[500] 500 . G. VALSAX a dat o grandioasă schiţă a evoluţiei acestor munţi. In Geo­ grafia fizică, Emm. de Marionne, fără ajutorul nimănui, a stabilit definitiv caracterele morfologice ale Carpaţilor me­ ridionali. Dar în Geografia umană, politică, economică - şi ele tot atât de interesante, - abia s'au făcut încercări timide de studiu regional şi nici nu a fost vorba de o sinteză. In­ văţaţii noştri, în deosebi istoricii şi filologii, au atins uneori şi problema Carpaţilor, dar fragmentar şi numai întru cât se atingea de preocupările fiecăruia. Carpaţii, chiar pentru ştiinţă, au fost împărţiţi în două felii de una din cele mai nedrepte graniţe. Şi totuşi Carpaţii sunt o unitate pentru ei, indiferent de vremelnicele pietre de hotar care se înfipsese în culmile şi pe văile lor. Aceasta' nu s'a luat în seamă. Concepţia limitelor de stat a fost mai puternică de cât conceptia geografică, prin care Carpatii trebuia să fie priviţi ca un organism întreg, cu o caracte­ ristică specială şi un rol bine definit faţă de regiunile vecine. In cele ce urmează voi încerca să dau o foarte scurtă schiţă de geografie umană asupra rolului organic pe care îl îndeplinesc Carpaţii în mijlocul României actuale. In primul rând voi analiza, din punct de vedere geografic, problema dacă aceşti munţi pot fi consideraţi ca un hotar, - ca sin­ gurul hotar impus de natură între două state .. O astfel de concepţie nu a pornit de la noi, care nu avem interes să mărginim aspiraţiunile noastre naţionale la culmea Carpaţilor, Ea e o concepţie specific maghiară. Un­ gurilor le trebuia un hotar în Carpaţi. De-ar fi fost munţii aceştia de zece ori mai înalţi şi de s'ar fi ridicat ca un zid neştirbit, cu atât mai bine! Se putea dovedi astfel că însuşi Dumnezeu a creat patria ungară şi, cu o atentiune specială pentru acest neam ales, de milioane de ani i-a făcut o lo­ cuinţă, care a aşteptat cu nerăbdare ca triburile rătăcitoare din poalele Altailor să binevoiască însfârşit să pornească, să se plimbe câteva sute de ani _prin pulberea stepelor sibe­ riene şi ruse, ca apoi să se instaleze în clădirea vastă, cu multe încăperi, în care stăpănul predestinat era aşteptat de slugile care se prăpădeau de dorul de a-l servi. Carpaţii deci sunt un hotar, după. concepţia maghiară; singurul hotar real pe care îl poate avea neamul unguresc. Indiferent că [501] CARPATll IN ROMANiA DE AZI 501 l'j I " . �, trupul unguresc e prea mic pentru o haină atât de largă, Carpaţii trebue sa fie hotarul Ungariei! In publicaţiile maghiare, făcute de oameni de ştiinţă, acelaş refren, la Uni­ versităţile maghiare, la conferinţele populare acelaş refren, la conferinţa păcii acelaş puternic argument la bază, In pro­ paganda politică iarăş Carpaţii. Un candidat la deputăţie, d. Pekăr Gyula, spunea alegătorilor: "Carpaţii nu sunt un decor de teatru ca să poată fi mutaţi dintr'un loc Într'altul". Şi cu Carpaţii, bine înţeles şi Ardealul. Un scriitor ungur, îmi pare d. Aradi Viktor, în 1917 scria în impresiile câşti­ gate în Carpaţi şi pe văile noastre: "Ungaria va trăi numai atât cât va putea stăpâni Ardealul". Dar nu numai Ardealul: Baronul Banffy, fost prim-ministru, spunea din 1878 unui Român ardelean: "Domnule, dacă în 25 de ani nu vă vom maghiariza, neamul nostru nu are să mai existe" 1). Şi în faţa acestor afirmaţiuni teatrale, făcute cu do­ rinţa de a tăia orice replică şi a sugestiona, ca om liniştit şi fără patimi, te întrebi: De ce să nu mai existe neamul unguresc fără maghiarizarea Româuilorî Neamul unguresc nu se poate menţine de cât prin asimilarea altor neamuri t Are el această notă parasitară? Numai din sângele altor neamuri poate trăi? E atâta slăbiciune în rasa ungară � Nu pot trăi fără Ardeal! Dar România n'a trăit atâtea secole fără el, cu toate că aci au fost mult mai mulţi Ro­ mâni de cât Unguri t - Va trăi neamul maghiar, Însă cu o revizuire a socotelilor, ştergând în primul rând pretenţiile de supremaţie, toate acele idola tribus, iluziile gregare, co­ lective, pe care acum nu le justifică nici vitalitatea poporu­ lui ungar, nici puterea statului ungar 'Şi nici înălţimea cul­ turii ungare. Va trăi, dar va trăi pe seama sa, nu pe spi­ narea altor popoare. Le trebue neapărat Carpaţii ca hotar! De ce Carpaţii şi nu Marea Neagră, aşa cum au încercat în secolul XIV? Sau de ce nu Tisa î Un râu mare e foarte bun hotar, iar marea e şi mai bun. Dar pe când pe unul nu vor să-I recu-· noască, pe altul nici nu pot să-I viseze. Şi fiindcă nu mai pot visa Marea Neagră, li se pare că ar fi bine să se oprească 1) V. articolul d-Iui O. Stoica. În Patria. 20 lan.!920 . [502] 502 G. VÂLSAN deocamdată la Ca rpaţi, Deocamdata, fiindcă În 1918 li s'a părut foarte natural să ceară graniţa de cealaltă parte a Carpaţilor până pe la Câmpina. Deci nu e vorba de Geografie şi de hotar lăsat de Dum­ nezeu, ci e vorba de oameni, de dorinţele şi de puterile lor. Şi dacă e vorba de oameni, apoi Dumnezeu nu a lăsat numai pe Unguri. Mai suntem şi noi. Şi noi ne simţim foarte bine de-a parte şi de alta a Carpaţilor. Şi aceiaş putere care i-a adus pe Unguri În câmpia lor, depărtată de Carpaţi, pe noi ne-a înfipt fn Carpaţi şi În preajma lor. Nici după coloni­ zarea romană a lui Traian, nici după venirea Ungurilor, neamul românesc nu a făcut planuri politice În vederea se­ colului XX. Iar dacă e vorba de o comparaţie de argumente, ajung două-trei note ca sa se închidă discuţia: 1) Noi am fost şi suntem legaţi de Carpaţi, nu dintr'un gând de trufie politică, ci fiindcă suntem una cu ei, un produs al lor, ca pădurile, ca păşunile şi ca apele lor. 2) Noi suntem cam mulţi În jurul acestor Carpaţi, şi 3) Noi nu vrem nici să ne mutăm, nici să murim şi am dovedit că ne putem apăra prin puterea noastră şi prin jertfe oricât de sângeroase. ­ Asta înseamnă că problema Carpaţilor nu e o problemă. ungurească, ci numai una curat românească. Ce facem cu Carpaţii ne priveşte pe noi, - de-o fi bine, de-o fi rău. Şi Carpaţii pe noi nu ne supără, cu toate că trec prin mij­ locul nostru, cum nu supără nici Balcanii Lpe Bulgari, nici A peninii pe Italieni. . De problema aceasta trebue să mă ocup cu oarecare insistenţă, fiindcă şi noi Românii am fost înfluenţaţi de con­ cepţia Carpaţilor-hotar. Hotarul acesta, mort acum, care IlU coincide de loc cu linia de despărţire a apelor şi deţmulte ori nici cu linia culmilor celor mai înalte, a stăruit până azi în mai toate cărţile şi atlasurile. Copilul în şcoală trage Carpaţii pe tablă şi pe caet ca o linie groasă, neîntreruptă, care taie o rană adâncă în cuprinsul pământului românesc, cu inflexiuni şi ramiflcăr-i absurde pentru direcţia unui şir de munţi. Din �:şcoaIă învăţăm copiii să despartă neamul românesc în două. Din şcoală le arătăm cât de înalţi şi de sălbatec! sunt Carpaţii, şi parcă ne pare rău că nu sunt mai Înalţi şi mai prăpăstioşi, ca să ne înfiorăm mai [503] mult de grozăvia lor, să ne putem mai mult mândri cu ei. La această concepţie romantică a contribuit în mare parte exagerările literaţilor şi ale călătorilor sau excursioniştilor, cărora li se părea că au făcut mare ispravă trecând Car­ paţii. Dintre scriitori amintesc doi, care nu sunt dintre cei de rând. Cantemir scrie că Ceahlăul, care abia atinge 1900 m, e atât de înalt, încât numai pe la mijloc are totdeauna zăpadă, iar vârfurile sunt goale, "fiind mai Înalte de cât norii cei de zăpadă". Iar în frumoasa descriere a Ardealu­ lui de Bălcescu, se vorbeşte de "două pirarnide mari de munţi, cu creştetele încununate de o oeşnica diadernă de ninsoa­ re". - Dar descrierile de călătorii în Carpaţi t Acestea, mai toate, sunt pline de exagerări asupra mărimii, pustietăţii şi sălbăticiei primejdioase a munţilor noştri. Carpa ţii nu trebue privi ţi cu ochi ul scriitorului care caută efecte, nici cu ochiul călătorului care vede munţii în­ tâia oară. Ei trebue preţuiţi cu ochiul şi sirnţirea locuitori­ lor de lângă ei. Şi aceştia nu s'au înspăimântat de ei, nu s'au sfiit niciodată să-i treacă, să se aşeze în mijlocul lor şi să-i folosească. Iar cei care au îndeplinit această operă de cucerire carpatică suntem noi, Românii. - Apoi Carpaţii trebue priviţi cu ochiul omului de ştiinţă, care ţine seamă de raporturile fireşti, iar nu de considerări politice sau de pasiuni' naţionale. Numai adeastă privire va putea da locul ce se cuvine fiecărui element În valoarea Carpatilor. - Evi­ dent, În munţii aceştia au fost sute de ani un hotar. Aceasta înseamnă însă că ei au fost sau sunt predestinaţi să rămăe hotar, şi chiar în mijlocul aceleiaş ţări să despartă pe vecie un neam în două părU? Inseamna că din pricina Carpaţilor, noua Românie nu va putea să-şi unească niciodată într'un întreg cele două jumătăţi desfăcute prin silnicie timp de atătea veacuri? Inseamna că nu poate exista acelas suflet nedespărţit deoparte şi de alta a crestei lor? Să cercetăm problema cât mai imparţial cu putlnţă.>­ In familia munţilor Europei, Carpaţii noştri sunt socotiţi ca munţi mijlocii. Câteva puncte abia trec de 2500 m. Nicăeri nu au zăpezile perpetue pe care le-au visat Cantemir şi Băl­ cescu. Chiar zonele de 2000 m. sunt atât de reduse, În cât toate la un loc nu fac cât moşia unui mare proprietar, înainte 1 i CARPATI! IN ROMANIA DE AZI /. 503 [504] 504 G. VALSAN de expropiere. In Carpaţii meridionali, de la Dunăre pana la valea Prahovei, linia culmilor celor mai înalte oscilează între 2000-1500, m., cam tot atât cât şi între bOO-iOOO m. Deci media aproximativă a liniei culrnilor se apropie de 1500 m. In Alpi, chiar satele mari trec cu mult deasupra acestei linii. In Carpaţii de răsărit, până în Munţii Bistriţei, înălţimile de peste 1500 m. sunt numai câteva puncte; tot restul se coboară subt 1500 m. Media liniei culmi lor ar. fi între 1300-1100 m. Carpaţii răsăritului se arată in medie cu cel puţin 300 fn. mai scunzi de cât Carpaţii meridionali. ­ Şirul carpatic nu e însă un lanţ continuu. Tocmai unde atinge înălţimi mai mari, acolo are trecători joase, care îl despică în întregime de-a curmezişul. Lângă munţii Fă­ găraşului, una dintre puţinele creste cu înfăţişare alpină ale Carpaţilor, Oltul îşi deschide drum la o înălţime de abia 352 m. Numeroase râuri străpung vechiul hotar la o înăl­ ţime mai mică de 1000 m. Aceasta in afară de şeile de munte care se coboară adesea între 1000-1300 m. perrniţând străbaterea Carpaţilor prinjplaiuri şi trecători 1). Ca să în- 1) Cred că nu e lipsit de interes, pentru cititorul care vrea să urmărească această problemă, să adaug câteva amănunte asupra tre­ cătorilor principale de-acurmezişul Carpaţilor: Dunărea trece printre munţi Ia Orşova/)a altitudinea 44 m. deasupra nivelului Mării. Şosea naţională şi cale ferată. - Porta orieJtalis (cheia Teregovei) are alt. 515 m. Şosea naţională şi cale ferată. - Poarta de Fier (între Caransebeş şi Haţeg) are 656 m. Şosea naţională şi cale ferată. - Plaiul Vâlcan, drum de culmi pe urmele unui vechiu drum roman, trece creasta la 1621 m; curmătura de alături are 1500 m. - Jiul, Însoţit de şosea na­ ţională, tae vechia graniţă la Surduc, la 513 m. Trecătoarea Merişor (şosea naţională şi cale ferată), între hasinurile Jiului de sus şi Haţe­ gului, are 759 m. deasupra tunelului şi 720 la gura tunelului. Defileul Jiului e lipsit de cale ferată pe o distanţă de numai 28 krn. - Oliui la vechiul hotar are 352 m. Cale ferată şi şosea naţională pe urmele unui drum roman. - Trecătoarea Bran (Giuvala) are maximum de înălţime 1270 m. Şosea naţională pe urmele unui drum foarte circulat în trecnt.­ Trecătoarea Dihamul intre valea Prahovei şi Hăşnov, to90 m; potecă.­ Trecătoarea Predeal 1033 m.; şosea naţională şi cale ferată. - Trecă­ toarea Predeluş 12130 m; potecă. - Trecătoarea Bratocea 12137 m; şosea naţională. - Plaiul Tabla Buţii, drum de culme pe urmele unui drum roman, 134-0 m; curmătura de alături are numai 1051) m. De aci, ur­ mând un afluent al Buzeului super-ior, se poate ajunge la Ziz in-Brasov trecând o curmătură de 1020 m ; potecă. - Buzeul intră pe la Cheia. la I "", , ) •• 1 1 1 I [505] CA RP,":P1 IN Rm'lANIA DE AZI 505 ţelegeţi ce înseamnă aceasta, luaţi hărţile Alpilor sau Bal­ canilor şi comparaţi. Comparaţi trecătorile Alpilor, care rar se coboară subt 2uOO m. şi totuş sunt foarte circulate, com­ para!,i şi gâtlejurile Balcanilor, rare, de multe ori tăiate ca 610 rn ; şosea naţională. Dela Intorsura-Buzsului se poate merge spre şesul Băr sei trecând o curmătură, cu şosea naţională, la 810 m, iar spre şesul Trei-Scaune trecând o curmătură, tot cu şosea naţională, la 752 m. Valea Buzeului poate deveni, cum a mai fost În trecut, cea mai directă şi cea mai uşoară legătură a Transilvaniei cu porturile mar dunărene şi deci cu Marea Neagră. Această vale e foarte largă, foarte intens populată până adânc în munte şi se află În apropierea zonei petrolifere. Ar fi nevoe de o cale ferată de 80 krn. aproximativ, care să facă legatura Între Braşov şi Nehoiaş - Bâsca Mare îşi Întinde ramificaţiile În Ardeal până la 5 krn, de Covasna şi 15 k m. de cursul Gitului. E însoţită de o cale ferată de exploatare, care pleacă din Co­ vasna şi se leagă cu calea ferată de pe valea Buzeului. Taie vechiul hotar la 900 m. Curmătura care duce spre Zagon are 980; calea ferată îngustă, care porneşte din Covasna, are punctul cel mai Înalt la 1080 ITI. - Bâsca Mică taie vechiul hotar la 1070 m. E însoţită pe tot cursul de o cale ferată îngustă, cu o Întrerupere numai de 10 km. în apro­ pierea vechiului hotar. Legătura se face cu valea Basca Mare prin o curmătură la 1225 m. peste care trece calea ferată. - Oituzul, însoţit de şosea naţională, taie vechi a graniţă la ,415 m. Şoseaua trece cea mai mare culme Între Breţcu şi Oituz, la 865 m.- Uzul, însoţit de drum de care, taie fostul hotar la 598 m; legătura spre Cason se face la 960 m. (drum de care), iar spre Săn-Măr-tinu-Ciuoului la 1020 m. (dr-um de care). - I'rotuşul; însoţit de cale ferată şi şosea naţională, are la Ghi­ msş-Palanca 689 m; calea feratâ taie culmea maximă la 1006 m. iar şoseaua naţională 1050 m. - Bicazui (cu şosea comunală) taie hotarul vechiu la 347 m. Pe la izvoare, care ajung la 2J krn. de Mur-es, se poate trece, spre Gheorgheni (Săn-Miclâuş l, peste o calme la 1175 m. (potecă). Şoseaua comunaiă Însă trece o curmătură la 899 m. şi răs­ punde In şoseaua naţională din valea Putnei, afluent al Bistricioarei.­ Bisiricioara la Prisăcani are 619 m, E Însoţită de şosea naţională. Işi apropie afluentii la 6 km, de Mureş. Din basinul Bistricioarei se poate trece în al Muroşului prin patru cur-mături : a Putnei (şosea naţională) 1025 m. ale Borsecului, 1250 şi 1112 (ambele cu sosele naţionale) şi a Feţii Ciungilor 930 m. (cale ferată îngustă). - Plaiul Tihuiei (Bărgău) urcă pe unul din cele mai caracteristice platforme carpatice. Şoseaua naţională are maximum de altitudine 1227 m. De curând trece pe aci şi o cale ferată. Dar curmătura Roşia Între basinurile Someşului şi Dornei e numai de 927 m. adică abia cu 40 m. deasupra văii Teşna, afluent al Dornei, şi CiI 170 m. deasupra văii Silhoasa, afluent al So­ meşului spre Ilva Mare (potecă). Pe la Roşia s'ar putea crea cea mai Iesnicioasă trecere între Ardeal şi Bucovina. - Şoseaua naţională pe la Poiana-Rotundă, care leagă Rodna de Cârlibaba, are maximum de [506] 506 G. VÂLSAN de un fierestreu în stânca masivă şi uscată, adesea lipsită şi de haina codrilor şi chiar de covorul ierburilor care fac frumuseţea îmbelşugată a Carpaţilor noştri. Mai comparaţi numeroasele trecători carpatice şi linia culmilor celor mai înnalte, cu ţinuturile din vecinătatea lor Hărţile de multeori înşală şi pe oameni mari ca şi pe copii în şcoală. Ideea hotarului carpatic pare că a influenţat chiar serviciul geografic.� al Armatei noastre. Priviţi frumoasa hartă.: "România şi ţările vecine", hartă fizică, Bucureşti 1913. Câmpia Giurgeului pare că ar fi foarte joasă faţă de lanţul carpatic şi mai joasă chiar de cât podişul Transilva­ niei. In realitate, aşa numita . "câmpie" a Giurgeului are înălţimea Sinaei, adică vre-o 800 m, iar "câmpia" Ciu­ cului are peste 'iOa m, deci amândouă sunt cu cel ;puţin 100 In, mai sus de cât oârţurile cele maiinaite ale fdea­ iurilor Transilvaniei. Linia vechiului hotar oscilează abia cu câteva sute de metri deasupra, şi uneori se află subt faţa acestor "câmpii". Trecătorile spre Moldova de pe ve­ chiul hotar sunt toate dedesuptul acestor câmpii, şi numai cumpăna apelor trece cu tOO�200 m. deasupra lor. Atunci unde s'ar putea fixa o linie de hotar evidentă Între Transil­ vania şi Moldova � In cea mai mare parte, În această regi­ une, Carpatii nu formează un hotar mai accentuat de cât accidentele de relief din însuşi cuprinsul Transilvaniei. Iar munţii Arghita şi Barot (sau Baraolt) sunt poate o piedecă tot atât de mare ca şi Carpaţii orientali, - cu toate că ni­ meni nu s'a gândit să-i facă pe cei dintăi un hotar. 1) altitudine 1254 m. - Trecătoarea Prislop, între Maramureş şi Bucovina, are 1413 m. (şosea naţională). In rezumat se poate spune că in Carpaţii Meridionali trecătorile sunt rare dar profunde, că Intre Piatra-Craiului şi Buzeu se află cur­ mături relativ înalte dar nu numeroase, că în Carpaţii Răsăriteni sunt. trecători foarte numer-oase şi relativ coborâte (peste opt din ele, afară. de linia 'I'rotuşului se poate trece culmea Carpaţilor fără a atinge 1000 m.) şi că numai intre Maramureş şi Bucovina există o trecătoare Înaltă (Prislop). 1) Pentru şesur-ile.Bârsei şi Trei Scaune, care au. în medie altitudinea. 550 m. trecătorile Înnalte dintre Piatra Craiului şi Buzeu - afară. de plaiul Tabla Buţii, - se află la 500-750 m. alt. relativă, iar trecătorile spre basinurile Buzeului şi Uz-Oitnzului- afară de Basca Mică - se află numai la 200-500 m. alt. relativă. I J • I (1 1 i � 1 j I [507] CARPATII lN ROM.·\NIA DE AZI 507 Dar s'a zis: Carpaţii sunt masivi; sunt munţi mijlocii, dar masivi. Nu sunt străpunşi de văi largi şi adânci ca Alpii, văi care să-i scobeasca şi să permită o aşezare chiar în mijlocul lor. - Aceste afirmări sunt prea generale; ele sunt numai în parte adevărate. Alpii, în zona lor centrală cea mai îngustă - Chambery-Torino - au 150 km. lărgime, însă între MUnchen- Verona au 250 km, iar Între Viena­ Trieste 350 km. In Carpaţi se află numai două zone masive: fostul Triplex Con/iniwn:din Nord, unde pe linia Bistriţa­ Gura Homorului ating vre-o 130 km. ca maximum de lăr­ gime, şi fostul Triplex Confinium din Sud, unde pe linia Caransebeş-Tismana, ca şi pe linia Orăştie-Bumbeşti, ating 70 km. lărgime. Restul�Carpaţilor nu întrece nicăeri lărgi­ mea de 50 km., iar în cele mai multe locuri se îngustează la 20-30 km. - Deci Carpaţii româneşti, chiar dacă sunt masivi, pe cea mai mare a lor întindere sunt cel puţin de trei ori mal; înguşti de cât Alpii, - acolo unde aceştia sunt mai înguşti, - şi aceasta înseamnăâcă masivitatea Carpaţilor e foarte redusă. E drept că în genere văile carpatice sunt strimteişi adesea sugrumate de chei, ceia ce n'a' fost fără importanţă pentru viaţa poporului nostru în trecut. Uneori însă aceste văi se deschid în chip de albie tocmai în apropiere de izvor, - ca ţinutul izvoarelor Prahovei, Uzului, Trotuşului, Bicazului, -- alteori se .lărgesc ;în :adevărate basinuri vaste, chiar în miezul părţilor celor mai masive carpatice, - ca basinul Pietroşani, Ţara Lotrului - "Loviştea", ţinutul Dornei şi Câmpulungului moldovenesc, - iar în regiunea îngustă car­ pati că, văile pun în legătură cu şes urile o serie de basinuri mai mici, dar deosebit de importante pentru viaţa trecută şi viitoare a populaţiei de munte (exemple: Dâmbovicioara, Timişul Bârsei, Intorsura Buzeului, Cason, Borsec, Bilhor, etc). Chiar când valea e îngustă şi aproape inaccesibilă pe albia râului, ea e însoţită uneori, la înălţimi variabile de "şesuri", "poduri", "tăpşane" sau terase, presărate cu şiraguri de sate sau cătune, care nu se mai orientează după cursul râurilor, ci după extensiunea acestor "poduri". Ţinutul tipic pentru acest fel de aşezare se află la cotitura Carpaţilor, din valea Prahovei până în ţinutul Vrancei şi e lipit de curbura exte- [508] 508 G. VALSAN rioară a regiunii muntoase propriu zise. Hărţile vechi dau dovadă că acesta e un ţinut de intensă populare în trecut. In sfârşit Carpaţii, în părţile lor cele mai masive, in afară de basinurile largi, au un alt caracter care compen­ sează în parte masivitatea, caracter pe care nu îl au Alpii. Intre văile largi ale Alpilor se ridică ziduri grandioase, obişnuit de 3-4000 m, pline de creste, de "custLlri" şi de prăpăstii, acoperite de zăpezi şi înconjurate de gheţari, care deşteaptă admiratia turistului, dar nu hrănesc pe locuitorii lor statornici şi Împiedecă absolut circulaţia în afară de tre­ cători. - In Carpaţi, dacă ai urcat povârnişul muntelui până la 1000--1200 m, încep plaiurile domoale prin păduri şi apoi prin păşuni,:carc te urcă aproape pe nesimţite până pe culmile înalte. E dovedit acum, prin studiile d-lui de Martonne, că toţi Carpaţii Meridionali sunt alcătuiţi din trei platforme care uneori păstrează o orizontalitate surprinzătoare. La Sudul Retezatului se întind, la înălţimi ele peste 1500 m, adevărate câmpii onclulate, cu o suprafaţă totală cât a şe­ sului din Ţara Haţegului. Cine trece Carpaţii Orientali dela Bărgău pe plaiul Tihuţei până la Dorna, rămâne uimit de şesul cu văi foarte largi şi putin adânci, cu ape line şi cu mlăştini, care se desfăsură cât vezi cu ochii la înălţimea ele 1100-1200 m. De-alungul crestei semeţe a Făgăraşului se af];l un plaiu de peste 30 km aproape în linie dreaptă, pe care poţi merge călare ca pe o câmpie uşor învălurată. Câte drumuri de acestea nu se încrucişează în toate direcţiile pe culmile Carpaţilor l Câte din ele nu sunt şi astăzi, ca şi în trecut, mai umblate de cât văile vecine! Privind o hartă a lor ai imediat impresia că nu e vorba de hotar, ci de o largă zonă pastorală, folosită indiferent de locuitori unui versant sau ai celuilalt. Tocmai culmile acestea, pe care alerga şovăitor un hotar, erau regiunea de înfrăţire a celor două provincii gemene ale ţării noastre de azi 1). Şi apoi să nu uităm că în imediata vecinătate a Car- , 1) l'Lliol'tTlele carpatice - ca in genere toată morfologia Car-pa­ tilor -� sunt un element esenţial, de care nu au ţinut seamă istoricii şi filologii noştri în explicarea vieţei româneşti în trecut şi în deosebi a vieţii pastorala. Sper să pot avea prilejul altădată să dovedesc aceasta afirmare. . �I J [509] CARPATI! l� ROM,\�IA DE AZI 509 paţilor, şi la Nord şi la Sud, şi la Vest şi Ia Est, se înşiră un lanţ, aproape neintrerupt de "clepresiuni subcarpatice", foarte intens populate, legate de multeori între ele şi in cruciş şi în curmeziş prin trecători sau prin zone de înnălţirne redusă 1). Se mai poate spune: Greutatea comunicaţiei peste Carpaţi o dovedesc şi puţinele căi ferate şi sosele care îi străbat. ° astfel de obiecţiune se poate înlătura uşor. Căi ferate şi şosele s'au construit peste hotar în vederea unor scopuri care 'priveau două state. Ca să se construiască, trebuia să coincidă, la ambele state, interese politice, economice şi mi­ litare. Nu s'a construit ce era cu putinţă să se construiască pentru înlesnirea .locuitorilor, ci numai ce era absolut ne­ cesar pentru legătura':a două ţări. Nici un stat nu vede cu bucurie spargerea hotarului său. Hotarul politic a creiat o bariera artificială, pe care nu natura o indicase. Hotarul politic a stânjinit muntii noştri în desvoltarea lor firească. Piq"n faptul că erau hotar, munţii noştri au devenit de două ori mai înalţi şi mai inaccesibili. Pentru populaţia carpati că nu au fost hotar Carpaţii. Nu au fost pentru ciobanii din Tara Haţegului, pentru Poe­ narii şi hRăşinărenii din .poala Cindrelului, pentru Mocanii din Bran, din Să cele şi din Breţcu, toţi obişnuiţi de veacuri să treacă muntele în fiecare an spre a-şi paşte oile pe lunea Dunării, în Dobrogea şi în Basarabia. Nu au fost hotar nici pentru .Buf'anii'' şi "Oltenii" care au trecut în Banat, pentru Gorjenii care au populat izvoarele Jiului, pentru Moldovenii care s'au risipit în tot Ardealul, unde întâlneşti aşa de des numele Moldovan. Nici pentru Voevozii care au presărat cu mânăstiri Tara Oltului, nici pentru fugarii care în vremuri de primejdie luau "drumul Domnişorilor" spre Braşov, [nici pentru Domnii Munteniei care mult timp au stăpânit Tara Jiului, Amlaşului şi Făgăraşului, nici peutru Domnii Moldovei care aveau posesiuni în Ardeal din ţinutul Rodnei până în 1) Toate aceste caractere se pot înfăţişa foarte bine pe o harta, care ar arăta dela cea dintăi privire evidenţa realităţii geografice. Dar o astfel de hartă nu îşi poate avea Jocul Intr'o revistă. Ea se va publica, poate Intr-unul elin volumele Institutului Geografic at Univer­ sităţii elin Cluj. [510] 510 G. VALSAK al Dejului şi pana 111 inima Ardealului, la Ciceiu şi Cetatea de Baltă. -- Şi mai presus de toate, nicâeri Carpatii nu au fost un hotar etnic. Pretutindeni in jurul Carpaţilor Me­ ridionali locuesc numai Români. In jurul părţii masive din Carpaţii Orientali locuesc iar numai Români. Unde aceşti munţi sunt mai masivi şi mai înalţi, acolo elementul ro­ mânesc se arată mai curat şi mai compact. Chiar în Carpaţii Orientali ai Moldovei, în vecinătatea Secuilor, Românii au pe cea mai mare întindere ambele versante 1). Şi că mai ales În acest ţinut nu sunt un hotar, arată tocmai faptul că şi Secuii au putut trece culmea Carpaţilor în valea Trotu­ şului şi mai de mult poate În valea Teleajenului. (Cf. judetul Săcuieni). Această nesocotire a hotarului carpatic se [poate ur­ mări din cele mai vechi timpuri istorice până in cele mai nouă. - Chiar cercetările preistorice vorbesc de o civilizaţie unitară carpatică. Ce se numeşte, cu un nume generic, Traci, nu se ştie să fi avut hotar în Carpaţi. Dacii, care şi ei erau un neam trac, cu siguranţă nu I-au avut. Ei poate sunt cei dintăi care au realizat o unitate politică în cadrul unităţii geografice a'�pământului românesc. Nici Romanii nu au considerat aceşti munţi ca hotar. Dacia felix a a vut axa tot pe:linia Carpaţilor Meridionali, iar capitala s'a menţinut tot pe locul celei dacice, lângă cel mai masiv bloc carpatic din Sud. __ o Ce va fi fost în timpul nă vălirilor, numai Dum­ nezeu ştie până acum. Dar lunga inundaţie slavă, singura periculoasă pentru existenţa Românilor, a trecut peste munţii noştri ca':'şi când n'ar fi fost munte 2). Iar ce a rămas lipit pământului, după retragerea apelor slave care au adus numai mâlul fertil, a fost un neam, care a crescut şi s'a răspândit după toate indicaţiile pe care le avem, din preajma Carpa­ ţilor spre margini. Chiar dacă se admite, venirea târzie a 1) Şi mai mult a fost aceasta în trecut, până ce Austria nu Im­ pinsese hotarul dela cumpăna apelor spre Răsărit. Urma acestei stări se mai păstrează şi acum în Toponimie, care este românească pe o mare parte a ţinutului săcuiesc de margine. 2) E caracteristic, şi nu s'a accentuat, că Slavii s'au adaptat foarte bine vieţei de munte, şi au rămas pretutindeni in Carpaţi, afară de zona Carpaţilor 1'omâni. [511] CARPAŢII IN ROMANIA DE AZI 511 Românilor în Nordul Dunării, cu atât mai mult trebue să surprindă adaptarea repede a neamului acestuia în regiunea Carpaţilor, care nu seamănă atât de mult pe cât se credeţcu regiunile muntoase ale peninsulei balcanice. De la primele ştiri istorice îi vedem organizaţi în cnezate şi voivodate+în jurul Carpaţilor, şi nu numai pe o parte a lor, ci pe ambele povârnişuri. De când încep a vorbi documentele de Români" îi vedem alcătuind un pericol de desnaţionalizare pentru alte neamuri care s'au apropiat de Carpaţi. Amintesc numai scrisoarea papală din '1234, alarmată că Ungurii, Teutonii şi alţi catolici devin "un singur popor cu numiţii Vlahi". De când încep a avea o organizare de stat, îi vedem pedepsind crud pe cei care rătăceau în cuprinsul munţilor lor cu gânduri de cucerire. Fiecare îşi aminteşte de dezastrul armatelor lui Carol Robert şi ale lui Ludovic, prinse şi nimicite în strâm­ torile Carpaţilor. Singuri .Românii cunoşteau bine munţii aceştia şi singuri ei puteau prospera în mijlocul lor. Ei singuri puteau trece culmea pe [;nesimţite, în număr atât de mare. în cât alături de Românii aflaţi decituiea muntelui, erau in stare prin "descălecare" să intemeieze ţsau să întărească state, atât lângă Maramureş cât şi în dreptul Ţării Oltului. Se pare că de timpuriu Ungurii şi-au dat seamă de tăria pe care şi-o lua neamul românesc dela Carpaţi. De când au izbutit să atingă aceşti munţi, ei au luat măsuri de stăvilire a circulaţiei româneşti de-acurmezişul Carpaţilor. Diploma lui Bela IV, din 1247, impune Ioaniţilor obligaţi unea să nu primească emigranţi de peste munţi - din Ardeal- fără încuviinţarea regelui. După secole de forţări au izbutit să desrădăcineze stăpânirea românească la Nordul Carpaţilor şi să o arunce pe versantul Sudic. Cu toate acestea a conti­ nuat neîntreruptă. Viaţa unitară carpati că nu se putea tul­ bura prea mult nici cu diplome, nici cu măsuri de pază. Nu poţi stăvili cursul unui pârâu de munte cu pumnii. Istoria emigraţiunilor carpatice e plină de documente în care geme neputinţa maghiară şi austriacă de a pune strajă bună Carpa­ ţilor. Amintesc numai două 1), mai caracteristice: O scrisoare J) v. 1. Nistor, Bmiqrările ele peste munţi. An. Acad. Rom., Secţia istor., Seria II. Tom. XXXVII (1915) P 815 sqq, [512] 512 G. LS,LSM, din 1717, a unui căpitan din Rodna care se plânge că nu poate împiedica trecerea munţilor: "Cine poate fefelui pentru dânşii � Că ei ştiu toate potecile şi şed în pădure". In 1773 Românii uniţi din Ardeal înaintează curţii imperiale un memoriu în care se arată că mii de Români trec în Moldova şi Muntenia, "în cât locuitorii acestor ţ,ări încremeniţi de navala aceasta strigă cu glas mare: Tot Ardealul vine la noi! ( ... stupefacti vociferari auditi sunt: Tota Transilvania ad nos venit l). Urma geografică a acestui fenomen o vedem în multele sate cu numirea Ungureni, de pe versantul sudic al Carpaţilor, precum şi în atâtea alte localităţi I)-mai ales de stepă - din vechiul regat. Numai de bine nu părăseau Ardelenii aceştia locul lor de naştere. Dar orice rău are partea lui de bine. Balanţa neamului nostru, care se cumpă­ nea pe culmea Carpaţilor, tulburată în echilibrul său prin invaziunea ungară în regiunile carpatice, se golea cu încetul pe talerul ei ardelean şi se încărca pe talerul ei dunărean, până ce a ajuns în zilele noastre iarăş în antica ei stare de cumpănire. - Şi nici nu se putea altfel: Carpaţii, se află între două regiuni, fiecare cu fisonomie fizica specială, cu bogăţii în parte deosebite, cu stari sociale şi politice proprii şi cu vicisitudini felurite. Era natural ca populaţia - care e un factor geografic foarte sensibil şi influenţat de toate aceste cauze - să alunece de-a curmezişul muntelui, când spre un ţinut când spre altul, făcând din aceşti munţi o zona de trecere şi întărind necontenit prin această clătire unitatea neamului românesc. Ce concluzii putem scoate până acum din această scurtă cercetaret Carpatii sunt un accident important al pământului 1) In trecut "alele cu numirea "Ungureni" erau mult mai nume­ roase ca acum. V. in această privinţă hărţile vechi şi geografiile vechi (Fotino numai in zece judeţe ale Munteniei- fără Oltenia- inregistrează 4057 familii de Ungureni, veniţi de curând, căci plăteau o dare deose­ bită). Multe sate au Ungureni fără să le poarte numele. Aşa pe valea Bis­ triţei în Moldova: "Din Tara-Ungur-easca suntem cei mulţi veniţi aicea­ Cei ce nu putea trăi acolo, vine aici. Şi trăiau ca sălbatecii ... Aici erau oameni care fugea de ţara ca păstrăvii la obârşie" (O. T. Kirileanu, De li! (ară, Conv. Iit, XLIV (1910) vol. I, p. 647)., Pasagiul caracterizează frumos şi rolul de ocrotitor al Iugartlor, pe care I-au avut Carpaţii în toate timpurile. [513] C.>\RPA1'U IN ROMANIA DE AZI 513 românesc, dar prin înălţimea lor mijlocie, prin masivitatea lor redusă, prin direcţia lor variată, prin intinsele platforme accesibile, prin râurile care nu i-au respectat ca şi prin numeroasele trecători şi basinuri din mijlocul lor, ei nu alcătuesc un hotar. Omul a putut să-i treacă şi să-i cutreere în toate direcţiile. Carpaţii nu au fost niciodată un hotar etnic şi chiar în părţile lor cele mai sălbatice ei se află ocoliţi de massa poporului român, care s'a menţinut şi a prosperat sub ocrotirea lor. Ei sunt axa stabilă în toate timpurile, sau cum li s'a mai spus, coloana vertebrală a pământului românesc, leagănul şi întăritorul fiinţei noastre etnice. Nici hotar politic nu au fost Carpaţii de cât timp de câteva sute de ani, ceiace e foarte mult pentru viaţa unui om, dar e atât de puţin pentru viaţa unui neam r Impunerea unui hotar pe creştetul munţilor a adus stânjeniri in desvol­ tarea firească a Carpatilor şi a populaţiei din jurul lor, dar niciodată nu a putut împiedica legătura intimă între cele două părţi ale neamului românesc. Fiindcă mai întâi e neamul-- şi apoi pământul locuit de el. Din aceste consideraţiuni rezultă şi rolul pe care îl pot avea Carpaţii în România de azi. Nu au fost un despărţitor, ci mai curând o pavăză a neamului nostru. Şi atunci nu vor fi o piedică nici pentru statul care se ridică pe toată larga temelie a acestui popor. Cu atât mai puţin vor fi o piedică acum când natura este mai supusă minţii omeneşti. Ba se poate spune că neajunsurile lor sunt mult mai mici de cât foloasele pentru statul care îi cuprinde. Voiu arăta pe scurt pe ce întemeiez această convingere. Intârzierea vieţii carpatice vine mai ales din faptul că li s'a impus un hotar- politic. Acesta a împiedecat o circulaţie mai vie deacurmezişul munţilor. El a înfrânat desvoltarea Iegăturilor economice, crearea de drumuri comode şi de căi ferate sutioiente. Tot el a depărtat locuirea stabilă de apro­ pierea graniţei, aşa că astăzi munţii noştri sunt socotiţi printre cei mai puţin populaţi între munţii Europei. Că aceşti munţi erau meni ţi să se desvolte armonios, îndată ce piede­ cile artificiale slăbeau,' se poate vedea din câteva cazuri tipice. :- Indată ce Austriaoii au deschis "Via Caro lina" pe 5'1036. - Convorbiri Literare, 2 liii--i·.-.-'·.-.··.S'.R .... -------------- [514] valea Oltului, deoparte Sibiiul a căpătat o desvoltare neaştep­ tată, iar de altă parte Râurenii Vâlcei au ajuns cel mai mare 'bâ1ciu pe care l-a avut Muntenia în sec. 18 şi începutul sec. 19. Indată ce valea Prahovei a căpătat o şosea, apoi o cale ferată, satele care mai înainte urcau valea numai până la Comarnic, au înaintat în sus până la creasta Carpaţilor, unde azi Predealul, aşezat pe culme, la înălţimea de 1033--1100 m, reprezintă cea mai înaltă aşezare statornică a munţilor acestora. Toate aceste sate sunt înfloritoare şi au importanţă nu numai prin aerul şi poziţiile lor frumoase, ci şi prin desvoltarea lor industrială 1). A ajuns deci o mică favorizare 1) In Sinaia, Buşteni şi Azuga sunt 21 fabrici. - Desvoltarea vai i superioare a Prahovei prezintă una din cele mai interesante probleme de geografie umană ale ţării noastre. Pană la Comarriic, valea Prahovei este o vale tipică subcarpatică. Raul se plimbă pe o 'largă albie ele pietriş. Deoparte şi de alta povărnişurile sunt line şi "podurile" întinse au permis aşezarea unui lanţ neîntrerupt de sate. Chiar în vechime exista aci o populaţie deasă. De când însă petrolul şi cărbunii au dat regiunii avânt industrial, locuitorii s'au Înmulţit ca în nici o altă parte a vechiului regat (densitate peste 400 loc. pe kmp, sate cu peste 5000 loc.: Băicoi 5011, Comar-nie 7489 în 1910; Cămpina, care în 1899 avea 3799 loc. În 1910 atinsese 8525 loc.). -- De la Comarnic în sus, ai crede că s'a isprăvit cu satele. Prahova se zbate într'o cheie îngustă; aci se află strimta " Valea­ Largă", vestită prin ruperi de poduri. Dar după vre-o 10 krn. spre surprin­ derea călătorului, valea se lărgeşte şi rămâne largă până: la izvoare, adică pe o intindere de peste 20 km. Un adevărat cuib ascuns în mijlocul munţilor, Iangă unul din cele mai impozante masive carpatice: Bucecii. Tot acest ţinut a fost pustiu de sate In trecut. Singura populaţie, ca în atătea regiuni carpatice, - afară de păstori de pe înălţimi - erau sihr'ştri şi tâlharii, două categorii de oameni puţin luate In seamă la explicarea colonizării regiunilor Înalte. De pustnici se pomeneşte din sec. XV şi e interesant că schi tul, În locul căruia s'a intemeiat, la 1695, mănăstirea Sinaia, a fost în sec. XVI reconstruit de "tălharul" Grozea, cei a ce arată că uneori nu e vorba de tălhari ordinari, ci de haiduci goniţi de necazurile vieţei în munţi. Din sec. XVIII apar câteva hanuri, un alt element important în popularea munţilor şi stepelo r. La 1737 Austriacii fac uu drum şubred pe valea Prahovei, fără urmări însemnate pentru circulaţie. Dezvolta l'a adevărată nu ia valea Prahovei decât după alegerea reşedinţei regale de vară Ia Sinaia şi după construi­ rea unei căi ferate cu legături internaţionale. V. pentru mai multe amănunte: G, Vâlsan, Valea superioară a Prahovei, În rev. Cultura din Cluj, 1924, Iulie. 514 G. VALSAN [515] a unei regiuni carpatice spre a se dovedi capacitatea de locuire şi de producţie a acestor munţi, şi aceasta nu numai pe văile joase, ci şi în regiunile înalte. Carpaţii ca hotar nu. au putut niciodată atrage între­ prinderi mari şi variate. Industriile mari au nev()e de siguranţă şi de aceia se feresc de apropierea hotarului. Lângă hotar se desvoltă industrii mai ales in vederea exportului. Dar şi aceste suntstânjinite când de ambele părţi ale hotarului se află cam aceleaşi bogăţii.-Apoi Carpaţii-hotar au provocat o desvoltare izolată a fiecărui povârniş. S'a stabilit un desechilihru de tendinţe, pe care numai distrugerea hotarului îl poate egaliza. Prin dispariţia acestui hotar şi a vărnii legate de el, prin situaţia deosebit de importantă a acestui lanţ de munţi în chiar mijlocul ţării, arrnonizarea se va face repede şi cu folos. Valoarea Carpaţilor rezultă d in chiar însuşirile lor geo­ grafice. In primul rând, ei sunt un lanţ de munţi nu prea înalt, spart de numeroase trecători, cu o centură dublă de şes uri înalte şi de depresiuni În apropierea lor imediată. Aceasta înseamnă că circulaţia tranversală e relativ uşoară - deci că cele două părţi ale României pot fi puse în le­ gătură strânsă - şi că circulaţia longitudinalăe tot atât de uşoară, deci că toate articulaţiile carpatice au posibilitatea unei legături organice între ele. - In al doilea rând, Carpaţii sunt munţi bogaţi în multe privinţe. Săraci În metale, me­ diocru înzestraţi cu cărbuni 1), care se află însă în zăcă­ minte destul de bogate în dealurile alăturate, ei au în schimb o mare variaţie de roce, dela marmoră şi piatră de con­ strucţie, pănă la piatra de ciment ';li de var. Au un splendid veşmânt de păduri şi de păşuni, îmbelşugate izvoare de apă. Pomenesc aci numai bogăţiile Carpaţilor propriu zişi, nu ale colinelor, nici ale munţilor rnotaliferi ai Banatului. Cu aceste însuşiri, care poate fi cadrul desvoltării car­ patice? In mare parte, din ce s'a făcut până acum putem bănui posibilităţile viitoare. - Cariere există în număr redus j CARPATlI IN ROMANIA DE AZI 515 . I 1 Afară de basinul dela Pietroşani, care este iarăşi un frumos exemplu de populare a unei regiuni interne carpatice: sate risipite şi umili te ca Lupeni şi Pietr-oşani au ajuns În 30 de ani oraşele în creş­ tere continuă, cu o populaţie care trece de 10.000 şi 14.000 locuitori . [516] 516 şi ele se pot mmulţi la infinit, alimentând industria varului, cimentului, sticlăriei, mărind putinta ridicării construcţiunilor solide şi frumoase În jurul Carpaţilor şi mai departe. Păsunile îmbracă toate culmile înalte si numeroasele , , poene carpatice. Ele au privilegiul de a nu fi influenţate de anii de secetă care bântuie destul de des câmpiile stepice, invadate în cea mai mare parte de cereale. Deci ele vor ocroti totdeauna păstori a carpati că, atât de desvoltată in trecut. Va mai putea reinvia această vecile păstorie, ca în timpurile când turme de 3 -4000 oi erau obişnuite'? In splen­ doarea de altădată, nu. S'au dus stepele cu ierburi ale Bără­ ganului, Dobrogei şi Buceagului, unde ierau aceste turme. Dar şi hotarul era o piedică devenită tot mai grea. Acum acest hotar nu mai există şi lunea Dunării e destul de întinsă. Transhumanta, dacă ar fi protejată prin dispoziţiuni po­ trivite, ar putea reînviaîn oarecare măsură, iar economia de porci şi de vite mari s'ar putea desvolta mai în voe. Lovitura de moarte in creşterea vitelor, in România veche, a dat-o in­ chiderea hotarului de fosta împăraţie austro-ungară. Dispa­ riţia hotarului va putea fi un îndemn la refacere. - O în­ treagă industrie se poate dosvolta pe această economie de vite, de la brânzeturi şi conserve alimentare, până la tăhă­ cării şi fabrici de postav. Locul cel mai prielnic pentru desvoltare este tot regiunea carpatică. O a doua mare bogăţie carpati că o avem in pădurile lor, care exploatate cu milă vor putea rămâne cel puţin în întinderea lor actuală. Chiar o despădurire mai mare­ dacă se impieckă prin lucrările necesare năruirea munţilor şi rnrărnurarca torenţilor, - va putea fi compensată prin creşterea suprafeţii faneţetor, deci prin creşterea ocupatiei pastorale. Dar- această despădur-ire necesar va ti oprită prin micşorarea cantităti i lemnului, cum a fost oprită şi în Elvetia. Şi cu cât va (-} lemn mai puţin, cu atât va f nevoe să nu se exporte subt formă brută, ei prefăcut. Necesar se va des­ voIta o industrie el lemnului de la scânduri şi mobile până la fabrici de hârtie, şi toate acestea vor fi industrii prin excelentă carpatice. Vor fi aşa nu numai fiindcă aci vor găsi materialele prime, ci şi fiindcă tot aci VOI> avea energia ele prefacere. Carpaţii [517] CARPAŢII IN ROlv[ANIA DE AZI 517 au ape multe şi repezi. Nu atât de multe, de bogate şi de con­ stante În debit ca Alpii sau munţii Scandinaviei, care au pe vârfurile lor rezervorul gheţari lor şi zăpezilor eterne. Dar valoarea acestor ape nu trebue preţuită numai după volum, ci şi după panta şi forma văilor care pot să le mărească energia. Apele Carpaţilor sunt repezi, de multe ori adevărate torente, iar văile lor au caracteristica dea fi adesea gatuite de chei care pot fi uşor stăvili te, provocându-se astfel rezerve de apă şi căderi considerabile. Mai ales versantul sudic carpatic e favorizat în această privinţă. Ca exemplu se poate da Ialorniţa la coborârea sa din Buceci, care se precipită prin patru chei, inguste uneori de 4-5 metri, pe o distanţă de 20 krn, cu o � cădere totală de aproape 1000 metri. Chei grandioase au Jiul, Oltul, Argeşul, Prahova, Teleajenul, Bistriţa şi atâtea alte râuri mai putin însemnate, afară de Dunăre la Porţile-de-Fier, care se pare, că se poate stăvili printr'un sistem de zăgazuri fără pagubă pentru navi­ gaţie. Transformarea electrică a acestor ape ar "electriza" la o viaţă nouă toată regiunea carpatică şi chiar zone mai depărtate. - O deosebită atenţie merită şi regiunile carstice, calcaroase, în Carpaţi. In aceste ţinuturi ţâşnesc din stâncă adevărate râuri cu debit şi temperatură constante şi iarna şi vara. Ele nu îngheaţăţaproape niciodată şi aceasta permite o utilizare fecundă şi în timpul iernii. Debitullor este uneori de 40-50.000 metri cubi pe zi. O regiune de felul acesta se află între Piatra Craiului şi Buceci, cu zeci de astfel de izvoare.Numai unul din ele a fost utilizat industrial la Zârneşti. Bogăţiile carpatice, care sunt multe şi variate, au un mijloc de a se împrăştia cu folos în jur. Carpaţii sunt regiunea cea mai înaltă a României. Toate produsele lor nu au de cât să alunece - ca să, zicem aşa - pe pantele naturale pe care le oferă văile. Economia transportului va fi un ajutor destul de puternic al desvoltării carpatice. Nici o altă regiune a României nu va avea drumuri de uscat mai favorabile din acest punct de vedereşi nici o altă regiune nu are situaţia centrală a acestor munţi, situaţie care le permite să-şi arunce produsele egal peste toate provinciile româneşti. Au fost şira spinării pentru neamul românesc, ei pot fi una din axele economice ale României Mari. ' [518] 518 G. VÂLSAN Care va fi rezultatul unei astfel de desvoltări carpatice? Semnalez câteva numai. In primul rând o repopulare a Car­ paţilor. Curentul de emigraţiune, îndreptat spre câmpie, se va încetini şi în parte se va întoarce spre munte, care poate adăposti mult mai mulţi locuitori de cât astăzi 1). Densitatea se va mări în poala munţilor, părăsind caracterul înprăştiat şi luând aspectul aglomerărilor mici industriale; satele îşi vor trimite anexe pe văile mai largi superioare, semânăturile şi grădinile, care acum nu ating limita superioară posibilă, vor Înainta pe coastele line şi pe tera se, cum pare că a mai fost în vechime, din alte motive 2). - E surprinzătoare capacitatea de adaptare a populaţiei carpatice. Voi da un singur exemplu: Zârneştenii (din poala Pietrei-lui-Craiuj] au fost în trecutul depărtat mai ales ciobani.Când ciobănia a fost împiedecată de hotar şi de cultivarea stepelor dunărene, s'au făcut crescători de vite. Când nu le-a mai fost prielnice condiţiunile pentru păstrarea acestei ocupaţii, s'au făcut cărăuşi. A fost un timp când cărăuşul din Zărnesti, cutreera toată Ţara-românească până la Dunăre, toată Ungaria până la Trieste, iar în Germania în ain tau până la Lipsea. Căile ferate au ucis şi această ocupaţie. Atunci au început exploa­ tarea de păduri, şi când nici aceasta nu a ajuns, au scobit stânca şi au scos piatra de var şi "ghicaşul", nisipul alb pentru fabricarea sticlei 3). - Atât de adevărată e formula: întâi omul şi virtutea lui şi apoi pământul t ') In genere populaţia muntelui so scurge spre câmpie. Dar în vrernur-i nesigure s'a întâmplat des fenomenul invers. Popuiaţia cămpu­ rilor a venit sa se ascundă in cele mai retrase colţuri ale muntelui sau să mărească populaţia satelor de subt poala muntelui. Versantul sudic carpatic poa rtâ urma acestui interesant fenomen geografic: ultimele sate spre munte sunt de multe ori cele mai mari de pe toată valea. La Începutul sec. XIX acest caracter era mult mai accentuat. V. O. Vâlsan, O Fază în popularea Ţărilor-româneşii, Buletinul Soc. R. R. Geografie, 1912. 2) Această problemă foarte importantă nu poate fi atinsă aci de cât în treacăt. Sunt dovezi că locuirea carpatică in trecut se urca mai sus de cat astăzi; urme de sate, de târguri, de cetăţi, de arături, <.ră­ zoare"), de livezi cu pomi fructiferi, se află ici şi colo la altitudini, neajunse În zilele noastre. 'I'oponirnia i?i tradiţia populară confirmă faptu1. Problema ar merita un studiu amănunţit, fiindcă ar putea da lămuriri preţioase pentru trecut şi indioaţiuni pentru viilor. 3) 1. Turcu Excursiuni pe munţii l'ării Bt1r'se{ şi ai Făqăraşului, Braşov, 1896, Silvestru Moldovan, Ardealul, Braşov, 1911. [519] 1 CARPAŢII IN ROMANfA DE AZI 519 o astfel de populaţie merită să trăiască şi să se ridice. Şi merită nu numai prin vrednicia sa, ci şi prin însuşirile sale naţionale. In jurul Carpaţilor se află cea mai tipică populaţie românească. Tradiţii vechi şi frumoase, o viaţă simplă şi sănătoasă, un simţ artistic original: toate aceste da­ ruri trebue să fie ocrotite şi încurajate. Carpaţii vor putea fi nu nişte munţi sălbăticiţi şi aproape pustii, ci parcul ţării ro­ mâneşti, plin de păduri şi grădini, de sănătate şi belşug. In jurul Carpaţilor şi În cuprinsul lor se pot naşte mici dar numeroase centre industriale, fără fum şi fără foc mult, căci energia va fi mai mult electrică. Incepând o perioadă de belşug . s'ar putea desvolta şi industria casnică pentru care lucrătorii arată aptitudini deosebite. Va rămâne, ca şi în trecut, miezul Românismului, in ce are el mai puternic şi mai original pentru primenirea ţării întregi. Centrul desvoltării carpatice e de presupus că va fi în şesurile ardelene de la cotitura carpatică (Ţara Bârsei, Trei Scaune). Şi cum aceste şesuri bine apărate, uşor de pus în legătură cu regiunile vecine, se află tocmai in centrul noul ui stat românesc, să nu ne mirăm dacă însăşi capitala va lua drumul Carpaţilor, adică va face în sens invers descălecarea. Carpaţii nu mai sunt hotar! Acesta e un strigăt care chiamă la viaţă nouă întreg neamul românesc. Nu ne-au des­ părţit niciodată. Peste ei s'a clătit aceiaş limbă, acel aş suflet şi mai târziu aceleaşi aspiraţii. In viaţa noastră ei nu au introdus de cât nuanţe, deoparte şi de alta a lor, nuanţe pe care nu noi .... vom incerca să le întărim artificial. Ca şi în trecut, aceste nuanţe să ne servească drept mijloc de progres, de emulaţie, între�Dacia superioară şi inferioară. Amintind trecutul mă gândesc mai ales la desvoltarea culturală a poporului nostru. In Ardeal au eşit primele tipărituri în limba românească. Aceasta a fost în curând un bun câştigat ';li pentru Voivodatele transcarpatice. La rândullor, Muntenia şi Moldova înmulţesc tipăritura, o perfecţionează şi o trimit în Ardeal subt forma Cazaniilor lui Varlam "carte românească, pentru seminţia românească, pretutindene" (1643) şi subt forma clasică a Bibliei lui Şerban Cantacuzino "pentru de obşte priinţă, dăruită neamului românesc" (1688). Tipăriturile brâncoveneşti erau menite să se dea "în dar", "rodului nostru românesc, atât [520] 520 G. VALSA\' scăzut şi lipsit de multe şi ales de în vă ţătură". Ardealul nu în­ târzie să răspundă acestor daruri prin marea mişcare de re­ deşteptare naţională, care repede trece munţii, se întăreşte şi după un secol se' întoarce subt forma culturii româneşti actuale şi a liberării naţionale, Fiecare parte şi-a dat ce a avut mai bun şi mai curat, şi i s'a răspuns în acei aş măsură. Acum când ne-am văzut la un loc cu toţii, să nu zmintim rânduiala naturii şi a strămoşilor. G. Vâlsan. 1, � I [521] ���===============-- RONSARD ŞI ROMÂNIA La 11 Septemvrie 1924 se implinesc patru sute de ani de când s'a născut, in castelul părintesc de la Poissonniere din Vendomois, pe marginea râului Loir şi a pădurei Gâtine pe care au să le nemurească elegiile şi cânticele sale, cel mai mare geniu liric şi epic al Franţei, până la generaţia glorioasă a romanticilor din secolul al XIX-lea. Jurnalele şi revistele franceze discută asupra felului cum trebue săr­ bătorit la această dată Pierre de Ronsard ilustrul poet al Henaşterei, sărbătorire la care va fi bine şi drept să ne asociem şi noi. Ronsard e, într'adevăr, unul din geniile splendide ale latinităţii. Sunt puţine opere cari să reprezinte, cu atâta strălucire ca poemele lui, trăsăturile distinctive ale gintei noastre latine -- "regină într'ale lumei ginte'mari". Spirit fecund şi clar, ordonat şi armonios> suflet plin de generoase porniri, revărsăndu-si entuziasmul sauindignareaţîn strofe înaripate sau în tirade de o caldă eloquenţă, Ronsard a îmbinat acestor însuşiri latine, graţia, fineţea, uşurinţa de mişcare, particu­ lare gândirei şi simţire! franceze şi exprimăndu-Ie a înve­ derat stăpânirea tuturor secretelor stilului şi ale ritmului, pe care numai apli carea preceptului hora ţian : .... vos exemplaria graeca Nocturna versate manu, versate diurna, a putut să i-o comunice acestui hurnanist fervent şi studios. Cu acest prilej fabula originei româneşti a lui Ronsard a fost la noi pusă din nou în circulaţie. Cred că e momentul --deşi ştiu cât de mult legendele se încăpăţinează să tră­ iască-să îrnpiedicăm răspăndirea ei mai departe. Origina romană a lui Ronsard a fost pentru prima oară [522] 522 ef-!. DRONHET proclamată de fostul profesor de limba franceză dela Co­ legiul Sf. Sava, Vaillant, în lucrarea sa la Romanie (1844). Pornind dela versurile autobiografice din epistola lui Ron­ sard către Herny Belleau: Or, quant il mon ancestre il a tire sa race D' ou le glaceDanube est voisin de la 'I'hrace Plus bas que la Hongrie, en une froide part Est un seigneur nomme le marquis de Ronsart. Vaillant identifică cu Muntenia ţinutul vecin cu Tracia şi mai jos decât Ungaria de unde se trăgea strămoşul poetului francez. Identificarea era prea pe placul lui Alexandri pentru ca în timpul politicei filorornâne a lui Napoleon al III-lea să nu şi-o Insuşiască. Transpunând în româneşte numele de familie al poetului francez, Alexandri făcu din fiul mai mic al unui ban al Craiovei, acel fils puine, ardent de ooir la auerre, care, auzind de cotropi rea Franţei de Englezi, veni, în capul unei cete îndrăzneţe să-si pue spada în serviciul lui Philippe de Valois. Bine înţeles, preocupările politice ale momentului intervin în această baladă care trebue să dovediască că înfrăţirea franco-romănă datează de mai bine de jumătate de mileniu. Un glas tainic a spus banului Mărăcine să se înarmeze pentru a veni în ajutorul "Franciei ce plânge". Căci şi ea pe viitor Mi-a veni În ajutor. Legenda Banul Mârâcine inserată printre Baladele şi oâniurile populare ale Româniior a căror traducţie fran­ ceză apăru la Paris în 1855, fu socotită de Ubicini, care com­ puse o prefaţă pentru această culegere, ca prelucrarea artis­ tică a unei tradiţii istorice. Aserţiunile lui Ubicini care-şi făcuse un nume prin competinţa cu care discuta chestiunile relative la principatele dunărene nu întârziară să facă pro­ zeliţi. Doi ani după publicarea traducerii franceze a Bala­ deior eruditul Prosper Blanchemaln începu să publice o ediţie critică a operelor lui Ronsard şi într'o notă îşi însu­ şeşte afirmaţia lui Ubicini. Ediţia lui Blanchemain fiind până acum câţiva ani editia cea mai răspândită a lui Ron­ sard, părerea sa găsi numeroşi adepti. Versurile lui Ronsard despre originea familiei sale con- . i 1 [523] ţin indicaţii vagi asupra leagănului strămoşilor poetului. Ele sunt susceptibile şi de alte interpretări de cât cele ale lui Vaillant Alecsandri si Ubicini. Dacă unii critici francezi , , făcură pe Ronsard de neam ungur, un maghiar, St. Szamota, îşi plăti luxul într'un articol publicat în 1891 într'o revistă filologică din Budapesta să socotească pe autorul Odelor pindarice şi al Amorurilor drept bulgar. Ţara unde Dunărea e vecină cu Tracia, adică cu actuala Rumelie orientală, e Bulgaria, din părţile oraşului Târnovo. După radical, Târnovo însamnă un loc plin de tufişuri spinoase, de mărăcini. Stră­ moşul lui Ronsard n'a fost aşa dar, după Szamota, fiul unui ban al Craiovei, dar un Târnooai, un fiu al banului din Târnovo ) Fanteziile literare ca şi cele filologice au trebuit să se risipiască dinaintea cercetărilor Jistorice şi critice. In ultimii ani erudiţii francezi au stabilit că spusele lui Ronsard despre venirea strămoşului său dintr'o ţară vecină cu Dunărea de jos şi despre recompensarea curajosului marchiz pentru ajutorul dat regelui Philippe în războiul contra Englezilor cu castelul şi domeniile de la Poissoniere, sunt o născocire a poetului. Regele Philippe nu ar fi putut să dăruiască "des biens sur les rivers du Loir", nimănui pentru cuvântul că acest ţinut nu depindea de coroană, dar de comţii de Ven­ dame. Cu ajutorul documentelor, care încă din secolul al XI�lea pomenesc de persoane din Vendornois cu numele de RonsaÎ'd, învâţaţii francezi au] pututrsă fixeze în mod sigur genealogia poetului din: secolul al XIV -lea încoace.Strămoşii săi, boerinaşi de provincie, ;va�ali;:ai[comţilor",delVendame se ridicară încet din situaţia lor modestă, ajungând[della treapta de guarzi ai pădurilor puternicilor. lor seniori, la rangul de guvernor ai fiilor lui�Fran<;ois l-er, cum fu Loys de Ronsard, tatăl poetului.j Se ştie de mult că poeţii au privilegiul să schimbe după plac realitatea lucrurilor. Ronsard se folosi""de::acest= drept pe care muritorii îl acordă semenilor lor.inspiraţide un zeu Ş-Cîşi hărăzi ascendenta ilustră pe care o doria vanitatea sa excesivă. Aducând dIil"ţările depărtate :şi misterioase scăl­ date de Dunăre pe marchizul întemeetor al familiei sale în Franţa, Ronsard nu numai îndreptăţi în faţa publicului pre- RONSARD ŞI ROMÂNIA 523 I [524] 524 CI-[. DRONHET tenţiile sale nobiliare, dar încunjura cu un nimb de glorie fruntea sa, pe care dor-ia s-o încingă cununa de lauri cuve­ nită celui mai mare poet al timpului său. A vea drept să aspire la acest titlu, căci ţara strămoşilor săi era vecină cu Tracia, patria lui Orfeu, legendarul părinte al poeziei, a cărui liră îmblânzi, zice-se, până şi fiarele şi rnmuie inima lui� Hades care-i inapoiă din fundul Infernului, pe iubita sa Eurydice. Lui Ronsard i-ar fi plăcut să fie socotit drept Orfeul Galiei. Aceleaşi poetice motive îl îndemnau alteori pe Ronsard ca uitând cele spuse de originea sa traci că, să afirme ori­ ginea sa germanică. In două din Sondele către Hdene, opune neînduplecatei fecioare care după tată se trăgea din Spanioli şi moştenise astfel rnândria şi cruda rafinare iberică, simplitatea şi naivitatea proprii sale firi, uşor de amăgit: Si une belle et jeune accorte Iberienne Qui loge la finesse et l'art dedans son sein, M'a pris qui suis grossier, de nation germain, .Te n'en suis a blasmer, c'est la loy Cyprienne .... Variaţiunile lui Ronsard asupra aceleiaşi teme şi desmin­ ţirile pe care faptele şi documentele istorice le opun destăi­ nuirilor ce ni le face asupra leagănului neamului său, ne arată că originea dintr'o ţară mărginaşă cu Dunărea de jos a poetului francez trebue considerată ca o legendă eşită pe de-a'ntregul din imaginaţia sa, precum altă dată Minerva eşise înarmată din capul lui Jupiter. Ch. Drouhet [525] 1 I I I , 1- , j \ - 1 I t CURTEA DE ARGEŞ Imi iau geamantanul şi plec" Mă d uc să văd pe Radu Negru. Căci trebue odată înlăturată îndoiala care mă frământă: e Radu Vodă, e Negru Vodă sau e Radu Negru Vodă. Pentru a ajunge la el, două căi îmi sunt deschise. Mă ispiteşte următoarea: Ştiu, ca orice om care a făcut liceul, că razele lumi­ noase se mişcă cu o iuţeală de 300.000 kilometri pe secundă. Asta înseamnă, dacă n'am greşit socoteala, că În 700 de ani ele parcurg 6.531.140.000:000.000 de kilometri. Prin ur­ mare, la această depărtare în spaţiu sunt astăzi razele de lumină, care duc cu ele chipul voevodului de acum şapte veacuri. Pentru spectatorii care se 'află acolo, într'o stea oarecare - o fi Sirius sau Cassiope, nu ştiu bine unde ­ trecuta viaţă a acestui voevod se desfăşoară abia în clipa de faţă. De-aş fi la distanţa aceia, aş vedea-o şi eu. La drum deci, băiete! Pentru a ajunge, iute şi ieftin, la cei şase quadralioane, cinci sute treizeci şi una de trilioane, o sută patruzeci de bilioa­ ne de kilometri... mijlocul e simplu.N'am decât să încalec pe o rază care aleargă prin spaţiu mai repede decât lumina, razele X de pildă. Aşa incât, în scurtă vreme, o să ajung din urmă raza luminoasă care poartă' cu ea chinuitoarea taină. Şi, odată ajuns, adio ipoteze, adio teorii L Ce Hasdeu, ce OnciuI, ce Domnul Drăghiceanu! Voi sta faţă în faţă cu chiar Prea Credinciosul Voevod, stăpâni tor al Ungro-Vlahiei r [526] 526 C. GANE Aş fi de mult pe drum, de nu mă împiedecam de-un nimic, bată-le vina de nimicuri, că se tot pun în calea tu­ turor avânturilor . ... N'am putut încăleca pe rază ... Aleg deci calea a doua. Pentru a ajunge la Radu Negru, mă urc într'o birjă c'un cal! Mă pornesc la Gara de Nord şi iau trenul de Curtea de Argeş! Pe peronul gărei e înghesuială. O ţoapă mă ghionteşte, fiindcă e grăbită. O cuconiţă bine crescută mă calcă pe bă­ tătură, aruncându-mi din fugă un fluturatec: "pardon!" Nu mi-e de ghionte, nici de bătătură" Mi-e de pardon. A fost odată o prea frumoasă vorbă: "iertare" ... De ce au surghinuit-o din limbă L. Răspund totuşi politicos: "Mersi, Madam, nu mă genează", fiindcă dacă i-aş fi spus: "Mul­ ţumesc, Doamnă, nu mă doare", ar fi ('crezut că şi-a dat osteneala să calce pe un mojic. Mă urc în clasa 1. A, ba nu, am greşit. E un vagon salon. Mă dau jos. Acăţ';pe un conductor: "Mă rog, dom­ nule, dar unde e clasa I ?". - "Uite colea" îmi arată cu capul. - "Păi acela e salon ... o: fi vagon regal" mă milo- gesc eu. - "E clasa I" răspunde cela morocănos "Altul nu [este". Dacă nu este, mă urc. Cu multă sfială deschid uşa unui compartiment,") . Gol. Mă aşez. Mă razem de spătar, întind picioarele şi aprind o ţigară. Mă prind a gândi: "Tiii!... parcă sunt Vodă 1 Nici că se:putea, doară mă duc la Radu Negru 1" De odată uşa se deschide cu sgomot. Eu trag repede picioarele sub genunchi... poate o fi vre-un aghiotant regal! Mă uit cu coada ochiului. E un domn ras de eri. Se aşează în celălalt capăt, se deschee la vestă, îşi încalecă ochelarii pe nas şi deschide "Universul". Mă liniştesc, ba prind chiar un ifos: "Să am iertare domnule, zic, ce e cu vagoanele aceste?" - "Ce să fie f" mă întreabă el, plecând capul în jos ca să mă vadă peste ochelari - "Luxul acesta", spun. "N'am mai văzut...!" [527] CURTEA DE ARGEŞ 527 Domnul ridică din umeri, aşa un fel ca de milă, ŞI 111- torcând foaia la mica publicitate, îmi răspunde scurt: "Trenul trece prin Florica!" Bată-te norocul, că la asta nu mă gândi sem ! Frumos la Florica! Casa se răsfaţă pe un dâmb, Ar­ geşul curge în vale, păsările ciripesc ... ei! dar, trenul fuge prea din cale-afară. Abia am zărit pridvorul cu stâlpii de piatră, abia a sclipit la soare bisericuta printre copaci şi frumoasa vedenie s'a şi năruit. In fund Mărăcinenii mai mult se ghicesc, iar în spate Goleştii se şi dăstramă în zare ... Piteşti ! ... Incă puţin şi am ajuns ... un fluerat, o smuncitură: "Curtea de Argeş! Toată lumea jos !". Iată-mă în vechi a capitală a voevozilor noştri d'mtâi. Dacă metempsicosa e o realitate şi dacă am trăit cândva . în locurile aceste, apoi mărturisesc Cu părere de rău că nu ţin minte de nimic. Aşa încât nu-mi pot da seama de schim­ bările:întâmplate în acel orăşel, de la Basarabi până la Ho­ henzollerni! Cavaleri în zale poate altă dată zăngăneau pe aici paloşe de scuturi. Astăzi, ţărani în sumane vând pe­ peni în piaţă. Oraşul îmi place ... Adecă, ce oraş! 1-aş spune sat. Fru­ museţea lui nu stă în măreţia clădirilor, ci 'n pitorescul străzilor. Coboară; urcă şi la cotiturile lor te pândeşte în fiecare colţ câte o privelişte neaşteptată: ici o casă cu pridvor, văruită proaspăt, parcă-e o mireasă, si-n faţă alta strâmbă, c'o singură fereastră, parcă e lautarul chior venit la nunta celeilalte; dincolo se fleşcăresc prin baltă două raţe lângă o fântână. Plopi subţiri şi mândri se înşiră de-alun­ gul şoselei, iar pe malul răului plâng sălcii obosite. Imi las geamantanul la han şi-o pornesc razna înainte pe drumul pietruit. Trec podul peste Râul Doamnei şi ajung la o răspântie. Acolo, deodată, mi, se arată ca o nălucă o parte (din Istoria Ţăr-ii] La stânga, biserica domnească a lui Radu Negru, la dreapta Sân Nicoară a doamnei Clara papistaşa şi drept înainte drumul mănăstirei lui Neagoi Basarab... Ce ispită, trecut, mă cheamă către tine t Ce farmece duse aruncă din văzduh nevăzute mreji � [528] 528 Incotro s'o apuc � La Radu voevod sau Ia Doamna Clar-a î ••• Mă duc întâi la mănăstire, Jet Neagoi şi Despina, la Carol şi Elisabeta. Să iau de-a, îndoasele istoria 1 ., Drumul e lung, dar gândurile-s bogate.... A fost odată o ţ,ară, în întinderi mică, dar mare In oameni. A sân­ gerat, a pătimit şi-a răbdat. F\ îngenunchiat şi s'a ridicat. Mereu a fost în genunchi şi mereu în picioare, batjocorită de vecini, necunoscută de streini. ... Şi uite azi o ţară cu locul ei sub soare. In întinderi mare şi în oameni. ... Ei, dar să lăsăm! Colea. . .. colea printre frunziş, parcă sclipeşte ceva. Am ajuns? �ă fie oare .... să fie asta biserica lui Meşterul Manole'? - Ce frumoasă se desprinde din chenaru-i de ver­ deaţă! Prea bogată poate, de-ţi vine aproape pe buze vorba: îmbogăţită! ., . dar îşi poartă bine gătelile toate. Elegantă în formă şi graţioasă in linii! Mă uit, imi place. Ii lipseşte ceva ... dar grozav Îmi place. Nu ştiu ce-i lipseşte, însă e armo­ nioasă. Pare o arătare, o viziune de artă 1. " Ah! ştiu ce-i lipseşte. Nu găsesc într'Insa frământatul suflet al bietului meşter. Nu-i a lui Manole. Nu găsesc într'însa credinţa adâncă. N u- i a lui N eagoi. Este necropola unor Hohenzollern! lucrată, cu gust de-un maestru frances l Nu e trecut în ea, nu este tradiţie, nu este credinţă, nu este durere. Nu e românească! Un călugar îmi deschide uşile grele de lemn. Pătrund înlăuntru cu oarecare sfială, fiindcă ştiu 'că acolo odih­ nesc morţii cei de curând. - "Biserica aceasta a fost clădită .... " începe călu­ gărul cu glas trăgănat ... - "Lasă, părinte, că ştiu. Arată-mi mormintele". Sfinţia Sa se uită la mine să vadă: e vorba pe ştiutele sau pe nedatul bacşişului. Apoi îmi arată cu mâna la drepta, chiar lângă uşa de la intrare: - "Aici odihneşte Regele Carol 1 şi colea soţia lui, Elisaheta, moartă la ... " - "Lasă părinte, că ştiu. Arată-mi mormintele lui Neagoi şi a Despinei şi apoi du-te de mă aşteaptă la uşă." - "Uite-le colea" îmi spuse, arătându-mi cu capul două pietre de mormânt, aşezate în faţa celorlalte. Apoi, [529] CURTEA DE ARGEŞ 52fY bolborosând intre dinţi, întoarse spatele, zicându-şf de si­ gur in gând: "E pe nedatul bacşişului". . Dar eu nu de asta îl alungasem. Nu pot suferi, când vreau să cuget, să mă cicălească unul la cap. Şi aici aveam de cugetat, în faţa acestor morminte acoperite cu trandafiri şi chiparoase. Ce cucernică mână a pus aceste tlori? O fi ele "Auf Befehl" sau poate o fi În tara aceasta şi inimi recunoscătoaret Ce duioasă poveste îmi şoptesc aceste morminte, al regelui soldat şi al reginei' poete - povestea care aşteaptă, de altfel ca atâtea altele, să, se scurgă anii şi patimele să se potolească, pentru a putea. 11 spusă, la gura sobii de bunică, aşa cum a fost ea trăită. Pentru a putea, din povestire, să se prefacă În epopee! Când în Vinerea patirnilor 1866, Karl Principe de Hohenzollern, locotenent la Berlin în Dragonii de gardă, aflat în concediu la Dusseldorf pe Rhin, primi în audienţă pe străinul care-i oferi, pe neaşteptate, Coroana României, printul şovăi. -- "De altfel, vom avea război" spuse el acelui străin, care nu era altul decât Ion Brătianu. Şi în aceste cuvinte stă sintetizată întreaga tragedie, care la început i-a shuciu­ mat viaţa şi i-a năruit-o la urmă. In ajunul unui război datoria lui de ofiţer german îl ţintuia pe loc. - Dar diba­ ciul Bismark îi şopti la ureche vorbe ademenitoare: Civi­ li zarea unei ţări înapoiate, slobozirea unui popor tributar, o frumoasă menire de îndeplinit. Şi-atunci, cu avântul ce­ lor 27 de ani, călcând peste toate, peste şovăirea regelui Prusiei, peste durerea soldatului, peste lacrlrnele mamei, a venit, travestit, prin ţara duşmanului care-şi ascuţia sabia, a venit fugar călător de clasa II-a, sărind de pe puntea co­ răbiei, la Turnu Severin, pe părnântul românesc. A adus cu el, faţtt de puternicii noştri vecini hrăpăreţi, prestigiul unui Hohenzollern pc 'vremea când Prusia era în toiul gloriei ei. A dus pe soldatii noştri la Plevna, Şi-a pus pe cap coroana de rege. A ştiut, cu înţelepciune, să scape de dusmanii din afară si de cei din lăuntru. Peste tara aceast� constituţională, a 'domnit aproape în suveran absolut, in vremea propăşirei şi înflorirei ei, timp de 48 de ani. Să n'o fi iubit? 5'1036. - Convorbiri Literare. 3 [530] Dece i s'a aruncat această învinuire? Fiindcă, în ziua când popoarele adunate s'au răzvrătit împotriva hegemoniei germane, revendicând locul nostru alături de ele, am cerut regelui nostru să arate că este regele nostru. l-am cerut lui Carol 1 să uite că nu doina i-a legănat copilăria, i-am ce­ rut să uite sărutul de mamă, prima vorbă rostită, prima dragoste poate ... i-am cerut să uite castelul de pe stâncă şi Rhinul albastru şi vremea când, german, se lupta cu Da­ nejii r I-am cerut să ne ducă la luptă împotriva ţ,ării care fusese a lui şi el - om - n'a putut! Românul care a ridicat vre-odată arma sau o va ri­ dica în contra României - acela să-i arunce piatra! � Dar s'a spus: "Să abdice!" Să abdice? Când atâţia buni români, s'au putut înşela - ar fi fost cu putinţă ca fostul ofiţer prusiac care luptase la 64, şi'n ochii căruia se desfăşurase 66 şi 70, pacea de la Versailles şi Drang nach Osten şi Weltpolitick şi Algesiras, ar fi fost cu putinţă să n'aibă el încredere adâncă în neînfrânta putere a Germaniei? Ar fi putut el să privească intrarea României în război altfel decât ca pierzarea ei? Chestiunea trebue 'deci privită sub îndoita-i formă: N'a putui ca om şi ca rege n'a vrut. Numai când pătruns de acest adevăr, că tot poporul în picioare, cu riscul chiar de-aşi frânge gâtuI, cerea reven­ dicarea drepturilor sale - nu pânea, Idealul - a înţeles bă­ trânul rege că poporul - suveran mai mult de cât el- avea dreptul să-i ceară să stea în fruntea lui. Dar fiindcă unui om nu i se poate cere să-şi smulgă singur inima din piept, nici să lucreze împotriva credinţelor lui, iar noi îi ceream amândouă, ne-a dat în schimb: Viaţa 1 Sub lespedea de piatră zace de nouă ani. Poporul parcă l-a uitat. Dar ziua va veni când, mai Iiniştiţi, vom întoarce privirile din nou spre trecut. Se poate .c'atunci, desbrăcaţi de patimi, ne vom aminti, nu ce n'a făcut, dar ce a făcut. Şi-i vom zice atunci, cum i se cuvine, regelui nostru. d'întâi : Carol Inţeleptul l Iată pentruce trimisesem pe călugăr să m'aştepte afară. După ce-am presărat şi eu un pumn de flori de câmp 530 C. GANE [531] CUliTEA DE ARGEŞ 531 pe mormântullui şi pe-al "Mamei Regina", m'am întors spre celelalte morminte, ale lui Neagoi şi a Despinei, ctitorii vechi ai mănăstirei. Sub lespezile lor goale cu slove abia citeţe, un pumn de ciolane dacă a mai rămas. Lutul s'a topit! Insă amintirea, dusmana cea mare a morţii, răscoleşte, din umbra celor patru veacuri, icoana voevozilor români şi sufletului nostru îi dă fiorul vieţii lor trecute. Din str ana Domnească îi văd parcă cum se coboară îmbrăcaţi în haine de mătasă şi. fir, ea blândă şi el visător! Cuviincios, coconul îi urmează la doi paşi înapoi, pe urmă vin boerii şi norodul se dă la o parte şi clopotele sună şi eu nu ştiu dacă este jocul închipui rei mele sau dacă sunt ei, voevozii Basarabi l de nu m'o fi dus timpul cumva - timpul care nu există - în fa ţa celui ce-a fost cel mai cucernic Domn muntean, cel întâi scriitor român, şi în materie de artă la noi, cel mai vechi, poate, cunoscător. - Cel mai vechi, da! Căci uite cum, îmi vine în minte răvaşul ce-a scris el din Piteşti, în Sâmbăta dinainte de sfântul Toma a anului 1518 "Judelui şi căpităniei orasului Sibiu". Le ceruse el un meşter argintar şi Sibienii îi trimisese pe Celestin ... "Şi l-am pus să-mi facă nişte cu pe şi le-a făcut "cum doream. Şi după vrednicia lui, l-am răsplătit destul "de darnic. Dar deatunci a mai venit la noi odată şi noi i-am "dat argintul cel mai curat ca să ne facă o ctiţue dapo. "chipnl turnului cetăţii noastre. Căci noi am străbătut "Ţara U nqureascâ şi mai frumos turn nictieri n' am oăeui­ "Când mi-a făcut acel lucru şi mi l-a înfăţişat înaintea "ochilor nu mi-a plăcut, pentrucă era făcut după felul '" ţiganilor. Avem noi destui meşteri cari ar fi putut ma i ., frumos să, facă, decum a făcut el. Pentru care a doua oară .,acelaş meşter Celestin ne-a făgăduit să facă mai frumos .,şi-a luat argintul dela noi iarăşi, din mânilo d-sale lui ., Valentin Pitarul şi lui Oprea Vistierul, De la care cerem "acuma, dacă ţine la cinstea lui, să-ne dea căţuia sau "argintul!" Nu iesă deslusit la iveală, din aceste rânduri, că ne , . aflăm în faţa unui om priceput, şi că în zidurile bisericii din Curtea de Argeş a stat mai mult poate frânturi din sufletul Voevodului ctitor, decât din a meşterului său şi-a bietei lui soţii? [532] 532 C. Gi\NE , " Legenda Anei a lui Manole, zidită în mănăstire din tălpi până în creştet. Prin uşa rămasă deschisă s'aud privighitorile. Şi cum mi-e mintea aiurea de tot trecutul acesta, mi se pare mie că înaripatele cântăreţe s'au apucat să zică un cântec trist şi bătrânesc : "Suflă. Doamne, un vânt "Sună-l pe pământ "Brazii' să-i despoae "Paltinii să 'ndoae "Munţii să răstoarne "Mândra să-mi întoarne". Un greer ţârâe, în întuneric, printre pietrele de sub amvon. Parcă ar fi răspunsul dat privighetoarei: "Manoli, Manoli, "Meştere Manoli, "Zidul rău mă strânge, "Viaţa mi se stinge !" * ... ... Un călător englez, Klarcke; care cutreera Europa acum vre-o sută şi mai bine de ani, rătăcindu-se tocmai În munţii Carpaţi, se minună foarte să găsească la Curtea de Argeş ruinele unui templu roman, Ce să mai zicem, noi atunci, când mergând acolo, vedem că ruina aceia e a unei biserici catolice. Şi doar nu suntem cine. ştie ce oameni grozavi! Bieţi Români acolo! Dar nu cred că n'am putea deosebi o biserică de-a lui Dumnezeu de-un templu păgân, fie chiar În ruină. Neavând poftă să fac prelegeri de istorie culturală­ deşi nu ştiu cui ar strica - trec asupra chestiunei cato­ licismului la noi, asupra Episcopatului papistaş din Argeş, venit din Severin în 1390 şi plecat la Bacău în 1602, şi m'aşi opri doar numai o clipă asupra tânguirei .lui Baksici, care, În 1640, îngrijorat de mântuirea sufletului Argeşenilor, constată cu amărăciune că ei: "pian piano sono divenuti heretici e doppo, scismatici". Am spune pe româneşte că încetul cu încetul ei s-au hainit, la Argeş ca aiurea de altfel, încât te poti întreba: făcut-au ei bine, sau făcut-au rău � Istoria Voevodatelor ortodoxe o cunoaştem. Insă ce-ar fi fost oare [533] CURTEA DE ARGEŞ 533 istoria unei Românii papistase î •• Dar dacă n'ar fi daca şi poaie i.: Trec şi asupra ctitorului bisericii Sân Nicoară (ea este ruina templului roman), cu atât mai uşor cu cât nu-l cunoa­ stem. Catolice au fost mai toate Doamnele române din �ecolul al XIV-lea, Mărghita şi Clara şi Mara. Care din ele ar fi zidit-o, nu se ştie. Inchipuirea cere să fie Clara, fiindcă a fost cea mai aprigă din toate şi fiindcă Domnul Davila, în "Vlaicu Vodă" a descris-o cu măestrie, iar Doamna Bârsan, la Teatrul Naţional, o joacă cu majestate. Trec. chiar asupra interesant ului amănunt, că la zidirea acelei biserici s'a întrebuinţat "foarte sporadic piatră tuf­ calcar" � mă rog? Da. Aşa se zice - trec fără milă peste tot ce poate aminti viaţa de altădată, căci în preajma bise­ ricii năruite a lui Sân Nicoară, trecutul nu mai are farmec. Aici domneşte prezentul! Ruina stă singuratecă pe o· culme de deal, la poalele căruia se desfăşoară oraşul, o împestriţare de albe case pe un verde de livezi. Şi fiindcă dealul a fost prefăcut de Argeşeni într'o grădină cu căr-ări urnbroase şi cu verzi tufişur i. cum s'apleacă soarele înspre mează noapte, încep să se strecoare, sfioase, prin alei, perechi de îndrăgostiţi. Strânşi de mână sau de mijloc, copii şi copile se primblă visători. .. căci este ceasul tainic când patimele nasc, dar este încă vrâsta - care din noi n-o ştie? - când dragostea şi poeziea nu îngădue despărţire. Dacă pe cer s'arată cumva luna - duhovnica îndrăgostiţilor - se umple atunci grâdina de cântece, de râsete, de şoapte - sublima simfonie a dure­ roasei fericiri 1 Dacă Mister Klarcke a avut inspiraţia să se ducă acolo într'o seară cu lună, atunci înţeleg - căci în astfel de treburi ce-mi este astăzi, ce un veac în urmă -- înţeleg dece biserica lui Sân Nicoară i s'a părut lui a fi templu roman. In inserarea parcului, umbrele trecătoare ce urcă la ruine, par în adevăr a fi exodul credincioşilor mergând să ducă daruri zeiţei Venera - stăpăna lunei printre veacuri Dragoste, poezie, trecut şi ideal arnuţesc, de îndată ce "materia" îşi începe taifasul cu "sub conştientul" nostru. Şi câte nu flecăresc împreună, babele guralive ! Ba li-e somn, ba [534] 534 C. GANE foame ... ba mCI nu mai spun. Fără să ştiu cum, m'au împins arnândouă din grădină în târg şi prin târg la birt. S'a întunecat. Luminile sunt aprinse - electrice fireşte, căci Curtea de Argeş nu este numai vechi scaun domnesc, ea este astăzi un fel de reşedinţa regală. Palatul Episcopal găzdueşte, când vin acolo, pe Suveranii noştri, iar grajdurile palatului găzduesc pa Episcop. Prea Sfinţia Sa mult a fost supărat, mult s'a tânguit, dar când s'a încumetat să bată. din picior, a bătut şi Vodă şi - nu ştiu cum se face -- un vânt de Bucureşti l-a suflat pe Episcop din Argeş tocmai în Moldova. Meditează acolo asupra unei chestiuni delicate, cale a mai fost desbătută pe vremuri de Papa şi de Barbarosa. In locul lui au adus în Argeş pe-un Inalt Prelat, despre care se spune că tot una îi este să se roage lui Dumnezeu din casă sau din grajd, că doar şi Domnul nostru Iisus Christos într'un staul născutu-s'a l O fi că se abat uneori Suveranii la Curtea de Argeş, o fi că regina Elisabeta a locuit o vreme acolo, sau 01' fi alte pricini pe care nu le ştiu, o bună administraţie comunală de pildă, fapt e că oraşul are electricitate, iar aceasta, înafară de foloasele-i cunoscute, a mai introdus, în fundul acelui orăşel de provnicie, şi o modernă binefacere a culturei: Cinematograful! In birtul la care am nemerit, afişe pe pereţi anunţau: "Ce­ tăţeni, V'am adus cinemotograf!" Am crezut întâi că suntem in preajma unor alegeri şi când mi s'a spus că nu, mi-am inchipuit fireşte că primarul îşi resfăţa astfel concetăţenii. Mă înşelam, Era însuşi birtaşul, care, după ce CEl te supunea la o taxă de intrare, incasată după ce-ai mâncat telul întăi, dupăce că te silea să mănănci celelate feluri în intuneric - măsură pentru el prudentă, nu zic -- apoi te mai c;;i făcea, de voe de nevoe, spectatorul unei drame sentimentale a unor personagii mute, cari, pentru a te face să înţelegi ee vor, sunt siliţi să-şi oprească jocul şi să pună să se scrie pe pânză ce-au făcut ... Mări descoperire, Doamne! Un tânăr conte căzuse tocmai la picioarele unei frumoase marchize, un duce gelos pândea după o uşii ... Când de odată răsună, la spatele meu o vorbă care mă făcu să sar în sus: "tufcalear" ! [535] CURTEA DE ARGEŞ. 535 - "Nu poate'â" îmi zic, în gând "decât unul din restaura­ torii Bisericei Domneşti, întruncât este lucru ştiut că s'a întrebuinţat foarte sporadic această piatră, nu numai la Sân­ Nicoară, ci şi la Sfântul Nicolae!" Ducele, de după uşă, trage un foc de revolver asupra contelui, care nu moare. Se face 'puţină lumină În sală ca să ni s� tălmăcească că n'a murit, fiindcă pistolul n'a luat foc! .. Dar ce-mi e de ei! Mă întorc în grabă să văd cine stă la masa din spatele meu ... Să mai zici că n'am noroc! Stă Domnul Grigore Cerchez, arhitectul Bisericii Domneşti şi Domnul Virgil Drăghiceanu, archeologul ei! E mai mult decât aşi fi putut visa. Am pus mâna pe-un colţ din vălul ce acopere pe Radu Negru. Un politicos "bună-seara", două-trei vorbe frumoase şi-am încheiat târguI. Mâine dimineaţă, la ceasul zece, întâlnire în curtea bisericii! Acuma, noaptea dacă n'am putut dormi, n'a fost din pricina neliniştii la gândul revelaţiilor de-a doua zi, a fost din alte două cauze. Ploşniţele mai întăi. Multe locuri am străbătut În viaţă lşi în călătoriile mele mult m'am luptat cu duşmanii aceştia. T-am învins une ori, ba cu oboseală, ba cu prafuri galbene. Insă aici, la forţe atât de inegale, nu se încăpea război. Am dat bir cu fugi ţii. Hangiul, om cu inimă bună, când a văzut că mă car În toiul nopţii cu geamantanul în spinare, n'a vrut să-mi ia bani, ba m'a şi îndreptat la o văduvă, săracă dar curată, la care poate m'aşi fi putut ::odihni câteva ceasuri, dacă nu se întâmpla să fie văduvă, săracă şi curată! Cum a fost soarele de-o palmă pe cer, eram fercheş de drum. Mă înţelesesem de altfel de cu seară cu paznicul Stoica să ne întâlnim in faţa bisericii cu vre-un ceas inainte de sosirea "Domnilor". Sunt lucruri de acelea pe care oamenii învăţaţi nu le pot înţelege. Ei îţi vor vorbi despre stil, despre zugrăveli, despre material, despre deosebirea dintre "a conserva" şi a "restaura", despre cornişă, despre cupolă, despre contrafort, toate lucruri foarte interesante; îţi vor vorbi chiar, cu multă [536] 536 C. GANE competenţă, despre istoria ţ{trii - dar nu vor pricepe să poţi sta pironit zece minute privind la piatra unui prag. Nu pot şti, că 'n mintea Dumitale, toţi voevozii de altădată se scoală din morminte şi calcă peste pragul acesta! Stoica pare că mă 'nţelege mai bine. L'am simţit ele cu seară, când l-am întâlnit în faţa clopotniţei şi-am stat cu el de vorbă o bucată de vreme. E un maestru zidar, ţăran din Argeş purtat prin Bucureşti şi intors la vatra lui când a auzit că s'apucă stăpânirea să desgroape comorile din Biserica Domnească. De 12 ani lucrează bucată cu bucată tot ce se face acolo. A scos piatră de pe piatră şi zugrăveală de pe zugrăveală. SufIetullui s'a făcut una cu sufletul bisericii. La ceasurile opt jumătate mă aştepta cu cheile în mană, în faţa porţii. Imi arătăcurtea, zidurile dinprejur, ruinele palatului - peste cari, acum zece ani, se semăna porumb, fără ca nimeni să bănuiască că sub această ridicătură de pământ zac rămăşiţele celui întăi palat domnesc din ţară. - "Aici era . un frumos cerdac de piatră" îmi spuse. "Colea sunt urmele zidului care despărţea ograda Curţii de ograda paraclisului. Şi aici, vezi, este porti ţa prin care trecea Radu Negru să meargă la biserică. Iar acum, vino înlăuntru, să-ţi arăt mormintele 1" Inainte de-a intra, mă mai opresc odată să privesc această minune de pur stil bizantin: zidurile în formă de cruce cu bolţile serni-circulare, iar pe deasupra, în mijloc, cupola în 16 laturi. Dar ce-mi place mie mai cu seamă sunt pereţii, straturile acele de piatră alternănd cu straturi de cărămidă, unul alb şi altul roş, o podoabă atât de simplă, pe lângă care inflo­ riturlle bisericii lui Neagoi par nefiresti şi pretenţioase. Fiindcă nimic nu e mai frumos decât simplicitatea. Singur ea creează "eternul" - relativul etern omenesc, fireşte! Ordi­ nele arhitecturii greceşti - în deosebi cel doric, o îmbinare de linii drepte - sunt de-o simpli citate care atinge sublimul. Mai lunile trecute s'a putut vedea prin ziare proectul monumentului lui Lenin la Moscova. E ca de pe vremea lui Assurbanipal, Când ai Acropola model, să poţi schimonosi o artă în halul acesta J Să poţi face cubism, când ai pe Hafael, simbolism când ai pe Eminescu, şi când ai pe Beethoven să [537] CURTEA DE ARGEŞ 537 asculţi TiU Eulenspiegel! Este o nebunie ce-a cuprins omenirea. Dar e trecătoare. Precum ii trebueşte omului aerul şi pănea, astfel ii trebueşte artei simplicitatea pentru a trăi. S-o punem deci: în plastică, în muzică, in literar tură .. - În viaţa chiar de toate zilele, căci creatorii artei suntem noi. Şi ce.:.ar strica, în vorbe, in fapte, in gând, cât mai multă simplicitate? * Dar a sosit momentul solemn. Am intrat in biserică. Mă aştept să-mi iasă Radu Negru înainte cu cei 600 de ani ai lui! Ei aş! Săflm serioşi. Până a pătrunde la Vodă, dai întâi, aici, ca la Bucureşti, ca 'n toate unghiurile ţăr-ii., Cum ai intrat în pronaos, Indată, pe dreapta, te .înpiedici de trei morminte, pe pietrele căror sunt săpate trei nume, nu încă .nurne de voevozi, aproape nume de eroi: Brăteanu, Brăteanu şi Brăteanu l Nu sunt cei trei dela Răsărit. Sunt bunicii lor: Constantin ŞI Elena şi o mătuşă, Anastasia. Stoica îmi spune cu mândrie: "Au fost părinţii marelui nostru Ion Brăteanu." Şi dacă spune Stoica! Am tot respectul, de altfel, pentru intreaga stirpă, de la cei cari odihnesc aici, până la ceice sunt la cârma statului - sigur, este o pagină, lungă şi interesantă, din Istoria Ţării. Insă, întâlnirea aceasta, în uşa bisericli dela Curtea de Argeş - de! ce să zic - miră! ' Stoica n'are astâmpăr. Vrea, când OI' veni ,,))oerii", să numai am nimic de aliat. Şi pentru aceasta mă poartă repede dintr'un colţ al bisericii la altul, ţinându-rni prelegeri ştiinţifice, impestriţate de destăinuiri familiare. Au fost patru rânduri de zugrăveli şi-mi spune cum se pot scoate straturile fără a le vătăma. Eînsurat şi are copii. Când, a săpat la morminte a găsit grămădite una peste alta nisip, cărămidă, mortar, pământ şi bolovani şi abia dedesubt capacul sarco­ fagiului. Insă viaţa e grea, un leu oul şi-o găină doi poli. � "Bine Stoica", zic, ,jdar mormăntul lui Radu-Negru unde-i O?" � "Stai" îmi spune, .c'ajungem, Vezi cavalerul zugrăvit aici? Nu te uita "că n'are cap, dar ce caznă a fost să ... i [538] 538 C. GANE scoatem trupul de sub straturile noi. E o pictura de pe vremea când a fost îngropat, în secolul al 14-lea. Şi'n mormânt am gasit nasturi la fel cu cei de pe zugrăveală." Inadevăr, e o pictura sugestiva. Un cavaler, marime naturala, în zale tot, încins, cu spadă. C'o fi fost rudă domneasca, sau un venit de pe aiurea, nu ştiu. Dar cum sunt patru morminte la fel, e un început de dovadă c'a existat o viaţă feodală la. noi. - "Bine, Stoica", zic, "dar morrnântul lui Radu Negru ... "? - "Răbdare, domnule. Uite aici un grafit cu însemnarea morţii Marelui Basaraba Voevod, 1352. E zgâriat în perete de un zidar, care lucra pe-atunci la biserică." Multe ştie omul acesta. Imi destăinueşte că e o descoperire nespus de însemnată, fiindcă dovedeşte că biserica a fost începută de Basarab Voevod şi neisprăvită, de oare ce anul . acesta a fost scris pe piatră dedesubtul întâiul strat de zugrăveală, deci pe vremea zidirii. Apoi, prin alte descoperiri, se vădeşte că s'a lucrat mai departe şi sub fiul lui Basarab, Nicola Alexandru Voevod, dar tot neisprăvită a rămas biserica. Amăndoi voevozii aceştia au fost îngropaţi în capitala lor Câmpulung. Abia sub Vlaicu Vodă, fiul lui Alexandru, se pare a se fi sfârşit lucrarea, căci pe dânsul întâi îl găsim, îngropat aici în anul 1374. - "Acesta este mormântul" şi-mi arată o piatră drept în mijlocul bisericii. - "Ei, şi Radu Negru? Nu te mai întreb, Stoica, unde îi este morrnântul, până nu-i vrea să mi-I arăţi singur. Dar aşi vrea să ştiu, dacă Vlaicu e al treilea Domn muntean, dacă el a isprăvit această biserică şi pe el l-a îngropat întâi aici, ce-i cu Negru Vodă atunci! Nu este el descălicătorul nostru ?" Se uită Stoica mirat la mine, doar că sunt domn din Bucureşti şi atâta lucru nu ştiu. - "Tii 1" zice "mare . noroc ai că n-a venit încă Domnul Drăghiceanu, că râdea de D-ta r Păi Negru Vodă n'a existat. Domnule! Asta e legendă 1 Vlaicu - zis şi Vladislav - murind fără copii, i-a urmat în scaun frate-său Radu, Marele Voevod Radu, care a domnit dela 1374 la 1385 şi a fost tatăl lui Dan şi al lui Mircea. El este acela, Domnule, căruia îi ziceam noi [539] CURTEA DE ARGEŞ 539 Hadu Negru, fiindcă aşa am apucat din părinţi, dar' încolo nici negru n'a fost, nici n'a descălecat nimic!" Stoica, Stoica! Bănuiam eu aşa ceva. Mai citisem şi pe Onciul, mai mă încurcase şi Hasdeu cu Bani Sarabii şi cu Negrii lui Voevozi, d'apoi aşa lămurit nu mi-o spusese nimeni! Va să zică tu erai postumul usurpător, şi nevinovat, al drepturilor lui Basaraba şi ale lui Tugomir, adevăraţii descă­ licători, nu de peste munţi, ci de peste Olt - tu erai acela pe care legenda te făcu Negru din Basarab ce erai - tu, Marele Radu Voevod, tatăl lui Mircea cel Bătrân!! - "Dar ascultă Stoica" zic eu cam răstit "acum să-mi arăţi mormântul!" - "Uite, te-ai aşezat pe dânsul !" Sar ca împuşcat. M'am aşezat eu peste Radu Vodă? Doa­ mne Sfinte, ce mai eşi văltoarea gândurilor. Da, m'am aşezat! - "Bine, Stoica, dar nu puteai să-mi spui �! Să mă laşi se fac o astfel de nelegiuire? - "Ei, nu e nimică "zice" că e numai piatra. Mor­ mântui e alături, descoperit." Vai, săracul de mine, îmi mai vine inima la loc ... Şi mă uit ... Se zice că femeile sunt curioase - şi ele zic că noi .. Dar asta nu e curiozitate, e dorinţă de a şti. Vreau să ştiu ce a rămas, după şase veacuri, din Marele Radu Voevod. Şi mă uit - Doamne! nu mă uit cu ochii - cu tot ce poate vibra În sufletul unui om. In mormintul descoperit este un sicriu acoperit. - "Stoica" "zic, în numele lui Dumnezeu, ridică ca- pacul coşciugului !". - "Nu e voe" spune el. - "Stooi-ca! ! - "Domnule, dar bine ... D-ta!" In glasul lui aud cum lunecă o şovăire. Mă acaţ de dânsa şi-o· speculez cum n'aşi fi crezut c'aşi putea. Am ameninţat nu e vorbă, dar m-am şi umilit .. ! Oh l au fost nişte clipe! Cu binele, cu răul, rugăminţi şi făgădueli ... Când am crezut e'am Învins - şi învingeam! - deodată îl aud că-mi spune: - "Au venit boerii!" S'aud afară frânturi de glasuri şi unul strigă lămurit! "Stoica unde eşti?" ..... [540] 540 C. GA:\E Arhitectul şi archeologul! Aseară credeam c'am prins pe Dumnezeu de picior, si-acum îmi era necaz c'au venit. Dacă stoica nu vrea s'a rate . , e din pricină că ei nu dau voe. Dar n'am fi oameni de n'am fi robii vanităţii.; La urma urmei poate că mie ... Mângăiat de această nădejde, ies şi eu întru întâmpinarea "boerilor'·. * Era o călâtţore de studii a elevilor dela Şcoala de Poduri. Inconjurat de vre-o 20 de băeţi, Domnul Cerchez tălmăcea : "Cupola e rdicată pe-un tambur cilindric, poligonul se reazămă pe 4 stâlpi octogonali ... " O fi! Mie imi umblă ochii de jur­ imprejur doar l-oi descoperi pe Domnul Drăghicianu. Ah! dar uite-l colea, vorbeşte cu Stoica. - "Domnule" zic cam sfios "până o isprăvi Domnul Cerchez cu arhitectura exterioară, te-aşi ruga, dacă nu te superi, să mergem puţin înlăuntru. Mi-au rămas unele lucuri nelămuri te. " - "Cu plăcere" îmi răspunse. "Sunt la dispoziţia D-tale." Prind curaj. Dar îl iau pe dedeparte. - "Uite" spui "Mai întâi, eu nu ştiu cine este ctitorul bisericii, " - .,Parcă eu ... A, fost începută de Basaraba - Stoica n 'ai arătat grafitul�" Măgrăbesc să spun că l-am văzut. - "Ei, e o treabă lămurită. [Incepută deci înainte de, 1350. A, mai lucrat apoi la ea Alexandru Vodă. Dar aispră­ vit-o unul din fii lui, Vladislav sau Radu. Insă ... asta e ... nu, ştiu care din doi. Vladislav domnind înainte şi fiind îngropat În centrul bisericii, s'ar putea crede, că el e ctitorul. Insă Radu este pictat în icoana hramului, ar fi logic să bănuim că este el. Incolo, nici o lămurire, Panoul ctitorilor îl înfăţi­ şează pe Radu, dându-i şi denumirea de Negru, dar e o pictură recentă. Iar inscripţia de deasupra panoului, dupăce am scos la iveală zugrăveala d'intâi, mi-a înfăţişat numai titulatura " ... bine credinciosul Voevod şi însuşi stăpânitorul Ungro Vla­ hiei ş. c. 1." Numele lipsea. Mărturiseşte că n'am avut noroc". "Curat ghinion" zic. Şi cu insinuaţie : "Bine, dar mor­ mântul din dreapta .... ? [541] CURTEA DE A[{GE� �4:1 - "Oh 1 acela e fără îndoială a lui Radu, fiul lui Ale­ xandru şi tatăl lui Mircea. Dovezi materiale nu sunt. Piatra de deasupra e din altă parte şi de altfel n'are inscripţie, Totuşi.i.." Vorbind, se îndreaptâ'într'aoolo. Inima începe sa-mi bată mai tare. . ----:- "Totuşi" zice "când am deschis cosciugul am găsitl înlăuntru scheletul celui ce fusese Radu- Voevod - sau, după credinţa poporului, Radu Negru Descălicătorul!". - «Bine, dar de unde poţi şti Ii-ta ?)J -- «Ei, de unde t Din faptul că de 550 de ani pe mormăntu acesta i se face pomenirea. Din faptul că din cele 14 morminte ce sunt în biserică, 13 au fost indentificate, rămănând deci numai al lui. Din faptul că îmrbăcămintea ce acoperea cadavrul şi podoabele toate, horbote, nasturi, inele, pafta sunt din secolul al XIV-lea, domneşti, din cele mai bogate, iar insignele Basarabilor şi ale Angevinilor dovedesc până la evidenţă, că era Domn Basarab, Vasal al Regelui Ungariei din Casa de Anjou!" Grozav să auzi astfel de lucruri, să tremuri şi să nu îndrăzneşti ! - «Spune, dragă Domnule, şi cum e"? Schelet, cadavru, se mai cunoaşte ceva?» Se înflăcăreazâ şi el: - «E intreg. Mai bine conservat de cât o mumie. Mort parcă mai anii trecuţi. Cu barbă. Cu mânele puse cruce pe piept. Imbrăcat într'o tunică, azi decolorată, dar care a fost de purpură. Mâneci1e strâmte cu nasturi de aur, pantaloni scurţi, ciorapi lungi, pantofi cu boturi ascuţite cum se purtau pr in Polonia ... )} Mi se suie un nod în gât. Inghit în sec, respir adânc şi m'apuc deodată să spun, repede, aruncând vorbele una după alta fără a le mai alege: - «Arată, Domnule. Arată-mi-I şi mie. E colea în cos­ ciugul acesta. Ridică odată capacul.» Parcă-l împroşcasem cu apă, aşa se reculese deodată Rece şi solemn, declară: - «Domnul meu! In biserica această odihnesc cei dintâi voevozi ai Ţăr-ii Româneşti. Câţiva din noi am fost însărcinaţi [542] " .. 542 C. GANE de Statul Român să facem cercetări istorice şi arheologice. l-am desgropat şi indentificat. In Decembrie se va face reînhumarea lor, faţă de Maîestatea Sa Regele şi de toată oficialitatea ţării. Cine vrea să vadă, atunci să vie l» Atunci � Când o fi Regele şi toţi miniştrii � ! Lasă Dom- nule !!!. . . . . . . . . . . . . . . .. . . M'am apucat de astronomie. Şase quadralioane de kilometri, în voi văd că-mi rămâne nădejdea! Căci odată şi odată tot o să-I văd eu pe Radu-Negru! Bucureşti. 1923-19U C.Oane [543] THEOCRIT IDILA VIII CÂNTĂRETII BUCOLICI DAPHNIS ŞI MENALCA Ci-că Menalca, păscând pe la munte oiţele sale, Il întâlni cu cireada pe Daphnis, văcarul cel mândru. Nişte copii amândoi şi balarii arnândoi erau dânşii, Meşteri de naiu amândoi, arnândoi pricepuţi la cântare. 5 Deci dar se uită la Daphnis şi 'ntâiu glăsueşte Menalca : MENALCA Paznic de boi mugitori, vrai să cânţi tu, măi Daphnis, cu mine t Cât mi-a fi voia, ţi-o spun că pe tine te birui din cântec Daphnis atuncea-i răspunde şi-i zice cuvântul acesta: DAPHNIS Tu, păcurar de oiţe lânoase, năiaşe Menalca, 10 Poţi tu să crăpi şi nici când m'ei întrece din cântec pe mine. M.ENALCA Vrai dar acuma să vezi î Ţi-i voia să facem prinsoare? DAPHNIS Vrau s'o mai văd şi pe asta. Mi-i voia să fac şi prinsoare. MENALCA Şi ca răsplată ce punem � La fel şi lovită să fie! .. [544] 544 THEODOR A. NAUM DAPHNIS Eu un viţel şi tu pune un miel ca şi mă-sa de mare. MENALCA 15 Miel nici odată n'oiu pune, că straşnic mi-i tata şi mama: Ei întl"amurgu! îmi numără oile până la una. DAPHNIS Ce pUl atuncear Şi ce-are să capete biruitorul? MENALCA Naiul frumos car.i-l am şi-i făcut chiar de mine din nouă Ţevi Îmbinate şi jos şi deasupra cu ceară curată. 20 Naiu îl pun ca răsplată, dar nu pun eu lucruri de-a tatei. DAPHNIS Naiu' ca şi tine şi eu am întocma; şi-al meu e cu nouă Ţevi îmbinate şi jos şi deasupra cu ceară, curată. Eu. l-am lipit de curând şi mă doare şi-acuma un deget: Trestia când a crăpat, m'am tăiat la un deget cu dânsa, if) Ei, dară cine ne judecă oare şi cine ne-ascultă � MENALCA Ce-ai zice tu de-am chema pân'Ia noi pe căprarul de colo, Cel cu dulăul ţintat care bate la turma de capre � Strigă băieţii atunci a , căprarul i-aude şi vine. Prind a cânta băietanii, el stă judecând între dănşii. 30 Deci dar întâiul sortit, cânta cu glas tare Menalca. Daphnis văcarul pe urmă 'ncepea, răspunzându-i, cântarea Cea păstorească. Menalca asa mai întâiu a'nceput-o : MENAr�CA "Văi şi voi râuri din viţă de zei, dacă vouă Menalca Cel care cântă din naiu, zis-a vr'un cântec frumos, 35 Paşteţi-i voi bucuros rnioriţele, iar dacă vine Daphnis cu juncile lui, voi să nu-i daţi mai puţin!" DAPHNIS "Voi, o fântâni şi păşuni, a pământului dulce odraslă, Dac-ă pe pri vighitori Daphnis Ie'ntrece el i n glas, [545] THEOCRIT 545 Voi îngrăsaţi-i cireada, iar dacă Menalcas aice 40 Turma )i-o mână,' voios el sit şi-o pască 'n belşug!" ME"ALCA Colo şi oaia ŞI caprele fată, doi gemeni şi plini-s Stupii acolo de-albini, colo-s stejarii mai nalţ i Unde păşeşte piciorul lui Milon, dar el de se duce, Cum se usucă atunci toate, şi câmp şi păstor !" DAPHNI� 45 "Unde te 'ntorci prirnăvară-i, păşunipeste tot, pretutindeni Ugere pline, viţei mândri şi grasi peste tot, Unde păşeşte frumoasa-mi copilă, dar dacă se duce Ea, se usucă atunci toate, şi vaci şi văcar !" "Tapule, sotul căpriţelor albe, în fundul pădurii 50 Du-te � (La peşteră voi, caprelor cârne, veniţi 1) El e acolo; tu du-te şi-i spune: .Frumosule Milon, Chiar şi Proteu, că era zeu, ducea toci la păscut!" (Lip,;e�te q uart i na lui DAPHNIS). ME"ALCA ,,�ici a lui Pelops moşii, nici bănetul vestitului Cresus Nu vrau să-I am şi nici când iute ca vântul să zbor, ;,5 Ci, de sub stânca aceasta, cânta-voiu strângându-te'n braţe Inspre-a Siciliei mări turma privind-o păscand". DAPHNJS .Jarna e rea pentru porni, iară arşiţa pentru izvoare, Plasele pentru vânat, iar pentru paseri un laţ. Dorul de-o gingaşă, fată-i grozav pentr'un om. Tată Zeus, GO N'am iubit singur: şi tu un muieratic ai fost 1" Astfel căntară băieţii atuncia, pe rând fiecare. După aceea Menalca 'ncepu şi căutarea din urmă: "Cruţă-mi tu, lupule, iezii, tu crul"l mielutele mele, Nici îmi fă pagubă, fiiudcă-s mic şi cu turrn'asa mare. tiS Cânele meu, tu Cudalhule, - aşa de adânc îţi e somnul � 51036. - Co n v o rb ir i Literare. [546] 546 THEODOR�A. NAUM Nu se cuvine să dormi aşa greu c'un copil la păşune. Oilor, voi săturaţi-vă bine de frageda iarbă: Nu veţi muri doar de foame, căci iarba din nou ar 'să deie. Isss ... la păscut! Şi umpleţi-vă ugerul, toate, să aibă 70 Lapte şi mieii, şi eu să pun caşuri deoparte, pe Iese 1" Daphnis pe urmă - a'nceput cu frumoasa lui voce să cânte : DAPHNIS "Ieri, dintr'o peşteră, - o fată cu nişte sprincene 'mbinate, Când am trecut cu junincele, - a zis că frumos sunt, frumos sunt! Eu însă nu i-arn răspuns nici o vorbă copilei, nici una: '75 Ochii i-am pus în pământ şi de drum mi-am văzut înainte. Dulce e glasul junincii şi-a ei răsuflare e dulce. Bine-i şi vara să stai tolănit la izvorul ce curge! Ghinda-i podoaba stejarului, merele-a mărului; vacii Mândră podoabă-i viţeaua, văcarului vacile sale 1" 80 Astfel cânt ară băieţii, apoi a vorbit şi căprarul: CĂPRA1WL "Gura ţi-i plină de farmec şi dulce ţi-i glasul, o Daphnis ! Cântecul tău să-I asculţi e mai dulce ca mierea din fagur! Ia dar tu ambele naiuri, căci tu biruit-ai în cântec. Şi dacă vrai să mă 'nveţi şi pe mine ceva, cât oiu paşte 85 'Turma cu tine, ţi-oiu da ca răsplată căpriţa aceasta Ciută: ea până la buze îţi umple găleata. de lapte". Daphnis sări bucuros şi din palme bătut-a copilul Biruitor, ca şi puiul de cerb care-aleargă la măsa. Celălalt se mistuia de necaz şi buimac de 'ntristare, QO Ca o mireasă măhnită şedea şi Menalcas atunce. Intre păstori, din minutul acela; fu cel mai de frunte Daphnis, şi-abia un copil, o luă de nevastă pe Nais, Teodor A. Naum. [547] BIZANTINISMUL IN ROMÂNIA Arta românească, de care după unitatea naţională se vorbeşte cu mai mari pretenţiuni ca 'nainte de războiu, a cunoscut un trecut de frumoasă desvoltare, fie sub forma oficială a claselor dominante, fie sub forma populară a ma­ selor ţărăneşti, mai puţin strălucită, dar mai naţională. Nici arta populară nu e lipsită de influenţe străine, mai ales de acele pătrunse din timpuri străvechi, rămase ca o moştenire dela strămoşi. 1) Arta oficială însă e pătrunsă mai adânc în formarea ei de influenţele străine, în primul rând bizantine­ atonite şi gotice. După unii autori tipul bisericelor româneşti a rezultat din combinarea elementelor bizantine cu cele go­ tice. 2) In adevăr, pentru Moldova mai mult de cât pentru Muntenia, dar şi mai mult pentru bisericile de peste munţi, influenţa gotică este aproape de-aceiaşi importanţă ca cea bizantină. In general arta românească din vechiul regat, rămâne o ramură a artei bizantine, cu o desvoltare proprie, datorită spiritului naţional ce s'a resimtit puternic în for­ marea stilului artei locale. Din sânul maselor ţărăneşti a izbucnit şi s'a menţinut perpetuu un spirit creator, care s'a impus în amalgamarea influenţelor străine; rămâne de cer­ cetat aportul românesc în desvoltarea artei naţionale. Ne vom interesa în studiul de faţă despre influenţele artei bizantine asupra artei româneşti, insistând în deosebi asupra artei religioase, întru cât aproape exclusiv domeniul 1) Ceva am arătat Într'un articol din "Arhiva", Aprilie, 1924. 2) Tzigara-Samurcaş În "Convorbiri literare", Ian.-Febr., 1924, pag. 101 şi "Van Byzanz zur Gothik in Rumănien" conf. 19. [548] 548 P. CONSTANTI"ESCU·IAŞl bisericesc a fost cel precumpănitor in manifestările artistice din trecutul neamului nostru. Incă din 1812 Odobescu anun­ ţase la Ateneul din Bucureşti un ciclu de conferinţi asupra produoţiunilor vechi artistice la români, care trebuia să cu­ prindă patru serii; a treia epocă era "arta bizantină în Ro­ mânia sau arta naţională română", dar nu s'a ţinut de cât două. şedinţe, fără a concretiza subiectul anunţat despre arta bizantină. Este, În adevăr, o lucrare de �,longue haleine", cu atât mai interesantă, cu cât se prinde in linii definitive cea mai strălucită desvoltare a artei româneşti. Ne vom Încerca să fixăm câteva din trăsăturile acestei influenţe, rărnănând ca 'n urma cercetărilor tuturor monumente lor artistice să se poată spune cuvântul hotărîtor. Pentrucă influenţele artistice sunt legate şi explicate de raporturile şi influenţele materiale şi spirituale de altă nuanţă ca cele de artă, se impune ca un capitol introductiv "Bizantinismul în România", chestiune tratată incidental sau anume şi de alţi cercetători înaintea noastră. 1) 1. Din cele mai vechi timpuri legaturile economice erau frecvente între locuitorii imperiului bizantin şi principatele româneşti. Dacă excludem epoca antică a coloniilor grec('c;;ti de pe litoralul Mării Negre şi malurile Dunării şi ne măr­ ginim la epoca istorică a poporului român, se cunosc date precise de relaţiuni negustoreşti. Pe părnântul românesc şi mai ales în Dobrogea, s'au gasit multe monede bizantine, mărturii ale comerţului infloritor dintre levantini şi romani. Cetăţile comerciale cele mai de seamă ale românilor, Chilia .. şi Cetatea Albă, au fost stăpânite de bizantini până 'n veacul XV, când au căzut in mâna genovezilor. Chiar aceştia din' urmă Înlesnesc raporturile economice între Principate şi Constantinopol, unde transportau multe din mărfurile cum­ părate Ia noi. Multe din produsele ţărilor româneşti erau cautate de bizantini. Aşa din poeziile lui Teodor Prodrorn J) Cea mai nouă, o confer-inţa ţ,inută I'n toamna lJ'E'c.lJ1ă la Cer­ năuţi de prof. universitar Vasile Grecu, 81 carei cupr-ins il cunoaştem numai în prea scurt rezumat. [549] BlZANTINISMUL IN ROMANIA 549 aflăm că brânza românească era vestită în Constantinopol. De asemeni mai vorbeşte de nişte mantale vlahe, ţesute de ţărancele noastre. Dintr'un pamflet bizantin, "Coborîrea lui Mazaris în Iad", scris pe la 1415, aflăm despre un oarecare Arghiropol, care s'a îmbogăţit curând în Principate, ceea ce a îndemnat pe doi tineri să se ducă la mărinimosul domn dunărean, fapt pe care autorul îl ironizează. 1) Aceasta ne dovedeşte că mulţi greci, atrasi de bogăţia pământului românesc, veneau În Principate pentru a se în­ stări. Cei dintâi negustori greci sunt pomeniţi, după acte, pe vremea lui Alexandru-cel-Bun, contemporani deci cu Ar­ ghiropol de mai sus. Un boier de-al fiilor lui Alexandru se numeşte Manoil Grecin, care prin numele său aminteşte o origină greacă. In Muntenia se pomeneşte anume de nişte negustori greci într'un document din 1469. Neagu, palatinul lui Radu-cel-Frumos, comunică municipalităţii din Sibiu sen­ tinţa pe care a dat-o într'un proces dintre un sas, un italian şi patru greci pentru nişte piper. 2) Cu vremea, numărul negustorilor greci crescu fără li­ mită în Principate. Din cauza cotropirei politice a turcilor, grecii sunt ne­ voiţi să-şi reducă activitatea lor în domeniul economic şi religios. La Fanar, centru foarte populat şi vioiu, se con­ centrează toată elita greacă, alcătuită din bancheri şi ne­ gustori. Cei dintâi împrumutau cu bani pe toţi postulanţii români de pe lângă Poartă, atunci când - dela mijlocul vea­ cului XVI Începând - tronurile Principatelor nu se mai pot lua de cât prin bani. Bancherii greci, ca creditori circumspecţi, îşi trimeteau oamenii lor, tot greci, pe lângă domni în Prin­ cipate pentru a-şi putea asigura capetele şi dobânzile, mai ales acestea. In cele din urmă se osteniră creditor-ii în per­ soană să viziteze ţările româneşti. Pe vremea lui Mihai Vi­ teazul numărul lor era atât de mare, că fură prinşi şi omo­ rîţi împreună cu creditor-ii turci cu prilejul răscoalelor ro­ mânilor din Noembrie 1594. Negustorii greci vin în Princi­ pate în număr mai mare după desfiinţarea imperiului bi- 1) O. Tafrali: "Bizanţul", Bucureşti 1914, pp. 7S-79. ') Xenopol: "Istoria Românilor", Iaşi,IS96, III, plig H)1. [550] 550 1'. CONSTANTINESCU-IAŞI zantin, pentru a lua locul genovezilor şi veneţienilor, pe care transformarea Mării Negre într'un lac turcesc ii alungase definitiv de pe ţărmurile vecine cu ţinuturile româneşti. Alături de arrnenii din Moldova, grecii au fost negustorii cei mai numeroşi şi mai favorizati cari se 'nrnulţeau mereu în Principate, atât în porturi cât şi 'n oraşele din interior. Il Mult mai puternice au fost leadiurile si influenţele politice, în înţelesul că manifestările şi dovezile sunt mult mai evidente. Bizantinii n'au stăpînit efectiv niciodată Principatele româneşti; o stăpânire statornică n'au avut de cât in Dobro­ gea în cele două veacuri cât timp fusese desfiinţată împă­ răţia bulgară şi 'naintea invaziei bulgarilor în veacul VII. In Dobrogea influenţa bizantină fu atât de accentuată că şi o parte a populaţiei slave fu grecizată. Pe o cruce foarte veche, găsită la Axiopolis, o inscriptie în greceşte pomene­ şte în epitaf de numele moartei Ratuslava, care este al unei slave, Vecinătatea Dunării, peste care oştirele bizantine tre­ ceau împotriva barbarilor dela nord, n'a împiedicat rapor­ turi politice cu cele dintâi aşezări politice ale românilor. Cele mai vechi ştiri despre poporul român le aflăm în cărţile bizantine, Strămutările de popoare deoparte şi alta a Du­ nării au înlesnit schimbul influenţelor. In cartea minunelor sfântului Dumitru, scrisă cam pela mijlocul veacului VII, se povesteşte despre invazia Avarilor, care au luat cu ei un număr mare de prizonieri români dela sudul Dunării şi i-au dus la nord. Dar, după ce s'au înmulţit, - sau poate ajutaţi de fraţii lor localnici - s 'au răsculat împotriva A varilor şi bătându-i s'au retras în sudul Dunării, căci nu uitaseră amintirea vechii lor patrii. Captivii Avarflor trăiseră sub imperiul civilizaţiei bizantine; era imposibil ca să nu poarte cu ei amintirea acestei civilizaţii şi la nord, care avea să se înoade cu altele. Strărnutări sunt amintite şi 'n viaţa celor 15 martiri [551] BIZA:-iTINISMUL IN ROMANIA 551 din Tiheriopol, care vorbesc de captivii luaţi de bulgari şi purtaţi de-oparte şi alta a Dunării. Armatele bizantine au încălcat în mai multe rânduri pământul Daciei. In veacul VI Justinian a trimis oştiri să apere graniţa nordică de Slavi şi A vari, pentru care a înăl­ ţat castele dealungul Dunării. In veacul VII s'a dat împo­ triva Slavi lor lupta dela Ilivachia (-= lalowitza) pe sesul muntean al Ialomiţei, condusă de generalii bizantini Priscus şi Alexandru. In veacul X împăratul Ioan Zimisces porneşte cu o armată puternică împotriva ruşilor, înaintaţi în pen­ insula balcanică ca o mare primejdie şi-i bate cumplit la Silistra, într'o luptă ce-a ţinut trei zile. Se pare că din sânul populaţiei româneşti împăraţii bi­ zantini îşi recrutau mai ales elemente bune militare. Ceia ce se explică, prin destoinicia şi vitejia celor ce locuiau pe atunci mai mult la munte. Acelaş proces s'a petrecut şi pentru românii de dincolo de munţi, "iobagiones" ai armatei ungare sau "grăniceri" austriaci. In istoricii bizantini se pomenesc d� mai multe ori ajutoare din partea "valahilor", care poate să fi fost mai curând valahii dela sudul Dunării, strămoşii aromanilor de azi. Aşa credem noi despre acei vlahi luaţi de bizantini în 1207 într'o expediţie împotriva Saracenilor din Sicilia, amintiţi de Lupus Protospatha şi despre care d-l Tafrali lasă a-i subînţelege ca români dela nordul Dunării. Despre alţii dovezile par a fi mai sigure că e vorba de românii nordici. Istoricul Cinamus spune că la anul 1161 împăratul Ma­ noiI Comnenul a trimis contra ungurilor pe Leon Batatze cu o armată pe unde nu mai fuseseră ataca ţi, adică pela sudul Dunării; în această armată era şi un număr de v lahi, care deci erau aliaţi cu bizantinii. Prietenia decurgea din comu­ nitatea aceluiaş duşman: ungurii. N icetas Choniates spune că, 'n 1167 Manoil fu servit de nişte vlahi de la margenile Galiţiei, care prinseră pe Andronic, unchiul lui Manoil, pen­ trucă unelti se împotriva lui. 'După o părere a d-lui Iorga primele încercări de state româneşti s'au făcut după modelul bizantin. In povestirea istorică a Anei Comnena, "Alexiada", se vorbeşte despre un ducat dunărian .Paristrion'', ce era o unitate administra- [552] 552 P. CONSTANTINESCU.IAşr tivă şi militară condusă de un guvernator special dela Si­ listra. După modelul acestuia existau şi altele de-alungul Dunării, care devin cu vremea independente ca şi Paristrion, ce se răsculase. Locuitorii Paristrionului sunt numiţi sciţi, care nu puteau fi de cât români - conchide d. Iorga, - de oarece pentru toate celelalte popoare autoarea are denumiri precise: bizantini, MJ1si pentru bulgari, ungurii au alte nu­ miri. La aceaşi concluzie ne-ar duce şi denumirele unor şefi: Tatos, Seslav, Sacea, care se aseamănă cu numele de voivozi români de mai târziu (Seneslav, Sas.) sau asemănarea de hrană principală ca a rornânilor : grâul şi meiuL Teoria acestei origini, care împinge începuturile isto-, r-ice ale organizaţiilor româneşti cu două veacuri înainte, fu îmbrăţişată şi de profesorul dela Cernăuţi, Vasile Grecu, 1) cu oarecare rezerve. Ca un argument nou aduce cunoscutul sprijin pe care l-au găsit răsculaţii români din Balcani îm­ potriva, hizantinilor la fraţii lor "Scitii paristrieni". "Admi­ ţând că aceşti Sciţi sunt români, influenţa politică reciprocă între Bizantini şi Sciţii paristrieni - adică Rl5mâni - este evidentă". 2) * După întemcerea Principatelor legăturile politice devin mai frecvente. Primul domn însemnat din familia Basara­ bilor e 'n duşmănie cu bizantinii, ajutând ţarului bulgar Mi­ hail - probabil rudă - împotriva acelora; după el însă se stabilesc raporturi de prietenie. Alexandru Basarab închină biserica Munteniei patriarchiei bizantine, cum vom vedea, ceea ce presupune şi altfel de legături. Istoricul Ducas arată despre un fiu al lui Mircea cel Bătrân, care se află la curtea împăratului Ioan VIII (1425-1448) împreuaă cu alţi tineri vlahi, toţi pricepuţi în rnânuirea armelor. Poate să fi fost acel aş Vlad despre care Xenonol spune c'a fost domn în locul tatălui său în 1390 şi apoi ar fi fugit la bizantini. Tot el afirmă Cd expediţia lui Mircea împotriva domnului mol­ dovan Iuga, duşmănitdc patriarchia greacă, pentru a pune 1) Conferinţa "Bizanţul �i r-omanii", ţinuta în Noernbrie : 1923 la Cernăuţi. ") In .Revista istorică'' X, { - 3; (1924), pp. 69 -1;). [553] BIZANTINISMUL IN ROMÂNIA 553 � I '1.,· ;, . .. ' � , li ' f ( li I 1 t pe tron pe Alexandru cel Bun, ar fi făcut-o după placul bi­ zantinilor. In armata bizantină istoricul Ducas mai aminteşte de un oarecare Dan, nepotul lui Mircea (?), care s'a luptat vite­ jeşte împotriva turcilor; ca răsplată împăratul i-a dat una din cele mai mari corăbii ale sale ca să-I ducă la Cetatea Albă. 1) Dan II (1420 -1425), fiul lui Dan 1, vine contra lui Michail, fiul şi urmaşul lui Mircea, cu ajutor dela împăratul Manoil Paleologu, dar nu reuşeşte; apoi cu ajutor turcesc, când ucide pe Michail. O mătuşă a acestui Dan se numea Calinichia, care după nume trebuie să fi fost greacă. Deşi sprijinit la început de bizantini, Dan II pierde tronul în a doua domnie tot prin aceştia. Vlad Dracul, fiu natural al lui Mircea, pleacă cu ajutor din Constantinopol în 1430 şi izbuteşte să-I răstoarne pe Dan IL Peste câţiva ani Constan­ tinopolul cade sub turci; bizantinii nu mai pot influenţa po­ liticeşte pe români, statul lorflind desfiinţat. Dar legăturile generale cu grecii - cum îi vom denumi de acum - nu slă­ biseră, ba dimpotrivă, devin mai puternice. Incuscrir ile cu familiile boiereşti şi domneşti sunt mereu mai dese. Mulţi greci, negustori sau creditori, veniţi în ţară pentru a se impământeni, se căsători au cu fiice de boieri sau de domn şi, cum erau pricepuţi, multe din dregătoriile ţării le erau deschise. Pătraşcu cel Bun era însurat cu o greacă Teodora, al cărei frate Iani ocupă dregătorii de seamă în Muntenia. Această Teodoră dădu românilor pe Mihai Vi­ teazul. Alexandru,flul lui Mircea Ciobanul, ţinea pe o greacă din Galata; iar mama sa, Doamna Chiajna, caută pentru fiicele sale doi gineri tot printre grecii din Constantinopol. Fiica lui Petru Şchiopu, Maria, se mărită după grecul Zotu Ţigara; Iancu Sasul, domnul Moldovii (1580-82), avea de soţie pe bizantina Maria Paleologu, asemănătoare la nume cu prea cunoscuta soţie a lui Ştefan cel Mare, Maria Paleo­ logu de Mangup, descendentă a împăraţilor bizantini din familia Paleologu. 2) Domnitorul Radu Mihnea dela începutul 1) O. TafraJi, op. cit., pag. 77. 2) D-l Iorga şi alţii o cred din familia Comnenilor ; după o desco­ perire nouă a el-lui Tafrali, e elin familia Paleologu - comunicare f�l.­ cută În 1923 Academiei de inscripţiuni din Paris. [554] veacului XVII, căsătoreşte pe. fiul său Alexandru Coconul, domn în Muntenia, cu flica grecului influient dela Poartă, Skarlet. Dintre grecii mai de vază aflaţi şi stabiliţi în Princi­ pate, pomenim pe: Vartic hatmanul şi comisul Plaxa pe timpul lui Petru Rareş ; familia Coressi, celebră prin dia­ conul traducător, apare încă din 1529 În Muntenia. Pe timpul lui Mircea Ciobanul se bucură de mare influienţă postelnicul Manta, iar în Moldova boierul Marmara, ambii greci. Despre greci ca locuitori în masă se vorbeşte într'un document de pe timpul lui Bogdan Lăpuşneanu din 1570: peste cinei ani călătorul polon Stricovschi pune între locuitorii Moldoviî şi pe greci. In armata asediată în Sucea va a lui Despot-Vodă la 1563 se găseau şi 300 voluntari de diferite naţionalităţi, cei dintăi sunt puşi, grecii cari împreună cu voluntarii ro­ mâni voiau să se predea mai curând asediatorului Tomşa. 1) Numărul lor era atât de mare pe vremea lui Mihai Viteazul, că în tratatul dintre el şi Sigismund Batori se prevede că între cei 12 boieri juraţi care aveau să .. participe la dieta Ardealului să nu fie nici un grec. Mihai se 'nconjurase de inalti dregători greci, cum era banul Mihalcea şi vistiernicul Stavrinos. Pe vremea Movileştilor slujbaş credincios a fost grecul Dumitru Chiriţă Paleologu, logofăt, care servise 12 ani această familie. Intr'un document din 1610 se aminteşte de unul Petre Grecul, fost uşier lui Alexandru Lăpuşneanu ; în altul din 1618 al domnului Munteniei Gavril Movilă se po­ meneşte, între boierii martori, şi pe unul logofătul Popa, trecut ca grec. Alţi greci sunt: pe timpul lui Ştefan Tomşa unul Ciacîr grecul, mort fără moştenitori; Macri martor pe un document din 1610; Carapoterna, şoltuzul Bârladului din 1623 - ceea ce denotă că există o bună parte a populaţiei de neam grec pentru a încredinţa unui străin o funcţie mu­ nicipală de atâta vază -; vistiernicul Enachi Cantacu­ zino din Moldova la 1631 'şi cunoscutul postelnic Constantin Cantacuzino, căsătorit cu Ilinca, fiica domnului Radu Mihnea, din Muntenia. 2) La începutul veacului XVII populaţia gre- 554 P. CONSTANTiNESCU-lAŞI 1) Citaţi după A varie şi Forgach de Al. Lapedatu în "Cetatea Su­ ceava", pag. XXXIV. ") Multe dale citate după Xenopol, op. cit., VI, pp. 234-237. [555] I3IZANTlNISMUL 1'" ROMANIA 555 cească făcea parte în cotă considerabilă din masa străinilor locuitori la oraşe; cel puţin pentru târgurile Moldovii sunt date sigure, pe care călătorul episcop Bandinus le dă în în­ semnările sale de pe timpul domniei lui Vasile Lupu. Numărul grecilor crescu într'atât, încât provocă ră­ scoale repetate din partea românilor în prima jumătate a secolului XVII, dintre care cele două conduse de Matei Ba­ sarab şi Vasile Lupu fură încununate de succes la început. Domnii, cari s'au strădănuit să reintroducă cultura slavonă şi au rămas cu meritul de-a fi introdus cei dintâiu limba românească în stat şi 'n biserică, n'au putut răzbi influenţa greacă, care i-a cuprins deopotrivă cu predecesorii lor. Cel mai grecizat fu Vasile Lupu care, cum vom vedea, a fost cel mai mare sprijinitor al bisericei şi şcoalei greceşti. Po­ liticeşte : el era bănuit de gloate Încă din timpul răscoalei ca nesincer; fusese lovit cu un os din presupunere ca fiind grec. Se 'nconjură de boeri greci şi 'ntre cei mai cu vază Miron Costin numără pe vătafli de aprozi Sculi. şi lacomi şi pe cărninarul Hr-istodul, In uneltirile sale contra lui Matei s'a servi t şi de trei boieri greci aflători la curtea acestuia. Ca r�l,splată mulţi greci, negustori chiar, făceau parte din armata lui Lupu. Insusi Matei Basarab, român curat, se 'nconjură de greci. La curtea sa se aflau fraţii Costea, Pa­ va Iache şi Apostolache Caragea, cari unelteau împotrivă-i, cumpăraţi de Lupu. Cel mai vestit grec fu Ghinea Ţucalas (Olaru), care parvenind până la vistierie, în lăcomia sa fără margini, aduse mult rău bietului domn. Influenţa greacă răsbi cu mai multă putere până la culminarea fana­ riotă. III. Datorită acestor legături, se introduce în Principate o puternică in fluienţa culturala, manifestată fie în aspectele vieţei politice, fie prin cultura propriu zisă: limbă, litera­ tură, credinţe, etc. Viata de stat care îmbracă cele dintâi organizaţi uni româneşti, s'a desvoltat din puţinele amintiri romane şi din împrumuturile slavone. Când cnezatele şi voi­ voda tele devin principate, nevoia de organizare fiind mai [556] ') Xenopol, ar. cit., VII, pp. 123--125. puternică, romann se 'ndreaptă către statele mai mari, cu o vieaţă politică de mult aşezată, către statele slave dela sudul Dunării, în special Bulgaria. De cât numai forma po­ litică a bulgarilor era împrumutată dela bizantini; deci, in­ direct, împrumuturile politice de peste Dunăre, ne vin tot dela bizantini. Aşa, "logofătul" vine dela grecul "logothetys", hrisov dela .cln-ysobulos": puterile domnului, în vremuri medievale, când în apus regele era "primus intel' pares", sunt asemenea cu ale absolutului împărat bizantin. Iar când formele politice se statorniciră în calapodul legilor scrise, cele mai însemnate codice sunt copiate după legislaţia bi­ zantină. Matei Basarab pune să se tipărească Pravila cea mică în 1640, tradusă din slavoneşte şi Pravila cea mare din 1652, tradusă din greceşte. Traducătorul acesteia, Daniil Pa­ noneanu, spune că, s'a inspirat, în ce priveşte limba, dela marii dascăli greci din Chios: Ignatie Petriţ şi Pantelimon Ligaridis; după ce mitropolitul Ştefan a trimis până la pa­ triarh ca să-i aducă un original grecesc nealterat şi anume unul întocmit, din ordinul împăratului Ioan Comnenul, de dascălul' Alexie din Rodos. Pravila împărătească a lui Vasile Lupu, tipărită În 1646, fu tradusă de învăţatul boier, logofătul Evstratie, tot din greceşte, după acelaş izvod. 1) In ambele pravile sunt, pe lângă alte dispoziţii, regule de drept civil, luate după hexahiblonul bizantinului HarmenopoJ. Până târziu legislaţ,ia Principatelor fu inspirată după cea bizantină. In 1780 fanariotul domn Alexandru Ipsilanti dă o Condică pravilnicească, de oarece aplicarea Vasilica­ lelor nu mai corespundea unor nevoi ale timpului, care În partea ei de fond este alcătuită după principiile de drept bizantin. Pe condica lui Harmenopol se sprijină şi unele dispoziţri ale "Sobornicescului hrisov" dat de Alexandru Ma­ vrocordat în 1785. Se mai pomenesc încă şi de alte legiuiri luate deadreptul din isvoarele greco-rornane, după cum ne spune introducerea din condica lui Calimah : "şi după Va­ "sile Lupu, a cărui condică cuprinde numai dispoziţii penale P. CONSTANTINESCU-IAŞI 556 [557] IHZANTlNISMUL IN HOMA\'L\ "domnitorii se, slujeau din nevoie şi de isvorul din care ,,legile lui fuseseră extrase, adică de Vasilicale, novelele lui "Justinian, Leon şi a celor după dânsii împăraţi, de intro­ "ducerea legilor lui Antichipsor Teofil, de legea greco­ ,.romani"t şi însfârşit din manaalul lui Armenopol... .. ". 1) Ale­ xandru Moruzi însărcinează pe paharnicul Toma Cara stl, traducă hexahiblonul lui Horrnenopol, terminat în 1804; dar negăsindu-1 suficient îl pune să compileze, în 1806, un codice de legi civil şi penal după metoda institutelor lui Justinian servindu-se de Antichipsor Teofil. Cele mai complecte legi din epoca fanariotă fură "Condica lui Caragea" şi .Pra.vila lui Calimah", domni între 1812--1819, întocmite după chipul celor bizantine şi - amănunt interesant - scrise în limba grecească, pe când toate legiuirile anterioare erau în 1'0- . mâneşte. Acest fapt nu trebuie să ne mire, căci limba greacă era adevăratul idiom de stat, pe care-I vorbeau domnul, boierii, negustorii şi toţi cârrnuitorii afacerilor pu­ blice. Limba greacă era predată de mult în şcolile greceşti, înfiinţate în Principate, cele mai însemnate la Iaşi şi L�UCll­ resti, cu mult inaintea iutroduoorii fanarioţilor. Vasile Lupu înfiinţează o şcoală slavonească la Trei Erarhi, care curând ajunge grecească; cel puţin pe timpul lui Constantin Can­ temir nu ne mai îndoim de caracterul ei. Şerban Cantacu­ zino, cam în aceeaşi vreme, favorizează învăţătura greacă, punând începuturile scoalei greceşti dela se Sava din Bucu­ reşti. Neculai Mavrocordat aduce aici şi o tipografie; pen­ tru organizarea scoalei şi a tipografiei chiamă pe învăţatul patriarh Chrisant. Şi alţi domni şi boeri iau acasă, profesori greci pentru odraslele lor, iar unii îşi trimit fiii pentru aceasta tocmai la Constantinopol. Sunt mai [mulţi dascăli, învăţaţi ai culturii greceşti, trăitori în Principate în veacul XVII, ca: cretanul Meletie Sirigo, care 'n ziua hirotonisirii lui Varlarn ca mitropolit ţinu o frumoasă predică; refugiatul patriarh Lukaris, Paisie Ligaridis, Ignatie Petrizzi, cretanul Ieremia Cacavela, dascălul lui Constantin Brâncoveanu, Kv­ menites şi alţii. Unii domni aduc şi tipografii greceşti, în 1) Xenopol, op. cit., vol. IX, passim. [558] 558 P. CONSTANTINESCU-IAŞI acest veac, pentru editarea de cărţi religioase, necesare în­ tregei ortodoxii greceşti, probabil şi pentru cărţile necesare şcolilor greceşti din ţară. De timpuriu trebuie să fi existat cunoscători ai limbei greceşti pentru traducerea corespondenţei cu patriarhia din Constantinopol. Pe timpul lui Alexandru cel Bun, învăţatul Grigorie Ţamblac ştia bine limba greacă; În veacul următor aventurierullacob Eraclide Despotul introducăndu-se la curtea lui Lăpuşneanu va fi avut cu cine să vorbească greceşte; iar în Muntenia, pe timpul lui Neagoe Basarab, vine În ţară Gavril protosul dela Athos, să scrie în greceşte viaţa pa­ triarhului Nifon, trăitor la curtea predecesorului său. Dintre români mulţi ştiau să vorbească bine limba greacă Încă din veacul XV. Ambasadorul lui Ştefan cel Mare, Ţamblac, trimis la Roma şi Veneţia în 1476, îşi dă solia sa în greceşte, ceea ce 'nseamnă c'această limbă era cunoscută unor personagii de seamă. Domnul Radu Mihnea a învăţat limba greacă la mânăstirea athonită Iviron, apoi în Italia; Alexandru Iliaşi şi-a făcut educaţia în greceşte încă din copilărie; Leon Tomşa, deşi fiu de domn moldovan, se da drept grec; Ale­ xandru Coconul trăise la Constantinopol numai Între greci, cu fiica unuia se şi însurase - toţi domnii în timpul cărora influienţa greacă crescuse până la provocarea răscoalelor an tigreceşti. Pe timpul lui Vasile Lupu, limba greacă era atât de vorbită, că Paul d'Alep afirmă să-şi fi desăvârşit învăţătura acestei limbi la curtea boiului moldovan. Dimitrie Cantemir între atâtea limbi, cunoştea şi greaca, pe care tot atât de bine o ştia şi Constantin Brâncovanu. Dintre boierii români, cunoscători ai limbei greceşti, cităm, după dovezi sigure, pe eruditul scriitor spătarul Milescu, care şi-a făcut studiile la, Constantinopol; tretilogofătul Eustratie din timpul lui Vasile Lupu şi contemporanul său din Muntenia, Ud rişte Năsturel ; fraţii Radu şi Şerban Greceanu, stolnicul Constantin Canta­ cuzino şi altii. Vorbirea frecventă a limbii greceşti, a lăsat urme adânci în limba românească în cuvinte, expresii şi mai putin în sintaxă. Din traducerea cărţilor bisericeşti sau laice au urmat pentru limba scrisă influente lexicale ca 'n cuvin- 1 I [559] BIZANpNISMUL 11\ HO:lIANIA 559 tele: aghiazrnă, archiereu, călugăr, dascăl, evanghelie, epis­ cop, icoană, mânăstire, mir, narthex, potir, protopop, zu­ grav şi altele neauzite azi; sau ca influenţe sintactice o formă periodică şi trăgănată ca a scriitorilor bisericeşti bi­ zantini. In epoca fanariotă s'au introdus şi mai multe cu­ 'vinte, clar uşor au dispărut fiind înlocuite în veacul XIX de alte neologisme. Dintre cele rămase putem cita: chiverni­ seală, sinchiseală, protos etc.; expresia "la mulţi ani", atât de întrebuinţată, este o veche amintire bizantină. In literatura populară influenţa bizantină este tot aşa de evidentă şi mult mai veche ca 'n literatura scrisă. Multe proverbe sunt de origină bizantină, cade pildă: "Şade, cerne până mâne, şi tot nu frământă pâne"; "Unde-s ochii înţe­ leptului, este mâna nebunului �; "Pe uliţă Chiriţă şi acasă chisăliţă" şi altele, culese de A. Pann. Tot aşa şi multe ghi­ citori; un studiu comparativ � în felul monumentalei lucrări a lui Iuliu Zane � ar lămuri cât se datoreşte anume influ­ enţei bizantine. Basmele româneşti sunt p?_�fUnSe de multe orientalisme. care au venit prin bizantini, ca şi literatura poporană religioasă şi romantică, venită prin intermediul slavilor. Romanul lui Var-lam şi Ioasaf, foarte cunoscut în popor, se atribue scriitorului bizantin Sfântul Ioan din Da­ mase. Cărţile de prevestire şi noroc, ca: .Astrologrna", "Gromovnicul", "Trepetnicul", .Zodiile" şi "Cărţile de vi­ suri" au fost ticlui te de bizantini. La Bizanţ, unde se păs­ trase urme din mitologia antică, s'au adunat diverse cr8- dinţi egiptene şi asiriene-chaldeene aduse de sectarii creş­ tini, s'au contopit într'o formă nouă, de unde ne-au venit şi nouă prin slavi sau direct. Şi unele poezii din literatura scrisă au aceiaşi origină. "Amărîta turturea" a lui Văcărescu cuprinde credinţa despre aceasta pasere, luată dintr'o carte bizantină «Fiziologus», unde sunt descrise animalele cu obiceiurile lor. «Istoria for­ melor» din «Povestea vorbii» a lui Anton Pann este o imitare a lucrării bizantine cu acelaş titlu «((Poricologos»), o parodie impotriva intrigilor dela curtea bizantină şi a maniei func­ ţionarilor după titluri l) 1) O. Tafrali, p. cit., pp. 84-85. [560] 5E;0 P. CONSTANTINESCU-IAŞI Era firesc sa se mtroducă obiceiuri şi credinţi în sânul populaţiei româneşti, păstrate multe până azi. In legatura cu zidirea clădirilor e credinţa ca trebue sa se jertfească o fiinţa pentru trăinicia lucrarii; credinţa d rarnatizată în cunoscuta legenda a meşterului Manole dela Curtea de Argeş, pe care o gasim aidoma şi la sârbi 1), luata şi de ei dela bizantini. Credinţa în vârcolaci, stafii, În puterea farmecelor şi a des­ cântecilor vine dela romani şi bizantini. De aceiaşi origină sunt multe din obiceiurile religioase: coliva, aruncarea crucii in apa la Bobotează, colindele la sărbătorile Craciunului şi altele. 2) IV Influenţa bizantina s'a introdus mai ales prin biserică, de aceea am lasat la urma, pentru cuvenita desvoltare, le­ gâturile religioase. Inca înaintea întocmirei oficiale a im­ periului bizantin prin desfacerea imperiului roman în două, se 'noadă relaţiuni religioase între coloniştii romani dela nordul Dunarii şi părţile răsăritene ale imperiului, în special cu Constantinopolul, centru mai apropiat de cât Roma. Introducându-se de timpuriu creştinismul latin, după edictul delaiVIilan se 'nalţă biserici creştine pe părnântullo­ cuit de români, astazi în ruine. Din ele se cunosc mai bine basilicele din Dobrogea, cercetate de Gr. Tocilescu, iar mai ele curând deG. Murnu şi V. Pârvan, S'au descoperit bisericu­ ţele dela Axiopolis, în apropiere de Cerna Voda şi basilicelo mai mari şi mai frumoase din cetatea "Tropaeum Traiani" langa satul Adam-Clissi, Ele aparţin veacurilor IV şi V, căci cetăţile greco-romane, unde au fost zidite, sunt distruse de barbari în veacul V sau abia pe la 600 după parerea pro­ fesorului Pâr van. ;l) La Tropaeurn Traiani s'au descoperit patru basilici creştine, jar lângă cetate o a cincea, «coemete­ rialis», pe lâng�t un important cimitir creştin. D-I Pârvan susţine chiar ca cea mai veche dintre ele, basilica de mar­ moră, a fost de pe la 530 d. Chr. biserică episcopală, după dispoziţiile lui Justinian, restauratorul întregului ţinut danu- 1) CL la Vuk Karagic "Srpske narodne pjesrne" Biograd 1\H3. 2) O. Tafrali, op. cit., pp. tl5-86. ") V. Pa rva.n : «Cetatea Tr opaeum», Bucureşti 1912, passirn. [561] BIZANTINISMUL IN RO�lANIA 5(11 bian ; cu acest pr-ilej i s'a construit şi un Baptisterium 1). Alta, basilică denumită "bizantină" aparţine epocii bizantine; se aseamănă fn plan cu biserica Sf. Dimitrie dela Thessa­ lonic ; e considerată ca aparţinând veacului VI. Ornamentele mai tuturor acestor basilice sunt bizantine. Dunărea nu era o pedică pentru emisarii creştini, din care unii .devin martiri la Goţi, ca sfinţii Nichita 2) şi Sava, acesta înecat În rânul Buzăului după 355. Constantin cel Mare făcuse o expediţie împotriva Goţilor, se spune, tot pentru motivul de-a «venera sfânta cruce». In adevăr, nu mult după aceia, o parte din Goţi s'au creştinat având şi-un episcop, pe traducătorul Bihliei Ulfilas (Lupea). In Dacia exista deci din veacul IV o biserică creştină, care fu pusă sub jur-isdicţia episcopiei bizantine din Sirmium (Serbia), iar mai târziu sub acea din Prima Justiniană. Pe la înce­ putul veacului V se introduce fnţinuturile nord dunărene, prin mijlocirea oraşului Sirmium, cultul sfântului Dumitru . care salvase viaţa unui guvernator al provinciei Iliricului,' pe când se afla la Salonic. Neputând duce moastele sfântului dela: Salonic la Sirmium, reşedinţa sa, ia numai o mantie şi nalţă biserica sf. Dumitru.") In veacul V Hunii dărârnând Sirmium, capitala episco­ piei devine Salonicul, un puternic centru bizantin, deci influenţa religioasă bizantină s'a putut răspândi tot aşa de lesne. Când se urcă pe tron Justinian, sfor-ţăr-ile împăraţilor bizantini de-a lega mai strâns de imperiu ţinuturile nord dunărene se măresc. Intr'o scrisoare a lui Justinian către arhiepis­ copul Primei Justiniane, arătându-i că stăpânirea sa s'a întins pe ambele maluri ale Dunării şi peste cetăţile Viminacium, Recidna şi Lederata, mută reşedinţa prefecturii la Prima Justiniană '), sub a cărei jurisdicţie religioasă trebue să fi trecut şi bisericele creştine dela nordul Dunării. ') Idcm, pag. 109. Z) Nichita Romanul, fost episcop de Remesiaua, lângă Niş, pe la !tOO; scriitorii ne spu l1 că predica frumos şi scria în «grai neted», aşa că fu înţ"ăles uşor de poporul din dreapta şi stânga Dunăr-ii. 3) O. Tafrali, op. cit., pag. os. 4) Xenopol, op. cit., vol. II, pag. 92. 51036. -'- Convorbiri Literare. [562] 562 P. CONSTANTl"ESCG-JAşr După intemeerea principatelor se simţi nevoia organi­ zării pe baze temeinice şi autonome a bisericilor româneşti, Jurisdicţia bizantină, concentrată mai târziu la patriarhia din Constantinopol, fusese surplantată de patriarhia bulgar-ă dela Ochrida pe timpul stăpânit-ii bulgare asupra ţinuturilor dunărene. Pe la mijlocul veacului XIV puterea Bulgarilor slăbeşte, pt'tnă când cad cu totul sub turci, ceea ce aduce o slăbire şi a legăturilor religioase cu patriarhia ohridiană. Domnul Alexandru! Basarab, marele organisator al 1\I1un­ teniei, vrând să orânduiască şi treburile bisericeşti, se adre­ sează patriarhiei bizantine de Constantinopol, care trimete pe mitropolitul grec de Vicina - oraş pe care ultimile cer­ cetări ale Ii-lui C. Brăteanu l-au stabilit la Dunăre -lakint pentru aceasta, la 1359. Domnul îl institue mitropolit a toată Muntenia şi se mai legă faţădepatriarh,prin blestem, ca toţi viitorii mitropoliţi să fie sfinţiţi de patriarh. Pela 1370 patriarhul pretextând înmulţirea poporului in Muntenia cere domnului (Vlaicu) să înfiinţeze a doua mitro­ polie la Severin pentru părţile Olteniei, în al cărei scaun fu numit «fratele» lui Iakint'), Daniel Critopol, dicheof'ilaxul pa.­ triat-hiel, după cererea însăşi a lui Iakint, care fiind bătrân ceruse patriarhului Filoteu aceasta ca o graţie. Atât Iakint, cât şi Antim, după numele cel nou, atârnau de patriarhie; cu ei veniseră şi alţi cler-ici greci, între alţii mitropolitul Vidinului, întărind influienţa bizantină în Mun­ tenia. Această, influenţă se impuse şi domnului muntean în Moldova, unde lucrurile erau mai încurcate. In Moldova se luptau pentru jurisdicţia religioasă trei biserici: patriarhia bizantină, patriarhia bulgară din Ochrida şi mitropolia ruteană a""'"Haliciului. Pe timpul unuia dintre Muşateni, probabil Roman, se 'ncepe o ceartă puternică cu patriarhia din Constantinopol, care nu înţelegea. să renunţe la autoritatea ei. Patriarhul numi se ca mitropolit al Moldovei pe mitropolitul Ieremia în anul 1394, dar domnul nu-l pri­ meşte, ceea ce atrage afurisirea din partea patriarhiei bi- 1) Istoriografii români au consider-at greşit pe Iakint ca�'aLe mlevărat cu Daniel; îi era numai �rrate Întru Domnul (C. Marinescu ,,Infiintat'ea Mitropoliilor Îll Tara românească şi în Moldova", Bucureşti 1924, pag. 4). " J,I 'il" { 1) [563] B1ZANTINJSMUL IN ROMANIA 563 zantine. Moldovenii aveau un mitropolit Iosif, uns de mitro­ politul Galiţie, pentru care cereau aprobarea patriarhiei, căci ei nu voiau să primească un şef străin, impus ca cel din Muntenia. Patriarhul numeşte atunci ca locţiitor numai pe protopopul Petru, trimis în deputăţie la Constantinopol, de clerul moldovean la 13!J5. Aceştia, ca şi alte deputaţii, n'a­ jungeau la nici un rezultat; căci domnul luga nu voia să se supună de loc patriarhiei. Intervine atunci Mircea, care răsturna pe Iuga şi înscăunează pe Alexandrul cel bun, care pune capăt îndelungatei certe bisericeşti. Impăratul Manuiel Paleologul, împreună cu patriarhul, trimete pe mitropolitul grec al Mi tilenei cu o însărcinare politică către ambii domni ai principatelor; atunci fusese recunoscut protopopul Petru, dar nu se pune capăt chesti­ unei de cât prin scrisoarea lui Alexandru către patriarhie îrnpreunâ cu o solie impăciuitoare, Patriarhul şi îrnpâratul primesc bine pe soli, se recunoaşte ca mitropolit al bisericii moldovene pe J05ef, cel ales de moldveni, dar el se supune pa­ triarhulni, ceea ce ţiutea şi el. De atunci erarhia constanti­ nopolitiană n'a mai fost de loc zdruncinată. Impăratul tri­ mete chiar lui Iosif o icoană făcătoare de minuni, ce se etWi şi azi la M-rea Neamţului 1); iar împărăteasa trimete doamnei Ana, soţia lui Alexandru cel Bun, o altă icoană făcătoare de minuni, c(� se află la mănăstirea Bistr iţei 2). "IcoaniJe bizantine, aduse în această ţară şi date la "două "personagii atât de însemnate, sunt menitesăjoace un rol în răs­ "pândi rea gustului fin al iconografiei şi al picturii bizantine" 3). După căderea Constantinopolului sub turci, patriarhia grecească avu foarte mult de îndurat, totuşi se menţinu şi'n special autoritatea ei asupra bisericilor româneşti nu a vu nimic de suferit. De acum încă multe feţe bisericeşti, foşti pa­ triarhi chiar se vor găsi pe pământul românesc, veniti fiind fie pentru a strânge ajutoare, fie chiar pentru a se stabili aici 4). 1) Melhisedec: "Notiţe istorice şi archeologice" .Bucurcşti, '1886, p. 12. 2) Idem. 3) O. Trafrali, o. cit., pag. 72. ') Ca urma'! lui Antim Crilopol în scaunul Severinului veni Hariton, fostul protos al Cutlumuşului, la finele sec. XIV; tot pe atunci vine în Moldova, împreună cu Gnigoro Ţamblac, dacălul Manuil Archon ce c. Mar inescu, op. cit., p. 7 'il 20. [564] 564 t-. CONSTANTJNESCU-1AŞl o parte di.n învăţaţii greci s'au refugiat în Italia, unde au îngroşat rândur-ile acelor care au determinat fru­ moasa mişcare a renaşterei. Alţii, mai de mâna a doua şi'n special clerici, fiind aceiaşi comunitate de credinţă orto­ doxă, au venit în Principatele româneşti, - căci statele slave din sudul Dunării, deşi creştine, se bucurau de aceiaş tristă soartă ca şi grecii - unde au determinat, putem afirma, o puternică mişcare culturală religioasă şi au întărit influenţile artistice, pe care Bizantul le intreţinuse şi pană acum. Decât numai legăturile mai puternice alunecă dela capi­ ta'I;''t spre alte centre din provincie şi 'n special Muntele Athos. Intre primii refugiaţi se pomeneşte de episcopul Ioan de Cafa rătăoind prin Ardeal în 1456; Cafa era un oraş din Crimei a, locuit în mare majoritate de greci. - Pe timpul lui Ştefan cel Mare, care a făcut multe îmbunătăţiri la muntele Athos, trebue să fi venit în Moldova mulţi călugări greci; nu cunoştem deocamdată nici un nume. Epoca de aur a in­ fluenţei greceşti pe cale religioasă începe cu domniile paş­ nice ale voievozilor munteni RaduJ ee] Mare şi Neagoie Ba­ sarab deja începutul veacului XVI. Radul cel Mare vrănd.să reorganizeze biserica Munte­ mei chema la el pe patriarhul Nifon, surghiunit şi perse­ cutat de turci, cu învoirea sultanului. Nifon adună la un sobor pe toţi egumenii şi clerul hiro tonisind doi episcopi: unul de Severin cu reşedinţa la Vâlcea Ş1 unul pentru noua episcopie a Buzăului, sediul mitropoliei hotărându-l la Târ­ govişte. Vedem deci rolul important al lui Nifon, căci întoc­ mirele sale rămaseră chiar după plecarea lui Nifon din ţarii in urma certei cu Radul. Nifon a venit înconjurat şi de alşi călugări greci, din care unii vor fi rămas ca să amintească domnului greşala sa. Radu avu remuşcări de pur·t,iFea sa cu acest «sfânt», ale cărei oseminte le aduse în ţară urmaşul său Neagoie Basarab. Domnia lui Neagoie fu şi mai favo­ rabilă, introducerii elericilor greci in Muntenia. Impreuna cu oasele lui Nifon plec ară spre ţară «Kir Neofit şi alţi călu­ gări», cari văzând buna primire au rămas în Muntenia ca într'o nouă patrie. Neagoie trimise ca dar mânăstijei Dio­ nizios dela Athos un sicriu de argint împodobit efi. aur, pe care era zugrăvit ehi pul lui şi al sfântului; urmară şi alte [565] daruri pe care le vom vedea. Ziua cea mare fu sfinţirea frumoasei ctitorii, biserica episcopală dela Curtea de Argeş, când luară parte, după tradiţie, peste o mie de feţe biseri­ ceşti. Domnul trimese invitaţie la toate patriarhiile şi mâ­ năstirile însemnate din Orient, de unde şi veniseră în frunte cu Gavril Protosul, biograful lui Nifon egumeni dela Ve­ toged, Iver, Chilandar, Xeropotam, Caracal, Coltumuz, Alimpie, Filotei, Xenof, Zograf, Simenca, Dochiar.Pantocrator, Costarnu­ nitu, Sf. Pavel, Sf. Grigore, Dionisie şi Simion Petra. Mai chernă pe Telipt, patriarhul Constantinopolei, şi patru mitropoliţi din: "Midia, Mitilene, Sardica, Serisiu - datele după Gavril. 1) Scriitorul bizantin Malaxa pomeneşte despre patriarhul Pahornie, care cu puţin înainte de-a veni SuItan Selim (1512) - poate de teama acestuia-> a luat clerici şi mireni cu dâ.nsul şi a plecat În Muntenia şi Moldova, unde a fost bine primit de toată lumea. 2) După aceste domnii întâlnim deseori între egumenii mânăstirilor din ţară multe nume de greci. Pela 1541 întâlnim ca egumen la mănăstirea Bistriţa pe Partenie Tar­ hata sigur grec după nume. La rezidirea mânăstirei Sf. Sava din Iaşi la anul 1625 se pomeneşte în inscripţie ca egumen Ieromonachul Ieroteu din Chipru. In H:i31 se pomeneşte de un alt egumen grec la mânăstirea Pângăraţii dip Neamţ. Corespunzător domniilor lui Radu şi Neagoie Basarab, fu aceia a lui Vasile Lupu pentru Moldova. Ca altă dată Nifon găseste refugiu la curtea lui Vasile Lupu fostul patriarh de Constantinopol, Atanasie Patelarie, mazilit de turci. Domnul îi daruieşte mănăstirea Sf. Niculai din Galati cât a stat în ţară; reîncăpând în scaun, ctitoria gălăteană fu în­ chinată călugăr-ilor dela Sinai. Vasile Lupu ajută pe un alt patriarh din Constantinopol a-şi plăti o parte din datorie către turci, 28000 ruble, pentru care acesta îi aproba s'aducă moastele Sf. Paraschiva la Iaşi, aşezate într'un sicriu de argint, la Trei Erarchi. Cu acest prilej veniră în ţara trei mitropoliţi greci: Ioanichie, al Eracleei, Partenie al Adria­ nopolei şi Teofan Paleonpatron 3) Un moment însemnat din viaţa ortodoxiei din acest I �11 I BIZANTINlSMUL IN IWl\1;\NIA 565 ') Xonopol op., cit., IV pag. 172. 2) XenopoI op. cit., VI pag. 228. ") Xenopol op. cit., vol. VII, pag. 9. [566] 566 P. CONST ANTJNESCU-IAŞI timp fu sinodul dela laşi, ţinut sub auspiciile Domnului, la. care luaseră parte eei' mai iluştri reprezentanţi ai bisericii răsăritene, în special greci. Mulţi din ei aduceau obiecte ri­ tuale din care nu putin erau motive artistice pentru bise­ rici, dacă nu cumva vor fi lăsat şi alte urme mai puternice în direcţia artistică. Murind un patriarh de Ierusalim, lasă ca testament ca urmaşul său să fie indicat de patriarhul Constantinopolitan şi de Vasile Lupu. Domnul, care se bucu­ rase de multă trecere, ruseşte să împună la scaunu 1 vacant pe egumenul dela Galata, grecul Paisie, sfinţit cu mare pompă la trei Erarhi. La această ceremonie luară parte, pe lângă clerul din ţară, mitropolitul Grigore al Larisei, Laurentiu al Casandriei şi un delegat al patriarhiei din Constantinopol. In aplecarea sa către cler-leii greci, pe care nu înceta a-i ajuta mereu cu bani, Vasile Lupu introduse călugări străini şi pe la celelalte mânăstiri, afară de otitoriile sale, "pentru că să 'nveţe pe fiii boierilor limba şi ştiinţa greacă". 1) Pe timpul lui Constantin Cantemir vine, adus de domn ca egumen al nouii ctitorii mânăstirea Mira, fostul' mitro­ polit al Laodikiei, grecul Grigore, căruia îi convenea schimbul unui rang superior pe altul inferior, dar mai sigur şi hănos ; şi la ctitoria lui Aron Vodă se pomenesc în decursul vremei mai mulţi egumeni greci. Dintre cei mai vestiţi cităm pe: vlădica Dionisie, fost episcop de Ciorlu; Mitropolitul de Corint Mitrofan şi -- cel mai de vază - Dornniţian, arhimandrit din Haltkri 2). La Golia, mănăstire importantă în laşi -·în 1787 ajunge reşedinţâ mitropolitană - au încăput de timpuriu egumeni greci. Unul se vede semnat pe un act făcut de mai mulţi clerici înalţi in frunte cu mitropolitul ţării în 1758 către chanii tatarilor 3). In veacul XVIII apar pe diferite acte de proprietate din jurul Goliei mulţi egumeni şi călugări is­ călind greceşte sau cu nume greceşti: egumenul Neofit, iero­ monachii Dosottei, Ghermanos şi alţii 4). La mănăstirea Neamţ se află o piatră mormântală în narthexul bisericei mari, pusă de ierornonahul Paisie malorusianul, care spune J) Xenopol, op. vol, VII, pag. 10. 2) Al. Lapedatu: "Manăstirea lui Aran VOdc1" În "Buletinul Corn .. Mon. istorice" [909, p. 15 3) Publicat În revista "Miron Costin" 1916 No. 1, pag. t8'.:l-HJ:2. <) In revista "Ion Neculae" Iaşi, P, nassim [567] BIZANTINISMUL IN ROMANIA '367 că a venit dela Muntele Athos cu 60 de ucenici «şi aici pre mulţi fraţi adunând şi viaţa cea de obşte pe sine o au îndoit ... 1»J; mort în 1794. * Influenta greacă crescuse în ambele Principate datorită mai ales influentelor religioase pe care le exercitau centrele mari bisericeşti: patriarhiile sau republicele monachale ca Sf. Munte, Hialki şi alte lavre greceşti. Aceste din urmă se bucurară de-atâta trecere c{l una după alta mânăstirele du­ rate de domni şi boeri fură închinate cu toate averile lor. Chestiunea mănăstirelor închinate a fost subiectul unor în­ delungate studii şi memorii în decursul veacului XIX, de când s'a pus la ordinea zilei retrocedarea averilor mânăsti­ reşti primilor proprietaei, satisfăcută prin secular-izarea lui Cuza. Şi mai apoi îneii, subiectul nu păru epuizat 2). ') Melhisedec «Notiţe istorice şi arheologice», pag. 7. 2) Cităm aici o par-te din lucrările referitoare la această chestiune: 1. A. d' Av ri l. "La question des monastcr-es dans Ies Priucipautes Unies" În "Hevue de deux mondes" Oct. 1862. 2. - "Acte justificative dela Muntele Athos", Bucureşti '1875. 3. Gr. Bengesco. "Memomndum sur Ies eglises, les monasteres, les biens couventucls et specialement sur les monasteres dedies de la prin­ cipaute de Valachie", Bucureşti '1858. 4. Brezoianu Ion. "Manastir'ele zise închinate şi călugăr-ii străini". Bucureşti 1861. , 5. BoJliac Cezar. "Mană;;tirile din Homănia ; mănăstirele închinate" Bucureşti 1862. 6. Balş G. "Despl'e arhitectura SI'. Munte" în "Buletinul Comi­ siunei Monumentelor istorice" 19'13. 7. Comăneanu I. "Chestia Mânăstirelor închinate pela Sfântul Munte din Principatele Unite, tratată din punctul de dreptate şi naţio­ nalitate", Bucu reşti 1859. 8. - .Eclaircissernents sur la queslion des monasteres g recs si­ tues dans les Principaute clanubienes"; Paris 1851. H. Istrati M. "Memoire SUl> le eglises et biens couventuels de la Principaute de Moldavie dedies aux Lieux Saints", Tassy'1860. '10. Iorga N. "Fundaţiile domnilor romani in Epir.", Bucureşti 1914. 11. Iorga N. "Le Mont Athos et les pays roum ains", Bucureşti 1914·, '12. Iorga N. "Fundaţiile religioase ale domnilor noştri în Or-ient", Bucur-esti 1915. 13. Ionescu M. Gh. "Istoeicul Inchinăr-ilor manăstirelor-" ( 'ţ) '1E,U9. [568] 568 P. CONSTANTINESCU-IAŞI Ctitorii înzestrau mânăstirile cu moşii, vii, case şi alte bunuri, pentru .pornenirea sufletului lor şi pentru binefaceri uneori; niciodată însă n'au dat proprietăţi din ţară altora peste graniţă de cât prin intermediul unui metoh, pe care Iavra îl avea în ţară-aceasta a fost calea înstrăinării atâtor bunuri. De pe atunci românii se împotriveau. Aşa Paul d'Alep povesteşte că vrând patriarhul Macarie al Antiochiei să ia mănăstirea Căluiul din Muntenia pentru a o lega de patriar­ hie, mai toţi călugării s'au împotr-ivit. Când unii călugări greci cumpărau proprietăţi pe seama mânăstirilor de dincolo, o făceau numai ca egumeni ai mânăstirilor pământene şi pe numele acestora. Li s'au dat însă obiecte mişcătoare: bani, odoare de preţ, alimente, robi etc. In schimb lavrele greceşti erau obligate, conform principiilor de suzeranitate, să apere spiritual şi material metoacele şi stavropigiile, cum se nu­ miau mânăstirele mari din ţară. Mulţi ctitori cheamă monahi străini spre a le încredinţa egumeniile; iar noii abuzau de­ seori închinând dela sine putere multe din mănăstirile con­ duse către locurile sfinte. Ctitorii au fost îndemnaţi prin su­ perioritatea călugărilor străini faţă de pământeni, care erau mai învăţaţi şi lipsiţi de mijloace. Superioritatea morală şi in­ telectuală a călugărilor din Orient -- în primele timpuri mai ales - i-a îndemnat pe domnii şi boer-ii români să caute şi artişti, arhitecţi sau decoratori, din ţinuturile de unde veneau călugării. Pe de altă parte noii egumeni chemau pe cunoscuţii lor artişti din Orient pentru prefacerile totale sau parţiale ale egumeniilor lor. 1) In Muntenia până la începutul veacului XVII, pe timpul domniilor grecizate, cele mai bogate şi însemnate rnănăstiri 14. - "Mernoire sur les monasteres g recs, e11 Moldavie", Iassy 1855. 15. - "Memoire sur les couvents r oumains, places sous l'invoca­ tion des Sa i nts Lieux d'Orienl",·'Hl63. 10. - "Memoriu asupra mânastir ilor Iuchinate", Iaşi 1863. 17. Odobescu Al. "MânăslireJe lnchinatc" in "Columna lui Traian" 1873. 18. Odobescu Al. "Mânăstirele Inchiriate din România", Bucureşti 1�63. l0. Pencovici .Homa.nii din Macedonia şi Mt. Athos". J) Al. Odobescu: "Opere complccte" vol.llI, B11cure:;;ti 1008, pp. 72-105. 1 1 j i [569] 11·· I I BIZ.\NTINIS}lUL IN ROMANIA 569 erau închinate locurilor sfinte, ceia ce făcu pe Matei Basarab să dea vestitul hrisov din 1639, interpretat de unii prea drastic, Domnul, cu toate că venise la tron În fruntea unei răscoale II antigreceşti, cedează influenţei atotputernice a grecilor şi rezuiează numai unele abuzuri, hotărând mai departe stă- o p.tnirea mcî.năstirelor de Javrele străine. Până la Matei, şi chiar după el, erau închinate următoarele'mânăstir-i : Argeşul, Arnota, Bistriţa, Bolintinul, Brădetul, Căldăruşani, Câmpulung, Cotmana, Cozia, Dealul, Ezerul, Glavaciocul, Govora, Gura Motrului, Menedecul, Mişlea, Nucetul, Potocul, Râncăoiovul, Sadova, Snagovul, TânganuJ, Tisrnana şi Valea. Mai încerca­ seră călugării greci să-şi atribue şi stăpânirea mânăstirei Butoiul, făcând-o închinată către mănăstirea Sf. Ştefan dela Meteoru printr'un act dovedit fals, j) încă din 1410 dela un fiu oarecare al lui Mircea. Tot aşa se bănueşte de falş actul de închinare al mânăstirei Mişlea din 1618. Cităm mai pe larg cazul ctitoriei lui Tepeş Vodă, ::)na­ govul. Alexandru Coconui aduce ca egumen al Snagovului pe călugărul grec Partenie, fostul episcop al Presponului di n Tracia. NouJ.egumen se poartă foarte bine, în cât inţăle­ gându-se cu călugării dela Pantocrator - mănăstire zidită de Comneni şi prefăcută de boerri români Basarabi - o parte din ei vin cu rugămintea la Alexandru Ilieş ca SEt le închine mânăstirea, Boerii, adunaţi în sfat, se opun cu tărie cerând că Snagovul să se lase liber, la 1628; după câţiva ani cade Ia cererile grecilor. Şi 'n Moldova cu toate unele afirmaţii 2), nu mai puţin pronunţată fu închinarea mânăstirilor 'către sfintele locuri. Mânăstirea Aroneanu de lângă Iaşi a fost închinată, încă inainte de rezidirea ei de Aron Vodă, la mănăstirea Sf. Gheorghe Zografu de către Petru Şchiopul (1574-1591); peste câţiva ani Ieremia MoghiIă face o a doua inchinare către Zografu. Vornicii Nistor Ureche şi Ioan Mogâldea înzestrând mănăstirea Secu cu o moşie in 1599 o numesc cu numele grecesc Xeropotam, care se aseamănă cu al unei lavre În­ semnate dela Sf. Munte. Biserica Precista din Galaţi, ridi- 1) Xenopol, op. cit., val. VI, pag. 229. 2) Idern, pag. 231. [570] Către Iavrele dela Muntele Athos fură închinate cele mai multe din rnânăstir-ile româneşti - cum era şi firesc. Dintre moştenitoarele ortodoxiei şi artei bizantine Sveta Gora-cum ii spuneau slavii-ţinu făclia bizantinismului încă trei veacuri după căderea Constantinopolei. Arta religioasă la români din cară de un negu�tdr Teodoru la începutul secolului XVII, este închinată dela zidire chiar Vatopedului. Mânăstirea Golia, zidită în a doua jumătate a secolului XVI de marele logofăt Ioan Golia, fu închinată în 1606 Vatopedului de văduva lo­ gofătului, Kneghina Ana. Galata, întemeiată de Petru �';;chiopul în 1;-')84, fu închinată în '1618 Sfântului Mormânt de Radu Mihnea, Mănăstirea Sf'. Sava, tot din Iaşi, zidită În 1625 ele Ioan Postelnicul, era atunci sub stăpânirea unor greci, că­ rora fusese închinată mai dinainte, dela zidire. Vasile Lupu, marele prieten al grecilor, care a închinat toate ctitorrile sale diferitelor lavre greceşti, s'a putut numi pe drept cuvânt "râvnitor şi apărător al sântei evsevii răsăritene". El închină frumoasa mănăstire Trei Erarhi călugărilor dela S1'. Munte, caşi mănăstirea Golia îndată după reclădirea ei, pe care o cornplectă fiul său Ştefăniţă în 1662. Tot Athosului Inchina fundaţiile sale: SI'. Dumitru din Galaţi, mănăstirea dela Copou si mânăstirea Hlincea din tarina Iasului; în 1651 închină iavrei Zografos şi mânăsti�ea' din Dobrovăţ (Vaslui), fundată de Ştefan cel Mare. Mănăstirea Bărboi din Iaşi este închi­ nată în 1609 Vatopedului de urmaşii marelui vornic care-şi legase numele ele ctitoria sa. Cu cinci ani mai îrt'1inte Dahija Vodă închină mânăstirei atonite din Sf. Pavel biserica sa Teodoreni elin Burdujeni, Mănăstirea Mira din Putna, îndată după înălţarea ei de Constantin Cantemir în Hi92, fu închi­ nată Vatopedului, aducând chiar ca egumen pe un mitropolit grec. Aceleiaşi Iavre fu închinată tot dela zidire - era acum o regulă generală-şi biserica Precistei elin Focşani, întemeiată ele NicoIai Mavrocordat ca metoh rnânăstirei Mira. Tot Vato­ pedului fu închinată în 1'729 biserica Râchitoasa (Tecuci), cti­ toria boerilor Iordachi Cantacuzino şi Theodor Paladi. In­ cheern seria cu un exemplu din veacul XIX: mănăstirea Floreşti (Tutova) închinată în 1806 larvei athonite Esfigmen, fapt care atrase protestul familiei boerilor Kostachi. t , I " p, CONSTANTlNESCU-IA�j 570 [571] BlZANTI1\IS.\HTL 11\ ROMAl'iIA veacul XVI pană în timpurile mai noui s'a desvoltat sub influenţa tipurilor atonite. Dintre celelalte centre au metoace-în Principate patriarhiile din Ierusalim şi Alexandria, Javrele din Sinai, Halki şi Rumelia Mânăstirea Căluiul, pe care se 'ncercase s'o ia patriarhul Maca­ rie al Antiochia, fu luată apoi de patriarchia Alexandriei; către ea fu închinată şi mănăstirea Stăneşti din Vâlcea, care nefiind îngrijită ajunse Într'o stare de ruină. Patriarhului de Ierusalem i se făcu parte de Vasile Lupu, care-i Închină biserica lui r1:wnovscl1i din Iaşi şi mănăstirea Sf. Sava. Lavrelor dela mun­ tele Sinai acelaş domn închină bogatele mânăstiri din Iaşi: se Gheorghe şi Sf. Paraschiva de lângă Sf. Sava, precum şi ma­ năstirea Sf. Neculai din Galati. La Sud de Constantinopol se aJIă insula Halki cu câteva . mănăstiri greceşti. In vremea lui Vasile Lupu se asezară mai multi călugări halkieni în mănăstirea lui Aron Vodă devenită, mai apoi metocul mâuăstirei Sf. Ion din Halki, sub tutela căreia va fi de oarece se închinase mânăstirei din Sozopole J). Mănăstirea din Halki avea mai multe metoace în Muntenia, pe care Mihai Viteazul le ia răsculându-se împotriva turcilor. Brâucoveanu i-a făcut mai multe miii şi poate de aceia, după grozavul măcel, rămăşiţele sale şi ale întregii familii fură înmorrnântate la Halki, Alexandru Ipsilante reînoi sprijinul în 17\12 si-i dete metoc biserica Mărcuţa ; el face aici şi o şcoal.; 2). O altă rnânăstire lângă Constantinopol, Mavromol, primeşte ca metoc biserica Adormirea Maicii Domnului din Galaţi, încă dela zidirea ei în 1701 de Con­ stantin Duca. Acelaş domn închină unei mânăstiri din Ru­ melia mănăstirea Dancul din Iaşi, fostă până atunci biserică. de mir dela fundarea ei în 1541. Tatăl său Gheorghe Duca închinase din 1683 biserica Sf. Ioan gură de aur din Iaşi către mânăstirea rumeliotă Arghiro-Castro. Frumoasa ma­ năstire din Bucureşti Stavropoleos e 'nchinată În 1733 de 1) Spre deosebire ele Al. Lapcdatu în "Buletinul Corn. Mon. isto­ rice" '1909 pp. 5-'19, el-I v, Drăghiceanu afirmă că Încă din :[025 Mihnea Vodă Închinase Ar ouea.nu mânâstirei SI'. Ion elin Halki în .Buletinul Corn. Mon. istor-ice" 1914, pag. 110. 2) V. Drăghiceauu. "Mormânlul lui Constantin Br-ăncoveanu" în "BLllet. Corn. Mon. isL" 1914, p. :l1o. ·1 [572] 572 P. CONSTANTINESCU-IAŞI clăditorul ei, arhimandritul Ioanichie, mitropoliei Pogoniani din Rurnelia. * Printr'un raport firesc atenţia ctitorilot- romani=-domni, boeri, cler-ici sau negustori - fu îndreptată direct către; lavrele greceşti dela locurile sfinte. Fundaţii, reparaţii totale sau parţiale, daruri costisitoare în obiecte uzuale, cărţi sau altfel de îmbunătăţiri, înlesniri materiale în bani şi 'n natură, veacuri dearindul alcătuesc lanţul dărniciei româneşti. Vlaicu domnul Munteniei, face daruri mănăstirei Cutlu­ muşului al cărei ctitor ajunge 1). Ştefan cel Mare ridică diferite construcţiuni la Muntele Athos ca bun credincios, durase doar peste 40 biserici în ţară. La 1475 face un turn pentru corăbii la malul peninsulei. In 1495 face o trapeză la mânăstirea Zografu, unde reface catoliconul 1502; aceleiaş lavre donează o icoană făcătoare de minuni şi un steag bisericesc, iar Doamna Maria dă un aer cusut cu mărgăr-itare. La Vatoped face portul cel vechi; în zidul tur­ nului o placă arată chipul şi numele lui Ştefan cu data 1496. In 1500 aduce apă la mânăstirea Si'. Pavel făcând un apeduct şi o Dală pentru aghiazmă ; în acelaş an reînoeşte mănăstirea Grigoriu, căreia Maria de Mangop îi daruieste o icoană 2). După, relaţia lui Ion Comnen, medicul lui Brâncoveanu, ce-a fost la Athos În 1701, la mănăstirea Xenofon se află pietati banul Barbu, Danciul vornicul, Pârvu şi Radu. Banul Barbu ca logofăt este trecut ca ctitor al rnânăstirei Pantocrator. El a zidit Bistriţa (Vâlcea), unde i s'a zugrăvit portretul în 1498; aici este în copie un tablou pe pânză care reprezintă plecarea lui Barbu Craiovescu la mânăstire să se călugăreascâ. Barbu reprezintă tipul boerului român închinat spre mona­ chisrn, un reprezentant al modei bizantine-creştine la noi şi cel dintăi, de vreme ce a trăit la începutul primelor noastre legături cu se Munte - afirmă Kalinderu 3), care face o paralelă între chipul lui Barbu şi acel al lui Teodor 1 Despot, frate cu împăratul, zugrăvit ca călugăr. 1) SloicaNicolaescu "Domnia lui Alexandru Vodă Aldea, fiul lui Mircea Vodă cel Bătrân (1431-1435"), pag. 16-17. 2) Aceste date şi unele din cele ce vor urma după G. Balş "Despre ar-chitectura Sf. Munte" în "Buletinul Comisiunei Monurn. istor-ice" 1913. 3) 1. Kaliuder-u În "Buletinul Comisiunei Monurn. istorice" 1912, pag. 36-38. [573] Im:ANTlNJSMUL IN llO�L\"IIA Intr'o lucrare apărută la 1848 în Belgrad ("Spisa.nie drevnostii srpski u svetoi gorî") sunt pomenite, între altele, mai multe diplome date de personagii româneşti către rnânăstiri atonite. La 1487 diploma lui Vlad Voevod către Rossikon, la 1497 a lui Nicolae Logofătul către Costarnunitul, la 1501 a banului Barbu către Sf. Pavel şi 'n 1599 a lui Mihai Viteazul către Simopetra. 1) Bogdan III al Moldovii rid ică în '1507 narthexul şi !�atecumenurile mânăstirei Protaton, Fratele său vitreg, Petru Rareş, restaurează mănăstirea Caracal, turnul şi împrejmuirea arsenalei ; la Dionisiu reface casele şi din temelie catoliconul ceiace i-a dat dreptul să zugrăvească in naos chipul său .';)i al Doamnei Ruxanda ; În 1545 dărueşte aceleiaşi un aer şi un epitrahir. In Muntenia domnia, lui Neagoe întrece orice margeni, averi muncite în ţară se iroseau peste graniţe pre­ tutindeni.unde era vre-o nevoe - şi câte nu erau! - în biserica greacă. Biografia lui Nifon, întocmită de Gavril Protul, cuprinde o lungă înşirare a binefacerilor lui Neagoe. Termină mănăstirea Colturnuzul, începută de Radu cel Mare; zideşte din temelie biserica Sf. Niculae cu toate dependinţele, sapă şi întăreşte cu turnuri portul Ascalon, aduce apă 1)1=: urloae la, lavrele Ivir şi Chilandar, zideşte în '1522 turnul mânăstirei Sf. Pavel, pe care-I termină fiul său Teodorie. Mânăstirei Dionisiu daruieste în '1515 un chivot pentru păs­ trarea moaştelor Sf. Nifon, de argint suflat cu aur reprezentând o biserică cu cinci turle ca la Argeş; dărueste şi o raclă de aur cu petre preţioase pentru capul Prodrornului, iar in 1520 Înalţă un turn. Neagoe mai dă bani pentru reclădirea Vatopedului, iar pentru mai multe lavre atonite, pe lângă daruri de icoane, vase, vestminte, hotâr-ăştc o dare anuală în bani. Bunătatea s!:t se revarsă şi asupra altor locuri sfinte. Acoperă eu plumb biserica sobornicească din Constanti­ nopol şi reînoeste chiliile petriarhiei, trimite daruri mână­ stirelor de pe muntele Sinai, dela Ierusalim şi muntele Sionului, din Turcia, Achaia, Misia, Capadocia ... «şi 'n toate la­ turile dela răsări t până la apus şi din miază-zi până la miază­ noapte» -, cum se exprimă biograful patriarchului Nifon."). 1) "Revista Istorică" August-Octombrie 1919, pag 193. ') XenopoJ, ap. cit, val. IV, pag. 171. [574] 574 P. CONSTANTINESCU, TA,,! Un oarecare Visarion din Bucureşti zideşte cu cheltu­ iala sa turnul orologiului dela Ivir 1525; peste un an domnul muntean Vladislav Radu restaurează catoliconul mânăstirei Lavra. In 1545 vornicul Constantin şi fratele său Radu zugră­ vesc cu cheltuiala lor micul naos din dreapta catoliconului dela mănăstirea Xenofont. Interesant la această lavră este apariţia unui ctitor român din sudul Dunărei, Nilcuman (?), arhonte al Vlahiei inferioare, care, cu soţia sa Aga C?) zugră­ vesc în 15(j4 naosul J). Mircea Ciobanul şi Vintilă Vodă sunt trecuţi ca ctitori ai Coltumuzului, ctitoria lui Radu şi Neagoie, considerată de lavră românească; Petru I (Patraşcu cel Bun) termină turnul rnânăstirei Sf. Pavel început de Neagoie Basarab. Contemporanul lor din Moldova, Alexandru Lăpus­ neanu, rezideşte cu cheltuiala sa Dochiariu dela Athos, ajutat de sotia lui Ruxanda şi mitropolitul Teofan, care s'a retras şi a murit. aici În 1598; chipurile ctitoriilor şi .'1 doi cocorii sunt zugrăvite în pronaos. Lăpuşneanu e ctitor şi Ia mână­ stirea Caracal: ln Dionisiu face spitalul si trapeza, iar o icoană a Prodrornului arată, în inscripţie că a fost îmbră­ cată de Lăpusneanu şi Ruxanda. Egumenul Evghenie dela Simopetra restaurează mânăstirea în 1599 cu sprijin din Muntenia. Ivir are zugr-ăvit cataliconul în 1610 de Mihai Vodă (n, care l-a clădit împreună cu fiul său Hadu. Paraclisul Sf. Ion Teologul dela Dionisiu e zugrăvit în 11315 având cu ctitor pc Iogofătu] Stan, iar pentru clădirile de locuinţă pe (�aVl"il Trotusan în lG37. Vasile Lupu şi Matei Basarab şi-au arătat aplecarea către biserica greacă şi prin mijlocul darurilor. Cel mai darnic fu Vasile Lupu, Intreaga peninsula Balcanică cu­ noaşte urmele sale. La Arvanitocori, locul naşterei, sunt Liserici care trebuie stt se fi datorit sprijinului său ; e cti toruI bisericei din Katovr iţa în Moreia ; până şi locuitorii Varnei, auzind de miirinimia sa îl roagă să-i ajute pentru facerea unei flntâni, la care domnul răspunde bucuros cu suma de 100 lei - c!uuJ, înscr-ipţii de In Vama, din 164(j şi 18!L!1, vorbesc despre acest fapt 2). 1) G. Ba lş ap., pag. 41. 2) N. I01'ga: "DOUi-l inscriptii la Var na" in "H8visla lstoricâ', Ocl.­ Dcc. 1921. [575] BI7ANTlNISMUL IN IWM,\:\L-\ 575 Matei Basarab reface paraclisul Sf. Mihail dela mana­ stirea Lavra, se văd chipurile domnului şi a doamnei Elena; se păstrează aici un chivot dăruit în 1644 de aceiaşi, o evan­ ghelie dăruită în 1M3 numai de domn şi o icoană ferecată cu chipurile lui Vladislav ';li a doamnei Ana. Aceiaşi domni dăruescîn Hi43 un epitrafir În flr mână­ stirei Caracal, iar chipurile lor să găsesc pictate în exon­ arthxeul rnânăstirei Xenofont. Evlavioasa şi iubitoarea de cultură doamna Elena dărueşte În 1043 o icoană mănăstire; Chilandar, iar domnul o evanghelie paraclisului Portaitisa Duca, domnul Moldovii, şi doamna Anastasia dăruesc o cupă de chililimbar rnânâstirei Xeropotam. Contemporanul său din Muntenia, Şerban Cantacuzino, zugrăveşte în 1683 paraclisul Portaitisa, unde mai de mult săpase o fântână Nicolai Postelnicul din Muntenia; mai face un apeduct la Stavronichita, iar doamna sa Maria împreună cu Maria lui Constantin Bălăceanu dăruesc o cutie pentru moaşte Votopedului în 1709. Un mitropolit Var-lam al Munteniei dărueşte aceleiaşi mână­ stiri o icoană. Costantin Brâncoveanu dărueşte o raclă pentru capul Sf. Ioan Crisostornul manăstirei Lavra În 1mH; dă, bani pentru facerea paraclisului. Si". Constantin şi Elena a chiliilor şi trapezei dela mănăstirea Sf, Pavel. In epoca fanariotă darurile pornite elin Principate sunt şi mai nume­ roase; cităm numai câteva. Un proegurnen Visarion din Muntenia înalţă În 1737 paraclisul Sf. Nicolai dela Protaton ; in 1761 se reinoeste mănăstirea Grigoriu de domnii români (�) şi mitropolitul Grigorie, după o inscriptie din narthex. Scarlat Calimach zideşte din temelie catoliconul mănăstirei S1'. Pantelimon în 1814. Mitropolitul Moldovei Veniamin Costachi încă din 1811 e ctitor al noului catolicon dela Esfigrnen, i se păstreazâ chipul În ,pronaos. In sfârşit, Grigorie Ghica al Moldovii începe 'in 1852 schitul românesc a! Prodromului, singura rnânăstire de călugări români la Athos, ca un aviz asupra eliberării mânăstirelor închinate. Toate lucrările arohitecturale sau decorative, toate daru­ r-ile trimise din Principate centrelor religioase de peste Dunăre au înlesnit mai mult influenţa artistică, prin con­ tactul direct al purtătorilor dărniciei româneşti cu izvoarele de inspiraţie bizantino-greceşti. Din acest contact rezultă [576] 57G P. CONSTANTINESCU·] AŞI si-un schirnb ; în primul rând s'a resimtit arta româ­ nească de inflenţele bizantine, dar se poate vorbi şi de un proces invers, de înraurire românească. Unii istorici de azi o consideră atât de hotărîtoare că nu se 'ndoesc de sta­ bilirea unei influenţe româneşti asupra picturii dela Athos şi elin Orient. 1) In totalitatea lor influenţele variate pe care le-am rezumat pană aici au concurat către un acelaş rezultat: împlăntarea adâncă şi durabilă în spiritul românesc a unei înrâuriri bizan­ tine cu urme viabile până azi chiar. Mentalitatea şi gustul comanditarilor şi făur-iţilor monumentelor artistice au prins Set se dezvolte în direcţii determinate; rezultatele strădaniilor 101' se pot urmări bine - ceiace VO])1 incerca de-acum "înainte. P. Coustantinescu-Iaşt 1) Polonezul \V. Podlacha in .Malowidla scicnue w ccrkwiak Bokowiuy" Lernberg 1913 şi N, Iorga În "Bldetin de l'Istitut POUI' l'Etude de l'Europe sud-oriental", April 1\J14. [577] REQUIEM (Pentru o prietenă) Am morţii mei. Când s'au călător-it m'am minunat văzându-i împăcaţi, aşa de graba.'n moarte aşezaţi, aşa de drepţi, aşa 'ntr'altfel decât îi cunoşteam. Doar tu te 'ntorci 'nnapoi ; m'atingi, colinzi prin casă, ai vroi să te loveşti de-un lucru ca să te trădeze un clinchet, Nu-mi lua aceea ce învăţ cu 'ncetul. Am dreptate ; te înşeli de te-a înduioşat vre-un lucru oarecare şi -l:i este dor de el. Il presehim băm, aici l]m e, ci dinăuntr.n-! ogldndim, din firea noastră, 'ridată C8-1 CUIl oaştern. 'I'e-as fi crezut mult mai departe. Vezi, mă miră că tocmai tu te 'nşeli şi vii, tu, care-ai proschimbat mai mult decât oricare alta din femel. Că ne-am speriat când ai pierit, adică nu, când moartea-ti răspicată ne-a 'ntrerupt întunecat, rupându-ţi ce a fost pân' atunci, de-atunci încoace: aceasta ne priveşte, şi a pune rânduială e-o datorie ce 'mplinim cu-orice. Dar, că tu însă'ti tie-ai speniat, ca şi acum ţi-e groază unde groaza nu mai preţuieşte, că pierzi din Vesnicia ta o parte şi vii aici, prietenă, aicia unde nimic nu-i încă, şi că, năucită, Întâia oară năucită, 'llJ Totul şi pe jumătate, obârşiile lumilor Iăr' de sfârşit 5'1036. - Convorbiri Lite ra r c. 6 [578] 57R [�AINER ;VIAl�[A RILl,E nu le pricepi ca orice lucru de aci; că din vârtejul care te-a cuprins o mută, grea putere-a unei oarecari nelinişti, te trage'n jos ISpl'C timpul număra.t+-: aceasta, din somn ades mă sperie ca hoţul care-ar sparge. De-21T fi să. zic că doar te'ndupleci, că. din mărinimie vii, din saţiu, fiindcă eşti aşa de sigură, de'ntoarsă'n tine Că peste tot, copil tu mergi, fără, de teamă de locuri unde Be întâmplă răul, - dar nu : te rogi. Aceasta mă. pătrunde pân' la os şi 'ncrucişează 'n mine ca un ferăstrău. ­ Invinuirea ce-ai aduce-o ca strigoiu, mi-ai readuce-o, noaptea, când mă trag 'napoi, sau în plămâni, sau în rărunchi, în ultima cea mai săracă. Încăpere-a inimii, o astfel de învinuire nu ar fi aşa de grea ca ruga. Şi dece te rogi � Zi i! Sti. călătoresc! Lăsat-ai undeva, În urmă, o fiinţă ce se ehinueşte ­ şi-ar vrea să te urmeze � Să călătoresc într'un ţinut de tine nevăzut, şi totuş, Înrudit cu tine, ca jumătatea cealaltă a gândurilor tale 7 Vreau să plutesc pe fluvii -- Să. ies la mal şi să întreb de datini vechi, vreau să. vorbesc femeilor în poartă, şi să privesc cum chiamă. copilaşii. Vreau să-mi însemn cum :îşi aşează peisagiul în munca veche-a pajiştii şi-a lanului ; Şi vreau să stărui să mă ducă'n fata regelui, Să rnituiesc apoi pe preoti cu plocoane, ca'n faţa celei mai puternice icoane să mălese, să plece, portile lăcaşului să. le încuie. Atuncia Însă. vreau, când voiu şti multe, la dobitoace să. privesc aşa Încât să simt că îmi rămâne 'n mădulare ceva din mersul lor, şi ochi în ochii lor voiesc Să am o scurtă vieţuire - să mă prindă, şi să mă. Iese-apoi, în pace, Făr' de judecată. [579] nEQUJEM Pe grărlinari voesc sa-i pun să-mi spue de multe Hori, aşa încât din cioburile frumoaselor numiri s'aduc cu mine o rămăşiţă dintr'o mie de miresme. Şi poame vreau 'Să. cumpăr, fructele de care e ţara )nc'odată pe atât de plină pân' la cer; Căci asta 'nţeleseşi tu: t.pucte pârgui te le aşezai pe talgore în faţă, şi greutatea în colori le-o cântăreai -. Şi-aşa, ca fructe, străvedeai şi pe femei şi pe copii, din eul lor purtaţi în formele vietii. Şi'n urmă te văzuşi tu însă-ţi ca un fruct; (lin haine t0 scosesi şi te purtai in f'aţa * oglinzii, te lăsasi 'năuntru pân' la privire: asta stete mare'n faţă şi nu spunea : sunt asta; nu, ci : asta este. Privirea ta era uşa de fără iscodire'n urmă, uşa nepoftitoare, de o să,riicie-aşa de-adevărată, că. nu vrea să. te aibă nici pe tine:. sfântă Aşa vroese să, te păstrez, aşa precum, adânc lăuntru, la oglindă. te-aşez8'sl("'f;;Î, departe de orice. De ce-mi vii altfel 7 De ce-ţi iei vorba înapoi 7 Ce vrei s'o 'ntorci că'n boabele de chihlimbar, Ia gât, mai stăruia o nu ştiu ce - povară din greutatea care dincolo .nioi când nu-i într'un chip mai liniştit' Dece-mi arăti în gest o presimţire rea 1 Ce'nseamnă să-mi arăţi contururile trupului, ca trăsăturile din palmă, încât n'o pot vpdea făr' de ursită ? Apropie-te'n para lumănării. Nu mă tern să văd pe răposaţi. De bună seamă" dacă V111, au dreptul să rămână sub privirea noastră, ea lucrurile celelalte, toate. Vin' dar aici; să fim o clipă liniştiţi. Priveşte trandafirul de pe masa mea de scris; Nu-i oare'n jurul lui lumina tot aşa de slabă, 579 [580] li .\L\1 El< MAlll A lllU\ E Ca'n jurul tău � într'adevăr nici nu ar trebui Aci să fie: neamestecat cu mine, Să. fi rămas afară din grădină sau să fi pierit. Ci-o ţine-aşa acum. De gândul meu ce-i pasă. � Să nu te sperii că-mi dau seama, vai, năvalnic uroă'n mine: nu pot altfel ci seamă trebue să-mi dau chiar de-aş muri. Anume 'să-mi dau seama că aici eşti; Imi dau seama Cum îşi dă orbul seama vag de preajmă : îţi simt ursita şi nu-i aflu nume. Să ne jelim deci amândoi că cineva te scoase din oglindă. Poti să plângi' Nu poti. Din Iacrămi şi puterea şi năvala le-ai presehimbat în contemplarea coaptă Şi-ai fost acolo, fiecare suc din tine să-I torni într'o fiinţă cu vlagă-atâta, că urcă, .orucisează'n echilibru şi orbeşte. Te smulse-o întâmplare, ultima ta întâmplare, te smulse înapoi din cea mai depărtată propăşire, într'un tinut în care sucurile vor. Şi nu te [smulse 'ntreagă, smulse doar o parte la 'nceput, dar, cum in partea asta, dintr'o zi pe alta, realitatea se'mplini aşa încât fu grea de tine'n întregime-avuşi nevoe. Ai păşit acolo rupându-te cu greu, bucăţi-bucăţi, din Iege, pentrucă de tine-aveai nevoie In ţara de pământ noptatec, cald, aJl inimii, te înăltasi şi desgropaşi seminte, încă verzi, din care trebuia să încolţească moartea ta : a ta, chiar moartea ta spre însăş viaţa ta Şi-ai mestecat sământa morţii tale asemeni celorlalti, ai mestecat sămânţa ei ; Pe buze îţi rămase gust de dulce pe care nu-l vroiseşi, gură dulce-avuşi tu: care de demult erai în simţuri dulce. O ! ,să ne jeluim ! Ştii tu cum sângele, sfiindu-se, Şi fără tragere de inimă, veni 'napoi, când 11 chemaşi din oeolirea fără seamăn 7 Cum reluă din nou ocolul strâmt [581] din trup, cum plin de neîncredere şi de mirare reintră în casa pruncului şi fu deodată obosit de lungă 'ntoarcere 7 Dar îl însufleţişi, îl împinseşi 'nainte, îl îmbrâncişi spre locul focului, cum se 'mbrâncesc cirezi de vite la junghiere ; şi mai vroiai să fie vesel Încă. -.:.. Dar însfârşit şi la aceasta l'a duseşi : fu vesel şi într'acolo alergă şi se dădu. Ţi se păru, devreme ce erai obişnuită cu măsuri de celelalte, e'ar fi doar pentru o clipă: dar erai În timp acum, şi vreme-i lungă Şi vreme trece, vreme se 'mplineşte, vreme ca reîntoarcere de boală care geme. Ce seurtă-ţi fu viaţa, dacă o asemui cu clipele în care stai Iungită, şi din multele puteri, din multu-ţi viitor, tăcut luai pentru noul sâmbure de prunc, menit să fie iar destin ! O ! muncă grea ! O ! muncă peste-orice putere. Zi de zi (l 'deplinişi, târându-te la ea, scoseşi frumoase cruci de fire, din războiu, Şi-ţi trebuiră toate iţele într'altfel, Şi insfârşit avuşi şi suflet de petrecere. Căci lucrul gata, ai fi vrut răsplată. ca cei mici după ce au Înghiţit din ceaiul dulce - amar - ce, poate, face sănătos. Te răsplătişi tu însă-ţi: de oricare altul erai şi-acuma prea departe; nimeni n'ar fi putut şti ce răsplată-ţi place. Tu o ştiai. In capetele oaselor stăteai in patul facerii, Şi aveai În faţă o oglindă care resfrângea orice la fel: erai în asta tot, cu totu 'n fată şi'nlăuntru amăgire doar era, frumoasa amăgire a femeii care-şi pune cu plăcere găteală, şi eosiţa-şi piaptănă şi-şi potriveşte. Aşa rnurişi, precum muriau femeile-altădată, murişi de modă veche, În iataeul cald de moarte de lehuză, care vrea 581 \ [582] 582 RAINER M.'\.RIA flILI\E t:iă se închidă iar, şi numai poate, fiindcă întunerecul născut şi el odată Se 'ntoarce iar, se 'nghesuie şi intră. Cu toate-acestea, după bocitoare să nu se fi trimis: mueri din cele care plâng pe bani, şi'n stare, dacă sunt plătite, Să urle-o noapte întreagă, când se face linişte. Ce obiceiuri! Nu avem destule obiceiuri. Tot ce piere se bârfeşte. Aşa tu, moartă, trebuie să vii şi-aici cu mine să reînvii iar jelete. -Auzi tu că jelesc � A.::; vrea ca peste cioburile mortji tale, să-mi pot întinde glasul meu ca pânza, să'ntind (Le ea pân'ce s'e rupe în fâşii, Şj tot ce-aş zice-ar tillebui în glasu-mi să rneargă'n sdrenţe şi să, clănţăne ; de-ar rămânea doar bocet. Dar acum invinui: nu pe acela care te luă, din tine (nu-l pot alege, e ea ceilalţi toţi), învinui toată lumea 'n el : bărbatul. De urcă'n mine-adânc, de undeva, un a fi fost copil, necunoscut de mine, fiinţa de copil, cea mai curată a copilăriei, nu vreau s'o ştiu. Un înger vreau Să zămislesc din asta fără el privi, şi vreau să-I zvârl în prima ceată de ingeri care strigă, amintind pe Dumnezeu, Căci prea de mult mă, ţine chinul Şi nimenea nu-l poate duce; pentru noi e prea greu nebunul chin dintr'o iubire mincinoasă, ce din adaus de ani, crescând ca obiceiul, se chiamă, drept şi din nedrept răsare. Unde-i un om in drept 'să stăpâneaseă � Şi cine poate stăpâni, când însuş nu se ţine, ci dintr'o vreme 'ntr'alta doar se reîncepe, şi se aruncă 'n sine ca o minge de copil � Atât pe cât o căpetenie-ar putea, pe o corabie la proră, să reţin'o Nike, când tainica uşurătate a zeiţei [583] rmQlJlEM 583 deodată o răpeşte 'n olarul vânt de mare: pe-atâta, vreunuia din noi e dat să cheme femeea care nu ne mai zăreşte, ci printr'o 'ngustă pârtie -- din fire se duce, fără piedică, printr'o minune. Plăcere şi-obiceiu şi-ar face dintr'o vină, Căci asta-i vină. dacă poate fi 'n ceva vină. Să nu măreşti iubirea liberă cu toată libertatea ce se poate da. Atât avem doar când iubim: să ne lăsăm în pace, căci in faptul că ne ţinem, nu-i nici o greutate şi nu trebuie învăţătură. Eşti înc'aici � In care colţ te afli � Ştiai atât de mult din toate-acestea când ai plecat, erai de-atâtea 'n stare, la toate primitoare-asemeni zorilor ce se revarsă. Femeile îndură: a iubi Înseamnă a fi singur, şi eâte-odată'n lucru-le artiştii bănuesc că trebuie să se prefacă în iubire. Şi una şi-alta începuseşi; una şi-alta este'n aceia ce ţi-·a fost ciuntit şi luat de o mândrie. O ! tu erai departe de orice mândrie şi erai retrasă : frumuseţea ţi-o strânseşi liniştită, aşa precum se strânge-un steag în dimineaţa cenuşie-a unei zi de lucru, şi nu vroiai decât un lucru'ndelungat, ce nu-i făcut: cu toate-acestea nu-i făcut. De eşti aicia încă, de mai este un ungher in întunerec, unde duhul tău vibrează simţitor în 'nalta răsuflare a odăii, pe undele domoale, tulburata de-o voce singuratocă în noapte: .rtunci ascultă-mă: ajută-mă .. Vezi tu, alunecăm din propăşirea noastră, nu ştim când 'nnapoi in ceeace n'am vrea; prinşi ne lăsăm ca într'un vis şi sufletul ni-l dăm făr'a ne mai trezi Nu-i nimeni altfel. 1 se poate întâmpla oricui, acelui care-şi urcă. sângele în Incrul ce devine, [584] I 584 HAINEI< MARJA RrLl,E Că nu-l mai poate ţine sus, ci'n voe îl scapă după greutate, fără de folos. Căci undeva-i o veche duşmănie Între viaţa omului şi muncă, mare încât o recunosc şi o aud zicând : ajută-mă _ Nu te- înapoia. De poţi s'o duci, atunci fii cu morţii ceilalţi moartă. Morţii au de lucru. Ci-ajută-mi-dar aşa nestânjenită-cum mi-ajută câte-odată aceea ce-i mai depărtat decât orice: în mine. Rainer Maria Rilke. 'l'radus de Emil R'iegler [585] 'f' I � j I o vedere g'enerală a Molov iştei IN ZILELE REDEŞTEPT ĂRII. Ceiitorul are în paainele ce urmeaeâ o lectura de un conţinut aproape nou, pentru daca-români: Despre macedo-români avem informaţii literare şi ştiinţifice. Dar, afară de poezii şi nooele, care înlaţişeaza cii deosebire aspectul oieţii pâstoreşii, afară de studii ştiinţifice, care înfaţişeaza mai des aspecte lingvistice, macedo-românii ofera prin viata lor din ultimele decenii o lature nouă şi plina de interes. Ei aa [ost chemaţi, prin sug.qestia sta­ tului român, la oiaţa naţionalâ, ş': an fost lăsaţi sa lupte [drd. arme. "Zilele redeşteptării'' lor încep pe la 1875 şi sunt pline de lapte epice in. care s' a instilai atât de des picatura tragica: închisori si masacre. Memoriile lui Gnşn Papacosiea (Goga) (1853-1912) ne descria una din aceste lupte, - destul de vie pentru a da cititorului intuiţia celorlalie. Scrise în 1.905, ele an fost prooocate de nil. apel al ministerului de Instrucţie care pregâtea atunci un ooltun comemorativ unde să se cu­ prindă "Istoricul Scoalelor din Turcia ... "; au fost apoi revăzute de autor puţin înaintea morţii. f / I [586] cusu PAPACOSTEA GOGA Şcoala macedo-română dela Sf. Apostoli, Bucureşti. In vara anului 1865 un călugăr aromân, A verchie, colinda centrele Pindului şi culegea copii, cerându-i părinţilor, în vederea scoalei macedo-rornăne ce trebuia să ia fiinţă în acel an la Bucureşti, într'o clădire din curtea bisericii Sf. Apostoli. «Averchie Valahul» - cum îi ziceau călugării greci - apar- "'1.1nea cu metania unei mănăstiri din Sf. Munte, şi, când în România ameninţa proeciul de secul.arieare, al lui Creţulescu, el fu trimes - ca român -- de către mănăstirea Sf. Pavel să in­ tervină în favoarea averilor aşezărnântului, pe lâbgă guvernul 1'Om[111. In călătoria sa la Bucureşti călugărul, originar din A v­ dela, nu putu împiedica secularizarea averilor rnănăstireşti, pentru care venise; în schimb, el s'a ales cu o puternica trezire a sentimentului naţional, care a lăsat în umbră, în sufletul său, chiar pe cel religios pentru care se dusese la mănăstire. O clipă înălţătoare îl electrizase; l-a iluminat. Armata română defila în faţa domnitorului Cuza, la Cotroceni, in 1862, şi A verchie privea din mulţime şi asculta muzica militară. "Şi io hiu armân" esolarnă, sub imboldul sentimentului de mândrie naţională, el, care până atunci nu mai văzuse altă armată afară de cea turcă. Lăsând celelalte preocupări, se puse din acel moment în slujba ideei naţionale. Străduinţele lui găsiră ecou în su­ fletele câtorva oameni cu vază, din acea vreme, între- cari D. Bolintineanu, 'V. A. Ureche, C. Boliac şi a. Cu concursul acestora se înfiripează în 1865 şcoala şi internatul dela Sf. Apostoli. A verchie părăseşte pentru totdeauna Athonul; el adună 12 copii între 10 - 16 ani, mai cu seamă de prin comunele Pindului ; Avdela, Perivoli etc. şi, călări, având de chiragi pe Caraiani (tatăl profesorului din Iaşi) descălicăm, după o lună de drum, pe dealul Filaretului, în Bucureşti. Suntem prezentati domnitorului Cuza şi celorlalti demnitari; pretu­ tindeni ni se face o primire ,din cele mai călduroase; suntem fotografiaţi în costumul naţional, cu sarica pe umeri, şi in­ stalaţi apoi într'un internat, a căruia conducere o ia însuşi Averchie. [587] IN ZILELE REDEŞTEPTAHlI tJ87 I� Direcţia-studiilor O avea J. C:' Maxim, cel mai devotat şi mai apropiat sufleteşte dintre profesorii pe cari i-am avut. Muncind câte 8 - 10 ore pe zi, cu miei întreruperi, având pururea lângă noi pe profesorul Maxim, noi citeam în al doilea şi al treilea an fabulele lui Fedru, istoria lui Curtius şi alţi autori greci. Cu cultura primită în această şCOl1lcl fără recreaţii, şi cu sufletul înălţat, mai ales de latinitate -- astfel am plecat spre locurile de unele venisem, ca să ducem şi altora lumina românească. Comuna sortită mie a fost Moloviştea. ff,oloviştea este un centru românesc de munte, care număra peste 3000 de suflete. Ea este aşezată la o depăr­ tare de 24 kilometri sud-vest de oraşul Monastir Bitolia, de care atârnă din punct de vedere administrativ şi juridic. Sub raportul bisericesc ea face parte din eparhia Prespei. Românii din Molovişte erau atunci (pe la 1880) ca şi, azi (WO::i) într'o stare materială bună. La ci adevărata sărăcie, aşa cum se vede în satele bulgăreşti de «ciftikari» (clăcaşi), n'a existat niciodată. Chiar cei mai săraci dintrinşii au o stare relativ mulţurnitoare. Făcând parte din grupul aşezat al Moscopolenilor cari au emigrat în vremea lui Ali Pa şa în aceste părţi, Moloviştenii şi-au păstrat ocupaţia principală de acolo ­ negoţul. Pentru practicarea acestei ramuri de activitate, ei mergeau însă în f,ttri străine, mai ales in Serbia şi Bulgaria, unde găseau condiţii mai prilncioase pentru negoţ şi o populatie inferioară, care nu le putea face o serioasă concurentă. Oraşele Niş, Sofia, Craigovska, Palanca, Negotin, Belgrad, erau cu deosebire cercetate de neguţător-ii acestei mici metropole. Dar înstrăinarea Moloviştenilor avea ceva caracteristic; pe când de aiurea se expatriază de obiceiu cei săraci, din Molovişte plecau, dimpotrivă, mai mult oamenii bogaţi, iar cei săraci rămâneau acasă îndeletnicindu-sc cu difer-ite rneser ii - fapt de mare însemnătate pentru acţiunea meu. ComunHăţile creştine din Turcia erau organizate in eforli ; lipsite de ocrotirea pe care în genere o acordă un stat naţional poporului său - aceste comunităţi şi-au creiat un [588] 588 GUŞU P.\P.\LOSTEA GOG.'\ alf.....şâmbure de viaţă, proprie şi neatârnată: eforia. Luând ToIul statului, eforia se îngrija de şcoală, de biserică, de dru­ murile vicinale, de podurile apropiate, de fântânile publice, etc. Eforiile acestea s'au alcătuit, probabil, după modelul organizaţiei municipale impuse de necesitatea relaţiilor cu autoritatea imperială, adică după consiliul comunal, în cap cu "mul1tarul" (primarul), a cărui principală preocupare era aşezarea proportionala a impozitelor, colectarea şi vărsarea lor globală către stat. Grija bisericii o poartă cu deosebire cei doi epitropi. Prin aceştia se percep şi oarecari dări speciale, pe care le-a impus după vremuri organizaţia civilo-religioasă a bisericii patriarhiste, cârrnuită de numeroşi mitropoliţi eparhioţi. Aşa spre exemplu fiecare cămin este dator să plătească, pentru întreţinerea cheltuelilor mitropoliei, darea ce se numeşte "miria"�(de I Ieu şi I/�); pentru autorizarea cununiilor, tinerii plăteau taxa r,empodikion" (de 2 1/2 - 3 lei); tot aşa taxa pentru testamente, apoi colecta cu discul etc. Aceste dări şi taxe, natural, erau plătite, fiindcă actele civile, nepur­ tând sancţiunea mitropolit ului , (În lipsa ofiţerului de stare civilă), nu aveau valabilitate în faţa autorităţilor. Trebue să adaug în treacăt că Turcii nu prea înţeleg naţionalitâţile ci religiile. De pildă, cine nu era musulman, după concepţia lor trebuia să fie ori patriar-hist, ori exarhist, ori papistaş, ori în sfârşit adept al lui Moise. De aceea, În Turcia, cine nu are şef religios, nu are protector. Mai mult chiar, acela nu poate trăi cum se cade, legal, - starea lui civilă fiind În veşnică suferinţă. O astfel de concepţie a vieţii civile, prin prisma orga­ nizaţiei religioase, se vede mai ales În felul cum este compus consiliul administrativ judeţean (Idad;-Migiliz), autoritatea cea mai însemnată a vilaetului ; pe lângă Valiu (de ohiceiu un pasă) şi cei câţiva bei, - ca reprezentanţi ai nernusulmanilor (raia) intrau şefii de eparhii religioase: mitropolit, arhiepiscop, rabin etc. Aceştia erau ocrotitor-ii credincioşilor lor. Eforia şcolară cu epitropii bisericilor, muhtarul cu con­ siliul său, erau factorii hotăritori în comună, din toate punc­ tele de vedere. Ei decideau asupra tuturor afacerilor, mai cu seamă că până la subvenţiile statului bulgar şi român, [589] 58!J nici Grecii nu plăteau un ban învăţător-ilor şi preotilor cari sustineau cultura greacă în centrele româneşti ,,;;i slave. Ei erau susţinuţi de comună. iVÎoloviştenii mai cu vază, ducându-si viata în străinătate, nu veneau acasă decât pentru scurtă vreme, şi numai în SCOl) de a petrece câteva momente între ai lor, spre a gusta, dup.; muncă grea şi încordare, câte puţin din viaţa patriarhală de "acasă ". De aceea, în general, ei nu luau parte la nicio afacere a comunei; plăteau dările adesea cu prisosinţă, numai să fie lăsaţi în pace. Cu chipul acesta locurile de efori, epitropi. primari şi consilieri cumunali, erau acaparate numai de câteva familii, care se deptinseseră cu vremea să trăească pe seama comunei, fă,rii a depune o muncă productivă. In schimb, aceşti câţiva fruntaşi deveniseră cu timpul singurii cari decideau în toate afacerile comunale, şcolare şi bisericeşti. Introduşi în surubăr iile autorităţilor turceşti, cunoscând binişor limba turcă, ei deveniră ?rintre ceilalţi un fel de mici advocaţi. Până la deschiderea şcoalei româneşti, locuitorii Molo­ viştei nu-şi dăduseră seamă de importanţa privilegiului pe care ei, cari formau majoritatea, îl acordaseră în mod tacit - acestor câţiva. Mitropoliţii greci însă, cu minunatul lor spirit de intrigă, n'au scăpat din vedere importanţa acestui fapt. De aceea, îndată ce, la semnalul luptei noastre, aceşti fruntaşi începură a mişca, fură întrebuinţate de către mitropoliţi toate mijloacele spre a identifica interesele perso­ nale ale acestora cu însăşi interesele elenismului. Prin libe­ ralităţi, prin linguşiri, mai pe urmă prin subvenţii regulate, mitropoliţii aceştia, puşi în serviciul exclusiv al propagandei naţionale greceşti, şi-au ajuns scopul. Şcoalele greceşti din Molovişte. Până câţiva ani înainte de deschiderea şcoalei româneşti elin Molovişte, şcoalele greceşti din comună nu numai că nu erau subvenţionate de Greci, dar mitropoliţii percepeau, cum am spus, taxe regulate din comună. Cu ivirea propagandei bulgăreşti însă, mitropoliţii greci presimţind o mişcare identică din partea Românilor, începură să trimeată în Molovişte - ca şi în toate comu- [592] 592 GUŞU PAPACOSTEA GOGA când se svonise că, un dascal român va merge În comună să le deschidă şcoală românească. Mitropolitul grec din Pres pa se dusese în comună şi, într'una din sărbătorile acestei luni, ţinu Moloviştenilor o predică În care, după ce le spuse că Dumnezeu nu ascultă rugăciunile credincioşilor decât numai in sfânta limbă elină şi că Românii sunt heretici în credinţele lor, ii sfătui să nil dea nicio ascultare dascălilor români cari vor veni in co­ mună, ci să-i denunţe autorităţilor ca turburători ai ordinei publice. "Aceia cari oor indrâsni sti primească în casa pe "dascrUii români şi îi oor ajuta cu vorba ori cu fapta, .oor fi caterisiţi şi excomunicaţi din sânul marei Bise­ "rici ortodoxe". Lumea din Molovişte, în urma acestei ameninţări, înfri­ coşată in bigotismul ei, nu îndrăsnea să calce ordinele Mi­ tropolitului. După mai multe zile în şir, de conversaţie cu Moloviştenii din Bitule, în care timp mă, duceam regulat în piaţa unde veneau şi ei, am reuşit cu mare greutate să con­ ving pe doi dintr'înşii, anume fraţii Nasi şi Gachiu. Velciu, cari îmi promiseră că mă vor lua în gazdă la ei şi vor în­ griji de mine până mă voiu putea aranja altfel. Tot deodata, fiindcâ nu putusem, obtine autorizatia formală de a des­ chide scoala în Molooişte, deşi mai nainte şeeusem două luni în Constantinopol pentru aceasta, impreuna cu Apostol Marourit, inspectorul şcolar de atunci, am con­ venit cu fratii Velcia ca să incheiem un contract prin care se arăta că eram angajat ca profesor particular al copiilor lor. Prin aceasta am căutat să mă pun la adăpost de acu­ zaţia ce eventual mi s'ar 11 putut aduce, de turburător al ordinei publice. La 15 Septembrie 1880 intru în comună împreună cu fraţii Velciu. Lumea din comună, atătată de dascălii şi preoţii greci, ieşiră întru întârnpinarea mea şi începură Set mă insulte, să mă huiduiască şi să arunce cu pietre asupra .mea, strigând: - Pleacă, papistaşuic, ca te omorîm"! O săptămână de zile mi-a fost imposibil să ies afară [593] j t I " din casă. Fui-ia locuitorilor era neasemănată,' Grupuri, grU­ puri înconjuraserăcasa 'Şistaţionau' aproape In permanenţă în jurul ei, cei-când sămă intirnideze şi să-plec dincomună, După mai multe zile, văzând, că perzist în hotărrreade a rămâne în comuna lor; uri număr do • greco-mani, , între cari Îmi amintesc pe fratii Gruia, Mischia şi "Gachia Ciomu Paceaora, în frunte cu Unul din preoţii comunei, vin În casa fraţilor Velciu, şi cer să-vorbească cu mlne.Prezeutându-mă inaintea lor, ei' cercară să mă convingă de zădărnicia insis�' tenţei mele, spuindu-mică toate sforţările Ce' 'facvor Tăi mâne fara rezultat, deoarece toţi molovişteriii sunt' parti­ zanii cei mai convinsi ai Patriarhiei şi �ii elenisinului. Iri urmă ma sf:"ttuiru - în interesul meu chiar -4- să-părăsesc cât mai curând comuna şi să nu le turbur liniştea, Celei altfel mă vor denunta autorităţilor, ' , ' ' Le-am răspuns acestor oameni ca aceice 'm'au trimes pe mine, mi-au spus că în Molovişte vsunt Români, cari doresc si:'t înveţe carte românească. Voiu sta clar câteva zile :,;,i, dacă voiu vedea că nici un român dintre, aceia nu vine să mă, cerceteze, voiu pleca, deoarece sunt alte' comune care cer cu multă st{truinţăsăînveţ.e carte În limba lor : maternă. i ; , , Am spus acestea numai ca să câştig timp, căci, ca' unul care nu aveam autorizaţia, mi-era teamă să nu mă denunţe autorităţ.ilorînclatd, şi să fiu nevoit-va părăst co­ muna înainte de a f aranjat ceva pentru scoală: Ei au insistat din nou că pentru binele 1118U este' să plec mai curând, căci din moment în moment mi se poate întâmpla ceva rău şi nu vor ca în urmă să fie târ îţi pe Ia judecată din cauza mea. Plecând, ei îmi dau cel, din urmâ ' avertisment, declarându-rnică şi ei îşi declină orice răspun- : dere asupra celor' ce mi s'ar putea întâmpla în comună. In timpul acesta începusem să-predau lecţiuni la copiii ' fraţilor Velciu ; şi astfel, primii mei elevi elin: comuna 'ivlolo� viste au fost Vangheli ' Velciu, Spiru Veleiu,Goreiu Velciu-: In faţa lui Ahmet-Eub-Paşa, După câteva zile de aşteptare, văzând greco-manii că, tot per zist în ideea de ii rămâne cle'fi�' nitiv în comunti,::,;e duc la 13itolia şi rrW, clenunţ.ă VaJiului: In 51136. � ('onvorbiri Literare. [594] GUŞU PA['ACOSTEA GOGA urma acestui denunţ, valiul trimite un sub-ofiţer de jandarmi împreună cu trei soldaţi, cari vin în comună, mă leagă ca pe un criminal şi mă duc la Bitolia, Prezentăndu-mă guverna­ torului vilaetului Monastir, care era pe atunci, după cât . mi-aduc aminte, un oarecare Ahmet-Eub-Paşa, acesta mă întrebă de unde sunt originar şi ce caut în Molovişte. l-am răspuns că sunt din Veri a, vilaetul Salonic, iar când am voit să-i explic scopul ducerii mele la Molovişte, făr8. să mai aştepte răspunsul meu, se repede furios asupra-mi, mă loveşte cu palma ,,-,i, îmbrâncindu-mâ pe uşe afară elin cabinetul său, dă ordin să se dreseze actele şi să mă expul­ zeze în vilaetul Salonic, locul meu de origine. La acest prim incident erau de faţă ambii rnitropoliţi, al Bitolieixi alPrespei ... A doua zi urma să fiu expulzat din acest vilaet, Am chemat atunci pe fraţii Velciu la mine şi t-am rugat să facă toate chipurile să mă scape. Ei fac o ce­ rere formală Valiului.Tn care spuneau că eu sunt învăţătorul particular al copiilor lor şi mă recIamau în comună, luân­ du-ma pe raspunderea lor personala. Valiul, cetind această cerere, şi, în urma unui raport favorabil al prefectului de poliţie, (raport. care mă costă cinci lire turceşti), mă puse în libertate "pe garanţia şi răspun­ derea fraţilor Velciu". La Moş Gagă. Intorcăndu-mă din.nou in comună, reincepui lecţiile cu copiii, şi în acelas timp am început încetul cu incetul să mă pun în contact şi cu locuitorii. Unii din ei, mai blânzi; au început să vorbească eu mine, şi, mai mult din curiozitate decât din interes, cercau să-mi pună diferite întrebări de ordine politică, culturală, şi mai ales religioasă. In urmă, am început a ieşi prin comună, prin piaţă, la Moş­ Gaga, unde obişnuit se adună bărbaţii şi discută chestiile la ordinea zilei; intram În convorbiri cu dânşii şi căutam să Ie dau toate lămuririle asupra scopului şi intenţiunilor mele. Căutam să-i conving dl n'am venit În comună pentru vreun scop străin de inte-resul lor, ci numai pentru binele şi folosul lor. "Voi aveţi o lumină, le spuneam greco-ma­ nilor , ce rău este să mai ardă una, să aveţi lumină mai multă"? Aceste convorbiri deveniră apoi obişnuite, aveau loc [595] IN 7,JLELE REDE$TEPT},RIJ 5% in mod regulat. la anumită oră din zi, când era animaţia mai mare în piaţă. Temperamentele mai blânde şi cele mai puţin fanati­ zate de propaganda greacă încep a se înmuia şi, dacă nu-mi dădeau încă ajutor pe faţă, dar reuşisem cel puţin să fac pe unii dintr'înşii să mă tolereze şi să aibă o atitudine in­ diferentă, fat,ă de marea mulţime care mă privea ca pe un exotic periculos, ce trebuia să dispar din mijlocul lor. Răb­ darea şi sângele rece însă, cu care am primit insultele acestei multimi, a făcut o adâncă impresie asupra locuitorilor, şi unii din ei, de curiozitate, şi-au trimis copiii lor la mine, la început pe cei mai mari, cari terminaseră şcoala greacă. Odată venit la mine un copil, rare ori se Întâmpla să plece. Purtarea blândă ce aveam faţă de ei, modul părin­ tesc cum îi îndemnarri la lecţii se deosibea mult de metoda întrebuinţată in şcolile greceşti şi îl făcea să rămână în "şcoala" mea, de îndată ce puneau piciorul aci. Ba, unii dintre ei au inceput a-şi aduce şi pe fraţii lor mai mici, chiar fără voia părinţilor lor. Pe lângă aceasta am m3Î avut un avantaj, de care locuitorii nu-şi prea 'puteau da bine seamă: predarea în limba materna, uşurinţa studiului într'o limbă cunoscută: iată ce Îndemna, în deosebi, pe copii şi după ei, pe părinţi să mă viziteze din ce în ce mai mult. Nici două luni de zile nu trecuseră bine, şi o mase parte din băeţii veniţi la lecţiile mele ştiau să citească şi să scrie româneşte. Negreşit, la aceasta a, contribuit şi munca fără de mă­ sură ce depunearn cu ei şi metoda întrebuinţată, care era mai eficace decât metoda mecanică a dascălilor greci; dar ceeace a contribuit la aceasta în mod hotărîtor, a fost faptul că copiii cari veniseră la mine cunoşteau deja cartea gre­ cească şi, precum am spus, le-a fost uşor să se iniţieze în scrisul şi cetitul românesc. Pentru Moloviştenii cari nu-şi dădeau seama de cauza acestui progres şi cari erau obişnuiţi să, aştepte ani de zile până pe copiii lor să înceapă a sila­ hisi în greceşte, rezultatele imediate ale mele au fost consi­ derate ca o minune. Mulţi dintre ei, chiar cei mai higoţi, au rupt zăgazurile in care îi ţinea frica de mitropolit şi se [596] 596 GUŞU I'APACOSTEA GOGA adăugau la numărul celor câştigaţi. Aşa că, peste două luni de zile, în camera mea, din casa fraţilor Velciu, nu mai încăpea numărul elevilor veniţi, cari treceau de 40. Doi epitropi părăsesc greco-mania. Trebuia acum să închi­ riez o nouă cameră, mai spaţioasă, pentru şcoală, şi eu multă greutate am putut găsi casă de închiriat. Locuitorii cari îşi trimeteau copiii la mine doreau ca aceasta să se facă pe cât cu putinţă fără să se simtă, şi nimeni nu îndrăsnea să-şi dea casa cu chirie, de frică să nu intre în conflict cu mitro­ politul. Caracteristic a fost într'o zi unul care, crezând că-mi face plăcere, îmi spune că el ocoleste bucuros tot satul numai să evite trecerea pe lângă piaţă. De ce faci asta? îl întrebai. - Ca să nu fiu nevoit să spun hali 'mer a! In chestia casei, am fost nevoit să fac apel Ia cei mai periculoşi dintre dânşii, spre a le pune în luptă. bigotismul cu interesul. Cu prilejul acestor vizite am câştigat sufletele a doi fanatici greco-mani, Jacu şi Mandi, cari îmi oferiră un foarte însemnat sprijin, de am putut închiria pentru şcoală casa lui Gachiu Ciomu. Prin stăruinţele celor doi de mai sus, câştigaţi acum ca luptători ai cauzei mele, mobilierul şcoalei şi combustibilul s'au plătit de epitropiibisericii, C. Năr-ti şi Duşia - bine inţetes din fondul bisericii. Faptul acesta avea pentru mine o mare importanţă, căci acum eram aproape în mod oficial recunoscut ca institutor de către epitropii bisericii, întocmai ca institutorii greci. Totuşi, ca să fiu sigur că la vreme de nevoe locuitorii partizani ai mei nu se vor lepăda de mine, i-arn pus de au iscălit un contract, la fel cu acela pe care la început îl făcusem cu fraţii Velciu. Acum eram şi eu în toată regula institutor al Comunei Molovişte, angajat de locuitori cu contract. Singura deosebire era că institutorii greci. predau în localurile comunale, zidite de locuitori anume pentru şcoală, pe când eu făceam lecţii într'o casă particular-ă, ţinută cu chirie. Aceasta însă nu-mi ridica întru nimic caracterul de institutor comunal. [597] IN ZILELE'REDEŞTEPTARII ;')97 lneă o săptămână de arest. Prin precedentul ce 'se creiase cu plata cheltuelilor din fondul bisericesc, şi prin contractul ce aveam de la locuitori, eram aşa de bine îngrădit, în cât trei săp­ tămâni după aceea, când pentru a doua oară mitropolitul Prespei mă denunţă valiului ca turburător al ordinei publicr, eu am dovedit cu contractul locuitorilor şi cu mărturia epi­ tropilor bisericii, că dimpotrivă sunt Om al ordinei şi folosi tor comunei. Aceasta însă a durat o săptămână" în care timp am rost arestat. Dar n'am apucat să intru în comună,ca să reîncep cursurile, şi din nou sunt chemat la Bitolia. De data aceasta ambii mitropoliţi, din Bitolia şi Prespa, împreună cu greco-manii din Molovişte, mă denunţă că sunt agentul plătit al unei societăţi din România, care urmăreşte scopuri contrarii statului otoman. Insă contractul încheiat cu locui­ torii m'a servit şi de data aceasta de minune, căci în el se spunea ca sunt platit de locuitori, iar .cheltuelile ce necesita şcoala sunt suportate de fondul comunal al bisericii" . In urmă mi s'a cerut programul studiilor ce am de gând sti predau şi câte un exemplar din fiecare carte. Toate acestea le dădui, după ce hine înţeles avui grija de a tăia din Istoria Românilor paginile jignitoare pentru Turci. După aceea mi s'au mai făcut câteva percheziţiuni în timpul nopţii, atât în şcoală cât şi în casă, şi, negăsindu-se nimic compromiţător pentru mine, am fost lăsat în pace tol timpul anului şi nu am avut alte supărări de cât acelea ale elevilor de la şcoalele greceşti, cari ori de câte ori ieşi am din casă, mă huiduiau, mă insultau şi aruncau cu pietre asupra mea. Examenele anuale au avut loc în zilele de 29 şi 30 Iunie în localul unde a funcţionat şcoala în cursul anului, şi locuitorii au fost foarte mulţumiţi de rezultatele obţinute, deşi nu s'au urmat cursurile regulat, din cauza şicanelor ce am întâmpinat. Nu-mi aduc bine aminte numărul exact al elevilor din primul an, dar cu aproximaţie vor fi fost 40, Bitnlia, Terrninând examenele am plecat la Bitolia, lag�J.ru 1 nostru de concentrare. Personal, aveam şi interesul să întâlnesc [598] 59S cusu PAPACOSTEA GOGA pe logodnica mea, (institutoare română în Cruşova.) care se întorceâ pentru vacanţie în familie, la Bitolia, In acest oraş îmbibat de elenism, populaţia precumpă­ nitoare o făceau totuşi Românii, Bulgarii şi Turcii, căciGreci sadea erau prea puţini la număr. După cât mi-aduc aminte, erau totuşi aici 7 --- 8 şco ale gre­ ceşti, de toate gradele, Era o grădină de copii (nipiaqoqion], două scoale primare de fete (parthenapoqion), două scoale primare de băeţi (dimoticon. scholionş şi două scoale secun­ dare, una de băieţi, alta de fete (ellinicon. scholiorc). La acestea trebue să, adaug un internat măreţ ce se clădea tocmai atunci, din dona ţi unea arrnânului localnic Pinica, îmbogăţit eu comerţul prin Grecia, şi care, după spusa hitolenilor, trăia mai mult prin Atena. Pe cele mai distinse elemente.băeţi şi fete, care absolveau . în Bitolia eliinicon scholion, Grecii le trimeteau în Atena spre completare de studii şi spre întărirea conştiinţei elineşti, in oraşul ce a simbolizat odată strălucita civilizaţie a vechei Eliade. Incât, tinerii ce veneau de acolo unde învăţaseră despre străbuni ce-şi legau originile cu zeii, nu mai puteau pricepe romănismul, ci-I dispreţuiau de Ia înălţim! olirnpice. In mediul acesta sufocant, de cultură şi mândrie gre­ cească, cea dintăi familie care a avut curajul la 1879 să-şi deschidă casa şi să ne primească pe noi, cei cari le declaram războiu Grecilor --- a fost a lui Ioan Tonu, Liceul român din Bitolia luă fiinţă în Septembrie 1880, şi, până la inflrIparea lui, trebuia să avem şi noi puncte de sprijin şi o oarecare atmosferă În oraş. Afară de aceasta, Bitolenii în dispreţul lor pentru noi, nu-şi trimeteau copiii la liceul românesc; elevii aceştia trebuiau aduşi de prin alte comune şi întreţinuţi În oraş. Până la aranjarea unui internat, aveam nevoe de gazde primitoare în Bitolia. In casa Anastasiei Tonu, femeie inteligentă şi de mult curaj, care binemer-itează de la rornânism, pentrucă din primul moment l-a înţeles, era locul de întâlnire al celor ce atunci ne încumetam să cercăm marea cu degetul. Ca într'un "club" naţional, în acest cămin, rupt din marea familie .elonică", s'au pus la cale multe, de către fruntaşii mişcării româneşti (cei mai mulţi apoi profesori Ia liceul ce s'a înfiinţat [599] 1:-.' !.ILELE REDE�TEPT\HII În curând): Apostol Margarit, A. Bagav, C. Cairetti (c�LnUi,re(,ul dela opera română din Bucureşti), Radu Corvin, Preotul din Braşov Glodariu, fostul profesor dela gimnazial grec din Xanthe 1. Gheorghiade Murnu (tatăl poetului), N. Popilian, D. Aholeanu şi alţii. Dar nu numai noi avurăm acces, ci ne luă în gazdă, şi copii. Taşcu Şunda (din Cruşova), medicul psichiatru de mai târziu 'Şi Hristu Otto (din Gopeşi), devenit apoi chimist la Bucureşti, ca primi elevi ai liceului din Bitolia au fost primiţi şi îngrijiţi de calda ospitalitate a Anastasiei Tonu. Contactul fruntaşilor români cu această familie avu ca prim efect că fiica 101' Theophania, crescută şi educată în scoale greceşti pentru a fi profesoară greacă În Bitolia, odată trecută la românism, a fost imediat întrebuinţată în propaganda noastră şi trimeasă la Cruşova să deschidă şcoalaromână de fete de acolo, împreună cu d-ra V. Petrescu, româncă ci in ţară, absolventa a Azilului Elena Doamna din Bucureşti. Astfel, cu o mică modificare de nume, Flora Tonu (in loc de Theophania, care aducea prea mult aminte limba adversarilor noştri) viitoarea mea soţie a participat la inceputurile şcoalei româneşti de fete, din frumosul cuib de . vultur-i, earc este Crusova, ' La Cruşova, în casele amicului meu Sterie Cionescu, fundatorul primei. şco ale române din acest centru românesc, a trebuit să fac logodna (Aprilie 1881), fara preot, o logodnă civilă, neobişnuită la Românii din Macedonia, în fata doar a notabililor comunei. Preoţii din Bilolia ne reluzasoră oficiile lor; chiar cei doi prieteni, Preotul Cornetti şi Pr. Sotir, localnici ai Cruşovci, după ee ne asigut-aseră că vor oficia, au lipsit ambii de la solemnitate. Şi pentru celebrarea căsătoriei (20 Iulie 1881)­ acolo act pur religios, -am fost nevoiţi să mergem departe, în alt vilaet, la Niaguşte unde încă nu eram «cornpromisi», ca Români şi unde în orice caz se exercita puternic influenţa tatălui meu, Celnicul - preot Costa Goga (Papa-Costa) orn cu trecere la Greci ';ii Tur-ei, cu rosturi mai largi prin păr-ţile Veriei şi Salonicului, o mutare neaşteptată. Pe când la sfârşitul verii (1881) mă pre­ gătiam să reiau cu puteri îndoite firul activităţ i i pe ca re o [600] (iOD GU?U PAP ..... COSTEA GOGA începusem cu atătea necazuri în Moloviste, ani fost mutat de A. Margarit la Niaguşte, împreună cu soţia mea. Acest act de administraţie, privit biurocratic nu are nimic rău şi excep­ ţional. Ins.i flinddate împrejurările ce răscolisern în Molovişte, trebue considerat ca o mare greşeală. Era timpul când în Molo­ viste se simtea cea mai mare nevoe de continuitate în actiunea ) ,. � urzită prin atâtea dificultăţi. Pentru cine a cunoscut însă, pe Apostol Margarit în faza de "inspector", lucrul nu este de mirat. In tinereţe Margarit se ocupase cu negoţul de covoare pe cari şi le procura de la femeile din Vlaho-Clisura şi A "dela, şi le desfăcea prin Bitolia, Salonic, etc. Mai târziu, când Arhimanclri tul A verchie aduna copii pentru şcoala Si'. Apostoli din Bucureşti, el se făcu institutor român, şi este fundatorul şcoalei române din Clisura, la 1868, împreună cu Tuliu Tacit, fost elev la Sf. Apostoli. Fiind om ager la minte şi activ, cu concursul câtorva prieteni din ţară (d-nii Caragiani, Papiniu etc.) el căpătă din Bucureşti depline puteri pentru a organiza şi administra scoalelc româneşti din Turcia, pe care le întreţinea România. Timp de 4-5 ani Margarit a desfăşurat o activitate vie, inteligentă şi de mare folos pentru cauza română. Simţindu­ se însă tot mai mult stăpân pe situaţie în Macedonia, fiind pururi necontrolat, prinzând şi rădăcini adânci în lumea politică din România, simpatizat de însuşi Regele Carol, el descoperi în caracterul său trăsături care, pentru moravurile caste şi austere din Macedonia, făcură rău cauzei noastre. Devenind "inspector", el îşi schimbă apostolatul ani­ lor dintăi, într'o autor-raţie plină de arbitrar şi capricii, care încetul cu încetul dărâma ce se clădise prin străduinţa atâtor bărbaţi devotaţi unei cauze sfinte. Măsurile lui erau din ce în ce mai arbitrare şi porneau tot mai mult din consi­ deraţiuni mărunte şi personale. O astfel de măsură a fost, cred, mutarea mea la Niaguste, din Molovişte * Niaguşte aparţine vilaietulu i Salonic şi atârnă direct de Caimacamia de Veria. Este un orăşel de dealuri, şi cu ape repezi, mai mare cn Molovişte ; aşezat în mijlocul unor pozi ţiuni [601] 1'\ ZILELE llEDEŞTEI'TARll (jOl naturale încântătoare, Niaguştea este renumită În Turcia din cauza vinuri lor super-ioare ce produce. Locuitorii Niaguştei sunt mai cu seamă de două naţionalităţi: bulgari şi români, cei dintâi formând majoritatea. Insă şi unii şi ceilalţi sunt sau greco-m::mi sau grecizaţi de-abinelea. Pretutindeni, aici, se vorbeşte numai greceşte" chiar de către cei ee nu şi-au uitat limba maternă, cum sunt încă mulţi dintre. bulgari. Rornânii însă, sunt aei complet' grecizaţi ; i-ai putea lua ca greci curaţi, dacă n'ai întâlni prin multe case bătrâni şi bătrane care îţi mai pot vorbi câte ceva în dialectul nostru. Intr'un mediu ca acesta eram deci sortit, din porunca "inspectofllllli", să pornesc acţiune românească! Şi nu aveam altă armă de luptă, decât simplul cuoânt şi calea, discutabilă în cazul acesta, a şcoalei. Intelegeam bine că "lupta" în asemenea conditiuni este de mai nainte osândită. Cu toate că Neaguştea era o localitate cunoscută mie, încă din copilărie, trebue să spun că numai când .un fost adus de împrejurări să iau contact direct cu populaţia de aici, având prezente în spirit' intenţiile de propagandă românească .- numai atunci mi-am dat seama bine cât de păgubitoare fu ideia de a fi fost răpit din mijlocul Moloviştenilor. Şi acolo, lupta nu era uşoară, dar ea mergea oarecum în plin, căci ţintea spre cucerirea unei populaţii care vorbea în casă limba noastră şi care era total românească. Cel dintâi lucru pe care l-am făcut, este să caut casă. Trebue să spun că mi-a fost cu neputinţă; nimeni nu mi-a oferit o cameră pentru şcoală. A trebuit să aştept stt se ter­ mine o casă care era în curs de zidire. Aci, am chemat şi eu pe câţiva copii, mai ales ai rudelor şi prietenilor familiei mele, pentru a putea înjgheba ceva, imediat . . Astfel, primii mei elevi din Niaguşte au fost nepoţii mei Gheorghe şi Tana Cica (cel dintăi devenit acum profesor), precum şi trei copii ai lui Cionga: Gheorghe, Guşa şi Dimitrie Cionga (cel dintâi devenit apoi revizor şcolar, ceilalţi droghişti). Cu aceştia făceam curs două ore dimineaţa, două după prânz, când eu, când soţia mea. Restul timpului îl întrebuinţarn pentru propagandă, pe care o făceam cu ocazia vizitelor, printre conversaţii variate, când căutam a le strecura în suflet [602] li02 GU"U PAPACOSTEA GOGA intâi indoeala asupra naţionalităţii 101' greceşti apoi regretul pentru pierderea limbii strămoşeşti. Unora, mai ales dintre cei mai săraci, le trezeamnădej­ dea de a face din copiii lor oameni mari, oameni învăţaţi) prin susţinerea lor gratuita în internat la Bitolia şi apoi, cu burse, Ia Bucureşti, etc. Astfel am putut capta un număr de copii, ai acelora cari în cugetul lor mă socoteau pe mine "păcălituI". In vre-o patru luni de propagandă de acest fel, am izbutit să umplu o sală cu 25-:-30 de copii. Dar pe măsură ce acest număr creştea, simţeam că, se măreşte şi ura fruntaşilor greco-mani, oameni cu stare materială înfloritoare. Imi amin­ tese printre aceştia pe câţiva: Hagi Dirnitri, Longu, Gurgu­ Hatu, Belo-Rizu, şi a. Enervarea lor a crescut aşa de mult, în cât pe la diferite întâlniri mă arneninţau făţiş, Ci'i voiu dispărea dacă nu voiu pleca de acolo. Când aceste ameninţări se indesiseră, atmosfera fierbea, şi eu simteam că ne apro­ piem de o ciocnire inevitabilă; am luat atunci oarecari măsuri de pază. Mai întâi mi-am tocmit doi păzitori de meserie, car-i ne însoţeau pretutindeni, mai ales în drumurile ce făceam la Vor-ia unde locuia tatăl meu. Pe de altă parte m'am plâns oficial «onsulului român din Salonic -- d-l Lenş -, un om superior' :-:;11)) toate raporturile, şi am pus în curent pe tatăl meu, ale cărui relaţii atât cu autorităţile cât şi cu fruntaşii l'rreci din Veria erau indicate de însăşi situaţiaJui de celnic, Ce se va fi petrecut intre Salonic şi Veria, nu ştiu eu precizie, Dar curând după aceste interveniri ne pomenim cu o comisie de anchetă, asupra activităţii noastre, comisie alcătuită din caimacamul Veriei, însoţit de miralaiul, mu­ dirul respectiv şi încă un funcţionar turc. Ei au intrat în comună călări, însoţiţi şi de patru sovarii înarmaţi până 'n dinţi, făcând o adâncă impresie asupra oraşului; au venit deadreptul la locuinţa mea. Comisia vorbia cu predilecţie albanezeşte, ceea ce ne denunţă naţionalitatea membrilor ei. Atunci am lăsat să le vorbească soţia mea, care se exprimă curent în această limbă. Dânsa le dădu toate răspunsurile şi le arătă în câteva cuvinte, efi. acţiunea noastră nu este politică; ea nu are alt scop " ,""",,*�.," - :w ._�,M>i' [603] IN ZILELE HEDEŞTEPTĂHll tU)') U\J.) decât acela ca să facă pe Românii de acolo să nu-şi uite limba maternă. După acestea, soţia mea insistă să fim confruntaţi cu aceia cari ne arneninţau eu moartea in fiecare zi, pentru motive de ordin politic. Şi a citat pe vreo 10 groco-mani, dintre cei mai trufaşi. In câteva momente toţi cei desemnaţi au fost de faţă, şi ancheta a început public, fiind prezenţi toţi deodată. Comisia a procedat scurt şi aspru, arătându-le greco-rnanilor că sunt pe deplin lămuriţi. Şi dădură cuvântul soţiei mele care, In albanezeşte şi apoi în greceşte, le-a vorbit cam astfel: "Statul Otoman nu va avea niciodată să sufere din cauza noastră. Noi nu urmărim idealuri politice în Turcia, însă nu vrem să fim desnaţionalizaţi de un popor, care este duşman de moarte al Imperiului. Ii-lor de aici, pe lângă că şi-au uitat propria limbă, vorbesc acum de eleotherie, de libertate pentru Grecii de aici. Ei vor, cu alte cuvinte, nici mai mult nici mai puţin decât ea Grecia să stăpânească aceste ţinuturi." Foarte sumar, comisia închee orice discuţie, anunţand pe toată lumea şi pe toţi bărbaţii oraşului, să fie după amiază în piaţă, de unde autor-ităţile trebuiau să-şi ia drumul înapoi spre Veria. La ora indicată ne-am dus în piaţă, unde erau adunaţi toţi fruntaşii. Comisia după amiază, plecând spre Veri a, au trecut călări prin piaţă şi au spus fruntaşilor, scurt, câteva cuvinte. ,;Nimeni nu se va atinge de aceşti oameni - şi ne arătară pe noi -, cari nu lucrează contra siguranţei statului otoman, cum faceţi voi. De vom auzi aşa ceva, Vii aducem legaţi în închisorile Salonicului, iar d-lor levorn trimete doi suvaril, cari să-i însoţească oriunde vor avea nevoe SfL meargă." Aceste autoritare cuvinte au produs o adevărată conster­ nare; după câteva zile, ducându-ne la Veri a mi s'au şi dat cei doi păzitori făgăduiţi, cari ne însoţeau de atunci în toate dru­ murile, mai cu seamă când ieşeam din oraş. Aceste fapte au schimbat atitudinea dârză a duşmanilor noştri; mulţi s'au îmblânzit, iar unii ne-au poftit chiar în vizită, acasă la dânşii. In să baza era, or-icum, şubredă; nu puteam conta pe masa [604] 60i GUŞU PAP,\COSTL\ GOGA poporului! Acţiunea avea ceva superficial ... Ve când legsc 'În serviciul de StatlYlajor. Biw' înţeles că. această majorare de vechime u u se va acorda .!ccitt acelor ofiteri, care posed si calitătil« sufletesti indispcnsn lii!e ]Wlltl'U un şef şi care �e vor eO�lstata C;l ocazia s�ryicitllui zilnic al ofiţerulni la usiuateo. ea. L'riu acest mijloc întinerirea cadrelor -- adică ocupari'a fi"e[trlli griu] prin <:lelllentele cele mai clestoinico - este asigurată, deei j uter 'spIei nsti tu ţiei sa tisfăcu t«. Iu acelaş timp, norma de înaintare, ap licându-se În mod egal la o serie d,: ofiteri care He găs,'sc, În aceaşi situatie - adică la o ulas[\. mai ma re � există toate garanţiile pentru' o mai drea ptă CI prr-cicre şi ca consecinţe mai puţiue nellHllţllmiri. DaI" pcntTu 1naintal'e lC6 gUlclul de coloncl ,�i .r;enelYd, absohin�a unor şcoli în anumite cOlldiţUlli, serviciul constiincios şi pricepnt la ulliUi.ţi, aptitudini speciale pentru serviciul de stat IIw.jor etc. nu Illai sunt suflciente. La asemenea. ofiţeri, aptitudinea de a cO!l(luce trupele 11e cfllilpul de luptă, este calitatea principală, ce li se cere şi care urlllează să. ii,· apreciată. D,� oarece In tiJllp fi". pace, situaţiullea cea mai reală şi care se apropie Illai Jllult de staren ti,>. războiu, sunt rnnnevrcle ca tl·/I.]ie de tonte armele, ele trebl1esc s�. formelle parte1l ltotill'tloare pentru a semene:}, grade. lk şi glouţnl inallliclllui lipseşte, totuşi pe eâ.lllpul de IIlilnenă, în lIIi.iloclll zgOll1otnlui produs de JHlşti, mitraliere, a hubuitului tl11111J'ilol", etc.; atunci ('stt; momentul psiholog-ic cel mai pridllic pentru şefi �ă. constate şi aprecÎez,� dacă cel propus la înaintare este în stare sit ia hotârrÎ.j·; judicioase şi la tiJlI]> şi dncii. 1(' poate duce ln bun sfârşit. llezultă dar, că. pentru gra,lul do Colouel şi (jelleral, probele cele mai edificatoare asupra ilptitndinelor în yedlTea înainUirei, tr .... hl1j,� :-;il. fi,· aît 1ncu: numero((,se IJIW1C1JTC, C:l'ccutatc cu trupc de loa! e CI 1"/11 t' c. Evirlent, calităţile moral" ale Ullor asellle11,'a ofiţeri 1'01' [630] 630 M. J\IH-IAILL\l\L' rezulta din întreaga lor carieră şi în special din modul cum ştiu "ii instruiască şi să conducă ofiţerii ce se găsesc sub ordinele lor. In armata noastră Însă de la război încoace, adică timp de G ani, nu s'au mai făcut de loc manevre. �i nu s'au mai făcut pentru simplu motiv, că nu se puteau face, armata fiind lipsită. de toate. Astăzi chiar pentru manevre se cer tot soiul de legături, mijloace de comunicaţi uni, semnalizări , etc. de care nu avem aproape de loc. Sunt dar în tot dreptul să, mă întreb dacă Colonelii si Genara1ii care au fost înaintaţi în aceşti din urruă 6 ani, posedă În adevăr aptitudinele necesare şi dacă în general toţi şefii armatei nu au perdut obişnuinţa de il. comanda, ele oarece nu au mai avut ocaziunca să ia parte la manevre. Şi dacii lucruri le se petrec astfel în timp de pace, c'" 1l'3 poate aştepta În caz de războiu? General Alevra. Cronica politică. Cu toţii mereu in spre stânga" - Un important ziar o la.uilez ocupânrlu-se de noua leg'e a minelor, citează Ul'll1ăto1,l',jle cu v i nte din scrisoarea adresată la 9 Iunie de D-l ministru Tnncl'el Con­ stanti nes cu Asociaţiunei i ne! ustriaşi lor de petrol. «Drepturile de posesiune indivirlnal ă a societăţi lor nil su n t în armonie cu timpnri le actuale». �i, discutâud această socialistă şi comunistă dec la.rn ţ i u nc, importantul ziar olandez conehide că: «se impune cea mai urare . prudentă în investirea capitalurilor străine». Oe Însemnează aceasta '? Aceasta Însemnează, CII. în ceeace priveşte contestarea, ill des­ fiinţarea dreptului de proprietate inrlividuală -- străinătatea crede că ţara noastră poate fi pusă alăturea de bolşevizatn Hllsie. �i nici nu trebue să ne mire o astfel de părere, de vreme ce uu ministru al ţării, adică un om cu răspundere declară întrun g:llts cu cei mai aprinşi socialişti: proprietatea. indivirlua.Iă IIIl Ulai I�,te în armonie cu timpurile actuale. Negreşit, că nu pierd din vedere că în cazul de faţă tlecla­ raţia D-lui ministru al industriei este îndreptată nu atât împotriva proprietăţii i arli viduale în generu, ci mn.i ales un pori-i 'Va ten­ .linţelor societăţilor străine ele a. pune stăpânire pe importantele noastre bogăţ.ii petrolifere, - Vreau adică ,�{. spun cit putem găsi o ciroumstanţă usurătoare pentru D-1 ministru , dac;L ne g-,'t,ndim dL declaraţia de mai sus a fost făcută mai mult pentru a S(� jns­ tifica aşa numita «naţioual izare» IL subsolului Homfiniei. �i atunci? [631] CHO:iICA POLITiCĂ Atunci, :11' urma ca in România numai pentru străini, pro­ prietatea individuală este contestată de guverne, iar nu şi pentru Homâni. f?i încă ceva; Numai proprietatea individuală a subsolulni este socotită în noarmonie cu timpurile actuale, - proprietatea sol ului rămânând şi de aci Înainte trebuincioasă şi respectată. Din nefericire însă, lucrurile nu prea stau astfel. In orice caz, fapt sig'ur este că străinătatea nu prea vrea să creadă că la noi proprietatea individuală, de orice natură ar fi ea, şi faţă de oricine, s'ar bucura de vreo trainică garanţie. Intr'altfel, nu ne-am putea explica următoarea ştire publicată de un ziar din Capitală; «Negustorii angrosişti din România, întorşi din America, spun că, în ţările de dincolo de ocean exproprierea (�in România este pri vită ca o confiscare a pământrn-ilor rurale ca şi în Rusia, şi de aceia negustorii americani ez ită de a încheia tranzacţii comer­ ciale cu Homânia)). �i nici n Il poate să ne pn,ră, exagerată această, ştire, pe câtă vreme ştiut este că nicăieri, în afară, de Rusia, nu s'a mai făcut vreo expropriere asemănătoare cu cea dela noi. De altfel, mai acum un an, la Paris găsimlu-se un foarte însemnat factor al guver­ nului a şi declarat cu mândrie către un redactor al lui Le Tem-pe: «Noi Românii am realizat reforma agrară cea mai îndrăzneaţă din l u me». Şi este cred nu se poate mai întemeiată această afirmare, căci la noi exproprieren 11U s'a făcut nici după o «justii», nici după o «prealabilă» despăgubire. Dar fapt şi mai vrednic de luat în seamă, es.te CTt ni.ci pe părţile lăsate după, această, expropriere nu se ştiu SlgUl'l ac­ tUH,Ei proprietarii rrn-al i. Si nu este nicidecum neîndreptăţită această a lor îngrijorare. ' Mai întâi, cei ce au făurit noua constituţie s'au �i ferit de a mai statornici, că măcar de aci încolo, proprietatea este şi ră­ mâne «sfântă şi in violabi lă». � Ea este după noua noastră con­ stituţie, numai garantată. De altfel, - cine, vrând să nu-şi fure singur căciula, poate ��. crea<1ă, cii, la noi, după g'l'ozava spărtură făcută, biata proprie­ tate mai poate fi, dacă nu sfântă şi inviolabil ă, cel puţin garantată,­ pe câtă vreme ştiut este că, după însăşi măr-turisirea făcută de ministrul Agricultur(·j, - în ţara noastră, din cei un milion patru sute de mii plugari fih'X, pământ, nu s'au putut împroprietări prin recenta uriaşe expropriere de cât patru sute SI:1'Vat ca III fruntea ]Jr0g'l'amului plănuitei dar nerealizatei fu zi uni era pusă la cale "desvoltarea proprietăţii ţărăneşti"? ­ Putem noi să vedem în acest punct de program a lceva de d t gCl'JIlenul şi primejdia unor noi expro prieri? Dar nu numai cit ind programele partidelor, poate cineva să tragă nădejde de noi exproprieri. Chiar şi în constituţie se )lot găsi dovezi, că, nici actualii proprietari rurali nu sunt prea mult garantaţi. Aşa, de pildă, iată ce citim la a.rt. 17: "In afară de expropriere pentru căile de comunicaţie, sa­ Iubritate publică, apărarea ţării şi lucrări de interes militar, cultural şi acele impuse de interesele generale directe ale Statului şi admiuistraţi'ilor publice, celelalte cazuri ele utilitate ]J'llbl'ică '1'01' trelnri să fie stalrilite prin lcqi rata te cu majoritate de două treimi", V l'a să, zică astăzi nici nu se mai spune ca la 1864, când În Cameră, s'a declarat solcmn : De aci încolo proprietatea rămâne sfântă şi inviolalii lă. Astăzi se spune cam fără înconjur: Alte noi exproprieri sunt cu putinţă, dar ele VOl' trebui să fie stabilite prin leg'i votate cu majoritate ele două treimi. Cu alte cuvinte: Astăzi proprietatea, deşi garantată, este totuşi veşnic expropriobiiă. f'itU, vorba D-Iui D. Dri'l,g'hiceseu, senatorul, care în a sa scriere Partide Politice şi clase sociale ,'i pune: "Deyenind elin sacră şi in violabil ă, - ceva relati v şi profan, noţiunea proprietăţii devine tot mai mult proprietate socială, ceeace nu impl ică numai de cât colectivism, cu atât mai puţin co­ munism. Proprietatea socială rămâne în fond tot individuală, şi capătă doar caracterul e:r;pl'o)Jria,bilitâţii În toate cazurile, când necesităţi de echitate şi de pace socială şi internă o YOl' cerc cu persistenţă" . Inţelegeti':' Proprietatea a devenit astAzi socială, dar ea nu a Încetat de a rămâne tot individuală, căpătând doar caracterul expropriabi­ Ii tăţii, în toate cazurile când .... curat, vorba lui Caragiale: Cit­ racterul proprietătii Întru nimic nu s'a schimbat; s'a moclifieat doar pe ici pe colo în pfirţile esenţiale. Şi acum o altii întrebare: Tn folosul cui se ţine această, curup li tă ameninţare mereu spânzm-ată deasupra dreptului de proprietate: Negreşit C�I, numai în folosul celor de jos; -- sau mai lămurit: numai în folosul celor socotiţi şi dovediţi ca mai neputincioşi. Căci, astăzi f'tatul faţă de cei de jos tot mai mul t tinde să imiteze pe mamele, care Încălzesc la sânul ]01' şi favorizează tocmai pe copiii cei mai neputincioşi, cei mai nevrednici şi chiar cei mai răi. In orice caz, fapt sigur i"te cii a st ii zi Statului nici prin g·ttnc1 nu-i trece să poarte grijc de cei ca ri, consumâud mai puţin de CiÎt produc, ajung s·ă intri' în J10sesiullea vreunei ayeri. Dill1potl'idî. astăzi toatii grija Statului se îndreapt�l numai În spre cei cari, cOllsumâ,nd lIlai mult c!pcât produc, sunt wşnic yăzuţi cu mâilli]" �ynle şi cu ochi l)lfll1şi. [633] G33 :;>i tendinţa aceasta se accentuiază tot iuai JIIU It, pretutindeni. Aş:I, de pilMt, de cnr[tIld în Franţa nou] prim ministru, D-l Herriot it rnărturisit i'n cameră că: «Ya desfiinţa impozitele de consu maţiune şi îu Jocul lor va pune sarcini pc cei care posedă». Şi aceasta l�dlrtllrisire o însoţeşte 0-1 Herriot de fi'ig'ă(luiala unor foarte largi «(asigurări socia.le», care să absoarhi'i, cam vre-o trei lIliliarde anual. ::;i tot aşa l':ste şi în Anglia, unde guyernul D-lui Mac Donald a trecut legea, în v irt u tea căreia Iucrători i să nu pl�Lteaseă, nici o cliiri«, .îu t i rupn] când f'ahrici le stauÎnehi,�e. �i tot acolo, din cauza şomajului, mai mult de un milion de lucrători sunt au ual intreţinuri de stat, adică de «posedan ţiin aSll])l'a cărora Statul aruncă sarcini tot Ulai 12;rele. ' Ei bine, şi la noi '�ie pare că se lJllpillge eu putere în această, directie. �i lucru cam curios este, că într'unelo privinţe am .�i intrecut 'străiniitatea. Aşa, d,j pild�" cino llU ştie că în afară de cxproprierea, �ocotită de un actual nii uistru drept «cea mai îudrăz­ ueaţil din luruo», noi a n: avu t ])entrll un moment şi iurpozi tn l pj'(l;.;resj\� pe capital? Cine nu ştie e[L acest iuipoz it progresiv pe capital, echivalent cu ° cofisca.re, tare Ia noi a fost cu atâta uşuriuţă vot a t ma i aCI1IJl trei ani de către trecutul g'uvel'n, -, a fost respins I'n Eheţin Cii () .'iutii de mii vot u ri contra nouă, su te de mii? Cine 1111 ştie d. I'n Franţa z ia i-u l Le Tcm.p« comentând această i-espinsă În<::ercare a ,'iocialistilor el \"etieni, ° JllllTleste (O tentativă ne llla,i auzitAJI? ' ' , Dar nil nultlai in favoarea ]llcr�Ltori]or sunt inveIltate aceste mereu sporite refol"llle '''o<:iale. Ele sunt f{wllte şi pentru înl'lUlţirca si Îndestlllnrea clasei functionarilor. Căci IlU cre(1 ei'i. greşese (·Iacil. afirJil că delllocraţia este "iIlOllllll şi ("u hilll"oeraţ.ia. T'i'lorice caz, fa pt sigur e"te "ă ]>l'etntindeni, tendinţa e,'ite să se tot J'mulţească bi Ill'Oll riIe, i Ilspeetora tel", ci i rectol'atele şi mi ni:iterele, - nil atiH pen tru a se răspunde unor reale trebuillţe, d,t llJai ale:; pentru a se eq)�ltni jluzderia aUitor ((illtelectnali)), ("ari, nevroind 5fL facă, aiurea o JJluneii productivă, stau ('U toati:!, a lor greutate numai în spinarea statulni, adieă În spillarea ("(·101' care posedit. Pe scurt lin r, pretu ti It(leni telldi Ilţ,a, este "ii, se dea: noi sarcini, lIoi g'l"iji celor uni posedii, - şi Iloi Ilşurări, JlOi asigură,ri celor eare llll po�cdi'i. Desjll"l' desyo!tarea :ipiritnlui de prevedere, rle:-'1we ecolwlJlisire. ni(·i 1',or];ii, a.'ită,zi. ldealnl ar fi ca cpi de .ins să fie: toţi Ul hurse, toţi asiguraţi, toţi la hil.i gTatuit ",il Il î1l colonii şcolare, toţi în slujbe, toţi Întl'eţinllti pe socoteala ('eJor ele su:;, Ui'iei, ne asigndL U-I Dr;ighice.'cu : � ((1 nţdesnl tuturor aeestor prefaeeri denlOcratice pe terenul eeollolllie, insl!irnte de noţiunea eehităţii sociale, şi care coilleitle ("u sensul profund al orientiîl'ei evoluţiei olilellirii IllOderne, este: ca Siă 8(: PO((tc'Î nal i.?:o. nZl e9(flitateCt ((b80lută între umneni, ci eqa­ li:((/"('(l perfect;1 n eOJlditiuTli]or şi a şanselor ele desvoltare l)entrll [634] 634 M. MIHĂJLEANU toti mem bri i societăţ ii, i adi ferent de da,�{I. Dacă evoluţia pl'ogre� sivă, poate fi efectul concurenţii, al spir-itului de intrecere, apoi ca concurenţa sit fie cinstită, trebueşte ca şi la curse, ca punetu 1 de plecare să, fie acelaşi pentru toţi, şi nici un avans sau privi­ legiu să, nu se admită pentru nimeni. "Deci, evoluţia democraţiei şi a justitiei sociale, se poate sintetiza perfect în această formul.i : egalitate(� condiiianilor şi sanselor de deeooltare 8'i ele manifestare pentru toti. 'Moştenirile, �Il tot cortegiul lor 'de consecinţe, inegalită,ţile' situaţii lor ;'0- eialc, politice şi economice, care sunt obstacole ser-ioase împotriva egalizi'i,l'ii şanselor, sunt ecouri ale iuichi tă ţ ilor medievale, pe carc evolutia socială ce se rlescnmeaz.ă tot mai pronuntat, le va res- pinge' din organizaţia societăţilor moderne:'. ' De cât, o Întrebare se impune : Este oar« eu plltinţ{, ,sn se realizeze o Il1I111eh, spornică încordată şi productivă intr'o societate în caro la, fie-ce pas se pune în discuţie, se zdrunciuă, se il rne­ ni nţă şi se calcă în picioare dreptul de proprietate? "Mal'nle resort al civilizaţiei - observă Ji'agnet - şi al soei,,­ tăţii moderne, este pl'oprietatea.iYfj se pal'l� însă că nil trebue si, zicem : Proprietatea e marele resort. Treime s{t zicem: Dorinta de proprietate este marele resort. Numai ea, dorinţa de propriet.ate, nu te adoarme, nu te lasi\, Srt dormi ea te aţâţ}i �iîţi ţineineor­ date şi neadormite toate calităţile intelectuale, şi te Împinge energic în spre 1J111nea susţinută şi continuă. Ea face slujba ele aţâţă,tor, de îmbolditor, de tonic de virtute însănă toşitoare şi de factor de ei \'ilizaţie. "Proprietatea este rezultatnl îndoeluic, contestabil, ataca.Li] 'În partea rea, rezultatul unui instinct, care este excelent, şi al unei sf'ortări , care este atât de folositoare, in ('[I,t, făr{L ea, nil al' exista nimic alte(wa de câ,t o apil, stFltiltoare. Ea se jnstific!l, nu prin eei ea1'i o posedrL, ei prin eei cari nnzlwsc J'U spre ea. E:l se justifieă" nu prin eeeace este ea, ei prin emmce a e1'<'at-o. ErI, S') jnstifiei'i., eontrar afirlllărilor soeialiştilol', prin în8c1,�i ()) Gingaşa ca eefirul ce susura aga le - Şi dulce cum e seara în ţâri orientale. De atâiea ori, în ceasuri de veghe şi de dor, Mi-ai rasarit în minte, balsam alindtor.>: Se aplecai sfioasa la masa mea, pe când lnldnţuiam imagini ce-mi scâpărau în gând. Se lumina odaia, portretele sticliau, Perdelele, ca prinse de vânt, se'nf'iorau Si'n vraja ce-miratâ-urma sti se inbine Orice ungher, in taina, îmi glasuia de. tine ... Tu poate dormi acuma ... Cu fruntea mânqâiatâ De aripa tacerii, cu faţa 'ntretâiaiâ De umbră şi lumina, topită 'n dulce lene, Te vad surâeâtoare cu visul între gene. [650] 650 GEORGE DUMITRESCU Cum stai aşa cu minte, cu mânile de floare Sub tâmpla ce soâcneste în tresâriri uşoare, .Asu pro, ta vegheaza, în/iaraf şi mut, Tot sufietu-mi ce râde şi plânge nevazut, 0, dormi; o dormi, curata ca edrile marine, Pierdutd/n feeria poveştilor senine ... Aş vrea sa nu te doara -- nici când-iubirea mea, Sa treci neştiutoare alaturea de ea, Chiar daca-ar fi ca ochii-mi de plângeri sa se stinga. Şi'n trupul meu îngheţul final sa se prelinga .. Sa-ţi fie lina viaţa şi troenita'r; flori, Sa-ţi râdă fericirea în ochii visatori, Sa-ţi cânte bucuria pe buze totdeauna, Aşa cam cânta seara când se ioeşte luna ... . . . . . . . . . . . . . . . (- . . . . . . Din noaptea area ce creşte si-asupra-mi s'a lasat Cu soonuri nabuşite de tunet depărtat Şi ca sclipiri dinţate de fulgere speriate­ Trimit sa te vegheze gândirile-mi curate ... George Dumitrescu F N tifWP' [651] MARITE MONUMENTE. Ascunse 'n adâncimea bătrânilor pdduri, Strânse 'n . vdiugi de munte, la vaduri ori sirâmturi, Mărite monumente, clădiri de oechie artă, Din viaţa care trece ţuaarnicâ. deşartă, Voi sinaure rămase ca vie marturie A unui timp de jale şi cruntă bdrbâţie, Mai rrisdriţi pe fondul întunecat .;d trist, Ca visurile unui evlavios artist! Afi-s dragi a voastre ziduri ş,; turnul cel innali Ca discuri verzi, albastre ori galbene de smalt, Pe-a caror feţe lucii la soare strălucesc Cerbi, lei, arifoni şi zimbri de un desemn grotesc, Mi-s dragi a voastre trepte, maretele portale, Fereştrile taie te în arcuri ogivale, Prin care abia lumina sfioas/i când străbate) Impinge umbra deasă sub bolti întunecate. Pe ziduri se înşiră picturile mur ale, In care Voevodul si Doamna ţării sale., Domni/ele plâpânde ori ctitorii bătrâni Ţin drepţi, blânzi şi cucernici, biserica pe mâni. Aici Sânia- Marie pe ironu-i de marire. Aici Martirii, Sfinţii de post şi umilire Slâbiţi, în strălucirea boţiatelor vestminte, Eoanoelistii; solii cereştilor cuoinie, Mântuitorul jalnic suind spre Golgota Ş) apoi urcat la ceriuri în mâreţia sa. [ar dincolo Infernul areând în foc ştn pară Prin care-un chip de înger din iruilţimi coboară [652] 652 ALEXANDRU NAUM Ca fulgerul, el singur punct mai strălucitor In haosul acestui tebet îngrozitor. De sgomot şi. de spaimă se teme pasul meu Să tulbure tdcerea din somnul ei cel greu; Dar obosit de aceste vedenii orbiioare, Prin ceaţa de tămâie s'aude, mi se pare, Jos, bocetul de moarte ieşind din adâncimi> Sus, armonia unor cântări de serafimi. Biserica se umple apoi de un freamăt, iar O mistica lumină venind de la altar, Aprinde 'n. orice unghiuri răsfrângeri de oristaiurt. Smaralde şi topaz uri, rubinuri şi opal uri, Şi umbrele alungă din orişicare colţ. Ca să întreacă munţii, pilastri, arcuri, bolţi Şi iâmpla cea săpată în arabescuri fine Se 'nnalţâ sus, în focul aprinse lor Iumine, Şi crucea auriiâ în siaoi atinge norii. Atunce se deschide mormântai plin de glorii, Muiţimea da ndoalâ, lnng clopotele suna Văzduhul strabatândLl-l... Evlavia strabuna A vremilor de aur mai sirdluceşt« iară Ca Laear ce învie din morţi a două oara! Alexandru Naum I rk �-"--,,",,--1 W ci s I 1 ,1 , !. 1 [653] GOLDONI ŞI FRANŢA 1) In Noernbrie 1918, în seara după intrarea victorioasă a trupelor Italiene la Trento şi Trieste in urma marei vic­ torii de la Vittorio Veneto, - în vreme ce delegaţii italieni, austrieci şi germani semnau la Villa Giusti arrnistiţiul care punea capăt unui răshoiu aşa de lung şi de straşnic ;' - eu plecam dela' Neapole spre Roma, hotărât să renunţ la ono­ rabila dar greaua sarcină ce-mi încredinţase Ministrul In­ strucţiunii, de a înfiinţa şi organiza mvăţămăntul Iimbei şi literaturii italiene Ia Universitatea din Dijon, unde guvernul francez mă numise Professeur aaree şi unde bunul meu prie­ tin Henri HauveLte ţinea să mă fi dus - mai degrabă decât la Toulouse unde guvernul francez mă poftise la început ­ şi unde eu aş fi preferat să mă duc, graţie apropierii de Spania visurilor mele şi tradiţiunilor sale trubadurice. După opt luni de călătorie în Rusia: dela Finlanda la Caucaz, dela Polonia la Urali ; după ce străbătusem oceanul îngheţat artic, marea Nordului, Anglia dela Montrose la Southampton şi Franţa dela Le Havre la Modane ; ajuns în sfârşit la Neapole printre ai mei, simţeam cu adevărat ne­ voia să-mi odihnesc puţin sufletul meu care "cu persoana lui se obosise atâta", în acele călătorii neprevăzute. La Nea­ pole mi se ofereau două catedre: de italiană şi de filologie romanică la Isiituto Superiore [emminile Suor Orsola Benincasa, - aşa Încât puteam să petrec un an la mine acasă - pe ţărmurile incântătoare ale golfului minunat unde s'a născut mitul sirenelor -- fără preocupări materiale; şi acolo să aştept în toată liniştea, ocupându-rnă cu studiile de predilecţie, clipa când s'ar restabili comunicaţiile cu 1) Din cursul ţinutla Universitatea din Bucureşti in anul 1922-1923, [654] 654 RAMIRO ORTIZ România pentru ca' să reiau lecţiile mele la această catedră, de unde fusesem smuls într'un ceas aşa de jalnic de neno­ rocire. Plecam deci spre Roma, hotărât să renunţ la onorifica sarcină, cu nădejdea că ministrul s'ar fi convins de argu­ mentele mele. Dar dânsul-simpaticul bătrân-era aşa de vesel de fulgerătoarea isbândă dobândită de armatele italiene, aş;'t de sigur că aş fi primit, aş�t de convins de nevoia de a se strânge legăturile culturale cu naţiunea soră, Încât nu-mi dete răgazul nici chiar să vorbesc. Mă luă aproape cu sila în automobilul său, vOI să-I însoţesc să fac cu dânsul oarecare vizite de etichetă, mă prezentă la toţi ca viitorul profesor de italiană la Universitatea din Dijon, voi să fiu cu dânsul Ia masă, se arătă atât de gentil cu mine, încât n'avui îndrăsneala să-i mai spun hotărîrea mea, şi sfârsii prin a primi. Plecai in­ dată. Vestea armistitiului francez o aflai pe când treceam Alpii. Un colonel italian ne-o spuse într'o franţnzeascâ foarte stricată, dar radiind de fericire şi cu lacrimile În ochi. Şi pe dată, în trenul acela de italieni şi de francezi, fu peste tot numai o îmbrăţişare, numai o strângere de mână fră­ ţească"numai o discuţie nervoasă şi veselă: în vreme. ce la ferestrele celor mai umile colibe se iveau lumini ca să săr­ bătorească vestea că pacea se întorsese în sfârşit S;1 domnea­ scă printre oamenii plăcuţi Domnului. A doua zi dimineata ajunsei la Dijon, şi, după ce am fraternizat cu populaţia care părea ca înnebunită de bucurie şi am cântat şi eu pe neră­ suflate la M adelon. de la oictoire, îmi începui vizitele pela Biblioteci şi cercetările pentru cursul ce mi-I propuneam să-I fac la Universitate. Imi propuneam să vorbesc despre vea­ cul al XVIII-lea care rămăsese putin cam în afara studiilor mele şi despre relaţiunile care se scurseseră în vremea aceea între Italia şi Franţa; dar era pentru întâia oară când se ţinea la Dijon un curs de italiană, şi din nevoia lucrurilor trebuii să fac un curs general asupra acelui veac, atingând numai deabia raporturile dintre cele două literaturi. De al­ mintreli o norocoasă descoperire la Bibliotheque de la Viile îmi rechemăpe dată' atenţia asupra temei ce mi-o pro­ pun s'o tratez în aceste prelegeri şi hotărî! să profit de acel an de şedere în Franţa ca să adun tot materialul necesar [655] GOLDO:-iI ŞI FRANTA 655 pentru un studiu asprua lui Goldoni şi Franţa ce l-aş fi putut scri când m'aş fi întors în România. Norocoasa des­ coperire fu aceea a o sută şi mai bine de volume legate elegant în piele de culoare castanie şi cu aureli discrete, dar toate având stema nobil ului lor posesor. Un colecţionist, cam maniac se vede, care avusese strania dar pentru mine pretioasa idee de a pune să s.e lege împreună nişte fascicole de câte douăzeci sau treizeci de pagini fiecare, tipărite cu caractere minuscule şi conţinând textul tuturor comedii lor, farselor, ballettelor şi lecers de rideaiix, care, vreme de ani şi ani de zile s'au reprezentat seară cu seară la Theâire des Italiene, şi care mă puneau în situaţia de a putea scrie după documente extrem de rare şi de preţioase, istoria acelui teatru ce prezintă încă atât ea puncte obscure. Ceva mai mult, Bibiiotheque de la Ville poseda colecţiile aproape complecte ale revistelor teatrale şi literare din vremea aceea pe când Goldoni era în Franţa, aşc1 încât mi-era cu putinţă să mă slujesc de dările de seamă şi de criticile teatrale, care, după fieşte care primă reprezentaţie a cornediilor lui Goldoni, erau făcute în jurnalele şi în revistele vremei, şi anume în fournol des Saoanis, în Mercure de France (care, se poate ca cetitorul nici nu bănueşte că datează de - pe la 1762 epoca sosirii lui Goldoni la Paris), în L' annee litteraire, Les spectacles de Paris, Les spectacles de Fontainebleau şi în sfârşit în Dictionnaire des Theâires operă foarte preţioasă de confruntare, de informaţie ';li de control. Folosind aceste documente, până acum nepuse de nimeni la contribuţie, şi cu ajutorul Memoires-ior pe care Goldoni le tipărl în 1787, voi povesll într'o zi, (dacă îmi va fi îngăduit să mai fac câteva cercetări În bibliotecile pari­ ziene) istoria lui Goldoni în Franţa, împărţind mat eri a în subiectele ce urmează: I. -- Cultura franceză a lui Goleloni mai înainte de plecarea lui în Franţa. - Franţa şi Francezii cum îi vedea el mai înainte de a-i cu­ noaşte de aproape. - Cunoştinţele ce le avea despre limba franceză mai înainte ele a se duce În Franţa. II. - Motivele plecării lui in Franţa. - Primele impresiuni franceze pană la sosirea lui la Paris. - Nereusita lui Ia' Comedie iialienne. - Ce era pe vremea aceea Comedie ilalienne.- Ce comedii ale lui Goldoni [656] 656 RAMIRO OWrIZ au fost recitate, care au fost numai reprezentate, care au fost publicate. - Criticile revistelor literare contimporane. III. - Goldoni parizianul. � Interesul său pentru retnoir ile edi­ litare şi înf'rumuseţarea oraşului. - Goldoni observator al obiceiurilor pariziene. - Viaţa literară a lui Gold oni la Paris. - Goldoni şi Diderot. - Goldoni şi Rous seau. - Poziţia sa în lupta dintre Gluck şi Piccinni. IV. - Goldoni şi isvoarele franceze ale teatrului său. - Examen comparativ al isvoarelor în parte. V. - Traducătorii f'ra uoezi ai lui Goldoni. - Isvoarele goldo­ niane ale comediei franceze pe vremea şederii lui Goldoni în Franţa şi după moartea sa. VI.-Influenţa fr-anceză asupra producţiunii goldoniane posterioară plecării lui în Franţa. - E adevărat că acele comedii trimise la Veneţia de la Paris nu avură succes pentrucă ar fi pătrunse de gustul frari­ cez '? - Cele două comedii franceze ale lui Goldoni, şi ce ne spun re­ vi stele vremii. - Izbânda lui Goldoni pe scena lui Moliere. VII. - Franţa şi francezii cum îi judecă Goldoni după ce i-a cunoscut acasă la ei. - S'a găsit rău Goldoni În Franţa'? - O legen­ dă care trebue Înlăturată. VIII. - Limba franceză a lui Goldoni. - Vizita la Rousseau. ­ Avea dreptate Rousseau? - Limba şi stilul celor două comedii f'ra u­ ceze. - Fu criticată în Franţa franceza lui Goldoni ? - Franceza scrisă de italieni dela Riccoboni şi Magalotti la D' Annunzio. IX .. - Goldoni critic literar al literaturii franceze contimporane. - Deocamdată dau aci primul capitol, despre cultura franceză a lui Goldoni înainte chiar de a fi fost În Franţa. Pe la 1760 Goldoni ducea o luptă aspră În Veneţia sa. Ca şi cum n'ar fi fost de ajuns dificultăţile pe care dansul trebuia să le înlăture pentru ca să convingă pe comici să părăsească vechii "concetii", .Ia.zei" vulgari sau extrava­ ganţi ai "comediei cu subiect" (commedia a, soggetto) pen­ tru a adopta reforma sa care substituia părţile scrise irn­ provizaţiei pe canavale complicate şi absurde; - doi autori: Chiari cu comediile lui exotice şi larmouanies, şi CarIo Gozzi cu f'antasticele lui" Fabule", ţinteau să-i sape din admi­ raţia publicului. Pamfletele, criticele, satirile la adresa lui Goldoni se înmulţeau. Publicul - atras de argumentele exotice (Persia, China, India, etc,) ale lui Chiari, de fantazia adesea poetică a lui Carlo Gozzi, şi de punerea în scenă fantastică şi bogată a acestora - începea să golească sala Teatrului S. Luca şi să se ducă mai mult la cele două teatre rivale: la S. Angelo, unde trona Chiari, şi la S. Samuele, unele [657] GOLDONIŞI FRANTA 657 L' Amare delle Tre Melarance ("Dragostea celor trei por­ tocale") a lui Carlo Gozzi repurta în fiecare seară un mai mare succes. Norocul nu se ridica prielnic marelui autor italian. Goldoni era mâhnit, văzând compromis rodul atâtor ani ele luptă pentru a săvârşi reforma teatrului comic şi a da Italiei o comedie demnă de vremurile lui Moliere, Răsu­ netul bătăliei necrezut de înverşunată trecu Alpii şi pro­ vocă în favoarea lui Goldoni intervenţia generoasă a ma­ relui său admirator: Voltaire. Intr'o scrisoare a sa din 19 Iulie 1760, către marchizul Capacelli, Voltaire scriiă vestitele versuri pe careaproape toţi susţinătorii lui Goldoni le repetau pe de-rostul în potriva asaltur-ilor invidioşilor reputaţiei şi artei marelui artist italian, versuri ce fură pe dată publi­ cate în Gazzeta Veneta, unde Gasparo Gozzi, fratele lui Carlo, rărnânea credincios, - cu acel fin gust de savant umanist şi echilibrat, - marelui artist, împotriva căruia pă­ reau îndreptate în acea tristă clipă toate forţele literare din Veneţia şi Italia: Voltaire scriia : En tout pays on se pique de molester les taIens; de Goldoni les crrtiques combattent ses partisans, On ne savait it queI titre an doit jug'er ses ecrits ; dans ce proces on a pr is la Nature pOUI' arbitre. Aux critiques, aux iivaux la Nature a dit, sans feinte: Tout auteur a ses defauts, mais ce Goldoni m'a peinte. Versurile lui Voltaire aruncară paie peste foc şi rea­ prinseră polemica. Multe jurnale le reproduseră, unul le şi traduse. Goldoni, fără falsă modestie, răspunzând lui Voltaire scrise: [658] 658 RAl\1IHO ORTIZ La g'loria mia novel la soffrite, o malcontenti, tacete, ove fa vella l' oracol c1elle g;ellti! Dar versurile lui Voltaire nu puteau să schimbe mer­ sul lucrurilor. Lui Goldoni, - care pană atunci reuşise să învingă toate atacurile bizuindu-se pe favoarea publicului,­ Carlo Gozzi îi opunea concursul pe care acelaşi public îl dase piesei sale L'Amore delle Tre Melarance, adică unui basm' pentru copii, versificat şi înscenat de dănsul pentru glumă. "Pentru ca să scape de criticii cari voiau să-I ruineze "şi de antreprenorul care voia să-I istovească, se hotărî să "părăsească patria pentru un oarecare timp. Auzise vor­ "bindu-se de o ţară, unde unei opere de geniu i se da drep­ "tate, unde pentru acela care merita nu-i lipsea pâinea ; "auzise de Franţa, de Paris. Dorinţa nu încă precisă trăia "de mult ascunsă în inima lui: pe la 1758 (28 aprilie), scriind "prietenului Cornet, care se ducea în Franţa, îi arăta dorinţa "de a fi cu dânsul..., Dorinţii îi urmă fapta. Cineva vorbi "la Paris de autorul italian, poate chiar, însuşi Cornet; elo­ "giul lui Voltaire îi chezăşul valoarea faţă de Francezi. Za­ "nuzzi care conducea comedia italiană la Paris încearcă "sti traducă, sau mai bine să localizeze, câteva comedii care "plticură. Se opuneau Francezii cari erau împreună cu Ita­ "lienii la Comedie' Iialienne. din Paris; dar rezistenţele lor "fură învinse şi Zanuzzi, în numele gentilomi1or Carnet-ii .Ftegelu! supraveghetori la spectacole, îl invită pe Goldoni să "vină la Paris pentru un oarecare timp şi să conducă tea­ "trul italian: ambasadorul francez la Veneţia susţinu cere­ "rea lui Zanuzzi, şi Goldoni primi invitaţia cu vădită bucurie". (Giulio Caprin, Carlo 'Goldoni. Milano, Treves, 1907. pp. 174--175). Comedia cu care Goldoni îşi luă rămas bun dela Vene­ ţia şi dela publicul său credincios dela teatrul S. Luca, fu aceea întitulată: Una delle ultime sere di carnaoaie şi face să ascultăm argumentul din însăşi gura lui, care ne vorbeşte despre ea în capitolul XL V; a părtei a II-a din Me­ moires (ed. G. Mazzoni, F'irenze, Barbera, 1907, pp. 137 s. 99). [659] r GOLDONI ŞI FRANTA G59 "Voici la derniere 1) Piece que je donnai a Venise avant mon depart : Una delle ultime sere di carnaoale ,,(La Soiree des Jours gras), Comedie Venitienne et alle­ "gorique, dans Iaquelle je faisois mes adieux a ma Patrie. "Zmnaria, fabriquant d' Etoffes, donne une fete ă ses "confreres, et y invite Anzoleto qui leul' fournissoit les dessin. "L'asser�lblee des fabricans representoit la Troupe des Corne­ "diens, et le dessinateur c'etait moi. '" Une Brodeuse francoise appellee Madame Gâteau, "se trouve pour des affaires a Venise: Elle connoit Anzoleto; "e1le airne autant sa personne que ses dessins ; e lle l'engage, "et va l'emmener a Paris; voila une enigme qui n'etoit pas "difficile h deviner. Les fabricans apprennent avec douleur "l'engagernent d' Anzoleto; il font leurpossible pour le "retenir; celui-ci les assure que son absence ne passera pas "le terme de deux annees. Il recoit les plaintes avec re con­ "naissance; il repond aux reproches avec ferrnete. Anzoleto "fait ses complimens et ses remerciemens aUA: convives, et "c'est Goldoni qui les fait au Public. "La piece eut beaucoup de succes; elle fit la cloture "de l'annee comique 17G1 .cet la Soiree du Mardi gras fut "la plus brillante pour moi, car la Salle retentisoit d'applau­ "dissemens, parmi lesquels on entendoit distinctement crier : "Bon oouaqe: Reoenes: N'y rnanquee pas. J'avoue que "j'en etois touche jusqu'aux larmes". "Melancolia care e nedespârţită oricărei părăsir'i, care "aruncă o lumină de simpatie chiar şi asupra răului, când "soseşte ceasul în care ne îndepărtăm de el, - face să-i apară .frumoasă şi adorabilă toată acea lume care e pe punctul "să devină lumea sa trecută şi îndepărtată: asprul Vendra­ "min, din pricina acestei înduiosări, se schimbă în blândul "Zamaria: lupta pizmătareţilor tace, dragostea de ţară se "preface în dragostea pentru Domenica; rnai norocos decât "Goldoni, Anzoleto izbuteşte să-şi ducă cu sine femeia iubită, "dar rămasul bun nil e totuşi mai puţin înduioşător decât "acela al poetului. 1) Păstl'ăm, fireşte, ortografia fl'anceză a vremii. [660] 660 RAMIRO ORTlZ Să uit ţara asta? Ţara 'mea cea mai iubită � Părinţii mei � Scurn­ .pii mei prieteni? Nu e aceasta întâia oară când mă duc; şi întot­ .deauna unde am stat, am purtat numele Veneţiei sculptat în inimă; "mi-am adus Întotdeauna aminte de îndatoririle, de binefacerile ce le-am "primit; am dorit întotdeauna să mă mai întorc şi cum m'am Întors "am avut întotdeauna o mare bucurie. Orice comparaţie pe care "am avut prilejul să o fac, întotdeauna a făcut să-mi apară mai fru­ "moasă, mai măreaţă, mai demnă de respect ţara mea; şi de câte ori "m'am Întors, am descoperit frumuseţi şi mai mari; şi tot aşa va fi şi "de astă dată, dacă mă voi hotărl să mă Intorc. Mărturisesc şi jur "pe onoarea mea, că vorbesc cu inima sfăşiată, că nici-o ademeni re, "că niciun noroc pe care-I voi avea, nu va compensa durerea de a "sta departe de acei ce mă iubesc. Păstraţi-mi dragostea voastră, scumpi "peietini, Cerul să vă binecuvinteze, vă o spun din inimă" (Actul IlJ. se. XlII.) "Ceti ţi această comedie veselă" - conchide Caprin ,,(op. cit., p. 176) - ,;şi veţi băga de seamă, că acel care "o scriiă era cât pe aci să plângă". Parcă i-ar fi spus cineva lui Goldoni că n'are să se mai întoarcă niciodată, - că are să moară ca şi Metasta­ sio şi Foscolo într'o ţară străină,-�că era cea din urmă oară când mai trecea prin piaţa San Marco, - că n'are să se mai plimbe pe Listori printre vesela roire a - damelor pu­ drate şi printre sborurile porumbeilor, - că era cea din urmă ceaşcă de ciocolată ce o lui la Ftorian şi că n'are să mai asculte sunetul clopotelor din clopotnita şi în­ gerul de aur, nici n'are să mai vadă pe cei doi mauri bătând ceasurile pe "turnul orologiului". Putea destul de bine să caute să se consoleze, gândindu-se la alte triste plecări şi la alte vesele întoarceri, Parcă-I înştiinţa cineva în sufletul lui, că de astă dată plecarea era fără întoarcere. Oa­ menii aceştia ai veacului al XVIII-lea se cunoşteau prea bine pe ei înşişi şi cunoşteau şi viaţa, pentru a-şi face iluzii. Iu­ bitori de confortul lor, leneşi cu toate călător-iile lor şi setea de aventuri, incapabili de afecte puternice şi de hotărîri băr­ băteşti; ei puteau să îndure cu bine, molatec şi sentimental, îndepărtarea lor de ţară, dar erau incapabili să renunţe la de­ prinde r ile lor, la conversaţia sau la partida de cărţi de seară în tovărăşia prietinilor lor, pentru a se aventura într'o că­ lătorie lungă 'Şi aventuroasă. Cumpătaţi, aşezaţi, arnabili şi întotdeauna gata din pură amabilitate să recunoască drept � liil'$r" i-, [661] l \ GOLDONI ŞI FRANTA 661 � i I i fi! , ! I bună 0Pll1Ja aceluia care conversa cu dânşii şi să nu mă­ sure laudele nici chiar celor cari nu meritau; fricoşi mai ales în ţară străină de a jicni opiniile mai plăcute, - oa­ menii aceştia fugeau de atitudinile hotărîte, de gesturile curaj oase, sau mai rău, violente: îmbrăcaţi in atlas, pudraţi, pieptănaţi cuo grijă complicată, lor le era frică ca nu cumva să-şi şifoneze hainele sau să-şi dezordoneze peruca. Işi iubeau şi ei - fireşte în felul lor - ţara; dar în marginile confortului lor. Metastasio care, deşi ar fi putut, prin poziţia sa mate­ rială, nu numai asigurată dar şi înfloritoare, să se in­ toarcă şi să-şi revadă patria, rămase totuşi treizeci de ani la Viena, unde şi muri, - întotdeauna punând la cale o călătorie în Italia, pe care n'avu niciodată curajul să o să­ vârşească, Goldoni toată viaţa a suspinat după Veneţia, unde însă nu se mai întoarse niciodată. Surprins în Franţa de revoluţie, muri acolo aproape în mizerie, fără să-şi mai fi re văzut patria. De aceea vorbele lui Anzoleto ne mişcă atât de mult; în ele e concentrată toată dragostea de 'ţară, de care era în stare inima unui om al veacului al XVIII-lea. Intâia oară când Goldoni vine în atingere cu literatura franceză (şi fireşte cu literatura teatrală) este la Pav ia în 1722 în biblioteca profesorului şi protectorului său, Fran­ cesco Lauzio : ,,1722.-1\1. Lauzio etoit un Jurisconsulte du plus grand merite "Il avoit une Bibliothcque tres-riche ; j'en etois le maître "eomrneje l'etois de sa table ..... Je profitai beaucoup de la "Bibliotheque du Profeseur.... Je ne rn'arretois pas toujours "sur les textes de la Jurisprudence, il y avoit des tablettes "d' une collections de Cornedies anciennes et modernes, c'etoit "ma lecture favorite. Je me proposois bien de partager mes "oeeupations entre l'etude legale et l'etude comique pendant "le tems de ma demeure it Pavie .... Fouillant toujours dans "cette Bibliotheque je vis des 'I'heâtres Anglois, des Theâtres "Espagnols et des Thcâires Fr ancois ; je ne trouvai point "de Theâtres Italiens. Il y avoit par-ci, par-la des Pieces "Italiennes de l'ancien tems, mais aucun Recueil, aucune [662] 662 RAMIRO ORITI'; .Coleotion qui pussent faire honneur a l'Italie" CMem., r, 61-62). De fapt, Teatrul Italian, publicat de Scipione Maffei .nu eşi - cum ne face cunoscut Mazzoni în preţioasele lui note >- decât pela 1723 - 25 la Verona, şi nu cuprinde decât Tragedii. Cercetările ce le-am făcut cu multă sârguinţă, punând la contributie cele mai importante repertorii de bibliografie m'au dus la rezultate curioase şi neaşteptate. Mai întâi, dacă în Italia lipseau culegeri teatrale (mai cu seamă Co­ medii) nici chiar în Franţa pe la 1722 nu cam erau asemeni culegeri. De fapt, le Tlieâtre Francois publicat la Paris fn 1625 nu cuprinde decât tragedii şi anume: Le Trebuche­ meni de Phaeton, La mort de Roper, La mort de Era­ damanie (aceste două inspirate de Furioso al lui Ariosto) Andromede delioree şi Le [oudroiemeni el' Aihamas et la folie de Si len. e. O culegere, Recueil de dioerses pieces comiques, gail­ lardes et amoureuses, exista de pe la 1671 publicată, Ia' Bruxelles; dar calitatea pieselor ce le conţinea (Les amanis trompee; Le praiicien. amoureu:c, Le paete extravagant; L'assemblee des maistres d'hotel le jeur de la mucaresme; Le caoalier llrotesque; L'apoihicaire em poisone) nu trebui să-I intereseze prea mult pe Goldoni, sau cel puţin nu tre­ bui să-I intereseze din punct de vedere literar; chiar admi­ ţând că volumul ar fi făcut parte din biblioteca lui Lauzio. Totuşi trebuie să ţinem seamă de această colecţie, pentrucă prezintă câteva titluri (de pildă: Le poete exira­ vallant) ce ne fac să ne gândim la unele comedii asemă­ nătoare ale lui GoJdoni (Il poeta fanaiicoş, şi pentru acesta am crezut nimerit să arăt titlurile comediilor ce le cuprinde. In nici un chip nu putem spune ceva concluziv decât după ce vom fi examinat volumul, care acum e un puim desideriurn, dat fiind raritatea sa şi imposibilitatea în care suntem de a ne îndeplini cercetăr-ile noastre În Frenţa. Dar colecţia, care, fiind posedată de Lauzio, trebue să-I fi interesat în cel mai înalt grad pe Goldoni e aceea intitulată: Le Tneâtre ele la ţoire ou I'Opera comique contenant les meilleures pieces qui oni ete representees [663] GOLDONI ŞI FRANTA 663 ----'---� 1 I I � L .� I . n. aux [oires de S. Germain. el de S. Laureni (depuis 1713 jusou'o. 1734) Recueillis .... par MM. Le Sage et d'Orneval. Amsterdam, 1721-37; , Opera întreagă e în 10 volume şi despre dânsa se pot găsi însemnări mai desvoltate în Beauchamps, Recherches sur les Theâtres, III, pp. 332 sqq, şi inima-mi spune că de data asta sântem chiar în faţa colecţiei pe care Goldoni o avu în mână în biblioteca privată a lui Lauzio. Când ne gândim că cele dintâi volume eşiră în 1721, aşa încât pe vremea şederii lui Goldoni la Pavia (1722) ele reprezentau încă o noutate editorială, că în cursul aceluiaş an trebuiră să iasă la lumină şi alte volume, -- se va vedea că avem toată dreptatea de a nădăjdui de a fi nernerit. Şi acum cele din urmă cuvinte, celor norocoşi cari au la dispoziţia lor marele biblioteci, bogate în fonduri antice necesare unei astfel de cercetări. * 1737.-Lesage.-Goldoni cunoştea mai înainte de a se duce în Franţa pe Git Blas al lui Lesage, din care scoase o trage­ die ce avu un succes restrâns: Enrico, Re di Sicilia, "Ma "premiere annee de mariage m'avoit occupe, de maniere que ,je n'avois pas eu le tems de travailler pom la Comedie. "Il falloit pourtant donner quelque nouveaute (sic) pour l'hi­ "ver: j'avois ebaucho a Gcnes une Tragedie, j'en etois au "quatrieme Acte; je fis bien vite le cinquierne ; je changeai, "je corrigeai a la hâte, et je mis les Acteurs en etat de "donner cette Piece au commencement du Carnaval, "Henri, Roi de Sicile, etoit le titre de ma Piece, j'avois "pris le sujet dans le Mariaţje de oenţtence, nouvelle inseree "dans le Roman de Gilblas (sic). C'est le meme fond que celui "de Blanche el Guiscard de M. Saurin de l'Acadernie " Francoise ; la Tragedie de l' Acadernicien Francois n'a pas eu ),un grand succes, la mienne non plus; il faut dire qu'il est "des sujets malheureux, qui ne sont pas fait pour rcussir" (Mem., 1, 229). Sântem în 1737, adică cu 25 'de ani mai înainte ca Gol­ do ni să fi sosit în Franţa. Le Mariaqe de oenaence se ce­ teste în cartea IV, capitolul IV, a foarte cunoscutei Histoire [664] 664 RAMIIW ORTIZ de Git Blas a lui Rene Le Saae (1668-1747) dintre care două volume cuprinzând şi nuvela de care ne ocupăm, apă­ rură în 1715, iar al patrulea şi cel din urmă în 1735 (Cfr. C. A. Sainte-Beuve, Git Blas pal' Le Sage, în Causeries du. Lundi, Paris, 1858, XII, 353 sqq.) cum ne informeaza Mazzoni în notele la ediţia îngrijită de el din Memoires ale lui Goldoni; şi se prea poate ca după doi ani dela apariţia ultimului volum să fi eşit la lumină şi vre-o traducere ita­ liană a nemuritorului roman. Nu-i nevoe aşa dar să dăm lucrului acestuia o importanţă excesivă, în ceeace priveşte cunoştinţa ce Goldoni putea să o aibă despre limba franceză în acea epocă întru atât încât n'ar fi exclus că putea, să fi cetit nuvela în original. In ceeace priveşte tragedia lui Bernard Ioseph Saurin (1706-1783) e absolut exclus să se fi putut sluji de dânsa pentru piesa sa Enrico, Re di Sicilia, de oarece ea fu reprezentată pentru întâia oară la 27 Octomvrie 1763, în vreme ce al său Enrico, Re di Sicilia fu tipărit de Goldoni la Veneţia în 1740; când o dădu în prezenţa fiului Eleciorului de Saxon ia, aşa cum reiese din Prefaţa la tomul XVI al ediţiei Pasquali şi din studiul lui A. Belloni, Iniorno a una tragedia del Goldoni (în R accolta di studi critici dedicaii ad Atessandro d'Ancona, Firenze, 1901, pp. 77 sqq.). * 1750.-Corneille, Le Mentenl'.-Continuând cu despuerea Memo ires-Ior, găsim subt anul 1750 o nouă mărturie în privinţa culturii franceze a lui Goldoni mai înainte de călă­ toria sa în Franţa. E vorba de comedia Il buaiardo (Min­ cinosul) inspirată dela o reprezentaţie a lui Menteur, la care asistase la Florenţa (Iulie 1742) la un "ThCâtre de societe". .Dans un tems ou je cherchois des sujets de Cornedies "partout, je me rappelai que j'avois vu jouer, a Florence, "sur un Theâtre de societe, le Menteur, de Corneille, traduit "en Italien : et comme on retient plus facilement une Piece "que l'on a vu representer, je me souvenois tres-bien des "endroits qui m'avoient frappe ; et je me rappelle d'avoir dit, »en la voyant, voila une bonne Comedie; mais le caractere "du Menteur seroit susceptibJe de beaucoup plus de comique. [665] GOLDONI ŞI FRANTA 665 \ i) i r "Comme je n'avois pas le tems de balancer sur le choix de "mes argumens, je m'arretai a celui-ci, et mon immagina­ "tion, qui etoit dans ce tems-la tres-vive et tres-prompte, "me fournit sur-le-champ telle abondance de comique, que "j'etois tente de creer un nouveau 'Menteur. Mais je rejettai "mon projet. Corneille m'en avoit donne la premiere idee; "je respectai mon maître, et je me fis un honneur de tra­ "vailler d'apres lui, en a.joutant cependant ce que me parois­ "soit necessaire pour le golit de ma Nation, et pour la duree "de ma Piece". (Men«, 1, 331 - 332). Le Menteur fu reprezentat mai întâi în iarna 1643-44. Asupra soartei acestei piese în Italia în veac. XVIII cfr. G. Maregazzi, Le tragedie di P. Corneille nelle iradueioni e imitazioni iialiane del sec. X II III. Bergamo, 1906. Il Buţjiardo al lui Goldoni fu reprezentat la Mantova În 1750 (23 Mai). In complimeniui prin care Goldoni la în­ chiderea anului teatral 1750-51 înnumăra prin gura Ro­ saurei cele şaisprezece comedii ce fură reprezentate unele după altele se spunea : El busiaro sul desegno de' Cornelio la ora. Nu-i peste putinţă ca Goldoni - pe când dedea repre­ zentaţii la Mantova în primăvara anului 1750 - să fi cunos­ cut piesa Linguşitorul, o comedie mediocră, anonimă, a lui Jean-Baptiste Rousseau (1670-1741), care, cu Le Cale, Ve­ nus et Adonis, Le Fiatteur, nu reuşi de loc să placă pu­ blicului francez şi de aceea asvârli de mai multe ori vorbe de ocară împotriva publicului şi actorilor. Dar chipul cum Goldoni citează pe această comedie a lui Rousseau, înlătură bănuiala că ar fi imitat-o. "Le sujetd'un Menieur qui "etoit moins vicieux que comique, m'en suggera un autre "plus mechant et plus dangereux; c'est Le Fiaiteur dont "je parle. Celui de Rousseau n'eut pas de succes en France, "le mien fut tresbien recu en Italie: en voiei la raison : le "Poete Francois avoit traite cet argument plus en Philoso­ "pile qu'en Auteur comique; et je cherchai, en inspirant de "l'horreur pour un vicieux, les moyens d'egayer la Piece [666] 66(, RA'VIIRO ORTIZ "par des episodes comiques, et des traits saillants". (Mem., 1, 333). Cunoştea oare Goldoni comedia lui Rousseau pe vre­ mea când compuse pe Linpucitorul (Adulatore) său � Pe de o parte, chipul cum vorbeşte de ea ne lasă să înţelegem că ar fi cunoscut-o mai târziu; pe de altă parte s'ar părea că ar fi luat în seamă greşelile predecesorului său. Văzând totuşi că în alte prilejuri la fel Goldoni nu şovăe ca să ci­ teze izvoarele proprii, putem să conchidem că a cunoscut-o mai târziu, şi, oricum, chiar dacă ar fi cunoscut-o mai dinnainte, el nu extrase din ea nimica pentru Linguşito­ rul său. 1756. - Oricum pe la 1756, Goldoni trebuia să ştie în deajuns limba franceză, dacă PUtCI să' asiste la Parrna la o reprezentaţie a comicilor francezi şi să rămână atât de entuziasmat ca să provoace şi un mic scandal în sală. ",J'allai, le meme jour a la Comedie de la Cour; c'etoit "pour la premiere fois que je voyais les Cornediens Fran­ ,,(;ois; j'etois enchante de leur jeu, et j'etois etonne du silen­ "ce qui regnoit dans la salle; je ne me rappelle pas quclle "a/oit la Comedie que l'on. donnoit ce jour-la ; mais voyant "dL"tns une scene, l'arnoureux ernbrasser vivement sa maî­ "tresse, cette action d'apres nature, permise aux Francois et "d8fenduc aux Italiens, me plut si fort que je criai de toutes "mes forces bravo. "Ma voix indiscrette (sic), et inconnue, choqua l'Assern­ "bIce silencieuse; le Prince voulut savoir d'ou elle partoit; "on me nomma et on pardonna la surprise d'un Auteur "Italien. Cette escapade me valut une presentation generale "au Public; j'allais au foyer apros le spectacle; je me vis "entoure de beaucoup de monde, je fis des connoissances "qui me rendirent, par la suite, le sejour de Parme tres "agreable, et je le regrettai en partant" (Mem., II. 76). Nu-i nevoie să exagerăm valoarea acestui document. Faptul că Goldoni mărturiseşte că nu-şi aduce aminte nici subiectul, nici măcar titlul comediei ce se reprezenUt în seara aceea la teatrul curţii, e destul de straniu, ca să ,nu fie simptomatic. Ne-am putea gândi, cam cu răutate,că Goldoni trebuia să înţeleagă prea puţin franţuzeşte casă poată uita cu atâta uşurinţ,ă subiectul şi intriga, dânsul care [667] GOLDONIŞIFRANTA 667 Q 1 1 I r era autor de teatru înnăscut, cu un aşa, de viu interes pen­ tru ceeace priveşte teatrul, Într'o ocazie aşa de prielnică de a putea judeca valoarea acelui teatru francez care-I in­ teresă atât de mult pentru reforma sa. Şi cu atât mai mult am putea să fim duşi să credem acest lucru, cu cât entu­ ziasmul său pr-ivea mai mult tehnica autorilor şi mai puţin valoarea intrinsecă a comediei ce se reprezenta. Dar ar fi un curs şi o judecată prea nesocotită, uitând trei lucruri foarte importante şi anume: difuziunea ce limba şi cultura franceză o avură îm Italia (şi la Veneţia) în veacul al XVIII-lea, ceeace făcea ca o persoană în mijlociu cultă să ajungă dacă nu să vorbească, cel puţin să înţeleagă fran­ ţuzeşte ; extraordinară slăbire a memoriei lui Goldoni, agra­ vată de vârsta foarte înaintată când a scris les Amintirile; în sfârşit interesul tehnic al omului de teatru, interes care adesea la Goldoni prinde folosul în dauna celui pur literar. Doi fură marii maeştrii ai lui Goldoni: Lumea şi Teatrul. Cultura literară el o aVL! desigur şi poate mai mult decât nu-i recunoaşte D-ra Maria Ortiz în studiul său foarte bun despre Cultura lui Goldoni (în Giorr�. st. d. lett. it., XL VIII, 70-112); dar in concluzie, el fu cu tot altul decât literatul tipic îngrămădit în fotoliul său, cu nasul În cărţi; 'Şi nu avu nimic, cu totul nimic lioresque. El însuşi o spune cu un ton mai curând de laudă decât de modestie, în prefata la Tea­ tro comico în ediţia Pasquali: "Nu mă voi lăuda de a fi "ajuns la această ţintă, oricare ar fi ea, prin mijlocirea "unui asiduu şi metodic studiu asupra operilor preceptive "sau asupra exemplarelor în acest gen, din cei mai buni "antici şi recenţi scriitori şi poeţi sau greci, sau latini, sau "francezi, sau italieni, sau ai altor naţiuni tot la fel de culte; "dar voi spune cu sinceritate, că deşi n'am negl�iat .Leciura celor mai oenerabili şi celebri Autori, dela cari, "ca şi dela cei mai. buni Maeştri, nu se pot scoate decât "foarte folositoare documente şi exemplare: cu toate acestea, . "cele doua cărţi asupra cărora am meditat mai mult, şi de .care niciodata nu mei voi cai ca le-am folosit, fura "Lumea şi Teatrul". Mi-rne de Grafligny. - Dealtmintreli se dovedeşte mai bine că Goldoni eră pela 1756 În stare să asiste la o repre- [668] G68 RAMIRO ORTIZ zentaţie a comiciIor francezi înţelegând perfect ceeace spu­ neau, - din ce ne �un les M emoires cu privire la aceleaşi reprezenta ţi uni parmenene din acelaşi an: "Pendant mon sejour it Parrne, je n'oubliai pas mes "Comediens de Venise. J'avois vu reprezenter par les acteurs .Francois, Cenie, Comedie de Madame de Graffigny; j'avois "trouve, cette Piece charmante, et j'en fis une ItaIienne "d'apres ce modele, et sous le titre il Padre per amore ,,(le Pere par attachement); je sui vis l'Auteur Francois au­ >ltant que le godt Italien pouvoit se conformer a une corn­ "position etrangere. Cenie n'etoit qu'un Drame tres-touchant, "tres interessant, mais dcnue tout-a fait de comique (Mem., II, 77-78). Ca să remedieze acest defect al elementului comic, Goldoni recurse la o carte franţuzească, care, ţinănd seamă de profesia lui de advocat, trebui să aibă pentru dânsul un îndoit interes: "Une anecdote que j'avois lue dans le Recueil "des Causes celebres, me fournit le moyen d'egayer la Piece" (M em., II, 78) mărturiseşte Goldoni puţin mai la vale; de bună seamă - deşi titlul referitor e sublineat în franţuzeşte contrar obiceiului său, de a cita titlurile operelor italiene în italieneşte punând apoi şi traducerea franceză - s'ar putea înţelege că ar fi fost vorba de o operă italiană, sau tradusă din f'ranţuzeşte ; dar nu e nevoe de aceasta. Dacă, după ce a asistat la o reprezentaţie a Cenie-i, Goldoni era în stare să o adapteze gustului spectatorilor italieni, e semnul că dansul ştia în destul franţuzeşte ca să poată ceti în original şi Recueil- des Caases celebre«, De altmintreli Goldoni se slujise cu un an mai inaintea de acele Lettres d'une Peruoienne, ale aceeaşi Graffigny pentru Peruoiana sa: ,,11 faut revenir actuellement a l'annee 1755. "C'est la Peruoiana (La Peruvienne) que je donnai la pre­ "miere: tout de monde connoit les Leitres d'une Penwienne; "je suivis le roman enrapprochant les objets principaux; "je tachâi d'imiter le style simple et nai'f de ZiUa, d'apres "l'original de lVIadame de Graffigny ; j'en fis une Piece Homa­ "nesque; j'eus le bonheur de rcussir, mais· je ne donnerai "pas l'extrait d'une Piece dont le fond est connu". (Mem., II, 71). Mazzoni ne înştiinţează în notă că "Les LeUres d'llne Peru- [669] GOLDONIŞIFRANŢA 669 I t Î I r • tI i· �l ; "vienne de Francoise de Graffigny (6194 - 1758) fuseseră "traduse în englezeşte şi în italieneşte", dar nu ne dă datele respective ale acestor traduceri care putură destul de bine . să fie posterioare Peruoianei lui Goldoni, după cum poste­ rior este şi il NtlOVO Dieionario istorico (Bassano, 1799), încât nu se înţelege cu câtă oportunitate Mazzoni îl citează. Oricum, dacă nu pentru ceeace priveşte cunoaşterea limbei, imitaţia Peruoianei după romanul Francoise-i de Graffigny poate sluji să ne lumineze asupra culturii franceze a lui Gol­ doni în epoca plecării lui în Franţa şi din acest punct de vedere noi o relevăm; Goldoni ajungând, ceeace nu e deloc neprobabil, un _an apoi, după ce asistă la Parma la repre­ zentaţia Cenie-i şi scoţând pe al său Padre per amore,­ să cetească foarte bine în textul francez. * 1757. - M-me Dti Boccage. - Cunoştinţa pe care în 1757 Goldoni o făcu la Veneţia cu M-me Du Boccage ne interesează din două puncte de vedere: în primul rând pen­ trucă de astă dată Goldoni vine în legătură cu o franceză de o cultură nu obişnuită, cu o îndrăgostită a Italiei şi scrii­ toare ce se bucură pe vremea aceea de o reputaţie mai mult decât locală şi din conversaţia căreia Goldoni putu să înveţe multe lucruri despre Franţa şi Francezi; în al doilea rând prin raporturile literare ce se scurseră între dânşii cu privire la Amazones a scriitoarei franceze pe care Gol­ doni o imită în Dalmatina sa. Îl lăsăm pe Goldoni să vor­ bească în Memoires : "Dans l'annee 1757, j'eus l'honneur de faire le connois­ "sance a Venise de Madame du Boccage, Cette Sapho Pari­ "sienne, aussi aimable que savante, honoroit alors de sa "presence ma Patrie, et recevoit les hommages que etoient "dus a, ses talens et a sa modestie. Je dus ce bonheur au "noble venitien Farsetti, qui, donnant it dîner a l'imitatrIce "de Milton, ne crut pas indigne de sa societe un ecolier de "Moliere; c'est Madame du Boccage elle merne qui fait men­ "tion de cette journee dans sa dix-huiticme lettre sur l'Italie. "Sa conoersaiion. douce et instructioe, lut pour moi le "prelude de la saiisfactioti que deooit me causer un jour "le sejour de Paris, et sa vue m'inspira sur-le champs [670] 670 RA;\flH00RITZ "l'idee d'un Ouvrage Theatral qui reussit a merveille, et me "fit un honneur infini. J'avois lus les Ama.zones de Madame "du Boccage ; j'imaginai une Piece a-peu-pres du merne genre; "mais elle avoit choisi les Heroînes du Termodonte pour sujet "d'une Tragedie, et je pris une femme courageuse et sensible "dela Dalmatia paul' le sujet d'une Tragi-Comedie que j'inti­ "tulai la Dtilrnatina (la Dalrnate)". (Mpm., II, 90-91). Despre Madame du Boccage a/n avut altă dată prilejul să mă ocup, când a fost vorba de Metastasio (La Fronda deue Pem18 d'Oca, etc. Napoli, Federigo e Ardia, 1921, pp. 137 sqq. şi 169). Vom spune aci că e vorba de Marie Anne Le Page măritată cu un Du Boccage, trăită Între 1718 şi 1802 , (deci era de patruzeci de ani când o cunoscu Goldoni) şi in relaţii amicale cu Algarotti, cu Gaspare Gozzi, cu Pao­ lina Grismondi, pe care-i cunoscu cu prilejul călătoriei sale în Italia. In ale sale Leiires sur l' Anqleierre, la Hcllande el l'Italie (în Oeuores de Msme Du Boccage. Lyon, 1762, III, leit, XVIII) astfel scrie dânsa cu data: Venezia, t-e Juin 1757: "Comme j'aime la poesie, chacun a la bonte de prendre "ce langage pour me f1ater, et chercher l'occasion de m'en .faire entendre. Vous avez connu a Paris Joseph Farcetti ,,( = Tommaso Giuseppi Farsetti) noble Venitien, homme de .Lettres. Son cousin du merne gont, nous donna hiel' a diner "avec Goldoni, celebre Auteur comique, et la comtesse Gozi ,,(Luisa Berţraili, soţia lui Gaspare Gozzi) qui a mis TE!­ "ren ce en langue vulgaire, et s'est donne la peine de traduire "et d'imprimer ma tragedie des Amazones en vers Italiens". E de presupus deci că Goldoni n'ar fi citit tragedia d-oei Du Boccage în original ci în traducerea Luizei Bergalli, astfel încât din acest punct de vedere nu fJutem deduce ce anume ar dovedi cunoaşterea limbei franceze ce putea să o aibă -pe vremea aceea. Dac{tam văzut că Goldoni se declară fericit că a putut să se bucure de conversaţia inteligentei, spiritualei şi gentilei scriitoare franceze, e natur'al să ne întrebăm: În ce limbă se ţinură aceste conversaţiuni? Ei bine, dacă Goldoni pe vremea călătoriei lui în Franţa "ecor­ "chait son fran9ais", nu se poate presupune că M-me Du Boccage, cu toate trad uceri1e ei din Metastasio (În treacăt fie [671] GOLDONI ŞI FRANŢA 671 zis, .destul de nefericite!) ar fi vorbit bine italieneşte. Pe de altă parte în casa Farsetti, casă de nobili veneţieni, obiş­ nuiţi să călătorească în Franţa şi să petreaca, dacă nu din alta cel puţin din snobism, câteva luni la Paris; în Veneţia veacului al XVIII-lea pe când limba franceză era necesară dacă nu din alta cel puţin pentru a se înţelege cu propriul croitor şi cu propriul bucătar şi pentru a citljurnalelede modă şi le" modă; într'o casă de nobili veneţieni unde ca să o spunem cu Parini (care, la dreptul vorbind, vorbeşte despre nobilii .... al tenero ic1ioma che dalla Senna' delle Grazie madre or ora a sparger eli celeste arnbrosia venne all 'Italia nauseata i labbri; Matiino, VV. 186-189). lombarzi)-la apariţia dascălului de franceză glasurile italiene cedau îndată într'o casă de nobili veneţieni şi în prezenţa per­ soanelor culte ca G. Gozzi (imitatorul cunoscutelor Sermoris ale lui Boileau) şi a Luizei Bergalli care traducea din franţuzeşte; -:- nu se putea vorbi decât franţuzeşte la un prânz dat în cinstea unei scriitoare franceze care nu cunoştea prea mult limba italiană. Goldoni se va fi descurcat de bine de rău, va fi vorbit într'o franţuzească greşită, dar va fi vorbit fran­ ţuzeşte bon gre, mal qre! Cu toate rezervele făcute de D-ra Ortiz asupra culturii lui Goldoni, eu nu pot înţelege să-I reţin atât de ignorant in limba franceză, ca să nu poată ceti o comedie în textul francez şi să nu poată susţine o conversaţie în franţuzeşte. Goldoni e destul de modest şi nu e nevoe să-I luăm act litteram. când mărturiseşte că e ignorant; şi încep să cred că şi anecdota vestită a con­ fundării lui voile cu voita nu ar fi decât o curată inven­ ţiune glumeaţă ca să facă pe cetitor să râdă, - când deve­ nise aşa de stăpân pe limba franceză că scrise acea capo­ d'operă de artă şi de stil care e le Bourrti bienfaisant, încât Rousseau refuza să creadă că ar fi fost scrisă de un italian! * [672] II 672 RAMIRO ORTIZ 1757. -- Marmontel. O dovadă că Goldoni pe la 1756 cetia curent franţuzeşte ne-o dă el însuşi cu privire la comedia sa La Vedova Spiriiosa 1) imitată după Le Scrupule ou l' Amour meconiani de lui-meme a lui Marmontel. "J:avoi .Ju, 7tant a Parme (1756) le M ercure de France; c' eto"i-t alors "M. Marmontel qui le faisot et cet Auteur tres-connu dans "la Republique des lettres et Secr6taire perpetuel de l'Aca­ "demie Francoise, rendoit le Mercure tres arnusant, et fort .Jnteressant par ses Contes moraux pleins de golit et d'irna­ "gination. Le Scrupule oii l' Amour meconiani de lui­ "lneme, etoit un de ses Contes qui me plaisoient le plus: je "trouvois le sujet susceptible d'etre mis au Theâtre et j'en "fis une Comedie la Vedova spiritosa (la Veuve, femme "d'esprit), qui eut un succes tres brillant et tres-suivi". De astă dată se vorbeşte clar, de o revistă franceză din care se inspiră pentru o comedie a sa; nu e cazul unei comedii mai mult sau mai puţin celebră ce ar fi putut-o ce tl intr'o traducere italiană; astfel încât imi pare că avem dovada vădită că atunci când Goldoni plecă în Franţa, avea despre limba franceză o cunoştinţă mult mai mare decât i se re­ cunoaşte de obiceiu. * 1761. - Voltaire. - La Scozzese ("Scoţiana") a lui Gol­ doni este din 1761, dar el cunostea Z' Ecossaise a lui Voltaire de pe la 1760, înaintea epocei întâiei sale apari ţi uni în Franta. O deplorabilă greşală de tipar în ediţia lui Mazzoni, care se poate să se fi luat după ediţia franceză a Memoires-scc, sau o nebăgare de searn.: a lui Goldoni însuşi, face ca la p. 133 a vol. 1, să se cetească data de 1750, zece ani mai înainte a compunerii acestei comedii a lui Voltaire, a cărei cea dintăi reprezentaţie dădu loc la atâtea gălcevi. De trei ani Goldoni era in relaţie epistolară cu Zanuzzi, şi "avea corespondenţă cu teatrul italian ca să se ducă să-I dir ijeze. (Lettere, ed, E. Masi, p. 147 sqq.); deci nu e deloc straniu faptul că ar fi cetit comedia lui Voltaire în original şi că 1) Comedia aceasta a fost tradusă şi în româneşte de Costache Moroiu sub titlul de v'ăduva oicleane. Buc., tip. Eliade '1836; 1 val. 8° BibI. Acad. Rom. S. 788. [673] GJLDO;\I ŞI FRANTA şi-ar fi propus chiar să o traducă. A vând odată putinţa să se statornicească în Franţa, Goldoni trebui în acei trei ani cât durară tratativele, să se pună serios la studiul limbei franceze, despre care dealtmintreli văzurăm că avea chiar mai dinnainte o oarecare cunoştinţă. Dar să auzim pe Goldoni : .Ceux qui s'amusent a la lecture des nouvelles du jour .doivent se souvenir que l'annee 1760 (rnil sept cent soixante) "il parut en Italie comme par-tont ailleurs, une Comedie "fran<;oise qui avoit pour titre le Cale ou l' Ecossoise. On .Jisoit dans la Preface de cette Piece, que c'etoit l'Ouvrage "de M. Hume, Pasteur de l'Eglise d'Edembourg, capitale de "I'Ecosse, mais tout le monde savoit que M. de Voltaire en "etoit l' Auteur. Je fus un des premiers qui l'eut a Venise; .J'Illustre Patricien VenitienAndrea Memo, homme savant, .Jiornme de gout, et tres verse dans la Litterature, trouva "ceHe Plece charmante, et me l'envoya croyant que je "pouvois en faire quelque chose pour mon Theâtre. Je la .Jus avec attontion, elle me plut inflnernent, je la irouoai .meme de ce genre de compositions theâtrales que jaoois "adopte, et l'amour-propre m'attacha encore davantage en "voyant que l'Auteur Francois m'anoit fait I'honneur de .rne nommer dans son discours preliminaire. J'e[�s grande .enoie de iraduirc l'Escossoise, pour la faire connaiire "et la ţaire gouter il ma Naiion, mais enrelisant la Plece "avec des reflexions relatives a l'objet que je m'etois propose, "je m'en appercus qu'elle ne reussiroit pas telle qu'elle 6toit "sur les Theâtres d'Italie": (Mem., II, 133). Pe urma aceasta a Menl,o;res-lor va trebui să ne întoar­ cem când vom vorbi de isvoarele franceze ale teatrului lui Gol­ doni şi de izvoarele goldoniane ale Teatrului francez. Din studiile lui P. 'roldo (Attinenze fra il teatro comica del Voltaire e quello del Voldoni în Giorn. st. d. leU. it., XXXI, pp. :343 sqq) şi lui A. Neri (Studii bibliografici e 1 efterari. Genova, 1800, pp 240 sqq, şi : Una tonte dell' Ecos­ saise di Voltaire în Na8s. bibl. el. leU, it., VII, 44 sqq,) rezultă că la rândul său comedia lui Voltaire derivă din două comedii ale lui Goldoni: Il cavaliere e la dama şi La Bottega del Cafle, ceace ne explid't: 1°) pentruce patricianul veneţian i-o trimise; 521'18. - Convorbiri Literare [674] 67.1: RAlI1lRO ORTlZ 2°) pentruce Voltaire vorbeşte de Goldoni in Prefaţă; 3°) pentruce Goldoni n'o traduse; 4°) pentrucă, În sfârşit, el recunoscu în acea comedie caracteristica, teatrului sali, şi a reformei sale, şi ce impor­ tanţă o au acele fine vorbe ale lui -"je la trouvois meme de ce geme de compositions theâtrales que j'avois adopte". Dar despre aceasta Ia vreme. Ceaece ne interesează să relevăm e ca el cetil' Ecossaise în textul francez, proaspăt eşită de sub tipar şi că la Ve­ neţia noutăţile franceze soseau şi se răspândeau la puţină distanţă dela apariţia lor Ia Paris. Aceasta e o dovadă a îndestulei extinderi a culturii franceze ce o aveau Veneţienii din veacul al XVIII-lea, o dovadă a interesului foarte viu cu care se urmărea mişcarea literară franceză într'o anumită clasă, de nobili cultivatori ai artelor şi ai literaturii cu care Goldoni era în continuă atingere; toate, lucruri ce se reflecta asupra culturii franceze şi asupra interesului lui Goldoni pentru lucrurile din Franţa, cultură şi interes ce nu putură fi atât de limitate cum s'a voit a se crede. 1750 -- 51. - Dufresnţj si Piron. - Cunoştea Goldoni l'Esprit de coruradiction a lui Dufresny (1648-1724) şi la Me­ tromanie a lui Piron (1689-1773) când a scris (1750) Lo spirite di contraddieione, şi (1751) Il poeta [anatico? Dar, fiindcă veni vorba de Dufresny, acesta ne pare prea preocupat de a se desvi­ novăţi de posibila acuzaţie de imitaţie, pentru a nu rămănea nedumeri ti şi a nu apela la confruntarea celor două comedii, ceeace o vom face la vremea sa. Şi la fel se spune şi în ceeace priveşte pe Piron, cu toate că Goldoni protestează (Jlfem., I, 076) că ar fi zugrăvit în al său Poeta fanatic o, pe un ciudat tip întâlnit de multe ori în întreţinerrle şi reuniunile lui literare. Interesant poate fi şi în ceeace priveşte biblio­ teca veneţiană - de aici şi cultura -- lui Goldoni şi pasul următor (Mim., II, 116--117) relativ la comedia lui Dufresny : "Je n'avois pas a Venise cette collection d'Auteurs Fnancois, "qui font aujourd'hui l'ornement le plus interessant de ma "petite bihliotheque". Dar nu tot ce citet't Goldoni făcea parte din biblioteca sa. Oare nu-i şi aci cazul Ecossaise-ei lui Voltaire, pe care vre-un patrician i-o dase să o citească? La aşa ceva ne-ar face să ne gândim câteva vorbe ce au cam [675] GOLDON! ŞI FRANŢA 675 aerul unei exctisatio non peiiia : "Je voudrois bien que "mon Lecteur fut en 6tat de les confronter (les deu:x cerne­ "dies); il verroit, peut-etre, que je n'ai pas tort". (Mem., II, 117). Sântern foarte dispuşi să-I credem pe Goldoni pe cu­ vânt; dar vom face la locul său confruntarea ce dânsul o doreşte Blestemata noastră meserie de critici ne obligă să nu credem decât ochilor noştri, după ce am pipăit cu mâinele, ca atât de calornniatul Sf. Toma. Acum, după ce am scăpat de autorii de mai puţină însemnătate, vom putea aborda chestiunea ce consistă în a arăta ce cunoştinţă avea Goldoni despre Moliere, mai înainte de <1 pleca în Franţa. 1751. - Moliere, - Intâia oară când în Memoires ale lui Goldoni apare numele lui Moliere, este atunci când vorbeşte de Maruira.qola a lui Machiavelli pe care a cetit-o în vara anului 1823 în cea dintâi vacanţă dela Pavia. Am văzut că in primul său an de studii de drept la Universitatea din Pavia şi aşteptând sf.'t-i sosească dela Veneţia actele nece­ sare spre a se putea instala la Cotleqio Ghislieri unde obţi­ nuse o bursă, Goldoni, - frecventând biblioteca Profesorului Lauzio, un jurisconsult învăţat şi profesor la Universitatea din Pavia, căruia îi fusese recomandat de Senatorul Goldoni, o rudă a sa indepârtată, - rămăsese impresionat de faptul că nu găsise un Teatrti italian pe lângă diversele Teatre franceze, germane şi engleze, pe care Lauzio le poseda în biblioteca sa. In sufletul lui Goldoni mocnea în taină ideea reformei, care o şi înfăptui apoi, de a înlocui comedia deli'artc ce consta într'o urzeală încâlcită şi pe temeiul unor aventuri complicate şi intrigi neverosimile, cu comedia de caracter. Numai e nevoe să spunem aşa dar că cetirea acelei mari capodopere care e Mandraoota a lui Niccolo Machiavelli, îl entuziasmă. In afară de obscenitatea subiectului, tot restul îi păru perfept. "C'etoit la premiere piece de caractere qui "m'etoit tomli3e sous les yeux, et j'en etoit enchante. J'aurois "desire que les Auteurs Italiens eussent continue d'apres cette "ComMie, a en donner d'honnctes et decentes, et que les "caracteres puises dans la Nature eussent remplace les intri- [676] 676 RAMIRO ORTIZ "gues romanesques. Mais il etoit reserve a Moliere l'honneur "d'ennoblir et de rendre utile la scene comique, et exposant "les vices et les ridicules a la derision et [1 la correction. "Je ne connoissois pas encore ce grand homme, car je n' en­ "tendois pas le Fran cois, je me proposois de l'aprendre "et en attendant je pris l'habitude de regarder les hommes "depres, et de ne pas echapper le originaux". (Mim., 1, 67). Nu avem nici o intenţie să infirmăm ceeace Goldoni afirmă aci. Facem totuşi observaţia că mărturisirea ce dânsul ne-o face că nu ştie franţuzeşte nu trebue să fie luată ad Liiteram. Cu toate că nu avea decât şaisprezece ani şi-şi făcuse studiile sale secundare foarte neregulat, dânsul apar­ ţinea unei familii nobile, şi anume unei famiIi nobile cu tradiţii literare şi în special teatrale. Veneţia era plină de francezi: ne­ gustori, croitori, bucătari stabiliţi acolo din motive profesio­ nale; era vizitată de literaţi şi de iouristes foarte numeroşi, şi era apoi, ca toată Italia de atunci, sub influenţa filozofiei, li tera­ turii, ştiinţei, şi mai mult încă, sub influenţa obiceiurilor şi mo­ delor franceze. Sân tem în perioada pe care Arturo Graf o numeşte Gallomania; căreia îi urmă Gallofobia şi Anglo­ mania; şi tot teatrul lui Goldoni e să arate la ce excese dădu naştere la Veneţia moda de a imita Franţa şi pe Fran­ cezi, chiar în lucrurile în care ar fi fost mai bine să nu-i imite. Se poate oare ca un tânăr inteligent şi cult ca Goldoni, într'un aşa mediu să nu fie în stare să rnteleagă în genere puţin franţuzeşte chiar fără să fi învăţat vreodată, ci numai ajutându-se de numeroasele asemuiri cu limba italiană şi latină? Ceva mai mult: nici nu era nevoe să cunoască limba franceză ca să citească, dacă nu în întregime, măcar o bună parte din teatrul lui Moliere, tradus pe vremea aceea în întregime în i talieneşte. După ce am făcut aceste rezerve, să mergem totuşi înainte cu cercetările noastre, admiţând chiar că pe vremea aceea Goldoni nu ar fi avut prilejul să citească nimic din Moliere nici în original nici în traduceri. Nu e nimic straniu, dată fiind vârsta prea tânără şi felul său neregulat şi oca­ zional cu care proceda la lecturile sale. Dar ceeace am voit să pun în lumină, e faptul că, chiar dacă lui nu i se prezentă ocazia, totuşi el ar fi putut citi cent de Molicre chiar în 1823 [677] GOLDONIŞI FRANTA 677 pentrucă atunci când i se înfăţişă prilejul şi când curiozitatea îi fu viu aţâţată (şi cum vom vedea aceasta a fost la Torino pe la 1751) puţina lui practică cu privire la limba franceză nu-l împiedecă să citească pe Moliere şi să se informeze pentru a scrie despre dânsul o comedie, care, dacă nu e printre cele mai bune, e fireşte bine informată. In 1737 Goldoni, profitând de o foarte bună companie de comici (aceea a vestitului actor Scacchi) se pregăteşte la reforma urmărită de atâta vreme a teatrului comic italian. Cunoştea în destul franţuzeşte ca să scoată după nu­ vela mariaqe de oenpeance introdusă de Lesage în al său Gil Blas, pe Enrico, re di 'Sicilia (.Enric, regele Siciliei") şi de sigur trebuia să fi ştiut de pe atunci de reforma să­ vârşită de Moliere în teatrul francez, dacă în Memoires, refer-indu-se la reflexiile ce pe atunci (1737) le făcea asupra necesităţii unei reforme a teatrului comic italian, are aerul de a afirma, că, dacă nu cel dintâi imbold, cel puţin încu­ rajarea'(ijde a stărui în propunerea sa i-a venit dela pilda lui Moli,\re. Se va spune că acest amănunt al încurajării ce i-a venit dela o asemănătoare reformă săvârşită în teatrul francez de Moliere, a putut să fie adăugat - o, Doamne !-­ pe bună credinţă, de Goldoni bătrânul autor al Memoires-Ior şi că Goldoni tânărul, pregătindu-se să reformeze teatrul comic italian nu luă îndemn dela nici o pildă străină, ci nu­ mai dela ura şi dela nemulţumirea ce zăticnea în sufletul lui de autor de comedii înnăscut şi de fin observator al na­ turii; căci teatrul comic contimporan ajunsese la maximum de decadenţă şi de falşitate şi, ceva mai mult, era mânjit de cel mai grosolan "secentism". Se va spune că ori de câte ori Goldoni vorbeşte de Franţa şi de Francezi în Memoires, scrise în franţuzeşte şi pentru publicul francez, dânsul se crede obligat să ia, printr'un fel de politeţe "seccntescă" şi de deferenţă de oaspete, o atitudine excesiv de umilă, - şi că de aceea nu trebue să-I luăm ad litteram şi de aceea e nevoe să stăm in gardă. Se vor spune fireşte toate aceste lucruri; şi îmi pare că şi aud pe D-ra Maria Ortiz protes­ tând împotriva acestor idei, după dânsa puţin ortodoxe, ale fratelui său; dar în sfârşit documentele-s documente şi toate consideraţiunile mai sus pomenite (foarte adevărate în teză [678] 678 RAMIIW ORTIZ generală) nu trebuesc să ne ducă apoi la excesul de a spune despre Goldoni întotdeauna contrarul celor ce ne-a zis el. Ţi-e uşor să te încrezi, dar până la un anumit punct şi cu juicio, - ar spune Ferrer din Promessi SP08i! Acest subiect al relaţiunilor dintre Goldoni şi Moliere e un subiect tratat atâta şi de italieni şi de francezi, însă cu un naţio­ nalism literar rău înţeles, încât au ajuns şi unii şi alţii să-i exagereze importanţa şi rezultatele. E vremea să-I tratăm în mod obiectiv aducându-ne aminte mai ales că e vorba de o paralela rdii facuta cum a numit-o De Vico într'o foarte bună cârticică de-a sa. Comparaţia între cei doi mari autori de comedii nu rezistă. Unul e expresiunea societăţii franceze a oeacului al X V II-lea, celălalt e expresiunea so­ cietăţii oeneţiene a oeacului al XVIII-lea. Molierc c mai mult filosof, Goldoni e mai mult artist. Sânt două mari genii ale umanităţii, care nu-şi fac de loc concurenţă în Parnas, Şi e destul. A VOl să faci comparaţii grosolane, e de prisos. Astfel pUSEt, teza noastră e aceasta: Goldoni ar fi reformat el însuşi teatrul comic italian, chiar fără încurajarea şi imboldul ce putu să-le reprezinta pentru dânsul pilda lui Moliere ; dar a tă­ gădui că Goldoni, .pregătindu-so pentru reforma sa, nu şWt că o asemănătoare reformă fusese săvârşită în Franţa de Moliere, înseamnă a tăgădui însăşi lumina soarelui. Mai mult: ceeace dovedeşte că Goldoni nu era deloc un ramolit pe când scria les Memoires, cum mulţi au aerul de a crede - sânt sutele şi sutele de pagini de artă fină şi de glume geniale, sânt schiţele de comedii cu adevărat delicioase, cărora uneori nu le lipseşte nici chiar înscenarea. Că uneori ţinerea de minte în ceeace priveşte o dată îl trăda, asta se prea poate şi e uşor de lămurit. Când însă e vorba, ca în cazul acesta, de mărturiile cu privire la cultura sa, la cărţile ce le-a cetit, etc., Golcloni e în genere destul de exact şi aşa de scrupulos cât în de obşte n'ai crede. Vorbind despre ideile de reformă sugerate în 1723 de lectura Ma-uiraqolei, dinsul are grija să ne facă cunoscut că, pe vremea aceea, nu cunostea încă pe Moliere, are grija să deosebească ceeace cugeta şi ştia atuncea de ceeace cugetă şi ştie în clipa când scrie. Acum, în loc să se referă la cugetări le de reformă [679] r 1 GOLDONIŞI FRANTA 679 ce-l preocupau în 1737, se vorbeşte de reforma mclieriană ca de un lucru, care, pe vremea aceea, nu numai că-i era cunos­ cut lui Goldoni, dar care îl şi îndemna să-I aplice la reforma sa. Iată un pas împlinit şi cine are urechi de auzit să audă: "Me voila, me disois-je a moi merne, me voila �t "mon ai se ; je puis donner l'essor amon imagination; j'ai "assez trav7� .. lle sur de vieux sujets, il faut creer, il faut irwen­ "ter; j'ai de�l\cteurs qui promettent beaucoup ; mais pour les "employer utilement, il faut cornmencer pur les etudier : chacun "a son caractere naturel ; si l'Auteur lui en donne un a .repre­ "senter qui soit analogue au sien, la reussile est presqu' "assuree. Allons, continuois-je dans mes reflexions ; voiei le "moment peut-etre d'essayer cette reforme que j'ai en vue "depuis si long-tems. aui, il faut traiter des sujets de carac­ "tere; c'est la la source de la hopne Comedie; c'est par-la "que le grand Molierea comrnenco sa carriere, et est par­ "venu a ce degre de perfection, que les anciens n'ont rait "que nous indiquer, et que les modernes n'ont pas encoro "egale" (1, 230). Mai limpede decât aşa nici că nu se poate vorbi; şi nici nu-mi pare serioasă supoziţia că Goldoni, care de atăţia ani medita reforma teatrului comic italian, să nu fi ştiut ceeace la Veneţia oricine trebuia să ştie; aş fi is­ pitit chiar să spun că şi gondolierii ştiau că o reformă ase­ mănătoare o săvârşise cu un secol mai înainte în Franţa MoMre. Şi iată-ne la carnavalul din 1750- 175i, epocă în care Goldoni reprezenta La tinta ammalata (Bolnava prefăcută) sau mai bine zis Lo s peziale, ossia la [inia ammalaia (�Spiţerul, sau .... ") cu care titlu fu reprezentată întâia oară. Ne vom ocupa de aceasta când vom studi[t izvoarele franceze ale lui Goldoni şi de almintreli de aceasta s'a mai OCUPi1t şi E. 1\1addaleni1 în Fonti (;oldoniane (Izvoare Goldoniene) publicate în Ateneo Veneto, fascicola pe Noembrie-Decem­ brie 1893. Studiind acuma cultura francezii a lui Goldoni mai înainte de a se duce în Franţa, facem numai observa­ ţia că de astă dată Goldoni însuşi, nu în Melnoires (oare de ce tace asupra acestui lucru, dacă ţinea atâta să facă plă­ cere Francezilor?) ci în scrisoarea dedicată contelui Annibale Gambara, nobil veneţian, unde dânsul mărturiseşte: "Moli(�re [680] 680 RAMJ!10 ORTIZ "celebru autor francez, în mica sa comedie întitulată L'amour .medeoi» a atins acest subiect, după care e lucrată comedia "mea de acuma". Comedia lui Goldoni e cu totul alta decât o imitaţie mecanică a comediei lui Moliere, Personajul principal nu reproduce decât un model real, şi anume pe actriţa însăşi, care reprezenta partea aceasta, pe doamna Medebac, o actriţă excelentă ires attachee a sa prof'ession dar femme it vapeurs, cum spune Goldoni, o isterică prin urmare, care deseori era bolnavă de nervi, de cele mai multe ori n'aooit que des vapeurs de commande. E vorba deci de un personaj profund original, care n'are nimic de-aface cu comedioara lui Moliere. Acelaş lucru se spune şi despre farmacist "sourd et nouvelliste qui en­ "tendoit tout de tra vers, et preferoit la lecture des gazettes "a celle des ordonnances" şi Goldoni nu urmează pe Moliere decât în chestiuni de amănunt. Dar cunoştea 1 "Amour medecin, mărturiseşte că s'a slujit de această piesă, fapt care ne priveşte din punct de vedere al culturii sale. Dar întâiaşi dată când Goldoni se interesa în parti­ cular de Moliere, din motive profesionale care-I atingeau foarte de aproape, fu la Torino în primăvara anului 1751. Compania Medebac. 1751 -:- din care făcea parte 'şi Goldoni ca poet, - fusese, cum s'ar spune astăzi, an­ gajata la Torino, pentru stagiunea de primăvară şi vară a anului 1751. Goldoni n'ar fi fost obligat să o urmeze, dar, gândindu-se că schimbarea aerului şi distracţia i-ar fi putut să-i priiască sănătăţii lui puţin. cam sdruncinată de excesul de muncă a carnavalului precedent, (e vorba de anul glorios al lui Goldoni în care timp dădu teatrului comic italian nu mai puţin de 16 comedii originale, dintre care multe sunt socotite drept cele mai pure capodopere ale geniului său fecund 1), - deasemeni poate şi pentru a câştiga ceva, de oarece, după cum ne spune în Memoires, cele 16 comedii îi aduseseră într'adevăr mulţi lauri dar prea puţine parale încât se hotărî să întreprindă întâia tipărire (Bettinelli) a i comediilor sale; pentru toate aceste motive împreună, se hotărî aşa dar să însoţească la Torino pe comicii săi şi pe acel Mede- bac care-i contest totuşia drepturile sale de autor, opunându-se j I'I h} [681] GOLDONI ŞI 'FRANŢA 681 tipăririi comediilor pe care el spunea că le-a plătit şi că prin urmare îşi rezerva exclusiva sa proprietate. Torino ii plăcu lui Goldoni foarte mult. Uniformitatea monumentală a construcţiilor, frumoasele străzi largi şi drepte, pieţele, bisericile, cetăţuia Superga, frumoasele plimbări, mă­ reţiaai gustul palatelor şi a vilelor regale, îl fermecară. "Les Turinois", ne spune dânsul, "sont fort honnetes et fort "polis; ils tiennent beaucoup aux moeurs el aux usages "ies Francois ; il en. parleni la lanque [amilieremeni ; et "voyant arriver chez eux un Milanois, un Venitien ou un "Genois, ils ont l'habitude de dire: c'est un Italien" (1,359). Compania Medebac reprezintă la Torino multe comedii de-ale lui Goldoni, care toate fură aplaudate "mais il y avoir "des etres singuliers qui disoient a chacune des rnes nou­ "veautes: c'est bon, mais ce n'est pas du Moliere. On me "faisoit", adaugă Goldoni, "plus d'honneur que je ne meritois ; »je n'avois jamais eu la pretensio n d'etre mis en comparaison "avec l' Auteur Francois ; et je savois que ceux qui pronon­ " coient un juqement si vague et si peu motive,n'alloient ",au Spectacle que pour parcourir les loges, et y faire la "conversation. le connoissois Moliere, et je savois respecter "ce Maître de l'Art aussi hien que les Piemontois, et l'envie "me prit de leur en donner une preuve qui les auroit con­ "vaincus" (I, 359). Compuse atunci o comedie în cinci acte (era a şeapte­ sprezecea comedie din acel an!) fără măşti şi fără schim­ bări de scenă, o comedie într'un cuvânt, molieriană, (până şi în întrebuinţarea versurilor "marlelliani" destinate să re­ producă alexandrinul francez!) luând ca argument al acestei comedii, pe însuşi Moliere. Pentru ca să se răsbune în chip glumeţ după cum chiar era obiceiul său, pe cei cari repetau că: c'est bon, mais ce n'est pas du Moliere, el introdusse în comedia sa un conte Lasea "un de ces Piernontois qui jugeoient les Pieces sans "les avoir vues, et mettoient mal adroitement l'Auteur Veni­ "Hen en comparaison avec l'Auteur Francois ; c'est-a-dire, .I'eoolicr- avec le maître" (I, 360). Comedia avu un rezultat foarte fericit nu numai la Torino, - unde figura contelui Lasea care toţi ştiau ce voia [682] G82 RAMIRO ORTlZ să reprezinte, plăcu mult, - dar chiar şi la Veneţia unde fu reprezentată în Octomvrie al aceluiaşi an, cu toate preve­ nirile publicului împotriva cornediilor în versuri" martelliani" de care se făcuse mai înainte un oarecare abuz. Comedia fu aşă dar reprezentată pentru întâia oară la Torino, la 28 August 1751, în lipsa autorului, căci între timp trebuise să se întoarcă la Veneţia pentru afacerile sale pri­ vate; şi În această epocă Goldoni se Iăudă că el cunoştea pe Moliere tot atâta de bine ca şi bunii piemontezi cari i-l opuneau pentru ca să scadă din valoarea comediilor lui. De data asta Goldoni s'ar părea că se laudă prea mult. Deşi în epoca în ca te îşi scria les Memoires ştia foarte bine de căsătoria lui Moliere cu �lsabelle fiica d-nei Bejard că nu se întâmplă vreodată, în epoca însă în care îşi scria comedia, trebuia să o socotească îndeplinită, căci altrnintreli comedia n'ar sfârşi cum se sfârşeşte, şi anume cu căsătoria celor doi îndrăgostiţi, ceeace s'ar fi putut uşor evita în folosul adevărului istoric. Bunii torinezi, ca oameni de duh ce se duceau la teatru ca să asculte comedii iar nu istorie însce­ nată, deşi se prea poate S<1 fi relevat inexactitatea, au aplau­ dat totuşi cu căldură opera de artă, şi noi nu vom fi mai pedanţi decât ei ca să mai insistăm. Vom insista cu toate acestea asupra mediului săturat de cultură franceză, din acea vreme la Torino, -- asupra acelui ju/]ernent si oaţrue ei si pell motioe a acelora cari comparau teatrul S<1U cu acela. al lui Moliere, - asupra tentativei, sau cum spune Goldoni "l'hardiessc de faire paroitre dans une Piece, un hypocrite "bien plus rnarque que celui de Moliere", inspirându-se în parte din Don Pillone al lui Gerolamo Gigli, care deşi imită pe Moliere ŞtiLI totuşi să ne dea un Tartuffe italian; şi vom conchide că în 1751, Goldoni deşi nefiind în stare să scrie o monografie in două volume "in quarto: asupra vieţii şi operii lui Moliere şti�t atâta cât e destul să ştie un autor de comedii, ceeace poate sti ne fie deajuns. Analiza noastră a fost poate putin cam amănunţită, dar a dat rezultate nu lipsite de însemnătate. Un singur studiu cu adevărat serios aveam până acuma asupra culturii lui Goldoni şi eru acela al el-rei Ortiz, din care studiu,­ (nu însu, din vina d-rei, de oarece în el se OCUp;'t de cultura [683] GOLDONIŞI FRANŢA 683 generală şi nu în particular de cea franceza a lui Goldoni), ,­ nu rezulta altceva decât, alături de o anumită cunoştinţă despre Moliere, întrebuinţarea din partea comediografului nostru, a dicţionarelor biografice ale lui Moreri şi Martinier e, amândouă de altmintreli scrise în fr.mţuzeşte ; şi de aici J'mărturi�t că el putea să cetească în acea limbă, Cred că ;ft întrucât am căutat să arăt că scepticismul d-rei Ortiz, -, care nu numai că nu admite (p. 91) nici o lectură directă din partea lui Goldoni a operilor franceze (nici chiar traduse 1) dar ajunge chiar să se îndoiască' (pp 72'-73) de afirmarea lui Grossley 1) că printre cărţile pe care le poseda Goldoni ar fi fost alături de un Terenţiu, şi de un Plaut, chiar şi un Moliere ; - acest scepticism ne apare absolut excesiv şi ne­ îndreptăţit. De bună seamă, erudiţia peste măsură de luxoasa a lui Goldoni în Prefata la Teairo Comico "are aerul de " "a fi ceva adăugat în urmă, ceva învăţat, ceva dobândit în "clipa aceia"; dar nu 13 just, pentru a judeca cultura unui autor al veacului al optsprezecelea să se înterneieze propria examinare numai pe acele locuri în care e clar că el face erudiţie cu "parti 'pris". Aceeaşi d-ră Ortiz observă într'altă parte (p. 2) cu drept cuvânt că "era dealtmintreli oarecum defectul acelei �,vremi de diletantism difuz, încercarea de a înlocui cu atari "paliative, superficialitatea şi obişnuitele lipsuri ale unei eul- 1,turi deabea isvodită, dacă nu cu totul neîngrijită. E o "epocă de compilaţii, de compendii, de împopoţonări, cum "de almintreli toate vremurile de decadenţă. Minţile 113- "nevite, slăbite de plăceri, au devenit intolerante şi inca­ "pabile de orice cercetare ceva mai lungă, de orice studiu "cev�L mai serios; e o tendinţă de a învăţa ceva la moment, "de a găsi în grabă ceeace se caută fără să se mai facă "cercetări obositoare; şi iată de aci dicţionarele, "pron­ "tuarî"-ile, repertoriile, In atare opere de cornpilaţii se punea "un fel de credinţă excesivă; într'o clipă deveneai erudit în J) Nouoeau» memoires ou observations sur l'Italie et sur les Italiens par tleu:x gentilshornmes suedois. Traduit du suedois. Lond res, 1770, t. II, p. 3.