• George Bălăiță și Ileana Mălăncioiu. Foto: M. P. APOSTROF • Dan C. Mihăilescu și Marian Papahagi. Cluj, toamna 1997. Foto: M. P. • Ion Bogdan Lefter în vechea redacție a Apostrofului. Foto: M. P. • Alexandru Vona, 1990, Valea Ronului • Imre Jozsef Balâzs, George Vulturescu și Lajos Kântor. Satu Mare, 2000 2 • APOSTROF Poeme de Pe fața de masă Mai nevinovată, dar nu nevinovată, în acest univers în care înseși legile firii hotărăsc Cine trebuie să ucidă pe cine Și cel ce ucide mai mult este rege: Cu ce admirație este filmat pentru „Animal Planet“ Leul placid și feroce sfârtecând căprioara, Iar eu, închizând ochii sau televizorul, Am senzația că particip la crimă mai puțin, Deși știu că-n opaițul vieții Trebuie pus mereu sânge, Sângele altuia. Mai nevinovată, dar nu nevinovată, Am stat la masă cu vânători, Deși îmi plăcea să mângâi urechile lungi Și mătăsoase ale iepurilor Azvârliți ca pe un catafalc pe fața de masă brodată, Vinovată, chiar dacă nu eu apăsam pe trăgaci, Ci-mi astupam urechile, oripilată de zgomotul morții Și de mirosul sudorii nerușinate a celor ce-au tras. Mai nevinovată, dar nu nevinovată, Totuși mai nevinovată decât tine, Autorul acestei perfecțiuni fără milă, Care ai hotărât totul Și apoi m-ai învățat să întorc și celălalt obraz. O continuă pierdere Nu e greu să pierzi, Poate fi chiar o plăcere întoarsă în sine, Jenată de inexplicabila bucurie Pe care-o ascunde, Un fel de a descoperi că poți trăi Fără obiectul pierdut Și, chiar dacă e vorba de o ființă, Durerea cuprinde și o infimă Fărâmă de libertate, Atât de mică încât poate fi o sămânță Din care, dincolo de lacrimi, Poți să aștepți să răsară ceva. Nu e greu să pierzi, De fapt, înălțarea nu e Decât o continuă pierdere, Lestul obiectelor și ființelor căzute Te ajută să urci, Te propulsează în haos, Acolo unde singurătatea Devine materie primă Pentru demult visate palate Pe care nu mai are cine să le locuiască. Afară pe coline Afară pe coline sufletul își regăsește respirația, Verdele ierbii îi face bine, Rostogolit prin otava Jumătate iarbă, jumătate mireasmă. Respiră adânc, inspiră, expiră Primăvara care trece prin el Curățindu-1 de spaime. Culcată în pajiștea-naltă Văd norii pe cer lunecând Ca mirosul de fân peste dealuri, Iar ochii și nările mele Descoperă taina: Rotire dulce și neobosită în haos, înfășurând pe fusul văzduhului Miresme și nori. In timp ce sufletul Se obișnuiește cu pământul Și respiră adânc. Concert Ca o perdea Bătută mereu de un vânt Produs de mișcarea frunții - O mișcare nervoasă, Fără intenție și scop, Nefolosind la nimic - Pletele acopereau și descopereau Ochii ascunși cu grijă și de pleoape. Pletele Cărunte, desigur, dar nu cenușii Și nu sure, Un fum mai curând sau o ceață Excluzând bătrânețea, Doar fluturarea Peste obrazul cufundat în mister Ca-ntr-o apă Pe care fruntea, mișcându-se ritmic, O face unde și valuri, Iar pletele fumurii Se scufundă. Un bocet Un bocet fără odihnă, care nu se oprește Nici măcar ca să tragă aer în piept, Ca să-și lingă de pe buze sarea lăsată de lacrimi, Un bocet ca o sirenă de ambulanță Purtând în goană o suferință încă nedevenită cadavru; Un bocet ca un claxon isteric într-un ambuteiaj din care ar vrea să-și ia zborul, Un bocet care reușește să acopere vacarmul orașului, Care reușește să treacă prin ziduri, prin acoperișe, Prin termopane, prin plapume trase peste cap, Prin dopurile din urechi Și să pătrundă până la ultima celulă din creier, Un bocet scos de gâtlejul tot mai răgușit al unui înger Care nu-și mai găsește drumul înapoi. Deasupra râului în icoanele suspendate de secole deasupra râului Moartea era îmbrăcată la ultima modă (Ultima modă atunci, Când a fost construit podul Și pictată icoana). Ea, cea eternă, se supunea unor reguli Atât de trecătoare, Avea deci umor, îi plăcea să se joace, O distra propria ei imagine Ilustrând efemerul la zi. Sau, poate, doar pictorul se amuzase Făcându-și, deasupra râului mereu curgător, Autoportretul In acest travesti viitor... Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 3 Un autor în dezbatere Pe pământ îngerii ajung oameni Xenia Karo-Negrea De FIECARE dată, cu fiecare carte nouă, citesc cu înfrigurare versurile noi ale poeților consacrați înainte de 1989, ale ace- lor poeți care au intrat în istorie și pentru discursul lor esopic, pentru implicațiile eti- ce ale poeziei lor, ca și pentru calitatea ver- surilor lor. Am văzut cum unii dintre aceș- tia s-au resorbit odată cu sistemul pe care-1 șicanau, renăscând apoi aproape drept alt- cineva. Alții se mai zăresc escaladând ver- sanții limbajului, mutându-și doar privi- rea de pe un vârf pe altul, din ce în ce mai departe (sau mai sus). Unul dintre aceștia din urmă este Ana Blandiana. Solitară, dar stârnind solidarități (sau agngări, cum spu- ne în cartea de față) irepetabile prin poe- ziile sale, lasă impresia acum, când publică Refluxul sensurilor, poeme noi (ed. a 2-a, Bu- curești: Humanitas, 2008, col. „Seriile de autor"), că, intr-adevăr, totul a fost o în- tâmplare și numai scrisul a fost voința ei. In timp ce va fi urcat prin hățișurile expre- siilor, ecoul înșelător al cuvintelor va fi tri- mis cititorii către alte coline, și numai eul urca netulburat într-o unică direcție, în bună tradiție holderliniană. Impresia aceas- ta mi-a lăsat-o volumul de poeme noi al Anei Blandiana. Judecând după portretul pe care i-1 face Mihu Vulcănescu pe pagina de gardă a volumului, portret care o înfă- țișează cu privirea întoarsă de la cititor și orientată spre interiorul cărții, înclin să dau un oarecare credit acestei speculații. Refluxul sensurilor, retragerea rostului nu poate anunța decât o poezie melanco- lică. Prin fiecare vers, prin fiecare imagine ni se adresează un eu care contemplă retra- gerea rostului din lumea cunoscută. Desco- perim aici o melancolie în sensul stabilit de Ludwig Binswanger, potrivit căruia melan- colia apare în momentul în care se schimbă percepția asupra temporalității. Melancoli- cul nu pierde doar reperele trecutului și ale viitorului, ci și pe cele ale prezentului. Din această pierdere vine și melancolia Anei Blandiana, și în jurul acestei rătăciri se țes poemele cele noi, care par că se scriu din- tr-o nevoie de a comunica starea de spirit, de a se confesa. In felul acesta, prin nevoia aceasta, se explică și aerul ușor neglijent al versurilor de început ale fiecărei poezii. O grijă mai mare pentru ce comunică și mai puțin pentru calitatea expresiei tră- dează mâhnirea din care s-au strâns poe- mele. Rimele, eufoniile, imaginile expre- sive, toate par pur accidentale, ca și cum virtuozitatea (devenită reflex, după atâția și atâția ani de scriere lirică) ar mai tresări din când în când și ar mai înviora cursul lin, imperturbabil, irepresibil, acaparant al confesiunii. Poemele noi par că se scriu exclusiv din necesitate și deloc din plăcere. Iar eul este atât de neputincios în fața mărturisirii, atât de speriat de reflux, încât aproape că se sfiește să-și recunoască spusele, să se repre- zinte în propriile texte. Chiar și atunci când rostește „eu", mai degrabă îl șoptește. Cum să vrei să te mai spui într-o lume întreruptă de fructul otrăvit, într-un univers de „Ne- ticăloși, fiindcă slabi,/ Copii dizolvați în adulți,/ Mare-ncâlcită de crabi.(ziar)). Aflat undeva în afara universului văzut/ bănuit, eul contemplă curgerea nisipului prin gâtul subțire al clepsidrei. Lumea în- treagă (înțelegând prin aceasta universul) este o clepsidră. Perspectiva amintește de Cristosul Sfântului Ioan al Crucii (1951) al lui Dali, fără să preia însă și orgoliul hâtru al pictorului - eul liric nu se simte, nu se percepe ca fiind deasupra lumii/universu- lui. El este, se simte pur și simplu în afara lumii vizibile. Singura „mișcare" coerentă, cu rost rămâne privirea. Exteriorizarea, exi- larea, privirea fixată, concentrată este de fapt singurul gest al cunoașterii. Cunoaște- rea însăși se supune aceleiași logici a clep- sidrei: „Pentru că nici în lumea cealaltă/ Nu se poate trăi fără să înțelegi./ Deci mori și acolo și astfel te naști,/ Mereu și mereu,/ Ca să poți înțelege/ Ceea ce e de neînțeles: Iată o definiție a nemuririi" [ceea ce nu înțe- leg). Orice altă deplasare este anomalie, este afirmare a haosului. Iluzia previzibilului, a ordinii se spulberă: „Nu mai există reg- nuri,/ Nici stări de agregare,/ Nici orizont între pământ și cer,/ Nici mal între pământ și mare" (o catedrală de lână). De altfel, la refluxul sensurilor, totul se mișcă, se răs- toarnă, se amestecă: călăul cu victima, ilu- zia cu siguranța, mila cu sila, bătrânii cu copiii, cerul cu pământul, susul cu josul, viața cu moartea. Flux și reflux - acest legă- nat al materiei din clepsidră -, curgerea încolo și încoace nu este altceva decât reconsiderare, redistribuire. Iată, de pildă, cum îngerii ajung oameni îmbătrâniți sau, altfel spus, cum oamenii îmbătrâniți sunt de fapt îngeri: „îngeri /.../ Se lasă-ngropați dormitând/ Ca niște semințe pe care le sa- meni, /.../ Tot mai ascunse-n pământ,/ Tot mai moșnegi, tot mai oameni..." (îngeri bătrâni). în același legănat se proiectează și astfel de reprezentări ale existențe haluci- na(n)te: „Castelul în apă/ Cu cât mai înalt/ Cu atât mai adânc,/ Bătut de vânturi/ Și mișcat de valuri,/ Neexistând pe pământ,/ Numai în cer/ Și în apă,/ Mult deasupra/ Sau mult dedesubtul realității./ Sfâșietoa- re comparație/ în care numai egalitatea/ Rămâne de neatins" (castelul in apă). Trecerea dintr-un triunghi în celălalt schim- bă locul idealurilor cu iluziile, al sensurilor cu nonsensurile, al rezistenței cu măcina- rea: „Să fii stâncă în mare,/ Nesfârșirii tim- pan,/ Să reziști neclintită/ In tăcere/ în van" (să fii stâncă în mare). Trupul însuși este integrat în această infinită și surdă trans- bordare: îmbătrânirea deschide o altă cale, la fel de mioapă, către bezna necunoscutu- lui, beznă în care/grație căreia sensul și nonsensul sunt la fel de posibile: „Timpul scrie pe trupul meu versuri/.../ Fără să măr- turisească/ în ce scop/ Transmite prin mine/ Aceste mesaje/ Și cine/ Va trebui să mă citească/ Și să îi răspundă" (cp). Din această stare, de homo errans, eul contem- plă frământarea liniară din interiorul clep- sidrei și transcrie tot ceea ce percepe. Iar în clepsidră sunt agitatele și neghioabele fire de nisip. Iar în firele de nisip se zăresc din când în când ființe, stări, imagini. Pentru că, acum, la reflux, nisipul se dezvăluie ca semn al pustiului, ca sămânță ratată, „între- ruptă" (plajă). Iată, de pildă, firul de nisip ca o statuie sau, în egală măsură, ca fron- tieră îngustă a ființei: „Cioc, cioc, cioc -/ îi spun pietrei - / Vreau să ies, / Nu știu ci- ne m-a închis aici,/ Cine m-a suit pe soclu/ Fixându-mi tălpile,/ Mâna ridicată, ochii albi./ Mă doare, îi spun pietrei,/ Mi-au amorțit brațele,/ Picioarele mi-au înghețat/ Vreau să ies,/ Să cobor,/ Să trec - / De tot/ Sau numai în altă stare de agregare" (să ies). Eul notează, exclamă ca și cum tocmai ar fi dat cu ochii de pustiul zădărniciei, ca și cum ar fi zărit linia care desparte autoi- luzionarea de deșertăciune: „Doamne, ce risipă!/ Cum aruncam cu secundele, cu mi- nutele,/ Cu orele, cu zilele, cu săptămâni- le, cu anii!/ Trecătorii se îngrămădeau să le prindă din aer,/ Nu le venea să creadă,/ Prietenii încercau să mă oprească,/ Duș- manii spuneau:/ Are ea vreun motiv, vreun câștig,/ Nu e nimeni atât de nebun.../ Dar eu eram,/ Eu continuam să risipesc șter- gând/ Linia care desparte/ Sublimul de ridi- col/ Lăsându-le să se verse unul într-altul/ Cum fierea se varsă uneori în sânge..." (li- nia). Din această perspectivă, poemele noi pot fi citite și ca documente, mărturii ale ridicolului celui care își contemplă iluzii- le: „Din ce în ce mai străină/ Cu tot mai puțini cunoscuți./ Tot ce-mi era familiar/ A lunecat/ în marea lumină,/ Tot mai mulți mă așteaptă acolo,/ Tot mai puțini îmi țin aici de urât,/ Tot mai stingheră,/ Asemenea păsărilor,/ Obligate să plece/ în țări mai calde..." (din ce in ce mai străină) sau: „Se- colul nostru este secolul trecut,/ Noi sun- tem propria noastră istorie,/ ce stranie senzație a destinului încheiat/ Pe când con- tinuăm să fim!" (Secolul nostru). De aici înainte moartea nu mai este o soluție - nimic nu amintește de serenitatea unui poem cum ar fi Când voi fi îmbătrâ- nit destul, din volumul Somnul din somn (1977), de pildă. De aici înainte, numai căderea continuă, infinită, abstragerea se mai poate spera: „Când nu mai pot să în- dur/ Adorm/ Și, dacă-n somn se-aude/ încă surd realitatea,/ Adorm în somn/ Trăgând speriată cu urechea/ Și, dacă și acolo mă ajunge,/ Adorm în somnul din somn/ Și în somnul din somnul din somn,/ Până când ultimulAsunet/ Și ultima rază/ Se stinge./ și acolo,/ în mormântul de gradul trei/ Al ne- existenței,/ Aștept cuminte/ Să mă trezesc vindecată/ în somnul al treilea,/ în somnul al doilea,/ în somnul prim..." (adorm). Pierderea stării de agregare (i.e. soli- darizare), recunoșterea lumii (și a sinelui) între pereții triunghiulari ai clepsidrei, alu- necarea mereu altundeva reprezintă ur- mătorul versant liric pe care l-a escaladat melancolic Ana Blandiana. 4 • APOSTROF Portret Bruno Mazzoni Ana Blandiana debutează la mijlocul anilor 1960, deceniu în care, așa cum a observat Ion Pop, are loc o autentică „ex- plozie lirică“. Constatarea este fără îndoială justificată dacă se ia în considerare faptul că, în cei cincisprezece ani anteriori - denumiți în mod eficace în istoriografia literară română cu sintagma „obsedantul deceniu“ -, în domeniul artistic se afirmase dictatu- ra realismului socialist. Lirism, orfism, exprimarea eului nu au avut niciodată loc printre temele legate de spațiul rural și de clasa muncitoare, promovate și impuse de fapt de către hegemonia „proletcultistă“; poezia pură a fost înscrisă, așadar, în cate- goriile revizionismului și individualismului antisocial. în felul acesta, perioada de suc- ces a poeziei românești interbelice este limi- tată sau, mai bine spus, în mod premeditat eclipsată, perioadă în care asistăm la afir- marea unor importante nume de referință europeană: de la simbolismul lui George Bacovia până la ermetismul lui Ion Barbu, de la expresionismul filozofic al lui Lucian Blaga până la simbolismul grotesc al lui Tudor Arghezi (primul care va fi reabilitat, începând cu 1955, datorită implicării sale în politica socialistă...). Fenomenul liric care se manifestă la începutul anilor șaizeci a fost denumit de Edgar Papu opera unei generații „fără disci- poli și fără cărți“. Expresia respectivă, care rămâne foarte sugestivă în plan literar, nu pare să fie la fel de împărtășită azi: fie pen- tru că unii reprezentanți ai acestei generații și-au exprimat preferințele de lectură, făcând trimiteri explicite la poeții interbe- lici, fie pentru că unele lucrări mai recente de cercetare critică au putut demonstra în mod filologic, prin recurgerea la analiza intertextuală, în ce măsură neomoderniștii celei de-a doua jumătăți a secolului al XX-lea au exploatat productiv tradiția poe- tică de la sfârșitul veacului al XlX-lea - este de ajuns să ne gândim la dialogul reiterat cu versul eminescian - și, atât la nivel tema- tic, cât și stilistic, variata experiență a liri- cii române din primele trei decenii ale seco- lului al XX-lea. Recuperarea lecției moderniste echiva- lează, de fapt, cu mai mult decât o simplă revoltă între generații: ea reprezintă mai degrabă o revoltă morală decât una expli- cit politică, din partea acestei generații, o reacție împotriva obsesiei realismului și în același timp o specifică opțiune estetică (în fața absenței de valoare artistică în scrierile autorilor ,,oficiali“), decisivă pen- tru recuperarea eului subiectiv, pentru a restitui deci voce și prestigiu expresiei liri- ce. Poezia română a anilor șaizeci și șapte- zeci, care privilegiază imaginea și versul liber, este, așadar, monologică, orfică, con- cisă, nonnarativă. O poezie care, vizavi de realitatea degradată și de politic, a cultivat cu orgoliu propriul spațiu de fugă: un spațiu de comuniune lirico-metafizică cu mitul și cu tradiția. • Ana Blandiana Lupta cu inerția - titiul unui volum pos- tum de versuri al lui Nicolae Labiș, recu- noscut drept cap de serie al generației șaizeciștilor, deși se stinge din viață la doar douăzeci și unu de ani - a fost formu- la reprezentativă prin care critica română marchează momentul crucial de trecere de la un trecut literar recent la poezia neomo- dernistă. între autorii care au reprezentat cel mai bine acest nou mod de scriere, rein- ventând ideea în sine de poezie, amintim aici pe Nichita Stănescu, Ana Blandiana, Marin Sorescu, Ileana Mălăncioiu. Ideea de a prezerva puritatea lirică re- prezintă de fapt, pentru Ana Blandiana, dorința de a reafirma demnitatea umană, încă de la debut, declară: „vreau tonuri clare, vreau cuvinte clare“, și nu e întâm- plător faptul că, înaintând în cariera sa ar- tistică, a țintit să esențializeze tot mai mult propriul limbaj și să îndepărteze stric- ta organizare retorică. Pentru ea, scopul po- eziei este de a trece dincolo de fizicitatea formei verbale, pentru a surprinde umbra cuvintelor, esența lor: „Niciodată nu am fugit după cuvinte. Tot ceea ce am cău- tat /A fost umbra lor... [...] Și nu mai au umbră, / Cuvintele care și-au vândut sufletul". în contextul dificil al Europei de Est a acelor ani, poezia a căpătat în mare mă- sură valențe străine față de practica poetică contemporană a Occidentului: în spațiul mintal al cititorilor, poezia devine de fapt A Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 5 un rezervor de adevăruri ascunse, în timp ce autorul recapătă rolul delicat, ieșit din uz de câteva secole, acela de poeta theolcgus. Poate și pentru acest motiv Blandiana a pu- tut să-și mărturisească dezamăgirea de a beneficia „doar de cuvânt, ca unică moda- litate de comunicare^, în bună măsură, ca o confirmare a faptului că, pentru cei din generația ei, cuvintele și-au epuizat calități- le expresive, sunt ca și arse: pentru a putea fi „poeți“ în mod autentic, este nevoie deci de un act extrem de reorganizare, de refon- dare a sensului. Centralitatea unei aseme- nea instanțe a adevărului absolut, a funda- mentului, centralitate care se regăsește în toată opera sa, i-a permis Anei Blandiana să afirme în mod legitim: „Fără a fi în stare să creăm ceea ce nu a fost creat înainte, suntem totuși în stare să oferim realității ceea ce ea nu a știut niciodată să-și ofere singură: sensul“. Chiar fascinată de Idee, deci într-o inepuizabilă quete a sensului existenței noastre, Blandiana a știut să conserve o spontaneitate adolescentină, astfel încât pri- virea sa caldă poate fi încă sedusă de un gest, de un surâs, de un peisaj, de un nor, de un fir de iarbă, cum, de asemenea, știe să fie în empatie cu durerea omenirii. In personalitatea ei, așa cum în mod just s-a scris, „percepția senzorială și meditația se contopesc¹¹. Opera poetică și eseistică a Anei Blandiana reprezintă o reflecție pro- fundă asupra creației artistice și asupra naturii umane, cum se poate citi în Lauda- tio cu ocazia decernării Premiului Herder, în 1982, de către Universitatea din Viena. Teme ca puritatea și căderea în păcat, moar- tea și supraviețuirea, iubirea ca aspirație către absolut, împreună cu fuga de simpla materialitate, oferă poeziei moderne a Anei Blandiana o dimensiune supratemporală, care, refuzând atât biografismul, cât și arti- ficialitatea, consacră actul poetic ca mit creator. în felul acesta, într-o dimensiune miti- că ce-și are originile în patrimoniul folclo- ric românesc¹ și pornind de la tradițiile cul- turii rurale carpatice² până la izvoarele grecești și latine ale civilizațiilor occidenta- le (actualizate în numeroase reprezentări artistice: e ușor să surprindem, de exemplu, posibilele sugestii exercitate de grupul ber- ninian al lui Apollo e Dafne, prezent în co- lecția Galeriei Borghese, când citim ver- surile „este suficient să mă mângâi cu mâna în somn, ca să-mi crească, foșnind, frunze din trunchi“), în acest spațiu mitic deci, regăsim nostalgia, de altfel deja prezentă în poezia lui Lucian Blaga, pentru un timp circular, pentru un tot Eu-Univers, unde eul liric redus de către modernitate încear- că să evite, dacă nu chiar să nege trauma scindării. Oricum, Blandiana evită să simbolize- ze, să metaforizeze: lasă ca lucrurile să-și urmeze cursul natural, secret, câteodată în- cifrat, fără a-1 constrânge să demonstreze ceva, doar ascultând gândul poetic care scoate la iveală legături profunde, și înalță la rang de poezie³ lucrurile cele mai simple și cotidiene, amețite de străluciri retorice inutile. Calității și autenticității expresive a pri- melor sale volume, în care a știut să recu- pereze și să actualizeze lecția marii poezii românești, i-au urmat volumele de versuri și de proză fantastică. Versurile sale, tocmai pentru că invită la o lectură ingenuă și sen- timentală, inspiră o încredere simpatetică. Ele ne prezintă o Ana Blandiana imună la modele literare și totodată distantă față de orice tentație de a asuma atitudini și to- nuri emfatice. Dimensiunea ei artistică și substanța umană devin, așadar, cea mai eficace dovadă a superiorității sale. ■ Traducere din italiană de CODRUȚA CRISTINA PUȘCAȘ Note 1. Pentru ca lectorul normativ să poată înțele- ge pe deplin o poezie cum este, de exemplu, Balada, este recomandabilă furnizarea unei indicații de lectură care să sugereze sursa tex- tuală cu care Blandiana dialoghează. Ana este un reminder name (și totodată prenumele ar- tistic al poetesei), ce evocă imaginea miresei Meșterului Manole, protagonistul unui ce- lebru cântec bătrânesc, un fel de baladă po- pulară fundamentală pentru folclorul literar ro- mânesc, care sc înscrie în riturile de construcție de apartenență euroasiatică. Pentru a duce la bun sfârșit înalțarea unui edificiu - mănăs- tirea Argeșului în variantele românești, ceta- tea Suran în cel georgian etc. -, meșterul care a fost însărcinat cu înălțarea edificiului desco- peră că este absolut necesar sacrificiul uman. Din nenorocire, prima dintre femeile care mer- ge în fiecare zi la șantier pentru a aduce mân- care soților va fi tocmai Ana, căreia îi revine inevitabilul destin de a fi zidită de vie. 2. Tema dezvoltată de Aia Blandiana, de exem- plu în compoziția poetică Dealuri, pare a fi o extensie poetică a unei idei ce se referă la spe- culația filozofică a lui Lucian Blaga. într-un faimos eseu din 1936, aplicând categorii ale morfologiei germane a culturii, poetul și filo- zoful român încearcă să sugereze o legătură semantică între câteva dintre coordonatele imaginarului românesc, cum ar fi resemnarea și fatalismul - care marchează puternic un text popular din folclorul românesc, care es- te splendida baladă pastorală Miorița -, și suava natură a peisajului ondulat al coline- lor carpatice. 3. Să ne gândim la poezia De-a r-ați ascunselea, al cărei context cultural de referință este es- tompat în asemenea măsură, încât pare de-a dreptul evanescent: Blandiana face aluzie la acțiunile delirante de înaltă inginerie, din a doua jumătate a anilor optzeci, de deplasare a bisericilor vechi din centrul istoric al Bucu- reștiului, cu câteva zeci de metri, pentru a face loc planului de resistematizare urbană hotărât de Ceaușescu, în vederea construirii unui faraonic centru civic, în timp ce multe alte biserici au fost pur si simplu demolate. încă și mai ermetic este penultimul vers din Voi știți ceva, care evocă „Stele reci cu labe fără soț“: posibilă aluzie la cele cinci colțuri ale stelei roșii, omniprezente pe steagurile banal festive expuse, timp de mai mult de trei decenii, pe fiecare dintre edificiile publice din țară. De altfel, în fiecare noapte în București, în Piața Scânteii (astăzi Piața Presei Libere), în vârful Casei Scânteii, clădire-emblemă a arhitecturii staliniste, se clătina frapant, asu- pra întregului oraș, neonul roșu al unei reci stele cu labe fără soț. Cărți primite la redacție B • Mircea Eliade și corespondenții săi, ed. îngrijită de Mircea Handoca, voi. I (A-E), ed. a 2-a, București: Crite- rion Publishing, 2010. • Mircea Hando- ca, Jurnalul inedit al lui Mircea Eliade, ed. a doua, București: Criterion Publi- shing, 2010. • Livius Ciocâr- lie, Cartea cu fleacuri, Pitești: Paralela 45, 2010. • Lucian Vasiliu, Sciatică de Copou: Tablete și enunțuri civice, București: Niculescu, 2010. • Adrian Alui Gheorghe, Pazni- cul ploii, cu 9 desene și o co- pertă de Lauren- țiu Dimișcă, Cluj-Napoca: Limes, 2010. • Alexandra Cio- cârlie, Cartagina în literatura la- tină, București: Ed. Academiei Române, 2010. • Cassian Maria Spiridon, Cînduri despre poezie, Cluj-Napoca: Limes, 2010. • Timotei Nădășan (coord.), Comunicarea construiește realitatea: Aurel Codoban la 60 de ani, Cluj: Idea Design & Prinț, 2009. 6 • APOSTROF Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 7 Nicolae Mocanu, un blagian discret Irina Petraș Titlul de mai sus s-ar putea încheia și cu un semn de întrebare. Deși Nicolae Mocanu e descris cu această sintagmă, ea mi se pare vagă și limitativă. Mai întâi, nu e prima dată când mă întreb dacă discre- ția poate identifica un poet, dacă-1 poate defini până la a-1 deosebi de ceilalți. Ea se referă la încăpățânarea de a rămâne în umbră, la arta de a nu ieși în evi- dență și de a păstra un secret. In poezie în- să, eul liric vorbește negru pe alb, între co- pertele unei cărți care se oferă tuturor pe tarabe, în librării și biblioteci. Și o face cu speranța că vorbele sale vor avea ecou la cât mai mulți dintre contemporani. Toate astea sunt, desigur, banalități, dar întrebarea ră- mâne: cum poate fi, la drept vorbind, dis- cret un poet?! La origine, discretus e parti- cipiul lui discerno și înseamnă a distinge, a scoate în evidență, a deosebi lucrurile une- le de altele. Asta, da, face poetul, fără nicio îndoială. Resimte o stare și o neliniște și încearcă să le exprime punând în mișcare latențe și potențialități ale lucrurilor/cu- vintelor din preajma sa măruntă ori din cea fără de margini. întrebările le rotunjește prin apel la cuvânt și tot prin el tentează variante de răspunsuri. Gesticulație ten- sionată stârnită de nevoia umană de a cap- ta și delimita o fărâmă de sens în mersul nestăpânit al lumii. Pe de altă parte, poeții ardeleni ai ge- nerațiilor ’60-’70-’80 sunt, se spune/se știe, inevitabil blagieni, într-o măsură mai mică ori mai mare și cu devieri de la bla- gianism ținând de talent și context. Altfel spus, au, cu toții, de suportat nu doar așezarea sub tutela unei perspective poeti- ce înalte, ci și reliefurile mai joase date de superficialitatea și excesul unei etichete. Alăturat, adesea, tradiționalismului și re- gionalismului, blagianismul descrie sub- sumarea poeziei unui fior al spațiului mio- ritic sub orizontul misterului. Nu e aici locul unei discuții detaliate despre blagianism, însă trăsăturile tari ale acestuia constituie mai degrabă cadrul livresc și nu de puține ori mimetic în care se mișcă poezia arde- lenilor, fără a renunța, în cazurile alese, la specificitate, originalitate, sunet propriu. Ca în toate literaturile lumii, există un număr de mari poeți care impregnează larg și difuz poezia unei anume literaturi. La noi, niciun poet nu poate scrie în afara teri- toriului deja cucerit și marcat durabil de Eminescu, Bacovia, Blaga, Barbu, Arghezi, Nichita Stănescu. Și în cazul lui Nicolae Mocanu, zvonu- rile sunt diverse și domesticite toate pentru a răspunde unei perspective lirice perso- nalizate, unei mărci. S-ar putea vorbi mai curând de un sumar decor blagian decât de blagianism, căci la Nicolae Mocanu. ori- zontul misterului e de la început atenuat, adus într-o matcă strict delimitată, cu des- fășurări de scurtă, atent gospodărită respi- rație. Scutierul iluziei (titlul unuia dintre volumele sale) slujește lumina scăzută, preajma, locurile natale, casa onirică, vatra. Și iubirile îi sunt de mică romanță. Clujeanul cu rădăcini în Țara Moților a debutat cu A/nr/w, în 1975. Au urmat Scu- tier al iluziei, Spune fratele nostru. Marele dresor, Alarhos și alte poeme (antologie cu o prefață de Mircea Muthu și cu desene de Călin Stegerean, apărută tot în 2009). A tradus din Domenico Zannier și Galliano Zof. A alcătuit ediția critică Poezia friulană din Renaștere până in zilele noastre (Premiul Academiei Române, 1993), ediții din Aurel Gociman, Traian Brăileanu, Romulus To- doran, Alexandru Rosetti și Alf Lombard. Se numără printre autorii Noului Atlas lin- gvistic român pe regiuni - Banat (Editura Academiei Române). „Un gust ciudat de-a vorbi despre lu- cruri mărunte", recunoscut ca atare, e se- condat încă de la debut de voința de a-și delimita teritoriul scriptural și zeii. Ținutul Acarnia, cel bântuit de silueta înaltă și sep- tentrională a \A Alarhos („Acarnia - țară de veacuri prelungi / Alarhos - trup fără trup, nume fără de nume"), are orgoliul de a se așeza între reperele mitologiei poetice ro- mânești și universale fără a-și lămuri sor- gintea și subînțelesurile. Descifram în Alar- hos - dincolo de străvezimi și transparențe minore, de alunecări grațioase pe deasupra cuvintelor și a ideilor - promisiunea unei sensibilități poetice autentice. „Turma de cântece" păstorită cu sentimentul aparte- nenței la o seminție orgolios asumată invi- ta la recunoașterea unei voci autonome și distincte. Distanța relativ mare dintre volu- mele succesive poate sugera exigență, mi- gală, autocenzură. Dar și o anume reti- cență, o umilință aproape pioasă în fața Cuvântului, în ciuda jocurilor sonore la care se dedă păstorul. Poemele sale pro- mit neobosit, în reverențe fragile, ezitante, un mare dans, care însă nu se va dezlănțui niciodată. Obsesia tăcerii și iluzia cuvântu- lui biruitor descriu o vocație incertă, tato- nantă, o sensibilitate captivă sieși, căreia-i rămâne „puterea de-a zâmbi simțind / cum se îngroașă în suflet / pământul cuvintelor rămase nespuse". Amiază tirzie: Poeme din alt mileniu (Cluj-Napoca: Editura Scriptor, 2009), cel mai nou volum de versuri, are un titlu stra- niu, numind fie o maturizare întârziată, fie, anume, un nonsens, căci amiaza e reper fix, instalarea ei în zi nu e negociabilă. Oricum, poemele sunt atinse de un abur crepuscular. Cu o scenografie amintind discret și neangajat de Blaga, dar cu inter- sectări multe și libere cu Arghezi, Bacovia și cu poezia populară, cu jocul rimelor ei simple și deschise, Poemele din alt mileniu sunt mai curând descântece decât cântece. Eufoniile avare, rostite în surdină, degu- stă ultime savori ale cuvintelor. Pe lângă motive poetice „tradiționale" precum lacri- ma, drumul, cuvântul, nimicul, instru- mentarul își adaugă înserare, blestem, înghețuri, povară, rugă, popoare de umbre, sentimente învinse, suflete fiastre, umile împietriri, mari păsări de ceață, putredă beznă, noroi, destrămare, gol, fără a urmă- ri cu adevărat să întunece lumina plină și calmă a amiezii. Poetul („ucenic silitor la curțile singurătății") interoghează iarăși neîndestulata putere a Poeziei și fața prea concretă a lumii: „nu mai numesc de teama / cuvântului intrat în materie", dar de data asta cu un soi de abandon melodic („taina cuvântului nu apune-n cuvinte") care nu mai așteaptă nici îndreptări, nici revelații salvatoare. Totul se consumă, stare poetică și cântec, între marginile înguste/îngustate ale poemului („neștiutele praguri înspre / Zarea Cuvântului") și ale vieții („Eu locu- iesc în amurg / vecin cu ultima clipă"; „se-aude urcând - din adâncuri urcând / cea mai mare absență dintre toate absen- țele"), cu încântări și spaime ogoite, cu adăstări în firave psalmodieri: „lunecarea ușoară prin versuri a / umbrei sale înmires- mate"; „mă tem astă-seară de toate culori- le"; „o pace rară / pogoară din lăuntru în- spre-afară"; „ca o sabie-amară în teacă / ne tragem în noi lângă scrum"... „Călătorind prin Acarnia", Alarhos cule- ge „câte-un cuvânt rămas din amurg / alte- ori câte-un sunet / și-l porți ziua-ntreagă prin burg". Ochiul deschis înăuntru înre- gistrează abia fărâme de semnale din golul istoric („mute-s lucrurile toate"): „pe țărm cuvintele mureau / ca niște scoici bolnave"; „mă uit în jur - Nimeni pe drum / nimeni pe țărmuri - nimeni în zare / Singur voi fi și atunci ca și-acum și va fi în amurg și va fi liniște mare"; „Insă ochiul întreg care poate răspunde / și nu înșela - oare unde-i?" Definiția flexibilă a poeziei avansată de Umberto Eco e și aici operantă. Pe un fundal al „depresiei filosofiei", „poeții își iau ca sarcină proprie substanțiala am- biguitate a limbajului și încearcă s-o ex- ploateze ca să facă să iasă din ea nu atât un surplus de ființă, cât un surplus de inter- pretare". Poetul nu încearcă să spele „gea- mul" cețos al cunoașterii, mereu și destinai incomplete, ci îl înlocuiește cu un surprin- zător (uimirea e condiție obligatorie!) vi- traliu. Nicolae Mocanu subscrie: „Iată - simt Poemul împrejurul meu / ca un abure ca un fum ca o ființă nevăzută / ca un chip care citește-aplecat peste umăr [...] Să stau nemișcat tăcut poate cu ochii închiși / să nu se sperie să nu fugă să nu mă lase iarăși / singur..." 8 • APOSTROF Exactitate și manierism Ștefan Borbely Marginal prodigi- os, trăitor în Olte- nia geometriei abstrase și a prazului melancolic, Constantin M. Popa pare a fi, structural, un arde- lean depeizat, interesat atât de ordine, cât și de franjurii decadenți ai acesteia. Nostalgia - e cert... - îl împinge în direcția Clujului, de care îl leagă și o amintire mai veche, din anii de coagulare primă ai Echinoxului, când a interpretat pe scena estudiantină a formării sale, alături de Mircea Muthu, rolul tandemului Far- furidi - Brânzovenescu din Scrisoarea pier- dută. Detaliul, dat ca ofrandă la împlinirea a 45 de ani de la întemeierea revistei, figu- rează la paginile 59-61 din sumarul inci- tantului volum Irgeri provizorii: Eseuri cri- tice (Craiova: Editura AiusPrintEd, 2010), alături de alte reverențe elegante făcute Ar- dealului, dintre care referința continuă la Adrian Marino, ca și aprecierea superla- tivă a Lidiei Bote sau a lui Nicolae Balotă și Constantin Cubleșan sunt cele mai con- sistente. „îngeri provizorii¹¹ ar însemna, ca in- tenție, îngeri aflați sub incidența Timpu- lui, a Istoriei, adică o eternitate perisabilă, ceea ce explică, în filigran, și preocupările de profunzime ale autorului, interesat cu precădere de marginea subtilă în care arta se atinge de viață, suferind eroziunea aces- teia, efectul ei coroziv, dizolvant. Decadent discret, Constantin M. Popa urmărește, în bune pagini de observații aleatorii, grupa- te într-o carte totuși eterogenă, câteva complexe identitare proprii, drapate indi- rect în haina fastuoasă a literaturii, sa- vurând spectacolul lumii și al cărților din jur, descoperind detalii relevante, for- mulând judecăți elegante, dar întotdeauna precise. Imaginea emblematică a existenței intelectuale din volum redă efigia unui scriitor oarecum retras din lume, prelungit în intimitatea propriei sale biblioteci, în care cărțile vechi se intersectează cu cele noi, oferind revelații consistente, de esen- ță estetizantă, manieristă. Nu pândesc analogiile cu orice preț - scrie autorul m.Lfectul de ecou modulat (p. 48-52) dar mă încântă insidioasele jocuri ale întâmplării, cu acele stranii țâșniri de impre- vizibil ce deconspiră ciudate întâlniri, peste timp, ale spiritului, mă acaparează firul coin- cidențelor genuine sau elaborate, degajând un sens al apariției până în cele mai fragile întruchipări ale literarului. In locul obse- siei nostalgice teoretizate de Harold Bloom în clasica Ihe Anxiety cfInfluente și trăite de victimele vreunui „sindrom succesoral¹¹, pre- fer expresivele ezitări ale memoriei care întrețin tensiunea lanțului de sonuri rever- berate și ondulări de umbre faimoase reac- tivate aproape topologic. „Tensiunea lanțului de sonuri reverberate și ondulări de umbre faimoase reactivate aproape topologic¹¹ e deja prea mult spus pentru un critic care preferă precizia, însă, în rest, e limpede din volum că autorului îi plac libertățile aplicate, jubilează la „sem- nul intersecției¹¹ sub care i se pare a fi pusă poezia lui Carmen Firan (într-un medalion critic foarte bine structurat și scris) sau glo- sează subtil pe marginea „balcanismului¹¹ întregii poezii a lui Nicolae Labiș - într-u- nul dintre cele mai memorabile texte... -, a cărei desfășurare e pusă sub semnul recu- perării paradisului corodat, extracție directă a „raiului beteag al Orientului¹¹ din balca- nismul clasic. Alte sugestii redutabile sunt presărate pe ici, pe colo, pe lungimea în- tregului volum, ca dovadă a unei percepții critice foarte vii, captivante. Dintre ele: asocierea lui M. H. Simionescu cu poves- tirile filosofice tipice ale secolului al xvm- lea, preferința acordată „biograficțiunilor¹¹, pe linia textelor de creative memoir ale Juliei Cameron, legătura metaforică dintre „lan- cea lui Ahile¹¹ a lui E. Lovinescu - preluată ca titlu de carte de M. Zaciu - și „dorifo- rul¹¹ din paginile lui Ion Dur, sau sur- prinzătoarea reconstrucție textuală din Ciocoii vechi și noi, unde autorul demon- strează că edițiile „clasice¹¹ de după 1947 au eliminat fragmentul politic „Astfel dar omul nostru, mergând din raționament în raționament și din deducție în deducție devine comunist, fără știrea lui, și începe a pune în lucrare această doctrină atât de frumoasă și egalitară în aparință cât este de hidoasă în fond¹¹, pentru ca el să reapară în ediția G. Ivașcu din 1967, cu o precizare pedant-monstruoasă, în acord cu spiritul vremii: „Nicolae Filimon folosește acest termen [comunist] în afara unui conținut științific, filosofic, în sens propriu, conform unei concepții vulgarizatoare¹¹ (p. 46). Dincolo de interesul declarat pentru in- sidioasele jocuri ale întâmplării, precizia ele- gantă domină scrisul lui Constantin M. Popa, prelungindu-se câteodată chiar și-n severități neîncruntate. Astfel, el îl sancțio- nează pe Dan C. Mihăilescu pentru dra- gostea acestuia față de București, pe care - în treacăt fie spus - o împărtășesc personal („Ceea ce miră la un intelectual de profun- zime și tonică seriozitate, așa cum îl cu- noaștem pe Dan C. Mihăilescu, este încân- tarea obtuză, tenacitatea atașamentului său față de o capitală ce poartă în ea toate, dar absolut toate, păcatele distilate în «retorte- le de fier» ale provinciei¹¹ - p. 53), observă - corect! - că Istoria... lui Alex Ștefănescu „ascunde sub fard destule cochetării de fată bătrână¹¹ (p. 169), concluzionează, trecând la Istoria critică... a lui N. Manolescu, că ea reprezintă „mai curând inventariere decât rigoare sistematică¹¹ (p. 195-199), pentru a rosti în final verdictul inexorabilului: „La o promisă nouă ediție a Istoriei critice, chiar dacă va adăuga un nume sau altul, «lista» sa rămâne definitiv închisă^ (n.n. - Șt.B.). Cei care cred că Ir\geri provizorii conți- ne doar cronici sau recenzii literare se în- șală. Trecând de la o temă la alta, autorul are timp să se oprească la o ceremonie a ceaiului, pe marginea celebrei cărți a lui Okakura Kakuzo (p. 61-64), pentru a se- siza diferența dintre „decoct și caimac¹¹ (în competiția ceaiului cu cafeaua) sau pentru a conchide că în tranziția sa de la medica- ment la băutură, ceaiul își pierde, de-a lun- gul timpului, savoarea metafizică, tot așa cum, trecând la Umbrela japoneză (p. 50- 52), el face un tur digresiv prin Eniyclcpedie capricieuse de tout et du rien, a lui Charles Dantzig (2009), unde „între zecile de înși- ruiri grupate pe teme dintre cele mai diver- se și bizare (locuri, orașe, popoare, isto- rie, avion, presă și televiziune, confort, personaje, cuvinte etc. etc.) aflăm și intem- pestiva «Liste du jours ou certains ecrivains sont morts» ori curioasa «Liste des mon- stresses»¹¹, în care figurează și Elena Ceau- șescu. Să nu ne mirăm, așadar, dacă o „tru- fanda¹¹ din carte investighează echilibrat Memoriile unuigay despre România și Bu- curești (Bruce Benderson, O autobugrajie erotică, p. 104-105) sau dacă, la pag. 161, autorul încearcă, ludic și ironic, o calchie- re stilistică după Luca Pițu, reușindu-i - cum tot el mărturisește - doar parțial: „Erudit și resentimentar, domnul Luke McPitoo, Lukas Pitzu, ori, pur și simplu, Pițuluca este un Șerban Foarță al eseului, amator de ghilotinări și deschiloțări pentru a arăta, în văzul lumii, goliciunea unor se- meni ai săi¹¹. Oricum, senzorialul domină, ca percepție predilectă, volumul: interesul pentru mătăsuri, pentru veșminte și mân- căruri indică ungourmand secretos și pu- dic, pentru care cărțile sunt un mediu de exorcizare. Savurându-le complice, m-am oprit, cu un folos personal incontestabil, și la texte- le sobre ale lui Constantin M. Popa, dedi- cate, printre alții, Florinei Ilis {Cruciada copiilor), Măriei Zubritski-Brânzei {Casa tglinzilor), lui CamilMoisa {Povestea micu- lui Dumnezeu) sau lui Aurel Antonie {Ce- nușa): foarte bine scrise, ele sunt și opor- tune ca gest critic altruist, fiindcă aduc în discuție, pe alocuri, cărți despre care nu s-a prea scris (cum este, de pildă, foarte serioasa Avatarurile Seducătorului: Ipostaze ale donjuanismului in literatura universală a Danielei Sitar-Tăut, apărută la Risoprint în 2007 și necomentată îndeajuns de criticii noștri). Merită să menționăm însă și re- verența ceremonioasă făcută în fața lui Gabriel Dimisianu, analiza avizată a eseu- lui despre Dante al lui Horia-Roman Pata- pievici sau elogiul cărții despre Cioran a Iui Constantin Cubleșan, care ar fi impus, probabil, o contextualizare mai nuanțată. Excelentă e însă secțiunea finală a vo- lumului, în care se glosează pe marginea unor cazuri istorice, cu detalii întotdeauna relevante. Rând pe rând, autorul se oprește la Ion Budai-Deleanu, Eufrosin Poteca, Macedonski (în ipostază testamentară), Maraca Cantacuzino-Enescu, Ion Petrovici, Mihail Sadoveanu și Mariana Șora (sur- prinsă, manierist, într-o ipostază de „sen- zualism cultural¹¹) și - din nou - Gabriel Dimisianu, pentru a ilustra ceea ce el sa- vurează cel mai mult în spectacolul cul- tural la care participă: detaliul plastic, relevant, scena unică, definitorie, care ex- plică și dezvăluie o personalitate. Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 9 Excelența Sa Henri Paul, Prezentul INTERVIU reprezintă transcrie- rea convorbirii difuzate de TVR Cluj la 9 octombrie 2009, in cadrul emisiunii „Lecturile mele“, realizată de Ovidiu Pecican. Ovidiu Pecican: Salut, dregi prieteni! Sunt bucuros că ne reîntâlnim! Am un invitat ex- traordinar, Excelența Sa Ambasadorul Franței in România, Dl Henri Paul. Bună seara, Domnule Ambasador! \ă mulțumesc că ați acceptat să fiți alături de noi la „Lecturile mele“, pentru că am înțeles că citiți mult! Henri Paul: Da, citesc mult. în primul rând citesc multe documente administrati- ve, ușor plictisitoare. Știți, viața unui amba- sador înseamnă și multă lectură a ceea ce numim „telegrame diplomatice^, care de fapt nu sunt telegrame cum erau pe vre- muri, ci... nu știu dacă am la mine... ba da, iată, aceste hârtii galbene, scrise cu carac- tere foarte mari, numai majuscule, foarte dificil de citit. Am 100-200 de astfel de pa- gini de citit pe zi. Uneori sunt interesan- te, însă rareori. O. P.: De ce nu ar fi interesantei H. P.: Conțin informații despre tot ceea ce se întâmplă în lume, lucruri care mă inte- resează sau care interesează raporturile ro- mâno-franceze. Unele sunt interesante, alte- le mai puțin. Dar găsești în ele multe lucruri interesante, dacă le citești cu atenție. Lucru valabil, de altfel, și în cazul lecturii. O. P.: Și după orele de muncal H. P.: După ce am citit toate acestea, în- cep să citesc opere literare. O. P.: 1ăplace deci literatura? H. P.: îmi place mult literatura. De altfel, există o tradiție a diplomaților-scriitori. Nu numai că citesc, dar și scriu zilnic rapoarte, telegrame. Printre acești diplomați-scrii- tori există unii care îmi plac foarte mult. Saint-John Perse, un mare diplomat și scrii- tor, un formidabil poet. Foarte iubit și în România și care cred că beneficiază de tra- duceri bune. E foarte dificil de tradus Saint- John Perse, dar probabil că sunt traduceri bune în limba română. O. P.: Credeam că o să il amintiți pe Paul Morand. H. P.: Da, dar am preferat să încep cu Saint-John Perse. O. P.: De acord. H. P.: Paul Morand a fost și el poet. Paul Morand a scris de toate: poezii... ambasadorul Franței în România • Excelența Sa Henri Paul, ambasadorul Franței în România O. P.: Trebuie să fii puțin pretențios! O. P.: Un scriitor complet. H. P.: Da, a scris și cronici foarte intere- sante, piese de teatru foarte interesante, dar jucate rar. A scris și pentru televiziune și film. Era foarte inteligent și a înțeles foar- te bine vremurile în care trăia. îar 1920- 1930 a fost momentul exploziei filmului. Morand a dorit să facă film, însă nu a avut mare succes. A scris și pentru radio. Mai multe opere de-ale sale au fost transpuse pentru cinema. De exemplu Milady, o po- veste despre rapt >rtul dintre un mare cava- ler și calul său. Există o adaptare cinema- tografică foarte bună pentru Milady. A scris și multe nuvele, jurnale, memorii. A scris 80-90 de cărți. Și multe cărți istorice. Este un foarte bun istoric. Este un scriitor care îmi place foarte mult și face parte din cate- goria diplomaților-scriitori. Dar mai sunt și alții, de exemplu Chateaubriand. Mai important ca scriitor decât ca diplomat. Și Paul Morand a fc )st un mult mai mare scrii- tor decât diplomat. O. P.: Și Henri Beyle.. H. P.: Stendhal, bineînțeles. Nu știu dacă era un bun diplomat, dar era un scriitor formidabil. De altfel, Stendhal a fost unul dintre autorii preferați ai lui Paul Morand. Deci iată, îi regăsim astfel pe toți. O. P.: Și care este autorul Dvs. pnferatprin- tre diplomații H. P.: îmi place mult un scriitor pe care poate nu îl cunoașteți, pentru că e un scrii- tor-diplomat, care a scris multe lucrări des- pre diplomație, Jean Chauvel. A scris trei volume din Commentaire. Puțin pretențios, poate. H. P.: Da, da. Commentaire e foarte inte- resant, pentru că el era diplomat și secretar general în Ministerul Afacerilor Externe. A avut o frumoasă carieră și povestește în spe- cial despre construcția Europei de după răz- boi. Eu nu sunt un mare fan al lui Claudel. Cred că e un om auster, aproape plictisitor. O. P.: Stilul lui e puțin prea sec. H. P.: Da, nu îmi prea place stilul lui. Nu e bine că spun asta, dar așa e. Deci dintre scriitorii-diplomați nu îmi prea place Clau- del, îmi place însă Jean Chauvel, care nu mai este printre noi. îmi plac mult memo- riile. Și îmi place foarte mult Paul Morand. De aceea am susținut organizarea unui colocviu și a unei expoziții despre Paul Morand la București și îi invit pe ardelenii care au drum în capitală să o viziteze. Știu că ardelenilor nu le prea place să meargă la București.. O. P.: Epuțin complicat... H. P: Da, este departe, transportul poate fi o problemă. O. P: Dar ne place totuși capitala. H. P.: Nu foarte mult. O. P.: Hu foarte mult, dar totuși... H. P.: Toți cei pe care îi cunosc spun: „Mi-e mai bine în Cluj decât la București“. Dacă ajungeți însă la București, puteți merge la Arhivele Naționale - acolo am organizat această expoziție, pentru că e un loc unde nu sunt expoziții. La parter avem 14 vitrine dedicate lui Paul Morand, cu lucruri formidabile. 10 • APOSTROF O. P.: Lucruri descoperite in arhive? H. P.: Am cerut Arhivelor Diplomatice ro- mâne să ne împrumute documente despre Paul Morand și este prima dată la nivel mondial când se face o expoziție dedicată lui Paul Morand cu elemente din fondul Paul Morand. Există mai multe astfel de fonduri, pentru că era o personalitate foar- te interesantă, iar spre sfârșitul vieții deve- nise extrem de organizat. Și-a organizat succesiunea. I-a dăruit garderoba sa scrii- torului Marcel Schneider, care a moștenit astfel toate hainele lui. Nu știu dacă se de- ghiza în Paul Morand, însă deținea toate costumele acestuia. Vă spun povestioare, pentru că știu că vă place să râdeți. Apoi, și-a donat cărțile și ghidurile de călătorie, pentru că știți că a străbătut toată Europa cu mașina, bibliotecii Clubului Automo- bil, al cărui membru era. Până spre 80 de ani, Paul Morand înota în fiecare zi în pis- cina de la Clubul Automobil. O. P.: Era sportiv. H. P.: Foarte sportiv. Se întreținea foarte bine. A lăsat o parte dintre cărțile sale In- stitutului Francez. Pentru că nu avea moș- tenitori, și-a vândut toate bunurile pentru a face o donație Institutului Francez, pen- tru crearea unui premiu. Și astăzi, la Aca- demia Franceză, există Premiul Paul Morand, acordat din banii donați de el. O. P.: Avem aici o bună definiție a patrio- tismului. H. P.: Da, era foarte organizat și a plani- ficat toate acestea. O. P.: ță place ți filmul, nu-i ața? H. P.: Da, bineînțeles. Am fost cu nu foar- te mult timp în urmă președintele unei in- stituții numite Institutul pentru Finanța- rea Filmului și Industriilor Culturale. O. P.: Deci aveți o viziune asupra acestui domeniu. H. P.: Absolut! Știți că în Franța am acor- dat multă atenție prezervării cinematogra- fiei franceze. Și nemții au făcut-o, însă complet diferit. în Franța totul pleacă de la stat. Statul a instituit un sistem de protecție a cinematografiei în numele diversității cul- turale. Dimpotrivă, cinematografia germa- nă a fost practic distrusă după război. în special marile studiouri de la Babelsberg, vândute francezilor, care însă nu au putut să le întrețină. în fine, sistemul nostru de ajutor pentru cinema este esențialmente național, adică este acordat de stat, din do- uă surse: taxa TV și taxa pe biletele vându- te la cinema. O. P.: Ar putea fi o sugestie bună ți pentru sistemul român. H. P.: La voi, există veniturile din vânza- rea de bilete, dar care nu sunt mari, pentru că biletele la film în România nu sunt scumpe, din fericire. Nu există însă o veri- tabilă taxă TV. Există o taxă pe publicita- te, dar am înțeles că a fost redusă, ceea ce nu este bine. Și a fost redusă finanțarea fil- melor românești, ceea ce nu cred că este bine deloc, pentru că aveți o cinematogra- fie excelentă. în Franța, avem toate acestea, dar și multe alte sisteme de susținere la toa- te nivelele de producție: scenaristul, reali- zatorul, producătorul, distribuitorul și săli- le de cinema. Toți primesc un ajutor pen- tru a menține în stare de funcționare cinematografia franceză. Finanțarea e făcută de stat, prin Centrul Național al Cinema- tografiei. Societatea al cărei președinte am fost se ocupă cu garantarea împrumuturi- lor făcute de producători la bănci pentru a-și realiza filmele. Societatea spune băncii: „Noi credem că acest producător va ram- bursa banii și acceptăm să garantăm împru- mutul dacă cumva intervine o problemă și nu va putea rambursa suma“. La nemți e foarte diferit. Landurile ajută producția cinematografică, fiecare printr-un sistem diferit. Nemții au o adevărată industrie cinematografică, aproape la nivelul Franței, în Franța se fac 170-180 de filme anual, nemții aproape tot atât, englezii fac foarte puține, 40-50 de filme, italienii la fel, ro- mânii fac cam 10... vorbesc de lungmetra- je acum... deci românii între 8 și 10 lung- metraje pe an. O. P.: Din păcate, aproape nimic. H. P.: Americanii însă fac multe filme. Cam 500-600 de lungmetraje pe an. O. P.: Deci există pericolul de a fi sufocați din punct de vedere cantitativ de producțiile americane. H. P.: Cantitativ și uneori chiar și calitativ. Dar există și un al doilea lucru: televiziu- nea. Astăzi, dacă vă uitați la producțiile TV, cele mai vândute din lume nu sunt neapă- rat programe americane, deși cu toții cu- noaștem HBO, ci telenovelele din America de Sud. Sigur există și la dumneavoastră. O. P.: Da, bineînțeles. Nu am putut scăpa. H. P.: Dar e formidabil! O explozie enor- mă de expresie culturală venită din țările sudice. în general, expresia culturală vine dinspre țările din nord înspre țările din sud. O. P.: E o schimbare de axă? H. P.: Nu știu, dar se întâmplă. Singura problemă e că telenovelele nu sunt întot- deauna filme de calitate. O. P.: Sigur, însă este o relansare a narati- vității pure, clare. H. P.: Da. Dacă vă uitați la cinematografia americană, veți vedea că serialele america- ne sunt uneori mai interesante și mai ino- vatoare decât filmele americane. Pentru că filmele americane sunt făcute foarte dife- rit de filmele franceze sau germane. O. P.: Sunt filme de acțiune. H. P.: Nu e asta, ci faptul că în filmele fran- ceze cel care deține puterea este regizorul, în filmele americane, cel care are puterea e producătorul. Cel care are banii. E foarte diferit. Și e un lucru care poate fi genera- lizat. în Statele Unite, cine plătește coman- dă, fără discuție. în Franța, cel care creează comandă. Adică cel care are ideea. O. P.: Trebuie să recunosc că prtfer varianta aceasta, în calitate de scriitor. H. P.: Da, și eu la fel. O. P.: Unde sunt operele de artă dacă pro- ducătorul comandă? H. P.: Iată, aceasta este problema. Produ- cătorul este cel care decide, care are „the final cut“. Filmele americane sunt forma- tate în așa fel încât să poată invada lumea. Filmul e de fapt primul produs de export american. O. P.: Credeți că e exportul unor valori, al unei rețete sau al unui stil? H. P.: Stil nu cred, dar filmele americane sunt pline de valori. Exportă valori mora- le, științifice. Nu condamn cinematogra- fia americană, ci cred că e o cinematogra- fie foarte interesantă. O. P.: Dar e altceva... H. P.: Da, e altceva. Depinde despre cine vorbim. Pentru că sunt cineaști americani minunați. O. P.: îmi place mult Tarantino, de exemplu. H. P.: Eram sigur că veți spune asta! Acum încep să vă cunosc bine. Și mie îmi place mult Tarantino. Puip Liction e grozav! O. P.: Și la fel Luc Besson. H. P.: Și Kill Bill îmi place. Luc Besson a făcut filme foarte bune, acum se ocupă mai ales de producție. O. P.: Le gr and bleu a fost formidabil! H. P.: Există astfel de filme care marchează o perioadă. Acum se ocupă mai ales de producție și face lucruri destul de bune. E adevărat că în Franța există o nouă ge- nerație interesantă de cineaști. Și chiar din vechea generație, ultimul film al lui Audiard, Un Prophete, e un film extraordi- nar. Va ieși în curând și în sălile din România. E un film care are mare succes în Franța. Eu nu l-am văzut, dar este despre lumea închisorilor. Am văzut și un film românesc, care nu este gata încă, urmează să fie lansat, pe același subiect, al închiso- rilor, care mi se pare foarte bun. Există filme românești foarte bune. Ați văzut ul- timul film al lui Mungiu? O. P.: Da. H. P.: V-a plăcut? Ați râs? O. P.: Amintiri din Epoca de aur. Da, am râs, chiar dacă am trăit perioada. H. P.: De ce râdem de asta? O. R: Ce să facem? Condamnăm epoca ți apoi râdem, pentru că trebuie să ne eliberăm. H. P.: Ca și Uhu Roi. O. P.: Ubu este formidabil! H. P.: Este aceeași epocă. O. P.: Franța culturală este foarte prezentă în România, dar cred că există ți o cooperare la nivelul producției de film. H. P.: Există un acord de coproducție între Franța și România, semnat anul trecut la Cannes. Vom vorbi despre el la întâlnirile Audiovizualului, organizate la sfârșitul lunii octombrie la București pe tema filmului, maniera de a produce filme și educația au- diovizuală, pentru ca tinerii să înțeleagă fil- mul, să meargă la cinema și să iubească fil- Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 11 mul, pentru că e important să nu stea tot timpul în fața monitoarelor de calculator, încercăm să facem cât mai multe în acest domeniu. Organizăm, de asemenea, Săptă- mâna Filmului Francez, avem o sală de cinema a Institutului Francez de la Bucu- rești, iar la Cluj aveți multe proiecte cu Centrul Cultural Francez, care susține Fes- tivalul de Film de Comedie, am susținut și TlFF-ul... Este una dintre axele Ambasa- dei Franței în România să susțină și să iubească filmul românesc. O cinematogra- fie minunată, foarte bună. O. P.: Să îl ajutați e un lucru, dar dacă îl și iubiți este formidabil! H. P.: Aveți și mari artiști ai filmului. Am multă simpatie pentru Porumboiu. Ați vă- zut ultimul lui film, care e formidabil! O. P.: Da, excelent! H. P.: Un film extraordinar! Porumboiu este un mare prieten și un mare artist. îmi plac toți acești cineaști români. Și Nae Caranfil mi-e prieten. Iubesc filmul și mă gândesc mult la acest domeniu. Am încer- cat peste tot pe unde am trecut să ajut cinematografia. O. P.: Știți ce îmi place cel mai mult din pre- zența franceză pe piața culturală românească? H. P.: Activitățile în genul acestui târg gas- tronomic sau al festivalului care a inclus tineri designeri români de haute-couture. O. P.: Da, Pasarela. H. P.: Să vorbim mai întâi despre patri- moniul alimentar, pentru că este de actua- litate, iar mai apoi și de Pasarela, un proiect care mi-este foarte drag. în ceea ce privește patrimoniul alimentar, cred că agricultura este un lucru foarte important la nivel mondial. Se vorbea mult despre industrie la un moment dat, însă agricultura este foarte importantă, pentru că oamenii au nevoie să fie pe pământul lor, să mănânce propriile produse și nu vor să fie manipu- lați, trimiși altundeva, unde nu pot să bea apă la fel de bună, să mănânce carne bună etc. Tendința societății moderne este mon- dializarea, distrugerea particularităților și specificităților. O. P.: E formidabil, dar e rău în același timp. H. P.: E foarte rău! Iar Franța este o țară care insistă de mult nu numai pe diver- sitatea culturală, ci și pe singularitatea pa- trimoniului. Fiecare regiune are un patri- moniu alimentar propriu, care trebuie prezervat. O. P.: Un patrimoniu fragil. H. P.: Exact. Aceasta este una dintre lup- tele duse de Franța. Din acest punct de ve- dere, România este sora Franței. Aveți un raport foarte similar cu alimentația, cu pa- trimoniul culinar și alimentar. De aceea există o bună cooperare între Franța și Ro- mânia pe plan agricol. Și de aceea susținem ideea ca viitorul comisar pentru agricultură la Comisia Europeană să fie un român. O. P.: Mulțumim! H. P.: Deci avem multe puncte în comun și avem multe de făcut împreună, multe colaborări. Din acest punct de vedere, mi- cul colocviu care mă aduce astăzi la Cluj este de fapt un mare colocviu. Aducem spe- cialiști foarte buni din Franța, care discu- tă cu specialiști români foarte buni. La această a doua ediție, întâlnirea este pe cale să devină un adevărat eveniment! în plus, în paralel există și un târg de produse tradiționale... O. P.: Asta mă interesează! H. P.: Da, sunteti ca si mine. O. P.: Mezeluri, toate cele... H. P.: Atenție! V-ați închis sacoul la doi nasturi, și eu la fel. O. P.: încerc, dar tentațiile... H. P.: Tentațiile sunt mari și trebuie să le cedați. Cineva spunea: Rezist la orice, mai puțin la tentații. O. P.: Am văzut vinuri franțuzești excelente pe piața din Cluj. Beatjolais e formidabil! H. P.: Da, și nu foarte scumpe. Facem eforturi în Franța pentru a scădea prețuri- le și mai ales pentru a ameliora calitatea. Trecând la Festivalul Pasarela... Numele sugerează imediat. „Pasarela" este o pasa- relă între Franța și România (și nu doar în- tre București și Paris), pentru a regăsi schimburile de altădată dintre cele două țări în domeniul creației și al creativității. Am decis să organizăm un concurs adresat fa- cultăților de artă, printre care și Academiei de Artă din Cluj, care este una excelentă. De altfel, data viitoare când vin la Cluj o voi vizita în amănunt. Oferim câștigăto- rului posibilitatea de a realiza o prezenta- re de modă la București, iar mai apoi de a-și prezenta munca la Paris, în cadrul unei școli numite Institutul Francez al Modei, al treilea nivel de studii în domeniul modei din Franța. Această școală privată este crea- tă de industria modei din Franța, Federația de pret-ă-porter, și finanțată de Ministerul Industriei. De ce spun că este al treilea nivel de studii: studenții care au făcut mastera- te în științe economice sau management, care au făcut studii de istoria artelor și care vor să se lanseze în meseriile modei vin la această școală, care le oferă educația com- plementară, permițându-le mai apoi să fie recrutați de companiile de pret-ă-porter și de modă în posturi ca șef de produse, co- merciant în domeniul modei etc. Deci sunt oameni din industrie care au creat această școală și unde se regăsesc artiști și pro- fesioniști în comerț sau management. Evident, este un nucleu de creativitate. Președintele școlii este Pierre Berge, fostul președinte de la Yves Saint Laurent, care a fondat această casă de modă, dar în consiliul de administrație sunt și reprezen- tanți de la Dior. O. P.: Numai nume mari! H. P.: Tânăra Laura Popovici își va pre- zenta colecția acolo. Ea este câștigătoarea concursului precedent. O. P.: A făcut impresie bună? H. P.: Da, este foarte talentată. Astăzi mo- da este un sector foarte concurențial. își va prezenta creațiile, iar apoi rămâne de văzut. Trebuie adaptate în funcție de piață. O. P.: Nu credeam că un tânăr talent, venit dintr-o țară mică, neafirmată în plan mon- dial, poate să se afirme pe o piață atât de con- curențialâ. H. P.: Deocamdată trebuie să își prezinte creațiile, iar apoi poate va găsi finanțatori care o vor ajuta să se dezvolte. Moda este un sector deschis talentelor venite din dife- rite țări. Printre marii creatori francezi de astăzi avem un neamț - Karl Lagerfeld - la Chanel, un englez de origine malteză, pardon, nu malteză, ci din Gibraltar - John Galliano. O. P.: Nu știam asta. H. P.: Da, Galliano e englez din Gibraltar. O. P.:Eun semn alglobalizării? H. P.: Nu, dar există mai multe școli de modă importante. El s-a format la Londra, la o importantă școală de design. Lagerfeld e un geniu pur... Dar există mai multe școli de modă foarte bune în Anglia, la Londra, în Belgia, în Olanda și în Franța. O. P.: Una dintre btgățiile Eunpei, nu? H. P.: Da, multe dintre ele sunt în Europa. Dar există modă și în Statele Unite. Acum este foarte orientată spre pret-ă-porter și mai puțin spre creativitate. Acestea sunt meserii care se schimbă foarte repede. Deci este nevoie să fii cât mai deschis. Românii sunt foarte abili. Chiar și în ceea ce privește bijuteriile. Organizăm în România, în ca- drul Festivalului Pasarela, mai multe pre- zentări de modă, expoziții și un târg de bi- juterii, la care participă creatori români de bijuterii. Și există mulți creatori de bijute- rii în România. Ideea Pasarela este de a îm- bina creativitatea românească cu cea fran- ceză. Iar românii sunt foarte creativi. O. P.: Din punctul meu de vedere, ați reușit să aduceți un plus de stil în viața noastră. H. P.: Dacă e adevărat, și sper să fie așa, înseamnă că am făcut ceva și nu sunt un ambasador care se poartă ca și cum ar fi în vizită. O. P.: Când ne gândim la toate certurile pe care le vedem la televizor, stilul... H. P.: Stilul e important. Să ai stil, alură și clasă. Un stil de a mânca, de a purta hai- nele, toate astea. O. P.: Am importat și „La Journee de la Musique“... H. P.: Da, e frumos „La Journee de la Mu- sique“. Și Noaptea Muzeelor... O. P.: Funcționează foarte bine. Toată lumea epe străzi în acea noapte... Și zilele acestea, ce citiți în timpul liber? H. P.: Mai multe lucruri. Am o carte ofe- rită de Bernard Houliat, directorul Centru- lui Cultural Francez din Cluj, tui băiat foar- te simpatic, care iubește enorm România. O. P.: în plus, e aproape român. H. P.: E aproape român, copiii lui sunt mai mult români, o soție româncă. în fine, el mi-a oferit o carte a lui Lucien Romier, o carte despre România, foarte interesantă. Mai citesc și o carte a lui Balladur, fostul prim-ministru francez. E o carte care se 12 • APOSTROF numește Puterea nu se împarte. E o carte de actualitate în România. O. P.: Intr-adevăr! H. P.: O citesc pentru a înțelege mai bine viața politică din România. O. P.: Această carte nu se aplică și Franței? H. P.: Nu tocmai. De fapt, povestește în- tâlnirile dintre Balladur și Francois Mitter- rand. Balladur a fost prim-ministru în pe- rioada de coabitare cu Mitterrand. Adică conducea un guvern al majorității de dreap- ta, în timp ce Mitterrand era de stânga. Deci e interesant.. O. P.: O coabitare civilizată. H. P.: Foarte civilizată. Balladur scrie foar- te bine și povestește cum au stabilit reguli- le la început. Mitterrand a fost cel care l-a căutat pe Balladur pentru a-1 numi prim- ministru, după cum afirmă Balladur. Spu- ne: „Am stat acasă toată ziua în timpul alegerilor, alături de familie, în fața tele- vizorului și nu am cerut nimic, am așteptat să vină să mă caute". Când președintele, prin intermediari, a venit să îl caute, a zis: „Foarte bine, Domnule Președinte, dar nu vin decât dacă încheiem un acord privind competențele noastre respective"'. L-a între- bat pe Balladur pe cine dorea să numeas- că în posturile de ministru de externe și ministru al apărării și i-a spus doar că el va merge la întrunirile Consiliului European și la reuniunile grupului G8, cu excepția cazurilor în care nu ar fi putut, pentru că Mitterrand era deja foarte bolnav, dar în rest îi lăsa libertatea să facă ceea ce are de făcut. Era al doilea caz de coabitare. Primul a fost cu Jacques Chirac în funcția de prim- ministru. Deci știam deja ce înseamnă o coabitare între un președinte de stânga și un prim-ministru de dreapta. Balladur e cel care s-a gândit la toate acestea. Balladur a fost cel care a legitimizat situația, a teore- tizat-o. Până la urmă, i-a căzut el însuși vic- timă, pentru că la finalul acestei coabitări s-a prezentat la alegerile prezidențiale și a fost învins. E o carte foarte interesantă nu numai din punct de vedere anecdotic, ci și în ceea ce privește raporturile între oame- nii politici și raporturile umane. De fapt, Balladur și Mitterrand aveau multe în co- mun. Și au ceva în comun și cu mine. Toți trei am fost în tinerețe studenți într-o insti- tuție studențească catolică la Paris, care se numește 104 rue Vaugirard. Un internat ținut de preoți mariști. Mitterrand și Bal- ladur veneau din provincie. La fel ca și mine. Nici eu nu sunt parizian. Mauriac la fel. Era o întreagă serie de tineri din pro- vincie, deseori din sudul Franței, care ve- neau la studii și locuiau în acest internat la Paris. Deci aveau legături comune: fa- milie catolică, origine similară, nu erau bogati, mai degrabă din familii burgheze de mijloc, ca și mine, Mauriac la fel. Aveau totuși un tip de tradiții comune. Balladur spune: „Mitterrand încerca să mă seducă spunându-mi că mă înțelege foarte bine. Că faptul că ne aflăm în tabere diferite e doar un hazard al istoriei. Avem aceleași reacții, aceleași origini, aceleași lecturi, aceeași cultură". Deci la început Mitterrand încerca să îl atragă de partea sa, pentru că știa că nu are multă putere. Partidul său fusese învins în alegeri și el s-a regăsit în această situație de coabitare... Mai apoi relațiile dintre ei s-au degradat, pentru că Balladur s-a prezentat la alegeri, iar Mit- terrand l-a susținut pe ascuns pe Jacques Chirac. Cartea e interesantă și bine scrisă. Destul de rar citesc cărți politice, deoare- ce cunosc destul de bine politica, nu învăț mai nimic nou, dar în cazul acesta da. Pentru că este scrisă de adevărații actori. O. P.: E mai plictisitor când sunt jurnaliști care comentează. H. P.: Cu câteva excepții. O. P.:Enevoie de mult talent pentru a reuși să evoci o atmosferă.. H. P.: Și de multe ori jurnaliștii au idei gata formate, nu sunt pe deplin sinceri. O. P.: Ați menționat acest mediu catolic din tinerețea Dvs. și din cea a lui Mitterrand. Vă amintiți de anul 1968? H. P.: Da, foarte bine. O. P.: Cum a fost? La noi circulă tot felul de ligende... H. P.: Eram în Province. Eram în ultimul an de liceu, am dat bacalaureatul în ’69. Cei care au dat bacalaureatul in ’68 sunt văzuți puțin negativ, pentru că în Franța se spune că în ’68 toți au fost lăsați să promoveze bacalaureatul, ca să scape de ei. Nu știu da- că e adevărat. Dar în mai ’68 eu eram la Limoges, capitala regiunii Limousin, cu 300.000 de locuitori. O. P.: Ce se mănâncă specific acolo? H. P.: Boudin. O. P.: Ce e? H. P.: E făcut din sânge de porc, ameste- cat cu puțină carne, pus într-un intestin de porc și legat. Acesta e boudin noir. La Li- mousin, punem și bucăți de castane în amestec. E foarte bun. O. P.: Avem și noi acest preparat, sângerete, acum l-am recunoscut. H. P.: Știți, Limousin e o regiune foarte săracă. O numim țara secarei și a castanei. O altă specialitate se numește galet ou. o clă- tită din faină de hrișcă, fie sărată, fie dulce. Se mai fac preparate foarte sățioase, ca de exemplu pate de cartofi. O crustă de aluat umplută cu cartofi. Dacă mănânci, nu îți mai este foame toată ziua. Poate fi îmbo- gățită cu carne și se poate face și pate de carne... O să vă fie foame și încă mai avem de lucru! Deci iată ce se mănâncă la Limousin. Ce s-a întâmplat în această fru- moasă zonă: aici a fost fondată SFIO (Sec- țiunea Franceză a Internaționalei Mun- citorești), aici s-au pus bazele socialismului francez. E o zonă foarte de stânga, unde erau țărani comuniști. în general, țăranii nu erau comuniști. O. P.: Da, când ne gândim la ngiunea Ven- dee, de exemplu. H. P.: în Limousin avem țărani comuniști. E o regiune de stânga, primarul e din Par- tidul Socialist, Partidul Comunist este foar- te prezent și astăzi. De 50-60 de ani, au rămas tot socialiști. Acum nu mai există mulți comuniști în Franța, dar au mai ră- mas câțiva. Erau drapele roșii la gară, lângă casa mea, manifestații de stradă. Dar pen- tru mine, care eram Ia liceu, nu a avut mare impact. O. P: Nu era o atmosferă revoluționară? H. P.: Nu, pentru că în acest oraș de stân- ga nu putea exista dezordine. Totul era încadrat. Liderul partidului spunea: „Ma- nifestăm de la ora X la ora Y“, și gata. Se manifesta împotriva guvernului, dar nu era niciun fel de climat de insurecție. Era o opoziție care era deja instalată. Deci nu am amintiri foarte marcante din mai ’68. Eu nu eram de acord, pentru că am fost un elev foarte silitor și mă deranja foarte tare să lipsesc de la cursuri. O. P.: Pentru că mai avem câteva minute, aș dori să vă invit să adresați câteva cuvinte clujenilor. H. P.: Da, acum Dvs. sunteți clujeanul de onoare. Am avut ocazia azi-dimineață să îi întâlnesc pe primar și pe subprefect, pe care îl cunoșteam deja și care e o persoană foarte simpatică. L-am decorat mai demult cu o medalie franceză, pentru că lucrează mult pentru cooperarea dintre Franța și România. L-am întâlnit pe președintele Consiliului Județean. Am fost frapat de încrederea în viitor a oamenilor de aici. Suntem într-o criză mondială și am impre- sia că aici există încredere în viitor, o socie- tate care e foarte orientată spre viitor și care muncește pentru viitor. Această atitudi- ne depășește cumva climatul politic. Am impresia că luptele politice de la București agită mai puțin regiunea Clujului. Mi se pare pozitiv acest climat de serenitate, această capacitate de a privi înspre viitor, pentru că România este totuși o țară care iese din mari dificultăți, o țară care are nevoie să se dezvolte, să își dezvolte infra- structura. Trebuie să existe o strategie, să poți să privești spre viitor și să avansezi drept înainte. Trebuie să știm ce facem, nu să pierdem timpul cu certuri. Cred că mu- nicipiul Cluj este un oraș cu potențial. Și este unul dintre motivele venirii mele aici, pentru a inaugura acest târg, și voi reveni, deoarece consider că Franța trebuie să fie și mai prezentă. Aici este deja foarte pre- zentă prin Centrul Cultural Francez, prin activitățile organizate. Acum a fost o mare săptămână de activități culturale, s-a sem- nat și un parteneriat între regiunea Vichy și județul Cluj. Asta e bine. Dar se poate face mai mult, mai ales pe plan economic și chiar și pe plan cultural, deși sunt mulțu- mit de activitățile care au loc aici. Voi reve- ni pentru a face și mai mult, în special pe plan economic, pentru această regiune a Transilvaniei, care îmi place mult, unde sunt oameni formidabili și unde Franța tre- buie să fie prezentă, cum a fost în trecut, și chiar mai mult. O. P.: Vă mulțumesc și mulțumim pentru toate aceste activități formidabile, toate aces- te planuri, pentru solidaritatea Franței cu România și în special cu Clujul. Mulțumesc, Domnule Ambasador! ■ Interviu realizat de Ovidiu Pecican Traducere din franceză de Raluca Ghervan Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 13 CU (©CHIUL LIBER Elegii aproximative Iulian Boldea VOLUMELE DE poeme ale lui Dorin Popa (Utcpia posesiunii, 1990; Tentativa de spovedanie, 1994; Ce mai aștept, 1996; Moartea mea viața mea, 1997; Nimeni nu înțelege pe nimeni, 1998; Când o femeie pleacă, 2005) atestă o voce poetică de in- contestabilă pregnanță, cu timbru elegiac, în inflexiunile căreia melancolia are rezo- nanțele grave ale meditației, dar și concen- trarea expresivă a notației. Circumscriind lirica lui Dorin Popa din perspectiva unei poetici autoreflexive, autoscopice, Liviu Antonesei notează că „lirismul lui Dorin Popa [...] se revendică de la o poetică a inferiorității, în care autoflagelările și auto- scopiile efectuate cu o precizie și o violență aproape chirurgicale se transfigurează în- tr-o scriitură turbionară, cuvintele învolbu- rându-se ca într-un maelstrom". Senti- mentul „enorm" de sine trădează un poet neliniștit și interogativ, „veșnic pândit de un naufragiu", care „își trăiește sfâșierile ca pe o damnațiune" și își tranșează autosco- pic pariul „supraviețuirilor", cum observă Florin Faifer. Pe de altă parte, Octavian Sovianv relevă și o altă dimensiune a aces- tei lirici, gravă, asumat ceremonialică, nu lipsită de o anume tonalitate oraculară: Articulându-se într-o viziune care ia act de absența Binelui, ne comunică deocamdată ce nu este Binele, poemele din Utcpia pose- siunii reprezintă, privite în ansamblul lor, replica în plan moral a așa-zisei „căi nega- tive" din teologie. Fluxul poetic este subor- donat aici unei gândiri ce se nutrește din dilematic, descoperind precaritatea ontolo- gică dar mai ales morală a ființei umane, o gândire care - lucru fără doar și poate esen- țial - își are modelul în cunoașterea de tip teologic... Nu e mai puțin adevărat că toate „conținuturile" implicate aici de actul poe- tic se înscriu în perspectiva unei reteologi- zări a gândirii (poetice dar și conceptuale) prin care se încearcă distanțarea de anumi- te tendințe demoniace subiacente moder- nismului și post-modernismului. Un poem ca Nefâtțită-i smparea frapează tocmai prin tonul său melancolic și grav- ceremonial, prin decuparea unor detalii intermitente sau prin reflexul evocator din care desenul cotidianului nu este cu totul abstras: „mi-a fost rușine/ și niciodată nu ți-am scris/ niciodată n-am crezut/ că te-aș putea atinge// unele semne te preves- teau/ și te ascundeau// în afara mea// înco- tro să pășesc?//numai pe potecile mele/ zdrențuite, însângerate,/ numai în/ pasul nesigur, șovăielnic,/ numai în gestul neho- tărât,/ numai în zâmbetul crispat și fugos/ numai în tremur, numai în șoaptă/ mă simt acasă/ la fel de trist/ la sfârșit de mileniu/ ca la facerea lumii". Senzația dominantă pe care unele po- eme o oferă e aceea de elegie a absurdu- lui, de tânguire înstrăinată de sine, a unui eu „înșurubat" într-o existență alienantă, ce favorizează trădări și trăiri la limită, sfâșieri și crize ontologice, aproximând, în același timp, statura ontică a conștiinței poetice, precum în nimeni nu înțelege pe nimeni'. „pretenții absurde de atâtea ori am avut/ radar perfect credeam că mi-e sufletul/ pen- tru pașii tăi pentru respirația ta/ pentru plânsul tău// în pielea celuilalt cu râvnă cu iubire/ am putea în sfârșit mântuitor ajun- ge/ dacă n-am descoperi cu dezamăgire/ că suntem prizonierii epidermei noastre/ și cântul tău și plânsul tău, privirea ta/ emoții- le, neasemănarea și visele tale/ toate sunt ale mele în veci de veci/ și toate în veci îmi vor fi străine/ printre lacrimi, hohotind, te strâng pierdut/ te îmbrățișez cum nu voi mai putea îmbrățișa vreodată/ exiști în mi- ne mai adânc decât în inima ta/ și cutre- murat îți șoptesc din depărtare :/ - nimeni n-a înțeles pe nimeni/ niciodată!" Poemele lui Dorin Popa au, nu puține dintre ele, și o tăietură metafizică, mai mult sau mai puțin accentuată, transformându- se în exerciții gnoseologice pe tema con- diției ființei umane care, pierzându-și „ari- pioarele", accede la existența sa cotidiană alcătuită din nepăsare, oboseală, plictis sau orgoliu, ca în poemul înșurubarea la o co- mandă secretă, nebănuită-, „dintotdeauna am fost vrăjit/ de clipa în care oamenii își pierd aripioarele,/ de clipa în care încep să se înșurubeze lent/ în viețile lor/ cu-n soi de frenezie// dintotdeauna, cu aceeași uimi- re,/am privit intrigat cum se afundă seme- nii mei/ în viețile acestea ale lor cu nepăsa- re,/ cu nepăsare și oboseală,/ cu o sfârșeală dulce și tristă pietrificată// tăcuți, pe furiș, prietenii s-au înșurubat - unii ca într-o glu- mă, ușor, cu zâmbete discrete,/ alții cu ho- tărâre, îndârjiți, s-au scuturat/ devreme de fulgi și tulee și degeaba strig către ei, de- geaba urlu disperat/ și-i trag de picioare înapoi ei au intrat până la brâu, până la urechi/ în viețile lor// ei nu mai vor, o, nu mai vor deloc/ să audă altceva decât sune- tul hrănitor/ al înfiletării lor în lumea asta, în viața asta,/ în moartea asta// oho, prie- tenii mei au dispărut complet/ înghițiți de viețile lor serbede, flămânde, maron-dispe- rate/ iar eu, straniu și imatur, văd cum posi- bilul se îngustează/ cum s-a chircit într-o pată, într-o dâră/ apoi, în adierea părelnică a unei amintiri/ despre care nimeni nu poa- te mărturisi/ nimic". Poemele de dragoste, în care amprenta senzualității e difuză, iar rumoarea evocă- rii reverberează elegiac în memoria eului, au o sintaxă a imaginarului în care fantezia e incitată de gesturi și scenarii existențiale revolute, militând pentru o scriitură melan- colică și discretă („sunt până în adâncuri/ îndrăgostit de tine/ și de tine vreau/ să mă îndrăgostesc// toate ale tale/ pe rând le-am inventat/ amănunte sfioase/ în păr/ ți-am împletit/ dar jur că în clipa/ în care ai apă- rut/ nu știam nimic/ nimic/ despre tine// sunt încă în adâncuri/ îndrăgostit de tine/ și de tine vreau/ să mă îndrăgostesc"). Re- gistrul erosului nu este însă întru totul exilat în geografia imponderabilă a reme- morării; alături de reveria evocatoare, regă- sim în astfel de poeme și apelul la geogra- fia cotidianului, cu gesturi și trăiri abulice, ce glisează în notații acute spre empirie, cu insesizabile deschideri spre iluzia metafi- zică, precum în poemul ce ți-e scris, superbă consemnare a fatalității iubirii: „mă des- fac, împleticit, din mrejele tale/ și în mreje- le tale fericit nimeresc// din fața mării mă retrag încet pas cu pas/ dar o mare-n fur- tună mi-e sufletul acum/ /cât de greu m-am desprins de iluzii și vise/ ca să plâng, apoi, răvășit, ades toamna// și-n orice întâlnire speranțele cântau/ cu acorduri moi și triste de despărțire// o dezordine clară mă împin- ge mereu/ să veghez până la capătul hao- sului întreg// iar din molozul acesta curat de zbateri/aleg întotdeauna o groapă cu no- roi// zdrobit și descompus de viața aceas- ta a mea/ în viața mea caut cu scârbă un adăpost// să fug, să scap de amânări, de aș- teptare,/ de urât vreau, dar peste amânări nimeresc// mă desfac, fericit, din mrejele tale/ și în mrejele tale împleticit nimeresc". Poet ce-și construiește viziunile cu mi- nuție, Dorin Popa se impune, cum scria Liviu Leonte, prin „gravitatea calmă, amară și candidă" a versurilor, prin structura ele- giacă a discursului, din care nu lipsesc ac- centele de solemnitate, un anume retorism al dicțiunii ori ceremonialul evocator al unei iubiri ce trece dincolo de „mode și timp". Cărți primite ia redacție • Alexandru Ba log, Viața ca un pseudonim, Oradea: Biblio- teca Revistei Familia, 2010. • Ion Irimie, Aduceri aminte, Cluj-Napoca: Argonaut, 2009. • Anton Adămuț, Filosofie și teolo- gie la Sfântul Augustin, București: Ed. Academiei Române, 2009. • Alexandru Boboc, Raționa- lismul modern: Stil de gândire și formă de viață, Cluj- Napoca: Grinta, 2010. 14 • APOSTROF DOSAR Din arhiva optzecismului Sfîrșitul anilor '80: junii autori încearcă la Litera Mai 1988. După aproape patru ani de șomaj, reușesc să mă angajez redactor la Editura Litera, al cărei director, Gheor- ghe Buzatu (simplă coincidență de nume cu istoricul naționalist de la Iași), mă cu- noaște din 1982, cînd am pregătit pentru apariție Cmcz-ul, cel de-al doilea volum al Cenaclului de Luni. L-am vizitat la editură în jurul Anului Nou (nu mai știu dacă în decembrie 1987 sau în ianuarie 1988). Mi-a urmărit articolele, știe că sînt un „tî- năr critic promițător" și se gîndește că aș putea fi de folos în lupta cu vrafurile de manuscrise depuse spre publicare mai ales de către veleitari. Litera e o mică bizarerie a sistemului: apar aici cărți „în regia auto- rilor", formulă care maschează crudul ade- văr - împricinații își plătesc singuri publi- carea. Pe de altă parte, e o „supapă" utilă și scriitorilor adevărați, care, contra unei sume modice, pot scurta așteptarea uneori prea îndelungată de pînă la includerea în „pla- nurile editoriale" de la Cartea Românească, Albatros și celelalte. Așa au ieșit la Litera, de-a lungul anilor, cărți ale unor autori cu- noscuți, precum Sașa Pană, Gellu Naum, Ion Caraion, Șerban Foarță, Constantin Abăluță, sau culegerile noastre „lunediste", Aer cu diamante și Cinci. Cu atare „tradiție" și în atmosfera din ce în ce mai „închisă" dinspre finele anilor 1980, cu tot mai multe cărți ale unor scrii- tori valoroși, mai ales tineri, ținute pe loc în edituri sau la Consiliul Culturii și Edu- cației Socialiste (CCES, Ministerul Culturii din epocă, unde se aprobau „planurile" și se cenzurau textele înainte de tipărire), în- cerc să „forțez" cît se poate „supapa" și să-i ajut pe acei colegi ai noștri de generație care nu reușesc de ani de zile să treacă de „barierele" lăsate în calea publicării. Pe unii îi îndemn eu să-și depună manuscrisele (dactilograme, de fapt!) la Litera, alții mă caută ei aflînd că am ajuns redactor aici. Spre finele anului și de-a lungul lui 1989 propun spre publicare un șir întreg de cărți foarte bune. Unele dintre ele nu obțin ime- diat „viza" de la CCES, altele au parte de amînări, îneît doar cîteva văd huni na tipa- rului înainte de schimbarea de regim poli- tic. Restul ies în 1990, tot aici, la Litera; sau la alte edituri, odată căzute toate „ba- rierele" de mai an. Despre întreaga aventură de la Litera - cu alt prilej. Recuperez acum cîteva din- tre referatele de redactor pe care le-am scris atunci, susținînd publicarea colegilor mei. Altele le-am folosit deja, cînd mi s-a părut util (despre Scene din viața lui Anselmus, Ion Bogdan Lefter LaatrI-EA.țw- - ■ iltfAm;! laluiil= IțOțteT da aetLti 5 Colitei* ițea, rulării tla*rl n»u r'lfcblr tIztrl tare n! "" a*rwaa*- 10 tu plM-aț r™ₜ ținuta Edil util Litfl* in a bana pa plat' ui/pa d< asclllutA. luiuitiel, Ilunlal P—yuU dl I" pan, nani dc tfrts ÎBiutnra» IraJanaz di Hat» ruSaK, itfunuita tar idltuiil ta ±1 B4tt 1* sut dapllB FmkC, jnawmil Ui pr«* lltararij IltM leelar* *r! (lia! L. M*ll* U axar- dMEb r4el»tTpl naai-alui «1 *1 Irenlai, abjialsl Mr țabart- Mit-V Pltet* *• afak<- bulundjfl tH ■ ajltcLiind.il, fr tțt ța mU de trîitața c-tct famstlTeli ța tizii * iitltc*. 1»TPaia rial laaitt ain-t», ntaîad X lAtr O WM», J* JeC is GITlata. T» arta e«I«llbaT* 4“ nlaUaLa «d inir, CV rara! unlhritlțli "b.^44- labv'A KiILMMIUI * daaanUTtlse¹: -țlf' - *■ țrrrixJu. t: 5+tirtt, aaaM nl-ulhi: Si lwi-rjla '.wil lililltțrl r r'-ftrrrlt JtllP' CI 11- talerlul fit. Uf..? car* ytefdrU ii «■ 'ori'T*rrtwf.’ (wd tutu- plUtar »iab Ii 4KTte «retb* paaM ieBpT» Wjdl țl dranta Ițațlln tar 14*113. Surul 14 alalabul'i di * rrnliatu, metri 4t rlBele Cheliții—uc tlaC144, na te a-avl iBțpTn.-. na nan» I HM ■ f • pdjlita/ pa ,ir» pana **1? limlla Ier a-rnt » I* > xata^lpH pa c»ll/ elt luurO ■ * auxra IWUrill, »l elrul eiL-dll f ța pțata *uU/ flH» la Uejrl/ la txee*» dfK TO-'U,' Irt’ țt un daoțxe «pil, fu Ii d*«r altera tiranii, ța trapa pa Hadațltl la 1» dMaliuJ VBtJSțl 1“ iuK-ata luait luu± turnul.:, «1 ț arini — «*nyrt {vțTBUl ■ ■ 'Mina xl-e rar* ețtn/ Eljtne braț* 1* laldd-aa/ axplxja UdlWTfpl/ Jaacapaxldn ellu vrrnl/ hrnMUl. , dnahllu L . . ./ îajllllL Sur linii/ -dpllMll ¹ ICpalluD. -a pai da ruina ulut a.MdJle '•* pi-aa nilitll Lwivlt «JaiiTCta» t'Tl*’’- «tal Gul î* r pune: ) 'cEbulilW. liHncrl ala au Bde*t7nl U»*r tala/laur rtPȚl ’ V wuaiH’aa- țCTMțl." nai alaarltd t-ra na anat a {a larikuii em tB4at« pena «ata gu pialwa ulM> au ani tiuUS 1= mi nni* Urla» Sd aura injanuitif” Ud *U.l Ernadt:, .il J Of JUțlmiu- ar ca formulă „compozițională", ci și sti- listic: uzează de o sintaxă iute, fără mean- drele subordonatelor, cu sacadări și repetiții intenționate, și alternează descripția seacă, sarcastică, dialogul scurt și cuprinzător și avansul epic derulat rapid, pînă la concen- trarea unor subiecte întregi într-un fel de „pilule" de acțiune. Gu toate aceste date, prozele lui Dan Giosu reușesc să-și delimiteze un univers al lor, colorat, expresiv și amuzant, cu destule puncte în care - în plus - întorsăturile gro- tești ale lucrurilor te fac să simți proximi- tatea temelor mari și grave ale existenței și ale literaturii (viață, moarte etc.). Senza- ția de „univers" se sprijină - între altele - și pe coerența onomastică a textelor: ele își „inventează" o galerie de personaje amin- tind de Algazy Grummer și de ceilalți „urmuzieni" și purtînd acum alte nume „trăsnite" precum Nițarie, Irțan și Anelarie, Zoz, Vc >rici, Apec, Zamurță, titularul Afan- sol, Stodic, Vavete, Tioctil și Sioctil, Naton Scepticul, Zare Flociu, Zgăbearță, Inel Pi- rinel, Zec, Trică Apciu, Cioflea Cîrnel, Zanță Mion, Alop, Săvuc, Udubec etc. etc. Scindura lui Afansol - o foarte intersan- tă experiență prozastică... Noiembrie 1989 (volumul a apărut la Edi- tura Junimea, Iași, 1991). DOSAR Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 17 cu Ochiul LIBER Tatăl meu era un Domn Marta Petreu Dl Gabriel Dimisia- nu observă foarte bi- ne, în textul de pe coper- ta a patra a cărții lăblița și condeiul (Ed. Minerva, 2010), că autorul aceste- ia, Al. Săndulescu, „după ce a consacrat multe stu- dii genului memorialistic, memorialiștilor români și străini, jurnalelor și literaturii confesive“, a ajuns el însuși să își scrie memoriile. Pre- supun, firește, că relația de consecuție nu este și una de cauzalitate. Penița și condeiul este o carte fermecătoare, frumos construită și care „te prinde“ fără greș la lectură. Fiul învățătorului din Pleșești își deapănă po- vestea, mai exact, frînturi din povestea vie- ții sale și a familiei sale. Nimic neobișnuit nu se întîmplă în această carte - dar tot ce se întîmplă este povestit cu o puternică participare afectivă, care scaldă faptele în lumina extraordinară a timpului pentru totdeauna pierdut. Po- vestind întîmplările din care i s-a țesut via- ța, Al. Săndulescu povestește de fapt ce-a simțit el cînd a trecut prin ele. Un sat des- pre care n-am știut pînă acuma nici măcar că există, Pleșești, situat undeva lingă Rîm- nicu Sărat (tîrgul din desenele lui Saul Steinberg!), îmi pătrunde, prin micile po- vestiri ale lui Al. Săndulescu, în memoria afectivă. Este satul autorului, satul în care părinții lui aveau casă și pămînt, în care el a păzit via și a copt dovleci, pe care i-a mîn- cat cu lapte proaspăt muls. Un sat în care tatăl lui era învățător și director de școală, așa că toamna cumpăra manuale „cu miros de hîrtie nouă și de cerneală tipografică proaspătă“, ce, pentru memorialist, are rolul madlenei lui Proust, prin care regă- sește timpul trecut și învie lucrurile pen- tru totdeauna apuse: prima îndrăgostire, prima îmbrățișare, gustul laptelui pe care îl da vaca Rojana, povestea țuicii de prune și a gîștelor care s-au îmbătat cu resturile de prune abia scoase din alambic, povestea - de data asta întîmplată pe meleaguri în- depărtate - a Zoubidei, fata musulmană care, într-un spital de cardiologie, își com- pensează în mod inconștient frica de moar- te făcîndu-i lui curte... Intîmplări mici, lu- minate misterios de emoția celui ce le povestește. Volumul are două personaje importan- te: pe narator, care își deapănă propria via- ță, și pe tatăl acestuia, învățătorul din Ple- șești: un om de treabă, care salvează din nevoie și nemți, și evrei, și țărăniști, și care în 1951 este condamnat politic la 25 de ani de temniță - pentru că era considerat „chia- bur“. Cînd iese, din gospodăria lui frumoa- să din Pleșești se alesese pulberea - așa că-și face un substitut de gospodărie, un „mic Pleșești“, cum scrie memorialistul, plantînd cîțiva pomi și cîțiva butuci de vie în curtea casei din „Broscărie“, undeva, într-o mahala fără canalizare a Bucureștiu- lui. O gospodărie distrusă și ea, ca și mode- lul ei paradiziac, căci demolată cu buldo- zerele în anii distrucției ceaușiste. Să notăm și că istoria interbelicului și a socialismului real românesc este tot timpul prezentă în fundalul acestor narațiuni cînd nostalgice, cînd îndurerate. Citind 'lăblița și condeiul, am început să cred - poate m-am înșelat - că autorul a scris-o anume pentru a vorbi despre tatăl său. Cartea este foarte atent construită: în prima povestire a volumului, textul începe cu invocarea și evocarea tatălui: „Tata era învățător și director de școală, unde multă vreme a funcționat singur“. Părintele său apare ca personaj pasager în numeroase po- vestiri, iar spre sfîrșitul volumului, mul- te dintre narațiuni („Omenie creștină“, „Domnul Meyer“, „Sub vremi“, „«Vorbi- tor» la Gherla“, „Crucile“, „Domnu’“) sînt anume despre el. Ultima povestire din vo- lum, Domnu’, o adresare directă a fiului către tată, este o laudatio în care fiul reca- pitulează viața părintelui său, căruia, în Pleșești, după 1989, cei care l-au cunoscut, „oamenii care își mai aduceau aminte de tine, cei din generația mea de elevi, cîți mai supraviețuiesc, îți spuneau încă «Domnu’»“. Primele cuvinte din volum sînt: „Tatăl meu era...“, ultimul: „...Domnu’“. Tatăl meu era un Domn, asta mi s-a părut că vrea Al. Săndulescu să ne spună. Și anume din cauza asta am scris aceste cîteva rînduri des- pre cartea sa, care mi-a plăcut și mi-a ținut tovărășie o seară. Avangarda rusă Evan, evoe! Konstantin Qlimpov (1889-1940) Constelația Lirei, Constelația Lirei. K. Foeanov Evan, Evoe! - înainte, tot înainte. Mirra Lohvițkaia Nervi-jongleri - vânt dement, Intămâiată e calea Universului. Lăsați să curgă șuvițele visărilor în haremul luminii - Cu furtuna cuvântului se-mpurpurează tristețea. In laude o dau pigmeii. Psalmodiază tămâierea. Nervi-jongleri - îndurați-vă pasul. Răsună constelațiile cu lumi de curcubeie Și soresc sentimentele electromagnetice. Dumnezeul Meu răsfiră-n fulgurații eterul fulgerelor. In grădini suprastelare - zăngănit de lire. Nervî-jongleri - plutiți în volnicie, Lucrați în stele - dar al iluziilor... Bucurați-vă, oameni, - reîntoarce-se-vor nervii. Se-mpurpurează matele rune fermecate. Lumea Futuristului în luminile Minervei. Nervi-jongleri - constelații de strune! Flautul gloriei Eu Sunt Genial Din Născare - Zeul Bolnav De Electricitate. Spiritul Meu Fenomenal In Zeu Arde-n Primăvara însorită, împletind Curcubeul Eonului, A Creat Vetrele Constelațiilor. Demult-Demult Dinspre Orion Căile Universului Le-AA Aripat. Și Pe Pământ Se Arată în Nervi, Lucind Cu Inima Frumuseții. Cu Strofele Perlelor Luminofore Arse Gloata Cu Furtuna Visului. Intră în Extaz - Ești Minunat - In „Penați“ Zicându-Și Cântarea. Atunci Marele Repin Cu Celebru-I Penel M-A Conturat. Eu - Sunt Al Inspirației Autocrat, Infailibilul Divinității. Cu Sine însumi, Creatorul Creației, Rațiunea Nemuritoarei Vieți! (1914) Gravură hibernală Semion Keselyman (1889-1940) Aer clar-cristal și arborii goi, Zăpadă fragilă - sinilie faianță, Pe drumurile jovialei Anglii Trâmbițează iar vechea diligență. Seară tihnită. După departe-acoperiș troienit Se stinge ceru-n pâlpâiri de aur; Lângă tavernă, sub arcuitul geam, Un gnom aprinde măruntul felinar. La poartă se aude caleașca ce te-aduce Și tu deja pășești în lunecosul cerdac -, în cămin, zvâcnind, un basm înflăcărat Luminează chipul tău pal-opac. Și fericirea ni-i atât de incertă în astă oră calmă, hibernală, De parcă Dickens cu tristu-i surâs Despre noi ar schița o temă banală. ■ Fraducere și antologie de L y (1913) 18 • APOSTROF „Terapeutul înnăscut" Constantina Raveca Buleu Colecția Fiction Ltd. a Editurii Poli- rom din Iași se îmbo- gățește în 2010 cu o nouă carte semnată de Ion Vianu, Amor intel- lectualis: Romanul unei educații. Sugestia de Bildungsroman din sub- titlu intră în rezonanță cu mottoul goethean al volumului („Abia la bătrânețe resimțim ceea ce în tinerețe doar ne-a întâmpinat“), amândouă patronând atât istoria formării unei personalități, cât și evoluția unor desti- ne marcate de evenimentele convulsive de la mijlocul veacului XX, mai ales de represiu- nile care au marcat instaurarea regimului comunist în România. „Amintirile din prima copilărie sunt ara- reori altceva decât icoane, imagini unice, foarte scurte fragmente de acțiune, secun- de de film. Restul e reconstituire. Memoria cade, imaginația i se substituie. “ în aceste cuvinte din deschiderea romanului, Ion Vianu teoretizează mecanismul propriului său discurs memoralistic, reflecțiile sale îm- binând exercițiul literar cu profesia de psi- hiatru. Amestecul de literatură și de psihia- trie funcționează impecabil la toate palierele romanului, analiza subconștientului fiind responsabilă de profunzimea exercițiului hermeneutic și de coerența organizării anamnetice a secvențelor biografice. în acest registru, un narator conștient de vir- tuțile curative ale reamintirii, dar și de fo- biile ei, își începe povestea cu decorticarea primei amintiri, când T. (Tudor Vianu) i-1 prezintă pe Alecu, fratele său mai mic, mort în 1936, la numai treizeci și trei de ani. Astfel, cea mai veche amintire a protago- nistului este legată de „descoperirea mor- țiu, ca avanpremieră pentru multe alte sec- vențe lacunare din copilărie, principiul thanatic țesând în el și imaginea tatălui, într-o ipostază rememorativă de maximă fragilitate umană. Prin simetrie inversă, instanța luminoa- să a copilăriei eroului o reprezintă mama, cea care îi predă și cea dintâi lecție de psiha- naliză, atunci când îi explică tristețea prin absența înțelegerii cauzei ei. Recuperată mai târziu și transformată peste ani în pro- fesie, această lecție îi permite lui Ion Vianu să reipostazieze (psih) analitic acțiunile și profilul actorilor esențiali ai devenirii sale, ca și impactul acestora asupra propriei sale maturizări sentimentale și intelectuale. Pes- te ani, el concluzionează: „atribui faptul că am ales mai târziu profesia de psihiatru dorinței de-a elucida misterele psihologice, care sunt adesea cele ale ascendenței fami- liale, dar și ale prietenilor apropiați din copilărie^. Iubit de fiu și înțeles prea bine de psiha- nalist, Tudor Vianu ocupă un rol central în economia romanului. Recrearea lui roma- nescă antrenează toate amintirile lui Ion Vianu (una dintre ele fiind preluată din Penița de aur, publicat în 2004 în volumul coordonat de Marta Petreu, In lumea tați- lor), de la reflecțiile sale culturale condițio- nate de personalitatea tatălui la lecțiile „academiei nocturne^ predate de acesta, sau la amintirile unor colegi și discipoli, în galeria acestora apar Nicolae Balotă, Constantin Noica, I. Negoițescu, Ion Frunzetti (din scrisoarea căruia Ion Vianu preia sintagma „amor intellectualis magis- tri“, parafrază după Spinoza) sau Edgar Papu, cel din urmă fiind protagonistul unei portretizări dinamice extensive, în care intră atât faza convertirii la catolicism, cât și etapa protocronismului. Preluată, cum spu- neam, de la Frunzetti, sintagma amor intel- lectualis reprezintă, înainte de toate, un elo- giu adus omului de cultură și tatălui care a fost Tudor Vianu, romanul permițân- du-ne să descoperim fațete nebănuite ale personalității acestuia, cu un ecou metafo- ric impecabil în poemul Hombre Secreta, scris autojustificativ de tată pentru a fi citit pedagogic fiului. Al doilea capitol, intitulat Noi suntem noi ți nimeni alții..., recuperează adolescența ca epocă de căutare și de afirmare eferves- centă a personalității, de accentuare obse- sivă a diferenței și de experimentare fără limite a vieții. Pentru Ion Vianu, adolescen- ța echivalează cu găsirea Geamănului, a lui Matei Călinescu, căruia, de altfel („prieten unic, plecat în timp ce scriam această carte, pioasă amintire“), îi este dedicat Amor intel- lectualis, acestuia alăturându-i-se Miron Chiraleu, eroul unei tragedii personale, anunțate de intuția analistului și de into- leranța organică a protagonistului față de orice autoritate. Marcă generațională și trăsătură spe- cifică a adolescenței, revolta juvenilă a lui Ion Vianu se convertește în fantasme la impactul cu realitatea lumii în care el tră- iește și se precizează prin afinitatea față de gândirea lui Nietzsche, autor citit la îndemnul tatălui său. Manifestarea sa bru- tă ia forma unor inițieri erotice și bahice transparente, care dau culoare romanului. Mentorul „în ale beției, dar și în ale sexu- lui“ este conu’ Mitia, vărul lui Miron. Așa trăiam în anii aceia - sintetizează Ion Vianu alături de prietenii mei, foarte uniți, ca niște cățelandri ai unei mici haite urbane, niște cățelandri care citeau cărți, ascultau muzică, sufereau din pricina tira- niei, discutau până în zori politică, artă, porcării, căutau femei și nu căutau mân- tuirea... Adolescența echivalează, pe de altă parte, și cu acumularea latentă a unor abilități care vor determina alegerea ulterioară a pro- fesiei, deoarece contrastul dintre impulsul rebel și senzația de prizonierat politic im- placabil generează în grupul de adolescenți discuții interminabile despre libertatea inte- rioară, șlefuind în Ion Vianu ceea ce el nu- mește a fi „terapeutul înnăscut“. Alegerea vine însă mai târziu, după experiența stu- diilor clasiciste, când unica „magie eficace“ i se pare a fi medicina, pașii inițierii în „Or- dinul Cavaleresc al Medicinei“ fiind reme- morați în partea a treia a romanului, inti- tulată Cea mai frumoasă meserie. însă, în economia de ansamblu a devenirii perso- nalității autorului, medicina mai înseam- nă și descoperirea coordonatelor ideale pentru investigarea uneia dintre dominan- tele personalității sale, pulsiunea libertății. Retroactivate hermeneutic, multe sec- vențe din adolescență reliefează dificultăți- le afirmării propriei personalități în epoci tulburi, concluzia paradoxală a naratoru- lui fiind una de tip identitar: „Cât de greu era să fim noi și nimeni alții“. Astfel, un vis în care el se găsește captiv într-o cușcă este descifrat prin condiția de dublu prizonie- rat, al propriei individualități și al „statului Monstru“, în vreme ce, pe versantul literar, analogia cu un Caliban polițist (pe urmele lui Ernest Renan) creionează o lume reală, în care brutele fără cultură devin milițieni și securiști, iar „academicienii“ sunt lăsați să-și dezvolte cercetările dacă plătesc „tri- butul de lingușirii Sub incidența unei ase- menea ordini cade și Tudor Vianu, caz de supraviețuire culturală reușită, dar și de îm- povărare sufletească autodistructivă, acesta notând: „Am devenit un personaj oficial. Dar inima mea?“. Adolescența rebelă a protagonistului și a grupului său de prieteni se desfășoară în- tr-un perimetru de timp care reclamă o reacție similară, presiunile regimului poli- tic generând opoziții și alternative în rân- dul unei generații culturale mature, pentru a fi extrapolate, difuz, la palierul întregului neam. „în România - notează Ion Vianu -, haosul e contraponderea constrângerii. Poporul se apără de tirani și face ca dezor- dinea să fie cu atât mai mare, cu cât crește despotismul...“ Convergențele și divergen- țele istoriilor personale nu estompează de- cât aparent evoluția istoriei mari. Dise- minate la nivelul destinelor personale, efectele tragice ale instaurării comunismu- lui în România țin de dispariția unei în- tregi generații de oameni de cultură, de anihilarea oricărei alternative culturale și a oricărei personalități accentuate. Monse- niorul Vladimir Ghika și câțiva dintre fide- lii catolicismului promovat de el (printre care Al. Paleologu, Andrei Brezianu și, pen- tru o vreme, Edgar Papu) ilustrează perfect căutările frenetice ale unei căi de supra- viețuire într-o lume abstrusă, deteriorată de noua „ordine“, variantele mai agresive ale acestor zbateri fiind date de resurecțiile sinucigașe ale legionarismului. Combinația de scriitură profesionistă, analiză profundă și rafinament cultural ele- vat contribuie, în romanul lui Ion Vianu, la crearea unui Bildungsroman personal, în condițiile reconstituirii unei epoci funeste pentru o întreagă generație culturală. Uzi- tând de licența reficționalizărilor îngădui- te de mottoul goethean pe care și-l alege, Ion Vianu reconstruiește în Amor intellec- tualis propria sa existență, rememorează ca martor secvențe cu mari oameni de cultură și teoretizează biografia textului său lite- rar deturnând în sens artistic instrumenta- rul practicii psihiatrice, rezultatul fiind un discurs fluid, incitant, savuros, atent cize- lat, cât se poate de viu și de memorabil. Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 19 Poetul religios, astăzi Mihaela Ursa IOAN PlNTEA duce astăzi P formula tradițională a I poeziei religioase până la extrema clasică, într-un fel L care amintește nu atât de I loan Alexandru, cât de Vbiculescu. Interesant este că, în acest scop, el se ser- vește de soluția minima- ' lismului optzecist, de poetica derizoriu- lui sau chiar de un oarecare aer textualist. Cu această observație mi-am încheiat lec- tura din Casa teslarului (Cartea Ro- mânească, 2010), ultimul său volum de poezie. In volume anterioare, de pildă in Frigul și frica sau chiar mai mult în Mormântul gol, din 1999, loan Pintea scria tot pe structură tradițională, dar reverența prea mare dinaintea oficierii actului poetic (da, poezia sa presupunea o oficiere bogat ritua- lizată!) împiedica expresia să se formuleze în deplină libertate, cu firescul pe care l-aș fi așteptat. De altfel, Casa teslarului m-a ajutat să răspund la această întrebare foar- te importantă: care este „punctul de zbor" al poeziei religioase, de unde se curbează în sus expresia ei vizionară, constituind poe- zie, respectiv de unde se rupe traiectoria expresivă, rămânând în zona epigonismu- lui psalmic? Răspunsul se află, așa cum o dovedește în cazul de față loan Pintea, în zona conjugării unei anumite viziuni cu o anumită expresie, aceasta din urmă elibe- rată de presiunea uriașă a logosului, inte- grată aproape colocvial într-un aici și acum: o dezbrăcare în locul unei îmbrăcări, așa cum apare în aier: „El se dezbrăca de carne/ și-n locul cărnii îmbrăca/ în subțiire duh de aier/ la povara/ păcii sale/ ne-ncărna!/ o, El nu se îmbrăca/ o, El, da, se dezbrăca..." Cuceritor este tocmai faptul că versu- rile din acest ultim volum al poetului nu construiesc o biserică, oricât de demnă de laudă ar fi reușita monumentalității, ci o „casă a teslarului", o altă casă a lui losif care „cioplește lemn mântuitor", iar „fiul acesta copilul acesta rămâne/ printre noi în piroa- ne de fier" {casa teslarului). Mai degrabă o propensiune generală către religios unește poemele lui loan Pintea, decât obsesia în- nebunitoare a accesului la sacru, născătoa- re fie de extaz, fie de revoltă (cum întâl- neam, de pildă, în psalmii arghezieni). De aceea, psalmii și rugăciunile din volum amintesc de un Daniel Turcea (cu care Pintea împărtășește formula așezat-intero- gativă, dar și entuziasmul copilăresc-pan- teist al manifestărilor divinității, cum apare aici, de pildă, în poemul despre albină, mai scurt decât propriul titlu). Sacrul împrăștiat peste o lume care nu-1 mai recunoaște decât pe alocuri evocă automat, ca și detaliul de pe copertă dintr-o lucrare a lui Ștefan Câlția, îngerul lui Mârquez din Un domn foarte bătrân cu niște aripi enorme, cu care îngerii lui Pintea par să întrețină legături de rudenie: „îngerul acesta nu are aripi/ el stă tot timpul singuratic deasupra mormân- tului gol - seamănă mult cu o lebădă cu un pelican cu un vârcolac" (îngerul și cartea cea mică) sau „oase de reptilă ți-au crescut/ îngere sub aripi între sângeri/ Doamne văd sub îngerul căzut/ cer cu oameni și pământ cu îngeri" (îngerul ierbii). Problema relației cu Dumnezeu apare frecvent particularizată sub forma relației cu inspirația: „inspirația este o gură de dea- supra care/ nu te mai lasă cu lucrurile din jur să te-nțelegi“ (inspirația) sau „aștept inspirația de multe ori/ sosește dimineața pentru că duhul bate acolo unde vrea" (,foți mi-au spus: «au fost zile fierbinți/ s-a căzut la datorie, au ieșit/ cu piepturile goale, au stri- gat victorie,/ au strigat fără violență, au murit/ pentru nouri). Poezia nu îi vorbește poetului decât când vrea ea, punându-1 la încercare ca Dumnezeu pe sfinții deșertu- lui: „zilnic/ Domnul Dumnezeu nu mă ascultă/ refuză tăcut și necondiționat rugă- ciunea mea/ și precum preacuviosului părintelui nostru efrem/ îmi scoate în față/ ba mai mult/ o trimite să-mi deschidă cu cheile de la brâu/ chiar poarta cetății/ pe însăși beatrice desfrânata" (ngăciune). Care să fie „desfrânatele" acestor încercări ale credinței în Dumnezeu și în poezie deopo- trivă? Nu m-aș lăsa prea ușor ispitită de un răspuns maniheist, pentru că poemele din Casa teslarului șterg relevanța opozițiilor în alb-negru: în cvasireplica eminesciană ir,ger și demon, cafeaua funcționează pe post de revelator, găzduind într-o singură ceașcă îngeri și demoni, „un înger căzut" și „un diavol sanctificat". La fel, în extraordinara căli,gărițe pe schiuri sau seducția gravitației, albul zăpezii și negrul călugărițelor sunt integrate fantastic într-o dispariție mar- queziană: „deși s-au făcut cercetări spun sal- vamontiștii/ nici azi nu se știe în ce direcție au dispărut/ monahiile de la mănăstirea piatra fântânele". Cred mai degrabă că desfrânata (ea însăși figură ambiguă, evo- luând din eterica Beatrice) de care se ferește poezia lui Pintea este tocmai capcana facilă a poeziei religioase de a despărți apele de uscat, pământul de cer și albul de negru. în acest punct recurge autorul, în Casa teslarului, la soluțiile minimalismului, ale derizoriului sau ale textualismului optze- cist, de care pomenisem la început (v, spre exemplu, felul în care „blocul de beton" și diferitele suporturi tehnologice ale muzicii re/dw/compun timpul în o așa mare iubire). în acest punct încetează și apropierile de alte modele lirice cu temă religioasă. De pildă, printre referințele prezente în poeme, alături de elemente ale ritualicii creștine, de rugi și invocații, de nume de sfinți, apar tri- miteri la alte formule poetice (și nu mă refer doar la reverența amicală față de O. Nimigean). Sunt invocați poeți precum Sylvia Plath, Jotie T’Hooft, T. S. Eliot, Apollinaire, Edgar Lee Masters, Emily Dickinson, poeți ai limitei în felul lor, cu alte cuvinte nume imprevizibile în scrisul unui tradiționalist care evocă jocul cu tauri din curtea natală (v. poemul cu același titlu). în această ordine, se cuvine spus că, dintre cele trei cicluri cuprinse în volum, primul și al treilea (despre boli, inspirație și alte cuvinte și, respectiv, aier) sunt distinc- te față de mai postmodernul cântece de viață și de moarte ale Poștariului de la Runc. Cele mai multe poeme în care religiosul rămâne doar un mod al privirii, o poetică a percepției sunt de găsit în acest ciclu de mijloc, un fel de trup de carne al întregii cărți. Aici notația devine confesivă, uneori sentimentală, alteori lucid picturală. în melancolie descoperim, spre pildă, unul din- tre puținele poeme-jurnal: „dar nu pot sub nici un chip developa/ acest film alb-negru/ în care un elev de liceu/ tuns cu foarfecă prectun gardul de tuie/ colorat zvelt subți- rel ca o trestie/ deșurubează nestingherit inspirația cu o șurubelniță". însoțit de un audio-CD și de ilustrația lui Ștefan Câlția, aproape geamănă imagis- tic poeziei lui loan Pintea, volumul Casa teslarului nu este doar o foarte bună carte de poezie. Fără să-și fi propus, autorul reușește o demonstrație de maximă difi- cultate astăzi, după poezia douămiistă a dejecțiilor, prafurilor și extremismelor de toate culorile. El reușește să susțină admi- rabil o formulă care vine nu numai pe con- trasensul poeziei actuale, ci și pe contra- sensul evoluțiilor cultural-umane recente, fără să cadă în formalismul care ar face-o desuetă sau datată. De aceea, nu știu câți va converti loan Pintea la credință, dar se poate presupune că vor fi câțiva aceia pe care îi va converti, măcar pe post de citi- tori, la poezie. Fapte diverse, stiluri de viață Corina Anghel Crișu Există cărți pe care mi-aș fi dorit să le fi scris, după cum există cărți pe care mi-aș fi do- rit să le fi trăit, să fi putut călători în locul naratoru- lui în timp și în spațiu, analizând și comparând mentalități și proiectând o gamă largă de emoții: așezându-mă într-un colț de cafenea new- yorkeză, participând la un colocviu dedi- cat francofoniei la Moscova sau petrecând o zi în celebra bibliotecă a cărților rare de la Bloomington. Sugestiv intitulată Șocurile cotidianului (București: Ideea Europeană, 2008), car- tea Marianei Neț este o asemenea carte - periplu, care merită trăită. Cod al bunelor maniere, jurnal de călătorie, volum de meditații și reflecții, cartea reprezintă „o analiză nepretențioasă" a vieții noastre co- tidiene, „a mentalităților care se materia- lizează în stiluri de viață", a stilurilor de viață care „pot fi reconstituite, cel mai bine, din fapte diverse, din întâmplări mărunte, care încremenesc clipa" (p. 6). Extrăgân- du-și esența din multiplele fațete ale rea- lului, mesajul cărții este deosebit de actual, referindu-se la șocurile pe care suntem nevoiți să le suportăm în ultimele decenii, adaptându-ne vremurilor dominate de internet și telefonie mobilă. Naratorul este un om-bibliotecă, un erudit care cunoaște câteva limbi străine, care se simte acasă în capitalele Europei, care a scris zeci de articole și cărți de re- nume în domeniul studiilor culturale și al filosofici limbajului; în fine, avem de-a face cu cineva pentru care scrisul reprezintă reflexul unui mod de a analiza fiecare fapt cotidian prin prisma unor vaste cunoștințe culturale. în același timp, imaginea biblio- tecarului lui Arcimboldo de pe coperta 20 • APOSTROF cărții ne apare ca un memento al unui stil de viață pe cale de dispariție. Conținutul eclectic al cărții este îm- părțit în trei secțiuni având titluri cu rezo- nanțe culinare - Crud, Gătit și Asezonat -, fiecare în parte cuprinzând o serie de ob- servații, relatări și microeseuri despre călă- toriile autoarei prin orașele lumii, întâm- plările inedite petrecute în diverse muzee, biblioteci și săli de concerte. Scrise în ulti- mii zece ani, eseurile din prima secțiune reiau tabletele săptămânale prezentate în cadrul emisiunii Tentații de la Radio Ro- mânia Cultural, în timp ce reflecțiile din partea a doua și a treia cuprind eseurile publicate în revistele Vineri, Jurnalul lite- rar și Secolul 21. Cartea urmează, fără strictețe, un fir cronologic, desfășurat după criteriul unei ordini interioare care dă unitate și coerență diverselor „capitole“ existențiale. Astfel, începutul și sfârșitul cărții pot fi citite în oglindă: mutațiile culturale datorate noi- lor tehnici de înregistrare, despre care se vorbește la începutul primei părți, sunt corelate noului stil de viață definit dc pre- zența internetului și a telefoniei mobile, având implicații etice pe plan social și fa- milial. Tot în oglindă pot fi citite și eseu- rile dedicate călătoriilor autoarei prin ma- rile orașe ale lumii, de la prima ieșire în străinătate, la începutul anilor ’70, la ce- le mai recente stagii și conferințe din străinătate. Incursiunile la Graz, Viena, Londra, Moscova sau Strasbourg devin pretexte pentru a analiza un alt stil de viață, pentru a vedea Bucureștiul cu ochii unui străin sau Occidentul cu ochii unui român. în categoria micilor șocuri culturale poate fi încadrată și seria experiențelor ine- dite: o invitație nonconformistă la o nuntă de argint la Londra, un sejur mai neobiș- nuit în Normandia, confuzia cauzată în Belgia de orarul trenurilor afișat în exclusi- vitate în flamandă, stricta supraveghere la care autoarea este supusă în timpul unui colocviu la Moscova și, nu în ultimul rând, prețul pe care trebuie să-l plătească pentru a vedea piramidele egiptene. Extrem de sa- vuroase sunt întâmplările petrecute la masă, fie în restaurante, fie în cafenele. Suntem șocați de impolitețea crasă a unor comeseni din timpul unei cine la mult lăudatul res- taurant Chez Yvonne din Strasbourg, după cum ne uimește faptul că invitata de onoa- re trebuie să-și plătească consumația la o tratație în Berkeley, CA. Incursiunile la doctor, la bancă, la cum- părături, la diverși cunoscuți, la expoziții și muzee devin pentru autoare tot atâtea pre- texte pentru a analiza aspectele pozitive sau negative ale unui mod de viață aflat într-o continuă transformare, „zguduirile¹¹ sale continue, care, deși aparent minore, „nu au cum să nu ne afecteze comportamentul și reacțiile la o mulțime de stimuli“ (p. 11). Poeme de Flavia Teoc Uranienborg De ce mă gândesc în această clipă tocmai la tine, Tycho? Poate un spor de ciupercă ce-a înflorit cândva în vasul tău cu lapte s-a cernut din praful stelar în sertarul meu cu agrafe și ceasuri Pentru că așa m-a surprins gândul la tine, Decupând minutare din carcase înnegrite Hcându-mi loc cu unghiile în geometria lor inutilă Când sporul subțire Și-a înfipt lama în inelarul meu drept, înroșindu-mi pielea ca o hârtie de Turnesol după O reacție chimică reușită Iată, ești în sângele meu prelins cu deșertăciune umană Prin tine văd acoperișul castelului Kronborg pe care-1 zăreai de pe insula ta, sorbind înfrigurat laptele fierbinte Ce tristețe că vei muri încă o dată, Tycho Pe degetul meu încovoiat ca o gheară de pasăre Pe buzele mele, în gustul pârjolitor al sării. Tipar în ziarul de dimineață Poemul își usucă pielea la soare Aseară părea o fată ciudată Azi e femeie în toată puterea îmi ia dușmanul în brațe Și îl așază într-un pat de copil. Curând va înveli fără niciun regret Gustarea de drum pentru o barbă neîngrijită. Zori Cu o precizie chirurgicală Zâmbetul tău Deschide o copcă în ceața dimineții. Grădina de vară în mijlocul ei, Vinul negru ține dimineața La câteva ore depărtare. Vecinul meu Mijește cu nonșalanță strungăreață roșie, Pe dintele poleit se frânge steaua polară. Sub picior doarme umbra Animalului sacrificat. La câteva ore depărtare Amintirile mele îl vor învia. Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 21 Complexitatea simplității Rodica Grigore Văd SAU încerc să văd și să interpretez ᵣ într-un mod special anumite situații in care se pot găsi ființele umane. Dacă acesta e modul în care le vede toată lumea, atunci nu are niciun rost să scriu și o carte, ajunge doar să privesc“, afirma William Golding. Fără îndoială, această afirmație are gradul ei de utilitate în încercarea de a înțe- lege metoda de creație a scriitorului brita- nic, dar ea nu înseamnă nicidecum că auto- rul împăratului muștelor ar fi modelul prin excelență de romancier experimental sau de specialist în filosofia ideilor. Căci Golding pornește mereu de la formele consacrate - și recunoscute ca atare - ale romanului en- glez ori ale alegoriei, ținând seama și de morala și modelele de comportament iu- deo-creștine. Tocmai de aceea, unii critici l-au considerat un autor oarecum conven- țional, în vreme ce alții n-au ezitat să-l apropie de H. G. Wells în ceea ce privește perspectiva generală pe care, ca om de lite- re, alege s-o adopte în cărțile sale. Numai că, spre deosebire de Wells, Golding nu crede în eficiența tehnicii, neezitând chiar să sugereze impasul în care omenirea poate ajunge din cauza acesteia. De aici și marile teme ale creației sale, mai cu seamă căde- rea (decăderea) omului, oricând posibilă, plus explorarea abisului aflat dincolo de inocența copilăriei, dovezi, toate, ale unei prăpăstii tot mai evidente (și cu atât mai evidentă într-un secol marcat de două con- flagrații mondiale!) între om și divinitate. Toate aceste caracteristici devin însă clare abia după ce cititorul trece de unele capca- ne pe care subiectele cărților lui Golding le implică, atât Lord tf tije Flies (1954), cât și Lhe Inheritors (1955), iar atunci pot fi ana- lizate tehnica aluzivă și capacitatea scriito- rului de a uni, în același impuls creator, ima- gini ale trecutului cu semnificații ale unui prezent marcat pentru totdeauna de ororile celui de-al Doilea Război Mondial și mai cu seamă de coșmarul Hiroshimei, dar și de a sugera capacitatea umanității de a renaște. Sintetizând în mod original o serie de influențe ale lui Homer sau ale Sfântului Augustin, cu altele, trimițând la temele prozei lui John Bunnvan, Daniel Defoe, Joseph Conrad sau Albert Camus, William Golding se dovedește a fi, la o lectură atentă, unul dintre cei mai compleți roman- cieri britanici ai epocii postbelice și, fără îndoială, cel care și-a câștigat de timpuriu o celebritate de invidiat. Dar, contrar păre- rii comune, drumul spre celebritate nu a fost nici atât de simplu și nici atât de scurt, câtă vreme împăratul muștelor, cartea de care numele îi este, probabil, cel mai legat, a fost refuzată de nu mai puțin de două- zeci și una de edituri, abia apoi manuscri- sul ajungând la Charles Monteith de la Fa- ber & Faber, primul editor convins imediat de valoarea textului și cel care, de altfel, îl va și publica, neezitând să-l promoveze pe autor, cu toate că primele recenzii au avut un ton indecis în cel mai bun caz, exemplul prin excelență fiind reprezentat de însuși Walter Allen, cel care, deși aprecia „calități- le de povestitor^ ale lui Golding, consi- dera subiectul și construcția personajelor „mai degrabă neplăcute și nu întru totul convingătoarei Tendința aceasta indecisă a dominat, o vreme, și cercurile literare americane, de unde însă, în doar câțiva ani, va veni și consacrarea deplină a romancie- rului și a acestei cărți care, deja în 1959, ajunsese să înlocuiască, în preferințele pu- blicului cititor, De vt^be in lanul de secată, de J. D. Salinger, care, până atunci, domi- nase autoritar lecturile (și vânzările de carte) de peste Ocean. Subiectul romanului, extrem de cu- noscut, naufragiul unui grup de copii pe o insulă pustie, a fost interpretat, nu o dată, drept aventura de inițiere a acestora într-o lume ale cărei reguli le stabilesc - sunt siliți să le stabilească - singuri, în linia scrierii lui Ballantyne, Tbe Coral Island (1857), iar alteori ca o replică la povestea supraviețui- rii lui Robinson din romanul lui Daniel Defoe. Desigur, detaliile sunt fundamental diferite, câtă vreme povestea din împăra- tul muștelor este plasată într-un context mo- dern, postindustrial și, mai ales, postapoca- liptic: copiii ajung pe insulă ca urmare a accidentului suferit de avionul care îi eva- cua din Anglia, după o catastrofa ale cărei amănunte nu sunt precizate până la capăt. Insula unde ajung aceștia pare a fi situată în Oceanul Pacific sau Indian, iar totul se desfășoară pe fundalul sumbru al unei foarte posibile catstrofe atomice care afec- tase lumea până atunci civilizată. Imediat după debarcarea forțată pe insulă, copiii se dovedesc a fi (încă) profund legați de valo- rile lumii din care provin, astfel că, la înce- put, încearcă să se organizeze democratic și să impună o anumită diviziune a muncii. Ralph e ales conducător și paznic al focului menit a le aduce ipotetica salvare, secon- dat fiind de istețul, dar, spre ghinionul său, bondocul Piggy și de sensibilul Simon. Nu- mai că această formă de organizare va fi rapid pusă sub semnul întrebării de acțiu- nile brutale și negândite ale lui Jack și ale grupului său de vânători care, aproape pe nesimțite, ajung să practice ritualuri de o cruzime inimaginabilă, desprinse parcă din obiceiurile triburilor primitive și chiar, nu o dată, depășindu-le cu mult. Tocmai ei sunt cei care încep să venereze „fiara“, ca- pul unui porc, ce primește, astfel, o valoare totemică negativă. De aici și titlul cărții, numai că trebuie să ținem seama și de sem- nificațiile mai profunde ale sintagmei, deoa- rece, se știe, ea se referă și la imaginea lui Beelzebut, a diavolului, venită pe filiera cre- dințelor iudeo-creștine, dar, deopotrivă, la cea a lui Zeus însuși, așa cum era el cunos- cut în lumea greco-romană, având, pe lângă alte atribute, și pe acela de „stăpân al muștelor si al mortii“, nefiind însă exclusă, dacă ținem seama tocmai de tehnica aluzivă pe care o menționam deja, nici o posibilă trimitere la dansurile și incantațiile dioni- siace, pe care Golding le cunoștea foarte bine. Iar dacă, la început, Ralph și apro- piații săi privesc figura totemică a împăra- tului muștelor a fi doar capul retezat al unui porc și nimic altceva, convingerile tuturor și mai ales ale lui Simon se vor schimba odată ce acțiunile lui Jack și ale vânătorilor devin din ce în ce mai crude și mai violen- te, unii dintre copii ajungând să trăiască, în unele momente, parcă sub fascinația male- fică exercitată de „fiară“, nefiind capabili să i se sustragă. Astfel că moartea lui Simon și vânarea lui Ralph de către grupul lui Jack nu mai surprind, practic, pe nimeni, fiind previzibile încă de când lucrurile începuseră să scape de sub control, iar extrem de fra- gilul sistem democratic inițial să se destra- me. Finalul romanului, acuzat, de unii cri- tici, de superficialitate - notele de deus ex machina neputând fi negate -, aduce o nouă impunere a ordinii, în termenii hunii adul- ților, pe insula stăpânită de copii. Numai că, la o lectură atentă, Golding se dovedește a fi, și în ceea ce privește aceas- tă variantă de final, un romancier atât de simplu, încât devine extrem de complicat: ofițerul de pe vasul ajuns pe insulă tocmai a întrerupt partida de vânătoare condusă de Jack, a cărei victimă sigură ar fi fost Ralph. Dar vasul e un crucișător aflat și el la vână- toare... și tot o vânătoare de oameni, mult mai elaborată, e drept. Și atunci, cine îi va salva pe adulți și cum va mai putea fi sal- vată lumea celor mari în aceste condiții? Finalul nu reprezintă deci un facil baȘ.Ș.y- end, ci aduce o neașteptată notă de alego- rie meditativă, bazată, în mare măsură, pe ironia retrospectivă a autorului, convins, și aici, ca și în Lhe Inberitors, că o a doua că- dere a omului, cu consecințe chiar mai grave decât cea biblică, este oricând posi- bilă. Romanul se dovedește, astfel, a fi un adevărat tur de forță, combinând perfect bogăția vizuală a simbolurilor cu observația deprinsă din proza realistă, pe fondul mito- poetic asociat, în general, cu mitul și ale- goria, Golding reușind să facă, la nivelul prozei, ceea ce T. S. Eliot, de exemplu, fă- cuse în poezie. Căci împăratul muștelor convinge la mai multe niveluri ale inter- pretării, funcționând și ca un veritabil do- cument contrar pentru o posibilă istorie a ideilor consacrate cu privire la modernita- te și la valorile acesteia, proza lui William Golding dovedindu-se a îi mult prea com- plexă pentru a putea fi redusă la o inter- pretare unică și schematică, depășind atât domeniul antropologiei sau psihologiei pri- mitive, cât și pe acela al unei simpliste ale- gorii politice, personajele sale, chiar copii fiind, trecând dincolo de notația caracte- rologică de natură să simbolizeze doar eternele tentații ale luptei pentru putere. 22 • APOSTROF Poeme de Andrei Fischof prima pruncire abia se simte respirația din tăcerea uimirii în fața împrejumlui neașteptat o vagă sudoare năpădește buzele aplecate să simtă suflul lăuntric doar cîte un glas amintește viața dinainte a pruncului din noi abia născutul Oamenii mișunau stînd pe loc pe trotuare, rîsul lor orb era ca o grimasă de bătrîni nou-născuți, moșnegi dansînd în piața centrală umplută pînă peste albie de marșul funebru al fanfarei pompierilor carbonizați de atîtea incendii imaginate. Trăiam încă, dar nu eram. Nicicînd. In veci neplecatul din tine, temător pînă și de întunericul din lumină, abia pîndit. Bănuit. Ca progenitura hoțului neprins. ultima pruncire vaga sudoare năpădește buzele aplecate să simtă suflul lăuntric abia se simte respirația din tăcerea uimirii în fața împrejumlui neașteptat doar cîte un glas amintește viața dinainte a pruncului din noi abia îndepărtîndu-se Rezemat de vînt Rezemat de vînt deasupra stîncii de la Rosh Hanikra, te ascultam: „Pe mine, granițele m-au speriat dintotdeauna“. Dar nu știm trăi fără ele, ți-am răspuns, se pare cînd vîntul de care mă rezemasem mă părăsi pe neașteptate și smulse un geam din rotonda cafenelei. Țăndările, ca o ploaie transparentă de luare aminte, căzură la o palmă de gîndurile mele, alungîndu-le. Jos, în grotă, lumina intrată pe furiș, spartă-n culori, nu mai poate ieși. Deasupra stîncii, granița continuă să-și fluture tablele metalice, cu a unsprezecea pomncă scrisă în trei limbi: „Fotografiatul interzis!“ Nimic nu ajută. Mica apocalipsă Se făcea că era peste vreun veac sau două, trăiam încă și-mi aminteam cu jind de vremurile acestea în care mă simt adesea neputincios. Se făcea că toate erau întoarse pe dos. Copacii cu rădăcinile spre cer, frunzișul sufocat între bulgări. Arbeit macht frei - șaizeci de ani după sufletele noastre bolnave de alzheimer visele noastre bolnave de alzheimer buzele noastre bolnave de alzheimer rătăcesc fără cruțare fără întoarcere în propriile lor pedepse ca un blestem ca o în jur lumea aplaudă bolnavă de alzheimer ca în arena cu gladiatori care pentru a nu simți durerile se vor îmbolnăvi de alzheimer oricum nu vor rezista căci boala aceasta e ca un blestem ca o și-atunci singur în fața cuvintelor bolnave de alzheimer plîng precum copilul speriat de umbra mișcătoare făcută pe perete de cei care ar fi fost să-l ocrotească și totul e ca un blestem ca o 26 ianuarie 2005 Cîntecul lebedei negre Să ies, nu pot: ușa e-ncuiată pe dinafară. Mă văd rînjindu-mi din poeme, cu cheia atîrnînd de gît cu-o sfoară: rămășiță din funia spînzurătorii de care m-a scăpat, de fiecare dată, tăișul săbiei celei iuți a cuvintelor împrăștiate-n aer. Ele cad acum de pe pereți ca niște lipitori sătule, ca fructele neculese la vreme, cu mirosul lor răscopt, dulceag drog al amînărilor, prevestind cîntecul lebedei negre. Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 23 ....pierdute, uitate, repudiate, rememorate și, în cele din urma, reproduse cu o jovială indi- ferență aici. 26 aprilie 2004 SUNT ÎNTR-O stare de letargie din care nu pot ieși. Voința mea nu este decât o lar- vă care se târăște leneșă, somnolentă, scâr- bită; mintea mea - un vierme bolnav, pu- tred, o bubă plină de puroi. Așa că voința îmi este fără minte, mintea fără de voință. Eternul feminin: ne privim în oglin- dă dorințele și slăbiciunile, apoi le atașăm un nume. Greșeala? Credem că le-am găsit și sensul. Orice opinie pe care o emitem este ipso facto relativă. Nefiind decât rezultatul unei condiții, ea nu este valabilă decât în și pen- tru acea condiție. Cerul este albastru pen- tru noi, nu și pentru o albină. Modificăm condiția, obținem alte rezultate, deci și al- te opinii. Cunoașterea este o funcție a posibi- lităților de cunoaștere ale subiectului cunoscător. Mintea umană aspiră la ordine. în con- secință, ea va opera cu concepte precum si- milaritate, distincție, necesitate, unitate. Altele, precum simultaneitate sau sponta- neitate, îi sunt aproape inaccesibile. în cunoaștere, întrebarea cum? este mai interesantă decât întrebarea de ce?. Obsesia interogației asupra cunoașterii rezidă într-o torturantă întrebare: oare exis- tă ceva mai bun decât ceea ce deja am? Metafizica are nevoie pentru a prospe- ra de un mediu în care domnesc sărăcia, ne- ajunsurile, incertitudinea, amenințarea ma- ladiilor; pe scurt, omul, ca să viseze la o altă lume, trebuie să perceapă existența celor mai mari suplicii trupești. Astăzi, pro- gresul le-a ascuns, nimeni nu mai știe de Ultimele aforisme nescrise ale lui E. M. Bogdan C. Enache existența lor. Nemaiavând decât suferințe- le spiritului, mult mai ușor de suportat, de altfel chiar plăcute, omul nu mai visează decât la lumea asta. M-am oferit să fac o faptă nobilă as- tăzi pentru plăcerea pe care mi-o provoacă conștiința că m-am oferit s-o fac. Hotărât lucru, nu suntem actori numai în afara noastră, ci și înăuntrul nostru. Să afirmi libertatea indivizilor, nu de bunăvoie, ci din necesitate - iată ce în- seamnă liberalism. E mai ușor pentru omul modern să ac- cepte ideea de libertate decât pe cea de des- tin. Altădată, numai gândul că toate acțiu- nile sale sunt înscrise în ordinea cosmică îl putea consola pe individ. Astăzi sensibi- litatea omului are nevoie de un alt palia- tiv. Mai contează că libertate și destin ar putea fi același lucru? Un om bun este la fel de incomod în societate ca prezența unui scelerat. Bunătatea este rea; bunătatea obligă pe cel căruia îi este oferită, îl face dator, îl înro- bește; atât de puternic este lanțul bunătății, încât nici Hercule nu l-ar putea zdrobi. A fi bun cu cineva echivalează cel mai adesea cu o insultă. Nu există bunătate decât între egali. Și totuși, fără bunătate oamenii ar fi exclusiv ticăloși, viața - insuportabilă. Avea dreptate Rousseau: tragismul existenței umane rezidă în societate. Cei- lalți ne sunt, succesiv sau simultan, adver- sari sau prieteni; îi urâm, și totuși avem nevoie de ei. Dar nu există nicio ieșire - ia- tă unde apare eroarea lui Rousseau. încer- când să rezolve irezolvabilul, a formulat o utopie, genul preferat al acestui tip de temperamente. Omul este esențialmente social. Nu poate trăi de unul singur. Ar trebui să fie, așa cum zice Aristotel, un zeu sau o fiară. Că există o anumită zonă in- timă la fiecare individ uman, autonomă față de relația sa socială, este foarte adevă- rat, dar aceasta este în permanentă inte- racțiune cu socialul, înscris de asemenea în zestrea genetică a omului. Omul nu-și poate aboli niciodată natura sa socială, cel mult poate încerca să o suspende, adică să-i reducă din intensitate. A înțelege că răul este cât se poate de real, intrinsec și inevitabil înseamnă a urca prima treaptă spre lumina înțelegerii societății. Ce este răul? - Uneori este aliatul bine- lui, alteori adversarul acestuia. Și atunci, ce este binele? - ... Acum chiar că nu mai pot spune ceva care să aibă câtuși de puțin sens. A iubi - o senzație, o obsesie... Niciun sentiment, oricât de intens ar fi, nu durează. Ca și oamenii, sentimente- le au viața lor: se nasc, sunt și mor. Nu există iubire dezinteresată; orice iubire este ineluctabil egoistă. Un oare- care altruism apare după triumf - însoțit de conștiința superiorității. Ideile în sine sunt apărate de oamenii care nu posedă nimic. Proprietarii apără numai efectele ideilor. îndrăgostiți! se bucură de dragostea lor, dar și de nefericirea celorlalți. Chiar dacă nu te gândești în mod serios să-ți iei viața, faptul că ai întotdeauna această supremă posibilitate de evaziune e de ajuns pentru a înfrunta o nouă zi. Nietzsche - sau glorificarea libertății în sclavie. A înțelege că viața e lipsită de sens, că e ininteligibilă, absurdă, o iluzie, nu ne ajută deloc în a atinge o presupusă eliberare: diferența dintre un înțelept și un monden este aceeași ca aceea dintre un ipocrit civi- lizat și un imbecil care ține totdeauna să zică adevărul. Nici în timpul celui mai adânc marasm, al celei mai negre depresii, al celei mai corozive melancolii sau al celui mai sufo- cant impas nu suntem atât de departe de viață cum credem: rănile, la fel ca și lea- curile, își au toate sursa în ceea ce numim viață; sinuciderea - ultimul panaceu, cel la care apelăm atunci când toate celelalte leacuri ne-au dezamăgit - nu este decât ultimul act al piesei numite Viață. Sinuciderea ar trebui să fie un act gran- dios, un trofeu pe care ți-1 decernezi când nu mai ai ce simți, la capătul tuturor suc- ceselor și eșecurilor, un strigăt de bucurie, o sărbătoare a vieții - nicidecum a morții, căci dincolo nu e simțire - cea din urmă și cea mai mare dintre toate sărbătorile vieții! în cărți nu făcea decât să insulte viața, să-i anihileze toate resorturile, să laude in- creatul; în realitate umbla prin farmacii, fa- cea gesturi caritabile și avea întotdeauna încurajări pentru cei care aveau nevoie. - 24 • APOSTROF Chiar și Cioran s-a Lăsat înșelat de vanita- tea gândirii: s-a crezut prea sincer, când de fapt nu era decât un ipocrit! Adevărul, Binele, Frumosul nu există... nu există decât înăuntrul tău, în puterea ta de a crede în ele. Ce mai rămâne atunci când această credință dispare? E libertatea un blestem sau o binecu- vântare? - Iată o întrebare care ar trebui să preceadă efortul de a elucida dacă omul este liber sau prizonier al unui destin implacabil. Dacă omul e liber, așa cum majoritatea modernilor presupun, atunci existența individului este lipsită de orice direcție înscrisă în însăși natura lucrurilor, „sacră“, „adevărată“, evidentă și universal acceptată; orice afirmație, orice valoare își extrage, în această situație, „adevărul^, acceptarea - nu din interiorul său, ci din exterior, din convențiile oamenilor. Ceea ce numim valori își pierd - în contextul libertății - elementul definitoriu: autono- mia. Ele nu mai sunt norme pentru indi- vid, dimpotrivă, individul devine norma valorilor. Nemaiavând niciun resort nor- mativ, individul navighează în neant - pri- zonier al libertății condiției umane, pradă arbitrarului, inconsistenței și artificialității oricărui act ce își are sursa în această liber- tate. Nu mai există certitudine sau ierarhie între actele umane. Orice judecată de valoa- re este suspendată. Orice act este ipsofacto contingent, gratuit, substituibil cu oricare altul. Ar putea, în aparență, să facă orice; în realitate, această diversitate, în absența unor distincții calitative, este redusă la o singură posibilitate. Ce ne face să credem că suntem intr-adevăr liberi în această situație? Universul libertății umane neli- mitate este universul de gheață al sin- gurătății și neliniștii omului. Se presupune că luciditatea este acea stare de grație în care individul are revelația iluziilor în care se complace, o stare privi- legiată în care este în intimitate cu „ade\â- ml“; se mai presupune că este o stare non- pasională, că gândim „la rece“, în timp ce iluziile descoperite au neajunsul de a fi pa- siuni. - Ce raționament infantil! Acordăm în mod arbitrar lucidității statutul de in- termediar al adevărului în baza unei dife- rențe de temperatură, nicicum de esență. Nu suntem decât niște fantome; întrea- ga noastră viață - un nonsens. Un anumit timbru temperamental, care rămâne ne- schimbat tot restul existenței noastre, ne este predestinat, dar acesta se pliază în funcție de evenimentele noastre existenția- le, de unde rezultă diversitatea manifestă- rilor sale concrete (numite de noi în mod vanitos alegeri) și incapacitatea noastră de a ne recunoaște adevărata Moiră. Ceea ce Memoria fiecăruia reține despre sine însuși nu este decât o derivație, o mistificare, un efort subconștient de raționalizare, astfel încât fiecare dintre noi să poată conserva orgoliul propriei sale consistențe, simțul propriei continuități, spectrul unei iden- tități. Nu există decât câteva tipuri tempe- ramentale la dispoziția improbabilului demiurg, dar Existența - în mișcarea sa informă, imprecisă, inconsistentă -, con- spirând împreună cu Memoria, creează ilu- zia diversității și orgoliul identității uni- ce în care se complac muritorii. N-avem niciun control asupra firii noastre, cu atât Poem de Ștefan Bolea tumular #2 o să-ți pierzi înmormântarea și eu aș vrea să fii cumva prezentă să-i vezi pe fraierii în costum cum își privesc manichiura pe preot cum divaghează de parcă nu și-ar fi băut cafeaua cu vodcă dimineața pe prieteni și pe familia ta cum se strofoacă să sufere să-ți vezi chipul stins pe care se pogoară o armada de humă și să mă vezi pe mine cum trec cu o hoardă de dobermani și cu 30 de big mc ofertă specială organizând o serată specială sau cum se spune pomană asigurându-ne că viermii ce-ți răsar din stomac sunt bine hrăniți și fit să-ți rănească mai bine aura să-ți șteargă mai grabnic zâmbetul arogant până când scheletul tău va fi răzuit ca un loz necâștigător până când craniul destupat va fi măsura bocancului metalic mai puțin asupra particularităților istorice ale existenței noastre. Nu trăim viața, ci viața ne trăiește pe noi: suntem agenți ai Nimicului, fantome ale Neantului. A trăi pentru a-ți verifica îndoielile; a te mișca din inerție... Un sceptic are un imens potențial de a crede. Insă acest insondabil rezervor de cre- dință este viciat de demonul îndoielii. Ce- rând mereu o verificare exhaustivă a orică- rei ipoteze, adeziunea îi este în permanență refuzată. Concluzia nu face decât să reia premisa. Această tautologie prezentă în orice formă de cunoaștere filozofică are to- tuși în cazul scepticismului o extensiune aproape perfectă. A merge mai departe ar însemna anularea oricărei afirmații, întro- narea muțeniei, apoteoza anorganicului. Convingerile autentice, credințele veri- tabile nu sunt - așa cum în mod fals se pre- supune - consecințe ale unei iluminări, ci reflexe ale instinctului de conservare. Nu există libertatea de a alege în ce să crezi. în funcție de condiția fiecăruia, există un număr prestabilit de reacții și răspunsuri. Altruismul, in extremis, echivalează cu indiferența: a-i trata pe toți cu aceeași mă- sură, a exclude orice satisfacție proprie din relațiile cu ceilalți, a-i pune pe ceilalți întot- deauna înaintea propriei persoane nu este decât o invitație la recluziune, o formă de budism. în realitate, orice acțiune umană presupune, conditio sine qua non, o moti- vație egoistă. Orice faptă este consecința unui scop egoist. Orice om este o fundătură, atât pentru sine, cât și pentru ceilalți. Conținând în sine întreg exteriorul, alcătuind un micro- univers, orice individuație este exclusivă aș vrea să ridic un șantier deasupra mormântului tău sau, și mai bine, o sală de sport să te calce în picioare, în ritm de dans toți penalii care ți-ar fi lins călcâiele aș vrea să înalț un spital peste cavoul tău să ai țipete în loc de adăpost transpirația, duhoarea și flegma să te însoțească în afterlife în plus aș vrea să construiesc pe locul tău de veci un poligon scrâșnetul gloanțelor să te țină trează sau și mai bine o cazarmă să fii bombardată strategic în fiece anotimp nuclearele să-ți ducă oasele nimicite direct în cosmos să crapi sonor și sordid să infestezi în disoluția ta și alte astre sorii să se înnegrească și să se impută atunci când îți primesc solia și impenetrabilă. Contrar preceptelor kan- tiene, omul este întotdeauna mijloc pen- tru om, niciodată scop. „Faptul că viața n-are niciun sens e un motiv ca să trăiești, singurul de altfel.“ - Cioran... Că viața înseamnă în fiecare moment un număr nedeterminat de posibilități, dar că fiecare nu are decât o posibilitate - iată un adevăr neliniștitor, întotdeauna pre- simțit, dar mereu ignorat. Ceea ce numim viață nu e decât o su- mă de evenimente, unul mai incredibil și mai de neînțeles decât altul; și totuși, când privim înapoi suntem cuprinși fără să vrem de ideea că ele au o logică evidentă, incon- testabilă și ireversibilă. Ne este dificil să conștientizăm cât de mult ne schimbăm cu timpul, pentru că, de multe ori, nu ne schimbăm motivațiile, ci doar mijloacele de acțiune, astfel încât, la nivelul percepției de sine, nu sesizăm că suntem o altă persoană. în acest caz, numai percepția celorlalți asupra noastră mai poate constitui un reper - ce-i drept, unul suspect. Ceea ce demonstrează că schim- barea ne se produce numai conștient, la nivelul motivației. Ea apare și atunci când nu o dorim, în mod impersonal, ca efect pervers al acțiunii. Ambiguitatea incomodă a creștinismu- lui: a legitimat autoritatea lui Dumnezeu când pe iubirea sa nemărginită față de pro- pria creație, când pe teama față de sancțiu- nile sale; astfel încât cei care cred în iubirea cea mântuitoare sunt dezgustați să afle că credința poate avea o motivație impură, egoistă, că nu e nimic mai mult decât o Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 25 formă sublimată a instinctului de conser- vare; cei pentru care credința nu e decât o prejudecată, un pariu, o afacere personală nu vor înțelege niciodată patosul celor dintâi. Să fii convins că lumea se scaldă în ne- ant, că orice om e un spectru, că totul e ire- mediabil - și totuși să fii decepționat de cele mai banale evenimente. Hotărât lucru, gândirea nu e decât un accesoriu al omu- lui, nicidecum o trăsătură definitorie, așa cum au pretins mai toți filozofii. La ce bun să concepi argumente despre irealitatea omului când nu poți ignora o privire in- diferentă? Definim sinceritatea ca o coresponden- ță între intenție și act, între gând și faptă; ipocrizia ar consta tocmai în distorsiona- rea acestei relații. - Nimic din semnificația acestor cuvinte nu ne permite să înțelegem că, de fapt, ipocrizia este adesea o formă rafinată a sincerității, o variație a acesteia, o mărturisire făcută cu eleganță. Nici accesele de tristețe, nici cele de eu- forie nu l-au împins vreodată să privească viața dintr-un punct de vedere global, din perspectiva unei finalități. Fiind incapabil de a pronunța judecăți de valoare asupra vieții, tratează orice eveniment drept ceva inedit, unic, separat de evenimentele ante- rioare. Această prospețime în manifestări, această ancorare în sensibil e lucrul - de alt- fel, capital - care mă frapează întotdeauna când îl revăd, pentru care îmi rămâne străin și care îmi confirmă prejudecata că, fără sensibilitate metafizică, inteligența umană nu are nicio valoare - poate doar valoarea unui complicat mecanism de ceas. Singuraticului nu i-a impus nimeni sin- gurătatea; nimic și nimeni nu îl obligă să trăiască separat; singurătatea a ales-o de- mult, în zorii existenței sale, sau poate chiar mai înainte de ivirea lui în lume - e un le- gământ din vremuri imemoriale, asumat cu aceeași ardoare ca și sfințenia, a cărui tră- dare ar însemna însăși trădarea ființei sale. Oricât de mult ne-am dori contrarul, oricât de mult ne-am opune, după o pe- rioadă mai scurtă sau mai lungă de timp, vrând-nevrând, suntem alții, ne înstrăinăm de noi înșine, identitatea noastră se alte- rează. Consistența nu e o caracteristică a ființei umane - dacă putem folosi termenul de ființă în acest caz. Singura cale de a ne defini constă în a juxtapune, la nivelul memoriei, fragmente disparate ale exis- tenței noastre. - Trăim sub imperiul Tim- pului, suntem lumile fulgurante care trans- piră neîncetat din porii lui Vishnu, niște figuranti într-o mare farsă. Ce ne predispune la refuzul evidențelor, la a afirma ceea ce este ca o consecință la ceea ce nu este? Să deducem, bunăoară, îm- preună cu Heidegger, din ființare, adică din deficitul de ființă, Ființa? Sau, precum Pla- tou, lumea perfectă din cea imperfectă? ... Nostalgia unei lumi a pietrei... o tă- cere insondabilă... indescriptibil... Cum să nu te simți umilit în apropierea unei stânci? Cu cât te arăți mai convins de irealita- tea cerului și pământului, cu atât ești mai prolific: plănuiești, acționezi și o iei iarăși de la început. Parcă o povară ți-ar fi fost luată de pe umeri. Nu mai ai nicio iluzie, pentru că tu însuți ești o iluzie, nu mai există nicio constrângere, pentru că nimic nu este real - ești liber, chiar dacă liberta- tea ta nu e mai puțin iluzorie. 19 aprilie 2005 ^^ERTTTUDINEA SINGURĂTĂȚII. Abdicăm de la rațiune când încetează să ne mai hrănească speranțele - mai precis, iluziile. De fapt, rațiunea e prima care ne abandonează: la ce bun o metodă fără obiect? După ce s-a deschis cutia Pandorei și au ieșit în lume toate relele prezentului, nu mai era decât Speranța care să ne chinuie viitorul. Să vrei să te pui de-a curmezișul naturii tale... A te cunoaște pe tine însuți nu e - hotărât lucru - de niciun folos. Nu trebuie să ne înșelăm asupra no- țiunii de prietenie: ea descrie o categorie de raporturi între indivizi întemeiate pe o anumită identificare cu celălalt (preocu- pări, interese, sentimente, experiențe comu- ne). Această identificare este supusă schim- bărilor care au loc în interiorul fiecărui participant. în consecință, nu trebuie să ne așteptăm ca o relație de prietenie să fie eternă. Există oameni care sunt într-o anumită armonie cu ei înșiși, cu ceilalți, cu mediul înconjurător. Cei fericiți. La ei neliniștea este temporară, strict delimitată și are o cauză precisă - odată îndepărtată, senină- tatea revine tot așa cum apa umple volu- mul creat de ridicarea unei pietre. Și exis- tă oameni care nu au niciun punct fix, pentru care căderea nu are fund, golul nu are limite; momentele de exaltare sunt succedanee ale depresiei, a doua față a de- lirului....Da, ei sunt cei nefericiți. în iubire nu poți ști niciodată precis cine e înșelătorul: ea te-a înșelat pe tine sau tu te-ai înșelat pe tine insuți? Ce e iubirea? Dorința cărnii - și a uită- rii de sine. Un imoral e întotdeauna un mai bun cunoscător al problemelor esențiale decât un filozof: dându-și frâu liber pornirilor naturale, el e în armonie cu tot ce înseamnă viață; nu-1 surprinde nimic, căci regăsește totul în sine, iar ceea ce nu-și poate expli- ca ... - ei! asta nu-i este de niciun folos. 11 septembrie 2005, ora 3 dimineața Nimeni net iubește pe nimeni, decât pe sine - ar fi un clișeu dacă n-ar ascunde un mare adevăr. Tot ce facem - facem cu gândul la noi: banala politețe - în esență, propagandă în favoarea stimei de sine; sacrificiul pentru altul, chiar și cel tragico- eroic - un efect al orgoliului îmbrăcat în haina onoarei, a parolismului, a consec- venței. Știu că eu nu pot fi iubit; sunt convins că nu știu să iubesc liniștit, prozaic, discon- tinu, inconsistent, umil, într-un cuvânt „lu- mește“; știu că Iubire nu există - și totuși, totuși acest sentiment mă bântuie, eu îl protejez, îl alint, nu vreau să renunț la ideea că iluzia poate deveni realitate (sau realita- tea iluzie): e o boală care crește din eșecuri, nemulțumire de sine și din răul de a trăi. Aș vrea să am în loc de inimă o piatră - o piatră dură ca diamantul, dar întunecată ca fundul unei fântâni secate. Certitudinea sigurătății. Bis - Dar până când de astă dată? Să nu ceri consecvență de la o natură predestinată. Simt din nou plăcerile derizorii ale unei senzații - i-aș zice fatalism viril. Dar să nu se înțeleagă greșit: această satisfacție ri- dicolă se epuizează în mod irecuperabil cu fiecare apariție: când apare, are forța unui mesianism, apoi entuziasmul acesta sus- pect dispare și rămâne doar răul de a trăi. Ipocrizia nu este o trăsătură exclusivă a femeii, dar îi este prin excelență specifică. Crezi că ai reușit să scapi de tine, să eva- dezi în afara ta - și atunci survine ineluc- tabilul și te readuce înapoi ca pe un copil neastâmpărat. Copil fiind, credeam că neliniștea era un stadiu, o stare proprie vârstei. Aveam șai- sprezece când, la mijlocul unei conversații amicale cu profesorul de geografie, am avut revelația că incomprehensibilul este sub- stanța vieții - iar neliniștea forma ei. Toate eforturile noastre au scopul de a nega această evidență, de a crea sens și ordine acolo unde nu este. Abdicăm de la rațiune când rațiunea se înfrânge pe sine. Ar trebui să mori în clipa când ai iubit prima dată... - O frază de farsă tragică. Orice entuziasm nu este decât antici- pația unei decepții, deci rezultatul unei neînțelegeri, efectul unei desincronizări. 25 februarie 2006, ora 3 dimineața Tot ceea ce înseamnă Viață se consumă în contradicția dintre ceea, ce știi și ceea ce faci. Inocentul privește vertical^ cel cu expe- riență are privirea orientată pe orizontală. începutul și sfârșitul: după Bach, ci- ne mai poate afirma că la început a fost Cuvântul? 26 • APOSTROF Proză Heltiuga nepotului Radu Părpăuță Motto: Peipetuo vincit qui utitur clementia (Cine iartă învinge întotdeauna). IN 1990, mama lui Iliuță s-a gândit să plece în străinătate. Era divorțată, iar altă rudă mai apropiată nu avea decât pe taică-său. A mers la el și l-a rugat să-i țină copilul câteva luni, cât va sta ea în străinătate și va strânge bani, „ca să mâncăm o pâine mai albă“. Mo- șul nici n-a voit să audă. Tot dădea din gură că e bătrân și că s-a săturat: a crescut cinci copii, inclusiv pe ea, și ce s-a ales? Fiică-sa i-ar fi replicat că a crescut-o pe dracu’; el stă- tea numai prin crâșme și doar răposata maică- sa știe câte năpaste a tras cu el și cu cei cinci copii. Dar s-a abținut, fiindcă avea nevoie de bătrân. L-a rugat ea în fel și chip, dar bătrâ- nul era neînduplecat. Până la urmă fiică-sa a făgăduit că îi va trimite o sută de dolari pe lună pentru îngrijirea lui Iliuță. Atunci moșul a lăsat-o mai moale: „Te juri?“ „Mă jur!“ Mo- șul știa că fata seamănă cu maică-sa și nu își călca un cuvânt nici în ruptul capului. Așa că a acceptat. Lucrurile însă stăteau cu totul altfel. Cu banii trimiși și cu pensia bătrânul o ținea nu- mai în beții. Nici vorbă să aibă grijă de copil. Bătrânul lipsea uneori zile întregi de acasă pe la prietenii săi dc pahar. Iar când se întor- cea, era ca mort câteva zile în șir și gogea în pat. Iliuță își petrecea mai tot timpul pe drum, prin fața noii circiume deschise în apropierea casei lor. Din când în când pro- prietăreasa îl chema înăuntru și-i dădea câte un pachet de biscuți sau de napolitane. După un timp s-a învățat să meargă cu alți copii la groapa de gunoi. Lua de acolo într-o traistă pâine mucezită și ce mai găsea. Uneori găsea și cozonac. O vecină îi dădea câte o cană cu lapte, câte o hăinuță, ba îi spăla și hainele. Tot cu ajutorul vecinei a putut intra și la școală. Mergea la școală de mânuță cu Mărioara, fe- tița vecinei. Și tot așa se întorcea. El îi cioplea păpuși din lemn, iar ea îi dădea lui „mâncă- rică“ din frunze amestecate cu „pâniță“ din semințe de troscot. Dar, de multe ori, tot de la groapa de gunoi se hrănea. Prin clasa a treia, învățătoarea, impresio- nată de soarta băiatului și de faptul că acesta se arăta isteț, s-a gândit să ia legătura cu ma- ma lui. Tocmai atunci însă mama lui Iliuță a încetat convorbirile telefonice cu bătrânul. Moșul avea acea viclenie a bețivilor, care știu să scoată bani și din piatră seacă. A convin- s-o să nu-i mai telefoneze, ca să nu cheltuie, chipurile, prea mult. Bătrânul îl punea pe Iliu- ță să-i scrie scrisori mamei, îi spunea ce să scrie, după care le trimitea. Când Iliuță era prin clasa a cincea, maică-sa s-a căsătorit cu un spaniol. După aceea a făcut un copil cu acel bărbat. Vreme de vreo doi ani n-a mai trimis scrisori, nici bani. Insă Hoașcă, asta era porecla bătrânului între bețivii lui, n-a înce- tat cu bețiile. Iliuță a terminat opt clase și apoi a lucrat prin mai multe locuri. Până la urmă a prins cheag la un atelier de tâmplărie. Salariul era mic, dar era salariu! Se descurca acum singur. In această perioadă maică-sa s-a întors acasă. Se pare că nu se prea înțelegea cu spaniolul ei. Iliuță a primit-o cu răceala. Nu i-a reproșat nimic, dar o evita. Nu dădea pe acasă, dor- mea mai mult pe la prieteni. într-o zi i-a zis maică-sii: „De-acuma tanti Viorica mi-e mai mult mamă“. Viorica era acea vecină care l-a ajutat de mic. înnodată în îndoieli, dezo- rientată, maică-sa a lăsat totul baltă și s-a în- tors după o lună în Spania. După aceea n-a mai dat niciun semn de viață. După vreo doi ani, atelierul de tâmplărie a fost cumpărat de un italian. Acum Ilie câș- tiga bine. Tot acum, la 19 ani, Ilie s-a însurat cu Mărioara, prietena lui din clasa întâia. Hoașcă a pățit-o rău! A făcut ulcer și avea dureri groaznice, chiar dacă bea numai un păhărel. Așa că acum stătea acasă și bea lapte. Și cum o nenorocire nu vine niciodată sin- gură, într-o bună zi Hoașcă a anchilozat: nu-și mai simțea picioarele, erau moi ca de cârpă. Nu mai putea să meargă nici cât un melc. Și-ntr-o zi Ilie îi zice nevesti-sii: „Mă- rioară, știi ce mă gândeam eu?“ „Ce?“„Mă gândeam că... să..., începe Ilie să se scarpine la ceafă. Hai să-l aducem pe moșneag la noi.“„Vai de mine! Tu zici asta?“ o luă gura pe dinainte pe Mărioara, căci între ei era un acord tacit să nu se pomenească de copilăria lui. Ea învățase că amintirile din copilărie îl răneau adânc. „Adică de ce nu eu?“ Femeia nu-i răspunse. Schimbă vorba: „Știu eu ce să zic.. .“„Doar îi neamu’ meu, orișicât!“ „Bi- ne, da’ unde să-l ținem? Vezi și tu cât suntem de strâmtorați.“ „A sta în bucătărioara de vară cât îi cald, iar la toamnă om mai vedea noi...“ Mărioara ținea mult la bărbatul ei și nu-i ieșea din cuvânt: „Bine! Dacă zici tu!“ încuviință ea cu juma’ de gură. „Lasă! o mai îmbună el. Un blid de mâncare s-a găsi și pentru el. Doar îi neamu’ meu!“ Zis și făcut! L-au instalat într-o bucătărie de vară aflată în curte. Bătrânul avea și tele- vizor acolo. Să tot trăiești. însă săracul bine mult rău așteaptă...! Când venea de la servi- ciu, primul lucru pe care îl făcea Ilie era să meargă la bucătăria de vară, să-l ia pe bătrân în brațe, să-l ducă în casă și să-l așeze la masă. Mâncau toți trei la un loc: Ilie, nevastă-sa și bunicul. „Pune-i rânza din borș, Mărioară, că bu- nelu’ are dinți slabi, zicea Ilie. Că eu nu-mi uit neamurile. Așa-i, bunele?“ „Așa-i, Iliuță“, răspundea umilit bătrânul. în timpul mesei Ilie bea câteodată un pahar, două de vin: „Să-ți pun și ție, bunele?“ „Nu vreau, Iliuță“, răspundea bătrânul cu ochii în jos. „Ei, că de-atâta nu ți-a fi!“ „Nu, nu vreau“, răspun- dea moșul și mai pierit. „Aaa, mata vrei un rachiuaș. Adă-i un rachiu, Mărioară, că eu îmi respect neamurile/¹ „Nu vreau rachiu.“ „Cum, Doamne, nu vrei? Că toată viața mne- tale ai vrut ș-ai răzvrut. Rachiu și rachiu! Așa-i?“ „Așa-i, Iliuță, așa-i“, începea moșul să plângă. „Nu te-am cinstit eu în privința mân- cării și a băuturii?“ „M-ai cinstit, Iliuță, m-ai cinstit“, plângea moșul. „Cu toate că ți-am fost oghială și buleandră, eu te cinstesc. Iar acu’ tu ești oghiala și buleandra me.“ A doua zi Ilie îl aducea iar în brațe pe moș la masă. Până nevasta punea mâncarea, Ilie îl toca molcom: „Ia zi, ți-am dat adăpost ție, un bătrân neputincios?“ „Mi-ai dat, Iliu- ță.“ „Că eu nu-mi uit neamurile. Așa-i?“ „Nu le uiți, nu le uiți.“ „Ți-am dat eu cumva hel- tiuga? Resturile care se aruncă la porci?“ „Nu mi-ai dat heltiuga, Iliuță“, se îneca în plâns moșneagul. „Da’ tu mie nici heltiuga nu mi-ai dat. Spune adevărat!“ „Nu ți-am dat, Iliuță.“ „Că mâneam de la vărsătoare. Știi asta?“ „Știu, Iliuță, știu.“ „Te-am poreclit eu vreodată Hoașcă?“ „Nu m-ai poreclit, Iliuță.“ „Nu, că eu îl respect pe bunelu’ meu. Așa-i, bunele ?“ „Așa-i, Iliuță, mă respecți“, bocea moșul, căci slăbiciunea și alcoolul îl făcuseră tare plângăcios. A treia zi îl pisa iar: „Așa-i că trăiești ome- nește?“ „Trăiesc, trăiesc.“ „Da’ eu am trăit neomenește din cauza matale. Că străinii m-au ajutat, iar mata, care îmi ești neam, sânge din sânge cu mine, nu m-ai ajutat. M-ai ajutat?“ „Nu te-am ajutat, Iliuță, păcă- tosul de mine“, plângea amarnic moșul. Dar Ilie nu-1 lăsa: „Lasă plânsu’, că degeaba mai plângi acuma. Mai bine povestește cum mă puneai să scriu scrisori mamei.“ „Te puneam, Iliuță, te puneam.“ „Și cum scriam? Hai, mai zi o dată!“ Moșul începea: „Dragă mamă...“ „Nu, dragă mămică“, îl corecta Ilie. Moșul relua ascultător: „Dragă mămică, află că eu sunt bine sănătos și o duc bine cu bunelu’...“ „Nu, nu, nu - îl corecta iar Ilie, ridicând degetul arătător a luare aminte -, află că eu sunt bine sănătos, ceea ce-ți doresc și matale. O duc bine cu bunelu’ și am fost și în excur- sie la Iași cu școala.“ Moșul începea iarăși cu glas tărăgănat: „Dragă mămică....“ Așa se petreceau lucrurile zi de zi. Lecția nepotului era așa: punea întrebări, îl lămurea, iar bunicul îi răspundea, îl aproba și se tân- guia. Mărioara îi mai zicea câteodată lui Ilie: „Măi dragă, mi-i milă de bietul om“. „Ți-i milă? Da’ ce-am zis? Am zis ceva ce nu-i ade- vărat?“, o făcea pe niznaiul Ilie. „Lasă-1, nu-1 mai necăji atâta!“ „Da’ ce, l-am înjurat, l-am bătut, am țipat la el?“ într-adevăr, Ilie era foarte liniștit când vor- bea cu bunicu-său. Nu ridica niciodată gla- sul. Cine l-ar fi ascultat la ușă, fără să înțe- leagă vorbele, i-ar fi părut mai degrabă că o combină greoaie seceră-seceră ziua toată. Ilie l-a măcinat toată vara zi de zi. Iar pe la începutul lui septembrie s-a întâmplat nenorocirea. A fost un incendiu la bucătărioara de vară. L-au găsit pe bătrân carbonizat pe jumătate, dar, desigur, murise înainte, intoxicat cu fum. Se târâse până la ușă s-o încuie și acolo l-au găsit. Pompierii, care au venit după aceea, au constatat că în cămăruță nu era nicio sursă de foc și că incendiul a fost provocat. Firește, de bătrân. Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 27 ARH £ Un iversitatea cl ujeană WAA în arhivele anilor '40 Aflat într-o cercetare în Arhivele Naționale de la filiala Cluj-Napoca și investigând registrele Universității „Babeș-Bolyai“, întâmplarea a făcut, tocmai acum, când universitatea urma să celebreze 90 de ani de la înființare, să dau peste stenograma ședinței în care s-a elaborat decizia de schimbare a denumirii instituției. Coincidență sau nu, imediat am realizat că mă aflu în proximitatea unui document care merita o privire mai atentă, căci plonjam într-o epocă în care deciziile instituționale își găseau justificările în recursul ideologic, vremuri în care parcursul istoriei era semănat de trimiteri către voința populară și aspirațiile sale bine cunoscute. Din fericire pentru universitatea noastră, dominoul denominărilor ce a zdruncinat acei ani nu a produs un stigmat pe frontispiciul ei. La un moment dat, unul dintre cei prezenți, Alexandru Roșea, a propus chiar efectuarea unor „sondagii și în opinia publică“. Astfel că în 1948, în cadrul unei ședințe de Senat ce începea prin laconica formulare „Chestiunea schimbării“, s-a luat decizia redenumirii universității clujene, din „Regele Ferdinand 1“ în „Victor Babeș“, însă nu înainte de a se trece în revistă lista posibililor candidați, ce, bineînțeles, trebuiau cu toții să fie legitimizați atât științific, cât și ideologic. Textul transcris în redacție, conform fotocopiilor Registrului de ședințe ale Senatului, păstrează normele ortografice ale vremii, corectând, în schimb, greșelile de dactilografiere, care, la rândul lor, au păstrat probabil greșeli ale stenogramelor ședinței. (F. B.) XXII. Nr. 25/1948 Dl. Rector prezintă telegrama de felici- tare pentru hotărârea de a numi Univer- sitatea Victor Babeș, primită din partea Dini Prof. Nicolau din București. Senatul ia act. PROCES-VERBAL (înregistrat la Nr. 145/1948) încheiat în ședința a vi-a a Senatului Uni- versitar ținută în ziua de 10. Ian. 1948, sub preșidenția Dlui Rector Emil Petrovici, pre- zenți fiind: Dl. Prorector loan Tănăsescu, Dnii Decani: Erast Tarangul, loachim Cră- ciun, Dna Raluca Ripan, Mihail Kernbach, Dnii delegați: Aurelian lonașcu, Alexandru Roșea, Vasile Radu, Coriolan Tătaru și Secretar General Liviu Gomboș. I. Nr. 137/1948 Chestiunea schimbării actualului nume al Universității. Dl. Rector Petrovici arată că în urma schimbărilor survenite în organi- zația de stat, prin proclamarea Republicei Populare Române, este necesar ca Univer- sitatea noastră să-și schimbe numele, pentru a evidenția că înțelege să meargă pe același drum cu întreg poporul român și că lucrea- ză pentru realizarea aspirațiunilor populare, în consecință este nevoie să se aleagă un nume care să simbolizeze aceste atitudini. Un nume la care ne-am gândit este acel al profesorului Emil Racoviță, savant și fost profesor la Universitatea noastră care în tinerețe a făcut parte din mișcarea socialistă și atitudinile lui ulterioare au evidențiat că a rămas pe aceiași linie de conduită politică. Un alt nume este acel al profesorului Victor Babeș, marele savant, fost profesor la Universitatea noastră, la înființarea ei. Este un nume care a intrat în istorie, prin mari realizări în domeniul științific. S-a năs- cut la Viena, din părinți originari din Banat, și a fost profesor și la Budapesta și Bucu- rești. A avut idei democratice și a susținut necesitatea măsurilor preventive în medi- cină. într-un elogios articol al unui profe- sor sovietic, apărut într-un număr recent din Analele Româno-Sovietice, se menționează această atitudine a profesorului Babeș. Un nume mai vechiu legat de Ardeal este a lui Nicolae Bălcescu, reprezentant al ideilor democrației populare și republi- cane din generația dela Î848. Se găsește trecut în toate enciclopediile în legătură cu mișcările revoluționare și este mai cunoscut decât Babeș și Racoviță. Bălcescu a avut concepții și atitudini politice progresiste, a luptat pentru înțelegerea dintre Români și Unguri și a făcut cea mai frumoasă pre- zentare a Ardealului în introducerea la Is- toria lui Mihai Viteazul. Crede că este nu- mele cel mai potrivit ee s-ar putea acorda Universității noastre. întrucât Universitatea a avut până în prezent un nume este nevoie să i se acorde un alt nume, mai ales că în Cluj mai există o Universitate. Dl. Decan Kernbach spune că în primul rând este necesar să lămurim dacă urmează să se acorde Universității numele unui om de știință sau să alegem un nume dintre acei care s-au evidențiat mai mult pe teren social. Crede că e mai potrivit să adoptăm principiul științific, deoarece Universitatea este un focar de știință. în acest caz se im- pune numele marelui savant Victor Babeș a cărui activitate științifică a pus bazele me- dicinii științifice române. A fost profesor extraordinar la Budapesta de unde a tre- cut la București, întemeind medicina româ- nă modernă. A fost deasemenea unul din- tre primii profesori ai Universității noastre. A lucrat în colaborare cu marii reformatori ai medicinii, fiind elevul lui Pasteur, Koch etc. și a colaborat cu Mecinicov. A scris aproximativ 700 lucrări științifice și 30- 40 monografii în problemele de patologie, bacteriologic etc. A întemeiat primul insti- tut antirabic, pe timpul când încă Pasteur trăia, institut care a atras o mulțime de străini, descoperind o metodă de tratament mult superioară aceleia a lui Pasteur. A des- coperit 40 microbi noui, a făcut studii și descoperiri în legătură cu pelagra, lepra etc. și a avut primul ideia seroterapiei. A făcut o politică sanitară fiind preocupat de nece- sitatea medicinii preventive și în congre- sul dela Roma a fost primul savant care a arătat că medicina nu poate să se limiteze numai la partea curativă. A făcut o operă uriașe științifică și socială, fiind cunoscut în toată lumea, a creat o școală nouă și meto- de noui și a ridicat astfel medicina univer- sală. Citează părerile unor savanți și rezumă un articol al profesorului sovietic Noskov- ski asupra lui Babeș, apărut în revista Ana- 28 • APOSTROF Artistul Ion Mânzatu N-a trecut prea multă vreme de când artistdPrnrstăpân peste un paradox fundamental: pe de o parte, se străduia să aducă măreață slavă materiei, iar pe de alta își dorea s-o domine, să-i impună formele visului născut din puterea neființei sale. O încleștare acerbă, divină se întâmpla atunci. Uneori dura o clipă, alteori dura o viață, dar oricum ar fi fost, artistul era cu totul absorbit în materia muzei sale. S-au dus acele zile, acum artistul este preocupat să aducă o măreață odă persoanei sale. A uitat de materie, a uitat de forme, a uitat de substanța creației. în zilele noastre, artis- tul se definește ca fiind doar egalul imagi- nii sale publice, pe care o întreține cu greu, cu eforturi deosebite. Nu mai precumpă- nește nimic în fața acestei nevoi: cea de a fi recunoscut drept cineva, drept o autorita- te. Personal, în România, mai cunosc un singur artist, o singură persoană care tinde continuu, încăpățânat, tenace să se trans- forme în însăși substanța materiei pe care o glorifică: Johnny Răducanu. Despre res- tul pot vorbi cu respect, cu oarecare defe- rență, dar, din nefericire, pot citi lesne dis- 4 lele Româno-Sovietice. Este figura cea mai potrivită pentru ca Universitatea din Cluj să-i poarte numele. Opera Profesorului Ra- coviță deși considerabilă nu este de am- ploarea celei a lui Babeș. A scris 32 publi- cații tratând în majoritate despre insectele care trăiesc în grote studiind totodată și flora subpământeană. A fost un mare cer- cetător și a adus contribuții noui la proble- mele legate de biologie, mai ales în legătură cu adaptarea. Având în vedere cele expuse propune ca Universitatea să primească nu- mele Victor Babeș, iar Institutului de Speo- logie să i se acorde numele Emil Racoviță. Totodată Colegiul Academic să i se dea numele Nicolae Bălcescu. Dl. Prorector Tănăsescu spune că nu- mele profesorului Racoviță trebue legat de opera lui și în consecință să se dea acest nume Institutului de Speologie, care este creația profesorului Racoviță. Ar rămâne de ales între numele lui Babeș și Bălcescu, în- să crede mai potrivit să păstrăm un nume dintre profesori. Dl. Prof. V Radu arată că deosebirea între operele profesorilor Babeș și Racoviță este mai mult o deosebire de specialități, domeniul în care a lucrat prof. Babeș se lăr- gește prin aplicațiuni și deaceea este mai cunoscut. Profesorul Racoviță a fost din tinerețe apreciat, încredințându-i-se misiu- nea de naturalist (singurul cu această spe- cialitate) în expediția antarctică belgiană. A trasat linii adânci de cercetare, a studiat mii de grote, pentru studiul biologiei a adus contribuții esențiale mai ales prin studiile asupra adaptărilor. E bine să alegem o per- soană de mare suprafață, care prin activi- tatea lui să fi îmbrățișat întreaga cultură. tanța și neștiința de a fi artiști. Despre cei- lalți pot spune fără să mă mustre conștiința că nu au legături tainice cu materia pe care s-au hotărât s-o slăvească. De fapt nici nu vor asta. Nu asta este credința lor, ci pro- pria imagine, propriul eu, propria ființă, pe care simt teribil nevoia să o așeze pe un soclu cât mai înalt. S-a făcut o știință din asta, sunt protocoale temeinic elaborate, coduri de conduită, s-au elaborat tehnici consemnate minuțios, și totul conduce în afara materiei, alături de ea. „Artiștii“ de azi își privesc detașat materia - care nu mai face parte din ei -, cu condescendență; vânând, pescuind elementele trebuincioase pentru imaginea măreață în care să se lă- făie în admirație de sine. Nu toți - vă aud spunând. Ba toți, prea- drepților, preabunilor, ba pentru ea asta este filosofia timpului. Nu trebuie nicidecum să ne amăgim. Sunt vremuri ale bicisnici- lor, ale pigmeilor. Nu măreția faptei, nu misterul relevat ale materiei este obsesia, nu titanica încleștare cu neexistența, cu nefiindul, ci parcursul către distincții și galoane inventate cu oarecare prilej, și din ce în ce mai numeroase, pentru a ajunge la toți. Pe timpul lui Mozart era un singur Salieri, acum sunt cultivați industrial, avem recolte bogate, o mare varietate de soiuri, unele dinte ele modificate genetic, pentru Dl. Prof. A. Roșea spune că la alegerea numelui trebue să ținem seamă și de latu- ra politică și socială a activității precum și de punctul de vedere științific. Bălcescu a făcut istorie științifică. Ar fi necesar să se facă sondagii și în opinia publică în legă- tură cu alegerea numelui. Dl. Prof. lonașcu este deasemenea de părere să se facă o anchetă prin Consiliile Fa- cultăților asupra numelui celui mai potrivit. Dl. Decan Crăciun arată că cele trei per- soane în discuție sunt mari personalități. Bălcescu nu este mai prejos decât ceialalți doi, opera lui Bălcescu fiind de mare am- ploare. A avut o vastă activitate și în afară de monografia istorică a lui Mihai Viteazul, cea mai cunoscută dintre lucrările lui, are lucrări din domeniul organizației sociale, organizației armatei etc. Pentru a se putea aprecia la justă valoare opera cuiva este ne- voie și de o perspectivă istorică, de cel pu- țin 50 ani. Numele lui Bălcescu se impu- ne prin activitatea revoluționară, activitatea socială, sfârșitul de martir. Ar fi și un al patrulea nume necesar ca să fie pus în discuție și anume Gheorghe Lazar, care ar fi acceptat unanim de toată provincia. Fiu de țăran, a studiat la Cluj, este luminătorul veacului al 19-lea în țările române și sintetizează pedagogia română. Dl. Decan Tarangul pune în discuție și numele lui Simeon Bărnuțiu, fiind primul teoretician român care a susținut republica. Dl. Prof. lonașcu spune că este o tra- diție ca să se acorde Universității numele unuia dintre ctitorii ei. Dacă renunțăm la numele de Regele Ferdinand să alegem nu- mele lui V Babeș sau a altui ctitor. Crede mai potrivit numele V Babeș, care ar subli- o productivitate crescută. Iar Mozart a murit. Toți aceștia nu-ți vor vorbi vreodată despre trudă, chin, suferință, neîmpliniri, obsesii, și iar suferință, suferință, suferință și nevoia de a te împăca mereu cu spiritul suveran al materiei pe care o provoci con- tinuu. îți pot vorbi, în schimb, despre infai- libile tehnici de a realiza măreața opera în- tr-o manieră industrială, despre sistemele de obținere a seriilor de masă, despre cum pot fi ele răspândite pe tot globul pămân- tesc, de până și locuitorii din Papua vor ajunge să le glorifice. Nu, hotărât lucru, de-o vreme nu mai avem de-a face cu Arta, ci cu o continuă alienare turistică și industrială. Și atunci, de unde să se mai ivească valori morale care să ne lumineze viitorul? Cum va arăta Măreția mâine, dacă astăzi arată așa: un amărât de obiect negociat pentru un post în administrația publică. Zilele trecute, două venerabile doam- ne stăteau de vorbă în fața băcăniei. „Ce s-a făcut, tu, cel mic al tău, că, iacă, io nu mai știu nimic despre el?“ S-a făcut artist. „Las’ să fie sănătos, săracul!“ Cu douăzeci și cinci de ani în urmă, s-ar fi făcut tractorist. nia specializarea Universității din Cluj în domeniul medical, așa cum este în prezent cunoscută în opinia publică. Ar fi potrivit însă ca cele două nume a lui Babeș și Băl- cescu să fie puse în discuție la Facultăți. Dl. Decan Crăciun opiniază pentru nu- mele lui Bălcescu. Arată totodată că Babeș este originar din Banat. Dl. Decan Tarangul spune că ambele nume ar merita să stea pe frontispiciul Uni- versității. Victor Babeș însă este unul din întemeietorii Universității și a desfășurat și o activitate socială și e mai potrivit ca Uni- versității să i se dea numele lui. Colegiul Academic să fie numit Nicolae Bălcescu. Dl. Prorector Tănăsescu spune că trebue să ținem seamă și de spiritul vremii. Babeș este un creator și cu caracter social și în consecință este numele cel mai indicat. După discuțiile urmate Senatul hotă- rește în unanimitate următoarele: Universitatea din Cluj va fi numită în loc de „Regele Ferdinand I“, Universitatea „Victor Babeș“, Colegiul Academic, care până la anul 1940 a purtat numele „Regele Carol 11“ va fi numit Colegiul Academic „Nicolae Bălcescu“. Institutul de Speologie se va numi Institutul de Speologie „Emil Racoviță“. Se va cere Ministerului aprobarea aces- tor numiri. Nouile denumiri vor întră în vigoare începând dela data de azi 10 Ianuarie 1948. Rector Secretar General [Urmează semnăturile celor 11 participanți la ședință.] Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 29 Revista Apostrof se poate cumpăra în următoarele puncte de difuzare: Librăriile Humanitas • Alba Iulia, Librăria Humanitas, Bd. 1 Decembrie 1918, bl. M8-M10. • București, Librăria Humanitas Kretzulescu, Calea Vic- toriei, nr. 45. • Cluj-Napoca, Librăria Humanitas, str. Universității, nr. 4. • Galați, Librăria Humanitas, str. Domnească, nr. 45. • Iași, Librăria Humanitas 1, Piața Unirii, nr. 6. • ORADEA, Librăria Humanitas „Mircea Eliade“, Bd. Re- publicii, nr. 5. • Piatra-Neamț, Librăria Humanitas, str. Ștefan cel Mare, nr. 15, Galeriile „Viorel Lascăr“. • RÎMNICU-VÎLCEA, Librăria Humanitas, Calea lui Traian, nr. 147, bloc D2, parter. • Sibiu, Librăria Humanitas, str. Nicolae Bălcescu, nr. 16. • Timișoara, Librăria Humanitas „Emil Cioran“, str. Flori- mundMercy, nr. 1. • Timișoara, Librăria Humanitas „Joc Secund“, str. Lucian Blaga, nr. 2. Rețeaua Standard Press Distribution din Cluj • str. Regele Ferdinand (lingă magazinul Central). • Calea Moților (vizavi de Primărie). • Piața Unirii, nr. 17 (lingă Diesel). • Piața Unirii, nr. 1 (lingă Continental). • str. Napoca, nr. 19. • Piața Grigorescu (lingă magazinul Profi). • Piața Mărăști (stația de autobuz). • str. Fabricii, nr. 1. • str. Memorandumului, nr. 12. • str. Plopilor (lingă Hotelul ,,Babeș-Bolyai“). • str. Republicii, nr. 109 (Sigma Shopping Center). Librăria de Artă Gaudeamus Cluj-Napoca, str. luliu Maniu, nr. 3. Librăria Muzeului Literaturii Române SC Orfeu Ed SRL, București, bd. Dacia, nr. 12. Către cititorii revistei Apostrof Circulara Uniunii Scriitorilor din România Conform prevederilor Statu- tului, Uniunea Scriitorilor din Ro- mânia nu este responsabilă pentru politica editorială a publicației și nici pentru conținutul materialelor publicate. Comitetul Director al Uniunii Scriitorilor 5 iunie 2003 Vă puteți abona la revista Apostrof direct la redacție. Pentru aceasta, vă rugăm să plătiți contravaloarea abonamentului, prin: 1. mandat poștal, pe adresa: Toroczkay-Lukâcs losif Fundația Culturală Apostrof Cluj-Napoca, cp 1095, op 1 Cluj, cod poștal 400750. 2. virament bancar, pe adresa: Fundația Culturală Apostrof Sediul: Cluj-Napoca, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Cod fiscal: 4868907 Cont bancar: RO68BRDE130SV07853701300 (lei) Deschis la BRD-Groupe Societe Generale, Sucursala Cluj. Prețul abonamentului, pentru persoane fizice și biblio- teci din România, este de: • 15 lei pentru 3 luni, • 30 lei pentru 6 luni, • 60 lei pentru un an. Prețul abonamentului include taxele poștale de expediere. Prețul abonamentului pentru cititorii din străinătate este de: • 12 euro sau 15 USD pentru 3 luni, • 24 euro sau 30 USD pentru 6 luni, • 48 euro sau 60 USD pentru un an. Prețul abonamentului include taxele poștale de expediere par avion. Datele necesare pentru viramentul acestui abonament: Fundația Culturală Apostrof Sediul: Cluj-Napoca, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Cod fiscal: 4868907 Conturi bancare: RO68BRDE130SV07853701300 (lei) RO73BRDE130SV06534401300 (euro) RO58BRDE130SV06674381300 (USD), deschise la BRD-Groupe Societe Generale, Sucursala Cluj, Bd. 21 Decembrie 1989, nr. 81-83, swift: brderobu Cuprins • Cafe Apostrof • UN AUTOR ÎN DEZBATERE Pe pământ îngerii ajung oameni Xenia Karo-Negrea 4 Portret Bruno Mazzoni 5 (traducere de Codruța Cristina Pușcaș) • Poeme Pe fața de masă; O continuă pierdere; Afară pe coline; Concert; Un bocet; Deasupra râului Ana Blandiana 3 Speranța Ion Mureșan 7 Uranienborg; Tipar; Zori; Grădina de vară Flavia Teoc 21 prima pruncire; ultima pruncire; Rezemat de vînt; Mica apocalipsă; Arbeit macht frei - șaizeci de ani după; Cîntecul lebedei negre Andrei Fischof 23 tumular #2 Ștefan Bolea 25 • Cronica literară Nicolae Mocanu, un blagian discret Irina Petraș 8 Exactitate și manierism Ștefan Borbely 9 • Conversații cu... Excelența Sa Henri Paul, ambasadorul Franței în România 10 (interviu realizat de Ovidiu Pecican, traducere de Raluca Ghervan) • CU OCHIUL LIBER Elegii aproximative Iulian Boldea 14 2 Tatăl meu era un Domn Marta Petreu 18 „Terapeutul înnăscut" Constantina Raveca Buleu 19 Poetul religios, astăzi Mihaela Ursa 20 Fapte diverse, stiluri de viață Corina Anghel Crișu 20 • Dosar: Din arhiva optzecismului Sfîrșitul anilor '80: junii autori înceracă la Litera Ion Bogdan Lefter 15 • Avangarda rusă Evan, evoel; Flautul gloriei Konstantin Olimpov 18 Gravură hibernală Semion Keselyman 18 (traducere și antologie de Leo Butnaru) • Biblioteci în aer liber Complexitatea simplității Rodica Grigore 22 • Eseu Ultimele aforisme nescrise ale lui E. M. Bogdan C. Enache 24 Artistul Ion Mânzatu 29 • Proză Heltiuga nepotului Radu Părpăuță 27 • Arhiva ,A' Universitatea clujeană în arhivele anilor '40 28 30 • APOSTROF Editura Biblioteca Apostrof vă oferă următoarele cărți: Colecția „Filosofic contemporană" • Gabriel Marcel, A fi și a avea traducere de Ciprian Mihali, 1997, 192 p. 3 lei Colecția „Filosofic modernă" • Friedrich Nietzsche, Antichristul traducere de Vasile Muscă, 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Filosofic extrem-contemporană" • Joseph Ratzinger, Europa în criza Culturilor, traducere de Delia Marca, prefață de Andrei Marca, 2008, 92 p. 15 lei Colecția „Filosofic medievală" • Se. Anselm din Canterbury, Monologion despre esența divinității traducere de Alexander Baumgarten, 1998,162 p. 3,50 lei Colecția „Filosofia religiei" • Henry Corbin, Paradoxul monoteismului traducere de Janina Ianoși, 1997, 216 p. 4 lei Colecția „Filosofic românească" • Vasile Muscă, Spusul și de nespusul, 2003, 146 p. 10 lei • N. Steinhardt, Cartea împărtășirii, ediție gîndită și alcătuită de Ion Vartic, ed. a IV-a, 2004, 140 p. 8 lei • D. D. Roșca, Introducere la „Viața lui Isus". Mitul utilului traducere de Dumitru Țepeneag, ediție și postfață de Marta Petreu, 1999, 138 p. 3,50 lei • Bucur Țincu, Apărarea civilizației ediție îngrijită și prefață de Marta Petreu, 2000, 132 p. 5 lei • Laura Pamfil, Noica necunoscut, 2007, 288 p. 8,75 lei Colecția „lanus" • Ovidiu Pecican, Trasee culturale Nord-Sud, 2006, 228 p. 1 5 lei • Călin Teutișan, Textul în oglindă: Reflexii ale imaginarului eminescian, 2006, 202 p. 1 5 lei • Petru Poantă, Efectul „Echinox" sau despre echilibru, 2003,176 p. 10 lei • Dorli Blaga, Tatăl meu, Lucian Blaga, 2004, 380 p. 20 lei • George Banu, Uitarea, 2003, 80 p. 5 lei • Norman Manea, Despre clovni eseuri, 1997, 230 p. 4 lei • Norman Manea, Octombrie, ora opt proză, 1997, 186 p. 4 lei • Philip Roth, Animal pe moarte roman, traducere de Irina Petraș, 2001, 132 p. 9,90 lei • Sanda Cordoș, Literatura între revoluție și reacțiune, ediția a ll-a, adăugită, 2002, 284 p. 15 lei • Lev Tolstoi, Moartea lui Ivan llici traducere de Janina Ianoși, prefață de Ion Vartic, 2003, 96 p. 7,50 lei • Lukăcs Jozsef, Povestea „orașului-comoară": Scurtă istorie a Clujului și a monumentelor sale, volum ilustrat cu fotografii de Vârdai Levente, 2005, 146 p. 20 lei • Georgeta Horodincă, Duminică seara, 2006, 231 p. 20 lei • Alexandru Vona, Să mai fiu o dată îndrăgostit, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2005, 188 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Despre Thomas Mann și alte eseuri, 2005,172 p. 20 lei • Marta Petreu, Conversații cu..., voi. li, 2006, 132 p. 20 lei • Ruxandra Cesereanu, Marta Petreu, Corin Braga, Virgil Mihaiu, Ovidiu Pecican, Ion Vartic, Sadovaia 302 bis, 2006, 204 p. 20 lei • Eugen Pavel, între filologie și bibliofilie, 2007,170 p. 20 lei • Irina Petraș, Teoria literaturii: Dicționar-antologie, 2002, 288 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Proza fantastică a lui Mircea Eliade, 2003, 224 p. 20 lei • Scriitorul și trupul său, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 264 p. 8,75 lei • Cele 10 porunci, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 276 p. 8,75 lei • Nicolae Bârna, Dumitru Țepeneag, 2007, 304 p. 7 lei Colecția „Scrinul negru" • Zaharia Boilă, Amintiri și considerații asupra mișcării legionare prefață de Livia Titieni Boilă, ediție îngrijită de Marta Petreu și Ana Cornea, notă asupra ediției de Marta Petreu, 2002, 160 p. 10 lei • Zaharia Boilă, Memorii, 2003, 256 p. 12 lei • Procesul „tovarășului Camil", ediție îngrijită de Ion Vartic , prefață de Mircea Zaciu, 1998, 96 p. 2 lei • I. D. SÎrbu, Scrisori către bunul Dumnezeu ediție îngrijită de Ion Vartic, 1998, 244 p. 5 lei • Ludovica Rebreanu, Adio pînă la a doua Venire: Epistolar matern, ediție îngrijită, prefață și note de Liviu Malița, 1998, 288 p. 5 lei • Arthur Dan, Mituri căzute (Din jurnalul unui psihiatru): Aforisme, prefețe de I. Negoi iescu, Ion Vianu, Alexandru Paleologu; ediție și notă asupra ediției de Marta Petreu, 1999, 96 p. 3 lei • Dumitru Țepeneag, Destin cu popești. Șotroane (în colaborare cu Editura Dacia), 2001, 144 p. 6,30 lei • Alexandru Vona, Esmeralda, fișă de dicționar de Florin Manolescu, desene de Gabriela Melinescu, 2003, 112 p. 7,50 lei • Konstantinos Arvanitis, Jurnal (1893-1899), traducere din neogreacă de Claudiu Turcitu, cuvînt- înainte de Marta Petreu, epilog de Nicolae Mărgineanu (în colaborare cu Editura Polirom) 2009, 83 p. + ilustrații Colecția „Istoria filosofici" • Constantin Râdulescu-Motru, F. W. Nietzsche: Viața și filosofia sa 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Poeme" • Tristan Janco, Memoriile Șoahului, 2006, 84 p. 1 5 lei Cărți în coeditare cu Ed. Polirom (le puteți comanda la www.polirom.ro): • Ion Vartic, Bulgakov și secretul lui Koroviev: Interpretare figurală la Maestrul și Margareta, ed. a ll-a, adăugită, 2006, 160 p. 1 7,95 lei • Matei Călinescu, Mateiu I. Caragiale: recitiri, ed. a ll-a, 2007, 168 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Blestem și Binecuvântare, 2007, 182 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Investigații mateine, 2008, 112 p. 19,50 lei • Marta Petreu, Despre bolile filosofilor. Cioran, 2008,128 p. 19,90 lei 5 REDACȚIA: flPOSTROf Marta Petreu (redactor-șef) Lukâcs Jozsef Virgil Leon Ana Salomia Cornea Irina Petraș Tehnoredactare: Fogarasi Edith Vignetele revistei reprezintă variațiuni grafice de Mihai Barbu după desene de Franz Kafka. Ana Pop (contabilitate) EDITORI: □ Uniunea Scriitorilor din România □ Fundația Culturală Apostrof Revista apare cu sprijinul: □ Fondului Cultural Național □ Consiliului Local și al Primăriei Cluj-Napoca ADRESA REDACȚIEI: Cluj-Napoca Str. I. C. Brătianu, nr. 22 cod 400079 Tel., fax: 0264/432.444 e-mail: apostrof@revista-apostrof.ro Pentru corespondență: Revista Apostrof, cp 1095, op 1, Cluj-Napoca, 400750 • Revista apostrof figurează în Lista-catalog a publicațiilor interne, editată de rodipet sa, la poziția 4251. Manuscrisele primite la redacție nu se înapoiază. issn 1220-3122 Revista este înregistrată la osim cu nr. 45630/22.05.1996. Revista apostrof este membră a - Asociației Revistelor, Imprimeri lor și Editurilor Literare (ariel), asociație cu statut juridic, recu- noscută de Ministerul Culturii și Cultelor. Tiparul: Centrul de Presă Reformat Unica responsabilitate a revis- tei Apostrof este de a găzdui opiniile, oricît de diverse, ale colaboratorilor noștri. Respon- sabilitatea pentru conținutul fi- ecărui text aparține, în exclu- sivitate, autorului. Apostrof Puteți comanda orice carte la adresa: Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22, tel. 0264/432.444 sau prin www.revista-apostrof.ro Anul XXI, nr. 8 (243), 2010 • 31