor repartizate sau la valuta în care sînt exprimate. d) Orice membru care primește active repartizate de corporație, urmare acestei secțiuni, se va bucura d^ aceleași drepturi cu privire la aceste active ca și cor- porația înainte de repartizarea lor. ARTICOLUL VI Statut, imunități și privilegii Secțiunea 1 Scopul articolelor Pentru a da posibilitatea corporației de a-și îndeplini funcțiile cu care este împuternicită, statutul, imunități- le și privilegiile stabilite în acest articol vor fi acorda- te corporației pe teritoriile fiecărui membru. Secțiunea 2 Statutul corporației Corporația va avea personalitate juridică deplină și, în special, capacitatea : (i) de a contracta ; 8 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 67 (ii) de a achiziționa și dispune de proprietăți imo- biliare și mobiliare ; (iii) de a institui proceduri legale. Secii unea 3 Poziția corporației cu privire la procesul judiciar Acțiunile împotriva corporației pot fi aduse numai în fața unui tribunal cu jurisdicție competentă pe terito- riile unui membru unde corporația are un sediu,' are un agent numit în scopul acceptării citației sau înștiin- țării procesului, sau unde a emis sau garantat titluri. Totuși, nu vor fi admise acțiuni ale membrilor sau persoanelor care acționează în numele sau care capătă drepturi din partea altor membri. Proprietatea și activele corporației, oriunde ar fi amplasate și indiferent cine le deține, vor fi imune față de toate formele de confiscare, sechestrare sau execu- tare silită înainte de pronunțarea sentinței finale îm- potriva corporației. Secțiunea 4 Imunitatea activelor față de confiscare Proprietatea și activele corporației, oriunde locali- zate și de oricine deținute, vor fi imune de cercetare,’ rechiziționare,’ confiscare, expropriere sau altă formă de urmărire prin acțiune executivă sau legislativă. Secțiunea 5 Imunitatea arhivelor Arhivele corporației vor fi inviolabile; Secțiunea 6 Neimpunerea de restricții activelor corporației în măsura necesară executării operațiunilor prevă- zute în acest acord și în conformitate cu prevederile art III, secțiunea 5, și a celorlalte prevederi ale acor- dului, toate proprietățile și activele corporației vor fi libere de restricții, reglementări, controale și moratorii de orice fel. Secțiunea 7 Privilegiul comunicațiilor Comunicațiile oficiale ale corporației vor beneficia din partea fiecărui membru de același tratament pe care îl acordă comunicațiilor oficiale cu alți membri. Secțiunea 8 Imunitățile și privilegiile funcționarilor și lucrătorilor Toți guvernatorii, directorii, locțiitorii, funcționarii și lucrătorii corporației : (i) vor fi imuni față de acțiuni judiciare cu “privire la activitățile îndeplinite de ei în calitățile lor oficiale ; (ii) dacă nu au naționalitate locală, li se vor acorda aceleași imunități față de restricțiile de imigrare,’ față de cerințele de înregistrare pentru străini și față de obligațiile naționale de serviciu militar și aceleași facilități în ceea ce privește restric- țiile valutare așa cum sînt acordate de țările membre ale corporației reprezentanților, oficiali- tăților și lucrătorilor de același rang cu cei ai celorlalte țări membre ; (iii) li se va acorda același tratament cu privire la facilități de călătorie ca și cel acordat de mem- brii reprezentanților, oficialităților și lucrătorilor de același rang cu cei ai celorlalte țări membre. Secțiunea 9 Imunități față de impozitare a) Corporația,^ activei^ sale, proprietatea, venitul și operațiunile sale din tranzacțiile autorizate de acest acord vor fi imune de orice impozitare și orice taxe vamale. Corporația va fi, de asemenea, imună față de obligația de a colecta sau plăti orice impozit sau taxă.’ b) Nu se va impune nici un impozit asupra sau cu privire la salarii și stimulente plătite de corporație directorilor, locțiitorilor, oficialităților sau lucrătorilor corporației care nu sînt cetățeni, subiecți locali sau nu au naționalitate locală. c) Nu se va percepe nici un impozit asupra obliga- țiunilor sau titlurilor emise de corporație (inclusiv di- vidende sau dobînzi) de oricine ar fi deținute : (i) care face discriminări împotriva acestor obliga- țiuni sau titluri numai pentru că sînt emise de corporație ; sau (ii) dacă singura bază jurisdicțională pentru această impozitare este locul sau moneda în care sînt emise, devenite plătibile sau plătite, sau locul oricărei afaceri sau oricărui sediu menținute de corporație. d) Nu se percepe nici un fel de impozit asupra ori- cărei obligațiuni sau titlu garantat de către corporație (inclusiv dividendele sau dobînzile), indiferent de deți- nătorul acestora : (i) care face discriminări față de asemenea obligație sau titlu numai pentru că este garantat de cor- porație ; sau (ii) dacă baza jurisdicțională pentru această impozi- tare este localizarea sediului sau locul afacerilor corporației. Secțiunea 10 Aplicarea articolului Fiecare membru va lua măsurile necesare, în pro- priul său teritoriu, cu scopul de a pune în aplicare efectiv în legislația proprie principiile stabilite de acest acord și va informa corporația asupra acțiunilor deta- liate pe care le-a Întreprins. MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 67 9 Secliunea 11 Renunțare Corporația poate renunța la privilegiile și imunită- țile conferite, potrivit acestui articol, în măsura în care și în condițiile pe care le hotărăște. ARTICOLUL VII Amendamente a) Acest acord poate fi amendat prin votul a trei cincimi din guvernatorii care exercită patru cincimi din totalul voturilor. b) Prin excepție de la paragraful a) de mai sus, vo- tul afirmativ al tuturor guvernatorilor este necesar în cazul unui amendament care modifică : (i) dreptul de a se retrage din corporație potrivit art. V, secțiunea 1 ; (ii) dreptul de preempțiune asigurat prin art. II, sec- țiunea 2 d) ; (iii) limitarea obligației prevăzute în art. II, secțiu- nea 4. c) Orice propunere de amendament privind acest acord, fie că emană din partea unui membru, guverna- tor sau Consiliului directorilor, va fi comunicată pre- ședintelui Consiliului guvernatorilor* care va supune pro- punerea Consiliului guvernatorilor. Dacă amendamen- tul a fost corespunzător adoptat, corporația va certifica aceasta prin comunicare oficială adresată tuturor mem- brilor. Amendamentele vor intra în vigoare pentru toți membrii la trei luni după data comunicării oficiale, dacă Consiliul guvernatorilor nu va specifica o pe- rioadă mai scurtă. ARTICOLUL VIII Interpretare și arbitraj a) Orice problemă de interpretare a prevederilor acestui acord care se ivește între un membru și cor- porație sau‘între membrii corporației va fi supusă pen- tru decizie Consiliului directorilor. Dacă problema in- fluențează în special un membru al corporației care nu are dreptul de a numi un director executiv al băncii, acesta va avea dreptul de reprezentare în concordanță cu art. IV, secțiunea 4 g). b) In cazul în care Consiliul directorilor a dat o de- cizie potrivit paragrafului a) de mai sus, orice mem- bru poate cere ca problema să fie prezentată Consi- liului guvernatorilor, a cărui decizie va fi finală. Pînă la obținerea deciziei Consiliului guvernatorilor, corpo- rația poate acționa după cum consideră necesar, pe baza deciziei Consiliului directorilor. c) De cîte ori se ivește un dezacord între corpora- ție și o țară care a încetat de a mai fi membră sau între corporație și un membru pe durata suspendării permanente a corporației, acest dezacord va fi supus ■arbitrajului unui tribunal format din trei arbitri, unul numit de corporație, altul de țara implicată și unul care, dacă partenerii nu convin altfel, va fi numit de președintele Curții Internaționale de Justiție sau altă asemenea autoritate care poate fi stabilită prin regle- mentarea adoptată de corporație. Arbitrul va avea putere deplină de a soluționa toate problemele de pro- cedură, în orice situație de dezacord între părți cu privire la acestea. ARTICOLUL IX Prevederi finale Secțiunea 1 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după ce a fost sem- nat din partea a nu mai puțin de 30 guverne ale căror subscripții însumează nu mai puțin de 75% din to- tatul subscripțiilor stabilite în lista „A“ și după ce instrumentele arătate în secțiunea 2 a) a acestui ar- ticol au fost depuse din partea lor, dar în nici un caz acest acord nu va intra în vigoare înainte de 1 oc- tombrie 1955. Secțiunea 2 Semnătura a) Fiecare guvern din partea căruia este semnat acest acord va depune la bancă instrumentele stabilite prin care a acceptat acest acord fără rezerve, potrivit legislației sale și a luat toate măsurile necesare pen- tru a-i da posibilitatea de a-și îndeplini obligațiile potrivit acordului.- b) Fiecare guvern va deveni membru al corporației de la data depunerii din partea sa a instrumentelor cuprinse în paragraful a) de mai sus, dar nici un gu- vern nu va deveni membru înainte ca acest statut să intre în vigoare potrivit secțiunii 1 a acestui articol. c) Acest acord va rămîne deschis semnării pînă la 31 decembrie 1956, la sediul principal al băncii, din partea guvernelor țărilor care sînt prezentate în lista „A“. d) După ce acest acord va intra în vigoare, el va fi deschis pentru semnare din partea guvernului oricărei țări a cărei calitate de membru a fost aprobată ur- mare art. II, secțiunea 1 b). Secțiunea 3 Inaugurarea corporației a) îndată ce acest acord intră în vigoare, potrivit secțiunii 1 a acestui articol, președintele Consiliului directorilor va convoca o ședință a Consiliului direc- torilor. b) Corporația va începe operațiunile la data cînd este ținută această ședință. c) Pînă la prima ședință a Consiliului guvernatori- lor, Consiliul directorilor poate exercita toate puterile Consiliului guvernatorilor, cu excepția celor rezervate Consiliului guvernatorilor potrivit acestui acord. încheiat la Washington, într-un singur exemplar care va rămîne depus în arhivele Băncii Internaționale pentru Reconstrucție și Dezvoltare, care a indicat prin semnătura sa acordul de a acționa ca depozitar al acestui acord și de a notifica tuturor guvernelor ale căror nume sînt prezentate în lista „A“ la data cînd acest acord va intra în vigoare potrivit art. IX, sec- țiunea 1 din acesta. 10 MONITORUL OFICIAL AL . ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 67 LISTA „A" Subscrieri la capitalul de bază al Corporației Financiare Internaționale (C.F.L) T Numărul Suma în T1 o t* a Numărul Suma în acțiunilor dolari S.U.A. {.ara acțiunilor dolari S.U.A Australia 2.215 2.215.000 Iran 372 372.000 Austria 554 554.000 Irak 67 67.000 Belgia 2.492 2.492.000 Israel 50 50.000 Bolivia 78 78.000 Italia 1.994 1.994.000 Brazilia 1.163 1.163.000 Japonia 2.769 2.769.000 Birmania 166 166.000 Iordania 33 33.000 Canada 3.600 3.600.000 Liban 50 50.000 Ceylon 166 166.000 Luxemburg 111 111.000 Chile 388 388.000 Mexic 720 720.000 China 6.646 6.646.000 Olanda 3.046 3.046.000 Columbia 388 388.000 Nicaragua 9 9.000 Costa Rica 22 22.000 Norvegia 554 554.000 Cuba 388 388.000 Pakistan 1.108 1.108.000 Danemarca 753 753;000 Panama 2 2.000 Republica Dominicană 22 22.000 Paraguay 16 16.000 Ecuador 35 35.000 Peru 194 194.000 Egipt 590 590.000 Filipine 166 166.000 El Salvador 11 11.000 Suedia 1.108 1.108.000 Etiopia 33 33.000 Siria 72 72.000 Finlanda 421 421.000 Thailanda 139 139.000 Franța 5.815 5.815.000 Turcia 476 476.000 R.F.G. 3.655 3.655.000 Uniunea Sud Africană 1.108 1.108.000 Grecia 277 277.000 Marea Britaâie 14.400 14.400.000 Guatemala 22 22.000 S.U.A, 35.168 35.168.000 Haiti 22 22.000 Uruguay 116 116.000 Honduras 11 11.000 Venezuela 116 116.000 Islanda 11 11.000 Iugoslavia 443 443.000 India 4.431 4.431.000 --- . ---................. Indonezia 1.218 1.218.000 TOTAL î 100.000 100.000.000 CORPORAȚIA FINANCIARĂ INTERNAȚIONALĂ REZOLUȚIA Nr. 165 a Consiliului guvernatorilor (adoptată pe 4 septembrie 1990) privind aderarea României la C.F.I. Avînd în vedere că Guvernul României a depus cerere pentru admiterea României ca membră la C.F.1; conform secțiunii 1 (b) din art. II din Statutul C.F.I. și ca urmare a secțiunii 17 a legilor adiționale ale corporației, Consiliul directorilor, după consultarea cu reprezentanții Guvernului României, a făcut recoman- dări Consiliului guvernatorilor cu privire la cererea României, prin prezenta, Consiliul guvernatorilor decide ca membră a corporației sînt următoarele : 1. Definițiile (așa cum sînt utilizate de această rezoluție) : a) corporație înseamnă Corporația Financiară Inter- națională ; b) articole înseamnă Statutul corporației; c) dolari sau înseamnă moneda S.U.A» ; d) subscripție înseamnă partea din capitalul corpo- rației subscrisă de către membru ; e) membru înseamnă membru al corporației. 2. Subscripție Acceptînd să devină membră a corporației, România va subscrie 1504 acțiuni la capitalul corporației la o valoare unitară de 1.000 dolari. că termenii și condițiile în care România va fi admisă 3. Plata subscripției înainte de a primi calitatea de membru al corpora- ției, România va plăti integral 1.504.000 dolari corpo- rației drept capital subscris. 4. Informații înainte de a primi calitatea de membru al corpora- ției, România va furniza corporației informații pe care le necesită aderarea sa la corporație. 5. Data efectivă Ia care România devine membră a C.F.I. România va deveni membră a corporației cu o sub- scripție așa cum s-a stabilit în paragraful 2 al acestei MONITORUL OFICIAL AL. ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 67 n rezoluții, la data la care va fi îndeplinit următoarele condiții : a) efectuarea plății așa cum se arata în paragraful 3 al acestei rezoluții ; b) furnizarea informațiilor care ar putea fi cerute de corporație conform prevederilor din paragraful 4 al acestei rezoluții; c) depunerea la B.LR.D. a unui instrument care să ateste că a acceptat fără rezerve, conform legilor sale, statutul, precum și toate termenele și condițiile din această rezoluție și că s-au întreprins toți pașii nece- sari pentru a-i permite să-și îndeplinească toate obli- gațiile care-i revin conform statutului și acestei re- zoluții ; și d) semnarea statutului original deținut de B.LR.D. 6 Limitarea perioadei de îndeplinire a cerințelor pentru a deveni membru România va putea îndeplini cerințele pentru a de- veni membru al corporației ca urmare a acestei rezo- luții pînă la 28 decembrie 1990 sau pînă la o dată fi- nală pe care o poate hotărî Consiliul directorilor. HOTÂRÎRJ ALE SENATULUI PARLAMENTUL ROMÂNIEI SENATUL HOTĂRÎRE pentru modificarea Hotărîrii Senatului nr. 17/1990 privind aprobarea denumirii, domeniilor de activitate și numărului membrilor comisiilor permanente ale Senatului Senatul hotărăște : Articol unic. — Punctul 5 din anexa la Hotărîrea Senatului nr. 17/1990 privind aprobarea denumirii, domeniilor de activitate și numărului mem- brilor comisiilor permanente ale Senatului, publicată în Monitorul Oficial nr. 88 bis din 3 iulie 1990, se modifică și va avea următorul cuprins : „5. Comisia pentru apărare și asigurarea ordinii publice — apărare ; siguranța statului ; ordinea publică. Numărul de membri = 9* PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BlRLADEANU București, 14 martie 1991. Nr. 4. EDITOR : PARLAMENTUL ROMÂNIEI — ADUNAREA DEPUTAȚILOR Adresa pentru publicitate î Combinatul poligrafic București - Biroul de publicitate șl difuzare pentru Monitorul Oficial. București, str. Blanduziei nr. 1, sectorul 2, telefon 11.77.02. Tiparul : Combinatul poligrafic București - Atelierul „Monitorul Oficial**, București, str. Jiului nr. 163. telefon 68,55.58. Prețul 6 lei | 40.816 Monitorul Oficial al României, Partea J, nr, 67/1991, conține 12 pagini.