I © BCU Cluj ■ VOLUPTATE ŞI DURERE DE TUDOR VI ANU Legăturile de cuvinte pe care un poet le întrebuinţează mai des, alcătuesc un semn limpede al impresiilor care l-au urmărit mai statornic. In faţa poetului stă tot materialul de expresii al limbei şi preferinţa pe care el o dă unora sau altora dintre ele, rezultă dintr’un intim principiu de selectare, care coincide cu sensaţia lor lirică predominantă. Există fără îndoială ţesături de cuvinte care revin cu insistenţă, numai pentrucă provizia verbală a poetului a fost săracă. Impresia de aproximaţie chinuitoare care ne urmăreşte atunci este aceea a unei melodii silită să răsune dintr’o claviatură în care diezii şi bemolii ar fi smulşi. Dar există fără îndoială reveniri de contexte aidoma sau asemănătoare, care sunt ca nişte focare în care se adună razele convergente ale poeziei. A le găsi pe acestea şi a le cuprinde în toată întinderea înţelesului lor, înseamnă a încercă să . te faci stăpân peste nucleul în care se găsesc condensate virtualităţile mai de seamă ale unei creaţii. O împerechere de cuvinte foarte caracteristică pentru Eminescu este aceea care asociază expresia voluptăţii cu a durerii. Toată lumea îşi aminteşte de acel «farmec dureros», în care putem exprimă una din impresiile de ansamblu ale operii sale. Farmecul distilat din . jale este unul din afectele eminesciene cele mai tipice şi care se sileşte să revină în noi, ori-decâteori încercăm să ne reamintim, nu amănuntele, nu imaginele sau situaţia psihologică particulară dintr’una sau alta din poeziile sale, dar acel efect de totalitate care se înalţă din ele ca un abur subtil şi le învălue ca o atmosferă. « Farmec dureros » este numai una din împerechierile de cuvinte prin care se exprimă această emoţie centrală şi revelatoare a poeziei eminesciene. îmbinarea « dulce jele » sau locuţiunile « dureros de dulce », « fioros de dulce » sunt altele. Astfel de asociaţii de termeni sunt într’atât de adaptate intuiţiei lirice care nu l-a părăsit pe poet niciodată, încât le putem întâlni şi în primele sale poezii. Bucata « O călărire în zori », anunţând în alte privinţe atât de puţin creaţiile viitoare, vorbeşte de pe atunci de un cânt dulce şi jalnic. Din aceeaş epocă, oda « La Heliade » asociază şi ea cântarea dulce a lui Eol cu jalea silfelor care vin să se culce, în timp ce « La o artistă » reţine nuanţa unor « cânturi dulci ca un fior ». Din primul moment, spontaneitatea naturală a poetului scoate aşadar la lumină aceâ intuiţie muzicală a lumii, plină de mister, de farmec şi de durere care alcătueşte adâncul însuş al lirismului eminescian şi pe care timpul nu va face decât s’o adâncească şi s’o rafineze. Asociaţia dintre expresia voluptăţii şi a durerii se produce la Eminescu în trei împrejurări, cu prilejul muzicii, al iubirii şi al morţii. Cele din poeziile adolescenţei, despre care am amintit, aparţin primei categorii. Dar şi mai târziu, când în « Făt-frumos din Teiu », cornul se aude pentru întâia oară în poezia lui Eminescu, dulcele său glas îi răsună poetului « fermecat şi dureros », iar în « Lasă-ţi lumea », de data aceasta nu glasul cornului, dar ecoul cu care pădurea îi răspunde, îi sună poetului în acelaş fel. Iubirea este însă emoţia care foloseşte cele mai multe din contextele despre care e vorba aici. De reţinut este însă că de cele mai multe ori ele nu intervin când e vorba de iubirea bărbatului, ci mai ales atunci când prin ele se exprimă dragostea femeiei. Astfel demonia bărbatului din « înger şi Demon » trezeşte în iubita lui reflecţia şi sentimentul: « Ce pu- 27 3 © BCU Cluj ternic e — gândi ea cu — amoroasă dulce spaimă »J In « Strigoii », iubita este aceea care găseşte cuvintele de dragoste: « La’s să mă uit în ochi-ţi ucizători de dulci ». In «Povestea Teiului » apariţia lui Făt-frumos umple inima Blancii cu un « farmec dureros ». In « Luceafărul », Cătălina pronunţă cuvintele exaltării: « Mă dor de crudul tău amor — A pieptului meu coarde ». In « Scrisoarea III», pe buzele femeii vin cuvintele: « Şi durerea mea cea dulce cu durerea ta alin-o...» Iar în « Scrisoarea IV », mărturisirea de dragoste a femeiei abundă în acelaş sens: « Ah, ce fioros de dulce de pe buza ta cuvântu-i », « Şi cu focul blând din glasu-ţi tu mă dori şi mă cutremuri ». Numai în « Călin », aceeaş emoţie, pe care am avea dreptul s’o considerăm după natura ei femeiască, este atribuită bărbatului, care exclamă: « Şi când inima ne creşte de un dor, de-o dulce jele ». Ne va apărea mai târziu cât de semnificativ este faptul că voluptatea se asociază acum cu izvorul însuş al durerii. « Oda » în metru antic vorbeşte nu numai de o suferinţă, « dureros de dulce », dar şi de « voluptatea morţii », în timp ce în « Peste vârfuri trece luna », sunetul cornului răspândeşte în sufletul poetului o contagiune subtilă şi mortală. Acest sunet se pierde şi el se aude: Mai departe, mai departe, Mai încet, tot mai încet, Sufletu-mi nemângăet îndulcind cu dor de moarte Atâtea mărturii culese în opera poetului, dela primele sale încercări şi până la realizările definitive de mai târziu, ilustrează un sentiment constant. Să spunem că durerea resimţită ca o voluptate, Eminescu o împarte cu mulţi poeţi romantici, deşi o nuanţează în felul său propriu şi caracteristic. In această privinţă numai alegerea este grea, pentrucă materialul se oferă din abundenţă acelora care parcurg cu oarecare atenţie textele romanticilor. Aici ne putem mulţumi însă cu puţine exemple. Iată de pildă pe Rene, eroul lui Chateaubriand, mărturisindu-şi sentimentele încercate la moartea tatălui său. « Nu puteam crede, îşi reaminteşte el, ca acest corp neînsufleţit să fi fost autorul cugetării mele; simţeam că ea trebuie să-mi vie dintr’un alt izvor şi, într’o sfântă durere care se apropia de bucurie (une sainte douleur qui approchait de la joie), speram să mă pot uni într’o zi cu spiritul tatălui meu ». Amestecul suferinţii cu fericirea a vibrat în sufletul romanticului Tieck, printre cei dintâiu. Caracteristică este de pildă poezia « îndoială » (Zweifel): « Sunt oare dureri sau bucurii care îmi străbat pieptul? Vechile dorinţe apun şi mii de flori noui înfloresc». Sindes Schmerzen,sindes Freuden, Die durch meinen Busen ziehn? , Alle alten Wiinsche scheiden, : Tausend neue Blumen bliihn. . Şi mai departe: «Bate, inimă năzuitoare. Curgeţi, lacrime. Bucuria nu e decât o durere mai adâncă. Vieaţa e un mormânt întunecat ». So schlage denn, strebendes Herz, So fliesset denn, Trânen, herab, ■' Auch Lust ist nur tieferer Schmerz, Leben ist dunkeles Grab. . Presentimentul vieţii liberatoare de dincolo a îmbinat de atâtea ori sensaţia voluptăţii cu gândul morţii la Novalis. In « Hymnen an die Nacht », un cântăreţ venit de pe ţărmurile greceşti în Palestina, anunţă că blândul geniu al morţii, pe care grecii îl înfăţişau ca pe un tânăr cu facla aplecată, retrăeşte acum în Isus, simbol al morţii învinse, al unirilor de dincolo de moarte. « Tu eşti tânărul, îi spune el, care de multă vreme stă într’o adâncă meditaţie pe mormintele noastre. Semn mângâetor în întunecime, bucuros început al unei omeniri mai înalte. Ceeace ne-a încovoiat într’o adâncă tristeţe, ne atrage acum cu o dulce nostalgie (siisser Sehnsucht). Vieaţa cea vecinică s’a vestit prin moarte: tu eşti moartea şi sănătatea ne vine abia prin tine ». Frenezia dionisiacă a' morţii revine în « Imnurile » lui Novalis şi altădată. In presen- 274 © BCU Cluj timentul cufundării în marea noapte, în vraja desfacerii de cele mărginite, iubita vorbeşte prin glasul poetului: « Orice durere va deveni odată un spin al voluptăţii ». .. .jede Pein Wird einst ein Stachel ' Der Wollust sein « Puţin timp încă şi desfăcându-mă, voiu zăcea beată în sânul iubirii. Vieaţa ’ infinită undueşte puternic în mine. De sus privesc jos, către tine. Pe acea colină strălucirea ta se stinge. O umbră aduce coroana cea răcoritoare. O, soarbe-mă cu putere, iubitule, pentru a putea să dorm şi să iubesc. Simt valul morţii care întinereşte, sângele meu se preface în balsam şi eter »! Ich fuhle des Todes Verjungende Flut, Zu Balsam und Aeţher Veiwandelt mein Blut, Tot în « Imnurile Nopţii », « fiorul dulce » eminescian apare în proprie expresie: « Infinit şi tainic ne pătrunde un dulce fior şi mi se pare că din depărtări adânci răsună un ecou al doliului nostru ». Unendlich und geheimnisvoll ' Durchstromt uns siisser Schauer; ’ Mir deucht, aus tiefen Fernen scholl Ein Echo unserer Trauer. Nu numai gândul eliberării prin moarte produce în sufletul lui Novalis această grupare de sentimente contradictorii, dar şi cufundarea în trecutul dispărut. Astfel « Cântecele religioase » (Geistliche Lieder) vorbesc despre « acela care priveşte în icoana timpurilor trecute ca într’o prăpastie adâncă, în care din toate părţile îl atrage o dulce durere (ein siisses Weh)». Wer in das Bild vergangner Zeiten Wie tief in einen Abgrund sieht, In welchen ihn von allen Seiten , Ein siisses Weh hinunterzieht. Pentru a încheia cu câteva exemple în legătură cu conexiunea fericirii şi a suferinţii în iubire, iată pe Hyperion din romanul liric al lui Holderlin povestindu-şi dragostea sa cu Diotima. «E un ciudat amestec de fericire şi inimă grea (Seligkeit und Schwermut), când mi se arată astfel, că ne găsim în afară de graniţele vieţii obişnuite ». Visurile nopţii de iubire au dispărut acum pentru Hyperion ca « frumoasele stele ale cerului şi numai voluptatea dorului (die Wonne der Wehmut) mărturiseşte în sufletul meu despre ele ». In acelaş fel, întruneşte Tieck voluptatea durerii în iubire şi în năzuinţa către moarte* într’o strofă care rezumă parcă toate nuanţele amintite aci. Este vorba de una din strofele poeziei «Die Blumen», când vorbind despre flori, poetul le atribue prin alegorie,, sentimentul: « Bucuria lor cea mai înaltă este să se mistue de dorul celor iubiţi, să se transfigureze prin moarte si să piară într’o dulce suferinţă ». Das ist ihre hochste Freude, , , In Geliebten sich verzehren Sich im Tode zu verklăren Zu vergehen in sussem Leide. îmbinarea voluptăţii cu a durerii are o însemnătate deosebită în romanţ’sm. Ea este un document şi o ilustraţie a acelei culturi a sentimentului, pe care romanticii au instaurat-o. Vieaţa practică resimte fericirea şi suferinţa ca pe nişte valori care se opun şi se resping. Această opoziţie nu are însă un sens decât pentru vieaţa practică. Dacă romantismul a reuşit să le îmbine, cum atâtea exemple ne-o pot dovedi, împrejurarea se explică prin faptul că el adoptă faţă de viaţa sentimentală o atitudine estetică, în care valorificarea ei practică nu mai joacă nici un rol. Sentimentul nu mai e trăit, ci degustat. El este resimţit ca un izvor de energie, de abundenţă şi expansiune lăuntrică, fără nici o considerare pentru realităţile în raport cu care, el ar trebui să fie căutat sau evitat într’unul singur din felurile sale posibile. Romanticii sunt nişte esteţi ai vieţii sentimentale şi polii opuşi ai acesteia din urmă găsesc la ei calea pe care se pot apropia şi contopi. 275 © BCU Cluj Pentru a exprima această sinteză de tonuri sentimentale deosebite, romanticii germani am văzut că întrebuinţează două cuvinte: « Wehmut » şi « Sehnsucht ». « Wehmut » este afectul complex în care durerea este sugerată de pierderea unui lucru sau a unei fiinţe iubite, pe când fericirea provine din posesiunea lor în amintire. « Sehnsucht» este însă durerea unei lipse pe care vieaţa n’a împlinit-o, dar pe care o poate împlini în viitor, ceeace îndulceşte durerea iniţială şi îi crează fizionomia complexă. In pasagiile citate, năzuinţa către unirile de după moarte devine la Novalis «siisse Sehnsucht », iar pentru Holderin, aspiraţia către farmecul pierdut al iubirii este « Wonne der Wehmut ». In româneşte aceste nuanţe se regăsesc deopotrivă în « dor », a cărui îndoită intenţie se îndreaptă şi către trecut şi către viitor: cineva poate resimţi dorul de cele ce au fost şi de ce ar putea fi. Cuvântul românesc a întrunit laolaltă aceste două situaţii sufleteşti şi sfera sa este mai întinsă. « Farmecul dureros » al poeziei eminesciene este aşadar nu numai o categorie sentimentală romantică, dar şi « dorul » poeziei populare. Aceasta se poate afirma în teză generală, pentrucă în realitate, Eminescu adânceşte şi interpretează « dorul » popular într’un fel care îi aparţine şi asupra căruia ne vom opri. Dar faptul că el ocupă un rol atât de însemnat în opera poetului nostru, se explică prin aceea că el. este tocmai punctul în care se întrunesc înrâuririle formaţiei sale cu. vâna care urcă din straturile adânci ale inspiraţiei populare şi poate din acele amintiri care sunt depuse în sânge. Armonia dintre cultură şi natură este temeiul care asigură poeziei lui Eminescu caracterul ei de realizare definitivă şi importanţa pe care « farmecul dureros » o dobândeşte în cuprinsul ei este una din ilustraţiile acestei armonii. ‘ Dacă însă « farmecul dureros » sau îmbinările asemănătoare de termeni pot fi apropiate de « dorul » poeziei populare, de ce preferă Eminescu pe cele dintâiu ? Nu poate fi îndoială că această analogie se oglindea undeva în spiritul lui Eminescu, după cum o dovedeşte versul: «Şi când inima ne creşte de un dor, de o dulce jale», unde, după structura gramaticală a versului, « dulce jele » explică pe «dor ». De ce însă expresia analitică este preferată cuvântului sintetic? Dacă recitim pasagiile, din care sunt extrase contextele amintite mai sus, vedem că ele nu aparţin acelor bucăţi în care poetul vorbeşte în numele său, la întâia persoană, ci acelora în care el descrie sentimentele altor persoane, ale femeii din « Scrisoarea IV » şi din « înger şi Demon », ale Cătălinei şi Blancei, ale iubitei lui Arald din « Strigoii », ale lui Călin, ale codrului în « Lasă-ţi lumea ». Excepţie fac numai contextele din « Odă » şi cele din «Peste vârfuri trece luna», care alcătueşte însă tot cântecul unui personagiu deosebit de poet şi anume al unei femei, al Anei din drama istorică postumă « Bogdan Dragoş », pe care versiunea independentă din « Poezii » o reia şi o modifică în câteva puncte. Generalitatea rar desminţită a acestei condiţii arată că Eminescu se comportă în toate aceste împrejurări ca psiholog al unor stări sufleteşti străine, silit să le amănunţească şi să prefere deci expresia lor analitică. Dar afară de aceasta, nu este oare funcţiunea poetului să pătrundă sub cuvânt în intimitatea stării pe care acesta o denumeşte, să ne împingă mai departe către miezul lucrurilor, să ne reveleze raportul de elemente trăite şi să ne înfăţişeze astfel în locul cuvântului comun, care adeseori mai mult acoperă decât desvălueşte sensurile intuitive, expresia compusă care poate face mai bine acest serviciu? In sfârşit, « farmecul dureros » este o modificare a dorului şi expresia trebuia rezervată. Faptul că « farmecul dureros » sau termenii asemănători intervin de cele mai multe ori în scenele de dragoste, ca o expresie a sentimentelor care agită atunci personagiile, mai are şi o altă semnificaţie. Am spus că «dorul» este emoţia complexă în care durerea pierderii sau neîndestulării se complică cu fericirea unei posesiuni recucerite din trecut sau pro-ectată în viitor. Aceste două sentimente se găsesc la Eminescu, ba chiar ele alcătuesc conţinutul acelora dintre poeziile sale, în care poetul vorbeşte la prima persoană. Nu însă în aceste poezii « farmecul dureros » intervine. Lirica erotică a lui Eminescu adoptă aşadar mai multe categorii. Mai întâiu, poeziile în care răsună chemările iubirii, acelea în care aspiraţia către posesiunea viitoare este umbrită de lipsa prezentă. O astfel de poezie este « Lacul » sau « Dorinţa ». In aceasta din urmă, durerea absenţei nu este formulată, dar ea o învălue în întregime cu umbrele delicate ale reveriei. Mult mai reprezentată este cealaltă categorie, în care durerea pierderii se îndulceşte în prezentul imaginaţiei. La acest pol se grupează, cu o dozare variată a tristeţii şi mângâerii, marea majoritate a poeziilor de dragoste ale lui Eminescu, precum « Departe sunt de tine », « Pe aceeaşi ulicioară », « Atât de fragedă », « Freamăt de codru », « Şi 276 © BCU Cluj dacă », « Din valurile vremii », « Când amitiriie », « S’a dus amorul », « Pe lângă plopii fără soţ », « De ce nu-mi vii ». Foarte interesante, printre acestea sunt unele poezii ca « Despărţire », « Adio », «Te duci», unde în momentul despărţirii, poetul trăeşte farmecul care acum se risipeşte ca pe un eveniment al trecutului şi îi dă perspectiva necesară dorului. In «Floare albastră», scena de dragoste desfăşurată în prezent este la sfârşitul poeziei, odată cu plecarea iubitei, proectată în trecut şi cufundată astfel în atmosfera vaporoasă a nostalgiei. «Floarea albastră » este un simbol împrumutat şi el romantismului. Heinrich von Ofterdingen în romanul lui Novalis, căruia îi împrumută titlul, porneşte să caute floarea albastră, adică infinitul peste care poetul trebuie să se facă stăpân. « Floarea albastră » este pentru Novalis simbolul unei aspiraţii turburătoare, a nostalgiei către îndepărtata patrie a poeziei. înţelesul simbolului este la Eminescu mai puţin special, pentrucă el nu răsfrânge decât iubirea pierdută, dorul orientat către trecut, una din atitudinele de căpetenie ale eroticei lui Eminescu. Am spus că « farmecul dureros >> nu apare niciodată în aceste poezii ale aspiraţiei şi nostalgiei, ci numai în acelea în care personagiile scenelor de iubire îndreaptă unele către altele sentimentele lor. Nu cumva atunci « farmecul dureros » este deosebit printr’o nuanţă, dar printr’una plină de însemnătate, de « dorul » poeziei populare, de « Sehnsucht »-ul şi de « Wehmut »-ul poeziei romantice ? Dorul despre care « farmecul dureros » ne vorbeşte nu se îndreaptă nici către trecut, nici către viitor, ci către fuziunea prezentă şi întreagă. « Farmecul dureros » este un dor metafizic. El este aspiraţia de a ieşi din forma mărginită şi proprie. El este năzuinţa de a realiza scopul ultim al voluptăţii, posesiunea infinită şi totală, dar amestecată cu durerea că această năzuinţă nu poate fi îndestulată niciodată. Farmecul iubirei este dureros pentru personagiile lui Eminescu, pentrucă ele îl resimt până la adâncimea în care se desvălue eterna caducitate a amorului, firea ei veşnic nesăţioasă. Câtă vreme obiectul iubirii se găsea proectat în trecut sau în viitor, el exista încă într’una din ipostazele posibilului şi aspiraţia către el nu putea avea acea energie care se învecinează cu distrugerea şi pe care o dobândeşte acum, când prezentul scenei şi confruntarea sentimentelor pune în lumină adâncul ei fără fund. Deaceea cuvintele iubirii revin aidoma când este vorba de emoţia muzicii şi de ispita morţii. Nelămuritul unui singur sunet clar şi prelung, ca o întrebare fără răspuns a tăcerii, agită sufletele cu goana după o formă şi o îmbrăţişare imposibilă. Chinul unei voinţe deapururi îndreptată către tot ce este cu neputinţă de ajuns, nu se poate linişti decât în moarte. Deaceea înalţă poetul glasul limpede al « Odei » sale, pentru a lăuda apropierea morţii ca o întoarcere a omului către sine, din rătăcirile şi încordările absurde ale dorului. Pentru Schopenhauer diferenţa pe care o introducem între voluptate şi durere este o iluzie. Privirea filozofului ştie să distingă unitatea lor profundă. Sunt în această privinţă unele reflecţii adânci în « Lumea ca voinţă şi reprezentare ». Iată pe una din ele: « Sub impulsia violentă a voinţei dela care îşi deţine origina şi esenţa sa, omul se aruncă asupra voluptăţilor şi plăcerilor, le îmbrăţişează cu toate puterile sale şi nu-şi dă seama că prin acelaş act al voinţei a cuprins şi îmbrăţişat toate durerile vieţii, toate acele chinuri la înfăţişarea cărora se înfiora mai înainte de groază ». Asociaţia expresiei voluptăţii cu a durerii îi permite în acelaş fel lui Eminescu să presintă unitatea lor, fenomenul pur al voinţei de a trăi, al acelei tensiuni necurmate şi fără de răgaz, deopotrivă cu sine în fericire ca şi în durere şi care alcătueşte esenţa vieţii şi în acelaş timp tema lirismului eminescian. Am spus că pentru simţul comun suprema durere şi voluptate sunt termeni care se resping. Dacă totuş poetul îi adoptă laolaltă, împrejurarea provine din faptul că, întocmai ca toţi romanticii, el nu se simte legat de opoziţiile logice şi că pe calea aceasta, el poate să pătrundă mai adânc în viaţa sentimentului, până la rădăcinile lui iraţionale. «Farmecul dureros» aruncă deci o sondă în adâncime. Asociaţii de termeni antinomici a mai folosit Eminescu şi altădată, când în « Scrisoarea I » sau în « Rugăciunea unui dac » a executat un fel de joc al conceptelor paralele şi opuse, înfăţişându-ne începuturile de ne- . ; gândit ale lumii, când fiinţa nu exista, deopotrivă cu nefiinţa sau când unul şi totul se | implicau în unitatea care nu cunoscuse diferenţieri. Aceeaş tendinţă care îl îndruma pe J poet către origina lucrurilor, îl conduce acum în substructura sufletului şi ceeace rezultă jj este sentimentul unei adâncimi, nedeslipit de lectura operei sale. 5 © BCU Cluj SEPTEMBRIE DE LUCIAN BLAGA P X RIN ceasul verde-al pădurii otrăvuri uitate adie. Cresc lângă ochiuri ciudate brânduşi cu viaţă târzie. Cântecul vechiu înc’odată vreâ şipotul să şi-l înveţe. In umedul muşchiu mi se ’mbie păreri şterse — de tinereţe. Mari turme cu clopote vin prin amurgul gorunilor sferici, în codru stârnind ca un svon de trecute pierdute biserici. înalt unicorn fără glas s’a oprit spre-asfinţit să asculte. Subt bolţile-adânci mă omoară pădurea cu tulnice multe. © BCU Cluj PLAJĂ • ' ■ ' . - DE LUCIAN BLAGA P X LATANII suri şi cedrii ’n mare seminţiile-şi adapă. In larguri vinetele brazde ' se ’ntind sub pluguri mari de apă. Văzduh şi port, pescari şi ^ameşi au aţipit în spaţiul cald. Vântul alb c’un ochiu se caută de-aici pe ţărmul celălalt. * Ins pierdut în ceasul rar te uiţi prin spinii dela uşă: oameni goi zac în nisip tăcuţi, ca ’n propria lor cenuşă. In joc cu piatra câte-un val şi-arată solzii depe pântec. * Intre slavă şi veninuri te ’ncearcă boala ca un cântec. © BCU Cluj PĂRERE DE DRAGOŞ PROTOPOPESCU ■ POETULUI VOICULESCU DeLA un timp un vizitiu în poartă Şi-opreşte caii, şi mă chiamă, spîn Şi hîtru şi ciapcîn şi beat la toartă. Obrazul tot i-i numai ciupitură, Şi-şi scuipă şi se scarpină în sin, Mă chiamă, se răsteşte, face gură, Şi-atît de multă grije iacă-mi poartă De par ’că nu e slugă, ci stăpîn. Şi-opreşte armăsarii, din harapnic In geam mi-asvîrle semne de ’ntrebare, La ceas mai trage cu un ochi satrapnic, Şi scuipă şi înjură lucru mare; Obrazul tot i-i numai ciupitură Şi-i spîn şi dă din cînd în cînd un chiu, Şi nu mai tace, în sfîrşit, din gură De par’că e stăpîn, nu vizitiu. Din nasul roşu ca un ciob de schije • Mai moţăe — respir! printre hîrţoage Mai caut un minut, c’o să mă roage Din nou să vin, ciapcîn e, şi-are-o grije De mine lucru mare, şi e spîn, Cu fiecare zi răboj u’ncarcă Simbrie pe nimic, da-i bun, de par’că Nici nu e vizitiu, ci chiar stăpîn. Cînd doarme, din copite, telegarii Dau zor, şi mă pudrează cu scîntei, Ca pînă’n pat la mine dela ei Să facă punte toţi ţînţarii. Şi ’n zori cînd somnu-i orişicum, mai dulce In loc să meargă omul să se culce, 280 © BCU Cluj Cu biciu-mi scoală stelele din piept, Şi mi le mină turmă de gîngănii Pe căi cu urmă rece ca de sănii, Şi-aceasta numai ca să stau deştept Şi ca în mine spaimele să pregete. Din nasul roşu ca un ciob de schije Strănută - apoi, trozneşte scurt din degete Duhneşte încă-odată a rachiu, Şi iar mă chiamă, şi-un minut, cu chiu Şi vai mă mai aşteaptă — are-o grije De mine, bietul, că de-asurdă Pe semne nu e omul vizitiu. Printre hîrţoage gîndul iar îmi zburdă Şi vreau s’ajung la litera cea mare, A şaptea, sau a noua, sau a treisprezecea, Din alfabetul ţinerii de minte; Dar fruntea cînd să-mi odihnesc pe recea Din urmă lespede - a citirei, buchea îmi fuge, fiind-că, rezemat în muchea] Trăsurei, vizitiu-mi scoate-un dinte Şi îmi rînjeşte, şi îmi strigă: drege-te La faţă şi la duh! — şi-mi dă, ciupit Cum e, de ţuică şi vărsat, un chiuit, Şi ’njură iar, trozneşte iar din degete Şi blesteamă că nu mai vin odat’ Deşi e, pur şi simplu, un argat. Şi rîde! Şi ar vrea să mă descoasă. Pe codirişte orele’mi încarcă, Şi-o ’nfige ’n capră - aşa de svelt, de par’că Ea. numai bici nu e, ci mai frumoasă Pe cer ca orice curcubeu, o coasă. d. 281 © BCU Cluj DIN ÎNSEMNĂRILE LUI SAFIRIM DE N. M. CONDIESCU — spus mă? . . . — A zis că. . . — Ce-a spus, mă boule? — A zis că. . mai va până la sfârşitul lunei. — Piei! — creatură nemernică! . . Şi Nenea Grigorie, — înalt şi spătos cât un grenadir muscălesc, — sălta după scaun, în chip de ameninţare. Toader guşatu, îşi ferea, cu braţul făcut scut, partea ameninţată a capului, bolborosind, — cu buze înspumate şi mormăeli de urs: « De ce? . . De ce? . . Să nu dai! . . » şi dădea buzna, afară. Scena aceasta, la care, — copil de vreo patrusprezece ani pe-atunci, — am fost adeseori de faţă, se repeta în fiecare Sâmbătă, cu acelaş dialog, aceleaşi gesturi şi acelaşi rezultat negativ. Nenea Grigorie, după ce măsura, înfierbântat, odaia, dând sacadat din cap, înainte şi’n spre dreapta, — tic iuţit şi repezit violent la supărare, — îşi cârpea singur două palme sdravene, apoi, congestionat, se reaşeza gâfâind pe scaun, îşi răsucea o ţigară din pacul de mahorcă clasa IlI-a: «tutun tocat cu barda, iute, — cum zicea dumnealui, — să-i simt tăria până’n măruntaie », — da drumul buşneagului de fum, înjura de « Busoiocul măsii, viaţa asta parşivă.. . », apoi, apuca creionul, bontit la un cap ca plaivazele dulghereşti şi tocit în dinţi la celălalt, şi-şi continua, încordat, problema de trigonometrie. Trei băeţi avusese boerul Tache Mărcuş, zis Chelu, — fratele bunicului meu dinspre partea tatii, — : pe nenea Tache, Nenea Grigorie şi Nenea Cristea, aşa-i neneam noi, copiii. Boer Tache, muncise din greu toată viaţa ca să-şi sporească averea rămasă dela părinţi. La 80 de ani, — cât avea când am început eu să-mi dau seama de rosturile neamului meu, — era putred de bogat: moşii, păduri, case şi prăvălii în oraş, şi bani la sipet, bani de aur, în săculeţe multe. Era om umblat şi cetit. Fusese bărbat frumos, mândru de obârşia lui boerească. Avea evlavie pentru « sângele albastru, care-i ca vinul, — spunea dânsul, — cu cât îi mai vechiu, cu atât îi mai limpede şi mai gustos ». Reacţionar, ura democraţia deşănţată, care nu putea, să dureze nimic temeinic, deoarece « Cu ţiganii, orice-ai face, tot la ţigănie ajungi. . . » şi ofta după vremurile când «bătaia la tălpi, trimetea minte la cap ». Avea o ură neîmpăcată pe popi, pe băcani şi pe cârciumari. Bătrâneţea îi sleise treptat puterile. De vreo câţiva ani, sta mai mult întins în pat, cetind romane şi pufăind tot timpul dintr’o pipă lungă. In celălalt pat, sta turceşte, aproape toată ziulica, Tuşa Trănuţa, — soţia lui Boer Tache, — uscată ca o smochină şi răbojită harcea-parcea pe chipu-i pergamentat. Ochii ei mici, cu sclipiri de diavol, cercetau neastâmpăraţi până’n străfundurile oamenilor şi-ale lucrurilor. O găsiai totdeauna, cu o perină mare nainte-i, 282 © BCU Cluj făcând, până la năuceală, pasenţe, cu nişte cărţi soioase de vrăjitoare. Din când în când, flutura printre buze un fel de oftat cu şuer, punea cărţile pe perină şi-şi ştergea ochelarii ei de milionară, legaţi la încheieturile rupte cu aţă albă. Apoi, îşi relua pasenţa, fluturând iarăş cu şuerături, printre buze: «Muică, muiculiţa mea». In odaia cu mobilă bătrânească de nuc, cu macaturi şi suluri roşii pe pături, cu cele două sipete de fier, lăcătuite zdravăn, păstrătoarele agonisitei boierului Tache; cu pendula de onix, de pe sicriul plin de fotografii mucegăite, în rame de argint, plutea aerul greu, cu mirosul special, — de tămâie şi iarbă uscată, — al bătrâneţii. Seara, sub lumina lămpii cu abajur la care cetia boier Tache, lucrurile îşi încremeneau umbrele pe păreţii albi ai odăii, în care nu mai via decât pufăitul din pipă al boerului şi fluturarea şuerătoare a coanei Trănuţa: « Muică, — muiculiţa mea. . . » La nouă, întunerecul se lăsa peste tot catul de sus al casii. Din grădina imensă, cu pomi roditori, răzbia, din când în când, lătratul răguşit al lui Adolf, — un câine bătrân şi jegos, paznic neputincios al poamelor, — spre marea enervare a lui Nenea Grigorie, care trântea creionul, accelera ticul obişnuit şi înjura de mama focului, «casa mucegăită în care robia». Şi lampa, în cămăruţa de jos, se stingea târziu, pentru ca o alta să se aprindă în odaia alăturată, — a lui Nenea Cristea, — care după ce hoinărise toată noaptea, venea în spre ziuă, să se culce. De Paşti, de Crăciun şi de anul nou, eu şi cu Matei, ne duceam să sărutăm mâna Unchiului Tache şi Tuşei Trănuţa, şi să le zicem « La mulţi ani ». După ce ne săruta cu buze îngheţate, boerul vâra mâna-i tremurândă sub perină, scotea o pungă de piele rusească, îi deschidea baerile tacticos, — cu opriri, — sfredelindu-ne cu ochii lui de sticlă verde, apoi ne punea în mână câte doi poli de aur. Banii aceştia, — ispititori de frumoşi, — îi lua tata ca să ni-i pună în « puşculiţă ». In realitate, pentru bietul om nevoiaş şi încovoiat sub •povara traiului, cei câţiva napoleoni veniţi pe calea aceasta, de trei ori pe an,—başca zilele noastre de naştere şi nume, — îi erau de mare ajutor. « Puşculiţa » în care, timp de vreo zece ani s’ar fi adunat bănet bun, am găsit-o la moartea tatii, goală. Mi-amintesc acum, după atâta amar de vreme trăită în toate chipurile, aici în singurătatea codrilor unde-mi sfârşesc restu-mi de vieaţă blestemată, de sfatul tipic, pe care-1 pri-miam dela cei mai mari, la zile mari: « Să fiţi cuminţi! » Copil, — să fii cuminte înseamnă să faci tot ce ţi se porunceşte, să primeşti drept bun, tot ce ţi se spune, fără să dai a se înţelege că « ştii tu, că nu-i aşa » să nu fii obraznic atunci când ar trebui să fii, să nu ripostezi la gugumăniile celor mari, să nu-ţi pătezi hainele aşa cum şi-le pătează ei, să nu minţi, aşa cum mint ei tot timpul şi îndeosebi să-ţi stăpâneşti pornirile, cari încep să glăsuiască în tine. Această « cuminţenie » te ceartă pentru totdeauna cu sinceritatea, cu libera manifestare a gândului şi a gestului pornit din firească nevoie. Adevăraţii cuminţi au fost, mai totdeauna, luaţi drept nebuni. Cuminţenia curentă e fabricată din ipocrizie şi minciună. Boer Tache, nădăjduise să aibă bucurii mari de pe urma băeţilor. Dar ca o pedeapsă târzie şi nedreaptă pentru tot ce înfăptuise rău, sângele cu care se fălea, în trecerea lui prin vinele atâtor generaţii ziditoare de păcate, copiii l-au adăpat cu venin. Ii crescuse cu grijă, cu guvernante străine şi dascăli buni, apoi după isprăvitul liceului, i-a trimis să-şi ia diplomele în străinătate: pe Tache, l-a trimis la Paris să ’nveţe dreptul; pe Grigorie, la Berlin să ’nveţe ingineria, iar pe Cristea, — răsfăţatul, prinţul familiei, — l-a trimis la Roma să se ocupe de artele frumoase. După ani de hoinăreală şi de risipă, — afară de Grigorie, care şi-a luat diploma de inginer, — ceilalţi doi, s’au întors, tot cum plecaseră. Mâhnirea bătrânului a fost mare. Tache a intrat slujbaş la primărie, ca să scape de gura boierului, care din « trântor » nu-1 mai scotea. Şi într’o zi, îi s’a înfipt în suflet, ca un piron, dor năbădăios de ducă: «Trebuie să plec, — oriunde, — dar trebuie să plec; mă duc în America». A ridicat o sumă mare de bani, — iscălind fals, pe poliţă, numele lui tată-său, — şi dus a fost. Bătrânul a gemut, a blestemat şia plătit. Şi nu s’a mai ştiut nimic de Tache. Grigorie, luase slujbă la căile ferate, cu iooo de lei pe lună, leafă de ministru pe vremea aceea. N’a stat decât şease luni. L-au dat afară pentrucă lipsea cu zilele şi venia beat la serviciu, — o beţie urîtă, cu pandalii. Iar Cristea, scos din cutie, totdeauna ferchezuit, îmbrăcat după ultima modă, bătea clubul şi cafeneaua, iar noaptea şi-o petrecea la cafeul chantant al oraşului, cu un swartz dinainte, morfolind, — dus pe gânduri, — nelipsitu-i trabuc şi curăţindu-şi cu scobitoarea unghiile lungi, ascuţite şi îngrijite nevoie mare: «semn de civilizaţie, moncher». Boierul, scârbit de dânşii, le-a dat două odăi jos, le-a hotărît câte patru sute de lei pe lună şi n’a vrut să-i mai vadă. De câteori venia vorba despre dânşii, nu-i numia nicicum. Erau pentru dânsul: «Ăia cari pândesc să-mi iese sufletul, ca să dea iama». 283 © BCU Cluj — Nene Grigore, te supărăm? — Nu dragii moşului, voi nu puteţi supăra încă pe nimeni, cu adevărat. Voi sunteţi încă fragezi şi curaţi, — adică de, — mai ştii! ? Mai târziu, oamenii au să vă înrăiască şiau să se căzniască să vă facă la fel cu dânşii. Acuma, — dacă sunteţi plămădiţi din aluat spurcat, apoi. . . veţi răsbi toate piedicele şi înarmaţi cu făţărnicia şi minciuna, veţi ajunge mari şi onoraţi, — nu ca mine, un netrebnic, — adică, veţi sbura cât gâscă închipuindu-vă că aţi atins bolta cerului. Dacă nu, — păcat de voi, — o să v’alegeţi cu adevărul, — pur mă! . . pur! — înţelegeţi voi, — şi cu ocara, aşa cum m-am ales eu, —busoiocul măsii de viaţă. . .. — De ce? E, —pentrucă aşa a vrut Tartorul lumilor, să pună în mine venin, în loc de sânge. . * Nu pricepeţi voi asta! — Ce scrii într’una Nene Grigorie? — Prostii. . . iacă mă joc, — voi nu vă jucaţi? Fiecare cu ce-i place: voi cu jocurile şi jucăriile voastre, eu cu ţifrele mele. . . Intr’o zi, mi-aduc aminte că ne-a ’ntrebat: Ce credeţi voi că-i mai de preţ pe lume? Toate răspunsurile noastre l-au înfuriat: — Fariseisme! . . Formule puse ’n cărţile copiilor, ca să-i schimbe cu timpul în vipere, măăă! . . Să ţineţi minte dela Nenea Grigorie, — face-s’ar muşuroiu, — toate bogăţiile pământului şi toate darurile hărăzite unui om, nu fac două parale dacă’n sufletu lui nu să-lăşlueşte bunătatea şi omenia. . . II iubeam mult pe Nenea Grigorie. îmi dam seama că nu-i la fel cu ceilalţi oameni pe cari îi cunoşteam, că trebuie să sufere şi Să se chinuiască mult şi-l ghiceam, — sub violenţa cu care-şi potolia fierbinţelile, — bun şi larg înţelegător. Adesea, auziam în casă, spunân-du-se, cu consternare: « Iar a făcut-o Grigorie. . . Mai bine l-ar lua Dumnezeu! » Şi-atunci, îmi părea rău -şi mi-era milă. Bietul Nenea Grigorie! — Ce diavoli îl vor fi muncit, ce neîndurate strigări, îl vor fi zguduit, atunci când îi se abătea cu îndemn nebun, s’o ia razna, cu apucături şi damblale cari nu mai ale lui nu erau, când sta potolit? Cum era cu putinţă ca, toată scăpărătoarea lui inteligenţă şi toată învăţătura mistuită cu rost în dealungul unei vieţi, să rămână neputincioasă faţă de chemările şi gesturile strigoiului care se trezea într’însul? Până’n Sâmbăta fiecărei săptămâni, sta liniştit în chiliuţa lui întunecoasă, plină de cărţi, studiind, calculând, desenând tot felul de planuri. Uneori vorbea singur, cu glas tare şi răstit, ca şi cum s’ar fi certat cu cineva. In momentele acelea nimeni nu s’ar fi încumetat să intre la dânsul, nici chiar Safta, — o ţărancă chipeşă şi bine legată, pripăşită de copilă în curtea Conului Tache, — mama lui Teodor Guşatu, despre care se spunea, c’ar fi fost făcut cu boier Grigorie. Până’n noapte târziu, — fumând ţigară după ţigară, — umplea cu formule algebrice coaie întregi. învăluit în nori de fum, urmăria dovedirea a cine ştie ce taine, de-al căror rost nimeni n’a ştiut vreodată. Sâmbăta, de cum cobora soarele spre asfinţit, o agitaţie stranie punea stăpânire pe dânsul. Ochii îi sticleau ciudat, creştea par’că încă odată decât era, trântea tot ce ’ntâlnia în cale-i, izbea cu picioarele în scaune, spuma cu nările umflate, strângând din fălci cu sprâşniri de dinţi, — în lup turbat. Ţipa la Toader şi-l trimetea la boierul cel bătrân să-i ceară parale. Răspunsul era totdeauna acelaş: «mai va până la sfârşitul lunii ». Pentru nimic în lume, Conu Tache, nu le-ar fi dat un gologan peste ceeace hotărîse dânsul, cu dispreţ, ca la nişte slugi nevolnice şi aceasta numai la întâiu ale fiecărei luni. Odată’n stăpânirea banilor, pleca de-acasă, — cu buzunarele pline, — ca scăpat din puşcă. S’afunda apoi prin mahalale, bătând cârciumile şi bând setos în tovărăşia lucrătorilor de pe la binale, a precupeţilor şi a tot soiul de lume fără căpătâiu. Se simţia fericit, — pe semne, — printre aceşti oameni mărginiţi, brutali şi murdari, pe cari — de bună seamă, — îi iubea pentru simplitatea lor animalică, pentru redusele lor năzuinţi şi pentru umilele bucurii pe cari le cereau vieţii. Cu tot sângele lui aristocratic, se simţea de-ai lor, — prin cine ştie ce îndepărtate începuturi, — savurând voluptos putinţa coborîrei până la felul lor de înţelegere şi bea, — bea svântând cu « fraţii» cărora le povestea lucruri cari, pentru dânşii, păreau năzdrăvănii de pe alte tărâmuri. Apariţia lui prin acele locuri stârnia explozii de bucurie printre obişnuiţii cârciumilor, iar copiii dau sfoară c’a venit « boierul cel năuc, şi se ţineau droaie după dânsul, cerându-i, cu miorlăeli prefăcute, bani. El le ’mpărţia gologani, vorbindu-le de sentinţe de cari ei râdeau. Târziu de tot, Grigore poposia în ultima câr- 284 © BCU Cluj ciumă necercetată, însoţit numai de haimanale, — oamenii cu treburi neîncumetându-se să-şi piardă toată noaptea. In atmosferă acră şi putredă a încăperii, încărcată cu miros de drojdie şi de năduşeală, Grigorie, palid şi îmbrobonat rece pe frunte, asculta pierdut, cântecul scârţiit de vreun ţigan jegos din dibla-i spartă. Repezind ticu-i obişnuit, — cu atâta violenţă, de par’că te-ai fi aşteptat să-i sară capul din grumaji, — repeta cu duioşie «Fraţilor, mea culpa! mea culpa. . . » şi ridica mâna dreaptă în sus, în chip de întărire a celor spuse, prin jurământ. Haimanalele râdeau, cunoscând pe de rost damblalele «Cneazului » cum îl botezaseră. Când aburii băuturii îl răzbiau de-abinelea, înceţoşindu-i privirea şi în-greunându-i limba, băieţii începeau: — Măria ta, dă-ne leafa. . . . — Ce leafă, bolborosia Grigore. — Păi, noi de geaba te slujim? — Voi sunteţi nişte robi nemernici. . . viermi. . . gângănii puturoase. Robii mei. . . — Ai Măriei tale, dar dă-ne leafa, r — Nu vă dau nimic. . . păcătoşilor! . . Atunci, — scena se repeta aceeaş, de fiecare dată, — păcătoşii îl luau pe Cneaz la palme,. — Zorea? Acum era aici. — Ştii cum e el. Ar ţine-o legată de picioru’ patului. —■ De ce-ar ţine-o, doamnă? întrebă Sultana, fără să. se ridice. — Sabin Opreanu, Sabin al nostru, e pe-aici un fel de luceafăr şi i-a căzut dragă fata, „ răspunse în locul Radevei, Bălaşa. — A, asta e. Şi d-voastră nu vreţi? — Eu n’am nimic, dacă-i place Zorchii. Dar Periciu să n’audă! 300 © BCU Cluj —■ Penciu e bărbatu’ dumitale? * — E bărbatu’ meu şi bărbatu’ casei. La noi nu e ca la d-voastră. Noi nu ieşim din cuvântul bărbatului. . — Bine faceţi. Când are cineva frânele în mână trebuie ascultat. Altfel dă căruţa prin şanţuri. Pe Sabin Opreanu însă îl cunosc. E băiat bun. Păcat! — Nu-i aşa de păcat, zise Bălaşa. Eu cred că într’un fel sau în altul, şi poate mai mult în altul, până în cele din urmă tot au să se împace lucrurile. , — Dacă ar fi după Penciu, niciodată. Ar fi în stare s’o dea argatului ălui mai rupt dela moşie sau s’o trimeată călugăriţă în Bulgaria, numai să nu-şi facă din domnul Opreanu ginere. Eu şţiu ce îndur cu el. — Bine, dar fata ce zice? făcu mai departe Sultana. . — Fata plânge. Eu o cert, doar oiu întoarce-o, şi ştiu că-i de geaba. De fată mi-e milă, Noi sântem acum bătrâni şi am văzut destule. Dar ea, de ce să sufere ? — Dacă i-aş vorbi eu domnului Penciu? zise Sultana şi se sculă pe jumătate în scaunul ei. Eu am văzut atâtea vieţi stricate din greşeli cum e asta de care ne spui dumneata, că am oarecare putere de convingere. Să stau întâiu de vorbă şi cu fata, cum îi zice? Zorea. Să ştii că mâine dau pe la d-voastră. Nu e nevoie să ştie nimeni de ce, afară de dumneata. Acum am sosit dela moşie, nu sânt decât un cap de femeie şi n’are să mi-o ia în nume de rău domnul Penciu dacă oiu intra să-i cer un sfat. Să-mi ajuţi să-i fac pe urmă cunoştinţa. Auzi cum pătimesc oamenii şi pe-aici şi cum aleargă fără spor ca o vulpe în cuşcă! Trebuie să găsim o ieşire. Eu mă pricep puţin. Ai încredere. , ’ — Pofteşte, te rog. Dar nu cred să îndupleci pe Penciu. Noi, Bulgarii, când am apucat să zicem una, anevoie să ne mai schimbăm. — Bine, bine. Să vedem mâine. Am cunoscut eu tot felul de încăpăţânări. Nu mă speriu. Dar ce e zăvelca asta aşa de frumoasă, cu creţuri ? Dacă n’ar fi în două caturi şi cu chenarul din toate lânurile care au fost ţesute înăuntru, aş zice că e oltenească. — Am scos-o de pe fundul lăzii. E tocmai de sus, dela noi din Balcani. Am pus-o ca să-i plac domnişoarei Bălaşa. Acum nu se mai poartă nici acasă. Aici, să ies îmbrăcată aşa ziua, aş strânge copiii. Dar dacă ştiam ce se joacă astăseară, nu veneam. . — De ce, dragă doamnă Radev? întrebă mirată Bălaşa. — Aţi adus pe Maica Domnului între oameni. Asta nu e bine. , , — A, numai atât? , — Cum, numai atât ? , — Bine, dar am adus-o ca într’o icoană. Nu vorbeşte nimic şi .ne aminteşte de toată istoria sfântă. — Chiar. Eu abia pot să rabd, s’o văd în carne şi în oase, aşa cum nu ne-o arată biserica, şi dincoace noi, cu râsul şi cu prostiile noastre. Putea să se facă teatru şi din altceva. Asta trebuie să-i fi venit domnişoarei Smaranda. A adus-o de pe-acolo, dela catolici, pe unde s’a papistăşit pe la mănăstirile lor, cu chipuri cioplite. — Nu, nu i-a venit Smarandei, ci mie, dragă doamnă Radev, şi nu e un lucru oprit. Uite şi preoţii sânt aici şi nu zic nimic. — A, preoţii d-voastră, cu bărbiţa tunsă şi cu pălărioara pe-o ureche! Mie îmi vine să cad în genunchi sau să fug. Am rămas o femeie bătrână şi proastă. Eu cred că e păcat şi mi-e frică de pedeapsă. — N’ai nici o grijă, dragă doamnă Radev. Nu se întâmplă nimic. : — Eu să fiu ca domnişoara Smaranda, Maica Domnului pe un dig din Balcic, n’aş putea să mai mă duc liniştită Ia culcare. M’aş teme să nu iasă noaptea ceva din Mare şi să mă ia. Bălaşa asculta pe femeia asta, flecară, care se lăuda cu o bătrâneţe de patruzeci şi ceva de ani, care uitase de ce se oprise şi se trezea răscolind în lucruri peste priceperea ei. Ce-avea să zică, dacă afla a doua zi de plecarea Smarandei? Pentrucă nu era sigură că, ori cu cât meşteşug ar fi căutat să acopere întâmplarea, n’avea cel puţin să se vorbească prin casele cu perdele lăsate, la mescioara cu cafeluţe negre. Ca nişte stăncuţe stau vecinele la taifas, cu barişuri negre. Gura lor foarfecă. Fleacuri, piaţă, vreme, taine de familie, vieţi se mă-runţesc şi cad pe jos, sau le ia şi le duce vântul vorbei, fără încetare. — N’o ia nimeni pe Smaranda, dragă doamnă. Ea stă mai . bine cu Dumnezeu decât noi, zise cu glasul puţin adormit Sultana Slătineanu. Se întinsese iară, nemişcată în scaunul ei, ca o faraoniţă sau ca o regină barbară, desgropată dintr’unul din gorganele şesului acestuia 301 © BCU Cluj de margine de lume. Toată forfota dimprejur nu părea decât curtea şi sculele scumpe cobor îte în pământ odată cu ea şi înviate, ca atunci, la cuvântul unui mag. Trei ani a stat la o mănăstire în ţări străine, a învăţat în ceasloave mari latineşti şi s’a rugat la altare fără tâmplă, deschise vederii păcătoşilor. S’a rugat la tot felul de sfinţi de cari noi nici n’am auzit. Unii din sfinţii ăia sânt lacomi, se lăcomesc după averea fetelor de boier din ţările sălbatice răsăritene. Smaranda vrea să-şi lase partea ei, bibliotecii şi spitalului unui asemenea sfânt, căzut acum vreo trei sute de ani pe mâini de hoţi de Mare, fost ucenic de alhimist, prieten de rege şi mare franţuz. Am deslegat-o eu de legământ, dând în locul ei nişte hârtii pe care le aveam la o bancă din Paris. Dar cine ştie dacă şi congregaţia vicentinelor se mulţumeşte numai cu atât? Una din femeile astea îmbrăcate în alb şi cu crucea de lanţ lung pe piept, să nu iasă din Mare, ca o corabie de piraţi, care a furat pe sfânt, şi s’o ia din mijlocul nostru, încolo nu mă tem nici eu de altcineva. Smaranda era foarte cuminte, mai e şi acuma.. Dar are dela o vreme ceva nesigur. S’a sfărâmat un lucru în ea. Nu m’aş mira să aud de vreo ispravă, care să oprească mintea ’n loc şi pe care altă fată, cu mult supt ea, n’ar face-o în ruptul capului. Porumbiţa e tot aşa de curată şi de frumoasă. Dar astăzi îi lipseşte o bobiţă de după ureche, de-acolo de unde sălăşlueşte la porumbiţe simţul cumpenei. Trebuie să sufere de ameţeli. Operaţia i-au făcut-o miresele Isusului catolic. Poate să cadă. — Sultano! strigă mustrător Bălaşa. — Ce-am zis? A, Smaranda! Da, Smaranda s’a depărtat puţin de noi. Mă bate gândul să-i fac un spital la mine la ţară. E pe-aproape şi schitul şi cula lui Tudor. Poate că trecutul s’o întoarcă. Nu trebuia s’o lăsăm atâta vreme singură. — Eu mă duc s’o caut pe Zorea, zise Slavca Radeva. — St!... Stai puţin, făcu Bălaşa. Nu vă mişcaţi. Uite colo, Sultano!. Sultana Slătineanu se săltă într’un cot şi se uită încotro îi făcuse semn cu o mişcare a capului Bălaşa Filipescu. Pe după stâlpul cortinei ieşise pe jumătate o făptură de femeie. S’arăta numai în pieziş, fără faţă. Parcă mai spunea ceva cuiva de pe dig. Sau mai asculta ce i se spunea de-acolo. Apoi se mişcă din loc şi veni. Ieşi întreagă, alese creasta zidului şi umblă încet, uitându-se la picioare. Cu o mână îşi ţinea gluga strânsă peste obraz, ca un coif închis. Ai fi zis că se ferea să nu fie cunoscută. — Dar unde se duce Smaranda, şi ce-a găsit-o să se înfăşoare ca pe potop în mantaua ei de ploaie? — Taci Sultano, şi las’o! — O las. Face şi asta parte din jocul vostru sfânt? Parcă vrea să se ducă jos la Mare. Bălaşa îi puse mâna pe braţ şi fără să-şi dea seama se încleştă de el, ca de un parapet de terasă deasupra unei râpi. Simţea un tremur al genunchilor, care i se urca mai sus prin haine ca un frig în oase. Smaranda pleca. Ar fi vrut să strige după ea, să-i spuie un cuvânt de îmbărbătare. Cuvântul ăsta ar fi fost totul, tot ce-o lega de viaţa dinainte. Nimeni din câţi o vedeau nu ştia. Avea oare dreptul să se facă până într’atâta că nu ştia nici ea ? Să înşele şi pe Sultana? Să nu-i strecoare o vorbă mame-sei? Smaranda pleca. îşi biruise pasul şovăitor dela început. Se îndrepta acum spre ele. Nu se putea să nu le vadă, cum şedeau la oparte de ceilalţi şi grup în drumul ei. Nu s’a oprit? Ba s’a oprit. Cum se ţine să nu ţipe şi se apasă şi mai greu în Sultana! Privirea ei a întârziat o clipă asupra lor, dar numai o clipă şi faţa a rămas la fel de ascunsă. La gât, o ridicătură dă de gol nodul şalului, care-şi arată puţin capetele. E bine că s’a gândit la el. Vântul suflă tare şi are să se mai întărească încă spre ziuă. Să-l aibă acolo ca o îmbrăţişare caldă. Ştie cât ţine la el, şi, dacă l-a luat, l-a luat şi ca amintire. Destul că n’a putut să-i dea nimic din alte lucruri. Acum a cotit şi a scăpat de primejdie. A intrat în umbră. Nu mai are pietrele digului sub pantofi, ci ierbăria malului. Se afundă în ea grăbită şi coboară. Scade până la glesne, scade până la genunchi, scade până la şolduri. Pipăie în întuneric după treptele scobite în pământ. Alunecă. Se propteşte cu o mână. Vântul îi umflă deodată gluga şi încearcă să.i-o scoată de pe cap. Cu un ţipăt mic o prinde la timp, o potriveşte şi piere din vederea urmăritoarelor ei. — Domnişoara Smaranda era? zise Slavca. Dacă n’aş şti cât seamănă amândouă la înălţime şi la mers, aş fi zis că e Zorea. Dar de ce era să se îmbrace ea în haina de ploaie a domnişoarei Smaranda ? Acum mă duc s’o caut. Iertaţi-mă. Dă peste mine Penciu şi mă face cu ou şi cu oţet, fără să-i pese că sânteţi faţă şi străine. Pofteşte mâine pela noi, domnişoară Slătineanu. 302 © BCU Cluj — Viu, zise Sultana. Şi ai încredere în mine. ■ ■ — Bine, dragă doamnă Radev, îi răspunse Bălaşa. Spune-i şi din partea mea Zorchii toate cele bune. Rămase singure, Bălaşa nu se mai putu ţine. Se aruncă asupra Sultanei, o strânse, o zgâlţâi, o sărută, se îngrămădi la pieptul ei, râse, o mângâie pe păr. — Stai, fată, ce e ? Astâmpără-te, că mă dai jos! Ho, ţară, domoleşte-te! — Sultano, Sultano, strigă Bălaşa, apucând-o de umeri şi scuturând-o. — Aşa mă chiamă. Ce vrei? — Sultano, Smaranda noastră... — Nu e de-a bună cu tine. Ce s’a întâmplat cu Smaranda voastră? O văzurăm destul de sdravănă ducându-se la bărci, la apă. Stai, parcă te temeai de ceva? Hai, atunci s’o întoarcem şi s’o întrebăm. Numai linişteşte-te! Ce înseamnă svăpăiala asta? îmi vorbeai de Lascaride. Văd că Lascaride stă cuminte la locul lui. Crezi că ar putea să fie ceva şi că trebuie să ne amestecăm? — Sultano, nu mă ’nţelegi. — I-adevărat, şi nu mi-e ruşine, pentrucă nu ştiu cine altul ar înţelege din aşa zăpăceala mai mult, în locul meu. ■— Helene! Ascultă Helene! Tu trebuie să fi auzit tot. Dă-mi dreptate, Heldne. Ştii cât îţi plăcea limpeziciunea de minte a Bălaşei. — De ce Helene vorbeşti, Sultano? zise Bălaşa, oprindu-se mirată. — De singura Helene de care poate fi vorba, de oaspele tău. — Dar te înşeli. Helene nu-i aici. — Nu e ? Ai haz. De asta ce zici ? Şi cu o mişcare voinică, de podgoreancă, apucă de braţ scaunul legănător de-alături şi-l întoarse spre ele. Scaunul se răsuci cu totul, aproape de două ori în loc, de puterea pusă pentru o greutate care lipsea. Scaunul era gol. — Ei, dar când a plecat Helene? Am vorbit cu tine şi n’am băgat de seamă. Spunea un basm cu un călăreţ roşu dela Caliacra pe care-1 aştepta din sus ca să plece cu el. Formule oculte de-ale lui Helene, pe care nu mă chinuesc să le înţeleg. Dar când tăcu, Marea avu aceeaş bătae lungă în mal, dela începutul serii, de valuri care s’au învoit să se spargă unul după altul, dela mori până la piciorul zidului, într’un ropot crescând şi tot mai apropiat. Era în acelaş timp ca un galop de cal năsdrăvan, care vine şi aduce toată noaptea cu el. Bălaşa se înfioră. — Sultano, ţi-ai ales locul rău ca să-ţi râzi de mine. Tu nu puteai să vorbeşti cu Helene, pentrucă Helene nu numai că nu e în Balcic, dar nu e nici în ţară. Mama a însoţit-o de acum o lună până la graniţă. Peste două zile pornea dela Triest spre India. Aşteptam să ne scrie de-acolo. Nu-mi închipuiam să fi fost aşa de izolată la tine la ţară ca nici cel puţin să nu auzi de asta. Nu ţi-am scris chiar eu? Sultana se încruntase şi-şi ducea încet şi apăsat mâna pe frunte. Ce fusese asta? I se întâmpla pentru întâia oară în viaţă. Ea vorbise cu cineva, aici, în firida asta. Schimbase păreri pe care nu le putea născoci, pentrucă unele îi erau cu desăvârşire străine. Nu văzuse, e drept, pe nimeni, dar în scaun fusese un om, fusese Helene, simţise, era sigură. Sau toată seara de azi, lumea dimprejur, jocul sfânt, scrisoarea şi caetele pe care le avea în geantă, Bălaşa şi ea, nu erau decât cadru şi personagii ale unui spectacol pus în mişcare de altcineva ? Avu o clipă de uluială şi se ridică în toată mărimea, uitându-se cu ochi noui la toate. O pipăi pe Bălaşa cu neîncredere şi făcu doi paşi în sus şi doi paşi în jos. Era trează. Cum, Helene nu fusese într’adevăr decât o părere, o vedenie din India care-i populase oboseala şi grija? Asta se chema o înşelare a simţurilor. O suferise ea? Nu putea să creadă. Mintea ei sănătoasă şi dreaptă se împotrivea. Se duse iară până la scaunul legănător şi-l răsuci cu aceeaş mişcare. . — Ce ciudat, zise ca pentru sine, privind pe Bălaşa. — A, tu tot crezi că ai văzut pe Helene, Sultano? — Nu mai cred nimic. Dar ce e cu călăreţul ăsta roşu dela Caliacra, care nu se arată decât în nenorociri? — N’am auzit niciodată. — Bine, nici eu n’am auzit, dar de unde ştiu? Jirecek îl mai văzuse într’un basorelief al cetăţii, la ultima lui călătorie, acum douăzeci de ani. Cine mi le-a spus mie toate astea? — Le-ai citit poate undeva, Sultano. 303 © BCU Cluj — Să zicem că ni le-a povestit vântul, şi să lăsăm. Va să zică Helene e în India? — Trebuie să fi ajuns cel puţin de-o săptămână. — Dar tu ce ai ? Vorbeşti cu mine şi te uiţi în altă parte. Ce caută Smaranda jos ? Să ne ducem s’o găsim. — Nu, Sultano, să rămânem. Am să-ţi povestesc mai târziu de ce trebuie să păzim drumul ăsta şi să nu lăsăm încă pe nimeni să-l calce. . — Eu aş vrea să cobor. Dacă am găsi pe Helene jos pe mal? Eşti sigură că a plecat? Se putea întoarce şi ea astăseară, fără să ştiţi, şi să petreacă între noi, nevăzută. — Stărui Sultano? Iţi spuiu că Helene e bună dusă. Avea o zi anume când trebuia să fie acolo. O ştii femeie de cuvânt. A fost la întâlnire, nu te îndoi, deşi la zece mii de kilometri de-aici. . — Ştii că nu mai sânt aşa de convinsă, de ce-am alergat la Balcic? — Ce-ţi spuneam eu, dragă Sultano? Dar gândul a fost bun să ne vedem. — Am nevoie de un colţ cu o lumânare, ca să-mi verific documentele, şi de o clipă de odihnă, ca să-mi adun gândurile. Sânt dela şase dimineaţa în automobil şi saltul ăsta dela Olt la mările greceşti în aceeaş zi văd că poate să smintească o biată minte, care începe să îmbătrânească, cum e a mea. , . — Vino înăuntru, în odaia ta. ‘ — Nu, să se isprăvească întâiu. E o altă oboseală decât oboseală fiziologică. Şi pe urmă, aştept să-mi spui ce e cu Smaranda. Miroase a ceva încurcat pe la voi. Cu ea nu trebuie. Lucrurile să fie limpezite dela început. Mai târziu e prea târziu. Rămaseră câtva timp alături, fiecare cu taina ei. In descărcarea de după faptă şi în singurătatea mai mare făcută de nişte întâmplări cunoscute numai lor, se simţeau împinse una către alta de o iubire încă nebănuită. Mâinile li se căutară fără voe. Bălaşa cuprinse pe după mijloc pe Sultana, ca o soră mai mică după un drum lung pe o soră mai mare. Sultana răspunse cu aceeaş mişcare şi o strânse uşor, lipindu-i şoldul de-al ei, pe această Mărie Magdalenă care se frământa cu lucruri mici şi nu ştia că-şi pierduse pentru totdeauna prietenul. Se rezemau una de alta, fără să se privească şi-şi amestecau cu milă şi cu durere sufletele. Marea bubuia dedesupt. împrejur, ca o horă de umbre, oaspeţii petreceau. Atunci gongul sună. , Sună prelung şi înalt, ca un ceasornic din văzduh, uitat de toţi, dar întors şi potrivit pentru ceasul, pe care îl bate fără greş, când nimeni nu se mai aşteaptă. Sună întâia oară pentru linişte, sunetul adunării. Bălaşa visa. Ascuţea ochii să vadă îţi golul vânăt de peste zid. Parcă n’auzise. Sultana o strânse mai tare, ridicând-o puţin în călcâie. . — N’auzi? Te chiamă? . 1 — Pe mine? Cine? întrebă încă împăienjenită, îşi băgă mâna liberă sub păr şi şi-l aruncă îndărăt pe spate, scuturând capul, într’o mişcare obişnuită dimineaţa, dinaintea mesei de toaletă. — Jocul tău sfânt. ' — Jocul sfânt s’a încheiat. Maica Domnului a plecat pe Mare. Noi nu mai sântem aici decât ca să strângem rămăşiţele ospăţului. Vorbea aproape răguşit. Mărturisirile erau pe drum. Le-avea gata. Gongul sună a doua oară, sunetul cortinelor. Ecourile discului de aramă lovit de un maiu îmbrăcat în piele de căprioară se adunară vibrând strepezit şi dureros, în jurul lor, ca supt o cupolă, în care se răstoarnă şi se încalecă. Bălaşa întoarse capul. Ce putea să însemne asta ? Cirte rămăsese acolo ? Nu prinsese de veste de plecare Sabin Opreanu ? Trebuia să intervie repede, ca să nu se afle cumva înainte de vreme, şi să ajute nopţii să se scurgă în linişte. Se desfăcu de Sultana şi porni. Dar n’apucă să facă doi paşi şi pânzele se deschiseră în două părţi, se strânseră pe lângă stâlpii de sprijin şi se aşezară ca de piatră, în cute drepte. Mai ferită decât la întâiul episod, pe aceeaş bancă dintr’o lespede şi fără nimeni lângă ea, Maica Domnului dela Mare aştepta, cu mâinile împreunate în poală. Vântul abia se juca în borangicurile care-i înrămau obrazul de sub maramele de mătase albastre şi vişinii. Făceau ca un cearcăn tremurător de raze, călător puţin în jurul capului, dar nedeslipit de el, Bălaşa încercă zadarnic să-şi desfacă tălpile de pământ. Era Smaranda! Umerii ei mândri, fruntea înaltă, chipul deschis, Smaranda întreagă, neschimbată la locul vechiu, căzută parcă dintr’un sunet de gong, fără s’o fi ajuns nimic, în aceeaş dumnezeiască pace, în pacea care speria. Cine coborîse adineauri, şi în ce scop, la malul bătut de hulă ? Ce fusese gluma cu 304 © BCU Cluj mantaua de ploaie şi cu paza de oameni ? îşi bătuse joc de temerile ei ? Fusese un intermediu de comedie? Se jucau aici mai multe piese suprapuse, în care ea n’avea decât un rol de a doua mână, dădea o replică şi ieşea, fără să ştie ce urmează nici construcţia întreagă? Sau furată de propriile preocupări făcea închipuiri şi potriveli care nu trăiau decât la ea în cap? Smaranda nu plecase şi nici nu arăta să aibă de gând. Luptase şi învinsese. Viaţa, vorba mare cu care-şi umpluse gura, fără să cerceteze bine ce cuprinde, fusese amânată. Tot ce era urît şi fără rost în isbucnirea lui Lascaride, şi tot ce era tulburător în întrebarea năprasnică pe care soră-sa şi-o pusese fără înconjur în pragul de crini al tinereţei, se luminase deodată de lumina dinăuntru şi căzuse îndărăt. Nu ştia, să se bucure sau să se mâhnească mai mult, de ce se întâmplase sau nu se putuse întâmpla. Cât avea s’o iubească de-acum şi să n’o mai părăsească şi să-i împodobească zilele! Simţea într’o arsură a propriei cărni că Smaranda trecuse prin purgatoriul iubirii şi se mişca de cealaltă parte, printre suflete curate şi printre îngeri. Maica Domnului dela Mare peste valuri şi peste patimi! Gongul sună a treia oară, sunetul versurilor. Bălaşa, cu tot ce era grunji în ea astă seară, dela cetirea nenorocitei scrisori, cernut, ales şi aruncat ca într’o scuturătură isteaţă de sită, se strecură în cutele cortinei. Şi glasul i se ridică deacolo senin ca un cântec în spumele şi în sclipitul Mării. Era fata din piatră şi cânta un cântec dintr’o despicătură de stâncă, deasupra fierberii apelor. Din Palestina şi din pictorii sfinţi cădea în Bocklin. Două iubiri o umpleau. — Auzi ce frumos spune versurile Bălaşa, Leanţo ? zise Puiu Vulpescu intrat în grupul Lenei Costin şi al lui Mesrob. Leanţa ascultă şi ea. Era un glas care o liniştea, înalt, plin şi curat. Recunoştea pe Bălaşa din zilele bune, puternică, stăpână pe ea şi răsunătoare ca o coardă prinsă în cuie de aur, o fată tânără în care femeea sta să nască, cele două vârste faţă în faţă, măsurându-se şi zâmbindu-şi cu braţele pline fiecare de florile ei, fără pată, fără teamă şi fără gând. De când nu mai avea ea dreptul să se creadă la fel? Smaranda dusese la bun sfârşit lucrul început. Se odihnea. Fuseseră destule zguduirile grabei din urmă, dar ştiuse să le birue. Cea mai neaşteptată o stârnise mica Suleică. Fetişcana îşi plătise cinstit brăţările. Se furişase printre oameni, împlinise tot ce i se dăduse în sarcină, se pricepuse să ia pe Zorea, fără să bage nimeni de seamă, chiar dintre ai ei. Pe Sabin Opreanu avusese ea grijă să-l trimeată în barcă mai de vreme, ca să ocolească orice isbucnire sau lămurire şi jurăminte. Se găsise deodată ochi în ochi cu Zorea, neştiutoare de ce fusese pus la cale. Trebuia luată repede. Nici nu era de altminteri timp de întorsături şi de meşteşugire: — Ştii că trebuie să fugi. Sabin te aşteaptă jos. - Ea se îngălbenise, dar nu de teamă, ci ca logodnica la întâia poruncă a mirelui. Numaidecât apoi se îmbujorase, ca şi cum inima, de bucurie, i-ar fi trimes tot sângele în obraz, şi îşi făcuse vânt. Era cam pupăcioasă şi agăţătoare. O oprise în drum şi-i spusese scurt că e nevoie să plece chiar acum şi cu cea mai mare pază. O greşală de nimic ar fi dat de gol toată ticluiala şi ar fi adus, pe lângă primejdie, stricare pentru totdeauna a legăturii dintre ei, şi râs destul. Ii legase cu mâinile ei şalul Bălaşei la gât. Ii ţinuse mantaua şi, pentrucă nu nimerea mânecile, de uimire şi nerăbdare, îi luase braţele şi i le dusese. Atunci se amestecase Suleica: ' — Smarando, cine pleacă? — Zorea, nu vezi? — Şi tu? — Eu rămâi. Teatrul nu s’a isprăvit. — Nu se poate, Smarando! — De ce crezi tu că nu se poate, Suveică mică? — Aşa, nu se poate! . — Taci atunci şi lasă-ne. N’avem timp. •— Dacă nu pleci tu, ies afară şi ţip. — Ce-i cu tine? Stai aici în colţ şi astâmpără-te. — Dacă nu pleci tu, nu stau. Ce era cu fata asta, de obiceiu ascultătoare şi ştearsă? Ce streche o pişcase? Se smintise? Lucra din porunca lui Lascaride? îşi scosese pieptul strimt înainte şi tremura din nări ca un mânz când găseşte în iarbă o broscuţă. Avea haz, dar era în stare şi de vreo poznă. Atât mai lipsea! 305 * © BCU Cluj — Eu plec mâine, Suleică. Fii cuminte. — Eu pentru tine m’am dus la toţi. Nu pentru Zorea. Nu vreau! Şi se lăsase pe mâna ei şi începuse să plângă. Asta fusese? Dragostea? Sărăcuţa! Tur-coică mică, nebăgată în seamă! Se gândise puţin. Ce era de făcut? Zorea, pitită acum bine în glugă, o întreba ce trebuia să facă? Da, ce trebuia să facă, nu numai Zorea Radeva, dar ea, Smaranda Filipescu? Ce? Era mai bine aşa! îşi scuturase capul semeţ, cu toate pletele, şi strigase: — Suleica! Turcoica îi dăduse drumul şi ridicase la ea obrazul plâns. -- Ai să te duci numai decât la Lascaride şi să-i dai biletul ăsta. Scosese carnetul dela sân şi micul toc de mozaic, trăsese două rânduri, rupsese hârtia, o îndoise şi i-o strânsese în mână ştafetei. împotrivirea Suleichii o făcuse să vadă şi altceva. Fapta în sine nu şi-o judeca, nu vrea! Ce era în ea de osândă după legile lui Dumnezeu şi ale oamenilor, nu-şi ascundea. Era şi destul care-i dădea dreptul să se poarte cum se purtase. In sfârşit rămăsese! Se rupsese din ispita care o făcuse să se clatine până foarte târziu. învinsese planul ei, gândit până în amănunt, pentru alţii. Trebuia să-l împlinească şi se încinsese la treabă, lăsând deoparte tot ce o privea deadreptul. Sângera, dar nu vedea nimeni, iar rana era mică şi putea să ducă până treceau toate şi găsea din nou răgazul să se strângă dela cele şapte răspântii ale păcatului. Singurul om însă, care ştia de hotărîrile ei, nici nu era un om, era Suleica! Asta nu era drept şi nu era bine. Trebuia să ştie şi el. Avea să-l doară, dar era să fie alături de ea. Şi-i scrisese fără să se gândească mai mult: « Trimet cu barca şi cu hârtiile pe Sabin Opreanu şi pe Zorea Radeva. Aşa trebuia sa fie. Ţine pe Suleica la dumneata. Mă încurcă ». Tocul şovăise numai în dreptul semnăturii. Numele? Numele nu putea să i-1 dea. Era prea destul această complicitate. Şi trimisese biletul nesemnat. Dusese apoi pe Zorea până la speteaza din margine şi o urmărise trecând prin faţa Sultanei şi a Bălaşei, şi coborînd. Tremurase să n’o descopere. Dacă veneau la ea şi-i vorbeau? Se zgârcea toată în mantaua de ploaie a Zorchii şi încă odată îi luase locul. De rândul ăsta nu mai era decât ca meşteşugar al unei aventuri străine. întâia primejdie însă trecuse. Nu vrea să se lase moleşelei pe care acum o simţea că vine, se potrivise, răsuflase odată lung, mai aşezase pe scenă şi dăduse semnalul gongului. Ziua ei încă nu era' încheiată. Jocul sfânt avea să acopere plecarea tinerilor. Luarea aminte obştească trebuia îndreptată încoace. Un strigăt veni de jos, de pe Mare. Era poate de plecare. Doi oameni cu pantalonii suflecaţi stătuseră în apă până la genunchi, unul ţinând barca şi celălalt ajutând-o să urce pe Zorea, nu pe Zorea, pe ea, în mantaua de ploaie, în care toţi o recunoscuseră. Sabin Opreanu, ca să nu se dea de gol, nu-i ieşise în întâmpinare, ci se cumpănea în picioare la proră şi-i întindea mâna. Apoi, cel dintâiu din oameni, bărbosul, sărise înăuntru, pe când al doilea, băiatul spelb cu tricou vărgat, pusese umărul şi se opintise în pulpele cu muşchii umflaţi să plesnească, icnind, ca să desfacă barca din nisip şi s’o scoată la adâncimea de plutire. Două lopeţi împingeau şi ele în fund, deadreapta şi deastânga. Şi deodată încărcătura se uşurase şi pornise, barcagiul de jos se căţărase pe pântece între ceilalţi şi în acelaş timp se auzise sgomotul grăbit dela piedici. Căpitanul în capul oaselor la pupă, înfăşurat în steag, dăduse drumul la întâia comandă. Călătoria începuse. Se vedea din nou ca mai nainte pe laviţă, în mantaua albastră. Valurile se spărgeau şi stropii o acopereau. Ea şedea cu capul în glugă, pe gânduri. Luminile oraşului aşezate în caturi se mai înălţau încă. Vreun spate alb de casă sau vreun şir de pomi întunecaţi lăsau să se ghicească drumurile pe culmi, străzile cotite, răscrucile cu geamii. Pe-aici fusese azi şi se oprise la o prăvălie. Dincolo se rezemase de rampa de fier şi se uitase ca dintr’un balcon din coasta şoselei prăvălite, la pajiştea albastră şi licăritoare a apelor. Mai la o parte, în mahalaua corăbierilor, ştia o casă cu copii mulţi, în care lăsa câte ceva de cusut sau alt ajutor. Peste vale se îngrămădea mahalaua argintarilor şi a mărgelarilor. Golful cu fiecare bătae de lopeţi, începea să-şi încordeze arcul de abanos din care barca scăpa ca o săgeată trasă fără ţintă, în lume. Avea un dor pe care simţea că n’are să poată să şi-l domolească până în cele din urmă, să se scoale şi să se ducă la marginea cheiului, ca să se vadă. Să se mai vadă odată şi să-şi ia rămas bun dela ea, cum o făcuseră cele câteva ceasuri ale unei seri fără asemănare. Barca 306 © BCU Cluj trecuse de brâul de pietre şi-şi lua direcţia. Zgomotul lopeţilor nu se mai auzea. II deosebea acum şi pe Lascaride, dela locul lui, cu Suleica alături, atent de aceeaş atenţie la ce-eace se petrecea dedesupt. Sta aplecat asupra întunericului şi cu ochiul încercat al omului de apă scotocea şi urmărea. Ce se întâmplase cu el, cetind vestea? Nimic nu arăta vreun necaz. Nu se înşelase. Se supusese fără o vorbă. Era vrednic de încrederea pusă în el, Acum nu-i mai purta nici cea mai slabă pică, nu pentrucă se lăsase năpădit de dragoste, dar pentrucă i-o spusese sau nu găsise mijloc mai bun să i-o spue decât cel care dusese la toată încâlceala de astăzi. Nu ea hotărîse acţiunea, ci el. Ea o împlinise numai, destul de stângaciu, cu singura originalitate, a substituirii de persoană. Dar o şi înlocuise în adevăr? N’avea decât să lipească pleoapele şi se vedea fără putinţă de înşelare, pe laviţa dindărăt a bărcii, în mantaua albastră fâşiitoare. Şase lopeţi ude care mai primeau încă lumina deaici pe luciul lor , se înălţau şi cădeau, trei deoparte şi trei de alta, priponindu-se în apă şi apropiind-o cu încă un salt de mănăstirea Sfântului Constantin. Se sculă dreaptă de pe trunchiul de piatră şi se întoarse către Mare. Vântul o înfăşură, ca şi cum atât ar fi aşteptat, în fâlfâirea şi în vârtejul maramelor. In trei paşi rari fu la capătul digului şi cu încă unul, pe pragul marginii. Stătea acolo, mai înaltă acum decât omul cel mai înalt, şi se uita pe apă. • Vedea altceva decât ar fi văzut ceilalţi. Privea oare prin aerul înoptat, care era ca o înşirare de sticle de grosimi deosebite şi aducea întâmplări în mai multe locuri şi la alte timpuri petrecute, astăzi pe un singur orizont, sau privea numai printr’o perdea de lacrimi năvălite sălbatic în ochi, din toate adâncurile, unde ceasuri şi zile şi ani, fuseseră cu îndârjire feciorelnică respinse? Ea se găsea slăbită de toate luptele pe care nu voise să le dea până atunci, scăpate în aceeaş clipă cu chiot, în goană de galop şi de suliţi, prin sufletul pustiit. Uriaşă în faţa ei şi ridicându-se din valuri o Maica Domnului a Mării umplea noaptea şi o aştepta. Fâlfâia din văluri de spume şi din rochi de besnă, dela fundul negru până la stele,- cu Calea Laptelui ca o eşarfă pe piept şi pe poale, dintr’un jeţ ghintuit în rubine şi safire. Vrea să-şi zică întâiu că nu era decât umbra ei, răsfrântă de felinare înainte, peste apă, dar înţelepciunea asta şubredă şi de carte o făcea aproape să zâmbească. Ştia că trebuie să-şi îndoae genunchii şi să ceară iertare de tot ceeace făcuse sau ar fi putut să facă, de tinereţea pe care o pierduse pe drum, de pietrele scumpe lăsate în păstrare, când se ruga pe lespezi de biserici, şi dăruite cerşetorilor, de inima uitată goală, ca un ghi-veciu cioplit cu artă, în care floarea cea rară s’a veştejit. O privea, uitând de ce era aici. Buzele ei şopteau ceva care nu era pentru nici o făptură de pe pământ. Se asemănase cu alţi oameni, deopotrivă de greşiţi şi mai greşiţi decât ea, şi-şi dăduse singură deslegare, pe când fiecare trebuie să ne asemănăm numai cu îngerul, după al cărui tipar am fost zămisliţi, şi să măsurăm, pentru judecarea faptelor noastre, depărtarea tot mai mare dela el până la noi. Şi atunci toţi cormoranii nevăzuţi de pe brâul de zid de supt ea, îşi luară zborul pe aripi largi cenuşii. Un răcnet neomenesc sfărâmă sfinţenia. Era numele ei şi îl strigase Lascaride, care se şi repezise. Cu el în urechi se prăbuşi în stânci: — Smarando! Trăise tot ce trăia ea şi ştiuse că se aruncă, în braţele soartei şi în linişte, o chemase îndărăt, îi făgăduise că o urmează? Sau lipit cu privirea de ea, o văzuse numai cel din-tâiu căzând şi pierind, şi carnea înfricoşată gemuse în neştire acel nume pierdut acum dea-pururi? Valurile se deschiseră şi o primiră, înălţate în chiparoşi de zăpadă deasupra digului. Hula încomată, venită din larg, o luă şi pe ea în braţe ca să isbească în colţii de piatră ai zidului şi să-i dezgradine. Dar Maica Domnului dela Mare, cealaltă, cu Calea Laptelui ca o eşarfă pe piept şi pe poale, îşi lăsă jeţul ghintuit cu rubine şi safire, şi intră în apă ca s’o găsească şi s’o ia cu sine. Ea o chemase, şi elementele deslănţuite nu trebuiau să aibă nici o putere asupră-î. Lumea rămase la început încremenită pe locurile ei şi în aşezarea în care se afla, şi apoi dădu năvală pe dig. Lascaride îi luase înainte. El se spânzură pe stâlpul cel mare, desfăcu felinarul legat în sârmă şi alergă de vale, la ţărm. Umbla gâfâind tare, ca o fiară rănită. Se desbrăca sărind. Hainele lui dela 1850 cădeau sfâşiate prin iarbă. Alţi bărbaţi se luară după el.' — Ce-a fost? 307 © BCU Cluj \ -— S’a împiedicat? -— I-a venit ameţeală? Leanţa se agăţase de braţul lui Puiu Vulpescu, venit şi el până în buza prăpăstiei. Era mai mult leşinată: — Iţi spun că n’a căzut, Puiule! — Mă uitam şi eu la ea. Nu ştiu ce a fost. Parcă a păşit mai departe, aşteptându-se să calce pe vânt ca pe o pardoseală vârtoasă. Şi gândeşte-te că tocmai scosesem pe Spadasin din grămadă, ca să-l cert că nu îndrăzneşte s’o ceară! — A vrut! S’a aruncat! Presimţirile mele! — Eşti nebună! Au s’o aducă şi să ne spue. — S’o aducă? Marea n’are s’o mai dea îndărăt. Ai să vezi. — Leanţo! Leanţa Suditu dădu drumul lui Puiu Vulpescu şi se întoarse, înzdrăvenită numai de acest glas. 0 chemase Sultana: — Du-te numaidecât la Zinca! Era bătrâna doamnă Filipescu. — S’o iei în casă şi să nu pleci de lângă ea orice ar fi. Ii aducem noi pe Smaranda. Pe patru din băeţii grupului, în cap cu tânărul căruia îi vorbise Olga Crivăţ, îi trimisese jos, smulgând funiile şi pânzele dela scenă. — Fiţi cuminţi, dar repede! Nu se poate să n’o găsiţi! Şi apoi fugise la Bălaşa. Bălaşa urmărise pas cu pas plecarea dintre ei a Smarandei. De când o văzuse ridicân-du-se, nu ştia de ce, se cutremurase. Ca un cuţit i se înfipsese între umeri. Voise să alerge şi s’o oprească şi nu fusese în stare, se temuse de urmări, de încruntarea ei şi de mirarea lumii. Nu se putea mişca nici acum. Nu ridica braţele. Nu striga. Se uita numai cu nişte ochi îngrozitori la lespedea găunoasă de pe care se aruncase Smaranda. A, ea ştia, văzuse, simţise în carnea ei saltul uşor, fără zdruncin, cu care se rupsese; de pământ.— Bălaşo, fii tare! S’o scăpăm! îi şopti la ureche Sultana, şi o cuprinse ca adineauri, cu iubire şi cu putere. Bălaşa îşi auzi sângele şiroind din nou prin vine: paznicul acesta de stăvilare îl slobozise, şi îşi pierdu înlemnirea. Dar era aşa de moale, că ar fi căzut, dacă n’ar fi fost ţinută. Capul i se frânse pe umărul prietenei şi isbucni într’un plâns cu hohote şi cu râuri de lacrimi. Sultana o lăsă. Singură ea ştia, pentru câţi se varsă plânsul acela. Piaţa era acum aproape goală şi stinsă. Lumea cobor îse pe rând, ca să vadă mai bine sau ca să fie de ajutor. Din tot jocul sfânt, eroi, decor şi public, nu se mai păstra decât această Mărie Magdalenă, îndurerată fără mângâere, şi, aspră lângă ea şi dreaptă, Traca în haine de argint, care o sprijinea şi se uita totodată peste apă. Lascaride intrase în Mare şi plimba fără rost felinarul pe deasupra valurilor, ferindu-1, când mai aproape, când mai sus. Semăna cu lucrătorul din capul teraselor dela Palat, care spărsese la început noaptea. « Lucrurile se întâmplă cu mult înainte să ne ajungă la cunoştinţă. Tot ce aflăm, e trecut şi poveste ». Inaintă aşa, până când un talaz mai puternic îl rostogoli cu felinar cu tot şi-l trase la larg. Bătaia în mal avea acelaş sunet de tropot de cal, care dusese în scântei de copite pe călăreţul dela Caliacra în raita spre hotarul bulgar şi-l întorcea acum la cetatea lui dărăpănată. Helene trebuia să fie şi ea pe acolo, călărind alt cal alături. Marea rămânea viforoasă şi ascunsă. © BCU Cluj DESCOMPUNER E... DE A. POP MARŢIAN Când ai eşit din viaţa mea, cenuşa Unui apus cădea peste pământ. . . In schitul gândului, deschisă, uşa, Prin care mi-ai trecut, se sbate ’n vânt. Văzuţi — ca prin ferestre — pânâ’n brâu, Din cadre sfinţii au căzut în gol, Şi-au răsunat uscat, — ca’n rostogol Pădurile tăiate, în spre râu... , Despodobiţi de sfinţi, pereţii goi îşi ţes din mucegaiuri patrafir... Cu izul tău, un busuioc în mir însămânţează umbra cu strigoi. Atunci şi cerul clătinat de vânt, Ca frunza putredă s’a rupt din noapte, — Şi s’a lăsat aproape de pământ, Vărsând prin erburi nalte, stele coapte. Cobor în câmpul îngrăşat de stele, Să-mi răsădesc strigoii printre ele... Deasupra mea, pe cer, o lună grasă II roade, ca un vierme de mătasă. ■ Din bălegarul de strigoi şi astre Se’nalţă aburii spre cerul gol, Ca nişte flăcări mari de alcool Intr’o ’mpletire de volute albastre. .. © BCU Cluj BALADA CNEAZULUI TÂLHAR DE SANDU TUDOR DiN cereasca apă, străvezie ploapă, pică ’n frunze rouă. Cearcăn luna nouă moare pe pustii de dumbrăvi târzii. Şi ’n noaptea căzută cergă mohorîtă, prin pâcla sâlhue, pe poteci haihue, din peşteri ce tac, Buga cel sărac cneazul scăpătat, lotru blestemat, bate de-a-călare toiu de beznă mare. Sună goana ’n stei copiţi de scântei. Se’ncoardă vârtos globanul păros. Şi ’n gârbaciul lung limbi de bice plâng, plescăit de piele, urlete de rele. Spaima morţii ’n căi pe zănoagă ’n văi se umflă şi creşte şi rostogoleşte ţeste de pietroaie, scaeţi de strigoaie. Vine viforos cneazul flendăros din drug de răşină pâlpâind lumină. Facla fumegând îi lungeşte hâd în goana sbătută făptura lui slută. Faţa e de var. zulufi de zlătar în şerpi îl urzesc şi mi-1 împletesc. Iar trupul osos de oţele ros, în greabăn de şa zuruie din za. Are zeaua ruptă, buzdugan o bâtă, suliţă prăjină, pavăza rugină. Dar pe coiful lui suie ca un tui păr şi busuioc, leac legat în smoc. In ochi are jar ca un lup hoinar, ură de sărac cumpărat de drac. Pintenii de lemn, sângeros îndemn, mână ne ’ntrerupt fugarul mărunt de-a-valma, năuc, ca un vălătuc, să-i atingă ’n zor gândul de omor. 310 f © BCU Cluj Neaga, jupâneasa, vădana, frumoasă, gură ’nşelătoare, coapsa vrăjitoare, iar l-a înşelat cu un alt bărbat. Acum trece-acasă, şi de el nu-i pasă, cu-alaiu de gealaţi,’ duium de argaţi călăraşi înalţi, până ’n dinţi armaţi. Tolănită ’n lene leagănă în perne, în careta mare, cu uşi de cleştare, scările suflate şi arcuri la roate. Vine-aşa încet plină de bănet, cu treizeci de pungi, zloţi zimţaţi în dungi, plocon dăruit de noul iubit. Boldea pumn-de-fier, mare jitnicer. Dar în spart de zi ' lotrul le ieşi lângă malul şui, tiptil după grui. Careta domnească când să opintească să treacă prin glod vadul fără pod se opri în loc proptită ’n hârtop. Şi-au descălicat şi s’au descălţat de mi-au ajutat la greu opintit. Dar când au pornit, Neaga jupâneasa, vădana, frumoasa, purta un cuţit în inimă ’nfipt până la prăseâ şi nimeni ştiâ nici nu bânuiâ, mi se tot ducea... © BCU Cluj c O N I C I IDEI, OAMENI & FAPTE CARTEA IN ROMÂNIA Am fost demult de părere ca la expoziţiile româneşti în străinătate, cu orice obiect, să se alipească şi o secţie de «informaţii culturale». Dacă termenul n’ar fi fost compromis, ea ar fi trebuit să se numească «secţia de propagandă». N’aveam, făcând propunerea, mândria unei păreri originale, ci conştiinţa unei necesităţi. îmi atrăsese luarea aminte Rusia care, se potrivea, nu se potrivea, îşi . plimba prin Europa două, trei expoziţii ale cărţii ruseşti, în acelaş timp, deşi regimul dispreţuieşte continentul şi-i urmăreşte distrugerea. Se pare că pentru noi acea secţie are să se încerce întâia oară anul acesta. Ea are să aibă probabil goluri şi stângăcii. Dar are să existe, acesta e câştigul cel mare: îndreptările n’au decât să vie. Ea îr-seamnă deocamdată o expoziţie a cărţii şi a revistelor din România, cu material statistic anex şi figuri care vor fi acolo, la Barcelona, în mare format şi în culori. Textul care urmează e destinat catalogului. II dau atât pentru informaţia inedită cât şi — ca model al genului : începuturile cărţii în România sunt pitoreşti chiar pentru români. Un călugăr venea cu săcu-leaţa de litere de pe coasta Dalmaţiei, la câţiva ani după ce Gutenberg descoperise dumnezeescul meşteşug, şi se aşeza pe lucru temeinic de tipar la vreo mănăstire Valahă. Expoziţiile noastre ale cărţii au, prin partea lor istorică, un farmec propriu. Nu e vorba numai de paginile cu gravuri în lemn sau cu iniţiale iscusite ale secolelor trecute, ci de un scris cu totul deosebit şi astăzi uitat. Limba bisericii, comună ţărilor Balcanice, ne dusese să primim, deşi popor latin, alfabetul cu încrângături şi cu ciubuce chirilic, prin care ne înşirăm lângă Slavi. Dela jumătatea secolului al XlX-lea România s’a înnoit în spirit şi în formă. Părăsirea pentru totdeauna a alfabetului chirilic făcea pentru români cât o răspântie istorică. Istoria lor modernă coteşte pe după acest element tehnic tipografic, ca să-şi poată lua avântul. Astăzi numărul publicaţiilor de tot felul înregistrate într’un an la bibliotecile româneşti care se bucură de avantagiile legii depozitului se ridică la 6.000. Cercetarea lor e cum nu se poate mai potrivită să dea o părere, atât de puterea ştiinţifică şi literară a României cât şi de gustul şi de mijloacele ei grafice. Să încercăm în câteva rânduri această cercetare. Dela început publicaţiile se împart în două grupe, după un criteriu simplu. De o parte, grupul mare al publicaţiilor în limba română, iar de cealaltă, publicaţiile în alte limbi. Aceste limbi sunt tot ale ţării şi s’au adaos după răsboiu, cu drept de cetăţenie, alături de singura limbă românească auzită şi scrisă, cu neînsemnate excepţii, -pe tot întinsul României Vechi. România Veche, aceea de până la 1918, era un Stat strict naţional; România Nouă, crescută cu toate provinciile locuite de români, dar rămase timp de secole sub stăpâniri străine, cuprinde populaţii minoritare de altă rasă şi limbă, până aproape de proporţia de 25%. Ele sunt acolo mai ales datorită politicii de colonizare a fostei Ungarii, Austrii şi Rusii care urmăreau cu ea un îndoit scop; economic, printr’o creştere de braţe muncitoare şi de birnici; politic, prin împestriţarea cu elemente străine a massei compacte româneşti. Turcia şi Grecia au ajuns la un schimb de populaţie, care a desfiinţat problema minoritară pentru cele două ţări. România aplică faţă de minorităţile ei clauzele tratatelor internaţionale şi încearcă sincer o convieţuire frăţească. Popoarele au trăit timp de secole împreună; numai stăpânirile au fost vitrege. România n’are niciun motiv să fie la fel: alături de dreptul istoric, ea se reazimă, cu şi mai multă hotărîre şi recunoaştere din partea tuturor, pe dreptul numărului. Publicaţiile oglindesc şi ele această stare. In Transilvania, de pildă, românii sunt într’o proporţie de aproape 60%, Ungurii de aproape 28% şi germanii de aproape 7% (faţă de populaţia totală a României de 17.000.000 locuitori, românii au 74.35%, pe când ungurii, cari sunt cea mai puternică numeric dintre minorităţi, abia 8,65%, 312 © BCU Cluj iar germanii, a treia, după evrei 4,75%, abia 4,66%). Criteriul de deosebire a unei minorităţi naţionale e limba maternă. Dacă o minoritate naţională se poate des volta în limba proprie, ea trăeşte în împrejurări normale şi nu se poate plânge de vreo politică de desnaţionalizare. Printre aşezămintele de cultură, în care limba nu numai că s’a păstrat, dar. creşte în spiritul ei, altminteri decât în administraţie sau în convorbire, unde mediul majoritar influenţează alterând, biserica, şcoala şi tiparul sunt cele mai puternice. In biserică nimic nu s’a schimbat pentru minoritari în România. Dumnezeu le vorbeşte la aceleaşi altare, în aceeaş limbă. Sfinţii calendarului comun ca şi sfinţii naţionali, cari au ridicat uneori sabia asupra românilor, în Evul Mediu, când regii, depe tronul vremelnic, puteau să treacă între marii mijlocitori ai veşniciei, sunt sărbătoriţi cu aceleaşi alaiuri catolice, în cântece şi fluturări de steaguri pe străzi. In şcoală, sistemul şcolilor confesionale, legate de biserica, rămasă neschimbată, e o garanţie că minorităţile au în mână toate mijloacele de însuşire a culturii laice. Controlul Statului şi condiţia ca două, trei obiecte de învăţământ să fie predate în limba lui, sunt fireşti, în toate ţările aceleaşi şi nu alcătuesc vreo piedică, făţişă sau făţarnică. Dovadă că de atâtea ori numărul şcolilor minoritare e mai mare în România decât sub vechiul regim, când minoritatea de azi era naţiune dominantă, cu toate mijloacele Statului la îndemână şi cu o tendinţă zgomotos mărturisită de desfiinţare a celorlalte naţionalităţi. Ungurii au în Transilvania 875 de şcoli elementare şi secundare cu 67.518 elevi, iar germanii 382 şcoli cu 39.952 elevi. Starea aceasta trebuie cu atât mai mult preţuită cu cât românii rămaşi încă Ungariei, cu toată marea amputare pe drept suferită de aceasta, nu se bucură nici pe departe de aceeaş bună voinţă. Ei sunt supuşi regimului cunoscut dinainte de răsboiu şi care a fost în mare parte pricina izbucnirii acelui răsboiu, de desnaţionalizare accelerată. In produsele tiparului, minorităţile stau mult mai bine în Transilvania decât românii. Să ne oprim la publicaţiile periodice, care sunt mult mai vioae, înseamnă o organizaţie şi o expunere de păreri zi la zi şi sunt chiar prin aceasta mai eficace, în latura politică, decât pot fi cărţile. Presa, de ziare şi reviste, a ungurilor şi germanilor, se desvoltă în toată voia. Românii, deşi în mare majoritate ca populaţie, aveau în Martie 1929, 234 de periodice, iar ungurii şi germanii la un loc 259 (192+67), Această situaţie statistică este şi mai înfloritoare pentru minoritari dacă amintim că ei au şi cele mai multe ziare zilnice şi cu cel mai mare tiraj. Bine înţeles, aceasta în Transilvania. Amvonul, catedra, tribuna presei le stau libere şi puternic organizate la îndemână. Că şi aşa mai pot să se plângă? Faţă de o asemenea stare, plângerile rămân de amănunt şi năzuesc, fireşte, s’o îmbunătăţească mereu, când nu se explică prin alte cauze, de ordin centrifugal, şi care merg împotriva Statului ca atare, indiferent de regimul pe care l-ar oferi locuitorilor lui. Ele nu sunt de altminteri de mirare, la zece ani numai dela închegarea noului Stat român, care, ca să-şi facă loc în matca unde fusese tot mai înghesuit, a trebuit să crească odată şi să rupă dela vecinii cei cu încălcările. Vecinii aceia nu se pot mângâia nici aşa de uşor şi nici aşa de repede. Altă împărţire a publicaţiilor e aceea pe materii. Ne oprim la cele două grupe mari: literare şi ştiinţifice. La cele dintâi apar mai vădite iniţiativa şi arta editurilor. Literatura română contimporană, lăsând la o parte criteriul curat estetic, străin acestei fugare ochiri, a covârşit cu totul, atât ca producţie cât şi ca putinţe de publicare, literatura dinainte de răsboiu. Romanul românesc se arată a fi abia de acum, de zece ani încoace, într’atât a lăsat în urmă orice altă creaţie epică, lirică sau dramatică. Acestei creşteri de producţie îi corespunde o creştere în proporţie a cetitorilor. Marea povestire e prin firea ei mai populară decât schiţa concentrată sau suspinul unic al unui sonet. ’ Zecile de mii de exemplare şi ediţiile care se urmează la scurte răstimpuri, ale unora din succesele de librărie şi de literatură bună din ultimii ani, stau dovadă. Scriitorii ar vrea mai mult şi apostolii culturii populare nu sunt nici pe departe mulţumiţi. E în legea lucrurilor şi trebuie să-i înţelegem, fără să le primim toate argumentele, şi mai ales pe acesta nu, al producţiei încă neîndestulătoare a cărţii. Arta grafică a ţinut pas cu desvoltarea scrisului. Tiparul nu se mai mulţumeşte cu o execuţie tehnică oarecare, ci îşi creiază probleme şi încearcă să-i facă o personalitate cărţii, aşa cum o are în cuprins, şi în apariţia externă. Tăetură de literă, aşezare în pagină, vignete sau ilustraţii, podoabe negre sau colorate, contribuie fiecare la înnoirea vitrinelor, care se feresc de geometria regulată sau de alb-negrul şi de motivul tradiţional. Evoluţia e în mers. Avem să-i mulţumim câteva experienţe strălucite, care îndreptăţesc la mari nădejdi. Orice observator îşi dă seama că cele două progrese merg mână în mână. E un prilej de încredere. întrecerea şi ajutorul vor fi reciproce. Suntem numai la începutul unei ere. Ceeace izbeşte la grupul publicaţiilor ştiinţifice, fie că sunt cărţi, fie că sunt reviste, e locul măreţ pe care-1 au în redactarea şi publicarea lor marile corporaţii ştiinţifice ale românilor: Academia Română şi Universităţile. Oricât ar fi activitatea ştiinţifică, la fel de altminteri cu cea literară, o operă de meditaţie personală, când ea se încadrează într’un aşezământ sau într’un cerc, rezultă ceva mai preţios uneori decât creaţia singulară perfectă: continuitatea, care poate să se organizeze şi să facă cu putinţă, în alte împrejurări, producţia reprezentativă. Cele 4 Universităţi româneşti au aproape 30.000 de studenţi, în facultăţi şi în institute şi laboratoare de cercetări, cu un număr proporţional de profesori. Munca ştiinţifică, agonisită acolo şi tipărită, hrăneşte biblioteca publicaţiilor de gândire sau de documentare, cu un număr impunător şi mereu în creştere. Cele două domenii, literar şi ştiinţific, sunt de o potrivă de vioae şi dau caracteristica momentului istoric al ţării, de căldură şi încredere creatoare. In acest curent general se deosebeşte ca un dar, peste apele, care curg împinse de puteri neoprite şi turburi, ostrovul înflorit al câte unei opere mai presus de semeni şi de vreme. In ea gândul românesc se toarnă şi se opreşte mândru, ca să se oglinde în curgerea vremii şi a oamenilor. . ION ORDEANU 313 © BCU Cluj HOFMANNSTHAL Cu Hofmannsthal a dispărut un ultim vlăstar reprezentativ al veacului trecut. Opera lui se identifică, astfel, culmilor de creaţie ale unei generaţii şi înseamnă totuşi mai mult: tradiţie productivă în slujba viitorului, în slujba unei universalităţi minunate, prin care se leagă, în orizontul spiritual al unei mari personalităţi, Orientul cu Occidentul, Nordul cu Sudul, lumea cristalizată a latinităţii cu aceea mai aspră şi mai haotică a popoarelor germanice. Astfel, opera poetului austriac a devenit, în întregimea ei, simbolul limpezit al unui drum de cuceriri, ce nu s’au oprit în nedumerire în faţa nici unui secol şi a nici unei expresii mai îndepărtate de nucleul central al culturii germane. Hofmannsthal a fost un cosmopolit spiritual de cea mai nobilă speţă. Tradiţia i-a fost un şir de trepte, de pe care privea mai lesne spre meleagurile lăturalnice ale altor culturi. Vienezul, austriacul, germanul Hofmannsthal, poetul, dramaticianul şi mai ales esesitul, umanistul venit parcă din depărtările altor timpuri şi omul de lume, care a scris comedia «Der Schwierige» şi libretul «Cavalerului Rozelor», a avut darul de a arăta literaturii europene de azi ce poate realiza tradiţia, când îşi pricepe misiunea. Căci acest austriac cu atâtea trăsături caracteristice numai pentru vechea monarhie, dispunea de o fantastică şi profund adâncită cultură universală. (Dintre scriitorii germani contimporani, numai Rudolf Borchardt şi Theodor Dăubler suportă, în această privinţă, o comparaţie cu poetul îndepărtat în ţara nefiinţei). ’ Oglinda nespus de clară a vieţii lui Hugo von Hofmannsthal a fost spartă pe neaşteptate, prin lovitura unui gest brutal şi lipsit de orice sens. Cel ne înţeles de îndrăzneala vorbăreaţă a generaţiei noui, cel trecut cu vederea de generaţia lui, care-i admirase primele versuri şi primele drame lirice, fără a-1 putea înţelege acum când creaţiile lui nu se mulţumeau decât cujdimensiuni prea largi pentru priviri obişnuite cu un amănunt transparent, cu acordul câtorva culori veneţiene, cu muzica albă a imaginilor alese de un tânăr zeu al poeziei, cel care nu s’a plâns şi nu s’a izbit de toate aceste neajunsuri, de micimea contimporanilor, s’a prăbuşit deodată, fără de cuvânt — fără de urmaş. Şi scriitorii îşi au specialităţile lor deosebite, preferinţe legate de veacuri şi de culturi. Misiunea creaţiei lui era să le aibe pe toate. Introducerea lui la povestirile din «O mie şi una de nopţi», eseul asupra lui Balzac, eseul asupra lui Victor Hugo, acela despre Amiel, despre proza clasică germană, şi celelalte care tratează despre Grillparzer, Adalbert Stifter, Shelley şi Keats sunt adevărate exemple de aprofundare ale unui spirit multilateral şi cosmopolit. Poate că aceste cunoştinţe, prea multilaterale, au stânjenit oarecum forţa elementară de creaţie, poate că ele au determinat contimporanii lui răuvoitori de a scrie că Hofmannsthal ar fi, în esenţă, traducător, un traducător virtuos, care ar fi tălmăcit din toate culturile şi toate graiurile câte ceva în limba germană. Intr’adevăr, structura frazei din minunatele lui eseuri şi structura versurilor scrise până pe la 1918, are un caracter latin. Deabia în «Jedermann», în acest «joc despre moartea omului bogat» şi în «Marele teatru al lumii», creat din nou după exemplul hotărâtor ah lui Calderon, Hofmannsthal şi-a refăcut limba, într’un înţeles mai germanic şi mai medieval. Ce contrast între purpura şi aurul din «Moartea lui Tizian» şi greutatea sobră a atmosferei din «Teatrul lumii». Fireşte, poetul nu s’a ferit niciodată de exemplele mari ale teatrului din trecut. Dimpotrivă, el şi le-a însuşit, refăcându-le mai trainic pentru cerinţele unui viitor, care va recu noaste că legile mari ale teatrului nu sunt legate de culoarea unei atmosfere de costum sau de vreo modă, ci de adâncimea unor desvoltări sufleteşti şi purtătoare de simbol. Opera lui Hofmannsthal e chiar de neînchipuit fără înrâurirea premergătorilor din evoluţia teatrului universal. Pentru el, mitul antic îşi avea locul alături de jocul medieval al misterului, vechea operă italiană alături de un libret propriu, care trebuie să susţină şi să provoace muzica descriptivă şi impresionistă a lui Richard Strauss. In complexul existenţei lui, toate astea erau văzute sub unghiul unei tradiţii bogate. Belşugul creator nu putea fi, aşadar, prea elementar sau caracterizat de hotă-rîrea unei intuiţii libere ori iraţionale. Aceasta a fost cauza că generaţia expresioniştilor l-a dispreţuit şi că tinerii din «Contingentul 1902» al lui Ernst Glaeser n’au mai vrut să ştie de existenţa unui scriitor atât de precaut şi atât de legat de tradiţia trecutului. Rudolf Borchardt şi Rudolf Alexander Schro der,prietenii şi adepţiifanatici ai luiHofmanns-thal, sunt astăzi şi mai puţin luaţi în seamă decât poetul dispărut Totuş, tineretul german ar face bine dacă ar ceti mai des proza polemică a celui dintâiu sau traducerile din Omer ale celui al doilea. Ar învăţa nemţeşte şi nu i-ar strica câtuşi de puţin, căci —să fim foarte sinceri —nu prea cunoaşte limba scrisă de Luther, de Goethe, Kleist, Biichner şi Nietzsche, iar generaţiile noui de pretutindeni ar afla, dacă i-ar cerceta mai de aproape opera, ce înseamnă a fi european, în înţelesul cel mai înalt şi cel mai semnificativ al cuvântului. Primele lui versuri au purtat pecetea genialităţii; le scrisese un tânăr de şeaptesprezece ani. Atmosfera splendidă a Renaşterii italiene îl ademenea, dar vieaţa bogată şi păgână se arată totuşi foarte deşartă în poema dramatică «Nebunul şi moartea» sau în «Femeia în fereastră». Sobrietatea antică din «Antigona» şi din «Electra» e un refugiu. Hofmannsthal călătoreşte prin Grecia spre a găsi din nou urmele culturii elene şi nemereşte la o mănăstire de călugări din Fochis, unde întâlneşte singurătatea creştinătăţii în lumea de azi. De aci paşii lui se îndreaptă spre împărăţiile spirituale ale Evului de mijloc, spre mister, spre «Marele teatru al lumii», unde făptura omenească şi faptele ei, păcatul şi fericirea, devin pilde supreme ale luptei ce se îndreaptă spre divin. Omul ss desbară de pitoresc, de costumul veneţian al lui Tiziano Vecellio. Acum cerşetorul a devenit rege. Psicholc-gia îmbrăcată în mijloacele de exprimare ale Impresionismului numai are ce căta aci. E vorba de vină şi de seninătate omenească, e vorba de bine şi de rău, de alb şi negru. Hugo von Hofmannsthal a fost el însuş păzitorul credincios al unei comori, care creştea mereu sub privirea lui îndrăgostită de cerşetor. Prin bogăţia creaţiei lui şi prin nobila-i ţinută etică, el a fost unul dintre aceia, care au ridicat încă odată prestigiul literaturii, al tradiţiei şi al spiritului universal. Dar cine va descoperi comoara lăsată de el într’o regiune ascunsă multora dintre contimporanii lui vestiţi, şi cine o va feri de pângăririle celor nechemaţi ? OSCAR WALTER CISEK 314 © BCU Cluj UN ANGLO-SAXO INTELECTUALUL brăilean, ca aproape orice intelectual, dar parcă ceva mai mult, are patima călătoriei. Sandu-Aldea dintr’un sat din susul Dunării, lângă Brăila, a călătorit prin Europa lăsând chiar şi un volum de însemnări; Murgoci, care, cu două săptămâni înainte de moarte, a venit în oraşul ce-i vrăjise, înaintea altora, copilăria, pentru a face o emoţionantă spovedanie publică tulburător transfigurată de blânde şi ciudate lumini de dincolo, — a călătorit cu un neastâmpăr de cioban şi de om de ştiinţă, ajungând, pare-ni-se, până pe malurile lui Misuri-Misisipi; talentatul, câine de nouă uşi, de fel din Comorofca Brăilei, care e Panait Istrati, este un exasperat al deplasării; iar un Hepites, venerabilă figură academică de până mai ieri, s’a pomenit, în tinereţe, în Scan-•dinavia, făcând studii la o universitate, ispravă cu care, în zilele noastre, doar d-1 I. Ol. Stefanovici-Svensk s’ar mai putea lăuda, dar nu purtat de bună voie proprie, ci de izbeliştea răsboiului... Această pasiune călătorească a intelectualilor brăileni a făcut şi face, poate, să se zburătăcească toţi, rând pe rând, încât cetatea de baştină e văduvită mereu de viaţă culturală—deşi îi rămâne nostalgia, întotdeauna puternică, a celor plecaţi, ca o pustie şi ornamentală compensaţie. Amestecul de populaţii, prielnic întotdeauna spiritului de evadare geografică; şesul Bărăganului, care a obişnuit pe locuitorii acestei părţi de ţară cu perspectiva infinitului, făcându-i să sufere când li se strâm-tează orizontul; drumul «fără pulbere» al Dunării, care aducea lume şi veşti din schelele înşirate la margini de ape, obişnuind cu ideea călătoriei şi informând de ce e pe alte meleaguri; mocanii şi negustorii ardeleni, cu aportul şi sugestiile lor de călători gospodăroşi şi întreprizi.. . toate erau făcute să picure în pasta sufletească a intelectualului brăilean fermentul ieşirii din matcă efectiv chiar de pe vremea când călătoria nu devenise încă la noi o modă în viaţa culturală. Din seria acestor călători e şi profesorul de sociologie de la Universitatea din Cluj, d-1 Virgil Bărbat. Odraslă de Români ardeleni stabiliţi printre Cojanii din raiaua Brăilei, a urmat în tinereţe la şcoli înalte în America, iar de atunci e unul dintre cei mai nesăturaţi drumeţi din întinsul României Mari. înainte de răsboiu, revista «Razna» — numele e semnificativ — pe care o scotea, aducea soare din toate văzduhurile. Nu rafinamente capriţioase şi desorbitate, cum pentru necunoscători ar fi putut sugera acest nume, ci căldură sănătoasă şi informaţii de la noroadele cele cuminţi ale Apusului apropiat şi depărtat, mai ales depărtat. «Razna», caşi toate lucrările publicate de atunci încoace de d-1 Bărbat, era expresia unei pasiuni de călător, dar nu de călător desabuzat şi egotist, care-şi voronofizează instinctele vitale deprimate prin contactul cinematografic cu peisagiile globului. Ci un călător vital prin el însuş, care, informându-se pe sine, vrea să informeze pe alţii, continuând, fără pretenţii, tradiţia lui Dinicu Golescu. Originea sa ardeleană şi însuşirea de om umblat mai ales prin ţările anglo-saxone, i-au statornicit şi fizionomia spirituală. Inteligenţa Românilor ardeleni e îndreptată mai mult către fapte, atât în domeniul teoretic cât şi în cel practic. Nu atât spirit dialectic, sintetic, ci inducţie şi analiză. Nu atât contemplaţie, cât luptă pentru realizarea de valori practice. E un NIZANT ROMÂN fond pragmatic ardelenesc îndeajuns de consistent. Iar acest fond a fost prelucrat la d-1 V. Bărbat tocmai de mediul anglo-saxon, inductiv şi practic prin excelenţă. Viaţa zilnică a acestui mediu şi lectura mai ales a autorilor anglo-saxoni, au dat expresie unor năzuinţe, pe cari le aducea de acasă. Insăş stabilirea la Cluj a oferit d-lui Bărbat atmosfera cea mai prielnică de valorificare. La Univer-tatea din Cluj se lucrează gospodăreşte. La Ştiinţe, la Litere şi Filozofie, la Medicină se munceşte cu sârg în laboratorii şi seminarii. In această robotă universitară se înserează organic aportul d-lui V. Bărbat. Potrivit înclinaţiilor sufleteşti şi ideilor anglo-saxone despre viaţă, d-1 V. Bărbat s’a fixat pentru o anume filozofie a culturii şi a istoriei, care formează esenţa concepţiei sale despre viaţa societăţii. Cultura nu e nici un iux şi nici nu apare, în ceeace priveşte caracterul ei, fără legătură cu nevoile practice ale oamenilor. Iată, de exemplu, originea uni versităţilor. Ele «şi-au făcut apariţia din momentul, în care o mână de oameni au pornit să facă cercetări şi să ţină lecţii într’un spirit de libertate necunoscut în Evul Mediu şi în direcţia unor nevoi, ce-şi făceau drum şi cari implicau apariţia unor profesionişti noui. Aşa a fost pentru medicină la Salerno şi Neapole, pentru drept la Bolonia şi pentru filozofie la Paris. .. .Aceste şcoli n’au înflorit decât atâta vreme cât n’au avut alt stăpân decât nevoile reale ale omenirii din veacurile corespunzătoare acestei înfloriri. Ele n’au înflorit decât atât cât au fost şcolile «profesionale» superioare, cari preparau pe cei chemaţi să satisfacă aceste nevoi. .. .«Salerno a ieşit din nevoile corpului uman; Bolonia a ieşit din nevoile oamenilor consideraţi din punctul de vedere al raporturilor lor civile; iar Parisul a ieşit din nevoile eterne ale spiritului uman de a preciza relaţiile lui cu lumea nevăzută». Când însă universităţile n’au mai stat în legătură directă cu nevoile omenirii, ci au fost acaparate de biserică ori de regalitate, s’au îndreptat către agonie. Dar dacă producerea culturii e în legătură cu nevoile de viaţă ale unei societăţi, aceasta mai înseamnă ceva: numai când toată massa poporului e interesată, într’un fel sau altul, la viaţa culturală, producerea culturii va fi intensă şi cultura, armonioasă. Elenii au avut cultura, pe care le-o ştim, fiindcă era în legătură cu nevoile lor de viaţă şi fiindcă îşi tragea izvoarele dela întreaga massă socială elenică. Nu tot aşa de armonioasă a fost însă cultura în Evul Mediu ori, mai târziu, în Franţa, când se produsese deosebire între popor, şi cei ce produceau cultura, până s’a ajuns, în Franţa secolului al XVIII-lea la o cultură de seră şi la nevoia întoarcerei la natură şi la popor. Ruina a urmat în istorie oridecâteori clasele de sus s’au îndepărtat de popor. Factorul dominant deci în concepţia înfăţişată de d-1 V. Bărbat este ideea de utilitate, şi anume de utilitate complectă şi înaltă*, aşa cum este indicată de toate nevoile reale ale vieţii umane şi aşa cum rezultă din aportul întregei masse sociale a unui popor. Ar fi o greşeală dacă s’ar socoti aceasta marxism istoric. Este, de fapt, ceeace s’ar putea numi realism istoric. Aceste idei nu sunt la d-1 Virgil Bărbat simple atitudini teoretice, ci convingeri dinamice, gesturi trăite. In jurul lor se organizează o psihiologie personală impregnată de optimism şi de combativitate 315 © BCU Cluj morală, schiţând un portret de un pitoresc suculent, de care ne amintim încă de pe vremea când, ca studenţi, alcătuiam galeria Societăţii de Filozofie, unde d-1 Bărbat îşi prezenta, cu mult efect, «Imperialismul american». Ideile în chestiune străbat cele din urmă două lucrări ale sale, «Dinamism cultural» şi «Exproprierea culturii» — prilejul • acestei cronici. Deşi nu au o unitate formală, aceste două volume fiind — cel din urmă mai puţin—o reunire de studii şi articole, atitudinea ideologică ce le animează este evidentă şi ne-a fost uşor să o detaşăm. Se vorbeşte în aceste pagini de curiozităţi din viaţa anglo-saxonă, de Wilson, de Lindbergh, de Helen Keller, de femeia anglo-saxonă, dar subiectele cari predomină, constituind o adevărată arteră aortă, sunt cele referitoare la educaţie. Capitolele, în cari se descrie viaţa din bibliotecile şi universităţile americane, sunt cele mai minunate, deşi datele se referă, toate la situaţia de înaintea răsboiului. Şi era firesc să dea atenţie acestei categorii de subiecte. Fiindcă vorbind despre educaţie, cineva are prilejul cel mai propriu să-şi arate şi să-şi aplice ideologia, concepţia de viaţă şi de cultură. Fiindcă d-1 V. Bărbat e pragmatic şi domeniul cel mai nobil de valorificare a unei psihologii pragmatice este educaţia. Fiindcă în mediul anglo-saxon categoria educativului e la loc de cinste. Fiindcă astăzi ideea pedagogică e obsedantă. In sfârşit, fiindcă avem de a face cu un sociolog şi, în această calitate, era chemat să vadă însemnătatea educaţiei în societate. Ideea educaţiei e aşa de intimă d-lui V. Bărbat, încât rezolvă în mare parte sociologicul prin pedagogic. Era fatal deci ca şi în ceeace priveşte problema societăţii româneşti să caute să o trateze prin recomandarea celui mai nimerit sistem de educaţie. D-1 V. Bărbat îşi are poziţia sa, viguros caracterizată, în ceeace priveşte reformele şcolare din ultimul timp. Nu numai că nu le-a aprobat, dar le-a combătut cu o îndărătnicie plină de idealitate. Consecvent cu sine însuş, d-1 Bărbat vrea şcoală îmbibată de un înalt practicism, raportată la nevoile noastre de viaţă, iar nu «cultură generală», care pluteşte ca un balon fără cârmă deasupra pământului. Şi, mai ales, d-1 Bărbat e contra şcolilor de «elită», în cari unii din fiii ţării vor fi obişnuiţi să se desprindă din massa generală a poporului. Nu trebuie să existe şcoli de elită, în cari să se dea cultură şi altele, în cari să se dea o meserie, pentru motivul că toate şcolile de orice fel, trebuie să dea şi cultură şi profesiune ori să prepare pentru aceasta. Şcolile trebuie să se deosebească numai după vrâstă şi după aptitudini. Nu «liceu unic» căci acesta unifică doar «elitele», făcând abstracţie de aptitudini şi de practicism. D-1 V. Bărbat e contra liceului unic de cultură generală, dar e pentru o «şcoală unică» variată după nevoi, aptitudini, vârstă, care să dea însă tuturor dreptul unic la cultură şi profesiune. Când, mai târziu, atmosfera şcolii secundare româneşti va evolua către mai mult practicism, lupta de azi a d-lui V. Bărbat şi biciuirea aculturalilor, cari au luat în braţe «cultura generală», va redeveni actuală. . Socotim impropriu să se facă procesul atitudini1 d-lui V. Bărbat. Fiindcă în cea mai mare parte, ar fi procesul atitudinii anglo-saxone faţă de viaţă. D-1 Bărbat e un anglo-saxonizant român. Aceasta îl defineşte. Unul din puţinii, cari aduc din accident alt suflu de viaţă, decât cel ce se aduce de obiceiu. Cunoscători de limbă şi cultură engleză mai avem. Dar sunt mai mult esteţi ori istorici. îşi tratează obiectul din afară. Cercetători cari să fi făcut corp cu obiectul, activând în România ideologia anglo-saxonă, aplicând-o la realităţile româneşti, nu prea avem. D-1 V. Bărbat e poate unicul caz precis şi amplu caracterizat. Şi atunci, întrebarea care se pune e alta: culturii româneşti îi convine, în momentul de faţă, să fie tratată şi prin atitudinea anglo-saxonă ? Să observăm, înainte de toate, că nici unei societăţi nu-i prieşte să aibă în vedere un model unic de cultură. Aceasta duce fatal la imitaţie. Pe când dacă se au în vedere mai multe culturi, nu numai că e mai mare bogăţie şi varietate, dar se sugu-rează şi ideea personalităţii proprii. Acest adevăr îl propovăduieşte şi d-1 V. Bărbat: «Exclusivismul în alegerea modelului atrage deformarea poporului, care a practicat metoda aceasta. Mântuirea nu-i nici aici decât în multiplicitatea modelelor, în întărirea punctului de vedere critic, şi în accentuarea importanţei creaţiei proprii. Popoarele, caşi indivizii, nu trebuie să caute în alţii modele, ci norme; iar acestea vor avea cu atât mai mare posibilitate să fie juste, cu cât vor ieşi dintr’o sinteză mai vastă». Dacă nouă ne-a trebuit atât de mult timp să ieşim, deocamdată numai în parte, din hipnoza imitării Occidentului, e pentrucă am văzut acest Occident mai numai prin prisma franceză. D-1 V. Bărbat aduce un şuvoiu de atitudini din altă cultură. E un reactiv, pe care-1 socotim oportun chiar numai în această însuşire a sa. Pe urmă, există în România o anume «metafizică de buzunar» cum i-ar spune sugestiv d-1 Iorga. Intelectualului român — ne gândim la cel din Vechiul Regat — îi place să jongleze cu idei generale. Aceste idei generale, cele mai adesea, nu sunt însă rodul unor cercetări laborioase, ci generalizări mai mult sau mai puţin fanteziste ori deadreptul capriţioase. Avem intelectuali cu atitudine gravă în faţa vieţii, cari au totuş oroare de fapte, şi se complac în sistematizări, ce nu ţin seama de complexitatea organică a realităţii. Dar ceilalţi, majoritatea intelectualilor obişnuiţi, nu au nici măcar gravitate. Capriţiile ideologice le afişează ca principii. De cele mai multe ori e frivolitate, alteori e un fel de tiranie ce se manifestă în domeniul intelectual, în loc să se manifeste, ca de obiceiu, în politică. Sunt prea mulţi mici tirani intelectuali la noi, cu un arsenal portativ de idei aşa zicând metafizice şi cu o recuzită frivolă de vocabular estetic. Nu odată întâlnim esteţi şi metafizicieni de salon cărora realitatea le scapă, cărora, ceeace e mai grav, nu le place deloc să cerceteze această realitate în ea însăş, fără joc de artificii şi fără imperialism. Va putea cultura anglo-saxonă să ne dea respectul faptelor, reculegere adâncă pentru a colecţiona serii respectabile de material inductiv, înainte de a păşi în arena publică pentru a ne etala ideile ? Ne va face să întârziem «prin tufişul cel spinos, dar plin de arome vii al faptelor», cum zice d-1 Bărbat, pentru care faptele, chiar ca atare, sunt o voluptate ? D-1 V. Bărbat are în faţa faptelor o dublă atitudine: de primitiv şi de filozof. De primitiv, fiindcă faptele în sine îl vrăjesc, îl încântă, îl satură. De filozof, fiindcă urmăreşte sensul, pe care-1 ascund şirurile de fapte. E o atitudine intelectuală sănătoasă. Ea se recomandă mai ales Intelectualului român în genere. Orice se poate spune despre Anglo-Saxoni, afară de un lucru: că nu muncesc. Şi mai e ceva: este în societatea engleză şi americană o antinomie nu 316 © BCU Cluj îndeajuns de studiată. Pe deoparte, spirit practic excesiv, care se coboară până în lucrurile cele mai mărunte, pe de alta, un fel de idealism, de naivitate, şi de compactă iluzionare specifice acestor oameni. Anglo-Saxonii sunt utilitarişti, dar în ideea lor de utilitate intră' şi idealul. Acesta, caşi educaţia, «rentează», cum ar zice ei. Această atmosferă de muncă intensă şi acest aer de idealitate sunt raportate şi puse în valoare de d-1 V. Bărbat în cele două volume, de cari ne ocupăm. Inspirându-se dela zburătorii americani peste ocean d-1 Bărbat ne doreşte şi nouă, în sens etie dorul de a zbura şi mai ales «împrejurările din cari se poate zbura«! Vorbeşte cu atâta nostalgie de idealul înălţării cât mai sus, încât citează anume vorbe ale suedezei Selma Lagerlof, ce fac să crezi că omul, în ceeace are el mai bun, e ca un «fluture căruia îi e dor de aripele lui». Spre deosebire de alţi călători, cari se complac să atragă atenţia asupra bizareriilor şi exasperatului economism anglo-saxon, d-1 V. Bărbat a notat ceeace e bun, şi, mai ales, suflul de idealism din această societate. Aceste valori ni le recomandă şi ele ne pot veni în adevăr din partea culturii anglo-saxone. Căci numai de prisos de muncă şi de idealism social nu suferim. Democraţia îşi are lipsurile ei grave. Şi mai ales democraţia latină, pe care am cunoscut-o noi. D-1 V. Bărbat ne arată binefacerile democraţiei engleze şi americane, scoţând totdeauna în relief părţile de lumină. In special, se complace să ne arate rolul, pe care-1 are cultura în această societate, pe care, mai ales, ea trebuie să-l aibă într’o democraţie. Nu e vorba aici de cultură în sens de creaţie de opere, ci de difuziune socială a culturii. In privinţa acestei difuziuni, nimeni nu întrece pe americani. Ceeace fac ei pentru răspândirea culturii în masse, e fantastic. D-1 V. Bărbat foloseşte prilejul pentru a arăta importanţa culturii şi adaogă dânsul, a simţului ierarhic, pentru o democraţie. Cultura şi respectul energiilor sociale superioare sunt indispensabile unei democraţii, numai ele pot compensa anume rele ale democraţiei şi ele sunt puse în evidenţă de societatea anglo-saxonă. Nu e fără o adâncă semnificaţie că d-1 V. Bărbat, partizanul democraţiei, vorbeşte atât de mult, obsedant chiar, de cultură. Noi vedem aici un gând, pe care profesorul dela Cluj îl lasă să se cetească mai mult printre rânduri: cultura e corectivul democraţiei, aceasta e o experienţă în sine destul de periculoasă, democraţia are tare de fond, aşa că numai o vie instalare a culturii în toată massa socială poate face ca societatea democratică să nu-şi trădeze misiunea. In acest sens, ni se pare demnă de reţinut ideea d-lui Bărbat că rolul social al cărturarului e să răspândească cultura şi să facă legătura între conducători şi conduşi, prin desvoltarea atât a simţului de autonomie cât şi a celui ierarhic. Economia culturii în viaţa umană, după d-1 V. Bărbat, e interesantă: cultura trebuie să păstreze legătura cu massa socială dintr’un îndoit motiv. Pe deoparte, fiindcă viaţa socială democratică e compromisă fără cultură, pe de altă, fiindcă fără aportul vital al societăţii cultura e condamnată la artificialitate. E şi o atitudine de moralist şi una de filozof al culturii, cari-1 determină pe d-1 Bărbat să ceară atât de mult «dinamism cultural» şi «exproprierea culturii» — titluri caracteristice şi în fond identice ale lucrărilor sale. Cultura şi democraţia au un interes vital reciproc, după d-1 V. Bărbat. Nu facem acum procesul democraţiei, dar recunoaştem că alăturând aceste două noţiuni, d-1 Bărbat izbuteşte să ne recomnade o idee acceptabilă despre democraţie. Şi mai izbuteşte încă ceva: să ne vorbească despre o altă Americă decât cea popularizată pe tot globul de călători grăbiţi. D-1 Bărbat priveşte nu numai către o Americă bună, dar către o Americă ideală, aşa cum anume tendinţe mai puţin vizibile ale acesteia, o fac să se desemneze în viitor. D-sa reţine anume sensuri de filozofie socială şi de filozofie a culturii, cari se desprind din viaţa intimă a mediului anglo-saxon, Tinerei şi, în multe privinţe, îndoielnicei democraţii româneşti, aceste sensuri nu-i pot fi decât de folos. Un alt avantagiu al culturii anglo-saxone e că nu provoacă imitaţia în măsura, în care o fac alte culturi. Din contră, ea poate oferi un îndemn pentru căutarea drumurilor proprii. Natural, orice cultură luată ca model unic, duce la imitaţie. Deasemenea, tot la acest rezultat se ajunge dacă se are în vedere numai forma, cum o dovedesc acele distinse maimuţe ale high-life-ului bucureştean, cari se antrenează să flecărească în englezeşte. Este însă o deosebire. Iată, de exemplu, cultura la care ne-am adăpat noi până acum. Superba şi seducătoarea cultură franceză porunceşte să i te supui fără condiţii. Cu toată marea ei generozitate, ea are ceva închis, e un tot rafinat şi vital în acelaş timp, care cu cât e adâncit, ameninţă să înlăture alte feluri de a fi. Pe când cultura anglo-saxonă e oarecum mai obiectivă şi mai demontabilă: dacă e adâncită, împrumută nu atât chipul cât normele ei, iar aplicarea zeloasă a acestora înleşneşte procesul de valorificare a specificului personal ori regional. Fiindcă normele sau metodele culturii anglo-saxone implică realism, descentralizare, organicitate. E mai greu de imitat cultura anglo-saxonă, pentrucă de îndată ce ai pătruns până la spiritul ei, acesta pune barieră imitaţiei. Desigur, dintre toate culturile, cea mai scumpă şi mai necesară va rămâne pentru noi tot cea franceză. Chiar imitând-o, ne imităm, în parte, pe noi înşine, din cauza asemănării de spirit. Dar imitaţia merge în deobşte prea departe şi se aliază uneori cu dispreţul de noi înşine. Deaceea adăogarea sugestiilor venite dela culturi mai puţin tiranice şi cu mai mult caracter de istoricitate, nu poate fi decât oportună pe drumul căutării de noi înşine. Cât de mult respectă Anglo-Saxonul firea altuia, o dovedeşte un fapt, pe care-1 menţionează d-1 V. Bărbat: în marile biblioteci americane sunt secţii cu cărţi în limba străinilor, cari locuiesc în partea locului. Americanii au grijă de sufletul şi cultura aduse din ţările de origine ale imigranţilor, fiindcă au observat că ruperea tradiţiilor produce anarhie socială şi bastarzi morali. In felul acesta, se creiază cu vremea cetăţeni americani mult mai de valoare. E aici o metodă de lucru, care are în ea ceva romanic. Deloc nu s’ar putea deci spune de d-1 V. Bărbat că ne vrea Englezi, că imită şi d-sa, numai că în loc de a imita pe Francezi, imită altă cultură. E în spiritul adânc, nu în cel de suprafaţă, al culturii anglo-saxone, să nu permită imitaţia. D-1 V. Bărbat vrea să luăm dela Englezi doar metode de autohtonizare culturală. Insistenţa cu care cere ca procesul culturii să fie în legătură cu nevoile adânci ale massei sociale respective, dovedeşte aceasta. Cultura anglo-saxonă i-a dat această viziune căci ea permite realizarea tradiţiilor culturale locale. Tăria mediului anglo-saxon este în felul cum ştie să unească spiritul 317 © BCU Cluj inovator cu tradiţiile, tinereţea de spirit cu zestrea trecutului. In mişcarea de autohtonizare cuminte, care va să înceapă acum la noi, care în parte a început, normele de lucru ale culturii anglo-saxone trebuie să ne dea prilej de meditaţie. Aceste norme sunt expuse, împreună cu carnaţia grea a faptelor, în cari ele sunt implicate, în paginile d-lui V. Bărbat. Un lucru însă ne-a nedumerit: nu e vorba nicăieri, în cele două cărţi amintite, de religie. Şi doar se ştie ce rol greu şi interesant are religia în mediul anglo-saxon. E adevărat că această religie e, ca mentalitate, în sens protestant — când nu e vorba chiar de secte — sens străin ortodoxismului mai mult şi decât cel mai fanatic catolicism. Deasemenea, e adevărat că ideea d-lui V. Bărbat despre caracterul, pe care trebuie să-l aibă religia în epoca noastră — aşa după cum reiese din anume preocupări anterioare ale d-sale—se pretează la discuţie şi, în orice caz, atitudinea sufletească ce străbate această idee nu e înrudită cu a noastră. Dar aici era vorba de altceva: să se vadă cum îşi complectează fizionomia, prin religie, mediul anglo-saxon. S’ar fi dovedit că pentru Anglo-Saxoni religia e o amplă şi răscolitoare metodă de acţiune socială — religia, ca atare, oricare ar fi ea. Şi mai ales, s’ar fi oferit cetitorului beneficiul unei concepţii, căreia i se adaogă etajul superior—etajul metafizic. Altfel, s’ar părea că atitiudnea anglo-saxonă, oricât idealism patetic şi realist totodată ar avea, se mulţumeşte cu o indrăgire exclusivă a idealurilor de nobleţe pământească. Cu această observaţie, care nu ia nimic din valoarea celor ce sunt cuprinse în paginile d-lui V. Bărbat, recomandăm cărţile sale oricărui cetitor român. Acesta va găsi în ele un bogat repertoriu de fapte, o beţie de aspecte concrete ale realităţii, încât teorii, altele decât cea a autorului, va putea construi singur pe baza acestui material, la care, fără să vrea, va reveni în meditaţiile lui de mai târziu. Va găsi, pe urmă, zebrând materialul de fapte, analize de psihologie socială. Va găsi o atitudine hotărîtă, dârză, faţă de viaţă, ceeace înseamnă mult, în comparaţie cu relativismul filozofic al Românului, care stăruie, atât de frecvent, dedesuptul dogmatismului său intelectual aparent. Va mai găsi o atmosferă îmbietoare făcută dintr’un fel de căldură liniştită, nordică, din persuasiune comunicativă, din idealitate e adevărat nu metafizică, dar social morală în ceeace aceasta are mai bun: o spiritualitate de structură anglo-saxonă îndreptată spre înălţarea vieţii de aici, filtrată şi înflorită de iubirea cea mai devotată pentru societatea românească. Insfârşit, va găsi, cu toate că d-1 V. Bărbat n’are preocupări de stil, acesta, fiind uneori deadreptul neglijat, anume sănătoase avantagii stilistice. Un stil, care se dă la o parte pentru a lăsa să vorbească direct faptele sau care-deşi fără să-şi dea seama, condimentează hrănitor faptele. Stilul d-lui V. Bărbat ţine parcă de foame. Deobiceiu se mulţumeşte să expună, lăsând să se degajeze element patetic din fapte. Alteori însă ştie să ţină de rău, cu bunătate dar propovăduind; ştie să tragă frumos de urechi,, fără supărare însă cu învăţătură de minte. In alte cazuri, se adaogă pigmentul glumei. Câte o picanterie decentă şi savuroasă ori un aer de mucalit îndată volatilizat până să-l observi, dar care a lăsat atmosfera înviorată.'Aluzii în acelaş timp ghiduşe şi grave, aşa cum stă bine unui gospodar filozof, alunecând ca o coadă de şopârlă de nu ştii bine-bine ce a fost. Un umor anglo-saxon şi de ţăran ardelean — un umor pedagogic. Pagini de predică pământească şi pasagii involuntar literare (articolul «Pears Cyclopaedia» îşi cucereşte privilegiul unei antrenante schiţe literare) răsărind pe deluviu de fapte, vor găsi cetitorii în ofranda, pe care le-o serveşte, cu gândul cel mai curat d-1 V. Bărbat. Ţărani români din Ardeal pleacă în America, de unde adesea se întorc cu bănet mult, reprezentând nu numai o comoară materială, dar mai cu seamă o comoară de virtualităţi de muncă. Noi însă, rămaşi aici în practicele noastre de levantini semeţi, nu rareori le facem mizerii, cum se zice, şi-i purtăm dela Ana la Caiafa. D-1 V. Bărbat, fiu de agricultor ardelean, s a dus mai ales pe drumul bătut de fraţii săi umili, şi a revenit din America şi din Anglia cu altă comoară: cu fapte revelatoare şi cu o atitudine social-morală dinamică. Vom înţelege ce ni se aduce sau vom aplica şi aici aceeaş atitudine ? Probabil că nu sau nu în aceeaş măsură. Spiritul social al vremii noi, care-şi coagulează insule de viitor în societaatea românească, are nevoie de aportul d-lui V. Bărbat. In locul memorialelor de călătorie, în cari facem cunoştinţă cu gusturile şi capriciile domnului autor; în locul cărţilor de îndoelnică teorie ori de es-seism amabil speculând cu aproximaţii de idei şi cu vânturătură de vorbe de stil, d-1 V. Bărbat ne dă viguroase cărţi de informaţie şi de acţiune, cari ar putea servi în mare parte ca manuale de civism. Utilizându-le, cetitorul român va petrece ore nu, numai instructive, ci şi fericite; nu numai fericite ci şi înălţătoare. Şi poate, se va simţi, la urmă, mai îmboldit să semene fapte în ogorul public, VASILE BĂNCILĂ CRONICA LITERARĂ NOTE PE MARGINEA «LAUDEI SOMNULUI» de LUCIAN BLAGA Despre un creator autentic este totdeauna dificil să scrii: cuvintele sunt adesea — cum just notează undeva Maurice Betz — asemeni unor mâini care, vrând să se afunde în apa clară a unei oglinzi, nu izbutesc decât să alunece steril peste luciul suprafeţii ei şi foarte arar ajung să strângă, în îmbrăţişarea slovei, mâna din lăuntru, aidoma şi caldă, a poetului. Este, mai cu seamă, cazul d-lui Lucian Blaga... Debutând cu o carte de versuri şi, în acelaş timp, cu alta de gânduri exprimate aforistic, autorul «Laudei Somnului» a făcut să crească, în câţiva ani, din această glastră iniţială, lujerul celei mai diverse activităţi literare: în domeniu poetic, dramatic şi filozofic. Imaginea reală a d-lui Lucian Blaga trebuie, aşadar, căutată în focarul intim al acestui triplu aspect, pentru motivul că, atât teatrul cât, 318 © BCU Cluj deopotrivă, speculaţia filozofică şi poezia sa irump, egal, din tendinţa aceleiaş tainice ape interioare: prea bogată şi neliniştită, ca să nu-şi cerce şipot firesc, pentru o dăruire definitivă, în fiecare din aceste tipare. Din acest punct de vedere, d-1 Lucian Blaga reprezintă, fără îndoială, una dintre cele mai atente căutări de sine contemporane: scriitor dotat cu o sensibilitate vie şi continuu stârnită sub arcuşul unei culturi plurale, autorul «Laudei Somnului» simte şi gândeşte simultan. Căci d-1 Lucian Blaga trebuie înţeles şi considerat totdeauna în această dualitate, rezultată de sigur din fericita sa imposibilitate de a rezolva, disociat poetic, o stare sufletească pură de o redare a ei cu mijloace intelectuale. La început căutându-se, arta d-lui Blaga a evoluat, apoi, către realizarea obiectivă, de azi, a faptului afectiv: în acest sens, deosebit de interesantă şi semnificativă, pentru destinele poetului, este diferenţa dintre prima şi această ultimă a sa carte de versuri... „ Alături de o surprinzătoare noutate formală, «Poemele Luminii» aduceau chiotul tânăr şi robust al unui pasionat de viaţă. Acea destindere din afund, pe care d-1 Vianu a semnalat-o cel dintâi, a beţiei dionisiace: «O vreau să joc cum niciodată n’am jucat Să nu se simtă Dumnezeu In mine Un rob în temniţă încătuşat.... Pămăntule dă-mi aripi: Săgeată vreau să fiu să spintec Nemărginirea. Să nu mai văd in preajmă decât cer De-asupra cer Şi cer sub mine — Şi-aprins in valuri de lumină Să joc Străfulgerat de avânturi nemai pomenite: Ca să răsufle liber Dumnezeu în mine, Să nu cârtească ■ «Sunt rob în temniţă». Dar, chiar în lăuntrul imnului frenetic al acestei cărţi, ca mici antracte prevestitoare, «Poemele Luminei» vibrau şi sunete ale unui clopot mai grav şi profund. Degetul interior al poetului ciocnea câteva lovituri pe o claviatură de orgă — cum, de pildă, în «Gorunul»: «Poate că Din trunchiul tău imi vor ciopli Nu peste mult sicriul, Şi iniştea ce voi gusta-o între scândurile lui, O simt cum frunza ta mi-o picură in suflet Şi mut Ascult cum creşte ’n trupul tău sicriul, Sicriul meu, . Cu fiecare clipă care trece, Gorunule, din margine de codru». ' Sau: «Stau pe ţărm şi sufletul mi-e dus de-acasă... S’a pierdut pe-o cărărue ’n Nesfârşit şi nu-şi găseşte Drumul înapoi». Versurile acestea au avut, pare-se, un tâlc mai larg, întrucât priveşte cursul poeticei d-lui Blaga. Altul decât acela pe care puteam să i-1 acordăm imediat: «drumul înapoi» pierdut, se dovedeşte acum drumul spre «In Marea Trecere» şi, mai ales,, spre actuala «Laudă Somnului»... Opus «Poemelor Luminii», acest volum din urmă al d-lui Lucian Blaga, s’ar fi putut foarte bine intitula «Poemele Nopţii»: bine înţeles, ale Marei Nopţi din urmă, căci «Lauda Somnului» este lauda Morţii. Lauda Somnului de dincolo de materie: pernă ultimă pentru capul trudit, palme odihnitoare care să cuprindă obrajii îmbujoraţi de visuri. Lauda somnului înţeles ca un mare şi firesc repaus universal. Fără întors şi reîncarnare: «Pe căile vremii se duc şi vin Cu pas adânc ca de soartă Albe fecioare şi negre fecioare: ' îndemnuri cereşti să fim încăodată să fim de-o miie de ori, să fim, să fiml Dar eu umblu lângă ape cântătoare şi cu faţa îngropată in palme — mă apăr: Eu nul Amin.» Este o dorinţă zbucnită din conştiinţa inutilităţii efortului uman de a pătrunde marile taine ale lumii. Din convingerea că mintea nu poate sfărâma peceţile lor definitive. Că nici nu poate deschide, larg, marile uşi ale nevăzutului: zadarnic pipăim spaţiile cu antene electrice, exaltăm libertăţile, profeţim. Veacul îşi împlineşte rotund,, peste noi, legile lui înalte: «...oh, nici o minune nu se ’mplineşte. Nu se ’mplineşte, nu se ’mplineştel Şi totuş cu cuvinte simple ca ale noastre S’au făcut lumea, stihiile, ziua şi focul. , Cu picioare ca ale noastre lisus a umblat peste ape.» Toată cartea este fremătată de dorinţa acestei împăcări din urmă. De familiaritatea cu sfârşitul; de unde şi credinţa că mormântul este cerul de de jos, din care însuşi morţii revin vegetal printre noi: «Intr’o singură zi mugurii şi iarba au crescut repede ca unghiile şi părul morţilor. Făpturi, care-aţi fost, unde vă ţineţi? Nu le călca, soră, luminile: dedeţeii vineţi.» Şi: «Vântul a dat în pădure Să rupă crengi şi coarne de cerbi. Clopote sau poate sicriile Cântă sub iarbă cu miile». Mai mult: «închis in cercul aceleeaş vetre fac schimb de taine cu strămoşii, norodul spălat de ape sub pietre. Seara se ’ntâmplă mulcom s’ascult în mine cum se tot revarsă poveştile sângelui uitat de demult.» De aci, probabil, şi liniştea poetului în faţa actului natural al morţii. Tristeţea sa nu este, bunăoară, identică pesimismului eminescian. Căci nu rezultă din contemplarea materiei. A lumei văzută din temelii şi până în desfacerea sa cea mai 319 © BCU Cluj de sus, prin sticla întunecată a unei fliozofii din afară. Nici din considerarea ei socială. Mai puţin organizat dialectic decât pesimismul eminescian şi mai abstract, pesimismul limpede (dacă poate fi astfel numit) al d-lui Blaga, l,ps,t de revoltă şi de regrete, este, cum însuşi i-a spus, infinit mai propriu: o «tristeţe metafizică»; adiere neştiut iscată în frunzişurile profunde ale sufletului... Evoluând, ca atitudine, dela neastâmpărata bucurie dionisiacă de a trăi, spre această obsesie şi preamărire de acum a morţii, poemele din «Lauda Somnului» sunt cu osebire statice: asemeni unor iezere obosite, în care mişcarea se topeşte aproape, în umbra fără fund a subconştientului. însăşi plastica formală a d-lui Blaga, în care noutatea devenea altădată sonoră, s’a adecvat, întorcându-se în «Lauda Somnului», la fel sălciei pletoase, spre glasul din lăuntru; ca expresie, dela vizual poetul s’a plecat stăruitor spre o plastică mai mult interioară. Ai spune, folosind un cuvânt al lui Rilke: d-1 Blaga vrea par’că, acum, să surprindă lucrurile în ceasul când lumina cată să fie soră geamănă întunericului... AL. BĂDĂUŢĂ DRAMĂ ŞI TEATRU «LUPII DE ARAMĂ» de ADRIAN MANIU. «STĂPÂNUL INIMII SALE» de PAUL RAYNAL c. U gând curat de artă curată, d-şoara Ventura şi-a inaugurat teatrul său, cel mai netăgăduit eveniment cultural din anul acesta. Pentru a dovedi legăturile de sus, cu adevărata poezie, pe care ţine să le aibă şi să le păstreze, noul teatru şi-a luminat încăperea cu poezia lui Adrian Maniu. «Lupii de aramă», sunt un poem de o mare frumuseţe de limbă şi de o nobilă viziune. Maniu are cântecul adânc şi linia şerpuitoare şi captivantă. A fost o reciprocă cinstire între poet şi realizatorii operii sale. Turnarea în plastic a acestui lirism abia însufleţit, cum se şi cuvenea dealtfel, pentru a nu strica simetria interioară a cântecului, i-a revenit lui Victor Ion Popa. . Din gama nesfârşită a emoţiilor de spectacol, care merge dela acrobatic până la încremenirea în culoare şi melopee, registrele cad pentru formula fiecărei drame. Talentul regisorului e în alegerea coardei ce convine şi în armonizarea şi în cuprinsul operei ce desfăşură. Registrele de sus, spre static, sunt cele mai grele. Şi aci cerea să fie realizat poemul lui Adrian Maniu. E de reţinut, în special prologul, şlefuit ca din fildeş, fără încheetură între poezie, muzică, gest. O impresie puternică s’a degajat din întregul spectacol, de artă neobicinuită şi rară.» Ca şi cum cu greu s’ar hotărî să părăsească frumuseţile alese pentru sbuciumurile violente, cel de-al doilea spectacol «Stăpânul inimii sale», cedează cu greu locul curat aşa zisei lovituri de teatru, în începutul de activitate al Teatrului Ventura. Lângă o femee, agitată ca o busolă de furtună, doi bărbaţi primesc vieaţa şi mai ales dragostea pe , două planuri diferite, ca nivel. Unul, în descătuşare, în dizolvare totală a fiinţei sale: Simon de Peran, nimicit; celălalt, Henry de Guize în încordare şi permanenta sa stăpânire. Această voinţă lucidă, această ridicare asupra proprilor sale pasiuni, readuc prin Raynal, drama franceză în linia frumuseţilor reci şi grandioase, din peisagiile sufleteşti, desprinse deadreptul din cadrul marelui clasicism. Critica adânc franceză, l-a şi salutat pe Raynal ca pe un crainic al poeziei şi sufletului de pură linie şi de tradiţie. Ceeace este neîndoios, e faptul că virtuozitatea tehnică a autorului e remarcabilă. Placatele diferitelor poziţii sufleteşti, ce alcătuesc scene lungi şi câte odată acte, se schimbă pe nesimţite, sudurile diferitelor teme, sunt imperceptibile. Direcţia de scenă a dovedit o fineţe şi o inteligenţă cari încarcă talentul şi renumele lui Victor Ion Popa, cu valori definitive. Aerian, decorul acesta, fără nimic dintr’o aşezare omenească sau urmă de natură, în perspectivă, e tocmai ce trebuia aci, unde se urmăresc numai mişcările sufletelor, ca a unor amibe. Textul e abstractizant, montarea abstractizează! Apoi lumina, e de o îmlădiere, de o resonanţă, permanentă, aderentă în valori juste, încât devine o unealtă aproape materială a montării. D-şoara Ventura şi-a desfăşurat toată paleta, cu o reţinută care a dat justa şi remarcabila măsură şi intensitate. D-1 Vracca în vădită sporire a forţelor şi priceperii sale. O creaţie din cele mai frumoase. D-1 C. Danielescu vrednică făgăduială, însă încă purtând defectele calităţilor sale. Actul al II-lea, în special, al acestui spectacol, e de neuitat ca totală armonie 1 Fără «MĂSURĂ PENTRU MĂSURĂ» de W. SHAKESPEARE îndoială că «Măsură pentru măsură» se închiagă şi din observarea unei aspre societăţi şi pentru plăcerea unui public abia desgroşat. Totuş, după inima acestei piese şi după aşezarea ei în scara creaţiunilor shakespeariene, rămâne o ciudăţenie legată de această aşa numită comedie, ciudăţenie ce-i lămureşte amarul. In epoca tragică ce merge din Iuliu Caesar, prin Hamlet, Othello, Lear până la Macbeth, cad deodată, între Hamlet şi Othello, două comedii: «Măsură pentru măsură» şi «Sfârşit bun, totul e bine». Inspiraţia nu se schimbă. Mai mult ca oricând continuitatea aceleiaş stări de suflet gravă şi întunecată se întinde. Necesitatea profesională însă îl sileşte să scadă tonul. Din această scădere de ton se nasc cele două comedii. Teatrul cerea, pentru buna lui gospodărie şi pentru un public poate săturat de întunecimile din Hamlet ceva vesel. Şi Shakespeare fără să-şi lumineze sufletul scrie «Măsură pentru măsură». Totul explică această aşezare a piesei, în timp. Un acelaş pesimism, numai în altă tonalitate, îl face să-şi aleagă cea mai tristă şi deşuchiată pătură socială: prostituate, gângavi, proxeneţi, beţivi, tâlhari... Drojdia aceasta o agită 320 © BCU Cluj autorul pentru a-i face să râdă pe cei din parter, cu gluma ei grosolană. Apoi tristul exemplar omenesc, ce se dovedeşte a fi prepusul Angelo în desfăşurarea acţiunei, experienţa aceasta de putere care conrupe şi care stă pe temeliile însăş ale «comediei», nu se depărtează prea mult de sinteza gândurilor şi simţimintelor lui f . Shakespeare, dela epoca aceasta. Intr’o Vienă de fantazie, ducele Vinciento, îşi părăseşte puterile ducale, pentru un timp, în mâinile celui mai de ispravă om, Angelo. Acesta, ca orice om bun din voinţă iar nu din fire, aplică riguros o veche lege, căzută aproape în desuetudine, care pedepseşte cu moartea legătura liberă dintre bărbat şi femee. Prima victimă e Claudio, un tânăr gentilom. Ho-tărîtă moartea sa, Izabela sora lui Claudio încearcă să înduplece pe Angelo. Acesta, în faţa frumuseţii Izabelii cedează aproape, dar cedează cu condiţiile ruşinoase, pe care le pune tinerei călugăriţe, ale oricărui puternic de rând. Până aci e încordarea precisă unitară şi de mare pătrundere a piesei. începutul acesta este, dupăcum s’a remarcat încă de mulţi comentatori printre cari cităm în primul rând pe Max Wolff, un început de tragedie, şi încă una dintre cele mai bune scene scrise de Shakespeare. Mâna însăe furată de suflet. La mijlocul acţiunei, poetul îşi reaminteşte că trebuie să dea o comedie; şi atunci frânge calea acţiunei. O difuzează mai exact. In zeci de invenţii colorate, hazlii şi grosolane de multe ori, poporul piesei in- «GEORGES DANDIN» de O RED că astăzi, cel mai disciplinat european, ar suferi ' îngrozitor dacă ar fi obligat să trăiască după modelul unui aristrocrat liber şi puternic dela Curtea lui Ludovic al XlV-lea. Romantica ultimelor veacuri, în înţelesul ei cel mai larg, dela alcătuirea socială până la artă, a stratificat în noi o libertate, un individualism, căruia îi e aproape cu neputinţă să mai înţeleagă, dar necum să accepte şi să sufere, locul strâns între nişte colţi de oţel, dintr’o arhitectonică socială rigidă şi de neînfrânt, ca acela al unui nobil francez, de pildă. Aceste sufocante zale sociale, de neclintit, ca orice lucru străbătut de vieaţă, acceptat, nediscutat făceau să apară din ele o filozofie, un drept, o poetică, o morală, toate acordate cu ele. Se putea construi pe acest absurd ca pe o realitate permanentă şi socot că Georges Dandin a fost zidit tocmai pe contrazicerea — ce părea ridicolă şi monstruoasă — a acestei realităţi, ea însăş, astăzi, de mult trecută. Soţul înşelat, şi suferinţele lui, Georges Dandin, omul, interesa mai puţin atunci decât păţania ţărănoiului ce-a vroit să se însoare cu o aristocrată. Aceasta era dealtfel şi o temă favorită, ce se putea oferi fără frică la Versailles. Timpul prefăcându-se a lucrat în piesă. A ros şi a prefăcut multe în pulbere —gândul dintâiu mai ales.—Georges Dandin dacă a rămas totuş viu, e că în ţesătura sa, fără să se aplice Moliere, a pus firul de aur al vieţii, în care colţii vremii nu ştiu să muşte. Valorile s’au schimbat — dar piesa a rămas. A rămas un nătărău care nu isbuteşte niciodată să prindă înşelătoria soţiei lui, ce creşte —repetân-du-se — din actul întâi până în al treilea. Ceeace e remarcabil în această comedie, este tocmai simplicitatea ei. O linie de o rară puritate, simplă până la primitivitate, o linie elementară de construcţie poartă piesa. 32 tervine, cu principele deghizat în călugăr în frunte, şi creiază o sută de poteci cari duc înspre sfârşit, în locul acelui drum, larg, dar tragic, dela început. Şi cu voinţă, şi împotriva celor ce simte, doar numai pentrucă aşa trebuie, Shakespeare isbuteşte să dea o piesă-comedie, fiindcă se termină cu bine, după clasificarea curentă a timpului. Pe răsadul câtorva caractere, foarte puţine: Angelo, Izabella, Ducele, cresc arabescurile unor personagii fugare, indicate numai, dar închise exact, şi precis conturate. Intr’un mâner de poezie mare, rachete, acrobaţie, clovnerie... Aşa trebuia înţeleasă piesa şi aşa a şi fost de către d-1 Soare, directorul de scenă. «Măsură pentru măsură», isbuteşte să ia fiinţă, pe scena Taetrului Naţional, ca una dintre cele mai vrednice realizări. Alături de un decor abia indicat şi totuş minunat armonizat, în culori pe un fond neutru de catifea cenuşie, ritmarea vieţii, în frânturi şi gesturi mai mult, decât în cuvinte, crearea acelui acrobatic necesar, a dat fiinţă acestei lucrări, care altfel cu greu poate trece scena. Fără îndoială că regisorul a fost ajutat de o distribuţie' cu totul aleasă, pentru acest ritm. D-na Zimniceanu şi d-nii Băltăţeanu şi Calbo-reanu au dus stilul central al operei. Arabescul baroc în sus, spre tragedie — auxiliar — d-1 Nottara—, în jos spre comedia bufă, d-1 Bulfinski. Şi am admirat în măsură şi drămuială justă, talentul d-lui Mânu, care apare purificat. MOLIERE, cu divertismente Din interpretarea Teatrului Naţional, trebuie să remarcăm în primul rând pe d-1 I. Sârbu. D-sa este un actor de mari resurse în comedia clasică. Astăzi prima noastră scenă are sigur doi actori minunaţi pentru marea comedie: pe d-1 Bulfinski şi d-1 Sârbu. Dar lui Georges Dandin i s’a mai adaos şi divertismentele, aproape vroite ale epocei.Era o problemă greu de realizat şi iată dece. In anii de încheere, deci de tranziţie între două epoci, două arte nu se armonizau şi totuş erau puse să meargă împreună într’un spectacol. Era poezia dramatică — aci comedia ce mergea sub mâna lui Moliere spre umanizarea, simplificarea şi adâncirea ei — şi era spectaculosul (mai ales în tiparele rigide ale gustului dela curte) adică baletul, decorul, muzica, dansul, regia, sinteza tuturor, ce rămăsese în urmă cu aproape o jumătate de veac. Cu patruzeci de ani, înaintea lui Moliere începuse pastorala, din care avea să se desfăşoare încă acest divertisment. Era un sfârşit de Baroc. In romane, în teatru, în pictură, în sculptură, se tipiza pretutindeni. Drama scapă f; însă numai în câţiva ani, şi aceasta datorită tot lui ,j Moliere de tipizare. Rămân deci să conlucreze două î arte, care detunau între ele. Dacă pentru un spectator de acum trei sute de ani, neacordarea aceasta . nu era violent supărătoare, lucrul se datoreşte faptului că spectatorul acela purta în el şi sfârşitul şi începutul nesuficient lămurite. Pentru noi însă astăzi, ele apar cu totul supărătoare. Şi aceasta presupunând că o măsură şi un rar simţ ar fi păstrat valorile şi proporţiile de atunci! Din nenorocire însă nu acesta a fost cazul «reconstrucţiei» dela Teatrul Naţional. Nu am avut deci să suferim numai istoriceşte. Ceeace rămâne din acest spectacol e piesa, jucată cu strălucire. I. M. SADOVEANU I © BCU Cluj I CRONICA MUZICALĂ DIN NEVOILE VIEŢII MUZICALE ROMÂNEŞTI Dintre numeroasele lipsuri ale vieţii noastre muzicale, educaţiunea muzicală capătă un interes de strictă actualitate. Preocupările nu sunt locale, mărginite la nevoile culturii româneşti. Dimpotrivă, să constatăm că, cel puţin în această privinţă, suntem în spiritul vremei. Pretutindeni chestiunile de educaţiune trec iarăşi în planul întâi al cercetărilor. Profundele modificări sociale provocate de valvârtejul răsboiului, aspectele psihologice înfăţişate de omul postbelic, apoi noua umanitate, nouile idealuri pedagogice, au ridicat probleme noui şi caracteristice în toate ramurile activităţii intelectuale: probleme care au aflat un puternic răsunet şi în viaţa muzicală. Deaceea, laturi ale preocupărilor muzicale, lăsate pân’acum în umbră, apar într’o lumină vie, capătă relief deosebit,, deschid probleme neaşteptat de importante, reclamând soluţiuni grabnice. Principiile învăţământului muzical, fie în şcolile de instrucţiune generală, fie în institutele de specialitate artistică, au fost supuse unei riguroase revizuiri şi legiferări noui stabilesc şi îndrumează întreaga activitate de educaţiune muzicală. Acestor preocupări le corespund tendinţele de reorganizare şi orientare a surselor de educaţiune muzicală din ţara noastră. Instituţiunile de Stat pentru învăţământul muzical, Conservatoarele de muzică, dispun de restrânse posibilităţi pentru a putea răspunde la toate cerinţele de educaţie muzicală. Cu toată înmulţirea catedrelor speciale la Conservatoare şi chiar cu toată înfiinţarea de noui conservatoare de Stat, sunt încă numeroase clase dela Conservatoarele existente cu o neobişnuită populaţie de candidaţi. Dacă însă, de bine, de rău, la clasele teoretice, accesul este îngăduit şi , cu toate piedicile provocate de numărul exagerat al elevilor, o bună parte din cei ce doresc să se împărtăşească de studiul teoretic muzical poate să capete îndrumări în această direcţie, sunt însă clase în cari, conform art. 18 din regulamentul Conservatoarelor de muzică, numărul maxim al elevilor ce pot fi încredinţaţi unui profesor, este foarte redus. De pildă, la cursul de piano, numărul maxim este de 15 elevi, la cânt de 12, la violină de 15, la violoncel şi toate celelalte instrumente de câte 10 la fiecare, la armonie 20, la contrapunct şi compoziţie 10 elevi. Chiar pentru cursul de teorie şi solfegii, numărul elevilor este limitat la 50; dar îngăduinţa şi interesul profesorului pentru propaganda muzicală, fac să avem clase cu o suprapopulaţie ce întrece cu peste sută la sută numărul prescris de regulament. Se înţelege că, în asemenea condiţiuni un considerabil număr de candidaţi la cultură muzicală, nu pot primi dela învăţământul oficial niciun fel de sprijin în direcţiunea aspiraţiilor de educaţiune muzicală. Iar pletora de elevi ce se observă în unele clase de teorie, nu poate fi decât dăunătoare unui temeinic studiu muzical. Iată dar, cum aşezările noastre de învăţământ muzical înlătură dela studiu atâtea vreri şi atâtea posibilităţi de desvol-tare artistică muzicală. Parte din numărul cons-derabil al celor rămaşi pe dinafară dela concursurile de admitere ale Conservatoarelor de Stat, renunţă la educaţiunea muzicală. Altă parte însă, caută aiurea satisfacerea tendinţei lor spre educaţiunea muzicală. Şi anume: în învăţământul muzical particular. Trebue să fie foarte numeroase cererile după un studiu muzical extra-conservatorist, neoficial, de îndată ce se pot socoti atât de multe instituţii particulare de învăţământ muzical cum şi aţâţi profesori particulari cari predau o disciplină technică sau teoretică muzicală. Şi trebuie să fie destul de lucrativă această ocupaţie de profesor particular de muzică, de îndată ce sunt ispitite a o practica chiar persoane cari nu au decât iniţieri primare sau aproape de loc în studiul muzicii. Nici în ocărâtul învăţământ particular al limbilor moderne nu s’a ajuns la atâta meşteşug de reclamă ca în învăţământul muzical particular, deşi aceste două feluri* de învăţământ par a fi strâns legate între ele, în ceiace priveşte practicarea lor. Căci ambele, exploatând superficializarea instrucţiei şi aparenţele de educaţiune, pseudo-cultura, persoanele ce predau limbi moderne, dacă nu cumulează această ocupaţiune cu altele, apoi o cumulează cu predarea pianului, vi orei, cântului. Sunt cazuri, când se pot zilnic descoperi la «mica publicitate» a gazetelor, în care acelaş profesor este «specialist» în toate cele trei discipline menţionate, mai putând preda—tot ca «specialist» desigur,—şi teoria, armonia, istoria muzicii, apoi engleza, franceza, germana, etc., Cine frequentează magazinele de muzică, poate asculta conversaţiuni interesante în privinţa «repertoriului» sau «programului» acestor «maeştri» din învăţământul muzical particular. Ultimele romanţe necuviincioase şi dansuri lascive de cabaret şi lupanare sunt tocmite de «profesor» pentru «cursul» său, de cele mai multe ori «profesorul» făcând şi oficiul de negustor al «materialului didactic», Fireşte, prin mulţimea de asemenea «profesori de muzică» se găsesc şi elemente bune. Dar excepţional, foarte rar. Imensa lor majoritate este incapabilă, şi din punct de vedere technic al specialităţii şi din cel pedagogic. De cele mai multe ori ei nu posedă nici măcar rudimentele specialităţii pentru care se improvizează profesori. In asemenea condiţiuni, este uşor de înţeles ce priemjdioase obstacole se creiază pentru promovarea culturii muziclale din pricina învăţământului muzical particular. Intervenţia Statului devine deci indispensabilă şi imediată, pentru orientarea şi controlul unui asemenea învăţământ. Pentru cursul secundar şi primar, Ministerul Instrucţiunii Publice are de curând în vigoare legea specială a învăţământului particular întocmit pentru a pune capăt eventualelor abuzuri în această direcţiune şi a da îndrumările necesare. Revine Ministerului Artelor îndatorirea de a lua măsuri pentru supravegherea şi îndrumarea învăţământului muzical particular. Intervenţiunea Statului în supravegherea şi îndrumarea învăţământului muzical particular, poate . fi considerată din mai multe puncte de vedere, dintre cari următoarele trei par mai importante şi de un interes mai imediat: 1. Protecţiunea tendinţelor de educaţiune muzicală în afară de aşezăminlele oficiale creiate şi întreţinute de Stat, ferind pe candidaţii la cultură 322 © BCU Cluj muzicală de lecţii particulare vătămătoare sau predate in condiţii pedagogice şi technice insuficiente; z. înlesnirea mijloacelor de predare şi de funcţionare a instituţiilor particulare recunoscute utile la răspândirea cunoştinţelor muzicale şi la educaţiunea muzicală, precum şi încurajarea elementelor didactice muzicale dovedite a conlucra sau a favoriza propaganda muzicală prin învăţământ şi 3. îndepărtarea elementelor nepregătite sau improprii predării disciplinei muzicale. Cu atât mai necesară devine intervenţiunea Statului, cu cât nivelul general de cultură muzicală fiind cu totul scăzut, este foarte greu pentru marele public să-şi dea seama de valorile didactice de care este momit în învăţământul muzical particular. Urmarea este, fireşte, că de cele mai multe ori reclama cea mai desmăţată are şi succesul cel mai mare, atrăgând în învăţământul păgubitor al «profesorului» pe naivii râvnitori la o educaţiune muzicală. Părinţii şi elevii sunt ţinuţi apoi ani dearândul în exerciţiul muzical cel mai reprobabil. Şi un asemenea detestabil învăţământ este cu atât mai vătămător ca cât este propus începătorilor, îndeobşte copii. Or, se ştie ce importanţă deosebită are începutul, primele iniţieri de educaţiune muzicală. De ele depinde aproape întreaga desvoltare pe care o poate lua elevul în timpul studiului. Iar pedagogii recomandă ca tocmai primele iniţieri în învăţământul muzical de orice fel să fie încredinţat celor mai buni maeştrii. Din punct de vedere al educaţiunii muzicale este deci recomandabil să se înceapă lec-ţiunile cu un bun maestru chiar dacă mai târziu elevul este forţat să lucreze cu altul mai puţin bun. Temeinicia, studiului nu se poate asigura decât prin abilitatea pedagogică şi capacitatea technică a unui bun maestru ce prezidează la primele începuturi de învăţământ. Mai ales, în studiul începătorilor, controlul Statului este absolut necesar şi trebue să fie cu deosebire vigilent, căci programele Conservatoarelor de muzică ale Statului sunt astfel alcătuite, că la primirea în anul întâi, presupun cunoscute o serie de elemente şi cer candidatului anumite exerciţii technice. Aşa sunt clasele de violină şi piano, de pildă, în care candidaţii la anul I, trebue să poseadă studiul a doi ani preparatori. Conservatoarele Statului neavând în organizaţia lor aceşti ani preparatori, revine deocamdată învăţământului particular dreptul şi datoria de a-i preda. Măsurile pe care trebue să le ia Statul privesc: a) Institutele de învăţământ muzical particular şi b) Persoanele ce predau, fie în aceste Institute, fie în mod particular. , Prin măsura necesară a autorizaţiunei s’ar putea realiza o statistică a învăţământului muzical particular. Apoi s’ar aplica măsurile necesare pentru selecţionarea elementelor didactice pentru predarea acestui învăţământ, a profesorilor şi conducătorilor de instituţiuni muzicale particulare. S’ar proceda, cu alte cuvinte, la fel ca şi în îmvăţământul Statului. S’ar institui, examene de capacitate asemenea celor din învăţământul secundar sau de conservator. Brevetul de capacitate ar conţine stabilirea aptitudinelor pedagogice şi technice într’una sau două specialităţi, una principală şi alta secundară. In afară de aceasta, Statul ar putea da norme generale şi în privinţa programelor de învăţământ în şcolile muzicale particulare, ca şi profesorilor de muzică particulari. Fără, bineînţeles, să se stânjenească libertatea şi capacitatea pedagogică personală a profesorului, s’ar putea totuşi impune programului analitic urmărit de profesori condiţiuni generale isvorîte din necesitatea de educaţiune muzicală. Desigur că un învăţământ care n’ar conţine decât muzică modernă, ar fi tot atât de contestabil din punct de vedere pedagogic, cum ar fi unul care n’ar conţine decât muzică romantică sau un altul care ar conţine numai muzică rusească, etc. Vorbim, cum se vede, de un învăţământ cu • suficiente garanţii de seriozitate pedagogică muzicală. învăţământul care este format din programe ce se reduc la romanţele necuviincioase de cabaret şi lupanare, despre care am făcut menţiune, este deadreptul de înlăturat şi de extirpat. 0 altă chestiune care ar cădea tot în competenţa Statului, este denumirea şcolilor muzicale. Trebue făcută o deosebire categorică între şcolile Statului şi cele particulare, fie că cele dintâi îşi păstrează numele de Conservatoare şi atunci celelalte trebue să-şi adopte un alt nume, fie că şcolile de Stat primesc numele de Academii, Seminarii, sau Institute muzicale, rămân pentru şcolile particulare denumirea de Conservator. In orice caz un titlu unitar se impune pentru toate aceste şcoli particulare de muzică. Poate că ar fi nimerit titlul de «Şcoli de educaţiune muzicală». In tendinţele de reformare şi promovare a vieţii muzicale româneşti, acest învăţământ particular trebue privit cu toată seriozitatea ca factor tot atât de important cum este învăţământul muzical oficial al Statului. G. BREAZUL CRONICA MĂRUNTA In câteva numere recente din «L’Europe Cen- e autorul, încă de acum câţiva ani, al sintezei trale», excelenta publicaţie cehoslovacă, de care despre Senancour şi revenirea la sentimentul nane vom ocupa odată în chip special, a apărut o turii, apărută în «Mâlanges de l’Ecole roumaine serie de articole, tratând despre problema trad:- en France», jar acum în urmă a tipărit o pre- ţionalismului în România şi în special despre doc- ţioasă analiză asupra începuturilor lui Kotzebue trina conducătorului «Gândirii». Ca bază a discu- în Franţa, în care, peste erudiţia complectă şi ţiei se ia esseul d-lui Nichifor Crainic, «Sensul ascuţită luminând o problemă particulară, apar tradiţiei», care a format întâiu obiectul unei con- perspective revelatoare cu privire la probleme, ferinţe la Fundaţie. Autorul articolelor e compa- cari se pot pune oricând şi oriunde: ce e spiritul triotul nostru d-1 Vasile Munteanu, stabilit de unei naţiuni, cum se schimbă valorile spiritualei mulţi ani la Paris, unde s’a dedicat mai ales stu- în migraţiunile lor internaţionale şi cât de ti- diului literaturilor comparate. Colaborator la unele ranic este legată cariera unui autor sau a unei din cele mai bune reviste franceze de specialitate, opere de spiritul epocei. Preocupat, prin forţa 323 © BCU Cluj împrejurărilor, sa creieze în două mediuri literare şi în două limbi, d-1 Vasile Munteanu era dintre cei mai indicaţi să perceapă realitatea tradiţiei în creiaţia culturală. Dealtfel, un rezultat al acestor zbateri neogoite ale conştiinţei creiatoare sunt şi acele reflecţii şi constatări, publicate mai de demult tot în «L’Europe Centrale», cu prilejul apariţiei romanului «La robe sans couture» al lui Leon Thevenin, reflecţii, cari închizând totodată şi o valoare documentară personală, spun mult cu privire la fatalitatea tradiţiei şi etnicului în procesul de creiaţie culturală. Deaceea intervenţia sa în discuţia de faţă era dintre cele mai nimerite deşi scopul prim a fost probabil simpla dorinţa de informare a publicului de peste graniţe despre stările literare din România. Pe lângă o expunere personală, trăită, a ideilor din «Sensul tradiţiei», pe lângă un portret concentrat şi savuros al autorului acelui esseu, articolele din «L’Europe Centrale» schiţează un cadru interesant şi larg pentru plasarea problemei şi adaogă, fireşte, aprecierile de rigoare. Contradicţia fundamentală, care explică sensul peisa-giului cultural al poporului român în epoca mo-edrnă, este situaţia sa de nucleu latin aşezat în Răsăritul slav şi ortodox. Mişcarea de pendulă, care-i împinge pe Români când spre Occident, când spre tainele ascunse ale izvoarelor autohtone, îşi are originea aici. La început pentru Români era necesar să existe, să-şi legitimeze existenţa. Aceasta n’o puteau face decât reclamându-se Latini. De aici tendinţa de disociere din mediul geografic şi istoric răsăritean şi patima imitării Occidentului latin. Formulele «suntem Latini printre Slavi, deci existăm» sau «imităm Occidentul, deci existăm», caracterizau epoca. Dar acum ne-am câştigat independenţa. Nimeni nu ne mai confundă cu massa răsăriteană slavo-ortodoxă. Deaceea astăzi începe să se manifeste tendinţa de intrare în originalitatea mediului local. Dacă înainte primejdia era de a ne pierde în massa slavă, azi primejdia e de a deveni «o sucursală a ideilor şi librăriei occidentale». Această nevoie de autohtonizare s’a manifestat, în situaţii asemănătoare, la toate popoarele. Exemplul Franţei de la finele secolului al XVIII-lea ameninţată de invazia literaturilor străine, e concludent. Shakes-peare, Schiller, Kotzebue au găsit critici vehemenţi: aproape orice intelectual se simţea obligat să arboreze ideea «spiritului francez». La fel, în România. Tradiţionalismul, care şi-a trăit prima fază, înainte de răsboiu, cu «Semănătorul», îşi trăieşte acum a doua fază, cu «Gândirea»: el reprezintă ceeace e istoric în mişcarea culturală românească actuală. Trecând la aprecieri, se arată caracterul lipsit de sectarism, de fanatism, al doctrinei «Gândirii», caracterul său armonic, neunilateral dar lipsit de eclectism întâmplător. Raţiunea şi progresul nu numai că nu sunt excluse, ci sunt integrate în doctrină. Natural, studii întinse cu caracter filologic şi istoric, însă cu înţelegere a filozofiei culturii, vor trebui să sprijine toate punctele de plecare, când e vorba de o doctrină ce vrea să valorifice trecutul. Aceste studii, cătând bine, sunt tocmai sugerate şi promovate de doctrina «Gândirii». Şi, la urma urmei, o doctrină ca tradiţionalismul sau ca modernismul nu se probează cu argumente pur logice, ci cu stări de fapt: adică fecundându-le în mişcarea culturală. Aici e rostul cel mai însemnat al «Gândirii» căci «le traditionalisme fait regner en Roumanie une athmosphere extremement fa-vorable â la production litteraire et artişti que» sau «la controverse qui vivifia le milieu litteraire en mettant aux prises la plupart des forces actives de la litterature roumaine, prepare â celle-ci une ere de prosperite dont il sera juste de faire honneur au traditionalisme de la Gândirea». Şi d-1 Munteanu ne dă vestea, în adevăr însemnată, a unei antologii de traduceri în limba franceză, pe care o prepară Elena Văcărescu şi în care se va vedea cât tradiţionalism cuprinde creiaţia unor poeţi români mai mult sau mai puţin colaboratori la «Gândirea». Articolele d-lui Munteanu sunt în acelaş timp şi o lecţie de critică occidentală: obiectivitate, autentică simpatie intelectuală, ştiinţă, pătrundere. La calităţile personale ale autorului se adaogă, desigur, şi efectul distanţei în spaţiu. Aceasta lasă să se întrevadă, care va fi în general atitudinea criticei faţă de osârdia «Gândirii» mai târziu, când va fi distanţa în timp. ■T UNCŢIILE vitale ale unei societăţi nu-s îndeplinite întotdeauna de aceiaşi factori. La un popor liber, religia şi literatura se emancipează, intrând în menirea lor proprie, cea dintâiu vizând mântuirea sufletului, cealaltă căutând contemplaţia estetică dezinteresată. La un popor supus însă, funcţia politică, de pildă, tinde Să fie deservită în mare parte de religie ori de literatură sau de amândouă. De religie numai, dacă poporul e mai înapoiat, de literatură, dacă a ajuns să o aibă. Principatele Române şi Ardealul de odinioară şi-au găsit un reazem social şi politic mai ales în organizarea socială a credinţei religioase, adică în biserică; în Polonia robită, literatura ţinea trează conştiinţa şi coeziunea politică. Aceste lucruri îşi pot găsi o nouă confirmare în configuraţia spirituală a societăţii maghiare din Ardealul de după răsboiu. In privinţa aceasta, este elocvent un studiu, pe care profesorul Ion Chinezu, cunoscător temeinic, şi delicat al culturii ungare, l-a publicat de curând în «Societatea de Mâine» (Aprilie — Iunie 1929) şi în care analizează aspectele literaturii maghiare ardelene din ultimii zece ani. Contribuţiile sale au ceva din trofeele unui scafandru întors dintr’o lume pentru noi deloc sau prea puţin cunoscută. Bogăţia de material, selecţionarea şi prezentarea lui într’o ordine uşor abordabilă, reflecţiile lămuritoare şi forma literară îngrijită, atrag atenţia asupra acestor pagini. Străbătându-le, cetitorul român se poate convinge de îmbielşugarea literaturii maghiare ardelene dela răsboiu încoace, deşi creşterea în calitate nu e corespunzătoare, de faptul că acum scriitorii nu se mai împart în conservatori sau înaintaţi, ca înainte de răsboiu, ci se grupează după principiul transilvanismului (iar aceasta nu e numai proclamarea unui spirit cultural comun al Ardealului, ci şi deosebirea de spiritul maghiar din Ungaria liberă), dar, mai ales, se poate convinge că azi această literatură maghiară ardeleană a căpătat un caracter puternic pragmatic, social, luptător. Afectată adânc de stările actuale, e vrăjită de zări politice îndepărtate, cu cari se 324 © BCU Cluj iluzionează.In mare parte literatura Ungurilor din Ardeal nu e decât o spaimă naţională, aproape mistică, pusă în vers. Arta pentru artă e înlăturată şi se vorbeşte de «misiunea sacră», de «sensul sacerdotal al poeziei», de nevoia desrobirii prin cultură. Idealul social şi politic e pus uneori mai presus nu numai de artă, ci şi de religie: «Sunt preot, dar Ungaria mi-e mai scumpă decât raiul», spune un poet din cei analizaţi de d-1 Chinezu . Crede cineva că acest vaet literar al Ungurimii ardelene, această mistică politică şi etnică, ne poate lăsa indiferenţi atât sub raportul uman, cât şi sub cel politic? Minoritarii noştri închid realităţi spirituale profunde, pe cari nu le cunoaştem. Valori apropiate geografic de noi ne sunt străine, caşi când ar fi de pe celălalt emisfer. Nu avem nici pasiunea de a informa pe alţii despre noi, nici de a ne informa noi. O stearpă imitaţie a unei parcele de Occident, care stăruie peste începutul de intrare în datele firii proprii, ne îndepărtează de la rosturile noastre sănătoase. Şi aici vedem datoria intelectualilor români din nouile provincii: ei ne pot face cunoscuţi în faţa minorităţilor şi tot ei pot tălmăci cultura minorităţilor pentru noi. Am aşteptat, după răsboiu, studii de culturi comparate, pe cari numai aceşti intelectuali puteau să ni le dea. Raporturile dintre culturile slave şi cea românească, dintre aceasta şi cea maghiară ori germană nu ispitesc pasiunea de cercetare a nouilor noştri intelectuali ? E aici şi ştiinţă în sine de făcut şi e şi interes practic, social şi cultural. Iată de ce dorim ca profesorul Chinezu să-şi ducă mai departe studiul pomenit şi să-l scoată în volum deosebit. Va fi şi o pildă, împreună cu «Prozatori unguri ardeleni» de Ion Lupu, pentru un început rodnic de cercetări. . V. BĂNCILĂ V-/INE a văzut un câmp de săpături arheologice, vreun oraş vechi cu pietre de temple sau un gorgan cu ulcele şi cuţite cu mâner de aur, ştie câtă pricepere trebuie ca urmele acestea să nu se piardă sau să nu se sfărâme într’o lovitură de casma. Intr’un colţ al şantierului stă învăţatul. El are în minte, scoasă din frânturi de mărturii sau dintr’o divinaţie proprie, toată viaţa de dedesupt. După planurile de dinainte conduce lucrarea. «Dela colţul de-acolo trebuie să abateţi spre dreapta». «In locul unde sunteţi, trebuie să fie altarul Zeiţei. Cu grijă!» Pe masa de campanie, călătoare din punct în punct, i se aduc bucuriile descoperirii: brăţări, figurine, gâturi de ulcioare, monete. El le citeşte şi le aşează, plimbă lupa peste ele, le desenează sau copiază inscripţiile. Asistenţii şi vătafii vin mereu, cu o nouă găselniţă sau după o îndrumare. Săpătorii lovesc înfundat în găuri, nevăzuţi. Straturi şi rămăşiţe de alte civilizaţii nu zac numai în adâncul pământului şi nu târnăcopul mai e unealta care să le scoată la iveală. Putinţele de ascundere şi momeala greşelei sunt dincoace şi mai mari. Cu atât mai băgătoare de seamă trebuie să fie expediţia care porneşte să le afle. Iscoditorii de folklor, de credinţe şi de datini înţeleg ce vreau să zic. Sufletul popular, prin care valurile, care răstoarnă şi amestecă, ale culturii de oraş n’au trecut, trăeşte şi se continuă alături de noi, cu liniştea sedimentelor dedemult. Bucuria cercetătorului şi comorile desgropate, când cerce- tări şi desgropare se fac şi cu toată ştiinţa şi cu toată evlavia, nu sunt nici mai mici, nici de alt fel decât ale ascunzişurilor ţărânei. Mă gândeam la lucruri asemenea, martor pentru a doua oară la munca de vară a seminarului de sociologie din Bucureşti. Şaizeci, şaptezeci de inşi, socotind şi pe lucrătorii vremelnici, tăbărîseră, ca o mică oştire a ştiinţei, în mijlocul unui sat de sub munţii Făgăraşului, pe unde se păstrează mai vie amintirea boieriilor româneşti de graniţă şi a Voevozilor din câmpia bogată dela Dunăre. II ştiam, după nume, din cartea de însemnări de călătorie a lui Drăguşanu şi dintr’o cărticică de material filologic de care făcusem mult haz acum câţiva ani. Atunci cunoscutul meu, V. V. Haneş, era pentru întâia oară ales al poporului şi pe coperta unor însemnări etnografice şi linguistice, culese înainte de răsboiu şi tipărite la Casa Şcoa-lelor în 1921, «din ţara Oltului», nu uitase să pună sub nume această întreită însuşire: «doctor în litere, profesor şi deputat». însemnările erau luate chiar din Drăguş, dela oameni pe cari pe urmă i-am căutat şi eu şi pe unii i-am mai -găsit cu încă douăzeci de ani în spate, ca munţii lor iarna, subt o haină grea de zăpadă. Prin marginea satului dădusem şi altădată, în drumurile mele spre Negoiu sau spre Vânătoarea lui Butean. Ceeace izbea numaidecât era organizaţia. Programul fusese clădit şi ciocănit în amănunte, încă de acasă, în şedinţe de discuţii contradictorii. Aici totul se schimba într’o distribuţie de rosturi. Ceata se desfăcea în pâlcuri şi pâlcurile se împrăştiau în perechi. Fiecare ducea cu el în minte un fragment de plan, ca o chilioară pe care trebuia s’o umple cu merindea documentelor. Unii ieşeau pe câmp şi plugul răsturna cu brazda mustoasă şi cu râmele tăiate, şi tot felul de taine ale meşteşugului din strămoşi ; unii urmăreau potecile de târg, vadul vânzărilor şi al cumpărărilor de marfă şi de păreri; alţii copiau râuri de pe o ie şi linii şi discuri de pe o fotă; sau ascultau cântecele ciobanilor de odinioară păstrate în fluerul Mioriţei; sau intrau în negura cu lumini de icoane creştine şi cu stele rămase neschimbate încă din zilele traiului în peşteră, în care piroteşte, în aşteptarea minunii, biserica. Prin podurile cu hârţoage ale primăriei erau tot ei şi tot ei înaintea metronomului atoate ştiutor, reprezentantul timp de o lună în ţara Făgăraşului, al psihotehnicii şi al orientării profesionale. Era aceeaş socoteală şi aceeaş sârguinţă, a unei campanii arheologice. învăţatul, care îndrepta toată forfota aceasta, lacomă de aflare, nu lipsea nici aici. Un cuvânt al lui adâncea un semn, care nu oprise destul, sau schimba o direcţie, greşit luată. Din puţinul cât l-am trăit, amestecat şi luat deodată în această comunitate de lucru, n’am să uit... Ce n’am să uit? Ar trebui să mi le trec toate pe dinainte şi să aleg. Dar tot trecându-mi-le pe dinainte, toate se păstrează în frăgezimea de-atunci. E mai uşor să nu uit nimic. In mijloc se aşază însă, aproape nepământeană, ca o punere măiastră în scenă, nunta din Drăguş. Uliţele sunt râuri de întuneric, prin care trecem. Intr’o odae lungă, în casa miresei, se ţine cel din urmă praznic al ei de fată, numai între fete, ospăţul de rămas bun al fecioriei. Cântece bătrâne cu vedenii de grădini cu mărul fermecat sau cu întorsături hazlii, răsună argintiu, luminate de ochii albaştri sau întunecaţi. Noaptea păzeşte la toate ferestrele dar adunarea tânără şi gingaşă nu se teme. A doua zi flăcăii cu flori la pălării, strânşi în şerpare şi cu sumanul 325 © BCU Cluj pe un singur umăr, bat în cadenţă şi cântând eroic, din fund de cronici de viaţă chinezială, drumurile dintre toţi părtaşii mai apropiaţi ai nunţii, ca să-i cheme şi să-i însoţească prin revărsarea soarelui. Dar marea masă, darurile, înaintea perechei liniştite şi măreţe, jocurile pe sub mână, bătute şi învârtite ? Dar «anchetatorii», cari se vâră şi descos, steno-grafiază răspunsurile şi numără paşii, nepăsători şi abstracţi la întreg, în grija să nu le scape părţile? amihfewL, Dacă aş avea şi eu dulceaţa şi sfătoşenia de condeiu a lui Brătescu-Voineşti, şi dacă aş mai avea câţiva ani peste ce am şi amintirile unor drumuri la pescuit împreună, aş înmuia acum o peniţă nouă în cerneală şi i-aş scrie o scrisoare, de cele care nu se trimet prin poştă şi rămân în doi, ci ajung la cunoştinţa, prin tipar, a zece mii odată, fără ca printre ei să se găsească totdeauna şi celce a dat prilejul. Cântăriţi cu ce propoziţie lungă, întortochiată, cu prea multe intenţii şi prea mulţi şi aş fi început o asemenea scrisoare, şi vedeţi cât de nimerit e că m’am lăsat. Despre ce i-aş fi scris lui Brătescu-Voineşti? Tocmai am isprăvit de citit cartea lui cea mai nouă, «Firimituri». Cartea a ieşit mai de mult, pe la sfârşitul lui Martie, dar nu mi-e ruşine s’o spuiu. Am ţinut-o până acum pe biurou, netăiată. N’am uitat-o. In fiecare dimineaţă am aşezat-o la locul ei, din răvăşeala de peste zi a hârtiilor şi a volumelor răsfoite. Cunoşteam fiecare bucată, de când ieşise fie în vreo revistă din Iaşi, fie în vreo gazetă literară bucureşteană. Cunoşteam scrisorile către Sadoveanu, mai ales pe aceea cu pescarul de lostriţe, «Le colonel Bastien (Charles Buthod), cunoşteam «Moarte grabnică», cu nenea Iorgu, căruia nu-i plăceau ţipetele, şi cunoşteam mai ales pe «Gheorghiţă al Anghelinii», ţărănelul cu pălăriuţa nouă, cu doniciorul de fragi în mână şi fără noroc. Le ştiam în cartea de pe biurou, ca nişte flori neveştejite într’o cană, şi le lăsam acolo. Până astăzi, când am luat într’o mână «Firimi-tirile» trimese de «Cartea Românească» şi în alta cuţitul de tăiat hârtie, şi am început lucrarea cea amânată. Mi-aduceam aminte de rândurile cu care se naşte, printre axiome, Gheorghiţă al Anghelinii»: «Nu făgăduiţi niciodată ceva decât după matură chibzuire. Cine făgădueşte cu uşurinţă, adesea săvârşeşte un păcat. Cel ce vine să-ţi ceară ceva e mânat, fie de o mare nevoie, fie de-o vie dorinţă. Dumneata îi făgădueşti, într’o doară, ca să scapi; iar el îşi clădeşte pe vorba dumitale, planuri, iluzii, a căror risipire, în ceasul în care vede că nu te ţii de cuvânt, îi poate pricinui adâncă durere. Eu, care de multe ori am avut din pricina asta chinuitoare remuşcări; mă vindecasem de acest cusur». A greşit cu bietul Gheorghiţă şi a greşit cu mine. Eu i-am cerut acum câteva zile două, trei cuvinte biografice. Nu că nu le-aş fi ştiut, dar ţineam să le am din mâna lui, poate şi ca o răsbu-nare că plânsesem acum douăzeci şi cinci de ani pe un înserat, la «Moartea lui Castor». Le-aş fi pus fără nicio schimbare, într’o antologie la care lucrez. Luat repede de cererea mea, mi-a făgăduit. Câte iluzii nu mi-am clădit pe vorba lui! Aştept de-atunci şi nu vine. Nu sunt în stare să-i aduc aminte. Citesc, în schimb, concentrat şi dârj, car- tea lui din urmă. Chiar pe îndelete, cu o lăsare femeiască în poală, după fiecare întâmplare, nu ţine mai mult de un ceas. Editura a avut şi slăbiciunea s’o tipărească cu cerneală albastră. Ceeace ar supăra la altul, aici se împleteşte cu bunătatea de aburi de dimineaţă într’o luncă, a chipurilor şi a observaţiilor. Clădiri ciclopice, de pagini şi de evenimente, întâmpină în altă parte. In «Firimituri» eşti chiar în atelierul cu flori, cu ferestre deschise şi cu foarte puţine scule, al schiţei. Schiţa românească n’a avut meşter mai firesc şi mai sigur. Toate sunt obişnuite: locuri, oameni, păţanii. Te miri de ce mai sunt scrise. Dar deodată descoperi aceea înţepătură, în partea stângă a pieptului, de care se freca uşor cu mâna nenea Iorgu în «Moarte grabnică» şi de care de atâtea ori se moare. E o trăsătură mică, într’un colţ, dar care vine totdeauna, şi schiţa s’a născut. Viaţa, care se ţâra şi se pierdea, urcă pe acest arac în soare, dureros ca pe o cruce. Convorbirea, aşa de cu dreptul vestită, a lui Brătescu-Voineşti, nu e altfel. Pe Gheorghiţă al Anghelinei l-a amânat, şi Gheorghiţă aşteaptă. Visează noaptea că e la volanul automobilului şi că zboară pe un drum, dela marginea căruia mamă-sa a ieşit ca să-l privească, ştergându-se cu colţul maramei la gură ca pe vremuri, când un boer pescar şi scriitor, s’a abătut pe la ei, prin cheile Bicazului, şi i-a făgăduit să-i ia băiatul la oraş. Dar eu, ce să mai aştept? Pentru mine n’a născocit măcar vreo istorie cu Maica Domnului, care se împotriveşte să împlinească ce s’a legat. M’a uitat pur şi simplu. Şi în loc să fiu dârj şi concentrat, cetindu-i cartea, iată-mă plin de bunătatea de care ea e plină, ca o luncă cu privighetori, de aburi firavi şi albi. Lumea se îndepărtează. Colţurile lucrurilor se şterg. Pe câte unul mai îndărătnic, licăreşte, cati-felându-1, câte un zâmbet sau o ironie. V( OLUMUL de cinci povestiri al lui Oscar Walter Cisek, «Die Tatarin» (Gebr. Enoch, Hamburg, 257 pag- 6 Mk.) stă liniştit înaintea noastră. Ceva din această linişte, care n’are însă nimic obişnuit şi nu e decât un văl peste toată tulburarea fiinţei, aşa cum faţa aurită a mării se întinde nepăsă-toare peste atâtea adâncuri, a fost prins şi în amestecul de linii şi de culori al copertei, lucrate de Alexandru-George Mathey. Alături de exotismul unui scriitor german, născut, trăit şi aşezat în România, care îşi exagerează puţin germanismul tocmai dintr’o desnădejde de desrădăcinat, se aşterne exotismul artistului român ancorat în Miazănoapte. Această însoţire vorbeşte însă pentru mine mult, şi face gând ceva care prin cei doi oameni a trecut poate numai ca umbra ace-luiaş nor. Cele două fâşii mici roşii, între două dungi marine din margine în margine, pe pânza în coaja lămâei, sunt ca două buze carminate şi falsificate într’un obraz muncit. Cuprinsul e la fel: o haină de analiză decadentă, pe un trup care vrea să fie tânăr şi să clocotească de forţe primare. O artă ascuţită face să sângere sufletul numai în stropi pulverizaţi. Străinul se apropie înşelat de o măestrie, care-şi ascunde cu nepăsare, sau numai cu mândrie, durerea. Artistul trebuie să rămână din ce în ce mai mult un actor, 326 © BCU Cluj cu cât pătrunde la mai marile dureri şi la izvoarele zădărniciei. Ceeace povesteşte, să pară întâmplările altcuiva sau ale nimănuia, de care, după desbrăcarea hainelor de împrumut şi a sulima-nelor, amândoi, scriitor şi cetitor, pot să râdă, la o masă de terasă, subt bolta înaltă a stelelor. Aţta nu mai descopere, ci ascunde. Adevărurile grele nu se mai pot primi deadreptul. Fulgerul lor orbeşte şi răstoarnă. Despre «Tătăroaica» am mai vorbit aici, atunci când â ieşit în «Deutsche Revue». E un mic episod, pus în cadrul uriaş, albastru de Mare, alb de coastă calcaroasă şi verde de smochini, al Balticului. O fierbinţeală de fatalitate a sângelui şi a istoriei şi de erotism trage aţele de sârmă ale păpuşilor. «Scăparea de sarcină», cu mortul dus în spate pe Bărăganul fără drumuri, de un vagabond al şesurilor; «Vara descătuşată», cu Ovreicuţa numai nervi, după o împreunare care să-i dea un copil; «Jocul în Soare», cu întâmplările dintre o fată cu logodnic armean şi un căpitan cu nevastă slabă, într’o casă deasupra cimitirului israelit din Bucureşti ; şi «Oglinda cea nouă», cu neastâmpărul nordic, de Mare Baltică, al germanului «făcut», care neastâmpăr, plimbat, în forma lui afrodiziacă, peste o curte de tânără pereche italiană între Castellamare şi Pompei, îi dă acesteia un copil bălaiu şi albastru la privire, nu sunt decât creaţii ale aceloraşi porniri. Instinctul zace greu şi nelămurit, până când întâlneşte o piedică şi arde tot într’o descărcare («augenblicklang», expresie caracteristic des întrebuinţată). Viaţa e ca stânca aceea dela Pompei, întâlnită de autor, pe care ţâşnesc şopârle, ca nişte fiori ai ei, sau stă vreo «Lucetta» aşteptându-1, ca o şopârlă în odihnă, la Soare. In anul 1904 ss isprăvea la Sibiiu tipărirea unei lucrări din cele care oglindesc şi ajută mai bine cultura unui popor. Pusă la cale cu câţiva ani înainte, de Comitetul central al «Astrei», în înţelegere cu tipograful Krafft, Enciclopedia Română a lui Diaconovich izbutise până în acel an să închidă în trei volume puternice «toate chestiunile de interes general şi în deosebi un inventar cât mai complect al avuţiilor şi forţelor noastre naţionale», cum zicea întâia prefaţă a redactorului. Era cea dintâi a lucrare românească de acest fel. O dăruia poporului românesc, nu fragmentul liber al neamului nostru, care cunoscuse, prin toate suferinţele, o seculară viaţă de Stat proprie, ci fragmentul îngenunchiat politic. Fapta lui neaşteptată şi atâta de îndrăsneaţă însemna o mărturisire: credinţa în puterea gândului, şi proorocea alte vremuri: vremurile care au venit. La zece ani de când aceste vremuri au venit şi la douăzeci şi cinci de când au fost proorocite în asemenea chip, vechii iniţiatori, întăriţi de puteri proaspete, fruntaşe de toţi recunoscute şi iubite ale culturii româneşti de astăzi, se gândesc să dea o nouă ediţie a Enciclopediei române. Cartea, care a lucrat fără zgomot, dar cu atât mai temeinic, la pregătirea culturii poporului din ajunul marilor prefaceri, e mai potrivită decât oricare alta, într’o redactare corespunzătoare cunoştinţelor de acum şi colaborărilor ştiinţifice ale României întregite, să făurească sufletul popular de mâine. Individul şi societatea stau după răsboiu în faţa unor alte întrebări. Ţara Românească însăş intră în căile noui cu nenumărate probleme. O strângere la un loc a bunurilor spirituale ale omenirii şi ale poporului românesc, zămislite prin secole sau smulse necunoscutului sub ochii noştri, e întâia datorie care trebuie împlinită de vistierii culturii noastre. Ea e menită să limpezească orizontul celor mulţi, să dea încredere şi să deschidă cu încetul un drum. Acest mănunchiu de cunoştinţe din toate domeniile, biblioteca de mii de volume concentrată în câţiva şi pusă la îndemâna tuturor este, aşa cum răsare şi din numele ei, Enciclopedia. Toate popoarele culte au înţeles-o ca atare şi iată, după răsboiu, Germania, care tipăreşte noui ediţii din marele ei lexicoane, al lui Mayer şi Brockhaus, Anglia, Encyclopaedia Britannica, Jugoslâvia, întâia ei enciclopedie ieşită zilele acestea, Ungaria, care îşi continuă una din cele două enciclopedii, oprită în 1914 la al XVII-lea volum. La noi, pe lângă partea universală, lucrarea va cerceta în deosebi şi pe larg împrejurările de tot felul ale României, pământul, poporul, limba, credinţa, obiceiurile şi istoria ei, bogăţiile naturale şi bogăţiile prelucrate şi sufleteşti, oamenii de seamă cu tot ce au visat, au încercat şi au realizat, stările noui, politice, economice, juridice, sociale, culturale. Nu va fi, cu alte cuvinte, o enciclopedie oarecare, ci Enciclopedia română care ne trebuie. Pentru partea ştiinţifică, preşedinţia d-lui N. Iorga este ea singură cea mai puternică chezăşie. Dar Enciclopedia a câştigat şi colaborarea Institutului Social Român, care ia asupra sa toată latura ştiinţelor sociale. El primeşte să-şi realizeze aci Dicţionarul politic pe care hotărîse să-l înceapă de sine stătător, chiar toamna aceasta. Secţiile ştiinţifice ale «Astrei» îşi adaugă în sfârşit puterea de organizare şi multipla competinţă. Pentru partea grafică, tipografia Krafft (şi Drotleff), care are meritul nepreţuit al începutului; ca o amintire a acelor vechi meşteri de tipar saşi, tovarăşi de lucru ai diaconului Coressi din secolul al XVI-lea, va purta de grijă ca execuţia tehnică să fie la înălţimea tuturor înnoirilor în materie de enciclopedie, cunoscute de arta grafică în ultimul deceniu. Atât hârtia cât şi litera, ilustraţiile şi hărţile, negre sau în culori, vor face din Enciclopedia română, pe lângă valoarea ei de consultare, una din cele mai frumoase cărţi de bibliotecă. înainte ca lucrătorii să înceapă, ei se întorc spre poporul pentru care pornesc la munca încordată de câţiva ani, şi îi spun vestea cea bună, încredinţaţi, că el îi va înţelege şi îi va urma. o copertă care pare ca o icoană pe sticlă şi te sperie aproape, când vrei să întorci foaia, ne vine dela Londra o frumoasă carte despre arta ţărănească din România («Peasant Art in Rou-mania», Numărul de toamnă al lui «Studio -). A scris-o d-1 George Oprescu şi au ilustrat-o Berman şi muzeele noastre etnografice. Ea vorbeşte, nu vreau să zic despre: ţara adevărată, care prea a ajuns concept de politică la ordinea zilei, dar 327 © BCU Cluj despre: ţara din adâncuri. Tot ţăranul a rămas până astăzi cel mai bun propagandist al nostru în străinătate, cu o scoarţă pe umeri şi câteva ii cu râuri, furci crestate, străchini smălţuite şi ouă încondeiate, în mâini. La învăţaţii, cari-1 prezintă şi-l explică, se uită lumea mai puţin. E prea atentă la celălalt. Să încercăm să le facem noi dreptate şi să ne oprim la ei. D-l George Oprescu e astăzi un personagiu internaţional, cu care trebuie să ne fălim. Ca secretar general al Comisiei internaţionale de cooperare intelectuală d-sa începe să fie mai cunoscut în străinătate decât în ţară. Pornit spre Geneva ca doctor dela Cluj, unde i se făcuse un început de catedră în legătură cu literatura franceză, d-sa poate să se întoarcă oricând între noi, ca titular la Bucureşti al unei catedre de propagandă, a aceleiaş literaturi, cu care l-a dăruit, ca un mare semn de încredere şi de cinstire, Franţa. Cunoaştem până acum numai, câţiva, Români europeni ; după răsboiu s’au ivit şi Românii internaţionali, între — naţiuni. D-l George Oprescu e unul din ei. Pe lângă specialitatea principală, ca să vorbim în termeni de examen de capacitate pentru intrarea în învăţământ, d-nia sa mai avea însă şi o specialitate secundară. Până astăzi aş zice că i-a fost de mai mare noroc, decât cea dintâi, în căpătarea unei notorietăţi ştiinţifice. începută sub forma diletantă, pe care o au nenumăraţi Români şi d-nia sa însuş o ironizează cu expresii englezeşti, în chiar întâia pagină a acestei lucrări: J de culegere de material etnografic şi de artă ! ţărănească, ea s’a închegat curând în vederi ge-i nerale şi în teorii. Cartea tipărită acum câţiva ani / de «Cultura Naţională», de altminteri cu acelaş : titlu şi aproape cu acelaş cuprins, a fost o descoperire. Candidatura de anul acesta, la catedra de istoria artelor dela Universitatea din Bucureşti, înaintea unei comisii prezidată de d-l N. Iorga şi având între contracandidaţi şi pe d-l A. Tzigara-Samurcaş, era a doua. «Peasant Art in Roumania» e a treia. Să tragem nădejde că nu va fi cea din urmă. «Peasant Art in Roumania» are 182 de pagini de mare format: 140 sunt de ilustraţii şi 40 de text. O treime din ilustraţii dau scene sau vederi, iar celelalte două treimi sunt reproduceri de obiecte. Cele mai multe din scene sau vederi sunt proprietatea Institutului Social Român şi au fost făcute de Berman; din rest e mai cu seamă măreaţă colecţia de scoarţe. Sunt şi câteva cromolitografii, lucrate cu o deosebită artă. Textul e descriptiv în mare parte, cum era şi spiritul şi scopul lucrării ; tonul nu se teme însă nici să se ridice spre generalizări, nici să ajungă la aprecieri personale şi la polemici. Ca un fir de aur se înseilează prin ţesătură teorii curente despre origina şi soarta artei populare, sau sublinierea meritelor în această ramură, ale unor cercetători, ca d-l N. Iorga, sau a dementelor altora, ca d-l A. Tzigara-Samurcaş. Lucrarea se înviorează astfel, chiar pentru străini, cu perspective deschise spre labo-ratoriile noastre de studiu. /xDUNAREA dela Viena a P. E. N. Clubului, din Iunie anul acesta, a fost a şaptea. Anii peste' cari asociaţia de scriitori ai atâtor ţări poate privi, nu sunt mulţi, dar isprăvile sunt mari. Cea mai’ mare e chiar punerea împreună, la atât de scurt răstimp, după răsboiu, a oamenilor cari sunt sufleteşte mai legaţi de popoarele lor şi le împrumută sau le stârnesc mai pătimaş, uri şi iubiri. Sisif începe să mai răsufle. Şedinţele s’au mişcat într’un cadru împărătesc. Săli istorice s’au deschis ca să primească pe oaspeţii de departe. De pe ferestrele de deasupra parcului, cu feţe de apă şi statui prin verdeaţă, dela Belvedere, oraşul se arăta cu suliţele gotice ale catedralelor, cu gheburile aurite de cupole ale muzeelor şi cu asprele cuburi ale vremii betonului armat ca o vedenie de altădată păstrată de legi fizice în văzduh, şi răsfrântă anume acum pe linia zării. Amăgirea era cu atât mai de crezut, cu cât corul de băieţi, acompaniat numai de instrumente puţine cu coarde şi aşezat în trepte sub revărsarea de cascadă înspumată a soarelui, cânta din Hăndel şi cânta din Mozartşi Strauss, bătrânul, al Dunării albastre. Cânta chiar melodia de demult, şi nu aşa de demult, a Vienei valsurilor. Ea se întorcea o clipă, chemată de atâta nevinovăţie, şi se întrupa zâmbindu-i. ’ : Şedinţele din palatul Dietei ţării; trecerea prin \ Schonbrunn, când seara se lăsa peste aleile cu pereţi verzi tunşi ca nişte gobelinuri cu zeiţe albe din loc în loc; sălile ogivale scăpărătoare de lumini ale Primăriei; abaţia dela Melk în veselia arhitecturii ei baroce, înfiptă pe stâncă deasupra fluviului, ca o corabie a credinţei catolice ancorată aici de veacuri; liniştea de vârf de munte a hotelului Panhans, din Semmering, fâlfâitor din stegu-leţe în răceala stelelor, nu mai păreau aevea, ci nişte episoade ale aceleiaş vrăji. Ordinea de zi trebuia să se piardă şi ca puţin, într’o asemenea lume. Pentru traduceri, grija dintâi, de vreme ce înseamnă legătura spirituală care a învins vama limbilor, se pare că, la propunerea secţiei austriace, are să se instituie un premiu anual. Lucrarea premiată n’are să primească o sumă de bani, ci o traducere cât mai largă, datorită intervenţiei în fiecare ţară a secţiilor P. E. N. Clubului. In al doilea rând, la propunerea secţiei franceze, care stăruie în fiecare an în aceeaş direcţie, are să se facă o nouă încercare la comisia internaţională de cooperare intelectuală. Numai de-ar fi mai norocoasă decât cele de până acum! S’a hotărît apoi ca fiecare secţie să lucreze în ţara ei pentru ca dreptul de proprietate literară să se prelungească la cincizeci de ani; ca scrierile obscene să fie combătute, dar cu toată băgarea de seamă pentru organul care fixează această calificare; ca P. E. N. Clubul să aibă un comitet executiv cu sediul la Londra, şi altele. Delegaţia românească a fost alcătuită din d-nii Nichifor Crainic şi Emanoil Bucuţa. . Adunarea a opta se va ţine în vara 1930 la Varşovia. EMANOIL BUCUŢA Secretar de Redacţie: Al, Bădăuţă © BCU Cluj ULTIMA NOUTATE IN COLECŢIA « GÂNDIREA ,>: NICOLAE ARSENIEW BISERICA RĂSĂRITEANĂ Tradusă de Arhiereul TIT. SIMEDREA Editura « Cartea Românească» Preţul 60 lei A APĂRUT: CEZAR PETRESCU „ÎNTUNECARE" ROMANUL GENERAŢIEI SEMĂNĂTORISTE ŞI AL RĂZBOIULUI 2 VOLUME Epuizându-se prima ediţie, s’a tipărit în Editura « Cartea Românească » şi s’a pus în vânzare Ediţia Il-a. A APĂRUT IN «COLECŢIA GÂNDIREA»: LUCIAN BLAGA LAUDA SOMN U L VERSURI U I Editura « Cartea Românească» Preţul 42 lei GÂNDIREA *: A APĂRUT IN «COLECŢIA GIB. I. MIHĂESCU V E DEN I A Editura « Cartea Românească » NUVELE Preţul 90 lei A A P Ă R U T : NICHIFOR CRAINIC DARURILE PĂMÂNTULUI VERSURI Ediţia IlI-a Editura « Cartea Românească» Preţul 60 lei A APĂRUT: MATEIU ION CARAGIALE CRAII DELA CURTEA VECHE ROMAN Editura « Cartea Românească» Preţul 60 lei © BCU Cluj EXE M-PLARUL LEI 40.— GÂNDIREA APARE ODATĂ PE LUNĂ E X E M-PLARUL LEI 40.— GRUPAREA REVISTEI : AL. BĂDĂUŢĂ, VASILE BĂNCILĂ, LUCIAN BLAGA, G. BREAZUL, EMANOIL BUCUŢA, AL. BUSUIOCEANU, G. CĂLINESCU, V. CIOCĂLTEU, OSCAR WALTER CISEK, N. M. CONDlESCU, D E M I A N, RADU DRAGNEA, MIRCEA ELIADE, O. HAN, NAE IONESCU, ADRIAN MANIU, ALEXANDRU MARCU, PETRE MARCU-BALŞ, GIB. I. MIHĂESCU, SORIN PAVEL, CEZAR PETRESCU, ION PILLAT, DRAGOŞ PROTOPOPESCU, ION MARIN SADOVEANU, ZAHARIA STANCU, SANDU TUDOR, PAMFIL ŞEICARU, FRANCISC ŞIRATO, T. VIANU, V. VOICULESCU REDACŢIA: NICHIFOR CRAINIC, STRADA POLONĂ No. 38, BUCUREŞTI , No. 8 — 10 ’ ' AUGUST—OCTOMVRIE CUPRINSUL: TUDOR VIANU: Voluptate şi Du- VASILE BĂNCILĂ: Un anglo-saxo- rere....................273 nizant român............315 LUCIAN BLAGA : Septemvrie, 278 Plajă...................279 CRONICA LITERARĂ DRAGOŞ PROTOPOPESCU: Pă- „x^x ~x . rere- .... . 280 AL. BADAUŢA: Note pe marginea N. M. CONDlESCU: Din Insem- «Laudei Somnului» de LucianBlaga. 318 nările lui Safirim . ...282 ADRIAN MANIU: Cimitir ... 286 DRAMĂ ŞI TEATRU m?VATSCn \ Gfndului ' ' L M. SADOVEANU: «Lupii de a- I0^ PILLAT: °gImda fermecata, 288 ramă# de Adrian Maniu. ,|tăpânuI rxxAx mfDrjpnT» 'T‘ - ‘ ' ' 389 inimii sale» de Raynal; «Măsură EMANOIL BUCUŢA: Maica Dom- a* - . . , , 9 pentru măsură» de bhakespeare şi nului dela Mare.........290 A. POP-MARŢIAN: Descompu-