SAZETA TRANSILVANIEI REDACŢIIJNKA ŞI ADMINISTRA flUNEA j BRAŞOVC, piaţa mare Nr. 22. ,GAZETA** IESE ÎN FIECARE DI. re anfi an A 12 fior., pe ş6se luai 6 fior., pe trei luni 3 fior. România şi străinătate: Pe anfi 40 fr., pe ş6se luni 20 fr., pe trei luc' 10 franci. ANULU L. S£ PRENUMERÂ: la poşte, la librării şi pe la dd. corespondenţi. ASUinZUniLE: O seriă garmondfi 6 cr. şi timbru de 30 cr. v. a. pentru fiecare publicare 3ijs-!*«rV "(jfraiirtata na primosoi — Sanussripts nu ss retrimltS. Ni 190. Sâmbătă, 29 Augustă (10 Septemvre). 1887. Din oausa S-tel serb&torî de mâne ^lfunlu nu va apari până Luni sera. Braşovti, 28 Augusttî 1887. Unulii din 4iare^e de frunte ale guvernului ungurescă susţinuse într’unu articula, din care reproducemă a chulă ar considera ca o dovadă de nelealitate din parte-ne, dâcă suntemu nemulţămiţi şi damă espresiune acestei nemulţămirl, pentru că egala îndreptăţire necondiţiunată, de care trebue să ne bucurămă cu toţii în acestă stată, se calcă 411-nică în piciâre 4e cătră guvernulă actuală şi organele lui. A susţinâ de esemplu, că noi Românii „amâ desfăşurată programulă dacoromână, conspirândă contra statului şi acum şi contra cor6nei“ fiindă că nu ne-au succes „intrigele, ce amă fi încercată a-le ţese cu cercurile influente din Vieria contra Ungnriloră“, este lucru fdrte uşoră şi nu costă decâtă numai o bună dosă de neruşinare şi puţină negrâlă. Dâr întrebămă noi „apologeţii lui Iancu“, care s’a luptată pentru tronă şi dinastiă, pe a- pologeţii lui Kossuth, care a detronată dinastia, cu ce faptă positivă potă ei dovedi [neruşinatele şi mincindsele loru insinuări, ce le facă la adresa ndstră ? Câtă pentru noi Românii, vorbescă despre „conspiraţiunile n6stre“ destulă de elocventă anii 1848/9, anul 1859 şi 1866, âr colecţiunile 4iareloră ndstre de douăzeci de ani încdce conţină dove4ile cele mai positive despre nesfârşitele nedreptăţirl, călcări de iege, abusuii şi violenţe, ce le amă suferită şi le suferimă din partea „patrioticiloră şi lealiloră“ noştri guvernanţi. Pdte că în vederea acestoră necontestabile dove4b se arată atâtă de îngrijată 4'arul^ d-lui Tisza, ca nu cumva Maiestatea Sa să observe semnele profundei nemulţămirl, ce domnesce între popdrele nemaghiare din totă Ardâlulă şi Ţâra ungurâscă. De aici vine şi desfăşurarea cohor-teloră de fişpanî şi solgăbirăi cari au să încun-giure pe monarchă, pentru ca ochiulă său să nu p6tă vedâ adevărata nemulţămire şi miseriă din aceste ţări. Călătoria monarchuîui în prisma tiszaistă. Articululă de fondă ală lui „Pester Lloyd* dela 4 Septemvre, despre care amă amintită in articulă nostru primă de erl, cuprinde următOrele caracteristice pasage, pe care le facemă cunoscute şi cetitorilor^ noştri: »... Din regiunea Carpaţiloru mici, din ţinutulă agitatoriloră panslavistî, Maiestatea Sa va ajunge dincolo de Dunăre pănă la graniţa aspiraţiuniloră marî-ilirice. Şi dincâce de Tisa în regiunea pănă unde încă înainte cu câtva timpă ajungea influinţa răsvrătitoriloră ruteni, Regele va ţină revistă asupra trupeloră auslro-ungare şi asupra honvetjimei ungare, ca şi la piciorulă bătrânului Retezată, care câteodată, ce e dreptă, îşî va fi mai scu-turândă c6ma sa troenică din causa chimereloră fantaş-tiloră Dacoromâni, cari în furia loră copilărescă ară vră să rupă acestă giuvaeră din corâna ungară. Regele însă nu va ave să observe n imică în călătoria sa din aceste semne şi presemne de puteri centrifugale. ,ln totă percurculă se pregătescă tăie cercurile societăţii şi de tăte straturile poporaţiunii, spre a-i depune la piciăre-i omagiele loră nefăţărite şi toţi caută a se întrece în esprimarea supunerei şi iubirei loră pentru casa domnităre. Căci înaintea trepteioră tronului nu esistă deosebire de limbă, nici de credinţă politică şi confesională, ci acolo esistă numai ună poporă, ună popoiă unită prin alipirea sa de persona monarchului, care e una în simţire şi în cugetare cu naţiunea ungurescă. >Şi fiindă că apropiarea cotonei face să dispară una de alta pe diferitele părţi constitutive ale popora-ţiunei năstre, şi fiindă că ea face să reâsă in deplină strălucire aceea ce unesce pe toţi ca legături nedisolu-bile, de aceea amă dori, ce e dreptă, ca Regele nostru să petrecă câtă mai multă în mijloculă nostru 1 Scimă bine, că ideea de stată ungurescă nu posede ună rarjimă mai puternică şi ună interpretă mai dovedită ca tocmai pe Regele, care înainte cu 20 de ani şî a pusă pe capă corăna s tului Stelană, şi care e celă ma fidelă păzitoră ală constituţiunei, pe care elă a depusă în acea memorabilă 4‘ de Iunie jurământulă domnitoriloră unguri din casa lui Arpadj ,Scimă bine, că drepturile Ungariei şi ale naţiu-nei sale, care formeză stalulă, nu posede ună advocată mai puternică, decâtă pe Regele Franciscă Iosifă I, care vede în acăstă naţiune celă mai neclintită ratjimă ală înaltei sale case. Dăr scimă şi aceea, că acolo unde idea de stată ungurescă a întâmpinată dela începută o primire rece, ba chiar duşmănăsă, s’a încercată a acoperi acâstă atitudine print’o lealitate demonstrativă pen tru casa domnităre. Scimă şi aceea, că acâstă tactică a tradiţionaliloră duşmani ai Unguriloră îşî trage originea încă din timpuri, când între Rege şi naţiune se grămădiră neînţelegeri şi când înalta trădare contra patriei se putea servi de titlulă mineinosă de fidelitate cătră Im-păratulă; din timpuri, peste care Rege şi naţiune cu cordialitate au emulată a întinde vălulă uitării în mă- reţa 4b când ultima umbră a unei neînţelegeri între ej a fostă isgonită. După acestea, foia tiszaistă 4>ce> că alipirea cătră casa domnităre e neseparabilâ de susţinerea ideii de stată ungurescă, că Regele e convinsă despre acâsta, şi că cu tăte opintirile desperate ce le-au făcută în deceniile din urmă, succesorii lui JelacicI dincolo de Drava şi apologeţii lui lancu dincolo de Muntele Graiului, sprea-şl asigura alianţa orî mai bine conivenţa cercuriloră înalte şi influente din Viena: nesuceesulă acestoră înteţirl cu dra-* gostea, pe lângă caracterulă cavalerescă ală Regelui nostru au trebuită să rămână de ruşine; a putută învăţa pe protivnicl că nu se mai potă desbina de corăna ungu-râscă şi poporulă ungurescă, că nu mai e în interesulă Vienei a mai provoca desbinare între naţiunea Ungariei care formâză statulă şi între celelalte neamuri de popăre, care locuescă ţările corănei Sf-lui Ştefană. Supărarea pentru nesuceesulă acestoră intrige trebue că a fostă, care a îndemnată pe cei mai turbaţi inimici ai hegemoniei ungurescl a-şi desvăli programulă loră mare-ilirică, panslavistâ ori dacoromână, şi în locui înalta trădare cătră patriă cu înaltă trădare cătră corănă şi a ameninţa deopotrivă Viena şi Budapesta cu Cazaci ruşi. „Presenţa Regelui în Ungaria — continuă „P. LL* — trebue să zădărnicâscă acum cu totulâ ultimele încercări de a arunca năsipă în ochii poporaţiunei poliglote dela periferii în privinţa adevărateloră sentimente ale Curţii. Orî unde şi când apare Regele în mijloculă fide-liloră săi Unguri, e în uniformă ungurâscă; ori unde şi când primesce deputaţiunile autorităţilorâ ce aducă omagii, pe mandaţii vorbitorilorQ îi asigură de graţia sa in limba ungurâscă; orî în ce ţinulO ală patriei ajunge elă, pretutindenea ţine strînsâ la folosirea idomului naţională, şi în tăte vorbirile cătră representanţii diferiteloră confesiuni accentuezâ alipirea cătră stată şi la idea de stată ca prima şi cea mai importantă conditiune a lealităţii. Trebue dără să va4ă poporulă în cele din urmă, că patriotismă şi fidelitate cătră Regele nu suntfi două lucruri diferite, ci unulă şi acelaşi, şi seducătorii săi trebue să-şi per4â odată curagiulă a’i predica ură contra unei instituţiunî, care adorâză în Regele pe celă mai înaltă sjută ală ei, şi a-i insufla nemulţămire contra or-dinei lucruriloră, pe care domnitorulâ a luat’o în paza sa cu putere şi cu înţelepciune*. »Pester Lloyd» speră că nu e departe timpulfl, când tăte poporele nemaghiare ale Ungariei se voră împăca cu idea de stată ungurescă, cum a făcută şi {casa domnităre înainte cu 20 de ani. Va ajuta la acâsta — 4ice făia tiszaistă — şi împrejurarea, că regimentele armatei imperiale şi regale austro-ungare stau umără la umărâ cu bataliănele de honve4I, care ascultă de comandă ungurâscă şi ale cărorâ stâgurî arată colorile naţionale ungurescl ... Ei bine, timpulă de eserciţiu petrecută sub stâgurî ungurescl şi sub comanda ungurâscă va şterge şi trebue să ştârgă cu timpulă antipatia contra rassei conducătore şi glotaşii cari ’şî-au făcută serviciulă voră introduce reflexulă ideii de stată ungurescă, a cărui respiraţiune au simţit’o, şi în viâţa cetăţenâscă, căreia aparţină de aci înainte. „Şi dorimă — sfârşesce făia ungurâscă — ca să se îndeplinâscăîn pace pro-cesulă de contopire între părţile constitutive cen-trifugale şi contrare ale naţiunei ungare, care să lege pe toţi fii ei, fără deosebire de rassă şi religiune într’ună totă unitară şi nedivisatu, cu puturniculă ajutoră ală Regelui . . ________ Nona ordinaţiune ilegală. Cetitoriloră noştri le este cunoscută ilegala ordinaţiune ce a dat’o de curendă ministrulă ungurescă Baross, ca scrisorile şi pachetele scutite de portă numai aşa să se primâscă la poşte, dâcă voră avâ adressa scrisă un-guresce, âr în casă contrară să se refuse primirea loră, seu dâcă trimiţătorii insistă a se trimite cu adresa ne-maghiarisată, atunci să plătâscă porto. Acâstă ordinaţiune, care e o nouă dovadă despre tendinţele de ma-ghiarisare şi despre despotismulă celoră dela putere face pe .Siebenburgisch-Deutsehes Tageblatt* dela 7 Sep-temvre^să dovedâscă în articululă de fondă ilegalitatea acestei ordinaţiun!: Nr. 190. GAZETA TRANSILVANIEI. >Intrebămă pe ce lege îşi întemeiază ministrulO | acâslă ordinaţiune? întrebarea e deplină îndreptăţită căci şi în Ungaria puterea esecutivă a statului pole ^ ordinaţiunl numai pe temeiillă şi în sensulft legilor’ ^ sanc_ ţionate Ordinaţiunile contra legii simţii (*•* a(iţrţt ^JS0 fado nevalabile. »Ei bine, acâstă ordinaţiune nu e întemeiată pe o lege ce esista în patriă. Şi cu t6te astea se pOte ou dreptă cuvânta cere, că o măsură, ce taiă atâta de adânca nu se p6te da, nicî esecuta, decă. n'are una substrată legala ori decă stă chiar în cvntradicere cu legile fundamentale sancţionate ale statului. • Situaţiunea legală e adecă următârea: bisericilora municipiiiora şi comunelora Ardealului li s’au garantata sărbătoresce din nou străvechile lora drepturi, prin urmare şi dreptuia de a se folosi libera de limba lora oficială, prin articulula de lege 43 din 1868 . . . Deşi apoi mai târziu articulula de lege 44 din 1868 „despre egala îndreptăţire a naţionalităţiloră a rSstrînsă orecum libera folosire a limbei lora faţă cu guvernula statului şi cu organele administrative, totuşi s’a garantata din nou libera folosire a limbei lorii în comunica-tiunea oficială internă şi reciprocă. Ori doră nu cumva acâstă lege deslegă de promisiunea ce a dat’o dieta ungară în adressa ei cătră Maiestatea Sa la 24 Februarie 1866: *Vomă nisui să îndeplinima ceea ce cere binele comuna ala patriei şi ce ne impună datoriele n6stre ce-tâţenescl. In acţiunile nâstre, pornindO dela pric-ipiile fundamentale ale constituţiunei, voma considera în orice timpO ca dânda măsura dreptatea şi îngăduirea cătră tâte clasele cetăţeniloru patriei fără deosebire de credinţă şi de limbă. Mai alesn voma ţine sâmă şi de cele ce le-amO esprimata în umilita nostră adressă d«la 1861: că simţământul de naţionalitate ce se desvobă totă mai multa pretinde a i se da atenţiune şi nu se cade a se măsura cu măsura timpurilora trecute şi legiloră mai vechi: nu voma uita, că locuitorii Ungariei de limbă nemaghiară suntu de asemenea cetăţeni ai Ungariei şi suntema sincera gata a garanta prmtr’o lege tot a ce în acesta casft cerO interesele lorii şi interesul comun alpatriei“. VornO urma şi la crearea legiloră privitOre la interesele dife-ritelora naţionalităţi principiele dreptăţii şi frăţietăţii^ „In legătură cu ecesta, articulula de lege 44 din 1868 a garantata sărbătoresce bisericilora, jurisdicţiuni-lora şi comunelora libera folosire a limbei lora oficiale. Considerânda acesta, nu e nicî o îndoială, că acestea după lege nu pota fi oprite a renunţa la libera folosire a limbei lora materne în comunicaţiunea lora oficială internă şi reciprocă, prin urmare nici la adresarea scriso-rilorO şi pacheteloră lora oficiale în limba lora maternă. Deârece legea a garantata folosirea limbei lora oficiale fără nicî o clausulă restringetore, atunci nici una organă esecutivă ala statului nu e îndreptăţită a cere contra sensului legii, ca acele corporaţiunî, fiă din orice motive, să întrebuinţeze în adresse limba oficială a statului... „Deârece pentru judecarea legalităţii unei ordina-ţiuni servescti ca măsură numai şi singure legile esistente, âr ilegalitatea ordinaţiunei din cestiune a ministrului co-municaţiunei e dovedită, ar fi de prisosă a mai vorbi a-supra motivării acestei ordinaţiunl. Cu tâte astea să e-saminămă şi „motivele* aduse pentru acâstă măsură. „Motive? Ce’ţi mai trebue multe motive, când poţi porunci şi ai şi puterea a face să fiă ascultată porunca!.. Se poruncesce adecă adresarea maghiară de aceea, „pentru ca oficiile poştale să p6tă controla, decă scrisârei ori pachetului desemnată ca scutita de porto i se cuvine în adevărfi „scutirea de porto." Cum pota esercita ori au să eserciteze oficiile poştale acesta controla, asta va rămână o enigmă nedeslegată. Căci lucrulă e clară: nu limba adressei e punctuia de ra(fimu pentru judecarea conţinutului scutită ori nesoutita de porto ala unui pa-cheto oficială şi cum, pentru numele Domnului, funcţionarii poştali potă deduce din adressa maghiară, ce carac-terft are conţ.'nutulă pachetului, dOrece ar trebui să-la desfacă pentru ca să potă constata acesta? Nu se pOte da la poşte scutita de porto sub adressă maghiară eventuală totă aşa de bine ună pachetă oficială supusă la ^rto, ca şi sub adressă germană orî română? Der se nu ne mai chinuimă a dovedi una faptă, care n’are ne-voiă de dovadă. „... Totulă se reduce la: Stat pro ratione voluntas. Unde se caute chinuitele naţionalităţi scută şi ajutoră contra astorfelO de înţepături de ţînţarî ale puterei ese-cutive, când cunoscuta e cum e compusă dieta? . . Uuă bună resultată însă are de sigură şi acesta măsură. Ea arată încă odată, cum şi cu ce mijlâcc se urmă reşce pasă cu pasă ţinta statului de rassă maghiară, în care pentru alţii nu e locă de a trăi.* Afacerea Lucaciu. Faţă cu împărtăşirile aduse de „Budapesti Hirlap44 asupra pretinselor ă „agitaţiuni44 ale preotului din Sisiesci Dr. Vasilie Lucaciu, declară protopopule din Baia mare, d-lă Iosifu Bilţiu, în aceeaşi f6iă ungurăscă următdrele: „Lucaciu n’a făcută alta în deşii amintitulu său discutau pentru care se află în cercetare şi care Fa ţinută în adunarea electorală din Tăuţii de susă, decâtă că a raportată asupra liot.ărîri-loru conferenţei generale din Sibiiu în privinţa atitudinei faţă cu alegerile dietale şi a motivată raportul» seu cu argumente din propria sa espe-rienţă şi cu argumente împrumutate din (jiare. Conformă espuneriloru sale s’a decisă pasivitatea şi nu este adevărată, că Lucaciu ar fi păşită ca candidată în cerculă Baiei-marî seu ală Cra-şeului.44 „Asupra lucrăriloră conferenţei, la care a fostă de faţă în totă timpulu discuskmiloru solgă-birădu de acolo) s’a luată unu procesă-verbală, care este subsemnată de preşedinte şi de solgă-birău. Protocolulă publicată în „Budapesti Hir- lap44 nu este autentică şi cuprinde întortochiături şi espresiunî, de cari acusatulă niciodată nu s’a folosită. Lucaciu a sbiciuitu ce e dreptă mise-riile publice, dăr n’a insultată nici într’ună felă naţiunea şi societatea maghiară, n’a aţiţată în contra legiloră esistente, ci a accentuată din potrivă, că Românii să nu nutrăseă ură în contra locuitoriloră de altă limbă din ţâră.44 „împărtăşirile aduse de diarele unguresc! n’au altă scopă, decâtă de a amari societatea maghiară şi justiţia în contra Româniloru, cari şî-au apărată patria cu sângele loră şi cu averea loră şi şi o voru apăra şi în viitorii.44 „Causa lui Lucaciu se află înaintea tribunalului ca să-o decidă; decă justiţia va descoperi o crimă, atunci o va pedepsi, dâcă însă se va dovedi că este nevinovată atunci ea va trebui se-i dea satisfacţiune.44 Acesta este cuprinsulă declaraţiunei bărbătesc! a d-lui protopopii Bilţiu, care a fostă şi preşedintele adunărei electorale din Tăuţii de susă. * * * Caracteristică, pentru intenţiunea ce se urmăreşte de a înegri lealitatea preoţimei române înaintea opiniunei publice europene, este infor-maţiunea ce i s’a trimisă cfiarului parisiană „Temps44 în afacerea Lucaciu. Acestui > >> (5°/0) * 89x/a » » urban (7°/0) . . 103l/4 , (6°/o) • 94- > (5°/o) • - 87- Banca naţională a României 500 Lei--------- Ac. de asig. Dacia-Rom. ----- « » » Naţională ----- Aurii contra bilete de bancă . . 14.— Bancnote austriace contra aură. . 2.01 1887. vend. 92 x/3 958/4 901/* 36- 105l/9 90x/4 103»/4 95— 87x/a 14.V* 2.02 Cursulu pieţei Braşovu din 7 Septemvre st. n. 1887 Bancnote românesc! .... Cump. 8.66 Vend. 8 68 Argint românesc ...... » 8.60 • 8.65 Napoleon-d’orI.....................» 9.95 » 9 99 Lire turcescl .................... » 11.21 » 11.27 Imperiali.........................» 10.21 » 10.26 Galbeni............................» 5 86 » 5.90 Scrisurile fonc. «Albina» 6% . » 101.— » 102.-- * ’ „ 5»/0 . „ 98.- - 99.- Ruble Rusesc!.....................» 110.— » lll.Vs Discontulă ... * 7—10°/9 pe ană. Pentru fumători de ţigări Fabrica Braunstein freres. în Paris 65 Bonlevard Exelraans produce Hârtiile de ţigară cu mărcile a ic! tipărite ORI CC CONTRAFACERI A ACESTEI HARTli SE VA URMĂRI CONFORM titOSi 8.&>.6.wHmiCt 0® M&UM 0©77 FRATii BRAUNSTEIN SINCURj FABRICANŢI -----Furiş —- •tPOlt S to c n FRANCI u »itIMIIGM ly^riquflatT* A* BRAUNSTEIN FRERES FANI$ Birque Deposee. SCD.fc „Les derni&res Cartouches“ * „Dorobanţulu” cari au fostă declarate, de cele dintâiu autorităţi scienţifice din Austria şi Ungaria pe basa analiseloru făcute, absolută libere de ori ce materii vătă-mătore sănătăţii şi ca hârtia de ţigări cea mai uşoră şi cea mai bună, ce a esistatu vreodată. Dedrece şi la noi domnesce convingerea că pentru ţigări bune, în prima liniă calitatea hârtiei de ţigări este dătăt6re de măsură, hârtia de ţigări ,Les dernieres Cartouches* şi „Dorobanţalătt a devenită din ce în ce mai plăcută, şi se p6te găsi la tote firmele mai mari. Veritabilă este numai aceea hărtiă, a cărei etichetă se asămănă cu cliseulă şi care are firma „Braunstein Freres.“ Fabrica a r’eschisO unQ depositO pentru servirea promptă a muşteriilorfl, sub firma comercială protocolată în Austro-Ungaria: Braunstein freres, Wien, 2. Bez, Negerlegasse 8. 8—12 A v i s n. Im! permită a face atentă pe Onor. publică, că Zarafia mea (eassa de schimbă) din Sibiiu mi-am strămutat’o din Strada Urezului (Reisper-Gasse) Nr. 11 în Uliţa Turnului (Sag-Gasse) Nr. 38 şi recomandă Zarafia mea pentru cea mai solidă cumpărare şi yen dare, atâtu de bani românesc! câtă şi rusesc! de aură, argintă şi hărtiă. Am tote speeiele de losurî, chiar şi pe plată în rate, în condiţiunile cele mai coulante, precum şi pro-messe pentru tote tragerile (sorţirile). Rogil pentru nume-rosă clientelă. Z. Ph. Adler, Zaraf ft (schimbâtoru de bani.) Sibiiu, 1—3 Uliţa Turnului Nr. 38. # * i • m m m m * i i * m w # # Nr. 9308—1887. Publieatiune! Bugetulă percepţiuniloru şi erogaţiuniloru comunei orăşenesc! Braşovă pentru an. 1888 dimpreună cu adusele recerute e depusă în sensulă §. 125 alu art. de lege XXII din anulă 1886, în biuroulă primarului, Uliţa Căldărariloră Nr. 519-a, în decursă de 15 (}de. Fiă-cărui dâj dieră îi stă în liberă voiă, ca pănă în 23 Septemvre a. c. să-şi aşt^rnă eventualele observaţiuni subscrisului magistrată. Braşovă, 7 Septemvre 1887. MagistratuRi orăşenesc!!. ii t 1 M Onoraţiloră mei muşterii din oraşă şi sate Iacă prin acesta cunoscută, că am redeschisă Magazinulu meu cu băcănia, coloniale şi văpseli, şi-i învită, ca s6 binevo^scă a mă cerceta. Pe lângă serviciu solidă şi promptă, promită a vinde totdeauna numai mărfuri în realitate prdspete cu preţuri f’6rte eftine. Cu t<5tă stima CAROL KIRR, Piaţa mare Nr. 90, 1—3 la „Vulturul^ negru.“ PENSIUNE. 1—2 şcolar! se primescă în pensiune la 3-6 unu profesoru de comptabilitate ală unei seole gremiale din Braşovă, unde, pe lângă o educa-ţiune casnică, elevii voră fi supraveghiaţ! şi în diligenta executare a penselor!! scolastice. Deosebită potă obţine si lecţiunî private din sciinţele comerciale şi limba francesă. Doritorii se potă informa mai pe largă în comptoarulă d-nului Andreiu A. Popovici, Strada Scheiloru Nr. 146. Bunulă comasată dela Bethlen-Szent-Miklos aprdpe de Blaşiu, care este proprietatea Escelenţiei Sale Părintelui Metropolitâ consistătoră din: 1. Arătoră 295 jugăre 585 orgii [] 2. Rîturl-Fânaţe 155 737 » ii 3. Păşune 32 » 877 n n 4. Păduri 39 r 24 ii 5. Trestiişă 2 » 700 ii ii 6. Grădină 7 1074 ii V 7. Terenă scutită de dare . : 23 261 ii ii Suma totală 555-jugere 1158 orgii D împreună cu o m6ră din nou edificată cu 4 (patru) r6te, cu dreptulă regală de crîşmărită şi dreptulă culegerei de vamă de tergu, şi cu t6te superedificatele locuită şi economice ţinătdre de acestă bună, şi îm* preună cu bunulu comasată din Câpâlna (Also-Kâpolna) în estensiune de 142 jugăre 1158 orgii pătrate consistătoră din arătoră, fânaţă, păşune, păduri şi vinie se dă în arândă pe calea licitaţiunei publice, pe periodulă de 6 (şese) an! începându din 1-ma Noemvre 1887 pănă în 1-ma No-emvre 1893. Licitaţiunea se va ţine în 23 Septemvre a. c. st. n. la 2 ore p. m. în cancelaria advocaturei archidiecesane. Doritorii de a licita au a depune ună vadiu de 10°/o dela suma de esclamare de 5000 fi. v. a. Până la începerea licitaţiunei se primescă şi oferte sigilate pro- văijute cu vadiulă de 10°/o întru atâta, încâtă în acelea se va oferi o sumă fixă, şi oferentulă va declara că cundsce condiţiunile de licitaţiune şi le primesce. Condiţiunile de licitaţiune se potu vede în cancelaria subscrisului. Blaşiu, în 2 Septemvre 1887. Ludovictt Csato, adv. archidieces. 2 — 3| Avisu d-loru. abonaţi! Rugăm ă pe d-nii abonaţi ca la reînoirea prenumeraţiunei sâ binevoiască a scrie pe cuponulă mandatului poştală şi numerii de pe făşia sub care au primită «^iarulii nostru până acuma. Domnii ce se abon^ză din nou să binevoiască a scrie adresa lămurită şi să arate şi posta ultimă. ADMINISTlt. „GAZ. 1RANS.* Tipografia ALEX1, Braşovă.