Câștigătorii Concursului național de proză scurtă și eseu „Pavel Dan", ediția 2008 Ars Nova a împlinit 40 de ani IN 8 octombrie, în sala de concerte a Conservatorului, Ars Nova a lui Cornel Țăranu și-a sărbătorit, fastuos, 40 de ani de avan- gardism muzical. Sau poate nu trebuie să îl numim neapărat „avangardism“, cum l-a numit Ion Pop, ci muzică extrem-con- temporană. Concertul aniversar a avut însă un minuscul detaliu avangardist: pe scena de concert, plină de instrumente, microfoa- ne și cabluri, lingă pupitrul dirijorului a fost uitată (lăsată?) o geantă: mare, neagră, probabil plină de partituri... O să se împie- dice sau nu o să se împiedice cineva, poate dirijorul? m-am între- bat, și am pariat, antidostoievskian, că nimeni nu va sparge în seara asta de gală vaza chinezească... (Nu s-a împiedicat.) în pro- gramul serii, piese dificile de D. Cojocaru, Ștefan Niculescu, Tiberiu Olah, D. Dediu, I. Xenakis și Cornel Țăranu. A dirijat Cornel Țăranu. Au participat soliștii Lavinia Cherecheș, lulia Merca, Marius Budoiu, Gheorghe Roșu, Aurel Marc și actorul Anton Tauf. „Muzica nouă“ seamănă cu poezia extrem-contemporană - prin tăceri, comenta după concert Nicolae Balotă; prin sunetul însuși, credem noi, căci e „sfărîmată“, „nemuzicală“, contorsio- nată și dramatică. Cînd are și forță - iar programul serii a avut, prin cîteva compoziții, și piese pline de forță -, „te prinde“ și te copleșește. Anaktoria lui Xenakis este copleșitoare. Invocațiile lui T. Olah erau de asemenea puternice, iar Cîntecele nomade ale lui C. Țăranu, pe versuri de Cezar Baltag - compozitorul știe poezia contemporană ca un istoric literar și o iubește ca un poet -, fru- moase și provocatoare ca muzica lui Stravinski. Premiul special: Premiul „Pavel Dan“\ Mențiuni: Premiul Filialei Cluj a USR: Premiul revistei Tribuna: Premiul Fundației Culturale Carpatica și al revistei Orașul’. Radu Țuculescu (Cluj) Alexandru Jurcan (Huedin) Dan Marius Drăgan (Cluj) Alexandru Pop (Alex Porc) (Baia Mare) Livia Sfărăilă (Arad) Tincuța Horonceanu Bernevic (Bacău) Roxana Veronica Georgiu (Corbu/Harghita) Alexandra Emilia Bucur (București) Andreea Balint (Baia Mare) Andrei Fischof (Israel) Otilia Vanda Pop (Baia Mare) Lucian Pop (Cluj) Simpozion cerchist UNIVERSITATEA „BABEȘ-Bolyai“, CNCSIS (prin Unitatea executivă pentru finanțarea învățămîntului superior și a cercetării știin- țifice universitare) și Uniunea Scriitorilor din România (cu spriji- nul financiar al Companiei Naționale „Loteria Română“, în cadrul programului dedicat Centenarului USR) au organizat la Cluj, în perioada 10-12 octombrie a.c., colocviul Spiritul critic la Cercul Literar de la Sibiu, la care a participat cerchistul Nicolae Balotă. IN DATA de 9 octombrie 2008, la Muzeul de Artă din Cluj, a avut loc lansarea volu- mului Noi studii ale avar,gardei, ediție îngri- jită de Călin Stegerean. Volumul cuprinde comunicările prezentate la simpozionul internațional „Noi studii ale avangardei“, desfășurat la Muzeul de Artă în perioada 9-10 noiembrie 2006. Toamna clujeană Deodată cu elevii pentru care s-au deschis școlile, deodată cu studenții pentru care s-au deschis universitățile, s-au deschis, pentru toți, și sălile de spectacole de orice fel din Cluj. La Teatrul Național, stagiunea are ca primă premieră a toam- nei spectacolul Un caz clinic, de Dino Buzzati, în timp ce la Teatrul Maghiar se joacă Cehov. Filarmonica a debutat în forță, cu Toamna Muzicală Clujeană, în mai multe săli de concert, la Conservator, la Muzeul Etnografic al Transilvaniei (sala asta totuși ar trebui să se numească, ținînd cont de trecut, Sala Liszt!), la Casa de Cultură a Studenților. La Operă, stagiunea s-a deschis cu TUrandot. Cîțiva cîntăreți, printre care și Marius Budoiu, erau pe scena ambelor instituții. La Universitate, viața academică s-a deschis cu o conferință despre filosofia din lumea de azi, a prof. Andrei Marga - așa că ne-a fost dat să auzim un îndemn pe placul lui Blaga: „înapoi la sistem!” Tot la Universitate, două simpozioane umaniste, desfășurate în concurență: unul despre „Rațiune și credință“, altul despre „Cercul Literar de la Sibiu“. Așa că l-am văzut pe Nicolae Balotă, ultimul cerchist, alergînd între cele două, pentru că la amîndo- uă avea cîte-o „vorbire“ (cum îi place să spună). Călin Stegerean le făcea însă amîndurora concurență, cu lan- sarea unui volum despre avangardă, iar Ion Pop, uitîndu-și de cumințenie și amintindu-și doar de pasiunea lui pentru avangar- diști, prezenta cartea. Filiala Cluj a Uniunii Scriitorilor, ca să uităm că tot românul s-a născut poet, a organizat „Zilele Prozei“. Cu lansarea unui volum aferent. Urmează „să ieșim cu cartea în calea trecătorilor", gest avan- gardist propus pentru al nu știu cîtelea an de Centrul Cultural Francez, și la care se solidarizează toate editurile clujene. - Și nu știu cum se face că Clujul, ale cărui străzi sînt pline de pietoni, exact în zilele cînd noi ieșim cu cărțile în stradă e pustiu ca Macondo înainte de a veni vîntul sfîrșitului... 2 • APOSTROF In memoriam Aurel Stroe Geniul subtil și inanalizabil al inteligenței Omagiu lui Aurel Stroe H.-R. Patapievici „Mie îmi place cel mai mult să fac ase- menea structuri muzicale care, formaliza- te, să-mi imaginez că mai modelează și alte lucruri pe fața pământului, sau spiri- tuale. [...] Pe mine asta mă interesează, dacă se poate face.“ Aurel Stroe, „... așa cum a stat Nietzsche în fața unei pietre...”, Secolul 21, 1-6 (2001), p. 438 Aurel Stroe a fost dintre acei compozi- tori care erau marcați nu doar de geniul muzicii, ci și de cel al inteligenței. Com- pozițiile sale, dincolo de frumusețe - o fru- musețe austeră, enigmatică, provocatoare și stmină - , mobilizează dorința de a face filo- zofie, iar considerațiile sale filozofice (re- feritoare la orice) suscită dorința de a le transforma și înțelege muzical. Stroe crea fi- lozofic muzica și înțelegea muzical gândi- rea. Pentru amândouă, muzică și gândire, era genial dotat. Cine l-a auzit ca profesor ori a asistat la prelegerile lui nu poate uita spectacolul uimitor, jiz-ic palpabil, al inteli- genței. înțelegea fraza muzicală ori con- strucțiile muzicale ca pe niște argumente filozofice și reușea să priceapă ce se întâm- plă în opera muzicală în termeni de dramă filozofică a omului. Pentru un cunoscător, nn argument din Hegel poate da seamă de tragedia omului: relevanța unui astfel de argument bine înțeles nu este doar acade- mică, ci, precum în epoca tragediei grecești (când se năștea filozofia), profund umană. Stroe știa să scoată din muzica lui Gustav Mahler, din madrigalele lui Gesualdo da Venosa, din muzica și mandalele tibetane ori din teoriile matematice ale lui Rene Thom un prilej filozofic de reflecție privi- toare la condiția omului. Aurel Stroe își trăia vocația de compozitor nu ca pe o spe- cialitate oarecare (fie ea universitară ori con- certistică), ci ca pe o cale de acces la enigma filozofică a omului. în analiza simfoniilor lui Mahler, de pildă, Stroe era ghidat de percepția că în structura acestora (pe care o caracteriza prin termeni precum „hernii- leL\ „anomaliile“ și „tumorile“ formei; ori „dezagregarea ontologiei formei muzicale“) funcționează același principiu de creștere și descreștere spre un punct de catastrofă precum li se întâmplă obiectelor matemati- ce în teoria catastrofelor elaborată de Rene Thom. Avea nu numai capacitatea să simtă acest lucru: poseda și însușirea de a-1 înțe- lege teoretic, și talentul de a-1 exprima ver- bal, și geniul de a-1 reconstrui muzical. Avea, ca niciun alt muzician pe care l-am întâlnit, geniul subtil și inanalizabil al in- teligenței. Această inteligență formidabilă era, tre- buie spus, angajată. Angajată în respectul etic față de caracter și în pietatea religioasă față de creație - în convingerea că justifi- carea ultimă a lumii nu este deloc estetică, ci este cumva, în mod misterios, și etică, și religioasă. Că a fost etică ne-o spun, pentru el, faptele vieții sale: Aurel Stroe a fost un veritabil caracter. Măsura în care a fost reli- gioasă e mărturisită, pentru noi toți, de muzica sa - copleșitoare, ca și viețile noas- tre, în enigma ei. Când se va face bilanțul operei sale, se va vedea că muzica sa nu s-a mulțumit să fie doar un simptom al epo- cii noastre (cum sunt îndeobște operele geniale), a fost și un examen, și o critică a ei - un strigăt scos, parcă, de însăși deza- gregarea ontolcgiei muzicale a tradiției. A fost, cum li se întâmplă numai celor mai mari filozofi, martorul privilegiat al enig- mei noastre. Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 3 Ovidiu Pecican: Stimată doamnă Ana Blandiana, aveți un site propriu postat pe internet, eeea ce mi se pare binc-venit pentru oricine ar dori să vă cunoască mai bine și, ca să zic așa, într-o formulă „autorizată“. Există și poeme dc-ale dvs. pe alte site-uri, de care nu vă îngrijiți chiar dvs., ceea ce marchează intra- rea literaturii pe care ați scris-o și a autoarei ci într-o altă zodie, într-un alt circuit cultu- ral decât cel tipărit. Credeți în viitorul lite- raturii în spațiul virtual? Ana Blandiana: Cred în viitorul literatu- rii pur și simplu. Spațiul virtual - oricât ar părea de imaterial - nu este decât un alt fel de suport material al gândirii, iar literatu- ra n-a depins de-a lungul mileniilor de cali- tatea papirusului, a pergamentului sau a hârtiei, ci de calitatea gândirii celor care o creau și a celor care o citeau. Deci pro- blema viitorului literaturii nu este dacă poate supraviețui în noile condiții tehnice, ci dacă poate supraviețui în noile condiții intelectuale și spirituale. Eu cred că da. De altfel, numărul mereu în creștere al festiva- lurilor de poezie în lume, ca și numărul impresionant nu numai al poeților care par- ticipă la ele, ci și al celor care participă ca spectatori, este un argument: oamenii în- cep să simtă că interesul exclusiv pentru valorile materiale nu poate ține loc de viață. In ceea ce privește ideea de a-mi face un site, ea s-a născut din spaima cu care am descoperit miile de referiri la numele meu pe Googlc, prezentând, cele mai multe, in- formații aproximative, întâmplătoare, fan- teziste. Mi-am făcut un site nu pentru a deveni mai cunoscută, ci pentru a fi cunos- cută mai corect. O. P.: M-a interesat foarte mult selecția foto- grafică pe care o puneți la dispoziția vizitato- rilor, pentru că pozele sunt, de obicei, cele care pot spune mult în foarte puțin, evocând o at- mosferă, o vârstă, o dispoziție, o clipă istorică, mode și relaționări între cei prezenți în câm- pul fotografic. M-am bucurat să observ că nu ați operat selecții drastice în imaginile alese să vă reprezinte, descoperindu-vă și în poze mai puțin protocolare. Ce semnificație a avut și are fotografia în viața dvs. ? A. B.: Nu fac parte dintre persoanele căro- ra le place să fie fotografiate și mă recu- nosc în destul de puține dintre fotografii, îmi plac mai ales instantaneele și mai ales cele în care eu nu bănuiesc obiectivul foto- grafic. în ceea ce privește portretele, am nostalgia acelor portrete ale bunicilor în care cel fotografiat rămânea încremenit în fața obiectivului zeci de minute, cu senti- mentul unui exercițiu de nemurire care • Ana Blandiana. Foto: M. P. reușea să îi fixeze pe peliculă nu numai tră- săturile, ci și caracterul și sufletul; acele por- trete pe care, în cele din urmă, fotograful le semna ca pe niște opere de artă. Nu atât scriitorul, cât cititorul care sunt m-a convins să pun pe site multe fotogra- fii, pentru că țin minte bucuria cu care des- copeream în adolescență fotografiile scrii- torilor pe care îi citeam, și ale căror imagini le prindeam în jurul mesei mele de lucru. Am și acum un Caragiale tânăr în trăsătu- rile căruia citesc întreaga dramă a celui care nu fusese în stare nici să suporte lumea ro- mânească, nici să se desprindă de ea. O. P: Nu cred că voi fi primul care să vă cali- fice, pornind de la imaginile în care apăreți, drept o Nathalie Wood afirmată nu în film, ci în câmpul literaturii. V-ați gândit vreodată să pozați artistic, așa cum o fac manechinele marilor firme de modă, cele ce recomandă coa- furi sau, pur și simplu, fetele care apar pe co- pertele unor reviste precum Vogue, Cosmo- politan? A. B.: Iată o întrebare cu adevărat anisto- rică! Cred că ar trebui să fiu flatată de fap- tul că uitați că la vârsta la care mi-aș fi putut pune o astfel de problemă revistele se nu- meau cu totul altfel și aveau pe coperte țesă- toare fruntașe în întrecerea socialistă sau pe Elena Ceaușescu. De altfel, încercând să răs- pund la modul „ce-ar fi fost dacă“, răspun- sul n-ar putea fi decât negativ: verbul „a poza“ este în mod violent străin de toate verbele existenței mele. O. P.: Acordați un spațiu amplu prezentării activității dvs. civice, deși, în anumite privințe, civismul dvs. nu era absent nici în vremea naș- terii cărții despre motanul Arpagic. A copleșit această sferă de interes, după 1989, prestația dvs. literară ca efort și muncă sau ați căutat să păstrați un echilibru? A. B.: Am adăugat site-ului, care este unul aproape exclusiv literar, linkuri spre Cen- trul pen Român și spre Memorialul Sighet, ca și o listă a principalelor documente de 4 • APOSTROF principii ale Alianței Civice. în felul acesta am vrut doar să dau o idee de- spre zonele în care viața și ideile de- spre responsabilitatea față de lumea înconjurătoare mi-au concurat scrisul într-un mod aproape sinucigaș. Toc- mai de aceea am căutat cu disperare să păstrez un echilibru în favoarea creației, drept centru al existenței mele, chiar dacă timpul pe care mi-1 răpea contingentul era mai mare de- cât cel păstrat pentru scris. Tensiu- nea, uneori aproape de nesuportat, venea din certitudinea că, pentru mi- ne, istoria literară este mai importan- tă decât istoria, dar că, din nefericire, istoria literară nu poate exista decât dacă istoria există. Am vorbit și am scris de mai multe ori despre asta. O. E: Ce a însemnat și înseamnă pen- tru dvs. pen Clubul Român, de a cărui organizare v-ați ocupat și pe care l-ați coordonat mult timp, rămânându-i până astăzi președintă onorifică? A. B .: PEN este organizația mondială a scriitorilor, care a luat ființă din inițiativa unor mari scriitori englezi și francezi la începutul anilor ’20 ai secolului trecut, ca un fel de conștiin- ță literară a lumii. PEN Clubul Ro- mân a fost înființat în 1924, având în conducere mari scriitori ca Rebreanu și Blaga și interzis imediat după răz- boi. Reînființarea unui PEN Club Ro- mân echivala în mod simbolic cu o reintra- re, cel puțin din acest punct de vedere, în rândul lumii și am depus toate eforturile pentru ca acest lucru să se producă într-un mod cât mai demn de respect. Cele cinci conferințe internaționale care au fost or- ganizate în România, ca și propunerea mea de către centrele francez și britanic la președinția International PEN dovedesc că am reușit. Din păcate, în momentul în care m-am retras (titlul onorific nu înseamnă nimic), nu s-a mai găsit nimeni dispus să-și dea - într-un mod absolut gratuit - o parte din timp unui scop atât de teoretic și de lipsit de oportunități. O. E: In calitate de lideră a Alianței Civice, s-ar putea spune că ați pngătit condițiile pen- tru accesul la președinția României a primu- lui președinte necomunist și chiar ați fost impli- cată, fie și indirect, in nașterea unei noi forțe politice (de care s-au hgat mari speranțe), Par- tidul Alianței Civice. Sunteți mulțumită de rezultatul strădaniilor dvs. ? A. B.: Bineînțeles că nu. Vedeam Alianța și partidul, pe care l-a creat și căruia i-a dăruit numele, ca pe o stea dublă, cu miezul poli- tic și marea aură civică (capabilă să scoată sute de mii de oameni în stradă în numele unor idei democratice și al unor principii morale). în loc de asta, locul ideilor l-au luat interesele, ambițiile și orgoliile care au început prin a vorbi ironic despre „ange- lismuR Alianței Civice și au sfârșit prin a dispărea de pe scena vieții politice. Am pus pe site principalele documente ale Alianței Civice pentru a se putea vedea, acum când totul aparține istoriei, în ce mă- sură toate principiile și normele care au devenit după 2000 condiții ale integrării euroatlantice au fost, cu zece ani înainte, temele pledoariilor și protestelor Alianței Civice. O. E: fă mai ocupați de organismul civic pe care l-ați înființat odinioară, Alianța Civică? Care sunt marile câștiguri obținute in bătă- liile publice de la tribuna acestui for? A. B.: Atunci când Memorialul de la Sighet a devenit o instituție internațională, nece- sitând eforturi de organizare și funcționare din ce în ce mai complicate, am renunțat atât la conducerea Alianței Civice, cât și a pen Clubului. Alianța a inițiat nu numai lAC-ul, ci și Convenția Democratică, și chiar dacă și unul, și alta au fost dezamăgitoare în raport cu marile speranțe care s-au pus în ele, au reprezentat pași înainte față de lumea politică abia ieșită din dictatură și legată prin cordoane ombilicale de ea. Dar principalul merit și succes al Alianței a fost predarea alfabetului democrației de la tri- bunele mitingurilor care au contribuit, mai mult decât se putea spera, la schimbarea mentalităților. O. E: Se știe cu ce violență a fost întâmpinată prezența dvs. in arena publică in cursul pri- milor ani de după căderea comunismului. Cre- deți că acest lucru se datorează miseginismu- lui ? A fost o manipulare securistă ? A fost vorba despre o atitudine antiintelectualistă manifes- tată la nivelul mulțimii? Sau altceva? A. B.: A fost, evident, vorba de o mani- pulare menită să egalizeze nivelul de macu- lare a persoanelor publice, în așa fel încât să nu se mai știe cine e curat și cine nu, cine minte și cine spune adevărul, cine a fost vic- timă și cine a fost călău. A fost o mare și reușită operațiune de construire a confuziei bine organizate, la adăpostul căreia societa- tea să devină o păpușă de cârpe mișcată de degetele profesioniste ale vechilor servicii secrete. N-aș vrea însă să se creadă că am fost numai obiectul urii publice. Am fost, în egală măsură, sau poate chiar mai mult, și obiectul unei devoțiuni și simpatii publice, cel mai adesea anonime, care m-a emoționat și mă emoționează pro- fund. Chiar și azi, când efervescența anilor ’90 e de mult revolută, mi se întâmplă să fiu oprită și îmbrățișată pe stradă de persoane necunoscute, care adesea sunt și cititori. O. E: Este limpede că, pn punând și du- când la im plinire proiectul Memorialului Sighet, ați dorit să corectați erorile per- sistente ale manualelor de istorie și să c fe- riți o simbolică recompensă morală celor care au pătimit in închisorile comunis- mului. Colocvii, volume de lucrări și, desi- gur, un spațiu muzeal specific intră in cadrele acestui proiect mai vast. Se apro- pie ceea ce se vede de ceea ce ați dorit să se nască? Ce ar mai fi de făcut? A. B.: Primul Memorial al Victimelor Comunismului și al Rezistenței din lume, format din muzeul de la Sighet și din Centrul Internațional de Studii asupra Comunismului de la București, este un punct de referință pe harta Europei, de la ghidurile turistice la publicațiile de istorie, o instituție unică în felul ei prin faptul că este, în același timp, muzeu, școală și laborator de cercetare. Marile universități europene își trimit studenții în practică la Sighet (din România fac același lucru doar studenții clujeni ai Ruxandrei Ceserea- nu), marile canale de televiziune, când vor să vorbească despre România, filmea- ză la Sighet. Memorialul a împlinit anul acesta 15 ani și nu cred că, în urmă cu 15 ani, am îndrăznit să visez tot ce s-a realizat între timp. Ar mai fi de făcut doar o copie a lui, esențializată, în București. Dar pentru asta ar fi nevoie să existe o clădire în care să putem transpune conținutul computerelor noastre pline de experiența Sighetului. O. E: V-ați născut in Bihor și ați studiat la universitatea clujeană. Aveți proiecte care să intereseze direct aceste spații-matrice? A. B.: Nu mai am și nu mai vreau să am decât proiecte literare. Și ele nu sunt doar regionale. Evident că sper ca volumele mele să fie bine primite și în Ardeal, după cum mi-ar face plăcere să văd că traducerile cărți- lor mele în diverse limbi sunt anunțate și în revistele din Timișoara, Oradea sau Cluj, orașele în care m-am născut, am crescut și am învățat. O. E: In fine, ultima intrebare: veți posta in- terviul de față pe site-ul dvs. ? A. B.: Din păcate nu. Pentru moment nu pot să postez nimic pe site, pentru că am pierdut legătura cu Lucia Darian, autoarea lui, și nu am cheia de intervenție pentru completări. Așa se face că nu au fost intro- duse nici ultimele volume: Proiecte de trecut în versiune spaniolă și italiană. ■ Interviu realizat de Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 5 Magul și măștile sale A apărut o nouă carte semnată Horia Gârbea: Trecute vieți de fanți ți de birlici: Viața ți, uneori, opera personajelor (Editura Cartea Românească, 2008, 204 pagini). Horia Gârbea este el însuși un veritabil „per- sonaj" al literaturii contem- porane, cu o operă cât un raft de bibliotecă, doldora de premii și medalii. Viața sa, pe scurt, e și ea suficient de palpitantă, în stare să atragă atenția. Doctor în inginerie, specialist în fiabilitatea construcțiilor, e silit să suporte privirile lungi și îndoite ale filologilor care mai stă- ruie în trandafiria prejudecată că Literele te fac scriitor de talent cu cec în alb. A debu- tat ca poet în 1982, dar măsura talentului său literar o dă cu vârf și îndesat după 1989. Scrie, cu aceeași dezinvoltură și mereu ex- presiv - într-un mod atipic -, poezie, proză, teatru, critică literară și teatrală, eseuri. Tra- duce teatru (bun) și joacă bridge (bine), scrie scenarii de film. Deși știe exact cu ce se mănâncă literatura, iar teoria literară nu îi este străină, profită copios de statutul de „venetic" și încalcă reguli și canoane cu o delicatețe inteligentă a gesturilor icono- claste gata oricând să fie citite drept legiti- me și chiar elegante licențe. Critica l-a în- tâmpinat de fiecare dată cu epitete laudative, dar subliniindu-i mai ales excentricitatea, nu caratele literare pure și simple. Poli- valența și polimorfismul sunt remarcate monoton, luciditatea de asemenea, ca și cum un „adevărat“ scriitor s-ar cuveni să fie cam năuc. Umorul, verva, disponibilitatea pentru ludic, „aventura fantastică și halu- cinantă" în care antrenează cititorul nu sunt nici ele, e adevărat, trecute cu vederea. Caracteristică în primul rând îi e auto- rului o privire atentă și prietenoasă asupra lumii. O îngăduință ironică și usturătoare se lansează de pe poziția unui relativism de bună calitate, asumând slăbiciuni și în- gustimi ale lumii cu sentimentul aparțină- torului. Nu se împiedică în vorbe mari și perspective panoramice, nu are obsesia profundului și a înaltului, nici măcar a for- mei neapărat noi și șocante. Tocmai de aceea, scrisul său e adânc cât încape, pro- fund până la tăietura chirurgicală, deloc ino- cent (Alex Ștefănescu observă exact acest lucru), căci știe mereu despre-ce-e-vorba. Nu se amăgește nicio clipă, dar se joacă molipsitor de-a amăgirea. în cărțile sale de proză (Misterele Bucu- reștilor, Căderea Bastiliei, Enigme în orașul nostru, Crime la Elsinoref atrage, reține și construiește personaje realiste, de consisten- ța haotică a oamenilor vii. Horia Gârbea este un realist fantast, nu invers. El observă mișcarea-în-lume, printre obiecte, cutume și vremi, a oamenilor și exersează variațiuni pe aceeași temă. Nu patternuri, scheme, fizi- ologii inventariază în cele din urmă, căci inventarele sale de mistere, enigme și crime folosesc numărătoarea exclusiv ca pretext pentru joc. într-una dintre definițiile sale, jocul nu e altceva decât voioasă derogare de la real. în formele sale desăvârșite, se numeș- te artă. Jucătorul Horia Gârbea își privește cu un ochi enorm și monstruos, de sorgin- te caragialiană, semenii și le tulbură anume așezările pentru a extrage sensuri secunde, devieri și creșteri în marginea cotidianului. Realismul său are o doză serioasă de magie jucăușă în rețeta sa. Lumea văzută de Horia Gârbea, prozatorul cu instrumentar de dra- maturg, e, din nou, o scenă. Dar una strict personalizată de actori. Omul este ființa ca- re își creează și își secretă neobosit mediul și se străduiește, apoi, să se adapteze la pro- priile „secreții". Principiul antropic despre care vorbesc fizicienii și cosmologii de azi nu funcționează fără piedici și împotmoliri. Acordul Ein (și necontrolabil) al parametri- lor și constantelor, pe o bandă extrem de îngustă de manifestare, care „lucrează" pen- tru a face cu putință viața presupune zba- teri și rupturi. însă, dacă lumea reală e finită și duce inevitabil spre moarte, lumea ficțio- nală e altă lume, liberă și fără limite. Viața nu e labirintică, în schimb textul este. Se- condat de imaginație, prozatorul identifică la fiecare cotitură descoperiri cu rest, pe sea- ma cărora poate face un pas „lăturiș" după bunul-plac și după puterile visului său ver- balizat. în prozele sale gureșe, dar și în tea- tru, promite să conserve ambiguitatea și deci carnea/respirația caldă a comunicării umane. Situat dezinvolt în preajma promi- țătoare și aiuritoare a semnelor, se joacă. Oricât de acid îi este tonul, atitudinea sa e fundamental pozitivă. Cum spune el singur într-un interviu, literatura „te ferește de gloanțe, dar numai cu condiția să stai me- reu de partea armei unde se află trăgaciul". Dar: Eu scriu cu iluzia că poate, totuși, într-un fel, o parte a răului din lume poate fi alungată astfel. Cine mă citește? Cineva care, cu aceeași naivitate, crede că va găsi în scrisul meu un antidot magic împotriva agresiuni- lor din jur, măcar compensația că, în lumea mea de hârtie, cei buni triumfă câteodată asupra celor răi. Omul fascinat de spectacolul propriei sale vieți reprezentat de personaje și/sau actori e „adrisantul" predestinat al literaturii. Horia Gârbea repetă uimirea unui Simenon, cel care vedea în reprezentarea scenică și în vizionarea ei fascinată semnul cel mai tipic uman dintre toate. Neastâmpărul au- torului se conjugă cu ieșirea din matcă a lumii contemporane, rezultatul fiind o înlănțuire de tablouri vivante, trecute prin mai multe rânduri de oglinzi incomode, deformatoare, dar și, oarecum, re-forma- toare. Forfota amețitoare a personajelor e acutizată de forfota cuvintelor încântate de libertatea lor de a îmbrăca și dezbrăca rea- lități inconsistente și alunecoase. Proza sa lucrează după reguli holografice, are ambiția de a sugera întregul în și din cioburi, aces- tea multe, colorate, fojgăind de subînțele- suri și de trimiteri străvezii ori absconse. Pe scurt, tihna e exclusă pentru cititorul său, alerta e obligatorie, participarea, de aseme- nea, fie ea pro sau contra. Cât despre Trecutele vieți..., nu e nicide- cum prima dată când personajele literare sunt luate în serios, ca ființe în carne și oase. Dimpotrivă, tocmai ne-noutatea abordării e provocatoare. Că un personaj sau altul de bună literatură are „stare civilă" și că ne ra- portăm la el ca la semenii noștri e deja un loc comun al existenței noastre de cititori. Ce mai poate spune nou Horia Gârbea? Nouă mi se pare modalitatea scoaterii în evidență a lucrurilor deja știute din „preon- tologia" lecturii. De la comentariul preocu- pat de construcții, structuri și psihologii, Horia Gârbea mută obiectivul pe detaliile de epocă, cele care, citite atent, pot susține sociologii și antropologii. El propune, și aici, un inventar rapid, vioi, dezinvolt. Ju- căuș. Face un soi de „fixare" metodică a cunoștințelor. Toate detaliile pe care le sub- liniază acum și le pune în ramă făceau deja, pentru toată lumea, oricât de discret, atmo- sfera cărților respective și intrau tacit în por- tretul recompus în orele de literatură. Tre- cute vieți... e proiectul comentat al societății românești scripturalizate. Ca în „alfabetele" Ioanei Pârvulescu, frumusețea cărții lui Horia Gârbea stă și în tensiunea dintre do- uă forțe și două tânjiri. Pe de-o parte, nostal- gia (discretă) a unei sinteze, inventarul său visând să reconstituie lumi trecute, să le re- trăiască în concentrate de recuzită și atmos- feră: „O istorie a vieții personajelor literare românești, în datele ei cele mai palpabile, se confundă cu viața societății românești, ea însăși, din ultimii 150 de ani". Pe de altă parte, plăcerea analitică de a degusta „me- tehne", moravuri, temperamente, psiholo- gii, sărind de la una la alta, ca într-o bârfă amicală despre cunoscuți. Studiul său nu se așază, autorul scormonind febril mereu în alte locuri și din alte perspective, toate lăsa- te într-o incitantă suspendare. Reconstitui- rea lumii reale e, desigur, intermediată, viața și opera personajelor sunt inevitabil trucate, căci sunt urmarea ficționalizării. O privire subiectivă și personalizată (cea a autorului cărții luate ca martor) a reținut un anume detaliu din puzderia de manifestări „costu- mate" ale realului și l-a propus drept simp- tom. Diagnosticul e manipulat, măsluit în cel mai bun - fiindcă omenesc - sens al cu- vântului. Anamneză la care recurge cu sârg și vioiciune Horia Gârbea întocmește o „fișă" însoțită de interpretări minime. Li- bertatea pe care o lasă cititorului de a conti- nua pe cont propriu radiografia face parte din farmecul acestui ghid ingenios al „jo- curilor din societatea românească", scris cu chef, cu poftă și cu o rară seninătate, căci „scriitorul nu e niciodată nedreptățit". Subscriu. Excelentă ideea lui Radu Răileanu de a alege pentru copertă o lucrare a lui Jean Beraud. „Ilustratele" sale ironic-șăgalnice, veritabile concentrate de atmosferă, consu- nă perfect scrisului lui Gârbea. 6 • APOSTROF Celan și avangarda Germanist prin pregă- tire, dând dovadă de o foarte nuanțată cunoaștere a hermeneuticii lui Gada- mer, a avangardismului eu- ropean și românesc, Mircea Țuglea (Paul Celan și avan- gardismul românesc. Con- stanța: Ed. Pontica, 2007) a optat ca subiect al cărții sale pentru un domeniu relativ puțin cunoscut al interfe- rențelor literaturii române cu blocurile culturale din imediata sa proximitate ling- vistică și tematică, relațiile autorului bu- covinean cu suprarealismul românesc al grupului din ’47, format din Gellu Naum, Gherasim Luca, Trost, Paul Păun și Virgil Teodorescu, bazându-se până acum, sub aspect exegetic, pe extrapolarea a opt poe- zii și opt poeme în proză, scrise în limba română, date publicității de către Petre So- lomon. Acestea îl îndreptățesc pe Marin Mincu, realizatorul antologiei de referință Avangarda literara românească, să vorbească de un soi de „mimetism"" tematic și de at- mosferă (ideea este preluată și de către Mir- cea Țuglea), purtat de textele în proză ale lui Celan într-o direcție autentic pulsională: în ele - precizează Mincu -, „se rezolvă și se depășește timiditatea lingvistică și reținerea expresivă a scrisului [în altă limbă decât cea maternă] prin plonjonul liber în abisul semiotic, în direcția unei experiențe violen- te“, promovate și de către ceilalți membri ai grupului ’47. Dificultatea temei asumate de către Mircea Țuglea derivă și din faptul că, prin tradiție, asimilarea lui Paul Celan supra- realismului tardiv postbelic românesc este de dată relativ recentă: prima ediție, din 1983, a antologiei deja citate a lui Marin Mincu nu îl include pe Celan, acesta fiind adăugat abia la a doua ediție, din 1999, ceea ce duce, dincolo de nuanța restitutivă foar- te oportună a gestului, și la sugestia unui anexionism cultural corectiv, bazat pe no- torietate. Oricum, există încă exegeți ai avangardismului românesc pentru care par- ticiparea la experimentalismul suprarealist a lui Paul Celan nu trece de intensitatea decentă a unei simple note de subsol: în- tr-un asemenea context relativizant, dublat de respectul pentru o operă - tematic vor- bind - foarte „datată"" prin valorificarea cul- turală a Holocaustului, decizia lui Mircea Țuglea de a consacra o întreagă teză de doc- torat (din care s-a născut cartea) unei relații culturale care și pentru Paul Celan a repre- zentat, poate, doar o nostalgie inaugurală denotă curaj intelectual, echilibru și obiec- tivitate. Cu atât mai mult cu cât Mircea Țuglea conferă adeziunii literare a lui Celan la tehnicile destructurante ale suprarealis- mului românesc rolul de spațiu de trecere esențial între lirica ușor ezitantă din tinerețe și patetismul textelor postbelice (Tangoul morții, Streito), sugestia foarte incitantă a autorului fiind aceea că Celan a avut nevoie de o ieșire din propria sa limbă de cultura pen- tru a configura o estetică personală de tip nou, descentrată, deformalizantă. Realizarea cărții trădează, precumpăni- tor, ponderație și o bună dozare a accente- lor diferențiatoare, specifice unui literat cu un stil expresiv nuanțat, participativ, care nu-și absolutizează subiectul, privindu-1, dimpotrivă, cu detașare analitică. Foarte profundă este, de pildă, o constatare de bază, reluată de mai multe ori, referitoare la „hermeneutica dialogică“ a lui Gadamer, acceptată de către autor ca principală moda- litate metodologică pentru abordarea lui Paul Celan. Analizând mai cu seamă poe- mul Stretto, într-un regim exegetic totuși prea tributar unui lector anterior al textului, Peter Szondi, Mircea Țuglea conchide că „unitățile sintactice au, în textul celanian, mai mult o valoare funcțională, decât una semantică"": întreaga parte ultimă a cărții fiind dedicată substanțializării senzoriale din poetica lui Celan, așa cum se întâmplă când autorul vorbește, tot pe urmele lui Szondi, de tactilul spiritualizat al „degetelor care pipăie peisajele memorie?". Se vede și aici, ca de altfel în întreaga abordare confraternă a lui Peter Szondi, cât de materială și anti- metafizică este poezia lui Celan, pe care exe- geții săi o pot scăpa uneori de sub control printr-o terminologie în esență mimetică, neproblematizantă. Cred că trebuie totuși să ne asumăm cu- rajul lucid de a afirma că nu ne aflăm în fața unuia dintre poeții mari, reprezentativi ai perioadei postbelice, carența calitativă a exegezei confirmând această circumspecție. De pildă, putem accepta, cu titlu de ipoteză suprainterpretată, că antagonismele tensio- nate din poezia lui Celan („mac și memo- rie""; „uitare-adormire"", „lumină-noapte"" etc.) au „corespondent [ontologic] în con- ceptul gadamerian al «fuziunii dc orizon- turi», prin care se realizează actul înțelege- ri?" ca „actualizare a ființei"", dar mă îndoiesc că cenușa, care apare de foarte multe ori în textele celaniene, ca reminiscență imagistică legată de crematoriile lagărelor naziste, „descrie chiar rămășița ontologică, grun- dul care ne susține astăzi, după reificarea și prăbușirea marilor constructe ideologice, în ultimă instanță mesianice"", împlinite de către cel de-al Doilea Război Mondial. Mircea Țuglea creditează, în subsidiar și cu lucide rezerve, opinia concluzivă a lui Brian McHale, potrivit căreia Celan ar fi „singurul reprezentant al postmodernismu- lui poetic european"", într-o accepțiune im- plicit politizată, prin faimoasa afirmație a lui Adorno, din 1949, care spunea că „după Auschwitz, a scrie poezie este o barbarie"", însă autorul este foarte just în a observa că afirmația nu înseamnă câtuși de puțin un avertisment formulat împotriva „îndrăzne- lii"" de mai scrie poezie după un eveniment rasial atât de copleșitor, ci îndemnul dc a in- clude în corpul poeziei „zone primare ale expresiei"", cum sunt „urletul"", „tortura"" sau moartea atroce, așa cum apar ele, fără me- taforizări estetizante, in Fuga macabră (To- desfuge), publicată de Celan în traducerea românească a lui Petre Solomon, în revista Contemporanul din data de 2 mai 1947. Analiza Fugii morții (Fugii macabre-, Tan- goului morții, cum mai este numită) este una dintre cele mai nuanțate din carte, Mircea Țuglea insistând pe valorificarea substan- țială a „expresiilor primare"" cum sunt „urle- tul"", „suferința"" sau agonia morții. Reluând o sugestie de lectură pe care o folosise și în capitolul Șiretlicul raționalizator hasidic și cele patru limbi, forța analizei constă în demon- strarea faptului că Celan gândește tragedia lagărelor de exterminare în contextul empi- rismului spiritualizat hasidic, specific Buco- vinei natale în care poetul a trăit. Mai mult chiar, „bucuria"" hasidică este ridicată de că- tre autor la rangul de „semn distinctiv [al- ternativ] al zorilor modernități?", cel puțin pentru partea centrală a Europei unde ne aflăm noi, în care, în afară de blocurile cul- turale tradiționale (german, maghiar, româ- nesc etc.), își face simțită prezența și foarte puternicul bloc iudaic. Asimilarea textelor celaniene de după 1944 unei estetici a „rupturilor cicatrizate"" îl apropie pe Mircea Țuglea de programul cultural al „cicatrizărilor"" integraliste prac- ticate de Ilarie Voronca: ne aflăm, cred, în punctul de rezistență al volumului, acela ca- re de-hermeneutizează analiza, propunând o lectură asistemică, anarhică, bazată, ca în Todesfuge, pe estetica descentrată a fugii mu- zicale. în Stretto - demonstrează autorul -, Celan face apologia „locurilor de sutură"" din câmpul literarului, ca o consecință a destructurării voluntare pe care o operează autorul, sub directa influență a suprarealis- mului românesc. Ipoteza principală, foarte incitantă, este că, după 1944, Paul Celan realizează destructurarea liricii sale timpurii în poezia și proza sa poetică de limbă română, pe când în cea scrisă în germană filoanele de continuitate sunt, dimpotrivă, dominante. Cartea propune, așadar, imaginea unui poet care iese din limba sa principală de cul- tură, pentru a-și impune o revoluție formală definitorie pentru întreaga sa sensibilitate de după război. Pentru a-și ilustra opinia - foarte incitantă, repet! -, Mircea Țuglea es- tompează cu bună știință impactul biogra- fic, sugerând, chiar din argumentul intro- ductiv al cărții, că jocul formelor literare și semiotice este mai important decât bio- graficul ca atare. Personal, nu sunt integral convins că este așa în cazul particular pe care îl discutăm acum, dar respect premisa eminamente intraculturală a cărții, a cărei desfășurare analitică Mircea Țuglea o urmă- rește sistematic, cu o bună dozare a nuan- țelor și accentelor. însumând: avem o carte care se citește cu respect intelectual, datorat unei opțiuni tematice dificile, duse la bun sfârșit cu un talent literar participativ, cu echilibru știin- țific și vocație logică. Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 7 cu Ochiul LIBER Ion Ianoși la 80 de ani AUTOR A peste 30 de cărți, profesor de filosofie, estetică și istoria mentalități- lor, formator a zeci de generații de studenți și doctoranzi, traducător, Ion lanoși a împli- nit în luna mai 80 de ani, cu această oca- zie Editura Europress Group publicând, în îngrijirea Aurei Christi și a lui Alexandru Ștefănescu, un volum omagial: Ion lanoși 80. Editorii au încercat să surprindă perso- nalitatea intelectualului octogenar din mai multe perspective, fișa biobibliografică, dia- logurile cu Ion lanoși și articolele inedite scrise de acesta în perioada 2006-2008 al- ternând cu textele critice prin care intelec- tuali români de seamă se raportează la scrie- rile acestuia sau încearcă să-i pună în lumină personalitatea complexă. După parcurgerea volumului, imaginea care se conturează în mintea cititorului, din- colo de diversitatea perspectivelor din care este descrisă activitatea creatoare a scriito- rului omagiat, este cea a unui intelectual ca- re încearcă să nu trădeze ceea ce el consideră a fi adevărata vocație a unui cărturar: a scrie cărți și a ține cursuri universitare. Bineîn- țeles că nu a fost ușor, cei peste 50 de ani de activitate intelectuală desfășurându-se în cea mai mare parte în perioada comunistă, însă, la cei 80 de ani, Ion lanoși are lucidi- tatea și curajul de a privi în față trecutul, fără a-1 cosmetiza sau judeca potrivit clișee- lor și prejudecăților la modă. în plin regim totalitar, scriitorii și universitarii profesio- niști ori se exilau (dacă puteau, bineînțeles), ori intrau în anonimat sau pendulau între concesii mai mici sau mai mari și nesupu- nere. De aceea, ei nu trebuie analizați, con- form lui lanoși, în grup, ci fiecare în parte, încercând să evităm generalizările excesive și categorizările maniheiste, chiar dacă pre- siunea exercitată de prezent în interpretarea trecutului este puternică. Pentru o înțele- gere pertinentă a acestui fenomen, credem noi că trebuie mers chiar mai departe, în- cercând o disociere clară între valoarea unui scriitor și gradul mai mic sau mai ridicat de oportunism al acestuia, adică între estetic și etic, lipsa unei astfel de diferențieri putând provoca foarte ușor o confuzie a valorilor. Desigur, Ion lanoși nu e ancorat doar în trecut, chiar dacă se raportează constant la acesta, astfel că mare parte din textele care apar pentru prima oară în acest volum ating și probleme stringente ale prezentului: ra- portul dintre credință și necredință, tole- ranța sexuală, multilingvism, proprietate etc. Aceeași luciditate și încercare de a rea- liza o analiză nuanțată a fenomenelor stră- bate și aceste texte, fără a se cădea însă într-un relativism nivelator. Scriitorul oc- to- genar rămâne fidel acelorași valori uma- niste în care a crezut toată viața, valori cata- logate de obicei ca de stânga: toleranță, solidaritate, dreptate, egalitate, încercând să se raporteze la fenomenele sociale, politice sau culturale pornind de la principii clare și să evite presiunile la care este supus orice intelectual, indiferent de sistemul social și politic în care trăiește. La 80 de ani, Ion lanoși se încăpățâ- nează, așa cum el însuși recunoaște, să reia zilnic „jocul cu mărgele de sticlă“, citind și scriind cărți sau ținând cursuri. Calitatea sa de dublu minoritar (evreu și maghiar), hotărârea de a-și schimba identitatea cul- turală, renunțând la limba maternă (ma- ghiara) în favoarea românei, cunoașterea câtorva limbi străine, capacitatea de a in- terpreta fenomenele dintr-o perspectivă interdisciplinară, spiritul cosmopolit și to- lerant ne oferă nu atât imaginea unui căr- turar dintr-o lume pe cale de dispariție, cât o prefigurare a intelectualului mileniului trei, capabil să-și asume identități multiple într-o lume globalizată, fără a renunța în- să la rigoare și profesionalism. El poate fi deci un posibil model pentru orice viitor intelectual, parcurgerea volumului omagial putând fi un prim impuls pentru a merge mai departe și a pătrunde în lumea celor peste 30 de cărți scrise de către Ion lanoși. 8 • APOSTROF Poeme de Angst o vom pune în pământ n-ai cum să te-mpotrivești dacă taci noaptea auzi cum chinul forțează ușile și-ți face creierul să sune ca un fișic de 50 de bani din clipa în care ai fost flegmat în existență devii proprietarul unui suflet întrețesut cu viermi în timp ce te dezvolți, proliferează umbra ai gustul țipătului ce te va gâtui îndesat sub limbă o vom pune în pământ aud cum sparge chinul ușile consistența destinului prinde, uneori, alura călăului care apasă trapa Lunetiști în creier în oraș te poți pierde foarte ușor ei trimit pușcașii marini să mă hăituiască sniperi mă veghează la fiecare intersecție prin satelit mă urmăresc cei de la nașa așteptând prilejul să mă bombardeze ca o țintă mă plimb știind mereu că fiece clipă poate fi ultima dar am kalașnikovul strecurat în ghipsul fals de la mână stângă ghipsul pe care ți-1 pun în gât când îți spun cuvinte dulci și te ațintesc ca pe un peon ce ești taci mă asculți voi lepăda această deghizare doar ca să mă încord mai mult și dintr-un target am să mă prefac în bombă vie atunci când sniperii își intersectează ocheadele când marea conspirație a declarat că e vremea execuției schijele creierului meu vor săgeta întreg orașul e destulă fiere în mine să strălucesc mai abraziv ca soarele acesta acru să mă detonez la septupla intersecție din gruia să fac din cetățuie un manhattan din toată românia un ground zero să ardă de nervi vecinii noștri că țara a devenit un muzeu peren al terorismului o poartă între cultura binladen și civilizația macdonald’s o românie atomică al cărei abur, profil și cadavru îl vezi și de pe partea întunecată a hunii ca pe un piranha expulzat din uterul pământului Fatum mă plimb printr-o grădină cu statui care îmi dictează direcția mai sus, la dreapta, înainte urc prin biblioteca fundațiilor regale aceleași statui îmi arată drumul le folosesc în chip de hartă urc tot mai sus a doua trezire nu mai mă recunosc în oglinzi mi s-au lichefiat degetele și privirea pot să controlez aparatele pot să diluez timpul pot amplifica senzațiile urc și ultimul nivel e subsolul unei biblioteci mai ample ies din nou în grădină reiau de data asta sub mine e amplasat orașul sunt la nivelul lunii urc, urmând exemplul statuilor ceva din paloarea lor o regăsesc în oglinzi de data aceasta reflecția merge în paralel cu mine îmi pune piedică, se schimonosește, trebuie să mă debarasez de ea urc și mansarda acestei biblioteci e fundația unui turn al cărui vârf nu-1 zăresc trebuie să escaladez în spirală în final sunt obligat să pășesc prin aer parcă anticipez că acoperișul lunii este subsolul unui bordei parcă văd râtul unei maimuțe lingând machiajul de slut al beatricei umbrele cresc, nisipul îmi îngheață în nări și limba mi s-a strepezit de amar buddha meditează sub lotus sfidând toate armatele lumii isus incendiază pădurea amazoniană îl vor răstigni de data aceasta pe schela unui iglu mohamed intră în mecca în fruntea unei armate de asini retrograzi n-am luxul necesității și trebuie să lupt să urc asemeni unui sisif nevropat ce face jonglerii cu bolovanii în condiții de avalanșă Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 9 cu Ochiul LIBER SINGURA, PÂNĂ acum, carte a lui Andrei Doboș (n. 1984) poar- tă un titlu „americă- nesc", Mănăștur stoty (2007) poate cu trimi- tere ironică la celebrul West-side stoiy, sugerând un soi de mică epopee de mahala, cu deva- lorizarea programatică a tot ce poate fi solemn, eroic, „înalt" ca atitudine și limbaj. Ne aflăm în linia directă a „minimalismu- lui" și „mizerabilismului" definitorii pentru o bună parte a „generației 2000", cu un dis- curs articulat prin excelență ca notație a fap- tului cotidian celui mai comun, într-un mediu urban marginal, ce nu mai promite nimic din exaltările modernist-avangardiste în fața „orașului feeric", cu știuta reabilita- re poetică a banalului și cu prospețimea sen- zației neafectată de rafinamente și stilizări estetizante. Iar ipostaza eului conturată aici este, pe scurt spus, un soi de portret-robot al „băiatului de cartier", ajuns acum la o vâr- stă ceva mai matură, dar modelat cam în același tipar. Este elocvent, astfel, faptul că primul poem din sumar vorbește despre capul acestuia, (al autorului) rostigolindu-se pe suprafața moale a butucului, căci titlul anunță deja un soi de detașare, de neutra- litate a subiectului față de propriile „aven- turi" și un refuz al conștientizării lor dra- matice. „Gândire slabă", s-ar zice, în pas cu noile vremuri... Imaginea de recuzită a de- capitării, cu „butucul" tradițional, acum „moale", e montată în decorul sordid al car- tierului clujean cu fast-fooduri și „gealați" spărgători de semințe, cu „trepidația halbe- lor de bere pe mesele teraselor" sub fețe congestionate (de comparat cu cealaltă tre- pidație, a marilor metropole, precum în Ulise al lui Voronca), în care plăcerea inten- să a plimbării cu bicicleta, mărturisită în pri- mele versuri („ador să mă dau cu bicicleta prin mănăștur"), și mimarea extazului în fața „frumosului" superlativ al locului, ca și a energiei insuflate de mediul suburban („să trag puternic, în nări, forfota demențială a șmecherilor"), nu mai are nevoie de nicio decriptare: suntem evident în registrul deri- zoriului, trăit la modul elementar, strict fiziologic, generator de senzații nici ele „tari", deși sunt înregistrate drept „cutre- mur", respirație furioasă, lichefiere a dinți- lor, sudoare abundentă. Ultimele versuri sună, cumva, „în poantă", căci totul se încheie cu gestul ducerii mâinii „la buzu- nar J să văd dacă am toți banii la mine"... In acest regim al notației cvasiexclusiv senzoriale se desfășoară toate poemele. Eul se declară din principiu insignifiant, deva- luat, inerțial, cu trăiri coborâte la nivelul Viața și poezia ca „o chestie ok" minimei reflexivități, cu reacții primare, în- scris în seria anonimă a perifericilor și ne- dramatizându-și condiția, afișând un firesc al manifestărilor vitale netulburat de cine știe ce neliniști „majore". Suita de cântece simple oferă variante ale acestei stări: „am douăzeci de ani și deja se întâmplă / tot mai des să-mi tremure mâinile / când îmi pri- vesc fără de gânduri trupul // abia trezit din somn și parcă fătat / pe cearșaful galben mi- rosind a vechi / din care nu m-am ridicat ni- ciodată // cu o altă stare decât aceea / a unei păroase neimportanțe. / și cu inima învâr- toșată.// cu unghiile lungi și murdare, / li- niștit și organizat / mă rostogolesc greoi / spre galeria de hârtie a zilei, / căptușită cu felii de ou fiert, / pe care o bat de la un ca- păt la altul // ținându-mă cu mâinile de pe- reți / și înfulecând la amiază". Am transcris întreg textul fiindcă spune mai totul de- spre... mai tot ce se întâmplă în această car- te. Citim de asemenea aici că „în general viața unui om e o chestie ok, adică / nici prea-prea, nici foarte-foarte" și că „se mișcă nesimțitoare / și se duce dracului, așa, / din- tr-odată“, - ceea ce nu e prea încurajator și nici foarte exigent ca problematizare, dar sună „firesc", ca orice observație devenită foarte comună. Reacția față de „real" e una de repulsie, a unei ființe definitiv prizonie- re a mediului dat: „nu văd nicio scăpare / trag din țigară și-mi vine să vomit, / mă uit pe fereastră și-mi vine să vomit". Stil con- statativ, așadar, radical „tranzitiv", dar care câștigă totuși o anumită expresivitate abia în secvențe unde câteva imagini surprinză- toare sunt convocate în sprijinul notației brute, conferind atitudinii o notă de mic cinism și de bravadă repede consumată: „vocea interzisă țiuie insuportabil pe toate străzile. // golit stau în față la plăcintărie așteptându-mi plăcinta / și niciun triumf nu vine să-mi apere liniștea / nicio libertate să-mi lingă sarea de pe piept, / nicio moar- te nu mă face azi să strănut. // căci așa văd eu: libertatea precum limba unei vaci, moar- tea ca o răceală. // sunt un chip de mort / farâmicios și amorf, / dar asta nu mă sperie câtuși de puțin. // scârba se îndepărtează". Un aspect de „story", de desfășurare epic-anecdotică a unor evenimente mărun- te, au textele din ciclul de întâmplări de pe strada Petuniei, cu personaje (amici stu- denți, cu nume reale - Lobonțiu, Carmen, Derevlean) prinse în situații cotidiene, de o banalitate extremă (aprinderea unei țigări e hiperbolizată sumar, ca mare, spectaculos eveniment, „capul zburlit al lui lobonțiu" și „vocea lui lobonțiu țâșnind" mobilizează ad hoc un mic arsenal retorico-hiperbolic, ce dilată gesticulația, supralicitează reacții- le, le intensifică Indic, prin repetiție și majus- cule). Limbajul colocvial, mulat pe ne-sti- lul oral al străzii, altminteri bine înregistrat, ambianța autumnală mizeră, cu frunze ca excremente, ciori, „studente cu fundul ma- re", tui parc provincial, „într-un oraș în care aerul se mulează vâscos / și sumbru pe fan- tasmele-! colcăitoare" - zice, de data aceas- ta foarte pretențios, un vers -, face notă contrastantă, subliniată ca atare, față de dis- cursul „cult" (este vorba totuși de un stu- dent) : „lobonțiu observă, ușor nedumerit / liniștea acestui părculeț / și pe nesimțite / pași dubioși, de la sute de metri depărtare, / își cresc zgomotul în urechile lui. / cu o altă ocazie, lobonțiu ne-ar fi vorbit / de- spre maladiv-frumoasa carmen, despre su- fletul ei abisal, / despre generația beat, găuri negre sau poate / despre fenomenologie". Nota „programatic" anti-„elitistă" e imediat sesizabilă, iar o ureche atentă va surprin- de, în plan stilistic, și un ecou din Mircea Ivănescu, cel din ciclul Mcpeteeana, unde în gesticulația himericelor personaje apare un procent de ironie antiretorică. Sub un titlu tot „ivănescian" (lobonțiu și minunatele si- napse demoniace), se desfășoară un discurs subliniat derizoriu, împins la exces, unde același lobonțiu e văzut în ipostază domes- tică nocturnă, bând la nesfârșit orangină și coca-cola, în fața calculatorului, ba chiar „cu penisul înfipt în calculator" și cu... „niște budigăi interesanți", întâmpinat cu o serie tâmpă de „hă hă hă", cu adaosul: „dar în timpul liber / lobonțiu citește platou", că, în schimb, visează „buci fine de bărbat lipi- te / unele de altele", colega carmen, ce „poar- tă niște / pantaloni de pijama mișto", își amenință cu „bluzița de la pijama" pe cei care care „stăm ca - hă hă hă - boii / lângă cafele". Am citat cam mult dinmo secvență ilustrativă pentru extrema la care se poate ajunge în materie de deriziune sumară, de un gust foarte discutabil. (E cam ceea ce se întâmplase și în proza de acum câțiva ani a lui Adrian Șchiop, unde învățăcei într-ale filosofici se comportau și vorbeau, în cămi- nele for promiscue, ca niște lumpeni neduși la școală.) Un ciclu de Alte poeme simple in- sistă în același registru al compromiterii ulti- melor rămășițe de sentimente și stări „cu- minți") - sfială, visare, fericire coborâte în registrul grotescului și al deriziunii, cu o cotă de trivialitate programată, ca în mi- cul text intitulat fericit): „țopăi prin oraș ca un cangur / îmbrăcat, din creștet pînă-n tălpi / în lumină. // sunt fericit / și de feri- cit ce sunt / pun mâna pe fundul / tuturor bunoacelor care-mi ies în cale"... Marile noțiuni - moarte, salvare - su- portă un tratament asemănător, cu, uneori, o notă de gravitate mai marcată, însă în perspectiva aceleiași devalorizări radicale a eului și a vieții: „spuneam atunci adevărat zic moartea este cel mai tare fleac / spuneam atunci adevărat zic eu însumi sunt cel mai mișto dintre fleacuri // și într-adevăr nu -A 10 • APOSTROF Lanțul slăbiciunilor Gelu lonescu CITIND CARTEA (care va deveni) inevitabilă despre Iluziile literaturii române scrisă de Eugen Negriei, mă întrebam cum va fi fost ea primită de tinerii literatori de cca 25-30 de ani sau de cei care au împlinit 50 de ani - adică optzeciștii în fine de cei care se învîrt în jurul celor 70 de ani - adică șaizeciștii, între care mă număr. Cei care îmi vor face onoarea de a citi tex- tul de față au acum răspunsurile, sau o bună parte din ele. Cînd am scris aceste rînduri nu citisem decît articolul semnat de Dan C. Mihăilescu din Idei in dialctext incitant și mai degrabă nehotărît, și cronica lui Daniel Cristea Enache din România literată, de o obișnuită, pentru mine, seriozitate și clari- tate, în care se simțea că Iluziile... au fost destul de surprinzătoare și pentru el. Oricît de întîrziate, presupunerile mele sînt că tinerii - cei nu mulți care au citit car- tea - vor găsi în ea toate motivele să creadă că tabula rasa ce o propun se justifică pe deplin, deci că literatura română reîncepe de la ei (nimic nou, nu?), mulți fiind (aproape) convinși că bunicii, părinții lor literari sînt neglijabili - fiind compromiși definitiv de... compromisurile făcute pute- rii comuniste. Ceilalți, adică generația ca- re a dominat literatura și valoarea timp de aproape 25 de ani, vor găsi cartea lui Negriei fie exagerată, fie nedreaptă, chiar o eroare plină de ingratitudini; e greu să admiți că cei mai valoroși romancieri și cri- tici din ultimele decenii (pentru că mai ales de ei se ocupă Eugen Negriei) au spus numai jumătăți de adevăr (acum istoric), că valoarea cărților scrise în acest interval (și nu numai) e doar locală, că literatura noas- tră - căci a noastră e - este minoră, pro- vincială și defazată „de la origini pînă în prezent". (Nu e nimic mai adevărat că pre- supunerile mele de mai sus sînt „extreme" și că între acești poli vor fi fost și vor mai fi multe poziții intermediare. Opinia mea despre această carte este că sosirea ei pe lume a fost benefică, radicalitatea ei în- dreptățită, că e scrisă și susținută cu brio. Că ea marcheză un reper peste care e greu de trecut ignorîndu-1 - ceea ce însă se va întîmplă totuși, de multe ori, căci suficien- ța daco-romană e abisală.) Toate cărțile importante într-o cultură apar exact atunci cînd devin necesare - nici prea devreme, nici prea tîrziu. Nu e o fata- litate, ci, mai degrabă, o evidență. Chiar în cazul de față, tinerii contestatari cu orice preț nu aveau prea multe cunoștințe despre literatura română în totalitatea ei ca să se aventureze la o atît de amplă „revizuire", iar confrații cei mai cunoscuți și recunoscuți erau prizonierii unui canon, cum se spune, ai unei ierarhii a valorilor pe care ei, și nu alții, o construiseră, o recomandaseră, o „consacraseră", de fapt automistifieîndu-se - adică intrînd într-o tradiție a nevoii de respectabilitate prin supraevaluare care pri- vește întregul literaturii române, nu numai pe contemporani (între ei, cei mai puțin vulnerabili fiind poeții și eseiștii). Acest canon s-a cam ruinat însă odată cu venirea libertății, nu numai în ceea ce privește im- portanța contemporanilor, persoane, pres- tigii și cărți, ci, cum era de așteptat, și în ceea ce privește imaginea trecutului, apoi tradiția, valorile ei. Și acest proces va dura, începutul unei revizuiri capitale îl face acum Eugen Negriei, care discută pe larg și cu argumente pe deplin calificate care au fost „iluziile", miturile și complexele literaturii noastre; el nu se sperie nici de idoli, de sta- tui și „mumii", nici de mulțimea atîtor „ca- podopere" care au împînzit literatura noas- tră, făcînd irespirabilă viața altor cărți mai... modeste, nici de „clasicii în viață" sau de autoritățile eterne și de neclintit. El face, pe scurt, dar cu precizie, istoricul acestor „insti- tuții", le scoate din prejudecata necontestă- rii - mutîndu-le, pe cele mai multe din ele, de pe raftul „valorilor fundamentale" în cel al importanțelor istorice ce primează în fața celor estetice, a căror debilitate o numește, o descrie și o resituează. Aici el rostește cu glas tare ceea ce și alții au gîndit și chiar au spus, dar fără a „clama" și pune piesele împreună, alcătuind astfel un tablou gene- ral pe cît de expresiv și de șocant, pe atît de curajos și de neconcesiv. Așa face el, de pildă, cu „iluziile" penibile în legătură cu literatura de dinainte de secolul 19; dar nu se oprește la aceste evidente mistificări, ci A ■A mâncasem nimic în ziua aceea / dar nu-mi păsa căci tu erai acolo încolăcită ca o mâță cafenie / privind cum plin de speranță îmi aprind țigara // ca un grumaz tăiat"; sau: „nu știu cum te cheamă, dar cântă / acorde- onul este aici, avem cidru / și vom vorbi toată ziua / vom mânca salată / și ne vom salva fără nicio îndoială / că așa vom face"; și încă: „eram în stație și așteptam autobu- zul / mă gândeam la conflicte / la europa / la mirosul de brânză topită închegând aerul / la cum am zburat când eram mai mic / la un meci de fotbal". Procedeul e simplu, sta- rea de o oarecare gravitate e montată între termeni ai cotidianului insignifiant. Un soi de de-problematizare programa- tică poate fi dedusă din toată această pro- ducție de versuri ce se vor cumva lipite de modestia realului imediat și anost, față de care subiectul nu pare a avea pretenții prea mari sau, dacă le are, se lasă dus de un fel de inerție obosită - „slab și molâu, / visez cartofi, plăcinte, unt, / guturai, răgușeală, tuse cu vărsături, temperatură, / dureri de cap", într-o stare de mahmureală, de apatie sau cu vagi impulsuri organice, care cu- nosc punctuale intensificări expresioniste. In esență, poezia și subiectul ei vor să se re- ducă la „un martor și un raport / un mar- tor și un raport", aflându-se, cum zice titlul textului din care tocmai am citat, într-o situație de blocadă. Mărturia și „raportul" despre real simt însă minimale cu voință, ochiul mai degrabă apatic înregistrează fap- tul cotidian cel mai banal, eliminând din câmpul conștiinței formele „tari" ale expe- rienței și trăirii: „singuri și nervoși / pescu- iesc pe malul someșului // mă cam strânge căciula / și am niște scame pe bluză. // as- tăzi nu mă gândesc la mizeria lumii / nu mă gândesc la înfometați! planetei / nici la bach, nici la hegel / nici la mântuirea sufletului // astăzi stau și mă uit la oamenii ăștia nervoși / cum pescuiesc". E destul pentru a defini miza mărunt- minimalistă a acestei poezii menținute deo- camdată în regim de sărăcie evenimențială și de renunțare la reflecția mai exigentă asu- pra condiției, fie și precar-marginale, a omului. Nu-i lipsește, desigur, acestui mod de a vedea lumea și scrisul despre ea o anu- mită expresivitate în transcrierea faptului „nud", concurată de „rapoarte" lipsite de culoare și relief, iar din când în când - rar - „ceva din grația și lumina" trecute printre amintirile copilăriei ori din vaga tristețe a inutilității vieții, exprimat direct ca în scur- tul poem de sub titlul rac.„de ce să ne tre- zim / de ce să ne trezim // și dacă ne trezim // ce să facem". E, aici, expresia unei anu- mite inadaptări, dar și, poate în mai mare măsură, a unei inerții a acceptării și com- placerii în datul imediat al existenței, a unei epuizări înainte de termen a energiilor eu- lui, nici măcar resimțite la modul tensionat, dramatic, care să transmită un sentiment tulburător al alienării. Acest laisser aller lene- vos împinge cumva în plan secund fondul tensionat și grav al trăirii, reduce, astfel, și din impactul ansamblului poeziei asupra cititorului confruntat cu „story“-ul unei vieți periferice, oarecum complezente cu sine. Căci așa poate apărea paradoxalul in- confort al... comuniunii posibile dintre su- biect și lume, ca și cum acesta și-ar cultiva dinadins, ca odinioară avangardiștii, con- flictul și ruptura sau, mai degrabă, indife- rența radicală față de tot și de toate: „îmi iubesc din ce în ce mai mult părinții / îmi iubesc din ce în ce mai mult prietenii / îi iubesc din ce în ce mai mult pe necunoscuți / și simt cum toate se răstoarnă în mine / cum se învârt haotic și cald // asta la 22 de ani, seamănă destul de mult cu o presimți- re a morții". Poate că totuși o trezire e nece- sară și ea va avea loc atunci când poetul cu înzestrări reale care este Andrei Doboș își va da seama că ceea ce a cerut, la debut, de la viață și de la poezie, era totuși destul de puțin. Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 11 atacă și valabilitatea altor false „realități" consacrate sau în curs de consacrare, cum ar fi preromantismul, apoi onirismul sau balcanismul, termeni intrați în uz, chiar și în manualele școlare, dar fără o acoperire suficientă, așa cum el o dovedește. An- tecesoare ale poziției sale critice sînt scrie- rile lui Maiorescu, Lovinescu, numai apa- rentul pamflet al lui Eugen lonescu, Mircea Martin în ceea ce îl privește pe Călinescu. Cu siguranță și alții. Revenind la valorile istorice, cine poate susține că azi mai inte- resează, mai produce delectări lectura poe- ziilor lui Conachi, a teatrului lui Alecsandri sau chiar a romanelor lui Holban? Cine sînt și vor mai fi cititorii lor? Sînt aceștia „cla- sici", nu? Pe alte meleaguri își pune cineva întrebarea aceasta referitor la romanele lui Flaubert sau cele ale lui Turgheniev - tot clasici, nu? Nu, pentru că primii și-au pri- mit justa lor valoare pur istorică, ceilalți pentru că... există și azi, sînt vii și „inevita- bili", cu alte cuvinte. Pentru că atît critica, cit și exegeza națională operează de decenii, dacă nu de un secol, cu două măsuri, cu două criterii de valoare - cel pentru pro- ducția românească și celălalt pentru litera- tura lumii. Călinescu, și nu altul, este cel care în Istoria... sa a tratat, cu intenție, așa cum subliniază Negriei, literatura română ca pe o mare literatură europeană, cot la cot cu cele cu adevărat mari. O „iluzie" care s-a dovedit pe cit de cuceritoare și flatantă, pe atît de nefastă în consecințe. Dar dacă „revizuirile" lui Eugen Negriei nu irită prea mult atunci cînd sînt aplicate așa-zisei literaturi de dinainte de secolul 19, Avangarda rusă Dmitri Kriucikov (1887-1938) Tu ești îmbrăcată-ntr-o rotondă de fulgi scânteioși. Deja se duce și-al cincelea ceas. Seara-i sobră, tihnită. Iar în depărtatul azur Cineva gheață bucățele-mii Risipi neglijent dintr-o sfărâmată sită. Imaginează-ți cum, noaptea, va luci dens-intens Smaralde revărsate de-al tăriilor ocean, Cum plana-va pasărea cu ochii negri, Cu negre aripi, de-asemeni - antic-eternul bâtlan. Imaginează-ți cum se va-nălța ancestralul luminător Din argintie raclă, cum și cât de calm, neauzit Tundrei ocol va da, locașul ocrotindu-și De ochi răi, de obide și cuvânt răstit. Imaginează-ți cum, în noapte, cu văz friguros, Și mai mult se răcesc ghețari, acostând la Novaia zemlea, Precum copleși orfani, nomazi sinilii, Plutitori, lic de faruri ca și purtând. Pe pervaz - plâns-ozor din lacrimi înghețate. Ca și mine, capricios, el e stih care moare. Tu treci în rotondă de fulgi scânteioși. S-a dus ora cinci. Seara-i tihnită, se pare. * * * cel modernizator, încruntările devin grave atunci cînd e atinsă „epoca de aur", adică dezvoltarea interbelică a unei valoroase li- teraturi. Această epocă a devenit „de aur" atunci cînd, în numele valorilor ei, genera- ția literară a „deschiderii" și antidogmatis- mul de după 1964 (aproximativ) au avut drept ideal invocarea și întoarcerea la aceste valori redevenite, prin reconsiderare (cu destule opreliști politice), „clasice". Efortul a fost real și prin recuperarea și reintrarea în circuit a celor mai importante opere inter- belice, dar și printr-o regăsită (timidă) liber- tate a scrisului. Mie mi se pare - și nu sînt singurul, desigur - că valoarea estetică a li- teraturii noastre din deceniul al șaptelea și pînă la strangularea ei din anii ’80 a fost cu totul comparabilă cu cea a „paradisului (in- terbelic) pierdut". însă, nu trebuie uitat, modelul acesta mult admirat era deja peri- mat chiar de la... impunerea lui, retardarea e deci evidentă, dar aproape deloc discutată; Eugen Negriei o face, dar cred că mai sînt multe de discutat. însă problema egalării strălucitei (să zicem) literaturi interbelice din punctul de vedere al libertății de opinie rămîne discutabilă - și aici autorul pune premise sigure și greu de negat (dar și de acceptat de către cei în cauză, nu puțini și foarte bine cotați în „canonul" pus în dis- cuție după 1990). Cît despre discuția despre „rezistența prin cultură", „est-etică" (idee din cele mai nefericite și creatoare de numeroase și încă vii confuzii) sau „am salvat ceea ce s-a putut salva", discuție de mult începută și departe de a se încheia - chiar foarte departe -, punctul de vedere al lui Eugen Negriei este tranșant și va produce multe iritări, unele poate chiar justificate. Sînt atîtea subiecte și luări de poziție în aceste Iluzii... deșarte, îneît mă opresc aici cu comentarea lor - ceea ce citiți acum e numai o cronică și cîtuși de puțin un stu- diu. Opinia mea este că intransigența de- mersului contează mult, infinit mai mult decît tot felul de „justificări" sau de anali- ze „tehnice" sau tematice aplicate unor scri- eri „clasice" a căror valoare estetică s-a pră- bușit de mult în cea istorică. Atîtea teze de doctorat și monografii excesiv analitice de- dicate (fără o situare valorică estetică, pre- supusă de plano) unor scriitori importanți la vremea lor (dacă au fost cu adevărat...) îm- preună cu stupiditatea manualelor școlare ce au adoptat un canon „patriotic", dar abe- rant, cu o adevărată epidemie de „capo- dopere", sînt consecințele unei mentalități descurajante, pe care Negriei o discută de mai multe ori în cuprinsul cărții sale. Măr- turisesc însă că în succesiunea „etapelor arse" - o altă idee pusă în discuție de autor - și a analizei modernității, pe Arghezi, Barbu și Bacovia îi consider vii, chiar da- că „defazați". De altfel, Eugen Negriei nu susține deloc contraml. O astfel de carte ce propune atîtea su- biecte de discuție și care are o evidentă gra- vitate în atitudinea ei fundamentală, scrisă cu ironie, dar și cu năduful unei exasperări față de prejudecăți, de atîtea false judecăți de valoare, față de ideea unei dezvoltări „or- ganice" a literaturii noastre, față de un ca- non încremenit într-un conservatorism ca- re, dacă n-ar fi încă operant și nociv, ar deveni rizibil. O „revizuire" nu este o „de- molare" decît pentm semidocți. M-am gîndit, citind și reflectînd la opi- niile autorului, la o altă problemă pe care eu <) cred, de asemeni, fundamentală nu nu- mai pentru literatura română, ci mai ales pentru cei care au scris-o, pe care ea îi repre- zintă și pentru cei cărora le este destinată - cu alte cuvinte, societatea românească din veacul trecut. România a trecut în acest se- col, într-un ritm aproape supraomenesc, prin experiențe istorice de o mare impor- tanță și gravitate națională: Primul Război Mondial, Unirea și România Mare, cel de Al Doilea Război, în fine, ocuparea țării de către un teribil totalitarism (cu numeroa- sele lui victime), care a deteriorat chiar fundamental orizontul ei specific. Ei bine, luînd în considerație toate cenzurile și obstacolele, multe, foarte multe, care le-au stat în față, cîte opere literare - mai ales cele în proză - au răspuns acestei istorii, acestor evenimente privitoare la destinul unei în- tregi națiuni? Nu e vorba - evident, pentru cine vrea să vadă - nici de o tematică a „oglindirii", nici de o tipologie sau obliga- ție impusă „de sus", cum se spunea în anii în care „obsedantul deceniu" era recoman- dat și încurajat. Este, probabil, simptomul unei alergii la „cele tragice" veche și netra- tată de decenii. Sau mai mult?... (1913) Traducere și antologie de 12 • APOSTROF La închisoarea militară Scrâșnetul metalic al zăvorului de la ușă m-a trezit. Buimac, aud vocea răgu- șită a gardianului: „Hai!“. Urc treptele cu inima bătând în gâtlej, trec prin curtea lu- minată de reflectoare, împleticindu-mă printre grămezi de cărămizi, găleți cu var, movile de nisip, zorit din urmă de mârâitul impacient al sergentului. Și intru în încă- perea cu lustra mare de cristal. Mai rău chiar decât în prima noapte pe- trecută, cu luni în urmă, în salonul acesta de altădată, becurile mă orbesc. Viețuind în întuneric precum sobolii, am pierdut obiș- nuința luminii lor crude. Anchetatorul e foarte grăbit. „Semnează aici“ - îmi arată el cu degetul locul unde să-mi pun iscălitura. Dintr-o aruncătură de privire, recunosc de- clarația mea făcută anterior și semnată de mine. „Am semnat o dată declarația aceas- ta...“ - încerc eu să obiectez. „O mai sem- nezi încă o dată.'“ - mi-o retează el. Am semnat. Tot grăbit, anchetatorul așază cele două file ale răspunsurilor mele la intero- gatoriu într-un dosar, apoi, fără să se uite la mine, adaugă cu o voce albă: „Mâine pleci „Unde?“ - întreb eu, dar nu aud niciun răs- puns. In schimb, ofițerul sună gardianul, care aștepta probabil la ușă, căci intră de îndată și-mi poruncește, pe același ton mâ- râit: „Dâ-i drumul!“ înainte de a ieși din salonul cu lustra orbitoare, o privire arun- cată pe cadranul orologiului din colț îmi arăta ora 11. Am ieșit în curtea mirosind proaspăt a zăpadă, deși o zăream doar adu- nată în mușuroaie murdare prin colțuri, am tras adânc în piept aerul tare și am coborât zorit din urmă în celularul din beci. Nu cred să fi dormit prea mult în noap- tea aceea. Poate spre zori, înfrigurat, dâr- dâind, învelit în sacoul lejer, după metoda pescarului meu. Și m-am trezit în curând, așteptând deschiderea celulei, ciulind ure- chile să prind orice pas care se apropia pe culoar, orice voce care nu putea să anunțe decât scoaterea mea de acolo. Dar pentru a merge încotro? Acasă? La o altă închisoa- re, în vederea unui proces? Repetarea sem- nării singurului act prin care recunoșteam că eram în posesia cărților ce mi se confis- caseră însemna, oare, o trimitere în jude- cată? Dar nici eliberarea nu era exclusă, zbârnâia insistent speranța în mine. Petre- cusem orele lungi ale acelei nopți albe pen- dulând între supoziții, tremurând de frig și de nerăbdare. O singură presupunere nu-mi trecuse prin minte, nu mă săgetase prin inimă, or, aceea părea că se adeverește pe măsură ce, după ivirea zorilor, nici în dimineața aceea, nici după-masa sau seara acelui „mâine“ al anchetatorului nu avea să se petreacă nimic, nu aveam să plec ni- căieri. Orele acelei zile s-au scurs vâscos de greu, deși era ca toate zilele petrecute până atunci în beciul Securității. Sau poate toc- • Nicolae Balotă mai de aceea. Și, apoi, a fost ziua a doua a așteptării înfrigurate, și a treia, și nimic. De parcă nici nu fusese vorba despre o plecare. Pe măsură ce zilele treceau, înfrigurarea scă- dea, așteptarea recădea în rutină, în moro- zitatea obișnuită a vieții celulare. Dacă Diavolul n-ar fi mincinos - îmi spuneam -, n-ar mai fi diavol. Și urmară alte zile și săptămâni tot mai cețoase, ca o noapte con- tinuă. Lihnit, parcă nici nu mai simțeam foamea, chircit pe scândura de călcat, nu mă mai chinuia frigul. Când mă ridicam să mă dezmorțesc, amețeam, mă lăsam să cad iar în culcușul din fundul celulei; mă clătinam făcând cei câțiva pași până la spălător, zorit de gardieni. Somnolam tot timpul. Un somn comatos, cu vagi treziri, în care fila- mente de gânduri se încurcau în ghemuri de vise. Cu toate eforturile de a veghea, ați- peam în timp ce mă rugam și meditațiile îmi erau întrerupte de sincope ca de niște leșinuri. L-am auzit, oare, odată, pe un ve- A DOSAR Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 13 cin de celulă, probabil de curând introdus și nu peste mult scos sau mutat, evocând Legiunea și Căpitanul, sau mi s-a năzărit? Când aveam să ajung la închisoarea militam, acesta, într-adevăr un legionar, avea să mă recunoască, după voce, zicea el. îmi era re- cunoscător, spunea, pentru acele „șoapte din Scripturi" pe care i le strecurasem, dar de care nu izbuteam să-mi amintesc. Vor- bisem, poate, cu el ca într-un somn hipno- tic. în tot timpul acela, în care nici nu mai așteptam să plec „mâine", mă străduiam za- darnic să străbat o mlaștină fără margini, pe o interminabilă zi-noapte neguroasă. Trecuse mai bine de o lună din seara aceea când mi se anunțase pentru a doua zi plecarea și, iată, într-o dimineață, pe neaș- teptate, tresar din aromeală auzind ivărul de la ușă și vocea poruncitoare a caraliu- lui: „la-ți catrafusele și ieși!". Cum n-aveam niciun fel de catrafuse, m-am grăbit pe cât puteam să părăsesc celula, să o iau înaintea sergentului. Totul s-a desfășurat apoi ca în secvențele de film cu mișcările mult grăbi- te: redarea șireturilor, a ceasului și a por- tofelului, ce mi se luaseră la sosire, o semnă- tură, predarea mea unui agent în civil și, rapid, de parcă s-ar fi vrut să mi se facă vânt, scoaterea pe poarta scârțâind în draci, ce se trântea în urma noastră, a însoțitorului și a mea, cu un zgomot ca al unei uriașe tobe de tinichea, așa cum se auzea de jos, din beciul pe care-1 părăsisem. Coboram în grabă strada Regală, devenită a Republicii. „Unde mergem?" - l-am întrebat. După o lungă tăcere, în care rumina probabil dacă avea sau nu voie să-mi răspundă, dacă risca sau nu ceva, s-a îndurat și a spus scurt: „La închisoarea militam^. Deci mă dau în jude- cată. „Aș dori să-i anunț pe părinții mei" - am încercat eu, deși cum era să ajung la ei decât repezindu-mă până acasă, telefoane publice nu existau încă pe vremea aceea la Cluj. Dar agentul își vedea impasibil de drum, părea că nici nu mă auzise. înceti- nise pașii (probabil își dădea seama că slăbă- tura de lângă el nu era prea validă) și se fă- cea că nu-mi dă nicio atenție, că nici nu e cu mine. Străbăteam lunga stradă Avram lancu, uitându-mă atent la fiecare trecător, • Fostul sediu al Securității din Cluj, de pe str. Republicii (astăzi, Palatul Copiilor). Foto: L. J. doar voi întâlni vreun cunoscut. Erau pu- țini pe stradă la ora aceea, rari și grăbiți, aferați sau, mai degrabă, zgribuliți, pătrunși de gerul sec care se lăsase. „Aș avea nevoie de o haină mai groasă" - insistam eu, fără să fiu învrednicit de vreo reacție din partea individului. Dârdâiam în vestonul meu subțire, mă dureau oasele de frig, vântul dinspre munții Gilăului îmi înfigea cuțite în spinare. Treceam prin fața porții mari de intrare în cimitir și ne apropiam de capă- tul străzii, de turnul lui Baba Novac, când mai de departe am zărit, în fața fostei mele Școli Primare nr. 3 „Avram lancu", un ins purtând o tablă atârnată de gât și pe ea, bă- nuiam mai mult decât vedeam, niște dul- ciuri. Pe vremuri, când eram mic elev la această școală, ne aștepta tot acolo un „turc", cum îl socoteam noi, copiii, căci purta fes și din căruciorul lui, lăcuit alb, cu capace strălucitoare de alamă, vindea zaharicale (printre care indimenticabile mere în glazură sticloasă roșie și superbe înghețate la cornet, multicolore, toate in- terzise mie de părinți din rațiuni de igienă și de aceea mult jinduite). De astă dată, n-am așteptat, nici n-am cerut încuviințarea agentului de lângă mine (pe care nu mi-ar fi dat-o dacă, imprudent, i-aș fi solicitat-o, dar nu din rațiuni de igienă), ci ajungând în dreptul vânzătorului de dulciuri, i-am de- șertat pe tablă tot mărunțișul pe care îl aveam în buzunar și, în timp ce auzeam vocea alarmată a agentului: „Ce faci, dom- nule?", i-am cerut vânzătorului, zgribulit ca și mine, să-mi dea de ei tot ce crede din marfa lui. Omul s-a grăbit să-mi umple pumnii cu acadele, mulțumindu-mi căldu- ros. Recunoștința noastră a fost reciprocă. Doar agentul, mai sumbru chiar - dacă se putea - decât fusese până atunci, mormă- ia îndârjit, după ce ne-am văzut de drum, căci în fața vânzătorului ambulant nu se încumetase să se trădeze făcând scandal: „Să nu mai faci una ca asta! N-ai voie să iei legătura cu nimeni!", iar când i-am răspuns: „N-am luat nicio legătură, am cumpărat doar niște dulciuri pentru că mi-e foame", s-a mulțumit să mârâie indescifrabil. Am străbătut tot drumul, nu prea lung, până la închisoarea militam, despre care aflam atunci că se afla într-o stradă lăturalnică, nu departe de Palatul Tribunalului, îndulcit da- că nu și încălzit întrucâtva de acadelele pe care le sugeam și ronțăiam de zor, ca un șoarece flămânzit ce eram, cu gândul că s-ar putea să mi se confiște acolo la în- chisoare. Ceea ce nu s-a petrecut. Am înțeles, de îndată ce am ajuns în clădirea anostă adu- când cu o veche școală sau o cazarmă de pe vremea austro-ungară, cum probabil fusese mai demult, că aici rigoarea nu mai era ace- eași ca în vila cu celule dosite în pivniță a Securității. Aici nu plutea în aerul - cât se poate de puturos, dar duhnind oarecum mai uman - teroarea rece, amenințarea misterioasă, teama generală ce străbătea dincolo deținuți și paznici deopotrivă, până la anchetatorii și șefii lor cei mari din umbră. Aici nu erai dezbrăcat la piele, nu ți sc luau la sosire nici șireturile, nici ceasul, nici portofelul (al meu fiind de altfel gol), nici acadelele. Aici cei „ai casei" se arătau drept ceea ce erau, purtându-și răpănoa- sele uniforme militare, nemascându-se în ci- vili, în pașnici funcționari, nefăcând pe oamenii de treabă. în odăița ofițerului de serviciu unde am fost introdus domnea o îndeajuns de nonșalantă harababură. Re- begit cum eram, m-am simțit ca ajuns la liman dând de căldura din jurul sobei în care duduia focul. Mirosuri strașnice, înăbușitoare mă învăluiau, mă îngrețoșau, duhnea ca într-o cazarmă de răcani, într-un cămin de ucenici, ca într-o tăbăcărie (refe- rințele mele în materie de duhoare nu erau prea bogate), puțea, în sfârșit, ca într-o pușcărie, dar era o putoare caldă. Mă încăl- zeam pe încetul, mi-era bine. Pornise parcă ceva să fredoneze voios în mine, asemenea cornului de vânătoare al vizitiului săniei în care gonea prin stepele înzăpezite rusești baronul Munchausen, corn în care îngheța- seră sunetele ce porneau să iasă, să cânte odată ajuns lângă o vatră caldă. Câțiva ser- genți, plutonieri (nu le prea distingeam gra- dele) erau antrenați într-un joc de cărți care îi absorbea, iar sosirea noastră îi deranja în chip vădit. Până în cele din urmă, unul din- tre ei se simți totuși obligat să ne facă față, și nu atât mie, cât agentului care se impa- cienta, foarte grăbit să se descotorosească de mine. Transmiterea mea din mâinile lui în cele ale jucătorilor de cărți n-a durat prea mult. Odată cu persoana mea, „civilul" preda un plic din care ofițerul de serviciu extrăgea o hârtie. Semnături, ca la predarea- preluarea unei mărfi, și omul Securității părăsea încăperea, scârbit probabil de at- mosfera prea relaxată ce domnea acolo. După ce s-a încheiat partida, m-au luat în primire. Abia acum, dacă am înțeles bine, eram declarat în stare de arest. Lunile petre- cute până atunci în beciul de pe Regală nu fuseseră decât un avans, o introducere la penitență. Odată lămurit acest lucru, am fost dat în grija unui gradat să mă conducă „la cameră". înțelegeam că e vorba de în- căperea de la etaj a „politicilor". întovărășit de un căprar vorbăreț, dispus să dea toate lămuririle, ca unul mai știutor, am traversat aproape toată pușcăria. O adevărată Cour des Miracles! Forfoteau pe culoare, se zoreau printr-un fel de piață centrală, intrau, ieșeau din camere deținuți în zeghi vărgate, ți- gani lăieți cu laibăre de piele, dormitau pitiți prin colțuri zdrențăroși famelici, se iveau și se ascundeau pe dată figuri pa- tibulare, un bătrân chior scârțâind dintr-o 14 • APOSTROF DOSAR vioară dezacordată și chiar unul dintre acei Ghizi-Gheza, cum îi chema vorbirea popu- lară clujeană, asociind un prenume mascu- lin maghiar cu unul feminin pentru a de- semna androginii, făpturile hermafrodite pururi reprezentate prin exemplare pitorești, notorii în viața bătrânelor orașe ardelene. După îndelungata singurătate din celu- lă, mișuneala asta pestriță, fără să mă încân- te, nu-mi displăcea. Nu erau „politici", îmi dădeam seama chiar și fără explicațiile căprarului limbut. Dezertori, Martori ai lui lehova care refuzaseră serviciul militar, hoțomani, vagabonzi, bieți scrântiți în rup- tură cu o societate tot mai sever, mai dur încadrată, supravegheată, condamnată, nu se aflau printre aceste epave criminali de soi. Deși nu era nimic sau aproape nimic co- mun între acești păcătoși de la „dreptul comun“ și noi, păcătoșii ceilalți, „politicii", către camera cărora de la etaj mă îndreptam întovărășit de căprarul meu locvace, am avut din prima clipă a intrării mele o slăbiciune pentru ei. Nu în zadar, jucându-mă în copilărie cu frații Boilă „de-a hoții și jan- darmii", n-aș fi acceptat în ruptul capului să fac pe jandarmul. Furișându-mă cu ini- ma bubuind în mine, înfruntând riscul de-a da peste un „jandarm" la pândă printre trandafiri și pelargonii, pitit după horten- siile abundente din grădina casei părintești, ferindu-mă cu ochii în patru să nu cad în cursa lui perfidă, căutând să triumf asupra lui ajungând înaintea lui la țintă, am pre- ferat întotdeauna să fiu „hoț". în încăperea mare unde am fost intro- dus, atmosfera era alta, mai puțin sordidă, mai pașnic orânduită decât aceea din culoa- rul și sălile vraiște de la parter. Nici larma nu era aceeași. Și poate nici duhoarea. Pri- ciuri suprapuse pe două etaje de-a lungul pereților își făceau față de la ușă până în fiind și, pe ele, ghemuiți, culcați pe spate, șezând turcește, întinși într-o rână, tovarășii mei de pușcărie. Primii. Peste imaginea ace- lei prime camere comune de închisoare un- de am intrat s-au așezat imaginile atâtor al- tor încăperi cu gratii și obloane, atâtor celule minuscule ori largi săli boltite de temniță, în care avea să-mi fie dat mai târ- ziu să trăiesc, încât îmi este greu să dibuiesc din noianul lor acea primă impresie deve- nită în amintirea mea una de pașnică mulțu- mire. Căci cu acest sentiment mă văd desco- perind întâia mea cameră de detenție, care în amintirea mea, poate falsă, înșelătoare, poartă numărul 48. Și cum să nu fi fost mulțumit când, abia intrat, mi se făcea un loc pe priciul de sus, pe care mă puteam întinde în voie, în sfârșit - după atâta amar de săptămâni -, cât eram de lung, și când primeam de îndată un alt dar la care nu mă așteptam: o gamelă plină cu o ciorbă destul de groscioară de cartofi. Picasem numai bine, era tocmai ora mesei. Ciorbă de neuitat! încălzit acum și pe dinăuntru, ogoit, chiar dacă nu sătul, aș fi putut urma pilda celor mai mulți din odaie, să mă întind pe o rână, căci n-aveai spațiu să te lăbărțezi, și să pun bila pe cinci - după vorba plastică a hoților, pe care aveam să o învăț în zilele acelea. Dar eram prea dor- nic să-i cunosc pe cei din jur, să aflu une- le și altele din cele petrecute în lume de când fusesem ținut la popreală în bezna beciului. Din păcate, cei din jurul meu nu păreau prea dispuși să stea la taifas. înmuiați de ciorba caldă, vecinii aceștia, binișor mai vârstnici decât mine, păreau toropiți de somn. Le picau pleoapele, în timp ce răs- pundeau cam într-o cioară la întrebările mele. Cum iscodeam chipurile tuturor celor din cameră, pentru a recunoaște poate pe vreunul știut „de afară", mă izbea tristețea resemnată din privirile celor ce mai aveau ochii deschiși, tristețe atât de asemănătoa- re cu aceea a animalelor în cușcă. Doar la capătul celălalt al încăperii, în colțul din- spre fereastră, am remarcat oarecare ani- mație. Era un grup de vreo cinci-șase inși, în jurul celui ce mă luase în primire la intra- rea mea în cameră și îmi desemnase locul pe care aveam să-l ocup pe prici. înțelesesem că era un fel de responsabil, de șef al nostru, al deținuților din acea încăpere. „îs legio- nari" - m-a lămurit laconic un vecin, înain- te de a-mi întoarce spatele, trăgându-se spre somn. Nevoind să mai tulbur liniștea care se lăsase, m-am întins și eu pe o latură, am închis ochii încercând să mă rog. Dar cred că am ațipit curând, moleșit de căldură. M-a trezit un scârțâit de vioară. Țiganul viorist, zărit în trecere pe culoarul dreptu- lui comun, stătea proțăpit în mijlocul came- rei, pe cărarea dintre priciuri, și, cu ochii închiși, trăgea cu foc la vioara de care își lipise bărbia. Scârțâia cu arcușul său chelos, vergea de lemn cu prea puține fire de păr, bine-cunoscutul șlagăr unguresc: Csak tjjy kislâny van a vilcpym. Unii dintre ai noștri se luaseră după el și fredonau nostalgic melo- dia lăcrămoasă a celui ce tânjea după o fată, pentru el unica fată de pe hune, iar țiganul ar fi continuat dacă șeful camerei nu i-ar fi făcut vânt, însă nu înainte ca acesta să-și fi strâns în pripă o mică recoltă de țigări și din parte-mi de acadele, din care îmi mai rămăseseră vreo câteva lipite prin buzunar, înviorat de somn, m-am dat jos de pe prici și am pornit prin cameră. Drumul nu era prea lung, vreo zece-doisprezece metri până în fiind, la geam, de unde n-aveai decât să te întorci pe aceeași cărare spre ușă. Repe- tând parcursul acesta de câteva ori, aveai impresia că te plimbi. Dar nu de preum- blare îmi ardea mie. Acolo, la capătul din- spre fereastră, ochisem pe priciurile de sus ce-și făceau față deoparte cei despre care aflasem că ar fi legionari și de alta mai mulți preoți, călugări și mireni greco-catolici. Mă văd, undeva în depărtările acestui tunel al timpului, străbătând cei câțiva metri, făcând primii pași liberi, chiar dacă nu în libertate, și îndreptându-mă fără nicio ezitare spre unul din aceste grupuri (ceea ce presupunea totuși o alegere liberă), spre frații mei întru credință. Erau cu toții mai bătrâni decât cei de pe priciul din fața lor și decât mine. Mai potoliți, mai tăcuți decât aceia și decât mi- ne, în care clocoteau vorbele nerostite de atâta vreme. Dar înainte de toate doream să-i ascult pe ei, despre cele ce se petrecu- seră afară în ultimul timp și îndeosebi de- spre persecuția ce se abătuse asupra Bise- ricii, după cum bănuiam din numeroasele semne deslușite prin bezna din beciul Securității. Sub setea aceasta de vești se ascundea însă alta, prea adânc pentru ca în clipele acelea în care făceam cei câțiva pași spre fețele bisericești din fundul odăii să poată erupe din mine. Setea aceea, ca și iz- vorul care o poate potoli, se ascunde une- ori în adâncuri. Cățărându-mă pe prici, după ce le-am cerut voie cu surâzătoare supușenie de fi- del, părinții îmi făceau loc, nu fără o rezervă destul de vădită. Nu purtau reverenda, dar hainele lor negre, chiar și mototolite, pono- site, ca și puloverele groase, scămoșate, ale unora dintre ei, fără îndoială croșetate de mâinile dibace ale unor vrednice preotese, le trădau condiția ecleziastică. Nu mă mi- ram pe atunci, cum m-aș fi mirat mai târ- ziu, că niciunul dintre deținuții politici din acea încăpere nu purta clasica zeghe a puș- căriașilor. Moda acestor uniforme jerpelite și jegoase, pe care aveam să le port mai târ- ziu ani de zile, fiind unica mea îmbrăcămin- te, nu se introdusese încă la „politici". Dar dacă nu haina face pe om - cum se spune -, după ea mă judecau, la o primă vedere, fețele bisericești. Și li se făcea milă văzân- du-1 pe studentul acesta, cum mă socoteau ei, sau poate doar licean, căci descărnat cum eram, numai piele și os, arătam mai june chiar decât eram. „Nu ți-e frig, tinere?" - se interesa binevoitor, măsurându-mi cu în- doială vestonul subțire de vară, cel mai vârstnic dintre preoți, cel despre care aveam să aflu de îndată că era canonic. Nu, nu-mi mai era frig aici, mă bucuram eu să-mi amintesc și să-i răspund. In căldura de grajd a încăperii, emanată de trupurile noastre chircite pe saltelele de paie, uitasem parcă de înghețul din pivnița Securității. Tot canonicul a fost cel dintâi care m-a „recu- noscut". De fapt, aflând cum mă cheamă, m-a identificat ca fiu al Domnului Doctor Balotă. Numele Tatălui meu era, desigur, o recomandare. Dar, hărțuiți, urmăriți, rău presați în timpul din urmă, ținuți prin celu- le din pivniți, supuși la anchete, umiliți, brutalizați în fel și chip, bărbații aceștia cu frica lui Dumnezeu prinseseră dacă nu o teamă de oameni măcar o reținere suspi- cioasă, o prudență bănuitoare în fața străi- nilor, mai ales a celor ce, setoși de vești, cum eram eu, le puneau multe și grăbite întrebări. în zadar mă arătam de-o lege cu ei, le simțeam reticențele, tăcerile circum- specte. De aceea - asemenea acelui animal care pentru a-și dezarma semenii, pe cât de temători, pe atât de agresivi, le prezin- tă propriul său pântece moale, invitându-i parcă să muște din el - am încetat de a-i mai întreba cu privire la cele pătimite de ei, ca și la cele ce se abătuseră în ultimele luni asupra Bisericii noastre, și le-am povestit ce anume mă adusese pe mine în camera aceea de închisoare, după zăcerea îndelungă în beciul Securității, bine cunoscut și de ei, apoi m-am întors mai departe în trecut, la Blaj, la Casa Domnului de bună amintire... în timp ce istoriseam și bunii mei preoți mă ascultau cu tot mai multă atenție, unul dintre ei își amintea deodată de mine: cu ani în urmă, în toamna cedării Ardealului, mă văzuse venind cu Tatăl meu la episcopul Hossu, al cărui secretar era pe atunci, și după ce-1 introdusese pe părintele meu la ierarh, stătuse îndelung de vorbă cu bă- iețandrul mintos rămas în anticameră să-l aștepte. Apoi altul spunea că mă ascultase vorbind la o reuniune bisericească, din timpul verii, cu câteva luni în urmă. Până când să-mi isprăvesc povestirea, eram cu- noscut și recunoscut de toți. Și prinseră - aproape toți deodată - să vorbească. Rezer- vele se risipeau pe măsură ce vorbeau, ni- mic nu-i mai stânjenea în istorisirea abun- dentă, minuțioasă a celor trăite, a celor pătimite de fiecare dintre ei și, împreună cu ei, de comunitatea întreagă a preoților, călugărilor și credincioșilor greco-catolici. Am început astfel, în acea primă seară, și am continuat apoi în după-amiezile și se- DOSAR Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 15 rile următoare să iau parte, ascultându-i, la asaltul dat de autoritățile comuniste asu- pra Bisericii Unite, la bătălia cu totul ine- gală dusă împotriva unor oameni dezarmați de agenții armați ai Partidului Comunist, deghizat în Partidul Muncitoresc Român, ca și ai statului român ce-și mobilizase forțe- le, îndeosebi cele ale Securității, care își ar- bora de curând acest nume sortit unui sinis- tru destin. în amintirea mea, peregrinarea pe care o întreprindeam în acele zile pe câmpul suferințelor - ce abia începeau - ale acestei Eclesii, cu preoții, călugării și cre- dincioșii ei, se apropie în mod straniu de rătăcirile lui Fabrice del Dongo, eroul lui Stendhal, pe câmpul bătăliei de la Water- loo. Bineînțeles, nicio asemănare între sce- nele episodice, dezlânate, ale celebrei încleș- tări, așa cum erau văzute, trăite de tânărul nobil italian, naiv în elanul său, în pofta sa nebună de a se bate, de a lua parte ca un făptaș eroic la o bătălie, dar care se întreba și-i întreba pe ostașii din jur dacă toate câte le vede - toate acele detașamente de cava- lerie ce gonesc de colo până colo, liniile de pușcași ce înaintează undeva în depărtare, grupul de generali din jurul mareșalului Ney, cu acompaniamentul lor de husari ro- șii ce galopează și ei nu se știe încotro, dacă fugarii aceia francezi ce o iau la goană spre seară auzind că se apropie Ies cosaques - dacă toate cele la care asistă în ziua aceea repre- zintă ori nu o „adevărată bătălie^, nimic co- mun între agitațiile incoerente de pe câm- pul însângerat de la Waterloo și violențele suferite de preoții ghemuiți în jurul meu pe priciul pușcăriei, înfățișate mie, ce e drept nu mai puțin dezlânat, dezordonat decât lui Fabrice del Dongo, violențe ale unei lupte duse de forțe oculte ori agresiv fățișe ale puterii politice împotriva unor oameni ale căror singure arme erau rugăciunile și o îndărătnică voință de a-și păstra credința. Ascultând povestirile popilor din jurul meu, nimic nu mă ducea cu gândul la husarii roșii care galopau alături de Fabrice, se prăvăleau sub tăișul săbiilor prusace sau sub copitele cailor căzăcești. Dar de aici, din depărtările în timp și spațiu la care mă aflu, mă văd la o vârstă apropiată de aceea a tânărului Fabrice participând asemenea lui, cu fer- voare, indignare și milă, la năpastele ce se abătuseră peste frații mei întru credință, dorind, cu naiva înfocare a nobilului mila- nez de a participa la o bătălie, să împăr- tășesc încercările fraților mei întru credință. Aș fi dat orice să sufăr temnița pentru cauza lui Cristos mai degrabă decât pentru aceea a unor cărți ce nici măcar nu mi-erau dragi. Dar le va veni rândul și acelor suferințe. Căci toate la timpul lor. Cu febrilitatea de a povesti cele pătimi- te a oamenilor pașnici peste care a dat, par- că din bun senin, năpasta, preoții mei mă făceau să iau parte la preluări silnice de bise- rici, batjocoriri ale celor sfinte, percheziții nocturne în căutarea unor probe inexisten- te de culpabilitate, scotociri ale dulapuri- lor necăjite sau ale rafturilor din care secu- riștii recoltau vreo fotografie a peșterii aparițiilor Fecioarei de la Lourdes, pătată de buzele ce o sărutaseră cu evlavie, având pe dos câteva cuvinte pioase în limba fran- ceză, limbă a odioșilor capitaliști. Din frag- mente de povestire ale unuia întrerupt de altul, dornic și el să-și relateze necazurile, din cele văzute sau auzite, trecute de la o gură la alta, de la o ureche la alta, aflam multe din cele petrecute sau pe cale de a se petrece pe câmpul tot mai plin de victi- me și ruine al Bisericii mele. Pe Vasile Fene- șan, parohul din satul Suceag, la câțiva ki- lometri de Cluj, îl bătuseră măr, apoi îl scoseseră în palme și sudălmi din casa pa- rohială, împreună cu preoteasa și copiii săi. Cu toții, opt la număr, azvârliți în uliță, își aflaseră adăpost într-o căsuță gata să se nă- ruie peste ei, în timp ce el, popa, era ares- tat, urmând să fie judecat și osândit pen- tru refuzul de a trece la ortodoxie. Preotul Alexandru Necula mai fusese o dată, cu un an în urmă, întemnițat, îndată după o pre- dică ținută de el în catedrala din Dej. După un timp, i se dăduse drumul fără să sufere vreo condamnare, dar de astă dată era închis din nou pe temeiul unor predici ale sale socotite „anticomuniste^ în realitate pen- tru că nu voia să-și lase credința. Tot din biserică, în timp ce liturghisea, l-au ridicat pe Părintele Ion Deliman din Arad. „Eu slujeam pentru surorile infirmiere din spital dis-de-dimineață, la cinci și jumătate - între- rupe Părintele Gheorghe Neamțu -, pentru că ele țineau să asiste la liturghie înainte de a-și începe serviciul la spital, iar acum ăștia mă acuză că liturghiseam la ora aceea anume pentru a le face pe ele să întârzie la slujbă. Or să mă condamne, de bună seamă, că m-au încadrat la sabotaj!“ Pe părintele Vasile Gherman, protopopul din Turda, îl „ridicaseră^ (cum începea să se spună) după ce ținuse o predică în biserica romano-cato- lică. Dar nu pușcăria îl necăjea și nicidecum propriile sale suferințe („doar și Mântui- torul a fost prins, biciuit, ba chiar țintuit pe cruce“), cât chinurile nevestei și copiilor rămași pe drumuri. Aflase că, după aresta- rea sa, fuseseră scoși cu anasâna din locuin- ța lor parohială, ca atâția alți oameni ai Bisericii. Se perpelea neavând știre despre bieții de ei („S-or fi dus poate la Oarda de Sus, la bătrâni...“). Despre acest preot aveam să aflu, mult mai târziu, că, fiind supus chiar și după eliberare unor anchete și grele presiuni, a acceptat să slujească în biserica ortodoxă, dar că ofta uneori zicând cu amărăciune: „Era mai bine la închisoa- re decât acum, liber“. înainte de a se stin- ge, în 1984, va cere în cele din urmă să fie îngropat de un preot catolic. Ședeam turcește pe prici, în jurul meu oamenii Domnului se destăinuiau, istori- seau, își luau vorba unul altuia din gură, fără să învinuiască pe cineva ori să se plân- gă de ceva, cu blândă mansuetudine ecle- ziastică, bucuroși doar că au cui să li se descarce cât de cât de povara ce-o purtau pe suflet. Toți fuseseră arestați și anchetați ca „elemente foarte dușmănoase^. Li se cău- tau pricini vagi, politice, ca „agenți ai Papei“ ori ai „imperialismului anglo-american“, aș- teptând să fie judecați pentru trădare sau spionaj. Alții erau acuzați pentru „sabotaj agricol“. De cele mai multe ori, preoții erau învinuiți de „agitație^, „instigație“ sau „tulburare a ordinii publice“. Anchetatorii căutaseră să evite referirea la adevăratul cap de acuzare, ce revenea mereu în timpul anchetei, acela al refuzului de a părăsi Bi- serica Greco-Catolică și de a trece la orto- doxie. De aceea, dosarele de trimitere în judecată ale acestor ecleziastici erau pline de formule generale, precum „activitate con- trarevoluționară“, iar câte o scriere religioasă a acuzaților devenea un „manifest antide- mocratic și reacționari Toți rezistaseră cu demnitate, dar fără revoltă, lăsându-se prinși, târâți, acoperiți de avalanșă, duși ase- menea mielului evanghelic la tăiere, toți se identificaseră în așa măsură cu Cel pe care îl slujeau, încât, mai curând decât despre necazurile lor personale, preferau să-mi vor- bească despre cele ale Bisericii. Mă făceau să particip la preluări agresive ale biserici- lor, caselor parohiale, la interogatorii inchi- zitoriale, amenințări cu moartea alternând cu promisiuni de promovare la înalte dem- nități în ierarhia ortodoxă, anchetatorii re- curgând la clasica dublă metodă, folosind când bâta, când morcovul. Mărturiile se pe- rindau, se încălecau, se desfășurau în fața ochilor mei ca pe un câmp de bătaie. Al unei bătălii, repet, foarte inegale, puterile lumești fiind toate de o parte, de alta ră- mânând cele duhovnicești. I-am întrerupt pe povestitorii mei între - bându-i despre soarta episcopului Hossu. „Cum, nu știi?“ - se mirau ei. „E închis ca noi, și nu numai el, ci toți arhiereii noștri.“ N-aveam cum să știu, toate acestea se petre- cuseră după arestarea mea. Fiecare dintre preoții din jurul meu își aducea mărturia sa proprie asupra acelor ultime zile dramati- ce trăite de păstorul clujean în mijlocul tur- mei sale surprinse de furtună. Unul fusese arestat pe când suna la poarta Episcopiei. Altul după ce ieșise pe portița grădinii din spatele reședinței episcopale. „Auzi, mă în- trebau pe mine, protopop greco-catolic, ce căutam la episcopul meu.“ îmi aminteam și eu tulburarea acelor zile de la începutul toamnei, zilele dinaintea arestării mele. II văzusem pentru ultima oară pe Preasfințitul Hossu la geamul unui mic balcon al re- ședinței episcopale. Mă oprisem pe trotua- rul din față și priveam fațada clădirii închi- se, când l-am zărit. Mi s-a părut că înalță ușor mâna și face un mic gest de binecu- vântare. Strada largă era pustie, nu trecea nici măcar o căruță cu pământ de flori. De o parte și de alta, pe trotuare, foarte puțini trecători. Iar aceștia își vedeau de drum, furișând rareori câte o privire spre modesta reședință episcopală. Cu pași mici, preum- blându-se parcă agale, distrat, în sus și în jos, sau strânși laolaltă câte trei-patru în cio- por și conversând în șoaptă, agenții „se- crețiT civili duhnind de departe a ceea ce ascundea de fapt „civilia“ lor, instituiseră un fel de blocadă, ca o stare de asediu în jurul Episcopiei. luliu Hossu părea un pri- zonier în reședința sa. Tatăl meu și alții mai intraseră în clădire cu câteva zile în urmă, vorbiseră cu arhiereul întors din satul Târlișua, unde sfințise o biserică. Erau tul- burați de zvonurile insistente din oraș cu privire la un „congres“ de „unificare a Bi- serici lor“ ce ar urma să se țină la Cluj în- tr-una din zilele următoare, când o seamă de „delegați“ ai Bisericii Greco-Catolice ar accepta „revenirea“ la ortodoxie. Preasfinți- tul tocmai aflase și el zvonul acesta, dar, mai bine informat decât credincioșii nedumeriți care-1 cercetau, știa că zvonul era, din nefe- ricire, întemeiat. Hotărârea sa era luată: îi spusese Tatălui meu că toți cei ce aveau să ia parte la acel „congres“, punând mâna ală- turi de vrăjmașii Bisericii la dărâmarea acesteia, vor fi excomunicați. Despre Casa Domnului din Blaj preoții mei nu aveau decât o singură veste sigură, și aceasta foarte tristă: călugării au fost izgo- niți, biserica era închisă, Casa a fost pre- luată, nu se știa prea bine de cine, de auto- ritățile polițienești sau de cele ale Bisericii Ortodoxe, dacă nu de amândouă împreună. 16 • APOSTROF DOSAR Locul luminos, spre care mă întorceam une- ori în gând ca spre un adevărat sanctuar, adică un lăcaș sfânt și un loc de refugiu, se pierdea în negură. Canonicul mitropolitan Folea, care fusese arestat la sfârșitul lunii octombrie, văzuse cărțile asumpționiștilor, din care mă înfruptasem nesățios cu câțiva ani în urmă, aruncate în stradă. Le mai cu- legea cu fereală câte un credincios. îi ascultam pe preoții din jurul meu și nu mă puteam împiedeca să nu văd într-în- șii, în ciuda vârstei lor (mi se păreau cu toții mult mai bătrâni decât erau de fapt), niște copii nevinovați. Cei mai venerabili erau chiar cei mai apropiați de figura copilului- martir. îi vedeam poate mai fragili decât erau de fapt, mai amenințați de a pieri acolo în temniță... Și de ce? învinuiți de a rămâ- ne fideli unei credințe ce nu făcea rău nimă- nui. Mi se strângea inima privindu-i, ascul- tându-i, în timp ce urca în mine indignarea împotriva celor ce-și arogaseră dreptul de a lua viața celorlalți pentru vini născocite, ab- stracte. Din gura acestor primi mărturisi- tori ai Domnului, din lungul șir al celor ce aveam să-i întâlnesc mai târziu prin pușcă- rii, nu ieșea însă nici cea mai măruntă vorbă rea împotriva fraților ortodocși, ba chiar nici împotriva celor ce-i închiseseră. Deși mai ales pe cei dintre ei care aveau familii îi îngrijora vădit soarta celor rămași afară, reflectau parcă, în același timp, o liniște, un fel de nepăsare copilărească. Nu-1 auzeam pe niciunul amintind promisiunea fericirii celor prigoniți pentru dreptate sau mai ales a celor ce vor fi ocărâți și izgoniți dintre oameni pentru Fiul Omului. Dar cred că fiecare dintre ei nutrea în sine încrederea profundă în acea promisiune. Poate că și eu, care îi prețuiam tocmai pentru că erau prigoniți pentru acele pricini, simțeam plu- tind în sinea mea, mult deasupra zațului negru și amar adunat pe fundul sufletului meu, un caimac lejer de insusianță copilă- rească. Oricât de apăsat, de împovărat, de obidit eram, întrucâtva asemenea acelei făp- turi fabuloase despre care băsnarii vechi spuneau că n-a greul pământului. Atent la spusele celor din jurul meu, mi-a trebuit, cred, oarecare timp până să sesizez, în zumzetul ce se îngroșase al vo- cilor din cameră, o anume voce sau mai curând o anume vociferare monotonă, continuă, sacadată, în care azi, șase decenii mai târziu, aș recunoaște frazarea ritmată rap. Turuia cineva de unul singur ca o moară stricată într-un colț al camerei? Bi- zareria acestui monolog pe unul și același ton, fără suișuri sau coborâșuri, a ajuns să mă distragă de la povestirile atât de pline de interes pentru mine ale preoților mei. Trăgând din când în când cu urechea, sur- prindeam, venind de undeva din capătul celălalt al încăperii, o înșiruire rapidă neîn- treruptă de vorbe, al căror sens nu-1 price- peam și, tocmai de aceea, mă străduiam să-l deslușesc. în van. Părea un galimatias, o saladă de cuvinte ce erupeau continuu, din care urechea mea ciulită sesiza totuși uneori repetarea ca a unor bizare laitmoti- ve ritmate, cât de cât inteligibile: „Singur cuc culcat în cucuta bolșevică“ sau „Sunt un ghimpe, un ghimpe, te doare, ai, te doare, te-mpung unde te doare“ și altele. în țesă- tura cacofonică apăreau uneori rime, de parcă vocea insistentă ar fi recitat un ne- sfârșit poem barbar, punctat din loc în loc cu variații ale unor vocabule ce cuprindeau grupul agresiv scatologic de sunete „cac“. • Nicolae Balotă. Foto: M. R Din toate acestea, înțelegeam singurul cuvânt „cactus“, care revenea des, rostit când cu brutalitate, când cu o intonație dureroasă. Când m-a surprins întorcându- mă și căutând să-l zăresc pe cel ce ne ciocă- nea auzul cu solilocviul său fără cap și coadă, unul dintre preoți, fără să scoată o vorbă, mi-a indicat tăcut, cu degetul la tâm- plă și cu o schirnă compătimitoare, că ar fi vorba de un biet dezechilibrat. Aruncând o privire, descopeream perorând acolo, pe prici, lângă ușă, un omuleț mărunt cu plete albe ce-i cădeau peste urechi. De la acea primă vedere, mi s-a părut că-1 cunosc, că l-am mai întâlnit pe undeva, nu știam însă unde și cu ce împrejurare. L-am uitat de alt- fel de îndată, nu pentru că ar fi încetat să monologheze, ci pentru că un tânăr din grupul legionarilor, cum aveam să aflu mai târziu, îl întrerupea brusc din povestire pe bătrânul canonic: „Să-ți fie rușine, popă, să vă fie rușine la toți, că vă pretindeți români, dar nu vreți să reveniți la credința noastră strămoșească. Sunteți cu toții niște boan- ghine! Bine v-a făcut că v-a închis aici!“ Proțăpit între cele două rânduri de priciuri, numai piele și os, cu obrajii supți, din care ieșeau pomeții ca două globuri purpurii de furie, de febră, legionarul se sufoca, trepi- da, dădea pe dinafară de mânie. Se vede că izbucnea din el o ură îndelung reținută, mocnită sub spuză, exacerbată de povesti- rile părinților uniți pe care le ascultase. „Fătu’ meu, stai, fătu’ meu...“, căuta cu blândețe cel mai bătrân dintre preoți să-l potolească. în zadar. Camarazii tânărului se hlizeau, fără să-l secundeze sau să-l do- molească. în jurul meu fețele bisericești tăceau cu capetele plecate, nu ripostau nici- decum, poate se adânciseră în rugăciune. Energumenul, câtuși de puțin dezarmat de cuvintele lenifiante ale bătrânului prelat sau de tăcerea celorlalți preoți, continua să-și re- verse veninul. Uluit la început, apoi tot mai indignat, nu m-am mai putut reține la un moment dat și am început să ripostez, la început mai stăpânit, apoi pe un ton tot mai violent. îmi pierdusem cumpătul, revoltat de nerușinarea cu care, în numele credinței, tânărul acesta (putea să fie doar cu câțiva ani mai în vârstă decât mine) îi invectiva pe slujitorii mai vârstnici ai credinței în Dom- nul și Dumnezeul de la care se revendica și el. Și, mai mult decât aceasta, mă exas- pera răutatea, lipsa de-a dreptul diavolească de milă cu care un om în suferință îi putea apăsa pe cei ce împărtășeau suferința cu el. Și aceasta în numele Preamilostivului. Preoții mă rugau în șoaptă să încetez, să tac, mă apucau de brațe, de parcă aș fi fost gata să mă iau la bătaie, mă îndemnau în nume- le Domnului la îndurare; canonicul îmi po- runcea ascultarea, supunerea. Și l-am ascul- tat. De altfel, iritat, dar și descumpănit de riposta mea, legionarul își înceta și el dia- triba, se cățăra, mai aruncând în urmă câte o vorbă de ocară, pe priciul de unde cama- razii săi îl încurajaseră și acum îl întâmpi- nau cu glume și hohote de râs. Câteva ore mai târziu, culcat pe o rână la locul meu, dezbrăcat la cămașă și chiloți pentru întâia oară după câteva luni, vârât ca într-un plic în dura pătură cazonă, căutam să-mi stârnesc căința pentru mânia ce puse- se stăpânire pe mine. Nu prea reușeam, in- DOSAR Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 17 dignarea răbufnea, mânia dădea iarăși și iarăși în clocot. Dar, deodată, un alt gând sau mai curând o subită revelație pornind de la o asociație de amintiri mă făcu să ridic capul și să privesc cu luare aminte spre col- țul unde îl zărisem pe acel biet scrântit și-l auzisem debitând în delirul său frenetic. Dormea acum ca un prunc, încovrigat, cu pumnii strânși și pletele albe răvășite peste obraz. Nu, nu era nevoie să-l văd la față, bineînțeles, îl recunoșteam, îl cunoșteam doar de când cu luni în urmă, pe la înce- putul verii, intrasem împreună cu Claude în căsuța lui de lângă canalul Someșului, unde nu știu zău cum putea să se miște, să aibă un culcuș, și cum am mai putut încăpea și noi doi, strecurându-ne lipiți unul de altul, căci totul, dar absolut totul, de la dușumea la tavan, de-a lungul pereților, pe rafturile ridicate în mijlocul acelei unice încăperi, ba aș putea spune chiar și în puținul aer ce ar fi putut rămâne liber, totul era plin de cactuși. Da, era bătrânul pătimaș al cacteelor, în- țelegeam acum de ce în divagațiile sale rit- mate revenea tot mereu grupul acela fonic de care se râdea prin camera noastră („iar a pornit moșul să se c...“) și care debușa uneori în cuvântul cactus, obiectul pasiunii sale. Cum de ajunsese în pușcărie? Ce făcu- se de nimerise aici, printre „politici“, doar nu vedea, nu știa pe lume altceva decât cac- tușii, nu trăia decât pentru ei? Nu izbuteam să adorm, în timp ce în jurul meu se sforăia de zor. Mă tulbura întâlnirea bătrânului, figura sa trezise în mine tarantula veninoa- să ce dormita prin galeriile mele subtera- ne. Amintiri dulci-amare ațipite de un timp năvăleau iar. Claude fusese cea care se opri- se fascinată în fața geamului mare, murdar, căptușit pe dinăuntru cu plantele suculen- te, grase, păroase, țepoase, oprindu-mă și obligându-mă oarecum să le contemplu, pe mine care până atunci treceam pe lângă ele fără să le privesc, respins tocmai de păro- șenia și țepoșenia lor rebarbativă, nicidecum atras de exotismul lor barbar. Ea fusese cea care m-a îndemnat să intrăm în vizuina ce se dovedea mai mare decât ai fi bănuit de afară și mai luminoasă, cu un perete de sti- clă spre sera din spate, și ea numai sticlă, căci - cum aveam să aflu în curând - cac- tușii pot să se lipsească de apă, facându-și, grijulii, precum cămilele și alte făpturi ale deșertului, îmbelșugate rezerve de lichid, dar nu pot viețui fără lumină, multă lumi- nă, neputând-o uita pe aceea, eclatantă, a obârșiei lor mexicane. Sedusă de îmbulzea- la plantelor bulboase, Claude îmi arăta cu ochii strălucitori, cu bărbia ei rotundă, cu câte o exclamație înăbușită căci, împresu- rată, nu putea gesticula printre micii mon- ștri, ici un glob mărunt cu o stranie floare roză ieșind oblic din pielea sa de un verde veninos, colo un soi de falus întunecat cu țepi delicați, albi, dispuși după o geometrie decorativă, și între ei un puf ușor precum părul de înger de pe pomii de Crăciun. Du- pă roșeața din obrajii ei, vedeam că se simte picată într-un paradis la care îmi va spune mai târziu că de mult râvnise, dar în care nu cutezase să intre singură, temându-se mai ales de bondocul și hirsutul paznic bătrân al edenului vegetal. Acesta se arăta însă de o gentilețe angelică; era vădit încântat de în- cântarea tinerei blonde care își strecurase sânii și fesele printre cactușii săi dragi, fără să se teamă de nemiloasele împunsături ale miriadelor de spini. Pofticioasă, seducătoa- rea sedusă izbutise să apuce unul din acele mărunte ghivece din care apărea în erecție un cactus pe cât de fin pe atât de vânjos, iar organul acesta țepos ejacula o singură floa- re, candidă, cu petale prelungi, albe trecând spre roz în vârfuri, la urmă dând în vioriu. „O doresc“ - îmi spuneau ochii ei pofticioși. „Ia-o, te rog.“ I-am propus bătrânului să o cumpăr. „Vă vând orice vreți, dar pe ăsta îl dau domnișoarei.“ I-am mulțumit și am ales împreună câțiva care-i plăceau. Era fericită. Dădeam să ies. „E un Ecbincpsi^, mă lămu- rea eruditul stăpân și dispunător al plante- lor, arătând spre cactusul cu floarea albă pe care Claude îl purta cu grijă amoroasă, „aveți noroc, a înflorit azi pentru prima oară, deși are cinci ani deja, floarea nu trăiește însă decât câteva zile, cel mult o săptămână, și cine știe dacă va mai înflori vreodată...“ „Ca și mine“ - o auzeam șoptind pe ea. Dar numai eu îi auzeam șoapta care nici nu era adresată nimănui. In zilele și săptămânile următoare am mai trecut uneori pe la „Căsuța cu cactuși“, cum o numeam, de lângă canalul liniștit al Someșului. I-am mai ales o seamă de exem- plare bosumflate, țepoase, scămoase, înflo- rite ori ba, pe care le primea exultând și le așeza pe pervazul ferestrei sale ce dădea spre grădină și apoi spre Someș, pervaz pe ca- re-1 escaladam, ferindu-mă de ghimpi și de priviri indiscrete, în nopțile fierbinți - chiar și atunci când erau răcoroase - ale verii. în- tr-una din acele nopți, am pândit ore în- tregi îmbrățișați deschiderea unei flori de Rigina ncpții, anunțată sentențios de bătrâ- nul împătimit al cacteelor: „Să știți că Seleni- cereus dă o singură floare, ce se deschide o singură noapte pe vară! Va înflori la noap- te“. S-a deschis spre zori, exalând un par- fum ațâțător. Am riscat mult la ora aceea, căci ciocârlia luase deja locul privighetorii. Cu amintirea dureros de dulce a acelor nopți adormisem în acea primă noapte din temnița militară. A doua zi mi-a trebuit un timp până să pot sta de vorbă cu bătrânul. Toată dimineața a rămas ghemuit la locul său cu pătura trasă peste cap. N-a coborât la spălător (în sfârșit un duș, chiar dacă cu apă rece!), nici la cele câteva minute de ie- șire la aer, pe care le-am savurat, cu toate că mă zgribuleam. De altfel, n-aveam să mai sufăr din pricina frigului, căci, după-masa, eram dus la camera de gardă, unde un ser- gent îmi înmâna un teanc de haine căl- duroase și un colet cu de-ale gurii, toate lăsate, spunea un ofițer, de părinții mei în- tovărășiți de un avocat. Le cărasem, foarte bucuros, „la cameră“ - cum se spunea - și, în curând, lepădăm de pe mine straiele împuțite și rupte purtate zi și noapte săp- tămâni de-a rândul. Schimbat, primenit, eram bucuros să împart camarazilor din celulă câte ceva din alimentele primite în coletul destul de voluminos (unii dintre ei mă regalaseră cu o seară înainte din ale lor). Singurul care mă refuzase, mârâind îndârjit, fusese legionarul cu care avusesem altercația. Bătrânul cu cactuși nu mai ieșea din letar- gie. Cănița de tablă cu licoarea neagră care ținea loc de cafea, un coltuc de pâine uscată și gamela cu ciorba de la prânz îl așteptau sleite, nu se atinsese de ele. Se însera când am observat că avea ochii deschiși. Ghe- muit, nu se apuca nici acum să mănânce, privea în gol. Mi-era tare milă de bietul om. M-am apropiat încetișor și l-am întrebat dacă își amintește de noi, de mine și de frumoasa mea prietenă blondă care adoră cactușii. Pomenirea plantelor dragi, mai degrabă decât a noastră, părea că-1 scoate din amorțeală. Nu-mi spunea dacă își amin- tește ori nu, dar primea felia de pâine cu salam pe care i-o întindeam, apoi o prăjitură de casă din cele în care recunoscusem mâna mult iscusitei mele bunici, Matata. Nu vor- bea și nici eu nu insistam, voiam să-l mena- jez, nicidecum să-l ațâț, să-l văd lansându-se într-o perorație ca în seara precedentă. Mi se părea că suferă de ceea ce - ca un studios pe acea vreme al psihopatologiei, cititor atent la Institutul de Psihologie al „clasici- lor“ Kraepelin, Bleuler, Jaspers - numeam cu termenul azi desuet psihoză maniaco- depresivă, ceea ce acum s-ar denumi o tul- burare bipolară. Și dacă nu diagnosticam chiar o psihoză, savantlâcul meu mă în- demna să văd în torpoarea bătrânului, în depresiunea urmând agitației maniacale din ziua precedentă, ceea ce tot pe atunci nu- meam, după dascălii mei în ale psihicului, o ciclotimie. îmi aminteam, de altfel, cum se monta vorbindu-mi despre obiectul pasi- unii sale, în cele câteva vizite ale mele la „Căsuța cu cactuși“. Când pătrundeam în vizuina aceea verde, luminoasă, simțeam că mă înăbuș. Exaltarea sa era pentru mine tot atât de tulburătoare, de sufocantă, ca foj- găiala vegetală din jurul meu. Căutam să scurtez vizitele, să scap cât mai repede din dublul delir al vorbelor și plantelor, ca de o îndoită, mortală apăsare. Intr-adevăr, acel preaplin al vieții înghesuite în măruntele trupuri bondoace plesnind de sevă zăcută din jur îmi duhnea a moarte. îi spuneam, de altfel, lui Claude, care râdea, că-mi venea greu să intru în „Căsuța cu cactuși“ din pri- cina acelui miros. Voind - ceea ce nu-i spu- neam ei - să-i fac plăcere, aducându-i din plantele țepoase îndrăgite de ea ca și broaș- tele țestoase din grădina lor ori foxterierul sârmos pe care i-1 dăruisem, nu procedam precum acel strămoș îndepărtat al meu care rupsese o logodnă, refuzase să-și mai vadă logodnica după ce o găsise, vizitând-o în- tr-o zi de toamnă, înconjurată de o profu- ziune de crizanteme, în ghivece și buchete risipite prin toată casa, ceea ce crea - fără voia și știința bietei fete - o atmosferă ce- meterială de nesuferit pentru logodnicul nostru. Nicio exaltare acum la bătrânul împătimit al cactușilor. Părea istovit, inca- pabil să izbucnească într-o fabulație deli- rantă. Abia luase câteva îmbucături și-l vedeam încovrigându-se și vârându-se iar sub pătură. Dădeam să plec de lângă el, să cobor de pe prici, când mă simt apucat de braț. Mă întorc spre el și-1 aud șoptindu-mi: „Domnișoara blondă seamănă tare bine cu Clari“. „Cine-i Clari?“, l-am întrebat. „Fetița mea... care nu mai e...“ Și și-a tras pătura peste cap. (Continuare în numărul viitor) ■ Fragment din Abisul luminat, Cartea întâi 18 • APOSTROF DOSAR Poeme de Rodica Marian Chipul și asemănarea De câte ori mă trezesc uluită, pe stradă, pe câmp, Nerecunoscând nicio floare Din mormanul de plante care mă acoperă, Neștiind câte suflete moarte port cu mine, (mă ține de umeri, gelos, un chiparos albastru), In timp ce copilul ce-ar fi putut fi al meu Mă trage de mânecă, indispus și obtuz, Iar cineva pășește în locul meu, Eu, care nu sunt nici măcar imaginea A ceea ce-ar putea reprezenta mersul, Din moment ce mă întreb, fără încetare, De unde am învățat acest obicei bizar Și cum de pot auzi Ceva ce mă surprinde în fiecare oră din zi, Pe când trec spre singurul drum Al alterității identificatoare Și limita Dumnezeirii mă găsește, Infailibil, într-o anemonă, într-un iris, întâmpinată cu cavalerească mișelie De salutul ologului abrutizat de nesomn și nespălare: „Bună să vă fie ziua, preacurată Doamnă!“ A treia înviere Să cred că m-ai uitat, o, Doamne, între cele nouă și încă șapte morți, Să cred că nici nu mai trăiesc și întru neștiința mea, Tii, Doamne, te-ai milostivit, să trăiești în mine, Eu, cea neîntrupată încă de-atâtea suferințe, Dar eu trăiesc și semnul peste toate, Trimis de Tine Privirea mamei din icoana naltă, Departe sunt de mine, Doamne, și totuși mai aproape Cu Maica Preacurată, în chipu-i bizantin, Și ochii ei de taină surâd în fața mamei Și primăvara crudă pe frunte i se pune, Cu vocea cea din urmă, cea care nu se-aude, îmi face semn că știe tot ce gândesc... Și nici o desperare în drumul fără margini... Ajută, Doamne, necredinței mele Și-acelui fel de îndoială Lucind de-atâta siguranță, în simplitatea însăși... Și iată, minunea vine, firesc, prea firesc... Cele nouă luni în care-am crescut moartea, Moartea din mine peste cele nouă morți ale ei, Și-acum semnele tale, Doamne, neașteptate, Coboară în mine, din mine, Din îmbătător miros de busuioc, într-o duminică tihnită, Biserica mea mă-ntâmpină Ca o răstignire, iertătoare, Nu mă îndoiesc de simțurile mele Bănuind că totul, desigur, e numai pentru mine, Când, aplecată, dintr-odată, bătrânica de alături Exclamă: Ce miros de busuioc vine de la dumneata! Cred, Doamne, eu... Ajută, Doamne, îndoielii mele și iartă-mi și nepăcatele, Mai ales cele ce desfrunzesc stingerea, Ajută, Doamne, smereniei veșnic văduve Și, după cum din moartea mea, cea încă nedeplină, Ai înviat, păzind pecețile întregi, Tu, Lumină nenăscută, Vino și te așază întru moartea mea abia începută și mă mântuiește De orice închipuită corabie, de orice dăinuire care strigă Cu glas întinător: eu, eu, eu... Ajută iarăși, Doamne, necredinței mele Și vino în altă înviere Din crucea nervurilor de lemn La care ochii mei neîncrezători îngenunchează... Călătoria visului Lui Augusun, după 10 ani de dincolo în miezul de nucă al visului îmi revin cuvintele tale, atunci repetate, prea-bineînțelese și totuși neincizate, în carapacea fără-nceput a memoriei, cea cu inimă nemiloasă. Acum mă cutremură semnul care întârzie în beatitudine: - Neprihăniți-vă, păcătuiți-vă, voi sâmburi și voi oameni, „Toate trec, toate se duc, Dragostea rămânc-n trup“. * Plouă sticlos și năpraznic în orașul unde e cea mai mare biserică din lume, veche și neterminată, cu ochii celuilalt, magnetici, mă văd călcând pe tot felul de umbrele rupte, ocolesc, ocolesc ziduri uriașe, trec printre niște imense umbre și labirinturi acoperite, ajung sub cupola neagră de fum din care tocmai se spune că s-ar fi scos Statuia Libertății, poate ca să rămână hăul în care se scaldă sunete de-o nefirească puritate (vag îmi dau seama că este muzică modernă), adast într-o capelă lăturalnică și ascult cum oasele mele ude zâmbesc unei preotese ce-mi întinde, pe rând, trupul, apoi sângele Domnului; e ceva străvechi și intim în cupa din care bem cu toții (ei sunt anglicani), ca marmura pe care stau în chip de cruce alte cuvinte ale tale: „Luați, mâncați! Inima mea începe de oriunde“. Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 19 Mimgu M... Ovidiu Pecican: lată-mă în atelierul lui Ovidiu Avram, un vechi prieten de-al meu, plastician de renume care a părăsit țara, a regăsit țara și acum este din nou printre noi, după un lung periplu prin Europa. Așa este, Ovidiu? Ovidiu Avram: Da, așa este, în mare. O. P.: Acum sigur că cu nu pot să dau decât o versiune mult simplificată... De fapt, ce s-a întâmplat? O. A.: Am fugit în ’88. O. P: Pot să te întreb cum? O. A.: Prin Polonia. O. P.: Ai mers în Polonia și de acolo ai găsit o soluție? O. A.: N-am găsit-o nici acolo. M-au aju- tat niște prieteni, am cunoscut lume, pe cei de la „Solidaritatea^. O. P: Asta trebuie să povestești, pentru că pâ- nă în prezent am auzit o singură dată o poves- te despre „Solidaritatea^, trăită de un clujean. Mă refer la regretatul meu prieten, cu sigu- ranță îl cunoșteai și tu, poetul Augustin Pop. O. A.: Da. O. P: El a fost special să-l întâlnească pe Lech Walcsa, am publicat odinioară un interviu cu el despre toate astea. Dumnezeu să-l ierte! De asta mă interesează foarte mult o altă poveste legată de aceleași vremuri și aceleași figuri. Cum a fost? O. A.: Eu am un prieten foarte bun care și-a dat înainte de revoluție doctoratul la Filologie aici, Kazimierz Jurczak. O. P.: E și prieten de-al meu. O. A.: El mi-a aranjat o invitație la o expo- ziție de artă, să am o expoziție acolo. O. P.: Ea Cracovia? La Varșovia? O. A.: Cracovia. Era foarte greu să ieși. O. P: Ți-ai luat angajamente ca să te lase? O. A.: Nu neapărat, dar nu aveam voie să ies cu marfă. O. P: Și atunci? O. A.: Atunci am fost ajutat de prietenul meu Dragoș Vițelaru, din București, care se mai știa pe la vămi pe acolo și prin Rom- trans mi-am scos vreo două lăzi de tablouri. Ovidiu Avram O. P: Extraordinar. O. A.: Dacă nu a fost voie... O. P: Ai rezolvat cumva. O. A.: Acolo am făcut expoziție la Kusnicza. O. P: Amintește-mi. Era încă pe vremea dic- taturii lui Wojcieh Jaruzelski. Și se simțea în aer tensiunea? O. A.: Da, era Wojcieh Jaruzelski. La înce- put nu se simțea nimic. Era foarte efer- vescentă viața culturală la ei, extraordinar, am picat în altă lume. Am făcut o expoziție acolo, am vândut, am ajuns milionar în zloți. A funcționat extraordinar, nu-mi venea să cred ce se întâmplă. De la o vreme însă, m-am gândit: „Am venit pentru altcevacc. O. P: Porniseși, așadar, cu actele, cu tot ce aveai nevoie pentru o eventuală... O. A.: Aveam o viză care îmi dădea voie să stau douăzeci de zile. Kazimierz nici nu se gândea ce am de gând. Am întâlnit niș- te studenți la Academia de Filosofie de acolo... O. P: Nu te-ai temut că vreunul ar putea fi din serviciile secrete? O. A.: Tot acolo eram. O. P: Decizia era luată. O. A.: Ei mi-au făcut o legătură la Gdansk cu un om al „Solidarității^ de acolo. O. P: Ei erau atunci în ilegalitate. O. A.: Da. în Gdansk, în gară, mă aștepta un om de al lor cu pancartă. O. P: Te-a ajutat de dragul solidarității mun- citorești internaționale sau ai cotizat? Nu te-a costat nimic? O. A.: Nu. După aia a trebuit să lucrez ceva grafică pentru ei, ceva timbre de samizdat. O. P: Ai făcut timbre de samizdat? Ce ai pus pe ele, îți amintești? O. A.: Am făcut o mare de cranii care nu se terminau în Afganistan din URSS. O idee care le-a plăcut. O. P: Au tipărit aceste timbre? O. A.: Da, le-au tipărit. M-au dat în custo- dia unui membru de-al lor care terminase arte plastice. Erau foarte interesante legă- turile între membrii „Solidarității și restul. O. P: Simpatizanți, familii. O. A.: Era o rețea foarte bine pusă la punct. O. P: Și funcționa. Biserica catolică era foar- te implicată. O. A.: Da, acolo 1-am cunoscut pe Jankow- ski, primarul Gdanskului. El mi-a făcut rost de viză germană ca să pot ieși. Am înce- put să ies în Suedia, cu ferryboatul, și de fiecare dată eram arestat, dar mă eliberau cunoștințele. O. P: După ce te arestau ce se întâmpla? O. A.: Te puneau în camera de arest, în ae- roport, și după aceea se dădea un telefon și aveai noroc să scapi mai repede dacă era un schimb cu mai mulți membri ai „Soli- darității“ sau viceversa. Cam ce vroiau ei să facă făceau. O. P: Nu se temeau? O. A.: Erau ciocniri destul de dure, dar se pare că erau în superioritate numerică membrii și simpatizanții. O. P.: Deci tu ai prins toată atmosfera aia de viermuiala. O. A.: L-am cunoscut și pe Walesa. Are și două lucrări de-ale mele. O. P: Da? Cum a fost întâlnirea cu el? O. A.: Destul de scurtă, e scump la vedere. O. P: El cum e, de fapt? Scund? înalt? Era deja în faza de robustețe? O. A.: Era plin deja. O. P: In ce limbă comunicai cu ci? O. A.: în germană. O. P: Toată lumea vorbește germană acolo? O. A.: Da. O. P: Țin minte că eram student în Cluj, deci era prin ’83-}84. într-o zi eram în gară și trecea un tren cu polonezi și câțiva români de pe peron au început să-i aplaude. Am rămas chiar uimit de curajul lor. La care unul din- tre polonezii din tren l-a aplaudat, în semn de răspuns, cu o grimasă pe figură, pe Ceaușescu, în mod clar disprețuitor la adresa lașității ro- mânești. Cum te tratau ca român? O. A.: Foarte bine. O. P: N-aveau reticențe? O. A.: Nu. Chiar am discutat foarte mult de- spre situația din țară. Spre deosebire de noi, ei chiar aveau mult curaj, se întâmplau multe chiar și pe stradă. La unul din incidentele pe care le-am avut, eram în aeroport și trebuia să fiu evacuat de acolo repede până nu sosește poliția lor locală. Aveau mulți susți- nători care îi ajutau cu mașini, cu logistică. 20 • APOSTROF O. P.: Da, coordonarea asta mă uimește. O. A.: Noi ieșeam din aeroport chiar în momentul în care a ajuns poliția și, pentru a putea noi să scăpăm, cineva i-a blocat pe polițiști cu o mașină. Ca să pot ieși, în cele din urmă, s-a ajuns la concluzia că nu mai aveam nicio șansă. Atunci mi-au tipărit, cei de la „Solidaritatea“, în pașaport, o viză falsă de expulzare. Cu viza respectivă am reușit să trec în Ungaria. O. R: Pentru că in direcția cealaltă nu puteai. O. A.: In Ungaria, de la capăt. Ei mi-au dat o scrisoare de recomandare către Jurta Szm- hâz, dar mă gândeam că nu am nevoie de ea. Am mers direct la o agenție turistică, mi-am luat un bilet către Miinchen, că eram în regulă, aveam viza de tranzit germană pe pașaport, pe lângă nenorocirile ce erau aco- lo. Nu m-am gândit nicio clipă că nu e în regulă, m-am urcat în tren și am pornit spre graniță. Acolo, când mi-au văzut pașapor- tul, le-a sărit chipiul. M-au legat, mi-au luat toți banii, tablourile nu prea i-au interesat, ceea ce m-a dezamăgit foarte. M-au ținut câteva zile în vamă, după care m-au suit din nou pe tren în direcția inversă, la Budapesta. O. P.: Ce să faci la Budapesta? Ai vândut tablourile? O. A.: Nu. Am făcut o săptămână o foame de aia de nu se poate povesti, până când am aflat unde e locul acela Jurta Szînhâz. In cele din urmă am aflat unde e și am mers acolo cu scrisoarea. Ca să poți să pleci mai depar- te îți trebuia buletin de ședere temporară și pașaport de părăsire temporară a Unga- riei. Acolo am cunoscut și gruparea asta, „România Liberă“. O. A.: Era o grupare a emigrației românești sprijinită de Ion Rațiu. Rațiu a făcut foar- te mult pentru emigrația română din Bu- dapesta. El a închiriat câteva apartamente unde a instalat paturi suprapuse și acolo dormeau emigranții. O. P.: Un fel de azil de noapte. Numai poli- ticii sau și rtfiliații economici? O. A.: Nu. Oricine avea dreptul, nu se facea nicio deosebire. O. P.: Și cum? Meneai și ziceai: „Fraților, ajutați-mă!“? O. A.: Da. Rațiu a făcut foarte multe și chiar nu am văzut nicăieri scris despre faptele sale. O. P.: Jurnalul lui Ion Rațiu a fost editat de către fiul său, dar in cele șapte volume nu gă- sești irformații despre aceste lucruri, dacă îmi aduc eu bine aminte. O. A.: A ajutat și cu alimente și îmbră- căminte. Eu desenam pe stradă, făceam portrete. O. P.: Și reușeai să vinzi? O. A.: Da, vindeam chiar câte patru-cinci pe zi. Și cu greu am reușit să plec cu avio- nul. Am fost ajutat de doi studenți de la Fa- cultatea de Arte Plastice din Budapesta. O. P.: Dacă ar fi să calculezi arestările respec- tive, care sigur n-au durat, cam câte să fi fost in total? O. A.: In jur de zece-cincisprezece. O. P.: Ai o colecție intreagă. în România te-ai afirmat ca delincvent? O. P.: Nicio arestare? Măcar pe douăzeci și patru de ore. O. A.: Așa da. Cum îl cunoșteam pe Nicu Steinhardt, s-a făcut conexiunea. O. P.: Cum era Nicu Steinhardt? Ltgendele le știm, le-am citit, dar mă interesează expe- riența ta personală. O. A.: Te lăsa să păcătuiești prin ce vrei. O. P.: Fumat, băut? O. A.: îți răspundea la orice și spunea: „Ovidiule, e chestie de opțiune“. Stând cu el, nu însemna mare lucru, după aceea am realizat despre ce e vorba. O. P.: în perioada in care ne-am cunoscut, prin >81, știu că erai foarte pasionat de tarot, de ezoterism in general, de divinație, lucruri de felul ăsta. Și acum cum mai e cu ele, ai luat o distanță ? O. A.: Da. O. P.: A m citit un interviu al tău care spune ceva in genul acesta. O. A.: Am avut o bogată experiență ocultă, chiar ca practician, în Germania. O. R: în sensul că ai citit mai mult sau chiar ai urmat cursuri de formație? O. A.: Aici intri în rețea și după aceea ești confiscat. O. P.: Ce inseamnă asta? îți ocupă timpul? O. A.: Nu timpul, creierul. O. P.: Nu știu nimic despre ea. O. A.: Nu. Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 21 O. P.: Realmente? Și după o vreme e periculos? Pentru că aceleași teze le aud și despre televi- ziune, de pildă. Eu sunt un fim al televiziunii, mie îmi place să mă uit, dar părerea mea e că poți să-ți selectezi prcpriile lucruri fără a te lăsa neapărat dominat și manipulat de ofertă. O. A.: La ocultism profesionist crezi că conduci, dar nu conduci. O. P.: Tu zici că ai avut totuși șansa să te de- tașezi de această pasiune reală. O. A.: Am avut noroc. Pe mine personal m-a scos din asta Elias Daud Rashid. O. P: Da, îmi amintesc de el de la cenaclul lui litel Zămescu de la Tribuna. O. A.: El a venit, m-a scuturat bine și a zis: „Tu îți dai seama ce faci?“. O. P.: Când s-a petrecut momentul acesta de distanțare față de trecut? O. A.: în 1993. O. P.: Și parcursul răgazului trecut de atun- ci încoace, cum îl judeci în 2007? O. A.: Atunci o vreme am stat la mănăsti- re la Nicula. O. P.: Ai avut parte de meditație sau doar de niște ritualuri? O. A.: M-a sfințit bine. Că altfel... O. P.: Ovidiu, am discutat despre foarte multe lucruri până acum, dar n-am discutat despre ceea ce mi se pare totuși esențial în viața ta: activitatea ta de plastician. Când noi ne-am cunoscut, tu f ăceai ccperte la Editura Dacia, unde erai fioarte prețuit. Cum ai povesti as- tăzi despre această etapă a activității tale? Cu asta ai început după absolvire? O. A.: Nu. Făceam și pictură. Am făcut ilustrație de carte, de presă, cam tot ce apărea în vremea aceea. O. P.: Dar cum de te-ai apnpiat tu mai mult de lumea scriitorilor? O. A.: Am prieteni care m-au influențat foarte mult, din vremea trecută, și întot- deauna m-am mișcat în lumea scriitorilor. O. P.: In lumea ta, ca intelectual și artist, con- tează mult cititul? Te-ai gândit și să scrii? O. A.: Nu, nu. O. P.: Ai scăpat de aceste tentații. Ce e mai important, viziunea sau tehnica? Ce-ți con- sumă mai multă energie? Decantările inte- rioare sau expresia lor pnpriu-zisă? O. A.: Tehnica îmi ia mai mult timp. O. P.: Există inspirație? O. A.: Da, sunt momente. O. R: Și cum le recunoști? O. A.: Asta era!!! O. P: Deci picturile astea sunt în primul rând niște gânduri. Te simți un artist de sinteză sau cum te-ai dtfini? O. A.: Se poate spune că sunt în moșteni- rea suprarealismului. O. P: Dar e totuși d,ferit, nu? O. A.: Eu încerc să dau un răspuns la lumea în care trăim. O. P: La lumea exterioară sau la cea inte- rioară ? O. A.: Cea exterioară, și anume asupra omului. O. P: Suntem într-o perioadă de periclitare a condiției umane, după părerea ta? O. A.: Cred că da, dar a viziunii și a teoriei despre om. Mi se pare că sunt falimentare tocmai modelele care ni se aduc. E un în- treg dezastru numai când vezi ce se face, ce se scrie despre viitor. O. P: Ai menționat odinioară atracția tafiață de ocultism, m-ar tenta să cred că genul tău de sensibilitate, cel puțin la început, era legat de zona științelor tradiționale, că ești un tra- diționalist mai curând decât un avangardist. Te recunoști puțin într-o asemenea edificare? O. A.: Sigur. Cam asta fac, pun în discuție tradiția, dar și modernismul și pericolele oculte. O. R: Și ai avea vreo recomandare pe care s-o faci cu instrumentele pictorului și pe care să o poți traduce în vorbe acuma? O. A.: E destul de greu să spun. O. P.: Lucrezi mai mult cu instinctul sau com- bini elementele într-o cheie totuși rațională ? O. A.: Da, le combin. O. P.: Deci ești o natură cerebrală și pariezi mult pe o anumită simbolistică. O. A.: Da, dar de multe ori dau drumul la viziune. O. P.: De asta te întreb, pentru că vorbeai mai înainte despre munca pe care o efectuezi in ma- terie de documentare. Nu știu câtă lume se do- cumentează în artele plastice, mulți socotesc că ceea ce pot să transpună în culoare e suficient, după cum știi. Nu împărtășești aenul acesta de concepție? O. A.: Nu. Ai o anumită responsabilitate, trebuie să vezi exact unde stai tu în raport cu ceilalți și în raport cu ceea ce se vorbește cu ce faci. Pentru mine o mare influență a avut-o Gilbert Durând. O. P.: Nu e o evoluție inevitabilă? Să cazi peste ceea ce s-a spus deja... O. A.: Important e să realizezi și să-ți dai seama cum poți spune altfel. O. P.: Practic, dacă ar trebui să dai (bine, nu e ora reevaluărilor și a retrospectivelor totale, pentru că ești in plină efervescență creativă, după cum văd aici), dar dacă ar fi să izolezi pentru o clipă ceea ce ți se pare cel mai consis- tent și mai important a fi realizat in cursul anilor de pictură și grafică și activitate in do- meniul plasticii, care ar fi acel lucru? Ce crezi tu că te-a îmbtgățit cel mai mult? O. A.: Experiența din Germania. Pe de o parte, am stat trei ani împreună cu pictorul Nicolae Maniu, care este un as al tehnicii. O. P.: Ai lua-o ca pe un fel de ucenicie? Deși erai un artist format deja, fără indoială. O. A.: Tehnicile de pictură. O. P.: N-ai de unde să le prinzi decât de la unul care le cunoaște. Muzeele ce rost au, îți poți da seama cum a făcut o anumită pictuiă? O. A.: Uneori da, alteori nu. O. P: Ai vocația de dascăl, ți-ar plăcea să ai ucenici? Să ai un atelier? O. A.: Nu, nu cred că am o disciplină sufi- cientă pentru a-i învăța pe alții. O. P:Mi-ai spus că lucrezi mai puțin în ulti- ma perioadă aici, la Cluj, și lucrezi mai mult la Teiuș. De ce? O. A.: Acolo sunt mai puține cafele, mai puține telefoane, deci ai timp să le termini. O. P.:Aiavut anul acesta o retrospectivă. O. A.: Nu neapărat retrospectivă, o perso- nală la Muzeul de Artă. O. P.: Câte tablouri ai expus acolo? O. A.: Douăzeci și șase. O. P.: Erau cele mai recente, nu erau din dfe- rite etape de creație? O. A.: Nu, dar oricum a fost un an și ceva de lucru. O. P.: A fost cumva și cu vânzare? Și cum te desparți de lucrări? O. A.: Greu, dar m-am despărțit. O. P.: Spune-mi: la Cluj și Teiuș, un artist poate trăi din ceea ce produce? O. A.: La Cluj, da; la Teiuș, nu. O. P.: Există o piață de artă la Cluj care îți permite să supraviețuiești? O. A.: Da, dar piața nu e numai în Cluj, e și în București. O. P.: Și cum faci? Duci tablourile la Consig- nația, ca să afle lumea? O. A.: Vin ei. O. P.: Există agenți care se ocupă de asta în- tr-o manieră mai specială? O. AȘi asta. Dar sunt deja colecționari care cumpără în mod curent de la mine. O. P.: Mă întreb cum poți afla care sunt ar- tiștii pe care merită să-i ai într-o colecție. Dacă vrei criterii și de rentabilitate, vreau să zic. Ai idee? Poți să mă lămurești? Cum pot face eu să cumpăr o lucrare valoroasă, chiar dacă nu știu piața artei? O. A.: Te documentezi pe internet, ceea ce funcționează, vezi case de licitație, galerii... Dar e vorba de o cotă locală românească. O. P.: Cu excepția lui Brâncuși, care crezi că ar fi cel mai bine cotat artist român în străi- nătate? (Continuare în p. 30) 22 • APOSTROF Constantin Nicușan Micu Lamento Căci nu ne divulgă din farmec boema - Cuprinde în mrejele ei câte-un prinț Oricât aș invoca Și astfel istoria etern se repetă. orfica plângere 20 august 2005 - spre furia bacantelor - Semne nu voi putea să te scot Sentimente luxuriante din mreaja destinului - au invadat iar tu singură relieful destinelor noastre - nu vei ști râuri revărsate - să te mai întorci vreodată. și nu ne păsa de isteria hunii - Doar prin gândul meu vei mai zăbovi treceam pe lângă stâncile zilei mută din peșteri astrale fără cuvinte scrijelind pe pereți îngenunchind în rugăciune. artă naivă purtând semnele magiei. Eu voi fi înțelegând să trec de acum prin grădinile necreate spre lumile profunde unde clipele tale se vor fi destrămat. 27 octombrie 2005 21 mai 2004 Sous Ies ponts du monde Puzzle De atâtea ori plătim prostia altora - « Sous le pont Mirabeau coule la Seine » Și le trecem la gesturile de caritate. Et sous Ies ponts du monde, Psihologul, anchetatorul social pas seulement la Seine ne dau punctaje de identificare Mais tous Ies fleuves de la terre spre a deveni mai puțin anonimi. Qui ont la source dans ma cceur - Montăm în stradă câte o piesă de teatru Moi, toujours le « mal-aime! » despre o țară imaginară Et toi ma bien-aimee în care rolul celei seduse și abandonate Que je cherche este jucat de o didonă postmodernă au-delă des miroirs casses - din mahalaua burgului. Mais qu’est-ce que je cherche chez toi, Societăți civile caută urme de creier Au son des vagues des fleuves în pubela politică de unde mârâie Sauf des question sans reponse ?... fiarele încolțite. « Sous le pont Mirabeau coule la Seine » Oamenii de rând fac rânduri Et le temps de « nos amours » la tratamente antialergice Qui ont tant d’histoires în paralel cu compromisurile asumate Mais qui se reduisent ă une seule pentru dosarele destinate ă notre histoire - postrevoluțiilor viitoare. Et depuis Guillaume Appollinaire Atleții istoriilor prostituate studiază fenomene En declamant du haut du pont Mirabeau precum balcaniade, iberiade « Notre histoire est noble et tragique ori scandinaviade. Comme le masque d’un tvran » Finalmente brokerii burselor subterane Semblable au temps qui nous domine - stabilesc într-un relativ nomenclator « Notre histoire est noble et tragique... » domeniile aducătoare de profit Et elle coule toujours având în capul listei Sous Ies ponts du monde. sex, drog, politică, imobiliare, petrol 17 stptembre 2005 spălătorii auto, financiare etc. La o addenda se încheie lista în care sunt consemnate activități derizorii precum munca Poesis și câteva elemente conexe din același câmp lexical. Poesis, fecioara de viță regală Filo-sophiile într-o fragmentare infinitezimală Sătulă de fast, le aranjăm asemenea unui puzzle în expansiune Se coboară în stradă în timp ce - sub devoratoare pasiune - jucăm Rătăcind solitar prin taverne - se-nchină pe piesele albe, pe piesele negre In templele-i pline de mulțime sărmană partide simultane de șah Și trecerea ei doar aduce lumină - cu iubirea, cu viața, cu Olimpul Mulțimea tălăzuie-n jur să o vadă... mulțumindu-ne din ce în ce mai mult Poesis, fecioara de viță regală, cu virtuțile ascunse ale remizei. Urmată-i de brazii cântând-o din liră Și-n lume-i perindă legenda și astăzi: 26 decembrie 2005 Poesis, fecioara de viță regală, Aduce pe hune „din îlori“ un copil Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 23 CU @£HIUL LIBER UN aer de dezabuzare abia camuflată străba- te poezia lui Ion Cristofor din volumul O cușcă pentru poet (Casa Cărții de Știință, 2008). Versurile trădează o oboseală existențială, un gust al amărăciunii atoate- biruitor, o abulie ce stăpâ- nește gesturile, trăirile, gân- durile poetului: „Ai obosit să mai citești viitorul în stele/ trecutul se topește ca sarea în staniștea oilor/ destinul tău se cufundă în behăitul lor unanim// doar porumbelul se mai rotește disperat/ peste potopul cuvin- telor tale// nicio ramură verde/ nicio stea nicio lumină cât de firavă/ nicio musculiță niciun verset niciun semn// doar numele tău ca o stihie/ scrijelit pe putreda cruce de lemn¹¹. Imageria teratomorfă, senzația per- sistentă a agonicului, ca și sentimentul alie- nării, al viețuirii într-o lume cu contururi înstrăinate sunt dominantele acestor poeme crepusculare și, în același timp, neconcesi- ve, din care orice iluzie a redempțiunii pare a se fi retras („Tristețea se depunea în noi ca o pulbere fină/ ca sarea mării pe vâsle ca burnița-n arbori// glasul Domnului se auzea limpede ca un urlet/ încâlcind gra- matica lupilor/ într-o oglindă de pământ/ chipul tău se întunecă sau poate răsare// morții dansează cu arborii pe câmp/ stră- ini în pământuri străine/ rătăcind cu falșii lor idoli pe mare¹¹). Fire mai degrabă intros- pectivă, retractilă, decât dedată exteriorității, Ion Cristofor ne oferă în această carte re- centă și câteva autoportrete lirice necom- plezente, în care luciditatea și voința de cla- rificare interioară se întâlnesc cu melancolia grea a celui înstrăinat, a celui care nu mai recunoaște un sens plauzibil unei lumi su- puse disoluției și anomiei. Viață de unică folosință, de exemplu, propune o astfel de interiorizare a viziunii; aici, poemul devine oglinda unei viziuni coșmarești a propriu- lui destin: „Palid/ în fața oglinzii/ îți speli mâinile cu indiferența/ procurorului din lu- deea// brusc o rană își întinde trandafirul pe fața ta/ când tocmai te gândești la părul ei pubian/ strălucind ca barba întunecată a unui rege asirian// o viață răvășită întune- cându-se sub sorii ei negri/ o viață împuțită de zvonuri de lașități de nimicuri// viață de unică folosință/ ca ieftinul aparat de băr- bierit/ pe care tocmai îl arunci în coșul de plastic¹¹. Atent la condiția poeților („aceste oi negre ale marii glorioasei noastre fami- lii¹¹), Ion Cristofor închipuie alegorii ale destinului artistului, supus absurdului și de- rizoriului, ca în Testamentul scribului, din care răzbate gustul neantului, al zădărniciei, al absenței unui sens mântuitor („Toate căr- țile mele au ars/ în biblioteca din Alexan- dria/ de la prima până la ultima/ tot ce a Ceremonialul melancoliei L? mai rămas după mine e doar cenușa/ și pul- berea ce iată vă vorbește acum/ în toate lim- bile pământului pe toate drumurile/ mai puternică decât regii sau decât armatele per- șilor/ pulberea ce vă intră în gură în ochi orbindu-vă/ și iată eu marele scrib ajuns-am/ să tai frunză la câinii ce latră-n Alexandria/ tovarăș cu spălătorii de morți/ cu hoții de morminte cu gureșele târfe/ eu cel ce-am clădit gloria faraonilor/ ajuns-am un jalnic fluieră-lună// toată această întunecată po- veste o las fiului meu/ băiatul din flori/ mio- pul pe nume Homer/ lui îi dăruiesc acest raft de cenușă/ haremul de sirene și marea/ cu fereastra colibei deschisă spre cer“). Adept al imaginilor lirice nete, ce tran- scriu fără echivoc tresăririle și metamorfo- zele lumii, Ion Cristofor trădează uneori și momente de delicată reverie, atunci când sesizează mișcările imponderabile ale firii, spasmele inefabile ale făpturilor, în poeme ce preiau spiritul auster al haikuului, cu re- velații senzitive transpuse în cuvinte con- trase la maximum: „Fluturele tremură/ pe mâna ta/ pietrificată// Mileniile se retrag în umbră/ în scâncetul de copil al mării¹¹ (Fluturele) sau „Un lan de mimoze/ se cu- tremură/ la trecerea fluturelui.// Apune marea/ la nordul inimii¹¹ (Cutremur). E limpede că acea „ceremonialitate estetă, sacerdotală¹¹ despre care vorbește Ion Pop motivează în mare măsură încadrarea poe- tului de Radu G. Țeposu în categoria „fan- tezismului abstract și ermetic¹¹, cu mențiu- nea că cerebralitatea poetului este mereu relativizată de exercițiul melancoliei și al fio- rului elegiac. Mircea A. Diaconii ne oferă o imagine elocventă a acestei dialectici a poe- ticului și metapoeticului, a fanteziei recu- lese și a estetismului sublimat: desenul exact al melancoliei mizează pe un mic scenariu care are drept consecință tul- burarea finală; aproape toate poemele înain- tează spre o culminație, spre o ruptură chiar, oricum, nepatetică, neteatrală, pregătită cu minuție. „Peisajele¹¹ sfârșesc în agonie, cre- pusculul se simte în orice metaforă, o ame- nințare se iscă din orice verb. Dacă poeme- le lui Ion Cristofor aproximează agonia, o fac prin intermediul cerebralității, al tutui spi- rit care dezavuează sentimentalitatea nudă, strigătul visceral, implicarea epidermică. Sin- gurătatea, sentimentul captivității, declinul identificat în lucruri, dezamăgirile, toate acestea devin parcă obiecte de studiu atent. Umanitarismul lui Ion Cristofor, care are cultul metaforei și al echilibrului, stă în capa- citatea de a le face suportabile. Ele nu mai aparțin vieții, ci artei. Dar nu uneia rupte de concretul vieții. De aici, din acest concret al vieții, se naște ironia amar-dezabuzată; tot de aici, implicarea etică. In fond, poezia lui Ion Cristofor este a unui sceptic care găsește în melancolie o formă de a contracara pre- zentul degradat. Cerebralitatea lui ține de modul de a face infernul suportabil. „Palid copist¹¹, „învățăcelul cel îndărătnic¹¹, poetul absolvă „înaltele școli ale Melan- coliei¹¹ și este conștient că „poezia și stelele/ nu sunt cotate la bursă¹¹. Retorica difuză a angoasei, pe care sintaxa poeziilor lui Ion Cristofor o induce, exclude, pe de o parte, frivolitățile reflexive sau autoreflexive, dar, pe de altă parte, structurează un imaginar al anxietății și frisonului, al spasmului fa- natic cu figurație mitologică sau parabolică: „Precum cămila prin urechile acului/ ne vom strecura în nemurire// Moaștele sfinți- lor se vor cutremura/ în urma noastră/ luminate de un surâs// Pana căzută din văz- duh/ se va întoarce în aripa vulturului/ și strigătele cezarului/ vor tulbura din nou apele Rubiconului// Vom plânge îndelung pe malurile Babilonului/ cu cenușa strămo- șilor pe creștet vom urca/ pe golgote și cruci// în viile morților vocea ta abia se aude/ în cântecul a o mie de cuci¹¹. Retranșat în propriile viziuni ca într-o geografie simbolică fabuloasă, angajat în imperativele autoscopiei, poetul captează, în versurile sale austere, concise, dar deloc aseptice, și zvonurile esențelor, în notații ce caută să surprindă, dincolo de conturul apa- rențelor, aromele metafizice ale lucrurilor, aureola nevăzutului de dincolo de prezențe („Rochia ta conversează neauzită/ pe o te- rasă/ cu foșnitoare metalele toamnei// Sub cleveteala fără noimă a vântului/ discursul socratic al frunzelor/ ascunde-n adânc/ mur- mur de izvoare/ de meteori de morți/ E ora când degetele tale de busuioc și rozmarin/ deschid tainice încăperi/ în inima visători- lor arbori// La nord de nordul întunecat al sângelui tău/ frunza despică pădurile/ cu o putere cu o lumină nepământeană¹¹). înstră- inarea, deopotrivă ontologică și gnoseolo- gică, pe care o resimte poetul în versurile sale e temperată, în mare măsură, de ținu- ta contemplativă asumată nu de puține ori de un poet ce știe să adopte și tonul cere- monial, poza ritualică, experimentând febre ale sensibilității și învestituri ale oracularu- lui. Din acel „enciclopedism ceremonios de imagini¹¹ (Petru Poantă), pe care versurile lui Ion Cristofor îl asumă, rezultă ardența notațiilor prin care sunt puse în pagină an- xietăți și decepții, smerenii și melancolii, într-o sugestivă poetică a confesiunii nu lip- sită de fundamente tragice. Apocalipsele mai mult sau mai puțin iminente ale coti- dianului sunt întrevăzute abia, în enunțuri lapidare și refulate în propria lor substanță himerică, traumatizate de grotescul unei lumi cu semnificații dezafectate și con- tururi iluzorii. Chiar dacă își mai alimen- tează viziunile din mirajele clandestine ale mântuirii, totuși viziunile lui Ion Cristofor sunt, în cea mai mare măsură, tributare scepticismului și abuliei. Gravitatea consti- tutivă a enunțului conferă imaginarului li- ric prestanță vag vizionară, iar modulația metafizică a temelor cotidianității impri- mă versurilor iluminări și dramatisme de- voționale. 24 • APOSTROF Gala Tânărului Actor - HOP ____________________ INTRE 3 și 6 septembrie a avut loc, la Man- galia, a unsprezecea ediție a Galei Tânăru- lui Actor - HOP, eveniment care marchează începutul sezonului festivalurilor de teatru din țară. Proiect generos al E^NITER, gala oferă absolvenților facultăților de teatru din ultimii cinci ani posibilitatea de a-și încerca puterile și de a-și demonstra calitățile ar- tistice în fața juriului, a publicului, a criti- cilor de specialitate și, nu în ultimul rând, în fața directorilor de teatre, posibili an- gajatori. Este singura competiție dedicată exclusiv tinerilor, cu atât mai importantă, cu cât numărul absolvenților crește de la an la an, fapt demonstrat și prin numărul mare de concurenți înscriși la această ediție. Desfășurat pe două secțiuni - individual (feminin și masculin) și grup -, pe tema A/- teritate de mulți ani încoace, concursul in- clude la probele individuale un monolog li- ber ales și interpretarea unui text impus. Ca text impus, schița Statistică de I. L. Caragia- le a pus la grea încercare concurenții, foar- te puțini dintre ei reușind să o materialize- ze într-o „poveste“ cu un personaj credibil. Monologul, text liber ales de concurenți, a demonstrat gravele lacune cu care ies din școală tinerii actori. Unii și-au ales texte ce- lebre, care nu li se potriveau ca vârstă sau gen, alții au masacrat personaje shakespea- • Ana Maria Cazacu, Robert Pavicsits și Giorgiana Elena Popan riene într-o însăilare nefericită de show, mai degrabă vulgar. în ultimii trei ani ai galei s-a observat tot mai pregnant lipsa de stăpânire a tehnici- lor actoricești, superficialitatea pronunțată în asumarea unui rol, într-un cuvânt prima- tul facilului. Juriul a amendat cu curaj sla- ba pregătire a absolvenților, neacordând pentru prima oară Premiul pentru cea mai bună actriță. în acest context, nu prea în- curajator, s-a remarcat cu detașare Matei Rotaru, absolvent din 2008 al Facultății de Teatru și Televiziune din Cluj, clasa Miklos Bâcs. A fost singurul concurent care a știut să-și construiască personajul din Statistică cu inteligență și imaginație, iar monologul cu Ești un animal, Viskovitz de Alessandro Boffa a fost printre puținele adecvate temei alterității. Jocul său a demonstrat, pe lângă stăpânirea tehnicilor actoricești, și sensibili- tate în interpretare, într-un cuvânt bună pre- gătire și talent, cucerind publicul, care l-a și desemnat, în topul său, drept cel mai bun interpret. Juriul i-a acordat Premiul special „Sică Alexandrescu“, pe care l-a împărțit cu Ioana Barbu, interpretă la secțiunea grup, în Dactiltgraful de Murray Schisgal. Așteptate cu entuziasm de publicul ca- re a umplut până la refuz sala Centrului Cultural din Mangalia, în cele patru seri ale galei, spectacolele de grup au evidențiat mai curând minusurile decât plusurile con- curenților. Spectacolul premiat Metamorfoze, prezentat de Ruxandra Chelaru și Vlad Drăgulescu, absolvenți ai Universității din Craiova, a fost o propunere greu de înțeles, fracturată: la început publicul era implicat într-un număr de prestidigitație, după care • Matei Rotaru cei doi interpreți evoluau gimnastic la bară. Spectacolul a fost acompaniat concomitent de o interpretare live la vioară și de o mu- zică la boxe cu mulți decibeli. Nici specta- colul inspirat din lirica lui Ștefan Aug. Doinaș, Mistrețul cu colți de aigint, nu a fost mai inspirat. Monotonia interpretării, lipsa de știință a rostirii versului au marcat încă o lipsă (a câta?) în pregătirea tinerilor ac- tori. Just Pusb Play, joc interactiv între scenă și sală, pe teme de improvizație, a întrunit sufragiile publicului, nominalizat de el drept cel mai bun spectacol. Realizat și jucat de absolvenți ai mai multor facultăți de tea- tru din țară (Cluj, Iași și București), specta- colul a avut ritm și umor, mai potrivit ca spectacol de divertisment. Colocviul care a avut loc înaintea decer- nării premiilor - o discuție între concurenți, membrii juriului, directori de teatre și cri- tici - a evidențiat o situație deloc îmbu- curătoare: numărul absolvenților în conti- nuă creștere este invers proporțional cu nivelul pregătirii lor. S-a încercat identifica- rea motivului pentru care Gala HOP, în loc să se mențină ca o competiție în care pe par- cursul a patru zile se întrec în diversitate tinerețea, fantezia și talentul, migrează tot mai mult spre facil, comercial și cu o tot mai slabă stăpânire a abilităților meseriei de actor. Răspunsurile sunt diverse, cauzele multiple. Școala reflectă problemele teatru- lui românesc de acum. Excepțiile ne întrețin speranța. îl fe- licităm pe Matei Rotaru și îi reamintim pe ceilalți doi câștigători ai galei din ultimii ani, absolvenți ai școlii de teatru din Cluj: Pavel Bartos și lonuț Caras. Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 25 Jurnal 1893-1899 Constantin Arvanitis Plin DE speranțe, mă apuc acum să scriu prezentul jurnal. Mă numesc Constantinos Pericleus Ar- vanitis. Sunt primul copil al lui Pericleus Constandinu Arvanitu, căpitan de vas pe Dunăre. Mama mea se numește Froso Theo- dori și este văduva lui Zaharia loanaku. Locuim în Mesimvria bulgărească, orășel la Marea Neagră. Locul meu natal este popu- lat de 2000 de locuitori greci și este așezat pe o peninsulă mică pe a cărei suprafață încap cam vreo 400 de case. Locul este splendid. Seamănă cu un vapor. Străluci- rea apei este deosebită. Locuitorii, toți, înstă- riți. Foarte săraci nu avem. Chiar și cel mai sărac are toate cele necesare în „posesia sa“. Pește mereu, brânză, unt, grâu, vin și altele. Tata este căpitan de șlep pe Dunăre și astfel în marea parte a timpului lipsește de acasă, însă iarna vine și stă cu noi. Locuim la casa bunicii Dudu, mama mamei mele, casă pe care a primit-o mama drept zestre. Aici stă sora mea mai mare, Eleni, care este dintr-o altă căsătorie, eu, fratele meu (cel mai mic), Panaiotis, și bunica mea Dudu. Am avut alți trei frați (două surori și un fra- te), toți au murit de mici. Unchi am. Trei frați ai tatălui meu: lacob, Alexandru și Pavel și doi frați ai lui Erifilin Petridu și Ecaterina Zografu, care locuiesc în Brăila din România, și trei frați dinspre mamă: Zafirakis, care locuiește la Pirgos, și Anto- nios și lacovos, precum și o soră a ei, Sma- ragda G. Hurmugadu, toți locuitori ai Mesimvriei. Mai am alți mulți unchi și mă- tuși, veri ai tatălui și mamei mele. Mai 1893 în urmă cu 10 zile m-am întors din An- ghialu, unde am făcut o călătorie de o săp- tămână și mama a decis să mă dea ucenic la magazinul de țesături al lui Hristodulos Moshopulos. Am 13 ani. Mă întreb în si- nea mea și constat că nu sunt făcut pentru a fi negustor. încă vreau să învăț, să studiez. Da, vreau să învăț. Din păcate însă, situația noastră materială nu o permite și sunt nevoit să ascult sfaturile mamei. Mă voi duce la magazin. Iunie 1893 Mi se pare foarte greu la magazin. Mama a fost de acord cu 300 de groși și o pereche de condori (încălțăminte). Stăpânul meu este tânăr, 24-25 de ani, magazinul nu e de țesături, e băcănie. Mănânc la magazin și seara dorm acasă la noi. Am și un alt coleg pe care, spune stăpânul, îl va da afară și mă va păstra doar pe mine. îmi este foarte greu. însă ce să fac? Voi mai răbda. Publicăm un jurnal, autentic, de la sfîrșitul secolului al xix-lea, scris în limba greacă. Autorul lui, Constantin Arvanitis, nu este scriitor și nu a făcut carieră în cultură. Născut in 1880 în Bulgaria, în localitatea Mesimvria (azi Nesebar), a murit în 15 martie 1933 în Constanța, unde este in- mormintat. A părăsit Mesimvria în jurul anului 1910, a locuit doi ani la Constantinopol și în 1913 a venit la Constanța, unde s-a stabi- lit definitiv. Jurnalul este scris în perioada 1893- 1899, într-un caiet de format mic, și are 116 pagini. Nu știm dacă a existat o continuare a acestui jurnal. Fiica lui Constantin Arvanitis, Eufrosina Arvanitis, a ajuns, în perioada interbelică, studentă la Cluj, unde s-a căsătorit cu pro- fesorul Nicolae Mărgineanu. Eufrosina Măr- Iulie 1893 Ce tristețe! Ce tristețe! Ieri a plecat mama, luând cu ea și pe fratele meu mai mic, Pa- naiotis, în România. Multe scrisori i-a mai scris tata să o implore să nu plece, însă ea nu a vrut. în cele din urmă tata și-a dat acordul și ea a plecat. Pe fratele meu l-a lu- at cu ea, cu scopul de a-1 lăsa la Constanța, la magazinul verișorului ei, Lascaridis, și astfel, după cum spunea, să facă situație bună la ambii frați. De multe ori mama a făcut această călătorie, niciodată însă nu ne-a părut așa rău ca acum că pleacă. Niciodată nu am plâns, nici noi, nici ea, atât de mult ca de astă dată. A plecat și a rămas casa pustie. De tristețea ce m-a cuprins nu am mai trecut nici pe la magazin. Nu pu- team nici să nu mă mai duc și iată-mă din nou la locul meu de muncă. Mărturisesc că îmi este foarte greu, dar din fericire se găsesc la magazin smochine, struguri, alune, de dragul cărora stau. Altfel nu aș fi rămas nicio secundă. 8 august 1893 Astăzi am primit scrisoare de la mama. Ne scrie că a ajuns la Constanța și că, după ce l-a instalat pe Panaiotis la magazinul lui Las- caridis, pleacă spre Brăila să se întâlnească cu tata. Bucuria mea și a Elenei este mare. Ieri am cerut permisiunea de la stăpânul meu și am mers la vie. Au început să se coa- că strugurii. Am adus și două coșulețe. La magazin îmi merge bine. Celălalt băiat a fost dat afară și am rămas singur. Am învă- țat deja gramele și măsurile. Cântăresc și măsor singur. încarc pe umăr stambe, pân- zeturi și alte țesături și merg acasă unde vor clienții. îmi dau seama că acum mi se pare mult mai ușor la magazin. Bunica mereu mă sfătuiește să mă port frumos la maga- gineanu a păstrat jurnalul tatălui ci. După moartea dnei Eufrosina Arvanitis Mărgi- neanu, copiii săi, dna Dana Țăranu și dl Nicolae Mărgineanu, au descoperit jurnalul, l-au dat la tradus și, in final, ni l-au oferit nouă, la Apostrof. Fără să fie o operă literară, acest jurnal - cu un aer de copilărie sumbră și muncită ca-n Marile speranțe - are interesul lui și farmecul lui. El ne dă informații despre cum arăta clasa de mijloc la sfîrșitul secolului al xix-lea în România, in general în spațiul sud-est-european, cum se putea face școală etc. Cititorul își poate da seama, cu stupoare, că pînă și problema dinilor vagabonzi era, atunci, la fel ca azi (sau la fel ca-n vremea lui Eminescu...). ■ A zin. Mult mă mai iubește bunica! Mult mai mult decât pe ceilalți nepoți ai ei! 28 august 1893 Tare ne-am îngrijorat că nu am mai primit scrisoare de la mama. Altă scrisoare de la ea, în afară de cea din 8 ale lunii curente, nu avem. Ieri Eleni și bunica plângeau. De ce oare să nu scrie? Ziarele scriu că în România bântuie holera. Nu cumva au pățit ceva pă- rinții noștri? Neliniștea noastră este mare. 4 septembrie 1893 Trăsnet mare s-a abătut asupra casei noastre. Mult iubita noastră mamă, draga noastră mamă, nu mai este. A murit de holeră. Acum înțeleg de ce am plâns așa mult când a plecat. Din premoniție că nu o vom mai vedea. A murit biata mama noastră depar- te de copiii ei, departe de casă, pustnică și doar pe sărmanul nostru tată l-a avut în ulti- mcle-i clipe. A murit la 23 ale lunii trecute, la Calafat, în România. Vestea ne-a venit ieri. A trimis telegramă unchiul Anagnos- tis Lascaridis. Eleni și cu mine plângem și jelim nefericitul eveniment. Bunica, sărma- na, este și ea îndurerată. Mătușa Smaragda cu fiica ei și toate rudele sunt adunate la noi acasă și ne consolează. Jalea din casa noas- tră se aude de departe. Mă tem să nu pă- țească ceva Eleni. Este imposibil să poată fi consolată. Aștept cu nerăbdare să aflu amă- nunte despre moartea ei. Tot aștept vreo altă telegramă care să dezmintă moartea iubitei noastre mame. Nu este posibil. Tre- buie să fie minciună. Este imposibil ca soar- ta să fie atât de nemiloasă să ne lase orfani așa de mici. Mama noastră, scumpa noastră mamă trebuie să trăiască! 26 • APOSTROF 20 septembrie 1893 Astăzi, în sfârșit, am primit scrisoare de la tata care ne descrie toate cele despre moar- tea scumpei noastre mame. Mama a ajuns la Brăila la începutul lui august. Nu l-a găsit pe tata acolo și a înnop- tat la mătușa Ecaterini. Tata a primit ordin să meargă la Budapesta și a luat două șle- puri noi asupra cărora urma să rămână căpi- tan. La puțin timp de la sosirea mamei la Brăila, a izbucnit holera. Tata, întorcându- se din Budapesta și ajungând la Calafat, a fost împiedicat de autoritățile românești să-și continue drumul, pe motiv că întrea- ga Românie era bântuită de holeră. Aflând acestea, tata trimite telegramă urgentă și o cheamă pe mama la Calafat. Cu toate gre- utățile întâmpinate, mama a obținut de la autorități permisiunea de a călători, pen- tru că nimănui nu i se permitea să părăseas- că Brăila. S-a urcat pe un vapor și a plecat spre Calafat. Fie pe vapor, fie înainte, la Brăila, s-a contaminat de holeră și cum a ajuns la Calafat a căzut la pat. înștiințate, autoritățile au refuzat să o vadă și a rămas doar tata împreună cu doi marinari să aibă grijă de mama, bolnavă de holeră. Cu toate strădaniile depuse de tata și de cei doi mari- nari, a doua zi a murit sărmana mamă, sin- gură, fără copiii ei, avându-1 numai pe tata în ultima ei clipă. Cum a suportat săracul tata este mare minune! Singur împreună cu cei doi marinari a trebuit să împartă dure- rea, să plătească datoriile, preotul și înmor- mântarea. Autoritățile fuseseră înștiințate și refuzaseră să o vadă. Nu au permis nimănui să o vadă. Deci, a fost nevoit sărmanul nostru tată să apeleze la ajutorul celor doi marinari să sape groapa și să o înmormânteze pe o in- sulă, între Calafat și Vidin, fără preot și fără nicio rudă sau prieten. Și se odihnește mult iubita noastră mamă pe insula pustie a Du- nării, fiind legănată monoton de apele re- pezi ale acestui mare fluviu. Astfel, prin intermediul acestei scrisori a tatălui nostru, am aflat despre moartea mult iubitei noastre mame care și-a găsit în sfârșit liniștea. Este trist sufletul nostru al tuturor și jelim moartea scumpei noastre mame. Octombrie 1893 Deși nu am chef de scris astăzi, totuși tre- buie să scriu ceva. La magazin totul este bine. Luna aceasta am adus marfă și am avut de lucru să o înregistrăm, să o aranjăm și să o mar- căm. Uneori mă mai ciondănesc cu șeful meu. Zilele trecute a curs o sticlă cu gaz în butoiul cu sare. Nu am fost eu de vină, deoarece, fără să observ, o fată care venise să cumpere gaz ținuse sticla exact deasu- pra butoiului în care se afla sarea. Deci, fără să-mi dau seama, am dat peste mâna fetei și gazul s-a vărsat. Atunci șeful a țipat. Avea și dreptate șeful meu, pentru că am aruncat toată sarea. în sfârșit, acum ne-am împăcat. Nu uit, seara când merg acasă, de cărțile mele. Mereu învăț, mai ales la franceză, limba pe care îmi doresc atât de mult să o învăț. Ah, de ce părinții mei nu m-au dat la o școală? De ce m-au luat de lângă mult iubitele mele slove? • Coperta caietului-jurnal Acasă continuă să fie doliu și jale. Buni- ca și Eleni nu încetează să plângă zilnic pe nefericita noastră mamă. Noroc că merg îa magazin și mai uit. Altfel aș fi plâns și eu zilnic alături de ele. Decembrie 1893 Sunt aproape nouă luni de când fac însem- nări în jurnalul meu. în urmă cu 10 zile a venit tata. Sărma- nul este de nerecunoscut, intr-atât îl schim- base moartea răposatei noastre mame. Ne-a povestit totul, amănunțit, despre tra- gicul ei sfârșit și pare de neconsolat, pentru că tata crede că el a fost de vină. După câte îmi dau eu seama, dacă nu ar fi rugat-o să vină în Calafat, desigur ea nu ar fi venit și nu s-ar fi întâmplat nimic. Cu toată durerea și deznădejdea lui, se întreabă cum să facă să-și îndrepte comportarea. Nu cumva când îți sună ceasul, moartea nu ține cont de lo- cul în care te afli? în sfârșit, în loc de bucu- ria ce ne cuprindea anul trecut când a venit tata încărcat de daruri și noi toți, nedes- părțiți de mama noastră, îl îmbrățișam plini de fericire, anul acesta l-am primit cu atâta tristețe că nu se poate descrie. Fără mama noastră și fără Panaiotis, care este plecat printre străini, triști și îndurerați, ce soi de daruri ne-ar putea aduce? Povestindu-ne, tata ne-a spus că muri- bunda noastră mamă îl rugase să aibă grijă de Eleni, care a rămas orfană acum și de ta- tă, și de mamă. Și dorind să îndeplinească ultima dorință a celei pe care o iubise atât de mult și pentru pierderea căreia atât de mult plânge și jelește, tata a decis ca spre primăvară, când va fi nevoit să plece iarăși, să o căsătorească pe Eleni cu un băiat bun. Pretendenți erau doi și către unul din aceș- tia doi trebuie să se rezolve această pro- blemă, pentru că astfel s-ar îndeplini ultima și singura dorință a mamei și atunci și-ar găsi și el liniștea. Ianuarie 1894 Nu a venit ca altădată Anul Nou. Unde este bucuria care, altădată, umplea casa noastră în ziua de Anul Nou? Nici plăcintă de Anul Nou anul acesta, nici fructe, nici cadouri, nici altceva. Monotonia, durerea, tristețea înlocuiesc anul acesta toate cele de mai sus. Oare astfel vor trece anii? Noi se pare că suntem incapabili să readucem bucuria. Poate o vom readuce când o vom uita pe răposata noastră mamă. Dar când se va întâmpla asta? Mi se pare că va reuși logodna Elenei cu Stiulis Stefanu. Dar cam mult a făgăduit tata: 320 de franci, toată casa și toate hai- nele și lucrurile din ea. Sărmanul, în loc să reușească să găsească un ginere bun și ast- fel să împlinească ultima dorință a mamei, în loc să ușureze răposatul ei suflet, făgă- duiește și dă pentru sora mea toată casa cu toate hainele și mobila, din care jumătate îmi aparține mie și lui Panaiotis. Neliniștea acestui ceas este așa de mare și atât de mare este respectul față de amintirea ei, încât sa- crifică interesele noastre, ale celorlalți copii ai lui, numai și numai să găsească un gine- re bun și să o facă fericită pe Eleni, pentru fericirea căreia, în fața mamei, în ultima ei clipă, promisese că se va îngriji. Martie 1894 într-adevăr, de mult nu am mai scris. Sunt aproape două luni, însă multe, foarte multe am să scriu în jurnalul meu. Logodna Elenei a reușit și a avut loc lu- na trecută. Ginerele, Stiulis Stefanu, este verișorul meu de-al doilea, adică este fiul verișorului primar al tatălui meu; nu sun- tem însă rude, de vreme ce sora mea are alt tată. Tata i-a dat 320 de franci, care erau bani moșteniți de la tatăl ei, în întregime toată casa părintească și toate ce erau în- tr-însa, mobilă și haine. Evenimentul, se înțelege, ne-a adus mare bucurie tuturor și mai ales tatălui meu, care, după cum spu- nea, se simțea de parcă îi dispăruse o mare durere ce-i apăsa inima. Astfel, altă viață a intrat în casa noastră. Tata și-a aranjat bagajele și, mai liniștit că și-a îndeplinit făgăduința sacră de a o da în rândul lumii pe Eleni, plecă spre Dunăre, așa cum făcea în fiecare an, cu promisiunea de a reveni într-un an pentru nunta Elenei și, mai apoi, să rămână mereu cu noi în Monemvasia. Astfel, mare a fost bucuria noastră, a tutu- ror. Abia a plecat tata și din acea zi, cu răceală, și-a făcut apariția cumnatul nostru, în casă nu a venit ca favorit, ci a venit spunând că el nu a dorit să se logodească, ci cu greu l-au convins părinții lui. îl cheamă Stiulis, are 24 de ani și este din Monemvasia. Se înțelege că noi, speriați, așteptam ceea ce va urma, tremurând ca nu cumva să fie adevărat ceea ce se zvonise și neavând pe nimeni în casă să ne apere, în afară de bunica noastră de 70 de ani, pe nimeni. Exact în a douăzecea zi de la ple- carea tatălui nostru, instalat în casa de gine- re, acesta a adus „semnele“ de care se vor- bea, adică logodnicul fusese însurat fără voia lui și se considera mic ca vârstă pentru nuntă. Este de neînchipuit starea psiho- logică a nefericitei noastre Eleni, în vârstă de doar 19 ani, orfană de tată și de mamă, doar la șase luni de la pierderea mamei noastre, singură în casă, fără altcineva mai mare decât ea, care se vedea obligată să accepte toate acele „semne“ ale cumnatu- lui nostru. Nefericita a rămas închistată și nu spunea nimic, fără să vorbească și fără să o strige pe bunica. Veneam și eu de la magazin, dar ce-aș fi putut să-i spun eu, -» Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 27 nefericitul de doar 14 ani, văzând în jurul meu lucruri pe care mintea mea infantilă nu putea să le oprească. Imediat o chemam pe mătușa Smaragda, care venea de îndată și venea să o consoleze pe sărmana Eleni, care își plângea soarta nemiloasă. In Monem- vasia se consideră o mare rușine să se logo- dească o fată și apoi să se despartă și de aceea mătușa Smaragda, având acum înda- toriri de mamă față de noi, pe de o parte o consola pe îndurerata Eleni și pe de altă parte părea să ia și ea lucrurile cât se poate de în serios. Eleni s-a îmbolnăvit de inimă rea. Mătușa, sărmana, nu știa ce să mai spună. Imediat, printr-o scrisoare, i-am spus și lui tata. Mai 1894 Eleni se pregătește să plece la Pirgos, să pe- treacă acolo două-trei luni, la unchiul Za- firaki. Așa îi scrisese tata. Aș fi vrut foarte mult să merg și eu să văd Pirgosul, pentru că încă nu fusesem niciodată. Să vedem dacă o să mă lase șeful meu să lipsesc atât de la magazin. îmi scriu mereu cu Panaiotis, care se pare că nu este prea mulțumit la unchiul lui, deși eu îl invidiez. Este într-un magazin mare, într-un oraș mare, cu po- sibilități să învețe așa de multe într-un ast- fel de magazin, și cu toatea acestea nu este mulțumit. Ala, ce n-aș da să fiu eu în locul lui! Mă bucur foarte mult că se apropie un an de când sunt la magazin și, cu siguranță, o să-mi mărească și salariul. Altfel, dacă nu o să-mi dea mai mulți bani, o să demisio- nez. La urma urmei, ce? Toată munca la magazin eu o fac. Nu trebuie să fiu plătit cu cel puțin 500 de groși? Să vedem... • Pagină de manuscris August 1894 Ieri m-am întors de la Pirgos, unde am fost să o iau pe Eleni. Ce oraș frumos Pirgos! Drumuri drepte și netede. Case mari, lume multă, unii urcă, alții coboară! Ce frumoa- se și mari magazine, unde se vând atâtea și atâtea lucruri. Deloc, da’ deloc nu seamănă cu Mesimvria. Eleni a venit din Pirgos, un- de a stat trei luni, cu o mie ș-una de impre- sii. Tristețea i-a trecut și acum este cu zâm- betul pe buze. A făcut foarte bine că s-a dus la Pirgos, altfel ar fi putut să se îmbolnă- vească. Salariul la magazin mi s-a făcut 450 de groși. Fără ca eu să îi cer șefului meu, după sărbătoarea pe care am avut-o cu ocazia hra- mului bisericii Sf. Maria, însuși dl Hristo- dulos mi l-a anunțat. Sunt mulțumit. Să mergă lucrurile așa și anul ăsta și vedem noi! Să vedem ce-o să zică și tata când o să vină, la iarnă. Noiembrie 1894 Din nou însemnez lucruri importante. Stiulis, după cum pare, și-a dat seama că a făcut rău unei orfane lipsite de apărare și nevinovată și îi părea rău de ceea ce a făcut, de aceea ne-a întrebat dacă mai vrem să-i fie logodnic. Eleni se pare că vrea, însă mătușa Smaragda preferă să-i scriem lui tata și să-i cerem părerea și lui. Am scris, așadar, și aș- teptăm răspuns. Credem că va accepta și tata. 20 decembrie 1894 Zilele trecute a venit tata și a avut loc pen- tru a doua oară logodna și după o lună va avea loc și nunta. Nu mai are încredere săr- manul tata și vrea să vadă cu ochii lui nunta oficiată și abia apoi va pleca. Se fac pregă- tirile acasă. Sărmana Eleni își va scoate do- liul și va îmbrăca rochia de mireasă. Tata, care a văzut-o de mică și care își vede actun îndeplinita sfânta lui datorie, este în al no- uălea cer. Anul acesta vom petrece Crăciu- nul și Anul Nou mai veseli. 10 februarie 1895 în sfârșit a avut loc nunta Elenei. Ginerele ne-a făcut cadou o pereche de pantaloni ne- gri, mie și lui Panaiotis. Eu o să-i port aici, iar lui Panaiotis îi vom trimite la Constan- ța. Nunta a avut loc la casa noastră, unde va locui și ginerele, de vreme ce casa cu toată mobila i-am dat-o ca zestre. Tata, acum mai liniștit, se pregătește să plece în România. Bietul de el nu poate să-și stăpânească bucuria. I se citește pe față mulțumirea sufletească de a-și fi îndeplinit menirea. Acum, ne spune, nu mă va ocări sufletul curat al mamei voastre! în mare, toate au fost aranjate. Am fost de acord ca bunica să-și păstreze camera ei (vechea ei odaie) pentru sufletul ei până la moarte, iar eu și tata cele două camere de la parter, unde va veni, zice, la anul să rămână până la sfârșitul vieții. Mai apoi, după moartea bunicii și a tatălui nostru, întreaga casă rămâne în stăpânirea Elenei și a lui Stiulis. Mie nu poate să-mi revină nimic și nici lui Panaiotis. Noi suntem băieți și vom avea grijă singuri de viitorul nostru. în plus, nouă ne-au rămas casa tatălui nostru, o ca- fenea, un magazin și două vii. Nu avem de ce să ne plângem. Astfel a venit în casa noastră o altă viață, care la toți ne plăcea. Toți suntem mulțumiți. (Continuare în numărul viitor) ■ Traducere de Claudiu Turcitu 28 • APOSTROF Ziduri Jacques Lovichi Autor a mai bine de douăzeci de volume de poezie și proză, laureat al Academiei de Poezie „Mallannea, redactor-ștf al importantei reviste marseilleze Autre Sud, Jacques Lovichi, scrii- tor adăpat la tradiția a trei culturi, cea provensală, pe linie maternă, cea cor șicană, prin tatăl său, și, desigur; cea franceză, prin formație și viețuire, are toată îndreptățirea să se autodtgi- nească drept „poet corso-provensal de expresie franceză^. Beneficiar al moștenirii întreite a ace- stor orizonturi culturale, dar și împovărat de avatarurile spirituale care fac dficilă aflarea unei unități interioare, cum însuși mărturisește, și de neînțelegerea multora. Dar dacă acest bărbos rubicond, cu alură de căpitan de galion ori defelucă mamă, purtând în felul său de-a fi întreg farmecul lumii mediteraneene, nu și-a găsit unitatea interioară, el se află în deplină armonie cu sine în poezie. In poezia care pentru Lovichi nu este literatură, ci „un mod de-a exista, de a trăi prin intermediul cuvintelor și imaginarului, în măsura în care cuvintele sunt vehicule și vectori ai imaginarului“, factori decisivi în constituirea poeti- cității. Căci, adept al poeticii mallarmeene, Jacques Lovichi acordă preeminență cuvîntului în fața expresiei lirice și sensibilității. Cel puțin în teorie. în practică, adică în poezie, lucru- rile apar mult mai nuanțate și stihurile sale ne parvin încărcate de aromele grele ale Sudului și de îndărătnicia amară a vântoaselor largului, de mireasma frustă a cioplitorului de piatră dintr-o lume străveche, peste care plutește sunetul premonitoriu al trâmbițelor apocalipsei moder- nității. Prima trâmbiță Aparțin lumii străvechi în care cioplitorul de piatră avea locul lui totdeauna în care popoarele trăiau cumpănindu-se drept între fecunda iluzie și realitatea cea dură oroarea tehnologică urma doar să vină. Cea de-a doua trâmbiță zidar de coline antreprenor de izvoare ajustor de păduri eu vin dintr-o lume străveche acolo moarte nu era o colectivă-antrepriză cotidianul se-nvecina cu regatul morților puteam prin urmare trăi Cea de-a treia trâmbiță înțeleaptă orânduire de granituri și șisturi când veni cel dintâi eram cu toții acolo în aspra încolăcire de rădăcini și de stânci în lătratul vulpii în răscrucea de vânturi Cea de-a cincea trâmbiță și construcții ciclopice șerpuiră sub soare popoare întregi se zidiră pentru zei dispăruți tirani bărboși în deșert se pierdură sfințindu-se și noi eram aici de la-nceputuri. Cea de-a șasea trâmbiță O lacrimă-n inima jarului încremeni lumea-n aburii săi alte feluri de scriere picurară marginea paginilor cu boabe de feldspat și cuarț cuvântul tună peste-ntinsul pustiu și-n peșteri fn arsă tămâia Cea de-a șaptea trâmbiță e nevoie de timp îndelung să pornești spre veșnicia verbului asumat nu-s legi nici corăbii să poată opri suflul vântoaselor Cea de-a patra trâmbiță Atunci veniră hoardele în fumegare de carne vie în țipăt de rodnică moarte cu falei de oțel mări ieșite din matcă năpustite potopuri peste muchia stâncilor băură ploile sânge dar dincolo de timp eu simt cel care este. Prezentare și traducere de Horia Bâdescu Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 29 Conversații cu Ovidiu Avram (Urmare din p. 22) O. A.: Nicolae Maniu, cu o cotă de 50.000-100.000 de euro. O. P.: Nu-i tău deloc. Se vinde și in America ? O. A.: Are succes oriunde în lume. O. P.: Rostul unui cataif de expoziții este și acela de a recomanda spre vânzare lucrările sau este pur și simplu pentru a înregistra un eveniment artistici O. A.: Amândouă. O. P.: Spune-mi, te ng, dacă in afara de pic- torul Maniu, pe care l-ai menționat dtja, ai avut un maestru, pe cineva care a contat foar- te mult in formarea ta ca plastician. O. A.: Salvador Dali. O. P: Dar nu te-ai cunoscut in persoană cu el. O. A.: Nu. O. P.: La Cluj care sunt locurile tale prefe- ratei Dacă există. Ai o întreagă viață clujeană și mă gândesc că unele trasee iți plac mai mult ca altele. O. AEra cofetăria „Arizona“. O. P.: înainte de plecarea tal Ce avea atunci, spre deosebire de acuml O. APe acolo venea lumea. Acum prefer o cafea pe terasă la „Diesel“. O. P.: Ești mulțumit de viața expozițională a Clujului? O. A.: Mai mult mă aflu la Teiuș. O. P.: Acolo sunt galerii mai interesantei O. A.: Nu. O. P.: Sunt mai mici sau nu există 1 Dar alți pictori sunt la Teiușl O. A.: Nu. Nu e foarte strălucit nici în Cluj. O. P.: Ce ii lipsește capitalei Transilvaniei? O. A.: Mai multe galerii. O. P.: Și atunci care e soluția? Tu, de pildă, ți-ai făcut o pagină web? O. A.: Da, dar eu lucrez cu câteva galerii de afară. O. P.: Trimiți acolo? Trimiți ritmic? O. A.: Da. O. P.: Prin ce țări ai reușit să vinzi până acuml O. A.: Germania, de exemplu, unde lucrez cu un galerist din 1985. O. P.: Frankfurt? Berlin? Care e marele cen- tru interesat de plastică, acolol O. A.: în Berlin. Am lucrat cu o galerie americană și probabil că voi ajunge și în Paris. O. P.: Crezi că Parisul rămâne ceea ce a fost odinioară, un mare centru al comerțului artei? O. A.: Din păcate, New Yorkul la ora actuală e mai tare. Dar să ne imaginăm că în Statele Unite se întâmplă cam patruzeci și ceva la sută din comerțul cu artă mon- dială. O. P.: Ovidiu, ne rămâne timp pentru un gând foarte scurt, pe care să-l adresezi citito- rilor noștri. O. A.: îi aștept cu plăcere la următoarele expoziții pe care o să le fac în Cluj sau altundeva. O. P.: Promitem să venim și noi. Mulțumesc! Cluj, 19 nov. 2007 ■ Interviu realizat de Circulara Uniunii Scriitorilor din România Conform prevederilor Statu- tului, Uniunea Scriitorilor din Ro- mânia nu este responsabilă pentru politica editorială a publicației și nici pentru conținutul materialelor publicate. Comitetul Director al Uniunii Scriitorilor 5 iunie 2003 Către cititorii din țară ai revistei Apostrof Pentru anul 2008, vă rugăm să vă abonați direct la redacție. Pentru aceasta, vă rugăm să plătiți contrava- loarea abonamentului, prin mandat poștal, pe adresa: Lukâcs losif Fundația Culturală Apostrof Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Prețul abonamentului este: pentru 3 luni: 9 lei pentru 6 luni: 18 lei pentru 1 an: 36 lei Taxele de expediere sînt incluse în această sumă. Pentru cei care se abonează prin această modalitate, asigurăm expedierea promptă a revistei. Cei care se abonează pe 1 an primesc revista fără majorările de preț provocate de inflație. Către cititorii din străinătate ai revistei Apostrof Pentru anul 2008, vă rugăm să vă abonați direct la redacție, trimițînd contravaloarea abonamentului prin- tr-un cec (money order) în contul: Fundația Culturală Apostrof Cont euro: RO73BRDE130SV06534401300 Cont USD: RO58BRDE130SV06674381300 Banca Română pentru Dezvoltare - Groupe Societe Generale - Sucursala Cluj, Bd. 21 Decembrie 1989, nr. 81 -83, SWIFT BRDEROBU Prețul abonamentului este: pentru 3 luni: 13 us$ pentru 6 luni: 26 us$ pentru 1 an: 52 us$ In costul abonamentului sînt incluse și taxele de ex- pediere par avion. Cuprins • Cafe Apostrof • Poeme • In memoriam Aurel Stroe Praetextatus 2 Angst, Lunetiști în creier, Fatum Ștefan Bolea 9 Chipul și asemănarea, A treia înviere, Rodica Marin 19 Călătoria visului Geniul subtil și inanalizabil al inteligenței H.-R. Patapievici 3 Lamento, Sous Ies ponts du monde, • Conversații cu... Poesis, Semne, Puzzle Constantin Nicușan Micu 23 Ana Blandiana 4 • Avangarda rusă Ovidiu Avram 20 * * * Dmitri Kriucikov 12 (interviuri realizate de Ovidiu Pecican) (traducere și antologie de Leo Butnaru) • Cronica literară • Dosar: Nicolae Balotă Magul și măștile sale Irina Petraș 6 La închisoarea militară Nicolae Balotă 13 Celan și avangarda Ștefan Borbely 7 • Arhiva „A" • CU OCHIUL LIBER Jurnal: 1893-1899 Constantin Arvanitis 26 Ion Ianoși la 80 de ani Ciprian Bota 8 Viața și poezia ca „o chestie ok" Ion Pop 10 (traducere de Claudiu Turcitu) Lanțul slăbiciunilor Gelu lonescu 11 • Biblioteci în aer liber Ceremonialul melancoliei Iulian Boldea 24 Ziduri Jacques Lovichi 29 • Cronica teatrală (prezentare și traducere de Horia Bădescu) Gala Tânărului Actor - hop Roxana Croitoru 25 30 • APOSTROF Editura Biblioteca Apostrof vă oferă următoarele cărți: • Mircea Zaciu, Jucătorul de rezervă poezie, 2000, 88 p. 5 lei Colecția „Filosofie contemporană" • Gabriel Marcel, A fi și a avea traducere de Ciprian Mihali, 1997, 192 p. 3 lei Colecția „Filosofie modernă" • Friedrich Nietzsche, Antichristul traducere de Vasile Muscă, 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Filosofie extrem-contemporană" • JURGEN HABERMAS, JOSEPH RăTZINGER, Dialectica secularizării: Despre rațiune și religie, traducere de Delia Marca, prefață de Andrei Marca, 2005, 120 p. 20 lei Colecția „Filosofie medievală" • Se. Anselm din Canterbury, Monologion despre esența divinității traducere de Alexander Baumgarten, 1998,162 p. 3,50 lei Colecția „Filosofia religiei" • Henry Corbin, Paradoxul monoteismului traducere de Janina Ianoși, 1997, 216 p. 4 lei Colecția „Filosofie românească" • Vasile Muscă, Spusul și de nespusul, 2003, 146 p. 10 lei • N. Steinhardt, w Cartea împărtășirii, ediție gîndită și alcătuită de Ion Vartic, ed. a IV-a, 2004, 140 p. 8 lei • D. D. Roșca, Introducere la „Viața lui Isus". Mitul utilului traducere de Dumitru Țepeneag, ediție și postfață de Marta Petreu, 1999, 138 p. 3,50 lei • Bucur Țincu, Apărarea civilizației ediție îngrijită și prefață de Marta Petreu, 2000, 132 p. 5 lei • Laura Pamfil, Noica necunoscut, 2007, 288 p. 8,75 lei Colecția „lanus" • Ovidiu Pecican, Trasee culturale Nord-Sud, 2006, 228 p. 15 lei • Călin Teutișan, Textul în oglindă: Reflexii ale imaginarului eminescian, 2006, 202 p. 1 5 lei • Petru Poantă, Efectul „Echinox" sau despre echilibru, 2003,176 p. 10 lei • Dorli Blaga, Tatăl meu, Lucian Blaga, 2004, 380 p. 20 lei • George Banu, Uitarea, 2003, 80 p. 5 lei • Norman Manea, Despre clovni eseuri, 1997, 230 p. 4 lei • Norman Manea, Octombrie, ora opt proză, 1997, 186 p. 4 lei • Norman Manea, Fericirea obligatorie proză, 1999, 192 p. 5 lei • Liviu Bleoca, Biblioteca de buzunar roman, 2001, 128 p. 5 lei • Philip Roth, Animal pe moarte roman, traducere de Irina Petraș, 2001, 132 p. 9,90 lei • Sanda Cordoș, Literatura între revoluție și reacțiune, ediția a ll-a, adăugită, 2002, 284 p. 15 lei • Lev Tolstoi, Moartea lui Ivan llici traducere de Janina Ianoși, prefață de Ion Vartic, 2003, 96 p. 7,50 lei • Lukăcs Jozsef, Povestea „orașului-comoară": Scurtă istorie a Clujului și a monumentelor sale, volum ilustrat cu fotografii de Vârdai Levente, 2005, 146 p. 20 lei • Lukăcs Jozsef, Clujul gotic, volum ilustrat cu fotografii de Vârdai Levente, 2007, 120 p. 12,50 lei • Georgeta Horodincă, Duminică seara, 2006, 231 p. 20 lei • Alexandru Vona, Să mai fiu o dată îndrăgostit, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2005, 188 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Despre Thomas Mann și alte eseuri, 2005,172 p. 20 lei • Marta Petreu, Conversații cu..., voi. II, 2006, 132 p. 20 lei • Ruxandra Cesereanu, Marta Petreu, Corin Braga, Virgil Mihaiu, Ovidiu Pecican, Ion Vartic, Sadovaia 302 bis, 2006, 204 p. 20 lei • Eugen Pavll, între filologie și bibliofilie, 2007,170 p. 20 lei • Irina Petraș, Teoria literaturii. Dicționar-antologie, 2002, 288 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Proza fantastică a lui Mircea Eliade, 2003, 224 p. 20 lei • Scriitorul și trupul său, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 264 p. 8,75 lei • Cele 10 porunci, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2007, 276 p. 8,75 lei • Nicolae Bârna, Dumitru Țepeneag, 2007, 304 p. 7 lei Colecția „Scrinul negru" • Zaharia Boilă, Amintiri și considerații asupra mișcării legionare prefață de Livia Titieni Boilă, ediție îngrijită de Marta Petreu și Ana Cornea, notă asupra ediției de Marta Petreu, 2002, 160 p. 10 lei • Zaharia Boilă, Memorii, 2003, 256 p. 12 lei • Procesul „tovarășului Camil", ediție îngrijită de Ion Vartic, prefață de Mircea Zaciu, 1998, 96 p. 2 lei • I. D. SÎrbu, Scrisori către bunul Dumnezeu ediție îngrijită de Ion Vartic, 1998, 244 p. 5 lei • Ludovica Rebreanu, Adio pînă la a doua Venire: Epistolar matern, ediție îngrijită, prefață și note de Liviu Malița, 1998, 288 p. 5 lei • Arthur Dan, Mituri căzute (Din jurnalul unui psihiatru): Aforisme, prefețe de I. Negoițescu, Ion Vianu, Aiexandru Paleologu; ediție și notă asupra ediției de Marta Petreu, 1999, 96 p. 3 lei • Radu Stanca, Aquarium selecția textelor și cuvînt-înainte de Ion Vartic, ediție de Marta Petreu, 2000, 202 p. 5 lei • Dumitru Țepeneag, Destin cu popești. Șotroane (în colaborare cu Editura Dacia), 2001, 144 p. 6,30 lei • Alexandru Vona, Esmeralda, fișă de dicționar de Florin Manolescu, desene de Gabriela Melinescu, 2003, 112 p. 7,50 lei Colecția „Mica bibliotecă critică" • Irina Petraș, Camil Petrescu: Schițe pentru un portret, 2003,150 p. 8 lei Colecția „Istoria filosofici" • Constantin Rădulescu-Motru, F. W. Nietzsche: Viața și filosofia sa 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Poeme" • Tristan Janco, Memoriile Șoahului, 2006, 84 p. 15 lei • Jacques Jouet, Poeme de metrou traducere de Letiția Ilea, 2006, 1 64 p. 5 lei Cărți în coeditare cu Ed. Polirom (le puteți comanda la www.polirom.ro): • Ion Vartic, Bulgakov și secretul lui Koroviev: Interpretare figurală la Maestrul și Margareta, ed. a ll-a, adăugită, 2006, 160 p. 1 7,95 lei • Ion Vianu, Blestem și Binecuvântare, 2007, 182 p. 19,95 lei • Ion Vianu, Investigații mateine, 2008, 112 p. 19,50 lei apostrof REDACȚIA: Marta Petreu (redactor-șef) Lukăcs Jozsef Virgil Leon Irina Petraș Oana Moruțan Ciprian Bota Tehnoredactare: Fogarasi Edith Vignetele revistei reprezintă variațiuni grafice de Mihai Barbu după desene de Franz Kafka. Ana Pop (contabilitate) EDITORI: □ Uniunea Scriitorilor din România □ Fundația Culturală Apostrof Cont la brd Cluj: în lei: SV7853701300 în euro: SV6534401300 Revista apare cu sprijinul: □ Fondului Cultural Național □ Consiliului Local și al Primăriei Cluj-Napoca ADRESA REDACȚIEI: Cluj-Napoca Str. I. C. Brătianu, nr. 22 cod 400079 Tel., fax: 0264/432.444 e-mail: apostrof@revista-apostrof.ro Pentru corespondență: Revista Apostrof, cp 1095, op 1, Cluj-Napoca, 400750 • Revista apostrof figurează în Lista-catalog a publicațiilor interne, editată de rodipet sa, la poziția 4251. Manuscrisele primite la redacție nu se înapoiază. issn 1220-3122 Revista este înregistrată la osim cu nr. 45630/22.05.1996. Revista apostrof este membră a Asociației Revistelor, Imprimerii- lor și Editurilor Literare (ariel), asociație cu statut juridic, recu- noscută de Ministerul Culturii și Cultelor. Tiparul: Centrul de Presă Reformat Unica responsabilitate a revis- tei Apostrof este de a găzdui opiniile, oricît de diverse, ale colaboratorilor noștri. Respon- sabilitatea pentru conținutul fi- ecărui text aparține, în exclu- sivitate, autorului. Apostrof Puteți comanda orice carte la adresa: Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22, tel. 0264/432.444 sau prin www.revista-apostrof.ro Anul XIX, nr. 10 (221), 2008 • 31