■StEnACŢÎCiVEA K( ADMifaSTBAŢITKEţ ! P.RAŞOYfj, piaia mare Nr. 22, .GAZETA" IEEE IN EIECAPF D! « unft au fi 12 fior., po ş6se îunî 6 fior,, pe trei luni 3 fior iţerîîsli' şi fltrSInfitaieî SJe au fi 4») fr.. f>.° ţt-p.a iu;.i ?0 fr . ne f >• ■ j ! . ’ ! • f<-» ANULU L. SE PRENUMERĂ: «. ,;ia poşte, la librării şi pe la dd. corespondenţi. AHtTM'îinBILB: 0 seri* garmond 6 er. şi timbru de 30 cr. v. a. pentru fiecare publicare sn.rics-T nsfrsnftato »a »» srNoaoî. — SsusMf'pte nu *# ratrănltS* H- 237 Joi, 29 Octomvre (10 Noemvre). 1887. Braşovfl, 28 Octomvre 1887. Ungurii din delegaţiune sunt.fi cuprinşi de sentimente opuse faţă cu guvern ui fi oomunfi. Ministrului de esterne Kalnoky îi votezi încredere, 6r ministrului comunii de resboiu Bylandt-Rheidt suntfi dispuşi a’i refusa „ deocamdată “ douăzeci de milidne din creditulfi cerută. S’a şi lăţită sgomotulfi, că ministrulfi de răsboiu comunii va demisiona. Acăsta o arii dori Ungurii, der este încă mare întrebare d£că li sie va şi împlini dorinţa. Căci contele Bylandt-Rheidt se bucură de mare încredere din partea cercurilorfi înalte militare şi în cestiunile privi-t6re la administraţia de răsboiu cercurile influente din Viena totdfiuna au fostă mai sensibile şi mai puţină înclinate spre transa?ţiunl. Causa, pentru care Ungurii din delegaţiune nu suntă mulţămiţl cu Actualulă ministru do răsboiu, este în prima liniă retusulfi categorică alu acestuia de a satisface dorinţelorfi lorfi cu pri? vire la introducerea limbei maghiare în armată. Contele Bylandt-Rheidt nu cundsce pentru armata comună o limbă de stătu maghiară, elfi cundsce numai o „Armeespracheu germană şi nu găsesce altă modalitate spre a uşura intrarea ju-nimei maghiare în corpulu oficereseft alu armatei comune, decâtă învăţarea limbei germane din parte-i. S’a mai plânsfi ministrulfi Byîandt, înaintea comisiunei pentru armată a delegaţiunei ungare, că armata comună nu este populară şi în Ungaria, cum este în Austria. Limbagiulfi hotărîtu al fi contelui Bylandt-Rheidt în cestiunea limbei dă ocasiune foilorfi oposiţionale unguresc! de a lovi în regimulu ti-szaistu. „N’ar fi cutezatfi mai nainte“ — (j*ce „Peşti Napl6w — să vorbăscă astfelfi ministrulfi de răsboiu comunu înaintea acelui corpu, care faţă cu elfi representă Ungaria, dela care îşi pri-mesce armata plata ei şi dela care şi acum se cere unfi credită estraordinarfi de douăzeci de miliăne.... Dăr acum cei din Viena nu se mai temă de nimiefi, ei cunoscfi pe Tisza şi posiţiu-nea Ungariei sub gnvernulfi său şi ătă aşa îlfi preţueseu.... Ungaria nu le impune lorfi, cum le-a impusă dela 1848—1875. De aceea vorbescu ei aşa. Mai de demull.fi vorbeau aşa la spatele ndatre, acum ne vorbesefi în faţă. Puterea lui Tisza este slăbiciunea Ungariei; lorfi le trebuesce unu Tisza puternicii şi o Ungariă slabă, acela ca săi servăscă, ăr acăsta ca să o facă sclavă. Ungaria o consideră ei ca o provinciă..... acăsta e adtevSiulfi lucruluiu. Şi ce a răspunsă comisiunea delegaţiunei ungarejjla acăstă|„ne mai aurită pretenţiune“ a ministrului Bylandt? Â luat’o la ctmoscrnţă, es-primându-şl numai dorinţa ca „pe câtă va fi cu patinţău ministrulă să ia în consideraţia dorinţa „naţiiraei**, în privinţa limbei în armată. „Poftimă constituţionalismă tiszaistfi" — es-ebaiă „Peşti Naplou indignată. — Aşa se încu-ragdzâ adversarii Ungariei şi aici acasă voiescă 86 ne facă să credemă, că vă(Ja Ungariei dinaintea străinătăţii a crescută, pentru-că Tisza Kal-man este de 12 ani ministru!“ Cu totul fi altfel fi este disposiţiunea delega-filoră unguri faţă cu ministrulă de esterne Kalnoky. Ei nu mai află cuvinte destule spre a aproba politica lui esteriără. Cir ar şi contele An-drassy, care în anii trecuţi era mai reservatu, a aprobată atitudinea contelui Kalnoky (Jmendă că s’a ţinută în modă fidelă de programa sa. In espunerea sa, făcută înaintea comisiunei pentru afacerile esteriăre a delegaţiunei ungare, contele Kalnoky a accentuată în deosebi „politica de pace ce o părtă împreună Austro-Ungaria şi Germania14 şi a atinsă şi alăturarea „mai strînsă“ c Italiei la acăstă politică. S‘au adusă multe elogiurl acestei „politice de pace4* în discusiunea ce a urmată espunerei ministrului Kalnoky. Dăr cum se presentă în realitate acăstă alianţă de pace, care suntă deocamdată efectele ei practice? La acăsta delegaţii unguri nu s’au gândită său, mii nemerită (}isă, n‘au voită să se gân-dăscă. Şi totuşi ce suntfi Uiiliănele lui Bylandt Rlieidt pe lângă pierderile mari, cu care ne ameninţă, în acăstă stare de „pace“ şi de „amiciţiă** cu Germania, politica economică a lui Bismarck ? Fărte bine caracterisăză o făiă din Viena raporturile monarchiei năstre cu Germania, picând fi : „amici în răsboiu — inimici în timpii de pace11. Pre când în delegaţiun! se aducă elogiurl politicei lui Kalnoky, guvernulă germană se pre-gătesce a urca vama pentru tăte productele economice în aşa măsură, îneâtă acăstă urcare este aprăpe sinonimă eu o oprire totală a importului de cereale străine în Germania. Deocamdată acăstă măsură s’a discutată numai în sînulă consiliului economică germană, dăr guvernulă germană a şi dată de scire eă o spri-jinesce. In numitulă consiliu s'a propusă ca în privinţa Austro-Ungariei să se facă ăre-Oarî es-cepţiunl, concedându-se importulu de cereale de aici înaintea importului din alte state, dăr acăsta propunere a căzută şi astfelă Austro-Ungaria este pusă pe acelaşu piciorfi cu celelalte state şi suntă lovite şi interesele ei economice în modulă celă mai sâmţitoră, căci nici ea nu va mai pută es-porta în Germania productele sale. „Răsboiu în timpă de pace.“ — P6te să fiă bună politica contelui Kalnoky, dăr ce fructe de pace va culege monarchia nostră şi mai alesă partea de dincăce a ei, care trăiesce numai din agricultură, dăcă va fi încinsă de tăte părţile cu răsboiu vamală ? Din delegaţiani. In şedinţa dela 5 Noemvre a comisiunei dolega-ţiunei ungare pentru afacerile eslerne s’a vorbită despre situaţi unea din afară. Raporlnrulă Max Falk constată că pănă acum s’a susţinută pacea, că raportulă cu Germania a devenită mai intimă, că şi Italia s’a alăturată la alianţă, pe care şi Anglia o privesee cu bunăvoinţă. Propune să se es-prime aprobarea politicei esterne de pănă acum a monarchiei şi conducătorului ei să i se esprime recunos cinţă. Contele luliu Andrassy nu p6te preţui din destulă alăturarea Italiei la cele două pu'.ert centrale. Dăr cum să se aducă dorinţele Bdlgarlloră în consonanţă cu tractatele? Resolvarea acestei cestiunl nu atărnă numai de noi, ci noi şi pacea eutopănă arte urgentă ntevtdă de o astfelă de resolvare. Starea actuală înarmată înghite miliarde şi abia e mai puţină rea deteâttl râsboiulfi, pe care vremO să-lă evitămă. Intrăbă pe contele Kalnoky, cum îşi cugetă o resolvare definitivă? Are de găndă să in-fluinţeze ca să fiă recunoscută prinţulă alesă de popo-ru!ă bulgară? Căci prin nerecunăscerea lui s’ară încu-ragia duşmanii făţişi şi ascunşi ai unei stări definitive în Bulgaria. Altă întrebare e, cum înţelege ministrulă de esterne articululă III din traotatulă din Berlină? Are nevoiă alegerea prinţului de aprobarea tuturoră puteri-loră? Trebue să fiă aprobarea colectivă ori se pdte da da fieeara putere separată? Ministrulă de esterne Kalnoky cfice că diseursulă tronului indigeteză cum are să se resolve cestiunea bulgară. Acestă resolvare va afla, după convingerea sa, aprobare generală. O intervenţiune a unei singure puteri în cestiunea bulgară are se Jîă, şi după a nfistră părere, necondiţionata eschisă. Trebue să se considere ca o isbăndâ însemnată că intervenirea streină a fostă hnpedecată pănă acum şi va fi, cum speră, pentru tot deuna. Privitoră la prinţulă de Cohurg, declară că n’a fostă candidata austro - ungară. E!ă a cerută numai sfată şi ministruiă i a enumărată greutăţile ce i stau înainte. Prinţulă n’a obţinută aprobarea Porţii şi a pu-teriloră pentru suirea sa pe tronu, der elă s’a dusă în Bulgaria ca candidată ală Bulgariloră, şi actesta’i asigiiră o posiţiune mai tare, decâtă dtecă ar fi sprijinită de vre-o putere singuratică. Articolul ti III ală tractatului din Berlină asigură Bulgariei dreptulă de liăeră alegere, dăr cere şi con&ftn-ţământulă Porţii şi recunăscerea puteriloră. De acolo reese clară, că poporulă bulgară îşi pfite alege liberă vpe principele şi alegerea mai corăspunde tractatului şi prin aceea, că principele alesă nu aparţine bici unei ditiastii a mareloră state europene. Dăr conriniţămăbtulă Porţii e o condiţiune espresă. E necesară şi aprobarea tuturora puteriloră. Că ce vomă face în viîtorulă celă mai apropiată in privinţa Bulgariei, nu potă răspunde amărunţită. PilHc-tulă de stadiu ce l’amă luată e, că recunfiscemă guvăr-nulă bulgară ca esistândă de facto; dăr nu puUfttu s8 recunâscemu adî pe prinţulă ca pe unu principe de se află legală pe tronulu bulgară, aşa dăr amO evitată pănă acum raporturile oficiale cu elă. Ce privesee cestiunea bulgară ca eletbăbtă de nelinişte, nu negă că ea formăză ună isvoră dă nelinişte in situaţiunea generală. Dăr totă nu e cestiunea bulgară punctulă celă mai esenţială ală acestei nesigurante şi singurulă motivă, care ne constrînge la opintiri aşa ’fle estraordinare. Nu e bine pentru ună ministru să profe-lescă şi nici n’ar profeţi, dăr crede că Austro-Ungaria şi Germania cu politica loră de pace au făcută-o propagandă binecuvântată şi că alipirea Italiei, care s'a e's-primată şi mai pregnantă în situaţiunea actuală, precum şi identitatea ţeiuriloră ce guvernulă englesă le irUpărtă-şesee cu noi şi care ne face să sperămă cu 6re-care siguranţă şi din acăstă parte ia ună sprijină ală politicei năstre paclnice în Orientă suntă de a se socoti ca cei mai îmbucurători factori ai situaţiunei actuale. Ministrulă amintesee în fine, că totdăuna s’a silită se întreţină cu Rusia raporturi amicale pe câtă se p6te, precum şi putemă desemna a Mariana* *, mai aflămă, că pe lângă d-lă profesoră Gregoriu Pletosu, şl-a câştigată merite d-lă Iuliu Popu prin nisu-inţa ce şl-a dat’o pentru instruirea învăţătorilorfi in arta cantului. Dânşii au ţinută cu învăţătorii unO cursă specială de 8 (Jile, în care II s’au dată învăţătorilorfi espli-caţiunile adevărate ale lexturiloră dela cântările liturgice şi mai multe din ele, fiindă diformate, s’au readusă la melodia loră originală; li-s’au tăcută cunoscute şi unele melodii nouă din aceste cântări, s’au regulată pe note şi melodiile unoră cântări lumescl precum, „Cântecfi ostâ-şescă“, „Gânteculfi gintei latine" etc Succesulă acestui cursă, ne ee câ nici că se Invâţă altceva, fiindă scopulă loră maghiarisarea cu totă preţulfl. Anulă trecută âmblândă prin acea comună, doi copilaşi români, între 7-8 anî, mă salutară pe stradă eu ,jo napot« Eu îi întrebai: „da nu sunteţi voi români? îmi răspunseră; ba da »suntemfi români.* — ,Apoi pentru ce nu cj'ceţî voi „4'ua bună;* „Răspunsă: „pentru că astfelă ne învăţă în sc6'*ă.« Intre acestea Teodoră N... locuitoră în acelă sată, cu carele stătusemă la vorbii, îmi 4ice: «Nu te mira, D nule, că copii noştri dau bineţe unguresce pe uliţă, când şi părinţiloră le cj>c0 ve' nindă şi mergendă d’acasă ,jo napot", nouă părinţilorfl cari nu scimă unguresce.* — »Bine frate! apoi cum se întâmplă acâsta?» — »Se întâmplă Domnule aşa, că ast-felă le poruncesce învâţătorulă şi notarulă; apoi ne mai mâgulesce cu cuvinte frumose, să învăţâmă limba ţârei, să ne inţelâgă domnii şi diregătorii, aşa vomă fi plăcuţi, vomă fi ascultaţi, ne voră pune slujitori pe la varmeghiâ şi drumulă de feră; dâr vedeţi dâcă nu sciţi unguresce, nici haiducă la varmeghiă, nici străjl (bakterl) la calea ferată nu puteţi fi.* Mai pusăiu o întrebare: „Apoi mergfi copii voştri la acea sc6lă?« îmi răspunse; „Mergă, D nule, că i ducii; pănă ce aveamă scâlă românâscă, nimeni nu stăruia, nu silea după prunci să mârgă ; dâr de când e scolă ungurâscă, âmblă din casă în casă cu bâta după ei.* — „Dâr apoi, Todore ală meu, duce-i invăţătorulQ pe copii la biserica vdstră, şi învâţâ-i să cetescă apostoluld? — „Nu e pomană D nulei» — „D’apoi ce face preotuld şi protopopulă vostru? — „PreotulO nu p6te face ni* mică de sărăciă; âr protopopulă e tmpedecată de bo* găţiă.* — „Bine. bine! d’apoi Vlădicia? Aia nu o cu-născemă, Domnule 1....* Mă despărţiiu de Tâdeiă cu mângăerea, că da-va D-