to v? wti CONVORBIRI LITERARE No. 6—8. București, Iunie. Iulie, August 1906. Anul XL. Numit juhllar pentru anul al XL-lea, partea a doua. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI li) Acum 40 de ani, in memorabila zi de 8 Aprilie 1866, România a înscris in istoria sa un fapt din acele ce sânt hotâritoare în istoria Statelor și popoarelor, un fapt ce înseamnă o noua epocă istorica, o noua era in viața unui popor. In 8 Aprilie 1866, zi din cele mai memorabile în analele istoriei române, România și-a întemeiat Augu- sta dinastie, chiemând pe tronul Principatelor-Unite Române, prin glasul a 685.969 de cetățeni alegători, pe Principele Carol de Hohenzollern, ca Domn al Ro- mâniei cu drept de moștenire. Era ziua de naștere a dinastiei române, cu care noul Stat România începea o noua viața. Trecuse 265 de ani de când vechile dinastii ale Prin- cipatelor române apusese cu strălucirea lui Mihai Vi- teazul, domnul Țerei-Românești, al Moldovei și al Ardealului, ultimul reprezentant al domniilor dinastice în Principate. întemeiate ca State odată cu dinastiile lor, Țara-Româneasca cu dinastia Basarabilor, Mol- dova cu dinastia Bogdan-Mușatinilor, cele două Prin- cipate au păstrat vechile lor dinastii naționale până în (1) Conferință ținută la 9 Aprilie In Ateneul Român. Convorbiri Literare, an. XL. 32 Of 498 D. ONCIUL epoca lui Mihai Viteazul, care trecător le-a unit sub domnia sa. Până atunci, ideea de Stat în ambele Prin- cipate era nedespărțita de dinastiile moștenite; dupe concepția de Stat, formată prin legătura sacrosancta dintre popor și casa domnitoare, Statul era una cu dinastia. Perioada vechilor dinastii naționale, începând cu Ba- saraba Voievod, întemeietorul principatului Țerei-Ro- mânești și al dinastiei Basarabilor, și cu Bogdan Voie- vod, întemeietorul principatului Moldovei și al dinastiei Bogdan-Mușatinilor, este perioada de strălucire a Prin- cipatelor române. Ea strălucește, din secol în secol, prin domniile glorioase ale unui Mircea cel Bătrân, unui Ștefan cel Mare, unui Mihai Viteazul, domnii ce sânt fala neamului român în istorie; ea strălucește prin faptele virtuților cetățenești ce au dat ființă și putere de viață Statului român, ca întrupare politică a Ro- mânimei, ca zid de apărare creștinătății și civiliza- țiunei europene împotriva Islamului. Dupe desființarea vechilor dinastii naționale, sfâr- șite cu Mihai Viteazul, din neamul Basarabilor, și cu contemporanii săi din neamul Mușatinilor pe tronul Moldovei, a urmat în ambele Principate, sub domni din diferite familii (între care și unii descendenți de ai Basarabilor și Mușatinilor fără continuitate dinas- tică), un timp de decadență politică și de umilire națio- nală, decadența ce a atins ultimul grad sub urgisita domnie a Fanarioților. Desființarea dinastiilor avu drept urmare decăderea Statului și umilirea Națiunei, până când mișcarea naționala din 1821 făcu sa reîn- vie ideea dinastică, ca un nou soare de lumină și de viața. Curând după revoluția din 1821, care a desființat domnia Fanarioților și a restabilit domniile pământene, se manifesta, ca una din aspirațiunile naționale cele ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 499 mai vii, ideea unirei Principatelor într’un singur Stat național, sub un principe dintr’o casa domnitoare în Europa occidentala, cu drept de moștenire. Cea din- tâiu manifestare a acestei idei se afla pe timpul alea- tuirei Regulamentului organic, și în Țara-Romaneasca și în Moldova. In Țara-Româneasca, ea se găsește exprimata mai întâiu într’un memoriu asupra dorințelor naționale, redactat pe la 1829. Intre cele 25 de puncte ale ace- stui memoriu era și cererile următoare: „Valahia și Moldavia să se împreune și să facă amândouă un prințipat. „Prințipatul acestor întrupate provinții să fie de sine și neatârnat de Turchia. „Forma cârmuirei acestor două provinții să fie monarhie după moștenire. „Cârmuirea acestei nouă monarhii să se încredințeze la vre un prinț din familiile domnitoare în Germania-de-sus, fără însă a se supune sau a se întrupa monarhia aceasta cu alta" (1). Unirea, neatârnarea, dinastia, cu un principe dintr’o casa domnitoare în Apus, arătate aci ca cele mai de frunte dorințe naționale, era punctele de căpetenie ale programului național, de atunci și până la înde- plinirea lor. Ele au făcut România contemporana. In același timp, și în Moldova se manifesta ase- mene aspirațiuni. In Comisiunea pentru alcătuirea Regulamentului organic al Moldovei, vistierul lor- dache Catargiu propunea unirea Principatelor sub o singură domnie, cu rezerva ca principele acestui nou Stat să nu aparțina nici uneia din cele trei Puteri vecine (Austria, Rusia și Turcia). Ideea dinastiei cu un principe dintr’o casă domnitoare în Apus era ex- primată aci prin admiterea tacita a unui principe din- (1) Documente privitoare la istoria Românilor. X, 647 sq. Dupe o copie a lui V. A. l'rechia, care credea că originalul in posesiunea sa ar fi din biblioteca poeților Văcărești. 500 D. ONCIUL tr’oalta dinastie decât cea austriacă sau cea rusească, excluse dela tronul terilor unite, precum se excludea și vre-un candidat din Imperiul otoman. Propunerea, primita de Comisiune, întâmpină însă opoziție din partea Rusiei „protectoare" și fu părăsita. Totuși ideea unirei Principatelor sub un principe dintr’o dinastie occidentală, precum îi dedea expre- sie memoriul din Țara-Românească, ca și Comisiunea pentru alcătuirea Regulamentului organic al Moldo- vei, n’a încetat să însuflețească pe patriotii Renașterei naționale, începută cu mișcarea din 1821. Ea a ur- mat sa fie cea mai de frunte între aspirațiunile na- ționale și sub regimul Regulamentului organic, lată ce zice in aceasta privința, în 1834, o corespondența franceza din București: „Cele două Principate, unite prin comunitatea originei lor, a limbei lor, a istoriei lor și a pozițiunei lor politice actuale, aspiră a se contopi într'un singur Stat... Eu m am pus in raport, la lași, cu tot ce se putea afla acolo ca oameni care iau oarecare parte la afacerile publice; și, fără nici o pro- vocare din partea mea, toți, dupe cele dintâi vorbe schim- bate, îmi exprima mereu această dorință... La București am aflat aceeași dorință în fundul inimilor, dar aci oamenii se exprima cu mai multă rezervă... La ideea unirei celor două țeri se adaogă aceea de a încredința domnia unui prin- cipe străin. Aceasta este deasemenea o dorință generală, care nu e năbușită decât în acei care ar simți interesele lor particulare compromise prin realizarea ei; și încă se gă- sesc mulți, chiar între aceștia, care se ridică mai presus de această considerație. — Tatăl meu a fost domn, îmi zicea Beizade Ghica, unchiul meu este acum, și totuși nu este sa- crificiu ce n’ași face spre a procura țerei mele cele două singure baze de existență care pot să-i permită a spera oarecare stabilitate: unirea celor două Principate și așezarea unui principe străin. — Noi am primi cu lacrimi de recu- noștință orice principe străin, ori și care ar fi, îmi zicea marele-vornic Filipescu" (1). (1) Acte ți Documente relative la renașterea României. l\\, 826 ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 501 Ideea unirei sub un principe străin, care stapanea astfel .cugetarea și simțirea romaneasca în ambele Principate, era ideea conducătoare în timpul restau- rațiunei sub domniile pământene. Principele străin, adecă dintr’o dinastie europeana, care sa înlăture pre- tențiunile numeroșilor competitori la domnie, era — aceasta o înțelegea și o simțea toți —o condiție nea- părata pentru unirea durabila a țerilor surori, ca și pentru întemeierea unei dinastii. Insă realizarea acestei dorințe naționale, atât de generala și atât de vie, întâmpina cea mai mare pie- deca in suzeranitatea turceasca și în protectoratul rusesc. Unirea sub un principe din dinastiile occi- dentale, cum o cerea programul național, trebuia sa înlăture, mai curând sau mai târziu, și jugul suze- ranității turcești, și cătușele protectoratului rusesc, deopotrivă apăsătoare asupra vieței naționale. A- ceasta o vedea prea bine și Turcii și Rușii: de aci opoziția lor contra unirei și contra principelui străin. Lor se alătura și vecina Austrie, doritoare de a ține Principatele române in atârnare de influența sa pre- domnitoare de alta data. Unirea sub un principe străin, care nu avea sa fie din nici una din cele trei im- perii vecine, era deopotrivă contrara intențiunilor lor de predomnire în Principate, și împotrivirea lor era explicabilă din punctul de vedere al intereselor lor proprii. Așa s’a întârziat unirea Pincipatelor și întemeierea dinastiei, care era ideea conducătoare a Renaștere! naționale ce a creat România contemporana. Dar nici puternica împotrivire a marilor Puteri în- cunjurătoare, nici orice putere omenească din lume nu mai putea sa împiedece avântul măreț ce România redeșteptată îl luase spre o nouă viață, spre un alt viitor; nu mai putea sa stingă focul sacru al ideei na- ționale, aprins în inimile românești de pretutinde; 502 D. ONCIUL nu mai putea sa oprească pulsul de viața renăscă- toare al României unite, al României dinastice, zămis- lită în generația Renașterei naționale. Aspirațiunile naționale, năbușite sub protectoratul rusesc, primiră o noua impulsiune prin mișcarea re- voluționara din 1848. Capii partidului revoluționar, mânați în pribegie dupe nabușirea revoluțiunei, găsiră adăpost în Apusul cilivizat. Emigrații români împlea lumea apuseana de plângerile lor și deștepta simpatiile fraților latini din Occident, cu Francia in frunte, pen- tru cauza româna. Astfel ef au pregătit liberarea de protectoratul rusesc prin tractatul de Paris din 1856, care a pus Principatele române sub garanția colectiva a celor șeapte puteri din Congresul dela Paris. Cu acest prilej, dorințele naționale, exprimate din partea ambelor Principate, au fost aduse la cunoștința Congresului de către plenipotențiarul Franciei, corni- țele Walewski. înșiși ultimii domni ai Principatelor înainte de unire, Barbu Știrbei si Grigore Ghica, s’au făcut interpreții desinteresați ai dorințelor naționale. In memoriile adresate de ei Cabinetului francez și Congresului, ei cerea unirea sub un principe dintr’o dinastie europeana, cu drept de moștenire, ca singu- rul mijloc de a rezolva chestiunea Principatelor, atât în interesul lor cât și in interesul Europei. Era cea mai convigatoare dovada ce ambii domni, prin acest act de luminat patriotism, o dedea Europei despre ne- strămutata voință a Națiunei. Față cu opoziția ce o asemene dorință întâmpina la Puterile adversare năzuințelor naționale, Congresul decise ca Poarta să convoace, în fiecare din cele doua țerj, un Divan ad hoc spre a se pronunța asupra vii- toarei organizațiuni a Principatelor. Divanurile ad hoc, întrunite în anul următor, au votat la fel — ca „cele întâi, cele mai mari, mai generale și mai naționale ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 503 dorinți ale Țerei“, cum zice Procesul-verbal al memo- rabilei ședințe a Adunărei Moldovei — celebrele patru puncte, între care : „Unirea Principatelor într’un sin- gur Stat", sub un „Prinț străin cu moștenirea tronu- lui, ales dintr’o dinastie domnitoare de-ale Europei, ai cărui moștenitori să fie crescuți în religia Țerei" Propunerea citita de Mihail Kogălniceanu în Adu- narea Moldovei motiva cererea unui principe dintr’o dinastie europeana astfel: „Pentru ca unirea Principatelor să producă tot binele ce se așteaptă și în lăuntru și în afară, este trebuință de a se institua un guvern tare, stabil, respectat în lăuntru de toți și sprijinit în afară de marea familie a caselor domnitoare; un asemene guvern nu ni-1 poate da regimul vițios al •domnilor electivi și schimbători, care, istoria este martură, n’au produs decât anarhie prin rivalitățile și ambițiunile de- șilor și mulților aspiranți, slăbiciune și corupție prin abu- zurile și nepotismul lor, și mai ales năvăliri și răsboaie prin despărțirea țerilor și prin supunerea domnilor la toate în- râuririle străine. Principatele sunt însetate de legalitate, de stabilitate și de dignitate națională, voind a trăi cu în- săși viața lor, și aceste nu se pot dobândi decât reîntorcân- du-se la vechiul principiu al eredității tronului, care, în Intâiele timpuri ale formărei Principatelor și chiar în urma eapitulațiunilor, a existat..., și puindu-se in capul Principa- telor-Unite un prinț străin, ales dintre dinastiile domnitoare ale Europei, afară de acele ale Statelor vecine, spre a nu motiva străine înrâuriri" (i). Iar actul desvoltător votului Adunărei ad hoc a Terei-Românesti zicea: „Chestiunea unirei Principatelor într’un singur Stat prezin- tă, ca un^corolariu neapărat, în mintea fiecăruia, chestiunea Șe- fului noului Stat; și luând mai cu seamă în privire sistemul guvernamental astăzi domnitor in Europa, principiul eredității tronului în România apare singurul capabil a asigura noului stabiliment politic toate garanțiile de stabilitate, de prospe- ritate și de tărie ce-și făgăduesc ai săi fundatori. Ca prin- ți) Acte și Documente VI l, 66 sq. 504 P. ONC1VL tul domnitor să poată preveni geloziile și rivalitățile ce ar face neapărat să nască inuntrul României un simplu ce- tățean român chiemat la tronul noului Stat; ca el să nu fie presupus că are legături luate mai dinainte, că are prefe- rințe pentru cutare sau cutare partidă, familie ori persoană ; ca să inspire o deplină încredere supușilor săi, dându-le toate garanțiile de nepărtinire și de neatârnare, garantii ce nu ar putea da un domn pământean ; ca prin legăturile sale de sânge să înlesnească introducerea României în marea familie a Staturilor europene și să-i asigure mai bine al lor sprijin; ca să se poată (bucura, înăuntru și afară, de au- toritatea, de prestigiul ce se cuvine unui suveran, unui fun- dator de dinastie mai cu seamă: pentru toate aceste cu- vinte, face trebuință ca prințul domnitor al României să fie luat din una din familiile suverane ale Europei, și tre- buința aceasta este imperioasă, absolută; căci, caută s’o mărturisim, regimul domnitorilor pământeni e atât de com- promis în Moldo-România, încât astăzi un domn luat din- tre pământeni, chiar de ar fi un om de geniu și de ar avea virtuțile unui sfânt, ar fi necunoscut și în scurt timp s’ar sfărâma în contra generalei și nestrămutatei voințe a Ro- mânilor de a avea un domnitor dintr’o dinastie europeană" (i). Dreapta cerere a Divanurilor ad hoc afla sprijinul împăratului Napoleon III, amicul vrednic de neuitata recunoștința al Românilor. In conferințele Puterilor garante, ținute în 1858 la Paris pentru organizarea Principatelor, plenipotențiarul Franciei, secundat de cel al regatului Sardiniei, recomanda aprobarea cere- rilor Divanurilor ad hoc, în special „unirea Moldovei și Valahiei intr’un singur Principat sub domnia unui principe străin". Propunerea, combătută cu stăruință de Turcia, care era secundată de Austria, nu isbutl insă. In cele din urmă, Puterile garante încheiară convenția din 19 August 1858, privitoare la orga- nizarea Principatelor. Prin această convenție se acorda celor două țeri, constituite sub numele de „Principatele-Unite Mol- (1) Acte și Documente VI 2, 58. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 505 dova și Valahia", fiecare cu guvernul sau propriu și cu Adunarea sa proprie, numai o unire parțiala, ad- mițându-se ca instituțiuni comune o Comisiune cen- trala și o Curte de casație, cu sediul la Focșani, pe lângă uniunea vamala, poștala, telegrafica și mone- tara. Iar cu privire la domnitor se dispunea ca el sa fie ales pe viața de Adunarea fiecărui Principat, insă numai dintre pământeni, fiind „fiu de un tată născut Moldovean sau Muntean". Așa răspundea Puterile garante la dorințele națio- nale, formulate de Divanurile ad hoc ale ambelor Prin- cipate, cu tot sprijinul ce acestea au aflat la puternica împărăție a Franciei, ca și la sora italiană, în confe- rințele dela Paris. Organizarea impusă astfel Princi- patelor nu răspundea la dorințele Națiunei, nici cu privire la unirea lor într’un singur Stat, nici cu pri- vire la întemeierea dinastiei prin un principe dintr’o casă domnitoare. Nemulțumirea pentru această nesocotire a dorin- țelor naționale s’a manifestat în mod demn în Adu- narea electivă a Moldovei, care în ședința din 5 Ia- nuarie 1859, înainte de a proceda la alegerea dom- nului, a votat în unanimitate următoarea rezoluție: „Adunarea electivă a Moldovei rostește a sa adâncă recunoștință Puterilor ce au subscris tractatul de Paris pen- tru recunoașterea și garantarea drepturilor Principatelor ro- mâne, înscrise în capitulațiile lor cu Imperiul otoman. „Adunarea electivă, înaintea lui Dumnezeu si a oame- ... a. nilor, declară că: Unirea Principatelor într’un singur Stat și sub un principe străin din familiile domnitoare ale Eu- ropei, cerute în unanimitate de Adunările ad hoc în memo- rabilele zile de 7 și 9 Octombrie 1857, a fost, este și va fi dorința cea mai vie, cea mai aprinsă, cea mai generală a Nației române. „Adunarea electivă, în numele țerei, rostește adânca ei părere de rău că această mare dorință, singura care, îm- plinită, poate asigura fericirea a cinci milioane de Români, nu s’a împlinit; totuși ea prețuește și îmbrățișează o Con- 506 P. ONCIUL stituție care cuprinde elemente ce țintesc la realizarea do- rințelor unanime și constante ale Nației. „Adunarea sperează că Europa, în dreptatea sa, va ți- nea seamă de dorințele rostite în atâtea rânduri și cu atâta stăruință de o întreagă Nație." (i). Iar Adunarea electiva a Țerei-Românești a răspuns Puterilor garante, în memorabila ședința din 24 Ia- nuarie 1859, alegând domn pe nou-alesul domn al Moldovei, Alexandru loan Cuza, domnul Unirei. Unirea făcută prin alegerea lui Alexandru loan Cuza ca domn al Principatelor-Unite era primul pas spre îndeplinirea dorințelor manifestate dela mișcarea naționala din 1821 încoace și formulate de Divanu- rile ad hoc. Alesul însuși se considera numai ca de- pozitar al suveranității ce, la timpul oportun, urma sa fie transmisa principelui care va fi chiemat sa în- temeieze dinastia. In Mesagiu! său pentru deschiderea sesiunei parlamentare pe 1865 6, două luni înainte de abdicare, el zicea: „Eu voiesc să fie bine știut că nici odată persoana mea nu va fi o împiedecare la orice eveniment care ar per- mite de a consolida edificiul politic la a cărui așezare am fost fericit a contribui. In Alexandru loan I, Domn al Ro- mânilor, Românii vor găsi totdeauna pe colonelul Cuza, pe acel colonel Cuza care a proclamat, în Adunarea ad hoc și în Camera electivă din Moldova, marile principii ale rege- nerațiunei României, și care, fiind Domn al Moldovei, de- clara oficialmente înaltelor Puteri garante, când primea și coroana Valahiei, că el primește această îndoită alegere ca expresiune neîndoielnică și statornică a voinței naționale pentru unire, - însă numai ca un depozit sacru" (2) lara doua zi dupeabdicarea silită din 11 Februarie 1866, el scriea locotenentului domnesc, general Ni- colae Golescu: „D-ta știi că principiul proclamat de Corpurile Statului (1) Acte și Documente VIII. 341. (2; Monitorul din 5 (17) Decembre 1865. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 507 a fost și este țelul meu ; căci numai un principe străin, dupe a mea părere, poate închezășui viitorul României. Socot de prisos a mai adăogi că, precum ca Prinț domnitor al României am lucrat pururea pentru a realiza această do- rință, asemenea și ca Prinț român nu voiu conteni un minut de a face tot ce va atârna dela mine pentru aceasta" (i). Cu acest ultim cuvânt, Principele Cuza parași in aceeași zi țara. Guvernul provizoriu al Locotenenței domnești, compusa de generalul Nicolae Golescu, colonelul Nicolae Haralambie și Lascăr Catargiu, cu un minister prezidat de Ion Ghica, făcuse ale- gerea unui nou domn de către Senat și Adunare chiar în ziua abdicărei, spre a lua cât mai repede masurile pentru rezolvarea crizei. Cu domnia lui Cuza Vodă se încheie timpul restau- rațiunei sub domniile pământene, începută cu mișcarea naționala din 1821, timpul restaurațiunei care a pre- gătit unirea difinitiva a Principatelor într’un singur Stat România și întemeierea dinastiei. Sub domnia lui încă, cele doua Principate, deși unite, au continuat să fie doua țeri deosebite, fiecare cu guvern și cu parla- ment propriu până la 1862, apoi cu guvern și cu par- lament unite numai administrativ; domnitorul se nu- mea Domn al Principatelor-Unite, conform organiza- țiunei date prin convenția din 1858. Abia cu înte- meierea dinastiei s’a îndeplinit unirea definitiva a Principatelor în noul Stat indivizibil România, înfi- ințat prin Constituția din 1866, și M. S. Regele Carol este cel dintâiu Domn al României. La abdicarea silita a lui Cuza Vodă, alegerea unui o principe dintr o dinastie occidentala era o hotarîre nestrămutată a patrioților conducători, și dincoace (1) Patruzeci de ani de domnie a Regelui Carol l. voi. I, i sq. 508 D. ONCIUL și dincolo de Milcov. încă in Iunie 1865, Grigore Brâncoveanu, Ion Brătianu, Constantin Brailoiu, Di- mitrie Ghica, Anastasie Panu, Constantin Rosetti și George Știrbei luase un legământ formal în a- ceasta privința, semnând următorul act: „Noi subsemnații, considerând situațiunea țerei, politică și geografică, interesele ei din lăuntru și din afară, și având încă în vedere și voturile date în 1857 de-a dreptul de către Națiune prin subscrierea celor patru puncte, precum și vo- turile date de către Divanurile ad hoc din 1858 și de Adu- narea din Iași din 5 Ianuarie 1859, — am luat între noi le- gământ ca, la caz de vacanță a tronului, să susținem prin toate mijloacele alegerea unui principe străin dintr'una din familiile domnitoare în Occident. Astfel dar, ne legăm pe onoare să votăm un principe străin și să stăruim în acest vot până îl vom dobândi" (1). Când tronul deveni vacant dupe Cuza Vodă, gu- vernul provizoriu se grăbi a convoca Senatul și A- dunarea, chiar în ziua abdicărei, spre a proceda la alegerea noului domn. Corpurile întrunite „au ales și au aclamat în unanimitate —cum zice actul alegerei — de Domn stapânitor al Principatelor-l’nite Române, conform dorințelor exprimate de Adunările ad hoc din anul 1857“, pe Filip comite de Flandra și duce de Saxonia, fratele regelui Belgiei. Dar ziua de 11 Februarie 1866, care încheia o perioadă de domnii nedinastice, cu detronarea ulti- mului domn ales dintre pământeni, nu era scrisa sa fie ziua de naștere a dinastiei României. Cornițele de Flandra renunță la tronul ce-i oferea o Nație care voia să-și creeze un viitor. Trei zile dupe alegere, ministrul afacerilor străine al Belgiei scriea consulului Belgiei la București: „A. S. R. crede ca nu poate primi chiemarea așa de măgulitoare a poporului român, chiemare pentru care A. S. R. este, (1) Treizeci de ani. de domnie a Regelui Carol I. voi. I, pag. xiv. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 509 cu toate acestea foarte recunăscatoare, și de care și Regele este foarte mult mișcat** (i). Altui principe era rezervata chiemarea providen- țială de a fi întemeietorul Dinastiei române și al Re- gatului român. Alt principe era destinat să învingă marile greutăți ce se ridica în calea noului Stat ce se constituia, și să îndeplinească marea opera a așe- zărei lui definitive. Alegerea principelui străin întâmpina cele mai mari obstacole la Puterile garante. Convenția din 1858 pentru organizarea Principatelor-Unite prevedea ca numai „fiul unui tata născut Moldovean sau Muntean" poate fi ales domn. In puterea acestei dispozițiuni, Poarta protesta imediat contra alegerei din 11 Fe- bruarie și cerea întrunirea unei conferințe a Pute- rilor. Ea cerea ca alegerea sa se Iaca, conform Con- vențiunei, de către o Adunare la București și alta la Iași, precum în 1859. Și la St. Petersburg, alegerea comitelui de Flandra a produs o vie nemulțumire; ea nu era primită cu favoare nici de împăratul Na- poleon III. In asemene împrejurări, renunțarea ale- sului din 11 Februarie la tronul român era explicabila. Dar nesuccesul față cu opoziția Puterilor garante nu descuraja pe patrioții ce făcuse legământ să nu aleagă alt domn decât din familiile domnitoare în Oc- cident, conform dorinței generale și nestrămutate a Națiunei. Spre a obține consimțemântul Puterilor ai căror plenipotențiari urma să se întrunească la Paris pentru conferința ceruta de Poarta în chestiu- nea româna, guvernul provizoriu numi o deputăție, însărcinată a apăra drepturile Principatelor-Unite pe lângă ele. Conferința Puterilor garante se întruni la Paris și începu ședințele sale în 10 Martie st. n. Guvernul ro- (t) Patruzeci de ani de domnie. I, 2. 510 D. ONCIUL mân trimise la Paris pe delegații săi Scarlat Fălcoianu și Ion Brătianu, spre a face demersurile necesare pe lângă plenipotențiarii întruniți în Conferință. Agentul diplomatic al Principatelor-Unite la Paris era Ion Bă- lăceau u. In deliberările Conferinței, plenipotențiarii Tur- ciei și Rusiei nu admitea alegerea unui principe străin și cerea măsuri prin care această dorința na- țională să fie zădărnicită. Plenipotențiarii Franciei, Angliei și Italiei susținea dorințele Românilor; cei ai Austriei și Prusiei observa o atitudine mai rezervata. Curând dupe ce Conferința începu lucrările sale, se ivi candidatura Principelui Carol de Hohenzollern, susținut de Francia si Anglia. Candidatura se ivi in urma atențiunei ce sora de lapte și amica din tinerețe a lui Napoleon III, M-me Cornu, o doamna spirituala și mult aprețiată în cer- curile diplomatice, atrase asupra Principelui Carol, pe care îl cunoscuse ca copil la bunica sa, Marea- . Ducesa Stefania de Baden, fiica adoptiva a lui Napo- leon 1, și-i păstra de atunci o deosebită afecțiune. In 14 (26) Martie, Brătianu telegrafia dela Paris: „Aici dispozițiuni bune. Anglia are deasemenea con- vingerea ca un principe străin este posibil. Candida- tul Angliei este Hohenzollern". — In aceeași zi, Bala- ceanu trimetea următoarea telegrama: „Drouyn de Lhuys (ministrul afacerilor străine al Franciei) ar dori un candidat și ar voi sa cunoască candidatul guvernu- lui român, pe care l-ar propune imediat. Mă autori- zați a numi pe Carol de Hohenzollern? Aceasta ne-ar înfățișa sub un aspect foarte favorabil in ochii lui Napoleon III" (1). Când Ion Ghica citi aceste telegrame in consiliul de miniștri, un strigăt de bucurie isbucni din toate piepturile. îndată fu trimis răspunsul afirmativ la Paris. (i) Ibiil. 36. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 511 Candidatul propus, atunci locotenent In regimen- tul al 11-lea de dragoni al gardei prusiene, era fiul al doilea al Principelui Carol-Anton de I lohenzollern- Sigmaringen, care în 1849 cedase principatul sau regelui Frederic Wilhelm IV al Prusiei, și, prin muma sa Principesa losefina (fiica Marei-Ducese Stefania de Baden), înrudit cu împăratul Napoleon. El era stră- nepotul lui Frederic VI de Zollern, burgravul de Nu- remberg, care în 1396 a luptat la Nicopole, alaturea cu Mircea cel Bătrân, în oastea creștina, condusa de regele Sigismund al Ungariei contra Turcilor, când pentru prima data arcașii români au legat frăție de arme cu cavalerii înzelați ai Apusului. In 18 (30) Martie, în Vinerea Patimilor, lonBrâtianu sosi la Diîsseldorf, unde Principele Carol venise spre a serba Paștele în familie. In ziua următoare, primit în audiența de Principele Carol-Anton, el îl înștiința ca, urmând părerea împăratului Napoleon, Locote- nența domneasca are intenția de a propune poporului alegerea la tron a celui de al doilea fiu al sau, Princi- pele Carol. Invitat apoi la prânz, Bratianu avu o în- trevedere cu Principele Carol. Nu știu dacă era atunci între Români un om mai nemerit pentru această misiune decât Ion Brătianu. Cine l-a cunoscut, știe de simpatia fascinătoare ce de- ștepta personalitatea lui. Și asupra Principelui Carol și a familiei sale, delegatul român făcu cea mai bună impresie, prin înfățișarea sa simpatică și prin calitățile sale de om de Stat ce a dovedit în conferințele dela Dtisseldorf, cum spun înseși memoriile Regelui Carol. In 20 Martie (1 Aprilie), în ziua de Paște a bisericei apusene, Brătianu trimetea dela Berlin următoarea telegrama la București: „Carol de Hohenzollern pri- mește Coroana fără condițiuni. S’a pus imediat în relație cu Napoleon 111“ (1). (i) Jbid. 50. 512 D ONCIUL Era demnă de fruntea unui Principe de Hohenzol- lern coroana învingătorilor dela Rovine, dela Baia, Racova și Codrul-Cozminului, dela Călugăreni și Șe- limberg. Era demna vița romana dela gurile Dunărei de vlăstarul casei princiare dela obârșia fluviului ce unea Apusul cu Răsăritul. Ziua învierei ce se serba atunci, era și ziua de re- înviare a României. Noi Românii am mai avut un domn care la serbato- rile Paștelor a primit coroana: era Ștefan cel Mare, care,dupe învingerea repurtata în Joia Mare din 1457 asupra lui Petru Aron, fu ridicat domn la Direptate, spre a începe cea mai glorioasa și cea mai lunga domnie înainte de cea a Regelui Carol. Era de bun augur această minunata coincidența. In 30 Martie, Locotenența domneasca publica o proclamație către popor, recomandând alegerea prin plebiscit a Principelui Carol de Hohenzollern ca „Domnitor al Românilor" cu drept de moștenire, care va domni sub numele Carol 1. In 2 Aprilie, și Consiliul de miniștri publica o proclamație către po- por, în care se zicea: „Români! înalta Locotenentă, prin proclamațiunea sa, v'a dat în cunoștință că dela voi numai depinde acum fericirea României și, putem zice, ființa ei. „Sânt zece ani de când, în trei rânduri și in cele mai mari și mai solemne ocaziuni, ați declarat, ați votat în unanimi- tate, că cunoașteți că împrejurările politice și pozițiunea noastră geografică cer imperios : sau să fim o națiune unită și tare, sau să pierim, și că nu vom putea fi o națiune, de nu vom avea pe tronul României un Domnitor care să fie membru al uneia din familiile domnitoare în Occident. Astăzi dorința voastră e împlinită mai mult încă decât cea mai mare ambițiune națională ar fi putut pretinde. „Carol I, al Românilor, este el însuși unul dintre cei mai stimați și iubiți principi ai Europei, pătruns de cele mai nobile și liberale principii, modest, cum este totdeauna vir- tutea, și tare ca credința când are o datorie de împlinit. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 513 „Români! Cu mâna pe conștiință, în acest moment sacru în care în adevăr cerul se deschide pentru România spre a înregistra nemurirea ei ca națiune, jurăm înaintea voastră, înaintea lui Dumnezeu și a Europei, că avem asigurarea că Carol I al Românilor va conduce România pe calea dreptății, a virtuții, a libertății, și că numai cu El și prin El ea va putea fi și își va putea îndeplini misiunea ce i-a însemnat Provedința. In picioare, dară, Români! Ora mân- tuirei a sunat. Cartea vieței României s’a deschis înainte-vă ; cu o mână pe ranele voastre cele sângerânde și care erau în ajun de a cangrena, și in cealaltă cu pana vieței, mergeți și scrieți în plebiscit, Caro! I Domn al Românilor-. Prove- dința, voind a ne lumina prin semne chiar, a făcut că în ziua de 8 (20) Aprilie, în care se închide plebiscitul, Carol I împlinește 27 ani. Provedința, voind a ne deștepta, a făcut ca Dunărea, acest fluviu căruia datorim protecțiunea Eu- ropei, să ia naștere, să aibă isvorul în țara chiar unde s’a născut Carol I, Domnul României. Votați, dar, Români, cu vechea voastră credință, votați cu tăria voastră românească, votați în unanimitate și fără un minut de șovăire, și intri- gile toate se vor nimici, și cu proclamarea votului vostru se va proclama, se va afirma ființa Patriei române'1 (i). Rezultatul plebiscitului, încheiat in 8 Aprilie, fu: 685.969 voturi pentru, 224 voturi contra. La 224 din 686.193 de glasuri alegătoare se re- ducea numărul celor protivnici Principelui străin și Unirei, cu toata agitația antidinastica și separati- stă, făcuta de unii ce punea interesul lor perso- nal mai presus de interesele Țerei, sau de alții ce nu înțelegea noua epoca istorica pentru menirea Sta- tului român. In urma alegerei. Conferința dela Paris lua, în 2 Mai (20 Arm11 ătoarea hotărîre: n București, provocând printr’un rec-..' • i principe străin, s’a abătut dela ;8, care prin articolul XIII dă domn. .•tri Literare, ojj. XL 514 D. ONCIUL „Conferința, referindu-se la hotărîrea sa dela 4 a lunei trecute, decide că grija de a rezolva chestiunea menținerei unirei trebue să fie lăsată Adunărei ce are a se întruni. „Dacă majoritatea, fie a deputaților moldoveni, fie a de- putaților munteni, ar cere, și unii și alții vor avea facultatea de a vota separat. In caz când majoritatea, fie moldove- nească fie muntenească, s'ar pronunța în contra unirei, acest vot ar avea de consecință separațiunea celor două Principate. „Această chestiune isprăvită, Adunarea va procede la ale- gerea de domn, care, dupe termenii articolului XIII al con- vențiunei, nu trebue să se facă decât dintre pământeni. „Consulii sânt însărcinați a veghia în comun acord la li- bera exprimare a voturilor și a semnala imediat Conferinței orice atingere s’ar aduce acestei libertăți" (îl. Adunarea constituanta, întrunindu-se apoi, confirma votul Națiunei, proclamând in i (13) Maiu pe Princi- pele Carol ca Domn al României cu drept de moște- nire. Spre a se satisface și articolului XIII al conven- țiunei, care cerea ca domnul ales să fie fiu de Român, și spre a curma orice opunere a Puterilor la recu- noașterea faptului îndeplinit, Adunarea vota pe urmă legea pentru împământenirea familiei princiare de Hohenzollern. Dificultățile ce alegerea săvârșită a avut să în- tâmpine încă, până la recunoașterea ei din partea Porții și a Puterilor garante, au fost învinse numai dupe lungi și anevoioase negociațiuni. Cu multa înțe- lepciune politică, Domnitorul și patrioții care con- ducea atunci destinele României, ajutați de sprijinul Eranciei amice contra Puterilor adversare (Turcia, Rusia și Austria), au adus la bun sfârșit opera de înte- meiere a Dinastiei. In 1 (13) Maiu ajunse la Diisseldorf delegațiunea trimisă spre a prezenta principelui Carol-Anton actul de alegere ca Domn ai fiului său, dimpreună cu o adresă către Alesul Națiunei. In adresă se zicea (I) Ibid. 127. ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 515 intre altele: „Vino, Principe, de te pune în capul acestui popor, care a știut printre secole de chinuri sâ-și conserve intacta naționalitatea sa. Vino în țara aceasta; acolo vei afla urmele eroilor și principilor, astazi predecesorii Voștri, care sânt demni de iluștri Voștri străbuni" (i). Când delegațiunea sosi la Dusseldorf, nou-alesul Domn era în drum spre țara ce l-a chiemat să-i în- credințeze destinele sale. însoțit de doi consilieri ai părintelui sau, cari îl petrecea, și de Ion Bratianu, care îl ajunse la Baziaș, Principele trecu, în ziua de 8 Maiu, incognito în clasa a 11-a (cu suita în clasa l-a) a unui vapor austriac, hotarul României la Porțile-de- fier, și puse piciorul pe pământul românesc la Turnul- Severinului. Era o dumineca și ziua Rusaliilor apusene. Popor mult era adunat pe mal, în haine de serbătoare, fâra să știe ca avea sa primească pe Alesul care venea să-i creeze un nou viitor. Când Brătianu scoase pălaria, salutând cu respect pe Suveran, căpitanul vaporului înțelese ca era Principele de Hohenzollern: din fericire, el îl cunoscu o minută prea târziu, și Dom- nul României putu sa-și ajungă țara, neîmpiedecat de Austria ostilă. Dela Turnul-Severinului, Principele trimise urmă- toarea telegrama către Locotenența domneasca: Punând piciorul pe pământul României, noua Mea patrie, Mă grăbesc a exprima membrilor Locotenentei domnești simțemmtele cele mai sincere. Fericit că Mă aflu în mijlocul natiunei care Ma onorat cu încrederea sa, adresez, înainte de toate, rugăciunile mele Cerului, pentru ca să-Mi ajute a împlini cu demnitate marea și frumoasa misiune ce Provedința Mi-a impus (2). (1) Treizeci de ani de domnie I, XXI. (2) Patruzeci de ani de domnie I, 244. De aci sânt si citatele ur- mătoare. 516 D. ONCIUL Cu 266 de ani mai înainte, tot în ziua de 8 Maiu, Mihai Viteazul trecea munții, venind din Ar- deal, în Moldova, ca sa facă unirea Românilor. Cu suirea Principelui Carol pe tronul lui Mihai, se pe- cetluia unirea pentru totdeauna a Țerei-Românești și a Moldovei. Și tot la Turnul-Severinului a des- călecat Traian împăratul, întemeietorul poporului român, când a venit sa cucerească Dacia, spre a o face Patrie româna. Amintirea marilor fapte ale istoriei române ce noul Domn al Românilor le evoca prin apropierea pre- zentului cu trecutul era ca o prevestire ca, între cele mai strălucite nume ale sale, istoria româna va înscrie pe întemeietorul Dinastiei române și al Re- gatului român. Aclamat de popor cu entuziasm pe tot drumul dela Severin până la București, Domnitorul își făcu intra- rea în Capitala la 10 Maiu. In momentul când Principele, salutat de primarul Capitalei, Dimitrie Brătianu, era aclamat de popor, o ploaie înviorătoare, dupe o secete mai îndelungata, veni să adape câmpiile secate și holdele veștejite. Toți vedea în această solie a Cerului o buna preves- tire pentru viitor. Condus la Mitropolie, Domnitorul fu primit, în sunetul clopotelor și în salvele tunurilor, de mitro- politul Nifon și de cler în odăjdii, care aducea rugă- ciunea de mulțumire Proniei dumnezeești pentru tri- misul său, și implora binecuvântarea pentru domnia lui: Ține-1, Doamne, întreg, sănătos, îndelung dom- nind, drept îndreptând cuvântul dreptății; biruința asupra protivnicilor daruește-i, și cu crucea ta păzește pe poporul tău! Dupe serviciul religios, Domnul intră în Adunarea Deputaților și depuse următorul jurământ: Jur de a fi credincios legilor țerei, de a păzi religia- ALEGEREA REGELUI CAROL I AL ROMÂNIEI 517 nea României, precum și integritatea teritoriului ei, și de a domni ca Domn constituțional. La cuvântarea Președintelui Adunărei, Manolake Kostake, Domnitorul răspunse: Ales de către națiune, cu spontaneitate, Domn al Românilor, Mi-am părăsit, fără a sta la îndoeală, și țara și familia, spre a răspunde la chiemarea a- cestui popor care Mi-a încredințat destinatele sale. Punând piciorul pe acest pământ sacru, am și de- venit Român. Primirea plebiscitului îmi impune, o știu, mari datorii; sper că Îmi va fi dat a le împlini. Eu vă aduc o inimă leală, cugetări drepte, o voință tare de a face binele, un devotament fără margini către noua Mea patrie, și acel neînvins respect către lege pe care l-am cules în exemplul alor Mei. Cetățean astăzi, mâne, de va fi nevoie, soldat, Eu voiu împărtăși cu voi soarta cea bună ca și pe cea rea. Din acest moment, totul este comun între noi; credeți in Mine, precum Eu cred în voi. Singur numai Dumnezeu poate ști ceea ce viitorul păstrează patriei noastre! Din partc-ne să ne mul- țumim întru a ne face datoria. Să ne întărim prin concordie! Să ne unim puterile noastre, spre a fi la înălțimea evenimentelor ! Provedința, care a condus pe Alesul vostru până aci și care a înlăturat toate piedecile din calea Mea, nu va lăsa neindeplinită opera sa. Trăească România! Cel dintâiu decret domnesc era amnistia pentru toți câți se afla arestați pentru crime și delicte poli- tice. Acest decret, dat în prima zi de domnie, era tot- de-odata cel dintâiu în care se întrebuința titlul de „Domn al României". A doua zi, în ii Maiu, apăru următoarea proclamație către poporul român : 518 D. ONCIUL Români! In destituirile omenești nit este o datorie mai no- bilă decât aceea de a fi chiemat a menținea drepturile unei națiuni și a consolida libertățile ei. O misiune așa de însemnată M’a decis să pără- sesc fără preget o pozițiune independentă, familia și țara, de cari am fost legat prin legămintele și su- venirile cele mai sacre, pentru a urma apelului vostru. Primirea plebiscitului care a pus pe capul Meu coroana lui Ștefan cel Mare și a lui Mihai Viteazul, îmi impune o mare răspundere. Sper însă că-Mi va fi dat, cu ajutorul lui Dumnezeu și cu un întreg devotament, a asigura nonei mele patrii o existență fericită și demnă de trecutul ei. Români! Sânt al vostru din toată inima și din tot sufletul. Puteți să vă întemeiați pe Mine in ori- ce timp, precum Eu Mă întemeiez pe voi. Patruzeci de ani de domnie au dovedit că temeiul și credința ce Domn și popor au pus unul pe altul și unul într altul au fost spre fericirea României. Alegerea Principelui Carol, astăzi Regele glorios al României, a realizat idealul scump al Națiunei, visat de jumătate de secol, idealul aspirațiunilor din epoca Renașterei naționale: Unirea, Dinastia, Neatârnarea, ideal încoronat cu regala Coroană de oțel. întemeierea dinastiei prin Alesul Națiunei din 8 Aprilie 1866 a desăvârșit unirea celor două țeri surori într’un singur Stat indivizibil, a făcut să reînvie mărirea strămoșească, apusă de secole cu vechile dinastii naționale, a inaugurat fericit o nouă era de înflorire și înălțare națională, o nouă epocă istorica în viața neamului român. Fie ca această binecuvântată domnie să țină până la cele mai depărtate hotare ale vieței de om, spre fericirea și mărirea României. D. Onciul. KANT $1 EMINESCU. TRADUCEREA „CRITICEI RAȚIUNI PURf Cu prilejul împlinirii a o sută de ani de la moartea lui Kant, d-1 G. Bogdan-Duică ne-a amintit, într’un interesant articol din „Sămănătorul" de la 8 Fevruarie 1904, despre kantianii români din prima jumătate a secolului al 19-lea, „kantiani" în înțelesul mai larg [Budai-Deleanu, Gheorghe Lazăr, Bărnuțiu, A. Treb. Laurian, Cipariu], mai toți ne- știuți ca atare în cercurile mai întinse ale publicului cult de la noi. Influența cugetării lui Kant în cultura română a fost de bună seamă și mai intensă în a doua jumătate a secolului al 19-lea, deși poate ar fi mai greu de constatat, la multi din cei atinși de ea, sub forma precisă a unor idei kantiane : fără îndoială însă că filosofia lui Kant a ajuns acum la cu- noștința mai multor Români și, dacă n’a produs „kantiani" în înțelesul strict al cuvântului, a fost însă un puternic fer- ment de judecată critică, de meditare proprie și de cuge- tare mai adâncă în multe capete din țara românească. Din mai multe părți s’a răspândit în țară această cunoaștere mai de aproape a filosofici lui Kant: mai întâi prin confe- rențele publice ale vechei „Junimi" din Iași (1), și apoi prin (1) Se știe ce element de viață și de cultură sănătoasă au adus in mișcarea noastră literară și științifică din vremea aceea prelegerile publice ale membrilor „Junimii”. Ele au început acum 43 de ani, In Fevruarie 1863, printr’o serie de 10 conferențe populare asupra edu- cației, ținute de d-1 Titu Maiorescu,și au fost apoi continuate pe fie- care an, până în 1881, de membri „Junimei", care se înființase în 1864. 520 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU cursurile de istorie a filosofici moderne la cele două Uni- versități ale noastre, în deosebi prin prelegerile de peste 30 de ani ale d-lui Maiorescu [din Oct. 1863 Dec. 1871 la Universitatea din lași, apoi de la 1884 până azi la Uni- versitatea din București], Afară de aceste căi, a mai fost încă una, aceea a primilor kantiani români: cunoașterea filosofici lui Kant la izvor, la o Universitate germană și în limba originală. Sânt acum mult mai multi decât în prima jumătate a veacului al 19-lea Românii care au făcut studii filosofice în țările germanice sau și-au completat acolo pe cele făcute în țară; iar prin- tre aceștia, puțini vor fi fiind care să nu fi audiat un curs despre Kant sau să nu fi luat parte la comentarea „Cri- ticei rațiunii pure" în lucrări de seminar; căci mai ales de pe la 1866 încoace, de când Friedrich Albert Lange, autorul celebrei „Istorii a materialismului", face acea puternică re- versiune în lumea filosofică germană prin strigătul său „în- dărăt la Kant!", și de când ascendentul ce-1 câștigă în lumea cultă germană filosofia Iui Schopenhauer slujește și el in- direct la o întoarcere spre Kant (fiindcă Schopenhauer în- suși recomandă cunoașterea adâncă a filosofici lui Kant ca o condiție prealabilă pentru priceperea filosofici sale)—mai Toate conferențele dintr’un an aveau o legătură organică între ele, tinzând a desfășura „una și aceeași idee fundamentală, desvoltată în diferitele ei faze istorice." Conferențe despre filosofia lui Kant întâl- nim în două rânduri, la depărtare de 10 ani: în anul 1867, când aceste prelegeri au avut de obiect „cărțile omenirii", cea din urmă confe- rență din această serie, ținută de d-1 Maiorescu, a tratat despre Cri- tica rațiunii pure țv. Convorbiri literare, anul I, p. 12-14 Ș* 69—70). In anul 1877 tema conferențelor a fost „sisteme metafizice", cu urmă- torul program: 1) „Privire teoretică" de V. Pogor; 2) „Fetișismul" de V. Conta; 3) „Politeismul" de P. Verrusi; 4) „Panteismul" de A. D. Xenopol; 5) Monoteismul" de V. Pogor; 61 „Criticismul" de A. D. Xenopol (publicat în „Convorbiri" a. IX, p. 260—9, 1 Oct. 1877); 7) „Materialismul" de V. Conta. (Dări de seamă despre ele a făcut Eminescu, în „Curierul de Iași" din acel an). KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 521 nu e Universitate germană, în care să nu se facă cel puțin un curs pe fiecare semestru asupra filosofici lui Kant. Din- tre acești Români care au ascultat prelegeri universitare despre Kant sau l-au citit în original, puțini au fost, firește, și scriitori. Sânt însă doi din aceștia care au un loc mare in literatura și în deobște în cultura noastră din a doua jumătate a secolului al 19-lea încoace și la care tocmai se vede sau se străvede influența înnălțătoarei filosofii a lui Kant; și acești doi scriitori —să fie oare o simplă întâm- plare?—sânt cei mai clasici scriitori ai noștri de până acum, cu toată diversitatea temperamentului lor: Eminescu și d-1 Maiorescu. Despre locul ce l-a avut Kant în preocupările și în cu- getarea lui Eminescu ne propunem a vorbi în paginele ce urmează. Legătura dintre filosoful german și poetul român e mult mai adâncă și mai întinsă de cât puteam presupune până acum din citirea operelor sale și era aproape să dea influenței lui Kant asupra cugetării românești acea bază concretă și oarecum permanentă ce i-a lipsit și-i lipsește încă; căci e evident, că filosofia lui Kant ar fi străbătut mai departe și mai în adânc in cultura românească, dacă ar fi fost cumva întrupată in literatura noastră prin tra- ducerea a cel puțin uneia din scrierile fundamentale ale fi- losofului german. O asemenea întreprindere a început-o, dar din nefericire n’a dus-o până la capăt, cel mai citit și cel mai filosof dintre poeții noștri, Eminescu. Vom vorbi îndată despre această lucrare a sa. I. Și din cele știute până acum, din opera lui Eminescu pu- blicată în curgerea vieții sale, vedea oricine deosebita dis- poziție spre idei filosofice a poetului nostru. Acea tainică perspectivă spre infinit a celor mai ideale poezii ce le are până azi poporul nostru, acel abis de cugetare ce ni-1 deschid mai ales „împărat și proletar", „Egipetul", „Rugăciu- 522 I. A. RĂDVLESCU-POGONEAXU nea unui Dac", „Satira I", „Luceafărul" și „Sărmanul Dionis", știam bine că n’ar fi avut ființă fără o adâncă cultură literară și filosofică a acestui suflet de o rară alcătuire. Iar întru ce privește cultura sa filosofică, se putea simți și din această operă a lui, că doi cugetători l-au atras în deosebi și au dat avânt propriei sale gândiri: Schopenhauer și Kant. Influ- ența lui Schopenhauer e mai vizibilă și a fost adesea relevată; ceailaltă mai puțin. Cât de mult se adâncise Eminescu in filosofia lui Kant, ne-o arată câteva pasaje din acele „Observații critice" de- spre recensiunea d-rului Zotu asupra logicei d-lui Maiorescu, publicate în „Curierul de Iași" în 1877, și o putem bănui din acea minunată fantazie romantică a „Sărmanului Dionis", care nu s’ar fi putut zămisli în sufletul poetului fără o cu- noștință prealabilă a teoriilor „Criticei rațiunii pure". In această juvenilă plăsmuire poetică Eminescu își ia sborul în lumea închipuirii pe aripele teoriilor lui Kant despre spațiu și timp, interpretate de un suflet de poet: „în faptă lumea-i visul sufletului nostru. Nu există nici timp, nici spațiu — ele sânt numai în sufletul nostru. Tre- cut și viitor e în sufletul meu, ca pădurea într’un simbure de ghindă, și infinitul asemene, ca reflectarea cerului în- stelat într’un strop de rouă. Dacă am afla misterul prin care să ne punem în legătură cu aceste două ordini de lucruri, cari sânt ascunse în noi,... atuncea în adâncurile sufletului coborându-ne am pute trăi aievea in trecut și am putea lo- cui lumea stelelor și a soarelui... Dacă lumea este un vis, de ce n’am putea să concordăm șirul fenomenelor sale cum voim noi ? Nu e adevărat că esistă un trecut — consecuti- vitatea e în cugetarea noastră, cauzele fenomenelor, conse- cutive pentru noi, aceleași în totdeuna, esistă și lucrează simultan....Da, ...sub fruntea noastrăelumea acel pustiu „întins — de ce numai spațiul, de ce nu timpul, trecutul?... „în sufletul nostru este timpul și spațiul cel nemărginit și „nu ne lipsește de cât varga magică, de a ne transpune în „oricare punct al lor am voi... azi sânt încredințat, că vremea „nemărginită este făptură a nemuritorului nostru suflet..." Avem dar transpunerea într’o operă literară a unor teorii KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 523 subtile de înaltă filosofic. Și ori cât de ciudată pare această transfigurare poetică a unor idei abstracte, lucrul nu trebue să ne mire: cea mai adâncă filosofic e în același timp și cea mai adâncă poezie. în fiece cap superior omenirea încearcă din nou pe căi deosebite acel „asalt spre ceruri", de care vorbește Eminescu, urmărirea eternei probleme, care-i amăgește pe toți. Și poezia și filosofia culminează într'o fundamentală func- țiune sufletească de sinteză și isvorăsc ambele din aceleași adâncuri transcendente ale ființei omenești. Deaceea, de când lumea, orice filosof are închis în sine un poet și orice poet mare ascunde un filosof în sufletul său. Nu e de mi- rare dar, că Eminescu soarbe ideile lui Kant cu lăcomia unui spirit tineresc și, purtat de ele, plutește în voie in lumea viselor sale poetice. Cândscriea această ademenitoare închipuire mistică a „Săr- manului Dionis", Eminescu era de 22 de ani și se găsea probabil la Berlin (1). în manuscrisele lui aflăm însă elemente nouă pentru această legătură sufletească a poetului cu marele cugetător german. într’un caiet din vremea studiilor sale la Berlin găsim următoarea cugetare, care par’că ar fi fost scrisă în fugă, în urma unei lecturi din Kant, și prinde poate în sine dispoziția sufletească în care Eminescu a conceput pe „Săr- manul Dionis": „Da! orce cugetare generoasă, orice descoperire mare purcede ce la inimă și apelează la inimă. Este ciudat, când cineva a pătruns odată pe Kant, când e pus pe același punct de vedere atât de înstreinat acestei lumi și voințelor ei efe- mere — mintea nu mai e de cât o fereastră prin care pătrunde soarele unei lumi nouă, și pătrunde în inimă. Și când ridici ochii te afli într’adevăr în una. Timpul a dispărut și eter- nitatea cu fața ei cea serioasă te privește din fiece lucru. Se pare că te-ai trezit într’o lume încremenită cu toate fru- musețele ei și cum că trecere și naștere, cum că ivirea și peirea ta înșile sânt numai o părere. Și inima numai e în (1) „Sărmanul Dionis" a apărut in „Convorbiri literare" din 1 Dec. 1872 și 1 lan. 1873. 524 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU stare a te transpune in această stare. Ea se cutremură în- cet din sus în jos asemenea unei arfe eoliane, ea este sin- gura ce se mișcă în această lume eternă... ea este orolo- giul ei. Și astfel fantasia nu mai este reflecția lumei astfel cum ea se arată ochilor într’o reală trezvie, ci ea în fantasia po- etului și a artistului se ridică în jur în petrificațiunea idei- lor eterne ce reprezintă. De jur împrejur sânt pânze a- târnate, la care perspectiva este aparentă, asupra cărora timpul trece fără urmă, toate având un ce necunoscut de aranjor și toate închipuiri ale unui suflet mare. Ceea ce nu- mesc capete ordinare fantasie, nu este fantasie, ci slăbici- unea creerilor, fantasterie. Pe când celor chiemați lumea(?) li vorbește în jargonul lor propriu — celui ales ea-i vorbește în limba ei, și limba ei e armonia lui Plato" (i). în același caiet, ceva mai departe [ms. 2287, f. 70—75], se găsește o cugetare mai lungă tot din același timp, pe care apoi Eminescu a reluat-o în cadrul unei novele, rămasă insă în stare de fragment [ms. 2269, f. 19—39] (2). Iată câ- (1) Ms. 2287 al Academiei române, f. 11. Publicată de d. I. Scurtu !n „M. Eminescu, Scrieri politice și literare", I, Minerva 1905, p. 24. Se vede și după stil că e o cugetare însemnată în grabă : „Și când ri- dici ochii te afli într'adevăr in una", adică: într’o astfel de lume nouă. „Și astfel fantasia nu mai este reflecția lumei astfel cum ea se arată într’o reală trezvie, ci ea [lumea, nu fantasia] în fantasia poetului..."; tot astfel și fantasterie de mai jos, care e un germanism: Fantasterei. (2) Acest fragment de novelă fără titlu a fost publicat în volumul citat mai sus, „Scrieri politice și literare", sub titlul „Archaeus". E scris de sigur în 1875: in același caiet, cu câteva file înainte, se află însemnată data de 26 14 Maiu 1875 deasupra unor titluri și numere de paragrafe a unor bucăți de lectură din cărțile elevilor din „întâia superioară", „a doua superioară" și „a treia inferioară", de la „Institu- tele-unite", desigur, unde da lecții Eminescu. Sâmburele primitiv al ei, sub forma acelei cugetări izolate din ms. 2287 ,trebue să fi fost scris in 1874, la Berlin: înainte și după această cugetare în acel caiet sânt note de curs în nemțește, de psihologie, estetică, istoria Egiptului, iar cu două foi mai nainte e un început de scrisoare, tot în nemțește, pe care o putem data cu siguranță, fiindcă e un concept al scrisorii către d. Maiorescu, din 26 Fevruarie (st. n.) 1874, pe care o vom pu- blica împreună cu altele, într’un număr viitor al „Convorbirilor". Cu- KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 525 teva frânturi din acea schiță de novelă, in care se vede iarăși ce parte largă avea personalitatea și filosofia lui Kant în concepțiile poetului nostru: „... într’adevăr lumea cum o vedem nu există de cât in crierul nostru. Nimeni nu va tăgădui că este deosebire între gânsac și câne. Privirea cânelui este inteligentă, el pri- cepe din lumea aceasta o porție mult mai bună de cât gân- sacul ; cu toate acestea amândouă aceste ființe au ochi și crieri. Lumea nu-i cumu-i, ci cum o vedem ; pentru gânsac, cum o vede el, pentru câne item, pentru membru de la primărie [item], pentru Kant item. Totuși câtă deosebire între ochii de porc a sus înțelesului membru și privirea adâncă a în- țeleptului de la Konigsberg. „Care-i adevărul? Cel văzut clar de un gânsac sau cel abia-întrevăzut ca printr’o negură de Kant? Într’adevăr iată un lucru ciudat. Cel dintăiu deosebește lămurit grăun- țele de porumb de prundul galbăn, el înnoată cu siguranță getârile acestea, scrise in >874, au fost intercalate, cum am spus, in acel fragment de novelă din 1875, unde au fost reproduse aproape Întocmai. Numai câteva rânduri din ele au fost lăsate afară, fiindcă sânt o amintire personală a poetului și nu aveau rost In novelă, unde filo- sofarea aceasta e pusă In gura unui bătrân, cu care sade de vorbă poetul. Acele rânduri omise sânt însă interesante, ca o mică notiță din viața aventuroasă a tânărului Eminescu: vedem din ele că în pe- regrinațiile sale de actor pribeag el a fost și prin Craiova. Iată în- tregul pasaj, in care e acea amintire personală lăsată afară la incor- porarea în novelă (rândurile cu italice): „Dar timpul, acest blestemat de timp, care e când lung, când scurt, fiind cu toate acestea același, cel puțin remontoriul o spune.... Când așteaptă cineva iarna in ninsoare la portița vr’unui zăplaz pe drăguța Iui... și ea nu vine ... si așteaptă... și ea nu vine.... ce-i timpul? O eterni- tate. Și când citește cineva o carte frumoasă .... mii de tablouri se des- fășură pe dinaintea ochilor, ce-i timpul ? Un minut. Cine n’a avut v’odată un roman întreg în minte pentru a cărui realitate normală i-ar trebui o viață întreagă, ori o tinerețe întreagă? în vis el poate avea într’o singură noapte viața întreaga a unui om. Și de ce a unui om, de ce nu a tuturor celor ce se ’nvârtesc împrejurul lui? Și în câtă vreme? în șapte ori 8 ore. Dar ce-i o tragedie ori o comedie altceva? Și într’aâevăr dacă un asemenea op interesă, nici bagi de samâ cât timp a trecut, in Craiova Monte Cristo dramatist a ținut pe oameni pan a doua si dimineața in teatru și nimeni nu gândea la aceea cât timp a trecut. De luăm criteriul n’ormalității predomni- toare, am luat toată necesitatea posibilității ș’arn pus o’ alta tot atât de îndreptățită1'... 526 I. A. RĂDCLESCU-POGONEANU pe apă, măsură cu ochiul distanțele ce le poate ajunge, și nu-i fără oarecare înduioșare în fața unei gâște în epoca virginității. Cel de-al doilea uită să mănânce, voind să sară peste o groapă cade ’n mijlocul ei, iar frumusețile virgi- sau nevirginale trec pe lângă dânsul, fără ca el să-și [fi] ridicat ochii. „Cu toate acestea noi presupunem, că filosoful e mai cu- minte de cât un gânsac, ba că în problemele aceluia e mai mult adevăr de cât în siguranțele acestuia. „Un semn că pentr’o minte mare totu-i problem, iar pentru 75 de dramuri de crier totu-i sigur. „E știut că regula pitagorică din geometrie se numea pun- tea măgarilor. Puntea măgarilor, pe care trebue să treci în orice cugetare mai adâncă este: că nu putem pricepe lu- mea in sine, și că toată esplicarea ei este esplicarea unor reacțiuni a crierilor noștri și nimic mai departe. Lumea ’n sine rămâne un problem, înlăuntrul căruia se rătăcește câte-o rază slabă, câte-o fulgerătură (i), pe care cugetătorul adânc o încremenește pe hârtie, pe care citind-o, se naște în păreții capului tău acea resonanță lungă, care face că vezi într'a- devăr că lume și viață sânt un vis......... „........Condițiile a orice posibilitate sânt în capul nostru. Aicia sânt legile ciudate, cărora natura trebue să li se supue. Aicia-i timpul cu regulele lui matematice, aicia spa- țiul cu legile geometrice, aicia causalitatea cu necesitatea ei absolută, și dacă le ștergi acestea .... și un somn adânc le șterge pentru câteva oare .... ce simțemânt ni rămâne pen- tru acest interval al ștergerei ? Nimic. Și cu toate acestea sosesc momente în viață, în cari aceste trei elemente ale minții noastre, aceste sertare în cari băgăm o lume, dispar pentr’o clipă... e drept ca o fulgerare numai, dispar sau în parte sau în tot și stai ca înaintea unei minuni și te ’n- trebi.... așa ca omul, care crezuse că tot ce vede e chiar așa cum este... că oare ce ’nsemnează asta........... „.......Numai dacă vremea ar sta locului, am putea vedea lămurit ce-i etern... Numai într’un punct în care s’ar naște un moratoriu intre moarte și viață, căci lumea nu-i de cât o veclnică plătire către viață, o veșnică incasare din par- tea morții. Și această împrejurare este mama timpului. Fără de aceasta suma celor ce există intr’adevăr s’ar putea privi peste tot, am ști ce este netimporal.... „...Când gândește cineva, că neînsemnata mărime acorpu- (1) Scrisese întâi: fulgurațiune. KANT Șl EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 527 lui omenesc nu stă de fel in raport cu puterea, cu imensi- tatea voinței (gândește la Napoleon), cumcă omul e numai prilejul adesea slab, abia suflat pentru niște patimi cum- plite, când gândești cumcă purtătorul acestor patimi, poate în orice moment să devină o coajă, ca un vas pe care l-a spart vinul, apoi când vezi că unul și acelaș princip de viată încolțește în mii de mii de flori, din cari cele mai multe se scutură la drumul jumătate, puține rămân și și aceste puține au în sfârșit aceeași soarte, atuncea vezi, cumcă ființa în om e nemuritoare. E unul și acelaș punctum saliens, care apare în mii de oameni, desbrăcat de timp și spațiu, întreg și nedespărțit, mișcă cojile, le mână una 'n spre alta, le părăsește, formează altele nouă, pe când carnea zugră- viturelor sale apare ca o materie, ca un Ahasver al for- melor, care face o călătorie, ce pare veșnică (i). (i) Spre marea mea surprindere am dat într’un alt caiet peste o cugetare scrisă în nemțește, care cuprinde, aproape vorbă cu vorbă, întocmai acest alineat întreg de aici. Avea Eminescu de gând să-și publice aceste cugetări în nemțește, sau sânt însemnări din vre-o lectură oarecare? Ar fi posibil însă să avem a face aici cu idei pe care ar fi avut intenția să le pună în vreuna din scrisorile sale către d-1 Maiorescu, scrise în nemțește [cf. bunăoară scrisoarea din 5 Febr. 1874, unde întâlnim un cuvânt caracteristic de aici: Das Zeitlose, nttimporalul, luat ca principiu al teoriilor sale de filosofie a istoriei]. Iată acea formă germană a pasajului de mai sus; e scrisă repede și de aceea greu de descifrat, fără sprijinul textului românesc: «Wenn jemand bedenkt, dass die zur Grosse des Kbrpers keines- wegs im Verhăltniss stehende Heftigkeit od[er] Maasslosigkeit des Willens, dass der Mensch die Schale, oft hingehauchter Anlass der schrecklichsten Leidenschaften ist, und dass der Trăger dieser Leiden- schaften in jedem Augenblicke zu einer Schaale (i) werden kann, wie der Gefăss, der vom Wein gesprengt worden ist,—wenn man sieht, wie cin und dasselbe Lebensprmcip tausende und abertausende von solchen Bliithen treibt, von denen die meisten bis zum halben Wege abfallen, wenige bestehen, und dass auch diese am Ende dasselbe Sjchicksal haben, so sieht man ein, dass das Wesen des Menschen unsterblich ist. Es ist ein und dasseble punctum saliens, welches in tausenden zeit-und raumlos,ganzundungetheilt zumVorschein kommt, sSchalen bewegt und sie gegeneinander zittern macht, sie verlăsst, neue bildet, wăhrend das Fleisch seiner Zeichnungen, die Materie, als ein Ahasverus der Formen seine ewigscheinende Wanderung macht.» [ms. 2255, f. 7. De-asupra acesteia sânt scrise alte trei cugetări mai scurte, in românește, care par a fi inspirate, ca și aceasta, de o lec- tură din Schopenhauer. In același caiet, peste două foi (f. 9), sânt (1J Cuvântul nu e sigur; poate fi citit și Szktrh. 528 I. A. RADCLESCU-POGONEAND — Și este într’adevăr veșnică? — In fiece om se ’ncearcă spiritul Universului, se opin- tește din nou, răsare ca o nouă rază din aceeași apă, oare- cum un nou asalt spre ceruri. Dar rămâne ’n drum, drept că în mod foarte deosebit, ici ca rege, colo ca cerșitor. Dar ce-i și ajută coaja cariului, care a ’ncremenit în lemnul vieții ? Asaltul e tinerețea, rămânerea ’n drum decepțiunea, recăderea animalului pățit, bâtrâneța și moartea. Oamenii sânt probleme, ce și le pune spiritul universului, viețile lor încercări de deslegare. Chinul îndelungat, veșnica goană după ceva necunoscut nu samănă cu aviditatea de a afla răspunsul unei întrebări curioase ? — Dar mie-mi pare, că unde-i un problem, e tot odată și deslegarea lui. - Da. Kant. Cei mai mulți oameni însă rămân întrebări, une ori comice, alte ori neroade, alte ori pline de înțeles, alte ori deșerte.....“ In acest excurs de filosofie visătoare ar fi de luat a minte mai întâi rara frumusețe plastică a cugetării: „.. . aceste trei elemente ale minții noastre, aceste sertare în care bă- găm o lume, dispar pentru o clipă... ca o fulgerare.. .“ „Numai dacă vremea ar sta locului, am putea vedea ce-i etern, numai într’un punct în care s’ar naște un moratoriu între moarte si viată, căci lumea nu-i decât o veșnică in- casare din partea morții... In fiece om se ’ncearcă spiritul Universului, se opintește din nou, răsare ca o nouă rază din aceeași apă, oarecum un nou asalt spre ceruri... “ Ar mai fi apoi de relevat ecoul sufletesc al acestor cu- getări în poeziile filosofice ale lui Eminescu: „.......Când vezi că unul și acelaș princip de viață încolțește in mii de mii de flori, din care cele mai multe se scutură la drumul jumătate................................................„ —ne aduce aminte începutul poeziei „Cri- ticilor mei": scrise titluri de capitole din „L'eber die vierfache Wurzel desSatzes vom zureichenden Grunde" a lui Schopenhauer (Principiiim rationis sufficientis cognoscendi,... /ogische formale IVahrheit,... empirische IVahrheit,... transcendentale IVahrheit,. .. metalogische IVahrheit) și însemnări in nemțește despre elel. KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 529 Multe flori sânt, dar puține Rod în lume o să poarte: Toate bat la poarta vieții, Dar se scutur multe moarte. „E unul și acelaș punctum saliens, care apare în mii de oameni desbrăcat de timp și spațiu . . ." revine în cugeta- rea din versul „Satirei 1“ : ■ Unul e în toți, tot astfel precum una e în toate... „în fiece om se ’ncearcă spiritul Universului, se opin- tește din nou,... dar rămâne ’n drum, drept că în mod foarte deosebit, ici ca rege, colo ca cerșitor. . . Oamenii sânt pro- bleme ce și le pune spiritul Universului, viețile lor încer- cări de deslegare .. ne chiamă în minte strofele din „îm- părat și proletar", care concentrează toate aceste idei în forma neperitoare a versului: în orce om o lume își face încercarea, Bătrânul Demiurgos se opintește'n van, în orce minte lumea își pune întrebarea Din nou: de unde vine și unde merge? Floarea Dorințelor obscure sădite în noian, Al lumei ’ntregul simbur, dorința și mărirea, în inima orcărui i-ascuns și trăitor, Șvărlire hazardată, cum pomu’n înflorire în orce floare ’ncearcă întreagă a sa fire, Ci’n calea de-a da roade cele mai multe mor. Astfel umana roadă în calea ei înghiață, Se petrifică unul în sclav, altu ’mpărat, Acoperind cu noime sărmana lui viață Și arătând la soare-a miseriei lui față — Față, căci înțelesul e-același la toți dat. în veci aceleași doruri mascate cu-altă haină, Și’n toată omenirea în veci același om; In multe forme-apare a vieții crudă taină, Pe toți ea îi înșală, la mine se destaină, Dorinți nemărginite plantând într’un atom. Convorbiri Literare, an. XL 3 i 530 T. A. RĂDULESCU-POGONEANU Ca și in „Sărmanul Dionis" simțim o adiere de inspira- ție kantiană și în fragmentele de proză citate mai sus; însă in această liberă visare a unui tânăr romantic, în această filosofic de poet, nu ne putem aștepta să găsim — și nici nu ar avea sens să o cerem — severitatea unui sistem de gândire disciplinată, care păstrează caracterul unei conse- cvențe științifice chiar și în cele mai avântate sboruri ale minții. Poetul construește liber și mai larg, in voea gându- lui și a sentimentului ce-1 stăpânește; deaceea și în sufletul poetului nostru ideile kantiane despre aprioritatea timpului, a spațiului și a cauzalității se îmbină cu alte elemente, dis- parate, căpătând astfel în această topire din nou o vagă mireasmă de filosofic budistă și o ușoară coloratură de doc- trină materialistă — cea d’intâi prin Schopenhauer, cea de-a doua prin răsunetul ce-1 avuseseră în lume teoriile mate- rialiste (cf. bunăoară și la noi scrierile lui Conta), de când cu operele de filosofic populară ale lui Moleschott, Vogt și Biîchner ; răsunetul acesta fusese întărit chiar in vremea de studii a poetului de cea din urmă scriere a lui David Frie- drich Strauss [Der alte und der neue Glaube, Leipzig, 1872]. E de ajuns însă pentru noi să constatăm și aici, în acest joc liber al închipuirii poetului, un reflex fundamental din filosofia lui Kant. Aceste frânturi de cugetare din manuscrisele lui Eminescu și acele lucrări anterioare ale poetului, în care se străvăd licăriri kantiane, ar fi fost de ajuns spre a ne întemeia cre- dința că Eminescu a studiat pe Kant de aproape, în anii lui de tinerețe. Avem însă uri temeiu mai sigur pentru această convingere: faptul că în manuscrisele sale se găsește traducerea unei bune părți din „Critica rațiunii pure'1. Să vedem mai de aproape cuprinsul acestei lucrări încă necunoscute a poetului nostru. II Traducerea „Criticei rațiunii pure", aflată în manuscrisele lui Eminescu de la Academia română, e cuprinsă în trei caiete KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 531 mari, format 4’, ținând toate la un loc 142 de foi, scrise toate, afară de prima foae a fiecărui caiet (1). Eminescu a făcut traducerea după textul primei ediții a „Criticei rațiunii pure (2). în forma aceasta, în care ni s’a păstrat, ea e alcătuită din două părți deosebite: primele 28 de pagine cuprind trei fragmente răzlețe din partea a doua a „Criticei rațiunii pure" (adică din „Metodologia transcen- dentală"), traduse, cum reese dintr’o proprie însemnare a lui Eminescu, după „prima lectură" a operei lui Kant; re- stul de 114 pagine, traduse după „a doua lectură" cuprinde un text continuu, începând chiar cu „Introducerea" lui Kant și mergând până în mijlocul cărții a doua a „Analiticei trans- cendentale" ; va să zică, în totul, cam a patra parte din întreaga operă. Iată, ceva mai amănunțit, ce cuprinde această traducere a celebrei opere a lui Kant: Fragmentul cu care începe manuscrisul (fragment pe care îl (1) Ms. 2258, f. 21—162. Caietele sânt alcătuite din jumătăți de coală, de hârtie groasă. Traducerea e scrisă numai pe o față a foilor, afară de o singură fila dinspre sfârșit [f. 159], scrisă pe ambele fețe ; la toate e lăsată o margine nescrisă, pentru Însemnări. Foaia d’intâi a pri- mului caiet are In față numărul „1“ ; a celui de-al doilea caiet are în- semnarea „II. Kant. 1874“; a celui de-al treilea: „IV". Kant. 1874". Numărul de ordine al ultimului caiet ori e o greșală de numerota- ție ori, dacă va mai fi fost într’adevăr un alt caiet din această tra- ducere, însemnat cu III, acela trebue să fi cuprins atunci sau urmarea la caietul IV, sau vre o altă parte din „Critica rațiunii pure", de oare ce textul d>n caietul însemnat cu IV e o continuare imediată a caietului 11, doar cu lipsa unui pasaj ce corespunde Întocmai cu o pagină din manuscrisul lui Eminescu; această pagină se vede bine că era tot in acest caiet II, căci iraza cea din urmă din el e neispră- vită acolo : foaea ultimă s’a rupt și s’a pierdut. (2) Se știe că e o mare discuție, care din cele două ediții în care a înfățișat Kant „Critica rațiunii pure" (Întâia ediție a apărut la 1781, a doua la 1787I exprimă mai bine cugetarea sa. După text și din insemnerea lui Eminescu la traducerea „Introducerei" se vede că avea înainte prima ediție, va să zică sau ediția originală, sau o ediție a lui Rosenkranz, ori a lui Kehrbach. 532 I. A. RĂDULESCU-POGONEAND reproducem mai jos) e un pasaj din mijlocul paragrafului des- pre „Disciplina rațiunii pure în întrebuințare dogmatică" [Transcendentale Methodenlehre, I. Hauptstuck, i. Abschnitt]. Deasupra acestui fragment de o jumătate de pagină e pusă însemnarea „prima lectura", iar alături, ca notă marginală, „pag. 567“ (de bună seamă a ediției germane întrebuințate de Eminescu) (1). Urmează apoi, după o linie de despărțire în tot lungul paginei, un întreg paragraf, tot din aceeași parte, anume paragraful „Despre neputința unei mulțămiri sceptice a rațiunei pure desbinate cu sine însăși" [Transe. Methodenlehre, I. Hauptstuck, 2. Abschnitt]. Pe urmă vine întreg capitolul penultim al „Criticei rațiunii pure": „Archi- tectonica rațiunii pure" [Transe. Methodenlehre, III. Haupt- stuck]. Toate aceste frânturi din „Metodologia transceden- tală" cuprind, cum am spus, primele 28 de foi ale caietului I. Urmează apoi, după însemnarea «lectura a doua", tradu- cerea de-a capul a „Criticei rațiunii pure", până la teoria categoriilor (cuprinzând restul caietului I și celelalte două caiete, va să zică ultimele 114 foi din aceste caiete). Eminescu lasă la o parte prefața lui Kant și începe cu introducerea: „Introd. ediț. l-ie. Ideea filosofiei transcendentale"; urmează fără întrerupere „Prima parte a învățăturii elementare trans- cendentale. Estetica transcendentală", și apoi din a doua parte a „învățăturii elementare" (cum traduce Eminescu pe „trans- cendentale Elementarlehre"), adică din „Logica transcenden- tală", întreaga „Introducere" și o parte a „Analiticei trans- cendentale" (anume, toată prima „carte", Analitica noțiu- nilor, și o parte din cartea a doua, Analitica principiilor). Manuscrisul se termină cu următoarele cuvinte, din capitolul „Axiome ale intuițiunii": „de ex. între două puncte nu-i cu putință" [decât o singură linie dreaptă]. Fraza aceasta ne- terminată e o dovadă că nu ni s’a păstrat în aceste manuscrise întreaga traducere a „Criticei rațiunii pure", câtă a fost (1) Dintre edițiile pe care le-am putut avea la îndemână la nici una nu se potrivește’ paginația însemnata de Eminescu, aici și în alte nouă locuri ale manuscrisului. KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 533 făcut-o Eminescu, căci trebue să fi continuat cel puțin încă pe o foaie. Pe de altă parte insă, e probabil (pentru mo- tivele ce vom arăta într’un viitor articol), că traducerea n’a mers mult mai departe și cu atât mai puțin că ar fi cuprins întreaga operă. Afară de traducerea textului, manuscrisul are în multe locuri note marginale, câteva în nemțește, cele mai multe în românește: însemnarea paginelor respective din ediția germană de care s’a servit Eminescu, variante de traducere a unor termeni tehnici din text, scurte aprecieri personale sau semne de mirare ori de întrebare în dreptul unor pa- saje caracteristice și, spre sfârșit, de două ori d^ta când reia traducerea întreruptă [1875 și 1877], Aceste însemnări ne arată ceva din cugetarea lui Eminescu, din felul lui de a pricepe opera lui Kant; deaceea am crezut că e bine a re- produce aici câteva din ele. La expunerea teoriei lui Hume de către Kant e însem- narea următoare: „foarte bună representare a causalității lui Hume în antitesă cu idealismul lui" [ms. cit., f. 26). La un pasaj din Introducerea la Logica transcendentală, îndată după fraza vestită a lui Kant, „Cugetărifără cuprins sânt deșert^ intuitului fără noțiuni sânt oarbe" (subliniată de Eminescu) e scris pe margine: „^avOasiiaț?)" [ms, cit., f. 79]. La capitolul despre împărțirea logicei transcendentale în analitică și dialectică transcendentală, în dreptul frazei cu care începe, subliniată cu roșu („într’o logică transcendentală isolăm inteligența, precum în estetica transcendentală sensi- bilitatea") e nota următoare: „lată analogia espusă de Sch." [openhauer]. [ms. cit., f. 86]. La capitolul „Despre categorii", în dreptul definiției sin- tezei și analizei, o notă în nemțește mai lungă și una în ro- mânește: „originală și adâncă cugetare", [ms. cit., f. 97] Mai departe, după expunerea tablei categoriilor, la ali- neatul „De definițiile acestor categorii mă dispensez...' e nota: „Wind!" [ms. cit., f.-100]. La paragraful despre „Deducțiunea transcendentală a ca- 534 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU tegbriilor", in dreptul alineatului „Există însă trei isvoare (facultăți sau capacități ale sufletului) cari conțin condițiile putinței a toată experiența....* e observarea: „Sistemul lui Kant in nuce*', [ms. cit., f. tio]. La paragraful „Despre sintesa apprehensiunii în intuiție'*, în dreptul alineatului al doilea „Orice intuițiune conține o va- rietate, care nu s’ar putea representa ca atare, dacă su- fletul n’ar distinge timpul și consecuțiunea după olaltă a impresiilor..." e următoarea însemnare, care tălmăcește într’o așa de frumoasă poezie cugetarea lui Kant: „Representația e un ghem absolut unul și dat simultan. Resfirarea acestui ghem simultan e timpul și — esperiența. Sau și un fuior, din care toarcem firul timpului, văzând numai astfel ce con- ține. Din nefericire atăt torsul căt și fuiorul țin într’una. Cine poate privi fuiorul, abstrăgând de la tors, are predis- posiție filosofică", [ms. cit., f. 114]. La paragraful „Despre sintesa recunoașterii în noțiune" în dreptul pasajului „Acuma deci vom putea fixa mai co- rect noțiunile noastre despre un obiect...." e observarea: „toată polilogia de mai sus e clar espusă aici" [ms. cit., f. 120]. La paragraful următor „Esplicare precursorie a possibi- lității categoriilor ca cunoștință apriorică", în dreptul ali- neatului al doilea, e nota: „turbure și amar" [ms. cit., f. 122]. Spre a se vedea felul de limbă din această traducere și lupta lui Eminescu de a reda în graiul românesc toată ab- stracțiunea filosofică a unei asemenea opere, reproducem aici câteva pasaje din deosebite părți ale manuscrisului. Le dăm întocmai cu ortografia originalului, spre a se ve- dea și din acest punct de vedere un moment din evoluția literară a lui Eminescu. Iată fragmentul cu care începe manuscrisul acestei tradu- ceri, fragment deasupra căruia e scris „prima lectura": „A cumpeni tot ce este (obiect în spațiu sau în timp) dacă KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 535 și întru cât e un quant sau nu, dacă ’n el trebue să ne ’nchi- puim ființă sau lipsă de ființă, întrucât acest ce (care împle timp sau spațiu) este un substrat primordial sau numai de- terminarea unui asemenea, dacă are vreun raport al esis- tenței sale și la alt ceva ca causă sau efect și ’n fiine dacă stă izolat sau într’o aternare de reciprocitate (i) cu altele în privirea existenței sale, a cumpăni possibilitatea existenței, realitatea sau necesitatea acesteia ori contrariile acestora, toate acestea aparțin cunoștinței raționale din noțiuni și se numesc filosofice. Dar a determină apriori o intuițiune în spațiu (figură), a împărți timpul (durata), sau a cunoaște generalul sintesei unui ș’aceluiași lucru, și prin urmare mă- rimea în genere a unei asemenea intuițium, este o ocupa- ție a rațiunei prin construcție de noțiuni și se numește nia- îematicau. [ms. cit., f. 21]. Iată sfârșitul capitolului „Despre neputința unei mulțămiri skeptice a rațiunii pure“ : „Aceste atacuri skeptice, îndreptate contra dogmaticului necritic care n'a mâsurat sfera minții sale, prin urmare nu a determinat după principia hotarâle cunoștinței sale, care așa dar nu știe dinainte căt și ce poate, ci cugetă a o știrici (2) prin încercările lui, contra unui asemenea, atacurile skep- tice sunt nu numai periculoase, ci chiar destructorii. Căci dacă e prins asupra unei sigure aserțiuni, pe care n’o poate justifică, a cărei părere însă nici n’o poate desvoltâ din prin- cipia, prepusul cade asupra tuturor, oricât de persuasive ar fi. „Astfel skepticul, acest dresator al resonorului (3) dog- matic, ne conduce la o critică sănătoasă a minții și a ensăși rațiunei. Ajuns acolo, el nu mai are să se teamă de nici un atac, căci distingând proprietatea sa de ceea ce [e] cu totul afară de hotarăle ei și asupra cărora nu face pretenții, nici poate fi încurcat în certe pentru aceasta. Insferșit pro- cedura skeptică adevărat că nu este mulțămitoare pentru întrebările rațiunei, dar e totuși o preexercitare (4) pentru (1) De-asupra a scris mai târziu varianta: „influință reciprocă11. (2) A fost scris întâi „află", pe care l-a șters și a scris mai departe „ști- rici", un ardelenism, care i s’a părut, se vede, mai precis sau mai plastic. (3) De-asupra scris „raison»etir“. (4) De-asupra a scris mai târziu, cu aceeași cerneală ca de la f. 153 a ms. până la sfârșit (va să zică în 1877J varianta : „un exercițiu pre- gătitor". 536 I. A. RĂDUI.ESCU POGONEANU a deșteptă preemțiunea ei și a arătă mijloace temeinice, care o pot asigură în proprietăție ei legitime", [ib., f. 27 și urm]. lată și începutul „Criticei rațiunei pure", deasupra căruia e însemnarea „lectura a doua“ : „întrod. ediț. I-ie. Idea filosofiei transcendentale. „Experiența e fără ’ndoială primul product, pe care-1 na- ște inteligența noastră, prelucrând materia brută a impre- siilor noastre sensuale. Prin asta ea este prima noastră ma- gistră și în cursul ei atât de inepuisabilă în nouă învățături, încăt viața înlănțuită a tuturor generațiilor viitoare nu se va pută plânge că n’ar fi putut culege întotdeuna cunoști- ințe nouă pe acest cămp. Totuși experiența e departe de a fi singurul cămp, în care s’ar lăsă îngrădită inteligența noastră. Ea ne spune, ce-i drept, ceea ce este, dară nu: cum că neaperat trebue sa fie așa și nu altfel. De aceea nici dă o generalitate adevărată, și rațiunea care-i atăt de doritoare după asemenea cunoștiințe, se vede mai mult excitată prin ea, de căt satisfăcută. Asemenea cunoștinți generale, cari poartă totodată ca- racterul unei necessități interne, trebuesc să fie neaternate de experiență, sigure și clare prin sine enși-le; de aceea se numesc cunoștințe a priori; pe cănd din contra, ceea ce ne împrumută experiența, nu se poate cunoaște după expressia consacrată de căt numai a posteriori, adică în mod empiric. Ceea ce-i de mirat însă este, că între experiențele noastre se amestecă cunoștințe, cari trebuesc să aibă originea lor a priori, și cari nu servă poate de căt pentru a dă legătură representațiunilor noastre. Căci chiar dac’ am omite din aceste experiențe tot ce aparține simțurilor, totuși ne re- măn în măni oarecari noțiuni primordiale și județuri năs- cute din ele, cari trebue să se fi iscat cu totul a priori și neatărnat de esperiență, pentru că fac, ca despre obiectele cari apar simțurilor noastre să putem spune mai mult, sau cel puțin să credem a pute spune mai mult de cum e ceea ce ne-ar învăță esperiență, și că afirmările noastre conțin o adevărată generalitate și o necesitate strictă, pe cari cuno- ștința empirică numai nu ni-o poate dă", [ms. cit., f. 47—48]. Iată o parte de pe la mijlocul traducerii: KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 537 -Esplicare precursorie a possibilității categoriilor ea cunoștință apriorică. „Este numai o esperiență, in care toate percepțiunile se ’n- chipuesc a fi în nex general și după legi; tot așa precum este numai un spațiu și un timp, în care au loc toate for- mele fenomenale și tot raportul ființei sau neființei. Cănd se vorbește despre espenențe diverse, atunci sunt numai pe atâtea percepțiuni, întrucât ele aparțin unei ș’ aceleiași esperiențe generale. Unitatea pertransspectivă și sintetică a percepțiunilor constitue tocmai forma esperienței și ea nu-i nimic alta de cât unitatea sintetică a fenomenelor după noțiuni. Unitatea sintesei după noțiuni empirice ar fi cu totul întâmplătoare și dacă acestea nu s’ar baza pe un rezon de unitate transcendental, atuncea ar fi cu putință, ca su- fletul nostru să se împle c’o grămadă ș’un amestec de fe- nomene (i) fără ca din acestea să se poată organisâ vreo- dată o esperiență. Atunci însă s’ar omite și orice referare a cunoștinței la obiecte, căci i-ar lipsi coniectura după legi generale șî necesarii, ar fi deci o intuițiune fără gândire, dar nici odată cunoștință, și pentru noi ar fi tot atăta cât și nimica", [ms. cit., f. 121 și u.]. Iată partea de unde reia traducerea peste un an („conțin. 29 Mart 875 st. v.“). „Așa d. es. daca s’ar abstrage de la determinația sensibilă a persistenței (Beharrlichkeit) și s’ar zice substanță, atunci acest nume n’ar însemnă de căt ceva, care s’ar pute cugetă ca subiect (Iară inse de a fi predicat la altceva). Din această representație nu pot face nimic, fiindcă ea nu-mi arată de fel ce note (determinați!) are lucrul, pe care-1 admitem să fie un asemenea primu subiect. Așa dar categoriile fără sche- mate nu sunt de căt funcțiuni ale inteligenței în crearea de noțiuni, nu înfățoșază însă nici un obiect. însemnătate îi dă abia sensibilitatea, care realisază inteligența, restrin- gend-o tot odată", [ms. cit., f. 152]. O altă parte, tradusă peste doi ani: (1) Aici e nota marginală: „turbure și amar...' 538 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU ^Întâia tăiere a principiilor înțelegere! pure. Despre principiul suprem al tuturor județelor analitice (i). Fie cuprinsul cunoștinței noastre ori care ar fi și raporte- se la obiect ori cum s’ar raportă, totuși condiția generală deși numai negativă a tuturor judecăților noastre este, ca ele să nu se contrazică cu sine 6nși-le; căci în caz contrar aceste judecăți sunt nimica, chiar fără privire Ia obiect. Dar chiar daca în judecata noastră n’ar fi contrazicere, totuși este cu putință, ca ea să împreuneze astfel noțiunile, cum n'o cere obiectul, sau să le împreuneze, fără ca să avem noțiuni apriori sau a posteriori, care să ne ’ndreptățească a face o asemenea judecată; și de aceea o judecată poate fi falsă sau nefundată, chiar daca indealtfel ar fi liberă de orice contrazicere înlăuntrul ei. Principiul: că nici unui lucru nu i se poate atribui un predicat, care i contrazice, se numește principiul contradicțiunii și este un criteriu general deși numai negativ a ori cărui adever; de aceea inse se și ține numai de logică, pentru că tratează cunoștințele ca cunoștințe în genere, abstracție făcSnd dela cuprinsul lor: el zice numai, că contrazicerea le nimicește și le ridică (aufheben)". [ms. cit., f. 153]. începutul capitolului următor: „A. doua tăiere a sistemului principiilor inteligenței pure. Despre principiul suprem al tuturor judecăților sintetice. „Esplicarea, cum de sunt posibile judecăți sintetice, este o temă, care n’are a face nimica cu logica generală, care nici numele logicei nu trebue să-l cunoască. Dar într'o lo- gică transcedentală acea esplicare este lucrul de căpetenie, ba chiar unica temă, cănd e vorba despre posibilitatea ju- decăților sintetice apriori și despre condițiile șî sfera va- labilității lor. Căci după deslegarea acelei teme logica tran- scendentală poate satisface pe deplin scopul ei, de-a ho- tărnici adică sfera și marginele inteligentei pure'*, [ms. cit. f- I55Î- Începutul capitolului ce vine după acesta: (1) Titlul e scris Incit din 1875, iar textul ce urmează, scris cu altă cerneală, este din 1877: intre titlu și text e însemnat „i8n, August". KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 539 ..A treia divisie a principiilor inteligenței pure. Reprezentare sistematică a tuturor principiilor sintetice ale ci. „Numai inteligenței pure trebue să i se atribue, dacă se găsesc undeva principie (Grundsâtze), căci ea este nu nu- mai facultatea reguleior în privirea celora ce se 'ntemplă, ci este isvorul Snsuși al principiilor, după care stau nea- părat sub regule toate cele (căte putem întâlni ca obiecte), căci fără asemenea regule nu le-am pute atribui nici odată fenomenelor cunoștința unor obiecte, ce le corespund. Chiar legile naturii, considerate ca principii a întrebuințării em- pirice a inteligenței, poartă în sine espressia necessității, deci cel puțin presupunerea unei determinări prin rezoane, cari să fie valabile a priori și înainte de ori ce esperiență". |ms. cit-, f. 159]. Iată în sfârșit o parte din ultima pagină a manuscrisului acestei traduceri: ..Axiome ale intuițiiniîi. „Principiu al inteligenței pure : Toate fenomenele sunt in privirea intuițiunii lor mărimi estensive. „Mărime estensivă o numesc eu pe aceea unde represen- tarea părților face cu putință representarea întregului (deci o și precedează în mod necessar). Nu-mi pot închipui nici o linie, căt de mică, fără ca s'o trag în gând, adică fară ca să produc dintr’un punct parte cu parte din ea și a însemna abia prin acest act intuițiunea. Tot astfel e și cu fiece timp, fie căt de mic. lini închipuesc prin el propășirea succesivă de la un moment la altul, prin care toate părțile timpului și prin adăogire succesivă se produce abia o mărime ho- tărîtă de timp. Fiindcă intuițiunea goală a tuturor feno- menelor e sau spațiul sau timpul, de aceea fiecare fenomen ca intuițiune este o mărime estensivă, put&nd a fi cunoscut în aprehensiune numai prin o sintesă succesivă (parte cu parte). Toate fenomenele se intuiesc ca agregate (mulțime de părți date mai dinainte) ceea ce nu se întCmplă la orice soiu de mărimi, de căt numai la acelea, cari ni se represintă și ni se aprehendează în mod extensiv", [ms. cit., f. 162]. 540 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU Evident, limba lui Eminescu din această traducere are o altă înfățișare de cât cea din scrierile sale originale, e mai puțin sigură, mai puțin desăvârșită de cât cea din poe- ziile ce publica în același timp, și de cât cea din „Sărmanul Dionis", publicat cu doi ani înainte. După ce ai citit în- treaga traducere, ai impresia că par’că Eminescu s’a întors cu câțiva ani îndărăt în viața, la o fază anterioară a cul- turii sale: simți că în această lucrare e ceva din stadiul de pregătire și dibuire a unui suflet încă neformat deplin, a unei cugetări care se deprinsese a se rosti în graiul Ro- mânilor de peste munți, din vremea copilăriei și adoles- cenței trăită la Cernăuți subt influența puternicei persona- lități a lui Pumnul, [cel venerat de el ca un apostol al nea- mului—„sufletul nemuritor care a dat consistența și conștiința națională maselor și a făcut din ele o națiune"], apoi la Blaj și la Viena; e aici ceva din acea vreme spre care sufletul lui Eminescu s’a întors pururea ca spre un ideal de credință sinceră și de simțire curată. E cam aceeași limbă ca bunăoară în polemica sa cu Petrino, din 1870, pe alocurea chiar cu forme mai curioase, poate fiindcă aici urma o cugetare așa de concentrată dintr’o limbă streină și era nevoit să creeze el însuși în românește o întreagă terminologie filosofică. Trei lucruri ne izbesc mai ales în țesătura limbii din această traducere a „Criticei rațiunii pure", având câte trele o origină sufletească comună în acea cultură dintâi a lui Eminescu, căpătată in școalele Bucovinei și Ardealului: Mai întâi ne surprinde o ușoară înfățișare arhaică și pe alo- curea populară, căutată dinadins, apoi o puternică nuanță ardeleană — aceasta fără voie — și, în cele din urmă, par’că un fel de joc de poet suveran în alcătuirea de cuvinte nouă în limbă. Culoarea arhaică și populară o dau câteva cuvinte, ca județ (cu înțelesul vechiu de judecată), care revine foarte des [insă numai până in 1877], a mână, mădulariu, preță- luire, prubă, adurmecare... Cu această arhaisare se leagă KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 541 ortografiarea latinistă (nu consecventă însă, ci numai pe alocurea) a neologismelor, precum și câteva forme greoaie de adverbe Xn-minte și-ntente, poate un răsunet al admirației tânărului Eminescu pentru Eliade: su/»/>osiție, su/>/>us, per- miZ/e, admif/ă, afirmări, inteZZectuală, coZZectivă, correcturi, suficient, afaceri...; raționalminte, alternativminte, inte- riorminte, generalminte, necessarminte, principalminte, pro- priamente, absolumente (i). (r) în legătură cu aceasta, credem că va fi interesant pentru cei ce ur- măresc diferitele fazeși înfățișări ale sufletului lui Eminescu să amintim de o curioasă lucrare ce se află printre hârtiile sale: un caiet ce pare a fi, după scris, cam din aceeași vreme cu Începutul acestei traduceri a „Criticei rațiunii pure" și cuprinde un fragment dintr’un curs de logică [21 de fețe și jumătate] Intr’o limbă de un arhaism și mai neașteptat, lată chiar începutul acelei lucrări (după care se vede că trebue să mai fi fost alte foi Înainte, care s’au pierdut): „Iară aceea ce se cugetă se numește obiectul cugetărei. „Precum obiectul cugetărei sau este cu puțință, adică așa fel care în aeve nu este de față, ci totuși poate fi, sau aievnic, adică așa fel, care In faptă este de față; așa și cugetarea sau este despre materie cu putință (problematică) sau aievnică (assertorie). Adică când cugetăm despre un lucru care este numai cu putință, atuncea cugetarea noastră este problematică, iară cugetând despre un obiect ce este de față avem cugetarea aievnică sau assertorie; așa pentru exemplu: cugetând eu un veșment prețios, pe care nu-1 am, inse pot să-l am, cugetarea mea este problematică, iar cugetând eu un ceasornic pe care-1 am în faptă cugetarea mea este aievnică..[ms. 2258, f. 191 v.] Iată un alt fragment, în care e vorba tocmai de „Critica rațiunii pure", pe care dintr’o dată mai n’ai bănui-o că se ascunde sub nu- mele de „critica socotinței curate", de n’ar fi alături numele lui Kant: . Kant în Critica socotinței curate cu următoarele cuvinte in- chipuește principiul contrazicerei: Nu se cuvine subiectului acel predi- cat, care i se împotrivește. Inse această formulă a lui Kant nu lămurește indeplin natura principiului contrazicerei; pentrucă poate fi ca pre- dicatul cel ce acum se împotrivește subiectului altă dată să i se cuvină și fiindcă după spusa lui Kant nu se cuvine subiectului acel predicat ce nu se nărăvește cu densul, din contra ar urmă, cumcă predicatul cel ce nu i se Împotrivește, i s’ar cuveni; Inse căte predicaturi sunt, care nu i se împotrivesc și pentru aceea totuși nu li se cuvin", [ib., f. 196 și urm.] Ce să fie acest ciudat curs de logică ? O copie de pe vr’un curs al lui Pumnul, ori al vr’unui profesor de la Blaj, ori de pe vre o carte vechie? Fraza cu care sfârșește acest manuscris arată, prin judecata 542 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU Ardelenismele, deci și multe germanisme, latinisme și franțuzisme de acelea particulare mai ales Românilor de peste munți, luate cele mai multe tot din nemțește sau fău- rite după cuvinte germane, sânt destul de numeroase: el însuși (scepticismul) este dubitat.... ar putea efectua o ab- dicare nccessitată,... ar putea să dee ansă, ... ea rămase tot mancă (= mangelhaft),... facultate căreia-i obstă,... două spetii.., determinații spețiale, se asoțiază,... cu totul amă- surată obiectului (= angemessen)..., ne cugetăm,... lucruri cari restează dacă subtrag..., trebue să accepem o sinteză transcendentală ..., schema n’ar fi plănuită după o idee, ci empirice (= în mod empiric); virtualiter, rectc,... inclusiv^ critica,.... volumen, gradatim,... a sulcva această între- bare, ... cele ce se reccr la schematcle..., știința aceasta pe care o esposăm,... stare summisă condițiunii... de la care exigendu-se,... funcțiunea cugetării se poate reparți sub patru titule ..., cu vremea voiu dissecta aceste noțiuni ... Tot așa: tăiere, după germanul „Abschnitt", tesă cu înțeles de propoziție (după germ. „Satz"), precum și câteva compu- neri neobișnuite, ca „o formă legiuit-regularău [ms. cit., f. 134], „o determmație obiectivatribuibilă lucrurilor" [ib., f. 70], chiar „principii sade-formale ale inteligenței pure" [f. 87] (1). ce e data ca exemplu, că de o traducere de pe vre un manual strein nu poate fi vorba: „Din aceste urmeazâ cumcă județele după cantitate și calitate au 4 forme, adică: 1) Sunt județele universal-afirmative, 2)'universal-ne- gative, d. ex. nici un vițiu nu este stimabil, 3) particular-afirmative, d. e. unii romani sunt buni patrioți, 4) particular-negative, d. ex. unii romani nu sunt buni patrioți. [ib., f. 212.] (r) Caracterul acesta al traducerii se poate constata și din fragmentele ce am reprodus mai sus In text. Iată alte câteva fraze Intregi, din diferite părți ale manuscrisului, din care se poate vedea mai ușor această coloratură ardelenească a limbii de aici a lui Eminescu, atât in vocabular, cât și In sintaxă: „Cunoștințe raționale, care o sunt în mod obiectiv (adică cari’n În- ceput nu pot isvori din propria rațiune a omului) numai atunci pot purtă acest nume și o sunt și’n mod subiectiv, cănd au fost recepute din isvoarele generale ale rațiunii din care poate resări și critica, ba chiar rejectarea celor Învățate, i.e. din principia", [ms. cit., f. 32 și u.]. KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 543 Mai interesant insă de cât aceste două aspecte ale limbii din traducerea de față e cel de-al treilea: Eminescu, cuprins par’că de una din acele plăceri caprițioase ale spiritelor creatoare, se joacă cu limba, plăsmuește termeni noi, care ne surprind, sau prin alcătuirea lor, sau prin înțelesul ce poartă. Ca să ne dăm bine seama de valoarea acestor cu- vinte nouă trebue să le punem față ’n față cu termenii corespunzători din nemțește, — și atunci descoperim, că a- ceste cuvinte originale, stranii, sânt de cele mai multe ori o transpunere a cuvintelor germane din text în elemente latine echivalente, însă în astfel de elemente, care dau cu- vântului un înțeles plastic și intuitiv. Eminescu desface cu- vântul german în părțile lui primitive și dă membrelor sale acel sens concret, care deabia mai e conștient în mintea unui German cult de azi. La această analiză îl duce nu numai firea lui de poet, ci și faptul că gândește din nou „Sistemul cunoștiinței filosofice toate este dar filosofia. Trebue s’o iei obiectiv, dacă'pricepi sub ea prototipul dejudecărei tuturor încer- cărilor de a filosofă, care trebue să serve la dejttdecarea a ori ce filo- sofic subiectivă, a căror construcție e atăt de varie și schimbâcioasă. In acest mod filosofia este ideea numai despre o știință possibilă, care nicăiri nu-i dată in concreto, căreia inse ndncercăm a ne apropia pe diferite căi, pană atunci până ce-om află potica unică foarte plină și concrescută de către sensualitate și până ni va succede să reastmenăni copia până acum greșită cu prototipul ei, întrucât aceasta îi este omului cu putință11, [iii., f. 34]. „Căci metafisica se deosebește cu totul de matematică și nici poate să ni dee atâtea lămuriri și priviri lărgitoare ca această, este însă totuși însemnată în privirea criticei cunoștințelor intelectuale aplicande asupra naturei“.[ib., f. 43 v.]. „Filosofia transcendentală este idea unei științe, In socoteala că- reia critica rațiunei pure are dătoria de-a trasă planul în mod ar- chitectonic adică din principia cu deplină garantare a complcctitudine i și siguranței tuturor pieselor cari constituesc această clădire. Re sonii. pentru care critica aceasta nu poate fi numită ea ensâși filosofie trans* cendentală. . .“ [ib., f. 58.]. „Pentru a evită întinderea unei teorii depline și totuși pentru a nu neglige nimic într’o cercetare atât de necesara, am aflat-o de consult de a-1 prepară mai mult pe lector [ib., f. 1I3]. Din aceste considerante lectorul nu va pute evită obscuritatea re- lativă, care pe un drum neămblat ăncă e inevitabilă la început, dar care sper că în capul menționat se va chiarifică în deplină transpa- rență. [ib., f. 113]. 544 I. A. RĂDULESCU-POGONEANU în sine o limbă streină: e un fenomen psihologic foarte explicabil, că pentru un strein cuvintele au totdeauna un înțeles mai concret, mai viu, sânt mai puțin șterse de cât pentru cei ce vorbesc acea limbă ca limbă părintească. S’a putut vedea și în textele citate la început acest spirit creator în limba lui Eminescu (în cuvinte ca preemțiune, precursorii, pertransspectiv .. J. Iată alte câteva exemple mai caracteristice: „Putința, ba chiar necesitatea acestor categorii consistă în referarea pe care toată sensibilitatea, și prin ea toate fenomenele possibile, o au cu apercepția primordială, din care apercepție toate celea trebuesc să se supue neapărat condițiilor unității pertravcrsante a conștiinței de sine, adică funcțiunilor generale ale sintesei și anume: ale sintesei după noțiuni, înăuntrul căreia numai apercepțiunea poate să pro- beze a priori identitatea ei inesceptantft (i) și necesară. Deci noțiunea unei cause nu e nimic alta de cât o sintesă (a celora ce-și succed în timp cu alte fenomene) și după noțiuni; - iar fără o asemenea unitate care-și are a priori regulele sale și-și supune fenomenele, o unitate a conștiinței de sine inesceptantă și generală, prin urmare necesară, nu s’ar pute găsi în diversitatea apercepțiunilor". [ms. cit., f. 123 și urm.] Cu pcrtravcrsant traduce pe durchgangig, pe care îl tradusese ceva mai înainte cu pertransspectiv (v. textul citat la pag. 537), iar imediat mai jos îl traduce cu inesceptant: încearcă dar mereu un termen mai izbitor, dând cuvântului „durchgăngig" un înțeles plastic ce nu-1 mai are azi. Cu o pagină mai departe ne apare din nou traducerea d’intâi a aceluiași cuvânt: „Noțiuni apriorice pure sunt deci numai de aceea cu putintă, ba’n respectul experienței chiar necesare . . .• [=in Beziehung auf Erfahrung] [ib. f. 136.]. „In judecata analitică eu remăn pe lângă noțiunna ce mi se dă pentru a predică ceva despre ea“. [=6^/] [ib. f. ’155). ( 1) Scrisese întâi „fără excepție1', pe care le-a șters și a scris de- asupra cuvântul de mai sus, care i s’a părut, se vede, mai suggestiv sau mai precis. KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 545 „Așa dar toate fenomenele stau într’o legătură pertraver- sântă după legi necesarii..[ib., f. 124,] [ — In einer durch- găngigen Verkntipfung...] Un alt pasaj ne arată iarăși un astfel de termen nou, intre două germanisme: „De aceea știința dejudecărei numai a rațiunei pure, a is- voarălor și hotarălor ei, am pute-o privi ca proscholiul sau propedeutica la sistemul rațiunei pure. O asemenea n’ar trebui să se numească o doctrină, ci numai o critică a ra- țiunei pure". [Ms. f. 55] = ... so konnen wir eine Wissen- schaft der blossen Bcurteilung der reinen Vernunft... als die Propădeutik... ansehen. Eine solche wurde nicht... Iată și alte cuvinte de aceeași natură: „ ... Critica care precede în mod preexercitatoriu [ib., f. 461 = Die Kritik..., welche vorilbend ipropădeutisch) vorher- geht...." „ ... Prin calea științelor, singura care fiind bătută odată, nici se 'mburuenează (1), nici permite rătăcire ...“= durch den Weg der Wissenschaft,... der... niemals verwăchst. „Fiindcă această procedură dă într’adevăr cunoștințe a pri- ori aievea, care au o propășire sigură și regulată, rațiunea prin subrepțiune și fără ca singură s’o bage de seamă obține sub aceste false aparențe niște afirmări de alt soiu..." [ib., f. 51]: so crschleicht die Vernunft... „Ba chiar o asemenea probă ar fi chiar de trebuință, pentru ca tesa să nu atragă asuprăși prepusul că e o aserție sub- reptă" [f. 152]: eine bloss erschlichene Behauptung. „Un organon al rațiunei pure ar fi resumțiunca tuturor principiălor...* [ib., f. 55]:... ein Inbegriff... „ .. - Atunci trebue să admită două lucruri ca nelucrurt eterne și infinite esistente pentru sine (timp și spațiu)...“ [ib., f. 71]:... so mtissen sie zwei ewige und unendliche, vor sich bestehende Undinge- annehmen ... (1) Scrisese întâi concrește. Convorbiri Literare, an. XL. 35 546 I. A. RÂDULESCU-POGONEANU „Cea din urmă se premitte in genere in școli ca propedeu- tică a științelor" [ib., f. 79]: wird... vorangeschickt. „... întrebuințarea și combinarea lor într’un întreg con- nect...“ [ib., f. 85]: in einem zusammcnhăngenden Ganzen. „Un asemenea connex ne dă a mână o regulă, după care se poate fixă a priori atât locul ce trebue să-l ocupe fiecare noțiune intelectuală pură cât și complcctudinca lor laolaltă..." [ib., f. 90]: Vollstăndigkeif. La judecarea acestei traduceri trebue insă să nu pierdem din vedere un lucru: Eminescu avea de luptat cu greutăți care azi au dispărut. Limba noastră acum 30 de ani nu era încă atât de adaptată cugetării filosofice, terminologia filo- sofică modernă nu era încă fixată în românește. Abia in acel timp, prin traducerea „Aforismelor" lui Schopenhauer de că- tre d-1 Maiorescu, prin lucrările lui Conta (publicate în „Con- vorbiri" ca și „Aforismele") și mai ales prin „Logica" d-lui Maiorescu, apărută in 1876, se fixează in românește termi- nologia modernă de psihologie și logică; deaceea nu tre- bue să ne surprindă că Eminescu traducea bunăoară Sinn- lichkeit cu sensualitatc și mai rar cu sensibilitate, Empfindung cu simțire sau cu impresie a simțurilor (nu cu sensație}, Wahrnehmimg cu] remarcare (și în notă marginală pune încă : apercepție, percepție, observație), sau cu afccție a simțurilor, Vorstellung cu reprcsentație, Verstand cu înțe- legere, minte, chiar cu percepție (însă și cu inteligenței},. Umfang cu ținut (nu cu sferă}. Abia în paginele de la sfârșit, traduse în 1877, va să zică după apariția „Logicei" d-lui Maiorescu, vedem că înlocuește județ prin judecată, re- presentație prin representare și înțelegere prin inteligență. Cf. fragmentele reproduse la pag. 538 și 539- Am face apoi o nedreptate geniului lui Eminescu, dacă ne- am închipui cumva că traducerea aceasta era în gândul său o lucrare definitivă. Se vede bine, că era numai o primă aruncare pe hârtie, o tălmăcire provizorie scrisă în fuga, cu gândul de a kant și eminescu. traducerea criticei rațiunii PURE 547 o revedea mai târziu. Această convingere ne-o impune starea textului: întâlnim foarte des variante de traducere deasu- pra cuvintelor sau la margine (îl, pe alocurea e adăogat și cuvântul german, sau chiar un corespunzător francez, spre a sprijini astfel termenul românesc, care nu i se părea că redă destul de precis sensul cuvântului original. Din când în când însă traducerea e iluminată de câte un cu- vânt rar, care te duce cu mintea la cutare vers lapidar din poeziile sale: „Voiu urmări deci noțiunile pure pănă la colțul și resadul lor din inteligența omenească, in care ele stau gata pentru ca la prima ocasie dată de esperiență să se desvolte, când inteligența e totodată pusă în stare de a le libera și curați de condițiile empirice ce atârnă de ele și a le reprezenta în lamura lor." [ms. cit., f. 89] (2). Sau, în altă parte: „Deci ordinea și regularitatea la feno- mene, pe cari le numim natură, noi o incifrâm în ea și nici n’am putea s’o descoperim, dacă n’am fi implicat-o noi înși-ne sau natura sufletului nostru." [ib., f. 132] (3). (1) lata, de pildă, o fraza scurtă, unde se vede preocuparea de a îndrepta traducerea: „Astfel skepticismul e numai un popas pentru rațiunea omenească, unde ea se reculege din îmbletul ei dogmatic și-și poate face planul Incungiurului in care se pomenește." [ms. cit., f. 23]. în loc de imblet pusese întâiu drum, iar în loc de se pome- nește, se află. (2) „Colțul", adică „germenul,, (cf. a încolți, a da colțul); „resadul" — „dispozițiile sădite in om" : Wir werden also die reinen Begrifte bis zu ihren ersten Keimen und Anlagen im menschlichen Verstande ver- folgen ... bis sie in ihrer Lauterkeit dargestellt werden. (3) E de remarcat că termenul a incifra nu e de loc suggerat de corespunzătorul german, ci răsărit din spontaneitatea geniului lui Eminescu: Die Ordnungund Regelmăssigkeit also an den Erscheinun- gen, die wir Natur nennen, bringen wir selbst hinein... Pasajul acesta e Însemnat pe margine cu creion roșu: Eminescu l-a remarcat în deosebi la o citire a traducerii mai târziu, și după obi- ceiul său de a lua iarăși în versuri cugetări ori cuvinte caracteristice scrise de el mai întâi în proză, așază acest cuvânt fericit în „Epigonii": Ce e cugetarea sacră ? Combinarea măiestrită L'nor lucruri n’existente, carte tristă și'ncălcită. Ce mai mult o incifrează cel ce vrea a descifra. 548 I. A. RĂDULESCU-POGCNEANU Ce importanță are această traducere in viața lui Emi- nescu, in desfășurarea bogatei sale personalități ? A fost un simplu capriciu de poet, o plăcere momentană pentru o idee trecătoare, sau se leagă mai adânc cu dispozițiile sale sufletești, cu pregătirea de cultură și cu gândurile de viitor ale tânărului student de la Viena și Berlin? . La un temperament de o așa de adâncă seriozitate și de o așa de îndărătnică pasiune pentru cunoașterea operelor de seamă ale literaturilor lumii, munca aceasta trebue să fi avut un rost hotărît. Pentru cultura lui ar fi fost de ajuns simpla lectură in original a operei lui Kant. De ce să o și traducă? Și când a început această lucrare? O corespondență între d. Maiorescu și Eminescu, din anul 1874, credem că ne poate da răspuns la aceste întrebări și poate ajuta astfel la reconstituirea unui important capitol din viața poetului nostru. Deocamdată să tragem încheierea celor de mai sus. Chiar fără a mai ști nimic din gândurile și preocupările sale de acea vreme, e lesne să ne dăm seama de urmările ce le-a avut pentru cugetarea lui Eminescu munca aceasta de traducător al „Criticei rațiunii pure“. De la primele poezii ale lui Eminescu publicate în „Con- vorbiri" dela 1870 încoace, de când sufletul său ajunge la maturitate, s’a arătat că subt acel avânt grandios de in- spirate de poet e un substrat de profundă filosofie, și ori- cine citește pe Eminescu, simte că acele cugetări rari nu sânt ceva accidental în viața și în gândirea sa, ci fac parte din cea mai tainică urzeală a ființei sale. Acum, avem un te- meiu mai mult pentru impresiile noastre: vedem că la baza acestei cugetări filosofice de o înălțime neobișnuită e o pre- gătire solidă, un studiu adânc al filosofici lui Kant, mai mult încă: o traducere în românește a operei capitale a filosofiei germane. Căci o traducere conștiincioasă înseamnă mult mai mult de cât o simplă lectură : ea silește un cap cugetător să se oprească mai îndelung asupra ideilor altuia, ea pune un su- KANT ȘI EMINESCU. TRADUCEREA CRITICEI RAȚIUNII PURE 549 flet in atingere mai vie cu alt suflet, ii cere absorbire într’o cugetare streină, cumpănire a cuvintelor, pătrundere mai adâncă a lucrurilor. Și când această muncă sufletească se face asupra unei opere de prețul „Criticei rațiunei pure", ne putem lesne în- chipui însemnătatea ei pentru desvoltarea mai departe a unui cap ca Eminescu. Această străbatere a filosofici lui Kant, energia cheltuită în asimilarea și pătrunderea „Criticei rați- unii pure" a dat spiritului sau acea elasticitate și adâncime fi- losofică, unică până acum în literatura noastră. Chiar și nu- mai din punct de vedere al mânuirii limbii i-a folosit: l-a deprins și mai mult cu preciziunea termenilor, l-a silit a forma el însuși cuvinte nouă sau a căuta cuvinte rare în vechea comoară a limbii. Traducerea, cum am văzut, nu e o lucrare desăvârșită; limba e pe alocurea greoaie, curioasă, necorectă chiar; însă această elaborare în graiul părintesc a unei cugetări așa de viguroase a fost ca un exercițiu preliminar al unui mare maestru pentru o simfonie viitoare; sforțările de gândire și dibuirile de limbă din traducerea „Criticii rațiunii pure" l-au săltat pe nesimțite la acea ideală frumusețe a pro- priei sale cugetări. Am crezut că e un interes general de cultură și o da- torie de pietate din partea „Convorbirilor" să facă cunos- cută, cu prilejul sărbătoririi a celui de-al 40-lea an al existenței lor, și această lucrare din tinerețea poetului care a stat alături cu întemeietorii revistei și a fost așa de bogat în activitatea lui, în cât poate aduce prinosul său de muncă și de dincolo de mormânt. Traducerea de față desvăluește o parte nouă din viața sufletească a acestui mare scriitor, care s’a aflat la o cotitură de drum în cultura noastră și a îndreptat cu mâna sa puternică frânele sufletești ale neamului în drumul lui spre viitorul necunoscut. Ion A. Rădui.escu-Pogoneanu. IDEI ȘI NOȚIUNI IN ISTORIE Caracteristică pentru faptele istorice este schimbarea cea mare ce o prezintă fenomenul următor față de antecedentul său, însă schimbări mari încearcă și faptele ce formează obiectul de studiu al celorlalte științe. în astronomie, care a dat științei noțiunea de lege perfectă, schimbările se produc așa de încet, încât abia se disting după intervale mari de timp. Fluxul și refluxul sânt ca o piedică în mișcarea pămân- tului, încât rotația terestră devine din ce în ce mai înceată (i) și durata zilei parc că se mărește cu o secundă în’100.000 de ani (2). De câteva mii de ani, de când se fac însemnări astronomice, vedem aceleași stele, cam In aceleași pozițiuni, deși „globul nostru n'a trecut de două ori prin acelaș loc, de când există, și nu va mai reveni vreodată în punctul în care ne aflăm acum" (3). Va trece, dar, multă vreme până când neamul omenesc, dacă va mai fi un neam omenesc, să se depărteze de locurile în care se recunoaște din timpu- rile istorice și apoi să vadă stele si ceruri nouă. în științele biologice se diversifică speciile, dar așa de încet, încât pot exista controverse între învățați asupra acestei teme. Istoria își ia ca temă „succesiunea, momentul timpului în acele fenomene, în care ni se arată un progres" (4). (1) H. Poincare, La valeur de la Science, p. 39. (2) Camille Flammarion, Astronomie Populaire 1890, p. 140. (3) Flammarion, o. c. p. 15. (4) Joh. Gust. Droysen, Grundriss der Historik p.7, ed.3. Leipzig 1882. IDEI ȘI NOȚIUNI ÎN ISTORIE 551 în istorie notăm schimbările, generațiune cu generațiune, și chiar zi cu zi. Cât timp popoarele au trăit izolate, fiecare cu ideile și ■cu obiceiurile sale, istoria nu putea însemna decât schim- bări și numai rare ori răsăria câte o ideie mai generală, care se încerca să explice unele asemănări printre atâtea schimbări. Numai cu unitatea politică a imperiului roman și numai cu unitatea în credință a popoarelor creștine, putea să apară o ideie generală, care să încerce explicarea ase- mănărilor istoriei și mersul ei. Creșterea și triumful crești- nismului era pentru Augustin scopul și sensul întregei dez- voltări omenești. După el, toți scriitorii creștini au rămas în aceiaș cerc de idei, până în secolul XVII, interpretând și orânduind cele 4 împărății, despre care se vorbește în pro- feția lui Daniel că se vor succeda până la sfârșitul lumii. lată una din aceste profeții (1), care a avut asupra în- țelegerii istoriei o influență mai îndelungată decât a oricărui sistem de filosofic. Nebucadnezar visase un vis groaznic, pe care-1 uitase până dimineața. A chemat pe interpreți și pe astrologi și le-a cerut să-i spună visul și să-i dea explicarea lui; dar ei nu puteau și regele îi amenința cu moartea. Atunci vine Daniel, spune regelui visul: „tu rege, ai văzut, și iată, o statuă mare și înaltă stând înaintea ta grozavă de văzut. Capul ei era de aur fin, pieptul și brațele erau de argint, stomacul și coapsele de aramă, șoldurile erau de fier, picioarele parte de fier parte de argilă. Priviai spre ea, când o piatră se rupse singură, lovi statua peste picioa- rele care erau de fier și de argilă și o sfărâmă. Se făcură pulbere împreună fierul, argila, arama, argintul și aurul și deveniră ca pleava din arie, și le suflă vântul încât nu se mai putură găsi. Piatra însă, care lovi statua, deveni un munte mare de acoperi tot pământul". Acum explicarea: „tu rege, ești un rege al regilor, căruia (r) Daniel II. 552 ION S. FLORU D-zeu din cer ți-a dat regat, putere, tărie și onoare.... tir ești capul de aur. După tine va veni o altă împărăție mai mică decât a ta. Apoi a treia împărăție de aramă va stăpâni peste toate țerile. A patra va fi tare ca fierul. Cum fierul sfărâmă toate și strivește, cum sdrumică toate, așa va sfărâma și va strivi ea toate... însă în vremea acestor împărății D-zeu din cer va ridica altă împărăție, care nu se va mai surpa în veci". Hieronymus (i) văzuse în cele 4 împărății statele înte- meiate de Babiloneni, de Mezi și de Perși, de Alexan- dru și urmașii săi, iar in a patra împărăția romană, care trebue să țină până la sfârșitul lumii, până la judecata din urmă. în mintea creștinilor, imperiul roman nu încetase cu căderea Romei sub barbari germani; împărăția romană se continua la Constantinopole și deaceea împărații din Constantinopole se bucurau de un prestigiu deosebit la toate popoarele. Chiar în secolul IX, după înființarea im- periului lui Carol cel mare, ambasadorii Moravilor spu- neau împăratului bizantin: „dela tine pleacă legea cea bună și se răspândește în lumea întreagă". Imperiul înfiin- țat în 800 nu era decât restabilirea imperiului roman prin națiunea germană. în secolul XVI, Sleidan, istoricul lui Carol V, numește cronica sa „De quattuor monarchiis" și păstrează credința că imperiul roman se continuă „fiindcă a cincea împărăție universală pe pământ este imposibilă, după profeția lui Daniel" (2). Concepțiunea teologică este reprezentată în parte chiar de Vico, în acea epocă a începuturilor pe care el o numește vârsta divină sau teocratică. Herder, pe lângă influența naturii externe asupra societății omenești, arătată atât de bine de Montesquieu, mai vede in istorie creșterea calităților ce disting pe om: rațiunea, bunătatea, caritatea (bunăvoință». Aceste calități formează (1) D-r Ernst Bernheim, Lehrbuch der historischen Methode, p. 58» ed. II. (2) Bernheim, p. 6r. IDEI Șl N0ȚICNI ÎN ISTORIE 553 umanitatea (humanitas), prin ele se aseamănă oamenii de toate rasele și depre toate latitudinile, cu toate celelalte deosebiri ce există între ei. Umanitatea crește în cursul istoriei, popoarele se dezvoltă în sensul acestei idei. într’o lucrare mică, dar nu mai puțin însemnată decât scrierea lui Herder, a pus Kant cestiunea: „cum este cu putință că mersul istoriei universale prezintă, în general, un curs regulat, cu toată libertatea aparentă a impulsiuni- lor voluntare, cu toată libertatea de acțiune a omului in- dividual?" Răspunsul lui era că istoria prezintă un curs regulat numai dela instituirea statului, care, punând bariere luptei de interese, dă putință să se dezvolte și regularitatea întregului și cea mai mare libertate posibilă a individului, în armonizarea egoizmului individual cu interesele societății se vede influența statului. Tema istoriei este să arate naș- terea și evoluțiunea statului, lupta pentru o constituțiune perfectă. Cu toți norii dialecticei sale, teoria lui Hegel asupra isto- riei este foarte apropiată de teoria lui Kant. La el istoria este evoluția spiritului omenesc spre a ajunge la libertate și conștiință deplină. Spirit însemnează la ei conștiință și libertate, acestea însă nu există nici la începu- tul individului nici în leagănul speciei, ele sânt fructul evolu- ției. Un individ, la început inconștient și neliber, devine spirit, adecă conștient și liber, când simte mărginită per- soana și activitatea sa prin libertatea și conștiința celorlalte persoane, al căror total constitue spiritul general. Nici spiri- tul general nu este dela început spirit, adecă conștiință și libertate. Ca să ajungă aci a trebuit să se desvolte și în desvoltarea lui prezintă trei epoci. Prima epocă, de neliber- tate, a fost în vechiul Orient, când statul, personificat prin suveran, domina pe individ până a-1 nimici. Epoca a doua de semilibertate, în republicele vechi, asigura individului o libertate restrânsă într’un stat foarte puternic. Epoca mo- narhiei parlamentare are privilegiul de a împăca libertatea individului cu autoritatea statului. 554 ION S. ELORU Termenul evoluției istorice este libertatea, agentul și realitatea istoriei este statul. Popoarele fără stat sânt lipsite de istorie. Statul întrupează o idee, lupta între state este lupta între idei. Când un stat a fost biruit, ideea lui s’a dovedit neadevărată, înfrângerea este dovadă de nesusți- nerea ei. Teoria ideilor dela Hegel a iradiat într’o mulțime de ca- pete, dar cel care i-a dat o formă nouă, care a realizat-o în lucrări neperitoare și a făcut o empirică din aprioristică, precum era la Hegel, a fost Leopold von Ranke. El observă în procesul istoric că unele timpuri se conduc de anumite idei, alte timpuri au alte idei conducătoare. în aceasta el se deosebia de Hegel, care atribuia ideea sa istoriei. Apoi ideile, in concepțiunea lui Ranke, sânt trecătoare, pre- cum nasc tot asemenea pier. Ele se pregătesc cu veacurile, se impun lumii și o domină (i). Ele sânt scoase la iveală din profunzimile necercetate ale spiritului omenesc de către indivizi anumiți, de naturi puternice. în anii din urmă teoria ideilor, în sensul lui Ranke, a fost expusă de Theodor Lindner, profesor la universitatea din Halle (11. Nevoile, trebuințele unei societăți, zice Lindner, nu pot devenî motive de acțiune decât spiritualizându-se, devenind adecă conștiente și zărind un scop. Atunci ele devin idei. Aduse de trebuințe, ideile încetează odată cu satisfacerea trebuințelor. Ideea naște în mintea unui anumit individ, nu este pro- dus social, deși influența ei se simte numai după ce este împărtășită de cercuri mai mari ale societății. Ca să cu- cerească acele cercuri sociale, ideea intră în luptă cu alte idei sau cu inerția societății, luptă în care poate cădea sau birui. Iată câteva idei: religiozitatea evului mediu, aspirațiunile (i) D-r Paul Barth, Die Philosophie der Geschichte als Sociologie, p. 275, ed. 1897. (1) Geschichtsphilosophie, Stuttgart 1901. IDEI ȘI NOȚIUNI ÎN ISTORIE 555 către reformă ale secolului XIV, idealurile umanitare ale secolului XVIII, curentele naționale și sociale din prezent. Ideea produce ea însăși forțele care au să o distrugă. In lupta cu ideile contrare se modifică condițiile în care s’a format ea și se produc condițiuni nouă, neprielnice. Tăria ideii venia dela scopul pe care căuta să-l ajungă, după ce însă l-a atins, mai mult sau mai puțin, ideea se cristalizează pentru aderenții ei în scop propriu, devine nefolositoare sau chiar vătămătoare. Puterea și privilegiile feudalilor în evul mediu se justificau prin protecțiunea celor mai slabi, căci acea protecțiune nu o putea asigura puterea cea slă- bită a regilor; dar, după ce feudalii n’au mai îndeplinit nici un rol social, privilegiile lor au apărut ca un mare pericol pentru mersul societății. Contra unei idei se ridică de multe ori idei înrudite cu ea,, sau care o completează, sau care formează trecerea la alte idei cu totul deosebite de ea. Acesta este cel din urmă stadiu în care se prezintă teo- ria ideilor în istorie. Să rezumăm acum rezultatele, la care a ajuns ea, spre a înțelege mai ușor teoria noțiunilor. Procesul istoric prezintă diferite unde, fiecare cu ideea sa caracteristică. Ideea a fost aruncată de un individ genial, a cărui originalitate o constatăm dar nu ne-o putem explica. Fiindcă inițiativa pleacă dela individ, de aci importanța preponderantă a individului în istorie; fiindcă originalitatea individului nu se poate explica satisfăcător, de aci neobser- varea principiului cauzalității în succesiunea undelor istorice una după alta. în deceniul trecut s’a ridicat în Germania o școală de istorici tineri, în cap cu Karl Lamprecht, care dă mai mare importanță stărilor sociale și caută să stabilească între ele o legătură de cauzalitate. Și teoria ideilor studiază instituțiuni, dar le leagă totdea- una de o aparițiune concretă: ideea napoleoniană este le' gată de toate schimbările produse în istorie prin aparițiunea lui Napoleon ; ideea monarhiei prusiene este legată de pro- 556 ION S. FLORI! gresele Prusiei; când zicem însă regim feudal, individualismul secolului XVI, termenii feudalism, individualism, ca și epocă pastorală, pierd orice trăsură particulară, și dacă sub ele cugetăm ceva particular, acest ceva este un tip. Noțiunile se stabilesc ca și ideile prin observațiune, cău- tăm adecă prin ce se caracterizează epoca. însă aceste no- țiuni sânt mai generale și mai puțin generale; unele exprimă raporturi politice, altele exprimă stări economice sau in- telectuale; pe care să le alegem? Pe cele mai generale, care în același timp sânt de ordine intelectuală. Să compa- răm noțiunile feudalitate și economie naturală (Naturalwirt- schaftl. Ele sânt noțiuni coordonate, căci feudalitatea, noțiune politică, corespunde economiei naturale, noțiune economică. Amândouă insă sânt subordinate noțiunii ce exprimă des- voltarea psihică prin care se dă tonul caracteristic al culturii dintr'o epocă. Iată două noțiuni ce caracterizează două epoci culturale: misticism și scolastică deosibesc secolul XIII, individualism caracterizează secolul XV și XVI. Noțiunea de stare cultu- rală însemnează „o stare sufletească totală dominantă într’un interval de timp, un diapason care străbate toate fenomenele sufletești ale timpului și dar tot produsul istoric al lui, căci orice produs istoric este de caracter sufletesc" (i). Iată cum ne povestește Lamprecht că a ajuns la această concepțiune: „în timpul studiului meu istoric citind mai aprofundat de cum se obișnuește izvoarele unei epoci, mai ales ale unei epoci ceva mai depărtate de timpul nostru, ca secolul X și în parte al XI, mă surprinse faptul că sta- rea sufletească a oamenilor cari intervin în acele izvoare cugetând, simțind și lucrând, că baza psihică a conduitei lor este cu totul alta decât cea din zilele noastre și din epoca noastră. încercai să determin aceste diferențe și în- țelesei că lucrul nu era posibil decât urmărind până în pre- zent transformarea acestei baze psihice generale. Făcând (i)K Lamprecht,Diekulturhistorische Methode ,p. 21, ed. 1900. Berlin. IDEI ȘI NOȚIUNI ÎN ISTORIE 557 aceasta, mă trezii cu un număr de epoci, fiecare cu diapa- sonul său sufletesc (toate însă legate prin tranzițiuni treptate); și-mi fu cu putință să probez că toate simțirile și acțiunile unei anumite epoci sânt determinate în regulă generală de acest diapason" (i). Stările culturale pe care le-a găsit în istoria germană, Lamprecht observă că se pot proba și în istoria generală a societăților mai mari, căci „fiecare societate, care a stră- bătut dela început ciclul evoluțiunii culturale și n'a intrat deodată în vieață ca ramura unei culturi mai înalte, a trecut prin epocile culturale de restrângere în evul mediu, de mai mare libertate în timpul nou, epoci și subepoci probate în evoluțiunea germană" (i). Stările culturale nu numai că sânt generale, dar sânt le- gate cauzal una de alta: „Nicăeri, nici în istoria germană, nici in istoria greacă sau romană, nici în vre-o altă istorie, nu urmează după epoci de libertate epoci de restrângere, ci totdeauna invers.... evoluția totală sufletească la început pleacă dela o egalitate completă a tutulor indivizilor unei comunități omenești (restrângere psihică) și ajunge cu creș- terea activității psihice la diferențieri mai mari a acelor in- divizi (libertate psihică)". Ceva mai mult. Se pot formula legile cauzalității, după care se succed stările culturale. Aceste legi sânt două din cele mai simple legi psihologice: i° „nici o reprezentare nu poate pieri fără urmă, trebue să lase efecte în urma ei. Așa dar lumea de reprezentări a unei generațiuni nu poate să se stingă; trebue să aibă influență, conștient sau inconștient, asupra generațiunilor următoare" (2). 20 „Toată vieața psihică este schimbare, câștig de con- ținut nou pentru individ ca și pentru societate. Aceste con- ținuturi nouă nu pot deveni singure predomnitoare din (O Op. cit. p. 27. (2) Op. cit. p. 28. 558 ION S. FLORE pricina conservării conținutului vechiu, și trebue să se facă o sinteză din vechiu și nou“ (îl, iar caracterul ei devine caracterul nonei epoci culturale. încetează astfel istoria de a mai fi descrierea singularului, a indivizilor și a evenimentelor? Nu. Istorio^ra/zn va ră- mânea cum a rămas descrierea naturii ^aturbeschreibung) și mai ales contemplarea naturii. însă și ea va profita de constituirea noțiunilor istorice, precum profită descrierile naturale de progresele științifice ale zoologiei sau botanicei. Descrierea unui arbore este mult mai științifică azi ca altă dată, căci azi dispunem de un număr mai mare de noțiuni științifice: „descripțiunea devine cu atât mai fină și mai profundă cu căt i se poate aplica mai mult materialul de noțiuni al științei (i)“. Individul însă nu poate fi obiect de știință ci numai de descriere artistică, pentrucă atributele lui sânt infinite și nu pot fi dominate de știință: „întrebu- ințez la acest arbore, la acest om de stat experiența mea, adică suma judecăților mele și caut să stabilesc care din aceste judecăți i se potrivesc. Adică, pe cât pot, caut să-l ra- ționalizez. Izbutește această procedare în mod complet ? De loc. Individuum est incapabile. Rămâne un rest și acest rest este caracteristic pentru acest individ (2)". Se zice că rolul istoricului este să se coboare în detalii: „desigur, aceasta trebue să o facă el în prima linie, căci în detaliu se Săvârșește viața istorică, ce ne este mai cu putință de prins. Dar.... detaliul trebue cunoscut numai pentru ca din el să se derive la sfârșit generalitatea, căci, după teoria cunoștinței, numai generalitatea este științifică (3)“. în zilele noastre coborîrea în detalii a mers prea departe, mai ales pentrucă s’a căutat mereu materialuri nouă și iar materialuri, „încât o carte era privită de mai înainte cu un ochiu rău dacă nu aducea material nou (4)". Și în această (1) Op. cit. p. 7. (2) Die historische Methode des Hcrrn von Below, de K. Lamprecht,. P «5- (3) Die hist. Meth. p. 25. Berlin 1899. (41 Zwci Streitschriften de K. Lamprecht, p. 36. Berlin 1897. IDEI ȘI NOȚICNI ÎN ISTORIE 559 urmărire de material nou istoria politică s’a coborît la can- canurile de curte, apoi la miniștri, la ambasadori. „Unde se va sfârși această procedare? La secretari? La subal- ternii ordinari?". Această analiză neobosită, care caută să rezolve faptele singulare în altele, mai singulare împlinește numai o cerință a cercetării științifice. După analiză trebue să urmeze sinteza, generalizarea: „munca științifică nu con- sistă in a stabili fapte singulare, ci generalități, nu consistă in a găsi ceea ce separă lucrurile ci ceea ce le unește, con- sistă în a aduce sub noțiuni generale lumea infinită a sin- gularului — căci ceea ce există în natură ca și în istorie este singular--și prin noțiuni a o domina cu ordine (il“. Istoriografia va rămâne tot o simplă descriere a faptelor singulare, dar va profita de noțiunile istoriei științifice. Is- toria științifică nu va trece toată în istoriografie, ci va forma o disciplină specială, pur științifică, „teoria epocilor cultu- rale'1, care se va raporta la istoriografie ca etnologia la etnografie. I s’ar și putea da numele de etnologie istorică (2>. Constituirea acestei discipline ar fi precedată mai întâi de studiul comparativ al popoarelor istorice, prin care s’ai găsi trăsurile caracteristice ale fiecăruia și după ele s'ar da definițiunile adecuate ale fiecărei epoci culturale. Numai în urma acestei activități științifice s'ar face o clasificare a popoarelor și s'ar putea arăta partea individuală cu care a contribuit fiecare înăuntrul tipului în care a fost clasificat (3). Lamprecht recunoaște singur că ideile sale au mai fost spuse de alții sub o altă formă, mai ales în Franța, de Condorcet și de Comte. Recunoaște că pleacă dela ipoteza .,că tot ce se înfăptuește în cursul istoriei stă într’o ne- întreruptă legătură de cauză și efect. Metoda istoriei cul- turale stă sau cade cu acceptarea cauzalității absolute și in domeniul psihic. Cine acordă aceasta, trebue să fie pe U) K. Lamprecht, Zwei StreitschrifteH, p. 37. 12) Die kulturhistorische Methode, p. 39, (3) Ibid. 560 ION S. FLORU partea ei dacă e consecuent, cine nu, acela va trebui să o combată necontenit. Și în această legătură văz eu victoria ei finală (i)“. Ipoteza că faptele istorice sânt legate cauzal dă concep- ției caracterul ei științific, este dar un merit nu un defect, cum era în teoria ideilor lipsa de cauzalitate intre idei; iar asemănarea cu concepția pozitivistă nu-i poate fi imputată, cum s’a imputat teoriei ideilor dependența cea mare de filosofia lui Hegel. Nu-i poate fi imputată, pentrucă me- toda istoriei culturale a fost găsită, precum am văzut, „in- ductiv, din pura citire a izvoarelor". Metoda cea nouă este destul de comprehensivă, încât nu aruncă de loc întrebuințarea ideilor când întrunesc un șir de fapte, numai că ar fi poate mai bine ca in loc de idei să li se zică tendințe, ca să n’aibă caracterul de transcendență, pe care-1 aveau până acum. Ideile sale Ie-a aplicat Lamprecht în opera sa capitală „Istoria germană" și iată cum zice că s’ar putea aplica la istoria unei instituțiuni, care a străbătut multe epoci cultu- rale, istoria papalității: „papalitatea secolului X și XI apare străbătută de asceza și de reforma dela Cluny, expresiune caracteristică a evlaviei din acea epocă; papalitatea secolu- lui al XII și al XIII este pătrunsă de misticismul și scolas- tica acelui timp; papalitatea secolului XV și XVI de aspira- țiunile individualiste ale acelei perioade" (2), Ideile lui Lamprecht par dintr’un punct de vedere foarte îndrăsnețe și din alt punct prea timide Par îndrăsnețe, pentrucă el voește să exludă din istorie individualul, singularul, ca astfel istoria să ia caracterul de știință. însă în istorie tocmai singularul îl voim, căci prin el un popor se distinge de altul și cutare om se distinge de ceilalți oameni și fiecare popor voește să știe ce anume este propriu poporului său și oamenilor săi. Nu ceea ce ne p) Die kulturhistorische Methode, p. 34. ț2) Ibid., p. 36. IDEI ȘI NOȚIUNI ÎN ISTORIE 561 leagă cu ceilalți oameni voim să știm, ci precum am arătat altă dată (i) ceea ce ne distinge de ei: istoria este o pioasă amintire despre ceea ce au făcut generațiunile mai vechi, ca să ne lase un prezent așa cum îl găsim. Nu voesc să zic prin aceasta că faptele istorice n’ar pu- tea fi studiate și din punctul de vedere al asemănării lor, insă în acest caz nu se face istorie, ci o știință a societății, sociologie. Sociologia se poate dispensa de indivizi, Auguste Comte consideră posibil lucrul acesta, însă sociologia corespunde unei anumite trebuințe sufletești, pe când istoria corespunde alteia, și amâdouă au drepturi egale la existență (2). Ideile lui Lamprecht par și prea timide, mai ales în pole- mica sa cu Below, unde caută să arate că concepțiunea sa în istorie sau este atât de apropiată de concepțiunea adversarilor săi, sau că aceasta din urmă este atât de apro- piată de concepțiunea sa, încât discuțiunea pare că este discuțiune de vorbe, ceea ce nu este. Dacă ar sta pe terenul pur științific și ar susține că istoria trebue să fie știință și nu poate fi alt decât știință, atunci el ar avea dreptate, dar ar lupta pentru constituirea sociologiei. El însă vrea să facă știință și vrea să păstreze indivizi, vrea să facă un amestec de sociologie și istorie, cum de altfel sânt mai toate operele istoricilor însemnați iMommsen, Taine, Fustei de Coulanges). însă mai ușor se pot creia opere însemnate în această con- cepție, decât să se poată justifica în teorie. O critică asupra fondului teoriei. Să ne închipuim că s’ar fi studiat toate popoarele pământului, că s’ar fi stabilit de- finițiunile epocilor culturale, că s’ar arăta legătura cauzală dintre perioade: ar fi această construcțiune definitivă, s’ar putea compara cu clasificările din științele naturale? De loc. Pentrucă s’ar putea găsi în viitor un alt punct de vedere mai larg, prin care să se înțeleagă trecutul mai bine (n Convorbiri Literare No. 11 din 1904, p. i°35- 121 Convorbiri Literare No. n din 1904, p. 1037. Convorbiri Literare. an. XL. 4 562 ION S. FLORU decât în timpul nostru, precum și noi îl cunoaștem mai bine decât cei dinaintea noastră, mulțumită cunoștințelor nouă de statistică, economie politică, lupta de clase. S’ar putea întâmpina că și clasificările din zoologie se schimbă după câtva timp. Totuși nimeni nu va refuza să admită că variațiunile în biologie sânt cu mult mai încete decât în istorie. Și apoi toate clasificările ar fi valabile pentru trecut; pre. zentul și viitorul, cel mai apropiat chiar, în ce tip ar intra ? Termenul de subiectivism, mi se pare, dat prezentului de către Lamprecht, nu crez să-l găsească potrivit mulți. Și ce știință istorică ar fi aceea, care este știință numai până azi, dar de mâne încolo încetează de a fi știință? Desigur, că în faptele istorice este valabil principiul cau- zalității, desigur că în tot ce s’a petrecut până acum s’ar putea stabili legătura cauzală chiar acum, desigur că în tot ce se va întâmpla în viitor va fi o legătură cauzală, numai că nu o putem stabili de acum, ci numai după săvârșirea fap- telor. Rămânând strict în principiul cauzalității nu se poate prevedea în istorie o legătură cauzală cu siguranța cu care se prevede in științele pozitive. Complexitatea fenomenelor sociale, variabilitatea cea mare a lor, punctul special din care le considerăm, ca unele ce ne interesează mai personal, fac ca istoria științifică să fie mai mult o dorință decât o realitate. Ion S. Florv. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL - TRADUCĂTORUL CĂRȚILOR NOASTRE DE RITUAL. - In 1703 — Octomvrie 3 — soborul Arhiereilor aflători în București rădică la treapta de Episcop al Buzăului, in locul răposatului cărturar și tipograf Mitrofan, pe Damaschin — „Dascălul", cum îl mai numește însuși actul alegerii sale întru această înaltă demnitate arhierească (ii. Atributul a- cesta, pe care l-au dat lui Damaschin contimporanii, de si- gur pentru aleasa și bogata lui învățătură, i l-au păstrat toți urmașii săi cărturari bisericești. Iată de ce, credem, e bine să-l păstrăm și noi cei de astăzi, — în înțelesul bătrân și curat al cuvântului de odinioară însă (2) și nici de cum în înțelesul (j) Condica sfânta, ed. Ghenadie Enăceanu, București 1886, pp. 91,92 și nota 147. Numele lui Damaschin era Gherbestu (i\tpsicri>), ceeace credem a Îndemnat, între altele, pe răposatul Ghenadie Enăceanu să-i atribue o origine transcarpatină /Evangheliile, studii istorico-literare, București 1895, pp. 105—6). La 1683 îl găsim in București, unde, ca Ieromonah, tipăria —după ce chiar poate conlucrase la traducere — Apostolul lui Șerban-Vodă din acest an (Bianu și Ilodoș, Bibliografia românească veche, București 1903, 1, pp. 258—61), fiind, ca și Antim Ivireanul, un tipograf și gravor iscusit. Ca să încheiem aceste câteva date cunoscute privitoare la cariera lui Damaschin înainte de a fi Epis- cop, trebue să-l mai amintim printre „acei dascăli știuți foarte den limba elinească și pedepsiți întru a noastră limbă" (Bianu și Hodoș, Bibliografia, I, p. 286), cari au tălmăcit Biblia lui Șerban-Vcdă din 1688 (Ghenadie Enăceanu, Evangheliile, p. 13). (2) ît&iszaXoț, magister, maître. ALEX. LĂPEDATU 564 lui degenerat de mai apoi și de acum. La Buzău Damaschin păstorește numai până la începutul anului 1708, când -chemat fiind a urma vrednicului Antim în scaunul Râmnicului (1) se alege în locu-i, la 14 Aprilie, loasaf, Egumenul dela Argeș (2). In această a doua a sa eparhie însă, Damaschin păstorește până la sfârșitul vieții sale: 1725 Decemvrie 5, când boala deschise bătrânelelor sale, istovite de ani și de muncă, ușa mormântului (3). Aceste sânt puținele date privitoare la cariera politică-bi- sericească a Episcopului Damaschin. Și, de sigur, dacă anii din urmă ai păstoriei sale la Râmnic n’ar fi căzut în vremea ocupației Olteniei de Austrieci (1717—1739), n’am mai fi avut de înregistrat altele (4). Căci activitatea de căpetenie a aces- tui Episcop în trecutul nostru nu trebue căutată atât pe tărâ- (1) Actele alegerii lui Damaschin in locul lui Antim și a acestuia, la Mitropolie, în locul lui Teodosie nu se găsesc transcrise in Con- dica sfântă (v. p. 103, nota 162). Pomelnicul, cu însemnări contimpo- rane, al Mitropoliei, ne da însă data de 28 Ianuarie 1708 (=7216) pentru alegerea lui Antim la Mitropolie (v. lorga, Studii și Documente cu privire la Istoria Românilor, București 1903, V, p. 026 nota), — a doua zi deci după moartea lui Teodosie (epitaful său, la lorga, Inscripții din Bisericile României, București 1905, 1. p. 240). După 28 Ianuarie și înainte de 14 Aprilie 1708, când loasaf a fost ales la Bu- zău, a trebuit să fie ales așa dar Damaschin la Râmnic. (2) Condica sfântă, p. 103. (3) Istoria besearecei Scheailor Brașovului, ed. Sterie Stinghe, Bra- șov 1899, p. 82; lorga, Studii și Documente, V, pp. 141—2. (4) V. lorga, Istoria literaturii române in sec. al XVIII-lea, Bucu- rești 1901, I, pp. 315— 18. Actele din Hurmuzaki, Documente privi- toare la Istoria Românilor, VI, pp. 236, 269, 270, 274, 277 și 341, s’au întrebuințat și de d. O. Lugosianu în lucrarea sa Oltenia sub ocu- pațimiea Austriacă (1717 1739), București 1889, pp. 34—9. Altele mai nouă se găsesc la lorga, Studii și Documente, V, cap: Documente mun- tene și oltene, passim, și au fost întrebuințate de d-sa în Geschichte des rumănischen l/olkes, Gotha [905, II, pp. 152-8.—Cunoscuta lucrare spe- cială a Căp. Jacubenz, Die Cisalutanische Walacliei unter kaiserlicher Kerwaltimg, 1717—1739 (v. XII, 1900, din Mitteilungen des K. und K. Kriegsarchivs in Wien) nu se ocupă cu afacerile bisericei oltene din această vreme. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 565 mul politic-bisericesc cât, mai ales, pe cel cultural-bisericesc. în această privință dar, ne vom încerca și noi, în cele urmă- toare, să întregim cu câteva date nouă icoana activității lite- rare a lui Damaschin Episcopul și Dascălul (i). D-1 I. Bianu, în discursul său de recepțiune în Academia Română, a arătat cum că procesul înlocuirii limbii slavone prin limba românească în cărțile de ritual ale bisericii noastre s’a îndeplinit numai în a doua și a treia decenie a secolului al XVIII-lea,—în urma domniei lui Constantin Brâncoveanu (2). „La 1713 — zice d-sa— s’a tipărit în țară, la Tărgoviște, în- tâia oară, cele două principale cărți de ritual — Liturghia și Molitvenicul întregi în limba românească. De acum cărțile tipărite numai românește sânt tot mai dese, iar cele cu cân- tări în limba slavă tot mai rari, la 1715, 1717, 1726 și, cea din urmă, la 1736“ (3). Dovada deplină despre acest fapt, pentru Țara Românească, ne-o face repertoriul tipăriturilor de aci dintre 1716 și 1750 (4), din epoca deci imediat următoare celei de cultură teologică și bisericească cea dintâi gre- cească, cea de a doua slavo-românească — care începe cu Șerban Cantacuzino, se menține, cu intensitate și strălucire, dealungul întregii domnii a lui Brâncoveanu și se încheie cu (r) V. N. lorga, Ist. Ut. rom. in sec. al XVIII-lea, I, pp. 418 și 516 squ., unde se înfățișează întreaga activitate a lui Damaschin în legătură organică cu literatura religioasă a timpului. (2) Despre introducerea limbii românești in Biserica Românilor București 1904.—Cât pentru rostul tipăriturilor românești bisericești ale lui Coresi, Matei Basarab și Vasile Lupu și ale Mitropolitului Dosoftei, a se vedea lorga, Istoria literaturii religioase a Românilor, până la 16H8, București 1904, pp. 67 squ., 153 squ., 178 squ.; ase- menea Bianu, ibidem, pp. 9—19. (3) Bianu, ibidem, pp. 22—3. (4) Cuprinse la Bianu și Hodoș, Bibliografia rom. veche, voi. II, lase. 1, București 1905. 566 ALEX. LĂPEDATU Ștefan Cantacuzino 1i). într’adevăr din cele șase zeci și patru de cărți bisericești tipărite intre 1716 și 1750 in Țara Româ- nească numai unsprezece nu sânt curat românești, și anume: cinci grecești, două slavonești și patru slavo-românești. Dar și din aceste, cărți de ritual, de slujbă bisericească în adevă- rata accepțiune, sânt numai două, din cele slavo-românești (Antologiiion, București 1736 și Catavasier, Râmnic 1747). Cele-lalte sânt: sau cărți de lectură sufletească casnică (Cias- Iov — slav-rom.— București 1731, Psaltire — slav-rom. — București 1735, Psaltire — slav. — București 1745, Psaltire prescurtată — grec. — București 1745 și Ciaslov— slav. - București 1749); sau cărți pentru slujba specială a praznicilor l Aeolut ia sfinților Neofit si Maxim — grec. — București 1723 și Acolutia sfinților Haralambie, Matrona din Hio și Spiri- don — grec. — București 1736); sau, în sfârșit, cărți dogma- tice și teologice (Manual despre purcedcrca sfântului Duh— grec. — București 1728 și Manual despre superioritatea Ieru- salimului și sfântului Mormânt grec. — București 1728) (2). Rămâne dar bine hotărît că procesul înlocuirii limbii sla- vone prin limba românească în cărțile de ritual ale bisericii noastre s’a îndeplinit numai în epoca imediat următoare ace- leia ce în istoria culturii noastre naționale a fost numită, cu drept cuvânt, a lui Constantin Brâncoveanu — adecă nu- li) lorga, Ist. lit. rom. m sec. al X VUI-lea, I, cap: Influența polonă și grecească și Literatura religioasă în epoca intâiu. —Am zis că lite- ratura religioasă din această epoca era aproape întreagă de limba grecească, iar cea bisericească, liturgică, era slavo-românească. Intr’ adevăr, din cele douăzeci și opt (zece românești și optsprezece sla- vonești) de cărți de slujbă bisericească câte s’au tipărit de toate in întreaga această epocă, numai două sânt grecești: Antologiul din 1697 și Psaltirea din 1700, amândouă dela Snagov (v. Bianu și Hodoș, Bibliografia, 1, sub annis). Iar din cele patruzeci și una de cărți teo- logice și religioase — de dogmă, polemică, tâlcuire, slujbe divine speciale, omiletică, morală etc. — câte asemenea s’au tipărit în această epocă, douăzeci și nouă sânt in grecește și numai douăsprezece în românește, — unele ca ediții românești ale celor dintâiu. (2) V. Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, sub annis. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 567 mai după 1716. Căci atunci când rostul marilor Arhierei și Dascăli greci —dela care pornise acea bogată și strălucită literatură teologică, dogmatică și filosofică de limbă grecească din vremea Brâncoveanului—se mântui în Țara Românească, urmașii lor nu mai putură face față pornirii pline de zel și a- vânt pe care o luase acum -sub îndemnul literaturii noi bise- ricești de limbă românească, care și ea, la rândul său, pornise dela cea teologică grecească (1)— tălmăcitorii „pe riunânicu ai cărților de slujbă, dogmă și tâlcuire, trebuitoare cultului divin al bisericii noastre. Terenul rămâne astfel deschis a- proape numai literaturii bisericești in graiu românesc. Iar în fruntea tălmăcitorilor acestei noi literaturi bisericești stă, ca cel mai învățat și priceput, ca cel mai zelos și activ, Damas- chin Episcopul și Dascălul. într’adevăr, ucenicii și urmașii săi, Lavrentie Ieromonahul și tipograful (2), Climent Episcopul Râmnicului (1735 — 1749I (3), Neofit I. Criteanul Mitropolitul Ungro-Vlahiei (1738—1754) (4), Sofronie Egumenul Coziei (5), losif și Gri- gorie, Episcopi amândoi ai Argeșului (1793—1820; 1823 1828) (6), ne-au lăsat cu toții mărturii, însoțite de meritate laude, cu privire la aleasa învățătură și la bogata activitate a lui Damaschin Episcopul. Iar dintre cărturarii cei mari ai bisericii noastre, cari au cunoscut întreaga-ne literatură de ritual, Samuil Klein și Radul Tempea ni-1 înfățișează (1) Într’adevăr aproape toate cărțile bisericești românești din această vreme sânt traduceri din grecește. Vezi lista lor mai jos, p. 569 nota 1. Am zis aproape toate, pentrucă la câteva din ele nu se menționează limba izvodului de traducere. (2) Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, pp. 53, 92 și ioj. (3) Bianu și Hodoș, ibidem, p. 74. (4) Biserica ortodoxa româna, a. III, p. 6 squ. (Memoriul lui Neofit, făcut cu prilejul călătoriei sale prin țară In 1746). (5) V. Damaschin, Catechisinnș, ed. dr. Gherasim Timus, Episcopul Argeșului, București 1897, p. VIII. (6) Cel dintâiu In predoslovia Octoihidni din Râmnic 1811 (= ed. din Buda, acelaș an); cel de al doilea în precuvântarea Logicei din București 1826, de dânsul tălmăcită. 568 ALEX. LĂPfiDATU deadreptul ca pe factorul de căpetenie al operii de tălmă- cire pe românește a cărților noastre bisericești. Cel dintâi ne spune că Damaschin a tradus in românește toate căr- țile noastre bisericești (i); iar cel de al doilea ne spune: „cea mai mare parte a cărților bisericești s’au tălmăcit de Damaschin, Episcopul Râmnicului, cu stil și graiu foarte lu- minat......“ (2). Și temeinicia acestor judecăți ne-o confirmă o scrisoare din 1725 Noemvrie 22 adresată Generalului Tige de Damaschin însuși, care mărturisește scriind (3): „........ Qui libri (ecclesiastici) cum sint slavoniei, et videns ego quod noștri Vallachi propter suas medietates stant in Ecclesiis tanquam boves, non intelligentes quid legunt ac cantant et absque ullo fructu ex Ecclesiis exeunt, curavi ex divino instinctu, magno cum labore id incipiens ante cur suin decern annorum transpunere ex lingua graeca et sclavonica in nostram simplicem linguam vallachicam, et tales libros cogitabam edere in lucem propter supra dictas causas ad laudem Dei et immortalem memoriam Sacratissimae Suae Caesareae Catholicae Majestatis........." Deși chiar numai dintr'aceste cestiunea rolului lui Dama- schin ca factor de căpetenie al operei de tălmăcire pe ro- mânește a cărților noastre de ritual reese destul de limpede, totuși o cercetare mai de aproape a împrejurărilor despre (1) Historia Daco-Romanorum sive Valachorum (cap. XXVI: Viei litterati ex natione valachica), pub. în Instrucțiunea publică, București 1861. P. 71: „Damascenus, Episcopus Rimniciensis, vertit libros ec- clesiasticos in valachicum" ; iar într’alt loc : „Damascenus, Episcopus Rimniciensis in Valachia, vir linguarum graecae, latinae, slavicae et valachicae optime gnarus, in valachicam linguam omiies fere ecclesia- sticos libros vertit et, partim iile, partim eius successor Clemens, lit- teris illyricis seu cyrillianis imprimi curavit." Apud lorga, Ist. lit. rom. in sec. al XVIII-lea, II, p. 410. (2) Gramatică românească, Sibiu 1797, Cuvântare înainte, f. 4;cf. lorga, ibidem, II, p. 292. (3) Orig. în Kriegs-Archiv din Viena. Copia a binevoit a ne-o pune la îndemână d-1 N. Dobrescu, care va tipări-o de altfel întreagă în co- lecția sa de documente culese din Arhivele Vienei și privitoare la afa- cerile bisericești ale Olteniei sub Austrieci. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 560 cari face amintire fragmentul citat al scrisorii pomenite mai sus, credem că nu va fi fără folos. într’adevăr, în întreaga domnie a lui Brâncoveanu, până la 1715 — „ante cursum decern annorum“ deci când își începe activitatea de tălmăcire Damaschin Episcopul, toate cărțile strict necesare serviciului divin în biserica din Țara Românească—afară de Evanghelic, Apostol și Liturghie (1) — erau slavonești cu arătările tipicului și, une ori, cu cetirile numai în românește. Ele proveneau, la început, din tipografia lui Mitrofan dela Buzău (Triod 1697, Muicile 1698, Molii- venic 1690, Octoih 1700, Triod 1700, Molitvenic 1701, Pen- ticostar 1701, Liturghie 1702 și Molitvele vecerniei 1702); apoi din acea a lui Antim dela Râmnic ( Antologhion 1705, Slujba adormirci Născătoarei de Dumnezeu 1706, Molitvenic 1706 și Octoih 1706); în sfârșit din acea dela Târgoviște (Octoih 1712 și Molitvenic 1713) (2). Mai mult încă. Prelații de frunte ai terii din această vreme Teodosie, Mitrofan și Antim — ni se înfățișează ca partizani sau, în cel mai bun caz, ca păstrători riguroși ai serviciului divin îndătinat, slavo- nesc. Blândul și cucernicul Mitropolit al terii, bătrânul Teo- (1) Evanghelie, ed. din 1682 (București), 1693 (in paralel cu textul grecesc, București) și 1697 (Snagov); Apostolul, ed. din 1683 (Bucu- rești) și 1704 (Buzău); Liturghie, ed. din 1713 (Târgoviște). Pe lângă aceste se mai tipărise în românește cărți de slujbă bisericească cu menire insă de lectură suiletească casnică. Așa: Biblia (București 1688), Psaltiri, ed. din 1694 (București), 1701 (Buzău) și 1703 (tot Buzău) și Ciaslovul din 1715 (Târgoviște). în sfârșit mai erau cărți românești de dogmă și învățătură creștinească. Astfel: Mărgăritare, București 1691, Pravoslavnica mărturisire. Buzău 1691, Carte sau lumină, Snagov 1699, învățături creștinești, Snagov 1700, Ploarea da- rurilor, Snagov 1700, învățături pentru șapte taine, Buzău 1702, Noul Testament, București 1703 (care nu este însă decât o reproducere puțin modificată a Noului Testament din Bălgrad 1648; v. Gaster, Chresto- matie română, București-Leipzig 1891; p. XXXII), Cuvânt la patima Domnului (Râmnic 1707), Învățătură bisericească (Târgoviște) 1710, Pilde Jilozofești, Târgoviște 1713 și Capete de poruncă (Târgoviște) 1714. (2) V. Bianu și Hodoș, Bibliograjia, I, sub annis. 570 ALEX. LĂPEDATU dosie, cleric fără multă învățătură, produs al școalei călu- gărești simple, dar de viață curată, ce domnia în mănăsti- rile Țerii Romanești din sec. al XVII-lea, ne-a lăsat chiar mărturii directe despre stăruința sa pe lângă serviciul divin în slavonește (t); Mitrofan, judecat după activitatea lui tipo- grafică, putem spune chiar că e un cărturar de slavonește (2); iar Antim, care, ca Egumen la Snagov, Episcop la Râm- nic și Mitropolit la Târgoviște, contribue în mod atât de statornic și însemnat la promovarea literaturii bisericești extrarituale de limbă românească (3), nu are la activul în- tregii sale opere culturale decât o singură carte românească de slujbă bisericească: Evanghelia din 1697, care nu este decât o reeditare a celei a lui lordache Cantacuzino din 1682, care, la rândul său, am văzut însă că intrase cu totul in uzul bisericii noastre (4I. Contrariu acestor Prelați, Damaschin ne apare ca partizan hotărît al serviciului divin în limba românească. Aceasta ne-o dovedește ținuta și activitatea sa, la cari acum trecem. Damaschin, ajungând ia Buzău, ia în stăpânire, odată cu (1) în predoslovia Liturghiei din București 1680 (Bibliografia, I, p. 234) și in actul din 1698 Ianuarie dat Vlădicăi Atanasie al Ardealului de Dositei Patriarhul Ierusalimului dimpreună cu Teodosie (Condica sfântă, p. 82). (2) V. lorga, Ist. Ut. rom. in sec. al XCIIl-lea, 1, pp. 417—8. (3) Idem, ibidem, p. 418 squ. (4) E adevărat că Molitvenicul său din Târgoviște 1713, ba chiar și cel din Râmnic 1706, însemnează un mare progres pentru redac- tarea pe românește a multor părți slavonești din edițiile anterioare; totuși, câtă vreme ele nu sânt scutite de ziceri slavonești, nu le pu- tem clasa printre cărțile bisericești românești. Ca notă caracteristică ținem să relevăm că Slujba sfinților Constantin și Elena, pe care An- tim o tipărește la Snagov In 1696 (Bianu și Hodoș, Bibliograf a, I, p. 341), e slavonească și numai cetirile românești; asemenea și Slujba sfântului Antim (mss. foarte frumos, scris anume pentru Antim, la 1710, care slujea însuși praznicul omonimului său sfânt, fost Episcop al Nicomediei). V. Bianu și Caracaș, Catalogul manuscriptelor româ- nești, București 1906, v. 11, fasc. 1, p. 84;cf. lorga, Ist.lit. rom. in sec- ai XCIIl-lea, I, p. 427. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 571 scaunul episcopal, și o bogată tipografie patronată de Domn, in care înaintașul său lucrase până în ultimele-i zile cu multă râvnă și folos. Caracteristic însă că activitatea acestei tipo- grafii încetează aproape cu totul pentru întreg timpul păs- toriei noului Episcop la Buzău. Căci afară de Apostolul ro- mânesc din 1704 ( i ), care nu este decât o nouă ediție a celui din București dela 1683, tipărit tot de Damaschin, — nici o altă carte nu mai apare de sub teascurile tipografiei înte- meiate de Mitrofan. Cauza e ușor de înțeles. Damaschin, fiind partizan al întrebuințării cărților bisericești în limba românească, de sigur n’a putut îngădui că’n tipografia e- parhiei sale să se continue lucrările bisericești cu caracter slavonesc de până aci. De aci a urmat strămutarea la Râm- nic, unde păstoria, dela 1705, Antim (2), a lucrării care să îndestuleze, ca și Buzăul odinioară, bisericile I'erii Româ- nești cu cărți de ritual slavo-românești. Se va putea obiecta însă că dacă Damaschin n’a tipărit la Buzău cărți slavonești, n’a tipărit nici de cele românești,—din care cauză s’a pier- dut chiar și rostul tipografiei sale. Adevărat. Numai cât, dacă vom ține seamă că în scaunul mitropolitan stătea încă tot bătrânul Teodosie, a căruia stăruință pentru practica- rea ritualului slavon în slujba bisericească am cunoșcut-o și a căruia „blagoslovenie" trebuia cerută pentru orice ti- păritură nouă bisericească, și dacă vom mai ține seamă că marea operă de tălmăcire a lui Damaschin avea să fie o lucrare de ani îndelungați, vom putea înțelege de ce el, la Buzău, n’a mai putut tipări nici o altă carte românească de ritual afară de Apostolul dela 1704. Cu toate acestea cea dintâiu lucrare cunoscută până acum din seria tălmăcirilor lui Damaschin e din timpul episcopa- tului său la Buzău: Apocalipsul sf. han Bogoslovttl, al că- ruia manuscris inițial — poate chiar autograf a lui Damas- chin îl posedă din fericire biblioteca Academiei Române (i) V. Bianu și Hodoș, Bibliografia, 1, p. 454 squ. (2) Condica sfânta, p. 98. ALEX. LĂPEDATU (No. 2469) (1). Apocalipsul e însă o operă străină cărților de ritual, a căror traducere o începe Damaschin numai după 1715 — șepte ani deci după moartea lui Teodosie - și o continuă în timpul turburăriior cari hotănră caterisirea lui Antim din scaunul mitropolitan (21 și, de sigur, cu mai multă intensitate, în timpul ocupației Olteniei de Austrieci, când (1 ) Ms. foarte frumos, 40 mare, 166 foi. Titlul: „A sf[â]ntului pă- rintelui nostru Andrei Arhiep[i]scopul Chesarieî-Cappadochiel tălcuire la Apocalipsis a sf[â|ntului apostol și evanghelistul la Hs. (sic) loannO Bogoslovul; de pe ellinie pre slovenesc diialecto scoasă și bine al- cătuită de cuviosul preot Lavrentie Zizanila; Iar acum, în zilele prea- luminatului Domn Io Costandin Basarabii Voevoda, cu voia și cu po- runca preasf[i]nțitiihil chir Theodosie, Mitropolitul Ungro-Vlahiei, de pe slovenie pre rumănie așezată, în anul de la zidirea lumei 7213, Iară de la Hrstos 1704.“ La sfârșitul predosloviei către cetitor ni se spune că „s’au scos pe rumănie de smeritul Damaschin, Episcopul Btizănltti.u Toate mss. pe cari le mai cunoaștem sânt copii ulterioare ale acestuia, și ele sânt, în ordine cronologică, următoarele: 1. Ms. Acad. Rom., No. 599, fol., 801 foi, legat împreună cu Tâlcul Evangheliilor a lui Teofilact al Bulgariei,—scris la 1739. 2. Ms. Acad. Rom., No. 2582, fol., legat împreună cu învățăturile lui Avva Dorothei și cu Ithica leropolitică, — scris la 1748 (= 72561 de Ilarion Ieromonahul, proigumenul mănăstirii Bistrița. In predoslovie se spune că e „scos de pe dialectul slovenesc......pre limba noastră rumănească, de părintele chir Damaschin, Episcopul Buzăului, Das- călul cel mare" .... 3. Ms. Acad. Rom., No. 2134, 40, nenumerotat, — scris la 1781 de Barbut Dascălul ot Biserica Batiștii ; cf. lorga, Manuscriptele mănăs- tirii Cernica, în Biserica ortodoxă română, a. XXVI, p. 228. 4. Ms. Acad. Rom., No. 2489, 4’, 183 foi,—scris la sfârșitul sec. al XVII-lea de „loannu D[u]m[a] C[ântare]ț[ul]“; cf. lorga, Două biblioteci de mănăstiri, Ghighiu și Argeș, București 1904, p. 25 squ. 5. Ms. Păr. V. Sfetea iBrașovi, fol., 152 foi, — scris la 1814 de Ni- colae Grid, paroh în Bolgarseghi (=Scheii Brașovului'. Comunicarea aceasta o datoresc bunăvoinței d-lui Andrei Bârseanu, profesor, Brașov. „Apocalipsul sau descoperirea sf[â]ntului Apostol loann," tipărit în Buda la 1816, e o altă traducere, prescurtată. (2) 1716 August, Condica sfântă, p. ut. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 573 se rupe, temporal, legătura ierarhică dintre Episcopia Râm- nicului și Mitropolia Ungro-Vlahiei (i). Am văzut că în momentul când Damaschin își începe marea sa lucrare de tălmăcire pe românește a cărților bi- sericești de ritual, el n’avea înainte-i din aceste cărți decât: Evanghelia, Apostolul și Liturghia. Adăugând la aceste și Psaltirea care, tradusă fiind în scopul întrebuințării casnice, a căpătat la vreme priincioasă și întrebuințare bisericească, mai rămâneau de tradus: Tipicul, Molitvenicul (Euhologiul), Orologiul (Ciaslovull, Octoihul, Ir iodul, Pentieostariul, Mi- ticele, Antologiul și Catavasier ul (2). Dar tocmai prefacerea pe românește a tuturor (3) acestor cărți bisericești — la cari mai trebue să adăugăm: Tâlcul Evangheliilor a lui Teofilact al Bulgariei, un Catehism și o Învățătură pentru șeapte taine — alcătuește opera de tălmăcire a lui Damaschin, care operă va rămâne însă, aproape întreagă, să fie scoasă la lumină prin tipar de urmașii săi. Căci afară de Învăță- tura pentru șeapte taine, tipărită în 1724(4), Damaschin nu (t) V. A. Bunea, Episcopii Petru Paul Aron și Dionisin Novacovici, Blaș 1902, p. 41. (2) Stefanelli, Liturgica bisericii ortodoxe catolice, București 1886. (3) Afară de Tipic și, poate, Catavasier. Se pare insă că Tipicul nu avea pe atunci întrebuințare specială în biserica noastră, căci cel din- tâiu Tipic românesc s’a tipărit abia la 1816 în Iași sub Veniamin. Și credem, după câte cunoaștem, că cea dintâiu traducere in românește a Tipicului, pentru Țara-Românească, e acea făcută de Arhimandritul Coziei Sofronie la 1776 (ms. Acad. Rom., No. 2598), iar pentru Mol- dova acea făcută la 1801 de Gherasim Ierodiaconul și tipograful; v. A. Lăpedatu, Manuscrisele dela Bisericani și Pășea, București 1906, pp. 45--6. — Cât despre Catavasier se prea poate ca vre-una din cele trei ediții ale acestei cărți tipărite la Râmnic intre 1716 — 1750 (la: 1734. 1747 și 1750, cf. Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, sub annis) să fi fost făcută după vre-o tălmăcire a lui Damaschin necunoscută nouă, căci tipăritorii lui Damaschin n’au mărturisit totdeauna și fără înconjur proveniența izvoadelor după care lucrau. (4) Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, p. 22.—Psaltirea tipărită la 1725 „cu porunca și cu toată cheltuiala prea sfințitului și de Dumnezeu iubitorului chir Damaschin Episcopul Râmnicului" era, cum se spune 574 ALEX. LĂPEDATU ajunge să-și mai tipărească vre-o altă carte dintr’ale sale. Cauzele -cenzura și lipsa mijloacelor, în legătură cu po- litica foarte hotărîtă a Imperialilor catolici față de Oltenia pravoslavnică — ni le arată însuși în scrisoarea sa cătră Tige, menționată mai sus. Iată-le: „Gratiosas Excellentiae Vestrae litteras, 150 Novembris ad me exaratas, cum condigna veneratione accepi et con- tinentiam intellexi, imprimis quod ego denuo vellem aliquem librum in lucem edere typo impressum, de quo etiam Au- gustissimae Aulae relatum esset; id propter Excellentia Vestra mihi mandat, ut, antequam hoc faciam, exemplar aliquod, prout, ante annum, Cibinium duo exemplaria Illus- trissimo Domino Secretario Aulae Bellicae ex mandato Suae Excellentiae noștri Directoris Generalis de Konigsegg misi, ita et modo transmittere ad praedictum Illustrissimum Do- minuni Secretarium, forsitan ut, [si] aliqua suspicio inde pu- tanda est, ne aliqua contrarietas in illo libro reperiatur. „De quo humillime rogo Excellentiam Vestram, dignetur credere, quoniam ego, prout [n]ullo modo, necin minutissima re, suin contrarius Sacratissimae Suae Caesareae Majestati, sed fidelis et ad preces plusquam alii paratissimus, simul cum meis saceidotibus, quotidie, pro bono progressu ar- morum Suae Caesareae Majestatis Sacratissimae, ita et modo ullos libros contrarios ex meo căpițe excogitatos in lucem edidi, nec edam; libri vero, quos cogitabam typo imprimere, sunt libri ecclesiastici antiquissimi assueti in ritu nostro o- rientali ad legendum et ad cantandum, qui et Venetiis typo imprimuntur in graeca lingua et inde venduntur in omnibus partibus ubi Graeci inveniuntur. Similes libri in lucem e- diti inveniuntur et in sclavonico idiomate typo impressi in oînni Servia et Bulgaria et in Polonia et in Russia majori et minori, et hic etiam in Caesarea Vallachia, et in Trans- alutana, et in Moldavia, et in Transylvania, in omnibus ecclesiis valachicis . in titlu, „a doua oară intr’acest chip acum tipărită in sfănta Episcopie a Râmnicului". V. Bianu și Hodoș, ibidem, II, addenda. r DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 573 „Sed hucusque vacat labor ec ultra vacabit, quia pro nune nec tipographum peritum, nec pecunias habemus, quia magna summa precuniarum est necessaria, donec tales iibri impri- mentur. Quando vero dabit Deus potentiam tăiem, etsi (vel si) aliquem patronum possemus invenire, qui posset ad hoc opus divinum pecuniis nobis adjuvare, tune possibile erit, et incipere tale opus, et, antequam hoc fiet, tune et exemplar aliquod secundum mandatum Excellentiae Vestrae mittam Illustrissimo Domino Aulae Bellico Secretario, quia absque scitu Vestrae Excellentiae et lllustrissimi Domini Secretarii nullo modo hoc incipiam (i). " Câteva săptămâni în urma acestei scrisori Damaschin muri, lucrările sale rămânând în manuscrise. Aceste — im- prăștiindu-se și răspândindu-se prin copii — unele au fost tipărite în întregime de următorii săi Episcopi ai Râmni- cului, iar altele au fost întrebuințate numai spre îndreptarea și completarea traducerilor ulterioare. Ast-fel: I. .\hhtvcniad (Euhologiul), tipărit în Râmnic la 1747 de Climent Episcopul și Lavrentie Ieromonahul, a „urmat us- tavului celui moschicesc, iar în tălmăcirea cuvintelor și așe- zarea vorbei rumânești.... tălmăciturilor părintelui Dama- schin Episcopul și Dascălul" (2). II. Orologiul (Ciaslovul), tipărit în Râmnic la 1745, a urmat asemenea — după cum ne spune Grigorie, Episcopul Argeșului, în precuvântarea Logicei sale din București 1826 — izvodului tălmăcit de Da- maschin Episcopul (3). — III. Octodud (Paraclitichi), tipărit în Râmnic la 1750, „acum întâi deplin rumânește", de Grigorie Episcopul și Lavrentie Ieromonahul (4), s’a alcătuit pe te- meiul celui tălmăcit de Damaschin. Aceasta ne-o spune losif, Episcopul Argeșului, în predoslovia Octoihului său din Râm- nic 1811 (=ed. dela Buda, acelaș an), scriind: „fost-au tăl- (i) După copia citată a d-lui N. Dobrescu. (2) Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, pp. 101 —2. (3) Bianu și Hodoș, ibidem, II, pp. 84 — 5. (4) Bianu și Hodoș, ibid., II, p. 113. 57> ALEX. LĂPEDATU măcită această carte mai întâi după slovenie .... de chir Da- maschin Episcopul......., iar tipărirea întâi a cărții aceștia așa pe deplin s’au săvârșit.... de chir Grigorie, Episcopul Râmnicului, la anul............7258 (=1750). după care izvod s’au tipărit și al doilea în tipografia sfintei Mitropolii în Bu- curești, la anul 7282 ( = 1774).....IV. Triodul, tipărit în Râmnic la 1731 de Inochentie Episcopul, „acum întâi pe limba românească....................după cum au tălmăcit întru Dum- nezeu răposatul chir Damaschin Episcopul............. nimica schimbând cuvintele" (1).—V. Pentieostariul, tipărit în Râm- nic la 1743 de Climent Episcopul și Lavrentie Ieromonahul, a urmat „din cuvânt în cuvânt, nimica schimbând, izvo- dului................................................ tălmăcit de pe limba elinească, slovenească și latinească deplin pre limba noastră rumănească, prin os- teneala și toată osârdia și nevoința celui întru Dumne- zeu răposat părinte Episcop și Dascăl și al nostru întru Duhul Sfânt frate chir Damaschin" .... (2). VI. Miticele, despre cari ne spune însuși Damaschin în scrisoarea sa către Tige următoarele: „Liber vero quem in primis typo volebam imprimere, vocatur graece „Minologion", qui in se continet totius anni festa dominica et Beatissimae Virginis Mariae, matris Christi, et Omnium Sanctorum, incipiendo a mense Septembri et finitur ultima Augusti. Ex quo libro, quando erit necessitas, unum mensem in valachico idiomate pro exemplare mittam, integrum vero librum est impossibile mittere, quando quidem ex ilio libro quotidie legimus et cantamus in ecclesia nostra, quia unus mensis pro omnibus sufficit, et pro exemplare; post itaque efiectum opus, libenti animo et sine ullo timore mittam integrum typo impressum, et non solum unum sed plures, et tune videbitur veritas liI Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, pp. 42—4. — Climent Episcopul, urmașul lui Inochentie, confirmă aceasta într’o însemnare autografă de pe un astfel de Triod dăruit bisericii Sf. Gheorghe din Câmpu- lung. Această însemnare se va tipări de d-1 lorga în Inscripții din Bisericile României, II. (2) Bianu și Hodoș, ibidem, pp. 73—4. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 577 nostra et quales caeremoniae sunt in nostra Ecclesia. De his itaque supradictis libris, rogo humillime Excellentiam Vestram dignetur referre et Augustissimae Aulae, ne re- maneam aliquo modo suspectus, quia me scio in omnibus fi- delem Sacratissimae Suae Caesareae Catholicae Majestati" (i). Iată dar cumcă aceeași mare lucrare—traducerea Mineelor— care face gloria de căpetenie a operei vestitului Chesarie al Râmnicului (2), o făcuse întreagă înaintașul său Damaschin, care, înțelegându-i însemnătatea și prețul, voia s’o tipărească înaintea tuturor celorlalte lucrări ale sale. Dar precum aceste, așa și aceea a rămas netipărită. A fost însă întrebuințată de Lavrentie Ieromonahul, pare-se clironomul manuscriselor lui Damaschin, la tipărirea AntologhAhti Am Râmnic 1737, despre care ne spune că „s’au tipărit acum de iznoavă pe limba noastră rumânească............după izvodul Mineiului celui românesc" — fiind el, Lavrentie, diorthositor (i. e. corector) — „nu doară cu vre-o procopseală de învățătură, care nu o am, numai atingându-mă și eu de un deaget din ceale mici al picioarelor măritului Episcopul Damaschin am fost diorthositor...................nimica schimbând, ci drept cum am găsit într’acel izvod.... m'am nevoit de am îndireptat cu- vânt cu cuvânt" 13). Mai mult încă. Se poate chiar ca acelaș Chesarie care, cum vom vedea, era pe punctul de a tipări o altă frumoasă și întinsă traducere dintr'ale lui Damaschin, să fi cunoscut și el acest izvod al Mineiului celui românesc. In acest caz sântem în drept a susține că acesta a înlesnit și grăbit mult, de sigur, întinsa traducere a lui Chesarie ce apăru în anii 1779 — 80 (4). — VII. Anfologhiul, tipărit în Râm- (II După copia citată a d-lui N. Dobrescu. <2} lorga, Istoria lit. rom. iu sec. al XVIII-lea, II, pp. 372 și 525 squ. (3) Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, pp. 52—3. (41 E vorba de Minee, cari apărură: șase volume în 1779 și înainte, iar celelalte șase în 1780, după moartea lui Chesarie (9 lanuar 1780), deși fuseseră lucrate mai dinainte. V. lorga, Contribuții la Istoria lite- raturii române in veacul al XVIII-lea și al XIX-lea,\: Scriitori bise- ricești, în Anal. Acad. Rom., ser. II, v. XXVIII, mem. sec. lit., p, 191 Convorbiri Literare, au. XL. 31 578 ALEX. LĂPEDATU nic la 1745 de Climent Episcopul și Lavrentie Ieromonahul, a urinat tot „după tălmăcirea răposatului chir Damaschin Episcopul" (1). — VIII. Tâlcuirea Evangheliilor a lui Teofi- lact al Bulgariei. Din această însemnată operă bisericească s'au făcut la noi Românii numai două traduceri cu totul in- dependente una de alta: cea dintâi din slavonește de către Damaschin Episcopul (2), după care Lavrentie Ieromonahul „a potrivit..., așezând fiește care cuvânt", Evanghelia tipărită' de Climent Episcopul la Râmnic în 1746 (3); cea de a doua, din grecește, de către cunoscuții Gherontie și Grigorie (4). Aceasta, tipărindu-se în 1805 la mănăstirea Neamțului, n'a circulat în manuscrise; cea dintâi însă, rămânând netipărită, s’a răspândit prin copii în frumoase și voluminoase manu- scrise din cari biblioteca Academiei Române posedă până acum șeapte (5). Așa fiind nu mai încape deci nici o îndo- ială cum că manuscrisul după care Chesarie al Râmnicului vroia să tipărească la 1779, în condiții materiale deosebite, (1) Bianu și Hodoș, Bibliografia,pp. 80—81. (2) V. prefața Popii Floru la ms. lui Teofilact copiat la 1764 chiar după „izvodul cel veachiu, ce au fost tălmăcit de pre slovenie pre limba românească de.......răposatul Damaschin, Episcopul Râmni- cului". Ms. a fost analizat mai intâiu de d. lorga, în Dona biblioteci de mănăstiri, Ghighiu și cirgeș, p. 57. Prefața lui am tipărit-o în Manu- scrisele dela Bisericani și Rașca, pp. 5 —11. 3) Bi^nu și Hodoș, Bibliografia, II, p. 92. (4) V. Viața cuviosului stareț Paisie, Neamțu 1817, f. 15; cf. lorga, Ist. lit. rom. in sec. al XVIII-lea, II, p. 395. (5) lată-le în ordine cronologică: 1. Ms. No. 599, fol., 801 foi, legat împreună cu Apocalipsul sf. loan,— scris la 1739. 2. Ms. No. 2091, fol., 529 foi,-scris la 7253 (= 1745). 3. Ms. No. 2592, fol., 677 foi,—scris de Popa Floru Dascălul la 1764 Cf., mai sus, nota 2. 4. Ms. No. 2759, fol., 492 foi,—scris de Popa Costandin ot biserica Golescu, sec. XVlll-lea. După acest ms. a tipărit Gaster în Chres- tomatie, II, pp. 20-24, trei cuvinte. 5. Ms. No. 2041, fol., nenumerotat, sec. XVIIl-lea. 6. Ms. No. 1467, fol., 449 foi,—sec. XVIII-lea. 7. Ms. No. 2958, fol., 621 foi,—sec. XVIII, scris de Flora lerei. DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 579 „Tălcuirea Evangheliilor de Teofilact al Bulgariei" era și el „după izvodul lui Damaschin Episcopul" (i); iar manu- scrisul „tălmăcit de doi părinți călugări dela Moldova," pentru a căruia tipărire stăruia cu atâta căldură losif al Argeșului cătră Constantin Popp Sibiianul în 1796, era acel tradus de Gherontie și Grigorie și tipărit mai apoi în mănăstirea Neamțului (2).- IX. Catihismul, tipărit în Bucu- rești la 1897 de P. S. S. Gherasim Timus, Episcopul Argeșului, după o copie făcută la 1767 de Lavrentie Ieromonahul după însuși autograful lui Damaschin Episcopul. — X. învățătura despre șeapte taine, tipărită în Râmnic la 1724 de Damas- chin însuși (3), cum ni se relatează în „Teologia dogma- tică și moralicească" din Blaj 1801. Cu aceste se poate încheia, până acum, opera literară a lui Damaschin, care—deși alcătuită numai din tălmăciri— câștigă totuși o deosebită însemnătate, dacă ținem samă de condițiile în care a fost făcută și de timpul în care a fost îndeplinită. Lucrarea de tălmăcire a cărților noastre de ritual n’a fost atât de ușoară precum ne-am putea închipui noi astăzi. Căci atunci când ea s’a făcut, în jumătatea dintâi a secolului al XVIII-lea, se privea ca nouă, foarte dificilă și împreunată cu multă răspundere din punct de vedere dogmatic. Nouă, căci se lace cu totul independent de traducerile anterioare, Coresiene, Mateene, Vasiliene și Dosofteene (4), — practica (i) V. ultima scrisoare a lui Chesarie către Constandin Popp, din 28 Noemvrie 1779, la N. lorga, Contribuții la istoria literaturii ro- mâne iu veacul al Xl'IlI-lea și al XlX-lea, 1. c., p. 197. (2) lorga, ibidem, p. 215, scrisoarea lui losif al Argeșului către ace- laș, din 3 Noemvrie 1796. (3) Bianu și Hodoș, Bibliografia, II, p. 22. Cartea aceasta din care nu se cunoaște nici un exemplar până acum, e, credem, întâia ediție a Învățăturii bisericești tipărită de Climent Episcopul, în Râm- nic, la 1746 ; cf. Bianu și Hodoș, ibidem, pp. 92—3. (4) Nu cunoaștem cazuri ca tălmăcitorii cărților bisericești din în- tâia jumătate a sec. XVIII să ne arate că s’ar fi slujit de aceste tra- duceri anterioare. 580 ALEX. LAPEDATU serviciului slavon fiiind încă destul de respectată pentru ca cărturarii bisericești de atunci să nu respingă și ei ceeace înaintașii lor respinseseră de teama alterării serviciului divin, închegat în formele de limbă bogate și consacrate ale sla- vonei liturgice și sfinte. Dificilă, căci se cerea ca cuvintele izvoadelor slavonești și elinești ce se tălmăciau să fie în- toarse în limba noastră românească — care era însă săracă și puțină față cu cea slavonească și elinească — să fie în- toarse, zicem, „tocmai drept și deplin după puterea lor", cum se spune în postscriptul Liturghiei dela Iași din 1759 (1). în sfârșit, împreunată cu multă răspundere din punct de vedere dogmatic, căci și la noi, ca ori unde, alterările în practica rituală, privindu-se ca alunecări spre erezie, erau întâmpi- nate cu rezervă. De aci urmează că traducătorii ca să învingă greutatea și să ocolească răspunderea de care fu vorba mai sus, tre- buiau să fie cărturari bisericești foarte bine pregătiți. Așa fel a fost Damaschin, teologul — dacă putem întrebuința acest cuvânt riguros de școala lui Teodosie și Antim și băr- batul foarte învățat în latinește, elinește, slavonește și ro- mânește. Iată de ce opera lui de tălmăcire, făcută, cum am văzut, cu plan bine hotărit, cu îndelungata muncă, cu bogate cunoștinți,cu aleasă destoinicie și, mai ales, cit deplina conștiință a necesității ei, a rămas, pentru multă vreme și pentru toți căr- turarii bisericești de mai apoi, cea dintâi, cea mai bună și cea mai întinsă (2). — în asemenea condițiuni, opera lui Dama- schin, venind tocmai în timpul când se activase de-abinele pro- cesul înlocuirii limbii slavonești în biserică prin limba noastră națională, pune capăt acestui proces, hotărînd soarta și domnia limbii românești pentru totdeauna în biserica noastră (3). (1) Bianu și Hodoș, Bibliografia, Ii, p. 146. (2) Vezi mai sus, p. 568. (31 Astfel că Inochentie, Episcopul Râmnicului, putea scrie in pre- doslovia Molitvenicului tipărit la Râmnic in 1730: „de la o vreme încoace (bisericele noastre) s’au luminat cu tălmăcituri în limba noa- stră românească cea de moșie .... că mai înainte cu limba elinea- DAMASCHIN EPISCOPUL ȘI DASCĂLUL 581 Astfel privită și înțeleasă activitatea literară a lui Da- maschin Episcopul și Dascălul, — rolul acestui prea zelos și învățat scriitor bisericesc în trecutul istoriei noastre cultu- rale rămâne și pentru noi același și asemenea precum i l-a determinat Samuil Klein: traducătorul cărților noastre dc ritual. întru această încredințare s’au scris și aceste câteva pagine. Alex. Lăpedatu. scă și cu slovenească să îndestulia." Iar Chesarie, mai târziu, în Predoslovia Mineiului său de pe Novembre (tipărit în Râmnic la 1778): «Iar tălmăcirea (cărților bisericești) s’au început în zilele lui Ma- thei Voevod Basarab, și s’au adăogit în zilele lui Șărban Voevod Basarab, iară la cea desăvârșită podoabă au venit in zilele lui Cons- tandin Voevod Basarab Brăncoveanul prin osârdia lui chir Damas- chin, Episcopul de Râmnic*. P’OVââTZ Valea-: potop de viață Si cerul de lumini, l ’âutu-i un zbor de fluturi Ce bate prin grădini. Izvoarele saruncă Frângând in val sclipiri, Din crâng se 'naltă ’n ceruri Un cor de ciripiri. Doar codru ’n părăsire De mult rămas-a mut: Din el un brad și-o plută în lume s’au pierdut; Bradul, catari pe valuri, Și pluta verde-o barcă — S’au dus, s’au dus departe Să nu se mai întoarcă. Alice Câlugăku. C0RESP0IIDE1TA LIIIî. HEMURI III mimiNERII Legăturile lui Alecsandri cu fruntașii Bucovinei și în deosebi cu familia Hurmuzachi, datează dela 1848 și au fost dintre cele mai călduroase. Ele pot fi urmărite din materialul biografic publicat de subsemnatul, îm- preună cu d-șoara E. Carcalechi (1), în ziarul „Voința Națională" din 1904(N rele5.868,5.873,5.879, 5.880, 5.885,5.887, 5.889 și 5.890). După acest material d-lG. Tofan, profesor la Suceava, a scris articolul său „Alec- sandri și Bucovina" în „Junimea literară" din 1905 (p. 155). Ca izvoare speciale, cari lămuresc atât legă- turile literare, cât și cele personale dintre Alecsandri și Bucovineni, trebue să amintim: 1) Ciprian Porum- bescu, Amintiri despre Alecsandri (Scrieri, Cernăuți 1888, p. 119 —129). 2) Ziarul Bucovina, apărut la Cer- năuți, dela 1848 la 1850, condus de Hurmuzăchești, cu rodnicul sprijin moral și intelectual din partea lui (11 în timpul tipărirei acestui articol, amica mea E. Carcalechi, care mi-a dat un inteligent ajutor la cercetările literar-istorice, a murit su- bit. Moartea ei a fost de sigur o pierdere pentru literatura română, căci, înzestrată cu temeinice cunoștințe și având mult zel, ea putea să aducă de aci înainte bune servicii. A scris mai multe articole polemice — dintre cari unul chiar în această revistă, despre «Alecsandri și Junimea», iar împreună am tipărit în editura Mincrvei operele lui Alecsandri, Costache Negruzzi și Al. Odobescu, și în editura Socecu am dat la iveală în- tâiul volum din «Scrisorile lui Alecsandri». 5«4 IL. CHENDI Alecsandri. Aici poetul a tipărit și cunoscuta lui cores- pondență în chestia poeziei populare, reprodusa mai târziu în volumul de Proză sub titlul „Românii și poe- zia lor". 3) Foaia societății pentru cultura și literatura română din Bucovina 1865 — 1869, sub redacția lui Ambrosie Dimitroviță (fost membru al Societății Aca- demice, ț la 3 15 Iulie 1866) și a lui I. G. Sbiera,- revistă în care Al. a dat la iveală aproape tot ce a scris în acel interval. 4) Familia din 1884, p. 25 sq. unde Alecsandri și-a publicat scrisori primite dela Al. Hurmuzachi și atingătoare de teatrul din Cernăuți. Scrisorile următoare însă nu sânt cunoscute până acum în întregimea lor. Ele ne-au fost adunate in mare parte prin mijlocirea prieteneasca a regretatului d-r Gheorghe Popovici și destinate să apară în volumul al ll-lea de Scrisori (1). Originalele sânt în păstrare la d-1 D. Onciul. Neurmărind în reproducerea lor decât interesul li- terar și biografic, n’am observat ortografia originală. Așa cum este, împreună cu explicările necesare ce vom da, corespondența de fața alcătuește un capitol însemnat al istoriei noastre culturale generale, căci pune în evidență influența hotarîtoare a poetului mol- dovean asupra spiritului public în una din provinciile subjugate. II. Chendi. (11 Vezi Alecsandri, Scrisori Voi. I, Publicație îngrijită de 11. Chendi și E. Carcalechi. București 1904. Voi. 8° (Ed. Socec). I LUI AL. HURMUZACHI. Constantinopoli, 12 Mai 1849. Iubite A., Am cetit cu multă plăcere rândurile ce mi-ai scris și drept răsplată îți făgăduesc în curând să-ți trimit bogată materie pentru foiletonul gazetei Bucovinei (i). Aici am descoperit cu un prieten al meu, om cu duh și cu judecată, o serie în- semnată, plăcută și folositoare țerilor noastre, un roman des moeurs, un soiu de Jerome Paturot românesc, și îndată am gândit la tine, iubite Chițegoiule. Această scriere ce bate în moravurile și în defectele societății noastre din București, este menită a trage luare aminte a tuturor cetitorilor, și în urmare cred că nu poate figura mai bine aiurea decât în „Bucovina". Mă îndatoresc dar a-ți trimite peste puțin partea întâi și te îndemn a o tipărî regulat în foiletonul gazetei tale. Prietenul meu ce dorește a păstra anonimul pentru toți, afară decât pentru tine, îți este cunoscut bine, căci numele lui este Ion Ghica. Destul e să cunoști numele autorului, pentru ca să judeci de meritul operei sale... El așteaptă părțile sale dela București și îndată ce le va primi, eu însu-mi ți-oi expedui (1) Ziarul Bucovina apare la 14 Oct. 1848, în românește și nemțește. G. Hurmuzachi, directorul gazetei, făgăduește în program «colaborația multor scriitori de talent», vizând de sigur și pe Alecsandri, care în vara aceluiaș an petrecuse, împreună cu ceilalți refugiați moldoveni, mai multă vreme în familia Hurmuzachi. Totuș Al. își începe colaborarea abia în No. 1 din 1849, cu poezia «Păsărică» (titlul ulterior «Din Moldova»). II.. CHENDI 586 partea întâie a scrierii de care ți-am vorbit mai sus(i). Tot odată, dacă cumva mi-aduce oare cine hârtiele mele dela Iași, ți-oi trimite și ceva din poeziile populare, pe care tu știi a le prețui atât de bine. Eu doresc ca foaia Bucovinei să devie cel mai bun organ a răspândirii ideilor frumoase printre Români și-ți făgăduesc a lucra cu aceeaș râvnă cu care am lucrat pentru Propășire (2). Acum să venim puțin la politică. Generalul Grabbe au fost în Constantinopoli cu o missie secretă în privirea provinciilor noastre, și precât am putut afla, el au izbutit a încheia o convenție cu Poarta ce cuprinde următoarele condiții. Ari. 1. Nomination des Hospodars par le Sultan pour 7 ans. Art 2. Suspension provisoire des assemblees generales et leur remplacement par deux conseils de boyards et du haut clerge, l’un â lassy et l’autre â Bucarest. Les atribu- tions principales de ces conseils seront l’assiette de l’impot et l’examen des budgets. Art. f. Deux Comites de revision pour proceder aux ame- liorations organiques; leur travail devra etre approuve par un hati-cheriff. Art. 4. 25 â 35 miile hommes de chaque c6te des deux puissances suzeraine et protectrice occuperont les provinces jusqu’â la tranquilisation complete des frontieres (de la Tran- sylvanie). Apres quoi 10.000 hommes de chaque cote continu- eront cette occupation jusq’â l’achevement des travaux d'ame- lioration dans le reglement organique. Parmi ces reformes proceder tout d’abord â la reorganisation de la milice. Art. ș. Deux commissaires imperiaux pour donner des avis aux hospodars et s’entendre avec eux sur le choix des membres des comites de revision sus-indiques. Art. 6. Fixation du terme de 7 ans pour le present acte. (1) Romanul n'a apărut în foiletonul «Bucovinei». Asupra acestei scrieri a lui Ion Ghica vezi articolul d-șoarei E. Carcalechi «Despre două scri- eri necunoscute ale lui Ion Ghica», în «Archiva» No. 1 din 1906. (2) [«Propășirea»] foaie științifică literară, Iași 1844. CORESPONDENȚA LUI V. ALECSANDRI CU BUCOVINENII 587 Art. 7. Reserve en faveur des traites anterieurs auxquels ii n’est pas deroge! Iată, iubite Alecule, cum ne-au urzit nouă lanțurile duș- manii noștri și asta în ochii și sub nasul puterilor mari ale Europei. De acum nu știu în cine să-mi mai pun nădejdea, căci și D-zeu pare că au părăsit cauza Românilor. Poate că pur- tarea Ungurilor să aducă ceva prefacere în trebi, dar și aceasta cine o poate asigura? Ceea ce m’am încredințat este că cei mici plătesc totdeauna oalele stricate. Turchia are destulă putere de brațe dar nu are destulă putere de su- flet ; în urmare ne-au jertfit și acum dușmanului nostru. Sfârșesc înștiințându-te că Negri e sănătos și că te să- rută frățește precum și pe Gheorghiță. Asemenea fac și eu până a nu închide acest răvaș. Ai tău frate V. Alecsandri. Alăturez aici o fabulă intitulată „Zimbrul și Vulpea1'. Au- torul anonim (i). II 1850 [de sigur Iulie], Iubite A. (2), Prin balada lui Bujor, ce îți trimit acum, încheiu partea I a baladelor poporale, care s’au tipărit în gazeta Buco- vinei și care în total alcătuesc un număr de 12, anume: Codreanul; Pălmașul Codrilor ; Tonta; Blestemul; Sârb (1) Fabula nu s’a tipărit în Bucovina, ci în «Zimbrul» din 1850, p. 8. (2) Scrisă cu litere cirilice. Are titlul «Poezii populare», probă că era destinată să apară în foiletonul «Bucovinei», ca și seria de scrisori, cu acelaș subiect, apărute acolo. Are data 1850. Balada «Bujor», menționată aci, a apărut în No. dela 31 Iulie 1850 al gazetei. 588 IU CHENDI sărac; Miorița; Mihu Copilul; Balaurul; Năframa și i- netul; Turturica; Șalga; Bujor. îmi mai rămâne încă mult de prelucrat, și multe de des- coperit, dar nădăjduesc că fără întârziere oi putea să co- munic foaei Bucovinei unele din următoarele balade, pre- cum: Ștefan Vodă; Negru Vodă; Mihnea Vodă; Motoc Vornicul; Bătrânul Novac; Corbul; Movila lui Purcel (sic); Chir a; Vidra; Cor ti ta; Petrișor; Giumuz; Badiu; Român Grue Grozovanu; Luna și Soarele; Holera ș. c. 1. Până a nu mă apuca încă de prelucrarea (i) acestora, am hotărît a-ți trimite câteva Doine, câteva Cântece haiducești și câteva Hore cu gând a răspândi mai multă varietate în publicarea poeziilor populare. Pe lângă aceste voi adăugi și unele Cântece de jale, care poartă și numele Cântece de lume în Societatea cea înaltă. îți comunic acum deocamdată o colecție de hore atât din Moldova, căt și din Transilvania și Bucovina, pe care le vei începe a le publica, după ce va eșî Bujor la lumină (2). V. Aleesandri. Pe verso: Eu mă pornesc mâni la țară, lângă Fălticeni. Până peste două luni nu-ți mai trimit nimic. Vin-o la iar- maroc în Fălticeni să ne întâlnim. III Iași, 8 Fevruarie 1857. Iubite Alecu, M’am bucurat foarte mult că prietenul nostru Mikuli (3) a compus o nouă melodie pentru Hora Unirei și sânt încre- dințat că trebue să fie minunată. Bucuria mea însă ar fi și (1) E interesant a vedea că AL vorbește tot de prelucrarea baladelor. (2) «Horele românești» (No. 57 — 60 din 1850) sânt ultimele poezii populare apărute în «Buc.» O mare parte din cele anunțate, baladele și cântecele de lume, Al. le-a tipărit în Zimbrul. Tot acolo a eșit și ar- ticolul despre «Cântecele din lume». (3) Despre compozitorul Mikuli vezi «Voința» 1. c. No. 5.879. CORESPONDENȚA LUI V. ALECSANDRI CU BUCOVINENII 58!) mai mare dacă ați putea voi litografia notele la Cernăuți pe formatul ce ți-am trimis, pentru ca să le adaug la sfâr- șitul tomului meu. Acest tom are să fie gata pe la sfâr- șitul lui Martie, tocmai pe când sperăm că presa va putea să-și întinză aripile mai pe larg. Aici în Iași avem un sin- gur litograf și acela lucrează astfel de încet, că te face să pierzi toată răbdarea înțeleg că hora unirei nu se poate tipări în Austria. Nu s’ar putea însă închipui ceva la Lem- berg pe sub cumpăt ? Combinați împreună cu Mikuli cum îți ști, și dacă veți găsi că nu este alt chip decât a trimite la Paris notele horei, expeduiți-le mie cât mai în grabă, pentru ca să am vreme de a scrie fratelui meu. Oricum să fie, îmbrățișează pe Mikuli din parte-mi și-i spune că am marc dorință de a lucra ceva împreună cu el; vre-o operă sau vre-o scenă istorică, fantastică, roman- tică etc. cum i-a plăcea. îmi scrii că publicarea muzicei Babei Hârcei te-au ne- mulțumit, fiind lipsită de cuvintele acelei operete. Trebue însă să-ți descarci mânia asupra lui Codrescu, pentru că el a făcut acea publicare (i). Eu n’am știut nimica despre dânsa până mai dăunăzi. în volumul ce scot acum la lumină, îți dedic ție studiile mele asupra poeziei poporale, fiind tu cel dintâiu care le-ai publicat in foaia Bucovinei. Am adunat în acel volum tot ce-am scris în proză până acum și am adaos vre-o două piese de teatru nouă, o comedie și un dram istoric în trei acturi, ce au a se reprezenta în curând. Aș fi dorit mult să-mi coronez volumul cu hora lui Mikuli (2). Al tău frate Alecsandri. (1) Editura. (2) Volumul acesta nu a fost publicat după planul lui Alecsandri. Dra- mul istoric» era să fie, fără îndoială, «Cetatea Neamțului», apărută în acest an. «Studiile» despre poezia poporală au fost reproduse — cu de- dicație — abia în volumul de «Proză», la 1376. 590 IL. CHENDI Arată complimentele mele familiei tale. Am dat fratelui Costaki o colecție a tuturor uvrajelor ce am publicat pân’acum, spre a le trimite Bibliotecei stu- denților români din Bucovina (i). IV lași, 14 Martie 1863. iubite Alecu, îmi pare foarte bine că ai rămas mulțumit de cetirea Sgăr- citului risipitor (21 și de Gramatica mea (3). Nu am avut nici odată pretenție de a fi un gramatic desăvârșit și dacă m’am apucat de o asemenea lucrare grea, am făcut-o pentru a în- lezni străinilor studiul limbei noastre. Am adoptat deci sis- temul de ortografie cel mai simplu, pentru că m’am gândit și la poporul nostru, carele nefiind poliglot nu ar putea ajunge • nici odată a-și scrie limba curat, după ortografiile încâlcite și prea învățate din Ardeal. De vreme ce voim a răspândi luminile în popor, trebue să-i înleznim învățătura, iar nu să-l speriem în sistemuri de etimologie, mai cu seamă că eti- mologomania este una din boalele care amețesc mai rău mintea omului. Am cunoscut la 1848 un călugăr din Cer- năuți, carele pretindea că toate limbele lumei se trăgeau din latină, și au dovedit chiar că numele Nabuchodonosor e latin curat. — Ți-aș fi trimis de mult portretul meu dacă l-aș fi primit dela Paris. Am scris fratelui meu ca să caute în una din lăzile ce am lăsat acolo și să-mi expeduiască prin poștă vre o câteva exemplare de un portret destul de bun, însă până acum nu am primit nimica. Sper cu toate (1) Tot prin Costachi llurmuzachi obișnuia Alecsandri să trimită uvra- jele sale și în Ardeal. Vezi Scris, ined. a lui Cost. Hurm. către G. Ba- rițiu: Ms. Acad. Rom. 995, p. 266. (2) Apărut în acest an, în volum separat, la Iași. (3) V. Mircesco, Grammairc de la langue roumaine. Paris 1863. CORESPONDENȚA LUI V. ALECSANDRI CU BUCOVINENII 591 aceste că în curând voiu putea să-ți împlinesc dorința. Acuin mă ocup cu tipărirea unui mic vodevil într’un act întitulat Rusaliile în salul lui Creminc, o piesă ce s’a jucat în zilele trecute la București și care a indignat pe Nichipercea (i). Acest giurnal caraghios mă declară om fără de moral și mă plânge că mi-aș fi terminat reputatiunea de autor. In curând ți-oi trimite acea grozăvie fatală reputațiunei mele și vei vedea în cuprinsul ei cum au ajuns de stropșită biata limbă românească în gura unor pedanți ce se cred mai români când își adaogă un us în coada numelui lor. Personagiul cel mai comic este un profesor de sat, anume Ion Gălușcă, dar care a găsit de cuviință a se numi lonus Galuscus, subt cuvânt că s’ar trage dintr'un general roman ce a făcut războiul cu Galia pe timpul lui Cezar. Am aflat că toți Ardelenii aflători în București au rămas furioși asupra mea, lucru de care puțin îmi pasă, căci mai am încă destule săgeți în tolbă (2). Lucrurile politice merg rău. Discredit și desordin, aceste sânt deviza guvernului de astăzi. Pe de-o parte înverșu- narea partidelor politice, pe de altă parte nepăsarea celor ce se află la putere, a produs o stare de lucruri foarte tristă de privit... astfel de tristă, că dacă n’aș fi început publicarea poeziilor mele, m’aș duce peste nouă mări și nouă teri. Dumnezeu să ne lumineze, căci sântem căzuți într’un mare întuneric. Adio, te sărut frățește. V. Alecsamlri. Complimente și prietenii familiei tale. (1) Vezi Xikifcrcea lui Orășeanu pc 1863, p. 103. (2) E vorba de zeflemisirea ardelenilor etimologiști. Vezi cu deose- bire articolul anonim (0. A. Rosetti sau V. A. Urechii?) din Dacia, lași 1861, No. 15 - 19. 5f2 II.. CHEXDI V Mircești, 30 lan. 1865. Iubite Aleeu, Astăzi e una din acele zile de iarnă in care focul sobei pare a se mândri de importanța sa, căci el ține locul soa- relui. Afară ninge cu viscol, pământul s’a învelit cu blană albă, o blană însă ce-ți insuflă fiori înghețați; numai câțiva corbi se zăresc negrind și se aud cârâind prin aer... Ei râd de ger și trag palme cu aripele lor peste fața iernei. Acum dar e vreme să grăim împreună, ca doi vechi amici, care au multe de spus. Mă întrebi cum petrec și lucrez la țară? Petrec cu mul- țumire în compania bibliotecei mele și mă ocup de com- puneri dramatice. Am trimis până acum lui Millo, la Bu- curești, vre-o 5 manuscrise, adică două comedii și trei cân- ticele comice, și de nu aș fi fost bolnav vre-o trei săptămâni, aș mai fi adăogit ceva la acele opere ușoare. Dacă m’ar întreba cineva de ce mă dedau la un șir de lucrări de asemenea natură, voi răspunde că lipsa de artiști capabili îmi taie aripele și mă silesc a mă mărgini într’un cadru potrivit cu puterile trupelor actuale diu țară. Nu-ți pot spune însă, dragă Alecule, ce adâncă desperare simt în sufletul meu, când mă văd lipsit de artiști de talent, care să știe interpreta tot ce aș voi să scriu. Adeseori, mi s’a întâmplat la Paris, asistând la vre-o minunată reprezentare dela theatre franțais (sic), să-mi vie lăcrămi în ochi, și asta pentru că n’am actori după placul meu! Mă găsesc ca un om culcat într’un pat prea scurt, prea îngust; nu mă pot întinde fără să mă lovesc și să-mi iac vânătăi. Singurul om de un talent adevărat și mare este Millo; prin urmare lu- crez mai mult pentru el și am întreprins o serie de por- treturi, de tipuri, sub nume de cânticele comice, carele sânt totdeauna jucate în perfecție. Astfel am făcut: Soldau Vi- teaza ; Anghelușa doftoroaic ; Herșcu Boccegiu! ; Napoilă- retrogradul; Clevetici-ultraprogresistul; Surugiul; Chirița CORESPONDENȚA LUI V. ALECSANDRI CU BUCOVINENII 593 in Paris; Barbut lăutarul; Gură căscată politic; Parapo- nisitul; loan păpușarul, etc. Toate acestea sânt monologuri amestecate în cântece; unele din ele reprezintă tipuri ce se pierd pe toată ziua din societatea noastră, precum: Mania Anghelușa — Surugiul— Barba lăutarul — Ion păpușarul, etc. Pentru urmașii noștri ce vor fi curioși a avea o idee de timpul actual, acele cânticele vor înfățișa portreturi fotografice. Intru aceasta consistă tot meritul lor. Dela 1840 mă ocup necontenit cu teatrul românesc și caut a înavuți repertoriul nostru dramatic cu piese originale, pen- tru de a combate mania traducerilor păcătoase de drame pocite, ce există la București și care s’au lățit in toată țara; însă au trebuit să pășesc treptat în lucrarea mea, adică potrivit și cu necultura limbei și cu gustul neformat al pu- blicului și mai vârtos cu neexperiența amatorilor ce se de- dau la arta dramatică. Limba noastră, deși frumoasă în gura poporului și poe- tică în cântecele sale, nu au fost încă mlădiată pentru con- versare de salonuri, prin urmare ea nu ajută cu îndestu- lare rostirea simțirilor de un grad mai înalt, de o nuanță mai delicată ; trebue cineva să o manieze cu multă știință și cu mult tact pentru ca să o facă a exprima scena de înaltă comedie. Publicul fiind încă tânăr și pot zice necioplit în mare parte, nu se interesează decât la drame cu strigăte și cu omoruri, sau la farse pipărate, de soiul lui Lumpatius vagabundus, etc. Actorii?.. Ce sânt? O adunătură de tineri amatori, fără învățătură, fără vocație și de tinere carele deabia știu a ceti. Cei mai mulți fac parte din o lume în care simțirile înalte sânt cam străine; prin urmare ei nu pot să se urce până la gradul adevăratei comedii. Rolurile de țărani, de boeri de țară, de mahalagii, de jupânese din casă, de niad- muzele dela grădină publică etc., le cuvin ; însă rolurile de amoreze delicate, de dame de salon, de cavaleri nobili, în- tr’un cuvânt de caratere ce sânt din domeniul comediei înalte, Convorbiri Literare, an. XL 38 594 JL. CHENDI devin ridicole pe scena noastră de astăzi. Există in adevăr câteva excepții în numărul actorilor, dar cu o rândunică, sau două, nu se face primăvară. Din aceste cauze am fost obligat a mă ținea până acum de soiul pieselor ca Kirița, Doi mor ți vii, Piatra din casă etc., însă am cercat necontenit a mă sui treptat către re- giunele comediei de salon, care singură este chemată a forma limba convorbirei românești. Nu știu dacă am creat Teatrul Național, dar știu că i-am adus un mare concurs și că aș fi fericit de a-1 vedea pros- perând și reformându-se în bine. —Am dat guvernului ideea de a trimite la Paris un număr de tineri, bărbați și femei, ca să studieze arta teatrală, însă Guvernul a preferat a se ocupa cu loviri de stat și alte bazaconii de prisos la noi. Acum aud că s’a instituit în București un conservator si că Millo a fost însărcinat să facă un curs de declamare. Dea Domnul ca să o scoată în capăt. Reforma teatrului cere numai decât reforma limbei pocite ce s’au descoperit in București și au năvălit pe scenă. Nu poate exista o mai urîtă dihanie limbistică decât aceea ce răsună în sala tea- trului din noua Capitală. Și cum să nu fie așa, când cele mai multe din piese sânt traduse de niște oameni care nu cunosc bine nici franțuzește nici românește. Dacă ași avea artiști cum mi-ar trebui, te încredințez că totul s’ar reforma in puțin timp. Sânt foarte mulțumit că la Cernăuți teatrul român este aprețuit și îți făgăduesc concursul meu cu toată bună-vo- ința pentru sezonul viitor. Acum deodată, ți-am trimis o comedie și două cânticele comice și mai adaog aici o ro- manță intitulată Bucovina, care de se va pune pe muzică și va fi cântată la Teatru, va aduce plăcere Bucovinenilor. Ti-am trimis și două portreturi mari de-ale mele... fă cu dînsele ce-i voi; ele sânt destinate a mă înlocui, căci din nenorocire îmi este cu neputință a veni însu-mi la Cer- năuți. Sănătatea și asprimea timpului nu mă iartă a între- prinde un voiaj peste hotar, fie cât de mic. r CORESPONDENȚA LUI V. ALECSANDRI CU BUCOVINENII 595 Până a nu sfârși, vreau să-ți dau noutăți despre colecția mea de poezii poporale. Le-am copiat frumos pe toate în- tr’un album minunat și le-am dat Doamnei. Ce a făcut Mă- ria sa cu ele? Pus-au să le tipărească? Nu știu nimica. Am scris lui Baligot de Beynes, secretarul lui Vodă (i), ca să mă înștiințeze despre soarta lor. Adio, te îmbrățișez din toată inima și te rog să-mi scrii ades ; scrisorile tale îmi produc o nespusă bucurie. V. Alecsandri. Colecția de poezii din cel de pe urmă volum tipărit în Iași este complectă. Bucata ce se începe cu versurile Când primăvara cu lăcrimioare etc. se găsește la p. 316. Poezia Să fie România de-acum în veci este a lui Donici. Amicii sincere fraților tăi și lui Miculi, dacă-1 mai vezi sau mai auzi de el. N’ar face el oare aria cântecului Bu- covinei ? (2) [în continuare:] Iubite Aleeu, încă nu ai scăpat de mine; deschid pachetul pentru ca să mai adaog câteva rânduri împreună cu manus- crisul micului proverb intitulat Barcarola (3). Această mică comedioară, compusă pe forma proverburilor a lui Alfred (1) Cuza. (2; Urmează poezia * Dulce Bucovină. ■ Se pare că Mikuli a procedat imediat la scrierea melodiei, căci la o reprezentație teatrală, dată ia în- ceputul anului 1865 în Cernăuți de către trupa ieșană Tardini și Vlădi- cescu, acest din urmă a avut enorm succes cu cântarea «Bucovinei». Iată ce scrie Al. Hurmuzachi despre acest punct: 03 Ei, nu, Alecule, ești clasic frate!.. Și iar icnea de râs: — Se supăra... Porția... De sigur. Porția mi-a zis sa trec pe-acolo sa las cărți. — Mare pehlivan ești, ma Alecule. — De ce, domnule general? — Dar, în sfârșit, te iau eu pe răspundere. — Foarte bine. Se urcară într’o trăsură și porniră amândoi către dealul Mitropoliei. Am sa te fac s’asculți muzică cereasca. — Cu plăcere. — Da nu așa, giamparale de-ale noastre naționale. Muzica, bre. Ba tu Chopin, ba tu studii tot clasice, ba mazurca aia grozava, de... Djaburov ăla, cum îl chiamă... Și nu-ți mai spun, când cânta din gură!.. Birja se opri în fața unei case curățele de sub dea- lul Mitropoliei. încă de afara se auzea pianul și vi- oara. Berta cânta cu profesorul ei, care făcuse zile amare generalului, la început, iar acum devenise un fel de membru al familiei. Profesorul si generalul se îngăduiau pe tăcutele, se ajutau unul pe altul în paza Bertei, „că doar femeea, domnule, e ca lumina ochiu- lui: ți-e scumpa, dar fuge după toate alea" zicea ge- neralul colegului său neamț, care, deși nu prindea bine înțelesul vorbelor, pricepea din instinct gândul generalului. Berta era așezată la piano, pe un scăunel fără ra- zemătoare, prin urmare cu mijlocul și cu umerii liberi. La intrarea celor doi bărbați, dânsa nu se opri, ci numai le zâmbi, înviorându-și cântecul și obrajii, până într’atât, încât neamțul, ostenit și scan- dalizat, se opri în mijlocul bucății, își luă pălăria și pleca. Berta nici nu se uită Ia el, iar după ce violonistul eși, 604 DUILIU ZAMFIRESCU dânsa răsufla din greu, se învârti într’un picior, șuera și pocni din palme, par’că ar fi scăpat de o mare pe- deapsă. Generalul îi prezentă pe Comăneșteanu, râzând și căutând s’o liniștească : — Ei, ce i s’a năzărit?! — Neamț prost!.. zise Berta râzând și strângând pe Comăneșteanu de mână. Și eu sânt germană de origină, dar nu trăesc așa, par’că ași fi înghițit un baston... O trestie... zise generalul galant. Berta se poticni într’un compliment : Sânt cam voluminoasă pentru o trestie... - De zahăr... Ea se uita o clipă în ochii lui și cu o lumină ironica îi zise în fuga: — De sare. .. Generalul părea fericit că o întâmplare neașteptata punea pe Bertaîntr’o stare sufleteasca isteață. în fond insa era plictisit de fuga violonistului. Deaceea, lua pe Berta la o parte, îi șopti, o bătu pe umeri și o con- vinse că trebuiau sa se împace și că el urma să se ducă după neamț să-l aducă înapoi: — Mă întorc numai decât. Cântă lui Comăneș- teanu mazurca lui Djaburov, că-i place grozav. Eși, bătând din pinteni și râzând. Berta se uita după el, zâmbind, cu capul plecat pe o parte. Apoi se întoarse către Comăneșteanu, se mlădia pe partea cealaltă și îi zise, iarăși râzând: — Vă plac asemenea lucruri ?.. Și, fără a aștepta răspuns, se așeză din nou la piano, cu bustul drept și coapsele pline, cu brațele strânse la loc ca doua aripi. Doriți să vă cânt din piano sau din gura? Cum voiți. Mi se pare că în toate felurile e frumos. Ea se înclină iar pe o parte și prinse a cânta din gura. CEEA CE NU SE POATE 605 Zburară câteva acorduri. Fugeau mânile pe clapele albe, ca doua pasări ce se gonesc. Glasul, tânăr, avea farmecul misterios al emoțiunii adevărate, ce deșteaptă in toate sufletele înțelegerea durerii omenești. Berta părea că intră în gândurile celor doi poeți ce-și uniseră versurile și muzica pentru a suferi îm- preună. Ea, cântând, se îndemna să sufere și dânsa, se înălța în avântul generos al frazelor muzicale, se aprindea, vibra cu pianul, tremura cu propria ei voce, iar înțelesul obișnuit al cuvintelor părea a se transpune într’o înțelegere nouă, largă și dureroasă. Era vorba de luna Mai, ce topește zăpada din munți, descoperind frunțile ghioceilor, chiemând înapoi cântăreții codru- lui, pasările duse, —și mai era vorba de tinerețea omu- lui, pe care nimeni n’o mai întoarce înapoi, odată ce s’a dus. Când glasul rostea: Și pasărea dusă se’ ntoaree ’napoi, Dar omul când pleacă, Or cât timp să treacă, El nu mai revine în lume la noi, era jale curată, iar Comăneșteanu, care asculta la început cu temerea binevoitoare a publicului cinstit, se simțea acum luat de apa, dus departe pe-o gura de rai, unde tinerețea n’are nevoe sa se mai întoarcă, fiindcă nu pleacă niciodată. Bertarepeta : „or cât timp să treacă, or cât timp sa treacă, el nu mai revine în lume la noi “, cu o sfâșiere ce turbura simțirea și aducea lacramile în ochi. Și, în adevar, când se opri, era ea însăși atât de mișcata, încât plângea. Comâneșteanu sări dela locul lui, îi apucă mânile și i le sărută, respectuos, ca în cel mai autentic salon în care ar fi cântat o doamna din societate. Berta râdea printre lacrâmi, lâsându-și mâna în ale lui, cu osteneala plină de voluptate a femeii ce a suferit și se simte înțeleasă și compătimită. GOo DUILIU ZAMEIRESCU Tocmai atunci ușa se deschise. Violonistul, palid, cu pârul vâlvoi, intră prelung, se opri locului, ca la teatru, și cu mâna întinsa către Berta: Iar comedia lacrâmilor?!.. ii zise. Iar histerismul muieresc, transpus în muzica?!.. Apoi, intorcându-se către Comâneșteanu: — Sa ma iertați, domnule căpitan, — nu știți ce fe- mee e asta!... Are să va’nșele și pe D-voastră, cum m’a înșelat pe mine, și pe general, și pe tată-său, și mu- zica, și lumina ce o luminează... Poate ca aveți mamă sau familie, și e păcat! Berta se făcuse albă ca hârtia. Mânia și indignarea îi încordaseră mușchii obrazului, ca la o mască de teatru antic: Ieși afară, mizerabile! rosti ea îndesat, făcând un pas către dânsul. Violonistul sta sâ se avânte către ea, când Comă- neșteanu îl apucă de braț, îl zgudui bine, apoi îl duse până la ușe și-i făcu vânt afară: Ieși!.. Rămași amândoi, se uitară unul la altul, Berta nu mai semăna cu femeea din nainte. Un simțimânt rănit, de demnitate, de ciuda și de ură, o înălța. Ea întinse mâna lui Comâneșteanu: îmi pare rău, domnule căpitan, că fără voea mea ați luat parte la o scenă penibilă. Vă sânt foarte re- cunoscătoare... Mai mult: vă datorez un moment de ridicare sufletească în sfera’curata a artei. Dacă ași putea cânta așa la concert!.. în toate cazurile, la revedere... Cu alte cuvinte îl poftea să se ducă. Comâneșteanu ieși, înțelegând că asta era singura dezlegare cuviin- cioasa a încurcăturii. Dar se părea că lucrurile trebuiau să meargă mai departe. A doua zi, Comâneșteanu primi vizita a doi necu- CEEA CE NU SE POATE 607 noscuțicareveneauînnumeled-luiHermann să-i ceara socoteala de insulta adusa brațului clientului lor. în- curcătură începea sa devie umoristica. Sa se bată cu d-1 Hermann Buft'ni, profesor de vioara’.. Ce haz era sa mai facă generalul! Cu toate astea generalul nu trebuia pus în curent cu întorsătura pe care o luau lucrurile, pentru multe cuvinte, dintre cari, cel dintâi, ca să nu afle Anna. Deaceea, se duse numai decât la Regiment, își alese doi martori, cărora le dete însărcinarea de a primi duelul, cu orce condițiuni, numai să se hotărască re- pede întâlnirea și să nu se vorbească de geaba. A treia zi se găsea pe teren, față în față cu profe- sorul Bertei. Uitându-se în fugă la neamț, Comăneșteanu se gândea ca psihologia cea mai grea este aceea a fapte- lor nelogice. Dar oare este ceva nelogic in lumea faptelor? Și, fiindcă se bateau cu pistolul, trase neapărat in sus. Glonțul violonistului îi flueră pe la ureche. Instin- ctiv, a doua oară trase de-a binele. Glonțul atinse, pieziș, pulpa violonistului. Comăneșteanu, mâhn t, se duse la adversarul său cu mâna întinsă și îi ceru iertare. Violonistul zâmbea: — Văsânt recunoscător ca nu m’ați lovit în mână... Aveți dureri? De loc. — îmi dați voie să viu să vă vad... — Cu cea mai viue recunoștința. După ce se despărțiră, Comăneșteanu se duse acasă trist. îi părea rău că nu trăsese și a doua oară în vânt. De ce rănise pe bietul neamț, pe care nu-1 cunoscuse până atunci? Nu sânt nerozi oamenii și alcătuirea vieții lor? Ca totdeauna când se simțea vinovat, nedrept, lip- 608 DUILItT ZAMFIRESCU sit de generozitate, îi venea să se ducă la Comanești, să se apropie de maică-sa, care murise cu același cuvânt pe buze: „să nu atingi pe nimeni, să fii drept și generos". Dar nu putea pleca. Nu numai nu putea pleca, dar încă trebuia să pară același, sa facă vizite, să fie fericit, fiindcă era „copilul răsfă- țat al soartei". Afară începuse să ningă. Se duse la grajd sa vadă caii. Puse să scoată sania; se supără pe slugi; se umplu de zăpadă. De sus dela o fereastra, băiatul îi făcea semne să vie la dânsul. Se sui din nou sus, sărută copilul, glumi cu Mia, se mai învârti fără rost, până ce se îmbrăcă și iarăși ieși. Unde se ducea? își aduse aminte de vizita pe care trebuia sa o facă Uraniei Vucos. Deși era încă de vreme, ea il primi. într’un salonaș, plin de flori, de cutii de argint, de pernițe împomponate, Comăneșteanu așteptă câte- va minute, cu fruntea lipita de geam, uitându-se lung înainte. Urania veni, sunând din brațele și foșnind din rochii: — Căpitane, am auzit că te chiamă Cinel-Cinel. — Cine mă chiamă Cinel-Cinel plătește amenda. — La cutia milelor? — La cutia milei... de mine. — Gata. Cât trebuie sa vărs ? — O sărutare. Urania făcu o comica strâmbătura din nas, par’că i-ar fi mirosit a amoniac : — Data sau primită? — Ca să fie întreagă, urmează să fie și dată și pri- mita. — Atunci nu mai întrebuințez cuvântul. CEEA CE NU SE POATE 609 Pentru viitor. Dar pentru trecut?.. Ea se uita la dânsul cu o ușoara umbra de melan- colie. — Vrei sa o socotesc ca o adevărata amenda? — Or cum o fi. Ea se uita din nou la el, nedomirită și tristă. Apoi se pleca ușor spre dânsul, dându-i parul sa i-1 sărute: Iată, —fără consimțimântul meu. Tânărul se opri. Era atât de enervat, încât actul acesta de supunere gentila îl făcu să-i dea lacrâmile. îi luă mâna și i-o sărută: Nici cu consimțimânt, nici fără consimțimânt. Și iartă-mă, ca nu știu ce fac. Urania îi arăta un fotoliu: Șezi, te rog, și spune-mi ce ai. Ești nenorocit. — Nu. Sânt enervat. Ea dete din cap, necrezătoare: — Aprinde o țigară. Fum... de multe feluri. în loate cazurile, ești interesant... Pentru că ai tot, ca să fii fericit, și nu ești fericit. Sau cel puțin nu pari... — Nimeni nu este totdeauna fericit. Ea se gândi un moment: — Așa este. După aceea, urmă, zâmbind : Cu toate astea, ai ceva. îmi dai voie, mie, care, după cum spune unchiul, sânt o așchie din dumneata, sa ma interesez de starea d-tale sufletească... Apoi se aproprie cu scaunul de el: -Spune-mi ce ai? — N’am nimic. Nu cred. — Sau ceea ce am nu se poate tămădui. -De ce? — Fiindcă mai întâi nu se poate cunoaște bine. Dum- neata nu ești niciodată nedreapta? nu te simți, fără să vrei, cauza suferinții altora? nu te mâhnește sufle- Convorbiri Literare, an. XL. 39 610 DUIUU ZAMEIRESCU tul D-tale însu-ți, care câteodată este lacom și foarte adesea nelogic?.. — Al meu, nu. Atunci ești fericita. — Asta e altceva. — în toate cazurile ești liniștită. în mine e contra- zicerea ciudată, că sânt în mod pozitiv și real fericit, și sânt idealmente nenorocit. Urania se apropiase atât de mult de tânăr, încât acesta mirosea parfumul părului ei, care aducea a mar- gâritărel, cu o adiere de personalitate omeneasca viue, ce pare câteodată înfăptuirea cea mai deplina a poeziei. El se dete ușor la o parte și se uita în ochii ei: Iată, bună oară, și acum: doream cinstit să nu-ți ies din voie, și n’am putut. — Cum. -Mi-am luat amenda pe cale de furtișag. Ea dete din cap: — Faptul nu-i bine caracterizat. El o prinse de gât și o sărută cu putere. Dânsa sări in picioare : — Asta e furt cu efracțiune! După aceea privindu-1 cu seriozitate: -Nu mai ești cuminte. Du-te, ca sa putem rămâne prieteni. — Mă duc. Ii luă mâna și i-o sărută: — E o infinita delicatețe.într’o sărutare. Eu ți-am displăcut. Am fost violent, și-mi pare rău... — Daca te duci, uit și te iert. Ochii ei păreau înecați în visuri. Umbrele genelor lungeau marginea expresivă a personalității îndure- rate. Mâna îi tremura. Comăneșteanu se plecă spre dânsa. — Ești o așa de curată expresie a poeziei, încât mă tem să mai insist, ca să nu turbur lumina lăuntrica. CEEA CE NU SE POATE 611 Dar acum înțelegi ce vrea sa zică a fi fericit și ideal- mente nenorocit... Da, rosti ea încet. Asta ai vrut sa dovedești? -N’am vrut sa dovedesc nimic. Ce se poale dovedi în mișcările ascunse ale sufletului ?.. — Așa este. Urania zâmbi, recăpătându-și libertatea cugetului: — Prin urmare pot să-ți zic Cinel-Cinel. .. -Poți. Dar de ce „prin urmare"? Fiidca am plătit amenda. — A fost o execuție silita. Ea dete din cap cu înțelesuri, îndrumându-1 spre ușe: - La revedere. Nu uita, când ești nenorocit, ca poți veni sa plângi la mine... La revedere. IV. Pe masa lui dela Regiment erau doua scrisori ale Annei, una urgentă, alta //. urgentă. „Mi se spune ca te-ai bătut în duel. Doresc sa te vad numai decât. Am fost la d-ta acasâ. Nimeni nu știa nimic. Daca nu poți veni, scrie-mi un cuvânt, spu- ne-mi ca nu ești rănit". A doua scrisoare: „Aflu că ești eroul unei drame mișcătoare. Sângele nobil nu minte. Ai luat apărarea unei femei insultate, și prin urmare ți-ai făcut datoria de cavaler. „Inima mea nu poate decât sa se bucure, iar stră- moșii dumitale tresar in morminte de mândrie. „Ai rănit pe un nefericit, care își câștigă pâinea cu brațele; l-ai rănit după ce l-ai batjocorit. Eu mă întreb câteodată ce trebue să fie lumea cealaltă, daca d-ta ești așa de jos!.. în cine să mai cred? Cum să te mai văd, dacă te-ai coborît până la treapta cea mai din urmă? „Orcât de mizerabilă e viața, ea are totuși o lică- rire de ideal, către care tind cei ce nu sânt cu desă- 612 DUILIU ZAMFIRESCU vârșire stricați. Dc ce uiți cine ești? Ți-am deschis inima întreaga, ți-am spus ca ma faci sa sufer nu nu- mai in iubirea mea de femee, dar în toate visurile și aspirațiile mele omenești, în onoarea și demnitatea vieții. „Altceva nu pot sa-ți spun". Comâneșteanu aprinse un chibrit, iar la flacăra lui anina colțul scrisorilor Armei, cari arseră până sus, rasucindu-se ca de durere. Era nedreapta și violenta. El își căuta de treaba. Sbuciumările sentimentale fac pe oameni sa se întoarcă cu plăcere la ocupați- ile lor zilnice și sa găsească in ele pace. Un miros de mărgăritarele îi adiia prin minte și cu dânsul parfu- mul parului ce sărutase. In adevăr, firea omeneasca e infamă!.. Ieși dela cazarmă și se duse să vada pe rănit. Aci, spre marea lui mirare, găsi pe general și pe Berta. Violonistul locuia in două odăițe joase, în fundul u- nei curți, unde putea cânta toata ziua, din piano sau din vioară, fără a deștepta protestările nimănui. Acum avea puține friguri. Generalul și Berta umblau în vâr- ful picioarelor, serioși și preocupați, par’că un frate sau un copil al lor ar fi fost bolnav. Când intra Comâneșteanu la violonist, figura aces- tuia se lumină ca de o bucurie lăuntrică. El se ridică pe un cot, zâmbi și întinse mâna tânărului, rugând pe ceilalți să-i lase singuri. — A trecut și asta, d-Ie capitan. Și va trece și rana, iubite d-le Hermann. Violonistul îi luase mâna și i-o ținea intr’ale lui. — Va sânt recunoscător că ați primit a va bate cu mine. — Ce fel de vorbă!.. — Ma rog, eu știu. Nu era caz dc duel. Dar eu CEEA CE NU SE POATE (513 sufeream atât de mult, mă simțiam atât de ridicol și de nefericit, încât dacâ n’ați fi primit a vâ bate m’ași fi împușcat. Comâneșteanu dete din cap, în semn de protes- tare. Violonistul urma: — Așa este. Femeca asta nu e atât de vinovată cât pare, eu nu sânt atât de prost cât m’arăt, și cu toate astea ne chinuim amândoi. După aceea adăoga, dând trist din cap: — Eu o iubesc, fiindcă are temperament; e iute și nedreapta, dar pentru muzică e ca lemnul dela o vioara veche: vibrează. Iar dânsa nu mă poate iubi, fiindcă eu sânt un biet neamț, ce e drept cu oare- care bun simț și cu suflet, dar fără talent, urît și nesuferit. Ah, domnule căpitan!.. Ce bine e să fii tânăr și frumos!.. — Dumneata ești tânăr.. — Tânăr, nu mai sânt, iar frumos, n’am fost nici odată. Apoi se uita in podele, lung: — Femeile iubesc pe oamenii tineri, fiindcă iubesc puterea creatoare. Iar eu nu am nici asta. Am scris vrafuri întregi de muzica. Nu-i nimic de ele... Și cu toate astea, domnule căpitan, simt frumosul în toate lămuririle lui, știu cum ar trebui să fie bine ceea ce e rău, înțeleg lumea și aspirațiile ei, mi-e mila de ea că sufere,—și totuși nu pot îndrepta nimic din ceea ce e urît sau nedrept, fiindcă nu e în mine nici o scântee creatore. Sânt spirit critic, domnule că- pitan, cu alte cuvinte nenorocit ! Vedeți pe Berta. E o biata ființa banala. Când carneaalbă de pe dânsa se va zbârci, va rămâne oase și noroi, cum zice Leo- pardi. Și cu toate astea, în sufletul acesta mărginit vibrează câteodată ceva atât de personal și de nou încât eu rămân uimit: e scânteia creatoare! Comăneșteanu se uita la el mirat: 614 DUILIU ZAMFIRESCU -Cunoști pe Leopardi? Cine din gloata noastră nu cunoaște pe Leopardi-3 Nici acesta nu era creator, dar era așa de adânc ne- norocit, Încât din nefericirea lui a izbucnit, ca dintr’un vulcan, lava durerii... Petre prețioase, domnule că- pitan. își trecu mâna pe fruntea calda: - De câte ori nu ma gândesc eu la Leopardi și As- pasia lui, și apoi la mine cu Berta mea.. Comăneșteanu, intrat în sufletul acesta necăjit, se simțea mic și vinovat. Violonistul interpreta oare-cum pe Anna. Dela Anna, gândul lui sari la general. Cu nedomirire și părere de râu se uita în ochii violonis- tului, par’ca ar fi dorit sa afle cum stau lucrurile des- pre partea asta. Nimic. Tocmai in momentul plecării rănitul păru mai neliniștit, chema pe Comăneșteanu mai aproape și ii zise: Am sa va fac o mărturisire si sa va cer iertare de o greșeala ... Alaltăieri am pus pe cineva de a scris o scrisoare anonima d-lui general... E o infamie!.. Apoi căzu pe perne, ținând mâna lui Comăneșteanu cu amândouă mânile lui: Eo infamie, domnule căpitan. Va urez insa sa nu fiți nici odata gelos. Sentimentul cel mai desgustator, care înjosește pe om. Liniștește-te, d-le Hermann, generalul nu crede, fiindcă nu e adevărat. De altminteri, am să indreptez tot eu lucru- rile, am să spun d-lui general adevărul. Când ieși dela violonist, nu mai găsi decât pe ge- neral, care aștepta cu nerăbdare impresiile lui Co- măneșteanu. Berta plecase. Generalul Villarâ părea a înțelege lumea mai in- țelepțește decât toți, nejudecând pe nimeni, râzând de mulți, fiindu-i milă de mai mulți încă. El își în- șela nevasta, pe el îl înșela Berta, pe Berta o în- CEEA CE NU SE POATE 615 șelau probabil alții: goana oamenilor după fericire, cu o vorba, ce-i rămăsese lui din citania unui crâm- peiu din Faust: „nimeni nu zice momentului trecă- tor: oprește-te, ești frumos." întreba pe Comâneșteanu de starea violonistului, nerăbdător de a auzi o vorba buna. îi era milă de neamț și totodată îi părea rău ca risipește, sub forma de mila, o părticica de energie sufleteasca pentru o prostie. Cu toate astea nu se depărta dela căpătâiul ră- nitului, decât numai când se întorcea Berta. Dar Berta trebuia sa se ’ntoarca neapărat la ora clubu lui, fiindcă altfel, cu tot altruismul lui, pleca. Când ieși Comâneșteanu, ningea din temeiu. Fulgi enormi de zapada se vânturau prin aer, vârându-se prin toate ungherele. Din fundul curței unde locuia violonistul, până în strada, nu se vedea decât o pânza mișcătoare de fire albe. Când să pună piciorul în scara trasurei, Comâneșteanu dete cu ochii de Berta, care batea zapada pe loc. Ea îi trecu pe dinainte zâmbind și sări în trăsură. — Nu-i pentru cine se gătește, ci pentru cine se în- nemerește. El se uita la dânsa nedomirit. Berta râdea. — Poftiți, poftiți. Va ofer un loc. 1 )upâ ce Comâneșteanu se urca în trăsură, dânsa deveni serioasă: — Doream să vă văd, ca sa va arăt o scrisoare ano- nimă pe care a primit-o generalul. Dacă nu sânt indis- creta, vă rog să ma conducețiacasa. — Cu cea mai mare plăcere. Berta se înfășură in blana până peste ochi și nu mai zise nimic. Tremura.’ Căpitanul o acoperi peste pi- cioare, supunând învelitoarea prin toate colțurile pe unde putea pătrunde frigul, cu felul de preocupare și de îngrijire caracteristic unor bărbați bine crescuți, ce DUILIU ZAMFIRESCU GIG atât de mult place femeilor și explica succesele oame- nilor mediocri. în frigul din trăsură, ei își simțeau corpurile calde, și par’ca o vinovata apropiere sufleteasca se statorni- cea între dânșii. De îndatâ ce ajunseră acasă, Berta se făcu nevăzută câteva minute. Când veni, parea serioasă și grava. Dete scrisoarea lui Comăneșteanu și aștepta. Dânsul i-o înapoia fără a o ceti. — E de prisos s’o citesc: toate scrisorile anonime sânt la fel. — Bine, dar știți ce spune într’însa? îmi închipuesc, de vreme ce mi-o aratați. Că sânteți amantul meu. — îmi pare rău ca nu e adevarat. Ea privea înaintea ochilor, pe gânduri: Lucrul cel mai ușor, domnule căpitan. Nu vreau sa mă dau drept ceea ce nu sânt. El o apucă de mână și o sili sa șează lângă el, pe canapea. Berta șezu, deadreptul pe brațele lui, luându-1 de gât: — A fi amantul meu e lucrul cel mai ușor din lume... Ești tânăr și frumos. îmi placi. Și cu toate astea... Tremura și se strângea de el: — Speram să te pot iubi. Am simțit zilele trecute, când ai venit la mine, ceva nou, atât de dulce, în- cât poezia și muzica din cântec se coloraseră de poezia sufletului meu. Răsuflă adânc, dând din cap cu disperare: — Ah, domnule căpitan, ce greu e a iubi!.. El o săruta voinicește: — Nu găsesc. Berta încerca să râdă, simțind că el nu răspun- dea vibrărilor ei sufletești și ca n’o înțelegea. Sari de pe brațele lui, și ramase în picioare, dând din CEEA CE NU SE POATE 617 cap, lung. După aceea, încet, se așeză pe scaunul dela piano. Comăneșteanu pricepea că în minutul acela Berta era in puterea unei simțiri înălțătoare. Pornirile lui, de tânără voluptate, păreau a aluneca pe fața lucie a unui suflet străin. Pianul și muzica se înfățișau pentru amândoi ca o punte de scăpare. El se apropiiă de dânsa: îți mai aduci aminte de bucata din zilele trecute? Ea dete din cap, pe când mânile alergau pe clavir. Cânta, oare-cum pe socoteala ei, par’ca ar fi fost singură: îți aduci aminte, îți aduci aminte Când veneai la mine, vara, pe’nserat, Și în umbra porții, schimb de jurminte Se urmau pe zborul unui sărutat? Comăneșteanu și de astă dată se simți prins de farmecul cu care cânta Berta. în cele trei cuvinte „îți aduci aminte" pornea par’ca de departe toata păre- rea de rău a celor ce nu mai trăesc decât din amintiri. „îți aduci aminte când veneai la mine, vara, pe’nserat?". Deodată, idila lua forme. Par’ca, în adevăr, se vedea un tânăr coborând la vale, către portița cu streașină, in umbra căreia aștepta fata, singurică. Comăneșteanu întinse brațele în jurul coapselor Bertei și se lipi cu capul de umărul ei. Ea cânta, repetând aceleași vorbe, plecându-se către el, tre- murând de emoțiune: „îți aduci aminte când veneai la mine, vara, pe’nserat, și în umbra porții, schimb de jurăminte se urmau pe zborul unui sărutat?" Ea se lipea cu obrazul de obrazul lui, se întrerupea, uitându-se lung în ochii lui, cum te-ai uita pe-o fe- reastra, departe, in fundul orizontului. Când se opri, se întoarse către el, îi puse amân- 1518 DUILIU ZAMFIRESCU doua brațele pe umăr, își rezema fruntea de pro- priele ei brațe și ramase astfel nemișcata. După câteva minute se scula, puse pe Comâneșteanu sa șeada ca mai nainte pe canapea și se arunca în brațele lui, făcându-se mititica, luându-1 de gât, vor- bindu-i într’aiuri: înțelegi ceva?., simți cât e de dulce a iubi?, câta poezie se ascunde în sufletele noastre?.. Nu-i așa ca par’că îți aduci aminte ca veneai la mine, vara, pe ’nserat ? Eu par’că sânt sigura ca te-am așteptat la o portița... - Pe vreme de iarna. Berta pufni de râs, il sărută lungși apoi se uităla el. -Ce păcat că ești om real De ce!? Dacă ai fi un vis sau o poezie, te-ași putea cânta ... Comâneșteanu o privea acum ca pe o revelație ex- traordinara. Vorbele ei delicate îl mirau și-l ferme- cau. Se uita la dânsa nedomirit, pe când Berta în- chidea ochii, fericită, căutând par’ca sa prindă acolo, ca intr'o racla de aur, frumusețea trecătoare a mo- mentului. — Cine poate crede!., zise Berta. — Câta frumusețe e m sufletele oamenilor... Asta voiai să zici? Tocmai asta. Cu adăogare ca ași fi dorit ca aceea ce a fost în realitate să fi fost un vis. — Cu alte cu- vinte, rosti ea încet, ași fi dorit ca existența d-tale sa fie un lucru nematerial. El zâmbi, Berta ii puse doua degete pe gura: — Un lucru nematerial. De geaba zâmbești.. — Iubirea poate deveni orce lucru nematerial: mu- zica, poezie, eroism. — Da, zise ea, dar nu mă ’nțelegi. După aceea dându-se la o parte: CEEA CE NU SE POATE 619 — Nu mă ’nțelegi. Dacă ai fi un vis sau o poezie, te-ași putea cânta... eu singură. — Atunci o poezie inedită. Cam greu. — Nu-i nimic greu. Când cineva iubește, viața toată se luminează. Ceea ce e greu, e tocmai de a putea iubi. — Și de îndată ce începi a iubi cu adevărat, în- colțește în suflet îndoiala și nefericirea. Ea se uita la dânsul, înduioșată: Nu zice așa vorbă!... — Nefericirea ideală: sau ești gelos, sau simți că alții sânt geloși. Sau suferi tu, sau suferă ceilalți. Și chiar când nu ești gelos, și nu suferi, e un colț ascuns al sufletului, în care par’că s’ar adăposti scânteia divină a conștiinței: acolo suferim cu toții. Ce să-ți fac !.. Berta se uita pe gânduri la mâna Iui; apoi, dis- perata, îl întrebă: - Ești cu adevărat pătruns de ceea ce zici? El înalță din umeri: — Ce sa-ți fac? Ea dete din cap, zâmbind, cu ochii adânci și triști: La cine iubește, nu mai rămâne nici un colț al sufletului care să nu fie în puterea amorului. Cu alte cuvinte, nu mai e loc pentru conștiință. Ea îi luă mâna și i-o lipi de sânul stâng, sub care batea inima eroic: — Nu mai e loc pentru nimic! (Va urma). briLiu Zamfirescu. UN MEMORIU AL MITROPOLITULUI ATANASIE în arhiva ministerului de finanțe din Viena (i) se află un memoriu trimis Camerei aulice (2) de mitropolitul Ata- nasie, adică de acel mitropolit al Românilor din Ardeal, sub care se făcu unirea cu biserica romano-catolică. Prin acest memoriu mitropolitul Atanasie cere Curții ca să se dea în Alba-Iulia Românilor o casă, în care să se înființeze pentru tinerime o școală latino-română, argumentând că, pentru pastrarea și întărirea unirei, o asemenea instituțiune in care tinerimea română să capete cunoștința cărții și a credinței este numai decât trebuincioasă. Necunoscut până acum, pre cât știu, acest memoriu își are importanța sa; el ne pune în pozițiune de a afirma despre mitropolitul Atanasie că odată cu păstrarea și în- tărirea unirei se gândia și Ia ridicarea culturală a Româ- nilor, cerând în acest scop școală. Memoriul datează din anul 1703(3! deci numai la câțiva ani după unire și e fă- (1) Hofkammer Archiv. Fasc. 15.472 Siebenbiirgen, 1703 August. (2) Camera aulică sau «Hofkammer» se ocupa cu cestiunile finan- ciare și economice din țările Casei de Austria. (3) Luna în care a fost scris este finea lui Mai sau începutul lui iu- nie, adică câteva săptămâni înainte de 21 Iunie 1703, când comisarul cameral din Ardeal înaintează la Curte acest memoriu, însoțindu-1 de raportul său, care are această dată. UN MEMORIU AL MITROPOLITULUI ATANASIE 621 cut de Atanasie dimpreună cu clerul său. Din distanța cea mică ce desparte trecerea la unire de timpul când a fost scris, lesne se poate deduce că, între alte speranțe, pe cari Atanasie și clerul său le legaseră de trecerea lor la unire, era și ridicarea poporului român prin școală. Răspândind deci asupra figurei mitropolitului Atanasie o lumină favo- rabilă și fiind în același timp o contribuțiune la istoricul școalei ardelene, născută în urma unirei, am crezut că me- rită să fie făcut cunoscut acest memoriu în chiar textul său. lată-L Excelsa Caesario-Regia Camera Aulica. Domini, Domini, nobis gratiosissimi colendissimi obscr- vandissimi. Quantum securitatis in conservanda unione Valachorum cum ortodoxa religione (r), ad firmandum Sacrae Caesa- reae Regiaeque Majestatis in Transylvania imperium, si- tum et positum sit, in comperto est. Ea potissimum ex ra- tione, quod nationis nostrae numerus l2| plus quam dimi- diam Transylvaniae partem tot inter nationes et sectas conflare credatur. Quae ubi in unione, sesquitertio (3) abhinc anno Viennae primum acceptata, turn confirmata atque ab ipso etiam sacratissimo ac religiosissimo Principe Impera- tore Augustissimo Domino Domino nostro Clementissimo multum laudata solidius radicabitur, firmiora etiam agere poterit fidelitatis incrementa. Hoc porro ut in finem opta- tum deduci possit, necessarium ac.ferme unicum medium est, bona in literis ac pietate juventutis nostrae institutio, ad quam Excelsa Camera Aulica Domini Domini nobis Gra- tiosissimi Colendissimi Observandissimi plurimum conferre (ii Prin religia ortodoxă e înțeleasă aci cea catolică. <2) După relația lui Andrea Freyberger din 1702 numărul Românilor era de peste 200.000 „ducenta millia superant". (3i Doi ani și jumătate înainte de Iunie 1703 este tocmai 1701, când Atanasie se duse la Viena, unde a fost întărit și apoi cu mare pompă instalat; cfr. N. lorga, Sate și preoți din Ardeal, pp. 184—190. N. DOBRESCU 622 poterit, benigne cedendo nationi nostrae Albae Juliae do- mum olim cudendae argenteae monetae, in cassum desti- natam, eamque a pluribus jam annis fere deșertam et non habitatam et quidem cudendae pecuniae haud necessariam, minus utilem siquidem extra arcem sitam neque considera- tionis alicujus fundum, cum olim stabulum cancellarii regi- onis hujus extiterit. Qui tamen sufficiens locus esset pro scholis latino-valachicis (i) errigendis, e quibus educi pos- sent subjecta capacia ad conservandam nationem hanc in vera et sincera orthodoxa unione. Ex quorum defectu prae- videmus certo eventurum, ut haec optime instituta unio sensim (tot inter invidos variarum sectarum adversarios) evanescat et in fumum abeat. Speramus proinde Excelsae Caesareo-Regiae Camerae Aulicae super negotio hoc In- clytae Commissioni Camerali in Transylvania degenti primo quoque tempore dandam resolutionem, cum id ipsum per demississimum memoriale ad Augustissimum Imperatorem Dominum Dominum nostrum Clementissimum jam trans- miserimus. Excelsae Caesareo-Regiae Camerae Aulicae P. Franciscus Szunyogh e S. I. Illustrissimi et revcrendissimi Domini • Tlieologus. Servi obligatissimi AthavnsinSHrchiepiscopus VaJaehorum. cum toto clero Valachico. întrebarea firească ce se naște acum este aceasta: ținu- tu-s’a socoteală de acest memoriu la Curte, avut-a el urma- rea dorită? Conexate cu memoriul în chestiune se mai află încă alte două documente, cari ne pun în pozițiune de a răspunde la această întrebare. întâiul este raportul pe care îl face comisarul imperial al comisiunii camerale, contele lohann (1) Gândul unei asemenea scoale (latino-românc) îl exprimase Ata- nasic, ca pium desiderium, încă din 1701. în mărturia de credință ce o dăduse ia Viena 26 D-R GHEORGHE ALEXICI să se lățească în Rusia, s’a pus pe lucru și a scris un studiu întreg despre Români. Răspunsul lui e scris într’o limba foarte greoaie: un fel de amestec de ve- chea limba bisericeasca cu forme și cuvinte sârbești, împestrițate și cu elemente rusești. lata scrisoarea lui Turgheniev, datata din Moscva 25 Sept. 1805. „Dați-mi voie, Prea Sfinte Părinte, ca pentru între- girea cunoștințelor mele istorice sa cer unele îndru- mări dela Prea Sfinția Voastra, privitoare la istoria Vlahilor. M’am folosit deja de cele scrise de Schloser. Ași dori însă sa cunosc acum părerile hotarîtoare ale Prea Sfinției Voastre despre obârșia Vlahilor; sa-mi spuneți, ce socotiți, de cari popoare se țin Vlahii po- meniți de Nestor al nostru, sau poate credeți ca sânt un amestec de neamuri deosebite ? Este oare vre-o legătură între Vlahii din acele vremuri și între cei ce locuesc în provinciile imperiale sau în alte părți; e xista oare vre-o carte istorică sau geografica care se ocupă cu acest popor? Dacă se poate, faceți, Prea Sfinte Părinte, ca să se descrie pe seama mea slovele lor, în legătură cu echivalențele slovelor noastre; sa- mi faceți cunoscuta literatura valahă, deși după păre- rea mea nu poate fi mare. De bună seamă însă trebue să existe biblie și în limba Vlahilor, poate chiar și vream vocabular. îndrumat de Prea Sfinția Voastră, voi putea să răspunz la întrebările aceste grele, des- pre care însuși Schlbzer și-a rostit numai îndoelile sale înaintea noastră. Cel puțin ași vrea să adun des- lușiri statistice despre Vlahii de azi. de pildă: câți sânt, unde și sub ce stăpânire trăesc, și ce îege au ? Și ce e mai trebuincios despre limba lor: din ce limba e al- cătuita, care limba europeana sau asiatică a contribuit mai mult la închegarea limbii lor ? Asupra deslegării acestor întrebări ar vărsa lumina și istoria neamului valah. Daca ași putea aduna datele înșirate, ași fi în MITROPOLITUL ȘTEFAN STRATIMIROVICI DESPRE ROMÂNI 627 poziția plăcută sa răspunz: ce fel de popor este el azi, deși nu se poate stator!: cine a fost în trecut" (i). Răspunsul mitropolitului Stratimirovici la scrisoa- rea lui Turgheniev, din care am tradus numai partea ce ne interesează pe noi (restul cuprinde afaceri per- sonale și lucruri referitoare la literatura rusă și slava) a urmat după o jumătate de an, Carloveț, t Mai 1806. La întrebarea: cine sânt Vlahii din cronica lui Nes- lor? mitropolitul răspunde scurt și hotăritor. Susține adecă, că Românii sânt autohtoni pe pământul lo- cuit de dânșii, în Ardeal și în cele doua principate, deci și pe timpul lui Nestor au stat pe acest pământ. Vlahii lui Nestor, după parerea mitropolitului, sânt Românii. El zice mai departe, ca Românii sânt urmașii co- loniilor lui Traian din Dacia; limba lor seamănă cu a Italienilor, numai cât s’au vârât în ea elemente din limbile mai multor popoare străine. Nu se poate pre- supune ca Românii să se tragă din Traci, Daci, Bul- gari sau Cumani, fiindcă despre limba acestor semin- ții nu se știe nimic. împăratul Aurelian a scos din Dacia numai oștirea romana, cu care au plecat oră- șenii și oamenii cu stare; grosul coloniștilor insa a ră- mas pentru mai departe în Dacia. Doua părți din trei de cuvinte române se aseamanâ cu cele italiene; nu- mai o parte se alcătuește din cuvinte străine, între (i) Academia din St. Petersburg fixase un premiu: Cine sânt Vla- hii din cronica lui Nestor ? Tânărul Schlozer a fost de părerea că trebue înțeles pe Bulgari. Kopitar scrie (Hohhh nnciuia, p. 2bi): 30 D-R GHEORGHE ALEXICI Restul scrisorii mitropolitului se refera la litera- tura popoarelor slave, în care își expune părerile des- pre cele ce l-a întrebat Turgheniev. Cele înșirate dovedesc ca Ștefan Stratimirovici a judecat potrivit, când spune ca limba româna a răsă- rit din limba vulgara latina și caută sa o asemene cu dialectele italiene. Bine înțeles, paralela făcută de el între poporul român și cel italian este în multe pri- vințe o naivitate, izvorîta din cunoștințele vremurilor sale. Dar nu se poate tăgădui râvna mitropolitului, care pentru a dovedi teza susținuta de dânsul: nea- mul românesc e mai apropiat dc Italieni, cauta și argu- mente etnice. D-l J. Radonici, care a scos la lumina scrisoarea lui Stratimirovici, ca introducere pentru ca publicul sârbesc sa înțeleagă cele cuprinse în studiul mitropo- litului despre Români, da istoricul chestiei române. Cu multa pricepere și inteligența înșiră pe istoricii începând dela cei mai vechi cari susțin continuitatea poporului român pe teritoriul foastei Dacii și pe scrii- torii cari combat continuitatea. Grupează dovezile și unora și altora; mai adaugă rezultatele cercetărilor făcute de Jirccck, Weigand și O. Densușianu, și din parte-i ajunge la convingerea că limba română s’a putut plămădi numai în Balcani, că prin urmare popo- rul român n’are continuitate pe teritoriul Daciei, dela Traian începând (i). (i) I.a locul, unde Radonici vorbește despre lucrările istoricilor dela începutul veacului XIX . cari se ocupă cu Românii, cu date sigure ne arată că S. T„ autorul necunoscut al cărții «Erweis dass die Wala- chen nicht romischer Abkunft sind (Halle 1823), ieșite de nou in Buda la 1827 și cu text românesc, este marele filantrop sârb, cel ce a făcut fundații pentru tineretul sârb dela școalele mai înalte, consilierul regesc Stiva Tekelita. D-r Gheorghe Alexici. POZITIVISMUL ȘI MATERIALISMUL îx FILOSOFIA GERMANĂ CONTIMPORANĂ ERNST LAAS și ERNST HAECKEL într’un articol precedent (No. 7 și 8 din 1905) am căutat a da cititorului o privire generală asupra filosofici germane contimporane. în acest scop am făcut atunci abstracțiune, atât de caracterele particulare ale diverselor direcții filoso- fice, cât și de reprezentanții acestora. Ne-am mărginit la noțiuni generale privitoare la raportul dintre filosofic și spi- ritul timpului și la geneza istorică și logică a principalelor curente filosofice. Pentru o pricepere mai clară, însă, și mai amănunțită a subiectului tratat este nevoe de o concretizare, de o specificare a acelor noțiuni generale. Această specifi- care trebue, pentru a fi completă, să îndeplinească două condițiuni: 1) să caracterizeze în mod suficient principalele curente ale filosofici germane contimporane (fiecare pentru sine) și 21 să ne facă cunoscută doctrina celui mai de seamă, sau a celui mai popular reprezentant al curentului respec- tiv. însă pentru a nu împărți studiul nostru în două, cores- punzător celor două condițiuni, ne vom ocupa cu acele sisteme filosofice, cari pot fi considerate ca îndeplinind am- bele condițiuni. in articolul de față vom trata despre sistemele filosofice ale lui Ernst Laas și Ernst Haeckep primul un reprezen- tant demn a! pozitivismului, al doilea un reprezentant po- pular al materialismului și amândouă sistemele fiind tipice pentru curentele filosofice ce reprezintă. (532 G. G. ANTONESCU I. Pozitivismul. Ernst Laas(i) i. Caracterul comun tutulor sistemelor pozitiviste este faptul că nu admit (cel puțin in teorie) științei altă bază în afară de fapte, de datele experienței. Știința pentru a putea fi considerată ca atare trebue să se mărginească la datele experienței. Tot astfel și Laas; el definește pozitivismul ca acea filosofic, care nu se bazează decât pe fapte pozitive și care pretinde, ca la stabilirea fiecărei teorii să se indice faptele cari o condiționează. Aceea ce formează însă caracterul special al pozitivis- mului lui Laas, ca și al celor mai mulți pozitiviști germani, este definiția ce dau ei noțiunei ,Japtu. După Laas fapte sânt fenomenele sufletești, datele conștiinței noastre, cu alte cuvinte percepții externe și interne. Cum însă această de- finiție nu s’ar putea referi decât la fapte trecute sau pre- zente, Laas consideră ca fapte și totalitatea acelor percepții, cari, în baza unor legi bine stabilite, sânt posibile. Deci nu numai percepțiile actuale, ci și pe cele posibile le admite în definiția lui. Aceste fapte sânt elementele cari clarificate, prelucrate, ne dau cunoștința. O cunoștință poate fi consi- derată ca adevărata, atunci când în sine e lipsită de contra- dicții și e în completă armonie cu datele experienței. Dacă stabilim ca singure elemente ale cunoștinței per- cepțiile, nu ne e permis a trece cu vederea variabilitatea acestora. într’adevăr, conținutul percepțiilor noastre de- pinde: a> de organizația simțurilor noastre (percepțiile va- riază, nu numai dela individ la individ, ci și la acelaș in- divid, după starea psiho-fizică în care el se găsește) și b) de modul cum obiectele se influențează unele pe altele, de ra- portul care există între ele (acelaș obiect, după cum se găsește mai aproape, ori mai departe de noi, singur sau in vecinătatea altor obiecte, poate să ne pară mai mare sau mai mic, să iea o formă sau altal. Laas, ținând cont de această variabilitate, consideră ca o datorie primă și esențială a filosofului pozitivist, de-a căuta să-și dea seama, pe de-oparte de progresele realizate de știință în stăpânirea datelor simțurilor, cu toată variabili- (1) E. Laas (1837-1885)a fost profesor în Strassburg. Scrierea lui prin- cipală e: «Idealismus und Positivismus». - POZITIVISMUL ȘI MATERIALISMUL ÎN FILOSOFIA GERMANĂ 633 tatea lor, pe de altă parte, de metoda care a făcut posibilă acea stăpânire. Laas însuși dă, în privința aceasta, oarecari indicații metodice, nu însă de mare valoare, astfel: să avem in vedere relațiile constante atât între obiecte, cât și între obiecte și simțurile noastre; să tindem cât mai mult a în- locui raportul variabil ce există între obiect și subiect prin raportul mai constant al acelui obiect către un alt obiect: astfel măsurăm timpul nu în raport cu succesiunea ideilor noastre, ci prin ceasornice. 2. Cu multă insistență combate Laas teoria ideilor înnăs- cute, a categoriilor (ca Substanță, Accidență, Causalitate, etc.l. Dacă multe noțiuni le consideră oamenii ca înnăscute, aceasta se explică, după Laas, prin faptul că încă de copii ne gă- sim în fața unui sistem de noțiuni, cari nici nu ne vin dela obiectele din afară, nici nu se dezvoltă în mod treptat în intelectul nostru, ci ne sânt impuse prin limbă și în parte de către educatori, ludecățile â priori le admite Laas numai ca. ipoteze sau postulate. Ele nu pot fi ridicate la rangul de legi sau axiome decât dacă cercetările empirice le con- firmă exactitatea. In cazul când asupra vre-unei judecăți â priori cercetările empirice sânt imposibile, acea judecată însă e necesară, sau cel puțin utilă științei, atunci ea va fi considerată ca o maximă regulativă, 3. Laas combate deasemeni și cercetările metafizice cari, după el, departe de-a aduce vre-un folos sțiinței sau vieței practice, nu fac decât să răpească filosoriei caracterul de știință. Dacă într’adevăr speculațiile metafizice sânt lipsite de ori- ce folos științific sau practic, atunci cum se explică faptul că atâția filosofi de mare valoare au făcut din metafizică baza sistemului lor filosofic? După părerea lui Laas această tendință a fost numai re- zultatul unor motive psihologice, al unor necesități psihice: „Tendințe și impulse de cea mai mare forță psihică, însă din punct de vedere obiectiv și logic de-o siguranță incompletă, au încercat totdeauna de a fi realizate." Motive principale de acest fel indică Laas cinci: îl Aprecierea exagerată a argumentării matematice, de unde rezultă aplicarea meto- dei matematice asupra noțiunilor ontologice. 2) Impulsiunea puternică spre absolut, de unde rezultă tendința de-a baza atât știința, cât și morala pe câteva principii absolute, sau de e posibil pe un singur principiu absolut, evident prin sine însuși. 3) Tendința de-a admite, atât pentru activitatea ge- «34 G. G. ANTONESCU nerală a universului, cât și pentru activitatea omenească, existența unor legi normative cari nu-și au origina in lu- mea înconjurătoare, asa cum ne-o prezintă simțurile noastre, ci sânt de origina transcendentă. 4) Teoria spontaneităței, după care, pe lângă percepțiile cari ne sânt impuse din afară (față de cari spiritul nostru e pasiv), ar mai exista și o stare de pură activitate a spiritului, o stare de activitate sufletească spontană. 5) Motivul transcendent, pe care se bazează cre- dința într’o viață viitoare a spiritului nostru. Acestea sânt, după Laas, motivele de natură pur psihologică, cari au determinat pe filosofii metafiziciani de a-și perde timpul cu cercetarea principiilor absolute, în loc de a se ocupa de aceea ce ie era dat prin experiență, de fapte. 4. Acum după ce știm cari sânt elementele pe cari ba- zează Laas sistemul său pozitivist, să vedem ce rezultă din analiza acestor elemente. Laas deosebește la fenomenele sufletești două părți constitutive, una subiectivă și una o- biectivă, cu și nou-eu. Aceste elemente deși cu totul dis- tincte unul de altul, le întâlnim în totdeauna și in orice act sufletesc împreună. Acea clasificare a actelor și stărilor sufletești în subiective și obiective, este determinată, după Laas, de faptul că într’unele acte predomină partea subiec- tivă asupra celei obiective, într’altele partea obiectivă asupra celei subiective. O excludere completă, însă, a uneia din părți este imposibilă. Conform acestei teorii numește Laas sistemul lui filosofic, subiect-obiectivism sau correlativism. Caracteristic este că deosebirea ce face el între subiect și obiect nu se referă atât la actele sufletești, cât și la o- biectele exterioare, ci numai la actete sufletești ca atari. Obiecte reale, existând în sine și deci independent de con- știința noastră nu pot fi admise in sistemul pozitivist al lui Laas, dat fiind că experiența nu ne procură decât percepții externe și interne și acestea aparțin conștiinței noastre. Bazat pe aceste considerații conchide Laas. că pentru el lumea nu e decât „totalitatea de senzații și percepții actu- ale sau posibile". Această teorie a cunoștinței este încoronată de noțiunea unei conștiinți generale. Ca să realizăm această noțiune ar trebui să avem posibilitatea de-a aduna într’un singur sis- tem toate percepțiile actuale și posibile, excluzând însă toate elementele accidențiale și individuale. Conștiința care ar avea de obiect, care ar conține în sine acest sistem ideal ar fi acea conștiință generală ( „Bewusstsein uberhaupt^i. POZITIVISMUL ȘI MATERIALISMUL ÎN FILOSOFIA GERMANĂ 63’> 5. Menționez aci, că Laas admite activității sufletești un caracter specific, deosebit de al activității fizice, bazându-se pe faptul, că orice încercare de-a explica actele sufletești prin legi mecanice a fost zadarnică. Aceea ce deosibește în special activitatea conștientă de cea fizică, mecanică, este voința. Voința este, după Laas, „miezul și centrul persona- lității formate". De ce numai al personalității formate) Pen- trucă acel caracter specific, voința, nu se naște odată cu individul, ci se desvoltă cu timpul. La începutul vieței, și activitatea sufletească este de natură mecanică, automatică. Pentru ca mișcările automatice să se transforme în voluntare trebue întâi, să ne formăm o idee de efectul acelor mișcări și al doilea, să se nască în noi dorința de a realiza acele mișcări. „Dorința și ideea lucrează atâta vreme la mlădierea și supunerea forței nervoase până când aceasta din urmă cedează". Dintre acești doi factori cel mai principal este dorința. 6. Am văzut că Laas nu admite ca material al științei, decât percepțiile externe și interne. Acestea însă nu ne dau niciun indiciu privitor la obiectele exterioare în sine, in- dependente de conștiința noastră. Pentru a clarifica această chestiune, admite Laas în mod ipotetic substanțe sau, cum le mai numește eX, puncte de energie i „Kraftpunkte"), a căror ființă e neschimbătoare; raporturile însă dintre aceste puncte sânt schimbătoare. Punctele de energie îi mai servesc lui Laas și pentru a explica diferența dintre activitatea fizică și cea psihică. Pentru aceasta adaogă la substanțele materiale și substanțe sau puncte de energie dotate cu conștiință („Kraftpunkte, die mit einern Innern begabt sind"». Aceste substanțe imateriale și imaterialei, dacă li s’ar atribui transcendența, ar clarifica chestiunea propusă. Laas însă nu face acest lucru și nici nu poate să-l facă, dacă vrea să rămâie de acord cu prin- cipiul fundamental și esențial al filosofici lui, conform căruia singurele elemente ale cunoștinței sânt percepțiile. El califică deci substanțele de fenomenale și le supune și pe acestea corelativității dintre subiect și obiect. Astfel existența e dependințe de conștiința noastră, iar obiectele exterioare rămân niște simple fenomene, m cazul acesta e foarte natural să ne întrebăm care mai e rostul teoriei substanțelor în sistemul lui Laas. Rostul ei constă în imposibilitatea în care se gă- sește orice filosof de-a trece cu vederea problema substanței. G. G. ANTONESCU <>36 Nici Laas n'o putea lăsa de-o parte, cu toate că n'avea posibilitatea de-a o deslega. 7. Pentru a termina expunerea și a trece la critică, mai am de menționat câteva cuvinte asupra Eticei lui Laas. Con- form principiului adoptat de el, că nici o noțiune nu e în- născută spiritului nostru, nici Etica nu poate deriva dato- riile noastre morale din vre-o lege morală înnăscută. Ori- gina lor trebue căutată numai pe cale istorică și psiholo- gică. Origina istorică a datoriilor noastre morale o găsește Laas în pretențiile mediului social. Bunul suprem, însă, s’ar realiza în acea viață, în eare individul ar putea atinge cel mai înalt grad posibil de mulțumire și plăcere. în același mod definește el bunul suprem și pentru societate. Asupra celorlalte teorii etice nu mai intervin, deoarece scopul principal al acestei expuneri este de-a scoate în evidență acele elemente esențiale, cari determină în sistemul lui Laas caracterul pozitivist. Să trecem acum la critică. 8. Am văzut că Laas, ca și ceilalți pozitiviști, susține că știința pentru a putea fi considerată ca atare, trebue să se mărginească la datele experienței. Cum însă cunoștința em- pirică nu ne mijlocește decât fenomene, nu esența, lucrurilor, cunoștințele noastre privitoare la natura lucrurilor, la aceea ce ele sânt „în sine“, ar fi cu totul insuficiente sau nule. Dacă prima propoziție e adevărată, incontestabil că și concluzia la care ajunge pozitivismul e bună. Dacă știința nu poate, sau nu-i este permis a depăși domeniul experi- enței, atunci trebue să ne mărginim la cunoașterea fenome- nelor, renunțând la cunoașterea lucrurilor în sine. Simțurile nu ne mijlocesc decât calități de-ale lucrurilor, nu lucrurile înșile. Așa d. e. simțurile ne fac cunoscute coloarea, miro- sul, forma, greutatea unui lucru, acestea toate însă le putem schimba la un obiect, fără ca natura, ființa obiectului să fie influențată de acele schimbări; terul la căldură își schimbă forma, coloarea, etc. și cu toate acestea rămâne tot fer. Să vedem însă dacă acea primă propoziție este adevărată. Eu cred că nu. Pentru a dovedi că științei, nu numai că-i este permis, dar că i se impune chiar de-a depăși limitele expe- rienței, ar fi de ajuns să ținem seamă de faptul (e un fapt și ca atare n’ar trebui trecut cu vederea de pozitiviști) că toate principiile și legile științifice trec peste domeniul em- piric. într’adevăr, datele experienței se pot referi numai la trecut și prezent, nu însă și la viitor. Ele ne pot face să constatăm, că un lucru este și a fost așa, sau că un fapt se POZITIVISMUL ȘI MATERIALISMUL ÎN FILOSOFIA GERMANĂ 637 petrece și s’a petrecut astfel, nu însă că acel lucru va trebui să fie și in viitor acelaș, că acel fapt se va petrect și în viitor tot astfel. Aceea ce adăogăm la datele experienței, pentru a stabili un principiu fundamental, o lege, aparține dome- niului rațional, supra-empiric. în acest argument contra po- zitivismului am admis cu anticipație principiul după care știința nu poate renunța la unitate, la sistemă și deci la prin- cipii fundamentale și legi, decât cu riscul de a-și perde ca- racterul ei de știință. Dar, cine admite principiul acesta din urmă, trebue să admită și argumentul de mai sus, căci da- tele empirice ca atare nu ne prezintă nici o unitate, nici-o sistemă și deci oriunde și oricând stabilim legi și principii generale, adăogăm la elementele empirice elemente ra- ționale. 9. Pozitiviștii nu admit nimic ca înnăscut în intelectul nos- tru. E însă de mirare cum chiar Laas, care dă atâta impor- tanță părții subiective, acceptă și el acea teorie pozitivistă. Am arătat mai sus, cum pentru a dobândi cunoștinți gene- rale, pentru a da un sens, o unitate acelui haos de date empirice, e nevoe de elemente supra-empirice. Ei bine, ori- gina acestor elemente raționale, a acestor disposițiuni inte- lectuale cari reprezintă legile cunoștinței noastre, nu poate fi decât însuș spiritul nostru (dat fiind că în lumea empirică nu se găsesc), ele sânt înnăscute intelectului. Kant a dovedit îndestul existența acelor elemente apriorice. De altfel toți admitem, cu privire la cunoștințele mijlocite de simțuri, pe lângă elementele obiective și elemente pur subiective, căci un sunet, o coloare, etc. nu le putem considera ca atare, decât raportate la simțurile noastre; dacă escludem inter- venția simțurilor sunetul încetează de-a mai fi sunet, co- loarea de-a fi coloare, ele devin atunci niște simple vibrații de aer sau eter. După cum deci obiectele simțurilor sânt modificate conform organizației acestora, tot astfel și obiec- tele cunoștinței raționale sânt supuse organizației rațiunei noastre. Raporturile și legile după cari sânt legate între dânsele, transformate, sistematizate datele empirice, sânt, cum ne-a dovedit Kant, elemente constitutive ale rațiunii noa- stre. Nu putem deci admite teoria pozitivistă, după care toate cunoștințele noastre ar fi de natură empirică, după cum nu admitem nici teoria aprioristică, după care toate cu- noștințele ar fi de origine rațională. 10. O a treia tendință principală a pozitiviștilor, pe care am găsit-o foarte dezvoltată și la Laas, este aceea de a es- clude cu totul metafizica. Două sânt argumentele mai uzi- 638 <;. G. ANTONESCU tate contra metafizicei: a) că față de enormele progrese re- alizate de către știința experimentală, metafizica a devenit imposibilă. Această afirmare însă e bazată pe o alta, anu- me, că știința experimentală și metafizica sânt cu totul opuse una alteia, că se exclud una pe alta. Dar această din urmă afirmare Icondițiunea celei dintăiu) este, cred, falșă. Departe de-a se exclude una pe alta, ele sânt legate între dânsele. Trecerea din domeniul empiric în cel metafizic e foarte na- turală, fiindu-ne indicată, ba chiar impusă de însuș intelec- tul nostru. Speculațiile metafizice nu sânt decât o continuare a cercetărilor empirice: „Drumul către transcendent, zice Wundt, nu trebue să fie decât o continuare consequentă și în aceeaș direcție a drumului început în domeniul experi- enței." (Menționat și în articolul precedent). Așa, spre ex., e foarte naturală trecerea dela relativ la absolut. Ea ne este impusă de aceeaș rațiune, care ne a lămurit în cercetările noastre empirice. Științele empirice se mărginesc la relati- vități, la obiecte condiționate. Spiritul nostru însă nu poate con- cepe relativul fără absolut. El nu poate avea liniște, până ce nu a descoperit condițiunea ultimă a existenței și acti- vităței universale, acea condițiune, care ea însăș e necou- dtționata. Cu drept cuvânt zice Volkelt, că „un intelect care se mulțumește cu datele empirice se aseamănă cu un miop, care cu orice preț vrea să rămâe miop". Astfel putem, por- nind dela cele mai simple date empirice și fără cea mai mică săritură, să ajungem până la cea mai înaltă noțiune meta- fizică, până la noțiunea „Dumnezeu." b) O altă acuzare ce se aduce metafizicei de către pozitiviști este aceea, de-a nu stabili adevăruri absolute, de-a fi nevoită să se mulțumească cu teorii ipotetice. Din această cauză, zic ei, metafizica nu poate fi considerată ca știință, ci pur și simplu ca o crea- țiune a fantaziei sau ca rezultat al unor tendinți sentimen- tale, mistice (Laas). Drept e, că aproape toate teoriile me- tafizice sânt ipotetice, aceasta însă nu-i răpește metafizicei câtuși de puțin caracterul de știință. Ea rămâne o știință ipotetică, dar totuși o știință. Ipoteza, întru cât e bine înte- meiată, intru cât are o bună bază logică, e admisă și chiar necesară în știință. Știința naturei însăș are nevoe de ipo- teză. Diferența între științele experimentale și metafizică este, în această privință, numai graduală și constă în aceea, că metafizica se servește pe o scară mai întinsă de ipoteză, de- cât celelalte științe. S’a mai obiectat lîn special de către Riehh că dacă metafizica se bazează pe ipoteze și nu poate POZITIVISMUL Șl MATERIALISMUL ÎN FILOSOFI A GERMANĂ 639 deci descoperi adevărul absolut în toată goliciunea lui, ea nu mai are rațiune de-a fi. La această obiecțiune a răspuns tot Volkelt foarte clar: „Metafizica nu poate transforma noap- tea necunoscutului, care înconjură micul domeniu al experi- enței noastre, în zi strălucitoare, poate însă să răspândească in acele locuri o lumină crepusculară." în favoarea metafizicei mai avem de luat în considerație faptul că ea e necesară spiritului nostru. Această necesitate metafizică, această tendință a spiritului de-a pătrunde ființa lucrurilor, absolutul, presupune, după Schopenhauer, pe lângă o oarecare dezvoltare intelectuală, contemplarea suferințe- lor și lipsurilor vieței și ideea morței. Natural că, cu căt intelectul unui individ e mai puțin dezvoltat, cu atât mai puține enigme îi prezintă existența lui și a universului .și deci cu atât mai mică e și necesitatea lui metafizică. O lipsă totală, însă, a necesităței metafizice nu o vom putea găsi la nici-un individ cu intelectul normal. Pentru a pri- cepe bine aceasta, trebue să ținem cont de faptul (mențio- nat tot de Schopenhauer) că dezvoltarea capacității metafizice (a putinței de a-și satisface acea necesitate metafizică) mi e paralelă cu dezvoltarea necesităței metafizice. Dacă necesita- tea o găsim la orice individ normal, capacitatea o găsim la puțini. Bazat pe acest adevăr, deosibește Schopenhauer două feluri de metafizică: a) aceea a oamenilor culți și cu inte- lectul dezvoltat, cari cugetă, reflectează ei inși-le asupra pro- blemelor metafizice; și b) aceea a oamenilor, cari nehind capabili, sau neavând posibilitatea (cultura, timpul nece- sar, etc.) de a-și satisface singuri prin propria convingere lo- gică acea necesitate metafizică, cred in autorități. Autoritatea cea mai răspândită e religia, care nu face apel la raționa- ment, ci numai la credință. Mai am de menționat cu privire la această chestiune, că Laas însuș, deși adversar declarat al metafizicei, totuși intercalează în mod forțat acea teorie a substanțelor, care e în totală contradicție cu sistemul iui (ceeace am arătat mai sus). Astfel am ajuns la concluzia (contrară poziti- vismului) că metafizica e absolut necesară, întâi, pentru a continua și întregi datele empirice și, al doilea, pentru a a satisface pe cât posibil acea necesitate sufletească, pe care am calificat-o de metafizică. (Va urma). G. G. Antonescu. NEGUSTORUL MEREMET - N C V E L A - Dugheana negustorului Meremet are acoperișul dintr’o apa, streșina eșita mult în afara, iar șindrila as- cunsa supt un mușchiu cărnos și verde, din care ploaia se strecoară, picătură cu picătură, ca dintr’un burete. Gura și ferestruele podului sânt"tivite, pe de margini, cu o crestătură de lemn, lucrata frumos, ca o horbota. Fața dughenei, cu pereții înguști, coșcoviți de ploi, des- chide golurile ferestrelor, peste care se așează noaptea obloanele grele, ce slujesc ziua drept tarabi; între ele, se desface în doua, ușa,— îngăduind sa se vadă brața- rile de fier prin care se înmâneca stinghia de stejar, ce-o zăvorește. Ca parte minunată, ce face sa întârzie baeții dela școală, acoperământul are în dreapta stre- șinii un zarzăr, — răsărit acolo cine știe cum! Primă- vara aceasta e a treia, decând copăcelul e încărcat cu floare. Din dosul dughenei se prelungește, în dâmb, curtea cu acareturile: grajduri pustii; poduri fără fir de fân; șuri goale, fără uși, prin care se încuiba în vreme de toamna vântul, iar earna viscolul cu șuerul lui înfi- orător. Un șir de odăi dărăpănate arată ruinele ha- nului de altădată. Meremet ținuse și han; în încăperile acestea mișunase toata negustorimea care împânzise pe vremea aceea drumurile Moldovei. NEGUSTORUL MEREMET 641 Singura odae ce putea fi locuita era cea din fața. Dar și dânsa! Din bagdadia podită, carii măcinau o faina gălbuie, ce se cernea, ușoara, peste marfă și du- șumea; când sufla vântul, prin golurile ferestrelor, învălmășea făina în aer și ascundea odaea într’un nour. Din colțul din stânga se desprindea soba, înegrita de fumul strecurat prin toate crăpăturile ce-i eșise înainte, în calea lui către cer. Pe păretele din stânga erau raf- turile, — deabia se mai țineau în scoabele roase de rugină. Pe aceste rafturi se odihneau șaiacurile și pân- zeturile,—în aceeași față amândouă, nohotie. Pe păre- tele dinspre răsărit — icoanele, la o parte peo policioara candela, totdeauna aprinsă. Dedesuptul lor, raftul cu lucrurile cele mai scumpe: câteva șaluri turcești, caș- miruri, fesuri, —marfă adusă, alta dată, numai pentru fețele simandicoase. Acesta era raftul boierimei, privi- ghiatși binecuvântat par’că de către sfințiide deasupra. Intre obloane și ușa, pe sfori, de toate: curalarii, ha- rapnice cu șfichiuri de plumb, pungi, pene de păun, chimiruri și câte încă; țintuite mai bine, câteva cobze. De jur împrejurul rafturilor, rânduite ca niște divanuri, lăzile de Brașov, cu flori late cât palma. în păretele din fund ușa îngusta, ca de clopotnița, ducea în ogradă, în dreapta ușei, câteva scânduri așezate pe două capre; deasupra un mindir, — patul negustorului. Mai în fața, tejgheaua. Când, printr’o întâmplare se ștergea col- bul de deasupra ei, lemnul răsăria galben ca chihlim- barul, lustruit de mânele atâtor baeți ce socotise pe dânsul cu plumbul lor lătăreț. Negustorul se uita atunci îndelung la țifrele mărunte, încâlcite, aruncate acolo de cutare ucenic, al căruia fel de a scrie el și-l aducea aminte!.....1 n dugheana aceasta își purta pașii ne- gustorul Meremet: un trup supt de bătrânețe, învălit în antereul lung, cu mâneci largi, strâns la mijloc prin- tr’un brâu de păr de cămilă; fața spână, uscata și în- crețită ca o smochina, din galbeneala căreia nu puteau Con corb ii'i Literar a, am XL. -I 1 642 EM. GÂRLEANU-EMILGAR sticli ochii stinși. Șapca, cu cozoroc verde, sfârșia oare- cum trupul, oprindu-1 par’că sa mai răsară din subții- mea lui. Deprins sa traiasca în acest loc, an de an, optzeci și mai bine, lui Meremet nu numai ca nu i-ar fi trecut prin gând nevoea unei meremetisiri a dughenei,ca cele multe din alte vremuri ce-i atrăsese porecla, dar i se parea ca locuința etare ca și alta data, că până și hanul din ograda acoperita cu brusturi e gata sa primească, pe porțile largi deschise, brașovencile pline cu mărfuri. De câte ori, de pe scâunașul lui, din prag, nu revedea trecutul, de parca-1 trăia! ......... Ulița tremura în zumzet, — o coarda! Pe podul de lemn trec caleștile în mersul domolit al cailor; boerii privesc zâmbitori spre negustorul ce se pleacâ până la pământ. Unii se opresc în dreptul dughenei mici. în schimbul măriei strălucesc galbenii dați fără tocmeala.... Departe, după gradina postelnicului Ni- coară, privirea fuge, hat, in colo! Șesul Bârladului se desvelește verde, neted; până la dânsul, prin mănun- chiurile de salcâmi înfloriți, curțile cu acoperamânturile roșii. Pe șoseaua albă șiruri de chervane. Ei! ce vuet, cum mișuna lumea! Ce sa fie? Norodul se strângea în fața dughenei celui mai iubit negustor din târg. Tocmai din capătul uliței se aude scârțăitul roților gemând supt încărcătură. Ba și glasurile chirigiilor: „Hii căluțule!... Fiii, cu tata, hii! “ Se zăresc mai bine trupurile vânjoase, căciulile țuguiete, puse pe-o ureche. Bicele pocnesc ca petițele. — Vine marfa dela Brașov! Negustorul tânăr, vioi, cu cei opt ucenici, ese în ușa dughenei, întru întâmpinare. — Cu bine te-am găsit, jupâne! — Și cu bani, și cu voie bună, feții mei! Marfa o descarcă așa: negustorul sta lângă căruță. NEGUSTORUL MEREMET 643 de primește bucată cu bucată, un băiet în ușă, ceilalți rânduiți până la rafturi. — încă o bucată de pânză, jupâne. Cărăușul îi face vânt, negustorul o prinde, o pune în zare, o achipuie între degete, apoi o svârle băiatu- lui din ușă, și strigă: Bunăă; alta! Valurile sboară din mână în mână, iar norodul face glume. După ce se mântue cu descărcatul, chervanele trag la han; în ogradă se fac focuri și chefuesc, — ne- gustorul, cărăușii și băieții, delaolaltă —până noaptea târziu..... Acum, in urmă, un singur om mai călca pragul du- ghenei: conul lordache lovu. De două ori pe luna, regulat, arunca cei câțiva galbeni, pensia negustorului scăpătat. Când venia, totdeauna pe jos, negustorul îl zăria de departe; se ridica repede după scăunel și se învârtia prin dugheană, ca și cum ar fi vrut să o pregătească pentru musafirul ce avea să primească. La ușa, conul lordache se pleca puțin sa intre. Lui Meremet i se ridica sângele, cât mai avea, în obraz; simția cum îl cuprinde o căldura izvorîtă din piept; se chinuia să scoată câteva cuvinte de buna venire, bolborosia, nu era în stare; la urmă se repezia de săruta mâna boierului, și ochii i se umezeau. Tot atât de înduioșat era și Conul lordache. îi plă- cea dugheana asta cu toată sărăcia și ruina ei; i se părea răsărită din pământ ca o floare sălbatecă, sdren- țuită de spini.... — Ce mai faci, negustoriile? Meremet tușia, se îneca, deabia putea saîngaime: Bine... mulțumim.... Măria ta. Boerul se așeza pe scaun, ducea batista la gura,— (Î44 EM. GÂRLEANU-EM1LGAR colbul ii făcea rău, — lua din buzunar țidula pe care însemnase de-acasă cumpărăturile, o ducea în dreptul ochilor, și poruncea. Pe când negustorul se tăbârcea să scoata marfa, să o scuture cu măturița, conul lordache se prefăcea că nu vede nici colbul, nici rosăturile șoarecilor; i-o lăuda: — Bună pânza ai, negustorule; uite vezi, tare bună pânză ai dumneata. Lai Meremet iar îi năvalia căldura din piept în fața, și iar se silia sa mulțumească. Apoi, din fișicul de tinichea îmbrăcat în piele de marochină roșie, galbenii cădeau strălucitori, zingă- nind pe tejghea. Numai așa putea trăi, de azi pe mâne, negustorul Meremet. într’o dimineață negustorul stătea ca de obiceiu pe scăunașul lui, în prag. L’n om se repezi pe lângă dânsul în dugheană. Numai după ce intra bagă de seamă ca stapînul e in ușa. Era vătaful conului lordache. — A murit boierul. Dintru’ntâiu negustorul păru ca nu înțelege; apoi toata vlaga i se scurse par’că din trup, și se rezimă cu spatele de perete. Cu o seară mai nainte boierul fu- sese la el. — „Am avut treaba prin târg și m’am repezit pe la dumneata. Dacă vrei să-l vezi, haide." Fără să mai aștepte răspuns omul eși pe ușă tot atât de grăbit. Ce putere ascunsă ridica pe negustor și-l îmbrânci pe urmele vătafului? De treizeci de ani, dela moartea nevestei lui, negu- storul nu mai călcase ulițile târgului. Pe unde mergea nu-și dădea sama; casele, de la ferestrele cărora pri- viri întrebătoare se îndreptau spre dânsul, nu le cu- noștea. Dar mergea fără să simtă oboseală. Par’că visa. NEGUSTORUL MEREMET 645 S’a deșteptat lângă sicriul in care conul lordache lovu stătea cu ochii închiși, cu fața suptă, liniștită, ca într’un somn adânc. A stat mult acolo, la picioarele binefăcătorului. Și cum stătea singur, cu sufletul strâns de durere, deodată i se păru că dintr’un colț al odăiei răsare un glas domol, iubit: „Ce mai faci, negustoriile?" Atunci negustorul se prăbuși în hohote de plâns peste sicriu, sărutând picioarele celui ce nu mai putea simți căldura iubirii lui.... Spre seară, patașca veni să poarte,între cei patru îngeri poleiți. pe conul lordache spre rohatcă; deacolo aveau să-l ducă, în trăsură, să-l îngroape la moșie. Negustorul, istovit de puteri, râmase singur. Cine s’ar mai fi gândit la el! Deabia pășind eși pe poarta; o luă drept înainte, pe unde credea că venise. într’un colț de ulița se opri. Pe unde să apuce ? La întâmplare, spre stânga. Se rătăci. Niște copii eșiau dela școală, îl înconjurară țipând: — Negustorul Meremet! Negustorul Meremet! Stafia maa, stafia! Bătrânul se lipi de un gard, tremurând, căutând să se apere. Se ruga să-l lase în pace. Dar copiii începură să urle și mai tare; unul dintre ei îl trase de antereu; negustorul căzu jos. L’n băețaș mai răsărit îi dădu la o parte: — Lasați-1 mă, săracul, nu vedeți că plânge? Din ochi, lacrămile lunecau în șir pe obraz, scur- gându-se jos, pe pământ, unde căzuse cu capul. Copiii se liniștiră ca prin farmec; îl ridicară, îl duseră acasă, depărtându-se apoi în liniște. Meremet rămase, buimăcit, în ușa. Nici nu-și dete samă că dugheana fusese deschisă, singură, o zi întreagă. Privi în laturi; cele două magazii mari, ce se înălțau în fața dărăpănăturii lui, i se păreau până la cer. îl coprinse un fior de frica. Intră înăuntru, închise obloanele, ușa, și se culcă. 6W EM. GÂKLEANU-EMILGAR Vecinii aflaseră îndată că sprijinul negustorului se dusese. Dar cel ce se bucura mai mult era jupanul Avrum, care de mult își pusese în gând sa ridice pe locul dărăpănăturii lui Meremet o dugheană ca cea pe care o avea acuma peste drum. Planul era iscusit: mușteriul care i-ar fi scăpat din mână, nemeria peste drum la băietul lui. Ce chilipir, gândia Avrum, încre- dințat că treaba era ca și făcută. Deaceea, nu dupâ multă vreme dela moartea conului lordache lovu, ră- sări într’o spre seara, în pragul negustorului, ce sta pe scăunaș, lângă ușă. Bună vremea, moș Meremet! Meremet rămase nedumerit, ca in preajma unui om pe care nu-1 mai văzuse niciodată. Deundeeșise ființa ceea, înfășurată într’un caftan lustruit, ca o piele de șarpe, cu perciunii încolăciți pe lângă urechi, izvorîți de supt pălăria nalta, neagra ca mangalul? Ce mai gândești dumneata, moș Meremet? Ce mai gândești? Negustorul clipi din ochi, — ar fi vrut sa alunge ve- denia ce-1 chinuia ; apoi, când îi deschise peacelaș chip roșcat, se sculă, duse scăunașul înăuntru, și zăvori du- gheana. Privirile pizmașe par’ca-l urmăreau prin scân- duri. A doua zi Avrum prinse pe negustor lângă tejghea. Lunecase pânâ în mijlocul odăii, și spusese cu glasul trăgănat, ca și cum i-ar fi fost lene; — Buna vremea, moș Meremet! Meremet tresari, i se opri răsufletul, se sprijini să nu cadă. Nu putea scoate o vorba. Avrum nici n’avea nevoe de răspuns. își puse mâ- nele în șolduri și începu a se învârti în loc, uitându-se împrejur. Vorbi tot el: — Dumneata faci bine, dar dugheana dumitale nu face deloc bine. Apoi încredința printr’un jurământ: NEGUSTORUL MEREMET 647 — Pe Dumnezeul meu! Urma sa vorbească: Vai! vai! vai! dugheana dumitale-i tare ruinata! Bagdadia mă mir că ține; păreții îs puhavi, moș Me- remet. Uite la fereastă,— aceea nu-i tencuială, îi bum- bac. Un vânticelși gata, te suflă fața pământului! Și ușa-i bortelită, și. Nu sfârși ce avea de spus, se apropie de raftul cu postavuri și-l sgâlțâi cu amândouă mânele. Raftul se dezbină, scârțâind, mai să cada. — D’apoi raftul! Raftul se ține în picioare ca Hra- ștină, bețivul. Și se depărta, venind grăbit, către negustor. Meremet rămăsese împetrit. Avrum duse o mâna la spate, pe cealaltă o vârî în brâul negru ce-i ținea, strâns pe trup, halatul, apoi întinzând gâtul și pornind puțin umărul drept înainte, șopti, ca și când n’ar fi vrut să-l audă alții: — Știi ce m’am gândit eu, moș Meremet? Pentruce nu ai vinde dumneata dugheana? Nu zau! Ai lua câțiva galbeni noui-nouți, și-ai trăi foarte frumos. Ce mai la deal la vale, iaca, ți-o cumpăr chiar eu. Nu face, dar eu o cumpăr. îți dau pe dugheană, fără marfa, treizeci și cinci de galbeni. Meremet stătea în aceeași nemișcare; par’câ-i secase izvorul glasului. Avrum îi vorbi mai grăbit: — Nu-i așa ca nu crezi? Nici nu-i de crezut! Iacă pe dărăpănătură dumitale, eu îți număr treizeci și cinci de galbeni. Ma duc. Te las cu bucuria. Mâne facem târgul. Lunecă tot atât de ușor precum venise, cu umărul drept înainte, cu gâtul întins, cu fața scăldată într’un zîmbet șiret.. Negustorul își veni cu încetul în fire. întins pe pat se liniști oarecum. Mintea i se limpezi. înțelegea acuma 648 EM. GÂSLEANU-EMILGAR pe deplin scopul vrăjmașului ce-1 urmâria cu atâta stăruință. Și deodată i se desveli în minte câteva icoane de demult, tare de demult’... Un bătrân puternic, vioi — tatăl lui, negustorul Niculițâ... Și’n urma, tot pe acest bătrân, slăbit de boală... Patul de moarte... Cele din urmă cuvinte: „Să păstrezi ce-ți las, băete". Această amintire îl tulbură iar. Nu, nu, Doamne fe- rește, nu și-ar fi vândut el dugheana. Aici murise tatăl lui, aicea trebuea să moară și dânsul. Era o minciună tot ce spusese Avrum. Dugheana lui e bună, rafturile-s trainice.... Dar par’că tot i se strecurase îndoiala în suflet. Negustorul se sculă de se duse tiptil pe lângă pă- reți. Se uită bine la crăpăturile largi, de intra de- getul prin ele; pipăi tencuiala, mâna i se îngropa într’însa. Cuvintele vrăjmașului îi răsunau la ureche: „îi moale ca bumbacul, moș Meremet." Se uita de jur împrejur, se vârî pe după lăzi, cotrobăi pe după pat și deabia acum baga de seamă cât de încovo- iat era păretele lângă care dormea de cincispre- zece ani! îi fu frica sa sgâlțâie raftul; își aminti cât se clătinase de tare subt brațele osoase ale lui Avrum. Se ghemui iar pe pat. Trebuia sa facă un meremet, ca cele de altădată. Dar cu ce? Și-i răsări deodata chipul conului lorda- che. La dânsul are să ceara. Parca-1 vedea în capul uliței, uitându-se drept înainte, venind să plătească galbenii obișnuiți. Dar în aceeași clipă se întrupa ală- turi fața celuilalt boier, fața senina a conului lovu, dormind liniștit, în sicriu, somnul de veci. Un gemăt adânc sdruncina pieptul negustorului, și un plâns sfâșietor îl cuprinse. Adormi târziu. îi munci un vis grozav. Parea ca e pe scaunașul lui; un străin intră pe lângă dânsul în dugheana. El se scoală și se ia după străinul care se întoarse cu o fața neagră-neagră, cu ochii ca două NEGUSTORUL MEREMET 649 flăcări. întinzând degetul îi arată tejgheaua. Pe tej- ghea, cu mănele cruce pe piept, sta întins în sicriu conul lordache lovu. „Acum să mori și tu" îi strigă străinul, și cu niște brațe ce se întind până la raf- turi, sgâlțâie dugheana care se prăbușește peste el. Meremet se trezi tremurând, scăldat în sudoare, cu privirile rătăcite în întunerecul odăiei lipsite de lumina candelei ce uitase să aprindă. Se făcu ghem, așteptând clipă cu clipa venirea zilei. Se luminase. Negustorul, galben ca un mort, de- abia aprinse candela și deschise ușa. Ploua. Un vânt rece îl lovi în față, îl mai trezi. Se așeză pe scău- naș, în dosul tejghelei, căci îl cuprinsese frigul. Nu mânca nimic toata ziua, nici nu putu toarce un gând mai liniștit. O frică neînțeleasă îi strângea sufletul. Spre seară, îl scoase din amorțeala aceasta glasul lui Avrum. — Dupâ față văd, moș Meremet, câta bucurie ai dumneata de târgul nostru. Foarte bine....... Dar nu mai putu urma căci, ca prin farmec, tru- pul lui Meremet se învioră subt imboldul unei furii grozave, și ca și cum ar fi fost vorba să-i iea chiar acum dugheana, se repezi ca o mâța, și apucă pe Avrum de gât sgâlțâindu-1 cum sgâlțâise dânsul raftul. — Nu vând, nu vând nimic. Avrum simția cum îi fuge sufletul supt cleștele de- getelor bătrânului, desnadăjduit se smuci cu toata pu- terea, svârlind pânâ lângă soba pe negustor, și fugi spre ușă. Aici se opri, privi spre bătrânul ramas întins pe dușumea, se repezi înapoi, îl lovi cu piciorul în pân- tece și strigă: — Na! câne, câne!. Apoi pleca blestemând în limba lui... Căzând, Meremet se lovise cu capul de colțul unei 650 EM. GÂRLEANU-EMILGAR lăzi; o șuvița de sânge i se scobora dealungul obra- zului. în pântece simția o durere mare, iar deasupra tâmplei drepte ca o împunsătură de ac. Apoi nu mai știu nimic... moptasede mult când deabia putu sa se traga spre a împinge ușa și obloanele, apoi până la pat pe care după multe încercări izbuti sa se suie. Puterile i se sleise cu desăvârșire. încordarea ce fă- cuse ca să se culce îi deschisese rana. Dureri nu mai simția. 1 se pareacaogâdilâtură dulce, lunecarea calda a sângelui in lungul feței. Rămăsese nemișcat, cufun- dat într’o dulce ușurare,— o plutire pe o apă liniștită ce-1 purta la vale.... Par’că dormia și par’ca nu.... Nu, nu dormia.... Cum sa doarmă ziua: soarele strălu- cește puternic înalbind ca pe un bulgăre de argint du- gheana meremetisită, ridicata din nou ca o floare, supt îngrijirea unor mâni de mama.... Ce multa marfa! Valurile de pânză au luat și ele, pesemne, ceva din ra- zele soarelui, — sclipesc.... chervanele descărcate s’au orânduit în ogradă; în han mișuna negustorimea.... De unde a răsărit Gherase, ucenicul?... Ce lumina! Luciul ei îneacă totul, nu te mai poți uita. Un singur chip rămâne în urma, deslușit. Cum sa cunoască ochii ceia adânci, duioși, cari-1 privesc; buzele care-i zâm- besc binevoitor! Cum să nu cunoască pe conul lorda- che lovu! — „Ei, ți-ai văzut dugheana ca și odinioară, negus- torule. Acuma, hai cu mine". Și luându-1 de braț conul lordache îl duce pe o cărare de zarzări înfloriți. Mergea unul lângă altul, și pe măsură ce înainta i se părea ca se topește cu încetul, că-i rămâne tot mai pu- țin din trup,.... tot mai puțin.... că nu-i mai rămâne nimic. O tremurare a feței, ca o adiere, și atât. EM. GÂRLEANf-EMtLGAR. PSIHOLOGIA MARTORULUI (Urmare și sfârșit). IV. — O altă categorie de martori falși sânt martorii su- gestibili. Copiii, mai ales, intră cu toții în această categorie. Ori și ce om de altfel poate fi sugestionat. Psihologii și medicii au dovedit acest fapt cu prisosință. O imagină, ori o ideie, introdusă în creierul cuiva, tinde să se exteriorizeze în manifestările acestuia. Cu cât creierul este mai nedesvoltat, sau mai slăbit prin o boală nervoasă, cu atât și exteriorizarea se face mai ușor. Copiii și persoanele încrezătoare, cele bolnave de histerie, in primul rând, nu opun sugestiunilor decât o foarte slabă rezistență. Ori și ce li se spune este crezut și afirmat, chiar când afirmarea ar aduce un rău acelui care o face. Sugestiunea este mai tare decât chiar interesul propriu. Profesorul din Nancy, Liegeois, căruia îi datorim multe cunoștințe asupra sugestiunii. istorisește următorul caz. O tânără femeie este adusă în Noemvrie 1868 înaintea tribunalului corecțional din Vie, sub inculparea de a fi su- primat copilul pe care îl născuse de curând. Moașa afirmase că nașterea avusese loc. Acuzata la început tăgădui; dar în urmă, la întrebarea pe care i-o puse comisarul de poliție, dacă n'a aruncat copilul în jgheabul de unde mănâncă porcii, a răspuns, după multe ezitări, că da. La judecătorul de in- strucție, moașa a explicat că ea a fost aceea care a avut mai întâiu ideea aruncării copilului în jgheabul porcilor și că inculpata la început a ezitat, dar în urmă a spus că moașa «52 C. R. MOTRU a ghicit bine. Inculpata întrebată a doua oară de judecător, a reînoit afîrmațiunile sale, precizându-le încă: „Am luat co- pilul, și după ce am deschis poarta dela cotețul porcilor l-am aruncat in jgheab. Nu l-am auzit țipând, și nici nu l-am văzut mișcând". Medicul cantonai din Dreuze în expertiza sa conchise de asemenea că nașterea a avut loc. Inculpata fu condamnată. Puțin după aceea însă prezentându-se să-și facă pedeapsa, se observă că ea era însărcinată. La 25 Dechemvrie 1868 ea născu o fiică bine constituită și la termen. Bine înțeles sentința de condamnare fu reformată. întrebată apoi asupra depozițiunii sale falșe, tânăra femeie declară că părinții și moașa au stat de capul ei să spună tot adevărul, amenințând-o că dacă nu va spune ce a făcut cu copilul născut, are să fie condamnată la 20 ani muncă silnică. Această amenințare, întărită probabil și printr’o ha- lucinațiune retro-activă, determină pe tânăra femeie să facă depoziția falșă prin care ea se acuza singură (1). Si cazurile acestea sânt foarte numeroase în literatura medicală. într’un articol al d-rului Motet găsim un altul tipic privi- tor la sugestibilitatea copiilor. Un comerciant de vază este adus la judecătorul de in- strucție sub inculparea de a fi atentat la pudoarea unui copil de 10 ani. El protestează cu indignare și arată cu de- amănuntul cum a întrebuințat timpul și anume orele în care se petrecuse presupusul fapt de care era acuzat. Nevinovă- ția lui nu întârziă să se dovedească. Iată acum însă cum această fabulă luase naștere. Un copil de 10 ani se reîn- torsese acasă cu mult mai târziu decât obișnuia el să se reîntoarcă dela școală în celelalte zile. La sosire, mama lui neliniștită îl întrebă de unde vine. Copilul se încurcă în ră- spuns. Mama îl întrebă cu mai multă înverșunare. Ea își închipui că copilul său a putut fi victima unui atentat la (1) Dr. Bernheim, Hypnoiisme^ suggesiioii,ps\chotkirapie,i. Edit. Pa ris 1903. PSIHOLOGIA MARTORULUI 653 pudoare, și odată plecată pe acest drum, începu să întrebe și să-i sugereze copilului răspunsurile care să întărească această bănueală. Când tatăl veni acasă, nu mai fu lăsat co pilul să istorisească, ci mama însăși istorisi fabula pe care- o inventase singură. Copilul o auzi, și o învăță pe din afară. Când fu întrebat asupra locului unde se săvârșise atenta- tul, el arătă la întâmplare casa comerciantului în chestiune. Fabula fu crezută de părinți până ce fură cunoscute mai târziu adevăratele motive, care făcuseră pe copil să întârzie, in ziua aceea. Copilul întârziase atras de compania conșcola- rilor săi (r). Și cazurile acestea sânt foarte numeroase. Ele impun o normă și anume: Judecătorul trebue să țină totdeauna seamă de posibilitatea unor asemeni sugestiuni. în special el să nu ia nici odată depozițiunile copiilor drept o bază solidă. în genere, sugestiunile sânt greu de dovedit. Acel ce vrea să descopere adevărul, care se ascunde sub ele, tre- bue să aibă, pe lângă cunoștințe de psihologie, și mult tact. O rețetă sigură de cum trebue procedat în toate ca- zurile, de sigur că nu se poate da. Există însă unele cazuri, în care sugestiunea este provo- cată de însăși acela care pune întrebările, adecă de jude- cător ; și în aceste cazuri ar fi de dorit ca o reformă să se introducă după sfatul psihologiei. Aceste sânt cazurile în care martorul, lesne încrezător și timid, se lasă a fi cu de- săvârșire târît în spre afirmările pe care judecătorul le dorește. Negreșit că judecătorul nu vrea de bună voe să inducă pe martor în eroare. Inducerea se face pe nesimțite și în contra voinței lui. Iată în ce fel. Judecătorul își for- mează o anumită opinie pe baza câtorva informațiuni, sau din depozițiunile câtorva martori. Această opinie nu este încă destul de bine stabilită în convingerea lui. în jurul ei se grupează mai multe ipoteze cari apasă asupra conștiinței judecătorului. Judecătorul ar dori mai multă lumină. Lumina (i) „Revue de rhypnotisme", 1887. 65-1 C. K. MOTRU întârzie insă să se producă. Nesiguranța din sufletul jude- cătorului este însoțită de un sentiment de jenă și de ne- plăcere. Razele adevărului devin pentru el din ce in ce mai dorite. O licărire falșe e luată din întâmplare drept una din aceste raze. Atunci sugestionarea inconștientă începe. Martorul timid, sau intimidat de autoritatea judecătorului, răspunde cum crede că ar fi pe placul acestuia. O ipoteză începe să devină probabilă. Judecătorul înmulțește întrebă- rile pentru a o susține. .Martorul se lasă a fi târît pe panta acestei probabilități. Sentimentul de jenă, care împovăra până aci sufletul judecătorului, începe să se ridice și să facă loc sentimentului contrar. Judecătorul devine încetul cu în- cetul radios de buna idee ce a avut și pe care o vede în- tărită de afirmările martorului. Martorul devine încetul cu încetul docil și ajunge cu desăvârșire sub dominațiunea ju- decătorului. Ipoteza probabilă se transformă în certitudine pentru judecător. Martorul, abdicând cu desăvârșire la ju- decata sa proprie, răspunde cum i se cere. Judecătorul crede că se află pe urmele adevărului, când în realitate el nu face decât să se asculte pe sine. Martorul e mulțumit că a adus un serviciu. Și acest joc, din nenorocire, se ter- mină mai adeseori printr’o sentință nedreaptă. Pentru a evita falsul din asemenea cazuri ar fi de dorit să se admită în practica judecătorească următorul mod de procedare : Întrebările, cari sânt puse martorului, să nu tră- deze prin nimic opinia judecătorului. Sub nici un motiv, mai ales, să nu se indice martorului răspunsul ce se așteaptă dela el. Și pentrucă aceasta să se poată ori când controla, ar trebui să se ia obiceiul de a se seri în totdeauna de către grefier, dimpreună cu răspunsurile date de martor, și în- trebările puse de judecător. Astfel se va vedea mai ușor dacă este sau nu între ele o legătură de sugestiune. încă mai mult. Ar trebui să se ia obiceiul ca pe viitor grefierul să nu reducă nimic din conținutul întrebărilor și răspunsu- rilor, ci să le reproducă întocmai cum au fost rostite; cu un cuvânt să le stenografieze. Atunci judecătorul, în mo- PSIHOLOGIA martorulci 6ă5 mentele sale de reculegere, recitindu-le, va putea mai ușor să-și dea seamă, dacă s’a făcut sau nu vinovat de practica sugestiunei. Și dacă judecătorul însuși, acel care a luat de- pozițiunea martorului, nu-și va da seama, este mai posibil ca prin acest mijloc să-și dea seama un altul. Justiția în ori- ce caz nu va avea decât să câștige din introducerea obi- ceiului de a se stenografia de către grefier întreaga depo- zițiune. Vom avea de altminteri ocaziunea să revenim și mai jos asupra utilității ce ar avea-o stenografia în prac- tica judecătorească. V. — între martori falși, dar tot de bună credință, o ul- timă categorie o formează martorii atinși de vre-una din boalele sistemului nervos care fac cu neputință funcționarea normală a memoriei. Dar asupra acestei categorii nu insistăm prea mult. Ju- decătorul, in cazurile în care se prezintă asemenea martori, are îndatorirea să provoace o expertiză a medicului specialist. Certificatul eliberat de acesta ii va da măsura in care poate utiliza o mărturie venită din partea unui bolnav. Cunoștin- țele de psihologie, pentru aceste cazuri speciale, trebuesc dar completate. Totuși, cu desăvârșire inutile, ele nu sânt nici aci. Un judecător cunoscător în ale psihologiei are, întâiu, avantagiul să distingă mai cu ușurință cazurile cu adevărat patologice ; căci de multe ori aceste sânt greu de recunoscut. Bolnavii de isterie, bunioară, se înfățișează, în aparență, în condițiunile oamenilor normali, și numai un ochiu atent îi poate recunoaște. Psihologia pregătește destul de suficient această atențiune necesară. Cu ajutorul ei, judecătorul, în cazurile dificile, știe când să facă apel la luminile medicului specialist. Apoi un al doilea avantagiu, și nu mai puțin în- semnat, este că psihologia dă judecătorului cunoștințele ne- cesare pentru a înțelege și a utiliza mai bine certificatul eliberat de specialist. în acest certificat câte odată nu se spune nimic hotărîtor asupra gradului de veracitate pe care îl au toate afirmațiunile făcute de bolnav asupra unui anu- 656 C. R. MOTRU mit fapt; ci odată diagnosticul medical stabilit, rămâne ca judecătorul să primească sau să respingă parte din afir- mațiunile făcute de bolnav. Sânt unele boale ale sistemului nervos cari ating de preferință numai câte o funcțiune in. telectuală și lasă pe celelalte intacte. Așa histeria, pe care o citarăm mai sus, atinge cu preferință funcțiunea memoriei ca reproducere, dar lasă mai mult sau mai puțin intactă func. țiunea percepțiunii. Paranoia cronică, din potrivă, atinge însăși funcțiunea de percepțiune. Paralisia de origină sifi- litică aduce slăbirea totală a memoriei, fără însă să pro- voace halucinațiuni; pe când paralisia de origină alcoolică aduce dimpreună cu slăbirea memoriei și halucinațiuni. Epi- lepsia este însoțită de turburări de memorie parțiale și ca- pricioase; senilitatea însă este urmată de o degenerare sis- tematizată (i). în toate aceste cazuri se impune negreșit ca judecătorul să procedeze cu multă circumspecțiune, și pe cât este posibil să nu-și bazeze nici odată convingerea în mod exclusiv pe afirmările unui bolnav. Dar sânt împrejurări totuși în care adevărul câștigă prin utilizarea lor parțială. Uneori chiar se întâmplă ca ele să fie unicele care se prezintă. Atunci fără voie ele se impun conștiinței judecătorului, și judecătorul este dator să le cumpănească, și să aleagă din ele aceea ce-i pare verosimil. Alegerea este însă oarbă, dacă nu este sus- ținută de cunoștințe științifice. Așa, dacă ne-am închipui că se prezintă cazul unui mar- tor atins de degenerescență senilă. Veracitatea afirmărilor pe care le face acest martor sânt totdeauna de o valoare cu totul inegală, și judecătorul care nu cunoaște legea după care se gradează această valoare, se găsește în fața unei dificultăți de neînvins. Asupra evenimentelor celor mai recente, martorul nu știe răspunde sau răspunde fals; din contră, întrebat asupra evenimentelor din trecut, și încă din- ți) Dr. A. Cramer, Ueber die Zeugnisfăhigkeit bei Geisteskrankheit undbei Grenzznstdnden( Beiirage zur Psychologie der Aussage, Heft II). PSIHOLOGIA MARTORULUI 657 tr’un trecut îndepărtat, martorul răspunde cu preciziune, și face impresia de a spune adevărul. Judecătorul care nu cu- noaște legile psihologiei, găsește faptul paradoxal și se crede înaintea unui martor neutilizabil. Judecătorul, cunoscător de legile psihologiei, găsește însă că faptul este foarte na- tural, și în consecință prețuește afirmările martorului. Se știe, în adevăr, din psihologie, că degenerescența memoriei din cauză de senilitate prezintă un caracter tipic: ea începe mai întâi cu faptele recente și pe urmă se întinde treptat asupra celor trecute. Un bătrân, cu memoria slabă, nu-și reamintește de ziua de ieri, dar reproduce cu fidelitate zi- lele sale din tinerețe. Deci chemat ca martor, el va fi un martor utilizabil pentru dovedirea faptelor petrecute mai de mult. Judecătorul care știe aceasta nici nu se codește de a-1 utiliza. Acest exemplu ni se pare destul de suficient pentru a îndreptăți reînoirea și la sfârșitul acestui paragraf a invita- țiunei ce am repetat-o de atâtea ori mai sus. Caeterum censeo... pregătirea psihologică a magistratului este de o imperioasă necesitate! VI. — Trecem la o nouă categorie de martori falși, la aceea a martorilor de rea credință. Examinarea acestei categorii ne aduce din nou în plină psihologie. Și încă cu o agravare. La categoriile precedente se putea indica judecătorului capitolul din psihologie pe care avea să-l consulte, pentru a-și desluși starea sufletească a martorului. La această din urmă categorie, o asemenea indicățiune nu se poate face. Reaua credință este o calificare care acoperă fenomene cu mult mai complexe, de cum acoperă calificarea de bună credință. Pentru a o pătrunde și a o stăpâni, judecătorul este dator să se familiarizeze cu întreg cuprinsul științei sufletului. El trebue să știe a despărți stările sufletești în diferitele lor componente și trebue să știe încă și legile cauzale după care aceste stări se produc. Afirmarea falșă, făcută cu rea credință, este expresiunea Cont orbiri Literare, an. XL. 42 G&8 C. K. M0TRU unei stări sufletești complexe. Într’însa se întâlnesc motive de origină variată; motive cari cooperează într’o lumină de conștiință foarte neegală. Martorul însuși este departe de a-și putea lămuri bine situația. în unele cazuri, el este deplin conștient că afirmă ceva falș; în alte cazuri însă nu- mai pe jumătate; și alte ori, s’ar putea zice, aproape de loc. Datoria judecătorului este de multe ori să vadă mai clar decât însuși martorul. El trebue să reconstitue procesul psi- hologic care a adus după sine afirmarea falsă; și cum aceasta nu o va putea face direct, de oare ce martorul caută să se ascundă, el va trebui să-l reconstitue indirect din contra- zicerile și în genere din raporturile anormale pe care falsu! le produce la întâlnirea sa cu restul personalității sufletești a martorului. Procesul psihologic care duce la o afirmare falsă este ca un fel de intrus pentru personalitatea sufle- tească a martorului. O adaptare perfectă între el și acesta din urmă nu se produce nici odată; totdeauna rămân ne- potriviri. Dar aceste nepotriviri, deși greu de eliminat, sânt totuși cu dibăcie ascunse de unii martori. Este o datorie pentru judecător să nu lase a fi înșelat. El are să reconstitue prin mijlocirea acestor nepotriviri procesul afirmărilor falșe, întocmai cum își reconstitue medicul cursul unei boale prin mijlocirea simptomelor ce i se prezintă. Cu diferința numai, și aceasta încă 'spre împovărarea judecătorului, că la îndeplinirea sarcinei sale, medicul găsește în bolnav un ajutor, pe când judecătorul n’are același ajutor din partea martorului. Este drept că psihologia se ocupă cu studiul numai a vieții normale a sufletului; dar aceasta este și cea mai im- portantă. Judecătorul, care are în mintea lui o icoană lă- murită despre stările sufletești normale, distinge cu mai multă ușurință stările artificiale sau provocate intenționat. Toate manifestările acestea ies pentru el atunci cu atât mai mult în relief. Așa cum de altfel este cazul și în practica medicală. Un medic care n’ar cunoaște legile vieții fizio- logice normale, n’ar fi nici odată în stare să pună dia PSIHOLOGIA MARTORULUI 659 gnosticul unei boale. Judecătorul care nu cunoaște legile după care în inod obișnuit se exprimă stările sufletești, nu va putea recunoaște nici cazurile în cari se simulează prin o aparență meșteșugită stări ce nu există. Definiția faptului anormal se face totdeauna după ce s’a stabilit definiția fap- tului normal. Dar să lăsăm teoria și să ilustrăm folosul psihologiei prin câteva exemple din viața practică. Iată un martor de rea credință, care de fapt nu afirmă lucruri mincinoase, dar ocolește pe căt poate adevărul așa, încât judecătorul este indus în eroare. Interogatorul începe ; mar- torul se arată dispus să vie în ajutorul justiției; însă infor- mațiunile pe cari el le dă, sau n’au nici o legătură, sau nici o importanță pentru cunoașterea faptului ce se cer- cetează. Reaua sa credință el o îmbracă câteodată în haina naivității; câteodată o ascunde după paravanul unui mutism ursuz. Martorul face digresiuni, ori se obstinează să tacă, în tot cazul interogatorul nu duce la nici un rezultat. Ju- decătorul, pe căt poate, încearcă să învingă îndărătnicia mar- torului. încercare deșartă. Interogatorul este suspendat pentru acea zi. Se încearcă a doua zi. Acelaș rezultat. Atunci ju- decătorul renunță, sau dacă este nervos recurge la intimi- midare. Câte odată intimidarea reușește; dar de drept la acest procedeu nu trebue recurs. Căci e foarte greu să sta- bilești limita intimidării. Unde începe și sfârșește ea, și unde începe violența ? în cazurile obișnuite, interogatorul, așa dar, se suspendă. De fapt el nu există de loc. Din momentul ce răspunsurile martorului n’au nici o importanță, ele se abandonează. Unii judecători au chiar de normă să le re- zume în câteva cuvinte pentru a îndeplini formalitățile ce- rute de lege, dar în fond ei nu pun nici un preț pe dânsele. Martorul a reușit să ascundă aceea ce voia să ascundă, fără să i se poată aduce învinuirea de a fi un martor falș. Ju- decătorul îl abandonează, deși adeseori impresia lui intimă este că a fost amăgit. Dar ce avea să facă? Conștiința lui - 660 C. K. MOTRU este împăcată, căci a încercat tot ce ii sta prin putință. Cum n’a izbutit el, n’ar fi izbutit nici un altul în locul lui. Cu toate acestea, izbânda nu era poate tocmai atât de anevoioasă, dacă s’ar fi știut proceda mai bine! în labora- toarele de psihologie, cazul unui asemenea martor mut este cercetat în mod experimental, și mai totdeauna rezultatul la care s’a ajuns a fost tocmai contrariu. Cu toată dorința martorului de a ascunde adevărul, adevărul totuși s’a putut reconstitui indirect din spusele lui. în cercetările de laborator să procedează astfel. Se invită o persoană să privească cu atențiune obiectele dintr’o ca- meră, sau să asiste la o scenă, provocată într’adins. După ce persoana a privit astfel timp de câteva minute obiectele sau scena, ea este lăsată câteva zile liberă, apoi e readusă din nou la laborator pentru a fi supusă experimentării. Per- soana este rugată, ca în toate răspunsurile ce i se va cere, să ascundă în toate chipurile aceea ce a văzut. Cu un cu- vânt, să se comporte ca un martor falș, care ar dori să nu mărturisească, că a fost de față într’un anumit loc. Să pre- supunem bunioară, că persoana în cestiune a văzut o cameră în care existau următoarele obiecte: un biurou acoperit cu postav verde, având deasupra lui o călimară mare de bronz cu o statuetă reprezentând pe un înger cu aripele întinse pentru a sbura. Alături de biurou două fotoliuri de piele roșie închisă. Fiecare fotoliu are o monogramă în colțul din stânga. Un covor, țesătură românească. Peretele din fața ușei de intrare un tablou reprezentând bătălia lui Ștefan- cel-Mare dela Podul înalt în mărime de 50X80 c.m. Ra- mele tabloului sânt în stejar. Spre peretele dela dreapta ușei de intrare, între două ferestre, o canapea tot de piele roșie închisă. în dreptul ferestrelor câte un scaun. Spre stânga o bibliotecă, a cărei rafturi de sus sânt pline cu cărți legate în diferite colori, iar cele de jos în negru. în fața bibliotecei o scară de aproximativ doi metri înălțime, co- loarea stejarului, etc... Și acum experiența consistă în ur- mătoarele: Martorul falș e rugat ca la fiecare cuvânt pe PSIHOLOGIA MARTORULUI 661 care il pronunță experimentatorul, să răspundă și dânsul cu un cuvânt, al cărui sens să se asocieze cu cel dintâi. Spre exemplu: s’a pronunțat Maroc, martorul poate răspunde Franța; s’a pronunțat zăpadă, va răspunde munte, etc. Cât timp cuvintele pronunțate nu amintesc obiectele ce trebuesc ascunse, martorul nu se trădează prin nici un indiciu deo- sebit. El răspunde cam la același interval cu un cuvânt al cărui sens se asociază cu cuvântul pronunțat. Dar experi- mentatorul pronunță deodată cuvântul biurou. Martorul a- tunci gândește imediat la biuroul văzut de el. In mintea lui cu necesitate prima asociație este aceea tocmai care ar putea să-l trădeze. Bine înțeles, se ferește să cadă în cursă. Dintre cuvintele cari i se prezintă în minte, el alege și răspunde tocmai cu acela, care nu amintește de loc obiectele ce sânt să se ascundă. în loc de verde, care l’ar trăda, răspunde comercial. Experimentatorul pronunță din nou cuvinte indi- ferente. La cămilă, răspunde martorul Africa ; la piramidă, Egipt, etc. Apoi din nou vine un cuvânt primejdios. Ex- perimentatorul pronunță: tablou. Martorul gândește la ta- bloul văzut. Negreșit însă că el nu va răspunde, nici cu Ștefan-ccl-Mare, nici cu Podul-lnalt; va răspunde cu ceva ce este cu totul străin tabloului văzut. Bunioară Napoleon. Și așa mai departe. După multe cuvinte indiferente, iarăși din partea expe- rimentatorului câte un cuvânt care reamintește obiectele ce trebuesc tăgăduite. Și atunci iarăși acelaș joc în mintea mar- torului. Prima asociare este aceea care trădează. Pe aceasta însă martorul o înlocuește cu alta care iese cu totul din ca- drul bănuelii. Experiența este la sfârșit. Experimentatorul care a avut grija să-și noteze la fiecare răspuns durata timpului cât a întrebuințat martorul pentru a răspunde, procedează la inter- pretarea datelor culese. Primul semn caracteristic care i se prezintă este durata relativ prea lungă pe care a întrebuin- țat-o martorul pentru a răspunde la anumite cuvinte. Pe când la unele cuvinte s’a răspuns după câteva zecimi din (562 C. R. MOTRU secundă, la altele s’a întrebuințat secunde întregi. Care să fi fost cauza? Nu alta decât că la aceste cuvinte martorul a reflectat mai mult. Se adună la un loc cuvintele cari au necesitat o așa de lungă reflectare. Curios, ele prezintă o oarecare legătură între dânsele. Biurou, Tablou, Bibliotecă, Scară, Ștefan-cel-Mare, Podul-înalt, înger, Fotoliu, etc. Sânt tocmai cuvintele cari redau înfățișarea camerei.... Martorul s’a trădat singur. Pentru a evita acest sfârșit ar fi trebuit, ca la toate cuvintele pronunțate, el să nu în- trebuințeze decât un timp egal pentru reflectare și să nu caute să ocolească anumite asocieri. Dar stă oare în pu- terea lui să facă așa ceva? Chiar să fi fost pus la corent cu natura experienței, și tot n’ar fi putut o face. Experiența se poate încă varia în diferite feluri: Dacă este de descoperit o scenă tăgăduită de martor, pe lângă metoda de mai sus, se mai poate întrebuința și cea următoare. Experimentatorul povestește martorului diferite scene, în cari intră și elemente din scena ce trebue ascunsă. Martorul este obligat să reproducă din memorie fiecare povestire. A- tunci se observă următorul fenomen curios. Martorul, sau trece sub tăcere din fiecare scenă povestită elementele co- mune cu acele din scena ce vrea să ascundă, sau le com- pletează cu elemente ce n’au fost povestite, dar care se găsesc în scena la care martorul a asistat. Legea asocierii ideilor este mai puternică decât însăși voința martorului. Acel care știe să o urmărească surprinde cu ușurință schimbă- rile intenționate în cursul ei normal; căci fiecare schimbare atrage după sine manifestări cari se pot controla. în zadar persoana care dorește a ascunde ceva, dă gândirii o uni- tate aparentă ; această unitate se distruge de îndată ce cineva știe să o atace. Negreșit în practica judecătorească, nu se pot întreprinde experiențe în felul celei descrise mai sus. Cabinetul judecăto- rului nu se poate transforma într’un laborator de psihologie. Nu este mai puțin adevărat însă, că judecătorul care este inițiat în asemenea experiențe psihologice, va fi mai în mă- PSIHOLOGIA MARTORULUI 663 sură să găsească un procedeu pentru a scoate adevărul din gura unui martor de rea credință, de cum l-ar găsi jude- cătorul neinițiat. Experiențele psihologice de laborator se fac in condițiuni artificiale, este adevărat; dar aceasta nu impedică ca ele să fie foarte folositoare. In condițiuni arti- ficiale se fac de altmintreli toate experiențele științifice. Dar iată un alt caz mai interesant: martorul care nu se mulțumește să ascundă adevărul, ci spune intenționat nea- devărul in locul adevărului. Martorul de rea credință, tip. Judecătorul are cu acesta multă bătaie de cap. Rare ori dacă nu recurge la intimidări. Dar și când recurge, rezul- tatul nu totdeauna este satisfăcător. Să vedem dacă există un mijloc de a prinde în cursă și pe acesta. Credem că da. Vorbirea fiecărui individ este strict determinată de întreaga lui personalitate psihologică. Fiecare are modul său parti- cular de a se exprima, care se recunoaște ușor, după vo- cabularul întrebuințat și după legătura frazei. Vorbirea este tot așa de caracteristică pentru om, cum este și scrisul. Un expert o poate recunoaște, cu toată dorința contrarie a celui ce vrea să și-o schimbe intenționat. Astfel fiind, depozițiunile falșe, învățate pe din afară de martor, sânt foarte ușor de recunoscut. Trebue să fim nu- mai atenți. Sau martorul învață depoziția pe din afară, fără să-și dea oboseala de a o asimila felului său de a se exprima, și atunci depoziția contrastează cu restul vorbirei marto- rului, și este lesne de recunoscut; sau martorul este mai inteligent și încearcă să se exprime în stilul său propriu. Atunci, negreșit, recunoașterea este mai grea; imposibilă însă nu. Ori câtă dibăcie ar avea martorul, vorbirea care i-a fost insuflată de o persoană străină rămâne totuși cu un caracter străin. Dacă se întâmplă însă, să fie mai mulți martori în aceeași categorie, adică mai mulți martori dresați pentru o anume mărturie, atunci opera de descoperire este foarte mult ușurată. Frazele învățate rămân tipice, cu un caracter de asemănare dela martor la martor, pe când restul depo- C. R. MOTRU 664 zițiunilor se diferențiază după personalitatea psihologică a fiecăruia în parte. Judecătorul nu are decât să compare de- pozițiunile, și va fi îndată surprins de descoperirile pe cari le face. In depozițiunile cele mai variate, el va găsi că povestirea unui anumit fapt este totdeauna redată printr’o anumită întorsătură de frază, care este stereotipă de la martor la martor. O flexiune verbală, o conjuncțiune, un acord cazual etc.. trădează origina, fiindcă acestea ies în relief prin uniforma lor repetițiune. „Am recunoscut dela „început că martorul S. depunea falș", îmi spunea în Cra- iova un vechiu magistrat cu ocazia judecății unui proces la Curtea cu juri, „numai după întrebuințarea perfectului com- „pus. Toți ceilalți martori consăteni cu dânsul întrebuințează „perfectul definit. Și de altmintreli în vorbirea curentă în- „trebuințează și S. acelaș perfect. Numai în mărturisirea „pe care i-o cerem noi face altfel. A învățat depoziția pe din afară dela vre-un advocat". Dar pentru a aplica cu succes metoda aceasta de compa- rațiune, se cere, ca o primă condițiune, sicnografiarca tu- turor depozițiunilor. Numai așa se păstrează vorbirei mar- torului individualitatea sa proprie. Cu depozițiunile rezu- mate, fie de grefier, fie de judecător, așa cum se practică acum, nu se poate ajunge la nimic. O cercetare compara- tivă asupa lor duce cel mult la caracterizarea personalității grefierului sau a judecătorului, iar nici de cum la a mar- torului. Depozițiunile trebuesc stenografiate. Aceasta, cum am avut ocaziunea să o zicem și mai sus, este o cerință a științei. Dela realizarea ei depinde o ameliorare importantă în prac- tica judecătorească. Ne-am ocupat de mijlocul de a prinde în cursa pe mar- torul de rea credință, care repetă lucruri învățate pe din afară. Să vedem acum pe cel ce creiază falșul din inițiativa sa proprie. Pentru aceasta să completăm adevărul psihologic enunțat mai sus. PSIHOLOGIA MARTORULUI 66T> Am zis că vorbirea fiecărui individ are în sine ceva par- ticular, prin care se distinge de vorbirea celorlalți indivizi. Acest ceva particular stă in alegerea cuvintelor și structura frazei. Pentru a fi mai compleți, să adaogăm că acel ceva stă și in tonalitatea afectivă care însoțește fiecare gest de expresiune. în vorbirea curentă această tonalitate uneori dispare, din cauza obișnuinței. în vorbirea omului cult mai mult decât în vorbirea celui incult; în vorbirea omului matur mai mult decât în vorbirea copilului. în împrejurările importante ale vieții însă, când cuvintele tind să exprime o convingere adâncă, sau tind mai ales să comunice și altora o convingere făcută, atunci tonalitatea afectivă vine la suprafață. Persoana care vorbește este miș- cată, face gesturi, ridică tonul, își dă o înfățișare expresivă, în aceste împrejurări tonalitatea afectivă merge paralel cu conținutul vorbirei și servește la caracterizarea acesteia. Persoana care vorbește nu are nevoe să dirijeze această tonalitate, căci ea vine singură. Tonul, gestul, expresiunea emotivă, se asociază de sine la conținutul vorbirei, în modul cel mai natural. Și cum fiecare persoană își mani- festă individualitatea sa în vorbire, tot așa ea și-o mani- festă și in tonalitatea afectivă care însoțește vorbirea. Ace- leași lucruri, povestite de diferite persoane, se exprimă nu numai cu cuvinte și fraze diferite, ci și cu o tonalitate afec- tivă diferită. Tonul, gestul, expresiuea emotivă, sânt tot așa de personale cum sânt și frazele. Dela persoană la per- soană asemănări pot să existe, dar identitate nici odată. Să vedem acum ce uz putem face de acest adevăr al psihologiei. A depune falș, și încă cu rea credință, nu intră în obi- ceiul tuturor. Chiar și aceia cari se decid la o asemenea faptă, simt că în viața lor împrejurarea prin care trec e o împrejurare importantă. De aceea mai nici odată martorul de rea credință nu merge nepregătit înaintea judecătorului. El își aranjează din vreme discursul; gândește la întrebările, 66l> C. R. MOTRU care ii vor fi puse și la răspunsurile pe care el va trebui să le dea. Mai mult încă, — și aci este pentru noi mult aș- teptatul experimentam cruciș, — el se gândește și la tonali- tatea afectivă pe care va trebui să și-o dea. Din această preparație, pe care și-o dă martorul, rămân câteva urme, pe care le poate citi acela care este deprins cu asemenea lectură. In adevăr, cuvintele, care vor compune răspunsurile de ocazie, sânt in genere ușor de ales și aranjat. Un martor dibaciu n’are, în această privință, mai nici o teamă. Teama lui mai mare este cum să-și compună figura, gestul, vocea, cu un cuvânt, ce tonalitate afectivă să-și dee. Căci, negreșit, nu oricine are talentul imitațiunei teatrale în așa grad, în- cât să se încreadă in aceea ce va aduce momentul. Judecă- torul îl poate bănui, îl poate confrunta. Un gest, o mișcare îl poate trăda. In zadar cuvintele sânt ticluite din vreme, dacă ele nu sânt susținute și de o înfățișare adequată. Omul care spune adevărul e liniștit, e chiar uneori exuberant; în orice caz el nu tremură, nu-și prea alege cuvintele... Martorul falș prevede dificultățile și situațiunea lui delicată. El trebue sau să le învingă aceste dificultăți, sau să renunțe la afirmările falșe. Dacă s’a decis să facă afirmări falșe, atunci trebue să-și compună și o înfățișare potrivită. Cu- vintele ticluite nu sânt de ajuns. Kezultatul din toată această pregătire este că martorul să prezintă înaintea judecătorului cu un aer prefăcut de sinceritate. El poartă o mască sentimentală, care, după pă- rerea lui, va ajuta la întărirea convingerii ce vrea să co munice. Această mască însă, ca toate măscile de altfel, - nu e potrivită numai sufletului său, ci oricărui suflet, care ar vrea să treacă drept sincer. Judecătorul inițiat va recu- noaște într’însa lipsa de individualitate înfățișarea de sin- ceritate, când acoperă sufletul în adevăr sincer, nu e tipică, nu se potrivește sincerității în genere, nu e teatrală. înfă- țișarea falșă a sincerității e teatrală. Ea este constituită ar- tificial, din memorie; este așa cum a crezut martorul că PSIHOLOGIA MARTORULUI 667 trebue să fie sinceritatea, dar nu cum este de fapt. De fapt ' sinceritatea are o înfățișare personală, după cum este și sufletul care o manifestă. Pe lângă acest caracter general, mai este și un semn particular, care poate servi judecătorului. înfățișarea sincerității, când este reală, nu precedă actul însuși al sincerității. Martorul sincer n’are nevoie să-și dea aerul de sinceritate înainte de a începe depoziția. Aerul de sinceritate vine de sine dimpreună cu depoziția. Martorul de rea credință însă, comite totdeauna greșală de a face să fie precedată depoziția sa de un aer falș de sinceritate. El să știe bănuit și deaceea preîntâmpină din vreme în- doeala ce ar putea să se producă în mintea celui ce-1 ascultă. Așa la luarea jurământului. Martorul de bună credință re- petă după judecător cuvintele sacramentale ale jurământu- lui-: „jur că voiu spune adevărul și numai adevărul", pe tonul obișnuit, fără multe ceremonii. Martorul de rea cre- dință găsește totdeauna mijlocul să atragă atențiunea ju- decătorului. Sau apasă cu intențiune asupra fiecărui cuvânt, sau, — cum se întâmplă mai des, el repetă cuvintele în mod mecanic și cât mai repede, afectând convingerea că pentru el jurământul nu era de nevoie, că el în orice caz ar fi spus adevărul... Sântem la sfârșitul studiului nostru. N’am avut pretențiunea de a da un manual practic după care judecătorul să procedeze in ascultarea martorilor. Am dorit numai să atrag atențiunea asupra importanței pe care o are psihologia în asemenea cestiuni. Că un judecător, —și fără o pregătire psihologică specială, ci prin simpla sa practică, — poate ajunge să observe față de martori regulile stabilite de noi mai sus, este posibil. Ba încă este foarte probabil. Dar această posibilitate nu se întâmplă decât după o îndelungă practică. Până ce o aseme- nea îndelungă practică să se formeze, judecătorul continuă însă să judece, și cei judecați nu au posibilitatea să re- C68 C. R. MOTRU vină pentru a fi judecați din nou de el, mai târziu, după ce practica s’a format. Erorile făcute sânt ireparabile. Apoi știința, în genere, are de scop să scurteze timpul de experiență, iar nu să-l suprime cu desăvârșire. Numai acest scop îl poate avea și psihologia. Tot de odată, pro- fesionistul de merit — cum dorim să fie magistratul, trebue să caute în știință motive pentru îmbogățirea activității sale viitoare. Printre aceste motive noi îi propunem pe acele oferite de studiul psihologiei. (’. R. Motru. CÂTEVA CONSIDERATIUNI MEDICALE APLICAȚIUNEI HIPNOTISMULUI §1 SUGESTIUNII Hipnotismul și sugestiunea sânt două noțiuni cu înțeles mai mult sau mai puțin enigmatic, asupra căror s’au scris sute și sute de monografii, fără ca să avem încă cunoștințe precise asupra însemnătății adevărate a acestor două serii de fenomene. Hipnotismul ca și sugestiunea au fost întrebuin- țate în vindecarea boalelor de empirici și șarlatani, din tim- purile cele mai depărtate, dar lui Charcot și școalei lui dela Salpetriere i-a revenit meritul de a fi scos magnetismul animal din haosul misterului în care îl învăluise Mesmer s și adepții lui. Spre a fi la adăpostul erorilor, Charcot a în- trebuințat metoade științifice riguroase în studiul fenome- nelor hipnotice. Aplicațiunile medicale ale hipnotismului au avut să în- dure multe asalturi. Unii autori au susținut că procedeul hip- notic nu are nici o influență favorabilă asupra tratamente- lor bolilor, iar alții au atras atențiunea asupra pericolelor și accidentelor grave ce rezultă din întrebuințarea lui. Obiec- țiunile aceste sânt foarte vechi, de oare ce sânt mai mult de 50 de ani de când Briquet a acuzat fascinațitmea de a nu se adresa decât unui simptom, și pe de altă parte rezultatele obținute nu sânt durabile. Brachet înaintea lui Briquet a fost foarte sceptic în ceea ce privește valoarea curativă a afecțiunilor nervoase prin fascinațiune. în special școala dela Salpetriere consecințe cu ideile pe care le profesează asupra hipnotismului, ce nu ar fi decât o nevroză provocată, s’a ridicat în contra hipnotismului ca metodă de tratament. 670 DR. G. MARINESCU Gillesde la Tourette protestează chiar în contra sugestiunii făcută în hipnoză și o acuză de a transforma bolnavul în automat ce lucrează fără cunoștință. El merge chiar până acolo încât vorbind despre tratamentul anorexiei prin hipnotism, zice: bolnavul nu se alimentează ci este ali- mentat, a mânca prin sugestiune hipnotică nu însemnează a mânca. Pitresfără a merge atât de departe ca Gilles dela Tourette, crede că nipnotizarea e un mijloc dificil de manipulat și trebue rezervat numai pentru câteva cazuri. Binet la rândul lui recunoaște că hipnotizarea nu reușește la toată lumea, că ea provoacă fenomene nervoase și transformă persoana hipnotizată în automat. Wundt încă este unul din cei ce au protestat în numele liber- tății individuale în contra întrebuințării hipnotismului: Le- gislația actuală, zice acest autor, nu îngădue sclavia, nici chiar atuncea când cineva cu liberă voință voește a devenî sclavul altuia; este adevărat, continuă Wundt, că subor- donarea voinței hipnotizatului nu e decât o sclavie trecă- toare, dar atâta cât ea există reprezintă o sclavie cu în- prejurări agravante, de oare ce ea ridică hipnotizatului nu numai dreptul de a lucra, dar și posibilitatea de a lucra după propria lui voință. Wundt, pentru aceste motive, consideră hipnotismul ca imoral. Profesorul Jolly dela facultatea de medicină din Berlin, mort acum câțiva ani, spunea despre hipnotism că el dezvoltă o isterie care nu este decât în stare latentă, mtr’un raport prezentat în 1900 la congresul internațional de medicină, Dupre crede că individul devine hiperipnotizabil în mâinele magnetizorului și de o extremă maleabilitate psihică. Re zultatul imediat al hipnotismului e dezvoltarea progresivă a sugestibilității unei persoane față de hipnotizator. Acest autor admite că chiar accidente neurastenice sau istero-neu- rastenice se pot manifesta după ședințele de hipnotism. în fața opiniunilor emise de oameni competinți, nu mai pare că există nici o îndoială că hipnotismul nu mai poate fi între- buințat decât cu prudență, chiar de medici, și că dreptul de a hipnotiza trebue să fie rezervat exclusiv medicilor. Căci dacă chiar la persoanele hipnotizate de medici se pot observa oarecari accidente nervoase, cu atât mai mult ele vor fi mai grave și mai numeroase când hipnotismul se aplică de empirici, din care unii speculează în mod ne- demn persoanele hipnotizate. APLICAȚIUNEA HIPNOTISMULUI ȘI SUGESTIUNII (571 Bernheim afirmă că la mii de hipnotizați n’a văzut nici odată nici cel mai mic incovenient. Morselli crede că acciden- tele atribuite hipnotismului nu sânt datorite decât exagera- țiunii ideii preconcepute și geloziei. Pakiewitz asigură că este un mijloc inocent și că n’a observat, în 30.000 ședințe de hipnotism, nici cel mai mic pericol. Bine înțeles că opiniunea acestor autori competinți nu e valabilă decât pentru practicile de hipnotism aplicate de me- dici într’un scop cu totul preciz. în cazul cel mai favorabil, hipnotismul e un mod de tra- tament, un fel de operațiune psihică foarte delicată; cu ce drept deci poate fi încredințată acțiunea curativă a hipnotis- mului in mâna unor empirici, din cari unii nu sânt decât niște șarlatani? Pentru acest motiv mai mulți medici, printre cari Sibernay, întrebuințează de preferință metoda sugestivă, lăsând la o parte practica hipnotismului. Gestiunea regulamentarii hipnotismului datează încă din timpul lui Ludovic al XV. Acest rege numise în 1794 o comisiune spre a examina doctrina și procedeele lui Mes- mer. Bally a făcut un raport secret prin care atrăgea aten- țiunea guvernului la pericolele ce decurg pentru bunele moravuri prin manoperile magnetismului. Pe de altă parte, comisiunea a regăsit că practicele de hipnotism aduc dez- ordinea simțurilor și pot da naștere la consecințe deplo- rabile pentru moralitatea publică. în 1817 regele Danemarcei a făcut să se publice o or- donanță prin care admite magnetismul în practica medicală în aceleași condițiuni și reserve ca în Rusia. în acelaș an regele Suediei stabili printr'un regulament că candidații la titlul de doctorat vor putea susține teze asupra hipnotis- mului ; în fine tot în acelaș an regele Prusiei a semnat o ordonanță datată din 7 Februarie, prin care numai medicii sânt autarizați de a pune în practică magnetismul animai, în 1825 împăratul Alexandru al Rusiei a numit o comisiune cu însărcinarea de a studia cestiunea hipnotismului. Această comisiune, în raportul ei, insistă asupra faptului că mag- netismul fiind un agent foarte important nu poate fi între- buințat decât de medici instruiți. Atunci țarul a dat un ucaz în sensul vederilor comisiunei. La rândul său Austria a intervenit în cestiunea hipnotismului și prin decretul din 26 Octombre 1845 autoriză numai pe medici de a întrebuința hipnotismul într’un scop terapeutic. Dar Austria a mers mai departe încă. Opinia publică fiind alarmată de numărul 672 DR. G. MARIXESCU de experiențe publice de magnetism, făcu ca ministerul să dea, în 29 Dec. 1876, o circulară relativă la experiențele de hipnotism. Circulara pedepsește cu amendă și închisoare pe autorii experiențelor publice de hipnotism, însă face o excepție pentru experiențele făcute cu scop științific sau în reuniunile absolut private. în 1866, consiliul sanitar supe- rior al Romei a interzis în Italia reprezentările publice de hipnotism. Consiliul sanitar opinează că spectacolele de hip- notism putând aduce o profundă perturbațiune în impre- sionabilitatea publicului și ținând seamă că somnambulis- mul provocat și sugestiile hipnotice fac parte din doctrinele neurologiei moderne, interzice spectacolele publice de hip- notism. La rândul său Portugalia, în urma avisului con- siliului sanitar din Lisabona, ia măsuri în acelaș sens. Prin o decisie ministerială spectacolele de hipnotism și sugestie sânt considerate ca imorale și periculoase pentru sănătatea publică, căci pot da naștere la abuzuri grave și la crime. In America se iau măsuri de aceeași ordine. Astfel la 5 Martie 1891 Prendergast, directorul comisiei de higienă, din Cincinnati, a dat autorităților acestui oraș sfatul de a interzice repre- zentațiile publice de hipnotism, pentru motivul că aplicarea intempestivă de hipnotism are consecințe rele pentru sănă- tatea mintală a indivizilor. Consiliul municipal a interzis după asta reprezentațiile publicând o ordonanță prin care stabilea că ședințele publice de hipnotism sau magnetism sânt considerate ca un delict. La congresul asociației me- dicale britanice din 1891, s’a discutat cestiunea sugestiilor criminale. După câteva discuțiuni, secțiunea a adoptat o moțiune prin care cere puterilor publice de a se interzice ședințele publice de hipnotism și magnetism. în discursul de deschidere citit la secția de medicină preventivă la al VH-lea congres internațional ținut la Londra, Sir loseph Fayner a atras atenția colegilor asupra hipnotismului și magnetismului, fenomene prin care un individ are influență asupra altuia. El crede că rostul medicinei preventive e de a face să cunoască consecințele periculoase ce rezultă din aceste experiențe. Țara însă care a desfășurat mai multă activitate în pri- vința consecințelor dezastroase ale hipnotismului, practicat de empirici și șarlatani, este Belgia. în 24 Ianuarie 1888 d-rul Thiriar a arătat pericolele la cari pot conduce practicele de hipnotism public și chiar a doua zi ministrul justiției Lejeune ceru avizul Academiei APLICAȚIUNEA HIPNOTISMULUI ȘI SUGESTIUNII 673 de Medicină din Belgia, care numi o comisiune compusă din Boddaert, Crocq, Masoin, Heger și Lemal, cari con- chid în unanimitate la oprirea reprezentărilor de hipnotism ; concluziunile raportului sânt aduse la tribuna Parlamentu- lui și în urmă printr’un proiect de lege se pedepsesc orga- nizatorii ședințelor de hipnotism public cu 15—16 luni în- chisoare și cu amendă de 26 1000 fr. Legea e votată de Cameră și în urmă de Senat. Acum vr’o 11 ani avu loc un accident mortal, într’un oraș din Ungaria, provocat în timpul hipnozei de un șar- latan. Consecința a fost un edict imperial prin care se interzic ședințele de hipnotism persoanelor nepreparate. La noi în țară se pare a nu se fi înțeles încă gravitatea chestiunii, de oare ce de mult timp încă magnetizatorii dau reprezentații publice și chiar actualmente am fost informat că se practică hipnotismul în București de oare care empirici fără cunoștință de medicină, abuzând de încrederea bolna- vilor și de ignoranța autorităților. Cu toate astea, trebue să adaug că în anul 1899, atunci când Pickman a vrut să dea reprezentații de hipnotism în București, prof. Petrini-Galați, pe atunci director al serviciului sanitar, a numit o comisie compusă din d-nii d-ri Paulescu, Obregia și subsemnatul; comisia însărcinându-mă a face raportul am conchis, bazat pe măsurile luate în alte țări, că experiențele lui Pickman trebue interzise. Hipnotizatorul a fost însă mai abil decât noi; neputând da reprezentații publice, el a dat reprezen- tații particulare în saloanele unor doamne de elită din Bu- curești. După insistențele uneia din aceste doamne, am asistat la una din reprezentații la care venise așa numitul high-life al Bucureștiului. Neapărat că unele din experiențele lui Pick- man prezentau un interes adevărat științific, însă cred că aceste experiențe trebuesc refăcute și controlate de oameni de știință, dar nu în societăți unde fantazia și dorința de supranatural întunecă mintea spectatorilor și produce tur- burări în sufletul lor. In 1900, la al doilea congres internațional de hipnotism, cestiunea se discută din nou din punctul de vedere legal. Reprezentanții școalei dela Nancy și câțiva învățati străini ca Liebault, Bernheim, Delboeuf, Morselli, Ruel și Kubern, nu sânt partizanii interdicțiunii ședințelor de hipnotism, dar argumentele lor nu sânt de loc convingătoare. Iată cum se exprimă Liebault: De ce să nu se plângă (medicii) în contra spectacolelor unde curge sângele animalelor, spectacole unde Convorbiri Literare, an. XL. 43 674 nit. <;. MAIIXE8CU doboritorii de animale sânt sfâșiați și mâncați. Trebue să recunoaștem că acest argument e de puțină valoare, de oare ce medicii sânt chemați în prima linie să se ocupe de bol- navi și de mijloacele de a împedica boalele, iar reprezen- tațiile de hipnotism, cum am văzut, dau naștere la turburări nervoase. xArgumentul lui Delboeuf este și mai puțin con- vingător. într’adevăr, acest autor pretinde că în urma unei anchete amănunțite n’a putut să găsească un singur caz au- tentic de o indispoziție demnă de atenție pe care să o atri- bue hipnotizărilor publice. Se înșeală însă acest autor; cazurile acestea nu numai că există dar sânt chiar numeroase. Charcot, Gilles de la Tou- rette, au publicat asemenea cazuri. Eu însumi am putut să văd mai multe persoane atinse de turburări nervoase în timpul reprezentărilor date de Van der I lobb și de Pickman. Bernheim crede că reprezentațiile publice de hipnotism nu sânt vătămătoare, dar ele luminează publicul asupra acestor fenomene a căror necunoștință constitue un pericol real pentru societate. Lasonne cu dreptate protestează în numele liber- tății individului hipnotizat care, dat în spectacol mulțimei, cuprins de emoțiuni nesănătoase, fascinat în mod brutal, halu- cinat până la nebunia furioasă, nu e decât un automat. Ceea ce reese din toate aceste spuse este că trebue să se regulamenteze și la noi reprezentațiunile publice de hip- notism. Fără îndoeală că momentul a sosit și la noi ca și în altă parte de a regulamenta ședințele private de hipnotism și re- prezentațiunile publice. Trebue să se considere hipnotismul ca un mijloc de tratament care face parte din terapeutica me- dicală si prin urmare să se considere ca un exercițiu ilegal de medicină atunci când el e practicat de persoane nepo- sedând diploma de doctor în medicină. Hipnotismul are in- dicațiunile și contra-indicațiunile lui, pe care numai un medic expert le poate înțelege, in Rusia practica hipnotismului a fost regulamentatăși nue permisă decât medicilor,și acestora numai cu condițiunea ca doi medici să asiste la toate ex- periențele de hipnotism. în Franța aphcațiunea hipnotismului e permisă medicilor civili, dar e interzisă medicilor militari. Pitres, conform tradițiunii școalei dela Salpetriere, crede că între hipnoza provocată și hipnoza spontanee nu există diferență de natură. A hipnotiza o persoană însemnează a-i da un atac de somn artificial, a-1 deștepta înseamnă a pune APIJCAȚIUNEA HIPNOTISMULUI ȘI SUGESTIUNII 675 capăt acestui atac prin manopere experimentale, dar atacul de somn nu e decât un echivalent clinic al atacului complet de isterie. Prin urmare, zice veneratul decan al facultății de medicină din Bordeaux, hipnoza artificială e una din manifestațiile diate- zice nevropatice, un simptom al isteriei ce poate fi provocat sau oprit prin excitațiune experimentală. Gilles de la Tou- rette profesează o opiniune identică, mtre letargie, catalep- sie și somnambulismul hipnotic și stările cu aceleași nume aparținând isteriei, nu există decât această unică diferență, adică că primele stări sânt provocate, celelalte sânt spon- tanee. Babinski, care deja desvoltase aceeași gândire că hipnotismul se manifestă prin fenomene care sânt identice accidentelor isterice, a revenit asupra cestiunii și a desvoltat oconcepțiune generală a isteriei, prin care identifică hipnoza cu isteria. Aceea ce caracterizează turburările primitive ale isteriei, zice acest autor, este că putem să le reproducem prin sugestiune cu o exactitudine riguroasă la oarecari in- divizi și putem să le facem să dispară sub influența pro- gresivă a persuadărei. Din contră, celelalte afecțiuni nervoase care rees din cadrul isteriei nu pot să fie reproduse prin sugestiune. Se poate obține cel mult o imitațiune imperfectă, ce se poate ușor distinge de original. Să se încerce, de ex., ca să se reproducă prin sugestiune la un isteric hipnotizat emiplegia facială periferică, paralizia radială obișnuită, dar ar n imposibil ca persoana cu care se experimentează să reproducă aceste afecțiuni. Tot astfel, dacă toate inanifes- rațiunile isteriei pot să dispară sub influența decisivă a su- gestiunii, sântem din contră surprinși de insuccesele ce le avem când căutăm să vindecăm vre-un bolnav neisteric prin forța persuadării. Bolnavii cari suferă de boala îndoelii, chinuiții de fobii diverse, neurastenicii alarmați de starea lor de slăbiciune, de idei negre . și ipocondriace, nu se vor vindeca prin psihoterapie. Aceasta va putea să-i ame- lioreze, dar nici odată ea n’ar putea singură să-i vindece; trebuesc alte mijloace, spre a ajunge la acest scop și în prima linie un repaus al creerului mai mult sau mai puțin prelungit. Se poate însă obiecta că dacă prin hipnotism nu putem reproduce o stare patologică identică cu afecțiunea sistemului nervos, s’ar putea însă simula oarecare fenomene ce se întâlnesc în coree sau în neurastenii. Lucrul este a- devărat cu atât mai mult că eu însumi am observat de curând o epidemie de coree isterică, în care am putut con- 676 DR. G MARINESCtȚ stata bolnave prezentând un tablou destul de asemănător cu acela al coreei isterice. Mi se pare dar indiscutabil că dacă isteria poate simula numai boalele organice de sistem nervos, poate însă lua o înfățișare desăvârșită a unei stări nevrozice precum este coreea, neurastenia și altele, fără însă ca să presupunem de a fi vorba de asociațiunea isteriei cu una din aceste boale. O cestiune gravă, de înalt interes, care a fost discutată cu ardoare, chiar cu pasiune, e aceea de a se ști dacă hipno- tismul se poate provoca la ori și cine. Liebault și Bernheim după el, cred că cea mai mare parte din oamenii sănătoși sânt hipnotizabili; activul Liebault, hip- notizând ion persoane a găsit 24 refractare, celelalte 987 erau hipnotizabile. însă somnul profund nu s’a produs decât in 460 cazuri. Pe de altă parte la 231 s’a obținut chiar un somnambulism profund. Etatea joacă fără îndoială un rol însemnat în producțiunea hipnozei. Berian crede că aproape toți copiii pot să fie hipnotizați afară de idioți și isterici cari ar fi refractari. Din contră școala dela Salpetriere a admis încă de mult că hipnotismul nu se observă decât la iste- rici, iară proporțiunea persoanelor hipnotizate ar fi de aproape 300 „. Se poate observa cu drept cuvânt că nu toți istericii sânt hipnotizabili și că pe de altă parte există persoane hipno- tizabile cari nu prezintă nici un semn de isterie, m urmă este drept să observăm că școala dela Salpetriere a avut în vedere în special cazurile de hipnoză profundă cu cele trei faze, pe câtă vreme după statistica lui Liebault observăm că la 133 de cazuri n’a existat decât un somn ușure sau numai o somnolență. Sexul de asemeni joacă un oare care rol in producțiunea hipnozei. Ea ar fi mai frequentă la femei decât la bărbați— oarecare factori ca somnul artificial prin substanțe tonice sau oboseala, anemia ar ușura de asemeni cultivarea hipnozei. Educațiunea de asemeni constitue un factor important în realizarea hipnozei, căci o persoană hipnotizată de mai multe ori se hipnotizează și mai ușure. De mai multe ori hipnologiștii s’au întrebat dacă se poate adormi un individ fără voința'lui. Răspunsul este afirmativ. Dar de obiceiu hipnoza apare mai lesne la persoanele cari dau consimțimântul lor. L'n exemplu deja vechiu, căci da- tează dela 1820, probează că consimțirea unei persoane nu e necesară pentru hipnoză. Generalul Voizeta demonstrat că dacă ne apropiem în timpul nopții de o persoană ce APLICAȚIUNEA HIPNOTISMULUI ȘI SUGESTIUNII 677 doarme adânc și i se aplică degetul pe frunte sau pe epi- gastru după câteva minute întrebând pe această persoană adormită ea poate răspunde fără a se deștepta. Experiențe de același fel au fost făcute de Berger, Liebault, Bernheim, Delboeuf și alții cari au putut verifica aceste experiențe de mai multe ori. Cu toate acestea mi se pare că Veres are dreptate când spune că este necesară în producțiunea hipnozei ideea sau imaginea somnului la individ, cu alte cuvinte că în hipnoză reprezentațiunea mentală conștientă ar juca un rol primor- dial. Bernheim nu împărtășește această opiniune. După el nimeni nu poate fi hipnotizat în contra voinței sale și prin urmare rezistența la injuncțiune împiedică hipnoza. Nu pot împărtăși acest mod de a vedea, căci el nu poate fi consi- derat ca având o valoare absolută. într’adevăr oarecare persoane ușor de hipnotizat pot să fie adormite în contra voinței lor, mai cu seamă atuncea când au asistat la ședințe de hipnotism, sau când hipnotismul a fost cultivat la aceste persoane. Faptul acesta l-am constatat de mai multe ori. Trebue fără îndoeală să admitem că rezistența individuală la aceste persoane în momentul de a adormi e cu desăvâr- șire suprimată. Modul de a hipnotiza e foarte variabil. Mesmer și adepții lui întrebuințau ca mijloc privirea și atingerea corpului cu palma în diferite regiuni. S’au întrebuințat altă dată așa nu- mitele baghete magnetice. Mesmer magnetizase un arbore pe bulevardul Saint-Martin punându-1 la dispoziția bolna- vilor săraci. Marchizul de Puysegur a întrebuințat și el un arbore magnetizat. Abatele Faria a nimicit toată vraja hip- notizatorilor arătând că cauza somnambulismului nu depinde de hipnotizator ci de hipnotizat. Braid a întrebuințat un obiect strălucitor la care trebuia să se uite mereu persoana de hipnotizat, îndreptându-și privirea și atenția asupra acestui obiect. Braid a fost un precursor, el a înțeles valoarea elementu- lui psihic, adecă rolul sugestiunii in producerea hipnozei. Opiniunea lui Braid a fost reluată și dezvoltată de Liebault și în special de Bernheim. Sugestiunea, zice Bernheim, de- notă cea mai mare parte a manifestațiunilor hipnozei. Ideea concepută de operator, prinsă de hipnotizat și primită în creerul lui, realizează hipnoza cu ajutorul unei susceptibilități exaltate, datorită stării hipnotice. Bernheim începe prin a spune bolnavului că este folositor de a-1 supune terapeuticei sugestive, că este posibil de al vindeca sau ușura prin hip- 678 DR. G. MARINESCU notism, că îi va produce un somn bine făcător, ce restabi- lește echilibrul sistemului nervos. La trebuință Bernheim hipnotizează una sau două persoane spre a arăta că starea de hipnotism n’are nici un efect urît și atunci bolnavul încrezător cedează mai lesne, atunci îi spune: uitâ-te bine la mine, nu cugeta decât la somn, o să simți o greutate la pleoape, o oboseală a ochilor ; ochii lăcrămează, clipesc, vederea se turbură, pleoapele se închid. în urma acestei manopere, unele persoane închid ochii și dorm imediat. La altele Bernheim repetă, insistă și mai mult și vorbele se însoțesc de gesturi. Pune două degete ale mânei drepte înaintea ochilor persoanei de hipnotizat care trebue să le primească. Iar cu cele două mâini trece de mai multe ori de sus în jos pe figura persoanei de hipnotizat. El zice: pleoapele se închid, nu poți să le mai deschizi, brațele sânt greoaie, picioarele de asemeni, nu mai simți nimica, somnul vine; atunci cu un ton imperios zice: „dormi*. Adesea după aceste manopere ochii se închid, bolna- vul doarme. Manoperele acestea sânt multiple și se deosi- sibesc dela un operator la altul. Dar, mai în toate, elemen- tul sensorial, precum obiectul strălucitor, compresiunea glo- bilor oculari, ce dă naștere la fosfene, sau excitațiunea da- torită luminei solare sau luminei artificiale, reprezintă în aceste cazuri elementele esențiale ce au de scop de a re- produce hipnoza. Elementul sensorial se poate adresa auzului sau chiar mirosului; el are de scop ca prin o serie de excitațiuni repetate să producă oboseala acestui simț care asociat la elementul sugestiv, consistând în reprezentarea mintală a imaginei somnului, să producă hipnoza. Elementul sufletesc joacă un rol preponderant în geneza multor boale dinamice ale sistemului nervos. Reprezentația mintală, ideea fixă, emotivitatea nu numai că creează aceste boale, dar le întreține, le modifică și le schimbă evoluția lor, după modul cum activitatea sufletului nostru este îndreptată. De aci s’a născut o metodă de tratament veche ca și lumea, psihoterapia, dar studiată și aplicată în mod știin- țific numai dela cercetările școalei lui Charcot dela Salpe- triere și a celei dela Nancy a lui Bernheim. Acest trata- tament e bazat pe relațiunea ce există între reprezentația mintală și reacție. A cugeta însemnează a lucra, zice Taine, iar Bain susține că acțiunea este criteriul suprem al cre- dinței. în acelaș sens se exprimă și Ribot: reprezentarea unei mișcări este o mișcare care începe, o mișcare în stare APLICAȚIUNEA HIPNOTISMULUI ȘI SUGEST1UNH 679 născândă. Tot așa de semnificativă este cugetarea urmă- toare a iui Strieker: este imposibil unor persoane de a avea reprezentarea inițială a unui cuvânt, fără ca să se petreacă în mușchii ce servă la pronunțarea acestui cuvânt o mișcare corespondentă. Putem cita aici pe Maudsley : ac- țiunea specială musculară nu este numai expresiunea unei pasiuni, dar face parte chiar din această pasiune. Trecând în domeniul faptelor, să luăm un exemplu aproape comun pe care îl întâlnim adesea. O femee predispusă la accidente nervoase îngrijește pe soțul ei paralizat de mult timp; emo- țiunile pe cari le încearcă cu prilejul boalei și grija peste măsură ca și ea, femee săracă, să nu se bolnăvească, de teama mizeriilor ce-i amenința, se paralizează și ea. Psihoterapia boalelor organice ale sistemului nervos a fost preconizată de Bernheim. Acest autor observă cu drept cuvânt că ori- ce boală organică e însoțită de turburări nervoase secun- dare, ce constituesc un fel de răsunet al boalei organice. Ele sânt datorite preocupărilor morale, turburărilor de nu- triție, tbxemiilor, și asupra lor psihoterapia poate avea o bună influență. Psihoterapia ridică forțele, redeșteaptă apetitul, combate insomnia. Dar terapia psihică poate să aibă înrâurire chiar asupra turburărilor funcționale provocate de organul bolnav, căci cum a arătat Bernheim câmpul turburărilor funcționale întrece deseori cu mult câmpul leziunei organice. Se știe că una și aceeași leziune, cel puțin în aparență, poate produce la un bolnav o durere vie, la altul moderată și la altul aproape nulă. Se știe pe de altă parte că isteria se asociază nu tocmai rar cu diferitele boale organice. Psihoterapia este în stare de a modifica, de a vindeca aceste fenomene adăogate. Ea va face să dispară prin organul medicului durerea, teama, spaima și alte turburări morbide. Prescrip- țiunea unei poțiuni, unei fricțiuni va materializa spre a zice astfel acțiunea sugestiunii. Se vede dar, că psihoterapia este o metodă însemnată de tratament; în unele boale sine materia ea este suverană și rezultatele ei sânt spre a zice astfel miraculoase; patogenia acestor boale fiind de ordine psihică și tratamentul trebue să fie de același tel. Este evi- dent că această metodă de tratament nu trebue lăsată în mâna șarlatanilor sau a empiricilor ce abuzează de creduli- tatea bolnavilor. Dr. G. Marinescu. DESPOIATUL LUI DOBROTICI Originea și numele provinciei noastre transdanubiane sânt strâns legate de persoana și numele despotului bulgar Dobrotici, care, in a doua jumătate a veacului al XIV-lea, a întemeiat în aceste părți o stăpânire independentă. As- tăzi fostul despotat al lui Dobrotici face parte din țara noa- stră și în decursul vremurilor soarta lui a fost adeseori legată de soarta țărilor noastre. Deaceea cunoașterea isto- riei sale prezintă un interes deosebit pentru noi. Rămâ- nând să încerc altădată a scrie această istorie, mă voi ocupa aici numai de începuturile despoiatului dobrogean, căutând mai ales să adun laolaltă și să pun în legătură știrile răs- lețe, publicate de învățați de-ai noștri ori de istorici străini, cu privire la persoana lui Dobrotici și la despotatul său. 1. De când apare in istorie (1357) și până la moartea sa (1387I, Dobrotici se prezintă ca un stăpân independent. Lă- sând la o parte faptul că contimporanii îi dau titlul de „despot" și „dominus", ceea ce ar mai îndreptăți și păre- rea că era din familia țarilor bulgari (1), actele sale în tot timpul domniei sânt acte de adevărat suveran. Re- lațiile sale cu țarul legitim al Bulgariei, Șișman, și cu celă- (1) lorga, Chilia și Cetatea-Alba, p. 51. DESPOTATUL LUI DOBROTICI 681 ]alt „țar", Sracimir, nu permit bănuiala nici unei atârnări de aceștia, iar cu alți potentați el poartă războae, încheie păci și alianțe pe contul său propriu și după cum îi dic- tează interesele statului său. Țara ce stăpânește e numită de contimporani după numele său: „țara Bulgarului Dobro- tikes" sau numai „Dobritza", și el o lasă moștenire fiului său. însuși Mircea când pune mâna pe ea se intitulează: „despot al terilor lui Dobrotici." Cari erau însă aceste „țeri“? Cât de departe se întin- dea despotatul lui Dobrotici ? Cea mai veche mențiune despre acest despotat, un act din Iunie 1357 al Patriarhiei din Constantinopol (1), arată pe Dobrotici stăpânind două castele lângă Mesembria, anume „Kozeakon" și „Emmona", pe cari d. Jirecek le identifică cu actualele Kozak-kioi și Emine. Alte mențiuni contimpo- rane, socotelile expedițiunii contelui Amedeu de Savoia (2), lasă să se înțeleagă că reședința despotului era Kalliakra. în sfârșit o a treia informațiune, tot contimporană, călăto- rul bavarez Schiltberger (3), vorbind de cele trei Bulgarii de pe la 1396 '7, adică a lui Sracimir, a lui Șișman și a lui Dobrotici, spune că această din urmă are de capitală „Kallacerka" (Kalliakra). Scriitorii ceva mai târzii, Chalko- kondylas și cronicarii turci compilați de Leunclavius, mai pomenesc, ca posesiuni ale lui Dobrotici, „Varna" precum și „regiunea vecină zisă Dobritze" (4). Rezultă deci că baza despoiatului său o forma țărmul Mării Negre, dela Mesembria până la Kalliakra, împreună cu Varna și ținu- tul dimprejur. însă Schiltberger mai spune că „a treia Bulgarie—a lui Dobrotici— e acolo unde curge Dunărea în mare"; însem- (i)Miklosichși MQller, Acta patriarch. Const., I, p. 367, nr. CLXVL— Ct. Jirecek, Gesch. d. Bulgărea, p. 320. (2) lorga, în Conv. Uter., XXV, p. 576. (3) Ediția Langmantel, p. 52. — Cf. Jirecek, o. c., p. 324; lorga, Chilia, p. 51. (4) lorga, ibid., p. 51. 682 CONST. MOISIL nări anterioare călătoriei lui arată de asemenea că încă la 1360 orașul Chilia ținea și el de Bulgaria (1), iar pentru anul 1366 se constată cu siguranță că acest oraș era al lui Dobrotici (2). Prin urmare trebue să admitem că și re- giunea de la nord de Kalliakra și, mai ales, litoralul până la Chilia, făcea parte tot din acest despotat, deși portulanele din sec. al XIV-lea și al XV-lea (3) ar dovedi că în a- ceasta parte Dobrotici împărția stăpânirea cu Genovezii. Cât de adânc se întindea despotatul în continent nu se poate stabili cu siguranță, dar locuitorii din aceste părți obișnuesc să numească și astăzi cu numele de Dobrogea numai partea șeasă, stepa, ce se întinde din mare până in bălțile Dunării, in ramificațiunile Balcanilor și la nord până în munții Babadagului. Acesta ar fi un indiciu că atâta cu- prindea despotatul și în vechime, mai ales că nu se poate dovedi istoricește că orașele de pe Dunăre, afară de Chi- lia, s’ar fi ținut vr'odată de acest despotat. Dimpotrivă, pen- tru Silistra, care pe vremea aceasta era un oraș foarte în- semnat, se pot găsi dovezi sigure că n’a fost niciodată a Iui Dobrotici. Astfel deși avem destule mențiuni, cari arată nu numai orașele însemnate pe cari le poseda Dobrotici, ci și unele castele fără mare importanță, cu toate acestea nici una nu amintește Silistra, un oraș tot atât de însem- nat ca și Chilia, de pildă. Apoi, în titulatura lui Mircea, Si- listra e menționată totdauna ca o posesiune deosebită de „țările lui Dobrotici*1 sau de ambele maluri ale Dunării (4). In două documente latinești, unul din 1390, altul din 1391, Domnul muntean are chiar titlu deosebit pentru fiecare din aceste posesiuni, zicându-și adică : despot al țerilor lui Dobro- tici și donui al Silistrei (terrorimi Dobrodicii despotits ct (1) lorga, ibid., p. 50. (2) Conv. Ut, XXV, p. 576. (3) lorga, Chilia, p. 47-48. (4) lorga, ibid., p. 62, menționează toate documentele cari au in titu- latură posesiunile transdanubiane. DESPOTATUL LUI DOBROTICI 683 Tristri dominus) (i). în sfârșit cronicarii turci, povestind ex- pedițiunea din 1387 8 contra lui Șișman și a Iui Ivanco, fiul și urmașul lui Dobrotici, arată Silistra ca posesiune a lui Șișman (pe când Ivancu avea Varna), ca „cea mai în- semnată din cetățile și orașele sale" și spun că sultanul a cucerit-o dela Șișman (2). Dar nici Chilia n’a rămas mult timp în stăpânirea lui Dobrotici. La 1381 găsim într’însa un consul genovez, do- vadă că încăpuse în mâna Genovezilor, cu cari Dobrotici se afla în războiu și cari apoi au păstrat-o până la 1403 (3). Rezumând acum cele stabilite până aici, vedem că de fapt despotatul lui Dobrotici coprindea litoralul mării din- tre Mesembria și Kalliakra, împreună cu ținutul dimprejur, adică cu stepa ce se întinde până in bălțile Dunării la est și munții Babadagului la nord. într’un anumit timp auto- ritatea despotului s’a întins și asupra Chiliei și probabil și asupra litoralului dintre acest oraș și Kalliakra, dar în aceste părți a găsit rivali puternici în Genovezi. Numele de „Do- brogea" însă s’a întins mai târziu asupra întregului ținut până la Măcin și Silistra, tot așa cum numele de „Basa- rabia" s’a întins cu timpul asupra întregei țeri dintre Prut și Nistru, deși la început acest nume cuprindea numai cele trei județe dela sud. II. Să cercetăm acum împrejurările în cari s’a format des- potatul nostru. încă înainte de moartea țarului Alexandru <1365), impe- riul bulgar începuse a se desmembra. Fiul mai mare al ța- rului Sracimir, înlăturat pe nedrept dela tron, a primit ca apanagiu ținutul Vidinului, unde domnia ca „țar" inde- (1) Hurmuzaki, Doc., 1, pp. 322 și 3345. (2) lorga, ibici., p. 63—4. (3) Idem, p. 52. CONST. MOISIL 684 pendent. Pe Dobrotici îl vedem, de altă parte, încă dela 1357, stăpân pe ținutul din împrejurimele Varnei și făcând acte de suveranitate, cum era acel de a rupe relațiunile bisericești cu mitropolitul din Târnova și de a pune biserica sa sub autoritatea patriarhului din Constantinopol (i). Urma- șul lui Alexandru, țarul Șișman, n’a moștenit prin urmare decât partea de mijloc a Bulgariei, cuprinsă între posesiunile lui Sracimir și ale lui Dobrotici. în acelaș timp imperiul desmembrat era amenințat din toate părțile. La nord era regele Ungariei, Ludovic, a cărui politică imperialistă urmăria cuceriri în dreapta Dunării ; la sud erau Turcii, care încă dela 1363 ajunseseră în valea râului Marița. Regele unguresc a găsit momentul de a nă- văli peste Dunăre imediat după moartea țarului Alexandru: el a cucerit Vidinul, a luat prins pe Sracimir și în locul stăpânirii separatiste bulgare a înființat un „banat" unguresc al Vidinului. Cucerirea ungurească constituia nu numai un pericol mare pentru Șișman, care se putea aștepta și el la soarta lui Sracimir, dar atingea și demnitatea lui de „țar" și de urmaș al țarilor,, căci pierdea la străini o țară care de drept era a sa. Era natural deci ca în amenințatul țar să se nască o ură neîmpăcată contra regelui unguresc, și aceasta cu atât mai mult, cu cât la sud pericolul turcesc devenind tot mai mare în special pentru posesiunile sale, căci numai aceste se întindeau până în Marița — Șișman se găsia în neputință de a se apăra. Iar ca ironie a sorții, ajutorul extern ce i se anunța, trebuea să fie adus tocmai de cel ce umbla să-i răpească țara, de Ludovic al Ungariei. într’adevăr, regele unguresc se înțelesese încă dela 1363 cu papa și alți monarhi europeni pentru începerea unei acțiuni comune contra necredincioșilor (2). „Cruciata" a și (1) Jirecek, o. c., p. 320. (2) Pentru toate cele referitoare la această cruciată, v. lorga, Lupta pentru stăpânirea Vidinului, Conv. liter., XXXIV, p. 962 urm. DESPOTATUL LUI DO3ROTICI 685 fost începută în primăvara anului 1365, dar numai un singur aliat, regele Petru I de Cipru, a luptat contra Turcilor; Ludovic, am văzut, s’a aruncat asupra „schismaticilor", asupra Bulgarilor lui Sracimir, satisfăcând în primul rând scopu- rile sale politice. Cât privește cauza religioasă, regele ungu- resc a crezut că o va servi in deajuns, dacă va trimite în banatul nou cucerit al Vidinului misionari catolici. în acelaș timp se pare că Ludovic era decis să continue acțiunea sa tot în această direcție, căci il vedem intrând în legături mai strânse cu cetățile italiene, cu contele Amedeu de Savoia și cu împăratul Ion V. din Constantinopol. Acest din urmă s’a hotărît chiar să solicite în persoană ajutorul regelui unguresc, în care scop întreprinde, în acelaș an 1365, o călătorie la Buda. înțelegerea s’a făcut ușor aici, căci re- gele n’a cerut în schimbul ajutorului decât convertirea la catolicism a împăratului și a popoarelor sale, iar nevredni- cul împărat s’a arătat dispus să primească această condi- țiune (1). La întoarcerea împăratului, iarna, regele l-a pe- trecut cu cinste până la Vidin, de unde călătorul a luat drumul spre casă. Dar, ajuns la Varna, el e prins și pus la închisoare (2). Din cele spuse până aici se înțeleg ușor motivele, cari au îndemnat pe Bulgari să oprească pe împărat. Șișman mai dinainte era în dușmănie cu el, fiind ațâțat mai ales de fiul rebel al împăratului, Andronic, care-i era cumnat (3). Iar acum împăratul, intrând în alianță cu regele Ungariei, inimicul natural al lui Șișman, deveni un vecin periculos pentru „țar". Era natural prin urmare ca acesta, auzind de trecerea împăratului pe teritoriul bulgar, să caute să pună mâna pe el. însă faptul că împăratul a fost închis în Varna, care era a lui Dobrotici, dovedește că și despotul era de (1) Hurmuzaki, Doc., ls, p. 128. (2) lorga, tiW/Jirecek, o. c., p. 325. (3) Jirecek, o. c., p. 325. 686 CONST M0IS1L acord cu Șișman asupra pericolului ce prezintă împăratul și aliații lui. Ofensa adusă împăratului bizantin a indignat pe cruciați și papa a hotărît să o răzbune, publicând în Ianuarie 1366 un nou proiect de cruciată pentru liberarea împăratului pri- zonier. Dar și de astă dată, ca și anul trecut, un singur om a rămas să ducă greul luptei: vărul împăratului, con- tele Amedeu de Savoia. în fruntea unei frumoase armate și ajutat de corăbii ve- nețiene și genoveze, contele atacă, din Iunie până toamna târziu, țărmul bulgăresc al Mării Negre cucerind mai multe castele și ajungând până în fața Chiliei (1). Numai Varna, unde se afla prizonierul, a putut rezista și atunci, apropiin- du-se iarna, contele a început tratative cu Dobrotici și Șiș- man. în tot decursul lunei Noemvrie se urmează între el și cei doi principi bulgari un schimb des de scrisori și solii, la cari se mai adaugă și intervenția orașelor Mesembria și Anhial și a Patriarhului din Constantinopol. Rezultatul fu că într’adevăr împăratul a fost liberat, iar Amedeu putea debarca la sfârșitul lui Iulie 1367 în Veneția, după ce, tre- când prin Constantinopol, împăratul și poporul i-au făcut o primire strălucită. Expediția aceasta a avut o influență hotărîtoare asupra politicei viitoare a celor doi principi bulgari. Șișman a pier- dut mult pe urma expediției, căci litoralul i-a fost pustiit, orașele și castelele de acolo prădate și cucerite; unele din ele au fost chiar ocupate de Bizantini. De altă parte, Turcii au profitat și ei de aceste lupte și la un moment dat au și pus mâna pe castelul Sozopolis, de unde i-a putut alunga numai intervenția grabnică a lui Amedeu (2). Era firesc prin urmare, ca aceste nenorociri să-l îndârjească și mai mult contra cruciaților și, fiindcă nu găsia altă scăpare, să-l (i) Pentru această expediție: Jirecek, o. c., p. 325 și Conv. liler., XXV, p. 576. Lucrarea d-lui Bollati de Saint-Pierre, Spedizione in Or lente di Amadeo VI, n’am avut-o la îndemână. (2) Jirecek, ibid. DESPOTATUL LUI DOBROTICI 087 decidă să se arunce în brațele Turcilor, in fața cărora mai curând sau mai târziu tot trebuea să se închine. Iar primul fruct al acestei alianțe avea să fie, în intenția țarului bul- gar, recucerirea Vidinului dela Unguri. Deaceea Șișman, ajutat de Turci, atacă în anul următor, 1368, acest oraș, care e însă salvat de Ludovic unit cu Vladislav, Domnul Țerii Românești (11. Politica turcofilă a lui Șișman nu putea însă conveni lui Dobrotici. El n’a perdut nimic pe urma cruciatei, căci nici o cetate de a sa n’a fost cucerită. Liberarea împăratului nu putea să o considere ca o umilire, fiindcă el nu era, ca Șiș- man, dușman hotărît al împăratului, iar alianța acestuia cu cruciații nu se prezintă pentru el ca un pericol iminent. Apoi Dobrotici nu avea, ca Șișman, să-și satisfacă ambițiu- nea de a cuceri vreun teritoriu perdut; el nu putea avea altă ambițiune decât să-și păstreze teritorul și independența. Iar pentru aceasta puteau să i fie de mai mare folos cru- ciații, decât Turcii, și deaceea el și înclină spre cruciați. încă din timpul tratativelor cu Amedeu se pare că Dobro- tici a intrat în legături mai intime cu creștinii și probabil insistențelor lui se datori, in cea mai mare parte, liberarea împăratului. Aceasta ar explica și înrudirea ce s’a făcut pe urmă între familia sa și a împăratului. Dar avem dovezi de legături amicale și cu regele ungu- resc. După ce Turcii și Șișman au fost alungați dela Vidin, domnul Țerii Românești, Vladislav, a crezut că ar putea el cuceri acest or^ș și a și reușit să facă aceasta. De aici s’a născut un război între el și Ludovic, care s’a terminat cu o pace, în baza căreia regele ceda Vidinul din nou lui Sra- cimir, vechiul stăpânitor, pe care Ludovic îl eliberează din închisoare. O scrisoare a regelui din 1369 arată însă că această eliberare s’a făcut „pe chezășia lui Laicu-Vodă și a lui Dobrotici" (2), ceea ce dovedește că acest din urmă (1) lorga, Lupta pentru stăpânirea l^Minu/ui. (2) Asupra acestui războiu v. lorga, ibiil. 688 CONST. MOISIL trebuia să fie bine cu regele unguresc. Nu s’ar putea sus- ține că despotul bulgar și-a impus chezășia, căci nu se arată nicăiri că el ar fi luat parte la războiul împotriva regelui. Toate acestea dovedesc că în urma cruciatei din 1366, cei doi principi bulgari duc, unul față de celălalt, o politică cu totul opusă și chiar dușmănoasă. Ruptura intre ei a deve- nit de sigur și mai mare, când pe la 1374 Dobrotici caută să cucerească pentru ginerele său Mihail, fiul împăratu- lui bizantin, coroana Trapezuntului, dela „împăratul'* de acolo, prieten și rudă a lui Șișman (1). Cât privește lungul război ce Dobrotici a purtat cu Ge- novezii (1373—1385), e greu de admis că s’ar fi născut din dorința despotului „de a-și asigura domnia asupra Mărei Negre" (2), ci e mai probabil că a fost provocat de Geno- vezi, cari voiau să ocupe Chilia, cum au și ocupat-o chiar în decursul acestui război (1381). Rolul ce a avut în de- cursul luptelor guvernatorul rebel din Tenedos, loan Muazzo, n’a putut fi mare, căci atunci când a fugit el la Dobrotici, (1383), războiul era început și apoi chiar în anul următor Muazzo a fost prins și pedepsit 13). Dobrotici era bătrân în acest timp, numai domnia o avea de aproape 30 de ani, așa că nu putea avea ambiții de cuceriri, cum i se atribue. în anul 1385 încă, luptele cu Genovezii au încetat, iar când peste doi ani se încheia pacea, Dobrotici era „răposatul domn." Tratatul „defavorabil" a fost subscris de fiul său Ivanco. ni. Până in anul 1387 țara lui Dobrotici pare a nu fi fost atacată de Turci. După bătălia dela Marița (1371), aceștia au (1) Hopf, Griechenland, II, p. 8; Heyd. Hist. du comuterce du Le- vant, I, p. 532; lorga, Chilia, p. 51. (2) Hopf. ibid. (3) Ibid.; Chilia, lorga, p. 52. DESPOTATUL LUI DOBROTICI 689 luptat mai ales contra Sârbilor și a lui Șișman, reușind pe cei dintâi să-i supună la 1376 și cucerind celui de al doi- lea rând pe rând orașele de pe țărm și castelele din munți, în acest timp Șișman a mai fost atacat și de fratele său Sracimir, care i-a cucerit pentru un timp Sofia, făcând ast- fel ca orașul să cadă mai ușor în mâna Turcilor (1382). La 1386 7 sultanul Murad cere ambilor principi bulgari, Șișman și Ivancu, fiul lui Dobrotici, să ia parte la o expe- diție contra Sârbilor, dar și unul și altul refuză. Totuși ei nu ajută nici pe creștini, și Sârbii n’au avut aliați decât pe Bosniaci în acest război, terminat cu victoria creștinilor la Plocnik. Această victorie însă a decis pe cei doi prin- cipi bulgari să se declare pe față contra Turcilor, provo- când astfel o expediție a sultanului contra lor. în 1387 8 ostile turcești îi atacă în acelaș timp pe amândoi; Ivanco se apără bine în Varna, pe care Ali-Pașa n’o poate cuceri, dar Șișman nu îndrăznește să lupte cu Sultanul, ci i se închină. Drept chezășie sultanul îi cere Silistra, pe care țarul i o și promite. Dar și închinarea și promisiunea n’au fost făcute decât cu scopul de a întârzia înaintarea lui Murad, căci Silistra, în loc să fie predată Turcilor, a fost și mai mult fortificată de Bulgari. Atunci sultanul por- nește din nou contra lui Șișman, cucerește, între altele, Târ- nova, Șumla și Nicopole, iar țarul e silit să se supună de- finitiv (1). Cu ocazia acestei expedițiuni cronicarii turci pomenesc și de cucerirea unor „turnuri" la Dunăre, arată că s’au prezintat sultanului și „cheile cetății care se numește Giur- giu" și că Turcii au pus mâna „pe castelele și cetățile ace- lea, pe cari altădată, trecând Dunărea, le ocupase Muntenii în Bulgaria" (2). Ultima mențiune ar dovedi că încă înainte de 1387 8 Muntenii ar fi ocupat cetăți pe malul bulgăresc. Domn al Țării Românești era in 1387 Mircea, dar el poate să (1) lorga, Chilia, p. 63—4; Jirccek, o. c., p. 241—2. (2) lorga, ibid. Conoctbiri Literarei an. XL. 44 690 CONST. MOIS1L fi domnit și vre-un an, doi, înainte de 1387, căci știrile des- pre predecesorul și fratele său Dan nu ajung decât până la 1385. Se constată de altă parte că relațiile intre acești doi frați n’au fost de loc bune și in luptele lor s’a ames- tecat și Șișman (1). Deci la acest timp s’ar referi mențiu- nea „altădată". Cu toate’ acestea de aici nu putem de loc să conchidem că odată cu cuceririle de orașe în Bulgaria, Mircea ar fi pus stăpânire și asupra despoiatului lui Dobrotici; despre aceasta prima mențiune n'o avem decât în 20 Ianuarie 1390(2). Chiar și dacă documentul (documentele?) cu data de 1387 ar fi într’adevăr din acest an (3), el n'ar dovedi această stăpânire. Căci în document Mircea e arătat stă- pân peste „țerile tătărești," peste „ambele maluri ale Du- nării până la Marea cea mare" și peste „cetatea Silistrei"; iar acestea, am văzut mai sus, nu echivalează cu stăpâni- rea peste „țerile lui Dobrotici." în 1387 8 Mircea nu pu- tea avea din „țările tătărești" decât o parte din sudul Ba- sarabiei, însă fără Chilia și ținutul ei, care era în mâna Genovezilor, iar cetățile de pe „amândouă malurile Dună- rei" am văzut că-i erau discutate de Turci. însă în vara anului 1389 s’a dat o luptă mare la Ko- sovo și la această luptă a luat parte activă și Mircea. Câ- teva luni în urmă, în Ianuarie 1390, el se intitulează în- tr’adevăr „despot al terilor lui Dobrotici", pe lângă care adaugă și domn al Silistrei, pe care se vede că a recuce- rit-o dela Turci. Deci în acest interval de timp a pus el mâna pe despotatul dobrogean, profitând probabil de faptul că Ivanco, care trăia la această dată, nu-1 putea apăra contra Turcilor. în 1391 stăpânirea aceasta e din nou documentată. Dar în 1392 Turcii cuceresc iarăș Silistra și un document (1; lorga, Geschichte des rum. Volkes, I, p. 279. (2) lorga, Chilia, p. 62 Toate documentele ce menționez mai de- parte sânt de aici. (3) lorga, Geschichte, p. 281, n. 1. DESPOTATUL LI'I DOBROTICI 691 dela sfârșitul acestui an menționează numai stăpânirea asupra Țcrii-Românești „din munți până la hotarele Tartariei". In anul următor sultanul Baiazid a cucerit definitiv Bul- garia lui Șișman și acesta dispare de acum din istorie; apoi sultanul plecă in Asia. Mircea profită de absența lui și nă- vălește în dreapta Dunării, de sigur cu scopul de a recuceri cetățile perdute. Urmarea fu cunoscuta expediție a lui Baia- zid în Muntenia, în anul 1394, cu care ocazie s’a dat și lupta dela Rovine. Urmările rele ce a avut pentru Mircea această expediție se știe că el a fost silit să plece în Ardeal, iar în locu-i Turcii au pus pe Vlad — au adus cu ele și pierderea posesiunilor din dreapta Dunării, inclusiv despotatul dobrogean, care probabil a fost perdut încă dela 1392. Documentele lui Vlad nu pomenesc niciodată aceste posesiuni, iar tractatul lui Mircea cu Sigismund dela 1395 deasemenea nu le amintește. Era și natural de altcum ca Mircea să nu le stăpânească acuma, când era lipsit de tron, după ce încă înainte de 1393 nu le mai avea. Pentru anii 1395 și 1396 însă avem și alte dovezi că po- sesiunile transdanubiane erau în alte mâni. O însemnare dela 19 Octomvrie 1395, din socotelile Perei, arată că Ivanco trăia la această dată (îl, iar bavarezul Schiltberger, trecând cu un an, doi în urmă spre Constantinopol, numește fosta țară a lui Dobrotici cu numele de „Bulgaria", iar ca- pitala ei „Kalliakra" (Kallacerka). Tot el spune apoi că „țerile cari sânt între Dunăre și Mare țin de sultanul tur- cesc" (2). Acestea ne-ar îndreptăți să credem că despotatul lui Dobrotici era acum în mâna lui Ivancu, care îl stăpânea ca vasal al sultanului. Abia după restabilirea în scaun, la 1397, a putut Mircea să încerce din nou cucerirea posesiunilor sale din dreapta Dunării. în acest an creștinii ocupă Silistra, Vidinul, și Ni- copole, dar scurt timp in urmă Baiazid recucerește Silistra. (i) lorga, Chilia, p. 55. <2) Ed. Langmantel, p. 52-3. 692 COXST. MOISIL Un document din [399 pomenește din nou stăpânirea trans- danubiană, și până la moartea lui Baiazid ea a rămas în mâna Domnului muntean. Rolul însemnat ce l-a avut Mircea în luptele pentru tron dintre urmașii lui Baiazid, a contri- buit apoi ca țărmul drept al Dunării să-1 mai poată păstra până ia 1417. Dar numai „țărmul" cu „cetățile turcești", căci despotatul dobrogean propriu zis a rămas, după 1392, pentru multe veacuri în mâna Turcilor. Const. Moisil. IZVOARELE IN LITERATURA în timpul din urmă estetica a renunțat la scopul ei de mai nainte de a da canoane generale pentru artă și reguli generale ale frumosului și se mulțumește pe de o parte cu analizarea nașterii operei de artă in sufletul artistului, pe de altă parte cu studiarea impresiei ce produce, deci a plă- cerii estetice. Ceea ce însemnează, că și estetica tinde să ajungă în posesiunea mijloacelor și metoadelor științelor pozitive, a datelor sigure, a faptelor și în posesiunea unui mijloc sigur de operațiune, al comparațiunei, care admite controlul. Printre disciplinele cele dintâi care au trebuit să țină seamă de această schimbare, de imposibilitatea unui cod general al frumosului și de lipsa unui sistem metafizic ad- misibil al esteticei, a trebuit să fie critica literară și istoria literaturei. Și cum apreciarea unei opere de artă numai după plăcerea și neplăcerea subiectivă, pe care o simția criticul, de mult cedase locul — vorbesc de Germania — unei me- tode mult mai științifice, celei istorice, critica literară de astăzi și-a căutat o cale care să unească avantagiile me- todei istorice cu rezultatele obținute de estetica mai nouă, o cale care să nu dea loc arbitrarului subiectiv al esteticei metafizice, dar nici lipsurilor metodei istorice pure, care renunță la judecarea valoarei estetice a operei. Aceasta e mișcarea ultimelor decenii în Germania pe te- renul acesta. De fapt și Taine a fost pe aceeaș cale. Când 691 TRAIAK BRATU Taine cere explicațiunea operei din personalitatea autorului și înțelegerea personalității autorului din rasă, mediu și moment, el nu face altceva decât înlătură judecata pur este- tică, deci subiectivă, sau mai bine zis o completează cu cercetări și considerațiuni, pe care și istoria le întrebuințează, și dă problemei întregi dimensiuni mari și proporțiuni, pe care el cu intuițiunea sa genială a putut să le stăpânească și învingă, care însă pentru cei mai mulți urmași s’au do- vedit periculoase. Căci stăpânirea sigură a unui orizont atât de vast poate să reușească numai geniului, iar pentru cei mulți pretinde adunarea unui material de observație amă- nunțită, pe care numai rar o va putea face unul singur, înainte de a se putea trece la deducțiile generale. Mai con- ține metoda aceasta și marea primejdie de a da prea puțină atenție și importanță personalității și puterei ei. Dar și altfel metoda aceasta, încăpută pe mâni mai slabe, a condus la rezultate atât de puțin științifice, încât știința germană de astăzi consideră d. ex. pe Brandes ca reprezintând un punct de vedere și o metodă, peste care s’a trecut înainte fără câștig și fără perdere, deși aceeași știință germană se servește și ea de studiarea rasei, mediului și împrejurărilor pentru explicarea fenomenelor literare. Numai cât o face cu rigurozitate și precauțiune, studiind mai întâi până în cele mai mici amănunte lucrurile cele mai apropiate—opera în sine, izvoarele ei, viața autorului, influențele sigure ce s’au exercitat asupra lui, etc. — și lărgind numai treptat sfera, pentru ca să o poată stăpâni totdeauna cu privirea, să nu piardă nimic esențial din vedere, să nu se strecoare neexactități (lucru, care se întâmplă atât de ușor, când se sintetizează fără analiză prealabilă) și să nu fie expusă rătăcirii în vag. E clar că, cu cât metoda întrebuințată în critică deschide mai puține portițe greșelilor, cu cât exclude mai mult ră- tăcirea pe căi vagi, cu cât admite mai mult controlul, cu atât critica va fi mai științifică. Apreciarea subiectivă, sau mai bine zis personalitatea criticului își are și aci locul ei, IZVOARELE ÎN LITERATURA 695 căci cu cât criticul va avea o viață sufletească și o expe- riență internă mai bogată, cu atât va avea un fundament mai solid pentru înțelegerea vieții sufletești a artistului; cu cât organizațiunea sufletească a criticului va fi mai bogată și mai multilaterală, cu atât mai ușor va putea prinde par- ticularitățile caracteristice ale operii literare. Va trebui însă în același timp exercițiu și obiectivitate, ca nimic din lumea subiectivă a criticului, din modul său de a vedea și a simți, să nu fie trecut pe nedrept în producțiunea individualității străine a artistului. Dar pe lângă acestea trebue să mai existe altceva, care pe de o parte să îngrădească posibilitatea ar- bitrarului, pe de altă parte să dea material pozitiv și date sigure și deodată cu acestea ocazie pentru control. Posibilitatea controlului ne-o dau faptele și comparațiunea, dacă e aplicată și aci cum se aplică în toate științele. în cri- tica literară comparațiunea e importantă și altfel, fiindcă este un mijloc sigur pentru dezvoltarea atențiunii astfel, în- cât să poată prinde cu ușurință părțile caracteristice fie- cărui fenomen și, asemănând diferențele, să poată supune totul unor puncte de vedere generale. Dar nu orice poate fi luat spre comparațiune, dacă nu voim să facem numai figuri retorice, și dacă voim să ob- ținem prin comparație rezultate sigure și pozitive, pe care să putem clădi mai departe. Trebue să începem cu cele mai apropiate, care se impun spre studiare și comparare, și numai stabilind-rezultate sigure să ne bazăm treptat pe cele obținute pentru a lărgi sfera și a atrage în compara- țiune lucruri mai depărtate. Numai atunci putem pretinde, ca cercetările și rezultatele lor să fie tratate drept cu adevărat științifice, numai atunci ne putem aștepta la rezultate pozi- tive indiscutabile, care vor putea fi supuse controlului de ori cine. Iar faptele și datele sigure, dela care trebue să plecăm ? Ele ne vor fi date de viața și persoana autorului și de izvoarele operelor sale. Astfel a ajuns critica științifică la metoda care face, ca TRAIAN BRATU «96 ooera de artă să se nască oarecum încă odată înaintea noastră, și numai pe urmă o analizează și o caracterizează. Astfel ea ajunse să ceară, ca opera literară să se desfacă înaintea noastră în elementele, din care s’a înjghebat în su- fletul autorului. Căci înainte de toate trebue o cunoaștere a materialului pe care l-a prelucrat autorul și o privire clară în modul lui de a lucra, dacă voim să avem posibi- litatea de a aprecia just activitatea lui. Numai atunci vom putea ști, care au fost intențiunile lui — dacă le-a avut — numai atunci vom putea surprinde manifestațiunile incon- știente ale individualității sale. Iată cum studiul izvoarelor s’a impus ca primă condiție a criticei științifice, cel puțin la Germani. — Iată de ce critica științifică consideră necunoașterea izvoarelor și stu' diarea necompletă a lor drept lipsă gravă și cauză de nesiguranță. Căci numai ele pot da criticei caracterul unei științe pozitive, de oare ce tot restul clădirei trebue să fie fondat pe această temelie. Bine înțeles, studiul izvoarelor nu trebue considerat ca scop, ci numai ca un mijloc indis- pensabil, ca o treaptă, peste care trebue să trecem de multe ori cu multă greutate, pentru ca să ne putem apropia de înălțime. La noi studiul acesta în literatură nu se prea cunoaște și e desconsiderat. E și foarte ușor să spui, că e muncă migăloasă, care te face să pierzi posibilitatea gustării operei literare și plăcerea estetică! Ca și cum prima și singura datorie a criticului ar fi o gustare senină și neturburată a plăcerii estetice, pe care i-o produce opera de artă! Din contră, cunoașterea izvoarelor face gustarea operei de artă mai intensivă, fiindcă aprofundează înțelegerea ei. Și în critică, ca în ori care altă știință, se cere muncă răbdă- toare și desinteresată, prudență, respect pentru adevăr și iubire pentru știință. E adevărat însă că e mult mai comod să rămâi la apreciarea pur subiectivă, toată munca să-ți fie cum să jonglezi mai bine cu termenii „romantism", „clasi- cism", „realism", „idealism" și cu toate combinațiunile, pe IZVOARELE ÎN LITERATURĂ 697 care le pot da acești termeni răbdători; să dai verdicte, prin care clasezi în categoriile de mai sus, admiți talent în oarecare măsură, ori nu admiți nici talent, nici individuali- tate, nici morală; să clasezi toată literatura de astăzi în cutare rubrică; să pretinzi că dai direcție nouă literaturei nu numai de astăzi, ci și celei de mâine, pe care o vei duce pe calea cea adevărată. E foarte ușor, mai ales la noi. nu se cere decât iscusință, oarecare inteligență și foarte mult curaj, dar e zadarnic și nu e științific. Trebuesc deci fapte și posibilitatea controlului. Ce se impune atunci mai mult și mai nainte de toate, decât cu- noașterea materialului, care l-a inspirat, de unde l-a luat poetul, modul cum l-a întrebuințat și prelucrat ? Numai ast- fel avem posibilitatea de a vedea ce l-a atras și de a ne explica pentru ce l-a atras; numai astfel putem distinge, ce-i aparține lui și ce este luat gata de la alții; numai așa îl putem surprinde în timpul, când puterile cele mai as- cunse ale sufletului său lucrează clar înaintea noastră; nu- mai astfel îi putem observa particularitățile, care-1 disting de alții sau pe el însuși în diferitele epoce ale producțiunii sale. Numai astfel putem constata intențiunile și aspirațiu- nile autorului și aprecia întrucât și le a îndeplinit. Aci avem date pozitive, fapte care nu pot fi contestate de nimeni, comparațiunea lor o poate controla oricine și discuțiunea stearpă e din capul locului exclusă, căci se stabilește ade- vărul obiectiv, care nu poate fi decât unul singur. Și te- renul pentru bogăția observațiilor fine e departe de a fi pierdut sau micșorat, personalitatea criticului se poate des- fășura și mișca în deplină libertate, însă numai în interiorul sferei adevărului. Iată pentru ce critica germană pune atâta preț pe cu- noașterea izvoarelor, pe care le caută și le studiază cu o sârguință exemplară; iată de ce se dă o atențiune extra- ordinară scrisorilor, memoriilor și tuturor notițelor, care rămân pe urma poeților, de ce se studiază variantele, pen- tru a observa evoluția artistului. Iată pe ce temelie solidă €9.8 TRAIAN BRATU e așezată judecata literară și estetică și apoi generalizarea și clasificarea în rubricele mari. Iată cum se poate ajunge la o caracteristică, care să fie în stare într’adevăr să dea o idee precisă despre opera de artă și aceluia care n’o cu- noaște. Dar nu numai pentru aprecierea și înțelegerea autorului ci și pentru interpretarea textului poate să fie de mare fo- los cunoașterea izvorului. Ce e drept, fiecare autor presu- pune sau trebue să presupună, că cititorii îl vor înțelege fără alte ajutoare, că opera în sine va produce în sufletul acestora asociațiunile de idei, pe care a voit el să le pro- voace, că sentimentele și emoțiunile dorite de el, adecă plă- cerea estetică, vor urma citirei operei sale fără vre-o in- tervenție străină. Cu toate acestea cunoașterea izvorului dă de multe ori lămuriri și precizări și în privința aceasta ușurează în mod deosebit interpretarea și face posibilă o înțelegere mult mai profundă. Pentru documentarea celor de mai sus și pentru a da un mic exemplu al importanței pe care o are cunoașterea izvoarelor, voiu lua o poezie a lui Heine. In Heinrich Hei- ne’s Sămtliche Werke, herausgegeben von Elster, voi. I, pag- 357, se află Der Asra. Taglich ging die wunderschone Sultanstochter auf und nieder Um die Abendzeit am Springbrunn, Wo die weissen Wasser plătschern. Tăgîich stand der jungc Sklave Um die Abendzeit am Springbrunn, Wo die weissen Wasser plătschern ; Taglich ward er bleich und bleicher. Eines Abends trat die Furstin Auf ihn zu mit rauhen Worten : Deincn Namen will ich wissen, Deir.e Hcimat, deine Sippschaft ! IZVOARELE ÎN LITERATURA 699 Und der Sklave sprach: Ich hcisse Mohamet. Ich bin aus Jemen, Und mein Stamm sind jcne Asra, Welchc sterben, venn sie lieben. (i) Compare acum oricine profunzimea și preciziunea impre- siei, pe care i-o lasă balada de mai sus, claritatea ideei, pe care i-o dă despre Heine ca poet liric, cu aceea pe care o va avea după studiarea și compararea izvoarelor. Să com- pare apreciarea, pe care o poate face acum poeziei de mai sus și unde ar fi meritul poeziei și al poetului în cazul când anecdota s’ar fi aflat undeva tocmai în forma aceasta și n’ar fi așteptat decât să fie pusă în versuri, în cazul acesta n’ar fi toată apreciarea vorbă în vânt ? — Să compare deci apreciarea de acum cu preciziunea și siguranța judecății, pe care o poate formula după cunoașterea izvorului și a modului cum l-a întrebuințat Heine. In aceeași ediție a operelor lui Heine, voi. VII, pag. 624 cetim următoarele: „S. 357, f. der Asra. Heine’s Quelle be- findet sich in dem Werke De i’amour von Stendhal (Mă- rie Henri Beyle). 1 Aufl. 1822. In der Ausgabe von 1856 (Paris, Levy) stehen S. 177. f.: Fragments extraits et traduits d’un recueil arabe inti- tule Le divan de I’amour, compile par Ebu abi-Hadglat (manuscrits de la bibliotheque du roi, n. 1461 et 1462). nach einer von einem Mohammed erzăhlten Geschichte: Ce Djamil et Bothaina, sa maîtresse, appartenaient tous Ies deux aux Benou-Azra, qui sont une tribu celebre en (t) Traducerea în proză ar suna cam astfel: /fin neantul Asra. Zi cu zi fata minunat de frumoasă a sultanului se plimba spre seară pe lângă fântâna. în care foșnesc apele albe. Zi cu zi sclavul cel tânăr stătea spre seară lângă fântâna în care foșnesc apele albe; zi cu zi e' tot mai palid se făcea. Intr’o seară principesa se îndreptă spre el și-i zise in grabă: Cum te chiamăî Din ce neam și din ce țară ești? Iar sclavul zise: Mă chiamă Mohamet, sânt din lemen și din neamul acelor Asra, cari mor când iubesc. 700 TRAIAN BRATU amour parmi toutes les tribus des Arabes. Aussi leur ma- niere d’aimer a-t-elle passe en proverbe, et Dieu n’a point fait de creatures aussi tendres qu’eux en amour. Sahid, fils d’Agba, demanda un jour â un Arabe: De quel peuple es tu ?" Je suis du peuple chez lequel on meurt quand on aime, repondit l’Arabe. „Tu es donc de la tribu des Azra?“ ajouta Sahid. Oui, par le maître de la Caabat repliqua l’Arabe. „D’ou vient donc que vous aimez de la sorte?“ demanda ensuite Sahid. „Nos femmes sont belles et nos jeunes gens sont chastes", repondit l’Arabe. Quelqu’un demanda un jour â Arouâ-Ben-Hezam: „Est-il donc bien vrai, comme on le dit de vous, que vous etes de tous les hommes „ceux qui aient le coeur le plus tendre en amour?" „Oui par Dieu! cela est vrai“ repondit Aroua, et j’ai connu dans une tribu trente jeunes gens que la mort a enleves, et qui n’avaient d’autre maladie quel’amour. (Diese Nachweise zum Asra verdanke ich Herrn Prof. Erich Schmidt in Berlin)". Potrivirea aproape cuvânt de cuvânt (cel puțin în între- bare și răspuns) dovedește pe deplin, că aci trebue căutat izvorul poeziei lui Heine. Și cine cunoaște câtuși de puțin poeziile lirice și viața lui Heine, știe că și poetul cu- noștea din experiență iubirea profundă, care distruge fără speranța fericirii măcar, și deci nu se va mira că acest subiect a trebuit să-l impresioneze adânc și să-l atragă. Din comparațiunea izvorului cu poezia lui Heine rezultă: motivul e luat pe dea’ntregul, însă situațiunea și „pointa" sânt invenția poetului. Cele 6 versuri dela urmă sânt îm- prumutate aproape textual, așa că sfârșitul baladei e for- mat din partea de mijloc a anecdotei. Dar cât de bine e totul localizat (scena la curtea unui sultan oarecare, nea- mul Asra în lemen = Arabia Felix !) și cât de bine e motivat: acolo este nobilul, care întreabă numai din curiozitate, aici întrebarea e motivată și situațiunea apropiată mult de inima noastră, fiindcă femeea iubită întreabă pe sclavul, care o iu- bește, care se stinge văzând cu ochii. Astfel explicațiunea IZVOARELE ÎN LITERATURĂ 701 în gura sclavului e mult mai poetică și mai mișcătoare, căci în acelaș timp e și o discretă declarațiune de iubire, făcută în forma cea mai gingașă de unul care știe ce soartă îl așteaptă.. Și motivarea, în ce cuvinte simple: wunderschone Sultanstochter (încă un epitet, care nu spune mai nimic!), er ward immer bleich und bleicher, etc. Să nu se treacă cu vederea, că Heine a terminat poezia cu perspectiva acea- sta tragică a morții, care vine ca o necesitate fatală și n’a continuat-o ca într’o operetă sau un roman sentimental, po- vestind, de ex., căm s’au stabilit de acum relațiuni secrete etc., deși din cele ce preced s’ar putea admite un interes oarecare pentru sclav. — Abia după această comparațiune cu izvorul vedem clar ce a voit să accentueze poetul și putem aprecia puterea, cu care în trăsături atât de simple și de discrete a putut să ne dea în patru strofe scurte tragedia unei vieți din cele mai poetice. Acum vedem ce este pro- prietatea lui și ce este luat dela alții și putem observa câtă preciziune și forță știe să dea el prin „pointa" poeziei sale față de povestirea, în sine, și ea, atât de poetică, a iz- vorului întrebuințat. Am luat ca exemplu o poezie din cele mai scurte și to- tuși sper că am demonstrat ce este esența studiului iz- voarelor, care este funcțiunea lui și cât este de necesar, dacă voim să dăm caracter pozitiv, științific studiilor literare și critice; e ușor de înțeles, că la opere de o importanță și întindere mai mare, la drame, romane, etc., rezultatele ob- ținute pot fi mult mai multiple și mai de valoare pentru înțelegerea și apreciarea justă a operei și a poetului. Să ne închipuim munca aceasta săvârșită pentru toate operele unui poet, bine înțeles acolo unde se poate face, unde izvorul e cunoscut (și se lucrează necontenit, ca să se afle, pe cât posibil, izvoarele tuturor operelor mai în- semnate și rezultatul acestei munci colosale se adună apoi de prin reviste și de pe unde e publicat, ca să formeze notițe modeste la sfârșitul volumelor operelor complete sau introducerea la aceste opere) - să ne închipuim deci 702 TRAIAN BRATU această muncă îndeplinită pentru toate operele unui poet și atunci ne vom putea face o idee, cum în țara muncei cinstite și conștiențioase, unde adevărul și știința sânt res- pectate și iubite, critica literară nu plutește în vânt, nu face scamatorie pe socoteala naivilor, nici nu caută să-i ame- țească și adoarmă în legănatul ademenit al termenilor umflați și vagi, ci procedează ca oricare altă știință pozitivă, adunând fapte, comparând și dând astfel rezultate pozitive, indiscu- tabile, care-i pot aduce cu drept cuvânt numele de „critică științifică." Berlin. Traian Bratu Treci deapururi'gânditoare, Lună, pe cărări senine Oglindindu-te pe lac, Rle tale raze line Prin pădurea sunătoare, Ca argintul, se desfac. Treci. Tu ai văzut prin vremuri Cum se luptă omenirea, Cum durerile-i se cern, Ș’ai putut să te cutremuri... Numai tu mai știi menirea Universului etern. Căci aice toate cele Noi statornice le credem Și ne 'nchipuim că sânt, Deși știm unde purcedem. Cade veșnic peste ele fii deșertăciunii vânt. 704 AL. A. NAUM Cugetarea întreruptă Veșnicia n’o despică; Vulturul urcat prea sus Cade cu aripa ruptă — Steaua nu se mai ridică Dacă raza-i a apus. Și în neputința noastră Adevărul de-a-l cuprinde, Ne-a rămas să ne ’mbătăm De-al tău farmec ce se ’ntinde Pe tăria cea albastră, Și un imn să-ți înălțăm I Al. A. Naum. DESPRE METODĂ IN F1LOSOFIE Pentruca o speculație omenească să poată fi deosebită de altele, trebuește să se arate sau că îi aparține un do- meniu aparte, sau că se slujește de o metodă specială. Fiecare dintre căile acestea au fost la vremea lor urmate, pentru a se stabili distincțiunea ce se simțea că există între filosofic și celelalte ramuri de activitate intelectuală. S'a afirmat de către unii că filosofia diferă de celelalte științe, pentrucă are un obiect deosebit, și s’a pretins de către alții că autonomia filosofici se întemeiază, nu pe particu- laritatea obiectului, ci pe acea a metodei. întâiul mod de vedere e al majorității filosofilor, cel de al doilea e numai al unei școli, al unui curent filosofic, mărginit la câteva decenii de durată și coprins între hotarele unei singure țări, al curentului despre care s’a zis foarte multe și va trebui să se spue și mai multe, — al curentului purcedat dela Kant și culminat cu Hegel. întâia grupă de delimitatori ai filosofici căreia să-i zicem marea grupă stabilește că filosofia are un domeniu spe- cial. E domeniul legilor celor mai generale, al principiilor supreme, cari stăpânesc deopotrivă fenomenele lumii fisice și înfățișările lumii sufletești. Pe când științele celelalte nu- mite pe drept particulare, pornite din nevoea diviziunii muncii și întemeiate pe diferențe aparente, despărțesc uni- versul armoniei și înlănțuirii generale în compartimente mai răstrânse în care lucrează închizându-se și se închid lucrând, rămâne nevoea unei alte întreprinderi care nu e decât filosofia — ca să înfăptuească armonizarea grupelor sepa- rate și să găsească acele legi universale care firește nu puteau fi descoperite, în urma pulverizării investigației umane, de cercetătorii nici unuia din domeniile speciale în care fiecare se zidea. Convorbiri Literare, an. XL. 45 706 I. PETROVICT Prin urmare, filosofia are un obiect aparte. Coordonând legile mai mărunte, care subsumă cercetările fiecărei științe speciale, râvnește formularea legilor generale, și măcar în- trezărirea principiilor supreme. Are ea pentru aceasta și o metodă proprie ? Intru nimica, răspund laolaltă partizanii acestui mod de a vedea. Metoda ei, este metoda comună a tuturor celorlalte științe, care nu e decât metoda firească a minții noastre. Celelalte științe s'au alcătuit ca atare din cauza necesității de divizare a muncii. A fost nevoe numai să se împartă largul și bogatul câmp al naturii, care întrece puterea de cercetare a unei singure munci, și de aci au izvorit specialitățile toate, iar nici de cum ca să se satis- facă deosebite moduri de investigare, ce ar exista în sufle- tul omenesc. Capetele noastre nu au decât o singură cale de cunoaștere. Din acest punct de vedere nu s’ar fi stabilit nici odată vre-o distincție și deci vre-o specialitate. Calea este una, știința e tot una. Specialitățile au fost, după cum s’a spus, create, din cauza lărgimii covârșitoare a câmpului naturii. Rostul filosofici e să unifice, să armonizeze între ele rezultatele acelor științe, găsite după metoda lor. Me- toda filosofici e deci metoda celorlalte științe, aplicată nu- mai pe o întindere mai mare, decât o aplică fiecare din ele. — Această idee a fost susținută — și dacă nu susținută dar urmată - din cea mai depărtată antichitate până astăzi, cu excepția acelei școli filosofice de care am pomenit. în contra acestei opinii se ridică cealaltă părere, anume că dacă e vorba să se facă vre-o deosebire între filosofic și științe, aceasta se poate face numai pe baza metodei și nu pe acea a obiectului. Aceeaș materie poate fi tractată și cercetată în două chipuri: după metoda experimentală, in- ductivă, care e metoda științelor speciale, și care e o metodă vulgară, precum și după metoda deductivă sau speculativă, o metodă cu mult mai nobilă și care e metoda filosofici. Această părere are ca punct de plecare pe Kant, zic punct de plecare și nu inițiator, pentru cuvântul că nu poate fi dânsul făcut responsabil de consecințele cam silite pe care le-au tras alții din ideile sale. Kant făcuse pentru întâia oară următoarea distincțiune clară: există idei „apriori" care aparțin minții noastre, în calitate de forme ale ei constitu- tive, înainte de ori ce experiență și cărora experiența se supune, și idei „aposteriori" care sânt dobândite din ex- periență. Inovația lui Kant consista nu în afirmarea exis- tenții ideilor „apriori" - acest lucru se mai spusese și DESPRE METODĂ ÎN FILOSOFIE 707 înainte de dânsul, bunăoară de Descartes — ci cu privire la caracterul pe care îl atribuia dânsul ideilor în chestiune. Aceste idei, după părerea lui Kant, erau pur formale, re- zervând conținuturile materiale numai ideilor ieșite din experiență. Din pricina acestui esențial caracter al ideilor „apriori" decurgea pentru ele mai întâiu un desavantaj, care în anume privință echivala cu o decapitare. Ori ce speculație înte- meiată numai pe ele, ori ce speculație care întorcea capul dela experiență, era o speculație sterilă. Numai cu ajutorul formelor „apriori" nu puteai stabili nimic, nu puteai conchide nimic, cum nu poți stabili, după forma unor rame de tablouri, nimica in ce privește calita- tea ori natura pânzei pe care o vor încadra. Pe de altă parte însă, dela Kant, aceste idei înăscute capătă și o în- semnătate, pe care înainte nu o avuseră și pe care în- chizând ochii asupra desavantajului de mai înainte — au să o șpeculeze într’atâta câțiva din urmașii lui. Ideile „apriori" devin formele necesare ale ori cărei experiențe posibile. Ele singure nu pot dovedi nimic. Insă ori ce experiență, ori ce fenomen al naturii, trebuește neapărat să se supue cadrului lor prestabilit. Ele însemnează conturul necesar al ori cărei experiențe actuale și viitoare, căci, după părerea lui Kant, nici o reprezentare nu vine înaintea conștiinței mai înainte ca să îmbrace, aceste forme ale ei. — Pe când filosofii anteriori lui Kant care admiteau idei înăscute, -- fără să le considere ca formale și apoi universale — dacă se aventurau și în speculații pure câte odată, nu prejude- cau pe de altă parte forma ori cărei experiențe, Kant, dacă se abține cu hotărire dela speculații curat mintale, prejudecă însă într'o măsură conturul tuturor experiențelor omenești.— Acesta este punctul lui Kant. Trei din urmașii săi merg pe această cale înainte. Dacă forma ori cării experiențe este dinainte hotărîtă de ideile constitutive ale minții, apoi această experiență cu fenomenele ei, cu legile și cu evoluția ei. va putea fi „apriori" construită numai prin speculația abstractă, urmărită numai cu astfel de noțiuni, — consecință inspirată de Kant, dar nu și indicată de el. Mai trebuia pentru aceasta o rectificare a hărții, a înlănțuirii ideilor înăscute. Fichte și mai pe urmă Hegel înlocuesc tabloul static al ideilor formale, pe care îl lăsase Kant, cu o schi- țare genetică, cu un proces dialectic al acelor idei, și astfel întreprind pe baza lor exclusivă să construească natura, 70 < I. PETROVICI istoria ș. c. 1. Toată fenomenologia naturii, atât fizice cât și spirituale, e un efect al desvoltării ideii, și în mod aprioric, fără consultarea experienței și fără controlul ei, se poate construi, dela cele mai largi coprinderi până la cele mai mici amănunte, toată această natură la care participăm. Iată cum s’a ajuns la convingerea că pe lângă metoda em- pirică a științelor particulare mai există o metodă de cer- cetare deosebită, metoda speculativă, abstractă, tot atât de valabilă ca cealaltă și cu mult mai nobilă și mai compre- hensivă, care este a filosofici. Așa dar pe când după prima opiniune deosebirea dintre filosofic și celelalte științe e chestiune de obiect, după a două părere e o chestie de metodă. Cei dintâi afirmă că filosofia are un domeniu de stăpânire proprie, deosebit de al altor științe, ceilalți că filosofia nu are un domeniu, ci numai o cale deosebită ce străbate toate domeniile. Ambele păreri recunosc rolul superior al filoso- fici. Dar pe când — pentru a face o comparare — după în- tâia părere, filosofia e o autoritate cu putere timporală (având o țară proprie de stăpânit), după a doua e numai putere spirituală, adică stăpânește întreg ținutul .științii, cu toate colțurile și amănunte e sale, însă cu un altfel de scep- tru în mână, decât sceptre e celorlalte științe... Nu a trecut mult și a doua părere, acea care afirmase deosibirea de metodă a filosofici, a intrat într’un discredit crescând. Deducțiile apriorice ale metodei speculative erau rând pe rând desmințite de științele experimentale. Și ori cum, era greu să se convingă lumea că experiența era acea care greșea... Și în adevăr cele mai neașteptate afirmații științifice rezultase din aplicarea aventuroasă a metodei spe- culative. Se pretindea că există stele acolo unde nu erau și că sânt necesare goluri planetare, după regulele dia- lectice, acolo unde după scurtă vreme s’au găsit resturi de astru sfărâmat. în fine, dacă îmi aduc aminte bine, se sta- bilise identitatea între stele și facle, tot ca o neapărată consecvență a procesului dialectic al noțiunilor apriori. Metoda a căzut în marele discredit care i se cuvenise și cum multă lume continua să creadă că filosofia nu e alta decât aplicarea acelei metode, a ajuns să se confunde pen- tru câtăva vreme noțiunea de filosofic cu aceea de ver- biaj. Este drept că și dela Fichte și dela Schelling și dela Hegel au rămas și idei fecunde. E și astăzi foarte prețuită legea evoluției prin contraste, o idee Hegeliană. Dar toate DESPRE METODĂ ÎN FILOSOFIE 709 aceste idei serioase nu se datoreau metodei speculative, ci izvorau, după cum s’a observat îndată, din experiențe do- site și nedeclarate. Din zi în zi se constată mai tare ne- cesitatea indispensabilă a experienței, pentru ori ce lege, pentru ori ce afirmare serioasă. Operațiile mintii izolate, care nu încorporează bucăți de experiență, funcționează în gol. Ori ce afirmație mate- rială făcută pe o astfel de cale, era sau opera fantaziei sau a unii experiențe nemărturisite. Pe calea speculației aprio- rice nu se poate hotărî nimic valabil, sau, spus cu mai multă putere, o asemenea metodă nu există. F'ormele minții noastre, după cum spune Wundt mai pe urmă în introducerea Logicei sale, sânt numai instrumen- tul cu care se găsește raporturile din natură, iar nu aceste raporturi insele. Astfel condus, procesul reacțiunii lăsa în picioare drept singură opinie posibilă, cu privire la che- stiunea noastră, că filosofia se deosibește de celelalte ști- ințe, numai pentru că are un obiect particular. II. Științele particulare și-au împărțit câmpul naturii pentru ca să-l poată studia. Filosofia, după cum s’a spus și mai nainte, caută să unifice rezultatele lor concentrate în legi universale, realizând astfel pentru sufletele noastre unita- tea naturii, care fiind cercetată cu o singură metodă nu s’ar fi fragmentat pentru noi niciodată, de n’ar fi fost co- vârșitoarea ei mărime față de puterile studiului nostru. 1 Jeosebirea filosofici de celelalte științe constă așa dară în menirea, în rolul, în întreprinderea ei particulară. Pe când celelalte științe cercetează anume domenii de natură, ea are ca obiect natura întreagă, și prin urmare legile uni- versale și principiile ultime. Pentru a le atinge pe acestea, se înalță, și trebue să se înalțe, pe rezultatele științelor spe - ciale, găsite prin inducție și experimentare și coordonân- du-le la olaltă se ridică spre perspective din ce în ce mai generale, tot pe aceeași cale de investigație, anume dela particular la general, dela fapte la idei. Aceasta este opi- nia rămasă în picioare cu privire la rostul filosofici, în urma înlăturării celeilalte opinii, ce pretindea că filo- sofia dispune de o cale proprie pentru a descoperi adevă- rurile lumii, calea construcțiilor apriori neîntinate de con- "10 I. PETROVIC1 tribuția vulgarei experiențe. Vom cerceta in restul artico- lului nostru, dacă nu cumva și aceasta de a doua opiniune nu are partea ei de adevăr; dacă nu cumva metoda spe- culației abstracte nu poate descoperi adevăruri indepen- dent de experiență ; dacă in fine abrogarea acestei opinii nu arc partea ei de exagerare. Și pentru aceasta e bine să precizăm din capul locului care este poziția noastră. între oărerea că filosofia are numai un obiect deosebit, acel al egilor universale și între aceea că filosofia fără a avea un obiect deosebit dispune de o metodă proprie, metoda apriori, este loc nu pentru un eclectism de combinare, ci pentru o atitudine astfel formulată : E incontestabil că fi- losofia are un obiect deosebit, dar tocmai prin faptul că are un obiect deosebit și anume pe acela al primilor prin- cipii sau al legilor universale, nu poate ca uneori să ajungă la adevăruri, în domeniul care îi aparține, și cu metoda apriorică, care în alte științe nu se poate întrebuința ? E incontestabil că mintea omenească nu este numai un aparat de reflectare pasiv. în ori ce experiență ea adaugă în totdeauna o contribuție proprie, de natură formală fi- rește, dar tocmai din această privință poate, de o însem- nătate mai întinsă. Cuvintele lui Wundt, amintite mai îna- inte, sânt intim legate în scrierea lui de alte cuvinte pe care nu le-am citat atuncea tocmai ca să le citez acum. E drept, afirmă Wundt, că formele minții noastte nu sânt decât mijloacele cu care se descopăr raporturile din natură iar nu cum spun Ilegelianii aceste raporturi însele. Insă (și aci e partea pentru noi importantă) și aceste raporturi ale naturii, într’un cuvânt toată experiența, ca să poată veni la cunoștință, ca să poată pentru noi să existe, trebue nea- părat să se îmbrace cu formele minții noastre. Un lucru care nu se încadrează in ramele inteligenței, nu există și nu va exista niciodată pentru noi. Dacă lucrul stă astfel, dacă o parte din cunoștințele noastre (partea lor formală) e în totdeauna condiționată, oricare ar fi făptura lor ex- ternă, de mintea noastră proprie, atunci fără îndoială că o parte din înfățișarea lumii va putea să fie apriori con- struită, fără nevoe de controlul experienței, fără temeri de surprizele ei. Și în acest chip metoda speculativă, atât de prețuită odată și atât de depreciată azi, va putea să fie cu rod folosită in filosofie, vom vedea îndată de ce numai în filosofie, nu și în alte științe. Am zis că orice experiență ca să existe pentru oameni DESPRE METODĂ ÎN FILOSOFIE 711 trebue să se supue formelor inteligenței noastre, forme a căror origină nu e momentul nici nevoea de a o discuta. Dacă lucrul stă astfel, atunci aceste forme odată cunoscute, poate să se afirme în mod apodictic, pentru experiența tu- turor veacurilor viitoare, ce anume lucruri niciodată nu se vor întâmpla. Și așa se poate spune de pe acuma cu toată certitudinea posibilă că în vecii vecilor nu va apare în mij- locul naturii un fenomen fără o cauză oarecare și nu va răsări o făptură, care să fie identică cu opusa ei. Aceasta o putem spune în mod aprioric, fără cercetarea experien- ței, care fie zis în treacăt nici nu ne-ar putea îngădui o ast- fel de afirmare, decât numai subt condiția repetării acelo- rași împrejurări. Dar să trecem dela aceste exemple negative, în tot ca- zul așa de formale încât nu pot să alcătuiască aproape ni- mic din trupul unei filosofii, a unei filosofii în înțelesul de concepțiune asupra lumii și a vieții, și să vedem dacă cu metoda apriorică nu se pot stabili și perspective metafi- zice efective. Și mai înainte de a cerceta câteva cazuri de stabiliri filosofice de această natură, să arătam în câteva cuvinte pentru ce acest lucru este cu putință. Lucrul, după părerea noastră, nu e greu de explicat. Metoda apriorică constructivă se poate aprecia în filosofie, fiindcă aceasta din urmă e știința legilor celor nun generale. Și cum legile cele mai generale se confundă la limită cu conturul gene- ral al experienței, contur care e hotărît de formele minții noastre, iată cum ele pot fi într'o măsură deduse numai pe calea abstractă-speculativă, fără concursul experienței. Legile universale ale experienței, încă odată, sânt aceleași cu cadrele ei generale sau în tot cazul se au față de ace- stea din urmă ca poligonul cu o infinitate de laturi față de circonferința în care e înscris. Aceste cadre sânt ale minții noastre, care le aplică cu necesitate oricării experiențe, și pentru ca să fie cunoscute, metoda speculativă e de-ajuns. Iată cum cu ajutorul acestei metode se poate ajunge la adevăruri în filosofie, zic numai în filosofie, findcă numai dânsa se ocupă cu legile cele mai generale, singurele care pot fi la limită identificate cu formele apriorice. Căci în măsură în care legile naturii au o extensiune mai redusă, îngădue diferențe și particularități, ele se depărtează ca în- fățișare de formele apriori, așa că metoda speculativă nu poate să fie folosită pentru descoperirea lor. Pentru acest cuvânt în celelalte științe, care cultivă domenii limitate, care 712 I. PETROVICI se opresc Ia diferențe aparente și formulează legi mai mă- runte, metoda speculativă, eficace pentru legile universale,, nu se mai poate întrebuința. în acest chip se poate stabili și o diferență de metodă intre filosofie și știință și acea- sta nu in contra obiectului ci tocmai din cauza obiectului lor. in filosofie deci metoda speculativă poate fi întrebu- ințată, și atunci când poate fi întrebuințată, trebue să adăo- găm că e chiar superioară metodei experimentale, căci ea afirmă apodictic pe când aceasta din urmă numai condițional. Să înșirăm acuma câteva exemple concrete. Să luăm de pildă sistemul metafizic al lui Aristotel. Sistemul lui Aris- totel e un sistem dinamic. în natură, afirmă filosoful, e o continuă mișcare, care se repercutează din fenomen in fenomen. La capătul acestui lanț de mișcare se află, drept cauză primă a întregului șir de fenomene mobile, o formă fixă, sau, cum spune filosoful o formă „pură“. Cauza primă a mișcării, prin urmare, e nemișcată. La această încheere a edificiului său filosofic, Aristotel nu a ajuns decât cu metoda speculativă și nici n’ar fi putut să ajungă altfel. De ce cauza primă a mișcării — în cazul când admiți nevoea unei cauze prime — nu este și dânsa o mișcare și trebue să fie ceva nemișcat ? Pentrucă dacă ar fi fost și ea o mișcare, prin urmare la fel cu tot șirul de fenomene mobile, nu e nici o rațiune suficientă să fie dânsa cauza primă, și nu de pildă o altă mișcare, mai înainte sau mai încoace decât ea. De îndată ce admiți cauza primă ca necesară, aceasta nu poate avea caracterele fenomenelor pe care le explică, anume acele caractere pentru care fenome- nele își caută explicare. Un fenomen actual de mișcare se explică prin mișcarea unui fenomen antecedent. Aceasta se lămurește de asemeni printr’o altă mișcare precedentă, și tot așa poți merge la infinit înainte, - dacă nu simți ne- voea unei opriri definitive, cu alte vorbe a unei cauze prime. Din moment însă ce ai admis cauza primă, ea nu poate fi tot un act de mișcare, fiindcă nu e nici o rațiune ca sa fie acel act și nu altul de după sau dinaintea lui. Deaceea cauza primă, printr’o constrângere mintală, trebue s’o ad- miți de altă natură decât fenomenele pe care le explică și care tocmai fiindcă erau astfel aveau nevoe să fie expli- cate, — și acest lucru în cazul de față l-a făcut Aristotel. Ori te hotărăști să nu eși din „dinamic" și atunci nu poți opri lanțul desfășurării nici odată, sau în cazul când vrei să-l termini cu o cauză primă, acea cauză trebue să fie sta- DESPRE METODĂ ÎN FILOSOFIE 713 tică. Acelaș lucru care s’a spus despre mișcare, se poate spune ca o completare despre spațiu și timp. Te hotără- ști să nu admiți altfel de existențe decât acele din spațiu și din timp, atunci trebue să prelungești cu necesitate lan- țul existențelor la infinit, — căci nu e nici o rațiune suficientă ca să fie cauză primă cutare și nu alt fenomen. Sau pe baza principiului identității, nu poți admite o clipă a tim- pului sau un loc al spațiului care să nu presupue o clipă antecedență sau un loc dincolo de el. — Atunci in cazul când ți se impune existența cauzei prime, ea trebuește si- tuată în afară de aceste două forme ale fenomenelor, — aceasta prin constrângerea apriorică a propriei tale inte- ligenți. în rezumat, dacă mintea nu ți-c constrânsă în sensul cauzei prime (din acest punct de vedere săntem prada unei anti- nomii), poți rămâne înlăuntru fenomenelor tempo-spațialer prin politica de veșnică prelungire a explicării, prm pre- lungirea la infinit. Dar dacă din potrivă cauza primă iți este impusă, atunci trebuește s’o scoți din lumea fenome- nelor și s’o concepi ca transcendentă. Iată o importantă perspectivă metafizică, găsită pe calea construcției apriori. Să trecem la un alt exemplu, anume la cunoscuta lege a persistenței forței, a conservării energiei, sau a echiva- lenței forței. Această lege trece astăzi ca o lege experi- mentală, întrucât a fost verificată la cântar. Totuș e inte- resant și caracteristic de urmărit istoricește, cum a apărut anume formularea acestei legi. Se face caz cu dreptate de faptul că ea s’a ivit în secolul al 19-lea in trei capete de-odată, germanul Mayer, danezul Collding și englezul Joule. Dacă insă urmărim lucrurile mai de-aproape, vedem că ea a fost enunțată și de Kant și de Leibnitz, ba incă și de Lucrețiu după Democrit, cu alte cuvinte in vremea când experien- țele erau abia începute, când observarea științifică abia mijea. Faptul că această lege, și adăugăm, această lege atât de cuprinzătoare, a putut să răsară în timpuri când materialul experimental era așa de sărac, a născut firește întrebarea dacă nu cumva nu se confundă cu legea apriorică a identității. Căci în definitiv dacă această lege nu putea fi scoasă de- cât din experiență — dată fiind vastitatea ei cuprinzătoare — ea trebuia să se ivească tocmai in urma legilor mai mă- runte, în tot cazul după o strângere de material bogat. De altminteri dacă stai să pătrunzi bine înțelesul acestei legi, din ce în ce îți pare ca o lege ce n’o poți alunga. Ce ar 714 I. PETKOVICI însemna că energia poate crește sau scădea ? Ar însemna să apară creații din nimic, și unele lucruri să devie nimic. Dar acest lucru se poate oare concepe? In ce privește creația din nimic se poate cel mult spune că D-zeu a fă- cut-o din nimic, ceea ce firește e departe să însemne că a eșit din nimic. Iar dispariția in „nimic" dacă e un lucru de vorbire mai curentă, asta e din cauză că vorba nimic se întrebuințează și cu alt înțeles. Un corp solid, prefăcut in vapori, se poate spune în formă figurată că a fost redus la nimic. Pentru oricine însă își analizează gândul, ni- micul vaporilor nu e tot una cu nimicul neantului. Când Gustave Lebon în fruntea noii sale teorii asupra materiei, pune ca motto: xX'imic nu se crează, totul se perde, fiindcă prin radiație materia devine eter, nici dânsul nu calea acea lege a gândirii, fiindcă nimicul eterului nu este nimicul ab- solut. Într’un cuvânt persistența energiei, sau a făpturii universale, nu este decât legea identității A = A. Ea este o lege universală, care se confundă ca atare cu una din cadrele minții noastre și a putut fi astfel găsită pe cale spe- culativă. Pentru a încheia cu exemplificările noastre, pu- tem adăoga o observare generală. E simptomatic faptul că concepțiile filosofice ale cugetătorilor celor mai vechi sânt mult mai viabile și mai de actualitate decât ipotezele lor de știință specială. Pe când aproape toate acestea din urmă nu mai păstrează decât valoarea interesului istoric, multe din cele dintâi pot fi încă practic utilizate : dovadă Par- menide, dovadă Platon, dovadă Aristotel. Nu ar fi acest lucru o adevărată enigmă în cazul când filosofia ar avea aceeaș metodă ca celelalte științe particulare? Și nu ar fi fost mai natural, în cazul când singura metodă de urmare este acea experimentală, ca cele dintâi legi și hipoteze so- lide să fie acele mai mărunte, acele din câmpuri limitate ? De ce s’a întâmplat contrariul,? Explicarea nu poate să se dobândească decât admițându-se că o parte a concepțiilor filosofice a fost găsită cu altă metodă, metodă care în lu- mea lor particulară are toată eficacitatea (11. Odată stabilit acest lucru, anume că partea cea mai ge- nerală a sistemelor metafizice poate fi și a fost speculativ aflată, prin analiza pură a formelor minții noastre, se pune (i) întrucât privește pe Parmenide putem avea și o indicație despre aceasta. Anume faptul că n'a isbutit si coordoneze privirea lui filoso- fică cu ideile de știință specială. DESPRE METODĂ ÎN FILOSOFIE 715 acuma o întrebare. Cum se explică varietatea de înfățișare a sistemelor înfăptuite? Firește nu e de mirare nici în ca- zul acesta, în cazul când legile filosofice pot fi găsite spe- culativ, că sistemele de cugetare sânt totuși așa de rare, lucru care ar putea să pară curios. Căci deși conturul le- gilor filosofice poate fi descoperit numai prin examinarea cadrelor cugetării și deci într’o privință nu reclamă nici o știință prea vastă, nici o experiență prea bogată, acest lu- cru, examinarea cadrelor cugetării, buna analiză și oglin- dire a lor, este de sigur un lucru de o greutate care în- trece puterea de gândire a minților comune. Vorba este cum se explică varietatea de înfățișare a sistemelor, la acele capete care au putut înfăptui. Cum s’a putut pe cale spe- culativă, unde nu era ia mijloc deosebirea împrejurărilor experimentale, să se ajungă la concepții așa de diferite ? Cum oare, pentru fiecare, conturul unor cadre mintale co- mune s’a concretizat în perspective metafizice atât de ete- rogene? Și nu s’ar putea scoate de aici o obiecțiune care să contrabalanțeze puterea mărturiilor dinainte, care cău- tau să ateste istoricește că în mare parte sistemele meta- fizice au fost determinate cu metoda speculativă? Apoi tocmai ceea ce nu ne pare just, e faptul că siste- mele metafizice, deosebite in părțile lor dela bază, mai sânt deosebite și in partea dela vârf. Cu alte cuvinte examinând cu băgare de seamă înfățișarea acestor sisteme, observăm cum pe nesimțite sântem aduși de fiecare din ele către aproape aceleași concluziuni. Uniformitatea contururilor ma- rilor sisteme e mult mai mare decât s’ar putea bănui con- siderând la olaltă pe antici și moderni, și acolo unde ea nu apare, aceasta se explică lesne, mai cu deosebire prin diferențe verbale, pe motive de verbiaj. Și in această pri- vință să luăm o pildă, anume marile sisteme ale lui Leib- nitz, Spinozza și Descartes. în ce privește concluziunea lor metafizică ultimă, ceea ce înseamnă tot una cu conturul ge- neral, Descartes spune că lumea (compusă din materie și spirit) e creată și întreținută de Dumnezeu, Spinozza că ma- teria și spiritul sânt pur și simplu două atribute ale lui Dumnezeu care e egal cu substanța infinită, Leibniz că lu- mea (alcătuită din monade) e o radiație a monadei monadelor care e tot una cu Dumnezeu. între aceste contururi de sis- teme pare a fi deosebiri esențiale (pentru care s’au și creat numirile distincte de Panteism și Teism) și o credeau acea- sta și proprii lor autori. Totuși poate fi serios deosebire, 716 I. PETR0V1CI Ia acesteA înălțimi ale gândirii, între creație, atribuție și ra- diație ? între un Dumnezeu care crează din nimica, între unul care se manifestă, între unul care radiază? Sânt oare aceste deosebiri presupuse mai mult decât deosebiri de ima- gini și, mai mult încă, deosebiri de cuvânt ? m definitiv dacă indicăm aceste veșminte variate, ne aflăm în fața unui mic contur de gândiri, în fața unei singure perspective. Toate aceste sisteme exprimă acelaș lucru: ca lumea trebuește să aibă o cauză primă și că aceasta ca atare este transcendentă. Nimic alta decât atitudinea filoso- fică, speculația impusă, pe care am discutat-o ceva mai spre început. Totuși trebue să recunoaștem că deosebirile dintre sisteme nu pleacă toate din motive de verbiaj. Unele sânt efective, și aceasta sc datorește unei realități foarte însemnate, anume că formele minții noastre nu sânt armonice între ele ci din- potrivă se află într’un mare conflict, — conflictul așa numi- telor antinomii. Am spus că printr’o constrângere a minții dacă ai admis odată cauza primă, trebuește s’o așezi cu necesitate dincolo de fenomene. Dar aceasta numai după ce ai admis cauza primă, lucru la care nu ești silit decât pe jumătate, întru cât pe de altă parte te împinge c’o egală putere nevoea de prelungire a lanțului cauzalității până la indefinit. De aci două mari categorii de sisteme, sistemele fenomeniste și acele substanțialiste sau transcendentaliste (11. Ce rămâne să facă în cazul acesta filosoful când nu se poate resemna la o sceptică suspendare? Rămâne, din moment ce nu poate să aibă pentru o formulă oarecare unanimi- tatea categoriilor minții noastre, să urmărească numai o majoritate. Iar aci, probabil că n’o să se poată nici odată dobândi o majoritate obștește recunoscută, sigură, nediscu- tată, pentrucă nu se poate apuca cu deplină certitudine firul conducător al acestor forme risipite, a căror reală clă- dire, al căror rost și importanță niciodată nu a putut să fie la fel stabilit. Antinomiile există. Care dintre termenii din care se compun fiecare merită preferința și încrederea noastră? Aproximațiile sânt cu putință, certitudinea desă- vârșită insă nu. După modurile deosebite în care se va alcătui majoritatea, după ierarhia atribuită acestor forme de gândire, vom avea sisteme metafizice deosebite ca înfățișare. 1 S’au mai ivit și sisteme cu cauză primă pur fenomeniste. Acestea însă ne par de o factură imposibilă. E cazul cu Renouvier. DESPRE METODA ÎN FILOSOFIE 717 Intru cât ne privește, o spunem in treacăt, credem într’o putință de surmontare a antinomiei dintre cauza primă și seria infinită, de oare ce transcendența cauzei prime nu împiedică seria infinită a fenomenelor, cauza primă trans- cendentă având tocmai rolul de cauză a acestui șir infinit. Totuși lucrul nu poate fi impus ca nediscutabil, în tot cazul depășește marginile articolului de față. Voiu încheia prezentul studiu cu o ultimă semnalare. Am spus că metoda speculativă este aplicabilă in filosofie, însă numai în ce privește legile ei cele mai generale, fiindcă numai acestea din urmă se pot confunda la limită cu cadrele minții noastre, /vșa a fost bună oară transcendența cauzei prime, în cazul când o admiți cu necesitate, căci aveai con- strângerea speculativă de a o concepe ca o existență care să aibă in sine propria-i rațiune de a fi. Numai așa puteai satisface principiul rațiunii suficiente, și ca atare trebuia s’o concepi în afară de formele de spațiu și de timp. Când este vorba însă de legi mai puțin universale - căci și in filosofie nu pot fi toate legile de o egală generalitate — când este vorba de lucru mai de amănunte, atunci ca și în științele speculative, metoda speculativă nu se mai poate aplica. Acestea trebuesc inductiv așezate și numai pe urmă coordonate cu legile generale, iar nu aliate prin a lor me- todă, de multe ori nici enunțate provizor. — Zic nici pro- vizor așezate, fiindcă metoda speculativă nu poate da decât cadre și mai mult decât cadre nimic. De aceasta construc- țiile lîegeliane n’au putut în partea lor de amănunte să aibă seriozitate. Metoda apriori poate fi întrebuințată în fi- losofie, însă cu măsură. Și cum măsura nu poate avea nici reguli nici canoane, ci o ai ca înzestrare firească sau nu, îndată ce ai numit-o, nu mai ai nimica de adăogat. 1906 Aprilie. I. I’ETROVICI. DESPRE CELE TREI MARI TABLOURI ALE LEI REMBRANDT, DIN OLANDA Rembrandt, născut la 15 Iulie 1606 și mort la 7 Octomvrie 1669, a lăsat 550 de tablouri terminate, din care abia vre-o 30 au rămas în Olanda, iar celelalte sânt resfirate în mu- zeele Europei. Acest fapt e curios, fiindcă Rembrandt nu a părăsit de loc pământul țărei sale, precum era obiceiul artiștilor pe timpul său, și nu a stat în serviciul nici unui domnitor străin, cum a fost d. ex. Van Dyck la Carol I, regele Angliei, sau Rubens la ducele Vincenzo Gonzaga in Mantua, la Maria de Medici, văduva lui Henric IV, și la Filip III și IV, regii Spaniei. Olanda era dela anul 1648 liberă; bogăția ei era mare, coloniile ei întinse; comerciul pe timpul marei revoluțiuni engleze era concentrat în mâna ei: de ce dar tablourile marelui Olandez au fost vândute în străinătate? Explicarea faptului o putem găsi numai în realismul Olan- dezilor. Nu știu dacă clupă Chinezi există pe pământ un popor mai realist decât Olandezii. Solul țării lor a fost in timpuri nu tocmai depărtate fund de mare; nisipos, nomolos, plin de ape și mocirle, Olandezii printr’o muncă neîntreruptă și printr’o energie de fier au trebuit să-l canalizeze de-alungul și de-ălatul, pentru ca să facă posibilă scurgerea apelor. Dar suprafața acelui sol este în cea mai mare parte sub nivelul mărei și Olandezii au trebuit să ridice falnicile lor diguri, formând coaste artifi- ciale, care să împiedece năpustirea apelor. Clima Olandei este urîtă; vânturile nu încetează aproape niciodată; atmo- sfera este încărcată de evaporațiunile multelor ape. Un po- por, care de veacuri e până în ziua de astăzi într’o neîn- TABLOURILE LUI REMBRANDT DIN OLANDA 719 cetată luptă cu elementele, putea oare să nu devie practic și realist ? Și cum Olandezii nu au avut poeți mari, literați celebri, cugetători adânci, — tot astfel nu au avut priceperea cuvenită pentru creațiunile genialului lor compatriot. Dar dacă Olanda a perdut partea cea mai mare a opere- lor lui Rembrandt, soartea totuși a voit ca tablourile prin- cipale să-i rămână ei. Activitatea lui Rembrandt se poate împărți în două părți. Cea dintâiu coincide cu epoca șederii sale în Haga, iar a doua se începe pe la anul 1631, când artistul se mută la Amsterdam, unde a rămas până la sfârșitul vieții sale. Prima este epoca de dezvoltare, a doua este epoca de perfec- țiune a lui Rembrandt. Rembrandt a fost dela început, ca toți pictorii olandezi, neîntrecut mânuitor al colorilor și al luminei. „Lecțiunea de anatomie'1, cel mai mare tablou al său din prima epocă, are sub acest raport aceleași caractere ca lucrările sale de mai târziu. Deosebirea este numai, că înaintând in etate Rem- brandt și-a perfecționat felul său de lucrare și în epoca a doua clar-obscurul său a ajuns la acea vigurozitate neîntre- cută, coloarea luminei sale și-a luat acea nuanță aurie-brună închisă, care formează farmecul fără de seamăn al tablouri- lor sale. Rembrandt este realist ca toți Olandezii. Subiectele tablou- rilor sale sânt scoase din viața de toate zilele. Portrete singuratice sau în grupe, portretele regenților, atât de obiș- nuite în pictura olandeză, formează subiectele celor mai multe tablouri ale lui. Concepțiuni fantastice și avântate Rembrandt nu a avut de loc. Chiar tablourile sale religioase poartă timbrul realismului caracteristic religiei protestante. însă de cele mai multe ori tablourile prezintă momente de o acțiune atât de puternică, încât explicarea se face de la sine, fără ajutorul catalogului. Realitatea figurilor lui Rembrandt este atât de plastică, impresia sugestivă atât de mare, încât privitorul uită cu desăvârșire că e în fața unui tablou și crede a vedea viața și realitatea însăși înaintea ochilor. Eu unul am văzut și am studiat aproape toate capo- d’operele artistice ale omenirii, dar la nici un artist și la nici un obiect de artă nu am putut constata o atât de mare putere hipnotizatoare ca la tablourile lui Rembrandt. Realitatea lui Rembrandt nu este însă ordinară și mate- rială; ea e poetizată în cel mai înalt grad de subiectivitatea genială a artistului. Și poate că la nici un alt artist al lu- 720 I. T. MERA mei nu se adeverește atât de bine zicerea lui Bacon de Verulam: „ars est homo additus naturae“. Un subiect mai real decât acela al „lecțiunii de anatomie" nu se poate; și totuși, văzut prin prisma subiectivității lui Rembrandt, cadavrul învinețit și-a pierdut oroarea sa obișnuită și scena apare ca cea mai gingașă creațiune poetică. Unică în felul său este lumina tablourilor marelui Olandez, acea lumină magică de o coloare aurie-brună, pe care nu o mai găsim la nici un artist al omenirii. In această lumină este ascunsă taina farmecului nemărginit pe care îl produc tablourile sale, și cu drept cuvânt s’a zis că Rembrandt este un mag, iar lumina e magia lui. Caracteristicele aceste le găsim la toate tablourile lui Rembrandt fără deosebire, dar mai ales la cele trei mari lucrări care au rămas în Olanda. Aceste trei excelează atât de mult față de celelalte, încât numai acela poate să aprecieze în deplin pe Rembrandt, care le-a văzut. „Lccținnea de anatomie11 este principalul tablou în Gale- ria regală din Mauritshuis în Haaga și este atât de celebră, copiile ei sânt atât de răspândite, încât toată lumea o cu- noaște. Dar ce deosebire între original și copii! Tablourile lui Rembrandt nu se pot copia. Lumina lor magică și ferme- cătoare, puterea excepțională de sugestiune, nu se pot trans- mite copiilor; trebue să vezi originalul, căci acolo arde flacăra divină a geniului artistic. Și „lecțiunea de anatomie" e un tablou de regenți: per- soanele sale sânt portrete copiate de pe natură. Nicolae Tulp, distinsul medic, președintele corporațiunei hirurgicale din Amsterdam, primarul acestui oraș, amicul binevoitor al artistului, face o lecțiune de anatomie a brațului, probabil în fața unui auditor mai mare, din care însă în tablou sânt prezentați numai șapte medici, membri ai aceleiași corpora- țiuni. în multe tablouri ale lui Rembrandt acțiunea nu e pre- zentată întreagă în marginile restrânse ale pânzei, ci ea se întinde peste limitele cadrului cu aceeași vivacitate. Privi- torul simte și vede acest lucru, nimeni nu trebue să i-o spună. Nicolae Tulp are privirea îndreptată nu spre ascul- tătorii din tablou, ci spre un loc mai depărtat, de sigur spre alți auditori ai amfiteatrului. Vorbitorul are înaintea sa pe o masă de autopsie cada- vrul în poziție piezișă și deaceea puțin scurtat în lungime, cu tendoanele și musculatura brațului stâng preparate până aproape de articulația umărului. Doctorul Tulp stă în pi- TABLOURILE LUI REMBRANDT DIN OLANDA 721 cioare, în mâna dreaptă ține o pincetă, cu care marchează un mușchiu al brațului disecat, cu mâna stângă face un gest explicativ; iar ascultătorii stau doi în dreapta, plecați puțin să vază mai bine musculatura brațului, doi cam în față la acelaș nivel, iar alți doi tot ia dreapta, cu un cap mai sus decât cei dinainte, și în sfârșit al șaptelea și mai sus. Toate persoanele sânt îmbrăcate în veșminte negre, elevii cu ca- petele goale, iar maestrul cu o mare pălărie olandeză neagră. întreaga acțiune se concentrează asupra vorbitorului, o figură frumoasă și inteligentă ; auditorul stă sub impresia acestei vorbiri, cu atenția încordată, privind sau asupra conferențiarului sau asupra cadavrului sau a unui punct din aer. în toată scena domnește o tăcere maestoasă și o seriozitate științifică. Efectul cel mai mare îl produce însă și în acest tablou lumina. Dar cum tabloul a fost terminat la anul 1632, lumina nu are încă acea coloare închisă, pe care ne-o prezentă artistul în lucrările sale de mai târziu. în „lecțiunea de anatomie" lumina este mai clară, nuanța brună mai deschisă, dar farmecul este același; ba unii critici o află mai liniștită, mai simpatică decât pe cea de mai târziu. Ori cum ar fi, lumina acestui tablou este atât de fermecătoare, încât intrând în sala No. VII din Mauritshuis, privitorul stă uimit, ne- mișcat, stăpânit de o impresie atât de adâncă, cum foarte puține obiecte de artă din această lume pot să o producă. Lumina este concentrată asupra cadavrului și vine de sus, din față și cam din stânga vorbitorului. Cadavrul este învinețit, dar sub vraja acestei lumini magice el și-a pier- dut grozăvenia obișnuită, și, lucru miraculos, privind ta- bloul, par'că moartea se preface în viața, care mișcă in acest tablou măreț, ca și care nu știu dacă a mai produs vreodată geniul și mâna omenească. O altă lucrare mare a lui Rembrandt este tabloul numit „de Staal»iecstrrs“ din Ryks Museum în Amsterdam. Acesta prezentă în mărime naturală pe 5 sindici ai corporațiunei neguțătorilor de postav din capitală, ocupați cu revizuirea registrului. Sindicii sânt imbrăcați in veșminte negre pur- tând in cap mari pălării olandeze, de sub care se văd la toți atârnând lungile plete ; ei sânt postați după o masă acoperită cu un covor roșu de Persia, doi șezând înaintea registrului deschis, altul la stânga, ridicând de pe masă o pungă grea cu bani, al patrulea la dreapta, mai departe de masă, iar al cincilea stând în picioare între masă și cel Convorbiri Literare, ah XL. 46 122 ). T. MERA amintit, plecat puțintel înainte. îndărătul sindicilor stă, in picioare și cu capul gol, un slujbaș. Tabloul ne înfățișează momentul când sindicii, ocupați cu cetirea registrului, sânt conturbați, probabil, de cineva care intră pe ușa din dreapta lor. Toți privesc, surprinși și nemulțumiți de neașteptata visită, spre partea aceea: cei doi întrerup citirea registrului, iar casierul ridică punga, par’că ar voi s’o ascundă. Tabloul ne înfățișează numai un colț de odae, în care nu se vede nici ușa amintită, nici acela care a intrat și totuși lucrurile se petrec astfel, fie care privitor o vede și e convins despre acest fapt neîn- doios. Și nu te aștepți decât să auzi în fiecare moment vo- cea plină de reproșuri a sindicilor, pentrucă realitatea să fie deplină în acest tablou miraculos. în fața lui, privitorul uită cu desăvârșire că vede un lu- cru imaginar și e pe deplin convins că ceea ce vede este realitatea și viața însăși, cu toată pulsațiunea și toate miș- cările ei. Acest fenomen e cu atât mai uimitor, că tabloul poartă data 1661, când lucrarea lui Rembrandt era de tot păstoasă și portretele sale nu erau esecutate cu minuțio- sitatea pe care o găsim de ex. în portretul Giocondei din Louvre, la care Leonardo da Vinci se zice că a lucrat 4 ani de zile, sau în portretele Iui Hans Holbein și Albrecht Durer, care ne înfățișează deslușit fiecare fir de păr; nici perspectiva lui Rembrandt nu este atât de clară ca de ex. a compatriotului său Ian Vermeer. Și totuși marele Olan- dez ne vrăjește prin puterea geniului său în acest tablou realitatea și viața atât de fidel, cum nu a mai făcut-o ni- meni, nici înainte nici după el. Rembrandt voind să facă portretele numiților sindici,, in loc să înșire 5 figuri nemișcate, una lângă alta, i-a pus in mijlocul unei acțiuni, care dă viață portretelor și scoate in relief însușirile lor sufletești; căci temperamentul și cara- cterul se manifestează mai bine in mijlocul activității decât în nemișcare înaintea aparatului fotografic. Deaceea portretele lui Rembrandt sânt cele mai izbutite pentru ajungerea sco- pului său ; artistul nu are nevoe de o acțiune puternică, dra- matică ; cea mai mică mișcare, cea mai neînsemnată acțiune ii sânt suficiente, precum ne arată această scenă din „Staal- meesters." Și în adevăr temperamentele persoanelor din acest ta- blou sânt înfățișate cu o uimitoare claritate. Sindicul cel din centru este om inteligent, cu un temperament viu și I TABLOURILE LUI REMBRANDT DIN OLANDA 723 energic, el pare a fi președintele colegiului. Cel dela stânga lui e o fire blândă, liniștită, cu multă bunătate de inimă ; cel dela dreapta e flegmatic, tacticos, ș. a. m. d. Principala lucrare a lui Rembrandt este „eșirea compa- niei de vânători" a căpitanului Banning Cocq din cazarma lor de pe Singel în Amsterdam (La ronde, dic Nachtwa- chef. Tabloul este așezat în sala de onoare a muzeului țe- rei și ca dimensiune e cel mai mare din tablourile lui Rem- brandt (4,35 m. +3,60 m.l. Vânătorii nu merg in șir milităresc, ci în cea mai liberă și poetică dezordine. în frunte pășește căpitanul, o figură militărească și energică, îmbrăcat într’un frumos costum de cavaler, negru, cu eșarpa pe piept și cu pălăria olan- deză în cap. El este într'o vie conversație cu locotenentul Willem van Ruitenburg, care pășește la stânga lui, îmbră- cat într’un costum de piele galbenă închisă de bou. Ei sânt ajunși pe pavagiul stradei, iar ceilalți îi urmează coborînd cele două trepte, care conduc din poarta casei la stradă. Ea dreapta căpitanului un vânător își umple archebusa, în- dărăt, pe treapta de sus, e stegarul Visser Cornelissen pri- vindu-și mândru drapelul ridicat. Ea stânga locotenentului tamburul bate cu energie toba de care se sperie un câine. Apoi vin ceilalți vânători, cu sulițele lungi ridicate ca o pădure, în cea mai mare dezordine, în cele mai variate co- stume și cu diferite arme. în mijlocul bărbaților se mai vede un băiat ca de vre-o 15 și o fetiță ca de vre-o 12 ani, dar îmbrăcată în rochie lungă și având la brâu legat un cocoș mort, poate premiul învingătorului la tir. Prin dezordinea în care merg vânătorii căpitanului Cocq mișcarea scenei devine de tot vie și acțiunea se ridică la putere dramatică. Toți vorbesc, toți se mișcă, câinele latră, drapelul fâlfâie în aer, iar în ochii soldaților strălucește ve- selia, mulțumirea și mândria cetățenilor unei țeri libere și fericite. Compania se mișcă, vine, se apropie, o vezi și o auzi și te dai la o parte, ca să faci loc vitejilor soldați. O grupă de 23 portrete, pe care artistul le-a pus în mijlocul unei acțiuni, făcând din ele tot atâtea ființe viețuitoare. în acest tablou Rembrandt și-a ajuns culmea perfecțiunii. Un clar-obscur atât de viguros nu mai găsim in pictură, carnațiunea este vie, reală, aurie brună, cu umbre pronun- țate, dar ceea ce formează miracolul tabloului este tot lu- mina. însă lumina aceasta e mai magică și mai fermecă- toare decât tot ce a produs chiar marele Rembrandt. Ea 721 I. T. MEHA vine de sus și din dreapta și e atât de vie, încât locote- nentul, care are privirea îndreptată cam în.acea direcție, trebue să-și strângă pleoapele, și pe costumul său de piele se desemnează chiar umbra mânei gesticulătoare a căpita- nului ; toate fețele și toate obiectele, pe care le luminează, strălucesc de splendoarea ei, aruncând umbre puternice. Tăinicia acestei lumini a fost cauza că multă vreme s’a discutat, dacă e lumina zilei sau lumină de noapte. Popo- rul îndeosebi crede și astăzi că eșirea companiei se face noaptea, ceea ce explică și numele tabloului. Sigur e însă că scena se petrece la ziua mare și lumina este a soarelui înainte de a-și ajunge zenitul, dar lumina trece prin fan- tazia și subiectivitatea lui Rembrandt, unde se petrece acea schimbare poetică și minunată. Charles Blanc zice : „In ade- văr apare mai mult ca o lumină imaginară și nimeni nu poate să susțină cu siguranță, dacă e lumină de zi sau de noapte; în tot cazul e reflexul geniului lui Rembrandt." Interesantă este comparația între lumina acestui tablou și lumina celebră a tabloului lui Correggio, numit „noaptea" (la nottel din galeria regală din Dresda. Lumina acestui din urmă este orbitoare, supranaturală. închipuită de un ar- tist idealist, născut și crescut în splendoarea atmosferică a Italiei, și potrivit cu mărimea subiectului nașterei lui Hris- tos. Iar în „eșirea vânătorilor" lumina este creațiunea rea- listului Rembrandt, care a trăit sub cerul de plumb al unei regiuni nordice, cu particularele ei efecte de lumină, și ne înfățișează cea mai reală scenă. Rembrandt este realist în toată ființa sa. El nu are ni- mic din înălțimea amețitoare și idealismul sfânt al geniilor cinquecentului sau din fantazia nedisciplinată a Flamandului Rubens ; el găsește frumosul pretutindeni și e de o opinie cu Leibnitz, că lumea întreagă e frumoasă, și cu Michel- angelo, că omul este cea mai' frumoasă creațiune a naturei. Rembrandt crede că nu e greu a găsi frumosul, ci a-l pre- zenta ; și mărimea artei sale constă în reproducerea ener- gică și perfectă a formelor și colorilor și mai ales în ma- eastra aplicare a luminei și a umbrei. Prin acest mijloc cele mai simple și mai reale lucruri apar în o frumusețe admi- rabilă și peste întregul tablou se revarsă o poezie dulce, care face din cea mai obișnuită realitate o viziune supra- naturală. Nu numai frumusețea clasică produce impresie și emoțiune estetică, ci si lucrurile cele mai de rând, dacă ele TABLOURILE LUI REMBRANDT DIN OLANDA 725 sânt prezentate prin felul subiectiv de a vedea al geniului artistic. Și un efect puternic de lumină poate să ne impresio- neze tot atât de mult, ca de ex. durerea prezentată prin expresia feței. Privit din acest punct de vedere, Rembrandt este cel mai interesant fenomen în istoria artelor omenești; acesta este de sigur faptul care l-a determinat pe Delaroche să afirme, că Rembrandt este poate primul pictor al lumei. I. T. Mera. DIN ISTORIA POEZIEI NOASTRE POPORALE De mai bine de o jumătate de veac se adună me- reu poezii poporale de tot felul, prinse de cărturari din graiul viu al poporului, scrise și tipărite in volume, în broșuri, prin reviste și ziare. Materialul astfel adu- nat din toate țările românești este atât de bogat, în- cât e timpul a se începe studii serioase despre această strălucită manifestare a sufletului neamului nostru în veacurile trecute. Câteva conferințe pline de decla- mații și de exclamații, cari s’au rostit și se mai rostesc din când in când pe la diferite Atenee mici și mari, din capitală și din provincie, nu sânt studii serioase și nu pot înainta întru nimica cunoașterea poeziei po- porale, nici în dezvoltarea ei istorica, nici in varietatea și in valoarea ei estetică. Un început serios in studiul ritmicei, adecă a ros- tului armoniei versului poeziei noastre poporale, a făcut de curând tânărul profesor dela Brașov d-1 Ale- xandru Bogdan. Frumosul început fâgâduește mult. Alții vor trebui să se apuce să descurce din negura veacurilor originile și istoria dezvoltării acestei poezii, care —deși nu s’a păstrat scrisa din veacurile trecute, ca literaturile scrise a avut totuși o istorie proprie. Aceasta istorie —din analize și din comparații cu is- toria naționala cunoscuta și cu literatura și istoria po- DIN ISTORIA POEZIEI NOASTRE POPORALE 727 poarelor vecine —se va putea încât va descurca, și se va lamuri astfel o parte din istoria vieții sufletului nostru național. Asupra unui punct din istoria poeziei poporale ro- mânești vreau sa atrag acum atențiunea viitorilor cer- cetători, fără sâ am pretenția de a-1 lumina pe deplin. Poezia româneasca poporală narativă (numita: cân- tece bătrânești, balade, etc.) este făcuta în versuri de două mărimi: de 6 sau de 8 silabe; de șase silabe ca cele din Miorița: Vântul când a bate Prin ele-a răsbate Ș’oile s’or strânge. Pe mine m’or plânge Cu lacrămi de sânge. de opt silabe ca cele din Novac și Corbul: Grue zace la ’nchisoare De trei ani lipsit de soare Și prin gratii lung privește Ceriul care strălucește Și de dânsul nu 'ngrijește. Dor cumplit inima-i seacă, Plâns de jale mi-1 îneacă! Să se observe că amândouă aceste tipuri de vers, in exemplele citate, sânt încheiate cu rime de două silabe, adeca terminate cu o silaba atona (neaccen- tuată) care urmează după ultima accentuata, elemen- tul principal al rimei. Versurile astfel terminate sânt însă foarte des invrâstate cu serii de versuri terminate în silabă tonică, deci cu rima de o singura silabă, fără silaba neaccentuata la sfârșit. Așa: din Miorița: Și de-o fi să mor în câmp de mohor, Să spui lui Vrâncean Si lui Ungurean... 72# I. BIANU din Novac și Corbul: Iată, mări, cum plângea Că ’n departe se zăria Un corb negru corbișor Ce sbura încetișor. Numărând silabele vedem ca aceste versuri sânt de 5 și de 7 silabe; dar deși cu o silaba mai puțin — totuși ele au aceeași întindere ritmica ca și cele de 6 și de 8, ceea ce se arată din faptul că sânt ameste- cate cu acestea și cântate în aceeași măsură. Este deci evident că silaba finala neaccentuată a fost redusa la un rol cu totul secundar, ea putând să fie sau să nu fie fără să se schimbe măsura ritmică a unui tip de vers. Deaceea grupurile cu versurile de 6 și de 8 si- labe pot fi alternate cu grupurile de 5 și de 7, fără supărare, fiindcă au fost identice în lungime. Formele întregi ale acestor tipuri de vers sânt cele de 6 și de 8 silabe. Este știut ca în fazele mai vechi ale limbei — până în secolul XVI toate formele masculine de substan- tive și adjective terminate astăzi in consoană erau ter- minate în -u (întreg), după cum până astăzi este -o final în italiana; tot așa au fost și o mulțime de forme verbale. In acele epoce era deci mult mai mic decât astăzi numărul cuvintelor românești nesfârșite cu vo- cala neaccentuată. Se zicea bunii, dinu, Ihnnu, focii, bătu, dorinii, norii, lorii, etc. etc. în acea fază a limbei s’au născut și cele două forme de versuri românești și atunci — dacă nu absolut toate -dar aproape toate versurile erau sfârșite cu silabă neaccentuată, adecă cu rimă de două silabe. Perzându-se mai târziu la multe clase de cuvinte de tot finalul -u și aproape de tot finalul -i, multe ver- suri au ramas scurtate de o silaba — un fel de catalectice. lata un punct din istoria poeziei noastre poporale, DIN ISTORIA POEZIEI NOASTRE POPORALE 72» care va trebui să fie lămurit și prin studiile istorice asupra limbei. Dar mai este unul străns legat cu acesta: Care din cele doua forme de vers este mai vechia in poezia noastra poporala? Dintr’o singură privire vedem că poezia lirică — doinele etc. este toata compusa în versuri de 8 si- labe (alternate cu 7, cum s’a văzut mai sus), pe când versurile de 6 silabe sânt întrebuințate numai în po- ezia narativa, dar că multe, foarte multe poezii nara- tive sânt compuse și ele în versul de 8 silabe. Prin urmare poezia narativa este împărțita între cele două forme de vers: de 6 și de 8 silabe. în versurile de 6 silabe sânt la Alecsandri: Mio- rița, Cucul și Turturica, Erculean, Fata de birău, Mihu Copilu, Kira, Rada, Mănăstirea Argeșului; - la Teodorescu: Soarele și Luna, lovan Iorgovan, Oaea năzdrăvană, Blestemul, etc. Una singura (Mănăstirea Argeșului) dintre toate acestea are un substrat istoric bine și precis cunoscut, și deci este evident făcuta în întâia jumătate a seco- lului XVI, când strălucirea minunei lui Neagoe Vodă mișca adânc sufletele credincioșilor. Celelalte au a- proape toate un substrat evident mult mai vechiu. Prin urmare versul de 6 silabe a fost versul pri- mitiv al poeziei noastre poporale narative. întrebu- ințarea lui la nouă compuneri nu a trecut dincoace de secolul XVI. Dovadă sânt cântecele despre vitejii lui Mihai Viteazul, care sânt toate în versul de 8 silabe: Novac și Corbul, Fata Cadiului, Radu Calomfirescu, Popa Farcaș, deasemenea toate acelea (și sânt multe) al căror subiect istoric este evident din secolii XVII, XVIII și XIX. Prin urmare în versul de 6 silabe s’au compus poezii poporale narative din cele mai vechi timpuri până cătră sfârșitul secolului XVI, iar de atunci 730 I. BIANU încoace acest vers nu s’a mai întrebuințat în com- puneri noua, ci s’a păstrat numai In cele vechi. Versul de 8 silabe al poeziei lirice a fost folosit și în poezia narativa, mai întâi alături cu cel de 6, apoi — dela sfârșitul secolului XVI încoace — a luat locul acestuia în toate compunerile narative noua cum sânt Mogoș Vornicii, Bogdan, lordachi al Lupu- lui, Oprișanu, Ștefanița Vodă, Constantin Brânco- veanu, Codreanu, Tunsu, Bujor, etc. Aceasta schița nu are pretenția de a adânci și a resolvi problemul atât de însemnat în istoria poeziei noastre poporale, ea este făcută numai cu gândul de a ispiti la cercetări în aceasta direcțiune. 30 Maiu 1906. I. BiANC. CU MIJLOACE MICI... Mai dăunăzi, sub titlul „Reforme și iar reforme", scriam următoarele: „Numai de stagnațiune in treburile statului nu ne putem tângui. Trăim intr’o veșnică frământare. Par’că-i un făcut ca nimic: nici legi, nici instituții, nici funcțiuni, dar absolut nimic, să nu se bucure de trăinicie. S’ar crede că, în țara românească, sântem cu toții cuprinși de oroarea continui- tății. Facem și desfacem, creăm și desființăm. După con- strucție, imediată dărâmare. Reformăm, transformăm, nu arareori diformăm. Unde o să ne ducă acest zbucium per- petuu, dibuirea când intr’o direcție, când in alta, zbaterea dela un extrem la altul? Ar ti vremea să ne reculegem. Ar fi vremea ca, in toate sferele activității publice, să ne dăm lozinca: continuitate, stabilitate, îndelungă experimen- tare și adâncă cercetare înainte de a schimba ceea ce este. Să ne vindecăm odată de frigurile reformelor pripite, de boala noastră endemică a nestatorniciei. Au ajuns lucrurile acolo că, dacă ar fi de preconizat la noi o reformă, ar fi aceea dc a mai înceta cu reformele". Firește că un asemenea popas vremelnic nu însemnează și nu trebue să însemneze odihna. Individul are nevoe de repaos; poporul, in evoluția sa, nu. Pentru acesta, odihna ar fi negativul oricării propășiri. Dela starea pe loc însă până la frământări continue provocate de schimbări radi- cale, fără răgaz, deosebirea este mare. Cerem un mers continuu înainte, insă fără salturi, fără încercări hazardate, când spre un extrem, când spre altul. Ca dascăl, mă îngrijesc mai mult schimbările prea dese și pripite în chestiuni de învățământ. Schimbări făcute în asemenea condițiuni sânt dăunătoare în orice sferă a activi- tății publice și private; în materie de învățământ însă, de 732 C. MEISSNER organizare a școalelor, de programe, de regulamente, ele provoacă perturbări atât de numeroase și adânci, încât con- stituesc în sine un rău, chiar dacă reforma ar însemna de fapt, într’o privință sau alta, un pas spre mai bine. Dacă ni-ar fi dat să pășim, cu privire la instrucțiunea noastră publică și privată, într’o perioadă de stabilitate, de mers înainte lent și cumpănit, am vedea pe ocârmuitorii noștri, ne mai obsedați fiind de eterna grijă de a-și lega numele de reforme largi și mari, îndreptându-și activitatea într’o direcție mult mai spornică, în direcția unei serioase și bine chibzuite administrațiuni; i-am vedea căutând, în li- mitele legilor, mijloacele cele mai potrivite pentru realizarea idealului unei mai îngrijite educațiuni și instrucțiuni a tinere- tului nostru. Și câte nu s’ar putea face pe această cale! Câte îmbună- tățiri s’ar putea efectua, câte rele s’ar putea stârpi fără reforme! Câteva pilde. Dascălul de orice grad — este sufletul școalei. Adevăr necontestat, trecând drept axiomă. Așa fiind, pregătirea cât mai temeinică a celor chemați a educa și instrui are a fi una din preocupările de căpetenie a oamenilor de stat. Lipsit-a această grijă la noi? Netăgăduit că nu. Dovadă sânt școalele normale pentru formarea corpului didactic pri- mar, scoale existând ae mult, precum și seminariile peda- gogice, cu organizarea lor recentă, pentru formarea pro- fesorilor secundari. Oricât de bine ar fi însă organizate atât unele cât și celelalte și orice s’ar mai face de aci înainte pentru o mai solidă pregătire într’insele a viitorilor dascăli, totuși ar fi un mijloc practic, lesnicios, unit cu puține cheltueli și de un folos neasămuit de mare pentru înălțarea corpului nostru didactic și deci pentru propășirea școalei române. Acest mijloc ar fi : cercetarea de către dascălii noștri tineri și de valoare a școalelor din țările culte ale Apusului. E de prisos a mai face apologia călătoriilor: nimic mai distractiv și instructiv totodată. Aplecarea spre deplasare și cutrierare a lumei nu-i lipsește Românului. Destulă cer- neală s’a cheltuit spre a se dovedi că mulți bani ar rămânea in țară de n’ar fi pornirea aceasta a tuturor celor ce dispun de a-și goli buzunarele „in străinătate”. Firește că poți călători cu și fără rost. Dar chiar și fără rost, străbătând lumea numai cu scop de a petrece, incă nu se poate tăgă- CU MIJLOACE MICI... dui efectul instructiv al cercetării diferitelor regiuni și neamuri. Când insă ai un scop cultural bine hotărît, când te duci ca să studiezi o anume față a unei anume cestiuni, atunci afli in timp scurt și văzând cu ochii ceea ce n’ai putea afla din cărți decât în timp înzecit mai lung și totuși cu fo- los mai mic. C) străveche sentință a lui Confuciu zice: O convorbire cu un înțelept face cât zece ani de învățătură. Aceeași valoare se poate atribui, și cu mai multă dreptate încă, excursiilor și călătoriilor. Vizitând scoale din țări străine înaintate în cultură, spre a vedea cum se aplică acolo principiile pedagogice și di- dactice cunoscute lor din seminariul pedagogic, tinerii noștri profesori secundari și-ar lărgi cercul experienței, ar intra pe nesimțite în mișcarea pedagogică generală și s'ar în- toarce în țară cu nuoi îndemnuri la muncă rodnică pe tă- râmul educației și instrucției. întreruperea activității lor pro- fesorale în curs de câteva luni s’ar răsplăti înzecit prin experiențele și constatările adunate, prin însuflețirea pentru misiune și căldura cu care și-ar relua catedrele în primire. Chiar de s'ar crede că acestea sânt simple închipuiri, incă ar trebui făcută încercarea. Jertfa materială ar fi mică de tot, față de roadele de cules. Să se trimată, în timp de câțiva ani, câte io—15 tineri profesori să vadă ce și cum se lucrează in Germania, Franța, Anglia. Cheltuelile statului ar consista numai in plata suplinitorilor, salariul urmând să rămână întreg titularilor în congediu. Astfel, cu miiloace mici, s’ar putea crea în timp scurt o pleiadă de tineri pro- fesori secundari, cari să aducă o mișcare și o viață cu totul nouă in gimnaziile și liceele noastre, in școalele normale, comerciale, etc. Congediu! n’are nevoe să fie mai lung de șase luni pentru fiecare profesor in parte. Mă aștept la obiecția că propunerea își avea rostul Îna- intea intemeerei la noi a seminariilor pedagogice și a or- ganizării atât de serioase a examenelor de capacitate. Dai acum? Tocmai acum. Ca să vezi cu folos, trebue să fii bine pregătit și înarmat. Tinerii noștri profesori, prin rigu- roasele examene de capacitate și pregătirea lor pedagogică teoretică și practică, sânt in situația de a se folosi, in toată întinderea lor, de cele ce vor vedea și auzi. Apoi când vedem dascăli franceji cercetând școalele din Anglia și Germania, iar dascăli nemți procedând la fel, ne închipuim oare că ei o fac, fiindcă nu li-ar fi îndestul de bine cunoscute obiectele de studiu ce au de predat sau că li-ar lipsi pregătirea pedagogică? 734 C. MEISSNER Un câștig sigur al unor asemenea călătorii — aceasta e adânca mea convingere va fi sporirea focului sacru pen- tru misiunea educativă a profesorului. Am vedea, cu sigu- ranță, ținându-se, Ia fiecare școală, mai multe conferințe pedagogico-didactice ca acum; am vedea discutându-se, mai des, in „cercurile didactice" cestiuni generale sau speciale relative la învățământ; am constata o participare mai vie și mai însuflețită la congresele profesorilor pe specialități, și așa mai departe. Din ciocnirea ideilor mai cu seamă dintre cei ce au cercetat țări deosebite și s’au raliat la sis- teme pedagogice deosebite, n’ar putea rezulta decât o lu- mină mai intensă asupra variatelor probleme de învățământ, în fine cei rămași în țară vor afla multe lucruri nouă dela colegii lor mai norocoși și vor fi și dânșii folosiți. Pentru dascălii primari distinși, ne-am mărgini dorința la acordarea posibilității de a vizita școalele române din țările locuite de Români, în deosebi din Transilvania și Bucovina. Pe lângă foloasele firești ale călătoriilor dăscă- lești in genere, s’ar pune cu aceasta o pietricică solidă la temelia mult visatei, dar prin nimic realizatei unități cultu- rale a tuturor Românilor. Altă pildă. Pe lângă dascăl eminent, îi mai trebuesc școlarului și cărți bune, impecabile, pe cât se poate, din punctul de ve- dere al fondului și al formei. Mult s’a discutat, la noi, a- supra modalității celei mai potrivite pentru înzestrarea școa- lelor cu cărțile didactice cele mai bune posibil, și multe sisteme s’au și încercat. N'am de loc intenția de a redes- chide aci această discuțiune. Mă întreb însă, dacă n’ar fi nemerit ca, păstrându-se chiar sistemul actual al concur- sului și al aprobării prealabile a cărților de introdus în școli — sistem ce nu e lipsit de cusururi — să se încerce și întocmirea de cărți de școală de către persoane anume însărcinate cu aceasta de autoritatea școlară superioară. Am avea astfel, pentru uzul școalelor și în liberă concurență, și cărți trecute prin filiera cercetării și aprobării de către comisiuni ad-hoc și cărți elaborate deadreptul sub auspi- ciile ministerului. Cu vremea seiecțiunea trebue să se facă: dacă aceste din urmă cărți vor fi cu adevărat superioare ca fond și formă, cu vremea ele se vor impune; dacă nu, nu. încercarea însă merită să fie făcută, dacă există cumva posibilitatea ca, pe această cale, să reușim a pune la în- demâna elevilor cărți cât mai bune. CU MIJLOACE MICI... 735 Și această posibilitate există. Autoritatea centrală, sincer doritoare — dacă va fi —- de a face un real serviciu învă- țământului, pe de o parte se va adresa, pentru fiecare carte de întocmit îndeosebi, oamenilor celor mai competenți din punct de vedere științific, literar și pedagogic, iar pe de alta îi va pune în condițiile cele mai prielnice, spre a putea lucra cu sporiu. Mulți bărbați de însemnată valoare dela noi, precum și unele femei, au lucrat și pe tărâmul cărți- lor de școală, însă totdeauna în grabă și printre picături: dacă aveau mai mult răgaz, lucrările lor bune erau să fie impecabile. Profesorii secundari de samă, în special, sânt atât de ocupați și împovorați, încât puțină putere de lucru prisoselnică le rămâne, spre a se mai putea ocupa, cu toată energia cerută, de o scriere atât de grea și delicată, cum e acea a unei cărți de școală. Sub „condițiile cele mai priel- nice", în cari au a fi puși cei cu misiunea dată de minister de a elabora cărți de școală, am înțeles tocmai congediul din oficiu ce este a li se acorda neapărat pe timpul ne- cesar lucrării, plătindu-se suplinitorii de către stat Acordându-li-se salariul integral pe tot timpul congediu- lui, acești autori ar trebui să renunțe la orice alte avan- taje bănești din lucrările lor, cari ar rămânea proprietatea excluzivă a ministerului. Se înțelege că și această măsură, ca ori și care alta, neapiicată cu înțelepciune și cu sinceră dorință de a realiza binele, trebue să rămână fără efectul dorit. Societatea ro- mânească a ajuns a fi prea din cale afară bănuitoare. La fiece dispozițiune nouă, numai ce auzi reflecția: bună o fi, dar cum se va aplica ea oare ? In principiu însă nu pot admite că, în joc fiind interese generale superioare, s’ar găsi guvernanți cari, cu știință și fără durere de inimă, ar lucra împotriva acelor interese. Greșeli se pot comite; insă speranța în mai bine nu trebue să o pierdem nici- odată. Alcătuirea de cărți de către persoane anume desemnate se impune chiar în unele împrejurări. Astfel e cazul cu acele cărți cari, ori cât de necesare ar fi, nu au decât un câmp foarte restrâns de desfacere. Un exemplu între multe altele. Clasele superioare dela școalele normale sânt lip- site până azi de o crestomație pedagogică, adecă de o carte de cetire cu bucăți pedagogice alese din autorii cla- sici. Cartea e indispensabilă; cetitorii unei astfel de cresto- mații fiind însă puțini la număr, iar dintre aceștia — băeți 736 C. MEISSNER și fete din școalele normale, câțiva seminariști și câțiva învățători, cu toții săraci puțini în stare a și-o procura, e natural că nu se prea îngrămădesc autorii Ia elaborarea unei scrieri atât de nerentabile. Multe exemple de acest fel se pot găsi. Nici pentru asemenea cazuri să nu fie bi- nevenită propunerea noastră? Alta. Cine nu-și dă samă astăzi de capitala însemnătate ce o are materialul didactic pentru bunul mers al unei școli ? Fie școala primară, fie ea secundară, materialul didactic constitue unul din elementele sale de viață. Pentru studiile naturale, fizico-chimice, pentru geografie, cosmografie, geo- metrie, istorie chiar, e nevoe de atâtea și atâtea piese de intuiție, fără de care toată instrucțiunea s’ar reduce la ve- chea învățare pe de rost. Deaceea statul nostru a și făcut enorme jertfe bănești, înzestrând școalele cu cele privite ca necesare învățământului. S’a cheltuit uneori chiar mai mult decât trebuia. Așa, pentru școalele primare, nu era neapărată nevoe de marea cheltuială făcută cu hărțile murale ale continentelor, de oare- ce școlarii au hărțile în mic, în textele lor, iar fiece dascăl știe să se servească de desenul pe tablă, în fine mai este și globul — elemente intuitive suficiente, față de puținele noțiuni de geografie ce se predau în școalele elementare; de asemenea nu era nevoe neapărată de acele colecții cos- tisitoare și complete de corpuri geometrice făcute din lemn, când ele se pot face de înși-și dascălii din cartoane și încă în dimensiuni mult mai mari și vizibile: zeci de corpuri stau azi în dulapuri, absolut neutilizate, pentru că nici nu cere programa ca ele să fie studiate. La școa- lele secundare risipa a fost și mai mare: e destul sâ amin- tesc de colecțiile cumplit de scumpe de aparate de fizică, celecții periodice înlocuite prin altele noui, din cauza de- teriorării celor vechi, fără posibilitate pentru nimeni de a le repara în țară. E o lipsă aici și o lipsă simțită. Mă mărginesc numai la enunțarea problemei. Dat fiind că o bună parte din ma- terialul didactic ar putea fi colecționat și construit de dascăli, chiar împreună cu copiii, ce ar fi de făcut pentru ca învă- țătorii, institutorii și profesorii secundari să fie într’adevăr bine îndrumați și în această privință ? Aci întră și îndru- mările pentru colecțiuni privitoare ia fauna și flora locali- tății, dar și pregătirea tehnică pentru construire de mici CU MIJLOACE MICI... 737 aparate — de fizică în special — cu mijloace din cele mai simple. La Universitatea din lena exista, pe la 1886, un atelier-laborator, sub conducerea profesorului universitar Schăfer, dacă nu mă înșel, pentru această pregătire teh- nică a viitorilor profesori în senzul construirii de aparate didactice de tot soiul. Cred că ar fi de făcut ceva și la noi în direcția aceasta. Să mai urmez înainte cu pildele? Dar cine nu-i încre- dințat că nu legile ne împedică de a lua măsuri folositoare, de a propăși, de a ne înălța ? Reformând însă continuu însăși bazele organizării, nu facem alta decât să ne miș- căm într’un cerc vicios și, dacă nu dăm înapoi, în tot ca- zul stăm pe loc. încetați cu reformele! C. Meissner. Convorbiri Literare, att XL. 47 STUDIUL GRAMATICEI GRECEȘTI 1N ÎNVĂȚĂMÂNTUL SECUNDAR Gramatica este porțiunea cea mai elementară a logicei: este începutul oricărei analize și clasări prin mijlocul gân- dirii. învățând să confunde, bunăoară în limba latină, casa și o casă, ceea ce limba română distinge, și să deosebească domus și domuni, ceea ce limba română confundă, elevul se obișnuește să facă critica semnelor, așteptând ziua când el va fi capabil să facă critica ideilor. Construcțiunea unei fraze este o lecțiune de logică. Regulele sintaxei ne oferă posibilitatea să distingem subiectul și atributul; dacă o idee modifică sau califică o altă idee, sau dacă ea servește numai de legătură între alte două idei; ele ne arată ceea ce este o afirmațiune categorică sau condițională, constatarea de asemănare sau de contrast între obiecte, subordinarea di- feritelor părți ale unei propozițiuni din punctul de vedere al înțelesului total. Unde deci le vom putea studia mai bine decât în limba greacă și latină, cari posedă regulele cele mai bine definite, cari prezintă formele cele mai distincte, corespunzătoare celor mai subtile nuanțe ale gândirii? O lecțiune de gramatică greacă trebue să consiste numai din întrebări; și nicăeri, am putea zice, nu vom putea a- plica mai bine metoda erotematică decât în gramatică; ea trebue să fie învățată fără carte. Nici odată o regulă nu trebue să fie enunțată de pe catedră: elevii singuri trebue să o găsească. Conduși numai printr’o îndemânatecă pro- cedere, ei singuri trebue să analizeze exemplele cari le sânt STUDIUL GRAMATICEI GRECEȘTI ÎN ÎNVĂȚ. SEC. 739 date, ei singuri trebue să găsească regalele; numai după ce le-au învățat, să caute să le memorizeze, și numai atunci profesorul trebue să permită elevilor să se uite in cartea lor de gramatică. O asemenea lecțiune de gramatică greacă, nu este un supliciu, credem, ci o mulțumire sufletească, o recompensă. Preocupațiunea noastră de căpetenie trebue să fie ușurarea studiului unor chestiuni din gramatică, și anume a noțiunilor de fonetică, a declinărilor (și mai ales a declinării Ill-a), a verbelor cu caracter mut, a verbelor contractate, a sintaxei cazurilor, etc.; să căutăm să dăm elevilor numai ceea ce credem, că le este absolut necesar și ceea ce vor întâlni adeseori la scriitori; din așa numitele neregularități putem să lăsăm multe la o parte, căci elevii înșiși le pot căuta în dicționare și numai așa le pot ținea bine minte. Este rău să încurcăm memoria școlarilor cu orice formă neregulată, sau cu forme întrebuințate numai la un singur autor. Prin urmare chiar dela început trebue să fixăm ceea ce este necesar să fie învățat și exersat; ceea ce trebue să memorizeze și să-și aproprieze elevul și ceea ce trebue să i se explice lui ocazional, înaintea sau în tim- pul cetirii. Primele noțiuni, cari trebue să fie date cu cea mai mare grije elevilor, sânt cetirea, scrierea și accentuațiunea, căci dacă nu vom insista dela început, chiar din primul an, asupra acestor noțiuni, elevii nu vor putea, în urmă, decât cu foarte mare greutate, să capete o pronunțare și cetire co- rectă. Cu privire la studiul accentuațiunii, contra căruia s’au pronunțat mulți profesori distinși în Germania (vezi F. Collard, Mcthodol. de l’enseign. moyen, p. 261) este de observat, că el trebue să fie redus cu desăvârșire, și anume la explicarea numai a celor mai importante și foarte tre- buincioase regule. I. In studiul declinărilor și al conjugărilor așișderea tre- bue să ne oprim numai la ceea ce este mai important: a) Mai întâi împărțirea substantivelor în declinări (1, II, III) ar putea prea bine să lipsească, mai ales că declina- rea Ill-a prezintă pentru elevi una dintre cele mai mari greutăți, și să fie înlocuită prin grupe de substantive, ad- jective, numerale și pronume cu aceleași terminațiuni; de ex. i°) grupa în -oî: aci intră substantive ca: âvOpwROț (6), vfpoc (if (tg); adjective ca: 5'xawc, iyaOoc; numerale ca: Srkep'jț; pronume ca: e;xdc, auro;, szsîvo;, 2“) grupa în -ac: aci intră substantive ca: veaviaț (5). kapsâc ifp, zpeac 740 I. VALAORI (to). 717a? (o); adjective ca: h’ax; -ă; ; 30) grupa în r,;: aci intră substantive ca: cz^z-Mzr^ (6), (rp, £«>xpi:>j; (o); adjective ca:ilrfir^, etc. Și vom avea cu modul acesta 14 ori 15 grupe în total, în cari se vor cuprinde substantive, adjective, numerale și pronume. Experiența pe care am fâ- cut-o, timp de patru ani de zile, cu elevii seminarului „Ni- fon Mitropolitul” și rezultatul satisfăcător pe care l-am ob- ținut, mă îndeamnă să fac această propunere. b) Vocativul, care propriu vorbind nu este un caz, ar putea de asemenea, cu prea puține excepțiuni, să lipsească. c) Unii gramatici germani sânt de părere să fie proscrise dualele feminine date de gramaticii greci vechi, ca: xâ, raiv, zwm. zzt'jzi'y, precum și persoana l-a duală în-ae&ov și a Il-a în-w/, căci primele nu se întâlnesc la nici un scriitor, iar celelalte se găsesc foarte rar. Noi, din contră, credem că este mai bine să renunțăm la întreg dualul și să avem grije să atragem atențiunea elevilor atunci când vor întâlni vre-o formă duală. Se știe în adevăr, că în dialectele grecești, afară de cel beotic și afară de câteva forme izolate ale dua- lului, pe cari le întâlnim în dialectele dorice, dualul nu se întâlnește; la Herodot așișderea nu există, iar Homer la multe categorii de substantive nu se servește cu forme de- ale dualului. A fost menținut însă de dialectul atic, care a păstrat o mare libertate în întrebuințarea dualului. Cu timpul vedem și aici o confuziune din ce în ce mai mare între dual și plural, așa că cel dintâi a început să pară super- fluu și a cedat locul pluralului. Dualul a dispărut din în- tregul domeniu grecesc din timpul lui Alexandru cel Mare. d) Deasemenea trebue să lăsăm la o parte si unele forme ale substantivelor, adjectivelor și verbelor cari prezintă par- ticularități din cauza contracțiunii. Așa bunăoară formele necontractate: opâw, opâovr;;. îroUov. xoau;. zzi/zzi, yiv., vdo; etc. nu numai că nu sânt de nici un folos pentru e- levi, ci din contră îi încurcă de multe ori chiar la învățarea celor contractate absolut trebuincioase. Zicem, că ar fi bine să le neglijăm căci: 1) orice elev care știe să conjuge Âdw va ști să conjuge și ctpw. șAu. >; 2) ele sânt absolut neîntrebuințate în proză. La tragicii greci se întâlnesc nu- mai în coruri, amestecate însă cu forme contractate ; iar la Homer și Herodot sânt, ce e drept, întrebuințate mai mult formele necontractate decât celelalte, dar la acești doi din urmă vedem de multe ori forme necontractate, cari nu se potrivesc cu cele necontractate date in gramaticile grecești, STUDIUL GRAMATICEI GRECEȘTI ÎN ÎNVĂȚ. SEC. 741 de ex. Homer zice: âpow, opocovn;. Gpaa. iar nu Gpâw, opâovre;, opa=:; Herodot scrie la rândul său : opew, opsouo:, Gpewv, etc.; pe urmă Homer nu zice: xgâss?, ci MÂ'.sr, zgâ^s; etc. Prin urmare la ce să silim pe elevi să învețe forme cari nu există, sau cari, dacă există, pot fi recunoscute imediat, de ex. nr/ja în loc de «îy-r. opiw pentru opw. Vezi Ragon, gr. gr.15, ’ p. VIII. e) Așa numita „declinare atică" ar putea, fără nici o pagubă, să lipsească din cursul de gramatică, căci elevii vor putea lesne să distingă formele acestei declinări. Să căutăm apoi să stabilim o deosebire între formele când analoage când asemenea aie unor verbe, căci adesea elevii le confundă. Așa bunăoară «ipat (dela -apsip.'., a fi de față) să nu fie confundat cu /tipr. (dela “âpstju. a înainta), »apȚj (dela Traptyr.. a lăsa să meargă) cu napf( (dela -apr.p.:, a fi de față), zapsiT( (dela nap^u.’.) cu xapshj (dela n^pe^u), siisaOa'. (dela âifyii'.) cu stiasta; (dela oiîa) Țpav (dela sip-*-, a merge, dela gUm, a ști, dela airn, a cânta) cu ^av (dela stui, a fi), (dela apyoaat) cu ■țjpvp.a'., mai bine decât effYjAat, vezi Riemann-Goelzer, gr. gr. p. 264 (dela îtpȚGua'.), ^stacu-a.'. (de- la “io/w, a suferi) cu r»ioo;ia! (dela zjeOoua'., a se supune), etc.; forme rare ca âĂaaOa'., aÂijuvGț, apa:. apa;, szaOapa. SGTjaava etc., precum și forme cu ortografii falșe ca: suoajiat pentru sjtopia'. (cf. Cobet, Mnemosvn. lan. 1883] p. 137), ze/w^jiai pentru Xîzaoj.ia:, zr/w'ia'. etc., trebue să fie lăsate la o parte ; apoi unele forme ca: ip/wy-ai, ep/GÎ'j.7;/, spyîGOa:, să nu mai figureze în gramatici, căci ele sânt înlocuite prin formele corespunzătoare ale ver- bului etpu, care la modurile optat, infinit, și particip, are în- țelesul aci de prezinte aci de viitor ; să se atragă atențiunea elevilor și asupra contaminării celor două aoriste (i-iul și 2-lea) la unele verbe; așa bunăoară avem: sOr/a-a;.-»; scuza. -a;-- (la sing.) dar sOsasv, -siî.-îsav ; SGGjw'/rOTe.-oiav (la plur.), si-gz (ps. I), dar il”z; (ps. II sg.); y.vițzg? (ps. I), dar (ps. II), etc.; ar putea să lipsească și unele forme ale impera- tivului, cari se întâlnesc foarte rar, de ex. acele ale impe- rativului perfect și cele în-rwaav, cari sânt posterioare ; în sfârșit, să ne oprim mai mult asupra unor forme decât a- supra altora, căci unele sânt mai întrebuințate decât altele, de pildă asupra formelor aoristului mai mult decât asupra celor ale perfectului. II. In studiul sintaxei deasemenea trebue să terminăm odată cu metoda aceea care consistă în a învăța sintaxa grea- 742 I. VALAORI ceașcă printr’un „studiu propriu, sistematic. “ în adevăr, prin înlăturarea acestei metode se va câștiga mai mult timp și mai multă forță. Pentru sintaxa limbei grecești mai ales lucrul se prezintă și mai ușor; căci învățarea sintaxei latine în- cepând în ultimul an al cursului inferior (cl. IV) și conti- nuând să se învețe mai desvoltat și în primul an al cur- sului superior (cl. V), întreaga învățătură despre : acord, subiect, predicat, verbe urinate de un îndoit acuzativ, acu- zativul complement calificativ, [piov : vitam tutam vi- vere], etc., precum și despre gcnetivele posesiv, obiectiv, par- titiv, subiectiv, explicativ etc., și despre dativul interesului, dativul posesiv, etc. nu mai are nevoe de nici o explicare, căci totul a fost învățat în sintaxa latină. Este suficient nu- mai să spunem elevului, că in locul ablativului instrumen- tului, modului, înăsurei, etc. avem în limba greacă dativul, și în locul ablativului separațiunii, comparațiunii, ablativului absolut, etc. avem în limba grecească genetivul. Cu toate acestea sânt în sintaxa greacă și unele con- strucțiuni cari i) sau nu există în sintaxa limbei latine, care ne servește ca punct de plecare, și în sintaxa limbei grecești există și ele atunci au trebuință de explicare (bu- năoară articolul, acuzativul de rclațiune [/wko;... tioba, Homer, II. 11,217; nigrantes terga juvencos, Verg. Aen. VI, 243], {1) genetivul complement al verbelor-, cari conțin idea unei participări [to âvbpwztvov yevo; ă&uiwuaz. Plat. Leg. 721J, cari se referă la operațiunile simțurilor |o: 5* poîfi ătcvri;, Horn. Od. 401], cari exprimă un senti- ment [^p.ozparooij.s'r^ r.ok.; IhSt'Jnpaaa, Plat. Resp. 562J și cari însemnează : a atinge, a avea drept scop, a apuca [â roioirior z/zzn, Plat. Resp. 329 A], căci neexistând în limba latină (afară de câteva construcțiuni analoage cari se găsesc la poeții latini și la scriitorii bisericești, [de ex. paternum servom sui participat consilii, Plaut., Cistell. 1, 3, 7; si audissent verborum meorum, Vulg. Ierem., 23, 22; ego neglexi illorum, Vulg., Hebr., 8, 9; qui te nec amet nec studeat tui, Accius ap. Cic., de Nat. deor., III, 29, 72I. construcțiuni, în cari trebue să vedem o imitațiune din sin- taxa greacă) n’au putut fi explicate; 2) sau există în sin- taxa limbei latine și nu există in aceea a limbei grecești (1) In limba latină numai la poeți prin imitațiune din grecește; iar dacă găsim unele exemple și la T. Liviu, Tacit, ele sunt împrumu- tate dela poeți. STUDIUL GRAMATICEI GRECEȘTI ÎN ÎNVĂȚ. SEC. 743 (bunăoară : îndoitul dativ [hoc mihi detriment» magis quam cmolumento est: rcOw uoi (nominat.) aikkov Tj w^fkscd sort] genetivul calității: [puer egregiae indolis]) si atunci trebue să facem cunoscut elevilor aceste deosebiri. Studiul formelor trebue să fie totdeauna in legătură cu o carte de cetire, în care să fie întrebuințat vocabularul scriitorilor în proză, cari se vor traduce in clasele urmă- toare. Materia acestei cărți trebue să fie luată mai ales din vechile mituri grecești, din istorie și din scriitorii morali greci. Să căutăm însă ca materia cărții de cetire să consiste nu din fraze sau propozițiuni rupte, ci din bucăți grecești cu un înțeles deplin. Iar întipărirea regulelor sintactice izolate trebue să se facă totdeauna în legătură, la început, cu ma- teria din cartea de cetire și, mai târziu, cu ceea ce s’a citit din scriitorii greci clasici. I. Valaori. E1N1T (I)- Pe un cer adânc, albastru, Cer de miazăzi în August, Ca o vatră de jăratic, Arde soarele ’n zenit. Roș ca fierul cel fierbinte, Pare că în flăcări proprii Ar voi el să topească Tot tesaurul său de aur. Tremură ’n văpăi văzduhul, Scânteie în mii de solzi. Toate holdele-au plecat Lâncedele capuri blonde. Printre valurile galbini Drumul seced de câmpie Sur și infinit coteste, (i) Puțini știu că răposatul Dr. George Popovici, răpit atât de tim- puriu științei noastre istorice, ascundea o fire de artist, de poet de o rară delicatețe. Primele sale poezii le-a publicat sub pseudonimul T. Robeanu în Convorbiri literare, unde au apărut și cele mai multe din studiile sale istorice. Deaceea publicăm cu plăcere acest fragment de poezie inedită, scris dintr’o primă aruncătură de condei, pe care ni-1 comunică d-1 Nerva Hodoș pentru numărul nostru jubilar. — Dir. FRAGMENT 745 Ca un șarpe uriaș. Boarea când îl bate’n spate, El greoi și’ncet ridica Câteva aripi de colb. De pe crucile de câmp Nu salută păsărele, Vesel înpestrite’n pene. Calea-i moartă și pustie, Pare că ar fi cărarea Spre un fermecat castel, înnecat în nor de praf, Ca un beduin, Vine-un tânăr călăreț. Armăsarul său cel negru E cărunt de colb și spume. Năbușit și monoton Suna obositul trap. Uită-te, colo, pe coastă, Intră drumu ’n o pădure! Cât ești proaspăt tu și verde, Ca un rai abia zidit, Codrule ce-ascunzi gelos Fețe lucii de izvoare Și potice ce în umbră Umede-s de rouă încă. Călărețul își apasă Pintenii săi de argint. Repede ca o săgeată, 746 T. ROBEANU Ca un sbor de vânt Vâjie ’ndârjitul trup. Sub arcadele de arbori Scaparând s’oprește calul; Narile răsuflă foc, Coama e inviforată. Și din scări stăpânul sare, Dragostește armăsarul Și domol ii netezește Aburitul lui grumaz. T. Robeanu. CA TE VA CUVINTE CU PRIVIRE LA ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ cu PRILEJUL UNEI CĂRȚI NOI ASUPRA ACESTEI GESTIUNI (1). I. Cercetarea substratului etnic și cultural pe care se ba- zează începuturile naționalității noastre ca atare, precum și a teritoriului geografic pe care s’a dezvoltat acel substrat, a fost și va fi în totdeauna o mare ispită pentru iubitorii de antichități, — autori de studii istorice, epigrafice, arheo- logice, geografice ori filologice. Și cu dreptate. Căci dacă azi trăim așa cian trăim și pe iacul unde trăim, asta se da- torește cutăror împrejurări de acum opt-spre-zece veacuri și pe cari sântem curioși să le cunoaștem. Curiozitate și atâta tot, căci, ca să schimbăm cumva vreun pas din dru- mul nostru — indiferent dacă duce spre mărire ori pieire — bine înțeles că studiul (2) antichităților daco-romane nu ne (1) Virgil P. Andronescu, Organizația comunelor și provinciei Dacia traiană, studiu istorico-epigrafic. Constanța, 1905, — 1 voi. in-8° dc 232 p. Titlul acestei cărți, cum se vede, e rău alcătuit. ț2) E totdeauna bine să se facă deosebire în această privință, între studiul propriu zis al antichităților daco-romane, și intre ideia latinistă strâns unită la cercetătorii români cu acel studiu, atâta vreme cât el s’a 748 V. PÂRVAN poate nici ajuta, nici îndemna, nici sili. Vrem numai sâ știm turn au trăit și pe unde au trăit acei din care ne tragem noi: Tracii nord balcanici și ^coloniștii* (i) romani din aceste părți. Iar pentru acești din urmă (2) nu ne mulțămim să aflăm că nici odată n’au călcat prin părțile izvoarelor Nis- trului ori prin țara Moldovei de mai apoi (31 —, în a- afiat încă în perioada începuturilor. în această manifestare a sa e drept că acest studiu a avut o destul de însemnată înrâurire asupra dezvol- tărei culturale — în sens larg — a neamului nostru. Dar, să se noteze bine, numai atâta vreme cât a fost făcut neștiințific. Imediat ce a pro- cedat cu răceală, s’a despărțit de ideia latinistă, a combătut-o chiar, de- oarece acum se făcea știință, nu politică, și entuziaștii «fii ai Romei» căpătau deziluzionante contraziceri chiar dela acest studiu așa de «emi- namente strămoșesc și patriotic» Cf. de pildă, pentru rohd avut de ideia latinistă în dezvoltarea noastră culturală, lorga. Geschichte des rum. Voi- kes. Gotha, Perthes, 1905, II, p. 223 sqq. și O. Densușianu, Histoire de la langue roumaîn:, Paris, I, 1901, introd., p. XVI sqql. (1) în sensul larg de contribuitori la colonizare și romanizare, cum de pildă erau nenumărații funcționari imperiali, militarii în activitate, negus- torii ambulanți,—cetățeni romani stabiliți în provincie,--etc., cari deși nu erau coloniști în sensul restrâns al cuvântului, contribuiau totuși intr’o măsură foarte largă la opera de nivelare în diferitele provincii ale Im- periului. Cf. E. Kornemann, de civibus romanii in provinciis imperii con- sistentibus, Berolini. 1892, cu Mitteis. Reichsrccht und Volksrecht in den ostl. Prov. des romischen Kaiserrcichs, Leipzig, 1891, p. 143 sqq. Cât privește cartea lui St. Brassloff, zur Kenntniss des Volksrechtes in den romanisirten Ostprov. des rom, Kaiscrr., Weimar, 1902, pentru Dacia ea este de prea puțin folos. (2) In sensul de coloniști propriu ziși. i3] A. v. Domaszewski, zur Geschichte der romischen Provincialvenoal- tung, IV, Dacia. în Rheinisches Museum fur Philologie, N. F., XLVIII, 1893, p. 241 — 2. Cât privește descoperirea mânei de bronz cu inscripția foni) O(ptimo) Mțaximo} Doliceno, Gaius opt io cofidortis) 1 Hisp- (anonim) (miliariac), vfoturn) stolvit) Ifibens) mterito), în satul Mysz- kow lângă Șiret, în Galiția de răsărit lamănunte asupra descoperirei v. în articolul lui W. Demetrykiewicz, Fund aus Ostgalizien în 'jahtes- hefte des osterreichischen archâologischen Instituie! in IVien, VII, 1904, Beiblatt, col. 149 sqq.), — areastă descoperire, precum cu dreptate arată și J. Zingerle ( jahreshefte, 1. c. col 153 sqq.), nu poate dovedi decât că această cohortă (I Flavia Ulpia Hispanoruni miliaria c. R. equitata) care a luat parte și la răsboiul lui Traian în Dacia, a fost apoi printre ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 719 ceastă calitate, de Romani —, ci vrem să știm și de unde au venit ori au fost aduși aici —, și, pe acolo pe unde stătuseră ei mai înainte, cam cum era. Sau, in altă or- dine de idei, vrem să știm de ce și cum de am rămas tocmai pe aceleași locuri pe unde în secolul I înainte de Christos se întindeau diferitele clanuri dace, adică pe teri- toriul aproximativ li) dintre Dunăre, Tisa și Nistru (2), și trupele de ocupație ale noii provincii și se constată și mai pe urmă in Dacia, pe vremea lui Marcu Aureliu probabil, va fi făcut și o expediție mai îndepărtată împotriva populațiilor barbare din Nordul Daciei, căci granița Daciei nu se constată altfel nici odată până pe acolo țcol. 156„—și cu acest prilej acel oftic, Gaius, a dedicat zeului armatei lupiterDolichenus acea mână votivă pentru vre-o izbândă obținută. Căci altminteri nici Moesia inferior, cu toată nesiguranța unei fixări de granițe spre Nord, «nu pare să se fi întins vreodată până la platoul galițian» (Zingerle, l. c. Cf. af. Zingerle: Marquardt, romische Staatsverwallung. I, p. 301 sqq.; Pick, die antiken Afiinzen von Dakien und Mosien, p 61 sqq.; Kiepert, Formac orbie antiqui XVII, Text, p. 3). Pentru limitele provinciei romane Dacia, v. Ptolemaeus, III, 8, 1 — 4. Pentru critica pasajului cf. Cari Gooss, Studien zur Geographi: und Geschichte des traianischen Daciens. în Pro- gramm des evang Gymnasiums in Sckâssburg, l, Hermannstadt, 1874, p. 12 sqq. și 24 sqq. Pentru Hierasus=Sirct—granița de răsărit a provinciei—, sa pronunțat pe lângă Mommsen (C. 1. L. III. p. 147, col II), Bunbury, a hystory of anâent geography, London, 1883, II, p. 517, acum în urmă și Prof. W. Sieglin în al său Atlas antiquus, Gotha, Pcr- thes, tab. 27 I (cf. și Schulatlas zur Geschichte des Altertums, de acelaș, Gotha, Perthes, 1899, p. 28). Cf. Brandis, Dacia. în Pauly-Wissowa, Real- Encyclopădie, IV, col. 1953 și 1968 sqq. Cu felul cum interpretează însă Brandis pe Ptolemaeus și cu granițele ce dă Daciei romane nu mă pot declara înțeles. (Pentru bibliografia asupra Daciei romane vezi și mai jos, notele, și în special notele din partea II a acestui studiu). (1) Căci, precum cu dreptate observă Schafarik \ Slauische Altertkilmer, deutsch von M. von Ahrenfeld, herausg. von H. Wuttke, I, Leipzig 1843, p. 468) «vechile popoare erau tot așa de puțin despărțite prin construcții ori ziduri, ca și cele de azi». (2) V. Strabo, p. 295 cu 304—5. E a se avea totdeauna în vedere de- osebirea dintre granițele Daciei preromane și ale celei romane.Cf asupra întinderei Daciei preromane Kiepert, Lehrbuch der alten Geographie, Berlin 1878, p. 333; cf. H. F. Tozer, a history of ancient geography. Cambridge, 1897, p. 290: «The territory which was comprehended in Dacia is that wich is bounded on the east by the Dniester and on the 750 V. PÂRVAN de ce nici Dacii atunci, nici noi acum, nu ne întindem din- colo de aceste hotare (i), decât doară sporadic și acciden- tal (2) ; de ce apoi, mai ales, vorbim limba asta așa de preg- nant romanică ; și, dacă și psihologia etnică ne interesează, de ce când sântem mânioși ori veseli, ne fierbe sângele în noi mai repede decât în Slavi ori Teutoni, de ce la războiu ne batem mai bine decât multe alte neamuri, de ce spiritul west by the Theiss, including the modern Kingdom of Roumania, with its wide plains extending to the Danube, the mountainous district of Transylvania and the lands to the northward of it as far as the Car- parthians. and the adjoining portion of Hungary which is called the Banat». Ceea ce trebue înțeles nu pentru Dacia ca provincie romană c, ca teritoriu etnic preroman. Asupra Daciei romane Tozer nu insistă, fiind azi in deobște recunoscut că cea mai mare parte a Moldovei de azi și a Basarabiei era — administrativ — alipită la Moesia inferioară (cf. p. 1 nota 5 din articolul de față), deși geografic ținea mai de grabă de Dacia. Cf. insfârșit articolul lui Brandis, Dacia, în Pauly-Wissowa, Real-Ency- clopădic, IV, col. 1951 sqq; col. 1968. în privința granițelor Daciei ro- mane, Jung emite în Mittk. des Inst. fur oestere. Geschichtsforschung, Ergzgbd. 4, 1893 ' Zu> Geschichte der Pâsse Siebenbiirgcns), p. 5—6, o ipoteză nu în de ajuns de fundată, dar vrednică totuși de a fi luată în considerare într’o discuție amănunțită a cestiunei. (1) Propriu zis aceste întrebări de anthropogeografie istorică nu și le-au prea pus mulți nici la noi și chiar nici în străinătate ; dar acum încep a se pune, și e bine că se pun, căci sânt mult mai interesante decât cer- tele filologice pe tema criticei de text a diferiților autori clasici, care au binevoit să ne lase câte-ceva — de multe ori și puțin și confuz — privitor la vechea istorie și geografie a Daciei. (2> Dacii lui Boirebista care ajunseseră în Apus până în Pannonia, în Miazăzi până în Balcani, iar în Răsărit până la Dnipru (Strabo, p. 304 cu p. 295 și Dio Chrysost. II 75 R) cu expedițiile lor mai mult de pradă decât de cucerire (cf. Schafarik, slawische Alterthilmer, I, p. 469; Kie- pert, Lehrbuch der alien Geografhie, p. 335; Mommsen, romische Geschichte, 1904, III, p. 304 și Roesler, das vorrdmische Dacien, in Sitzb. der IPiener Akademie, fhilos-hist. Clas se, 45.1864, p. 317—8 și romiinische Studien, Leipzig 1871, p. 28—29), ca și Românii din evul mediu cari ajunseră cu turmele tot până pe acolo și încă și mai departe (lorga, Geschichte des rum. Volkes, I, p. 117), n’au format decât raze singuratece, rătăcite, ale unei puternice expansiuni a cărei centru compact se afla în platoul transilvan (cf. lorga, o. c. I, p. 116—7). ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 751 nostru e mai vioiu și mai scânteietor, dar pe de altă parte mai incapabil de concentrare decât spiritul - înțeleg ma- nifestarea sufletească totală a altor popoare. Și așa, din una în alta, ne trezim că dacă punem la un loc, așezate după categorii și înrudire, diferitele întrebări și dorințe privitoare la țara și poporul Daco-Romanilor, avem un foarte respectabil prospect care înfățișează un câmp de activitate pentru mai multe generații de cercetători. Și pentru tot felul de cercetători: istorici, arheologi, epigrafiști, geografi, etnologi, filologi, etc. Când prin urmare cineva ne dă o nouă carte privitoare la antichitățile daco-romane, e in tot dreptul să se aștepte la mulțămire sau chiar recunoștință. Cu o condiție însă: ca lucrarea să dea în adevăr ceva nou, nu mult, cât de puțin, dar ceva nou. Căci altfel nu înțeleg de ce să-și mai piardă oamenii vremea cu astfel de ocupații. însă tocmai aici e greutatea. Pentru ca să dai ceva nou, trebue să știi întâiu ce-i vechiu. Și din nefericire acest principiu așa de banal la noi, n’are încă până acum nici o trecere și nici o crezare, în anumite cercuri. Asupra Daciei romane s'a scris până acum foarte mult, și alăturea de lucruri slabe sau nule, se găsesc și studii precum cu greu s’ar putea face altele mai bune. în această categorie intră in primul rând comentariile la inscripțiile din Dacia, scrise de Mommsen în C. I. L. III, p. 153 și urm. și lucrările lui Jung, dintre care mai ales die Fasten der Provin? Dacien, Innsbruck, 1894, e absolut indispensabilă pentru orice fel de cercetare în acest domeniu. Apoi nu- meroasele studii ale lui Roesler, Gooss, Hirschfeld, Kubit- schek, Domaszewski, Cumont, Cichorius, Tocilescu și, ia- răși, Mommsen, pentru a nu cita decât pe cei mai cu- noscuți (1). Intențiunea mea fiind, nu de a face aici un (1) O privire istorico-critică asupra literaturei privitoare la Dacia ro- mană dă, pentru cele apărute până la 1874, Cari Gooss in scrierea lui deja citată, Studien zur Geogr aphie und Geschichte des trajanischen Da- ciens, p. 5—6. Foarte necesară e și lucrarea lui, Chronik der ardiăolo- 752 V. PÂRVAN studiu complet asupra „organizației provinciei Dacia" pentru asta se cer ani de muncă —, cât mai ales de a face recenzia cărții dela care am plecat, oprindu-mă la toate părțile ei slabe și arătând, după putință, cam cum ar fi să se trateze mai bine tema de care-i vorba, — mă voiu măr- gini acum deodată să trimet întâiu la conspectul, deși cam sumar — cu toată întinderea lui: e făcut și dintr’un alt punct de vedere decât ne trebue nouă aici — din fruntea părții a Il-a a suplimentului la voJ. III din C. I. L., și a- poi să amintesc, cu toată mulțămirea, ca de avut totdea- una în vedere pentru bogatul material,—lexicografic aran- jat — , pe F. Pichler cu lucrarea sa Austria romana (i) publicată în Quellen. und Forschungeu zur alten Geschichte und Geographie. de sub direcția Prof. W. Sieglin din Berlin, anii 1902—4, voi. II IV, și unde (p. 231 sqq., Beilage B.\ se găsește și un admirabil registru alfabetic al autorilor mai noui cari tratează geografia antică a țărilor austro-un- gare, până la 1904. Oricare deci ar vrea acum să fie o- rientat întru cât privește literatura cestiunei, are în aceste două conspecte {Corpus III, suppl. pars II, p. LXXII sqq. și Austria romana, l. c.) un îndreptar pecât de comod pe atâta de indispensabil. gischen Funde Siebenbiirgens, Hermannstadt, 1876. Lucrările lui Cari Torma despre care s’a scris cu aprecieri foarte favorabile, sânt din ne- fericire (ca și aproape toate celelalte opere ale învățaților unguri) numai în ungurește. Pentru împrejurările lăuntrice ale llaciei,—locuitori și administrație—, v. studiul lui Gooss, Untersuchungen uber dic InnerverhâUnisse des tra- janischen Daciens în Archiv des Vereinesfur siebenburgische Landeskunde, N. F., XII, 1874, p. 107 sqq. Apoi Otto Hirschfeld, epigrafhische Nachlese zum Corpus inscri/tionum latinarum voi. III, in Sitzb. der Wiener Aiademie, philos.-hist. Classe, 77, 1874, p. 363 sqq. Cf. apoi, Jung, Romer u. Romanen in den Donaulândern, Innsbruck, ed. a Il-a 1887, p. 105 sqq., unde se arată și bibliografia până la data apariției cărții. (1) Austria romana, Geographisches Lexikon aller zu Romerzeiten in Ostreich genannten Berge, Fliisse, Hăfen, Inseln, Lânder, Afeere, Păst- orie, Seeen, Stadte, Strassen, Voiier, von Franz Pichler, Leipzig, E- duard Avenarius, 1902 — 04, 3 părți formând un volum de 442 pp. în 8°. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 753 De altfel, în cursul expunerii mele și cu prilejul recen- ziei cărții dela care am plecat, voiu arăta apoi treptat si care-s cărțile mai cu folos de consultat la fiecare din ces- tiunile speciale atinse. Față deci cu bogata literatură deja existentă, și scrisă de mulți fruntași ai științei antichităților romane, pentru ca să aflăm ceva nou, trebue la fiecare pas să ne adresăm la izvoarele de prima mână — cele deja cunoscute ca și cele nou descoperite — , ale căror date trebue să le strângem cu cea mai mare îngrijire și să le studiem a. fond. A fabrica azi o carte cu notițe luate din cărțile mai înainte scrise asupra cutărei chestiuni, nu mai e iertat: căci pe lângă că te expui să iei drept fapte diferitele ipoteze ale autorilor mo- derni (t), dar apoi fiecare la întrebuințarea unui izvor își are punctul său de vedere, din care îl exploatează. Un ade- văr iară, foarte banal, dar care nu poate fi totuși îndeajuns repetat cercetătorilor noștri de „școală veche". Chestia organizării Daciei ca provincie romană, face totuși parte din subiectele nebătute prea mult, aș putea chiar zice, — dintr’un anume punct de vedere —, chiar foarte puțin studiate. Principalul e să știi cum să-ți definești problema. Căci,— pentru a ne opri de pildă la organizarea comunală a Daciei romane —, e naiv a pune în legătură această or- ganizare cu aceea a comunelor italice din timpul Republicei sau chiar și de mai târziu: organizarea italiană bazată pe împrejurări istorice și sociale fundamental deosebite de acele ale organizării Provinciilor, nu poate fi de nici un folos la explicarea organizării Daciei. în Dacia ca și în Spania și (1) Pentru a nu mai vorbi de banalitățile sau lucrurile nefolositoare, ce poți lua drept mari înțelepciuni, atunci când nu cunoști chestiunea după însăși izvoarele de prima mână, și când mai ales nu ești orientat nici în critica literaturei istorice moderne, pentru a nu pierde vremea cu cititul lucrărilor proaste sau învechite. Con vor b iri Literare, an. XL. 48 754 V. PĂRVAN Galia, Românismul fu altoit pe organizarea deja găsită acolo, aceea a Clanurilor. Constituția comunală italiană tre- bui să se adapte la constituția — ca să-i zicem așa —, can- tonală, — die Gauverfassung, — a țerilor cucerite. Și acest proces începuse deja de aproape două veacuri a se înde- plini, atunci când Dacia fu să fie prefăcută în provincie ro- mană. La această dată, politica romană găsise de mult re- țete speciale pentru organizarea diferitelor noi provincii cucerite. La această dată Spania și Galia erau de mult pe calea romanizării, — iar țerile de cultură greco-feniciană dă- duseră și ele Romei prilejul ca să facă multe experiențe neplăcute pe socoteala organizației romano-italiene, aplicată la provincii (i): în aceste din urmă regiuni Romanii se măr- giniră numai să acorde ius civitatis acelor orașe pe care ei le socoteau vrednice de a fi recunoscute de „comune nea- târnate (2).“ în cadrul organizației specifice deja perfect fixate în aceste regiuni, fu plănuită și trebui să se insinue încet încet romanizarea, — dela sine înțeles pe cu totul alte căi decât se întâmplase, de pildă, aceasta in Galia cisal- pină (31, în Spania, Dalmația ori Galia transalpină (4) (unde era și o cultură mult mai înapoiată și deci mai puțin ca- pabilă de rezistență față de cea romanăl, - și pe alte căi decât în Egipt „care din vremuri străvechi poseda o admi- nistrație centralizată, bine dezvoltată, pe care o păstră și sub stăpânirea romană (5).“ Și alăturea cu acest substrat local mai venea și însăși evoluția foarte intensă. — am putea zice chiar revoluția—, ce se întâmplase în organizația comunală romană în timpul p) Marquardt, romische Staalsverwaltun^ I, ed. II, p. 15 sqq. <21 Idem, ibideM, p. 18. (3) Cf. Uberto Pedroli, Roma e la Gallia cisalgina, Torino, 1893. (4) Marquardt o. c., p. 19 și 209. Cf. Jung, Fastcn der Provinz Dacicii, p. 147. Cf. în Festschrijl zu Oile Hirschfdds secksigslem Geburtstage, Berlin 1903, articolele lui C. Jullian și E. Kornemann. (5) Marquardt, o. c., p. 19. Pentru procesul de desvoltare internă a Imperiului vezi Jung, die romanischeu Landschaflen des romiscken Reiches, Innsbruck, 1881, la fiecare din provinciile citate. Cf. și întrod. p. XIV sqq. organizația provinciei dacia traiană 755 primului secol al Imperiului,—ca să accentueze și mai mult prăpastia dintre organizația comunală italiană din timpul Republice! și cea provincială din timpul Imperiului. De ajuns să amintim rolul jucat în această din urmă vreme de car- tierele — lagărele — fixe ale armatelor, după reforma lui August în acest sens Ii). Organizarea orășenească mai ales a provinciilor romane dela Dunăre își are începuturile sale cu deosebire în pre- facerea satelor indigene în comune romane și in prefacerea castelelor militare de graniță treptat treptat in așezări civile (2). însă și una și alta din aceste două înfățișări ale procedeului de romanizare a organizației primitive a țeri- lor cucerite își are începuturile în timpul Imperiului, când „politica colonială" își câștigă din ce în ce mai mult locul de onoare printre problemele de stat ce ocupau pe condu- cătorii lui. Instituția canabelor (pe lângă lagăre! contribui insfărșit și ea nu puțin la întemeierea de centre urbane (3), prin aceste regiuni, unde chiar noțiunea de oraș, de așezământ comunal in sens roman lipsea (4). Dar această instituție nu-i și ea decât urmarea firească a întemeierii lagărelor fixe. E foarte drept că formele externe pe care le primeau comunele cu constituție neromană, atunci când primeau cetățenia romană sau dreptul latin și ca urmare erau pre- făcute în municipii și colonii romane ori latine —, erau a- cele ale constituției municipale romane (5), cari nu erau decât reproducerea în mic a constituției orașului Roma: (1) V. Mommsen, die romischen Lagersliidte, in Hermes, VII, 1873, p. 299 sqq. Cf. pentru provinciile dela Dunăre, cari sânt tipice în privința influenței lagărelor fixe asupra nașterii centrelor urbane cu constituție și populație romană, Marquardt, o. c., p. 288 sqq. (2) Marquardt. o. c., p. 311. Cf. Jung, Fastcn der Provinz Dacien. p. 147 și 167. La adăpostul castelelor se strângea mereu populația romană ori de romanizat până ce oarecum ca dela sine se recunoștea și înființa și oficial o nouă așezare romană cu caracter comunal (—urban). (31 Mommsen l. c., Marquardt, o. c., p. 20. (4) Cf. Marquardt, 0. c., p. 293, (51 Marquardt, o. c., p. 212. 756 V. PÂRVAN senat, magistrați, preoți, etc. Dar atât din punctul de vedere al dreptului civil, cât și din punctul de vedere al elementelor de populație din care se compuneau ele, nu erau de fel asemenea orașelor, — comunelor—.italiene (i). Mai întâiu ele aveau mult mai puține drepturi și mult mai multe datorii, și apoi erau absolut dependente de autori- tatea guvernatorului provinciei, atât juridic cât și adminis- trativ. Alte deosebiri tranșante erau apoi și întru cât pri- vește procedeul întrebuințat sub Imperiu la fundarea de colonii militare, după cum ele erau așezate în Italia ori în provincii (2). Dar dacă atât ca elemente alcătuitoare, cât și ca dezvoltare internă centrele orășenești provinciale erau fundamental (nu formal) deosebite de aceleași centre în Italia și dacă la data organizării Daciei ca provincie romană exista deja o normă hotărîtă pentru organizarea comunală provinci- ală (3), — urmează dela sine că pentru clarificarea organi- zării comunelor în Dacia va trebui să expunem întâiu sub- stratul indigen, constituția cantonală, sau de clan, atât căt ne e cu putință (și la asta ne poate ajuta constituția ase- mănătoare a populațiilor illyro-celto-iberice, destul de bine cunoscută) (4), — și, apoi, organizarea comunală — romană— (1) Marquardt, o. c., p. 87. (2) Marquardt, o. c., p. 88. (3) Vezi dc pildă pentru prefacerea Galiei sub Romani, Fustei de Cou- langes, Histoire des institutions politiques de t'ancienne France, — la Gaule romaine,—revue et compldtde... par Camille Jullian, Paris, 1891. p. 89 sqq., unde se arată și formarea unei tradițiuni politice la opera de romanizare a provinciilor. Cf. Jung, das romische Municipalwesen in den Provinzen în Historische Zeitschrift, N. F. XXXI. (4) Pentru împrejurările preromane în țările cu populație ilirică dela Dunăre, pe lângă cartea lui Jung, Romer und Romanen in den Donau- tandem, ed. a Il-a, Innsbruck 1887, p. 82 sqq., — se pot găsi prețioase lămuriri la G. Zippel. die romische Herrschaft in lllyrien bis auf Au- gustus, Leipzig 1877. Cf. Cari Patsch, archăotogisch-epigraphische Un- tersuchungen zur Geschichte der romischen Provinz Dalmatien, 111, în Wissenschaftlicke Miltheilungen aus Bosnien und der Hercegovina, Wien 1899, VI, p. 154 sqq. [cf. voi. IV—VII din aceeași publicație, și aparte, ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 757 provincială, din vremea imediat înainte de colonizarea Da- ciei, — ceea ce iară putem mai bine și sistematic face, dacă ne raportăm la acele provincii romane în care constituția romană a avut să dea peste o constituție indigenă asemă- nătoare celei din Dacia, adică iar la provinciile dela Du- năre și Gallia și Spania (i) (căci Thracia care pentru înru- direa ei etnică ar fi mai potrivită decât toate, nu ne poate da, din pricina puținelor știri rămase și a influenței predo- minante a culturei și organizației grecești, decât prea ne- însemnat ajutor) (2). Wien, Gerold, 1899 — 900], Apoi, P. C. Planta, das alte Raeticn, Berlin 1872, pentru ramurile răsăritene celte din acest ținut, — iar în general, pen- tru împrejurările în legătură cu înaintarea Celților în părțile Dunărei, l.eopold Contzen, die Wanderungen der Kelten, Leipzig 1861. Alte in- dicații bibliografice la Marquardt, romische Staatsveric’altung, I ed. II, p. 288 sqq. și mai ales la Pichler, Austria romana, 1. c., p. 231 sqq. Pentru Galia preromană a apărut mai de curând o lucrare frumoasă, Caesar's conquest of Gaul de T. Rice Holmes, London, 1899, care în partea a doua (p. 245 sqq.) se ocupă deaproape și cu etnografia și geografia istorică propriu zisă, — atingând într’un capitol deosebit și împrejurările sociale, politice și religioase, — ale Galiei preromane (p. 515 sqq.). Din cărțile mai vechi rămâne E. Desjardins, Geographie de la Gaule, Paris 1869 și Geographie historiquc et administrative de la Gaule romainc, voi. I. Paris, 1876, II 1878, III 1885, IV 1893, și Fustei de Coulanges, o. c., tot indispensabile. Pentru Spania, E. Hiibner, romische Herrsckaft in Westeuropa, Berlin 1890, p. 165 sqq. Pentru generalități, Kiepert, Lehrbuch, passim. (1) Pe lângă cele citate în nota precedentă, cf C. I. L., volumele res- pective, și Marquardt, o. c., I, p. 251 sqq.; iar pentru Galia romană, și E- Herzog. Galliae Narbonensis provinciae romănae historia, Lipsiae 1869; cf. Henri Cons, la province romaine de Dalmatie, Paris, 1882. Iar pentru ge- neralități, Alex. Budinszki, die Ausbreitungder lateinischen Sprache iiber Italien und die Proviuzen des romischeu Reiches, Berlin 1881. Foarte comodă dc folosit atât pentru text cât și bibliografia din note. Azi e insă cam învechită. Pentru Dacia v. p. 207 sqq. Pentru lucrările mai noi de Hirschteld, Kornemann, Keune și alții asupra romanizărei Galiei și Germaniei și alte chestiuni in legătură, vezi W. Licbenam, Bulletin kis- toiique, in Revue historique, voi. 84 din 1904, p. 368 sqq. (2) Pentru Thracia se poate cerceta cu folos Dem. Kalopothakes, de ’lhracia provincia romana, diss. inaug. Berolini-Lipsiae, 1893, unde sc dă 758 V. PÂRVAN Trei momente principale ne întâmpină la întemeiarea unei provincii romane în ce privește organizația ei. întâiul e sta- bilirea oficială a supraveghetorilor trimiși dela centru: ad- ministrația militară și civilă exercitată de ofițeri și armate și de funcționarii imperiali speciali Imai ales fiscali) dacă e vorba de o provincie imperială, ori numai administrația civilă, dacă e vorba de una senatorială. Al doilea, întrodu- cerea organizării comunale orășenești romane în locul or- ganizării indigene: aici intră și fondarea de centre curat romane prin aducere de coloniști, precum și admiterea în constituția romană a acelor unități indigene cari deja s’au adaptat ori promit a se adapta la această constituție, și a acelor întemeeri hibride în legătură cu ocupația militară sta- bilă a provinciei, ce sânt canabae, ori viei pe lângă castella, etc., după ce au ajuns la un oarecare grad de dezvoltare în sens orășenesc roman. Al treilea moment e organizarea provinciei însăși, ca element viu independent de centru, prin acordarea unei oarecare autonomii și a unei administrații proprii, reprezintată prin o adunare deliberativă pentru a- facerile civile, sub prezidenția guvernatorului provinciei în- săși. în această adunare vin din toate centrele mai însemnate ale provinciei celei mari —în cazul nostru Dacia, de pildă, în opoziție cu cele trei Dacii de după Marcu Aureliu „de- putați" pentru a decreta distincțiuni, a ridica plângeri, a o bibliografie destul de completă asupra cestiunii. Cu prilejul indica- țiilor bibliografice pe cari le dau în articolul de față, țin să observ că nu vreau atât să dau aici o bibliografie completă și sistematic așezată după cestiunile principale, cât mai ales un îndreptar scurt, dar așa fel făcut încât pornind dela el orice cercetător neîndestulător orientat în materia antichităților daco-romane să-și poată găsi drumul în orice di- recție. Și deaceea accentuez așa de mult trimiterile la lucrările cari au pe lângă expunere și bibliografii mai dezvoltate, — din diferitele puncte de vedere ce ar putea interesa pe orice cercetător în acest domeniu. Și încă un lucru țin să mai amintesc. Punctul de greutate in expunerea mea îl pun pe împrejurările daco-romane din provincia lui Traian, și r.u pe cele pre-romane : pentru acelea bibliografia se înfățișează simțitor schimbată și ca atare nu se poate găsi deplină aici. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 759 revizui Casa — tezaurul special al Provinciei —, „a numi ori a răsplăti pe funcționarii ei și a orândui diferite alte afaceri provinciale (i).“ Alăturea cu această cameră pro- vincială — concilium —, un altar cu un cult, sărbători și un mare preot, comune întregii provincii — de obiceiu ara Romae et Augusti cu un sacerdot provinciae (ăp/apsi»;) [în Dacia marele preot comun având și apelativul de coronatus Daciarum trium (Sacerdos arac Augusti noștri, coronatus Da- ciarum III, C. I. L. III, 1.433I], completau această organizație special provincială (2). Din aceste trei momente principale cel mai însemnat e organizația comunală după model roman, căci pe dânsul se sprijină tot edificiul colonizării și romanizării. Deaceea ne-am și oprit chiar dela început așa de mult asupra lui, trecându-le pe celelalte două sub tăcere. în adevăr, organizația administrativă a Daciei traiane, fie ea centrală, fie locală (3), nu înfățișează o recoltă bogată de (1) Marquardt, o. c., p. 267 sqq. 269. Cf. Jung, Fasten de> Proi'inz Dacien, p. 174 sqq. pentru organizarea administrației imperiale și pro- vinciale, — și p. 166 sqq. pentru dezvoltarea municipală a provinciei. In ce privește administrația provinciilor sub imperiu, în afară de Marquardt o. c., I, p. 497 sqq., dela care e totdeauna a se pleca, cf. Mommsen, ro- misches Staats'echt, II, ed. 3, Leipzigl8S7, p. 1087 sqq., și III, Leipzig 1888, p. 1211 sqq. Cu folos se poate consulta și J. N. Madvig, die Ver- fassung und Verwaltung des romischen Staates, II, Leipzig 1882, p. 104 sqq. în sfârșit datele cele mai nouă și mai sigure se dau întru cât poveste generalitățile referitoare la administrația imperială romană de O. Hirsch- feld în opera die kaiserlichen Verwaltungșbeamten bis auf Diocletian, ed. II mult prefăcută și îmbogățită, Berlin, Weidmann, 1905. Pentru par- tea financiară această carte e absolut indispensabilă. Pe pp. 342 sqq. se tratează mii în special or*nd'um’e provinciale. Pentru administrația co- munală-orâșenească dh provincii, v. cartea lui W, Liebenam, Stâdtever- walluug im romische 1 Kaiserreiche, Leipzig, 1900. (2) Drumurile și e Kploatările bogățiilor naturale cădeau dimpotrivă în grija reprezentanțiloi guvernului central. Cf. Jung, o. c., p. 177 sqq. și 162 sqq. Cf. bibliograu' din nota precedentă. (3) înțeleg termenul de central în sensul de pornind dela Roma, iar local in sensul de provincial-D cat ide pildă concilium trium Daciarum). 760 V. PÂRVAN rezultate nouă. E acelaș clișeu întrebuințat pentru alte pro- vincii (x), aplicat și aici: nu organizația administrativă era greu de introdus în provinciile de curând cucerite dela barbari,—aceasta era numai partea absolut superficială și inofensivă a sistemului romanizator. Și că e așa, putem ve- dea și azi, și se poate vedea în istorie pentru toate vre- murile,—administrația străină exercitată asupra unui popor,, chiar când se servește și cu elemente locale, ca în Dacia conciliul pomenit, nu înstrăinează pe acel popor. Preface- rea vieții lui in păturile adânci ale populației prin schim- barea condițiunilor de viață socială, aceasta îl poate înstră- ina. Introducerea regimului comunal-urban, roman, în locul regimului rural, și insinuarea românismului chiar în viața rurală a indigenilor, pentru a-i putea influența cu izbândă, a adus după sine romanizarea. Dar, pe lângă celelalte mijloace ce-i stăteau la dispoziție: colonizare în masă, garnizoane militare fixe, acordare de drepturi romane, etc., — un auxi- liar mult mai neprețuit decât toate, intru cât el condiționa existența și progresul tuturor celorlalte, a fost romanizarea căilor de comunicație (2). Asupra acestui punct mă voiu opri deci ceva mai mult. Toată opera de romanizare a provinciilor Imperiului nu se poate înțelege deplin dacă nu ne înfățișăm mai întâiu clar înaintea noastră colosala putere civilizatoare a căilor de comunicație, nu numai la Romani, dar în toate timpurile. Și că nuanța predominantă a civilizației ce pătrunde prin toate ramurile rețelei va fi aceea a stăpânilor drumului, pretutindeni purtători ai civilizației lor, e neîndoios. Dela soliditatea fundațiunilor și dela varietatea și mulțimea pu- terilor stăpânului căilor așezate va rămâne însă de hotărît dacă civilizația adusă va și rămâne. Si acest lucru l-au în- (11 Cf. Jung, Fasien, p. 175. (21 Vezi la Jung. Fasten, cap. X, «Vechi căi de comunicație și așezări din Ardealul de miazăzi», p. 141 sqq. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 76Î țeles Romanii mai bine decât oricare alt popor de pe lume. Șoselele lor au fost zidite ca pentru eternitate, iar de-a- lungul lor centre puternice romane au fost așezate. Româ- nismul a pătruns și a rămas. Și a rămas așa, că azi de căutăm să vedem ce resturi de civilizație antică din cuprin- sul imensului imperiu au ajuns până la noi, nu găsim de- cât resturile romane sau ceea ce deși străin, eterogen, s’a adaptat la instituțiile romane. Mi se pare că prin nimic nu s’ar putea concretiza mai bine acest proces universal-cul- tural decât prin asemănarea cu organismele animale ale vremilor străvechi, ale căror schelete au ajuns până la noi ca mărturie de existența, mărimea și puterea lor. Și deaceea azi când se pornește cercetarea vre-unei provincii a imperiului roman, mai totdeauna se pornește dela rețeaua căilor de comunicație (îl, nu numai pentrucă (1) Nu pot trece mai departe fără de a cita aici lucrările profesorului W. M. Ramsay. cari trebue să servească de model pentru cercetătorii geografiei istorice a oricărei teri și epoce. Cunoștințe solide, vederi largi, adâncă înțelegere a legăturilor dintre pământ și om și, mai presus de toate, o bogată cultură istorică, face din aceste lucrări un isvor ne- secat nu atât de fapte brute, cât de puncte de vedere nouă în cerce- tările acestea complicate ale antichităților greco-romane: W. M. Ramsay, the historical geografhy of Asia minor, London, 1890 ; the cities and bishoprics of Phrygia being an essay of the local history of Phrygia from the carliest times to the turkish conquest, Oxford. I', 1S95, — I2 1897; multe amănunte și puncte de vedere interesante se găsesc apoi și în opera the church in the roman empire before J. D. ifo, ed. 7a London, 1903, scrisă din punctul de vedere deosebit, al răspândirei creștinismului în imperiu în primele două secole după Hs. Și Ramsay în lucrările sale de geografie istorică dă o importanță deosebită drumu- rilor. Astfel capitolul introducător al geografiei istorice a Asiei mici se ocupă aproape numai cu căile de comunicație ale peninsulei, începând cu V. PĂRVAN Daciei, încât elementul roman de aici singur în tot Răsă- ritul a dăinuit de-a lungul veacurilor, puternic și plin de viață. Și de aceea, repet încă odată, romanizarea Daciei e mai ales opera drumurilor ei, tocmai așa așezate precum era de nevoe pentru succesul colonizărei. încă un moment important mai trebue avut în vedere înainte de a căuta să explici organizarea unei provincii romane. Precum Syria a fost locul de întâlnire al diferitelor civilizații ce-o înconjurau — egipteană dinspre Sud, assyro- babyloneană dinspre Răsărit, indogermanică și semitică din- spre Nord, greacă și feniciană dinspre Apus (i), ori Asia mică (2) și modelul său pe o scară redusă, Cypru (3), locul de întâlnire al civilizației greco-latine mediterane și a ce- lei semitice-orientale, — astfel, intr’o măsură mult mai mică și cu urmări mult mai puțin pregnante, Dacia a făcut și ea parte din teritoriul de graniță între Românism și Ele- nism. Spre Răsărit ca și spre Miazăzi, în tot ținutul Mării Negre, din timpuri străvechi stăpânea nesupărată cultura gre- cească. După ce Romanii și-au întins „autoritatea" lor și prin aceste părți, către sfârșitul Republicei și începutul Imperiu- lui (4) Grecii s’au plecat au fost chiar bucuroși să se plece —supt ocrotirea romană și încă de pe vremea lui August se (1) Cf. George Adam Smith. the kistorical geopra/hy of the Holy Land, London, 1897, p. 11 sqq. și F. Buhl, Geographie des al ten Palăstina, Freiburg i. B. und Leipzig 1896, p. 13. (21 W. M. llamsay, the kistorical țeografky of Asia minor, p. 23 sqq. (3) Eugen Oberhummer, die Jnsel Cypern. Eine Landeskunde auf his- torischer Grundlage, Miinchen, 1903, I, p. 1. Cf. tabla cuprinsului. (4) Cf. asupra Moesiei, Anton von Prcmerstein, die Anfăn&e der Pro- vinz Mocsien. în Jahreshefte des osterr archiiolog Institute* in Mieii, 1, 1898, Beiblatt, col. 145 sqq., — o lucrare admirabilă pentru bogăția informației și pătrunderea criticei. (Pentru cultura greacă cf. col. 191 sqq.: IV. Die griechischen Stădte am Ponlus). Cf. Liebenam, Rulletin, în Revue kistorique, voi. 84 pe 1904, p. 379 -- 80. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 767 ridicară Cesarului din Roma monumente de recunoștință, până în îndepărtatele orașe ale Bosforului Cimmerian, în Pha- nagoria (i) ori Panticapaeum (2). Dar, acasă la ei, Grecii au făcut tot ce-au voit ei și în- tinderea stăpânirei romane în aceste părți n’a adus absolut nici o schimbare în desvoltarea culturală a populațiilor o- crotite. Dimpotrivă, apărate de Romani, cetățile grecești înfloriră și mai mult și de unde mai înainte nu îndrăzneau să se depărteze prea tare de malul mării, acum ele își în- tinseră activitatea lor până departe în interior. Moesia in- ferioară in toată întinderea ei atât spre Apus cât și spre Miazănoapte căzu supt înrâurirea grecească (3). Mai mult chiar, precum dovedește de pildă inscripția greacă dela Romula (4), cultura grecească trecu și Dunărea, cum de altfel era și foarte firesc, cucerind mereu înspre Nord (5). (li Basilius Latyschev, Inscripționez antiquae orae septentr onalis Ponti Euxiui graecae et latinae, voi. II, Inscripționez regni Bosporani, Petro- poii, 1890, p. 180 — 1. (2) B. Latyschev, idem. voi. IV, — per annos 1885 — iqoo repertae, Petropoli 1901, p. 117 — 8. Cf. Marquardt, romische Slaatsvenoaltungy I ed. II, p. 305 și urm., pentru bibliografia mai veche. (3) Ceea ce bine înțeles n’a împiedicat stabilirea de puternice centre romane atât în Sudul Dunării cât și de-a lungul fluviului in toată întin- derea lui, până la mare. Vezi B. Pick, die antiken Atilnzen von Dacien tind Moesien^ I, Berlin 1898, p. 61 sqq., în colecția die antiken Miinzen Nord-griechenlands, de F. Imhoof-Blumer, I. Pentru lupta dintre româ- nism și elenism în Moesia inferioară, cf. și Mommsen, die Conscriptions- ordnung der romischen Kaiserzeit, în Herniei, XIX, 1884, p. 8. (4) Tocilescu, în Archăologisch-epigraphische Alittlieilungen auz Oes- terreich-Ungam, XVII, p. 81—2. (01 Pentru urmărirea întinderei civilizației grecești în aceste regiuni, cel mai bun ajutor ne dau inscripțiile și monezile. Voiu indica deci aici prin- cipalele colecții. Inscripționez graecae [I. G.] fâgăducsc volumul X pentru Inscripționez Epiri Afacedoniae Thraciae Scythiae; până când va apare va mai curge însă multă apă pe Dunăre. (Cf. Hiller v. Gaertringen, Stand der griechiscken Inschriftencorpora în Beitrage zur alten Geschichte. IV, 1904, p. 252 sqq.. 254). Așteptând, trebue să ne mulțămim cu ceea ce ne dă Albert Dumont în Melanges d'archeologie et d'epigraphie, ed. Homolle- și Heuzey, Paris 1892, pentru ținuturile de către Thracia (obiectul prin- 768 V. PÂRVAN Iar dacă totuși ea n’a putut prinde rădăcini și aici, cred că nu în superioritatea numerică romană trebue căutată expli- cipal al cărții e Thracia însăși), — și Vasile Latyschev în cele patru volume ale sale de Inscripționez antiquae orae septentrionaliz Ponti Euxini, Petersburg 1885—1901, trei vo). pe latinește și unul pe rusește 11899,—CU titlul schimbat ; JpevHOcmu iomchou, Pocciu: epeiecni/r u aamUHCKÎJr nabnucu naudenHian n hahchoH Poceiu si I89o — 1898 .wii), precum și în diferite alte publicații ale sale și ale altora in diferitele reviste și colecții ruse ori altfel, ale căror mai deaproape indicație vezi-o în voi. IV din ale sale Inscripționez, prefața. Alte date prețioase se găsesc în cei 20 de ani — peste tot — apăruți din Archâologisch-epigraphicche Mitlhei- lungen aus Oesterreich-Vngarn [în locul lor apar acum citatele Jakrec- hefte\, pentru care e un indice foarte sistematic de S. Frankfurter, Wien, 1902, cu care se poate ușor și deplin folosi toată colecția. Anii din urmă. însfârșit, «Academia de Inscripțiuni» din Paris a început publica- rea colecției Inscripționez graecae ad res romanas pertinentes, Paris, 1903 și urm,, din care n’au apărut însă decât câte două fascicule din tomul l-iu și al Ill-lea; din fericire în ultima fasciculă apărută, din to- mul I, e cuprinsă și Dacia și Moesia superioară (Cf. Boeckh, C. I. G. 111. p. 1048—49) : prima (p. 183—4) e reprezintată prin 10 inscr.. iar a doua (p. 189) prin una singură. Pentru Moesia inferioară nu-i decât începutul (p. 190 sqq.): materia promite însă a fi destul de bogată. Se mai pot folosi in fine și colecțiile lui W. Dittenberger, Sylloge inscriptionum graecarum, Lipsiae, I 1898, II 1900, 111 1901, și Orientis graeci inscrip- ționez selectae, Lipsiae, I 1903, II 1905 laceastă din urmă colecție numai pentru comparație, întrucât inscr. privitoare la regiunile ce ne intere- sează nu cuprinde) și Ch. Michel, Recueil d'inscriptions gtecquez, Bru- xelles, 1900 (p. 242 sqq.). — La Inscripții se pot apoi adăoga monedele, tot ca urme nemijlocite ale civilizației grecești. Pentru monede în primul Ioc e de folosit colecția citată a lui B. Pick, ca specială pentru Dacia și Moesia. De comparat apoi pentru explicări, Mommsen, Geschichte dec romischen Miinzwesens, Berlin 1860,. p. 694 sqq. Dintre colecțiile mai vechi, Eckhel, Doctrina nummorum veterum. mai ales voi. II, VI, VII și VIII ; Mionnet, Dezcription de medailles anttques, grecquec et romainec, voi. I, II, și suppl. voi. II; R. S. Poole, Catalogue of greek coins [in tke B ritich Mu cetim], [3], the Tauric Chersonese, Sarmatia, Dacia, Moesia, Thrace, Lcndon 1877; Julius Friedlander, Reper torium zur antiken Numismatik, Berlin, 1885; B. V. Head, Historia numorum, Oxford, 1887; apoi A. von Sallet, Beitrage zur Geschichte und Numismatik der Konigt des cimm-rischen Bosporus und des Pontus, Berlin, 1866 și Beschreibung der antiken Miinzen des Berliner Milnzkabinets, Berlin, 1888; Postolak- kas, KatâkoȚoț tou tOv’.zoâ voji'.op.. jiooasio'j, A- ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 769 cația, ci cu totul în altceva. Din toate timpurile comunicația peste masivul carpatic muntean a fost îngreuiată prin lipsa de păsuri priincioase (i). Puțina frequentare a drumurilor din sudul Carpaților și rărimea populației din acea vreme, au pus deci piedică simțitoare înaintărei culturei grecești în aceste regiuni. Să mai adăogăm apoi că centrul puterei strânse-la-un-loc al culturei grecești era departe, tocmai la Mare, iar inima Daciei era peste munți și punctul de greu- tate al circulației către Moesia superioară, și vom înțelege atunci și mai bine pricina pentru care cultura grecească a trebuit să înceteze tocmai când a ajuns la granița Daciei. In Răsăritul provinciei lui Traian lucrul fu și mai simplu, întinderile enorme necultivate între Carpații moldoveni și Nistru răpeau chiar dela început negustorilor greci pofta de a se aventura prin aceste regiuni către Dacia. Ei se mulțămiră să ajungă prin Sudul Basarabiei de azi până către gura Prutului (2), și apoi, cât putură, pe Nistru, Șiret tena, 1882, și Imhoof-Blumer, Monnaies grccques (Anal. Acad. Olandeze} Amsterdam 1883, p. 38 sqq. Dintre colecțiile mai nouă e de citat splen- dida publicație a lui G. Macdonald, Catalogue of greek coins in the Hunterian Collection-University of Glasgow, voi. I (mai ales), Glasgow 1899, voi. II, 1901. (1) Colonel Gr. Crăiniceanu. Frondei a Carpaților, idei de apărare, studiu pe teren în anii 1888,-89.-90, București 1894 ia 63-a publicație din Cercul public, militare), passim (pentru absoluta lipsă de trecători între văile Buzeului și Oituzului, v. p 96—7 și 110; pentru păsurile mol- dovene p. 112 și urm. Studiul lui Jung, zur Geschichte der Passe Siebenbiirpens, în 3Uttk. des In st.filr oesterr. Geschichtsforschung, IV Ergănzungsband, Innsbruck 1893, p. 1 sqq , nu dă, din nefericire, nimic sigur pentru S. și E. în timpurile mai vechi. Toate concluziile cu privire la păsurile spre Moldova se sprijină mai numai pe descoperirile de monezi, făcute în diferitele localități de dincolo și dincoace de munți (cf. I. c. p. 10 sqq). Iar cât de primejdios lucru e de a fixa civilizații și drumuri, după câteva mo- nede cine știe cum ajunse într’un loc isă nu se uite că puțin după asta vin năvălirile barbarilor), — cred că nu e nevoe de a mai accentua aci. (2) Și încă și până aici tot pe apă—pe Dunăre în primul rând—, căci toate inscripțiile găsite nu se depărtează prea tare In interior : ele sânt așezate desigur pornind dela fluviu către ținuturile mai dinlăuntru. De Convorbiri Literare, an. XL. 49 770 V. PÂRVAN cu văile afluenților lui, și Prut, dar mai ales pe Dunăre, in sus, cu corăbiile (i). Căci mai către Miazănoapte in Moldova era ținutul barbar. Și mi se pare că Jung (2) exa- gerează însemnătatea drumului ce plecând din Dacia trecea pe la Oituz spre a ajunge la Tvras (Cetatea Albă de mai târziu). Acest drum nu putea fi apărat în toată lungimea sa împotriva barbarilor, căci interpretarea valurilor din sudul Moldovei și Basarabiei ca o apărare a acelui drum nu e prin nimic întemeiată. Ele trebue mai de grabă puse in legătură cu apărarea liniei Dunărei unde se aflau așezate toate trupele de pază—, dacă în genere admitem origina ro- mană a acestor valuri, ceea ce până azi nu-i încă îndea- juns dovedit (3). Spre Vest și Sud-Vest era cultura romană. De acolo venea lumina spre Dacia, dar nu pe toate cărările. Căci și către Apus era o „pustie", „pendant" al „pustiei Geților" din Basarabia de azi: anume țara lazygilor metanaști, pusta dintre și de-a laturile Dunărei și Tisei. Pe acolo nu venea lumina. Ea venea pe unde veneau și noii căutători de bo- gății ieftine, — coloniști mai întârziați ai Daciei lui Traian—, pe unde veneau și știrile dela Roma și veneau ori porneau generalii și funcționarii imperiali: anume pe drumul cel mare ce se desfăcea la Viminacium, din drumul și mai mare „al Răsăritului", trecând Dunărea în Banatul de azi și Dobrogea de azi bine înțeles nici nu poate ti vorba (cf. S. Frankfurter, Register zu den archăol.-epigr. Mitlheilungen, p. 84 sqq.); ea era toată sub înrâurirea grecească. Pentru malul stâng al Dunării vezi de pildă inscr. grec, găsită la Țiglina lângă Galați. (Tocilescu, în Arch.-epigr. AliltheilUHgtH, VI, p 45). (1) Cf. inscr. grec, găsite la Hotărani (Tocilescu, Arch.-epigr. XIV, p. 10), Reșca (Romula) (idem, ibidem, XVII, 81) și Celei (idem, ibidem, XIV, 11). (2) Zur Geschichte der Păsse Siebenbiirgens, loc. cit.,p. 10—1. Vezi acolo și bibliografia cestiunei. (3) De părere că valurile acestea nu-s romane e de pildă C. Schu- hardt, — specialist in materie — și într’un articol mai nou din Xeue Jahrbilchcr fur das klassische Alterthum, V, 1900, p. 100. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 771 indreptându-se apoi sp>-e Tibiscum ori dacă nu , încă o bucată pe apă (sau și pe lângă apă, insă atunci tot pe malul drept), -spreTsierna , către Sarmizegetusa și Apulum. A mai accentua aici legăturile strânse ale Daciei cu Apusul roman prin Moesia superioară cred de prisos. ♦ Și acum ne mai rămâne de stăruit asupra momentului deosebit de important și care trebue să nu lipsească intr’o introducere de care niciodată nu poți și nu trebue să te dispensezi la expunerea organizărei unei provincii romane: rolul elementului indigen, nu ca organizare in- ternă și nici ca factor la noua organizare aceasta am a- mintit-o mai sus , cât ca element eterogen față de noile destine ale țării, aflător de fapt acolo și împiedicând sau temperând, chiar pur și simplu prin prezența sa, procesul de prefacere al populației țării. Forța inconștientă — rezultat al legei de inerție care-i cu atât mai înrâuritoare în dez- voltarea societăților omenești, cu cât ele sânt mai înapoiate I tradiția i. această putere de rezistență a elementului indigen și-a făcut fără greș efectul acolo unde influența ro- mană devenind prea extracentrică își pierdea din intensitate: acesta-i cazul cu Dacia Porolissensis. în primul avânt Ro- mânismul ajunse până departe în Nord și Răsărit, adânc in munți. Dar în curând Porolissum însuși deveni din cen- tru (i) un avanpost. întregul Nord-Est al Ardealului de azi, cu văile de sus ale Someșului si Mureșului, rămase închis Romanizărei; si totuși Dacii i-au lăsat răgaz să se întindă, timp deaproape li In privința asta pentru mine nu-i nici-o îndoealâ că Porolissum fiind hotărît de capitală a Daciei numite după el, a fost la acea epocă crezut destul de în mijlocul Românismului, probă că atunci când n a mai fost așa crezut, capitala a fost mutată la Napoca. Cf. Mommsen, C. I. L. III, p. 169 col. II. Vezi harta dela Suppl. II la C. I. L. III, Dacia. Cf. Hirschfeld, epigraphische Nachlese în Sitzb. der Wiener Akademic, philos-hist. Classe, 77, 1874, p. 374. 772 V. PÂRVAN o sută de ani (i). Tot Nordul a rămas și mai departe dac și a apăsat cu toată greutatea barbariei opera civilizatoare romană din imediata lui vecinătate. Că aceasta a avut mare înrâurire, atât asupra organizărei provinciei, cât și a rezul- tatelor practice ale acestei organizări, e ușor de înțeles. Deajuns să amintesc accentuarea puternică a caracterului de provincie de graniță dat Daciei dela Marcu Aureliu în- nainte și radicala transformare a organizației provinciei în această vreme 12). Credincioși firei lor de popor trac, Dacii liberi repetară când in mai mare când în mai mic — după cum erau, sau nu, ajutați de confrații lor de barbarie — ceea ce triburile trace din Haemus făcuseră cu două veacuri înainte (31: nu încetară lupta până ce ea nu încetă dela sine. în Tracia, neîmpâcații „turburători ai liniștei" fură exterminați; in Dacia liberă (4) dela sfârșitul secolului al 11) în lungul și greul războiu marcomannic Dacii liberi nu jucară decât mai la urmă, către ISO, un rol oarecare (cf. Cassius Dio, LXXII. 3, § 1 3, și mai ales § 3). Activitatea lor mai însemnată începe în primele de- cenii ale veacului următor. Maximin și fiul său Maximus, Decius, Gal- licnus și Aurelian poartă toți titlul de daacus maximus. Cf. Stein, Dacicus, in Pauly-Wissowa, ReaFEncyclopădie, IV, col. 1976 — 77. Cu folos se poate consulta pentru această cestiunc Bruno Rappaport, die Einfălle der Goten in dar romische Retch bis auf Constantin, Leipzig, 1899. Cf. Gooss, Studieri, p. 66 sqq. i2| Gooss, Studieri, p. 58 sqq.; Jung. Faste», p. 17 sqq.; Brandis, Dacia, în Pauly-Wissowa, Real-Encycl, IV. col. 1971 sqq. Cf. Roesler. romănische Studieri, p. 47. în privința Daciei romane (o. c., p. 43 sqq.) trebue să însemn aici că Roesler e de utilizat numai cu cea mai mare precauțiune fiind plin de greșeli. Și e păcat, căci altfel, ca puncte de ve- dere noi și idei generale, toată cartea e minunat scrisă și se citește cu adevărată plăcere. (3) Mommsen, rămische Geschichte, V, p. 192 sqq. (4) Putem fără ezitare să numim tot Dacia țara locuită de Dacii liberi în Nordul Daciei romane. Cassius Dio LXXII, 3, §. 3, ne autoriză la aceasta: o aotoț Xa^ivtavâ; zal Azzuiv ribv rrpooopwv nopiouț zai î'-a/iXiou; sz Tvț o.- zsiaț eznasovraț zaî pi >. ’ .:i; roii âXXoiț ji 6 r(8 4 s e: v axv^aȚEro, viva autoiț ev rț 4 azi a r-j rjiitepa 80840158»'. uirooyopLEvoț (ed. Boissevain, III, Berlin 1901, p. 284). Cf. Gooss, Studie», p. 67 — 8. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 773 doilea și începutul celui de-al treilea, civilizația romană ofi- cială fu alungată : întâiu la granița ei de Miazăzi, apoi treptat treptat tot mai adânc in Dacia nelibera, până ce bagajul ad- ministrativ oficial, „plictisit de atâta scandal'', trecu dincolo de Dunăre, iar Romanii deveniți fii ai Daciei și Dacii romani- zați rămaseră să-și descurce singuri socotelile cu Dacii bar- bari și colegii lor de neam german. Ceea ce nu fu prea greu: doar acești Daci erau cunoștințe vechi, ba chiar și rude; Românismul nu trebui deci să piară ci numai să se dacizeze mai drept: să se barbarizeze —; și, de voe de nevoe, făcu și aceasta; Romanii Daciei trecură la viața barbară a Dacilor liberi (5), în așteptarea unor timpuri mai bune: moștenire dela mama Roma le rămase: numele, o leacă de sânge mai „nobil" în vine și limba romană. Cum s’a făcut de a putut rezista așa de bine Românis- mul dac și în tot Răsăritul Imperiului el singur a rămas mărturie de civilizația romană ce odată înflorise până de- parte în Sudul peninsulei balcanice și in Răsăritul Asiei mici,—asta rămâne să fie lămurit prin însăși înșirarea fap- (51 Cassius Dio, ed Boissevain, LXXII. 3, §. 2: . . . za: âvaȚzăsaț rcj; ipîsat wîte : v o : z / 3 s : v sots |i r t’ tî3- aapâxovța 3tăî:a xv; /cupa; s»Av tljț *po; xij âaxia (Boissevain, III, p. 284, adnotația. crede că «aagu; e o co'uptelă pentru ‘Axa^u;: lucrul e pentru noi absolut indiferent odată ce toate aceste populații din Nordul Daciei sânt cunoscute ca ducând aceeași viață semi-nomadă. Ct. Zeuss, die Deutschen u. die Nachbarstămnie, Munchen 1837, p. 262—64, și mai ales K. Miillenhoff. deutsche Altertumskuna^ II, Berlin 1887, p. 322 sqq. [pentru Alani v. Tomaschek Aiani. în Pauly-Wissowa. Real- Encyci. I, col. 1282 sqq.]; Schafarik, slawische Alterthilmer. I. p. 469—70; Gooss, Studien, p. 67 sqq. Pentru afirmarea ciudată a lui Gooss că Românii de azi, din punct de vedere etnic, n au nimic de a face cu Dacii, v. Archiv f siebcHbilrg. Landcskunde, N. F.. XII. 1874, p. 135, i.:r pen- tru Dacii liberi ^pctoporiani», cf Tomaschek, Afisce^en aus der alten Geograph:e în Zeitschrift far oestcrr. Gymnasiea, XVIII, Wien, 1867, p. 706, VII (zur Peut. Tafel'. Pentru luptele în Nordul Daciei și așezările de barbari pe teritoriul roman-dacic, cf. Jung, Roener u. Romanen, p. 175 sqq. și notele. 774 v. pArvan telor privitoare la opera de romanizare a Daciei și a îm- prejurărilor de tot fel_.l in care ea s’a desvoltat. Și acum rezumând și sistematizând cele până aici expuse voiu arăta in scurt și sub formă de „tablă de materii", pe ce înțeleg eu că trebue să se sprijine—în chip de introdu- cere—, un studiu complet asupra organizărei provinciei Dacia traiană și cum trebue apoi să se proceadă la îm- părțirea faptelor culese, în expunerea propriu zisă : Introducere. 1. Așezarea Daciei din punctul de ve- dere al împrejurărilor geografice și etnografice, politice și economice, internaționale, ale vremii. Granițe culturale. Așezări și fundațiuni romane în vecinătatea Daciei. Artere principale de comunicație. Sistemul drumurilor romane .ră- săritene : rolul lor economic și politic. Scurtă istorie a con- tactului Dacilor cu Romanii și a cucerirei. Pricinile expe- diției de cucerire. 11. Civilizația Dacilor. Organizația lor politică, socială și religioasă. Etnografie dacă ; clanuri (i). III. Sistemul de organizare a provinciilor romane, în uz la data cucerirei Daciei. Organizarea administrativă ; ele- mente civile, elemente militare, romane; partea acordată populației indigene la administrația provinciei ; autonomie provincială. Organizarea comunali. IV. Noua orientare economică și culturală a terii, după cucerire; colonizarea Daciei; rolul elementului autohton în romanizarea provinciei ; alte influențe streine. Expunere (Fapte). I. Organizare administrativă. Carac- terul organizărei administrative a Daciei: provincie de (ll Cf. Gooss, Studien, p. 50 sqq. și Jung, Pasten, p. 141 sqq. pentru vechile așezări dace dinainte de cucerire. Deasemenea Rcesler, dar wrromische Dacien. în Sitzb. der ITiener Akademie, 45, anul 1864, p. 357 sqq.: Cultur u. Si t ten bei den Geten und Daciern, și Acelaș, romănische Studieri, p. 52 sqq. ORGANIZAȚIA PROVINCIEI DACIA TRAIANĂ 775 graniță și post înaintat.—E le mente centrale; funcțio- nari militari, — funcționari civili. Apărarea provinciei. Dru- muri. Poșta.—Administrația financiară (i) a Daciei; impo- zite.— Elemente locale; Concilium și autonomie pro- vincială; atribuțiile conciliului.— C u 11 u 1 oficial; ara și sacerdos al Provinciei. Diferitele împărțiri adminis- t r a t i v e ale Daciei. 11. Organizare comunali. Generalități. Așezări rurale indigene. Așezări urbane romane. Așezări militare romane și canabae. Municipii și Colonii (2). Colonizarea ; caracterul special al colonizărei Daciei : elementul roman numeros dar eterogen venit în Dacia. — Partea specială. Cons- pect al tuturor centrelor comunale cu dependințele lor rurale și arătarea particularităților de organizare la acelea ee fac excepție dela norma obișnuită. Istoricul fiecărui centru după monumentele și mărturiile rămase : la fiecare deosebirea părții vechi-dace de cea nouă-romană. III. Organizare economică și culturală. — 1. Comerț. In- dustrie. Meserii; colegii (3). Ocupațiile locuitorilor; di- feritele mijloace de existență. Bogății naturale și exploatarea lor. Import și export. — 2. Științe și arte ; școli ; cultură generală publică: spectacole și teatre ; monumente și opere de artă; clădiri publice. IV. Nivelarea deosebirilor ți asimilarea în Românism. — Factorii sociali, politici, economici și culturali. Raport de (1) Cf. despre procuratori, Guil. Liebenam, Quaestionum epigraphicarum de imperii romani adminis tratione capita selecta. Bonn, 1882. (2) Despre organizația comunală (în general) trebue să se vorbească mai pe larg în introducere. Aici e de lămurit mai ales partea specific dacică : partea luată de elementul irdigen și de «coloniști» în alcătuirea «comunelor.» (3] Pentru corporații la Romani, cf. W. Liebenam. zur Geschichte und Organisation des romischeu Vereinswesens, Leipzig, 1890 și J. P. Waltzing, etude historique sur Ies corpo> ations profesionnelles chez Ies Romains, 4 voi. in 8°, Louvain 1895—1900. 776 V. PÂRVAN cultură superioară la cultură inferioară. — Limba latină, limbă de înțelegere între popoarele cu graiuri diferite. Rezultate. I. Constatări. Rezumatul datelor sigure ob- ținute asupra temei date. — II. încheieri privitoare la ro- manizare.—Intensitatea și extensiunea colonizărei. Succesul. Cauzele lui: geografice, sociale, economice și politice. — Caracteristica românismului loriental în genere și a celui dacic în special. (Va urma). Vasile PÂRVAN. FROMHUH VULQUS Universu 'i feerie: Jegurile ’i sânt perdele, Rampa lui un. roiu de stele, Iar planetele 'ntre ele Fac orchestră și-armonie. Și ’n priveliști mari, eterne Drama ’ncet se desfășoară: Rctu ’ntâi e ’n primăvară, Vara, toamna apoi prepară Catastrofa tristei ierne. Pământenii văd și-ascultă, Dar în splendida lor sală De strigări, de ’nvălmășală Larma 'i groaznic-infernală, Căci profana gloată 'i multă. Beat de-atâta poezie Stă Maestrul adâncit; Dar de zgomot asurzit, Strigă'n van spre Galerie — Glasu 'i moare 'năbușit. G. Murnu. ISTORIOGRAFIE LITERARA W- (Urmare și sfârșit). 4. A doua carte a d-lui P. Eliade, Histoirc de /' esprit public eu Roumanie, este mai bună decât cea dintâiu. Autorul mâ- nuește mai liber și mai ușor materialul. Metodica cărții este ceva mai limpede. Din toate acestea metodica mă interesează acum mai mult. Autorul o resumează foarte bine intr’o frază dela pa- gina 286: „Nous ne faisons pas ici de l’erudition, niais de Thistoire et de la psychologie". Ca să nu fie nici o îndoială că erudiția nu se bucură de simpatia autorului, acesta i mai dă și aiurea câte-o lovi- tură, de care ea nu va muri. D. e. la pagina 293—294, unde d-I Eliade se miră că Românii — ce înapoiați!— mai vorbesc despre Vasile Aron, loan Barac și Budai-Deleanu — și eu am onoarea a fi scris un studiu despre Budai-De- leanu! (2) — și unde d-sa zice: „Oii placerons-nous dans cette etude Ies trois poetes transylvains dont on s’obstine â parler ? Nulle part, atee le consenteinent des eru- dits roumains, car“ etc. Și d-1 Eliade își spune apoi motivele care aici nu ne interesează, deocamdată in discuție fiind numai erudiția și importanța ei în studiile literare. iste lămurit: Z)-l Eliade nu vrea să fie erudit. J-l Eliade vrea să fie istoric. (1) Vezi No. 2 din anul acesta. (2) Convorbiri literare, 1902 istoriografie literara 779 D-1 Eliade vrea să fie psiholog. Să-l vedem deci cum reușește a fi ce nu voește să fie și cum nu reușește să fie ce voește! 5. Teoria d-lui Eliade, care crede că se poate face istorie și psihologia istoriei fără erudiție, este atât de neîntemeiată încât - nici d-sa n’o aplică. Pentrucă d. e. când este vorba de haiduci, despre cari afirmă greșit că tis n'ont etc miile part aussi caracter iști- ques cum au fost la noi(i), d-1 Eliade face erudiție. Firește nu ca noi, erudiții seci, cari afară de ce cunoaște d-sa, am mai fi citat studiul lui V. Alecsandri despre Groza (din Columna lui Traian), studiile despre Jianu (din Revista pentru arheologie), Cârjaliul lui C. Negruzzi, care-1 traduce din Pușchin și-l publică în Curierul de ambe sexe, și alte caracteristice manifestări literare relative la haiduci, — ci ca d-sa, citând multe documente (Hurmuzaki, tom. X, Urica- riul, etc.), pentru ca să fie bine dovedit că în adevăr „ei n’au fost nicăiri așa de caracteristici". D-1 Eliade face erudiție și când grămădește multele-i a- mănunte relative la ocupația turcească (p. 17 și urm.). Și încă amănunte care nu au a face nimic cu istoria „spiritului român". D-1 Eliade face erudiție când citează fără folos tot soiul de cifre sau tot soiul de autori, ca d. e. pe Vaillant, Re- gnault și Ubicini în chestia originilor familiei Sturza. Oricum, cartea urmărind și erudiția, desminte disprețul teoretic pentru erudiție. Deșî recunosc așa dar cu mulțumire că fapta d-lui Eliade este mai bună decât vorba sa, nu pot recunoaște că este fără cusur; deoarece eu am găsit și în Histoire dovezi, că d-1 Eliade nu și-a lămurit bine nici măcar acele cunoștințe, pe care, primindu-le, le-a declarat părți dintr’o erudiție ad- misibilă și în sistemul d-sale. Ca dovadă, iată mai întâi două-trei amănunte relative la învățătura Românilor dela începutul veacului XIX. a) Constantin Golescu deschisese o școală la țară, la Golești, în 1827—1828 (iarna). Școala avea și un pensionat de băeți. Iată și o parte, mie necunoscută până acum, din pedagogia Golescului: „Un petit orchestre de douze tziganes etait attache â ret internat (1) Vezi părerea contrară susținută de Jirecek, Geschichte der Bulgaren, 1876, p. 482 și urm. 780 G. BOGDAN-DUICĂ pour ^gayer l’esprit des jeunes paysans, en souvenir probablement du piano de l’aubergiste d’ Alstătten, qui egayait „le jour des jour- naux" Ies paysans suisses". (p. 215). D-1 P. Eliade are și un citat: Ion Ghica, Un bal la curte în 1821, p. 174—175. Decât I. Ghica nu spune ce-i atri- bue d-1 P. Eliade. Că unii boeri aveau tarafurile lor, este drept și se știe; Manolache Drăghici d. e., pe care și d-1 Eliade îl cunoaște, spune lucruri frumoase despre ele. Așa își făcu și Golescu taraful său, dar până la gluma cu „attachc â cet internat" nu trebue să înaintăm noi, cei ce cunoaștem seriozitatea lui Dinicu Golescu. b) O controversă se ivește la pag. 254. In seria elevilor școalei de drept din Paris figurează și G. Bibescu, fostul Domn. D-1 P. Eliade a descoperit întâia și cea din urmă inscripție a lui din 12 Ianuarie 1819, comunică cifra și con- tinuă: ,On ne voit pas a l’Ecole de Droit qu’il y ait continue ses etudes. II faudra attendre une trentaine d’annees pour avoir un Docteur en droit de Paris. (Adecă G. Costaforu, 1850, August 31). Nous ne com- prenons pas pourquoi la familie Bibesco et quelques bistoriens rou- mains s’obstinent a decerner ce titre au hospodar de 1848. A-t-il ete un assez bon administrateur, comme le disent ses amis enthousiastes? Alors tout doctorat est inutile. A-t-il dte un administrateur detestable, comme le soutiennent ses detracteurs? Ce n’est point un titre de doc- teur en droit qui sauverait sa reputation devant l’histoire...." Familia și istoricii, amicii și detractorii, ce are a face! Izvorul cel mai vechiu al știrei că G. Bibescu a dat doc- toratul în drept este prefața D-rului V. Popp la Psaltirea lui Prale, din anul 1827, când nu putea fi vorba de a-i salva lui Bibescu reputația de administrator! Vezi nota lui Popp dela pagina 10- 11, unde el arată că un oarecare Const. Pop a dat doctoratul. în drept la Pisa (în 7 Febr. 1825) Pop era la 1827 profesor de legi în „academia" Bucureștilor — și că G. Bibescu și-a trecut doctoratul la Paris în 30 August 1824, deci după cinci ani și jumătate dela norocoasa întâie inscripție. Dr. Vasile Popp cunoștea și disertațiile lui Bibescu. Una are titlul Droit franțais și este scrisă franțuzește, alta este scrisă în latinește De jure, romano et in specie de acquirenaa et ammittenda pos- sessione. Vasile Popp este de obiceiu bine informat. Să-l fi indus cineva în eroare? Avea cineva vr’un interes? Lăsăm d-lui Eliade să deslușească chestia și cerem deocamdată să nu ISTORIOGRAFIE LITERARA 781 mai facă inutile eșiri politice intr’o istorie mai mult literară decât politică. c) Vorbind despre profesorii de limbă franceză, d-1 Eliade ne spune că printre ei trebue menționat „ranonynte qui avait appris le franțais au futur prosateur moldave Negruzzi". Anonimul are nume; emigratul era Brancovici; aceasta ne a spus-o un izvor, pe care-1 cunoaște și d-1 Eliade: Aron Pumnul, Lepturar, t. IV, i, p. 242. d) Lazăr venise în București și începuse a propune filo- zofia lui Kant. (1) Ce făcură deci Grecii, când văzură că imperativul categoric are să înarmeze brațele românești? D-1 P. Eliade știe: „Les professeurs grecs voulurent opposer ă la direction germano- phile du professeur transylvain, une direction francophile1*. Și ca să aibă ce „opune", Grecii începură a propune pe Condillac! Adevărul este că filozofia lui Condillac era răs- pândită mai demult la Greci, l'eniainm Lesbios, care stu- diase la Paris, propusese pe Condillac și în școalele de la Chidonia (Aivali), înainte de-a veni la București, iar Constantin latropol, despre care d-1 Eliade amintește tocmai la locul citat, fusese elevul lui Veniamin chiar în Chi- donia (2); Daniil Philippidi dela Iași tradusese logica lui Condillac in 1800 — 16 ani înainte de venirea Iui Lazăr. Filozofia aderentului lui Condillac Francisc Soave fusese tradusă și publicată de Constanta la 1804, iar Vardalah propunea în București filozofia după Soave. Deci nu se poate zice că Grecii „voulurent opposer" etc., deoarece ei se aruncaseră de mult în brațele filozofiei lui Condillac; — deci nici lupta nu avea nevoe să fie surdă cum își in- chipuește d-1 Eliade; afară de motivul arătat, și pentrucă Lazăr nu se încurca cu „surde" fleacuri levantine, ci ră- sturna mergând drept înainte. Obiecția mea este mai gravă decât se pare. Condillac a intrat ca element filozofic atât de adânc în dezvoltarea noastră, încât influența lui trebue să fie cunoscută în toate amănuntele, mai ales că pentru a o fixa definitiv — ceea ce (1) Vezi articolul meu Kanfianii români In Sămânâtorul. (2) După Carol Iken, Leukothea, pe care d-1 Eliade o cunoaște numai din citatele altora și de care nu se poate lipsi nimeni, dacă vrea să știe ce s’a petrecut In țerile românești In anii 1800 — 1825. 782 G. BOGDAN-DUICĂ încă nu s'a făcut ele sânt absolut indispensabile. Din mai multe pilde de adâncimea și vechimea influenței, citez aci numai una, din Eliade. Arătând ce servicii a făcut el la 1828, cu gramatica sa, Eliade zice : (1) „Dacă aceste sânt niște ade- vărate servițiuri pentru limba română, sântem datori ființa lor atât de timpurie și bine venită la început, metodului lui Condillac, ale cărui opere filozofice mi-au fost studiul copi- lăriei, cum și Ideologia lui Trași, asupra căriia făcea lecții iu școala elenică D. clucerul latropulu. însă pe cât grama- tica română, cutez a zice, a înaintat în metod, pe atât a înapoiat în nomenclatura dată pentru întâia oară de nemu- ritorul lenache Păcărescul". Exemplele următoare privesc cunoștința autorilor, despre care d-1 Eliade vorbește atât de sigur, încât ai crede că n’a lăsat necercetată nici măcar o iotă din scrierile lor. e) întemeindu-se pe o vorbă spusă de d-1 O vid Densu- șianu („Asachi culesese vre-o trei legende din munții Neam- țului"— Care?), d-1 P. Eliade îi dă lui Asachi niște pro- porții ce nu i se cuvin (p. 290—291): „Anton Panii et Georges Assaki representent le courant populaire pur. „G. Assaki parcourt les montagnes de la Moldavie pour composer un receuil plus varie de chansons populaires religieuses, patriotiques et amoureuses. „Et ainsi Anton Pann et Georges Assaki deviendront les precur- seurs ou, si l’on veut, les peres du folklorisme roumain". Pfrcs ? Este un botez pripit. Zic aceasta, deși am din chiar condeiul lui Asachi o do- vadă că el se interesase odată — de sigur în treacăt — de cântecele poporale, și anume la 1822, în „epoca emigrației", călătorind prin provinciile române |„am fost întradins a aduna a lor cântece"); el avea o „colecție", dar cât de marc era se ferește a spune, pe când despre amicul său Vuc Ștefanovici, care aduna serios, spune că i-a dat „30 coaie manuscrise cântice românești". Puc le adunase din Ardeal, Banat și l ara-Românească. Colecția lui Asachi a ars la 1827, încât, zice el, acele „cân- tări rămaseră iar numai in gura poporului, — iar adunarea lor în sarcina literaților mai ferice de a le asigura de urgia timpului și a evenimentelor". Cu alte vorbe, nu le-a mai cules de frică să nu-i arză iarăș! (2). (1) Curierul românesc, 1847, P- (21 Vezi Gazeta de Moldaviai 1857, p. 77. ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 783 Acesta-i un „tată" al folklorului! Tată era să fie marele Sârb Vuc, dacă nenorocitul foc dela 1827 nu ar fi ars cântecele culese de el. Cât despre legendele populare ale lui Aga G. Asachi voiu da în curând o dovadă de modul cum le culegea — din autori străini, lipindu-le apoi etichete românești! f) D-1 P. Eliade este silit să vorbească de câteva ori și despre teatrul român. Nu voiu încerca să dau și din partea mea o povestire a genezei lui; aceasta mi-o rezerv pentru alt loc. Afirm numai că d-1 Eliade este foarte greșit când pune prea mult temeiu pe influența franceză și prea puțin pe cea germană; și trec la două amănunte, pentru a do- vedi ce vreau să dovedesc acum, anume că și în acest ca- pitol un plus de erudiție bine înțeleasă nu ar fi fost de prisos. D-1 Eliade zice d. e. despre traducerea lui Erdeli din Moliere: „un certain Erdeli... eut l’excellente idee de traduire avec ses 61eves V Avare de Moliere et Pompee de Corneille''. Dar Erdeli n’ar fi tradus nimic, dacă altcineva n’ar fi în- ființat un teatru românesc la 1818, dacă acel altcineva nu l’ar fi „încurajat" pe Erdeli să traducă; și acel altcineva era un scriitor, care nu se prea bucură de stima d-lui Eliade, era lancu Văcărescu. Izvorul meu este cuvântarea lui Eliade rostită la îngroparea Iui Văcărescu (1863), p. 14. Dar d-1 Eliade nu cunoaște bine nici alt regest privitor la I. Văcărescu. D-sa zice că „marele eveniment dramatic al epocei a fost traducția lui Britamiicusa. Așa este. Dar în notă se zice: „Imprimee en l’annee meme oii il fot traduit, 1827“. Așa nu este. Britannicus a fost tradus de două ori. în- tâia traducere făcută la 1818, sau ceva mai înainte, s’a perdut. (Cuvântarea, lui Eliade, 1863, p. 13—14 și Equilibru, p. 81, în notăl. Iar a doua nu s’a imprimat en l’annee meme, în care s’a făcut, deoarece am în manile mele cartea publicată abia la 1861 de N[icolae] Pfreda?]. după o copie pe care lancu Văcărescu i-a dat voe să o facă. Prefața cuprinde și is- toricul publicării. Și astfel ajungem la constatarea că d-1 Eliade iarăși a 784 G. BOGDAN-DUICĂ vorbit despre o carte, pe care n’a deschis-o, deoarece des- chizând-o n'ar fi putut scrie nota ce-am citat-o. g) în sfârșit, după pilda din Moldova și cea din Muntenia, să luăm și una din Ardeal. D-1 Eliade se întreabă: „Oii placerons-nous dans cette etude Ies trois podtes transylvains dont on s’obstine a parler depuis quelque temps, Basile Aaron, Jean Barac et Budai-Deleanu? Nulle part, avec le consentement des eru- dits roumains, car, d’une part, leur oeuvre n’a, a notre sens, aucune valeur litteraire, d’autre part, elle n’a aucune valeur liistorique repre- sentative, au contraire de celles que nous venons d’enumerer”. Cuvintele trudifs Roumains într'o carte franceză sună ca un împrumut din acea suficiență gallică, cu care s’a vorbit destul de des despre Români. Dacă ele ar figura în textul vre-unui clarisim magistru de pe țărmii Seinei, am reține cuprinsul textului magistral și poate am „incasa" fără multă vorbă și ocara; dar nu-i așa; ea se află într’un text, care pentru noi este o pecetluire a lipsei de orien- tare științifică. Aceasta însă privește pe toți literații români; deci vom vorbi despre ea. Dintre cei trei autori loan Barac a publicat cel d’intâiu o lucrare la 1801: Arghir și Elena. El lucră apoi neîntre- rupt până la moarte. Ce legătură există între Arghir și poezia de amor a veacului XVIII, care este reprezentată la noi prin Văcărești și Conachi, nu se poate arăta pe scurt, deci nici eu nu pot expune aci pe larg cum Arghir este jaralela populară a poeziei pastorale-galante românești, joezie cu origini multiple, dintre care una este franceză. 3oate că nici nu-i locul să intrăm cu acest prilej în finețu- rile literaraturii comparate. însă în sistemul d-lui Eliade în- suși, Barac ar putea avea al doilea loc ca literat latinist, de- oarece curentul latinist este, după d-sa, o premisă sine qua non a triumfului celui francez, dar și aceasta pare puțin. Lămurit de tot este însă faptul că el a scris o operă cu titlul Pruncii din revoluția franceza (versuri) și că a prefăcut în monotoanele sale versuri pe Atala lui Chateaubriand. Un ecou din Chateaubriand va fi având deci loc în istoria in- fluențelor franceze! Budai-Deleanu a cunoscut literatura franceză, a vorbit și cetit franțuzește și în epopeea lui a imitat în parte și pe Voltaire (Pucelle). Uneori Budai face comparație între cre- dințe românești și franceze (Pricolici, tricolici = loup-garou; cântecul IV, nota la strofa 33); altădată el primește vorba coloană, fiindcă dela Francezi cu a lor la colonne s’a obiș- ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 785 nuit „mai intâiu noima aceasta" (nota la strofa 24, cânt. IX). Iată motive de a-1 pomeni pe Deleanu și într'o cercetare de influențe franceze! 6. Revenim la metoda d-lui Eliade pentru a dovedi alt raport al ei cu erudiția. D-sa crede cu drept cuvânt că orice istoriografie poate continua o serie de fapte istorice printr’un supliment de in- vențiune logică ce și-l permit autorii, când datele erudițiunii Ie lipsesc! (V. d. e. Histoirc, p. 255). Acest principiu îl apli- case d-I Eliade și in lucrarea sa dela 1898: „ Toutefois, s'il est permis au raisonnement de remplacer au besoin les donnees exactes, de continuei' l’histoire par la logique... ,on pourrait peut-etre dire....u (p. 274). Aplicarea acestui principiu este foarte variabilă, dela autor la autor. Dacă el este poet și . psiholog, istoria nu mai are secrete; dacă este și erudit con- știențios, secretele gândite și plăsmuite regresiv sau pro- gresiv (după cum ne sânt cunoscute numai cauzele sau efectele) pot să ni se impue ca probabilități găsite cu iste- țime. Dar o condiție se impune și-aici: cât cunoaștem, ce știm, deci ce-i de întregit trebue să ne fie cunoscut bine. Această din urmă erudiție este frâul logicei, este unicul ei frâu. Cine disprețuește erudiția este deci oricând în pri- mejdie să mi continue istoria par la logique, ci prin basm. D-1 Eliade a căzut și în această eroare. Exemple. Din De l'influence franțaise, p. 274 -275 : D-1 Eliade crede că tendința vechilor liberali români de-a generaliza și-a des- prețul experiența tredue redusă la influența profesorilor lor francezi. Et il est naturel de rapporter ces tendances ă l’in- fluence des educateurs. In general se poate zice că ei au fost mijlocitorii — nu singurii mijlocitori — ai ideilor sec. XVIII, dar această mijlocire nu trebue să fie exagerată, mai ales că nimic concret nu ne este cunoscut din ce ne-au învățat ei personal. (1) D-1 Eliade însă nu face nici o rezervă și deaceea ajunge să construească raționamente ca urmă torul (Histoire, p. 72 73): Fleury a fost „regicid", dar pe când trăia în Moldova sepocăise; vechile-i simpatii și ulti- mele-i căiri făcură din el un om nehotărît, deci, zice d-1 (1) D-1 Eliade In De l’influence, p. 162: — „ on ne peut dire au juste en quoi consistait leur enseignement; la p. 167: „Malheureuse»ient,on n’a pas de donnees sur la maniere dont on enseignait cette langue et sa litterature aux elevesu. Convorbiri Literare, an XL 5 0 786 G. BOGDAX-DUICĂ Eliade, el nu putea să propue elevilor săi Balși o filozofie politică consecventă: „ — nous ne savons pas si l’education politique qu’il donna â ses eleves fut plutdt conservatrice que revolutionnaire. Cest peuf-etre â ces hesitations du maitre que Ies Balș durent parfois d'osciller en politique et de passer avec toute la facilite d’un parti â l’autre!" Când d-1 Eliade găsește un conservator cu dascăli fran- cezi, de sigur cauza conservatizmului este ccttc viciile France (p. 77), care a fost transmis'ă Românului prin — Lhomme (ibid.); pentru noi însă este evident că Mihai Sturza vor- bia nu dela Lhomme cetire, ci cum se vorbia în Rusia oficială, pentru ca să placă acelei Rusii. Dacă ar fi trebuit sa ia puterea dela o republică, Mihai Sturza ar fi fost în stare să vorbească ca un republican, atât îl stăpănia setea de putere. Tot acolo se cercetează încă o consecvență logică a în- vățământului dascălilor francezi. Se zice: „Emigres et revolutionnaires offraient encore un trăit commun, c’etait leur cosmopolitisme. De meme que pour le sans-culotte, tout homme est un citoyen de la Republique universelle et que Ies Droits des Franțais nesont que Ies Droits de 1 homme, dememe pour l’emigre, tout noble que combat la Revolution, de quelque pays qu’il soit, est un compagnon d’armes. Mais on n’avait dans Ies Principaut^s ni le temps ni l’esprit necessaires pour distinguer en quoi la traternite des pre- miers differait de celle des seconds. On n’etait prepare ă s’assimiler du nouvel enseignement que ce qu’il avait de plus exterieur ou de plus general". Adică, — pe cât pot eu să pricep confuzul text — Ro- mânii n’au înțeles cosmopolitismul, decât în măsura în care logica d-lui Eliade îl poate admite. Adevărul este că-1 în- țeleseră foarte bine. A da multe probe este de prisos. Eliade-Rădulescu d. ex. vorbia despre cosmopolitism, în le- gătură cu o reformă școlară inițiată de un străin, așa: „Acest bun cosmopolit, care este una din haracteristicile adevăra- tului cetățean, văzând punerea în lucrare și aceștii folositoare întoc- miri, nu â putut să privească la dânsa ca un om ce nu a contribuit vreodată spre binele acestui pământ" — etc. (Cuvânt la examenul școalei filarmonice). Tot Eliade-Rădulescu a zis în cuvântul spre pomenirea răposatului vornic Mihail Mânu, Grec de omenie și folo- sitor țării, care fusese „adus de întâmplările norocului în acest pământ": „Creștinul cel adevărat este cetățean a toată lumea și în tot omul ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 787 află pe fratele său. Cu cât se deosibește egoistul, ce își caută numai interesul său cel in parte, de patriot, "care in interesele de obște ale națiii își află interesurile sale, ațâțase deosibește și patriotul,'ce se gândește numai la interesurile sale, de cosmopolit' sau de creștinul cel după evangelie. Departe de tot fanatismul, patria lui este pă- mântul întreg și purtând în sânul său dragostea cea dumnezeească atât de bine deslușită de fericitul Pavel, se potrivește cu tot omul și trece cu inima curată de se numără în turma cea mare prooro cită, etc. . Amândouă discursurile sânt reproduse in Culegere din scrierile lui I. Eliad, 1836. Se găsesc însă asemenea texte și mai vechi decât anii 1830—1835 (îl. 7. Tendința fundamentală a d-lui Eliade este de a stabili psihologia vremurilor și indivizilor. Ce-i sufletul, îi place să ne spue de repețite ori (Histoire, p. 38 și 52, mai ales 52): este o sumă de calități rezultate din ereditate, mediu, re- flexiunile și eforturile personale; ca scriitori, noi trebue să punem în vedere mai ales ce-i personal, nu ce-i comun tuturora, dacă voim să caracterizăm cu succes; deci trebue să facem tabula rasa cu formula tradițională de-a zugrăvi sufletele. Nu mă opresc la discuția teoretică, ci trec îndată la cazurile concrete. în care autorul își desvălește puterea de-a caracteriza după „noul" său chip. Mai întâiu însă îl voiu caracteriza eu pe Golescu. Golescu și-aducea bine aminte de viața sa cam de pe la anii 1794—1795 încoace. Abia deschisese astfel ochii, și făcu călătorii. La 1800 fusese la Sibiiu, la Avrig, unde vă- zuse cultura europenească înființată aici de baronul Brucker- thal. Golescu avea deci și elemente reale de comparație, nu numai teorii și descripții după care să se orienteze. Cu toate acestea, fiind tinăr, el fu numai un ispravnic orien- tal, fără multă știință; fu și crud, chiar și despoietor, după cum mărturisește el însuși. Dar odată sosi și la el timpul unei crize morale — nu știm anume când, — se mustră pe sine însuși și apucă iute pe calea binelui. Căută atunci modele. Văzii Rusia, dar văzu mai ales Europa. In anii 1824—1826 Golescu a făcut vre-o șase călătorii, dintre care patru lungi, două până la Pesta, una prin Italia, alta până în Elveția (prin Bavaria), (1) Caseta teatrului național, 1835, p. 3. — Curierul românesc, 1833, p. 64, etc. Laurențon (1822J, p. 33 explică fondul cosmopolit când scrie: „On est du reste dans ces provinces d’une tolerance qui peut servir d’exemple ă bien d’autre pays qui se disent civilises". 788 G. B0GDAN-DU1C aceasta la 1826, când și-a lăsat doi băeți in Geneva. Po- căitul nu a mai păstrat nimic din timpul greșelelor sale (1). El biciuește ce-a fost în parte și el și ce sânt încă alții, mulți, d. e. pe speculanții slujbelor cari din nimic se fac milionari, și-i amerință că va scrie despre ei, dacă nu se vor îndrepta; în special face aluzii la un bandit administrator de peste Olt. El critică pe preoți și dascăli, cari nu „ațâță" cele bune; și pe călugări îi arde cu biciul; orașul și viața lui demoralizatoare o urăște; propoveduește fuga la țară, unde nu-i politică ticăloasă, unde nu sânt ambiții; Golescu este, evident, tipul omului cunoscător al tuturor mijloa- celor de regenerare. Călătorind, el se uită atent la tot ce vede, pentrucă nu putea el „ochi având să nu văz, văzând să nu iau aminte, luând aminte să nu aseamăn, asemănând să nu judec binele și să nu pohtesc a-1 face arătat com- patrioților mei“. El compară deci mereu. Și ce compară el mai ales? Cum se cârmuesc oamenii, prin ce măsuri se pot uni spre folosul obștii! Ei stabilește astfel în sufletul său o armonie de drepturi și datorii și-ar voi s’o vază reali- zată in țară, sau cel puțin să poată crede că urmașii o vor avea. El este indignat că țeranul știe numai de frică, de frica de stăpân, zapciu sau ispravnic, și ar vrea să înde- părteze cauza acestui nedemn sentiment, îndepărtând „în- juguirea" și „neînvățătura". EI vede de altă parte pe boeri decăzuți, plini de datorii pe la negustorii cari cu vre-o treizeci de ani înainte cereau ajutor dela boeri; aceasta-1 doare și el îi compară cu pasările rămase singure, fără de aripe, de și bat și copiii joc de ei. Deci și ici și dincolo, după Golescu, lipsește independența și armonia drepturilor. Egoismul găsește teren. Cei mari sânt mândri cu cei mici, pe care-i și asupresc; de săraci nu le pasă. Negoțul și economia, mijloacele de-a îndrepta starea rea și urmările ei nu sânt îmbrățișate. Golescu însuși nu-i ca ceilalți. E simțitor; acum chiar plânge ușor când, privind binele, gân- dește la ticăloșia din patrie; are mândrie națională; și este un suflet cu razim tare în ideile sale. în cea mai clasică, mai caracteristică și mai frumoasă scenă eu îl văz perdut prin lume, la Pressburg, la încoronarea unei împărătesc; po- doabele, fala nu-1 „sperie" de loc; e vorba lui; dar entusi- (1) . și chiar pă mine mă dojenesc pentru cea până acum ne- cuviincioasă viețuire și nedrepte luări de bani din patrie" (p. 63 din Călătorii). ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 789 asmul poporului îl mișcă și Golescu plânge: Este cu putință atâta iubire și atât devotament între oameni?! Aceasta-i reflexia care-i stoarse șiroiul de lacrămi. Cetiți acum ce zice d-1 Eliade despre acest suflet curat și străveziu ca un pahar de cristal: „Enfant au moment oii il trața la premiere page de son livre, le boyar Golescu etait decidement un esprit mur au moment oii il en rfdigeait la derniere" (p. 177). Retorică! Retorică! La paginile 34—35 chiar, se află scena dela încoronarea din Pressburg, când era doar foarte mur, deși departe de acel moment ou il en redigeait la derniere page: . redige peut-etre, d’abord, dans l’intention seule de faire valoir celui qui 6crit auz yeux de ses compatriots —" (!). Ca să-l explice în mod plastic pe Golescu, d-1 Eliade îl compară și nu-1 compară pe rând cu Montaigne, „si toutefois on peut se figurer un Montaigne ignorant et peu egoiste", cu Herodot, cu Columb, cu „Baedecker", cu templul lui Jupiter Ammon, cu un sălbatec din Africa centrală. Pă- rându-se un suflet atât de haotic — cf. definițiile sufletului dela paginile 38 și 52 Golescu are curiozități: „Est-ce parce que le boyar Golescu ne comprend pas tres bien les langues ^trangeres ou par esprit d’ecouomie qu’il ne va guere au theatre? Nous ne saurions le dire — “ și în notă: „D’une fațon generale, il prefere les cirques, les menageries et les jardins publics a tous les theâtres et les musces — ceea ce nu este adevărat. Numai scriind cu multă ușurință, se pot găsi dovezi pentru părerea că această carte a că- lătoriilor lui Golescu este „le livre le plus comique et le plus grave que je connaisse". Comic? Nu văd. Cea mai comică carte chiar...? Aici nu-mi mai rămâne altă probă de invocat decât una singură : Să trimit pe cetitor la Academie să citească acolo cartea lui Golescu! Demonstrarea că d-1 P. Eliade nu cunoaște bine nici mă- car pe Golescu și că astfel nu înțelege pe acest om rar, se poate sprijini și cu alte probe. Iată numai câteva din ele: 790 G. BOGDAN-DUICĂ D-I P. Eliade nu cunoaște legăturile Goleștilor cu viața grecească, d. e. cu profesorul lor Lambru, dela care va fi învățat ceva, ca și ceilalți boeri elevi ai aceluiaș dascăl; nu cunoaște legăturile Goleștilor cu eteriștii, care n’ar fi fost înțeleși de un „African" (Vezi d. e. Convorbiri, VIII, p. 66, unde se arată raportul fratelui său lordache cu Ri- gas); nu cunoaște nici dovada că și înainte de-a călători în Europa la 1824 C. Golescu știa perfect prin ce fel de mijloace moderne trebue să începi a crea o vieață europe- nească, adică prin lumină, în special prin presă: George Bariț (Foaie pentru minte, 1844, p. 281) ne-a spus doar de mult că misterioasa gazetă Fanta Lipschei a fost o încer- care a lui și a prietenilor lui; nu cunoaște nici toate lucră- rile lui, unele inedite, despre care vorbește d. e. Curierul românesc 1830 (p. 240 și 168) și care dovedesc că „Africanul" înțelegea foarte bine că trebue să se ocupe de toate mani- festările vieții culte; nu cunoaște nici însemnătatea societății literare întemeiate în casele lui (Vezi d. e. Curierul, 1830, p. 27 și felurite mărturisiri ale lui Eliade în scrierile lui). Deși Golescu este „întâiul Român modern", nu-i știe nici măcar data morții, deoarece d-1 P. Eliade îl face să moară în holera dela 1829 (p. 219), iar el a murit abia la 1830, in 5 Oct., cum spune Curierul din acea zi, la pag. 233, în frun- tea numărului. în 1829, în August, Golescu suferia numai de friguri (Curierul, 1829, p. 166). Bolnav a fost, cum se pare, un an de zile, ceea ce nu îngădue holera și fără ajutorul „Providence"pe care d-1 Eliade o amestecă, de hatârul retoricei, în această afacere pământească. A greși însă un an nu-i un casus belii. Dar a caracteriza rău și-a nu ști că ai fi putut caracteriza mai bine (nu pot zice absolut bine), dacă ai fi cunoscut necrologul lui Golescu, un discurs zis de I. Eliade la mormântul întâiului Român modern, este regretabil. Discursul acesta este un document literar de preț (se află în Curier, 1830, p. 239 -240); deaceea îl extrag mai pe larg, subliniind din parte-mi ce-ar fi de folos pentru înțelegerea sufletului Iui Golescu: „Dar care sânt faptele acestui bărbat . . ? Ce câmp în- tins de descriere! Ce viață felurită și apăsată de nenumă- rate suferiri!Ce răbdare îndelungată! Fapte îndrăznețe... Să nu uite că acest bărbat a fost totdeodată și om și că drumul vieții este plin și de grcșale... Crescut pe drumul învățăturilor și a cunoștințelor veacului și vremii aceea, trăit în mijlocul necazurilor celor amare, amestecate când ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 791 și când cu o dulceață trecătoare, depărtat dimpreună cu toți, în zilele noastre de întristare, când mâneam pâinea noastră îmuiată în lacrămi, în pământ strein, lui acele neno- rociri i-a fost focul, prin care se lămurește bărbatul cel încercat și acea vreme și-a petrecut-o în faptele acele ce însemnează viața oamenilor celor mari... Om, care acum te afli la loc de scăpare, fruntea ta cea posomorită, pe care se zugrăvia trufia cea mârinimoasă, totdeauna era gânditoare și plină de umbre mărețe; buza ta cea tristă arareori zimbia . .. Numele tău va fi drag învățăturii și celor ce se adapă de dînsa ..Rândurile acestea n’ar trebui să lipsească din nici o biografie psihologică a lui Golescu. Să continuăm însă cu cercetarea „istoriei" și „psihologiei". Capitolul 2 se ocupă cu bonjuriștii. Supt acest titlu se vorbește despre Românii cari studiară în străinătate, înce- pând cu bursierii dela 1820 (Eufrosin Poteca etc.). Despre Poteca se afirmă că este „comme une sorte de transition entre l’auteur de la „Relation de voyage" (Golescu) et la jeunesse instruite de Valachie" ip. 235). De ce ar fi așa, nu înțeleg, tocmai fiindcă Poteca nu-mi este necunoscut. El merge cel mult alăturea cu Golescu, nu stă între el și tineri. Și mai puțin înțeleg cum li se poate dedica bursierilor români o reflexie ca aceasta: „Si toute la correspondance de Filipescu, Acrite ă sa familie, avait ete conservee, si on avait conservi en meme temps celles des deux futurs hospodars Stirbey et Bibescu, et celle de la plupart des jeunes valaques „de bonne familie", Ies Vlădoianu, Ies Racovitza, Ies Ma- nega, Ies Golescu, qui etudiaient ă Paris a cette 6poque, il serait peut-etre possible d’ecrire, aujourd’hui, une histoire des regnes de Louis XVIII et de Charles X, d’apres Ies temoignages des premiers Bon- jouristes valaques". (p. 271—272). Nu înțeleg în sfârșit ce „istorie" sau „psihologie" se află în modul cum d-1 Eliade mângâie pe Pandeli, care se sinu- cisese, că a avut un succesor ca Poenaru (p. 243): „Le pauvre Pandeli, qui avait tant desespere de l’avenir des Sci- ences dans sa patrie, pouvait donc etre tres content dans sa tombe. Par sa mort, il avait donnd â la Valachie l’occasion de lui trouver un zel6 successeur, qui semblait l’avoir depasse dans son enthousiasme pour la Science" (1). Capitolul al treilea se ocupă cu limba și literatura. Din (1) Observ că izvoarele literaturii românești cuprind incâ multe 792 G. bogdan-duicA acest capitol am relevat mai sus mai multe erori de fapt. Aci voiu releva câteva „psihologice". La pagina 291 se afirmă că Eliade-Rădulescu „ — dans son cabinet, s’inspire de pensees que lui a communiquees, au retour de son long voyage, le boyar Golescu et essaie de de- chiffrer la pensie litteraire dtrangere". D-1 Eliade crede așa dar că E. Rădulescu începe a fi re- prezentativ abia după ce Golescu se intoarse să-l inspire, a 1827 ? Afirmația aceasta dovedește că dezvoltarea lui îliade-Rădulescu în legătură cu epoca sa n’a fost înțe- £asă (1). Altă afirmațiune îmi întărește credința aceasta. Autorul se întreabă mirat (p. 293) de unde își va fi luat Rădulescu limba sa (Ou se dcmande: Oii a-t-il appris ccttc langue-lă?). Pentru cei ce au citit pe Eliade-Rădulescu întrebarea nu are nici un sens, deoarece în scrierile lui se poate găsi un răspuns mai mult decât satisfăcător. fapte, care pot fi de folos și pe care d-1 P. Eliade nu le cunoaște, când descrie vieața studenților români și neromâni, dar din țerile românești, care studiau la 'Paris. Dau numai câteva exemple. Despre doctorul" Estiotul (P. Eliade, p. 253), un Grec tesaliot, mort la 27 Ianuarie 1840, se poate ceti cuvântarea funebră rostită de Eufrosin Poteca și publicată in Vestitorul bisericesc, No. 2 din 1840. țCu știri interesante și despre familia lui), In capitolul despre Constantin Filipescu s’ar fi putut vorbi ceva și despre scrierile lui românești, deși sânt puține și neînsemnate; ele se găsesc In revistele vremii. în acelaș capitol, dedicat bonjuriștilor, s’ar fi putut ține seamă de amintirile lui Nicolae Crețulescu (publicate în Ateneul roman, 1894). Unele din ele sânt foarte prețioase. Și — ca să termin cu aceste amănunte — acel George Bogdan (P. Eliade, p. 221», pe care părinții curent le courage (fenvoyer loin de sa familie pour faire â f etranger son education (18051, nu pare a fi fost trimis la studii, ci silit să iasă din. țară. Asachi a păstrat tradiția lui In Notiție biografica, p. 33: „în cursul domniei prinților fana- rioți boerii moldoveni nu erau liberi a călători în străini; cel întâi boer care a trecut peste marginile țării a fost George Bogdan. Ca dușman declarat a Fanarioților, el a refuzat a scoate șlicul înaintea domnitorului, carele i-a trimes răspuns că șlicul i se va scoate împreună cu capul. Nevoind a se supune unei asemenea operații, Bogdan a fu- git la Paris și apoi s’a așezat la Roma unde a și murit". (1) Din Eliade, Equilibru, p. 77: „La întoarcerea din călătoriile sale din Europa a răposatului C. Golescu, nu Intârziarăm de a ne cunoaște. La emigrarea boerilor din țară eram prea june, la reînturnarea Go- lescului eram și eu deja in bărbăție. Eu succedeam lui Lazăr, Golescu își căuta un soț. Din ideile noastre puse la un loc... eșl necesi- tatea de a se forma o nouă societate secretă. Statutele și principiile ei le așezai eu, în anul 1827“. ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 793 Vezi și pagina 346, unde se vorbește tot atât de nesigur despre dezvoltarea filozofică a lui Eliade. A face psihologie literară însemnează a arăta și dovedi cum epoca face pe om și cum omul schimbă încet chipul epocei. La Eliade, la cel mai mare scriitor al epocei, nu ni s’a a- rătat lămurit și exact nici una dintre influențele acestea. 8. Cazul trist al lui Pandeli mi-a adus aminte de Cos- tache Moroiu, al doilea nevrastenic dela 1822—1825, care își agonisi mai târziu o boală serioasă de nervi, un scriitor uitat astăzi, zice d-1 P. Eliade la p. 254, unde-1 așază pe Costaforu printre cei Ies trois plus grands leg iste s de la Rouiuanie au XIX siecle. „TI faudra attendre une trentaine d’ann^es potir avoir un Docteur en droit de Paris. — Le premier fut Georges Costaforu, rețu le 31 aoiit 1850--“. Cu puțintică erudiție se poate arăta insă că „întâiul" doctor român in drept a învățat carte mai întâiu la C. Mo- roiu și că acesta nu-i tocmai nevinovat că George Costaforu- și-a putut lua doctoratul la Paris. Inaugurându-și cursul său de drept civil la Sf. Sava, serdarul Costaforu a și adus omagiul său de recunoștință lui Moroiu, zicând verbal: (1) „Știința legilor este datoare introducerea sa In școală luminelor și patriotismului răposatului profesor Costache Moroiu, care in curgere de mai mulți ani luptându-se cu o sănătate vătămată și cu nepregă- tita inteligență a școlarilor săi, a profesat principiele solide ale drep- tului roman, de care era adăpat și a format mai mulți ucenici, in numărul cărora am avut fericirea'a mă prenumăra și eu. înainte de-a asculta pe „Diucorua, Udo, Viuinle (sic), Valet, Ortolan, Uiuranton11 (sic), dascălii lui francezi, ascultase pe Moroiu al cărui „ucenic" se mărturisește (2). El ascultase la Moroiu o știință elaborată de capul unuia de-ai noștri, de un profesor care propunea dreptul roman (iar mai târziu și civil și comercial), care avea deci destul prilej să influențeze pe Costaforu. Ce anume influențe a putut să aibă Moroiu, nu se poate stabili ad litteram. Cel puțin eu nu am până astăzi alte constatări, decât mărturisirea citată din însuși Costaforu. Dar de aici nu urmează că trebue să renunțăm la ipoteză. (1) Suplimentul la numărul 87 (Noemv. 28) al Vestitorului româ- nesc, p. 348. (2) Dascălii francezi vor fi iost A. M. Ducaurroy, Fr. 1. Oudot, CL D. A. Valette, I. L. E. Ortolan și A. I. B. Fr. Duranton. 794 G. BOGDAN-DUICA Ce era Moroiu nu se poate hotărî însă decât, cum ziceam, cu o oarecare jertfă de timp și cercetări. Suma vieții lui mi se pare destul de bine adunată într’un necrolog dela 19 Aprilie, apărut în Gazeta de Transilvania dela 1847, 28 Aprilie (p. 135): Fusese „renumit" Moroiu ca „doctor de legi și. filozofie"; fusese un bărbat „nease- mănat", se jertfise cu „conștiință și căldură pentru amorul patriei", —și Costaforu lăudase patriotismul lui; era erudit, iubitor de bine, ocrotitor al celor slabi; biciuitorul celor răi; biciuitor cu toate că vedea că criticele sale îi fac vieața amară; când nu mai putu fugi de vieață, se retrase în sin- gurătate și muri. Pe mort îl plânseră toți. Un caracter tare. Dreptul lui se asociase la simțul de dreptate înăscut, întărindu-1 (1). Glumeț își exprima puterea conștiinței sale drepte în versurile: Decât boiar prin noroi, Mai bine sadea Moroi (2). Cum a terminat, așa și începuse Moroiu. Zelos în străi- nătate la studii; întors, luând parte ca publicist la redacția Curierului românesc, pe care o părăsește după ce gazeta a învins întâiele greutăți și din cauză de boală, prin Mai 1829 (Vezi No. din 1931 Iulie, p. 4); traducând (1836) pe Goldoni ( Văduva vicleana), când era vorba ca pentru tea- trul român să se creeze un repertoriu; scriind mereu și lăsând la moarte o sumă de manuscripte, care n’au ieșit încă la iveală; Moroiu fusese o pildă de profesor mun- citor, la a cărui școală un elev deștept ca G. Costaforu a putut să învețe multe. Pentru Paris acesta fusese bine pre- gătit de C. Moroiu. Și acum iată concluzia, la care voesc să ajung, după ce am dat această pildă cu intenție luată dela marginea do- meniului literar, nu din el însuși, din istoria „spiritului", cum zice d-1 P. Eliade : Nu este permis să credem că Ro- mânia a fost un fel de cameră obscură. în care lumină se făcea numai in proporția în care srăinătatea și în special (1) Discursul funebru al lui P. Poenaru și al ierodiaconului losif Nanie, amândouă publicate in Universul dela 20 Aprilie 1847, con- firmă pe deplin mica schiță de mai sus. în discursuri se găsesc și date biografice bune. (2) Scrisoarea lui C. Moroiu In Românul din 1881 120 Faur), pag. 170-171. ISTORIOGRAFIE LITERARĂ 795 Parisul arunca câte o rază. Nu este nici științific, nici ro- mânesc — accentuez acest cuvânt — să încercăm a explica influența străină exagerând, fără a cerceta mai întâiu sau totdeodată ce datorim propriei noastre munci. Toate curg; stropii căzuți din atmosfera țării pot fi mai puțini: deaceea chiar trebue să ne fie cu atât mai scumpi și să ne pară cu atâta mai vrednici de cercetare. Cercurile din care nu putem eși sânt: mediul românesc influența străină mediul românesc (acum adaos) — altă influență — iarăși mediul, etc. în învârtirea acestei roate a vremii și influenții, susul este pentru mine mediul românesc; îl voiu cerceta deci totdeauna mai cu dragoste decât mijloacele, pe care fi- rește asemenea voiu căuta să le cunosc. D 1 Pompiliu Eliade aprobă poate. Dacă aprobă, cum o să poată face aceasta fără — erudiție? Cum o să poată clădi statornic, dacă nu va iubi căutarea migăloasă de știri, întâia condiție a alcătuirii oricărei istorii literare? — Ajuns la capătul răspunsului meu, poate prea lung, par’că mă cuprinde o mirare: în ce chestie a trebuit să stric atâta cerneală și hârtie! Să conving pe un profesor universitar că disprețul erudiției ridică cărților sale dreptul de-a fi considerate călăuze suficiente în domeniul literar in care își iau sarcina să ne conducă! Am voit să-l conving dându-i probe lămurite, mai presus de orice îndoeală sau controversă, înlăturând orice apre- ciere subiectivă, caracterizând faptele numai cum merită, fără exagerări de atribute. Comicului dispreț al erudiției i-am opus un semn de serioasă cinstire a tot ce privește trecutul literaturii române. G. Bogoax-Duică. D. GUȘTI, „Egoismus und Altruismus. Zur sociologischen Moți- vation des praktischen Wollens'1, Leipzig, 1904. (Sonderabdruck sus d*r