© BCU Cluj SUFLETUL MISTIC DE C. RĂDULESCU MOTRU iVlISTIC însemnează, după etimologia cuvântului, luat din limba greacă, ascuns, nepătruns. Un suflet mistic ar fi aşa dar, un suflet ascuns şi nepătruns. Acest înţeles a fost multă vreme îndreptăţit prin natura aparentă a manifestărilor unor anumite suflete; manifestări care contraziceau pe acelea a sufletelor oamenilor civilizaţi. Sufletele care îşi găseau satisfacerea cerinţelor religioase în provocarea stărilor de extaz, sau în îndeplinirea unor rituri neînţelese, apăreau fără îndoială inteligenţelor avide de claritate, cum erau acelea ale grecilor vechi, ca suflete ascunse şi nepătrunse. Tot aşa au apărut şi primilor misionari europeni veniţi în contact cu sălbaticii, sufletele acestora, care îşi explicau faptele naturii ca efectele puterii spiritelor; care înlocuia naturalul cu extraordinarul, dacă nu chiar cu visele. Asemenea suflete trebuiau să aibă în ele ceva ascuns şi nepătruns. Şi la aceste două categorii de suflete, filozofii au adăogat apoi, în decursul vremei, multe altele, tot aşa de nepotrivite, în manifestările lor, cu ordinea presupusă logică şi raţională a sufletelor normale. Astfel denumirea de mistic a ajuns să însemneze cu vremea neraţionalul şi nelogicul în manifestările sufleteşti. Acest înţeles nu mai concordă astăzi cu cunoştinţele omului civilizat. Pentru cercetătorul, specialist în psihologia comparată sau sociologie, misticul este departe de a mai fi neraţionalul şi nelogicul de altădată; el este, din potrivă, o arătare firească a sufletului omenesc, pus în anumite condiţii de desvoltare: este primitivul, cu o personalitate amorfă din cauza eului abia ridicat dasupra reacţiilor emotive ale corpului; este sufletul, în structura căruia să poate citi, ca într’o carte deschisă, urmele trecerii de la instinct la inteligenţă. Misticul, pentru cercetătorul de ştiinţă de astăzi, apare chiar mai ciar, de cât este el poate în realitate. De acieea, când se vorbeşte de el, nu strică 6 deosebită prudentă în afirmări, cljiar când afirmările sunt sprijinite pe cele mai reputate autorităţi.:) Trăsătura, care izbeşte, din primul moment, în înfăţişarea misticului, este vagul botărnicirei sufleteşti. Sufletul misticului are tendinţa de a fuziona cu întreaga natură. Eul lui să revarsă sub diferite raporturi de posesiune. Conştiinţa lui este plină de al meu, înainte de ce eul să se fixeze lămurit. Din această cauză, preferinţa pentru stările de extaz, în care personalitatea dispare în nemărginitul divin. Din aceiaşi cauză: greutatea pentru mistic, de a-şi explica prin logica unei cauzalităţi naturale experienţa din jurul său; amestecul continuu dintre vis şi realitate. Sufletul misticului nearticulat pe un eu constant, să îndoaie şi se lipeşte ca o iederă pe fie ce impresie externă. El să împacă cu polimorfismul personalităţei din scenele de vis. Este supus celor mai absurde suggestii. Este pasiv, şi în acelaş timp îndărătnic. Hceastă nebotărnicire sufletească este datorită naturii emotive a eului. Misticul este foarte consecvent cu sine însăşi; însă pentru a-i înţelege consecvenţa, trebue să-i cunoaştem logica. Logica sa este logica emoţională. Structura acestei logici este deosebită de cea raţională, pe care o avem noi. Pentru mistic, imaginile obiectelor externe sunt nelimpezite de stările subiective ale sufletului. Perspectiva externă obiectivă şi perspectiva internă subiectivă, în loc să constitue două planuri deosebite ca la noi, stau pe acelaş plan, aşa că lucrurile cuprinse în fie care dintre ele formează laolaltă blocuri colective de o natură cum nu ne o putem imagina noi. Misticul vede, din această cauză, o înrîurire, acolo unde noi vedem numai o coincidenţă; şi tot din aceiaşi cauză el are faţă de realitate o altă atitudine practică de cum avem noi. Căci realitatea nu se oglindeşte de sine în ori şi ce conştiinţă omenească, fie omul la ori şi ce grad de des-voltare ajuns; ci realitatea să desvăluie pe măsură ce conştiinţa omenească, să desvoltă şi pune în exerciţiu funcţiunile intelectuale. Misticul este un emotiv, ca logician, şi ca om practic. El crede, că faptele naturei să pot determina prin puterea dorinţelor. Minunea este pentru el în ordinea firească a lucrurilor. Prorocirea de asemenea. Şi ca o consecinţă a acestora: posibilitatea de a schimba mersul lucrurilor prin rugăciune. Omul mistic are un suflet fericit. Contra lipsurilor şi durerilor de tot felul, el are în sufletul său un balsam vindecător: are emoţia euforică a eului primitiv. Hceastă emoţie, observată în toate timpurile, a făcut admiraţia poeţilor şi filozofilor. In timpul din urmă ea a intrat şi în domeniul cercetărilor metodice a omului de ştiinţă. Natura emotivă a eului mistic nu o putem, bineînţeles, studia din documentele istorice care ne au rămas de la omul primitiv. Hceste documente au perdut nuanţele expresive ale conştiinţei individuale. O putem însă studia la sălbaticii de astăzi, cari reproduc în unele privinţe pe primitivii de odinioară- Greutatea este însă de a alege în vieaţa sălbaticilor de astăzi momentele de analogie cu acelea a primitivilor. Căci evident, sălbaticul, nu este omul primitiv nedesvoltat, sau de la începutul desvoltării omeneşti, ci este omul rămas nedesvoltat, din împrejurări speciale climaterice, biologice, sau sociale. Sălbaticul poate fi şi un produs tardiv al degenereştenţii. In orişice caz, substituirea lui în locul primitivului nu este numai de cât îndreptăţită. Hceastă substituire poate fi permisă în mod parţial, şi anume în studiul manifestărilor, în care surprindem o identitate de atitudine sufletească între sălbatic şi primitiv. Pentru ca această identitate să se producă trebue însă să avem şi o repetare de condiţii identice în vieaţa lor. O asemenea repetare, când şi unde o putem găsi? Este meritul profesorului Raoul Hllier, de la Universitatea din Paris, dacă omul de ştiinţă poate răspunde astăzi, în mod mai mulţumitor ca altădată, la această întrebare. R. Hllier a cercetat, pe baza multiplelor rapoarte trimise de misionari creştini din ţările sălbaticilor, momentele de conversiune ale acestora. Hei a găsit el o identitate de atitudine între sălbatic şi primitiv. Sălbaticul de astăzi, 1' Primul pas în rândul acestor autorităţi îl are L. Levy-Bruljl cu scrierile: Les fonctions men-tales dans Ies societds primitives, Paris, Hlcan, prima ediţie 1910; la Mentalitd primitive, Paris, Hlcan, prima ediţie, 1922. Ideile lui Levy-Bruţjl sunt rezumate de Ct). Blondei, în mod exact, în broşura: La mentalitd primitive, Paris, Stock, 1^26. Documentare preţioasă dă apoi: Raoul Hllier, La psychologie de la conversion, chez les pleuples non-cwilisds, Paris, Payot, 1925. In 1. germană: Ricbard Tburnwald, Psychologie des primitiven Menschen, în voi. I din Kafka’s Handbuch der vergleichende Psychologie, Miincljen Reinbardt, 1922. ' i 146 © BCU Cluj trece la Conversiune, după ce şi-a format un eu ndu; uri eu, care vine după o criză similară, eu aceea prin care a trecut şi primitivul la formarea primului său eu; un eu, cu aceleaşi caractere emotive, ca şi acela a primitivului- Iată, după dânsul, descrierea mai pe larg a acestor fenomene de atitudine sufletească *)• Era de mult cunoscută misionarilor creştini criza emoţională a sălbaticilor înainte de conversiune. In timpul predicilor, adeseori aceştia cad în convulsiuni isterice; îşi bat corpul; se agită, isbucnesc în plânsete; exprimă prin gesturi incoerente frica de păcat şi dorinţa de a se mântui. Misionarii, de mai nainte, credeau că aceste acte externe ale emoţii constituesc esenţialul conversiune!. Ei luau expresivitatea emoţii drept criteriu al sincerităţii, şi consecvent nu credeau în conversiunea sălbaticului, de cât după ce acesta se producea în public prin o probă stâlucită de agitaţie nervoasă. Lucrurile, cum au fost dovedite, în urmă stau cu totul altfel. Spasmul emotiv este un fenomen care să produce uşor la sălbatic, din momentul ce acesta este sdruncinat din deprinderile sale obişnuite. Plânsul, gemetele, agitaţia, convulsiunile, etc. sunt un derivativ al instabilităţii sufleteşti, o stare de transiţie, şi nu un simptom de convertire sinceră. Sălbaticul, smuls din vechiul său tipar sufletesc, înainte de a primi un nou îndreptar, să sbate sub influenţa celor mai mici suggestii. Este destul ca predicatorul misionar să ridice tonul, să-şi tremure vocea, sau să-şi şteargă o lacrimă, pentru ca sălbaticul să cadă în spasm. Emotivitatea lui este gata; nu aşteaptă de cât o scânteia pentru a face explosie. Dar când, conversiunea se produce spasmul nervos încetează. Conversiunea vine după ce se naşte un eu nou în sufletul sâlbaticulului. Acest eu, nou născut, este însoţit de pace şi fericire. Rapoartele misionarilor sunt, în această privinţă, la fel. „In luna Mai trecut, istoriseşte misionarul Paul Bertljoud 1 2), conştinţa lui Cţiarlie Bayene a început să vorbească... Era trist, fiindcă să simţea un om de nimic. Plângea. Sufletul îi tremura sub păcate. Intr’o Mercure seara, când toată lumea era culcată, şi el de asemenea, «Sfântul Spirit» să pogorî asupra lui. Atunci el să ridică în sus şi începu cu voce tare să-şi spovedească păcatele. Femeia sa, speriată de această scenă neaşteptată, aprinsă lumânarea. El însă îi zise: «Fii liniştită, sunt scăpat. Să ne aşezăm în genunclji».. -Apoi să ridică. Pacea îi cuprinsese sufletul; acum să ştia liber»... Din un alt raport: „La servicul de Duminică— Mol)laba îşi spovedi păcatele şi declară că va părăsi viaţa păcătoasă de până atunci. Din acest moment, bucuria tuă, în inima sa, locul durerii. Să simţea liber şi fericit. Prietenul său Magon-ouene, care să tortura de mai bine de o săptămână, îşi găsi şi el liniştea, cu o zi mai târziu"... Feriomenul acesta să repetă la toate rassele, adaogă Raoul Allier. Peste tot, după agitaţia produsă de frica păcatelor, vine liniştea fericită. Acest sentiment de fericire, continuă R. Allier, să explică prin coordonarea fenomenelor sufleteşti. Când tendinţe noi cuprind sufletul sălbaticului, aceste tendinţe nu sunt din primul moment percepute de conştiinţă; ele sunt percepute numai după ce au turburat sistematizarea vechilor deprinderi. Şi atunci, de odată cu turburarea, vine sentimentul durerei, însoţit de agitaţiile pe care sălbaticul nu le poate domina. Turburarea nu dispare, de cât după victoria noilor tendinţe. Acestea împingând înapoi pe cele veclji pun stăpânire pe conştiinţă. Dispariţia turburării este prin ea însăşi cauza unei simţiri plăcute. Aci este ceva mai mult de cât faptul negativ al încetării unei emoţii neplăcute: este faptul foarte pozitiv al euforii generale, care însoţeşte totdeauna o coor-dinaţie nouă sufletească. Liniştea interioară este, nu numai sfârşitul unei neplăceri sau dureri, ci este o simţire foarte precisă de bună stare. In fond, cu toate că această simţire nu se poate analiza complect, ea este totuşi, în mod sigur, ieşită dintr’o realitate profundă şi nouă, care s’a format în suflet. Această simţire de bună stare, sfârşeşte prin a ne lămuri R. Allier, se aseamănă întru totul cu bucuria care însoţeşte elanul instinctiv al vieţii, impulsiunile expansive, pe care le aduce după sine, uneori vârsta tinereţei cu energiile ei spontane, alte ori revenirea la sănătate, după o epocă de comprimare sufletească. Ar zice cineva, că încetarea anarhiei interioare, provocând o unificare bruscă a energiilor profunde, îndoieşte aceste energii, şi crează în suflet o stare căre aminteşte avântul tinereţii şi optimismul convalescenţei3). R. Allier mărgineşte conclusiile cercetărilor sale numai la eul cel nou, care să for- 1) Raoul Hllier, La psychologie de la conversion, Paris. Payot, 1925, pag. 494 şi urm. 2) Reprodus în R. Hllier, Ibi'dem, pag. 540. , ; . 3) R. Hllier, Ibidem, pag. 541-544. mează în sufletul sălbaticului câştigat conversiunei. Aceleaşi conduşii pot fi insă întinse la toate cazurile similare din viaţa omenească, Omul trăeşte într’o continuă sforţare. Veşnic el trebue să preîntîmpine, prin propriile sale anticipaţii, neprevăzutul înprejură-rilor. Aceea ce numim eul nu este decât simţirea conştientă a acestor anticipaţii. Eul omenesc este ieşit din anticiparea biruinţei asupra vrăjmăşii mediului. Înainte de a avea biruinţa,^ omul are atitudinea biruinţei. Şi culoarea subiectivă a acestei atitudini este eul, motiv mistic. Aceea ce se petrece în cazurile de conversiune este numai reînsprospătarea faptului originar, care s’a petrecut ia prima formaţie a eului omenesc. Ori de câte ori, vrăjmăşia împrejurărilor produce o stare de depresiune, similară cu mizeria în care s a găsit omul la trecerea sa de la instinct spre inteligenţă, se produce totdealâtea ori, dinpreunâ cu formaţia unui eu nou, şi simţirea euforică a creşterii de putere. Omul este un animal, fără o putere deosebită în corpul său, dar cu posibilitatea să-şi dea iluziunea puterei. Sălbaticul înainte de conversiune, tremură de groaza păcatelor; după conversiune este liniştit, fiindcă să simte tare. Deasemeni posedaţii, — aceia cari cred că sunt stăpâniţi de demoni, sau spirite rele, — sunt într’o continuă agitaţie, plâng, să sbat, şi să luptă cu duşmanii imaginari; după ce sunt descântaţi, sau deslegaţi prin exorcism, îşi recapătă liniştea de oameni normali. In privinţa transformării care să petrece în sufletele acestor posedaţi, avem documente numeroase din timpurile cele mai vechi- Posedaţii au atras atenţia oamenilor din toate epocile. Minunea transformării lor a fost, până acum de curând, şi într’un colţ al Ţării Româneşti, o chestie de mare actualilale Intr’adevar aceea ce se cunoaşte sub numele de „Inochenlizmul" din Basarabia, este numai o practica de exorcism. „Inochentizmul" se discută şi astăzi, ca o mişcare religioasă de mare importanţă1). In realitate el nu are cu religia de cât raporturi externe şi de întâmplare. Părintele Inocbentie avea darul de a scoate pe draci din trupurile oamenilor. Dracii erau făuriţi de imaginaţia aprinsă a celor cari ascultau predicile lui Inochenţie, căci aceasta pare să fi avut un talent remarcabil de a infricoşa pe credincioşi cu ameninţarea că lumea se va prăpădi în curând (data fixată de Inocbentie a şi fost depăşită cu zece ani!) din cauza mulţimei păcatelor. Cei slabi de înger se lăsau târâţi de frică, şi cădeau în spasme nervoase2). Atunci apărea în sufletele lor dracul, sau „duhul necurat", pe care îl alunga în sfârşit Inocbentie. Aceia cari erau exorcisaţi de „duhul necurat", creat de propria lor imaginaţie, se reîntorceau fericiţi acasă şi povesteau consătenilor minunile întâmplate. Pe urmele lor, alţi slabi de înger porneau spre Inocbentie. Adese ori reveneau cu ei şi aceia cari mai fuseseră. Aşa că numărul posedaţilor creştea, şi cu el şi numărul fericiţilor care aveau să aducă mulţumiri lui Inocbentie. La anchetele orânduite în scopul de a se afla adevărul asupra Inocbentismului, exorcismul era trecut cu vederea. De aceea adevârul n’a fost găsit. Conducătorii anchetelor rătăciau în jurul „misticismului inocbentist" fără să-l ştie lega de origina lui. Ei îl atribuiau, când mizerii materiale a adepţilor, când puterii miraculoase a lui Inocbentie. De fapt el era supraveţuirea vechiului misticism din sufletul primitivului. Inohcentie clădea pe baza vrăjii eului primitiv omenesc, iar nu pe învăţătura Iui Christ. Această vrajă o vedem dar în ce consistă, şi la ce scop răspunde. Eul primitiv este balsamul iscodit de vieaţă pentru a vindeca rănile primite de om în mersul său şovăelnic de la instinct spre inteligenţă. El are o natură emoţională gata să se reverse şi să se sprijine pe orişice pârghie oferită; este mistic şi fericit. Ca atare îl găsim şi astăzi ori decâte ori ne este dat să-I descoperim sub straturile aşezate peste dânsul de evoluţia personalităţii omeneşti. Un proverb, popular zice: sgândăriţi omul şi găsiţi sub el bestia. Proverbul afirmă prea mult; în orice caz el este îndreptăţit numai pentru împrejurări cu totul excepţionale. Un proverb care să se potrivească la mai toate îm- 1) Nicolae Popovscbi, Mişcarea de la Balta, sau Inochentizmul în Basarabia, Chişinău 1926 Pag. 217 şi urm. ■ 2) Această stare de nervozitate era înlesnită şi prin mizeria materială în care ajungeau acei ce ascultau predicile Sub ameninţai ea că lumea are să se prăpădească, adepţii lui Inocbentie îşi vindeau pământurile şî gospodăriile, reducându-se de bună voie într’o stare de primitivism Sărăciţi astfel Ia trup, şi suflet, sute şi mii de săteni din Basarabia erau văzuţi pribegind pe la mănăstirile unde se afla Inocbentie călugăr. La mânăstirea Balta (din Basarabia) cu deosebire, operaţiunile miraculoase a acestui «mic părinţel», cum îi se zicea, au rămas de pomină până astăzi (A se vedea: N. Popovscbi, Mişcarea de la Balta, sau Inochentizmul în Basarabia. Chişinău, 1925). 148 © BCU Cluj prejurările, ar fi însă aceasta: Sgândăriţi persoana cultă şi găsiţi sub ea totdeauna pe misticul primitiv; pe omul mulţumit de sine, şi încrezut. Sub straturile culturii stă optimismul robust al primitivului. Omul debutează în viaţa lui intelectuală ca animal ce ştie să râdă. Râde, fiindcă se crede superior. Râde fiindcă priveşte din perspectiva biruitorului. Râsul isbucneşte în mod natural din constituţia eului primitiv. El este gestul exterior al acestuia. Plânsul îl găsim şi la animale, râsul numai la om.' Căci în râs este implicată distanţa sufletească între cel ce râde şi obiectul ce este de râs, între învingător şi învins, şi această distanţă n’o poate da omului de cât eul. Cu eul primitiv apare şi râsul. Plânsul îl avea omul, înainte de a şti râde. Cu eul primitiv apar şi începuturile tectonice de muncă. Omul este un animal industriaş, şi capabil de civilizaţie, fiindcă este un animal anticipator şi conştient de înălţimea sa sufletească. Dar eul primitiv mistic nu este prin firea sa un organizator. El deslănţue posibilităţile din care mai târziu are să se alcătuiască civilizaţia omenească, fără să ducă prea departe această civilizaţie. Personalitatea omenească, ce cristalizează în jurul său, este aşa de fragilă, că nu se poate susţine de cât prin rutina unei tradiţii sociale. Misticul, s’ar putea zice, este uşor la zburat, dar tocmai de aceea nu poate suporta greutăţi pe umerii săi- Disciplina îi repugnă, îi place capriciul şi extraordinarul. Este vijelios, dar nu energic; expansiv, dar nu cu idei largi. Personalitatea sa are ceva din natura fantomelor din vis: are suprafaţă vie, dar n’are volum. In mijlocul civilizaţiei de astăzi el este un anacronism. Cu un suflet mistic este dată încrederea în sine, o încredere însă oarbă, condusă la noroc, nu calculată şi prevăzătoare. Astăzi, pe încrederea condusă la noroc, nu se poate clădi ceva durabil, Apoi, cu un suflet mistic, este dată şi fericirea sufletească, adeseori cţ)iar voluptatea beatitudinei; dar la ce folos, când această fericire nu se poate obţine, de cât prin despuierea personalităţii de dispoziţiile ei cele mai fecunde! Fericit în izolare şi contemplaţie este un ideal prea puţin ademenitor pentru omenirea de astăzi. Avantajele misticului sunt aşa dar simple aberâţiuni în organizaţia societăţii civilizate. Şi cu toate acestea, de câte ori aceste avantagii sunt doritei Optimismul eului primitiv, care să găseşte la origina personalităţii este o reminiscenţă cu care omul de astăzi să întâlneşte cu plăcere ori de câte ori să prezintă ocazia. Şi ocazia aceasta se prezintă, din nenorocire, foarte adeseori. Când straturile, suprapuse de evoluţia personalităţii peste eul primitiv, apasă prea greu asupra civilizatului, acesta este prea mulţumit să şi regăsească fericirea primitivă de mistic. Atunci se recurge la anesteziarea straturilor suprapuse, în care stă acumulată conştiinţa constrîngerilor morale şi intelectuale. Obositul, descurajatul de viaţă, degeneratul... recurg la narcotice pentru a se scutura de sub jugul civilizaţiei. Prin acool, tutun, opiu, morfină, başiş, şi alte multe toxice, se obţine anesteziarea undelor de conştiinţă acumulate în cursul civilizaţii pentru ca să apară iarăşi descoperit fondul eului primitiv, un fond veşnic optimist. Atunci, sub influenţa narcoticelor, lumea pare mai bună, munca mai uşoară Obositul, descurajatul şi degeneratul îşi regăsesc atitudinea mistică de eroi Nimic nu-i mai înspăimântă, nimic nu Ie mai pare cu neputinţă. Planurile lor se făuresc ca visele, ca visele uriaşe şi îndrăsneţe. Atitudinea eroică ţine însă, cât ţine influenţa narcoticului. Aceasta o ştiu ei prea bine din experienţă. Cu toate acestea: cel ce bea va mai bea... Ori~cât i-ar învăţa experienţa, ei n’au pe lume o consolaţie mai la îndemână. De aceea cu progresele civilizaţii creşte şi abuzul de narcotice. Şi va creşte înspăimântător de mult, dacă civilizaţia nu va găsi, în rostul organizării sale proprii, mijlocul de a face pe toţi oameni destul de tari, ca să suporte povara constrângerilor pe care le impun morala şi raţiunea- Şi mai sunt şi alte ocazii, în care omul cult de astăzi regăseşte cu plăcere fondul său mistic primitiv. Nu numai obositul şi descurajatul dar şi prea sănătosul şi prea cura-jiosul sunt pândiţi de vagul mistic. Excesul de sănătate şi de curaj duc pe om pe pragul misticismului, întocmai ca şi excesul de oboseală şi de descurajare. Tânărul plin de viaţă, îndrăgostit de armonia naturei; bărbatul generos, dotat cu cele mai frumoase virtuţi sociale; savantul, ajuns pe culmea cunoştinţelor omeneşti; reformatorii, plini de bune intenţii în conducerea popoarelor, toţi aceştia, deşi sănătoşi şi curagioşi, iau adese ori o atitudine mistică, nu fiindcă simt ca o povară civilizaţia din jurul lor, ci pindcă vor să creeze ei o nouă civilizaţie: Ei sunt primitivii unei omeniri, care va să vină de acum înainte Misticismul lor semnalează criza unui exces de viaţă, unui exces d? curaj. Prin momente de misticism pot să treacă, în sfârşit, nu numai oamenii, luaţi In mod individual, dar şi popoarele. Toate epocile, în care s’au petrecut profunde transformări sociale au fost caracterizate prin mişcări de misticism. Rusia trece astăzi prin misticism. Sufletul mistic are, prin urmare, o structură care şi-a dovedit soliditatea. Structura lui este cea mai vect)e din câte s’au cristalizat de eul omenesc şi în acelaş timp este este aceea la care să recurge în totdeauna, în momentele mari de criză. Sufletul mistic este un adăpost şi în acelaş timp un generator. Un adăpost pentru cei slabi; un generator pentru cei prea plini de viaţă. El este ca atmosferă umedă şi caldă a epocei tropicale, preistorice, în care au crescut vegetaţiile luxuriante, din a căror straturi carbonifere ne mai încălzim şi astăzi. In rezumat, caracterele sale esenţiale decurg din natura emotivă a eului în jurul căruia el cristalizează. Are tendinţa să se reverse asupra naturii întregi, în personificări de un gigantism copilăros şi vag. Este optimist. Clădeşte pe noroc. Mentalitatea, care îl conduce, are la bază intuiţii scânteietoare, dar fără organizare logică. Misticul vede în lume nu aceea ce este, ci aceea ce el ar dori să fie. De aceea, în jurul lui totul este minune, sau simbol de A-Tot Puternicie. Sufletul mistic este născut din atitudinea anticipată a biruinţei. In el, omul şi-a serbat la origină biruinţa asupra instinctului, şi de atunci el a rămas ca o armătură miraculoasă pentru vremuri de restrişte şi pentru vremurile de încordare. El este primitiv, şi totuşi este pârghia viitorului. El este eternul primitiv în progresul omenesc. După aceste consideraţii să explică uşor pentru ce misticismul, deşi este o formă primitivă de vieaţă sufletească, joacă totuşi un mare rol de actualitate în cultura omenească. Printre oameni, misticii sunt încă în mare număr. Sufletul mistic să regăseşte în religie, în artă, în politică, în filozofie, până şi în ştiinţa pură a timpului nostru. Nu este o continuitate mai bine dovedită în istoria culturei omeneşti, ca aceea a manifestaţiilor misticismului. Ceva mai mult: aceste manifestaţii în loc să scadă, sau să se mărginească la domeniul culturei câştigat lor din trecut, dimpotrivă să înmulţesc şi cuceresc domenii noi. Arta, politica şî filozofia cuprind în secolul nostru mai mult misticism de cum cuprindeau în secolul al 19-lea, şi în secolul al 18-lea. In religie cljiar, unde misticismul a fost totdeauna la locul lui, astăzi este mai mult misticism decât în secolul trecut, şi cu mai mult decât in secolul al 18-lea. Acest din urmă secol a fost numit secolul luminei, din cauza tendinţei pe care filozofii lui o aveau de a explica religia prin raţiune; s’ar putea da oare o asemenea denumire secolului nostru? De sigur, nu. Astăzi, încercările raţionaliste din secolul al 18-lea apar ca simple copilării. In secolul nostru, acela al 20-lea, nu numai că raţiunei nu-i mai este permis să facă incursiune în domeniul reli-giunei, dar este mai îndată permis religiei să facă incursiune în domeniul raţiunei. In politică apoi şi mai rău. De unde misticismul, înainte vreme, era o rătăcire pe care n’o întâlneam decât la indivizi izolaţi, astăzi el este intrat în obiceiuri, şi a reuşit să pe tiparul sufletesc al unor anumite clase sociale, dacă nu cljiar popoare. Să face, astăzi, politică mistică pentru a mulţumi massele poporului, întocmai cum să făcea, în timpurile primitive ale creştinismului, profeţii apocaliptice pentru a mulţumi pe pustnicii aşcetici. Lumea de astăzi a întronat misticismul la o cinste,‘"pe care acesta aproape că nu l’a avut vreodată mai înainte. Din ce provine acest succes al misticismului? Din înmulţirea sufletelor mistice? Nu. Suflete mistice sunt şi astăzi multe, ca înainte; dar nu mai multe, ca înainte. Numărul misticilor este probabil scăzut, căci în aceea ce priveşte izvorul sufletesc, din care să alimentează misticismul, condiţiile sunt din ce în ce mai nefavorabile. Să nasc, este drept, mulţi cu suflete de mistici; se reîntoarnă mulţi, din oboseală şi descurajare, la sufletul mistic; aberează încă multe energii sufleteşti, de cauza plusului lor de vieaţă, spre misticism; gravitează încă mult omenirea spre ipertropa eului primitiv mistic: toate acestea sunt lucruri necontestate pentru timpul nostru, ca şi pentru trecut. Ele nu ne explică însă succesul misticismului. Acest succes trebue să vină din altă cauză. Dacă nu din creşterea izvorului sufletesc, el trebue să vină din tehnica proprie a culturei noastre. In tehnica proprie a culturei noastre trebue să stea posibilitatea unei creşteri a misticismului, fără ca totuşi sufletele mistice să se înmulţească... Şă ng avem ogr? înaintea noastră o formă de comercializare a misticismului? 100 ■ © BCU Cluj Credem că da! Comercializarea stă în prea culturei noastre moderne. Astăzi, fiecare om produce, nu pentru a-şi satisface trebuinţele sale proprii, sau trebuinţele familii sale, ci pentru a vinde şi din preţul vânzării să-şi cumpere cele de trebuinţă. Misticismul să cere, şi ca atare el a ajuns o marfă, care să produce în mod tepnic industrial, atât de către aceia cari au, cât şi de către aceia cari n’au o fire mistică. „Să lucrează în misticism", cum să lucrează: în icoane bisericeşti, în pânzărie, în blănărie, sau în orice ramură de comerţ. Avem teologi, artişti, plozop, politiciani cari lucrează pentru mistici, fără ca ei însăşi să aibă ceva din supetul mistic. Să produc opere de religie, de artă, de plozope, de politică, cu tendinţe mistice, nu pindcă aşa cere supetul celor cari produc, ci pindcă aşa cere comerţul timpului. Misticismul este astăzi rentabil şi de aceea marfa lui inundă toate pieţele moderne. In „marfa mistică" a timpului nostru distingem două părţi. O parte de conţinut, adică de fond mistic; şi o parte de formă, adică de tepnică mistică. Cea de a doua parte, aceea de tepnică, este, negreşit, cu mult cea mai interesantă. Fondul mistic este invariabil acelaş pentru toate timpurile. Este vecpiul fond pe care îl găsim şi la primitiv. Tepnica însă variază dela secol la secol; şi variază prin inventarea de noi şi ingenioase combinaţii. In tepnică stă originalitatea producătorului. Motivele de fond să rezumi la cele enumerate mai sus. Nu este nevoie să revenim asupra lor. Combinaţiile de tepnică nu se pot enumera. Ele sunt nesfârşite. Timpul, locul, rasa şi geniul omului, toate con-tribuiesc să le diversipce. Iată, bunăoară, câte-va cazuri dintre cele mai tipice- Este în prea misticului să creadă, că pe un trup urît, bătrân, bolnăvicios şi plin de rele să poate ridica un suPet frumos, tânăr şi bun, care să caute spre ceruri împreunarea cu Dumnezeirea. Aceasta credinţă răsare în supetul misticului pretutindeni. Dar, sub câte forme felurite este ea îmbrăcată de către profeţii religioşi, de către artiştii şi de către plozopi care lucrează în misticism. In artă mai ales, ce mică valoare are fondul mistic, pe lângă forma, care este datorită invenţii artistului? Donatello sculptează pe sfânta Magdalena în forma unei femei bătrîne şi urîte, cu un trup pidos, pătimit şi murdar, pe care îl acoperă şuviţe de păr lung fără nici o graţie; dar, din urîtul trup, doi ocpi frumoşi, plini de bunătate, împrăştie în jurul lor un sentiment de beatitudine, care te înalţă. Este o operă de artă mistică. O femeie bătrînă şi urîtă sculptează şi Auguste Rodin, în bătrîna Heaulmiâre. Trupul pidos al bătrânei Heaulmiere poartă şi el doi oepi, însă doi oepi trişti cari adâncesc şi mai mult oroarea trupului. Vizitatorii cari trec pe lângă aceasta statuie au un sentiment de groază- Auguste Rodin ne dă o operă de artă realistă. In ce stă valoarea misticismului din opera lui Donatello ? In sentimentul pe care îl trezeşte ea în supetul spectatorului? De sigur că nu. Acest sentiment existase înainte de opera artistului, şi va exista în veci cât timp va p un suPet mistic. Valoarea misticismului din opera lui Donatello stă în tepnica, prin care s’a redat sentimentul mistic. Contrastul între oepi şi restul trupului; atitudinile de mişcare legate de privirea ocpilor, de o parte, şi de mizeria trupului, de altă parte; combinaţia culorilor şi a formelor; acel ce ascuns pe care îl numim măiestria artistului, acestea n’au fost înainte de opera lui Donatello, şi acestea dau operei valoare. Un artist nou îl va întrece pe Donatello, nu prin găsirea unui sentiment mai mistic, ci prin găsirea unor mijloace mai ingenioase pentru exprimarea aceluiaş veepiu sentiment mistic. Alt caz. Este în prea misticului să creadă, că realitatea lucrurilor externe depinde de supetul omenesc. „Dacă voi aţi avea credinţă, cât un bob de muştar, aţi zice muntelui să se mişce şi el s’ar mişca!" Prin cuvintele acestea Mântuitorul exprimă credinţa sub o formă simbolică. Tot sub o formă simbolică aceiaşi credinţă o găsim exprimată şi în religia budpistă. Filozopi, cu tendinţe mistice, o exprimă prin argumentaţii logice. La unii realitatea lucrurilor se pune în dependenţă de suPet prin mijlocirea ideilor, ideilor eterne, şi totuşi create de supet; la alţii, prin mijlocirea intuiţii, la alţii prin voinţă. Tepnica de argumentare a pecăruia este diferită, şi tocmai în această diferenţă de tepnică stă valoarea sistemului plozope pentru misticism. In sfârşit, un alt caz ni-1 prezintă misticismul în politică. Optimismul misticului este fără margini. Acest optimism să traduce, în domeniul politicei, sau prin o credinţă oarbă în puterea providenţei divine, sau prin o credinţă oarbă în revoluţie. Misticul este, după secol, bigot sau revoluţionar; lealist niciodată. Istoria lumii se aranjază, după el, ca un basm. Orice rău social, ori şi ce nedreptate, ori şi ce sărăcie... are un sfârşit; prin revoluţie toate, în imaginaţia lţij, au şl şe transforme îp bine. Aceea ce şe petrece? CH ordine şi cu raţiune, istoriceşte, nu poate să iese după pofta inimei. Schimbarea bruscă, extraordinarul din basm, minunea: iată singurele isvoare de fericire. Misticul este astfel pregătit să fie cel mai credincios consumator al literaturii revoluţionare. Dar această literatură revoluţionară, gazetărească în primul rînd, sub câte forme nu se poate ea da de către acela care va lucra pentru mistic! Este revoluţionar, atât acela care este înfăţişat în fruntea poporului pe baricade, punând foc vechilor alcătuiri sociale, cât şi pustnicul, care să lapădă de obiceiurile lumei, pentru a-şi petrece vieaţa singur, faţă în faţă cu Dumnezeu. Amândoi, In fundul sufletului lor, au aceiaşi grandomanie, acelaş optimism mistic: credinţa că prin atitudinea lor, ei vor putea să schimbe lumea! Grandomania atavică de biruitor, încolţită în sufletul primului om ieşit din animalitate, îi târăşte pe amândoi. Apoi sub ce varietate de forme poate fi motivată revoluţia teoreticeşte! Revoluţia se justifică la unul, prin legile biologice ale naturii: „pentru ca puiul de pasăre să iese la vieaţă, trebuie, mai întâi, coaja oului spartă11; la altul prin evoluţia structurii economice; Ia altul, prin cerinţele idealului: etc. la toţi, prin o dialectica subtilă şi originală. Ce este de valoare în gesturile şi teoriile acestor autori, cari au de scop să vândă misticului marfa cerută de sufletul său? Optimismul din credinţă; sau forma pe care o îmbracă gesturile şi argumentaţiile? Desigur, numai acestea din urmă. Optimismul este acelaş: tot atât de orb în opera lor, ca şi la primitivul mistic. Nouă şi interesantă este însă îmbrăcămintea sub care ei fac să apară acest optimism. Prin urmare, marea cinste, ce se face misticismului astăzi, nu este datorită unei renaşteri a misticismului în sufletul omenirei, ci este datorită comercializării. Astăzi nu sunt mai mulţi mistici, dar sunt mai mulţi profesionişti în teologie, în artă, în fllozope, în politică, cunoscători de aceece ce cere sufletul misticului, şi cari, văzând rentabilitatea mărfii mistice, produc în această specialitate. Mâine, aceiaşi profesionişti vor produce în altă specialitate. Deocamdată însă este mult de lucru în specialitatea misticismului. Sufletul primitiv este foarte răspândit! Câteva secole, înaintea noastră, el să eclipsase din cauza condiţiilor de desvoltare a culturei omeneşti, neprielnice lui; această cultură înăbuşia înainte vreme aspiraţiile populare, dreptul la viaţă a celor de jos. Astăzi aceste condiţii s’au schimbat. Cultura popoarelor moderne, în loc de a înăbuşi, caută dinpotrivă să pună în lumină până şi cele mai ascunse cute ale sufletului celor de jos. Din această cauză, misticismul este răsfăţat astăzi, şi va fl încă multă vreme răsfăţat. Poporul de jos îşi cere religia, arta, filozofia şi politica potrivite sufletului lpi. Pe acestea nu le poate da decât misticismul, deocamdată. © BCU Cluj BIBLICĂ DE LUCIAN BLAGA AmIHZA e dreaptă. Puterea liniştei se rotunjeşte albastră. Sboruri spre ceruri cresc. Glasuri se irosesc, fiinţe se opresc. Viţelul în trupul vacii îngenunctjiază ca’ntr’o biserică. Maică Precistă, tu umbli şi astăzi râzând pe cărări cu jocuri de apă pentru broaşte ţestoase. Intre ierburi înalte şi goale copilul ţi-1 desbraci şi-l înveţi să stea în picioare. Când e prea rău îl adormi cu zeamă de maci. Pentru tine lumea e o pecete pusă pe-o taină şi mai mare: de aceea mintea nu ţi-o munceşti cu nimic. In casă lângă blidarul cu smalţuri rare în fiecare zi păzeşti cu răbdare somnul marelui prunc. R mustrare clipind te superi doar când îngerii trântesc prea tare uşile venind sau ieşind. © BCU Cluj SCRISOARE DIN CÂMP DE ZAHARIA STANCU Pe-RICER soarele mă află treaz, Strâns în chimir, proptit într’un baltag, Şi când lumina-mi joacă pe obraz îmi murmur ruga’ri fluier veclji de fag. Sânt limpede şi liber, cum e vântul. Pe unde vreau îmi pot croi cărare. M’a înfrăţit viaţa cu pământul, Cu cerul nalt, belşugul cald de soare. Şi lăinicesc prin ierburi verzi, din zori, Cu şerpi, cu prepeliţe, cu şopârle, Leg mieilor, lângă corniţe, flori, Şi turma albă mi-o adăp în gârle. Şi doar atunci îmi aciuiez popas, Când pasări cad în cuiburi pe aproape Şi-amurgul îngenunclje, fără glas, Şi-şi pleacă chipul galben peste ape. CRAII DE CURTEA-VECHE DE MATEIU ION CARAGIALE 111 SPOVEDANII şarje citoyen du vaste univers . La fontaine IRGU o luase dar spre Poştă, noi spre Sărindar. Ceaţa se făcea tot mai deasă, umezeala mai pătrunzătoare. Intrarăm în localul cel mai apropiat, la Durieu, în dosul Băncei naţionale şi ne aleserăm în fund masa, în colţul cel mai ferit. Dar, în acea seară, prietenul nu era în apele lui: nu povestea, nu bea, nu fuma. Ofta doar într’una şi se ştergea la ocpi. După ciudata bucurie ce nici cu un ceas înainte îi făcuse nu mai puţin ciudata ocară a Penei, el căzuse într’o întristare deopotrivă ciudată. Atât de terciuit nu îl mai văzusem până atunci. II pândeam discret, ştiind că, în asemenea clipe, uşurare se află în destăinuire, simţeam ctjiar că aşa ceva nu era departe. Şi nu mă înşelam: îndată ce se reculese puţin, cu glas şovăitor el începu. —„Iţi sunt dator o lămurire, amicul meu. Nu ştiu cum ţi s’a părut că până acum nu ţi-am spus cine sunt dar, te rog, iartă-mă; nu a fost întradins. De dragul dumitale, care îmi ai arătat atâta prietenie, am voit, din capul locului, să îmi calc potărârea de a rămâne „incognito" timpul cât voi fi silit să zăbovesc pe aici şi dacă nu am făcut-o încă, e numai pindcă a lipsit prilejul. Aveam de povestit atâtea altele! Cu dumneata mi-a plăcut să retrăesc treizeci de ani de călătorii, tot cu dumneata, de nu te plictiseşte, îmi voi retrăi astăseară copilăria şi întâia tinereţe". „Pentru aceasta ne vom întoarce în Bucureşti, de oarece de felul meu sunt bucu-reştean; lumina zilei am văzut-o pe Podul-de-pământ, în casele părinteşti din faţa Vii-şoarei. De viţă sunt însă străin"..." Şi aici, întremându-se deodată, glasul îi se polei parcă de trupe. ...„sunt grec", urmă el, „şi nobil, mediteranean; cei mai vectp străbuni ce îmi cunosc erau, în suta a şaisprezecea, tâlpari de apă, oameni liberi şi cutezători, vânturând după pradă mările în lung şi în larg, dela laffa la Baleare, dela Ragusa la Tripoli. Din Zuani cel roşu, prin doi din fiii săi, purced cele două ramuri ale neamului. Că la obârşie am p barbari, cum s’a străduit să mă convingă, când îi am fost oaspe în palatul său din Catania, capul ramurii siciliene, zisă cu pardosul, fiindcă la vechia noastră stemă: — pe scut sprijinit de monoceri înlănţuiţi, în câmp albastru, lebăda de argint, luându-şi sborul cu gâtul străpuns de o săgeată purpurie — a adăogat, în cinstea unei înrudiri ilustre, în câmp de aur cu cpenar de sângeap un pardos negru; că am p fost normanzi, se prea poate, de vreme ce toţi, până la cei din urmă doi, el şi cu mine, am păstrat pp înşejnne trainice de stirpe, părul roşcat şi ocpii albaştri, dar netăgăduit rămâne nu- 155 © BCU Cluj mai că mă trag din corăbieri şi c singura mea deşertăciune, căci dacă strămoşii ar fi pe alese, cum se cam obicinueşte la casele mari, pe cel dintâi îl aşi voi tot corăbier; mi-ar plăcea să cobor din acel Tpamus, căruia odinioară, în pustietatea unei seri pe valuri, un glas tainic i-a poruncit să meargă să vestească moartea Marelui Pan. încolo, nu mă mai fălesc cu nimic, nici cpiar cu sângele vărsat sub flamurile Eteriei de ai mei cei din ramura cu lebăda, ce dela Candia a trecut prin Fanar în Rusia şi în ţările româneşti". „Dacă nu sunt însă eu mândru de neamul meu, el trebue să fie de mine. Mai frumos nu se putea să sfârşească. însuşirile lui de mărinimie şi de avânt, dupul de jertfă, imboldul firesc către ce e măreţ, precum şi acel anume lipiciu ce l-a ajutat să prindă şi să se înalţe pretutindeni unde l-a purtat soarta, se îmbină la mine toate în aşa desăvârşită armonie, mulţumită, cred, faptului că în vinele mele nu se învrăjbeşte sânge deosebit: părinţii mei erau rude de aproape, veri primari Cam de aceeaşi vârstă şi orfani amândoi, fuseseră crescuţi împreună şi între dânşii înflorise de timpuriu o idilă pe care, în pofida prejudecăţii, o consfinţiseră prin căsătorie- „Hm fost copil unic. Hsupra capului meu se resfrângea via lor iubire, ei priveau cu duioşie oglindindu se în fiinţa mea contopite sufletele lor gemene, mă împresurau de mii de îngrijiri. Nici laptele ce l’am supt nu a fost străin. Binecuvântat fie cerul că mi-a părăzit o pruncie fericită. La ea de câte ori mă gândesc, mi se înfăţişează fâlfâind, în văzduhul senin al unei dimineţi de primăvară, sboruri albe de porumbei. E cea mai îndepărtată din amintirile mele. Şi e totdeodată un simbol „Dar copilul atât de alintat nu era vesel; sufletul meu a fost în totdeauna împă-enjinat de acea uşoară melancolie a prilor prea simţitoare, aşa simţitoare că până şi mângâerile le fac să sufere, până şi plăcerea îi răneşte. Cu cât înainte de a îl citi pe Lucreţiu îmi dasem seama că din isvorârea voluptăţii răsbate ceva amar, care se ascunde înăbuşitor în însăşi mireasma Porilor". „Nu îmi înepipui să se ape mulţi oameni pe cari viaţa şi vârsta să îi p sepimbat atât de puţin cât pe mine. Până la moarte voi rămâne acelaşi: un visător nepocăit, pururi atras de ce e îndepărtat si tainic. Eram foarte mic când uitând de joacă, mă furişam în grădină să ascult de după uluci cum o femee peltică îngâna cu glas slab alături un cântec, acelaş, parcă o aud: „o pasăre ’n arbor, râu de plăcere, eu vin a plânge a mea durere"... şi apoi suspina cu caturi îndelung. Dela un timp, nu s’a mai auzit cântecul. ...Pe înserate, îmi plăcea să mă aşez cu Osman, dulăul, pe prispă şi să privesc cum răsar stelele". „Din întâii ani ai vieţii mele, acum când m’am întors în locurile unde i-am petrecut, şi poate ca semn al ivirii bătrâneţii, amintirile de soiul acesta se deşteaptă tot mai vii, ating uneori epiar nălucirea. Mi s’a întâmplat. în Cişmegiu, să mă revăd aevea, copil, aşa cum eram acum o jumătate de veac când, sub aceeaşi copaci mă purta de mână mama Sia". „Hlături de părinţii mei, în inima mea îşi are locul mama Sia, buna noastră mama Sia, femeia de încredere care i-a dădăcit şi crescut pe dânşii ca şi pe mine. Era privită ca o rudă, se şoptea că era epiar, simbrie nu primea, sta cu noi la masă şi ne cpema pe nume, bombănea şi socrea pe toţi din casă, a cărei stăpână de fapt era dânsa; mama nu ştia de nimic. „Mama era o păpuşă, păpuşa cea mai drăgălaşă, cea mai dulce. De frumuseţea ei mersese vestea; să o p văzut despletindu-şi bogatul păr ca mierea arsă şi să p întâlnit adânca privire a oepilor ei albaştri cu sprincene negre, ai p zis că una din acele albe Magdalene zugrăvite în zilele cele mai galeşe ale decăderii şcoalei italieneşti pogorâse însupeţită din cadră. Deşi am iubit-o până la idolatrie, tot mi se pare că nu am iubit-o destul şi la gândul acesta mă cuprinde remuşcarea. O cântare ce se stinge, o poare ce se scutură, o stea ce cade îmi aduc de dânsa negreşit aminte şi atunci icoana ei se adumbreşte de farmecul celor pieriţi înainte de vreme aşa de duios, că nu o pot întrezări decât prin lacrimi." „La tata am ţinut altfel; simţimântul ce s’a înepegat cu încetul pentru dânsul a purces dela judecată, întemeiat pe admirare. In cocobaşul sclivisit, cu mâini de femee, care la Paris trecuse drept englez, după înfăţişare şi felul de a se purta, se desvălui-seră virtuţi rare, un caracter. învăţătura lui şi ocrotirea Domnitorului Hlexandru-Ioan, 156 , © BCU Cluj 1a care se bucura de mare trecere, îl făcuseră să pe numit deadreptul la Curtea de apel şi repede înaintat la înalta Curte. Fusese apoi deputat. Secularizarea averilor mănăstireşti şi împroprietărirea ţăranilor îi se datoresc în mare parte lui. R fost cel mai tânăr dacă nu şi cel mai de seamă dintre acei câţiva bărbaţi cu vază ce după răsturnarea lui Vodă-Cuza sau retras din viaţa politică pentru totdeauna. Eram băiat răsărit când, într’o după amiazi, au venit la noi doi boeri necunoscuţi şi au stat închişi cu dânsul în salon mai bine de un ceas. înainte de plecare, tata i a lăsat niţel singuri şi a trecut în iatac la mama, apoi s’a întors ca să ducă pe neaşteptaţii mosafiri până în uliţă, la trăsură. Seara am aflat că tata ceruse şi învoirea mamei ca să nu primească să pe ministru. „Dealtfel, de teama ca liniştea ce domnea în cuibul nostru să nu p fost câtuşi de puţin tulburată, tata nu lua nici o hotărâre fără să nu o p întrebat şi pe mama, lucru care îşi avea, preşte, şi neajunsurile lui. Din pricina ei, deşi în belşug, trăiam mai prejos de puterile noastre mult, viaţa ce duceam nu era, după cum s’ar p căzut, boerească şi de vre-o schimbare cât de uşoară în ale ei, mama avea groază. Niciodată dânsa nu a voit să se mişte din Bucureşti; să p mers şi ea la ţară, la vie, la băi — ferit-a sfântul — şi trebue să p avut hazul lor călătoriile acelea cu chervanul la Borsec sau la Zaizon Până şi de acasă se urnea greu. Cine ar p crezut că tocmai dintr’ânsa era ursit să nască omul care avea să ocolească pământul de mai multe ori!“ „Biată mama, câte avea! Era friguroasă cum nu se mai poate, de căldură pătimea, soarele să nu o p atins, ori vântul, lumina îi făcea rău, întunericul o apăsa, la sgomotul cel mai uşor tresărea speriată Dacă vedea sânge, leşina. In petreceri — şi era atât de sărbătorită — nu apa decât oboseală. Prietene de seama ei nu ţinea să aibă, în schimb la noi se aduna zilnic un guraliv sobor: cocoşneţe de mahala uşarnice, puţind a sărăcie, preotese, moaşe, dulceţărese, femei de rând meştere să dea cu cărţile sau să citească în cafea. Cheful ei era să se îmbrace ţărăneşte, cu vâlnic şi maramă, să îşi atârne la gât mărgean ori lefţi şi mărturisea cinstit că lăutarii ii plăceau mai mult decât opera italienească. „Rnicuţa trage a prost11, avea obiceiul să spună despre mama tuşa Smaranda. Şi când, la moartea acesteia ne-au rămas casele cele mari cu paraclis dela Cişmeaua-roşie, tot mama a fost care nu a voit să ne mutăm în ele, zicând că pe Podul-de-pământ sau de pastramă, după porecla veche, era mai frumos. Hvea poate dreptate: între Sfântul Constantin şi Sfântul Elefterie, dela Giafer la Pricopoaia, acolo unde azi stăpâneşte păragina, se ţinea grădină de grădină, numai pomi roditori, liliac, boite de viţă. Muşeţelul şi nalba năpădeau curţile, pretutindeni leandri, rodii, lămâiţă, la ferestre se înghesuiau ghivecele de garoafe, de muşcate, de cerceluşi, de indruşaim, de şiboi. Iar dincolo, peste gârlă, închizând zarea, se împânzea, scăldat în verdeaţă, dealul Cotrocenilor.11 Prietenul se opri aci zâmbind, îşi aprinse cu tabiet ţigara, porunci cafele, vin. Şi reluă numai decât firul povestirii. —■ «...Intr’un salon viu luminat, cocoane în malacov încărcate de scule, boeri cu favoriţi sau cu imperiale, la grumazul cărora scânteie briliantele Nişanului, se apleacă adânc ca să sărute mâna unei bătrâne îmbrăcată în verde, o bătrână puţintică la trup şi uscăţivă, cu păr cănit morcovin, cu ochi spălăciţi albaştri. Hre însă aerul atât de măreţ : ea stă dreaptă, capul îl ţine sus, căutătura îi e semeaţă, vorba răspicată şi poruncitoare. De şapte ani de când s’a întors din cea din urmă călătorie la Baden-bis, ea nu mai iese dm casă şi pentru că singurătatea îi e urâtă, iar somnul rar, în fiecare seară, după masa de douăsprezece tacâmuri, are până târziu sindrofie." «Cu dânsa avea să piară una din rămăşiţele întârziate ale lumii de odinioară, ea apucase încă vremurile bune: în 1871, când a răposat, mergea pe optzeci-şi-opt de ani şi era de şaptezeci-şi-doi văduvă după o scurtă căsnicie cu un beizadea grec, un copilandru găman care se îndopase cu coacăze şi avusese încurcătură de maţe. De atunci nu voise să se mai mărite şi îşi petrecuse o bună parte din acea lungă viaţă „înăuntru", peste tot printre ce era mai strălucit în nobilime. Credincioasă prejudecăţilor acesteia până la habotnicie, ea ar fi făcut pe oricine să îi ierte îngâmfarea îndată ce ar fi auzit-o vorbind; darul ce avea în privinţa aceasta fiind mai uimitor decât însăşi ţinerea ei de minte; ca să spună un mărunţiş, un fleac de nimic, avea felul său anume; când povestea, citea parcă dintr’o carte frumoasă. Dealtmintreli o stană de buri simţ, un munte; nici eresuri la dânsa, nici ciudăţenii, deoarece nu pe socoteala ei trebuia pusă aceea singură 157 © BCU Cluj de a riu se fi îmbrăcat niciodată altfel decât în verde, nici purtat aît soi de piatră scumpă afară de smarande. Cu timpul, verdele se întunecase, se ascunsese sub un înveliş de horbotă neagră şi numai când au culcat-o în sicriu, au mai gătit-o, după a sa dorinţă, cu rochia de lastră nerămzie pe care o purtase ca mireasă." „Odihnească în pace! Din recunoştinţa ce îi păstrez, mi-am făcut lege; osebit de însemnata ei stare, ea mi-a lăsat acea comoară sfântă care e datina, fiinţa mea lăuntrică toată e făureala ei, numai a ei, dăscălindu-mă într’u cele înalte, ea a deşteptat în mine vechile năzuinţe. Dela dânsa am învăţat că fac şi eu parte din aceia cărora le e dela Dumnezeu dat să poruncească, cei ce prin avuţie şi faimă se înalţă deasupra muritorilor de rând. Iar ananghia clipelor hotărâtoare de mai târziu ale vieţii mele, am înfruntat-o numai cu ajutorul amintirii ei; în frigurile îndoelii şi ale obidei, vedenia Luminăţiei sale mi-a răsărit în totdeauna înainte, mult senină, în veşmânt verde, scânteiând din cap până în picioare de pietre verzi." «Eram zilnic adus după-amiazi la dânsa. Acolo stăm de faţă la dichiseala ei, ce se prelungea până seara. Estimp istorisea. Protipendada a trei sferturi de veac o cunoscuse în fiinţă, văzuse de mai multe ori pe Napoleon 1 care odată îi vorbise, fusese cu tatăl ei la Viena în vremea congresului, danţase cu împăratul Alexandru şi cu Metternich, primise în Italia omagiile lui Chateaubriand şi ale lui Byron. Ca să nu piardă pensia de general-maior a caimacamului, ce din porunca Impâratuiut Nicolae îi a fost slujită şi ei toată viaţa, dela 1839 nu mai călcase în Franţa, pe care de când cu răsboiul nelegiuit, cum îl numea, din Crimeea, o ura de moarte. Totuşi, după grecească bine-înţeles, limba de care se slujea mai cu drag era franţuzeasca, o franţuzească de veche Curte, cuprinzătoare şi înţepată, mirosind a pergamută şi a mosc. Când însă îi se întâmpla să pomenească de ceva din trecutul neamului nostru, o da pe româneşte şi atunci povestirea se lumina mistic; dânsa găsea întovărăşiri sublime de cuvinte ca să spună lunga încu-metare împotriva păgânului cotropitor, nepregetata mucenicie, evlavia învingând asprul drum. Cu ce suflu vorbea de trădările celor doi mari dragomani şi de crunta le ispăşire, de celelalte capete, opt la număr, retezate de iatagan în mai puţin de o sută de ani, de fuga în Rusia, de aţâţarea a două răsboaie şi de stârnirea Eteriei. Ca istoriile acestea nimic nu era în stare să mă încânte; plăcerea cu care le ascultam, tot mai vie, îşi atingea culmea când venea rândul amintirilor din îndepărtata ei copilărie, atât de îndepărtată şi de înflorită, petrecută numai în desfătări şi în răsfăţuri. Bătrâna pe cure o vedeam în oglindă, spilcuindu-se între luminările devreme aprinse, fusese una din cele trei nestimate pentru cari sângeraseră atâtea inimi. Şi priveam, visând, cadra în care erau înfăţişate, ţinându-se după mijloc, tinere, bălane, cu ochi albaştri şi sprincene negre, tustrele: Bălaşa, Zamfira şi Smaranda. Botezându-le astfel, mama lor, căimăcămeasa Păuna, o hărăzise pe fiecare pietrei scumpe ce îi alesese de naşă, legând-o cu jurământ ca toată viaţă alta să nu poarte şi să se îmbrace numai în coloarea acelei pietre. Ai zice că e dintr’un basm, nu e aşa? —şi nu e, într’adevăr, decât un amănunt din minunatul basm al acelei Domniţe a alintărilor care fu străbunica. Ţi-1 voi povesti odată deantregul şi vei afla atunci, poate cu mirare, că gusturile subţiri şi deşertăciunile mărunte, iubirea de flori şi de miresme, de scumpătăţi, podoabe şi odoare, pofta de huzur şi de risipă ne vin de pe partea românească, prin dânsa, nu cum se ar crede dela greci. Tot dela ea şi frumuseţea. Curiositatea de a şti dela cine am moştenit deosebitele înclinări ale prii mele mă a împins a cerceta cum era aceea a strămoşilor, dar în afară de ce apucasem să prind dela bătrâna mătuşă, mărturiile pind rare, nu am descoperit mare lucru, aşa că nu am puţut da de urma celei mai ciudate: e vorba de neînvinsa slăbiciune ce am de ţigani — ai băgat fără îndoială de seamă cât mă înduioşează amărâta lor soartă, cu ce drag stau la sfat cu dânşii în graiul lor despreţuit? L’am învăţat de mic, la cuine, dela moş Stan piftierul, unchiaş aproape orb, rămas după desrobire, până la moarte, în curtea noastră, unde se şi născuse. Cu vederea, pierduse şi somnul şi îarna-vara, ziua-noaptea sta cu luleaua în gură la vatră. Ii era mare foc de mine; când se întâmpla să am per-binţeală, — mă deochiam lesne şi se speria lumea din casă — mi-I aduc aminte cum mă lua în braţe şi mă legăna plângând. Deopotrivă prietenoase îmi surâd din trecut, cu dinţi albi, şi alte chipuri de ţigani şi de ţigănci; cu o ţigancă am gustat întâia oară dragostea, o ţigancă dela zid. Purta poare roşie la ureche şi umbla danţând. Aveam paisprezece ani. Era pe vreoled salcâmului, Seara, după ploaie. M ara dat un galben şi am uitat să o întreb cum o chiamă. Şi n’am mai întălnit-o“. îmi înşiră, în chipul acesta, cu privire la una sau la alta, deosebite istorii. Reieşea din ele că primise o creştere cum nu se putea mai îngrijită şi că învăţase temeinic sub luminata priveghere a tatălui său care plănuise să-l trimeată să urmeze vre-o şcoală înaltă la Paris, dar cucoana Hnicuţa, sprijinită de Sia, se împotrivise. Dealtfel nici el nu se împăca bucuros cu gândul unei despărţiri de acei părinţi atât de iubitori ce se purtau cu dânsul ca un frate şi o soră mai mari, cum arătau dela o vreme chiar ca înfăţişare. Rr fi dus dar chiar cu ei împreună acea viaţă retrasă şi tihnită înainte, până cine ştie când, dacă în 1877, puţin după ce el împlinise douăzeci de ani, nu isbucnea răsboiul. Ii dau aici iarăşi cuvântul. «Mersei să îi aduc tatei la cunoştinţă hotărârea mea de a pleca negreşit la oaste; hotărâre dela care nimic pe lume nu ar fi fost în stare să mă abată. Marele Hlexandru-Nicolaevici, Cesarul pravoslavnic, trăsese sabia împotriva vrăjmaşului de moşie şi, din clipa aceea, pentru mine, viu sau mort, loc de cinste nu mai putea fi decât acolo unde fâlfâiau steagurile Impărăţiei-Sfinte de Răsărit. Tata mă întrebă cu spaimă ce avea să zică mama ? - şi te las să îţi închipui uimirea lui când îi spusei că dânsa, la care fusesem mai înainte, îmi dase voie- Dar ce s a petrecut atunci într’însa rămâne o enigmă. Şi minunea nu se mărgini la atât. Deodată o cocoană foarte mare se deşteptă în păpuşă. Deschise casa dela Cişmeaua-roşie şi o prefăcu în spital pentru răniţi, în totul după cum o tăia pe ea capul şi arătând aşa pricepere că parcă până atunci numai cu asta se îndeletnicise. La rândul său, tata primi o însărcinare pe lângă principele Gorceacoff, între neamul căruia şi al nostru mai fuseseră legături de prietenie, innodai şi eu una, mai înaltă, ce se consfinţi în focul luptei — vă povestii mai adineaori ceva de Sergljie de Leuchtenberg. Să jî trăit... Cu moartea lui, la care am fost martor, începea pentru mine un dureros şir de încercări. Intorcându-mă acasă, aflam că mama nu mai era. Ca ai dânsei toţi, ea nu înţelesese să se cruţe. Greu răcită în cumplita iarnă a răsboiului, nu voise să se îngrijească şi, într’o încordare semeaţă, îşi făcuse tânjind boala pe picioare. Departe de soţ şi de copil îşi dase istovită sufletul în braţele mamei Sia fără o cârtire, fără o lacrimă, senină până la sfârşit. Viteji cărora ea le alinase chinurile au dus-o, plângând, pe umerii lor la groapă. Grozăviile răsboiului mă pregătiseră să pot îndura această lovitură care, în schimb însă, îl nimicea pe tata; adesea mai puţin am suferit să o ştiu pe ea moartă, decât să îl văd pe dânsul viu. Sărmanul nu mai era de recunoscut, slab şi gârbov cum ajunsese, cu plete cărunte încâlcite şi cu barbă, cu unghii netăiete, şi negre, murdar, soios... O desnădejde sfâşietoare se oglindea în ochii lui sticloşi ce îi trădau, chiar daca nu vorbea, rătăcirea minţii. Jalea lui casnică nu îl făcuse să uite de mâhnirea ce îi pricinuise pierderea Basarabiei; de nu prindeam de veste la^ timp, apuca să trimită înapoi cordonul Sfintei-Hna, al treilea cu care a fost cinstită casa noastră. Hm înţeles din capul locului că nu îmi rămânea decât să mă resemnez: omul era osândit. Nu se mai hrănea, nu dormea, bea întruna la ţuică şi fuma fără încetare. R mai dus-o aşa câteva luni şi a mers să îşi ia locul de veci lângă mama. Curând apoi culcam la picioarele lor şi pe mama Sia şi rămâneam singur pe lume". „Mi-a trebuit vreme ca să mă reculeg. Hproape nu mă mişcăm de acasă, târziu am început să fac plimbări călare afară din oraş. Cu prilejul acestora, am băgat de seamă că la pod la „Marmizon“, îmi ieşea mai totdeauna înainte o fată foarte frumoasă. Dela un timp îmi era un fel de grijă că nu aveam să o întâlnesc şi, dacă se întâmpla aşa, îmi era ciudă. Pe nesimţite, plăcerea ce dela început îmi făcuse să o văd a ajuns o nevoe şi era, din ce în ce mai amestecată cu duioşie, ziua, noaptea, chipul ei îmi răsărea în tot ceasul înaintea ochilor, nu mă puteam gândi la dânsa fără să nu mă tulbur, iar când mă aflam în faţa ei mă cuprindea o sfială, până atunci necunoscută, care mă a împiedecat îndelung să îi vorbesc. Ce îmi părea ciudat în toată istoria asta nu era că mă îndrăgostisem — îmi venise şi mie rândul— dar că mă îndrăgostisem tocmai de fată cu pricina, de oarece, dela fire nu simt atragere decât pentru femeile oacheşe, cât mai oacheşe, şi dânsa era bălană şi albă până la serbezime, aşa că nu trebue să te mire, amice, dacă am să îţi spun că deşi am iubit-o cu patimă, nici o clipă făptura ei, chiar ăvând-o aproape, tiu a deşteptat într’a mea o bănuială măcar de poftă trupească; ceeâ ce a făcut ca tainicul meu simţământ de iubire să se închege a fost numai mila. Când am auzit-o pe îHanda, aşa o chema, mărturisindu-mi plângând traiul ei chinuit de vitregia nevestei a doua a lui tată-său, un polonez, beţiv se înţelege, care o ducea de azi pe mâine cu prăsila lui din ce brumă agonisea cârpind haine şi curăţind pete, şi am aflat că umblau să o vândă cum făcuseră şi cu o sotă a ei mai mare, pentru ca să o scap, mă am hotărât să trec peste prejudecăţi şi să o ridic până la mine. Ştiam ce vâlvă urma să stârnească fapta mea, o ştiam prea bine, dar nu de judecata celor vii îmi era mie teamă, ci de a celor morţi, cărora nu deopotrivă mă puteam scuti să le dau socoteală şi erau nopţi înfrigurate de nesomn când îi vedeam aevea, înşiraţi ca în vechile icoane greceşti pe fund de aur roşu, şi ţepeni în caftanele lor de sarasir, pe acei trufaşi arţ)onţi purtându-şi în mâini capetele tăiete, iar privirile lor neînduplecate întorcându-se cu scârbă dela mine vânzătorul. Să dau înapoi nu aveam însă tăria şi mă lăsam târât, în voia soartei .finul cernit era pe sfârşite, puţin mă mai despărţea de ziua logodnei, poruncisem chiar inelele". «Or, în dimineaţa când le aduceam dela giuvaergiu, cu numele noastre săpate, găsii la poartă, pe laviţă —stăm încă pe Podul-de-pământ, calea Plevnei, cum îi se schimbase numele — pe cucoana Elenca a sameşului, una din cele mai de ispravă mahalagioaice prietene cu mama; mă aştepta să îmi spună ceva. fivui o presimţire... fim poftit-o în casă. fi jelit-o întâi pe cucoana finicuţa, dar de cum îi eu dat lacrimile răgaz, s'a ridicat cu străşnicie împotriva a ce pusesem la cale, zicând că aşi fi săvârşit mare păcat chiar dacă Wanda ar fi fost o fată cinstită, necum o târâtură care se întinsese cu toţi derbedeii şi trecuse pe la doftor şi pe la moaşă. Rămăsei încremenit. «De nu crezi maică», adaogă ea, «stai odată noaptea la pândă, după unsprezece, să vezi singur cum îşi bagă hăndrălâul pe fereastră. Să ţi-1 spun şi cine e: Fane al văduvei, zugravul, ăla care cântă cu armonica». Mi se puse atunci un junghiu la inimă, urechile porniră să îmi vâjâie şi se învârti casa cu mine. Eram rănit de moarte. Cum însă. ori cât de sgu-duitoare ar fi împrejurările, nu îmi pierd sărita, judecai şi atunci rece. Că înainte să o p cunoscut, lipsită cum era de pază şi de creştere şi înconjurată de pilde şi de îndemnuri Vele, greşise, era sângeros pentru mine. nu însă de mirare, dar ca să îşi bată în aşa hal joc de obrazul meu şi cu cine, în ajunul logodnei, asta covârşea orice măsură şi nu puteam să îi o iert. Şi îmi am adus aminte că punând odată mama să îmi ghicească norocul, îmi dase că de toate fericirile aveam să am în viaţă parte, numai de dragoste nu. fim mulţumit cucoanei Elenca şi îi am spus să pe pe pace. Când, după obiceiu, la ceasul prânzului a venit Wanda, mă a găsit (îmbrăcat de drum, strângând curelele geamantanului, fim născocit că trebuia să plec degrabă pentru câteva zile la ţară. In tot timpul mesei, am scrutat-o pe furiş; în afară de blândeţe şi de nevinovăţie, pe chipul şi în privirea ei nu se citea nimic, fim cunoscut atunci chinul, sfredelitor între toate, al îndoielii, mai ales că mi se părea şi afară din cale nefiresc ca fiinţa aceasta să nesocotească atât de nebuneşte cel mai de pismuit noroc ce una de teapa ei ar p putut visa. fim plecat împreună cu trăsura, pe dânsa, am lăsat-o Ia ea acasă, iar eu am ieşit pe drumul Cotrocenilor, am ocolit jur-împrejur oraşul şi, pe înserate, mă am întors pe la Capu-podului la Cişmeaua-roşie. fim intrat în paraclisul demult părăsit, unde nu mai căicasem din copilărie, am aprins un muc de făclie rămas din alte vremuri şi cerând mijlocirea duhului Domniţei Smaranda pe lângă Cel-de-sus, mă am cufundat în rugăciune». «Qarul ceresc nu întârziă să se reverse asupra mi, la razele sale înţelesei că tot ce se întâmpla era pentru isbăvirea mea c re sta numai în înşelăciunea tUandei sau în qrabnica ei pieire. Dumnezeu nu îngăduia ca stema casei noastre ce dela 1812 se răsfaţă sub cunună ■ e comite pe pieptul vulturului cu două capete rusesc să pe prihănită. Şi îngânai: nu nouă,Doamne, ci numelui tău vecinicăpe-i slava»! Şi unde mă a apucat de ce era să fâptuesc o groază!., fim plecat de acolo împăcat cu soarta, redobândit. Gândurilor poroase ce pritocisem tot drumul, le luaseră pe nesimţite locul teama şi do rinţa ca Sămeşoaia să nu p minţit şi când, peste două ceasuri, am avut dovada vie a tră arii, în însăşi durerea mea am apat uşurare, ficum că pinţa în care întrupasem visul de iubire al tinereţii mele era pentru mine pierdută, mi am zis că nu îmi mai rămânea decât să o dau uitării». 160 © BCU Cluj «Dar nu îmi a fost cu putinţă. Nici astăzi, după treizeci de ani, dragostea mea pentru dânsa nu s’a stins, depărtarea şi timpul au făcut o însă mistică: nu pe Klanda însă-şi o mai iubesc, nu făptura ei care, daca mai e pe lume, e schimbată, ofilită, îmbătrânită, ci amintirea, nespus de duioasă şi de dulce. Iar la femeile ce se au perândat de atunci în viaţa mea, ceea ce am iubit a fost numai vre o asemănare cu dânsa: la unele am regăsit părul ei galben sau ochii verzui, la altele tristeţea surâsului, legănarea mersului ori melodia glasului ce mă fermeca atât... Iată pentru ce deunăzi îi am dat dreptate lui Paşadia, când spunea că în amor nu vedea decât fetişism. Da, fetişism, fetişism».. Dete din umeri şi lepădă ţigara căreia, de liniştit ce povestise, îi rămăsese scrumul întreg. Ceru poame, un vin mai vîrtos, alt rând de cafele. Şi gustând, şi sorbind, urmă. «Casă mă ameţesc, mă aruncai în vâltoarea vieţii de petrecere, şi cu aşa avânt că am speriat cu desfrâul şi cu risipa Bucureştii. Vreme de un an, Ia Cişmeaua roşie, unde mă mutasem, chefurile până la ziuă albă se au ţinut lanţ. Din ce era mai stricat, îmi făcusem o numeroasă curte: când plecam la vânătoare sau dam câte o raită pe la mănăstiri era cu un alai de cel puţin douăzeci de trăsuri încărcate cu vârf, başca feciorii cu merindele şi taraful meu de lăutari. E drept că nu a fost o singură dată ceva, cât de neînsemnat, care să fi lăsat de dorit, se întrecea o lume să îmi intre în voie şi să mă desfete; se mergea adesea cu zelul chiar prea departe; era de ajuns să spun peste zi că îmi place o femeie ca seara să o găsesc la mine în aşternut. Erau bărbaţi cari îmi aduceau nevestele şi fraţi surorile. Dar mă ţinea tare scump şi ca să fac faţă la atâta cheltuială, după ce am bătut la papuc ce moştenisem bani gljiaţă, am făcut datorii peste datorii. Cum dam de fund, nenea Scarlat, zis „Ibric", un ticălos de boer bătrân, samsar, geam-baş şi mai ales altceva, îmi făcea numai decât rost de împrumut cu dobânzi sălbatice. Mă încurcam din ce în ce mai rău; când venea câştiul, arenzile şi chiriile mi se plăteau cu propriile mele poliţe pe cari eram nevoit fireşte să le primesc. Htunci iscăleam altele şi aşa am iscălit mereu, uneori fără să mă uit ce, până când, trimiţându-1 înir’o dimineaţă pe nenea Scarlat după parale, îmi a adus răspunsul că înţărcase bălaia şi că în curând trebuia să mă răfuiesc de toate socotelile. Şi mă povăţuia, rânjind, să vând mai bine de bună-voie ce aveam, decât să las să mă vândă cu toba. îmi găsea el cumpărător. II poftii ca deocamdată să îmi caute, şi fără zăbavă, ceva zimţi; era în ajunul zilei mele de naştere şi ţineam, într’un anume scop, să o prăsnuesc în lege. Ii încredinţai câteva din sculele Domniţei Smaranda, nişte paftale, să le pună amanet, „Hm avut“, zise el, întorcându-se cu'bani buni, „mare noroc; un sfert de ceas de întârziam, rămâneam cu buza umflată, pleca prietenul din Bucureşti. Nu am întrebat nici de, data asta cine era acel tainic cămătar; ce mă mai privea? L’am însărcinat pe nenea Scarlat cu pregătirile şi poftirile pentru a doua zi, iar eu mă am închis în salonul „Nestimatelor", unde până seara am ars hârtii de familie. Hm cinat la „Fjugues", singur, apoi am luat-o rara pe uliţi- Nu pot uita acea aburoasă şi rece noapte de Hpril, parcă bătută cu smântână de luna plină şi uşor îmbălsămată de zarzării înfloriţi, noapte care pentru mine avea să fie cea din urmă. Să nu îţi închipui că voiam să mă prăpădesc fiindcă îmi pierdusem averea, ci dimpotrivă: risipisem tot pentru că, demult încă; mă hotărâsem să o sfârşesc cu viaţa de care eram sătul; priveliştea ei îmi adâncise înăscuta tristeţe, în plăcerile ei aflasem numai desamăgire şi desgust. Şi ca să pier dintre cei vii, alesesem şi ziua în care împlineam douăzeci-şi-trei de ani. Hveam să plec din mijlocul petrecerii şi să nu mă mai întorc; nimeni nu avea să descopere ce se făcuse cu mine, taina pierii mele avea să rămâie în veci nepătrunsă — luasem toate măsurile. Până în zori, dulci vedenii din anii copilăriei îmi au răsărit înainte, înduioşându-mă dar fără să mă şi tulbure; seninătatea cu care cei din sângele meu au ştiut să întâmpine moartea nu mă a apărăsit câtuşi de puţin nici pe mine. Când, liniştit, mă am întors acasă, am găsit o fiţuică. sosită seara târziu, prin care eram chemat să mă înfăţişez negreşit la amiazi la tribunal. Era pentru a mi se aduce la cunoştinţă că, în ajun, fusese omorât unchiul meu Iorgu“. „Deşi îi veniam nepot de veri primari, nu îl cunoşteam nici din vedere. Căsătoria nepotrivită din care se născuse şi în urmă alte neînţelegeri îl îndepărtaseră pe tatăl său şi pe dânsul pentru totddauna de celelalte rude. La fireasca lui duşmănie faţă de ele, duşmănie înveninată de neputinţa de a le vătăma întru ceva, se răspunsese cu un despreţ adânc, pe care astăzi nu mă mai învoesc a îl împărtăşi. Era un om! In loc să se mulţumească a trândăvi coconeşte cu ce descurcase din moştenirea părintească, se înhămase de timpuriu la o grea muncă, ţinuse în arendă moşii, bălţi, vămile, ocnele, poşta, făcuse negoţ întins de cherestea şi de lână, ridicase han în Bucureşti şi schelă la Dunăre şi norocul îţ răsplătise cu îmbelşugare îndrăsneala şi hărnicia. Răsboiul în vremea căruia de fapt fusese marele proviant-maistru al oştilor, făcuse dintr’însul cel mai bogat om din ţară, ceea ce nu îl împiedeca să dea sume de batjocoră, un galben-doi, cu camătă pe amanet la nevoiaşi. In lupta pentru înavuţire, nu se îngăima cu alegerea mijloacelor. De curând, câştigase astfel, cu cârcota şi cu mita, vechea judecată ce avea cu dârjii moşneni dela Toroipanu pe Neajlov, pentru partea lor de moşie şi plecase să facă măsurătoarea. Când intrase în pădurea din vecinătate, pe unde trece drumul, se pomenise deodată înconjurat de numeroşi ţărani înarmaţi şi oprit. Se ridicase atunci în picioare şi scosese două pistoale dar, înainte să apuce să tragă, fusese înşfăcat, răstignit pe scara trăsurii şi răpus într’un chip fioros11. „Eram poftit să fiu de faţă la ruperea peceţilor, puse de cu seara la posomorita lui locuinţă din Mântuleasa. Nu îmi aşi fi închipuit să poată cineva, ori cât de sgârcit, trăi într’o asemenea sărăcie. Hm stat nepăsător cât a ţinut cercetarea, afară de o clipă de vie uimire când s’a deschis namila de dulap de fier şi nu din pricina comorilor dintrînsul ci pentru că printre ele zărisem paftalele ce îi le dasem în ajun lui nenea Scarlat să le zălogească. Ieşiră apoi la iveală şi poliţele mele toate; un teanc gros. Ei, ce să îţi spun mai mult? —au scotocit şi au scorbolit peste tot, au puricat fiecare petec de hârtie; de diată însă nici urmă, aşa că, la ceasul tocmai pe care îl sorocisem să fie acela al sfârşitului meu, mă vedeam pus, ca ruda cea mai de aproape a ucisului în stăpânirea uriaşei sale averi11. • „De întorsătura aceasta a lucrurilor, pe atât de neaşteptată cât de fericită, la început, mai_ mult de cât mine, se au bucurat cei ce trăiau de pe urma mea, lipitorile. Crezuseră că^ dase iar Nan de găvan. Grabnică le a fost însă desamăgirea şi amară. Se ar fi zis că dela unchiul necunoscut odată cu starea moştenisem şi ceva din apucături. Curând am închis casa dela Cişmeaua-roşie şi mă am mutat în Mântuleasa, cai trăsuri, câini de preţ, am desfăcut tot, slugilor de prisos le am dat drumul, de prieteni mă am cotorosit, petrecerilcr le am pus cruce- Şi nu am mai zăbovit pe aici o zi mai mult decât, îmi a trebuit ca să îmi rostuesc daraverile în vederea unei lipse pentru totdeauna11. „Fiindcă, de hotărîrea de a pieri nu mă am răsgândit pe deplin, am schimbat numai felul, alegând în locul morţii îndepărtarea. Chiar alimintreli, cu vremea, aşi p isprăvit tot prin a mă înstrăina, aici ce mai rămânea să mă ispitească? Măririle poate? Dar în ţara unde tata nu voise să fie ministru şi străbunicul să fie Domn, ce mai puteam eu râvni? Şi apoi, libertatea nu îmi aşi fi jertfit-o nici pentru ca să port steaua împăratului în gvardie. De acum stăpâni aveau să îmi fie numai fantasie şi capriciul. Hltfel ar fi însemnat să mă arăt nevrednic de atâta noroc11. „Hm şi avut; cu carul. Să vezi. Mai îmi rămăsese de stat în Bucureşti o noapte, înainte să mă culc, voind să îmi iau dintr’un scrin paşaportul, când am dat să trag sertarul, unde îl pusesem, acesta, fiind prea plin, s’a înţepenit. H trebuit un ceas să îl smucesc şi să îl sgâţâi ca să îi dau de hac şi atunci altă bucurie: năsdrăvanul de paşaport, cum era deasupra, căzuse după sertare, iar sertarele nu ieşeau de tot din rafturi, îmi a venit să fac scrinul ţăndări cu toporul, doar din slăbiciunea ce am de vechituri — era un „Empire11 de mahon de toată urîţenia — îl am cruţat, mulţumindu-mă să îi desprind o scândură din dos. îmi am găsit paşaportul şi nu singur. Se mai afla acolo, mototolit, un plic mare galben cu cinci peceţi de ceară neagră. Pe el sta scris: „Testamentului cu u scurt, „meu11. „Străbătut de un fior neîncercat până atunci, mă am uitat jur împrejur, deşi ştiam bine că eram singur în casă. Hfară, după obloane, răpăia ploaie de Octomvrie. Hm desfăcut plicul şi, cu răsuflarea tăiată am citit voinţa cea din urmă a unchiului: întreaga sa avere mişcătoare şi nemişcătoare o lăsa Eforiei spitaliceşti. Hm privit cu groază cumplita unealtă care, căzută în alte mâini decât ale mele, ar fi fost pentru mine uci- gătoare, am privit astfel până şi cenuşa în care s’a prefăcut după câteva clipe. Că nu a fost drept ce am săvârşit, se poate, socoteală nu am de dat însă decât Celui-Vecinic care, după cum spunea mătuşa Smaranda, pentru păcatele noastre are cumpănă deosebită şi înşeală la cântare. Şi nu roşesc că mă au făcut să tremur câteva rînduri scrise pe mine care nu mai ştiu de câte ori am privit fără a clinti Moartea în faţă; nu, pentru că de data asta era vorba de averea mea şi pe lume altceva nu am sacru, pentru mine averea e totul, eu o pun mai presus de cinste, de sănătate, de viaţă chiar şi dacă în acea noapte, la amintirea căreia mă tulbur încă, ar fi fost nevoe să fâptuesc ceva mai grav decât să nimicesc o sdreanţă de hârtie, ei bine, aşa cum mă vezi, crede-mă, nu aşi fi pregetat... Nu eram un sărac cu duhul".! . „Hr fi fost şi păcat să las să îmi scape din mâini acele bogăţii, fără ele stirpea nu se ar mai fi înturnat, înainte de a asfinţi, la adevărata ei menire, singura firească, aceea de a trăi liberă pe valuri. Hm convingerea că nobila întrebuinţare ce le am dat a răscumpărat mai cu prisosinţă de cât ar fi făcut cea hotărâtă de uncljiu, nelegiuirile cu preţul cărora el le dobândise. In treizeci de ani de periple, am plutit mai mult poate decât laolaltă toţi corăbierii străbuni şi adesea îi am simţit bucurîndu-se întru mine, care le am purtat praporul cu lebăda săgetată pe mări de dânşii nici măcar bănuite, pe toate mările"... Făcu semn chelnerului, care începuse a ne da târcoale, ,să vie la plată. Localul se deşertase. Ieşirăm şi noi. Hfară se limpezise şi era frig. — „Da amice", zise el, după ce făcurăm câţiva paşi, „averea! Să nu fi fost grija ei, nu mă aşi mai p întors eu pe aici. 3Ufbaua din nouă-sute-şapte mă a pus pe gânduri şi ca să nu fiu într’una cu inima sărită că îmi pierdmoşiile, mă am hotărâtînsfârşit, anul ăsta, primăvara, să viu să le vând, să le vând chiar în pagubă. Mi se au dat însă preţuri nebuneşti şi de cine îţi închipui? — de ţărani! îmi a fost scris să mă mai procopsească odată oamenii ăştia; nu, adevărat îţi spun, nu ştii ce de ispravă sunt şi de cuvânt, dar şi câtă deosebire între cei pe cari îi am văzut în copilăria mea la Cişmeaua roşie, târându-se câineşte la scară jos, în faţa mătuşei Smaranda, orbiţi parcă de razele măririi ei, şi copii lor, fruntaşii de azi, înfipţi; privindu-mă şi vorbindu-mi dela om la om. Şi mă a mirat iarăşi de unde atâta bănet pe obştiile lor ca să poată cumpăra trei-zeci-şî-opt de mii de pogoane de câmp ca nimica. Hm socotit că tot aşa lesne avea să meargă şi cu vânzarea clădirilor din Bucureşti, mă am înşelat însă amarnic; pentru cea maj ponosită, o biată prăvălioară pe la Bărăţie, de opt luni mă poartă cu vorba nişte pârliţi de negustoraşi; nici când îmi am pus păcura pe acţiuni la Hmsterdam — păcura care îmi aduce peste trei sferturi din venit, nu a fost atâta tocmeală. Hu înţeles pesemne că sunt zorit să plec". «Cu tot farmecul atâtor amintiri scumpe, şederea în oraşul acesta îmi a părut din ceasul sosirii un surghiun şi aşa îmi pare oriunde mă aflu pe uscat, cu pământul mă împacă numai patima florilor, singura pe care dorul de mare nu a putut-o înnăbuşi în mine. Ca străbunica Păuna, care a adus pentru întâia oară, în Valahia, mai multe soiuri şi le sădea la Pajera cu pogoanele, sunt şi eu nebun după flori; pentru orchideele mele nu pentru mine — eu le sunt doar oaspe — am cumpărat „quinta“ manuelină ce, pe ţărmul Oceanului, într’un colţ lusitanian de rai, a adăpostit odinioară iubiri regeşti. In jilăveala îmbălsămată şi caldă a serelor ei uriaşe cu stupi de albine şi ape vii, mă odihnesc, visând între două pribegiri; Ia poalele grădinilor ei atârnate, mă voi îmbarca, îndată ce voi simţi că mi se apropie sfârşitul, pentru călătoria cea din urmă . . . , . ................................................. .... ... Dar dece or fi închis peste tot, să fie aşa târziu"? Şi privind cerul scânteietor deNoetnvrie; «da, e foarte târziu; vânătorul cu arme de aur, Orion, apune de frica Scorpiei ce se caţără pe pragul Răsăritului. Zorile sunt însă departe, e vreme să ne suim la mine să mai bem*. Hm plecat din strada Modei când se aprindeau felinarele, cam buimăcit de ce mai aflasem. . Ţinând să înlăture cât mai mult putinţa de fi recunoscut în Bucureşti, unde voia să pe singur cu amintirile lui şi riestânjenit în mişcări, *** încercase, înainte de a se întoarce, să îşi schimbe înfăţişarea. Lăsându-şi plete, mustăţi, barbă şi ticluindu-şi un port simplu şi şters, el isbutise aşa bine că, după un an aproape, tot îi semai întâmpla să se întrebe, zărindu-se pe neaşteptate in oglindă dacă era înfradevăr el. Un alt om luase pinţă şi curând avu şi nume: prin localuri îi se zicea conu Pantazi, ceea ce îl , făcea să presupună că era luat în noul său avatar drept un «Sosie» ce se ct)iema astfel şi cu care se mira cum de nu îi se înâmplase încă să se întâlnească. Şi îmi arătase fotografiat adevăratul său cpip, ras, cu tâmplele tunse, cu barbeţi scurţi — gentleman desăvârşit în ţinută elegată de bord. 11 am privit cu nepăsare căci nu acesta îmi păruse un prieten de când lumea şi cpiar un alt eu însumi, ci celălalt, despre care ştiam acum, şi nu fără oarecare melancolie, că nu era decât un degpizament vremelnic, menit a fi peste puţin lepădat pentru totdeauna. Teama ca în urma acestei desamăgiri prietenia noastră să nu îşi piardă cumva din farmec, fu tot aşa deşartă ca nădejdea de a mă întoarce devreme acasă. O săptămână nu mă întorsei cpiar deloc. Mă mutai la Pantazi— îl voi numi tot astfel — care, văzând că afară se pusese pe ninsoase cu viscol, se claustă în vătuita sa locuinţă, unde făcu noapte. Nici nu avea nevoie de ieşit; gazda îi învăţase toate tabieturile, se da peste cap ca să îl mulţumească. Paturile — mie mi se pregătise unul în salon—erau tot timpul desfăcute, masa pusă, candelabrele aprinse. Sobele duduiau. In piroteala lungilor veglji, spovedania vieţii sale de înţelept cetăţean al universului se depănă nesilită, întreagă. Dintr’însa se desluşea singura pricină cu putinţă a tristeţii ce mă ciuda la el atât de mult: omul fusese prea fericit. Nimic mai odihnitor ca felul acela de trai, nici mai dulce. Nu ne gândeam încă să îl schimbăm nici unul, deşi vremea rea contenise, când într’o dimineaţă — ştiam după ciocolata ce ni se slujise cu puţin înainte — gazda veni, îmbufnată şi roşie, să ii spuie lui Pantazi că îl căuta un domn, un domn care înjura grozav, cu un câine, fusese cu dânsa de o mojicie nemaipomenită. In culmea uimirii, Pantazi mă rugă să văd eu cine putea p, îar el şi cu franţuzoaica ridicară perdelele şi stinseră lumânările. Odată cu ziua, târând după el un mopsuleţ sgribulit într’un valtrap roşu, intră Pirgu. Hflarăm că Paşadia, care se întorsese în ajun, umblase după noi din local în local toată noaptea şi îl însărcinase pe dânsul să ne poftească, daca ne dă de urmă, din partea lui la prânz- Pantazi primi fără codire. II întrebai pe Gore ce era cu însoţitorul lui care mârâia la Pantazi şi începuse să latre. „E al lui Haralambescu", mă lumină el, „Băieţică; are Tinculina Gaiduri o căţeluşă în dârdoră, tot „carlin", fată mare, şi îi îl duc- M’am făcut codoş de câini". , Nopţile ce petrecurăm de rândul acesta cu Paşadia fură astâmpărate, demne: Pirgu nu ne mai necinstea cu prezenţa lui decât rar, în treacăt, şi atunci vorbea numai de politică. «Liberalii», ne pisa el, «îşi luau catrafusele; până la anul nou, 1911, cel mai târziu adică peste trei săptămâni, conservatorii veneau la putere, boerii — Take era curăţat». Şi îşi da un aer grav, potrivit cu înalta slujbă în care zicea că are să pe pus de apropiatul viitor guvern. Cu toate că îl ştiam lacom de câştig peste măsură, în stare să râme în scârnă după un gologan, am înţeles din capul locului că nu leafa era adevărata lui ţintă, dar ce anume râvnea, nu aşi, p bănuit, daca, în ziua de Moş-fljun, la o ţuicăreală mai prelungită, în doi — „doza pentru adulţi'1 — nu îmi ar p spus el singur. încă demult plănuia să se însoare, pentru căpătuială, bine înţeles, fusese însă sictirit de câte ori încercase; cpiar de se întâmplase uneori să îi placă fetei, nu se învo-iseră, în ruptul capului, părinţii şi ostracismul acesta nu trebuia pus, cugeta el, decât pe seama faptului că nu avea „carieră", altmintrelice îi lipsea ca să fericească o soţie, frumos şi tânăr, „manierat" şi cult, cum pretindea a fi? Dar, în faţa chezăşiei unui ministru că scumpul său şef de cabinet este băiat serios şi de viitor un ministru gata să îl cunune, ar mai fi încăput vre-o împotrivire ? Odată numit, avea să meargă la sigur, se şi vedea «barosan», „gagiu", cu cotoare, palat de casă în Bucureşti, vie pe rod la Valea-Meilor, moşie numai ştiu unde, zestre nu glumă, bez un singur cumnat cu un singur plămân. Şi cânta: „şi-are mă, şi-are mă!" II întrerupsei ca să îl întreb daca se gândise şi la cele două paraferne ce puteau veni în urmă: copii şi coarnele? 164 © BCU Cluj -r- „Dumneata să pi sănătos", îmi răspunse el liniştit, «a avut frageda şi de unâ şi de alta grijă dinainte. .Paraferne de astea se trec cu vederea, nu vin la massă». Mă înfundase. Ii cerui să îmi spuie cine avea să îi facă rost de numire ? — «Paşa», îmi şopti el tainic, la urecpe, deşi eram singuri. — «11 crezi că poate» ? — «Opo! Nici nu-ţi închipui ce fudulii are ţapul ăla bătrân, să vrea numai să le mai puie odată pe taler, atunci să vezi comedie». — Dar de ce nu vrea? încercai eu să îl descos. Drept răspuns, Gorică flueră scurt de două ori, bâţâind două degete lângă tâmplă, ftpoi plecă, mai mult deandaratele. Şi imi făcu, dela uşă, semnul Iui Fjarpocrat. Intr’una din serile dintre Crăciun şi flnul-nou, mă apam pe calea Victoriei, unde domnea o însupeţire neobicinuită. Vânzătorii de ziare îşi desfăceau teancurile din fugă sbierând cât îi ţinea gura: «demisia guvernului». In dreptul grădinii palatului, auzii că mă cpiamă cineva dintr’o birjă cu coşul ridicat. Era Pirgu. — «Doctore», îmi zise, «du-te numai decât la Paşadia şi spune-i să lase tot la o parte şi să meargă negreşit, astăseară ctjiar cât mai iute, să vorbească în daravera mea să strângă şurubul, dar negreşit. II întrebai de ce nu se duce el singur? — «N’am timp», mă lămuri, «sunt ocupat cu înmormântarea: a murit Mişu ; trebuie să îi dau nemângâiatei văduve o mână de ajutor; în ceasurile grele se arată prietenia, Hcuma viu dela cimitirul ovreesc şi alerg la jurnal. H! e diponie mare pentru case; Faibiş, Nacpmansopn bătrânul, era mopuz, le-a făcut pe un loc cumpărat pe numele răposatei balabuste, mama lui Mişu; şi-a băgat toată averea în ele. Ei şi s’a curăţat: Mişu le lasă Raşelicpii în regulă o crezi proastă ? — şi bărbatul dintâi, Pencpas, ce-a avut tot ei i-a lăsat; s’o vezi în doliu diavoliţa, pică, pică! Parşivă muiere, mon cper, pe onoarea mea; Mişu trăgea să moară şi noi în odaia de alături... tu comprends? — lipitoare nu altceva, m’a dăulat. Du-te numai decât, până nu iese bacceaua, poaşca; contez nu eaşa? Şi porunci birjarului, înjurându-1, să mâne. «Vino poimâine la cimitir», îmi mai strigă cu capul afară, depărtându-se, „iau cuvântul". (Va urma) © EU SÂNT PLEBEU! DE T. PĂUNESCU-ULMU r~' ELU sânt plebeu ! Cuvântul mi’e dur şi greu de Muşcând în pietrăria de ocnă seculară, îşi sbate’n geana nopţii făclia lui barbară Şi-şi gâlgâie belşugul în zare inundând .. gând. Căci sânt plebeu! Şi cântă în mine muşchii lor Când se’ncleştau năpraznic să smulgă snopii- aprinşi, In amurgiri de flăcări,-sau când sub bici împinşi, împrospătau gras brazda, străină sub picior... Plebeu! Robust de sevă şi cioturos în trunchi; O bâtă nestrujită cioplită din gorun Mi’e versul, care totuşi —ca fluerul străbun— E’nrâurat cu doruri şi frunze în mănunchi •• Dar dacă — amarul vânăt mă’ncinge ca o jerbă, Mustit în adâncimea robiţilor de eri, Cu-o scuturare aspră eu prăvălesc poveri — Şi fruntea mea — şi’nalţă, mândria ei superbă! ' (Din volumul de poeme NOAPTE) © BCU Cluj OMUL CARE ŞI-A GĂSIT UMBRA DE ' CEZAR PETRESCU (urmare şi sfârşit) - II -Nu mai înţeleg nimic. Trebuie să-i cerem explicaţie! vorbi nervos Tudoriţă Stârcu, aprinzând o ţigare dela altă ţigare şi mutând cu neastâmpăr serviciul de sfarţ pe tava nichelată. Nu admit! Asta e: nu admit!... Celălalt, dădu moale şi fără convingere din mână: — Vorbeşte-i tu... Eu nu mă amestec. îşi schimonosi obraz de suferind, cercând să arate astfel că numai boala îl silea la această neutralitate: — înţelegi, cu ficatul meu... Am avut iarăşi o criză. Mi-a recomandat medicul linişte. Altfel!... Mâna voi să complecteze gândul cu un gest energic, dar căzu moartă ca o mână de manechin umplut cu tărâţe de lemn. Tudoriţă Stârcu se ridică dela masă, împingând tava de zăngăniră paharele, făcu câţiva paşi apăsaţi până la fereastră, de unde privi cu indiferenţă prefăcută forfota străzii. Muşca în dinţi cartonul ţigării. Mustaţa i se sburlise ca la pisoi când se pregătesc să se repeadă. Se întoarce brusc şi isbucni: —„Vorbeşte-i tu... Eu nu mă amestec!* Aceiaşi poveste întotdeauna! Iţi aperi pielea M’am săturat de atâta diplomaţie. Nu admit. înţelegi! Nu admit! Nu e vorba de noi de ficatul tău şi de toate fleacurile, ci de partid. Se duce de râpă. Intr’o singură lună am pierdut de două ori ocazia să dăm lovituri repezi şi decisive. Mai sânt cincisprezece zile şi se închide sesiunea. Atunci înseamnă că răbdăm până la toamnă, mai mult poate... Eu aştept, tu aştepţi, dar partidul se descompune. Nu admit! Dela Romanaţi am primit iarăşi o listă de dimisii. Nişte imbecili, nişte lichele! E adevărat! Publicul însă se impresionează uşor. Dacă începe debandada, să-mi răspunzi atunci te rog, ce facem? Tăria noastră era disciplina. Unde e disciplina? Şeful a devenit somnambul. Eu nu te amesteci. Ceilalţi s’au deprins să le vină totul de-a gata, n’au nici o iniţiativă. Şi partidul se risipeşte. Nu admit! Azi unul, mâine altul; când corabia se îneacă, fug toţi şobolanii E destul începutul. Pe urmă să te văd cum ai să-i opreşti ? Sânt curios să văd cum ai ai să-i opreşti? Celălalt dădu vag din umeri, ca unul care nu ştia nici el cum are să-i oprească. Tudoriţă Stârcu aprinse o a treia ţigare şi se duse la fereastră, să roadă cartonul, privind trecerea necurmată a automobilelor şi trăsurilor pe Calea Victoriei. Pufnea pe nări şi bătea mărunt, cu unghiile, tamburul în geam. Erau amândoi făcuţi să nu se înţeleagă. Moştenitorii prezumitivi ai şefiei, când Ion Burdea-Niculeştin’armaifiori s’ar retrage. El, Tudoriţă Stârcu, ghem de nervi în necurmată agitare, pus pe luptă, păros, precipitat şi imprudent, în răsboiu cu toată lumea şi „nead-miţând“ nimic, săvârşind de douăsprezece ori pe an măcar douăsprezece acte necugetate, dar luându-si îndată toate răspunderile, curajos şi loial; celalalt, Saclje Algiu, moale, nehotărât, meşter trăgător de sfori ascunse, leneş şi fanariot, bucurându-se tainic de toate 167 © BCU Cluj greşelile şi slăbiciunile celorlalţi din partid, care-i înlăturau încă un concurent. Destul să-i fi privit odată ca să înţelegi din ce capete opuse de lume veneau. Tudoriţă Stârcu scuturând mâinele să le smulgă din umeri, uitându-se drept şi tăios în ochi, cu văzduhul întotdeauna răscolit în jurul lui de gesturi smucite, râzând când era«vesel cu toţi dinţii. Sache Hlgiu, cu privirea întotdeauna piezişă de ipohondru, cu nasul moale de cocă, încleind vorbele tărăgănat şi onctuos, întinzând o mână umedă care rămânea flască în mâna celuilalt, încât omul se simţia îndată stânjenit, nu ştia dacă să-şi retragă ori nu mâna, nu mai avea altă preocupare decât cum să scape de atingerea aceasta vâscoasă care se eterniza. — E patru. La patru şi jumătate vine... De aceasta sânt sigur. Htât i-a mai rămas: e punctual. Şi dacă vine,îi vorbesc. Nu admit! hotărâ Tudoriţă Stârcu, răsucindu-se delafe-reastra clubului şi apăsând butonul soneriei fatal, ca resortul unei maşini de execuţie prin electricitate. — Hdă alt sfarţ! porunci răstit chelnerului. Clocotit şi cu rom. Sfarţ, cu zeamă de prune! Porcării nu admit! — Şi mie pălăria şi pardesiul, molfăi Sache Hlgiu, cu faţa mascată de un ziar desfăcut după care se retranşase curajos. — H! Va să zică eviţi să asişti la explicaţie? îi trase Tudoriţă Stârcu ziarul într’o parte, să-i descopere ochii- Comod! „Nu ştiu, n’am văzut! Lasă nebunul să se descurce el!“ Dragă Hlgiule, de astădată nu admit. Hi să rămâi aci. N’ai de cât să taci şi să asculţi. Dar să fugi, asta nu. Nu admit! Celălalt scoase ceasul plat de aur şi păru foarte alarmat, atât cât figura lui cu trăsăturile lâncede putea arăta îngrijorare. — Hm o întâlnire... Nu pot lipsi. Ezact la patru... Hm întârziat. Tudoriţă Stârcu se trânti în jâlţul de piele şi hohoti cu picioarele răşchirate, frecân-du-şi genuchii- — Haha! Hi întârziat ? Parcă spuneai adineori că îl aştepţi şi tu... — Uitasem... — Tu să uiţi? Să fim serioşi* Hlgiule! Eşti aci, rămâi aci. Şi întorcându-se către chelnerul care aştepta cu pălăria şi pardesiul lui Hlgiu pe braţ, porunci: — Du-le ’ndărăt! Domnul Hlgiu s’a răsgândit. Pleacă mai târziu. Chelnerul lipi uşa cu băgare de seamă. Sache Hlgiu rămase prizonier. Mai privi încă odată la ceas deşi nu-1 aştepta nimeni, ca să arate că întâlnirea n’a fost o născocire. Oftă cu aer de victimă silită să se supună celor mai absurde capriţii. Tudoriţă Stârcu îl măsură cu milă şi cu dispreţ, aruncându-i în faţă colaci de fum. Privi pe urmă în tavan, fluerând un tril. îşi recapitula în minte explicaţia pe care avea să o ceară. Cu Ion Burdea-Niculeşti era prieten vechiu. II iubea şi îl preţuia. Ştia ca toţi, că partidul există numai prin el. Că tot ce-a săvârşit Ion Burdea-Niculeşti în viaţă, era limpede şi precis, fără nici o şovăială şi în cea mai desăvârşită desinteresare. Pentru dânşii şi pentru partid, nu pentru el. Şi îi păreau cu atât mai inexplicabile nehotârârea din ultima vreme, absenţa lui de la tot ce se petrecea, indiferenţa cu care a lăsat să-i scape toate „momentele politice11. Poate era bolnav. Poate îl mistuia o pasiune ascunsă. Carnea se revoltă la o anumită vârstă, se răzbună... Nu. Se gândise să-i ceară o explicaţie—are mai multă nevoie poate de un sfat prietenesc. In acest caz nu e de nici un folos prezenţa lui Hlgiu, cu prudenţa lui de spion, cu egoismul lui inuman. Sânt lucruri despre care nu se poate vorbi decât între patru ochi— Hlgiule... Omul cu nas de proboscidian ridică ochi decoloraţi de cafea crudă şi privi imediat în lături, pe lângă jâlţul lui Tudoriţă Stârcu. — Sache... Hm glumit. Nu vreau să te fac să pierzi o întâlnire... (subliniind intenţionat) mai ales când îmi închipui ce fel de întâlnire e... Nu admit, nu’nţelegi? Tache Hlgiu surâse flatat, viclean şi cu aer de victimă, căreia i se recunoaşte însfâr-şit dreptatea. Vorbele îi făceau îndoită plăcere : întâi îl eliberau, putea să plece. Pe urmă prietenul confirma astfel reputaţia lui de om cu multe aventuri femenine — faimă născocită nu se ştie de unde şi de cine, absurdă pentru un individ cu înfăţişarea lui bleagă, şi îndoielnică, dar la care ţinea nemăsurat, deşi nu s’arfi gândit vreodată, din prudenţă 168 © BCU să-şi înşele în ruptţil capului nevasta mult mai bătrână, şaşie de un ocl)iu şi tiranică. Rcum, când ştia că poate pleca, făcu mofturi. Cercetă a treia oară ceasul şi dădu din cap descurajat: Prea târziu. Nu cred că mai aşteaptă... Dealtfel ai dreptate.. Eu să pierd vremea cu fleacuri şi voi să discutaţi lucruri serioase!.. Tudoriţă Stârcu râdea lăuntric de făţărnicia prietenului. îşi făcu o plăcere să-l încerce, jucându-se cu laţul pe care îl strângea şi-i dădea drumul: — Bine! Rtunci nu inzist. Rămâi, şi vorbeşti şi tu. Tu eşti mai calm. Poţi vedea mai obiectiv. Celălalt se aşează între braţele fotoliului consternat, cu figura lungită. Se uită încă odată la ceas, cu resemnare. — Ce e? Poate te mai aşteaptă, îl iscodi Tudoriţă Stârcu. — De... Ştiu eu?.. Sigur că poate mă mai aşteaptă. — Rtunci mai bine du-te! Cele mai serioase lucruri din lume, nu sunt destul de serioase ca să facă o femee să aştepte. Nu admit. O femee nu trebuie să aştepte. Saclje Rlgiu clătină nasul de cocă, deplin convins de acest mare adevăr. Rproape pe furiş, întinse degetul pe buton şi sună, abia atins — Rdă pardesiul şi pălăria domnului Rlgiu! porunci Tudoriţă Stârcu, pentru a sfârşi odată, plictisit. , — Dacă vrei tu! capitulă, celălalt, îmbrăcându-şi mânecele pardesiului, cu aerul de sacrificiu al omului gata să facă orice, numai să nu contrazică plăcerea unui prieten care nu admite. — Da! dacă vreau eu... fireşte! repetă în batjocoră Tudoriţă Stârcu, cu buza de jos făcută accent circumflex, privindu-1 din tălpi până în creştet. Celălalt se întoarse de la uşă, să adaoge un sfat: — Ştii? Fii energic, dragă... Să se limpezească odată situaţia. Nu mai merge... Ri dreptate... Se descompune partidul... Dacă e surmenat, să se repauzeze. Partidul are nevoie de conducere energică — mai ales acum! Un tren pierdut nu se mai întoarce... Să i-o spui răspicat. Dacă nu înţelege singur, să-l faci să înţeleagă.. — Fugi, Saclje, că întârzii! îl întrerupse Tudoriţă Stârcu. Cele mai serioase lucruri din lume nu sunt destul de serioase ca să-. — Ri dreptate... La revedere şi succes! Sache Rlgiu grăbi să închidă uşa, nu pindcă întârzia de la întâlnirea imaginară, ci pindcă îşi luă seamă că putea să dea ocpi, pe scările clubului, cu Ion Burdea-Niculeşti. Scârbă! rosti omul rămas singur, repezind unul în altul inelele de fum spre tavan, cu picioarele răşchirate şi cu ceafa rezemată în spătarul moale al jâlţului. Scârbă! Obrazul aspru şi colţuros, cu sistemul pilos atât de abundent încât părea întotdeauna nebărbierit de trei zile, arătă cel mai desăvârşit dispreţ pentru cel plecat. Şi acesta mai râvnea şepa! Cârpa aceasta! In locul unui om ca Ion Burdea-Niculeşti! Pual)!... Pe urmă trăsurile se îndulciră treptat, pindcă Tudoriţă Stârcu îşi întoarse gândurile la Ion Burdea-Niculeşti şi era acum din tot supetul mâhnit de răul care mistuia ascuns prietenul. Se ridică şi merse iarăşi până la fereastră, privind cu mâinile la spate. Privea, dar nu lămurea nimic din vânturarea trecătorilor. Gândul nu se despărţea de tainica schimbare a prietenului. Ce putea fi?.. O femee? Trecu în revistă toate femeile în a căror apropiere sar putea afla Ion Burda-Niculeşti. Nici una... Rltă patimă?.. Gn om închis, stăpân pe sine până la cruzime cu sine, în casa aceia glacială ca un cavou, ce patimă ar tăinui oare? Ce resort s’a clătinat brusc?- întotdeauna i-a spus că viaţa aceasta e absurdă; totul măsurat cu compasul, tot prevăzut ca evoluţia precisă a planetelor, rîgidă existenţă de monah care se martirizează cu cingătoare de cuie întoarse înlăuntru, dar fără haiucinarea nici unei credinţe. Nu pricepuse aceasta nici când, mai ales el, care nu ştia niciodată ce va vorbi şi va săvârşi peste o jumătate de oră, mânca şi bea sdravân, nu-şi înfrâna nici o patimă, găsea tot atâta plăcere într’o luptă cu episoade neprevăzute şi cu un duşman necunoscut, ca într’o partidă de cărţi rămasă de pomină, ori un chef epic, de trei zile şi trei nopţi, la via devenită celebră într’un anumit public al Capitalei. Svârli ţigarea, ca întotdeauna pe covor. Recunoscuse automobilul negru al lui Ion Burdea-Niculeşti, stopând înaintea clubului. Se uită la ceas: exact patru şi jumătate. Şeful nu-şi desminţea încă exactitatea de cronometru. Sări înainte secretarul, aşteptând înclinat cu servieta sub braţ, pe urmă Ion Burdea-Niculeşti, apăsându-şi pleoapele cu degetele înmănuşate ca să împingă parcă o vedenie lăuntrică. Tudoriţă Stârcu tuşi să-şi dreagă glasul şi îşi încijee nasturii; chiar el şi chiar acum încă, nu-şi putea alunga sentimentul că înaintea lui Ion Burdea-Niculeşti toţi muritorii se înfăţişează la o severă inspecţie. Ca să-şi dovedească hotărîrile rebele, descţjee la loc nasturele, numai unul, şi-l întâmpină cu o mână în buzunar ■ , — Ca întotdeauna cronometru, Burdea... — Ca întotdeauna, cronometru, replică sec Ion Burdea-Niculeşti, fără să clintească o fibră în faţa osoasă. • Discuţia începea rău. In stradă ţipă agresiv, o sirenă de automobil. Secretarul depuse servieta pe braţul unui jâlţ, şi fiindcă nu-1 invita nimeni să stea jos, îşi căută de lucru foiletând agenda. — Credeam că sunteţi mai mulţi. Mi s’a părut că e vorba de o convocare. Singur, puteai veni la mine. Ştii unde stau. Ion Burdea-Niculeşti vorbea cu spatele spre fereastră- Hşa avea umbra în faţă. O putea supraveghea. N’avea cum să încerce cine ştie ce surpriză în dosul lui. Hvea figura ostenită de insomnie, liniile mai trase, cute subţiri în jurul pleoapelor viorii. Părul mai albit. Iar cei care-1 cunoşteau bine, ar fi putut descoperi o abia perceptibilă neglijenţă în îmbrăcăminte: fire de praf pe postavul negru, cravata înotată în grabă, acul de aur cu perla neagră, gata să cadă. Observă că ochii lui Tudoriţă Stârcu nu se deslipeau de la acest ac, îl pipăi, îl înfipse la loc şi fu nemulţumit că există cineva care i-a surprins o neorânduială. — Despre ce e vorba? Mai aştepţi pe cineva? — Nu, Burdea! Tocmai voiam înadins să fim singuri, răspunse Stârcu aruncând o privire repede secretarului. Secretarul înţelese şi luându-şi servieta îşi ceru voie să lucreze în altă cameră. Cu-doriţă Stârcu îi mulţumi din ochi* Pe urmă împinse două fotolii alături: — Burdea, să stăm. Hvem de discutat lucruri serioase. — Cred că n’am obiceiu să discut lucruri neserioase, vorbi Ion Burdea Niculeşti, răsucind jâlţul cu spătarul la fereastră şi întinzându-se între braţele elastice, mulţumit că umbra i se confunda cu a scaunului. împreună mâinile, aşteptând: — Ei? Tudoriţă Stârcu desfăcu o hârtie bătută la maşină, cu un şir lung de semnături: — Hm aci demisia unui grup din Romanaţi... « ■— Cunosc... Hltceva. — Hei alta, din Moldova... — Cunosc şi p’aia. Să le fie de bine! Nu ţinem pe nimeni cu sila. Cine vrea pleacă, cine vrea rămâne. Pentru aceasta m’ai chemat ? Stârcu împături colile de hârtie şi le vârî în buzunar. II privi lung, punându-i mâna pe braţ: — Burdea, nu mai înţeleg. Ştii bine că n’am pus nici odată la îndoială ce faci şi ce nu faci. Nici nu m’aş simţi în drept, eu, care cu zevzecia mea am adus atâtea încurcături partidului. Dar nu-mi place ce se întâmplă. Nu admit. Ceilalţi mârâie pe la colţuri-Eu am vrut să fiu şi de astădată, ca întotdeauna, loial... — Mersi! rosti ironic Ion Burdea-Niculeşti. Celălalt se opri şi ridică mâna de pe braţ, rupând apropierea prietenească. începea să-şi piardă răbdarea: „Nu e om cu care să poţi vorbi. Uscat... O maşină. O maşină care se detrachează. Pierd vremea în zadar*. Ion Burdea-Niculeşti îl privi cu cea mai nevinovată mirare: —■ Continuă.,. Hm spus că-ţi mulţumesc. Ce găseşti supărător în aceasta? Tudoriţă Stârcu îşi muşcă mustăţile ţepoase. Scuipă ţigarea din gură fără să o atingă cu mâna. Pe urmă observă cum ochii Iui Ion Burdea-Niculeşti, privesc cu desa-probare restul fumegând pe covor. Nu se ridică să-l calce, înadins ca să arate că nu-i pasă. Toate bunele intenţii se risipeau: „Dacă vrei aşa, bine! gândi. Hi să auzi altele, mai sdravene!“. 1TQ © Sări, păşind repede ca într’o cuşcă, vorbind cu mâinele în buzunare, de unde smulgea din când în când dreapta să gesticuleze boxând aerul: — Poţi să crezi ce vrei, Burdea. Hm ceva pe suflet. îmi fac o datorie să-ţi spun, fiindcă te văd absent de la toate şi fiindcă ceilalţi mârâie în loc să vorbească. Hm pierdut de două ori ocazia să luăm atitudine. Slăbiciune! Curg dimisiile—le înregistrăm şi dăm din umeri. Slăbiciune! Hînceput guvernul să exploateze desorientarea noastră; acum el atacă şi noi tăcem. Slăbiciune! Nu admit slăbiciune! Pentru aceasta am luptat douăzeci de ani? Decât să asist la falimentul nostru, îmi strâng valizele şi plec la ţară. îmi văd de plugărie. înţeleg în politică orice, numai pasivitatea nu. Mă surprinde că tocmai tu„. Se opri. — Mi se pare că nici nu mă asculţi... — Hscult. Ce te face să crezi? întrebă distrat Ion Burdea-Niculeşti, privind cum umbra celuilalt îl însoţea la fiecare pas, se frângea de perete, se întorcea să-l urmeze sau îi lua înainte, exagerând gestul când Stârcu ridica dreapta în sus, ori o repezea în lături. Spusese că ascultă, dar era absent cu desăvârşire de la agitarea prietenului. Se întreba numai cum celălalt nu observă prezenţa umbrei parodiindu-i frământarea, cum poate trăi ignorând-o- Şi se mai întreba ce-ar face Stârcu, dacă l-ar întrerupe să-i atragă atenţia: „Există o spioană lângă tine- Nu-i scapă nici o mişcare. Nu te părăseşte o clipă. Nu te poţi ascunde de ea... Tot ce faci repefă desfigurând, parodiind, exagerând, şi totuşi poate ea numai, dă adevărata proporţie actelor tale. H crescut cu tine şi n’ailuat-o în seamă, s’a pus între tine şi femeia pe care ai iubit-o şi n’ai fost gelos de ea, au s’o ţintuiască în sicriu cu tine şi pe măsură ce viermii au să-ţi roadă putreziciunea, ea are să se împuţineze, dar n’are să dispară... După douăzeci de ani, dacă au să-ţi scoată oasele să le deşire în soare pe un schelet preparat anatomie, umbra îndată înviată are să întindă pe pământ gratiile coastelor şi scăfârlia grotească, rânjindu-ţi dinţii.. Şi tu nn observi aceasta. Ţi se pare de mai mare însemnătate că vre-o câţi-va imbecili şi-au dat dimisia din partid». Pe urmă, Ion Burdea Niculeşti îşi surprinse aceste gânduri stupide şi fu cuprins de o mare desnădejde. Cutele din jurul pleoapelor se adânciră. Gâtul se încovoie sub greutatea capului osos, sub pielea încreţită, de gutapercă, se lămuri conturul craniului. Era acum numai un om bătrân şi slăbănog, ascultând fără putere de replică, admonestarea altui om mai tânăr, plin de sănătate, de vigoare şi de îndrăsneală. Celălalt îi vorbea din picioare, neîndurat; el era în jâlţ cu fruntea atrasă de pământ, încât părea strivit de privirea, gesturile şi vorbele prietenului mai tânăr. Hr fi îndrăsnit altădată să-i vorbească aşa? Măsură mai bine ruinarea din el- Se scutură. îşi apăsă pleoapele, cu un obicei nou, de scurtă vreme căpătat decând căuta mereu să alunge ceva dinaintea ochilor. In încăpere lumina se învineţea difuză, ca întotdeauna în ceasul dinaintea asfinţitului. Era ceasul când şi el se desmorţea, se elibera. Umbrele se topeau. Ca într’o vrajă deslegată se risipeau precum strigoii la al treilea cântat al cocoşilor. Nu se mai simţea la îndemână decât în zilele noroase, când lumina murdară nu mai are putere să dea suflet unei umbre, sau în ceasurile aceste, când soarele muribund e atât de sfârşit, încât şi umbrele se retrag să caute altă căldură. întinse mâna în lături, şi jos pe covor nu şi mişcă tentaculele nici o umbră. Celălalt îl privi mirat, curmând cataracta vorbelor. Htunci Ion Burdea-Niculeşti, îşi mişcă degetele osoase, trosnindu-le, ca un om care a simţit o durere şi încearcă să vadă de unde-i vine. — Un reumatism... explică, fără să se uite în ocljii prietenului, şi îndată fu umilit că a ajuns până la asemenea prefăcătorii. îşi pregăti mănuşile: — Concluzia? întrebă, să pună capăt discuţiei. — Cum, concluzia ? lărgi braţele în lături, Cudoriţă Stârcu, înţelegând că a vorbit de prisos. Mai e nevoie de concluzie? Se impune de la sine. Trebuie să schimbăm tactica. Hdică mai precis, să revenim la tactica noastră veclje. Hcţiune şi gata de ofensivă în orice moment. Nu putem lăsa ţara în pradă... îşi fac canaliile de cap! Nu admit.-. Ion Burdea-Niculeşti îşi deşiră făptura înaltă şi slăbănoagă, încl)eindu-şi mănuşile cu înfăţişare plictisită. 171 © BCU Cluj — Credeam că ai ceva mai interesant să-mi spui. Hm pierdut timpul degeaba. Şi n’am timp de pierdut... — Nu aşa - nu aşa! îi tăie drumulStârcu, vârând şi scoţând mâinele din buzunări, ca şi cum de acolo îşi pompa argumentele. N’ai timp de pierdut? Dumnezeu ştie ce faci tu, cu timpul... Nimeni nu te mai vede. Te ascunzi. Eşti absent de la toate. Uiţi că ai o răspundere. Dacă nu pentru noi, măcar faţă de acesta! arătă portretul bătrânului Barbu Clejanu, intemeetorul partidului şi părintele sufletesc al lui Ion Burdea-Niculeşti. Ion Burdea-Niculeşti nu întoarse ochii spre portretul în ulei, care-1 privea cu desa-probare > i in masiva ramă de aur. Pe acela îl ura acum. De la el porniseră toate. — Da! continuă Tudoriţă Stârcu, întorcându-se cu faţa la barba rotundă şi albă a a bătrânului, deplin convins că a descoperit argumentul decisiv. El ne-a făcut partidul. Ne-a lăsat o tradiţie. R avut inspiraţia norocoasă să-i încredinţeze soarta în mâna unui om ca tine; l-ai întărit, ne ai dus până acum numai la victorii. Şi deodată părăseşti lupta!... Nu se poate! Nu admit! Eşti prisonierul trecutului tău. Exact! repetă cuvântul fiindcă îi plăcea: Eşti prisonierul trecutului tău! Hi o datorie. Nu poţi să desminţi tot'ce-ai făcut douăzeci de ani. Vorbesc în numele tuturor. Nu m’au împuternicit, fiindcă sunt laşi şi nu îndrăznesc să spună răspicat ce mormăie prin ungare. Dar eu nu pot tolera, nu admit. — Concluzia? întreagă încă odată sacadat Ion Burdea-Niculeşti, privind peste capul lui Stârcu, un punct gol în perete. — Lasă concluzia!... Ştii mai bine decât mine ce ai de făcut. Nu eu am să te învăţ, Burdea! — Să-ţi spun eu concluzia, silabisi apăsat şi răutăcios Ion Burdea Niculeşti. V’aţi săturat. Nu mai aveţi răbdare să aşteptaţi. Poate te tentează şefia?.. Mărturiseşte!.. Hr fi nostim. Un partid, condus de un om care nu admite... Hr face mare bucurie ăluia! arătă peste umăr, la spate, cu degetul mare, t bloul lui Barbu Clejanu care privea acum cu o resemnată mâhnire aceste întâmplări noui şi nemaipomenite. Tudoriţă Stârcu îşi vârî mâinile în păr, sburlindu-şi coama aspră în semn de cumplită desnădejde: — Dar e o nebunie, Burdea! Cum poţi vorbi?.. Eşti altul... Se întâmplă ceva cu tine... Ceva rău!... se apropie, apucându-1 de nasturul tyainei. Spune-mi ce se întâmplă cu tine?.. — Se întâmplă că nu pot suferi de exemplu, nesimţirea oamenilor care-şi fac scrumieră din haină! silabisi cu încăpăţânare maniacă Ion Burdea-Niculeşti, uitându-se cu o schimonosire de desgust la vestmintele celuilalt, pe care se sfărâmase cenuşa atâtor ţigări aprinse una de la alta. — Eşti imposibil, Burdea! se sbătu Cudoriţă Stârcu, repezind cu picioarele în scaune. Imposibil!... Dacă e vorba aşa, plec! Uite: îmi strâng valizele şi mâine plec la ţară, mă desinteresez de tot, face-ţi borş din partid, din organizaţii, din tot .. Mi-e perfect egal... Ion Burde-Niculeşti îl privi fix, din cap în tălpi: — Bagă de seamă... Dacă pleci, te lucrează ălălalt de la şefie, Hlgiu... E o nebunie, curată nebunie! se tângui Stârcu, adresându-se tabloului din perete, să-l cheme martor. Plec. Hsemenea lucruri nu admit! îşi închee nasturii hainei, aşteptând de la celălalt un cuvânt să-l oprească. Dar Ion Burdea-Niculeşti rămase impasibil, fără să clintească un muşchiu al feţei; părea că dormitează din picioare, cum picotesc caii bătrâni resignaţi mizeriei. Htunci Tudoriţă Stârcu se întoarse cu degetele pe mânerul uşei, să-i arunce în loc de răzbunare un sfat: — Tu ferais mieux de te soigner. Tu as une sale gueule! Pe urmă trânti uşa şi paşii sunară apăsaţi pe coridor. Ion Burdea-Niculeşti îşi strivi pleopele cu palma, să tragă o perdea grea. Se apropie de fereastră şi privi în stradă, unde după câteva clipe apăru Tudoriţă Stârcu, precipitat pe scări, îmbrăcându-şi mânecele pardesiului din mers şi izbind trecătorii agresiv, ca în-tr’un asalt. După câţiva paşi se opri, cu toate înfăţişarea schimbată, luminată şi plină de înveselire, salutând până la pământ o doamnă blondă şi roză, de o superbă frumuseţe animală, tolănită răsfăţat într’un Hlfa-Roneo. Doamna făcu semn şoferului, şi când maşina acostă la marginea trotuarului, Tudoriţă Stârcu, descoperit, sărută mâna întinsă leneş Ia încbeetură, deasupra mănuşei cenuşii. Omul care nu admitea, transformat cu desăvârşire, rosti desigur un madrigal galant, căci doamna boboti arătând tinţi mărunţi şi albi, trecându-şi pe buze o limbă roşie de pisică. Păru convinsă îndată de cele ce-i spunea Tudoriţă Stârcu şi îi făcu loc alături. Maşina viră, iar strada rămase din nou populată numai cu mulţimea anonimă, pe ale cărei feţe Ion Burdea-Niculeşti nu putea pune nici un nume. Geamul era murdar, se cunoşteau urme grase de degete: totul devenise în club trivial, neglijent şi provizoriu. Iar trecătorii se desluşiau turbure, ca în apa unui acvariu. Cineva deschise uşa, răsuci butonul luminei. Ion Burdea-Niculeşti, se întoarse repede, ştiind că umbra i-a înviat alături. Servitorul cel nou, n’avusese de unde să înveţe respectul celorlalţi pentru omul temut. Orândui scaunele cu o singură mână, în cealaltă păstrând abia dosit în găvanul palmei un capăt de ţigare, pe care nu se îndurase să-l arunce. Era un om mic, cu obrazul jovial şi bucălat, surâzând bucuros tutulor celor ce-i porunceau, de s’ar fi spus că nu aşteaptă de la viaţă o fericire mai mare decât să găsească stăpâni să-i ordone ca el să aibă ce executa. — Ce e aceasta? întrebă sever Ion Burdea-Niculeşti arătând mucul din care se resfirau aţe de fum. — Ţigare, să trăiţi! răspunse nevinovat sluga, ferindu-şi degetele să nu se frigă. Lui Ion Burdea-Niculeşti i se păru că i-a luat umbra înainte. Că el n’a făcut decât să-i urmeze gestul ei de pe perete, când palma oscasă şi înmănuşată, lovi obrazul ru bicund al servitorului, atât de neaşteptat, încât omul scăpă restul ţigării dintre degete. Şi în aceiaşi clipă Ion Burdea-Niculeşti fu ruşinat de ceia ce săvârşise. Nu lovise niciodată un om. Fusese întotdeauna destul să-i împietrească dintr’o singură privire. Iar acum ajunsese şi la aceasta. Ceva se prăbuşea tot mai repede în el: „Tu as une sale gueule... Tu ferais mieux de te soigner.“ Sluga culese capătul ţigării de jos, fără să ridice ochii Ia el. Văzu cum îi tremură mâna. Cum obrazul se dogorea de urma degetelor. — Ţine! rosti cu glas aproape rugător, desfăcândportbiletul şi întinzându-i o pârtie de bancă. Omul tot nu ridică ochii, continuând să orânduiască jilţurile în jurul meselor. — Ia aceasta... Rscultă! Nici eu nu ştiu cum.. Ia aceasta şi uită... Servitorul începu să lustruiască îndesat, cu şervetul, o scrumieră nichelată. Era mai nedumerit de ceia ce se întâmpla acum, decât de palma venită din senin. Rr fi luat bârtia (trăsese cu coada ochiului şi ştia că e de cinci sute) dar nu se încumeta. Dacă Ion Burdea-Niculeşti ar fi întors capul, ori ar fi aruncat bancnota pe marginea mesei, ar mistuit-o într'o clipă, îngânând o mulţumire oarecare- Dar celălalt îl privea ţintă, cu ochii lui cenuşii, reci şi bolnavi. Iar fiindcă sub această privire nu putea primi banii fără umilinţă, servitorul .simţi dilatându-se în el o nemărginită mândrie pentru atâta demnitate omenească de câtă se descoperise capabil«S’o ştie şi ăla! O palmă nu se cumpără cu bani!» Şi continua să frece scrumierea cu metalul încălzit între degete. — Rscultă omule!.1.. înţelege odată... R fost un moment de enervare... Nu trebuie... Ion Burdea-Niculeşti nu’şi recunoaştea glasul. Se compătimea pentru cele ce făcea, dar o putere mai tare ca elnu-1 lăsa să se desprindă de acolo, îi dicta cuvintele care-i scârbeau buzele. Pusese mâna înmânuşată pe umărul omului, implorând: — Uite... Poate ai casă grea, copii... Suntem oameni... Tresări, întorcându-se, fiindcă auzise paşi. Secretarul, în prag, aştepta cu servieta subsuoară, privind încremenit de mirare. Rtunci Ion Burdea-Niculeşti îşi desprinse mâna de pe umărul slugei. încruntă sprincenile subţiri şi schimbă glasul, redevenit deodată tăios şi fără îndurare: — Să-i facă imediat socoteala şi să-l concedieze!.. Ruzi? Imediat! Nu tolerez obraznici aci. R devenit clubul un i)an, o infecţie... Servitorul holbă ochii în care se stinse brusc jovialitatea naivă dintotdeauna. Rcum stătu zugrăvită în bulbii lărgiţi, cea mai desăvârşită stupoare. Ii era dat să vadă în ziua aceia numai întâmplări care treceau puterea înţelegerii lui. Dar secretarul se înclină. Rşa da, îşi recunoştea patronul. Şi plecă să transmită ordinul de concediere. In biroul cu biblioteca masivă şi neagră, împresurat de rafturile cărţilor cu legătura neagră de piele, în faţa bustului de bronz cu piedestalul negru, Ion Burdea-Niculeşti cu ceafa rezemată de spătarul elastic al fotoliului, privea un punct nevăzut în perete. Erau toate luminile aprinse, iar la masă nici o foaie de pârtie nu mai aştepta calculele complicate din tomurile lui Weierstrass şi Poincare. Creioanele fin ascuţite, rămăseseră de multă vreme neclintite în cupa de cristal. In încăpere, cu cheia răsucită, se aflau închişi după miez de noapte, singuri, numai omul şi umbra lui. Umbra docil culcată la picioare, ca un câine ghemuit înaintea stăpânului. Fotoliul era astfel întors cu spatele la lumini, încât Ion Burdea-Niculeşti, o avea înainte domesticită şi veşnic sub privegherea ochilor. Intre amândoi se deschidea un armistiţiu. Numai aci, şi numai acum, când rumoarea oraşului se oprea înăbuşită în draperiile compacte. Nu s’ar fi putut spune dacă omul îşi păzea umbra sau umbra îşi păzea omul. Dar acum Ion Burdea-Niculeşti o ştia înbunată, renunţând la el, aşteptându-1 ca în fiecare noapte să pirotească între braţele jâlţului, până când în toată pgura osoasă se săpau cute amare. Căci armistiţiul dura numai cu acest preţ- Ion Burdea-Niculeşti, se închidea în birou, după miezul nopţii, priveghiat de umbra atentă să-şi amintească. Umbra îl aştepta, răbdătoare, neclintită şi enigmatică. îndată ce avea să se mişte, pornea şi dânsa să-i joace în jur, dansul satanic. Şi atunci totul redevenea chinuitor şi absurd. Hşa, umbra i se culcă la picioare prefăcându-se că 1-a uitat: „Uite, eşti liber. De-şiră-ţi oasele degetelor pe braţele fotoliului... Lasă pleoapele^sbârcite să acopere jumătate din privire. Şi priveşte înlăuntru... Eu aştept". Tăcerea se căsca nefirească în clădirea deşeartă. Omul se înpora, de singurătatea pe care toată viaţa o căutase, ca să rămână întreg şi puternic. Rr p tresăltat de bucurie să audă un pas cunoscut, străbătând uşor camerile goale. Să aştepte o mână prietenoasă care să-i alunge cu o atingere bună pe frunte, gândul rozând cuibărit înlăuntru ca un vierme. Paşii nu se auzeau, mâna n’avea de unde să vină. Era cum se voise, numai el singur. Şi umbra, aşteptând. Hcum o înţelegea de ce îl alungă toată ziua, desfigurându-i grotesc pecare mişcare, râzându-şi de gravitatea actelor lui care deveneau îndată desarticulate şi rizibile, ţinân-du-i calea ori călcându-i pe urmă, mereu nedespărţită, prezentă şi atentă. II urmărea ca să-l aducă aci. Să-l ţintuiască în fiecare noapte în scaunul de piele şi să-l silească să măsoare toată zădărnicia minciunei pentru care a trăit. Iar totul apărea deodată, înfricoşător şi ireparabil. Omul pirotea cu bărbia în piept. Amintiri vechi de tot, se amestecau confuz cu întâmplări de eri. Şi ciudgt, ca într’un benoclu când întors, când privit prin capătul bun, ceia ce socotise întotdeauna de nemăsurată însemnătate, devenea derizoriu şi fără importanţă, iar ceia ce-i păruse amănunt trecător, de mult uitat, creştea monstruos ca acele plante stranii, care germinează dintr'un singur grăunte în palma fachirilor şi în câte-va clipe înăbuşe cerul. Mâna uscată netezea braţul elastic al fotoliului. Htingerea pielii lucioase era desa-greabilă. Totuşi îi amintea ceva uitat, ceva pierdut. Da, acum se lămureşte precis... O senzaţie care învie deodată în carnea lui veştedă. In ziua când Mara, l-a rugat să-i ţină o clipă umbrela. Nu îndrăznise încă să-i prindă braţul, nu-i cunoştea sărutul umed şi proaspăt. Luase umbrela şi simţise în mâner, căldura transmisă din mâna Marei. Fusese ca o intiăiitate voluptoasă în care întâia dată pătrundea. Când Mara, i-a cerut umbrela îndărăt, s’a despărţit cu părere de rău. „Mai las-o o clipă!" a rugat-o. Şi Mara l’a privit surprinsă. Cu ochii aceia, castanii cu fire de aur, în care nu era nimic alt decât vioiciune, sinceritate si ceva ca o reverie vagă şi dulce, poate un presentiment îndată risipit. Tot aşa erau ochii copilului. I-a văzut bine, de două ori. Ochi cu fire de aur, sub fruntea bombată, care-i dădea o înfăţişare de atenţie răbdătoare şi blândă. Nici nu ştie cum se numea. Era copilul lui şi nu ştie cum se numea. Era copilul lui şi nu ştie cum s’a numit. Hvea bucle ca un paj — ar fi fost astăzi de câţi ani? Rr fi crescut înalt şi elastic ca Mara, aşa cum o privise în ultima zi, când era întoarsă cu faţa spre fereastră să-şi ascundă lacrimile, iar pentru el era deja ştearsă din memorie, ca şi cum n'ar mai fi fost decât o umbră fără viaţă aevea... Unghile scorţoase se înfigeau în pielea mobilei şi tăcerea începea să-i ăue în urechi, ca într’un ghioc. Ce cald i-ar suna acum un glas, să-l cheme cineva pe nume: — „Ioane, e târziu... Sfârşeşte odată 1“ Ioanei Lui nu i-a mai spus nimeni pe nume, de-atunci- Mara şi Htanasie au fost cei din urmă. Chiar glasul lui Htanasie şi râsul lui de capră: hehe hehe! i-ar suna poate prietenos. Nu. De râsul acela s'ar teme acum, şi de om, să-l vadă apărând ca un stri-goiu al trecutului, în jâlţul din faţă, netezindu-şi bărbiţa roşcată de capră şi începând: „Hehe! hehe! Hşa dar Ioane, pentru aceasta au fost toate? Şi renunţările şi cruzimile tale, toate... Ca să te găsesc aci? Şi în această plăcută tovărăşie?" — ar arăta befrăind, umbra culcată la picioarele scaunului. „Ioane!" Intre el şi ceilalţi, s’a pus de atâta vreme atâta distanţă, încât nimeni nu şi-a mai îngăduit să-l cheme ca pe orice muritor, care are un nume pentru desmierdare şi intimitate. Cecil i-a spus de la început: — Jean! I-a trebuit mult timp să se deprindă. II chema şi nu-i răspundea. I se părea întotdeauna că e vorba de altul. Jeanl — cu glasul acela afectat, care n’a adus nici odată căldură şi apropiere între dânşii... Ciudat! Nici nu şi-o mai poate închipui. Parcă nicin’au fost împreună zece ani, zi de zi în încăperile acestea întotdeauna reci şi solemne, faţă în faţă, la aceiaşi masă. închide ocţ)ii, şi nu- i apare decât o pălărie, o toaletă decoltată de seară — demodate toate, ca într’un album cu gravuri de costume desuete şi puţin ridicole, ca toate vestmintele după ce nu se mai poartă. Htât, un manechin pentru Ijaine! Nici ochii nu şi-i mai aminteşte, totul s’a şters, numai sunetul glasului mai durează antipatic şi afectat: Jean. Jean!... Pe când ocţjii Marei din ce în ce mai halucinant de lămurit îşi tremură firele aurii din pupilă, şi toată mlădierea trupului subţire, cu umerii mici şi cu svelteţa androgină de adolescent, toate capătă viaţă ca o fantomă întoarsă foarte de departe, apropiată mereu, aci în faţă, trecând prin ziduri să-l compătimească pentru singurătatea, lui înfricoşătoare, de om puternic care şi-a plantat inimă aspră de piatră sub coaste, să nu cunoască nici o înduioşare, nici o slăbiciune şi nici o şovăială. —■ Hehe! Hehe! Şi pentru ce toate aceste, Ioane? Cum ar beţjăi râsul nesuferit al lui Htanasie, şi cum l-ar privi neîndurat ochii aceia bulbucaţi şi sticloşi, neîndurat şi curios, ca pe-un şoarece prins sub globul aparatului de făcut vidul. — Hehe! Hehe!.. Hude chiar glasul. H început să audă glasuri care nu sunt. E foarte târziu. Hr putea să se culce. Hcum Chiar umbra e ostenită şi-l lasă... Hre să se înalţe odată cu el, şi are să-l urmeze fără nici un gând rău. Până mâine nu mai vrea nimic de la dânsul. E foarte târziu. I s’a părut că umbra i-a făcut semn şi a pornit ea, înainte. — Hscultă. Lasă acestea şi priveşte mai bine ce încântătoare e Şoseaua, acum, înainte de asfinţitul soarelui. Vorbind, Ion Burdea-Niculeşti pusese mâna osoasă pe genunchiul secretarului. Maşina închisă săgeta fâşiind uşor înaintea altor maşini, pe sub teii cu frunzişul străpuns de razele oblice ale apusului. Secretarul închise servieta cu părere de rău şi încercă să descopere o desfătare în priveliştea automobilelor şi trăsurilor, gonind în două rânduri, spre rondul ultim. Dar nu găsea nici o încântare. Oameni vânturându-şi timpul fără nici un scop, femei arătându-şi toalete în răsfăţ, copii şi câini, vietăţi care nu ştiu pentru ce trăiesc şi nici nu sunt torturaţi de nici o întrebare; lume deşartă. Şi în ghiosdan atâtea hârtii aşteptau soluţii cari nu îngăduiau întârziere ! — Mă gândesc că eşti tânăr de tot— Poate ai ceva mai bun de făcut cu timpul. La vârsta aceasta nu e o plăcere să ţii tovărăşie unui bătrân posac ca mine. Vocea lui Ion Burdea Niculeşti, era stinsă şi blândă. Vorbind, nu privea în ochi-Poate nu vedea nici vertiginoasa perindare a vehiculelor. Poate zărea aşa neclintit, ceva foarte îndepărtat acum, pierdut în înceţarea timpului. Căci pe buzele uscate, flutura un surâs trist şi îmbunat, pe care nimeni nu i-1 cunoscuse vreodaţă. Secretarul apăsa pe genunchi» geanta tixită de hârtii. NU înţelegea. Ridică ochii să privească la patron, vinovat: Săvârşise ceva rău? Nu era gata în orice clipă să execute tot ce i se cerea, înainte încă de a i se cere! N’o dovedise îndestul? 175 ' 1 ■ ■ ■ i ■ i © BCU Cluj. — Eşti tânăr şi nu înţelegi încă.,- Sunt ceasuri pe Care nu trebuie să le pierzi, nu se întorc... continuă Ion Burdea-Niculeşti, uitând ţigara stinsă între degete. — Dar nici nu le pierd, maestre, âm ajuns sâ storc tot ce pot da cele şaizeci de minute ale unui ceas, rosti cu încredere secretarul, apăsând cu podul palmei servieta, unde stătea dovada că nu risipeşte nimic din timpul atât de preţios. — Helje! Heţje ! Ion Burdea-Niculeşti se opri, descoperind că a râs cu glasul lui Htanasie. Tuşi. să alunge glasul străin, şi numai după un timp, continuă: — Nu ne înţelegem, tinere... Hm pierdut de mult cuvintele pentru astfel de gânduri. Cuvintele mele sunt numai pentru noţiuni precise. Şi viaţa mai are, mai cere, altceva... Noţiunile precise şi sistemele sunt născocirea noastră- Construcţiile logice nu sunt viaţă. Viaţa e continuă, mobilă, fluidă, nu poate p comprimată într’un concept- Eroarea noastră e o că credem atât de micşorată să încapă într’o sistem. Eroare ireparabilă. Când o descoperi e prea târziu. Dumneata te afli la o vârstă când pentru toate ai o teorie şi un sistem : pentru viaţă, pentru iubire, pentru prietenie.. Iar cu ele îţi falşipci viaţa. Ucizi în ea tot ce e neprevăzut şi divin... Lasă ghiozdanul acesta cu pârtii inutile şi mergi de săvârşeşte toate prostiile adorabile ale vârstei dumitale. După aceia numai, dacă mai ai poftă, întoarce-te. Dar cât mai târziu. Hi întotdeauna timp. Pentru aceasta niciodată nu e prea târziu... „Vrea să mă concedieze şi pe mine" — gândi secretarul, bănuind în cuvintele patronului o intenţie batjocoritoare. In obrazul tânăr şi în ochii osteniţi de munca nopţilor, se săpă mâhnire pentru atâta nedreptate. „Cu ce m’am făcut vinovat? Niciodală n’am greşit nimic, n’am întârziat nimic- Totul în faptele mele e măsurat şi prevăzut. I-am fost credincios ca un câine. Şi acum nu mai are nevoie de mine. Mă alungă. îmi sdrobeşte cariera tocmai când..." — HehelHehe! H râs el, ori altcineva în gâtlejul lui Ion Burdea-Niculeşti? Şi ca să nu mai audă râsul acela, tace. Hşa i s’a întâmplat întotdeauna când a încercat să rostească tot ce-1 devora înlăuntru. Toţi l’au privit nedumeriţi, au bănuit că-şi bate joc, n’au găsit altceva decât un surâs nebotărît şi silnic Hşa cu Sacpe Hlgiu, care a început îndată să se vaete de pcatul lui, pipăindu-şi nasul moale de cocă. Hşa cu tânărul acesta de alături, care-şi strânge cu amândouă mâinile gpiosdanul cu terfeloage, ca cine ştie ce nepreţuită comoară. Numai Tudoriţă Stârcu, poate ar înţelege şi i-ar pune mâna frăţeşte pe umăr, robustă, ca o îmbărbătare care-ţi comunică viaţă. Dar el e departe acum, nu mai dă nici un semn: a trântit uşile şi a plecat — nu admite! Htâta om se aflase lângă el, într’adevăr om, şi l-a alungat. Pe faţa uscată a lui Ion Burdea-Niculeşti, lumina bună de adineauri, s’a stins ca din obrazul unui convalescent, din nou cuprins de frica boalei- Poate fiindcă soarele a coborît mai jos, poate fiindcă din nou şi-a amintit prezenţa umbrei de jos. Câta vorbit, uitase. Hcum ochii sunt atraşi iarăşi alături, unde umbra lungită peste măsură e retezată ţie roţi, isbită în trunchiurile teilor, călcată în picioare, sdrobită de copitele cailor. Pentru aceasta acuşi are să-i plătească-—când se vor opri, şi va începe ea să-i danseze împrejur, să paralizeze şi să-şi râdă de tot ce încearcă să facă. H lăsat maşina să se întoarcă singură, numai cu secretarul şi ghiozdanul lui plin de hârtii. El păşeşte încet, sub teii cu mirosul ameţitor. In lumina becurilor, frunzele au înfăţişare artificială, sânt albastre, decupate în zinc. Pe o bancă o pereche. Pe lângă el a trecut alta. Nici nu l-au văzut. Erau strânşi şi se priveau în ochi cu lăcomie: dispăruse tot în jurul lor. Un vânt cald clatină voluptuos frunzele. Seara e ferbinte şi parfumată, ca o seră cu atmosfera umedă, unde se fecundează florile. Şi toţi păşesc elastic, în mers au unduieri de îmbrăţişare: e sigur că după ce-au trecut de el îşi caută buzele. Poate nici nu-1 observă. Un domn bătrân care-şi poarta umbra deşirată după el. Domnul bătrân s'a oprit. Netezeşte părul mătăsos al unui copil. Copilul surâde fricos. Se smulge şi fuge —l’a strigat cineva. „Ţi-am spus că n ai voie să vorbeşti cu streini!" mustră un glas de contraltă, pe bancă.—„N’am vorbit, maman! M’a oprit, nu ştiu ce vrea... Era un domn bătrân ca bunicul, un domn bun". Domnul bătrân e departe. In palma uscată durează senzaţie atingerei mătăsoase şi calde, ca o desmierdare, da, exact ca senzaţia de atunci, când mânerul umbrelei i-a transmis întâia oară căldura din mâna Marei. Şi umbra îl târâie după ea. Ştie unde-1 duce. In fiecare seară, acolo... Din când în când, Ion Burdea-Niculeşti se întoarce să vadă dacă nu-1 observă cineva. Rtunci şi umbra întoarce capul şi aşteaptă. „Haide odată, e târziu“. Locul e întunecos şi buruienile împrăştie miros greu, coapte de arşiţa de peste zi. Sunt movili de pietre, împrejmuirea provizorie de sârmă ghimpată e ruptă, gunoaiele îşi dospesc duhoarea. Fuge un câine speriat, mârâind cu dinţii rânjiţi. In fiecare seară se opreşte aci, dă târcoale, ca un strigoi întors. FLcolo erau straturile, aci poteca unde se juca întotdeauna copilul Marei. Copilul lui. Avea ochi ca fire de aur ca ochii Marei, i-a văzut bine, de aproape, de două ori. Ochi în care râsul se oprea brusc în mijlocul joacei, cu tristeţea precoce a unui presentiment. Şi nici nu ştie cum s’a numit. O creangă se clatină. R fâlfâit cu aripi moi o pasăre de noapte. O pasăre de cobe. Iar umbra lui s'a urcat pe bulgării de piatră şi moloz, îl cbiamă acolo. R întors capul să vadă încă odată dacă nu e cineva. Strada e pustie şi luminile becurilor clipesc palide. Sus atâtea stele!.. Cerul atât de adânc şi albastru! Pasărea a fâlfâit iar cu aripile moi- S’a întors pe aceiaşi creangă şi priveşte cu ochi fosforescenţi. Ce dureros, ca.într'o rană, îi pătrunde în piept aerul capitos al nopţii!... Rr pleca, să doarmă, să uite; sertarul e plin de medicamente care aduc somn adânc, fără nici un vis, de mort. Dar nu poate pleca. Umbra e aci, îl aşteaptă, nu-i dă voie. S’a urcat şi îl cbiamă după ea, acolo sub prunul cu crengile strâmbe, de unde pasărea de noapte îl hipnotizează cu ochi fosforescenţi. In dimineaţa vânătă, casele dorm încă, enigmatice, cu stolurile trase. Nici o ţipenie Numai vrăbiile s’au deşteptat şi aşteaptă soarele, cu larmă sonoră de prund alb care-ar fi aruncat pe-o placă de marmoră. Nici o ţipenie. Chiar gardistul nu s’a trezit încă, în bucătăria casei înalte, cu grilaj verde. Pe turla bisericei, cea dintâi rază a poleit crucea. Hcuşi va incendia ferestrele şi toate se vor deschide ca la un semn; oraşul deslegat de vrajă va începe larma lui cea de toate zilele. Hcuma e încă tăcere nefirească. Din capătul străzii, s’a şi mişcat oare cel care se deşteaptă mai de dimineaţă ca să ajungă mai departe? Nu încă. E numai un beţiv- Rcelaş înairîtează cu paşi clătinaţi; înconjură stâlpii de schijă salută şi vorbeşte singur- E cu mustăţile pleoştite, cu ochii aproape închişi, între degete ţine o ţigare frântă, o scapă, o ridică şi iar înaintează împleticin-du-se. R zărit o bancă. Mai mult cade,decât se aşează pe ea... Dormitează o clipă, tresare. I-a scăpat din nou ţigarea. Ii face somn cu degetele. Poate aşteaptă să vină singură la el; o cbiamă atât de duios!... Şi nu ridică ochii la locul viran din faţă. Dacă i-ar ridica, o privelişte plină de spaimă i-ar risipi deodată aburii turburi ai vinului... Ucum soarele a ridicat geana peste case- Şi în prunul cu crăngile strâmbe atârnă un om. Un om cu limba lungită şi neagră, strâmbându-se la cer. Cu tălpile despărţite de pământ şi despărţit însfârşit de umbra care-i stă jos, căzută, ca o haină lepădată. Un om care a scăpat pentru totdoauna de umbra lui. Beţivul a izbutit să ridice ţigarea. O răsuceşte între degete, privind-o cu desgust Nu trece nimeni să-i dea foc. O aruncă Somnoros, repetă cleios,printre sughiţuri: — Josss guvernul! Dar strigătul sună în dimineaţa vânătă şi deşartă fără convingere, ca un ritual lipsit de sens, repetat mecanic dintr’o veche amintire, de ultimul supraveţuitor al unei rase dispărute. Pe măsură ce soarele se înalţă, umbra, ea vie încă, se apropie tiptil de picioarele omului. Se târâie pe pământul grunzuros, în spini—dar nu le va mai atinge niciodată. Şi de aceia poate, eliberat, cu bucurie plină de spaimă, omul îşi strâmbă limba la cer. C R O N I C IDEI, OAMENI & FAPTE IN MEMORIA I GENEI FLORU StATEA aşa dar scris în stelele cu care poeţii întreţin un misterios contact, că vieaţa Igenei Floru se va sfârşi atât de timpuriu, încât căile mai departe ale camaraderiei noastre de literaţi şi de studioşi se desfăşoară acum prin pustiite peisagii, sub semnele marei singurătăţi. Nopţile acestui frumos anotimp se boltesc albastre, umbrele se adună în «puternice parapete; trecem prin cărări înflorite, dar deodată luăm seama că vorbim nebuneşte cu adierile molatice ale verii, căci tovarăşul nostru s’a răsleţit şi nu e. Amarnic ne mustram că n’am ştiut ceti mai bine printre lungile gene şi că n’am putut prinde şi ultima şoaptă a acelui glas melodios. Era doar însemnată acolo şi încă dela începutul timpurilor, porunca nemiloasă care ne încovoaie astăzi. Pământului ce să-i spunem? Vuetului ce să-i răspundem? Dar întindem mâna către înţeleptul bătrân, către bunul nostru profesor şi-i cerşim o cât de mică parte din încredinţatul talant al durerii... TUDOR VIANU FASCISM SI CULTURĂ (/AND se vor răscoli originele spirituale — cele adevărate — ale acestei de-a treia Renaştere italiană, se va vedea cât de vastă a fost contribuţia ilteraturii la determinarea mişcării. De fapt prin Pascoli, prin Carducci, dar mai ales prin D’Annunzio— (de ce nu şi prin Papini?) Romantismul n’a încetat de-a trăi în Italia până în zilele noastre. Iar „Romantism" în Italia, a însemnat mai mult ca oriunde punerea literaturii în slujba realizărilor practice. Renaşterea politică a Italiei, în decursul veacului al XlX-lea, este opera Romanticilor săi, după cum eeeace este tendinţă etico-romantică în scrisul şi fapta lui Carducci ori a lui D’Annunzio, a menţinut nestins avântul patriotic în sufletul italian contimporan. In spirit, în formă, chiar în mijloacele de realizare. Mussolini a transpus, în mare, iniţiativa patriotică a poetului D’Annunzio, animator în tranşee şi legionar la Fiume. Nu mai puţin datoreşte mişcarea fascistă de azi mişcării spiritualiste, menţinută în cadrul literaturii militante, trezită îndată după 1900, de gruparea tinerească din jurul revistei „La Voce" din Florenţa (rămasă până azi centul de seamă al Fascismului), în fruntea căreia se găseau tinerii Papini, Prezzolini, Soffici, Yailati, Morselli, folosind mijloacele tinerilor fascişti de azi, pentru ajungerea unui scop identic: afirmarea supremaţiei italiene, prin demonstrarea violentă a acestei supremaţii, începând cu propriul public. De fapt, iată o idee care-a însufleţit pe toţi marii Romantici italieni şi care stă la baza între-gei lor concepţiuni politice. Reluată de „vocieni", această idee s’a limitat la limpezirea conştiinţei literare a Italiei şi la îndrumarea ei spre convingerea elocvent susţinută că spiritul italic reprezintă de fapt întreaga civilizaţie a Europei, Prima revistă a grupării florentine s’a numit „Leonardo". Acest titlu însemna un demonstrativ program în această direcţie. Mussolini, a apărut şi el o clipă printre colaboratorii primei reviste. Dacă nu şi-a înscris numele în lista fruntaşilor, în schimb şi-a făcut întreaga educţaie pragmatistă acolo. Este din ge- J neraţia lui Papini, lui Prezzolini, lui Yailati şi a ; lui Corradini, Fără experienţa revistei „Voce* şi ; © BCU „Leonardo", nu rai-1 explic, nu-mi explic izbânda sa, mai ales popularitatea. . După câţi-va ani Papini, s’a apropiat de mişcarea futuristă, importată din Franţa de Soffici şi de Marinetti, cari debutară ca scriitori francezi, la Paris. . „ . înaintea culturii italiene, stereotipată prin in-zistenţa unui verism secătuit, leşuită de poezia sură a „Crepuscularilor" intimişti, neputincioasă în faţa fenomenului dannunzian, — se deschideau noui perspective de reînnoire. Futurismului şi Expresionismului îi datoreşte evoluarea spre pirandellism.nl de astăzi, fără ca prin această adaptare să fi abdicat dela unele aspecte fundamentale, stabile. Tot dinamismul care caracterizează mult discutatul marinettism, s’a filtrat discret dar inzis-tent în conştiinţa tineretului italian, accelerând ritmul manifestărilor ei practice şi spirituale, până la ivirea Fascismului, în decursul procesului afirmării sale, mai ales. Nimeni, nici Mussolini, nici susţinătorii săi, n’au desminţit pe Marinetti, atunci când a declarat făţiş că „adevăratul părinte al Fascismului" el este! Această afirmaţie micşora totuşi meritele Ducelui şi desniinţirra ei — dacă ar fi fost cu putinţă — n’ar fi displăcut nimănui. Dar Benedetto Croce, dar Giovanni Gentile? Cel dintâi, retras în biblioteca lui din Napoli, nu mai ia parte activă la viaţa publică a Italiei, deşi a dat mult sprijin guvernelor trecute, astăzi eclipsate de Fascism. Acest lucru nu-i micşorează întru nimic meritul de-a fi pus bazele acelei filosofii idealiste, care a mântuit în sfârşit Italia de excesele materialismului de tipul Lombroşo-Ardigo-Ferri. Vedeţi cu putinţă afirmarea idealismului fascist fără această descătuşax-e? Uitaţi oare ce profund înrădăcinată era doctrina materialistă în Italia pe la 1900? Pe ea se întemeia şi s’a manifestat acut, marxismul italian. Din ea subsistă, şi prin Fascism, partea de respect acordată realităţilor imediate, care se leagă, de altfel, de o caracteristică fundamentală a spiritului italian. , . - „ Gentile este o derivaţie a lui Croce şi totodată, creatorul sistemului de „idealism activ" care tinde a fi, mâine, consfinţirea filosofică a Fascismului de azi. Sprijinul dat lui Mussolini de cugetătorul sicilian, nu poate fi insultat — cum s’ar crede — de bănuiala oportunismului calculat. Şi.mai mult ar trebui să stăruiesc asupra le- găturilor dintre D’Annunzio şi Mussolini, daca nu mi s’ar părea prea grea sarcina de-a dovedi publicului nostru că Poetul din Gardone nu este numai autorul „Focului", al „Cetăţii moarte" ori al „Triumfului morţii". Ducând mai deoarte inspiraţia patriotic-romantică a lui Carducci, D’Annunzio a rămas până azi poetul naţional al Italiei, prin inspiraţia sa patriotică dar şi prin nesfârşite acte care-i îmbogăţesc biografia. Purtarea lui în timpul celui din urmă războiu (care s’ar putea să fie „războiul lui"), a venit, desigur, şi la cunoştinţa noastră. Dar trebuia să fi trăit alături de Italieni, imediat după închee-rea păcii; să fi trăit cu ei desamăgirea acestei păci; să fi simţit în mijlocul lor avântul cu care secondau, de departe şi de aproape, încăpăţânarea „Comandantului" de-a salva Fiume (simbolul postum al iridentei seculare), pentru ca să-ţi dai seama că fapta Poetului a dat naştere entusias-mului naţionalist şi a îngăduit încadrarea lui în Fascismul lui Mussolini, ajutat — drept este — şi prin falimentul experienţei comuniste. Iată o explicaţie, prin istorie culturală, a succesului şi dăinuirii lui Mussolini, încadrarea acestui „fenomen" în complexul de fenomene care au caracterizat viaţa Italiei dela 1900 până astăzi. Explicaţie menită să îngăduie o alta, mai serioasă, a acestui „fenomen", privit aproape numai sub aspectul său politic. Cei. ce n’ar voi să-i acorde valabilitatea la care aspiră, gândească-se o clipă la importanţa mişcării ..semănătoriste", când a fost vorba să se ajungă la emanciparea ţărănimii noastre şi la consfinţirea dreptului de proprietate asupra pământului pe care-1 munceşte. ' Mussolini nu-şi reneagă origina, nu-şi uită prietenii şi înaintaşii. Nu este un acultural. Din potrivă. In măsura în care simte că trebuie s’o facă dă toată atenţia iniţiativelor culturale, menite— iarăşi! — să ridice prestigiul ţării sale, în restul lumii. Nu face totuşi prea mult? Dar nici odată în Italia, oficialitatea n’a înţeles să biurocrati-zeze cultura. Mussolini a luat, de curând, iniţiativa înfiinţării unei „Academii Italiene". Prerogativele, ue-bănuit de mari, acordate viitorilor membri (D’Annunzio va fi în frunte), dovedesc calda lui yeneraţiune pentru acele spirite luminate care i-au călăuzit primii paşi şi-i secondează astăzi opera de afirmare vehementă a spiritului italic în lume. M. MARCU EXPLICAREA SUPRAREALISMULUI Am urmărit, rând pe rând, natura fenomenului suprarealist, sfera lui de întindere, discu- . ţia care voieşte să-l întemeieze; ne mai rămâne să arătăm acum raportul acestei noui estetice cu directivele vieţii — şi culturii1). Din această considerare sintetică se va lămuri şi atitudinea noastră faţă de directivele epocei — şi în consecinţă, faţă de stilul actual. (Stilul, ca formă manifestată a spiritului unei culturi, nu în sensul de particularitate tehnic-artistică). De aceea — vom 1) Extras din partea finali a conferinţei ţinută la 22 Noemb. 1925, In amfiteatrul „Fundaţiei Regele Caroi*. împlini o schimbare. De unde, până aci am procedat prin individualizare, ne rămâne acum să căutăm,^ dintr’o privire cât mai generală, a cuprinde în cât mai largi linii, complexul cultu-rpi; ne lămurim —. cum a fost po- sibilă apariţia unei doctrine şi-a unor realizări ca ale suprarealismului. Nu e vorba să indicăm în întregul lor mecanism cauzele, ci să refacem în câteva trăsături, circumstanţele; să schiţăm linia influenţelor şi a determinativelor ipotetice, în faptele coexistente ale timpului Întrucât priveşte înţelegerea suprarealismului, credem că prezintă o mai accentuată importanţă 179 © BCU considerarea lui pe acest plan— al filozofiei culturii. Căci, dacă producţiile lui artistice rămân până acum atât de dezarticulate, fenomenul cultural pe care îl constituie ni se pare de un mare interes. Intr’adevăr, cum să ne explicăm acest monstru? încercarea suprarealismului — continuând pe aceea a dadaismului — de-a suprima gândirea coerentă, nu ar putea fi prea bine cel mai sigur simptom al morţii unei civilizaţii, aşa cum a prevestit-o tragic cucuvaia Spengler? Suntem la un sfârşit de epocă? Mai putem oare spera la o renaştere? Bucuriile existenţei noastre, şi sbuciumul nostru actual sunt ele: — bucuriile şi sbuciumul unui muribund? lată-ne deci cercetători în drumul evoluţiei, spre a regăsi antecedentele acestui cult absolut al eului, redus la jocurile fanteziste ale unui inconştient elementar. Pentru a împlini scopul nostru, nu vom simţi nevoia de-a urca până la Lutlier, Descartes, Rousseau — aşa cum o face Maritain, care încearcă prin lovituri de berbec, nu lipsite uneori de haz, să dărâme casa timpului nou; nu vom urca până la Leibnitz, cel cu monada, şi pentru, care totul este diferit în natură; cu atât mai mult nu voim pleca alături de Seilliere, care ne va duce mult prea departe, până la Pluton, — şi poate nu fără de-o confuzie: între „romantic** şi „pasional". Ci, vom indica, în prim loc, pentru desluşire, prefacerea mentalităţii, a stării interioare prin faptul modern al ştiinţei şi al tehnicei, care nu puţin contribui la formarea individualismului contimporan. Este de netăgăduit această crescândă influenţă: o observaţie curentă recunoaşte că descoperirile tehnice au provocat cosmopolitismul relaţiilor; au transformat intuiţia de timp prin viteza de deplasare — tren, automobil, aeroplan—; au oferit omului posibilitatea unei mai vaste experienţe, unei mai mari întinderi de acţiune şi vibraţie. Dar aceste consecinţe, venite din exterior mai mult, dela maşini, dela evenimente materiale, nu avură poate o influenţă aşa de accentuată, precum o avu intuirea spiritului ştiinţific însuş, care provoacă aceste transformări. Atitudinea ştiinţifică înlătură, una după alta, pe aproape toate vechile idolatrii. Ea deprinse cu curajul, pe care îl practica în investigaţiile ei; cu independenţa, pe care o dovedea în interpretările ei. Savantul modern, odată aflat în . stăpânirea unei astfel de nemaiutilizate metode, încearcă să o generalizeze în aplicările-i, iar contimporanii, aduşi la cunoaşterea unor noui secrete, îşi făuriră, numai decât, obiecte pentru şi mai mari dorinţe. Toate vechile îndrăsneli trecură, treptat, pe sub ochii analitici cu microscopul, ai omului de , ştiinţă, şi multe din ele au ajuns azi banalităţi. Bănueli, cari se păreau până în ultima vreme simple basme, îşi găsesc, ştiinţific, întemeierea. Nu citez decât un caz, recent: un savant francez, d. Maignon, vine să justifice într’o lucrare de curând apărută „L'influenee des saisons" — vechile credinţe ale astrologilor: în influenţa as-trelor asupra variaţiilor de sănătate şi boală. Pe baze experimentale, d. Maignon a constatat căi intensitatea respiraţiei nu variază în funcţie inversă cu temperatura exterioară. Nu în momentul cel mai friguros sunt combustiile mai pu- ternice; curba semnalează dimpotrivă, un minimum în Ianuarie, Februarie—Iulie şi August. Cele două maxime prin care trece consumarea . oxigenului coincid, de fapt, altor perioade: primăvara şi toamna. Cauza, după d. Maignon, stă în radiaţiile speciale emanând dela soare şi dela alte astre; radiaţii, cari se găsesc în mai mare abundenţă în anumite momente ale revoluţiei terestre — adică primăvara şi toamna. Sub influenţa unor variaţii siderale, necunoscute încă, se constată însă experimental, că aceste radiaţii sunt mult mai puternice în unii ani, mult mai slabe într’alţii — determinând o serie întreagă de schimbări în viaţa organismelor. Fenomenul corespunzător individualismului ştiinţific, datorit stăpânirii numerice a relaţionalului, este individualismul artistic; dacă savantul vremilor noastre creştea în independenţă, printr’un apartaj metodic, artistul vremilor noue voi să cucerească lumea prin intuiţie. Intuiţia, al cărei conţinut nu se difereuţie prea mult pentru artist de revelaţie, când se raporta în interior, ori de impresie, când se raporta în afară, fu procedeul suprem al alhimiei de culori, linii, cuvinte. Faţă de evenimentul naturalist, care se rezuma de cele mai adeseori într’un registru de fapte diverse şi locuri comune, se produse • atunci reacţia: impresionistă-simbolistă. Dar dacă impersionismul rămase fragmentar şi frivol, — artistul nemaivoind să vadă în obiect decât o schiţă, cât mai „impresionantă** — simbolismul reuşi să intensifice sensibilitatea, să capteze din ritmul interior. Baudelaire, liber ca Satan, se complăcu în cântarea ameţitoare a viţiului. Verlaine reduse personalitatea la o nesfârşită alunecare muzicală. Magul poeziei pure, Mallarme abstrase emoţia în formule cari rămaseră totuşi fluide. Rimbaud, pe care geniile îl încununară cu precocitate, multiplică suprafeţele eului, şi din experienţa lui, de Capitală însemnătate, conţinuturi proaspete, de neprevăzut, fură aduse în magaziile conştientului. Pe acest copil-excepţie, cu simţurile ascuţite ca o limbă de şarpe, criticul Thibaudet îl consideră, în articolul citat — Du Surrealisme — drept cel mai de seamă şi mai apropiat precursor al întregului curent neoromantic, căruia îi subsumează şi pe suprarealişti. Căci nimeni până la el, nu ştiuse să se strecoare cu o aşa de sveltă precizie, prin subsolurile eului; şi pu îndrăsnise să facă din lumea sa — singura lume cu putinţă. ^ Autorul „Iluminaţiilor" nu se îndrepta însă singur către noua stea. Pe drumuri apropiate călătorea şi misticul Nouveau şi neastâmpăratul Lautreamont, — care îşi subţie viaţa reală în reverie, după cum o mărturisesc „Les chants de M.akloror". ' Intre timp, expansia literaturii ruse mări neliniştea şi complexitatea, contribuind la formarea structurii omului nou; nu odată a fost amintit, în privinţa aceasta, tipul lui Stavroghin, din „Posedaţii". Iar literaturile nordice aduseră^ cu Ibsen, individualismul moral, autoritar până la agresiv, iscusit concentrat întrA neuitată colecţie de „eroi": Nora, Gregers din „Raţa sălbatică", rigidul Brand; — cu Stridberg, o lume de teroare, obsesie şi demenţă. ^ . Sosit poate nu numai pentru a mări sbuciu-mul vieţii, Nietzsche, anunţă atunci, prin mari 180 © BCU strigăte de alarmă: pe Supraom! ..Pretutindeni unde-i pericol, sunt pe-acolo; atunci ies din pământ". ^ Format sub directă influentă nietzsclieiană, cu un patos disimulat veni Cide, imoralistul, sălbatic şi refractar, reprezentantul cel luai autentic al atitudinei noue, de zădărnicire şi descompunere; figură, cu zâmbetul falşificat — şi trup, sub larga pelerină, cu un picior de fap. Intr’un astfel de cadru se constitui bergsonis-mul: filozofia calitativ 'uliri, a necontenitei schimbări; ceeace ne face să nu-1 socotim numai ca o cristalizare singulară, cum sunt adeseori doctrinele — sau a unei societăţi, după cum o afirmă criticul dela N R F, ci drept reprezentantul exteriorizărilor unei atitudini mult mai generale; atitudinea din care a crescut arta modernă. Anul 1909 cunoscu o nou sbuciumare: primul manifest futurist. El anunţă criza cea mare, care trebuia, de-acum, să vină; nu atât prin arta lui — simu ltaneistă în dramă, impulsivă în lirism— ci mai ales prin violenţa-i ductrinală, ,.Noi vogliamo distruggere i ninsei, le bibliotecile, le accademie di ogni specie». Noi vogliamo cantare Fanior del pericolo, l’abitudine all’ener-gie e alia temerita". Deşi exprimat în forme intelectuale, vioi ca o satiră, cubismul literar, format sub sugestiile futuriste», rămase tot un impresionism extremist: un acelaş apetit după variaţii sensibile, aceleaşi tentacule întinse spre subtil, sunt caracterele artei amuzante a lui Apollinaire, Cendrars, Sal-moii, Jacob, Cocteau. Creşterea individualismului ştiinţific şi artistic se împlini Şi simultan, într’un al treilea aspect al vremilor noue: în mărirea cunoaşterii de sine prin cercetarea analitică-introspectivă, scoborîtă înspre inconştient, şi conducând la o nemaiînchipuită complicare a personalităţii: ' Proust şi Freud. Cu psihologismul interesul de cunoaştere trecu dela natura obiectivă, şi dela societate, la individul izolat; pentru tipul introspectiv, multiplicat acum, interesul cel mai plin nu se mai acordă schimbărilor exterioare, ci necontenit funcţionândului caleidoscop interior. De aci, pentru introspectiv, relaţiile cu exteriorul îşi schimbară însemnătatea şi perspectiva. De unde pentru omul tipului clasic interesul de cunoaştere şi viaţă se desfăşura în societate, într’un ritm determinat, pentru tipul introspectiv modern lumea din afară nu mai e decât un pretext de lărgire şi diferenţiere a eului. Suntem aci în prezenţa unui individualism fundamental: al cunoaşterii — şi forma intelectualistă sub care -se înfăţişează nu ar trebui să ne schimbe aprecierea ,ci tocmai să ne arate întinderea şi importanţa. Rareori, până la Proust, realitatea sufletească a fost percepută într’un mod aşa de fiu şi dens. Pe fiecare pagină a operei sale se accumulează elementele unei vaste experienţe sensibile. Fiecare pagină — spune cu înţelegere Riviere — este psihologiceşte, ceeace este tipografic: o miriadă de percepţii şi emoţii diverse şi simultane adunate, într’o strânsă legătură mutuală şi totuşi într’o stare de perfectă distingere" (N R F. avril 1925). Proust introduse din ce în ce mai mult multi- plicitatea în persouagiile sale, şi fiecare grup de reacţii deveni un eu aproape dlesinestătător: un eu climateric, altul monden — şi-aşa, la nesfârşire. Dar dela această independenţă relativă a eu-rilor până la disoluţia personalităţii nu mai era de parcurs decât o scurtă cale şi cel cu o inteligenţă centrală mai puţin forte, — dadaistul — se trezi într’o bună zi, uitându-se cu mirare în oglindă şi întrebându-se: cine sunt? Atunci, trecu la Freud, să-i nlăture el nedumerirea. Dar se întâmplă că Freud, în loc să-l vindece, îi expuse o teorie a individului: vezi d-ta — îl lămuri profesorul vienez — individul e o serie de dorinţe şi amintiri; e o condensare de ev alimente interioare trăite. Seriile acestea se formează în mod spontan, prin gruparea în junii unui nucleu: „starea traumatic^". Dar cine conferă stărilor de suflet puterea lor traumatică? l.ibidio — o forţă continuă şi obscură. Din adaptările sau rezistenţele pe cari le va întâlni dorinţa, vor rezulta mulţumiri conştiente ori realizări simbolice în vis. Căci visul nu-i altceva decât o realizare deturnată de cenzură a unor dorinţe refulate. O teorie, care, neîndoios trebuia să intereseze pe artişti, de vreme ce atingea, prin desvoltările ei, însăş natura şi mecanismul creaţiilor de artă. * " # Aceasta era direcţia spiritului european când isbucni războiul. Derivat direct din marele dezastru social — termenul nu-i deloc umflat, pentrucă în substanţa lui se cuprind nu mai puţin de zece milioane de morţi — individualismul dadaist reprezintă dezastru] inteligenţii. La Zii -rich, în 1917, româno-evreul Tzara, germanul Uiilsenbeck şi alsacianul Arp, în al 3-lea număr al publicaţiei „Dada" — tipăriră faimosul lor manifest. Pentru aceste sărmane făpturi, cari simţiră nevoia de-a transporta în cadrele creaţiei pure dureroasa experienţă socială, ierarhia naturală a lucrurilor era abolită. Cât de nobilă ar fi fost încercarea lor, dacă ar fi intenţionat — aşa cum pretind acum unii — să juxtapună lumii existente o lume pură, strict poetică, de inspiraţie şi elan. Dar nu — ei nu Căutară decât senzaţionalul — cel mai ieftin! De netăgăduit ■— dorinţa lor de-a evada din convenţional, necon-formismul lor le înţelegem. „Să scapi pe cât c cu putinţă — spunea Breton, pe vremea când aparţinea dadaismului — acestui tip uman din care toţi derivăm, iată ceeace îmi pare să merite oarecare oboseală. Pentru mine, eliberarea oricât ar fi de relativă, de sub legea psihologică, echivalează cu inventarea unor moduri noue de simţire". (Les pas perdus). De bună seamă; dar ei nu evadară în cunoaştere, ca Proust — ori în spiritualitate, ca Doblin; ci în neant! Individualismul dadaist ni se înfăţişează, pentru acest motiv, un individualism caricatural. Dela dadaism la suprarcalism nu se făcu decât un pas. Breton simţi necesitatea unei afirmări; şi-atunci, afirmă, jn-ecum aţi văzut: automatismul şi delirul — interpretând greşit pe Freud, care nu numai că nu a renunţat niciodată la inteligenţă, ci şi-a făcut din ea un complicat instrument. Foarte mulţi dintre dadaişti îl urmară pe Breton în noua lui aventură — ceeace arătă, încăodată cât era dadaismul de factice. 181 © BCU Acum, ni se cere de către aceşti falşi profeţi ai noului curent să alegem între imbecilitate şi nebunie; ce-ar fi însă dacă nu am alege — nici pe una nici pe alta? Căci, dacă în această epocă a noastră încă haotică, neliniştită, în care antitezele abundă, dela tragicul sfâşietor la grotesc, în care viata se consumă într’un ritm accelerat ca o pasiune, ne este greu să precizăm care şcoală va triumfa, care stil se va impune conştiinţelor creatoare — nu ne este oprit să indicăm direcţia ce ni se pare că trebuie urmată. Cunoaşteţi mişcarea la care suntem* chemaţi. Ea merge spre adâncurile inconştientului, numai pentru a rămânea acolo; nu înţelege viata interioară decât ca o sumă de acte disparate, reducând personalitatea la câteva grupuri de notafii arbitrare, risipind-o în evenimentele simţirii; dizolvă nucleele de sens şi se iluzionează crezând că trăieşte în cea mai mare libertate, pe când, în fapte, se sbate în sclavia celor mai comune iin-pulsiuni; se bucură de un lirism neînchegat, emis ca pe un ecran, o palidă înşiruire de proiecţii; încearcă efecte de humor din jocurile incoerentei, asemeni clownilor cari vor să distreze gale- ria simulând cretinismul — şi voieşte să spargă unitatea inteligenţii prin obligarea la superficialitate, infantilism şi alienatie. In fata acestei mişcări, opunem o altă direcţie, pe care o pre-simtim de universală extensie, şi la a cărei formaţie trebuie să participăm. In ritmul spiritului contimporan, această nouă directivă aduce un suflet larg, bogat, cu o expresie energică, tensionată, surprinzătoare; pentru ea, lumea e plină de duh, iar realitatea esenţială şi cea mai de seamă mulţumire nu e visul, ci gândirea lucidă, puternică, organică, vie, cu curiozitatea gata să scoboare şi să urce în inedit, gata să se inspire dela fenomenele mame, dar totdeauna scoţând comorile găsite în lumina de soare. Drumurile acestei direcţii duc către Absolut— către Transcendent, Noi, înţelegem imposibilitatea de-a trăi mecanic; necesitatea unui miracol viu în lucruri şi dincolo de ele, cauzându-le. Noi, ne îndreptăm spre o viată metafizică — o trăim, o proclamăm! De-acum, sufletele noastre sunt doar flăcări împletite; şi, ca nişte flăcări ne în-năltăm conturul spre azur! STEL1AN MATEESCU OFENSIVA SPIRITUALISTĂ IN FRANŢA «LE REVE EVE1LLE» de LEON DAUDET După „Heredo" şi „Le Mondes des Images“ Leon Daudet publică „Le Reve Eveille" unda concepţia deabia schiţată în primele lucrări se conturează într’un sistem bine închegat şi luminos expus. Militantul monarhismului în Franţa porneşte o viguroasă ofensivă contra erorilor secolului al 19-lea, căruia, cu toată bunăvoinţa, nu-i vede altă caracteristică decât aceia de a fi strălucit prin stupiditate. Materialismul şi evoluţionismul eonstitue manifestări care degradează spiritul pretins ştiinţific, căci aceste sisteme nu admit nici ereatiune, nici finalitate şi mai pufin încă principiu distinct al gândirei. Polemistul catolic se revoltă la gândul că se mai găsesc profesori care preconizează, în numele Franţei savante, icleia materiei eterne conduse de universalul determinism după cum mai trese nestingherite şcoala germană şi austriacă unde se susţine teza derivăreistărilo r mistice în tocmai ca şi a deranjărilor cerebrale, din turburări organice. Acestor teorii false, Daudet le găseşte un substrat tendenţios politic, manifestat prin dorinţa, curând realizată ,a unui regim democratic şi an-ticlerical de a-şi alcătui o doctrină laică, surghiunind ideia Dumnezeirci. Sistemul i se pare lui Leon Daudet simplist căci a nega definitiv şi categoric nu înseamnă a soluţiona. Materialismul lui Broca şi Charcot fiind înfrânt, apare pe planul ştiinţific metafizica sexuală (para-sexuală şi psihanalitică) a şcoalei vieneze, al cărei sâmbure doctrinar este preocuparea sexuală, ca element dominant în viaţa sufletească. Critica acestor teorii este înglobată în critica teoriei visurilor. „Le Reve Eveille" susţine contrar celor afirmate până acum că visul nu este un atribut al somnului. Realitatea ni-1 arată ca permanent în individ, căci după cum psiholo- gia stabileşte continuitatea gândirei şi în somn tot astfel visăm şi în stare de veghe. Ne dăm seama de acest lucru atunci când judecata este suspendată sau slăbită. Undele visului în stare de veghe, gravitează în jurul unei preocupări centrale; perspectiva morţii şi în al doilea rând gândul supravieţuirii posibile. Asupra acestor teme se exercită meditaţia noastră. Ori aceste preocupări n’au nimic deaface cu instinctul genezic. Observăm însă, că traduc cu fidelitatea manifestările instinctului de conservare. Aci, Daudet nu scapă ocazia, dea critica şi concepţia celuia care a reacţionat şi dânsul contra „stupidului secol al 19-lea“. Este vorba de Nietzsche. Optimismul ştiinţific, promiţătorul rezolvărei tuturor problemelor şi cel care asigura imediata domnie a fericirei, îl supără foarte pe autorul „Originei Tragediei". Viziunile tragice recomandate ca stimulent al vieţei nu se puteau împăca cu iluziile creştine, infaibilitatea iş cuminţenia instinctului, sănătatea vieţei sub toate raporturile nu vedeau cu ochi buni morala creştină bazată pe milă — Nietzsche refuză să subscrie la o doctrină de narcotizare a sufletelor, la o „morală a sclavilor" care deviază şi stăvileşte elanul forţei vitale. Daudet răspunde semeţiei morale nietzscheene eu. o morală umilă, atotînţelegătoare, culminând în apologia misticismului. Preocuparea morţii coordonează elementele disparate ale visului în stare de veghe, îl canalizează dându-i obiect de meditaţie preocuparea destinului omenesc. Cu acest chip rezidurile instinctuale sunt digerate de sentiment, încorporat la rândul său în idee. Procesul sufletesc continuă, ideea sublimând mila, durerea, groaza şi teama. Elementele insinctului pot fi utilizate în filo- 182 © seofie sau aria dar nu este admisibil ea de să fie confundate cu însăşi datele conştiinţei. Ultima sferă pe care o poate atinge raţiunea este aceia a meditaţiei mistice, supremul exerciţiu al spiritului, nici decum un simptom al zdruncinare! mintale, cum susţin alţii. Până acum, Daudet, deşi prelucrând elemuitc religioase a căutat totuşi să se menţină în domeniul psichologic. Ajungând însă la meditaţia mistică, converteşte sfârşitul lucrărei sale în exaltarea beatitudinei misticismului catolic. Aflăm că libertatea deplină nu o găsim decât în contemplaţie; asupra artei cunoaştem o concepţie similară. Numai în artă individul se manifestă nestânjenit, liberat de meschinăriile cotidianului. Deasemenea preocupările Sfintei Tereze sau ale lui Thomas D’Aquin privitor la flagelarea cărnei cu biciul de foc al spiritului capătă accente lirice în „Le Reve Eveille". Yiafa spirituală câştigă continui prin meditaţia metafizică. Animalul din noi capătă botniţă şi atunci... profuziune de flori inundă calea noastră spre Dumnezeire. Durerea şi mila stimulează acest conţinut şi spiritul se aprinde în scăpărări divine. Dar adeptul Sfintei Tereza este prudent. Combătând pretinşi oameni de ştiinţă, preîntâmpină, de data aceasta, o firească întrebare: Oare starea mistică atribue ocmnistiinţa sau constitue o pavăză contra erorilor? Umilinfa religioasă răspunde nu. Forjele noastre sunt limitate. „Ştiinţa adevărată e ştiinţa limitelor noastre". Daudet este prudent de data aceasta, căci în articolele scrise înainte de apariţia cartei, semnalasem un punct, socotit vulnerabil. Ni se recomanda atunci med italia mistică, drept drumul cel mai sigur spre înţelegerea adevărului. Nu putfea ft vorba de un adevăr religios ei de unul aproximativ ştiinţific. Şi fiecare s'ar fî întrebat dece nu putem prinde acest adevăr, visând în stare de veghe, când avem pluralitate de obiecte şi o judecată mai mult sau mai puţin trează decât n stare de extaz mistic, care presupune unitate de obiect sau chiar lipsa oricărui, după reteta tereziană. Deşi ancorat în metafizică doctrinarul catolicismului n’are pretenţii metafizice. Constată şi trage concluziii. Observaţiile psichologice sunt ingenioase şi instructive. O credinjă nezdruncinată le împrumută prestigiul bunei credinţi, deşi concluzia o găsim forjată, invitată fiind să păşească într’un cadru prestabilit. In orice caz, înclinăm a crede, că problemele rămase în picioare, după falimentul materialismului şi evolufionismului, nu pot fi rezolvate astăzi de spiritualismul tradiţionalist la care se alătură Leon Daudet. E foarte posibil ca nici el să nu-1 considere panaceu. Sunt unele ezitări concludente în această privinţă după cum sunt unele afirmaţii ce par a exagera limitele amintite. Ar fi mai mult, gândirea mistică, o terapeutică sufletească, folositoare individului şi poate prin-tr’o educaţie disciplinată, naţiunei — ca stimulent al speranţelor şi domolitor al instinctelor animalice. Alt rezultat practic nu vedem şi atunci Daudet, duşmanul pragmatismului în prin ■ cipiu, devine partizan al lui când doctrina îşi reclamă valorificarea. Iarăşi e foarte probabil ca el să fie pragmatist numai în intenţia noastră. Suntem convinşi însă că în materie de investigaţie ştiinţifică Daudet nu crede în eficacitatea misticismului şi bănuim că nu obligă pe nimeni să creadă. C. NESTOR DIN OLTENIA SCRISOARE Se confundă, de obicei, regionalismul cu provincialismul. Se identifică două noţiuni care, dacă nu se exclud, sunt, în orice caz, perfect dis-vîne. Confuzia este cu atât mai regretabilă cu cât prin ea se poate compromite ideia generatoare de mişcări sănătoase, caic este regionalismul. Când o revistă de provincie — dela Cluj, dela Iaşi, dela Craiova. sau de aiurea —• îşi circumscrie preocupările la atmosfera locală, la problemele de acolo, la bunele şi relele băştinaşe, este o simplă inutilitate. Căci problemele culturale locale, teatrul, conferinţele, etc. le afli oriunde, dela gazetele provinciale care au puit din belşug pretutindeni, până la cotidianele de tiraj ale capitalei, cu coloane speciale închinate fiecărei provincii, fiecărui oraş în parte. Când însă, dimpotrivă, o asemenea revistă de provincie exprimă aspectele sufleteşti ale unui ţinut, — atunci ea încetează de a mai fi un simplu curier provincial. Înţelegând regionalismul ca pe „expresia unui climat sufletesc“, faţa problemei se schimbă deci cu totul. In acest sens, o revistă care apare în provincie poate să nu fie de loc regionalistă — cum, pe de altă parte, Bucureştiul poate foarte bine să-şi aibă revista lui regionalistă, fără să fie, se înţelege', provincială. Şi aceasta fiindcă orice scriitor adevărat este el însuşi expresia unui „climat sufletesc". Proza lui Mihail Sado-veanu este proza unui moldovan get-beget, chiar dacă e pripăşită în paginile „Lumei" (care apare la Iaşi, are redacţia la Bucureşti şi se citeşte la Cacaleţi), — cum proza lui Tudor Arghezi este proza unui oltean veritabil, chiar dacă se odihneşte în fruntea „Vieţii Româneşti". Cu aceste gânduri — fie-mi îngăduit să scriu cititorilor „Gândirei" o scrisoare din Oltenia, aşa cum unul din redactorii ei trimete prietenilor dela Iaşi delicioase „Scrisori din Bucureşti". Când treci Oltul, călătorule care n’ai mai călcat prin părţile noastre, uită-te o clipă la apa pe care tocmai ai trecut-o în fuga expresului : oltenii noştri, oameni aprigi şi dârji peste fire, sunt repezi la cuget ca năslabul Oltului. Nu stă Olteanul cu mâinile cruce în faţa nevoii, doamne fereşte. O amintire proaspătă îmi vine în minte. Am stat, în timpul războiului, doi ani la Iaşi. Am plecat de acolo în 1918, copilandru încă — şi cum nevoile şi rosturile mele m’au ţinut 183 © BCU necurmat în ceastălaltă parte a ţării, ii’am mai dat pe acolo, cei şapte uni următori. Astă vară, invitaţia unui prieten m’a dus iar în nordul Moldovei şi am revăzut Iaşii. Ei bine, am avut ca niciodată impresia că trăiam cu şapte ani în urmă. Aceleaşi firme spânzurau deasupra aceloraşi uşi— la fel de decolorate şi unele şi altele Pe ziduri, varul căzut înfăţişa aceleaşi figuri în care, şapte ani în urmă, imaginaţia mea de copil vedea păsări şi monştri şi pe care aceiaşi copilărească atenţie mi le întipărise în memorie. Ba, mai mult, am recunoscut acelaşi ochi de geam spart, lipit cu hârtie, la o dughiană din nu mai ştiu care uliţă centrală. In şapte ani, nu se clintise un fir de colb în vechia capitală moldovenească. Acelaşi tramvai hodorogit — pe care se puteau descoperi, la o atentă cercetare, vestigii de vopsea galbenă — m'a dus la gară şi am plecat cu impresia că Iaşii împietriseră. Ce sânge iute svâcneşte dincoace! Nu sunt în Ciaiova noastră, tramvaie. Aceiaşi pace de oraş provincial domneşte pe uliţi. Dar chiar dacă nu eşti din partea locului poţi simţi, din înfăţişarea unei case, din căutătura întâiului om întâlnit, că acolo, sub pacea binefăcătoare a provinciei, e un clocotiş de viaţă bogată, un neastâmpăr fecund. O nu, nu o vorba noastră dulce ca vorba moldovenească. Nu e siropoasă, li mal aspră, mai răspicată, mai tăioasă câteodată dar în ea găseşti totdeauna un gând limpede şi franc. In timbrul ei simţi pe omul care acum îşi dă cămaşa întâiului nenorocit din cale şi două minute în urmă. îţi împlântă violent cuţitul în piept, într’o ceartă iscată din ie miri ce. Căci nn e, de loc nu e omul din părţile noastre, „românul" pe care să-l poţi prinde îutr o formulă. Din colţul nostru de ţară, acum un veac a ţ omit către Bucureştii d-tale, cititorule, sabia lui Tudor Vladimirescu; din acelaş colţ. de ţară, au venit să-ţi împodobească încăperile, chilimuiile noastre olteneşti. De aci a purces către capitală palidul trubadur cu ttupul ros de oftică, Traian Dcinetrescu; din aceiaşi Oltenie, Universitatea bueureşteană şi-a luat unui din profesorii iluştri, unicul gânditor român original, dela Conta, — d. C. Rădulescu-Moţru lată deci, alături, figurile cele mai contrastau te... ..Poate că, după acest logos te simţi descurajat. cititorule, şi te gândeşti că. prost dispus şi cu sprâuceniie încruntate, ai prefera să te întorci înapoi, dela Olt. Cum însă îţi voi spune că în Oltenia, vinul e bătrân şi generos, ţuica te scoală după boală (legenda spune că oltenii îşi în-ţai'că pruncii cu ea) iar olteneele noastre, cu sânii obraznici îndreptaţi spre viitor, sunt tinere şi vesele, — cu reîmprospătată voioşie vei porni spre Craiova. Voi vedea astfel oraşul în care — câţiva — ne trudim să întemeem ceeace are laşul fără să aibă terenul prielnic dela Craiova: în acest centra de sânge curat românesc, de idei naţionaliste şi sănătoase, voim să fundăm o tradiţie culturală. Cu un infim procent de străini, cu comerţul înflorind in mâini româneşti, cu un mare număr de .şcoli secundare (licee, seminare, şcoT normale, şcoli militare, etc.). şcoli care dau anual un contingent important — cel mai important — universităţii bujureştene.—Craiova are tot ce-i tre-bue pentruca, pe focarul de românism curat care este, să se poată altoi un centru universitar. Căci dacă e adevărat că, pe de-oparte — o spunea mai de mult d. Iorga — pentru viaţa universitară centrele mari, ca Bucureştii nu sunt prielnice şi dacă, pe de altă parte, este tot atât de adevărat că universitatea nu trebue concepută ca o instituţie scoasă din vârtejul vieţii, ruptă de societate, ci dimpotrivă, ea trebue să dea nu numai pe savant dar şi pe bărbatul militând pentru desvoltarea energiilor naţionale, — atunci o universitate olteană, îşi are deplină motivare. Luptăm deci să pornim în Craiova un curent cultural care să facă posibilă, peste un deceniu, crearea universităţii craiovene. Este, în Craiova, un Teatru Naţional — cu glorioasă tradiţie — intrat de curând în mâna energică şi pricepută a prozatorului Ion Dongo-i'ozi. Este o societate care organizează, anual, cicluri de conferinţe pentru marele public, în sala aceluiaşi teatru. Dar ceeace este mai important este produsul tiparului craiovean. Mult superior celui bucureştean( Vezi, de pildă, ce oribil tipăreşte „Cartea Românească"), tiparul nostru — cele două institute: „Ramuri" şi „Scrisul româ-nesc“ dă patra reviste principale: Arhivele Olteniei, Năzuinţa Romanească, Ramuri şi Grafica Română. Apărând odată la două luni şi publicând, pe lângă folklorul, totdeauna interesant al lui Plopşor' şi pe lângă documente şi articole privitoare la pământul provinciei — şi o completă dare de seamă asupra întregei mişcări culturale din Oltenia (câte 20 de pagini de fiecare număr) muncă pe care o îndeplineşte profesoral C. D. Eortunescu, — Arhivele Olteniei sunt astfel idealul de revistă provincială al d-lui Cezar Pe-trescu. Esenţial literară, Năzuinţa Românească nu mai. este provincială ci regionalistă în sensul cel bun al cuvântului. Făcând parte din comitetul ei de conducere nu pot spune decât puţine şi măsurate vorbe despre cei de acolo, fireşte excep-tfindu-mă. Reeşită din contopirea „Năzuinţei" cu „Suflet Românesc" ea are colaborarea. oltenilor Gib. 1. Mihăescu (leneş însă la scris), N. Plopşor şi T. Păunescu-Ulnm. Prozatorul Al. Popescu-Telega, unicul nostru romanist care cunoaşte cu adevărat literaturile iberice, şi-a desfăşurat aci rocbnca-i activitate iar moldovanul Ion Dongo-rozi, pe nedrept ignorat de o anumită critică şi nu totdeauna deajuns preţuit, şi-a publicat tot aci ultimele volume. In fine, în paginile acestei reviste, d. I. B. Georgescu, oltean autentic acesta, iubitor şi cercetător al bisericilor vechi oltene şi fin cunoscător de artă. a dat cele mai inteligente monografii ce s’au scris la noi asupra „ mănăstirilor olteneşti". „Năzuinţa Românească", în afară de scrisul oltenilor amintiţi mai sus, mai are ceva specific oltenesc: nervul critic. Ţinute la zi cu ceeace se scrie la noi şi în apus, cronicile sale sunt — las cuvântul unui recenzent bucureştean — „pline de vigoare oltenească". „Ramurile" — trist e s’o spunem — gâfâe de bătrâneţe. De câtva timp se strădneşte s’o „remonteze" cu articolele sale, d. D. Tomescu. Tardive injecţii, căci răul e înaintat: nu ştiu din ce pricină mai toţi scriitorii au fugit din jurul ’d-lui Iorga. Partea beletristică o alimentează a-euin maturi care, înscrişi în registrul stării civile cu numele de Alexandru, Eugen, Năstase sau nltmintreli, beau, mănâncă, respiră ca toată lumea şi scriu poezii cu picioarele. Bunill nostru prieten C. Ş. Făgeţel ar avea dreptul, faţă cu 184 © BCU munca şi strădania pe care o depune, la o altă răsplată. La aceste trei reviste se adaogă „Grafica Română", publicaţie de specialitate şi acum în urmă, Faoonius, revistă pentru filologia clasică şi comparată. Aceasta este aproape tot ce s’a putut face. până acum, în Craiova noastră. Geace rămâne de făcut este, evident, mult. Dar, un oltean veritabil se îndârjeşte mai tare la lucru tocmai atunci când vede că mari greutăţi îi stau deacur-mezişul drumului. N. I. HERESCU REVISTELE o notă peiorativă a vieţii culturale de astăzi, dela noi şi cliiar de aiurea — e foiletonismul gazetăresc în ceeace are mai superficial, foiltenism de sterp impresionism din toate punctele de vedere. Gazeta şi revista uşoară au luat locul lecturii serioase, fecunde. Actualitatea frunzăreşte fugar, ochiul prinde fragmentar — iar publicaţia de o mai accentuată greutate riscă să rămână cu studiile şi nuvelele netăiate. La rându-i, informatorul înoadă vag, fulgerător şi cu divagări disgraţioase articolul pe care îl serveşte drept hrană consistentă, publicului. Şi astfel atmosfera contemporană se colorează cu tinctura aceasta searbădă a superfluului, generaţiile noastre noi împietrite la. muşchi, ceafă .şi adesea şi cerebel, în sport, citesc şi aduc o pasiune intelectuală de şofer — tipul epocii actuale după expresia bine găsită a lui Kejserling — iar cultura din toate acestea nu-şi poate trage decât profitul respectiv. Revistele, publicaţiile periodice au deci şi o latură funestă. Reacfia însă şi spiritul critic judicios venite la timp — lucrurile vor putea fi îndreptate. " Căci incontestabil ceiace dă nerv vibrant, posibilitate de ciocniri rodnice între atitudini şi ideologii diverse, patimă atrăgătoare şi vântu-rare ideilor, — mişcării literare şi. intelectuale, cade aproape în întregime numai revistei, publicaţiei legate de moment, năvodului care împlântat în apele necunoscutului şi anonimatului are datoria şi vraja de a scoate la lumină poetul, prozatorul, dramaturgul de mâine. Înţelegând aşa dar din capul locului, înlăturarea hotărîtă a frunzărelii foiletonist-gazetăreşti, şi luând asupră-mi această rubrică a cărei .trudă ştiu amar de bine cât este de pieritoare, cititorul poate fi liniştit dela început că nu va fi crujat prea mult servindu-1 după reţeta obişnuită, cum nici publicaţiile nu vor fi încurajate în metehnele lor. In schimb — iarăşi nimeni să nu se aştepte la tonul senil al învăţăcelului doctoral. ' Sprinten dar pretenţios, voind să plătesc tinereţii sufleteşti tocmai de aceia un tribut cât mai din belşug — voi călători din revistă în revistă, po-sind cât mai mult acolo unde nectarul va fi mai îmbătător, buchetul de flori mai amefitor de mi-rcazmă, peisagiul mai somptuos. Pornind la drum, iertat voi fi dacă voi ocoli aproape în totdeauna anumite mofturi zise con-structiviste sau moderniste, cunoscute dinainte îndeajuns pentru marfa de prost gust, oferită strident. Drumeţ cuminte deci, să las în plata Domnului sau pentru hazul Bloknotesului dela „Cuvântul" cetatea literară sau contimporanul •— şi să apuc pe cărărui înflorite, odihnin-du-mă întâi în Viafa Românească, revista de greutate care to- tuşi trebue neapărat să-şi împrospăteze cronicile cu mai multă atenţie pentru cărţile şi revistele autohtone. Publicaţia ieşană în ultimele numere (2, 3 şi 4) are o minunată achiziţie în nuvela puternică, de un cadru amplu, a d-lui Gib. I. Mihăescu. „La Grandiflora" rămâne cea mai realizată şi impresionantă creaţie din tot ceiace a scris d. Gib. I. Mihăescu până în prezent. Disecţia minuţioasă cu tăiuşuri fine până în funduri, a coclelii lente dar sigure care cuprinde pe eroul nuvelii, Ma-naru, în urma descoperirii adulterului soţiei sale cu cel mai bun prieten, iureşul şi brusca schimbare de conduită şi răzbunare bătându-şi joc de căsniciile unui întreg orăşel — sânt de un adevărat maestru şi de o noutate pe care sensibilitatea şi intelectualitatea noastră actuală le acceptă complect. Dar drama adevărată izbucneşte abia după ce Manaru se convinge surprins că se mai află totuşi o femeie — Morăriţa — care să fie legată infinit de soţul ei, care să reziste dârj şi care să ţie adânc la puritatea ei, curmându-şi brusc firul vieţii după ce Manaru o posedase cu forţa. Finalul bucăţii e logic şi covârşitor. Prăbuşirea lui Manaru după sdrobirea prietenului înşelător pe care până acum se credea că îl iertase, cu viziunea iadului depe faţada bisericii bătrâne, stângaci dar parcă mai expresiv conturat de mâine simple, cu femeia chincită şi prăjită goală pe foc de doi draci ■— cade definitiv ca un capac de cosciug peste cutia tronului. Mai ales cu această bucată, d. Gib. I. Mihăescu se afirmă pozitiv ca poet al tragicului existenţii umane, al fondului sumbru pe care tocmai noi cei de astăzi îl purtăm într’o doză mai bogată, al amăruiului distilat de realitatea socială şi de relaţiile dintre femeie şi bărbat — care acestea mai ales din urmă preocupă intens pe d. Gib. I. Mihăescu. Numărul din urmă al Vieţii Româneşti aduce încă articolul d-lui 1. Petrovici, consacrat d-lui C. Rădulescu-Motru care va fi curând sărbătorit de intelectualitatea noastră, cum şi versurile d-lui Al. A. Philipide cari ne-au făcut să regretăm atâtea din strofele tulburătoare şi sculpturale din „Aur Sterp". E drept că de câtva timp publicaţiile noastre abundă în versuri inexişten-ie. Dar trecând prin Ramuri (No. 5—4) care din acest punct de vedere nu ies din comun, dar din care menţinem articolul d-lui N. lorga despre romanul şi nuvela lui Louis llemon, scris cu suflet ca şi acela despre „Ţăranii" lui Reymont al d-lui D. Tomescu — deşi vechi şi republicat — şi reproşând cronicei care se ocupă de cărţi apărute de mult, — ajungem la Sburătorul (No. 4) care ne desfată cu bulucul de versuri — Dumne- 185 zeulc şi încă toate erotice! — închinate Monicăi, Tinereţea, într’adevăr, este pârdalnică şi pace. Hotărît, d. Lovinescu rămâne simbolul şi campionul juneţii, energiei vânjoase, creatoare! D-sa anunjă apariţia Istoriei Literaturii române contemporane (1900—1925) în şase volume. Notaţi: 25 ani în şase volume. Aşteptăm. De ce să nu aşteptăm? Până atunci trebue atrasă atenţia asupra noului ciclu de articole al d-lui Lucian Blaga, începute în Universul Literar — şi scrise cu acelaş patos atrăgător din Filozofia stilului şi mai ales din Fenomenul originar, — recon forţare pentru atâtea din versurile greoaie din ultima vreme. Şi pentrucă am trecut pe nesimţite în partea eseului şi a articolului, pomenesc paginile frumoase ale poetului V. Voiculescu scrise mai de mult prin Lamura şi republicate în Răsăritul (Mai No. 9) sub titlul „Exemplul piersicului". D. V. Voiculescu discută just problema culturii noastre afirmând că rezerva geniului propriu românesc dacă rezidă în zăcămintele de suflet autochton şi în bogatul material etnic popular, transfiguraţia de artă trebuie să fie la înălţimea înţelegerii universale. Subiectul poate veni ca şi mijloacele din orice parte. Prelucrarea va purta pecetia sufletului naţional, al pământului din care îşi trage sursele — ca şi piersicul exotic care fiindcă îşi ia hrana din solul în care este înfipt îi întoarce frunzele şi florile pentru fecundare. Rânduri pe care le subliniem toti cei care înţelegem astfel arta tradiţională, în sensul înalt al cuvântului, al realizărilor strict estetice. T. PAUNESCU-ULMU CRONICA LITERARĂ D. CARACOSTEA: PERSONALITATEA LUI EMINESCU In editura Librăriei Socec, d. D. Caracostea se găseşte pe cale să publice o serie de broşuri grupate sub titlul general: Studii şi materiale pentru înţelegerea lui M. Eminescu. Două din aceste broşuri le avem în fată şi altele sunt anunţate pentru o dată apropiată. Deschiderea seriei de mici monografii care trebue să ne conducă la o mai bună inteligenţă a operii lui Mihail Eminescu, d. D. Caracostea a făcut-o cu studiul a două basme necunoscute din isvoarele poetului. De un interes mult mai general este publicaţia care îi urmează şi care îşi propune să îmbrăţişeze problema personalităţii marelui nostru liric. La aceasta ne vom opri şi noi. De ce studiul personalităţii unui poet este interesant, ne arată d. D. Caracostea atunci când combătând excesul unei istorii literare rătăcită pe urmele tuturor nimicurilor biografice, adaugă observafia ca demn de a fi reţinut.din multipla figuraţie a unui poet în lume este numai „felul lui statornic de a vibra în atingere cu lumea, cutele adânci ale sufletului, personalitatea lui, care-ţi desvălue, dincolo de mulţimea faptelor întâmplătoare şi adesea contradictorii, unitatea profundă a firii" (lui). S’ar putea aşa dar crede că d. D. Caracostea năzueşte să obţină sinteza personalităţii lui M. Eminescu, pentrucă prevăzut cu acest rezultat să-şi lămurească mai bine opera. Poziţia sa metodică nu este însă tocmai aceasta şi ea nu mi se pare destul de limpede. In adevăr, d. D. Caracostea afirmă pe de o parte relaţiunea genetică dintre personalitate şi operă. Termenii săi sunt în această privinţă categorici: „înţelegerea genetică a plăsmuirilor poetice — scrie d-sa — trebue să ţină seamă de personalitate". Pe de altă parte însă, d. D. Caracostea întăreşte adevărul că personalitatea adâncă a poetului ni se destăinueşte abia în operă. împrejurarea aceasta îi apare d-lui D,. Caracostea ca ceva dela sine înţeles, pentrucă îndată exclamă: „Evident, temeiul cel mai sigur pentru a descifra o personalitate creatoare este însăş opera". Personalitatea s’ar găsi prin urmare în specioasa situaţiune de a fi factorul ge- netic al operii şi în acelaş timp de a nu se putea cu limpezime desprinde decât abia din interpretarea ei. Valoarea euristică a personalităţii decade însă de îndată ce admitem că documentul ei cel mai perfect este tocmai opera pe care era chemată s’o explice. Pentrucă o asemenea situaţiune face inutil studiul personalităţii poetice, d. D. Caracostea ponderează caracterul exclamaţiei sale de evidenţă şi concede că ie fapt personalitatea se manifestă cu energie nu numai în operă, dar şi în unele „aspecte hotărîtoare" ale vieţii. Ce înţelege prin „aspecte, hotărîtoare", d. D. Caracostea nu ne spune şi lucrul ar fi fost poate greu de făcut. Interesant de reţinut este că refuzând să acorde vreo valoare biografiei mărunte, d. D. Caracostea conferă una biografiei prin partea ei de „aspecte hotărîtoarea"; dar nu pentrucă acestea din urmă ar avea vreo virtute explicativă, ci numai pentrucă ele ar fi menite să confirme impresiunile recoltate din contactul cu opera. Aşa, după ce afirmă că personalitatea se descifrează mai bine în operă, d. D. Caracostea adaugă: „Dar ca să ai deplină siguranţă, trebue să controlezi rezultatele, privind şi viaţa sub aspectele hotărîtoare. De aici nevoia de biografie". In rezumat. Poziţia metodică a d-lui D. Caracostea nu mi se pare destul de limpede, de.oare-ce personalitatea pe care o făcea să treacă mai întâiu drept factor genetic al operii, o consideră mai apoi drept o cunoştinţă în care culminează impresia poetică şi ca atare — în studiile literare — nu poate avea însemnătatea unui factor explicativ ci cel mult pe aceea a unei punţi de legătură între viaţă şi operă. Isvorul acestei ne-hmpezimi mi se pare că stă în faptul că d. Caracostea n’a ţinut socoteală de adevărul — afirmat mai de toată psihologia modernă — cum că personalitatea nu e o stare preexistentă în individ, ci rezultatul unei îndelungate munci interioare. Este adevărat că adeseori personalitatea se confundă cu calitatea originală a reacţiunilor spontane din individ; pe când în realitate ea prelu- 186 © BCU rrează aceste reacţiuni, le scoate de sub condiţia . lor momentană şi perimabilă şi le înaltă la rangul unor dispoziţiuni permanente de viaţă. Am spus că personalitatea este rezultatul unei stăruitoare munci lăuntrice. Putem adăuga că personalitatea este o operă şi de aceea este firesc ca printre felurile ei de a se manifesta să găsim şi opera artistică. Fapta de artă reprezintă în adevăr succesul acelei tendinţe dc amplă unificare a experienţei intime care defineşte şi sensul personalităţii. Dacă apoi există unele asemănări între operă şi momentele cele mai însemnate ale vieţii, împrejurarea se explică prin faptul că în ambele situaţiuni individul s’a comportat ca o personalitate. Personalitatea fiind un rezultat şi uneori tocmai rezultatul artistic, folosirea ei ca factor ex-plicativ-genetic devine imposibilă. Opera în a-(Ie văr nu este efectul personalităţii, ci numai una din formele ei. Deşi a recunoscut că opera des-tăinueşte sensul unitar al vieţii cu o putere pe care viaţa numai rare ori o ajunge, d. D. Cara-costea a crezut oportun să-i rezerve şi un rol genetic. A menţinut-o deci ca o cauză, când la doui paşi stătea adevărul că de fapt este o finalitate. Urmează acum că personalitatea pe care ne-o mărturiseşte opera lui Eminescu, să fie confirmată prin câteva din „aspectele hotărâtoare" ale vieţii lui. D-l D. Caracostea ne făgăduise această operaţie; dar ajuns la miezul chestiunei, d-sa se mulţumeşte să comenteze mărturiile cunoscute ale lui Maiorescu, Slavici şi Caragiale. In această chestiune — este câtva timp de atunci — am avut prilejul să mă exprim într’un articol, retipărit în volumul Fragmente Moderne. Cititorii să-mi permită reamintirea acelui articol. Plecând dela Amintirile lui I. Slavici, observăm că „d. I. Slavici pare a alege printre, amintirile sale numai pe acelea care îi confirmă vederile despre firea omului superior, în aşa fel în cât amintirile pe care ni le înfăţişează aleătuese mai de grabă o teorie a geniului, decât prezentarea unui om viu". Aceeaş înclinare o recunoaş-teain şi la Maiorescu, ale cărui spuse le comparam şi le făceam să coincidă cu acele ale lui Slavici. Arătam astfel că ambii scriitori fac din impersonalitate, semnul distinctiv al firii lui E-minescu. Această unitate de vederi o puneam pe socoteala împrejurării că în evocarea figurii lui Eminescu, ei s’au lăsat conduşi dc teoria scho-penhaueriană cu privire la geniu. Scriam aşa dar: „Înţelegem de cc atât Maiorescu cât şi d. I. Slavici schiţează un portret al poetului în care principală şi aproape unică trăsătură este desfacerea de cele lumeşti. Schopenhauer, a cărui concepţie este hotărîtoare asupra celor doui scriitori, este cel dintâiu care a recunoscut semnul personalităţii geniale în capacitatea de a se elibera de frânele voinţei practice, pentru ca devenit „pur subiect de cunoaştere", să contemple „ideile platoniciene", originalele eterne ale lucrurilor". D-l D. Caracostea are întocmai aceleaşi vederi. In ce priveşte mărturia maioresciană, d-sa scrie: „...Maiorescu nu vorbea ca istoric literar, chemat să dea o icoană, care să se impue cu nece- 187 sitate tuturor, independent de înclinările lor per" sonale, ci vorbea ca reprezentant al unei doctrine bine definite cu privire la natura poeziei şi la psihologia geniului. E convingerea formulată cu măestrie de Schopenhauer: caracteristica geniului stă în izbăvirea de cerinţele practice ale vieţii şi ale inteligenţii, aşa în cât poetul adevărat se înalţă la contemplarea prototipurilor ideale". Cât priveşte amintirile lui Slavici, d. D. Caracostea socoteşte deasemeni că ele „cer să fie interpretate cu ochiu critic". Căci deopotrivă „interpretarea lui Maiorescu şi icoana lui Slavici ni-1 înfăţişează nu ca pe cineva făcut să trăiască intens viaţa, potrivit pornirilor ei fundamentale, ci ca pe un înstrăinat de patimile lumii". Este astfel permisă ipoteza că şi Slavici a stat sub influenţa ideologiei schopen-haueriene care se ştie ce rol a jucat în cercul Junimei. _ In articolul meu aminteam în treacăt şi de Caragiale, reliefând împrejurarea că şi marele dramaturg şi-a modelat descrierea după ideea preexistentă pe care romantismul şi-o făcea despre tânărul genial. In paginele intitulate Nirvana, observam că „evocându-1 pe Eminescu, Caragiale ne prezenta de fapt portretul unui tânăr genial, cu predispoziţiile tipice pe care i le atribuia romantismul, un fel de Chaterton, trăind în închipuire, cu o pronunţată inaptitudine pentru viaţă, suferind de mania circulară, când exuberant şi când abătut de moarte". D-l D. Caracostea care nu m’a citat când părerile noastre coincideau, o face acum pentru a mă combate. Dintre toţi câţi l-au cunoscut pe Eminescu, numai Caragiale a văzut în inima omului care în genere se deschidea atât de greu. D-l Caracostea nu vede în schiţa intitulată Nirvana nici urma vreunei încercări de stilizare literară. Este curios, dar aşa e. D-l Caracostea—care pare a pune mare greutate pe metodă—nu examinează deloc partea de convenţie literară care intră în evocarea lui Caragiale. Se mulţumeşte numai s’o nesocotească. Părerea mea despre mărturia lui Caragiale n’ar fi aşa dar decât o simplă e-roarc juvenilă. „Dar tocmai cu privire la această caracterizare â lui Caragiale — notează d. Caracostea — s’au scris de curând de un tânăr, d. T. Vianu, cuvinte de discredit". Discredit? A încercat d. D. Caracostea să discrediteze pe Titp Maiorescu atunci când a arătat partea convenţională care intră în portretul eminescian schiţat de şeful Junimei? Nu, desigur că nu. Interpretarea unui document ar putea alcătui şi o tentativă de discreditare, dacă documentul ar fi anume înfăţişat ca plăsmuit după indicaţiile unui oarecare nemărturisit interes. M’aş ridica deci totdeauna dacă acest tare şi nemeritat cuvânt ar fi aplicat criticei d-lui D. Caracostea. Revenit la fondul lucrurilor, d. D. Caracostea crede a putea afirma că încordarea de contraste despre care vorbeşte Caragiale, alcă-tueşte adevăratul ritm fundamental ăl afectivităţii eminesciene. Părerea este susţinută de câteva detalii mai mărunte din viaţa poetului. Interesant ar fi fost însă dacă această vedere ar fi fost urmărită şi în opera lui Eminescu: lucrare pe care d. D. Caracostea ne-o făgăduise din capul locului, dar pe care în cele din urmă o înlătură sau o amână. TUDOR VIANU © ROMANCIERI ENGLEZI ' IOSEPH CONRAD M AM gândit adesea, nu cu putină nedume-rirerire, la soartea ciudată a lui Conrad Purces dintr’o tară lipsită de atingere cu marea, ajunse tocmai să fie un povestaş al mării, şi mtr'o limbă ce nu-i aparţinea, ce o vorbise până la moarte cu Un vădit accent străin. Încă la vârsta de nouă ani, intându-se odată la harta Africei, puse degetul pe un cuprins atunci redescoperit şi zise: ..Când voi fi mure, acolo mă due!“ Uitase, fireşte, de aceasta; clar, peste nn sfert de veac, în în drumu-i spre Congo se va fi mirat şi el de realizarea unei atari presimţiri, precum s’n mirat neîndoios şi de imboldul timpuriu ce-1 duse, împotriva. tutulor stăruinţelor, departe de căminul strămoşesc, pe întinsul mărilor. Nu împlinise nici şeaptesprezece ani, când sosi în Marsilia, unde, îmbarcându-se pe un vas eu numele parcă 11a-dins născocit de „Tremolino" şi colindând Medi-terana, legănându-şi întâiele avânturi ale tinereţii in largul zărilor mişcătoare, în dulcea lumină, în farmecul nestinselor tradiţii clasice, natural era să n’o uite nicicând şi s’o proslăvească în pagini numeroase, mai ales din cartea .sa The Min or of the Seu: ,.Fericit celce, caşi Ulise, a întreprins o călătorie aventuroasă; şi nu e mare pentru astfel de călătorie ca Mediterana — Mediterana, pe care •anticii o socotiau atât de vastă şi plină de minunăţii. Şi, cu adevărat, grozavă era şi încântătoare; că oamenii-s aceia, cari, duşi de îndrăzneala gândurilor şi de tremurul inimei, făuresc minunile. Pentru mierii Mediteranei cântau sirenele cu părul de aur, cântau printre stâncile negre clocotind în albă spumă — voci tainic grăite pe întuneric, deasupra valorilor unduioase, voci ameninţătoare, voci de vrajă sau voci profetice ca aceia auzită de un căpitan african în Golful Sirta, ale cărui nopţi îs pline de şoapte ciudate şi de umbre fugare, ll chemase pe nume, spunân-du-i să meargă şi să vestiască lumii, că marele Pan era mort...“ După vreo trei ani Conrad sosi în Anglia, fără a cunoaşte limba — cetise doar în traducere pe unii din scriitori ca Dickens şi Shakespeare; pe acesta din urmă în chiar tălmăcirea tatălui său, un Polonez cu vază, mazilit de Ruşi pentru sen-timentele-i patriotice. Deprinzând engleza şi înaintând dela simplu marinar până la căpitan de vas, avu prilejul să facă numeroase şi îndelungi călătorii din porturile Nordului spre America de Sud şi dincolo de Australia, în Arhipelagul M alai. Aci, pe uua din insule, zări odată pe Almayer Olandezul, despre care auzise multe, aruncat cine ştie de ce împrejurări în singurătatea tro-pică, printre oameni de altă rasă şi culoare. Chipul său îndurerat l’a urmărit pe Conrad aşa de stăruitor, cu puterea unei vedenii tulburătoare, pânăce dela un timp începu a-i aşterne pe hârtie viaţa. Fără gând de tipărire, cumpănind cuvânt de cuvânt, scrise câteva capitole, cari mer-seră cu el în felurite locuri depărtate — scăpân-du-le în două rânduri dela pieire sigură; pe urmă, după vreo cinci ani, când părăsi viaţa de mare şi isprăvi romanul, împins între alţii de John Galsworthy, îl dădu publicităţii sub titlul de Almayer’s Folly. Este porecla casei acestuia pe un râu, înconjurat de păduri, al insulei din Malai. 11 aduse aci un căpitan, Tom Lingard, faimos pe-atunci şi temut de toţi, supranumit ..Regele Mărilor". Cum navigau odată împreună, Lingard prinse a-i vorbi de isprăvile trecutului, in deosebi de scufundarea unui vas cit piraţi Malae/.i, din cari scăpase numai odrasla căpite-nici. adoptată de Lingard. Trecuseră ani la mijloc. Fata era în vârstă acum. Şi-ar fi nimerit s’o ia Almayer. Ce dacă-i neagră? S’ar mai uita la culoarea pielii, de-ar fi să prirnescă atâta sprijin şi bani, bani mulţi: „Yor fi milioane, Almayer! Şi toate pentru ea şi pentru tine, dacă faci eeeace-ţi spun!" Şlab de îngeri şi lacom, Almayer primeşte de-şi leagă viaţa cu negresa ceea care, după un timp, ajunge să-l dispreţuiască; şi creşte treptat între dânşii o ură. o întrecere duşmănoasă, care de care să câştige influenţă asupra singurei lor fiice Nina — o frumuseţe mulatră, cu gura fermă, cu buzele uşor întredeschise în licărirea de albi dinţi. Nici celelalte aşteptări ale lui Almayer, luate făgăduinţele de belşug, de foloase mari, im se îndeplinesc. Ocrotitorul său Lingard se arată mai rar şi se pierde iar în oarecari expediţii tainice, pânăce şi dispare cu desăvârşire, lăsând după el ca o halucinaţie în mintea lui Almayer perspectiva unor imense comori de aur şi diamante ce s‘ar fi găsind undeva înlăuntrul insulei. Şi acum, în părăsirea sa, în amarul unei grabnice decăderi, în atmosfera de ciocniri interesate şi de neîntrerupte uneltiri, în miazma vegetaţiei tropice pătrunzându-i cu tăria unui filtru otrăvicios, Almayer visează cum va pune mâna pe bogăţii şi va scăpa pe Nina sa dintr’a-ceastă pustietate ucigătoare. Dar singur ce-ar putea face? Cum s’ar putea urni? Aşteaptă sprijinul unui tânăr, Dain Marula, de neam princiar Malaez, în vigoarea şi strălucirea căruia îşi pune toată încrederea; acesta, însă, răpeşte inima frumoasei Nina; amândoi pierzârdu-se în larg, duşi de iubirea lor covârştioare, pe când tatăl rămâne la ţărm cu cea din urmă scântee de nădejde stinsă pe totdeauna. Deacum cl îşi cântă uitarea în beţia opiului şi apoi în moarte. Acest întâi roman al lui Conrad se ocupă de împrejurări şi făpturi îndepărtate, străine. Intr’o altă ţară, cu tradiţii şi concepţii literare mai restrânse, ar fi fost trecut sub tăcere; dar în Anglia. când antonii însuşi era cuprins de îndoeli. criticul editurii ce i-a publicat Almayer s Folly: Fdward Garnett, i-a spus odată: „Ai stil, ai şi temperament. Dece n’ai mai scrie un roman? Urmarea îndemnului fuse: The Outcast of the fohmd. . . Acţiunea se petrece tot în preajma Jui Almayer; numai cil vre-o cincisprezece ani înainte, când el era în plină încredere şi putere. Căpitanul Lingard i-aduse într’o zi pe unul Willems, scos din serviciu pentru furt de bani, şi-l dădu în seama lui Almayer, doar să-l poată scăpa, 188 © BCU cum îl mai scăpase odată strângându-1 de pe dramuri. In pornirea-i generoasă căpitanul săvârşi o greşeală, când puse colo faţă ’n faţă pe aceşti doi reprezentanţi ai rasei albe: ei se pizmuiau. Willems, fără gând la soţia-i lăsată undeva, plictisit, uşuratic de lăudăros, neatins de scrupule, uluit şi de intensitatea naturii tropice, se înamorează de fiica unui bătrân Malaez, fost pirat, Aissa, înfăţişată ca o întrupare a firii primitive: „O privi el, cum sta deasupra-i, capul pierdut în umbra foilor mari ce-i atingeau obrajii; pe când finele jerbii ale orhideelor palicl-albastre curgeau înjos dintre erăngi şi se îmbinau cu părul negru, încadrâmlu-i faţa, caşicum toate plantele o cereau pentru ele — strălucită floare însufleţită a pământului exuberant, care născută la întuneric se luptă totdeauna către soare". Robit de patimă, Willems pilotează un vas arab dealungul râului, unde singur Lingard orta stăpân, trădând astfel taina binefăcătorului său. care vine să-l pedepsească. In răstimp Willems e omorît de însăşi Aissa, orbită de gelozie faţă de sosirea soţiei iubitului cu un copil în braţe.. întâmplările din urmă, sfârşitul tragic, ni se dau în chipul unei convorbiri lungi între Al-mayer şi unul din Ţara noastră. Cum mai toate personagiile lui Conrad sunt luate deadreptul din viaţă, mă gândesc, cine va fi fost Românul, care bea mult, spunând la orice prilej de intenţia scrierii unei cărţi asupra tropicelor, şi ce soartă îl va fi pripăşit într’acele cuprinsuri, unde ■şi-a găsit şi un colţ de hodină alături de eroul lui (onrad?! Amândouă romanele, Almaijer's Folly şi The Outcast of the Island, .stau aparte prin atmosfera lor. Căutând a reda mai ales influenţa naturii înconjurătoare asupra oamenilor, autorul s’a lăsa! el însuşi prea furat de lirism şi a cântat-o în pagini pline de culoare, de bogăţie exotică adesea nemăsurată, deşi foarte melodioase, resimţite ici-colo de ritmul frazei lui Flaubert. Unul din personagiile întâmpinate, Tom Lingard, a stăpânit cu deosebire închipuirea lui Conrad, încât l’a evocat într’un al treilea roman. S’a întâmplat că Hassiin, căpitenia unei insule din Malai, scăpase de o grea primejdie pe Lingard. Acesta drept recunoştinţă i-a făgăduit tot sprijinul în caz de trebuinţă, ceeace s’a ivit în curând; căci Hassim cu sora sa Immada fură alungaţi din insulă. Acum, în jreme ce Lingard se opintea fel şi chip a-i readuce la domnie, yachtul unui englez fuse aruncat pe o coastă din partea locului. Deodată Lingard îşi dădu seama că yachtul cu stăpân şi cu sofia sa, cu tot, ar fi prădat de n’ar merge într’ajutor, de unde şi titlul romanului The Iîescue. Zice el: „Sunt un alb în arătare şi în suflet. Nu voi lăsa, dacă pot, pe nişte inocenţi şi mai ales pe o doamnă, să fie vătămaţi". Ci frumuseţea răpitoare a femeii de pe yacht îl abate din calea h oţărîrilor, îi tulbură echilibrul sufletesc, şi când dintr’această pricină toate planurile sale cad în pulbere, atâta-i ponte spune: „Pentru mine stai chiar şi deasupra morţii; de oarece văd acuma, pe cât mi-i dat să trăiesc, tu nu vei muri nicicând!" Romanul, după mărturisirea lui Conrad, fuse început şi părăsit îndată după The Outcast of the Isiand, spre a fi reluat după douăzeci de ani — un lung răstimp, în care alte cărţi văzuseră lumina şi alte înrâuriri pătrunseră, de bună samă, în concepţia sa literară. De notat mai ales înclinarea spre metoda lui llenry James, cum se vădeşte în The Chance, romanul apărut în 1913, de când şi datează cu adevărat faima lui Conrad. Autorul, însoţit de prietenul său Marlow, intră Ia o tavernă din Londra, unde se dau în vorbă cu unul Powel. Acest ale spune de norocul ce avuse cândva să fie tocmit pe neaşteptate ca ofiţer pe vasul „Ferndale". Când ajunse la bord, paznicul îi şopti să umble mai domol. — Ce este? — Nimic, doar căpitanul şi soţia îs culcaţi; şi doamna nu trebueşte tulburată!... ceeace lui Powel îi păruse foarte citidaţ. Marlow -atunci întreabă de numele căpitanului. — Anthony. — Chiar aşa, în adevăr, încuviinţează Marlow, adăugând că auzise de căpitan în casa sorei a-eestuia, d-na Fayne. Powel se duce apoi la trebile sale şi Marlow prinde să povestească de d-na şi d. Fayne, cum îi vizitase ades la ţară, şi cum întâlnise aci şi chipul plângător al unei tinere Flora, cu ochi albaştri sub genele mari, negre. Ii fuse prezintată sub un fals nume şi pe urmă aflase că era doar fiica lui De Barral, un financiar fraudulos, condamnat la şeapte ani muncă silnică. De aceea şi biata Flora câte nu îndurase, nălmşindu-şi orice aspiraţii de bine şi de iubire; şi-ar fi curmat ea şi zilele, de nu-i eşia înainte Anthony. El îi zise: „Incredinţează-te mie — mării, care-i profundă caşi ochii tăi!" In sufletul căpitanului se petrecuse ceva, parcă împlinirea unui vis minunat, năprasnic, ce-1 împinse a lua cu sine pe fată şi pe tatăl ei, tocmai atunci eşit din închisoare. Astfel ajunge Marlow cu povestirea la momentul când se îmbarcase Powel pe „Ferndale" şi fuse prevenit a nu tulbura pe -soţia căpitanului, iar Conrad întreabă: „De unde ştii, că era chiar Flora şi nu alta?" Marlow răspunde, că i-a mărturisit Powel şi din spusa celui din urmă ni se desvălue întreaga situaţie, tot mai încurcată: căpitanul nu-i în voile sale, Flora tăcută aşteaptă să isbucnească ceva, iar De Barral mocneşte în-tr’o gelozie nebună faţă de bărbatul fiicei sale; pânăce la urmă cearcă să-l otrăvească şi, neisbu-tind, bea el însuşi paharul cu venin. . Am rezumat romanul în ordinea-i firească, spre a se vedea cum autorul, stând ooarecum deoparte, pune pe alţii să urziască într’un tot firele nenumărate câte norocul, The Chance, le aduce în viaţă. Metoda poate să ajute într’un fel iluzia realităţii; însă, nu mai puţin, prin deschiderea de lungi episoade şi analize îngreunează cetirea. Şi câtă uşurare plăcută să treci la un roman ca The Shadom Line, simplu şi deadreptul conceput! Titlul e simbolic. înseamnă hotarul de întuneric atins de cineva după anii de negriţi şi de iluzii ai tinereţii, pe care a slăvit-o Con-rad deseori şi mai ales în novela cu acelaş nume, Youth. Stând la sfat cu alţi marinari într’o seară, povestitorul îşi aminteşte de întâia călătorie spre Indo-China. Că vasul „Judea" fuse mic şi nesigur, că se luptase din greu cu numeroase piedici, ce-i păsa? „Aveam înainte-mi, spune el, întreg pământul şi întreaga viaţă... Şi mă gândeam Ia oamenii de mult ce veacuri înapoi merseseră pe acelaş drum în ţara palmierilor, .aromatelor şi nisipurilor galbene şi la neamuri oacheşe stăpânite de regi mai 189 © cruzi ca Romanul Nero şi mai străluciţi ca Evreul Solomon". Şi când o pornise domol spre Capul Java, acolo undeva „Judea“ luase foc. Şi . căpitanul şi echipagiul, dupăce beau şi ospătează în lumina flăcărilor mistuitoare, numai puţin înaintea cufundării se îndură s’o părăsească; şi, lăsaţi în Trei bărci, povestitorul în comanda celei din urmă, văsliud înainte pe întinderi nesfârşite de apă — aşa văzuse el Orientul mult râvnit. Şi evocarea lui, în cadenţa cuvintelor, în desele re-peţiri căutate, demnă e de farmecul perspectivii trecutului: „Oh, strălucirea tinereţii! Oh, focul ei mai ameţitor că văpăile vasului aprins aruncând o lumină magică pe largul pământ, sărind cutezător la cer spre a fi stins curând de timp, mai crud, mai nemilos, mai amarnic decât marea — şi tot ca văpăile vasului, înconjurat de o noapte ne-pătrunsă!“ Şi mai departe: „Mi-aduc aminte de tinereţea mea şi de simţi-mântul ce nu se va mai întoarce niciodată, sim-ţimântul că aş putea fiinţa pe veci, supravieţuind mării, pământului şi tuturor oamenilor" Dar vine o oerioadă de negre încercări, când rostul însăşi al vieţii îţi pare zadarnic şi te întrebi, dacă nu vei fi deplin covârşit de povara îndoelilor. Acesta e The Shadom Line ce sună mai mult ca o destăinuire sufletească. Fuse numit pe neaşteptate căpitan al unui vas necunoscut în portul Bankonk, Indo-Chinâ. Din clipa ce trecu pe bord, îl izbi foarte ciudat chipul întâiului ofiţer, Burus: slăbănog şi supt, cu mustăţile roşii, lungi. Speriat de ceva, uitându-se când fix, când lăturalnic, Burus îi spune de fostul căpitan — un om cumplit, care se închidea în cabină şi cânta mereu din vioară, de n’avea nimeni hodină; cum undeva în timpul din urmă se încurcase cu un fel de vrăjitoare de suburbie, de dragul căreia ţinuse vasul trei săptămâni într’o atmosferă înciumată; cum îl ura mult pe dânsul, pe Burus, fiindcă se împotrivise planului său infernal. Da, da, înainte de moarte, îi declarase căpitanul: „De-ar fi după voea mea, nici vasul şi niciunul din voi n’ar ajunge vreodată la port!" Şi-ar fi făcut-o. Nu scria nimănui. Tăiase orice legături cu lumea. Rătăcia fără ţintă în larg până să-i dee în afund pe toţi. JUn om ca acela nici după moarte nu se astâmpără, îi urmăreşte încă. . In asemenea împrejurări porni vasul din Bankouk. Cât eşi doar în Golful Siamului şi stătu; apoi de-abia urnindu-se, şi de jur-împre-jur, într’o imensă linişte, parcă bântuit de un blestem. Insula Kohring părea să fie centruj înconjurului fatal. Peste asta se mai îmbolnăviră toţi de friguri, afară de al doilea ofiţer şi de căpitan; pe când Burus în aiureala ideii sale fixe mormăia lugubru ca o piază rea, învinuind pe fostul căpitan — mort şi aruncat colo în mare la 8° 20 latitudine. Până ce trec de linia ceea, îndemna pe căpitan să nu se lase, pe urmă nu-i teamă; iar când şi când se ţâra sus pe bord în-tr’nn greu palton ca o sperietoare. încet, cu nespuse anevoinţi, autorul străbătu şi peste hotarul întunecos — dincolo, într’o viaţă de maturitate, mai încărcată poate de cinste şi de bo- găţie, în care totuş nimic nu s’ar fi preţuit cu strălucire tinereţii rămase înapoi. In Shadom Line şi în cele mai bune din romanele lui Conrad acţiunea se petrece într’un mediu neobişnuit; neobişnuită fiind şi viaţa ce-1 insuflă; însă întregul e aşa de îmbinat, încât îţi vine a repeta vorba eroinei din romanul The Rescue: „E tot ce-am auzit posibil? Nu, dar este adevărat!" Inlăuntrul cadrului său, oricât de romantic, el nu zugrăveşte numai, ci creiază prin-tr’o dreaptă observare a lucrurilor, urmând de fapt procedeul înaintaşului său Coleridge în The Ancient Mariner. Această grijă de realitate l’a ferit şi de un optimism mai uşor. Atitudinea sa faţă de natură este aceiaş caşi a lui Alfred de Vigny: „insensible Et sans pitie pour nos douleurs", fără de nici o păsare la râsul şi plânsul nostru. Marea în deosebi ce cheamă pe atâţia cu seninul zărilor înşelătoare, tot birue la urmă şi soarbe în fundu-i drumeţi şi corăbii; dar însăşi conştiinţa acestei zădărnicii înobilează străduinţele oamenilor în luptă cu ea. Vremea îndelungată dusă de Conrad pe apă, împărtăşirea greutăţilor fără număr cu semenii săi, i-au umplut sufletul de admiraţie pentru solidaritatea ceea spontană dinaintea morţii ameninţătoare. In Shadom Line, când se strâuge pe bord echipagiul îmbolnăvit şi_ căpitanul îşi iea vina asupră-şi mărturisind că, în loc de chinină, era în sticle un praf oarecare, toţi într’un glas răspund: „Desigur e o cale de scăpare!" când iarăş înThe Nigar of the Nar-cisus bietul negru se_ vaetă necontenit de apropierea morţii, tot echipagiul e cuprins de simpatie, afară de unul pe care îl descrie Conrad în aspre cuvinte, ca tipul disrupţiei sociale, fărămi-torul siinţimintelor de unire simplă şi firească— alintatul filantropiştilor, ştiind numai de drepturile sale şi nimic de curajul, îndurarea şi negrăita credinţă ce leagă laolaltă tovarăşii pe un vas. Intr’aceiaş măsură spiritul naţional, care nu-i decât solidaritatea întinsă la oamenii dintr’un neam, trebue să fi fost adânc împlântat în Conrad, deşi Polonezii nu-1 bănuiseră, ba încă-1 în-vinuiseră adesea pe scriitor de înstrăinare. Totuş omul acesta, plecat de tânăr din Polonia, rătăci printre naţii aşa de felurite şi de îndepărtate, iată că în volumul eşit de curând, după ce închise ochii, Tales of Hearsay, ne dă o novelă cu un nobil Polonez ce luptase în rândul revoluţionarilor şi fuse mazilit în Siberia; şi aci, cu solemnitatea şi greul convingerilor venite parcă de peste hotarele morţii, îşi destăinue credinţa în patriotism, cum spune el: „Un sentiment oarecum descreditat, căci fineţea umanitariştilor noştri îl socoate ca o rămăşiţă de barbarism. Totuş, nici marele pictor Florentin, care-şi dădu suflarea morţii cu gândul la cetatea sa, şi nici St. Francis binecuvântând în clipa din urmă oraşul Assisi, nu erau barbari. Se cere oarecare măreţie de suflet, spre a tălmăci patriotismul în chip demn, ori o sinceritate de simţire, lipsită rafinamentului vulgar al cugetării moderne ce nu poate înţelege augusta simplicitate a unui sentiment, purcedând din însăşi firea lucrurilor şi oamenilor". M. BEZA © CRONICA MUZICALĂ NOTE ASUPRA ŞCOLII MUZICALE ROMÂNEŞTI 1 N istoria culturii româneşti, arta muzicii verifică şi confirmă — în spiritul caracteristic începuturilor culturale — aceiaş tardivitate de expansiune şi afirmare, pe care această artă o dovedeşte faţă de celelalte arte în istoria generală a culturii. Mult îndărăt faţă de producţiunea poetică şi plastică, muzica românească înfăţişează dibuirile înfrigurate ale primei faze de formaţiune şi de fixare a unui propriu ritm de viaţă conştientă. I s’ar putea tăgădui ca exagerat de făloasă comparaţia pe care Busoni o făcea, numind arta muzicală faţă de celelalte arte „un copil care, ce-i drept, a învăţat să meargă în picioare, dar care trebue să mai fie dus de mână". Deci şi corelaţiunile, circulaţiunea liberă a fecundei energii etnice şi corespondenţele între arta muzicală — concepută ca expresie a voinţei unei comunităţi culturale — şi între comunitatea culturală în care ia naştere productul artistic muzical, sunt reduse. Lipseşte creaţiunii muzicale româneşti sensibilitatea necesară, acea im-presionabilitate sismografică de a înregistra pul-saţiunile vieţii noastre culturale; şi consecinţă, îi lipseşte virtutea de a lămuri şi de a abstrage un ideal cultural din complexul structural al mediului nostru spiritual, pe care ideal să aibă puterea de a-1 purta şi reprezenta. Fără această virtute culturală, ca şi fără caracterul de a fi o trăsătură proeminentă pe faţa timpului, arta muzicală n’ar deveni decât un exerciţiu factice, poate „agreable passe-temps", dar un product efemer, destinat să piară fără urme. Iar ca mijloc de exteriorizare şi de comunicare dela om la om, arta muzicală nu se poate afirma şi nu-şi poate asigura trăinicia decât din articulaţiunea organică a creaţiunii cu mediul cultural. Arta muzicală populară a Românilor, păstrată până astăzi în forma monodică a cântecului popular, a dansului ţărănesc şi a melodiei bisericeşti, este desigur, concludentă în privinţa core-laţiunilor dintre productul artistic şi colectivitatea etnică producătoare. In arta noastră muzicală cultă este absentă tocmai articulaţiunea organică de care vorbim. Creaţiunea muzicală cultă, încătuşată de interesul experienţelor tehnice de-aiurea, nu avea cum fi ispitită de modestele şi rudimentarele procedeie tehnice ale melosului popular românesc care mărgineşte toată pompa fastuoasă a orchestraţiei la umilul zumzet de cobză, şi tot eşafodagiul polifonic la isonul psaltichiei. Alăturând motivul acesta, de natură tehnică muzicală, la felurimea condiţiu-nilor noastre istorice, politice şi culturale, — din pricina cărora se produc chiar straturi sociale distincte — ne dăm seama de ce muzica noastră cultă se află într’o stare de discrepanţă faţă de muzica neaoşe a poporului, de ce, prin urmare, este stânjenită libera afirmaţiune a sufletului rasei noastre şi împiedicată creaţiunea spotană ; a artei româneşti. Raporturile aproape inexisten-L te între muzica cultă românească şi muzica pop pulară sunt tot atât de reduse între artistul nos-fek tru creator şi mediul cultural. _ Hi Astfel artistul creator român este smuls din 191 ambianţa sa firească şi izolat de ceiace s’a numit atât de frumos, „duhul pmântului". Dar acest fapt paralizează şi nimiceşte însăşi capacitatea sa creatoare. In mod imperativ creatorul este chemat să dea o formă artistică proprie realităţii spirituale a mediului său social, dacă nu vrea ca productul său artistic să dispară ca un zadarnic joc de fantasme. Necesitatea instictivă de a se apropia de sufletul autohton, pe care o simte personalitatea creatoare, produce în prima fază a tendinţelor de întemeiere a şcolii muzicale româneşti, un fel de orbecăire în jurul procedeelor tehnice inventate sau adoptate de şcolile muzicale streine. Rezultatul a fost că în compoziţia muzicală românească a pătruns un hibrid formalism tehnic, gol de spirit autohton, manierismul searbăd ce secătueşte pâuă la marasm vrerile de creaţiune originală. Formulele tehnice nu sunt suficiente mijloace de creaţiune, iar în ţările de baştină ele sunt produse tocmai ca material de exprimare corespunzător unui anumit cuprins spiritual. Adaptabile într’un grad mai mult sau mai puţin scăzut voinţei creatoare româneşti, ele cer să fie modificate şi contopite în spiritul creator, spre a exprima un sens, a comunica o fărâmă de viaţă, un aspect caracteristic din sufletul neamului. Numai contopite ca energii organice în spiritul creator ele nu vatămă spontaneitatea producţiu-nii artistice şi numai astfel capătă justificarea şi calitatea de a înfăţişa specificul sufletesc naţional. ' Procedeele tehnice împrumutate de-aiurea în ndciun caz însă nu descopăr compozitorului român sufletul neamului. Puntea pe care creatorul de frumos muzical românesc poate ajunge la sufletul neamului său, este sprijinită pe întreitul masiv al realităţii noastre muzicale; cântecul popular, dansul ţărănesc şi muzica bisericească. Drumul acesta direct nu a fost prea bătătorit. Din muzica poporului nu au cunoscut compozitorii români decât ceiace lăutarul ţigan reproducea^ ca muzică naţională în cârciuma orăşenească. Cei mai mulţi, din puţinii compozitori pe care-i avem, au ocolit cântecul popular şi s’au ţinut laoparte de interesul estetic sau folcloristic ce ar prezintă. Este probabil că împrejurările culturale în care ei s’au desvoltat, nu le-au desvăluit niciun fel de afinităţi cu mediul sonor al poporului din care fac parte. Cei cari, fie din fireşti necesităţi creatoare, fie din calcul diletant, au încercat să utilizeze în compoziţiunile lor moRve^de ritm şi melodism popular, sunt puţini. Buimăciţi de formulele tehnice deprinse de-aiurea^ şi jlesorientaţi până la ignoranţă asupra autenticităţii cântecului popular, numai în lucrările lor de mai pe urmă, postbelice, par a fi zărit puntea de care vorbiam şi a se îndrepta pe calea cea adevărată. Oricum, târziu este aflată această cale! Avem impresia^ că impulsul romantismului către desluşirea şi relevarea caracterului naţional în muzică, abia după un veac isbuteşte să trezească interes în muzica românească. 6. BREAZUL © BCU DRAMA ŞI TEATRUL TIMP ŞI SPAŢIU IPROBLEMA întinderii sau restrângerii câmpului de activitate al dramei, problemă expresivităţii şi înobilării ei, a stat întotdeauna în strânsă legătură cu aceste două elemente: Timp şi Spaţiu, de care poezia dramatică nu s’a putut nici odată lipsi, ci le-a valorificat numai în felurite împletituri, după epoci de propăşire sau decădere. De câte ori drama s'a apropiat de ele, luân-du-şi-le ca scop, ea s’a delestat, s’a spiritualizat, dobândind un halo străveziu în care se puteau desluşi umbrele unei alte lumi: drama îşi subţia căile, urcând. Şi invers’ în toate epocile în care, această poezie întrebuinţa cu prudenţă — ca pe. un periculos explosiv — cuprudenţă de spirit lipsit de mari ispite, Timpul şi Spaţiul ca pe două elemente ajutătoare, le gate cobză de legi rigide, ca nu cumva vre-o neplăcută întâmplare să le elibereze, ea şi-a mpotmolit pasul, târân-du-se greoi nî lumea evenimentelor înşurubate unul în celalt. Fapte, sau spirale vii de fapte, psihologia dramei, iată singurul material care trebuia înţelep-ţeşte distribuit pe iţele unui gherghef în care Timpul şi Spaţiul ţineau loc de cuie. In privinţa aceasta, clasicismul francez, a cunoscut cele mai metodice ateliere. Romantismul încearcă să spargă tiparul. Timpul şi Spaţiul dobândesc prin el o elasticitate necunoscută până atunci, de dramă, ca de o categorie poetică bine definită şi profană. Dar încă ele nu-şi părăsesc planul ierarhizărilor, în scare elementelor de construcţie. Rămân subordonate, folosind la cu-lisarea evenimentelor, cari continuă să ocupe centrul de preocupări al dramei. Reforma cea mare o încearcă drama vremurilor noastre. Ea a fost cu ncetul pregătită de naintaşi, cari au făcut tranziţia fără vreme, lunecând pe nesimţite din şcolile tradiţionale ale începuturilor lor, fie din romantism, fie din naturalism, subt imboldurile de zi la zi ale necesităţilor lor de exprimare. Şi aproape în toate operile acestea antemergă-toare, a fost un acelaş element care să sufere cel dintâi deformările din care avea să nască mai târziu noua cale: limba, dialogul. Fie că ascultăm limba surdinată şi încetinândă a lui Materlinck care avea să exprime fâşiatul continuu al forţelor ce ne nfăşoară ca nişte scutece vecinice; fiecă am fi auzit cuţitul care taie mărunt şi sec vorba, pentru a da ritmul usturător al lui Wedecind marele orchestrator de instincte; fie că gemea Strindberg în lirism şi ură, pretutindeni, asemeni unor copii teribili cari umblă inconştienţi la cămara cu mistere, ce le-n fost interzisă, aceşti înaintaşi învie puţin câte puţin Timpul şi Spaţiul, în dramă, de dragul lor în şi-le. Printre dărâmăturile vechilor construcţii cele două furii descătuşate urcă şi danţează, ca limbile de foc. Expresionismul le urmează ca pe o ispită, şi adoptă în scenă, ca element de con-construcţie, extazul care nu e altceva decât un modelaj de timp. Reţele de formule au năvălit să le prindă. Ele s au dovedit prea slabe şi au urs; dar drama astfel luminată, cu zarea populată de demoni îşi întinde tot mai mult ţinutul, care dacă astăzi încă nu e hotărnicit, nu nsemnează că nu e cu mult m ai impunător. Pirandello s’a apropiat de incendiu fără să-şi amintească de prescripţii, cari s'au dovedit mai toate deşarte. Şi în salvarea spiritului ca şi în aceea a trupului, el a ştiut că un singur instinct de conserv are, îl va învăţa la vreme ce cale să apuce. Un simţ latin al realităţile) — o, fericită şi îndepărtată consecinţă de disciplină şi civilizaţie materială, a Romei! îl ajută să răuşeaseă să scrie prima tragedie isbutită a Timpului şi a Spaţiului: pe Hernie al IV-lea. Prin aceasta Pirandello este primul mare realizator şi îmblânzitor. în dramă, al forţelor descătuşate de veacul al XX-lea! IOV MARIN SADOVEANU © t P. IORGULESCU Natură moartă GÂNDIREA Ife'l © BCU Cluj GÂNDIREA Domnitâ MI HA IL ONOFRRi © BCU Cluj UÂKDlliEA © BCU Cluj GÂNDIREA TACHE PAPA TR1ANDAFIL PmV © BCU Cluj VASILK POPESCU Peisaj TAC IIP PAPA TUI AND A FU Un piielcn GÂND IKK A © BCU Cluj © BCU Cluj GÂNDIREA © BCU Cluj YAS11.K POPKScU Nn tură moartii GĂNIHRliA © BCU Cluj G H. D. ffiîlGQR L A B O SCRISORI CĂTRE ÎNVĂŢĂTORI EDITURA FUNDAŢIEI CULTURALE „PRINCIPELE CAROL“ PREŢUL 20 LEI R E M U S LUCIAN BLflGfl DARIA DRAMĂ EDITURA ARDEALULUI A Apărut R Apărut TCIDOR VIANU FRAGMENTE MODERNE EDITURA CULTURA NAŢIONALĂ Lei 80 Lucian blaga FEŢELE UNUI VEAC ESSEURl BIBLIOTECA SEMĂNĂTORUL ARAD A Apărut A Apărut TUDOR VIANU DUALISMUL ARTEI Lei 60 CEZAR PETRESCU OMUL DIN VIS NUVELE EDITURA RAMURI Preţul 40 Lei CRAIOVA CARTEA VREMII COLECŢIE ENCICLOPEDICA îngrijită de NICHIEGR CRAINIC AU APĂRUT: 1. EMAN01L BUCUIA LEGĂTURA ROŞIE nuvele. 2. CHARLES MAURRAS VIITORUL INTELIGENJU in rom. cu o introducere de T. Vianu. ‘ 3. ION PILLAT SATUL MEU, VERSURI cu gravuri în lemn de Teodor emu- Sion. i. LUCIAN BL AGA FENOMENUL ORIGINAR studii filosofice. 5. H. IBSEN FEER GYNT trad. în versuri de Adrian Mari iu. 6. M1HAI D. RALEA INTRODUCERE IN SOCIOLOGIE. 7. LUCIAN BLAGA FAPTA joc dramatic. EDITURA FUNDAŢIEI CULTURALE PRINCIPELE CAROL © BCU E X E M-PLARUL LEI 25.- EXEM-PL ARUL. LEI 25.- GÂNDIREA REDACTORI: CEZAR PETRESCU ŞI NICHIFOR CRAINIC APARE ODATA PE LUNA REDACŢIA: PALATUL SINDICATULUI ZIARIŞTILOR: STR. CANTACUZINO No. 2, BUCUREŞTI PENTRU RECENZII ŞI ANUNŢAREA APARIŢIEI, CASELE DE EDITURA ŞI DOMNII AUTORI SUNT RUGAŢI A TRIMITE CATE UN EXEMPLAR. — MANUSCRISELE NEPUBLICATE SE ARD. CĂRŢILE ŞI MANUSCRISELE RUGAM SA FIE ADRESATE REVISTEI STRADA CA NTACUZINO No. 2. - BUCUREŞTI ....................................................................................iiiiiiiiiiiimiimmiiniidii......iii........ MAI-IUNIE 1926 CUPRINSUL: SUFLET MISTIC de Rădulescu. Motru.....................145 BIBLICA (poezie) de Lucian Blaga 153 SCRISOARE DIN CÂMP (poezie) de Zaharia Stancu.........154 CRAII DE CUR TEA-VECHE II de Mateiu Ion Caragiale . . . 155 EU SUNT PLEBEU (poeziei de T. Păunescu-Ulmu............ 166 OMUL CARE ŞI-A GĂSIT UMBRA de Cezar PetresCu..........167 IDEI, OAMENI & FAPTE IN MEMORIA IGENEI FLORU de Tudor yianu...............178 FASCISM ŞI CULTURA de Al. Marcu.....................178 EXPLICAREA SUPRAREALISMU- LUI de Stelian Mateescu . . . 179 OFENSIVA SPIRITUALISTA IN; FRANŢA de Leon Daudet de C. Nestor............182 SCRISORI DIN OLTENIA de N. I. Herescu ........... 183 REVISTELE de T. Piunescu-Ulmu 185 CRONICA LITERARA D. Caracostea. PERSONALITATEA LUI EMINESCU de Tudor Vianu 186 ROMANCIERI ENGLEZI de IosepI) Conrad de M. Beza .... 188 CRONICA MUZICALĂ NOTE ASUPRA ŞCOLII MUZICALE , ROMANEŞTI de G. Breazu . . 191 DRAMA ŞI TEATRUL TIMP ŞI SPAŢIU de Jon Marin Sadoveanu . •....... 192 ILUSTRAŢII COPERTA : G. Bacovia de T. Soroceanu. % SUPLIMENT: Reproduceri după lucrările premiate la Salonul Oficial. DESENE IN INTERIOR: de Denii an. .... ........ ABONAMENTE: i AN, 300 LEI; 6 LUNI, 150 LEI. PENTRU INSTITUŢIUNI ŞI AUTORITĂŢI, 500 LEI ANUAL. IN STRĂINĂTATE: 500 LEI ANUAL. — INSERŢII ŞI RECLAME SE FAC LA ADMINISTRAŢIA REVISTEI .ŞI LA TOATE AGENŢIILE DE PUBLICITATE ADMINISTRAŢIA: PALATUL SINDICATULUI ZIARIŞTILOR’ STR. CANTACUZINO No. 2, BUCUREŞTI E X EM-PLARUL LEI 25.— GÂNDIREA EXEMPLARUL, LEI 25.-