Comunicat MARȚI, 24 aprilie a.c., a avut loc ședința Comitetului Director al Uniunii Scrii- torilor din România, ședință condusă de președintele Uniunii. Comitetul Director a rezolvat problemele curente ale activității USR apărute de la preceden- tul Consiliu. S-au discutat acțiunile întreprinse în programul USR Să ne cunoaș- tem scriitorii, inclusiv stadiul desfășurării lecturilor publice pe 2007. Comitetul a stabilit criteriile de acordare a susținerii financiare pentru proiectele cultura- le ce vor fi depuse la USR pentru semestrul II al anului 2007. Comitetul a anali- zat cererile de licențe software depuse de filiale și reviste, precum și situația ca- selor de creație și alte acțiuni legate de patrimoniul imobiliar. Membrii Comitetului Director au informat asupra situației evidenței membrilor de la filialele lor și asupra aplicării Legii 8/2006 privind indemnizațiile pentru pensionari. Comitetul Director a aprobat cererile de ajutor social cu urgență deosebită. _ Premiile Uniunii Scriitorilor pe anul 2006 (Sponsori bcr și Eximbank, partener media tvr Cultural) ■ URIUL ALCĂTUIT din Daniel Cristea-Enache, Mircea A. Diaconii, J Gabriel Dimisianu (președinte), Dan C. Mihăilescu și Cornel Ungureanu (membri), întrunit în ședința din 26 aprilie a.c., a stabilit prin vot următoarele premii: Proză: Petru Cimpoeșu, Christina Domestica și Vânătorii de suflete, Ed. Humanitas Poezie: Angela Marinescu, întâmplări derizorii de sfârșit, Ed. Vinea Critică, istorie literară, eseu: Matei Călinescu, Eugene lonesco: teme identitare și existenția- le, Ed. Junimea Dramaturgie: Matei Vișniec, Omul cu o sirgută aripă, Ed. Paralela 45 Debut: Vasile Ernu, Născut in vrss, Ed. Polirom Livia Roșea, Ruj pe icoane, Ed. Cartea Românească Traduceri din literatura universală: Mircea Aurel Buiciuc - Iurii Mamleev, Sectanții, Ed. Curtea Veche Premiul „Andrei Bantaș“ (anglistică) : Antoaneta Ralian - Henry Miller, Nexus, Ed. EST Premii speciale: Bucureștii in imagini in vremea lui Carol I, ediție de Stelian Țurlea, text de Emanuel Bădescu, 3 voL, Ed. PRO Comisia pentru literatura minorităților a USR a premiat volumul: Ivan Kovaci, Balada orarj și alte nuvele (nuvele în limba ucrai- neană), Ed. RCR Prinț. Juriul a acordat Premiul Național de Literatură pe anul 2006 scriitorului Radu Cosașu și un premiu special pentru lucrarea Dan Slușanschi, Dimitrie Cantemir, Principele Moldovei, Descrierea stării de odinioaiă și de astăzi, Ed. icr. Premiile USR au fost acordate în ziua de 26 aprilie a.c., ora 18, în cadrul unei festivități ce a avut loc în Sala Oglinzilor de la sediul USR. Cum puteți ajuta revista Apostrof, fără să scoateți un ban din buzunar Stimați cititori și colaboratori, Legislația din România vă permite în acest moment să sprijiniți o instituție de cultură, fără să scoateți un ban din buzunar. In conformitatea cu legislația actuală, con- tribuabilii pot dispune asupra destinației unei sume reprezentînd 2% din impozitul pe venitul net anual impozabil, pentru uni- tățile nonprofit, ce funcționează în con- dițiile legii cu privire la asociații și fundații. Calcularea, reținerea și virarea sumei de 2% din impozitul pe venitul net anual, obți- nut din salarii, onorarii, chirii, dividende, etc., revin organului fiscal competent. Toate persoanele fizice și juridice din România pot da 2% din impozitul pe care l-au plătit statului în cursul anului 2006 unor fundații sau asociații, pe care doresc să le sprijine material. Ce aveți de făcut în mod concret: trebuie să completați și să depuneți la organul în a cărui rază teritorială se află domiciliul Dvs. formularul 230 „Cerere privind des- tinația sumei reprezentînd pînă la 2% din impozitul anual“, cod 14.13.04.13. Acest formular se completează de către per- soanele fizice care au realizat, în anul 2006, venituri și care solicită virarea unei sume de pînă la 2% din impozitul anual, conform art. 57 alin. 4 și art. 84 alin. 2, 3 și 4 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal, cu modificările si completările ulterioare pen- tru sponsorizarea entităților nonprofit care se înființează și funcționează potrivit legii. Contribuabilii care își exprimă această opțiune pot solicita direcționarea acestei sume către o singură entitate nonprofit. Formularul se completează de către con- tribuabili, înscriind datele prevăzute de for- mular. Termen de depunere: anual, pînă la data de 15 mai a anului următor celui de realizare a venitului. Formularul se completează în două exem- plare: originalul se depune la organul fiscal în a cărui rază teritorială se află domiciliul fiscal al contribuabilului; copia se păstrează de către contribuabil. Formularul se depune direct la registra- tura organului fiscal sau la oficiul poștal, prin scrisoare recomandată. Formularul se pune gratuit la dispoziția contribuabilului, la solicitarea acestuia. Acest formular trebuie să conțină: a) Datele de identificare a contribuabilu- lui: numele, adresa și codul numeric personal. b) Destinația sumei de 2% din impozi- tul anual pentru sponsorizarea entită- ții nonprofit. c) Suma. In situația în care contribuabilul nu cunoaște suma care poate fi virată, nu va completa rubrica „Suma“, caz în care organul fiscal va calcula și va vira suma admisă, conform legii. d) Denumirea entității nonprofit. e) Codul de identificare fiscală al entității nonprofit. f) Contul bancar (IBAN) al entității non- profit. g) Documentele anexate - se înscrie nu- mărul de fișe fiscale anexate la cerere. Noi sperăm că veți alege Fundația Cultu- rală Apostrof! Coordonatele noastre sint: Fundația Culturală Apostrof cod fiscal 4868907 CONT BANCAR (IBAN) RO68BRDE130SV07853701300 deschis la Banca Română pentru Dezvoltare, (BRD) CLUJ 2 • APOSTROF In memoriam Octavian Paler A murit Octavian Paler. Romancier, eseist, memorialist, gazetar, Dl Paler a fost unul din cei mai cunoscuți și mai citiți scriitori români, și în timpul ceaușismului, și după 1989. La lansa- rea cărților lui, cititorii - cei reali, de dinafara lumii literare, pentru că Octavian Paler reușise acest miracol, de-a avea cititori reali - faceau cozi inter- minabile, numai să aibă un exemplar cu autograf. Nu l-am cunoscut bine, dar l-am admirat pen- tru curajul cu care își susținea punctul său de vede- re. A fost, cu siguranță, o pronunțată individua- litate morală. L-am văzut pentru prima dată la Cluj, la Mu- zeul de Artă, la începutul anilor ’80. Fusese invi- tat de Mircea Zaciu să-și lanseze aici o carte, nu mai știu exact care. Lansarea a fost aproape o ma- nifestație, pentru că o mare de oameni a umplut sălile Palatului Bânffy. Ca opozant al regimului, Octavian Paler era privit cu admirație și fiecare frază a lui era ascultată cu venerație și descifrată în subtextul ei, stîrnind aplauze. Vorbea bine - clar, autoritar, pasionat. Și-a păstrat această cali- tate pînă la capăt. Mi-1 amintesc, la începutul anilor ’90, în Casa Vernescu: era îmbrăcat sport și încălțat așijde- rea, ceea ce dădea figurii sale de medalie un aer ușor bizar, însă simpatic. Ceea ce-1 caracteriza mai presus de toate era aerul autoritar, pe care i l-am presupus înnăscut. De dat gata însă, m-a dat în 1993, cînd mi-a adus, în bagaj de mină.', pe tren, un... colet cu Poemele nerușinate, de la București la Cluj. Ei, da, un ase- menea gest, de boier făgărășean, nu am cum să-l uit. Pentru mine, Octavian Paler înseamnă un om care, trăind sub vremi, a avut curajul și forța de a-și salva și afirma individualitatea sa morală. • Octavian Paler, Dumitru Țepeneag și Marta Petreu, București, 1995, la Târgul de Carte Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 3 Un roman al celui de-al doilea „obsedant deceniu" Apărut la Editura Aula, în Colecția Frontiera [2006], romanul Ecluza (444 de pa- gini) al lui Radu Mareș ar pu- tea fi prima încercare masivă de a scrie despre cel de-al doi- lea „obsedant deceniu" din istoria recentă a României. Unul dintre semnele ieșirii din impas pe care le prevedea Ion Simuț ve- nind dinspre generațiile ’60 și ’70, nu din- spre ’80 și ’90. îndată după 1989, proza românească in- tră, neîndoielnic, într-un con de umbră. Prim-planul e ocupat de jurnalele detenții- lor și de operele cenzurate. Editate acum, au în ele ceva senzațional, pe de-o parte, și îngă- duit, pe de altă parte, care le scade din forța de a cutremura. Cum bine observa altădată Alexandru Vlad, romanele își aveau, toate, „sertarele în subtext, în burta ficțiunii". Tot acum, se reeditează în tiraje de salon roma- nele deceniilor șapte și opt, apărute atunci în tiraje de masă. Rezistența lor în timp se datorează tocmai ambiguității bogate la care recurgeau. Aveau în ele și nevoia teribilă de a vorbi, dar și groaza de a o face. Și „rame- le", și „destinul". Eroii lor nu sunt excepții, ci „imense teritorii părăginite", adică ființe gânditoare și sensibile ale sfârșitului de mile- niu, cu trăsături specifice trăitorilor în societăți totalitare, dar suportând și limitări impuse individului de aiurea într-o lume masificând cu indiferență destine. O Mare Absență, fără nume și contur, resimțită vag cel mai adesea, acut câteodată, pustiește iremediabil omul. In proza primului obsedant deceniu, de- venise posibilă o triplă mișcare: 1. reconsti- tuirea critică a unui trecut recent, tăcut o vreme din motive politice, 2. trimiterea alu- zivă, parabolică la un prezent nevindecat, minat el însuși de tare nu mai puțin grave, dar și 3. racordarea la proza interbelică a „scafandrilor sufletului". Excesul de inter- pretare și epuizarea fiecărei semnificații în prelungi comentarii alcătuiesc un model de căutare în interior a cauzelor Istoriei. Ce- remonialul puterii e descris cu gesticulații regizorale, decalogul puterii - savurat în lungi experimente ficționale. Se „fdosofează", se vorbește enorm. Istoria - exersând „fapte" la scară, mimată ideologic, uriașă - mizează pe colectivități, împingând pe un plan secund individul și măruntele sale gesturi cotidie- ne. De la D. R. Popescu la Ivasiuc sau Mihai Sin, de la Buzura și Bălăiță la Constantin Țoiu, Sorin Titel, Ileana Vulpescu și Gabriela Adameșteanu, asistăm la o încercare dispe- rată de racordare la istorie. Vorbind, indi- vidul se adaptează, într-o permanentă per- suasiune verbală asupra conștiinței, alături de speranța secretă că realitatea poate fi in- fluențată și ea. Preocupată cu precădere de investigarea „adevărului", proza e măcinată de o iritare subsidiară care anulează defini- tiv tihna romanului tradițional. Scriitorul pătrunde în zonele obscure ale motivațiilor ultime. El nu afirmă, ci întreabă. Personajele sunt convocate, printr-un artificiu romanesc oarecare, într-un spațiu al crizei și urmărite în întreaga lor „nerealitate lumească", în- tr-un efort febril de verbalizare a inefabilu- lui existenței, detectabil în, prin și dincolo de angrenajul societății. Frecvența persona- jului-gânditor și narator este o caracteristică a prozei-dezbatere. Forma de apărare a aces- tui personaj este „continua fărâmițare prin gândire a fiecărei experiențe trăite" (Alexandru Ivasiuc). El este mai întotdeauna o „ființă pătrată", colțuroasă, care nu se rostogolește, fără urme și urmări, prin lume: un individ însemnat de istorie, ca eroii lui Constantin Țoiu. Nu caută confortul cu orice preț, co- moditatea cinstei condiționate: „Este comod să fii cinstit și să taci" (Petre Sălcudeanu). Dimpotrivă, vânătoarea adevărului poate fur- niza recompense „regale": „Adevărul are un farmec al său pe care dacă nu-1 cauți nici n-ai să-l găsești" (D. R. Popescu). „Ești ce gân- dești" pare să fie emblema sub care se ope- rează radiografia stărilor crizice. Un impas al genului proteic se poate de- păși printr-o rafală rapidă, insistentă de proză scurtă. Marile anchete, sofisticatele labirinturi ale conștiinței, crizele, marea vină, ispășirea, răzbunarea, deruta, orgoliile, ierarhiile par să-și piardă eficacitatea. O lungă călătorie devi- ne expresivă pentru prizonier din momentul în care fraza îi conturează/ocrotește mărunta, calda simțire omenească de acum și de aici. Când realitatea este „perfect" și definitiv pla- nificată, monotonă, decisă de imperative socia- le opace problemelor individului, e necesară o „recondiționate" a realismului - este ceea ce face mai ales proza scurtă a deceniului opt. O nouă lectură a vechilor semne, o topică ine- dită aplicată unor segmente banale. Aducerea brutală în prim-plan a cotidianului mărunt simultan cu explozia încântată de sine a ino- vațiilor formale. După 1989, proza nu se acomodează din mers deschiderii. Intimidată de nesfârșitele certuri canonice, de noile teze și cenzuri, de etalonul est-etic aplicat abuziv și fără nuanță, continuă maniera parabolică, atunci când o face, se refugiază în povestirea cu tâlc, atem- porală, ori, cel mult, încearcă să se alinieze modei sexului care vorbește. Există deja o generație proaspăt-matură care nu poate înțe- lege lumea (românească, în cazul acesta) de acum 20 ani fiindcă interpretările mai vârstnicilor nu sunt în stare să se elibereze de apartenențe și partinități confuze ori să facă efortul obiectivității neapărat nuanțate. Așa se face că deceniul 9, al doilea obsedant dece- niu românesc, nu își găsește încă oglinda potrivită. „Realitatea" sa nu e încă lucid dige- rată pentru a deveni materie romancscă. Ecluza lui Radu Mareș, roman al ulti- mului deceniu totalitar, reia instrumenta- rul și atitudinea romanului obsedantului de- ceniu. Romancierul-ziarist țese o plasă fină din nenumărate și cumva întâmplătoare și neancorate discuții aluzive și mărunte ges- turi abulice. Personajele plutesc în impon- derabilitatea vorbelor în doi peri și a gestu- rilor fără perspectivă. Cartea e, într-o măsură străvezie, autobiografică. Născut în 1941, în Frasin/Suceava, Radu Mareș debutează în Tribuna clujeană, în 1959, face Facultatea de Filologie la Cluj (1964), pleacă în Do- brogea și în Moldova, fiind profesor, dar și activist cultural, și revine în orașul tran- silvan în 1971, ca redactor la Tribuna. Are, așadar, neșansa de a rata atmosfera Clujului din perioada celebrei deschideri. Revenirea sa coincide cu începutul lentei căderi, al în- chiderii. Atât de puternică și fără rest este senzația neîmplinirii, a nepotrivirii de ritm cu lumea în care trăiește, încât atunci când, târziu, călătorește în Italia și scrie Anul tre- cut în Calabria (2002), notează sec: „știu unde și la ce mă întorc". Nimic nu pare să se fi schimbat, aceeași disperare, aceeași leha- mite, aceeași nebunie. Cum bine observa Mircea lorgulescu, limbajul e ospicial, indi- ferent că se descriu întâmplări dinainte ori de după 1989. Starea de amenințare și dis- confortul se perpetuează, lumea nu iese din cenușiu, filmul e voalat. Mereu nepregătit pentru conviețuire și „sălbatic", prozatorul abia de își îngăduie priviri ațintite pe obiec- te și descrieri de o rarefiată plasticitate, închi- se în ele, nereverberând pentru a sugera un întreg, o lume. Plasa despre care vorbeam rămâne suspendată undeva între realitatea groasă, viscerală a vieții pure și simple și rea- litatea sublimată, conceptuală, a omului sub vremi. Nu e un roman eseistic și nici unul de violent realism. înregistrează, adesea re- sentimentar, totul și transcrie cu o stranie neimplicare angajată. E romanul unei socie- tăți închise, scris cu mijloacele unei societăți închise, sugerând că ficțiunea și istoria nu și-au recăpătat autonomia, că adevărurile sunt încă manipulate. Cartea aproape că pu- tea, cu foarte puține retușuri, să apară și îna- inte de 1989. Romanul primului obsedant deceniu, în exemplarele sale cele mai reușite, avea acoperire și găsea rezolvări estetice inge- nioase care să-i asigure valabilitatea general- umană. în Ecluza, viziunea e ostentativ întu- necată, cu notații uneori stângace, fiindcă prea obsedate să picteze în alb și negru. Ast- fel, atelierele personajelor pictori, aflate în- tr-un cartier mărginaș, sunt văzute ca un ghe- tou, ca și cum situarea lor în centrul orașului e legea societăților democratice. Cutare per- sonaj feminin nu poate trăi o dramă fiindcă e „fiică de activist". N-am știut niciodată anume că Radu Mareș nu e ardelean, nu era un detaliu care să facă sens în epocă. Am scris entuziast despre cea mai bună carte a sa, Caii sălbatici, fără să bănuiesc o clipă că resentimentele sale de moldovean care se simte exilat și nedreptățit sunt atât de puter- nice și de durabile. în Ecluza, ardelenii au parte de descrieri împinse spre caricatură, de răzbunări, în cele din urmă. „Ritmul vieții" sale e rezumat în jurnalul calabrez: „N-am altă soluție decât să aștept răbdător". în aș- teptare pare scris și romanul celui de-al doi- lea obsedant deceniu. O așteptare care inven- tariază pedant, cu o grimasă în colțul gurii, file de dosar amânând procesul sine die. A se vedea, complementar, și Manual de sinu- cidere, eseul din 2003. 4 • APOSTROF Intermezzo CELE PESTE două decenii care au trecut de la prima apariție, în 1984, a romanu- lui Intermezzo de Marin Mili- eu (ediția a III-a, revăzută, Iași: Polirom, 2007, postfață de Bogdan-Alexandru Stă- nescu) n-au alterat prin nimic atractivitatea acestui dialog erotic în formă jurnalieră, scris de către un tânăr filolog cu propensiuni genialoide, M., aflat în al 21-lea an al vieții sale cinice, „inu- tile", și sportiva A. (Aura), urmărită scrip- tic într-o evoluție care urcă dintr-o adoles- cență medeleniană înspre o împlinire erotică pasională, totală, practicată însă cu perde- lele pudorii trase până la refuz. M. (Martin: „nume de personaj", nu de ființă reală, cum i se confesează brutal Aurei la prima lor întâlnire pe holul admiterii de la Filologia bucureșteană) aparține, tipolo- gic, stirpei de genii precoce ale interbeli- cului românesc, așa cum le găsim în roma- nele de tinerețe ale lui Mircea Eliade: „sătul că mai trăiește", „se plictisește de moarte", are toate răspunsurile la cursuri și la semi- narii - unde profesorii și asistenții săi, cu excepția lui Tudor Vianu, ard gazul moc- nit -, motiv pentru care ancorează de tim- puriu în psihologia orgolioasă a omului superior pentru care toți ceilalți nu sunt decât niște târâtoare, așternute la picioarele sale pentru a mai înviora puțin atmosfera. A (Aura) trăiește și ea frenezia unicității, dobândită prin socializări relative și, în pri- mul rând, prin sport: campioană la patinaj artistic, învață din vreme nedreptatea care vine din duplicitatea arbitrilor, dar își arată valoarea, savurând succesul cu frenezie; alpi- nistă ulterior, împinge pasiunea pentru munte - Bucegii lui Mircea Eliade, în speță - până la abandon și senzualitate, acolo unde pericolul fizic extrem îngemănează viața cu moartea. Fire superioară, ea și ajunge - ase- menea lui Cen, din Condiția umană a lui Malraux - să își aleegă momentul morții, după ce M. o părăsește: de fapt, întreg roma- nul, compus din două jurnale personale care se intersectează în mod explicit mult după jumătatea cărții, reprezintă o retroactivare narativă posttanatică, o „extragere" a vieții din moarte, ceea ce face ca procedeul să devină de-a dreptul subtil și tulburător. Dincolo însă de cele două voci narative, despărțite, între altele, și prin intensitatea diferită a capacității de literaturizare a vieții - așa cum au remarcat majoritatea exegeți- lor din momentul apariției ediției princeps, jurnalul Aurei este mult inferior, sub aspect existențial și literar, decât cel foarte inte- lectualizat și rafinat al lui M. -, romanul mai propune, clin tj/, și o voce auctorială expe- rimentală, care se construiește odată cu îm- plinirea vieții erotice a celor doi. Cartea chiar începe, respectiv se sfârșește cu două ase- menea texte auctoriale (Un inc t put posibil de roman-, Un posibil Jârțit de roman), din care se cuvine să reținem, în primul rând, virtua- lizarea implicită pe care o conține fiecare. Asemenea personajelor sale, autorul se expe- rimentează pe sine, urmărind traseele nara- tive alternative ale unei „opere deschise": Umberto Eco este chiar citat în roman, tot așa cum, la un moment dat, autorul își între- rupe personajele prin introducerea unui de- sen, ca indiciu al faptului că romanul se com- pune și din ceea ce transcende textul, așa cum va face mai târziu italianul său preferat prin semioza suporturilor de memorie din Misterioasa flăcăiă a reginei Ioana, unde apar coperți de cărți și de reviste, timbre, ilustrate și postere din epoca mussoliniană etc. Ca o consecință, asimilarea romanului doar unui efort de textualizare umple doar până la jumătate paharul adevărului și, din- tre toți exegeții, Ion Bogdan Lefter a for- mulat, la data primei apariții, adevărul cel mai subtil despre experimentul lui Marin Mincu, spunând că, din indiferent din ce parte am privi lucrurile, intenția explicită a scriitorului a fost aceea de a construi simple eboșe existențiale, suspendate la jumătatea drumului dintre autenticismul frust al expe- rienței erotice și dorința foarte umană de a conferi existenței un sens definitoriu. Atât M., cât și A se consumă în nedefinit, în frag- mentar: ei nu au destin, ci doar viață, și dacă iubirea lor eșuează - din cauza dezinteresu- lui „faustic" autosuficient și genialoid al pro- tagonistului -, acest lucru nu se întâmplă pe motivul că cei doi nu ar fi făcuți pentru a trăi împreună, ci din refuzul de a împinge dragostea până la consistența palpabilă a unui destin împărtășit. „Experimentul", adică trăirea vieții în doze mici, compuse din intensități efeme- re, domină spasmodic cotidianul lui M. Da- că ar fi să formulăm corect, am putea spune că el nu are nici „viață", ci doar „progra- me existențiale", în care se aruncă lucid și cinic, ca un practician dezabuzat de calcu- le și probabilități, estetizându-și gesturile în felul în care o face protagonistul din Jurnalul seducătorului al lui Kierkegaard (sursă citată de altfel des în volum). Primele reverii ale lui M. propun și o ușoară briză de pact mefis- tofelic, la care personajul aspiră ca utopie concluzivă, din vocație, însă, din nou, sin- taxa fausticului se cuvine a fi înțeleasă aici cu precizie, fiindcă nu idei mărețe cere pro- tagonistul de la „protectorul" său (ca-n sce- nariul clasic), nu accesul extatic și autodes- tructiv la elementar, la arhaicitate, ca la Thomas Mann, ci împlinire senzuală empi- rică, așa cum se întâmplă la Goethe. Un fenomen devine interesant în acest context: om al naturii aspre, dominatoare, incapabil de a concepe viața ca pe o conce- sie, „fausticul" M. împinge multe gesturi existențiale la extrem, cu excepția unuia sin- gur, și anume acela al dorinței de moarte. Frenetic al vieții, M. nu este și un extatic al morții, și poate că de aici vine și para- doxalul său sentiment de completitudine în prezența pasionalei A., care trece pe lângă multe sensuri „absolute" ale vieții, ratându- le cu inconștiență, dar nu și pe lângă acela al morții, pe care îl duce până la capăt. Vă- zând aceste discrepanțe, ajungem în mod necesar și la autentica tipologie a lui M., derivată din gratuitățile estetizante ale lui Lafcadio din Pivnițele Vaticanului, fiindcă - așa cum a demonstrat deja Nietzsche - este- tizarea existențială este, în sine, ambiguă, ea fiind atât un indiciu al morții dispersive care pune stăpânire pe noi, cât și o rezistență prin artisticitate la chemarea neagră, absorbantă a sfârșitului. Există, în acest punct, și o altă diferență între cele două personaje, pe care exegeții au omis-o dintr-o prea marea dorință de a sublinia discrepanțele de intensitate scrip- turală dintre jurnalul lui M. și cel al Aurei. Așa cum sugeram în partea introductivă a acestui text, M. nu are evoluție: romanul îl prinde în momentul de apogeu al cinis- mului său existențial, concentrat în sintag- ma „degeaba trăiești", pe care o aruncă tutu- ror. In schimb, Aura e prezentată evolutiv, primele notații din jurnal fiind de pe la 14 ani: ea trăiește, din capul locului, plural, metamorfotic, pasiune spre care îl împin- ge și pe M., care se descoperă la un moment dat personaj fictiv în ochii iubitei sale: Ii povestesc lui A. câte o întâmplare din copilăria mea [...] Cu această ocazie, constat cum mă complac în a mă transforma în per- sonaj fictiv în fața ei. întâmplările ce i le rezum sunt reale, dar, de la un anumit mo- ment, are loc o mutație a planurilor, o intra- re subtilă în alt spațiu, în care personajul, adică eu, nu mai pot jura că am fost chiar așa și că am comis cu exactitudine cutare sau cuta- re act. Nu îmi explic de unde vine această pornire de a manipula materia povestirii, parcă raporml adevărat nu este cel între mine, cel de amnei (celpovestit) și cel de acum (cel care povestește), ci între mine și ea, mai precis, între mine și plăcerea ei de a asculta anumite fapte și de a admira anumite nuanțe ale acestor fap- te. (Sublinierile îi aparțin autorului - Șt. B.) Intr-un alt loc, același M. se surprinde „jucându-se ca Julien Sorel", cel din Roșu ți Negru-, altundeva, un triunghi erotic cu un vârf fantasmatic sugerează jocul din Focul lui D’Annunzio, subtil fenomen de esteti- zare prin decandență a unei atracții încă in- terzise protagonistului, care-și trăiește iubi- rea pentru eterica Donatella Arvale prin intermediul unei tragediene. Ce rol are atunci Aura - ne putem întreba - în tot acest mecanism de multiplicare existențială și nara- tivă a protagonistului, dacă altminteri, e de presupus, el s-ar fi închis într-o solitudine neperspectivică, limitativă? Aici se află, cred, soluția cea mai sub- tilă a romanului, pe care Marin Mincu o valorifică inclusiv semiotic: „înspăimântat de zidul dintre el și real", ridicat de falsita- tea convențiilor care zădărnicesc orice exis- tență autentică, M. resimte iubirea pasio- nală a Aurei ca pe unica lui șansă de a ieși dintr-o formulă existențială constrângătoa- re. Femeia apare, în roman, ca disponibili- tatea plurală a bărbatului, ca singura lui cale de a deveni - cum ar spune Valery vaEupa- linos - „mai mulți" în loc de unul singur, fenomen extrapolat foarte ingenios de către autor și asupra literaturii ca atare, capabilă să acționeze catalitic asupra disponibilități- lor feminine din fiecare dintre noi... Anun- țând o nouă sensibilitate culturală, al cărei timp nu venise încă, la noi, la data apariției romanului, Intermezzo relatează, în esență, o criză a individuației. Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 5 cu (Ochiul LIBER PROTAGONIȘTII ROMANU- LUI Tihna al lui Bartis Attila (traducere de Ana- maria Pop, Pitești: Paralela 45, 2006) stau închiși în lu- mea lor, nelăsând pe nimeni să pătrundă în zona lor cu adevărat intimă. Momentele cele mai tensionate rezultă tocmai din acele situații în care intimitatea este spul- berată de intruși: situațiile în care întrebările nu mai pot fi evitate, necesitând un răspuns; situațiile în care secretele ies la iveală, în care tăcerea este ruptă. Nu există spații întinse în acest roman: cele mai memorabile scene se petrec în odăi mici, care provoacă o stare de sufocare. în- tr-un interviu, autorul vorbește despre pre- ferința lui pentru varianta narativă a acestei cărți în defavoarea celei dramatizate. (Piesa Mama mea, Clei patra, inspirată din romanul Tihna, s-a jucat cu succes pe mai multe scene.) Diferența este poate legată tocmai de ideea de spațiu: ceea ce în teatru este mai mult de la sine înțeles (deși poate fi deconstruit) - că scena este un fel de cutie - într-un roman este ceva ce trebuie realizat prin tehnică narativă. Bartis optează de multe ori pentru mono- tonie. Am spus/a spus - repetă obsesiv nara- torul. (Ceea ce, într-o parodie a romanului, a fost împins de către Kirăly Levente până la absurd prin repetiția: „Ce faci, băiete. Sădesc, am spus. Ce, a spus. Ți-am spus, am spus* - Kirăly Levente, Țpy irtok en [Modul meu de a extermina], Budapesta: Korona, 2004, p. 148.) In această monotonie, în structura repe- titivă a frazelor, a situațiilor, a locurilor, inter- vin elementele de surpriză: structurile care păreau închise, imposibil de schimbat, își arată o nouă latură. Lumea creată este dinamitată prin dialoguri, gesturi care până atunci erau de neconceput. Astfel, logica romanului este de a determina un set de reguli (absurde) - de exemplu, corespondența fictivă a mamei cu fiica ei, desfășurarea rituală a dialoguri- lor dintre mamă și fiu, tăcerea Eszterei despre trecutul ei etc. -, care sunt, rând pe rând, abandonate sau încălcate spre sfârșitul cărții. Fără să devină prea accentuată, se conturează și o analogie a deconstrucției acestei lumi prin Spații sufocante referințele la schimbările de regim în Europa Centrală și de Est. Schimbările se produc cam în același timp în spațiile intime și în cele publice. Situația în sine (o mamă închisă în locuință, în perioada schimbării de regim), dar și gesturile, vorbele fiului care produc pentru „audiența* închisă în lumea ei o ficțiu- ne care înlocuiește realitatea, ar putea amin- ti de filmul GoodLye Lenin! Registrul, dar și efectul acestui roman asupra cititorului sunt însă cu totul altele. Dispariția vechilor re- guli nu produce aici vreo variantă a euforiei - personajele fiind definite mai mult prin legă- turi personale ambigue, conotând uneori per- versitate sau cinism, decât prin alte even- tuale apartenențe sociale. Lumea exterioară pare să le preocupe prea puțin (deși polițiile secrete, de exemplu, au rolul lor bine defi- nit în cazul Eszterei sau al lui Andor). Ar putea fi vorba aici de un determinism spe- cific, în care existențialismul (problema cen- trală a sinuciderii), romantismul sumbru, gro- tesc (efectul Doppelgănger în cazul gemenilor Andor și Judit), problematica specifică a psihanalizei clasice (relația oedipală mamă- îiu) și minimalismul de la sfârșit de secol 20 (prin limbajul adoptat) se îmbină. Locațiile sufocante amintite (locuința familiei Weer, plină cu decoruri din diferite piese de teatru, colecția de păsări cu aripile rupte din dulapul prostituatei etc.) au desigur o simbolică anume, dar fără o semnificație vădit alego- rică, aceste semnificații rămânând oricum în plan secund. Imagini puternice rămân întipărite în mintea cititorului, dar acestea marchează mai mult o (sumbră) stare de spi- rit decât un sens anume. într-o recenzie a cărții, Lâng Zsolt remarcă faptul că logica romanului este cea a vârtejului care absoarbe torni, creând legături prin intermediul unor nume (Rebeka este numele mamei, al pros- tituatei care își numește la rândul ei și păsă- rile așa, este numele adoptat de sora lui Andor în exil etc.) sau gesturi (felul în care Andor trebuie să sune la ușa Evei Jordân este iden- tic cu felul în care sună la ușa locuinței pro- prii). Logica vârtejului nu este însă logică de fapt, mai mult o forță de necontrolat - ast- fel, nici sensurile nu sunt controlate în vreun mod ideologic. Romanul Tihna se înscrie astfel într-o tra- diție a prozei maghiare în care existența peri- ferică (să ne amintim de scenele din barul Perla Balcanilor, din camera prostituatei, din gările de provincie etc.) este surprinsă cu o acuratețe deosebită, fără patetism, dar des- chizându-se spre dimensiunile tragicului (as- pect ocolit de cele mai multe ori în postmo- dernismul maghiar). Prozatori ca Meszoly Miklos, Bodor Adăm sau Krasznahorkai Lâszlo au făcut explorări pe acest tărâm al existenței periferice, cu rezultate memorabi- le. Volume ca Ulm, Sinistra korzet (Zona Si- nistra, apărută de curând și în traducere ro- mânească) sau Sdtdntar,jyd (Tangoul satanic) au devenit puncte de reper deja în canonul literar maghiar, deși proza mai experimen- tală al lui Esterhăzy Peter, Garaczi Lâszlo, Nemeth Gâbor și alții a dominat prima jumă- tate a anilor nouăzeci. Bartis poate fi conside- rat deci exponentul unui tip de proză care a devenit poate mai vizibilă (in hune și în Un- garia deopotrivă) după premiul Nobel obți- nut de către Kertesz Imre. Este vorba de o proză deschisă către dimensiuni etice fără a fi normativă într-un sens restrictiv. Naratorii tipici din aceste proze nu se disting deloc prin a fi instanțe morale care s-ar situa dea- supra lumii privite. Dimpotrivă: forța roma- nelor amintite este obținută de cele mai multe ori prin narațiunea interioară lumii prezen- tate. Critica literară maghiară a categorisit aceste romane ca aparținând unei moderni- tăți târzii, care este marcată desigur și de scep- ticismul legat de limbaj și de posibilitatea construirii unui ego monolitic. Aceste proze au vizat adesea întâmplări din trecut sau și-au construit o realitate abstractă, alterna- tivă. Romanul lui Bartis Attila arată că acest tip de limbaj și percepție se potrivește cât se poate de bine cu lumea de tranziție din jurul schimbărilor de regim din statele Europei Răsăritene. Reușind o abordare arhetipică a unor evenimente cotidiene, a unor „legen- de urbane*, Bartis menține profunzimea pro- zei existențiale și într-un cadru de actuali- tate. Sensibilitățile postmoderniste nu lipsesc nici ele: „Zile-n șir ești palidă ca peretele din cauza unui simplu control* - îi zice Andor Eszterei la un moment dat. Răspunsul Eszterei mută dialogul la un alt nivel al reflecției: „Altădată ai comparații mai bune* (p.166). Nu este singurul episod în care limbajul își arată mecanismul de funcționare - este de reținut în acest sens și povestea cu numele barului Perla Balcanilor (p. 102-104). Tihna este în acest roman o stare dorită, stare care nu se realizează însă. Naratorul nu se menajează: arată unele moduri de viață paralele, dar arată și faptul că aceste vieți alter- native sunt imposibil de trăit pentru el. Pentru Andor nu există cale de ieșire din situația creată. Pentru alții, poate. Logica romanului este legată tocmai de conștiința care nu vede cale de ieșire, făcându-ne să simțim pe pielea noastră această imposibilitate, nu numai să o „înțelegem* de la distanță. Cărți primite la redacție • Mircea Vasilescu, Europa dumi- tale: Dus-lntors Intre „noi" și „ei", lași: Polirom, 2007. • Mihai Dinu Gheorghiu, Intelectualii In cimpul puterii: Morfologii și traiectorii sociale, lași: Polirom, 2007. • Carol lancu, Alexandre Safran: Une vie de combat, un fais- ceau de lumiere, Universite Paul Valery - Mont- pellier III, 2007. • O leg Garaz, Territoria, Cluj-Napoca: Limes, 2007. 6 • APOSTROF Marta Petreu: Dragă Norman Manea, călă- torești în Peninsula Iberică, în Spania. Ești un „huligan“ în țara lui Don Quijote. Te rog să spui, pentru cititorii Apostrofului, cu ce oca- zie ai ajuns acolo. Norman Manea: Călătoria în Spania era programată ca parte a unui traseu mai lung, cuprinzînd și participarea la o conferință la Ierusalim și la sesiunea de primăvară a Academiei de Arte din Berlin. Am renunțat la ultimele două etape - mi se părea prea obositor - și mi-am dat seama, în Spania fiind, că a fost o decizie înțeleaptă. Am fost invitat în Spania de Editura Tusquets, cu ocazia apariției unei noi cărți a mea în spaniolă, și de Centrul de Cultură Contempo- rană din Barcelona, la conferința internațională despre populism. La Editura Tusquets am avut o discuție cu directoarea, doamna Beatriz de Moura, despre viitoa- rele mele apariții în Spania. La Centrul de Cultură Contempo- rană, fusesem solicitat să rostesc așa-numitul „key-note address“, alocuțiunea de deschidere, dar nu prea aveam chef de discursuri aca- demice, așa că am propus să fiu intervievat public pe această temă. Am avut deci o conversație, în cadrul conferinței, cu domnul Jo- se Maria Ridao, fostul ambasador spaniol la UNESCO, despre „Popu- lism vs. Democrație^. Am fost și la Madrid, unde am vorbit la Institutul Cervantes despre „Lim- ba exilatăA Introducerea serii a aparținut Ioanei Zlotescu, o bine- cunoscută „spaniolistă“ (editoa- rea seriei de multe volume De la Serna și fosta directoare a Insti- tutului Cervantes din București). In cursul șederii în cele două orașe (sau, ca să respectăm actuala atmosferă spa- niolă, să zicem în capitala catalană și în cea castiliană), am avut, de asemeni, convor- biri cu ziariști de la principalele ziare și re- viste culturale spaniole, La Vanguardia, El Pals, ABCD, Rivista del Occidente etc. M. P.: înțeleg că volumul tău, întoarcerea huliganului, care a avut succes european, a ajuns în Cervantes-land, cum spui tu. Ești mul- țumit de traducere, cine a făcut-o, la ce editum a apărut, cefei de editură e etc.? N. M.: întoarcerea huliganului a apărut la Tusquets în 2005 și a fost aleasă de La Van- guardia ₜdrept cea mai bună carte străină a anului. în 2006 a apărut Despre Clovni: Dic- jrHir'i iiHj r Kâki m ut tatorul și Artistul, iar acum, în primăvara 2007, a apărut Fericirea obligatorie. Editura va continua programul, în anii următori, cu reeditarea Plicului negru, publicarea volu- mului de eseuri A cincea imposibilitate și a unui volum de proză scurtă. Din cîte mi s-a spus, traducerea este excelentă și se dato- rează domnului Joaqufn Garrigds, actualul director al Institutului Cervantes din Bu- curești. Tusqucts este o editură prestigioa- să, printre cele mai respectate și bine cota- te din Spania. M. P.: Iți pun o întrebare patetică, ridicolă: ce anume din cultura românească a pătruns acolo? Ai avut ocazia să vezi vreo carte românească DCL ZI AtRIL Al J li l ABCD79 ■ . ■ ■. 'P-“i • Coperta revistei spaniole ABCD, număr pe aprilie-mai 2007 ... 12 rr-j-Mi ■ 'S'.wî -je- jiu .12 jvHtCnui JfKno*ITMjstrrf wl- " -J-Mr -Ml.i-iUIl.iRRF . . în vreo librărie? (Eu, cînd mă duc în străină- tate, caut în librării și, după cum știi, și în biblioteci cărțile autorilor români... și nu le prea găsesc...) N. M.: Excelentul traducător care este Joa- quin Garrigds a asigurat prezența în peisajul cultural spaniol a vreo 20 de volume traduse din românește. Printre scriitorii traduși sînt Mircea Eliade, Sebastian, Cioran, Blecher și alții. Editura Tusqucts îl publică pe Cioran, sînt deja vreo șapte volume Cioran apăru- te, cred. Le-am propus și alte nume româ- nești, sper să aibă ecou... Am primit, în seara cînd am vorbit la Institutul Cervantes din Madrid, un superb volum Blecher, publicat în Spania la o mică, dar foarte bună editură, conținînd Intîm- plări în irealitatea imediată și Vizuina lumi- nată. Jurnalul lui Sebastian în spaniolă a avut mare succes, curînd va apărea și De două mii de ani, pentru care am scris prefața. La con- curență cu Nae lonescu, s-ar zice... Cărțile românești ar trebui căutate, mai curînd, în biblioteci, cred, decît în librării, căci astăzi librăriile nu mai expun decît apariții rela- tiv recente. Cartea mea recent apărută putea fi însă văzută, da, în librării. M. P: Spune-mi cum e lumina în „Iberia“... spune-mi ce ați văzut acolo, în ce muzee te-a dus/v-ați dus cu Cella, povestește-mi ceva despre călătoria voastră... N. M.: Gazdele mele spaniole mi-au asigurat condiții de zbor foarte bune, ceea ce a redus din obișnuita oboseală a unei aven- turi transatlantice. Zilele au tre- cut repede în Spania, ne-am simțit bine. Lumina primăverii iberice este superbă, atmosfera străzii și comunicarea umană sînt cordia- le, relaxante. Fără a avea efuziu- nea italiană, ospitalitatea spaniolă este caldă și vibrantă. Vorbind, în dialogul despre „populism și de- mocrație“, despre actuala situație politică îngrijorătoare din Polo- nia, am glumit, spunînd că nu sînt deloc sigur că vocea din parlamen- tul polonez care cerea ca Isus să fie proclamat „regele Poloniei^ a fost inspirată, căci nu sînt deloc sigur că Isus ar fi îneîntat de o ase- menea perspectivă. Isus era un mediteranean, Polonia are o climă rece și nu foarte atrăgătoare... La Madrid, am fost la muzeul Thyssen și la Prado, unde am văzut și ex- poziția Tintoretto, la Barcelona am locuit vizavi de catedrala prin- cipală, dar am văzut din nou și Sagrada Familia, barocul contor- sionat și tenebros al lui Gaudi, Muzeul Picasso, fostul cartier evreiesc, celebra strada La Ram- bla, portul, La Pedrera (Casa Mi- lă) . Mi-aș dori să revin oricînd în Spania, să văd Andaluzia, Galicia, să-i revăd pe tînărul Picasso, pe Miro, pe Dali și pe Velâzquez, să-l întreb pe Don Quijote ce crede despre modernele mori de vînt ale spectaculosului haos contemporan. Dar senectutea zîmbește sarcastic la asemenea visuri. Interviu realizat de Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 7 cu (Ochiul LIBER Ceea ce scrie Ion Vianu (lăsînd la o parte cele do- uă romane apărute, facînd parte dintr-un ciclu anun- țat) se încadrează în „spe- cia“ numită eseistică. Mă gîndesc, iau în discuție trei cărți: Stil și persoană (1975), Paramnezii (2005) - cu multe proze avînd un domi- nant caracter epic-reflexiv - și foarte recentul volum intitulat Blestem și Binecuvântare (2007), apărut la Biblioteca Apostrof. între ele s-ar mai putea lua în dis- cuție și texte cu caracter politic, unele redac- tate pentru „Europa Liberă“, altele publi- cate cu diverse alte ocazii. Un ton eseistic apare uneori și în bine-cunoscuteleAfrworiz in diah^g (1994) cu Matei Călinescu - una din cele mai interesante scrieri memorialis- tice dintre multele care au apărut după 1989. (Nu știu dacă am mai scris-o, în orice caz am gîndit-o adeseori: această „conversație“ m-a stimulat și pe mine să concep și să redac- tez memorialistica din Covorul cu scorpioni.) Gîndindu-mă la încadrarea între genuri și specii a volumelor sus-menționate, am ajuns la o „definiție^, cu siguranță incompletă, probabil sugerată de alții înaintea mea: ast- fel, dacă istoria literară năzuiește să producă judecăți și ierarhii definitive, dacă studiul critic tentează să interpreteze cît mai com- plet și mai întemeiat opere, dacă critica de întîmpinare oferă o primă selecție, un discurs scurt și concis al puterii (înțelegînd prin asta și recomandarea vandabilității unei cărți), atunci văd în eseu, înainte de orice, o spe- cie ce invită la dialtg, chiar îl presupune (mai mult implicit decît explicit), care invită la o divagație geamănă cu aceea care a fost prac- ticată de un autor. Există în Stil și persoană o frază care ar putea fi chiar mottoul sau „arta poetică“ a scrierilor recente: „Visez la o cunoaștere care să nu fie nici literar- artistică, nici științifică - nici ficțiune, nici eveniment - ci și una și alta, împingînd re- portajul vieții interioare de la veritabil la verosimil, dîndu-i un înalt grad de exem- plaritate“ (p. 55). Adăugind și definiția pa- ramneziilor ca fiind „închipuiri luate drept amintiri“ sau „amestec de închipuiri cu amin- tiri“, ne situăm, în chip definitoriu, în sfera eseului - sau a eseisticii - încă de la „defi- niția“ dată de Montaigne; cu alte cuvinte, gînduri asupra vieții, lumii sau a cărților lor, deci... a amintirilor și închipuirilor aduna- te, meditate spre a le aduce la verosimilita- te, tinzînd la exemplaritate. între Stil și persoană și recentele cule- geri de texte există o continuitate evidentă, dar și un alt ton, o altă dimensiune a gîndi- „Tot ce e înăuntru e și în afară" Gelu lonescu rii și exprimării. E de observat că, fapt cel puțin semnificativ, între prima carte și cele- lalte două recente, autorul lor își trăiește fun- damentala experiență a exilului, cam un sfert de secol. Stilul și persoana sînt oarecum ace- leași; dar înălțimea expresiei și adîncimea gîndurilor s-au stabilizat în amploarea unei grave, dar deloc patetice meditații, pretex- tul unei teme abordate nefiind deloc întîm- plător. Marile teme ale acestor două cărți, Paramnezii și Blestem și Binecuvântare, sînt cam aceleași: moartea și murirea, „mitul“ tatălui, simboluri, reveniri, comentarii și concluzii privitoare la propria traiectorie profesională, medicală - și anume psihiatria și psihanaliza (deloc redusă la înțelesul strict freudian). Ion Vianu nu scrie din „cărți“, ci dintr-o vocație a meditației pe care o pla- săm pe o simbolică verticală, cum spuneam: înălțimea subiectului și a tonului la un capăt, la celălalt adîncimea temei, a reflecției. între ele nu e loc pentru banalitate, loc comun sau poză emfatică - Ion Vianu are un stil de adresare, de concepere a textului care ignoră redundanța, fără a fi didactic sau monoton. Există însă și nenumărate fraze memorabi- le care sînt „produsul“ unei lungi gestații; citez aproape la întîmplare: „Creștinismul este cea mai îndrăzneață încercare de-a uzur- pa absolutul autorității paterne“ (p. 51) sau „Tot ce învăț despre viață transformă nu nu- mai chipul universului și al ființelor vii ce-1 locuiesc, ci și al celor dispărute“ (Paramnezii, p. 76), sau „Dragostea e o acțiune ce para- lizează. Visul e o pasivitate care dă ghes“ (ibid., p. 41). Originalitatea acestor eseuri vine și din- tr-o direcție care este în literatura română total inedită - și anume din direcția expe- rienței medicale, psihiatrice, deci a unei înde- lungate familiarități cu analiza, cu prezența inconștientului în viața noastră, cu psiha- naliza - importanța acestei dimensiuni a vieții noastre fiind aproape total ignorată nu numai de instrucția elementară, dar chiar și de majoritatea intelectualității, eseurile despre actualitatea lui Freud, despre Jung, Sacher- Masoch sau Winnicott îndeplinind deci și o funcție informativă. Demersul analitic apli- cat este poate cea mai pasionantă și perso- nală parte a eseisticii lui Ion Vianu, cea inspi- rată din textele biblice sau din dramaturgia antică ateniană; mă refer la titluri ca: Blestem și Binecuvântare, care a dat și titlul cărții, sau X^Antigona, o disidentă, Sine autentic și sine fals, A unsprezecea poruncă, întrebări pe care mi le pun. Cît despre reflecțiile autorului asu- pra lumii contemporane și a viitorului ei, ele au nu numai justețea observației, ci și pertinența ei pesimistă: căci viața dominant colectivă, invazivă reduce amploarea vieții interioare, o diluează. Viitorul pare a ne pregăti ceea ce Ion Vianu numește „o lume constituită exclusiv din suprafețe" (p. 77). Mă întîlnesc întru totul cu aceste idei care ne fac cel puțin melancolici pe amîndoi. Așadar, o gîndire și o exprimare care-ți satisfac așteptarea, care nu te inhibă; calita- tea intelectuală a eseisticii lui Ion Vianu nu e tentată nici de o erudiție pretențioasă și nici de divagația nemotivată, ca o formă de exhibare a inteligenței. Suita ideilor este strictă, directă și clară; cînd apar ambiguită- țile, ele sînt în primul rînd semnalate de au- tor. Dacă în Stil și persoană divagația și inter- pretarea porneau, de cele mai multe ori, de la literatură (Gogol, V Woolf, Kafka sau Ur- muz), în recentele volume, la care m-am referit mai sus, nu interpretarea din punct de vedere literar, exegetic este țintită, ci idei- le, „miturile" sau simbolistica adîncă, tipo- logia - Faust, Don Quijote sau Oedip - fiind doar argumente, și nu o finalitate a ideii. Nu e de mirare că lecturile lui Ion Vianu se întind pe multe „suprafețe" - literatura, psihiatria, filosofia istoriei, filosofia fiind cele mai importante, la care se adaugă curio- zitatea sa pentru magie, alchimie, pentru „mister" (la urma urmelor, ce e mai miste- rios și fascinant, profund tulburător, dese- ori incomod, decît „înțelegerea" inconști- entului uman, dar și a aceluia colectiv, înțelegerea „omului lăuntric", care rămîne un fel de titlu generic pentru eseistica lui Ion Vianu). Meditația pornind de la închipuiri sau amintiri, de la texte celebre - în primul rînd Cartea facerii din Vechiul Testament -, de la moravuri, întîmplări, oameni, fapte, gesturi sau gînduri pare a fi „starea" cea mai adîn- că a autorului, un exercițiu rareori abando- nat; de unde și acea solemnitate a „ritualului" ce-o certifică scrisul, textul său. E prea sim- plu să vezi în acestea numai o „continuita- te" de la tată la fiu - de altfel, „mitul" tată- lui nu evită deloc situația strict familială. Să mai spunem că, implicit sau explicit, ideile ce le conțin aceste texte sînt expresiile unei „vocații", aceea de a lua în discuție și de- monta tăria locurilor comune de care e plină existența noastră, a tuturor? în fine, n-am făcut în cele scrise mai sus decît să semnalez unele... suprafețe care sînt expresiile unui adine; cititorul acestei cărți nu poate fi decît un om cu o serioasă cul- tură și cu un real interes pentru misterele vieții și ale morții. Pe acesta îl avertizez - și în asta constă, la urma urmei, rostul aces- tor însemnări - că va greși dacă nu va lua în considerație vocația spirituală, chiar reli- gioasă - deși greu de definit - a autorului în discuție, precum și dacă va pune acest dis- curs pe seama unei seninătăți olimpiene. 8 • APOSTROF Poeme de Gellu Dorian Racul Cînd vine să te vadă, ochii ei privesc prin tine la celălalt despre care vei afla mult prea tîrziu, cînd lumea își va fi spălat deja rufele în apele tulburi ca retina din care s-a născut, mîna ei va secera trifoiul din spatele ochilor tăi, acolo unde adormeai chipeș și uitat ca firul de ață în trupul luminării niciodată aprinsă, somnul în care creșteai te va lipi de pămînt, preș sub care vor roi îngerii cu fețele speriate, după care te vor scoate felii de pîine molfăite în gura copiilor ei care cînd vor veni să te vadă vor privi prin tine la celălalt, adus să te înlocuiască, luminare arsă într-un întuneric încins, la miezul nopții se va trezi și te va scutura pe fereastră, tălpi negre vor icni de plăcere cînd îți vor simți pielea scrisă de mîinile crescute de-a valma printre zilele tale din care n-ai mai rămas nimic, ea se va simți bine în trupul tău pe care îl va înghiți cu plăcerea cu care florile devin mormintele albinelor moarte, apoi te va ridica și-ți va arăta cutele în cearșaful din care ai fost aruncat, iar în locul tău tolănită umbra celuilalt plină de sînge scîncind pe care în zori va trebui să o porți după tine peste toată ziua deschisă ca o rană în care te-ngropi, celălalt te va privi și va vedea din tine numai ceea ce-i va conveni, poți închide ochii atunci și vorbi pînă ce nu veți mai auzi nimic - las-o să-ți ia capul și să-l facă țărînă, mîinile să ți le cearnă peste rochiile ei aruncate prin cer, restul trupului să ți-1 învelească în vorbe soioase lăsate prin gura tîrgului ca într-un coș de nuiele solzii de pește prin care au cîntat apele, cînd va veni să te vadă, nu va mai fi ea, ci cealaltă... Ușa Ce-am crezut că se întîmplă în spatele ei mi s-a arătat, fusese multă vreme noapte dincolo, doar vești ponosite veneau să-mi explice întunericul ca pe o carte din care săreau literele și cuvintele rămîneau cariate ca dinții în gura în care doar limba știa să descifreze totul muțește, toată taina era o burtă de cal troian în care trupurile erau degerate și delestate pe un pămînt arid din care nu va răsări decît pirul ca niște săbii înfipte în aerul vlăguit, fără sînge în el, trasă dinspre afară scîrțîia și devenea scutul peste care eram întins ca un fumător pe masa unei cîrciumi părăsite - acum cîntă altfel, mi s-a spus, te vor asculta pereții cu urechile clăpăuge ca ale oligofrenilor din orfelinate scoși primăvara la aer după o iarnă în care igrasia le-a înverzit pielea plină de bureți ca în poienile burdușite de mierle, sau taci, nimeni nu-ți cere mai mult decît să faci ce vrei în fața ei, atîta timp cît ei nu sunt acolo și nu-ți spun ce să faci, cînd se închide și rămîi în spatele ei țipă să gîtui singurătatea de cum se naște, fa din ea zăvorul pe care-1 tragi zilnic ca pe un fermoar după care crezi că se ascunde femeia în care vrei să intri mut și trecut printr-o mie de ploi - de o mie de ori pe zi trece prin ea vuietul lumii și tu nu-1 auzi... Saltul Nimeni nu-și plimbă odată cu el, singur, dinele care scheaună într-o lesă cu mărgele ca mătăniile călugărilor - toată viața l-am crescut cu speranța că nu va turba chiar în ziua cînd voi ieși să privesc lumea în ochi ca pe un calendar prin care am trecut pînă acum de cincizeci și trei de ori prin ziua morții ca printr-o poartă mereu deschisă, ea stătea acolo și privea în pămînt ca în trupul meu trecător ca ploile, seceta și vînturile, deșertăciune care scotea zgomote, zurgălăii i sub coamele unor cai nevăzuți - de atîtea ori am înviat, de atîtea ori mi-am lăsat mormîntul gol, de atîtea ori am fost părăsit și vîndut pe arginți falși - k niciodată nu mi s-a spus că eu sunt cel ce va muri cu adevărat ca într-un salt acrobatul sub cupola de circ mare cît bolta cerească - ■ nimeni nu latră cînd este , scos din viață ca dintr-o grădiniță copilul aruncat în stradă sub harponul hingherilor, din genunchi se ridică la cer numai în văzul lui, ceilalți rămîn să se muște pe furate / gonind într-o turmă biciuită de ochiul deschis ca o rană t. pe pielea nesfîrșită a cerului, / rostogolit din salt, tace și din tăcerea lui se înfruptă ceilalți fără să știe că mîine vor avea în stînga și-n dreapta un pustiu ca un cearșaf sub care vor ațipi la nesfîrșit - nici nu știi cînd totul devine o gaură pe care o sorbi odată cu tot cerul în care intri. Desen de Gabriela Melinescu Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 9 IN vara anului 1950, tânărul pe atunci Car- los Fuentes cina la restaurantul hotelului Baur-au-Lac, din Ziirich, aflat pe malul lacu- lui. După ce și-a despăturit șervetul, a în- conjurat cu privirea sala cu lumini tremu- rătoare, cristaluri și necunoscuți rafinați mânuitori de tacâmuri de argint. La o masă învecinată a zărit trei doamne ce cinau în compania taciturnă a unui domn sobru, în etate, „drept și elegant ca șervețelele apre- tate“. Părea de peste șaptezeci de ani, purta un sacou alb, cravată, iar cu degetele pre- lungi tranșa minuțios un fazan rece. Fript. Bărbatul i s-a părut a fi mândru și milităros, în ciuda oboselii care i se citea pe chip. In- tr-un târziu l-a recunoscut. Era Thomas Mann. După cum avea să mărturisească despre sine peste zeci de ani într-un eseu, pe atunci Car- los Fuentes era doar un tânăr student mexi- can, „cu multe lecturi în spate, dar și cu toate stângăciile din lume“. Din timiditate, nu i-a vorbit. A doua zi l-a revăzut, păstrând aceeași tăcere plină de sfiiciune și curiozita- te lacomă. Privit, autorul nuvelei Moarte la Veneția^ la rândul lui, urmărea avid un tânăr ce juca tenis. Un „Apolo al sportului alb“, cum spunea observatorul. „Mann nu-și putea lua ochii de la acel băiat, iar eu nu puteam să-mi dezlipesc privirea de pe chipul lui Mann“, povestea Fuentes. Și-a amintit pe dată de tristul și pateticul bătrân Aschenbach, de pe plaja Lido, îndrăgostit fără de leac de tânărul Tadzio. De data aceasta Tadzio era încarnat într-un angajat al hotelului, chel- nerul Franz, ce-și permisese pentru câteva minute să joace tenis, ca apoi să servească clienților budinci galbene și rațe în sânge. Fără îndoiala insinuării, Fuentes spunea de-a dreptul că septuagenarul câștigător al premiului Nobel pentru literatură, întocmai ca și personajul său celebru, tânjea admirând tulburat farmecele tânărului „Apolo“. La 20 de ani după scena din Ziirich, scriitorul me- xican se afla pe plaja Lido, unde l-a văzut pe Visconti filmând Moarte la Veneția. O fotografie din 1881 mi-1 arată pe Tho- mas Mann în pruncie. Mic și încruntat, cu privirea câș spre dreapta, undeva în afara Fotografiile familiei Alina Andrei cadrului. E în pantaloni scurți și ghete, așezat în decorul artificial din studioul fotografu- lui. Pe la vârsta de 30 de ani își amintea cu duioșie malițioasă de jucăriile copilăriei, în mod special de un ponei roșcat împăiat, pe care-1 iubea cu tandrețe pentru blana, copi- tele și nările acestuia. Despre mama sa, Julia, spunea că era din cale afară de frumoasă, cu o ținută tipic spaniolă, cu caracteristici pe care le-a regăsit mai târziu la dansatoare cele- bre: „tenul de fildeș specific Sudului, un nas nobil sculptat și cea mai atrăgătoare gură pe care am văzut-o vreodată". Intr-o fotogra- fie făcută în anul 1879, frumusețea de care pomenea se poate doar bănui. Vag. Julia Mann pare o mamă burgheză, tipică pentru acele vremuri, virtuoasă și calmă, cu rochia strâns închisă la gât, părul ridicat într-un coc voluminos, greu. Chipul înțepenit în aștep- tare. Lipită de ea era mezina care îi purta numele de botez, iar lângă, băieții, Heinrich și Thomas. în 1885, Thomas a fost foto- grafiat din nou cu frații săi. De data aceasta din fotografie lipsește mama, apărând o altă soră mai mică, Caria, cea care la maturita- te avea să se grăbească spre moarte sinu- cigându-se. Cealaltă soră, Julia (alintată Lu- la), ce aici e destul de mare să poarte botine lungi, dar și destul de mică cât să țină strâns o păpușă plină de dantele și volane, peste ani avea să-l ajute pe Thomas la documen- tarea pentru CasaBuddcnbrook. în septem- brie 1897 i-a trimis o epistolă de 28 de pa- gini cu amintiri spumoase despre mătușa lor Elisabeth, cuvinte care au apărut aproape în totalitate în roman, cu mici modificări. Ti- neri și încă strâns uniți de-o afecțiune puter- nică, Heinrich și Thomas au mai fost foto- grafiați în jurul anului 1900. Fratele cel mare e în picioare, văzut din profil, cu o mână în buzunar, uitându-se în jos la Thomas, care stă pe un scaun cu ochii în retinele celor care au privit fotografia de-a lungul anilor. Amân- doi sunt îmbrăcați elegant și lejer în același timp și au mustăți stufoase ca niște bucăți groase de postav. Un an mai târziu, Thomas îi povestea fratelui său, într-o epistolă, despre vizita pe care intenționa s-o facă la fotograf, cu romanul Casa Buddenbrook în brațe, proaspăt tipărit. „O să mă duc la fotograf să-mi fac o poză cu mâna dreaptă în jiletca fracului și cu stânga sprijinită pe cele trei vo- lume; după care, în fond, pot să cobor liniș- tit în mormânt. - Nu zău, e bine că va ieși totuși la lumină cartea asta!" N-am văzut cu ochii poza de care pomenea în scrisoare, însă o pot vizualiza limpede în spatele lor, adică în cutia craniană. Peste 20 de ani, într-o zi ploioasă, s-au lăsat fotografiați în stradă, pe caldarâmul umed. Sunt mai împliniți la trup, respec- tabili, acoperiți de pardesie groase și pălării cum nu se mai văd decât în filme, la teatru și, desigur, în albumele de familie moșteni- te de la bunici. Heinrich are papion, Thomas cravată. Amândoi privind spre fotograf ca pentru câteva secunde, probabil reluân- du-și apoi convorbirea întreruptă. Instanta- neu surprins după o perioadă lungă în care relațiile dintre cei doi frați se răciseră din cauza controverselor politice. Heinrich publi- case deja romanele care l-au făcut celebru, Profesorul Unrat și între rase. Primul avea să fie ecranizat sub numele îngerul albastru^ filmul care a transformat-o pe Marlene Dietrich într-o divă misterioasă cu voce aspră, gâdilitoare. Mulți ani mai târziu, Heinrich avea să scrie piesa Actrița y inspira- tă de tragedia surorii sale, Caria, care în foto- grafia făcută în 1885 stătea rezemată în- tr-o rână de Julia-Lula, imediat lângă frații mai mari, Heinrich și Thomas. Bondoacă și serioasă, cu bretonul până la sprâncene. Așa arăta pe atunci, când nu se știa cum avea s-o sfârșească din prea multă (sau prea puțină) dragoste. Pentru un privitor oarecare, grăbit, foto- grafia din anii ’20 nu are nimic special. Doi frați pe stradă, cu pantofii lipiți de caldarâ- mul ud și plescăitor, cu o umbrelă văzută vag în spatele lor, ținută de o trecătoare sur- prinsă în mișcare (precis i-a foșnit fusta, dar nu se aude din hârtie). E o poză banală, însă un vicios în ale lecturii va număra cei șase nasturi de pe pardesiul (sau paltonul?) lui Thomas Mann, îi va privi îndelung basto- nul atârnat lejer de mâna băgată în buzunar, nu va neglija nici pălăriile celor doi, nici strada, încercând să ghicească unde anume se aflau și de ce, ca și cum ar avea noimă. Adevărul este că dacă ar fi avut cinci, și nu șase nasturi, n-ar fi fost nicio pagubă pen- tru mine, micile amănunte intime de ase- menea natură având importanță doar pen- tru acele persoane care n-au pace până nu ating cu mâna lor pantalonii lui Henry Miller, condeiul lui Cchov ori biroul la care a trudit Balzac. Pe un alt caldarâm, poate că în aceeași iarnă, Thomas a fost fotografiat împreună cu soția sa, Katja, deja cu chipul veștejit de trecerea anilor, înfofolită în haina largă de blană, cu pălăria-clopot trasă bine pe frunte și pe urechi, după cum cerea moda vremii. El ține picioarele cochet încrucișate și-o ser- vietă mare în mâna stângă. Cea dreaptă e strecurată după brațul soției. Katja fusese o splendoare. Un portret din 1905 (anul căsă- toriei) o arată fragedă și tăcută, plină de moliciune la trup și mai presus de toate li- niștită ca apa unui puț adânc. Una dintre rarele femei care poate avea privirea căptușită cu ceva moale, dar și, în aceeași clipă, aris- tocrată; învățată din pruncie să-și plimbe degetele pe clapele pianului fără să-și îngro- zească musafirii, să urmărească cu tact abu- 10 • APOSTROF • Thomas Mann și Katia Mann nil țâșnit din ceașca de cafea - când s-a comis o gafa să citească Goethe înainte sau după sindrofii. O altă fotografie preferată cu familia Mann este cea în care apar doi dintre copiii lui Tho- mas, și anume Erika și Klaus, pozați în anul 1927. Zâmbesc din toată inima, au mere pe jumătate mâncate în mână, lăsând să se ghi- cească cotoarele, băști cu ciucuri pe cap, identice. Sunt îmbrăcați de stradă (ea în par- desiu deschis la culoare, el în costum ele- gant), stau jos, strâns lipiți și par de-o vese- He molipsitoare. Arată ca două staruri din epoca de aur a Paramount-ului, plecate in- cognito într-o stațiune din Alpi sau la Monte Carlo, înduplecate de-un fotograf neobră- zat, dar simpatic^ să pozeze pentru rubrica de mondenități. într-o zi oarecare din anul 1933, Erika și Klaus au telefonat părinți- lor aflați în străinătate să nu se mai întoarcă în Germania, alarmați de amenințările na- ziștilor. Pe 10 mai 1933, la Berlin, au fost arse peste 20.000 de cărți „decadente^. S-au transformat în cenușă romane de Thomas și Heinrich Mann, precum și de Hemingway, Erich Maria Remarque, H. G. Wells, Ștefan Zweig, Jack London, John Dos Passos și mulți alții. Fotografiile publicate în presa vremii (pe care le-am văzut eu) sunt gri și ușor tulburi, nu dezvăluie privirii prea multe. O mulțime formată din siluete mici, cu câte un braț ridicat în cerul întunecat, civili și soldați strânși lângă un morman uriaș de cenușă care încă mai arde mocnit. Dacă nu știi despre ce e vorba, n-ai de unde să ghicești că fumul iese din Muntele vmjit, din Casa Buddenbrook și Moarte la Veneția. Paginile fiind carbonizate, literele din cuvinte, sem- nele de mirare, cele imperative, virgulele și punctele incendiate, toate s-au transformat în pâclă înecăcioasă ce ș-a îmbibat în părul și hainele piromanilor. întorși la casele lor, mai miroseau încă a roman ars. Și-a doua zi, și-a treia. Așa îmi imaginez, și nu cred că mă înșel. Erika, copilul preferat, și-a însoțit tatăl în nenumăratele călătorii pe care le-a făcut până când a fost coborât în mormânt. Mai mult ca sigur că una dintre cele trei doamne cu care Thomas Mann a cinat la restauran- tul hotelului din Ziirich, de care pomenea Fuentes, era ea. După ce scriitorul a murit, personal nu mai știu ce s-a mai întâmplat cu Erika Mann. Despre Klaus cel atât de fru- mos zâmbitor în fotografii am aflat, din cărți, că s-a sinucis pe 22 mai 1949, la Cannes. Bolnavii din sanatoriul cocoțat pe Mun- tele vrăjit, datorită izolării și unui moft de societate, se molipsiseră de morbul foto- grafiilor, așa cum în alte perioade colecțio- naseră timbre poștale, jucaseră pasiențe cu 11 cărți și dansaseră tango pe muzica gra- mofonului. Cu aparatele proptite de coșul pieptului declanșau spre piscurile îndepăr- tate, brazi sau tovarășii de suferință. Impro- vizându-și camere obscure în dormitoare, amestecau soluțiile chimice primejdioase la adăpost de lumină, acoperind ferestrele mari cu pături groase din păr de cămilă, până când administrația sanatoriului a interzis această îndeletnicire, din cauza unui bul- gar ce fusese gata să se transforme în scrum din nebăgare de seamă. „Se treceau din mână în mână portrete de persoane care, surprinse de fulgerul mag- neziului, cu ochii ficși, cu figurile palide și convulsionate, păreau cadavrele unor oa- meni asasinați, pe care cineva i-a așezat în picioareȚ spunea Thomas Mann. Nici foto- grafiile în culori meșteșugite „după proce- deul Lumiere“ nu apăreau într-o lumină mai bună. Iar Hans Castorp păstra o placă înrămată cu carton care, atunci când era privită în trans- parență, îl înfățișa între doamna Stohr și domnișoara Levi cea cu pielea de fildeș, prima într-un tricou albastru ca cerul, cea de-a doua într-unul purpuriu, cu o figură bronzată și printre flori de păpădie galbene, dintre care una îi era înfiptă la butonieră, totul pe un fond de gazon de un verde de culoarea ve- ninului. Și cum multe dintre personajele din Muntele vrăjit, precum și sanatoriul, au exis- tat în realitate, bănuiesc că și portretele cu figurile convulsionate n-au fost născocite. Avangarda rusă Vasili Kamenski - monument viu Vasili Kamenski (1884-1961) Tragicomic urlet în sufletul meu Se revarsă ca peste râul Kama un picnic. Cât o mai fi să stau eu - iată, viu, Monument din carne de voinic? Poftim - Priviți mai răspicat, sonor Din toate clopotele cu ochii ca Un imens centru - Acesta-s eu - al vostru cuceritor (Strâng din buze) Ce viața o cântă contra și pentru. Iar voi - hei publicule - numai Kaput- Țintuiți vrăjiți doar de monumente de fontă coclită. Astăzi altfel e - Viu privesc gloata - Eu înadins venii în Kamenka mea iubită. Ajunge de a-i înșela pe Marii Poeți Viața cărora-i decât a albinelor mai grea - Ei creatorii de vară tropicală Acolo unde voi de iarna cotidiană Continuați a degera. E timpul de-a urca poeto-statui Pe piedestal - cât în viață mai sunt - Fie ca talentele să-și găsească rostul Fiecare din ei să ajungă minune Cât mai curând. Eu unul cred - de cum va fi să murim Voi vă veți mira De sfânta noastră modestie, simplitate - (Ca proiectul cetății!) - Iar acum îi numiți futurobandiți Pe Genialii Copii ai Contemporaneității. V-ați obișnuit să glorificați morții anume Jignindu-ne cu academii monumente - False mutre de spăsiți, Iar pre noi cei vii - Adevărații Volnicii și Demnii în toate - Sunteți gata să ne biciuiți. Ce public mai sunteți voi - rău și împietrit Neîncălzit de ardoarea futurismului Căci doar eu însumi - prorocul înflăcărat Va voi arde până la ideea Anarhismului. Ce public mai sunteți - ciudat și în răspăr Știu că prin înălțime plictisi-vă-voi - Cu aeroplanul ridicat peste Varșovia Adeseori vedeam umanul mușuroi. Și nici s-ar fi găsit cineva Să se gândească la futuristul-aviator Gloatele la piață - pe alei Sporovăiau Sau la jubileul vreunei mici fabrici De lichior. Parcă ar avea nevoie de genialitate Cluburile pentru băcan și comerciant? Iată de ce in fața voastră vin și stau eu Columb însingurat. întreaga mea soartă - Nălucă de-o clipă - Ca inelul Păsării zburătoare - Fie ca Monumentul lui Vasili Kamenski Să-l vadă doar lubita-i visătoare. ■ (1916) Traducere și antologie de Leo Butnaru Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 11 Să ne cunoaștem scriitorii Critica ficțiunii impure Liviu Bleoca CumiAră un borcan mare de nes. Golețte-l. Nu complet; mai lasă puțin pe fund. îmi place ide ea de a prinde miros de cafea. Simt că este in li gica lucrurilor să duc ți in moarte acest pai fum. Doar știi că e singurul meu viciu. Apoi, dețartă-mă in borcan ți strânge bine capacul. Sper să încap. Mmm. Voi simți cum cenuța mi se pătrunde de aromă. Mă încântă gândul că cenuța mea va ji pai fumată. De fapt, mai bine cumpătă o sută de grame de cafea-boabe, râț- nețte-o jin, ca pentru ibric, ți amestccă-mă cu ea. Cred că ața e cel mai bine. Apoi du-mă la Capul Aurora ți presară-mă pe plajă. Ai grjă din ce parte bate vântul. N-aț vrea să-ți intru in ochi. Te ng nu mă deșerta intr-un sin- gur loc. împrăștie-mă pe o suprafață cât mai mare. Astfel imi vor crește șansele ca vara, ames- tecat cu nisip, să suport dulcea povară a tru- purilor de femei. N-ai idee câte tălpi voi săru- ta de-a lungul anilor! Al erelor, mai degrabă. Sper că țărmul nu se va mod jica prea curând. Nu mă încântă gândul să ajung teren arabil sau fund de mare. Deți, dacă mă gândesc mai bine, a doua variantă nu e nici ea rea. Privește partea bună a lucrurilor. în fond, arji trebuit să încep ața: am o veste bună ți una proastă. Vestea bună e că nu voi îmbă- trâni niciodată. Cea proastă, că trebuie să mor puțin pentru ca asta să jie posibil. în fond, e un fel de târg, din care, dacă te gândești bine, ies destul de câștigat. Nu voi cunoaște niciodată bătrânețea! Nu te încearcă o urmă de invidiei Nu voi ji niciodată decrepit, nu-mi voi purta niciodată singurătatea ți frica de moarte prin parcuri. Nu-mi voi expune niciodată oasele inghețate la un soare care nu le mai poate încăl- zi. Nu voiji uitat de ziua mea de copii, nepoți ți strănepoți. N-o să miros urât ți n-o să ajung să fac pe mine. Nu începi deja să vezi lucru- rile in altă lumina? Bun. Atunci, ascultă: POȚI ACCEPTA practic orice dacă povestea e convingătoare. Iar poveștile sunt cu atât mai convingătoare cu cât sunt mai puțin plauzibile. Nu există deci ceva mai greu de crezut decât realitatea, motiv pentru care scriitorii și-au făcut un obicei din a-i atenua excesele. In consecință, ceea ce urmează ține mai degrabă de ficțiune. Desigur, fără a fi cu totul străin de realitate. Ascultă chiar dacă aproape tot ce îți spun ți-e cunoscut. Nu sări nici măcar pasajele în care descriu locuri sau lucruri pe care le știi prea bine. Toate își au rostul lor în această istorie. Dar, cum unele au fost reale, iar alte- le închipuite, și cum nu a stat în puterea mea să le transpun pe cele fictive în viață, atunci nu-mi rămâne decât să transform totul în povestire. E un fel de artificiu matema- tic: le aduci pe toate la același semn, pentru a putea efectua operația. Scopul ei? Acela de a găsi un sens, dacă el există, în melanjul aceasta de fapte și minciuni. DE CE m-am întors în orașul adolescenței mele este o întrebare la care nu pot da un răspuns lămurit. Poate pentru că, având o meserie care îmi permitea să mă stabi- lesc unde doresc, acest lucru a fost posibil. Sau poate pentru că, fiind ceva în neregulă cu viața mea, încercam o revenire în punc- tul de unde traseul meu devenise conștient și, în consecință, asumat. Ori fiindcă visam de mult să mă pot întoarce. Desigur, acestea sunt raționamente ulterioare, căci la vremea respectivă am acționat mai degrabă sub im- pulsul momentului. Cândva pe la mijlocul primăverii, mi-am luat pur și simplu lucru- rile, le-am aruncat în portbagajul mașinii și am plecat. Mi-a luat vreo câteva zile să-mi găsesc o locuință; sau, ca să fiu mai exact, două. Pen- tru că nici locuințele prin care mă perind nu sunt pentru oameni cu nevoi normale. Toate au câte o malformație, câte o ciudățenie care le face indezirabile pentru alții. Cea de acum avea neajunsul de fi com- pusă din două clădiri mai mici, aproape iden- tice: una adăpostind dormitorul și baia, cea- laltă, o cameră de zi și bucătăria. între ele, vreo patru-cinci metri străbătuți de o căra- re cu dale de piatră. De la construcția lor, nimeni nu schițase măcar gestul de a le uni cu un nou corp de clădire, o galerie, ceva care să te apere de intemperii atunci când, fiind în camera de zi, voiai să mergi la baie sau când, aflat în dormitor, îți aminteai că ai uitat ceva în bucătărie. Cele două clădiri erau motiv de permanentă stupefacție pen- tru vecini și chiar pentru proprietar, care le moștenise de la un unchi nu mai puțin nedumerit și el, atât de această soluție arhi- tecturală, cât și de moartea fulgerătoare care îl surprinsese undeva pe cărarea dintre ele. M-am instalat deci în locuința mea dublă, conștient că voi duce o existență scindată, cum de altfel începeam să realizez că sunt predestinat să duc. Pe Sorana am cunoscut-o la vreo două luni de la venirea mea. Corect ar fi să spun că asta s-a întâmplat mult mai repede, căci am început să-i frecventez grădina de vară probabil încă din prima săptămână. Dacă nu pun la socoteală vreo câteva blo- curi noi și încă vreo duzină de magazine care nu existaseră înainte, grădina de vară a So- ranei - de care îngrijea singură, ajutată une- ori de mama sa, o femeie împuținată, mai degrabă o umbră - este singurul element străin din peisajul adolescenței mele. Casa încă o țineam minte, dar cele câteva fotolii și mese de răchită răspândite printre pomi erau cu siguranță de dată recentă. Numele grădinii părea de domeniul ficțiunii -Livada cu vișini -, dar reflecta de fapt pura realita- te, căci locul asta și era. Sorana trecuse de prima tinerețe, dar avea încă trăsături frumoase, tenul neted și un păr tuns scurt și cumva rebel, în contradicție cu aerul său calm și așezat. Se mișca printre mese cu o grație naturală, căci corpul său era croit parcă după canoane clasice, cu oase mari și mușchi bine conturați, de statuie greacă, nu după modelul costeliv la modă. Avea ceva profund feminin, matern chiar, așa că nu pot spune cu exactitate de ce m-am simțit atât de atras de ea: să fi fost instinctele mele de bărbat sau nevoia mai adâncă de o figură maternă? Probabil amân- două. De altfel, chiar ea descrisese cel mai bine genul de atracție pe care o simțeam. - Te privesc și-ncerc să-mi dau seama ce-ți trece prin cap. Te uiți la mine de par- că ai vrea să te alăptez. - Vreau. - Nu fi idiot. Și nu glumi cu chestiile astea. In loc de răspuns, am primit o pernă în cap. Eram în pat, în jumătatea nocturnă a casei mele, unde ne întâlneam de două-trei ori pe săptămână; ea, după ce termina cu ultimii clienți, eu, după ce încheiam cu tre- burile mele. - Pentru că am alăptat-o pe Diana la sânii ăștia, adăugă după o vreme. De aia nu-ți permit să glumești. îmi pare rău, dar nu e loc pentru amândoi. Diana era fetița ei. O nimfa mică de vreo nouă ani, palidă și longilină ca o flacără ne- tulburată de vreo adiere, care, deși nu avea tată (acesta dispăruse din peisaj cândva când ea încă nu vorbea), nu părea să fie atrasă de mine, bărbatul singuratic, surogatul perfect. De fapt, Diana mă antipatiza vag atunci când eram prin preajmă, ceea ce se întâmpla însă destul de rar. Era una din nopțile acelea călduroase când lăsam ușa de la intrare dată de pere- te. Din dormitor se ieșea direct în curte, pe aleea care ducea la cealaltă clădire. Din pat vedeam stelele, iar dacă mă aplecam puțin, întrezăream și jumătate de lună plină. Din când în când, o urmă de adiere ajungea până la noi. -Vreau o țigară, o auzii pe Sorana. - Și eu. Așteaptă-mă, că trebuie să mă duc după ele. - Aici, la tine, totul se află în cealaltă casă? -Îhî. - Nu țin minte să-ți fi cerut ceva care să nu se afle dincolo. Mereu dincolo. Parcă-i un blestem: totul pare pe dos. - Poate că nevoile noastre sunt pe dos. M-am ridicat din pat și am început să caut cu privirea în semiîntuneric. Am luat de pe noptieră o revistă cu care, înainte de a ieși în curte, mi-am acoperit sexul. Era tre- cut de miezul nopții, dar vecina mea, o bă- trânică de o curiozitate inepuizabilă, sufe- rea de insomnii cronice. Am scos capul pe ușă, dar nu se vedea țipenie de om. Am lipăit pe dalele de piatră până în cealaltă casă. în bucătărie se auzea ticăind ceasul de perete. Am pipăit tăblia bufetului, dar în afară de niște chibrituri, câteva chitanțe și un pahar cu un deget de vin pe fund nu am găsit altceva. Bucătăria mea este un loc miraculos noaptea. Supra- saturată de beznă și cu un puls regulat, îți dă impresia că te afli în burta unei enorme 12 • APOSTROF Să ne cunoaștem scriitorii pisici negre adormite. Am stat câteva clipe să mă pătrund de liniște. Am trecut apoi în camera de zi, uncie întunericul era parcă și mai dens din cauza draperiei grele de la fereastră. Nici aici nu am aprins lumina. Aveam o reținere ciudată să apar așa, gol pușcă și cu o revistă în mână, în jumătatea diurnă a casei mele. Am continuat deci să orbecăi. M-am îm- piedicat în ventilatorul din mijlocul came- rei și am fost la un pas de a răsturna măsuța de cafea. Am întins mâinile și am dat de colțul dureros de ascuțit al biroului. Am început să-i pipăi suprafața. Era ca într-un joc din copilărie, pe care îl mai joc uneori și acum: închid ochii și încerc să mă orientez prin casă. După ce am răsturnat vreo două dicțio- nare și mi-am băgat degetele în scrumiera plină, am dat în sfârșit de pachet. Am lăsat revista pe birou și l-am luat cu mâna curată. In bucătărie, m-am spălat de scrum și m-am șters cu prosopul de vase. Am încer- cat să-l pun la loc, dar nu am nimerit cuiul și l-am auzit căzând moale pe ciment. Am luat țigările și am ieșit în curte. îndreptân- du-mă spre cealaltă casă, am auzit o tuse înăbușită dincolo de gard. Stăteam întinși pe spate, în fumul pe care îl puteam doar bănui în întuneric. Vârfurile aprinse ale țigărilor pulsau ca niște licurici. - Ce știi tu despre drame? - Poftim? - Ce știi tu despre dramele adevărate? Nu alea din romanele pe care le traduci, cele din viața reală... M-am ridicat într-un cot, încercând s-o privesc în ochi. - Adică? - Ai trăit vreodată una? Sau ai fost vreo- dată martorul vreuneia? Am stat o clipă pe gânduri. - Păi... am avut o prietenă care a murit în niște circumstanțe neclare... - Nu, nu așa ceva. O dramă adevărată, o poveste care să te strivească... - Să înțeleg că tu știi? am replicat ușor iritat de tonul ei. - N-are importanță, îmi spuse fără chef. Pe tine voiam să te-ntreb. Eram curioasă... Licuriciul țigării ei se aprinse, apoi reve- ni la incandescența molcomă de dinainte. - Știi, tu trăiești toată ziua cu nasul în romanele alea, continuă Sorana. Mă rog, unele nu-s rele, dar mă-ntrebam cât contact mai ai cu realitatea... - Vreau să cred că nu l-am pierdut com- plet. - Ei, nu ce vrei tu să crezi mă intere- sa... în fine, s-o lăsăm baltă. - Ba să n-o lăsăm. Ce vrei să spui? - Ce-ai auzit. Eram doar curioasă. Am încercat să străpung întunericul pâ- nă la ochii ei. - Dar tu ai trăit vreodată o dramă? am întrebat. - Nu despre asta era vorba. - Poate că nu, dar am adus eu acum vor- ba. Ai trăit vreodată o dramă? - Luca, sunt o femeie nu tocmai tânără, singură, cu un copil... - Nu, nu asta am întrebat. „O dramă ade- vărată. O poveste care să te strivească...“ Sorana încercă la rândul ei să mă priveas- că drept în ochi. - Ce te face să crezi că așa ceva nu te poa- te strivi? • Desen de Gabriela Melinescu - Cred că te poate strivi - depinde cât ești de tare -, dar nu-i o dramă. E un fapt banal de viață. Uită-te puțin în jurul tău. I-am simțit furia aproape materializân- du-se în aerul încăperii. - Nu-mi fac iluzii c-o să mă crezi și aș fi preferat să nu ajung să-ți povestesc, dar, pentru informarea ta, da!, am trăit o dramă. A FOST o toamnă lungă și ireal de frumoasă. Copacii parcă înnebuniseră și își etalau orfevrăria frunzelor aproape cu nerușinare. Vara părea să se fi topit într-un anotimp cu totul nou, nemaiîntâlnit, aflat nu sub impe- riul elementelor, ci al unui cer perfect senin, arcuit peste aurul băltind pe dealuri și peste oraș. Livada cu vișini devenise și ea un petic de rai poleit. Adăstam acolo mai mult decât ar fi fost cazul, iar mijloacele mele materiale se resimțeau din cauza aceasta. Știam însă că toamna nu putea ține o veșnicie și că, mai devreme sau mai târziu, ploile aveau să mă închidă în casă. La prânz, când se întorcea de la școală, Diana mă găsea aproape întotdeauna acolo, dar trecea pe lângă mine indiferentă, salutând și răspunzând la întrebările mele fără să stea mai mult decât o cereau bunele maniere. își îndeplinea conștiincios îndatoririle, după care dispărea în casă cu aer preocupat. Bunica ei mă scruta uneori din ușă sau, atunci când credea că n-o observ, de după perdele. La încercările mele de a lega o conversație îmi răspundea monosilabic, deși cu o politețe fără cusur - marca familiei, se pare. Ceva din conduita fiicei și a mamei se regăsea acum și în Sorana. Mai ales de la discuția noastră nocturnă din vară. O sur- prindeam uneori scrutându-mă cu o încrun- tătură ușoară, de parcă ar fi căutat un răspuns la o întrebare pe care numai ea o știa. Aerul ei calm lăsase treptat loc unei stări de încor- dare. Felul ei cald și tandru de a se purta devenise în timp precaut și nesigur. îmi răs- pundea monosilabic. Când îmi aducea ca- feaua la masa din marginea livezii, o prin- deam uneori de încheietura mâinii. Mă privea invariabil cu niște ochi în care se amestecau în doze egale chemarea și respingerea. Și felul ei de a face dragoste suferise trans- formări inexplicabile. Abandonul de altădată începuse să semene cu o probă obligatorie dintr-o competiție de dans în care perfec- țiunea mișcărilor nu poate camufla lipsa spontaneității. Sorana părea că interpretează o partitură; cu măiestrie, fără cusur, dar tot mai neconvingător. în plus, îi surprindeam aceeași privire scrutătoare în căutarea unui răspuns la o întrebare încă nerostită. Odată, când îi sărutam glezna m-a în- trebat: - De ce faci asta? Nu am știut ce să-i răspund. Era prima dată când îmi punea o astfel de întrebare. Nu și ultima; țintind mereu pe alături, oco- lind parcă intenționat miezul problemei, așa cum un sculptor îndepărtează așchiile inu- tile din jurul viitoarei statui. Era însă impo- sibil să-ți dai seama ce chip avea să aibă ade- vărul la care încerca să ajungă. Chiar dacă știam ce anume declanșase această schim- bare. Sorana îmi povestise drama ei. Simplu, fără ocolișuri sau înflorituri. Epuizase subiec- tul în doar câteva fraze. Soțul o părăsise când Diana avea opt luni. Era în toamna lui ’89. O vreme nu știuse nimic de el. Apoi, într-o zi din a doua jumătate a lui decembrie, i-a văzut fotografia într-un ziar, alături de o fetișcană. Poza însoțea un articol ce relata cum muriseră împușcați la Timișoara în tim- pul revoluției. Rămășițele lor nu mai fuse- seră găsite. Făcuseră parte, se pare, din lotul incinerat și aruncat apoi într-un canal. O poveste bine adusă din condei despre doi îndrăgostiți care s-au sacrificat pentru liber- tate. Frumoasă și absolut neconvingătoare. Cum neconvingătoare mi s-a părut și Sorana. Atunci, împins de micul meu demon, am in- ventat pe loc o completare la povestea aceea. Elaborată și oarecum plauzibilă. I-am spus că fata fusese sora mea. DAC A AR fi fost după mine, aș fi stat în- gropat în zăpadă până la primăvară. Dar până și urșii mai ies uneori din bârlog de foame. în plus, Sorana se încăpățâna să mă viziteze ca în vremurile bune. De două-trei ori pe săptămână străbătea orașul prin nămeți pentru a împărți patul meu. Că o facea pen- tru ea sau pentru mine, ori pentru că mai căuta încă un răspuns, mi-e greu să spun. Oricare ar fi fost motivul, efortul ei se cerea răsplătit, așa că tăiam zilnic poteci între poar- tă și casă. Noaptea ninsoarea le astupa la loc, iar a doua zi o luam de la capăt. Cum nu știam niciodată când avea să vină, repetam această operațiune în fiecare zi. Uneori îmi venea să ies în stradă și să continui să-mi croiesc drum prin nămeți până la Livada cu vișini. Alteori aș fi vrut să mă las îngro- pat de ninsoare, să nu mă mai găsească. Prin contrast cu iarna crâncenă de afară, în casă era o căldură tropicală. Făceam focul în timpul zilei în una dintre case, iar seara, în cealaltă. îmi plăcea să lucrez doar în tri- cou, tot așa cum îmi place să dorm gol. Ziua recuperam restanțele acumulate de-a lungul toamnei, dar o făceam fără să crâcnesc, ba chiar cu o anume voluptate. Beam ceașcă după ceașcă de cafea și-mi ridicam ochii din computer doar pentru a mi-i odihni privind A Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 13 Să ne cunoaștem scriitorii pe geamul cu flori de gheață la feeria albă de afară. Lucram acum la un roman bizar, intitu- lat Muzeul ficțiunilor. Acțiunea, în măsura în care se putea vorbi de acțiune, se petre- cea în condiții de iarnă grea, foarte asemă- nătoare celei care mă asedia de mai bine de o lună. Recluziunea personajului principal aducea și ea cu propria-mi recluziune. Deși paralelele se opreau aici, aveam sentimentul că trăiesc în plină ficțiune. Departe de a mă îngrijora, aceasta îmi crea chiar o stare eufo- rică. Am citit undeva că organismul își pro- duce în anumite condiții propriile droguri, în timp ce lucram, mi se întărea convinge- rea că descoperisem drogul perfect. într-o bună dimineață, halucinant în fața computerului când m-am pomenit în fața ușii cu Sorana. încă nu apucasem să desfund cărarea astupată peste noapte de ninsoare, așa că își croise singură drum prin stratul gros de zăpadă. Era îmbujorată, iar ochii îi străluceau ciudat. Mi-a cerut un ceai, pe care i l-am adus în camera de zi. Se cuibărise instinctiv în sin- gurul fotoliu și își adunase picioarele sub ea. Apucă ceașca cu amândouă mâinile și înce- pu să bea cu înghițituri mici. - Dacă stau să mă gândesc bine, e prima oară când vii dimineața la mine. - Pe vremea asta, nu prea se înghesuie clienții. Iarna, grădina Soranei se transforma în ceainărie, găzduită de două din cele cinci camere ale casei. - Și, în plus, continuă ea, voiam să te vizitez o dată și în „jumătatea diurnă“ a exis- tenței tale. După atâta timp, cred că am înce- put să-ți cunosc destul de bine apucăturile nocturne. - Mă tem că te voi dezamăgi. Aici totul e la vedere. Mă privi lung. - Oare? Fu rândul meu să o fixez mirat. - De mult timp vreau să te întreb ceva, spuse ea. Nici nu știu cum să încep. N-aș vrea să te jignesc sau... în fine, să zgândă- resc inutil o durere mai veche, dar... voiam să te întreb despre sora ta. Un poem de Paul Celan [Atîtea constelații] AriTEA CONSTELAȚII care ni se oferă. Am fost, cînd te priveam - cînd? -, afară la cellalte lumi. O, aste căi, galactic, o, astă oră ce ne cîntărea de-această parte noaptea,-nspre povara alor noastre nume. Nu e, o știu, adevărat, că am trăit, trecea orb doar un suflu între Acolo și Niciunde și-Uneori, cometic șuiera un ochi spre stingere,-n prăpăstii, aici, und’ se dezagrega, sta • Desen de Gabriela Melinescu - A fost... este...? - Dacă este adevărată? - Soțul tău este adevărat? Am văzut-o cum pălește. Rosti cu oare- care greutate: - Nu vreau să te jignesc... dar nu știu ce să cred. își ridică privirea. în ochi i se citea o um- bră de vinovăție. - Te-am mințit, îmi zise. Sau... mai de- grabă, nu ți-am spus tot adevărul. Sau l-am răstălmăcit... puțin. Și am senzația că mi-ai plătit cu aceeași monedă. E adevărat? - Spune-mi: cum m-ai mințit? - Spune-mi! - ... Dom a fugit. E adevărat. Dar... tră- iește. E undeva în Germania. Pentru mine însă e mort. Ca și pentru Diana. - Atunci ce rost a avut povestea aceea? - A fost felul meu de a-ți spune că a dis- părut definitiv din viața mea. își ridică din nou ochii. - Luca, am obosit. splendid cu țîțe timpul, de care deja în sus și-n jos și-n depărtări creștea ce este sau a fost sau fi-va -, eu știu, eu știu și tu știi, noi știam, noi nu știam, noi fost-am chiar aici și-acolo nu, și uneori, cînd doar nimicul între noi stătea, ne-aflam deplin unul pe altul. Traducere de Din volumul Die Niemandsrose, 1963 hi teatru există adesea o replică de la care pornește întreaga dramă. Câteva cuvinte apa- rent banale care declanșează totul. Este o replică implacabilă, căreia nu i se poate răs- punde decât într-un singur fel și care duce la deznodământul final. „Luca, am obosit“ a fost, în cazul meu, acea replică. Am uneori reacții inexplicabile. Mi se întâmplă să iau pe loc decizii pe care mai târ- ziu le regret. în mine lucrează un demon care mă împinge spre nesăbuințe. Demonul meu narativ. Dacă aș fi scriitor, probabil că mi-aș epuiza inventivitatea în ficțiuni lite- rare. Așa, se amestecă însă în viața mea și mă pune să iau hotărâri pe care în alte con- diții nu le-aș lua. Când a plecat, Sorana era într-adevăr un om obosit. Am urmărit-o pe geam cum își croiește drum prin zăpada imaculată. S-a oprit o clipă și a privit în urmă. Spera pro- babil să o chem înapoi. îi promisesem că aveam s-o chem dacă voi avea nevoie de ea. Eu însumi eram convins că aveam să pun capăt acestei mascarade în scurt timp. Cre- deam că țineam încă în mână firul poveștii mele. Intoxicat de ficțiune, nu băgasem de seamă că nu mai dețineam inițiativa. Âu trecut mai multe luni din ziua aceea când, inspirat de o durere surdă undeva în zona abdominală, ți-am spus că fusesem diag- nosticat cu cancer ți te ngasem să mă lăți sin- gur. Zăpada s-a topit de mult ți natura așteaptă parcă un semnal să izbucnească. Deți nu s-a ițit încă niciun migur, tulpinile vibrează parcă sub presiunea sevei ți mă aștept din clipă in clipă să se producă o explozie care să înverzească totul înjur. Suntem in anticamera primăverii adevă- rate, când pământul începe să miroasă senzual, ața cum miroase carnea ta. In mod ironic, ți eu mă aflu intr-o anti- cameră, dar spre altceva. Am făcutgreșeala aceea pe care niciun marinar in toate mințile nu ar face-o pe un vas. Am invocat dezastrul, care, iată, nu a întârziat să apară. Ar fi dure- ros, dacă n-ar fi, in fond, hilar. Mi-e greu să .pun cine cu cine s-a jucat. Ți-am promis că te voi chema când voi avea nevoie de ajutor. Nu situația aceasta o avuse- sem in minte atunci când am vorbit, dar cine poate bănui forța cuvintelor noastre? Deci, pen- tru că ți s-a mai întâmplat o dată să te joci cu cenușă, chiar dacă in imaginație, te ng cum- pără un borcan mare de nes. Iar când va veni vremea, gplește-l. Nu complet; mai lasă puțin pe fund. îmi place ideea de a prinde miros de cafea. Simt că este în legica lucrurilor să duc ți in moarte acest parfum. Doar știi că e singu- rul meu viciu. Apoi, dețartă-mă in borcan ți strânge bine capacul. Sper să încap. Mmm. Voi simți cum cenușa mi se pătrunde de aromă. Mă încântă gândul că cenuța mea va fi parfumată. De fapt, mai bine cumpără o sută de grame de cafea-boabe, râțnețte-o fin, ca pentru ibric, ți amestecă-mă cu ea. Cred că ața e cel mai bine. Apoi du-mă la Capul Aurora ți presară-mă pe plajă. Ai grijă din ce parte bate vântul. N-aș vrea să-ți intru în ochi. Te ng nu mă deșerta intr-un singur loc. Imprăștie-mă pe o suprafață cât mai mare. Asifel îmi vor crește șansele ca vara, amestecat cu nisip, să suport dulcea povară a trhpurilor de femei. N-ai idee câte tălpi voi săruta de-a Iungul anilor! Al erelor, mai de- grabă. Sper că țărmul nu se va modifica prea curând. Nu mă încântă gândul să ajung teren arabil sau fund de mare. Deși, dacă mă gân- desc mai bine, a doua variantă nu e nici ea rea. 14 • APOSTROF Eliade par lui-meme (II) Codul ascuns al „Nopții de Sînziene" Jurnalul lui Mircea Eliade stă mărturie pen- tru starea de urgență afectivă și de regre- siune în lumea românească în care s-a aflat autorul în momentul cînd i-a venit ideea romanului. Astfel, în iunie 1949, în timp ce lucra „istovitor"¹ la cartea sa despre șama- nism, simte începutul de vară, iar parcul pe care-1 vede pe geamul camerei lui de hotel îi trezește dorul „de «natură», de arbori mari, cu uriașe ramuri"². în 21 iunie 1949 - data solstițiului de vară - notează, semnificativ, că: „Solstițiul de vară și noaptea de Sînziene își păstrează, pentru mine, toate farmecele și toate prestigiile"³. Iar în 26 iunie, călă- torind spre Abbaye de Royaumont pentru a participa la Semaines musicales internatio- nales, desăvîrșește regresiunea începută, prin dorul lui de copaci și de natură, în 6 iunie. Și anume, el regresează în România: Drum cu autocarul, printre lanuri bătute cu maci: și deodată mă trezesc, ca dintr-un vis, emoționat, căci mă întîmpină peisajele copilă- riei mele, regăsesc cerul și cîmpul românesc⁴. Incursiunea „în Pădure și în Vară" îi cris- talizează inspirația: La întoarcere, în autocar, „văd“ un roman..., roman de care, abandonînd cartea despre șamanism ca „derizorie", se apucă, într-o stare de puternică inspirație, chiar a doua zi. De la bun început, Noaptea de Sînziene este proiectat ca romanul trecutului său ro- mânesc și avînd o durată simbolică fixă: Doisprezece ani de viață românească; aș vrea să utilizez mult din ce-am văzut și am auzit de la alții, dar mai ales să mă las purtat de imaginație și să regăsesc, ca într-un vis, acel timp paradisiac al Bucureștiului tinereții mele⁵. Din 27 iunie 1949 pînă în 7 iulie 1954, autorul a lucrat cu un soi de disperare la acest roman, scriindu-1 și rescriindu-1, și avînd tot timpul ambiția să dea „lucrul cel mai bun pe care l-am scris pînă azi"⁶. Deși scrierea și rescrierea au fost anevoioase, deși și-a purtat cu el manuscrisul peste tot, prin toate țările pe unde a umblat și pe la toate congresele de istoria religiilor la care a par- ticipat, deși s-a întrerupt de mai multe ori din lucrul la carte pentru a-și redacta comunică- rile savante, „facerea" romanului s-a săvîrșit într-o stare de inspirație regresivă, prin cobo- rîrea în trecutul său „beatific" românesc. Acțiunea romanului durează 12 ani, exact cît a durat viața sa cu Nina. Atîta doar că Eliade deplasează narațiunea: povestea lui cu Nina a început în preajma solstițiului de iarnă 1932, foarte exact la Crăciunul 1932, și s-a încheiat în 20 noiembrie 1944; în • Mircea Eliade în timpul studiilor în India schimb, în Noaptea de Sînziene, ea se învîr- tește în jurul solstițiului de vară și începe în 1936, pentru a se sfîrși în 1948. Semnificația mitică a cifrei 12, de ciclu cosmic deplin, este desigur implicată: Eliade precizează de la bun început că e vorba despre Un ciclu perfect, de doisprezece ani. în tra- ducerea franceză romanul ar putea avea ca titlu: La Grande Annee\ Dar nu sensul mitic este principal, ci el doar dublează și ridică la cea mai înaltă dem- nitate semnificativă faptul biografic nud că Eliade și Nina au trăit împreună 12 ani. La fel ca alte romane eliadești - întoarcerea din Rai, Nuntă în cer, în care Nina este perso- naj central -, Noaptea de Sînziene s-a hră- nit din biografia lui Eliade și a femeii pe care a iubit-o, Nina. Semnificativ este și faptul că, după o scurtă perioadă de ezitare cu pri- vire la plasarea istorică a acțiunii: din 1936 pînă în 1948 sau din 1937 pînă în 1949, Eliade se hotărăște: Acțiunea se va încheia în 21 iunie 1948, în loc de 1949⁸. în viața lui Eliade, cotiturile și salturile biografice, „încercările inițiatice" și treceri- le de la o etapă de creație și de viață la alta s-au făcut prin femei. (Așa se face că Eliade însuși ne sugerează o periodizare a biogra- fiei lui în: epoca de formare, pînă în 1928, a misterioasei R.; apoi epoca indiană, 1929- 1931, în care, prin Maitreyi, a dorit să se „integreze" Indiei „transistorice"; reîntoar- cerea la „destinul" său cultural românesc (1932-1944) s-a făcut inițial prin Sorana și Nina, apoi doar prin Nina, alături de a cărei înflăcărare legionară Eliade și-a trăit ex- periența de „fanatic român" legionar⁹; apoi, „solidarizarea" postbelică cu un „destin, mai grandios, mai universal", începută odată cu mutarea la Paris, s-a desăvîrșit sub auspi- ciile lui Christinel.) Cunoscînd acest fapt, putem să presupunem că a fixat anul 1948 ca punct terminus al romanului care-i repre- DOSAR Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 15 zintă viața cu Nina anume pentru că în pri- măvara anului 1948 a cunoscut-o pe Chris- tinel, alături de care a simțit foarte curînd că „încep o viață nouă⁵⁵, că se află într-o fază de „totală reînnoire⁵⁵¹⁰. Exact reînnoirea și „viața nouă⁵⁵ după care tînjea în perioada doliului. Ca unul care trăia și acționa în du- blă logică, pe de o parte a normalității și a cauzalității carteziene, pe de altă parte a auto- ficționalizării și a destinului, Eliade, care era un superstițios - atît de superstițios incit, dacă visa urît noaptea, scria din Calcutta la București pentru a întreba dacă „S-a întîm- plat ceva rău acasă?”¹ -, trebuie să fi fost foarte atent la asemenea detalii, de puritate a simbolisticii, incit să nu suprapună, nici măcar ficțional, ciclul vechi al Ninei aceluia nou al lui Christinel. Fiindcă pentru el roma- nul a reprezentat, în mai multe sensuri - inclusiv în acela afectiv-erotic -, o „piatră de hotar între trecut și viitor”². Eliade ne-a învățat că sacrul se camuflează în profan și că în proza sa el camuflează mi- turi, istorii sacre. Uneori însă, el procedează exact pe dos, camuflînd profanul și istoricul într-un ambalaj ficțional, mitic. Mă întreb dacă mesajul atît de abil camu- flat va fi înțeles¹³, nota Eliade în Jurnalul său în legătură cu nuvela Nouăsprezece trandafiri, în care, așa cum a arătat Matei Călinescu, principale sînt datele istorice ambalate de autor într-o mito- logie barocă. în cazul Ncpții de Sînziene, tot așa, avem de-a face cu o narațiune în care istoricul și biograficul sînt camuflate în mitic (iar nu miticul sau sacrul camuflat în pro- fan). Eliade, de altfel, a indicat limpede această camuflare inversă la care s-a dedat; el a repetat mereu că Noaptea de Sînziene e un roman în care își rememorează timpul „beatific⁵⁵ al tinereții sale românești și că aici de data aceasta nu mai era vorba de semni- ficațiile profunde ale Cosmosului, ci de „ci- frul⁵⁵ evenimentelor istorice¹⁴. Lui Stig Wikander, care îi citise roma- nul, îi scrie: Aveți cu totul dreptate să preferați latura isto- rică („romanul-roman⁵⁵) a acestei cărți. Este exact și părerea mea. Latura simbolică se în- cheagă doar grație faptului că personajele sînt viabile și timpul este istoric. [...] Ștefan [...]: el este în mod real în timp și în istorie [...]. Adevărul este că trebuia să scriu acest ro- man pentru propria mea sănătate mintală și morală. După zece ani de exil, simțeam ne- voia să-mi regăsesc patria, să retrăiesc la Bu- curești, în Carpați, pe cîmpia românească¹⁵. * INTRAT, DUPĂ propriile sale calcule, în „șirul catastrofelor⁵⁵ sau în „Kali-yuga⁵⁵ cîndva, în toamna anului 1937 - vara anului 1938¹⁶, prin participarea sa la istoria legionară, și simțindu-se totodată prins în „ireversibilul⁵⁵ timpului, în faptul „ireversibil⁵⁵ de-a se fi îndrăgostit și de-a fi fost însurat cu Nina: Tragedia mea nu s-a consumat la 20 noiem- brie 1944, ci la 25 decembrie 1932, cînd prie- tenia pe care o aveam pînă atunci pentru Nina s-a transformat în dragoste [...]. Ireversibil a fost 25 decembrie 1932¹⁷, Eliade dorește să închidă „seria de nenoro- ciri⁵⁵ (legate și de legionarismul său) și să anuleze ireversibilitatea timpului. Din punc- tul său de vedere, „numai Dumnezeu⁵⁵ și „moartea⁵⁵ pot să facă acest miracol, al anulă- rii direcției timpului. Iată citatul pe larg: Ireversibil a fost 25 decembrie 1932. Uneori, voiam să fiu liber; și, chiar dacă aș fi izbutit să fiu, simplul fapt că am iubit-o pe Nina modifica totul. Intervenise destinul; apoi, intervenise istoria. Din nenorocire, nu putem să facem ca lucrurile care au fost cîndva să nu mai jie. Asta numai Dumnezeu o poate face. Și, •per eu, moartea (s.n., M. P.)¹⁸. Moartea - cea a Ninei - intervenise de la sine, anulînd „ireversibil[ul].„ 25 decem- brie 1932⁵⁵. Pentru autorul Mitului reinte- grării rămînea problema cum să intigreze acest fapt (cu contrariile lui cu tot) în pre- zentul său, și asta în așa fel încît moartea soției sale să devină pentru el cu adevărat „soteriologică⁵⁵. Altfel spus, Eliade avea ne- voie, simultan, să anuleze și să păstreze: adi- că, să abandoneze din trecut ceea ce îl defa- voriza, conservînd ceea ce-i conferea forță și demnitate. De pildă, amintirea adorației pe care i-o purtase Nina era un fapt de păs- trat, care-i îmblînzea remușcările. In acest sens, nu e deloc întîmplător că Eliade a pro- iectat asupra alter t^o-ului său romanesc, Ștefan Vizim, dorința de a fi alături de iubi- ta sa de vis (Ileana), dar avînd și dragostea soției sale moarte (Ioana): Ștefan... împreună cu Ileana, fără să piardă, totuși, dragostea Ioanei¹⁹. In același sens, după cum aflăm din Me- morii, Eliade i-a mărturisit lui Christinel încă de la începutul relației lor că el a fost feri- cit cu fosta sa soție²⁰. Inspirat de consecințele morții Ninei - adică de posibilitatea de a anula ireversibi- litatea timpului, de-a face ca lucrurile care au fost să nu mai fie -, în roman Eliade își omoară, simbolic dar mapic, toți martorii importanți ai trecutului său românesc. Noap- tea de Sînziene a avut o semnificație enormă pentru autor („însemna pentru mine mai mult decît o carte, un titlu nou adăugat bi- bliografiei literare; o socoteam piatră de hotar între trecut și viitor⁵⁵²¹) tocmai pentru că aici a avut putința de-a proiecta o mito- logie atotcuprinzătoare a morții. O mitolo- gie prin care și-a șters, simbolic, printr-o succesiune de morți ficționale, trecutul, eli- berîndu-se de el pentru viața sa cea nouă. * COMENTATORII CĂRȚII au observat că Elia- de a încifrat și a figurat în roman părți din biografia sa românească. Astfel, Ion Var- tic a descifrat o serie din personajele cu cheie ale acestui „roman-fluviu⁵⁵: Ștefan Vizim îl figurează pe Mircea Eliade însuși, Biriș îl reprezintă pe Cioran, Dan Bibicescu pe Haig Acterian, Cătălina Palade pe Sorana Țopa, Bursuc este figura unuia dintre „ratații⁵⁵ lui Cioran, și anume a lui Crăciunel²². Intr-adevăr, Eliade a folosit în roman sub- stanța vieții și-a memoriei lui, distribuin- d-o în toate personajele, după necesitățile construcției. De pildă, camera de hotel în care se ascunde Ștefan Vizim să viseze și să picteze nu este doar o evocare a „camerei Sambo⁵⁵ din copilăria lui Eliade, ci cores- punde și unei situații reale din interiorul „Criterionului⁵⁵: și anume, Paul Sterian, ca să nu picteze în văzul soției sale, Margareta Sterian, și ea pictoriță, își închiriase în ascuns o cameră-atelier unde picta²³. Sau: acciden- tul cu barca de la Snagov, pomenit în treacăt la începutul cărții, s-ar putea să fie acela trăit de Mircea Vulcănescu și de un grup de prie- teni, în mai 1922, în care doi colegi de-ai viitorului sociolog s-au înecat. Sau: Cătălina Palade (Sorana Țopa) moare în roman lovită pe trotuar de un camion msesc, ceea ce în- seamnă că Eliade „o omoară⁵⁵ de moartea lui Mihail Sebastian (ale cărei detalii le cu- noștea). Alt caz: lui Biriș îi atribuie nu bo- lile reale ale lui Cioran, pe care acesta îl fi- gurează, ci propria sa boală de plămîni, contractată în lagărul de legionari de la Miercurea-Ciuc, și curele de tratament din sanatoriul din Moroeni, pe unde trecuse el însuși. Tot așa, Dan Bibicescu face nu numai teoriile teatrale ale regizorului pe care-1 fi- gurează - Haig Acterian -, ci și pe ale lui Mircea Eliade însuși. Un personaj ca Mișu Weissmann, care face legătura între lumea administrativă, a lui Ștefan Vizim, și cea a teatmlui, este, după propria declarație a lui Eliade, unul din puținele personaje ccpiate întocmai din viață²⁴; modelul lui este Lică Cracanera, un refugiat român la Paris, care s-a sinucis - în realita- te precum în roman -, înecîndu-se în mare, și pe care Eliade îl cunoscuse în 1943, prin Cioran. Sau: numele Sideri (Ileana Sideri) provine din istoria familiei sale, în sensul că „unchiul Mitache⁵⁵ fusese șoferul „colone- lului Sideri⁵⁵, în Primul Război Mondial. Iar detaliile de acest gen sunt foarte numeroase. Personajele se mișcă pe o scenă istorică largă - România, Europa întreagă - din 1936 pînă în 1948, așa că lectura te poar- tă de la alegerile din România din 1937 la seceta din vara anului 1946, trecînd prin dictatura regală, asasinarea lui Armând Călinescu, Rebeliunea Legionară, Războiul Mondial, bombardarea Bucureștiului la 4 aprilie 1944 etc. Eliade a introdus un anume echivoc în cronologia evenimentelor istorice reale și a făcut, de asemenea, să planeze o anume ambiguitate de sens asupra unor date. De exemplu, romancierul asimilează începutul și sfîrșitul narațiunii - adică data de 21 iunie, care e noaptea solstițiului de vară - cu noap- tea de Sînziene. Or, Sînzienele sînt în 24 iunie, nu în 21. Echivocul (unul din mul- tele pe care le-a premeditat autorul, aici pre- cum în tot restul prozei sale „fantastice⁵⁵) are conexiune directă cu istoria Mișcării Legio- nare. Concret, noaptea de 24 iunie - adică data la care trimite titlul cărții - este noap- tea înființării Legiunii Arhanghelului Mihail, fapt observat de Culianu: Mă gîndisem vreodată la coincidența calen- daristică dintre noaptea mitică de Sînziene la români, 24 iunie - numită în titlul roma- nului - și noaptea istorică în care fusese în- ființată Legiunea Arhanghelului Mihail, 24 iunie 1927, ora 10 seara? l-a întrebat Culianu în 1988 pe Matei Că- linescu²⁵. Ar mai fi de adăugat un detaliu, neconcludent, dar sugestiv: în tradiția orală 16 • APOSTROF DOSAR a legionarilor, se vorbește despre noaptea de 24 iunie a Sînzienelor ca noaptea nunții de basm a lui Corneliu Zelea Codreanu cu Ilea- na Cosînzeana (Elena Ilinoiu, pe numele ei real). Evenimentul a fost de basm - mirele era pe cal, au participat între 80.000 și 100.000 de oameni, în costume naționale -, dar s-a întîmplat în 14, nu în 24 iunie 1925²⁶. Simbolismul (mioritic) al nunții, mai bine zis al morții ca nuntă, există în romanul lui Eliade, scena finală, a „acci- dentului", fiind la secundă pregătită și de felul în care Ștefan o alintă pe ileana: Ileana, șopti el, iubita mea, mireasa mea... (s.n., M. P.)²⁷. Eliade a încifrat într-adevăr în capodo- pera sa literară, dinadins - și cu aceeași teh- nică prozastică îndemînatică precum în mi- croromanul Nouăsprezece trandafiri, al cărui cod istoric l-a descîlcit pînă la urmă Matei Călinescu²⁸ -, o cronologie legionară, pen- tru el cu o adîncă semnificație emoțională. Astfel, în Noaptea de Sinziene sînt pome- nite alegerile de la sfîrșitul anului 1937, la care partidul „Totul pentru Țară" a obți- nut o strălucită victorie (victorie care avea să declanșeze represaliile regelui Carol II). La aceste alegeri, Eliade, cum știm din Jur- nalul lui Mihail Sebastian, a participat direct, făcînd campanie electorală pe teren²⁹; în plus, după cum dovedește publicistica sa politică, a sprijinit Legiunea prin articole. Pe cît a fost de interesat Eliade de „biruința" legio- nară, pe atîta este Ștefan Viziru - „figura" romanescă a lui Eliade - de indiferent. Viziru a fost curățat de către romancier de orice fel de pasiune politică. în corespondența sa cu cineva „de-al casei", cu un alt om al extre- mei drepte, cu Vintilă Horia, Eliade declară: Ștefan e „democrat". Apoi adaugă, vag și oarecum stînjenit: In orice caz, episoadele legionare suit văzu- te, dacă se poate spune astfel, dintr-o per- spectivă „neutralistă". Va veni odată timpul ca drama legionară să fie văzută și desde den- tro, dar nu în acest roman, al cărui personaj principal e furios antiistoric și zănatec³⁰. Și, fiindcă veni vorba despre neutralita- tea politică a lui Ștefan Viziru, Eliade recu- noaște că acesta Este foarte departe de „situația" mea, deși i-am împrumutat multe din gîndurile și, mai ales, peripețiile mele personale³¹. Totuși, atunci cînd și-a scris Memoriile, Eliade și-a prescurtat drastic episodul legio- nar, de exemplu faza Miercurea-Ciuc, pe motiv că a narat ceea ce era de narat în Noap- tea de Sinziene: De la un moment dat, în loc să continui a inventa viața lui Viziru, i-am alcătuit-o folo- sind propriile mele experiențe. Am ținut să precizez acest lucru pentru a explica lipsa de entuziasm cu care scriu despre întâmplă- rile din vara și toamna anului 1938: am im- presia că le-am mai povestit o dată³². Deci: în Noaptea de Sinziene îl face pe Viziru apolitic, în Memorii nu mai insistă asupra avatarurilor sale de legionar arestat la 14 iulie 1938, deoarece ar fi spus ce era de spus în roman... Autoficționalizarea, pro- • Mircea Eliade cedeu major al scrisului eliadesc, nu este lipsită de avantaje... Și, pentru că am pomenit tehnica auto- ficționalizării, care ocupă un loc major în literatura memorialistică eliadescă, să obser- văm că Memoriile lui Eliade sînt scrise în două registre diferite. Volumul întîi, care acoperă perioada 1907 toamna-1937, este scris în ordine cronologică; volumul al doi- lea, care acoperă perioada vara 1937-1960 - și în care autorul avea de explicat, pen- tru un cititor occidental, arestarea sa din 1938, ca legionar -, nu mai respectă cro- nologia, ci, prin tehnica proustiană a aso- ciațiilor subiective, este foarte „artistic" com- pus, autorul sărind sau amestecînd etapele, în felul acesta, valoarea literară a acestui volum crește invers proporțional cu valoa- rea lui documentară. In acest al doilea volum, autoficționalizarea există pentru a masca lacune biografice și explicative. * PE ACEEAȘI linie, a evenimentelor istorice din România, în roman este pomenită, în treacăt, formarea, la sfîrșitul anului 1938, a guvernului Goga-Cuza, fără însă ca acest fapt să fie în vreun fel comentat de eroul principal. Data de 14 iulie 1938, a arestă- rii lui Eliade, devine, cum spuneam mai sus, data arestării lui Ștefan Viziru, iar lagă- rul de legionari de la Miercurea-Ciuc îi este transferat eroului său democrat și cu pul- siuni antiistorice. Asasinarea lui Corneliu Zelea Codreanu, în noaptea de 29 spre 30 noiembrie 1938, apare în roman, dar camuflată în sărbătoa- rea religioasă a nopții Sfîntului Andrei. Cu- rios este însă faptul că romancierul intro- duce pentru a doua oară în roman această dată de doliu; el fixează cutremurul în care mor Ioana și Răzvan (soția și fiul lui Ștefan) pe 30 noiembrie 1940. In realitate, cutre- murul care a zguduit Bucureștiul s-a întîm- plat în noaptea de 9 spre 10 noiembrie 1940; 30 noiembrie 1940 e de fapt o dată come- morativă de calendar legionar, consemnînd doi ani de la asasinarea lui Zelea Codreanu și, totodată, ziua în care legionarii - la pute- re fiind, deoarece România era stat națio- nal-legionar - l-au reînhumat pe Căpitan la Casa Verde. Dat fiind faptul că Noaptea de Sinziene este o mitologie a morții, dat fiind faptul că Eliade a mai folosit tehnici foarte ingenioase de-a cripta cronologii semnifi- cative pentru el în ambalaje inofensive, dată fiind mitologia legionară a morții, de care Eliade era perfect conștient (ca dovadă arti- colele lui legionare din intervalul toamna 1935-iama 1938), înclin să cred că acest arti- ficiu romanesc, de deplasare a datei reale a cutremurului pe data morții Căpitanului, este o comemorare secretă la mormîntul lui Corneliu Zelea Codreanu. * Tot din cronologia istorică reală, roma- nul lui Eliade înregistrează asasinarea de către legionari - la 21 septembrie 1939 - a primului-ministru, Armând Călinescu. Eliade îi scrisese acestuia, de altfel, în tim- pul verii o scrisoare foarte compromițătoa- re din punctul de vedere al loialității le- gionare. Și anume, informîndu-1 despre subvenția de stat acordată revistei sale inter- naționale, Zalmoxis, adaugă, plin de tîlc: -4 DOSAR Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 17 Sînt bucuros a vă aduce acestea la cunoștință, ele vorbind îndestul asupra adevăratelor mele preocupări³³. Dacă ținem cont că Armând Călinescu a fost ministru de interne și în timpul guver- nului de 44 de zile Goga-Cuza, și în timpul dictaturii regale, el fiind autorul măsurilor luate contra Legiunii și contra conducăto- rilor ei, putem considera că el este autorul arestării lui Eliade ca legionar. Așa că scri- soarea pe care acesta i-a scris-o înseamnă, de fapt: „Eu mă ocup de cultura româneas- că și fac României servicii culturale, eu nu sînt legionar, m-ați arestat din greșeală sau prin abuz⁵⁵. Din punctul de vedere al tăriei morale legionare, o scrisoare ca asta nu era un motiv de mîndrie. Și prin Noaptea de Sînziene, și în docu- mentele sale personale, Eliade s-a dovedit a fi un legionar versatil. In roman, proble- ma legionară e tratată cu o „delicatețe⁵⁵, ca să spun așa, extremă, deoarece Ștefan, ca proiecție a lui Eliade, a fost purificat de au- tor de orice contaminare politică. Contacte- le lui Ștefan Viziru cu alți legionari - cu loachim Teodorescu, de pildă (să fie oare acest personaj figura lui Virgil Teodorescu, student legionar, împușcat de jandarmi în stradă, la Constanța, în 23 noiembrie 1933, în timp ce lipea afișe? Sau e o simplă potri- vire de nume?) - sînt întîmplătoare și neu- tre. Ca ins arestat și internat în lagărul legio- nar, Viziru este o proiecție ideală de victimă inocentă, cum a pretins tot timpul Eliade că ar fi fost. Dar oare n-a susținut Eliade, înaintea internării și imediat după eliberarea din la- găr, că arestarea sa se datorează unei neînțe- legeri și unui grosolan abuz? ... sînt urmărit ca un cîine, se plînge Eliade lui Cezar Petrescu în mai 1938 (adică înaintea arestării) și pune supra- vegherea lui pe seama relației cu Nae lonescu: A fi asistentul lui Nae, se-nțelege, este de-a dreptul subversiv. A fi redactor la Cuvântul este chiar și mai grav³⁴. Apoi își enumeră meritele culturale: Gîndește-te că, dacă toate astea mi se întâm- plă mie - asistent universitar, membra în Co- mitetul S.S.R., conferențiar la Radio -, ce tre- buie să li se întîmple celorlalți scriitori și cărturari legionari³⁵. După eliberarea din lagăr, Eliade, aliat în sanatoriul pentru boli pulmonare de la Moroeni, îi scrie profesorului Rădulescu- Motru pe același ton indignat, de victimă inocentă: Straniu! Mă întreb cînd am făcut vreodată politică...³⁶ De articolele sale politice, publicate din toamna anului 1935 pînă inclusiv la în- ceputul anului 1938, Eliade pare a fi uitat complet. Nu îmi amintesc să fi scris o singură pagină de doctrină sau de propagandă legionară³’, îi răspunde, în 1972, Eliade lui Gershom Scholem. Și, într-un sens - foarte echivoc • Cari Gustavjung și Mircea Eliade -, Eliade, autorul atîtor personaje amnezi- ce, chiar „uitase⁵⁵... în mediile legionare însă, Eliade are altă măsură. Prima jumătate a Jurnalului por- toghez îl arată legionar pe față, ba chiar dor- nic să-și apere calitatea de legionar, care, datorită comportamentului public, se pare că-i era oarecum pusă la îndoială. De pildă, în iulie 1942, cu ocazia vizitei sale în Ro- mânia, notează în jurnal întâlnirea cu prie- tenii săi criterioniști, unii legionari, alții doar simpatizanți. La întîlnire, Noica i-a acuzat că, la adăpostul scuzei că sînt doar „tehni- cieni⁵⁵, au pactizat cu regimul lui Antonescu (care, după Rebeliune, a declanșat o adevă- rată vînătoare de legionari). La acuzațiile lui Noica, făcute de pe pozițiile moralei legio- nare, Eliade - care era și el din acest punct de vedere cu musca pe căciulă, fiind consi- lier cultural la Lisabona și reprezentînd regi- mul de dictatură militară al lui Antonescu - răspunde încercînd să-și apere și demnitatea de legionar, și aceea de reprezentant al lui Antonescu în diplomație: Intervin episodic în discuție, mărturisind că, deși legionar, am suspendat orice judecată politică internă atâta timp cît durează războiul cu Rusia³⁸. Iar la „problema morală“ ridicată de Noica, a loialității legionare, pur și simplu nu răspunde³⁹. Cînd a fost cazul, Eliade pare că a făcut cu ochiul celor care-i cunoșteau trecutul. Lui Vintilă Horia, cum am văzut, îi promite vag o repovestire de „dinăuntru⁵⁵ a „dramei legi- onare⁵⁵⁴⁰, iar unui legionar mai din topor cum a fost Vasile Posteucă îi cere discreție: Dacă ții să mă sărbătoarești în Drum, nu uita scriind că sute de ochi atîta așteaptă: să gă- sească un pretext să te/să mă/să ne/să te domi- ne, să te îngroape de viu...⁴¹ Pentru că alesese să-și ascundă trecutul, Eliade nu prea avea încotro: știa că, dacă se dezice explicit de trecutul legionar, legiona- rii se răzbună (cum s-au răzbunat, în 1973, pe Cioran); și mai știa că, dacă acceptă laude publice pentru că a fost legionar, creează alt scandal. Așa că tot ce putea să facă era să-i sugereze lui Posteucă să fie discret... Cu excepția intervalului toamna 1935- iarna 1938, cînd și-a scris articolele legio- nare în plină libertate de manifestare a Le- giunii, Eliade s-a dovedit (în particular și in public) un legionar versatil, neîncadrabil regulilor stricte de conduită și de credință legionară. * Dacă personajele și întîmplările Ncpții de Sînziene sînt cu cheie, cine sînt, cu excepția lui Ștefan Viziru, celelalte perso- naje principale? Cine sînt cele două femei care reconstituie situația lui Eliade din 1933, cînd a fost simultan îndrăgostit de Sorana și Nina? Cine e Ioana - logodnica, pe rînd, a lui Ciru și a lui Ștefan, apoi soția celui de-al doilea? Cine este Ciru? Scriitor la modă, autor de piese de teatru și de romane (cu liceene și cu succes la liceene, exact ca Sebastian) semănînd fizic cu Ștefan Viziru (care este copia lui netalentată și necreatoare) pînă la confuzie, Ciru o cunoaște pe Ioana, se logo- dește cu ea și este părăsit de aceasta pentru Ștefan Viziru. Este oare Ciru Partenie figu- ra celui mai bun prieten al lui Eliade, Mihail Sebastian? După cum spun mărturiile celor doi, Nina Mareș a fost, inițial, prietena lui Sebastian; o prietenă destul de bună cu aces- ta pentru ca Eliade să se întrebe, mai tîrziu, ce s-ar fi întîmplat: Dacă, bunăoară ..., în loc să se îndrăgosteas- că de mine, Nina s-ar fi îndrăgostit de Mihail Sebastian⁴². Moartea lui Partenie, împușcat de agenții Siguranței - pentru că e confundat, și de misteriosul personaj legionar Teodorescu, și de agenți, cu Ștefan Viziru -, îl duce pe Vi- ziru, instantaneu, la reflexele biblicului Pilat din Pont: își frecă în neștire mîinile în batistă. Trans- pirase. Avea mîinile umede, moi, lipicioase. Trecu în baie și începu să se spele. Se frecă și pe față. In cele din urmă se răzgîndi și dădu drumul la duș. Iar apoi, precum Pilat din Pont (al lui Bulgakov, de data asta), el intră într-o insom- nie prelungă: Nu mai pot dormi... De cîtva timp sufăr de niște insomnii îngrozitoare...⁴³ și se interesează de ultima piesă a lui Partenie, Priveghiul (piesă de care, simptomatic, toate celelalte personaje ale romanului destinate morții - Biriș/Cioran, Cătălina/Sorana, Dan Bibicescu/Haig Acterian - sînt, fiecare din alt motiv, preocupate). Aceste simptome ale vinovăției lui Viziru față de Partenie amin- tesc reacțiile (mai moderate, totuși) ale lui Eliade față de Sebastian; cînd a aflat neno- rocirea, Eliade a notat în jurnalul său por- tughez „viața de cîine⁵⁵ a lui Sebastian din timpul războiului, pericolele la care a fost continuu expus ca evreu și absurditatea mor- ții lui, dîndu-i întîlnire Dincolo: „La reve- dere, Mihail⁵⁵⁴⁴. Iar în jurnalul parizian nota: Ce milă mi-a fost de imensele lui eforturi, de suferințele cu care plătea fiecare pagină scri- să!... Nu mă voi consola niciodată că nu l-am revăzut în august [sic!] 1942, cînd m-am întors, pentru o săptămînă, la Bu- curești. Mi-era, atunci, rușine de mine - con- silier cultural la Lisabona - și de umilințele pe care le îndura el, pentru că se născuse, și voise să rămînă, losif Hechter. Acum, mă zbat, inutil, în iremediabil⁴⁵. 18 • APOSTROF DOSAR Așa cum Eliade, la Paris, citea în 1946 fragmente din Jurnalul lui Sebastian publi- cat în Revista Fundațiilor Rigalej și alter igo- ul său mai bun citește, tot la Paris, manu- scrisul jurnalului lui Ciru Partenie⁴⁷. Eliade, care s-a întristat că „Nu pot identifica per- sonajele ascunse sub inițiale. Nu voi ști nicio- dată care au fost femeile iubite de el [de Se- bastian] “, i-a transferat această curiozitate lui Viziru, care zadarnic încearcă să desci- freze numele șterse ale iubitelor lui Partenie⁴⁸. Altă trăsătură a lui Ciru - simpatia pentru Revoluția Rusă⁴⁹, de pildă - se potrivește perfect și cu activitatea lui Sebastian din august 1944⁵⁰, și cu numeroasele colportaje și întrebări de după accidentul fatal, privind direcția politică în care ar fi evoluat scrii- torul. La fel, pasiunea lui Sebastian pentru jurnalul lui Renard este translată asupra lui Partenie. în plus, Eliade l-a botezat pe unul din personajele lui Ciru Partenie chiar cu numele prietenului său, adică Sebastian (pla- sîndu-1 totodată într-o atmosferă tipică de liceu de fete din Orașul cu salcîmi și de gară din Steaua fam nume): Sebastian, erou din Tinerețea Metaniei, nu mai putuse niciodată prinde trenul de seară de Ia nouă fără cinci⁵¹. La un alt nivel de figurare și sublimare a materiei autobiografice, Ciru Partenie ar putea fi o parțială proiecție a lui Eliade însuși. Cu siguranță, Eliade i-a transferat lui Ciru dificultatea de-a scrie romane cu personaje intelectuale⁵². Așa cum Blaga, în Luntrea lui Caron, s-a proiectat pe sine în două perso- naje, în poetul Axente Creangă și filosoful Leonte Pătrașcu - pe care l-a făcut să se sinu- cidă deoarece el însuși nu mai putea, în vre- muri de dictatură comunistă, să-și termine sistemul filosofic -, mi se pare plauzibil ca Eliade să fi proiectat propria sa biografie românească în două (de fapt, în mai multe, deoarece Bibicescu profesează teoriile tea- trale ale lui Eliade) personaje, cvasiinterșanja- bile: tehnicianul Ștefan Viziru din aparatul ministerial și scriitorul foarte celebru, cel mai celebru, Ciru Partenie. N-a fost Eliade, în momentul publicării romanului Maitnyi, cel mai celebru scriitor tînăr? Dacă această ipo- teză este îndreptățită, asasinarea lui Ciru Partenie, pe baza presupusului malentendu legionar, este proiecția pericolului care l-a pîndit pe Eliade în România din cauza ade- ziunii lui legionare, primejdie de care era perfect conștient („puteam fi foarte bine împușcat de Carol și Armând Călinescu, sau chiar de generalul Antonescu⁵⁵⁵³). Și, la un autor care și-a spart biografia în cioburi pe care le-a distribuit apoi între personaje dife- rite, într-un efort patetic, de fapt mitic, de distrugere a lumii pentru a o putea recom- pune, înnoită, la loc, s-ar putea ca ambele descifrări ale lui Ciru Partenie să fie simul- tan corecte. Așa CUM Ciru are ceva - mult - din Sebas- tian, Ioana, logodnica lui Ciru și apoi soția lui Ștefan, pe care-1 așteaptă cu o neve- rosimilă paciență de Penelopă serafică⁵⁴, este cu siguranță Nina Mareș. Data la care Eliade s-a însurat cu Nina, ianuarie 1934, a deve- nit data căsătoriei lui Viziru cu Ioana; răb- darea ei de Penelopă a avut-o și modelul său viu, Nina, căreia Eliade îi scria semnîndu-și scrisorile „al tău (? in?)fidel Mircea⁵⁵⁵⁵; copi- lul pe care Nina nu a primit niciodată apro- barea să-l nască (fapt evocat și-n Nuntă în cer), în romanul Ncpții de Sînziene se naște pentru a muri, cu Ioana, în bombardarea din 4 aprilie 1944 a capitalei. Iar durerea și doliul lui Eliade după moartea Ninei au fost proiec- tate în suferințele lui Ștefan după moartea Ioanei. Singurul personaj principal care rămîne pentru mine în continuare impenetrabil este îleana, „un înger al Morții⁵⁵⁵⁶, „mireasa⁵⁵⁵⁷ cu care Ștefan face trecerea (mioritică) în alt regim ontic. Noaptea de Sînziene lichidează, ca la aba- tor, toate personajele cu cheie: mor, pe rînd, Ciru Partenie (Mihail Sebastian), Ioana și Răzvan Viziru (Nina și copilul nenăscut al ei și-al lui Eliade), Cătălina Palade (Sorana Țopa), Dan Bibicescu (Haig Acterian), Biriș (Cioran), Mișu Weissmann (Lică Cracanera). La încheierea ciclului, în noaptea de Sînziene 1948, cînd se deschid cerurile, mor îmbră- țișați Ileana Sideri și Ștefan Viziru. Dus de logica romanului (dar poate și de istoria pro- priei generații criterioniste, spulberată de istorie), Eliade, într-o stare de suferință auc- torială mărturisită, și-a omorît toți martorii importanți ai trecutului său românesc. Ștefan însuși, ca ultimul care trece pragul, are, din punctul de vedere al lui Eliade, rolul - dan- tesc - de martor al întâmplărilor și morții⁵⁸. în iunie-iulie 1954, într-o stare apăsă- toare, de neînțeleasă tristețe, Eliade desăvîr- șește carnagiul și termină romanul. Ca să se consoleze pentru soarta pe care le-o conferă lui Ștefan și Ilenei, își repetă că simbolismul Morții îngăduie orice', extincție sau o regenerare, un adevărat incipit vita novac®. * DACĂ IDEEA romanului i-a venit lui Eliade într-o stare cotropitoare de regresiune, intervalul de după încheierea Ncpții de Sînziene (și anume acela prins între 7 iulie 1954 și februarie 1955) a stat, în mod repe- titiv, sub semnul doliului și al morții. La fel ca-n Biblie, unde faraonul visează de două ori, în simboluri diferite, același mesaj, și Eliade are, după terminarea cărții, întîmplări repetate - patru la număr - cu aceeași sem- nificație mortuară. în primul rînd, apăsat de destinul per- sonajelor sale (care, așa cum am văzut, sînt mai mult decît ficțiuni, deoarece figurează persoane reale din viața autorului), i se pare, mioritic, că însuși cosmosul plînge cu el: și parcă vremea reflecta furtuna mea lăuntrică, pentru că au fost tot timpul trăsnete și vije- lii, urmate de ploi repezi, reci, de toamnă⁶⁰. în al doilea rînd, la scurt timp (la două zile) după ce pune punct Ncpții de Sînziene, Eliade însuși trece printr-o pierdere simbo- lică a identității: își uită pașaportul la ban- că, adică își pierde „identitatea⁵⁵ mea. Ar fi interesant să știu cum ar interpreta asta un psiholog. Poate presen- timentul că am lăsat în urmă o „identitate⁵⁵, că „ceva⁵⁵ a murit în mine sau pentru mine? Că aș vrea să scap de ceva, să mă eliberez de un trecut pe care nu-1 mai recunosc?...⁶¹ Pista de interpretare - „un trecut pe care nu-1 mai recunosc⁵⁵ - ne-o dă Eliade însuși. Și nu trecutul erotic refuza autorul lui Mai- trtyi să și-l mai recunoască, ci acela politic, în mod semnificativ, a doua sa soție, Chris- tinel, pe care tînărul savant a cunoscut-o în primăvara anului 1948, și cu care, intrat într-un „proces de totală reînnoire⁵⁵⁶², s-a căsătorit la 9 ianuarie 1950, nu a știut nimic despre rătăcirea eliadescă în labirintul legio- nar: Eliade îi jurase că nu a fost legionar, iar ea l-a crezut pînă la capăt⁶³. Chiar și scan- daloasele texte ale lui Ronnett despre Eliade conțin indicii în acest sens: Christinel nu suporta personajele „cu trecut legionar⁵⁵ și era vizibil enervată de orice aluzie legionară⁶⁴ în care era inclus soțul ei⁶⁵. * APOI, aceeași declarație ca lui Christinel le-a facut-o Eliade și Monicăi Lovinescu și lui Virgil Ierunca: și-mi amintesc cum nouă ne declarase că n-a scris niciodată așa ceva...⁶⁶, notează Monica Lovinescu, recunoscînd că momentul cînd dau de incredibilele articole ale lui Mircea⁶⁷ a fost un șoc. în al treilea rînd, în 21 februarie 1955, Eliade, căruia i se infectează un neg, face experiența „efluviilor cadaverice⁵⁵ pe care le emană propriul său corp care a început să „putrezească⁵⁵; firește, își socotește boala drept o experiență inițiatică, drept o moar- te simbolică⁶⁸. Și, deși de pe urma operației avea toate motivele de liniștire, cancerul fiind exclus, el își trăiește - în stare de veghe, de vis diurn - propria moarte pentru a patra oară. Și anume, captiv într-un reve evetlle, se vede pe sine mort și așezat în sicriu. Iar si- criul (simptomatic pentru dorința de mări- re a lui Eliade: împodobit cu stegulețele Franței și României!) se întoarce lin în țară, așteptînd în Bulgaria aprobarea oficială să intre în România. Interesant, după ce sicriul primește dreptul să pătrundă în patrie, Elia- de, care îl privise „pînă atunci fără nici o difi- cultate⁵⁵, și care acum rămîne în afara Româ- niei, nu-1 mai poate urmări cu privirea: de data aceasta nu-1 mai puteam urmări. Ră- măsesem pe malul bulgăresc al Dunării, și-l priveam cum se îndepărtează, pînă ce nu l-am mai văzut⁶’. Este un vis simbolic de aceeași natură cu visele lui Jung din anii imediat următori rup- turii cu Freud și se referă la „moarte și reîn- viere⁵⁵. Nu știu ce porțiune din mine, din existența mea trecută, trebuie să moară ca să pot supra- viețui, scrie - retoric - Eliade în Jurnalul său. în realitate însă, știa prea bine ce parte din tre- cutul său trebuie abandonată pentru ca el „să pot reînvia altfel, altundeva⁵⁵⁷⁰. Roman al morții și al înmormîntării, cu martori cu tot, a trecutului său românesc, Noaptea de Sînziene a fost socotit de autor „lucrul cel mai bun pe care l-am scris⁵⁵⁷¹. Ce- lor care-i lăudau alte cărți de ficțiune, le zîm- bea în secret, ricanînd mental: „n-ați vă- DOSAR Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 19 zut...“⁷². Așa cum Nouăsprezece trandafiri ascunde un cod istoric greu de dibuit, „falsa feerie“⁷³ a Ncpții de Sinziene ascunde și în mod simultan etalează un calendar al isto- riei legionare și „cămașa morții“⁷⁴ în care și-a îmbrăcat Eliade toate personajele sale, care „dobîndesc o neașteptată demnitate în pragul morții“⁷⁵. Avînd cel puțin două voci și două logici, una normală, a cauzalității carteziene, alta autoficțională, a destinului și inițierii, Eliade avea și mai multe nuclee (în sens psiholo- gic) de personalitate. Unul din aceste nuclee, cel legionar, pare a fi fost adus de el, trep- tat, prin morți simbolice succesive, într-o stare vegetativă, de mugure în vreme de iar- nă. Eliade nu și-a ținut niciodată promi- siunea - vagă - pe care i-a făcut-o lui Vintilă Horia, că va veni o vreme cînd va scrie de- spre „drama legionară“ de dinăuntru. Pa- ginile despre legionarism din Memorii sînt o autoficțiune, atît pentru uzul occidenta- lilor (de aici omisiunile și revizuirea adevă- rului), cît și pentru ochiul vigilent al legio- narilor din exil (de aici o anume nostalgie subterană). După semnele pe care le-a camuflat în feeria romanului; după morțile sale simbo- lice pe care și le-a notat în Jurnal și în Memorii:, și mai ales după semnele de accep- tare calmă a realității istorice pe care le-a notat în Jurnalul portaghez (jurnal care nu a fost revizuit de autor, deci trebuie crezut pe cuvînt), asupra cărora nu revin; după toate aceste semne, Eliade și-a luat un îndurerat adio de la personalitatea sa legionară și de la trecut. în cazul său, nu are sens să căutăm regrete că ar fi optat greșit, deoarece logi- ca destinului, prin care s-a explicat lui însuși, este una exterioară eticului. Pentru el, impor- tant a fost că a putut, în sfîrșit, să exclame: „Incipit vita nova“. Pentru comentatorii lui de astăzi, rămîne faptul că Eliade a acceptat, ritualic, să renunțe la partea „cadaverică" a trecutului său românesc: Mi-am spus: trebuie să trec prin toate astea, ca să pot reînvia altfel, altundeva'⁶. CA PROZATOR ce s-a inspirat din materia propriei vieți și ca memorialist, Eliade se dovedește un autor interesant și lune- cos. Capacitatea sa de a se autoficționaliza - iar aici intră: grandomania care-1 făcea să se declare superior lui Goethe, egalul lui Tolstoi etc.; „uitarea" faptelor care-1 puteau incrimina; faptul că, precum un personaj caragialian, numea patria „România mea“; prea multele „probe ale labirintului" pe care îe-a înregistrat în Jurnalele sale ori pe care și le-a atribuit inMemoriJ ca și cum transcen- dentul, sacrul (unul universal, ce nu ține de o religie anume, partea comună și esențială a tuturor credințelor și religiilor, ca să zic așa), în care fără îndoială că a crezut, n-ar fi avut altă treabă decît să țeasă nălucirile și încercările prin care trebuie să treacă și să renască Eliade etc. - a fost enormă. Tot enor- mă a fost capacitatea sa de autoregenerare, de reorganizare a personalității sale în jurul unui nucleu psihologic care, nou fiind și adaptat împrejurărilor, îl salva. Calitatea sa cea mai izbitoare nu este nici inteligența, nici erudiția, ci creativitatea. O altă calitate a sa (comună lui Eliade și eroilor săi de roman) a fost invulnerabilitatea, pe care i-au con- ferit-o amoralismul său de creator și per- petua autoficționalizare. De aceea, Eliade este un caz fascinant și plin de riscante sur- prize pentru oricare dintre comentatorii săi. Note 1. Mircea Eliade, Jurnal, 1941-1969, voi. I, ediție îngrijită de Mircea Handoca, București: Ed. Hu- manitas, 1993, 4 iun. 1949; 6 iun. 1949, p. 149, 150. 2. Ibid., I, 6 iun. 1949, p. 150. 3. Ibid., I, 21 iun. 1949, p. 150. 4. Ibid., I, 26 iun. 1949, p. 151. 5. Ibid., I, 27 iun. 1949, p. 151. 6. Ibid., I, 2 sept. 1957, p. 283. 7. Ibid., I, 15 sept. 1949, p. 155. 8. Ibid. 9. Pentru pasiunea legionară a Ninei, vezi Note despre fostul rtge Carol la Lisabona, în Mircea Eliade, Jurnalul portughez și alte scrieri, voi. I, prefață și îngrijire de ediție de Sorin Alexandrescu, studii introductive de Sorin Alexandrescu, Florin Țur- canu și Mihai Zamfir, București: Ed. Humanitas, 2006, p. 400. Pentru „fanatismul" legionar al lui Eliade, vezi Jurnalul portughez, I, 1 dec. 1942, p. 156. 10. Mircea Eliade, Memorii, II, Recoltele solstițiului, 1937-1960, ediție îngrijită de Mircea Handoca, București: Ed. Humanitas, 1991, p. 102. 11. Scrisoarea din 17 oct. 1929, Calcutta, către mama sa, în Mircea Eliade, Europa, Asia, America: Co- respondență, voi. I, A-H, ediție îngrijită de Mircea Handoca, București: Ed. Humanitas, 1999, p. 281. 12. Eliade, Memorii, II, p. 144. 13. Eliade, Jurnal, II, 7 mart. 1979, p. 373. 14. Mircea Eliade, Memorii (1907-196C), voi. I, ediție și cuvînt-înainte de Mircea Handoca, București: Ed. Humanitas, 1991, p. 355. 15. Scrisoare către Stig Wikander, 27 dec. 1955, în Mircea Eliade, Europa, Asia, America: Corespon- dență, voi. III, R-Z, îngrijirea ediției și indice de Mircea Handoca, București: Ed. Humanitas, 2004, p. 309. 16. Eliade, Jurnalul portughez, I; notele din 8 mart. 1943 și 14 iul. 1945, p. 184 și 369. Vezi și scri- soarea din 1935 către Emil Cioran, în Eliade, Europa, Asia, America, I, p. 151. 17. Ibid., I, 6 febr. 1945, p. 319. 18. Ibid. 19. Eliade, Jurnal, I, 9 febr. 1952, p. 213. 20. Eliade, Memorii, II, p. 104. 21. Ibid., II, p. 144. 22. Ion Vartic, Noaptea de Sinziene, în Dicționar ana- litic de opere literare romaniști, voi. III, M-P, coor- donare și revizie științifică de Ion Pop, Cluj- Napoca: Ed. Casa Cărții de Știință, 2001, p. 136- 139. 23. Eliade,Memorii, I, p. 245. 24. Scrisoare către Vintilă Horia din 28 mai 1952, în Eliade, Europa, Asia, America, I, p. 452. 25. Matei Călinescu, Despre loan P. Culianu șiMircea Eliade: Amintiri, lecturi, njlexii (2001), ed. a ll-a, Iași: Polirom, 2002, p. 21-22. 26. Vezi Corneliu Zelea Codreanu, Pentru ligionari, Sibiu: Ed. Totul pentru Țară, 1936, p. 255-256; Z. Ornea, Anii treizeci: Extrema dreaptă româ- nească, București: Ed. Fundației Culturale Ro- mâne, 1995, p. 289. 27. Mircea Eliade, Noaptea de Sinziene, voi. II, Bucu- rești: Ed. Minerva, colecția „b.p.t.", 1991, p. 411. 28. Matei Călinescu, Nouăsprezece trandafiri: o lec- tură profundă și Text și (auto)biignjie, în Despre loan P. CulianușiMircea Eliade, p. 47-57. 29. Mihail Sebastian, Jurnal, 1935-1944, text îngrijit de Gabriela Omăt, prefață și note de Leon Volovici, București: Ed. Humanitas, 1996, p. 130, 132, 133. 30. Scrisoare către Vintilă Horia din 28 mai 1952, în Eliade, Europa, Asia, America, I, p. 451. 31. Scrisoare către Vintilă Horia din 31 mart. 1956, în ibid., I, p. 474. 32. Eliade, Memorii, II, p. 28. 33. Scrisoare către Armând Călinescu, 4 iul. 1939, în Eliade, Europa, Asia, America, I, p. 140. 34. Scrisoare din mai 1938 către Cezar Petrescu, în ibid., II, p. 468. 35. Ibid., II, p. 469. 36. Scrisoare din 10 nov. 1938, Moroeni, către Ră- dulescu-Motru, în ibid., III, p. 15. 37. Scrisoare din Paris, 3 iul. 1972, către Gershom Scholem, în ibid., III, p. 129. 38. Eliade, Jurnalulportughez, I, iul. 1942, p. 133. 39. Reacțiile „împăciuitoare", inclusiv pe tema legio- nară, sînt tipice pentru Eliade, el însuși fiind con- știent de ele: „... eu, în fața lumii, caut de multe ori să împac lucrurile, să scuz slăbiciunile etc. Atitudinea mea «diplomatică» și vehemența [le- gionară] ei [a Ninei] dîrză dă impresia că sunt, dacă nu dominat, cel puțin influențat de ea", nota Eliade în Note despre fostul nge Carol la Lisabona, p. 400. Aceeași atitudine ambiguă a avut-o și în 1934-1935, cu ocazia scandalului de presă al „cava- lerilor de Curlanda" (Zaharia Stancu), care a dus la spargerea asociației „Criterion": și anume, a continuat să colaboreze la „ziarul revolver" Credința, în care erau murdar atacați Vulcănescu, Comarnescu și conducerea „Criterionului", re- curgînd, drept camuflaj, la pseudonimul „Ion Plăeșu" Vulcănescu și Comarnescu au resimțit ati- tudinea lui Eliade drept o trădare. „Eliade nu mai poate face pe supraomul", nota Comarnescu în Jurnalul său (Petru Comarnescu, Irgini de jurnal, voi. I, ediție îngrijită de Traian Filip, Mircea Filip și Adrian Munțiu, Ed. Noul Orfeu, p. 138, nota din 25 mart. 1935). 40. Scrisoare către Vintilă Horia din 28 mai 1952, în Eliade, Europa, Asia, America, I, p. 451. 41. Scrisoare către Vasile Posteucă, 27 mart. 1967, în ibid., II, p. 527. 42. Eliade, Memorii, I, p. 301. 43. Ibid., I, p. 239. 44. Eliade, Jurnalul porii’,ghez, I, 29 mai 1945, p. 365- 366. 45. Eliade, Jurnal, I, 11 oct. 1946, p. 88. 46. Două fragmente din Jurnalul lui Sebastian, epu- rate de trimiteri la persoane „neconvenabile" pen- tru noul regim, au fost publicate în seria nouă a Revistei Fundațiilor Rigale, și anume în numerele 1 și 2, sept, și oct. 1945. 47. Eliade, Jurnal, I, 11 și 12 oct. 1946, p. 88; id., Noaptea de Sinziene, II, p. 363 și urm. 48. Eliade, Noaptea de Sinziene, II, p. 363. 49. Ibid., II, p. 196. 50. Vezi Jurnalul lui Sebastian, anul 1944. 51. Eliade, Noaptea de Sinziene, I, p. 114. 52. Eliade, Jurnal, I, 7 oct. 1951, p. 202. 53. Eliade, Jurnalul portughez, I, 23 sept. 1942, p. 137. 54. Vartic, Noaptea de Sinziene. 55. Scrisoare către Nina, 23 apr. 1941, în Eliade, Jurnalulporti.ghez, I, p. 421. 56. Eliade, Jurnal, I, 26 iun. 1954, p. 263. 57. Eliade, Noaptea de Sinziene, II, p. 411. 58. Eliade, Jurnal, I, 26 mai 1953, p. 254. 59. Ibid., I, 26 iun. 1954, p. 263. 60. Ibid., I, 7 iul. 1954, p. 264. 61. Ibid., I, 9 iul. 1954, p. 264. 62. Eliade, Memorii, II, p. 102. 63. Monica Lovinescu, Jurnal, 1994-1995, București: Ed. Humanitas, 2004, p. 18, 226, 302. 64. Alexander E. Ronnett, Mircea Eliade, in Mircea Eliade in conștiința contemporanilor săi din exil, cres- tomație de Gabriel Stănescu, Criterion Publishing, [fa.], p. 291. 65. Ibid. 66. Lovinescu, Jurnal, p. 226. 67. Ibid. 68. Eliade, Junial, I, p. 267-268. 69. Ibid., I, p. 274. 70. Ibid., I, 21 febr. 1955, p. 268. 71. Ibid., I, 2 sept. 1957, p. 283. 72. Ibid. 73. Ibid., I, 18 iul. 1951, p. 191. 74. Mircea Eliade, Libertate, în Iconar, anul III, nr. 5, 1937. 75. Eliade, Jurnal, I, 26 mai 1953, p. 254. 76. Ibid., I, 21 febr. 1955, p. 268. 20 • APOSTROF Un poem de Ioana Scoruș Cu Kama Sutra pe masă Este o impietate să-mi vorbești despre existențialiști cu Kama Sutra pe masă tu ai un fel bizar de-a face dragoste din cuvinte și filosofie din dragoste tu, tu ești cam bizar, dragostea mea cu miros de ienibahar. Mă visezi încifrată cu nume de boală ieri-noapte sufereai de ioanită vezi că bolile astea terminate-n „itău sunt nasoale ca și îngerita (întreabă-1 pe pleșu) sau spondilita vezi cum te ferești de ele scumpul meu pui de lele. Aș avea un leac pentru tine am mereu leacuri pe care le refuzi uite, pisează într-un mojar de alabastru tăciunii de la ultimul festin literar apoi adaugă vezi că nu le-am aruncat, le-am pus sub patul neîmplinirilor câțiva stropi de lacrimi sunt în sticluța goală de mademoiselle coco - ce desuetă, dom’le, ce desuetă... - și scrumul de la ultimele zece țigări apoi ia câte o înghițitură la trei zile între timp scrie-mi că fără asta leacul nu merge scrie-mi, scrie-mă, iubitul meu cu miros de curcubeu. Nu-mi mai dai voie să vorbesc despre liiceanu cred că d-asta ți s-a făcut rău ultima oară m-ai certat crunt când ți-am spus că eu nu mai cred nu mai cred... oh, și nu m-ai lăsat să închei voiam să spun că nu mai cred în filosofie filosofia este cel mai minunat lucru de pe pământ pentru că este cel mai inutil eu asta am aflat cu tine, sângele meu plin de adrenaline. N-o să se supere liiceanu pentru asta o știe ca și tine așa cum și cărtărescu știe că atunci când ai nevoie de dragoste nu ți se dă ceva rămășițe de manuscrise din ultima lună Poeme de Andrei Erna Restaurarea sărutului Din toate, absolut toate săruturile ce și le-au dat îndrăgostiți! tuturor veacurilor s-a format - prin șlefuirea constantă - un imens univers. Săruturile noastre măresc greutatea lui până ce în el va răsări - ca acum milioane de ani - viața. Gest Rană de sărut viața, se respiră în goană. Portret într-un strigăt Existența mea atârnă de un cuvânt prelung ca strigătul cu care un nou-născut întâmpină planeta aducând cu el adunând, întreaga lui așteptare de milioane de ani. Colateral Moartea e o retrospectivă a mai multor zeci și zeci de apariții uitate. Las trecutul, urmă peste faptele mele viitură de viitor. Poetul se aseamănă, în acest fel, cu fiecare om. Sărutul se trage de pe * > buze ca o zi din legea nopții. Apendice al memoriei, viața se tolănește leneșă în mine dormind. Poezia nu are mamă și nici tată. Vină a cărnii sărutul, ne ispășește de maladia trupescului. Cere însă Aplecare ca o mamă protectoare toate gesturile ȘÎ ca un tată irevocabil toată supunerea. Prins în ortodoxia poemului, un poet îngenunchează în versuri. • Desene de Gabriela Melinescu Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 21 cu (Ochiul LIBER Cele 100 de poeme (aduna- te în volumul cu același titlu apărut la Editura Ra- muri, 2006) ale lui Gabriel Chifu ne dezvăluie arta poe- tică a unui modern, a unui scriitor pentru care metafi- zica și trupul, dragostea și moartea constituie preocupări constante. Această selecție de autor cu cele mai bune poezii din volumele de poezie ale lui Gabriel Chifu din ultimii 30 de ani reprezintă simul- tan și o excelentă „secțiune de aur" în prin- cipalele mecanisme ale liricii sale. Chifu, care a debutat în 1976 cu Sălaș în inimă și a publicat în ultimul timp câteva proze bine închegate, și care a revenit în forță în poe- zia contemporană, face figură de modernist, cu o emfază nedisimulată. Deși a suferit modificări de-a lungul tim- pului, tema centrală a poeziilor sale, până la volumul din 2003, Bastonul de orb, este dis- perarea, disperarea aproape teatrală, jucată la limita livrescului. Chifu trăiește la inten- sitate maximă drama urbanizării și a solitu- dinii care decurge din existența într-un uni- vers citadin, dezumanizator: „Sunt singur, sunt expus, fără intimitate, fără refugiu", sau, cum se spune în alt poem: „trăim în- tr-un patrulater/ sub marele reflector, fără intimitate, fără refugiu". Tipic modernistă, această tratare a dra- mei interioare conviețuiește cu o calofilie necontrafăcută, iar eul și vorbirea la per- soana întâi simulează/mimează constant existența plăsmuită din cărți. într-un ase- menea eșafodaj literar, biografia funcționează la antipodul ficțiunii, iar eul conștientizează „măcelul livresc" la care recurge, simulacrul și transferul în imaginar permițându-i numai atingerea unui nivel mimetic, cauzator de disperare („poezia: autobiografie schizoidă, infidelă, deformată", „tot ce faci e un fals, un simulacru, o jalnică mistificare!“ - din poemul Un ins și ficțiunile sale). Dacă la acestea adăugăm un alt motiv liric dominant, moartea încărcată de subiec- tivitate, moartea filtrată prin livresc, atunci avem imaginea unui poet care își trage seve- le dintr-o modernitate deja clasicizată. De exemplu, în poemul Ca un ccpac deifrunzit, moartea este invocată cu un patetism de o autenticitate care respinge neîncrederea pen- tru locul comun utilizat: „Multe nume șoptește moartea,/ dar cel mai drag îi este al meu", sau, cum se întâmplă în alt poem, în care autorul vorbește „ca din cărți": „Scribi suntem,/ scribi care viața întreagă migălesc un singur vers/ desăvârșit: propria moarte". Și moartea se manifestă dual, fie ca o refe- rință intraliterară („vai tocmai începuse moartea mea/ și eu nu-mi dădeam seama./ Jocul de table între Eros și Thanatos dacă aș fi știut/ m-aș fi închinat în fața mor- ții/ sau măcar aș fi salutat-o:/ numai ea este eternă"), fie ca o manifestare a existenței urbane, ca un rezultat al inadaptării la civi- lizația urbană („mi-am împrăștiat moartea pe drum/ cum lași noroiul de pe tălpi pe covorul din hol"). Evident, soluția găsită este și ea una artificială, care nu presupune intervenția directă a subiectului, ci chiar în- depărtarea lui, separarea de obiectul cau- zator de tensiune psihică. Tema jocului de table și motivul aruncă- rii zarurilor, care sunt recurente în poeme- le lui Chifu, arată predilecția pentru aceste soluții ale dezimplicării, ce țin de rostogo- lirea șanselor („zarurile se ciorovăiesc/ naiv și-n acest timp casa noastră... stă în gura deschisă a monstrului...“), adică de absența liberului-arbitru. Ca pentru un modern ce se respectă, însuși succesul poetic aparține aleatoriului: „să vedem ce cade/ șasele vieții sau șasele morții? atât. în asta constă toată arta", spune Chifu, atribuind „șansei", lui „șase-șase" autoritatea deciziilor, atâta timp cât toată poezia lui aparține unui flux de memorie aproape stocastic. Lirismul lui Gabriel Chifu vine din ten- siunile unei alte separații tipic moderne, între „Om" și „Natură", între „suflet și corp", iar despre aceasta vorbește explicit drama con- tinuă a eului dual. „Cum deci să fiu liric, cum să mă strecor prin/ urechile de ac ale acestei vieți murdare/ și să ajung fremătător pe înălțimile clare?" Implicit existența este condiționată de două predispoziții, una supe- rioară, aparținând materiei, și cealaltă infe- rioară, aparținând spiritului („două râuri curg în aceeași albie:/ un râu de pământ și un râu de duh"), iar eul există mereu între două lumi: „deși n-am ajuns la cer, de câte- va ori/ m-am ridicat de la pământ". Mai ales versurile din anii ’80 sunt mar- cate de acest dualism puternic între viața interioară și existența urbană, între trans- cendență și imanență. Lirismul, după cum spune Chifu în poemul Viață lirică, este aido- ma unor ființe jumătate formă, jumătate intenție. Sau, idee reluată într-un poem din 1987: „Seara mă întorc cu trenul personal în puhoiul/ de navetiști. Cuțitul mirosului de transpirație,/ al zgomotelor brutale nu mă atinge ca altădată:/ transfigurat, sunt o candelă/ în care arde o lumină indestructi- bilă... " în perioada aceea Chifu nu este numai „dator" modelelor de succes ale epocii (cum ar fi abordarea „baladistică" a liricii sau sen- timentalismul de pe filiera lui Labiș), el su- feră de o „boală a modernilor", aceea a refe- rențialității continue la literatură, eul liric propriu fiind întrețesut cu eurile contem- porane, cu vocile poetice ale congenerilor săi. O dovadă în acest sens este poemul Dropia, care are o sonoritate lirică ce îl face aproape o pastișă a mc)dernității lirice autoh- tone: „un vânător/ a vrut s-o împuște, dar glonțul/ s-a întors în armă, pușca s-a risi- pit și a curs,/ vânătorul nu a mai găsit dru- mul spre casă". Alte poeme aduc aminte de Nichita Stănescu, care făcea un melanj per- sonalizat între metafizică, intimitatea erotică și matematică, după cum se întâmplă în poe- mul 23957'. „peste o idee din Pitagora stă (ca pe un/ catâr?)/ numărul tău de telefon dragă..." Dramele acestei poezii se produc din cioc- nirea eului cu o „realitate de celofan", care „cu foșnetul ei insidios/îmi sparge timpa- nele". Chifu se mișcă ușor printr-un spațiu urban populat de „un brifeor la cafeneaua din centru", mâncarea la un expres ieftin sau sticla de coca-cola. Toate acestea însă nu sunt decât ancore din real care împiedică creșterea „aripilor albe". Angoasa profundă este aceea a anihilării spiritului din pricina orașului distructiv: „La dracu, e chiar orașul papa- galilor și sunt vârât/ până peste cap în lumea lui! Simt/ cum îmi cresc pene colorate, ari- pioare și cioc". După ultimul volum dinainte de schim- bările politice decembriste (Omul nețărmu- rit, 1987), a urmat pentru Chifu o lungă pauză editorială, care a echivalat fie cu recu- perarea vocii, fie cu o căutare a identității în această bravă lume nouă, presupunând cău- tarea de sine într-un nou sistem de valori. Dar, după 1994, când apare volumul Povestea țării latine din Est, redescoperim un Gabriel Chifu la fel de preocupat de urban, un poet care își regăsește energia prin tematica răs- turnării și a dublei existențe („Te visai în ce- ruri și ești aici... Ești soarele invers, care îngheață"). Schimbarea majoră este recur- sul la un imaginar populat de „îngeri invi- zibili", de cadavre și metafore christice, de un limbaj mistic temperat. Momentul de cli- max al acestei treceri a avut loc în poezia lui Chifu odată cu volumul La maijfinea lui Dumnezeu, când autorul își reînvestește pre- dispoziția metafizică în câmp mistic. Cu toate că unele versuri au o forță remarca- bilă, pentru că nu poate recurge nici la aban- donarea rațiunii și nici la scufundarea inte- grală în imaginar; și în aceste versuri eul (liric și practic) rămâne, aidoma păianjenului dintr-un alt poem al lui Chifu, spânzurat „între blocuri", dar și scurs din „creierul lui Dumnezeu". Dacă filonul mistic și precuparea pentru moarte (Thanatos) reprezintă recidive expli- cabile, uneori exagerarea livrescă a dezolă- rii („după el nu rămân decât două cuvinte:/ necuprindere și uitare"), aparținând moder- nistului cu orice preț, nu permite unei voci lipsite de artificiu (cum este vocea lui Chifu) să se manifeste. Cele 100 de poeme indică un filon autentic și de maximă forță lirică, filon abandonat de prea multe ori în favoarea „marilor idei" metafizice. Această predispo- 22 • APOSTROF Nostalgia „lumii vechi" Femeia știutoare de ᵣ sânge/ n-o dați preoți- lor/ n-o vindeți [...] Iubiți-o/ să aveți cum explica/ mai târ- ziu/ copiilor voștri/ fragila și dureroasa libertate/ a seme- nilor. “ Poemul Lumea veche din volumul Transplant de phin.pi al Danielei Micu (Ed. Criterion publishing, 2006) este expresia simptomatică a unui fel de a face poezie mai puțin prizat acum. Danie- la Micu se arată a fi o poetă metafizică ambițioasă. In acest al doilea volum al autoa- rei (după cum aflăm din prefața, destul de excentrică, semnată de Liviu loan Stoiciu) îmi pare evidentă aplecarea ei către inter- pretarea simbolică a realului, a stării, a fap- telor și lucrurilor lumii. Evident, nu mai este calea regală a poeziei contemporane, dar e o cale regală a Poeziei. Tânăra poetă se în- scrie pe un „versant nordic" al liricii opt- zeciste, reprezentat cu precădere de Ion Mu- reșan și de Marta Petreu - un versant al poeziei solemne, în marginea tragicului. O literatură de confesiune simbolică, a stării de urgență și a gesturilor dramatice, a însce- nării superioare. Proiectul unui asemenea tip de imaginar se organizează, aproape de la sine (și volumul Danielei Micu nu face excepție), pe teme „mari" și grave: iubirea, moartea, mecanica suferinței, sensul trăirii etc. Pericolele unui asemenea proiect (poeții autentici o știu instinctiv, de nu chiar con- știent) constau în două capcane grave în care poezia se poate pierde:pateticul, care pândeș- te lacom în debaraua retoricii, atunci când ea scapă de sub controlul tehnicii versifi- cației, și narcisismul discursiv, în sensul comu- nicării propriilor stări ca scop în sine, în de- trimentul stârnirii acelorași stări în cititorul ipotetic. Volumul Danielei Micu scapă într-o măsură mulțumitoare acestor capcane. Pare că autoarea și-a câștigat deja un echilibru, un control asupra propriilor viziuni. Să recu- noaștem, apoi, curajul de a se manifesta în- tr-o formulă poetică ce poate părea datată. Când o opțiune structurală nu e dublată de o „modă poetică" a epocii, ba chiar e în răspăr cu aceasta, ne aflăm, foarte probabil, în proxi- mitatea unui fapt literar autentic. Cine este subiectul în poemele Danielei Micu? In primul rând, subiectul nu este nea- părat „feminin". Politicile contemporane de gen par a-i fi destul de indiferente autoa- rei. Ea caută mai degrabă expresia Ființei în stările pe care le degajă discursul poetic. Nu lipsește, desigur, o notă de individualitate a confesiunii („nu vreau să fac niciodată co- merț/ vânzându-mi parfumată măduva oase- lor/ n-o să iasă nimic/ și pe bani puțini/ cum aș putea să înțeleg/ atâtea mâini și picioa- re"), dar interpretările poetice merg mai degrabă către un portret generic al Umanu- lui, întors întrebător și neliniștit asupra sieși: „trebuie/ să număr pe degete/ pentru a-mi crește șira spinării/ direct din creier/ fără să urlu de durere" - Transparență. Către o „lume veche" metafizică trimite, desigur, o asemenea viziune a esențelor, de dincolo de coaja formală a lucrurilor. După cum către o „lume veche" trimi- te și identificarea subiectului confesiv cu un model eristic. Ca formulă a imaginarului, aceasta nu e o noutate. Este totuși intere- santă poziția personajului liric al Danielei Micu - o poziție paradoxală, prin faptul că într-una și aceeași „unitate de stare" (dacă putem măsura și numi, cumva, cantitativ trăirea) modelul eristic sacrificial este deo- potrivă congener și distant. între eu și celă- lalt, iubirea are sensul straniu al „pânzei de mort/ ce ni se țese în somn/ mai dură decât certitudinea/ celor care ne vând și ne ctun- pără" ori al „întoarcerii din moarte" prin puterea sângelui (Caut...). Nu lipsesc sce- nariile mistice ale antropogenezei, ca inter- pretare (trecută prin filtrul stării individua- le, particularizante) a dogmei clasice. Scenarii în care „Femeia striga/ din coapsa bărba- tului/ născându-se" (Memorie), iar nu din coasta lui. După cum prezente sunt și sce- nariile androginității, exprimând nostalgia unității în dualitate și a căutării de sine întru integralitate (Dual). Mărturisesc însă că pen- tru o poezie care evită programatic ironia, cotidianul sau derizoriul și apelează la for- mulări de tipul „Jumătate bărbat, jumătate femeie/ și cercul s-a închis între două po- sibile existențe", asemenea teme mi se par cam obosite... Aș saluta mai degrabă un alt termen al imaginarului, care are câteva apariții în volu- mul Danielei Micu, și anume iglinda. Un nucleu mult prea puțin speculat în poetici- le contemporane, deși posibilitățile lui sunt departe de a fi fost epuizate de către poeti- cile clasice. în Transplant de ghimpi, Daniela Micu tentează marea cu degetul, jucându- se de câteva ori cu oglinzile imaginare. Și nu se joacă rău, în sensul că intuiește poten- țialul oglinzii ca instrument al imaginaru- lui, nu doar al imagisticii, cum superficial ar fi putut s-o facă. Autoarea a prins, printre altele, lecția metafizicii romantice, care, înain- te de psihanaliză, pune oglinda în relație cu visul. Se vede aceasta în poemul Fastidios, de pildă, unde excesul naturalist al imaginii tră- dează o organizare abisală dureroasă a blo- curilor imaginarului: „Deasupra somnului/ ca în fața unor oglinzi/ jumătatea frumosu- lui din dezgust/ nu e decât greața./ în fie- care silabă/ legată de o mișcare a cărnii/ foș- nește cu exactitate un nerv/ fiecare amețeală scuipă sânge [...] coastă în coastă/ dinspre adânc nebunia/ iese la suprafață". Mai e o lecție învățată aici: cea a jupuirilor și exsan- gvinărilor tragice ale Martei Petreu. După cum tot din poezia Martei Petreu, exprimând relația dilematică și paradoxală cu Dumne- zeu, se trag viziunile din Transplant de ghimpi, cu oameni care „demonizează în- geri/ la marginea orașului" (Dincolo de gra- tii) sau care „au doar înfățișare de îngeri/ prezență a stării de rău [...] îngeri/ arzând corpurile noastre" (Trebuie). O oglindire în negativ, de semn schimbat. O pierdere a metafizicului specifică, ea însăși, „lumii vechi" a unor trecute vârste. Nu lipsește fasci- nația perversă a oglinzii, care, pentru autoa- rea Transplantului..., uniformizează și distru- ge: „întreg orașul/ a început să amorțească/ ros fibră cu fibră/ de morbul oglindirii/ toți capătă același chip/ vorbesc aceleași cuvin- te/ anesteziați privind/ cum le sunt ampu- tate destinele/ ce libertate ciudată..." (Neo- jicial). Mai multă acuratețe mi-aș fi dorit din partea Transplantului de ghimpi al Danielei Micu. Intuițiile (dar și ambiția) poeziei „mari" sunt evidente. Ar fi putut fi însă mai bine controlate fastidiosul imaginilor, deten- ta filozofardă uneori, anumite lirisme con- fesive ce nu mai cadrează cu poza dură și suferitoare care domină volumul, precum și alunecările în clișee de limbaj poetic. Dar tensiunea lirică există, cartea se citește cu interes și, pe alocuri, chiar cu admirație. ziție este erotismul, iar Chifu are câteva poeme de dragoste sublime, care sunt sub- minate de o mult prea inactuală dramati- zare a eului livresc. Așa se întâmplă în poe- mul De dragoste și trecere, în care ajungem de la minunatele versuri „în flacăra sobei tale să mă fi strecurat./ în mirosul tranda- firului din grădina ta./ în zahărul ce-ți îndul- cește cafeaua./ în apa ce te-mpânzește sub duș..." la aceeași disperare, manifestată ca o excrescență malignă: „te-ai preschimbat în cristal: singur, pur. în rest,/ în jur, totul e/ ars, cenușă". Din fericire există semne, mai ales în vo- lumul Bastonul de orb, că Gabriel Chifu poate să revină la Eros (fără să renunțe la Tha- natos) și această revenire poate produce un poem cum este Trandajirul nigru, care înce- pe cu memorabilele versuri: „sexul ei deschis înfloritor orbitor, trandafirul negru, din el/ se isca vântul de primăvară care/ venea în lumea cu îngeri de țiplă...", sau în altă parte: „te-am iubit: am fost viu... mi-ai luat inima,/ care era un sac cu boarfe,/ și-ai făcut-o ini- mă". Un alt extraordinar poem de dragoste este Moduri de a tcpi distanța dintre noi: „îți vei abandona acolo, departe, trupul/ ca un scufundător care-și pune bocceluța cu lu- cruri pe mal/ și se aruncă în valuri, vei înota pe sub lumi/ ținându-ți respirația vei ieși îa suprafață aici/ lângă mine, în mine... te vei preface în praf și te vei lăsa/ purtată de vânt și vei intra în hainele mele,/ iar de aici în pielea mea“. Poezia lui Gabriel Chifu trăiește încă dra- ma unui bipolarism ce nu permite selecta- rea uneia dintre cele două mari tentații inte- rioare (erotismul și moartea) și poate că uneori din „harababura e-n creierul meu“ o opțiu- ne ar fi să iasă mai des la iveală satirii și clov- nii, erotismul și emoțiile reprimate, tocmai pentru a confirma o voce puternică, de poet care nu datorează nimănui nimic, căruia îi reușește o „radiografie a cuvântului", a unui cuvânt „dilematic/sugrumat de un secol pre- zumțios". Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 23 Cu Robin Hooda prin codrul publicistic MIHAELA MlROIU măr- turisește, în R'Estul și Vestul, că în copilărie juca ade- sea rolul căpeteniei de hai- duci, numindu-se firesc Ro- bin Hooda. într-un interviu acordat Emiliei Chiscop, ea se recunoaște încă în acest rol: când își asumă feminis- mul ca pe o vocație, dar și ca pe o practică socio-culturală, ea știe foar- te bine că redevine haiducul/haiduca din copilărie. Există câteva feministe și câțiva feminiști, la marginea ‘codrului’ domeniului lor, care vor și o altă perspectivă, vorbesc despre polito- logi, juriști, sociologi, istorici, filologi, artiști. Ei sunt priviți de către colegii lor ca niște out- Imvs sau sunt ignorați fiindcă se ocupă de teme ‘minore’. Tratarea experiențelor și intereselor femeilor ca ‘cestiuni minore’, derizorii, nu are concurent pe măsură. Da, la noi feminismul este încă o haiducie! - iată doar una dintre descrierile pe care Mihaela Miroiu le dă feminismului în proas- pătul său volum de publicistică feministă intitulat Neprețuitele femei (Iași: Polirom, colecția „Ego. Publicistică", 2006). Cartea conține interviuri, editoriale sau texte de atitudine publicate anterior în revistele AnALize, 22, Observator cultural, Dilema, Sfera politicii, Capitala, Contrapunct, Irfd Kcppa și Curentul. Să amintim că, la Editura Polirom, Mihaela Miroiu îngrijește colecția „Studii de gen", unde a apărut și Convenio: Despre natură, femei și morală, cartea sa teo- retică de feminism etico-filosofic românesc. Cei cărora nu le apar erupții pe piele când aud de feminism vor fi fericiți să constate câtă nevoie avea cultura română de astăzi de un volum precum Neprețuitele femei (ceilalți vor vitupera oricum în paralel). Cel puțin două sunt meritele volumului: în primul rând, găsesc lăudabilă maniera în care autoa- rea își concepe textele eludând problema efe- merității textului publicistic, găsind de fie- care dată rațiuni de extrapolare către concluzii asupra istoriei mentalităților, către antropo- logie, către spații media alternative etc. în al doilea rând, salutară este tocmai diversi- tatea definițiilor feministe, respectiv nuanța- rea unui tablou care la noi este preforma- tat reductiv în termenii agresiunii ideologice gregare. Vom afla, de pildă, citind Neprețui- tele femei, că feminismul nu înseamnă doar ideologie egalitaristă, scoaterea femeilor de sub condiționările propriei biologii, pentru a le apropia mai mult de modelul masculin • Desen de Gabriela Melinescu contemplat ca normă, ci mult mai multe și mai diferite lucruri. Unele dintre ele sunt următoarele: feministele nu sunt în mod obligatoriu necăsătorite și fără copii, frigi- de, neispititoare, atee și agresive, iar una din- tre dorințele lor cele mai mari este să poată trăi după legile iubirii. Feminismul se mani- festă și printre bărbați (v. lista de la pagina 141), ceea ce ar putea să convingă asupra nevoii de feminism. Feminismul, așa cum îl înțelege Mihaela Miroiu, este preocupat de valoarea familiei astăzi și de consolidarea ei printr-o refuncționalizare de sens. Miso- ginismul nu este neapărat o chestiune de (lipsă de) educație, dar educația socială nu te poate lăsa orb la dezechilibrul genurilor. Culturile pot fi și di-arhice, valorizând dife- rența la fel de mult pe cât valorizează cul- turile paternaliste comparația cu o unică nor- mă etc., etc. în fine, lucrul cel mai important: feministele nu ajung astfel pentru că își pro- pun să-i detroneze pe bărbați, ci mai degrabă în pofida propriei intenții, căutându-și un domeniu de libertate și de creație culturală. Nu se cuvine să închei înainte de a vorbi despre titlu, care spune, de fapt, totul: el mizează pe o deplasare de semnificații între „prețuirea" atât de puțin acordată în Româ- nia de azi femeilor și „prețuirea" unei femei pentru altele, care i-au marcat viața, după cum ne-o arată dedicația cărții, unde - pe o pagină întreagă - apar numele acestor femei minunate. Departe de a fi o declarație de război și în ciuda bătăliilor pe care autoarea le duce între paginile ei, cartea este, așadar, o declarație de dragoste. Cărți primite la redacție • Florentina Gaftoi-Holtea, Mi- tropolitul Varlaam și Damaschin Studitul, București: Roza Vân- turilor, 2006. • Jeronimo Moscardo, Un contre- cgenda pour le XXI-eme siecle ou A la recherche d’une maigina- lite fertile, avec un preface par Eugen Simion, president de 1’Academie Roumaine, Bucu- rești: Roza Vânturilor, 2003. • Adrian Frățilă, Cățelul pămân- tului, urmat de farsa Răpirea Europei, București: Cartea Ro- mânească, 2007. • Augustin Macarie, Cronici și studii de arte plastice: La cumpă- na dintre mileniul al doilea și al treilea, voi. 1, București: Roza Vânturilor, 2006. • Constanța Buzea, făcutul meu cuvântul, mon sort le mot, tra- ducere de Miron Kiropol, pre- față de Andrei Zanca, Cluj-Na- poca: Grinta, 2006. • Ruxandra Cesereanu, Năravu- rile românești: Texte de atitudine, Iași: Polirom, 2007. • Mirela Stănciulescu, Copilul de foc, roman, Constanța: Ex Pon- to, 2007. • Vasile Morar, Evargbelia după loan, Baia Mare: Proema, 2006- 2007. • Vasile Morar, Va veni îngerul, Cluj-Napoca: Dacia, 2005. • O. Nimingean, Nicolina Blues, cu un preambul de Șerban Foarță, București: Cartea Ro- mânească, 2007. • Alexandra Ciocârlie, Și totuși, clasicii..., București: Cartea Ro- mânească, 2007. • Petru Cimpoeșu, Povestea Ma- relui Brigand, roman, ediția a H-a, Iași: Polirom, 2007. • Andrei Mocuța, Povestiri din adânci tinereți, București: Car- tea Românească, 2006. • Sesto Pals, întuneric și lumină, București: Vinea, 2007. • T(zara) noastră: Stereotipii și prt judecăți, eseuri de mentalitate, volum coordonat de Ruxandra Cesereanu, București: Institutul Cultural Român, 2006. • Noi întâlniri la Ierusalim, orga- nizate și consemnate de Costel Safirman și Leon Volovici, Bu- curești: Institutul Cultural Ro- mân, 2007. • Roxana Ghita, Gaston Bachelard: La seduction du poîetique, Cra- iova: Universitaria, 2005. • Virgil Diaconu & Lolita, Jur- nalul erotic, București: Editura Muzeul Literaturii Române, 2006. 24 • APOSTROF Periegeză la arborele lirismului Există în România, de la căderea dictaturii încoa- ce, câteva instituții care au reprezentat și continuă să re- prezinte pentru poeți și citi- torii de poezie niște toposuri demne de o geografie sim- bolică specifică. Instituțiile respective - mai multe la număr, poate -, dintre care eu însă rețin aici numai două, reviste sau edi- turi, sunt, în fapt, nici mai mult, nici mai puțin decât... niște oameni. Dincolo de ade- vărul banal că orice instituție întruchipează o idee, în cele din urmă descoperi că îndără- tul ideilor însele stă un om sau, în alte ca- zuri, un șir uman. Cât privește canalele de comunicare poe- tică postcomunistă din România, cred că generația actuală de cititori și creatori de poezie datorează mult lui George Vulturescu, inițiatorul revistei sătmărene Poesis, și lui Nicolae Țone, editor asiduu de poeți vii și poeți eterni. Intr-o vreme când lumea începea să înțe- leagă cât de spectacular poți face bani pu- blicând reviste de scandal politic ori erotic, reviste-bazar și flecuștețe periodice inflama- te, George Vulturescu a dorit o revistă dedi- cată integral celebrării poeziei, iar de atunci încoace Poesis apare, indiferent de crizele pasagere ale tranziției postdecembriste ori de umorile actualității. Constrâns de impe- rativul criticii - care periodic al lumii rezis- tă publicând doar creație, fără necesarele comentarii și analize în marginea acesteia? -, poetul s-a văzut nevoit să se autoînves- tească și în calitate de prețuitor de diamante. Cu timpul, estimările s-au adunat, înșiruin- du-se într-un fel de istorie în mers a poeziei, de factura celor dăruite nouă de un Gh. Gri- gurcu ori Al. Cistelecan. După șaptespreze- ce ani de strădanii de a flanca elanurile cole- gilor lui poeții, George Vulturescu își publică, în fine, împreună, cronicile de ieri și de azi, propunând o altă versiune de lectură a poe- ziei oricui ar dori să o citească. Volumul se intitulează programatic Cronicar pe frontie- ra Poesis (Iași: Princeps Edit, 2005, 414 p.) și este inaugurat de un program în toată regula. Autorul acestor rânduri este, înainte de orice, poet [...] și el știe, din proprie experiență, că, uneori, criticii intră în textul tău cu pro- priile frustrări creatoare; că spun altceva decât ai scris, că trec cu bocancii prin poem, ig- norând că, adesea, sunt cuiburi în iarbă. Discursul meu se deplasează alături de textul cărții citite, merge paralel cu el, îl însoțește. E o „lectură ascultătoare": onoarea de-a cita un vers o consider egală cu a-i spu- ne pe nume preopinentului, (p. 5-6) Cel care scrie critică este, astfel, poe- tul, nu criticul ce a practicat sau practică și creația poetică, după cum recomanda - pre- caut - G. Călinescu. Privilegiul este real, derogările de acest fel sunt cât se poate de fertile. Printre cărțile mele de suflet se află cele în care mari prozatori ai lumii vorbesc despre creațiile unor colegi romancieri: Ma- rio Vargas Llosa în Adevărul minciunilor ori Vladimir Nabokov în cursurile sale de lite- ratură. Mi-ar fi plăcut să fi rămas și de pe urma lui Rainer Maria Rilke, de exemplu, comentarii mai consistente despre poezia pe care o citea, decât numai cele cuprinse în volumul de curând publicat de Ed. Ideea Europeană într-un epistolar Rilke - Țvetaieva - Pasternak. Și ce n-aș fi dat ca Eminescu să fi scris mai mult despre poezia pe care o citea decât despre actualitatea vanelor lupte poli- tice între conservatorii și liberalii români. Iată pentru care motiv socotesc enciclo- pedia de comentarii confraterne a lui George Vulturescu o carte relativ rară, neținând sea- ma de vreun considerent cantitativ, referitor la tiraj, ori de putința procurării ei. Dar nu este numai atât. Mai există o declarație pro- gramatică - în fapt, o confesiune - care îmi pare esențială în înțelegerea țeposului pe care îl ocupă G. Vulturescu iubitorul, și nu crea- torul, de poezie improvizat în comentator. Zice el: „La marginea sistemului cultural, aici în Nordul sătmărean, unde nu ai nevoie de capital de imagine, rămân doar cărțile" (p. 5). Este o marginalitate asumată geo- grafic, dublată de un regionalism septen- trional românesc ce-și dezvăluie tipul de no- blețe sumar, fără fasoane. Nu încape niciun dubiu, pentru autor, această dublă pozițio- nare centrifugă nu semnifică vreun deza- vantaj, ci, dimpotrivă, privilegiul accesului nefardat la chestiunea comentariului de poe- zie. Ca un curtean beneficiind de privilegiul ieșirii din foșgăiala Versailles-ului, scriitorul știe la ce jocuri obligă centralitatea și ce li- bertate conferă situarea în hinterland. între strategiile de marketing și conținuturile cărți- lor, el a ales. Iar opțiunea îl onorează. • Desen de Gabriela Melinescu Omul nu face un secret din umoarea can- didă cu care își întreprinde lecturile. El de- clară că nici nu a urmărit atotcuprinderea, nici nu s-a erijat într-un judecător inflexi- bil care înlătură de pe masa proprie produsele lirice care nu întrunesc un anumit standard, justificat ori subiectiv asumat. Un hedonism firesc, al împătimitului de poezie, îi permi- te să exulte în fața reliefului bogat, fie el și contrastant, al creației poetice - abundente, fără îndoială - din patrie. Vulturescu este un cartograf, înregistrând masiv tectonica apa- rițiilor poetice din anii trecuți de la revoluție încoace, trecând fiecare nume la locul repe- rat, în funcție de meridianele și paralelele criteriologiei asumate. El își oferă cuminte harta oricărui navigator interesat, iar pro- fitul nu este mic. La fel ca Gh. Grigurcu și Al. Cistelecan, pare să creadă că nu există poezie mare și poezie mică, ci numai poe- zie autentică sau impostură. De aceea, nici de la el - cum nici de la ceilalți doi comen- tatori menționați - nu este de așteptat vreo istorie a poeziei românești contemporane, care ar presupune ierarhizări și sistematizări, ce nu înseamnă altceva decât eliminări și restricționări succesive, ci mai degrabă „ier- bare" poetice, cu reprezentări ale florei, atât în ce are ea mai falnic, cât și sub aspectele sale cele mai umile. Este vorba, aș îndrăzni să cred, despre ceea ce s-ar putea numi „tipo- logia" lui Noe, a cărui umbră arhetipală, binecuvântată de Dumnezeul unic tocmai într-un moment de furie antipământeană, patronează maniile generoase, de arhivar, ale oricărui ins beat de viziunea bogăției cople- șitoare a creației, dorind să o ia cu sine în- tr-o selecție cât mai abundentă, ca pe o glo- rificare a Duhului Sfânt care o însuflețește. înregistrând neobosit, vreme de atâția ani, contribuțiile menite să se taseze în ima- ginea de mâine a poeziei române de astăzi, George Vulturescu înzestrează publicul citi- tor cu o carte frumoasă, încăpătoare. Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 25 Rujul și icoanele w i jr ICOANE și oameni, păpuși și cadavre, scrisorele de amor și întâmplări anodi- ne întâlnim în cartea Liviei Roșea Ruj pe icoane (Ed. Cartea Românească, 2006). O carte a revelațiilor memo- riei și ale trupului, în care eul nu se dezice de extazele sale dezafectate, de impulsurile sufletului răvășit de febrele adolescenței, de tristețea de meca- nism hârbuit a trupului. Livia Roșea e o poetă ce se complace într-un dualism al trăi- rii și rostirii: e și poetă a visceralității, de o cruzime acută, dar și poetă a trăirilor deli- cate, extrăgând din detaliile unui real imund reverii desuete și recrudescențe caligrafice. Chiar tragicul e, în versurile acestea grațioa- se și agresive, eufemizat, prin doza de tea- tralitate ce i se inoculează. Ajunsă la scadența imaginarului, reveria tanatică capătă un efect de recul neîndoielnic, prin apelul la detaliul precis, în care corporalitatea se străvede prin grila anamnezei ca prin pâcla unei amintiri deposedate de adevărul trăirii: „Ea se afundă câțiva centimetri pe zi/ timp în care/ îi mai cresc unghiile și părul/ până când/ rămân doar vertebrele aliniate/ albe ca bățul unei acadele// brusc/ precum gura deschisă a unui coș de gunoi cu pedală/ așa se căscase pă- mântul deasupra/ când ea avea încă orga- nele calde/ și primul pumn de pământ s-a auzit dedesubt// (Mâna mamei pe lingurița de argint/ mestecând în ceai/ vocea ei tânără/ ploaia trezind mirosul corpului ei viu/ Gene- le negre și grele/ fluturând deasupra mea grațios/ Apoi/ tăcerea înghețată a rochițelor mele/ rămase pe sârmă la uscat)“. Mircea A. Diaconii remarcă faptul că poemele ei [ale Liviei Roșea] cu adevărat con- vingătoare se găsesc în primele două cicluri. Desenul abia schițat, notația nesofisticată, neliniștea calmă din perceperea lumii, totul are legătură cu o viziune asupra timpului. E în aceste poeme de început o candoare și o inocență care mută concretul într-o per- cepere mitică, senzațiile trec în cosmic, iar umilința de care aminteam mai devreme dezvăluie un mod natural de a fi. Dincolo însă de această „candoare și ino- cență“ poate fi înregistrat și un anume ci- nism prin care poeta se detașează de pro- priul trecut; un cinism care e, într-un fel, contrariat de revelațiile memoriei, prin care fulguranța clipei de atunci e mereu privită prin dioptriile unui prezent devalorizat. Se încearcă astfel restaurarea unui trecut cva- siarhetipal, gestul de acum și cel de altădată brodează un spațiu al interferențelor și supra- punerilor, al trăirii și, mai ales, al re-trăirii: „aerul în care a stat/ miroase încă a «Ex- pose»/ în cană a mai rămas/ un deget de cafea/ caut urme de ruj/ pe marginea cănii/ exact acolo să-mi lipesc buzele“ (Tocmai a plecat) sau: „se zguduiau de râs/ se așezau în jurul gâtului/ în timp ce râdea spre mota- nul meu lungit pe jos/ corpul i se lăsa pe spate/ se sprijinea de perete/ Acum o oră râsul ei/ mi se lovea de piept/ puternic pre- cum masajul de surescitare“ (acum o om buclele ei). Atentă la tribulațiile trupului, dar și la avatarurile unui destin provizoriu, Livia Roș- ea își alcătuiește poemele din detalii și trăiri fulgurante, din reflexe ale trecutului și ipote- ze neverificate ale prezentului. Din frustrările unei iubiri ilicite și din fracturile unui ima- ginar iremediabil desuet: „De la 20 de ani știi discreția cu care trebuie să iubești/ un bărbat însurat/ gustul cafelei într-un OMV/ geanta cu haine pentru o noapte/ cumpără- turile făcute împreună/ pentru familia lui// de ce un bărbat doar pentru tine/ și depre- siile tale/ când verigheta/ îi stă ascunsă în torpedou/ când/ cumpără tot din florărie/ pentru tine și/ colegele tale studente// Su- fletul tău/ Apa Oltului primăvara/ plină de pești morți/ cu burta albă în sus“. însem- nele sacralității sunt dispuse, în poemele Liviei Roșea, într-un plan al corporalității. Sugestiile trupului și ale umanului străbat versurile ce desenează spațiul hieratic al bise- ricii, după cum alternanța/opoziția celor două elemente ce conferă o coeziune diho- tomică volumului (njul și icoanele) împru- mută versurilor o alcătuire contrastantă, di- namizată de confruntarea insidioasă a luminii și întunericului. Spațiul sacralității și acela al profanului cotidian se întregesc unul pe celălalt, într-o unduire armonică a ritmuri- lor universale, în care senzorialitatea și adie- rea divinului fac parte din același desen ine- fabil al lumii: ,șim așteptat să-mi treacă ciclul să pot intra în biserică/ e liber acolo unde/ ar trebui să fie bărbații/ mai mult de asta m-am așezat în dreapta// sfinții pictați se rotesc de jur împrejur/ și eu amețesc/ până la icoane pășesc în gol/ sărut pe rând lem- nul lor umed/ aprind pentru mama o lumâ- nare/ galbenă/ ca niște degete de fumător// în frunte în burtă/ în stânga și în dreapta/ îmi înfig până doare unghiile lungi// mă legăn pe niște pași împiedicați/ spre lume/ strada se îngustează/ în urma mea/ doar ruj pe icoane// acasă/ mă gândesc cum arde lumânarea/ cum Dumnezeu împarte/ viii și morții“. • Desen de Gabriela Melinescu Marile izbânzi ale acestei poezii simt ace- lea legate de captarea sensurilor și senzații- lor intimității; poezia de atmosferă, de iatac, îi reușește cel mai bine Liviei Roșea. Re- velarea celor mai fine cute ale sentimente- lor, trasarea, cu penel delicat, a senzației celei mai imperceptibile, sondarea unei trăiri ca- muflate în gestul nedus până la capăt, reda- rea, în relieful inconstant al unui vers retrac- til, a capcanelor și ispitelor epidermei, acestea sunt, de fapt, atuurile poeziei sale. De alt- fel, cuvinte precum: coapse, piele, gură, bu- ze, trup, ciclu, corp etc. apar cu semnifica- tivă frecvență în versurile Liviei Roșea, precum în poezia Dimineața impmștie fier- bințeala : „strânsă-ntre coapse/ când vânătaia mea de pe gât/ se zbate încet/ și/ nu-ți mai treci mâinile prin părul meu/ fără ca părul meu/ să le taie de parcă/ aluneci pe muchia unui cuțit/ perfect ascuțit// eu îți știu teama că/ oricând m-aș putea îndrăgosti/ aș putea naște copii unui necunoscut/ și viața să-mi continue în altă parte/ de unde vocea mea ți s-ar strecura/ sub plapumă/ caldă ca un pântec tânăr// teama că pielea/ întinsă per- fect peste coapse/ scâncește la fel/ sub cor- pul altui bărbat“. Erosul ce se desprinde din aceste poeme este unul aflat la granița instabilă dintre fre- nezia simțurilor și ardența trăirii interioare. Dintre imanența fiorului cu arhitectură ima- terială și exterioritatea gestului dictat de recrudescența patimii carnale, precum în lăm să aștept nimic in schimb: „am să încerc din nou/ să fiu o femeie frumoasă/ Am să-mi încarc părul cu balsam/ și corpul/ să-l ung de sus până jos// în crema aceea frumos mi- rositoare/ ți se îneacă simțurile/ îmi scoți trupul din rochie/ și conturul nostru devi- ne incert// Gura se crapă să guste/ torsul umezit al bărbatului/ Ca el să-și strecoare între buzele mele/ respirația“. Nu toate poe- mele Liviei Roșea au însă aceeași intensi- tate și același firesc al notației; uneori dese- nul senzației e trasat cu oarecare stângăcie. Alteori, sentimentul e dezamorsat mult prea repede ori nervul poetic se transformă în- tr-o pc >antă fără suficientă expresivitate liri- că, precum în Știu fiecare linie din-, „trupul nervi )s al camerei/ în colțul căreia mă înghe- sui perfect/ Pe zid decupez o inimă roșie/ apoi o umplu de ruj“. Sau e prea aproape de banalitatea mai mult sau mai puțin agre- sivă: J.a 20 de ani/ meriți mai mult decât/ propriile mâini încălzindu-ți sexul/ îmi zici că/ orice bărbat e în final/ plictisitor/ prea ușor de înlocuit unul cu altul“. Fără să evite capcanele ori tentațiile bio- grafismului, dimpotrivă, extrăgând din el tot ce îi poate fi de folos, alternând notațiile alerte cu inserțiile meditativ-ironice, tratând cu calm aparent angoasa și cu deliberată fre- nezie spasmele unei memorii voluntare preg- nant desenate, Livia Roșea are forță, talent și autenticitate a verbului. Oricum, viziuni- le sale au, ca să spunem așa, „greutate“. 26 • APOSTROF Poeme de Marc Delouze Deșert unde se evaporă cuvintele E așezat. Nu are nume. Cu siguranță, există. Sau, mai degrabă: e pe punctul de a exista. E așezat pe marginea anterioară a existenței. E la limita dintre dună și oameni, cu ochii înfruntând vidul de dinaintea lui, propria convexitate. x Macii au părăsit de mult câmpurile. în tăcerea ființei sale deschise cum orizontul nu a fost niciodată, spațiul este o privire pe care învață să o privească. Deșertul îi va da nume. Deșertul este un cuvânt care i se imprimă în interiorul pielii, așa cum cărțile ne scriu pe pagina Marii Memorii, pe asfaltul geologic al drumului care ne depășește. Nu se mișcă. Timpul se deplasează și înaintează spre el. Din infinitul cel mai îndepărtat se apropie de el existența. în trecere ea smulge de pe vârful dunelor fâșii de nisip ca niște piei moarte la suprafața soarelui, așa cum iubirea și durerea smulg așchii de silabe efemere din corpurile stratificate. Tace. Să scrie, nu ar putea. x Un poet incendiat fuge urlând sub vântul care ațâță flăcările să plece și să dispară nu il salut. (Moartea în mers) Cântecul ciopârțit al plecărilor Vacarmul tăcerii Oscioarele frigului în vene Muzica automobilelor îndepărtate Regretele cad pe pământul umed printre frunzele uscate și păsările descompuse tu te duci ușor să-ți întâlnești începutul de-acum înainte aparții urletelor Pe punctul de a exista, trebuie să-și salveze interiorul disponibil. Să-l lăsăm acolo, așezat. Noi noi suntem aici. (Să îmbătrânești în pântecele poemului) Pil remember April swirgirg like ccstag Lumea în firimituri Cade ploaia nu pot să fac nimic. Dispare soarele chemarea mea e zadarnică. Privirea mea este o tăcere muzicală. Muzica dezghioacă uscăciunile Părăsește pentru a locni mai bine Fasonează-ți forma corpului asemenea unui nor Locuiește-ți nisipul din cap Poeți din soiuri alese se înghesuie în pivnițe, pe umerii for praful depune o capă diafană, un mantou de iluzii. • Desene de Gabriela Melinescu Nebuni norii sar din nou de la un capăt la altul al cerului mitralieri pe toată întinderea norilor se omoară dum-dum media ziare radiouri imagini țețe fluieră în urechile hoinarului imprudent Ploaia se întețește tunetul lovește în geamuri Eniștea atacă urechile strigătele sunt niște falene cuibărite la colțul buzelor. Folosește-ți picioarele Viața de-a-ndăratelea spre izvorul destinului tău Omul moare plângând Cei care te-mpirg să-ți pătăsești durerea, cei care te scot din durerea ta de gulerul cămășii sau cu amabilul șiret al cuvintelor, aceia nu știu din ce plăcere te smulg Traducere de Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 27 Horia Bădescu: Ce crezi tu, Max Alhau, despre umanitatea noastră? Cum arata ea la începutul binecuvântatului nostru veac XXI? Max Alhau: Nu cred că vorbind despre umanitate ar trebui să-i acordăm termenu- lui valoarea pozitivă pe care o folosim în cazul umanismului. Această umanitate, în diversitatea și multitudinea ei, mi se pare marcată, mai degrabă, de noțiunea de injus- tiție, de individualism, de violență, mai ales dacă ne referim la civilizația noastră occi- dentală. Această umanitate le apare celor mai vulnerabili într-o lumină amenințătoare, fie că e vorba de domeniul economic sau de cel istoric, o umanitate fără milă și, în bună măsură, fără morală. E un tablou în culori sumbre, în pofida eforturilor câtorva care se străduiesc să pună în acord umanitatea și umanismul, care e corolarul său și se tra- duce, poate, prin grija de a vedea impunân- du-se o oarecare echitate, un sentiment de justiție față de fiecare dintre noi. Să admi- tem că aceste eforturi, oricât de mici ar fi, constituie un răspuns acceptabil dat celor care-și arogă dreptul de a-și înjosi semenii. Aș adăuga faptul c-ar fi un optimism pros- tesc să avem în vedere, în plan general, o umanitate mai tolerantă, mai binevoitoa- re, o umanitate întrucâtva „umană“. H. B.: Ipocrizia, minciuna, retorismul, cinis- mul, iată cei patru cavaleri ai apocalipsei din vremurile noastre. Cefei de vremuri trăim noi, Max? M. A.: întrebarea aceasta se plasează în pre- lungirea spuselor mele de mai înainte. Dacă n-am folosit termenii de ipocrizie, minciună, retorică, cinism, e pentru că ei se subînțe- legeau, se aflau acolo, în subtextul reflecții- lor mele. Trăim vremuri în care noțiunea de umanitate se estompează, în care dorința de putere, vehiculată peste tot, triumfă asu- pra tuturor celorlalte valori. Materialismul e câștigător cu sprijinul celor patru cava- leri ai apocalipsei, cum îi numești tu, și to- tuși nu trebuie să disperăm pentru oameni, măcar pentru acei care combat răul făcut de ceilalți. Acești oameni drepți, puțini la număr, care se trudesc să cucerească o lume mai bună și despre care aproape că nu se vorbește, reprezintă chipul reconfortant al epocii noastre. Există o luptă neîncetată între acest materialism excesiv și cealaltă față, spi- ritualitatea însoțită de etică, luptă inegală însă. Printre cei care au dus-o se numără filo- sofii, artiștii, scriitorii, poeții, toți aceia care refuză să abdice și nu pot fi de acord cu in- coerențele și duritatea unei societăți fără suflet. Fi-va zadarnică lupta lor? Nu știu. H. B.: „La ce bun poeții în vremuri sărace?^ spune celebrul vers al lui Holderlin. Veche între- Max Alhau bare, dar care merită a fi pusă în toate tim- purile. Dar are ea, umanitatea, cu adevărat, nevoie de poeți? M. A.: Dacă umanitatea are cu adevărat ne- voie de poeți? La această întrebare există două răspunsuri. Nu, umanitatea nu are nevoie de poeți. Cred că Marivaux e cel care spunea că un poet nu este mai util statului decât un bun jucător de popice! Poeții nu contribuie cu nimic la ameliorarea stării materiale a oame- nilor, lucru valabil de altminteri pentru toți creatorii. Da, oamenii au nevoie de poeți, ca și de artiști, pentru că ei sunt fermentul spiritu- lui, exploratori ai imaginarului, cei pentru care utopia e condiția indispensabilă a vii- toarei realități. Cele cu care pregătim reali- tatea de mâine sunt utopiile stării de veghe, spune Gabriel Audisio, acest umanist medi- teranean. Fără poeți, fără creatori, omul ar muri de sete, ar deveni orb sau orbit de rea- litatea brută. H. B.: Și mergând mai departe, Max: este poezia o cauză care merită să fie apărată? Poate ea servi, încă, la ceva? M. A.: Desigur, în ciuda și poate tocmai datorită fragilității sale, a indiferenței la care este sortită. Trebuie apărată, așa cum tre- buie apărat tot ceea ce e supus opresiunii. Poate că poezia nu are altă finalitate decât pe ea însăși, cum se spune, totuși ea deți- ne puterea de a deschide omului ochii asu- pra unor universuri necunoscute, puterea de a-i reaminti originile sale cele mai îndepăr- tate, luminându-1 totodată asupra lui însuși, asupra eului său. Rolul poeziei este acela de a deschide un drum spre adâncurile conștiin- ței omenești, fiindcă ea nu încetează de a vorbi despre om, de a-1 interpela în ceea ce are el mai intim. Totuși fie-mi permis să adaug că poezia este împinsă astăzi, din ce în ce mai mult, la periferia literaturii; un fel de apendice ignorat de către cei care oferă felia de tort romanului. De ce această igno- rare, această respingere? fură îndoială pen- tru că poezia nu răspunde nevoii cititorilor, • Max Alhau mult mai doritori de autoficțiune sau de ficțiune decât de reflecție sau de punere la încercare a sensibilității proprii și a altor tră- iri. încă Baudelaire declara că „Franța are oroare de poezie“. Situația nu s-a schimbat. Aceasta nefiind decît un aparteu al răspun- sului. H. B.: Pentru mine, cum prea bine știi, poe- zia este memorie, „memoria Ființei“, memorie a umanității. Cum apare ca pentru tine? M. A.: Poezia contemporană nu s-a ivit din ea însăși; rădăcinile ei sunt înfipte în cele mai vechi texte; cele ale grecilor sau latini- lor, pentru civilizația noastră occidentală. Ea a progresat în ritmul impus de nevoile oame- nilor; fiecare poet este moștenitorul celor care l-au precedat. Ceea ce regăsim în poe- zie sunt urmele propriei noastre istorii. Avem nevoie de această memorie, altminteri uita- rea ne-ar conduce la o amnezie generală. Noi nu suntem decât grăunțe de nisip plu- tind în văzduh fără țintă: poezia ne redă fiin- ței și trecutului și ne reamintește realitatea neîndurătoare a timpului, fără a fi paseiști, să convenim că poezia ne leagă de cei care nu mai sunt, că ea constituie o punte între ceea ce nu mai este și ceea ce va să fie. H. B.: Ce raporturi poate avea poezia cu trans- cendența? M. A.: Cred că poezia trebuie să rămână alături de om și că datoria ei este aceea de a depăși realitatea pe care se clădește. Poate că aceasta este transcendența, dar mărturi- sindu-mi preferința pentru poezia lirică nu știu în ce măsură aceasta se acordă cu trans- cendența. Ca și gândirea poetică, dacă ea se ridică spre divin nu aparține mai puțin omu- lui aflat lângă semenii săi. După părerea mea, metafizica, atât de dezonorată astăzi, joacă acum rolul transcendenței. Mărturisesc că, asupra acestui subiect, îndoielile mele per- sistă și că eu cred pur și simplu într-o forță, cea a gândirii dominând materia, cea a unei poezii, a unei creații care, plecând de la con- cret, se înalță către un ideal de frumusețe și de perfecțiune. H. B.: Ce valoare poate avea cuvântul în- tr-o lume a vacarmului și a vorbăriei? M. A.: Vorba rostită este echivalentul cuvân- tului scris. în transparența sa, vorba vehicu- lează cunoaștere, idei, sentimente. Ea înseam- nă gravitate, pe când flecăreala e ușurătate; vorba, cuvântul deține un adevăr sau un sâm- bure de adevăr, cel al locutorului. Există de altminteri o expresie care traduce admirabil valoarea lui: A-ți ține cuvântul, adică a respec- ta un angajament luat. Astfel trebuie să fie vorba, izvor de bogăție spirituală, spațiu al comunicării și transferului, astfel se mani- festă cuvintele scrise care spun mai mult de- cât impun. H. B.: In lumea în care trăim ar trebui să tăcem pentru a ne putea înțelege? 28 • APOSTROF prelude Poems by Mircea Ivănescu chorale the beginning—if we believed that the beginning of an event could ever be found—that one could climb along the arms of a languid watercourse which encircles a particular time, a particular place of soul (so, a long time ago, they searched for the springs that feed the nile—and then they found nothing in the jungle but an old man with his unruly beard, and they were glad merely to shake hands with him— and about the springs there is nobody who knows very much)—so the beginning, it follows, would be like a neutral stage set in a modern novei—a novei with too many personages who, on the weekend, leave die capital to spend an afternoon and another whole day under the towering sky amidst greenerv billowed by the wind. that is, one sunny afternoon with die sun lusterless and arrested among clouds, you stay motionless and time eddies all around you—and the words seem made of cotton wadding, as if in a room too small, the cei ling too low, you would like to speak, to try to explain—and they form themselves, the words, into lint—and they snag and tear—and finally you can see they don’t even listen to you. time glides in its passing, on one side, on die other. and it is as if you are living in a book in which you would like to stay for a while, alongside some creatures terribly sad. but any book is just a lie. die time right here, that passes alongside you, is soniething else. let us turn ourselves into an organ, with lofty pipes—a diousandfold let us sing a palinode, packed with dissonances, and murky because of her absence—(this being a scholium appended while we are reading there as she writes in the margin of the paper that she did not exist while they were on the veranda, not at all)—so, on that afternoon, our nausea at gestures we now forcibly constrain, let us inscribe a polyphony dense with meaning —like a chorale about jealousy and loving, let her absence slowly form an arch, and let our keening cry be immense—unheard and without consequence beyond the written page expanding with this lie. Translated by Adam J. Sorkin and Liliana Ursu M. A.: Intr-adevăr, cum să ajungem să ne înțelegem într-o lume dăruită vorbăriei, unei vorbării generalizate în care, deseori, nimeni nu-1 ascultă pe celălalt? Tăcând? în niciun caz, ci mergând în întâmpinarea semenu- lui tău, acordându-i și lui cuvântul, chiar dacă te contrazice. Vorbind, desigur, dar, de ase- menea, scriind, căci scrisul este acel instru- ment care permite, deopotrivă, cercetarea de sine și descoperirea celuilalt, avansarea în tăcere. H. B.: In ptfida a tot felul de fundamentalis- me religioase, trăim astăzi intr-un fel de comă pnfană. Avem poate nevoie de o transfuzie de transcendență, de ceea ce Jean Bies numea, atât de inspirat, „o respirație gută la gută cu cerule M. A.: O lume profană, în care religiei îi fuge pământul de sub picioare sau, uneori, derapează periculos, e o realitate pe care o putem constata în fiece clipă. Acest secol, în pofida predicției lui Malraux care spunea că el va fi religios sau nu va fi deloc, își afirmă agnosticismul. Din acest moment, morala instituită sau, mai degrabă, lipsa de morală lasă loc unei neînfrânate permisivități. Barie- rele s-au prăbușit și până și în creația artis- tică excesele acordă un spațiu copios vul- garității, cruzimii, violențelor de tot felul. Se impun excesele, dorința de a șoca, de a provoca. Este urgent necesar să reacționăm împotriva acestui sistem, să redăm spiritu- lui supremația, pentru a restabili astfel dem- nitatea umană, fie ea religioasă sau nu. H. B.: Din perspectiva acestei lumi descrise de tine, ar fi necesar un alt raport intre religie fi fiiință, un alt mod de a gândi acest binom fun- damental pentru interioritatea umană ? M. A.: Nu știu dacă putem apropia știința de religie. Eu am rămas în această privință la constatarea lui Pascal: „Dumnezeu se dezvăluie inimii, nu rațiunii", iar știința mi se pare mult mai clădită pe rațiune și rațio- nament decât o veritabilă religie a iubirii și adeziunii la Dumnezeu. Dacă știința se trudește să ajungă la imposibil, religia încearcă să se situeze în orizontul a ceea ce depășește înțelegerea, dar, în același timp, nu există nicio contradicție între știință și religie, care îmbrățișează viziuni diferite: re- alitatea pentru una, nonrealitatea, pe care o putem numi de asemenea transcenden- ță, pentru cealaltă. H. B.: Cum să trăiești, Max Albau, ca poet, ca veghetor fi „trezitor“ de umanitate, dacă pot spune asifel? M. A.: Cum să trăiești ca poet? Cum să trăiești ca om care-și dorește să nu cedeze ver- tijului acestui secol, vertijului unei civilizații care se clatină și-și exhibă latura cea mai crudă. Nu-i vorba aici de a vroi să refaci lumea, ci de a dori, prin intermediul scrisului, să mergi spre oameni, să-ncerci să-i faci să aibă conștiința acestei lumi, să-i faci deschiși către imaginar, către ceea ce nu se dăruie din- tr-odată, fără a te situa, în același timp, la marginea societății. Poetul poartă în el o forță pe care o dezvăluie prin cuvinte, desigur, dar și prin fidelitatea față de anumite principii, printr-o etică personală. Am putea spera că nu există un hiatus între om și poet, cu toate că... Dar asta e o altă istorie. ■ Interviu realizat de Horia Bădescu Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 29 Nominalizări la Premiile Uniunii Scriitorilor - Filiala Cluj JURIUL Filialei Cluj a Uniunii Scriitorilor (Ion Vartic, președinte, Ioana Bot, Sanda Cordoș, Horea Poenar, Mircea Popa, membri) a definitivat lista nominalizărilor pentru premiile pe anul 2006. Pe lângă premiile Car- tea anului, vor fi decernate premiul (pera omnia, precum și premii speciale „Clujul literar¹¹. Un juriu distinct (Kirâly Lăszlo, președinte, Mozes Attila și Fekete Vince, membri) va decide asupra premiilor pentru scriitorii maghiari. Festivitatea de premiere va avea loc cu ocazia Reuniunii de primă- vată-vată a scriitorilor filialei, la o dată care va fi anunțată. Cartea anului Poezie 1. Marta Petreu, Scara lui lacob 2. Dinu Flămând, Frigul intermediar 3. Vasile Gogea, încă pnpcpoieziții 4. Marcel Murcșeanu, Patima recunoștinței 5. Dumitru Cerna, Fiul 6. Lucia Dărămuș, Viermele fantastic Proza I. Dora Pavel, Captivul 2. Radu Mareș, Ecluza 3. Vasile Igna, Andante 4. Radu Țuculescu, Povestirile mamei bătrine 5. Florina Ilis, Cinci nori colorați pe cerul de lăsărit Dramaturgie și critică teatrală 1. Liviu Malița (coord.), Viața teatrală în ți după comunism (1) și Cenzura în teatru: Documente, 1948-1989 (11) 2. Florina Ilis, Lecția de aritmetică 3. Cornel Udrea, Cu peștele in lesă Eseu 1. Corin Braga, De la arhetip la anarhetip 2. Petru Poantă, Clujul meu: Oameni și locuri 3. loan Pintea, Primejdia mărturisirii: Convorbirile de la Robia urmate de Jurnal (ediție definitivă) 4. Monica Gheț, Orbul vremii Critică și istorie literară 1. Cornel Robu, Paradoxurile timpului in Science-jiction 2. Călin Teutișan, Textul in cglindă 3. Ion Cristofor, Romanitate și exil 4. Gh. Glodeanu, Anton Holban sau „transcrierea¹* bugrajiei în operă 5. Irina Petraș (coord.), Cuvinte: Almanah literar 2006 Debut 1. Crina Bud, A. E. Baconsly 2. Oana Pughineanu, Plictiseală. Ratare. Prostie 3. Adrian Tudurachi, Destinul precar al ideilor literare 4. Anca Ursa, Metamorfozele oglinzii 5. Laura Husti-Răduleț, Proze de după-amiază 6. Elena Voj, Contribuția Ioanei Em. Petrescu la studiulpostmodemismului în teoria literată 7. Casandra loan, Ucenicul vânător Traduceri din literaturi străine 1. Ioana Sasu-Bolba, Florihgiu de poezie religioasă engleză din secolul al XVlI-lea 2. Letiția Ilea - Jacques Jouet, Poeme de metrou Circulara Uniunii Scriitorilor din România Conform prevederilor Statutu- lui, Uniunea Scriitorilor din Româ- nia nu este responsabilă pentru po- litica editorială a publicației și nici pentru conținutul materialelor pu- blicate. Comitetul Director al Uniunii Scriitorilor 5 iunie 2003 Către cititorii din țară ai revistei Apostrof Pentru anul 2007, vă rugăm să vă abonați direct la redacție. Pentru aceasta, vă rugăm să plătiți contrava- loarea abonamentului, prin mandat poștal, pe adresa: Lukâcs losif Fundația Culturală Apostrof Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22 Prețul abonamentului este: pentru 3 luni: 9 lei pentru 6 luni: 18 lei pentru 1 an: 36 lei Taxele de expediere sînt incluse în această sumă. Pentru cei care se abonează prin această modalitate, asigurăm expedierea promptă a revistei. Cei care se abo- nează pe 1 an primesc revista fără majorările de preț pro- vocate de inflație. Către cititorii din străinătate ai revistei Apostrof Pentru anul 2007, vă rugăm să vă abonați direct la redacție, trimițînd contravaloarea abonamentului prin- tr-un cec (money order) în contul: Fundația Culturală Apostrof Cont euro: RO73BRDE130SV06534401300 Cont USD: RO58BRDE130SV06674381300 Banca Română pentru Dezvoltare - Groupe Societe Generale - Sucursala Cluj, Bd. 21 Decembrie 1989, nr. 81-83, SWIFT BRDEROBU Prețul abonamentului este: pentru 3 luni: 13 us$ pentru 6 luni: 26 us$ pentru 1 an: 52 us$ în costul abonamentului sînt incluse și taxele de ex- pediere par avion. Cuprins • Cafe Apostrof • Poeme 2 Racul, Ușa, Saltul Gellu Dorian 9 • In Memoriam Octavian Paler [Atîtea constelații] Paul Celan 14 (traducere de George State) Cu Kama Sutra pe masă Ioana Scoruș 21 Marta Petreu 3 Restaurarea sărutului, Portret într-un strigăt, • Cronica literară Gest, Colateral, Aplecare Andrei Erna 21 Un roman al celui de-al doilea • Eseu „obsedant deceniu" Irina Petraș 4 Intermezzo Ștefan Borbely 5 • CU OCHIUL LIBER Fotografiile familiei Mann Alina Andrei 10 • Avangarda rusă Spații sufocante Balâzs Imre Jdzsef 6 Vasili Kamenski - monument viu Vasili Kamenski 11 „Tot ce e înăuntru e și în afară" Gelu lonescu 8 (traducere și antologie de Leo Butnaru) Jocul de table între Eros și Thanatos Doru Pop 22 • Proză Nostalgia „lumii vechi" Călin Teutișan 23 Cu Robin Hooda prin codrul publicistic Mihaela Ursa 24 Periegeză la arborele lirismului Ovidiu Pecican 25 Critica ficțiunii impure Liviu Bleoca 12 Rujul și icoanele Iulian Boldea 26 • Dosar: Mircea Eliade • Conversații cu... Eliade par lui-meme (II) Marta Petreu 15 Noman Manea • Biblioteci în aer liber (interviu realizat de Marta Petreu) 7 Poeme Marc Delouze 27 Max Alhau prelude, chorale Mircea Ivănescu 29 (interviu realizat de Horia Bădescu) 28 30 • APOSTROF Editura Biblioteca Apostrof vă oferă următoarele cărți: • Mircea Zaciu, Jucătorul de rezervă poezie, 2000, 88 p. 5 lei Colecția „Filosofie contemporană" • Gabriel Marcel, A fi și a avea traducere de Ciprian Mihali, 1997, 192 p. 3 lei Colecția „Filosofie modernă" • Friedrich Nietzsche, Antichristul traducere de Vasile Muscă, 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Filosofie extrem-contemporană" • Vladimir Jankelevitch, Să iertăm? traducere de Janina Ianoși, postfață de Ion Ianoși, 1998, 82 p. 3 lei • JURGEN HABERMAS, JOSEPH RATZINGER, Dialectica secularizării: Despre rațiune și religie, traducere de Delia Marca, prefață de Andrei Marca, 2005, 120 p. 20 lei Colecția „Filosofie medievală" • Se. Anselm din Canterbury, Monologion despre esența divinității traducere de Alexander Baumgarten, 1998,162 p. 3,50 lei Colecția „Filosofia religiei" • HenryCorbin, Paradoxul monoteismului traducere de Janina Ianoși, 1997, 216 p. 4 lei Colecția „Filosofie românească" • Ion Ianoși, O istorie a filosofici românești, 1996, 392 p. 10 lei • Vasile Muscă, Spusul și de nespusul, 2003, 146 p. 10 lei • N. Steinhardt, w Cartea împărtășirii, ediție gîndită și alcătuită de Ion Vartic, ed. a IV-a, 2004, 140 p. 8 lei • D. D. Roșca, Introducere la „Viața lui Isus". Mitul utilului traducere de Dumitru Țepeneag, ediție și postfață de Marta Petreu, 1999, 138 p. 3,50 lei • Bucur Țincu, Apărarea civilizației ediție îngrijită și prefață de Marta Petreu, 2000, 132 p. 5 lei Colecția „lanus" • Ovidiu Pecican, Trasee culturale Nord-Sud, 2006, 228 p. 15 lei • Călin Teutișan, Textul în oglindă: Reflexii ale imaginarului eminescian, 2006, 202 p. 15 lei • Petru Poantă, Efectul „Echinox" sau despre echilibru, 2003,176 p. 10 lei • Dorli Blaga, Tatăl meu, Lucian Blaga, 2004, 380 p. 20 lei • George Banu, Uitarea, 2003, 80 p. 5 lei • Norman Manea, Despre clovni eseuri, 1997, 230 p. 4 lei • Norman Manea, Octombrie, ora opt proză, 1997, 186 p. 4 lei • Norman Manea, Fericirea obligatorie proză, 1999, 192 p. 5 lei • Florin Sicoie, Sîmbăta engleză și alte povestiri, 1998, 130 p. 2 lei • Ramiro de Maeztu, Don Quijote, Don Juan și Celestina, traducere de Mariana Vartic, prefață de Ion Vartic, 1999, 264 p. 6 lei • Liviu Bleoca, Biblioteca de buzunar roman, 2001, 128 p. 5 lei • Philip Roth, Animal pe moarte roman, traducere de Irina Petraș, 2001, 132 p. 9,90 lei • Sanda Cordoș, Literatura între revoluție și reacțiune, ediția a ll-a, adăugită, 2002, 284 p. 15 lei • Lev Tolstoi, Moartea lui Ivan llici traducere de Janina Ianoși, prefață de Ion Vartic, 2003, 96 p. 7,50 lei • Lukăcs Jozsef, Povestea „orașului-comoară": Scurtă istorie a Clujului și a monumentelor sale, volum ilustrat cu fotografii de Vârdai Levente, 2005, 146 p. 20 lei • Georgeta Horodincă, Duminică seara, 2006, 231 p. 20 lei • Alexandru Vona, Să mai fiu o dată îndrăgostit, carte gîndită și alcătuită de Marta Petreu, 2005, 188 p. 20 lei • Ștefan Borbely, Despre Thomas Mann și alte eseuri, 2005,172 p. 20 lei • Marta Petreu, Conversații cu..., voi. II, 2006, 132 p. 20 lei • Ruxandra Cesereanu, Marta Petreu, Corin Braga, Virgil Mihaiu, Ovidiu Pecican, Ion Vartic, Sadovaia 302 bis, 2006, 204 p. 20 lei • Eugen Pavel, între filologie și bibliofilie, 2007,170 p. 20 lei Colecția „Scrinul negru" • Zaharia Boilă, Amintiri și considerații asupra mișcării legionare prefață de Livia Titieni Boilă, ediție îngrijită de Marta Petreu și Ana Cornea, notă asupra ediției de Marta Petreu, 2002, 160 p. 10 lei • Zaharia Boilă, Memorii, 2003, 256 p. 12 lei • Procesul „tovarășului Camil", ediție îngrijită de Ion Vartic, prefață de Mircea Zaciu, 1998, 96 p. 2 lei • I. D. SÎrbu, Scrisori către bunul Dumnezeu ediție îngrijită de Ion Vartic, 1998, 244 p. 5 lei • Ludovica Rebreanu, Adio pînă la a doua Venire: Epistolar matern, ediție îngrijită, prefață și note de Liviu Malița, 1998, 288 p. 5 lei • Arthur Dan, Mituri căzute (Din jurnalul unui psihiatru): Aforisme, prefețe de I. Negoițescu, Ion Vianu, Alexandru Paleologu; ediție și notă asupra ediției de Marta Petreu, 1999, 96 p. 3 lei • Radu Stanca, Aquarium selecția textelor și cuvînt-înainte de Ion Vartic, ediție de Marta Petreu, 2000, 202 p. 5 lei • Dumitru Țepeneag, Destin cu popești. Șotroane (în colaborare cu Editura Dacia), 2001, 144 p. 6,30 lei • Alexandru Vona, Esmeralda, fișă de dicționar de Florin Manolescu, desene de Gabriela Melinescu, 2003, 112 p. 7,50 lei Colecția „Mica bibliotecă critică" • Irina Petraș, Camil Petrescu: Schițe pentru un portret, 2003,150 p. 8 lei Colecția „Istoria filosofici" • Constantin Rădulescu-Motru, F. W. Nietzsche: Viața și filosofia sa 2003, 128 p. 10 lei Colecția „Poeme" • Tristan Janco, Memoriile Șoahului, 2006, 84 p. 15 lei • Jacques Jouet, Poeme de metrou traducere de Letiția Ilea, 2006, 164 p. 5 lei 5 REDACȚIA: OPOSTROJ Marta Petreu (redactor-șef) Lukâcs Jozsef Virgil Leon Irina Petraș Alina Maria Fînar Tehnoredactare: Fogarasi Edith Vignetele revistei reprezintă variațiuni grafice de Mihai Barbu după desene de Franz Kafka. Ana Pop (contabilitate) Mihai Maga (întreținerea calculatoarelor) EDITORI: □ Uniunea Scriitorilor din România □ Fundația Culturală Apostrof Cont la brd Cluj: în lei: SV7853701300 în euro: SV6534401300 Revista apare cu sprijinul: □ Fondului Cultural Național □ Consiliului Local și al Primăriei Cluj-Napoca ADRESA REDACȚIEI: Cluj-Napoca Str. I. C. Brătianu, nr. 22 cod 400079 Tel., fax: 0264/432.444 e-mail: apostrof@revista-apostrof.ro Pentru corespondență: Revista Apostrof, cp 1095, op 1, Cluj-Napoca, 400750 • Revista apostrof figurează în Lista-catalog a publicațiilor interne, editată de rodipet sa, la poziția 4251. Manuscrisele primite la redacție nu se înapoiază. issn 1220-3122 Revista este înregistrată la osim cu nr. 45630/22.05.1996. Revista apostrof este membră a - Asociației Revistelor, Imprimeri lor și Editurilor Literare (ariel), asociație cu statut juridic, recu- noscută de Ministerul Culturii și Cultelor. Tiparul: Centrul de Presă Reformat Cărți în coeditare cu Ed. Polirom (le puteți comanda la www.polirom.ro): • Ion Vartic, Bulgakov și secretul lui Koroviev: Interpretare figurală la Maestrul și Margareta, ed. a ll-a, adăugită, 2006, 160 p. 1 7,95 lei • Ion Vianu, Blestem și Binecuvântare 2007, 182 p. 19,95 lei Unica responsabilitate a revis- tei Apostrof este de a găzdui opiniile, oricît de diverse, ale colaboratorilor noștri. Respon- sabilitatea pentru conținutul fi- ecărui text aparține, în exclu- sivitate, autorului. Apostrof Puteți comanda orice carte la adresa: Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brătianu, nr. 22, tel. 0264/432.444 sau prin www.revista-apostrof.ro Anul XVIII, nr. 5 (204), 2007 • 31