APOSTROF pista "istclor România literară UN BOGAT grupaj despre Cara- giale, prefațat de Nicolae Ma- nolescu, în România literară nu- mărul 18 (4 mai a.c.). Revista a făcut o anchetă despre „Cum îl citim pe Caragiale, astăzi?“, la care au răspuns Radu Aldulescu, Adrian Alui Gheorghe, Iulian Boldea, Emil Brumaru, Paul Cernat, Gabriel Chifu, Luminița Corneanu, Gabriel Coșoveanu, Nichita Danilov, Mircea A. Diaconu, Gabriel Dimisianu, Horia Gârbea, Gabriela Gheorghișor, Marius Miheț, Angelo Mitchievici, Viorel Mureșan, Nicolae Oprea, Ioana Pârvulescu, Irina Petraș, Marta Petreu, Nicolae Prelipceanu, Adrian G. Romila, Gheorghe Schwartz, Vasile Spiridon, Liviu loan Stoiciu, Eugen Uricariu, Simona Vasilache, Varujan Vosganian, Răzvan Voncu. Pe lîngă anchetă, texte ample de Mihai Zamfir, Livius Ciocârlie, Cosmin Ciotloș, Gelu Negrea, Ion Buzași. Manolescu, în editorialul întregului grupaj dedi- cat lui Caragiale, observă că nu avem încă o bună biografie a lui Caragiale, aceea canonică, a lui Cioculescu, fiind, în momentul de față, depășită de cantitatea de informații ieșite între timp la iveală. Mi-a plăcut observația lui Livius Ciocârlie, cum că, în ceea ce privește compoziția textelor, avem în Caragiale „cel mai muzical scriitor român“. Altfel, părerile se ciocnesc, deoarece fiecare are un Caragiale al lui, citit sau recitit mai demultișor sau mai de curînd. (E. F.) în anul Caragiale, scriitorul a devenit, slavă Domnului, și timbru! A RUMÂN ISCHES KULTURINSTITUT BERLIN Comunicat al usr CONSILIUL UNIUNII Scriitorilor din România s-a întrunit în ziua de 7 mai, la convocarea președintelui Uniunii. Ședința a avut rolul de a hotărî cîteva măsuri necesare pentru funcționarea ope- rativă a organizației. Consiliul a aprobat în unanimitate măsuri- le propuse. Colocviul de proză al Uniunii Scriitorilor DUPĂ turnirul de poezie de anul trecut, Gabriel Chifu a avut ideea de a organiza, la Călimănești și Alba lulia, între 4 și 6 mai a.c., un colocviu despre romanul românesc contempo- ran. întrebarea, anunțată cu luni de zile înainte, a fost: Cum se scrie un roman. La acest colocviu care are deja o anumită tradiție au participat președintele Uniunii Scriitorilor, Nicolae Mano- lescu, Radu Aldulescu, George Bălăiță, Nicolae Breban, Gabriel Chifu, Petru Cimpoeșu, un cristian, Nichita Danilov, Horia Gârbea, Radu Pavel Gheo, Radu Mareș, Marta Petreu, Dumitru Radu Popescu, Dan Stanca, Cristian Teodorescu, Alexandru Vlad, Varujan Vosganian. Erau prezenți scriitori importanți ai culturii românești, și anume Irina Horea, Gabriel Dimisianu, Irina Petraș, Gabriela Gheorghișor, Aurel Pantea (ca gazdă), Alex Goldiș, Cosmin Ciotloș, Virgil Podoabă, Petre Tănăsoaică, Dumitru Hurubă, Radu Igna, Cornel Nistea. Unii scriitori au fost prezenți numai la Călimănești, alții, numai la Alba lulia, iar cei mai mulți participanți, în frunte cu Nicolae Manolescu și con- ducerea Uniunii, au făcut întreg circuitul. Au fost prezentate comunicări pe tema dată, iar după dez- baterea asupra lor, a urmat o lectură de poezie. Așa că Gabriel Chifu a citit, bine și ritmat, cum se cuvine poeziei contempo- rane, poeme din volumul său întâmplări din ținutul misterios (recent premiat de ARIEL), iar Nicolae Manolescu, „datorcc, conform protocolului, să prezinte poezia lui Chifu, a făcut un strălucit curs despre poezia extrem-contemporană românească și despre metamorfozele ci. La sfîrșit, un juriu format din Nicolae Manolescu, Irina Petraș, Gabriel Dimisianu, Alex Goldiș și Aurel Pantea a acordat premii. Au fost acordate următoarele premii: Premiul pentru întrea- ga operă, lui D. R. Popescu; Premiul pentru debut în roman, lui un cristian, pentru Morții mă-tii\ Premiul pentru exegeza roma- nului, Gabrielei Gheorghișor, pentru volumul Mircea Horia Si- mionescu, dezvrăjirea și fetișizarea literaturii-, premiul pentru cea mai bună intervenție în colocviu, Martei Petreu. Să observăm că la eveniment au fost de față oficialitățile județului. La fel, că nu demult, Alba lulia a găzduit colocviul tinerilor scriitori. Practic, Alba încearcă să își creeze statutul de oraș cultural, și asta facînd importante investiții financiare. Cred că oficialitățile din Alba funcționează inteligent, căci, orice s-ar zice, cultura dă dimensiunea valorică a unei comunități. Iar scrii- torii sînt partea cea mai vizibilă și cu miza pe termenul cel mai lung dintr-o cultură națională. (M. R) marta petreu O zi dm viaja mea iară durere Marta Petreu, O zi din viața mea fără durere, ed. a 2-a, revăzută și adăugită, lași: Editura Polirom, 2012. O colecție de eseuri, unele inedite, în care Marta Petreu reia teme ce au preocupat-o dintotdeauna, dar abordează și subiecte mai puțin prezente în alte scrieri ale sale. Pe un ton detașat și adesea amuzat, Marta Petreu ne vorbește despre natura timpului și despre utopia recunoașterii la Hegel, interpretează operele lui Eliade, Preda și Budai-Deleanu, dar și destinul lui Elias Canetti sau face paralele sur- prinzătoare, ca aceea între concepțiile marxismului și ideile Martei din Noul Testament. Amintiri din copilărie sau experiențe de adult ale autoarei com- pletează acest volum, conferindu-i pe alocuri accente de confesiune. 2 • APOSTROF Editorial cncs contra culturii românești Marta Petreu Am citit una după alta două cărți, amîndouă apărute la Cartea Românească, editură de care sînt legată afectiv, deoarece aici am debu- tat și eu: cartea Sandei Cordoș, Lumi din cuvin te: Reprezentări fi identități în literatura română postbelică, și cartea Mihaelei Ursa, Erotikon: Tratat de:pre ficțiunea amoroasă. Mi-au plăcut amîndouă, în mod diferit. Impăr- tășindu-mi bucuria de-a avea în cultu- ra română - și în Cluj - încă două cărți bune, scrise de două autoare din Cluj, am auzit următorul comentariu: „Din păcate, Cartea Românească nu este recunoscută CNCS“. Din păcate deci, această splendidă editură, căreia cultura română îi datorează atît de mult, nu este recunoscută de către sistemul universitar românesc. Cele două excelente autoare nu vor putea deci să raporteze la Universitatea „Babeș-Bolyai“ că ar fi făcut o muncă științifică în ultimii ani și este ca și cum nu ar fi făcut nimic. Situația asta nu e nouă, dimpotri- vă. Dar faptul că e veche nu înseamnă că este și normală. Nu mi se pare nor- mal ca CNCS-ul să nu țină cont de realitatea culturii românești. Nu mi se pare normal ca structurile de condu- cere ale învățămîntului superior din România să nu țină cont de realitatea culturii naționale. între timp am aflat că Editura Cartea Românească ar fi prezentat la CNCS un dosar incom- plet. Am făcut și noi \ a Apostnfi pînă în urmă cu cîțiva ani, dosare de acre- ditare, și pentru editură, și pentru re- vistă. Așa că știu despre ce este vorba. Și, știind ce ușor poate fi respins un asemenea dosar, nu sînt deloc impre- sionată de faptul că acela al Cărții Ro- mânești nu ar fi fost bine făcut. Dim- potrivă, socotesc că nu sînt bine concepute criteriile de la CNCS. Rea- litatea de teren, ca să zic așa, a culturii românești de astăzi cuprinde autori, reviste și edituri de prestigiu. Pres- tigiu în interiorul culturii noastre. Acest ansamblu de autori, edituri și reviste construiește și reconstruiește an de an o bună parte a culturii na- ționale umaniste. Un autor (și mulți dintre autorii români sînt universitari) scrie o carte, în multe cazuri, și-o publică pe banii lui, la o editură acreditată de CNCS, editură care scoate un tiraj minuscul și difuzează cartea strict punctual. în cazurile fericite, găsește o editură care nu-i cere bani pentru publicare: să zicem, Cartea Românească, cu un pre- stigiu vechi și consolidat, cu bună difuzare și bună vizibilitate. Ar trebui oare să renunțe la acest avantaj numai pentru a se încadra în criteriile CNCS? Eu cred că nu, ci că, dimpotrivă, CNCS ar trebui să recunoască toate editurile care au publicat chiar și numai o singură carte serioasă pe an. Actualele criterii ale CNCSIS-ului obligă univer- sitățile la o flagrantă inadecvare față de realitatea culturii românești de astăzi. Cred că această instituție, CNCS - și, pe urmele lui, universitățile -, a greșit serios cînd a introdus un criteriu insuficient de flexibil de evaluare pen- tru domeniile umaniste - litere, isto- rie, filosofie, antropologie etc. -, și asta mai ales cînd aceste domenii pri- vesc studiile asupra culturii românești sau studiile menite să sincronizeze mediul cultural românesc cu ceea ce se întîmplă „afară“. Nu mi se pare deloc normal că specialiștii în discipline umaniste, și anume în acele discipline umaniste care studiază cultura națio- nală, sînt supuși acelorași criterii pre- cum chimiștii, fizicienii sau matemati- cienii și că se așteaptă de la ei prezența în reviste (o, da, altă găselniță: cotate ISI) din străinătate și în editurile din străinătate. Lucrăm numai pentru afară? mă întreb, uluită. Lucrăm numai pentru competiția dintre uni- versitățile lumii, încercînd să prindem un loc cît mai bun? Lucrăm numai pentru un circuit universitar închis? - căci revistele de tip universitar nu ajung niciodată la publicul larg, rămînînd, cu tirajele lor și cu incapaci- tatea lor de a fi difuzate către publicul mai larg, strict în interiorul Castaliei universitare. Sau lucrăm, măcar noi, aceștia care scriem/traducem în limba română, studiem istoria acestor locuri și cultura română, în primul și în pri- mul rînd pentru noi, adică pentru țara asta și pentru populația ei? Eu cre- deam că lucrăm pentru noi, adică pen- tru țara asta și pentru populația ei, creînd inclusiv conștiința de sine cri- tică a culturii românești. Și că, indife- rent unde este publicat un text bun, el rămîne bun și trebuie recunoscut, împreună cu editura sau revista care l-a publicat, și de către CNCS, și de către universitățile care, prin lege, se supun criteriilor - inadecvate - impu- se de această instanță. Ce spun eu știe toată lumea. Nu scriu nimic nou. Nu am scris tot ce gîndesc și nu am prins într-o explicație coerentă tot ce ar trebui prins cu privi- re la actuala situație, de conflict de interese, dintre sistemul universitar din România și cultura națională. Contrar modei de astăzi, care depreciază sis- temul universitar românesc (și pe acela medical) și care i-a transformat pe uni- versitarii români (și pe medici) în cal de bătaie inclusiv la buletinele de știri de seară, eu cred că există multe uni- versități (și multe instituții medicale, completez, dacă tot le-am amestecat în discuție) puternice și bune. Și mai cred că, așa cum medicii din România tra- tează zilnic pacienți români, ținîndu-i în viață și în activitate, și universitățile din România formează absolvenți pen- tru populația țării, în primul rînd. Veriga neadecvată din sistem mi se pare a fi CNCS-ul, cu criteriile lui greoaie și nepotrivite, prin care împin- ge universitățile în situația stranie de a acționa contra culturii naționale, prin care-i împinge pe universitari - mai ales pe aceia care se ocupă de cultura românească sau pe aceia care scriu în română, deci pentru mediul românesc, despre teme universale - într-un pat procustian, într-un coșmar format din punctaje ISI, edituri acreditate, reviste acreditate și așa mai departe. Cred că această instituție trebuie să își regîn- dească urgent criteriile, să țină cont de realitatea culturii naționale și de faptul că sistemul de învățămînt, în întregul lui și cu toate etajele lui, are niște dato- rii în primul rînd față de România. Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 3 PUNCTE DE REPER PE LA mijlocul anilor ’70, după ce deve- nise de-acum o personalitate literară unanim recunoscută (în ianuarie 1970 fuse- se ales membru al Academiei Franceze), Eugene lonesco traversează o perioadă, relativ îndelungată, mai puțin productivă („mi-e din ce în ce mai greu să scriu“, măr- turisește el într-un articol din 1978, în NRF), caracterizată printr-o profundă depre- sie („eu trec, probabil, prin ceea ce se nu- mește o criză de deprimare“, nota într-un alt articol, din același an, în aceeași NRF), când este mistuit de mari îndoieli asupra propriei creații („Am impresia că în viața mea n-am făcut nimic util, valoros, am impresia că n-am reușit să spun nimic“ - Câteva motive de disperare, aprilie 1978, NRF, sau: „Tot ce am făcut, o operă sau o tentativă de operă inutilă. N-a folosit la ni- mic“ - O lună mai târziu, august 1978, NRF), asupra existenței înseși („Nu știu cine sunt. Nu știu ce fac aici. Nu știu nici de unde vin, nici încotro mă duc“ - Sub sem- nul întrebării: omul, o convorbire cu Pierre- Andre Boutang și Philippe Sollers, Tel Quel, februarie 1978), acuzând, înainte de toate, o teribilă spaimă de a-și presimți apropiat sfârșitul („mă tem de moarte“; „Totul este, în fond, frica de moarte“ - Miriam șt alții). E, în fond, o criză mistică: Mi-e mai ușor să cred că Dumnezeu există decât să cred că nu există [...] Creatorul, care ne-a dat o înțelegere mai mult decât limitată, cere pentru moment, adică pentru toată durata lumii, să avem încredere și să aș- teptăm [...] poate nu ne aflăm aici fără mo- tiv, poate că suntem o experiență unică? [...] Poate că suntem o miză. In acest caz, dacă nu avem un destin mundan, istoric, avem un destin metafizic. Acesta ar fi mult mai glo- rios. In acest caz, să acceptăm cu demnita- te să existăm. Job et Pexces du mal de Philițpe Nemo, in Le Quotidien de Paris, iunie 1978) în tot acest răstimp - de la premiera în 1972 a piesei Macbett, la Theâtre Rive- Gauche, până în 1979, când îi apare volu- mul de publicistică Un homme en question - călătorește, participând în 1972 la Congre- sul Internațional de Teatru de la Helsinki, după care ține discursul de deschidere a Festivalului de la Salzburg; în 1973, la Ie- rusalim, i se acordă Premiul literar al Bie- nalei Internaționale de Teatru, apoi este prezent la Londra la premiera filmului La Vase-, în 1974 i se decernează titlul de doc- tor honoris causa al Universității din War- wick (Marea Britanie) și un an mai târziu este distins cu același titlu la Universitatea din Tel Aviv; în 1976 se află din nou la Sub serhnut întrebării •Constantin Cubleșan Salzburg, unde ține discursul de deschide- re la cel de al xv-lea Congres Mondial de Teatru; în 1977 devine doctor honoris cau- sa al Universității din Louvain (Belgia), iar în 1978 este prezent la Cerisy-la-Salle, în Normandia, unde are loc Decada de dra- maturgie Eugene lonesco. Sunt activități care îl solicită, dar care îl țin departe de ma- sa de scris... teatru. Se consacră însă publi- cisticii, semnând, cu anume constanță, în paginile diverselor reviste franceze, artico- le politice (polemice), eseuri pe teme cul- turale, reflecții pe marginea unor cărți citi- te, fragmente ce par a fi desprinse dintr-un jurnal personal, un fel de memorialistică privind propria biografie etc., pe care le reunește în volumele Antidotes (1977) și Un homme en question (1979)’, după ce în 1974 tipărise la Editura Gallimard Jeux de massacre, a cărei premieră avusese loc în septembrie 1970, la Theâtre Montparnasse, și Exercices de conversation et de diction fran- • Eugen lonescu, autoportret (colecția Saul Steinberg) caises pour etudiants americains, la aceeași editură, iar în 1975 piesa L 'Homme aux valises, care se prezintă în premieră în de- cembrie 1975 pe scena de la Theâtre de 1’Atelier, în regia lui Jacques Mauclair. Fără îndoială era un scriitor activ, iar angoasa de care suferea („Angoasa mea nu are nicio explicație posibilă, nicio logică, pentru că este dincolo de cuvânt. De îndată ce vor- besc despre ea, deja nu mă mai aflu întru totul în angoasă, ci în literatura angoase?¹ -Job et l’exces du mal) se datora unei pro- funde neliniști pe care o resimțea încercând să înțeleagă și să judece starea de fapt a lu- mii prinse în strategiile politice ale marilor puteri militare: I. Eugene lonesco, Sub semnul întrebării (repre- zentând versiunea românească a volumului Un homme en question, Paris: Gallimard, 1979), traducere din franceză de Natalia Cer- năuțeanu, București: Humanitas, 2011. Vedeți în jurul vostru ce fac oamenii înne- buniți de politică în întreaga lume: se masa- crează individual și colectiv, cu cuțitul, cu ciocanul, cu cizma, cu pistolul, cu mitralie- ra, cu bombe de forță explozivă mică, mare sau enormă [...] Trei sferturi din omenire e condusă de nebuni. Jos politicienii, in L Ex- press, ianuarie 1978) E aceasta tonalitatea în care abordează, în perspectiva influenței sovietice aca- paratoare în Occident, la ora aceea, denun- țând neîncetat atrocitățile produse de sis- tem și mai ales oprimarea la care sunt supuși creatorii, scriitorii cărora li se refuză dreptul la exprimare liberă: A existat un scurt moment de dezgheț cu Hrușciov. Dar spiritul lui Jdanov și neosta- linismul recâștigă teren: La Nouvelle Afection (1965) de Alexandr Bek nu poate fi publi- cată decât în străinătate. Grossman este prost văzut, moare în 1964. Apartamentul său este imediat percheziționat de poliție. Din feri- cire, cel mai bun manuscris al său scapă per- cheziției. Scriitorii contestatari ca Andrei Voznesenski și Evtușenko sunt obligați să se ralieze, să se supună. Mișcarea literară modernă Smog, al cărei teoretician, Bacev, și principali reprezentanți, Gubanov, Veliceanski, Aleinikov, Lion, sunt susținuți de prozatorul Tarsis, este interzisă în 1966, și principalii ei conducători sunt arestați de poliție. Literaturnaia Gazeta îi reproșează lui Zoșcenko, care a scris Aventurile unei mai- muțe, că nu zugrăvește Rusia în culori idili- ce; Prarda îi reproșează că deformează „rea- litatea“, tocmai pentru că refuză să idealizeze idealul. La scurt timp, Ahmatova și Zoșcen- ko sunt excluși din Uniunea Scriitorilor. Platonov, exclus și el din Uniunea Scriito- rilor, moare ca măturător. E indignat să observe că, în acest timp, gu- vernele occidentale se ploconesc în fața gu- vernului sovietic: „Occidentalii nu mai au onoare, nici independență^ (Acuz). Ideea susținută cu vehemență în numeroase arti- cole este aceea că „nu poate exista viață cul- turală fără libertate". Relația dintre politică și cultură este abordată mereu în spirit po- lemic, acuzator: Cultura noastră, pe care o numim umanistă, pare a nu fi decât un castel din cărți de joc [...] Punându-ne mizeria, suferințele în cărți, am sperat să le îndepărtăm de noi înșine, am crezut că le-am îndepărtat. Arta contempo- rană este în mare parte depozitul, muzeul disperărilor noastre [...] Zidurile edificiului culturii se năruie, paravanul pe care l-am pus între noi și noi înșine este luat de vânt. De- monii pe care-i credeam exorcizați se ridică dinlăuntru! nostru și ne sfâșie. Rănile noas- tre sunt deschise, suntem oameni jupuiri de vii [...] în cea mai mare parte a sa, cultura ne-a făcut doar conștienți de răul pe care l-am denunțat, pe care l-am conștientizat cu mai mare acuitate, dar ea ne-a aruncat în față A 4 • APOSTROF In memoriam Maya Belciu Uniunea Scriitorilor din România și Asociația Scriitorilor București anun- ță cu mare tristețe încetarea din viață a pro- zatoarei Maya Belciu. S-a născut în anul 1926 la Lugoj. A studiat dreptul la Cluj și Institutul de Teatru din același oraș. A jucat teatru la Cluj, Brăila și la Teatrul Na- țional din Timișoara. A fost actriță și la Teatrul Regional (dramă și estradă) din București. După ce a renunțat la cariera teatrală, a fost redactor al Editurii Meri- diane. A scris poezie din copilărie, debu- tînd la 14 ani, în 1940, la Timișoara. Re- debutul are loc în 1964, în Luceafărul, cu un fragment de roman. Debutează edito- rial cu romanul Blana de focă (1966). Al- te romane apărute sînt: A Xl-a poruncă (1969), Dyonis sărmanul (1984), La cules de vipere (1978). După 1989 a publicat proză cu accente autobiografie: Vin ameri- canii... destin amânat (1998), întâmplare cu Zâna Mirării (2002). Prin dispariția dintre noi a Mayei Bel- ciu, proza românească suferă o dureroasă pierdere. Gabriel Țepelea Oniunea Scriitorilor din România și Asociația Scriitorilor București anunță cu profundă durere încetarea din viață, în 12 aprilie a.c., a academicianului Gabriel Țepelea, membru al Uniunii Scriitorilor și membru de onoare al Academiei Româ- ne. Gabriel Țepelea s-a născut în Borod, Bihor, la 6 februarie 1916. A absolvit Fa- cultatea de Litere și Filosofic (Secția filo- logie romanică) a Universității din Cluj în 1937. A devenit doctor în litere și filoso- fic al Universității București în 1948. A ur- mat de asemenea studii juridice la Faculta- tea de Drept a Universității „Regele Ferdi- nand“ din Cluj. A fost membru al Parti- dului Național Țărănesc din 1933 și un apropiat al lui luliu Maniu. Candidat pe lista de deputați la alegerile din 1946, a fost arestat și condamnat la șase ani de închisoare. După ieșirea din închisoare, a fost lector al Universității din Timișoara, apoi conferențiar și profesor al Institutului Pedagogic din Pitești, fiind și decan al aces- tuia. După 1989 a fost membru al condu- cerii PNȚCD și parlamentar între 1990 și 2000. A publicat lucrări de lingvistică, pre- cum Ai^eșul, în lumina tcponimiei (1969, în colaborare), Corelația limbă - literatură (1971), LTrfluence du latin medieval sur le roumain litteraire de Tramylvanie (1971, în colaborare), Momente din evoluția lim- bii române literare (1973). Prin dispariția lui Gabriel Țepelea, filo- logia românească și cultura națională suferă o grea pierdere. propria noastră nefericire, nefericirea noas- tră incurabilă, de vreme ce soluțiile și meto- dele terapeutice nu sunt date [...] Politizarea extremă la care asistăm decurge probabil din disperarea noastră. (Discurs de deschidere a Festivalului de la Salzbwg, 1972) Recunoaștem aici adevărata angoasă a scrii- torului, a dramaturgului care simte nevoia de a ieși în arenă ca eseist pe teme politice. E o calitate pe care vrea să i-o recunoască lumea, și aceasta i-o și recunoaște (sovie- ticii au protestat adesea la atacurile lui din presa franceză, de asemenea oficialii români au reacționat în repetate rânduri), de- ranjându-1 faptul că prietenul său Mircea Eliade, într-o carte recentă, scriind despre dramaturg, omite să se refere și la publicis- tul lonesco: „Mi-ar fi plăcut, totuși, să vorbești, măcar o dată, despre articolele mele politice, care sunt numeroase și con- stituie o parte importantă a activității mele [...] țin foarte mult la ele...“ (Scrisoare către Af.). Eugene lonesco simte că e de datoria lui să iasă în agora pentru a se implica în dezbaterea unor chestiuni esențial-vitale privind soarta artistului în lumea contem- porană, a omului ca... umanitate, la drept vorbind. Angoasa de care suferă își află cau- zele tocmai în acest proces de conștienti- zare a crizei morale/existențiale în care se află omul ca ființă biologică, dar încă și mai mult ca o conștiință a speciei, căutând nu neapărat soluții de salvare, cât lămuriri (de aici numeroasele sale întrebări) în privința rațiunii... metafizice a universului. De aici întrebarea: „De ce există mai degrabă ceva decât nimic?“ și, mai ales, de ce răul se face atât de evident în toate, ca forță dinamică a acțiunilor dictatoriale în lume: „Dacă cre- dem în diavol, credem în Rău cu R mare și ne apărăm“. Iar în acest sens, „cultura îi unește pe oameni, politica îi separă“. E una dintre temele pe care insistă în dialogurile cu Boutang-Sollers, în Tel Quel, 1978. Și adaugă: Ce înseamnă această viață culturală? înseam- nă a da oamenilor posibilitatea să gândească fiecare de unul singur și să ofere colectivității rodul gândirii lor, pentru a permite indivi- dului să se dezvolte, să gândească. Or, noi suntem acum dominați de rațiuni de stat care permit totul: genocide, masacre, pune- rea la respect a intelectualilor. Adică moar- tea spirituală. în acest sens, el refuză a fi un om politic, dar se simte cu totul chemat a comenta po- litica pe care o fac alții: „vreau să spun că eu nu discut despre marxism, nu discut despre socialism [...] Eu mă gândesc la ceea ce se întâmplă în realitate. Eu povestesc evenimente, fapte și trag o concluziei Concluzia e pesimistă și îl aruncă, firește, în abisul unei angoase existențiale profun- de, în care, ca atitudine, se întâlnește cu gândirea lui Cioran, numai că perspectiva de abordare este oarecum inversă. în vreme ce filosoful vorbește cu anume seninătate despre zădărnicia vieții pe această planetă, omul fiind o ființă escatokgică, dramatur- gul se cutremură înspăimântat „în fața calmului morții“, suferă și, în ciuda apa- rențelor comice implicate în opera sa, dra- matizează totul, admițând doar că trăim cu toții o „enormă farsă“ existențială: în această lume, care e departe de a fi un refugiu, îmi caut eu refugiul. Această lume mi se pare copleșitoare, prea reală, grea și apăsătoare; mă încovoi sub această povară. Sau, dintr-odată, ea îmi apare ireală, „neadevărată“. Atunci mă găsesc în vid, nu știu unde sunt, mă cuprinde panica. Vreau să reintegrez această lume, știind bine că este pândită de moartea inevitabilă. (Job et l’exces du mal) Suita eseurilor ce alcătuiesc volumul Un homme en question - Sub semnul întrebării, așezată sub imperiul depresiei, de care vor- bește mereu și de care se lasă copleșit Eugene lonesco, se dovedește a fi extrem de importantă ca mărturisire de sine a scrii- torului - asupra propriei vieți (revine ade- sea asupra relației sale cu familia: cu tatăl, cu mama, cu soția și fiica), ca și asupra pro- priei creații. Explicațiile pe care le dă, refe- ritoare la ceea ce a dorit să facă, să spună, să proiecteze ca lumină în lume prin piese- le sale, sunt de tot interesul și atestă cu pri- sosință un sistem de gândire extrem de bi- ne structurat în ceea ce privește susținerea ideatică a edificiului său literar. Intră în po- lemică directă cu acei regizori care falsi- fică textul prin eliminări de pasaje ori ada- osuri de imagini spectaculare. Vorbește despre eficiența literaturii în actualitate și despre șansa ei în societatea unui viitor al omenirii pe care îl întrevede sumbru. Sunt incitante comentariile privind visul (visele) ca trăire într-o altă lume, paralelă („visez mereu“), premonițională. E un subiect la care îi place să revină (,,întrebându-mă nu mai dorm noaptea“). Autentice documente de creație sunt re- memorările privind elaborarea unora din- tre operele sale controversate: Mi-ar fi plăcut din toată inima un teatru li- turgic, ceremonial, dar nu vedeam în el decât convenția, mai ales convenția bule- vardieră. De aceea, prima mea piesă, cea care se joacă acum la teatrul Huchette împreună cu Lecția, Cântăreața cheală, era o parodie a teatrului de bulevard [...] îmi propuneam să golesc cuvintele de conținut, să demisti- fic limbajul, adică să-l suprim. Angajamentul confratern față de scriitorii români protestatari față de regimul din țară (Paul Goma, Ion Vianu) este agresiv și re- vendicativ în aceeași măsură. îndeobște, eseurile și articolele lui lonesco („pagini de note“) din această carte - Sub semnul întrebării - sunt în totul mărturisitoare. „Poate sună prea ambițios: Aduc mărturii“, dar, decepționat, adaugă: „nimeni nu ia în considerare mărturiile mele. Scriu numai pentru a mă exprima“ (Câteva motive noi de disperare). O șansă de a-și depăși starea depresivă e totuși scri- sul: „Literatura e un joc. Și dacă continui să joc - fiindcă, ce să vezi, joaca de-a lite- ratura e o profesie -, particip la joc fără să cred în el, este o iluzie în Iluzie“ (31 ai.gust 1978). Iar altădată: „E singurul lucru care mă ține în viață [...] totul e pe marginea abisului [...] Asta e depresia meau (Miriam și alții). Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 5 Nicolae Prelipceanu și moartea la purtător Irina Petraș Moartea la purtător - acesta e titlul cărții la care tocmai lucrez. Mi se pare potrivit și pentru tristețea verticală a lui Nicolae Prelipceanu din toată poezia sa: „Moartea și-a făcut cuibul în mine / puii ei învață să zboare / în creierul meu⁴⁴. Și, poate, mai ales pentru cea mai nouă dintre cărțile sale, La pierde- rea speranței: Poezii (București: Casa de Pariuri Literare, 2011, 62 de pagini): ^tris- tețea e meseria mea - meseria mea-i tris- tețea / nici majuscule nu mai am / din cau- za asta / profesiunea mea-i tristețea⁴⁴; „iată calea - nu vă faceți iluzii / nimeni nu supra- viețuiește nimănui / corpuri delicte sunt toate în jur / numai crima întârzie-n noi / ca o rudă ca un prieten / ca adevărul / ca viața“. Un exacerbat simț etic, plus o cruntă disciplină a trecerii sunt de găsit în scrisul său încă de la debut. Ștachetele morale pe care le propune sieși și lumii rămân mereu de neatins, de neatins, umoa- rea de fundal fiind, desigur, sumbră. Insă, „înclinat spre partea neagră a existenței⁴⁴, nu-și pune în primejdie voluptatea restriș- tei, apetența sa pentru neliniști și confrun- tări menținându-i o stranie bună dispoziție, care, paradoxal, accentuează gravitatea, nu o diluează. înclinarea de vultur pleșuv a sta- turii sale e secondată de înclinația împru- mutată de la lumea ce pe nesimțite cade, re- acția fiind una a alerteței permanente, dar și a asumării lucidității de serviciu, ca în la „epitafgeneral? - „și această enciclopedie a nimicului se extinde enorm / ia forme aberante fără sfârșit / încât îți vine să zici că e însuși universul cel himeric / din dege- tul lui mic / iată toate aceste contururi de animale mici mijlocii și mari / blânde și crude toate din aceeași matrice în fond / vâslind prin aerul care nu are nimic altce- va de făcut / decât să se dea la o parte / și să se închidă la loc în urma lor și a mea / lumea întreagă dispare îmi vine să le strig celor care trec și nici nu știu / că sunt trecători⁴⁴, în poeme, situarea e deopotrivă sfătoa- să și nărăvașă, privirea înțeleaptă, severă și inconfortabilă a dej a-bătrânului se însoțește cu volubilitatea și cheful de joc, măcar cu vorbele și împerecherile lor buclucașe, așa încât senectutea decrepită nu încape în vers, dar nici tinerețea iresponsabilă nu are cău- tare. Ironic și ludic, poetul își probează sieși cantitatea de viu pe care o (mai) poartă, metaforal (deplasarea cu tâlc e aproape un laitmotiv al operei sale; vezi, acum, mer- sul poemelor - „plecarea poemului nu e prevăzută nicăieri / nu există un mers al poemelor / cum există un mers al trenuri- lor / aici trebuie să te orientezi de unul sin- gur sau să aștepți / până când ora-i propi- ce / până când curenții pornesc și cuvintele încep să se umfle / să tragă din toate pute- rile lor invizibile / și abia când ești depar- te îți dai seama că pământul nu se mai vede / poate doar la orizont o linie subțire / dar aceasta poate fi de fapt un alt poem / doar e marea lor cea pe care-o pornești / cel de la catarg ar trebui să anunțe linia de la ori- zont / dar cum să strige poem! poem! / sau poem la apă! lăsați-1 să plece / el nu are ne- voie de colac de salvare și nici măcar să-l privești / când se duce / și cum și pămân- tul poemelor e rotund / cine știe când ne vom mai întâlni / cine știe⁴⁴), reușind să păstreze un echilibru pe cât de tensionat, pe atât de plin de sens între tristețile eului și cele ale lumii, între comic și tragic, între viață și moarte, în fond. Tristețea e un dat și o op- țiune, ea e iremediabilă, ca la Topîrceanu, și fără stare, nu are nimic de-a face cu „me- lancolia / sau nostalgia / sau chiar moderațiu- nea“, toate acestea, supuneri și renunțări. Resemnarea nu apare în cărțile lui Nicolae Prelipceanu. Ea înseamnă o re- semnare - punere de etichetă - a lucrurilor confuze și obscure pentru clasarea lor defi- nitivă, o descărcare de răspundere, așadar. Niciunul dintre simptomele contrariante ale existenței nu e lăsat în apatia unei dog- me ori a unei amăgiri, întrebările se ră- sucesc asupră-le de la început, cu o exas- perare tonică pe care o transmit întreagă cititorului. Credința însăși e un soi de re- semnare, ea nu e opțiune, ci abandon. Ca în Jocurile sunt făcute, scenariul lui Jean- Paul Sartre, amintirea e forma iluzorie a durării fgu-i ața? - dar înaintare e asta sau înapoiere mă trezesc întrebându-mă în zadar / căci tot eu ar trebui să-mi răspund / și atunci răspunsul nu are nicio valoare [... ] și exact în acea clipă îmi apar înainte figurile cunoscute din veacul / de mult încheiat / sunt vii fac pași gesticulează nu au murit nu au murit strig eu bucuros / dar ei nu mă aud nu mă aud își continuă înde- letnicirile de mai sus / de parcă eu nici n-aș fi [... ] numai ei se mai exprimă numai ei între ei / noi aici eu și cu mine țațo tăcem / o tăcere binemeritată după ce n-am spus nimic / în ultimele două sute de ani / nu-i așa?⁴⁴), iar eternitatea de după, o simplă altă amăgitoare speranță: „judecata de acum'. sufletul meu mărunțit pe un tocător perse- verent [...] totul e numai aici acum și cio- burile și bucățelele / chiar și sufletul tău mărunțit nedureros / rămân aici perfect ancorate unul una de altul de alta / fără po- sibilitatea de a mai fi văzute vreodată / de- cât dacă această clipă o să vină din nou / cu noi toți cu sufletele noastre dar nu cred / ziua de apoi e numai o judecată pripită / o speranță a fiecărei bucățele mărunte / din sufletele noastre uitate⁴⁴. Moartea (niciodată uitată nici în volu- mele precedente: „aștepți / ca vântul / să întoarcă singur / ultima foaie⁴⁴; „jos de tot a și început întunericul / care e în ascen- siune / ca orice tânăr de viitor!“) se insi- nuează în cutele gândurilor, în interstițiile spațiului scriptural. Fisurile sunt inventa- riate cu o seninătate, aș zice, atroce: „zilnic pe drumul spre moarte în fragmente“. Ia- răși, nu de firești fiori crepusculari e vorba, ci de moartea la purtător care îl apropie de directețca cinică a tinerilor poeți. Cărțile succesive probează consecvența cu sine a verticalității înclinate: „Sângerând puțin... de tristețe, de ger și de altele⁴⁴, fidel „jocului de cuvinte⁴⁴ ca seismograf sensibil la semnalele indefinit ondulatorii ale exis- tenței, Nicolae Prelipceanu încarcă formu- lele ludice cu gravitatea legii morale. „în- gropat în lume până la gât, trecător și amar“, descoperă repetat că „vorbele / toate / nu sunt decât / semințe ale zădărniciei / iar poezia / mașină de uitat / ceea ce oricum nimeni / nu-și mai aduce aminte“. Ceea ce definește atitudinea omului și poetului, deopotrivă, e obstinata provocare aruncată destinului cu speranța că va avea loc, dintr-o clipă într-alta, o răsturnare miraculoasă. Dincolo de negarea repetată, scrâșnit-melo- dică, dorința de a afirma răzbate la supra- fața paginii, sentința inflexibilă speră să fie infirmată, nesiguranța așteaptă înfiorată certitudini, gustul de cenușă tânjește după îndulciri. Fața este numită prin reversul ei cu spaima că acesta s-ar putea dovedi a fi chiar adevărul. Râderile și derâderile, posi- bile și cultivate cu vervă, risipitor, se lasă traversate de strangulate psalmodieri, cu hohotul strâns cenzurat și angoasa ținută în frâu. Verticalitatea are înclinări interioare, abrupte căderi de ape, învolburări, toate controlate de un pariu mocnit pe idealuri și justiție, pe firesc și responsabilitate. Zâmbetul lui Nicolae Prelipceanu se ițește de după vorbe de duh, calambururi, dar deschiderea sa e reticentă, are cotloa- ne și ascunzișuri, voioșia e irizată cu acu- tele tristeții. Ferit de disperări insolubile, căci visătorul știe prea bine în ce lume vi- sează, deși cârtește adesea, iar „certurile⁴⁴ în care sc implică sunt destule, nu alunecă în scandaluri fără frunte. Distanța ironică, vag amuzată, în cele din urmă, față în față cu spectacolul lumii îl recomandă ca om al ne- gocierilor subțiri. „Risipele⁴⁴ de tot felul sunt mereu cumva parțiale, simple și asu- mate compromisuri ale lui „a fi în lume“. Ele se petrec cu un rest tare, alcătuit dintr-o foarte elaborată „privacy“, ocrotind sin- gurătatea/însingurarea, umorile, spaimele, depărtările, și o generozitate a deschide- rii, a aprop(r)ierii condescendent-sentimen- tale, fraterne spre/de ceilalți. Ironia și jocul sunt, la Nicolae Prelipceanu, într-un mod foarte personal metaforale, în sensul trans- portului - metafora, „marele vehicul⁴⁴ - înspre mărunte și mari adevăruri, dar și îna- poi, spre vers și cuvânt, cu o curajoasă pro- fesiune de credință cărturărească: „țirena din bibliotecă - totul s-a închis / închis aici voi citi până la ziua de apoi / când nimeni nu mă va întreba în cel mai firesc mod din lume / ce mai citești tu acolo / ci o mulți- me de alte lucruri pe care nu le știu / și nici până atunci n-o să am timp să le-nvăț⁴⁴. 6 • APOSTROF în roșu, la Athos Ștefan Borbely 1^ NDRĂcrr-SENZUAL ÎN sti- listica sa de fiecare zi - probabil cea mai specta- culoasă din întreaga noas- tră literatură actuală de- monic în multe idei, spec- tacular nevoie-mare și ah- tiat după arome lexicale zemoase, pe care numai gastronomia culturală le- vantin-caragialiană le poa- te satisface pe deplin, Dan C. Mihăilescu nu prea pare dus cotidian la cele sfinte, și atunci când un emisar al grupului de artiști plastici din grupul Prolog îi propune să li se alăture pentru un periplu de zece zile la mănăstirile inaccesibile femeilor de pe muntele Athos, invitația, deși surâzătoare, i se pare scriitorului „o nepotrivire strigă- toare la cer“, pe motiv de umilit-orgolioa- să inadecvare: ce să caute el, nepractician al celor creștine și foarte liberal în voința de a-și afirma prin toate mijloacele indepen- dența, inclusiv prin refuzul de a pogorî ca- pul în fața oricărei autorități, în economia personală și sufletească a unui grup nu bi- got, dar relativ ascetic și spiritualizat, pen- tru care isihasmul înseamnă mai mult decât o disciplină interioară și Athosul un fel de centru al lumii, respectat pentru asprime și admirat pentru insularizare, cu toate ana- cronismele pe care aceasta le impune? Răs- punsul, înainte de a fi coregrafic și exis- tențial, e vestimentar: își ia din garderobă un fâș rc^u - nu de o altă culoare, mai sme- rită - și traversează Athosul îmbrăcat lejer într-un simbol al inadecvării, pentru a scrie cronica unei excursii memorabile (Oare chiar m-am întors de la Athos?, București: Ed. Humanitas, 2011), care înseamnă mai mult pentru autorul ei decât o ieșire per- sonală într-un spațiu inedit, la care se gân- dea până atunci cu frisoane, fiindcă îl sur- prinde cu o transsubstanțiere. Ereticul mustos, iubitor de Caragiale, care citește corespondența lui Cioran în refectoriul athonit și admiră porumbeii în loc să se lase pătruns de iradierea spiritualizată a icoane- lor în jurul cărora se îngrămădesc toți vizi- tatorii, simte o liniște transumană la schi- tul Lacu și un extaz domolit la Vatopedi, semn - pentru el - că anistoricitatea locu- lui poate fi savurată chiar și fără participa- re mistică și că ești altul atunci când te în- torci de la Athos, decât cel care ai fost la plecare, drumul însemnând inițiere, trans- formare lăuntrică, redefinire. Să nu creadă cumva bunul cititor, vă- zând toate acestea, că Dan C. Mihăilescu se convertește întru totul la cele trăite sau că-și schimbă brusc și decisiv setul de valori, trecând abrupt și pe nepusă-masă din exu- beranță în asceză. Nimic din toate acestea: decide, în cele din urmă, că nu mai vrea să revină acolo, se ține deoparte de-a lun- gul întregului periplu, refuzând împărtășa- nia, ezitând să îngenuncheze și fiind foarte aspru admonestat de către un preot fiindcă ține mâinile la spate, în loc să le aibă îm- preunate smerit în față, se repede la un automat cu biscuiți și ar „plăti cu aur“ pen- tru o ceașcă de cafea, care-n „pustia" de acolo e luată, probabil, ca băutură a Ghia- volului și-n consecință nu se servește, însă, dincolo de aceste foarte consecvente puse- uri de autenticitate și de rectitudine perso- nală - câți călători ai Adaosului ar avea cu- rajul să declare public că preferă porumbeii în „duglișa lor forfotire" icoanelor, sau că e excedat de interioare bisericești redun- dante, regalându-se în compensație cu spec- tacolul opulent, paradiziac al naturii din jur? -, cartea impresionează prin autoscopia ingenuă a protagonistului, fiindcă Atho- sul e un test cultural și existențial radical și identitar, decizia de a merge acolo fiind cu totul altceva decât aceea de a vizita Veneția iarna, de a vedea Istanbulul mâncând sar- dele pe Galata sau de a da o raită prin îm- prejurimile burgheze, năpădite de vii, ale Vienei. E un test al valorilor și al adecvă- rii relative, care impun introspecție, autoa- naliză și reverențe livrești necesare, în fața unor surse pe care altminteri nu le-ai fi frecventat niciodată sistematic, fiindcă tema ți se părea îndepărtată de preocupările tale curente, străină structurii tale, exotică. Ceea ce m-a frapat înainte de toate, parcurgând mai ales partea introductivă a volumului, a fost disponibilitatea lui Dan C. Mihăilescu de a se autodefini - cu valori pro și cu valo- ri contra transformând sejurul într-o experiență fundamentală. Una - să repetăm ce am spus chiar la începutul acestui text - mai degrabă a inadecvării decât a mimeti- smului conformist sau a politeții de a te supune unui rit cu care nu prea ai multe în comun, însă, e de precizat acest detaliu pentru cei care nu-1 cunosc, asemănător multor experiențe prin care Dan C. Mihăi- lescu a trecut în ultima vreme, operația pe cord deschis, din 2005, fiind cea mai cum- plită dintre ele. Prin urmare, n-aș insista pe anecdotica opozitivă din jurnal, ci pe altceva, definit destul de vag de autor ca „necredință dori- toare de har": adică, pe identificarea, chiar la Athos și prin intermediul acestuia, a unei valori pe care autorul și-o recunoaște ca fiind absentă: credința. întrebarea e peri- culoasă, fiindcă simpla ei formulare e „stri- gătoare la cer" în ochii majorității: e ea obligatorie la un intelectual, măcar la ni- velul unui mimetism topologic prudent, conformist, sau se poate trăi și fără ea, conștientizând lucid și nedramatic această carență de structură interioară, dar netrans- formând-o într-un orgoliu? Sunt întru totul de partea lui Dan C. Mihăilescu și îl admir că și-a pus-o, lăsându-1 pe cititor să-și for- muleze atitudinea după citirea cărții. Volu- mul e, astfel, de o sinceritate umană solidă, puternică, rară, motiv pentru care, într-o lume intolerabilă ca aceea pe care el o vizi- tează, el ar putea fi închis într-o bolniță. „Năbădăios atlet al neliniștii, hedonismu- lui și insubordonării", Dan C. Mihăilescu are o „percepție poetică" a religiosului, scrie „o poveste acut subiectivă", dă Ceza- rului ce este al Cezarului - adică recunoaște faptul că zilele petrecute la Athos i-ar putea declanșa introspecții inedite sau sondaje pe care altminteri nu le-ar fi făcut -, dar nu ezită să observe ceva ce un suflet mai con- cesiv și mai oportunist n-ar fi avut curajul s-o facă: și anume, „ospeția rece, formală" de care grupul a avut câteodată parte, para- doxurile asprimii monahale („odată termi- nată rugăciunea finală, ești dat năprasnic afară", fără să poți savura pe îndelete arhi- tectura interioară a lăcașului de cult în care ai fost introdus), sau că nu printre toate comunitățile monahale de acolo „găsești cale de dialog și căldură sufletească", auto- suficiența monahală fiind, de multe ori, in- transigentă cu „străinii", intolerantă față de mireni și impenetrabilă la intruziune: „Știți cum se spune la noi: orice vizită ne bucură de trei ori: o dată că ați venit, de două ori că plecați". Sunt și alte sugestii în carte - păcat că-s destul de puține... -, care deschid foarte mult tema, înspre o internaționalizare sau regionalizare la care nu te gândești într-o primă instanță, fiindcă aglutinezi, fără să ții cont de diferențieri. Astfel, constată auto- rul, Athosul reunește o masivă afluire de ortodoxism rus, abisal și acut orientat într-o direcție pravoslavnică, recuperativă, are, apoi, un foarte pregnant fond de ortodo- xism grecesc, de orgoliu sârbesc și unul mai umil, „melismatic", românesc, atât istoria locului, cât și liturghiile trădând diferențe stilistice perceptibile: „Notez deosebirile dintre slujbe. Asprimea cazonă de la Sf. Andrei [...], față de coregrafia elastică, rit- mul nervos, stilul fastuos și adorarea cere- monialului la greci. La români: firescul cu- vântat, accentul decisiv pus pe rostire, nu pe mișcare. Pe reculegere, nu pe ritualita- tea kinetică. Grecii adoră stilistica corpo- rală. Noi preferăm șoptirea melifluentă, cum îi spunea Dan Botta". Cu totul însă, locul e anacronic și trăiește fervoarea de a rămâne așa, prin refuzul plat al dialogului cu creștinismul occidental, vizibil inclusiv în retorica autosuficientă a arhimandritului Efrem, egumenul mănăstirii Vatopedi, una dintre figurile luminoase întâlnite de „pro- logiști" pe drum. Acesta scrie, într-un pasaj reprodus la pag. 84: „Europeanul care nu are dogma ortodoxă nu poate să înțeleagă viața duhovnicească". Fie-mi îngăduit să nu cred, cu condiția ajustării sintactice a ulti- mului termen; nu suntem în 1054... Așadar, ceea ce mi-a plăcut mai presus de toate la cartea lui Dan C. Mihăilescu a fost sinceritatea lui, atitudinală și expresivă, adică faptul că te lasă complet liber după ce o citești, îți lasă integral libertatea de opi- nie, ba mai mult, ți-o și încurajează. Nu e puțin lucru într-o țară împărțită între o de- mocrație debilă și un ortodoxism impetuos, în care bisericile-s mai multe decât firmele capabile să te ducă la liman în mileniul m. însă mi-a plăcut și altceva: lumina pe care Dan C. Mihăilescu o aruncă peste fața uno- ra dintre tovarășii de drum sau cei întâlniți în cale (Costion Niculescu, Constantin Flondor, deja amintitul arhimandrit Efrem sau părintele Daniil Cotescu, fiul Valeriei Seciu și al lui Octavian Cotescu), apropie- rea autorului de pictorul Horia Paștina - echivalentă cu o inițiere - fiind cea mai in- tensă dintre ele. Dan C. Mihăilescu a avut dintotdeauna un cult al prieteniei, pe care l-a îngrijit cu delicatețe; calitatea lui de om deosebit străbate puternic printre rânduri, dorindu-ți-1 alături în toate călătoriile vieții. îngăduit să-i fie unui fiu de fotograf să arunce o privire și prin albumul care înso- țește volumul, majoritatea instantaneelor fiind luate de către Andrei Rosetti (fiindcă, se pare, autorul nu se are bine cu instru- mentul de eternizare). Cel din 4 mai, de la schitul Prodromu, care prezintă „instalarea unei turbine eoliene", poate figura în orice expoziție de ținută din lume, cu condiția să sufere o mică ajustare topografică în titlu... Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 7 Volumul Apropieri al lui Ion Vianu (Iași: Polirom, 2011, 316 pagini) con- ține doze mici de înțelepciune. Structura tripartită a volumului de față presupune diverse atitudini: pe de o parte, „Eseuri în libertate^ scot la iveală mici cozerii, libertăți și capricii ale unui observator atent, călător învederat printr-o lume prea ocupată să-și observe calitățile sau prea obsedată să-și în- groape panicile și excesele, iar în „Psihana- litice“, nevoia de autoanaliză ne înfățișează un individ laborios, cumpătat, ultralucid, care învață să-și stăpânească idiosincraziile odată ce se confruntă cu altele noi. Pe de altă parte, în „Portrete interioare“, putem descoperi o atitudine similară cu discursul memorialistic Amor intellectualis, subin- titulat „roman al unei educații^, publicat tot la Editura Polirom. Memoria culturală funcționează ca ecran pentru încercările eseistului de a sistematiza nenumărate idei, microanalize răzlețe. Deși aparent nesiste- matic, demersul eseistului configurează portrete morale și intelectuale ale unor inși pe care cu greu îi putem recupera altfel de- cât din amintirile celor din preajmă. Curio- zitatea eseistului devine pandantul tatonă- rilor sale. Periplul livresc vizează teme majore ale umanității - frumusețea, contrastul dintre tinerețe și bătrânețe, moartea, supraviețui- rea prin cultură - puse în relație cu nece- sitatea de a înregistra fiecare moment, de a-i da o însemnătate: „a concepe neantul nu semnalează îmbătrânirea, dimpotrivă... plin de vitalitate, strigi, de groază sau de regret. Frica de moarte a tânărului, desco- perirea repetată a morții e o temă recuren- tă, chiar obsesională a vieții, la Beckett, la lonescu, la mii de anonimi, un protest energic, expresia unei existențe în expan- siune“ (p. 7). Dacă literatura ne face mai frumoși, mai îndrăzneți sau doar mai cu- rioși, nu e decât un efect al faptului că sun- tem ființe culturale, că trăim sub amenin- țarea propriei evanescențe. Cum altfel ne-am demonstra utilitatea dacă nu am în- cerca să învingem timpul și, astfel, moar- tea: „utopia tinereții veșnice, dacă se va rea- liza, va fi monotonăcc (p. 10), în lipsa unei Sub lupa biografiei Irina Georgescu lumi „în relief, cu nuanțe, umbre și lumini. O lume patetică, cu atașamente, disprețuri, cu înnodări și rupturi. O lume în care fie- care învață de la fiecare. O lume a granițe- lor vagi, a tranzițiilor și instabilităților^ {ibi- dem) . Reciprocitatea nu este răsplătită altfel decât prin diversitatea senzațiilor, a atitu- dinilor în fața morții. Nu e lipsit de impor- tanță faptul că volumul debutează cu un larg excurs despre bătrânețe și despre uto- pia tinereții veșnice. Concluziile parțiale ale eseistului converg spre ideea că bătrânețea „este momentul când trebuie să lași locul altora; dar pactul cu existența, care nu este altul decât acela cu propria ta dorință de-a trăi, rămâne valabil. In timp ce pentru omul tânăr, ca și pentru navigator, orizon- tul se îndepărtează pe măsură ce înaintăm, pentru cel în vârstă se apropie“ (p. 15). Omul bătrân este martor al unei epoci, înțelepțit de trecerea timpului, care privește cu detașare scena pe care evoluează ceilalți, așezat confortabil într-un fotoliu, „ca la tea- tru“. Bătrânețea ar trebui să fie generoasă, îndrituită de cumpătare și de protejarea va- lorilor descoperite de-a lungul vieții, nu revanșardă, nu panicată. Exaltarea tinereții se transformă în împăcarea cu lumea și cu propriile nevoi. O altă parte importantă a volumului es- te reprezentată de definirea celor trei mode- le politice fundamentale pentru lumea con- temporană, din perspectiva reabilitării lor într-un timp destul de scurt și a modului de organizare - Spania, Franța, Germania -, prezentate cu acuratețe de un observator atent. Pornind de la disocierea făcută de Donald Rumsfeld, fostul secretar american al apărării, între „vechea Europă“, a state- lor occidentale, și „noua Europă“, alcătuită din statele intrate recent în Uniune, în prin- cipal fostele state comuniste care au aderat după evenimentele din 1989, Ion Vianu propune o altă viziune asupra binomului „vechi-nou“: „mi se pare că lucrurile pot fi văzute și altfel. Adevărata «veche Europă» nu este Europa Occidentală, ci Europa Ră- săriteană. Așa cum am arătat, după 1945, Spania, Franța, Germania au încercat să-și definească noi strategii de dezvoltare socială și culturală. [...] Intre timp, între partea apuseană și cea răsăriteană a Europei cădea «cortina de fier» evocată de W Churchill în discursul de la Fulton din 1946. Fără voia ei, Europa cădea sub dominația sovietică și adopta un regim comunist^ (p. 55). Obiec- tivitatea cu care notează evenimentele și abilitatea de a pune în oglindă fapte con- tradictorii fac din aceste notații o analiză veridică a preocupărilor actuale. însemnările din „Memorialistica văzută de un memorialist^ au în vedere o posibilă definire a genului memorialistic, confrun- tat cu caracterul efemer al consemnărilor dintr-un articol de ziar sau chiar cu frag- mentarismul dintr-un jurnal intim: „dacă denunțul, jurnalul intim sau corespondența transcriu vocea din miezul acțiunii, arti- colul de ziar prezintă, în mod tipic, vecină- tatea cu fapta. Deja el nu mai este în mie- zul faptei, dar este lipit de faptă sau, pentru a folosi un cuvânt mai savant, se găsește cu aceasta într-o relație de contiguitate^ (p. 62). Aspirația mai „lumească“ a memorii- lor derivă din perpetuarea unei stări ostile față de propria persoană și conectarea de- plină la un timp și spațiu foarte precise, mai cu seamă pentru că memoriile „se vor capitole de istorie. Autorul se concepe ca un martor privilegiat^ (p. 64). Ion Vianu pledează pentru o regândire a literaturii, unde „adevărata literatură pura ar trebui să fie memorialistica^ (p. 67). Necesitatea de a descrie faptele așa cum s-au petrecut e generată de impulsul penelopic de a depă- na firul poveștii, de a scrie despre propria voință pusă față în față cu rememorarea: „născut în conflict, în Polemos, faptul trăit se răsfrânge mai întâi în amintire cu vio- lența de care a fost generat. Timpul face ca trăirile noastre să sufere un proces de de- cantare“ (p. 72). Cristalizarea unui anumit tip de gândire și de situare în lume face din memorialist o conștiință lucidă, dar lipsită de atitudini prospective. Poate să descrie, să compare, să clarifice, fiind un actor în- zestrat cu acuitate și curaj de a derula în sens invers filmul propriei existențe. în cea de-a treia parte, prind relief chi- puri diverse, laturi decelabile prin prisma amintirilor, a confesiunii, dar și a analize- lor livrești. Primul eseu, intitulat chiar „Apropieri^, dă măsura unei forțe inte- 8 • APOSTROF Avangarda rusă Serghei Neldihen (1891-1942) Sărbătoarea (Fragment) Cel ce adoarme trebuie să se gândească la sine, - In caz contrar nu va putea să adoarmă; Cel ce se trezește trebuie să se gândească la sine, - In caz contrar nu se va putea ridica din așternut... Și pantofii brodați, și foșnitorul prosop, și ulciorul, ligheanul, săpunul și laptele, - Aromitoare și serviabilă femeie! Curând va veni Anna, - îmi voi lipi obrazul de trupul ei matinal, Și ea, leneș-alintat, va găsi iar pe tâmpla mea vreun fir încărunțit, Și eu, vesel, o voi ruga să-l scoată cu rădăcină cu tot. Astăzi ce să-i dăruiesc? - încetează de a mai fi galant cu femeile, - Și ele vor înceta să mai fie femei, - Iată, îi voi dărui această broșă, - piatră oarecum radioasă... Gloata spărsese un magazin de bijuterii, - mi-amintesc, mi-amintesc, - Din beci aburcau butii cu vin, Sfărâmau, strigau, turnau, împușcau, lângă umărul meu cineva cânta: Slavă Domnului: Domnul nu există, Pune fetișcanele pe listă, lă și tu exact ca mine, Eh, mai dă-i, zdruncin-o bine!... Și eu, trecător ocazional, mă pomenii printre ei, Și luai ce-mi căzu sub mână, - Cu ce-s mai rău ca alții?... Și cine ar putea să-mi spună, ipocrit, că plăcută-i munca pentru a-ți câștiga pâinea, - In el voi arunca cu o-nverzită coajă de pâine... Astăzi pe Annia o voi ruga să-mi cânte mai mult ca altădată, Cele mai bune femei sunt - cele mai obișnuite femei! Dar de unde are ea aceste aptitudini pentru muzică? Ferice de dânsa, - din copilărie încă prinse a învăța... Numai că până acum niciun compozitor nu simți amplificarea sunetului. - Sunetul crește, crește, în trei, patru reluări, Se pare: iată-iată te vei contopi cu spațiile universale, Și dintr-odată se curmă, cade, se stinge, în vreme ce tu ai vrea să se umple, să se reverse, infinit, tot mai sus, mai sus!... Religie sau știință?! Nu, nu pot crede nimic pe cuvânt de onoare! Iată aceste schițe de proiect și retorte, țevi, cifre, Ele îmi vor deschide tainele universului; Și doar atunci există sens de-a fi învățătorul umanității. Da, da, știința, dragostea, muzica și hrana gustoasă, Nici chiar înțeleptul înțelepților nu va renunța la bucuriile dragostei, nici la gustoasele bucate... Clopotul prinse a plânge sonor și tânguitor, In fereastra deschisă e pusă o necopiată hârtie de copiat cu următoarea imagine: De parcă o mână roz de femeie stă pe perinele munților, acoperind ceva, Dintr-o clipă în alta ea se va ridica, și va arăta comoara, La ce bun cochetăria? - Pentru că Știm cu toții ce-i acolo, în palmă - Curând va răsări soarele. Prin defileu se întinde lațul de faianță al ceții, vrând să înfășoare mâna cântătoare. Iată, de asemenea roze, construcții cu acoperișurile etajate întrepătrunse, Curate, noi, neobișnuite, - însă patria e acolo unde se trăiește bine... Unicul moment din natură! - Deplina, deplina tihnă!... Se clătină și încet totul se mișcă din loc. Vad, văd, văd - nu mi se năzărește!... Mai iute decât clipita! - Se rotiră, duduiră jos mecanismele cu curele de transmisie. (Natura nimănui nu-i tolerează liniștea!...) E cald, sufocant, mă aprinsei, mi-a fript miezul inimii. Trage, - eu - tot mai îngust, tot mai subțire! Deja sunt mai subțire ca firul de păr, m-am îndoit, mă frânsei. Aproape la fel eram, strecurându-mă printre gratiile închisorii. Picioarele - fire extrem de subțiri, fire de praf, aur, aramă, lumină! O rază de lumină! 300 de mii de kilometri pe secundă! Așteptați, așteptați, oameni buni, o atare viteză!... Nu există pace!! Nimic nu există!! ■ Traducere și antologie de -/ rioare domesticite prin cultură, îmblânzi- toare, la rândul său, de demoni oțioși: „câtă iluzie este, și câtă terapie, în viziunea oni- rică a incredibilului fapt de-a fi român? O putem concepe ca pe o formă de așteptare a morții, o consolare filosofică fără finali- zare în viața concretă“ (p. 172). Uneori, identitatea se camuflează în peisaje inte- rioare, împrumutând măști efemere. Eseis- tul găsește la tot pasul resurse pentru a-și dovedi că umanitatea poate fi recuperată din lecturile pe care le facem, din lumea pe care o cunoaștem și din atitudinea în fața morții. De aceea, numele invocate de Ion Vianu în paginile Apropierilor scot în evi- dență o lume ce forfotește, al cărei glas hia- lin se aude secundă de secundă de la un capăt la celălalt al lumii; recuperăm epoci diverse privite în oglindă, mentalități țesu- te cu migală de scriitori, regizori sau chiar de personaje, fără cronologie, fără alt cri- teriu în afara selecției personale a eseistu- lui: Sanda Stolojan, Samuel Beckett, Con- stantin Noica, Cella Delavrancea, E. M. Cioran, Marcel Proust, J. M. Coetzee, Mi- hai Măniuțiu, Dominique Fernandez, Dos- toievski, (Memoriile unui antisemit de Gre- gor von Rezzori, Grigore Gafencu, Orhan Pamuk, Cehov, Mateiu Caragiale, Mineko Iwasaki, cea mai cunoscută gheișă, Martin Heidegger, Hannah Arendt, Lena Constan- te, Antichristul lui Lars von Trier, Vladimir Nabokov, arhiepiscopul catolic al Bucureș- tilor, între 1905 și 1925, Raymund Netz- hammer, Friedrich Nietzsche și Rainer Maria Rilke, Henry Miller, Cornelia Pi Hat, Elias Canetti, Șerban Foarță, Soljenițân. Ion Vianu scrie cu seninătate despre oa- meni pe care i-a cunoscut sau pe care îi recuperează din cărți. Cu fiecare „portret“ se conturează o suită de imagini care între- gesc realitatea unei epoci sau o modalitate de a percepe lumea la un anumit moment, în nicio clipă însă nu încearcă să-și schițe- ze portretul. își înfrânează avântul narativ în detrimentul unei discipline aproape spar- tane, pentru că majoritatea portretelor nu sunt mai mari de două-trei pagini. într-un eseu, discutând despre cartea Sandei Stolojan, Maison pour un mir ape (2003), Ion Vianu consideră că „visul e întotdeauna «egoist», visătorul face parte din țesătura lui. Personajul e, la început, neidentificat, numai în desfășurarea narației visătorul descoperă adevărata lui identita- te: el însuși“ (p. 174). întrezărim potenția- le câmpuri de luptă prezentate în raport cu timpul interior al eseistului, care privește melancolic și împăciuitor în urmă: „memo- ria doare. Este una din cele mai puternice evidențe, de îndată ce ieșim din vârsta co- pilăriei. Ne dor amintirile triste, pierderile, doliurile, eșecurile, rănile, bolile. [...] Me- moria este marca timpului care curge și, în egală măsură, a celui ce se împotmolește“ (p. 205). în egală măsură, stăruie în minte reminiscența întâmplărilor plăcute, îndră- gostirile și dragostea, succesele, în contrast permanent cu caracterul precar al momen- telor de fericire, a căror amintire „semna- lează trecerea și ireversibilitatea timpului“ (ibidem). Prin aceste eseuri, microanalize și studii in nuce. Ion Vianu ilustrează diverse mani- festări ale eseului - filosofic, politic, istoric, literar -, completând cu mare abilitate spa- țiile lipsă din harta propriei subiectivități. Din lectura acestor pagini, aflăm angoase- le eseistului, temele predilecte, scriitorii preferați, lecturile recente, impetuozitatea și temperanța unui spirit care își sondează, la fiecare pas, propriile repere. Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 9 Sub lupa memoriei Avocatul Lenin, sistemul totalitar și distrugerea legalității Vladimir Tismăneanu ACUM DOUĂ decenii nu a pierit doar URSS, ci un întreg mod de a privi lumea, prin lentilele totalitare, un expan- sionism menit să cucerească întreaga pla- netă în numele unei religii seculare, al unei weltanschauung pseudoizbăvitoare. Era finalul, deloc grandios, al nesăbuinței isto- rice a bolșevismului. „Nu există fortăreață pe care noi, bolșevicii, să nu o putem lua cu asalt“, proclama Stalin, pe urmele lui Marx, care anunțase că revoluționarii pot și trebuie „să ia cu asalt cerul“. Cecil Rhodes, citat de Hannah Arendt, promitea „colo- nizarea stelelor“. Totalitarismul, concept pe care unii l-ar dori eliminat, ca un „vesti- giu intelectual al Războiului Rece“, a sim- bolizat o cumplită realitate, a reprezentat ceva absolut nou în istorie, îngemănarea perversă dintre utopie, ideologie și teroare. De fapt, cum au observat unii politologi, este mai adecvat să vorbim despre totalita- risme. Dincolo de atâtea diferențe, comunis- mul și fascismul au fost eforturi sistemati- ce de distrugere a modernității burgheze, a valorilor liberale, între care pluralismul, moderația, civilitatea, cultivarea onestă și calmă a tradiției, toleranța, respectul pen- tru celălalt, pentru alteritate. Au fost miș- cări revoluționare chiliastice care urmăreau să întemeieze comunități „perfecte^, după modelul sectelor religioase, prin stigmati- zarea, demonizarea, excluderea și extermi- narea celor considerați „nedemni de a trăi“. în anii ’30, părea că nimic nu le putea sta în cale, că uraganul totalitar era de nestă- vilit, că Stalin, Mussolini și Hitler aveau vântul în pupă, că omenirea intră în ceea ce Elie Halevy a numit „era tiraniilor^. Nu putem, așadar, ignora invarianții, temele, obsesiile, motivele comune existente în sta- linism și nazism. Tocmai de aceea mi se pare important volumul Btyond Totalitaria- nism: Stalinism and Nazism Compared, apă- rut în 2009 la Cambridge University Press, editat de Michael Geyer și Sheila Fitzpa- trick. Bogată în sugestii, informativă și den- să, introducerea semnată de profesorul Michael Geyer de la Universitatea din Chi- cago reprezintă o excelentă sinteză a câtor- va decenii de dezbateri pe tema totalita- rismului. Cartea este organizată în patru părți: „Governance“; „Violence“; „Socialization“; „Entanglements“. Fiecare capitol este scris de doi specialiști, un expert în stalinism și altul/alta în nazism. De pildă, primul capitol, intitulat The Politicul (Dis) Orders cf Stalinism and Nazism, este scris de Yoram Gorlitzky și Hans Mommsen. Capitolul despre Omul Nou în Rusia sta- linistă și în Germania nazistă este scris de Peter Fritzsche și Jocheu Hellbeck (acesta din urmă este autorul lucrării Revolution on My Mind: Writing a Diaiy Under Stalin, Harvard University Press, 2006, o carte care a influențat decisiv orientarea actuală a studiilor despre problema conștiinței individuale a „omului sovietic“, a con- strucției și reconstrucției sinelui, a senti- mentelor și emoțiilor, deci a subiectivită- ții în regimul totalitar stalinist). Peter Fritzsche este autorul volumului Stranded in the Present: Modem Time and the Melan- choly cfHistoiy. Concluzia acestui capitol merită citată, mai cu seamă că sunt unii care preferă să ignore faptul că totalitari- smul a simbolizat mai presus de orice un transformism revoluționar (spre a relua ideea lui Robert C. Tucker), un atac con- tinuu, sistematic și violent împotriva valo- rilor, normelor și principiilor modernității liberale. Inamicul principal a fost statul de drept, care trebuia înlocuit cu cel de ne- drept (Unrechtsstaatf Nu este însă vorba de un refuz al modernității, ci de propune- rea unei „modernități alternative, nelibe- rale“. Ar merita (re)citită în acest sens car- tea lui Stephen Holmes despre anatomia antiliberalismului. • Foto: Martin Greslou Bolșevismul și nazismul au fost doc- trine prin excelență moderne, dar ele au respins libertățile și drepturile individului, așa cum s-au constituit acestea în întrea- ga experiență antiabsolutistă a Occiden- tului. Pe urmele lui Rahmetov, eroul lui Cernâșevski din Ce-i de făcut?, Lenin s-a conceput pe sine ca Om Nou și a im- pus unei întregi societăți această revoluție antropologică. în repetate rânduri, vor- bind în fața cadrelor SS, Heinrich Himm- ler a insistat asupra necesității unei mu- tații a condiției umane prin revoluția rasială. Ambele sisteme au urmărit dispa- riția celor considerați „elemente sociale dăunătoare^ (în Rusia Sovietică) ori „aso- ciali“, „vermină“, „paraziți rasiali“ în Ger- mania nazistă: Omul Nou stalinist și Omul Nou nazist împărtășesc un angajament comun față de disciplină, fie ea intelectuală sau fizică, având astfel capacitatea de a lăsa în urmă lumea liberală. Ambii se împăunează cu colecti- vități organizate, ordinele lor defilează exprimând, alternativ, marșul puternic al istoriei sau puterea și frumusețea rasei supe- rioare. Numai prin eforturi colective, sincro- nice, istoria ar putea fi propulsată înainte, credeau sovieticii, sau, în cazul germanilor, ar putea fi anulată prăbușirea degenerativă a istoriei. Ambele disprețuiesc liberalismul pentru slăbiciunea și incapacitatea de a face față cerințelor lumii moderne. Pretenția lor de a transforma lumea într-o manieră siste- matică și în moduri grandioase legitima pre- tenția lor de a fi avangarda a două variante distincte ale unei modernități neliberale. In cazul sovietic, lumea liberală a devenit înve- chită pentru un viitor măreț care trebuia atins; în cazul nazist, lumea liberală ascundea mai multe identități rasiale fundamentale. Era un curaj amețitor în asumpția că, în secolul al XX-lea, pot fi revendicate noi identități co- lective. Cu toate acestea, acest curaj s-a ma- nifestat, de asemenea, în energiile distruc- tive ocazionate de crearea Omului Nou. în Uniunea Sovietică, Omul Nou presupunea abandonarea Omului Vechi de către istorie; în Germania nazistă, Omul Nou se desco- perea pe sine în voința de-a elimina orice și toate pericolele rasiale. Asumpția unor noi identități a fost în cele din urmă un atac fe- roce și o înfricoșătoare alternativă la moder- nitatea liberală, o stare de lucruri care face posibilă și impune examinarea, (p. 340-341) Pregătind acest articol, am regăsit următo- rul pasaj din prefața scrisă acum câteva 10 • APOSTROF Să rîdem cu... • Ovidiu Pecican. Bokia se intitulează romanul lui Ovidiu Pecican apărut la sfîrșitul anului trecut la Editura Tracus Arte. Iar titlul, un ambiguu cuvînt- valiză, ne duce în multe direcții, de la Nokia la al- tele, pe care prefer să le trec sub tăcere. Cartea beneficiază de pre- fața, amplă și la obiect, a lui Ion Bogdan Lefter. Este un roman-foileton, cu episoa- de fără legătură neapărată unul cu celălalt, de esență satirică. Pecican s-a inspirat din realitatea cotidiană, care i-a oferit multe surse de inspirație. Așa că aspectele grotești ale lungii noastre tranziții de la comunism la democrație au fost punctul de plecare al romanicerului, care le-a hiperbolizat și le-a ridicat la absurd. Cartea lui Ovidiu Pecican m-a făcut să mă gîndesc nu la un drum pînă în satul meu, Jucu, care a găz- duit cam degeaba Nokia (nu chiar degea- ba, căci s-a ales: 1. cu un părculeț de joa- că pentru copii, colorat strident, pe gustul epocii, la fel de oribil precum toate părcu- lețele similare din Cluj, inclusiv cu locul de joacă din curtea interioară a blocului socia- list în care locuiesc; 2. cu un fel de fîntînă- bazin, din metal, de o oroare indescriptibilă și de o inutilitate perfectă), ci la Călătoriile lui Gulliver - oriunde, la uriași sau la pi- tici. Limbajul este savuros. Capacitatea lui Ovidiu Pecican de a crea jocuri de cuvinte, verva lui asociativă și verbală sînt uimitoa- re. Cu minime retușuri - scenele cu trimi- tere la organic nu-i ies romancierului, din punct de vedere estetic, chiar ctun trebuie -, cred că romanul poate intra, pe termen lung, în literatura neagră despre neagra noastră realitate. Observația pe care o fac - a mai făcut-o și prefațatorul - privește aspecte punctuale. împreună cu promisiu- nea, adresată autorului, de a-1 lua cu mine să vadă Bokia din fosta Nokia, adică din satul meu, spun că avem o carte pe care, citind-o, izbucnim în rîs. Și asta, datorită ingeniozității ludice a autorului. O carte deci pe care recomand călduros ca lectură de noapte. • Ciprian Vâlcan și Da- na Percec. Teoltgia albi- noșilor se numește cartea, din 2010, a celor doi au- tori, și a apărut la Editu- ra Napoca Star. Despre Ciprian Vălcan am mai scris, impresionată de ver- va lui nervoasă și de aso- ciațiile de factură mani- eristă (în sensul tipologic al cuvîntului, deci într-un sens care nu are nimic depreciativ, ci numai trimite la o tipologie culturală). Pe Dana Percec o citesc în premieră și remarc faptul că are un ton sarcastic-ludic cu o treaptă mai jos, muzical vorbind, decît Vălcan. Cartea este savuroasă, căci elogiul plin de vervă al unor valori astăzi prohibi- te și ducerea pînă la absurd a neregulilor din realitatea imediată, în texte prozastic- eseistice, bine scrise, înțesate de aluzii cul- turale și de anamorfoze ludice, nu pot decît să delecteze. In timp ce citeam Te oh^ia albi- noșilor, mi-au venit în minte nedespărțiții Țeposu-Groșan-Țîra de pe vremea stu- denției mele, care aveau o asemenea vervă și capacitate satirică, incit în prezența lor nu aveai cum să nu rîzi continuu. Prefața cărții - un elogiu al oblomovismului și al utopicului principat de cinci mii de aleși care trăiesc acolo, fără nicio obligație și cu toate drepturile - este scrisă de amîndoi au- torii. în cuprinsul cărții, avem cupluri de texte, unul al lui Vălcan, unul al Danei Percec - pe o temă dată. Iar temele, inspi- rate din realitatea și irealitatea imediată, sînt de tot hazul: Despre Hitler și frișca, Pri- marii latră întotdeauna de două ori, Lătrind cu Leibniz, Odă fundamentului (despre un monument dedicat... clismei), Clinele poli- glot, Maica Rusia și tata tractor. Să spălăm Putin(a) și altele pe aceeași măsură. Verva asociativă a autorilor este enormă - iar hazul cititorului, luat și dus pe sus de vîr- tejul unor asociații cultivate care sînt pla- cate pe derizoriu, inevitabil. ■ Marta Petreu decenii de marele politolog și istoric bri- tanic Leonard Schapiro (autor, între altele, al unei biografii a lui Turgheniev) la car- tea sa The Orfins cf the Communist Auto- craiy: Politicul Cpposition in the Soviet State. PirstPhase - 1917-1922, apărută la Harvard University Press. Este bine că suntem la curent cu noile contribuții datorate unor istorici și politologi interesați în studiul vieții cotidiene, al variilor forme de com- plicitate, colaborare, consens și al subiec- tivității în statele totalitare, dar nu trebuie să uităm că există genealogii în lumea idei- lor, că noțiunile au propria lor ereditate, că spațiul conceptual este unul cu filiații și ramificații multiple, adeseori surprinzătoa- re. Iată, așadar, ce scria Leonard Schapiro în 1976: ’ Mi-am petrecut ultimii douăzeci de ani, și mai mult, cu studiul sistemelor totalitare. Nimic nu m-a făcut să-mi modific opinia pe care mi-am format-o ca rezultat al muncii la această carte: cheia spre o societate este ati- tudinea sa față de lege. [...] Ideea despre o societate modernă, totalitară este că aceasta nu este doar un fel de tiranie mai elaborată, cu legi mai aspre, ci mai mult. Acesta este, dimpotrivă, un sistem al unei reguli arbitra- re, care a descoperit o formulă convenabilă, în scopul de a se asigura că legea și judecă- torii pot fi utilizați ca instrumente ale aces- tei reguli arbitrare. [...] Astfel, socialiștii naționaliști germani au inventat „legea supe- rioară a partidului", în timp ce Lenin a ope- rat cu marxista sau cvasimarxista „conștiință revoluționară", care trebuia să aibă autorita- te mai mare decât „tertipurile avocățești" [...] De îndată ce legea, prin unul sau altul dintre aceste tertipuri, sau altele asemenea, este transformată într-un instrument al regu- lii arbitrare (și, prin urmare, distrusă), poziția individului este dincolo de orice spe- ranță. In acest sens, la toate evenimentele, nu a existat nicio diferență reală între Lenin și Stalin. Lenin a studiat dreptul, era de profesie avo- cat (meserie pe care nu a practicat-o și pe care a tratat-o instrumental, asemenea ati- tudinii sale față de justiție în genere). Pen- tru avocatul Ulianov, educat în tradiția nihi- lismului rus și a radicalismului marxist, dreptul era o suprastructură, putea fi, așadar, abolit ori reconstruit în funcție de interesele „avangardei revoluționare". Fidel Castro a studiat și el dreptul. Hans Frank, guvernatorul Poloniei convertite în colonie germană, unul dintre principalii arhitecți ai holocaustului, era un doctrinar oficial al sistemului „juridic" al celui de-al Treilea Reich. Calea către teroarea absolută, către exterminism devenit politică de stat, a fost deschisă de distrugerea legalității tradițio- nale. Avocatul ex-menșevic Andrei Vasinski avea să-l servească pe Stalin ca procuror în înscenările sinistre numite „procesele de la Moscova". Lenin disprețuia „sentimen- talismul mic-burghez", procesele de con- știință ale „intelectualilor șovăielnici", mo- ralismul preoților și mai ales „tertipurile avocățești". Nu suporta să asculte Apassio- nata. Revoluția nu avea nevoie de justificări externe: „legea" ei imanentă era teroarea, distrugerea adversarilor, lichidarea legalității reale. Romancierul Maxim Gorki a fost cel care a construit arhetipul Omului Nou, pregătind modele gen Pavlik Morozov, pionierul care și-a denunțat tatăl, și Sta- hanov, eroul industrializării forțate. în 1918, Gorki a criticat violența dezlănțuită a bolșevismului. Ulterior, a devenit el în- suși propagatorul miturilor redemptive ale acestui radicalism utopic, a justificat, prin scrierile sale, gulagul. O carte care a domi- nat discursul și practicile nefaste ale realis- mului socialist în România stalinizată a fost scrisă de Ion Vitner și purta titlul Pasiunea lui Pavel Korce aghin. Substratul psihologic al totalitarismelor a fost resen- timentul. Lenin, Stalin și Hitler au fost oamenii resentimentului. Eric Hoffer avea dreptate: mișcările de masă inspirate de profetismul radical de tip totalitar au fost mișcări resentimentare. Ceea ce naziștii desemnau drept Weltanschauungstaat, ceea ce comuniștii celebrau drept „dictatura proletariatului", falsa împărăție a libertății, era de fapt opusul absolut a ceea ce tradiția liberal-conservatoare numește Rechtsstaat, statul de drept. Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 11 I B. Dumitrescu (din romanul lui N. Bre- ban, Singura cale, Ed. Contemporanul, 2011), aparent arivist, dar avar, lacom, de putere ideală, și nu reală, o curtează, în felul său histrionic și rece, la început pe Adela Sempronia, fiica urâtă a directorului, fost ilegalist, Szighyarto. Nu este o alegere individuală, ci numai o acceptare a unei situații. Contrastul fizic nu-1 deranjează, poate din contra. El nu caută femeia, caută femei, specia, și nu individualitatea. Prin femei caută nu să înțeleagă istoria, sensul acesteia, ci înscenarea istoriei. Femeile dețin știința, inaccesibilă lui, a intrigilor. îl ajută, îl previn sau îl scot din situații dificile. Fă- ră femei s-ar pierde într-un „hățiș de frici și pânde". Seducătoare, dar periculoase. Ca- listrat și Adela se despart ca și cum n-ar fi fost niciodată împreună, tânăra se mărită normal, deși este și lesbiană. El se logodește, nepotrivit, dar cu atât mai interesant, mai seduizant, în viața ca joc absolut, cu Grete, numită mai ales Ligia, Vidrașcu, studentă la Chimie, o fostă colegă de liceu, conformistă, tocilară, care avusese o idilă cu un alt coleg, și el confor- mist și tocilar, Pipi Bona. Ambii demni de disprețul său. Ca și el, fata, cu reale însușiri (calități!) feminine, senzuale, are un tată arestat, proscris, de profesie profesor. Din logodnică, ironica Grete Vidrașcu îi devi- ne în cap. ii prietenă, parteneră de discuții, cu riscul de a-1 denunța ca dușman ideo- logic. Ca un personaj feminin din romanul lui Mușii, Grete îi propune înființarea unei organizații, în care el nu vede mai mult decât o societate masculină la cheremul ei. Organizația eșuează. Pe Caii, cum îl alintă, Grete îl crede provocator, nu turnător mă- runt (un nou din d’oeil autobiografic?). Cu mult spirit critic, ca trimis sau mesager, îi spune ea, în definitiv gândind în consens cu el, „provocatorul vrea el însuși să facă istorie". Opuși, crede el, în gândire și spi- rit, cei doi se atrag sexual, fără iubire (e adoptată ideea variației duble a iubirii: ca posesiune și ca vanitate). Disprețuitoarea, femeiușcă, nonconformista, snoaba, dar misterioasa (asemănată cu seducătorul Trempfli) Grete-Ligia se mărită cu logod- nicul ei, studentul eminent „rămas la cate- dră ca șef de lucrări, apoi ca asistent" (in- vers funcționează titlurile universitare, dacă n-o fi și aici aceeași libertate deformatoare ca aceea cu Aron bâlbâitul). Urmează, în cap. II, „aventura cu vădu- va Șimon". Noua femeie, Elvira-Luiza, fu- sese numită de procurorul alcoolic Davi- descu o „femeie născută pentru legendă". Nici ea nu-1 atrage, nici măcar erotic, deși are calități fizice recunoscute. E însă depar- te de genul său: molateca, femeia-pisică. Cu Femeile, „maeștrii" și episodicii Marian Victor Buciu ea practică un soi de eros pedagogic și lite- rar, citindu-i de-a valma din poeții N. Da- videscu, Ion Pillat, Ion Minulescu, Lamar- tine, Baudelaire și proză erotică de Damian Stănoiu și T. Arghezi. Aplecarea literară a personajului, repetată, e aici și mai în- groșată. El o transformă, îmbolnăvește suav, cum spune, de propria realitate. O scenă de amor parodiază, ca-n romanul Bunavestire, un episod evanghelic. Amanții sunt goi. Diformul bărbat își dezvelește picioarele lungi, unica parte organică de care e mân- dru. Ea îl unge ca Maria Magdalena pe Isus. Amorul este, verbal și gestual, coborât în obscen. Femeia îi face silă, „silă și de propria mea idee". Dar, „fanatizată de o idee prostească", ea îl omoară, ritualic, mis- tic, pe un tânăr violonist, Andrei, plângân- du-și iubirea pentru maestrul care îi deve- nise ei, un, iată, profesionist al dreptului. El e acuzat că a manipulat-o, ademenind-o cu cărți nepotrivite. Dar nu prea se simte vinovat, justificându-se că asemenea „vini", „vagi", ajung chiar profitabile, dacă ideea învinge. Este un punct-cheie al romanului. Explică „morala" în istoria mare ori mică. Istoria produce „cataclisme pe care nu le mai înțelegem". Faptele nu pot fi înțelese, istoria da, ea este subiectul, agentul aces- tora. Rolul de provocator este instrumen- tat istoric: „realitatea pe care eu am pro- vocat-o", constată micul agent, femeia a împlinit-o. El descoperă puterea sufletului, superioară celei a banilor și a ideologiei, crezută de unii puterea însăși. Continuă să-și facă rolul de misionar fără misiune cunos- cută. „Mă simțeam un ales pentru motive pe care le ignoram..." Previzibil, ciclic, protagonistul se întoar- ce la femei, la plural, nu la o femeie. E un cuplu antagonic acesta, din cap. in, nu număr aici al câtelea pe date identice în romanele lui Breban, un „cuplu" primit de el ca apropiat. Cel puțin „fizic opuse" sunt aceste două tinere femei, citim în clar, dar nici în spirit nu se apropie. Medeea (Pușa) Lăzărescu este o „lunona de cartier", o „uriașă", „unegeante^, „capodopera natu- rii", „perfect amorală", „nu putea avea sen- timente umane“, asexuată, dar „se oferea gratuit", „Pentru un plus de estetică..." (aici se ratează un posibil „concept": sex- tetică, și e păcat, o spun pe jumătate în glumă), e, în fine, nălucă, o fantomă. Ivo- na Silbermann este umană, cu asimetrii fizice, are un trup fusiform, picioare gră- suțe, gât gros, talie fantastică, un cap de păpușă, „evreică plină de sex-appeal". Nu era i- sau a-morală, ea „voia să se mărite", „nu era ipocrită". Singuratică și realistă (el e singuratic și nerealist), ea nu minte pen- tru că nu are imaginație. Echilibrată, fiică de ministru adjunct, „extrem de cultă", stu- denta la Politehnică, urmând și cursuri de artă, sportivă, alergătoare de demifond, ascunde o pasională, devine ușor amanta junelui activist pătruns în partid și sistem pe post, am zice, de cal troian. Tinerele femei sunt configurări aparent romantice, dar prin ironie modernă. „Una, Medeea, venea cumva de sus, cealaltă, dacă nu de jos, oricum, dintr-o parte, cumva.“ Sunt, în fond, configurări tipologice de tip ludic, produse ale imaginației și iluziei, fan- tasmării declarate de personajul care deține toate frâiele și frânele romanului: „bine- înțeles, lângă mine nu se afla absolut ni- meni". Și totuși: „ambele mă îngăduiau". De fapt, ambele îl conțineau. Sau el le con- ținea. Personajul factotum, ca un deus in (și nu ex) machina, trage ițele actanțiale, în cazul celor două, într-un fel explicit. Me- deea și Ivona sunt, specifică el, „două ghe- muri"! Terestra Ivona scrie și ea, și anume jurnal intim, dar nu i-1 cunoaștem. Sunt amândouă seducătoare, două frumuseți. Medeea e, chiar de la nume, mitică, fru- musețea veche, divină, statuară. Ivona, fru- musețea nouă, e cordială și sănătoasă. Me- deea tinde spre Ivona (dar și invers) într-un fel mai decis. Capătă un „cinism spectacu- lar" și un „sadism involuntar". Cu Medeea, Calistrat se duce la un „chefc, la invitația seducătorului Const Buzilă, care nu-i tră- dează originea burgheză. Aici, Medeea devine regina balului și mai coboară o treaptă, din mit și psihologic, ajungând în forme incipient orgiastice și lesbiene. Ni- mic deplasat, nimic defazat, în raport cu destule și „variate" scenarii mitice. Femeile tinere de aici, între care le includ pe încă două, amanta Mihaela Dolgu și so- ția Valentina Borduț, n-au propriu-zis rost și rol istoric și nici intrigante nu prea sunt. Ele sunt însă mai mobile și mai ambigue decât bărbații, niște naturi, fizice, spirituale, mitice, religioase, seducătoare pentru farsa tragică sau goală a istoriei, a vieții. Calistrat B. Dumitrescu le este însă aproape. „Maeștrii" Dr. Trempfli (numele este maghiar), fostul canonic catolic, ajuns contabil- șef la Indaliment, îl atrage îndeosebi pe protagonistul Singurei căi. Pe acesta îl ad- miră cel mai mult, pentru misterul său. Poate pentru că se află în - ori între - două lumi și între două puteri, terestră și celes- tă. Un altfel de dedublat, un om de largă, extremă, relație, un „doi într-unul". De el vrea să se apropie, lui vrea să i se supună, pe lângă el încearcă să ucenicească. II com- pară cu „un prinț decăzut", dar nu cu ceea ce numesc Scripturile Prințul Văzduhului, nu cu Satana. Se zbate, e furios să ajungă la el, ca și cum ar ajunge la el însuși, despre asta fiind vorba în definitiv. Fostul canonic catolic Trempfli este acum noua propune- re, a sa, de șef cu ideologia. El e conștient 12 • APOSTROF de „anomalia¹¹ atracției față de dr. Trempfli, de faptul că acesta este un magistru pericu- los, și e mai oportun(ist) să devină singur. Singur ca bărbat. Doar cu Grete (Ligia) Vidrașcu, singura care îl înțelege. Trempfli fuge de el timp de doi ani și reapare cerân- du-i să-l salveze pe Vasilescu, acuzat că a acoperit un grup de tineri needucați ideolo- gic, care smulseseră portrete și lozinci pro- pagandistice. în discuția lor de acum, între altele despre frică, eficiența fricii, cum spune Trempfli, acesta desparte credința de adevăr, pe cel din urmă identificându-1 cu Calea (una din însușirile lui Isus Hristos, deci), singura cale. în cap. U, apropierea de Trempfli, care îi citește piesa Ondine, eșuează în două noi rânduri. N-au cale de întâlnire. O află în capitolul următor. Trempfli, similimaestrul, dacă nu alter igo-ul său, îl îndeamnă pe Ca- listrat la prudență și disimulare: „nu-ți arăta pofta de putere“. Mai era nevoie, mai era (ne)cazul? Trempfli nu gândește diferit de el. Curiozitatea și frica sunt motoarele vieții umane: „omul rămâne același: un animal curios de cele ce și i se întâmplă, înfricat de ziua de mâine, uneori și de cea de azi¹¹. Omului (laic, din perspectivă religioasă, să zicem creștină) îi e frică de moarte și de privarea posesiei, pierderea posesiei de sine fiind de fapt tot expresia fricii de moarte. Tot Trempfli e de acord cu amorți- rea, nedeșteptarea, împăcarea cu tot ce se întâmplă (și cam pe aici se arată a fi și protagonistul Singurei căi) poporului: „po- porul nu se revoltă aproape niciodată¹¹. Și cum intră în acord supunerea sau servitu- tea cu dorința unanimă de putere? Pentru că fostul canonic catolic admite și el că „voința de putere nu e decât o astfel de po- sesiune¹¹. Se împacă pur și simplu. Dincolo de înțelegere. Și înțelegerea este, să spun așa, înțeleasă la fel de cei doi, în acest con- text cu totul afini, dacă nu prezentându-se ca doi într-unul, o identitate în dublă per- soană. Trempfli recunoaște că „noi nu înțe- legem decât ce ne interesează¹*. în cazul lui Calistrat, dar și al lui Trempfli, nu-i intere- sează, pentru că o ignoră, istoria. Atitudi- nea aceasta va fi întărită în ultimul, al cin- celea capitol din roman. La atât se reduce deocamdată întâlnirea cu Trempfli, virtua- lul, nu și realul, magistru. O întâlnire, de fapt, a protagonistului cu el însuși, în pla- nul, unicul care îl (și îi) interesează, al con- științei. Prin studenta la Medicină, Mihaela Dol- gu, dintr-o familie victimizată de regim, amantă neatrăgătoare a lui și logodnică a unui asistent de la facultate, Calistrat ajun- ge la un alt personaj memorabil, unchiul ei Michael Steiner-Sehastian (în cap. IV). Re- lația dintre cei doi este de apropiere și retra- gere, ca într-un joc de-a șoarecele și pisica. Inițial, gazda este profund disprețuitoare, privindu-și oaspetele „ca pe un gândac uman“. Steiner e un om foarte bătrân, are 90 de ani, a studiat în tinerețe la Paris, apoi a publicat broșuri, a fost probabil închis sub regimul mareșalului Antonescu. Deține „o biografie pitorească¹¹. Avusese în tinerețe un succes iluzoriu și primejdios, dar a ajuns un intelectual ratat, steril, iar prin asta el crede că tipic. Așa cum ajunsese, la Cluj, el inte- resa puterea stalinistă, iar micului activist nearivist i se reproșează că nu-1 transformă în tovarăș de drum, aliat, apropiat. Captivantul personaj este construit în contrast cu Ștefan, sctpticul-devastator. E un om încrezător și trăitor, într-un fel exclusiv personal, individual, al vieții, al prezentului, al clipei eterne. Opus sufletului „schilav¹¹ al „logicianului¹¹ Securității, Ștefan, Steiner înțelege sufletul ca „o formă de victorie a omului și a memoriei¹¹, aparte față de „sufle- tul sclav al lui Dostoievski¹¹. 1-1 aduce oare- cum aproape singurătatea care maturizează, curajul lui paranoic sau paranoid, din tine- rețe, încă păstrat. Steiner este chiar mai para- noic, îi lipsește total frica și nu are nicio legă- tură cu lumea comunizată și revoluția, orice revoluție. „Revoluție înseamnă frică, înain- te de toate...¹¹, susține el. Ca răsfrânt în el însuși vorbește și despre Lenin, Mussolini, Hitler, democrația americană. Dacă Ștefan formulează „istoria sau dracul¹¹, Steiner o identifică prin „timpul sau Zeii¹¹. El consta- tă că „există și zei minori, zei înfrânți, ca Prometeu¹¹. E un olimpian, absolut neim- plicat și neconvingător pentru junele obscur activist stalinist, un sceptic și în pledoaria pentru clipa proprie. E de o frivolitate rece, distanțat de orice credință. Vorbește și des- pre Socrate, dar nu e deloc socratic, ironic, îl citează pe Horațiu, cu nil admirări, cu sensul de a nu te lăsa transformat de nimic, a rămâne în cochilia individuală. Deși admi- te sau îi e cunoscută o nevoie omenească permanentă de un stăpân al conștiințelor și citește Mario și vmjitorul, de Th. Mann, ca o ficțiune anticipatoare a istoriei, ca presimți- re a fascinației mulțimii pentru Hitler. Dar nu este cazul său, de subom sau supraom, ratat, steril. De aceea Calistrat decide că bătrânul îi rămâne îndepărtat și străin, la distanță chiar față de seducția exercitată de Trempfli, ca urmare „dl Steiner nu-mi putea fi un maestru¹¹. Cu acești ireali maeștri, tânărul Calistrat B. Dumitrescu se intersectează, fizic și me- tafizic, adesea cu dificultate, după perioa- de de ascundere. Dar nu se identifică. Și mai ales ei nu-1 umilesc, nu-1 reduc într-atât încât să fie transformat. Episodicii PREA PUȚIN știm despre familia protago- nistului, anti- sau noneroului Singurei căi, Calistrat B. Dumitrescu. Uneori el adu- ce vorba de tatăl său, un funcționar la Ad- ministrația Financiară, dar și un dușman al dictaturii sovietice sau rusești, aflat de la un timp în închisoarea regimului. Straniu e faptul că fiul nu întreprinde nimic pentru a-1 salva. Parcă-1 pedepsește el însuși alături de autoritățile pe lângă care se află, într-o poziție schimbătoare, marginală, dar per- sistentă, totuși. Tatăl îl detestă și-l numește trădător. Fiul nu-1 judecă, nu-1 absolvă, tatăl apare pentru el ca inexistent. Contează doar atitudinea tatălui față de el. Ireconciliabilă. Mai ales în expresie - eludată în roman. în cap. m, tatăl, excesiv de imaginativ, corupt de lecturi amestecate, privit când ca un erou, când ca o victimă, este încă la închi- soare și fiul nu uită că i-a acuzat „firea bles- temată¹¹. Despre mamă aflăm și mai puțin. Reținută în a-i vorbi fiului, ea își urmează soțul. Sunt părinții său diferiți de el, adică niște lipsiți de ambiție? în raport cu dicta- tura, da, fiul vrea să îi supraviețuiască sur- montând-o, invadând-o, simulând a i se asi- mila. Părinții aleg adversitatea, suferința și salvarea, altfel decât fiul lor. în primul capitol, el își mai amintește de doi unchi. Unul e Tony-băcsi, pe care-1 pomenește disprețuitor, pentru că era stu- pid, dar și admirativ, pentru că era... uman. Aceeași atitudine ambivalență, ambiguă, pe care tânărul o are față de oricine și orice, în cap. II își amintește iar de Tony-băcsi și îndemnul lui de a se lăsa dus de val și ne- încărcat cu ceea ce e de prisos (el crede că: dragostea, iubirea patriei, onoarea, munca). Celălalt unchi, Dragomir, rămâne la opțiu- nile lui politice de dreapta, la lecturile chiar de extremă dreaptă. E și autorul unei oare- care cărți. în primul capitol apar câteva personaje puțin, unele deloc urmărite, uitate acolo. Șeful, primul său șef, unul mic, de la Inda- liment, Fredy Șandor, are unele date comu- ne cu tânărul funcționar, descins din orășe- lul bănățean (notat cu litera L.), venetic și, vom vedea ulterior, itinerant. E „zăpăcit¹¹ și „inteligent¹¹. Funcționar tipic, el e „omul- șopârlă¹¹. Nu are destin, nu e protejat de invizibil, ca tânărul Calistrat. Dosarul îl scufundă, e eliminat repede, ca fost legi- onar sau rudă apropiată de un fost legionar. Frederic Lipcsei, un șef mai mare, secre- tar de partid, e admirat treptat pentru „firea sa liniștită, inteligența sa fină, prudentă¹¹. E un personaj de curs epic mai lung. Tot de la primul loc de muncă, doamna Roșu, dactilografa, și Traian Vescan sunt mai cu- rând nume și atât, deși prin ceva fac și ei figurație în lanțul tipologic realizat pe prin- cipiul păpușilor rusești. Directorul, fost ilegalist, Szyghiarto este numit „șacalul¹¹. De umplutură, mai degra- bă invizibil, e Filimon Bandele Ion, nașul Adelei Sempronia Szighyarto. Tatăl Gretei Vidrașcu, amintit în treacăt în roman, încă arestat, e reîncadrat de la politic la drept penal, pare-se și cu sprijinul micului acti- vist revoltat în conștiință. în cap. II, el deprinde de la românul Fagi Laszlo prudența de a vorbi puțin și de a asculta. Un tovarăș, Vartolomeu Ispas, promite să devină noul său protector, după crima pe care probabil că el i-a sugerat-o, cu o de neînțeles (ne)vinovăție, frtunoasei și fanaticei văduve Șimon. Tot aici ajunge, ca studios al dreptului, în apropierea procurorului dipsoman și idealist Raoul Semproniu Davidescu, dar acesta nu-i încredințează niciun dosar. în toiul unei libații, el îi spune franc procuro- rului că ar fi pregătit să-l ucidă, imprudență primită ușor de acela. Mai mult, e sfătuit să se încredințeze întâmplării, o convinge- re în fond a sa. Procurorul, stăpânul dosa- relor care ucid, numit și el șacal, mai ne- cruțător decât bestiile „civile¹¹, „zevzec inteligent¹¹, mereu sarcastic, are în comun cu tânărul reabilitat detracarea și singură- tatea. Lui i se arată, dincolo de suferința pe care i-o produce, protector: „bufon simpa- tic și detracat fără convingere, mă apăra, mă ajuta chiar¹¹. Prin el coboară în bolgia istoriei și a justiției staliniste. Până la finalizarea studiilor de drept, micul activist „pasiv¹¹ ia bătaie de la o ban- dă de țigani (romanul împacă aici burlescul și pitorescul: unul constată că s-au înmulțit boierii!) și e înjunghiat de o femeie, supă- rată pe cu totul altcineva că nu reușea să dea mită și să-și elibereze soțul închis. Tot în justiție, capătă un nou șef, în persoana unui fost metalurgist, numit Luca Vasile, un nume cu mare rezonanță istorică în sta- linismul românesc, acum întors cu ironie de romancier. Iată ce fel de roman „istoric¹¹ scrie Breban: al ironiei, al farsei. Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 13 Secretele Orașului-Comoară Noaptea în sinagogă Gyalui Farkas Gyalui (Mendel) Farkas (1866-1952) a fost o personalitate interesantă și fecundă a vieții literare clujene de la sfârșitul secolului al XlX-lea și din prima jumătate a sec(jiului al xx-lea. A fost scriitor de beletristică, drama- turg, istoric literar, jurnalist, redact( >r de ziare și reviste, profesor universitar și director al Bibliotecii Universității din Cluj. Publicăm, la șase decenii de la moartea autorului său, traducerea unei povestiri apă- rute în anul 1899 și care a fost republicată ulti- ma oară în volumul lui Daniel Lowy intitulat AKdlvdriâtol a trcpedicip: Kolozsvcir zsidd lakos- sdpdnak tortenete [De la Calvaria la tragedie: Istoria populației evreiești din Cluj |, apărut la Cluj, la Editura Koinonia, în anul 2005. Traducerea a fost făcută după această ediție. Dincolo de valoarea sa literară, Noaptea în sintgegă atrage atenția și datorită amănun- telor despre viața evreilor clujeni. întâmplarea fantastică evocată în această scurtă povestire este legată de cea mai veche sinag(>gă din Cluj și poate să fie considerată o adevărată legendă a orașului. PE UȘAtemplului evreiesc din Cluj - înțeleg prin asta vechea sinagogă - se văd urme de lovituri. Nu sunt semne de asediere pe ușile grele, de lemn de stejar - căci în liberul oraș regal Cluj încă din timpuri străvechi oricine își putea practica în voie propria credință -, ci ur- me de bocănire cu o cheie mare. în fiecare dimi- neață, pe la ora șase, când evreul pi< >s de dreaptă credință - nu ăsta de soi nou, care fumează țiga- rete sâmbăta și înfulecă la întâmplare orice, ci credinciosul adevărat, de soi vechi - pornea spre sinagogă la rugăciunea de dimineață, atunci pa- racliserul, înainte să deschidă ușa sinagogii, bo- cănea pe ușă cu cheia de șapte ori. Izbitura cheii suna tare și grav, iar când se stingea și ecoul ulti- mei lovituri, uneori paracliserul avea sentimen- tul că aude din interior un freamăt, un murmur silențios. Când se întâmpla asta, trecea pragul cu o anumită ezitare, care până la urmă se dove- dea a fi neîntemeiată, căci înăuntru era întâm- pinat doar de băncile goale și numai perdeaua de mătase, care acoperă cărțile sfinte, se mișca ușor, ca și cum mai înainte ar fi fost atinsă de cineva. • Vechea sinagogă a Clujului. Foto: Veress Ferenc (1865). Noaptea, când stelele încep să strălucească pe cer, iar enoriașii evlavioși își termină rugăciu- nile și pleacă din sinagogă, iar ușile sunt încuia- te, băncile se umplu cu siluete albe, tăcute. Spi- ritele celor stinși se adună acolo și se roagă în liniște, cu evlavie. Uneori, îndeosebi în nopțile marilor sărbători, dacă cineva trece prin apro- pierea sinagogii, va vedea cu admirație că feres- trele strălucesc într-o blândă lumină albă, iar dacă se oprește în fața gardului, urechile lui vor distinge un murmur înăbușit. Nu e bine a zăbo- vi mult timp acolo. O spaimă tainică cuprinde omul care va dori să scape din acel loc tăcut, de parcă ar fi păcătuit prin ascultare. Locuitorii reci ai cimitirului stau tihniți doar ziua, în timpul nopților celebrează serviciul di- vin obișnuit (nu știu cum este la cei de altă con- fesiune, dar asta este o obligație pentru locui- torii cimitirului evreilor ortodocși), citesc câte un capitol dintr-una din cărțile sfinte ale lui Moise și doar prima rază a zorilor care răzbate prin fereastră le vestește că a răsărit soarele și că e timpul să se întoarcă la odihnă în imperiul întunericului. Alții, muritorii de rând, nu au voie să îi sur- prindă în timpul serviciului lor divin. Vai de cel care o va face! Sunt vreo douăzeci de ani, poate chiar mai mult de când s-a întâmplat. în zorile unei zile, Herș, paracliserul - după ce și-a terminat ron- dul în oraș și a ciocănit fereastra fiecărui mem- bru al comunității să-l trezească și să-l cheme în sinagogă la rugăciunea din zorile acelei sărbă- tori -, somnoros cum era, a deschis ușa. A simțit cum un vânt rece îi suflă în față și îi stinge felinarul din mână. Dar nu a rămas în întuneric. încă din pridvor a fost cuprins de o lumină străină. Clătinat, aproape inconștient, a pășit spre templu, iar ce a văzut acolo l-a tre- zit la o cumplită realitate. Sinagoga era plină, până la ultimul loc, cu enoriași îmbrăcați în veșminte strălucitoare potrivite pentru marile ceremonii, care sunt purtate de evreii ortodocși doar de marile sărbători: în lungile cămăși mor- tuare. Așa se face că acest veșmânt nu e atât de înfiorător. Omul se obișnuiește cu el. Toți aveau pe ei nu doar cămașa, ci purtau și eșarfa de rugăciune, acea eșarfă cu dungi ne- gre cu care bărbații se roagă în templele evre- iești. In afară de asta, pe cap și pe brațe aveau curelele de rugăciune. Se închinau în liniște, cu mâinile împreunate, fără să șoptească un cuvânt. în inima lui Herș a străfulgerat spaima de moarte. Și-a uitat îndatorirea strictă, a uitat să bocăne în ușă! Ce se va întâmpla acum cu el? S-a uitat îngrijorat în stânga și în dreapta. A văzut mai ales fețe străine cu bărbi albe. Pe locul preotului era un cunoscut. S-a cu- tremurat de groază, pentru că l-a văzut pe tatăl actualului preot, acel bărbat blând, pios și înțe- lept la a cărui înmormântare a fost și el prezent, ajutând, cu ochii înlăcrimați, ca trupul să fie dus la mormântul deschis, în jurul căruia întreaga comunitate plângea amar în hohote. Când cantorul a pășit spre chivotul în care sunt ținute cărțile sfinte, s-a auzit un cântec abia perceptibil. Serviabil, Herș a vrut să-i ducă chei- le. Cum va deschide cantorul acel dulap? Cheile se află în buzunarul lui. Insă picioarele i-au prins rădăcini, nu a putut să se miște. Dintr-odată, ambele uși ale chivotului s-au deschis singure, iar cantorul a luat de acolo cea mai mică Tora, acea simplă, folosită și uzată carte care de mult nu mai fusese scoasă din dulap. Apoi, plin de gravitate, a dus-o pe altarul din mijlocul sina- gogii, unde erau citite textele. Acolo, pentru citirea fiecărui fragment de text a fost chemat un alt enoriaș, prima dată cel mai în vârstă, mai apoi tot mai tinerii. Paracliserul stătea amețit în loc, teama lui s-a schimbat într-un fel de amor- țeală. S-a auzit al treilea nume chemat la altar să citească. Când a auzit acest nume, emoția a cu- tremurat sângele paracliserului: era numele tată- lui său, decedat demult. Și iată, chiar din pri- mele locuri, unde stau persoanele distinse, a venit în față bătrânul Herș, care în timpul vieții, ca om sărac ce fusese, ocupase locul din ultima bancă. S-a apropiat pios, cum făcea și în timpul vieții când venea în față la altar. Cu un sfâșietor strigăt de bucurie, paracli- serul s-a repezit spre părintele său multiubit. Nu-i mai era teamă de nimeni și nu voia altce- va decât să sărute mâna acelei siluete demne de respect, la vederea căreia în inima lui se tre- zise din nou sentimentul de iubire de copil; a căzut în genunchi în fața lui și și-a întins mâi- nile după mâna lui. A simțit o mângâiere blândă dar rece pe frunte, de parcă două mâini i-ar fi atins capul pentru o secundă. Era așa cum obiș- nuiesc bătrânii evrei să-și binecuvânteze copiii la marile sărbători, punând mâinile pe creștete- le lor. Atunci Herș a căzut în față și a rămas pe lespezile din fața altarului. Acolo a fost găsit dimineața, fără cunoștință. L-au culcat în pat, unde și-a revenit pentru câteva momente, a po- vestit totul rabinului, tânărului rabin, apoi și-a luat rămas-bun, spunând că el nu rămâne aici, se duce să fie paracliser într-o altă comunitate. Și a plecat. Bătrânii au știut că a uitat să bocăne și a tre- buit să moară din cauză că a tulburat pioasa adunare a celor din lumea de dincolo. De atunci paracliserii au avut mare grijă de această datorie a lor. Loviturile cheii bocăne tare și grav în ușă, iar când se stinge și ecoul ultimei lovituri, câteo- dată se pare că din interior se aude un freamăt, un murmur silențios. ■ Traducere și prezentare de Lukâcs Jozsef 14 • APOSTROF DOSAR Structuri antropologice ale imaginarului în opera lui Mircea Tomuș Reluăm o observație pe care am mai făcut-o în legătură cu eseul lui Mircea lorgulescu și care este valabilă, în mare parte, și pentru ceilalți companioni ai lui: în construcția a ceea ce au numit acești cri- tici „lumea lui Caragiale“ și care, repetăm, este o lume imaginată, și nu una imaginam, ei au uzat de un material caracteristic lumii reale, adică de forme, instituționale sau de altă natură, ideologice sau comportamenta- le, care pot fi sociale, politice, istorice, mo- rale, psihologice, și foarte puțin, sau chiar deloc, de formele și figurile caracteristice imaginarului, care sunt semnul, figura, sim- bolul. Fața actuală a teoriei mimesisului este însă criza reprezentării:, în mimesis, ca relație extrem de complexă între arta poetică și rea- litate, se deplasează centrul de greutate de la ideea de imitație la aceea de reprezenta- re, iar, prin aceasta, se instituie noi catego- rii de gândire, precum actele de ficționalita- te, și se face deschiderea spre o disciplină de cea mai nouă orientare, precum ontolcgia jicțiunii. Dar poate nu este cazul să intrăm prea adânc, deocamdată, în aceste subtilități și nici în stufoasa fenomenologie a imagi- narului, așa cum ne-o propune Bachelard; cel puțin pentru intrarea în subiect este sufi- cientă perspectiva pe care ne-o deschide Gilbert Durând, în studiile sale și mai ales în Structurile antrcpolipice ale imaginarului. Socotim că este potrivită, chiar necesară, în cazul nostru, o întoarcere sau o ridicare pâ- nă la orizontul antropologic din cel puțin două rațiuni: una constă în aceea că dimen- siunea antropologică, în generalitatea sa in- tegratoare, include totul, toate segmentele individuale, deci și pe acela al individului uman care s-a numit Ion Luca Caragiale, și pe acela al scriitorului, creator de ficțiuni, cu același nume, cum îi cuprinde pe toți in- divizii umani, de pe toate meridianele și paralelele geografice și din toți evii isto- rici, ca și pe toți creatorii de domenii sau forme ale imaginarului. Cari Gustav Jung, cu teoria lui asupra imaginarului colectiv, ne instruiește desebit de convingător care sunt procesele care stau la baza imaginarului co- lectiv, care sunt formațiunile sale, arhetipu- rile, și cum fiecare individualitate umană nu este decât un atom al unei structuri com- plexe; cealaltă rațiune a ridicării în plan antropologic general privește această încli- antropologic și justifică abordarea lui, cel nație, această apetență particulară a per- soanei și scriitorului respectiv, care, numin- du-se I. L. Caragiale, are, în opera sa de o unicitate distinctă, o deosebită chemare pentru perspectivele, dimensiunile și sem- nificațiile vaste, general umane. însumate, aceste două împrejurări, asupra cărora vom avea ocazia și chiar datoria să revenim în detaliu, apropie semnificativ de mult ima- ginarul caragialian de imaginarul general puțin inițial, din perspectiva acestuia. Iată, spre exemplu, din unghiul de vede- re al uneia dintre componentele de bază ale imaginarului general uman, regimul diurn/ nocturn, cât de semnificativ se organizează structurile interne ale imaginarului caragia- lian: chiar de la prima vedere și de la prima ei înfățișare mai convingătoare, creativita- DOSAR Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 15 tea lui Caragiale pare a se înscrie sub sem- nul nopții; evident, nu este noaptea roman- tică, fertilă în visuri, trăiri și afectivitate, bântuită de figurile și simbolurile marilor corespondențe cosmice, care tutelează ceva mai mult decât o emisferă din universul eminescian. Este, de data aceasta, noaptea plină de evenimente (umane), de trădări și confruntări dramatice din prima sa co- medie, noaptea retrăirii sensibile până la nevroză a unui eveniment istoric capital (revuluția), când, sub porunca puterii de iluzionare, delirul imaginativ deformează simpla percepție, dându-i dimensiuni apo- caliptice, în Conul Leonida față cu reacțiu- nea', noaptea de veghe și pândă a lui Pris- tanda, din care pornesc toate ițele intrigii în O scrisoare pierdută', noaptea continuă, un carnaval perpetuu cu toate trăsăturile unui coșmar, din D-ale carnavalului, comunicând subteran cu noaptea de bal din High-lfe și cu noaptea cu focuri de levorver și spartglob lampa centrulgtădini electrică din Teiigrame, cu noaptea incendiului din Dealul Spirii, din Temă și variațiuni, cu noaptea finală din Tren de plăcere, noaptea nu mai puțin coș- marescă din Impecțiune, cu episoadele ei, noaptea crucială din Situațiunea, dar și aceea din O lacună, noaptea lui Lefter Popescu, în coșmerlia mizeră a țigăncilor, noaptea din Grund Hotel „Victoria Româ- nă“. O monografie a nopții, în imaginarul Natura, ca o mireasă răpită, care a dormit vrăjită în lanțu- rile de gheață ale unui crud caragialian, ar putea alege cel puțin trei tra- see principale ale regimului nocturn, în acest imaginar: nopțile de coșmar, începu- te în gamă comico-dramatică, odată cu O noapte furtunoasă, și culminând cu cele din Păcat, In vreme de tăzboi, O făclie de Paște, Năpasta, cele de descătușare dionisiacă, inaugurate, bineînțeles, de noaptea lui Nae Ipingescu, desfășurată în afara scenei, din Conul Leonida față cu reacțiunea, care este, evident, o cu totul altă noapte decât aceea a titularului comediei, noaptea de băutură danAmici, C.F.R., dar mai ales din Repausul dominical, ca și nopțile magice din La banul lui Marfoală și Calul dracului. Fenomeno- logia nopții caragialiene ar rămâne un sim- plu exercițiu statistic dacă nu s-ar sonda perspectiva și sensurile în care fluviul de în- tuneric al nopții se varsă în cel de lumină al zilei. Un prim semnal explicit îl primim în finalul comediei Conul Leonida față cu reac- țiunea, în care „luminarea“, trezirea din hipnoza iluziei le aduc zorile; este un pas înainte față de comedia anterioară, O noap- te furtunoasă, în care „clarificarea“ quipro- quoului de bază al construcției dramatice s-a făcut la ceasul târziu al nopții, când mai era încă invocat și așteptat somnul recupe- rator. Nici mD-ale carnavalului, descâlci- rea nodului încurcat al intrigilor nu este pu- să încă sub fereastra răsăritului de zi, ci doar împinsă spre perspectiva unei mese, cu gus- tări și băuturi aduse, în ceas târziu, de la băcănie, convivialitatea fiind un garant al perpetuării misterului. In schimb, după ce, atât în Păcat, cât și în O făclie de Paște, Cara- giale a exersat experimentul șocului lumi- nii diurne proaspete asupra întunericului de patimi și fapte extreme, în Năpasta avem cadența clasică a coincidenței de pas și ritm dintre progresia luminii exte- rioare și a celei interioare, ca și corespun- zătorul ei efect dramatic. Cât de complicată și subtil dramatic or- ganizată este dramaturgia întunericului și luminii în imaginarul caragialian ne poate semnala, mai mult indirect, principiul de construcție al celei mai importante din co- mediile sale: O scrisoare pierdută. Aici, noap- tea fertilă în întâmplări, noaptea suverană este prezentă doar o dată în realitatea scenei, în actul al treilea, cu scena adunării electorale, în care tirul încrucișat al discursurilor, pe cerul acestei nopți, o brăzdează cu lumina și scăpărarea falsă a unor formulări pe cât de memorabi- le, pe atât de găunoase; de trei ori însă, este evocată sau recreată noaptea în modalități specifice: este, în ordinea intrării în scenă, mai întâi, aceea pe care am numit-o noap- tea lui Pristanda, din care se urzesc toate traseele și care este povestită, mai mult: aproape jucată scenic, ca un fragment de teatru în teatru care mai cuprinde, în el, un alt fragment, mai mic, tot de teatru în tea- tru, jucată astfel de eroul ei în plina lumină a unui început de zi și de lume; urmează, apoi, o posibil teribilă metaforă a nopții, evocată de același actant: hârdăul lui Petrache, bolgia imundă și, desigur, întu- necoasă, în care polițaiul „îl turnase“ pe Cațavencu, principala figură de oponență a piesei; urmează, ca într-o paranteză, noap- tea, în plină scenă, dar transformată în simulacru de zi, a întrunirii preelectorale, în care acest joc dramatic dintre lumină (dină- untru) și întuneric (de afară) dublează me- taforic dramaturgia de vorbe și formule goale de pe scenă, pentru ca, în fine, pro- cedeul reconstrucției post-factum a nopții să fie reluat prin noaptea lui Dandanache, noaptea jocului de cărți cu „persoana însem- nată“, în care miza pare a fi ceva mult mai mult și mai vag decât o simplă grămăjoară de monede. Abia după toate acestea vine scena de încheiere, în apogeul luminii de zi, în care muzica, discursurile și urările șchioa- pe, tămbălăul colectiv formează un strat de umbră metaforică în contrast, poate chiar conflict fundamental cu scena deschisă lu- minii de zi. Acest procedeu, pe care l-am putea nu- mi de manipulare a regimurilor nocturn/ diurn, în care simplul raport oximoronic este convertit în substituire totală, se trans- mite, dinspre capodopera comediografică a lui Caragiale spre textele sale în proză; în Petițiune..., ziua timpului textual urmează după o noapte de chef continuu, deci după o noapte transformată în zi, după zicerea comună, ca să ne fie și mai clar că ceea ce „se joacă“ în prim-planul textului nu este altceva decât o zi transformată in noapte, noapte a înțelegerii și, mai cu seamă, a comunicării. Pentru ca procedarea să treacă, în formă radicală, în Călduță mare, unde căldura este, bineînțeles, și un substitut al luminii, deci al înțelegerii, într-un orizont închis în care se caută strada, care este un traseu, o pârtie, și anume tocmai Strada Pacienții, deci pârtia, traseul înțelepciunii, al înțelegerii; dar căldura mare, care este un fel de-a zice lumina mare, pare să încurce toate cărările spre înțelegere (Strada Sapienții), do- vedindu-se a fi tocmai contrarul său metaforic, deci întuneric total, noapte deplină. Și tot aici, în acest procedeu de răsturna- re totală, negare a negației, cu atât de multe fețe, putem face referire la una dintre temele exercițiului parodic al lui Ca- ragiale: descripția în regim parodic a începutului de zi, a zorilor. O întâlnim în Noap- tea învierii. Novelă: 16 • APOSTROF DOSAR • Caragiale cu Alexandru Davila (1910) uriaș răpitor, se deșteaptă fericită, grațioasă, mândră, la mângâierile dulci, duioase, mol- come ale tânărului și fierbintelui său mire, care o căuta de mult, care a regăsit-o în sfâr- șit, și care vine să dezlege vraja de gheață cu farmecul unei sărutări de foc. Este tână- rul și zburdalnicul copil favorit al lui Paște- Impărat, este minunatul fat-frumos April cu părul auriu, care o ia în brațe pe adormita fe- cioară, o alintă, o leagănă, o mângâie și, cu mii și mii de sărutări, una mai înflăcărată decât alta, o recheamă la o nouă și străluci- toare viață! Revine, ca un insert, în O cronică de Clădim și rezistă ca un clișeu preferat în jocurile cu formule și false citate sub forma unei constante: Aurora cu degetele ei de roză. Gil- bert Durând îl înscrie între procedările pre- ferate ale retoricii, numindu-1 dublă negație: Procedeul constă în esență din faptul că prin negare se constituie afirmarea, că printr-o negare sau printr-un act negativ se distruge efectul unei prime negativități. Se poate afir- ma că izvorul schimbării de sens dialectic se află în acest procedeu al dublei negații trăi- te pe planul imaginii înainte de-a fi codificat de formalismul gramatical.¹ In cazurile citate de noi, acest imn al lumi- nii, cuprins într-o schemă parodică mai lar- gă, poate fi interpretat ca o modalitate de a ne arăta că pretinsa relevanță a unui astfel 1. Gilbert Durând, Structurile antnpolegice ale imeginandui: Introducere în arhetipokgiagene- rală, traducere de Marcel Aderca, prefață de Cornel Mihai lonescu, București: Editura Univers Enciclopedic, 1999, p. 205. de stil, cum este cel parodiat, funcționează exact pe dos, ca un sistem de obturare, de ocultare a sensurilor: stilul emfatic parodiat aici nu este decât unealta confuziei, a non- sensului. In fine, nu este de omis interpretarea care se poate da dominantei negative, fațetă sau extindere a regimului nocturn, care pare a fi autoritatea și unică, și supremă a acestei opere, descifrată ca expresie cumulată și potențată nu numai a colecției integrale ele vicii a unui întreg popor, dar și a „răului“ din destinul său. Un comentator mai recent (Mircea Braga) pune această dominantă în relație directă cu tema „umbrei“ a lui C. G. Jung, ceea ce ar da altă față și semnificație regimului nocturn din ontologia imagina- rului caragialesc: Caragiale ‘trăia’, cel puțin în regimul textu- lui, doar semnalele venite, obsesiv, dinspre acel câmp constituit autoritar din concre- tizările, din materializările, din metastazele ‘umbrei’, articulate inițial pe suprafețe îngus- te, pentru a acoperi în final, prin însumare, întreaga realitate a epocii. Este un câmp care cunoaște violența unei agresiuni de substrat, așadar nu a uneia ce pervertește forme, dar care alimentează constant o erupție a sub- stanței negative.² In această perspectivă întoarsă spre întune- ric și spre adâncuri se pot așeza, mai întâi, toate îndrumările explicite și directe ale acestei opere spre întunericul patimilor, al violenței; este, în acest sens, o destul de 2. Mircea Braga, Replieri interpretative, Sibiu: Editura Imago, 2003, p. 61. vizibilă datare a lui Caragiale, o sincroniza- re a lui cu un gust al epocii pentru morbid și demonic; descifrând aici numai o simplă acomodare cu procedeele mai mult superfi- ciale ale naturalismului european, de inves- tigare și inventariere a lanțului cauzal mă- runt factologic, G. Călinescu a lăsat să-i scape straturile de adâncime ale fenomenu- lui. Dar la Caragiale, cel din Păcat, O făclie de Fapte, In vreme de război și Năpasta, putem identifica gustul pentru morbid, vio- lent și satanic al unei întregi epoci, care nu este decât reversul necesar și real de umbră al acelei belle tpoque în care lumina și fru- musețea formelor ambiționau să țină prim- planul. Și tot aici, aproape de acest proce- deu de inversare totală, putem face referire la frecventa prezență, în exercițiile parodice ale lui Caragiale, a motivului zorilor, cu prea cunoscutele lui clișee; parodia este un act de răsturnare a valorilor: ceea ce este superfluu și derizoriu devine important, ceea ce este important devine simplă bagatelă, albul este negru și negrul alb; prin urmare, zorile pot fi, prin parodie, un substitut al nopții, al în- tunericului. Prin „panourile“ sale inundate de aparentă baie de lumină, autorul pune pecetea întunericului, a negației, asupra unei procedări de stil pe care mimează pre- tenția că o promovează. Dar tot din schema generală a structu- rilor antropologice, așa cum a fost schițată de Gilbert Durând, poate fi desprinsă și ră- muroasa dar unitara, credem noi, prezență a feminității în opera scriitorului nostru. Observația care poate să deschidă intrarea DOSAR Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 1 7 în acest fragment de lume nu poate fi alta decât că, în componența structurilor ima- ginarului caragialian, femeia nu este inclu- să ca o prezență de individualitate umană, ci ca un rol, o funcție într-un mecanism; care este acela al celulei sociale, familia. Să nu ne ia ochii și nici luciditatea înțelegerii aparenta opoziție dintre familia legală și cea nelegală, mai bine zis, între cea legalizată și cealaltă; cazuistica amorului, în această ope- ră, fuge oricum de lumina zilei și de ga- ranția atestatelor: Cupidon caută zonele de umbră măcar, ca în D -ale carnavalului, dacă nu noaptea deplină și sigură din O noapte furtunoasă, protecția tainei, din O scrisoare pierdută, ori măcar a unui compartiment de tren, într-o călătorie în noapte [Accelerat no. 17), se exprimă plenar într-o cameră cu lu- mină albastră, în Păcat, ori supraviețuiește morții în noaptea de coșmar a unei silnice căsnicii, în Năpasta. De altfel, în afara cazu- lui singular din Teltgrame, asupra căruia mai rămâne de reflectat, niciuna dintre formu- lele amorului nelegal nu luptă, nici măcar nu aspiră sau nu visează, împotriva acestui regim oricum degradant și impropriu, pen- tru eliberare și „legalizare^. Să se spună că, în această lume, adulterul este ridicat la rang de instituție ar fi prea mult, deși termenii aparenți ai situației aceștia par a fi; mai aproape de adevăr ar fi observația că adul- terul este practicat, aici, de fapt, ca o „căsă- torie secretă¹⁴, care dublează matrimoniul le- gal nu numai cu o componentă oarecum minoră și oricum ascunsă, dar cu o stabili- tate și funcționalitate sigură. Față de Jupân Dumitrache, care apără mai mult onoarea instituției, prin persoana consoartei sale legale, aceasta, Veta, se comportă ca un fel de parteneră la o frățietate lungă, în care ter- menii se cheamă reciproc cu „frățico!“ și „soro!“, precum în ConulLeonida-, față ele Zoe, soția sa cu acte, dobândită după dece- sul celei dintâi, Zaharia Trahanache se poartă prevenitor și protector, dar niciun alt ingredient, din rețeta amorului propriu-zis, nu intră în formula menajului lor. In schimb, relația Veta-Chiriac, pe lângă date- le unui raport casnic (femeia coase galoa- nele la mondirul de sergent al bărbatului, parafându-i condiția de erou), are toată sarea geloziei și piperul disputei convertite în amoroasă împăcare, care definesc mani- festarea erosului plenar. Am fost foarte gră- biți, până mai ieri, să sancționăm presupu- sele infidelități din Diplomație și Om cu noroc, dar am observat mai puțin finalitatea a ceea ce am putea numi, în lipsa probelor peremptorii, mai degrabă manevre feminine, care nu este alta decât binele cuplului, chiar sub forma vulgară de bunăstare; oricât ni s-ar părea de bizară aprecierea, în ceea ce am putea numi, cu o ușoară forțare a termeni- lor, etosul caragialian, există un cult al fami- liei, care poate veni de demult și de depar- te, adică din Orient; un fond îndepărtat, poate pierdut în formele lui manifeste, de sacralitate a erosului pâlpâie încă în aceas- tă operă și se răsfrânge asupra tuturor cu- plurilor, indiferent de forma lor de legali- zare. El se manifestă pe o scală largă, de la formele caricaturale în care ajunge, pe buze- le lui Crăcănel, la religia severă a unicei iu- biri, cu capitolul ei subsidiar: răzbunarea iubitului mort, din Năpasta, și la demoni- smul magic al amorului în La banul lui Mârfoală și Calul dracului. Fiind, cum lui însuși îi plăcea să o spună, un vechi, Ca- • Caragiale și Vlahuță ragiale se nutrește, pe aceste fire, dintr-un fond foarte îndepărtat, în timp, dar nu prea îndepărtat, în spațiu, de pe atunci de când morala familială în formare începuse să sancționeze drastic incestul, ca în Păcat, și de pe acolo de unde poate mai stăruia, cu semne de supraviețuire, modelul vechi al poligamiei sau cel puțin al dublelor căsă- torii, în Orientul care cuprindea și Balcanii noștri. Oricum ar fi, prezențele feminine, în opera lui Caragiale, nu enumeră ipostaze felurite de individualități, ci doar fațete ale aceleiași funcții esențiale: s-a observat de multă vreme că, cu toate accentele sale de cochetărie pitorească, Zița nu este decât o Vetă în devenire; ea co-respunde la amoa- rea junelui Rică nu pentru deliciile unui simplu și trecător romanț de mahala, ci nu- mai și numai ca să-și pună pirostriile. Nici chiar Mița Baston, din D-ale carnavalului, nu e lipsită de gândul unei stabilități, după cum juna Porția înscenează sinuciderea ca să-și asigure viitorul, în forme legale, alături de doftorașul său [Groaznica sinucidere din strada Pidelității). S-a văzut că, în O noapte furtunoasă, Veta tratează amorul său cu Chiriac ca pe un matrimoniu, nu atât secret, cât constant și cât mai lung. Coana Zoe însăși, despre care, în repetate rânduri, s-a spus că leagă și dezleagă ițele vicleimului politic din O scrisoare pierdută, manipulân- du-i pe actanții acestuia după cum i-e vre- rea, îndeplinește o funcție, joacă un rol, ocupă un anume loc pe podiumul puterii; încât își face loc întrebarea dacă autorita- tea de care dispune și pe care o exercită nu cumva este doar efectul secund al cultului idolatrie, mai mult sau mai puțin secret, mai mult sau mai puțin conștient sau puternic, al celorlalți. Dictatura, chiar dictatura femi- nității, este un fenomen complex, în etio- logia căruia nu este sigur că aportul de be- nevolentă și, eventual, slugarnică supunere a celor supuși nu este determinant; ori poa- te că împarte frățește potul vinovăției cu celelalte cauze. Statuia și statura dictatoru- lui sunt ridicate și consolidate mai mult prin osârdia supușilor necondiționat și a lingăi- lor. în această viziune, nu se poate să nu se presupună, în culisele de subtext ale aces- tei comedii, un cult secret al zeiței sale întreit veghetoare: asupra mariajului cu Tra- hanache, asupra menajului secret cu Tipă- tescu și asupra poporului de alegători mai mult sau mai puțin conștienți de votul lor. Dar o astfel de interpretare ne poate tri- mite către unul dintre arhetipurile funda- mentale ale inconștientului colectiv, așa cum a fost definit el de Jung, cel al mamei. Dacă, pentru femeie, după Jung, „mama este tipul vieții ei conștiente", pentru bărbat, „mama este tipul unui opus de trăit, străin, plin de lumea de imagini a inconștientului latent“, „de un extraordinar caracter simbolic".' Firește că nu vrem să pretindem că figura femeii, din imaginarul caragialian, cu ipo- stazele ei felurite, ce diversifică o funcțio- nalitate dominantă și unitară, ar reprezen- ta o ilustrare directă, nemediată a acestui arhetip; dar nici să refuzăm sugestia unei întemeieri, pe o astfel de rădăcină adâncă și depărtată, a polimorfismului redus și a coe- renței funcționale atât de strânse a moti- vului feminității. De altfel, ultima filă din destinul acestui motiv pare să ne îndreptă- țească acceptarea acestei sugestii: în nuvela scrisă spre sfârșitul vieții sale și care era una dintre preferatele autorului, Kir lanulea, feminitatea are o prezență și o manifestare care se disting prin cel puțin două particu- larități semnificative, în acest sens: pe de o parte, feminitatea este opusă, în ansamblul ei, masculinității, ca principii de bază, iar nu cinematografiată pur și simplu într-una din- tre întruchipările ei particulare, cu istoria ei individual circumscrisă, de vreme ce femeia, ca variantă a speciei umane, este învinuită de toate relele de pe pământ; pe de ală par- te, întruchipată într-o figură individuală, neuitata Acriviță, cu numele său din sono- rități strepezite, are a-și măsura puterile cu înseși puterile răului ontic, ale iadului. Rezistă, în această figură, ceva din para- doxalul construcției orientale a prototipu- rilor divine, din acea Mamă Cumplită, mo- del al tuturor vrăjitoarelor și zânelor nefaste, pe care le semnalează Gilbert Durând⁴; în acestea, negativul și pozitivul se amestecă, spre deosebire de figura simbolului matern din mentalul creștin occidental, cu fața lui imaculată prin purgarea de orice urmă a răului.⁵ Pare limpede că orice efort de sondare a adâncimilor imaginarului caragialian, în direcția celui colectiv, pe lângă identificarea ori măcar bănuirea eventualelor filoane ascunse de legătură, este obligat să se con- frunte cu și să explice dezvoltările lui par- ticulare, proprii, felul în care se constituie ceea ce am putea să numim icomgrația ori- ginală a imaginarului caragialian. încât, de la etapa dibuirilor și a presupunerilor, ana- liza este îndemnată să urce și să se instaleze în aceea a prospecțiunilor avizate și a dese- nului sigur. ■ Fragment dintr-un studiu monografic 3. Cari Gustav Jung, Cpere, voi. I, Arhetipurile și inconștientul colectiv, traducere de Dana Verescu și Vasile Dem. Zamfirescu, București, Editura Trei, 2003, p. 113. 4. Durând, p. 98. 5. Jung, p. 11. 18 • APOSTROF DOSAR mic^o lectorii Vîntul potrivit bate tot mai tare... Despre „poezia germană din România" Ion Bogdan Lefter Vînt potrivit pînă la tare: Tineri poeți ger- mani din România. Antologie de Peter Motzan. Traducerea poemelor: Ioan Mușlea. Ediția a n-a, îngrijită și cu o prefață de Ion Bogdan Lefter, București: Editura Tracus Arte, 2012. 1 982: ANUL apariției Vin- tului potrivit pînă la tare, o antologie alcătuită de criticul Peter Motzan și subintitulată Zece tineri poeți germani din Româ- nia. In sumar: Anemone Latzina, Franz Hodjak, Rolf Frieder Marmont, Johann Lippet, William Totok, Richard Wagner, Rolf Bossert, Hellmut Seiler, Horst Sam- son, Helmut Britz. 2012: anul ediției a Il-a, apărute cu un subtitlu mai scurt, doar Tineri poeți ger- mani din România, fără „zece". Mica modi- ficare se datorează faptului că i-am rein- trodus, într-o addenda, pe Klaus Hensel și Werner Sollner, inițial incluși, apoi eli- minați din sumar întrucît, asemeni altor colegi ai lor emigrați mai demult, se exi- laseră în Germania de Vest în perioada de pregătire a antologiei pentru publicare. Or, se știe că în țările aflate sub regimuri comu- niste scriitorii „fugiți în Occident" nu mai erau publicați și „dispăreau" cu totul: nu- mele nu le mai erau pomenite public, refe- rințele la ei erau eliminate din articolele sau din cărțile noi, propriile lor cărți apărute înainte de exil erau scoase din librării și din biblioteci (e-adevărat, cu din ce în ce mai multe „scăpări" pe măsură ce istoria comu- nistă se apropia de sfîrșit, din ce în ce mai departe de aplicarea riguroasă și ultraseveră, feroce-represivă, a regulilor sale de funcțio- nare din anii 1950...). Vasăzică, o reeditare după 30 de ani. Reintră astfel în circuitul lecturii o carte foarte specială, cu o poveste specială și cu un impact special asupra mediului literar românesc. INTENȚIA DE a alcătui o antologie a „noii poezii germane din România" e con- semnată într-un poem-jurnal al Anemonei Latzina din 1974. In epocă, la finele de- ceniului 7 și la începutul celui de-al 8-lea, se înregistraseră evoluții spectaculoase. Mij- locul anilor ’60 adusese liberalizarea post- stalinistă a regimului comunist. într-o at- mosferă dintr-odată schimbată, cu con- siderabile libertăți acordate populației și deci și elitelor intelectuale, cultura autohtonă se reface, reluînd firul modernității întrerupte de proletcultism. Poezia de limbă română redevine intens metaforică și simbolică, „neomodernistă", mai întîi în forme inge- nue și excesiv de patetice, avansînd apoi gră- bit către hipersofisticarea manieristă a fina- lului de mare ciclu creativ. Intre timp, la periferia experimentală a sistemului se con- sumă primele tatonări pre-postmoderne (dacă le putem spune așa): literatura gru- pului „oniric", cea a „Școlii de la Tîrgo- viște", alte experiențe. Domină - însă - metaforismele „generației Nicolae Labiș". Cu o conștiință politică aparte, intelec- tual-civică înainte de a avea consecințe lite- rare, încep să apară și autori noi de limbă germană, în special în principalele centre academice, în București (unde studiază - firește, la germanistică - Anemone Latzina și Rolf Frieder Marmont, ambii brașoveni de loc), ca și la Timișoara și Cluj, poli cul- turali ai zonelor de concentrare șvăbească (Banatul) și săsească (Transilvania; la Bra- șov nu există în epocă o universitate, iar cea din Sibiu avea pe-atunci mică anvergură). Un rol special l-a jucat Clujul, cu tra- diția sa multiculturală, resuscitată în diver- se forme și cu diverse motivații, inclusiv pe linia ideologiei oficiale a regimului comu- nist, care punea un accent apăsat pe eman- ciparea „naționalităților conlocuitoare" (cum li se spunea minorităților etnice). Principala universitate ardelenească, din „capitala" provinciei, avea oricum, pe lingă direcția solidă de studii de „românistică", departamente puternice de limbi străine, inclusiv de germanistică. Iar la finele lui 1968 apare, ca revistă studențească, Echi- noxul, cu ulterioare contribuții meritorii la evoluția literaturii naționale și - în ordinea de idei a poveștii de față, a Vîntului potri- vit pînă la tare - cu pagini speciale de limbă maghiară și germană, recunoaștere a amin- titului multiculturalism regional. Primele nume care se impun aici: poeții Franz Hodjak și Bernd Kolf și criticul Peter Mo- tzan, apoi poetul Werner Sollner și alții. Și se înfiripă relații între studenții și tinerii scriitori români și cei germani, acum colegi de redacție și în spațiul revistei, unde încep să se și traducă reciproc. LA Cluj, în atmosfera de seriozitate aca- demică și de echilibru multicultural pe care am descris-o, cu Echinoxul trilingv ca mirabil creuzet, relațiile „interetnice" din redacție și din jurul revistei vor conduce către interesante interferențe româno-ma- ghiare și româno-germane, care-și vor găsi fără întîrziere misionarii. L-am numit deja pe cel dinspre partea nemțească: remarcabilul Peter Motzan, ju- nele student cu înclinații exegetice devenit repede un mare profesor universitar, critic și istoric al „literaturii germane din Româ- nia", cu o cuprinzătoare perspectivă socio- culturală, unul dintre cei doi „papi" exege- tici pe care domeniul i-a avut pînă în 1989 (celălalt, mai direct implicat în cercurile boemei creative și mai jurnalistic în abor- dări, fără carieră la catedră, redactor la Neue Literatur, în București, a fost Gerhardt Csejka, stabilit în Germania de Vest în 1986, în continuare promotor și exeget al colegilor săi, ca și al unor autori români, redactor timp de cîțiva ani al unei noi serii NL; Motzan a emigrat abia în 1990, după căderea regimului comunist, și și-a conti- nuat la Miinchen cariera academică și de cercetare). Dinspre partea românească a redacției Echinoxului, germanofon și „germanofil" era Virgil Mihai (pe-atunci încă nu-și adău- gase „u“-ul mut la finele patronimului), mediator eficace între unii și alții, traducă- tor și - mai ales - el însuși poet român de notație directă, „cotidienist“, foarte diferit de sofisticații manieriști ai „primului val" echinoxist, față de care era doar cu cîțiva ani mai tînăr, în schimb anticipator al „rea- liștilor" postmoderni din anii ’80. Cu o sensibilitate bine reglată pentru a percepe ce se întîmpla în poezia „nemților noștri", Virgil Mihai îl pune în contact pe Franz Hodjak cu loan Mușlea, pasionat cititor de literatură germană, care, conform mărturi- sirilor din Cuvîntul-înainte la ediția a n-a a Vîntuluipotrivit..., îl descoperise entuzias- mat pe Hodjak într-o antologie, „pe la mij- locul anilor ’70“. Urmează întîlnirea cu Motzan și cu proiectul acestuia, despre care știm din poemul-jurnal al Anemonei Latzi- na: „ieri a fost Peter cel blond pe la tine și ți-a spus că vrea să facă o antologie". Ti- tlul/data: 13 iulie 1974. Mușlea povestește la rîndul său cum a început să traducă poeme ale „nemților^ pentru diverse reviste literare românești, apoi despre oferta venită din partea lui Motzan: „să punem de-o antologie în care să intre toți nemții care mai rămăseseră în țară". Selecția, echivalările, scrierea micilor prezentări ale autorilor și a textelor de es- cortă au durat ani buni, cu pierderi pe par- curs - de pildă Gerhard Ortinau, emigrat în 1980. Despre Hensel și Sollner am spus la început că au „fugit" chiar în perioada de dinaintea publicării Vîntuluipotrivit..., după ce Mușlea îi tradusese, iar Motzan le al- cătuise notele biobibliografice. în sfîrșit, cartea, citită și pusă la punct în redacția Kriterion (editura pentru „literatura națio- nalităților conlocuitoare") de către Gabriel Gafița, prozator, anglist și germanist, pri- mește „Bun de tipar" pe 14 IX 1982 și e probabil imprimată foarte curînd după aceea... Decupaje: • Bossert: „cum să se lase/ tradus în nemțește/ mirosul de gigoață“\ • Sollner: „aproape bilingv, cu conștiin- ța/ crăpată, nedumerit"... • Intr-un poem al lui Wagner: „Che. Angela. Mai./ August. Jan. Deceniul/ obse- dant, mistificat". Che e „Che" Guevara; „Angela" e Angela Davis, celebra activistă americană de culoare, militantă pentru drepturi și libertăți ale omului; „mai" și „august" sînt aluzii la calendarul ’68-ului studențesc; iar „Jan" - spusese un vers, ceva mai înainte - e „Jan cel care și-a dat foc", deci tînărul ceh Jan Palach, care s-a autoincendiat în centrul Pragăi, în semn de protest față de regimul comunist, în ianua- rie 1969... • Mușlea despre Motzan, în Cuvîntul- înainte al ediției a ll-a: „directorul de conștiință al tinerilor scriitori nemți de pe la noi". ■ Fragmente din prefața la Vînt potrivit pînă la tare: Tineri poeți germani din România, ediția a n-a, 2012 Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 19 cu (Ochiul LIBER Monografie Norman Manea Ion Pop Tînărul critic Clau- diu Turcuș debutează cu un substanțial studiu monografic, publicat la Editura Cartea Româ- nească, sub titlul Estetica lui Norman Manea, pri- mul consacrat prozatoru- lui care și-a câștigat, mai ales în ultimele două de- cenii, o solidă reputație internațională, fiind distins cu mai multe premii și tradus în nu- meroase limbi, cu ecouri elogioase în presa internațională. în grafia copertei se suge- rează chiar o „est-etică", după formula deja consacrată, și ea s-ar potrivi perfect și aces- tei abordări foarte atente la determinările socioculturale românești ce au marcat scri- sul lui Norman Manea. Mediul literar de la noi n-a fost la fel de atent și de generos cu scriitorul care alesese după 1984 exilul, dar a rămas fidel limbii române în care a înce- puse să scrie cu vreo douăzeci de ani înain- te de a lua această decizie. Publicarea, în 1991, a eseului Felix culpa, care punea în discuție adeziunile politice de tinerețe ale lui Mircea Eliade, ca simpatizant al mișcării legionare, niciodată recunoscute autocri- tic de marele savant și prozator, a declanșat, cum se știe, o adevărată furtună de presă, fiind interpretată sumar și abuziv ca o reacție antiromânească inacceptabilă, cu insinuări grave și în privința scopurilor urmărite de acest „scandal", în sensul unei rapide promovări a operei contestatarului și, pe deasupra, cu trimiteri antisemite abia mascate. Monografia lui Claudiu Turcuș a fost realizată, așadar, într-un moment dificil și delicat al întâmpinării publice a operei, în care susținători și adversari și-au încrucișat argumentele adesea la modul pătimaș po- lemic, instalând, în orice caz, o atmosferă de suspiciune și de scepticism în privința valorii ei, cu atât mai mult cu cât discuția se purta și în perspectiva accesului la un premiu Nobel mult râvnit de români, dar agitând cam steril spiritele de la noi de o bună bucată de vreme. Tânărul cercetător s-a încumetat să înfrunte aceste stări de lucruri, procedând la o cercetare foarte exi- gentă a ansamblului operei lui Norman Manea, i-a citit cu ochi proaspeți toate cărțile, a parcurs întreaga bibliografie cri- tică ce i-a înregistrat în timp ecourile, ba a petrecut chiar un stagiu de documentare în Statele Unite, unde, la invitația proza- torului, a putut dispune de arhiva sa per- sonală. Am putea spune deci că a beneficiat de o documentare cvasiexhaustivă și că, în consecință, și-a asigurat o foarte solidă bază pentru lectura critică. E de spus neapărat și că el are deja o semnificativă activitate de cititor specializat, fiind prezent de câțiva ani ca autor de cronici literare, eseuri și comentarii critice în reviste culturale româ- nești de referință, precum Vatra (la care a alcătuit recent și un substanțial „dosar" Norman Manea), Steaua, Tribuna, Cul- tura..., toate justificând situarea lui printre cei mai înzestrați critici din ultima gene- rație, remarcat nu o dată pentru acuitatea privirii analitice, exigența și siguranța opi- niei, echilibrul evaluărilor. Rezultatele se văd mai ales acum, în această sinteză, despre care e de spus de la început că propune foarte incitante per- spective de lectură, într-un stil ce nu tră- dează, cum se întâmplă adesea, stângăcii de începător intr-ale lecturii critice. Se expri- mă, aici, desigur, o atitudine empatică, comprehensivă, controlată însă cu o remar- cabilă luciditate, polemică în substanța ei, căci interpretul se luptă în chip mărturisit cu prejudecățile întâmpinării, mai ales la noi, a scriitorului comentat - caută argu- mente și replici la judecăți pe care le crede contestabile, însă o face cu un calm anali- tic și cu o seninătate de om convins că are dreptatea de partea sa și că dispune de toate argumentele pentru a o susține. Cum și observă în Aigumentul cărții, Claudiu Tur- cuș este nevoit să procedeze în sensul unor „revizuiri", de data asta, nu ale propriilor lecturi, ci ale opiniilor altora, pe fundalul agitat pe care l-am evocat mai înainte. Ca atare, procedeul cel mai corect și productiv îi pare a fi, pe drept cuvânt, lectura atentă a textelor și - cum spune într-un loc - „in- terpretarea unitară a literaturii lui Norman Manea". Miza aceasta pe cuprinderea sin- tetică a operei se și realizează, căci lectura are în vedere mereu punctele de articulare rezistente ale imaginarului, ocurențele mo- tivice, conturarea particulară a unor tipo- logii sau, mai exact, a unei problematici cu amprentă proprie, numită sugestiv „sub- versiune retractilă", o anume unitate stilis- tică, detectabilă pe parcursul evoluției scri- sului său, cu individualizări firești de etapă, cu atât mai mult cu cât a avut loc în bio- grafia și scrisul prozatorului fractura sem- nificativă, datorată exilului, dar și schimbă- rii de regim politic românesc și de regim al libertăților de exprimare. Structura studiului indică, de la prima privire asupra sumarului, o organizare lo- gică atentă a ansamblului. Descriind, în Introducere, „odiseea lui August Scepticul", criticul oferă primele repere necesare situă- rii contextuale a scriitorului, prin recursul la un număr de opinii autorizate despre prima etapă a scrisului său (Liviu Petrescu, Lucian Raicu, Paul Georgescu, M. lorgu- lescu), reținând caracteristici de atitudine (perspectiva celui slab, a celui nesigur și incapabil de adecvare, cu consecințe asupra epicului („dimensiunea nonnarativă", despre care vorbește primul critic), accen- tul etic și interesul pentru alteritate (L. Raicu), „problematizarea sceptică" (M. lorgulescu): sunt referințe care motivează angajarea argumentării ce va urma în favoa- rea acestui autor „eretic față de canonul estetic și comportamental din anii comu- nismului românesc". Raportul osmotic din- tre etică și estetică, considerații privitoare la „realitatea non-epică", motivată de încer- carea de „înregistrare a pulsațiilor cotidia- nului", reflecții asupra „morfologiei sub- versiunii" - cu nimerite departajări între o „subversiune combatantă", alta „pasivă" și, în fine, cea care ar defini atitudinea speci- fică lui Norman Manea, „subversiunea re- tractilă", de inadaptat și marginal vulnera- bil, sunt elemente care se vor dovedi foarte utile la aprofundarea, pe parcurs, a anali- zelor. Câteva trimiteri la etapa exilului ame- rican anticipează glosele mai ample din cuprinsul cărții, ridicând probleme ca aceea a afirmării scriitorului înainte și după publi- carea controversatului eseu despre Eliade, precum și chestiunea, pusă deja în termeni nuanțați, a „evreității" scriitorului care măr- turisește „a nu avea o clară identitate sau a avea o identitate plurivalentă". Această reflecție aprofundată se și reali- zează în a doua și în a treia mare secvență a monografiei. Cea dintâi, pusă sub titlul generic Estetica, acoperă incursiuni în spa- țiul prozei de ficțiune a lui Norman Manea, în vreme ce următoarea, Etica, supune unei analize penetrante eseistica sa, luările de poziție de mare semnificație și cu ecou larg în spațiul național și extern. Despre proză, de la primele povestiri din Noaptea pe latu- ra lungă (1969), pînă la cele din Octombrie ora cpt (1984), apoi la romanele care și în- cheie etapa românească cu prima variantă, cenzurată, a Plicului mgru (1986), Claudiu Turcuș lasă să vorbească, firesc, mai întâi bibliografia critică, pentru a-și exprima apoi, într-o proprie „lectură lentă", opi- niile și judecățile de valoare. Sunt relevate aspectele cele mai definitorii ale universu- lui uman-imaginar construit de prozator încă de la debut, evidențiind „simptoma- tologii ale disfuncției sociale, scurtcircuite psihologice" într-o atmosferă de suspiciu- ne generalizată, generatoare de anxietate, cu atitudini de repliere ale personajelor, în- tr-o proză de reliefuri estetice inegale. Glo- sele la cele dintâi romane - Captivi (1970), Atrium (1974) - insistă asupra datelor unui univers al recluziunii și alienării ființei uma- ne, particularizînd cazuri ale deja numitei „subversiuni retractile" și „ale aventurii eșecului" ca „formă de rezistență". Secven- țele analitice se încheie în popasuri conclu- zive și concludente pentru capacitatea cer- cetătorului de a concentra în fraze sintetice expresive trăsăturile identificate pe aceste parcursuri, precum în următoarul pasaj ce opune categoriei „proștilor burlești" care se adaptează societății alienându-se fără a-și problematzia înstrăinarea: „o adaptare sub- versivă care exclude convenționalismul, în fapt, o subminare existențială a realității prescriptiv-opresive printr-o fidelitate față de sine, o împotrivire discretă, mocnită, dar extrem de neconvenabilă pentru claustra- torii captivității. Subiectul nu se opune controlului, însă nici nu i se supune". în alte variante este excelent caracterizată ace- eași atitudine definitorie: „ratarea asuma- tă", „eșecul, în raport cu succesul canonic al perioadei", observându-se pertinent că „proiectul eșecului (subversiunea) nu con- duce la eșecul proiectului (duplicitatea)". Disocieri importante se fac în acest mo- ment al exegezei, prin distanțare de alte opinii critice, angajând și opțiunea proza- torului pentru formule mai dificile, datoa- re în parte „noului roman" francez ori lui Faulkner, dar înscriindu-i demersul într-o direcție a definirii de sine față de tradiția literară: „Prozatorul se dezice, în schimb, 20 • APOSTROF de mecanismele tradiționale ale literaturii, preferând o formă de explorare autentică, imersivă, contorsionată a interiorității/rea- lității imediate, în căutarea unui canal de comunicare cu cititorul. Manea e un scrii- tor dialogic, reflexiv, abisal, și tocmai de aceea uneori hipercodificat. Nu autorefe- rențial, nu ludic, nu textualist, nu evaziv". Unei asemenea „adaptări fără integrare" i se asociază, pe parcurs, cum observă cri- ticul, „subversiunea burlescului", anunțată în Cartea jiului, romanul din 1976 și între- ruptă în „exercițiul epic, din nefericire, defi- citar în faza asamblării narative", care este romanul Zilele și jocul (1977); ea va cu- noaște în Anii de ucenicie ai lui August Prostul (1979), scriere compozită, eseistic- confesivă, de fapt indirect confesivă, o rea- lizare de referință. Până să atingă acest punct din itinerarul prozatorului, lectura se oprește, cronologic, la nuvelele din Octom- brie ora cpt, apreciat drept „cel mai valo- ros volum de proză al perioadei bucurește- ne“ a scriitorului. Este, de altfel, și cartea care a deschis calea traducerilor din opera sa. Analiza universului problematic al aces- tor texte în strânsă relație cu cel al roma- nelor publicate până la acea dată, înclinația, prezentă și aici, spre „înscenarea carnavales- că“ fac legătura cu ceea ce va fi tratat pe larg în capitolul n al acestei secvențe, sub titlul Realitatea socialistă fată realismul socia- list. înfățișat ca „roman suigeneris [în care] se mixează câteva tipuri discursive comple- mentare" ce-1 situează „în contrast cu repre- zentările canonice (de pildă, romanul obse- dantului deceniu’)", volumul din 1979 își asociază în chip original eseul, într-o reflec- ție angajată pe tema „excentricului discret", specifică scriitorului, dar și variantă actua- lizată a unui tip uman vehiculat în cultura europeană carnavalescă, prelungită și în poezia modernistă - s-ar fi putut adăuga - la simboliștii „fin de siecle" din sfera de reverberație a unui Jules Laforgue, dar semnificativă chiar și în manifestele dada- iste ale lui Tristan Tzara. O relație intere- santă e stabilită și cu romanul-eseu al lui Matei Călinescu Viața și cpiniile lui Za- charias Lichter, apărut în 1969. Tipul de „adaptat subversiv" este analizat cu finețe în aceste pagini. Interesant, chiar incitant este, pentru comentariu, cazul foarte cenzuratului ro- man Plicul negru (1986), căruia i se cu- noaște acum dosarul cu obiecții ideologi- ce, rescris în 1996 în condiții de libertate totală a expresiei. Elocventă e și reflecția pe marginea „dimensiunii subversiv-eufemis- tice" a receptării acestei cărți. De acord cu autorul tezei că avem în Plicul negru o carte de referință pentru proza românească post- belică, putem exprima dubii în privința justificării acestei rescrieri: „N. M. deve- nise criptic pentru că nu i se permitea să fie tranzitiv", astfel încât „rescrierea s-a dove- dit o adevărată restaurare". Personal, aș fi înclinat să-i dau dreptate mai curând lui Matei Călinescu, care-i reproșa scriitoru- lui modul în care rescrie cartea, fiindcă mi se pare că autentica „restaurare" ar fi fost aceea a refacerii manuscrisului originar, în forma redactată înainte de cenzurare, și nu eliminarea unor elemente ce se înscriu în suita multiplelor medieri ale mesajului la care recurge, în general, prozatorul (per- sonajul, Mvnher, de sursă thomasmanni- ană, între altele). Fiindcă, dacă nu ținem seama neapărat de procentul de cenzură in- terioară, ceea ce voia să spună scriitorul era prezent, fie și în chip mai codificat, în manuscrisul predat editurii și supus, ca ata- re, vizei cenzorilor. Analiza romanului, foarte pătrunzătoare și cu o atentă situare în contextul socio-literar, se face cu precă- dere pe baza noii versiuni; or, ar fi fost, cred, foarte profitabil exercițiul compara- tiv, care ar fi evidențiat și diferențele de compoziție, de structură și schimbările la nivel stilistic ale volumului „restauraA. Foarte pătrunzătoare și fine sunt consi- derațiile din capitolul in, unde procedează la lectura critică a romanului întoarcerea huliganului (2003), apoi a Vizuinei (2010). Comentariul textului nu e lăsat singur, se recurge cu profit la datele biografiei, la con- fesiunile scriitorului ce trece printr-o nouă, mare experiență de vi ață, la reacții semni- ficative ale criticii. Statutul de huligan sui- generis, de outsider, modul specific de înțe- legere a „identității ca devenire", aflate la „școala dedublării și școala sciziunii", este foarte bine analizat, într-un ansamblu de referințe contextuale semnificative, care-i individualizează „ficțiunea biografică". O extindere a reflecțiilor legate de compoziția cărții ar fi fost totuși bine-venită, tocmai pentru a marca mai apăsat metamorfozele scriiturii romancierului în această a doua parte a vieții sale ca „exilat" și, pe de altă parte, prozator liber, în sfârșit, să se expri- me plenar. Poate că o asemenea aprofun- dare a analizei și-ar găsi punctul de porni- re în ceea ce critica a numit „convenția discursivă hibridă" ori „structură transpro- zastică și metaromanescă", amintind, de fapt, procentul de (auto)comentariu eseis- tic identificabil în unele cărți precedente, scrise încă în țară. Că un asemenea demers analitic e foar- te important o dovedește și abordarea ro- manului Vizuina, unde raportul dintre bio- grafic și fictiv se pune cu o nouă acuitate, ca și cel dintre eseistic și epic. Formula „bio- grafizarea ficțiunii", introdusă de critic cu această ocazie, antrenând și cealaltă relație, dintre epic și eseistic, e chemată să conci- lieze cumva aceste complexe relații într-un roman pe care îl acceptă ca „roman total" (cum îl numise Paul Cernat), însă parcă ceva rămâne oarecum în suspensie, cerând tur plus de analiză tocmai a acestor ecuații. Spre finalul secvenței, criticul își și recu- noaște singur graba cu care a trecut, până la omisiune, peste prezențe cu o anume pondere în economia narațiunii, care „între- gesc acest substanțial tablou al exilului"... Trecem și noi ceva mai rapid peste alt- minteri substanțialul capitol dedicat lectu- rilor critice pe care Norman Manea le-a făcut unui număr de scriitori și opere în cărți precum Pe contur (1984), apoi în sec- țiunea Racord din Anii de ucenicie ai lui Atgust Prostul (1979), în Plicuri și portrete din 2005, în fine, în Laptele negru (2009). Importantă e aici, dincolo de reactualizarea reflecțiilor despre tipologia specifică a eroi- lor prozatorului, căutați printre „rezistenții retractili", ori de regăsirea reflecțiilor pri- vitoare la comunicarea dintre etic și estetic, evidențierea unor afinități elective, rapor- tarea, prin lecturi adesea incitante, la un număr de scriitori români și străini. Insă o mențiune specială cere excelenta parte a doua a cărții, care supune, sub titlul Etica, unei analize aprofundate ceea ce auto- rul numește potrivit Arhiva incportună, punând în dezbatere foarte disputatul mo- ment al publicării eseului despre trecutul pătat al lui Mircea Eliade, Felix culpa, publi- cat în 1991, apoi considerațiile pe marginea Jurnalului lui Mihail Sebastian. Pentru întregirea tabloului, este evocat și episodul ilustrat de interviul nonconformist acordat în 1981 revistei Familia, cu suita de replici care oferă prilejul unui larg popas analitic privind contextul social-politic-cultural al acelor ani. Un mic dar elocvent tablou de epocă este conturat aici, și el va fi mult lăr- git la trecerea analitică în revistă a abun- dentelor reacții la eseul despre Mircea Eliade. Contextul politic e radical schimbat, nu însă și destule prejudecăți, idiosincra- zii, caracteristice tradițiilor intelectuale loca- le. Pe scurt, e de apreciat aici efortul lui Claudiu Turcuș de a înregistra toate datele semnificative ale aprinselor dispute ale momentului, cu o remarcabilă luciditate și ascuțime de spirit și de pe poziții larg com- prehensive, neezitând să amendeze opinii emise de personalități de prim-plan al vieții culturale românești. Sunt, astfel, foarte nuanțat puse în relief atitudinea echilibrată manifestată de prozatorul atacat din toate părțile, acuzat de intenții obscure și de urmărirea unor interese amendabile, de ordinul afirmării proprii și al popularității, dată fiind importanța personalității lui Elia- de și a rezonanței așteptate a acestui text. Asupra acestor chestiuni a adus, de altfel, ultime lămuriri culegerea de interviuri pu- blicate în 2010 sub titlul Curierul de Est, în care scriitorului trebuie să i se dea dreptate, căci are argumente valabile, exprimate încă o dată cu mare grijă pentru nuanțe. Nu e de trecut însă cu vederea că înverșunarea amin- titelor atacuri contra sa și insinuările lega- te de originea sa etnică, expresii ale unor inerții și clișee de gândire reziduale, au și ele explicația lor (nu și scuze, desigur), în atmosfera tensionată generată de însăși complexitatea momentului istoric, cu dez- lănțuiri partizane, polemici excesive, cu nevoia de a propune niște repere de ținută intelectuală, scriitoricească și morală a căror punere sub semne de întrebare, fie și parția- le, era dificil de acceptat, după ce regimul comunist făcuse totul - ca să preluăm for- mula cunoscută - pentru compromiterea lor. întru totul remarcabil e și capitolul n al acestei secțiuni, Deipre clovni - separarea de totalitarism, unde perspectiva burlesc-car- navalescă deschisă spre lumea dictaturii este rediscutată și așezată într-un context care-o face să comunice organic cu întregul operei. La capătul remarcabilei sale cercetări, criticul poate trage concluzii pe deplin cre- ditabile privind valoarea și semnificația operei lui Norman Manea în literatura română contemporană și nu numai în ca- drele ei, oferind chiar un fel de figură în chiasm a succesiunii de titluri desfășurată în timp, precum și o expresivă sinteză con- cluzivă a analizelor și judecăților de valoa- re emise pe parcurs. Cartea se îmbogățește, în final, și cu o detaliată cronologie a activității și scrisului lui Norman Manea, urmată de menționarea „volumelor traduse", în cele două^lwxf. Bi- bliografia operei, ca și cea teoretică și critică, dă seama despre foarte bogata documentare care a alimentat cercetarea. O cercetare de excelentă calitate, cu meritul pionieratului, dar impunându-se mai ales prin nivelul demer- sului analitic și reușita cuprinderii sintetice a acestei opere citite cu un particular spirit de pătrundere și comentate într-un limbaj critic de cea mai bună ținută. Anul XXIII, nr. 5 (264), 2012 • 21 Focul mărunt al confesiunii Iulian Boldea Notațiile autobi- ografice ale lui Livius Ciocârlie nu au trecut deloc neobservate, fiind receptate mai mult decât favorabil. Gelu lonescu remarca, de exem- plu, într-un comentariu din revista Apostnf cali- tățile unei astfel de scri- ituri: Și alții și-au scris cărțile folosind armele jur- nalului și ale memorialisticii de toate feluri- le, ale dialogului eului lor cel mai intim cu lumea. Nimeni însă n-a întins coarda vieții intime (foarte discretă totuși - paradoxal!) și a autoanalizei atât de departe (cel puțin în literele de limbă română); de fapt, „supra- fața¹¹ vieții intime, „coaja¹¹ ei, din care se pre- simte miezul - deloc calm și împăcat; ar fi foarte „deștept¹¹ să spun că, prin memoria- listica atât de împlântată în viața sa, Ciocâr- lie a creat un fel de „ficțiune¹¹, că el este „ro- mancierul¹¹ vieții sale, al „personajului¹¹ pe care l-a construit din materialul existenței de zi cu zi. Se poate spune asta - cred că e o evidență și, ca tot ce este evident, poate fi și fals (iarăși o „idee¹¹ de mult pierdută în câm- pia banalității). Paradisul derizoriu: Jurnal de:pre indferență, Cap și pajură, Viața în paranteză, Trei intr-o galeră, De la Sancho Panza la Cavalerul Tristei Figuri, Cu dinții de lână sunt cărți construite în funcție de principiul frag- mentarității, în care pactul autobiografic e asumat într-o proiecție a eului în module dispersate ale ficționalității, în care suspen- darea referențialității amorsează incursiu- nea lentă, dar temeinică, în universul vola- til al eului. însemnările lui Livius Ciocârlie din re- centul volum La foc mărunt (București: Editura Cartea Românească, 2012) au, dincolo de timbrul ludic, o amprentă re- flexivă de necontestat. Ironia și autoironia, stupoarea - calculată - în fața spectacolu- lui mundan, luciditatea cu care sunt obser- vate avatarurile propriului eu, sinceritatea netrucată și decriptarea atentă a semnelor și sensurilor lumii, înregistrarea fără pate- tism a imaginii propriei senectuți, înscenă- rile rafinate ale impresiilor de lectură - acestea ar fi dominantele acestei cărți în care protocolul autobiografic se vede con- vertit într-o scriitură ce reunește senzația trăitului și fulguranța livrescului („Aș mai putea fi întrebat: dumneata nu trăiești, doar citești? Răspunsul ar fi: nici măcar nu citesc; doar culeg. Culeg fraze din cărți, așa cum culeg afine în grădina de la Brașov¹¹). Cititorul presimte că toate gesturile și cuvintele de autocompasiune ale diaristu- lui au un substrat ironic și parodic, deten- ta confesivă și febrilitatea reflexivității fiind convocate la alcătuirea unui discurs descen- trat, a unui scenariu dezarticulat precum însăși existența, scenariu din care, în ciuda aparențelor, orice intenție de regizare, de premeditare pare să fie absentă. Multiplici- tatea, fragmentarismul, detenta centrifugă a scriiturii sunt, am spune, regula de asam- blare a discursului, un discurs cu conținut eterogen, dispersat, în interiorul căruia dia- ristul își arogă o mare libertate a reacțiilor scripturale. De altfel, nu de puține ori, jur- nalul își asumă o clară ținută autoreflexivă, ce relativizează, oarecum, „riscurile¹¹ pul- verizării discursive, conferind, totodată, textului, profunzimea și raționalitatea spe- cularității de sine: „Fraza încheiată cu punct, spune Mușii, împiedică pătrunderea în text a potențialității inepuizabile, nede- terminate, a realului. Ale mele, fragmente- le cel puțin, se mai și termină pe accent. Mă tem că la potențialitatea inepuizabilă a realului trebuie să renunț¹¹; „«... pălăvră- geală dezorganizată și febrilă, care neagă orice ierarhie a discursului.» Ia mai taci!¹¹; „Observ, «scrutându-mă», contrastul dintre întregul dispersat, lipsit de finalitate și cla- sicitatea fragmentului, cu vorbele lui Bec- caria (citate de Magris): «strâns, laconic, închis». Aflu că acest fel de a scrie «nu mimează, într-un fel expresionist, dezordi- nea, ci exprimă [...] tensiunea spre o ordi- ne pe care trebuie s-o captezi». încerc une- ori s-o captez în cameră, ba și pe birou. Nu mă ține mult. Nu până la scris¹¹. Jurnalul lui Livius Ciocârlie se detașează și print-o atenție minuțioasă acordată lu- crurilor în aparență neînsemnate, elemen- telor cotidianității, gesturilor anodine, ace- lea din care se alcătuiește, în fond, orice existență, conglomerat de goluri și plinuri, de avânturi și resemnări. Din această ten- tație a anonimității provine, poate, atracția spre indiferență („Surzenia mea devine mentală. Mă înfund în indiferență ca în vată. în afară de cine și ce mă interesează, nu mă mai interesează nimeni și nimic¹¹). Evitând cu premeditare cuvintele mari, te- mele cu majusculă, diaristul pune în pagi- nă, alături de consemnarea trăirilor coti- diene, și propriile sale lecturi, comentariile, atente, concentrate, subtile asupra cărților citite. Citatele din diverși autori, urmate de analize succinte, de inserturi critice esenția- lizate, puse în scenă cu abilitate și tact, mărturisesc preferințe de lectură, libertate de alegere, disponibilitate a gândirii și scrii- turii, dar și o atenție fermă acordată temei condiției scriitorului. Demnă de interes e prezentarea „parcursului”, a scenariului lec- turii, care dezvăluie stări de spirit contra- dictorii, revelații, mutații ale interesului, exigențe și capricii ale percepției semanti- ce. Ilustrativ este itinerarul de lectură ce privește o carte de Susan Sontag; scepticis- mul inițial este urmat de interesul crescând al lectorului și apoi de entuziasm: „Apuc, ca să mă uit peste ea, nu neapărat să citesc, o carte - de Susan Sontag - cu titlu inci- tant: împotriva interpretării. Aflu din pre- față că, după ce a apărut, în anul următor a fost reeditată în paperback. Mi se pare suspect. Cam prea rapid succes¹¹; „Cartea lui Susan Sontag chiar merită citită. Ba, mai rău! Sunt tot timpul de acord cu ea. Și atunci ce să scriu? Cum să mai cârtesc? îmi plac numai cărțile de idei cu care pot să mă războiesc, sau care mă fac să aflu ceva ce nu mi-ar fi dat prin gând. Nu, ca la Susan Sontag, să tot dau, că așa e, din cap¹¹ și, în fine, adeziunea admirativă: „Obstinația de a atribui semnificații e un «refuz de a lăsa lumea în pace». O iubesc pe femeia asta! Culmea e că Sartre, care-i inspiră ideea, o și confirmă: «... răul este substi- tuirea sistematică a concretului de către ab- stract». Sau Mircea Ivănescu, mai blând: «... ar trebui poate alese/ tocmai cuvintele care să nu spună prea mult»¹¹. Tema explorării adevărului propriului destin, a negocierii ipostazelor eului prin recursul la anamneza ce recuperează un tre- cut revolut nu e fără legătură cu cea a ilu- ziilor și instanțelor identitare consemnate cu umor la un moment dat („La cincispre- zece, șaisprezece ani, fiindcă reușeam să scriu versuri cu rimă și măsură, ca Emines- cu și Coșbuc, m-am crezut poet. Ca atare, am scris versuri cât timp a durat această ilu- zie naivă... După aceea, înțelegând ce-i cu poezia, am renunțat. Au început să-mi vină idei. Am construit un sistem. M-am crezut filosof... Acum, dacă mai scriu, este ca să-mi umplu timpul, să zic că fac și eu ceva¹¹). Disprețuind armonia cu orice preț sau echilibrul iluzoriu, mizând mai degrabă pe luciditate și sinceritate, pe implicare, dar și pe resursele unei disponibilități a scriiturii ce reușește să adune laolaltă observații carac- terologice, portrete succinte, crochiuri des- criptive, citate, reflecții despre scriitori pre- ferați (Pascal, Nietzsche, Proust, Cioran, Paul Ricoeur, Susan Sontag etc.), Livius Ciocârlie reușește, cum mărturisește pe coperta a patra a cărții, să pună „unul lângă altul¹¹ pe toți inșii care îl compun: „cel care se îngrijorează, cel căruia puțin îi pasă, cel care se târâie prin viață, cel care se amuză, cel nătâng, cel cât de cât isteț. Alții, vreo doi, trei...¹¹ Etalarea vul- nerabilităților organice, a avatarurilor senec- tuții e realizată în absența oricărei retorici a deplorării, într-un stil direct, lipsit de emfază, în care scepticismul, luciditatea și retranșarea în sine ilustrează un scenariu al căutării/găsi- rii propriei identități, într-o partitură auto- biografică dialogică, dotată cu un registru te- matic amplu și divers. Cărți primite la redacție • Alexandru Ștefănescu, Leibniz și para- digma individua- lității: de la onto- logie la politică și înapoi, București: Paideia, 2011. • Hedi Simon, La răscruce de vre- muri, București: Hasefer, 2012. • Michael Skakun, Cu tălpile pe jar, București: Hasefer, 2012. • Horia Gârbea, Trecutul e o sărbă- toare, București: Tracus Arte, 2012. 22 • APOSTROF Despre scris, scriitori, viața cărților și istoria lor secretă, câteodată... Constantina Raveca Buleu E ÎNCHIPUIM că umblăm prin orașe cu o 'carte în mână, dar poate că orașele nu mai sunt decât referințe în sprijin. Călătorim prin text." Cu aceste cuvinte ale lui Ernst Junger înce- pe și călătoria hermene- utică, metatextuală și memorialistică a lui Adrian Grănescu prin propriul său univers livresc, compus din cărți exemplare și inspi- ratoare, din destine marcate inexorabil de scris, din întâlniri cu figuri accentuate ale culturii române și din experiențe revela- toare petrecute timp de decenii în labora- toarele po(i) etice ale Clujului intelectual, adunate într-un volum apărut în 2011 la Editura Limes - Deasupra și dedesubtul cărților - fețe nevăzute (publicistică - amin- tiri - eseuri). Profund reflexiv și onest, Adrian Gră- nescu disecă în eseul prim al volumului, Cartea: O poveste de:pre scriitori, avatarurile scrisului, rememorează și investighează spe- cificitatea infinit subiectivizată a procesului creator, întregul său discurs de exoterizare mediind subtil între scriitori și restul lumii. „Scrisul, de orice fel, este o muncă foarte grea", repetă ritualic și conștient de impli- cațiile ludice ale afirmației autorul, trecut prin istoria tragicomică a ierarhiilor profe- sionale de tot felul. însă, concentrându-se asupra „greutății" scrisului, Adrian Grănes- cu recuperează fascinat secvențe dintr-un cult intelectual dinamic și acut personali- zat, marcat simultan de istoricitate și de vir- tuala eternitate a cărții. Din el fac parte instrumentele de scris, de la peniță la cal- culator, superstițiile născute și exacerbate în perioade „sterpe", refugiul în lectura soteriologică a altor cărți, dar și anxietățile generate de primul contact cu pagina albă sau de refuzul muzelor. Când nu poți „scrie" - mărturisește cu o since- ritate dezarmantă autorul - , încerci o stare de disconfort apăsătoare... O sarcină redacțională - un articol „efemer" - se pasează astfel cu scârbă și senzația dominantă se ameliorează, dar când vrei să scrii ceva „serios", neputința aceasta este, cu adevărat, stânjenitoare, obse- dantă. Ajungi să fii exasperat de toți cei din jur, de cei apropiați de tine... Am încercat-o nu o dată pe propria piele, ea se împletește adesea cu invidia în fața realizărilor altora... Comentând ironic pozele scriitoricești ale unor veleitari și aneantizarea lor destinală, Adrian Grănescu tulbură critic domeniul aparențelor. în el intră fotografiile care fixează iconic momentul scrierii și în care scriitorii autentici sunt atent puși în scenă. Abținându-se de la comentarii (auto)ironi- ce, autorul cedează obsesiei și imaginației, elaborând pe marginea fotografiilor lui Alexandr Soljenițân și Robert Mușii adevă- rate legende concentrate. în rafinata anatomie po(i)etică a lui Adrian Grănescu, dincolo însă de orgolii și aparențe, de ratări și revanșe mai mult sau puțin imaginare, de presiunea termenelor- limită și a rațiunilor economice, contează seriozitatea aproape fanatică a scriitorilor autentici, fie ei nume mari, precum Liviu Rebreanu și Ernest Hemingway, sau spiri- te frumoase precum loan Radin Peianov, „colegul de facultate și de Echinox?, dar și existența unor condiții minimale de creație, subliniate fără idealizări inutile în paginile cărții. [Echinoxului îi sunt dedicate câteva pagini extrem de interesante în O parte (însemnată) a literaturii române.] Cu aceeași franchețe este tratată doza de real a inspirației, tentativele multor scriitori de a oculta prezența masivă a realității în ficțiune sau, dimpotrivă, cazurile în care sursa de inspirație este recunoscută din start. Oferit de realitatea personală sau de cea prinsă în istorisirile altora, subiectul nu echivalează cu o operă, materializarea sa dovedindu-se selectivă și dificilă, experiența autorului ilustrând perfect acest lucru. Grănescu povestește cum, pe vremea când era redactor de carte la Editura Dacia (a cărei atmosferă este cu aplomb și cu fler dramatic reconstituită în Telefoanele Editurii Dacia), a văzut în aventurile unui coleg maghiar posibile surse de inspirație, răma- se însă la faza de intenție. Discutabile la nivelul veridicității lor, de altfel ironic comentate în paginile cărții („Cum se spune, printre istorici, când cercetezi docu- mente, trebuie să știi și să le citești... Să citești printre rânduri, sau să le interpre- tezi... Altfel, nu ești istoric..."), aceste povești sunt recuperate în Deasupra ți dede- subtul cărților, sfidând memorialistic anean- tizarea. Urmărit ludic de teoriile naratolo- gice din facultate, Adrian Grănescu oferă o savuroasă lecție aplicată despre cum se scrie istoria, grație unei istorii din 1966, relata- tă de Gheorghe I. Bodea, unde eroizarea ideologică a participării unui țăran din Maramureș la Revoluția Rusă intră în coli- ziune cu versiunea frustă și sinceră a aces- tuia, în care întreaga sa acțiune apare moti- vată de supraviețuire și de dorul de casă. Tonalitatea devine infinit mai gravă atunci când aceleași rațiuni ideologice comuniste cenzurează texte și amenință vieți, manu- scrisele supraviețuind numai grație inven- tivității unor scriitori precum Steinhardt, Blaga și Soljenițân. Umorul marchează și incursiunea în culisele editurilor, iar partenerul literar al lui Adrian Grănescu este, pentru început, scriitorul și fostul coleg de redacție de la Editura Dacia, Mircea Opriță. Din bucătă- ria aceleiași edituri se desprind de altfel pagini ale unei adevărate istorii secrete a literaturii române, una dintre ele având în centru o carte care n-a apărut niciodată și care ar fi trebuit „să strângă între coperți prefețele la traducerile în străinătate ale operelor tov. N. C.“ (în Viața și piața cărții). Pe măsură ce procesul editorial își dezvăluie secretele, acesta din urmă este înlocuit de Mihail Sebastian, G. Călinescu, Mihail Bulgakov, Camil Petrescu, Paul Celan. Volumul face un gest de reverență față de librari și anticari, reconstruind frag- mentar o istorie culturală locală în care aceștia au jucat un rol important. Destinul cărților este urmărit în construirea obsesi- vă a bibliotecilor personale, în drumurile poștale, în procesele și rapoartele privind furtul de carte, în monomania bibliofililor sau în persecuția cenzorilor. Autigrafe, dedicații, lansări de carte, ani- versări... începe prin a reconstitui o sensi- bilă istorie personală, ce debutează cu o anecdotă despre o spirituală dedicație a lui Arghezi pentru Al. Căprariu (povestită de Dinu Flămând în adolescență) și continuă cu prima dedicație primită de Adrian Grănescu, în 1966, de la poetul Eugeniu Sperantia, într-un timp în care adolescen- tul de atunci nu întrezărea faptul că desti- nul său se va scrie sub zodia cărților. Dar propensiunea teoretică și amplitudinea cul- turală a autorului scurtcircuitează reveriile memoriei și plonjează într-o incitantă isto- rie literară a dedicațiilor, autografelor și notelor marginale care au însoțit cărțile unor mari scriitori, pentru a reveni mai apoi anecdotic la atmosfera lansărilor de carte și minuțios la propria sa colecție de „autografe (cu dedicații)", revelator perfect al relațiilor culturale care l-au marcat de-a lungul vremii. O imagine de ansamblu asupra valorii operei literare se impune și la Moartea scrii- torilor, „poate cel mai important moment" al acestora, pretext suficient pentru o isto- rie literară alternativă, în care moartea unor mari scriitori ai lumii și ecourile ei lasă treptat locul unei lentile mai subiective, paginile inventariind scrupulos și afectiv trecerea în neființă a scriitorilor pe care autorul i-a cunoscut, a prietenilor și a cole- gilor de generație. In aria aceluiași spec- tru thanatic, autorul rezervă un capitol aparte lui Lucian Blaga (Blaga a murit o singură dată), deschis de amintirea mai puțin relevantei morți a poetului pentru copilul Adrian Grănescu și dezvoltat ulte- rior în regimul unei fascinații exponențiale a intelectualului Adrian Grănescu pentru creația și personalitatea scriitorului din Lancrăm. Ponderea traducerilor în viața culturală a unei țări constituie fundamentul unor analize în oglindă - Traduceri și traducători - muncă și meserie de sine stătătoare și Traduceri și traducători - note de lectură - însemnări de cititor -, fine întrepătrunderi de istorie literară, reflecție socioculturală și introspecție condiționată profesional. „«Scrisul» a fost alegerea pe care am făcut-o încă din timpul studenției [...], con- vins fiind că «trăiesc/trăim» o epocă isto- rică [...], că-mi port un destin" - mărturi- sește autorul în răspunsul său la o anchetă din 2008 a revistei Discobolul, Adrian Grănescu: „făcusem o altgere, visam totuși că ne vom putea