Premiile usr pentru anul 2011 JURIUL UNIUNU Scriitorilor din România, alcătuit din Dan Cristea (președinte), Paul Aretzu, Gabriel Coșoveanu, Nicolae Oprea și Vasile Spiridon, întrunit în data de 16 iunie 2012, a decis pre- mierea următoarelor cărți și a următorilor autori, pe baza nomi- nalizărilor juriului desemnat pentru acestea: i. Poezie Gabriel Chifu, însemnări din ținutul misterios. Cartea Româ- nească n. Proză Alexandru Vlad, Ploile amare, Charmides m. Critică Mihai Zamfir, Scurtă istorie: Panorama alternativă a literaturii române, Cartea Românească/Polirom IV. Teatru Gellu Dorian, Confort Freud, Timpul V. Premii speciale Cassian Maria Spiridon, Despre barbari sau Invazia omului plat, Litera Vi. Debut Gabriela Gheorghișor, Mircea Horia Simionescu: Dezvrâjirea și fetișizarea literaturii, Muzeul Literaturii Române; Alex Goldiș, Critica în tranșee, Cartea Românească vn. Traduceri Dinu Flămând: Fernando Pessoa, Cperapoetică, Humanitas Fiction Premiul Fundației Andrei Bantaș, acordat de juriul USR cu spriji- nul financiar al Fundației Andrei Bantaș: George Volceanov, Violeta Pot a și Horia Gârbea: W Sha- kespeare, Cpere, iv (Rțgele loan, Imblinzirea scot piei, Vis de-o noapte-n miezul verii), Paralela 45 vm. Literatură în limbile minorităților naționale Egyed Emese, Briszeisz (roman), Erdelyi Hirado Kiado Premiul Național de Literatură Norman Manea Unica responsabilitate a revistei Apostnf este de a găzdui opiniile, oricît de diverse, ale colaboratorilor noștri. Responsabilitatea pentru conținutul fiecărui text aparține, în exclusivitate, autorului. Apostrof România culturală Este UNUL dintre complexele noastre de inferioritate faptul că literatura română - iar generalizat: cultura română - nu există și nu este cunoscută în afara granițelor sale. Suferința aceasta este veche, situația a fost constatată de interbelici, care și-au propus să o corecteze. După căderea comunismului, dato- ria de a îmbunătăți situația culturii române în lume a căzut în sarcina Fundației Culturale Române, devenită apoi Institutul Cultural Român. Nu am de gînd să fac analiza comparativă a fe- lului cum a funcționat instituția sub cele două denumiri și sub cei doi președinți, ci să semnalez că, în ultimii ani, ceva a înce- put să se miște. Tot mai multe produse culturale românești și tot mai mulți oameni au ieșit peste graniță; expoziții, concerte, spec- tacole de teatru, cărți publicate în diferite țări, artiști români participînd la diverse evenimente culturale internaționale au înce- put să fie o realitate firească. Acum se poate spune, fără exa- gerare, că iCR-ul a reușit pînă la urmă să creeze o structură via- bilă prin care să expună cultura română în străinătate. Și asta este bine. Cu mai mulți bani, ar fi făcut și mai mult. S-a întîmplat că am participat eu însămi la o manifestare cul- turală, una organizată de Franța: Festivalul de la Chambery, numit al „Primului Roman¹¹, ediția din acest an fiind sărbăto- rească, deoarece a douăzeci și cincea. Din România au mai par- ticipat, ca membru al grupului de organizare, Dan Daia, de la Institutul Francez din Iași, și Daniel Cristea-Enache, acesta ca invitat pentru o dezbatere despre literatura europeană. Am întîl- nit, în cele fix 37 de ore cit am stat în micul și frumosul oraș de munte din sud-estul Franței, nu numai scriitori francezi, ci și cititori de literatură română, precum și traducători și editori fran- cezi, italieni, spanioli etc. Am văzut lucruri interesante, de pildă cit de serios și de academic se pune problema traducerilor, tra- ducerea fiind o specialitate universitară, care se studiază ca atare la universități. Problema cea mai grea a traducătorilor din română - și a celor din Franța, și a celor din Italia, Spania sau Anglia - pare a fi în momentul de față aceea financiară. Criza a lovit din plin în industria editorială, drept care editorii și-au restrîns activita- tea și se orientează tot mai mult spre cărțile cit mai ușor van- dabile. Din aceste motive, impunerea unei cărți românești este mai grea ca orieînd. Jean-Louis Courriol, traducător al lui Rebreanu și Sorescu, un extraordinar cunoscător al literaturii române, și Florica Courriol, traducătoarea în franceză a Hortensiei Papadat-Bengescu, mi-au vorbit despre cit de greu poate fi găsită o editură interesată de cărți românești selectate pe criteriul estetic. Același lucru mi l-au confirmat editori francezi și spanioli. Pe deasupra, am auzit ceva ce îmi povestise Marco Cugno în mod repetat: că publicarea cărților la editurile mici din diferite țări europene poate fi și o capcană, în sensul că aceste edituri nu pun cărțile în circuit critic și comercial. Așa că pînă la urmă problema se învîrtește în jurul banilor. Și ar putea fi rezolvată cu mai mulți bani investiți de România în acțiunea ei de a-și crea o față culturală în afara granițelor. în fond, este vorba despre investiția pe termen lung în imaginea României, și poate fi rezolvată prin bani. în aceste vremuri de criză, nu aș avea curajul să pledez pentru cheltuirea de bani pen- tru exportarea culturii române în Europa dacă nu aș ști, de la buletinele zilnice de știri, că în economia României se fură ca-n codru. De fiecare dată cînd aud despre o fraudă economică, calculez cîte evenimente culturale strălucitoare ar putea fi orga- nizate „afară¹¹ din sumele furate. M. P. Gelu Ionescu, Tîrziu, de departe..., București: Cartea Românească, 2011. 2 • APOSTROF In memoriam Marco Cugno Am VRUT să scriu mApostnf despre dispa- riția bruscă și greu de crezut (îl văzusem în urmă cu mai puțin de o săptămână la Târgul de Carte de la Torino) a profesoru- lui Marco Cugno, pentru că în Apostnf am citit în urmă cu vreun an un text semnat de ilustrul profesor („Din umbra cuvintelor în umbra realității: povestirile fantastice ale Anei Blandiana“), care m-a impresionat profund nu doar prin finețea analizei lite- rare și savanta incursiune în definiția și isto- ria prozei fantastice, ci și, mai ales, prin gravitatea interesului său pentru realitatea pe care această proză o transfigura. Nu era pentru prima oară când eram obligată să meditez cu emoție asupra neobișnuitei em- patii cu care marii profesori de românistică din universitățile italiene se dedicau litera- turii române. Marco Cugno, Lorenzo Ren- zi, Bruno Mazzoni, Roberto Scagno, Ange- la Tarantino au legat Facultățile de Litere din Torino, Padova, Pisa, Florența cu mii de fire, împletite din pasiune și profesiona- lism, de limba română și de istoria litera- turii noastre, de la Miorița și clasicii seco- lului 19, până la generațiiile ’60, ’80 și ultimele descoperiri de după anul 2000. Marco Cugno era decanul de vârstă și de prestigiu al unei impresionante pleiade de specialiști, organizați chiar într-o Asociație a Româniștilor din Italia (primul ei preșe- dinte a fost importantul lingvist de la Uni- versitatea din Udine, Alexandru Niculescu) și al căror atașament și respect pentru valo- rile românești devenea, în momentele grele, punctul de sprijin pentru propriul nostru respect de noi înșine. L-AM CUNOSCUT la un tîrg de carte, la Cluj, în 1997. Un domn elegant, impe- cabil elegant, care m-a uluit și atunci, și mai tîrziu, prin cit știe. în cultura românească era pur și simplu un erudit. Cînd l-am cu- noscut eu, tocmai îi apăruse La poesia rome- na del Novecento, în care îmi tradusese și mie cîteva poeme, singura traducere, de alt- fel, pe care a făcut-o vreodată din textele mele și singura pe care o am pînă astăzi în italiană. Ne-am împrietenit pe bază de ad- mirație, a mea față de el, și de recunoștință, tot a mea față de el: și anume, îi eram și îi sînt recunoscătoare că traduce scriitori ro- mâni în italiană și că ține în viață, la un nivel superlativ, catedra de românistică de la Torino. Lui Marco Cugno îi păsa de Ro- mânia și de cultura românească mai mult decît ne pasă multora dintre noi. El a avut respect pentru această țară și pentru aceas- tă cultură, care erau obiectul muncii lui, și nu cred că exagerez cînd spun că pentru el România a fost o patrie. Nu România l-a adoptat pe el, ci el a adoptat România drept patrie și și-a făcut din cultura română patria pe care a iubit-o și a slujit-o. Scriu aceste lucruri cu un soi de jenă, pentru că noi sîntem colectiv educați (și constrînși) să ocolim cuvinte precum țară, patrie etc. și învățați că despre patria proprie se vor- bește numai de rău. Și stăm așa, cufundați într-un autodispreț și o autodenigrare nu lipsite de voluptate, deși nici de o strașnică doză de durere. Dar eu am văzut cit de mult iubea Marco Cugno România și ce sensibil era la prestigiul ei în Italia. Și l-am văzut o dată, o singură dată, și pe stră- A tradus din Eminescu, Arghezi, Blaga, Marin Sorescu, Paul Goma, Constantin Noica, Adrian Marino, Norman Manea. Es- te autorul unor opere de referință: Antoltgia poetica dell'avar^uardia romena, La poesia romena del Novecento, Nuovi poeți romeni, Folclore letterario romeno, Letteratura mol- dava - ritrato di^nțpo - poeți di Bessarabia, iar o pagină îndurerată ca aceasta nu are cum să cuprindă zecile de studii dedicate literaturii noastre și reprezentanților ei. S-a îndrăgostit de România în tinerețe, când, împreună cu Marisa, soția lui care vorbește și ea perfect românește, și-a înce- put cariera la Universitatea din București, iar de-a lungul deceniilor, nici dragostea, nici interesul lui pentru tot ce era româ- nesc nu au obosit o clipă. E destul să-i citești bibliografia pentru ca să fii copleșit de recu- noștință față de enormul volum de muncă, talent, sensibilitate și știință pe care acest profesor italian l-a închinat țării noastre și culturii ei, făcând tot ce i-a stat în putință ca s-o naturalizeze într-o Europă astronomic depărtată de-a lungul deceniilor trecute. • Marco Cugno la ceremonia de decernare a titlului de doctor honoris causa al ubb, 6 martie 2008 lucitul istoriograf Keith Hitchins, și anume vorbind despre România ca despre o țară fără noroc, și izbucnind la propriu în la- crimi. Și-atunci am luat aminte de la ei că am putea și noi să vorbim despre țara noas- tră și cu dragoste sau de bine. Cu Marco am avut cîteva proiecte îm- preună. Sînt bucuroasă că a fost invitat la Neptun, unde Nicolae Manolescu l-a pre- miat. Și sînt bucuroasă că Andrei Marga, rectorul de atunci al universității, și Senatul Universității „Babeș-Bolyai“ au acceptat propunerea mea și Marco Cugno a fost făcut doctor honoris causa al nostru, pentru meritele lui extraordinare, mai mari ca ale oricui altcuiva, față de cultura română. Știam că e bolnav, de ani de zile se lupta cu o boală tot mai perfidă - dar el avea de par- tea lui sistemul medical italian, mult mai bine organizat decît al nostru. Și mă bucu- ram ori de cîte ori mă suna și îmi spunea că a mai trecut prin cutare sau cutare con- trol și că e bine. In 1 iunie, cînd am ajuns în mare grabă, dusă de doamna și domnul Florica și Jean- Louîs Courriol, la Festivalul Primului Roman de la Chambery, la întîlnirea cu în ceea ce mă privește, trebuie să-i mul- țumesc pentru versiunea italiană a Proiecte- lor de trecut și pentru cele câteva zeci de pagini publicate prin care începuse tradu- cerea romanului Sertarul cu aplauze. Ultima oară, când l-am văzut la Torino, se bucura ca un copil pentru că găsise o importantă editură pentru care urma să termine tradu- cerea. De altfel, s-ar putea scrie poeme des- pre felul în care - împreună cu Bruno Maz- zoni, Lorenzo Renzi și foștii lor studenți, deveniți la rându-le profesori și traducători - s-a implicat în construirea succesului de la târgul de carte unde, invitată de onoa- re, România, prin Institutul Cultural Ro- mân, a fost o covârșitoare prezență. Adevăratul omagiu pe care, români și italieni, îl putem aduce Profesorului Cugno în posteritate este să nu lăsăm să îi fie între- ruptă opera. ■ Ana Blandiana publicul, și am dat în sală de studenții veniți împreună cu profesorul lor, Roberto Merlo, de la Torino, m-am gîndit stupefiată că Marco Cugno îmi face, de la distanță, un cadou. Căci pe Roberto Merlo el îl aduse- se, de mai mulți ani, la catedra de română, cu intenția clară de a avea în el un urmaș. Iar studenții de la Torino au fost, pe tot parcursul festivalului, publicul meu cel mai fidel. Că asta i se datorează lui Marco sau lui Roberto nu știu de fapt - iar acum nici nu mai vreau să știu. La Chambery am vor- bit cu Roberto Merlo și despre Marco, și mi-a spus că e bine. Toți îl socoteam, cu bucurie, un învingător. Și toți mai aveam împreună cu el proiecte de viitor. Marco a murit în dimineața zilei de 5 iunie. Mă rog pentru el folosind dinadins o formulă a culturii noastre, cultură pe care el neasemuit de mult a iubit-o: Fie-i țărî- na ușoară. ■ Marta Petreu Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 3 Puncte de vedere Educația care nu învățământ contra cultură educă Ovidiu Pecican Ne îndreptăm astăzi cu pași grăbiți către educația care nu educă. S-ar spu- ne că printre scopurile principale ale aces- teia se numără grija de a-i ține ocupați pe copii cât timp se presupune că părinții lor sunt la muncă, nevoia de a fi formați pen- tru nevoile statului sau ale companiilor pri- vate de pe piața națională, dorința venită de sus de a alinia formal învățământul româ- nesc la exigențe exterioare (nu întotdeauna în acord cu dezvoltarea și nevoile țării noas- tre și în acord cu idealul individual de via- ță) . Față de idealul helladic al paideei înțe- lese ca împlinire a spiritului, a sufletului și a corpului, astăzi, în România, suntem tot mai departe. Am ajuns deja atât de depar- te, încât, așa cum arată ea astăzi, educația practicată în sistemul școlar și universitar de la noi pare îndreptată împotriva dezvol- tării aptitudinilor individului și a aspirații- lor către care acestea îl îndreptățesc, împo- triva dezvoltării culturii naționale și spre a-1 transforma într-un ins mai mult sau mai puțin pregătit pentru sistemul economic și de cunoaștere internațional, chiar dacă integrarea în acesta se face cu mai mare di- ficultate decât în cel național, expune alte exigențe, este, de multe ori, discriminato- rie față de absolvenții din țara noastră și reduce șansele României de a face față cu inteligență adaptativă, dar și cu o identita- te bine profilată, competiției cu giganții scenei universale. în rândurile care urmează îmi voi lua libertatea de a formula explicit și de a expli- ca unele dintre miturile educației actuale românești prin care subiecții procesului educativ, copiii și tinerii, se deprind să dis- prețuiască națiunea și tradițiile noastre, să neglijeze și să minimizeze importanța apor- turilor originale românești, să se pregă- tească de mercenariatul sau imigrarea de- finitivă în străinătate și să perpetueze complexele culturale românești, amplificân- du-le și dându-le conținuturi nemaiatinse în trecut. Toate acestea se petrec tocmai în- tr-o perioadă istorică în care România be- neficiază de condiții favorabile fără prece- dent: beneficiem de o securitate colectivă asigurată (suntem membri ai UE și NATO; avem un parteneriat strategic cu SUA); de un regim politic democratic; de libertate de expresie artistică și științifică neîngrădită; de posibilități de a călători, studia și parti- cipa la cunoaștere prin achiziții profesiona- le la fața locului în cele mai multe țări ale lumii; de existența unui sistem educativ de stat și a unuia alternativ, privat propriu, cu cursuri în principalele limbi vorbite în România, dar și în unele limbi de mare cir- culație; de burse, de programe și de faci- lități europene, americane, mondiale în di- verse domenii. Există, desigur, o mulțime de neajun- suri, de la cele logistice - cifra din buget alocată educației, tăieri de salarii și de finan- țări, impunerea de taxe pentru studenți etc. - la cele ținând de organizarea educației, de condițiile de funcționare ale sistemului și de etica profesorului și a elevului; imixtiu- nea politicului și a administrației asupra libertății exercitării actului educativ, alte- rarea din exterior a calității acestuia. Cu toate acestea, asemenea defecțiuni, reglabi- le pe parcurs, nu trebuie să impieteze asu- pra direcției de dezvoltare a educației. Căci niciodată, nicăieri lucrurile nu au mers per- fect și întotdeauna anumite lucruri trebuie rezolvate ținând seama de împrejurări, de conjuncturi; fără a afecta însă esențialul. Iată deci câteva dintre clișeele care au dobândit - prin sprijin guvernamental și ministerial - o recunoaștere greu de pus în discuție astăzi, chiar dacă multe dintre ele contrazic tradiția de acasă, ideea de res- pect de sine și, nu în ultimul rând, bunul- simț. E bine să fim ca fi ceilalți. Nevoia reală de a face, în plan politic și administrativ, joncțiunea cu UE după căderea comunis- mului și a URSS s-a transformat, în ultimii ani, în clamarea impertinentă a unei „clo- nări“ a exigențelor formulate de modelul avut în vedere, chiar și acolo unde nu este cazul. Oricât am dori să avem o economie, tui sistem de asigurări sociale, o mentalitate identice cu ale Occidentului, nimeni nu are pretenția de la noi de a deveni clone ale occidentalilor în atitudini și comporta- mente. Ceea ce se așteaptă este un parte- neriat onest, o tablă de valori și criterii de competență compatibile. Dacă noi aban- donăm propria specificitate ca popor, cu ce ne prezentăm ca zestre la masa comună? Un autor e bun dacă zic alți doi autori (anonimi). Poliția calității și a originalității înțeleasă astfel este un implant occidental în țara noastră. Ea este cunoscută drept sis- tem peer-reviewfig? (evaluare împerecheată; de fapt, încrucișată). La drept vorbind, în- tr-un mediu atent să respecte moralitatea și să dobândească - spre a o păstra - onora- bilitate, acest mod de a evalua, anterior pu- blicării, ar funcționa corect. Nu e mai puțin adevărat că într-un mediu moral și onora- bil nu ar fi nevoie de așa ceva, propria sem- nătură de autor fiind garantul onestității și al unui anumit nivel calitativ al textului propus spre publicare. Din nefericire, lucru- rile nu merg astfel și se caută tot mai multe garanții în fața valului de plagiate care sunt depistate la noi, dar, nu mai puțin, și în res- tul lumii civilizate. Dacă sistemul receptă- rii curente a produselor scrise cu caracter științific ar li suficient de activ, de exigent și pe mai multe niveluri (critică de întâm- pinare, evaluări de etapă, sinteze, retrospec- tive etc.), sistemul adoptat acum nu ar fi necesar. Imposturile ar ieși la iveală, gre- șelile sau glisările s-ar evidenția în timpul discuției critice la cel puțin unul dintre ni- velurile diverse ale receptării specializate. Cum însă piața noastră științifică nu oferă în mod sistematic șansa acestor evaluări multiple, făcând-o sporadic sau lăsând po- pulația unui domeniu științific mai degrabă în letargie în raport cu noile produse, nu există temeiuri pentru a crede că moralita- tea și onorabilitatea mediilor științifice ar ieși în prim-plan altfel decât sporadic prin acest mecanism de evaluare-supraveghere occidental. Dimpotrivă, anonimatul per- mite revanșe și răutăți într-un climat în care omul se încruntă și dacă îndrăznești numai să frecventezi aceeași problematică cu el, căci se socotește, nu o dată, unic stăpân pe pajiștile respective... Stminii sunt mai buni ca noi. Pentru că își cunosc mai bine propriile ritualuri, me- tode, angulații și abordări, dar și pentru că aparțin unor culturi mai generoase cu re- sursele științifice și mai pline de respect față de savanți, cei din afară sunt socotiți, tacit, dar fără temei, aprioric, superiori. Știm sigur că vrem să privim lumea numai prin paradigmele și prin ticurile Vestului? Tot ce e românesc e minor. Complex cio- ranian, ionescian agravat prin transpunerea la scara întregii noastre culturi. Ceea ce poate fi adevărat în științele „tari“, unde fără laboratoare puse la punct și investiții peste măsură pierzi constant teren, nu este necesarmente la fel acolo unde creativita- tea, intuiția, spiritul de observație, gândi- rea originală nu sunt silite să se sprijine pe o logistică sofisticată. Dar până și aici: ex- portăm anual atâția tineri experți în com- putere și în științele tari, încât îmi vine să cred că nu aici sunt de căutat slăbiciunile noastre, ci în organizarea științei naționale, în valorizarea ei, în managementul tehno- logic și științific. Competență didactică înseamnă să faci bani prin granturi. Nu subestimez nevoile educației de a obține resurse, dar nu acesta ar trebui să fie scopul său esențial, ci să educe. Astăzi, la noi, profesorii sunt cotați - pragmatic - după câți bani atrag în de- partamente și școli, fiind obligați să se ca- lifice ca administratori, rupând timp și energie din cele rezervate, în principiu, per- fecționării în meseria aleasă. Birocratizarea educației se întrevede în toate cusăturile sistemului și îndepărtează de unicul, preți- osul scop al educației: împlinirea umană (adică arte, științe, sport, caracter). Statul, programele educative ale UE, finanțările survenite din mediul privat ar trebui me- diate de manageri și de un personal specia- lizat în resurse logistice, lăsându-le dascăli- lor lupta pentru îmbunătățirea rezultatelor în educație. Scrie in limbi de circulație fi publică la alții, recunoașterea lor te calfică acasă. Foar- te jenantă pentru orgoliul național, patrio- 4 • APOSTROF • Foto: Amalia Lumei tic și chiar pentru bunul-simț individual al intelectualului este viziunea decidenților și a multor snobi din toate categoriile so- ciale conform căreia numai ce vine „din pa- chet“, de „dincolo“, din „străinătate^ merită recunoaștere. De înțeles de ce teama de părtinire și încuscriri, de nepotisme și aranjamente dă credit absolut străinătății, de parcă acolo patimile și păcatele omenești nu găsesc debușee. De fapt, se neagă toate eforturile oamenilor de cultură români mo- derni de a construi, cu prețul a numeroase și anevoioase eforturi, o cultură naționa- lă de calitate, un mediu propriu mani- festării creativității artistice, științifice, inte- lectuale și receptării rezultatelor obținute de aceasta. Editurile bune sunt cele calificate ca atare de câțiva in fi fină experiență de editori (cncs). Cărțile bune apar acolo unde un editor pa- riază pe un autor. Blaga debuta la o obscu- ră editură arădeană. A concentra și a cen- traliza în mod artificial prestigiul editorial în mâna câtorva firme este regretabil și contraproductiv. Oricine publică o carte valoroasă este un autor valoros, iar cel care l-a publicat merită admirație, indiferent da- că se află în capitală sau în provincie, dacă are un emporiu editorial sau numai o firmă de nișă, cu prezențe timide. Cine se poate erija în organismul care să centralizeze și să claseze calitativ puzderia de mici și de mari edituri care acoperă nevoia românească de carte actuală, ignorând statutul multicen- tric al culturii noastre? în loc să ordoneze, cel ce procedează astfel castrează și împie- dică mersul firesc al lucrurilor. Educația este păgubită, nu câștigă din asemenea ope- rațiuni, iar cultura, cu dinamica ei reglată de cerere și de ofertă, se vede confruntată cu o obtuzitate cenzorială arogantă. Poți fi și Kant, dacă publici la o editură nevalidată de CNCS - nu contezi în universitate. Publică oricâte cărți vrei, nu contează decât articolele cotate internațional. Culmea ridicolului este că s-a ajuns deja până acolo încât un articol de revistă a ajuns să con- teze mai mult decât o monografie critică de mai multe sute de pagini în estimările biro- cratice ale distribuitorilor de punctaje în educație. Faptul că alte țări procedează, eventual, astfel nu ar trebui să fie o scuză. Nu poți aplica mecanic criteriile din fizică unei reviste editate de filologii de la Litere preocupați de studiul literaturii. Literatura este neprețuită în efectele ei asupra unei națiuni, producând identitate, modelând conștiințe, creând solidarități, instituind sau reanimând tradiții, menținând viu un etos comunitar. A face din ea o Cenușăreasă, când alții se impun în plan universal toc- mai prin asemenea creații, este semn de in- conștiență și dezorientare. Nu cercetezi, nu poți preda bine. Am avut profesori admirabili în arta predării și sti- mulării la învățătură, dar care nu au scris nicio carte. De ce ar trebui obligat un ase- menea dascăl să scrie și să exceleze într-o zonă care nu îl reprezintă, când dă rezulta- te excelente la clasă ori în fața studenților? De ce trebuie obligați niște studioși talen- tați și laborioși, confirmați de calitatea cer- cetărilor lor, să devină, necesarmente, niște buni pedagogi dacă o fire, să zicem, mai interiorizată sau abilitatea de a face din complexități niște formule cuceritoare prin simplitate și expresivitate îi împiedică să devină buni profesori? Cercetare, predare, studiu, consultații, management al resur- selor și participări la ședințe și ceremonii - toate acestea intră simultan și obligatoriu în fișa actuală a postului unui cadru didac- tic. Nerușinat, excesiv, domnilor! Nu publici, nu avansezi. închei, deo- camdată, amintind șantajul care transformă activitatea intelectuală personală într-un prilej de șantaj și într-un pretext de opor- tunism. Sunt oameni care scriu la o carte sau care cercetează o problemă timp înde- lungat. Există, prin însuși acest fapt, dova- da incompetenței lor? Merită ei, doar din această pricină, o descalificare pe treapta carierei și a salarizării? Să nu ne mirăm atunci dacă printre multele cărți bune, adevărate, se strecoară și volume de echili- bristică joasă, nevalidabile. Autorul nu le produce pentru a se face de râs, ci în spe- ranța de a obține o stimă și un nivel sala- rial care altminteri i se refuză. încă o dată: cultura trebuie evaluată după criterii cultu- rale, educația - după temeiuri de natură educativă, didactică. Dacă această confuzie de planuri va fi în continuare promovată, efectele în plan social, educativ și cultural vor fi pe măsura premiselor. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 5 PUNCTE DE REPER „Micul eu" în variantele Luceafărului Rodica Marian PRIMA șl, în parte, a doua versiune a ela- boratului poem Luceafărul (12 ani trec între versiunea genuină și textul antum) îmbie încă analiza semantic-hermeneutică a poemului, fiindcă exegeza lui mai întâr- zie încă în simplism (după cum, fără me- najamente, spunea C. Noica despre pla- titudinea romantică dedusă din celebra notiță manuscrisă a poetului, cea despre sensul alegoric intenționat de poet, ea în- săși greșit și grăbit interpretată¹). în aceas- tă formă genuină a poemului, spațiul tex- tual al așa-numitului discurs demiurgic (refuzul morții cerute de Luceafăr are în forma antumă a poemului 11 strofe) este o dezbatere amplă (peste 100 de strofe), de o bogată substanță ideatică și filosofică. Departe de a fi numai un bruion, o nebu- loasă elucubrație poetică în jurul dezgus- tului de viață, cum credea A. Guillermou², această primă variantă fundamentează o adevărată lecție inițiatică, menită să expli- citeze unitatea universului și legile acestuia. Totodată, acest fond reflexiv, enigmatic pentru mentalitatea europeană, se structu- rează într-un registru variat de argumen- te, coezive ca nucleu semantic profund, pentru a reliefa, în ultimă instanță, după cum am mai arătat mai dezvoltat în „Lu- mile^ Luceafărului, o majoră opoziție, cea între imaginea măruntă, egoistă și neștiu- toare a „micului eu¹¹³ și marile adevăruri ale alcătuirii universului: O lige-n veci va stăpâ- ni/ Și lumea și atomul/ Când omul prin- de-a-mbătmni/ Se-ntinerește omul// Și numai tu durezi in vânt/ Noroc și idealuri/ Când valuri află un mormânt/ Urmează alte valuri.⁴ Neînsemnata entitate, omul în individualitatea sa, în condiția sa naturală, 1. Constantin Noica, Sentimentul românesc al ființei, București: Eminescu, 1978, p. 98- 100. 2. Alain Guillermou, Geneza interioară a poezii- lor lui Eminescu, Iași: Junimea, 1977, p. 370. 3. In Dicționarul Luceafărului eminescian, sem- nat de Rodica Marian și Felicia Șerban, ediția a doua, București: Ideea Europeană, 2007, la p. 158 apare definiția: „Micul eu = indi- vidualitatea umană (egocentrică), a cărei conștiință este redusă la limita unei vieți și care nu înțelege legea universală a veșnicei renașteri¹¹. 4. Toate citatele sunt din versiunea A, din ediția textului integral aflată în anexa dicționarului amintit mai sus, iar versurile boldate sunt așa-numitele relicte ale discursului demiur- gic din prima formă a poemului, identice ori foarte asemănătoare cu versurile rămase în versiunea definitivă a poemului Luceafărul. înscrisă în veșnica reîntoarcere, nu se poate deosebi din curgerea ciclic etenă, perpe- tuă ea însăși în revenire, iar de această soar- tă se împărtășesc în mod identic atât oame- nii, cât și cosmosul, adică soarele, luna ori stelele: Zadarnic lumea de păreri/ S-arata trecătoare/ Chiar soarele perind pe cer/ Din nou s-ar naște soare [...] Dacă tăria s-ar ntgri/ De vijelii rebele/ Și dacă stele-ar pieri/ S-ar naște iarași stele [...] Oricât de mare te socoti? Oricum să te asamem/ Să pia- ră oamenii cu toți/ Veni-vor iarăși oa- meni [...]. Chiar timpul și existența însăși a aștrilor, ca și a speciei umane, au același destin, impenetrabil însă pentru percepția din perspectiva imediatului: Și-n orice clipă te întrebi/ Unde e soare, luna/E-n orice clipă-n- deosebi/ Și-n toate împreună. Oricum, în esență, din lumea creată nu se poate scăpa: Zadarnic cauți a scăpa/ Din lumea ta săr- mana/ Cândgeana-nctpe-a lăcrima/ Se-nse- ninează geana. „Omul¹¹ din versurile de mai sus (Să piară oamenii cu toți/ Veni-vor iarăși oameni)⁵ este privit și înțeles ca întreg, ca specie, având în el tot șirul posibil de indi- vizi, ceea ce bineînțeles „micul eu¹¹ nu poa- te înțelege, din cauza firii sale egocentri- ce, pe care Eminescu o persiflează (E drept c-atâmi de micul eu/ Speranță și iubire/ E drept că te gândești mereu/ Că tu ești numa-n fire), cu accente de intensă ironie, alteori, după cum vom vedea în cursul analizei acestei lecții inițiatice. Tocmai de aceea se străduiește Eărintele ceresc să lămurească - aici inventivitatea eminesciană este chiar arborescentă - condiția paradoxală a indi- vidului care concepe totul în funcție de soarta sa, de sine. în această exersare de va- riante, temei individului neștiutor de legea universului i se opun trei mari argumen- te: mai întâi marea idee despre Unitate: toate creaturile se nasc din Brahma și se întorc în el: „Că mii de oameni, neam de neam,/ Că soarele și luna/ Se nasc și mor în sfântul Brahm/ în care toate-s una“. Sfântul Brahm devine și mai elocvent prin substitutul sfântul Un în versiunea a doua a poemului. Strofa aceasta are și patru sub- variante, iar într-una dintre ele Brahma are, în mod semnificativ și elocvent, determi- nantul schimbat în: „ținu Brahm¹¹. 5. In forma antumă a poemului: Dar piață oa- menii cu toți/ S-ar naște iarăși oameni.//Ei nu- mai doar durează-n vânt/ Deșerte idealuri - / Când valuri află un mormânt/ Răsar în urmă raluri. Se exersează, în această versiune genui- nă, cu deosebire și în variate exprimări, ideea fundamentală a înțelepciunii extrem orientale (upanișadice), cea privind marea și tainica unitate a lumii, cu corelativul ei, veșnicia substanței lumii. Fără să insist acum asupra surselor din care Eminescu și-a extras aceste idei, vizibil dominante în ver- siunea genuină a Luceafărului, din moment ce se extind la 100 de strofe (întreg textul definitiv are numai 98 de strofe), mi se pare deosebit de relevant faptul că poetul este febril preocupat și tulburat de aceste adevăruri: Căci stoluri cari sboată-n jos/ Se-n- torc la anul stoluri// Tu îți atârni de micul eu/ Speranță și durere/ Te Itgi cu mii păreri de mu/ De omul care piere// Tu crezi în stele și în sorți/ Ca-n basme-a tinereții/ Când viața biruie pe morți/ Și moartea-i muma vieții. La o privire mai atentă, surprind insistența, revenirea în volute asupra organicei și coa- gulate! logici a demonstrației, precum și inventivitatea termenilor definitorii ai opo- ziției antrenate. Imaginea emblematică a antinomiilor ce izvorăsc din neștiința și îngustimea individualității are diferite expresii. Apare elocventă (reflectată și în dicționarul menționat mai sus) modalita- tea de descriere a ambițiilor deșarte ale „micului eu¹¹, zădărnicia eforturilor sale, discrepanța ridicolă a ambițiilor sale de a-și marca individualitatea față de tăvălugul legii veșnicei reîntoarceri: E drept c-atârni de micul eu/ Speranță și iubire/ E drept că te gândești mereu/ Că tu ești numa-nfire. [...] E drept c-atâmi de micul eu/ Speranță și du- rere/ [...]//Tu Itgi o lume de păreri/ De soar- ta ta, de tine/ Pare c-ai fi căzut din cer/ Și cine știe cine... [...]Ei își atârnă micul eu/ De-a vieții lor durere/ Se țin cu mii păreri de mu/ De visul care piere. Netrecerea „formei individuale¹¹ a omu- lui, ca și perpetuitatea ciclului vieții din natură ori din cosmos, este condensată și mai expresiv în construcția poetică Eiința ce nu moare, definită în amintitul dicțio- nar ca „tot ce există în lumea creată, fără să aibă sfârșit¹¹, și care apare în versiunea A: Pentru că tu ești trecătoriu/ Sunt toate trecă- toare?/ Au nu sunt toate-nveliton/ bunței ce nu moare. în cea de-a doua versiune, con- strucția metaforică persistă, ceea ce este semnificativ, împreună și cu un context mai lămuritor: Pentru că ei sunt trecători/ Sunt toate trecătoarei/ Au nu sunt toate-nvelitori/ Eiinței ce nu moare// Tot ce a fost și ce va fi/ De-a pururi fața este/ Lar basmul trist al stin- gerii/ Părere-i și poveste. 6 • APOSTROF Imaginea pe care-o consider emblema- tică pentru mentalitatea din versiunea A: „Viața e un șir de morți/ Și moartea muma vieții¹¹ are și alternativa: „Dar vis e tot și vis suntem/ Căci ce e pururi față / E moartea din care vedem/ C-a răsărit viață“. Prima imagine revine ca o metaforă-argument, opunând omului și „micului¹¹ său „eu¹¹ o lege a existenței universului întreg, pe care-o putem numi moartea-renaștere. Așadar, în mărginirea sa, omul nu vede că este parte a unui întreg, reducându-și orizontul la micul eu și făcându-și vise, delimitate ori circumscrise de un unic destin și noroc, pe când ciclul vieții și al morții este nesfârșit și implacabil, numai această veșnică reve- nire și nesfârșire a vieții și morții este de fapt legea universului. Condiția „micului eu“ este ilustrată în prima versiune manuscrisă printr-un tu ge- neric, reprezentând o adresare față de o individualitate oarecare („to sau altuT), și nu aprioric excepțională, precum este pre- supusă de exegeza clasică, ca fiind cuprin- să în semantica textului definitiv, când Hyperion este cuprins în noi, alături de Părintele ceresc, iar termenul opus, ei, adică oamenii, îl înlocuiește pe tu din versiunea inițială. Așadar, cei care nu înțeleg legea, marea lege a „naturii“, sunt în iluzie pen- tru că percep tragic sfârșitul din unica lor existență, ceea ce-i face inapți de-a recu- noaște adevărul legic, care nu e crud și nici „trist¹¹, decât din perspectiva propriei limi- te: „Tot ce a fost tot ce va fi/ De-apururi fața este/ Și basmul trist al stingerii/ Părere-i și poveste¹¹. Dar ei este egal cu toți, în care sunt cuprinși și oameni, și stele, și sori: Să piață sorii toți din cei/ Din nou s-ar naște so- rii. Concluzia majoră a inalterabilității în timp a spiritului - idee upanișadică pe care-o putem reîntâlni și în Archaeus, cum s-a observat⁶ - și a credinței în veșnicia sub- stanței lumii nu poate fi decât sporirea prin cunoașterea-inițiere a adevărului decurgând din ceea ce Eminescu a numit „nemurirea sufletului și a formei individuale¹¹⁷ (ms. 2255, f. 187 r). Și anume acest adevăr, pen- tru conștiința neconsolată a „micului eu¹¹, este că ciclul vital al reîncarnărilor sufletu- lui este fără sfârșit, o perpetuitate afină cu veșnicia: Și adevărul vei spori/ Și tu de-i recu- noaște/ Că toți se nasc spre a muri/ Și mor spre a se naște// Că mii de oameni, neam de neam/Că soarele și luna/ Se nasc și mor în sfântul Brahm/In care toate-s una. Veșnicia materiei și faptul că ea este in- creată, fiind deci coeternă cu principiul creator și cu ființa primordială atât în filo- sofia Vedelor, cât și în cea a Upanișadelor, se reflectă în mentalitatea celui care „vorbește¹¹ în această „lecție¹¹. 6. Upanișadele susțin în genere că spiritul e același în trecut, în prezent și în viitor, doar percepția se schimbă cu timpul. Amita Bhose (Eminescu și India, Iași: Junimea, 1978, p. 139) remarcă faptul că ideea pare a fi fost preluată de Schopenhauer și că ea este aproa- pe un laitmotiv la Eminescu, în Glossa, împă- rat și proletar, Archaeus. Trebuie să adăugăm observația că ideea aceasta e exprimată în- tr-unul dintre accentele de forță ale primei versiuni a Luceafărului, având formulări cu totul memorabile: „Tot ce a fost tot ce va fi / De-apururi fața este¹¹ sau „Și ce vom fi și ce eram / Suntem întotdeauna¹¹. 7. Mihai Eminescu, Cpera esențială, Craiova: Dionysos, 1992, p. 176. • Mihai Eminescu Chiar dacă tema „micului eu¹¹ a dispă- rut fără nicio urmă textuală din forma defi- nitivă a poemului Luceafărul, oponentul ei ideatic, inextricabilul mister al unității și al nesfâșirii universului creat, adastă în unele expresii eliptice (aparent criptice) ale poe- mului (cel în forma lui finită, dată de poet la tipar), expresii care au îndrituit critica poemului să vorbească de criptisme ori de fracturi logice. Privite în ansamblul varian- tei inițiale, aceste versuri primesc un sens firesc și nu pot nicidecum justifica opoziția etern-efemer, fiindcă străluminează altfel diferența dintre a nu cunoaște moarte, nea- vând nici timp, nici loc, adică fiind din lu- mea necreată (noi), și, pe de altă parte, a nu putea ieși din cercul renașterilor (ei, oame- nii, sorii, stelele, toți), care nu pot scăpa din lumea cea sărmană: „Căci toți se nasc spre a muri/ Și mor spre a se naște¹¹. Luceafă- rul trebuie să înțeleagă că, fiind inițial cu- prins în toți, ca astru, nu poate avea moar- te adevărată, definitivă, pe de o parte, iar, pe de altă parte, i s-a revelat că este Hy- perion, o ipostază textuală de natură in- creată (botezat astfel prin primul cuvânt al Părintelui și asociat cu el prin noi), cu o hune a lui, pur spirituală, în care nemu- rirea se simte. Altfel spus, se poate deduce, cu temei, că în străfundurile gândirii și simțirii lui Eminescu, treptele durerii sunt străbătute cu conștiința transpersonală a mântuirii, a salvării din durere prin valoarea soteriolo- gică a cunoașterii adevărului veșnicei renaș- teri ciclice, atitudine și mod de a reacțio- na care străbat uneori la suprafața textului: „Și adevăru-1 vei spori/ Și tu de-i recunoaș- te/ Că toți se nasc spre a muri/ Și mor spre a se naște¹¹ sau „Ei își atârnă micul eu/ De-a vieții lor durere/ Se țin cu mii păreri de rău/ De visul care piere/ Noi n-avem pierderi și folos/ Și nu cunoaștem goluri¹¹. Acest „noi¹¹ în care este cuprins Demiurgul și Hyperion era în versiunea genuină a Luceafărului mult mai limpede exprimat prin sfântul Brahm: Oricât te-ai plange de cu foc/ Ș-ai blestema pe soarte/ Dar Brahma n-are timp și loc/ Și nu cunoaște moartei Vreau să spun că în străfundurile structurii stilistice matri- 8. Rodica Marian și Felicia Șerban, Dicționarul Luceafărului eminescian, Cluj-Napoca: Clu- sium, 2000, p. 39, 51 și 120. ceale eminesciene mentalitatea tipică a Orientului indic se întâlnește cu cea a tra- cismului, perpetuată firesc în tradițiile ro- mânești și în gândirea metafizică ce cele- brează în ritualul înmormântării repetarea ciclică a vieții și a morții (ritualuri active și azi, de exemplu, la românii din Valea Ti- mocului⁹), pe coordonata lipsei cutremu- rării tragice în fața morții. Tocmai din cau- za grijii mărunte, concentrate pe propria-i soartă și pe „lumea ei de păreri¹¹, este per- siflat „micul eu¹¹ în versiunea genuină a Luceafărului, emfaza individualității fiind astfel cauzatoare de durere și zbucium, iar necunoașterea adevărului (Și adevăru-l vei spori/ Și tu de-i recunoaște/ Că toți se nasc fire a muri/ Și mor spre a se naște) duce „micul eu¹¹ la ridicol: Tu ligi o lume de păreri/ De soarta ta, de tine/ Pare c-ai fi căzut din cet/ Și cine știe cine... Spuneam, în altă parte, că această poziție de a concepe lumea vine mai ales sub forma unor intuiții profunde și ajunge până „sub bolțile conștiinței¹¹ prin personanța inconștientului (personal sau colectiv), care, cum se știe, este, în viziu- nea metafizicii blagiene, „un fenomen sta- tornic [...] [ce] se manifestă în chipul cel mai accentuat și mai închegat în procesul creației spirituale, mai ales al celei artisti- ce¹¹.¹⁰ Dispariția temei „micului eu¹¹ din tex- tul definitiv al Luceafărului nu antrenează însă anihilarea argumentelor majore ale „adevărului¹¹ alcătuirii legice a lumii, relic- tele acestei demonstrații extinse la peste 100 de strofe în prima versiune se concen- trează în câte două versuri plus încă două strofe: Dar piață oamenii cu toți/ S-ar naște iarăși oameni. //...// Când valuri află un mor- mânt/ Răsar in urmă valuri;//...//Din sânul vecinicului ieri/ Trăiește azi ce moare,/ Un soare de s-ar strige-n cer/ S-aprinde iarăși soare; // Părând pe veci a răsări/ Din urmă moartea-l paște,/ Căci toți se nasc spre a muri/ Și mor spre a se naște. 9. Românii de pe Valea Timocului au astfel de practici și azi, cum s-a văzut într-o emisiu- ne la TVR I, în februarie 2003. Printre tradi- țiile păstrate de această comunitate de ro- mâni, trăind izolată într-o zonă lingvistică și culturală sârbească, desigur sub presiunea necesității de a-și conserva identitatea, sunt și rituri de înmormântare vechi, în care sufle- tului plecat i se pregătesc, de cei rămași, unele căi luminate de întoarcere, prin lumâ- nările puse pe apă, ca sufletul să poată reve- ni mai ușor în noi întrupări, până când își va ispăși toate păcatele. 10. Lucian Blaga, Orizont și stil, in Irihgia cul- turii, București: Fundația Regală pentru Cultură și Artă, 1944, p. 44-45. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 7 Ede mirare că iscusitul Șerban Ciocules- cu, monografistul dramaturgului și de- săvârșitul cunoscător al vieții și operei lui Caragiale, nu s-a oprit într-una dintre table- tele sale din România literară asupra modu- lui în care silueta spirituală a scriitorului apare în diferite ipostaze lirice. Acestea vin să completeze o dată mai mult chipul le- gendar al scriitorului, acela care a nemurit cu geniul său ironic și sarcastic boema lite- rară bucureșteană de la sfârșitul secolului al xix-lea și de la începutul celui de al xx-lea, întreținând cu vorbele lui de duh și cu spi- ritul său necruțător, mereu în vervă și me- reu în stare de ebuliție, atât pe confrații săi în ale scrisului, cât și pe mușteriii mitici ai localurilor bucureștene, cu care se întreți- nea cu o poftă mereu neadormită și o foa- me proverbială de conversație. Ca să vă dau doar câteva exemple din panoplia scânteie- toare de vorbe nepieritoare iscate de el în asemenea momente dăruite, voi înșira mai jos câteva dintre definițiile sale produse cu diferite prilejuri. Artistul „trebuie să fie băr- bat, [căci] muzele sunt femei"; gazeta ar fi, după el, „pâinea cotidiană a opiniei pu- blice"; gazetarul, „brutarul inteligenței"; „Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie"; talentul „e un ac- cident din naștere; din fericire un accident rar"; „într-o țară eminamente constituțio- nală, apa trece, moftangiii rămân", căci domnia „moftului" e atotputernică: „O, Moft! Tu ești pecetea și deviza vremei noas- tre" și, am adăuga noi, și a celei în care trăim azi. Pentru cine urmărește presa vremii, de- vine foarte limpede că dramaturgul nostru este una dintre personalitățile importante ale vieții literare, culturale (prezența la Junimea, director de teatru), politice (apar- tenența la grupul conservator-democrat al lui Take lonescu), publice (prietenia cu Gherea, prezența gazetărească) și adeseori obiect de scandal și senzație (procesul Caion, berar în gara din Ploiești) etc. De aceea, numele lui poate fi întâlnit adeseori în paginile revistelor de satiră și umor ale vremii, unde îl găsim în ipostaze foarte diverse. Iată, spre exemplu, cum este văzută starea literaturii noastre la sfârșit de secol xix: „Venerabilul Hasdeu/Stă la sfat cu Dumnezeu/ Maiorescu Tit, craidonul/ își fixează barbișonul;/ Gherea așteaptă-n birt cu țal, /Trenul mixt de la Predeal./ Pe bu- toaie, la axize,/ Delavrancea pune vize./ Caragiale la Regie,/ Bea tutun pe veresie./ Iar Coșbuc: vrea, vai de el/ /Să iasă argint nițel,/Din coroana de oțel./ Vlahuță: minis- terul /Bacaraua și pokerul; / Și Duiliu diplomatul,/ Cochetează cu Palatul". Și în anii următori, Caragiale se află în atenția presei literare, în special a celei umoristico-satirice, mai ales că el șocase lumea literară prin mai multe abateri de la normele comune, de onorabilitate, ale vieții ^^5 în oglinda poeziei vremii Mircea Popa mic-burgheze, cum ar fi opțiunea pentru meseria de berar în gara Ploiești sau prin implicarea numelui său în câteva procese de răsunet: procesul de plagiat în care fusese acuzat de Caion sau procesul de moștenire al Momuloaiei. în primul caz, o epigramă apărută în Revista thcatrală din 1893, sub pseudonimul Fante, spunea: „Toți suntem într-o părere:/Se conjugă: a bea bere/ S-a convins și Caragiale/ Că din bere faci para- le". Atunci când D. Teleor a dorit să scoată din nou Moftul român, dar fără Caragiale în redacție, G. Ranetti a găsit de cuviință să-i adreseze următoarea epigramă: „«Mof- tul» fără Caragiale/ Apăru în van;/ Se vân- du doar opt ocale/ Pentr-un franc, unui băcan". Apoi, în 1902, când cu procesul Caion, E. Baican i-a închinat următorul acrostih: „Caragiale-mbată lumea/ Adânci- tă-n desfătări; /Războind chiar inocența/ Asupra relei purtări./ Glumele lui, perle scumpe,/ Iad însă, pentru cei bruți./ Ajuns-au și vor ajunge/ Largi focare, dulci izvoare/ inimilor celor culți!". După ce în 1904 s-a stabilit cu familia la Berlin, presa bucu- reșteană îi ducea dorul și, ca atare, îi adre- sa în Eurnica, prin pana aceluiași Ranetti, care semna Tarascon, o invitație de reve- nire în țară, unde, în lipsa biciului său ne- cruțător, relele s-au înmulțit fără seamăn, iar personajele puse pe căpătuială, cărora el le-a dat viață, au prosperat neașteptat de mult: „Hai maestre-n luptă/ Facem cruci și-amin.'/Jertfește odihna dulce din Berlin!/ Pristanda și astăzi de la steaguri fură,/ Trahanache este tot o secătură/ Cațavencii calea zilnic ne-o ațin/ Nu-i răbda, maestre, sau... ia-i la Berlin!" în 1908, când Caragiale se complăcea, participând alături de membrii Partidului Conservator-Democrat al lui Take lonescu, la tot felul de reuniuni de partid și întâl- niri electorale cu publicul din regiunea Moldovei sau din orașele Pitești, Târgoviș- te, Râmnicu-Vâlcea, Craiova, Turnu-Seve- rin etc., același confrate George Ranetti i-a adresat în Epoca un catren compasiv: „Caragiale scriitorul,/ Admirabilul artist,/ Ierizeflemisea boborulJNzi e orator takist!" în ianuarie 1912, Caragiale împlinea frumoasa vârstă de 60 de ani și a fost săr- bătorit peste tot: la București, la Iași, la Cluj (o serată literară la care a fost anunțat că va vorbi Emil Isac, fiind anunțată și par- ticiparea lui Cotruș); la Brașov, unde a fost prezentat publicului de profesorul Alexan- dru Bogdan, care, în telegrama ce i-a adre- sat-o, n-a uitat să-i amintească calitatea de „brașovean", aducând astfel aminte celor care uitaseră că mama scriitorului a fost ori- ginară de la Brașov. Printre poeziile care i-au fost închinate cu acest prilej este și cea semnată de Petru Vulcan și publicată în Universul din București, ziar al italianului Luigi Cazzavillan, la care a colaborat și Caragiale multă vreme. Să vedem în ce fel surprinde poetul calitățile operei literare a sărbătoritului: „Sunt trei decenii și mai bine/ Pe când pe-al artei scump ogor,/ Cu drag ai început să semeni,/ Precum un har- nic muncitor, / Idei din mintea-ți izvorâte,/ Cu care-o lume ai hrănit; /De-aceea Patria și Neamul,/ Cu tine pururi s-au mândrit!// Or, cine-i muncitorul care/ Avu o oră doar noroc/ Să te asculte și-n extazu-i // Să nu rămâie-uimit pe loc: /De agerimea minții tale,/ De minunatele povești,/ Când înși- rând la adevăruri,/ Veneai cu dor să ne-n- struiești.// Și vestea ta, prin grai și pană,/ Adânc în inimi ne-a pătruns/ Căci ea din inimă fu spusă/ Năuntrul cărei stă ascuns./ Al creațiunei noastre geniu,/ Pe care astăzi îl serbăm/ Și în puterea-i creatoare/ Cu zâmbet de triumf sperăm.// A limbei noas- tre frumusețe/ Pictând-o tu, a strălucit,/ Prin prisma marelui tău suflet,/ îndată ce s-a oglindit./ Prin graiul tău - grăi popo- rul,/ De viță veche și-nțelept/ Și s-a văzut cât e de meșter,/ Câtu-i de harnic și deș- tept.// Maestre, printre admiratori,/ Ce-a- vură parte să te-asculte/ Și eu avui noroc în lume/ Să aflu de la tine multe./ Și prin fur- tunile vieții/ A tale sfaturi îmi răsar/ Cum s-ar ivi prin ceața mării/ La port, - lumină- torul far". Anul 1912 este cel care marchează în- mulțirea considerabilă a stihurilor care i-au fost adresate. O dată, ele au consemnat eve- nimentul împlinirii vârstei de 60 de ani și, în al doilea rând, neașteptata sa moarte, survenită în iunie același an, a atras din nou atenția asupra lui și a ingratitudinii socie- tății în care a trăit, datorită căreia a fost silit să se exileze. Cele mai multe dintre ele de- plâng numeroasele greutăți pe care le-a avut de înfruntat în țară, dezamăgirile și insatisfacțiile cu care a avut de luptat, dar și structura sa de luptător care a reușit să le învingă pe toate și să creeze o operă dura- bilă, pentru care țara îi va rămâne îndato- rată pentru veșnicie. Dintre multele poe- zii ce i-au fost închinate cu această ocazie, ne oprim mai întâi asupra celei apărute sub semnătura lui I. C. Aslan în ziarul Uni- versul, intitulată Nemuritorului Caragiale. Este o poezie în care prezența înduioșată a celor care-1 deplâng se împletește cu evo- carea duioasă a omului plin de caldă gene- rozitate și adânc atașat de soarta celor de jos: „Și nu mai ești, și ochii tăi albaștri,/ N-or mai sclipi de astăzi înainte,/ Cuvântă- tori făr’ de cuvinte,/ în orbite-adânciți ca doi sihaștri.// Nici glasu-ți blând de-acum n-o să mă-ndemne/ La muncă grea, la muncă fără pâine;/ Iar râsul tău, din tot ce ne rămâne,/ De-acum atâtea lacrimi o să-n- semne.// Târziu de tot ți-am înțeles che- marea/ Cei ce-am sorbit din zâmbetu-ți otrava,/Pe-altarul care-ți dete toată slava:/ Te-a răstignit odată nepăsarea!// Dar azi, 8 • APOSTROF Cum l-a plagiat pe -â Viorel Cacoveanu Fiind un an dublu aniversar - Caragiale să zâmbim într-o amintire... Nu îna- inte de a mărturisi că, în semn de modest omagiu, am publicat în acest an un volum de schițe, momente și povestiri umoristi- ce intitulat Curat Murdar!, iar ca motto următoarea epigramă: „Rămâi pe cer de-a pururi sfânt /Și-al nostru Caragiale / Iar noi, aicea pe pământ / Eterne haimanale". Să ne întoarcem la amintirea promisă... Cu mulți ani în urmă, înainte de deran- jul din decembrie, participam la Festivalul Umorului „C. Tănase" de la Vaslui. Era o blondă zi de septembrie și mă plimbam prin oraș, alături de Eugen Simion și Valentin Silvestru. Cei doi discutau, cu pasiune și în- cântare, despre genialul nenea lancu. La un moment dat, Valentin Silvestru s-a oprit și m-a întrebat: - Dumneata n-ai nicio opinie? îți dăm cuvântul, mai cu seamă că te socotești un ucenic și un urmaș al lui Caragiale... Nu știu ce mi-a venit și, vrând să pun paie pe foc, cum se spune, am răspuns scurt: - Am rezerve mari față de Caragiale I - De ce? Cum se poate? s-a mirat Eugen Simion, zâmbind ușor, convins că va urma o glumă. - L-a plagiat serios, ca să nu zic groso- lan, pe Eugen lonescu. Cei doi s-au oprit brusc, privindu-mă rece, cu reproș, neînțelegând de ce fac o asemenea afirmație despre idolul meu și al for, mai ales că Eugen Simion era și ploieștean. - După părerea mea, Conul Leonida față cu reacțiunea seamănă leit - parcă le-a scris același condei! - cu Scaunele lu Eugen lonescu. E un plagiat!! De ce? Inspirat după Eugen lonescu, nenea lancu are ca decor o odaie, tot o familie de oameni în vârstă; și unii, și alții discută - tot noaptea - despre nimicniciile vieții, soarta și durerile for; diferența: conul Leonida și Efimița sunt ceva mai tineri; și unii, și alții așteaptă să vină cineva: un orator la lonescu, fata care face focul la Caragiale; unii vorbesc de un împărat, nu se știe care și de ce, alții depre Galibardi; bătrâna lui lonescu îi zice soțu- lui „puișorule", „îngerașule“, Efimița - „bobocule"... Neștiind ce să facă, lonescu își aruncă personajele pe fereastră, și aici e singura deosebire: Caragiale, mai aproape de viață, le lasă să trăiască, speriate, neli- niștite cu umor, așa cum pot. Nu-și dau „demisia" din... viață, ca ale lui lonescu. De aici a început o discuție sobră, rit- mată, pasionantă între cei doi tovarăși ai mei de „promonat", cum zice Caragiale în Meteahnă. I-am ascultat în tăcere și cu plă- cere, după ce, vorba ceea, pusesem jar pe foc. Cei doi au acceptat mai mult în tăce- re presupunerea sau judecata mea. Dar Valentin Silvestru s-a lansat într-o lungă apărare și descifrare a umorului lui nenea lancu. Și a sfârșit cam astfel: „Caragiale a fost un geniu, care și-a înțeles ca nimeni altul vremea și concetățenii săi, a răbdat înjosirile, jignirile ce i s-au adus, deși, une- ori, a răspuns usturător. Dar mai presus de aceste dureri, Caragiale a știut exact că, după moarte, el și opera sa vor avea un destin cu totul diferit. A fost convins că va fi iubit, apreciat, că i se vor înălța statui și un monument spiritual de o măreție covârșitoare. Vă rog căutați o poezie a lui intitulată Da... nebun, publicată în 1893, la doi ani de la respingerea pieselor sale de la un premiu al Academiei Române. Are acolo strofe în care spune clar ce destin va avea. lată-le: «Trec astăzi ignorat prin lume/ Dar, trainic, las în viitor/ Un semn, o glorie, un nume/ Acestui imbecil popor/ ... Mulțime brută și ingrată/ Cu-a mea cân- tare nu putui / în viață-mi să te mișc odată.../ Și-odat’... o să-mi ridici statui»". Ce previziuni, cât adevăr... Un zâmbet, o amintire și poate și un adevăr! un Neam întreg îngenunchează/ Și-ndu- rerat țărâna ți-o sărută,/ Pe ochii stinși, pe gura ta cea mută/ Pe mâinile ce crucea-m- brățișează.//E doar simbolul suferinței tale/ Și-al regilor eroi făr’ de cunună;/ Dar geniul de toate te răzbună/ Căci vei trăi de-a pururi, Caragiale!" La 14 iunie, poetul Oreste semnează în revista Rampa poezia La moartea lui Ca- rcgiale, aducând un cald omagiu celui care a știut să transpună în artă suferința celor mulți, aceiași care acum îl petrec pe ultimul drum: „Azi sufletele noastre se învest- mântă-n jale,/ Căci a murit divinul maestru Caragiale. / Azi flamura de doliu umbrește România/ Și pretutindeni astăzi se curmă veselia.// Priviți-i! în cortegiu tăcut de-n- mormântare/ Eroii lui la groapă-1 duc cu-n- durerare!/ Schimbatu-s-a în dramă eterna comedie,/ Căci pasămite soarta a dat în nebunie!// Năpraznică mai fuse și lovitura asta!/ Trăim fatalitatea și chinul din Nă- pasta\/ Simțim că e o crimă stupidă și ne- dreaptă,/ Noi toți, crescuți în gluma-i fru- moasă și-nțeleaptă!// Azi flamura de doliu umbrește România/ Și pretutindeni astăzi se curmă veselia;/Azi sufletele noastre se-n- vestmântă-n jale/ Căci a murit divinul ma- estru Caragiale!“ Un alt poet, Constantin Stoika, închina și el o poezie Lui Care.pieile. în care deplîn- gea marea pierdere suferită de literatura română prin moartea dramaturgului inspi- rat. Ca atare, contemporanii săi simt dato- ria să-i aducă omagiul lor cel mai sincer: „Ți-am împletit cu mirt și crini cunună/ Și-aș vrea să-ți împletesc în vers cântare.../ în ritm să prinz accente funerare/ E cum s-arunci o floare-ntr-o genune...// Ai tăi te-au îndrăgit la îngropare / Și nu știu ce-au uitat ca să mai spună?.../ Nu știi? E lucru vechi, când e s-apună / Atuncea simți frumsețea unui soare.//Aș vrea să-nghețe lacrămile toate,/ Ce ți-au vărsat la groapă bârfitorii!/ S-ar ridica cu ele o cetate...// Maestre bun! Din lumea ta senină,/ Tri- mite-le surâsuri... hulitorii, / Oricând gă- sesc o pată în lumină...“ Au existat și voci mai puțin importan- te, care s-au ascuns sub diverse pseudoni- me, pentru a șarja, în numele celui plecat, realitățile pe care el le criticase în scrierile sale. Astfel, un autor semnând Chic publi- ca în Rampa catrenul Maestrului Care.giale, țintind să arunce o săgeată spre aspiranții la glorie fără har: „Rămâi în lumea ta cea nouă/ Nu căuta-ntre noi să mai cobori vreodată,/ Ai nărui atâtea glorii și pe cari/ Să le consacri, nu visat-ai niciodată!" Sau un alt catren de aceeași factură, în revista Bobârnaci, de la Orăștie, semnat Ardelea- nul: „Chiar Caragiale însuși/ Doar ne-a spus-o, cum se știe:/ Mari sunteți voi «arde- lenii»/ Mari în toate - și-n prostie". Critica țintește aici dezbinarea politică la care ajun- seseră ardelenii la un moment dat, prin lupta de opinii desfășurată în gazetele Tri- buna și Românul, amândouă apărând la Arad. Cu toate acestea, pe lângă o mulți- me de articole omagiale, ardelenii i-au în- chinat și câteva versuri de iubire și apre- ciere, din care cităm un singur exemplu, semnat de Haralamb Călimăr în aceeași revistă de la Orăștie: „Un geniu românesc s-a stins/ Și-n clipa mult nefastă,/ Un neam în doliu stă pierdut/ De jalnica-i năpas- tă.//Umorul românesc e mut/ Și scrisul i-1 sărută/ Că ne-a lăsat nepieritor/ Scrisoarea lui pierdută". Rândurile de față sunt doar câteva crâmpeie dintr-un periplu liric mult mai amplu și mai incitant, care ar trebui urmă- rit mai pe îndelete și în toate dimensiuni- le și reverberațiile sale din timpul vieții scriitorului, dar și după moartea sa, spre a avea o imagine mai exactă și mai aproape de adevăr a modului în care s-a produs cin- stirea marelui dramaturg și a ecourilor liri- ce pe care le-a stârnit creația sa în timp și peste timp. De altfel, amator de picanterii și mărunțișuri literare, cum mă știu, in- tenționez să realizez la un moment dat o Lstorie a literaturii române înfrin omenii poe- tice. Sunt convins că o astfel de întreprin- dere nu numai că ar avea un ecou critic asi- gurat, dar ar contribui în chip sporit la fixarea locului real pe care un scriitor sau altul îl reclamă spre o situare mai aproape de prestigiul literar de care el s-a bucurat atât în timpul vieții, cât și după moarte. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 9 Scara lui Horia Gârbea Irina Petraș Poemele cele noi (Tre- cutul e o sărbătoare, ilustrații de Vlad Cioba- nu, text-cscortă de Nico- lae Manolescu, București: Ed. Tracus Arte, 2012, 70 de pagini) ale lui Horia Gârbea acceptă și ele por- tretul pe care i l-am schi- țat în vreo două rânduri prozatorului: dezinvoltură, expresivitate, încălcare de reguli și canoane cu o delicatețe inteligentă a gesturilor iconoclaste, care le transformă în legitime și chiar elegante licențe. Se mai adaugă o privire atentă și prietenoasă asu- pra lumii, căci îngăduința ironică și ustură- toare se lansează de pe poziția unui relati- vism de bună calitate, asumând slăbiciuni și îngustimi ale lumii cu sentimentul aparținătorului. Nu se amăgește nicio clipă, dar se joacă molipsitor de-a amăgirea. E un realist fantast (sau fantasque, ca Respighi, ziceam). De o vreme, îmi pare mai obsedat de limite și limitări decât altădată. In tex- tul scris pentru Colocviul romanului din acest an, acest lucru se vede cu ochiul liber. Jocul nu e altceva decât voioasă derogare de la real, dar se supune și el unor reguli, are limite și îngrădiri. Ca viața însăși. Desigur, „numărul de combinații aleatorii este enorm“, însă „fiecare detaliu în fixarea cadrului acțiunii și a personajelor limitează drastic libertatea, doar aparent nemăsurată, a autorului [...] Nu numai că jocul auto- rului are strategii foarte limitate, dar el es- te și de sumă nulă... Tertium non datur^. Dacă lumea reală e finită și duce inevita- bil spre moarte, lumea ficțională e altă lume, aparent liberă și fără limite. Accesul la combinări și permutări mereu reluate, în variante care sustrag insul de sub dictatura lui „o dată pentru totdeauna“, face din spațiul scriptural o zonă oarecum eliberată de blestemul existențial al monodromului, o zonă între în care terțul poate fi inclus chiar și numai prin experimente în eprubetă. Neastâmpărul poetului - din nou „vioi ca un semafor“ - imaginează tablouri vivante, le trece prin mai multe rânduri de oglinzi deformatoare, dar și, oarecum, re-forma- toare, exersează variațiuni pe aceeași temă. Instrumentarul de dramaturg secretă și aici decoruri și scenarii și se adaptează din mers la „nevoia de înnoire“ a vervei sale teatra- le. Deși tot ce are legătură cu rostul omului (deopotrivă, sens și rostire) e încă inprogress, pe cale de a se face și re-face la nesfârșit, strofa e acum adulmecată de înfiorările amurgului (pe rîul acela ciudat - „în fieca- re seară / mă gândesc că / am trăit prea puțin / și că aș mai vrea să trăiesc [...] / și niciodată nu aștept / să vină seara / pen- tru că vine“). Viața e totuși alegere tragică, iar întoarcerea în trecut - amăgire. Conștient și exasperat de adevărul unui enunț precum acesta, să zicem: „Prin unica mea alegere eu am remis neantului restul refuzat al posibilităților. înaintarea noas- tră prin existență generează fără încetare neant“ (Liiceanu, în jurnal), se dezlănțuie aproape cu furie în contra direcției unice a existenței: „nu putem ști / ce se întâmplă alături / semnele sînt prea puține / ca să bănuim“; uneori, nici nu vrem să știm: „am fost pe un lac / și mi s-a părut / că aș fi singur / vâslașul învârtea încet / o singură vâslă prinsă / ca o lingură din lemn / la ca- pătul bărcii / și barca înainta [...] și m-am bucurat / că nu știu limba / vâslașului și nu pot / să-l întreb unde mergemA Volumul e alcătuit din două cicluri: cum se anunță o victorie și amintiri din închisoa- re. Tonul îl dau poemele în trepte, fie sui- toare, fie coborâtoare. O scam închipuită de mici scene care răsfoiesc tablouri domesti- ce pentru a le proiecta apoi în (aproape) metafizic sau de scene de o rarefiată înălți- me care conduc pe neașteptate în cel mai banal cotidian. E ca și cum ar încerca să împace universul cu mărunta viață ome- nească prin identificare de asemănări care să facă posibilă trecerea de la unul la cea- laltă. Vezi turnul-, „cad dintr-un turn înalt / e atât de înalt turnul / că am timp să / re- trăiesc viața mea / în cele mai mici amănun- te / nici nu văd pământul / spre care cad / poate cad spre o apă / ori poate nici nu există nimic / acolo jos [...] / uneori cred că nici nu cad / ci mă ridic / spre înaltul unui turn / nimic nu-mi arată / dacă zidă- ria aceea / curge pe lângă mine / în jos sau în sus / poate că stau pe loc / și turnul e cel care / urcă la nesfârșit“. Poemul care dă titlul volumului intro- duce deja tema variațiunilor: în câte feluri se moare printre oameni. Personajele din satul uitat, evocate cu meseria lor, nu cu numele, putând aparține oricărei generații de oameni trecători - așadar, tâmplarul, groparul, bietul popă, toți legați de ritualul oricărei înmormântări -, au punct de fugă (la propriu și la figurat) în crâșma lui Va- sile, singurul legat de viață, nu de moarte. Dar și acesta zboară, adică trece, ieșind din tablou. Amintirea, oricât de vie, nu recu- perează un loc și niște vieți, ci scoate la iveală trecerea însăși: „tâmplarul îl știi / ții minte cum bătea el / cuiele în coșciuge din / două lovituri cu dosul teslei / intra tot cuiul nu-1 / mai scotea nici dumnezeu / îl știi pe tâmplar / ei a îmbătrânit / de nu-1 mai cunoști / abia se mai târăște / până la cârciuma lui vasile / abia mai ridică paha- rul / albăstrui cu fundul gros / până bea cinzeci trece ora / și aprinsul unei țigări / durează până mâine... “ Aici, pe ochiul de geam al crâșmei, iscodesc, în treacăt, și al- coolurile lui Ion Mureș an. Istoria cea mare, capricioasă și crudă, e citită în versuri de poem pentru copii, cu pitici sau negri mititei, „mesajul“ strecu- rându-se nebăgat în seamă. în cum se anun- ță o victorie, primii șase mesageri se pierd unul câte unul pe drum, în variante ale ră- tăcirii destinale: „numai al șaptelea mesa- ger / a ajuns în orașul cel mare / capitala unei țări mici / și a strigat: am învins / și-a închipuit o adunare imensă / cu steaguri fluturând cu el purtat / pe brațe curierul victoriei // dar cei care s-au adunat / i-au cerut să arate dovezi / cum numai tu ai ajuns / cum de ești singurul care știe / nu ești cumva un dușman un spion [...] oa- meni buni / credeți-mă că am învins iar dacă mint / să mă prefacă dumnezeu / în- tr-o bucată de stâncă // iar dumnezeu / - cine știe de ce - / l-a prefăcut într-o stâncă / o statuie de piatră uriașă / care luminează noaptea până departe / de parcă ar fi aco- perită cu foc“. Tot astfel, jocul de societate amnezic și parșiv, cu oferta aleatorie a șanselor, în degetul între pilele cărții-, „iar a venit la mine / bătrânul acela șters / iar m-am ridicat oferindu-i / locul cel mai bun / și am rămas în picioare [... ] iar a venit la mine / acea femeie frumoasă / cu aerul ei triumfător / și m-am ridicat / și i-am dat locul cel mai bun / am rămas în picioare [...] de aceea am venit azi la voi / ca să vă ridicați / să-mi dați cel mai bun loc...“ Excelentă autoanamneza din infirmita- te, exercițiu de admirație și elogiu discret al vieții printre cărți: „când merg la o femeie / nu mă gândesc la femei / ci la ce a scris nichita stănescu / despre femei // când am mers / cu un tramvai obișnuit / prin praga / nu prea m-am gândit / la franz kafka și la zâmbetul lui / obosit pictat pe tricourile / vândute în stradă / nici la sufletul lui care / atingea vag pietrele cubice / ale pavajului / ci la rândurile lui / virgil mazilescu despre / copilăria lui franz kafka // asemenea infir- mitate / pe care unii / o numesc postmo- dernism / este de neocolit / nu poți scăpa de ea / cum nu poți scăpa de moarte“. Amintiri din închisoare compune, în 13 episoade cu încărcătură absurd-suprarealis- tă, parabola captivității. Interpretabilă în fel și chip, „povestea^ exersează variante ale recluziunii, fie ea carcerală ori destinală. Celula e „chiar deasupra mării“, sau „săpată în zidul gros al clădirii“, sau „săpată în pământ“, are zăbrele, inutile, căci scăpa- rea e posibilă doar prin moarte: „Coman- dantul mi-a dat dreptate... La urma urmei, zicea, în orice încăpere sînt și lucruri inuti- le“. Singur, cu încă un prizonier (în celulă și în ficțiunea evadării) ori cu doi șobolani, captivul se adaptează, „priveliștea e minu- nată“, iar descifrarea semnelor cu tâlc amâ- nată: „Intr-o zi, în rotocolul de pâine am găsit un bilețel pe care erau scrise trei rân- duri scurte. Nu le-am putut citi [..] Am păstrat totuși bilețelul. Cine știe ce mesaj vital conțineEliberarea de zăbrele, cătușe și mască nu mai poate fi gustată deplin: „Când m-au scos, nu pot să zic că a fost mai rău, dar viermuiala aia de oameni și de voci m-a amețit. Cel puțin o dată pe oră mă duceam la budă, mă închideam într-o cabină și răsuflăm ușurat câteva minute“. Destinul, hazardul, istoria sunt hărțuite de poemele lui Horia Gârbea într-un specta- col grav-mucalit cu incitante culise. 10 • APOSTROF Poeme în oglindă Ștefan Borbely I* NTREBÂNDU-SE METO- DIC, în De tranquillita- te animi, care sunt căile principale care duc la fe- ricire în viața unui om, Seneca enumeră, pe rând, grija pentru soarta celor- lați, opusă individualis- mului egocentric, simpli- tatea în gând și în purtări, capacitatea de a întâmpina netulburați provocările desti- nului și mai presus decât toate acestea - înaintea tuturor, chiar - înțelepciunea de a înțelege că viața este doar un „dar" pe care l-ai primit nu pentru a-1 consuma, ci pentru a-1 da mai departe, rostul tău în eco- nomia universului fiind în ultimă instanță acela al picăturii umile dintr-un ocean imens, peste care valurile trec, dar nu o pot distruge, indiferent ce-ar face. Sunt multe poeme convulsive în jurul nostru, și multă lume scrie o poezie atroce, provocatoare, tmii reprezentanți ai generației ’80 excelând în neliniște nu numai pentru a infirma o biografie în ultimă instanță rectilinie, lipsită de traume cu excepția acelora construite, ci și pentru a prelungi în fantasmă modernis- mul negativ care ne-a creat, dominat de absurdul lui Camus, de neantul lui Sartre și de existențialismul lui Jaspers, toate luate împreună în doctoratul cu funcție modela- toare al lui Nicolae Balotă. Când uită de sine, Mircea Petean scrie la fel, încrâncenat în grotesc, măcinat de durere și sfâșiat de coșmaruri pe care nu le poate exprima, simbolul generațional al sentimentului exis- tențial negativ care-i încearcă pe mulți opt- zeciști fiind „fluturele cap-de-mort“, despre a cărui ocurență se poate scrie o monogra- fie, intr-atât de pregnantă îi este pregnanța, asociată tuturor fatalismelor pe care ni le putem imagina, de la cel istoric, general, la apocalipsa scrisului ca atare, despre care, din nou, s-ar putea articula o lucrare de sin- teză, optzeciștii fiind cu atât mai apoca- liptici, cu cât scriu sau trăiesc mai mult. Numai că vine o vârstă a sedimentărilor înțelepte - 60 în cazul lui Mircea Petean -, când multe dintre aceste convulsii dispar, resorbite fiind într-o apocalipsă de hârtie, al cărei mentor este Bradburv și actant orice erou al contraculturii anilor ’60, în care se cuvenea să lupți cu leviathanul nu- mit stat, să te-mbraci în haine stridente de bippies și să murmuri tibetan psihedelisme, convins fiind că lumea nu e decât o coșme- lie care se prăbușește vertiginos și inexo- rabil, luându-ne și pe noi cu ea, în străfun- duri pe care nu le mai poți calcula. La 60 de ani Mircea Petean s-a sărbătorit editân- du-și o carte de poeme, Catedrala din auz: Poeme ligure (Cluj-Napoca: Ed. Limes, 2012), a cărei copertă - la care face referiri un poem pe care-1 vom cita - nu are deloc oameni, ci doar un copac înalt și melan- colic, îngemănat cu promontoriul unui pei- saj marin cu valuri liniștite, pregătit să în- tâmpine noaptea în cumințenie și împăcare. In interiorul volumului se află trei cicluri de versuri frumoase și sigure pe ele însele, primele două fiind construite contra- punctic, Poemele Anei - al treilea - stingând în cele din urmă toate prăpăstiile, pentru a sugera oarecum ceea ce Mircea Petean tot spune de nu știu câți ani în versurile sale, și anume că secretul echilibrului vieții stă, în cele din urmă, în șansa de a-ți găsi un suflet- pereche, mulți neajungând aici sau refuzând privilegiul, dintr-un individualism excesiv care poate da și clipe excelente de viață, dar niciodată comuniune. Altfel spus, Catedrala din auz are, în mod premeditat, o construcție simfonică, muzicală, pentru a sugera că la vârsta pe care a atins-o poetul, ritmul lăuntric este mai important decât contactul auditiv sau vizual cu exteriorul, imaginile din volum - câte sunt... - fiind fie onirice, fie prepon- derent statice, ca și cum cel care le consem- nează e suspendat mereu în contemplație, surprinzând fiecare linie sau contur pe care îl vede ca pe o evanescență aflată la mar- ginea fragilă dintre existență și moarte. O moarte liniștită, abia întrezărită, resimțită ca o epifanie imperceptibilă a eternității; să nu uităm, când spunem toate acestea, că Mircea Petean este și unul dintre maeștrii haikuului autohton, scriind odinioară multe instantanee în care viața e suspendată cu un fir de aur deasupra neantului, netemându- se însă de acesta, ci stabilind cu el un dia- log esențializat, prin care ființa vieții se în- trepătrunde cu ființa nimicului cosmic, împrumutându-se reciproc, definindu-se prin oglindire. Poemele ligure trimit la Genova, unde fiica poetului s-a stabilit, întemeindu-și o familie. De atunci - spune Petean - viața lui se-mparte între preaplinul unui trecut familial perfect și dorința ca acesta să fie regăsit în prezentul unor alte dimensiuni, cea a dorului și nostalgiei: „mi se întâmplă tot mai des/ să mă duc în bucătărie/ în dreptul geamului să mă postez// mi se întâmplă tot mai des - după ce Ștefana/ a schimbat Carpații pe Apenini/ și Marea Neagră pe cea Ligură -/ să stau și să mă uit pe cerul gol/ un pin crescut direct din stân- că/ își flutură flamura neagră deasupra/ ape- lor încremenite". „Bătrân răsfățat de copii", într-o geografie molcomă și așezată, în care marea scrie pe pietre caligrafii numai de Dumnezeu știute, poetul se descoperă „îm- păcat cu sine,/ împăcat cu celălalt,/ împă- cat cu întreaga lume", ca un „Buddha tran- silvan", cum se autosurprinde într-un alt loc, și-n momentul în care - prieten de-o viață - mă las cuprins de invidie pentru o liniște pe care nu prea o văd la ceilalți co- legi de-ai mei (Pantea continuă să scrie „ne- gru pe negru"...), mă simt obligat să recu- nosc că Petean a avut curajul de a trăi altfel decât noi, adică neînregimentat vreunei in- stituții și eliberat de toate servituțile: și-a făcut editură, a tot scos cărți și le-a dus de la un capăt al țării la celălalt cu mașina pro- prie pentru a le vinde, având și șansa de a încropi o formație de lucru neverosimilă prin fețe zâmbitoare și serenitate, designe- rul editurii, Cristian Cheșuț, fiind, sub acest aspect, una dintre ființele cele mai in- credibile pe care le-am întâlnit în viața mea. In consecință, primul ciclu al Catedralei din auz sugerează un epicureism aproape transmundan, se vorbește în el de „sfârșitul drumului sordid" al vieții și de „transfigu- rare" prin vorbă, efectul contrastiv al pier- derii voluptății scrisului în favoarea volup- tății rostirii fiind asociat, din loc în loc, regresiilor în organicismul rural al anilor de copilărie, viselor nostalgice care întrerup mici neliniști trăite pe malul Mării Ligure și, nu în ultimul rând, prietenilor - Ion Pop, de pildă -, spre care Petean știe să re- vină ca la un liman fericit. Viața e o tehnică de dobândire a serenității - spune direct primul ciclu al volumului -, însă aceasta nu vine de la sine, ci se cuvine a fi construită, așa cum clădești carte lângă carte sau cără- midă lângă cărămidă, pentru a dura în ul- timă instanță o casă pentru un cămin, așa cum poetul face în chiar clipa scrierii aces- tei cronici. Ciclul al doilea, intitulat Seara bună, re- prezintă reflexul negru, spasmodic al pri- mului ciclu, cronologia celor două nefiin- du-mi cunoscută, deși este aproape sigur că marasmul de aici reprezintă un plan inițial, de pornire, pe care serenitatea primelor ver- suri îl surmontează. Oricum, de la pagina 39 încolo atmosfera volumului se schim- bă radical: domină grotescul, terifianța, neliniștea, apar, foarte pregnant și aproa- pe insuportabil dacă pornești de la liniștea aproape suprafirească a ciclului inaugural, accente acute de durere și de coșmar, ima- ginile fiind, pe alocuri, chiar mai șocante decât cele clasice din Hieronymus Bosch: paricid („fiul își izbește tatăl/ cu tractorul// apoi calcă peste trupul inert/ cu roata din spate/ înainte și înapoi/ înainte și înapoi"), crime abominabile („tata și mama se opin- tesc/ să-și taie în bucăți fiul/ cu fierăstrăul"), versuri atroce, thanatice: „sunt poeme scri- se la morgă/ în camere de tortură/ în locuri destinate execuțiilor publice/ în cotloane și unghere de spitale/.../ smoala nopții se scurge în jgheaburile/ pătate cu sânge". Imagismul predilect este acela al trupurilor dislocate, descărnate: cuiva îi crește „gușa ca la pelicani", un om dorește ca dinții să-i crească la spate, ca-ntr-un coșmar kafkian, poetul vorbind de „conviețuirea ca neli- niște" și de servituțile sale întunecate, întreg ciclul dând la iveală atât un univers nocturn schinguitor, insuportabil, cât și incapaci- tatea poeziei de a-1 exorciza. Acesta e, de altfel, mesajul concluziv al volumului aniversar cu care s-a sărbătorit Petean, ca „ultim expert în nostalgie", cum se autodenumește: poemul sau literatura nu „salvează" nimic, nu pot „mântui"; doar viața (unora...) o poate face. Acum 40 de ani, când bovarizam pe băncile facultății, o asemenea apostazie ne-ar fi făcut să-l căsă- pim pe cel care o mărturisește. Acum, nu facem decât să zâmbim, mai mult sau mai puțin oriental, fiecare după cum îi e pute- rea. însă, majoritatea dintre noi au trăit o viață de hârtie, a cărei neliniște s-a meta- staziat în ființa noastră, de-realizându-ne. Se vede treaba că Petean a trăit altfel, mai calm, mai senin și mai împlinit decât mulți dintre cei cărora le editează azi cărțile, spu- nându-le sfătos că esențial e de fapt drumul invers, care duce de la carte la viață, barieră pe care unii n-au curajul s-o depășească. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 11 Sub lupa memoriei Liturghii bolșevice: Stalin, Cursul scurt și gramatica totalitarismului Vladimir Tismăneanu Totalitarismul a fostApatologia abso- lută a veacului trecut. în pofida predic- țiilor euforice, înfrângerea nazismului și co- lapsul comunismului nu au dus la extincția atracției spre formulele de tip totalitar. is- lamismul revoluționar este o astfel de doc- trină, creată și diseminată de intelectuali convinși că au misiunea sacră de a lupta împotriva modernității liberale, socotită coruptă, bolnavă, decadentă, perversă, mer- cantilă și filistină. Marele filosof politic Leo Strauss a vor- bit, în februarie Î941, acum șaptezeci de ani, despre nihilismul german, patul ger- minativ al nazismului, dar, în același sens, putem vorbi despre nihilismul bolșevic și cel islamist. Cum demonstrează Paul Berman într-un superb eseu apărut în The New Re- public (numărul din 18 septembrie 2011), infrastructura mitologică a islamismului (ceea ce Alvin Gouldner numea cândva, re- ferindu-se la marxism, matricea sa paleo- simbolică) este una totalitară, înrudită cu aceea a comunismului și fascismului. Scria Camus și avea deplină dreptate: „Niciunul dintre relele pe care totalitarismul pretinde a le remedia nu este mai rău decât totalita- rismul însuși". Iar Orwell propunea aceas- tă terifiantă imagine pentru experiența vie- ții într-un regim totalitar: „Imaginați-vă un om cu o cizmă peste gură, pentru vecie". Teroarea și ideologia, o știm de la Hannah Arendt, se îngemănează în acest nou tip de politică ce urmărește distrugerea cetățea- nului, a omului ca persoană morală și juri- dică. Este de fapt ceea ce Pieter Viereck a diagnosticat, încă în 1941, scriind despre rădăcinile mentalității naziste, drept meta- politică. Expresie paradigmatică a mentalității și practicilor totalitare, stalinismul s-a născut din leninism, un marxism rusificat, a fost copilul său legitim. Gramatica mitologiei staliniste a fost codificată în Cursul scurt de istorie al Partidului Comunist (bolșevic) al URSS. într-un regim logocratic, textul ofi- cial capătă valoare de evanghelie, de reve- lație divină. în memoriile sale, Dimitri Șe- pilov, redactor-șef al Pravdei în ultimii ani de viață ai lui Stalin, apoi ministru de exter- ne, epurat în iunie 1957, povestește cum dictatorul petrecea ore în șir examinând maniacal, cuvânt cu cuvânt, textul mache- tei unui nou manual de economie politică. Scrierea unui asemenea manual, spunea Stalin, este „o sarcină istorică" (Dimitri Shepilov, The Kremlin Scholar: A Memoir cf Soviet Politics under Stalin and Khrushchev, Yale University Press, 2007, p. 25). Nu voi obosi să o spun: apariția în ro- mânește, la Editura Curtea Veche, a trilo- giei lui Leszek Kotakowski Principalele cu- rente ale marxismului este unul dintre cele mai importante evenimente intelectuale din România ultimelor două decenii. Salut, așa- dar, consecvența cu care prietenii de idei de la Obiectiv cultural mențin discuția deschisă pe un subiect care rămâne, vai, de o strin- gentă actualitate: natura, dinamica și conse- cințele radicalismului utopic. Nu cronici de moment, semnalări grăbite ale unei apariții editoriale de excepție, ci reflecții adânci des- pre problema Răului, despre nihilismul revoluționar modern, despre persistența seducției totalitare dincolo de reculul (tem- porar?) al mișcărilor de masă întemeiate pe organizarea resentimentului social, religios sau etnic, deci pe ceea ce istoricul Peter Gay a definit drept cultivarea urii. Cursul scurt de istorie al pc (b) al URSS (Kratkii Kurs) a fost scris de o comisie a CC condusă de Stalin și din care făceau parte ideologi de vârf, precum Andrei Jdanov, succesorul lui Serghei Kirov în fruntea or- ganizației din Leningrad a partidului, ateis- tul en titre al partidului și hagiograful pro- fesionist Emelian laroslavski, precum și „tinerele speranțe" ale istoriografiei și filo- sofici de partid, între care Piotr Pospelov. în chip ironic, același apologet al stalinis- mului care a fost Pospelov avea să fie unul dintre principalii autori, din câte se știe, ai Raportului secret în care, la Congresul al XX-lea al PCUS, în februarie 1956, era de- nunțat ceea ce s-a numit cultul personalită- ții lui I. V Stalin (în rusă, „kul’t licinost"). în cursul pe care îl țin anual la Universi- tatea Maryland despre ascensiunea și căde- rea comunismului în veacul al XX-lea, vea- cul lagărelor de concentrare, al camerelor de gazare și al religiilor politice cu pretenții redemptive, discut pe larg semnificația ri- tualică a Cursului scurt. La Yale University Press a apărut anul acesta o excelentă carte a istoricului David Brandenberger despre statul propagandistic, ceea ce naziștii nu- meau Weltanschauungsstaat, cu un capitol special despre geneza Cursului scurt (am recenzat cartea lui Brandenberger, precum și remarcabilul studiu „Stalin’s Cult: The Alchemy of Power" de Jan Plamper, în numărul din luna mai 2012 al revistei bri- tanice International Ajfairs). Statutul Cursului scurt a fost în mișcarea comunistă echivalentul celui al lui Mein Kampf în universul ideologic național- socialist. în 1941, Mao Zedong îi îndem- na pe membrii Partidului Comunist Chinez să trateze acest text drept principala lor busolă ideologică. Scris în 1938, deci în anul procesului lui Nikolai Buharin, publi- cat oficial în 1939, acest curs consacra „ma- nualizarea" versiunii staliniste a istoriei bol- șevismului și era de fapt antipodul scrierilor din exil ale nemesisului lui Djugașvili, Lev Davidovici Troțki. Stalin citea cu creionul în mână publicația troțkistă de exil Biuleten opoziții, ținea în biblioteca sa personală exemplare cu nenumărate însemnări mar- ginale și sublinieri din Istoria Revoluției Ruse, Revoluția trădată și Școala stalinistă a falsificării. Fără să știe aceste detalii, Orwell scrie în 1984 despre obsesia lui Big Brother legată de scrierile adversarului său exilat, Emanuel Goldstein. Finalitatea Cursului scurt era, așadar, ne- garea cosmologiei politice a bolșevismului originar, întronarea, fără drept de apel, a unei istorii ultimative și apodictice, în care fapte- le erau desfigurate până la extincția completă a sensului lor genuin. Stilul personal de scrii- tură al „părintelui popoarelor" era ușor de recunoscut. Narațiunea stalinistă era impreg- nată de modelul catehistic, ceea ce o facea de fapt cât se poate de accesibilă, mai ales în comparație cu speculațiile abstracte ale lui Marx și infinitele divagații, aproape imposi- bil de urmărit, ale lui Lenin, mereu în luptă cu o fracțiune sau alta. Stalin a redactat (istoricul Jonathan Brent crede că a și scris) capitolul din Cursul scurt dedicat materialismului dialectic și istoric. Ceea ce era frapant ținea de codificarea cvasi- mistică a tezelor lui Engels dmAnti-Diih- rirg, insistența pe modelul triadic de sorgin- te hegeliană (teză-antiteză-sinteză), afirmarea universalității contradicțiilor (abordare dez- voltată apoi de Mao Zedong) și tăcerea în jurul celei mai subversive legi a dialecticii hegeliene, menționată de Marx în Das Ka- pital, negarea negației ca direcție a schimbă- rii (faimoasa spirală teleologică). Un alt punct esențial pentru Stalin era formularea tranșantă, cu exemple deliberat falsificate din istoria recentă a URSS, a legii „inten- sificării luptei de clasă pe măsura înaintării în socialism", raționalizare și legitimare a Marii Terori. întreaga istorie a bolșevis- mului era astfel prezentată drept o schemă maniheistă, teologică, soteriologică și de- monologică, culminând în chip „legic și obiectiv" în dictatura stalinistă, prezentată drept „forma maximă și desăvârșită a demo- crației". Se insinua, în filigran, teza „sfâr- șitului istoriei". 12 • APOSTROF DOSAR I. Negoițescu și Gelu Ionescu Gelu Ionescu - portret la 75 de ani Iulian Boldea INTELECTUAL DE reală deschidere con- ceptuală, comparatist cu viziune amplă și eseist subtil, Gelu lonescu este un „critic de idei, spirit analitic și speculativ, eseist sub- til, interpret ingenios al unor capodopere“ (Mircea Zaciu). în Romanul lecturii (1976), Gelu lonescu explorează modelul epic pro- teic al romanului, dar și impactul masiv pe care acesta l-a avut asupra sensibilității con- temporane, sugerând existența unei viziuni romanești, a unei tentații a romanului, mai mult sau mai puțin revelatoare, și chiar a unei „mitologi i“ sugestive ce a influențat profund literatura modernă. Faptul că lec- tura modernității este determinată de un adevărat cult al narativității, de „imperati- ve epice“ conduce la concluzia, exprimată ferm de Gelu lonescu, potrivit căreia „lec- torul modern poate fi socotit [...] un lec- tor de romane“. în măsura în care e inte- resat în mod aproape exclusiv de tramă, de subiect, de avatarurile actanților, cititorul de romane „epicizează orice lectură“, alte- rând, în procesul receptării, „însăși sub- stanța și structura“ unor texte de diferite genuri. Cazuri dramatice sunt contamină- rile unor opere dramatice de acest limbaj al romanului, după cum cazuri și mai depri- mante sunt contaminările exercițiilor cri- tice, atrase frecvent de „romanul operei sau vieții autorului ei“. Așezarea în penumbră a operei are ca element corelativ expunerea în prim-plan a avatarurilor biografiei auto- rului, biografie „dependentă de valoarea sau prestigiul operei“, cea care „oferă o materie epică deseori spectaculoasă, ce are o valoare în sine“. Mecanismul critic, „teh- nica de atac, interpretare și stratificare a valorilor, motivelor, obsesiilor și temelor“ se desfășoară, astfel, în conformitate cu un set de strategii narative, care conturează o amprentă „romanescă“ a receptării: „Lectu- ra [...] își concepe un fel de roman al ei, sustras din text, sprijinit pe el“. Aserțiunile criticului impun prin fermitate și precizie: suntem fiii romanului [...] și destinul exe- gezei nu poate să nu recunoască în el o puternică, cea mai puternică înrudire - atât prin forma comună a prozei, prin spiritul și preocupările pentru istorie și epic, pentru psihologie, comportamentul și adâncurile umane, prin pasiunea pentru analiză și inter- pretare, curiozitatea științifică artistică, pen- tru aplicarea structurală către exercițiul inte- lectului asupra realității. în preliminariile cărții sale, Gelu lonescu trasează o distincție netă între lectum și in- țehgere. Viziunea critică a autorului e arti- • Gelu lonescu culată din predispoziție raționalistă, din erudiție, dar și din sensibilitatea acută la inefabilul textului: „Lectorul modern poate fi socotit, în genere și în datele lui genera- le, ca un lector de romane. Cartea pe care o citește - carte ce presupune prin însuși domeniul abordat și o ambiție sau o tra- tare literară - tinde, prin obișnuința recep- tării, să devină sub ochii săi un roman“. Teoretizările lui Gelu lonescu abandonează, de multe ori, spațiul arid al conceptualiză- rii, anvergura pur speculativă, în beneficiul unor modele și exemple pregnante, al unor ilustrări pertinente, din necesitate a rigorii și din vocație analitică. Receptarea valori- lor și operelor literare reiese din simțul par- ticularului și din spirit sintetic, ambele plia- te pe o pregnantă capacitate de a decupa esențialul și semnificativul dintr-un text sau context. Un portret al lui Tudor Vianu, tra- sat în culori estompate de asceza unei ad- mirații subînțelese, trimite la un posibil autoportret, prin care se conturează liniile propriului temperament: Cred că Tudor Vianu are și va avea disci- poli nu pe cei care preiau ca pe niște clișee tehnicile sale de demonstrație, pe cei ce-i aud fraza și abordează o viziune formal- umanistă, ci pe cei care pot să se supună pe sine și știința lor acestei necesități dramati- ce a solidarității, a mai măruntei sau mai amplei lor voințe de întemeiere, crezând în aceleași criterii și înțelegând prin imperso- nalitate un stil înalt, necesar și obligatoriu (fără a fi unicul) al unei adevărate culturi moderne. Intr-o „literatură de poeți“ - cu mirifice inspirații și zone de valoare netăgă- duită - Tudor Vianu reprezintă cazul feri- cit și atât de demn de a fi repetat al unui filosof al literaturii. DOSAR Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 13 Impersonalitatea textelor critice ale lui Gelu Ionescu nu e rodul unei uscăciuni concep- tuale sau al unei scriituri ostentativ deta- șate; e vorba, mai degrabă, de o imperso- nalitate de viziune și de temperament, născută, nu construită din artificii de me- todă. Interpretările aplicate pe text din această carte sunt interesate de scriitorii „problematic?¹ (Urmuz, Vinea, Voiculescu, Marin Preda, Mărquez etc.). A doua carte a lui Gelu Ionescu, Ori- zontul traducerii (1981, ed. a doua, 2004), circumscrie domeniul lecturii prin grila tra- ducerii. Intr-o amplă introducere (Câteva repere), criticul se referă la „locul și rolul traducerilor într-o literatură¹¹, vorbind „des- pre valoarea și funcția lor literară în cadrul unei literaturi¹¹. Dincolo de clarificările teo- retice necesare, realizate mai ales prin grila teoriei receptării a lui Jauss, criticul insis- tă asupra funcției și finalităților traducerii. Nu lipsesc din carte accentele polemice, cu atât mai bine-venite cu cât statutul tradu- cerii e perceput îndeobște ca fiind unul ingrat: Ideea unui protecționism al literaturii origi- nale prin limitarea sau ilimitarea traduceri- lor este falsă, și prin premise, și prin con- secințe. Niciun autor contemporan nu e „protejat¹¹ dacă literatura română sau ori- care alta e privată de existența unei versi- uni în românește a lui Cervantes, de pildă. Și, dimpotrivă, valoarea operei literare devi- ne mai certă într-o literatură ce cunoaște și „și-a însușit¹¹ prin traduceri valorile lumii. Protejarea e un argument administrativ care poate deveni anticultural și, deci, antipro- tector. Ideea fundamentală a criticului e că „nicio istorie a literaturii române contemporane [...] nu va putea ignora locul și rolul tra- ducerilor¹¹, care determină chiar „modul cum literatura română [...] se concepe pe sine atât în acest dialog, cât și în structu- rile cele mai adânci ale originalității sale¹¹. Gelu Ionescu realizează, în fapt, conexiu- nea între „istoria operelor și curentelor¹¹ și „istoria lecturii¹¹, subliniind rolul traduce- rilor (alături de operele originale) în con- figurarea orizontului de așteptare. O idee pertinentă este aceea conform căreia „con- curența traducerilor potențează valorile lite- raturii naționale, chiar dacă silește la anu- mite revizuiri de înțelegere¹¹, hi viziunea lui Gelu Ionescu, percepția traducerilor nu tre- buie să se reducă la stadiul dezbaterilor asu- pra influențelor, dimpotrivă, trebuie să le circumscrie ca „act de creativitate¹¹, în mă- sura în care ele „împământenesc¹¹ mo- dalități noi de expresie, forme inedite de frazare a trăirilor. Bine-venită este și in- cursiunea, temeinic documentată, în isto- ria traducerilor românești, accentul fiind plasat mai ales asupra perioadei contem- porane. Comentariile care ilustrează pream- bulul teoretic (40 de titluri) sunt interpre- tări „modernizatoare¹¹, cum scrie autorul, ale unor opere traduse în limba română, din Antichitate până în contemporaneitate. In Anatomia unei negații (1991), criti- cul investighează aspecte ale activității lite- rare a lui Eugen Ionescu dintre anii 1926 și 1940. Investigația e meticuloasă, minu- țios documentată, inconturnabilă. Criticul subliniază faptul că opera lui Eugen lo- nescu are „un profund [...] caracter auto- biografic și confesiv¹¹, astfel încât „critica, poezia, proza, pamfletul, eseul nu erau alt- ceva decât oglindiri, fragmente ale unui jurnalC Ipoteza lui Gelu Ionescu, aceea că „scrierile românești¹¹ nu sunt decât „di- latări ale unui jurnal¹¹, este ferm și minuțios demonstrată. Substanța autobiografică a operei eugenionesciene este grefată pe o concepție autenticistă, din care rezultă ideea că literatura nu e decât „o tehnică, o con- venție, ceva acceptat, general, uniformi- zant¹¹. Pentru că jurnalul este „punctul (sau genul) cel mai apropiat de sinceritate¹¹, cri- ticul presupune că „Eugen Ionescu a dorit, a sperat [...] să scrie un roman-jurnal¹¹, ast- fel că, „la nivelul strict literar, Eugen lo- nescu este... un romancier ratat¹¹. Sunt ex- plorate constantele tematice și expresive ale acestui segment al operei lui Eugen lo- nescu, subliniindu-se însă și acele trăsături, direcții, teme ce se vor regăsi, dezvoltate, duse la desăvârșire, în creațiile de maturita- te. Criticul reînvie, în paginile sale dense, substanțiale sub raportul informației, sobre și echilibrate, contextul literar al epocii, cir- cumscriind, cu intuiție și rigoare, operele ionesciene în cadrul curentului de idei care a marcat tinerețea scriitorului. Mizând pe ideea continuității de atitudine și stil, criti- cul semnalează constantele personalității lui Eugen Ionescu („obstinația perpetuă de a fi un disident, incapacitatea structurală de a adera la o mișcare, la un curent sau la orice altă formă de constrângere, liber acceptată sau impusă¹¹), considerând litera- tura de început a viitorului mare dramaturg mai ales din perspectiva dimensiunii sale de document al unui temperament artistic: Toată „lircrarura“ tinereții lui Eugen Ionescu este un document - nu numai pentru că el a voit-o astfel, dar pentru că prin ea autorul nu a reușit să se sublimeze, să-și ascundă imperfecțiile și obsesiile, să-și mascheze un fond ultragiat și torturat, în care regăsim ceva din destinul crizei unei generații. Tangențele dintre viața și ideile sale și ale altora sunt multiple [...]. Căci pentru orice curios al literaturii care a citit câteva dintre operele și a aflat câte ceva despre viața și cariera lui Eugen Ionescu, faptul că atât opera cât și autorul au avut un destin para- doxal constituie aproape o banalitate. Atitudinea de frondă, de negare a tradiției anchilozate sau a tiparelor convenționale reprezintă argumentul cel mai elocvent al legăturilor dintre literatura începuturilor și cea a maturității creatoare. Desigur, Gelu Ionescu nu supradimensionează producția de tinerețe, subliniind că „anticipări strict literare nu sunt foarte multe¹¹, chiar dacă cele care există „nu sunt neimportante¹¹. Edificând „biografia unei deveniri¹¹ (Lau- rențiu Ulici), Gelu Ionescu investighează dialectica actului de creație al autorului lui Nu, scriitor pentru care cuvântul e intole- rabil prin convenționalitatea lui, iar litera- tura, ca sistem de convenții, e negată în numele libertății totale de creație și de reacție estetică și etică a scriitorului: oroarea față de fixare - gândul că fixarea înseamnă moarte (temperamental omul pare a oscila violent între luciditate și patimă, între blândețe și delir) ne descifrează în bună parte evoluția acestui scriitor. Chiar creațiile sale dramatice sunt niște istorii ale disoluției. Până și limbajul a intrat în acest mecanism care a fost declanșat mereu de neputința de a se consola cu ceea ce este, în limitele con- diției umane. Ceea ce domină și a dominat literatura lui Eugen Ionescu este o extraor- dinară capacitate de a naște surpriza, de a fi detașat de previzibil, o tehnică a iscării ei, structurală de fapt conștiinței omului. Excursurile de aspect conceptual, de mai accentuată generalitate, sunt urmate cu consecvență de numeroase incursiuni ana- litice. Criticul conturează un portret via- bil al „tânărului¹¹ Eugen Ionescu, reliefând ideea continuității, chiar paradoxale, ce va fi o constantă a scrisului eugenionescian, împreună cu o fertilă tradiție a rupturii. Cărțile de aspect autobiografic ale lui Gelu Ionescu (Ccpacul din câmpie, reluată, cu modificări și adăugiri, în Covorul cu scor- pioni) sunt revelatoare pentru însușirile sale de memorialist sensibil atras de freamătul timpului revolut, de reculul memoriei în trecut, de abstragerea conștiinței în fața adevărului propriului destin. Demn de toa- tă atenția este, cum observă Matei Căli- nescu, sensul permanentului efort al lui Gelu Ionescu de a-și menține mărturia în margi- nile adevărului, așa cum 1-a perceput eul lui, fără pretenții și (în măsura posibilului) fără iluzii, controlându-se mereu și relativizân- du-și punctul de vedere, recunoscând posi- bilitatea unor ipoteze sau opinii diferite, fără a renunța însă nicio clipă la convingerile lui cele mai profunde. E admirabilă etica abți- nerii de la generalizări (totdeauna facile), modestia metodică a discursului - cu atât mai mult cu cât bănuiesc, la acest autor, o alternanță între un mare orgoliu și o mare îndoială de sine. Cu toată încărcătura afectivă ce se ghicește în spatele cuvintelor și imaginilor, autorul își asumă o frazare directă, un ton al evi- denței nemediate și al sugestivității adevă- rului spus dintr-odată, fără ocol sau nuanță falsificatoare. E vorba, cum s-a observat, de o „miză a exactității, urmărită cu orice risc¹¹ (Daniel Cristea-Enache), care pune între paranteze orice exces de afectivitate. Mircea lorgulescu observă, de altfel, că memorialistul nu stă să se-ncurce în subti- lități și nuanțări suspecte de bizantinism, detestă ocolurile, merge direct la țintă. Atitudine nu lipsită de unele riscuri. Foarte sever cu provincialismul, ruralismul, dupli- citatea culturii române și, în genere, cu defectele reale sau imaginare ale românilor înșiși, Gelu Ionescu este astfel de părere că, involuntar, geniul lui Caragiale ar fi „suge- rat unui întreg popor acomodarea cu pros- tia, viciul și mișelia¹¹. Saturat de informație, „îmbătat de esențe [...], cărturar ultrasensibil¹¹ (Gh. Grigur- cu), posesor al unei scriituri ce refuză cu fermitate emfaza sau imprecizia, cultivând totuși mobilitatea privirii și deschiderea ideatică, Gelu Ionescu e un critic literar care fascinează prin subtilitatea notațiilor și prin performanțele speculative, prin siste- matica unei gândiri care, fără a abuza de taxonomii, de încadrări categoriale, reușește să construiască o viziune sistematică, uni- tară, coerentă cu privire la operele sau auto- rii comentați. 14 • APOSTROF DOSAR Epistolar I. Negoițescu - Gelu Ionescu Schimbul de scrisori cu I. Negoițescu (decembrie 1982 - ianuarie 1984) - mai bine zis monologul său pe care îl între- rup de cîteva ori - datează din lunile în care, amîndoi, luam hotărîrea de a nu ne mai întoarce în țară. Mie norocul mi-a zîm- bit, pentru că Vlad Georgescu, un vechi prieten, mi-a oferit postul de redactor la Europa Liberă. Nego a trecut prin momen- te dificile și din punct de vedere material, mai ales după încetarea colaborării sale cu Deutsche Welle și BBC, adică după mutarea sa la Miinchen. într-o situație similară era (așa cum reiese din aceste scrisori și din cîte îmi amintesc) și Emil Hurezeanu, care „ale- gea - și el - libertatea“. Cu toții îi aștep- tam, în vizită, pe Doinaș și Irinei... Și dia- logam cu Parisul „Ieruncilor“ - dar mai ales ne erau aproape, foarte aproape, Ion Vianu și Matei Călinescu. Dacă în acest mic epistolar intervine atît de des tema singurătății este pentru că aces- ta era sentimentul nostru dominant, căci - deși eu aveam familia care venea către Germania - singurătatea intelectuală, izo- larea și lipsa prietenilor, a dialogului și ambianței lumii literare bucureștene ne erau comune. Și foarte apăsătoare. Textele sînt concludente - recitindu-le pentru această publicare (ele țin de „arhiva desțărării“ scrii- torilor, atît de bogată în mărturii aproape identice ca „stare“, neliniște - chiar despe- rare, din cînd în cînd), recitindu-le deci, îmi dau seama că ele au o încărcătură de docu- ment și nu sînt simple comunicări, chiar grave, între buni prieteni. (Poate că cineva, cîndva, va aduna toate aceste semne de nedespărțită-despărțire a celor care, scriitori fiind, au revenit cu „textul“ lor acolo de unde plecaseră-fără-să plece.) Pentru amîndoi, acel „acolo“ reprezintă locul unde există, „se face“ literatura ro- mână, așa cum se putea face și cit se putea face. Româna lui „î din a“ nu ne atrăgea: nu despre gramatică era vorba, ci despre numă- rul mare de veleitari și nechemați care cre- deau că numai literatura (sau pseudolite- ratura) exilului e cea reprezentativă, cea „adevărată“; în consecință, erau destui care credeau că Nego, eu, Matei Călinescu și toți ceilalți eram „pseudocomuniști“ și deci nepublicabili în puținele și slăbănoagele reviste mai mult-sau-mai-puțin literare din emigrație - excepțiile sînt cu atît mai ono- rabile; ele sînt bine consemnate și analiza- te de Florin Manolescu în Enciclcpedia sa. Unde „vocile“ din exil aveau, în parte, drep- tate, era în punctul de vedere al libertății de exprimare. Pe asta am învățat-o, toți cei ple- cați, mai repede sau mai încet - dar am învățat-o, mult înainte de 1989. Ce și cît a fost valoros în literatura emi- grației române din anii ’40-’90 a fost sau e pe cale de a fi recuperat, din cîte știu. Trebuie recuperat, nu numai pentru între- girea hărții unei literaturi, ci mai ales pen- tru istoria felului cum se gîndește și s-a gîn- dit în mediile elitare românești. în ceea ce-1 privește pe Nego, el face referiri la cîteva proiecte literare: mai întîi la o carte despre Dostoievski - la care lucra de mult. Din păcate, a abandonat proiectul - ceea ce a rămas a fost numai un proiect publicat în revista Secolul 20, nu mai știu în ce număr și în ce an; cred că ar merita retipărit - îmi amintesc că l-am citit la apa- riție cu foarte mare interes. Mai este vorba despre o revistă literară pe care ar fi proiectat-o Paul Miron și S. Damian, o revistă care i-ar fi fost încre- dințată. (Cred că se căutau sponsori, cum se spune acum, și nu prea se găseau.) Nu mai țin bine minte amănuntele - ceea ce a reușit, pînă la urmă, Negoițescu au fost cele cîteva suplimente literare ale revistei Dialcg, publicația lui Ion Solacolu (sfîrșitul anilor ’80, începutul anilor ’90). în sfîrșit, opțiunea sa definitivă pentru redactarea unei istorii a literaturii române la care el s-a oprit și căreia i-a consacrat • I. Negoițescu. Foto: Radu ultimii săi ani. Un mare efort - și, din păca- te, ajungînd la un rezultat inegal. De fapt, cred că atît de originala sa vocație de cri- tic literar nu era la largul ei în istoria lite- raturii. Era pariul său, eu nu l-am sfătuit să-l facă. Dar asta e o altă problemă. Și ideea sa, conform căreia această istorie ar trebui citită la microfonul Europei Libere, era discutabilă: nimic mai antiradiofonic decît lectura unor astfel de texte prea sub- tile și adresate, cel mult, cîtorva sute de ascultători răbdători; dar lecturile chiar s-au făcut și Nego a putut fi ascultat citin- du-și fragmente din cartea sa. în fine, consider că publicarea acestor scrisori este un omagiu adus acelui extraor- dinar simț al prieteniei pe care Nego l-a avut - așa cum știu (din ce în ce mai) puți- nii care s-au bucurat de el. ■ Gelu Ionescu mai 2012 DOSAR Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 15 [1] Koln, 19 dec. [1]982. Dragă Gelu, azi am primit prea scurtul dar decisivul tău mesaj din Paris. Decisiv, fiindcă foarte bine ai fă- cut întreprinzînd în sfîrșit pasul tragic-sal- vator! Te felicit pentru fetița ta - chiar acum vreo săptămînă ți-am trimis la București, unde te credeam, o felicitare. Mesajul tău este însă prea eliptic, fiindcă aș vrea să știu pe larg cînd și în ce condiții ai plecat din România; ce faci și ce perspective ai pe aces- te meleaguri. Spui că ești sfîșiat... înțeleg, dar nu perfect. în definitiv, ai scăpat din groapa îngrozitoare, unde chiar dacă ți se pare că ai lăsat carieră și prieteni, totuși mediul acolo acum instalat distruge și anu- lează valoarea carierelor și prieteniilor. Ce să facem dacă suntem fiii unui popor și nefe- ricit dar și mizerabil, și în același timp fiii unei epoci de asemeni - pretutindeni - ne- fericite și mizerabile, cu deosebirea că aici în Vest civilizația proprie mai respiră și le per- mite membrilor ei să respire, ba chiar să mai guste uneori, aproape toți, și bucuria vieții. Eu, după cum știi, am intrat în al patru- lea an de cînd am părăsit, pentru o obișnui- tă escapadă occidentală, România. Spre no- rocul meu, căci cu firea mea sinucigașă, n-aș fi supraviețuit teribilelor încercări de acum, mai cu seamă că nici nu sunt în stare să țin capul plecat. Deși m-au ajutat oa- meni binevoitori, norocul ce l-am avut (ne- sperat, neplănuit) de a putea să-mi prelun- gesc cu anii șederea aici îl consider o intervenție divină în destinul meu: Dum- nezeu s-a îndurat să-mi mai îmblînzească soarta. Dar să nu crezi că provizoratul con- tinuu, lipsa perpectivei materiale (la vîrsta mea! - am trecut de 61), singurătatea teri- bilă în care trăiesc, o izolare adeseori ase- mănătoare cu cea din anii de închisoare (să mă ierte Dumnezeu pentru această vorbă exagerată, însă totuși exact așa trăită), toate acestea să nu crezi că nu mă apasă îngro- zitor. Măcar mă simt liber și demnitatea mea umană nu este batjocorită de nimeni. Bineînțeles am tot sperat că moare sau cade de la putere nebunul și condițiik din țară vor fi mai suportabile moral, măcar așa cum au fost cu vreo cinci ani în urmă, și mă voi întoarce. De aceea n-am rupt defini- tiv punțile. Toate semnele sunt însă că nu mai avem de ce să ne facem speranțe pen- tru acolo (aș vrea și de la tine amănunte în această privință). Bursa mea, în cadrul că- reia țin cursul la universitatea din Miinster, mai durează pînă în octombrie 1983. Nă- dejdea mea arzătoare este că această bursă se va mai prelungi și pe 1984. Dar dacă nu? Și dacă da, totuși ce va urma după ter- minarea prelungirii? Căci n-o să-mi dea ni- meni burse la infinit! Dacă cer aici azil poli- tic și-l obțin, asta încă nu-mi dă dreptul la echivalarea unei pensii. Ce-o să fac deci, ce-o să lucrez ca să-mi cîștig existența, acum cînd sunt pe calea spre vîrsta de 70? Și apoi încă și încă, teribila singurătate. Uneori, afară de ziua de miercuri cînd călătoresc la Miinster, nu văd pe nimeni... Dacă n-aș lucra ca un nebun (pentru mine!) de dimi- neața pînă noaptea și dacă n-aș avea muzică la radio, probabil că aș înnebuni. Atît deo- camdată. Scrie-mi pe larg. Te îmbrățișez cu toată dragostea nego p.s. In 27 dec. mă duce [Edmund] Pollak cu mașina la Viena, unde vreau să-l văd pe Hurezeanu și mă întorc la Koln prin 7-8 ianuarie. Dacă vii încoace, poți locui la mine și te pot hrăni!... [adaos marginal] [2] Koln, 21 dec. 1982 Dragă Gelu, mă reped să-ți scriu iar, mai întîi ca să te anunț că nu mai plec la Viena și că deci poți să-mi răs- punzi de îndată. Pollak pleacă la Budapesta și astfel mă lua cu el la Viena, dar între timp a fost o mare spargere în vecini și soției lui îi este teamă să rămînă singură, așa că rămîn și eu cu ea (ca de obicei), să-i țin de urât! - asta la reședința lor uriașă de la țară, în Derkum (nu departe de Koln). Ca să îți dai seama cit de singur mă simt: așa cum m-a bucurat enorm ilustrata ta, mă bucuram teribil să-l revăd pe Hure- zeanu la Viena - și cînd am aflat că nu mai pot realiza acest plan, am plîns ca un co- pil!... De fapt n-am „dor de țară" - n-am știut niciodată ce e asta -, dar mi-e mai mult decît dor să stau de vorbă cu prie- teni buni „de acolo". Nimeni aici nu te poate înțelege ca cel de „acolo". Cu bunul meu prieten Nemoianu duc cea mai activă corespondență, de ani de zile, uneori e aproape săptămînală*, dar și el tare s-a mai americanizat, chiar Europa o privește... prin telescop. Calitatea mea de bursier și „pașaportar român" (deși precară și oricînd gata să se răstoarne în „azil politic"), adică de om care tot așteaptă (zadarnic) să de- vină totuși posibilă o întoarcere, mă face să mă simt mereu de „acolo" și dc>ar provizo- riu aici - deși, așa de izolat cum trăiesc eu aici, că nici din țară nu mai știu aproape nimic (n-am ziare, reviste, scrisorile sunt rare, tîrzii și... eliptice), nici de la Paris mă- car nu am vești, iar ziarele, franceze ca și germane, le evit, căci mi-e greață de poli- tică; îți închipui deci cum se organizează oribila mea singurătate. Probabil că e o existență foarte nesănătoasă: tu nu o vei cu- noaște, căci ești mult mai tînăr decît mine și... nu ești singur!!! Te rog încă o dată scrie-mi despre tine detailat și dă-mi vești despre Doinaș, despre cei de „acolo". Te sărut cu drag încă o dată: bine ai făcut?'și te invidiez. îți aduci aminte conversația noastră în parcul Herăstrău, ultima? * de la el mai aflu cîte ceva din țară sau de la Paris!... [notă marginală] [3] 31.12.1982 Dragă Nego, Iți răspund aproape imediat la cele două scrisori ale tale; aproape imediat pentru că nu am dispoziție de scris decît cu inter- mitențe, pentru că de 4 zile este aci Ion și Ioana [Vianu], cu care mă văd zilnic la prieteni, în turneu, pentru că mai scriu și altceva, adică texte sub pseudonim, deo- camdată, pentru Free Europe. O iau pe puncte. Am reușit să capăt pașaportul după o alergătură, insistențe și amenințări de 3 luni cerînd să plec la un colocviu la Geneva un- de eram invitat de Andre Reszler, prietenul lui Ion, și pentru a participa la (închipuita de mine) sărbătorire a lui lonesco la Paris cu ocazia a 70 de ani; nu-mi dădeau niciun răspuns. DR [Popescu] mă tot amina, așa că am făcut un memoriu la actualul secre- tar cu cultura, foarte țîfnos; de fapt mi-au dat drumul pentru că sperau să fac ceva spre a îmbunătăți relațiile cu lonesco, un fel de mică garanție a unor oarecari liber- tăți. La Geneva am avut un oarecare suc- ces, dar au început chinurile: ce fac? Acasă nu m-am căsătorit și n-am recunoscut copi- lul special pentru că Alexandra avea, din iulie, aprobarea de emigrare - și sper ca, cu ajutorul lui Dumnezeu, să plece amîndouă spre America la sfîrșitul lui ianuarie. îți imaginezi cîte frămîntări am de aproape un an! De mai multe ori am vrut să renunțăm, să rămînem în România - dar tot de atî- tea ori, de mii de ori mi-am spus că e o cri- mă să oprești un copil care poate trăi în- trecga viață, de la început în Occident. Apoi mi-am zis că dacă toate vor ieși ca în pla- nul făcut, atunci e norocul copilului - care, în paranteză fie spus, va fi botezat dumi- nică 2 ianuarie, în religia romano-catolică, ca și maică-sa și bunică-sa și după dorința mea cea mai vie. Aici am găsit minunați prieteni care au insistat să rămîn, dar care vorbeau cu toții despre dificultățile de a găsi un post. Vienii au fost extraordinar de afectuoși, în special. N-aș fi rămas - nu poți porni în lume dacă ai 45 de ani, un copil de cîteva luni și o lip- să de perspective ca aceea pe care o cunoști dacă nu ar fi intervenit din nou soarta cu o foarte serioasă ofertă pe care trebuie, din motive pe care ți le voi putea explica peste puțin timp, să nu o divulg; te rog să nu te superi! Astfel că am cerut azil politic la Paris, am rupt legăturile cu Alexandra pen- tru a menaja plecarea apropiată, toate legă- turile fiind ținute prin fratele ei care e aci. Am senzația că totul s-a făcut peste mine, formă explicită a destinului; sigur că mai urmează multe probleme, dar ele țin de o nouă, altă etapă a vieții mele, în fața căreia sînt, cum zice Ion, încă în stare de șoc. Asta e istoria, faptele. Restul, subtextul, e teribil: sîntem obligați să luăm drumul exilului - de unde și sfîșierea. Dragă Nego, noi nu putem fi decît „de acolo" unde nu e numai viața noastră, dar e însăși esența ei - limba, profesia, vocația, sufletul. Dar „acolo" e, cum știi, îngrozitor datorită fap- tului că degradarea morală se întinde ca pecinginea, poate fi văzută cu ochiul liber, pe fețele oamenilor. O mizerie materială și morală enormă și, mai cu seamă, o lipsă totală de speranță. După părerea mea nu criminalul e esența, va dispare într-o zi, du- pă ce ne-a furat 15 ani, ci fenomenul dis- trugerii unui popor, după părerea mea aflat în pragul desnaționalizării; a fost compro- misă orice idee națională, orice sentiment al valorii. Pe scurt, între anul cînd ai plecat tu și noiembrie 1982 e o imensă diferență în rău. Degradare în proporție geometrică. Pe de altă parte, nu sînt oare acolo toți prietenii noștri, oameni de valoarea și cin- stea lor? Ei cum rezistă, cum vor rezista și continua să scrie atîtea lucruri excelente? Cultura română nu o vom face noi ci ei, noi oricum vom deveni marginali odată cu exilul și dublu marginali - față de românii de acasă și față de cultura în care, țara în care existăm - fizic și spiritual. Tu ai o ope- ră în spate, eu nu - situația nu e identică... în fine, iată numai o mică parte din sume- denia de gînduri ce-mi fac. Și dacă, să zi- cem că voi face într-o zi, sau cu intermi- tențe, ceea ce au făcut Monica și Virgil, 16 • APOSTROF DOSAR crezi că asta are o semnificație, o posteri- tate, un rol? Mă întrebi de Doinaș - ce-ți pot spune este că-1 vedeam mai rar și mai rece; s-a schimbat, a devenit mai retras, mai puțin combativ, se apără ca să reziste. Irinei e me- reu bolnavă, [Doinaș] e preocupat de asta - cred că ea e atît de înspăimîntată de tot ce se întîmplă încît îl ține din frîu. Costi săracul, dincolo de durerea lui, e o mare deziluzie - manipulat de DR cum vrea el, o mămăligă, în fond. Uniunea e condusă de 4 securiști - și e cam anulat restul. Mano- lescu și lorgulescu - în mare progres - sînt cei mai activi membri ai opoziției. loani- chie [Olteanu] stă cuminte ca să nu-1 dea afară de la Viața [românească} - se strecoa- ră. De altfel, asta e deviza - și toată lumea așteaptă alt moment. Cît despre provizorat... văd că ăsta e re- gimul de viață al lumii, al exilați lor nu mai vorbim! Dragul meu, ți-am scris destule, voi re- veni - mai întreabă-mă ce te interesează și scrie-mi și tu căci îmi face o imensă bucu- rie. Azi e ultima zi a anului; la mulți ani, sănătate și succese, să dea Dumnezeu un an bun pentru toți, eu am mare nevoie, să dea și o zare de speranță bietei noastre țări și tuturor prietenilor noștri. Te îmbrățișez cu drag, al tău , A . • • A P.S. Cred că îh primăvară voi veni in Ger- mania și desigur și pe la tine. Poate te preo- cupi puțin și de vreo șansă profesională și pentru mine. Mi-e foarte dor de tine - și sigur că-mi amintesc de ultima noastră dis- cuție din Herăstrău... [4] Koln, 13 ian. 1983. Dragă Gelu, întors de la Derkum am găsit scrisoarea ta mult așteptată, dar a trebuit mai întîi să fac față unui curier copios adunat în cursul va- canței, iar ieri m-am călătorit la Munster, să-mi reiau activitatea universitară: deși nu pot spune că mă amuză grozav, poate și fiindcă nu dispun de public interesant, am început să constat cu uimire, că în condiții normale, în România, aș fi fost un bun profesor, fără a mă bîlbîi și chiar vorbind liber, stăpîn pe curgerea și organizarea spontană a ideilor. Dar, așa, de nevoie pro- fesor căci mă obligă bursa, am intrat zile- le astea în panica și tremurai perspectivei de a-mi pierde acest profesorat „esențial- existențial“: au început amicii mei să lucre- ze la formele de prelungire pe 1984 a ac- tualei burse și nu este deloc sigur că treaba va reuși! Cum n-am de gînd să mă întorc în țară (deși tot cu gîndul ăsta am trăit, că pleznește monstrul și într-o atmosferă mai respirabilă să mă întorc, la prietenii, la lite- ratura și biblioteca mea - doar asta am iz- butit în parte să suplinesc aici, adunînd enorm de multe și excelente cărți), firește că sunt plin de griji: dacă tu, care de fapt ești încă tînăr, te consideri totuși „bătrîn“ pentru o altă existență, ce să zic eu, care sunt într-adevăr bătrîn pentru așa ceva. Da- că nu mai primesc bursă (și doar nu sunt bursele nesfîrșite!), mie îmi trebuie pensie... Chiar și în groaznica singurătate în care tră- iesc, ca să trăiesc trebuie să dispun de mij- loace materiale, oricît de modeste. Din pă- cate emigrația română e mult prea redusă numeric, fără tradiții solide și neînsemnată în sine, ca să ofere unui scriitor bătrîn picat în exil mijloace onorabile de a-și cîștiga existența în cadrul ei sau al relațiilor ei. Numai politica oferă ceva posibilități. Cu Emil Hurezeanu, care e provizoriu student la Viena, ca bursier al Blandianei - Herder, duc activă corespondență pe tema actuală și tragică, fiindcă bineînțeles și el ar vrea s-o prelungească, dar ca bursier, ca să se poa- tă întoarce apoi „acasă“. Băiatul e realmente foarte dotat și ca poet și ca critic-eseist, extrem de inteligent și de fin. Eu îl sfătuiesc cu vehemență, fiindcă e atît de tînăr și me- rituos, să rămînă aici in orice condiții. I-am atras atenția că trebuie neapărat să renunțe la ideea de a continua a fi scriitor de limbă română (la nevoie, să renunțe pur și simplu a fi scriitor), căci nu cunosc niciun caz încă de reușită, în sensul continuității: toți emi- granții se împalidează (dacă rămîn în limba română) sau pier pur și simplu, dacă n-au mare chemare, ca cele cîteva excepții fai- moase, schimbînd limba. Chiar și vechii emigranți, care aici au continuat a face lite- ratură română cînd, în stalinism, în Româ- nia, nu se mai făcea deloc, au evoluat în cele din urmă spre acea limbă artificială, sterilă, anacronică, chiar cînd e corectă încă (și vai, nu mai e totdeauna!) pe care eu o numesc limba română a lui î din a (dragă Gelu, te rog nu mă demasca în privința acestor idei, căci îmi atrag ura tuturor emi- granților și doar aproape sigur între ei voi trăi de acum înainte). Tragicul adevăr este că - și sunt convins că ești de acord cu mi- ne, fiindcă mai cu seamă din cauza aceas- ta te declari „cu inima sfîșiată“ - tragic este faptul că literatura română adevărată și vie, de bine de rău, tot numai acolo, în țara le- proasă și pestilențială se poate face. Fiindcă aceia sunt mulți și însăși cantitatea le con- feră calitatea esențială și elementară a vieții. O viață insuficientă, mînjită, gîfîită, ago- nică, dar încă vie. Literatura română de aici, liberii, are ceva de seră: ea nici nu pro- fită de libertate. Nenorociți! din țară, sub catastrofala și mutilanta opresiune, au mai mult contact cu libertatea, prin fisurile, găurile, mărunte și penibile, ale opresiunii. Dar trebuie totuși să fugi, să scapi de acolo, ca să-ți păstrezi demnitatea de civilizat, care pentru indivizi de teapa noastră e echiva- lent cu demnitatea de om. La dracu cu lite- ratura, chiar și vie, autentică, dacă mi-e profund jignit omul din mine! Bineînțeles că eu tot cu literatura, în limba română, mă îndeletnicesc, în ciuda efortului inuman de a mă adapta mentalității culturale actuale de aici, nu în sensul de a-i aparține, ci de a o înțelege perfect, de a o respira firesc. Dar mi se rupe inima de jind cînd mai pri- mesc cîte o carte de versuri sau eseuri sau chiar o proză curată a vreunui tînăr autor din țară. Aș putea spune chiar că încerc un sentiment de invidie. Și chiar cînd biblio- grafia universală a tînărului e deficitară, lacunară, dintr-odată descopăr că poate fi și brusc surprinzător de interesantă și mai ales direct, corect și creator de actuală! Te sărut, dragă Gelu, și aștept rînduri- p.s. am primit^ești de la Ștefăniță Reg- man, care s-a stabilit la Lisabona... [5] 24 ian. 1983 Dragă Nego, Sigur, nu pot spune decît că ai perfectă dreptate căci gîndesc aidoma ție pînă la amănunt! Și în ceea ce privește pe Hure- zeanu, și în ceea ce te privește - îmi dau seama foarte bine de situația ta - și, mai cu seamă în ceea ce scrii despre emigrația ro- mânească. Evoluția celor vechi e, așa cum spui, palidă, marginalizată față de realita- tea literară românească din țară, dar și față de cea a țării în care trăiesc. Literatura și limba lui î din a este minoră și nesemnifi- cativă; să nu știe oare românul ce să facă cu libertatea? Atît de îngrozitor și irecupera- bilă să fie tragedia poporului nostru? Pe de altă parte îmi spun că mulți mai mulți oa- meni valoroși au venit acum, în ultimii 10 ani și că poate va fi altceva. îmi pun și pro- blema mea - căci nu voi putea exista în afara acestei limbi și literaturi, pînă la sfîrșit. Ce trebuie să fac? De ce să mă apuc? Știi bine cîte îndoieli am cu privire la valoa- rea literaturii noastre - rareori am găsit un acord atît de exact cu un altul decît cu tine; să mă ocup în continuare de această lume literară mărginașe, inegală, incapabilă să iasă din provincialismul ei? Dar oare pot face aci altceva - dacă n-ai vocația celor mari? Ce se va întîmplă cu Matei [Căli- nescu], Sorin [Alexandrescu], Nemo [Vir- gil Nemoianu], Toma [Pavel] și alții - cu tine, în varianta rămânerii aci și despărți- rii totale? Să iau o catedră de română sau să pornesc pe drumul Monicăi, desigur, foarte important, deși am mari rezerve și de gust și de intransigență? Cum să exist ca scriitor român de calitate, cum cred că sînt, cum să rămîn în contact viu cu literatura de acasă? Jurnalul? - nu este decît un palea- tiv - Matei și Nemo țin; Ion este și el fră- mîntat de aceleași probleme căci trebuie, în fond, să revii după o moarte - dacă mai poți reveni și dacă are un sens. Invidia ce o ai pentru atîtea cărți de acasă e normală - și eu o am tocmai citind cărțile ce le-am luat; cum să rămînem vii, să contăm - chiar dacă oficialitatea nu ne-o va permite. Iată la ce mă gîndesc nopțile - și nu o dată îmi spun că trebuia să mă întorc pentru acea parte din mine care nu se ratase încă și care nu știu dacă nu se va stinge aci. Pe de altă parte... Ce știi de la Doinaș? Mă bucur pentru Ștefăniță Regman - nu cred că va fi un lite- rat însă - poate mai bine pentru el. Cred că și Sami [Damian] e în situația noastră - cît despre Hurezeanu, și eu cred că nu trebuie să se întoarcă, cu orice preț literar. în fine, aștept să te aud din nou, te sărut, scrie-mi, iubite prieten - și blestemat fie comunis- mul și ticălosul ce ne-a alungat! /j >. I ¹ X. [6] Kbln, 7febr. 1983. Dragă Gelu, tocmai pri- mesc scrisoarea obișnuită de la Nemoianu, care între altele îmi comunică părerea des- pre ultimul număr din „Limite“ și zice că „numărul e bun“. Sigur că e bun, fiindcă nu poate fi mai bun, fiindcă de fapt nu poate „fi“ - chiar dacă poezia Angelei Croitora e normal de bună. Săptămîna tre- A DOSAR Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 17 cută, la Miinster, un audient al cursului meu, care e preot catolic (ciangău din Moldova) și familia din țară l-a abonat la R.\omâma\ literală. Contemporanul șiScin- teia (vezi că există destui care nu pot rupe complet, care mai sunt sensibili la legătura ombilicală), m-a invitat la el să mă trateze cu „mămăliguță" și vin de Tîrnave, procu- rat la Miinchen (de altfel foarte gustos și fără a da dureri de cap...). Acolo am văzut ultimele numere din R. [omânia | literată (ce nu văd cu anii). Mi-a venit să vomez. Deci cum și ce să alegi: între „Limite", care e „bună" și R.[omânia] Ut. [erară| care te face să vomezi? Tu zici: deoarece emigrația a sporit con- siderabil în deceniul din urmă, vor apare poate noi perspective. Dar ce te faci cînd ești nevoit să constați că un tip așa de stră- lucit ca Matei se împalidează pe românește? Dar cum sunt oare poeziile lui Caraion aici (și de abia emigrat)? Dar cum este toată activitatea lui dezmățată (în România i-a rămas o operă literară de marc poet, chiar dacă și acolo omul a fost penibil)? Dar oare cum apar eu aici „pe românește" - că alt- fel nici nu este de conceput? Am publicat de vreun an sau doi o poezie în Limite și m-am speriat constatînd că m-am molipsit și eu de icter de la ceilalți!* N-am niciun chef să public în nenorocitele reviste din țară, n-am nicio poftă să public în reviste- le românești din emigrație. Problema în- toarcerii sau neîntoarcerii mele în România nu mai are nimic de a face cu mine ca scrii- tor. E doar o problemă dc supraviețuire fi- zică și morală. încă n-am văzut scriitor ro- mân în emigrație care să nu apară ca o biată larvă. Excepție face Mircea Eliade (care se continuă impasibil pe sine, fără consecințe pentru destinul literaturii române) - ce-i lipsește lui Eliade este patima ca suferință pentru Dumnezeu și contra diavolului care tronează biruitor în Răsărit: talentul lui i-ar fi ajuns, dacă ar fi fost un combatant ca Leon Blov. Excepție fac de asemenea Mo- nica Lovinescu și Virgil Ierunca - aceștia din urmă din păcate prea mărunt politici (poate fiindcă măruntă e România), deși le recunosc - numai lor cu adevărat din toată emigrația de limbă română - importanța de opozanți. Ei sunt singurii adaptați în rolul de emigranți literari activi - dar ce a cîștigat din asta literatura română? Cu tot talentul lor, cu tot condeiul lor care i-a împins spre publicistică - or, cultura mare nu se face cu publicistică! Vai, dragă Gelu, în ce nisipuri mișcătoare ne scufundăm!... Ultima ta scri- soare mi-a făcut o mare bucurie: îmi era teamă că cealaltă scrisoare a mea, atît de descurajatoare, te va fi decepționat și indis- pus. M-am bucurat - ce tristețe! - că m-ai înțeles și aprobat. Te-am simțit atît de aproape, în aceste probleme care pe mine mă chinuie de ani de zile, de cînd viețuiesc aici... fără speranță. Tu știi, ca toată lumea, că eu lucrez la „Dostoievski". Dar poate nu știi că sunt foarte ambițios, că această carte trebuie să fie o operă foarte importantă despre mine și lumea, epoca mea, ori să nu fie deloc. De aceea, treaba este grea și enorm de plină de răspundere. Poate voi reuși, poate nu. Trebuie să mă coc bine pe dinăuntru și pe dinafară. Eu simt că încep să mă coc, dar asta încă nu ajunge: trebuie să devin incandescent! Deocamdată, așa cum ți-am raportat, tocmai mă încurc în tema: mi se aprobă bursa pe 1984 sau nu? căci mi s-au înain- tat actele spre dezbatere. Cît de creatoare este starea asta de incertitudine și provi- zorat, îți închipui. La vîrsta mea. Și ciudat, mă apucă dorința să intru într-o paranteză, să scriu un studiu complet despre Agârbi- ceanu... cel valabil. Valabilul Agârbiceanu și valabilul C. Stere, cred eu, sunt singurii scriitori români care ar putea interesa Oc- cidentul - dar nu lua prea în serios cuvin- tele „ar putea interesa Occidentul". Te sărută cu dor z\ * și atunci Nemoianu a âfecis: „poezia ta dan Limite e bună!" [adaos marginal] [7] Dragă Nego, A trecut exact o lună de la ultima ta scri- soare - și iarăși am întîrziat cu răspunsul, prins de diverse treburi și evenimentul tre- cerii prin Paris al Alexandrei și fetiței, acum în America: iată-ne pe toți în cealaltă parte a lumii - să vedem mai departe ce se va ale- ge din părinți, pentru că pentru copil e foarte bine. Din nou despre scrisoarea ta, sînt de acord cu tot ce spui - probleme ce mi se par evidențe tragice și irezolvabile; cum să fac a evita capcanele - cea a jurna- lismului, pe care voi fi obligat să-l fac, ca să trăiesc; cum să nu devin o larvă, cum să nu mă politizez excesiv etc. înțeleg foar- te bine ambițiile tale în raport cu cartea despre Dostoievski - poate dă Dumnezeu și o să ai tihna și puterea de a o scrie. între timp am dat un interviu la Free Europe, Monicăi și lui Virgil, va fi difuzat vineri 11 martie pe post; îmi voi face o co- pie să o am și să o asculți și tu - sînt foar- te curios de părerea ta. De altfel, cred că voi veni la Miinchen pînă la sfîrșitul lunii - și intenționez să trec pe la tine 2-3 zile, da- că se va putea. Cum nu ai telefon, cum să facem? Să-ți trimit imediat o ilustrată, să-ți dau telefonul unde voi sta? Suni tu la San- da [Șora], care va fi în curent? Probabil că voi sta la ea sau la Vlad Georgescu. Vin pentru angajare și ca să-mi caut casă. Ce să fac, dragul meu, e oricum o soluție de trăit - poate că, plecînd din România am și mu- rit ca scriitor - voi încerca să desmint aceas- tă tragică soartă - să vedem dacă voi reuși, dacă se va îndura Domnul de bruma mea de talent. Am mai scris diverse cronici lite- rare despre Vartic, Zaciu, Mircea Martin - și o mare, dură înjurătură la Paul Geor- gescu, care se va difuza ulterior. în fond, toate scrisorile lui Matei și Ion sînt la fel de preocupate de aceleași probleme cu ale noas- tre - și cum ar putea fi altfel? Nu-mi scrii nimic despre Doinaș, nu ai vești de la el? cînd vine? Ce e cu Hurezeanu? Dă-mi un semn repede, ca să putem pregăti detaliile venirii mele în Germania. Dacă ai posibili- tatea, telefonează-mi la numărul 541 2330 unde stau, mai nou, dar adresa corespon- denței nu mi-am schimbat-o, e prea com- plicat. Scrie-mi, dragul meu, cu aceeași sin- ceritate - numai așa merge comunicarea reală, adîncă. Te sărut și aștept veștile tale W83 [8] Koln, 9 martie [1 ]983. Dragă Gelu, mă bu- cur enorm de perspectiva revederii, de aceea îți și răspund îndată după primirea scrisorii tale. Eu acum sunt în vacanță lun- gă - semestrul de vară începe abia la sfîr- șitul lui aprilie. Dar din 25 martie pînă în 15 aprilie voi fi la Derkum, unde voi păzi imensul căsoi al lui Pollak (ei pleacă pe 2 săptămîni în Israel). Dacă vii la Koln pînă în 24, mă prinzi aici (bineînțeles te găz- duiesc), dar dacă vii după 25 martie, te pot găzdui în Derkum, și în acest caz te pot aștepta în gară la Bonn (dacă vii de la Miin- chen). Hurezeanu* a fost la Miinchen să vorbească cu Vlad Georgescu (l-a recoman- dat Ierunca și l-am recomandat și eu), și cu această ocazie i-am plătit drumul să vină și la mine, la Koln, căci mi-era mult dor să vorbesc cu el. M-am zbătut degeaba, în scrisori, să-l conving să rămână în Vest: de- barcase la Viena deja ferm decis să nu se mai întoarcă „acasă"! în orice condiții, la sfîrșitul bursei, adică în iunie, va cere azil politic. Mi-a citit un lung poem de „des- părțirea de țară", scris la Viena, care m-a impresionat. Parcă iar mi-a revenit un pic de speranță că totuși, prin astfel de tineri, s-ar putea înviora emigrația literară (teamă mi-e însă că totuși îmi fac iluzii deșarte). Doinașii vor veni abia prin mai sau iunie - din cauza problemelor de pașaport. Am vorbit cu el la telefon acum vreo lună: ei vor sta o lună la Koln, una la Freiburg și una la Heidelberg; desigur vor merge apoi și la Paris. Eu tremur de zor, căci prelun- girea bursei pe 1984 e foarte problematică. Dacă n-o primesc, înseamnă că spre toam- nă va trebui și eu să cer azil politic. In ciu- da fiorului care mă prinde gîndindu-mă la vîrsta mea înaintată, firește că altă soluție n-am. Decît să mă sinucid în România, du- pă întoarcerea acolo, mai bine mă arunc aici în gol. Dragă Gelu, te rog trimite-mi urgent dactilograma marelui tău interviu, îți închipui ce mult mă interesează! Și ține strîns legătura cu mine, ca să nu ratăm în- tîlnirea noastră atît de așteptată! Telefonul la Derkum este 02251-54432 (zeroul se utilizează numai în interiorul Germaniei). Te sărut cu dor z\_ A ■ - 0 , p.s. acum îmi pregătesc cursul din semes- trul ce vine, „Aspecte ale romanului româ- nesc" - și mă chinui cu „Istoria ieroglifică" a lui Cantemir (bineînțeles că o fac numai de dragul meu!)** p.s.2. Regmanii își îndeamnă copilul să ră- mînă în Portugalia și se pare că lui îi e cam frică: m-au rugat și pe mine să-l insist! * mi-a spus el că ai fost angajat la Europa Liberă [notă marginală] ** la seminar mă ocup de prozatorul Mircea Eliade [notă marginală] [9] Koln, 26 mai [1]983 Dragă Gelu, e adevă- rat că am întîrziat cu răspunsul la prima ta ilustrată, dar am tot așteptat revista ce ai promis că mi-o trimiți, ca să-ți mulțumesc (i-am cerut-o și cumnată-mi-i, însă ea mi-a răspuns că mi-o trimiți tu: de unde a dedus asta, habar n-am! - probabil - gândesc 18 • APOSTROF DOSAR totuși eu - fiecare din voi și-a zis că o tri- mite celălalt și astfel am rămas păgubaș...), în orice caz, așa cum ți-am spus cînd ai fost aici, nu vreau să te pun la cheltuială, și aștept să-mi fie expediată contra ramburs. Să știi că nu e doar un capriciu, dar real- mente am nevoie de material documentar pentru dosarul meu, în vederea azilului politic. Căci, iată, momentul acela sosi! Am fost acum cîteva zile la Bonn și am vorbit cu avocatul, care zice că voi reuși, dacă îmi organizez bine dosarul politic. De altfel, ca să înaintez toate formele, aștept mai întîi să sosească Doinaș (au trecut trei luni de cînd a solicitat pașaportul), ca nu cumva să-i fac vreun rău, dacă se află ceva înainte de ple- carea lui din țară: de aceea te rog și pe tine să fii absolut discret - in afară de Ierunci să nu spui nimănui. Foarte curînd intenționez să merg la Miinchen să mă sfătuiesc cu Vlad Georgescu și Anneli Gabanyi, în vederea documentului de ruptură cu patria lui Ceaușescu (poate va fi un interviu cu Gabanyi, în Die Welt sau Die Zeit, cum mai făcurăm împreună în 1977, dar de astă dată violent politic, bineînțeles). Și în această împrejurare, ce deschide un nou capitol în viața mea, mi-e încă o dată foarte penibilă singurătatea și izolarea în care mă aflu în Koln, neavînd cu cine mă sfătui. M-am și gândit ca în decursul lunei septembrie să încerc să mă mut la Miinchen, dacă pri- mesc acolo o locuință. Inutil să-ți spun că tu ești punctul 1 de atracție: aș învia! Nu are de fapt niciun rost să mai rămîn în Koln, căci la 1 sept. încasez ultima bursă - aproape sigur! (ceea ce înseamnă și sfîrșitul „carierei universitare^ la Munster), iar locuința actuală trebuie s-o părăsesc la 1 oct. cel mai tîrziu. Avocatul mi-a spus că, îndată ce solicit oficial azilul, deci înainte de rezolvare, mi se plătește chiria la locuin- ța pe care însă eu trebuie să mi-o găsesc și care bineînțeles să nu fie ceva... somptuos! Te voi ruga deci, după ce te instalezi în Miinchen, să te interesezi și tu de o lo- cuință pentru mine, dacă bineînțeles ideea că vom locui în același oraș nu te oripi- lează. Voi ruga și pe Mariana [Șora] și Sanda [Șora] etc. Te-aș ruga apoi, să întrebi pe Ierunci dacă există vreo posibilitate de a obține, pentru dosarul meu, conform cererii avo- catului, date exacte despre referirile la mine în presa franceză (Le Monde etc.), cînd am protestat în cadrul Conferinței Uniunii Scriitorilor (cea dinainte de 1977), cînd „m-am sinucis“ în 1974, cînd am fost ares- tat sau amenințat, în 1977. Poate are cine- va dintre români vreo arhivă generală în acest sens, unde o fi și locșorul meu. în ce privește persoana mea, desigur că la Bucu- rești am propria mea arhivă, dar Bucu- reștiul... e acolo! Și eu sunt aici... Nemoianu n-a sosit la Miinchen, la data prevăzută, căci n-a primit viza germană. Probabil vine cu întîrziere. Despre Hure- zeanu nu mai știu nici eu nimic: ultima veste, o ilustrată din Salzburg. Dragă Gelu, te sărut și iartă-mă că am încărcat această epistolă cu atîtea din bie- tele mele probleme ordinare. U • I. Negoițescu [10] Koln, 30 mai 1983. Dragă Gelu, azi am pri- mit revista și îți mulțumesc. Sper că și tu ai primit scrisoarea mea, cu faptele esențiale anunțate. Sunt într-o tulburare extremă, mai cu seamă că n-am putut să mă sfătu- iesc, în privința procedurii, cu prieteni apropiați ca tine sau ca Ieruncii. Și sunt dezorientat fiindcă am trăit atît de mulți ani aici izolat, fără niciun fel de contact cu treburile din țară: nu ajunge să știi că e în general rău acolo... Va fi cu totul altfel însă, dacă o să-mi reușească mutarea la Miinchen. Cred că nici ție n-o să-ți strice apropierea mea. încă nu știi ce greu o să-ți fie într-un oraș ție atît de străin. Totuși, pe românește, Parisul e altfel... Mie îmi apare ca o minune, să mă aflu în același oraș cu tine. Cu cit mă gîndesc la anii de totală sin- gurătate din Koln, cu atît mă trec fiori de groază. Bineînțeles, nu uit avantajul tău enorm, de a avea o familie! Te sărut [11] Koln, 16 iulie 1983 Dragă Gelu, ești desigur la curent că sosiră Doinașii: dormiră mai întîi pe paturile tale, la mine, apoi se aranjară într-un apartament propriu nu departe de aici. Ei veniră la o zi după ce plecară soții [Eta și Nicolae] Boe- riu. Dacă nu ți-au scris încă, îți vor scrie, căci le-am dat adresa ta. Sper că tu ești acum împreună cu familia ta și deci având toate motivele de a te simți fericit. Eu, aici, chiar dacă prin absurd aș avea motive de a fi fericit, nu pot, căci bîntuie intermina- bil caniculă îngrozitoare, terfelind și nopți- le. Asta îngreunează și viața și lucrul (făcui totuși deja două emisiuni literare pentru radio Londra). Bineînțeles că mai aștept vești de la tine. Trebuie să întreținem corespondența cit mai ne aflăm la distanță, căci după ce mă voi muta la Miinchen, adio!... ne va înghiți telefonul. Te pup și urez cel mai înflăcărat bun venit copilelor tale! CI⁰ DOSAR Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 19 A [12] Koln, 12 at.g. [1]983 Dragă Gelu, te rog să nu fii supărat pe mi- ne că la telefon eram așa de agitat, dar din cauza tuturor ghinioanelor ce mi s-au adu- nat (tărăgănarea Die FP^/t-ului, obligația de a părăsi actuala locuință la 1 oct.: curat ghi- nioane, căci în ambele cazuri putea prea ușor să fie invers) - și în general a proble- melor de viitor, am devenit cam nervos. Iți mulțumesc pentru adeverința trimisă și care am s-o utilizez cu spor. Mulțumește-i din partea mea și dlui Stoenescu. Doinașii au plecat ieri spre Paris (prin Freiburg) și se întorc sîmbăta viitoare, cînd vor locui la mine. Am lucrat destul de bine patru cro- nici literare pentru B.B.C. Problema impor- tantă de viitor este însă: unde ne vom publica producțiile literare, căci Limite apă- rînd rarissim nu poate încăpea decît infimă parte din ceea ce noi și alții ca noi (prin noi înțeleg tu, Emil și ego) putem produce. Meditează și tu, meditează dragă Gelu: să căutăm pe Mecena! Te sărut u [13] Koln, 26 sept. [1]983 Dragă Gelu, pentru că scrisoarea ta este o capodoperă de interpretări greșite, mă gră- besc să-ți răspund chiar în ceasul în care am primit-o, deși aș fi preferat ca ea să conțină vești despre tine* (eu te iubesc și persoana ta mă interesează): cum de atîta timp nu mi-ai mai scris, credeam că ești ocupat în familia ta și n-am vrut nici eu să te mai plictisesc pînă cînd te liniștești. Să fiu supă- rat pe tine? dar de ce, Doamne? în afară de iubire și prietenie (crezi că noi doi, aici mai cu seamă, am putea să ne permitem să ne jucăm de-a prietenia? ca și cum dacă mă supăr pe tine, mă îndrept spre alți prieteni, că e plin Bucureștiul, și tu idem...) nu am pentru tine decît recunoștință că mi te arăți permanent devotat și săritor la bietele me- le probleme. Iar țîfnă, de ce? Crezi că am înnebunit? Sigur că i-am scris lui Vlad [Georgescu], doar că n-am considerat oportun să-i mulțumesc, că n-aveam de ce și desigur el însuși s-ar fi mirat și s-ar fi întrebat că ce m-a apucat... L-am anunțat, fiindcă am crezut că-1 interesează, că am cerut azilul, și totodată i-am spus că sper ca spre primăvară, cînd voi putea să mă mut la Miinchen, să reluăm colaborarea. Nici nu l-am rugat nimic, cum nici pe tine nu te-am rugat nimic concret în legătură cu eventuala mea colaborare laEunpa libem. Deci și în acest caz, nu aveam de ce să su- gerez ceva Monichii. în scrisorile pe care le-am schimbat cu ea sau cu Ierunca n-a fost vorba niciodată și sub nicio formă (aluzie) de colaborarea mea la voi sau cu ei. Poate s-o fi mirat că nu solicit colaborări și că nu sugerez nimic. Adevărul e că deo- camdată sunt prins pînă peste cap cu cola- borările literare la BBC și Deutsche Welle, la care m-am grăbit să fac față, căci îți închi- pui ce importanță are pentru mine venitul pe care mi-1 oferă aceste două surse. In ce privește ispititoarea poveste cu Istoria lite- raturii române, vestea n-am discutat-o decît cu Doinaș și Nemoianu, care au avut feri- cita idee, de mine primită cu entuziasm (de fapt, ca să restabilesc adevărul istoric, ideea au avut-o inițial - și independent unul de celălalt - Irinei și Matei Călinescu). Asta ar presupune o emisiune lunară, confortabil retribuită, care să mă degajeze de o parte din celelalte colaborări actuale. Totul depin- de de înțelegerea lui Vlad pentru importan- ța in sine (nu numai în mine) a acestui fapt. Este el oare omul care să poată vedea clar așa ceva? Este el în mod util conștient de rolul pe care trebuie să-l joace în emigrație? Dragă Gelu, de ce te ții așa de distanțat de mine? - acuma încep eu! De ce nu-mi mai scrii nimic despre problemele tale, des- pre preocupările tale? Ce e cu Emil? De ce e atît de necăjit? Sper să-l văd săptămî- na viitoare, cînd va veni la mine, coborînd de la Hamburg. Mi-a scris Dinu Flămând din America (după cum știi, a fost în două rînduri la mine) - iar eu am scris (vorbit) despre volumul lui de versuri Starea de ase- diu, care e excepțional de bun și foarte cu- rajos, la BBC. Te îmbrățișez, te sărut * scuză lipsa de logică formală [notă mar- ginală] [14] Koln, 16 oct. [1]983 Dragă Gelu, îți mulțu- mesc de preocuparea ce o ai cu mine. Pro- punerea ta este nu numai prietenească, dar și extrem de ispititoare. Din păcate deocam- dată nu pot să-mi permit nicio altă cola- borare în afara celor de la BBC și Deutsche Welle, care îmi iau tot timpul - ca să le fac față*. Am refuzat-o din același motiv și pe Monica: îmi oferise tocmai colaborare per- manentă la emisiunea ei „Teze și antiteze“. După ce mă voi muta la Miinchen (pro- babil în februarie), voi căuta să mă degajez de Deutsche Welle (BBC mă interesează, căci se pare că e din ce în ce mai ascultat de intelectualii din țară) și voi fi deci mai liber - atunci vom mai discuta despre această problemă. De altfel sper să ne revedem mai curînd, căci pe 10 nov. sunt chemat la Zim- dorf, pentru Azil și voi hălădui cîteva zile în Miinchen. Te-am lăudat într-o emisiune - dar pe drept cuvînt! Te fericesc că ești acum cu familia. Te îmbrățișez nego p.s. de la ambasada română primesc mereu chemări să mă prezint pentru prelungirea vizei... * acum chiar, în afara colaborărilor uzuale, mi-a cerut BBC-ul și un mare interviu poli- tico-cultural [notă marginală] [15] Koln, 17 nov. [1]983 Dragă Gelu, povestea cu revista [Paul] Miron - Sami [Damian] e din păcate numai o veche po- veste (o știu de vreo patru ani) și Sami cu Ujică de fapt își puneau toată nădejdea în mine - deci trebuie să ne îndreptăm spre alte zări. Ziua petrecută la voi a fost minunată - ai o soție grozavă și o copiliță delicioa- să, dar desigur tu ai vrea să te invidiez pen- tru locuință... îți anexez fotocopia scrisorii ce o găsii aici la sosirea mea - expediată din Miin- chen la 10 nov, cu adresa bătută la aceeași mașină. Mă așteptam la atari amenințări sau chiar puneri în practică. Drumul meu e însă neabătut. Ta îmbrățișează u [16] Koln, 3 ian. 1984 Dragă Gelu, sper că ai primit pachetul cu textele mele pe care le făcui pentru BBC și D.W. și pe care tu le-ai dorit (cînd fui ulti- ma oară la capitala bavareză), precum și scrisoarea cu „va urma“. Ca să respect pe acel „va urma“, îți anexez încă 2 texte proaspete. Despre Dobrogeanu-Gherea am scris după cartea împrumutată de la tine. Z. Ornea scrie mizerabil, dar am tăcut asu- pra stilului său, căci mă interesa prea mult tema și în general evit a lovi în foștii tovarăși de breaslă. Doinaș vine iar în primăvară - de la Pa- ris la Heidelberg și probabil și în Miinchen. în ultima săptămînă a lui februarie voi fi și eu desigur deja mutat în acest oraș. Cu drag /A ..-Lu? [17] Koln, 19 ian. 1984 Dragă Gelu, de mult nu mai știu nimic des- pre voi, ceea ce înseamnă de fapt că vă mer- ge bine - mă bucur din suflet, dar nu mă împiedică să-mi resimt acut propria mea singurătate. Lucrez pe rupte, totuși, cum lucrul e pentru noi o banalitate, o neutra- litate demoniacă, el nu suplinește o privi- re, un cuvînt rostit, o strîngere de mină. De la Matei și Irinei primii un mesaj de la Pa- ris, cu nostalgie. Dacă aveam deja pașapor- tul german (trebuie iminent să-l primesc, că doar fotografiile le-am predat!), poate mă repezeam și eu pînă la Paris, deși bătrî- nețea mă apasă și mă îndeamnă doar la ne- bunii din ce în ce mai lăuntrice... Și acum iată, așa cum ți-ai manifestat dorința cînd fui la Miinchen, îți trimit ce pînă acum lucrai pentru BBC și DW. Te-aș ruga chiar să dai și lui Hurezeanu aceste texte, să și le fotocopieze, dacă îl interesează. Din păcate, nu știm unul despre altul mai nimic, ce lucrăm, ce citim. Despre mi- ne, dacă vrei cumva să știi, află că citesc cu voluptate Dreptul roman (o veche pasiune a mea, dintre cele pe care le datorez tatălui meu) - cum exemplarul părintesc din Bu- curești acolo rămase, îmi procurai aici altul: cea mai bună metodă de limpezire (învio- rare) a minții, cînd suferi de acedia... Ultimele nopți mi le-am petrecut ca po- veștile și nuvelele lui Oscar Wilde. Mi-am mai acordat (ca să rămîn gură cască, fiindcă nu le citisem în trecut: Stăpin și sltgă și Cit pămint ii trebuie omului sau poate, mai bine pe românește, De cit pămint are nevoie omul de Tolstoi - precum și Lady Macbeth la Mzensk și îngerul sigilat de Leskov; mari rușii, domle!) Vă îmbrățișează cu drag 20 • APOSTROF DOSAR cu (Ochiul liber Scrisul ca recunoaștere de sine Mihaela Ursa Rareori se poate con- stata, printre criticii noștri, o la fel de mare constanță a preocupări- lor tematice precum o dovedesc cărțile Sandei Cordoș. Literatura intre revoluție ți reacțiune: Pro- blema crizei in literatura română ți rusă a secolului xx (1999, reeditată în 2002), Alexandru Ivasiuc, micromonografie, antologie de texte comentată, dosar de receptare critică (2001), în lumea nouă 12003), Ce rost are să mai citim literatură? (2004) și Lumi din cuvinte: Reprezentări ți identități in litera- tura română postbelică (2012) - toate volu- mele autoarei se grupează în jurul a două teme principale: istoria literaturii române din ultimele decenii, pe de o parte, și actul lecturii, pe de alta. Prima nu este atât o temă, cât un spațiu de predilecție: inves- tigând literatura română din ultima jumă- tate de secol, Sanda Cordoș restituie ima- ginea de astăzi a scriitorilor și operelor de ieri, dar și - mult mai interesant - măsura în care imaginea despre sine și despre scris a scriitorilor de ieri devine document de identitate obligatoriu pentru cititorul de azi. Volumul pe care autoarea îl coordo- nează alături de Norman Manea, Romanian Writers on Writirg nu reprezintă decât cea mai simplă dovadă în acest sens. In ce pri- vește tema actului lecturii - ea nu trimite atât la preocupările teoretice ale autoarei (profesor de teorie și istorie literară), cât la principala cheie de înțelegere a abordării critice proprii. Mai precis, lectura consti- tuie pentru Sanda Cordoș un act de con- strucție imaginară, dar și un instrument de proiecție și autoproiecție existențială - observația a fost deja formulată de criti- cii autoarei, de la Al. Cistelecan la Alex Goldiș. Această apropiere de punctele cele mai fierbinți ale istoriei noastre literare în urma unui examen analitic al lecturii care li se oferă în istoria criticii (în cronicile de întâmpinare sau în monografii), dar și a ideologiei (în documente ale arhivelor politice) sau a unei memorii contrafactua- îe (în jurnale și memorii) definește cel mai fidel stilul critic al autoarei Lumilor din cuvinte (București: Cartea Românească, 2012). Judecata ei se formulează (cu maximă delicatețe, dar extrem de precis) la intersecția acestor axe documentare. In capitolul Ideolcgia realismului socialist in România, Sanda Cordoș sintetizează o discuție pe care o detaliase în volumul său de debut, despre realismul socialist. La momentul respectivului debut a impus - prin acuratețea documentării și justețea analizei - sintagma de „realism socialist¹¹ în locul termenului de „proletcultism¹¹ (strict circumstanțializat în istoria sovie- tică), încât a utiliza astăzi argumentul pro- letcultist despre literatura română a anilor ’50-’60 a ajuns o dovadă de impardonabilă lacună de istorie literară. In capitolul sin- tetic de astăzi, după ce reia periodizarea triplu stratificată a realismului socialist, Sanda Cordoș face un exercițiu analitic și tipologic în același timp. Ea deosebește - între scriitorii care au contribuit la impu- nerea sinistrei ideologii -stegari („care au avut un rol hotărâtor¹¹: Leonte Răutu, Nicolae Moraru, Ion Vitner, Mihai Novi- cov, Mihai Beniuc), corfei („care, prin pres- tigiul numelui lor, susțin și legitimează noua putere¹¹: Mihail Sadoveanu, Camil Petrescu, Tudor Arghezi, G. Călinescu și Zaharia Stancu) și innoitori (care au „mai multă nevoie de un spațiu creator elibe- rat de constrângeri¹¹: Petru Dumitriu sau Marin Preda, dar și un Ov. S. Crohmăl- niceanu înainte de 1960). Urmează studiul dedicat unui aspect prea puțin cunoscut al creației și vieții Hortensiei Papadat-Ben- gescu: raportul scriitoarei cu presiunea unei puteri politice care o dorește angaja- tă în susținerea ei. Este doar unul dintre exemplele în care scrisul analitic al Sandei Cordoș capătă o tensiune aproape epică. Ultimul text publicistic semnat de roman- cieră este „fabricat în colaborare de o școlăriță [nepoata scriitoarei - n.m.] și un critic literar oficial [Ov. S. Crohmălniceanu - n.m.], nostalgic, însă, al literaturii artis- tice¹¹. Lui i se alătură fragmente tulbură- toare din memoriile lui Negoițescu sau Balotă (care scrie la moartea romancierei: „rușine generației sale, rușine nouă, rușine romancierilor [...], rușine literaturii româ- ne!¹¹). Acestea compun un destin așezat, în expresia lui Perpessicius, sub „blestemul de a scrie într-o țară cu mai multe limbi și nu, ca Proust, într-o limbă cu mai multe țări¹¹. La fel de dramatic fără a fi partinic este capitolul 1956: calendarul cjicial (care, con- turând cadrul problematicei negocieri a li- bertății de creație cu inflexibilitatea ide- ologică a sistemului, ar fi fost mai bine plasat imediat în continuarea tipologiei deja amintite). Studiul este un excepțional exem- plu de lectură de document în stilul Sandei Cordoș: din luările de poziție consemnate în stenograme de congrese și ședințe, dar și din succesiunea vorbitorilor sau din replierea lor în jurul unor momente de cri- tică și autocritică ideologică, autoarea reconstituie aproape cinematografic epi- soade incandescente de coliziune a dis- cursului oficial cu o formă de rezistență artistică. Studiul ar trebui citat aproape în întregime, dar rațiunile de spațiu editorial mă obligă să rețin doar combinarea extrem de personală a unei adevărate pasiuni pen- tru document cu talentul formulării epice: „Documentele oficiale nu rețin nimic din rușinea care, se spune, i-ar fi invadat pe unii participanți¹¹. Sau: „în anul următor, în lumea literară românească, echinoxul de primăvară n-a mai avut loc¹¹. După capitolul dedicat Lecturii clandes- tine in România comunistă, a cărui valoare de urgență nu mai trebuie argumentată și în care este invocat un Matei Călinescu vor- bind despre „tortura prin lectură¹¹ și „tor- tura prin absența lecturii¹¹, ajungem la punctul nuclear al volumului, Dreptul la nefericire, care citește în directivele artisti- ce impuse de ceaușistele Teze din iulie, 1971, o împovărătoare obligație la afirma- rea fericirii, cu atât mai greu de îndepli- nit, cu cât este mai mare „distanța dintre optimismul comenzii și starea interioară¹¹ a creatorilor. Or, în referatele cenzurii și în mărturisirile scriitorilor din acei ani, Sanda Cordoș vede cum, „în timpul lecturii, mas- ca triumfalistă putea să cadă pentru a face vizibile, în lumina neliniștită a cărții, ridu- rile adânci, săpate de o prea îndelungată condamnare la fericire¹¹. De aici, partea a doua a volumului se dedică destabilizării conținuturilor iden- titate românești, nu din cauza presiunii unui sistem politic, ci în raport cu feno- menul fluidității geografice, migrante, manifest după ’90. Romanul identitar sau studiile imagologice dedicate Italiei din literatura românilor și României din lite- ratura scriitorilor germani, dar și temati- zarea „noilor nomazi¹¹ preocupă analize- le acestei părți din volum. Un loc aparte le este dedicat, în studii individuale, lui Mircea Cărtărescu, Gheorghe Crăciun și Norman Manea, posibil de așezat în ace- eași coerență de adaptare (la nivel declara- tiv teoretic, dar și ficțional) la reperele unei „lumi noi¹¹. Convinsă că „reprezentarea literară este, în primul rând și în mod fundamental, re- prezentare artistică, adică o formă a lim- bajului¹¹, Sanda Cordoș nu se lasă nicio cli- pă tentată de gratuitatea jocurilor de limbaj sau de stil. Dimpotrivă, invocând efectul de credință (Pierre Bourdieu) înaintea celui de real, ea este mereu în căutarea unui punct fix de reper, a unei „solidități artistice¹¹ în lipsa căreia literatura nu-și poate exercita funcția pe care autoarea Lumilor din cuvin- te o consideră de o importanță vitală, aceea de reprezentare socială ți identitară, „adică acea calitate a universului imaginar de a da un răspuns unic și irepetabil unor proble- me, neliniști, convulsii și angoase comuni- tare¹¹. întrebarea „cine suntem?¹¹ pe care comunitatea scriitorilor o articulează în istoria contorsionată analizată de Sanda Cordoș este investigată dintr-un punct- cheie, în care criticul se gândește pe sine reprezentându-i pe ceilalți, în cadrul unui „document antropologic¹¹ cu valoare arti- stică și existențială. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 21 Deși s-a vorbit adesea despre lipsa de exteriorizare și de inapetența pentru confesiunea deschisă a lui Cornel Regman, aforismele sale, Reflexii și reflexe: Aforisme vesele și triste, contrazic această observație. Este adevărat, raftul său bibliografic nu în- registrează nicio operă memorialistică, nici- un jurnal (cunoscut cititorilor) sau vreo lucrare cu caracter autobiografic. Cele două ediții de aforisme însă „vorbesc^ în nume- le său mai bine decât ar fi făcut-o el însuși în cunoștință de cauză: una antumă (publi- cată la Editura Jurnalul Literar, în 1997, cu o prefață de Alexandru Paleologu), cealaltă postumă, revăzută și adăugită, îngrijită de fiul său, Ștefăniță Regman (Curtea Veche, noiembrie 2011, îmbogățită cu postfața lui Emil Hurezeanu). Căci ce altceva este o culegere de calambururi, reflecții ironice, cugetări și vorbe de spirit, a cărei etică se specifică la fiecare pas, dacă nu idealul său de credință, de înțelegere și de situare cri- tică față de realitatea înconjurătoare, față de cultura și de societatea cărora le aparține. Interpretând aforistic paradigma mundană, participă activ și creator la propria-i con- stituire, la autorcvelare^ fără a transforma însă acest gest într-un discurs programatic. Ediția recentă a Reflexiilor și reflexelor (lansată în cadrul Târgului de Carte Gau- deamus) aduce mici „corecturi^ față de pre- cedenta, cum ar fi încorporarea capitolului Eroticești în cel denumit de autor Moftolo- gicalc, excluderea unor aforisme care vizau „reflexe“ facile, neinducând prea mare efort de reflecție, sau transferul unor aforisme dintr-un capitol în altul, precum și com- pletarea cu noi apoftegme. Aceste revizuiri nu afectează însă în niciun fel substanța și profilul culegerii, cel mult oferindu-i o mai vădită preocupare pentru coerență și unita- te. Ceea ce aduce în plus această ediție a aforismelor este un aer proaspăt de atem- „Regman Time" Florina Moldovan Lircă poralitate, noi replici vivace și jucăușe ale autorului, o privire detașată și reconfor- tantă asupra unor vremuri dramatice și ane- voioase. In fond, parafrazând, aforismele {vesele și triste) ale lui Cornel Regman sunt un exemplu clar de „minte sănătoasă^ a ro- mânului, născut bun de la natura și, din feri- cire, nepervertit de societatea pantofului (pe) care l-a încălțat. Cele două „acte“ ale dramei sociocultu- rale, pe care însuși autorul a traversat-o, D’ale epocii de aur și D’ale tranziției, rever- berează prin cele patru tablouri care inter- ferează și susțin „subiectul dramatic^: D’ale scriitorilor și artiștilor, Existențiale, Istoricule, Moftologicale. Conflictul dramatic este unul interiorizat, conținut, devoalat cititorilor prin „notațiile de jurnal“ ale autorului; con- fruntarea este inegală, punând față în față două realități, cu sisteme axiologice anta- gonice: cea social-culturală, aflată sub in- fluența unui regim dictatorial, și realitatea interiorizată a intelectualului hiperlucid, ironic și autoironie, ce se vede în imposi- bilitatea validării propriilor valori umane și culturale. Gravitatea situației este cuprin- să într-un aforism de un haz amar: Eemeia către prezumtivul făt din pântec: - să nu te pună dracu’ să vii pe lume, că afară-i caca! (17.11.1985) smLa noi, azi: 9 luni pe an? - Infernul; 3 luni - Iadul. După o concisă în-cadrare a decorului regizoral: era noastră: ideolitic (p. 17), un viciu al secolului: prodomia (p. 17), în anti- chitate te duceau cu lectica; azi - cu dialec- tica (p. 17), Roma-București: De la Suve- ranul Pontif la Suveranul Poncif (p. 18), apar în scenă „personajele^ primului act. Ele sunt ușor de identificat pentru cititorul cu minimum de cunoștințe despre nefasta perioadă totalitară, constituindu-se într-un bun îndreptar livresc pentru cei tineri: pre- ședintele Ceaușescu: România - țară în curs de dezvoltare... a cultului personalității (p. 19); ideologia: trăim o epocă de înflorire a decăderii socialismului (p. 19); partidul: - Fostu-ne-a Partidul călăuză? - Călău - zău! (p. 19); informatorii: spionieriipatriei... (p. 19). Scene diverse conturează atinosfera de teroare și de subjugare în care se aflau ro- mânii: foametea și lipsurile: O nouă ediție (1988) a cărții de bucate a Sandei Marin: O mie și una de glume explicate (p. 27), rațio- nalizarea: Țara noastră țiței pompă, noi cer- șim din pompă-n pompă (p. 19), frica de reacție: La politica de perestroică noi răspun- dem cu o politică de ferestruică (p. 22), exi- lul forțat: Turiștii români în Occident: - Au angara du choix (p. 23), arta de propagan- dă -poeziepe băț (p. 15), cultura de masă, care nivelează și uniformizează, conduce la involuție: Evoluția neo-intelectualului ro- mân: -la 7 ani - scrierea și citirea; - la 27 - scremerea și citarea; - la 47 - încetarea. în toată această atmosferă halucinantă, nor- mali tatea e o utopie: Visez la o găină de aur care să-mi facă ouă absolut normale (p. 34). Pentru autor, realitatea sa este textul, de aceea îi vine atât de firesc să scrie ceea ce simte. Scriind însă, devine capabil, prin de- tașare, să descifreze jocul paradoxurilor din care se țese contextul real-socialisf. promo- varea la scară largă a idealului de a nu avea niciun ideal; „talentul^ de a inspira viață artei dintr-o conștiință moartă, naivitatea de a te dezice de libertate în numele liber- tății de fum, simularea perversă a lucidității din mijlocul derivei utopice etc. Paroxismul tuturor acestor absurdități este surprins tot printr-un joc al paradoxului: O formă per- versă a visului: a visa că nu poți adormi (p. 85). Tema „operei“ se decantează firesc din substratul textului aforistic, reluată prin variațiuni: condiția intelectualului în socie- tatea totalitară și de tranziție: Ce este azi scriitorul român? Spuma de drojdie a societății (p. 24), așa cum aceasta se reflectă în con- știința individului (prea) lucid, preocupat de introspecție și autoscopie, dureros de Cărți primite la redacție • Gottfried August Burger, Aventurile baronului Munchhausen: Operetă radiofo- nică pentru copii. Libretist Octavian Sava, Alexandru Otti; compozitor: Nicolae Kir- culescu; ilustrația grafică: Cristiana Radu. București: Casa Radio, 2010. Capodopera aventuroasă a lui G. A. Burger a cunoscut în 1956 șansa de a deve- ni o operetă românească. Culegerea de anecdote extravagante atribuite de folclo- rul german al secolului al xvm-lea unui serios militar neamț, prelucrată de Rudolf Erich Raspe și ajunsă și peste Canalul Mânecii, a poposit, prin grija radioului, și în spațiul cultural românesc, bucurându-i pe copiii de toate vârstele Distribuția este una „de aur“, incluzân- du-i pe Ion Lucian (baronul Munchhau- sen), pe genialul Grigore Vasiliu-Birlic (Spitz, valetul lui), pe Nae Roman (Ali- Expres-Ben-Rapid), Sandu Sticlaru (Pen- dulul) și chiar și pe Silvia Chicoș (copi- lul învățător). în genul ei, ope- reta aceasta (în regia artistică a lui Mihai Zirra) marchează o reușită a genului, lu- cru care ar deveni și mai vizibil la o relu- are cu o altă distribuție. Ceea ce CD-ul oferă, recuperând întreaga prospețime din zilele în care s-a efectuat înregistrarea, se regăsește în cartea aferentă prin transcrie- rea integrală a textului, datorată lui Octa- vian Sava și Alexandru Otti. Cărțulia este deosebit de atrăgătoare și prin ilustrațiile Cristianei Radu care însoțesc textul, până acum inedit. Este de salutat punerea la dispoziția publicului a acestei admirabile operete la atâția ani după premiera ei (8 ianuarie 1956), în dublă formă, scrisă și audio. în fond, Munchhausen este metafora modernă, atașantă a nesfârșitei inventivități a omului modern și a talentului acestuia de-a transforma constrângerile în provo- cări la aventură. Una dintre marile cărți ale umanității se oferă astfel, ca un spectacol complet, prin grija colectivului de Valo- rificare a Patrimoniului Radio România (Daria Ghiu, Lavinia Ivașcu, Maria-Elena Negoescu, Horia Pop, Gilda Rădulescu, Laura Vezeteu). Lectură și audiție plăcută! (Amalia Lumei) 22 • APOSTROF prezent la toată operațiunea de (dez)uma- nizare: Sunt așa de rare bucuriile încât m-aș mulțumi și cu una a nebunilor... (p. 18). Interioritatea „personajelor¹¹ sale se dezvăluie numai ca reacție (ușor de intuit) la ecoul puternic al influențelor sociopoli- tice, accentul căzând asupra „reflexelor"" și moravurilor sociale. Tipologiile în care per- sonajele sale se încadrează sunt aceleași, dar reîmprospătate la fiecare pas: abjectul: Nu credeți că e necesară o nouă parte de vorbire pire a caljica fapte și acțiuni morale gen Eu- gen Barbu și Adrian Păunescu? Aljectivul!, oportunistul: întrebarea este: câți prcfitori sunt pe țap de ispășitor? (p. 26), „lighioana"" și lichelele: Televizorul la noi - o adevărată cutie a Pandorei. O deschizi și năvălesc lighi- oanele (p. 32). Handicapurile României co- muniste, cu repercusiuni anacronice, se pre- lungesc și în etapa de tranziție. Viziunea autorului descinde aici din filosofia mo- raliștilor francezi, potrivit cărora viciile umane nu sunt de circumstanță, ci rămân mereu aceleași, supuse unei reformulări continue. Disocierea de aceștia însă îl apro- pie mai mult de filosofia lui Emil Cioran. Dintr-o aversiune față de iluzie, de orice tip, Cornel Regman rupe cu o teorie a vie- ții ca formulă perfectă, întru împlinirea că- reia, resemnați și pasivi, ne aflăm într-o veș- nică așteptare. Dimpotrivă, el propune a lua atitudine originală fată de schema onto- logică prescrisă, activ și implicat, uneori chiar cu prețul exagerării (numită de Ale- xandru Paleologu în prefață: terapie de șo- curi), dar „al cărei principiu e unul moral“. Aici este punctul în care, de fapt, teoria cri- ticului-aforist se întâlnește cu filosofia pre- fațatorului său: pentru a evolua, pentru a da sens devenirii, e nevoie de o forță an- tagonică, abilă să zdruncine instanțele ma- gistrale. Că efectele confruntării sunt vizi- bile celorlalți abia după consumarea actului în sine, ele nu sunt mai puțin semnificati- ve pentru cei implicați: „autori și gândi- tori uneori mai puternici decât vremurile sub care au stat"" (Postfață, 2011, p. 127). Emil Hurezeanu a dat nume reverberant acestei evoluții dincolo de timp: Rigman Time. Cel de-al doilea act, D’ale tranziției, pu- ne în lumina reflectoarelor, în stil caragia- lesc, carnavalul postcomunist, cele mai au- tentice și aprige deprinderi imorale ale „personajelor"" vremii, reunite din tagma securiștilor și activiștilor de partid: Sic tran- sit... „Hora Unirii“- hora unirii activiștilor și securiștilor (p. 52). Puse în oglindă, cele două etape ale României ultimului secol (totalitarismul și tranziția postdecembristă) își dezvăluie viciile reciproc, iar drama po- porului român ne apare cu atât mai acuti - zată: tot in tranziție: nesimțirea - cel mai prețios capital (p. 44). Minciuna, compro- misul, oportunismul sunt mai periculoase și mai dăunătoare decât în totalitarism, pentru că promovează și cultivă dezastrul din interior, autodistrugerea românilor de către înșiși românii: Cică am ți fost vânduți. Da! țânduți nouă înșine de către proștii din noi (p. 40). Aceleași canalii comuniste con- duc țara în pragul decăderii, doar că poartă alte nume și și-au sporit tentaculele pros- tiei: dintre foștii comuniști azi la putere pu- țini sunt versați, cei mai mulți doar vărsați (p. 43). Conspirația și solidaritatea în sco- puri ilicite au atins apogeul decăderii umane: Furtul generalizat - faza finală a socialismului, conform principiului: „De la Nimeni - pentru sine - fiecăruia cât poate căra“ (p. 43). Noua formă de libertate poartă numele de oligarhie politică și restricționează mai abitir sub masca revo- luționarii : Unii țin morțiș să ne tfere unica- te, când țara aspiră la pluralitate (p. 40). Semn al asumării, autorul surprinde din toate aceste unghiuri relativitatea valori- lor și confuzia normalității cu o utopie a libertății: Inscripție în Piața Romană: „De Crăciun ne-am luat rația de libertate“. Bine zis, chiar numai rația și încă pe-o singură lună! (p. 44). Aforismele lui Cornel Regman sunt îm- bibate de lacrimile unui destin tragic, anihi- lat, pe care în loc să și-l deplângă patetic, autorul l-a voalat în calambururi și vorbe de duh: mă caracterizează preocuparea pen- tru un fel de calambur „echipat“ (p. 109). Ținând un „jurnal"" al propriei drame și al dramei tuturor românilor, Cornel Regman a simțit că se implică în felul său, că-și adu- ce minima reacție la amenințările culturii. In plus, criticând și satirizând „moftolo- gicalele"" contemporaneității sale, nu face altceva decât să-și conștientizeze propriile slăbiciuni de intelectual român prins în mrejele unei neputințe funciare, de om de cultură marginalizat și redus la umilitoarea condiție de spectator al propriei mortificări. Parafrazându-1 pe Grigore Alexandrescu, ne-o spune răspicat: Rigman [este] satirul duhului său (p. 89). Reacția sa de ruptură vine consecutiv, ca o formă de depășire a servilismului la care era supusă intelectua- litatea și de anihilare a reflexelor prin vic- toria „reflexiilor"". Martore ale timpului din care s-au năs- cut, aforismele lui Cornel Regman își dez- văluie esența dincolo de timp. Toată opera (inclusiv sau mai ales cea critică) izvorăște dintr-o vocație a absolutului, a valorilor desăvârșite, decantate din sfera relativități- lor. Este o conduită a praxis-ului, dar și o constantă a ideației sale: critica: disciplină care relativizează tot timpul din respect pen- tru absolut (p. 60). Poetica absolutului este unitară în toată opera sa, găsindu-și motivația într-o struc- tură clasică, sintetizată ca motto în aserțiu- nea aluzivă a lui Cilibi Moise: „E curios că haina veche ține mai mult decât cea nouă“ (p. 84). Aceasta prinde substanță mai ales în operele sale critice, din care se relevează aceleași principii sintetizate în aforismele din capitolul ÎTale scriitorilor și artiștilor'. arta convențională, estetismul gratuit în dezavantajul talentului poetic: Superexigen- ța estetă e o mică perversă care, dacă sosește cea dintâi la întâlnire, e în stare să-i joace talentului festa (p. 59); lai de poeții ce nu-și găsesc mecanismul! Dar și mai vai de cei ce și l-au prea găsit! (p. 62); fragmentarismul și mortificarea literaturii prin noile meto- dologii occidentale: tot structuraliștii: Nu văd pădurea din cauza actanților (p. 60); mecanica și rigiditatea interpretării: critica structuralistă: deconfecționează din convinge- rea că ipera literată e în primul rând confecție (p. 60); Confecția se cheamă azi experiment (p. 68); Un nebun (poetul) aruncă o piatră în apă și zece hermeneuți sar după ea (p. 70); lipsa de autenticitate și de fantezie: Poeți! Nu lăsați versul să înghețe de frig! încălziți-l cum știți mai bine, snflați asupra lui ca vita din staul peste Ccpilul Ifânt! (p. 72); relua- rea vechii dihotomii conținut-formă: La poeți, conținutul e o fixație, iar cuvântul e fixativul (p. 61). Toate apucăturile și ten- tațiile moderniste și avangardiste, de care se lasă subjugate critica și teoria literară sunt sintetizate în aforismul: După ce o par- te dintre criticii noștri s-au bahtinit cât au putut și s-au derridat și northrcpizat cât înca- pe, n-au scăpat nici de boothulism și eaficare, ba nici de vattimozare, iar acum riscă să se zavarzadehizeze de tot (p. 76). Pledoariile aforistice sunt un omagiu adresat tinereții spirituale, pentru care omul liber în gândire se exersează în timpul vie- ții. Gândirea dogmatică îmbătrânește înain- te de vreme, în-locuuște înțelepciunea, alun- gând-o: Nu știu cum se face că, odată cu complexele, bătrânii își pierd și reflexele (p. 86). Astfel de înțelepți se ramolesc, își pierd spontaneitatea: S-a tot maturizat până s-a sclerozat. înțelepciunea și adevărata tine- rețe a gândirii vin din urmă, îl ajung și îl întrec pe septuagenar/octogenar/nonage- nar, asigurându-i un loc în viitor. Gânduri la 90 de ani: Ce bine că n-am împlinit suta! Sunt încă tânăr (p. 93). De cealaltă parte, numai certitudinea morții îi inspiră omului obișnuit o nevoie de ideal. Altfel, dacă n-ar fi moartea, ce succes ar avea ateismul! (p. 93). întrebările asupra rațiunii de a trăi sunt interesante omului comun numai în măsura în care nu solicită prea multe sacri- ficii : Când viața-i așa de scurtă, ce rost mai are s-o lungești? (8. v. 1976); Bătrânețea tre- buie menajată încă din leagăn (p. 89). Reflexii și reflexe este un jurnal literar dintre cele mai autentice. Aparent, el nu realizează propria autoscopie, ci pe a socie- tății sale, din care se sustrage spre a o dărui posterității, și prin care se oglindește, de fapt, pe sine. Ironia este mijlocul predilect de a ambiguiza efectele imediate, asigurând autenticitatea receptării (cu atât mai mult) în postmodernitate și mult ulterior ei. Pusă în relație cu demonii realității, ea ne apare sacră, ca „râs înalt al spiritului"", nedispo- nibil oricui: Spiritele ies pe gură, dar nu la oricare se râde (p. 91). Ironia și calambu- rul par, în practica lui Cornel Regman, efecte ale adâncirii sensului, ale alambică- rii, amplificând misterul „în taine și mai mari"", simbolistică ce îl apropie aici de Lucian Blaga, cu care se pot identifica afi- nități aforistice. Metafizica aforismelor poe- tului din Lancrăm este la fel de autentică la Regman prin referințele fățișe la viață, la moarte: Morții - cunoscuți ce s-au mutat din oraș (p. 93); Proa:pătul septuagenar reflec- tând: „Am intrat în linie dreaptă. Acuma totul e să nu forțez-!“ (p. 86); Scopul vieții? însăși viața! Numai că pentru această învâr- tire în cerc ea are de plătit un preț. La pleo- nasm se ră:punde cu neoplasm (p. 83). Pfww-urile lui Regman sunt, cum ar spune-o el, varianta românească aprmAlorj care .w-prind silueta vieții într-o croială de corset. Pentru asta ai nevoie de o acuitate psihologică ieșită din comun, care să dea formă unor inefabile ale vieții, să demaște memorabil „reflexe"" prea uzitate pentru a mai fi observabile cu ochiul liber. Cu alte cuvinte, aforistul Cornel Regman reține umbra lucrurilor în zilele fără soare. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 23 Mărturisiri elective Irina Georgescu ION VlANU a urmat studii de filologie cla- sică, urmând apoi Medicina. Din 1977 până în 1990, a emigrat în Elveția, unde a fost un colaborator constant al postului de radio Europa Liberă. A publicat artico- le și studii privind istoria și filosofia psihia- triei. A publicat volumele Introducere in psihoterapie (1975), Stil și persoană (1975, volum distins cu Premiul Uniunii Scriito- rilor), Amintiri in diahg: Memorii (în cola- borare cu Matei Călinescu, 1994), Param- nezii (2005), Blestem și Binecuvântare (2007), Investigații mateine (2008), Necre- dinciosul (2008), Exercițiu de sinceritate (2009). A inițiat ciclul de romane Arhiva trădării și a mâniei, din care a publicat la Editura Polirom Caietele lui Ozias (2004) și Vasiliu, fii volante (2006). Amor intellectualis (Iași: Editura Po- lirom, 2010, 404 pagini) este, așa cum in- dică subtitlul, „romanul unei educații¹¹, amintind de Educația sentimentală a lui Flaubert, Ac Afinitățile elective de Goethe ori de Scrisori către un tânăr poet de Rainer Maria Rilke. Oferă, astfel, o mărturie pen- tru formarea unui tânăr, dar și o pledoarie pentru sinceritate, curaj și adevăr. Familia, prietenii, experiențele mărunte devin coor- donate ale unei existențe care încearcă să se reconstituie, suprapunând amintiri și im- presii: „Amintirile din prima copilărie sunt arareori altceva decât icoane, imagini unice, foarte scurte fragmente de acțiune, secun- de de film. Restul e reconstituire. Memoria cade, imaginația i se substituie¹¹ (p. 7). Mai mult decât atât, amintirile au calitatea visu- lui, concurând cu spațiul alternativ al co- pilăriei fără griji, al paradisului fără limi- te, unde lirgua franca este singura care poate face diferența între vis și realitate. Una dintre amintirile copilăriei readuce imaginea familiei reunite în jurul bradu- lui, în seara de Ajun, unde, alături de fami- liile Vianu și Irimescu, de unchii și mătușile tânărului, era și Edgar Papu, care aprinde steaua din vârful pomului de Cră- ciun, simbol al aspirațiilor înalte pe care le avea, „lumina pe care o radia din înălți- mile la care putea ajunge¹¹ (p. 403), numai că, între timp, pale de întunecime au aco- perit acele străluciri ale unui ev epopeic, îndepărtat. Educație sentimentală și intelectuală deopotrivă, Amor intellectualis descrie o „lume în relief¹¹, guvernată de principii care se îmbogățesc permanent, preluând de la cei cu care tânărul vine în contact nu doar părțile bune, ci și o parte și din ceea ce nu-i place: „tot astfel, ai două familii, a mamei și a tatei, asta îți dă prima noțiune a adâncimii lumii, a diversității. Rudele mamei sunt așa, ale tatei altminteri¹¹ (p. 32). Perenitatea amintirilor despre figura paternă se răsfrânge în propria reprezen- tare despre sine. Imaginea Tatălui este și ea redusă la o inițială. Numit adesea „T.“ (Tudor, dar și Tată), chipul patern este sur- prins în ipostaze diferite de cele pe care le-am putea desprinde din studiile de teo- rie literară. Figură imperturbabilă, T. era un fel de mutant. Sublimase acest dor de ducă într-o aspirație de refugiu în cultură și timp. își fixase, tânăr, o maximă, un prin- cipiu de viață: iubirea lumii vechi, amor vete- ris mumii. Era sensibil la glorie, constructiv în carieră; prea puțin aventurier, temându- se de condiția de anonimat a exilului. De aceea, nu avea să plece în 1947, când marea închidere a României fusese desăvârșită. Re- fulase aventura, soarta lui era alta, aceea de-a oferi un model „paideic“, un ideal de cul- tură. Și de-a rupe inimile, prin inima lui sfâșiată, (p. 34) „Mutantul¹¹ constituie tocmai această sen- sibilitate întoarsă spre sine, care presupune o nostalgie a începutului și mari speranțe pentru viitor. Refugiul în cultură era rever- sul unei nevoi de a învinge timpul. întoar- cerea din exil a pus pe primul plan „misiu- nea de profesor¹¹, mai importantă decât originalitatea și chiar decât libertatea: „Caută să te gândești că va trebui în primul rând să servești pe cei din jurul tău. Pre- gătește-te pentru asta. [...] Dacă m-am întors, a fost în primul rând ca să-mi urmez misiunea. Care nu poate fi decât aceea de profesor în țara asta. Restul ar fi fost vani- tate¹¹ (p. 118). Călăuză în „mersul grăbit, dar atent¹¹ al lecturilor dificile, mentor și partener de discuții prelungi, dincolo de miezul nopții, Tudor Vianu se rupe de ima- ginea de la catedră, se umanizează în ochii băiatului său. Pentru mulți tineri, Tudor Vianu era un model al eruditului, exemplu de înțelep- ciune și de cumpătare, echilibru perfect în- tre rigoare și noutate: T exercita în acei ani asupra oamenilor mai tineri un ascendent extraordinar, care nu ve- nea numai din puterea lui intelectuală, ci dintr-un farmec greu de descris. Jurnalul lui N. Balotă Caietul albastru este cel mai bun martor al acestei simpatii care se asocia cu percepți a fragilității lui T. Și cred că, de fapt, nu poți iubi decât ce este delicat și pieritor, sensibil pieritor. Restul este respect, teamă, iubire, (p. 119) Dar tocmai delicatețea și sentimentul cadu- cității atrag curiozitatea. După ce trecuse prin seminarul teologic de la Blaj, Nicolae Balotă vrusese să se facă preot. Balotă și-a petrecut anul de dinainte de închisoare la București, în preajma lui Tudor Vianu, iar însemnările din acele luni sunt topite în Caietul albastru. Relația dintre mentor și discipol este conflictuală, prudența este pri- vită drept autocenzură, iar libertatea, ca frânare a propriilor idei: „în elanul lui tine- resc, Balotă devine rigorist, consideră pru- dența lui T, pe care-1 respectă totuși, îl iu- bește, simțind între ei o adevărată afinitate, ca pe o autocastrare¹¹ (p. 123). Titlul cărții este o parafrază la amor Dei intellectualis, prin care Spinoza desemnează iubirea lui Dumnezeu pentru creația Sa. Maestrul mijlocește viziunea intelectuală a lui Dumnezeu, ipostaziind o latură a divi- nului: T. cel fragil, cel suferind, T. care petrecuse ani cu spaima morții, apărând doar celor ca- re aveau privilegiul să pătrundă în intimi- tatea lui (prin devotament, prin respect, prin iubire creștină, demnă de sfinții Cosma și Damian, doctorul-fără-arginți Angeli sau fratele Alecu, mort și el, răpit din lume, cu violență, în câteva zile, și, poate, de nimeni altul în afara acestora doi), T. acum reușise să-și desăvârșească, să-și „împlinească pute- rea măștii... ascunsă-n sine, trainică la rele“. Masca este Persana, acoperământul feței. Ea oferă privitorului, ascultătorului, un chip nevariant. Nemodulat, pentru eternitate. Masca este Larva, acoperitoarea feței, care ți-a fost dată prin naștere și te-a însoțit; îți îngăduie să înaintezi în lume, vizibil și totuși nedescoperit. Larvatusprodeo, înaintez mas- cat. Un chip se ascunde, dar fără să mintă. [...] Această profundă vibrație trezea în dis- cipoli amor intellectualis magistri. (p. 134) Atât Nicolae Balotă, cât și I. Negoițescu, clujeni amândoi, au gravitat în jurul maes- trului Tudor Vianu. La Negoițescu, inteli- gența strălucită deriva din cultura vastă, din fervența cu care îi citea pe clasici. în cazul lui însă, păcatul trupesc se aseamănă unei osânde, asemenea morții: „Tăcerea grea care se lăsă în jurul mesei când, cu un soi de nespusă milă, îndoită parcă de groază, T. spusese că Negoițescu era «homosexual» semăna cu mărturisirea morții fratelui iubit¹¹ (p. 137). Pentru mulți alți tineri, imaginea maestrului persistă în timp, ca reper ineluctabil. Noica, Frunzetti, Ne- goițescu, Balotă, Papu, „dar erau și alții, Remus Niculescu, Theodor Enescu, Doi- naș... ale căror mărturii stăruie în paginile scrisorilor primite. T. era uimit - și fericit - de lumina pe care o radia, de puterea vin- decătoare a verbului său, purtător al unui mesaj de viață¹¹. în egală măsură, faptul de a transmite mesajul culturii era de natură să-i producă o mai mare plăcere decât cel al unei mărunte originalități. Se înscria într-o ștafetă cu multe schimburi, cu o mi- 24 • APOSTROF siune universală. Et quasi cursores vitae Um- pada tradunt. își transmit lampa vieții, ca niște ștafete. El însuși se simțise, la vremea lui, lipsit de un asemenea sprijin. Avusese învățători, nu maeștri, cu excepția, poate, a lui Macedonski. Cu atât mai mare trebuie să-i fi fost bucuria de-a restitui ce nu căpă- tase. (p. 141) Despre oamenii pe care îi întâlnește, nara- torul-personaj reține, pe lângă trăsăturile definitorii, și detalii adesea oțioase. Astfel, hotărându-se să urmeze filologia clasică, tânărul Ion Vianu este îndrumat de Gheor- ghe Tohăneanu, „asistent la Universitate, un tip care nu trecuse de treizeci de ani, slab, îmbrăcat mereu cu aceleași haine de oraș din cele mai ieftine" (p. 189), dotat însă cu o inteligență vie, realistă, un om de carte pentru care literatura trebuie să încea- pă cu gramatica, dar care „nu avea cultura universală uimitoare a domnului Papu, dar știa multe, și le știa temeinic" (ibidem). Un alt nivel al cărții este dedicat expe- rienței medicale, anilor de studenție de la Facultatea de Medicină, profesorilor întâl- niți și, mai ales, noilor virtuți, legilor baza- te pe observație și pe logică: „Medicii sunt o corporație. Sunt legați printr-un pact. Există inițierea medicală, o sumă de expe- riențe comune, ale morții, ale înfrângerii dezgustului. Există o experiență senzorială și intelectuală a medicinei" (p. 286). Mici deraieri prinse în fluxul conștiinței aduc în prim-plan figura lui Efraim, „un doc- tor între două vârste, un original, un enci- clopedist" (p. 164), pentru care Polemos era cel mai mare zeu, ascuns și impetuos deopotrivă, ori prudența lui Mihael, profe- sorul de drept, disidentul detestat de par- tid, înrudit cu tatăl Tsillei, care vorbea în parabole, gata să fie la adăpost. Sau întâl- nirea cu medicul de țară rus, Evlampie Ser- gheici, a cărui familie trecuse Nistrul la Revoluție, fugind de bolșevici. Tsilla însăși, femeia-fetiță, era „o Antigonă răsfățată", miraculoasă, care, deși provenea dintr-o lume de comuniști, era rezistentă la propa- gandă: „avea luciditatea unui om bătrân; nu șovăia să ne facă de rușine, dacă ne lă- săm păcăliți, fie și o clipă numai" (p. 266). Libertatea este percepută drept o con- strângătoare contradicție. Despre moartea unuia dintre prietenii săi, Mironi, care făcu- se închisoare, și care devenise între timp legionar, Ion Vianu afirmă: Știrea morții lui, discuția pe care o avuse- serăm între prieteni în duminica aceea la mi- ca biserică Sfânta Sofia se amestecau ciu- dat în mintea mea cu principiile neurologiei. Cineva spusese atunci, pe bancă, în soarele de primăvară, că Mironi fusese liber. Dar ce însemna liber? Dacă fiecare emoție, fiecare gând, fiecare acțiune corespund unei anu- mite conexiuni în creier, apariției unei con- stelații determinante de excitații și de inhi- biții pe scoarța cerebrală, înseamnă că nu există libertate. Pe de o parte, suntem pro- gramați genetic să reacționăm într-un anu- mit fel în împrejurări date. Dar poate că ha- zardul joacă un rol preponderent? [...] Dacă era așa (și așa era!), atunci însemna că Mi- roni nu fusese liber nicio clipă, deci nici în ziua și ora în care își pusese capăt vieții, re- fuzând dezonoarea, așa cum crezusem a des- coperi, așezați pe banca din grădina biseri- cii. (p. 330-331) Mironi era, de fapt, omul care nu se preda, care nu poate retracta pentru că acest fapt ar însemna negarea propriei sale existențe. Experiențele extatice sunt puse mai ales în legătură cu înțelesurile miezoase ale căr- ților. Iubirea este eminamente sophia, apoi agape, mai puțin iubire carnală. Cu toate acestea, de la Tsilla, cuminte ca o fetiță, la Aliona, dragostea înseamnă cunoaștere (de sine, a geografiei orașelor, a oamenilor), „anestezic, curiozitate și tandră confrunta- re a inteligențelor", plăcere sinonimă cu „tirania violentă", unire conjugală (p. 358). Dincolo de jargonul ezoteric al breslei, de necesitatea aflării unui diagnostic, certi- tudinile și îndoielile se întrepătrund, se contopesc, determinându-1 pe narator să afirme, nu fără oarecare vanitate, că are ac- ces la „cea mai frumoasă meserie din lu- me", în momentul în care Geamănul îl în- treabă dacă nu regretă că nu mai poate citi literatură așa cum facea pe vremuri, în ado- lescența și tinerețea lor. Meseria de doctor este „brățară de aur" - aceste cuvinte ora- culare sunt rostite de ghicitoarea de pe munte, ca într-o pericopă. Matei Călinescu este considerat un frate geamăn, oglindă a reacțiilor și atitudinilor față de lume, beție, cărți, umanitate, care știe dinainte ce urmează să fie spus și care, alături de Mitia, Dinu, Mironi, face parte dintre „acei foarte rari prieteni absoluți care nu pot fi invidioși" (p. 404) pe deciziile celor la care țin. „Noi suntem noi și nimeni alții!" devine un strigăt care răzbate epoci și mentalități, care proclamă libertatea și frenezia tinereții. Amor intellcctualis: Romanul unei edu- cații de Ion Vianu deține, pe lângă aerul confesiv, și o mare putere de reprezentare, în care realitatea se țese din fragmente - de lecturi, de întâlniri memorabile, de acci- dente - pentru a sublima o lume care în- cearcă să se stabilizeze, dincolo de lozincă- rii și de ideologie, scoțând la iveală valorile care ne structurează ca oameni. tetelor CONSERVATOR ULTURAL • Un studiu cu adevărat important despre Poezia lui I. L. Caragiale, de Roxana Sores- cu, în revista Observator cultural (numărul 361, 5-11 aprilie 2012). Pornind de la con- statarea că poemele lui Caragiale sînt paro- dii, autoarea propune compararea lor cu modelul, cu poemele parodiate, pentru a pune astfel în lumină calitatea ironiei cara- gialiene. Căci, așa cum observă Roxana Sorescu, Caragiale i-a parodiat pe toți, dar el nu poate fi de nimeni parodiat. CONTA • în masiva revis- tă Conta, nr. 9, 2012, editată de Adrian Alui Gheor- ghe, poeme de Anca Mizumschi. Tulbu- rător poemul Maternitate, despre cum „Pămîntul e bun. îți intră în nări, în orbi- te, e bun cum atîrnă de răni ca niște cata- plasme, pe pleopele închise, nu cere de mîncare, deși poți să îl omenești din cînd în cînd cu trupul tău". O anchetă, la care participă Radu Pavel Gheo, Horia Gârbea, Flavius Lucăcel, Daniel D. Marin, Silviu Mihăilă, Nicolae Strâmbeanu, Horia Dulvac, Octavian Mihalcea, Adrian G. Romilă, Paul Gorban, Robert Șerban, încearcă o privire și înapoi, și în prezent asupra literaturii române, prin prisma gene- rației ’80. Am mai citit cu plăcere poe- mul Plecarea risipitorilor de Gellu Dorian și paginile lui Adrian Alui Gheorghe și Mir- cea A. Diaconu, despre Caragiale. Se scrie și se publică mult la noi - mai mult decît poate citi cel mai lacom cititor de reviste, așa că am lăsat restul pe altă dată. Viata Românească Mevlatl «le unii uri «I Ji H fnariiii Tt* 1 • în Viața românească, numărul 3-4, 2012, un grupaj de texte despre Norman Manea, cu ocazia decernării Premiului Nelly Sachs; apoi, proză de Alexandru Mușina și de Varujan Vosganian, un grupaj mare de poe- me de-ale lui Aurel Pantea, eseuri și cronici. LETTRE • Lettre Internationale, numărul de iarnă- primăvară 2012, este în continuare, sub conducerea dnei Irina Horea, aceeași revis- tă bună pe care o știm dintotdeauna. Ex- cepțional - îmi vine să spun că ar trebui stu- diat la clasă, adică și la liceu, și la universita- te - textul lui Nicolae Manolescu, Amintiri din lumea comunistă. Inteligent, calm și ex- presiv, Nicolae Manolescu scrie despre lu- mea comunistă, adică despre trecutul colec- tiv al multora dintre noi, respectînd nu o tendință anume, ci principiul realității. De aceea, Manolescu nu explică trecutul prin- tr-o unică idee, ci ținînd cont de succesi- vele schimbări istorice, deci de perioadele prin care a trecut socialismul real românesc. Atitudinea lui nu este nici a unui judecător, nici a unui nostalgic, ci a unui om care depune mărturie depre ce-a trăit și explică, pe înțelesul tuturor, explicîndu-și totodată sieși, complicațiile, ambiguitățile, noxele și paradoxele „orînduirii socialiste". Am cre- zut mereu că, atunci cînd evaluăm și jude- căm perioada interbelică, avem îndreptăți- re să facem și judecăți morale, pentru că această perioadă a fost a democrației (a democrației asaltate de avîntul revoluționar al totalitarismului de dreapta și de stînga, adică al totalitarismului fascist și comunist), iar inșii au putut alege și au ales în deplină libertate. Dar la fel de convinsă am fost și că despre ce s-a întîmplat în interiorul siste- mului comunist ar trebui să vorbim cît mai puțin moralizator cu putință, tocmai pen- tru că sistemul a fost totalitar, iar multe fapte și gesturi nu au mai fost făcute în deplină libertate și, uneori, nici în deplină cunoștință de consecințe. Textul lui Nicolae Manolescu este scris de pe asemenea poziții realiste, nemoralizatoare. (E. F.) ■ Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 25 cu (©chiul LIBER Pisici în literatură și mitologie Constantina Raveca Buleu La începutul stu- ᵣ dierii materialului pentru o lucrare, autorul se așteaptă să aibă o mun- că simplă nu atât în sen- sul cantității, cât al cla- rității, dar pe măsură ce înaintează își dă seama că totul se învăluie în- tr-un mister ușor și plă- cut, iar la sfârșit realizea- ză că nici nu s-ar fi putut altfel. “ La aceas- tă concluzie ajunge Irina Petrovai la capătul unei studiu simultan decomplexat și rigu- ros, Mitul felinelor, apărut în 2011 la Edi- tura Ideea Europeană. Dedicat profesoru- lui universitar Ștefan Borbely, volumul urmărește morfosintaxa complexului cul- tural felin, parcurgând domenii extrem de variate, aglutinând informații descoperite în manuscrise legislative și cronici, în bes- tiare și superstiții populare, în vis, astro- logie și magie. Cu un motto anglo-saxon bicefal, ce proclamă superioritatea pisicii (proverbul englez „O pisică se poate uita la un rege“ fiind dublat de observația lui Winston Churchilf „Pisicile ne privesc de sus“), Ca- pitolul I: începuturile inventariază legende- le genezice ale pisicii, teoriile antropolo- gice legate de domesticirea ei și ipotezele privind elevația sacră a acestui animal în cultura religioasă zoolatră a Egiptului antic, unde găsim și cea mai veche atestare a pisi- cii domestice (2100 î.e.n.). In trena unui impecabil tablou al evoluției cultului lui Bastet în perimetrul egiptean, autoarea izo- lează prezența pisicii în mitologiile orien- tale, nordice și celtice, discută implicațiile demonizării ei medievale și paradoxala ei reabilitare renascentistă, când pisica începe să fie integrată arsenalului curativ, pe post de pharmakon sacrificabil pentru sănătatea oamenilor. Urmând diacronia analizei, intrarea pisicii în saloanele și în literatura secolului al XVII-lea indică o reabilitare aproape aristocratică a ei, în vreme ce ro- mantismul tinde să o distribuie în roluri funeste, de inspirație medievală. De la asocierea medievalist-romantică a pisicii cu diavolul și vrăjitoarele, Irina Petrovai trece jucăuș, sub auspiciile anta- gonismului clasic dintre câine și pisică, la corespondențele mitologice și literare din- tre aceasta din urmă și femeie. în Capitolul li: Capricii și feminitate, ea apreciază că „asocierea celor două scoate în evidență atât caracterul felin al femeii, cât și femini- tatea pisicii V Autoarea observă că nu numai voluptatea, grația și viclenia pisicii explică asocierea cu femeia, ci și intensitatea in- stinctului ei matern, iar prezența acestui animal în cultele de fertilitate confirmă ipo- teza. însă, atunci când avem în vedere ana- logiile dintre pisică și femeie, cel mai ofer- tant domeniu se dovedește a fi literatura, iar savuroasa incursiune hermeneutică a Irinei Petrovai scoate la iveală literatura su- prasaturată de pisici a scriitoarei franceze Colette, comparațiile ironice ale lui La Fon- taine, cuplul construit canonic în tiparul tensional dintre câine și pisică din romanul luiMaurice Baring, Leagănul pisicii, căruia îi dedică un spațiu consistent, backgroun- dul anecdotico-legendar al magicei pisici de Cheshire (din Alice in țara minunilor'), re- dusă treptat la rânjet, dragostea maladivă pentru pisici a lui Baudelaire, translată și în lirica sa sau universul pisicesc din basmele popoarelor romanice, întreg fenomenul mi- tico-literar dovedind, o dată în plus, încăr- cătura fascinatorie a pisicii. „Indiferent de persoana pe care o acompaniază - observă autoarea - [...], pisica reușește să producă mister și uimire în jurul său. Niciodată cu- vântul «obișnuit» nu își va avea locul în preajma acestor făpturi.“ Capitolul ui: Talente, mistere, personali- tate disecă tocmai această aură magică, diferită și surprinzătoare a pisicii. Aflăm astfel că Montaigne aprecia „nu doar o abi- litate mai mare decât a oamenilor, dar și un simț moral mai pronunțat“, sau că Leibniz afirma că animalele au suflet și memorie, dar nu și putere de judecată. Multe dintre imaginile culturale dezvolta- te în acest capitol respectă aserțiunea lui Leonardo da Vinci - „Cea mai mică felină este o capodoperă“ -, Motanul baudelai- rian, Beauty, pisicuța balzaciană din Sufe- rințele unei pisici engleze, motanul Murr al lui E. T. A. Hoffmann, magicul Behemoth din Maestrul și Margareta, romanul lui Bulgakov, și colecția de caractere feline din opera lui Thomas Stearns Eliot, intrând în rezonanță cu pisicile pictate de Paul Gau- guin sau Edouard Manet, într-o epocă în care acest animal „devine simbolul Mont- martre-ului nocturn“. Evul Mediu occidental plasează în ecua- ții malefice pisica, asociind-o diavolului și vrăjitoarelor, însă există o suită de alte cul- turi care nu sunt deloc străine de mitologia ei întunecată. Astfel, potrivit japonezilor, coada pisicii constituie un concentrat de putere demonică, obliterată prin tăierea co- zii, iar legendele irlandeze vorbesc despre pisici cu două sau zece cozi. Ajunsă în acest punct al cercetării, Irinei Petrovai nu-i sca- pă o coincidență: pisica cu nouă cozi este simbolul puterii regale. Versatilitatea ima- ginară a pisicii este analizată și în conside- rațiile asupra funcției sale psihopompe, asu- pra caracterului sacru alocat nu numai în Egiptul antic, ci și în budism, asupra muzi- calității atribuite ei în texte mitologice și în cărți pentru copii sau asupra talentelor sale divinatorii. Studiul se oprește și la ecourile mito- logice, literare și plastice ale reminiscențe- lor sălbatice ale pisicii, responsabile pentru independența ei ostentativă. în acest sens, izomorfismul mitologic al cuplului câine - pisică, concentrat frazeologic în „a trăi pre- cum câinele și pisica“, face corp comun cu (auto)portretul pisici din Dialogurile de ani- male ale scriitoarei Sidonie Gabrielle Co- lette și cu reprezentarea izolată a pisicii în Grădina plăcerilor, tripticul lui Hieronymus Bosch. Independența pisicii a dus la relațio- narea ei cu legea și la transformarea ei în simbol al libertății omului, Olanda, Elveția sau Franța învestind-o astfel, reiterând în fond o asociere antică, zeița romană Liber- tas având și ea o pisică așezată la picioare. De sălbăticie și orgoliu se leagă și virtuțile războinice ale pisicilor, cu extensii în mito- logia ei funestă. Orgolioasa independență felină este responsabilă și pentru ghilimelele din Capitolul IV: „Slujind“ omul, unde, sub dubla avertizare din motto - „Noaptea, toate pisicile sunt leoparzi“, proverb nativ american, respectiv „Pisica îți va fi prieten, dar niciodată sclav“ (Theophile Gautier) -, Irina Petrovai adună povești și legende despre prosperitatea asociată pisicii, fie ea Matagot din spațiul cehoslovac, Motanul încălțat sau pisicile Maneki-Neko din cul- tura niponă. Ea detaliază apoi profilul benefic al pisicii folosindu-se de basmul francez Pisica albă, de credințele care îi alocă virtuți tămăduitoare sau de funcția ei protectoare în cultura egipteană și în cea chineză, totul în contrapunct cu panoplia de superstiții și legende axate pe natura demonică a pisicii, decantată diacronic prin intermediul unor specialiști precum John Richard Stevens sau Robert Muchem- bled. în compania exegezelor lor, autoarea intră în lumea vrăjitoarelor executate de inchiziție împreună cu pisicile lor, în legendele construite în jurul metamorfozei feline a vrăjitoarelor sau în universul cre- dințelor ce leagă pisica de diavol și creează Cărți primite la redacție • Liviu Malița, Extremele artei, Cluj- Napoca: Accent, 2010. • Liviu Malița, Paradoxuri ale esteticii, Cluj-Napoca: Accent, 2009. • Liviu Antonesei, Povești filosofice cretane și alte poezii din insule, București: Herg Benet, 2012. • Ana Dobre, Miron Radu Paraschivescu - eternul eretic, București: Muzeul Literaturii Române, 2011. 26 • APOSTROF istorii fabuloase despre Sabaturile Cava- lerilor Templieri. Incitată de imaginea malefică a pisicii din Evul Mediu, Irina Petrovai investighea- ză în Capitolul v: Variații pe aceeași temă antropomorfismul și fitomorfismul din ca- drul mitului felin și constată dualitatea esențială a acestor hibrizi: benefici și spi- ritualizați prin partea superioară, dar strict materiali și animalici prin elementul infe- rior teratomorf. Capitolul se oprește suc- cint și asupra celorlalte forme ale mitului felin, consacrând câteva pagini prezenței leului în mitologia egipteană și în cultura creștină, precum și spectrului mitologic oriental al tigrului. Lor li se adaugă feline reale sau imaginare: Harpiile, Himera, gri- fonul, geneta, pantera, jaguarul, leopardul, manticora și altele. Ramificațiile mitolo- gice ale sfinxului intră și ele în economia hermeneutică a studiului, cu dezvoltări sur- prinzătoare în entități mitologice similare, culese din culturi foarte diferite. Capitolul vi: „Răzbunarea^ reface tra- seul simbolismului felin, contextualizând mitologic asocierile ei funeste a căror uimi- toare variabilitate demonstrează resursele virtual infinite ale complexului felin, pe ca- re Irina Petrovai îl abordează cu o anumită disponibilitate ludică. Rezultatul este un studiu scris cu plăcere, cu voluptatea cedă- rii în fața traseelor misterioase ale unui su- biect care își captivează cercetătorul, însă din care nu lipsesc nici spiritul sintetic, nici exigența academică. Elogiul huliganului Doru Pop CLAUDIU TURCUȘ este un huligan. E un hu- ligan pentru că a avut tu- peul să scrie despre un „autor huligan" (Estetica lui Norman Manea, Edi- tura Cartea Românească, 2012). Iar huliganismul lui Turcuș descinde, prin intermediul autorului vi- zat, direct din tipul de huliganism despre care vorbește și pe care îl exersează Mihail Sebastian. Aceasta și pentru că putem des- crie două „tipuri" de huligani. Primul este huliganul creionat de Eliade în romanul din 1935, huliganul ca non- conformist lipsit de morală, eroul „schim- bării", orgoliosul distrugător de sistem. Al doilea tip de huligan este huliganul bun, cel pe care societatea îl etichetează drept huli- gan, pentru că nu știe cum să îl trateze. Huliganul este aici alteritatea care sfidează dictatura de grup și spiritul de turmă. Hu- liganul critic, care este subversiv și autoiro- nie, iar Turcuș a învățat de la Norman Ma- nea acest huliganism, pe care Manea l-a practicat ca pe tip de subversiune a supra- viețuirii. Huliganismul acesta este excelent ilustrat de cea mai bună carte de până acum a lui Norman Manea, întoarcerea huliganului. Nu e întâmplător că romanul începe cu referința istorică la apariția cărții lui Sebastian, Cum am devenit huligan, din 1935, când viața copilului Noah urma să se schimbe pentru totdeauna. Putem vorbi despre un huliganism iro- nic, unul care acceptă denumirea jignitoa- re și o întoarce împotriva celor care i-au atribuit-o. Unul care își asumă „vinovății- le" numai pentru a le transforma în atuuri. Pentru că și Manea este „vinovat", vino- vat că nu și-a acceptat provincialismul și condamnarea la periferie și a devenit un autor consacrat internațional. Manea este „vinovat" că nu „și-a ținut gura" atunci când, după ’90, ar fi putut să se reintegre- ze docil în apele călduțe ale mahalalei inte- lectuale de pe Calea Victoriei. Manea, ca un adevărat „troublemaker", a revenit în conștiința publică de la noi după 1990 prin publicarea unui fericit eseu, în care a avut îndrăzneala de a pune sub semnul întrebă- rii un mit postdecembrist. El a fost „obraz- nicul" care l-a așezat pe Mircea Eliade în contextul adecvat, respectiv în trecutul său legionar. „Tulburarea" liniștii existente a fost, evi- dent, pentru „elitele de dreapta" care au preluat controlul asupra culturii și literatu- rii române de după ’89, un afront incali- ficabil. A fost nevoie de mai bine de două decenii și de o nouă generație pentru ca Norman Manea să revină acolo unde ar fi trebuit să fie de mult timp. De fapt des- părțirea de tarele comunismului face posi- bilă și apariția acestei cărți despre copilul teribil al prozei noastre, Norman Manca. Claudiu Turcuș face parte (împreună cu Alex Goldiș, Andrei Terian sau Bianca Burța-Cernat) dintr-un grup de tineri inte- lectuali, critici și teoreticieni ai literaturii, care nu mai au nimic de-a face cu trecutul comunist. Născuți în anii ’80, acești tineri au crescut și s-au format într-un mediu care nu mai era alterat de paradigmele ceaușiste. Oricum, a scrie despre Norman Manca, fie și în România mileniului 3, rămâne o formă de huliganism, de răzvrătire împo- triva „establishmentului" mioritic. Pentru că Norman Manea a deranjat prea multă „lume bună" de pe malurile Dâmboviței, a fost trecut la categoria „intouchables". Astfel că, Norman Manea, poate cel mai tradus scriitor român contemporan, nu a avut, în ultimele trei decenii, niciun volum de exegeză, receptarea sa fiind redusă la câteva cronici „de recepție" timide. Nimeni nu a îndrăznit să deranjeze, până acum, somnul rațiunii critice din România. De aceea studiul lui Claudiu Turcuș este un act huliganic. Pentru că sfidează poncifele sa- cerdoților culturii bucureștene, în „analele" cărora Norman Manea nu exista sau, în cel mai bun caz, era un simplu accident. Nu numai că receptarea lui Manea a fost, de multe ori, marcată de etichetele comuniste, din categoria „un autor inutil, imoral, inin- teligibil", un scriitor „fără stil", un poves- titor „confuz", dar Nicolae Manolescu sau Eugen Simion au făcut ureche șută „isto- riile" lor literare față de prozele acestuia, iar criticul Alex Ștefănescu taxându-1 direct ca „megaloman agresiv" și „scriitor lipsit de talent". Cartea lui Claudiu Turcuș este, într-un fel, o dublă restituire. Ea este o monogra- fie și, simultan, o biografie a receptării cri- tice a lui Norman Manea. Structurat pe do- uă părți majore (Estetica și Etica), studiul lui Turcuș face atât o analiză critică a pro- zei autorului (fără menajamente sau false reverențe), cât și o punere în context social. Partea cea mai consistentă a studiului lui Claudiu Turcuș este aceea în care instru- mentele de critică literară sunt aplicat „teh- nic" pe toate textele lui Norman Manea, autorul restituind dezbaterii literare recep- tarea prozatorului în contextul istoric în care cărțile sale au apărut. Bazându-se pe jocul de cuvinte dintre Estetică și Etică (ambele fiind legate prin cuvântul EST), tânărul istoric literar definește istoria cul- turală a unui „paria elegant", pentru că Norman Manea a cules roadele creativității personale de pretutindeni din lume, cu excepția propriei sale patrii lingvistice și de naștere. Așadar, care este estetica lui Norman Manea? Este ea doar recuperarea memoriei, ficționalizarea biografiei sau acceptarea pro- priei umanități, ori este mai mult decât atât? Ea este ceea ce Turcuș numește „este- tica riscului", adică asumarea totală a con- secințelor propriilor opțiuni. Claudiu Tur- cuș etichetează această opțiune drept o „antropoestetică", dar, dincolo de cuvântul pretențios, în spatele său se află un fapt simplu. Existența nu poate fi despărțită nici de etică, nici de estetică. Iar estetica lui Ma- nea este, în fond, o „anti-Est-etică", adică o reacție continuă, și viscerală aproape, față de etica așa cum se practică ea la periferia Bizanțului. Prin aceasta Manea nu vrea să fie un Estman, ci se comportă ca un adevă- rat Nordman, după cum îi spunea regre- tatul Paul Georgescu. Refuzul servilismu- lui, ca un alt indicator al huliganismului cultural, devine refuzul normelor literare general acceptate, provocarea limitelor ac- ceptabilului în scris. De aici ajungem la întrebarea: care este etica lui Norman Manea? Ea se poate des- crie printr-o distanțare de oportunismul specific intelectualității din epoca ceaușistă. Denunțarea complicităților, asumarea vino- vățiilor, recuperarea trecutului și, mai ales, vorbirea despre sine devin mijloace de ex- primare care îi tulbură pe aceia care tră- iesc în turnurile de fildeș ale ipocriziei și falsității, așa cum vorbirea adevărului social îi deranjează pe cei care trăiesc confortabil în sinecurele unor posturi publice. După cum demonstrează Claudiu Turcuș în par- tea consacrată receptării negative a lui Manea, pentru huliganul cultural alegerea riscului este o obligație existențială. Pentru că acest „huligan etic", fiind un solitar, un marginal, niciodată acceptat, este implicat și conștientizează importanța implicării sale. Etica lui Manea este o etică a com- batantului. Parcurgând o mare parte din afirmațiile denigratoare concoctate în labo- ratoarele pseudocriticii protocroniste ce înflorea în jurul revistelor Săptămâna și Luceafărul, până la tratarea autorului drept personaj meschin, un provocator perfid care trăiește de pe urma atacurilor la adre- sa lui Eliade, observăm cum se conturează figura unui huligan liber, profilul unui scriitor, imaginea unei conștiințe critice, subversive, dar autentice, chipul unui im- portant scriitor al literaturii române con- temporane. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 27 Monica Lovinescu sau patru decenii sub urmărire Cristian Vasile Recent, la salonul de carte Bookfest, s-a lan- sat un adevărat diptic: pe lângă Scrisorile către Moni- ca, 1947-1951 ale Ecateri- nei Bălăcioiu-Lovinescu, a apărut volumul semnat de lulia Vladimirov, tipărit cu sprijinul HCCMER, intitulat Monica Lovinescu in docu- mentele Securității, 1949-1989 (București: Editura Humanitas, 2012). Cele două cărți se completează în mod fericit și contribuie în mod decisiv la conturarea biografiei celor două Lovinescu, mamă și fiică: Ecaterina și Monica. Imediat după 1948-1949, ofițerii de se- curitate încep să redacteze și în cazul Mo- nicăi Lovinescu o bicgrafie mutilată, cum documentează, de altfel, și lulia Vladimirov. în ianuarie 1948, Monica Lovinescu, chiar fiind la Paris, este încă prezentă - deși foar- te firav - în peisajul publicistic cultural ro- mânesc, dominat altminteri de imprecații- le jdanoviste și de îndemnurile isterice la adoptarea realismului socialist. înainte de a rupe definitiv cu regimul comunist de la București - prin solicitarea de azil politic în Franța și prin angajarea de partea emigrației anticomuniste de la Paris -, Monica Lovi- nescu a semnat în ziarul Adevărul din 9 ianuarie 1948 un articol în care vorbea despre vraciul Jean-Louis Barrault, care „în piesa lui Kafka, Procesul, traduce - mai ales prin gest și expresie - neliniștea, marea neli- niște care a pus stăpânire pe noi în acest mijloc de veac“ (Monica Lovinescu, „Scurt interview cu Marioara Ventura. Marea ac- triță despre problemele teatrului“, Adevărul, anul 62, nr. 17.056, vineri, 9 ianuarie 1948, p. 2). Atunci când în România se înstăpânea frica - imediat după abolirea monarhiei și în plină campanie de demola- re ideologică a lui Tudor Ârghezi -, iar țara se transforma într-un univers kafkian, Mo- nica Lovinescu punea de fapt o oglindă în fața guvernanților comuniști de Ia Bucu- rești. Probabil acesta este unul dintre ulti- mele texte din presa culturală românească (până la reabilitarea din anii 1960) în care Franz Kafka era invocat într-un asemenea context. în lunile următoare astfel de texte nu au mai fost posibile, în condițiile în care și cenzura s-a înăsprit, iar marea neliniște a devenit imensă; Adevărul, un ziar cu re- putație de stânga, este acum cenzurat dras- tic și redus la tăcere de tovarășii care îi socoteau din nou pe socialiștii și social- democrații autentici drept social-fasciști. România devine un univers închis, iar orice contact cu Occidentul, cu Franța în particular, începe să fie strict controlat. Orice român care evită în 1948 să se întoar- că în țară sau care nu aderă la societăți instrumentalizate de la București (precum Asociația Românilor Prieteni ai Fran- ței ș.a.) devine aproape automat suspect. Gheorghe Gheorghiu-Dej, Ana Pauker et co. decid în noiembrie 1948 că este timpul să se treacă la desființarea Institutului Fran- cez de la București și la expulzarea cetățe- nilor francezi de la Institut suspectați dc spionaj. în același timp, românii din Franța care ezită să facă o opțiune devin complici și spioni la rândul lor. Acesta este contextul în care - cum scrie lulia Vladimirov - „prin Adresa din 19 ianuarie 1949, trimisă de Legația Republicii Populare Române în Franța, Monica Lovinescu este înștiințată asupra avizului negativ al autorităților ro- mâne referitor la prelungirea pașaportu- lui. Decizia de a rămâne la Paris, în ciuda recomandărilor oficiale, marchează începu- tul «monitorizării» sale“. Autoarea valorifică în principal, cu mult discernământ, informații de arhivă, inclusiv din fondul SIE aflat acum în custodia CNSAS. Din carte rezultă că urmăritorii Monicăi Lovinescu nu sunt doar ofițerii de securi- tate (între aceștia, chiar colonelul Nicolae Doicaru, viitorul șef al DIE), ci și (sau mai ales) agenții, sursele care se recrutează, dra- matic, și din rândurile unor cunoscuți și chiar ale celor care avuseseră de suferit la începuturile comunismului, dar care din rațiuni de supraviețuire sau de reabilitare /parvenire aleg pactul cu diavolul. lulia Vladimirov a avut delicatețea istoriografică de a nu da numele unor informatori, de a nu-i deconspira pe cei care au semnat note informative despre Ecaterina Bălăcioiu și Monica Lovinescu. Totuși, chiar și pentru un neinițiat în ale documentelor de arhivă, în câteva cazuri este evidentă identitatea surselor. I-am înțeles cumva opțiunea, pen- tru că este vorba inclusiv de reputați oa- meni de cultură, profesori de filosofic de dinainte de 1948 care mai întâi sunt arun- cați în gulagul comunist românesc, apoi sunt scoși, poate chiar în schimbul unui angajament, al unor delațiuni; este încă o dovadă că tranziția de la statutul de perse- cutat politic la cel de agent al poliției secre- te poate fi uneori foarte rapidă. Din acest punct de vedere, avem de-a face cu o carte care te umple de tristețe, pentru că, din- colo de personajele principale, cele două Lovinescu, Monica și mama sa, Ecaterina Bălăcioiu Lovinescu, mai sunt și agenții, colaboratorii poliției secrete. Iar între aceștia sunt și victime reale ale regimului comunist care sunt transformate în mai puțin de un deceniu în informatori. Unul dintre ei este un cunoscut logician; nu am să îi dau numele, dar cititorul, chiar și cel neavizat, îl poate intui. Datorită acestuia, Securitatea află chiar adresa din Paris la care locuiește Monica Lovinescu (N.B. - într-o epocă în care poliția secretă a Republicii Populare Române mai efectua încă răpiri de transfugi'. vezi cazurile Aurel Decei și Oliviu Beldeanu). Există și alt gen de delatori, în aparență benevoli; apare în această ca- tegorie și inevitabila sursă Laurențiu, in- formatorul lipsit de căință din mediul aca- demic. Din 1956-1957, urmărirea Ecaterinei Bălăcioiu se accentuează și, după un sinis- tru simulacru judiciar, mama Monicăi Lovinescu este închisă. Va muri la scurt timp, ucisă de torționari care nu au încetat să spere că o pot racola pe fiică, foarte in- fluentă - de aproape un deceniu - în exi- lul parizian. Așa cum amintește lulia Vla- dimirov, încă din anul 1951, „manifestările «ostile» ale Monicăi Lovinescu față de regi- mul de la București erau deja contabilizate, odată cu faptul, care avea să se dovedeas- că periculos pentru viitoarea voce a Europei Libere, că este o femeie inteligentă și in- fluentă“. Este cea mai pcpulam persoană din „emgrația“ română de la Paris - conchideau agenții Securității. Odată cu moartea ma- mei dispare pentru Monica Lovinescu orice rațiune pentru moderație în raport cu regi- mul totalitar de la București. începe prac- tic un război mediatic, inegal, chiar dacă de la microfonul Radio Europa Liberă Monica Lovinescu își vădește ubicuitatea timp de aproape 30 de ani. în paralel, uneltele igno- bile ale regimului de la București - între ei, Eugen Barbu, Artur Silvestri, Ion Lăncrăn- jan, Dan Ciachir (impenitentul „cronicar ortodox“ postdecembrist) - o denunță pe „cățeaua“ și „murătura“ de la Paris. Formal, lulia Vladimirov nu are calita- tea de cercetător, dar prin acest volum își arată adevărata vocație. Și totuși, pare că nu este cartea unui istoric, ci a unui literat care nu își ascunde empatia nesfârșită față de personajele principale ale cărții. Poate că autoarea a procedat în mod adecvat - chiar dacă riscant - atunci când a recurs la un calm și cuminte ecumenism istoriografie în selectarea literaturii secundare și memoria- listice. Intr-o cultură care se dovedește în mai multe privințe sectară, poate că își avea locul și acest exercițiu de naivitate și de includere bibliografică, dincolo de polemi- cile necruțătoare în jurul moștenirii spiri- tuale a Monicăi Lovinescu. Cărți primite la redacție • Eugen Suciu, Motanul, București: Cartea Românească, 2011. • Dumitru Chioaru, Dintr-o îndepărtată lumină/ D'un lointaine lumiere (traducere în franceză de Miron Kiropol), Cluj-Napoca: Limes, 2012. (URAT • Viorel Cacoveanu, Curat Murdari, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2012. • Radu Sergiu Ruba, traversarea, lași: Tipo Moldova, 2012. 28 • APOSTROF Secretele Orașului-Comoară Scandal la baia publică în secolul al xvi-lea Lukâcs Jozsef BĂI PUBLICE au existat în Eu- ropa și în Evul Mediu, dar despre un oarecare reviriment al acestor instituții se poate vorbi doar din secolele XIII-XIV, odată cu creșterea numărului de orașe și extinderea culturii urbane. Băile erau folosite atât pentru curățirea corpului, cât și ca loc de trata- ment al anumitor boli. Iată de ce băile publice de cele mai multe ori au apărut în cadrul unor așe- zăminte ospitaliere, al unor mă- năstiri sau ca instituții ale orașe- lor. Băiașii erau adeseori persoane pricepute în tratarea bolilor. Cele mai vechi informații care se referă la existența unei băi pu- blice în Cluj s-a păstrat din mar- tie 1467 și din februarie 1483, când este amintit magistrul Nico- lae, băiaș din Cluj (magistri Ni- colai balniatoris de Koloswar). Des- pre baie nu s-au păstrat informații, dar atrage atenția faptul că băia- șul Nicolae apare într-un proces cu intendentul așezământului os- pitalier „Sfânta Elisabeta“ din oraș. Despre o baie clujeană al cărei loc îl putem stabili cu aproximație aflăm dintr-un document din fe- bruarie 1544, în care călugărițele ordinului Sfintei Clara au protes- tat împotriva abuzului autorități- lor locale ale Clujului, prin care le-au fost luate proprietățile: clă- diri cumpărate și construite, ca- pelă, chilii, baie, fântână, grădină și curte. Mănăstirea clariselor s-a aflat în apropierea conventului franciscan din Cluj, care era si- tuat pe strada Lupului (acesta este cunoscut astăzi drept biserica reformată din str. Mihail Kogălniceanu). Se poate presupune că baia clariselor putea să fie utilizată de un număr relativ mic de persoane, din simplul motiv că era alimentată doar de o fântână și se afla la distanță apreciabilă față de albiile apelor curgătoare din apropierea orașului. In 29 iunie 1557, consiliul orășenesc a decis construirea unei băi publice a orașu- lui. Cu îndeplinirea acestei hotărâri a fost împuternicit Gâspâr Heltai, care la data menționată era parohul urbei. Este de remarcat că aleșii orașului au dat în sarcina parohului construirea băii publice. Aceasta urma să fie ridicată prin munca benevolă a cetățenilor. După un deceniu, baia publică a intrat din nou în atenția administrației orășenești. Probabil că vechea clădire nu mai corespun- dea deloc, deoarece izvoarele vorbesc des- pre construcția băii, și nu despre repararea ei. Din hotărârea consiliului centumvirilor din 19 martie 1568 aflăm că judele orașu- • Sfînta Elisabeta spălînd un bolnav. Fragment de pe polipticuI bisericii din Cașovia lui a primit în grijă construirea camerei de baie și angajarea unui băiaș. Această dispo- ziție nu a avut rezultatele dorite, pentru că, în 26 decembrie 1568, consiliul îi îndem- na pe edili „să construiască cât mai degrabă baia de aburi [sudatorium] și să angajeze acolo un băiaș“. Sunt informații care amin- tesc despre existența la Cluj a unei băi a curții regale. în 17 octombrie 1565, consi- liul, „dorind să facă să dispară acea rușine care a fost pricinuită de plângerea stărilor țării referitoare la faptul că baia [hypocaus- tum] regelui este căzută în paragină, au hotărât ca judele și senatorii orașului să o repare încă înainte de sosirea regelui“. Despre funcționarea băii publice aflăm dintr-o hotărâre a consiliului din 20 ianua- rie 1571, când era stipulat ca „judele și con- siliul să aloce băiașului lemne din pădurea orașului în valoare de 2 florini, chiar să-i fie acordat un împrumut dacă este nevoie, nu- mai să locuiască în clădirea băii ca să o pă- zească de stricăciuni“. Din procesele-verbale de judecată ale consiliului orășenesc se poate afla o întâm- plare petrecută în 1584 în baia publică a orașului. întâmplarea, care probabil era un deliciu pentru bârfele din epocă, a generat un proces de calomnie ale cărui documente ne furnizează infor- mații referitoare la funcționarea băii publice din Cluj. Prota- gonistele întâmplării sunt trei doamne săsoaice, soții ale unor cetățeni respectabili ai orașului: soția lui Martinus Reyndosper, pomenită în procesele-verbale drept doamna Szabo Mârton, soția lui Pulacher Istvân și soția lui Hossztî Jănos. Incidentul a fost pornit de doamna Szabo Mârton, care, gravidă fiind, e- nervată și plictisită să aștepte ca băiașa Ursula să le spele pe ce- lelalte două doamne, a izbucnit, arătând spre doamna Pulacher: „Pe javra asta pe care ai spălat- o mai înainte s-o speli și mai departe!“. Insulta a generat o bătaie între distinsele doamne: soția lui Hosszu Jănos a lovit-o pe doamna Szabo cu o cârpă, la care aceasta a ripostat cu o lovi- tură care a clătinat-o pe doam- na Hosszu, făcând-o să cadă peste sobă. Relatările martori- lor din proces transmit în timp detalii prin care putem înțele- ge funcționarea băii: aici lucrau băiași (feredos) separat pentru femei și bărbați, unii/ unele care spălau persoanele și alții/altele care cărau apa. Lângă baie era o construcție unde erau păstra- te lucrurile clienților. Baia era împărțită în două, erau încăperi separate pentru femei și pentru bărbați. (Trebuie să arătăm că doamna Pulacher, după ce a fost insultată, a vrut să se refugieze în baia bărbaților și să ceară ajutor de la soțul ei, dar a fost oprită de băiaș.) Clienții, când intrau în baie, purtau șorțuri cu care își aco- pereau părțile intime. (Cu aceste cârpe umede s-au bătut doamnele.) înăuntru este pomenită o sobă și trebuia să fie cald, deoa- rece un martor în proces relata faptul că nu a văzut amănuntele disputei deoarece a leșinat. Alte surse ale arhivei clujene arată că sobele băii erau făcute în așa fel, încât să genereze aburi. în anii 1591, 1594 și 1595, în cărțile de socoteli ale orașului au fost tre- cute cheltuieli cu transportul unor bolo- vani de piatră de cuarț (kovdcs kd) la baia orașului. Sobele din bolovanii de cuarț încinse erau stropite cu apă, transformând odaia într-o baie cu aburi. Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 29 Revista Apostrof se poate cumpără în următoarele puncte de difuzare: Librăriile Humanitas • Alba Iulia, Librăria Humanitas, Bd. 1 Decembrie 1918, bl. M8-M10. • București, Librăria Humanitas Kretzulescu, Calea Vic- toriei, nr. 45. • Cluj-Napoca, Librăria Humanitas, str. Universității, nr. 4. • Galați, Librăria Humanitas, str. Domnească, nr. 45. • Iași, Librăria Humanitas 1, Piața Unirii, nr. 6. • Oradea, Librăria Humanitas „Mircea Eliade“, Bd. Re- pubEcii, nr. 5. • Piatra-Neamț, Librăria Humanitas, str. Ștefan cel Mare, nr. 15, Galeriile „Viorel Lascăr“. • RÎMNICU-VÎLCEA, Librăria Humanitas, Calea lui Traian, nr. 147, bloc D2, parter. • Sibiu, Librăria Humanitas, str. Nicolae Bălcescu, nr. 16. • Timișoara, Librăria Humanitas „Emil Cioran“, str. Flori- mundMercy, nr. 1. • Timișoara, Librăria Humanitas „Joc Secund“, str. Lucian Blaga, nr. 2. Rețeaua Standard Press Distribution din Cluj • str. Regele Ferdinand (lingă magazinul Central). • Calea Moților (vizavi de Primărie). • Piața Unirii, nr. 17 (lingă Diesel). • Piața Unirii, nr. 1 (lingă Continental). • str. Napoca, nr. 19. • Piața Grigorescu (lingă magazinul Profi). • Piața Mărăști (stația de autobuz). • str. Fabricii, nr. 1. • str. Memorandumului, nr. 12. • str. Plopilor (lingă Hotelul ,,Babeș-Bolyai“). • str. RepubEcii, nr. 109 (Sigma Shopping Center). Librăria de Artă Gaudeamus Cluj-Napoca, str. luliu Maniu, nr. 3. Librăria Muzeului Literaturii Române SC Orfeu Ed SRL, București, bd. Dacia, nr. 12. Către cititorii revistei Apostrof Circulara Uniunii Scriitorilor din România Conform prevederilor Statu- tului, Uniunea Scriitorilor din Ro- mânia nu este responsabilă pentru politica editorială a publicației și nici pentru conținutul materialelor publicate. Comitetul Director al Uniunii Scriitorilor 5 iunie 2003 Vă puteți abona la revista Apostrof direct la redacție. Pentru aceasta, vă rugăm să plătiți contravaloarea abonamentului, prin: 1. mandat poștal, pe adresa: Toroczkay-Lukâcs losif Fundația Culturală Apostrof Cluj-Napoca, cp 1095, op 1 Cluj, cod poștal 400750. 2. virament bancar, pe adresa: Fundația Culturală Apostrof Sediul: Cluj-Napoca, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Cod fiscal: 4868907 Cont bancar: RO68BRDE130SV07853701300 (lei) Deschis la BRD-Groupe Societe Generale, Sucursala Cluj. Prețul abonamentului, pentru persoane fizice și biblio- teci din România, este de: • 15 lei pentru 3 luni, • 30 lei pentru 6 luni, • 60 lei pentru un an. Prețul abonamentului include taxele poștale de expediere. Prețul abonamentului pentru cititorii din străinătate este de: • 12 euro sau 15 USD pentru 3 luni, • 24 euro sau 30 USD pentru 6 luni, • 48 euro sau 60 USD pentru un an. Prețul abonamentului include taxele poștale de expediere par avion. Datele necesare pentru viramentul acestui abonament: Fundația Culturală Apostrof Sediul: Cluj-Napoca, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Cod fiscal: 4868907 Conturi bancare: RO68BRDE130SV07853701300 (lei) RO73BRDE130SV06534401300 (euro) RO58BRDE130SV06674381300 (USD), deschise la BRD-Groupe Societe Generale, Sucursala Cluj, Bd. 21 Decembrie 1989, nr. 81-83, swift: brderobu Cuprins • CAFE APOSTROF Premiile usr pentru anul 2011 2 România culturală M. P. 2 • In memoriam Marco Cugno Ana Blandiana 3 Marta Petreu 3 • Puncte de vedere Educația care nu educă: învățământ contra cultură Ovidiu Pecican 4 • Puncte de reper „Micul eu" în variantele Luceafărului Rodica Marian 6 • Eseu Caragiale în oglinda poeziei vremii Mircea Popa 8 Cum l-a plagiat Caragiale pe Eugen lonescu Viorel Cacoveanu 9 „Regman Time" Florina Moldovan Lircă 22 Mărturisiri elective Irina Georgescu 24 • Cronica literară Scara lui Horia Gârbea Irina Petraș 10 Poeme în oglindă Ștefan Borbely 11 • Sub LUPA MEMORIEI Liturghii bolșevice: Stalin, Cursul scurt și gramatica totalitarismului Vladimir Tismăneanu 12 • Dosar: I. Negoițescu și Gelu Ionescu Gelu lonescu - portret la 75 de ani Iulian Boldea 13 Epistolar I. Negoițescu - Gelu lonescu 15 • CU OCHIUL LIBER Scrisul ca recunoaștere de sine Mihaela Ursa 21 Pisici în literatură și mitologie Constantina Raveca Buleu 26 Elogiul huliganului Doru Pop 27 Monica Lovinescu sau patru decenii sub urmărire Cristian Vasile 28 • Revista revistelor • Secretele Orașului-Comoară E. F. 25 Scandal la baia publică în secolul al xvi-lea Lukâcs Jozsef 29 30 • APOSTROF Editura Biblioteca Apostrof vă oferă următoarele cărți: • Mihail Sebastian. Dilemele identității ediție îngrijită de Leon Volovici, 2009, 300 p. 25 lei Colecția „Filosofic modernă" • Friedrich Nietzsche, Antichristul traducere de Vasile Muscă, 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Filosofic extrem-contemporană" • Joseph Ratzinger, Europa în criza Culturilor, traducere de Delia Marga, prefață de Andrei Marga, 2008, 92 p. 15 lei Colecția „Filosofic medievală" • Se. Anselm din Canterbury, Monologion despre esența divinității traducere de Alexander Baumgarten, 1998,162 p. 3,50 lei Colecția „Filosofia religiei" • Henry Corbin, Paradoxul monoteismului traducere de Janina Ianoși, 1997, 216 p. 4 lei Colecția „Filosofic românească" • Vasile Muscă, Spusul și de nespusul, 2003, 146 p. 10 lei • N. Steinhardt, Cartea împărtășirii, ediție gîndită și alcătuită de Ion Vartic, ed. a IV-a, 2004, 140 p. 8 lei • D. D. Roșca, Introducere la „Viața lui Isus". Mitul utilului traducere de Dumitru Țepeneag, ediție și postfață de Marta Petreu, 1999, 138 p. 3,50 lei • Bucur Țincu, Apărarea civilizației ediție îngrijită și prefață de Marta Petreu, 2000, 132 p. 5 lei • Laura Pamfil, Noica necunoscut, 2007, 288 p. 8,75 lei Colecția „lanus" • Ovidiu Pecican, Trasee culturale Nord-Sud, 2006, 228 p. 15 lei • Călin Teutișan, Textul în oglindă: Reflexii ale imaginarului eminescian, 2006, 202 p. 1 5 lei • Petru Poantă, Efectul „Echinox" sau despre echilibru, 2003,176 p. 10 lei • Dorli Blaga, Tatăl meu, Lucian Blaga, 2004, 380 p. 20 lei • George Banu, Uitarea, 2003, 80 p. 5 lei • Norman Manea, Despre clovni eseuri, 1997, 230 p. 4 lei • Norman Manea, Octombrie, ora opt proză, 1997, 186 p. 4 lei • Philip Roth, Animal pe moarte roman, traducere de Irina Petraș, 2001, 132 p. 9,90 lei • Sanda Cordoș, Literatura între revoluție și reacțiune, ediția a ll-a, adăugită, 2002, 284 p. 15 lei • Lev Tolstoi, Moartea lui Ivan llici traducere de Janina Ianoși, prefață de Ion Vartic, 2003, 96 p. 7,50 lei • Lukăcs Jozsef, Povestea „orașului-comoară": Scurtă istorie a Clujului și a monumentelor sale, volum ilustrat cu fotografii de Vărdai Levente, 2005, 146 p. 20 lei • Georgeta Horodincă, Duminică seara, 2006, 231 p. 20 lei • Alexandru Vona, Să mai fiu o dată îndrăgostit, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2005, 188 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Despre Thomas Mann și alte eseuri, 2005,172 p. 20 lei • Marta Petreu, Conversații cu..., voi. li, 2006, 132 p. 20 lei • Ruxandra Cesereanu, Marta Petreu, Corin Braga, Virgil Mihaiu, Ovidiu Pecican, Ion Vartic, Sadovaia 302 bis, 2006, 204 p. 20 lei • Eugen Pavel, între filologie și bibliofilie, 2007,170 p. 20 lei • Irina Petraș, Teoria literaturii: Dicționar-antologie, 2002, 288 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Proza fantastică a lui Mircea Eliade, 2003, 224 p. 20 lei • Scriitorul și trupul său, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 264 p. 8,75 lei • Cele 10 porunci, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 276 p. 8,75 lei • Nicolae Bârna, Dumitru Țepeneag, 2007, 304 p. 7 lei Colecția „Scrinul negru" • Zaharia Boilă, Amintiri și considerații asupra mișcării legionare prefață de Livia Titieni Boilă, ediție îngrijită de Marta Petreu și Ana Cornea, notă asupra ediției de Marta Petreu, 2002, 160 p. 10 lei • Zaharia Boilă, Memorii, 2003, 256 p. 12 lei • Procesul „tovarășului Camil", ediție îngrijită de Ion Vartic , prefață de Mircea Zaciu, 1998, 96 p. 2 lei • I. D. Sîrbu, Scrisori către bunul Dumnezeu ediție îngrijită de Ion Vartic, 1998, 244 p. 5 lei • Ludovica Rebreanu, Adio pînă la a doua Venire: Epistolar matern, ediție îngrijită, prefață și note de Liviu Malița, 1998, 288 p. 5 lei • Arthur Dan, Mituri căzute (Din jurnalul unui psihiatru): Aforisme, prefețe de I. Negoițescu, Ion Vianu, Alexandru Paleologu; ediție și notă asupra ediției de Marta Petreu, 1999, 96 p. 3 lei • Dumitru Țepeneag, Destin cu popești. Șotroane (în colaborare cu Editura Dacia), 2001, 144 p. 6,30 lei • Alexandru Vona, Esmeralda, fișă de dicționar de Florin Manolescu, desene de Gabriela Melinescu, 2003, 112 p. 7,50 lei • Konstantinos Arvanitis, Jurnal (1893-1899), traducere din neogreacă de Claudiu Turcitu, cuvînt- înainte de Maria Petreu, epilog de Nicolae Mărgineanu (în colaborare cu Editura Polirom) 2009, 83 p. + ilustrații Colecția „Istoria filosofici" • Constantin Rădulescu-Motru, F. W. Nietzsche: Viața și filosofia sa 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Poeme" • Tristan Janco, Memoriile Șoahului, 2006, 84 p. 1 5 lei Cărți în coeditare cu Ed. Polirom (le puteți comanda la www.polirom.ro): • Ion Vartic, Bulgakov și secretul lui Koroviev: Interpretare figurală la Maestrul și Margareta, ed. a ll-a, adăugită, 2006, 160 p. 1 7,95 lei • Matei Călinescu, Mateiu I. Caragiale: recitiri, ed. a ll-a, 2007, 168 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Blestem și Binecuvântare, 2007, 182 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Investigații mateine, 2008, 112 p. 19,50 lei • Marta Petreu, Despre bolile filosofilor. Cioran, 2008,128 p. 19,90 lei 5 REDACȚIA: 'VOSIROf Marta Petreu (redactor-șef) Lukâcs Jozsef Virgil Leon Amalia Lumei Irina Petraș Tehnoredactare: Fogarasi Edith Vignetele revistei reprezintă variațiuni grafice de Mihai Barbu după desene de Franz Kafka. Ana Pop (contabilitate) EDITORI: □ Uniunea Scriitorilor din România □ Fundația Culturală Apostrof Revista apare cu sprijinul: □ Fondului Cultural Național □ Consiliului Local și al Primăriei Cluj-Napoca ADRESA REDACȚIEI: Cluj-Napoca Str. I. C. Brătianu, nr. 22 cod 400079 Tel., fax: 0264/432.444 e-mail: apostrof@revista-apostrof.ro Pentru corespondență: Revista Apostrof, cp 1095, op 1, Cluj-Napoca, 400750 • Revista apostrof figurează în Lista-catalog a publicațiilor interne, editată de rodipet sa, la poziția 4251. Manuscrisele primite la redacție nu se înapoiază. issn 1220-3122 Revista este înregistrată la osim cu nr. 45630/22.05.1996. Revista apostrof este membră a - Asociației Revistelor, Imprimeri lor și Editurilor Literare (ariel), asociație cu statut juridic, recu- noscută de Ministerul Culturii și Patrimoniului Național. Tiparul: Centrul de Presă Reformat Puteți comanda orice carte la adresa: Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22, tel. 0264/432.444 sau prin www.revista-apostrof.ro Anul XXIII, nr. 6 (265), 2012 • 31