* MM* • V'mțcîpntM Ow« SMA DE LECTURĂ A VORBI DE REALISM A vorbi de realism în literatură, în arte în general, înseamnă a considera că punctul de plecare și acela de sosire, materia amorfă și lucrul finit, aparțin condiției noastre umane, că se integrează unui anumit stadiu al istoriei și unui climat social. Pentru orice creator realist, lumea exterioară există, e vizibilă și unduitoare ca o flacără ; realitățile spirituale de adincime, acestea mai greu de sesizat, coexistă. Toată dificultatea, pentru omul de creație, este de a surprinde interfe- rențele, dubla prezență. Privită fără un simț acut al vibrațiilor intime, fațada lucrurilor poate părea tot atît de rece și ireală ca albul rocilor selenare. Pe de altă parte, sondarea existenței spirituale, ca dat „în sine* (izolare practic utopică) duce, aproape inevitabil, la un sentiment al singurătății tragice. Semnificația fundamentală a realismului este de a traduce, dincolo de contradicțiile existențiale, adeziunea la eternul uman Fenomen de cunoaștere, de comprehensiune, implicit de mode- lare : un document al omenescului. Pe scurt, realismul presupune viață revărsată, bună sau contestabilă, viață concepută ca act, adică fapte, intr-un cuvint complexitate, fuziune, la tensiune înaltă, a materiei cu spiritul. Modificind un aforism moștenit din cultura Heladei, am putea afirma că omul e măsura tuturor realităților, seismograful lor rațional. Cei vechi, contemporanii lui Homer, practicau un realism mitologic ; Racine cultivă un realism de tip clasic, legat de un fond general uman ; realismul lui Rebreanu și acela al lui Marin Preda s-au îmbogățit cu mijloace de observație caracteristice secolului nostru. Cu fiecare nouă cucerire a progresului cunoașterii, realismul iși asumă imediat teri- torii noi. Proustianismul, de pildă, a fost o ripostă decisivă la adresa personajului unidimensional. Limbajul cinematografic, articulat din secvențe, a impus, la rindul lui, acel stil „sans iiaisons“, intilnit în unele romane. Tehnica perspectivistă ilustrată de Camil Petrescu (în Patul lui Procust) a arătat, eîocvent, rolul de oglindă pe care-l joacă în roman conștiința. Perspective ce se încrucișează, iată un mod realist de a releva, din unghiuri multiple — intr-un act de complementaritate — adevărul. S-a discutat enorm despre realism. Unor exegeți mai vechi, curentul le apărea ca o reacție antiromantică. A-l socoti însă doar o replică tranzitorie, într-un anumit moment al istoriei societății, ar fi, evident, o eroare. In fond, realismul e una din marile permanențe ale creației. Diferitele tipuri de realism, riguros catalogate de teoreticieni, corespund modului de a vedea lucrurile, opticii sociale a scriitorilor. Așa-zisul realism obiectiv nu se mărginește, orice s-ar spune, la simpla înre- gistrare fotografică. Urîtul și frumosul, binele și monstruosul au la Rebreanu, romancier de tip obiectiv, o anumită vibrație. Zaharia Stancu e realist de alt tip. Realist cu substrat liric, practicînd un alt mod de observație, el a fost puternic marcat de ideologia proletariatului, de unde revolta și mișcarea, atitudinea etică și reacția civică. A înțelege realismul in artă ca un ansamblu de norme ar fi o tentativă de îngus- tare a ceea ce viața, adică realitatea, înfățișează în forme infinite. De Ia sine înțeles că realismul epocii electronice își propune să meargă mai in adine, să descopere cu alte nuanțe complexitatea sufletului contem- poran Cum socialismul aplicat înseamnă dinamism, transformare con- structivă în ordine materială și în conștiințe, este limpede că valențele realismului, în acest stadiu, implică diversitatea stilistică în grad înalt, (continuare in pag. 11) Const. CIOPRAGA el care acum 113 ani a fost ales domn al Principatelor Române — Alexandru loan Cuza — a rămas in istoria și sufletul poporului nostru ca un simbol al sfintei noastre aspirații de inde- pendență, demnitate și omenie, idealurile acelor bărbați, in fruntea cărora s-a aflat in 1859 Alexandru loan Cuza, idealuri venite din zbuciumata istorie a acestui neam, au devenit astăzi o realitate, spre lauda poporului și a conducătorului său — Partidul Comunist Român. s c r i i t o u 1 si cetate 9 Tarele omului sînt ți ale scriitorului. Lui însă, care pretinde că este duș- manul a tot ce umbrește frumusețea omului, lui, ca om, i se cere mai mult decît celorlalți. Arghirofilia unui profesor, lașitatea unui contabil sau ignoranța unui inginer — să zicem — se vor face resimțite in fa- miliile lor, eventual printre cunoscuți, ocolo unde lucrează. Păcatele scrii- torului vor avea cu totul un alt ecou, aproape la fel de mare ca și opera lui ; ele vor deveni nu numai prilej de anecdotă, ci și de aspră judeca- tă. După cum vedem, timpul nu le stinge, ba dimpotrivă le dă aureolă de legende (bineînțeles, nelipsite de insinuări și minciuni). De pildă, cite cuvinte s-au țesut peste viețile lui Baudelaire, Eminescu, Balzac, Dosto- ievski, Esenin, Arghezi . . I Cît este adevăr și cît născocire ? Și mai ales cu ce drept noi, cei de acum, le pu- tem scotoci tainele vieților lor, cind operele le sînt atît de în stare să ne dea replica... Dar dacă totuși admitem că pu- tem judeca viața scriitorilor din tre- cut, pe oamenii care au fost, atunci cu atît mai mult este bine să ne judecăm pe noi înșine, pe oamenii care sîntem. Intr-o societate ca o noastră, scrii- torul îți are locul său, un loc de primă mărime, spre el se îndreaptă sute de mii de priviri, ca spre un exemplu de omenie : spre el ca om, tocmai pentru că este scriitor. Mai mult ca oricînd gesturile scriitorului nu moi înseamnă astăzi numai căr- țile (deși ele i le îndreptățesc pe toate celelalte), ci interesează și tre- cerea lui ca om printre oameni. El a devenit, ca niciodată, un membru de onoare al cetății, unul deosebit de prețuit, lată doar cîteva motive pen- tru care nu mai putem des- părți astăzi sau mai precis nu ne mai putem despărți cu atita tărie - cel puțin pentru cît trăim — acesta este scriitorul și acesta este omul ; iată de ce opțiunile scriitorului ți ale omului nu mai sînt o chestiune ce privește numai ființa sa, ci întrea- ga cetate. lată de ce cînd întîlnești cîte o dată printre noi arghirofilia, lașitatea, pretenția de a nu da nimic și a cere totul in schimb, teribilismul și fronda găunoasă, moliciunea somnului in lo- cul ideii aspre, disprețul față de un confrate căruia nu-i cunoști decit numele, nu poți să nu-ți aduci aminte de adolescentul îndrăgostit, de acolo, de la balconul teatrului, in fiecare simbătă seara, fascinat de marea ac- triță, de amestecul ei de frumusețe și demnitate, și pe care o așteaptă — in sfirșit s-a hotărit s-o vadă nu numai pe scenă —, și o vede la ieșirea tirzie din marea clădire : o femeie girbovâ, aproape o babă, care pe deasupra vorbește și tare vulgar cu cel care o însoțește — nu poți să nu-ți amintești de disperata lui dezamăgire. Cineva spunea, că intoleranța este una dintre calitățile scriitorului adevă- rat. Nu negăm faptul că există și că ia forme multiple, uneori de-a dreptul derutante, ci spunem că este o altă tară, poate cea mai greu de alungat dintre noi. Oare ea să fie condiția artistului, cea care nu o dată îl face orb la valoarea celorlalți, iri- tabil și megaloman ? Nu, categoric nu, dar vedem cîte un critic citind cărțile în diagonală și aruneîndu-și dispre- țul peste ele, mai întîlnim cite un poet care iși închipuie că poezia româneas- că începe și sfirșește cu el, altul care își face o onoare din faptul că nu-i citește pe alții, și nu citește în reali- tate nimic. Nu putem subscrie intole- ranței, dar ne întîlnim cu cîte un scriitor de valoare reală, care a dat și o carte sau două evident proaste, făcind adevărate crize de megaloma- nie față de observațiile ce i se fac. Dar prin nu-ul nostru nu ne închipuim uni- formizare, uniforme pe gindire, pe o- pinii, pe felul de a ne exprima. Dacă trebuie să fim intoleranți, trebuie să Începem cu intoleranța și să terminăm poate cu veleitarismul agresiv, cu spi- ritul îngust. Respectul tovarășilor de drum artistic presupune nu numai exigență, ci și generozitate, bucuria sinceră pentru succesul celui de lîngă tine. Să ne amintim, ca să vorbim numai despre ei, că Maiorescu polemiza cu Gherea dar pe stradă se salutau cu respect, își strîngeau mîinile, erau în stare să întrețină un dialog cordial, cu alte cu- vinte se respectau nu numai ca scrii- tori, ci și ca oameni. Numai inlăturînd astfel de tare vom putea stabili pentru literatură un cli- mat care să corespundă în totalitate climatului întregii noastre țări. Noi dăm cetății cărțile noastre, „re- zultatul" nopților noastre știute numai de fiecare dintre noi cu bucuriile îm- plinirilor și cu disperarea eșecurilor. Aspirația noastră cea mai sfintă este ca prin ceea ce închidem în paginile unei cărți, bucurie sau durere, împlinire sau eșec, să ajutăm frumusețea și omenia omului cetății noastre și a celor de peste hotarele ei, să-i tulburăm și să-i facem mai oameni ; ca paginile pe care ne punem semnătura să înfrunte timpul și să aducă un plus de prestigiu in lume, cetății noastre de aici de la Dunăre și Carpați. Condiția noastră pleacă de la această aspirație și se întoarce la ea. Dar cînd am părăsit masa de lu- cru, cind am ieșit în cetate, să ne gîndim că mii și sute de mii de priviri, pe care nici nu le cunoaștem, le bă- nuim numai, ne însoțesc cu respectul lor ; să ne gîndim la trecerea noas- tră printre oameni nu numai ca scrii- tori, ci și ca oameni. ' C. L. Cîteva DESPRE ANUL LITERAR 1971 opinii 0 discuție de George Pruteanu cu: Al. Andriescu, Daniel Dimitriu, Al. Dobrescu, Liviu Leonte In a treisuteșaizecișipatra zi a anului 1971 a avut loc la redacția revistei Convorbiri literare o discuție, pe care cei ce au pus-o la cale au dorit-o fără pretenții dar și fără reticențe, o discuție dacă nu foarte spontană, în nici un caz foarte organizată, o discuție despre cum a fost și cum n-a fost anul literar din urmă. Ne bucurăm de avantajul de a veni ceva mai tîrziu. după ce alte reviste și-au și spus cuvîntu). Asta ne obligă la opinii mai precise și mal concise. Care sînt aceste opi- nii, cum s-au întîlnit și cum s-au despărțit ele se va vedea din transcrierea de mai jos. Rațiunea acestor opinii n-ar fi alta decît de a stimula pe scriitori și editori la îmbogățirea literaturii noastre cu lucrări tot mai valoroase care să surprindă umanitatea socialistă a timpului nostru, pagini vibrante care să evoce personalitatea omului contemporan, gîndurile, căutările și sensibilitatea sa. Capete dc listă. Ziduri neisprăvite GEORGE PRUTEANU : încep prin a vă adresa rugă- mintea de a fi subiectivi. Prin ce cărți si autori — din toate compartimentele, inclusiv traduceri și reeditări — va rămîne în memoria dvs. anul 1971 ? Precizez că nu vă cer o listă a titlurilor celor mai etc., ci mai curînd un „bi- lanț afectiv". Adică : ce veți reciti din ce ați citit în 71. LIVIU LEONTE : Am mai spus-o și cu altă ocazie, anul literar 1971 nu impune acel grup de cărți de excepție care să se detașeze net, reținîndu-se ca prezențe memora- bile pentru istoria literaturii, nu numai pentru un moment accidental al ei. Se pot cita cărți bune și foarte bune, fără insă a reuși astfel a da o idee asupra pulsului vieții lite- rare în anul care a trecut. Dv. cereți un bilanț „afectiv", foarte potrivit, cred, pentru 71. îmi amintesc de anul 1968 cînd, indiferent de preferințele personale (obiectiv și su- biectiv se suprapuneau în mare măsură), cam tot aceleași romane trebuiau citate. GEORGE PRUTEANU : Să vedem dacă n-o fi așa și pentru anul în discuție. LIVIU LEONTE : Deci, un bilanț „afectiv", cu speranța, totuși, că e mai mult decît atîta. AL. DOBRESCU : Afectiv sau nu, bilanțul tot bilanț rămîne, adică o simplă listă de titluri care nu spune abso- lut nimic despre motivele consemnării unei cărți și nu a alteia. LIVIU LEONTE : Imposibila întoarcere e, oricum, cap de listă (deși nu aparține beletristicii). GEORGE PRUTEANU : Pentru această carte, merită să lărgim beletristica. Ieșirea lui Marin Preda de la birou în stradă ne-a făcut foarte mult bine. LIVIU LEONTE : Din proză, am reținut Dulce ca mie- rea e glonțul patriei. Regret de a fi omis, tocmai în an- cheta organizată de Tribuna, volumul de teatru Acești în- geri triști, atît de puțin discutat la cronicile literare... GEORGE PRUTEANU : Acești demoni triști, croni- carii... LIVIU LEONTE : Și, fiindcă acceptati si culegerile an- tologice, voi cita Versuri de Emil Botta și Viață de ex- cepții de Adrian Păunescu. GEORGE PRUTEANU: Dumneavoastră cum vi s-a părut anul literar 71, tovarășe Andriescu ? AL. ANDRIESCU : N-aș spune c-a fost bogat, chiar dacă numărul cărților tipărite e probabil mai ridicat decît în anii precedenți. GEORGE PRUTEANU : Bogat ? AL. ANDRIESCU : Un an bogat înseamnă un an rod- nic în cărți valoroase, unice chiar, un an în care, prin cî- teva volume doar, literatura poate să se situeze deodată cu cîteva trepte mai sus. Din punctul acesta de vedere aș spune, mai degrabă, că anul 1971 a fost un an sărac. GEORGE PRUTEANU : Eu cred c-a fost un an mij- locaș : s-a născut poetul Dinescu, am văzut (antologic, dar și prin Istoria unei secunde) ce poate Adrian Păunescu, am -itit Imposibila întoarcere (care ne-a mai îndreptat spina- rea noastră scriitoricească), s-a dovedit că Petru Popescu e romancier și nu doar autorul unui roman, Manolescu, Cristea și Balotă au dat cărți de critică foarte hune; de aceea zic că nu furăm chiar așa săraci. AL. ANDRIESCU : Cel puțin așa s-a întipărit acest an în memoria mea afectivă. Vedeți că nu uit nici un mo- ment invitația de a fi subiectiv. Titlurile pe care le rețin : romanul lui Petru Popescu Dulce ca mierea... , volumul de poezii Istoria unei secunde de Adrian Păunescu, Imposibila întoarcere de Preda și Poezia lui Eminescu de Edgar Papu. GEORGE PRUTEANU : Cei patru P ai anului 1 DANIEL DIMITRIU : Cinci, cu Liviu Petrescu 1 AL. DOBRESCU : Șase, cu Marian Popa (Modele și exemple) ! DANIEL DIMITRIU : Atunci, șapte, cu Proză de Radu Petrescu care, avînd neșansa de a apare la granițe de ani, are toate șansele să fie un volum bun ! GEORGE PRUTEANU : Perfect de acord, dar propun să ne oprim, pentru că și cifra „șapte" și litera „p“ (vezi Matei Caragiale) sînt fatidice. Stimați colegi Dimitriu și Dobrescu, prin ce veți ține minte anul literar trecut ? DANIEL DIMITRIU : Aș spune că 71 n-a dat nici un volum de excepție dacă avem în vedere delimitările uzuale — epică, teatru, poezie etc. Frumoasă și insolită este acea Imposibilă întoarcere care contopește miraculos proza ar- tistică și un anume gen de publicistică elevată. în poezie remarc două reeditări : Ion Vinea și Zaharia Stancu. N-am citit — negăsindu-1 nicăieri — volumul lui Mircea Dinescu. Ceea ce a publicat în „Luceafărul" mi s-a părut interesant. In critică, la fel ca în anii trecuți — Nicolae Balotă. Mi-a plăcut și Crohmălniceanu; Liviu Petrescu am spus. La traduceri nu ezit să menționez Calea regală și Apollinaire. Era să uit, la proză — Petru Popescu. Dați-mi voie să fiu de două ori subiectiv : Dulce ca mierea... mi-a evocat oa- meni, situații, locuri pe care le-am cunoscut foarte bine. AL. DOBRESCU : Din cărțile acestui an mi-au reținut în mod deosebit atenția Imposibila întoarcere, Sub semnul întrebării, Poezia lui Eminesu, Dostoievski (Liviu Petrescu), Lupta cu absurdul (Balotă), Teme (N. Manolescu) „A uri“, „a iubi" (V. Ardeleanu), Modele fi exemple (Marian Popa), într-un singur an e destul, chiar prea destul. Traduceri : Poeticul lui Dufrenne, Caietele lui Camus și Eseurile lui Montai gne. GEORGE PRUTEANU : Pe cea din urmă o consider un mare eveniment al anului, și-mi pare rău c-a fost pri- mită cu așa tăcere. AL. DOBRESCU : Reeditările au fost mai puțin repre- zentative și excepțiile, cîte au fost, întăresc ideea : ediția selectivă (de ce nu completă ?) Zarifopol, Istoria literaturii române moderne de Cioculescu, Vianu și Streinu, Filosofie și poesie a lui Vianu. GEORGE PRUTEANU : Sînt convins că în clipa asta vei da un exemplu. AL. DOBRESCU : Pentru că veni vorba de edițiile se- lective : din ce rațiuni a apărut anul trecut volumul Teze și antiteze de Camil Petrescu, cînd lipsesc din el eseuri fundamentale ce intrau în sumarul primei ediții ? De unde și-a luat acel Aurel Petrescu dreptul eliminării unor texte ? Cazul poate fi generalizat nu numai în ce privește reedi- tările din 1971. LIVIU LEONTE : Reeditările sînt o veche și mereu ac- tuală problemă. S-a făcut foarte mult în anii noștri pentru editarea științifică a clasicilor și a celorlalți scriitori. Ope- rația este în curs și ar necesita o atenție sporită acordată criticii. Lipsesc ediții reprezentative din toți marii noștri critici. O cerință a oricărei culturi este alcătuirea unor ediții critice și, pe cît posibil, definitive. Știu că sînt difi- cultăți numeroase într-o asemenea operație și în lucru și în difuzare, dar fără depășirea lor rămînem într-o stare de inferioritate și provizorat. GEORGE PRUTEANU : Cred că ați pronunțat cuvîn- tul cheie : PROVIZORATUL. Să ne amintim finalul Con- tradicției... lui Nicolae Manolescu. Sau vorbele lui loanide : „ ...A pune piatră peste piatră și a întemeia ceva solid — iată ce lipsește". Edițiile noastre trebuie mereu renovate. Dar apropo. Pe Jîngă cele pomenite aici (la care aș adăuga, lapidar, Croce, Gundolf, Gide, precum și ediția Ibrăileanu a lui Drăgan și Călinescu Texte politice), pe lîngă acestea, zjc, anul 71 va rămîne în memoria mea printr-o lectură, nu ezit să spun : teribilă. Este vorba de lectura Planului editorial al casei „Minerva". Am citit acolo (și sînt convins că n-o să vă plictisească această enumerare) că se vor tipări Caragiale, volumul V, Jurnal-ul lui Maiorescu, Maiorescu de E. Lovinescu, Eseuri de M. Sebastian, cum și Oracolul... lui Baltasar Gracian sau Balzac de E. R. Curtius. Repet : a fost una din cele mai plăcute citiri din anul trecut, iar motivul cel mai serios vi-I voi dezvălui ceva mai spre sfîr- șitul discuției noastre. încotro? înspre viața! GEORGE PRUTEANU : In revistele cu literatură și cărțile pe care le-ați citit în anul trecut ați simțit conturîn- du-se ceva ce ar putea fi numit o tendință anume ? LIVIU LEONTE : Cred că poezia și proza anului 1971 au continuat tendințele deja existente, neaducînd elemente sensibil noi. AL. ANDRIESCU : O literatură fără compromisuri de conștiință. O literatură folositoare societăți noastre, în care atît autorii cît și cititorii cred. O astfel de literatură nu este fructul unui an, dar dacă ar fi să mă refer la cartea care reprezintă cel mai bine conștiința scriitorului român în 1971 aș pomeni din nou Imposibila întoarcere a lui Preda. Unei astfel de literaturi, firește, trebuie să i se alăture o critică netranzacțională. DANIEL DIMITRIU : M-a frapat faptul că în ultimul timp scriitorii au încercat să iasă în afara genurilor care i-au consacrat. A. Păunescu a continuat să fie „băiat de interviuri", publicînd și o carte (simpatico-trăsnită) de pro- ză. Ilie Constantin — un volum de critică. Sorescu — micro- eseuri fanteziste. Eugen Barbu a început o palpitantă „a- ventură a limbii române". Zaharia Stancu un volum de publicistică și o reeditare compactă a versurilor. Publicis- tica literară pare a fi stîrnit pasiuni. Literatura se depla- sează spre social. Probabil că nu se poate altfel. Prea multe lucruri se întîmplă azi în jur pentru ca lumea scriitorului să însemne doar o cameră cu pereții capitonați cu plută. GEORGE PRUTEANU : Observația ta cu fuga din lite- ratură și ispita publicisticii îmi pare foarte adevărată. [în acest sens, menționez volumele de mărturii publicistice semnate de Zaharia Stancu (Pentru oamenii acestui pă- mint), G. Ivașcu (Jurnal ieșean), George Macovescu (Virste- le timpului), etc.]. Așteptăm însă timpul întoarcerii, cînd scriitorul va putea pune în literatura sa ceea ce azi dă publicisticii. Din Zola citim romanele și mai puțin J’accuse ! Dante și-a întipărit durerile politice în Divina... și nu în pamflete. Cred că în acest punct al discuției noastre ar fi potrivit să reamintesc că în documentele de partid din vara și toamna lui ’71 era implicat un apel la o mai strinsă legătură a scriitorilor cu viața, și, reamintind acest lucru, să vă întreb cum cre- deți că se realizează în fapt această legătură a scrisului cu viața 7 LIVIU LEONTE : Indiferent de termenii de istorie lite- rară folosiți, literatura autentică este una a adevărului în care omul contemporan să se recunoască plenar cu toate luminile și umbrele lui. Orice model alunecînd spre idilă sau denigrare cade la primul examen cu publicul. Litera- tura noastră — s-a verificat în confruntarea cu adevărul și cu istoria. In proză, operele create în ultimii ani, de la intrusul la îngerul a strigat se înscriu pe larga orbită ă unui realism care depășește accepția tradițională a terme- nului, ele continuă marile valori situate într-o perioadă anterioară, Mcromeții și Desculț, Bietul loanide și Groapa. GEORGE PRUTEANU : într-o vreme, ultimele două au fost primite cu multă ostilitate... LIVIU LEONTE : Condamnate în momentul apariției în numele unui realism vulgarizator, ele și-au dovedit în fața istoriei valabilitatea. AL. DOBRESCU : Categoric, literatura este viață la puterea autor. Totul depinde de exponentul puterii (talen- tul scriitorului). Cînd exponentul e zero, baza e zero și ea. Critica, la rîndu-i este meditație asupra vieții cărților. AL. ANDRIESCU : Apropierea literaturii de viață nu se face prin declarații frumoase, mai mult sau mai puțin conformiste. Are nevoie pentru aceasta de sinceritate ca flacăra de oxigen. Viața este toată o ardere, ne consumăm în vederea unui scop și cu cît acesta e mai înalt și arderea trebuie să fie mai intensă. DANIEL DIMITRIU : între scriitor și viață nu există o simplă punte de legătură pe care scriitorul dacă vrea o trece, dacă nu o ignoră. E vorba aici de existența obliga torie a unui circuit. Pentru artist, în genere, viața nu în- seamnă succesiune de evenimente, ci evenimente înțelese, asumate, scotocire, incursiune în evenimente. Odată cu pro- cesul de creație, artistul devine un factor eminamente activ. GEORGE PRUTEANU : Dați-mi voie să pronunț aici, ca răspuns la chestiunea noastră, cuvintele unui scriitoi francez care se întreba în 1946 Ce este literatura ? : „Scri- itorul «angajat» știe că vorba este acțiune : știe că a dez- vălui înseamnă a schimba și că nu poți dezvălui decît proiectînd să schimbi". Părerea mea este că 1) cine n-are ochi tăios și minte suplă poate citi o mie de principii și tot nu va vedea viața ; 2) ca să se apropie de viață scri- itorul trebuie să-și apropie gîndul de cuvînt. Așadar : ce vi s-a părut semnificativ în viața literară de mai an ? AL. DOBRESCU : Renunțarea la disputele sterile, fără viitor (v. călinescieni și ne-). Teama multora de a-și spune deschis părerea, să nu-1 supere care cumva pe cutare. GEORGE PRUTEANU : Ar trebui să te întreb cine-s mulții și cine-i cutare. Situația a fost semnalată și în dis- cuția din nr. trecut al revistei noastre. DANIEL DIMITRIU : Ce să înțeleg prin „viață lite- rară" ? GEORGE PRUTEANU : Adică nu cărțile, ci forfota de sub cărți și din jurul cărților, climatul, raporturile dintre literați, discuțiile șcl. DANIEL DIMITRIU : în acest caz, semnificative au fost tocmai climatul literar, forfota din jurul cărților, dis- cuțiile... în anul care a trecut, în toate împrejurările, scri- itorii s-au întrebat poate mai mult ca de obicei de ce scriu și pentru cine scriu. Important e că răspunsurile n-au mai avut aerul toasturilor, sau aerul greoi al unor emisiuni lite- rare de la TV... GEORGE PRUTEANU : Intr-un articol din Luceafă- rul, Valeriu Râpeanu și-a pus problema dacă te- leviziunea poate concura literatura. Asta-i ca și concursul dintre broasca țestoasă și Ahile. Eu sînt îm- potriva violenței la TV ; de aceea nu primesc să vină un cri- tic și să-i asasineze pe telespectatori cu fraze bombastice. Trebuie vorbit telegenic. Țiriac are mustață și vorbește telegenic ; alții nu. AL. DOBRESCU : Emisiunile literare TV, după ce că țin mai puțin de o jumătate de oră pe săptămînă, umplu acest timp cu comentarii greoaie și interviuri fără nerv. DANIEL DIMITRIU ; Mi-a plăcut medalionul Ion Luca. în schimb criticii care confundă televiziunea cu o revistă de-a Academiei sînt plictisitori. AL. ANDRIESCU : De fapt, literatura la TV e aproape inexistentă. Poezia e unilateral selectată și de o mediocri- tate exasperantă. GEORGE PRUTEANU : Minus Păunescu, într-o emi- siune, nu de mult. AL. ANDRIESCU : Televiziunea nu a găsit încă mij- loacele de a populariza la un nivel decent marile noastre valori literare. Editări. Pagina „23“ GEORGE PRUTEANU : Dar editurile, după părerea dvs., cum au mers în 1971 ? LIVIU LEONTE : Este de remarcat acțiunea editurii „Minerva" care a inițiat colecții precum „Momente și sin- teze", „Confluențe", „Introducere în opera lui". DANIEL DIMITRIU : Toată stima pentru „Dacia" ; s-a impus. Sper ca la anul să vină rîndul „Junimii". GEORGE PRUTEANU : Și Mircea Radu lacoban speră. AL. DOBRESCU : Editorii ar trebui să fie ceva mai exigenți. în cazul că n-au lucrări originale bune, să folo- sească respectivul spațiu rămas liber pentru reeditări. GEORGE PRUTEANU : Ce cărți credeți că ar trebui neapărat editate în 1972 ? AL. DOBRESCU : Aș dori să văd în sfîrșit în librării Trilogia cunoașterii și Trilogia valorilor de L. Blaga, Istoria literaturii române contemporane de Lovinescu și de ce nu?, al Vll-lea volum din ediția Eminescu, dar, peste toate, Istoria ... lui Călinescu. DANIEL DIMITRIU : Dicționarul de idei literare al lui A. Marino și Istoria... lui G. Călinescu. LIVIU LEONTE : într-adevăr, iată un titlu de primă urgență : Istoria lui Călinescu. AL. ANDRIESCU : Aștept, în 1972, noi cărți de Zaha- ria Stancu, E. Jebeleanu, Marin Preda, Eugen Barbu. un volum original sau o antologie lirică de Vasile Nicolescu, A. E. Baconsky, Nichita Stănescu, Ion Gheorghe, Dan Lau- rențiu. Aș dori să văd mult promisa Istorie a literaturii române... a lui G. Călinescu. GEORGE PRUTEANU: Eu aș fi fericit să pot cum- păra anul ăsta volumul de Teatru al lui Marin Sorescu. 2 Convorbiri literare Nu știu de ce revista „Convorbiri literare", în noul ei format, mă socoate cronicar al lașului. Este, se vede, un atribut al vîrstei, dar și reflexul unei nedesmințite mărturii de atașament pentru acest oraș, ca nici unul altul. Umblînd pe străzile și printre casele prin care au trecut Creangă și Eminescu, pre- cum și tot grupul de junimiști, ca și vechii mei prieteni de la începuturile revistei „Viața Românească", s-a statornicit o deosebită afecțiune față de acest oraș, ca de-o casă părin- tească. Nu! Nu este nici un alt oraș din Ro- mânia în care, orice colț de stradă, orice clădire cu caracter monumen- tal, chiar parcă orice casă, să nu fie ca o stampă dintr-un vechi album istoric. Și cu toate acestea, o așe- zare urbană în care mi-am petrecut toată tinerețea mea, de parcă eu în- sumi aș fi trăit în timpurile depăr- tate în care cetatea aceasta s-a constituit. Amintirile mele cuprind ast- fel epoci din viața mea. dar și re- miniscențele unui decor zilnic de care ne-a legat obișnuința, rămase din vremuri de dinainte de a fi a- părut eu pe lume. Am astfel senti- mentul vag al unei întîmplări istorice, ca un fenomen de reîncarnare. Tot ce vrea acum revista de la mine mi se pare reminiscență neverosimilă dintr-o lume de dinaintea mea și to- tuși contemporană mie, prin spiri- tul ei istoric și familiaritatea prezen- ței și decorului lor, în anii tinereții mele. Am venit in lași dintr-un sat. Am fost deci un desrădăcinat ; ceea ce nu este o plăcere, după cum nu mi-a fost o plăcere să mă desrădăcinez apoi din lași după 23 de ani trăiți in mijlocul lui și în atmosfera lui. Venit în lași, am intrat imediat in- tre zidurile unui internat, — școală din care nu ieșeam, decît ca o fa- voare meritată, în unele duminici ; adică în ziua cea mai tristă și mai vagă a săptămînii. Un asemenea internat constituie neapărat o con- strîngere și constrîngerea nu este niciodată o bucurie, o fericire. lașul, orașul, centrul cultural, cei cu străzi străjuite de castani bătrînî și tei delicați, cu birjele lui, cu mus- cali într-un fel de rochii de catifea, cu un cal răpciugos care sta mereu cu un picior îndoit, pe loc repaos, sau cu doi cai superbi, își ducea viața lui tihnită. Cîte erau și noi ha- bar nu aveam ! Judecătorii, admi- nistrații financiare, depozite, un fel et in arcadia ego de tramvaie, funcționari toate-și du- ceau viața lor fără să le-o știm, și noi stăteam claustrați într-o casă CU trei etaje, cu profesori și peda- gogi, cu fiecare gest, fiecare mișcare, supravegheate. Cu clopot ca o ta- langă pentru sculare. Dar in toată viața asta densă, ca intr-o ceață, totuși o mare explozie de bucurie în recreații, jocuri, risete, alergături, bucurii la vîrstă aceea, chiar fericirea e ieftină, chiar și pe gratis. Era însă o bucurie autentică : jocul de oină, un joc care nu se mai joacă decît... folcloric, ca un program național care nu trebuie uitat. Dcă s-ar juca și în vreo țară din Occident - de dincoace sau din- colo de ocean, ar fi in vogă, s-or face stadioane speciale și s-ar vin- de bilete la care nu-i nici unul cîștigător. Dar așa. . . Lipsa asta de originar nu mă încurca de loc. Oină pare-se, pre- venise din poarcă, era un fel de sti- lizare a ei, ca să fie „competitivă", și o jucam pe viață și pe moarte. Eram și eu un oinist, - un oinist. Asta înseamnă glorie, respect necon- diționat și sfios al elevilor mai mici, iar în luna mai a fiecărui an, luna concursurilor inter-școlare însemna : cunoașterea bucuriei victoriilor pe lîngă care, cele istorice, erau niște povești fade, adorația din partea în- tregului liceu și chiar a întregului oraș, fanfare, decorații ca la eroii adevărați. Asta da, bucurie ! A vîrs- tei desigur, dar de trăiești o sută de ani, alta mai intensă și mai pură ca asta nu trăiești. lată deci că denigram pe nedrept școala și... fericirile ei, căci mai erau și altele : să nu te-asculte cînd nu știi, să copii la teză și să nu te prindă, să-ți sufle un coleg și pro- fesorul, distrat, să nu bage de sea- mă nimic, și altele și altele, în așa măsură încît cred, - sînt convins - că fericirile mele sint o componență de fericiri mici, și că, la urma urmei □ stea sînt singurele reale, mai ales că au la origine un păcat. Și fericirile jucătorului de oină, ale campionului, au fost scurte. Cînd am absolvit liceul, ne-am mai dus în sezonul concursurilor, din preajma locului amenajat pentru jocuri. Dar stăteam lîngă funiile întinse care-l împrejmuiau ca pe-un mare ring de box și mă uitam, neinsemnat, cu un aer de împărat care și-a pier- dut tronul. Dar nu pot spune că nu am fost fericit la lași. In general fericirea co- pilăriei este aceeași in toate orașe- le. .. că la sate, pe vremeo aceea se chema foame și mizerie. . . Deodată însă izbucni o altă viață. Nici nu mi-o imginasem. Cre- deam că va fi un accident în cursul celor știute. Sfirșitul clasei a 8-a, ultimul an de liceu, iarăși niște exa- mene, zise de data asta de capaci- tate, ca și cum celelalte erau de in- capacitate, un succes fără glorie spectaculoasă cum sunt toate succe- sele spirituale, cu un „magna cum laudae" scris pe o diplomă cu gra- vura încîlcită și o hîrtie pe jumătate carton, probabil pentru ca să du- reze măcar un veac, știut fiind că gloriile spiritului sunt nemuritoare, adică, — mai bine zis - ne supra- viețuiesc vreo cîțiva ani într-un ser- tar, laolaltă cu beteala de la căsă- toria mamei. Acest început, cam de aceeași ca- tegorie cu cei opt ani de liceu, nu- mai că, la un grad superior, nu a însemnat începutul altei epoci de viață la lași, ci sfirșitul in același gen al celei trecute. Cind am descins in lași ca stu- dent, am avut deodată revelația ex- traordinară că tot lașul e al meu, că am intrat în împărăția unei liber- tăți fără de margini, integrat pen- tru prima oară în Istoria lui, și că mă puteam simți contemporan cu frumoasa biserică Golia, sau că eram țîrcovnic, adjunct al lui Creangă la biserica de pe strada Patruzeci de Sfinți. Nimic nu aveam să-mi mai aduc aminte de-atunci pentru a nu-ml strica sentimentul de fericire vastă și de data aceasta matură, bizuită pe un element al acestei lumi după a cărui fericire aleargă și luptă, nu doar numai oamenii, dar și popoarele lumii : LIBERTATEA. Cele opt clase de liceu și diploma obținută mă ajutaseră să obțin sen- timentul libertății : depline, largi, pre- zentă nu numai în spațiul din jur, dar și în sufletul, în conștiința mea, ca o lumină firească a vieții, a fenomenului de a trăi. Student „la gazdă”, adică la o femeie mai mult sau mai puțin bă- trînă care dă o odăiță mobilată cu chirie unui student. Știți ce înseamnă asta ? I Mai mult decît proprietarul personal al unui palat, „în proprie- tate personală". împărăția libertății I Asta era ! Să ieși in oraș cînd vrei, să te inapoiezi cind vrei, zi sau noapte, fără să ții cont că pămintul se în- vîrte in jurul lui, să te duci unde poftești, chiar și la Universitate dacă ești conștiincios, te gîndești la viitor și la sacrificiul părinților. , . Fericire și la Universitate deci. Și ce fel de fericire ? Și cine-o moi avea ca noi ? I Dar sentimentul de fericire și de libertate în spațiu, sub bolta cerească înaltă, cărări depărtate, ne- prevăzute, casă, pajiști întinse, ori- zonturi largi. La lași, in tinerețe am avut această fericire, la discreție. Ni- mic nu mă impiedica, nimic nu-mi strica dispoziția în asemenea împre- jurări. Nici acel subtil sentiment de singurătate care obsedează pe inte- lectuali în fața constatării că vorbi- rea, limbajul, nu pot spune aproape nimic, că sint doar un șir de simbo- luri convenționale care ar pretinde ca în felul lor să exprime realitatea cea vie, cea adevărată pe care o pipăim. Chiar ca simboluri, limbajul e sărac, lipsit de fantezie și de semne pentru a exprima cît de cît sentimentele com- plexe și subtile ale omului, care sînt sarea vieții. Drumeția prin mahalalele lașului, prin Țicău, prin Tătărași, pe sub dea- lul Galatei au însemnat un izvor nese- cat de fericire, era libertate concretă cu toate bucuriile ei nelimitate. Dru- meție pe dealul și coasta de la Aro- neanu, pe piscul Cetățuiei, pe ver- santul de la Schitul lui Tărîță, pe toate văile împreunate dinspre Socola pînă sus, la piedestalul majestuos fără statuie care înseamnă Repedea, prin pădurile și văile de la Tomești, prin Tătărașii ca un sat minunat... cu cireși și meri înfloriți primăvara, ori- unde, în natură, ca pe-o hartă sau o veche stampă istorică. . . și sus la Copou printre viile ce coboară spre Păcurari sau ridică spre izvoarele ne- secate de la Breazu. O, ce fericire I Și fericirile acestea cer să fii doi. Și ești cu unul sau cinci prieteni, sau cu o prietenă care face cît cei cinci, cind nu sunt ei. . . Prietenie și iubire 1 E altceva care sa învăluie ca pe un parfum, aroma fericirii 1 Da I In lași, ca student, am fost fericit. Fericire, cind mă gîndesc la zilele acelea, nu mai e o iluzie, un fum nevăzut, o boare... Și nopțile la lași. Nu era gard pe care să nu se aplece o tufă de liliac, nici grădină fără trandafiri și bujori. Am fost doar nu numai martorul lor, ci vai 1 și hoțul lor.. . pentru scopuri nobile, nu pentru tezaurizare. Era tot ce-i puteam pune noaptea la geam iubitei, și tocmai asta-mi lipsea 1 Ca- pitaliștii sînt odioși. Știu. Dar capi- taliștii de flori, egoiști și zgîrciți sunt o tagmă și mai detestabilă. Judecată : lasă trandafirii să-și scuture petalele catifelate pe gunoiul de la rădăcină, în loc să tremure pe pieptul unei fecioare I Libertatea pe care-o simțeam cu- prindea legitim și copios și furtul de flori, un furt calificat, căci îl prac- ticam noaptea și cu escaladare. Dar asta e demult prescris dacă așa ceva se poate numi un delict și apoi în ce mă privește nu am nici o mustrare de conștiință. Dar desigur regretul sfîșietor că timpul îndelungat a irosit totul. Mai pot oare spune că am avut momente de fericire ? ! Mult e de-atunci I Vreau iar, nu la bloc sau la vilă, ci la gazdă în Păcurari sau în strada 40 de Sfinți, lîngă grădina cu castani a bisericii în care a fost dascăl Ion Creangă. Vreau chiar să-l aud la strană, dind răspunsurile. Demostene BOTEZ (Dar se pare că există nervi, nu știu). Tomul trei din cva- drilogia ingeniosului Mircea Horia Simionescu. Un volum de poezii de dragoste de Horia Zilieru și un roman de dragoste de Corneliu Ștefanache. Romanul lanus — cu sau fără chei — de Eugen Barbu, Marele însingurat al lui Preda și Fru- moșii nebuni... ai lui Fănuș Neagu. Dar m-am luat cu vorba. E momentul să vă spun motivul cel mai serios pentru care Planul editurii „Minerva" mi-a plăcut atît de mult. Pagina 23 de acolo ne face cunoscut că în acest an vor apare vo- lumele XV—XX din seria de Opere Călinescu cuprinzînd ISTORIA LITERATURII ROMANE DE LA ORIGINI PÎNA ÎN PREZENT, „text substanțial revăzut și completat de că- tre autor. Ediție îngrijită de Al. Piru". Mart urisl ri. Dificultăți GEORGE PRUTEANU : în cîteva cuvinte, ce a însem- nat în viața dvs. intelectuală anul 1971 ? LIVIU LEONTE : Contactul plăcut și neplăcut cu lite- ratura înainte ca aceasta să intre în rafturile bibliotecii. DANIEL DIMITRIU : O mai serioasă punere în temă cu problemele generale și particulare ale literaturii. îndrăz- neala primelor proiecte. AL. ANDRIESCU : Am văzut, poate mai clar ca în alți ani, că nu se pot face compromisuri cu conștiința. AL. DOBRESCU : Acumulare. Posibilitatea de a-mi spune deschis părerea despre o parte din aparițiile literare ale anului. Timpul de a începe un eseu mai amplu despre critica literară românească a ultimului sfert de veac. Dar pentru tine ? GEORGE PRUTEANU : (O carte Călinescu. Și m-am lămurit că : dacă nu ești ceea ce știi, nu faci doi bani). In altă ordine de idei : pentru că toți cei de față sînt mai vechi sau mai proaspeți critici, v-aș cere următorul lucru : să precizați ce e mai dificil în această muncă spirituală și să vă ilustrați ideea cu o pildă. AL. ANDRIESCU: Să descoperi și să promovezi sau măcar să susții noul rezistent. îmi amintesc că la apariția romanului Groapa, care lovea pe atunci în multe preju- decăți confortabile, am scris un articol cu titlul O nouă direcție in proza actuală. El a fost respins ca nealiniat criticii confortabile, dacă vreți conformiste, o critică eva- zionistă în fond, pentru că nu se bate niciodată pentru nou — și n-am putut face nimic pentru a-1 publica. Ast- fel de momente le consider cele mai dificile în activitatea unui critic. LIVIU LEONTE : Două lucruri : înțelegerea cît mai exactă a operei și apoi „traducerea" ei în limbajul criticii. DANIEL DIMITRIU : Să-1 convingi pe cel ale cărui texte le comentezi că nu ai nimic de „împărțit-* cu el. Exemple ? Notele de protest. AL. DOBRESCU : Cred că cel mai greu ii vane cuiva să scrie despre o carte care nu e cu totul proastă — pen- tru că cea proastă incită, te solicită — ci care e indiferentă, plictisitoare. Personal am fost în această situație de cîteva ori și iată un exemplu : în ’71 a apărut în librării Sine ira... de N. Barbu. Citind-o, mi-am dat seama că nu pot sene despre ea un singur rînd (acum nu vorbesc despre carte ci descriu o stare). Nu aveam despre ce scrie pentru sim- plul motiv că Sine ira... pe 270 de pagini nu-mi spusese nimic. Ar fi trebuit să fiu de acord cu ideile autorului pen- tru că erau niște locuri comune, dar în același timp tre- buia să-i reproșez tocmai faptul că sînt locuri comune. Evident, este o părere strict personală. GEORGE PRUTEANU : Cel mai greu mi se pare în critică să ții minte că nu interesează pe nimeni părerile tale dacă nu ai talent. La fel de greu este : să fii scurt și natural (firesc, oblu), să vorbești despre cărți cum ai vorbi de un prieten. încheiere... deschisă GEORGE PRUTEANU : Ce credeți că a lipsit literaturii noastre în ’71 ? AL. DOBRESCU : Cartea care să facă vilvă (în bunul înțeles al cuvîntului) ; cartea care să ne buimăcească lite- ralmente... GEORGE PRUTEANU : Cred că ceri prea mult. AL. DOBRESCU : ...Cartea despre oamenii de aici și de acum, despre marile lor eforturi și sublimele lor bucurii, despre gîndurile și visele lor. LIVIU LEONTE : Acel grup de cărți de excepție de care vorbeam mai înainte. GEORGE PRUTEANU : Polemicile. AL. ANDRIESCU : încă unul sau două romane bune. In general consider proza acestui an deficitară. DANIEL DIMITRIU : Am să iau acest „ce a lipsit" în sens constructiv și nu defectiv. A lipsit strălucirea ieftină a capodoperelor fabricate peste noapte. Nu a fost un an spectaculos în apariții editoriale, nici în reeditări... GEORGE PRUTEANU : O gafă în materie de reeditări : Mite și Bălăuca de E. Lovinescu, două așa-zise romane care pur și simplu îl compromit pe Lovinescu. Scuză-mi paran- teza. DANIEL DIMITRIU : ...A fost în schimb un an de con- solidări. , AL. ANDRIESCU : Nu poate fi trecut cu vederea nici faptul că anul 1971 nc-a oferit și surpriza unor texte ine- dite sau mai puțin cunoscute. Ii cunoaștem astăzi, grație acestui efort, mai bine pe Mihail Sadoveanu, pe Tudor Vianu, Ion Vinea, Anton Holban, Ionel Teodoreanu, M. Ble- cher. Acest an literar își găsește, în această prezență pos- tumă, câteodată inegală, pentru că nu putem pune alături romanul A venit Bazarcă de Ionel Teodoreanu și Venin de mai de Ion Vinea, una din particularitățile esențiale. Firește că opiniile de mai sus nu pot acoperi întreaga suprafață spirituală a anului trecut, an marcat în primul rînd și in mod categoric de înaltele dezbateri ideologice care și-au găsit și își vor găsi concretizarea în scrisul lite- rar românesc. Participanții, în cadrul fatal restrîns al unei convorbiri, nu și-au propus și, firește, n-au ajuns să epuizeze tot ceea ce a fost valoare în anul lăsat în urmă. Ei și-au exprimat doar cîteva opțiuni, mai mult sau mai puțin spontane, mai mult sau mai puțin argumentate. Sîn- tem însă convinși că în formularea lor a prezidat exclusiv criteriul axiologic, în pofida celui preferențial. Dacă în păre- rile de mai sus există unele omisiuni sau poate supralicitări, ele nu țin de nici un parti-pris ci, mărturisim, de incon- venientele pe care le incubă spontaneitatea și entuziasmul unor credințe. Sperăm totuși că, fie și parțial, transcrierea de mai sus reușește să transmită ceva din atmosfera intelectuală a imului literar 1971, care a fost, la toate nivelurile gîndirii și faptei, „un an de consolidări1'. Convorbiri literare 3 Iarnă Lupi uniformi pe neaua cimpiiior se joacă Asemeni unor fragezi și melancolici miei. Cind am pădurea-n spate eu nu mă tem, chiar dacă Mai mișună jivine cu singe-n ochi, ca ei. In freamătul și umbra atitor milioane De ramuri, sunt eu insumi, aulic ți plenar. Mieros pîndit de haită, din virfuri pe frontoane Hilară veveriță, ți tragică, eu sar... Păunul Strident ți fals, sub singele-nchegat al unor ceruri moarte pîn-la unul, Țipa de adevăru-i ingimfat In liniștea tranșeelor - păunul. Sonorele slutenii cind - sub stea - Le-acoperea cu mugetu-i grav tunul, Policromia cozii ți-o rotea Ca pe-un frumos neadevăr — păunul. MIMESIS Șl MIMETISM Mimesisul în artă este, poate, conceptul estetic cu cea mai îndelungată tradiție și strădania de a mai spune despre el ade- văruri cu totul noi nu are prea mulți sorți de izbindă. Cînd, în pli- nă epocă modernă, atît de pretenți- oasă, în mînuirea conceptelor este- tice, Erich Auerbach a avut curajul să scrie o operă nesofisticată, întitulată deschis și simplu Mimesis, reușita aces- teia a fost posibilă numai pentru că autorul ei, inspirat a purces la o analiză adincă pe verticală și nu pe orizontală. Să ne explicăm. De obicei, discutarea mimesisului a rămas la perspectiva aristotelică, a- dică la o principializare a raporturilor de reflectare ale realității în artă, lucrurile oprindu-se undeva la nive- lul unor afirmații conceptuale pe ori- zontală, suficiente lor însele. Auerbach, însă, profund cunoscător ți analist în- deosebi ai textelor literare antice, a sensibilizat mimesisul, părăsind pers- pectiva strict teoretică și văzîndu-l, de astă dată, ca o inimă care bate, ca întruchipare artistică vie. Cartea sa ne-a demonstrat că mimesisul poate și trebuie să fie simțit, trăit artistic, nu numai acceptat teoretic. Metoda utilizată de acest autor a avut darul să revitolizeze prestigiul afectiv al mimesisului într-o perioadă de multi- ple sofisticări estetice și artistice ca- re nu odată au împins în umbră, cu o anume infatuare, coordonate înde- lung verificate ale fenomenului artis- tic. Dacă, după ce a fost investigat și pe verticală, discutarea în sine a mi- mesisului nu mai reprezintă o tentație cu totul deosebită, problema nu ni se pare tot atît de netedă cînd e vorba de încrucișările de drumuri între mimesis și mimetism, de trans- ferurile subterane adeseori înșelă- toare, de substanță dintr-o parte în alta. A opera delimitări între cele două concepte nu ni se pare un demers fără rost. Uneori, mimetismul mușcă hoțește, pe la spate, in numele mimesisului, după cum mimesisul poa- te aluneca ușor către conformismul mimetic. îndeobște, mimetismului i se atri- buie o singură accepție — e drept cea mai curentă și mai flagrantă : aceea de docilitate față de modele artistice de ultimă oră, de confor- mism al unor artiști în raport cu alții, la urma urmei de fragiliatea talentu- lui. Dar mimetismul mai are — cre- dem — și o altă față, care se de- finește ca atare nu prin raportarea Amintirile Nimic decit un cor - sonor tezaur - Al umbrelor in negru-nveșmintate, Balans de flăcări sumbre in azur. Trecutul mi-i un tragic Epidaur In care toate actele-s jucate Și noale-s amfiteatrele din jur. Un singur spectator in ora gravă : Cu timpla rezematâ-n pumnu-i strins, Copilăria pură și suavă. .. Mă mustru-n zimbet, mă căiesc in plins. Își smulge visul... Frumosul spirit nevăzut Prea-i scufundat in propriu-i lut l-au mai rămas pe dinafară Doar indoiala ce-nfioarâ Și o iluzie tirzie Ce-I leagănă spre veșnicie. Cind bănuiește ce se-ntimp1â Iți smulge visul de sub timplă Și-l desfășoară ca pe-o floare De nufăr temerar, ce moare. Plutind, nu cere nimănuia Nici ajutor, nici aleluia. Paradoxuri In șoaptele ce-n cintec se strecoară Orice cuvint e-o piatră unghiulară. Un fir de praf, o umbră a firidei Sunt temelii in vîrful piramidei. Se rupe-o frunză ram de conifere Și codru-ntreg se năruie și piere. In gingășia lor, a tuturora, Amurgu-i intim, intimă-aurora, Fiindu-le străine, - aici și-aiurea, Și ploile cu piatră, ți securea. Lecția de anatomie • Nimicul, transparentul, prea purul, nevăzutul Visau, prin mici incizii, să iasă din nămol. Heruvii și serafii, nelcgodiți cu lutul, Iți sfișiau aripa in ace de formol. Cu bisturiu de abur, poetul, costelivul, Plutea ca o tangentă la propriu-i univers, Cind stele inodore cădeau din pandantivul Efeminatei grații in fiecare vers. PATRIOTISMUL POEZIEI Dacă Ovidiu, poetul cu glasul purtînd ecouri din începutul decadenței romane, n-ar fi ni- merit în cetatea tomitană, un- de gloria democrației po- lisului grecesc aproape apuse- se, poate că n-am mai fi avut Tristia și Pontica. Cînd șu- ierul săgeților scitice alunga mu- za elegiei, străinul păstrind în ochi lumina cerului ausonic trebuia să încingă sabia. Astfel era silit să se despartă pentru a doua oară de patria invocată adesea și atît de patetic in poezia ce era totoda- tă una dintre cauzele exilului. A- dăugîndu-se și o altă greșeală, pro- babil politică (carmen et error), mondenul autor al Artei de a iubi rămîne, pentru posteritate, alături de ceilalți poeți clasici care n-au despărțit arta de treburile cetățe- nești, uneori chiar cu riscul liber- tății. Prin autorul Ponticelor a ajuns pînă la noi și gestul păstorului get, ținînd cu o mină trișca de trestie iar cu cealaltă sabia, pre- figurare a destinului istoric al u- nei arte pătrunse de sensul dra- matic din existența oamenilor a- cestor locuri. La hotarele dintre expansiunea occidentului latin șl invaziile răsăritene, poezia începea, încă de la Ovidiu, să strîngă prin- tre ostrețele versurilor colbul ridi- cat de copitele cailor. Trubadurii noștri au fost oșteni, de aceea au numele eroului necunoscut. „Zice- rile" lor, fără dată, sînt istoria în- săși, mai vie și mai emoționantă decît orice istorie. Dînd expresie sentimentului dreptății, al libertă- ții, al dragostei de pămîntul stră- moșesc, dc om și de frumos, ei au lăsat înscrisul unor date e- terne, mai puțin accesibile croni- carilor. Cavalerismul lui Toma Ali- CĂLINESCU SUB SEMNUL ÎNTREBĂRII Nu doresc să analizez aici foarte buna carte a lui Al. George (Semne și repere, Cartea ro- mânească, 1971). O va face altcineva, în spațiul potrivit. Observ doar că este produsul unui spirit malign, de nuanță zarifopolia- nă, deci „cîrtitor”, pieziș față de opi- nia publică, etern nemulțumit de cite ceva, contestatar în stil „acade- mic" al valorilor răs-recunoscute, structural polemic. 1. Citeva cuvinte despre concepția critică programatică (v. Prefața) a lui Al. George, concepție pe care, in e- senla ei, n-o împărtășesc. Critica - acti- vitate strict subordonată, nicidecum creatoare : iată o viziune pe care o găsesc atinsă de o nejustificată umi- lință. Spicuiesc ■ din Prefață: „criti- cul trebuie să redevină, dacă vrea să fie ceva, o conștiință a publicu- lui" (1) ; „de aici, platitudinea fi- rească (?) a criticilor și relativa su- perioritate a artiștilor asupra lor" (2) ; „un critic este întotdeauna, prin ge- nul pe care-l practică, sub (s. a), nivelul literaturii de care se ocupă" (3). Eroarea de concepție a lui Al. George este, în scurt (sper să am ocazia de a o discuta mai pe înde- lete în altă parte) aceea că-l con- sideră pe critic un îngust comenta- tor de cărți, fără nici o libertate de invenție, reporter și nu scriitor. Or, situația criticului față de cărți este identică cu situația romancieru- lui (poetului) față de realitatea vie. Ambii, și criticul și scriitorul, des- moș nu-i mai prejos decit acela al lui Roland ; europenismul nostru există cu mult înainte de a fi teoretizată necesitatea lui, ce se dovedește a fi fost o dulce himeră critică. Dar ea a răscolit inhibi- toarea conștiință a inferiorității, stimulată în același timp de factori externi. Astfel s-a instaurat la un moment criticismul extrem. Valo- rile noastre erau privite nu în cadrul existenței istorice și spi- rituale, ci în comparație cu valorile străine, socotite superioare, căci cu cît sint mai de departe, cu atît imaginația lucrează mai mult, cu atît par mai de neatins. De aic! ideea unei posibile .concurențe” dintre arta națională și aceea de import. Un reflex negativ este i- mitația servilă în locul asimilării creatoare. întrebarea ce s-a pus stăruitor și sub unghiul permanenței este descoperirea individualității proprii prin noi sau prin alții, prin sin- teză ori prin diferențiere, sau prin ambele în același timp ? Neîndoiel- nic, drumurile se întîlnesc și se compun într-un efect unic precum se alcătuia și cărarea vieții păs- torului get amintit de Ovidiu. Din gesturile sale fundamentale, acela al cîntecului și al luptei, s-a năs- cut sămînța unei arte a vieții, a- ureolă reală a două milenii de su- ferință și de ardoare. Nu absoluti- zăm drama interioară a culturii șl nici nu chemăm iluzia grandorii forțelor și roadelor noastre spiritu- ale, în care veșnică este numai înnoirea și autodepășirea în goana timpului și a ascensiunii naționale. Momentele de răscruce au impus și impun mereu examenul de sine, și cînd in fața artei apar căi necunos- cute încă, se cuvine să facem un scriu ceea ce văd, ceea ce vor, și se descriu pe ei înșiși. Așa cum pro- zatorul nu e condamnat la fotografie- rea vieții, nici criticul nu e condam- nat la fotografierea cărților. Și unul și celălalt propun ordinea lor lăun- trică. Impulsul romancierului e dat de întimplările și ideile existenței fe- nomenale ; impulsul criticului e du- blu : sugestiile vieții pe care o tră- iește și sugestiile cărților pe care le citește. Creația sa vine de la con- fluența acestor doi stimuli. Critica nu e o acțiune livrescă, ci una dialec- tică : criticul e cu un ochi asupra vieții și cu celălalt asupra cărților. In principiu, deci, șansa lui de a aduce adevăruri vitale e dublă, pen- tru că el scormonește și în „stradă" și în bibliotecă. A da viață acestor adevăruri este, exact ca și pentru prozatori, o chestiune de talent. 2. Dar scopul acestor însemnări e altul. Pe parcursul a cîteva zeci de pa- gini, Al. George oferă un vehement rechizitoriu al romanelor lui G. Că- linescu. Ca vivacitate polemică, fan- tezie destructivă, studiul merită toa- te laudele. Dar depărtindu-ne și privindu-l sub speța ideii care-l ani- mă, el apare vicios. E o construc- ție strălucitoare (erudiție, inteligență) dintr-un material șubred. Studiul, pornit de la o învederată ne-înțele- gere, pe alocuri răzbate chiar anti- patia (4), amintește statutul diatribe- lor lui Eugen lonescu sau al libellei antiargheziene a lui Ion Barbu. Ace- pas critic înapoi, pentru a vedea mai bine ce stă înainte. Intr-un veac în care politica a devenit preocupare firească, cu greu se mai poate susține poezia expe- riențelor pure. Precipitarea schim- bărilor sociale din ultimele două secole își are corespondent în is- toria literaturii, în apariția rapidă a noilor crezuri estetice și principii ideologice. Revoluțiile au cunoscut poezia manifest, reflex prompt al u- nor necesități imperioase, deosebită de creația-sinteză între momentan și etern. Engels constata că „In gene- ral, poezia revoluțiilor din trecut (exceptînd, bineînțeles, Marsilieza) rareori mai are efect revoluționar în perioadele ulterioare, deoarece pentru a putea acționa asupra ma- selor, ea trebuie să redea și preju- decățile maselor din epoca res- pectivă" (Marx, Engels, Despre ar- tă, I, 1966, p. 563). In vremea din urmă se vorbește de poezia pa- triotică, apropiată prin finalitatea militantă de aceea la care se re- ferea Engels. Extinzîndu-i caracte- rul ocazional, poezia patriotică tre- buie înțeleasă ca artă ce inspiră omului sentimente înalte și idei profunde, elanuri și energii latente de care nu a luat cunoștință, pro- ducînd astfel mutații mai mult sau mai puțin evidente în spiritul și caracterul individului, în viziunea sa asupra vieții, contribuind la desăvîrșirea ca cetățean cît mai util patriei sale. Nu poate fi poe- zie patriotică mimarea palidă, su- rogatul artistic în care sînt atinse în treacăt ori strigate asurzitor i- dei și noțiuni de importanță ge- nerală, dar fără convingere, fără emoție, fără artă. Dacă putem cre- de că poezia de valoare creează te- ren prielnic, stimulează sentimentul iubirii de patrie, de om, de ade- văr și frumos, nu se poate afir- ma la fel de categoric despre aces- te sentimente că sînt poetice in si- ne. A spune un adevăr în cuvinte eași inteligență stringentă și acră - prefăcută în fals. Mărturisindu-mi dezacordul față de foarte multe afirmații de amă- nunt (Jim=tip comun, simpluț ; cri- ticul trebuie să scrie proză intelectua- listă ; Călinescu - neosămănătorist obtuz ; Otilia imitată după Olgu- ța lui Teodoreanu ; ș. a.) mă opresc aici asupra punctului culmi- nant al studiului. Odată cu frazele lui Al. George, pătrunde în exegeza călinesciană ac- tuală Zgomotul și Furia. Al. George e vijelios, aș zice chiar uraganic. Cuvintele sale vor să prăbușească total. Călinescu nu e doar șicanat (bonus dormitat. . .), cum s-a mai făcut pînă azi, ci pocnit contondent, cu intenția vizibilă de a-l reduce la neant. El nu-și cunoaște puterile, scrie ciudățenii, n-are deloc spirit de sinteză, n-are capacitate de a con- strui, nici coerență n-are, eșuează pentru că n-are mijloace de a crea viața, nici o aptitudine de a perce- pe lumea, e autorul unor erori, al unor înjghebări, n-are nici experien- ță de viață, e de o incapacitate ab- solută, definitivă. Reiese în mod evi- dent că G. Călinescu e cel mai jal- nic autor epic din literele române, ba poate chiar din cele europene, fiindcă asemenea întîmpinări totale, absolute, definitive n-a mai primit nici un literat de oareșicare ținută. De am da crezare intemperiei criti- ce de mai sus, ar trebui să accep- tăm că G. Călinescu a fost, esteti- cește, orb, surd și mut. Revolta sublimează instantaneu în perplexitate. încape discuție ? Ce să răspunzi unor capete de acuzare atit de ilogice, de nihiliste, de o sfrun- tată rea-credință ? Bietul loanide - o „ciudățenie" ? (cînd e, în spirit și in literă, o continuare a virtuților 4 Convorbiri literare unui artist la altul, a unei opere la o moda artistică, ci prin raportarea u- nei opere la realitatea obiectivă. Este acel mimetism care, încercind sa se substituie mimesisului autentic, îl de- gradează, transfoimindu-l in platitudi- ne. Aceasta este copierea anostă a realității, calchierea ei insignifiantă. Este acel soi de mimetism pernicios prin insinuarea că el vorbește in nu- mele realității și ca atare nu ne-am putea atinge de el. Mimetismul care calchiază realitatea ca pe o literă, ignorînd esențialul, adică tocmai spiritul realității, păcătuiește prin lip să de mobilitate dialectică în întru- chiparea reflectării artistice. Imbrăcînd o „piele de oaie", in numele mi- mesisului, acest soi de mimetism uită că el nu poate înlocui mimesisul au- tentic deoarece acesta strălucește de nuanțare, de mobilitate dialectică în raporturile artei cu realitatea. Mimetismul descris mai sus sără- cește realitatea, reducînd-o la stereo- tipuri, deoarece, copiind-o in mod plat, este incapabil să-i surprindă perspectiva semnificațiilor. Fără sem- nificații, capabile să personalizeze ar- tistic reflectarea realității, opera de artă se reduce la zero. Mimetismul este un infantilism al artei tocmai pen- tru că-i incapabil să surprindă semni- ficații. Deosebirea fundamentală intre mi- mesisul autentic și mimetism — din care derivă toate celelalte - constă in faptul că primul transfigurează in mod necesar realitatea. Prin transfi- gurare, imaginea artistică veritabilă se distanțează de faptul real, obiec- tiv, dar o face tacmai pentru a se apropia mai profund de esența lui. Transfigurarea artistică este, poate, „aparatul optic" - unul spiritual, fi- rește — cel mai complex, mai uimitor, care obligă pe creator să se detașeze de faptul brut pentru a ne face cit mai apropiat adevărul vieții. Dar odată adus în față, acest ade- văr conține un plus substanțial de rezonanță, de acuitate a reverberații- lor spirituale, care constituie miraco- lul artei, secretul ei. In definitiv, ade- vărul vieții il putem afla și pe calea atitor alte discipline științifice și atunci la ce-ar mai folosi arta ? De ce este ea, totuși, atît de solicitată de om ? Tocmai pentru plusul său de rezonan- ță, capabil să răscolească sufle- tul omenesc, să-l potențeze cu noi virtuți de umanizare a omului. Pen- tru că arta este un instrument spiritual nespus de subtil și în rcelași timp de o forță extraordinară în umaniza- rea omului. Tocmai de aceea, con- cepția marxist-leninistă nu poate ră- mîne indiferentă față de orice fel de dezvoltare a artei. Transfigurarea artistică presupune ca pe o condiție și totodată ca pe un element esențial al său, libertatea fanteziei, liberta- tea de creație. Dar cum conștiința ar- tistului nu este niciodată un teren a- morf, un vad gol, ci ea pulsează în lumina anumitor idealuri sociale, poli- tice, etice etc., libertatea fanteziei cre- atorului va fi întotdeauna infuzată in- tim de perspectiva acestor idealuri. Libertatea fanteziei artistice nu con- stituie - cum, in mod eronat se în- țelege uneori o eliberare absolu- tă de ansamblul năzuințelor umane ci o adecvare specifică la ele. Și dacă libertatea fanteziei artistice poartă întotdeauna pecetea anumitor idealuri umane — fie că artistul o re- cunpaște sau nu — atunci apare cu totul îndreptățită solicitarea pe care concepția marxistă o adresează artiș- tilor noștri de a crea de pe pozițiile idealurilor socialiste. Ar rezulta, ca o concluzie, din cele subliniate mai sus, că mimesisul in artă, in înțelesul lui superior — se raportează la realitate ca la un punct de in- citație inițială, ca la un stimulent a- vind virtutea lui „ab initio", dar pe care nu-l secondează cu docilitate. Realitatea obiectivă și mimesisul ar- tei sînt prieteni care-și recunosc și res- pectă reciproc structurile lor specifice, care se sprijină reciproc, dar nu sînt frați siamezi. Mimetismul însă, în i- postaza sa de calchiere pasivă, con- ține in el ceva din drama lamen- tabilă a unei lipituri siameze. Dacă acest soi de mimetism ignoră importanța și virtutea transfigurării artistice — fiind, prin aceasta, cu mult inferior mimesisului autentic — există și o altă ipostază a mime- tismului, la polul opus, acela al unei provocări forțate a transfigurării ima- ginii, pină la haosul total subiectivist. Este cazul mimetismului întreținut de modele artistice de ultimă oră, de conformismul sofisticat al unor elabo- rări evazioniste. Ultimul deceniu a adus în creația literară și in celelalte arte din țara noastră o emulație a dimensiunii es- tetice, cu multiple rezultate construc- tive, de o certă calitate artistică. Nimeni nu poate ignora faptul că ultimul deceniu a înfrint platitudinea dogmatică în creația artistică. Insă, tot atît de adevărat este și faptul că repunerea în drepturi a dimensiunilor estetice ale artei, a libertății ima- ginației, a alunecat nu rareori către estetomania pretențioasă, incontestabil nocivă prin mestecarea în gol a ima- ginilor. Evazionismul este pernicios prin cultivarea infatuării subiectiviste, ca și cum imaginea artistică ar fi obligată să întoarcă, iremediabil și în mod ab- solut, spatele vieții. Mimetismul eva- zionist poate impresiona pe moment, dar viața lui e întotdeauna scurtă pentru simplul motiv că problematica pe care pretinde a o crea este în genere, una falsă, asincronică in ra- port cu consensul progresiv al evo- luției adevăratelor idealuri umane. Nu ne putem mulțumi cu constatarea că arta e creată de individualitatea umană. Tot atit de important este să nu se uite că ea este creată pentru om. Adevăr simplu, deloc nou, dar întotdeauna actual. Grigore SMEU nepotrivite înseamnă a deservi ade- vărul însuși. A comunica ostenta- tiv ceea ce știi că în mod obișnuit impresionează este tot una cu ne- smceritatea. Iar poezia patriotică nu se scrie din politețe pentru acei care cred cu adevărat în ceva. După trei decenii de socialism e greu de confundat arta anga- jată cu înlocuitorii artificiali, a- deziunea (declarată în versuri) la cauza comună — cu creația ce este prin ea însăși o adeziune activă. Privind astfel lucrurile, va trebui să vorbim mai curînd de un pa- triotism al poeziei, atitudine im- plicită în creația văzută ca gest cetățenesc superior, de participare și identificare cu viața efectivă ori posibilă a colectivității, sub auspiciile experienței sociale, etice, estetice etc. Estimarea acestei valori se su- pune atît criteriului actualității i- mediate, cît și acțiunii perspecti- vei în timp, ținînd seama de spe- cificul artei. De aceea Deșteaptă-te române nu exclude, ci impune cu necesitate existența unei capodopere ca Atît de fragedă, după cum nu e de conceput creația unor poeți contemporani în afara tradi- ției lui Blaga ori a lui Barbu. Exemplele pot fi înmulțite pe mă- sura complexității problemei, oco- lind totuși confuzia voită sau ne- voită între valori deosebite ce Coexistă numai. Conceptul estetic era încă pentru Lovinescu „impli- cat și interferat de o mulțime de alți factori ideologici sau chiar e- conomici, care fac la un loc un tot caracteristic, un stil, un saeculum'. Criticul descoperea o „conjuncțiune de valori”, afirmînd „evoluția li- teraturii noastre în sensul prima- tului esteticului asupra celorlalte valori cu care intră în compoziție” (Istoria lit. rom. contemp. IV, Mu- tația valorilor estetice, pag. 19, 222). „Stilurile" unor epoci succesive ur- mează o dialectică proprie în dez- voltarea, afirmarea sau negarea lor reciprocă, făcînd posibilă apariția personalităților și teoriilor contra- dictorii ce concură către un „stil" general prin însăși contradicția. In linia acestui stil unic ce merge de la Eminescu pînă la Lovinescu, Că- linescu, Al. Philippide și Nicolae Labiș, încercăm astăzi a ne des- luși, cătînd să ne situăm mereu în interiorul structurii cu adevărat perene. De aici vom putea sur- prinde ușor, de o pildă, apariția sporadică a unei jurnalistici și a unei literaturi confecționate ,1a mi- nut", ce simplifică și sărăcesc cu cea mai mare ușurință viața, trans- formările și implicațiile ei istorice, psihice, etice, filozofice. Dă de gin- dit condeierul care, în poezia sau reportajul său, se plînge (modest!) că realitățile sînt atît de bogate, a- tît de mărețe, încît condeiul nu le poate da expresie. Rutină, poză, neputință, figură de stil ba- nală, lipsa adevăratei chemări pen- tru obiect, vulgarizare a artei! Scriitorul de acest tip cîntă, zugră- vește imagini luminoase, înfrumu- sețate, scăpînd din vedere esenția- lul, adică efortul comun, modest, netrîmbițat, dar cuprins în fluxul fără sfîrșit al existenței unui popor care își cucerește încet, cu trudă, un mod de viață original, conștiința ro- lului său istoric, fundamentată în procesul de creare a valorilor ma- teriale și spirituale. Invocarea figurilor istorice, a lo- calităților de renume sau a mari lor creații naționale nu asigură au- tomat valoare respectivelor scrieri. Marea literatură spre care aspirăm și pe care adesea o realizăm este ecoul ideilor-forță emanînd din su- fletul poporului întreg, sunet funda- mental de natură să fie auzit și re- ceptat pînă în depărtare. Neîndoiel- nic, literatura ce înalță prestigiul u- nei patrii este și patriotică. Ea nu presupune în exclusivitate nici ver- sul clasic al lui Eminescu și Alec- sandri, nici versul liber. Ceea ce se poate învăța cu folos de la înain- tași este în primul rînd actul ce- tățenesc superior, intuirea necesită- ții de a acorda sufletul creației cu frămintările veacului, mergînd în același sens cu lupta pentru pro- gres, pentru libertate și echitate so- cială. După un veac de critică la nivel european nu se mai poate pu- ne semnul egal între creație și versificație (Horațiu, Quintilian și Petroniu ne premerg), intre transpu- nerile naturaliste de fapte și întâm- plări „inspirate" din viață, și arta autentică, ce sintetizează, esențiali- zează și devansează concretul, su- gerând sensuri noi, adevăruri ferti- lizatoare. Artistul are intuiții, mer- ge mai departe de materialul oglin- dit în statistici, articole de ziar, pla- nuri economice, conferințe etc. Prejudecățile din cîmpul poeziei patriotice sînt favorabile confuziei între plantele utile și acelea para- zite. Se poate spune fără ocol că u- nul este poetul „patriot" de con- junctură și altul este poetul patriot prin structură, prin vocație. Acesta din urmă se conduce în întreaga activitate după un sistem de idei ferme, angajate. Celălalt ia în deșert atît poezia, cît și senti- mentul dragostei de patrie. De o instabilitate suspectă, el aderă, prin întoarceri de 180 grade la curente sau modalități artistice opuse, în absența principiilor personale. Slu- jind în mai multe locuri, vrea să se slujească cît mai bine pe sine, arta îi este mijloc, nu scop, și el nu e decit un mercenar de rînd, pe care, cum arată istoria, niciodată nu se pune preț. Limba este un element important ce aruncă lumină asupra patriotis- mului poeziei. Nu zadarnic au vor- bit despre ea Coresi („mai bine a grăi cinci cuvinte cu înțeles decît o mie de cuvinte neînțelease în lim- bă striină), Simion Ștefan, Russo, Maiorescu, Eminescu. Nu este cine- va patriot numai fiindcă scrie în limba maternă. Artistui propune o nouă lume, ce implică idei și senti- mente noi, îmbogățind limba nu cu invenții pure, ci legate mai exact purtătoare ale unor înțelesuri ge- neral-valabile. Marii noștri poeți au cunoscut bine vorba populară, ale cărei latențe expresive sînt ca și inepuizabile, ea incorporind conți- nutul experienței sociale și de cu- noaștere milenare, deci și cea mai mare posibilitate de deschidere pen- tru noi moduri de exprimare. A împrumuta cu toptanul din graiul poporului nu înseamnă aproape ni- mic, cel mult recunoașterea unei stări de fapt, și cel mai rău, simu- lare a adevăratei creații. Parodierea aoinelor, baladelor, blestemelor etc. numai pentru a imprima nota de „specific" nu impresionează. Geniul limbii dovedit de Creangă, Emines- cu, Caragiale, nu are nimic comun cu munca modestă a intelectualiza- tului povestitor de snoave și amin- tiri în limba de-acasă. O anume critică impresionistă s-a mirat adesea de „miracolul" limbii lui Eminescu. Dar el nu a fost un sfînt, ci un poet cu dispreț pentru atitudinea snoabă a „intelectualu- lui" față de folclor, încercind prin creație să se simtă un simplu om de țară care mestecă vorbele ca pe propria-i existență. Naturalețea sti- lului său vine și din naturalețea simțirii. Intelectualismul formal de oricînd retează calea spre cunoaș- terea prin identificare cu fenome- nul, cu obiectul realității vii. Stu- diile docte, constatative, sting fla- căra gata să lumineze o clipă căra- rea spre adîncul peșterii fascinante care e limba românească. Cerceta- rea acesteia a fost ignorată de că- tre poeții extaziați în fața experien- țelor poetice occidentale, crezînd probabil că orice bolboroseală transmite adevăruri divine, ca la Delfi. Cînd eforturile de „sincroni- zare" depășesc cu totul lupta pen- tru originalitate, nu facem nici li- teratură națională, nici literatură universală. In același timp, ignora- rea cititorului în limba căruia scrii și afișarea programatică a vocației de scriitor „internațional" pun sub semnul întrebării patriotismul au- torului. Rcmemorînd istoria literatu- lui acestui secol, apare un fenomen curios, ce poate da de gîndit chiar și celor mai fervenți apărători ai purității esteticului. Se face că una dintre cele mai avangardiste miș- cări de după 1900 are, in ultimă ins- tanță, o motivare ... patriotică, fiind afirmarea unei ipotetice patrii pro- prii prin negarea celor existente, înnămolite în mlaștina conveniențe- lor politice, morale, estetice etc. Căutînd un ținut imaginar care să le aparțină in exclusivitate, indivi- zii iconoclaști nu aveau totuși nici conștiința și nici forța politică nece- sară dobîndirii lui. Cucerirea u- nef patrii reale, după aspirații milenare, pare să confere și avangardismului artistic un carac- ter istoric, încît el rămîne mai mult ca o stranie răbufnire teoretică a unor tendințe diverse, concentrate cu ocazia oferită de intensificarea contradicțiilor Europei capitaliste aflate în preajma primului război mondial. Cercetarea sociologică a unor școli literare recente ar duce poate la concluzii și mai interesante, de na- tură să corecteze o seamă de pă- reri asupra literaturii noastre mo- derne. Comparația între termeni di- feriți numai în baza părților ce îi opun, nu și a celor care îi apropie, limitează considerabil posibilitățile de cuprindere ale unghiului de in- terpretare critică a fenomenului. De- pășind aceste limite, sîntem gata să călcăm pe terenul prielnic adecva- tei interpretări a patriotismului poeziei, concept ce nu pare să mai împrăștie atîta neliniște. Referiri la poeți vom încerca într-un articol viitor. Gheorghe DRĂGAN de moralist, de portretist, de ironist și de creator de indivizi ale lui G. C). Talentul lui nu era adecvat ope- relor de anvergură, ii lipseau spiri- tul de sinteză, capacitatea de a con- strui ? Istoria... nu dovedește înde- ajuns spirit de sinteză și capacitate de construcție ? Viața lui M. E. nu vădește spirit sintetic ? Cursul lent și implacabil al acțiunii din Enig mo. .. nu probează capacitatea con- structoare ? (Acuzele sint de fapt pastișate după E. Lovinescu). Scri- nul... a apărut - afirmă Al. George — „din nenorocire", cum s-ar spune : e o plagă a literaturii noastre. Une- le afirmații sînt atît de necontrolate (și necontrolabile) incit devin, s-o spunem franc, goale. Ce înseamnă că G. Călinescu „nu-și cunoștea pu- terile artistice" ? Puterile sale artis- tice sînt dezvăluite de romane, alte puteri n-a pretins că ar avea, pen- tru ca noi să putem spune că se înșela. Ce înseamnă că era „lipsit de o funciară coerență" ? Ne putem juca oare cu cuvintele ? Iși închipuie o minte atît de suplă și proaspătă ca a lui Al. George că introducerea unor episoade satelit trădează incoe- rență funciară ? Ce înseamnă „eșecul" acestor cărți ? Toți criticii. foarte buni și buni care au scris elogii des- pre ele au fost niște ipocriți ? Su- tele de mii de inși care au cumpă- rat și citit multele ediții succesive sînt induși în eroare, ei savurează un eșec ? Ce înseamnă „înjghebare fără început și fără sfîrșit" ? Ambele romane incriminate pornesc normal, cursiv și sfîrșesc natural prin rezol- varea destinelor protagoniștilor. Ce înseamnă că „experiența sa de via- ță a fost tare modestă" ? Fapt e că romanele descriu viață din me- diile intelectual, politic, „aristocra- tic", suburban, diplomatic etc. Fapt e că in ele trăiesc ființe cit se poate de felurite, caractere insolite și di- verse. Fapt e că sint surprinse vir- tuți, vicii și situații umane semnifica- tive din cele mai diferite. Toate as- tea să-și aibă izvorul într-o „expe- riență de viață tare redusă" ? Ce înseamnă, in fine, că „incapacitatea de a trece din planul realității în cel al ficțiunii e absolută, definiti- vă ?" Vorbe, vorbe, vorbe. . . Dar iată fraza cea mai bizară. „El (G. C.) scrie cu aplicația unui om care frecventează tot soiul de genuri, fără a reuși să pună în va- loare o experiență superioară in vreunul (!) din aceste domenii". Poezia, nuvela, teatrul au fost pentru Călinescu violon d’lngres. Dar e Ia nivelul celei mai elementa- re evidențe că în 1. cronica litera- ră, 2. eseu, 3. biografie, 4. roman, 5. istoria literară și 6. publicistica literară Călinescu nu doar a adus o „experiență superioară" (proveni- tă dintr-o exemplară cultură, dintr-o temeinică reflecție asupra rosturilor și puterilor literaturii, dintr-o rară forță de observație și, last but not least, dintr-un frapant talent în ex- presie), dar a determinat și substan- țiale mutații în structura acestor ge- nuri și specii. Călinescu e o culme și o graniță. Altceva înseamnă după dînsul istoria literară, eseul, biogra- fia, romanul — decît pînă la el. Fap- tul e dovedit. Dacă critica româneas- că a ințeles că poate fi artă, meri- tul e mai mult al muncii lui Călines- cu decît al pledoariilor lui Lovines- cu. Dar.. . uitam că Al. George nu vrea să ia act de această „evoiu- ție" (pentru domnia sa nici nu exis- tă „evoluție" în literatură ; ceea ce ar însemna că noi facem critică și roman tot ca în secolul 17) ; in con- cepția domniei sale critica nu-i cu o iotă mai mult decît „interpretare" — și încă unilaterală („pentru un critic nu poate exista decît o singu- ră interpretare”, p. 13). lată dar că poate fi mai mult decit atît. Poate fi răstălmăcire. Și anume multilaterală (5). 3. Erorile lui Al. George ar fi, sinop- tic, următoarele : 1. Puseuri de rea-credință (rezumări zeflemitoare, comparații absurde, pu- dibonderie, șicanări meschine). 2. Procese de intenție („tip reprezen- tativ", „frescă" etc.). 3. Fanatism nihilist („incapacitate ab- solută, definitivă" etc.). 4. Teorii dubioase (proza intelectua- listă a criticilor ; nu se află evoluție in literatură ; schimbarea totală la față a lui Călinescu după EO ; clasi- cismul său — bovarism, fugă de reai ș.a.). 5. Neadecvare, opacitate. Aceasta din urmă fiind, poate, și cea esenția- lă, din care-și au obîrșia și celelalte. Al. George rămîne străin de spiritul in mare : subiectiv, al romanelor lui Călinescu. Or, tocmai în acest mixaj de subiectiv și obiectiv stă noutatea și savoarea celor patru cărți, în care se echilibrează perfect o lume și un eu judecător. Dar Al. George caută Camil Petrescu în Călinescu și călu- gări in loanide, și, supărat că nu găsește, biciuiește — precum tiranul de demult — marea. George PRUTEANU 1) Adică un numărător de voturi ? Un reprezentant al opiniei publice ? Așa sâ fie ; al cui „deputat" crede Al. George că este ? 2) Deci Maiorescu e sub Bodnă- rescu, Lovinescu sub Brăescu, Căli- nescu sub Jean Bart, iar Al. George sub Liviu Petrescu ?... 3) îndoielnic. Pînă și cei mai dis- cutabili critici români (să citim de pildă polemicile lui H. Sanielevici) sînt mai pasionante decît nu știu cite romane fade produse de artiști. Dar de ce exemple mai e nevoie, cînd chiar în cazul aceluiași indi- vid, criticul e incomparabil mai artist decît... artistul (l-am numit pe Lovinescu). 4) Al. George dovedește că e nu doar „răutăcios" (asta stă bine ori- cărui critic), dar „pornit", „montat" contra lui Călinescu. La p. 207, Al. George arată cu degetul o greșeală gramaticală a lui G. Călinescu : „ro- manul vieții de oraș, a (sic I) vie- ții complexe" etc. Gestul e neele- gant. E simpluț. Acceptînd, fie !, că nu e o eroare de tipar, in Ulysse sau în gazetă, dar crede Al. George că e semnificativ acest (întîmplător) dezacord pentru Călinescu ? Dacă domnia-sa crede acest lucru, îl rog să deschidă propria sa carte la p. 230, unde va citi : „.. .să iasă din planul unor polemici fără urmări și a unor mici aranjamente" etc. Trebuie introdus un sic ! ; las lui Al. George plăcerea de a o face. 5) Constrîngeri tipografice mă împiedică să mai ilustrez aici labi- litatea ideilor domniei-sale (din stu- diul în chestiune) privitoare la : a) căsătoria lui Jim ; b) inexistența „dezvoltării", a „evoluției" în litera- tură ; c) posibilitatea unui Proust la noi ; d) așa-zisa modificare a concepției lui Călinescu, de la EO la Bl și SN ; e) „ciudățenia" ono- masticii călinesciene (Dan Bogdan, Gonzalv lonescu); f) generalizările pripit-sociologiste conform cărora Călinescu ar vrea să facă tipuri re- prezentative pentru diverse clase sociale ; g) clasicismul lui G. C., care ar fi doar „o veleitate bovari- că", „o formă de a se ascunde de realitate" ; h) caracterul „odios" (sic) al lui loanide ș. a. Nădăjduiesc însă s-o fac altunde, cu care ocazie voi încerca să spun cîteva cuvinte și despre simpluțificările pudibond- moralizatoare ale lui Al. George, după care loanide, în prezența „mai tinerelor sale colaboratoare", nu face alta decît le „pipăie”... G. P. Con orbiri literare 5 Un separeu la marele restau- rant „Intermeridian". Ospăta- rul — demn, plictisit, mani- erat, elegant, rasat, sobru, dis- cret, prevenitor, atent, stilat etc. etc. — face, încă o dată, toaleta mesei. Pe ușă se nă- pustește Curmei et compania. Ospătarul, reflex, scoate din- tr-un sertar plăcuța cu „I AM SORRY, OCCUPED", dar n-are timp s-o așeze pe masă : Teo- fil i-o smulge din zbor și i-o vira în buzunar. TEOFIL : Ce să mai rezervi, dacă tot am venit ? SEVERINA : Aici nu-s flori ? De ce n-aveți flori ? De ce n-aveți crini ? OSPĂTARUL : Da, desigur, desigur... NECTARA : Aici se poate plăti cu cecuri ? OSPĂTARUL : La purtător ? SEVERINA : Cred că da, le are la el. OSPĂTARUL : Da... hm... Desigur... Sigur... Ați adus (Arată spre Pa- nă) și muzicanți ? (Arată spre sala de alături) Avem tonomat. NECTARA : Pardon ! Domnul este invitatul de onoare. intermeridian fragment din actul al ll-lea al comediei triste „STRESS" MIRCEA RADU IACOBAN OSPĂTARUL : Da... hm... Am înțe- les, e foarte clar. Este... NECTARA : Sssst ! Nu-1 vorbi de rău, că înțelege românește. OSPĂTARUL : Am înțeles. Desigur. Vă rog frumos, foarte bine ați ve- nit. Poftiți la garderobă. (Cind toți au ieșit pe ușa laterală, Ospătarul ridică receptorul telefonului inte- rior). Alo... Nea Fane, un grup asm hăisa... Unul e îmbrăcat național... Știe românește... Păi sigur, cum să nu fiu atent ? Probabil, ca ăla de vineri seara... Ala, care se întor- sese din Canada... Are cecuri la purtător... Pregătiți ceva stridii. Whisky original, nea Fane, ăștia se pricep, nu merge... Icrele ? Vai de mine, trimiteți alături, la bra- serie... Păi sigur. Sigur, nea Fane. (Ceilalți revin. Ospătarul așază re- ceptorul în furcă și le iese în în- timpinare) Doamnelor și Domni- lor, localul nostru vă stă la dispo- ziție. Tovarășul responsabil Fane Bucureșteanu personal m-a rugat să vă urez un călduros „Bine ați venit" (Către Pană) Doriți un steag? (Pană e praf; nu-l aude). CURMEI : Da’ ce, e-ntîi mai ? NECTARA : Ia să ne așezăm noi după merite. în capul mesei, moș Pană... Dincolo, Papa Curmei... Pufușor stă lîngă mine. TEOFIL : Stau unde vreau. NECTARA : între mine și Severina, e-n regulă ? TEOFIL : Mă rog. SEVERINA : în '61, la Sovata, min- cam la Tivoli, pe terasă și mi-a căzut umbrela-n cap, auzi, tu ! NECTARA (Rea) : Nu dai un telefon acasă ? SEVERINA : De ce să dau ? NECTARA : Să-i spui puștiului că-ntîrzii la crîșmă. SEVERINA : Ai dreptate. (Se ridică, apoi se re-așează) Dar n-am tele- fon. NECTARA : O mamă bună s-ar gîn- di la toate. TEOFIL : De ce-o necăjești ? Doar 1-a-nfiat. Știi că nu-i al ei. NECTARA : Tot mamă se cheamă. OSPĂTARUL : Ce să vă servesc la început ? PANA : Ia zi-mi : ce știi tu face bine și frumos pe lumea asta ? OSPĂTARUL : Ciuperci â Ia grec. PANA : Fă ! OSPĂTARUL (Către Teofil): A ple- cat de mult din țară ? TEOFIL : După Comuna din Paris. OSPĂTARUL : A mai fost unul ,'săptămîna trecută. Tot timpul plîngea și cerea mititei. Și-a cum- părat și-un nai... Ce vă mai ser- vesc ? Poate fi un whisky mic cu niște stridii micuțe și cîte o mică porție de icre negre ? NECTARA : Poate. OSPĂTARUL: Am înțeles. (Dispare). NECTARA : Papa, la birou ai dan- sat dumnezeește. Sper că nu mă refuzi. (11 ia pe sus și-l duce în salonul de alături, de unde se aude, in surdină, muzica). Pană scoate fluierul și incepe să cînte o doină. TEOFIL (Timid): Văd c-ai luat și florile. SEVERINA : Le-am luat... TEOFIL : Eu, ca să zic așa, cred că nu te-ai supărat... SEVERINA : Nu, de ce să... TEOFIL : Dacă vrei îți mai aduc. Fur din parc. SEVERINA : Ei, nu, lasă... TEOFIL : Să știi că eu... niciodată... flori, Ia nimeni. SEVERINA: Da' nici nu trebuia, ce... TEOFIL : Ai ochii triști. Eu, ca să zic așa, totdeauna am... am asta... (găsește cuvîntul salvator) simpa- tizat femeile cu ochii triști. SEVERINA : Nu-s tristă, Teofil. Sînt bătrînă. TEOFIL : Iaca na, 36 de ani, m-am uitat în fișă. îi împlinești la 13 septembrie. SEVERINA (Oftind): Rîsul de pe întreprinderea (sau instituția) X, serviciul (sau direcția) Y, biroul (sau sectorul) Z. Cei patru funcționari, izolați in spatele unui paravan, văd, de cincisprezece ani și mai bine, doar mina care întinde cererea prin deschizătura ghișeului, nu și chipul solicitantului. Sosirea intempestivă a tatălui șefului de birou (sau sector) Z din serviciul (sau direcția) Y a întreprinderii (sau instituției) X, a- trage după sine un accident banal, cu urmări imprevizibile : bătrinul Pană dărimă, din neîndeminare, pa- lume : de ziua pompierilor ! TEOFIL: De ziua pompierilor o să-ți aduc un camion de flori... Mie... să nu te superi... Mie-mi place și cum te piepteni. Fără fandoseală. (Ridică mina s-o min- gîie pe păr, dar Severina se fe- rește). SEVERINA : Mîine, puștiul meu are serbarea de sfîrsit de an. TEOFIL : Nu-i al tău. SEVERINA: Dar ar putea să fie. TEOFIL : „Ar putea" ! Așa aș pu- tea fi și eu iubitul lui Connie Francis. SEVERINA : îți place Connie Fran- cis ? TEOFIL : Are ochii triști. SEVERINA : în '61, la Sovata, a tot plouat, iar eu am ascultat-o pe Connie pînă s-a făcut discul praf. TEOFIL: Șl la ce te gîndeai ? SEVERINA (Pauză): Cred că la ni- mic. TEOFIL: Cînd ascult muzică și nu-nțeleg cuvintele, mă gîndesc la tot felul de năzbîtii. Ba că-s mare campion de box... Ba pilot pe „Concorde"... Ba stea de ci- nema... SEVERINA : Nu la ceva anume ? TEOFIL : Nț. E bun orice. Numai eă-s cîntecele scurte. Trei minute și s-a dus. SEVERINA : Pune-le din nou. Pu- ne-le de la capăt. TEOFIL : Ca să le fac praf, cum ai făcut-o tu pe Connie ? încep să nu mai am timp, Severino. Am 25 de anî. am terminat o facultate și-am făcut zece meserii. Poate aici s-ar cuveni s-o iau de la capăt. SEVERINA: Oare, se poate, Teo- fil ? Viața nu-i bandă de magne- tofon. Ce-a fost, nu se șterge. Am încercat și eu. TEOFIL : Și ? SEVERINA : Nu vezi ? Mă distrez. TEOFIL : Ce pot face pentru tine ? SEVERINA : Cred că nimic, Pufușor. TEOFIL (Sare ca ars): Să nu-mi spui Pufușor I SEVERINA (Cu palma la gură): lartă-mă. Nu știu ce mi-a venit. TEOFIL : La urma urmei, zi-mi cum vrei. SEVERINA : O să-ncerc. TEOFIL : Cum e cînd plouă la So- vata ’ SEVERINA : Cînd plouă ? Se-aude-o muzică. Cred că de la vreun res- taurant. Cînd plouă, și muzica-i tristă. Dacă n-aș fi avut-o pe Connie, aș fi pornit aiurea prin ploaie să caut muzicanții aceia și să-i rog să cînte și altceva... Moș Pană, schimb-o și matale pe-o sîrbă. PANA (Turtă, vorbește-n dodii): Ce știi tu face bine și frumos pe lu- mea asta ? SEVERINA : Nu știu, nu m-am gîn- dit. PANA : Gîndește-te. Gîndiți-vă. (Cade cu capul pe masă). TEOFIL : S-a făcut praf. PANA : Da’ tu ? Tu ce știi ? TEOFIL : De toate, nea Pană. PANA : Adică nimic. Nimic... SEVERINA (Către Teofil): De ce te-ai întristat ? TEOFIL : Nu știu. SEVERINA : Ai fi vrut să mă mîn- gîi pe păr ? TEOFIL (Privind intr-o parte): Aș fi... SEVERINA : Hai. Cred că nu-i ni- mic rău. Teofil incearcă, stingaci, să-i atingă părul. NECTARA (Intră, ținîndu-l pe Curmei de braț. Vede gestul lui Teofil și tresare): Hepa! Porum- beii trag la cuib ? Vezi, Pufușor, c-ar putea să-ți fie mamă ! (Către Curmei) Ai fost formidabil ! Dar bine, Papa, știi shake și taci ? CURMEI : Noaptea, vecinul, pianis- tul, compune muzică de dans. Ce să fac, tot nu pot dormi, mă mișc și eu așa, în dorul lelii. NECTARA: Și-ai și-o musculatură, Papa! Ți-am simțit-o prin că- mașă, mă pricep la treaba asta, ravanul a-toate-despărțitor. Toate re- flexele celor separați de pulsul ade- vărat al vieții prin scîndura parava- nului sînt bulversate, reacțiile — mai ales cînd una dintre eroine re- alizează trecerea unui deceniu de cînd ștampilează, absentă, aceleași formu- lare — devin paradoxale. Potoliții salariați ai biroului (sau sectorului) Z din serviciul (sau direcția) Y a în- treprinderii (sau instituției) X vor a- jungc, în cele din urmă, acolo unde n-au călcat niciodată : la marele res- taurant „Intermeridian”. crede-mă. TEOFIL : Te crede. NECTARA : Nu vrei rujul. Pufu- șor ? Vezi că ești în pragul inces- tului. CURMEI (Mindru) : Am fost săritor la trambulină I NECTARA : Se simte. CURMEI : Și-am jucat oină. NECTARA : Se vede. CURMEI (Topit): înot excelent, înot ca un pește. PANĂ (In legea lui, către Nectara) : Ce știi tu face bine și frumos pe lumea asta ? NECTARA : Dragoste, moș Pană. PANĂ: Aiurea, asta știe și baba mea. CURMEI : Lasă-1 în pace, s-a pilit, nu vezi ? NECTARA : Adevărat că putem cere cîte un whisky mare ? CURMEI : Ce vreți. Absolut ce vreți. Sînteți invitații mei. Intră ospătarul. Poartă cu demni- tate o tavă arhi-încărcată. OSPĂTARUL : A sosit micuțul ape- ritiv. NECTARA : Stai așa. Se va bea invers... Gustările-n pahar și bău- tura-n farfurii. OSPĂTARUL : Vă rog să mă iertați, am fost la specializare în Franța, dar n-am auzit să... NECTARA (Arătînd spre Pană): Așa-i la ei. OSPĂTARUL : Mă rog, cum spuneți. NECTARA: După asta, aduci ca- feaua. Cu sare. OSPĂTARUL : Dacă doriți, poate fi cu sarea alături. NECTARA : Tot una-i... Fripturile să fie bine fierte. OSPĂTARUL: Poftiți? NECTARA : Bine fierte. OSPĂTARUL : Am înțeles. NECTARA : Vinul îl bem în cești de compot. OSPĂTARUL: De compot. E-n regulă. NECTARA : Pregătește mujdei. OSPĂTARUL : Pentru ce, vă rog frumos ? NECTARA : Pentru sifon. OSPĂTARUL (Capătă un tic — își pipăie nervos gîtul strîns de pa- pion). Desigur, sifon cu usturoi. Aparte și distins. NECTARA : Și felină. OSPĂTARUL : Culmea, uitasem țe- lina ! (Notează). NECTARA : La urmă, tort cu ri- dichi. OSPĂTARUL : ...cu ridichi (Notează și-și pipăie gîtul). NECTARA : Ai gîlci ? OSPĂTARUL: (Total pierdut): Nu știu, să-ntreb la bar. (Iese, învîr- tindu-se). NECTARA : De la o vreme, toa- te-mi merg pe dos... Și decît să mă-nvîrt mereu, mai bine răsu- cesc lumea după mine. Să vedem ce iese. Hai fraților, noroc ! (Toți beau) Auzi, chermeză cu serviciul planificării ! Pfui (Ii face semn Severinei să-l ia pe Curmei la dans. Severina se conformează și cei doi ies). Pufușor, vrei să mă săruți ? TEOFIL (Se apără ca de muște): Nu ! Nu ! NECTARA: Precis? TEOFIL : Sigur. NECTARA : Fiindcă n-am ochii triști ? TEOFIL : Azi îi ai. (Privind in lă- turi) Nu știu ce s-a întîmplat : azi ai ochii triști. NECTARA : Tu știi cîtă lume din orașul ăsta s-ar da în vînt pentru o sărutare ? TEOFIL : Să fie sănătoși. NECTARA : Pufușor, uită-te la mi- ne : las-o-n pace pe tușa Seve- rina. Nu știe să iubească. Mai bine faci amor c-un cartof. TEOFIL : Prefer. NECTARA : Gîndac de colorado ce-mi ești !... Ajută-mă... Ei, nu se aude ? Fermoarul ! (li face semn să-i închidă fermoarul de la spate). TEOFIL : Mă rog. (Trage fermoarul cu două degete de parcă s-ar fri- ge. Brusc, Nectara se-ntoarce și-l prinde-n brațe) Ce... Ce faci ? NECTARA : Ha, haaa... Te-am prins ! TEOFIL : Dă-mi drumul imediat ! Nu se-aude ? NECTARA: Vrei s-aud ? Nu vrei, Pufușor ! TEOFIL : Adică de ce să nu... NECTARA (11 mîngîie) : Fiindcă știu ce s-ascunde în căpșorul tău cel bosumflat. TEOFIL : Eu... eu... eu... NECTARA : Tu, tu, tu, habar n-ai eîte parale faci. Și te temi de ri- dicol ca dracul de tămîie. Decît să ceri și să nu capeți, mai de- grabă afurisești. TEOFIL : Tu... îți bați joc de toată lumea. NECTARA : Și-asta te-a speriat de moarte. TEOFIL: Nu mă sperii. De ce să mă sperii ? NECTARA : De dragoste. Pufușor. Pînă acuma te-a cules cine și cum a vrut. Ai crescut, uite ai și două fire albe (I le smulge), a venit vremea s-alegi. TEOFIL (Înfundat): Parcă n-aș ști că nu-s de nasul tău ! NECTARA : Habar n-ai că ești dul- ce și proaspăt ca o banană con- servată. TEOFIL : Poftim, uite cum îți bați joc. NECTARA : Prostule ! Ador bana- nele I TEOFIL : Parcă pot să cred... NECTARA : Nu crezi ? (11 sărută) Poftim, acuma crezi ? TEOFIL (Topit) : Eu... eu... eu... NECTARA : Crezi că nu simt cum mereu te uiți la mine pe furiș ? Cum te-ncrunți cînd vine blegul ăla cu florile ? Cum te bucuri cînd arunc buchetul peste para- van ? TEOFIL : Și... și ce să fac ? NECTARA: Sssst! (Il sărută) Să taci. Hai la dans. Da-ntîi bea. (Teofil bea paharul pe nerăsu- flate) Și-ncă unul. TEOFIL : Nu știu dacă... NECTARA : Poți. îți trebuie un dram de curaj. Și poți orice. TEOFIL (Bea și se strîmbă): Cred că mai merge. NECTARA (li toarnă): Să fii iubit. TEOFIL : Și tu (Bea). NECTARA : Hai, e tango. (Cei doi ies). PANA (Rămas singur, se trezește din pricina liniștii): Măăă... Ce știți voi mă să faceți bine și fru- mos... OSPĂTARUL (Apare gîfiind) : Do- riți un mic grătar ? PANA : Niște chișleag. Și-o ceapă albastră, de baltă. OSPĂTARUL : Desigur, vă-nțeleg, după atîta vreme vi s-a făcut pof- tă. Vă servesc c-un iaurt mic. Și puțină pîine. (Iese). CURMEI (Transpirat, intră odată cu Severina): Nectara cunoaște la oameni. Știi ce mi-a zis ? Papa, strașnic te pricepi să iubești ! Ei, cum o fi ghicit ea așa, pe dea- supra ? SEVERINA : Chiar știi, Papa ? CURMEI : Din ce mi-aduc aminte... Ehe!... Auzi tu, camera de jos o s-o fac pentru dans. Sus, dormi- torul, cu izolație acustică... Să nu mai aud pe nimeni bătînd cuie la sicrie... Și să dorm cînd vreau... Și să răsuflu cît vreau... NECTARA (Intră, ținîndu-l pe Teo- fil după umeri): Papa, ar trebui să-ți schimbi pieptănătura. Vino- ncoa. (Il piaptănă cu cărare intr-o parte) Ești cu zece ani mai tînăr. OSPĂTARUL : (Intră cu o tavă pe care se află ceștile cu vin): A so- sit vinișorul la cănițe... NECTARA : As mînca o saramură. OSPĂTARUL : ' Cu dulceață, nu ? Foarte bună saramura cu dulcea- ță. Regret, dar n-avem pește. TEOFIL : Cum așa, restaurantul e deasupra lacului. S-aud sărind crapii. OSPĂTARUL : Da, dar n-avem re- partiție. S-au încurcat niște hîrtii. NECTARA : Peștii mișună sub noi și... OSPĂTARUL: Pardon, avem ocea- nic. PANA : Ce știi tu face... NECTARA : Ce-i asta, aici nu se bea nimic ? Papa, ai uitat să bei ? CURMEI : Eu, în tinerețe dădeam gata o vadră pe seară. Și-o ridi- cam într-o mînă. Uite-așa. (Ridi- că un scaun). NECTARA : Bravo, hai să te pup. (Il sărută). CURMEI : Și beam samagoncă... Și beam drojdie... Și beam rom ! (Bea). NECTARA : Ești un bărbat ferme- cător, acu’ te descopăr. Cere și șampanie. CURMEI : Băiete, șampanie ! OSPĂTARUL : Se face. (Iese). SEVERINA : în ’61, la Sovata, am băut șampanie „Zarea". Buuum — a pocnit dopul. Ca pușca, tu ! CURMEI : Și-aveam un păr ! Phii, negru, des și ondulat... (Bea) Și niște ochi ! NECTARA : Și-acu-s frumoși, Papa. CURMEI : Nț. S-au decolorat. NECTARA : Ași, se vede c-au fost albaștri. SEVERINA : Ba verzi, tu. CURMEI : Nț. Negri... Heiiii, ce ne- gri ! NECTARA : Principalul e că tc simți în formă. CURMEI : Și-ncă-n ce formă ! Seve- rino, dansezi ? (Cei doi ies). NECTARA (Către Teofil) : Ei, te-am mîncat ? De ce taci ? TEOFIL : Nu... nu știu ce să... NECTARA : Ți-a plăcut ? TEOFIL : Te-ai lipit așa de mine îneît nici nu mai știu... Și nu mai cred... Poate m-am înșelat. Poate nu ești o femeie rea. NECTARA : Vrei să mai dansăm ? Uite-aid... Așa... (Cei doi schi- țează, vag, cîțiva pași de dans) Teofil, ai putea să ții la mine ? De ce-nchizi ochii ? TEOFIL : Ești prea frumoasă. Mi-e teamă că dacă-i deschid, mă tre- zesc și... NECTARA : Vrei să ne mai vedem ? TEOFIL : Nu-ndrăznesc să... NECTARA: Diseară ascultăm mu- zică. Te iau la mine și-ascultăm muzică. Bem o cafea amară-ama- ră si ascultăm „Bolero" de Ravel. Vii ? TEOFIL: Eu, ce să.. Cum să nu... NECTARA: Și-o să-mi aduci odată și odată un trandafir ? Un singur trandafir ? TEOFIL: în clipa asta, dacă vrei, sar pe geam și golesc tot parcul. Vrei ? (Se-apropie de fereastră). NECTARĂ : Nu vezi ce-i dedesubt ? TEOFIL : Lacul. Ei și ce ? Am fost și salvator la ștrandul Tei. NECTARA : Lasă... Hai dincolo, aici nu se-aude muzica. (Ies). DOMNUL X (Apare c-un buchet de flori in mină. Se adresează lui Pană): Domnule dragă, mi s-a spus că, din nefericire, aici s-ar afla și domnișoara Nectara... PANA (Ridică ochii): „De trei ori pe zi m-aș duce, tra la la la la la laaaa..." Severina și Curmei se-ntorc de la dans. CURMEI (Către Domnul X): Vă rog să-mi spuneți (își desface că- mașa) dacă nu se cunoaște c-am avut pectorali ieșiți din comun. Poftim. (Către Severina) E altce- va, un bărbat se pricepe... Ei ? DOMNUL X (Punindu-și ochelarii): Care-s pectoralii, vă rog frumos ? CURMEI (Către Severina): Cred că ăsta-i beat. DOMNUL X : Pardon, eu sînt chi- mist... Nu cunosc la... CURMEI : Nu vrei să ne-ncercăm forța brațelor ? Cu cotul pe tă- blia mesei. N-are-a face că ești cu 15 ani mai tînăr... Hai, dom’le, ce te codești atîta ? DOMNUL X : Eu, vă rog frumos, sînt chimist, niciodată n-am a- vut pretenția că... CURMEI (11 ia aproape pe sus și-l instalează la masă. Apoi se așază vis-a-vis, ia poziția cu cotul pe tăblia mesei, înhață mina dom- nului X și, într-o clipă, o îndoaie. Repetă gestul de cîteva ori, apoi țipă triumfător): Poftim ! Poftim și vedeți ! Și-i cu 15 ani mai tî- năr ! DOMNUL X : Domnilor, vă rog fru- mos, cred că e-o confuzie, eu nici- odată... Eu sînt chimist, dom- ni lor... SEVERINA : Dumneata ești ăla cu florile ? Femeilor să le-aduci crini, nu trandafiri. Bărbații adevărați aduc numai crini ! DOMNUL X : Vă rog să-mi permi- teți, crinii s-au trecut, acum e vremea... NECTARA (Din ușă): Acum e vre- mea să pleci. DOMNUL X : Nectara, eu... te rog să mai... NECTARA (Tonul șefului): Să mai ce ? DOMNUL X : Să mă ierți dacă... NECTARA : Te iert de zece ani. Ajunge. DOMNUL X : Poate se mai poate încerca... Să reparăm... NECTARA : Țăndări ! Totu-i țăn- dări ! DOMNUL X : Să nu spunem vorbe mari. Să ne ferim de vorbe de- finitive. PANĂ (Trezindu-se pentru cîteva clipe, cîntă): ..Și-mi face cartea pe doooos... tra la la la la la la...“ DOMNUL X : Nectara, cred c-aș pu- tea zice... că într-un fel... M-am hotărît să... ca să... 6 Convorbiri literare NECTARA : Să ce ? Nu cred o iotă. Ești un moșneag rablagit și min- cinos. Cu ce m-am ales de pe urma acestor zece ani ? De ce mi-ai furat zece ani ? DOMNUL. X : Dă-i voie moșneagu- lui rablagit și mincinos să-ți spu- nă c-a înebunit și... și că fără tine... nu poate să... PANĂ (Trezindu-se iar): Tra la la la la la laaa... NECTARA : Tc pomenești c-ai adus verighetele. DOMNUL X : E un pas serios, tre- buie gîndit, trebuie socotit, nu așa... NECTARA : Un deceniu nu ți-a ajuns ? DOMNUL X : Neclara, eu... NECTARA : închide gura. Nu cred o iotă chiar dacă mi-ai vorbi de pe turnul Eiffel. DOMNUL X (Disperat); Dacă vrei tu... Dacă spui tu... Mă urc unde vrei. Spun ce vrei. NECTARA : Ia să te văd. Urcă pe masă. DOMNUL X (Șovăind): Acolo ?... NECTARA (Printre dinți): Numai gura e de tine. DOMNUL X : Poftim. Domnii or să mă ierte. (Se urcă) Poftim, Nec- tar a. NECTARA : Spune : eu sînt Tom Jones. DOMNUL X : Poftim, dacă-ți face plăcere... Poftiți, eu sînt Tom Jones. NECTARA : Teofil, cheamă ospăta- rul (Teofil iese). OSPĂTARUL: Poftiți vă rog. NECTARA : îl cunoști pe-ăsta ? OSPĂTARUL : N-am avut plăcerea. NECTARA : întreabă-1 cine-i. OSPĂTARUL: Cine ești, dom’le ? DOMNUL X : Eu... eu... NECTARA : Ai uitat ? DOMNUL X (Jalnic): Eu sînt Tom Jones. OSPĂTARUL : Dacă-mi dați voie, cred că-i vorba de un șoc. Da- că-mi permiteți, responsabilul de la barul „Sud“, după controlul de stat țipa că-i Nero și că vrea să dea foc Romei. NECTARA: Nu vezi că-i nebun ? Ce fel de restaurant e ăsta ? Aici intră nebunii care și cum vor ? Dă-1 afară. OSPĂTARUL : Regret. Regret mult. Și vă asigur că tovarășul respon- sabil Fane Bucureșteanu personal vă transmite scuze. Pe-ăsta-1 scoa- tem una-două. (Către Domnul X) Hai Tom, hai să ne cînți ceva. DOMNUL X : Nectara, spune-i că eu... Că eu sînt chimist și... CURMEI (Către ospătar): Dacă-i nevoie, contează și pe mine. DOMNUL X (Scoțindu-și ochelarii) : Vă rog frumos, e o glumă, e o neînțelegere... Nu se poate să... Nectara, eu... NECTARÂ : Tu mi-ai furat cei mai frumoși ani. Afară! Afară din viața mea ! OSPĂTARUL : Hai, Tom Jones. Hai să faci o baie-n lac. Prinde bine la voce. (Cu mișcări de ex- pert, îl „împachetează* și-l scoa- te afară). NECTARA : Ce vă holbați așa ? Hai să bem. De ce am venit aici ? Ca să bem. SEVERINA : Vai, tu, ce i-ai făcut ! NECTARA : Merită ! Gura ! Noroc ! (Toți beau. Pe măsură ce se golesc paharele, discuția pierde din co- erență). CURMEI ; Dacă era nevoie, îl sco- team în doi timpi și trei mișcări. NECTARA : Fiindcă ești bărbat a- devărat. Mai putem comanda ceva de băut ? Martini ? CURMEI : Sînteți invitații mei. Tot ce doriți. SEVERINA: Rămîi fără acoperiș la casă. CURMEI : Mai strîng un an-doi. O să mai strîng. Pot munci, am pu- tere, mi-a rămas foarte multă pu- tere ! TEOFIL (Către Nectara): Eu înțe- leg. înțeleg cît te-a costat scena de mai-nainte. Știu că) ți-e greu. E greu singură. Vrei să te-ajut ? Orice. Fac orice. SEVERINA : Ce dumnezeu se tot aude ? TEOFIL : Peștii. Dedesubt sar peștii. NECTARA : Pentru mine faci orice ? TEOFIL : Și oricînd. NECTARA : Hai să văd. Prinde-mi un crap. Să-i dăm peste nas pa- pițoiului de ospătar și să-1 punem să ne facă saramură fără repar- tiție. Ai curaj ? TEOFIL : Eu ? Eu să n-am curaj ? (lese, dezbrăcîndu-te). NECTARA : Ce faceți, nu beți ? CURMEI : E o amînare — spune idiotul de tîmplar. Da’ eu îl în- grop. Nu-mi pasă de sicriile lui. SEVERINA: în ’61, la Sovata, o femeie a murit de inimă și... NECTARA : Lăsați-i naibii de morți... Care știi un cîntec de lume? CURMEI : Știam o mulțime... în ti- nerețe, aprindeam chef dc 'a chef... NECTARA : Cum e ăla cu „Viața nu-i decît o frunză...“ SEVERINA : Vai, tu, asta nu cînt. NECTARA : Ba ai să cînți. Hai, una, două, trei. (Toți, cintă). In cadrul ușii apare, cu o figură scandalizată, Șeful. ȘEFUL : Mda... Care va să zică, vă doare-n cot de prestigiul institu- ției I CURMEI (Beat): E o amînare. Auzi, deșteptul ! O amînare ! Eu îl în- grop ! NECTARA : Hai, Papa, hai la dans. N-am chef de șefi și-n orele li- bere. CURMEI : Spune-le să pună un shake. Grozav chef am să dansez un shake (Cei doi ies). ȘEFUL (Il zguduie pe Pană): Ce-i cu tine, ai înebunit ? Mă faci dc rîs ? PANA : Io-te-I pe tovarășul Penes- cu ! Merită să mă trezesc ! E prea scump la vedere ca să... ȘEFUL : Ca să ce ? Cum să te tre- zești ? Nu vezi că ești fleașcă ? PANA : lo-te că m-am trezit. Parcă' mi-a turnat cineva o vadră de apă în cap. ȘEFUL : De ce mă faci de rîs ? Ce-o să zică lumea ? PANĂ: Spune-le că-s mort. C-am murit iar. Scrie c-am răposat, ce te costă ? Ai mai scris. ȘEFUL : Aici ți-e cantina ? Ți-am dat un bon de cantină. PANA (Scoate bonul din chimir): Io-te-1. Ptiu, să nu fie cu deochi! (Și-l lipește pe frunte). ȘEFUL (Se prinde cu mîinile de cap): Ăsta a fost soarta mea : să mă facă taică-meu de rîs. PANA : Pe mine mă cheamă Pană, pe tine Penescu... Și, la urma ur- mei, tu mi-ai scris să vin. ȘEFUL : Voiam să te rog de niște icoane pe sticlă. Pe la voi mai sînt icoane pe sticlă. Dar cui îi mai arde acum de icoane ? V-ați îmbătat ca niște... Ca niște... PĂNĂ ; D-apoi să ne ierți. Se-ntîm- plă. ȘEFUL : Poate ție ți se-ntîmplă. Nu știu ce-ai mai făcut în ultimii ani, te pomenești c-ai dat în pa- tima beției... Salariații mei n-au avut o abatere de cînd îi știu. PANA : Nu vezi că-s treaz ? De ce crezi c-am băut? (Ridică tonul) De bucurie. Am băut de bucurie. Fiindcă m-o chemat fecioru-meu și mi-o dat un bon de cantină și nu m-o lăsat la ușă și m-o-ntre- bat unde dorm la noapte. Acuma, că I-am și văzut, uite, sînt treaz. (Pauză) Ai albit și tu, Costandine. ȘEFUL (Automat, își trece mina prin păr): Da, am cam... PANA : Stomacul... te mai năcă- jește ? ȘEFUL : Rar. PANĂ: Să nu mai chestii de-alea nemțești... Și să-ți pui, sara, o cărămidă fierbinte. O-nvelești în- tr-un jurnal și-o așezi pe... ȘEFUL (își revine): Gata, gata, știu eu ce și cum să fac. Hai, la gară ! PANĂ : Trenul meu s-o cam dus. ȘEFUL : Caută altul, e unul la mie- zul nopții, aici mă știe toată lu- mea, nu se poate să rămîi.. Hai, nu se-aude ? PANA: Stai să-mi iau traista de la garderobă. ȘEFUL : Ai bani de tren ? PANA : D-apoi cum să n-am ? Am luat avansul de W/o— Uite, îți las și bonu’. Poate mai vin altădată (Iese, în direcția garderobei). ȘEFUL : Gata, gata, gata. SEVERINA (Se hotărăște să inter- vină) : Moș Pană e invitatul nos- tru. Este... ȘEFUL (Parcă abia acum o desco peră): Ce e, tovarășă Severina ? Dumneata de ce te bagi ? SEVERINA : Poți să-mi spui și tu. Unde-1 trimiți la ora asta ? Ce să facă la gară ? Rămîne cu noi. ȘEFUL : Ați înebunit. nu alta ! Pînă și tu ai căpătat glas ? Vă bateți joc de instituție ? Mîine știe tot orașul. Las-că vă-nvăț eu. Las-ca vă vine rîndul. Vă vine rîndul la fiecare. Poate vă desfac contrac- tul de muncă. Să vă-nvățați minte. SEVERINA : Adică, să mă dai a- fară ? ȘEFUL : Cu mine, nu vă merge. SEVERINA : Cum să mă dai afară, tovarășu’ Penescu ? Am un copil de hrănit. ȘEFUL : Nu mă privește. SEVERINA : S-ar cuveni să te pri- vească. PANA (Revine cu traista): D-apoi, sănătate... (Din ușă, către Penescu) Maică-ta m-o rugat să-ți spun și de cafea. Prea multă cafea nu-i bună. Atacă nervii. Cafeaua și băuturile alea nemțești... ȘEFUL : Gata, gata, gata. PANA (Nu se hotărăște să plece): Auzi, Constandine, ce știi tu face bine și frumos pe lumea asta ? ȘEFUL : Ți s-a făcut de cimilituri ? SEVERINA : Rămîi cu noi, moș Pană, te rog. PANA : Nu, fată, n-aș fi eu cu inima-mpăcată. Iar să stric firma lui feeioru-meu ? Mi-o ajuns... Icoane ți-oi trimite. Sara bună ! (Iese). SEVERINA : Nu știu cum de te mai rabdă pămîntul. ȘEFUL : Dumneata-mi vorbești mie așa ? SEVERINA: Poate unde-am băut. ȘEFUL: Tovarășă Severina, ia sea- ma ce vorbești. Ia seama ce faci. SEVERINA : Ăcuma iau seama. Da-i târziu. E prea târziu. Trebuia să iau seama în ’61, la Sovata, C'nd (Crescendo) te-am lăsat să-mi aduci crini și să-mi dai șampanie și să rămîi în camera mea. ȘEFUL (Parcă i-a tăiat cineva pi- cioarele) : Ce ți-a venit ? (Se șter- ge, precipitat, cu batista) Ce mama dracului ți-a venit ? SEVERINA : Am tăcut zece ani. Și-aș mai fi tăcut încă cinșpe. Dar am văzut că nu meriți. Află că-i chem pe ceilalți și le spun o poveste de la Sovata. Că m-ai îmbătat atunci, că ți-ai bătut joc de mine... că m-am ales cu un copil și nu ți-am spus odată o vorbă și nu ți-am cerut odată un leu... ȘEFUL : Severino, eu... A fost așa, o trăsnaie. E o poveste veche. E o chestie foarte veche, Severino. E o chestie uitată. SEVERINA : Numai băiatul n-a ui- tat să mănînce, vreme de zece ani, o singură dată. ȘEFUL : Am familie, Severino, am o situație, o poziție, dacă se află... Dacă s-ar afla... SEVERINA : Uite c-o să se afle. Azi o să se afle. ȘEFUL : Severino, nu te juca, Se- verino, eu... Te rog. Iți dau cît ceri. SEVERINA : Tîmpitule. ȘEFUL: Imposibil să fii hotărîtă să. SEVERINA : Uite că sînt. ȘEFUL : Greșești, poate ai băut prea mult, poate nu ți-e bine... SEVERINA : Nu te-a interesat ni- ciodată dacă mi-e rău sau dacă mi-e bine. ȘEFUL: Mă nenorocești, rămîn fără post, rămîn fără familie, sînt și eu om, nu ? SEVERINA : Ești, pe naiba : Nicio- dată nu te-am văzut de-aproape... La Sovata eram amețită și n-am priceput nimic. Pe urmă, te ză- ream din cînd în cînd în pragul ușii, mă bucuram, proasta de mine, și-mi spuneam : uite un om deștept, un om mare, un om pri- ceput, pe umerii lui apasă atîta răspundere... Eram mîndră că nu-ți cer nimic, că nu te mai bat și eu la cap cu necazurile mele... Da’ ești o scîrbă și atîta tot... Știi că Mihai trece mîine într-a cincea ? ȘEFUL: Nu se poate să fi trecut atâția ani... Imposibil... Doar știi că eu m-am m-ai interesat așa, din afară, că odată... SEVERINA : Da, odată m-ai rugat să-i duc și-un cadou. I l-am dus. Un balon desumflat, rămas pe as- falt de la demonstrația de 1 Mai. ȘEFUL : Seamănă... Cu cine sea- mănă ? SEVERINA : Nu știu. E al meu. Nu- mai al meu. ȘEFUL : Dacă vrei... dacă dorești... Te fac referent 2. E altceva, ca să nu mai vorbim și de sporul de vechime. SEVERINA: Așa mă, spală-ți pă- catele pe banii statului ! ȘEFUL : Atunci, cum să... Uite, îți cad în genunchi, iartă-mă Seve- rina, o să-ncerc să repar totul, o săi... SEVERINA : O să ce, tovarășul ? De ce nu-ți termini ideile ? ȘEFUL: Calmează-te. Și ai milă. SEVERINA : Nu meriți. ȘEFUL : Milă 1 Fac orice. Orice-mi spui. SEVERINA : Orice ? ȘEFUL : Orice. Te implor. SEVERINA : Atunci, urcă pe masă. ȘEFUL : Și ce să fac eu pe masă ? SEVERINA: Urci, sau o strig pe Nectara ? ȘEFUL : Sssst ! Taci ! Nu striga ! Urc, sigur că urc... Dacă-ți face plăcere... poftim, urc. (Se urcă). SEVERINA : Spune : „Eu sînt Lolo- brigida“. ȘEFUL : Eu sînt.. de ce să spun ? SEVERINA : Fiindcă așa vreau eu. ȘEFUL: Poftim, eu sînt Lolobrigi- da, ești mulțumită ? SEVERINA: încă nu. (Strigă) Os- pătar ! OSPĂTARUL (Intrind) : Doriți o ca- feluță mică cu cîteva mici bucă- țele de ciocolată amăruie ? (11 vede pe cel de pe masă) Asta cine mai e ? SEVERINA : Intreabă-1. OSPĂTARUL : Și matale ești Tom Jones ? SEVERINA : Hai, curaj, curaj, spu- ne-i. ȘEFUL : Eu, tovarăși... SEVERINA : N-ai curaj ? Ospătar, cheam-o pe domnișoara de ală- turi. ȘEFUL : Nu ! (Disperat) Nuuuu ! Stai. Eu sînt Lolobrigida. Ai în- țeles ? Lolobrigida. OSPĂTARUL: Ce spui, Franț ? De unde or fi apărînd atîția trăsniți cu leuca ? (Către Severina) Să-1 dau afară ? SEVERINA : Afară ! OSPĂTARUL t Lolobrigido, mă tem c-o să-ți șifonez nițel juponul. (îl „împachetează") Hai cu tata. (Că- tre Severina) Stimată doamnă, to- varășul Fane Bucureșteanu per- sonal vă cere scuze. (Iese). ȘEFUL (Disperat): îmi promiți că niciodată... SEVERINA : Ieși 1 (Rămasă singură, Severina, fără îndemânare, încear- că să-și aprindă o țigară. Nu știe să fumeze. Tușește, o stinge. Bea o cană de vin. Apoi se îndreaptă către cealaltă ușă) Nectara! Nu mă lăsați singură ! NECTARA (Intră, ținindu-l de braț pe Curmei, oare gîfiie): A plecat sămînța aia de șef ? Ce voia ? SEVERINA : L-a luat pe taică-său. La masă, la culcare, ce vrei, sîn- gele apă nu se face. CURMEI : E o amînare ! Eh, deș- teptul ! Deșteptul naibii ! SEVERINA : Puștiul nu-i cu voi ? NECTARA : Credeam că-i cu tine. SEVERINA : Unde-i Teofil ? NECTARA : Prinde crapi. SEVERINA: Trebuia să se întoarcă. CURMEI : Eu i-aș fi adus imediat. înot ca un pește. Am fost și să- ritor de la trambulină. SEVERINA : Puștiul era beat. Apa-i rece. Apa-i adîncă. NECTARA : N-ai grijă, are șapte vieți în el. SEVERINA : Nectara, mă tem. Nu știu de ce, dar mă tem. Mi-e frică 1 NECTARA : Se-ntoarce. Nu te teme, se-ntoarce... CURMEI : Hai să cîntăm. Cîntece de lume. NECTARA (Cu un efort): „Viața nu-i decît o frunză..." CURMEI : „Ce plutește pe un lac..." NECTARA : „Vine vîntul și-o alun- gă..." CURMEI : Ne, ne, ne, aici vine sus. Sus ! Uite-așa. (Se urcă pe masă cu un scaun în mină și face ges- tul tenorului care ridică pînă la li- mita posibilului). „Vine vîntuuul". (Se înroșește, se clatină și cade). SEVERINÂ : Papa ! (Aleargă spre el). CURMEI (Căzut printre farfurii) : Nimic... Nu-i nimic... N-am nimic. Am putere. încă multă putere. NECTÂRA (Albă); Nu te-neca la mal, Papa 1 CURMEI : E o amînare. (Gîfîie) O amînare 1 Prostul naibii, știa el ce știa... NECTARA : Papa, să chem un doc- tor ? Papa, vrei apă ? Papa, ți-e bine ? CURMEI : N-am nimic. E liniște. Nimeni nu ciocănește. Pot să dorm cît vreau... Doar piciorul... Nu simt piciorul... SEVERINA : Ospătaaar ! OSPÂTARUL (Intrind) : Doriți o înghețată mică ? SEVERINA : Un doctor I Repede ! OSPĂTARUL: Un... Am înțeles. SEVERINA : Stai așa. Este cineva în lac ? OSPĂTARUL: Alt nebun? SEVERINA : Nu, puștiul. Băiatul. OSPĂTARUL : E-ntuneric, stimată doamnă. S-a făcut întuneric... S-aud sărind crapii. Dar de văzut, ce să vezi ? Beznă. (Iese). NECTARA (Murmură, rezemată de perete): Ce-am făcut ? Doamne, ce-am făcut ? SEVERINA : Teofil 1 Teofiiiil 1 CURMEI : O amînare ! Ha ! O a- mînare ! — cortina — Actul I al piesei „Stress" a apărut în nr. 53/1971 al revistei „Cro- nica". Virgil Teodorescu Poză Eu sint dorința care asemeni cu-o omidă se-nchide-n fortăreața ei avidă, sint cel ce e ce-a fost ți o să fie dar despărțit ca vintul ce adie de unduirea adierii sale, sint deal ți vale apă ți urcior, sint chipul contopit al tuturor ca notele răsfrinte-ntr-un arpegiu ți am superlativul privilegiu de-a fi pe rind in clipa care moare ți scaun cu spătar ți floare. Cu mina streașină * Evrica I — strigau in toate direcțiile nebuni de fericire evrica am aflat că văzul trebuie să se exercite in profunzime, traiectoria lui trebuie să fie concavă ți numai concavă ca zborul unei bile de biliard, am aflat insfirțit secretul privirii transfigurate care trece peste capetele oamenilor albastră ți pură, trebuie să ne exersăm privirea in profunzime acum ori niciodată, evrica - strigau in toate direcțiile nebuni de fericire trecînd pe lingă noi cu mina streațină la ochi spre marile cimpii de T R U F E. Vis portativ Ai poate-n cap o mica grădină de petunii, sau poate ețti refuzul săptăminii, refuzul ei cind la sfirțit se-ncarcă ți se scufundă-n tine ca o barcă a visului pe care-aț urca să-l țtiu ca pe o libelulă in pustiu, să-l țtiu ca pe o umbră care sapă mormintele vislaților sub apă, să-l țtiu ca pe un țurțure de ghiață ca pe un orb care de orgi se-agață, — de ploaie încălțat, spălat Cie ger, uțor de dus ca merele-n paner. Inversiune Făcusem casă-n casă ți am iețit in curte să văd ți-acolo ce-oi putea să fac cu miinile de la natură scurte ca nițte ramuri rupte de copac. Mi-am pus in gind să fac ți-acolo casă mai complicată intr-un stil mai fin, ți-am adunat puțin cite puțin cu o-ncăpăținare fioroasă (pe care n-aț mai vrea să o incerc) atit material ți fibre dure că m-am trezit prizonier in cerc : destinul buturugii in pădure. Convorbiri literare 7 CEZAR BALTAG Șah orb nu este sută la sută o carte de poezie ; este o carte despre cuvinte, concepută din două unghiuri : unul eseistic (denominativ) și altul artis- tic (ilustrativ). Granița dintre poe- zie și eseu este ștearsă printr-un vizibil efort de însumare. Rezulta- tul este cel scontat — un corp co- mun. Contribuția părților însă îmi pare inegală. Lectura volumului os- cilează între interes și insatisfac- ție, ultima determinată fiind tocmai de „fața poetică" a discursului, față cufundată în umbra densă a meta- forei ticluite pe alocuri. Premisele „teoretice" ale textelor luminează întrucîtva zonele um- broase, mai bine zis le motivează : „Există stări de spirit atît de den- se, și de o atît de teribilă intensi- ION VINEA Venin de mai, acest intins ro- man inedit al Iui Ion Vinea, restituit cititorilor prin grija plină de pasiune și dragoste competentă a editorilor (Mir- cea Vaida și Gheorghe Sprințeroiu), apare, din mai multe puncte de ve- dere, ca o scriere extrem de stranie. Autobiograf că pînă Ia un punct, această carte ne introdree în- tr-un univers de obsesii pe care le întîlnim și în celelalte scri- eri în proză ale Iui Ion Vinea. Por- nit în jurul anului 1930, cind ii apărea și Paradisul suspinelor, din tr-un trunchi comun cu Lunatecii, după cum precizează Mircea Vaida, tate, încît aproape refuză cuvintele" sau „Sînt neliniștit sau trist, dar neliniștea și tristețea mea nu-și pot găsi echivalentul în verb". Această slăbiciune, recunoscută fiind cu de- zinvoltură, obligă la circumspecție și la un efort sporit în înțelegerea situației. Talentul lui Cezar Baltag, puter- nic intelectualizat, devine pe alocuri un pur instrument de lucru intr-o întreprindere anevoioasă. Prin na- tura lor, obiectele investigației sale aparțin zonei (atît de lunecoase) dintre perceptibil și imperceptibil, dintre real și imaginar, dintre con- cept și realitate. Lucrurile se corn plică și mai mult datorită faptului că poetul, după cum am văzut, este sceptic în ceea ce privește transpu- nerea acestor elemente în limbaj ; denumirea, obiectivarea lor echiva- lează cu anularea. Ca atare, pulsul liric pare a fi obligat să asculte do- cil, să se tempereze cumva în fața controlului tiranic, obsesiv al lucidi- tății. Spontaneitatea este anihilată, ocolită și, indirect, disprețuită. în consecință, ceea ce este în exclusi- vitate poezie în Șah orb este mar- cat de o anumită răceală, asemenea imaginilor reflectate de luciul unei suprafețe metalice. O precizare to- tuși : răceala ține numai de repre- zentare căci, în ciuda acelei pojghi- țe de ghiață, substanța poeziei este fierbinte. în interior simțim zbu- cium, ardere permanentă, un spirit neliniștit, o deschidere abruptă spre problemele de esență : „Acolo plin- ge floarea care naște un om, acolo curge sufletul umbrei, acolo se des- chide umbra de miere a fulgerului. bazat pe o cercetare minuțioasă a manuscriselor, în același studiu in- introductiv Ia ediția pe care o îngri- jește (Ion Vinea : al amintirilor și al umbrelor) romanul acesta n-avea să mai fie dus de autor pină Ia ca- păt. Ceea ce citim noi astăzi este dezgropat de editori din mape vechi de manuscrise, schițe, bruioane, lis- te de capitole și de personaje, care au putut înlesni reconstituirea, la fel de delicată, uneori, ca aceea care ne-a redat frumusețea vaselor gre- cești alcătuite de arheologi din sfărîmăturile căzute sub ciocanul timpului. întregul, care poate că nu mai corespunde în toate detaliile gindului autorului, nu stă departe de imaginea ideală, propusă de acesta, care este aceea a unui ro- man modern cu o compoziție ex- trem de variată și de neprevăzută. Cartea reprezintă, așadar, și o ex- periență editorială demnă de toată atenția. Această biografie ciudată a romanului lui Vinea prezintă, însă, un interes secundar, deși anumite legături secrete trebuiau relevate, in comparație cu lumea închisă in paginile ei. Ea ține de experiența directă a autorului, dar, în același timp, este un tărîm imaginat pe de-a-ntregul, iar în unele părți chiar o proiecție onirică. Iată de ce ne credem îndreptățiți să afirmăm că această carte pune in discuție, prin ceea ce are șocant, mai mult decît alte scrieri ale autorului sau ale altora, problema „autenticității" romanești. G. Călinescu este primul care re- marcă în Istoria literaturii româ- ne de la origini pînă în prezent, deși nu se sprijinea decît pe volu- mul Paradisul suspinelor, că Ion Vi nca este preocupat să ofere cît mai multe probe de „autenticitate", pen- tru a crea iluzia unui text netru- cat de convențiile literare, prin uti- lizarea unor procedee de compozi- Pulberea foșnește un cîntec pe care sîngele meu l-a rostit, miază- noaptea ninge cenușa pe care ochii mei au ivit-o. Adînc, sub dealuri, în casa lui de pămînt, greul cade în sine cu viteza somnului. Umbra lui, fără margine, ca o prăbușire ori ca o cascadă a nopților, leagănă lumea". Reflecțiile despre poezie sînt inte- resante atît prin ideație cît și prin alura poetică a expresiei. Finețea observațiilor, insolitul lor atestă un spirit speculativ, receptiv, atras de „microcosmosul" poeziei, de existen- ța spațiilor ei ascunse. Motivul poe- ziei ca reprezentare a lumii in ne- gativ (avînd ca punct de plecare so- netele lui Nerval) sau cel al „pîl- niilor de vînt", refacerea legendei lui Endymion ai cărui ochi nu se mai închid niciodată, interpretarea „mitului adolescentului" și altele re- prezintă incursiuni inteligente într-o lume complicată, atrăgătoare prin complexitatea ei. In aceste investi- gații instrumentele de lucru sînt cele ale Poetului: aluzia, sugestia, analogia, metafora se dovedesc mai eficace decît raționamentele și de- monstrațiile. Spre edificare, citez din El desdichado : „De unde vine „soarele negru" al melancoliei Poe- tului și ce luminează el ? Poate do- ție și formulări care amintesc de tehnica Iui Andre Gide. Criticul surprinde aici in primul rînd o anu- mită „atitudine estetică" și în sen- sul acesta își va dirija observații- le : „Autorul umblă ca și Camil Pe- trescu după autenticitate, respectind automatismele unui pretins jurnal de adolescent în care nu-și îngăduie să introducă nici o interpretare pro- prie, voind, a „nu altera caracterul descusut al însemnărilor și a nu da impresia unei colaborări". Pentru acest motiv, în cutare loc, ca și Andre Gide autorul se preface cu ingenuitate a nu pricepe" (op. cit., p. 811). Aceste observații ale Iui G. Călinescu sînt, ca atîtea altele, extraordinar de pătrunzătoare și scot in evidență, prin acel „auto- rul se preface cu ingenuitate a nu pricepe", înlocuirea unei convenții, care ținea de tehnica prozei tradi- ționale, cu alta. Remarca „proză cu aspect suprarealist", in legătură cu Paradisul suspinelor, este făcută de G. Călinescu cu totul în treacăt și nu trebuie exagerată pentru că este evidentă, mai puțin poate în Com- pendiu, tendința de a-1 alinia pe Ion Vinea într-o descendență gideană. Romanul Venin de mai face, credem noi, proba definitivă a influenței lui Gide asupra lui Vinea și, prin aceasta, clarifică mai bine suprafa- ța de atingere a literaturii române dintre cele două războaie cu ino- vațiile tehnice propuse de cel care a scris Les Faux-monnayeurs. In- diferent că se recunoaște sau nu aceasta, Gide s-a așezat, cu mult înaintea reprezentanților „noului ro- rul certat cu fapta, frumosul nega- tiv în care întîlnește aceleași ima- gini de pe pămînt, dar în răsfrin- gere inversă : plinul devine gol, pie- trele sînt aer, iar golurile dintre frunzele copacului sînt frunze Ja rîndul lor pentru arborii cu rădă- cini in nimic. Iată forme, ritmuri, culori care nu sînt ale văzului, pen- tru că ele nu aparțin lucrului, ci imaginii sale întoarse, mute de ori- ce lumină. O, ce muzical tunel este spirala cochiliei calcaroase a trilo- biților ! Camere cu pereți despărți- tori transversali, spire ce se deru- lează treptat, ondulări de cretă în- închise, suturi extrem de încrețite, dantelate, goluri pietroase din care nautilii au dispărut. Iar în aceste plinuri inverse, cămările acestea goale, adevărate întrupări ale limi- tei dintre a fi și a nu fi, supraviețu- iesc nemișcate plinurilor vii care le-au locuit" . în aceeași sferă a analogiilor fe- cunde se înscriu incursiunile în lu- mea vegetalului, incursiuni soldate cu tulburătoare revelații : planta este văzută ca „poarta cosmică a lumii", hrana ei „divină" este soa- rele — „ultima iasomie se ridică prin fotosinteză, pînă la sufletul universal" —, planta este o ființă „între somn și trezie", ea „vindecă" spaima și obsesia lumii", iedera gîndește soarele „reprodueîndu-i mișcarea". Florile asemeni poeziei vorbesc lumii într-un limbaj ana- logic, expresie a unor esențe rare, nevăzute : „Crinul, floarea de sal- cîm, trandafirul galben au parcă ceva din voluptatea morții, un aer man", în fruntea scriitorilor stin- jeniți de constrîngerile romanului tradițional, contestîndu-le poate mai puțin vehement, dar incomparabil mai eficace. Romanul lui Vinea, așa cum re- comanda Gide, pare a se organiza de Ia sine, „natural". La ambii scrii- tori se vede clar ideea de a evita „ceea ce are artificial intriga", după cum precizează Gide în Le Journal des Faux-monnayeurs. Cîteva citate din Prologul la romanul lui Vinea ne vor ajuta mai mult decît orice comentariu pentru a preciza această legătură. Observațiile naratorului cu privire la metoda sa de lucru, în fa- ță cu scrisoarea lui Andrei Mile, personajul central al romanului, ne amintesc mereu de jurnalul po- menit al lui Gide : „Epistola lui Andrei e, in schimb, aproape o broșură. O răsfoiesc. E singura care mi-a rămas întreagă dintr-un lung șir de scrieri, de bilete, de note și fragmente primite sau încredințate. Un teanc de file scrise mărunt și a căror legătură se pierde de mai multe ori fiindcă lipsesc pe alocuri pagini întregi, iar altele cuprind numai aluzii la fapte care mi-au devenit cu timpul obscure. însem- nările acestea, din care am împru- mutat expresii, fraze, pasaje și une- ori pagini întregi, erau destul de migăloase și alcătuiau uneori o ade- vărată colecție de mărunțișuri co- tidiene. Dar nu pot spune că toc- mai acest caracter al lor nu mi-a folosit. Cu ajutorul lor am izbutit să-mi realcătuiesc și textul trun- chiat și legenda spulberată, cu eroii ei fără de glorie". De la început ni se sugerează necesitatea unei in- trigi descusute, nefăcute, în care părțile nu se organizează după re- guli prestabilite. Nu același lucru il spunea însă Gide în Le Journal des Faux-Monnayeurs ? „Viața ne bolnav, cald, pasional ca o otravă, spre deosebire de mirosul germicid, sterilizat, al busuiocului, logodnic întru spirit al argintului". Recunosc prin Gloria lacri- mei un poet cu personalita- te, capabil să se reprezinte plenar în fiecare piesă. Au- torul are ceea ce în mod obișnuit numim fior liric, un sen- timent acut al poeziei, ajungînd în cele din urmă la punctul în care exprimarea prin poezie re- prezintă, în planul spiritului, o unică șansă de existență. Aprecierile superlative au acope- rire însă numai pînă la un punct : deși la nivel de amănunt benefi- ciază de realizări indiscutabile, în ansamblu Gloria lacrimei nu este un volum de excepție. Lectura sa- tisface parțial și aceasta, în pri- mul rînd, ostentația cu care este etalată tristețea devine pe alocuri supărătoare. Aici sînt tentat să deschid o paranteză. Foarte ade- sea in producțiile poetice de azi întîlnim tristețea căutată, dubla- tă, spre amplificare, de o rostire si- bilinică. Melancolia, dubiul exis- tențial, voluptatea însingurării, du- rerea de sorginte metafizică, dra- ma incomprehensiunii sînt, în unele cazuri, socotite prin ele înse- le certificate de har. Nu vreau să exagerez, dar suma aparițiilor edi- toriale mediocre și submediocre ce se revendică de la asemenea pos- tulate nu este de loc neglijabilă. Pină la urmă ne aflăm in fața prezenta din toate părțile o canti- tate de începuturi de drame, dar este rar ca acestea să se desfășoare și să se contureze așa cum obișnuieș- te să le urzească un romancier. Și este exact impresia pe care aș vrea s-o dau în această carte". Și autorul ro- mân ca și cel francez încearcă să precizeze o nouă metodă de organi- zare a materialului românesc, în afara canoanelor tradiționale : „Ce- rni pasă dacă evenimentele n-au ordinea rigidă sau falsa dezordine dintr-un roman ?" va clama Andrei Mile, aici purtătorul ideilor esteti- ce ale lui Vinea, un principiu pe care il vom reintîlni și la repre- zentanții „noului roman". Și tot el va declara cu un dinte împotriva realității ; „Detest întîmplărilc în- timplate", așa cum Gide notase in același Jurnal : „Greutatea este de a inventa acolo unde amintirea vă reține". Amindoi fac apel la pro- pria lor viață pe care o vor rein- venta, insă, in Les Faux-Monna- yeurs și în Venin de mai. debara- sindu-sc, in ciuda dificultăților, de cea trăită. La fel de interesante ne apar și aceste considerații din Pro- log asupra rolului naratorului" în romanul lui Vinea. același ca in Les Faux-Monnayeurs : „Pe alocuri, nu m-am putut stăpîni de a mă purta pe mine însumi pe scenă și de a da în vileag, în acest chip, metode- le melc de cercetare. Ne place atit de mult să fim personaje de roman, fie și numai secundare". Naratorul, are, in Venin de mai, o prezență mai întotdeauna foarte discretă și povestirea trece de la persoana întîi la a treia cu ușurință, firesc. Aceste treceri și comentariile naratorului sint chemate să sporească impresia de obiectivitate. Ca rezultat direct al acestei com- poziții foarte libere, sînt introduse, în Venin de mai ca și în Les Faux- monnayeurs, numeroase intrigi se- MATEI CĂLINESCU Interesul pe care îl stîrnește un studiu cu titlul Clasicismul european este dincolo de orice îndoială și el sporește și mai mult dacă citim nota justificativă a autorului. Avem în față — ne aver- tizează Matei Călinescu — „o in- troducere" în clasicism și „o încer- care de sinteză". Și după ce luăm cunoștință prin cîteva fraze de mo- dul în care este elaborată în prin- cipiu cartea, ni se'ah'ge atenția că -perspectiva" adoptată „față dc clasicism este, cum se va putea lesne observa, una modernă, dar lipsită de orice exclusivism". Ca urmare — adaugă prevenitor criti- cul — „imaginea generală a clasi- cismului va fi alta", distinctă în esență de cea rezultată din „obser- vațiile și chiar concluziile istoriei literare tradiționale". In favoarea acestei noi imagini ar pleda, între altele, „mutațiile conștiinței este- tice mai noi", faptul că ..vedem trecutul cu alți ochi decît predece- sorii noștri", dar și (urmează argu- mentul palpabil) ..simpla recunoaș- tere a unui baroc preclasic, prin nimic inferior esteticește curentu- lui care avea să-i urmeze". Să pro- cedăm metodic. 1. Clasicismul european este o „introducere" în problemă și, în același timp, o „încercare de sin- teză". Dicționarele ne spun că a introduce vrea să zică „a iniția, a călăuzi, a da cunoștințele inițiale într-un anumit domeniu", introdu- cerea fiind un ..studiu pregătitor asupra noțiunilor elementare ale unei științe". Introducerile se adre- sează, prin urmare, profanilor, ce- lor care vor să se inițieze, să se familiarizeze cu o problemă. Sin- teza, în schimb, este o privire de deasupra, o generalizare și se adre- sează celor gata inițiați, cunoscă- torilor domeniului. Spune foarte exact Adrian Marino în prefața Introducerii în critica literară : „Cine este deja.. . «introdus» nu mai citește Introduceri", ci — aș adăuga — sinteze. Matei Călinescu vrea să facă din Clasicismul eu- ropean și una și cealaltă. Fapt meritoriu, deși, cine fuge după doi iepuri... Dar să nu anticipăm. Cu- rios mi se pare numai că autorul pretinde a avea o „altă" perspec- tivă asupra clasicismului decît cea curentă. Mai poți însă atunci să-i oferi cuiva o optică nouă, proprie, cînd acela nu le cunoaște pe cele anterioare ? Poți adică să inițiezi pe cineva în materie printr-o altă sinteză ? Sau cartea lui Matei Că- linescu nu propune un punct de vedere inedit, și atunci este fără doar și poate o introducere ; sau, dimpotrivă, îl propune, și atunci este, totuși, o sinteză. 2. Dacă acceptăm ca valabilă a doua ipoteză, se ivește o altă ne- dumerire. Căci nu pot pricepe cum pretinde autorul că, avînd un alt mod de a vedea lucrurile, nu este exclusivist. Cînd socotești că ai ceva de spus, că ai alt punct de vedere decît cele știute, n-ai de- cit să te străduiești a aduna toate datele în măsură să-ți înlesnească dovedirea lui. Afirmînd ceva tre- buie să negi altceva și, implicit, să devii exclusivist. Exclusivismul în cercetarea literară — în sensul bun al cuvîntului — nu înseam- nă ignorarea altor păreri în favoa- rea celei pe care o propui, ci — dimpotrivă — cunoașterea lor a- profundată, amendarea susținută cu argumente și, abia apoi, înălța- rea noului edificiu al demonstra- ției. Dacă gîndești altfel decît cei de pînă la tine nu poți să nu fii exclusivist. Sau, dacă nu vrei să fii, se cheamă că n-ai de spus ni- mic nou ; refuzi exclusivismul nu- mai cînd n-ai ce susține prin el. Deci : sau Matei Călinescu are alt- ceva de spus și atunci trebuie să accepte că e exclusivist : sau n-are și atunci n-avem decît să spunem și noi cu el că nu e. Introducerea nu e exclusivistă ; sinteza, în schimb, este. 3. Lectura primelor trei secți- uni ale Clasicismului european con- firmă părerea autorului : Matei Călinescu nu e exclusivist. Și asta pentru elementarul motiv că nu ni se propune o ipoteză proprie, un alt fel de înțelegere a clasicismu- lui, ci ne sînt puse la dispoziție, într-o frumoasă ordine cronologică, părerile altora despre ce ar putea fi clasicismul. Pentru început e su- ficient să spun că primele două ca- pitole (Terminologie și Baroc și clasicism) folosesc pînă la epuizare informațiile din Rene Wellek (Conceptele criticii), Victor L. Ta- pie (Barocul), Jean Rousset (Litte- rature de l’âge baroque en Fran- ce), pentru ca cel de al treilea să meargă după Rene Bray (La forma- tion de la doctrine classique en France) în prima parte și după Conceptele criticii ale aceluiași Wellek în cea de a doua. Nu e aici nici locul și n-am nici spațiul nece- sar pentru a arăta cîte zeci de trimi ■ teri curat științifice la volumele menționate trebuia să adauge Matei Călinescu în subsolul paginilor. 4. Cum nici Rousset, nici Bray, nu sînt contraziși în privința vre- unei idei, mă întreb cu toată since- ritatea unde se va fi ascunzînd acea altă perspectivă asupra clasi- cismului, în legătură cu care ne-a atras atît de serios atenția Matei Călinescu ? Probabil, în afirmarea existenței „barocului preclasic" în- tre Renaștere și Clasicismul pro- priu-zas. Ipoteza este — să recu- noaștem — deosebit de interesantă și fertilă, ea modificînd sensibil în- țelegerea literaturii clasice. Intere- santă, nu și nouă. O întreagă ple- iadă de cercetători, printre care aș aminti în ultima vreme pe Tapie (1961) și Wellek (1962), o susținuse, fără ca vreunul dintre ei să-și a- roge cumva dreptul de paternitate. De aceea, cînd la pagina 44 a căr- ții citim că acesta este ..punctul nostru de vedere general" (s.n.), n-avem decît să ne mirăm de sigu- ranța „exclusivistă" a vorbelor și să urmărim continuarea : „Sub unghi estetic, contradicția funda- mentală a perioadei în discuție ne pare a fi aceea între baroc și clasi- cism" (s.n.). întîmplarea face că. prin 1948, un oarecare îndrăznise să emită același punct de vedere înaintea lui Matei Călinescu. Oare- carele cu pricina se numea Ernst Robert Curtius (vezi Literatura eu- ropeană și evul mediu latin, cap. Manierism). 5. Striviți sub avalanșa de „ne pare că", „credem că", ..punctul nostru de vedere este", ajungem la capitolul Poetica, unde ne întîmpi- nă „să încercăm". „După aceste succinte observații preliminarii cu caracter istoric (luate — cum am mai spus — din Rene Bray — n.n.), să încercăm (pozează cu falsă mo- destie criticul, parcă nesigur dc rezultatele ultime ale investigației — n.n.) să cuprindem într-o defi- niție descriptîv-analitică estetica 8 Convorbiri literare unui soi inedit de literatură-șa- blon. mai subtilă, dar, la fel, gău- noasă, Fără îndoială, nu poeții au- tentici (și George Alboiu este unul dintre ei) sînt vinovați de această stare de lucruri. Prin forța împre- jurărilor, pseudo-poezia apare în aceeași vitrină cu poezia așa cum nu rareori pseudo-poezia se bucu- ră de același tratament din partea criticii ca și poezia. Dacă dorim cu orice preț să-i considerăm pe George Alboiu un temperament neadaptat, putem s-o facem, dar aprecierea nu trebuie să treacă de limitele pe care poe- tul însuși le trasează ferm. Neli- niștea, ncadaptarea sa se manifes- tă într-un perimetru special, fi- xat cu grijă de la bun început. Motto-ul volumului Gloria lacrimei, aparținînd autorului, este o răspi- cată punere în temă : „Să ne naș- tem în univers / și doar pe pă- mînt / să murim / iată nedume- rirea cea mare". Iată care sînt, așadar, motivele de insatisfacție, să nu căutăm altele, să nu inven- tăm și să nu mistificăm nimic. Prin ceea ce este el, omul, deci și poetul, are în acest caz dreptul să fie nedumerit și nesatisfăcut, cu atît mai mult cu cît tocmai această insatisfacție îl obligă să acționeze, să se apropie de ceea ce rîvnește. Pentru poet importan- tă nu este etalarea aspirațiilor sau a neliniștilor, ci justificarea lor prin operă. In cazul lui George Alboiu justificări sînt suficiente. Textele din Gloria lacrimei au un spațiu de rezonanță vast, com- cundare, abonadonate apoi și nerc- luate, în unele cazuri, pină la sfîrși- tul romanului nici printr-o simplă referire măcar. De altfel întreg ro- manul Iui Vinea lasă impresia unor părți alăturate, în care intră pa- gini de jurnal, scrisori, diferite no- te etc., ncdezvoltaie organic unele din altele, singurul element de le- gătură, unificator, fiind biografia, cu mari lacune și multe întoarceri, a eroului principal, Andrei Mile, căruia, din acest punct de vedere, autorul îi rezervă rolul pe care il atribuia Gide lui Lafcadio, dc venit mai tîrziu Bernard, într-o în- semnare din Le Journal des Faux- monnayeurs. Cartea debutează ca un roman al adolescenței, urmărită mai ales ca o criză de creștere, fi- ziologică, în tribulațiile amoroase ale liceenilor Mile, Rasco, sau Călin, și numai in parte și ca o criză de creștere intelectuală, in unele ma- nifestări de revoltă și frondă juve- nilă. Dacă unele intrigi și persona- je sînt complet abandonate, altele în schimb își fac apariția, ca roma- nul Ancăi Ștefăniță, din care nu lipsesc unele tente senzaționale, de literatură polițistă chiar : un omor, o anchetă judiciară, o scenă de ne- bunie, sinuciderea unui adolescent, o încercare de otrăvire etc. Poate fi menționat și un episod parizian, cu aducerea în scenă a lui Brincuși, maestrul Gorjan în carte, căruia au- torul îi face un portret extrem dc viu, și a unor personaje din ultima parte a romanului, care se încheie cu intriga amoroasă dintre Andrei Mile și Dalia Pabst, prilej pentru îngrămădirea altor întîmplări sen- zaționale : șantaj, scene de dezmăț, bătăi, drogare, crize halucinatorii sau chiar de nebunie, un duel etc. Romanul lui Vinea este netermi- nat sau, poate mai exact spus, ne- finisat, pentru că din capitolele care figurează în sumarele fixate chiar clasicismului în aspectele ei fun- damentale" (s.n.). Fraza aceasta pregătitoare are darul de a-1 aver- tiza pe cititor că, în sfîrșit, acum va fi pus în fața formidabilei in- tuiții. Și iat-o : „Se poate susține că esența clasicismului se află concentrată în postulatul raționali- tății actului artistic" (p. 79). Sainte- Beuve, reluînd în Portraits literai- res o idee și atunci socotită loc co- mun, scria despre personajele lui Comeille : „Les hommes de Corneille ont l’esprit formaliste et pointilleux, ils se querellent sur l’etiquette, ils raisonnent longuement et ergotent â haute voix avec eux-memes jusque dans leur passion" (I, p. 693) Depărtarea între cele două texte este numai de domeniul timpului. 6. Capitolul la care ne-am re- ferit dincolo de contradicția între pretenția expresă de originalitate și realitate, păcătuiește și din pers- pectiva concepției generale de ela- borare. Matei Călinescu socotește justificată stabilirea dominantelor Poeticii clasice plecînd numai și numai de la paginile Poeticii lui Boileau. Ce motive susțin opțiunea nu ne e dat să aflăm. Care este Insă situația acestei Poetici ? Con- cepută după elaborarea marilor opere ale clasicismului francez, ea se organiza — plecînd de la Aris- totel — ca rezultat al unei compa- rații între scrierile literare antice și cele imediat anterioare sau con- temporane cu Boileau. Aristotel formula în Poetica simple consta- tări asupra operelor. Pentru că poezia timpului se manifesta în cî- teva forme distincte, el a urmărit să stabilească acele condiții care parabil cu distanțele dintre pămînt și aștrii îndepărtați. Mișcarea și veșnicia lor apasă greu asupra grăuntelui de viață, fragil și is- coditor care este omul : „Ou sint în cuibul nopții pătruns / cel mai strein dintre aștri s-așează / în loc de cloșcă deasupră-mi — mă voi naște fiind cel mai treaz din- tre cei care mor. (Gloria lacrimei — același surîs). Universul nu este privit ci înfruntai ; la George Al- boiu viziunea cosmică nu este contemplativă ci activă. Motivele de insatisfacție sînt firești, iar „nedumerirea cea mare- justifica- tă. Moartea va obseda cel mai mult, ca neșansă decisivă a celui care încearcă să se opună forțelor eterne ale materiei : „Iar se întoar- ce moartea asupră-mi / ademeni- re a astrului blînd / unde mă duci ? / eu acolo merg singur, / cu lacrima celui pierdut lumi- nînd. . . (Eu merg acolo singur). Moartea însăși este însumată viziu- nii cosmice : „Apleacă-se trupul asupra pămîntului / ridică-se ma- rea spre stingerea mea / moartea s-o plutească, plutind s-o înflo- rească / trasă prin lume de ul- tima stea" (Eu acolo merg singur). Profit de ultimul citat pentru a atrage atenția asupra forței imagis- tice, comună, de altfel, întregului volum. Prelucrarea imaginilor se bucură de o atenție deosebită. Con- fesiunea i se subordonează, metafo- ra acaparează vederea și auzul, producind un prelungit efort de incantație. In unele momente ex- cesul imagistic (spectaculos în si- de autor nu lipsește nimic esențial în varianta publicată de editori. Dacă ni-i permis să facem această supoziție, am spune că intr-o ver- siune încredințată de autor tipa- rului, acest roman ar fi lăsat ace- eași impresie de neterminat, pentru că efectul acesta a fost premeditat. Din nou avem în minte o însem- nare din Le Journal des Faux- monnayeurs în care Gide declară că romanul său „se va sfirși brusc, nicidecum prin epuizarea subiectu- lui, care trebuie să dea impresia de inepuizabil, ci din contra prin lăr- girea sa și printr-un fel de evaziu- ne din conturul său. El nu trebuie să se inchidă, ci să se împrăștie, să se desfacă-. Romanul lui Vinea, aparent, se sfîrșește cu duelul lui Andrei Mile cu prințul Mavrogheni și moartea acestuia din urmă, riva- lul său Ia dragostea Daliei. Cum dragostea este pentru Mile un ideal absolut, intangibil, simbolizat de Tanit, personaj feminin fără o pre- zență concretă, romanul rămine, in ciuda aparențelor, oricare ar fi fost soluția, deschis. Reciștigarea iubirii Daliei ar fi însemnat continuarea căutării misterioasei Tanit, după cum ne încredințează naratorul : .Ceea ce mă uimea era că Andrei se avînta in aventuri frivole și pa- sionate, in suflet cu dragostea lui neimplinită și tinnd, de-a lungul peregrinărilor lui sentimentale, fan- toma obsedantă a lui Tanit-. Acest personaj singular, enig- matic, fără existență reală, ne oferă cheia cu care pătrundem in metafora Veninului de mai. Dincolo însă de această „răsfrîn- gere a peceții din minte“ începe o altă lume, aceea a „șacalilor- și a „leoparzilor", o lume, ca să-1 reluăm din nou pe Gide, in care „fiecare trișează". Sebastian Mavrogheni o inșeală pe Anca Ștefănuță, incer- cînd s-o plătească după ce o răneș- dăduseră naștere valorilor. Ideea fundamentală a Poeticii stagiritu- lui nu este : Numai așa se pot scrie capodoperele, ci : Așa au fost scrise aceste capodopere. Ea deducea con- dițiile creației din operele pe care le avea Ia îndemînă fără a îndrăz- ni să gîndească măcar că ele re- prezintă culmea perfecțiunii și, de aceea, condițiile sînt vajabile numai referitor la aceste opere. In admirația-i nemărginită pentru So- focle și Euripide, Boileau a vă- zut în teatrul lui Corneille și Ra- cine o simplă imitare, încriminînd (Matei Călinescu e și el de acord cu acest lucru) libertățile pe care aceștia și le permiseseră față de modele. Boileau gîndea în chiar spiritul veacului său : literatura anticilor este cea mai aproape de perfecțiunea ideală, într-un fel singura imagine palpabilă a aces- teia ; și pentru a atinge idealul n-avem decît să aspirăm în scris către frumusețea antică, pe care nimic nu ne poate opri s-o depă- șim. Raționalismul nu poate să transforme o operă într-o creastă inaccesibilă. Dar Boileau merge mai departe ; identifică idealul cu o treaptă către ideal. Și, dînd con- cretețe deplină aspirației, o trans- formă într-o dogmă. Important e că Poetica nu a putut înrîuri, prin normativismul ei exagerat, pe scri- itori. Singur Boileau a crezut în propria-i carte de legi, un fel de testament, nu al esteticii literare a clasicismului, cît al lui Boileau în- suși. Nu în Boileau se cuvenea deci să caute Matei Călinescu elemen- tele esteticii clasicismului, ci în opere, singurele în stare să ne CICERONE THEODORESCU GEORGE ALBOIU ne) favorizează o anume inerție a percepției. Cum acestui volum îi lipsește premeditat varietatea, este inerent, ca, în condițiile enunțate mai sus, interesul pentru lectură să scadă pe alocuri. Gloria lacri- mei este o carte de o frumoasă monotonie. Schimbările de regis- tru sînt rare, cromatica apare sim- plificată. Singura pată de culoare pe acest fond compact este pre- zența eresului, și el, alături de ge- neză, un argument necesar în dialogul dintre viață și moarte. Daniel DIMITRIU te de moarte, iar aceasta, la rindul său, îl va înșela pe doctorul Ștefă- niță. Un Șerban Mavrogheni o je- fuiește, cu gesturi de nabab, rafinat de artă, pe propria sa soră, prin- țesa Nicole Mavrogheni. Alții, ca Favel Mile, trișează cu sentimentele de familie. Adam Gună, estet, ca- valer de industrie, anarhist de vo- devil și șef de clan trișează și cînd face mecenat, ca și bancherul Mar ■ vus, care se servește de bani pentru a corupe. Femeile sint prostituate sau întreținute, chiar cind sînt mari artiste, ca Dalia Pabst. încer- carea lui Andrei Mile de a-și al- cătui o lume .dinlăuntru', impene- trabilă la solicitările străine nu-i reu- șește pentru că nu poate întoarce spa- tele, din orgoliu, celei din afară, falsi- ficate, în care vrea să-și realizeze totuși visul său de estet și .să dea un stil secolului" în arhitectură. Trișind cu propriile sale sentimen- te, el se va prăbuși, eșuind pe pă- mintul alunecos dintre mlaștinile de la Vadul Istrului, simbolul su- focării, fără să-și poată realiza nici măcar visul intim de fericire. Romanul Iui Vinea fuge de orice morală, aruncind un văl de poezie peste această lume bizară, colorată, pitorească, in declin, caricaturală uneori, ca și cea din Craii de Curtea Veche, insinuind totuși o semnificație etică : adevăratele vic- time sînt cei care trișează cu pro- priile lor sentimente. Aceasta este pilda ratării lui Andrei Mile și toate zbaterile lui dezordonate- se oglindesc și în tehnica romanului, care-1 alătură pe autorul român re- formatorilor lui moderni, dintre care privirile noastre s-au oprit asu- pra lui Andre Gide în primul rînd. AI. ANDRIESCU Un poet cunoscut este Cicerone Theodorescu (n. 1908). Dacă in primul deceniu de activitate scriitorul tipărește doar trei cărți (Cleștar, 1936, volum de debut ; C.F.R., 1938 ; Cin- tece de ga'eră, 1946), mai tîrziu culegerile de versuri se suc- ced intr-un ritm cvasi-jurnalistic, simpla inșirare a titlurilor și a edițiilor fiind suficientă pentru umplerea cîtorva pagini îndesate. Dar Cicerone Theodorescu nu face, prin aceasta, figură solitară, el adoptindu-se de fapt specificului foarte marcat al unei epoci în care sporita productivitate literară devine și argument valoric. Autorul însuși pare a fi copleșit cu îneîntare, desigur — de cantitatea de versuri realizată de-a lungul timpului, fiindcă alcătu- indu-și o ediție retrospectivă „cu ochiul autocritic al maturității" (Ver- suri, E. L., 1969) și „cu setea lucidă a extirpărilor integrale, a eli- minărilor parțiale, a retușurilor" el reușește, totuși, în ciuda aces- tor numeroase exigențe, să compună două groase și compacte vo- lume însumind aproape 1000 de pagini (cea mai completă ediție a poeziilor Iu. Lucian Blaga depășește cu puțin 500 de pagini). Dacă ar fi să ținem seama doar de această realitate poli- greheă și tot ar -trebui să ne îndoim serios de așa-zisul herme- tism inițial al poetului. Hermetismul presupune în latura exterioară o supremă concentrare a expresiei, lapidaritate și îndelungă ela- borare, calități incompatibile cu producția lirică „zi de zi" (titlul unui volum de Mihai Beniuc). Oricit de radicală ar fi fost meta- morioza lui Cicerone Theodorescu după debut, dacă hermetismul său era autentic s-ar fî perpetuat măcar sub forma spaimei de pletoric, sentiment pe care proporțiile scrierilor sale îl neagă ferm. Dar legenda hermetismului din primul volum al lui Cicerone Theodorescu, contrazisă în anii din urmă de Marian Popa și Florin Manolescu, fusese ridiculizată încă de G. Călinescu : „Hermetismul barbian al lui Cicerone Theodorescu stîlcește un fond discursiv- sent’mental" (Istoria literaturii române..., 1941). De mirare este însă că poetul însuși a cultivat aceostă amăgire. în prefața edi- ției amintite el citează în acest sens pe Lovinescu, Pompiliu Con- stantinescu, Perpessicius și Călinescu, însă cu trunchieri convena- bile, fiindcă de la ultimul se reține, de exemplu, numai un frag- ment neutru : „hermetism barbian ..." I Poetul afirmă apoi că a fost conslrins de împrejurări să-și obscurizeze textele : „însuși ase- diul tăvălugurilor ne condamna la -încifrare» — iar noi, încorpo- rind unei tehnici de pildă mallarmeene conținutul realităților noastre, tabla de materii ofere măsura exactă a înțelesului artei. Frumosul clasic este cel în- truchipat de Corneille, Racine, Mo- liere, La Fontaine, în scrierile lor. iar nu cel preconizat de Boileau. Distanța între estetica anticilor și cea clasică trebuia să rezulte din- tr-o atentă comparare a artei pri- milor cu a celor din urmă. Cum se schimbă tragedia de la Sofocle la Corneille și Racine, cum modifică Moliere înțelesul comediei, care e drumul de la Esop la La Fontaine ? Iată aspecte pe care o carte cu un generic atît de pretențios (Clasi- cismul european) n-avea dreptul să le ocolească. Filozofia și morala raționalistă, pe fondul cărora au fost concepute toate valorile clasi- cismului, ar fi justificat metafizic și etic aceste prefaceri. Care sînt particularitățile mișcării clasice din Anglia, Spania, Germania, Ita- lia ? Cum aceste terenuri, deose- bite ca materie și gîndire, în care se difuzează ideile clasicismului influențează producțiile artistice ? Sînt tot atîtea clasicisme cîte țările în care poate fi identificat sau, dimpotrivă, există un curent cla- sic unic, destul de larg în doctrină pentru a îngloba toate aceste cla- sicisme particulare ? întrebări la care simplele înșiruiri de autori și opere (vezi cap. Genurile) nu se pot erija în răspunsuri. Clasicismul european este o in- troducere în clasicism și o sinteză, în sensul că strînge între două co- perți părerile altora. Utilă ca in- formație, ea rămîne datoare sub toate celelalte aspecte. Al. DOBRESCU transformam încifrarea în singura noblețe și singurul avut greu de jefuit al poeziei". Nu hermetismul i se reproșa, ci hermetismul convențional ; în sfîrșit, doi ani după debut, in volumul C.F.R., cind poezia lui Cicerone Theodorescu își schimbă înfățișarea, autorul nu mai simte opresiva ne- cesitate a încifrării, deși atitudinea protestatară este acum evidentă, ca în aceste sarcasme versificate : „Fabrica exală larg miros de fin / Și de pacuri : foarte bun pentru plămîn. /. . . / Flăcările for- jei însă, au reacții Vesele, în parcul ăsta de distracții. / / Și cuminți soldații, pe la porți, ca pruncii, /Reabilitează bucuria muncii" Hermetismul lui Cicerone Theodorescu din Cleștar nu a fost, in realitate, decît o iluzie a criticii, poeziile din acest vo- lum sugerind cripticul numai printr-o artificială contorsio- nare a expresiei, in epigonic și perfect acord cu spiritul literar al epocii (nu altceva spunea, în fond, G. Călinescu). Scri- itorul transpune într-o topică forțată imagini mai curînd argheziene și această încercare de mariaj între felurite formule atestă rolu’ important al confecției lucide. Autorul își supraveghează rece poe- zia, orientind-o iute într-o direcție sau alta. Cicerone Theodorescu declară, in aceeași prefață din 1969, că ar fi urmat, „dinadins și din plin îndrumările prestigioșilor critici invocați prin citate despre presu- pusul său hermetism, modelîndu-se în conformitate. Chiar dacă mărturisirea trebuie primită cu mari rezerve — fiindcă altfel ar în- semna să credem că adevărații răspunzători de împlinirile sau e- șecurile lui Cicerone Theodorescu sînt Lovinescu, Perpessicius, Pom- piliu Constantinescu și G. Călinescu — găsim aici o menta itate caracteristică multor autori contemporani cu poetul „hermetic . El este, in 1936, un arghezian minor travestit, prin oprimarea sintaxei, intr-un circumstanțial veșmint hermetic : „Prin gîrla ploii peste pietrișul ror vei lua-o, / Ăl stelelor spălate, trecindu-l ca un prund. / Nu-i luna de-altâdotă să mai apară, ca o / Pisică albă, strînsă în jurul ei, rotund*. Un produs ceva maî decolorat șî adus la o înțelegere comună este Rugă pentru cintec intirziat, în care solitudinea e mărturisită cu vii accente de romanță : „In nopțile cerește înfrunzite, / In toamna acestor întristate ore, / Albastrul, printre stelele coclite, / întinde pretutindeni crengi sonore. / / Cu gîndul tău mi-mpodobesc aici / Mîhnit, singurătățile-aurii / Sub luna care-și cîntă neatins / Pe ram albastru, cintecul aprins. / / Nu am prieten nici un om / Te-ascunzb piietenia ta o caut. / Din crengile înaltului tău pom / Ajută-mă să tai un flaut". Evident „singurătățile aurii" și luna prefăcută în pasăre gureșa cîntind „aprins" — chiar dacă pe un „ram albastru" — contrazic ideea de „mîhnire" și compromit lintenția. S-a spus câ in C.F.R. (1938) scriitorul profesează, in manieră expresionistă, o poezie a mediului industrial, văzut în monstruozi- tatea mecanică și diformă a instalațiilor tehnice : „Lihnite-n burți, cu muget de vite / Huruie vii țevării scorojite, / Ftizice jgheaburi / Arse de-acizî, / Mîncate de aburi / Coclite de-oxizi". Nimic mai inexact. Pe urmele lui Arghezi din Flori de mucigai, Cicerone Theodorescu recurge la investigarea unui univers care, la acea dală, avea avantajul de loc neglijabil de a fi in genere inedit pentru poezia românească, terminologia tehnică (injectoare, ca- zangii, strungari, lignit, huilă, cocs, fontă, montatori, forje, men- ghină) oferind, in plus, și posibilitatea unui limbaj poetic aparte. Poe- tul procedează prin analogie, câutînd să refacă o experiență lirica originală prin simplă schimbare de decor. Oricum, tentativa merită a fi reținută, din interes documentar. Pentru Cicerone Theodorescu se încheie astfel încă o etapa fără ca profilul său liric să se fi conturat : el rămine indiferent la „viscolele interioare" încercînd să-și adapteze diverse formule, dar avînd orgoliul suprem al in- tegralei originalități, incit nu e nimic mai previzibil decît reacția (continuare in pag. 11) Mircea IORGULESCU Convorbiri literare 9 tangențe • tangențe • tangențe • tangențe • tangențe • tangențe • tangențe • tangențe • tangențe Chirița, în Eternitate Efam student in anul I. Abia ve- nisem la lași. Tramvaiul 4, acea veche și bâlțată cutie de chi- brituri, se hurduca în jos pe Să- rărie cînd, brusc vatmanul a întors maneta reostatului, trîntind una dintre cumplitele „frîne electrice de urgență". Călătorii s-au bulucit către înainte, cîteva femei și-au turnat spai- ma în țipete, iar taxatoarea, asemenea unei cloști speriate, și-a acoperit tej- gheluța cu bilete și bănuți. Accident ? Ași ! Se urca Miluță. Toate legile și regulamentele circula- ției tramvaielor au fost abolite pe loc. Conu‘ Miluță dorea să se urce între stații ? Normal : tramvaiul va opri in- tre stații. In vagon, Miluță și-a săl- tat pălăria și a început să se adre- seze fiecăruia : „Măi, cutare, ce-ți fa- ce fata ? Ai grijă, n-o da după zbăn- țuitul cela 1"........Coane Popescule, ți-a trecut vătămătura ?" ... „Da’ ma- tale lonescule, ți-ai băgat nevasta in slujbă ?" Fiecare se bucura. Fie- care era măgulit. Fiecare răs- pundea cu seriozitate, ca la doctor. Da : Miluță cunoștea pe toată lu- mea, era cunoscut de toată lumea, avea o vorbă pentru fiecare. Cînd răsuna chiotul lui de binețe („Sanata- te, bre I"), întreaga stradă era un zîmbet ; tîrziu am înțeles că, în felul lor, aceste ieșiri printre oamenii ora- șului erau adevărate spectacole, cu regia, mișcarea și textul lor. Aparți- nînd într-atît mitologiei ieșene, Miluța nu-și putea permite apariții banale și oarecari. Totdeauna drept, elegant, pudrat, zimbitor, exploziv, părea un autentic semn de exclamare așezat la sfîrșitul frazei „trăiască viața I" Nu gîndul morții il speria („Bimba, măi ! O mie de ani ! Da’ tot ne vine rindul !“), ci acela al sfîrșirii lente, ca un pîlpîit neputincios. Chirița murise, iar Miluță refuza să creadă. O che- ma pe scenă, în încercări aproape disperate, o chema, n-o mai regăsea - și consider că reacția publicului ie- șean a fost absolut exemplară : nici un murmur atunci cînd glasul lui Mi- luță se frîngea în mijlocul melodiei, nici un zîmbet ironic atunci cînd, după cîteva mișcări, Chirița se-neca într-un gîfîit precipitat. Poate, că, altundeva, aceste ultime spectacole ar fi avut momente fluierate. Ieșenii lăcrimau. La garderobă, auzeai șoptindu-se a- mar și-nfundat : „Miluță nu mai poa- te". Tot lașul știa asta, dar dacă s-ar fi anunțat „Chirița în provincie" de zece ori pe săptămînă, de zece ori s-ar fi golit cartierele, umplîndu-se sala Naționalului și cerîndu-se bilete în picioare. . . . . .Intr-o amiază ploioasă și posomo- rită, Miluță a revenit în Tătărașii co- pilăriei - de astă dată pentru po- pasul cel mare, în umbra castanilor de la „Eternitate". Iar noi — adevărată rușine I — am constatat că, odată cu el, a murit de- finitiv și Chirița : nimeni nu s-a în- vrednicit să fixeze pe peliculă acest spectacol absolut unic și inegalabil. Ce vor ști generațiile viitoare despre Chirița lui Alecsandri și-a lui Miluță ? Mai nimic — fiindcă frazele, oricît de colorate, savante, exacte, nu pot sta- bili coordonatele unui spectacol bazat într-o asemenea măsură pe improviza- ție. „Miluță Gheorghiu - scria Ionel Teodoreanu — nu are tipare și nici rețete de comicitate ; născocește me- reu, variind necontenit surprizele sce- nice prin care cucerește hazul mirat și inedit al spectatorilor". Marea ca- litate a acestei improvizări de excep- ție constă în aceea că totul, dar ab- solut totul, rămîne în spiritul textului, în ton cu epoca, pe linia conduitei personajului. Imaginația lui Miluță clo- cotea seară de seară, născocind epi- tetele și metaforele cele mai neaștep- tate și mai elocvente : Safta este „roșă ca și stacoju", pe Bîrzoi „l-o apucat letopisățu", oficeriul îi face Chirîței „semne cu botinele pe la colțuni de i-a plesnit calțaveteaua", Lulușa are „moșii și zimțișori" etc. etc. etc. Zică- torile și proverbele sînt răsucite după placul lui Miluță („Sculatul devreme și insuratul de dimineață sint lucruri tare bune"), dar cu evidentă intenție satirizatoare la adresa „culturii" perso- najului. . . Apar referiri de-a dreptui năucitoare („Bre Birzoi, tu in straie nemțești semeni cu un lăutar din ta- raful lui Barbu"), aluzii la evenimen- te „la zi" (în spectacolul din seara anului nou, Chirița își întîmpină boie- rii cu urarea „La mulți ani"), crea- ții lexicale în spiritul schimonose- lilor vremii (strafide, tutun de Hal- vană, peltea peltirisită...) se improvi- zează situații, se dialoghează cu sala, se înfiripă melodii ce variază de la spectacol la spectacol — și tot așa, într-un șuvoi nesfirșit și irepetabil. Absolut irepetabil. Chirița s-a mutat la „Eternitate". Acuși, decorurile vor fi desfăcute. Miluță s-a tot dus, iar ultimele sale gînduri, împărtășite lui Corneliu Stur- zu, au fost îndreptate tot către scin- dura magică a scenei și către casa lui Alecsandri : - Pune, mâi, un Hamlet! M. R. I. Dacă interpreții și muzicologii... Să recunoaștem de la bun început un adevăr care nu ne poate bucura : creația muzicală românească este incă prea puțin cunoscută. Prea puțin cunoscută, nu in sensul frecvenței în programele orchestrelor sim- fonice, teatrelor lirice, corurilor sau în programele posturilor naționale de radio, ci prin permanența valorilor ei in conștiința iubitorilor de artă. In acest sens, este insu- ficient cunoscută nu numai în țară ci și peste hotare. Fă- cînd o asemenea afirmație mă bazez pe răspunsurile pri- mite în ocazii diverse, la întrebarea: „Ce compozitori ro- mâni cunoașteți ?“ Muzicienii străini, care nu au vizitat încă România, rezumă, cu rare excepții, întreaga mișcare muzi- cală din țara noastră la activitatea lui George Enescu (și de multe ori, chiar acest mare nume se confundă în me- moria lor muzicală cu imaginea interpretului de geniu, cunoștințele despre creația enesciană fiind cu totul super- ficiale). La aceeași întrebare, in țară, amatori de muzică — uneori chiar muzicieni — menționează, alături de G. Enescu, un număr limitat de nume de compozitori (mai rar de lu- crări muzicale): Musicescu, Porumbescu, P. Constantinescu, M. Jora, S. Drăgoi, G. Dumitrescu, A. Stoia, M. Negrea, T. Jorda etc. (citez din rezultatele unui sondaj). Oare doar la aceste nume se reduce școala românească de compoziție ? Și dacă nu, care sînt cauzele realității semnalate mai sus? Procedind prin eliminare, două se impun prin complexi- tatea și consecințele lor. In primul rînd, mi se pare că politica de repertoriu a instituțiilor muzicale poartă, în privința muzicii românești, pecetea unei tradiții funcționărești. Desigur, nu se poate spune că filarmonicile, operele, corurile profesioniste nu promovează muzica noastră. Totuși, cu o premieră sau două pe stagiune la operă și o lucrare simfonică sau vocal-sim- fonică programată obligatoriu în fiecare concert nu se re- zolvă decit în parte problema cunoașterii muzicii românești și a impunerii ei valorice. Devenit aproape mecanic, acest mod de programare rămîne fără răsunet in conștiința ascul- tătorilor, se consumă undeva intre atitudinea politicos-nerăb- dătoare și acceptarea indiferentă. Fără îndoială, se reali- zează o relativă familiarizare cu sfera intonațională a mu- zicii compozitorilor noștri, o cunoaștere superficială a crea- ției lor, dar nu o înțelegere profundă pe baza unei audiții active și tulburătoare, singura în stare a descifra valoarea estetică și emoțională a unei lucrări muzicale. Vom ajunge aici (trebuie să ajungem!) numai dacă se va renunța la programarea cantitativă și nediferențiată a muzicii româ- nești, în favoarea unei politici de repertoriu care să urmă- rească, pe de o parte, descoperirea unor noi valori (deci, prime audiții), pe da altă parte, impunerea valorilor (deci, reprogramarea unor lucrări în aceeași stagiune sau pe par- cursul a două-trei stagiuni). Merită felicitări și lauri diri- jorii și soliștii care își propun să dezvăluie frumusețea unei partituri, să-i impună valoarea printr-o programare repe- tată. Mă gindesc, in acest sens, la activitatea dirijorului Marin Constantin care împlinește, în prezent, cea mai con- stantă și serioasă acțiune de promovare a muzicii româ- nești. Mă gindesc, de asemenea, la losif Conta. Dar cîți alți dirijori sau cîți soliști se apropie de muzica românească cu aceeași pasiune și exigență ? In al doilea rînd, cred că scriem prea puțin despre muzica noastră. Prea puțin pentru publicul nostru și a- proape de loc pentru publicul de peste hotare. Dar chiar și pentru cercul destul de larg al specialiștilor scriem insu- ficient și fără a avea curajul unor aprecieri obiective. Cred că și în această direcție trebuie să depășim niște complexe și, dacă vreți, un anumit spirit de castă. Mă refer la de- zavantajele pe care le-a adus vieții muzicale, în special crea- ției, ideea că muzica, pentru a fi înțeleasă, nu are nevoie de argumente extra-muzicale. Cu un ton imperativ s-a spus : „Mai multă muzică și mai puțină literatură despre muzică !“ Dar de la combaterea „literaturizării" muzicii, la diminuarea și chiar dispariția dezbaterilor muzicale din presa cotidiană, dezbateri adresate atit publicului larg cît și specialiștilor, este o distanță care exprimă și măsoară dimensiunile pro- cesului de inhibiție a criticii muzicale. „Critica de artă — spune secretarul general al partidului — are un rol de mare însemnătate, atit în promovarea creației artistice cu înalt conținut educativ, cît și în educarea estetică a maselor populare". Și-a îndeplinit critica muzicală, muzicologia în general, această menire ? Pînă în prezent, într-o mică mă- sură. Rubricile rezervate muzicii în ziare și reviste abor- dează cu preponderență problematica activității de inter- pretare și prea puțin aceea a creației muzicale. Este, oare, mai interesant să consemnăm pe larg — a nu știu cita oară — prezența unui interpret sau altul, neglijind ceea ce este, de fapt, esențial — muzica ? Nu este vorba de ceea ce am denumit cu ani in urmă „literaturizare", nu este vorba nici măcar de o „explicare" a muzicii. Ascultînd și meditînd, scriindu-și gindurile, cri- ticul muzical poate contribui la micșorarea distanței din- tre opera muzicală și ascultător, dar mai ales la cunoaște • rea și promovarea muzicii noastre de astăzi. Mihai COZMEI Existența dialectelor literare Examinînd acum 35 de ani limba lite- rară românească din epoca veche, con- statăm cu surprindere că teza unității limbii literare românești de pînă în se- colul al XlX-lea, susținută de către mulți lingviști români, era falsă : în secolele al XVII-lea și al XVIII-lea și în primele pa- tru decenii ale secolului al XlX-lea, chiar și după aceea, pînă pe la 1880, limba română literară nu era unitară și nu reproducea, cu modificările firești de la o epocă la alta, limba lui Coresi și a Bibliei din 1688, ci prezenta mai multe forme, stînd în legătură cu deosebirile dialectale, regionale, ale daco- românei. Pentru secolul al XVI-lea identi- ficam, în afară de varianta rotacizantă, care a dispărut pe la 1600, varianta muntenească- ardelenească de sud, varianta crișană-ardele- nească-moldovenească și varianta bănățeană- hațegană, pe care o întîlneam în Palia de la Orăștie. Pentru secolele al XVIII-lea și al XlX-lea, susțineam că se puteau admite, în ce privește limba literară, tot atîtea dialecte ca și pentru graiurile populare : bănățean, crișan-maramureșan, muntenesc și moldove- nesc. Am publicat rezultatele muncii mele în acest domeniu în Problemele capitale ale vechii române literare, Iași, 1948. Teza mea a fost acceptată numai de unii lingviști români. Dar, pînă acum n-am luat decît rar atitudine față de criticile ce mi s-au adus și în genere față de teoriile diver- se. Voi începe cu examinarea obiecțiilor unui cercetător care, numind, ca și mine, dialecte, subdiviziunile teritoriale ale dacoromânei, respinge concepția mea nu din motive ter- minologice sau dintr-o confuzie a expresiilor lingvistice cu noțiunile. Mă refer la lucrarea lui I. Coteanu, Româna literară și proble- mele ei principale, București, 1961. Fac pre- cizarea că eu nu țin la expresia dialect lite- rar ; pe mine mă interesează puțin ce cu- vinte vom întrebuința pentru a denumi for- mele regionale ale limbii literare românești, de pînă pe la 1880. Dar, în lucrarea mea ci- tată, am dovedit că limba literară nu era pînă pe la 1880 perfect unitară, că avea va- riații regionale. Putem numi altfel decît dia- lecte literare aceste variante ale limbii lite- rare românești; dar nu le putem tăgădui sau nu le putem ignora. I. Coteanu se situează printre cei ce le tăgăduiesc. Motivul principal pentru care I. Coteanu tăgăduiește că limba literară româ- nească ar fi avut dialecte literare îl consti- tuie faptul că, după dînsul, pînă în secolul al XVII-lea, dacoromâna încă nu era dife- rențiată dialectal sau prezenta prea puține diferențe regionale. Astfel, el admite (p. 32— 33) că palatalizarea labialelor s-a realizat în Moldova în veacul al XVII-lea, că în același secol s-a realizat palatalizarea dentalelor în Banat. El conchide (p. 33) „că cel puțin două mari unități dialectale românești, dialectul moldovean și cel bănățean, se diferențiază mai puternic de limba comună după secolul al XVI-lea, în cursul secolului al XVII-lea și în special în cursul celui următor11. Con- cepînd astfel lucrurile, Coteanu nu mai pu- tea acorda textelor scrise în Maramureș, Cri- șana, Ardealul de nord și Moldova nici un rol în formarea limbii literare românești ; un asemenea rol au avut, după el, numai tipăriturile religioase ale lui Coresi și tipă- riturile muntene din secolele al XVII-lea și al XVIII-lea (vezi p. 47—48 și 91—92). Cer- cetătorul bucureștean nu uită că în Moldova se scria în epoca veche altfel decît în Mun- tenia ; dar face greșeala de a crede (p. 36) că această „tradiție literară11 (de fapt și ling- vistică) începe cu Varlaam, pe cînd ea este cu mult mai veche și urcă în secolul al XVI- lea. El recunoaște (p. 36—37) că Varlaam și Dosoftei scriau altfel decît în Muntenia. Dar, plecînd de la constatarea lui Ibrăileanu că, în secolul al XVIII-lea, pătrund în limba scrisă din Moldova, ca și din restul teri- toriului daco-român, multe elemente popu- lare, Coteanu se credea îndreptățit să afir- me că abia acum se diversifică limba română literară scrisă. Intemeindu-se (p. 37) pe faptul că, în secolul al XVIII-lea, exista conști- ința necesității unei limbi literare unitare, manifestată prin aceea că „intelectualii ro- mâni11 de atunci „evită în scris particulari- tățile regionale, cînd pot și cînd le cunosc11, cercetătorul bucureștean conchidea : „e exa- gerat să numim dialecte literare deosebirile dintre modul cum se scria în Moldova și modul cum se scria în Muntenia, căci ele nu sînt cu mult mai importante decît cele care apar chiar astăzi în operele beletris- tice11. A afirma că, în epoca veche, limba lite- rară românească nu prezenta diferențieri regionale cu mult mai numeroase (căci asta înseamnă în unul din citatele făcute mai sus, cuvîntul important) decît în limba li- terară de astăzi este a anula tot complica- tul și îndelungatul proces de unificare a limbii literare românești, proces care a în- ceput în secolul al XVIII-lea și s-a înche- iat pe la 1880, O problemă a unificării lim- bii literare a existat în Franța medievală, în Italia medievală și modernă, în Germa- nia ; un proces similar n-a avut loc la ro- mâni ? Oricine se ocupă mai de aproape de dezvoltarea limbii române literare din se- colul al XlX-lea, constată că unificarea limbii literare s-a propus și încercat după 1830 de mai multe ori, că unificarea limbii literare românești era văzută în mod deo- sebit, după originea locală a scriitorului sau filologului care făcea propunerea, că ea s-a realizat după 1840 și mai ales după 1859, pînă spre 1880. Toate aceste eforturi au fost necesare pentru că limba literară româ- nească de pînă în secolul al XlX-lea a pre- zentat unele deosebiri de la o regiune la alta ; nu știm cît de numeroase, pentrucă nimeni pînă astăzi n-a făcut statistici sau măcar liste bogate, dar ele erau cam tot atît de numeroase cît și deosebirile dintre dialectele dacoromâne, dintre variantele re- gionale ale vorbirii populare. Nu avem drep- tul să vorbim de dialecte literare sau mă- car de forme deosebite ale limbii literare vechi românești ? Pentru mine este evident că da. însuși Coteanu recunoaște, p. 33, că, în secolul al XVI-lea, existau, în cadrul dacoromânei, deosebiri dialectale fonetice, ca acelea constînd în menținerea sau trans- formarea africatelor și a lui n. Dar existau atunci numai aceste particularități dialec- tale ? Ele erau, desigur, cu mult mai nu- meroase. însăși palatalizarea labialelor nu e atît de nouă, cum crede I. Coteanu, ci cel puțin cu cîteva secole mai veche. în Proble- mele capitale, (p. 168—178) eu am arătat mo- tivele care ne determină să urcăm reali- zarea fenomenului pînă în perioada de sfîr- șit a mileniului I e.n. Dar înseși cele patru sau cinci dialecte dacoromâne distinse de Emil Petrovici și admise și de I. Coteanu erau deja diferențiate, și prin multe trăsă- turi, nu numai în secolul al XVII-lea și al XVIII-lea, cum admite, în lucrarea discu- tată, cercetătorul bucureștean, ci și în al XVI-lea și chiar cu multe secole mal înainte. Dacă nu spuneam cît de vechi sînt cele pa- tru sau cinci dialecte dacoromâne distinse de Petrovici și admise (p. 93—94) și de mine, se subînțelegea totuși, din ce spuneam în lucrarea pomenită, că acele dialecte erau puternic diferențiate cel puțin cu cîteva secole înainte de secolul al XVI-lea. Dar unele dintre deosebirile dialectale dacoromâ- ne sînt cu mult mai vechi. Judecind numai prin analogie cu ce s-a petrecut în România occidentală, unde dialectele spaniole, proven- tale, franceze, italiene apar deja constituite la sfîrșitul mileniului I sau începutul mile- niului al II-lea e.n., trebuie să admitem că și la noi dialectele dacoromâne s-au con- turat în același timp. Știu că mai toți ling- viștii români de astăzi concep lucrurile alt- fel. Dar se pune problema dacă România constituie o excepție în cadrul României. Pentru noi este evident că nu; și mai este evident că, atîta vreme cît nu vom fi lămu- rit problemele dialectologiei istorice daco- române, nu vom putea lămuri nici proble- mele limbii literare românești din perioada veche. Gh. IVĂNESCU „Tovarășe redactor. In anul 1952 am trimis Almanahului „lașul Nou" schiță „Se luminează Lumea". Dar n-a fost publicată, din cauza unor deficiențe care mi-au fost a- rătate și tot odată fiind rugat ca pînă la data de 23 August să o tri- mit refăcută. Eu n-am mai avut timp să mă ocup de schiță. De cu- rînd m-am apucat de ea și am re- făcut-o după posibilitățile mele ac- tuale. Deși acțiunea ar fi fost mai de actualitate acum ÎS ani, totuși am speranța că tot aș putea servi scopului de' a arăta cum s-au lu- minat oamenii chiar și în satele de munte. Vă rog să-mi spuneți dacă să o trimit sau dacă o găsiți dv. în Redacție, eu am să vă in- dic unde să modificați. Aștept răs- puns, E. Smitea, Str. Dobrogeanu Gherea 44, Piatra Neamț". Tovarășe Smitea. Ne grăbim să vă răspundem. Noi am găsit schița dvs. Dar să știți: pagina a doua s-a pierdut în 1956, cînd noi am fost mutați în alte camere. Apoi: primele rînduri din pagina a treia s-au șters prin 1961, cînd cineva a uitat geamul deschis și a intrat niște apă în redacție. Iar de prin 1971, nici pagina întîia nu se mai înțelege. Așa că. Intrucît pînă la 23 August 1992 aveți destul timp s-o refaceți, nu-i nevoie să ne in- dicați unde să modificăm. Vă urăm la mulți ani. Turturele inverse Leonida Rîureni (24 de ani) din Iași ne trimite 7 poezii din care, fără nici un comentariu, vom cita. Spleen cu capre (?): „Dacă turma se va scurge lin / Pe pleoapele scrîșnirii / Eu voi fi trîmbițașul șoaptelor / De dragoste (...)“. Din Cînd pițigoi : „Eu iubesc păsările mici și colorate / Ca pițigoiul sau ca altele / EZe cîntă armonios și tre- buie protejate / Contra unora". Din Tu pleci, eu nu plec : „Trenul se află în gară la linia a cincea / Tu ai să-mi pleci cu el / Departe, la celălalt (...) / Iată, s-au atașat / Va- goanele / Și eu sînt atașat de / Ti- ne". Din Subînțelesuri : „Mai mu ca șic-așa a fo să fi / Și tre să ne supu, chiar dac am vr / Să cont iubi frumoa ce ne-a lega / Dar de s-a sfîr, s-a sfîr — și ga!“ Din Turturele inverse : „ ...In sîngele meu se foiește / O dragoste inima- ginabilă / Ca o turturea inversă". Și cităm integral Poemul într-un vers, dedicat lui „N. Stănescu". „Unde mi-am pus oare șinele / Că chiar ieri îl aveam", Surprize plăcute V. V. Riță (?), Brașov — Lucruri interesante, vom încerca să folosim ceva, dar pseudonimul e cu totul copilăresc; de ce nu E. L. Fantu ? Scrieți mai citeț (sau mai bine dac- tilografiați) și alegeți-vă un pseudo- nim rezonabil. Ceva despre dvs. OPTIMIST 10 Convorbiri literare „Cronica" în frac Salutăm cu plăcere înnoirile re- vistei Cronica. Un număr sporit de pagini, o ținută grafică in care al- bul face casă bună cu negrul, o pa- ginație mai vioaie, rubrici noi (Scri- itorul-om politic. Verb, Caiete, Re- bus, Moda. Să credem sau să zîm- bim ?) — iată tot atîtea motive ce ne fac să credem și intr-un reviri- ment al substanței. Și deci, felici- tind, să zîmbim. Doua micro-albumc La Iași au apărut două splendide albume-ghid, în format elegant și la un preț modic (2 lei). E vorba de albumul Casa Dosoftei (prefață și texte : D. Vacariu ; prez, grafică C. Florea) și Vila Sonet „Mihai Codrea- nu“ (prefață, texte și documente: Ion Arhip; prez, grafică: C. Florea). Fteproducînd, în excelente condiții grafice pagini din vechi texte ro- mânești, primul, și obiecte, facsi- mile, documente, fotografii relative la Prințul sonetului, celălalt — e regretabil că cele două albume- ghid nu pot cunoaște o circulație mai largă, prin intermediul libră- riilor, de exemplu. Eânuș prin Mchito „ ...vorbitor neîntrerupt in colori și dodii, in metafore și sictiruri, in glume și mohoreli, in urzici și crinii. Cred că pină acum, in oralitatea lui gigantică, dacă și-ar fi imprimat pe bandă miile de povești evaporate in aer, Fănuș ar fi fost autorul unei bi- blioteci... Pe ce pune mina, se face aur... Ca să folosesc o expresie nu prea ortodoxă : — Pute de talent". Las’că nici cu Nichita nu ne e ru- șine. „Inlcniu" cu Robcrl Brunstein Convorbiri literare : Bună ziua, d-le R. Brunstein. Cine e Erich Se- gal ? Robert Brunstein : „Un schizofren cultural". C. I. : Ce-ar găsi reporterul la el ? R. B. : „Neghiobul perfect". (Cf. România literară, 2/12, p. 22). Orâmdîicd ideilor nespuse Verbul este partea de vorbire — sau partea de scriere — care for- mează predicatul. Unii cred că pre- dicatul vine de la a predica, a ține predici. Montaigne avea o vorbă : Una e predica și alta cel care pre- dică (Eseuri, I, 5). Îndeobște, predi- catul ne arată ce face subiectul. Dar ce ne facem cind subiectul nu face nimic, pentru că subiectul pur și simplu nu există ? Atunci verbul atîrnă in gol. Remember Circotașul Zarifopol Zarifopol e un veșnic circotaș. To- nul său e al omului care vorbește agasat de ceva, e in continuă pole- mică printre dinți, ricanind în dreapta și-n stingă, li place să fie sicîit (asta-i dă vervă), dar și să siciie. In orice chestie, el o ia bă- bește, de la zero, ca pentru nătă- fleți (e ceva maiorescian in asta). De aici un exces de chițibușăraie, fie ea și sarcastică. Zeflemeaua e modul spiritual nr. 1 al lui Zarifo- pol. Pentru a-i ajunge la cap, el trebuie să ia întîi orice idee peste picior. Ciuda sa esențială merge spre ideile primite, locul pe oare-l strivește cu cea mai sadică bucurie sub tălpi e locul comun. Ideea co- mună și expresia comună îl scot din sărite ; în prima trimite mereu (înțepături veninoase, chiar cînd, comună fiind, e totuși bună. Lupta cu expresia comună îl duce la un stil foarte truculent și precis, e a- devărat, dar cu totul și cu totul „făcut", artificial (ceea ce amintește pe Arghezi). Nici o îmbinare de cu- vinte tipică, nici o sintagmă uzuală nu pătrunde în fraza sa. Timbrul de sfătoșenie înțepată al lui Zarifopol te face să-l închipui ca pe un căr- turar cu mînecuțe picat între za- vragii. Zarifopol e savuros consumat în doze mici. ODISEU continuări ® continuări • continuări • continuări • continuări • continuări • continuări • continuări JURNALUL UNUI NEBUN (urmare din pag. 12) de oameni sînt capabili de orice. Dacă sînt în stare să mă mănînce, vor fi în stare să te mănînce și pe tine. Chiar și membrii aceluiași clan se mănîncă între ei. Dar n-ai avea decît un pas de făcut, n-ai avea decît să-ți schimbi poziția și întreaga lume ar fi în pace. Chiar dacă această stare de lucruri durează dintotdeauna, am putea începe de azi să fa- cem un efort pentru a o îmbunătăți. Unii vor zice : nu-i cu putință ! Dar eu cred că tu vei zice.că e cu putință, frate, deși alaltăieri, cînd arendașul nostru te-a rugat să-i micșo- rezi dările, i-ai răspuns că asta nu se poate. La început surîdea cu răceală, apoi o licărire ucigașă i se aprinse în ochi, si cînd îi înțelese gîndurile secrete, fața lui era ca de ceară. Afară, în fața ușii dinspre stradă se auzea o învălmășeală. Ceao Kuei-wong era împreună cu cîinele său și cu alții, toți își întindeau gîtul pentru a vedea mai bine. Fețele unora nu le puteam vedea, căci am spus că purtau văl, pe cînd alții aveau același ten livid și aceiași dinți ascuțiți, aceleași buze cu zîmbetul crispat. înțelesei că aparțin aceluiași clan, că erau cu toții mîncători de oameni. In același timp știam că aveau sentimente foarte diferite. Unii socoteau că omul trebuie să devoreze omul pentru că aceasta s-a făcut dintotdeauna. Alții știau că aceasta nu trebuie făcut, dar o făceau chinuiți de teama de a nu li se da pe față propriile crime ; așteptîndu-mă astfel, îi cuprin- se furia, dar se mulțumiră să-mi arate disprețul lor, făcînd o grimasă cinică. In acest moment fratele meu își luă un aer teribil și strigă ; — Plecați de aici ! De ce va uitați la un nebun * Am priceput pe loc noua manevră. Nu numai că nu vro- iau să-și schimbe atitudinea, dar au complotat ca să fiu socotit drept nebun. în acest chip, cînd mă vor mînca, nu numai că nimeni nu-i va pedepsi, dar probabil că li se va recunoaște în asta un merit. Arendașul spunea că omul mîncat de țărani era un răufăcător, este exact aceeași stra- tagemă. Istoria se repetă ! Bătrînul Cen era și el foarte mînios ; dar cine mi-ar fi putut închide gura ? Vroiam neapărat să vorbesc acestor oa- meni. — Schimbați-vă atitudinea, transformați-vă din adîncul inimii ! Aflați că în viitor nu va mai fi loc pe pămînt pen- tru cei care se hrănesc cu carne de om. Dacă nu vă schim- bați, veți fi și voi mîncați la rîndul vostru. Oricît de mulți copii veți avea, vor fi exterminați de oamenii adevărati, așa cum lupii sînt stîrpiți de vînători — la fel ca reptilele ! Bătrînul Cen goni toată lumea, apoi mă rugă să intru în camera mea. Frate-meu dispăruse. în casă se făcea întuneric : grinzile începură să vibreze deasupra capului meu, apoi într-o clipă crescură nemăsurat de mari și se năruiră peste mine. Greutatea lor era atît de copleșitoare încît nu mă puteam mișca. Vroiau să mă omoare, dar eu știam că această apăsare era nefirească. Mă zbătui deci și nu eliberai, cu corpul scăldat în sudoare. Repetam într-una : — Schimbați-vă deîndată ! Transformați-vă din fundul sufletului ! Aflați că în viitor nu li se va mai permite mîncătorilor de oameni să trăiască pe pămînt ! X Soarele nu mai apare, ușa nu se mai deschide decît de două ori pe zi cînd mi se aduce de mîncare. Apucînd bețișoarele mi-a revenit în memorie un incident în legătură cu frate-meu ; acum știu că el a pricinuit moartea surorii noastre mai mici. Avea cinci ani și era așa de drăgălașă că-ți venea s-o săruți fără oprire. O văd și acum pe mama plîngînd și pe frate-meu sfătuind-o să nu mai plîngă. Fără-ndoială, se rușina că o mîncase, presu- punînd că ar fi fost capabil de a se mai rușina. Sora noastră a fost devorată de fratele meu ; nu știu dacă mama și-a dat seama de asta. Cred că știa ; n-a spus nimic pe cînd plîngea, pentru că probabil și ea găsea că e firesc. îmi amintesc că odată, în fața ușii de la salon —• aveam poate patru sau cinci ani — frate-meu mi-a zis că un fiu trebuie să fie gata să-și taie o bucată din carnea sa și s-o dea la fiert pen- tru părinți, dacă aceștia s-ar îmbolnăvi, căci așa face un fiu iubitor. Și mama n-a protestat. Dacă cineva poate mînca o bucată de carne omenească, evident că poate mînca un om întreg. Totuși, gîndindu-mă la lacrimile de atunci, mi se strînge inima. Ce lucru ciudat... XI Gîndul acesta mi-a devenit insuportabil. Abia azi îmi dau seama că am trăit ani de zile în mij- locul unui popor care de patru mii de ani încoace se autodevoră. Surioara noastră a murit exact în timpul cînd frate-meu își asumă greutățile familiei ; nu ne-o fi pus în mîncare bucăți din carnea ei, și am mîncat fără să știm ? Poate că am mîncat, fără să vreau, din carnea surorii mele ? Deci mi-a venit și mie rîndul... Aparțin unei istorii care numără patru mii de ani de canibalism, — la început nu mi-am dat seama, dar acum o știu, — cum puteam să sper că voi întîlni vreodată un om adevărat ! XII Poate că mai există încă copii care n-au mîncat carne de om ? Salvați copiii !... April 1918 (urmare din pag. 9) de violentă repudiere o unui ideal lite- rar pe care se iluzionează 0-1 fi avut, deși nu fusese vorba decit de un impru- mut ocazional. I Cintece de galeră (19461 scriitorul Îndeamnă la lepădarea .viorii* și a .arcușului* in favoarea îngerilor, cerind in schimb ascultarea .vulcanicei plingeri*. o .iloțik>r*, .soboli ai pămin- tului*, care .Cu aripa vintului /Să zboa- re, cu toții—* In mod paradoxal, acest apel al poe- tului la limpezire : .Cind tot ce efort e Al vieții cuprinse, / Dă-n lave încinse / Nu-i loc in retorte I* nu ore alt efect in producția proprie, decit o mare obscurita- te I In lungi poeme, retorice și grandiloc- vente. populate de ciudate personaje (Strai de Cenușă, Față de Ceară, dom- nul Umbră. Abur-în-zdrențe), unele cu titluri — acum — curat hermetice (Culcuș siluit), dor și profund inestetice. Cicerone Theodorescu practică un profetism negu- ros, febril: .Stea-șorpe ! Jar viu, ridicat In coadă, cu bolta-n spinare. / Doar așa mintuit : despicat / Beznelor stătătoare. - Strop de mercur, in zenit / Rece fierbea-ntre mistere — > Iotă docotu-i s-o despletit s-a sfîrșit / Șuier vast și bles- tem în cădere____* Moi dare sint ot iectivele autorului cind iși exprimă revolta in contra războ-u- lui ori a Dictatului de la Viena. dor improprietatea limbajului nu servește scopurile propuse : .Pe hotar, flori stri- vite. — smalțuri sparte-n peceți / La Viena coclitelor catapetesme ! De din- colo cerul se-ntorcea cu miresme / Să le stringi intre gene și adine să le înveți—* Oricit de diferită ar fi .logico poe- ziei* de cea obișnuită (o spus-o Mace- donski), m-resmeie nu pot fi receptate cu ochii .' Un pamflet cu silnice împerecheri de cuvinte este și lungul poem antirăz- boinic Focul rin amnar (1946) : .Nălucă, ■a spada în mină 1 la. cintece, focul ! / Desfo-ți telegarii — și mină ! . Sujindu-le ostor războinici cum.nti / Cu săbiî-șop rle în teci de mătase / Ș cirje la umeri s- ceti somnoroase, Zodamic sclipiți, năpirci fără dinți / Din coifurile coclelilor grave... / Farse de chembri- că, fantome nătinge 1 / O altă producțiune, Calea Griviței (1949) evocă, .în 245 de versuri corecte, fără destul suflu epic* (Al. Piru) reduse la 213 in ediția definitivă, eveni- mentele din februarie 1933. Din toamna lui 39. ... este, la fel, poezie de rezistență antifascista, fiind evocate vremurile crin- cene cind .Pămintul ! / Se girbovise de tuse / Cu ghiarele zvasticii-n piept. Se zbătuse / Prin gheizerii singelui viu și-ai puroiului*. Cu Un cintec din ulița noastră (1953) poezia lui Cicerone Theodorescu devine dară și didactică. E adevărat că autorul este și acum otras de cuvinte cu vog aspect regional, zgrunțuroase uneori, uti- lizate pentru presupusa lor valoare ex- presivă, dar foarte rar efectele sint cele scontate. CICERONE THEODORESCU Interesant este că scriitorul iși atribuie cu nonșalanța o descendență de indiscu- tabilă noblețe : .Drept, netulburat, firescul . Cintec ce vi-i las eu vouă / Suie cald in lumea nouă, / Din bătrini, din Emi- nescu*, Dar mijloacele se trivializează vădit, prin pătrunderea unor elemente lexicale argotice sau jurnalistice. Intr-o .poveste* de dragoste cu personaje dobrogene : _.. Tinără-i de tot, turcoaica. / Tinăr și minerul este. / Și-i frumoasă, papugioaica*. Un Cintec pentru nevastă se remarcă printr-o galanterie de un fel special : ... .Tu mi-ești maică la copii. / Tu și soro știi să-mi fii. / Cintec ești in casa noastră, / Măi tovarăș — măi nevastă !* Cicerone Theodorescu se specializează apoi in poezie satirică și pentru copii, com- punînd o mulțime de rondeluri, formă po- etică fixă despre care autorul crede că : .E pentru cei rămași in coadă / Un bici cu noduri mici și tari*. In Făurari de frumusețe (1955) scriito- rul reia pe Topirceanu in imitațiuni fără d vorbi dc realism (urmare din pag. 1) tensiune și perspicacitate. Hortensia Papadat-Bengescu. excelentă analistă, intuia exact condiția romanului modern de a ține pasul cu epoca. Romanul, preciza prozatoarea, „va urma prefacerile (sociale) și le va preceda... sau va dispărea'*. Un proces de consonanță apare necesar. Atunci cind realismul e axat pe direcția marilor idealuri sociale, umanismul se reflectă ca un fenomen implicit. Dintre coordonatele realismului în cadrul societății socialiste, de menționat, în primul rind, idealul perfectibilității, de unde o morală eroică, oamenii care în lupta cu absurdul și singurătatea triumfă prin fapte. înfrîn- gîndu-ne momentele de tristețe, umane și acestea, ne place să ne recunoaștem în personaje înaintînd în lumină solară decit în altele, surprinse de complotul întunericului. Ne solicită mai degrabă ordinea din natură, decît dereglările, surpările sufletești, chiar dacă și acestea nu sînt străine condiției umane. Numai cine crede în destinul pozitiv al altor contemporani, e în stare să întreprindă acte de eroism (social, etic sau în gîndire), ajungînd astfel la acel echilibru dura- bil ce dă un sens plenar vieții. Experiența probează că nu e mai mare satisfacție pentru creatorul autentic, decît de a declanșa, în cititor, în spectator sau în auditor, un monolog intim încărcat de probleme. Ajungem, astfel, la relația de interdependență dintre realism-umanism, pe de o parte; și angajare, pe de alta. Aceasta din urmă presupune o dublă figurație. Scriitorul, de pildă, trebuie să se considere angajat față de realitățile politice și morale ale socialismului, să dea impuls unei forme estetice și unei atitudini. Să se considere angajat, totodată, față de conștiința cititori- valoare : „Macul, cu obraji ce ard, / A strigat de lingă gard : / / Cine-a fost ? Nu l-ați văzut ? / Ca un fulger a tre- cut / / Buzna printre flori — un mare / Avion de vînătoare ! / / Sar albinele aprinse, / Sar cu sulițele întinse : / / — Ajutor!"... Sosi la țanc / O răgace: cit un tanc etc., etc. I Evocînd turistic peisaje marine in Oa- meni și dragoste (1958) și in De dragos- te (1961), Cicerone Theodorescu este in 1963 autorul unui roman in versuri. Povestea Ioanei, din care nu lipsesc licențiozitățile, dar istoria amoru- lui dintre Ioana și Doru nu e mai puțin fadă : .Și te chem ca o viitoare / Tot prin mine să inoți / Fără min’ sâ nu mai poți*. Hronic (1965) și Zburătorul de larg (1965) sint niște culegeri, fără altă însem- nătate decit creșterea bibliografiei. In primul volum, intr-un spital moartea se prezintă la patul unui rănit sub forma de babă ce .scotea spre medic ochi enormi , iar in celălalt atrage atenția o odă închinată radarului, văzut cu o bom- bastică naivitate de sălbatic speriat și ineîntat de minunile tehnicii moderne : .Alarmă - a cunoașterii fără astimpăr, / capcană — focar despicînd / ecranu-ori- zontului unde mai mișună / țesutul obscur al firelor beznei, / descoperă-le, descurajează-le / stafiile, umbrele ,pîn- dele / și sumbrele abisuri colcăitoare / și negul minuscul ce scapă vederii / - grăuntele negru germinator / al nevin- decatelor neguri umane —' După incă o încercare nereușită, de aproximare a universului infantil (Pădurea de cleștar, 1967), Cicerone Theodorescu este fascinat de arheologie, Țărmul sin- guratic (1968) fiind expresia unei pasiuni - fără mari izbînzi poetice — pentru antichi- tatea traco-daco-romonă. Scriitorul versi- fică nume proprii și comune, nu fără a se opri la reflecții cu caracter ceva mai general: „Horațiu era fiul unui libert, / in schimb / Și cinicii denunță- tori din tagma / Urmașilor lui Regulus sint liberi / Prin naștere - / Și ocrotiți de lege : / / Și viziera coifurilor toate Nu apără-n imperiu / Decît fruntea / (Călcâiele — opintite in calige / Rămin / Mult mai prejos / De orice scut)". Ceea ce nu face insă ca traiectoria sa literară să fie mai puțin instructivă și exemplară. lor, deci să contribuie la revelarea propriei lor indivi- dualități politice și etice. Adevărata angajare, termen sinonim cu acela de militantism, este în același timp un fenomen de integrare (de adeziune, la ideologia socia- listă) și unul de deschidere, adică de iradiere, de la individ către colectivitate. Cel de al doilea război mondial, apoi transformările multiforme care i-au urmat, au angajat multe con- științe, astfel că, în multe cazuri, literatura nu e numai construcție, ci și convingere. în numeroase centre ale lumii s-a pus problema angajării intelectualilor în dez- baterile sociale Literatura noastră din ultimele dece- nii oferă exemple remarcabile de scriitori angajați, preocupați de aspirația de a adinei înțelesurile timpului. Creatori care nu se situează în afara lucrurilor, ci în miezul lor, vizînd autenticitatea. Epicul se însoțește. Ia unii dintre ei, cu întrebarea activă, în scopul adezi- unii lucide ; literatură în care praxis-ul și cogito-ul sînt coordonate majore. De la scriitorii cu vechi state de funcții pînă la aceia din generațiile cele mai tinere, întrebarea activă (istorică, socială sau etică) reprezintă o formă a contactelor vii cu epoca. „Este foarte les- nicios pentru omul de litere — observa cu justețe Marin Preda — să se adăpostească în spatele nece- sității istorice și să se eschiveze, în felul acesta, de a se întreba nu cită necesitate conține istoria, ci care e soarta fiecărui om în parte, știind că omul nu are decît o singură viață dc trăit, în timp ce istoria este înceată și nepăsătoare.. .* (Luceafărul, 2 mai 1970). Prozatorul a vrut să fie „drept și cu istoria" și cu eroii săi, principiu urmat, din alte perspective stilistice, de alți confrați. Convorbiri literare 11 RENE CLAIR o idee de film: Nu, nu ți-ai putea închipui vreodată ce mi s-a-ntîmplat mie ieri ! Asta zic și eu „31 decembrie11 ! Halal sfîrșit de an 1 Bineînțeles că n-am să ghicesc. Roger e unul din tipii aceia care parcă atrag aventurile. Existența lui e un continuu pariu. Cînd ciș- tigă, înveselește pe toată lumea cu norocul lui. Dacă pierde, el însuși rîde primul de necazuri. Cu condiția să le poată povesti. —■ Ieri, pusesem totul la punct pentru un mic revelion în chichi- neața mea. Două persoane, și atît. Jackie și cu mine. Sandviciuri și șampanie și coifuri de hîrtie, ca la cinema, și flori pe masă, și două fotolii alături, nu față-n față, fo- tolii de-ndrăgostiți. Tocmai pavoa- zam ușa, cînd aud sunînd. O tele- gramă : Jackie nu vine. Mama bol- navă. Chipurile. Un altul ar fi crezut poate. Nu eu. Florile s-au rostogolit pe parchet, am trîntit masa, am răsturnat fo- toliile și am coborît la cafeneaua de jos ca să telefonez. Mama lui Jackie poate fi chemată printr-o vecină. Fiică-sa îmi dăduse numă- rul, într-o seară cînd a rămas la mine, ca să-i spun că ea lucrează mai tîrziu și nu știe cînd o să se-ntoarcă. Cînd mi-au adus-o la telefon, i-âm zis că-s unul din șefii lui Jackie și că trebuie să-i vorbesc în legătură cu o treabă foarte ur- gentă. Și șmecheroaica, ce crezi că-mi răspunde ? ! Că Jackie e ple- cată la țară, tot pe chestie de ser- vici, și tot c-o treabă foarte urgentă și nu știe cînd revine. Lămurit. Mersi și la mulți ani. Iată-1 pe Roger în stradă, trei- zecișiunui decembrie și nici o per- soană pe care s-o îmbrățișeze cînd o să bată miezul nopții. Se putea și mai rău. Dar, ce mai încolo și-ncoace, sînt momente cînd vezi că fetele nu-s bune de nimic. Toa- te niște fufe. De ținut minte. Și, chiar în clipa cînd medita la fufe, cu cine dă nas în nas : cu Alina. De cînd n-a mai văzut-o pe Alina ? Trei ani, patru ani ? Habar n-are. Ea nici atît. Și, ori- cum, momentan nu de socotit îi arde. I-a rămas mașina în pană pe Bulevard și trebuie să ia un tren, la Gara Lyon. „Taxi! Taxi !“ Oră de vîrf. Poate să strige ea mult și bine după taxiuri. Dacă unul e liber, vrea să meargă la Levallois și nu la Gara Lyon. Ali- na imploră, insultă, tropăie și Ro- ger îi dă un sfat : „într-o seară ca asta, fetițo, o singură soluție : me- troul“. Metroul, să zicem, dar va- lizele ? Valizele, pot fi ele duse, dacă ești rugat frumos. Ar face el asta ? Sigur că da. Și i le-a dus, de la mașina în pană pînă la cheiul Havre-Comartin. Acolo, ea a binevoit să surîdă și a spus : „îți amintești, cînd eram puștoaică mă-ndrăgostisem de tine". Da, își amintea. Și mai bine își amintea că mai tîrziu s-a-ntîmplat invers, și că i-a dat destule tîrcoale. Și că ea avea un caracter al dracului. Dar și el, după cît se pare. Tot vorbind, au ajuns la stația Palais-Royal și de acolo a con- dus-o pîn-la Gara Lyon, unde au sosit cu o oră prea devreme, avu- sese el dreptate cînd a zis. Alina nu-și mai venea în fire : „Ce dră- guț ești că te deranjezi atîta, în- tr-o seară ca asta!“ Era cu totul și cu totul emoționată : „Ai într-a- devăr o inimă fierbinte !“. Da, dar din cauza inimii fierbinți transpi- rase leoarcă, și nu i-ar fi displăcut să se descotorosească odată de va- lize. „Atunci, încă o dată mersi și la mulți ani !“ Chiar cînd s-o ia din loc, ea îl opri. Altă poveste : biletul, l-a lă- sat în poșetă. ..Păi o ai în mînă, poșeta ! — Nu asta, cealaltă !“ Cea- laltă. Și cealaltă a rămas în ma- șină. O apucă pandaliile, el o cal- mează. Nu-i momentul să țipăm. Mai e o oră-ntreagă pînă la tren și acum sînt taxiuri berechet în fața gării. „Șofer ! în Bulevard Haussman ! luiteî!“. In taxi, e pus la curent. De ce e așa de important voiajul Alinei. Un tip care o așteaptă la Morie- Carlo. Un tip cu situație frumoasă, mașină frumoasă și toate celelalte. O cerere în căsătorie, la care i-a promis că-i dă răspunsul de-ntîi ianuarie. Dacă nu vine, înseamnă că nu. Slavă domnului taxiul mer- ge mai bine și, ca prin minune, toate stopurile-s pe verde. „Vezi că nu trebuie să disperi niciodată". Numai că, ajunși în Boulevard Haussman, mașina nu mai e acolo. „Staționare interzisă" le spune un agent. Mașina-i dusă la poliție, și dacă vreți s-o luați, trebuie să mer- geți la comisariat. Care ? Șoferul ta- xiului știe adresa. Adevărată baftă. Comisarul nu-i. Secretarul nu-i. Cîțiva agenți făceau un poker și nu mai puteau ei de-o mașină-n pană. Aici, Roger a luat-o prost. S-a înfu- riat. I-a întrebat dacă sînt plătiți ca să joace cărți. Nu trebuia să facă așa ceva. Noroc c-a ieșit la timp. Voiau să-l învețe politețea. Alina însă a întors-o mai binișor. S-a alintat nițel. A povestit întîm- plarea, dichisind-o puțin : biletul în poșetă, poșeta în mașină și dacă ea nu e mîine dimineață la Monte- Carlo, va fi drama vieții ei. Așa că sticleții se moaie. Unul din ei tele- fonează la gară. Există un tren mai tîrziu și Alina ar putea să-l prindă. Un alt pokerist, mutră de tată de familie, face din ochi luînd-o pe Alina de braț : „Se face fin’că sîn- teți dumneavoastră, altfel nu-i re- gulamentar". S-au dus la garajul în care bagă mașinile rablagite. Ro- ger s-a ținut de ei, în umbră, tot cu valizele după el. Taxiul se să- turase de așteptat. Clienți destui, în seară de revelion. Ce s-a petrecut în garaj, Alina a povestit după aceea. Mașina era a- eolo, la un loc cu încă vreo cîteva zeci, dar imposibil de deschis por- tiera : cheia nu intra. „Folosim mij- loace radicale" a spus tatăl de fa- milie și, cu un pietroi a spart gea- mul. Porcăria e că înăuntru nu se alergătură afla nici urmă de poșetă și Alinei nu-i fu prea greu să priceapă de ce : mașina nu era a ei, semăna doar. Atunci spărgătorul geamului a găsit că asta-i prea de tot. A scos-o afară și a lăsat-o baltă, și ea a luat-o dumnezeu știe încotro. Du-te și caut-o în noapte. Roger a regăsit-o cam după o oră pe cheiul Tournelle. Plîngea. A consolat-o cum a putut. Chiar a șl mîngîiat-o puțin. Ea s-a lăsat. I-a spus că el e singurul ei prieten și că ea nu I-a uitat niciodată. De asemenea, că i se mînjesc ochii de rimei. A căutat o batistă, și ce crezi că scoate din buzunar oda'ă cu batista ? Biletul. 11 pusese acolo ea să fie sigură că nu-1 pierde. Și țin’te fugă. Vrea să prindă ultimul tren. Mai e încă timp. Ro- ger, să turbeze și alta nu. După toate mulțumirile și gîngurelile ș1 lacrimile, după toate astea ea atît, știe : să plece ! Monte-Carlo, tipu’ cu mașina teribilă. Toate niște fufe! t-a spus el. Și pe deasupra, nici un taxi. A- lunci iar metroul, care nu-i chiar colea. Și Roger, hop valizele... Fru- mos e că, odată urcată în vagon, îl întreabă de ce e obosit. Ea ar fi vrut să-l vadă surîzînd. „Ai să scapi de mine și mîine am să fiu depar- te". Domnul de care i-a vorbit dînsa e ceva serios. Nu vrea decît s-o la de nevastă. Bărbați care umblă după fete, cîrduri. Cu căsătoria e altă treabă. „Dar de ce să te măriți cu ăsta mai degrabă decît c-un altul? — Finc’așa. Fincă-i primul care mi-a cerut-o“. Asta-i culmea ? „Primul ? Dar eu ? — Cine, tu?? — îmi amintesc și ce mi-ai răspuns. — Cînd asta ? — Pe cînd eram împreună. Ai zis : Lasă-mă să rîd ! Ai fi o figură de soț ! — Ei, și ți-a fost de ajuns ? N-ai insistat ? — Să insist, asta nu e genul meu, dar de uitat n-am uitat !“ Atunci ea se-nduioșă. „Bietul meu Roger, dac-aș fi știut! Puteam ti demult căsătoriți... — Precis c-ai fi regretat ! — Precis că nu“. își lăsă capul pe umărul lui Roger. Părul îi miroase frumos și el se-ntreabă dacă n-ar fi ăsta momentul s-o să- rute. Dar ea trage un țipăt : „Gara Lyon, am ajuns !". Pînă să se ridice, ușile se în- chid, metroul o ia din loc și ea sare pe el, c-a făcut-o înadins, înadins ce ? Așa, a luat-o cu gar- gariseli ca să uite stația, gara, tre- nul, ca s-o țină cu el ! Au coborît la Reuilly, s-au dus pe celălalt peron, au luat metrou] înapoi, și-n timpul ăsta el i-a zis cîteva ! „Ai căzut prost, fetițo ! De gîsculițe sînt sătul. Dac-am fost cîndva un pic aprins pentru tine, s-a dus ! E poveste fumată, vechi- tură !“. Ea s-a-nroșit toată. „Vechitură ai spus? Uită-te la mine. Am eu aer de vechitură ?“ El a privit-o atent, fără să răspundă. „Găsești că m-am schimbat chiar așa de mult ?“ Aici, el s-a răzbunat : „Nu. Merge încă. Da’ nu pentru mine. Pentru alții. Pentru Monte-Carlo". O secundă 1 s-a părut că ar vrea să-l pălmuias- că, dar ea a răspuns : „Întîi, că nici nu mă duc Ia Monte-Carlo !“ El a rîs : „Nu vorbi prostii, uite e-am ajuns". La stația Gara Lyon el apucă va- lizele. „Cobori ?“ Nu, ea nu co- boară. A trecut ora trenului ? S-a răzgîndit ? Pas de-nțelege ceva cu femeile. De-abia la Hotel de Viile a coborît. S-a așezat pe o bancă de pe peron și a-nceput din nou să plîngă. Ea îl detestă. Ea detestă pe toată lumea. Ea nici nu mai vrea să se miște de-aici. „Ascultă, doar n-o să petrecem noaptea în metro? Vii ? Nu vii ? Bine. Adio!" Dar n-a plecat. După o bună bucată de vreme, deodată, ea a hotărît să se întoarcă acasă. Au luat iar metroul. Tocmai erau la Palais-Royal, cînd cineva a strigat : „Miezul nopții !!“ Călători! și-au urat la mulți ani. Indivizii pe care nu-i văzuse-n viața lui l-au îmbrățișat. Pe Alina, mai ales, bărbații foarte bine dispuși o îm- brățișau cu remarcabilă sîrguință. Dar el, el nu i-a spus nimic. Nici ea lui. Bineînțeles, cheile de la casă erau în cealaltă poșetă. Și poșeta în ma- șină. „Nu poți să intri ? Du-te la hotel. Și banii tot în mașină ? Am să-ți împrumut". N-avea însă des- tui. Au trecut pe la el ca să ia. El avea cheile. „Poftim, uite bani. Și drum bun" Ea privea în jur și avea o figură oarecum mirată. — Trebuie să spun că chichinea- ța mea era cam brambura. Fotoliile cu picioarele-n sus, coifurile de hîr- tie și florile pe podea cu vaze cu tot. Flori care mor de sete, uite asta, ea, Alina, nu poate să sufere. Le-a pus apă. Apoi a venit spre mine. Mi-a întins o hîrtie pe care o găsise pe jos. Era telegrama de la Jackie, a citit-o dintr-o privire. A înțeles. A zis : „Jackie asta a ta, bună poamă trebuie să fie". Eram furios că înțelesese și am răspuns . „Poamă, tot ce-i posibil, dar nu rnai mult ca tine". Atunci a înșfăcat valizele. Era în fine rîndul ei să le ducă. Din prag mi-a spus : „Mulți ani !“. Cam tîr- ziu dar, oricum, drăguț. Ne-am îm- brățișat ca frate și soră. Și ea s-a pus pe rîs. Eu la fel. „Cînd mă gîndesc că s-ar fi putut să ne că- sătorim ! — Aoleu, ce să mai vor- bim!! — Cu un caracter ca al meu! — Las’ că și al meu... ! — Ne-am fi ciondănit toată ziua. — Te-aș fi bătut. — Eu cred că te-aș fi ucis ! — O-la-la, ce ...“. Și-am ținut-o așa pînă i s-a făcut șl ei foame și mie. Atunci am pus masa la punct. Am tras fotoliile alături. Eu ranchiunos nu sînt, și p-ormă așa ceva nu se-ntîmplă de- cît o dată pe an, de-ntîi ianuarie. După Les Nouvelles Litteraires Traducere de Petru Eugen GORA LU SIN Jurnalul unui nebun (urmare din numărul trecut) Dar tocmai pentru că sînt curajos, ei nu au decît o poftă și mai mare de a mă devora, ca să dobîndească și ei ceva din curajul meu. Bătrînul părăsi încăperea și abia se înde- părtase puțin că-i și spuse fratelui meu cu o voce scăzută : ,.De înghițit imediat !“ Fratele meu dădu din cap în semn de aprobare. Ești deci la fel, și tu ! Această extraordinară descoperire, oricît de neprevăzută, nu mă ului totuși peste măsură : fratele meu face parte din banda de canibali care vor să mă mănînce ! Fratele meu e un mîncător de oameni ! Sînt fratele unui mîncător de oameni ! Voi fi devorat de oameni, dar nu voi fi mai puțin fratele unui mîncător de oameni ! V In aceste zile am revenit asupra reflecțiunilor mele ; chiar dacă bătrînul nu era un călău deghizat, chiar dacă este într-adevăr medic, nu e mai puțin un mîncător de oameni. In cartea asupra virtuții plantelor, scrisă de unul din pre- decesorii săi, Li Șe-cen, nu stă negru pe alb că se poate mînca sub formă de friptură carne de om ? Așadar cum ar putea să-și recuze titlul de canibal ? Cît despre fratele meu, am motive puternice să-l suspec- tez. Pe vremea cînd îmi preda clasicii l-am auzit spunînd cu propria-i gură : „își schimbau fiii între ei pentru a-i mînca''. Altă dată fiind vorba de un om foarte rău, el afir- mă că acel om merita nu numai moartea, ci și „să-i fie mîncată carnea și să se doarmă pe rămășițele lui”. Eram pe atunci foarte tînăr și la aceste cuvinte inima mi-a bătut cu putere cîteva clipe. Cînd alaltăieri arendașul din satul Lupilor îi relată că inima și ficatul unui om fuseseră mîn- cate, el nu păru prea mirat, mulțiimindu-se să clatine din cap. E limpede că nu și-a schimbat înclinațiile. Dacă admiți că-i posibil „să se schimbe fiii pentru a-i mînca", ce nu s-ar putea schimba ? Ce nu s-ar putea mînca ? Pe timpuri mă mulțumeam să-i ascult explicațiile fără a cerceta mai departe ; acum știu că, chiar pe cînd îmi dădea învățătură, comisurile buzelor lui străluceau de grăsime omenească și că sufletul îi era plin de visuri canibalice. VI Totul e negru, nu știu dacă-i ziuă sau noapte. Cîinele familiei Ceao s-a pornit din nou să latre. Au ferocitatea leului, lașitatea iepurelui, șiretenia vulpii.. . VII Le cunosc calculele, nu vor nici nu îndrăznesc să mă omoare direct, de teama consecințelor, așa că se înțeleg să-mi întindă curse și să mă împingă la sinucidere. După atitudinea bărbaților și femeilor de pe stradă, alaltăieri, și după aceea a fratelui meu zilele trecute, lucrul este aproape sigur : ei doresc să-mi descing cureaua, s-o leg de vreun stîlp și să mă spînzur. Nu ar fi socotiți asasini și și-ar ve- dea realizate dorințele secrete ; asta i-ar umple de bucurie și i-ar face să rîdă cu satisfacție. Sau mai bine mă vor lăsa să mor de frică și de îngrijorare, și deși această soluție are inconvenientul de a provoca slăbirea, e totuși în măsură să-i mulțumească. Nu le place decît carnea moartă ! Am citit undeva că ar exista un animal cu privirea fioroasă și aspect hidos, nu- mit „hienă". Această bestie se hrănește cu carne moartă și poate sparge oasele cele mai mari, pe care le înghite după ce le mestecă meticulos. E destul numai să te gîndești, și te cuprinde groaza ! Hiena e înrudită cu lupul, lupul e din neamul clinilor. Faptul că cîinele familiei Ceao m-a fixat de mai multe ori alaltăieri, dovedește că e înțeles cu ei și că face parte din complot. Bătrînul acela își ținea privirea aplecată în pă- mînt, doar nu eram prost. Cel mai mult mi-e milă de frate-meu. El este și el un om ; nu i-e teamă ? De ce se înhăitează cu cei care vor să mă mănînce ? Să fie pentru că s-a făcut întotdeauna și nu mai vede în aceasta nici un rău ? Sau poate că rămîne surd la propria-i conștiință, făcînd cu bună știre ceea ce nu se îndoiește că-i reprobabil ? El va fi primul dintre mîncătorii de oameni pe care îl voi blestema ; va fi de asemeni primul pe care voi încerca să-l vindec de canibalism. VIII In fond, ei trebuiau să știe asta de multă vreme... Un bărbat a intrat dintr-odată. Avea cam douăzeci de ani și un chip surîzător, ale cărui trăsături le distingeam cu greu. Mă salută din cap, și văzui că zîmbetul lui avea ceva fals. 11 întrebai : — E drept a mînca oameni ? Fără a înceta să surîdă, răspunse : — De ce s-ar mînca oameni cînd nu-i foamete ? îmi dădui seama imediat că face parte din clanul celor cărora le place carnea omenească. Aceasta îmi îmboldi curajul și insistai într-adins ; — E drept ? — Ce vă poate face să puneți asemenea întrebări ? Ade- vărat, dumneavoastră... dumneavoastră vă place gluma. . Azi avem timp frumos, nu-i așa ? — Da, foarte frumos și luna e orbitoare, dar vă întreb ; e drept ? Avea un aer încurcat și răspunse confuz : — Nu... — Nu ? Atunci de ce mănîncă ? — Ce vreți să spuneți ? — Iată, nu mănîncă în satul Lupilor ? în cărți puteți să vedeți că-i scris de-a lungul și de-a latul cu cerneală roșie proaspătă încă. Chipul lui își schimbă culoarea, deveni îngrozitor de pa- lid. Cu ochii ficși, zise : — Se poate să fie așa, poate că așa a fost întotdeauna. — Și aceasta îndreaptă cu ceva ? — Nu vreau să discut aceste lucruri cu dumneavoastră. Orice ar fi, n-ar trebui să vorbiți ! Cine vorbește se înșeală ! Eu tremuram, cu ochii larg deschiși, dar omul dispăruse și acum mă regăseam lac de sudoare. Mult mai tînăr decît fratele meu, și făcea deja parte din clanul lor. Desigur că-1 inițiaseră părinții săi. Poate că și el își educă deja fiul în acest sens. De aceea copiii mici mă privesc cu atîta ferocitate. IX Disdedimineață l-am căutat pe fratele meu ; era în fața ușii de la salon, cu ochii la cer. Sosii din interior, mă așe- zai în cadrul ușii și îi spusei cu mult calm și cu politețe : — Frate, vreau să-ți vorbesc. Se întoarse repezit și aprobă cu capul . — Vorbește ! — Nu am decît puține lucruri de spus, dar nu știu cum să încep. Frate, probabil că în timpurile primitive sălbaticii au fost cu toții un pic canibali. Ideile lor evoluînd cu vre- mea, unii au încetat de a devora alți oameni. Au vrut să devină mai buni, să devină oameni, și au devenit oameni adevărați. Totuși, mai există antropofagi... Tot așa a fost și cu reptilele, au evoluat, au devenit pești, păsări, maimuțe și în fine oameni. Unele totuși n-au vrut să se facă mai bune, și sînt și astăzi la starea de insecte. Ce rușine pentru un canibal cînd se compară cu omul care nu-și mănîncă semenul ! Rușinea lui trebuie să fie mult mai mare decît aceea a reptilei față de maimuță. Yi-Ya și-a gătit fiul pentru a-1 da tiranilor Kie și Ceu să-l mănînce ; acest fapt ține de istoria veche. Cine ar fi spus că de la despărțirea cerului de pămînt de către Pan Ku oamenii se vor devora între ei, și că de la fiul lui Yi-Ya pînă la Sin Silin, și de la Sin Silin la rău- făcătorul prins în satul Lupilor, omul va mînca mereu car- ne de om. Anul trecut, cînd erau executați niște criminali în oraș, s-au văzut tuberculoși care alergau să înmoaie pîine în sîngele lor pentru a o mînca astfel. Vor să mă mănînce și, desigur, tu singur nu poți nimic împotriva lor, dar de ce te asociezi bandei lor ? Mîncătorii (continuare in pag. II) După Littărature chinoise nr. 4, 1971 Prezentare și traducere de Mihai URSACHI CONVORBIRI LITERARE revistă bilunară de literatura editată de Uniunea Scriitorilor din Republica Socialistă România Redactor șef : CORNELIIJ ȘTEFANACHE Redacția : lași, strada Palat nr. 1 tel. 16242, 17287. Administrația : București, Șoseaua Kiseleff, nr. 10, tel. 183399. Tiparul: I. P. lași