GÂNDIREA No. 4 APRILIE SUMARUL: ION SÂN-GIORGIU: Gerhart Hauptmann. 113 V. VOICULESCU , Elegie ............... 119 MATEIU ION CARAGIALE i Sub pecetea tainei ... 121 ŞTEFAN NENIŢESCU : Alte nouă dune.....125 PAN. M. VIZIRESCU : Portofelul.. 130 GH. TULEŞ i Poesil................. 135 VICTOR PAPILIAN ■ îndoiala......... 137 EMIL CIORAN t însemnări despre moarte. 142 j IDEI, OAMENI, FAPTE AL. PROCOPOVICI: Pentru ortografia Academiei Ro- mâne .................................. 147 M1HAIL POLIHRONIADE s Formalism juridic şi realism politic................................ 151 CRONICA LITERARĂ OVIDILPPAPADIMA : C. Stere . In preajma revoluţiei: Smaragda Theodorovna, Vania Răutu, Lutul..., Hotarul........................................... 153 CRONICA PLASTICĂ VICTOR ION POPA i Tonitza, Şirato, Şt. Dimitrescu, Bu- nescu........................................... 157 CRONICA MĂRUNTĂ OVIDIU PAPADIMA i Ioan Petrovlcl, Poemele către Ead, Iarăşi „Generaţia" ............................. 159 DESENE IN INTERIOR s Demian şi Şt. Dimitrescu. ANUL XIII No. 4 GÂNDIREA GERHART HAUPTMANN DE ION S Â N-G I O R G I U Privind în urmă la cei aproape cincizeci de ani de activitate literară ai lui Gerhart Hauptmann, constatăm că ceea ce caracterizează mai presus de toate personalitatea sa poetică, este nesecata lui voinţă de a crea. Hauptmann este un înflăcărat muncitor, un tenace plăsmuitor de fabule poetice şi un virtuoz al verbului. El suportă cu aceiaşi linişte înfrângerea, atunci când, de pildă, insuccesul lui „Florian Gayer“ i-a adus-o, cu care primeşte sărbătoririle ce revin din deceniu în deceniu, tot mai încărcate de slavă şi de recunoştinţă naţională. Dela „înainte de răsăritul soarelui", dramă autentică, dar plină de brutalităţi naturaliste, şi până la „înainte de apusul soarelui", dramă burgheză cu puternice cutremure sufleteşti, drumul lui Gerhart Hauptmann duce pe nesfârşite suişuri şi coborâşuri, dar fără popasul şi reculegerea la care are dreptul drumeţul literar. Această continuitate a elanului creator şi această goană fără răsuflet care trece vertiginos din creaţie în creaţie, explică la Hauptmann lipsa unei evoluţii lente şi hotărîtoare, care se remarcă la orice mare poet. Acele lungi tăceri şi reculegeri, în care îndoiala şi nesiguranţa luptă cu zorile unor forţe creatoare, lipsesc aproape cu totul la Hauptmann. Nu întâlnim la el o lungă criză, străbătută de largi studii istorice şi adânci cercetări filosofice, ca la Schiller. Nu întâlnim la el nici acele punţi de trecere dela o epocă la alta, care uşurează studiul personalităţii şi operei lui Goethe. Izvorul său creator nu părăseşte suprafaţa pentru a păşi în adâncuri şi a izbucni apoi mai proaspăt şi mai răscolitor. în fiecare an poetul dărueşte o dramă sau o operă de proză, variind subiectele şî stilurile cu o virtuozitate şi o uşurinţă care uimesc şi nedumeresc. Şi, dacă evoluţia sa în timp nu se lasă ierarhizată simetric, oferind cetitorului superficial impresia unei continui oscilaţii între curente şi stiluri literare, cercetată în adânc, opera lui Hauptmann are totuşi un fir unitar al unei etice individuale şi sociale şi al unei realizări unice, care e, cum o numeşte el singur, — arta sa. Privită astăzi, după cincizeci ani de fermentaţie poetică, opera lui Hauptmann nu mai stârneşte decât la criticul superficial gândul că ar putea fi explicată prin lupta ce s’a dat între poetul naturalist şi romantic. Nicăeri poate cele două tendinţe şi stiluri deosebite nu se integrează şi nu se împacă mai bine ca în poezia lui Hauptmann. Fiindcă nicăeri tendinţa ide a vedea obiectiv şi de a înţelege subiectiv, nu e mai firească decât la poetul acesta. Două versuri din tinereţe ale lui Hauptmann lămuresc mai bine decât orice exerciţiu de dialectică estetică obârşia comună şi deci lipsa oricărui antagonism a celor două stiluri poetice. Hauptmann şi-a definit singur drumul în versurile: „Rădăcina cântecelor tale se afundă in durerea pământului; dar fruntea lor o încunună lumina cerului". Căci într’adevăr durerea pământului, în toate formele ei individuale şi sociale, constitue izvorul nesecat al poeziei lui Gerhart Hauptmann, iar lumina cerului care coboară asupra frământatelor drame etern-umane, sunt mila, bunătatea şi simpatia largă cu care dramaturgul îşi îmbrăţişa eroii. Chiar dacă la început ochiul obiectiv şi lacom de cunoaştere, al poetului este stăpânit de detaliul vieţii şi al naturii, de elementele obiective ale lumii pe care le caută şi le disecă, mai târziu sensibilitatea sa dornică de ideal împrăştie lumină de vis, suflu religios şi adâncă participare subiectivă la viaţa bântuită de luptă a eroilor săi. Ceea ce pare foarte interesant în desvoltarea literară a lui Hauptmann, este trecerea sa dela literatura obiectivă la cea subiectivă. De obiceiu, poeţii îşi cântă mai întâi propriile lor dureri, culegându-şi inspiraţia din propria lor viaţă. Abia mai târziu, în anii maturităţii, visiunea lor se obiectivează şi opera lor îşi întinde rădăcinile tentaculare în adâncul vieţii sociale. Drumul lui Hauptmann a fost deadreptul contrariul. Poetul, cu ochii lui de artist plastic, a privit cu înduioşată curiozitate viaţa din jurul său. Provincia sileziană în care s’a născut, cu oamenii ei mărunţi şi suferinzi, cu lumea muncitorilor exploataţi, cu trecutul ei plin de eroism şi dramatism, a întâlnit în sensibilitatea dramatică a poetului, posibilitatea unei interpretări rare. Iar viaţa de artist, petrecută în mijlocul pictorilor şi sculptorilor a dat lui Hauptmann un nesfârşit material de inspiraţie şi un bogat mănunchiu de situaţii dramatice. în setea lui de a pătrunde în viaţă, de a-i descoperi tainele, de a-i resolvi conflictele şi problemele, trebue căutată esenţa naturalismului său, care nu a dispărut cu totul nici în clipa când iraţionalul subiectiv începe să domine pe poet şi care revine în anii bătrâneţe!, fie în epica sa, fie în noul realism al dramelor sale din timpul din urmă. Desigur că influenţa şcoalei naturaliste germane întemeiată de Johanes Schlaf şi Arno Holz, nu a fost mică la debuturile lui Hauptmann, care a îmbrăţişat cu căldură principiile naturalismului consequent. Fără îndoială însă că Hauptmann n’ar fi scris nici „Ţesătorii", nici pe „Fiorian Gayer“, nici pe „Rose Bernd“ şi nici comediile sale naturaliste, numai urmând valurile de influenţă ale unui curent literar, dacă simţul detaliului exact şi pasiunea aprofundării psihologice a eroilor săi, nu ar fi izvorît dintr’o predispoziţie naturală. Ceea ce datoreşte el în bună parte modei timpului este stilul şi predilecţia pentru dialectul silezian, care fac ca dramele sale naturaliste să poarte adânc întipărită pecetea autenticităţii. Mi se pare deci exagerată părerea lui Hans Neumann, care crede că naturalismul lui Hauptmann nu corespunde esenţei sale poetice, ci influenţei pe care formula estetică a naturalismului consequent ar fi avut-o asupra poetului. Pasionat de ştiinţă şi cucerit de problematica socială a vremii, Hauptmann şi-a ţărmurit subiectivismul, îndrumându-1 spre etica socială şi spre durerile celor mici şi umili. Pentru opera lui Hauptmann naturalismul are o însemnătate deosebită, căci dela început el l-a smuls pe poet din lumea epigonilor, lărgindu-i perspectivele vieţii şi deschizând poetului domenii necunoscute până atunci. Acest fel de a privi viaţa în adâncurile şi mai ales în detaliile ei, l-a dus pe Hauptmann în chip nemijlocit la o nouă concepţie a tragicului. în drama naturalistă a lui Hauptmann, tragicul nu se bizue pe vina tragică,, ci pe inadaptabilitatea eroilor, care nu au nevoe să greşească, pentru a suferi tragic. Fata- lismul care domină drama naturalistă e lăuntric nu exterior. Aşa e la Ibsen şi aşa e şi la Hauptmann, care nu puţin datorează marelui poet nordic, a cărui influenţă se resimte puternic în primele drame psihologice ale poetului german. Poate că tot datorită lui Ibsen, Hauptmann a renunţat la naturalismul consequent, care împiedică în dramă, prin întinderea epică a detaliului, acea concentrare în construcţie, pe care architectura unei adevărate înjghebări dramatice o cere. Astfel dacă în „Ţesătorii" drama se difuzează în vălmăşagul detaliilor şi a personagiilor, care constitue o massă umană devenită erou dramatic, în „Rose Bemd“ poetul concentrează în aşa chip elementele detailate naturaliste, încât linia dramatică nu este nicăeri frântă. Influenţa technicei lui Ibsen nu a fost nici de lungă durată şi nici continuă, Hauptmann revenind mai târziu în „Florian Gayer" la technica naturalistă, propriu zisă, sau disolvându-şi odată cu neoromantismul ce-1 cucerise treptat, construcţia arhitectonică a dramei în elanul liric al tiradei oratorice şi în extazul expresionist al uitării de sine. Ceea ce mai ales datorează Hauptmann naturalismului este varietatea sa de personagii. Până la Hauptmann drama germană clasică şi chiar cea naturalistă cunoscuse numai un număr limitat de caractere. Tipizarea dramatică a poeţilor clasici şi post-clasici nu dădea posibilitatea unei prea mari variaţii de caractere. Pătrunderea însă în viaţa socială a dat lui Hauptmann putinţa să culeagă o infinitate de nuanţe sufleteşti şi să plăsmuiască după însăşi imaginea naturei oameni întregi şi vii, deosebiţi prin temperament, inteligenţă şi credinţă. Astfel dramele naturaliste ale lui Hauptmann sunt o vastă frescă a vieţii umane moderne şi un vălmăşag de patimi şi suferinţe zilnice, întrupate de eroi, cari sunt înainte de toate oameni, şi în oameni cari ştiu să fie cu simplitate eroi. Prin felul cum fostul sculptor ştie să tae în marmoră vie personagiile sale, care toate trăesc, acţionează, se bucură şi suferă ca oricare dintre noi, Hauptmann poate fi socotit ca un mare creator de personagii literare. Chiar şi în dramele sale romantice, personagiile au ceva real şi adânc uman, cu deosebire că viaţa lor sufletească se înalţă din frământările pământului pe planul mai înalt al conştiinţei şi idealului. S’ar putea spune că plasticitatea personagiilor sale n’o întâlnim numai acolo unde realitatea vie îl ajută, ci şi acolo unde visul şi magia fanteziei l-ar putea împiedica dela o viziune clară şi plină de relief a eroilor săi. Şi desigur, că dacă personagiile lui Hauptmann sunt atât de vii şi autentice, aceasta se datorează în parte dialogului lui natural, vocabularului plastic şi adequat fiecărui caracter în parte, iar în dramele unde naturalismul consequent triumfă, dialectului plin de coloare şi farmec primitiv. * * S’a zis că romantismul lui Hauptmann, care găseşte tipare definitive în „Clopotul scufundat" şi în „Sărmanul Enric", este datorit influenţabilităţii poetului, care a abandonat naturalismul în clipa când acesta a fost disolvat de curentul neoromantic. în sprijinul acestei teze s’a mai adus argumentul că Hauptmann, după ce a făcut un scurt popas în neoclasicism, — vezi „Arcul lui Odiseu" şi mai târziu poema epică „Anna"— după ce a fost în „Mântuitorul alb" şi în „Indipohdi" un exponent al expresionismului, a revenit la un naturalism atenuat, sub imperiul „noului realism" care domină azi poezia germană. Este adevărat că Hauptmann a trăit şi trăeşte într’o vreme când curentele cele mai deosebite se întretae, se răsboesc şi se împacă numai superficial spre a urma acelaşi drum întortochiat, plin de realizări neîmplinite. Personalitatea viguroasă şi plină de viaţă a lui Hauptmann a primit în opera sa câte puţin din isbucnirea fiecărui izvor nou de poesie. Hauptmann a centralizat curentele, le-a triat prin sensibilitatea şi forţa sa de creaţie, reuşind să fixeze în opere temeinice cefe mai caracteristice motive ale curentelor literare. Multilateral şi eclectic, Hauptmann a fost un creator, în timp ce alţii n’au reuşit să fie altceva decât sclavii inadaptabili a unor formule estetice. Şi astfel în acest fin de siecle agitat şi în acest început haotic de eră nouă, Hauptmann a reuşit să interpreteze ceea ce era mai viu şi mai autentic în curentele literare, fără a cădea o singură clipă în literatura de imitaţie a epigonilor, sau în aceea plină de naive pretenţii a inadaptabililor. Hauptmann poate fi deci socotit ca un autentic cen- tralizator de curente poetice, fiindcă fiecare curent sau tendinţă nouă găseşte o resonanţă autentică în spiritualitatea sa. De aceea romantismul său, deviat şi culminat în magia lirică şi în beţia fantasmagorică, nu trebue socotit ca o capitulare a poetului înaintea impresionismului şi noului idealism dela începutul veacului nostru ci ca expresia normală, ca răsunetul spontan al coardelor sale subiective, pe care viaţa avea să le lovească puternic abia în anii săi de maturitate. Intr’adevăr subiectivismul poetului cu rădăcinile împlântate în iraţionalul inimii şi al visului îşi are obârşia în criza sentimentală prin care a trecut poetul şi în tendinţa sa de a se analiza, de a se judeca şi de a-şi lămuri forţele contradictorii pe care le simte luptându-se în suflet. Erotismul lui Hauptmann, — cum remarcă Paul Fechter — a descătuşat adâncurile sufletului său şi l-a făcut să nu se mai opriască atât de atent la detaliul exterior, spre care-1 îndemna cultul naturii şi al vieţii sociale, ci să trăiască adânc, cu religiositate şi cu toate frământările de conştiinţă, ceea ce se ascunde îndărătul formelor exterioare ale lumii. Socotind arta ca o religie, el a înţeles viaţa ca o luptă şi ca o ispăşire, iar idealul aureolat de vis ca o ţintă spre care tinde sufletul când îşi scutură lanţurile materiei. Elementul romantic apare în opera sa de tinereţe plutind ca un destin, venit din adâncurile sufletului, deasupra brutalităţilor de suprafaţă ale vieţii, pentru ca în „Drumul spre cer al Hannelei" să provoace acea confuzie între vis şi viaţă, în care se contopesc idealul şi realitatea şi pentru ca să triumfe pe deplin în cele două legende dramatizate „Clopotul scufundat" şi în „Sărmanul Enric". în acestea din urmă, lumea miraculoasă a visului şi cea reală a oamenilor se încheagă într’un admirabil simbol al artistului inadaptabil şi în acea dulce poezie a milei care disolvă şi împacă toate suferinţele. Deasemeni gustul lui Hauptmann pentru exotism din „Mântuitorul alb", „Indipohdi" şi „Insula mareî mame" ca şi eclectismul său artistic care-1 face să călătorească cu imaginaţia prin toate colţurile lumii şi prin cele mai pitoreşti ţinuturi, reprezintă o latură a acelei magii lăuntrice, care-1 duce pe poet dincolo de real şi de actual. Chiar şi fantasmagoria socială şi satirică din „Till Eulenspiegel", în care realul şi irealul, tragicul şi grotescul, armoniosul şi hibridul, duc cea mai bună casă, nu-i decât expresia neastâmpărului său romantic, care actualizând o legendă dă actualităţii lumina stranie a fantasticului şi caracter de simbol. Şi dacă simţul său etic primeşte aureolă magică şi religioasă, dacă visiunea sa ia uneori elanuri şi forme extatice, iar confesiunea sa isbucneşte în melodioase tirade lirice, acestea toate nu sunt decât dovada clară că romantismul lui Hauptmann e tot atât de organic ca şi fresca naturalistă a lumii sale de eroi actuali, pe care o sapă în imagine şi cuvânt iubitorul de viaţă şi Prometeul plăsmuitor de oameni, care e în adâncul firii sale poetul. Adunându-şi eroii din mijlocul vieţii actuale, sau din purgatoriul trecutului, Hauptmann nu părăseşte nicăeri pământul şi realitatea. Dar dând eroilor săi sete de ideal, înflăcărare lirică şi strălucire de simbol, poetul fuzionează realul cu irealul, raţionalul cu iraţionalul, adevărul practic cu magia spiritului, găsind astfel trăsătura de unire între na- 116 turalismul tinereţii şi romantismul maturităţii, spre a se opri în opera sa de bătrâneţe la o lume ale cărei suferinţe sunt pământeşti, dar ale cărei elanuri sunt divine. * * * Afară de eclectismul său literar, a surprins la Hauptmann multilateralitatea genurilor poetice în care a scris. Dramă, comedie, poemă dramatică, poemă lirică, nuvelă, roman şi epopee, nu există gen literar aproape în care poetul să nu se fi încercat. S’a văzut şi în această varietate de genuri a operei sale o trăsătură caracteristică a epigonismului său, în loc să se vadă mai curând o isbucnire a neastâmpărului său creator, o sete de forme nouă şi goana firească a artistului de a găsi tiparul în care să-şi toarne inspiraţia. De altfel dramatismul său vibrează cu aceiaşi putere şi în proza sa. Fie că vom ceti calvarul pe care-1 urcă preotul dela Soana, pentru a-şi nărui credinţa în braţele unei sălbatece fete de la munte, fie că vom urmări sbuciumul lui Titus luptând între două iubiri, din „Cartea Pasiunii" şi fie că vom urmări evoluţia plină de purificări a lui Emanuel Quint, nuvelele, romanele şi confesiunile lui Hauptmann sunt dominate de acelaşi suflu dramatic, întâlnit în drame. Proza lui Hauptmann are uneori aceiaşi însufleţire şi căldură ca şi dialogul său dramatic. Iar realismul său stilistic este străfulgerat de aceleaşi imagini magice şi efuzii lirice, pe care romantismul le-a introdus treptat în drama sa naturalistă, li lipsesc lui Hauptmann masivitatea epică pe care o admirăm la Thomas Mann şi acea capacitate de a clădi până în cele mai mici detalii un edificiu epic. îi lipseşte de asemeni cursivitatea unui stil fără prea multe salturi, dela vocabularul rece şi uscat al naturalismului, la muzicalitatea lirică a ditirambilor romantici. Hauptmann nu-i desigur un povestitor obicinuit, a cărui limbă literară urmăreşte fără revărsări albia povestirii. Dimpotrivă în roman şi nuvelă inegalitatea sa stilistică surprinde prin alăturarea uneori arbitrară a detaliului realist, de culoarea pătimaşă a visiunei romantice. Nu poate deci suprinde pe nimeni că limba literară a lui Hauptmann este intr’o continuă prefacere. El nu-i dintre acei scriitori care-şi formează o limbă poetică şi un stil bine conturat, in care se închid apoi ermetic tot timpul carierei lor literare. Nu-i un Ştefan George, care şi-a creiat un vocabular, o limbă şi un stil poetic, propriu şi rigid, din care nicio împrejurare şi nicio influenţă literară nu l-a putut smulge. Nu aparţine nici acelei categorii de poeţi, care evoluiază în chip hotărîtor dela un stil la altul, aban-donându-1 cu desăvârşire pe cel vechiu şi slujindu-1 fără tranzacţii pe cel nou. Hauptmann, ca mai toţi marii poeţi, este şi el un creator de limbă. Dar spre deosebire de Ştefan George de pildă, el nu-şi creiază limba literară odată pentru totdeauna, ci o lucrează şi o prelucrează, o împrospătează şi o întinereşte cu fiecare nouă operă literară. El nu se anchilozează într’un vocabular restrâns şi nici nu se lasă condus de strimte prejudecăţi estetice. îşi îmbogăţeşte vocabularul mereu, cu elemente din toate domeniile vieţii şi cugetării şi alternează cu o rară dezinvoltură dialectul popular cu stilul poetic înalt. Aşa cum eclectismul său l-a ajutat să creeze o întreagă galerie de personagii poetice, dela cele mai primitive caractere umane, până la cele mai complicate şi problematice, tot aşa în limbă el a adunat tot ce i-a putut oferi flora bogată şi în continuă prefacere a vocabularului german. De aceea variaţia de forme şi stiluri poetice *nu poate fi socotită la Hauptmann ca un semn de decadenţă, ci ca expresia fidelă a visiunei sale poetice care oscilează între natură şi ideal. * * * Poate că tocmai această bogăţie de inspiraţie şi de variate manifestări literare a provocat comparaţia, tot mai împărtăşită azi, între Goethe şi Hauptmann, Desigur că o apro- 117 piere între cei doi poeţi este nu numai firească, dar chiar întrucâtva justificată. Ca şi Goethe, Hauptmann îşi întinde opera sa largă şi fecundă dealungul a cinci decenii, oglindind în ea prefaceri sociale şi intelectuale la care a participat ca actor sau numai ca spectator. Şi, ca şi Goethe, Hauptmann a intrat în literatură cu o faptă revoluţionară, pentru ca apoi să socotească arta sa ca o sacră misiune. Hauptmann însuşi pare să fi urmărit etapele pe care Goethe le-a parcurs dealungul laborioasei sale cariere. într’adevăr chiar dacă evoluţia sa nu are în esenţa ei nimic comun cu a lui Goethe, întâlnim totuşi la ea asemănări goetheene. Caracterul autobiografic al unei părţi din opera lui Hauptmann nu-i numai un simptom obicinuit la toate personalităţile puternice, dar poate şi o uşoară obsesie goetheeană. Altfel cum se explică asemănarea, nu numai stilistică, dar şi de confesiune personală, între „Hermann şi Dorotheea" şi „Anna" ? Şi nu surprinde oare asemănarea vădită între romanul autobiografic al lui Hauptmann „Cartea Pasiunii" şi între „Poesie şi Adevăr" de Goethe, căreia i se adaogă acum în urmă paralelismul evident între „TillEulenspiegel" şi „Faust" ? Iar la toate aceste analogii găsite la întâmplare se mai adaogă în sfârşit şi aceea a „Convorbirilor" lui Hauptmann care desăvârşesc opera sa cu informaţii subiective autentice, ca celebrele convorbiri ale lui Goethe cu Eckermann. Dar paralelismul Hauptmann-Goethe, este numai aparent. Hauptmann n’a avut nici aceiaşi evoluţie ca Goethe şi nici nu a păşit în viaţă şi în cugetare pe aceleaşi drumuri. Amândoi sunt, desigur, pentru cultura germană, două tipuri reprezentative, oglindind în scrisul lor epoca în care au trăit. Cu o deosebire însă. Pe când Goethe şi-a dominat secolul, Hauptmann este numai tipul reprezentativ al epocei sale, rezultantă mijlocie a tuturor tendinţelor. Goethe a crescut dincolo de hotarele vremii sale, Hauptmann dimpotrivă se mărgineşte a nu depăşi graniţele timpului său. De aceea Goethe a luat proporţiile unui adevărat mit, personalitatea sa interesând şi subjugând mai mult chiar de cât însăşi opera sa 5 pe când Hauptmann, mai uman, mai puţin olimpic, mai aproape de actualitatea căreia îi aparţine, trăeşte în viaţa sufletească a poporului german, ca un prieten şi ca un confident de fiecare clipă. Dar la urma urmei la ce bun această copilărească asemănare între doi poeţi ? Un nou Goethe este o imposibilitate in epoca noastră. Fenomenul Goethe nu este unul dintre acelea care se pot repeta. Iar poetul, care îi invidiază mitul şi-i râvneşte Olimpul, dă dovada că nu înţelege un lucru cât se poate de simplu. Şi anume că nu-i nevoe să te mă-sori cu uriaşii pentru a fi singur unul. Trăindu-ţi viaţa ce ţi-a dat-o destinul şi crein-du-ţi opera pe care ţi-o dictează conştiinţa, poţi clădi o operă care, fără a atinge culmi goetheene, poate fi totuşi un izvor nou şi viu de viaţă sufletescă. Hauptmann care şi-a definit arta o religie, nu are nevoe nici de cultul şi mai ales nici de ritualul Goethe pentru a fi ceea ce a dovedit că estet un mare plăsmuitor de oameni şi un mare artist al cuvântului. Iar în ceea ce priveşte rolul ierarhic ce va fi să-l ocupe cândva în parnasul german, acesta il va hotărî timpul, singurul care revizueşte, consacră şi decide calitatea şi locul ierarhic al unei glorii. E L E G I DE V. VOICULESCU Tu treci prin ani ca printre copacii gravi ai verii Citind mâhnirea vieţii pe-al poamelor obraz... Spre ieslea de jăratic întinsă ’n fundul serii îşi încovoaie cerul albastrul său grumaz... Svârlîte ’n zarea moartă ard cioburile zilei Şi lumea-şi culcă tâmpla pe-un şarpe lucitor, Tot mai vrăjit te cheamă descântecul reptilei Cu buze de izvoare şoptind aromitor... Fugară ’n şir cu cerul şi apele din luncă Spre un apus ce creşte din pete lungi în rând, Tu măsuri bucuria cu umbra ce-o aruncă Şi inima îţi bate în fiecare gând. A, inima... Luceafăr ce-ţi pâlpâe deodată In sumbrele văzduhuri din pieptul necuprins 1 Tu n’ai simţit-o ’n marea lumină înnecată. Ea prea târziu răsare, când toate ’n jur s’au stins. Te-ai scufundat în tine, spre taina neştiută. Dar din adâncul astăzi cu păcura lui grea Te uiţi către viaţă cum ai privi pierdută Din puţul unei mine la gura cu o stea. Te vezi in raiul tânăr când te ’nfrunzise dorul Şi pomul alb al cărnii sta roditor de sâni... A îngheţat de-atuncea, flămând, culegătorul, Dar forma lor fierbinte o are încă ’n mâni... Bălai ostrov de carne, cicladă răsărită Pe faţa ’nvultorată a duhului de foc, Acum de-atât cutremur lăuntric sguduită Te ’nghite iar oceanul zămislitor la loc... Cuprinsă ’n chilimbarul din urmă-al asfinţirii, Te ’ntuneci luminându-1... Ca să te ţin, ca ’n vis, Te scriu cu diamantul suprem al amintirii, Cum stai la prora nopţii, plecată lin pieirii. Păianjenii de lacrimi ţes pânza despărţirii, Sub veşteda petală a ochiului închis. 120 SUB PECETEA TAINEI DE MATEIU ION CAR AGI ALE (Urmare) »Işi luase pe banca ministerială locul lângă preşedintele de consiliu. Acesta încremenise. De mine ce să mai spun? — Macbeth văzând arătarea lui Banco. La tribună, soitarul o sfeclise. Pierduse şirul, o încurca, loviturile ce voia să dea, greşind ţinta, se întorceau împotriva lui însuşi, stârnind haz şi murmure. O întrerupere sângeroasă din partea ministrului fu hotărîtoare : stâlcit, cabotinul, cu glas înecat, sfârşea într’o bălmăjeală jalnică”. „In tăcerea adâncă a adunării, străbătută de fiori, ministrul se ridicase să răspundă. Părea mai înalt, mai mare. Niciodată duhul său n’a strălucit mai deplin, mai viu, niciodată cugetarea lui gravă nu s’a întraripat aşa puternic, nu s’a avântat atât de sus, ca în acea cuvântare nepregătită ce cuprindea crezul şi testamentul său politic, cuvântare ce avea să-i fie cea din urmă“. „De felul meu, nu vorbesc, nu-mi place; s’o fac, mi se întâmplă rar, atunci însă, vorbesc numai de ce ştiu, prin mine, văzut şi pipăit, nu din auzite, după bănueli sau presupuneri. Ce s’a petrecut dar cu ministrul mai departe nu ştiu, nici mai mult. Ca de obi-ceiu, la căderile de guvern — căci asupra demisiei nu s’a revenit — am avut cu una-alta, încoa-şi-încolo, alergături de-ale slujbei, aşa că abia seara, pela nouă, am putut merge, şi iţi închipui cu ce frică, la ministru. Casa era cufundată în întuneric, porţile închise. Plecaseră în pripă în străinătate”. „Peste puţine zile, sosea dela Paris, ştirea că ministrul murise. Amănunte lipseau şi nici nu s’au .aflat vreodată”. „Rămăşiţele i-au fost aduse în ţară mai târziu, toamna. La strălucita paradă a înmormântării, cu a cărei orânduială şi priveghere am fost însărcinat, atât de văduvă cât şi de stăpânire, eu, s’a însoţit până şi vremea s a fost ziua cea mai frumoasă din câte am apucat să văd, o zi mistică, sfântă. Limpezimea adâncă a văzduhului ei s’a răsfrânt pentru totdeauna în cugetul meu 5 cu acel trist prilej mi-a fost dat a pătrunde, în toată grozăvia lui amară, înţelesul cuvântului „deşertăciune”. Clipele de reculegere în faţa acelui sicriu pecetluit au cântărit pentru mine mai greu decât toate încercările şi dinainte şi de pe urmă; 121 sufleteşte m’am simţit schimbat atunci cu totul ca şi cum printr’o vrajă aş fi devenit un alt om". „Nu s’a ştiut până când a început slujba dacă văduva avea să fie de faţă. De când se întorsese, cam cu o săptămână înainte, nu primise pe nimeni: hotărârile şi dorinţele şi le adusese la cunoştinţă prin scris—un scris ferm ce nu trăda slăbiciunea şi sfârşeala de care auzisem vorbindu-se 5 câteva persoane ce fuseseră în vagonul de dormit cu dânsa, o putuseră la sosire zări. Nu ştiu de ce aş fi voit să nu vie, şi, atunci când l-am văzut pe Petrică — venise dela Galaţi întradins şi-mi fusese de cel mai mare ajutor ■— când l-am văzut luptând din greu să despice gloata ticsită din biserică şi l-am auzit şoptind t văduva, Domnilor, faceţi loc, vă rog, văduva", am îngheţat. Tot timpul însă nu mi-am luat ochii dela dânsa". „înaintase fără grabă, păşind uşor şi respingând cu o mişcare semeaţă a capului, perna ce i se aşezase pentru ca, potrivit obiceiului, să îngenunche pe treptele catafalcului, îşi ridică vălul şi rămase în picioare, dreaptă, cu fruntea sus. Afară de marele doliu, foarte elegant şi acela, nu avea nimic schimbat, tot dichisită, tot sulimenită, răspândind departe acel ameţitor parfum gros şi greu. Şi, atât de inţepenită, în trufia vechiului său sânge de Bizanţ, încât părea că, îmbălsămată, dânsa era moarta ce se prohodea intre atâtea lumini şi flori, şi s’ar fi zis că era întradevăr neînsufleţită, dacă mâna dreaptă în care ţinea o batistă nu ar fi ridicat-o mereu, ca să o aducă nu la ochi, ci la gură, de unde o lua pătată de roşu. Şi după ce roşea batista o schimba cu alta"... „In aceiaşi seară, pleca înapoi, în străinătate, la Cannes, unde, înainte de sfârşitul anului, se stinse şi dânsa. Acolo a ţinut să şi odihnească de veci". „încrederea cu care m’a cinstit în timpul vieţii sale, a dăinuit şi după moarte. Pe mine m’a însărcinat cu aducerea la îndeplinire a ultimelor ei voinţe. Nu l-a uitat nici pe Petrică; osebit de zece mii de lei i-a lăsat frumoasa bibliotecă de drept a soţului său. Iar mie, printre alte numeroase lucruri ale acestuia, tabloul ce-1 înrăţişează în mărime firească — unul din cele mai minunate ce a semnat ilustrul nostru Mirea. Dar nu singură această măestrită întruchipare îmi întreţinea mereu vie nobila amintire a marelui ministru. Numele său fanariot, cu dânsul stins, îl găsesc tipărit foarte adesea şi ştiu dinainte atunci că, totdeauna, trebue să fie vorba de destoinicie, de cinste, de demnitate, de patriotism, de râvnă pentru obştescul bine şi e de atâtea ori pentru mine o binefăcătoare mulţumire şi mângâiere". — „Cum vezi", încheiă, după un răstimp de reculegere, „soarta mea a fost să rămân tot în poliţie. N’o spun cu părere de rău ; dimpotrivă.". — „ Ţi-a fost aşa dragă meseria asta, coane Rache" ? — „Câtuşi de puţin". „Să te lămuresc ; tot sunt pornit pe spovedanie. Am fost, de felul meu, ascultător şi cuminte. Mă purtam frumos şi învăţam bine; mi-am luat licenţa în drept la Paris. Tata, care se bucura de mare trecere, la „roşii", arvunise pentru mine întâiul loc vacant la tribunalul de Ilfov. Intorcându-mă spre ţară, la Viena am lăsat drumul de fier ca să urmez călătoria pe Dunăre. Pe vapor, s’a întâmplat să fie şi boerul Manolache Melissiano, fruntaş politic şi „viveur" renumit; venea dela Carlsbad. înainte de Presburg a avut o criză de ficat groasnică. In lipsă de doctor, l-am îngrijit eu, l-am culcat, i-am pus cataplasme. Am crezut, la un moment, că se duce, până a doua zi s’a făcut insă bine. S’a bucurat 122 mult când a aflat că sunt feciorul bunului său prieten Ruse, şi-a petrecut tot timpul cu mine şi am vorbit de multe şi amestecate, franţuzeşte şi nemţeşte**. „In săptămâna ce a urmat, conu Manolache era numit prefect al poliţiei Capitalei. L-a chemat numaidecât pe tata care, ca niciodată, a venit la prânz cu un ceas mai târziu. Era aci voios, aci dus pe gânduri. Conu Manolache îi ceruse să mă lase pe lângă dânsul, îi eram de mare trebuinţă, şi atât stăruise încât tata nu i se putuse împotrivi. Să fi stat să mă împotrivesc eu ? De altfel, spunea tata, avea să fie ceva trecător, scurt**. „Patruzeci-şi-doi de ani“. „S’a prăpădit curând apoi tata, lăsându-mă stăpân pe una din marile averi bucure-ştene ale epocei — venitul ce am mărturisit atunci ministrului nu era nici jumătate din cât se însuma întradevăr 5 nu e bine să se ştie cât ai. Firesc ar fi fost dar să schimb slujba dacă ţineam să fiu în slujbă şi nu să trăesc ca un fecior de bani gata, făcând cel mult politică, aşa cum mi-a spus atunci ministrul, fără a şti că se face ecoul lumii întregi, a cărei nedumerire fusese sporită de faptul că după ce rămăsesem în poliţie nu voiam nici să înaintez, de trei ori cedând locul unor colegi mai în etate ca, la retragere, să aibă pensie mai mare şi de alte două ca să dau putinţa unor numiri din afară, politice. Ce m’au făcut să nu părăsesc neprevăzuta carieră au fost, osebit de statornicia de care am dat dovadă în toate, oarecari stăruinţe de sus ades reînoite. Curând devenisem trebuincios, cu timpul indispensabil. Mulţumită averii, am isbutit să-mi înalţ breasla j am fost poliţistul diplomat, om de Curte şi de lume, de lumea mare, de al cărei trai mi-a fost îngăduit astfel a mă împărtăşi. „Ani şi ani. O epocă**. „îi am nostalgia şi când, la vie, în singurătatea lungilor nopţi, o simt că mă copleşeşte, chem vrăjitorul. Cu peruca retezată pe frunte drept şi pe nasul coroiat şi gros cu ochelarii atârnaţi de panglica lată, îmi răsare, în frac şi cipici, Claymoor. Şi îmi reînvie, aevea, o kermesă la Cotroceni, un bal la Sutzu, o garden party la mareşalul Filipescu, o zi de întâi Mai la Butculescu, o după-amiază la curse, şoseaua cu teii în floare în amurg. La recitirea uitatului „Carnet du High-Life“, amintirile se deapănă galeşe, înflorite, se îmbulzesc tot mai multe, când, deodată mă tulbur şi cu inima strânsă, las să mi se spulbere visul. Intr’o înşirare de toalete ale unei mode apuse, am găsit: „Madame xxx, robe mous-seline creme, 6charpe rose, chapeau Virot embaumâ de roses roses. „Trandafirii ca însăşi viaţa aceleia ce-şi plătea larg, şi fără niciun soi de compromis, toate răsfăţurile luxului şi toate alintările, eleganţele toate. Moartea soţului său, cu care făcea o pereche ideală, i-a sunat de timpuriu retragerea. Smulgându-se din vârtejul petrecerilor, şi-a desfăcut minunea de casă şi s’a mutat la Paris, ca să se devoteze acolo creşterii unicului său fiu. Ceva înainte de intrarea noastră în răsboi, s’a întors cu dânsul, care trebuia să tragă sorţul. S’a întâmplat ca pe ea nici să n’o zăresc 5 pe băiat însă da: o mândreţe de tânăr. L-a secerat printre cei dintâi exantematicul. Giuvaericalele ei, numeroase şi bogate, au luat calea Moscovei, a fost apoi despropietărită de cele două moşii, nu s’a apărat şi ce pământ i s’a mai lăsat, l-a vândut când leul abia pornise să scadă. De atunci, n’am mai ştiut de dânsa nimic 5 parcă am auzit că plecase iarăşi în străinătate**. „Acum trei ani, spre iarnă, intr’o seară de burniţă, rece, treceam pe strada Clemenţei. De după un colţ de casă, sfiindu-se, o femee ieşea, întinzând mâna. Chapeau Virot embaumâ de roses roses... 123 „Ce-ar fi“, îmi zise după un răstimp de tăcere, „dacă am lua astăseară masa împreună ? Şi unde ? — „La mine“. Ii conveni. Plăti slaba socoteală, lăsând bacşiş îndoitul ei, îşi luă cartea şi plecarăm negrăbiţi, agale. Se însera greoi. Peste oraşul ce vuia înăbuşit, se îmbâcsea tulbure prăfăria încinsă. Trecând prin faţa bisericei Zlătari, întâmplător deschisă, dar luminată slab şi pustie, ţinu să intrăm. Aprinse făclii, se închină la icoane, le sărută. Făcui şi eu la fel, dacă n’ar fi fost decât pentru a mulţumi lui Dumnezeu că mă învrednicise să-l aud şi eu odată pe Teodor xxx povestind. Şi literar pe deasupra, cu vădite răsfrângeri de citiri alese, lucru pe care nu mi l-aş fi închipuit. Ştiam că ceea ce-1 făcea să fie preţuit de prieteni nu era tocmai convorbirea lui care, mai mult eftină, indată ce se depărta de mărunţişurile de toate zilele sau de gluma uşoară, era prea frântă şi drămuită. Iar de a rosti nume avea groază. (Va urma) ALTE NOUA DUNE D E ŞTEFAN NENIŢESCU I TAIE tăcut. Din înceata creştere-a cărnii suie statuia de piatră. Totul se mişcă întru parabole lucii, aureolându-si taina cea veşnic trăită. Ce e mai greu, când îţi este deopotrivă cu ce-i uşor, mai aproape cântă iubirea. O, până unde zarea-şi deschide ’n dorinţă braţele goale î Nordică navă cu ’nalte, pline vântrele, pradă de suflet albastru duce, să prade dorul pe mări bizantine. Cerul se-aruncă, trup desvelit, ca să ’nnoate dincolo sieşi. II BLOND e văzduhul. Feţele apei razele calm le ’nmulţesc printre fire, 125 cânepă nouă, însăşi lumina răsfrânt cu lumină umbrind-o. Sânii miros a tulpină de lăcrămioare. Câmpul roşeşte obrazuri de flori netezite. Fruntea-i copil ce se ţine de sălcii ca să se scalde, de rădăcini, cu o singură mână. III FIECE val a ’ncercat să-şi aducă stema de ’ntoarsă uitare. Piaţa însăilă tivuri, iar norul în slăvi se usucă, fără de vânt, în uşoara luminii svântare. Somn ameţeala cuprinde cu mii de săruturi; mreajă sfiită de fiară creşte ’n afund străveziu rămurându-şi poleiul de fluturi, luciul gingaş din miezul genirii să-l piară. Fire de timp mărunţit adunate-s în dune, altor vecii mărginire; liniştea este dospită ’n genuni să răsune ; înstrăinări îşi veghiază văzduh de ’ntâlnire. Iese din toate furiş în colori înţelesul, lumea e despăturită; poţi să te-auzi, însă nu să te-asculţi: eşti alesul, însuşi inelul când viaţă şi tâlc se mărită, IV CUM îşi adună cerul îndepărtarea 1 Apele-1 strâng din lumină fără de soare ca să se ’ntrebe ’n afunduri dacă e ’n sine, sau oglindit mai senin dacă este. Tot mai rotundă, tot mai înaltă deasupra şade amiaza. Stă Dumnezeu şi ascultă somnul din foşnet peste pustiu călător de coloare. Stă Dumnezeu şi aşteaptă raiul din valuri. V SOARELE cade. Ultima pânză arde aprinsă nădejdii. 126 Portul îşi strânge toate catargele ’n cheiuri, aripi de piatră, să le păzească de seară. Ultima pânză, ultima barcă, ultima rază. Care pescar a rămas aruncându-şi năvodul, dincolo, singur? veşnic în singură lotcă. Toată svântarea zilei pe marginea slăvii stinge jăratic. Toată lumina parcă-şi aduce aminte, mugur de stele. O, cum încânţi depărtarea? Gândul se scaldă, iese subţire şi tânăr, umeri de fildeş, iese pieptiş, nesimţit dintre valuri destinse. Tălpile goale, paşii de glorie ’ngroapă scoicile acre. Toată uitarea parcă ar vrea să se ştie, fără de ieri, nici de astăzi, fără de mâine, numai un singur acuma. VI UNDE cocorii stolul şi—1 pleacă ? Apele-albastre murmură ’n scoică de-albastru miere de flăcări * sfintele nume, aur de suflet pe buze, pun cununie, mângâie părul tău negru. Este privirea ca răsuflarea de-aproape ? Râură picuri strălucitori printre sâni de pe umeri marea din urmă, toată, spre pântec, broboane. Ca o silabă tremură cerul pe tine. T27 O, cum se sbate pasărea nopţii dunelor scunde... VII DUNELE fumegă pale de vânt pe nisipuri. Marea se ’ntinde. Cerul se ’ntunecă schimnic de chipuri; goală-d desaga de zi când e dorul merinde. Rob întunericul alge agale adună; plaiuri din viscol aşteaptă svâcnirea de sânge; gândul o pârtie lungă stingher aşternând-o de lună chiamă zăbava ce plânge. Iar te cunoşti în restrângeri de fulger uimirii! Negură-i fapta trecută, sbatere ’n somn răsvrătit şi pervaz adormirii — Inima şade ’n fereastră de dragoste mută. Valul tăiş din plăselele besnei luceşte cuvioşie păgână. Vezi? De te ’ntorci peste umăr uitatul tău vis te ghiceşte Noaptea goneşte cu locul, iar ştersele"i urme o ’ngână. VIII ÎNSĂŞI minciuna . poate să cânte ca o podoabă care furtuna şi"0 ’mbie. Mâna copilului tău vei lăsa-o deşartă? O, dacă toate vor să însemne pieire, cât de frumoasă ziua, de-alungul, pe ale nopţii catarge se înfăşoară î Cât de frumoasă mulsă-i lumina din ceaţa dunelor sterpe. IX APELE besnei ochii deschid amintindu-şi azimă crudă dintru islazuri de suflet. Spicul de-amurg desghioacă boabele coapte. Pleava de zi înfioară valul de iarbă. Inima ta e’n schimbate privelişti. 128 Ţipă ’n răstimpuri un pescăruş picurare de clipă singură ’n vreme. Paşii nisipul parcă sub talpă l-adună j dunele ţin în calupuri formele mării $ trunchiuri de pin încovoaie golul tăriei, vântul ce-a fost înlemnindu-1. Şi pretutindeni duci pe cărări îmbinate • care se-împart, între sârmă ghimpată ’nainte ca şi în urmă, deopotrivă în carnea ta visul care te ’ncepe. 129 PORTOFELUL DE PAN. M. VIZIRESCU ,/\măreala domnului Alexie Rudăreanu avea o cauză stranie» dar destul de puternic înghimpată în minţile sale, pentru ca omul să ajungă aproape la disperare. „Cauză stranie" deoarece pentru inteligenţa sa vioae şi vocaţiile ce-1 recomandaseră ştiinţelor pozitiviste, din studiul cărora se alesese cu o catedră de fizico-chimice la un liceu de provincie, aparent nu ar fi fost deloc justificată. Şi, totuşi, erai.. A justificat-o în faţa câtorva intimi, cu toată jena cărunţelii sale şi a trădat-o de-atâtea ori, împofida înfăţişării ce-1 distingea cu o gravitate solemnă. Aceste trădări au pus în cunoştiinţă toată lumea cu sensibilitatea domnului Alexie Rudăreanu, de aceea, în vorbirea curentă a târgului şi mai ales între elevi, numele i-a fost înlocuit cu substantivul „Portofel", pronunţat cu sau fără articol. Poreclă venea chiar dela portofelul d-sale, care îşi avea o istorie nu tocmai extraordinară, dar destul de originală, pentru ca răutatea omenească să-şi afle temeiu de ridiculizare. Privit de aproape, acest obiect al curiozităţii tuturor, trădâ o stare, într’adevăr umilitoare pentru calitatea prietenului nostru. Mare cât un evangheliar, soios, decolorat şi ros pela mărgini de o prea îndelungată întrebuinţare, semăna a avea de stăpân pe oricare meseriaş al târgului, în niciun caz un intelectual de prestanţa şi chiverniseala domnului Alexie Rudăreanu. Că un asemenea om, oricât de exagerat ar avea simţul economiei, tot se fereşte de a se da în vileag cu propietăţi ce sar în atenţia tuturor printr’o contradicţie ridicolă. Portofelul acesta era, însă, un mare noroc al vieţii sale, dar şi o pacoste ce-i intrase câineşte în rostul mintal. II primise în dar dela un coleg, pe vremea când îşi făcea studiile. Dar partea principală e că, odată cu el, a venit şi surpriza numirii la un laborator, de unde a încasat, pentru prima oară în viaţă, bani, pentru ostenelile sale. Când şi-a 130 vârît monedele în portofelul dăruit de generozitatea prietenului, a înţeles să consacre momentului, pe lângă un gând de adâncă mulţumire şi consideraţlunea de respect pentru portofelul care se dovedise atât de prietenos banilor. Şi într’adevăr, bunele dispoziţii au urmat par’că Intenţionat dela primirea obiectului de piele. Un examen de chimie organică, rămas în restanţă, l-a trecut cu distincţie, apoi întreaga serie a celorlalte, ca să se complecteze cu victoria finală a examenului de licenţă, cu care ocazie a tras concluzia că, pe lângă munca sa pricepută, a fost sprijinit şi de norocul legat de el prin existenţa portofelului. Când a fost numit profesor, a chibzuit să-şi potrivească o ţinută dintre cele mal alese, faţă de societatea târgului în care venise, mal ales că de-acum trebuia să gândească şl la însurătoare. La un costum elegant de haine este neapărat Impusă armonia generală a tuturor celorlalte anexe. Pe planul acestui principiu, Rudăreanu a început să-şi strângă gătelile. Trebuia înlocuit şi portofelul; întâi pentrucă era prea Incomod şi pe urmă ajunsese la capătul realizărilor sale tinereşti prin situaţia definitivă ce o avea. Venitul 1 se asigurase de-alcl înainte şi se putea considera Independent de voinţa portofelului. Cu gândul acesta şi-a ales altul de piele fină, cu ornamentaţii de argint şi căptuşit cu mătăsuri scumpe. Era aşa de plăcut la înfăţişare, obiectul cel nou, încât, deseori, Alexie Rudăreanu simţea nevoia plăcută, când era singur, de a-1 pipăi şi de a-1 mângâia cu privirile. Pe cel vechiu îl aşezase cu respect printre lucrurile preţioase, ţinute în saltarul mesei. Astfel, gândea el, vor fi împăcate toate condiţionările bunelor realizări. Numai că, nici n’a trecut o săptămână dela schimbarea aceasta şl o inspecţie Inopinată l-a adus mâhnirea unor aprecieri lamentabile. Fireşte că tânărul profesor îşi verificase conştiincios cauzele pe care nu le găsea deloc într’o lipsă de pregătire, ci în altceva, străin de puterea lui de înţelegere. O atmosferă insuportabilă începuse să-l apese şi, în ordinea chibzulrilor fatale, s’a văzut, din ce în ce, hărţuit de alte neplăceri. Astfel, după ce fusese apropiat de familia unei fete din elita oraşului, dela căldura primirilor dinainte s’a pomenit într’o stinghereală jenantă. Părintele fetei, doctorul Ionescu, din ce în ce mal rece, Iar fata împiedicată de a-şi mai înflori buzele cu zâmbetul iubirii el feciorelnice. Intr’o zi a cerut îngăduinţa unei explicaţii din partea doctorului şi-acesta, după o mică ezitare, i-a spus aşa: — Fie-mea e prea tânără şi doresc s’o mai ţin acasă. Trebue să-şi complecteze educaţia de care are nevoe în căsnicie, mai ales că a fost lipsită prea de timpuriu de învăţăturile mamei. — Dar chestiunea aceasta s’ar fi putut seziza din capul locului î a zis el cu o vădită nemulţumire. — Aşa e, dar, vezi mata, sunt unele chibzuinţe care se impun ulterior şi cu forţă rezolută. — Nu pricep de cel. — Dacă mai admiteţi că mai intervin şi consiliile neamurilor şi ale prietenilor.... Alexie Rudăreanu înţelesese că neşansa inspecţiei trâmbiţată de colegii răi, adusese această schimbare şi s’a retras cu tot regretul unei pierderi bine simţite. Se închisese de acum într’o izolare de refacere şi plutea în aerul de nelinişte şi nesiguranţă al reputaţiei ce i se făcuse. Un minus de încredere în puterile sale îl făcea să-i fie teamă până şi de elevi. Parcă cineva îi vânturase toată învăţătura şi se vedea pe nedrept ajuns într’o stare atât de deprimantă. Şi asta numai din pricina inspectorului stupid. Alexie înţelegea că sunt unele întâmplări în viaţă care deviază conştiinţa colectivă în chipuri neprielnice pentru cel ce le suportă. Nu era un învins, pentrucă nu căzuse în resemnarea acelor iremediabile renunţări, dar era un pătimit, stingherit, din drumul normal al evoluţiei sale. Schimbarea nu se produsese asupra tuturor clipelor de viaţă; se mai păstra printre ele şi bucuria unora dar el înţelegea convins că nenorocul îşi pâlpâie aripele, prin importanţa celor două întâmplări care umbriseră seninul aşteptărilor de până aci. Şi peste toate, într’o zi, a venit ca cea mai neaşteptată furtună, vestea îmbolnăvirii tatălui său. Cuprins de fiorii unei presimţiri dureroase, Alexie a înţeles că roata nenorocirilor şi-a oprit colinda în dreptul porţii sale. S’a hotărât să plece cu primul tren. Şi cum gândea la lucrurile ce trebue să le ia cu sine, şi-a adus aminte de portofelul cel vechiu. A deschis cutia mesei şi l-a aflat aşa cum îl pusese cu câteva luni în urmă. De-atunci nu-1 mai văzuse niciodată. Alexie Rudăreanu s’a uitat lung la obiectul părăsit ca şi cum i-ar fi fost frică să pună mâna pe el şi, luminat de concluziile unei judecăţi rapide, s’a agăţat de firul înţelegerii tuturor neplăcerilor s „răsbunarea portofelului1'. Gândul, asociat de portofel în ziua aceea când a avut primul succes, îşi făcuse rost in mintea lui şi de data aceasta ca o obsesie. Fără să mai stea pe gânduri, a luat portofelul şi sărutându-1, l-a pus în buzunar, lăsând pe cel nou în locul lui. Când a ajuns acasă, l-a găsit pe tată-său, într’adevăr, bolnav greu. Bătrânul suferise un accident s coborînd pe scara podului, alunecase şi îşi frânsese fluerul piciorului. O întâmplare nenorocită, venită par’că în ciuda prudenţii cu care acest om făcea fiecare mişcare. Cine s’ar mai fi aşteptat la una ca asta? A trebuit îngrijire serioasă şi nopţi nedormite din partea tuturor, cu cheltuieli fără milă, ca bolnavul să se mai poată urni din pat. Alexie se simţea vinovat şi de această nenorocire, de aceea, in conştiinţa sa, în fiece clipă, avea să-şi reproşeze mustrător, deşi speranţa însănătoşirii i se născuse de cum îşi adusese aminte de portofel. De-acum, soarta lui şi a celor dragi depindeâ de acest lucru. Şi lucrul era însăşi voinţa sa de a nu se mai despărţi de portofel niciodată. La prima judecată s’ar fi părut tot ce este mai uşor. Omul a găsit cheia destinului său şi nimic, în afară de voinţa sa, nu va mai intra în ordinea vieţii pe care voieşte şi poate să şi-o creieze singur. Dacă-i aşa, Alexie, înţelegând ceeace-i prieşte, va căuta să se supue acestei condiţii. Şi s’a hotărât cu jurământ ca toată viaţa să nu poarte alt portofel decât pe cel ce i-a adus norocul. Oriunde şi oricum ar fi, va rămâne la întrebuinţarea acestui obiect. Ceeace se întâmplă cu omul nostru, nu e ceva prea izolat. Câţi nu caută combinaţiile hazardului în jocul unor condiţii anticipate ? Lui Alexie Rudăreanu i se părea, pur şi simplu, că portofelul acela îi poartă norocul şi de aceea se hotărâse să-l poarte şi el cu cinste. Lucrul era destul de incomod şi puteâ stârni mirarea oricui, dar cine s’ar da în lături să facă la fel cu el, când e vorba să-ţi croieşti destinul cu propria ta voinţă? * ' ■ * * Câţiva ani mai târziu, profesorul Alexie Rudăreanu devenise familist şi om cu rosturi temeinice în Târgovişte. Teama de inspectori îi pierise şi, odată cu ea, vechea neîncredere ce-i clătinase puterile. Acum era om întreg; cu judecată sănătoasă, dar şi cu un mic secret pe care nu i-1 ştia nimeni; portofelul. Soţia însăşi, era străină de slăbiciunea bărbatului care nici nu voia să audă când ea îi propunea să arunce „treanţa murdară şi nesuferită". Odată a încei'cat singură să i-1 ascundă, dar din pricina asta s’a aprins o ceartă între ei, de par’că cine ştie ce s’ar fi întâmplat. — Nu pot pricepe dece ţii să porţi o aruncătură! — Nici nu e nevoie să pricepi tu; aşa îmi place mie şî pace. Femeia a crezut că o face din spirit de economie şi, la ziua aniversării naşterii lui Alexie, i-a făcut surpriză cu un portofel din cele mai scumpe. Zadarnic. împotrivirea 132 omului a fost aşa de dârză, încât chestiunea a rămas închisă pentru totdeauna, închisă cu o ameninţare gravă pentru acela ce se va atinge de portofelul lui. Cu toate astea, pentru distinsa doamnă era foarte neplăcut când soţul în diferite oca-ziuni, la târgueli, la teatru,... scotea portofelul şi-l deschidea ca pe o carte mare în faţa celor ce-1 priveau cu mirare. Alexie Rudăreanu făcuse cu sine legământ de conştiinţă, ceeace însemna că portofelul să fie purtat ca oricare altul, cu fala cuvenită şi fără niciun gând de nemulţumire. Totuşi, cu cât aceste gânduri perzistau în mintea sa, cu atât importanţa portofelului devenea prea exagerată şi existenţa lui prea în totdeauna prezentă. Par’că inima lui Alexie Rudăreanu se mutase în buzunarul hainei, aşa se simţea legat de locul acesta. Colegii dela liceu, fie că fuseseră informaţi de cineva, fie că-i provocase obiectul în sine, sau cine ştie de ce, începuseră să-i poarte un interes nou. Şi într’o recreaţie, Gheor-ghiu, profesorul de istorie, un om fără menajamente, văzând pe Alexie umblând la portofel, l-a importunat brusc s —• Ia stai frate, stai niţel să vedem şi noi cum e portofelul d-taleî... — Ei, asta e 5 cum vrei să fie ? Ca toate portofelele. — Ba nul Al d-tale văd că e ciudat de tot... Trebue să aibă o valoare istorică. Nu vrei să-l dărueşti muzeului ? — Ar trebui să te preocupe mai mult portofelul d-tale, a zis Rudăreanu mâniat şi din ziua aceea n’a mai schimbat o vorbă cu Gheorghiu. Vestea supărării dintre cei doi colegi s’a răspândit repede în cercul profesorilor şi fiecare era curios să afle ce este cu portofelul. Dar Alexie nu i-a mărturisit decât lui Vasi-lescu, cel de română, pe care il socotea om de caracter. — Eu cred că este o obsesie puternică, a conchis acesta, după ce l-a ascultat. - — Poate fi şi asta, dar mai înainte de toate este o realitate puternică. Nu vezi d-ta că actele vieţii stau în atingere cu o seamă de condiţionări, câteodată aşa de neînsemnate, că de multe ori ne prezentăm în luptă înarmaţi până în dinţi şi pierdem partida?. Eu cred că în asemenea cazuri, rezultatul depindeâ de un nimic, care totuşi în fond, era elementul cel mai de căpetenie. Justifica el într’un fel meteahna, dar dela o vreme începuse să-l chinue. Prea era silit să poarte portofelul ca pe nişte moaşte de care îi era frică. Prea. era robul luiî II simţea înfipt în rosturile lui ca o mână supranaturală, ca un dictator al vieţii, ca o vrăjitorie plină de mistere căreia îi subordonase voinţa lui, încât, de unde mai înainte socotise că are privelegiul neasămuit de a-şi croi singur destinul, acum se vedea pur şi simplu un om de nimic ajuns la cheremul unui portofel. Chinul era cu atât mai mare, cu cât chestiunea începuse să facă vâlvă în oraş, la liceu, printre elevi şi numele să-i fie înlocuit. Dar batjocura cea mare a suferit-o în ziua când l-a pierdut. Târguise ceva din piaţă şi, după ce l-a vârît în buzunar, a plecat. A fost însă numai o părere, căci în loc să-l pună la locul lui, din grabă, ca să nu mai fie observat, l-a aşezat între haină şi vestă. Şi cum era cu paltonul, nici nu l-a simţit când a căzut. L-a căutat el pe drumurile făcute, dar de geaba. Din clipa aceea a avut credinţa că s’a sfârşit cu el şi ai lui. Gânduri neprielnice îl zvârcoleau şi ziua şi noaptea. Ba că l-a pierdut din pricină că nu-1 mai putea suferi în ultima vreme; ba că portofelul a fost vrăjit ca să-i aducă noroc până la un timp şi apoi să dispară, făcând loc celor mai crâncene nenorociri. Bietul om se întreba singur ce să facă şi îi venea să înebunească. In cele din urmă, a trecut peste toate motivele de jenă, şi a publicat la Buciumul, un ziar local, anunţul următor» „Cine a găsit un portofel în ziua de 12 Ianuarie, e rugat să oprească banii şi să-l aducă pe El (cu e mare), împreună cu actele, în str. Qr. Alexandrescu Nr. 200, “ m Pentru cel ce-1 găsise afacerea era minunată, fiindcă portofelul era încărcat cu peste 2000 lei. Totuşi, abia după a treia publicitate, s’a înfăţişat un ţăran cu obiectul norocos. Dar mijlocul ce i-a hărăzit bucuria de a-1 fi găsit, i-a adus şi destule supărări cu alarma neprielnică pe care singur s’a văzut silit s’o facă în jurul defectului său. Toată lumea îşi făcea de lucru acum, discutând şi râzând pe socoteala portofelului şi a domnului Alexie Rudăreanu. Nu mai era chip să iese în oraş, că-1 arătau cu degetul. Şi era de altfel, domnul Alexie Rudăreanu, om de multă ispravă, priceput în slujba sa şi cu destulă înfăţişare. Degeaba 1... Ca să mai poată trăi, a trebuit să-şi ceară mutarea în altă parte, scăpând astfel de răutatea concetăţenilor, dar nu şi de de teroarea portofelului, care dece treceâ, d’aia se făcea şi mai urât şi pretindea par’că să fie şi mai răsfăţat. 134 P O E S I I DE G H. T U L E Ş RODIA CRĂPATĂ O rodie, crăpată de miezul prea bogat, Pe creangă lăcrimează şi la răstimpuri plânge In limpezimea apei cu lacrimi mari de sânge, Fântâna pare-o pată de sânge închegat. O Venere visează, cu umărul sfărmat. în rodia crăpată amurgul se răsfrânge Şi seva rubinie, ce din adânc se strânge, Şecându-i frăgezimea, se scurge ne’ncetat. Să mergem în grădină şi s’ascultăm cum rar Cad lacrimile roşii alături de terasă Şi turbură cristalul mai eri atât de clar. Tăcerea-şi sună paşii prin umbra tot mai deasă Şi rodia, scumpete de aur funerar, îşi plânge suferinţa de-a nu fi fost culeasă. PÂNZA DE VAN GOGH Amiază. Coperişuri se clatină încinse. Copacii ondulează reptilian pe străzi. Lumina tescuită, ca strugurii în căzi, Fantastic deformează conturele atinse. O dinăuntru forţă volumurile ’mpinse: Ca viperele mişcă gunoaele din lăzi Şi florile burgheze plantate prin ogrăzi Se-agită după umbră, cu gurile aprinse. Movilele de-afară, cromate ’n bronz şi aur, Sub biciuiala zilei par torsuri de balaur Satanic încordate, pornind în mari cirezi. 135 Văzduhuri se crispară şi răsuciră funii, La care oameni sumbri aleargă ca nebunii Să spânzure demenţa histericei amiezi. MINUNE Fântânile albe în jurul Statuilor rari lăcrimau. Lumina ninsese azurul. Şi umbrele noastre-amândouă Prin noaptea de aur plutiau Pe florile grele de rouă. Părea uneori că se-afundă... Lumina din nou le ivia Pe sânu-i molatec de undă. Şi sufletul, candelă lină, In umbră murea şi ’nvia Cu trecere ’n marea lumină. Te lasă ’n genunchi şi te ’nchină. IMPRESII Culorile, pe mare, mustesc ca pe-o paletă. Şi briza, impregnată de-un miros vag de sare, Braţ leneş de femee şi parfumat, tresare Pe fiecare frunte de bronz, granit ori cretă. Sub seară, reveria e-o statuă concretă. Se razemă de rampă, uitându-se pe mare: Talaze de rubine şi de mărgăritare Alunecă pe lespezi de sticlă violetă. Vapoare albe care vin din Mediterana, Ori şi mai de departe: Azore ori Havana, Salută cu sirena şi intră calm în port, Oprindu-se ’n desişul de hornuri şi catarge. In dig, la intervale, un val bronzat se sparge. Amurgul zugrăveşte văzduhul în eaux fortes. 136 ÎNDOI A D E VICTOR PAPILIAN I Fălcile, strânse în cleştile maseterilor, se rotiră încet şi puternic, parcă să sdrobească bobi de piatră. îşi simţi, dinte după dinte îmbucându-se în copci mărunte, ca zimţii de fier în piesele unui angrenaj. Apoi, scrâşnetul deslănţui o torsiune lentă şi progresivă în muşchii gâtului, până ce bărbia, trasă ca în zăbală, se opinti în furculiţa sternului. Atunci, forţa din grumaz şi cap se slobozi într’un geamăt scremut, ca şi cum ar fi vrut să prăvăle, odată cu respiraţia, şi sufletul, din corp afară. Umerii îi erau ţepeni, călcâiele fixate, şi pe aceste suporturi, trupul se ridica din mijloc încordându-se tot mai strâns în arc. Se deşteptă. însă pe jumătate. Doar atât, cât să-şi dea seama că trăieşte un coşmar, în minte, nimic. Goală-i era închipuirea de orice imagine, şi totuşi, îl copleşea, înăbu-şindu-1, ceva imens, o fantomă informă, un fel de miasmă asfixiantă duhnită parcă din stârv şi mocirlă. îşi aruncă plapuma de pe el. în fine, prima mişcare! O pânză de sudoare, urzită din gămălii umede, mustite parcă prin toţi porii, îl înveli în întregime. Pielea îi era rece, de mort, şi sub ea, muşchii scorţoşi, de iască. Puse piciorul jos, pe duşumea, mai mult ca să încerce realitatea. Preşul dela pat îl înţepă prin toate firele lui, ca o perie electrică. Şi deodată o rupse la fugă. Deschise uşa dormitorului, străbătu salonul şi intră in birou, tăind prin întuneric, drum hotărît, fără să bâjbâie pe la clanţe, fără să se împiedice de mobile, cu siguranţă de somnambul care vede cu creerul şi pipăe cu ochii. Se opri în faţa bibliotecii, continuând pe loc mişcarea pornită de viforul coşmarului. Puse mâna pe tratatul său de fiziologie, şi-l smulse cu ură, parcă să-l nimicească. Inima îi bătea scurt şi înfundat, ca un pumn în alt pumn; respiraţia, scoasă din adâncul toracelui, pâlpâia la suprafaţă $ muşchii scorojiţi începură să tremure în fiori tocaţi, în timp ce pielea îşi adâncea îngheţul. Frânse cartea în două şi numai după aceea aprinse lampa. Cartea se deschise ca dela sine. Pe pagina din faţă, chiar în mijloc, el citi s „Puterea reflexă a unui centru din mă- x37 duvă este mult diminuată şi chiar abolită, dacă printr’o secţiune sau leziune, acest centru este separat de centrii suprajacenţi“. Atunci nu mai văzu nimic. Pleoapele-! căzură brusc şi restul paginii se strânse sul, ca o perdea pe resortul ei. Se trezi buimac, desorientat, greu de cap, incapabil de o rezoluţiune, cu voinţa ciur, prin care se scurgea spre prăpăd, eul său făcut terciu. Puterea reflexă micşorată?.. Chiar abolită?.. Ce prostiei., ce prostiei.. Cum de putuse să scrie o aşa enormitate?.. Avea impresia că se nărue. Se simţea golit lăuntric, ca o scorbură de copac, redus la o scoarţă de trup, tencuită cu un strat de suflet. începuse să oscileze. îşi aştepta cu voluptoasă durere, prăbuşirea, care avea să îngroape sub un morman de came, nevrednica lui producţie. Şi totuşi, rezista. Un gând străin, fără nicio legătură cu dezastrul, un gând mic, neînsemnat, stăruia în el, proptind singur parcă întreaga şandrama a eului său. Cum îşi descoperise greşala?.. Cum?.. Aşa, deodată... fărăniciun avertisment, fără nicio observaţie prealabilă, la doi ani după apariţia cărţii, trezit din somn, parcă de o forţă străină... Executase deci un act de perfectă devinaţiune. De mult nu i se întâmplase un fenomen analog, din timpul războiului. Atunci doar, în groaza epidemiei de tifos exantematic, se obişnuise a descoperi la preciziune, cu vârful acului, fără ajutorul simţurilor, parcă prmtr’o intuiţie specială a mânii, păduchele ascuns în cusătura tunicii. * * * în laboratorul rece şi întunecat, profesorul Ion Ghenea Băjenaru se află singur. Ghemuit pe un taburet de metal, în faţa mesei de lucru, el se lasă cotropit de atmosfera sură, îmbâcsită de gaz şi abur acid. O patină mohorîtă, reflectată parcă din cocleală şi fier livid, în care se şterg finele siluete ale eprubetelor, ca şi masivele aparate cu reliefuri colţuroase, tencueşte întreaga încăpere. în jur, totul tinde spre încremenire: balanţa, microscopul şi pendulul sub cupola clopotelor de sticlă, roţile centrifugelor strânse ca în piedică, dinamurile demontate, kimografele fără manometre, pilele cu electrozii scoşi, biuretele uscate... Apoi pe masă, în aceeaşi desordine de morman, se înăbuşă tuburi, pipete, baghete, vase cu forme curioase, retorte, alambicuri, instrumente de operaţie şi disecţie, scalpele, foarfece, pense, lănţişoare... Tictacul diferitelor cronometre şi aparate de preciziune a amuţit. Vasta încăpere nu seamănă cu un laborator de fiziologie, în care vieaţa se măsoară în ritmul minutarului. Şi toate tac, fiindcă suflul de vieaţă, care trebue să le animeze, a tăcut şi el. In starea, în care se găseşte, profesorul nu poate lucra, nu poate gândi. E inert. A devenit o oarecare maşină din imensa aparatură a uzinei, iar sufletul său e doar un motor uitat deschis, ce bâzâie în neştire. — Am adus animalele. Profesorul îşi înalţă, surprins, privirea. Lângă el, se află bătrânul laborant, care-i prezintă cuşca cu animale. — Bine. Vorba i-a fost răstită, fără justificare. — Fără justificare ?.. se corectează el imediat. Nu, nu... Omul ăsta i-a rămas străin 5 nu s’a putut integra felului său de vieaţă. Acum de bunăseamă, îi bănueşte dezastrul. E laborantul clasic, hârşit în tainele ştiinţei, care e în 138 stare să conducă o experienţă, să opereze cu îndemânare şi să manipuleze fără tremur, nici împleticire, ba chiar cu eleganţă, finele instrumente capilare. Profesorul îl priveşte ciudat şî azi îl descopere parcă sub o altă înfăţişare. — Ce lucrăm azi, domnule Profesor? Profesorul nu răspunde. îşi continuă observaţia. Insul are şi o figură interesantă. Da, da... Figură de savant, calmă şi luminoasă, ochii albăstrii, fruntea bombată şi plete albe. Şi colţul gurii a împrumutat un surâs adequat, ironic şi indulgent totdeodată. Fără îndoială, mediul l-a subţiat, căci prin naştere nu era predestinat ştiinţei. Doar îl cheamă Iliel.. Ce nume!.. Ordinar, şi mai rău decât atât, ţigănesc... . Şi profesorul simte o undă de mulţămire răcorindu-i, odată cu răsuflarea, pieptul. — Ce bine... Ce bine... Să-l fi chemat dela Ion în sus, adică Alexandru, Mircea, Şerban, Cornel... Cine ştie ?.. Ilie ar fi fost poate profesori.. Căci lui, nu i-ar fi scăpat greşala. Nul.. Şi lui Băţenaru, tortura i-a prins la muncă o nouă părticică a sufletului. Ilie ar fi meritat să fie profesor... Şi el?.. El, slugă... — Am adus doi şoricei..- arată laborantul cuşca. E nevoie şi de un câne? — Nu... răspunde răstit Băjenaru. Poţi să te duci... Gestul brutal de concediere parcă-1 înviorează. — Trebue să fiu tare şi să înfrunt bărbăteşte situaţia... Profesorul se scoală şi se plimbă agitat prin cameră. îşi priveşte curajos greşala, ca un bolnav, rana. Venise c’o idee; să tipărească o erată pe hârtie roşie ţipătoare, pe care s’o bage în nasul cititorilor, imediat sub copertă. Dar ideea, acasă raţionabilă, acum i se pare neghioabă. Se denunţa singur. Parcă-şi arată cu degetul prostia. Căci nu era o greşală corectabilă, o schimbare de literă, sau un cuvânt omis, ci un act de ignoranţă repetat de atâtea ori, în timpul expunerii, împletit printre celelalte date ale cărţii, din care nu putea fi scos fără să vatăme întreaga economie a capitolului. — Ah!.. Şi când mă gândesc că de doi ani circulă... circulă pe piaţă, sub autoritatea numelui meu... Că serii de studenţi... Profesorul s’a sprijinit de masă, apoi, binişor, s’a lăsat pe scaun. A redevenit maşină, cu motorul uitat deschis... Singura salvare e tot în inacţiune progresivă, care, după trup, să prindă şi sufletul, până la completă nimicire. Se simte diminuat, devalorizat, cu figura eului său lovită de batjocură. Creerul l-a trădat 5 s’a arătat motor defectuos. Ori, el e numai creer şi nu poate fi altceva. La ce bun trup de atlet şi eleganţă în mişcări, când omul e cârn? Aşa şi el. Se simte cârn de creer!.. Nu, nu... Cel mai bun lucru e să uite. Să uite cu voinţă... Ochii să refuze privirea; faţa să devină mască; inima să-şi înceteze bătăile... Să se reducă, să se reducă de tot... şi dacă s’ar putea, să se împrăştie în elemente, hrană pentru toate aparatele hămesite, din juru-i. Uşa se deschide cu precauţiune. Iar Ilie. — A venit domnişoara... — N’am timp... Laborantul pleacă. Din nou singur, în camera vastă şi ostilă. Domnişoara e asistenta institutxilui. Ştie, ce vrea... Să profite de desnădejdea lui, de starea lui de slăbiciune... Asta aşteaptă de atâta timp!.. Dar, nu... Nu se va întâmpla! Va trece şi peste vijelia de faţă, înfruntând-o, ca să rămâie singur şi tare. O modalitate de apărare trebue să găsească... O justificare măcar... Zăpăciţi, ochii i se prind de cuşca animalelor, ca de un ţel salvator. Sunt doi şoricei micuţi, ghemuiţi sub blăniţa lor albă, ca nişte figurine de zahăr. Stau bot în bot, săru- J39 tându-se alintat, apoi se despart. Fiecare îşi curăţă faţa, nasul, ochii şi gura, cu lăbuţa, repede, repede, ca şi cum s’ar scărpina. Mişcările lor sunt agile şi graţioase. Apoi, trec la treabă serioasă. îşi înalţă trupurile pe picioarele dindărăt şi cu cele din faţă se prind voiniceşte. Par doi urşi albi dintr’o carte cu imagini, puşi pe trântă. Se încovoaie într’o parte, se încovoaie în cealaltă, şi niciunul nu cedează. Ochii le sclipesc, mustăţile stau sbârlite şi buzele despicate tremură peste colţii scoşi afară. Profesorul priveşte obosit aceste exhibiţii, atât de umane ca mişcări şi isteţime. Si deodată, devine rău. Forţa izbucneşte în el şi cere afirmare. Sună. Laborantul intră. — Să mi-i sacrifici... — Pe-amândoi? — Da. Pe-amândoi... * . -* * întins pe pat, după masa dela amiază, profesorul răsfoeşte ziarul. A prânzit fără foame şi a încercat să aţipească. Zadarnici Mâncarea, ca şi somnul, cere o concentrare mai mare decât s’ar crede. Ori, el e sdrobit şi risipit. Degradarea la care aspiră, cu amorţeala definitivă, nu o poate ajunge, deoarece fiecare părticică a eului său, parcă sub imboldul şocului, trăieşte şi se agită separat. Oasele îi sunt slobode în artîculaţiuni, muşchii lucrează pe cont propriu, incitaţiunile nervoase se încrucişează anapoda şi orice stare de conştiinţă se izolează din armonia întregului, bisericuţă duşmană celei vecine. Cumplită anarhie î Are impresia că mişcările îi sună bălăngănind, ca şi cum pe la încheieturi ar avea clopoţei de polişinel. Din ziar nu prinde nimic, de altfel, în mod obişnuit, nu-1 interesează ziarul. Nu face politică şi altă preocupare, în afară de ştiinţă, n’are. Se mulţămeşte cu titlul articolelor, enunţul telegramelor, cu câte o informaţie prinsă la întâmplare. Dar azi, nici atât nu-i capabil. A parcurs ziarul dela început, foaie cu foaie, dar ochii lui nu văd decât rânduri cenuşii şi albe, în care nu se mai deosebesc formele literelor nici sensul cuvintelor. Se trezeşte o clipă. — Dela început... Citeşte s Acordul dela Paris, înrăutăţirea raporturilor germano-sovietice, Politica grâului, Şcoala în Basarabia... întoarce foaia: Moartea tragică a unei artiste de cinematograf, Vindecarea cancerului, Concurs pentru întocmirea planului de zidire a bisericii ortodoxe din Arad... încă o pagină. De data asta, privirea parcă obosită de sforţarea făcută, a alunecat de-alungul scărilor cenuşii şi albe, împiedicându-se de un anunţ mortuar. Nemaipomenit î Aşa ceva nu i s’a mai întâmplat. Poftim, acum se ocupă şi de anunţuri mortuare î Profesorul işi surprinde un sentiment de zădărnicie. Moartea: Obiect fără interes. Cine, mai bine decât el, o cunoaşte ?.. Doar, laboratorul său e atelierul morţii 1 „Cu ochii îndrăsneţi ridicaţi spre cer, Ion Pândele înfruntă pe Dumnezeu, pentru nedreptatea comisă, răpindu-i bunul cel mai scump, pe dulcea Katuşa, în vârstă de şase anişori...“ — Asta vrea să fie teribil... zâmbeşte profesorul şi zâmbetul, mişcare firească a sufletului său din trecut, îi adună parcă, puterile risipite. Dumnezeu... Nedreptate... Bunul cel mai scump... Vorbe, vorbe... Vorbe de prezumţios. Ca şi cum o singură durere ar exista pe pământ, şi pe aceea a monopolizat-o Ion Pândele. Cum adică ?.. HI, profesorul Ion Ghenea Băjenaru, sufere mai puţin ?.. Şi dulcea Katuşa preţuieşte mai mult decât opera sa, tratatul său de fiziologie — Bine c’a murit... Bine c’a murit... se trezeşte el, consolând pe necunoscutul Ion Pândele. Vorba i-a luat înaintea judecăţii. Din nou acelaşi fenomen. J — Bine c’a murit, fericitule Ion Pândele... Profesorul face o mişcare, parcă să apuce cu mâna un fluture. Dar în loc de durerea lui Ion Pândele, a prins propria sa durere. O singură greşală, una singură, şi lucrarea sa e de-a-pururi terfelită, batjocurită... Şi parcă întreaga carte îi stă resfirată în minte... Mii de noţiuni sunt cuprinse în ea... Mii!.. şi toate exacte... Dar o singură greşală... Şi cartea e pângărită... — Bine c’a murit, fericitule Ion Pândele!.. Bine c’a murit î Era mică, blândă şi dulce... Ochii ei aveau pentru tine puritatea floarei de castan şi în jocul ei, tu prindeai freamătul aripelor albe... Dar a venit o bestie, un satir, în lipsă... şi ţi-a siluit-o... Profesorul rânjeşte. — Ce zici, Ion Pândele ?... Nu-i tot dulcea ta Katuşa ?.. Pentru ce acum privirea ta se întoarce cu desgust şi ai vrea s’o vezi moartă ?.. Şi brusc înduioşat : — Bine c’a murit, Ion Pândele L. Dumnezeu n’a fost nedrept cu tine, ci cu mine... cu mine, cel cununat de-a-pururi cu ridiculul... Profesorul nu-şi termină gândul, căci a şi sărit la luptă. Puterile îi sunt din nou strânse la olaltă, ba chiar fuzionate parcă în conturul vechiului său eu. I-a arătat Dumnezeul lui Ion Pândele soluţiunea potrivită : să-şi nimicească opera !.. Nedreptatea, de care ţipă Ion Pândele, pe el are să-l fericească. Moartă opera, dar nu pângărită !.. Profesorul incepe să se plimbe agitat prin cameră. Totul i se pare natural şi simplu. Va merge la editor: Cât costă, tot stocul disponibil?.. Cinci sute de mii?.. Prea bine... Trei sute de mii îi ai imediat... Pentru rest, poftim poliţe... — Şi la toamnă, o nouă ediţie. Va aduce cărţile acasă şi le va da foc. Ce bucuriei.. Foc... Scrum... Nimic să nu mai rămână, nimic... (Va urma) Î41 o ÎNSEMNĂRI DESPRE MOARTE DE EMIL CIORAN Sunt probleme cari odată tratate, te izolează în viaţă şi chiar te desfiinţează. Când ai intrat în ele înseamnă că nu mai ai nimic de pierdut şi nimic de câştigat, fiindcă ai pierdut totul, devenind implicit orice câştig iluzoriu. Din perspectiva unei astfel de regiuni, aventura spirituală sau elanul indefinit în spre forme multiple de viaţă, avântul absurd şi nemărginit în spre conţinuturi inaccesibile şi insatisfacţia de limitarea planurilor empirice, — devin simple manifestări ale unei sensibilităţi exuberante, căreia-i lipseşte acea infinită seriozitate ce caracterizează pe acela care a intrat în problemele periculoase. A avea o infinită seriozitate este a fi pierdut. Nu e aici vorba de spiritul calm şi nici de gravitatea fără fond a oamenilor numiţi serioşi, ci de o tensiune atât de nebună încât în fiecare moment al vieţii eşti ridicat în planul eternităţii. Vieţuirea în istorie nu mai are atunci nicio semnificaţie, deoarece clipa este trăită cu atâta exagerată încordare încât timpul apare şters şi irelevant în faţa eternităţii. Este evident că în faţa unor probleme pur formale, oricât de dificile ar fi ele, o seriozitate infinită nu poate fi pretinsă deoarece ele sunt produse exclusiv de incertitudinile inteligenţii şi nu răsar din structura Organică şi totală a fiinţei noastre. Numai gânditorul organic şi existenţial este capabil de acest gen de seriozitate, fiindcă numai pentru el adevărurile sunt vii produse ale unui chin lăuntric şi ale unei afecţiuni organice, iar nu ivite dintr’o speculaţiune inutilă şi gratuită. In faţa omului abstract, care gândeşte pentru plăcerea de a gândi, apare omul organic, care gândeşte sub determinantul unui dezechilibru vital, şi care este dincolo de ştiinţă şi dincolo de artă. îmi place gândul care păstrează o aromă de sânge şi de carne şi prefer de o mie de ori unei abstracţii vide o reflecţie răsărită dintr’o efervescenţă sexuală sau dintr’o depresiune nervoasă. Nu s’au convins, încă, oamenii că a trecut timpul preocupărilor superficiale şi inteligente şi că este infinit mai importantă problema suferinţei decât a silogismului, că un strigăt de desnădejde este infinit mai revelator decât cea mai subtilă distincţie si că totdeauna o lacrimă are rădăcini mai adânci decât un zâmbet ? Dece nu vrem să acceptăm valoarea exclusivă a adevărurilor vii, a adevărurilor răsărite din noi şi cari revelează realităţi şi valori constitutive nouă? Dece nu înţelegem că se poate gândi viu asupra morţii, asupra celei mai periculoase probleme care există, şi că dacă punerea ei te desfiinţează şi te izolează în viaţă, prin participarea intimă şi dureroasă ni se revelează totuşi un adevăr viu ? Se poate vorbi despre moarte fără experienţa agoniei ? Moartea nu poate fi înţeleasă decât dacă viaţa este simţită ca o îndelungată agonie, în care moartea se îmbină cu viaţa. Moartea nu este ceva în afară, ontologic diferită de viaţă, de oarece moarte ca realitate autonomă de viaţă nu există. A intra în moarte nu însemnează, cum crede mentalitatea 142 curentă şi, în genere creştinismul, a-ţi da ultima suflare şi a păşi într’o regiune de altă structură şi pozitivitate decât a vieţii, ci a descoperi în progresiunea vieţii un drum în spre moarte şi a găsi în pulsaţiile vitalului o adâncire imanentă în ea. în creştinism şi în metafîzîcile cari recunosc nemurirea, intrarea în moarte este un triumf, este un acces al altor regiuni metafizic diferite de viaţă. Prin moarte, care devine o regiune aparte a firii, omul se eliberează, iar agonia, în loc să deschidă perspective în spre viaţă, în care ea se realizează, descopere sfere complect transcendente ei. In deosebire de aceste viziuni, sensul adevărat al agoniei îmi pare a fi relevaţia imanenţii morţii în viaţă. Pentru ce sentimentul imanenţii morţii în viaţă îl au aşa de puţini, iar experienţa agoniei este atât de rară? Nu cumva e falsă întreaga noastră presupoziţie, iar schiţarea unei metafizici a morţii devine verosimilă numai prin concepţia unei transcendenţe a acesteia ? Oamenii sănătoşi, normali şi mediocri nu au o experienţă a agoniei şi nici o sen-saţie a morţii. Ei vieţuesc ca şi cum viaţa ar avea un caracter de definitivat. Este în structura echilibrului superficial al oamenilor normali de a simţi viaţa într’o autonomie absolută de moarte şi de a o obiectiva pe aceasta într’o realitate transcendentă vieţii. De aceea, ei consideră moartea ca venind din afară, nu dintr’o fatalitate lăuntrică a firii. A trăi fără sentimentul morţii, înseamnă a vieţui dulcea inconştienţă a omului comun, care se comportă ca şi cum moartea n’ar constitui o prezenţă veşnică şi turburătoare. Este una din iluziile cele mai mari ale omului normal în a crede în definitivatul vieţii şi în a fi dincolo de sentimentul prizonieratului vieţii în moarte. Revelaţiile de ordin metafizic încep de-abia atunci când echilibrul superficial al omului începe să se clatine şi când spontaneităţii naive i se substitue o dureroasă şi încordată frământare a vitalului. Transcendenţa morţii apare în viziunea acelora cari din incertitudinile vieţii nu desprind un substrat organic sau o agonie lăuntrică, ci o cauză exterioară, desvoltând la paroxism acel sentiment că eşti înghiţit de moarte într’un mod rapid şi brusc. Sentimentul morţii este atât de rar la aceştia încât putem spune că nu există. Chiar dacă uneori atinge o intensitate puternică, manifestarea atât de distanţată în timp anulează posibilitatea unei obsesiuni dureroase. Faptul că sensaţia morţii nu apare decât acolo unde vitalul a suferit un dezechilibru sau o oprire a spontaneităţii lui iraţionale, când viaţa e sguduită în adâncimi şi când ritmul vitalului activează dintr’o tensiune totală, iar nu dintr’o expansiune superficială şi efemeră, dovedeşte până la o certitudine interioară, imanenţa morţii în viaţă. Viziunea în adâncurile acesteia ne arată cât de iluzorie este credinţa într’o puritate vitală şi cât de fundată este convingerea despre un substrat metafizic al demoniei vieţii. Dacă moartea este imanentă în viaţă pentru ce conştiinţa morţii face imposibilă vieţuirea ? La omul normal vieţuirea nu e turburată, deoarece procesul de intrare în moarte se întâmplă cu totul naiv prin scăderea intensităţii vitale. Pentru el nu există decât agonia din urmă, nu o agonie durabilă, legată oarecum de premisele vitalului. într’o perspectivă adâncă, fiecare pas în viaţă este un pas în moarte, iar amintirea nu este decât un semn de neant. Omul normal, lipsit de înţelegere metafizică, nu are conştiinţa intrării progresive în moarte, deşi nici el, ca nicio fiinţă nu scapă acestui destin inexorabil. Unde conştiinţa a căpătat o autonomie de viaţă, revelarea morţii devine atât de puternică încât prezenţa ei distruge orice gest spontan şi orice bucurie naivă. Conştiinţa distruge, atunci când e puternică, orice gen de naivitate, orice elan de bucurie şi orice voluptate naturală. Este ceva pervers şi infinit decăzut a avea conştiinţa morţii. Toată poezia naivă a vieţii, toate seducţiile şi farmecele ei apar vide de orice conţinut precum vide apar toate proectările finaliste şi iluziile teleologice ale omului. A avea conştiinţa unei îndelungi agonii este a desprinde experienţa individuală dintr’un cadru naiv şi din integrarea ei naturală, pentru a-i demasca nulitatea şi insignifianţa, este 143 a ataca însăşi rădăcinile iraţionale ale vieţii. A vedea cum se întinde moartea peste această lume, cum distruge un arbore şi cum se insinuiază în vis, cum ofileşte o floare sau o civilizaţie, cum roade din individ şi din cultură, ca un suflu imanent şi distrugător, este a fi dincolo de posibilitatea lacrimilor şi a regretelor, dincolo de orice categorii sau forme. Cine n’a avut sentimentul acelei teribile agonii, când moartea se înalţă în tine şi te cuprinde ca un aflux de sânge, ca o forţă interioară imposibil de stăpânit şi care te domină până la sufocare sau când te strânge ca un şarpe provocându-ţi halucinaţii de groază, acela nu cunoaşte caracterul demonic al vieţii şi efervescenţele interioare din cari ies marile transfigurări Este necesară o astfel de beţie neagră pentru a înţelege dece ai vrea cât mai apropiat sfârşitul unei asemenea lumi. Nu beţia luminoasă din extaz, unde viziuni paradisiace te cuceresc într’o încântare de splendori şi sclipiri, şi unde te înalţi într’o sferă de puritate în care vitalul se sublimează în imaterial, ci o torturare nebună, periculoasă şi ruinătoare a vitalului caracterizează această beţie neagră in care moartea apare în seducţia groaznică a ochilor de şarpe din coşmaruri. Dar a avea astfel de sensaţii şi imagini în- \ seamnă a fi atât de legat de esenţa realităţii încât viaţa şi moartea şi-au demascat iluziile pentru a se realiza în tine în forma cea mai substanţială şi mai dramatică. O exaltată agonie îmbină ca într’un vârtej îngrozitor viaţa cu moartea şi un bestial satanism împrumută lacrimi voluptăţii. Viaţa ca o lungă agonie şi ca drum în spre moarte nu este altceva decât o altă formulare a dialecticii demonice a vieţii, după care aceasta naşte forme f pentru a le distruge într’o productivitate iraţională şi imanentă. Multiplicitatea formelor vitale nu se însumează într’o convergenţă transvitală sau într’o intenţionalitate transcendentă, ci se realizează într’un ritm nebun în care nu poţi recunoaşte altceva decât de-monia devenirii şi a distrugerii. Iraţionalitatea vieţii se manifestă în această expansiune debordantă de forme şi conţinuturi, în această pornire frenetică de a substitui aspecte noi celor uzate fără ca această substituire să însemne un plus apreciabil sau o însumare calitativă. O relativă fericire ar simţi omul care s’ar abandona acestei deveniri şi dincolo de orice problematică chinuitoare ar încerca să soarbă toate posibilităţile oferite de clipă, fără raportarea continuă ce descopere în fiecare moment o relativitate insurmontabilă. Experienţa naivităţii este singura cale de salvare. Dar pentru acei cari simt şi concep viaţa ca o îndelungă agonie, problema salvării rămâne o simplă problemă. Pe această cale mântuire nu va fi. Revelarea imanenţii morţii în viaţă se realizează în genere prin boală şi stări depresive. Există, desigur, şi alte căi, dar acelea sunt cu totul accidentale şi individuale, ele neavând o capacitate de revelare ca bolile şi stările depresive. Dacă bolile au o misiune filosofică în lume apoi aceea nu poate fi alta decât să arate cât de iluzoriu e sentimentul eternităţii vieţii şi cât de fragilă e iluzia unui definitivat şi a unei împliniri a vieţii. Căci în boală moartea este totdeauna prezentă în viaţă. Stările cu adevărat maladive ne leagă de realităţile metafizice, pe care un om normal şi sănătos nu le poate înţelege niciodată. Este evident că între boli există o ierarhie în capacitatea lor de revelare. Nu toate prezintă cu aceiaşi durată şi intensitate experienţa imanenţii morţii în viaţă şi nu toate se manifestă în forme identice de agonie. Oricât s’ar individualiza şi specifica bolile în indivizi, există totuşi moduri de a muri legate de structura bolii ca atare. întreg complexul stărilor maladive descopere o chinuire a vitalului şi o dezintegrare a vieţii din funcţiile ei fireşti. Viaţa este astfel alcătuită încât nu-şi poate realiza potenţialităţile ei decât comportându-se ca şi cum moartea nu ar constitui o prezenţă inexorabilă. Din acest motiv, în stările normale şi nerevelatoare, moartea este considerată ca ceva venind din afară şi complect exterior vieţii- Acelaşi sentiment îl au şi tinerii când vorbesc de moarte. Dar când maladia i-a lovit în plin elan, dispar toate ilu- 144 ziile şi seducţiile tinereţii. Este sigur că în lumea aceasta singurele experienţe cu adevărat autentice sunt cele izvorîte din boală. Toate celelalte poartă în mod fatal o marcă livrescă» deoarece într’un echilibru organic nu pot apărea decât stări sugerate şi a căror complet xitate este mai mult un produs al unei imaginaţii exaltate, decât ale unei efervescenţe reale. Numai oamenii cari sufăr realmente sunt capabili de conţinuturi autentice şi de o infinită seriozitate. Ceilalţi sunt născuţi pentru graţie, armonie, iubire şi dans. — In fondul lor câţi nu ar renunţa la revelaţiile metafizice din disperare, agonie şi moarte, pentru o iubire naivă sau pentru voluptoasa inconştienţă din dans? Şi câţi nu ar renunţa la o glorie crescută din suferinţă pentru o existenţă anonimă şl fericită ? Orice boală este un eroism; dar un eroism de rezistenţă, iar nu de cucerire. Eroismul în boală se exprimă prin rezistenţa pe posturile pierdute ale vieţii. Aceste posturi sunt iremediabil pierdute, nu numai pentru cei afectaţi organic de anumite maladii, dar şi pentru aceia la cari stările depresive sunt atât de frequente încât faţă de structura lor subiectivă păstrează un caracter constituţional. Stările depresive nu revelează numai existenţa ca obiectivitate sensibilă, ci şi moartea. Astfel se explică dece temerii de moarte ce se manifestă la anumiţi depresivi, interpretările curente nu-i găsesc nicio justificare mai adâncă. Cum se poate ca într’o vitalitate mare, uneori chiar debordantă, să apară frica de moarte sau cel puţin problema morţii? Mirării acesteia caracteristică mentalităţii curente nu i se poate opune decât marile posibilităţi de înţelegere esenţială închise în structura stărilor depresive. Căci în aceste stări în cari dualizarea cu lumea devine dureroasă şi progresivă, omul se apropie tot mai mult de realităţile lui lăuntrice şi descopere moartea în subiectivitatea lui proprie. Un proces de interiorizare înaintează până în centrul substanţial al subiectivităţii, depăşind toate formele sociale cari o îmbracă pe aceasta. Odată depăşit şi acel centru, interiorizarea progresivă şi paroxistă descopere o regiune unde viaţa se îmbină cu moartea, unde omul nu s’a desprins prin individualizare de sursele primare ale existenţii şi unde ritmul nebun şi demonic al lumii activează în deplina lui {raţionalitate. Pentru un depresiv, sensaţia imanenţei morţii în viaţă adaugă un plus de intensitate depresiunii şi crează o atmosferă de continuă insatisfacţie şi nelinişte cari nu-şi vor găsi echilibrul şi pacea niciodată. Prir^&nsaţia prezenţei morţii în structura vitalului se introduce implicit un element de neai^p fiinţare. Nu se poate concepe moarte fără neant deci nici viaţă fără un principiu de absolută negativitate. Că neantul este implicat în ideea de moarte o dovedeşte frica de moarte, care nu este decât teama de neantul în care ne aruncă moartea. Imanenţa morţii în viaţă este un semn al triumfului final al neantului asupra vieţii, dovedind prin aceasta că prezenţa morţii nu are alt sens decât să actualizeze progresiv drumul în spre neant. Sfârşitul şi desnodământul imensei tragedii a vieţii, şi, în deosebi, a omului, va dovedi cât de iluzorie este credinţa în eternitatea vieţii şi că, totuşi, unica împăcare pentru omul istoric este sentimentul naiv al eternităţii acestei vieţi. Există, în fond, numai frică de moarte. Tot ceeace numim diversitatea formelor de frică nu este altceva decât o manifestare cu aspecte variate în faţa aceleiaşi realităţi fundamentale. Temerile individuale sunt legate toate prin corespondenţe ascunse de teama esenţială în faţa morţii. Aceia cari vreau să înlăture frica de moarte prin raţionamente artificiale se înşală profund, deoarece este absolut imposibil să anulezi o temere organică prin construcţii abstracte. Cine-şi pune serios problema morţii este absolut imposibil să nu aibă şi o teamă. Chiar aceia cari cred în nemurire sunt orientaţi în spre această credinţă tot din frica de moarte. Este în această credinţă un efort dureros al omului de a-şi salva — chiar fără o certitudine absolută — lumea valorilor în care a trăit şi ia care a con-' tribuit, de a înfrânge neantul din temporal şi de a realiza în etern universalul. In faţa morţii, acceptată fără nicio credinţă religioasă, nu rămâne însă nimic din ceea ce lumea crede a fi creat pentru eternitate. Toată lumea formelor şi a categoriilor abstracte se dovedeşte complect irelevantă în faţa morţii, iar pretenţia de universalitate a formalului şi categorialului devine iluzorie în faţa iremediabilului din procesul de aneantizare prin moarte. Căci niciodată o formă sau o categorie nu vor prinde existenţa în structura ei esenţială, precum niciodată nu vor înţelege rosturile intime ale vieţii şi morţii. Ce poate opune idealismul sau raţionalismul în faţa acestora ? Nimic. Celelalte concepţii şi doctrine nu spun însă aproape nimic despre moarte. Singura atitudine valabilă ar fi o tăcere absolută sau un strigăt desnădăjduit. Acei cari susţin că frica de moarte nu-şi are o justificare mai adâncă deoarece atât cât este un eu moartea nu există, iar când eşti mort eul a dispărut, uită de fenomenul atât de ciudat al agoniei treptate. Unui om care are sentimentul puternic al morţii, ce mângâere poate să-i ofere separaţia artificială între eu şi moarte? Ce sens poate avea pentru cineva pătruns adânc de sensaţia iremediabilului, o subtilitate sau o argumentare logică? Sunt nule toate încercările de a devia pe un plan logic probleme de existenţă. Filosofii sunt prea orgolioşi pentru a-şi mărturisi frica de moarte şi prea pretenţioşi pentru a recunoaşte o fecunditate spirituală maladiei. Este o prefăcută seninătate în consideraţiile lor asupra morţii 5 în realitate ei tremură mai mult decât toţi. Dar să nu se uite că filosofia este o artă de a—ţi masca sentimentele şi chinurile lăuntrice, pentru a înşela lumea asupra rădăcinilor adevărate ale filosofării şi ale sistemelor. Sentimentul ireparabilului şi a iremediabilului, care însoţeşte totdeauna conştiinţa şi sensaţia agoniei, poate explica cel mult o acceptare dureroasă amestecată cu frică, în niciun caz o iubire sau o simpatie pentru fenomenul morţii. Arta de a muri nu se poate învăţa, fiindcă nu prezintă nicio tehnică, niciun complex de regule sau de norme. Iremediabilul agoniei se experimentează în propria fiinţă a individului, cu suferinţe şi încordări infinite. Majoritatea oamenilor n’au conştiinţa agoniei lente din ei. Pentru aceştia există numai o agonie, aceea care precede intrarea absolută în neant. In conştiinţa lor numai momentele acestei agonii prezintă revelaţii importante asupra existenţei. De aceea ei aşteaptă totul dela sfârşit în loc să prindă semnificaţia unei agonii lente şi revelatoare. Sfârşitul le va descoperi însă prea puţin şi astfel se vor stinge inconştienţi precum au şi trăit. Că agonia se desfăşură în timp, aceasta dovedeşte că temporalitatea nu este numai un caracter sau o condiţie pentru creaţie, ci şi pentru moarte, pentru fenomenul dramatic al muririi. Aici se manifestă caracterul demonic al timpului în care se desfăşoară atât naşterea cât şi moartea, creaţia ca şi distrugerea, fără ca în acest complex să se evidenţieze o convergenţă în spre vreun plan transcendent. Numai într’o demonie a timpului este posibil sentimentul iremediabilului, care ni se impune ca o necesitate ineluctabilă împotriva tendinţelor noastre cele mai intime. A fi absolut convins că nu poţi scăpa de o soartă amară pe care a-i dori-o altcumva, că eşti supus unei fatalităţi implacabile şi că timpul nu va face altceva decât să actualizeze procesul dramatic al distrugerii, iată expresii ale iremediabilului şi ale agoniei. Nu este atunci neantul o salvare? Dar cum poate să existe o salvare în nimic? Dacă este aproape imposibilă salvarea în existenţă, cum o să fie posibilă în absenţa complectă de orice fel de existenţă ? Cum nici în neant, nici în existenţă nu e salvare, praful să se aleagă de această lume cu toate legile ei eterne 1 146 CRONICI IDEI, OAMENI, FAPTE PENTRU ORTOGRAFIA ACADEMIEI ROMÂNE Coeziunea şi solidaritatea naţională, indispensabile unei vieţi ordonate şi creatoare, se afirmă in măsura In care indivizii recunosc autoritatea aceloraşi comandamente sociale şi i se subordonează. Comandamentele acestea le impune tradiţia şi obişnuinţa şi le verifică experienţa tuturor. Ele intervin mereu determinând sau cel puţin influenţând raporturile dintre oameni. De îndată ce fiinţa noastră s’a sesizat de ele, dânsele frământă conştiinţa noastră, chiar atunci — şi poate mai ales atunci — când resorturile noastre morale şi intelectuale ne refuză puterea de a le da ascultare. Comandamentele sociale izvorînd din consensul tuturor, respectarea lor este un semn de distincţie socială. Când vechile comandamente sunt uitate — şi evenimentele in legătură cu războiul mondial, răstur-nând vechea ordine socială şi politică, le-a suspendat în mare parte funcţiunea — sau când nu se mai potrivesc cu gândurile şi exigenţele nouă pe care evoluţia vieţii le impune, răsare haosul şi desechilibrul. De aici învălmăşala vremurilor noastre, însetată de formule nouă de disciplină socială. Coordonarea eforturilor tuturor nu va putea fi realizată decât în măsura în care asemenea comandamente — mult mai puternice decât toate legile pe care le poate vota un parlament sau toate măsurile de constrângere pe care le poate lua un guvern — se vor integra fiinţei noastre, devenind comandamente individuale ale fiecăruia dintre noi. Trebue să proiităm aşa dară de orice prilej ni se oferă de a solidariza masele, iar educaţia lor în sensul acesta se face mai uşor în domeniile în care nu se ciocnesc interesele materiale şi nici veleităţile de întrecere pe scara ierarhiilor sociale. Evadaţi din anarhie oriunde şi oricând puteţi s’o faceţi 1 Felul nostru de a scrie fiecare cum îi place, mulţi ignorând sau dispreţuind chiar regulile ortografice, ca un accesoriu supărător în stilizarea gândurilor lor, nu este decât unul dintre aspectele variate ale unor stări de desechilibru şi desordine, de care am vrea să scăpăm. Atmosfera aceasta ortografică viciată, a cărei contagiune trece uşor şi în alte domenii, trebue înlăturată. Ortografia votată de Academia Română în sesiunea ei generală din Mai 1932 a rămas în mare parte neaplicată încă. In multe şcoli inerţia nu le-a îngăduit încă profesorilor să se pună la curent cu regulile nouă, iar ziarele şi revistele şi chiar autorităţile noastre publice îşi continuă de asemenea vechiul lor sistem de scriere. îmi reamintesc însă că acum vro două decenii şi mai bine, în 1909 pare-mi-se, când o ortografie nouă a fost decretată la Viena pentru limba germană, nimeni nu mai îndrăznia a doua zi în Austria să se abată dela ea. In alte ţări mai avansate, zice un învăţat francez, cine nu ştie să scrie ortografic, face dovada inculturii sale şi se elimină dela sine din viaţa publică. Se vede că suntem prea înţelepţi fiecare în parte ca să putem da şi noi astfel de pilde de Înţelepciune colectivă. Nu ne plecăm subt hotărîri academice pe care raţionamentele noastre nu le aprobă şi sfâşiem şi împestriţăm haina scrisului nostru, şi ea o expresie a suveranităţii naţionale, fiecare cum îi place. In zadar ne străduim încă d!n veacul trecut să stabilim un acord ortografic respectat de toţi, pentrucă n’am înţeles până acuma că ortografiile, de orice fel, nu pot fi decât convenţionale şi că nu pot constitui sisteme de logică impecabilă pentru toţi. In mod fatal va avea de făcut obiecţiuni împotriva oricărui sistem ortografic, oricine este capabil să-şi alcătuiască însuşi un asemenea sistem, întemeiat pe experienţa, obişnuinţele şi cunoştinţele sale. Când Insă atâtea disensiuni sunt cu putinţă într’o problemă care îi priveşte pe toţi deopotrivă, atunci ne obligă bunul simţ să dăm întâietate autorităţii care prin vo~ caţiunea, preocupările şi prestigiul ei este mai indicată să hotărască. Rolul acesta nu-1 poate avea la noi decât Academia Română, în forma, capabilă de oricâte îndreptări, în care instituţia aceasta de înaltă cultură s’a cristalizat din automecanismul nostru social. I47 $i ultima reformă a ortografiei noastre a avut parte, între altele, de vro câteva critici foarte aspre (cfr. îndeosebi Ov, Densuşianu, „Noua ortografie”, extras din „Grai şl Suflet11, Buc. 1932 şi Al. Rosetti, „Observaţii asupra ortografiei Academiei Române (1932)” în „Revista istorică română” 1932, voi, Ii, fasc. IV, pag. 354—366). Critici de felul acesta îşi au greutatea şi raţiunea lor, dar dreptul şi, uneori, chiar datoria de a critica o dispoziţiune, nu trebue şi nu pot fi confundate cu dreptul de a n’o urma, cel puţin nu pentru oricine. Şi iar îmi reamintesc că la o universitate care pe atunci nici nu era încă românească, profesorul de limba română era să-mi respingă o lucrare, pentrucă nu era scrisă în ortografia lui. I-am răspuns că un savant de felul lui, având şi calitatea de membru activ al Academiei Române, îşi poate îngădui luxul de a se pieptui cu această instituţiune, dar că asemenea pretenţiune nu-i şade bine unui student şi nici oricărui cetăţean român, solidar cu neamul său, subt orice stăpânire s’ar găsi. Şi lucrarea mea a fost salvată şi premiată chiar Şi poate este bine să ne mai aducem aminte că în 1915, când privirile Românilor din ţările subjugate se îndreptau tot mai stăruitor spre Bucureşti, Austria încerca să impue în bubuit de tunuri, şcolilor româneşti din cuprinsul ei, îndreptarul ei ortografic înlăturând pe cel al Academiei Române. Francezii îşi au ortografia lor actuală încă din 1835. Uzul ortografic pe care l-a decretat atunci Academia Franceză şi-a pierdut între timp raţiunea. Personalităţi de mare prestigiu în viaţa culturală a Franţei au relevat lucrul acesta în repetate rânduri, cerând cu toată stăruinţa Academiei lor o reformă a ortografiei. Şi totuşi, „personne n’oserait plus la braver” scrie în 1867 unul dintre protagoniştii mişcării acesteia (Ambroîse Firmin Didot). in 1886 s’a constituit aşa numita ,,Soci6tâ de la Reforme orthographique”, Ministerul Instrucţiunii însuşi a intervenit provocând un raport publicat în 1905, ai cărui autori sunt P. Meyer, Brunot, Havet şi Thomas, dar cu toate acestea ortografia oficială a Franţei a rămas ortografia Academiei eî. Dacă credem atât de adese că trebue să ne îndreptăm scrisul nostru, chiar împotriva Academiei noastre, după modelul francez, ar fi cred şi mai bine să urmăm şi această pildă de solidaritate naţională franceză- N’aş vrea însă să fac impresia că am pornit aci să scriu o pledoarie pentru o cauză în favoarea căreia nu se poate invoca decât autoritatea hotărîrilor luate de cea dintâi dintre Instituţiile noastre de cul-ură. Dintre sistemele ortografice întrebuinţate altă dată sau aplicate astăzi, de fapt nici unul nu este cu adevărat etimologic sau fonetic, în toată amploarea înţelesului acestor cuvinte. Francezii d. ex. îl scriau mai întâi cu o pe orice o vechiu, chiar dacă în anumite cazuri s’a prefăcut în u. Când apoi l-au înlocuit pe o devenit u prin u s’a produs alt incon- venient. Semnul u reprezenta două vocale deosebite pe « şi ti (ca în plus). Numai de prin sec. XII a început să se generalizeze grafia ou pentru u, evitân-du-se astfel orice echivoc intre ii, u şi o. Raţiuni de ordin fonetic au determinat evoluţia aceasta. Sedila ca în frangais, semn diacritic de origine spaniolă, şi circumflexul ca în abime, apar de abia în sec. XVI. Un etimologist consecvent ar trebui să-şi proiecteze însă scrisul mereu pe aceiaşi bază, nu pe forme din diferite veacuri, ci cam aşa cum au încercat, dar n’au izbutit, să facă latiniştii noştri, îndreptându-se după limba latină. In desvoltarea scrisului intervin pe de altă parte şi tot felul de analogii, pentrucă cei mulţi nu pot avea cunoştinţe suficiente, care să le dea toată siguranţa în aplicarea normelor vechi-Astfel nu are nici o raţiune etimologică a din franc. langue sau tauche, cuvinte care derivă din lat. litigua şi tîuca. Să nu înmulţim însă exemplele şi să înţelegem că aspecte asemănătoare au şi sistemele ortografice cărora le zicem „fonetice11. Nu scriem d. ex. cu acelaşi n două sunete cu totul deosebite în dinte şl lângă? Confuziunea este aci cam de acelaşi fel ca între franc u şl u scrise altădată cu acelaşi u. Şi totuşi nimănui nu i-ar trece prin gând să ceară semne deosebite pentru cele două consonante. Grecii ortografiau şi ortografiază încă cei doi n în două feluri şi aceiaşi distincţie o cunoaşte şî istoria scrisului nostru, d. ex. în cronica lui Moxa de pe la 1620 La fel scriem acelaşi h, având trei valori deosebite în paroh, pahar şi chem. In schimb e şi le d. ex. din el şi iepure sunt două expresii grafice deosebite cu aceiaşi funcţiune. N’avem aşa dară decât sisteme ortografice tradiţionale, ca expresie convenţională a unui consens colectiv. Principiul dominant în sistemele acestea poate fi cel etimologic, ca la Francezi, sau cel fonetic, ca la noi. Nimeni nu poate să dea expresie integrală sensibilităţii sale linguistice în forma scrisului său. O or-togralie bună trebue să se orienteze după tendinţele care sunt de ordin general- Acestea sunt determinate de diferiţi factori, între care cred că tradiţia, simţul gramatical şi nevoia clarităţii au rolul principal. Tradiţia are, am putea spune, autoritatea lucrului judecat. Acceptăm o obişnuinţă intrată în uzul tuturor, ca pe oricare dintre rigorile formelor sociale ale mediului nostru ambiant. Momente de aşa fel ne fac să nu ezităm niciodată a scrie d. ex. acelaşi c în corn şi ce, deşi c are în aceste două cazuri valori cu totul diferite. Sugestia imaginilor grafice tradiţionale are o putere extraordinară şi ne falşifică chiar câteodată imaginaţia, făcându-ne să credem d. ex. Identice lucruri deosebite pe care le scriem la fel (cazul lui n în dinte şi lângă). Tradiţia cuprinde însă câteodată şi elemente afective, de ordin sentimental. Dintr’însele mai ales răsare, când sunt individuale, revolta şi rezistenţa celor ce nu pot să se- împace 148 eu o reformă ortografică pe urma căreia ar trebui să renunţe la deprinderile lor personale. O tradiţie cu un larg răsunet în opinia publică, a impus Academiei păstrarea lui â în Român, când, frânt etc. De oricâte ironii ar fi avut parte acrobaţiile etimologice ale latiniştilor noştri, dânşii au avut un rol deosebit de Important în istoria renaşterii noastre. Vibraţiile sufletului lor au intrat şi vor rămânea ca un factor generator în viaţa noastră naţională. Chiar numai pietatea pentru mormintele lor, ar fi motivat îndeajuns menţinerea grafiei Român. La urma urmelor însă de ce n’am da de altfel preferinţă chiar formei Rumîn în loc de Romîn, invocând, cum s’a făcut în alte cazuri, autoritatea textelor din sec. XVI şi faptul că şi în graiul popular din zilele noastre aceasta este forma curentă, că Francezii ne zic Roumains, Italienii Rumeni, Germanii Rumănen etc., o din Român datorindu-şi de asemenea existenţa revendicărilor latiniste. Regulile ortografice nu pot fi disecate numai cu argumente de impecabilă logică ştiinţifică. In cazul din urmă însă chiar analiza fonetică a faptelor ne-ar sili să scriem î numai la începutul cuvintelor, iar de altfel â. Oricine îşi dă lesne seama că în majoritatea covârşitoare a cazurilor î de la începutul cuvintelor ca d, ex. în îmbrac, întreg, îl văd etc., rostite aproape mbrac, ntreg, tvăd, nu este identic cu â din câne, gând, câmp etc. Experienţa fonetică intervine aşa dară aci în favoarea unei tradiţii pe care n’o mai reclamă orgoliul nostru naţional, dar pe care ne-a impus-o un sentiment de recunoştinţă şi de continuitate în viaţa noastră culturală. Şi pentru ca să ne referim iar la sec. XVI, constat că deosebirea dintre î dela începutul cuvintelor şî â din mijlocul lor a existat ca regulă generală în întreg scrisul nostru, cunoscând abateri doar în sec. XIX şi XX, dela cea dintâi carte românească, Codicele Voroneţian, şi până în zilele noastre. Nu Înţeleg astfel înverşunarea şi violenţa de limbagiu cu care a fost tratată Academia noastră, din cauza lui Român, mai ales în una din recensiile pe care le-am citit. Mai de grabă ar fi să ne întrebăm de ce scriem hotărî, hotărît etc., iar nu hotărâ, hotărât etc. Dar aci intervine simţul gramatical, care face din verbele de conjugarea IV o singură categorie de cuvinte, iar din vocala i, caracteristică acestei conjugări, chiar dacă s’a transformat in â, o singură ortogramă, scrisă deci i sau î (a auzi, însă a hotărî). Tendinţa de a da forme asemănătoare elementelor cari se aseamănă şi de a deosebi formele cu particularităţi deosebitoare, este de ordin general şi comună tuturor graiurilor. Ea se manifestă fireşte şi în scris. Ea a determinat Academia să fixeze d. ex. regula, atacată şi ea, după care trebue să scriem un ochiu, moiu{eu) cu u, însă doi ochi, moi (tu) fără de u, deşi se spune şi într’un caz şi altul numai ok, chiar fără i, dar cu un k articulat mai aproape de dinţi decât c din cap, şi numai moi. S’a obiectat că astfel de destincţii constltue un balast ortografic neştiinţific, pentrucă sunt nemotivate din punct de vedere lonetic, şi inutile, pentrucă din context se va înţelege întotdeauna, şi fără de acel u, dacă formele din chestiune au funcţiune de singular sau plural, de pers, i-a sau a 2-a. Dar şi în cazul acesta avem de aface cu ceva ce am numit un ortogram, motivat de evoluţia limbii şi de istoria scrisului nostru şi reclamat de simţul nostru gramatical şi chiar de consideraţii de ordin practic. O propoziţiune rostită ca Moi(u) cămeşile şi văd că nu avem săpun va fi totdeauna clară, cu sau fără de acel u, prin chiar situaţia în care se găsesc vorbitorul şi ascultătorul, dar cuprinsă într’o naraţiune scrisă s’ar putea, dacă ortografiem numai moi pentru pers. i-a şi a 2-a, să n’o mai înţelegem aşa cum a fost gândită. Nu scriu şi Francezii je blâme, tu blâmes, la sing. tete iar la plur. tetes, deşi şi într’un caz şj în altul nu se pronunţă decât blam, tet ? Mi se va răspunde că asemenea deosebiri le impune ortografiei franceze principiul ei etimologic, principiu care nu este al nostru. Nimeni nu va putea tăgădui însă că pentru cititorul cult terminaţiunile e şi es, cu deosebirea dintre ele, sânt şi elemente de precizie şi de claritate. Şi apoi, nu-1 face deosebirea funcţională pe Francez să ortografieze deosebit pe penser şi panser, cu tot principiul lui etimologic, deşi amândouă formele derivă din lat. pensare şi deşi confu-ziunea între „a cugeta” şi „a pansa” pare mult mai cu neputinţă, oricât am scrie la fel acele două forme franceze, decât între rom. moiu şi moi? O reformă ortografică trebue să ţie dreapta cumpănă între mijloacele pe care i le pune la îndemână sau i le impune tradiţia şi între inovaţiunile pe care le reclamă o observare atentă a evoluţiei scrisului şi a limbii. Dreapta cumpănă este o problemă de bunŢsimţ şi bun gust. Fiecare din noi în parte n’ar putea s’o deslege decât în felul lui, determinat de sensibilitatea lui individuală. Se impune deci conci-liaţiunea tuturor, iar aceasta nu se poate obţine decât pe calea compromisurilor, a concesiunilor şi chiar a resemnărilor. N’am citat decât vro câteva dintre obiecţiunile făcute ortografiei Academiei Române, dar cred că le-am ales pe cele mai caracteristice, pentru felul criticei de care a avut parte. In cadrele acestui articol nu-mi pot îngădui să intru în prea multe chestiuni de amănunt. De fapt, regulile ortografice ale Academiei sânt extraordinar de simple. Reguli ca acelea care ne obligă să scriem acelaşi, aş, aşii, meu, sue, chirurg, războiu, sbiera, smeu, groaznic, aghiasmă, cauză, înnăbuşi, înnegri, vreo, pentru ca, spune-mi etc., nu acelaş, aşi, aş !, mieu, suie, hirurg, răsboiu, zbiera, zmeu, groasnic, aghiazmă, lezne, causă, înăbuşi, înegri, vre o, pentrucă, spune’mi etc., se deprind uşor. Mult mai complicată este ortoepia. De aceea cele mai multe dintre indicaţiile Acadendei privesc *49 / de fapt această lăture a formei literare a scrisului. Cred că în formularea regulilor ei ar fi fost bine ca să distingă pe cât se poate de precis între chestiunile de ortografie, de ortoepie şi de gramatică. Care este însă alegerea pe care o vom face-o, în grija de a avea o atitudine pe cât se poate de literară, intre formele cenuşă, soartă, acoper, duminecă, zănatic, buratec, şa, seară, agreez, veşnic, ermetic, ipoteză, personaj, basin, autobus etc. şi formele cenuşe, soarte acopăr, duminică, zănatec, buratic, şea, sară, agreiez, vecinie, hermetic, hipoteză, personagiu, bazin, autobuz etc.1? Academia ni le recomandă pe cele dintâi. Graiul omenesc este unul dintre aspectele vieţii sociale, servindu-ne ca instrument de comunicare în domeniul sensaţiilor intelectuale şi afective. Viaţa socială cunoscând însă variaţiuni aproape infinitei împestriţarea graiului prin deosebiri regionale, deosebiri de clasă şi chiar deosebiri individuale este un fenomen firesc şi inevitabil. Nici o lege n’ar putea elimina forţele vii care acţionează aci, oricât de uşor s’ar putea realiza pe de altă parte uniformitatea ortografică. A desluşi din mozaicul variaţiunilor fără de număr ale unei limbi ceea ce este colorit mai interdialectal, ceea ce apare mai estetic, mai clar, mâi util şi mai corect In sensibilitatea colectivităţii aceasta este o problemă pe care n’ar putea s’o re-solve un singur ins, nici o Academie chiar sau ori care altă asociaţie de savanţi şi literaţi, în aşa fel, ca să dea în fiecare caz în parte deslegarea cea mai nimerită. Oricare ar fi încheierile, ele n’ar putea avea parte, în întregul lor de o adeziune unanimă şi mai ales n’ar putea resista exigenţelor şi vederilor tuturor generaţiilor şi tuturor vremurilor, supuse unor continue modificări. Totuşi avem nevoie de un îndreptar pentru toate cazurile care s’au impus uzului literar şi de recomandări pentru cazurile în care uzul literar şovăie încă şi în care noi înşine nu ne-am fixat încă asupra unei anumite forme şi nu avem preferinţe la care n’am putea renunţa. Academia şi-a spus aci cuvântul, formulând regulile dela care nu este îngăduit să ne abatem. Cum însă materialul este extrem de bogat şi de variat şi e vorba de probleme care trec dincolo de cadrele ortografiei şi ţin de ortoepie şi gramatică, o mulţime mare de nedumeriri mai sunt cu putinţă. De aci nevoia unei călăuze bune, care, trecând în revistă întreg tezaurul limbii, să-i aplice principiile cuprinse în regulile Academiei şi să-l îndrumeze pe oricine are în goana condeiului vro îndoială de cum trebue să scrie un cuvânt. Vro câţiva autori de diferite broşuri s’au însărcinat să ne facă acest serviciu. Iată-1 pe unul dintre aceştia luând în prefaţa sa o atitudine lipsită de bun simţ şi modestie, spre a biciui, în fraze pline de ignoranţă şi de anarhie ortografică şi gramaticală, „vanitatea ridicolă de scrib" a nu ştiu cui şi spre a dăscăli şi „nemuritorii din Academie". Făcându-le acestora totuşi cinstea de a adera la regulile lor, din condescendenţă, pentrucă convingerile d-sale ştiinţifice sunt altele, scrie perd în loc de pierd, ce’l reneg şi Va alcătuit în loc de ce-l reneg, l-a alcătuit şi în felul acesta „m’am silit să o sistematizez cel puţin [biata ortografie a Academiei] astfel, încât să o pot (sic 1) folosi nu numai acei ce dispun de timp... etc. Alţii intră în „uzul şcoalelor primare şi secundare” îndemnând pe elevi să respecte „principiile admise de Academie” şi în-văţându-i totuşi să scrie, în opoziţie cu acestea, gheaţă, bae, indoesc, nicăieri (sici) etc. etc. Până şi înlr’o lucrare mult mai serioasă, întocmită „spre a servi la scrierea corectă”, se recomandă forme ca apreţia, capelmaestru, înfuriiu îngenuchiu, speriiu ş. a. în loc de aprecia, capelmaistru, înfuria, înge-nuchez, speria ş. a. Cu asemenea metode se compromit şi cele mai bune intenţiuni. De aceea nu-i putem fi îndeajuns de mulţumitori d-lui S. Puşcariu, că ne-a dat însuşi, în colaborare cu dl. T. A. Naum, un „îndreptar şi vocabular ortografic, după noua ortografie o!i-cială, pentru uzul învăţământului de toate gradele”, apărut în editura „Cartea Românească”, Buc. 1952. Dl. S. Puşcariu a avut la Academie sarcina să armonizeze toate părerile şi propunerile şi a făcut-o sacrificând opinii şi formule personale şi înfruntând toate pasiunile, pentru ca reforma mult aşteptată să fie dusă la bun sfârşit. „Organizaţia modernă — spun autorii broşurii de 174 pagini şi de îngrijită execuţie technică în prefaţa lor — şi disciplinarea vieţii sociale cer din ce în ce mai mult o îngrădire a libertăţii individuale şi o supunere la anumite norme convenţionale şi în privinţa graiului, ca mijloc de a—ţi împărtăşi gândurile şi preocupările. La popoare cu o civilizaţie înaintată, a face greşeli de gramatică sau de ortografie este semnul cel mai evident al lipsei de cultură”. Văzută astfel, problema depăşeşte mult preocupările dreptei scrieri şi devine de un pregnant şi larg interes cultural şi naţional, care nu mai admite tărăgănări de dragul unor veleităţi de subţirenii fonetice şi de orice fel de orgoliu personal. Autorii reproduc regulile Academiei Române, com-pletându-le în subsol cu mult mai bogate îndrumări ţinute în cadrele aceloraşi principii, privitoare la chestiunile care mai au nevoie de preciziuni sau au rămas nelămurite. Punând la contribuţie, cu discernământul critic al erudiţiei lor, materialul vast adunat pentru Dicţionarul Academiei şi avizul solicitat unor scriitori de mare prestigiu din toate ţinuturile româneşti, îşi stilizează soluţiile într’o formă care negreşit că ar întruni majoritatea covârşitoare a sufragiilor într’un plebiscit al ştiutorilor de carte. Totuşi dânşii ţin să accentueze îndeosebi că obligatoriu rămâne numai ce este cuprins în regulile Academiei. Dânşii adaugă, ca o inovaţiune faţă de îndreptarele noastre de până acuma şi adoptând eco- nomia lucrărilor de felul acesta din apus, două capitole indispensabile bunei scrieri şi deosebit de folositoare, de „Noţiuni de punctuaţie" şi de „Observaţii gramaticale''. Urmează apoi „Vocabularul" în care se adună in ordinea lor alfabetică toate cuvintele asupra ortografierii cărora şi formei lor literare ar putea să existe nedumeriri. Vocabularul acesta, cuprinzând 104 pagini, are avantajul că evită indicaţiile inutile j ţine cont însă de toate particularităţile dia- lectale ale graiului românesc şi de toate aberaţfle ortografice curente, pe care nu le înregistrează, dar a căror evitare o face cu putinţă oricui, prin înregistrarea formei corecte. Astfel autorii au reuşii de fapt să fie „sfetnici folositori Românilor de pretutindeni” şi să dea „o lucrare utilă nu numai elevilor din şcolile de toate gradele, ci şl oricărui Român cult”. AL. PROCOPOVICI MEMBRU CORESPONDENT AL ACADEMIEI ROMÂNE FORMALISM JURIDIC ŞI REALISM POLITIC Evoluţia atât de confuză a vieţii politice mondiale după războiu se datoreşte, în bună parte, şi unei încălcări de atribuţiuni şi de mentalităţi. Pacea care a pus capăt, la Versailles, războiului celui mare, a fost prima pace încheiată de democraţii şi între democraţii. Franţa, Marea Britanie, Statele-Unite, adică cele trei mari democraţii occidentale, pe lângă care democraţia italiană în lichidare juca rolul de cenuşăreasă, au impus pacea nouii democraţii germane. Printre semnatarele păcii se mai găseau democraţiile j belgiană, cehoslovacă, polonă, jugoslavă, austriacă, bulgară, democraţiile sud-americane şi aşa mai departe. Pentru prima oară în lumea modernă democraţiile erau chemate să rezolve o problemă de importanţă epocală. Şi problema a fost soluţionată destul de repede, dar soluţia a purtat pecetia caducităţii, datorită spiritului şi calităţii celor care au descoperit-o In adevăr democraţiile moderne s’au caracterizat prin încălcarea mentalităţii juridice în domeniul politic. Cei doi făuritori ai ideologiei democrate au fost îmbibaţi de spirit juridic. Magistratul Montesquieu a imaginat teoria celor trei puteri distincte şi echilibrate, fiecare cu drepturi şi îndatoriri scrupulos scrise fa carte, iar genevezul Rousseau a conceput însăşi viaţa socială pe baze pur juridice şi a alcătuit un sistem politic pe temeiul teoriei obligaţiunilor, luată din dreptul privat. Dar spiritul juridic e prin esenţă formal, detaşat de realitate, lucrând cu formule convenţionale. Nu există ceva mai departe de realitatea vie decât totalitatea codicelor, a tomurilor şi a hârţoagelor care poartă numele vag şi impresionant i Dreptul. Politica însă nu poate fi desprinsă din realitate. De aci arealismul politicei democrate care se opreşte la formule şi ignoră viaţa. Exemplul arealismului monstruos ni-1 oferă însuşi Rouseau cu al său „Contract Social". Rousseau a descompus imaginar istoria şi a creiat o istorie a lui, o istorie în care forţa n’a jucat nici un rol, în care oamenii s’au asociat liber, au încheiat liber un contract pe care sunt legaţi să-l res- pecte- Şi dacă unii din semnatarii contractului iniţial nu-1 mai respectă atunci se cade să li se aplice sancţiuni de către marea massă a consemnatarilor. Prin urmare un mecanism juridic tipic, un contract aidoma cu oricare altul din dreptul privat. Rousseau nu se interesează dacă lucrurile s’au petrecut sau măcar s’ar fi putut petrece aşa, în realitate. El e mulţumit că a creat un sistem raţional, care-1 satisface, pe care oricine îl înţelege şi care, mai ales, are marele merit de a intra în cadrul unei ştiinţe atât de precise ca sacrosancta teorie a obligaţiunilor din dreptul roman. In definitiv lucrul n’ar fi fost deloc grav dacă rousseauismul ar fi rămas ceea ce este, o construcţie utopică foarte ingenioasă, foarte interesantă şi foarte sugestivă pentru orice intelectual. Nenorocirea a fost că influenţa rousseauistă a devenit hotărîtoare tocmai în preziua revoluţiei franceze, care a inhibat utopismul maniacului genevez şi l-a distribuit în sisteme constituţionale. Constituţionaliceşte, democraţia lucrează cu ficţiuni juridice în loc de oameni şi de grupări sociale. Pentrucă grupările sociale, breslele, n’aveau ce căuta într’un sistem raţional, unde toată lumea poseda aceleaşi drepturi — măsurate cu o scrupulo-zitate farmaceutică — şi era ţinută să Îndeplinească aceleaşi datorii, ele au fost pur şi simplu desfiinţate. Iar indivizii detaşaţi, au fost priviţi dintr’un unghiu strict juridic şi din oameni au devenit cetăţenii abstracţi ai tuturor democraţiilor moderne. Pe aceste ficţiuni juridice, pe aceşti cetăţeni egal1 In faţa urnei şi a legii dar inegali prin ceea ce sunt Şi prin ceea ce posedă, se întemeiază ideologia şi practica democrată. De aci nepotrivirea între ceea ce este democraţia şi între ceea ce proclamă că este. Libertate, egalitate, fraternitate — cele trei lozinci care stau la baza ideologiei democrate nu concordă cu realitatea. Democraţia n’a înfăptuit decât prima lozincă, libertatea, celelalte două au rămas literă moartă. Aşadar democraţia n’a putut crea altceva decât un sistem de libertăţi. Dar libertatea — fără egali- tatea imposibilă de realizat — duce la tirania celor tari asupra celor slabi. Ficţiunea juridică înzestrată cu toate drepturile civile şi politice, cetăţeanul, e manevrată şi utilizată de posesorul puterii efective, adică a banului < de capitalist. Democratul, stăpânit de formalismul juridic, nu poate să-şi dea seama de defectul iniţial şi cardinal al sistemului său, acela că democraţia nu există şi că libertatea, egalitatea, fraternitatea, au creat plu-tocraţia. * * Până in 1918, democraţiile — adică regimurile îmbibate de spirit juridic, denumite impropriu democraţii dar care în realitate sunt plutocraţii — n’a-vuseseră încă prilejul să-şi afirme metodele în materie de politică externă. Ultima lichidare de conturi importantă se făcuse la 1871 iar lichidatorul fusese reprezentantul une monarhii quasi-absolute, realistul Bismark. La Ver-sailles am văzut însă care au fost forţele litigante, ca să întrebuinţăm limbajul juridic drag democraţilor de pretutindeni. Şi ceea ce era firesc să se întâmple s’a întâmplat, mentalitatea juridică a invadat în politica externă. De unde până acum un tratat de pace era considerat ca un instrument care traducea pe hârtie un nou echilibru de forţe, rezultat din războiu, de astă dată tratatul de pace a fost considerat ca statornicirea unei noui ordini de drept. Şi fiindcă orice obligaţie trebue să aibă o cauză s’a introdus — pentru prima oară în analele istoriei diplomatice — articolul prin care Germania se declara vinovată de declanşarea războiului mondial. Prin urmare Germania nu plătea gloaba pentrucă era învinsă, ci era pedepsită de democraţiile „civilizate" pentru vina de a fi deslănţuit conflictul. Iată deci mentalitatea strict juridică, aşadar formală, care a prezidat la alcătuirea tratatelor de pace de la Versailles, Saint-Germain, Trianon şi Sâvres. Acelaşi spirit a prezidat când s’au stabilit reparaţiile, calculate nu după capacitatea de plată a învinşilor ci conform notelor de stricăciuni produse de învingători, Ceea ce evident era juridic dar irealizabil. Şi pentrucă se pleca dela premiza statornicirii unei noui ordini de drept s’au stipulat termene de zeci de ani pentru plata reparaţiilor sau pentru luarea de hotărîri definitive asupra unor teritorii importante. Fiindcă spiritul juridic e prin esenţă static. El tră-eşte în lumea formulelor catalogate în coduri şi orice abatere de la coduri îl surprinde, îl revoltă. De aci incapacitatea de a judeca politic, de a înţelege că oricâte contracte ar semna Germania, ele nu vor putea dura zeci de ani. In sfârşit, transpunându-se contractul social din politica internă în politica internaţională, s’a creat Liga Naţiunilor, bizuită şi ea pe libertate, egalitate, fraternitate. S’a plecat dela principiul — ridicol pentrucă ireal — că toate naţiunile sunt egale între ele şi că toate au drepturi şi datorii egale t Marea Britanie cu Elveţia iar Franţa cu Siamul. Cu alte cuvinte s’a repetat povestea cetăţeanului abstract. Toate ar fi mers cum ar fi mers dacă democraţiile ar fi rămas să joace cadrilul între ele. Dar în curând lucrurile s’au schimbat. Mussolini a luat în mână frânele Italiei în I922 iar Stresseman — admiratorul şi imitatorul lui Bismark — ale Germaniei, în 1923. Dintr’odată democraţiile occidentale au fost puse în stare de inferioritate virtuală. Insă Statele-Unite s’au retras din afacerile Europei iar Anglia e inatacabilă prin poziţia ei geograiică şi prin detaşarea faţă de convulsiunile continentului. Aşa dar democraţia franceză rămâne singură să-şi apere poziţiile. Ravagiile mentalităţii juridice sunt admirabil ilustrate de politica externă dusă de Franţa de la războiu încoace. Conducătorii politicei externe franceze n’au izbutit — timp de paisprezece ani — să-şi apere poziţiile politice, financiare, militare şi teritoriale, altfel decât printr’o exegeză a tratatelor- Teoria intangibilităţii, a imobilităţii tratatelor, e tot ceea ce a reuşit să opună diplomaţia franceză realităţilor ameninţătoare. In tot acest răstimp Franţa a avut un singur moment şansa de a-şi înfrânge definitiv adversarul, în momentul Ruhrului. Dl. Poincarâ, jurist şi el, exeget al tratatelor şi el, se lăsase convins să ducă o politică de forţă. Rezultatele ei se pot urmări în paginile de panică din hârtiile lui Stresseman. Dar democraţia franceză nu putea suporta multă vreme o politică realistă care contravenea mentalităţii contractuale. Jovialul Aristide Briand izbuteşte atunci un tur de forţă. Se prezintă opiniei publice franceze drept un tenace apărător al tratatelor, pe care în realitate le abandonează. Le abandonează însă nu pentru a inaugura o politică de realităţi, ci pentrucă aleargă după un nou contract „en bonne et due forme". Briand crede că a realizat totul, în momentul în care substitue contractului dela Versailles — în care Germania era silită să se recunoască vinovată — contractul dela Locarno, prin care Stresseman recunoaşte de bună voie noul statut teritorial al Europei. In schimbul noului instrument juridic, Briand cedează Ruhrul, Renania, reparaţii adică realităţi politice şi financiare. Dar pe când pentru realistul Stresseman Locarno constitue o etapă spre a ajunge la un contract mai 152 favorabil Germaniei, Aristide Briand îşi închipuia că a încheiat contractul definitiv. Odată pornit pe panta concesiunilor contractuale Aristide Briand nu se mai poate opri. Când Stresseman cere un contract mai bun, Briand trebue să-l acorde, pentrucă opinia publică franceză crede că Locarno însemnează stato-quoul definitiv şi n’ar putea fi convinsă de necesitatea unui refuz şi a unei politici de realităţi. Pe de altă parte Briand însuşi aleargă încontinuu după un contract mai sincer adică mai eficace juridiceşte. Şi pentru ca Germania să fie sinceră, bunăvoinţa ei trebue câştigată prin noui concesiuni. Această mentalitate juridică a dus politica externă franceză în pragul falimentului de astăzi. * * # Să vedem acum ce consecinţe a avut formalismul juridic asupra politicei mondiale. Rezoluţiile Ligii Naţiunilor şi pactul Kellog sunt aportul exclusiv al democraţiilor occidentale. Opinia publică a întregii lumi a fost indusă în e~ roare cu ajutorul acestor pacte şi rezoluţii. Massele — şi poate chiar lumea politică democrată — au crezut că o condamnare solemnă a războiului e suficientă spre a asigura pacea. Dacă douăzeci sau treizeci de guverne declară că CRONICA C. STERE: ÎN PREAJMA REVOLUŢIEI THEODOROVNA, VANIA RĂ renunţă la războiu, această declaraţie înseamnă -- în mentalitatea democrată — înscăunarea păcii eterne. Cu alte cuvinte se asimilează un pact, cu o declaraţie solemnă din dreptul privat, care leagă părţile. Dar dreptul privat e eficace pentrucă există sancţiunea — materială şi rapidă — pe când în politica internaţională sancţiune înseamnă războiu. Iată cercul vicios în care se învârteşte sistemul pactelor şi al rezoluţiilor. Spiritul juridic în politica internaţională e funest pentrucă induce în eroare massele şi pentrucă produsele lui — pacte şi rezoluţii — sunt lipsite de orice eficacitate. Lucrul s’a văzut cu ocazia conflictului japono-chinez. O agresiune imperialistă tipică nu poate fi oprită, deoarece interesele divergente ale marilor puteri fac inutil tot mecanismul rezoluţiilor şi al pactelor. Liga Naţiunilor s’a pronunţat, a condamnat şi Japonia îşi continuă liniştită expediţia. Fireşte tot ce se petrece în lume e trist, guvernele nu-şi respectă semnătura, popoarele se urăsc dar formulele goale şi solemne nu vor schimba nimic. Realităţile singure contează in politică şi numai pe baza lor se poate clădi. De aceea formalismul juridic democrat face loc pretutindeni realismului politic. MIHAIL POLIHRONIADE LITERARA -ROMAN.-PATRU VOL.: SMARAGDA JTU, LUTUL...., HOTARUL.... In ţara noastră — a tuturor confuziilor, a înălţărilor de o zi şi a operelor de o noapte — nici literatura nu poate eluda această generală lege de superficialitate. Iată romanul. Aşteptat atâta timp ca o dovadă a maturităţii noastre în creaţie, îl avem în sfârşit azi, ca o ava-ţ lanşă de hârtie tipărită, gen cultivat până la hipertrofie, în raport cu celelalte. Şi totuşi realizările autentice, definitive, sânt ridicol de puţine faţă de această gălăgie... De ce? Fiindcă, mai mult decât orice, romanul se refuză obicinuitei şi caracteristicei noastre panici a Improvizaţiei. In această epocă literară de frângere a regulelor, de întrepătrundere a genurilor, romanul nu poate totuşi ignora două condiţii esenţiale, aglomerarea cât mai îndelungă a unui cât mai vast şi mai divers material, indiferent din ce domeniu, şi o construcţie a acestuia, o cristalizare pe anumite axe. Prin urmare, ceva cu totul opus improvizaţiei. Ori noi am avut penibil de puţini oameni cari să-şi dea seama, onest, de acest lucru. In schimb, legiuni de scriitori cari, dacă au adus-o bine din condeiu într’o poesie sau o pagină de jurnal intim, cari deci au aşa numitul „talent", şi-au închipuit că se pot dispensa de povara materialului de viaţă, înflorind frumos pe hârtie un gol sufletesc mai mult sau mai puţin absorbant, sau, dimpotrivă, oameni oneşti — pe cari o soartă în afara celor comune, i-a purtat prin multe vijelii şi arşiţe, le-a îmbibat sufletul ca pe un imens burete cu tot oţetul şi toată mierea vieţii — cred că prin simpla lui stoarcere se pot trezi peste noapte romancieri. Scriitori uşurei, neîncovoiaţi de povara vieţii şi oameni copleşiţi de amintiri însă lipsiţi de experienţa literară, care să-i ajute în selectare şi construcţie —■ se epuizează deopotrivă în efort steril. Negreşit, ultimii sânt mult mai preferabili, sânt chiar vrednici de atenţie, aduc cel puţin ceva. Din nefericire, sânt prea puţini faţă de atâţia fulgi ce plutesc pe valurile unduioase ale vieţii noastre literare. Dl. C. Stere e dintre aceşti câţiva. O fecundă apropiere de viaţa şi literatura imensei Rusii, o soartă frământată ce l-a purtat peste atâtea latitudini geo- 153 grafice, printre atâtea neamuri de oameni, l-au făcut purtătorul unei minunate poveri de chipuri şi icoane ce trebuia descărcată. Cele patru volume masive, urmându-şi la scurte intervale, ca o revărsare de ^ape mari, aglomerează un impresionant material de viaţă. y Dar numai atât. Materialul rămâne amorf, condamnat caducităţii. Când stai să inventariez! conştiincios ce rămâne din cele aproape 1500 de pagini, e o nesfârşită tristeţe. Nu îi neg d-lui C. Stere chiar talentul, nici chiar posibilitatea de a fi un bun romancier. Deocamdată * s’a arătat însă un simplu diletant, acumulând în construcţia primului său roman atâtea erori, atâtea naivităţi, încât te întrebi ce imensă forţă de viaţă trebue să fi avut materialul ce i s’a întipărit în amintire, dacă a rezistat atâtor diformări pe hârtie. Dela început, dl. Stere oscilează nehotărît în sărăcia unor elementare probleme de tehnică literară şi concepţie. Şi-ar fi vrut opera roman vast, frescă balzaciană de oameni şi existenţe) l-a realizat cu indicibilă pauperitate prin cea mai elementară teh-i* nică, a memoriilor. Cartea nu e o învălmăşire de vieţi, nu e o arhitectură — ci monotonă înşirare de boabe pe acelaş fir. Dacă am proceda ca în ştiinţele naturale, căutând tipul iniţial al unei specii, cred că n’am putea găsi o formă mai elementară, viaţa unui singur om, privită dintr’un singur punct de vedere şi însemnată printr’un singur procedeu, al notaţiei strict cronologice, a evenimentelor strict raportate la erou, în capitole strict limitate la încadrarea materialului dat, fără nicio corespondenţă Intre ele decât firul timpului. In cele ISO de capitole de până acum, unul singur inversează ordinea cronologică , cel dela început, „Cortina se ridică", doar vreo câteva îşi întind antenele mai departe de locul în care a poposit „fetişul" romanului, Vania Răutu, unul îngăduie o deplasare la Schusselburg, în închisoarea Undinei, deplasare socotită strict necesară ca să explice îndârjirea prigoanei ţariste şi alte câteva cu tribulaţiile Taniei pentru a deveni soţia eroului. Sărăcia acestei strâmte viziuni epice, a acestei băbeşti tehnice literare, e deadreptul înduioşetoare — sub firma ce bălăbăneşte imensă cât un cer, „In preajma revoluţiei". S’ar putea obiecta că această formă literară e o limitare voită. Romancierul n’ar fi urmărit decât formaţia sufletească a lui Vania Răutu. Dar chiar aşa pusă problema, rămâne tot o naivitate de tehnică şi concepţie literară. Să consacri 1500 de pagini copilăriei unui personaj, să le umpli cu viaţa sufletească întru totul larvară a primilor săi 19 ani, şi mai ales să-l analizezi cu mijloacele întru totul rudimentare pe care vom vedea că le-a utilizat dl. Stere — înseamnă lipsa oricărui echilibru în creaţie. însuşi prologul, „Smaragda Teodorovna" e caracteristic. Cel puţin aici, autorul avea prilejul şi datoria unei mai largi orhestraţii. Dar şi aici, aceiaşi linie unică, Smaragda. Conflictul e pur interior — sau mai bine zis, vrea să fie. In ce măsură se conturează, vom vedea la timp. Singurul personaj ce putea să crească până la ciocnire, era Iorgu. Răutu. Recunosc, e reliefat puternic, admirabil chiar — poate cea mai frumoasă figură a romanului — însă firea lui blândă sub sălbăticie şi dragostea lui de om bătrân, îl paralizează. Dar, redusă la acest fir elementar, sprijinită de nişte mijloace de investigaţie psihologică pe cari le vom vedea tot atât de elementare, această temă literară nu putea umple cu substanţă patru volume şi 1500 de pagini. Atunci — spre deplina tristeţe a lucrurilor — romancierul se simplifică, memorialist, şi se complică totodată inutil, sociolog. Balzac a avut ambiţia de a regiza „comedia umană", aglomerând în pagini oameni cari trăesc, în ciocniri sau alăturări, căzând, sau în înălţare peste trupurile altora. Dl. Stere vrea mai mult şi mai puţin totodată, să închidă într’un dosar tot ce a văzut -. oameni şi stări sociale. Sociolog însă, nu îi prezintă în împletiri de viaţă ci prin alăturări de fişe. De aci, acele caracteristice capitole ale cărţii, de vreo câteva pagini doar, în cari e prezentat cu corectitudinea unei fotografii pentru identitate, personajul indicat chiar In titlu. Ca să ne dăm seama cât loc ocupă această preocupare în economia romanului, amintesc că aproape 50 din cele 180 de capitole sânt doar astfel de prezentări. Şi conştiinciozitatea sociologică a autorului e atât de mare încât nu lipseşte niciun portret de comentarii superflue. Iată de pildă cum e adnotat unul dintre puţinii prinşi numai în mişcare, prin urmare la cari comentariul e redus la minimum, „Figura părintelui Vasile era caracteristică pentru acele vremuri în Basarabia, şi documenta singură, mai bine decât orice studii şi cercetări, situaţia din provincia de peste Prut, pe la mijlocul veacului trecut" (p. 49 1). In cele trei pagini ale portretului lui Manin, Dracul Arab, încearcă să-i facă într’un singur pasaj întreaga sa filogenie şi ontogenie (pag. 168 voi. II). Tot din aceiaşi conştiinciozitate deplasată, sânt însemnate cu grijă în roman atâtea şi atâtea tipuri cari n’au valoare în sine, nici rost în structura cărţii, ci destinate să complecteze doar arida frescă socială s Lemeş Lăutarul, Gaspar Gasparovici, „Gazeta", Leizer Arhitectul, Petrovici Bartic, Aristide Brezoi, Pawlovici Braşevan, etc. Pe lângă aceste capitole — portretistice — arhiva sociologică a d-lui Stere alătură şi o mulţime de alte capitole — strict expozitive — a stărilor politice şi sociale, legate de structura romanului cu cele mai slabe fire» Gazeta, Conciliabule, Preliminarii, Habe-mus Papam, Pocăiţii şi răsvrătiţii, Războiul şi miş- 154 carea revoluţionară, Seminariştii, Odesiţii, Calea Revoluţiei, 1 Martie 1881, etc. Repet, materialul putea fi transformat, fuzionat artistic. Nu din prezenţa lui fac un cap de acuzaţie. Ci din felul cum a fost prezentat: în acele capitole — cutiuţe ermetic închise, mirosind a naftalină ştiinţifică, făcând imposibilă revărsarea în fluviu larg, a vieţii romanului; din acea impresie de autor copleşit de fişe, pe care o degajează ordonarea lor rece şi seacă. Insă nu şi obiectivă. Din contră, construcţie tezistă, suprapunere care să dea un simbol facil, formule naive. însemn deocamdată ca indiciu a spiritului de construcţie una din amuzantele obsesii ale autorului aceea a capului „enorm“. Citez numai din voi. II Leizer „un omuleţ cu un enorm cap" (p. 68), Manin „un om cu un cap enorm pentru un trup prea scurt" (p. 164), Avram Zelkind „Un trupşor slăbuţ, numai piele şi oase, un cap enorm", (p. 234) etc. In adevăr, acele primordiale erori de construcţie a romanului sânt amplificate prin aglomerarea a o mie şi una de convenţiuni şi diformărf cauzate pe deoparte de arierata formaţiune literară a autorului şi de insuficienţele sale în analiză, iar pe de alta de tezismul său acut. Atmosfera caracteristică a scrisului său, procedeele convenţionale pe cari le întrebuinţează pentru însemnarea stărilor sufleteşti, mijloacele senzaţionale la cari apelează, pudicitatea extremă In însemnarea vieţii, şi atâtea alte semne, indică la dl. Stere o formaţie literară ce nu depăşeşte epoca romanelor lui Turghenieff. Nu-i fac injuria de a afirma că n’a mai citit nimic din ceea ce a apărut de atunci şi până azi. Cred însă că sânt foarte rari acei oameni, a căror elasticitate spirituală —■ în sensul bun al cuvântului —■ le îngăduie să-şi depăşească, la bătrâneţe» personalitatea, aşa cum a cristalizat în epoca de formaţie. In orice caz, dl. Stere nu se arată printre aceştia. Atmosfera literară a „Smaragdei Theodorovna", e, bunăoară, atât de vetustă, încât dl- Perpessicius n’a şovăit să o apropie, cu toată delicateţa, de proza lui Costache Negruzzi. In adevăr, parcă citeşti „Zoe“ sau „O alergare de cai“. Nu e vorba de stil. Aici se găsesc scuze pentru romancierii mici, prin apel la creditul celor mari. Ci de vizibila incapacitate de analiză sufletească, „Smaragdiţa respira violent, apăsând cu un deget tâmpla stângă şi sprijinindu-şi sânul, agitat de uraganul de simţiri vrăjmaşe care o cuprinsese năprasnic. Ea se simţea posedată de duhul răsvrătirii, — dar nici nu putea, nici nu mai voia să-l stăpânească! Asta-i viaţa ? — îşi aducea aminte ea, şi parcă auzea şi sunetul cuvintelor din ajun , „de la cincisprezece ani robită între pivniţă şi cămară.. trei copii".., (p. 280). Evident, azi nu se mai poate scrie astfel. Pentru incapacitatea de obiectivare, dialogul e adesea caracteristic. El urmăreşte ritmul sufletesc al autorului, nu al personagiului: „Trebuie să-i dăm — spuse ea totuşi, silindu-se să-şi înăbuşe răzvrătirea—Trebuie să-i dăm un ceaiu de romaniţă". (p. 281) Acest „trebue să-i dăm" repetat, e un artificiu stilistic ce de mult nu mai e posibil. Autorul nu poate urmări firul delicat al unei evoluţii sufleteşti — fără să nu fie silit să apeleze la întâmplări neobicinuite, tari, senzaţionale chiar — accidente — cari să aibă valoare de jaloane, lămurind prin ele înşile, forţând chiar, mersul crizei — accidente cari îl scutesc astfel de subtilitatea unei analize, a unei luminări a imponderabilelor psihice. Analiza, urmând astfel doar linia exterioară a evenimentelor, e silită să se rezume la salturi, la stabilirea unor trepte, cari uneori se distanţează până la contrazicere formală. Iată evoluţia Smaragdei: Unica speranţă a unor oameni scăpătaţi, e aproape cumpărată, la 16 ani, de un om de două ori mai bătrân ca ea, Iorgu Răutu. Fricoasa fetiţă devine totuşi energica stăpână a soţului şi a gospodăriei, de o anormală maturitate în judecată, deşi continuă să se joace cu păpuşile. Până când întâlneşte pe contele Przewihi, un cavaler de cea mai pură şi naivă linie romantică: «Ea se simţea atrasă de acest tânăr manierat şi bine crescut, care a cunoscut saloanele de elită şi Curţile marilor Capitale din Europa ţ care ştia nu numai să povestească tribulaţiunile şi episoadele dramatice ale vieţii sale agitate, dar să şi discute, în formă uşoară şi plăcută, chestiuni de modă şi de literatură, desve-lindu-şi cu acest prilej sentimente înalte şi delicate" (I p. 178). Acesta-i trimete o scrisoare poetică şi, după câteva luni, o îmbrăţişează j ea fuge îngrozită. Ca să se hotărască, a trebuit să survină, nici mai mult nici mai puţin decât naşterea nedorită a celui de al treilea copil, Vania. Insă, aproape de domiciliul conjugal, dragostea rămânea ineficace, Ca să o determine la evadare, trebue să survină un nou accident: boala băietului. Pleacă la Odessa spre a se întâlni liberă cu contele. Intr’o zi, la ora 5, se hotărî să-i cedeze. La ora 3% soseşte o telegramă care anunţă boala gravă a fetiţei sale Sonia. Fireşte mama se întoarce şi fetiţa moare. Mustrări de conştiinţă şi un plus de ură, inexplicabilă deşi mereu şi savant explicată, faţă de Vania. Ca şi cum această lovitură de teatru n’ar fi suficientă, urmează încă două, ca să nu mai fie nicio îndoială asupra procesului sufletesc al Smarandiţei: o servitoare i se plânge că delicatul conte a lăsat-o însărcinată şi o prietenă îi anunţă că el a fost prins trişând la cărţi, exclus din oştire, luându-şi lumea în cap. Gradaţia şirului previzibil de evenimente era astfel epuizată. Insă evoluţia Smaragdei nu era sfârşită. In acest stadiu nu putea rămâne, căci nu putea ajunge decât la sinucidere. Atunci autorul apelează la suprana- tural, singurul care mal rămăsese. C) criză mistică, rezolvată într’un pasaj şi apoi într’o pagină, prin două apariţii a Maicii Domnului — şi iată pe candida copilă de altădată transformată complect într’o severă castelană care va cenzura fără milă, până la sfârşit, moravurile sorocene- Acelaşi convenţionalism, aceiaşi simbolică facilă aceleaşi procedee melodramatice, aceiaşi, insuficienţă în analiză ■— şi în urmărirea evoluţiei lui Vania, agravate aici de ostentativul tezism. In adevăr — nu e vorba propriu zis de formaţia lui Vania, ci de formaţia poporanismului şi ruso-fobiei sale. De aceeaj cu toate cele trei volume, Vania nu e om, e umbra hipertrofiată a unei idei. Nu e însă acea trăire într’o idee, acel sbucium agonic într’o problematică etică, — a eroilor romanului rusesc — ci simplă schemă abstractă : Tragedia mamei lui Vania era necesară pentru a-i provoca izolarea în familie şi ca să-l asvârle în mijlocul poporului. In adevăr, încă înainte de a deschide ochii, întâmplări patetice sau simbolice se’ngrămădesc vertiginos asupră-it Naşterea sa necesită o intervenţie chirurgicală şi pune viaţa mamei în pericol; tatăl nici nu vrea să-l vadă; doică îi e hărăzită o fată ce născuse cu păcat; mereu bolnav, ca să scape de moarte, printr’o ceremonie superstiţioasă, e vândut unei familii de ţărani s dublu simbol, popular şi poporanist. Dela primii săi paşi în viaţă, autorul ţine să precizeze : „Toată copilăria lui fiind, învăluită în atmosfera luptelor şi a preocupărilor inspirate de reforma agrară — toate celulele sufletului său au fost saturate de această atmosferă” (p. 13, II). Ceea ce îl determină ca de mic să fie apărător al obijduiţilor, începând cu puii şi sfârşind cu clăcaşa Marfa Vornicu. Infiltraţiile poporaniste se înşiră apoi metodic t dragostea pentru ţăranca Irina, adevărata lui mamă, prietenia lui cu Tănăsică, episod patetic ce aminteşte mult de „Vasile Porojan" al lui Alecsandri, lecţiile aspre şi teatrale de democraţie ale convenţionalului său meditator, etc. Strămutat la liceu, monografistul conştiincios care e autorul, se simte dator să-i însemne primele lecturi, într’un capitol special — procedură strict ştiinţifică. Aici, poporanismul său se converteşte în umanitarism. La 12 ani/apără eroic pe evrei, pe Dumnezeu, dă lecţii profesorilor. Devine revoluţionar, organizează prima „comună" — învaţă carte pe cei grei de cap, înfruntă concepţia burgheză a tatălui său şi angajează o idilă cu melodramaticul personaj: Un dina. Arestat, se solidarizează cu tovarăşii, deşi putea să scape. In închisoare, peste problematica sa doctrinară se aştern complicaţii. Neapărat, necesare-Fiindcă, în singurătatea închisorii Vania trebuia să stea de vorbă cu el însuşi, deşi era doar o fărâmă de om încă. Aceste complicaţii menite să evidenţieze adâncimea sufletului lui Vania sânt sbuciumul sexual şi cel filosofic, cari se împletesc aici cu desăvârşire. Autorul îşi urmărise eroul în evoluţia erotică, de mai înainte. însemnase, conştiincios, primele amintiri, în legătură cu bătrâna Iosefovna. Acest capitol freu-dist, e doar un exces de zel ştiinţific, deoarece n’are legături cu restul, viaţa erotică a lui Vania decurgând normal în urma iniţierii sale, în mod idilic— poporanist, de către Ilenuţa, prietena sa din copilărie In închisoare, cele două imagini, cea convenţională a Undinei şi cea idilică a llenuţei, se suprapun, se ciocnesc, producând filosofie: Una simbolizează, fireşte, cerul, Idealul, cealaltă lutul, păcatul. Filosofia aceasta naivă e denumită „blăstămatele chestiuni", e augmentată prin controverse cu versurile lui jean Mărie Guyau, şi decurge cam astfel: „De ce ? Pentru ce ? Ilenuţa.. . Undina... Tania... Tania 1 Biet suflet scârbit şi el de lutul trupesc 1 Şi ea rătăceşte în spaţiul nemăsurat, menţinută numai de puterea oarbă a gravitaţiunii... Nu e niciun luminiş în negura aceasta opacă ? Dar atunci de ce s’a născut, de ce s’a desvoltat, şi pentru ce trăieşte omenirea? De ce şi pentru ce? Blăstămată chestiune !...“ (pag. 107, III). Se va spune că la această vârstă, un pui de om, fie chiar erou de roman, nu putea să filozofeze altfel. Just. Atunci de ce atâta atenţie, pe zeci de pagini? Şi de ce altceva nimic in sufletul său de copil ? Cu partea doua a volumului nLutul“ (III) — „Spre alte zări" - care, de fapt, e greşit plasată aici, ală-turându-se în totul, ca material şi atmosferă, caetului următor — „Hotarul“ — mijeşte o altă lumină. Intrăm pe deoparte în lumea de taină a Rusiei orientale şi a Siberiei, iar pe de alta intuim primele semne ale unui proces sufletesc — singurul autentic — căruia i-am fi dorit o mai apăsată atenţie : primii muguri, în Răutu, ai conştiinţei sale etnice. Din păcate, schiţa procesului e sumară şi cu desăvârşire abstractizată. Unicul moment bine prins — unul din cele mai autentice ale romanului—e acel din „bar-janfca” ce aluneca pe „Măicuţa Volga”, când Vania îşi dă seama câtă deosebire e între această imensitate de ape, oameni şi pământ, şi lumea senină, adunată mică între dealuri, a plaiurilor sale moldovene. Dovadă că dl. Stere poate fi subtil, când nu vrea să fie mai mult. In rest, problematica se rezumă la formularea abstractă a legăturilor cu Năpădenii şi Ilenuţa (III p. 120) la revolta lui Răutu când observă că Moldovenii sânt consideraţi alături de tătari, kirghizi, etc. (III p. 262), la silueta Bucovineanului rătăcit prin Rusia (III 327) şi la patetica întâlnire, în Siberia, cu Ruxanda Moldovanca, episod care, conturat cu delicateţe, ar 156 fi fost frumos, insa prin atitudinea convenţională a lui Răutu, devine melodramatic (IV — Cap. IX). La sfârşit consideraţii teoretice) Vania, îşi dă seama că ţarismul, nu poate fi combătut eficace decât din afară. Unica soluţie: trecerea in România, şi aici, lupta cu vecinul dela Răsărit. — Exact, atitudinea şi justificarea d-lui Stere: un fel de proclamaţie personală. Trebuie să fiu drept, recunoscând că această abstractă problematică nu ia atât cât „blăstămatele chestiuni1' în volumele anterioare. Că, pocnind de năvala vieţii, cu toate silinţele ideologice ale d-lui Stere, cu toată pudicitatea sa care îl face să îndrăznească foarte puţin în însemnarea crudă a acelor temniţe de infern ale Siberiei—„Hotarul“ e cel mai bun din serie, răsplătind întru câtva truda şi aşteptarea lectorului. Fără a fi mai puţin aglomerat de episoade convenţionale, ca acea sosire a Taniei, acea serie de victime amoroase ale sale, începând cu Mehmed şi sfârşind cu colonelul Pocrowsfei—acea tuberculoză oportună, acea avalanşă de morţi de prieteni şi prietene — Începând cu a sa — cari trebuiau să-l deslege în mod rapid pe Vania de revoluţie şi de Rusia — în acest vo lum se strecoară CRONICA TON1TZA, ŞIRATO, ST. Cele din urmă săptămâni ale sezonului plastic s’au bătut vitejeşte cu blestemul vremurilor acestora de prăpăd bănesc şi de uscăciune sufletească. Am văzut venind ape noui şi odihnitoare acolo unde era greu de aşteptat măcar o luminiţă de mai bine, oricât de zadarnică ar fi părut lupta cu neajunsurile zilei şi oricât de naivă Încercarea să le birue Dar pare-se că aceste neguri turburate sunt cele mai prielnice unui rod bun. Ele aduc pesemne încordări adăugate strădaniei obişnuite şi potenţează dincolo de măsura cotidiană, vrednicia primejduită. De aceea nu e chiar aşa de neînţeles, că un răstimp hapsân pentru îndeletnicirile artistice, le întăreşte îndrăzneala şi virtuţile de rod bun, cum tăierea fraţilor întăreşte strujanul porumbiştilor din lan. E o vreme de selecţie, s’ar putea spune, pentrucă bătaia plină de nemilă, siteşte meritele ca pe o făină în ţesătura firului de mătasă-Iată cum strălucirea neobişnuită a câtorva expoziţii nu pare ciudăţenie şi iată pricina pentru care, artiştii neşovăelnici au putut să crească mai mari decât ei înşişi, sub apăsarea de piatră rea a circumstanţelor actuale. * * * ceva din uriaşa palpitaţie de viaţă a Siberiei, în care firava personalitate a lui Răutu se pierde. Deşi cu acea lipsă de curaj în trăsătură, pe care am amintit-o, viziuni din închisorile siberiene, instantanee din acele convoiuri de exilaţi, desvăluie brutal colţuri de lume sumbră, de viaţă ce merita un creion. Apoi acea aspră poezie a „taigalei", cu aşezările ei de ţărani ruşi sălbăticiţi, incisiv creionaţi în acel episod al judecăţii „mir-ului", cu minele ei de aur şi robii lor îndobitociţi, cu fauna ei rară şi neamurile sale nomade, cu râurile imense şi furtunile lor; şi mai cu seamă acea viaţă ciudată a „tundrei" cu încremenirea ei sub zăpadă şi magia aurorei boreale, iarna, şi cu acea frenetică şi bruscă isbucnire, vara, .sânt ot atâtea prilejuri de pagini frumoase, cu tot stilul lor vechiu, cu toate procedeele lor de descripţie, depăşite azi. Uneori, chiar înfiorări reţinute de lirism luminează cartea. Odată, cine ştie, poate dl. Stere va lăsa „blăstămatele chestiuni", va renunţa la comentarii. Deabia atunci se va putea socoti integrat definitiv literaturii. OVIDIU PAPADIMA PLASTICĂ DI MITRE SCU, BUNESCU Colţul de expoziţie îmbrăcat în tablourile lui To-nitza, face în sala Dalles o frântură de muzeu. Acest admirabil pictor al sensibilităţii moldoveneşti — căci e cel mai reprezentativ pictor al Moldovei — şi-a circumscris câmpul cercetărilor lui plastice într’o preocupare permanentă de plină lumină, ceea ce l-a dus direct şi cu totul pregătit înspre albul colorat. De aici încolo, Tonitza face legătura cu tot ce s’a făcut mai subţire şi mai rafinat, în plastica românească, depăşind cu mult o grăniţare etnică şi situân-du -se pe planul neatins decât de marele Ştefan Lufcian. Intr’adevăr, calitatea alburilor lui Tonitza este neîntâlnită. Ea mărturiseşte mai puţin înălţimea spirituală a problematicei de plastică pură, cît extraordinara sensibilitate a pictorului, aplecată pe o modelare caldă şi aeriană, cu negaţia totală a umbrelor ajutătoare. Din acest punct de vedere, expozantul dela Fundaţia Dalles este un singularizat. De aceea drumul carierei lui a trebuit, fatal, să arunce experienţa altora, care îi devenea caducă, şi^să caute procedee proprii şi paletă proprie, având să construiască, dela capăt, o dogmatică a subtilităţii cromatice, despre care se va cuveni să se ocupe cineva pe larg, In -157 ziua când opera lui îonitza va mărturisi Înălţimea ei maximă. Acest moment nu poate fi precizat astăzi, oricât de ridicată ar fi treapta ajunsă de el, pentru simplul cuvânt că Tonitza adânceşte an cu an mai mult, temelia unui nou îndreptar plastic, în care lipsa de trecut nu poate fixa întinderea viitorului. De bunăseamă însă, evoluând pe altă cale şi pornit de pe altă hotărnicie, expozantul dela Dalles a atins astăzi punctul de încrucişare cu paleta lukianească. Dar dacă Lukian înseamnă cel mai înalt punct atins în plastica — sau mai exact, in paleta românească — Tonitza !~a depăşit în desvoltarea alburilor, croindu-şi dela Început o derogare, o pecete specială, care mărturiseşte categoric lipsa influenţei şi arată prin similitudinile ajunse, doar poruncirea cea de dinlăuntru şi care s’ar numi expresia plastică a sufletului românesc. De altfel Tonitza şi-a limpezit astăzi, în mod desăvârşit, căile lui de temelie, descoperind icoana ortodoxă. Şi aici, pe un plan cu totul deosebit, se încrucişează iarăşi cu Lukian, cel mai static dintre toţi pictorii noştri de totdeauna. Intr’adevăr, opera lukianească e construită în întregime pe obsesia liniaturii orizontale. Peisajul — căci mai ales acesta evidenţiază atitudinea — îndepărtat de orice pâlpâire de viaţă, mocneşte aşezat în forme neschimbătoare, ca împietrirea unei lespezi înfrăţite cu orizontul. Acel scrânciob încremenit ca o cruce desnădăjduită în ograda cârciumei pustii cuprinde In el tot tragicul fix şi extatic al îngheţării bizantine. Negreşit, în Tonitza formula evoluiază şi trece pe altă treaptă. Dar în ochii mari şi neguroşi ai copiilor lui, în solemnitatea dureroasă a capetelor bucălate şi cârne e o rezonanţă adâncă şi tristă de dincolo de lume, care-i înfrăţeşte neînchipuit de mult sfântului copil din Staulul Betleemului biblic. Dar copiii sânt doar punctul de trecere în spre pictura laică. Ortodoxismul acesta plastic se filează uşor până în cele mai îndepărtate colţuri ale picturii lui Tonitza, făcându-1 exponent al unei mişcări artistice de o uluitoare însemnătate in ţara noastră. E cel dintâi penel care aruncă o punte adîncă între pictura bisericească şi pictura laică, aşezând reclădirea plasticei actuale pe temelia necesară a unei tradiţii de veac şi veac. . * Singurul teoretician valabil din mişcarea plastică românească — am numit pe Şirato — era firesc să ajungă la strălucita formă pictoricească sub care ni l-a arătat participarea lui în „salonul celor patru". Fără îndoială, o carieră de creator, plantată pe un spirit critic cu exagerată luciditate, duce la o permanentă luptă crâncenă cu vrăjmăşia propriei judecăţi. De aceea tălăzuirile de atâţia ani din pictura lui Şirato, îşi aveau o logică pe care nu putea să n’o vadă cel deprins cât-de-cât cu fixarea raporturilor dintre creaţie şi creator. Dar dacă această neogoită strădanie de cercetare era firească şi limpede, tot aşa de înţeleasă era tălmăcirea unui timp de echilibru şi de fixare. Căci Şirato n’a adus nici când un tablou, în care ştiinţa adâncită a picturii să nu impue dela cea dintâi aruncătură de ochi. Astăzi însă Şirato a trecut dincolo de ştiinţa lui. Şi-a dezbrăcat paleta şi desenul de tot ce putea să fie efect facil, agrement eftin şi literatură şi s’a aruncat lntr’o apă limpede ca lumina răcoritoare a cristalului şlefuit, atăcând pieptiş, nu aceea ce s’ar numi comod „plastica pură" ci „pictură purificată", expresie care vrea să însemne cea mai înaltă evoluare a ideii plastice. Pentru acest motiv, Şirato a adoptat o paletă brumată, ca ceaţa albastră de iarnă ori ca o undă de mare şi n’a rupt-o în pete colorate decât atunci când a vrut să arate că o culoare, principial caldă, nu trage cătră ea şi nici nu aduce dezacord când în-cheeturile tablourilor ştiu să domine efectul primar. Ai zice că pictorul luptă cu materia plastică şi o îngenunche. Dar dincolo de rarul echilibru al petelor colorate^ dincolo de compoziţia savantă a construcţiei generale pe care clădeşte materialul, Şirato a ajuns să rezolve linia fără de linie, fără să o topească în vagul terifiant al lui Carierre, ci sugerând’o în alcătuirea tuşelor, mai exactă şi mal artistică decât putea s’o arate intersecţia a două planuri. „Imaginea de apă“ a picturii lui Şirato — cum a zis cineva—e astfel reducerea materialului la aspectul pur plastic, şi'—dacă vreţi—negarea materiei însăşi, adică simplă culoare. De aceea urmând pe acelaşi drum, culoarea lui Şirato fuge chiar de efectele propriu zise ale materiei plastice şi rămâne transparentă, uşoară, subţire, diafanizată. * Ştefan Dimitrescu e un desenator excepţional. Tuşurile şi lavis-urile lui, alături de cele mai vechi ale lui Iser, au fost, fără îndoială, marele îndemn spre însemnata desvoltare a alb-negrului din ţara noastră. Mai nervos şi mai mărunţit decât Iser care spăla în pete lungi şi masive, ca şi când ar fi tins în spre un accent statuar de monumentalist care îşi ia note, Dimitrescu îşi frământă mai adânc tuşele acord ân-du-le însăşi peisagiilor, încreţite şi rupte ca o apă turburată de pământ. Acest turbur a trecut in uleiuri, luând o formă aprinsă de culori coapte în soare şi pârjolite în vânt uscat. Materia grasă, plină şi lucitoare a întărit efectul aprins al nuanţelor şi a făcut treptat din Ştefan Dimitrescu un pictor pe care l-am putea numi „al arşiţei grele". De altminteri acest moldovean blajin cu vorba do-moală poartă în el un dramatism plastic care for- 158 fişează tot mîezui — şi prin urmare explicaţia naturală— obârşiei lucrărilor lui. II ispitesc efectele tari, îl ademeneşte culoarea puternică şi are o tuşă de penel violentă, care rimează în chip desăvârşit cu tot substratul sufletesc al picturii, ca şi cu materia pe care o pune. Dar dincolo de această bărbăţie—mai exact spus, această asprime a tratării — ceea ce ar constitui partea pur formală a operei lui, ştiinţa pictoricească e ca o floare învoltată. Creşte pe o compoziţie desăvârşită, se echilibrează într’un şah ingenios de pete, nuanţele şi valorile cântă In raport neclintit cu atmosfera şi totul se ţine ca ceva organic rotunjit şi plin, asemeni unei sfere lucioase de metal. * In odăiţa lui dela Muzeul Simu, unde îşi poartă an de an expoziţii e, Marius Bunescu şi-a întins tablourile cele mai proaspete, ca o prelungire aşteptată şi de neocolit a forţei unui talent care nu se mai opreşte. Niciodată poate, o viaţă artistică n’a fost mai unitară şi mai perseverentă. Bunescu a călcat peste vreme şi s’a adâncit în ea, ca în el însuşi. A descoperit viaţa descoperindu-se şi pe dânsul în aceiaşi măsură, pentrucă toată truda lui n’a ieşit o clipă din făgaşul unei inimi drepte, făţişe, cinstite, care n’a înţeles să se ascundă nici n’a primit să fie părăsită. Astfel, Bunescu a început prin a fi cântăreţul plastic al pustiului citadin, pe care l-a făcut să sclipească în CRONICA IOAN PETROVICI. Rod al rarelor sale clipe de răgaz, ultimul volum al acelui fin spirit filosofic, de o claritate şi o vioiciune specific latine, care e d-1 Petrovici — deşi se vrea „Deasupra sbuciumului deşi se realizează în acest sens, ca o fluturare de gând pur, ca o frământare gratuită în aceste vremi, când gestul şi cuvântul nu-şi visează cântărirea de cât în monedă sau pâine, e totuşi cutreerat de vânturile învălmăşite ale secolului nostru, caută să închidă sbuciumul de idei al vremii noastre. încrucişarea de curente e însă punctată cardinal de un spirit ce se refuză rătăcirii în neguri, materialul difuz e cristalizat de geometria unei inteligenţe ce preferă apele limpezi, chiar dacă apar mai puţin adânci. Filosof şi om politic, d-1 Petrovici îngemănează şi în aceste pagini dinamismul integrării în freamătul actualităţii, cu echilibrul contemplaţiei din zone mai pure. Iată, de pildă, consideraţiile despre „Dinamismul dezolanta goliciune, rece şi murdara, a incomparabilelor lui ierni bucureştene. A dus apoi trista elegiere a dramei mocnite în inima lucrurilor moarte, afară, pe câmp şi pe ţărmul mării. Dar aici n’a fost îmbiat de peisajul calm, odihnitor şi însorit. El şi-a oprit ochii pe pământul frământat, ca o răzvrătire de lut, şi l-a îmbăiat, ca şi pe acele vederi orăşeneşti, în mohorala grea a atmosferelor apăsate de lipsa soarelui şi de cladăria norilor vineţi. Dar în toate, culoarea întunecată şi pâcloasă a vibrat surd, în particulele ei ingenios împărţite, ca să ajute răscolirii lăuntrice pe care se compunea tablou de tablou. Drama materiei neînsufleţite, l-a desfăşurat şi l-a împins către lămurirea unui intimism, care a început astăzi în cele mai desăvârşite forme ale lui, ispitindu-1 spre natura moartă. Aici, Bunescu a găsit terenul cel mai prielnic tuturor calităţilor lui. Satisfăcut de însuşi materialul plastic, infinit de bogat ca subiect şi cu totul conform detaismului său, pictorul trece dincolo de pictură, folosind’o ca pe un alfabet înalt şi muzicalizat, pentru reliefarea acelui accent straniu trist şl blând, de altă viaţă şi de altă lume care a ispitit totdeauna pictorii spre taina lucrurilor moarte şi spre tragica lor frumuseţe. Ori Marius Bunescu, aceasta a căutat totdeauna, din clipa când pictura propriu zisă, nu mai ajungea stăruinţii lui. VICTOR ION POPA MĂRUNTĂ contemporan“. Agonica sbatere a bietului om de azi, prizonier al maşinii, al inerţiei sale, al vitezei, al neo-dihnei pârghiilor de oţel — se limpezeşte în aceste pagini, ca după o precipitare de mâluri: o perindare elegantă de gânduri şi filosofi — dela anticul „toate curg" al lui Heraclit, până la principiile dinamice ale filosofiei lui Bergson; iar întâlnirea cu Fortunat Strowski şi al său „L’homme moderne", are graţia uşoară a unui salut către un cunoscut de departe. Iată consideraţii de actualitate despre „Adevăr şi originalitatesau acele „Reflecţii despre popula~ ritate“. Aceiaşi alunecare uşoară peste tumultul unor probleme ce-şi pot găsi cu greu, în frământarea adâncă de azi, o deslegare calmă şi obiectivă. Pe deasupra chinului scormonirei în adânc şi întuneric, pe deasupra migălelii pe un petic microscopic de adevăr, d-1 Petrovici preferă plutirea elegantă pe ape clare, echilibrul unei înţelegeri ce se pare că şi-a limpezit de mult furtunile şi mâlul. 159 Şi totuşi nu iţi poţi alunga Întrebarea daca in aceasta bulboană tulbure in care se încurcă, in germene, liniile de forţă ale structurei lumii de mâine, cineva ar mai putea pipăi cu degetul sigur o dreaptă ? Cel căruia i se pare că mai poate organiza clar şi geometric in gândul său realitatea zilelor noastre, nu cumva urmăreşte amăgit in neguri o lumină interioară care nu o mai poate lămuri azi, nu cumva proectează în aiară o structură spirituală ale cărei linii atice nu o mai pot închide? * * * POEMELE CĂTRE EAD. — Lirica minoră a iui Anton Wildgans, modulată in sunete moi, liniştite, de flaut, fără sbuciumări mari de aripi cari să înalţe neobicinuit sau să prăbuşească, apropiată pământului celui de toate zilele — şi-a aflat în domnul H. Bonciu un transpunător preţios. Claviatura modestă — chiar când încearcă violenţa cuvântului, fiindcă rămâne numai la aceasta — a poetului austriac, şi-a găsit, mai mult sau mai puţin, modularea şi tonurile indicate, în limba noastră. Aş putea chiar să spun că gama sa de expresii a fost uneori îmbogăţită, în această cizelată transpunere românească. In adevăr, cu toate că uneori neologismul subtil se ciocneşte stângaciu, în alăturare, cu asprimea cuvântului autohton iar şurupurile strânse ale severei forme a sonetului stânjenesc frecvent înflorirea lirică ! Acelui dornic de sfinţite căi, Dă-i spini şi scai, însângeră~i cearşafu’ Şi vin amestecat cu fiere dă-i — Aşa fu viaţa mea, mereu aşa fu. truda d-lui H. Bonciu izbuteşte să strunească versul şi cuvântul, sclipind în versiunea celor treizeci de sonete efecte preţioase. Pentru cuminţenia posibilităţilor lirice ale lui Anton Wildgans, pentru grija d-lui Bonciu în cizelarea formei româneşti, ca şi pentru acea a sa remarcabilă trudă de a ţine cumpănă între obligaţia de a nu abate prea mult cursul izvorului străin şi, în acelaşi timp, impulsul de a nu renunţa la semnele proprii ale gândului şi expresiei, cred că sonetul XXV e unul din cele mai caracteristice. II reproduc pentru aceasta, ca şi pentru linia lui care e mai liberă, mai limpede : In fund de sat ei plămădesc o casă. Clădirea e la temelii de-abia, Se urcă’n fiecare zi frumoasă Şi’n toamnă suie-albastru fum din ea. Stăpâne-al casei, grijile s'au dus. Fii bun, răspunde celui ce te'ntreabă. Nu te-ai posomorit când ţi s’a spus Că-i gata casa ? Spune-mi om de treabă: E atât de largă lumea ! Nu te temi De ocna’n care singur te blestemi Şi’n care năzuinţa zace moartă ? Vezi, mie, însuşi nesfârşitu-mi pate Apropiat şi strâmt ca o strânsoare! — El râde doar, ca unul care iartă. - * V * * IARĂŞI „GENERAŢIA". Ridicată odinioară sub impulsul unui sbucium sufletesc — dacă era autentic cu totul sau livresc, e încă o întrebare — problema generaţiilor a ajuns la noi, cu încetul, un fel de sperietoare, una din acele infernale maşini de făcut sgo-mot asurzitor, cu care le place să se joace unor copii, o zuruitoare de care s’a servit şi se serveşte— de multe ori foarte fericit — tânărul ce caută să irumpă în ţara literilor, cerând atenţie şi ascultare. In adevăr, acei cari au căutat să lărgească problema, aşezând-o onest şi occidental în discuţie, sânt foarte puţini. Această noţiune, de „generaţie", a putut deveni atât de uşor, pentru mulţi, minge şi mănuşă de box în acelaşi timp, fiindcă, scoasă din cadrul ei istoric, a ajuns de o miraculoasă elasticitate. Datorită acestei fericite proprietăţi de gumă, termenul a adăpostit orice nou contingent de tineri literaţi ce au ridicat glasul. Azi generaţia se întinde plăcintă dela cei dela începutul zaverei la cei cari abia încep să piuie acum cu cei i6 anişori ai lor. Dacă merge tot aşa, în anul cu noroc 1963, o să avem o „generaţie" care va cuprinde largă şi pe moşnegi şi pe pruncii cari vor începe să caligrafieze 1 Să nu fiu înţeles greşit. Sânt, între aceşti oameni de diferite vârste şi credinţe, foarte mulţi cărora nu poţi să nu le stimezi, fie talentul, fie efortul; însă nu îi poţi vedea decât cu nedumerire, când cineva îi zugrăveşte în turmă desorientată, cu nenumăraţi ciobani şi berbeci în frunte. Cred că se uită un lucru: că titlul de „generaţie" nu prea are dreptul să-l dea decât istoria. Numai prin perspectiva timpului—după acea aşezare de valuri mari, sau de furtuni într’un pahar cu apă, după căderea la fund a tuturor precipitatelor, se pot desluşi mănunchiuri de oameni cari stau alături, deasupra timpului, spaţiului şi individualităţii, în acelaşi efort, animat de aceleaşi credinţe-Cine mai ştie că Grigore Alexandrescu trăieşte până la 1875, când creaţia sa l-a fixat cu patru decenii înainte, contimporan cu Cârlova? Cine mai ştie azi că Macedonski a agonizat literar până în 1920 ? Această anticipare a unui verdict al timpului, această grabă de autodefinire şi calificaţie nu poate fi oare semn de panică a unei premature epuizări interioare ? De ce să dăm, injust, această impresie ? In orice .caz, în lipsa unei perspective istorice, pe care, contimporani, n’o putem avea, puţin îndreptăţeşte vizibilul anti-istorism al tineretului. Tumultul nostru interior şi libertatea de mişcări nu ne-ar fi întru nimic stânjenite de acel simţ al cursului istoriei, de o cunoaştere clară a trecutului, cari ne lipsesc. Dimpotrivă, ar scuti multe entusiasme facile şi revolte neîntemeiate. OVIDIU PAPAD1MA 160