Optzecismul în loc de argument Inallz, cînd a avut loc, la Pitești-Câmpulurg-Curtea de Argeș, prima întîlnire a generației ‘80, am proiectat un număr al revistei noastre cu ți despre generația cptzecistă. Deși puțini dintre scriitorii invitați să ne trimită texte au răspuns invitației, totuși, cele mai multe pagini din număr sint cu și despre optzeciști. Precizăm că nu ne-am gindit la o dezbatere teoretică despre generație, ci pur și simplu la un act de prezență. (A.) O reflecție Magda Grigore Colocviul a însemnat o pledoarie pen- tru coerența unei generații, o generație care, pe drept s-a spus, a avut de păstrat și de (re)făcut procesul de normalizare a vieții literare românești și a adus un plus de armonie estetică și etică în cultura noastră. Admirabil și meritoriu faptul că generația ’80 nu și-a pierdut șansa. Dar timpul se schimbă, se rotește, are mii de fețe și perversitatea de a te pune me- reu la încercare. Oamenii se schimbă și ei, unii în bine, alții în rău, dar și mai rău este că unii nu se schimbă deloc. Generația ’80, liberă, inspirată și generoasă în scris, a de- venit distantă, egoistă și narcisistă în func- ție. Unii, desigur, au deversat peste puterile lor, peste propria axiologie, mulți folosesc și-și atribuie la schimb referințe supraadjec- tivate, exacerbate, foarte mulți livrează ne- stingheriți o literatură glazurată doar în or- goliu (al generației, bineînțeles). De aceea, Călin Vlasie a avut dreptate când a afirmat că pe undeva comunicarea s-a rupt, gene- rațiile ’90, 2000 au simțit răceala, nu afec- țiunea necesară, de unde și nevoia de frondă și refuzul recunoașterii influențelor para- digmatice în scriitură. Generația ’80 e astăzi statutară, nu și-a pierdut șansa, spuneam, dar ar fi păcat să-și piardă discipolii scriiturii. Dimpotrivă, generația ’80 trebuie să găseas- că împăcarea și drumul spre încă o norma- litate. Ea a fost (grație zarurilor istoriei) sprijinită de cititorul existent, 90-iștii și douămiiștii se lovesc de opacitatea (ne)șan- sei prin cititorul inexistent, de aceea par pre- ocupați numai de viitor, dispuși să ignore trecutul generațional, mai ales când și dinspre acesta bate vântul aspru al indife- renței. Oricum, ar mai fi timp pentru toate, cum spunea meditativ Octavian Paler, dacă nu-1 pierdem... Așa se vede de undeva de la marginea generației ’80, făcând un pas înapoi, în afara cercului și încercând să-i dai privirii limpezimile binefăcătoare. Șase chestii cu optzeciști Liviu Ioan Stoiciu DIN CE n-am spus până azi despre fenomenul optzecist (la 30 de ani îm- pliniți) : 1. „Optzeciștii marginali^ și „optzeciștii întârziați“ (termeni auziți de la Nicolae Oprea) au preluat controlul fenomenu- lui optzecist, fiind mândri de el și de ei înșiși. Optzeciștii bucureșteni au fost eclip- sați, în timp, ele optzeciștii „provinciei^. 2. Optzeciștii vor să fie toți în prima linie, să fie prezenți în dicționare, istorii literare și antologii sau manuale școlare, au dat de gustul puterii, conduc reviste și edi- turi (chiar și posturi de radio sau de tele- viziune, în țară), fac politică (au funcții pu- blice-cheie), au discipolii și gașca lor, au devenit exclusiviști, își conservă prestigiul apelând și la acest ascendent administrativ. 3. Optzeciștii profită de pozițiile câști- gate și la vârful instituționalizat al USR, se traduc în fel și chip, stau tot mai mult în străinătate, își cultivă cultul personal. 4. Optzeciștii domină literatura română prin valoarea estetică perpetuată după Re- voluție (contestată degeaba de douămiiști). Nu mai departe anul acesta, toți premiații USR pentru cărți apărute anul trecut sunt optzeciști (Al. Mușina, Cristian Teodores- cu, Mircea Mihăieș, G. Ardeleanu), profi- tând și de faptul că juriile sunt majoritar optzeciste. 5. Douămiiștii au fost crescuți în cena- cluri și educați la facultate de optzeciști - ce a ieșit? O enormă frustrare literară, re- ciproc împărtășită. 6. Optzeciștii sunt și publiciști remar- cabili (inclusiv în audiovizual), unii își eclipsează prin autoritatea lor publică ope- ra literară. De fapt, câți dintre optzeciști au cu adevărat o operă literară? Câți își văd numele pe o ediție de „opere“? Opera optzeciștilor morți are și ea un statut incert. ■ 13 iunie 2010, București 0 oglindă purtată de-a lungul unui drum Fotograme din postmodernitatea românească DE-A LUNGUL a trei decenii de activitate critică, Ion Bogdan Lefter și-a însoțit fidel colegii de generație literară, de la primul „val“ postmodern al anilor 1980 și continuînd cu seriile următoare. Comentîndu-i sistematic, el a urmărit și a analizat întregul fenomen în diverse tipuri de texte: teore- tice și programatice, precum cele culese în volu- mul său Postmodernism: Din dosarul unei „bătălii“ culturale, de cuprindere panoramică a unui gen în Flashback 1985: începuturile „noiipoezii“ ș.a.m.d. O iglindă purtată de-a lungul unui drum: Fotograme din postmodernitatea românească (Pitești: Paralela 45, 2010) e „jurnalul de bord“ al acestui demers inter- pretativ: cronicile de carte, profilurile de autori, arti- colele și prezentările reunite aici schițează tabloul de ansamblu al evoluției literaturii române a perioadei. 7 postmodemi: Nedelciu, Crăciun, Miiller, Petculescu, Gtgea, Danilov, Ghiu (Pitești: Paralela 45, 2010) cuprinde șapte studii despre șapte colegi de gene- rație ai autorului: Mircea Nedelciu, Gheorghe Crăciun, Herta Miiller, Valentin Petculescu, Vasile Gogea, Nichita Danilov și Bogdan Ghiu. Cunoscut 7 postmoderni: Nedelciu, Crăciun, Miiller, Petculescu, Gogea, Danilov, Ghiu analist și teoretician al fenomenului postmodern, Ion Bogdan Lefter lucrează de această dată „micromonografie^ investigînd scrie- rile fiecăruia dintre cei șapte în ansamblu, în sistem, cu o importantă dimensiune de critică „genetică^, de investigare a surselor profun- de ale literaturii lor. 2 • APOSTROF De ziua de naștere Liviu loan Stoiciu îl întrezărisem: pe un cal tras de un camion. Ba nu, pe platforma unui camion tras de un cal. Batem în ușă... Cine e? Nu se poate... Dragă, ni s-a furat soneria! înainte cu cinci minute de a sosi voi, soneria era la locul ei. Au reînceput cu șicanele: acum, după Revoluție? Șușotim - suntem și acum urmăriți. Studiind de la distanță icoanele vechi, ferecate, din argint, prinse în pereți, aici ele tânjesc, nu li se închină nimeni și nu sunt sărutate: în apartament la bloc, unde suntem așezați în jurul unei mese pătrate, cu sertare false, afundați în sine, simți și tu că te afunzi cu totul aici, nu? Cui îi pasă... Ochii icoanelor ne urmăresc, neliniștite. Ce o fi: o deșurubez, o întorc, o sucesc, e o ploscă pentru praful de pușcă, o miros, o bat cu degetul. După sunet, pot să ghicesc direcția galeriei subterane: „au înviat morții în familia noastră, pe aici vin. Unul după altul, vin ca șobolanii^... Unii fură soneria, alții vă urmăresc? Pe unul îl întrezărim: pe un cal tras de un camion. Ba nu, pe platforma unui camion... Nu vă sinchisiți. Azi, prin instaurarea unei oboseli și a unei descurajări: cu lingurițele în mâini, gata să devorăm tortul otrăvit! Aici, unde îl serbăm de ziua de naștere pe Teodor Bălțatu: un ardelean cu un plămân, fost condamnat politic. Din neam de Tigru. Sau de Pin. Ca mine. Acasă la Ioana Diaconescu, de față cu Grete Tartler și Mircea Dinescu. O sută de femei într-un pat Gellu Dorian Cînd nu eram singur, nu observam cît de triste erau femeile singure, ieri însă, cînd ea a revenit după șapte ani, mi-am dat seama că închipuirile mele nu erau nici pe departe față de cum arăta femeia care mă privea de după ochelarii negri ca de după o mască femeia căreia i-am văzut altădată chipul mult mai frumos decît al unui înger, mult mai frumos decît orice poate fi frumos, mult mai frumos decît însăși frumusețea, incit sacul de box în care loveam cu privirea se încrețea din ce în ce mai mult ca o bășică uscată de porc înțepată cu acul, iar vorbele ei sunau ca grăunțele pe care nu le vor mai ciuguli găinile într-o curte plină de șroturi; și dintr-odată am devenit și mai singur și mi-am dat seama cît de fericită poate fi femeia care poartă în ochii ei un bărbat pe care-1 scoate din cînd în cînd ca pe un trofeu, îl arată celorlalte femei și apoi îl ghigosește în inima ei care se face de miere, se face de pelin, se face de iască, se preface în venin din care guști și pleci din agora ca din fundul unei lumi pe care o urăști - dar eu nu mai eram bărbatul singur, nu mai eram mortul ei, eram chiar omul fericit care-și privea în față deșertăciunea, și deșertăciunea icnea, vărsa valuri de leșie prin care a spălat toate cearșafurile pe care le-a murdărit singură ani în șir, sute de femei într-una singură, într-unul singur, sute de bărbați fericiți ca iepurii în lanul de trifoi - nici ea nu mai era singură, mii de chipuri mi-au trecut dintr-odată prin față, mii de buze sărutam, mii de țîțe sfarmam în palmele mele care stăteau uimite pe masa de vinilin de pe care ea își ridica din clipă în clipă prigatul de pere - nimic mai neadevărat decît suferința din care ieșea ca sirenele din imaginația copiilor în fața acvariului, ochii mei înecați sub solzii de sub care așteptam să iasă ca de sub rochia goală din garderoba de acasă, pe vremea cînd nu știam nimic despre singurătate, cînd trupurile noastre umpleau cearșafurile cu rouă, cînd noaptea nu ostenea în noi ci se odihnea privighetoare în cerul senin, ca pe atunci cînd puteam să mă îndrăgostesc de cele mai frumoase femei cînd numai pe ea o priveam, puteam alerga nebun de unul singur prin sîngele ei și să-i ies pe buze ca bobițele de zmeură printre frunzele verzi, puteam fi oricît de departe și în același timp foarte aproape de ea, cînd ea putea alerga prin sîngele meu și să înflorească pe obrajii mei trandafiri, pe cînd toate acestea erau lucruri normale, ca de altfel acum sacul acesta de box în care lovesc cu ochii facuți pumni și nu-mi vine să cred că de sub fruntea aceea poate ieși privirea altei femei care aruncă în sufletul meu scorușe pe care nici ciorile cînd crapă de ger nu le mănîncă - acum cînd sunt singur, mă pot îndrăgosti de toate femeile din lume, numai de ea nu! Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 3 PUNCTE DE REPER „Cazul" Lazăr Șăineanu: Alungarea evreului Ion Bogdan Lefter G eorge Voicu, Radio- grafia unei expatrieri: cazul Lazăr Șăineanu, Ca- ietele Institutului Național pentru Studierea Holoca- ustului din România „Elie Wiesel", nr. 1 (3)/2008, 86 p. Sociolog și politolog, cercetător, profesor, autor al unor studii esențiale despre extremismele autohtone de ieri și de azi, George Voicu s-a retranșat de la o vreme pe poziții mai discrete, cu o mai mică vizibilitate. Pînă acum cîțiva ani era decan la Științele Politice din Universitatea București, în perioada cea mai bună a fa- cultății, la începutul anilor 2000 (perioadă de reorganizări, de atrageri de finanțări im- portante, de inaugurare a unui corp de clă- dire suplimentar). Tot atunci, la trecerea în noul secol și mileniu, s-a aflat în centrul unuia dintre „scandalurile" care au fixat coordonatele „războiului cultural" dintre intelighenția liberală și cea extrem-con- servatoare de la noi. Atacat cu virulența isterică din care cercurile celei din urmă și-au făcut armă predilectă, a preferat re- tragerea din prim-plan, unde oricum nu se simțise la el acasă. în urma unor tensi- uni care n-au apucat să devină publice, în loc să continue o bătălie care se anunța dură, s-a transferat la SNSEA, fără să se mai lase atras de rolurile de decizie. Structural- mente un solitar, devotat, ca și pînă atunci, unor ample explorări tematice, a preluat în paralel o poziție perfect consonantă cu profilul său intelectual, devenind director de cercetare la Institutul Național pentru Studierea Holocaustului din România „Elie Wiesel". După setul de trei volume publi- cate în anul 2000, Zeii cei răi: Cultura cons- pirației in România postcomunistă, Mitul Nae lonescu și Teme antisemite in discursul public, n-a mai publicat nicio carte (doar o reeditare a Mitului Nae lonescu la Editura Ars Docendi, 2009), lucrînd pe „șantierele" unor proiecte de anvergură, încă în curs. Dacă nu greșesc, cel mai important e o is- torie a intelectualității românești din per- spectiva antisemitismului. „Caietul" scos în 2008 ca număr al unui periodic al INSHR, de fapt un volumaș unitar, ne poate da o idee asupra preocupărilor actuale ale cer- cetătorului. Față de studiile anterioare, Radugnfia unei expatrieri: cazul Lazăr Șăineanu mută obiectivul de la agresori la victime, de la exemplele de antisemitism și de antisemiți la una dintre ținte. Bineînțeles, cercetarea îi va pune în deplină „valoare" și pe „pa- trioții" care i-au refuzat marelui lingvist cetățenia română. E un exemplar „studiu de caz": documentare temeinică, recon- stituire cursiv-narativă, contextualizări multiple, conceptualizare în trepte și in- terpretare progresivă, pînă la concluziile formulate în maniera știută a autorului. Aș defini-o în felul următor, dual: precaută, nuanțată, extrem de atentă, transmițînd un sentiment de acută responsabilitate; foarte radicală - însă - în fond, în opțiunile interpretative privitoare deopotrivă la cazul/ cazurile de care se ocupă și la peisajul ge- neral, la întreaga istorie românească. Modul în care George Voicu reface povestea lui Lazăr Șăineanu, științific, savant, creează - tocmai prin reținere, prin patetismul conținut, neexprimat ca atare - un impact emoțional special. Pe măsură ce studiul avansează, devine impresionant și, către final, zguduitor destinul dureros al evreului român literalmente scufundat, adînc, în cercetarea pe teme autohtone (lingvistice, folcloristice, cu marile lui con- tribuții: încercare asupra semasioltgiei limbei române, 1887, Basmele române, 1895, Lsto- ria filoltgiei române, 1892, Dicționar uni- versal al limbii române, 1896, Influența orientală asupra limbii ți culturii române, 1900). Născut la Ploiești, în 1859, într-o familie evreiască de mult stabilită în Prin- cipat, se simțea parte a acestui popor și nu-și dorea altă identitate, drept care cere „naturalizarea". în ciuda refuzurilor succe- sive, nu renunță, revenind cu bilanțuri din ce în ce mai bogate în lucrări care studiau limba și cultura națiunii în care era integrat defacto, mergînd pînă la decizia convertirii la creștinism, care-1 va plasa în postura „dublului repudiat": nici „românii-români" nu l-au acceptat (de fapt, dușmanii perso- nali, grupurile naționaliste care i-au putut influența decisiv soarta), iar Moses Gaster - între alți evrei - i-a reproșat „oportunis- mul". Cînd nu va mai putea suporta ata- curile, jignirile, nedreptatea virulent anti- semită, va decide să se expatrieze, plecînd definitiv, în 1901, în Franța (la 42 de ani; se va stinge din viață în 1934, la 75). O mărturie tulburătoare e cea publicată ime- diat după stabilirea la Paris: O carieră filo- li^ică (1885-190G). Istoricul unei impămin- teniri. Memoriu autobicgrafic/Une camere philokgique en Roumanie (1885-1900): Les peripeties d’une naturalisation. Memoire au- tobicgrapbique. Trecuseră 14 ani de la depu- nerea primei sale cereri de „împămînteni- re“, dintre care ultimii 12 - plini de atacuri rasiste, de la cele ale lui V A. Urechiă la ale lui lorga... Concluzia radicală a lui George Voicu e aceea a constituirii, pe deasupra antisemi- tismului cu argumente „tradiționale", a unei „estetici antisemite" și a unui „anti- semitism literar" care, „de aici înainte, va fi tot mai prezent în cultura română, pe măsură ce prezența evreiască în domeniul literelor se va face tot mai simțită" (p. 83). Rămîne să vedem cum vor arăta următoa- rele etape ale cercetării. Studiul asupra „ca- Poem pentru Apostrof Lucian Vasiliu Marta rimează cu arta. Aceasta e soarta cuvintelor în moarta mare a vremii în care (în tabăra studențească de la Izvorul Mureșului) eram semne de întrebare Cine oare acum în calendare stă tolănit, domniță și citește cu voluptate cartha pentru Marta? zului" Lazăr Șăineanu e impecabil, solid argumentat. Asupra extrapolării conclu- ziilor sale am - însă - rezerve. Se poate des- chide aici o discuție asupra cîmpului de interpretări posibile. Predominante sînt cea preponderent localistă și cea general- europeană, care pune accent pe fundalul istoric, de la mijlocul secolului XIX și pî- nă la al Doilea Război Mondial. Ambele ridică probleme de rigoare și de etică a cer- cetării. „Localiștii" au tendința de a exa- gera specificul autohton al antisemitismu- lui, ceea ce, prin înscrierea exemplelor, conduce rapid la concluzii așa zicînd „ma- ximaliste", conform cărora fenomenul ar fi avut dimensiuni considerabile. De partea cealaltă, „generaliștii" obișnuiesc să mini- malizeze cazurile concrete, dizolvîndu-le în indistinctul vremurilor de altădată, mergînd eventual pînă la ispita exonerării, de genul: „n-a existat un antisemitism românesc, era un fenomen european, de epocă" ș.a.m.d. Oricît ar fi de scrupulos științific, autorul Radkgrafiei unei expatrieri e un „localist", studiile sale tinzînd să recompună coerențe ample, pînă la amintita idee a „antisemitis- mului literar" românesc, documentabil pe cazuri concrete, nu și ca o amplă continui- tate. O temă asupra căreia rămîne să reflec- tăm și să discutăm, pe măsură ce vor mai ieși la iveală și alte rezultate ale cercetărilor lui George Voicu... ■ Text publicat inițial on-line, în revista virtuală ArtActMagazine/ www.artactmagazi ne. ro, nr. 43, 11 noiembrie 2009. 4 • APOSTROF Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 5 Vibratorul lui Mușina sau De ce vine tristețea Irina Petraș ȘTIU CE e acela un vibra- tor. Aici mă refer însă ia o frază dintr-un interviu al lui Mușina: „marea po- ezie înseamnă un soi de intrare în vibrație cu «lu- crurile» exterioare și in- terioare și transmiterea acestei vibrații**, și la sensul de auto-inducere a unei stări pe care îl conține. Chiar dacă ciclul După dragoste din Regele dimineții (București: Editura Tracus Arte, 2009, 72 de pagini) ar putea legiti- ma și alte sensuri, mai lubrice, iar desene- le lui Tudor Jebeleanu aleg să îngâne, ezi- tant, mai ales tema erotică a volumului, „regele mic al dimineții** a pierdut instruc- țiunile de folosire și-și lansează înfiorările haotic, cutremurat de cea mai tare dintre știri: „lacrima sângelui din inima mea / [...] tocmai a aflat că sunt muritor**. De altminteri, volumul întreg este unul al ru- minării pe diverse tonuri a acestei vechi descoperiri. Nu boala și bătrânețea, nu con- cretețea aspră și mizeră a detaliilor decre- pite, deși și ele prezente, dau fiori reci asi- gurând caratele poemelor, ci muritudinea, ca trăsătură destinală asumată cu o perplexă seninătate. Iată O ceață luminoasă Când mă voi întoarce acolo, ce am să spun? / N-am înțeles nimic. Dar a fost bine. / An uitat ce-a fost rău. O ceață luminoasă / E ce-am iubit, sunt multe lucruri / Ce te ră- nesc. Puține mângâie. Și mai puține / Intră în carne și își fac cuibul acolo. / Carnea: lu- necoasă materie. Nu rămâi / Decât c-un anume fior, cu muzica limfei / într-o dimi- neață de vară: / O ceață luminoasă. Vibrația vine cumva din afară, chiar dacă semnalele se iscă din cel mai adânc interior; viața, boala, moartea nu mai sunt conți- nute, poemul le descrie cu un soi de par- ticipare intermediată, artificială și obligat ascetică. Viața, primăvara, dragostea sunt departe/îndepărtate, aici și acolo nu mai e nimic și nimeni, golul se întinde și „tare-i târziu**, ca-n poemele sacadate ale lui Baco via. Cum spuneam deunăzi, bucurându-mă de întâlnirile cu Alexandru Mușina și cu scrisorile lui neliniștite, nerușinate și fără tihnă, pline de miez, de haz, de fiere îndul- cită, de fițe și incuri, Alexandru Mușina știe câte ceva despre Supraviețuirea prin ficțiune și vecinătatea construită cu migală. Fra- ternitatea la care invită e una a jupuirii și a dez-pielițării, nu cu orice preț, ci cu pre- țul ieșirii din complicitatea joasă. „înghe- țul“ din Fiul iernii e alt nume pentru cea mai stranie dintre calitățile ființei muritoa- re: aceea că „uită** sistematic că e muritoa- re. Luciditatea, trezirea din amăgirea vieții - fără-de-moarte a „primăverii** e totuna cu moartea, o moarte prelungă, aș zice, inven- tariată aproape cinic, dar cu un cinism melodic și fratern. Iată viața ca adăpostite precară: Case ale ploii, case ale zăjaezii, / Case ale după-amiezelor însorite, / In care te-ai oprit să-ți tragi sufletul, / Să te dezmeticești. / Case ale trecutului. Tapetate / Cu celulele tale. Moarte de mult. / în care nu te poți întoarce niciodată. / Fiindcă nu mai există. Fiindcă acoperișul lor roșu, / Din milioane de hematii, s-a scurs în pământ, / Fiindcă zidurile lor, din carne și oase, / Le-a sorbit aerul, ca un burete, / S-au destrămat în lu- mină. / Lumina din creier. Amintirea / Ca- selor ploii, zăpezii, după-amiezelor liniștite. Mușina nu neapărat autoritatea enunțurilor poetice și-o vrea recunoscută, cât since- ritatea nuanțată, reflexivitatea, vibrația. Poemele sale ascultă, și ele, de reguli reti- cent-didactice. învățătura asumă sec mic- șorarea omului și caută puncte de sprijin în inventare accesibile: Hârtia e albă. Să trecem pe ea: / Sânge și carne și muci și ofrande de aur, / Salpetru și chihlimbar, zmeură și ciuperci, / Să trecem pe ea gâfâitul / Și ochii holbați ai bărbatu- lui în femeie, / Case și câmpuri cu flori, aro- ma de dimineață / A ceștii cu lapte și cu cafea, transpirația pruncului și ciotul solda- tului / cerșind în fața gării, în zăpadă, sau în micile daruri: Daruri ale aerului, ale luminii obosite, / Ae unui Dumnezeu tot mai îndepărtat. Semne vagi / Pe spatele Diagramelor lui. // Când tot ce ai iubit se scufundă încet, / în aer, în lumină, în mâzga din creier.../ Și rămân... Ce rămân? Mici reflexe în aer, / Cicatrici, o muzică ce dilată / Imperceptibil celulele. // Până adormi. Sau te trezești? Până recazi / în zgomot, în chingile poftei, ale viselor, / Tot mai cleioase, tot mai speriate./ Ca și trupul. Tot mai înspăimântat: / De lucruri, de cuvinte. [...] Tu, strânge din dinți, ține ochii deschiși, / Ține aproape! De lucruri, de cuvinte. // Doar acolo, acolo mai ies la suprafață/ Reflexele, vocile, micile daruri.... Poemele înregistrează cu privirea ațintită hipnotic tot ce mai este, dar nu va mai fi. Delirurile induse de boală, de „transpirația fricii“ („Caloriferul / va rânji la mine, te- levizorul va clipi din ochi. // Nicio pro- blemă. Sunt obișnuit**) sau de reminiscențe livrești (în Nimic rușinos, de pildă, se ex- perimentează salvări pe dos ca a lui Gregor Samsa, refugii în alt regn: „să te întinzi pe mochetă [...] să te întorci pe spate / și să dai din mâini și picioare**) proliferează până la imagini violente ale descompunerii: „Zeama puhavă a trupului meu evaporân- du-se / Sub soarele nemilos al amiezii**. Re- căderea („cad, recad“-ul bacovian) a cărnii trecătoare (animalul uriaș și străin, trupul fiziologic) e abia deghizată de jocurile min- ții: „Toți, toți aveți dreptate: când vorbesc par de platină, de silicon / Par de poliester, de email. Când tac par de piatră / Doar când trăiesc Sunt zgârciuri și gelatină/ / Sunt mucilagiu uscându-se încet pe covor**. Cum spuneam altădată despre Bacovia, fără a mai fi contemplarea unui conținut su- fletesc real, Poezia se naște din îngânarea unui tipar psihic monoton, în care vocea poetică se insinuează, convinge, cucerește prin efortul permanent de a fi respingă- toare. Dar și aici e de remarcat o îmblânzire ironică, de marcă optzecistă. Sub poto- pul de mâluri, mucilagii, putregaiuri și mâzgă, se strecoară ca un refren și ca o spe- ranță curățenia pe care, prin chiar concursul țărânei la pândă, moartea o promite: Ca un craniu într-o vitrină. Ca faianța / De pe care am șters sângele, voma, urme de cre- ier [...] Deschizi ochii: pământ. Deschizi gura: pământ / Jur împrejur: pământ trans- parent / Care-ți intră-n orbite, în plămâni, în creier / Care te-nghite cu totul // Prea multă carne, prea multă piele, furnici, șobo- lani / Prea multe cuvinte și creier și sânge... Cândva / Doar oasele craniului vor fi dez- gropate, albe, curate/ Vor fi puse-n muzeu// Faianță străvezie. Luminând stins. Neprețui- tă (Faianță). „Viața se duce în șir de cuvinte**, iarăși bacovian, însă cu o crispare vătuită cumva, căci poemul lui Mușina are un picior captiv în mâzga descompunerii, dar celălalt nu încetează să (se) joace, să ironizeze, să râdă, fie și galben: „Dar cuvintele? Muște, țân- țari:/ Picioare fierbinți, buze umede, masca putredă/ A fostului prieten, masca de gips a celor dragi,/ Atâtea lucruri care au intrat / în circuitul naturii**. Procedeul e iden- tificabil de la un poem la celălalt, dar și în limitele unui vers, o sugestie de viu, de chef stăruind în fundal: „Piciorul afun- dându-se în pământul / Galben-verzui, ma- roniu, mustos**. Poemele erotice, oarecum șocante, căci revărsându-se din schema optzecistă, nu sunt decât alte piese la dosarul singurătății, al fără-speranței, al cenușiului, probe ale „încrucișărilor nedemne ale materiei**. To- tuși, deși „viața e plină de labe triste**, iar singurătatea incurabilă, căci „mai fiecare are o budă a sa, curată [s.m.], în care să vise- ze“, aceste poeme conservă o aproape ro- mantică tânjire după inaccesibila stea, o lingoare care le salvează: am să mă topesc încetul cu-ncetul / Privin- du-ți spatele gol, arcuit, puful auriu de pe ceafă, / în care-am să mă descompun fără speranță / Visând la perii cârlionțați ai sexu- lui tău. / în care sexul meu nu va intra nicio- dată // [...] Mai departe ești decât aerul ce mă înconjoară, decât sângele care-mi bate în tâmple. Oarecum inegal și oscilând între mai mul- te registre, Regele dimineții transmite, in- discutabil, vibrația mușiniană. 6 • APOSTROF Scrisori către Europa Liberă Ștefan Borbely Intr-un prim volum de documente pe care le-am putea cataloga fără ezitare ca fiind fundamentale, Ga- briel Andreescu și Mihnea Berindei publică în premie- ră scrisori trimise de ro- mâni postului de radio Europa Liberă din Miin- chen între anii 1979 și 1985, pentru a fi citite în emisiunile De vorbă cu ascultătorii și Actualitatea românească. Volumul Ultimul deceniu comunist: Scrisori către Radio Europa Liberă, I, 1979-1985 (Iași: Ed. Polirom, 2010) listează câteva sute de scrisori, de di- mensiuni mai mici sau mari, în general ano- nime sau semnate generic, dar și trimise de personalități cunoscute pentru activitatea lor protestatară (Dorin Tudoran, Doina Cor- nea, preotul Gheorghe Calciu-Dumitreasa etc.). Rostul lor este, în principal, unul de defulare altruistă, comunitară, marcată de dorința de a spune un adevăr colectiv care în țară era interzis. Sunt, în volum, oameni, care se adresează Europei Libere în momen- te de exasperare personală, când simt că o scrisoare trimisă în eter poate funcționa ca exorcizare. Sunt, pe de altă parte, seturi de scrisori, pe care le-am putea numi tematice, din cauza similitudinilor problematice pe care le dezvăluie: spolierea muncitorilor ro- mâni care lucrează pe platforme industriale din străinătate și pe vapoare, observații fă- cute de români care s-au expatriat și care s-au întors ca turiști acasă, pentru a reme- mora samavolnicii cu care nu prea mai erau obișnuiți (jecmănirea de la vămi, „ușurarea^ lor de către hotelieri sau chelneri), perse- cuții îndreptate împotriva cultelor neopro- testante și a celor care distribuie Biblii, de- molarea centrului istoric al Bucureștilor sau eterna rană a românului de rând: neacor- darea pașaportului și a dreptului de emi- grare, deși România este semnatară a Acor- dului final de la Helsinki, din 1975, privind drepturile omului, pe care și conducătorul statului îl citează frecvent în cuvântările sale ipocrite, abreviindu-1 sau interpretându-1 atrofiat, în funcție de cazurile particulare la care se referă. Anii eșantionului prim al volumului sunt cruciali pentru degradarea vieții de fie- care zi din România: în martie '77 lovește cutremurul, se plătesc datoriile țării, se con- struiește Canalul Dunăre - Marea Neagră, pentru a se trece, apoi, la demolarea demen- tă a Bucureștilor și la sistematizarea sa con- structivă samavolnică. Viața, pe de altă par- te, devine din ce în ce mai grea, goana după tui coltuc de pâine și o coadă de salam ocu- pând, practic, întregul timp de supraviețui- re al omului de rând. în exterior: în data de 18 nov. 1977 este bătută Monica Lovines- cu; în 21 febr. 1981 bomba pusă de Carlos explodează la sediul Europei Libere, di- rectorii români ai postului se înbolnăvesc succesiv, suspect, de cancer: numeroase scrisori exprimă, așadar, solidaritate cu postul, dar sunt și unele care îl acuză de negativism. Volumul e, pe ansamblu, fundamental, fiindcă oferă un peisaj documentar fără pre- cedent. Autorii scrisorilor sunt în posesia unor detalii și disfuncționalități istorice pe care țin să le comunice, contestând în mod direct ipocrizia osanalelor de partid și a ce- lor care contribuie la escaladarea lor (Adrian Păunescu, Eugen Barbu, Artur Silvestri, oa- meni de cultură aflați în posturi de condu- cere etc.). Câți dintre cei mai tineri decât mine știu că Nicu Ceaușescu a fost căsăto- rit cu Poliana Cristescu (p. 232-239), că jocul de bridge, în care excela fiul dictato- rului, Valentin, este interzis în România în toamna anului 1983 (p. 229-232), că eli- berarea din post a Doinei Cornea, din data de 15 septembrie 1983, a fost parafată de Ion Vlad, rector (p. 222-229), că Satur- naliile lui C. V Tudor apar într-un climat de scandal mediatic (p. 239-242) sau că ilu- zionistul A. losefini, directorul Circului din București, își „tapează¹¹ oneros angajații care au norocul să dea spectacole în străinătate, cerându-le șpăgi grase în schimbul câte unui pașaport? Corupția domină, tematic, setul de scri- sori, principalii incriminați fiind milițienii și securișii, angajații din industria hotelieră, chelnerii și funcționarii de la Pașapoarte: pornind de la detalii, un nou Caragiale ar putea schița fiziologii profesionale tipizate, construite pe logica sistemului subteran care funcționează impecabil și a mâinii drepte care o spală pe cea stângă. La paginile 348- 355, „un securist dezamăgit“ face harta obiectivelor cu epoleți din București, din care, în treacăt fie spus, s-ar putea face, azi, un „brand“ turistic. Omul cunoaște deta- lii, care între timp s-au pierdut; iată unul, care dezvăluie, în subsidiar, și militarizarea secretă a Poștei: Atunci când scriitorul Dorin Tudoran pune la cutia poștală o scrisoare, unul dintre fila- tori introduce imediat după ea un ziar. Toți subofițerii în civil care ridică scrisorile din cutiile poștale le duc la Serviciul «Control corespondență internă și externă», de unde scrisoarea lui Tudoran ajunge rapid pe biroul colonelului Victor Achim, care va putea ști cu precizie cutia și strada unde a fost depu- să scrisoarea. Tot în treacăt fie spus, am mai scris și altă- dată că unii dintre funcționarii pe care-i menționează diferite documente incrimina- torii continuă să trăiască, neștiuți și nein- tervievați de nimeni. Cu trecerea vremii, ei îmbătrânesc și mor, fără ca vreun istoric să le fi făcut vreo vizită pentru a afla detalii care, altminteri, sunt duse în groapă, pierzându-se pentru totdeauna. Numeroase scrisori îi sunt adresate, indi- rect, lui Nicolae Ceaușescu. „în primul rând - scrie «un sclav al lui Ceaușescu» în sep- tembrie 1984 - îmi cer scuze pentru deranj, însă nu am altă cale să mă adresez lui Ni- colae Ceaușescu decât prin Radio Europa Liberă, cel mai ascultat post de radio din România.“ Motivul?: „Noi, românii, sun- tem atât de subjugați și de înjosiți de dicta- tura lui Ceaușescu, încât nu ne mai consi- derăm oameni, ci un fel de sclavi, de roboți conduși de cel mai mare dictator care a exi- stat pe pământul românesc“ (p. 306). „... îl mai rugăm pe președintele nostru să nu mai vorbească despre democrația socialistă - scrie «un grup de oameni ai muncii din Arad» în '79 - căci numai democrație nu este“ (p. 47). Țiganca Cosmina Cosmin din Cluj-Napoca (16 mai 1982) invocă asimi- larea forțată a țiganilor (aici sunt de discu- tat nuanțe...), concluzionând: „în toate aceste probleme spinoase, partidul acțio- nează după principiul înmormântării^, adică al ascunderii prafului sub preș (p. 106-110) De altfel, expresivitățile involuntare abundă în scrisori, demonstrând că oame- nii au sclipiri de stil atunci când trimit misi- ve necenzurate în libertate. „Un posibil prim-ministru“ scrie, în mai 1982, despre schimbări de cadre efectuate la vârf: „Trece- rea în fruntea guvernului a lui Dăscălescu în locul lui Verdeț echivalează cu sosirea în sta- ție a unui autobuz galben sau roșu. Locurile din interior vor fi aceleași, costul biletului identic, întârzierile inclusiv^ (p. 115). Un „fost salariat al Ministerului Industriei Ali- mentare, azi pensionai face, în iulie 1983, un reportaj spumos al vizitei nervoase pe care Ceaușescu o face pavilionului Industriei Alimentare de la Apimondia, unde proble- ma o constituie nu numai căldura sufocantă care tinde să altereze produsele („cârnați aromați, șunci rozalii, noi tipuri de brânze- turi și pâini rumene și pufoase, nenumăra- te produse de patiserie...“), dar și setea uci- gătoare care-i chinuie pe mai-marii țării, care nu au curajul să bea primii din sticla de Pepsi care li s-a pus în față, așteptând „încu- rajarea“ Șefului cel Mare, servit cu un pahar aburind de suc de portocale. Numai că, ne- mulțumit de expoziție (Ceaușescu „izbise cu picioarele în ambalajele șu cutiile care-i stăteau în cale...“), acesta se pretează la un joc psihologic perfid, exasperându-și suita: „Ceaușescu mângâia paharul cu suc de por- tocale rece, dar se mulțumea numai cu atât. [...] Nouă, celor înșirați în spatele celor mai mari, ne trecuse setea, amuzați de această scenă: douăzeci de perechi de ochi ațintiți spre paharul cu suc rece al președintelui și spre buzele acestuia, ochi ce parcă se ru- gau“. Niciun efect, însă: „paharul cu suc rămase neatins“ (p. 175-176). Câteva constatări generale. Deși înciu- dați de lipsuri și exasperați de greșelile cini- ce ale dictaturii, oamenii au încredere în vir- tuțile instrinsece ale poporului român: nimeni nu „cioranizează“, nu se avântă în anateme caracterologice cu substrat națio- nal sau etnic. Sistemul ca atare nu este con- testat decât pe alocuri - mai ales de către intelectuali -, cu excepția restricționării li- bertății și a derapajelor dictatoriale. Cartea confirmă, pe de altă parte, în subsidiar, o temă pe care și volumul Sfârșitul Ceaușeș- tilor, al lui Grigore Cartianu, o propune obsesiv: și anume că Ceaușescu nu știa despre atrocitățile care se petreceau în țară, fiind el însuși „prizonierul unui mecanism politic mistificator. Firește că lucrurile nu stau așa, ci invers, dar mitul e, câteodată, mai puternic decât realitatea, deși „Ion Po- pescu, în numele unui grup de oameni luci- zi din țară“, scrie avizat (semn că ne aflăm în prezența unui insider): „Aprecierile noas- tre asupra președintelui Ceaușescu, cu care am avut mai multe întâlniri și contacte de lucru, simt următoarele: președintelui Ceau- șescu îi lipsesc pregătirea și cultura necesa- re conducerii societății“ (p. 210-214). Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 7 mmtȘi m... Ion Vianu S Scriitorul și psihiatrul Ion Vianu s-a născut la București și, din motive poli- tice, emigrează în Elveția, unde va lucra în calitate de medic. După Revoluția din 1989 se afirmă în presa scrisă din România. Ca eseist, publică Blestem și Binecuvântare, dar și o cercetare asupra vieții lui Mateiu I. Ca- ragiale. Este autorul mai multor volume de memorii: Amintiri in dialog, Exercițiu de sin- ceritate și al unui roman autobiografic (re- cent apărut), Amor Intellectualis. Ca roman- cier, se face cunoscut prin Par amnezii, Necredinciosul, Caietele lui Ozias - povestea unui tip original care a atins suta de ani la finele secolului trecut - și Vasiliu, foi volan- te, o ficțiune despre lumea din azilurile de nebuni, care îi aduce în scenă pe psihiatrul comunist Vasiliu și pe „al său“ bolnav, La- ban. Ultimul roman a fost recent tradus și în spaniolă, sub titlul Vasiliu, hojas sueltas (Ed. Aletheia, 2010). Gustavo Dessal: Cum s-a produs intilnirea dvs. cu psihanaliza'? Care era situația psiha- nalizei în România comunistă? L-ați citit pe Ereudpe ascuns? • Ion Vianu Ion Vianu: Trebuie să fi avut vreo doispre- zece ani cînd, într-una din zile, mama mi-a spus: „Hai să facem un exercițiu: încearcă să înțelegi de ce ești nefericit. Vei vedea că, dintr-odată, tristețea va dispăreai Manevra a reușit, iar mama a exclamat: „Iată în ce constă psihanaliza!“ Mai tîrziu, eram de- ja adolescent, am vrut să o vindec eu pe mama de nevroză, și așa a apărut dorința de a deveni un „medic de sufletcT Psihanaliza nu a fost pentru mine numai o experiență culturală, ci și efectul unei relații vii, o re- compensă nesfîrșită. De aceea, întrebarea mea, atunci cînd am pășit pentru prima oară într-o bibliotecă publică - aveam în jur de cincisprezece ani - a fost: „Aveți ceva de Freud Aveau, evident, o ediție mai veche din Cuvântul de spirit..., pe care am citit-o pe nerăsuflate. In noul stat „popular^ (cum devenise începînd cu 1948), psihanaliza era stigmatizată, considerată o „pseudoștiință reacționară, contrarevoluționară^ etc. Nu se traduceau cărți de psihanaliză; chiar și în cercul meu de prieteni, ceea ce conta era doar marea literatură, Dostoievski, Shakes- peare... filosofia, Nietzsche, Kierkegaard. Psihanaliza era grădina mea secretă, și pe bună dreptate: din dorința de a vindeca fiin- ța iubită, de a te vindeca de ea! La început, psihanaliza nu a fost pentru mine un cîștig intelectual, ci un lucru viu, o speranță de plăcere. Am avut mereu față de ea o atitu- dine oarecum naivă. Și asta în ciuda lectu- rilor mele. Un amic mi-a dăruit, din partea serviciilor culturale franceze, Dicționarul de psihanaliză al lui Laplanche și Pontalis, care tocmai apăruse. Era un privilegiu imens, eram probabil singurul din București care îl avea. Am reușit astfel să-mi sis- tematizez mai bine cunoștințele. Chiar dacă România nu s-a numărat, în- tre cele două războaie, printre țările în care psihanaliză era la modă, asta nu înseamnă că a reprezentat un teritoriu virgin, ca în alte țări din sud-estul Europei. După 1948, psi- hanaliza a fost interzisă și pusă la zid, conform doctrinei staliniste. Operele lui Freud nu se puteau traduce sau difuza. Cu timpul, s-a simțit totuși o timidă liberali- zare. Am propus unei edituri sumarul unui volum de opere alese ale lui Freud, dar pre- fața pe care am scris-o a fost considerată prea îndrăzneață, așa că nu a fost publicată niciodată. Selecția pe care am făcut-o avea să apară cînd luasem deja calea exilului, fă- ră a fi însoțită de vreun studiu introductiv. La acea vreme mai trăia încă primul psihanalist român, I. Popescu-Sibiu, fost medic militar. Făcuse, poate, o analiza di- dactică, așa cum se facea pe timpuri, la Vie- na. Speriat de consecințe, a ajuns, sub noul regim, să fugă de propria faimă de psihana- list. La un moment dat, a anunțat o confe- rință despre perversiunile sexuale. Sala era plină. I s-a făcut frică, așa că a ținut o expu- nere pur descriptivă despre modul în care diversele cavități ale corpului uman și ale celui animal de sex diferit puteau veni în contact cu diverse protuberanțe. A fost des- tul de amuzant. Popescu-Sibiu publicase înainte de război Doctrina lui Freud. Profi- tînd de destinderea treptată de după 1968, cartea a fost rescrisă de poligraful dr. V Săh- leanu. S-a epuizat în cîteva zile. Apoi, un tî- năr psiholog, Eugen Papadima, a avut ideea de a se supune unui tratament psihanalitic cu Popescu; a practicat pe ascuns, înainte de a emigra în Statele Unite, cîțiva ani mai tîr- ziu, unde a fost cooptat în Directory. G. D.: Ce anume din prefața dvs. trebuia cenzurat? Accentul pe care psihanaliza îl punea pe sexualitate? Ceea ce ne miră, atunci cînd studiem istoria stalinismului, este con- statarea că ideologia comunistă condamna sexualitatea într-un mod mult mai dur decît morala burgheză a secolului al xix-lea sau chiar decît însăși Biserica catolică. I. V: Nu prefața a fost cenzurată, ci ideea de a publica ceva de Freud. Faptul că aceas- tă antologie a putut să apară mai tîrziu, după plecarea mea din România, fără pre- fața pe care am scris-o, se datorează „dez- ideologizării“ survenite în anii optzeci. In vremea aceea, nu mai conta decît puterea personală a lui Ceaușescu, deci se putea scrie sau publica aproape orice. Psihanaliza continua, evident, să fie interzisă în institu- ții, dar se practica pe ascuns, fără a fi pedep- sită. Psihanaliștii clandestini și sălbatici plecaseră însă. Să faci psihanaliză sub un regim totalitar era un nonsens. Era total împotriva curentului! Ea nu ar fi avut sens decît ca reală forță de opoziție, de revoltă împotriva tatălui monstruos, Cronos: există un complex al lui Zeus, dorința de a ucide tatăl suprem. Dar trăiam cu toții o teroare 8 • APOSTROF slugarnică, nu puteam uita marea teroare stalinistă - care putea reveni, după cum credeau mulți -, și puțini erau cei gata să devină martiri pe altarul psihanalizei. Marxismul n-a fost întotdeauna un ad- versar declarat al „freudismului" (cunoașteți lucrarea marelui teoretician literar sovietic, M. Bahtin, asupra lui Freud). Aș mai adău- ga o amintire personală, referitoare la o membră de partid care, în anii ’70, își amintea că în cadrul cercului marxist de la Dorohoi (orășel din Modova) „se studia Freud". Cenzura a fost introdusă de sta- linism. Pe de o parte, se revenea la un soi de „academism" generalizat (tot ce era modern era considerat suspect); pe de altă parte, orice concepție generală asupra omului făcea concurență marxismului - al- tă explicație totală - și trebuia distrusă; în fine, exista o pudibonderie incredibilă, în vorbe, dar nu în fapte. Trebuie să recunosc că în Ungaria, unde psihanaliza făcuse istorie, toleranța era mai mare și se pare că a existat întodeauna acolo un filon psiha- nalitic, care persista în mod discret. într-o conferință pe care am ținut-o la Viena în urmă cu cîțiva ani, am încercat să găsesc o formulă de a „prevedea" care vor fi șansele psihanalizei în perioada dintre ce- le două războaie mondiale. Era nevoie în primul rînd de existența unei intelectuali- tăți evreiești; nu poate fi vorba de psihanali- ză fără o masă critică de intelectuali evrei. In al doilea rînd, de existența unei societăți suficient de liberale: dictaturile nu acceptă psihanaliza decît extrem de rar. In al treilea rînd, trebuie luată în calcul religia: crești- nismul occidental (protestant, catolic) dez- voltă o cultură a vinovăției, care reprezintă un teren prielnic psihanalizei. In schimb, ortodoxia orientală este mai puțin sensibilă la chestiuni de etică. în fine, cu cit o so- cietate este mai rurală, cu atît se arată mai puțin interesată de psihanaliză. In România, țară creștin-ortodoxă, rolul cultural al evrei- lor a fost destul de mare între cele două răz- boaie, ceea ce nu i-a împiedicat să se simtă tot timpul amenințați; nu exista pe atunci decît o relativă democrație; în fine, Româ- nia a început să dezvolte după Primul Răz- boi Mondial o adevărată cultură urbană. Toți acești factori au făcut ca în România de dinainte de 1939 să existe totuși o miș- care „freudiană". în vreme ce în Ungaria si- tuația era, exact din aceleași motive, mult mai prielnică dezvoltării psihanalizei, ceea ce s-a simțit pînă și sub regimul comunist. G. D.: considerati un „psihanalist sălba- tic. Este, după cum se știe, o expresie utilizată de Freud pentru a dtjini psihoterapeuții care practică analiza fără a fi efectuat o psihanaliză didactică. Ce inseamnă pentru dvs. acest ter- men? Mi-ați povestit, printre altele, că in tim- pul șederii la Paris ați avut ocazia să cunoașteți doctrina lui Jacques Lacan. Ce vi s-a părut interesant in cpera sa? I. V.: Trebuie să vorbesc din nou despre mine. în 1971 am obținut o bursă, pentru o scurtă perioadă, la Paris, pentru a studia „psihoterapia de grup". Am fost găzduit în arondismentul 13, unde funcționa o „Psihiatrie de sector" analitică. Șeful și ini- țiatorul acesteia a fost Serge Lebovici, fon- datorul psihanalizei franceze, gînditor de mare forță, o autoritate în materie. Fost co- munist pînă la Revoluția din 1956 din Un- garia, a respectat într-atît disciplina de par- tid, încît a abandonat pentru moment psihanaliza, reluînd-o abia după ieșirea sa din PC. „Sectorul" practica o psihanaliză foarte centrată pe social, lucrînd în grupuri mari, formate în principal din emigranți maghrebieni și sicilieni. Terapeuții erau deseori la fel de numeroși ca pacienții, iar interpretările masive și violente. Aceeași ambianță postșaizecioptistă domnea în psi- hodrama analitică condusă de Jean Kestem- berg... Doar că eu eram în căutarea altor cercuri, și am sfîrșit prin a-1 descoperi pe cel al soților Paul și Gennie Lemoine, lacanieni de primă generație, care au avut amabili- tatea de a mă invita (fapt impresionant) la ședințele lor de psihodramă, desfășurate la sfîrșit de săptămînă în hotelul privat de pe Rue des Lions St. Paul, din cartierul Marais. Primisem mai demult, pe aceeași cale ca Dicționarul lui Laplanche și Pontalis, Scrie- rile lui Lacan, chiar în 1966, anul apariției lor. Nu le-am studiat însă decît după ce am revenit din Paris. Soții Lemoine nu erau militanți sociali, doar psihanaliști; atitudinea lor în cadrul jfWz^-ului privat era, după părerea mea, diferită de cea a „sectorului", înterveneau și interpretau puțin, de fapt deloc. Asta nu făcea decît să însuflețească și mai mult grupul. Cei care mi-au sugerat să merg la un curs al lui Lacan au fost chiar soții Lemoine. Ei participau în mod regulat. Trebuia să fii în marele amfiteatru al Fa- cultății de Drept cu cel puțin două ore îna- inte. Cursul devenise un eveniment mon- den, fiind frecventat de un mare număr de turiști, mai ales japonezi. Lacan și-a făcut apariția într-un freamăt general. în ziua aceea a vorbit despre semnificantul funda- mental. Dar, cum era deja la teoria graiuri- lor, era imposibil de urmărit, după cum mărturiseau soții Lemoine. După curs, am luat prînzul într-un local de pe Rue de Medicis. Lemoine mi-a sugerat să fug din România și să fac o analiză cu Lacan, ceea ce, spre marele meu regret de mai tîrziu, nici măcar n-am încercat. înainte de a mă întoarce cuminte în România, i-am făcut o vizită lui Lebovici, căruia i-am împărtășit frămîntările mele interioare; voiam să devin psihanalist, dar în România nu puteam urma o analiză didactică. Trebuia oare să renunț sau să devin un „analist sălbatic"? Privindu-mă prin ochelarii săi mari, care îl făceau să semene cu un extraterestru, „Lebo" mi-a răspuns: „Cred că trebuie să deveniți tui analist sălbatic". Venind din partea unui reprezentant al ortodoxiei anaîitice, acest sfat a avut asupra mea un impact conside- rabil. Așa că asta am și devenit în România între 1971 și 1977, anul în care am emigrat. A fost o experiență bogată... Ceea ce m-a surprins a fost că pacienții îmi vorbeau nu numai de complexul lor oedipian, ci mai ales de dictatură, viață grea, lipsa libertății. Mi-am dat seama destul de repede că faptul de a urî tirania - și tiranul - era o parte sau o dezvoltare a complexului lui Oedip. Tre- buia oare să te adaptezi sau să trăiești cu dorința de libertate? Niciodată, cred, nu am făcut nimic în direcția „adaptării"; nu am îmbrățișat psihanaliza americană practicată de analiștii care au fugit de nazism și și-au trădat propria doctrină radicală, preferind o psihanaliză adaptativă, care mergea pînă la a pretinde că vindecă homosexualitatea! Am început să-l citesc pe Lacan; totul îmi de- monstra cit era de dificil - de fapt imposibil - să fii un lacanian solitar. Lacan mă atrăgea prin faptul că refuza transformarea în obi- ect, că avea oroare de ceea ce numea „pu- nerea moralizatoare cu botul pe labe, [...] pe muzica de fanfară a Armatei Salvării". Cel mai mare triumf al meu a fost atunci cînd, în țară fiind, am vorbit pe față contra dictaturii, iar unul dintre pacienți mi-a spus că s-a vindecat: din moment ce psihanalistul său îndrăznea, avea să o facă și el! Psihana- liza sub dictatură se dovedea a fi o forță de opoziție împotriva tatălui monstruos, îm- potriva lui Saturn, cel care își devora pro- priii copii... între timp, publicasem în 1975 o Introducere in psihoterapie, în care nu fă- ceam decît să iau apărarea psihanalizei. Nu rezist tentației de a cita o definiție a psiho- terapie! din numita lucrare, pe care conti- nui s-o apăr: „Psihoterapia este acest an- samblu de procedee psihologice prin care terapeutul [...] încearcă să diminueze sau să anuleze dorința pacientului de a suferi, dez- voltîndu-i în paralel dorința de a se bucura, de a domina sau de a poseda". Nietzsche a spus de fapt că „Scopul nu este fericirea, ci pu- terea. Umanitatea are în ea o forță imensă, care vrea să se consume, să creeze; sunt niș- te explozii în lanț al căror scop nu este fe- ricirea"... Mi-a fost întotdeauna clar că psi- hanaliza nu „vindecă", ea mărește plăcerea. Trec peste o sumedenie de alte episoa- de. în noua mea ipostază de psihiatru în Elveția, am întreprins o psihanaliză. La fel ca ședința analitică de cinci minte pe care mi-o oferea mama la vîrsta de doisprezece ani, această analiză nu avea ca scop conti- nuarea unei cariere, ci dorința de a mă simți mai puternic. Voi continua oare o carieră de psihanalist? M-am gândit un moment să-mi îndeplinesc o mai veche dorință, aceea de a parcurge toate etapele disciplinei, de a deve- ni un psihanalist didactic. Dar nu... între • Gustavo Dessal timp am ajuns la cincizeci de ani, am trecut prin experiențe dintre cele mai grele, hi plus, psihanaliza mă „vindecase" de mai multe ori, adică îmi mărise plăcerea... nu mai doream să fac din ea o carieră... Activitatea mea practică a rămas totuși centrată pe transfer. G. D.: Dorința de suferință! Uraniu este și un exemplu despre modul in care oamenii pot, in anumite situații și in condiții istorice deter- minate, să pnfere a se supune „tatălui mon- struos“. Camus a demonstrat-o conviv,gător in Caligula. Stalinismul a zdrobit oare psiha- naliza, considerind-o o forță periculoasă? I. V: în cazul popoarelor înfrînte, asupri- te, nu e vorba de o preferință, ci de accep- tarea forțată a tiraniei. în prologul la^n- A Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 9 cola, Tacit vorbește despre „blîndețea iner- ției (jpsius inertiac dulcedo) care îl cuprinde pe omul aflat sub dictatură. Și cu atît mai rău pentru torturi, pentru morți! Nu putem to- tuși vorbi de irfantilizarea subiectului care trăiește sub dictatură. Copilul care crește este un revoltat; complexul oedipian nu este alt- ceva decît dialectica violentă care se instalea- ză în sînul triunghiului familial. Subiectul ca- re acceptă dictatura este un adult precoce, iremediabil asuprit. Patologia înseamnă a-1 accepta pe Cronos, așa cum o fac Titanii, aceste ființe care nu cresc, care s-au născut pentru a munci și așa rămîn. Iar tentativa în- cununată de succes a lui Zeus este instau- rarea lui Oedip ca lege a reînnoirii perpetue, a creației. Există o plăcere a sclaviei care nu poate fi negată. Cu cit tatăl este mai puter- nic, mai sadic, mai arbitrar, cu atît ceilalți vor fi mai supuși, scutindu-1 astfel de remușcări. Există însă și plăcerea de a scutura jugul sclaviei, și de aici și un timp al revoluțiilor. Psihanaliza practicată sub dictatură urma calea asta, dar era o armă a celor hațfyfew. In romanul meu, Vasiliu, foi volante, am creat un personaj - e vorba de psihiatrul Vasiliu - care corespunde acestui individ ce acceptă tirania și dezvoltă un „cult al Ma- relui Om“. Deoarece Vasiliu este nu numai infantilizat de tiranie, el este și un om care reflectează asupra morții lui Dumnezeu și, în consecință, asupra cultului Marelui Om. G. D.: Deși devotamentul dvs. față de scris există încă din tinerețe, n-ați met put să scrieți romane decit după ce ați atins maturitatea intelectuală. De ce? I. V: Eram încă în România cînd am publi- cat un scurt eseu despre „poetica visului". Observasem că visul lua forma unei opere de artă... puteam deci continua cu o „poe- tică a nebuniei"? Acesta a fost mult timp planul meu. Doar cîteva fragmente, pe care le consideram schițe pregătitoare, au văzut lumina tiparului. îmi lipsea însă dialogul, psihiatrii sau analiștii care ajungeau să-mi cunoască ideile le calificau drept ciudate, anacronice. Mi-am pierdut încrederea în acest plan, așa că, iată-mă, din nou, fără nimic. Pe la vîrsta de patruzeci de ani am conceput un proiect de roman, format din mai multe schițe și fragmente. Poetica nebu- niei exista, poate, dar trebuia exprimată cu mijloacele ficțiunii romanești. Mai bine un personaj decît niște idei. Am început să scriu sute de pagini pe care, din nou, le-am aruncat. Și într-o zi, în capul meu a apărut tui personaj, un oarecare Puiu Ozias, care s-a născut în 1900 și a atins suta de ani, escroc, dar și memorialist, avînd ceva din Nepotul lui Rameau al lui Diderot, dar și din ducele de Saint-Simon. Aveam deja șapte- zeci de ani cînd mi-a apărut primul roman, Caietele lui Ozias. Era despre generația pă- rinților mei, despre dictatură - de dreapta și de stingă -, despre dragoste și lașitate, de- spre trădări de mult uitate. Am conceput Arhiva trădării și a mîniei, un fel de cronică a secolului. Ozias era prima parte, Vasiliu, foi volante trebuia să fie partea a doua... și va fi și o a treia parte (pe care o scriu acum). Am scris și memorii, eseuri... și alte două romane. Plăcerea pe care mi-o dăduse psi- hanaliza (și pe care, de la un moment dat, nu mi-a mai dat-o) am regăsit-o în ficțiunile pe care le scriam. Era ceva asemănător cu analiza: povestea începea să se închege în jurul unei intrigi inițial destul de vagi. Sim- țeam că înaintez după un plan care exista, dar nu se lăsa descoperit decît în actul de a scrie. Aflam diverse lucruri despre mine, la fel ca în munca analitică. Dar nu imediat. Procesul propriu-zis de scriere semăna cu un fel de „vis dirijat". Interpretările veneau mai tîrziu, după terminarea operei (sau, cel puțin, a unor bune părți din ea). Regăseam în scris plăcerea pe care mi-o oferise mult timp psi- hanaliza și pe care sfîrșise prin a mi-o refuza. G. D.: în cartea dvs. Vasiliu, foi volante, realizați o im.gine mcgistrală a nebuniei, în- fățișind două modalități d-,ferite: nebunia „dis- cretă¹¹ a lui Visiliu, pe care o dtjiniți ca,.formă goală", „simulatoare a vieții vii“, și nebunia „dtplină“ a luiLaban, invadată de forța crea- tivă a delirului. Cum faceți ca pașii psihiatru- lui să nu se amestece cu proza naratorului? Este de la sine înțeles că dacă nu ați avea cu- noștințe medicale ar fi imposibil să creați ase- menea personaje și, cu toate astea, reușiți să-l faceți pe cititor „să uite“formația pe care o are autorul. Este, după părerea mea, una dintre marile virtuți ale operei dvs. I. V: In romanul despre care vorbiți am fă- cut portretul unui psihiatru „nebun", cel al doctorului Vasiliu. Vasiliu este un fel de Domnul Teste (personajul lui Paul Valery), un Teste pierdut în vîrtejul unei povești agitate (război, revoluție, teroare). Din cau- za raționalismului său morbid, vrea să sis- tematizeze totul. Opera vieții sale este o „sistematizare" a bolilor mintale, inspirată, pare-se, de principiile marxism-leninismului. ,Moartea lui Dumnezeu" îl conduce spre un cult pentru Stalin, fără a ține cont de evolu- țiile istorice care au dus la abandonarea aces- tui cult. Vasiliu este însă poet; capacitatea sa poetică este ca o ramură verde într-un copac uscat. De ce Vasiliu este ucigător, iar Laban, celălalt personaj central, nu este așa? - Pentru că Vasiliu n-a cunoscut decît dra- gostea rece și incestuoasă a unei mame de- presive, în vreme ce Laban, marele nebun al azilului, „regele nebunilor", cel care a supra- viețuit unor frustrări monstruoase, trăiește cu țăranca Maria o dragoste completă, care îl satisface total. Dragostea asta este un iz- vor de viață. Laban, un „parafrenic" după ultimele sistematizări, nu este și nu va fi ni- ciodată un mort-viu, cum este doctorul său. Dacă personajele mele sunt într-adevăr „vii", asta nu se datorează cunoștințelor me- le de psihiatrie. Nu le-am inventat plecînd de la o schemă prestabilită; ceea ce m-a ghidat a fost practica psihiatrică, și nu teo- ria. Aceste personaje au apărut din memoria mea, și nu din cunoașterea teoretică a psi- hozei. E vorba despre mai multe modele, despre trăsături disparate care fuzionează într-o sinteză epică. Nu pot, evident, spune că teoria, și mai ales teoria analitică, n-a jucat niciun rol, dar cred că asta a survenit mereu prin intermediul amintirii, al unei experiențe de viață, al unei figuri, al unui eveniment. Memoria e întotdeauna vie, în vreme ce raționamentul dezîncarnat e ste- ril. Ceea ce e valabil pentru personajele ro- manești, anume că teoria ucide în vreme ce experiența însuflețește, este la fel de valabil și pentru autor. într-un fel, Vasiliu sunt chiar eu. Un Vasiliu care a renunțat la „sistemul" său, ca- re și-a recunoscut eșecul teoretic alegînd povestea. G. D.: Cum a primit critica românească ope- ra literară a unui psihiatru și psihanalist? Deoarece in multe țări există o dublă prtju- decată: scriitorilor nu le prea place ca psihologii să le invadeze teritoriul, iar psihologii sunt des- tul de invidioși pe coligii lor care devin scriitori. Cum ați trăit această dublă condiție? I. V.: Cunosc din experiență situațiile pe care le descrieți. Cazul meu este și mai di- ficil, deoarece intervine o chestiune legată de generații. Generația mea a debutat în via- ța literară la sfîrșitul anilor cincizeci, a atins apogeul în anii șaptezeci. Eu am publicat un volum de eseuri. Din 1977 am fost în exil, unde am făcut mai ales jurnalism politic și civic. Poetica nebuniei, marele meu proiect teoretic, nu dispăruse, dar continuam să-l dau la o parte. Totul, într-un fel sau altul, era „programat": văzusem, în 1966, celebrul film al lui A. Tarkovski, Andrei Rubliov. E vorba despre un călugăr, faimos pictor de icoane din secolul al XVl-lea. S-a apucat de pictat doar spre sfîrșitul vieții, după ce a trăit experiențele devastatoare ale dragostei, răz- boiului, muncii. Mi-am spus: „Ar trebui să faci la fel: trăiește, apoi creează". Dar nu sunt primul în domeniu. Theodor Fontane a început să scrie romane către vîrsta de șai- zeci de ani, iar cel mai bun dintre ele, fiți Briest, a apărut cînd avea deja 76 de ani. G. D.: Relația dintre psihanaliză și literatură datează de mult timp și nu a fost scutită de controverse. Care este poziția dvs. in legătură cu acest subiect? Poate psihanaliza să aducă ceva în creație sau in critica literară? I. V: într-adevăr. Atitudinea scriitorilor fa- ță de psihanaliză merge de la negarea cea mai vehementă (VI. Nabokov) la o apro- bare prudentă (Th. Mann). Atitudinea cea mai interesantă o are E. Canetti. El este foarte critic față de Freud, deși are o pro- blematică asemănătoare psihanalizei. Dă impresia că se luptă cu psihanaliza fără tragere de inimă. Dacă ar fi pășit pe urmele psihanalizei, s-ar fi condamnat la sterilitate. Principalul reproș adus psihanalizei este reducționismul, faptul de a reduce totul la complexul oedipian, ignorînd individualul. Avem impresia că psihanalistul și scriitorul vînează pe aceleași terenuri, dar cu arme diferite. Psihanalistul face din cazuri indi- viduale legi (sau reguli), în timp ce autorul de ficțiune speră să lămurească generalul printr-un caz individual. Este totuși o comparație insuficientă. Rolul plăcerii în cadrul procesului de transfer este conside- rabil de ambele părți - psihanalist și pacient, într-un articol din 1909, Der Dichter und das Phantasieren (Poetul și fantezia), Freud afirmă că scriitorul regăsește în ficțiune plă- cerea copilărească de putere și face tot po- sibilul s-o retransmită cititorului! Relația dintre autor și cititor este similară celei ca- re se stabilește în timpul psihanalizei. în același timp, am mai spus-o, lucrarea scrii- torului se desfășoară paralel cu asociațiile libere ale pacientului. Demersul este mai mult sau mai puțin lucid, am putea uneori vorbi de „paranoia critică" (S. Dali). întru- cît autorul este asemănător pacientului, critica literară de inspirație psihanalitică are un viitor luminos. Dialogul este posibil. ■ Interviu realizat de Gustavo Dessal Traducere din franceză de Liana Lăpădatu 10 • APOSTROF Poeme de Adrian Alui Gheorghe Un arțar învață filosof ie Despre poziția orizontului: e limpede, el se deșiră din carne trece prin ochi, urmează linia melodică improvizată de o pasăre care e jumătate cîntec, jumătate hrană pentru pisici - ai, pisicile coboară din cer, ca soarta, pe frîrghii de mireasma, își ascut ghearele de pinza de păianjen întinsă între două petale de stea gata să se defolieze, au boturile albastre, pătate de la ronțăitul aripilor de îngeri - In ceea ce privește poziția pămîntului, aici intervine fenomenul de frecare al fiecărei vieți de ceea ce se cheamă îndeobște moarte, care e un fel de eternitate care se distribuie exact fiecărui muritor, fără părtinire, fără rest, fără întoarcere, micile evadări - rare de tot - sînt consemnate la fapt divers și aruncate haosului care e de fapt memoria: o tumoare care atîrnă hidos pe trupul universului...! De asta, în dimineața în care un mugure, atît, un mugure a explodat pe un ram de arțar, am știut că în lume nimic nu mai poate fi ca înainte. Mai ales că din gușa păsării care presăra cîntec peste flori și peste iarbă la un moment dat a început să curgă nisip. Iar o mierlă, care lucra la un orizont paralel, spuse cu toată convingerea făcînd să încremenească orice răsuflare caldă: priiit - liu - iu - con -jiii - soun - pa viift - riu - riu - cuvist -fborl - coun - da P.S. A fost îndeajuns pentru un filosof heracleitic să înceapă traducerea aerului impregnat de fraza muzicală construindu-și temeinic sistemul său filosofic. Astfel: priiit ar însemna, în traducere lejeră, că nu există între cer și pămînt decît un singur punct de contact care e cîntecul din gușa mierlei; apoi liu semnifică distanța dintre trup și suflet din interiorul fiecărei ființe din univers; iu e o monadă, iar con e disperarea ființei care nu știe cit de groase sînt zidurile care o țin captivă în finitudinea cosmică; jiii ar semnifica întoarcerea pe un pămînt care nu a fost atins de respirația pămînteană, care a rămas agățat în vis de la facerea materiei calde; soun e un imn pentru apă; pa e gustul teribil al aerului care îi respiră pe inimaginabilii locuitori ai universului interior; viift, și nu viijft, cum se poate înțelege uneori, înseamnă că soarta e limba care vînează melcii de pe frunzele de podbal dimineața, pe o fîneață dintr-o livadă care stă să se prăvale peste sistemul solar; riu e șopotul sîngelui care cară universul în interiorul ființei; riu, cu accentul pe i, de astă dată, e renunțarea la a doua viață pentru cei împliniți prin moarte; cuvist e drumul care se naște pe sine însuși și e fără întoarcere; foorl e dorul de punctul înșurubat cîndva cu degetul pe aer și care arată direcția spre Dumnezeu; nimeni nu mai știe cum a fost, însă toată lumea încearcă, măreția fiecăruia stă în ratarea vieții; coun e singurătatea cuvîntului desprins de materie; da e nu; poate că e singura certitudine...! Ponticele și Tristele, laolaltă Lui Cristian Apostol ți poeților din generația „fhșitul literaturii^ (....), aș fi vrut să-ți scriu o scrisoare din insula Harbour și să-ți mărturisesc de acolo, învelit în nisipul roz pînă la bărbie, cit de dor îmi este de patrie; Dar nu pot decît să-ți scriu o scrisoare din patria hărăzită, captiv în pumnul de piatră al munților Carpați și să-ți spun cit de departe sînt de insula Harbour. Poate că în felul acesta, visînd, uzurp la patria unui om care trăiește în Bahamas și care își simte patria amenințată din cauza celor care o devorează cu gîndul; Și îmi imaginez prostește că și omul din insula Harbour, în vreo seară, în timp ce peștișorul de aur îi papă din palmă ouă de broască-țestoasă ca să-i îndeplinească o mie și una de dorinți, se uită în zare și își dorește să se fi născut, în vreuna dintre vieți, în țara dintre Carpați și Marea Neagră, acolo unde Dracula acolo unde Miorița acolo unde... acolo unde... Și dacă ar veni aici, adus de dorința îndeplinită a peștișorului de aur, cine ar fi sălbaticul, eu sau el? Cum am împărți pîinea și sarea? De asta, nu uita: Patria e numai una, noi sîntem frunză și iarbă. Cei care visează sînt inamicii patriilor din univers. Nu sări peste pnpria umbră, tulburi patria altora. Oamenii fără patrie au ceva misterios. Hecare om are o patrie care l-a trădat. Hecare om a trădat o patrie. Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 11 Nicolae Manolescu în modulațiile critice ale lui Ion Bogdan Lefter Constantina Raveca Buleu IN SIAJUL Istoriei critice a literaturii române a Lui Nicolae Manolescu, colecția „Studii“ a Edi- turii Paralela 45 din Pi- tești publică (în 2009), sub semnătura lui Ion Bogdan Lefter, o carte intitulată Nicolae Mano- lescu: de la cronica literală la Istoria critică.... Iară să se coaguleze într-o monografie care să respecte în mod strict canoanele genu- lui, lucrarea lui Ion Bogdan Lefter asam- blează articole anterioare dedicate lui Nicolae Manolescu, cu inerente actuali- zări și retușuri, dictate de exigențele fixării lor într-o carte autonomă. Originată ludic în titlul unei cărți a au- torului studiat (Metamorfozelepoeziei), In- troducerea pune accentul pe Metamorfozele criticului, miza discursului fiind aceea a decriptării multiplelor fațete ale criticului literar Nicolae Manolescu, detașat, și totuși interdependent în raport cu inventarul complex al ipostazelor sale. Din organiza- rea textelor se ivesc, rând pe rând, cronica- rul literar, istoricul și teoreticianul ge- nurilor, eseistul, comentatorul politic și autorul Istoriei critice a literaturii române, fiecărui segment al activității criticului lite- rar fiindu-i alocat un capitol distinct. Volu- mul se încheie cu două serii de Addenda. Prima cuprinde „texte despre specia cro- nicii, replici dintr-un schimb polemic de opinii cu Nicolae Manolescu, din vara lui 1990“, în vreme ce a doua recuperea- ză reflecții asupra „lunedismului“, a feno- menului cultural generat de Cenaclul de Luni, condus de Nicolae Manolescu, la care a luat parte și Ion Bogdan Lefter. Intensitatea admirației autorului față de personalitatea subiectului său ia forma unui elogiu explicit în fișe pentru un portret, prima secțiune a volumului, unde, într-un amestec de fișe de dicționar, aprecieri critice și afirmații care-i aparțin lui Nicolae Mano- lescu, acesta din urmă este catalogat „Cel mai important critic român al jumătății a doua a secolului XXl“. Așezat, la începutul și la sfârșitul capitolului, pe o logică a oglindirilor regresive, portretul lui Nicolae Manolescu reflectă constantele unei per- sonalități care beneficiază de toate datele necesare transformării sale într-un „perso- naj“ cultural memorabil. Astfel, prima sec- vență încheie o scurtă biobibliografie cu o constatare perfect justificată: „La 70 de ani, spirit încă-tînăr, relaxat și zîmbitor, inte- resat de orice noutate, își amină indefinit senectutea...“ A doua secvență portretistică recupe- rează imaginea lui Nicolae Manolescu la patruzeci de ani, pe vremea când Ion Bogdan Lefter l-a cunoscut la Cenaclul de Luni. Autoritatea, ironia, inteligența și spiritul ludic de atunci se regăsesc perfect conservate și rafinate în prezența sa de acum. Nuanțele se datorează acumulărilor de pe parcurs, cele mai vizibile fiind tri- butare exercițiului public, indiferent că avem în vedere implicarea politică sau spo- rul de vizibilitate culturală mediatică. în acest sens, Ion Bogdan Lefter amendează opoziția dintre izolarea distantă din tine- rețe, menținută cu virtuozitate de Nicoale Manolescu în ciuda faptului că orice critic literar este, implicit, o persoană publică, și regimul său cât se poate de public de du- pă 1989. Adiacentă calității de persoană publică, masca și reflexele ei culturale se revelează exorcizant în articole scrise de subiectul cărții, mostre din acestea fiind intercalate în exercițiul portretistic făcut de Ion Bogdan Lefter. Astfel, un fragment dintr-un interviu acordat lui Nicolae Rotund, pentru revista Tomis, dezvăluie un Nicolae Manolescu conștient de formula capricioasă a existen- ței publice, în care importante sunt respon- sabilitatea, implicarea socială, dar și ima- ginea de rol sau variabilitatea receptării: In istoria literaturii n-a reușit nimeni nici- odată să-și facă loc dînd din coate. Datoria noastră este să ne jucăm după posibilități rolul [...] Trebuie să facem tot ce depinde de noi și să așteptăm cu seninătate pe istoricul de mîine, pe care nu-1 putem influența, nici corupe. Intră în meseria noastră un anumit simț de fatalitate. Ne încredințăm cu can- doare posterității, care ne va așeza, poate, intr-un loc la care nu ne-am gîndit, ne va onora memoria sau ne va da uitării. Fin observator și comentator al „obsesiei“ Manolescu, Ion Bogdan Lefter apreciază într-o primă fază că „Nicolae Manolescu aparține genului de personalitate magne- tică, cu vocație de mentor spiritual și cu un șir inepuizabil de emuli“, pentru ca, în- tr-un timp secund, el să revină și să-și atenueze elogiul: „astăzi mi se pare că exageram eu însumi: important, rolul de cronicar al lui Nicolae Manolescu n-a putut fi atît de «obsedant» pentru mediul nostru literar din ultimele decenii, în care mai multe serii de critici de mare calibru au făcut oficiile de întâmpinare a literaturii noi, la rîndul lor apreciați și așteptați, într-o dinamică de cîmp mai sofisticată...“ în consecință, „metamorfozele criticului“ sunt și „metamorfozele“ celui care redactează cartea... A doua parte a volumului, Cronicarul literar, reia dezbaterea despre afinitatea criticii românești pentru teorie și îi opune critica „foiletonistică“ și „impresionistă“, în cadrele acestei dihotomii fiind reliefată apetența criticului Nicolae Manolescu pentru spiritul teoretic. Ion Bogdan Lefter argumentează existența unui sistem coerent de lectură diseminat în masa impresionantă a textelor acestuia. „Dincolo de jocul înșe- lător al aparențelor - notează autorul -, Nicolae Manolescu e însă un critic cu un sistem precis, nesintetizat într-un volum «teoretic» din grija - poate - de a evita ori- ce risc de pedanterie.“ Criticul are o simi- lară atitudine mefientă și față de antolo- garea cronicilor sale literare, argumentând cu „fanarea“ acestora și cu valoarea lor con- textuală. Cu toate acestea, după tentativa din 2000 a Editurii Vinea, publicarea în 2001, la Editura Aula, a Listei lui Manolescu (titlu principal: Literatura română postbe- lică, subtitlul fiind amendat de Ion Bogdan Lefter) invalidează „fanarea“ invocată de criticul literar. Modelul teoretic și virtuțile stilistice ale celor două lucrări fundamentale de dinainte de 1989, Arca lui Noe și Despre poezie, con- stituie subiectul analizei din cel de-al treilea capitol al volumului, Intre istoria și teoria genurilor. Ion Bogdan Lefter observă con- vergența structurală a celor două opere, structura lor bipartită, cu o secțiune teore- tică și o alta aplicativă. El consideră Arca lui Noe „o saga a familiei romanului româ- nesc“ și explică tonalitatea ei romanescă prin fascinația mărturisită a criticului pen- tru poveste, pentru genul epic. Din gama valențelor discursive ale lui Nicolae Manolescu nu putea lipsi Eseistul. Folosind afirmațiile criticului însuși, Lefter analizează, în acest capitol, trecerea de la eul fictiv, „depersonalizat^ la biografismul accentuat, la eul „personalizat“, și remarcă faptul că, în cazul lui Nicolae Manolescu, această glisare către biografism a echilibrat opțiunea pentru teoretic. Mai apropiat de eseist decât de critic, dar împrumutând vir- tuțile teoretice ale celui de-al doilea, Co- mentatorul politic discută într-o mai mică măsură despre exercițiul politic al Nicolae Manolescu și mai mult despre cuvintele acestuia, lăsând spațiu investirii culturale a discursului său politic. Geneza editorială a Istoriei critice a lite- raturii române, dar mai cu seamă Evenimen- tul, lansarea, mitohgia și receptarea ei ocupă cea de-a cincea secțiune a volumului. Mar- tor al întregului desfășurător ca dispozitiv spectacular, Ion Bogdan Lefter notează: „excepționalitatea momentului s-a datorat nu numai cărții, ci și vizibilității autorului ei ca personaj public și mediatic“. Oprindu- se asupra virtuților și carențelor cărții, el amendează absențele mai mult sau mai pu- țin flagrante, noncontextualismul și estetis- mul programatic, dar, mai cu seamă, căli- nescianismul supraevaluat al perspectivei de ansamblu. Mărturisirile din Addenda II: „Lunedis- mul“, dar și articolele scrise de-a lungul vremii arată un Ion Bogdan Lefter res- pectuos față de autoritatea de necontestat a cronicarului literar Nicolae Manolescu, grăbit cu recunoașterea calității sale de mentor, dar și un critic matur, care și-a găsit propria cale. Astfel, el conștientizează că realitatea face ca influenței prime să i se adauge în timp și divergențe, care fac imposibilă „idealizarea“ lui Nicolae Mano- lescu, deconstruind și mitizarea acestuia. Cartea îl găsește pe Ion Bogdan Lefter scindat între admirația mărturisită pentru criticul literar Nicolae Manolescu și nece- sitatea de a-și afirma, uneori în contra- partidă, independența de spirit. 12 • APOSTROF DOSAR Viața unui om neliber Alexandru Niculescu IFĂră îndoială - atît cît pot să-mi • aduc aminte - niciun alt volum de memorii nu a stîrnit atîtea reacții explozive - negative, chiar vulgar insultătoare - pre- cum Viața unui om sitgur, opera postumă a lui Adrian Marino. Aș spune chiar că dis- tinsul om de cultură care a fost autorul acestor dezvăluiri memorialistice a fost mai prezent astăzi, post mortem, decît a putut să fie în cursul vieții lui zbuciumate. S-a dezlănțuit împotriva lui o campanie furibundă - orchestrată sau nu - a unor intelectuali ai establishmentului cultural actual, care nu-i analizau cît de cît ideile și afirmațiile, nu-i luau în seamă acțiunile și justificarea lor, adică fără să ji citit cu atenție și răbdare paginile voluminoasei lucrări. Era mai ușor a-1 considera pe Adrian Marino „informator", „agent de in- fluență", „spion" - chiar... „superspion"! - acoperit de „faima" unui om de cultură. Opera lui, neluată în seamă (cpus igne, auc- torpatibulo dgnusV). Cel care a dat tonul de la înălțimea autorității sale în CNSAS a fost Mircea Dinescu. I s-au alăturat o serie de articole din Evenimentul zilei, din România literată etc. Au făcut o oarecare vîlvă și ar- ticolele - și pro, și contra - publicate de Observatorul cultural. Calificative precum „frustrat", „masochist", avînd „fiere în me- morie" etc. apăreau într-un singur articol al lui Dan C. Mihăilescu (România literată, 15/2010). Iar titlurile articolelor din ziarul Evenimentul zilei (Marino spiona pe Monica Lovinescu etc. ) sînt de-a dreptul rizibile, nu numai ignorante. 2 Au EXISTAT însă - spre cinstea criticii • noastre literare - și articole obiective, normale, unele chiar laudative, care dove- desc aji înțeles, corect, mai aproape de ade- văr valorile operei lui Marino - dincolo de slăbiciunile contradictorii ale existenței sale omenești. Aș menționa printre acestea cro- nica din Formula AS (Adriana Bittel), excep- ționalul număr al revistei craiovene Mozaicul (în care semnează Marta Petreu, Florina Ilis, Ovidiu Pecican și alții), alături de care trebuie remarcată seria (repetată) de intervenții din Observatorul cultural, cu toate opiniile aprobative, dar și interogativ- dubitative. (în stadiul actual al cercetării incomplete a dosarelor Securității, orice discuție nu poate rămîne decît în suspen- sie.) Liviu Antonesei („nu cred că un om închis 14 ani a devenit comunist și fan al Securității"), Paul Cernat („dezorientare"), Daniel Cristea-Enache („nu pot să-l ju- dec"), Marius Ghilezan („cărțile lui nu au fost influențate de Securitate") și alți cola- boratori ai Observatorului cultural (9 mai) se desolidarizează de acuzatorii memoriei lui Adrian Marino: ei „vor scrie altfel" des- pre el! Mai explicit decît alți exegeți, Marta Petreu (în revista Mozaicul, 3/2010) a avut • Adrian Marino la Universitatea „Babeș-Bolyai", alături de rectorul universității, prof. univ. dr. Andrei Marga, și de prof. univ. dr. Pompiliu Teodor. Foto: M. P. ideea de a-1 situa pe Adrian Marino în seria intelectualilor care au deschis drumurile culturii României spre Europa: un „model cultural" ce începea cu pașoptiștii și se con- tinua cu „Drăghicescu, Maiorescu, Ibrăilea- nu, Zeletin pînă la Lovinescu", adică „un ideolog al civilizării/occidentalizării trepta- te a României" (Mozaicul, p. 3). Marino însuși se considera „neopașoptist“! Deosebit de importante pentru aspec- tele politice și ale colaborării cu Securita- tea - atît de clamoros vituperate de criticii acuzatori - au fost intervențiile în discuții ale lui Gabriel Andreescu (Cotidianul, 11 mai), cunoscutul disident anticomunist, și, mai ales, ale lui Neculai Constantin Mun- teanu (Observator cultural, 20 mai). Primul considera „compromisurile" lui Marino drept o „supraviețuire activă" și vorbea de „macularea grobiană a memoriei lui". Cel de-al doilea, colaboratorul „Europei Libere", nu o dată confruntat, la Miinchen, cu trimișii Securității, declara într-un interviu: Adrian Marino „nu corespundea" portretului unui vulgar provocator trimis în misiune, nici „agentului de influență patriot", avînd „o atitudine foarte critică asupra stărilor de lucruri din țară". Și adă- uga: „ni s-a părut că-și folosește relațiile din țară, inclusiv cu Securitatea, pentru interese proprii, să călătorească, să frecventeze biblioteci, să-și scrie cărțile și, mai ales, să se facă cunoscut în lume..." Putem pune capăt aici, în claritatea unor astfel de declarații, îndoielilor noas- tre conjecturale, persiflărilor și insultelor adresate memoriei lui Adrian Marino. 3 Autorul Viejii unui om sivgur a fost •- a vrut să fie - într-adevăr un erudit, „mizantrop autentic", un solitar. însetat de a se afirma, pe măsura meritelor pe care și le atribuia și cunoștea, după ani și ani - 14 ani - de izolare în închisori și în deportare, neajutat de nimeni (aș adăuga: nici de o salvatoare speranță în divinitate), a fost într-adevăr „un om singur". Și prin bio- grafie, și prin temperamentu-i egocentric, pecetluit în sine însuși, și prin acțiunile sale izbucnite din tăceri și resentimente. Un intelectual remarcabil, care nu avea (nevoie de) colegi și prieteni, de maeștri, de modele anterioare pe care le-ar fi putut continua (unica referință: „neopașoptismul"!). Cît despre prezența sa printre tinerii literați grupați în jurul lui G. Călinescu, cunoaș- tem acum dificultățile colaborării. A DOSAR Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 13 In plus, Adrian Marino era și un mare naiv, fără simțul biciuitor al realității vieții sociale. Cobora dintr-o familie din Iași bine situată material, cu încrengături de rudenie protectoare, pe care nu o dată și-o repudia în numele unor „idealuri fundamentale^ al unor „principii de bază**, în care tînărul vlăs- tar credea. „Stăpînit de eroarea de a crede în valori teoretice**, în umbra bibliotecilor, Marino se recunoaște a avea „un idealism abstract radical** (p. 15), într-un „amestec oscilant de stoicism și criticism**. Adică, de fapt, „o psihologie egoistă și individualis- tă profund antipatică**. La care adaugă „o anume blazare și indiferență superioară**! Iată ceea ce nu au înțeles - sau nu au luat în seamă - recenzenții memoriilor lui Marino. Autorul își dădea seama că era oarecum ahfel decît confrații săi, că, mai ales, după suferințele din detenție, „nu impunea nimănui**. Făcînd mereu o „im- presie ștearsă, obscură, dezarmantă și com- plexată**, care nu coincidea cu forța intelec- tuală pe care și-o cunoștea. La toate acestea se adăugau și gravele discriminări „pe criterii politico-sociale** (p. 195). (Un „frustrat** cu „mania persecuției**, îl carac- terizează unii recenzenți!) în ceea ce mă privește, îmi iau permi- siunea de a interveni - tardiv - în acest amalgam învrăjbit de opinii contradictorii dintr-un devoir de conscience. 4 L-am întîlnit pe Adrian Marino în • 1947, odată cu începutul studiilor mele universitare. L-am privit întotdeauna din perspectiva unui fost student - deși lui îi repugnau ierarhiile profesorale. Și totuși, odată cu trecerea lui G. Călinescu de la Iași la Universitatea din București, el a fost „asistent universitar** la Catedra de litera- tură română (prin anii 1946-1948). Și cu aceeași identitate a fost arestat, la Iași, în 1948 (sau 1949). Dar printre colaborato- rii Maestrului (Al. Piru, Valeriu Ciobanu, O. Papadima, Dinu Pillat), Marino făcea o figură aparte: mai destins, mai retras și parcă iluminat de o solidă cultură. în acea vreme, Marino desfășura și o activitate publicistică. A început prin 1944- 1945 să scrie în Jurnalul literar din Iași (re- vista lui G. Călinescu) și a continuat cu se- ria universitară din București, cu același titlu (1946-1947), în care apăreau și cursurile ținute de G. Călinescu. Dar mai importantă a fost contribuția sa în pagina 2 literară (săptămînală) a ziarului Națiunea (director: G. Călinescu) - despre care scrie: „am apărat cu fermitate criteriul estetic în publicistica literară românească** (p. 51). împreună cu Al. Piru și G. Mărgărit, Ma- rino participa la o adevărată „rezistență prin cultură**. Cunosc și eu, personal, entu- ziasmul literar, independent de politică, al celor ce alcătuiau acea pagină: colabora- sem, de la Craiova, tînăr aspirant spre idea- luri literare, cu cîteva articole critice (prin 1947). Iată însă că, în 1948, odată cu trecerea tot mai supusă a lui G. Călinescu în tabăra procomunistă, cei doi redactori principali, Al. Piru și Adrian Marino, sînt eliminați, G. Călinescu scrie chiar o „jus- tificare**, pagina literară intră sub controlul comunist, iar ziarul Națiunea, nu după mult timp, dispare și el. Am trăit aceste triste evenimente. Pot depune mărturie. Atunci, împreună cu alți tineri ca mine, „șezum și plînsem“... 5 De AICI, în timp, mai departe, începe • și calvarul lui Adrian Marino. Odată cu concedierea de la ziar și pierderea pos- tului de „asistent universitar**, tînărul căr- turar se întoarce la Iași și se „refugiază** printre cărți, nutrind în sinea lui ura împo- triva comunismului (prosovietic, în plus). „Cu capul în nori** (cum scrie tardiv în me- morii), dar cu elanul forței tinerești, Adrian Marino intră în contact cu secția de tine- ret a Partidului Național Țărănesc (TUNȚ) a lui Maniu și participă la „acțiuni directe** împotriva comunismului instaurat de sovietici în România. Erau ani grei. Un timp în care unii in- telectuali de marcă pactizau cu regimul comunist, în timp ce tinerii de valoare lu- au calea străinătății (începea exodul exi- lului), Adrian Marino, sprijinind lupta organizației național-țărăniste, răspîndea manifeste anticomuniste. Eroism juvenil, se poate spune, văzut prin prisma timpului de azi, dar un eroism care, atunci, se plătea cu viața. Adrian Marino a făcut - la 26- 27 de ani - o rezistență anticomunistă combatantă. Cînd vorbim despre el, trebuie mai întîi să ținem seama de aceste indele- bile fapte! Oricît de „exaltate** le consideră retrospectiv în volum autorul, ele fac parte din biografia sa: a pătimit și „a plătit** din greu - toată viața - pentru aceste acte de patriotism. 6 A fost arestat, în aprilie 1948 (sau • 1949, după cum afirmă Cicerone lonițoiu, arestat și judecat în același „lot“ de acuzați). Marino, încă „asistent uni- versitar** virtual, avea 27-28 de ani. A fost supus umilințelor și torturii în timpul an- chetelor Securității („Mișu Dulgheru** îi era torționarul-anchetator). Pînă la urmă, inapt pentru lupta politică și obișnuit a se refugia în lumea cărților, nu să fie victimă a degra- dării polițienești, Marino cedează (nu mai are „atitudine rigidă**, „nu poți fi mereu erou**, p. 63); Cicerone lonițoiu, în memo- riile sale, îi reproșează „lăudăroșenia** și „neseriozitatea¹*, dar nu ținea seama de faptul că Marino, cu altă structură psihică, era pradă „unui grav dezechilibru interior**, „epuizat** și „derutat** - într-o „situație greu de suportat**. 7 A „CEDAT**, a divulgat secretele orga- • nizației, a fost judecat și condamnat (împreună cu Cicerone lonițoiu, Paul Lăză- rescu și alți tineri) la opt ani de închisoare. De aici înainte, lectura atentă a volu- mului de memorii ne poate servi drept călăuză hermeneutică în drumul lung și greu al Vieții unui om singur. 8 Adrian Marino a îndurat - cu stoicism •- opt ani de detenție și, din 1957, alți șase ani de deportare în Bărăgan. Capitolele închisoarea și Deportarea in Bătăgan (p. 64- 98) reprezintă o istorie realistă a suferințe- lor morale și materiale ale autorului. Ci- tească-le oricine, cu atenție: ele sînt o descriere lucidă a unei galerii de oameni supuși anihilării psihice și fizice - făcută de unul dintre ei, ca ei, dar cu atenția unui intelectual lucid, un analist politico-social. Paginile sînt demne de pana unui Balzac: într-atîta de exact relatează decăderea uma- nă. Defilează în aceste capitole figuri ale personalităților culturale de primă însem- nătate, strivite de închisoarea comunistă, tot astfel cum apar și reflecții (libere, în mediul carceral!) asupra politicii Româ- niei. Alături de acestea, mărturisirea unor momente de tot mai mare singurătate și de reculegere. 9 Perioada de închisoare (pînă în 1951) • a însemnat „o maturizare și o trezire la realitate** (p. 71). Dar și o pierdere a in- subordonării combative. începea, treptat, a se supune - el, rebelul! - situației lui, sub pumnul de fier al Securității. Din închisoare, a fost trimis cu „domi- ciliu obligatoriu** în Bărăgan (Lățești). Da- că, în temniță, era „deținut**, în deportare devenise un „paria**. Fără niciun fel de perspective (p. 85). In Bărăgan era obligat să nu părăsească satul Lățești fără aprobarea Miliției (sau a Securității). Cu toate acestea, Marino se simțea acolo oarecum mai „liber** și - după cum relatează chiar el - acolo primea „pa- chete de alimente și haine** cu „destulă re- gularitate**, iar familia Bote îi trimitea 500 de lei, lunar. Culmea „libertății** sale: as- culta, la un aparat de radio cu baterii, Ra- dio Monte Carlo (p. 98). Suficiente ele- mente pentru a se simți altfel decît era în realitate. „Este drept, la Lățești am început să învăț ce înseamnă izolarea și singurătatea socială** (ibid.). De aceea, „într-un moment de depresie** („exasperare**, „descuraja- re“)... evadează din domiciliul obligatoriu! „Am fugit pur și simplu** (p. 93), pare-se, la Cluj, la familia Bote, ceea ce s-a soldat cu arestarea și cu condamnare de „drept comun**. „Un gest inutil** - la a cărui pre- zentare detaliată „a renunțat, fără ezitare**. Și totuși, unele date din dosarele infor- mative CNSAS cercetate de Simona-Maria Pop, autoarea monografiei Adrian Marino: Vîrstele devenirii (Dacia, 2010), o teză de doctorat la Universitatea din Alba lulia, prezintă - cum vom vedea - o viziune ușor diferită. /A Acolo, în Bărăgan, s-a consolidat I U «însă și legătura afectivă cu viitoarea sa soție. Călătoriile numeroase la Lățești ale doamnei Lidia Bote, cadru universitar în Cluj, îi aduceau nu numai cărți de studiu, dar și ajutor material necesar. Intervenția ei a fost benefică, ocrotitoare. O adevărată Dea ex machina\ Adrian Marino, care știa să-și ascundă efuziuni sentimentale, lipsite de misticism patetic, scrie despre ea ca „o șansă nesperată și neverosimilă**, lăudîn- du-i „devotamentul, rezistența morală și puterea de sacrificiu** (p. 53). Numai atît? - ne-am putea întreba. Nu ar trebui adău- gată și iubirea ei profundă? n Împreună cu Lidia Bote, Adrian •Marino, „eliberat** din domiciliu obligatoriu, a ajuns la Cluj, în 1963, și s-a instalat în locuința ei. Bine primit, într-un adevărat „spirit creștin**, în familia soției sale, el, fostul deținut politic, „cules de pe drumuri**, a fost „integrat**: „fără ajuto- rul L. și al familiei sale aș fi fost un om pierdut** (p. 101). Deși el „nu avea nicio afinitate, dar absolut niciuna cu niciun fel de mentalitate religioasă**! în plus, „stabi- lirea“ la Cluj o considera „refugiul meu la Cluj**, care echivala cu... „un al doilea do- miciliu obligatoriu** (ibid.'). Să nu adăugăm, printre miracole, și probabilele strădanii ale doamnei Lidia Bote și ale familiei sale de a-1 „adapta** pe acest „străin total, dificil și ciufut**, venit „din altă provincie, cu altă 14 • APOSTROF DOSAR mentalitate, limbaj și scară de valori“, la ,/ilt tip de societate, într-o altă Românie, cu alte valori“ decît cele ale Moldovei sale natale? Bănuiesc că nu le-a fost ușor a-1 determina să se recunoască legitim și motivat în locuința sa conjugală! In str. Er. Grigorescu, 72, unde, din pri- mele momente ale sosirii acolo, îl aștepta „pe trotuarul din față“ o mașină a Securi- tății! Atunci a înțeles Adrian Marino că nu mai era un om liber! Că libertatea - cită avea -, plecînd din deportare, era iluzo- rie. O urmărire permanentă avea să fie constanta vieții sale de aici înainte, în Cluj sau oriunde se găsea. r» Dar... A mai înțeles ceva. Că, I ^«din 1948 pînă în 1963, cît timp a durat izolarea sa în detenție, Securitatea devenise în România „o fatalitate inevita- bilă“, „un fenomen natural“: „comunizarea țării era un fapt de care trebuia să țină, de acum înainte, seamă“ fostul combatant anticomunist trecut prin închisori și tor- tură. După ani de revoltă și de suferință, Marino a înțeles încă o dată că trebuia să se „resemneze^, cu acel sentiment de „bla- zare“ și „indiferență“ pe care francezii îl exprimă în sintagma il faut composer avec. Cu o „cvasiindiferență“, trebuia să se su- pună realității românești din anii ’60! ry Dar pe Marino îl mai aștepta o I O «deziluzie: indiferența românească față de comunismul distructiv și, implicit, pentru sacrificiul celor care au luptat pri- mejduindu-și viața, libertatea, împotriva lui. indiferența! Iată-1 în pag. 99-100, întrebîndu-se: „pentru ce am suferit, am fost umilit etc. etc.? Care este motivația și justificarea «sacrificiului» meu. Niciuna din- tre aspirațiile mele profunde, esențiale, de «structură» nu preocupa pe nimeni“. Și mai departe: „nicio imaginație politică. Decep- ție totală, pe toată linia“. într-adevăr, „încă din închisoare^ constatase „marea realitate românească, a carierismului individual, a politicii de grup și de relații personale^... îdealurile sale „iluminist-pașoptist-demo- cratic-european“ (pe care „nu le puteam pă- răsi“) erau inexistente sau trădate. Atunci, vorba lui, „pentru ce și pentru cine, mi-am părăsit studiile, lecturile, preocupările in- telectuale?“ (p. 100) ca să intre în închi- soare și, ieșind din detenție, „într-un nou context politic, intern și extern, fără nici o perspectivă“. în aceste cuvinte și întrebări-cheie constă explicația și justificarea „relațiilor cu regimul“, cu Securitatea, ale celui care, avînd „aspirații pentru puritatea morală“, se regăsea decepționat și „singur^, aban- donat și, mai ales, neînțeles și neajutat („fă- cusem o mare eroare. Inevitabilă și irepa- rabilă“ - o „căință“ tîrzie). «g Jt Mai ESTE însă o cauză a decepțiilor I "T «fostului deținut politic: discrimina- rea la care îl supuneau cei cărora le solicita sprijin pentru a reintra în viața culturală a țării, mai întîi, la Cluj. I. Pervain, Raluca Ripan și chiar lorgu Iordan (cu care avea „unele legături de familie“) îi refuzau soli- citările, într-un fel sau altul (îi „stînjenea“, îi „irita“, îl „umileau“ - sau „îi reproșau^ faptele anterioare). „Am resimțit din plin astfel de umilințe“ (p. 103). Ștefan Pascu îl interpela, cu ocazia unor cursuri de vară (1968-1969), cu „ce cauți aici?“, iar I. Per- vain o „apostrofa“ pe doamna Lidia Bote • Adrian Marino împreună cu Daniela Țăranu, Mircea Ghițulescu și Ion Vartic cu agresiva întrebare „cînd plecați la Bucu- rești?“ (p. 104). Soția lui Virgil Vătășianu, atunci cînd lui Marino i se decernase Pre- miul Herder (1985), i-a telefonat „indig- nată, scandalizată“ ca să verifice „incredibila veste“ (p. 105). Tot astfel, Hadrian Daico- viciu, Adrian Papahagi și alții. Decepții clujene! Și totuși! Prezența lui Marino în Cluj nu a trecut neobservată de unii scriitori clu- jeni de valoare. Adrian Popescu, în două numere consecutive din Steaua (3 și 4-5 din anul 2010) dezvoltă, cu blîndă elegan- ță, ceea ce relatează Marino despre faptul că, vineri seara, cîțiva scriitori clujeni se adunau la el acasă spre a asculta emisiunile literare ale „Europei Libere“ (în care vor- beau Monica Lovinescu și Virgil Ierunca). Participau la aceste reuniuni Virgil Ardelea- nu, „impulsiv și iritabil^, Adrian Popescu și alții („imediat începeau obiecțiile, nemul- țumirile“, iar „obiecțiile se acumulau me- reu“, p. 187), Acești oameni de cultură din Cluj îl prețuiau pe literatul „moldovean^ și îl considerau nu „un corp străin“, cum cre- dea el, ci un coltg din Uniunea Scriitorilor, ca și ei. Dar, din păcate, ideile celor ce se adunau acolo nu coincideau - și, nu o dată, ele erau prilej de dispute și despărțiri. Nu s-ar putea spune că vinovați erau numai cei invitați, de vină era chiar... gazda! Cu tem- peramentul său vulcanic, cu ideile sale liberale - vetuste -, Marino, format „în alt climat“ (la Iași), în tradiția culturală an- tebelică, intra ușor în conflict cu cei mai tineri, care nu-1 înțelegeau. Distanța cultu- rală dintre generații - și nicidecum „refu- giul la Cluj“ - îl despărțea, adeseori, pe Marino de confrații săi transilvăneni. In asemenea circumstanțe, s-a îndreptat spre București. Despre ceea ce s-a petrecut în „jungla“ vieții literare bucureștene aflăm nu numai din paginile scrise de el (109- 128), dar și din aserțiunile Martei Petreu, citate chiar de autor, în care aceasta arăta „cît de nedrepți, cît de veninoși, cît de mo- jici pot fi ei, scriitorii. Cît de vanitoși!“ (p. 109). Este vorba de ceea ce, mai tîrziu, în articolul din revista Mozaicul, scriitoarea clujeană denumea Literaturocrație. Lista celor cu care Marino intra în relații con- flictual depreciative este lungă, uneori printre aceștia aflîndu-se și unii criticați pe nedrept (cazul Ileana Mălăncioiu). Dar, să nu uităm, distanța dintre ei și Adrian Ma- rino era mare: formația sa culturală ante- belică, în Universitatea din Iași de atunci, crea „inevitabile conflicte^, „grave antago- nisme de generație“, care nu puteau să fie decît în defavoarea maturului om de cul- tură. „Colegialitatea, solidaritatea confra- ternă“ lipseau cu desăvîrșire, iar „inadapta- rea“ la „moravurile vieții literare“ din jurul său era întru totul normală. Da, între li- terații din anii 1960-1970, Adrian Marino era „un corp străin“! Pentru scrierile sale „nu exista nicio considerație reală“, pozitivă (uneori juca un rol negativ și faptul că el era considerat „călinescian“, în contrarietate cu „lovinescianismul“ cerchiștilor din Si- biu). Inimicițiile i se înmulțeau cu ușurință! CURÎND ÎNSĂ, prin concursul unor 3 «universitari din Cluj cu funcții de- cisive în cultură, activiști de partid, Adrian Marino a fost „reabilitat“ și „repus în drepturile civile“. Revenea, treptat, la nor- malitate (deși nu ieșea deloc din vizorul Se- curității, care l-a considerat mereu „pericu- los“!). Putea, acum, să călătorească (prin ONT) în „țările socialiste“ și în Europa Cen- trală, dar el profita de astfel de călătorii pentru a-și procura... cărți franceze! Visul său rămînea însă Europa Occi- dentală, „care, atunci, reprezenta un ade- vărat mit“. Dar „paradisul^ occidental nu i se deschisese încă. „Pentru mine, plecarea în Europa, descoperirea și cunoașterea culturii apusene“ a fost, scrie el, „o ex- periență capitală, unică“. Subliniază: „după închisoare și depor- tare, «plecarea» în Occident a constituit al doilea eveniment capital, decisiv, al vieții mele“ (p. 143). Pentru care - știm acum - a trebuit să plătească un greu și trist tribut. *1 /T Adrian Marino a scris el însuși, ă I \J*sa maniere, despre „relațiile [sale] cu regimuD (p. 227-255)., tot astfel cum -4 DOSAR Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 15 a vorbit despre „exil și emigrație" (p. 176- 197), dezvoltîndu-și părerile proprii. Desigur, a acceptat - obligat sau nu - să intre în contact cu Securitatea - mai întîi la Cluj, apoi cu „centrala" DTE. El, care, ca fost deținut politic anticomunist și ca om de înaltă cultură, considera că „sistemul comu- nist în ansamblul său este cauza și izvorul «răului» represiv, totalitar și torționar al conștiințelor" (p. 143). A renunțat - scrie - la radicalismul total", la o „intransigență absolută", pentru că, pentru el, ar fi însem- nat „moartea culturală". A încercat deci să obțină „rezultate pozitive" prin unele „adaptări" și „concesii". Marino „încerca soluții" pentru a salva „tot ce se mai putea salva" din capacitatea sa intelectuală, din valorile sale din trecut, din puterea sa de a mai fi util în cultura românească. Dar de ce să ne mirăm? Și unii dintre noi, cei vîrstnici, am acceptat constrîngerile politice ale regimului, în schimbul posibi- lității de a lucra, a publica, a merge în străi- nătate. fără a avea trecutul combativ al lui Marino. Și dacă mai-marii establishmentu- lui politic-cultural al vremilor acelora, în acord cu Securitatea, îl respingeau, dis- criminatoriu, de ce nu ar fi fost justificată și „relația" lui Marino cu securiștii - atîta cîtă a fost - pentru a-și putea realiza lu- crările pe care se știa capabil a le scrie? Neculai Constantin Munteanu, la Miin- chen, l-a înțeles mai corect decît actualii săi recenzenți: „Adrian Marino era un «domn». Misiunea lui, mărturisită, era să-și scrie cărțile, spre asta își canaliza tim- pul, banii și eforturile" (Observator cultural, nr. 267, p. 5). Și, mai departe: „ni s-a pă- rut că-și folosește relațiile din țară, inclusiv cu Securitatea, pentru interese proprii". Adrian Marino - scrie N. C. Munteanu - era „propriul său agent de influență". El lupta de unul singur, împins de indiferen- ța „confraților" din jur către o solitudine nemeritată. A fost respins, refuzat, discri- minat: de ce nu ar fi putut să „cedeze" în fața unor propuneri ale Securității de a-1 „ajuta" să plece în Occident, în repetate rînduri, fie și „contrar propriilor convin- geri" (cum bine subliniază)? 1w Contactele cu Securitatea au fost Z «promovate și de campania dusă, în țară, pentru a-1 invita pe Mircea Eliade să vină în vizită în România (în ciuda opozi- ției unor vechi comuniști și a unor foste personalități de stînga). în 1980, Adrian Marino a publicat Hermeneutica lui Mircea Eliade (Cluj: Ed. Dacia), care mai întîi a fost... interzisă, dar, mai tîrziu, la cererea Securității, aprobată și pusă în circulație. „Intrasem în vizorul Securității din «cau- za» lui Mircea Eliade" (p. 242), specifică autorul, pentru că Securitatea era interesată de relațiile personale ale lui Marino cu ce- lebrul istoric al religiilor. El putea fi folosit în acest scop. (Eliade ar fi trebuit să fie util în scopuri politice.) Apariția la Paris a traducerii volumului în limba franceză, la Editura Gallimard (1981), și faptul că Mircea Eliade i-a pus la dispoziție locuința sa proprie au incitat și mai mult Securitatea (prin rezidentul „Tu- dor") să se folosească de Adrian Marino. Lansarea versiunii franceze a Hermeneuticii și, în anul următor, apariția volumului Etiemble ou le comparatisme militant (Galli- mard, 1982) corespundeau întru totul intențiilor Securității (DIE). Marino deve- nea un „agent de influență" ideal, care se lăsa instrumentalizat de „rezidenții" ei. Cît se înșela! Marino se străduia însă a-și păstra libertatea de spirit, de mișcări și de acțiune (p. 143), voind să rămînă „el însuși"! Chiar dacă nu reușea întotdeauna să se abstragă cerințelor ei, relația lui Ma- rino cu Securitatea este o reciprocă înșelă- ciune, un marche des dupes, ctun spun fran- cezii (= tîrg între șmecheri). Pe de o parte, cel vizat făcea caz de „cinism, ambiguitate, disimulare prudentă" și obținea aprobări pentru călătorii în Occident („evadări în lumea liberă"!) și chiar sprijin în obținerea „oficială" a unor vize prelungite pentru a rămîne în Franța, în Elveția sau în Germa- nia, iar, pe de altă parte, Securitatea îl fo- losea pentru a căpăta informații despre personalități literare din exil. Și el... le dădea! Informații „anodine, banale", toc- mai bune pentru a fi „îndosariate, bovin, sîrguincios și inutil" (N. C. Munteanu). 51 Cu TOATE acestea, călătoriile frec- I O«vente în Franța (și, în general, în Occident) nu puteau rămîne fără consecințe (moral-politice) pentru românii din exil. La Paris, locuind în apartamentul lui Mircea Eliade, oricît de „normal" s-ar fi comportat, trezea bănuieli: era privit ca un trimis al Securității. îi vizitase, în capitala Franței, pe D. Țepeneag, pe Virgil Tănase, pe Edgar Reichmann, pe Sanda Stolojan, evita pe alții sau nu era acceptat (Cicerone loni- țoiu), participase la cenaclul lui Leonid Mă- măligă - dar peste tot purta cu sine pova- ra suspiciunii de a fi un „agent" în legătură cu Securitatea. AU Un LOC aparte ocupă relațiile lui cu I dz «Mircea Eliade. îi consacrase o im- portantă lucrare și, cum specificam, datorită lui intrase în atenția Securității (ceea ce, probabil, intuia și Eliade). Aflăm acum că discuțiile cu celebrul scriitor erau de-a drep- tul decepționante. Ele nu priveau cîtuși de puțin „întoarcerea", în vizită, a lui Eliade în țara noastră, ci, la sugestia lui Marino, in- citau la o serioasă discuție despre „drama culturii românești" sub comunism. „Româ- nia nu mă interesează decît dacă sînt pu- blicat" - relatează autorul, citînd spusele lui Eliade. Adaugă Marino: „dar problemele noastre reale sînt mult mai grave, teroarea totalitară, cenzura etc." (p. 175). Lui Eliade „puțin îi păsa de soarta culturii noastre" (p. 176). Altădată, referindu-se la un articol din revista Eimite a lui Virgil Ierunca, ob- servă că Mircea Eliade era interesat numai de „propria sa vocație", de „realizarea pro- prie", și nicidecum de „cultura română" sub Ceaușescu (p. 178). Contradicțiile dintre Marino și Mircea Eliade apar la tot pasul. O dată îl considera pe Marino, re- probativ, elev al lui G. Călinescu, altă dată îi reproșa, ironic, că în volumele despre că- lătoriile sale în Occident „a lăsat mult de o parte". Hotărît lucru, Adrian Marino nu s-a bucurat (o știa și el!) de încrederea lui Mircea Eliade. Cu Emil Cioran relațiile erau mai reci, mai distante, dar mai veridice și mai cal- me. Caracterizarea pe care i-o face este deosebit de semnificativă pentru Marino: „Mă despărțeau orientări de esență. E. Cioran a scris toată viața o singură carte, în mai multe variante: disperare, neant, ca- fard, negativism absolut. El este cel mai ra- finat exponent al negativismului specific ro- mânesc" (p. 194). „O astfel de orientare ideologică, antioccidentală, profund anti- democratică" o socotește „nocivă". Și con- chide: „O voi combate toată viața". în nu- mele convingerilor sale liberale. O O Mult mai complicate sînt relațiile «cu Monica Lovinescu și Virgil Ie- runca. Față de ei Marino avea „o adeziune ideologică totală" (p. 187), dar și motive de „nemulțumire". Iată ce crede N. C. Munteanu: „Adrian Marino figura (în documentele Securității din 1981) printre intelectualii agreați și elogiați de Monica Lovinescu și Virgil Ierunca". Relațiile par a se fi deteriorat atunci cînd cei doi „au ajuns la concluzia" că Marino „făcea efor- turi speciale" pentru aducerea lui Mircea Eliade la București (Observator cultural, cit.). Ceea ce era profund neadevărat, dacă dăm crezare memoriilor lui Marino, care arată (cum am văzut mai sus) că nu au vor- bit niciodată despre această problemă ce interesa Securitatea. Monica Lovinescu, mai ales, pare a fi fost „acuzatoarea" principală a lui Marino. O cunoștea din România, din seminarul lui Bazil Munteanu, unde ea afișa o „cu totul disproporționată autoritate". Făcuse chiar o vizită „protocolară" în casa din 8, rue Fran- cois Pinton (acolo admirase colecția impre- sionantă de discuri a lui Virgil ierunca), dar... pînă la urmă, îi evita. De ce? Răs- punsul este semnificativ: „dintr-un motiv esențial, foarte simplu. Ca la întoarcere, dacă aș fi fost strîns cu ușa, să nu am de dat, eventual, nicio informație" (p. 188). „Strîns cu ușa"? Asemenea cuvinte le-ar fi scris un „superspion", un agent al Securității? Este adevărat, Monica Lovinescu și, uneori, și Virgil Ierunca îl „boicotau" pe criticul român, prea „plimbăreț" prin „lu- mea liberă" pentru a nu fi fost în legătură cu Securitatea. Mai întîi, la emisiunile „Eu- ropei Libere", unde despre cărțile lui Ma- rino apărute la Paris se vorbea foarte reti- cent sau deloc. Iar atunci cînd în Le Monde, sub semnătura lui Etiemble, se lăudau Ca- hiers d'etudes litteraires (sub direcția lui Adrian Marino) sau cînd apăruse Herme- neutica lui Mircea Eliade în traducere franceză, Monica Lovinescu nu le semna- lase în cadrul rubricii sale Teze și antiteze la Paris (se remarcă însă la „Europa Liberă" gestul solidar al lui Gelu lonescu în favoa- rea lui Marino). S-ar mai adăuga, poate, și unele denigrări transmise lui Etiemble, care și-a schimbat brusc atitudinea față de autorul care îi consacrase o carte. Cît despre Mircea Eliade, ce altă dovadă mai bună poate fi decît că Virgil Ierunca spunea tu- turor că acesta îl „dăduse afară" din locuința ce i-o oferise pentru că... Marino s-ar fi com- portat indiscret, „scotocind prin sertare" (mie însumi mi-a vorbit în acești termeni). „Aversiunea" față de „Monici" era cu- noscută și de securiști. Aceștia ar fi vrut, prostește, să-l folosească, prin 1981, „în direcția izolării Monicăi Lovinescu, a lui Virgil Ierunca și a lui Paul Goma, față de intelectualii din emigrație" - după cum re- latează o „notă de analiză" publicată de ziarul Evenimentul zilei din 3 iunie a.c.. Pei- ne perduel, vorba francezilor. Relațiile lui Marino cu ci erau „ireconciliabil" rupte. Pare-se că un articol al Monicăi Lovinescu din revista - samizdat, clandestină - Con- trapunct (Ellenpontok) a disidenței maghiare din Transilvania le-a pus definitiv capăt (,,Marino nu uita afronturile", scrie și N. C. Munteanu). 16 • APOSTROF DOSAR In orice caz, memoriile sale redau și alte aspecte ale resentimentelor pe care le nutrea autorul față de cei doi celebri intelectuali anticomuniști („viscerali**, ținea să specifice Ierunca). Le contesta „pretenția** de „a face ordine**, prin emisiunile lor de la „Europa Liberă**, în literatura română. Nu uita să menționeze că Unde scurte (de fapt, Pe unde scurte) nu s-a bucurat de succes, pen- tru că autoarea „nu dovedește o mare vo- cație critică**, iar Virgil Ierunca era departe de a fi „critic literar¹* („cit privește aerele de mare «Papă» sau de «Patriarh» al exilului, ele nu treceau, pentru mine, de limitele folclorului amuzant al emigrației¹*, p. 189). „în ce calitate** îi judecau ei pe scriitorii din România? Trebuie să recunoaștem, este prima con- testare a valorilor critice promovate, în exil, de Monica Lovinescu și Virgil Ierunca. O critică gravă - din păcate, competentă - a acțiunii lor radiofonice (nu luăm în seamă criticile din Săptămina etc. ale Securității). Dar Marino dădea vina și pe cei din presa literară românească (de după 1989), cărora le reproșa „admirația necondiționată**. „Boicotul sistematic** al „Europei Li- bere** și „antipatia Monicăi Lovinescu** i-au făcut - scrie el - „un serviciu inestimabil**: „dovadă irefutabilă pentru Securitate că nu dădeam «informații», că nu frecventam secția românească a Europei Libere (ceea ce nu era adevărat). Nu figuram pe lista scriitorilor români elogiați** (p. 245). Adrian Marino se temea deci de reacțiile Securității! Aș cita aici ceea ce urmează: „Securitatea îmi «dădea drumul» ca să mă urmărească pas cu pas, să-mi surprindă legăturile «secrete»... Filajul n-a dat niciun rezultat. Decepție, mare decepție totuși!** Sînt oare aceste afirmații clare vorbe ale unui agent al Securității? Vorba lui, „meca- nismul DIE funcționa de fapt în gol“. r» -g Decepții și mai dezarmante îl aș- I «teptau pe criticul român de la con- frații lui din străinătate. De bună seamă, Marino era un intelectual vanitos, cu un „ego supradilatat** (N.C. Munteanu), ca- re de la înălțimea culturii sale și a suferin- țelor detenției prin care trecuse, se dovedea foarte sensibil în relațiile personale. De aceea, părerile sale despre „o oarecare Dr. Rita Schober**, din Germania de Est sau despre Roland Barthes, celebrul critic lite- rar structuralist-formalist („plat formalist**) (p. 159-160) oferă imaginea unui literat din România, depășit de evoluțiile criticii occidentale. Marino căuta „o istorie a idei- lor literare** în epoca structuralismului ex- clusiv, iar Barthes era „emblema frivolității critice**! Dar dezamăgirile nu veneau numai din motive metodologice. Jean Starobinski își schimbă atitudinea-i „binevoitoare și ospi- talieră** atunci cînd, probabil, „a fost pus în gardă** (de un diplomat elvețian) că Adrian Marino ar fi „spion**, „agent** și, adaugă, „alte asemenea aberații** (dar, ulterior, în 1995, îl vizitează, acasă, la Cluj, comme si de rien n^taitl). Mai gravă este comportarea lui Etiemble, căruia îi consacrase, cum am văzut, truda monografiei Etiemble ou le com- paratisme militant, apărută în Franța (boi- cotată, susține autorul, de comparatiștii francezi). După apariția cărții, legăturile cu Etiemble s-au deteriorat, pînă la întreru- perea totală: „eșec total și ratarea cea mai spectaculoasă a relațiilor mele «externe»** (p. 164). Tot astfel, cu Jean Rousset, un • Adrian Marino și Nicolae Breban. Foto: M. P. profesor elvețian. După ce avusese cu el re- lații la Geneva, reîntîlnindu-1, la Paris, la Biblioteca Națională, s-a arătat „rezervat și îndepărtat**. Lista negativă continuă cu R. Escarpit, Jean d’Ormesson, Rene Porneau, Tzvetan Todorov („o evidentă aroganță și suficiență**), alături de „mici profesori** spe- cialiști pe „mici probleme**, precum P. Bru- nei, I. Chevrel, D.-H. Pageaux și alții. Iată aici câteva reflecții ale acestui intelectual român, admirator, prin cultură și tradiție, al Franței: „am suferit eșecuri umilitoare**, „am învățat tot ce înseamnă succesul lite- rar și valoarea sa, mai ales pentru un ne- cunoscut critic din Est“ (p. 171). Consta- tări la care, de bună seamă, cred, ar subscrie și alți literați români în condiții similare... rj r» Din această perspectivă trebuie ^■^■•considerate și diatribele grave adresate atît Occidentului (mai ales fran- cez), cit și emigrației românești din Paris, în definitiv, „cînd ocupi o catedră la Sor- bona, îți poți permite să fii suficient și (să te consideri) superior** (p. 167). Dar emi- grația românească din Paris? Scrie Marino: „Dacă aș lua ca simbol Parisul, către care a gravitat aproape întreaga emigrație ro- mânească în perioada comunistă, aș spune că el este polul mondial al rataților de pre- tutindeni**. „Ratați din toată lumea, uniți- vă“, ... „în orașul-lumină** (p. 177). Mari- no, generalizînd și, evident, exagerînd, vedea în exilul românesc un amestec stra- niu, grotesc de „rezidență** și depolitizare, de oportunism în sens invers și resenti- mente (prost camuflate) în „acte de vigilen- ță“. Cine erau - după el - exilații? „Foști și actuali securiști, foști membri PCR, foști colaboratori la «Scînteia», deveniți peste noapte, la Paris, mari «rezistenți», «antico- muniști» și teribil de «vigilenți»** (p. 176). Adăugind o remarcă sui-generis: „vînă- tori intransigenți de «turnători», «spioni», «agenți de influență» etc.** - care îi erau „la fel de antipatici** precum îi erau, în alte vremi, legionarii, antisemiții și rasiștii - „lichele devenite subit de o mare puritate morală** etc., etc. In Evadări in lumea libem, citate în volum, recurge și la următorul raționament: „Cine este adevăratul «erou»? Cel ce fuge, își pune pielea la adăpost, fie și cu mari riscuri? Sau cel ce se întoarce conștient de ceea ce-1 așteaptă, foame, frig, teroare securistă, cenzură etc.?** (p. 177). Cu dreptate sau nu, Adrian Marino este cel mai virulent critic al exilului românesc din Occident. își exercita acest drept în nu- mele unei superiorități intelectual-culturale de care era convins - în conștiința sa - că dispunea? Al cărților - importante - pe care pînă atunci le scrisese? Sau pentru a răs- punde - dincolo de viață - valurilor de „in- sulte, nedreptăți și agresivități** (p. 179) care i-au îngreunat „evadările în lumea li- beră“, urmărit de Securitate, respins de emigrația românească. „Acesta a fost imen- sul rău pe care mi l-au făcut.** Afirmația trebuie relativizată. Pentru că, după cum presupune el însuși, la Bucu- rești (v. cazul diplomatului elvețian) ca și în străinătate, Securitatea, cu un joc dublu, îl utiliza, dar îl și „trăda**. Astfel se explică, la Paris, întîlnirea cu legionarul Todericiu în- tr-o vilă din apropierea Parisului (p. 183), unde este supus unui adevărat interoga- toriu. La Amsterdam, i se „fură** agenda: fusese urmărit și buzunărit. La Miinchen, „pe scara de intrare** a imobilului în care locuia, îl pîndea „un individ**. La Paris, în metrou i se fură - iarăși! - „geanta** în care se găsea pașaportul (p. 245-246). Etc. Toate acestea îl fac să nu uite că „era de mult semnalat serviciilor străine de specialitate** - chiar dacă el presupunea că denunțurile veneau din „emigrație**. Cer- titudinea autorului nu este însă certitudi- nea celor care cunosc diabolicele metode securiste. Adevărat pare a fi faptul că relațiile lui Marino cu regimul comunist-securist din țară, chiar după ce „colabora** cu DIE, rămî- neau neschimbate. După cum spune, „con- tinuam să rămîn un fost deținut politic, un personaj suspect prin definiție. Eram per- manent filat, înregistrat la telefon. într-o perioadă se instalase și un post fix de obser- vație - peste drum...** (p. 237). Chiar la Paris (sub supravegherea DIE): „eram, în același timp, suspectat de stat și... util. Un personaj profund dubios, evident anti- comunist...** (p. 244), „ținut permanent sub observație** (p. 245). rj ry Lectura Vieții unui om sinpur ar «putea continua: personaje, fapte, evenimente - și, îndeosebi, opinii și idei ale lui Adrian Marino nu au putut fi cuprinse în paginile de față. N. C. Munteanu are A DOSAR Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 17 dreptate: „o carte chinuită, greoi scrisă, greu de citit, pe alocuri, insuportabilă. Autorul e ezitant, recunoaște multe, fără să meargă pînă la capăt, ascunde ceva care îl torturează și se torturează... se justifică, fără să mărturisească" (Observator cultural). Și, cu toate acestea, „și autorul, și cartea, importantă așa cum este, ar fi meritat mai multă considerație". Pe deasupra a tot ceea ce este relatat și comentat în volum planează însă o greoaie umbră: colaborarea cu Securitatea. Sau, cu termenul fericit al lui Dan C. Mihăilescu, coabitarea... N. C. Munteanu menționea- ză totuși faptul că relațiile lui Marino cu „rezidenții" Securității din capitalele Eu- ropei Occidentale „nu erau permise oricui" - ceea ce ar însemna că literatul român era, probabil, un personaj important în rețeaua serviciilor secrete. Fără îndoială, așa cum încearcă o justi- ficare autorul, „opera salvează, în cultură, toate slăbiciunile creatorului" (G. Călinescu își justifica adeziunea la regimul comunist în același fel). Tot așa cum este de înțeles ca cei 14 ani de detenție și deportare ca- re l-au izolat pe Adrian Marino de lume, de viață și de studii să îi dea dreptul să se salveze de la o „sinucidere" culturală totală și să reîncerce a-și relua locul cuvenit în cultura țării prin orice mijloace. în defini- tiv, tributul pe care trebuia să-l plătească el, un fost luptător împotriva comunismului, nu era mult mai greu decît acceptarea im- plicită, supusă a regimului comunist și a constrîngerilor lui moral-politice de către cei care se găseau în posturi de frunte în viața literară din jurul său. Pe de o parte, la el, dorința imperioasă de a-și recupera pa- siunea pentru studiu distrusă de comu- nism, pe de altă parte, la ceilalți, contor- siuni abile pentru o supraviețuire culturală. O Ș¹ TOTUȘh cum a început și s-a des- ^"Tefășurat această „cădere" în infernul Securității? Prima constatare: Adrian Marino, la Lă- țești, in deportare, a refuzat să colaboreze cu Securitatea, in anul 1959. Simona-Maria Pop, în Observator cultural (9 mai 2010), arată că - în urma cercetării dosarelor CNSAS - s-ar vedea că, datorită unor de- plasări fără aprobare la 15 km de Lățești, pentru a telefona „logodnicii" sale (este vorba de Lidia Bote), securiștii i-au însce- nat un proces de „părăsire a domiciliului obligatoriu", care se pedepsea cu un an de închisoare corecțională. (Va fi plecat „la 15 km" sau a plecat la Cluj? Inadvertența informațiilor este evidentă.) în schimbul netrimiterii în justiție, i s-a oferit acuzatului posibilitatea de a fi recrutat de Securitate. Adrian Marino a refuzat racolarea și a pre- ferat să fie trimis în judecată și condam- nat la o pedeapsă din care nu a executat de- cît patru luni (grațiat în august 1959). Securistul Livescu, ținînd seama de „con- stantul refuz" al lui Marino, a decis că recrutarea celui în cauză este „contrain- dicată". La 20 mai 1963 i se ridică „restricțiile domiciliare". Era liber să plece...! Dar „viața în libertate pentru Adrian Marino" - arată Simona-Maria Pop cerce- tînd dosarele CNSAS - a însemnat „doi agenți de Securitate care să-i urmărească orice mișcare, vecini curioși care să dea ra- poarte permanente despre ceea ce se în- • Adrian Marino, la sfîrșitul unuia dintre simpozioanele Apostrof-Korunk, 2000. în fotografie: Dora Pavel, Ana Cornea, Adâm Muller, Geza Szabo. în rîndul al doilea: Ion Vartic, Mircea Popa, Dorin Petrișor, Vasile Grunea. Foto: M. P. tîmplă în casa lor, interceptarea corespon- denței interne și internaționale", adică o supraveghere strictă a tuturor acțiunilor sale, publice sau personale. Subliniază: „existența, în arhiva CNSAS, a trei volume ale unui dosar informativ, a cărui crono- logie merge pînă în 1989, atestă faptul că Adrian Marino a fost în permanență sub stricta supraveghere a Securității" (Obser- vator cultural, 9 mai 2010). în 1969, a „cedat": s-a lăsat, cu bună știință, recrutat de Securitatea din Cluj. Citească-i oricine paginile 237-238 ale Vieții unui om singuri. „Eram dezgustat de sistem, de situația mea și, mai ales, de lipsa oricăror perspective imediate. Doream să «realizez» ceva, dar nu știam cum. Nu în- trezăream nicio posibilitate. Trăiam în plină confuzie și ambiguitate. într-o permanentă deprimare, încurajat doar de vagi speranțe pur abstracte. Căutam să mă izolez moral, să uit, cînd... Securitatea s-a insărcinat să mă aducă, din nou, la realitate, cu picioarele pe pămint. începea un capitol nou în viața mea, pe care trebuia să-l accept așa cum a fost. Oricît l-am detestat și aș fi dorit să nu-1 fi trăit niciodată" (p. 237). Aceste cuvinte reflectă zbuciumata „capitulare" a fostului deținut politic anti- comunist Adrian Marino, „captat" (în sfîr- șit!) de Securitate... Subliniez: Adrian Marino, din 1948- 1949, de cind a fost arestat și condamnat, pi- nă in 1989, odată cu prăbușirea comunismu- lui românesc, nu a fost niciodată și nicăieri in lume un om liber. Securitatea i-a însoțit, subminat și infectat existența. Un orii etait dans l'ombre (Victor Hugo). De la această premisă - care nu este cî- tuși de puțin o „coabitare" benevol accep- tată, ci o tortură morală fără sfîrșit, trebuie să pornim pentru a înțelege Viața unui om singur. rj Vom putea explica astfel și re- ^*J*belîunea („necumințenia") celui ce și-a urît întotdeauna torționarii. îi cunoș- tea. îi ura. îi disprețuia. Cîteodată chiar îi batjocorea. Atitudinea mefient-agresivă a Securității față de el își avea deci motivele ei. „Dupli- citatea" („o duplicitate constructivă și crea- toare", precum o preconiza iezuitul Baltasar Graciăn, în sec. XVII), ipocrizia și chiar „schizofrenia" morală a celui nesupus erau evidente (p. 234). Marino - era clar -, după atîta rezistență, acceptase „sclavia" - la servitude volontaire (La Boetie, 1548) numai printr-un „pact", care poate fi con- siderat „amoral, cinic, realist, inevitabil" - dar care nu era decît un șiret pact, un „dificil act al compromisului" - pentru o „supra- viețuire onorabilă" (p. 234). Se pare însă că „agentul Bratosin" (numele său de cod) îi exaspera, în mod sadic, pe securiști. „Dez- gustul imens față de regim nu putea fi tot- deauna ascuns", drept care aveau loc chiar „ciocniri". în timp ce „preocuparea de bază a Securității era infiltrarea exilului", Marino susține: „adică exact ceea ce eu nu făceam". Rapoartele lui Marino (cîte se cunosc) con- țineau sugestii pentru „acțiuni culturale" românești în străinătate, difuzarea culturii românești în străinătate, spre o cit mai bu- nă imagine a României. „Informările me- le [se pare că sînt depuse la Biblioteca Universității din Cluj] mă onorează"! Iată de ce „relația" cu Securitatea se în- trerupe brusc în decembrie 1983 (după ce funcționase, mai ales între 1981 și 1983, pe cînd DIE încerca să-l exploateze la Paris). Se propune „abandonarea sursei" - aflăm dintr-un articol (Evenimentul zilei, 3 mai 2010) motivele: pentru „rezervele serioa- se și chiar nemulțumirea cu privire la po- litica culturală a Statului"! Autoarea ar- ticolului specifică: „ofițerii au suspiciuni și îl scot oficial din rețea"... Din 1984, Marino nu mai „interesa" Securitatea, care, probabil, își dăduse - în sfîrșit! - seama de „duplicitatea" perma- nentă a colaboratorului ei. Nu-i de tot ha- zul relatarea unui securist de la Paris, în mai 1982 (va fi fost „Tudor"?), care raportează superiorilor că „la rugămintea lui Bratosin, l-am sprijinit [adică i s-au dat bani! n.n.] să cumpere zece exemplare pentru a le folosi în munca de corespondență și realizarea obiectivelor trasate"? Marino știa și el să exploateze Securitatea! 18 • APOSTROF DOSAR Etica indeciziei în absența ideologiei Marian Victor Buciu IN autobiografia sa, Viața unui om sin- gur (Polirom, 2010), trăită sub presiunea unei singurătăți depline, istorice, anxioasă și voluptuoasă, modern-romantică, și scrisă într-un mod programat ideologic, „crite- riul etic“ este discutat de memorialist la p. 68, una dintre cele mai „fierbinți“, pentru actualitate, ale cărții. Neapărat de recitit. Chiar de citat in extenso. Unii comentatori au luat-o în seamă. Marino nu se întreabă, nu reflectează și nu obiectează dacă exis- tă un unic criteriu etic. Sau dacă el, cri- teriul, este același (bine vs. rău) în cadrul pluralității eticilor. Aici, memorialistul constată utilizarea discreționară, limitată, să spunem chiar vinovată, a criteriului etic (lipsesc ghilimele depreciative, aici nece- sare), aplicat spre incriminare colabora- torilor cu Securitatea, omițându-se tocmai aparatul instituțional. Vinovăția secundară o acoperă pe aceea primară. Citez doar cât să rezum ideea (pagina merită glosări aten- te) : „Cine este totuși mai vinovat: victima sau călăul? Sistemul sau instrumentele sale? Securistul care te-a bătut, constrâns, șan- tajat etc. să dai note informative sau auto- rii acestor note?“ O va repeta, punând ghi- limele termenilor actanțiali: „Cine este adevăratul vinovat: «victima» sau «călăul»?“ (p. 233) Reabilitat în 1968, când este autorul a trei cărți și deținătorul a două mari premii, A. Marino nu ajunge cu adevărat liber, ră- mâne urmărit și suspectat, ca fost deținut, împotrivitor al regimului comunist. Trăiește facându-și „procese de conștiință și auto- culpabilizări“ (p. 143). Privind, desigur, conștiința politică și culturală, puternic opresată, oricum, și dacă ar fi optat pentru pasivitate (ceea ce nu e niciodată posibil, posibilă e doar rămânerea la nivelul cel mai de jos, comun, anonim), și dacă ar fi optat (a optat, în fapt) pentru activitate, pentru una semnificativă, de prestigiu per- sonal și colectiv. Drama sa este a nevoii de continuitate și impunerii discontinuității sau chiar deturnării de la calea aleasă inițial. „Refuzam, în două cuvinte, în mod ca- tegoric și definitiv, atât sinuciderea cultu- rală, dar și renegarea trecutului“ (ibid.'). Tre- buia să simuleze că urmează necesitatea impusă de regimul aflat la putere și că uită de necesitatea propusă de el dinainte de regimul căruia i se împotrivise, riscând și primind mulți ani de detenție. Să faci cul- tură în comunism fără să-ți renegi antico- munismul, iată ce și-a repropus Marino, schimbând din mers, la nevoie, pactul cu sine. Pactul cultural sau pactul moral? Pactul cultural mai întâi. Care îl include, oricum, totdeauna, și pe cel moral. în co- munism, Marino alege să lase politica, slă- bește morala și-și fixează un scop cultural, evident dependent (dar dorit cât mai in- dependent) de normativele culturale pro- movate în acest sistem totalitar. De ce n-a renunțat la țară și limbă, dacă doctrina comunistă mutilantă le afecta grav? O va spune discutând despre exil. Vom vedea acolo ce a contat pentru el, dacă a ales între acasă și aiurea, în condiții de pierdere obligată. Rămas în România comunistă, obținând vize de călătorie peste hotarele țării, memorialistul se justifică, rece sau afectat, rațional sau mirat, și cere să fie tratat la fel ca și ceilalți. Regimul comunist i-a permis să plece în străinătate pentru stu- diu. Suspectatul amintește că, prin Gogu Rădulescu sau M. Malița, au călătorit și al- ții. El a primit pașaport prin USR și Securi- tate, așa cum se cerea. „Călătorește“, dar scrie cărți despre aceste călătorii, din care citează și aici, ca să facă dovada elocventă a curajului și a unei opțiuni, prin ce observă și reflectă. Omul singuratic, închis ca un arici (Marino face comparația, p. 147) se documentează în Elveția, ca un matur stu- dent-doctorand, umilit, suspectat de stră- ini pentru vârstă și țară. El înțelege că fran- Nu PUTEM încă să cunoaștem în ^O«profunzime pînă unde și cum s-a desfășurat într-adevăr relația cu Securita- tea. Ceea ce putem ști este numai faptul că, în 1988, cînd îi apare, la Paris, Compa- ratisme et theorie de la litterature (la Pres- ses Universitaires de France), fără spri- jinul nimănui, probabil și fără prezența rezidentului Securității. Adrian Marino, atunci, a refuzat să participe la lansarea volumului. Mai există încă două dosare informati- ve „nedesecretizate“. Pînă a le cunoaște conținutul, putem afirma că Marino a suferit întotdeauna „teroarea sistemului“ comunist (p. 235), într-o epocă „oribilă, făcută din teroare și șantaj economic“ (adăugind: „am trecut și eu prin ea și vor- besc în cea mai directă cunoștință de cau- ză“). Pînă a afla conținutul dosarelor, pu- tem afirma că rezultatul „compromisului său cu Securitatea a fost, practic, nul. Ni- mic din viața strict personală și din opera lui Adrian Marino nu se datorește acestei acceptate, în disperare de cauză, „cedări a fostului deținut politic anticomunist. Pînă în acel moment nefericit, de „capitulare“, Adrian Marino, deși obișnuit a fi fost, vreme îndelungată, privat de libertate, „scăpase nepătat, nepoluat, nealterat de sisteni (p. 233). Securitatea nu a făcut altceva decît să-i umbrească, nefast, repu- tația și imaginea publică. După cum ve- dem, acum, chiar post mortem. Nu a plătit oare un preț (al suferinței) prea mare? Realizările lui (cele 25 de cărți, originale, cu versiuni în limbi străine, Pre- miul Herder din 1985 etc.), valoarea lui creatoare, tardiv recunoscută, aveau oare nevoie de „relații“ cu Securitatea? Răspunsul ni-1 putem da cu ușurință - noi, cei care l-am cunoscut, l-am apreciat, l-am frecventat. Dar mult mai în măsură de a răspunde la asemenea chinuitoare între- bări este soția sa. Singura ființă care l-a înțeles, printr-o dragoste infinit devota- tă, a fost doamna Lidia Bote. Invăluin- du-1 în sentimente de admirație și profundă afecțiune, ea a reușit, cu curaj, să înfrunte dificultățile vieții permanent supraveghea- te de Securitate a soțului ei (mai ales la Cluj) și să-l readucă - așa și atît cît putea - în ambianța social-culturală din țară. L-a „reînviat“, l-a „reconstruit^! Aș spune, fără riscul exagerării, Adrian Marino, eminentul autor al atîtor lucrări critice importante, este epera ei. A soției care s-a identificat cu soțul ei, per miracol mostrare, vorba lui Dante. Doamna Lidia Bote-Marino merită recunoștința culturii românești. rj w „I Have a Dream“, cum spunea «Martin Luther Ring, în 1963. Ne putem oare imagina ce ar fi putut însemna prezența unui asemenea literat în cultura românească, dacă nu i-ar fi fost secerată ac- tivitatea din 1948-1949 pînă în 1963- 1964? Un Adrian Marino, intelectual li- ber, plin de avînt creator, într-o Românie liberă și cu adevărat democratică? Un demn reprezentant al elitei culturale din Iași, care s-ar fi dezvoltat într-un mediu „normal“, precum era țara noastră înainte de anii dic- taturilor totalitare, fascistă și, mai ales, comunistă? Acestea sînt reperele comparative - și nu altele - atunci cînd voim a-1 „judeca“ pe Adrian Marino. Iar faptul că astăzi, la cinci ani de la dis- pariția lui, Adrian Marino este mai puțin indescifrabil, mai ușor de înțeles decît a fost în timpul vieții, se datorește fidelității doamnei Lidia Bote-Marino și, bineînțeles, Editurii Polirom. Prin publicarea Vieții unui om singur - veritabile JVLemoires d’outre-tombe acest singular erudit a intrat din nou în actualitate. Astăzi știm, fără umbră de dubiu, că Adrian Marino a fost unul dintre cei mai de seamă oameni de cultură ai României. Poate că, în lumea noastră intelectua- lă, am fi avut nevoie nu de unul „singur“, ci de mai mulți Adrian Marino. ■ iunie 2010 DOSAR Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 19 cezul, de orice condiție, e neprimitor. Se simte mai bine la Miinchen, primit de Mircea Carp, prieten vechi și... jurnalist la Radio „Europa Liberă", și, întors în țară, ajunge „judecat, bârfit, suspectat" (p. 152) ca „agent de influență" (153). Dintre „dez- ideologizați", aparținând sistemului, îl ur- mărește îndeosebi figura malignă a lui Vasile Nicolescu. Revin la pagina semnalată. O „etică" imorală, cu trăsături, poate, și de amora- litate, își impunea criteriul: „criteriul etic nu era, de fapt, de cele mai multe ori, decât alibiul fără replică al voinței compromiterii, insultei și voluptății denigrării, care, la români, sunt enorme". Vicierea morală capătă o explicație etnicistă, perfect sime- trică autoelogierii tradiționalist-naționaliste, pe care el o respinge. Și dacă explicația este politică, dacă nu omenească în general, și nu etnică? Nu spun că nu se pot face dife- rențieri între moralele practice ale popoa- relor, potrivit datelor lor comportamentale și de gândire în momente istorice grele. Dar contextul istoric, politic, rămâne deter- minant. Și, poate, mai presus de ele, se află competiția umană, individuală și colecti- vă, purtată cu mijloace variate, de la cele loiale la cele ne loiale. Cine poate stabili cu adevărat îndreptățirea succesului sau rată- rii? Cât de sigure sunt ele? Ce mod de îm- păcare pot să producă? E cumva dominantă legea sau regula ca mijloacele să fie la fel de nobile ca scopurile? Suspiciunea umană, in- diferent de epocă istorică, arată că nu. Ea este fumul, despre care se crede că nu exis- tă fără foc. Puritatea etică ajunge nu regula, ci excepția. Impuritatea, vinovăția, sunt generalizate și rămân de înțeles numai în particular. Iar fără judecata de sine, aceea a celorlalți rămâne neconvingătoare, deși în abstracțiunea ei poate veni spre ajutor gândirii sau metodei acesteia. Acuzarea victimelor, care nu sunt în ge- neral absolvite de vină, și uitarea călăilor sunt în esență aceleași, înainte, chiar în co- munism, și după dosariadă (etalarea, inte- resată, a dosarelor întocmite de agenții și funcționarii Securității comuniste). Con- textul explică, dar nu absolvă, actele nimă- nui. Scuza istoriei, notează Marino, nu aco- peră lichelismul (p. 224). Termenul lichelism (josnicie, câștig nedrept, greșeală delibe- rată) mai apăruse și la alții. La apreciatul, de către mulți - și de Marino - I. D. Sîrbu. Ca și la detestatul, de Marino - și de, to- tuși, nu puțini alții -, G. Liiceanu. Marino caută eticul, un criteriu al acestuia, dar eșuează într-o pendulare extremă, aproape de preinfarctul conștiinței, nu doar mora- le, dar generale. „Uneori mă invadau criterii abstracte, imperative, teribil de exi- gente. Alteori, le alungam prin raționa- mente pragmatice și alternative, la limita cinismului și amoralismului" (p. 232). Prima tendință sau tentație a sa, un om atât de încercat (folosesc intenționat această metaforă slabă), a fost și la el radicalismul, duritatea inconcesivă, de tip legalist (deși există și-n jurisdicție circumstanțe varia- bile). A doua perspectivă coboară, cum vedem, imens, în relativism. Dincolo de bine și de rău. De morală, așadar. Memorialistul își constată înstrăina- rea într-o ambiguitate ezitantă chiar în fața cuvintelor. De aici folosirea deasă și abu- zivă, pentru mulți dintre cititorii săi, a • Adrian Marino și Eugen Pop, directorul Editurii Echinox. Foto: M. P. cuvintelor. Iată: „Mă simt «sincer» și «fals» în același timp" (p. 232). Sau: „Prin struc- tură, nu sunt câtuși de puțin un «fanatic»" (ibid.). în sens religios sau laic? Laic, în- trucât el nu este un religios, decât, poate, unul care se ignoră (l-am numit călugăr sau ascet laic, cultural). Așadar, nu e fanatic, nu e intolerant, dar de ce pune cuvântul între ghilimele? Ce sens mai are el? A. Marino n-a crezut - ca unii, feluriți, din întreg blocul comunist sau de pe tot globul, în țările acaparate, statal sau numai ideologic, de comunism (ultimul a fost Gorbaciov) - în reformarea și viabilitatea regimului totalitarist stângist. Privind ca imposibilă întoarcerea istoriei, unii, și în România, au văzut posibilă ajustarea, uma- nizarea comunismului, în perspectivă în- delungată, dacă nu chiar eternă. Marino scrie aici că n-a fost convins de „reformarea sistemului din interior" (p. 231). „Pentru mine, comunism=corupție generalizată" (p. 233). „A vorbi de adaptare la sistem mi se pare, deci, în bună parte, și exagerat și inexact" [ibid.). Deși sistemul a avut certi- tudinea unei adeptări, nu doar adaptării Adaptare au produs transformarea, omul nou creat de sistem. Marino n-a făcut ni- mic pentru sistem, a făcut totul împotriva lui. Folosindu-se, inevitabil, de el. Nu e dispus să-și recunoască, mai mult decât abstract, compromisurile, dar îi socotește admirabili pe cei care nu le-au făcut. Sis- temul era carceral, la toate nivelurile. „Căci noi, cu toții, eram de fapt «captivi», obli- gați să trăim în «relativ» și nu în «absolut»" (p. 233). împotrivirea este firească. Alege- rea continuă să existe. Voința nu dispare. Marino citează din La Boetie, Discours de la servitude volontaire, operă scrisă la 18 ani, pe la 1548: puterea tiranului este acordată de cei care i se supun. Servitutea voluntară este o înstrăinare care, iată, poate să ia pro- porții. Puțini îi scapă. Stăpânește „o alie- nare în masă" (p. 231). Sistemul comunist a triumfat pe calea moralei, pasibilă de ambiguitate, nu a ide- ologici, clară și clarificatoare: „această de- gradarea morală a fost una, poate cea mai mare victorie ideologică a regimului comu- nist-ceaușist" (p. 229). Comunismul a rea- lizat o „dezideologizare totală" (p. 230). Atunci de ce a obținut el o victorie ideo- logică, și nu, dimpotrivă, una antiideo- logică? In fapt, el a impus o „supraide- ologie". Este, am mai putea spune, o monoideologie. O frază a lui Marino atrage atenția: „Totul depinde de ce a făcut fiecare, în condițiile date, personale, precise și, mai ales, riguros verificabile" (p. 235). Fap- te reale, judecată adecvată. Aici se află și recunoașterea și speranța sa. Nu se re- cunoaște în postura, suspectată, a unui „agent de influență" (p. 280). A trăit în România comunistă, în care omul nu a făcut, nici pe departe, ce a dorit. „O epocă nenorocită, în care intelectualul român, fie și cel mai bine intenționat, se vedea com- plet dezarmat și abandonat" (p. 230). Etica împotrivirii este rară și limitată. Din toată existența sa de autor, Marino nu reține mai nimic privitor la rezistența față de cerințele sistemului. Abia amintește (și cred că ar mai fi avut multe ocazii, mult mai semnificative) că un anumit curaj a avut O. Taler la România libem, unde Marino a colaborat puțin, până a ajuns obiectul unei drastice cenzurări. Iată și o recunoaștere sau o autojudecare expiatoa- re, a celui izolat, în închisoare, domiciliu forțat, respingere din instituțiile culturale: „«Nu m-am plăcut» cum am fost" (p. 235). E dispus la o transparență adâncă, dincolo de scop și mijloace. „Vreau doar să mă privesc în adâncime, fără a-mi elibera un certificat de bună purtare" (ibid.). Nu s-a plăcut, dar nici nu s-a dis- plăcut. Nici exemplar, nici, așa zicând, ordinar. Decide: „incapabil să decid, în termeni definitivi, într-un sens sau altul" (ibid.). O știa, dar și-a dorit să nu-i pese: dacă tu nu decizi, o vor face oricum alții, și nu atât pentru, cât împotriva ta. 20 • APOSTROF DOSAR Poeme de Olimpiu Nușfelean Ieșirea de la interogatoriul zilei propriile decizii, în oraș, Gardianul: în țară, - Iată, ai tot inventarul, în păr: în zona internațională a confuziei. cămașa zdrențuită, Iar ca supremă legitimare pe care ai vrut a libertății mele, să-ți scrii amintirile, cer să fiu înzestrat cureaua de la pantaloni, cu cea mai performantă ghilotină, cu care-ncercai să te spînzuri, semn că singur am dreptul să aplic pantofii tociți pedeapsa capitală; pe cimentul omului tău interior, oricum, batista însîngerată, cine va ieși mustața, din cuvîntul meu liber genele false, după decizia inimii mele libere va pieri. unghiile de la picioare, Dacă-mi respectați libertatea de mișcare testiculele, cicatricea de pe obraz, în groaza absolută a minților voastre, tot ce-ți mai trebuie ca să fii atunci luați bine aminte: un revenit între cele lumești pe de-a-ntregul! cînd sîngele vostru Da sau nu? îmi va înroși mîinile și vina va da în clocot Interogatul: în sufletul meu -Da! iar demența mea Gardianul: - despre care veți vorbi pe ascuns - - Vezi, tot ai învățat ceva nu va mai putea număra la alternativa lui nu! victimele libertății mele, atunci fiți convinși De-acu’ o să poți face și tu că singur, cu mîinile mele - pe deșteptul. fiindcă dispun pe de-a-ntregul de mine -, Dar, ai grijă, numai între ai tăi, o să-mi așez care-ți citesc cu teamă în inimă. repede și definitiv Și... ține de la mine capul sub ghilotină! un sfat personal: la întrebări să răspunzi întotdeauna repede, scurt și fără ocolișuri, Realitate utilă iar cînd te pocnește șefii’ lasă metafora-n pace Da, domnule, uite ce bună-i și nu mai spune, poete, realitatea aceasta! că vezi stele verzi! Ai pe unde să dai o raită ca să-ți dezmorțești picioarele, unde să te retragi la un film Visul omului liber cînd te plictisești, îți pune la îndemînă Eu, omul liber, avînd dreptul să spun lada în care să arunci tot ce-mi trece prin cap, declar sfînt cojile portocalelor dreptul meu la libertate! sau scuipătoarea în care să-ți șuieri plămînii... De-aceea nu-mi pună mie In chiar norii ei bețe în roate poți să-ți umezești batista măcelarul, brutarul sau croitorul... pentru compresa împotriva migrenelor. Dimineața cînd mă scol (profitînd de prerogativele libertății mele, E atît de utilă realitatea aceasta am dispus ca ornicul viu să fie tăiat încît îți e teamă să și visezi deoarece îmi cînta prea devreme ca nu cumva să pierzi trezirea) legătura cu ea!... ■ vreau să văd, în fața pridvorului meu, zece feluri de pîine, zece feluri de carne, zece costume diferite, să pot lua orice înfățișare a poftelor mele! Și mai doresc să mi se pună la dispoziție un fax propriu, prin care să transmit Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 21 O carte în dezbatere Patapievici sau discurs asupra metodei Marta Petreu Horia-Roman Patapievici a ales să scrie o carte - neobișnuită, cred, foarte provocatoare - despre un autor din multe puncte de vedere fascinant: Culianu. Prin biografia sa neobișnuită, prin felul în care a sfîrșit, prin tematica studiilor sale - magie, gnosticism, vrăjitorie, divinație, călătorii în lumile de dincolo etc. -, prin senzația ambiguă și neliniștitoare pe care o lasă la lectură: în primul rînd, că este genialoid, poate chiar genial; în al doilea rînd, că gîndește alifel decît (ne permitem) noi cu privire la natura ontică pe care o au fenomenele despre care scrie; prin toate acestea deci și prin altele, Culianu es- te un autor fascinant. Iată de ce am citit cu mare curiozitate volumul Ultimul Culianu (Humanitas, 2010) al lui H.-R. Pata- pievici, poate la fel de surprinzător și de neobișnuit precum opera pe care o analizează. Patapievici nu se ocupă de conținutul luxuriant al operei lui Culianu; dimpotri- vă, el pune conținutul acesteia în parante- ză și, avertizîndu-și cititorii de reducția operată, consideră, în mod declarat-con- vențional, că rezultatul cercetărilor făcute de tînărul savant este valid. Pe Patapievici îl interesează numai și numai metoda ultimă la care a ajuns Culianu. Așa că ne găsim în fața unei cărți de arheologie epistemo- logică, în care Patapievici decopertează, ca să zic așa, opera lui Culianu, îndepărtînd tot ce este fapt concret de istoria religiilor și păstrînd numai elementele ce țin de metodologia (multidisciplinară, de altfel) a lui Culianu. De pe urma acestei decoper- tări atente și minuțioase este scoasă la lumină - ca într-un șantier arheologic în care, după ce au fost îndepărtate vegetația și pămîntul, pentru a rămîne pe teren numai urmele zidurilor de cetate - metoda nouă a „ultimului Culianu“. După părerea exegetului - sprijinită pe o mulțime de argumente, atent extrase din textele lui Culianu -, tînărul savant a trecut, în scurta sa viață și în bogata sa operă, prin două etape de creație: o primă etapă, pînă în 1986; apoi o tranziție, pe care Patapievici o numește „cezura“, care a durat din 1986 pînă în 1990; apoi a doua etapă, a „ultimului^, prin fatalitatea morții, Culianu. Ipoteza lui Patapievici este că, în perioada numită de el a „cezurii“, în min- tea lui Culianu s-a născut o nouă metodă de cercetare a faptului religios. Mai mult, această metodă nouă și eficientă este o Cla- ris universalis generatoare de mathesis uni- versalii, o cheie universală producătoare de înțelegere universală. Adică, exact ce au căutat filosofii - în spațiul românesc, Noica cel tînăr, de pildă; în spațiul universal, ra- ționaliștii din epoca marilor narațiuni meta- fizice - în perioadele de optimism filosofic, cînd filosofia mai era regina cunoașterii (ceea ce acum, spre declarata părere de rău a unor fizicieni, a încetat să mai fie). Sau exact ce caută chiar acum fizicienii și mate- Horia-Roman Patapievici Ultimul CULIANU maticienii, care însă, oarecum modești, do- resc numai să unifice teoria generalizată a relativității cu mecanica cuantică; iar în mo- mentul cînd vor reuși - dacă vor reuși! -, vor cunoaște, după expresia unuia dintre temerarii cercetători, Stephen Hawking, ceea ce a gîndit Dumnezeu în momen- tul facerii lumii (cu precizarea că nu e deloc sigur că fizicienii înțeleg prin Dumnezeu ceea ce înțelege un om obișnuit, ci folosesc cuvîntul în cel mai metaforic sens cu pu- tință, poate drept „singularitate cosmică inițială^). O mathesis universalis, asta ne spune Patapievici că a descoperit/inventat ultimul Culianu. O metodă de cunoaștere valabilă nu numai pentru faptul religios, oricare ar fi el, din orice cultură (să notăm că I. P. Culianu, metafizician veritabil, a crezut că pe unitatea minții omenești poate fi de- monstrată unitatea fundamentală a tuturor culturilor: un gînd nu foarte nou, dar cu o formulare nou-nouță), ci și pentru filo- sofic și știință. O metodă care i-ar fi dat autorului ei acces la cunoașterea univer- sală, iar în plan secundar, i-ar fi permis să își accelereze într-un ritm extraordinar propriile sale cercetări. In studiul său, Patapievici îl reconstru- iește pe Culianu ca filosof. Unul care po- sedă metoda universală de cunoaștere, dar care nu ajunge la adevăr: căci adevă- rul are pentru el o natură, să zicem, pro- blematică. Iar Patapievici, în calitate de exe- get, nu poate tranșa - documentele nu-i permit - care ar fi fost soluția finală a lui Culianu, dacă el ar fi trăit și și-ar fi con- tinuat cercetările, cu privire la adevăr. Un filosof care, avînd o metodă univer- sală de cunoaștere (ale cărei operațiuni sau segmente le-a ascuns și disimulat în corpusul cărților sale de istoric al feno- menului ocult renascentist), știe sau crede că omul nu are acces la adevăr în sensul aristotelic al cuvântului. Pentru el, tot ce a creat omul, de la origini pînă astăzi, în știință, filosofic, religie, adică în întregul fără rest al culturii, are natura unui joc desfășurat în spațiile mentale: și anume, un joc care (fie că e desfășurat în registrul reli- giei, fie că e jucat în cel al filosofici sau în acela al științei) cartografiază harta minții noastre, deocamdată incomplet desfășu- rată. (Mă întreb dacă desfășurarea ei com- pletă nu echivalează cu sfîrșitul timpului în variantă umană...) La aceasta se adaugă, ca o ipoteză pe care autorul ei nu a mai apucat s-o examineze critic, și pe care Patapievici i-o înregistrează pur și simplu, sugestia consubstanțialității dintre ope- rațiile minții și creație, prin care s-ar obți- ne omologia dintre harta minții umane și lume. Avem o ipoteză măcar în parte de aceeași natură cu vechea soluție blagiană (omul creează istorie, cunoaștere și cultu- ră, dar prin ele nu atinge în niciun fel rea- litatea, ci își desfășoară propriile sale po- tențialități - realitatea ca atare rămînînd pentru totdeauna de neatins și de neasi- milat cognitiv), dar ambalată în altă termi- nologie și argumentată cu alte instrumen- te, pusă în alte ecuații computaționale, ca să respect ceva din limbajul cărții; sau, de ce nu, o ipoteză înrudită cu aceea a rați- onaliștilor din secolul al XVII-lea, că or- dinea minții o urmează pe aceea a lucruri- lor - dar la Culianu ar fi pe dos, că ordinea lucrurilor urmează ordinea minții. Căci, spune Culianu - și subliniază pasionatul său exeget -, tot ce este gîndit va deveni și real. Un lucru e oricum sigur: în subsolul operelor erudite și al celor de ficțiune ale lui Culianu este ascuns un metafizician, iar meritul cărții lui Patapievici este de-a ne fi atras atenția asupra acestui fapt. Din metoda lui Culianu - nouă și so- cotită de acesta (și de exeget) universală - face parte tratarea miturilor, precum și a oricăror altor conținuturi informaționa- le, după metoda fractalilor: un mit este fracturat în unități de sens, apoi, după o logică binară, de la un enunț primitiv sau de bază, se fac derivații, conform tu- turor posibilităților logice de combinare care există, pînă la epuizarea posibilită- ților. O logică de natură combinatorie, aș zice manieristă prin excelență, extrage din enunțul prim toate consecințele cu putin- ță. Culianu însuși a tratat astfel religiile, în Dicționarul religiilor proiectat cu Eliade și scris după moartea lui Eliade. Această logică combinatorie - pe care Patapievici o numește legică computațională - ne expli- că de ce părți din diferite religii se supra- pun; și conform ei, înțelegem în avans că părți noi din viitoare religii vor apărea la un moment dat, reprezentînd rezultatele automat născute din premisele de origine. Căci, spune Culianu, ceea ce este gîndit va fi și experimentat. Iar experimentul, după cum a intuit Culianu, poate fi trans- format în coșmar totalitar dacă cineva, modificînd forma cea mai persuasivă de cultură, religia, va manipula prin ea minți- le oamenilor, pe care îi va stăpîni în felul acesta. Cartea lui Patapievici este foarte con- vingătoare în descrierea etapelor de creație din viața lui Culianu și în reconstituirea minuțioasă, cu o răbdare de ceasornicar, a metodei și gîndirii „ultimului CulianuA Validitatea universală a metodei inventa- 22 • APOSTROF te/descoperite de Culianu rămîne însă o problemă dincolo de orizontul cărții și dincolo de orizontul cititorului. Deși de- parte de reprobabilele prejudecăți rațio- naliste cu care s-a luptat Culianu pe față, nu pot totuși să nu observ că multe din- tre conceptele cu care a operat savantul au rămas într-o ambiguitate fundamen- tală, care le face neutilizabile pentru altci- neva decît Culianu însuși; așa că ele sînt, deocamdată, de folosit numai ca sugesti- ve metafore. M-am ocupat pînă aici de teza princi- pală a lui Patapievici, că I. P. Culianu, în urma unei perioade de căutare și tatona- re, a inventat o metodă nouă, universală, de cercetare, care ar fi trebuit să fie validă în domeniul religiei, poate chiar în întreg domeniul științelor umane, ba chiar și în știință (dacă mă gîndesc că Hawking de- plîngea absența marilor metafizicieni în epoca extrem-contemporană; sau că fizica actuală este mai metafizică decît orice creație a vechilor metafizicieni, atunci îmi spun: inclusiv în fizică). Cartea lui Patapie- vici are însă si o a doua teză, secundară: aceea că marii creatori, care promit o reve- lație de proporții, în momentul în care sînt pe punctul să o expliciteze, au fost trans- cendent cenzurați. Așa ar fi pățit Nie- tzsche, așa Culianu. Termenul este împru- mutat din gnoseologia lui Blaga. (Putea fi luat și din psihanaliză, adică de unde s-a inspirat Blaga însuși, pentru a-1 ana- morfoza ulterior. Sau, de ce nu, putea fi împrumutat din fizica recentă, care vorbește despre „cenzura cosmică“.) Pa- tapievici asumă din start că această parte a cărții sale este o speculație metafizică, deci o ipoteză pe care nu o poate proba, dar pe care, la rîndul său, nu are „cruzimea“ (ca să folosoesc limbajul blagian) de-a și-o cenzura. Așa că lasă să curgă paginile - foarte frumoase, foarte spectaculoase: metafizice - despre moartea lui Culianu ca o sincronicitate (concomitență, zice el) a descoperiririi metodei sale universale, pe care tocmai se pregătea s-o pună în aplica- re. Sînt pagini tulburătoare, un adevărat bocet pentru tînărul filosof omorît în con- diții înjositoare la vîrsta de 41 de ani, îna- inte de a-și fi dat măsura reală și de-a-și fi atins statura la care ar fi putut ajunge. Inclusiv înainte de a-și fi făcut o termino- logie mai transparentă. Neortodoxă în cel mai înalt grad, cartea lui Patapievici incită la recitirea și regîndirea cărților lui Culianu. Căci un autor care crede că a existat, pînă la Re- naștere, o paradigmă a minții în care vrăji- toria a fost fi rațională, fi (într-un sens aparte, mental) eficientă; un profesor care putea prezice, măcar pe termen scurt, vii- torul studenților înscriși la cursul lui... un asemenea autor rămîne, orice am face, o prezență care tulbură apele. Culianu între știință și revelație Ovidiu Pecican Editarea postumă, în limba română, a seriei de opere Ioan Petru Culianu - mai întâi la Ed. Nemira, apoi la Ed. Polirom, sub coordonarea Terezei Culianu și a so- țului acesteia, Dan Petrescu - a prilejuit nașterea unor texte-escortă, dintre care unele au fost semnate de Horia-Roman Patapievici. Gnozele dualiste ale Occidentului (ed. românească 2002) - monografia care precedă Arborelegnozei - șilocari serio (ed. românească: 2003), prima formă a cărții Eros fi magie în Renaștere. 1484, sunt două dintre titlurile structurante pentru cariera științifică și filosofică a autorului, fapt care i-a permis monografului de mai târziu al gândirii acestuia să aprofundeze câteva dintre liniile de forță și de emergență ide- atică ale lui Culianu. Interesat de opera savantului dispărut la 41 de ani dincolo de servituțile implicate de gestul curtenitor al prefațărilor, Patapievici a pregătit ulterior un volum, apărut sub titlul de Ultimul Culianu (București: Humanitas, 2010, 238 p.), publicat - nu întâmplător - anul acesta, când istoricul și filosoful religiilor „ar fi împlinit 60 de ani dacă nu ar fi fost asasinat la 41 de ani“. Drept urmare, ca un omagiu, Patapievici declară într-un interviu că „vreau să marchez printr-o carte care adună laolaltă, remaniate și rescrise, câteva din contribuțiile pe care le-am avut de-a lungul timpului referitor la opera lui“ (Laura Mitran, „Patapievici: ICR funcționează ca o instituție non-politică, neutră față de oferta culturală“, Mediafax, 2010). De la bun început, cartea se dovedește ofertantă, redeschizând nu numai discuția asupra moștenirii lui Culianu - savant de la decesul căruia se împlinesc curând două decenii și pentru care avem deja la dispo- ziție opera cu toate amplele ei deschideri -, ci și asupra unei moșteniri filosofice mai largi românești. Patapievici nu ezită să încerce o lectură filosofică prin perspectiva unor categorii care trimit și la opera lui Lucian Blaga, a cărui cenzută transcenden- tă devine un „martor“ filosofic al verifi- cărilor la care este supus conținutul gândirii lui Culianu de către monograf; dar și la contribuția tânărului Constantin Noica (mathesis universalis, de pildă, concept care, deși nu a fost inventat de Noica, i-a prile- juit acestuia, la tinerețe, o pasionantă incur- siune). Printre atâția exegeți ai filosofici românești contemporane care o abordează în formule înghețate, strict circumscrise la personalitatea și opera fiecăruia dintre cei frecventați, Patapievici are meritul de a încerca să opereze analitic cu concepte elaborate „acasă“, urmărind atât să obțină rezultate în justa înțelegere a lui Culianu, cât și să testeze validitatea respectivelor concepte înseși în raport cu un material străin operei de autor din interiorul cărora ele provin. Un alt merit al recentului demers este acela că propune o jalonare (etapizare) a operei savantului studiat, în pofida difi- cultății specifice care rezultă din densitatea de lucrări apărute într-un răstimp scurt, de numai circa un deceniu, în care salturile calitative ale gândirii se constată într-un raport surprinzător cu trecerea așa zicând neutră a timpului, semn de combustie interioară și de arderi rapide și radicale. De aceea, faptul surprinzător că Patapievici vorbește despre un „ultim Culianu“ ca despre o etapă separată de „primul Cu- lianu“ și de etapa care îi desparte pe cei doi - un „Culianu median“ -, rezervând fie- căruia câte un interval temporal de numai câțiva, puțini, ani, poate părea deconcertant și exagerat, însă nu mai puțin îndrăzneț, în acest punct ar fi fost mai nimerită o corelare cât mai atentă între dezvoltări- le interne din cadrul textelor, cele care vădesc, realmente, saltul de la o etapă la alta, și cadrul biografic propriu-zis, ofe- rind astfel mai multe argumente și mai multe posibilități de înțelegere pentru transformările respective. Fără a paria ex- cesiv pe biografism și contextualism în explicarea operei, cred totuși că etapizarea unei concepții are loc într-o succesiune temporală și se dezvoltă prin acumulări și salturi (cu excepția cazurilor oamenilor, puțini, care primesc adevărurile de-a gata, prin revelație). Este adevărat, Patapievici fo- losește în legătură cu „ultimul Culianu“ ter- meni care pot confuziona, prin asocierea lor uzuală cu religia și cu experiența sacru- lui. Astfel, „Timpul încorporat în conce- perea cărții paradigmatice pentru creația ultimului Culianu este unul precipitat, iminent, profetic și eruptiv. Este un timp al revelației, în frapant contrast cu timpul gestației...“ (p. 35). „Profetic“, „revelație^, în cazul unei opere de factură intelectual- rațională, par niște metafore. în lipsa unei definiri exprese și precise a sensului atribu- it lor în contextul dat, eu așa le-am in- terpretat. Aparent, ele vor să desemneze ceea ce, în alte contexte, de către alți autori, se lasă desemnat prin sintagma „salt căli- tă ti v“. Cu toate acestea, H.-R. Patapievici lasă o portiță întredeschisă către mai mult și alt- ceva, adică spre o diferență cantitativă și calitativă considerabilă în raport cu ceea ce îndeobște caracterizează saltul semni- ficativ la alți autori. El se referă în mod explicit la „Un creator talentat [care] devine, la un moment dat, neverosimil de înzestrat“ (p. 27). Cuvântul „neverosimil aici pare să trimită la un salt calitativ atât de vizibil și de marcat, încât iese din orizontul unor predicții raționale, în- temeiate pe antecedentele respectivului creator. Și totuși, evidențele „neverosimile“ ale înzestrării țin doar de percepția ex- terioară datorată celui care îl observă pe subiectul în cauză, iar aceasta califică saltul ca fiind lipsit de verosimilitate ținând sea- ma de un orizont comun al percepției avansului în cunoaștere ori artă. Cu alte cuvinte, neverosimilitatea talentului ori a performanței nu este un reper clar cuan- tificabil, consistent, și el poate însemna și Savonarola, și Michelangelo, și Einstein, și... Vlad Țepeș ori Napoleon. Și unii, și ceilalți dintre cei menționați sar binișor pes- te medie. Doar că primul a propus o refor- mă radicală a bisericii occidentale și o for- mă conexă de guvernare care s-a dovedit o utopie neagră. El a avut, printre altele, și efectul arderii unor opere de Botticelli. La fel, voievodul Dracula - figura istorică, nu personajul cunoscutului autor irlandez - s-a remarcat prin radicalismul orgolios al unei guvernări personale autoritare, și nu A Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 23 prin nepieritoare opere Legislative, politi- ce sau creative în orice altă direcție. în contrast cu aceștia, Michelangelo și Ein- stein au surprins prin calitatea exemplară, „vizionară" chiar (ghilimelele semnalează că nu mă refer la vreun vizionarism religios) a aporturilor lor, fără a deveni însă neve- rosimili. Dintr-un alt unghi, dacă ajungem să socotim performanța leonardescă a mul- tor savanți și artiști drept „neverosimilă”, atunci probabil că autorii donării, desco- peritorii genomului uman etc. sunt pe deplin demni de a fi socotiți astfel, fără ca rezultatele strădaniilor lor să facă din ei niște vizitați de revelație. Iată de ce soco- tesc că argumentația conform căreia ultimul Culianu ar fi un profet și un vizitat de revelație este insuficientă și că ar trebui reluată mai copios și mai strâns. Circum- stanța că acest savant s-a ilustrat în câmpul istoriei și filosofiei religiilor nu este sufi- cientă pentru a-1 recomanda ca pe un subiect al revelațiilor în sensul consacrat al cuvântului, ca revelații divine. Neclarificând suficient acest aspect, poate și datorită urgenței de a finaliza vo- lumul în scopuri festiv aniversare, H.-R. Patapievici își conduce demonstrația într-o zonă oarecum diletantă, prin amestecul dintre o argumentație rational-critică, strân- să și pasionantă, cu percepții și superstiții proprii legate mai degrabă de o proiecție profund subiectivă și personală asupra traseului performanței în știință. Oricât de înzestrați ar fi ei, câtă vreme se păstrează în zona demersurilor întemeiate pe rațio- nalitate, analiză, sinteză, observație, com- parație și experiment, oamenii de știință vor rămâne relevanți în ordinea istoriei cunoașterii, nu în cea referitoare la pante- onul și experiența religioasă. * Felul în care își argumentează Horia- Roman Patapievici ipoteza de lucru re- feritoare la Ultimul Culianu merită o dis- cuție aplicată. Monograful și-a demonstrat în cărțile anterioare efervescența, disponi- bilitatea ideatică, deschiderea plurală în direcția mai multor discipline - de la fizică la epistemologie și de la politologie la filosofie -, și nu poate fi decât normal ca polivalența lui să se regăsească în expedi- țiile intelectuale pe care le întreprinde. Sub acest raport cartea este recompensantă, căci permite desprinderea mai acurată decât al- te cărți a portretului interior al autorului. Remarc, înainte de alte lucruri, compa- rația repetată între Culianu - savant în do- meniul „umanioarelor" - cu oameni de știință din sfera biologiei, matematicii și literelor clasice, precum D’Arcy Wentworth Thompson (vezi p. 40). Temeiul pe baza căruia construiește Patapievici este furni- zat de o afirmație din introducerea la Dic- ționarul religiilor'. „Știu ce este viața mea: un fractal în spațiul Hilbert". După cum, poate, se știe, termenul de fractal, conceput de matematicianul Benoît Mandelbrot, desemnează figura geometrică fragmentată divizabilă în părți ce devin copii miniatura- le aproximative ale întregului. La rândul lui, spațiul Hilbert imaginat de matema- ticianul german David Hilbert este un spațiu matematic cu un număr infinit de dimensiuni. Este clar, în aceste condiții, că I. P. Culianu încearcă o reflecție metaforică re- feritoare la viața lui, chiar dacă își recru- tează metafora din spațiul matematicii (au făcut-o uneori și alții, precum Ion Barbu sau Nichita Stănescu, iar romancierul en- glez Edwin A. Abbott a scris un întreg roman, Flatland, pornind de la geometrie). Nu este de crezut că istoricul religiilor își plasa, realmente, viața sub semnul unei spațialități de relevanță pur matematică, Iară un corespondent direct și real în lumea simțurilor și a sentimentelor căreia, în mod evident, îi aparținea. Pentru Patapievici însă, nu numai că o asemenea declarație trebuie citită în sens propriu, dar ea dez- văluie intrarea autorului într-o vârstă in- telectuală în care „adevăratul «loc» al criteriului realității nu mai este spațiul tri- dimensional al lumii fizice [...], ci spațiul Hilbert infinit dimensional, care e popu- lat de sisteme de obiecte ideale, «fractalice în natură», pe care le produc continuu regulile elementare de generare ale minții noastre" (p. 75). Printr-o înlănțuire de interpretări - din care nu lipsește trimiterea erudită la hiperspațiul lui Grazia Marchiand Patapievici ajunge la concluzia că „Rea- litatea este în mintea celui care experi- mentează, deoarece, înainte de a fi extern, orice univers explorat este un univers men- tal" (p. 76). Iată-1 pe exeget tranșând chestiunea care a despărțit lumea filosofilor în materialiști și idealiști de pe poziții solipsiste. Concluzia aceasta este, mărtu- risesc, dezamăgitoare, fiindcă nu convinge cu privire la noutatea concepției lui Culia- nu, după cum nu produce nici argumente noi în favoarea acestui răspuns și în de- favoarea altora posibile. Dintr-un alt unghi, tentativa de a ob- tura valoarea metaforică a poziționării lui Culianu în favoarea unei interpretări la pro- priu dezvăluie glisarea pe sensuri, eroarea părăsirii situării critice în folosul celei empatice, anularea periculoasă a distanței dintre obiect și subiect și, nu în ultimul rând, cedarea în fața sanctuarului de le- gende personale cu privire la transgresarea limitelor științifice ale explorării. Din ne- fericire pentru noi toți, nu pare să există o alchimie în adevăratul sens al cuvântului care să transforme nisipul în aur sau să producă piatra filosofală, oricât am fi visat asta în adolescență. Ca o consecință parti- culară, nici Culianu „ultimul" nu a desco- perit o clavis universali! validă pentru o întreagă umanitate, ci doar una iluminantă pentru sine, subiectivă și intimă. Planurile nu se cuvin confundate, metafora rămâne metaforă, știința nu devine religie nici măcar atunci când (sau dacă) loan Petru Culianu ajunge să o creadă cu toată tăria. Mărturisesc, de altfel, că nu împărtășesc ideea că știința și tehnica ar reprezenta răspunsul ultim la întrebările umanității (caz în care atât arta, cât și filosofia ar putea dispărea nestingherite dintre preocupările omului). Există numeroase chipuri în care acestea, fără ordonarea lor discursivă în- tr-un orizont de reprezentare și în scenarii de funcționare, o pot lua razna, vorbind peste capul omului în numele unor instan- țe care nu au prea multe de împărțit cu ființa bipedă rațională. Este de crezut că știința în sine, fără un management al ei adaptat orizontului de expectanțe uman și eticii omului, rămâne un instrument ne- adaptat la destinul omenirii, mătura uce- nicului vrăjitor scăpată de sub control, alienantă și chiar letală. Dacă ar fi să se invoce chiar și numai limbajul - tot sim- bolic și metaforic - al Bibliei, și tot ar ră- mâne mărturisirea că kgosul a întemeiat lumea. De aceea, fie că se interpretează lo- gosul în sensul că ar semnifica, pur și sim- plu, Cuvântul ori discursul, fie că îl socotim un termen pentru rațiune (filosofie), tenta- tiva de a tranșa înțelegerea aportului de cunoaștere al lui Culianu pe tărâmul știin- țelor „tari" sau al celor „naturale" rămâne să își dovedească legitimitatea. Intrăm astfel într-o zonă în care afir- mațiile sunt mai la îndemână decât de- monstrațiile și convingerile personale pot da iluzia că țin locul argumentărilor. Lumea în care trăim tolerează ambele abordări, după cum cei care pariază fără zăbavă pe puterea de înaintare continuă a științei coexistă, fie și ignorându-se reciproc, cu aceia care atribuie virtuți ultimative Lo- gosului. In lectura din Culianu a lui Pa- tapievici, cele două coduri se amestecă, aparent, într-un mod dificil de urmărit, care stârnește suspiciuni atât dinspre o tabără, cât și dinspre cealaltă. Pentru scientiști, cartea lui nu va fi suficient de științifică, în vreme ce adepții lecturilor dinspre sacru vor sancționa „impuritatea" științifică a unui demers subîntins de convingeri „religioase". De altfel, saltul „neverosimil” atribuit de H.-R. Patapievici ultimului stadiu din cariera intelectuală a lui Culianu nu pare deloc destinat unei interpretări unice, obligatorii. Contrapunerea radicală a „primului" și „ultimului" Culianu con- travine teoriei revoluțiilor științifice formu- lată de un savant apreciat în mod expres și explicit de Culianu însuși, Thomas S. Kuhn. Dacă ar fi să aplic perspectiva scrien- tistă propusă de Patapievici însuși, aș spune că, în conformitate cu aserțiunile teoreticia- nului american al științei, schimbarea unei paradigme în favoarea alteia nu mar- chează un progres în sensul deplinei refutări a precedentei de către cea din urmă. Noul model științific încorporează întrebările anterioare, dar le răspunde mai adecvat și nu se rezumă la ele. Tot așa, nu există mo- tive de a crede că, pentru istoricul reli- giilor care a fost Culianu, trecerea de la cercetarea originilor gnosticismului la în- trebarea cu privire la câmpul real și po- tențial de manifestări al acestuia ar trebui să anuleze chestionările anterioare. Ea s-ar cuveni mai degrabă să ofere soluții mai cuprinzătoare și mai potrivite, fie și re- formulând. Cartea Ultimul Culianu îmi apare, în lumina acestor observații - dar și a altora, posibil de discutat cu alte prilejuri -, ca un soi de portret răsfrânt în oglinda altui chip, mai curând un autoportret schițat de Patapievici însuși folosind pretextul unui personaj cu care autorul vădește afinități măcar pentru că tratează istoria anistoric și religia în chip scientist. Deloc plicticos, dar nu întru totul convingător. 24 • APOSTROF [Copilăria...] Magda Grigore ctpilăria, e o insulă fAm timp, amintirea ei ai ascuns-o în sacul cu merinde gata de drum. Smulgi zilelor dintâi petalele-ore una câte una, din silabele lor nedormite vrei să faci un cal troian să oprești vânătoarea din jur, să te ascunzi de semnele morții risipite peste tot. Singur trebuie să străbați bucuria-durere a necunoscutului care ți se dăruie neconstrâns. Lumea, vezi bine, se uită la tine prea târziu, așteptarea ta o sfâșie ca lupii, mângâierea ei adie ca vântul trecând mai departe de tine, nerămânând. Astăzi tristețea ți-a înflorit în sprâncene și mergi, obosit, mergi încet, drumul se sprijină de tine, atât de rănite îți sunt tălpile până când din ele curge mărunt sângele amar al unui amurg. Cu cât mergi mai îndelung, mergi mai încet, mult mai atent și-ți devine indiferent încotro duce drumul. La umbra kitsch-ului în floare Sorin Durdun 1. Nimic nu trebuie să fie întâmplător în această mare de cuvinte Unde tu, cetitorule, încerci cu disperare să zărești malurile visului. Aș putea să-ți povestesc despre iubirile mele levantine, despre caii mei albi Inhămați la caleașca onirică a timpului, despre ținutul de verdeață și răcoare Al amicilor mei poeți, dispăruți aiurea prin mulțimea trecătorilor, Atenți la cel mai mic detaliu al jurnalului intim, de unde numai obsesiile Se diluează în spuma zeilor. Recitesc cu sentimentul timpului pierdut definitiv pentru totdeauna Scrisorile trecutelor iubiri. Rememorez pe sărite secvențe dintr-o lume de mult apusă. Sentimentul că viața ar putea fi trăită și altfel lasă un gol între zidul de oase al strămoșilor mei și chipurile pe care inevitabil Trebuie să le agăț în panoplia iluziilor pierdute. Și astfel conturând poematica existență Mă regăsesc printre cuvintele orașului de hârtie De unde a te întoarce ar fi echivalent cu o sinucidere. 2. Nu-mi dădeam seama dacă aceste iluzii le-am trăit cu adevărat. Dimineața mă mulțumeam să umblu prin măruntaiele visului Să aduc la lumină partea inocentă a existenței mele Să mă amăgesc cu chipul îngerului în oglinda din perete Până când gândul că a privi înapoi poate fi fatal M-a făcut să-mi amintesc de trecutele iubiri. De fata aceea pe care am urmărit-o cu privirea Multă vreme de pe peronul înghețat într-o iarnă siberiană Nu mai știu dacă atunci sau ceva mai târziu mi-am dat seama De inutilitatea timpului, de faptul că toate războaiele sunt făcute Pentru a fi pierdute, de faptul că poți intra în pielea oricărui personaj fără să-ți pese de inutilitatea cernelii pe hârtie. 3. Și deodată lumina dimineții căzută pieziș pe foaia de hârtie Mi-a amintit de ziua aceea când alergam prin zăpada virgină Pe un câmp de la marginea orașului. Te-ai oprit sub singurul copac existent Brusc chipul tău căpătase strălucirea argintului Ai început să fredonezi o melodie M-am apropiat și am vrut să-ți ating părul Dar mâna îmi încremenise undeva la jumătatea drumului Apoi ceața ne-a acoprit contururile Am închis ochii și mult mai târziu Când liniștea devenise apăsătoare Am început să te strig, Annabelle Lee Dar sunetul se spărgea de pereții încăperii Unde aici, printre obsesii, amintiri și rime, șezum și plânsem. 4. De mult pe aici nu mai ninge Nici cafeaua nu mai are același gust Fumez cu ochii jumătate închiși Bântuit de gândul că în afara parfumului Trecutelor iubiri nimic, dar absolut nimic Nu mă mai făcea să-mi irosesc existența. Au fost zile când pe fereastra cafenelei în dimineți de toamnă ploioasă Urmăream cum personajele cărților mele nescrise Salutau trecătorii, îi întrebau de sănătate, Urcau în călești de sfârșit de lume Zâmbindu-mi platonic. Acum toate aceste lucruri nu mai știu Dacă le-am trăit în această viață sau alta Sau a fost doar un lung somn, mai lung decât visul, Din care, vai, încă nu sunt sigur dacă m-am trezit. 5. îți scriu cu gândul că aceste rânduri te vor găsi pe undeva Rătăcită printre singurătățile tale, îngropată în aceeași mocirlă în care ne bălăcim. îți scriu ca să-mi umplu timpul, Să-ți spun că, la aceeași fereastră A blocului meu cu patru etaje, Corbul nu-mi mai șioptește ca altădată „nevermore“ Chiar ieri l-am îmbiat cu fructe, semințe și apă M-a privit cu aceeași indiferență, cum face de ceva vreme Vecinul mi-a spus că poate e trist, că năpârlește Neavând altă idee i-am răspuns că da, se poate. Mai târziu dacă rândurile mele te vor găsi pe undeva Rătăcită printre singurătățile tale, îngropată în aceeași mocirlă în care ne bălăcim Șoptește-ți pentru tine, pentru mine, pentru toți cei duși, Pentru vremurile trecute și cele ce va să vină „nevermore“. Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 25 Poeme pentru o stare Iulian Boldea urOpn Unul DINTRE fondatorii seriei noi a revistei Va- tra din Târgu-Mureș, Dan Culcer este, totodată, o voce critică importantă în peisajul literaturii române postbelice. Cărțile sale de critică literară (Un loc geometric, 1973; Citind sau trăind literatura, 1976; Serii și grupuri, 1981) sunt exemplare pentru o percepție lucidă și riguroasă a peisajului literar românesc, în care analiza estetică a operelor literare se îmbină cu investigația de tip sociologic. De asemenea, trebuie amintit faptul că Dan Culcer este și un reputat traducător din literatura maghiară. A tradus din Samuel Domokos și Rodion Markovits, obținând un premiu al Uniunii Scriitorilor din România pentru traduceri. Apariția recentă, în condiții grafice ex- celente, a volumului bilingv (român-ma- ghiar) Utcpia, la editurile Ardealul și Asy- metria nu e o surpriză. Sporadic, Dan Culcer a mai publicat poeme. Din câte știu, a pregătit chiar pentru tipar un volum de poezii, care a fost interzis de cenzură. Structura cărții de față grupează tematic textele în secțiunile Utcpia, Ercgeneză, Eclipsă, Evenimente și Ars poetica. Volumul e completat de un text al lui Dan Culcer, Repetate debuturi, de două texte scrise de autor în limba maghiară și ajustate de Gâbor Cseke, de un text explicativ, Ipotetica unitate, semnat Ieronim Laur (pseudonim al lui Dan Culcer), și de o Notă biobiblio- grafică. De menționat faptul că versiunea în limba maghiară a poemelor din acest volum este realizată de Găbor Cseke. Volumul Utopia cuprinde poeme scrise, în limbile română și maghiară, între anii 1967 și 2010 (apar însă aici și texte scrise anterior, refăcute mai târziu), poeme ce sunt, cum mărturisește autorul, „repere în spațiul utopiei. Adică într-un nicăieri înăl- Cărți primite la redacție • Mihai Măniuțiu, Memoriile hingherului, roman, ilustrații de luliana Vîlsan, Cluj-Napoca: bybliotek, 2010. țat pe spinarea prezentului". Pentru Dan Culcer, poezia este „mai ales ritm și șoc, [ea] evocă și nu descrie, este o coborâre în abis... Rămâne de știut dacă acolo, în abisul meu, se află ceva, și dacă după coborâre se mai poate urca". Versurile lui Dan Culcer înregistrează, cu modalitățile expresive ale unui lirism dens și aspru, o anumită atmosferă, o trăire, străfulgerarea unei stări. Unele peisaje au o densitate apo- caliptică, percepția eului dilatându-se în- tr-o senzație de agonie iminentă, de fervoa- re a extincției și de dureroasă solitudine, într-un decor dezolant, alienant și abulic, deposedat de orice boare metafizică: Plutesc în albastru întunecat Itunile înghe- suite/ Carnea pământului semeață ferindu- se/ De-atingeri. Lipicioase semnele. Caute- rizări./ Semafoarele oarbe se privesc. Cale închisă. /Inmănușate mâini întinse între pla- nete fierbinți/ se ating. Mâine - ochii. Cli- pind ferești retina/ de explozii viitoare. Te poticnești. Aștepți./ Piatră de căpătâi - stân- cile unui ținut izolat. Alte enunțuri, grave și tensionate, induc o stare de urgență a sensibilității, în care fio- rul thanatic se conjugă cu o retorică a stri- gătului („E-atâta mâl în preajmă și-o să murim strigând") sau amorsează o stare de neliniște agonică, într-un peisaj maladiv, dezafectat, marcat de putreziciune și dezo- lare: „Plină de miasme, la prima vedere tăcută și pustie,/ pădurea e o câmpie arzândă și infectată,/ unde domină neli- niștea, spaima/ unei lumi socotită bolnavă". Alteori, versurile transcriu o stare de împă- care cu sine, de ataraxie: Ne pierdem mărunta întristare, ademeniți de faptă/ și tâmpla ni-e căruntă, de ce să nu ne pierdem,/adastă goliciunea adevăratei măști și amânarea crește/ uitată ca un plop de-aducere aminte,/ aceeași prea grăbită mustrare n-are loc:/ ne fierbem vinul iarna în sărbători prea lungi/ deci iartă pâra noas- tră, Tată,/ ci tâmpla ta cea sură ne mustră sub lumină. Poemele de dragoste, grupate în ciclul Engeneză, vădesc o delicatețe aspră în de- cantarea trăirilor și senzațiilor, precum și o percepție fină a detaliului afectiv transpus în pliurile gesturilor și cuvintelor ființei iubite. Eros și thanatos se întretaie în aces- te versuri în care senzualitatea și interiori- zarea trăirii nu sunt decât două ipostaze egal îndreptățite ale cuplului ce stă sub in- cidența timpului, a dragostei și a morții: Suntem doar noi, în clipa calcinată,/ sub ploaia repede, cu ierburi albe,/ cresc țipete de păsări peste nalbe/ și gura ta-i amară ca stricnina,/ Suntem doar noi, pierduți sub soare,/ și moartea, ce ne cântă-n trup,/ cu pieptul tău bătrân faci umbră-lumii,/ femeie roditoare și plină ca un stup. • Cristina Modreanu, Mihai Măniuțiu: Spațiul cameleonic/The Ever Changing Space/les Meta- morphoses de l'espace, trad. în engleză Maia Banciu, Bita Zerbes și Ozana Budău, trad. în fran- ceză Diana Suciu, Cluj- Napoca: bybliotek, 2010. Un alt poem, Te iubesc, mi-e frică fără tine, e impregnat de prezența acvaticului, ca ele- ment matricial, ca sugestie a unei mater- nități generice în care eul se retrage din fața spaimelor și amenințărilor unei realități agresive, ostile, ultragiante: Apa ne ține în brațe, ne leagă,/ ne leagănă. Adormim în brațele/ apei, în brațele Mamei ca doi frați/ incestuoși, după o scurtă noap- te/ de dragoste. Soare și Lună, priviți/ de Mama care ne-a descoperit goi,/ așa cum ieșisem din pântecul ei,/ plini de sânge și mâzgă./ Să vă fie apa ușoară, ne urează/ Pă- rinții aplecați, răsfrânți/ In oglinda apei care clipocește/ la picioarele lor, sărată și caldă/ ca lacrima, ca moartea. Clipa prezentă și cea deja trăită, reculul în imaginar și povara gestului, asumarea in- tervalului dintre acum și atunci reprezintă aporii ale existenței pe care versurile lui Dan Culcer le înregistrează într-un regim al lucidității și urgenței: Atât de dulce, nouă, celor veșnici,/ strigătul aspru al iubirii voastre,/ Stranie sâmbătă cu ochi în-cearcă-ne,/ dimineața se pleacă peste sânii tăi./ De obicei înnoptăm aici pre pământ/ cum am dormi în pulbere oricând./ Numai un cântec ne poate trezi,/ va fi un cântec și atunci a fost,/ a fost un cântec pe care l-am uitat./ Trăim acum între aceste do- uă lumi./ Atât de dulce, vouă, celor veșnici/ strigătul aprig al iubirii noastre. Un poem precum Ars poetica rezumă un crez estetic centrat pe valorile transparenței, pe clipa de grație a epifaniei, a întâlnirii dintre transcendență și percepția umană, în instantanee afective sumar și efemer dese- nate pe ecranul conștiinței: Porumbeii coboară din clopotniță la ore anumite,/ Uguitul lor sălbatec pătrunde sin- gur în biserică./ Fereastra înaltă-i pătată de suflul unui zeu amăgit,/ Duh coborât din triunghi la fereastră,/ amprenta unui gând strivit,/ pene și striuri de sânge:/ De flacără orbiți dar poate trezi/ din cer porumbii lasă umbre-n sticlă./ Ce vină au când transpa- rența-! pierde? Extrem de relevante, pentru poezia lui Dan Culcer, sunt definițiile lirice de o extremă plasticitate imagistică, în care elanul afectiv e retranșat în expresia minimală, de mare sugestivitate („ascunsă-n lucruri, tăcerea cerne vremea", „să ne închipuim departe un alt pământ existent", „trece prin lume cântecul apei", „sunetul sacru al clopotelor din vale cinstea umbra" sau „Și nu mai vine nimeni când lucrurile lasă/ umbre lungi, despicate de teamă"). îmbinând grația desenului cu tensiunea afectivă expresionistă, în care frenezia simțurilor capătă o dimensiune simbolică, poetul se revelază ca un spirit neliniștit, o conștiință interogativă și agonală, care scrie, într-o poziție marginală, cum el însuși mărturisește, „la marginea turmei", „înfri- coșat, concentrat, deci vulnerabil", bântuit de oroarea unui „timp greu - prezent per- manent". Inventar liric al unor stări esenți- ale (teamă, angoasă, ultraj, repudiere, alie- nare, iubire, neliniște, melancolie sau dor), cartea lui Dan Culcer reprezintă, în opinia mea, un debut poetic de excepție, al unuia dintre criticii importanți ai literaturii române postbelice. 26 • APOSTROF Proză Cum s-a făcut de am ajuns scriitor (iv) Ion Lascu VA CITI cândva, târziu, pe scoarța unui copac, scrijelită cu briceagul, o strigătură în distih: „Viața asta e un vis, / Numele rămâ- ne scris“. O zicătură pe jumătate cărturăreas- că. Mult mai târziu avea să audă povestea aceea despre viața care este vis, a unui spaniol de demult, dintr-o vreme căreia-i spunea Re- naștere. Insă el nu se depărtase decât cu trei- patru ani de naștere. Nu știa nimic, nu avea nicicum puterea să știe, despre durabilitatea scrisului, despre numele care rămân întipări- te. Ca și unele cuvinte. Ca și anumite idei. Nu aflase nimic despre memorie sau despre cul- tura scrisă, auzi Tu, Doamne! Abia de văzu- se câteva cărți, cele mai multe manuale ale școlarului care fusese cândva, mai demult, tatăl lui. Nu pricepea o iotă din ele, în afară de ceea ce îi citea sau îi povestea tata. Mai privea chipurile din cărți, așa cum numeau ei ilustrațiile. Era captivat de ele. Se încumeta- se să mâzgălească marginile de pagină cu cre- ionul chimic, încercând foarte stângaci să de- seneze oameni și animale. Erau niște desene ale unui stângaci nativ, tare copilăroase, cu oameni caraghioși și diformi și cu animale așijderea. Adeseori mâzgălea găini și câini. Și vaci. Erau cel mai ușor de desenat. Când le făcea cu creionul, mai stătea de vorbă cu ele. în grajdul vacilor se uita de multe ori, iarna și vara. Era acolo o rânduială poruncită de stăpâni, mai abitir decât la oi, care se gră- mădeau cum le tăia capul, în staul, în șopron sau prin ogradă. Vacile stăteau orânduite la perete, două câte două, în încăperi separate. Aveau sub boturile rotunde și umede câte o iesle din care se înfruptau, nesățioase, cu fân, suflând înciudate pe nările largi. Pufneau și se ghiftuiau. Se întâmpla mereu că, după ce-și umflau burțile, li se umflau și ugerele. Și așa înțelegea el, simplu, cum între fân și lapte era o legătură nevăzută, dar spornică. Serile și diminețile donițele se umpleau cu lapte alb-alb, cât de alb? Ca zăpada de alb, îi venea cel mai la îndemână să spună. Da, laptele era ca zăpada de alb! Și invers... Doar că rosturile le erau deosebite. Se uita din ușa grajdului, de cele mai multe ori în singurătate, la vuve. Mirosea grozav a floare de fân. Toate semințele ierbu- rilor, adunate iarna pe sub iesle, îl amețeau cu mirosurile lor, eterice și ușor alergice, așa cum avea să constate mai târziu, iarăși mai târziu, după ce ani și ani îl trimiseseră cu vacile la pășunat. Dis-de-dimineață, vara, înainte de ceasurile șase, când soarele se gătea să răsară de după zimții de piatră ai munților. Tot tim- pul trebuia lăsate să se ghiftuiască, altfel pun- ga tatei era... hămesită. De parale. Din două în două zile, maică-sa cobora în oraș cu lap- tele și-I împărțea pe la barabe și domni, adică pe la proletari sau pe la oameni mai cu stare, fiecăruia cât putea să ia. O dată pe lună înca- sa banii. Așa reușeau ei să trăiască: vaci, iarbă, fân, lapte. De aceea se zicea, cu îndreptățire, că o vacă scoate sărăcia din casa omului. Dar- mite trei sau patru? Sau mai multe? Din fire, vacile sunt niște dobitoace curioase, își vâră botul în toate cele, dar și tare ciudoase. Câ- teodată ostile, nicidecum sperioase, ca oile, care de toamna până primăvara bântuiau li- bere prin ogradă. Nu fără plăcere le privea din prag, cum așteptau, rânduite în grajd, legate cu lanțuri speciale, fânul și apa. Uneori vuvele lui erau umede sau aburoase. Verile, luceau de cură- țenie - un păr des, scurt și roșu, tărcat cu alb pe spinări, pe pântece și la cap - și-ți era mai mare dragul să le privești. Din pragurile graj- durilor pe lângă care gazda cea mică trecea adesea alergând în cercuri-cercuri, puteau câ- teodată și musafirii admira șeptelul mare. Cel de trei-patru ani le prezenta vacile pe rând - fiecare purta un nume, ca oamenii: Florica, Dorica, Zoica, Bimba, Vireana -, apoi le ți- nea o adevărată lecție de morfoanatomie. Vuve erau și boturile lor, mari, rotunde și umede, cum lesne le putea vedea oricine. Capetele mari și grele le erau însă înzestrate cu câte o pereche de coarne, mândre și periculoase, că- rora el le spuneaglâji, probabil și pentru că semănau cu niște sticle de o jumătate de litru. La petreceri, oamenii mari se cinsteau din plajă cu rachiu. Glajile vuvelor erau ascuțite și stârneau frica celor de seama lui, ba și celor mai mari, căci vacilor li se năzărea nu de pu- ține ori să împungă. Privite din pragul graj- dului, ele își vedeau însă netulburate de trea- bă, rumegând alene, somnolente, cu ochii pe jumătate închiși. In afară de „estetica“ exte- rioară, ele nu stârneau nimănui cine știe ce stări poetice, precum oile, care, se știe, îi in- suflaseră unui cioban lunatic Miorița. Erau însă tari în economie casnică, așa cum dă de înțeles zicala cu vaca și cu sărăcia și... ce vă spunea el de punga cam lihnită a lui taică- său? Asta când se întâmpla ca vreo vacă-două să fie sterpe, adică să nu hge viței. Sau când, pentru o vreme, din pricini bănuite de vrăji- torie, pierdeau laptele. Sau când înțărcau prea devreme. Deh, necazuri care încrețeau a pa- gubă chipurile părinților! Insă el nu uita Acglâji, nici de curațală, care nu era altceva decât baroca lor gușă de piele, mare și încreți- tă. Părinții lui îi spuneau bardile. Uf, ce de vor- be ivite din cea mai neașteptată imaginație! Imaginarul lingvistic nu vine neapărat din gra- matici, din basme ori din poezii. In sfârșit... Plimbându-și ochii către dinapoia vaci- lor, gazda își mai îngăduia să le arate musafi- rilor broțearea, adică acea coadă dotată la vârf cu un smoc de păr lung și aspru, ca o mătu- rică. Și ce te mai șfichiuiau cu cozile, fie iarnă, fie vară, de te ustura fața până la lacrimi. Da- că te prindeau, căci trebuia să te ferești de atingerea lor ca de foc. Ba câte unele mai loveau și cu picioarele dindărăt, de parcă erau cai, și te schilodeau. Doamne apără, că unele vaci erau niște neroade! Le treceai pe la spate și fâstâceau din cele broțcări, ca și când le-ar fi atacat o ceată de tăuni! Era un semn că le iritai, deoarece lor le plăcea somnolența și nimic mai mult. Că legate fiind la iesle toată iarna, doar nu era să filozofeze. Puțin indis- creți, musafirii își strecurau privirile și sub cozile vuvelor și descopereau o părticică de care lor nici nu le păsa. Ca și de toate cele- lalte, de fapt. Vedeau locul pe unde vacile se pișau, în șuvoaie. Ce să mai..., ca niște vaci ce erau! Gazda le preciza musafirilor că locul acela se numea bolăscă, și i se părea că arată cumva fleșcăit și... jenant. Jena era a lui, pentru că musafirii deveneau câteodată in- diferenți și dădeau semne de plictiseală. Să fi fost vacile niște creaturi plicticoase? Până la urmă, se poate crede că indolența lor nu transmitea decât plictiseală. Asta când erau legate, îmblânzite cu lanțuri, cum ar veni, fiindcă, dacă erau slobode, unele făceau fel de fel de năzbâtii: se împungeau cu altele, străi- ne, până ce se sângerau pe burți, săreau peste garduri în ogrăzile vecinilor, sau, vara pe arșiță, le apuca subit strechea și fugeau de rupeau pământul, cu cozile pe spinare. Ca să se ascundă în hățișurile cele mai dese. Acolo se descotoroseau de hoardele de insec- te hematofage, frecându-se de lăstăriș cu pielea lor tare, fără să se zgârie. PÂNĂ LA vară mai era o veșnicie, iar în „casa mare“ se bea țuică din păhărele de sticlă groasă și se tăifăsuia. Din când în când lec- ția de anatomie bovină mai revenea pe... tăblie. Ele, bovinele, erau cele mai obișnui- te animale, prin satul prăvălatic și prin cele învecinate. Că dacă oi nu se vedeau chiar prin fiecare ogradă, vaci avea toată lumea. Barem câte două... Și se lăudau care mai de care că ale lor erau mai bune de lapte! Că laptele muls de la ale lui cutare lăsa o smântână groa- să de două degete! Că una i-a fătat un vițel- minune, că abia îl urneai de jos, la naștere! Că erau grase și frumoase și la păr lucioase! Ce de avuție! Ai lui Mingore și ai lui Fikore nu lipseau de la asemenea șezători de lăudat vacile. Nici gazda nu se lăsa mai prejos. Uita până și de zăpada magnifică ce acoperea ogra- da, grajdul și „casa mare“. Nu uita însă de feeria unor brazi încărcați cu zăpadă încât abia o mai puteau ține și de steluțele infini- te care străluceau în lumina înghețată a soa- relui de ianuarie. Ce mai zăpadă! Cerul de aprilie nici gând să trimită vreo vibrație, cât de tainică! Cu atât mai puțin miroaselc ereti- ce ale florilor de fân, cosit pe la mijloc de iulie. Ce tăceri... eterice! Doar răsuflarea grea a vitelor peste iesle, rânduite una lângă alta, ca într-o familie cuminte, numai a lor! Pe scoarța înțepenită de ger a copacilor nu se puteau scrijeli asemenea cuvinte. Era totuși bine: scoarța era în capul lui... Nune probantur. Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 27 Avangarda rusă * * * Anna Ahmatova (1889-1966) Vad peste vamă steagul decolorat Și peste oraș galbenă tulbureală. Inima deja mai prudent se-nfioară Și e tot mai dureros de respirat. De-aș deveni iar fetița de la mare, Să încalț pantofii pe piciorul gol, Și gâțele să le aranjez coroană-rotocol, Cântând cu voce emoționată, tremurătoare. La ale bisericii din Herson cupole smolite Să privesc din pridvor spre chindie Și să nu știu cum de fericire și glorie Inimile se șubrezesc, deznădăjduite. 1913 Veneția Hulubărie aurie lângă apa cu unda Alinătoare, verzuie, tulbur-vetustă. Un vântișor sărat cu palma Șterge a bărcilor urmă îngustă. In mulțime, ce de-a stranii fețe-nduioșate. In prăvălii - jucării, cu argintiu și ocru, Pe-o pernă - leu ce ține-n labe o carte, Cu cartea - leu pe marmură de soclu. Ca pe o pânză de demult, decolorată-pală, Albastrul ceresc e răcorit de o mată boare. Dar nu e strâmt în această înghesuială Și nu-i năbușitor în umezeală și dogoare. 1912 Lira lirelor Serghei Bobrov (1889-1971) (oratoriu) Lui Boris Paseerrak Neobișnuita alură a timpului Oasele-și așterne-n fața acestei veri. Săvârșim peste repezile ghețuri - Acest zbor noi - solitari. Viața, ca moara imposibilităților, Adună tainicul bob: Culoarea și sunetul oboselilor Și incomparabilul clopot. Dar dă-mi, o aur al vieții, Porțile infinitelor sensuri Lovind, ca razele, în lentile - In freamătul prăpăstiilor imaginate, învrednicește-mă, zeiță, să cânt neasemuit A aurului curgătoare grăsime străvezie; Dă-mi intenționata mea Liră a Lirelor. I Pe trotuare aeriene Coboară alergătoarea limuzină Inmlădiindu-se în vitala ambră, Cheltuindu-și cele trei sute de mii de puteri. Curcubeiele se înalță ca arcurile, Cercurile lor - precum tobele dinamului, Plugurile cercurilor - pătrunzând, sunt ușoare; In sus răsturnată-i o groapă de aer. Și acest spațiu procurat blagorodnic Mormânt al nălucilor și viselor, Al corsarului mort de îndelungă așteptare Și metrul imperceptibil. în jur se rotește veselia de dragoste (Nu am timp de a o descrie!), Hiperbole, elipse - învârtejesc circumferințe Peste care-apare oștirea zburătoare, întinse-s în sălbatică nemărginire Căi fără văzduh: Lactația lor Exactitatea, răsucirea, îngrămădirea Invită a se bea cântecul nostru și de-a merge. II Sicrioviață dansează insuportabil, Sustrasă-i de sculptură; Taine ofilite se aruncă în prăpastie, Demenții întredeschid buzele. Oprește-te, viață, în sălbatic salt, In față - talaz neașteptat - Și cine-i va linge rănile, Cine-i va spune că el este anume: - Cel imperceptibil. III Limuzina duce albastrul curcubeu Și rarele explozii bucură robii. Răsculați-vă pe firul poruncilor, Viselor dați-le otravă, prăpăstiile vieții. Iubiți cu inima zdrobită, Aruncați toate cuverturile - Pentru ca peste orbita lume Să se înalțe o nouă zână-a frumuseții. IV Dansul demențelor - ne ia și pre noi Cu hora sa, - șoptește, sâsâie, arde: - înălțați un nou Zambezi, O nouă strâmtoare Behring, O nouă Atlantidă! In explozii permanente - Pe alergător mangan și fier, Noua viață a cariatidei. Creație radioactivă! A emana viață - lucire în luxul vodcii de Danzig, în băutura lui Faust. V Nu ne-a rămas decât să-i întâlnim Fuga, brațele, buzele, negrul și albastrul ochilor Și cu lire subțiri să-i marcăm viața. Deci fii înluminare de smaralde, Fii aurul neînvins. Fii drapelul albului imaculat, Porți de neurmărit Fii făclie la ospățul nostru, Liră a Lirelor dăinuitoare-n neființă. (1913) Menajerie în provincie Nikolai D. Burliuk (1890-1920) Pe colburosul șleau pietruit, în lungul căsuțelor de piatră Unde soarele strivește al muștelor chinuit prisos, Scârțâie o puturoasă teleguță. Pe lângă nemiloase bordeluri și sumbre hanuri Abia se târâie vlăguita menajerie. Păzită-i de biciul unei dure mâini Nuditatea gemetelor de fiare: Nu contează colții și ghearele De după gratii ruginite. C-un umăr purulent Și ochișori de cârtiță, Cu pas de rață Elefantu-și împleticește Butucănoasele picioare. Probabil, e amiază - Peste oraș plutește leneș zvon de aramă. Cămila nu e flămândă, Mușcă din marginea rogojinei. La strâmbăturile maimuței Se holbează trecătorii. Copleșii înșfacă smocul Codiței elefantului, smulgându-i părul. Sub un capac mut Se gheboșește o spinare năpârlită Și, scheunat, se-aude un cine știe ce glas de stepă, Poate că al vulpii sau al unui lup bolnav. Alături, după perete se cântă gama, Obișnuiți sunt ochii lamei Cu piciorul fracturat... Doamne! Când oare se va declanșa furtuna? (1914) Fraducere și antologie de 28 • APOSTROF Cartea surâsului (fragmente) Andrei Zanca O CONTRAPONDERE FAȚĂ de superficialitatea vieții moderne o constituie, în orice caz, viața contemplativă. In momentele de liniște, de pace, suntem mai degrabă pregătiți a ne deschide spiritului. Contemplația este în acest sens marea cărare în viața lăuntrică. Ea este o formă a conștiinței, care este direcționată asu- pra unui țel sacru. Contemplația sacralizează cotidianul, de ea aparținând rugăciunile, însă și formele meditative, mijlocind un trai mai decantat și mai fertil. Indrăgirea liniștii, a atenției nude, meditative, a tăcerii fertile, ne scoate din emoțiile și atitudinile distructive, ca invidia, ura, agresiunea, întru deschidere și o gân- dire decantată. Atenția, ca act al iubirii. Extrem de important mi se pare faptul că Hinukh, cuvântul ebraic pentru educație, nu înseamnă doar îndrumare, ci și iniție- re. A educa înseamnă a sacraliza. Copilul este condus astfel în teri- toriile sacre ale credinței. In Tora, cea mai însemnată experiență a inițierii copilului este cea a aflării divine, a adâncirii și lărgirii ei. Potrivit lui Pirke Aboth (o culegere de zicale și aforisme, de prin- cipii etice și religioase), studiul Torei constituie adevărata bază a existenței. Tora poartă omul în prezența divină. Studiul ei înce- pe devreme, la cinci-șase ani, și cere o concentrare deplină. Nu este acest lucru extrem de semnificativ pentru un anume vector evolutiv? De la cine se cere de la o vârstă fragedă mult va și da mult. Fiecare nou-născut, flecare ccpil este ungând divin. Lipsa unor rituri de tranziție (pubertate-maturitate, de exem- plu, însă și altele) și-a arătat deja urmările dezastruoase: disturbă- ri serioase în cursul vieții normale în societățile așa-zis moderne, în care tranzițiile în general sunt total ignorate, lăsate la voia întâmplării. Toate riturile de tranziție au un numitor comun: tre- zesc în cel inițiat simțul ipiritual. într-o emisiune, oameni de știință privesc pe un ecran întretă- ieri grafice presupunînd matematic existența unei stele necunos- cute până acum. Pe ecran apar puzderie de constelații, într-o copleșitoare evidență a infinitului, uriașului univers. Și totuși, în fond este o călătorie în conștiință, în holonul individual al con- științei'. ceea ce privim cu spaimă ca fiind un continuu abis în aceste constelații pare a fi doar abisul conștiinței noastre. închizând ochii și închipuind din nou nesfârșirea de groază a universului, dintr-odată lucrurile par să se aplaneze: este conștiința noastră ce așteaptă incursiunea noastră prin intermediul unei atenții nude, meditative, prin pura atenție fără de a urmări ceva precis, prin pura percepție a ceea ce este. La început a fost visul. Cineva, un filozo-lingvist, spunea odată că nu poți aduce niciun argument care să conteste afirmația că lumea, cu toate amintirile noastre, ar fi luat naștere acum zece minute... Textele lui Lao-tse provoacă o incitare spirituală pe care tex- tele unei raționalități „ele casă“, precum cele ale lui Confucius, nu o pot egala. Confucius a fost de fapt un pozitivist; Lao-tse, un mistic. Lao-tse: în vorbele mele zace un principiu. în treburile oamenilor zace un sistem. Fiindcă nu știu asta, ei nu mă cunosc. Cel mai indicat este să citești Lao-tse în paralel cu Ciuang-tse, care a fost elevul lui și cel mai de seamă exponent al taoismului. hi vreme ce textele lui Lao-tse sunt aforistice, splendide nestemate fără de montură, textele lui Ciuang-tse sunt lungi, vii, explicati- ve excursuri filozofice; primul este pură intuiție, al doilea, în mare parte, rațiune; primul vorbește inimii, al doilea, rațiunii. Ceea ce la primul este filozofie a camuflării, la al doilea e poetică. (Trebuie în acest context amintite aici și textele cu totul tao- iste ale lui Emerson din Circles și The over-soul, care pot fi acum înțelese mult mai bine prin prisma lui Lao-tse. Emerson citând un fermier: Binecuvântat fie nimicul; cu cât mai rele sunt lucrurile, cu atât mai bune sunt ele.) Când Lao-tse și Ciuang-tse vorbesc în termeni mistici despre nonopunerea de rezistență, despre evitarea impactului în Tao, se poate băga de seamă, abia azi, că nu au fost în sine „mistici¹¹, ci extrem de buni observatori ai naturii. Această evitare (ca în teoria indeterminării a lui Heisenberg) o observa și fizicianul în labo- ratorul său. Fizicianul Eddington: Am alungat substanța solidă din conti- nuumul fluid în atom și din atom în electron; acolo le-am pierdut. (în cuantumul luminii, corpuscularul se întâlnește cu necorpuscula- rul, descumpănind.) Și tot Eddington, tulburător: Ceva necunoscut face - nu știm ce... Când se vorbește în termeni mistici despre Tao și incapacita- tea lui de cuprindere, acest lucru este împărtășit nu numai de mistici, ci și de oamenii de știință. Aici se produce cufundarea în problema principiului nevăzut al cauzalității, adică acceptarea pre- zenței unei adn-iădăcini cauzale, ce nu poate fi văzută, auzită ori dovedită. Totul pășește în viață, însă nu putem zări izvorul. Doar cei ce se reîntorc la ceea ce cunoștințele nu pot ști știu într-adevăr. Tao este astfel im-personal, ne-partinic. Spre deosebire de dumnezeul religiei creștine. Tocmai în acest punct pare să se producă în viitor ruptura esențială. Nu pare astfel încât în „epocile păgâne“ oamenii nu știau ce înseamnă a iubi viața și a detesta în același timp moartea? Dacă vrem să vedem cât de departe a ajuns unul pe Calea lui prin aflările lui asumate deplin, ajunge să-l observăm o vreme cu atenție cum își îndeplinește cele mai mărunte, cele mai uzuale acti- vități cotidiene. Dacă le îndeplinește cu un surâs, cu calm, cu atenție, aplecare, tandrețe, sensibilizat la cei din jur și la nevoile lor, dacă posedă calitatea de a asculta realmente când unul îi des- crie ceva ori se împărtășește lui, dacă are o conlucrare armonică cu ceilalți, atunci este pe Cale. Meher Baba, misticul modern al Indiei: Un ipirit care este rapid este bolnav; un spirit care este lent este sănătos; un ipirit care este liniștit este divin. Era atomică se naște în mod paradoxal prin „moartea¹¹ mate- riei. Dezlănțuirea energiei atomice urmează prin distrugerea par- ticulelor materiale. Lao-tse: Când fiecare știe că Binele este bun, atunci nu e bine. Ce profeție peste milenii a maoismului... (așa e când nu mai există spațiu pentru alte opinii) Și tot Lao-tse, simptomatic pentru o anume atitudine „inte- lectuală“ în genere -.Boți rămâne nevinovat în vreme ce puterea de înțe- ligere pătrunde pretutindeni ? Nevinovăția, ca sinonim al naivității și prostiei, este o atitu- dine periculoasă, condiționată de izolarea psihică. Să rămâi însă nevinovat în ciuda a toate care te întâmpină, să înțelegi slăbiciu- nile aproapelui, fără a pierde fermitatea lăuntrică - prin abor- darea unui anume cinism, de exemplu -, acest lucru e posibil doar prin conștiința originii sublime a potențialului uman. Taoismul privește echilibrul în societate în catigoriile sănătății și igienei, și nu ca moralitate abstractă (tendința iudeo-creștină de a emite observații morale asupra unor probleme, pe care taois- mul le privește drept strategice și pragmatice). Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 29 Revista Apostrof se poate cumpăra în următoarele puncte de difuzare: Librăriile HUMANITAS • Alba Iulia, Librăria Humanitas, Bd. 1 Decembrie 1918, bl. M8-M10. • București, Librăria Humanitas Kretzulescu, Calea Vic- toriei, nr. 45. • Cluj-Napoca, Librăria Humanitas, str. Universității, nr. 4. • GALAȚI, Librăria Humanitas, str. Domnească, nr. 45. • Iași, Librăria Humanitas 1, Piața Unirii, nr. 6. • ORADEA, Librăria Humanitas „Mircea Eliade“, Bd. Re- publicii, nr. 5. • Piatra-Neamț, Librăria Humanitas, str. Ștefan cel Mare, nr. 15, Galeriile „Viorel Lascăr“. • RÎMNICU-VÎLCEA, Librăria Humanitas, Calea lui Traian, nr. 147, bloc D2, parter. • Sibiu, Librăria Humanitas, str. Nicolae Bălcescu, nr. 16. • Timișoara, Librăria Humanitas „Emil Cioran“, str. Flori- mund Mercy, nr. 1. • Timișoara, Librăria Humanitas „Joc Secund“, str. Lucian Blaga, nr. 2. Rețeaua Standard Press Distribution din Cluj • str. Regele Ferdinand (lingă magazinul Central). • Calea Moților (vizavi de Primărie). • Piața Unirii, nr. 17 (lingă Diesel). • Piața Unirii, nr. 1 (lingă Continental). • str. Napoca, nr. 19. • Piața Grigorescu (lingă magazinul Profi). • Piața Mărăști (stația de autobuz). • str. Fabricii, nr. 1. • str. Memorandumului, nr. 12. • str. Plopilor (lingă Hotelul ,,Babeș-Bolyai“). • str. Republicii, nr. 109 (Sigma Shopping Center). Librăria de Artă Gaudeamus Cluj-Napoca, str. luliu Maniu, nr. 3. Librăria Muzeului Literaturii Române SC Orfeu Ed SRL, București, bd. Dacia, nr. 12. Către cititorii revistei Apostrof Circulara Uniunii Scriitorilor din România Conform prevederilor Statu- tului, Uniunea Scriitorilor din Ro- mânia nu este responsabilă pentru politica editorială a publicației și nici pentru conținutul materialelor publicate. Comitetul Director al Uniunii Scriitorilor 5 iunie 2003 Vă puteți abona la revista Apostrof direct la redacție. Pentru aceasta, vă rugăm să plătiți contravaloarea abonamentului, prin: 1. mandat poștal, pe adresa: Toroczkay-Lukâcs losif Fundația Culturală Apostrof Cluj-Napoca, cp 1095, op 1 Cluj, cod poștal 400750. 2. virament bancar, pe adresa: Fundația Culturală Apostrof Sediul: Cluj-Napoca, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Cod fiscal: 4868907 Cont bancar: RO68BRDE130SV07853701300 (lei) Deschis la BRD-Groupe Societe Generale, Sucursala Cluj. Prețul abonamentului, pentru persoane fizice și biblio- teci din România, este de: • 15 lei pentru 3 luni, • 30 lei pentru 6 luni, • 60 lei pentru un an. Prețul abonamentului include taxele poștale de expediere. Prețul abonamentului pentru cititorii din străinătate este de: • 12 euro sau 15 USD pentru 3 luni, • 24 euro sau 30 USD pentru 6 luni, • 48 euro sau 60 USD pentru un an. Prețul abonamentului include taxele poștale de expediere par avion. Datele necesare pentru viramentul acestui abonament: Fundația Culturală Apostrof Sediul: Cluj-Napoca, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Cod fiscal: 4868907 Conturi bancare: RO68BRDE130SV07853701300 (lei) RO73BRDE130SV06534401300 (euro) RO58BRDE130SV06674381300 (USD), deschise la BRD-Groupe Societe Generale, Sucursala Cluj, Bd. 21 Decembrie 1989, nr. 81-83, swift: brderobu Cuprins • Optzecismul In loc de argument A. 2 O reflecție Magda Grigore 2 Șase chestii cu optzeciști Liviu loan Stoiciu 2 De ziua de naștere Liviu loan Stoiciu 3 O sută de femei într-un pat Gel Iu Dorian 3 Poem pentru Apostrof Lucian Vasiliu 4 Șase versuri Alexandru Vlad 5 Un arțar învață filosofie; Ponticele și Tristele, laolaltă Adrian Alui Gheorghe 11 Ieșirea de la interogatoriul zilei; Visul omului liber; Realitate utilă Olimpiu Nușfelean 21 [Copilăria...] Magda Grigore 25 La umbra kitsch-ului în floare Sorin Durdun 25 Cartea surâsului Andrei Zanca 29 • Puncte de reper „Cazul" Lazăr Șăineanu: Alungarea evreului Ion Bogdan Lefter 4 • Cronica literară Vibratorul lui Mușina sau De ce vine tristețea Irina Petraș 6 Scrisori către Europa Liberă Ștefan Borbely 7 • Conversații cu... Ion Vianu 8 (interviu realizat de Gustavo Dessal, traducere de Liana Lăpădatu) • CU OCHIUL LIBER Nicolae Manolescu în modulațiile critice ale lui Ion Bogdan Lefter Constantina Raveca Buleu 12 Poeme pentru o stare Iulian Boldea 26 • Dosar: Adrian Marino Viața unui om neliber Alexandru Niculescu 13 Etica indeciziei în absența ideologiei Marian Victor Buciu 19 • O CARTE ÎN DEZBATERE Patapievici sau discurs asupra metodei Marta Petreu 22 Culianu între știință și revelație Ovidiu Pecican 23 • Proză Cum s-a făcut de am ajuns scriitor (IV) Ion Lascu 27 • Avangarda rusă ***; Veneția Anna Ahmatova 28 Lira lirelor Serghei Bobrov 28 Menajerie în provincie Nikolai D. Burliuk 28 (traducere și antologie de Leo Butnaru) 30 • APOSTROF Editura Biblioteca Apostrof vă oferă următoarele cărți: Colecția „Filosofie contemporană" • Gabriel Marcel, A fi și a avea traducere de Ciprian Mihali, 1997, 192 p. 3 lei Colecția „Filosofie modernă" • Friedrich Nietzsche, Antichristul traducere de Vasile Muscă, 2003, 128 p. 1 0 lei Colecția „Filosofie extrem-contemporană" • Joseph Ratzinger, Europa în criza Culturilor, traducere de Delia Marca, prefață de Andrei Marca, 2008, 92 p. 1 5 lei Colecția „Filosofie medievală" • Se. Anselm din Canterbury, Monologion despre esența divinității traducere de Alexander Baumgarten, 1998, 162 p. 3,30 lei Colecția „Filosofia religiei" • Henry Corbin, Paradoxul monoteismului traducere de Janina Ianoși, 1997, 21 6 p. 4 lei Colecția „Filosofie românească" • Vasile Muscă, Spusul și de nespusul, 2003, 146 p. 10 lei • N. Steinhardt, Cartea împărtășirii, ediție gîndită și alcătuită de Ion Vartic, ed. a IV-a, 2004, 1 40 p. 8 lei • D. D. Roșca, Introducere la „Viața lui Isus". Mitul utilului traducere de Dumitru Țepeneag, ediție și postfață de Marta Petreu, 1999, 138 p. 3,30 lei • Bucur Țincu, Apărarea civilizației ediție îngrijită și prefață de Marta Petreu, 2000, 132 p. 5 lei • Laura Pamfil, Noica necunoscut, 2007, 288 p. 8,75 lei Colecția „lanus" • Ovidiu Pecican, Trasee culturale Nord-Sud, 2006, 228 p. 15 lei • Călin Teutișan, Textul în oglindă: Reflexii ale imaginarului eminescian, 2006, 202 p. 1 5 lei • Petru Poantă, Efectul „Echinox" sau despre echilibru, 2003,176 p. 10 lei • Dorli Blaga, Tatăl meu, Lucian Blaga, 2004, 380 p. 20 lei • George Banu, Uitarea, 2003, 80 p. 5 lei • Norman Manea, Despre clovni eseuri, 1997, 230 p. 4 lei • Norman Manea, Octombrie, ora opt proză, 1997, 186 p. 4 lei • Philip Roth, Animal pe moarte roman, traducere de Irina Petraș, 2001, 132 p. 9,90 lei • Sanda Cordoș, Literatura între revoluție și reacțiune, ediția a ll-a, adăugită, 2002, 284 p. 1 5 lei • Lev Tolstoi, Moartea lui Ivan llici traducere de Janina Ianoși, prefață de Ion Vartic, 2003, 96 p. 7,50 lei • Lukâcs Jozsef, Povestea „orașului-comoară": Scurtă istorie a Clujului și a monumentelor sale, volum ilustrat cu fotografii de Vărdai Levente, 2005, 146 p. 20 lei • Georgeta Horodincă, Duminică seara, 2006, 231 p. 20 lei • Alexandru Vona, Să mai fiu o dată îndrăgostit, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2005, 188 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Despre Thomas Mann și alte eseuri, 2005,172 p. 20 lei • Marta Petreu, Conversații cu..., voi. li, 2006, 132 p. 20 lei • Ruxandra Cesereanu, Marta Petreu, Corin Braga, Virgil Mihaiu, Ovidiu Pecican, Ion Vartic, Sadovaia 302 bis, 2006, 204 p. 20 lei • Eugen Pavel, între filologie și bibliofilie, 2007,170 p. 20 lei • Irina Petraș, Teoria literaturii: Dicționar-antologie, 2002, 288 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Proza fantastică a lui Mircea Eliade, 2003, 224 p. 20 lei • Scriitorul și trupul său, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 264 p. 8,75 lei • Cele 10 porunci, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 276 p. 8,75 lei • Nicolae Bârna, Dumitru Țepeneag, 2007, 304 p. 7 lei Colecția „Scrinul negru" • Zaharia Boilă, Amintiri și considerații asupra mișcării legionare prefață de Livia Titieni Boilă, ediție îngrijită de Marta Petreu și Ana Cornea, notă asupra ediției de Marta Petreu, 2002, 160 p. 10 lei • Zaharia Boilă, Memorii, 2003, 256 p. 12 lei • Procesul „tovarășului Camil", ediție îngrijită de Ion Vartic, prefață de Mircea Zaciu, 1998, 96 p. 2 lei • I. D. Sîrbu, Scrisori către bunul Dumnezeu ediție îngrijită de Ion Vartic, 1998, 244 p. 5 lei • Ludovica Rebreanu, Adio pînă la a doua Venire: Epistolar matern, ediție îngrijită, prefață și note de Liviu Malița, 1998, 288 p. 5 lei • Arthur Dan, Mituri căzute (Din jurnalul unui psihiatru): Aforisme, prefețe de I. Negoițescu, Ion Vianu, Alexandru Paleologu; ediție și notă asupra ediției de Marta Petreu, 1999, 96 p. 3 lei • Dumitru Țepeneag, Destin cu popești. Șotroane (în colaborare cu Editura Dacia), 2001, 144 p. 6,30 lei • Alexandru Vona, Esmeralda, fișă de dicționar de Florin Manolescu, desene de Gabriela Melinescu, 2003, 112 p. 7,50 lei • Konstantinos Arvanitis, Jurnal (1893-1899), traducere din neogreacă de Claudiu Turcitu, cuvînt- înainte de Marta Petreu, epilog de Nicolae Mărgineanu (în colaborare cu Editura Polirom) 2009, 83 p. + ilustrații Colecția „Istoria filosofici" • Constantin Râdulescu-Motru, F. W. Nietzsche: Viața și filosofia sa 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Poeme" • Tristan Janco, Memoriile Șoahului, 2006, 84 p. 15 lei Cărți în coeditare cu Ed. Polirom (le puteți comanda la www.polirom.ro): • Ion Vartic, Bulgakov și secretul lui Koroviev: Interpretare figurală la Maestrul și Margareta, ed. a ll-a, adăugită, 2006, 160 p. 1 7,95 lei • Matei Călinescu, Mateiu I. Caragiale: recitiri, ed. a ll-a, 2007, 168 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Blestem și Binecuvântare, 2007, 182 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Investigații mateine, 2008, 112 p. 19,50 lei • Marta Petreu, Despre bolile filosofilor. Cioran, 2008,128 p. 19,90 lei REDACȚIA: Marta Petreu (redactor-șef) Lukâcs Jozsef Virgil Leon Ana Salomia Cornea Irina Petraș Tehnoredactare: Fogarasi Edith Vignetele revistei reprezintă variațiuni grafice de Mihai Barbu după desene de Franz Kafka. Ana Pop (contabilitate) EDITORI: □ Uniunea Scriitorilor din România □ Fundația Culturală Apostrof Revista apare cu sprijinul: □ Fondului Cultural Național □ Consiliului Local și al Primăriei Cluj-Napoca ADRESA REDACȚIEI: Cluj-Napoca Str. I. C. Brătianu, nr. 22 cod 400079 Tel., fax: 0264/432.444 e-mail: apostrof@revista-apostrof.ro Pentru corespondență: Revista Apostrof, cp 1095, op 1, Cluj-Napoca, 400750 • Revista apostrof figurează în Lista-catalog a publicațiilor interne, editată de rodipet sa, la poziția 4251. Manuscrisele primite la redacție nu se înapoiază. issn 1220-3122 Revista este înregistrată la osim cu nr. 45630/22.05.1996. Revista apostrof este membră a Asociației Revistelor, Imprimerii- lor și Editurilor Literare (ariel), asociație cu statut juridic, recu- noscută de Ministerul Culturii și Cultelor. Tiparul: Centrul de Presă Reformat Unica responsabilitate a revis- tei Apostrof este de a găzdui opiniile, oricît de diverse, ale colaboratorilor noștri. Respon- sabilitatea pentru conținutul fi- ecărui text aparține, în exclu- sivitate, autorului. Apostrof Puteți comanda orice carte la adresa: Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22, tel. 0264/432.444 sau prin www.revista-apostrof.ro Anul XXI, nr. 7 (242), 2010 • 31