autograf nicolae labiș I» OCTOMBRIE 1988 ANUL VII, nr. 10, (82) Inedit vnene EDITATE IN COLABORARE CU COMITETUL JUDEȚEAN DE CULTURA ȘI EDUCAȚIE SOCIALISTA SUCEAVA SPIRITUL REVOLUȚIONAR Conștiința socialistă s-a constituit și se consti- tuie, tot mai mult într-o pîrghie hotărîtoare a procesului de edificare și dezvoltare multilaterală a întregii societăți românești. Consecvent princi- piului că „socialismul se construiește cu poporul și pentru popor", Partidul Comunist Român a condus și conduce un amplu proces revoluționar evidențiind cu claritate unele dintre atributele definitorii ale personalității națiunii noastre : for- ța de creație, vigoarea, angajarea profundă și permanentă. Eveniment definitoriu, cu adîncă rezonanță, piatră de hotar în istoria neamului, Congresul al IX-lea al P.C.R. — ctitorit de gîndul și fapta tovarășului Nicolae Ceaușescu —, a deschis o nouă epocă ce a canalizat capacitățile creatoare ale întregului popor pentru o adevărată renaș- tere socială. Formulîndu-și limpede și cu clar- viziune obiectivele, centrul vital al națiunii — denumire ce înglobează cu rigoare științifică ema- nația creatoare a maselor — a propus și adoptat ca program mobilizator de acțiune planuri pe măsura unui timp în care creația ocupă locul primordial. In acest context în care devenirea ță- rii este legată indisolubil de activitatea superi- oară, sub aspect calitativ, pe toate planurile, a întregului popor, spiritul revoluționar, în semnifi- cațiile lui profunde, se constituie ca o determi- nantă a ansamblului social. Profilul spiritual ai omului de astăzi, construc- tor al socialismului, are accentuată, în trăsăturile sale determinante, conexiunea intereselor și valo- rilor economice, sociale și morale. Formulate cu exactitatea științei și cu certe trimiteri predic- tive. Tezele din aprilie se constituie pentru între- gul popor într-un document ce reașează spiritul revoluționar în gîndire și în muncă, drept ax cen- tral al noii stări de spirit. In această accentuată participare la acțiunea de edificare conștientă a societății, cultura, în toate expresiile sale com- plexe, își desemnează profundul său sens patrio- tic, transmițînd, prin căi specifice, norme și va- lori perene ce întregesc chipul nou al societății. Necesitatea unei intense vieți spirituale, existentă la nivel de masă, ca urmare a aplicării consec- vente a politicii culturale a partidului nostru, atrage noi activități formative, din cele mai di- verse tipuri, cuprinzînd largi sfere de influență, cu o atotcuprinzătoare arie tematică. Această mul- tilatcralizare a profilului spiritual al omului de tip nou, prin conștientizarea lui crcscîndă, con- duce direct spre transformarea lui în element activ al amplului proces creator, cultura deve- nind, în același timp, o forță motrice a socie- tății iar spiritul revoluționar pe care-I definește și-I dezvoltă se relevă ca nucleu al devenirii viitoare. In această strategic profund umanistă a dez- voltării, întemeiată pe știință, călăuzită de o gîn- dire filosofică dialectică și materialistă, folosind criteriile etice de valorizare, partidul, poporul, strîns unit în jurul secretarului general al parti- dului, își construiește, în deplină libertate, o so- cietate în care valorizarea optimă a resurselor materiale și umane se ridică la rangul de politică definitorie. Spiritul revoluționar angajat se realizează ast- fel prin clara opțiune ideologică, conștientă de marile idealuri și obiective strategice ale parti- dului, prin înfăptuirea imperativelor sociale și morale ale timpului nostru, prin unitate dintre gîndire și acțiune, prin adecvarea ideilor Ia dina- mica realităților, prin atitudinea constructivă. Noul umanism revoluționar, definitoriu pentru concepția partidului nostru, a tovarășului Nicolae Ceaușescu, presupune nu numai o înțelegere mai complexă a omului în societate, ci reclamă un etos al responsabilității, angajînd plenar conști- ința morală și afirmînd personalitatea umană. Dinamismul societății noastre, reliefat cu for- ța evidenței incontestabile, își trage seva din pre- zența catalizatoare de energii a spiritului înnoi- tor, revoluționar, iar cultura fundamentează pro- filul multilateral al omului. In felul acesta este înțeles de către toți oamenii muncii, de toți crea- torii, îndemnul adresat de secretarul general al partidului, tovarășul Nicolae Ceaușescu: „Avem convingerea că oamenii de creație din toate sec- toarele vor înțelege că ne aflăm într-un aseme- nea moment al dezvoltării societății românești în- eît trebuie să se angajeze, cu mai multă hotărîre, de a lucra zi și noapte pentru a contribui prin creația lor la ridicarea generală a nivelului de cultură al poporului". ,P. B. Octombrie Era atîta pulbere sub noi incit un pas îmbolnăvea lumina iar doi puneau povară grea pe suflet și-atunci deschis-am ochii și-am cuprins vederii tot ce se putea cuprinde dar năzuita lacrimă stătea închisă in sidefurile nopții pînă cind brumele ii potoliră căldura, focul ea a dat un țipăt de vietate și sc născu, se-aprinse. Marcel MUREȘEANU Desen de Ion Carp FLUERICI ,,Cu sufletul ca spada de curat..." (FRAGMENT) Arc sunător de ape și de munți. Priviri învîrtejite ce palpită, Pămint cu grine, minereu și viermi Cupola cerului neliniștită ; Furtuna ce le-a bintuit, acum S-a împărțit în fierberi unitare Alcătuind cu surde încordări Cristalele de vreme viitoare Atotputernic, nevăzut de toți, Vîsle.ște-un duh magnetic peste țară Îndreaptă către poli pe toți acei Ce în furtună se amestecară. Statornicește drumuri de destin Puterea decantării sociale, Ne-ncîntă ori ne mișcă ne-ncetat Cu-adîncul revelațiilor sale Eu văd un fel de cîmp de bătălie în largul arc de ape și Carpați ; Se zbuciumă-o mulțime mijlocie. Se nasc eroi și mor eroi secați. Dar printre toți, închis în strai modest, E cel mai bun : se vede de departe Cu sufletul ca spada de curat Necunoscut de osteneli, nici moarte 1^0. 6-1 "7 I A PRIVI DESTINE EMBLEMATICE Și Mihai Eminescu șl Ciprian Porumbescu au trăit în a- ceiași mediu din nordul Moldovei, unde și-au petrecut co- pilăria și unde li s-a sedimentat în suflet comoara nesecată a tezaurului popular. Amîndoi s-au format ca artiști în climatul intelectual al Vienei șl s-au stins în floarea vieții, în plină putere creatoare. Amîndoi au pus la temelia creației lor artistice patrimo- niul popular, pe care l-au considerat materialul cel mai rezistent pentru opera de artă. Din opera amîndurora res- piră aceeași dragoste de patrie și popor, izvor inepuizabil de inspirație. Un moment impresionant al cunoștinței lor l-a constituit Serbarea de la Putna (1871), unde Mihai Eminescu a pre- gătit și animat congresul studențesc, iar Ciprian Porum- bescu a cîntat în finalul horei desfășurate Ia Putna, după care s-a îndreptat către tatăl său și, îmbrățlșîndu-1, i-a spus : „Tată, am cîntat Daciei întregi !“. Din această atmosferă entuziastă a Serbării de la Putna s-a inspirat compozitorul în Imnul Iul Ștefan cel Mare și-n alte cîntcce, pentru care va fi numit „cîntăreț al neamului41, imnul Unirii, creat de el, imn al Societății studențești „România Jună44 din Vlena, devenit mai apoi Pe-al nostru steag, a însuflețit intelectualii și masele populare românești, aflate sub dominație și împilare străină, mobilizîndu-i la lupta pentru libertate și unitate națională. Mihai Eminescu și Ciprian Porumbescu au surprins în poezie și cîntec seînteile social-politice ale momentului Putnei, pe care le-au trăit cu intensitate, căci în creațiile lor trecutul răsună în ecouri, ca un îndemn pentru pre- zent și viitor. Nu scrisese poetul : „La trecutu-ți maro, mare viitor !“ ? Tn timpul redactoratulul de la Curierul de Iași (1877) Mi- hai Eminescu publică Un apel către studenții români, semnat de C. Golembiovschi [ c. Porumbescu), președin- te, Constantin Morariu, secretarlu — Societatea „Arboroasa44, dovadă că poetul urmărea cu interes activitatea acestei so- cietăți. Printre manuscrisele rămase de la Ciprian Porumbescu se găsește ciorna de început a compoziției înger de pază după poezia Iui Mihai Eminescu. al cărui autograf e lo- calizat șl datat de compozitor : „Stupea, 1881“, cu indicația (Convorbiri literare an VI. (1873)“, la care iraclie Porum- bescu — tatăl — era abonat. Se elucidează astfel rapor- turile spirituale dintre ei. Operele amîndurora, prin specificul lor național, prin i popularitatea lor, au pătruns adînc în inima poporului nostru, îndeplinind astfel condițiile universalității. Grațian JUCAN A juns azi la vîrsta de 81 de ani, profesorul dr. Traian Cantemir s-a afirmat ca intelectual bu- covinean reprezentativ în urmă cu a- pi-oape șase decenii. A fost secretar al Societății studențești „Junimea", cea care a editat revista Junimea literară. Om de o formulă sufleteas- că sobră, comprehensiv și generos, a evoluat decent prin timp, remareîn- du-se — atît în calitatea de profe- sor, cît și în aceea de cercetător — prin aplicație și seriozitate. Mai pu- țin cunoscut decît i-ar da dreptul studiile și activitatea sa publicistică in domeniile lingvistei!, folcloristicii și istoriei literare, el e astăzi unul din martorii cei mai importanți — și, din păcate, tot mai rari — ai ri- nei perioade semnificative din cul- tura Bucovinei. Discuția noastră în- cearcă să lumineze cîteva din aspec- tele ei mai puțin clare și, deci, in- suficient cunoscute. — Cînd și împreună cu cine (nu- me mai cunoscute) ați pornit în via- ța intelectuală ? — Am pornit Ia drum cu Traian Chelariu și cu Emanoil Haivas. Tra- ian Chelariu mi-a fost coleg de cla- să. într-a doua, la liceul „Aron Pum- nul" din Cernăuți. Transferîndu-mă, în clasa a IH-a, la liceul „Ștefan cel Mare" din Suceava, nu l-am revăzut decît tîrziu, la fa- cultate. El se în- scrisese la Filozo- fie, eu la Litere. Ulterior, după e- xamenul de diplo- mă. am rămas am- bii în capitala Bu- covinei interbelice. El. ca redactor al revistei Junimea literară, eu ca profesor la un li- ceu și asistent la catedra de litera- tură modernă și folclor. Datorită evenimentelor istorice din 1940, ne-am despărțit din nou. El s-a stabilit în București, eu am ocupat o catedră de limba și literatura ro- mână la liceul de băi°ti din Rîmni- cu Vîlcea. După ani, în timp ce eu funcționam în calitate de conferen- țiar la Institutul Pedagogic din Ba- cău, el a fost numit lector la In- stitutul similar din Suceava, unde a murit de cord, în 1966. Al doilea tînăr de care m-am a- tașat la începuturile mele de muncă literară a fost Emanoil Haivas. E mai puțin cunoscut în viața noastră cul- turală, pentru că a trăit mai mult în străinătate. A fost un timp profe- sor Ia liceul românesc din Salonic — Grecia, după care a trecut la Mila- no, ca secretar de redacție la Noi tracii, revista lui losif Constantin Drăgan, publicație care dăinuie și azi. — Care a fost în continuare itine- rarul dv. științific ? Ce v-a atras spre istroromână, dialect în care sîn- teți azi unul dintre puținii, dacă nu cumva singurul nostru specialist? Ați fost tentat și de alte „discipline" ? — în facultate, ceea ce m-a inte- resat în mod deosebit a fost istoria literaturii și cea a limbii. Ca să-mi dau seama de diferențele dialectale si regionale existente, am încercat să-mi cunosc țara pe toate „meridia- nele" ei. Așa am ajuns în cele din urmă și la istroromâni. Intîmplarea a vrut ca nu peste mult timp să ob- țin o bursă la Roma, de unde am întreprins două călătorii de studii în cumplit de arida peninsulă Istria. M-am întors de acolo cu material etnografic și dialectal bogat, pe care, în parte, l-am făcut cunoscut public. PRIMIRE BUCOVIO Interviu cu prof. dr. TRAIAN CANTEMIR Studiul de sinteză pe care l-am ela- borat și căruia i-am spus Particulari- tăți ale dialectului istroromân, aș- teaptă și azi editorul. Pe cine-1 inte- resează istroromâna ? — Ați evocat de curînd (la sesiu- nea din 10—11 mai 1988 a Facultății de Filologie din Iași) cîteva momen- te din viața Accademiei di România din Roma, important centru de cul- tură românească. De data aceasta, ținînd seama de publicația care ne găzduiește interviul, v-aș ruga să rememorați din comunicarea dv. doar episoadele în care menționați prezen- ța în celebra instituție și a altor bu- covineni. — Apariția Accademiei di Romania este — cum se știe — rezultatul u- nor îndelungate strădanii ale lui Va- sile Pârvan. Considerînd-o instituție de o deosebită importanță pentru dezvoltarea științelor istorice națio- nale, savantul a izbutit să-i dea ființă ridicînd la Roma, în spatele Muzeu- lui Etrusc și în imediata vecinătate a Galeriei de Arte, o clădire care să adăpostească pe viitor cercetători ni trecutului nostru milenar. Posibili- tățile materiale i le-a oferit guverna- torul Băncii Naționale cu care între- ținea relații de prietenie. Pînă să se înal- țe însă „il palazze- to“, cum îi spu- neau italienii, a închiriat parterul unei clădiri monu- mentale din via Emilio del Ca- valiere. instalînd instituția noas- tră în interi- oarele lui. Bursie- rii, absolvenți ai celor patru univer- sități din țară, au găsit aici tot con- fortul așteptat. E- rau zece la nu- măr, doi din ei provenind de la Institutul de Arhitectură din Bucu- rești. Stagiul pe care-1 efectuau bursierii la Roma era de doi ani. In perioada aceasta își pregăteau lucrările de doctorat. Cei căsă- toriți puteau veni cu soțiile. Tutu- ror li se punea la dispoziție un mic apartament echipat cu toate cele necesare. Pînă în 1933, bur- sieri au fost numai bărbați. La data menționată, Claudia Saghin rupe tradiția, prezentîndu-se la Roma ca trimisă a Universității din Bucovina. Emil Panaitescu, directorul Accademiei din perioa- da respectivă, o primește cu re- zerve. Avea impresia că prezența tinerei absolvente a Facultății de Litere și Filozofie va genera pro- bleme dificile și complicații ino- portune. Nu s-a întîmplat însă nimic ieșit din comun, pentru că noua bursieră și-a văzut conști- incios de muncă. Nu s-a arătat în- să dispusă să facă nici istorie și nici arheologie, cum cerea pro- filul instituției, ci canto. Anunțîndu-și intențiile, Emil Pa- naitescu n-a rămas deloc îneîn- tat de mutațiile care se profilau în programul Accademiei di Ro- mania pe care o conducea. A în- cercat să convertească fata spre istorie și arheologie, sugerîndu-i și cîteva titluri pentru eventualele lucrări. Argumentele lui au eșuat însă toate. Claudia Saghin nici n-a vroit să audă de ele. După aceste mici confruntări, apele s-au li- niștit si tînăra și-a urmat voca- ția fără alte opreliști. Mai tîrziu, (continuare în pag. II) Interviu realizat de Constantin CALIN CRONICA literara La moartea savantului Petru Caraman, „unul din cei mai bine pregătiți folcloriști", la 10 ia- nuarie 1980, rămînea o moșteni- re impresionantă (peste 4 000 de pagini) constituită din peste treizeci de lucrări scrise în anii lung; de muncă izolată. Născut la 14 decembrie 1898, fiul țăranilor răzeși Elena și Ne- culai Caraman, face școala pri- mară în comuna natală — Vîr- lezi, județul Galați. Urmează liceul și facultatea la Iași cu profesori care sînt nume sonore în cultura română. La Liceul Internat „Costache Negruzzi", unde este bursier între 1909— 1917, îi sînt profesor] Vasile Bogrea, Calistrat Hogaș, August Scriban, iar Ilie Bărbulescu, Traian Bratu, Dimitrie Guști, Garabet Ibrăileanu (acesta din urmă a intenționat să-1 rețină ca asistent), Al. I. Philippide, O. Tafrali la Facultatea de Litere și Filosofic a Universității ie- șene. In 1921 ia licența în filologie modernă, specialitatea limba și literatura română, calificativ Magna cum laude, apoi absolvă Seminarul Pedagogic Universi- tar din Iași. La București, în 1923. dă examen de capacitate la limba latină în ianuarie și limba română în iunie. Obținerea bursei oferite de Polonia în 1925 înseamnă și în- ceputul periplului prin biblio- teci europene. Studiază la Var- șovia, Lwow, Cracovia, unde au- diază cursuri ale etnografilor și etnologilor Bystron, Frankowski, Moszynski, Poniatowski. D”pă obținerea celor două doctorate la universitatea din Cracovia, în slavistică și în filosofic, zestrea cercetătorului român se va îm- bogăți prin excursii de studii în- treprinse de-a lungul anilor la Viena și Praga, Belgrad și Za- greb. Atena, Sofia. Tipărești' prima carte. în po- lonă, la Cracovia în 1933. în vălmășagul refugiului, omul acesta, avînd familie cu trei co- pii, ce i-ar fi putut monopoliza întreg interesul, a dus un tren de cărți ale Universității din Iași în Ardeal, le-a încărcat, descărcat, transbordat și a pier- dut o singură ladă la Alba lu- lia — cea care conținea propri- ile manuscrise, fișe, însemnări. Cu o tărie de caracter pc care puțini o au, Petru Caraman a găsit în el puterea de a reface aproape totul de Ia început, apoi de a birui vicisitudinile și de a munci mai departe. Afară de teza de doctorat ridicată la di- mensiuni masive (600 pag.) și studiile sau recenziile din peri- odice, Ia moartea sa, savantul Integrarea unei opere avea publicată o singură carte de 110 pag. în limba română ; „Datinile românești în limba franceză. Contribuție critică a- supra folclorului român în străi- nătate" — București 1934. Deschidera din anii șaizeci I-a readus pe savant la întîlnirile specialiștilor, în paginile perio- dicelor. c I Acum, prin strădania perechii de cercetători Viorica Săvulescu și Iordan Datcu, valorificată de editura Minerva', opera lui Pe- tru Caraman începe să intre în circuitul public. Cele patru studii ale primului volum au ca obiect al cercetării balade populare și, de aceea, probabil, s-a optat pentru gru- parea lor. Trei dintre ele au mai apărut în publicații, dar a- ccstea erau greu accesibile ci- titorilor. Contribuție la cronologizarea și geneza baladei populare la români s-a mai tipărit în Anua- rul Arhivei de folclor Cluj, în 1932 și este mai cunoscut prin interesul stîrnit și replica lui D. Caracostea. Studiul este pil- duitor prin tehnica folosită de cercetător în acoperirea subiec- telor alese. După stabilirea riscu- rilor și prudențelor necesare, fiecare fațetă este luată în lu- mină și cititorul se află mar- torul unui demers ce tinde spre exhaustiv. P. Caraman știe și avertizea- ză că folosirea produselor folc- lorice pentru cronologizarea unor evenimente este riscantă și ține de copilăria folcloristicii ; in producțiile populare timpul joa- că un rol neînsemnat, iar po- porul are tendința de a actua- liza întîmplări vechi și de a arhaiza întîmplări recente, dar încheie cu următoarea frază: „Credem că studiul monografic al diferitelor balade, analizate atît din punct de vedere al fon- dului realist ce se poate afla în ele, cît și din punct de vedere genetic, e foarte necesar ca să putem păși pc un teren mai si- gur la clasificarea în cicluri și la cronologizarea cîntecelor noas- tre bătrânești". Considerații critice asupra ge- nezei și răspîndirii baladei Meș- terului Manole în Balcani a fost gindit ca replică la studiul dr. Petar Skok din Buletinul Socie- tății Științifice din Skoplje (1929) care susținea nașterea legendei cu motivul zidirii într-un mediu de zidari și crearea și răspîndi- rea baladei de către românii macedoneni. Savantul uzează de mijloace conjugate : „Căutînd să punem în lumină cîteva aspecte speciale ale subiectului — insu- ficient sau greșit cercetate —, am crezut că cea mai bună cale spre a ajunge la aceasta c în- trebuințarea procedeelor folclo- rice secundate de metoda filolo- gică. Scopul urmărit, însă, este pur folcloric oricît rezultatele pot fi utile și filologului, îndeo- sebi cele din domeniul antropo- nomasticei balcanice" pentru a argumenta originea greacă a ba- ladei și difuzarea ei de către românii macedoneni. în Cîntecul nunului. Din per- spectiva originii, genezei și a funcției sale — contribuție com- paratistă la studiul epicii popu- lare în versuri —, se opinează pentru varianta sîrbă ca tip primar și încă „Avem a face aici cu un răsunet al tradițiilor cavalerești, specifice cu deosebi- re evului mediu. Ne gîndim fi- rește, la o influență italo-dalma- tină" (p. 246). în sfîrșit, al patrulea studiu din volum, Asupra originii și genezei unor balade populare sud-est europene, avînd ca su- biect fapte extraordinare, pro- pune o despărțire a baladelor cu astfel de subiecte în (a) pur fantastice și (b) fantastico-rea- liste sau mixte. Soarele și luna este exemplu tipic, la români, de baladă pur fantastică și este considerată cea mai veche crea- ție epică în versuri a folclorului nostru. în toate cazurile, nu printre lucrurile special urmărite în or- dinea demonstrațiilor, observa- ție complementară, și Petru Ca- raman numai enunță, fără a- păsare, în contextul lor tematic est-european baladele românești luate în studiu au clasă estetică și-șț depășesc net coresponden- tele. Savant de formație enci- clopedică, Petru Caraman este preocupat de aproape toate as- pectele culturii populare. Eru- diția aplicată, talentul de com- paratist. bogăția argumentelor si rigoarea clasică a demonstrați- ilor sînt doar cîteva trăsături ale scrisului său. Opera lui Pe- tru Caraman este de multe ori exemplară și tipărirea ei este un fapt de cultură remarcabil. T. MIRCEA Vibrație de toamnă toamna cuvîntul lumină se deformează și fumegă în manuscrise galactice orașe cu mulțimi afazice — tangaj în luciul unui măr — prăjitorul de vinete cristalizează un abur cu mii de învelișuri ovoidale prin care mîini străine-și lichefiază țesutul originar pe balustrada cuvîntului toamnă trupul tău în cadrul ferestrei din bucătărie vibrează cum pelicula nocturnă de febră a nevăzutului toamna armonia morții e vie * P. CARAMAN — Studii de folclor I, Ed. Minerva. 1987. Dansul dansa cineva în haloul luminiscent ce ideograme cinetice întruchipau mîinile și coapsele cristalizînd o muțenie șiroind de voci muzica tocea muchiile dintre corpuri și cuvinte ochii din creierul extraplat al umbrei în care cădeam îmbrățișați în savuroasă dispariție dansa cineva în haloul de octave mișcările-i fluide ca hîrtia de biblie extrăgeau din somnul comun un peisaj cu urme de globule albe și roșii albe și roșii Printre bucovineni (urmare din pag. I) după cîțiva ani, întîmplarea a fă- cut ca Emil Panaitescu s-o vadă pe Claudia Saghin pe scena Sca- lei din Milano și s-o aplaude fre- netic. A revăzut-o apoi la Bucu- rești unde se stabilise ca titulară la Opera Română. Claudia Saghin n-a fost singura care s-a abătut de la drumul tra- sat de directivele Accademiei di Roma. I-a urmat curînd Haralam- bie Mihăescu de la Universitatea din Iași. Acesta s-a dedicat ling- visticii și nu istoriei. La Roma a frecventat des Academia Engleză situată peste drum de cea a Ro- mâniei, reușind să-și facă prie- teni acolo cu ajutorul cărora și-a perfecționat posibilitățile de co- municare în engleză. La vecini intra fără rețineri pentru că uni- tatea lor culturală ținea întotdea- una ușile larg deschise. Era adă- postită într-un vechi pavilion al unei expoziții britanice de pe vremi. N-avea nici pe departe e- loganța și suplțea clădirii româ- nești. Pe lingă Claudia Saghin și Ha- ralambie Mihăescu, și eu am fost unul din aceia care au dezertat de la programul tradițional al Accademiei. Dacă am aceptat să vin la Roma, în loc să plec la Paris, cum mi se propusese, am făcut-o pentru a mă aventura pî- nă în peninsula Istria, la românii de acolo. Mă interesau atît etno- grafic. cît și dialectal. Cele două călătorii de studiu întreprinse la intervale scurte în solitudinea i- nospitalieră a peninsulei de la subsuoara Italiei mi-au oferit — cum v-am spus — un material bogat. — Ce au însemnat pentru dv. „anii romani" 1931—1933? Ce pro- fesori ați avut Ia facultatea din capitala Italiei ? Care era în acea perioadă atmosfera universitară de-acolo ? — Timpul pe care l-am petre- cut în capitala Italiei a fost, atît pentru mine, cît și pentru colegii mei. o epocă de aur. Acolo mi-am deschis noi orizonturi, am început să văd lumea de la altitudinea u- nei sporite înțelegeri, am dispus de termeni de comparație între popoare și am învățat o limbă cu sonorități vocale. Cum Roma e un muzeu în aer liber, am trecut, „pe viu", prin întreaga ei evoluție milenară. începînd din epoca e- truscă și ajungînd pînă în con- temporaneitate. Concluzia la care am ajuns e că italienii slnt un popor plin de calități, deschis la suflet și binevoitor. Ceea ce m-a surprins la ei a fost interesul ce-1 au pentru arte, muzică și, în ge- nere, pentru frumos. Nu o dată am văzut băieți de prăvălie că- lători pe biciclete, ducînd tava cu plăcinte pe cap și cintind arii din Rossini. Cît privește profesorii pe care i-am audiat, voluntar, la facul- tate, aceștia au fost : V. Rossi, Giovani Gentile și Giulio Bertoni. L-am preferat pe acesta din ur- mă, pentru minunatele sale cursuri de istoria literaturii italiene, pe care le prezenta cu prestanță, co- lorat și atractiv. La prelegerile lui nu asistau numai studenții i- talieni și străini, ci și lume veni- tă din oraș. Ele aveau caracterul unor conferințe de înaltă ținută academică. Dacă nu veneai cu o oră înainte, nu mai găseai loc în bănci. Profesorul era solemn și punctual. Cînd majordomul facul- tății îi anunța venirea, publicul se scula în picioare și aștepta să-și facă apariția cu toată condes- cendența. La Facultatea de Filologie din Roma se preda și româna. O pre- da Claudiu Isopescu, originar din părțile Rădăuțiului bucovinean. Fac această remarcă, pentru că mai există un Rădăuți pe malul Prutului. Studenți avea puțini, ca și ceilalți profesori care predau limbi străine de mai mică circu- lație. După moartea lui Claudiu Iso- pescu. catedra sa a fost ocupată de o italiancă. — Ați fost colaborator apropiat al lui Lcca Morariu. Situația lui de după 1940 s-a răsfrînt și asu- pra dv. ? — Da, am avut și eu de suferit de pe urma interdicțiilor de pu- blicare de după acea dată. Dova- dă că semnătura mea n-a mai a- părut decît în 1959, anul în care am revenit în publicistică. Atunci mi-au apărut și Textele istroromâ- ne în Editura Academiei. Leca Morariu însă, din 1940 și pînă Ia moarte, n-a mai publicat nimic. Se închistase și nu mai vroia să țină pasul cu vremea, deși G. Că- linescu, într-un articol din Națiu- nea, intitulat Epurarea epuraților, îl citase printre cei ce trebuiau absolviți de interdicție. — Pentru noi, cei care n-am trăit în epoca respectivă, ostili- tatea lui G. Călinescu față de Lcca Morariu și față de alți bu- covineni — vizibilă nu o dată în scrierile sale — e destul de greu de înțeles. Care sînt de fapt cau- zele ei ? — Disensiunile dintre cei doi istorici literari au pornit de la biografia lui Eminescu. Leca Mo- rariu o proiectase în stil mare și-și adunase, în acest scop, o biblio- grafie bogată. Cînd a început să elaboreze lucrarea, G. Călinescu l-a surprins cu cunoscuta sa Via- ța lut Mihai Eminescu. Leca Mo- rariu a abandonat atunci proiecta- ta monografie și s-a dedicat vie- ții lui Ciprian Porumbescu. Și-a intitulat manuscrisul Iraclie și Ciprian Porumbescu. Din cele 1 200 de pagini dactilografiate, șase sute constituie conținutul primului vo- lum, apărut în 1986. A fost publi- cat sub îngrijirea lui Vasile D. Nicolescu, muzicologul. Cît pri- vește ostilitatea lui G. Călinescu față de alți bucovineni, mi-o ex- plic prin faptul că literatura din nordul țării era, în cea mai mare parte, reprezentată de tineri care fuseseră, de asemenea, studenții lui Leca Morariu. — După ce „Istoria și-a spus cuvîntul", a mai existat o solida- ritate intelectuală bucovineană ? Care a fost destinul celor cu care ați alcătuit Buletinul „M. Emines- cu ?“ Cînd v-ați reafirmat ca bu- covinean ? — După dispariția, în 1940, a bu- letinului Mihai Eminescu, colabo- ratorii lui s-au dispersat. însă so- lidaritatea noastră intelectuală a trebuit să dăinuiască. M-am rea- firmat ca bucovinean cu ocazia sesiunilor științifice ținute în ul- timele două decenii la Suceava și la Bacău, în cadrul cărora am abordat probleme bucovinene. Am continuat apoi s-o fac, colaborînd la anuarul Suceava și în volume- le editate de Biblioteca Județeană din localitate. De dată mai re- centă, la 22 aprilie 1988, fiind in- vitat de Academia Română _ să particip la sesiunea de comunicări de la București am vorbit tot des- pre Bucovina. — Totuși, în mod surprinzător, în cartea dv. Studii de literatură (Editura Junimea, 1978), nu ați inclus nici un studiu despre scri- itorii bucovineni. Care din ei au, după părerea dv. cele mai mari șanse de a fi reconsiderați crițc și reintegrați în circuitul valori- lor contemporane ? — în Studii de literatură n-am inclus nici un scriitor bucovinean din două motive. Mi s-a cerut să nu vorbesc despre ei, întrucît sînt O seară trecătoare (urmare din pag. IV) ne că nu-I vede nimeni și se descheie la palton. „Vezi, de-aia o bine să nu se pripească o- mul". Doctorița îl speriase de- geaba cu hepatita ei. Vecinul pe carc-I trăsese de limbă îi spusese că în cazuri de astea tc simți foarte rău. Ori simp. tomele pe care le înșirase nu-1 „puțin importanți" și „nu vor in- teresa". Al doilea motiv e că pre- gătesc un volum Scriitori buco- vineni. încercînd să răspund la întrebarea dv., am să citez doar un nume : Mircea Streinul. După mine, el este un mare nedreptățit. I se reproșează c-a avut o atitu- dine politică greșită. N-a făcut politică și n-a fost de dreapta, cum susțin unii, pentru că fapte- le infirmă asemenea afirmație. Tră- ia strîmtorat. din pensia mamei. La mine a venit de mai multe ori să-mi ceară să-i fac rost de cîte- va lecții particulare. Cum predam și la Liceul nr. 3, l-am recoman- dat unor elevi cu părinți bine si- tuați. A fost mulțumit. Pe urmă, datorită unor intervenții pe care nu le cunosc, a fost chemat la București, unde i s-a oferit un post la cenzura militară de atunci. — Urmăriți realizările de azi ale scriitorilor bucovineni ? Apar în ele toate firele continuității ? — Firește, le urmăresc cu inte- res, notîndu-mi particularitățile care-i caracterizează pentru a ela- bora sinteza literaturii din Nordul Moldovei. Regret că unele din tinerele talente de aici, imediat ce capătă aripi și se ridică la alti- tudini artistice, își iau zborul spre București. Iarăși un singur exem- plu : Vasile Andru(covici). — Ce este „spiritul bucovinean"? Cum s-a exprimat acest spirit în literatură ? Datorită vicisitudinilor prin care au trecut, sentimentul lor patrio- tic e mai accentuat, istoria lor mai dramatică. Au trăit și sub împăratul Austriei. Revedeți-i ! Sînt harnici, pricepuți și iuți la mînie. Țin la tradiție, la familie, la prieteni. Cinstea și omenia sînt unele din caracteristicile lor prin- cipale. Literatura lui Ion Grăma- dă, a lui Mircea Streinul, a lui Traian Chelariu, a lui Eusebiu Ca- milar conține aceste note defini- torii. încercaseră pînă acum. Sigur, nu avea nimic. De ce să se teamă ? Trase aer adînc în piept și-și continuă plimbarea. După o oră intră în casă și închise ușa. Se descălță alene, se dezbrăcă și intră în sufra- gerie. Ochii îi căzură pe calen- darul înfipt într-un cui nou, strălucitor, altul decît cel pe care-1 folosise el cu un ceas înainte. jocul pălăriilor Lui Constantin Noica plouă peste parbrizul anti-șoc pe acoperișuri statistice și-n scuipăturile pentru sînge ale imaginației plouă cu o rafală de pierderi către mine pleoapele roșii mi se desfac în oarbe-ntîmplări ce nu au căderea de-a fi plouă peste pistele cu certitudini interșanjabile și-n poemul cu centură de siguranță asfixiat de cerneala maternă — memoria se pliază pe ea însăși — alerg sub narcoza unui vers mișcat de modulațiile fătului alungit în nebuloasa ființei plouă și nu am căderea și nu am căderea de-a fi Salamand ra era corpul unei priviri un idiom al nemișcării o pată de gravitație In literele răcoroase ale zidului o virgulă cimentată în lumina verde — olive eram trecătorul cu mers negru urmărit de acea imagine sub narcoză emanație a absenței ce se cere împlinită ca un perete unde nervii imaginează înspăimîntătorul disegno interno dintre eu și tu Terminal bătrînul își bea cafeaua la automatul bibliotecii lăsind apoi să-.! spintece din propria-i depărtare intimitatea cuantică a filelor împrăștie scrumul țigării intr-o propoziție siderală e un mesaj ce va fi fost să fie ori nefiindu-1 este cum să-i desprinzi vocalele centrifuge din filigranul informateriei — mașina de scris și umbra mototolită a vocii sumbra inocență din curbura cuvîntului viață într-un amurg evoluînd în putrede fructe — mîinile cu pielea rulată pe ecranul sfîrșitului îi înserează radioactiv în evenimente singure ca larva imaginii în spațiul negru singur cu respirația-i de predicat morbid veni-ne-va trupul dintr-o limbă moartă o miliardime de literă ! poate întoarce visul în descompunere pe partea cealaltă miine de altădată II — Pagini bucovinene PERMANENȚE Mari oameni despre Marea Unire Făurirea statului național unitar ro- mân, proces desăvîrșit la 1 Decem- brie 1918, „a fost, după cum se sub- liniază în Programul partidului, rodul luptei maselor largi populare, muncito- rimii, țărănimii, intelectualității, a cercu- rilor înaintate ale burgheziei, a princi- palelor clase și pături sociale ale so- cietății, opera întregului popor, a între- gii națiuni1'. La realizarea acestei opere •o contribuție de seamă și-au adus-o căr- turarii și marii gînditori ai neamului ro- mânesc de pretutindeni, ce nu au prege- tat să facă istorie, dar și să o scrie. Paginile de jurnalistică, memorialisti- că, discursurile rostite în acele clipe ho- tărîtoarc ar putea constitui o antologie de rară frumusețe etică, cu incontestabi- le valențe educative pentru toate gene- rațiile. Gîndurile așternute pe hîrtie, iz- vorîte din atîtea dorințe acum izbăvite sînt de o adîncă sinceritate și încărcate de luciditate. Ele erau, după cum decla- ra un mare om politic, expresia unei „clipe de fericire atît de mari, îneît răs- cumpără veacuri întregi de suferințe". Niciodată „n-a încăput atîta fericire între hotarele țării ce s-a chemat cîndva Dacia Felix", ca atunci la 1 decembrie 1918. Continuînd rîndurile lui Al. Vlahu- ță scrise cu emoțiile și bucuriile clipelor trăite, cităm și cîteva pasaje din articolul său publicat în revista „Dacia". „Mai îna- inte, cînd din răzluitele ținuturi veneau aici în țara cea liberă, frații noștri... zi ceau, cu lacrimi în glas : „Am venit la voi". Și tot așa ziceam și noi cei de aici, cînd ne duceam să-i vedem la ei acasă, în țara cea robită, pe pămîntul sfînt al sfintelor ior îndurări, lată că, în sfîrșit, a sosit și ziua cea mult așteptată .și cu multă durere plătită, cînd ori unde ne-am afla, în București, în Alba lulia... să putem zice cu toți : „Sîntem la noi". Dar pentru a ajunge la această clipă a „strălucitei biruinți"... au stat legiunile de mucenici, toată oastea nevăzută a tre- cutului nostru a stat mereu sub arme la Jiu și la Mărășești, căci pentru orice iz- bîndă mare, morții unui neam se scoa- lă și luptă umăr la umăr cu cei vii... Jertfele neamului sînt florile care se a- runcă în calea dreptății. între cele pe care le aruncăm noi azi în calea dreptății noastre, sînt și florile culese pe Cîmpia Turzii", încheie poetul. Conștiința unității naționale, izvorîtă din simțămintele maselor populare, lup- tele pentru independență și unitate na- țională purtate de-a lungul secolelor au pregătit pas cu pas, cu perseverență, a- nul 1918, cînd toate provinciile românești s-au reunit într-un stat național unitar și independent. La acest proces legic au contribuit și generații întregi de cărtu- rari, de la vechii cronicari care, vorbind de locuitorii Moldovei, Munteniei și Tran- silvaniei, subliniau, cu veacuri în urmă, că „toți de un neam sînt" și „dintr-o fîn- tînă au izvorît și cură". Pentru a ajunge însă la Marea Unire, de la spusa bă- trînilor cronicari au trebuit să treacă se- cole. în această luptă statornică s-au înălțat columnele istoriei noastre într-o continuă spirală în care eroul luptei este întregul popor român. O subliniază și o recunosc toți cei care au participat la momentul Unirii din 1918. Animate de vibrante discursuri, între care nu lipsesc înflăcăratele cuvinte ale lui N. lorga sau Barbu Ștefănescu Dela- vrancea, masele populare au reprezentat forța ce a îndeplinit cerințele acelui mo- ment istoric. între cuvîntările de atunci evocăm aici numai un fragment din dis- cursul profetic al istoricului bucovinean I. Nistor, rostit în vara anului 1917 : „Mergeți, mergeți batalioane românești de împlîntați steagul neamului pe ruinele din Suceava, mergeți și vă închinați la Putna, mergeți și înfingeți pajura ro- mânească la Alba lulia." Și într-adevăr, nu peste mult timp, la Alba lulia s-a înfăptuit mărețul act al dreptății. Contemporanii, cei care au făcut is- toria și au scris-o încă în acele clipe fierbinți ale luptei pentru realizarea vi- sului secular, au remarcat — prin glasul lui Vasile Goldiș — că : „România Mare nu este creația partidelor politice sau a armatei, ci a evoluției istorice, ce nu poate fi oprită de nici o forță umană". Dacă aceasta era convingerea unui om politic, care a avut un rol deosebit în înfăptuirea unirii, convingerea sa nu este singulară. „Autorul marii fapte rămine totalitatea unui popor, autorul adevărat va rămîne mereu anonim, fiind însuși po- porul român în totalitatea lui, cu energiile iui din trecut, cu toți semănătorii de prin veacuri, cu toți dascălii și apostolii de ieri, cu întreaga jertfa a unei din ge- nerațiile sale". Sînt gîndurile lui I. A- gîrbiceanu, participant la actul Unirii și fidel observator al realităților vremii sale. întreaga intelectualitate românească, cum era si firesc, s-a pus, alături de ceilalți, în slujba îndeplinirii idealului de unitate statală a tuturor românilor, subliniindu-se mereu că realizarea aces- teia a fost opera întregului neam. „Uni- rea. afirma tovarășul Nicolae Ceaușescu, secretarul general al partidului, a fost încununarea victorioasă a luptei seculare duse de cele mai înaintate forțe ale po- porului român din Moldova, Muntenia șl Transilvania, de cărturarii și marii gîn- ditori ai neamului, a activității desfășu- rate de elementele revoluționare, de tni- litanții socialiști, a aspirațiilor și voinței întregului popor român". Ion SUCEVEANU Ion Luca și aspirația spre universalitate Sînt. în ampla creație dramaturgica a lui Ion Luca, trei piese de teatru cărora le-a surîs, la un moment dat. șansa unei cariere internaționale, dra- maturgul încercînd, pe cont propriu, să le asigure condițiile unei anume circulații și notorietăți peste hotare. Debutînd pe prima scenă a țării, în anul 1933 (nu fără succes, din moment ce în anul următor i-a fost decer- nat Marele Premiu al Teatrului Național), cu drama Iuda din Cariot, Ion Luca si-a văzut, pînă In anul 1947, tipărite vreo zece piese de teatru, unele reprezentate, la vremea lor, pe scenele din București, Iași, Cluj, Bacău. Concomitent, autorul, aspirînd la accesul în universalitate s-a preocupat și de traducerea unora dintre producțiile sale dramaturgice în limbi de largă circulație sau cu tradiții culturale incontestabile pe mapamond. Cele mai multe traduceri — în limbile franceză, engleză, germană, greacă, italiană — i-au fost rezervate dramei Femeia cezarului, inspirată din istoria Bi- zanțului. Pentru alte două — Femeia, fiica bărbatului și Morișca — avem la dispoziție cîte o singură traducere : în limba franceză și, respectiv, germană. Acesta fiind bilanțul demersurilor întreprinse de Ion Luca spre a-și vedea piesele favorite ajunse și pe alte meridiane culturale ale lumii, rămîne de constatat care au fost urmările unor atari tentative. Informa- țiile ne provin, în această privință, deocamdată, doar dintr-o singură sursă publică : interviul acordat de dramaturg, în anul 1944, săptămînalului „Bis", de unde excerptăm următoarea secvență : „...Ion Luca numără, printre certificatele sale cele mai valoroase, cîteva aprecieri ale diverselor perso- nalități culturale străine. Astfel, teatrul losefstadt din Viena, condus de Max Reinhardt, referă în 1937 despre piesa Femeia, fiica bărbatului, tra- dusă în limba germană, spunînd că lucrarea prezintă un talent dramatic neîndoielnic și un dialog interesant. Iar directorul cultural Mansion al Casei de editură londonează Harray, ana dintre cele ma mari din lume, afirma, în 1938, despre Femeia cezarului : „Este alcătuită din scene de înaltă factură dramatică, ceea ce mă face să-mi reamintesc de Athalia» ’) (de Racinc). O altă sursă, pînă acum necunoscută, o constituie un set de scrisori din arhiva scriitorului (păstrată la Muzeul Județean Suceava) ce atestă, peste ani, interesul a doi dintre traducătorii piesei Femeia ceza- rului (Anton Mystakide și Alice V. Wise) pentru destinul public al acestei drame și, implicit, pentru autorul ei. Semnificativ rămîne faptul, susținut de conținutul scrisorilor, că o anumită preocupare a continuat să se mențină un timp, în Grecia și în Anglia, pentru piesele lui Ion Luca. In Precuvîntare la ediția a doua a poemului dramatic de factură mi- tico-filosofică Amon-Ra, Ion Luca afirma : „Vremea este prețuitoare fără greș a lucrurilor și înălțătoarea trudelor dîrze și cinstite", pentru că „nu- mai în tovărășia ei oamenii sînt răsplătiți". Avem motive să credem că astfel de aserțiuni stau și sub semnul premoniției și poate că scrisorile pe care le reproducem în continuare vor constitui, în felul lor, un impuls de bun augur în valorificarea corespunzătoare a operei lui Ion Luca. Nicolae CARLAN Prea stimate Domnule Luca, Vă scriu aceste cîteva rînduri cu o explicabilă emoție. De opt ani de zile, războiul și împrejurările neo- menești ne-au despărțit. Eu am trăit tot timpul în Grecia și numai în 1918 (sic !) am izbutit să calc, pen- tru cîteva sâptămîni, pămîntul car- patic. Deseori m-am gîndit la D-voas- tră, la teatrul dv., la traducerea Evdochici (care din 1945 se află de- pusă la teatrul Regal din Atena) și la sindrofiile noastre boeme ori de cîte ori dați prin București. Ultima dată ne-am despărțit prin cartierul Rahovei. Iar acum cîteva zile, tri- mițindu-mi ai mei cîteva reviste din București, am citit cîteva păreri de ale lui Tudor Arghezi despre noul dv. succes scenic. Dacă nu mă înșel : Salba reginei ? sau altceva ? Bucuria mea de a regăsi numele Dv. e mare. Și deci nu .știu dacă aceste rînduri tor ajunge în mîinile Dv., deoarece nu-mi mai aduc aminte de adresa Dv.. dau acestei regăsiri înțelesul fe- ricit de reîntîlnire, — dacă s-ar pu- tea, poate tot în cartierul Rahovei ! Prin urmare, aștept semnul confir- mativ, fără să-mi ascund speranța că în curînd vom citi Salba reginei sau ultimul succes pe care de pe a- cum mă pregătesc să-1 îmbrac in hla- midă elenă. Funcționează la Atena un Teatru de Atelier, foarte serios, în care am speranțe de reușită. Cine știe ? Teatrul Regal, unde sărmana Evdochia își pierde zilele așteptînd, e înlănțuit de duhuri și armuri po- litice. de la care zadarnic așteptăm simpatie. Aceasta pentru început. Vă urez multă sănătate, spor la muncă și o cît mai frumoasă reîntîlnire cu cel care nu vă uită, Anton Mystakide Str. Yperidu 18 a Athenes 1, Grece Pe plic, în manșetă : Pentru Dl. Factor Poștal. In caz că Dl Ion Luca nu se află la Bacău, rog călduros a se adresa prezenta la redacția „Revistei Funda- țiilor Regale", Bd. Lasc/ăr/Catargiu, 39, București, cu rugămintea de a fi anunțat. Cu mulțumiri, A. Mystakide 27 iulie/19'58 Mult stimate Domnule Luca, Cel care semnează aceste rînduri este un prieten al domnișoarei Alice V. Vise, traducătoarea în limba en- gleză a piesei dvs. Evdochia, și vă scrie din însărcinarea ei. Miss Wise, care se află în prezent în Anglia, locuiește la Londra, (LAN- GLAND GARDENS, 10, LONDON, N. W. 3) dorește să încerce să valo- rifice traducerea Evdochici. Zilele trecute mi-a cerut să vă caut pentru a vă ruga să binevoiți a-i trimite o scrisoare prin care s-o autori- zați să trateze în numele dvs. reprezen- tarea, adaptarea radiofonică etc. a tra- ducerii piesei dvs. Evdochia în An- glia, confirmîndu-i totodată că cinci- zeci la sută din drepturile respective ce s-ar realiza îi revin ei în calita- te de traducătoare. Miss Wise vă roa- gă să-i trimiteți această scrisoare de urgență. Fie că îi veți scrie direct, fie că veți dori să-i transmit eu scrisoarea, vă rog să-mi dați și mie de știre. La nevoie, cred că dacă aveți ne- lămuriri aș putea și aș dori să vă fiu la îndemînă. Cu deosebită conside- rație, loan Comșa București, str. Mîntuleasa, 12, telefon 36570 ; 62498 ION LUCA Vatra Dornei Strada Parcului, 37 3 septembrie 1958 Stimată Dnă Wise, Am fost profund mișcat să aud că nu m-ați uitat, atît pe mine cît șl eforturile noastre comune privind traducerea /piesei de teatru/ Evdo- chia, de-acum cîți ani în urmă. îmi amintesc că încă din 1940 v-am dat o autorizare scrisă să negociati în numele meu cu orice producător, editor etc. punerea în scenă, publi- carea, difuzarea /la radio/ etc. a Ev- dochiei în traducerea Dv., reținîn- du-vă cincizeci la sută din drepturile cuvenite. Natural, această înțelegere se menține și sînteți autorizată să mergeți pînă la capăt cu negocierile. Doresc să vă atrag atenția asupra faptului că în ceea ce privește re- prezentarea piesei — numai reprezen- tarea — uzanțele internaționale și le- gea prevăd ca autorul piesei să pri- mească un beneficiu garantat de cinci- zeci la sută din rețetă. Aceeași /lege/ prevede că traducătorul poate obține o cotă mai mare din încasări decit autorul. Mi-ar plăcea foarte mult să aud că, lansînd piesa mea, v-ați a- sigurat, pentru Dv., o sumă substan- țială. Dv. mi-ați face un serviciu : — dacă, găsind un producător sau orice altă soluție, m-ați ajuta să a- flu aceasta imediat și mi-ați trimi- te un exemplar din contractul sem- nat cu el pentru ca să-l pot prezenta la Fondul Literar al Uniunii Scri- itorilor din R.P.R., care va pregăti contractul final în formă uzuală ; — cred că ar trebui să vă reamin- tesc că edițiile a Il-a și a III-a din Evdochia diferă puțin de ediția pe care ați tradus-o. Doriți să vă tri- mit un exemplar revizuit ? Așteptînd de la Dv. vești bune șl dorindu-vă tot binele rămîn al Dv. In mod sincer, /Ion Luca/ București, 15 iulie 1969 Iubite prietene, Iarna trecută am fost la Londra și | bineînțeles la Paris. La Londra am văzut pe Miss Wise, care mi-a vorbit de d-ta și m-a rugat să mă interesez ce ai devenit. Ștu că ai mai fost prin București, dar nu te-am întîlnit și J nici d-ta n-ai știut de adresa mea. Cum eu voi fi în cursul lunei sep- tembrie din nou la Londra, mă în- sărcinez să-i transmit din partea d-tale nu numai știri dar și ultimele d-tale lucrări. Dacă vii prin București, adresa mea este : M. Bibiri Sturia, str. Con- ductei, 25, bl. 60, ap. 3 - cu tram- vaiele 13 și 25, autobuzele 36 și 72, stația Valea Cerbului. Sînt în Bucu- rești pînă la 25 iulie iar apoi la Constanța și la Vulcan Dîmbovița pînă la 15 august, după care plec în străinătate unde voi rămîne pînă la 15 octombrie c'urent/. Cu cele mai frumoase amintiri. Marcel Bibiri Sturia D-lui Ion Luca, strada Parcului, 37, Vatra Doornei, Rumania Mulțumesc pentru frumoasa carte poștală care mi-a făcut plăcere. Nu înțeleg despre revederii (sic !) aici, în Anglia. Cînd ? Grăbiți-vă că am împlinit 88 de ani ! ! Intre timp vă transmit cele mai bune urări pentru 1970. Alice Wise Xmas 1969 Sander : A. V. W'ise, 45, Mowbray Rd., London — N. W. 6, England ’) De vorbă cu Ion Luca — un au- tor dramatic autohton mai prețuit în străinătate decît acasă la cl, în „Bis, artă — teatru — cinema — muzică", anul II, nr. 87, 5 noiembrie, 1944, p. 3. Morariu—corespondență Publicăm mal jos, scrisoarea elogioasă, inedită după cît credem, pe care i-a trimis-o, lui Leca Morariu de la Londra, dr. M. Gaster, la pri- mirea (prin intermediul filoromânului A. R. Wright) lucrării Războiul Troadei. Datată 6 mai 1924, scrisoarea se păstrează, în copie dactilogra- fiată, în colecțiile bibliotecii de la University College din Londra și se constituie într-o discuție de specialitate asupra vechii literaturi scrise ro- mânești (origine, circulație, copiști etc.), Istoria Troadei în cazul de față, de care însuși Gaster se ocupase anterior. De altfel, chiar M. Gaster a fost, alături de B. P. Hasdeu, creatorul, la noi, al acestei discipline, prin a sa Literatura populară română (1883), a cărei reeditare (sugerată și în scrisoarea de față) a pregătit-o vreme îndelungată, fără însă a-și putea duce planul pînă la capăt. Tot în ideea acestei reeditări, Gaster îi cere lui Leca Morariu și alte lucrări ale sale din domeniul literaturii populare scrise, trimițîndu-i, în schimb, „volumul basmelor române" pe care acest mare învățat originar din România le-a tradus și publicat în englezește, însoțite de măiestrele ilustrații ale unui „zugrav englez". 193, Maida Vale, London, W. 9., 6th May 1924 Stimate D-le Morariu, Mă grăbesc a-ți mulțumi călduros pentru bună-voința ce ai avut a-mi trimete frumoasa d-tale publicație Războiul Troadei ’). îndată după pri- mirea cărții, D/l/ Wrigh2) mi-a în- mînat-o și am citit-o cu multă plă- cere. îmi pare bine că s-a descope- rit încă un text al povestei și că s-a publicat îndată și într-un mod asa de satisfăcător cum l-ai făcut d-ta3). Problema izvodului, ridicată de mi- ne, nu se va desluși pînă cînd nu vom avea tot Hronograful publicat, pe care eu l-am atribuit unui P. Da- novici, care l-a alcătuit pe la anul 1650 (v. Chrestomatia mea, voi. I, p. 145) și despre care am vorbit în Is- Virgiliu FLOREA toria literaturii române, în Gruber’s Grundriss *). Numai după un studiu amănunțit al izvoarelor acelui Hro- nograf, ne vom putea da seamă și despre obîrșia adevărată a povestei de față. în tot chipul, foarte bine ai făcut de a publica acel text. Deose- birile între Ms. Popovici și celelalte se explică ușor prin faptul de obște recunoscut, de mine și de alții, cum că copiștii textelor poporane nu se sfiau de a manipula textul cum le plăcea mai bine, cînd adăugind, cînd scăzînd, căci scriau numai pentru plăcerea lor și nu pentru a da în vi- leag ceea ce scriau. Pe coperta cărții d-tale, eu văz că ai dat la lumină și alte texte im- portante5). Dacă ai putea să mi le trimiteți, m-ai îndatora foarte mult. Eu, de cînd am publicat a mea Lite- ratura populară, am tot adăugat la volumul meu tot materialul, atît ro- mânesc, cît și străin, care se lega de acea literatură. Am trecut, în e- xemplarul meu, tot ce am aflat, și acuma voi trece și publicația d-tale a războiului, precum și informația despre „Kir împărat", care, din fe- ricire, s-a păstrat de asemenea în m/anuscri/s/ul popei Popovici. Pă- cat că lipsește începutul, dar tot e mai bogat decît crîmpeiul m/anuscri/s pe care l-am cunoscut eu. Și cu toate că Santipa se află tipărit, totuși un m/anuscri/s e de valoare pentru cer- cetarea istoriei și răspîndirei unui text popular1’). Cu aceeași poștă, îți trimet volu- mul basmelor române traduse de mi- ne în englezește și ilustrate cu mă- iestrie de un zugrav englez’), care a lucrat cu inspirația românească ce i-am dat’). Primește, încă o dată, mulțumirile mele cele mai călduroase și expre- siunea nădejdei că vei urma cu spor drumul ce l-ai apucat și că vei în- datora încă mult pe acei care au dor și dragoste de vechea literatură ro- mânească. Devotat, /Dr. M. Gaster/ D-lui L. Morariu, „Junimea literară", Strada Tomașciuc, no. 2, Cernăuți NOTE ’) Cf. Leca Morariu, Războiul Troadei după codicele Const. Popovici (1796). Cu 7 clișee. Reproducere din „Glasul Bucovinei", VI (1923), Cernăuți, Institutul de Arte Grafice și Editură „Glasul Bucovinei", 1924. 2) Arthur Robinson Wright, director la „Pattent Office" din Londra, e- ditor, multă vreme (1912—1931), al revistei „Folklore", vicepreședinte și apoi președinte (1927—1928) al Societății englezești de folclor, care-i scria Iui Gaster, la 3 mai 1924, că îi trimite „o revistă primită, pentru Dumnea- voastră, din Cernăuți". 3) Aluzie, probabil, la faptul că Leca Morariu a completat textul din manuscrisul copiat de Constantin Popovici, cu fragmente din textul pu- blicat de Gaster în limba germană, sub titlul Dic rumănische Vcrsion dor trojanischen Sage, în „Byzantinische Zeitschrift", III (1894), p. 528—552. ‘) Cf, M. Gaster. Geschichtc der rumanischen Literatul, în Gustav Grbber, Grundriss der romanischen Philologie, voi. II, partea a III-a, Strassburg, 1901, p. 380—382. 5) Era vorba de voi. De la noi. Povești bucovinene... cu prefață de N. lorga, Ed. a III-a, Cernăuți, 1920, operă premiată de Academia Română în sesiunea din 1921 ; Un nou manuscris vechi : Isopia voronețiana, Cer- năuți, 1922 ; Codicele pătrăuțean și asasinarea lui Grigore Ghica, Boto- șani, 1922 ; Ce-a fost odată. (Din trecutul Bucovinei), Cernăuți, 1922 ; Fră- ținii Eminescu, Cernăuți, 1923. ’) Deși s-a ocupat de mai multe ori de Istoria Sandipii filosoful din manuscrsul lui Constantin Popovici (cf. Mihai Moraru, Cătălina Velculescu, Bibliografia analitică a cărților populare laice, parte a Il-a, București, E- ditura Academiei R. S. România, 1978, p. 435). Leca Morariu n-a publicat decît fragmentar acest roman popular, în a sa Din Sandipa filosoful al co- dicelui C. Popovici, în „Bibliotecile noastre", III (1926), nr. 1, p. 1—2, în care „reproduce — spun autorii de mai sus — pilda a doua a celui de-al doilea filosof". ’) Cf, Children’s Stories from Rumanian Legends and Fairy Tales. By M. Gaster, Ph. D. Late President of the English Folk-Lore Society etc. Illustrated by C. E. Brock, R. I., London, Raphael Tuck & Sons, Ltd., /1922/. ’) Era vorba, între altele, de albumul La Roumanie en Image, oferit lui Gaster de Legația României de la Londra, ca și, se pare, de obiec- tele de artă populară românească din colecția personală a marelui învățat. Pagini bucovinene — III POEȚI DIN R.S.S. MOLDOVENEASCA Heralzii lui Mihai Eminescu Se lasă înserarea și ne apar la porți heralzii fără nume, fără de neam și soartă și surlele lor strîmbe înalță către bolți lung mugetul pustiei gonind spre-o mare moartă. Vin din neant, din silve, din tenebre Cu platoșă de zgură și sufletul amar să soarbă neuitarca și sufletul din vorbe, la pod și la răscruce să ceară vamă iar. Se lasă înserarea și vinturile reci adună-n val nisipul — tot dune, dune, dune acoperă trudite vechi urme pe poteci și de se poate plînge nu se mai poate spune La mesele tăcerii făclia nu s-a stins — alăturea de pită — cartea Măriei Sale adună șl copiii și cei cu părul nins cînd „Sara pe deal buciumul sună cu jale" Stau toți în așteptare, plătindu-și viețuirea cu lacrimi și sudoare, cu cîntece și dor și uneori aud adînc zvîcnirea inimii Lui bătînd în pieptul lor. Iar cind uitarea ține să învingă colindele cu „Mări Leru-i ler“ cadran Literatură și „literatură" Tema jurnalului (ca litera- tură) continuă să se mențină în actualitate. Abundența ar- gumentelor puse în circulație în ultima vreme (vezi și „Ca- iete critice") vrea să dea cîș- tig de cauză zeloșilor săi sus- ținători. De altfel respectiva specie (jurnalul) înflorește ca un cîmp de rapiță prin ro- manele noastre, de cîțiva ani încoace. Există autori care s-au „specializat" în romane- jurnal. grăbindu-se să-și... valorifice „în chip superior" pînă și caietele de însemnări juvenile. Și uite-așa, nu des- chizi bine o carte și te po- menești înotînd prin banali- tăți de existență particulară pigmentate pe ici, pe colo cu mici picanterii, care oricum nu pot și nici n-au ce salva. în acest context atrage a- tenția recenta intervenție a lui Eugen Uricaru (Ateneu nr. 8). Cunoscutul prozator se arată mai degrabă mîhnit decît iritat față de fenomenul în cauză. Și pe bună drep- tate. Pentru că înainte de DICȚIONAR (LXVIII)-------- LEU, PAUL (n. 26.VI.1927, co- muna Cîrja-Murgeni, județul Vas- lui, istoric și critic literar. Studii secundare la Liceul „Mihail Ko- gălniceanu" din Vaslui, „B. P. Hasdeu" din Chișinău și „Vasile Lupu" din Iași. Studii superioare la Facultatea de Filologie a Uni- versității „Al. I. Cuza", Iași, ab- solvite în 1954. Profesor la școli- le elementare din Cîrja-Vaslui și Arbore-Suceava, Liceul Militar „Ștefan cel Mare" din Cîmpulung Moldovenesc (1956—1965), șef al secției de învățămînt Suceava (1965—1967), lector la Facultatea de Filologie a Institutului Peda- gogic din Suceava (1965—1976), profesor la Liceul de matemati- câ-fizică „Ștefan cel Mare", Su- ceava. Debutează în Convorbiri PROZA De două zile bătrînul era su- părat. Primise o veste care-1 scosese din pepeni. O nimica toată ; era suspect de hepatită. Bineînțeles că noutatea l-ar fi lăsat cu totul rece, dacă n-ar fi primit-o cu două zile îna- inte de Anul Nou. El nu mai era omul care să-și petreacă revelionul în nu știu care lo- cal jucînd perinița cu capul plin de paiete și în costum de ginere, dar avea, ca în toți a- nii, planurile lui. De cînd ră- măsese singur. 1 Mai și mai ales sfîrșitul anului erau pen- tru el sărbători neobișnuite. In supragerie, în fața unei sti- cle de șampanie și a unui pahar cu picior, își ura „la mulți ani" Ia miezul nopții. Radioul și televizorul, deschise, își tri- miteau în camerele goale cele douăsprezece semnale sonore. Întotdeauna în aceste clipe se ridica în picioare și fiori reci îi treceau de-a lungul spinării. doar inima aceasta sîngerîndă ne mai deschide-o poartă către cer. Se lasă inserarea și ne apar la porți heralzii fără nume, fără de neam și soartă și surlele lor strîmbe înalță către bolți lung mugetul pustiei gonind spre-o mare moartă. Cît inima Lui bate în piepturile noastre. își caută izbînda și locul, heralzii fără nume, fără de neam și cu platoșă de zgură și suflet amar soartă în zadar. Valeriu MATEI Elegia trandafirului urbanizat Trandafir cu guturai, Trandafir transfigurat, Ai miros scăzut și, vai, Te-ai in-dus-tri-a-li-zat ! Azi mai mult proprietar De parfumuri,traficant, Mai visezi în nopți de jar Floarea-cea-de-diamant ? Cînd în vîntul de april Te-mbătai de ideal Și erai cel mai fragil In tot regnul vegetal ; Și visai să fii, să fii Numai cosmos, numai duh, Să-ți înalți, în reverii, Carnea toată în văzduh ! Erai Prințul-din-candori, Cam romantic» și naiv. Că și iarna uneori înfloreai demonstrativ. Oh, pe-atunci te destrâmai In mici flăcări de mister, Te purta în seri de mai Poezia la rever... Azi, in sfere vindecat. Stai într-un peisaj de var Arcadie SUCEVEANU Sînt solul Sînt solul iubirii ce vine Acum, să aducă scăpare. Din ghearele urii barbare, A celor ce-o află prin mine Așa, cum au toate un capăt. Și numai iubirea nu-l are, Eu vreau să o știți fiecare, Căci numai prin voi o recapăt Cînd stau nouri negri s-atace Un suflet ce n-are hotare Că același e-n toți și mă doare Ne apără norul de pace. Sînt solul iubirii curate, Un strop din esența ei pură, Departe de pizmă și ură De rău și minciună departe. Nina JOSU orice „această trupă de fron- tieră", cum îi numește E. U. pe impricinații condeieri, a pătruns cu trufie în arena literară lăsînd impresia că „Troia literelor este îngenun- cheată și la îndemîna" oricui. Ce poate fi mai comod decît să utilizezi consemnarea nu- dă după formula „totul e de privit, pipăit, adulmecat" si să umpli astfel zeci și sute de pagini ? Și E. U. își ex- primă neliniștea că o aseme- nea „molimă" începe să se răspîndească și printre scri- itorii de talent, „poetul își clo- roformizează poezia și scoate în arenă caii orgoliului, pro- zatorul își încîlcește bine fraza șj face să se audă șe- nila blindată a tonurilor sale, criticul devine crud, feroce, nemilos...". Sporind numărul veleitarilor, această acțiune concertată nu reprezintă alt- ceva decît „o lovitură de pumn" dată literaturii, ade- văratei literaturi. Se va ri- posta desigur că jurnalul, re- fuzând ficțiunea, reține auto- Se îndrepta de șale și golea paharul pînă la fund. Mergea in bucătărie și, după ce rupea ultima filă a calendarului, a- găța ceremonios în cuiul rugi- nit de deasupra aragazului pe cel al noului an. Toate le fă- cea cu o încetineală solemnă, prelungindu-Ie cît mai mult. Se îndrepta puțin și-și privea „o- pera", după care-și turna ca- feaua dinainte pregătită într-o căniță de porțelan scump, spe- cial cumpărată pentru acest prilej. O așeza cu mare bă- gare de seamă pe o tavă de inox lîngă un șervețel împătu- rit în trei. Lua totul cu a- mindouă mîinile și cu ochii în oglinda cafelei se îndrepta spre sufragerie. Punea totul pe ma- să și-și freca mulțumit palme- matismele cotidianului în sta- rea lor frustă, de unde si senzația de plonjare în con- tingent și intimitate. Foarte bine, numai că, păcatul pri- mordial al acestei așa-zise literaturi rămîne simularea. Ea convinge sau va convinge doar pe snobi și pe amatorii de delicii biografice. Și pen- tru că tot vorbim de „lite- ratura de frontieră" (terme- nul aparține lui E. U ), ne permitem să „contrapropu- nem" o carte cu adevărat „mustind" de viață : „Pro- prietarul de iluzii", de Cornel Nistorescu. O carte trăită in sensul exact al cuvîntului și care pune în fața cititorului felii de existență de cea mai indubitabilă verosimilitate. Nu vom intra în detalii și nici nu ne propunem o ana- liză a volumului menționat, vrem doar să-i subliniem particularitatea și originali- tatea. C. N. vine să demon- streze că într-adevăr se poate naște literatură din imediata realitate, cu condiția să știi să „stăpînești" această reali- tate. Textele sale sînt și nu sînt reportaje. Sînt reportaje pentru că însumează referin- literare, mai 1970, editorial în 1972 cu monografia Ciprian Po- rumbescu. A colaborat, cu peste 170 studii, articole, recenzii, texte și documente inedite, la : Ateneu, Apărarea Patriei, Buletinul Socie- tății de Științe Filologice din R.S. România, Cercetări istorice, Coloc- vii, Convorbiri literare, Cronica, Gazeta învățămîntului, Limbă și literatură română, Muzica, Pagini bucovinene. Revista noastră, Stu- dium, Tribuna Rom;niei, Tribuna școlii ș.a. Volume tipărite : Ciprian Porumbescu — documente și măr- turii, Suceava, Muzeul Județean. 1971 ; Ciprian Porumbescu — mo- nografie, prefațată de George Pas- cu. Suceava, Muzeul Județean, 1972, ediția a Il-a revăzută și a- dăugită, Editura Muzicală, Bucu- rești, 1978 ; a îngrijit edițiile S. FI. Marian : Basme din Țara de Sus, Iași, Editura Junimea, 1975, Le- gende istorice din Bucovina, Iași, Editura Junimea, 1981 și Basme populare românești. București, E- ditura Minerva, 1986. Paul Leu s-a dedicat cu pasiu- ne studierii vieții și operei a două personalități bucovinene marcan- te : Ciprian Porumbescu și Sime- on Florea Marian, abordînd însă și alte teme de istorie și critică literară sau de modernizare a predării literaturii. Referințe critice (selective) : Cantemir, Traian — în Cronica nr. 28, 9 iunie 1976, p. 3 și Tribuna României, nr. 145, 15 noiembrie 1978, p. 13, nr. 223, 15 februa- rie 1982, p. 4 și nr. 326, 15 oc- tombrie 1986, p. 4; Borza, Enea — în Muzica, nr. 5, mai 1974, p. 36—37 ; Dobre, Alexandru în Lu- ceafărul, nr. 24, 13 iunie 1987, p. 2; București, Editura Minerva, 1987 ; Muntean, George, în Româ- nia literară, nr. 38, 17 septembrie 1987, p. 19; Muntean, George — în Hiperion I. Viața lui Eminescu, București, Ed. Minerva, 1973, p. 75—76 ; 388 ; Monteoru, Alexandri- na — în Viața românească, nr. 5, mai 1987, p. 94—95; Neagu, Vera — în Romanian news, nr. 33, 14 august 1981 ; p. 9 ; Negreanu, Con- stantin — în Limbă și literatură, voi. I. București, 1987, p. 133— 134 ; Pătrașcu C. — în Convorbiri literare, nr. 1, ianuarie 1979, p. 12.. Ion PÎNZARU le. Cu o lumină nouă în ochi deschidea scrinul greoi scoțînd o cutie de trabucuri englezești; dar de la răposata nevastă-sa O punea cu evlavie pe șerve- țel și se așeza Ia masă. Cu o- chii Ia televizor rîdea cu poftă de toate poantele, bune-rele. debut O seară trecătoare Cînd trăgea din trabuc își a mintea întotdeauna de soția lui care-i apărea pe nesimțite în față. El îi povestea ce i se în- tîmplasc peste an și ca ascul- ta. Ii amintea întotdeauna pe vremea asta de cofetăria din Căciulata de unde-i cumpărase un tort cît toate zilele să-i fa- că o surpriză. Draga de ea, ro- șie de emoție în fața unei așa capodopere culinare, calcase greșit și frișca umpluse dalele localului. „Ce supărată fusese țe controlabile și relevante, numai că autorul refuză cu- mințenia comunicării și nu suferă de viciul înregistrării blazate a datelor și faptelor spre a le farda mai apoi în culorile conformismului. Sec- țiunile realizate în destinele unor indivizi sau comunități umane, în mecanismele sub- tile ale relațiilor sociale și de grup au precizia și viabili- tatea autenticității. Forța și maturitatea naratorului (aflat la a doua sa experiență ae acest gen) decurg din capa- citatea de a surprinde esen- țialul, de a nu ocoli adevă- rul, oricît de dureros ar fi acesta, precum și dintr-o ex- cepțională stăpînire a mijloa- celor de expresie. Investigînd cu frenezie cazurile și eve- nimentele de excepție luate sub „observație", Cornel Nis- torescu reușește performanța une, cărți palpitante și con- vingătoare. Și oricind, între apaticele însemnări de uz personal și „tăieturile nemiloase" în de- rularea istoriei la zi, opțiu- nea noastră va fi de partea acestora din urmă. I loanid DELEANU atunci consoarta mea", sfîrșea el istoria într-un hohot de rîs îndesat. Niciodată nu apuca să vadă sfîrșitul programului de Ia te- levizor. Ațipea, și ea îi punea binișor sub cap un puișor de pernă. învelindu-1 duios cu o pătură. * Anul ăsta, după ora două- sprezece, nu izbuti să-și găseas- că locul si nu mai simțea bucuria ritualului sărbătoresc pe care-1 repetase în atîtca rînduri. Mai mult, cînd agăță noul calendar, se rupse cuiul. Furios. își luă suba. căciula, fularul și ieși lăsînd lumina a- prinsă. Afară era bine și ningea. Plimbarea de unul singur pe strada pustie îl calma. Dacă i-ar fi spus cineva că de Anul Nou se va plimba sub ninsoa- re, n-ar fi crezut. Ii părea bi- (continuare în pag. II) Luminița ANDRICIUC ----------- CONSEMNĂRI------------------------------ • Manifestări politico-educative Specialiștii Muzeului Județean Suceava au des- fășurat în perioada estivală o bogată paletă de ac- țiuni menite să contribuie la educația politică, patriotică, estetică a colectivelor de oameni ai muncii de la orașe și sate. Cele peste 50 de conferințe și simpozioane au marcat evenimentul central al perioadei — a 44-a aniversare a Revoluției de eliberare socială și na- țională, antifascistă și antiimperialistă, prin dez- baterea unor teme precum : „23 August — moment cu adînci semnificații în istoria României", „Ctito- riile Epocii Nicolae Ceaușescu", „Suceava pe co- ordonatele dezvoltării economico-sociale în anii Epocii Nicolae Ceaușescu", „Suceava — trecut si prezent glorios". Bilanțul estival este doar parțial prezentat, spe- cialiștii muzeului fiind implicați din ce în ce mai mult în activitatea de educație a maselor din județul nostru și prin alte acțiuni, ca de pildă ex- poziții urmărind valorificarea patrimoniului cul- tural, mese rotunde ete. • Premii • La festivalul folcloric interjudețean „Cîntecele munților", ediția a Vil-a, organizat de Muzeul Sa- tului și al Tehnicii Populare din municipiul Si- biu, competiție la care au participat 44 de formații, reprezentlnd 32 de județe ale țării, mesagerii ar- tiștilor amatori din județul nostru, de această dată Ansamblul de cîntece și dansuri „Balada" al Cen- trului de Cultură și Creație „Cîntarea României" din orașul Fălticeni, întrunind aprecierile unanime ale juriului și publicului (peste 11 000 spectatori), a obținut premiul special al Asociației Folcloriș- tilor și Etnografilor din Sibiu, premiul Opiniei Publice, diploma de onoare și placheta festivalu- lui pentru autenticitate și măiestrie interpreta- tivă. Realizatorii spectacolului (obiceiuri la nuntă) : Răzvan Vrabie, Mircea Moisa, Mircea Stolerii. • Evoluînd pe scena sărbătorii folclorice inter- județene „Trandafir de la Moldova", ediția a XXII-a, de la Strunga — județul Iași, la care au participat formații din 17 județe, artiștii amatori de la Centrul de Cultură și Creație „Cîntarea României" din satul Comănești, comuna Botosana, au fost distinși cu premiul I și trofeul festivalu- lui — pentru formațiile de dansuri bărbătești și mixte (instructor : Filip Constantinescu) și cu pre- miul special al juriului pentru surorile Iftimia s! Salomeea Leșan, interprete de muzică populară (Aurelian Ciornei) • In memoriam Nu de mult s-au împlinit 100 de ani de la naș terea prof. univ. dr. Virgil Tempeanu, scriitor șl reputat germanist. Născut în Focșani, va urma școala primară și Liceul „Nicolae Bălceseu” din Pitești, unde se mutase familia, tatăl său fiind funcționar la C.F.R. Aici este apreciat ca un elev de excepție, iar în clasa a VIII-a liceală, datorită și înclinațiilor sale literare, i se încredințează con- ducerea revistei școlare „Junimea” •. înscris la Facultatea de Litere și Filosofic din București, o absolvă cu rezultate excepționale. A fost studentul lui Titu Maiorescu, iar în timpul studiilor — ales primul președinte al „Societății Studenților Germaniști"2. In 1913 este numit ca profesor la Gimnaziul „Alecu Donici" din Fălti- ceni, dar va preda și la școli secundare din loca- litate. In 1918/19, este numit directorul Școlii Pre- gătitoare de învățători, care a funcționat la Baia în locul Școlii Normale temporar desfi- ințate. Mulți ani a fost directorul și sufletul a- cestei școli (reînființată), pe care a menținut-o, împotriva vicisitudinilor vremii, pînă în 1930, cînd s-a desființat definitiv. La Liceul „Nicu Gane" din Fălticeni a avut ca elevi pe viitori oameni de seamă : acad. Petru Jitaru, artiștii poporului Gr. Vasiliu-Birlic, Jules Cazaban și Ion Irimescu ; pe Horia si Vasile Lo- vinescu, Anton Holban, Aurel George Stino s.a. In 1936, devine membru al Societății Scriitori- lor Români, al cărei președinte era Liviu Re- breanu. La această dată Virgil Tempeanu era un recunoscut publicist pe tărîmul literelor romă- । nești. Eruditul profesor s-a remarcat și prin nu- meroase traduceri din limba germană : Cîntecul Nibelungilor, Gudrona, Medeea și Sapho (jucată în premieră pe țară la Fălticeni, cu Agatha Bîr- sescu și clasa ei, de teatru de la Iași), Ifigenia în Taurida, dc Gocthe ș.a. Nicolae lorga l-a socotit cel mai bun traducător, la acea vreme. Timp de două decenii (1913—1934), Virgil Tem- peanu a impulsionat și activitatea culturală din orașul Fălticeni și din cuprinsul fostului județ. In 1934 este transferat la București, unde-și sus- ține teza de doctorat : Cîntecele de cruciată ale lui VValtcr von der Vogelweide, cu „magna cum laude", avînd ca îndrumător pe Simion Mindrescii, care la ieșirea sa la pensie, îl va desemna locțiitor la catedră. O perioadă (1935—1937) este lector de limba română la Universitatea din Miinchen, după care, revenit în țară, va ocupa rînd pe rînd funcția de lector la Academia Comercială din București, con- ferențiar la Școala Politehnică, profesor la Uni- versitatea din Iași și, în fine, la Facultatea de Litere și Filosofie din Capitală. In anii din urmă, Virgil Tempeanu își continuă activitatea de publicist, fiind membru titular al Uniunii Scriitorilor din R. S. România. Dă Ia lumină traduceri din literatura țărilor de limbă germană, apreciate de critica de specialitate (Zoe Dumitrescu-Bușulenga, semnează prefața la Cîn- tecul Nibelungilor, București, 1964, EPLU). După pensionare, scriitorul se retrage la Buftea, ,într-o casă particulară, înconjurat de bogăția căr- ților din biblioateca sa și de tablourile renumitu- lui pictor Rudolf Schweitzer-Cumpăna, cumnatul său, vizitat de numeroși cărturari prieteni și foști elevi. La 11 mai 1985, trece în lumea umbrelor, lă- sînd în urma sa o operă vastă, ce-și așteaptă încă cercetătorii. * Vlad Nicolae și T. Popescu, Monografia Liceu- lui „N. Bălceseu", Pitești, 1966, p. 38—39. 2 Scriitorul Virgil Tempeanu, omagiu la 50 de ani, Fălticeni, Tip. Bendit, 1933. Constantin ILIOAIA REALIZATORI: Ion BELDEANU, George DAMIAN, Viorel DARJA, Ion CARP FLUERICT, Mihail IORDACHE, Gh. LUPU, Marcel MUREȘEANU, Ion PA- RANICI, Victor Traian RUSU, Mircea TINESCU, Alexandru TOMA Secretariat: Eugen DIMITRIU Tehnoredactare : Valentin MILICI Comitetul județean de cultură și educație socialistă Suceava