ANALELE ACADEMIEI ROMANE SERIA II. - TOMUL XXIV. 1901 —1902. MEMORIILE SECŢIUNII ISTORICE. BUCURESCI INSTIT. DE ARTE GRAFICE „CAROL G0BL“ S-sor ION ST. RASIDESCU 16, STRADA DOMNEr, 16 1902. www.digibuc.ro ANALELE ACADEMIEI ROMANE SERIA II. — TOMUL XXIV. 1901 —1902. MEMORIILE SECŢIUNII ISTORICE. BUCURESCI INSTIT. DE ARTE GRAFICE „CAROL G0BL“ S-sor ION ST. RASIDESCU 16, STRADA D6MNEI, 16 1902. www.digibuc.ro CUPRINSUL Două acte oficiale necunoscute de pe timpul împăratului Bizantin Isaac II Angel, privităre la Românii din Peninsula Balcanică spre finele secolului XII, de C. Erbiceanu................. Teoria probei (în sciinţa modernă), de Petre Popeseu......... Priviri istorice şi literare asupra epocei fanariotice, de C. Erbiceanu ........................................................ Din luptele pentru nem: Răsturnarea luî Yasile Lupu. Studiu istoric, de I. Tanoviceanu................................. «China supusă.» Manuscript grecesc cu acest titlu. Descriere şi extracte, de C. Erbiceanu.................................. Luteranismul, calvinismul şi introducerea limbii române în bisericile din Ardăl, de Dr. At. M^Marienescu..................... Originea Voevodatuluî la Români, de Ioan Bogdan.............. România sub raportul moral, de I. Tanoviceanu................ Pagina 1 39 83 117 145 165 191 209 www.digibuc.ro DOUE ACTE OFICIALE NECUNOSCUTE DE PE TIMPUL ÎMPERATDLDÎ BIZANTIN ISAAC II ANGEL PRIVITORE LA ROMÂNII DIN PENINSULA BALCANICĂ SPRE FINELE SECOLULUI XII. DE C. ERBICEANU, Membru al Academiei Române. Şedinţele de la 25 Maiu şi 1 Iunie 1901. Domnilor şi stimaţi Colegi, Cetind opera învăţatului bizantinist Constantin N. Satha «Meaaiwvixi) 6i6XioaWjX7] — Biblioteca Medievală», am găsit în ea două acte oficiale privităre la Românii din Peninsula Balcanică, de pe timpul împăratului Isaac II Angel, care a condus statul Bizantin între anii 1185—1195. Aceste' acte tratez ă despre luptele neîncetate ce a avut acest împărat cu Ylachiî, în tot decursul acestui deceniu. El a avut pururea răsbdie continue, când cu Turcii, cari îşi întindeau cuceririle lor mereu din Asia spre Constantinopole, ajungând a-şî pune capitala lor în Nicea, când cu Ylachiî şi Bulgarii, cari şi aceştia îşi stabiliră imperiul lor în munţii Emulul, întincjendu-şî stăpânirea lor atât în Tracia, cât şi în Dacia Aureliană, până în Dunăre. Pe lângă aceste răsbdie, în tot-deauna dăunătore Imperiului, a mal avut şi lupte interne, provocate de concurenţii la tron, precum cu Manuel Isaciu, nepotul său, care cuprinsese Ciprul încă de sub Andronic, şi cu alţi mulţi şefi de armate, ce doriau a se ridică cu puterea armelor, pe tronul Imperial al Constantinopoluluî, după cum ne spune Niceta Choniat. Luptele de la tron nu încetau nici odată, iar cel ce nu reu-şiau în întreprinderile lor de învingători erau evnuhisiţl, omorîţî, închişi în carcere sau orbiţi. Dacă mal adăogim că şi Cruciaţii, cari în Joc să mergă direct în Asia pe marea Adriatică, spre a eliberă locurile sfinte din mânile Musulmanilor, preferau a trece prin Tracia, a ‘ staţionâ în jurul Constantinopoluluî, a face cuceriri în Peninsula Balcanică, şi apoi atraşi de frumuseţea posiţiunil Bosforului, de plăcerile Analele A. R.—Torn. XXIV.—Memoriile Secţ. Istorice. 1 www.digibuc.ro 2 C ERBICEANU delicidse ale Orientului, ba mai îndemnaţi şi de Papi spre a sfărîmâ şi nimici pe Grecii tjişî schismatici, cari posedau de drept Constan-linopolul, şi cu scop de a-i supune pe aceşti Greci autorităţii primaţiale papale, atunci avem expusă completă în faţa ndstră situaţiunea deplorabilă, tristă şi plină de nenorociri a Imperiului Bizantin din aceste timpuri. împăraţii Romei de mult perduseră forţa de vitejie din sângele lor, cugetările mari de cuceriri şi de predominări peste po-p<5re dispăruseră din gândul lor, din causa slăbiciunilor lor; din contră plăcerile petrecerilor din lăuntrul Constantinopoluluî, teatrele, alergările la circuri, vînaturile, distracţiunile de tot felul, luxul nesăbuit, rivalităţile de la tron şi câte altele de felul acestora, le consumau viăţa. Chiar acest Isaac Angel erâ om viţios, sensual şi nu căută decât a-şî satisface pornirile lui, ne mai ocupându-se cu seriositate de măn-ţinerea întogrităţii Imperiului. De aceea la 1204, în a patra Cruciată, Constantinopoh.il este cucerit de Cruciaţi, cari au devenit şi stăpânii lui după Alexie V. (Stoi^euoStjs loropia Pwpaixrj %od BoCavxtvrj, sv ’Aâ-^vatţ, 1886.) Reputatul istoric grec C. Paparigopol, fost profesor la Universitatea din Atena, în opera sa: «Istoria Universală», din 1852, iată în ce colori ni-1 representă pe Isaac II Angel: «Erâ un om nebărbătos, slab şi corupt. Din întîmplare, începutul împărăţiei lui a fost strălucit, pentru că o furtună înfricoşată pe mare a sfărîmat flota siciliană şi a fost robită de Bizantini. Dar Isaac voind a repune pe cel de un nume cu sine, care erâ stăpân peste Cipru, n’a reuşit. Apoi n’a reuşit nici cu Bela III, ca să-î cedeze părţile din imperiul seu, cuprinse de acela, decât pe bani; iar pentru ca să adune aceşti bani, a recurs la mijlocul de a impune dări extraordinare pe lângă altele şi la po-porele Vlache şi Bulgare din muntele Emului, care până acum plătiau numai o dare anuală şi dau şi soldaţi pentru armată. Acestea au provocat o revoltă înfricoşată, din causa căreia a resultat în 1186 un nou stat Româno-Bulgar. j[ieta)v Tfjc; EXXrjvtxf^ Iaropta? (Biblioteca medievală sau adunare de monumente needitate asupra Istoiiei Grecilor), în Volumul IV, publică şi o cronică istorică a lui Michail Pselos. (Michail Pselos, Un secol din Istoria Bizantină. — M^ar^X TeXXoo Exaxov-TasTTjpt? BoCavTtvfjs taxoptas, 976—1077.) In acestă operă, Michail Pselos ne-a lăsat descris chipul traiului şi al răsbdielor poporelor barbare din Dacia-Traiană şi pdte şi cea Aureliană. Pentru a se pute mai bine www.digibuc.ro 4 C. ERBICEANU pricepe cuprinsul celor două acte, carî fac obiectul studiului meu, am credut că este bine a da în traducere română din acăstă lucrare a sa partea câtă se raportă la aceste popdre, ce au vieţuit odinidră pe teritoriul Român. Pselos nu amintesce nicăeri în istoria sa despre Vlachl; şi dar am putd c iSptţ rijc twv BXâycov (ptovijc ic sXsov aotiv âxxaXoâ|ievoc. '0 8k avavâoaaţ, efazo, pjSăxoTs xpoad-âo&ai P(o|xa[ou? axoX’jsty, aXX’âîtoXâsiv. ToOto ®dov So'jXsaO-at...» (Nicetae Ghoniatae Annales-Alexius Comnenus, liber I, pag. 247.) Aicea mal constatăm încă şi ura neîmpăcată dintre Români şi Romei. Din acestă pericopă se probeză faptul că Românii din Peninsula Balcanică nu şi-au perdut graiul în decursul văcurilor, ci din contră între ei şi în familiile lor române vorbiaii în limba lor,—acăsta însămnă frasa grăcă : wc î&ptţ r/jc tâv BXdtxwv Dacă după creştinarea Bul- garilor, serviciul bisericesc se săvîrşiâ şi la Românii din Peninsula Balcanică tot în limba slavă, cu tăte acestea poporul Român de acolo şi-a păstrat limba sa în casă şi familie. Monumentele limbistice conservate ne probeză pe deplin acest adevăr. Acest fapt se petrece spre finele secolului XII, în ajunul formării Statelor româno din stânga Dunării. Mal observăm că cuvîntul ISptc însemnă sciutor desăvîrşit, literat, cum dicem noi astădî, şi care preot eră probabil grec şi trăiâ între poporaţiunî românesc!, unde se ocupase cu studiul limbii Românilor. Alt-fel nu se înţelege pentru ce a întrebuinţat scriitorul acest cuvînt special do tâptc şi nu un altul comun vorbirii grecesc!. Să continuăm cu dovedi din Bizantini, probând existenţa Românilor în diferite localităţi din Tracia. Pe lângă revoluţiunea Asanescilor, se mal ridică şi un Hrysos, tot www.digibuc.ro ACTE DE PE TIMPUL ÎMPfiRATULUÎ BIZANTIN ISAAC H ANGEL. 9 Român, apărându-şî independenţa sa aparte de AsanescI ori Statul lor. Şi ridicându-se de acolo, împăratul se aruncă asupra luî Hrysos, căci acesta posedând Strumniţa, fiind de năm Vlach, şi stăpânind un fort (întăritură) numit Prosacu, şî-a pregătit lui-şî stăpânire. «K'ţxsffl'sv avaoxâc xaxâ xoo Xpooouâpp^. ooxo? Ţap TTfjv SpoojtvijtCav fSitoaâjisvoţ, BXA/oţ wv xo ysvo? xai (ppouptov tt aitoXa6(bv XsY<5[ievov Ilpdaaxov âţ xupavveiov eaoTcp xaxaaxEoaas. (Idem, liber III, pag. 267.) Acest Hryso3 eră în neînţelegere cu Asanesciî şi dar îşî aveâ armata luî aparte, compusă din Român! şi Romei, precum şi teritoriul său independent. A plătit scump însă neunirea luî cu Asanesciî, căci a fost ucis de Romeî la urma urmei Niceta Choniat ne spune şi chipul cum a fost luată cu vicleşug capitala luî Hrysos Prosacu, după care în urmă a fost şi el omorit Iată şi chipul cum a fost cucerită capitala luî Hrysos: Şi a cucerit oraşul, când a intrat un Vlach, ce se numiâ Ezyismen, caro păziâ Prosacul şi câte eraîi supuse luî Ioan acolo.» Ty]v te toSXiv âioiovxa xafE/eiv BXa/ov xiva, 5EC&top.evov r»)v xXvjotv, ţspoopoovxa xov llpdaaxov xai oaa Ttbv Ixei&e xcj» TcoctV'/ig xanjxoa.» (Nicetae Choniatae, Balduinus Flander, pag. 387.) Acăsta însămnă că Români!, cari erau şefi! armatelor în tot timpul revoluţiuniî în Peninsula Balcanică, aveai! cunoscinţe strategice şi nu erai! nisce simple adunăturî de tâlharî, numai pentru a jefui. Aicia vedem că un Vlach eră de gardă la Prosacu. Dar care este causa morţiî luî Hrysos ? Iat-o, după Niceta Choniat: «Iar împăratul după aceea, îngrijindu-se de situaţiune, plăcă la Chip-sella, căutând vre-o mântuire oraşelor Tracice, pe carî Vlachiî şi Sciţii le devastau răii. Apoi propunendu-şî să surprindă pe Hrysos, adecă sî-1 întretaie de la năvălirile, pe carî le făcea pe ascuns, jăfuind localităţile din jurul Serreî. Acest Hrysos eră Vlach de năm, avend o statură mică, nefiind de acord cu Petru şi Asan, carî se revoltară contra Romeilor, pentru că el nu a ridicat armele asupra lor, cu carî s’a făcut aliat, având cincî sute (ostaşi) de acelaşî năm şi Romei» Kai 6 BaotXeoţ jisxa xooxo ttTrpoxetţiivijc e/ojievoţ, 5? oi BXd/ot xai ExoHat xaxâ; exidsoav. yErcsixa 8k ooXXaSsiv tov Xpâoov itpofrepAVos, %ouv avaxoijiai tm exSpofic&v, 5? snotet Xadpaiws, za xepi xa? Eeppas XEipcov /copia. THv 8k o Xpuaoţ ootos BXd/o? t5 Y^voţ, xyjv yjX’.xiav auveoxaXjiăvos, jtjj aup/pcovijoaţ piv acciaxajiEVotc Pco[iai(ov Ilexpcp xai xcj> ’Aaotv, oxi [ti] xai p.âXXov xax’aoxcov dpdjievoţ 8itXa, [isfr’wv eî/e itsvxaxoaicov xai Pcojiaicov YeY0V°^ Svoirovxoc. > (Nicetae Choniatae Annales, liber II, pag. 258. Venetiis 1729.) www.digibuc.ro 10 Cf. ERBICEANU Acest pasagiu ne arată mulţimea numerică a Vlachilor în Tracia, Tesalia şi Epir; pentru că atât Bizantinii îşi formau falange de armate dintre Românii existenţi în Balcani şi până în Marea Adriatică, precum şi Asanescii, în a cărora armată trebuiâ să fie, dacă nu în totalitate Români, cel puţin dmenil conducători al răsboiuluî (statul major), cu necesitate trebue să admitem că erau numai Români, ca mai credincioşi şi de acelaşi sânge ca Asanescii. Apoi pe lângă aceste State, ce trăiau vecinie în răsboiii perpetuu şi cari-şî recrutau toţi soldaţi şi dintre Români, mai eră pe atunci şi acest Hryos, care şi el înrola în armata sa tot Români, pentru că el singur era Român. Iată acum ce ne spune şi Ana Comnena despre existenţa Vlachilor în Tracia şi tot în diferite localităţi. Apoi cu tărie înarmând (împăratul) pe toţi, eşi din Constantinopole şi apropiindu-se de părţile Larisel şi trecând prin muntele Cellielor şi lăsând la o parte în drepta drumul public şi muntele Grisovul, care aşâ se numesce în localitate, a ajuns la Exevan (acest sat este Va-lahic, situat fdrte aprdpe de Andronia), iar de acolo cuprinzând iarăşi alt orăşel Slaviţa, ce de obiceiii se numesce Anhupi şi situat la rîul ce curge, şî-a aşezat acolo lagărul său, săpând un şanţ în de ajuns.» ("Avvtjc ajî Ko[j.vr]VYj£ Ropfqpo-fevvrizon KatoapiaoT]? ’AX.e£iâţ. Venetiis 1729, pag. 110.) Aici ni se raportăză că eraîi localităţi şi sate întregi ocupate numai de Români peste Balcani, în Tracia. Vlachiî pe lângă că eraii conducătorii revoluţiuniî ca generali ori strategi, tot eî eraii şi conducătorii de drum al Cumanilor de peste Dunăre, când îl chemaii în ajutor, ori la pră? ei? awCov xpoaţ>t>YeTOV inpp/rjTO, t6te ^TjpEutwv i[Mil7rcei xal? axpuai, a’jXXTjyîîel? Y®P scapi twv BXixwv, ol? vj v, otc -f) ^ijp.7) rfjv autou ţdâaaaa fYfty u'fTj^Tjaato , nu p6te nici odată însemnă că erau din armata împărătăscă. Apoi iarăşi împăratul nu puteâ să vină de peste Dunăre cu o aşâ mare mulţime de Români. Constatăm dar că spre confiniile Galiţieî erau fărte mulţi Români pe aceste timpuri. Dacă dar în Peninsula Balcanică, în special în Tracia, Tesalia— P,sy<4Xt] BXaxta — şi în Epir erau fărte mulţi Români încă de pe la finele secolului XI; dacă considerăm că în expediţiunile lui Ioan Comnen, una începând de la gurile Dunărei în sus şi alta din partea de sus numită Taurosciţia, s’au robit şi jefuit poporaţiunile din aceste teritorii până în Carpaţî, apoi că în adoua expediţiune s’a dat peste sate mari şi peste locuitori stabiliţi în drumul lor spre Ungaria, ceea-ce nu puteau să fie numai Cufnanî ori Sciţi, cum îi numesc unii istorici Bizantini, ci şi o poporaţiune băştinaşă şi pe cari î-au găsit spre Carpaţî; cu cuvînt tare susţinem dar, că aceştia erau Români şi numai Români. Numai aceştia puteau să aibă sate bine populate şi stabile, iar nu barbarii. Frasa grăcă din text: xdp-aiţ ts av^poutotitaiţ &yav âvTsu/TpiâTsc iroXXaî? însemnă că eră un popor stabilit de mult, avându-şi aşezarea sa trainică, ceea-ce barbarii se scie că nu o aveau, ca unii ce erau trecători numai şi trăiau mai mult din răpiri şi jafuri, iar nu din munca mânilor lor, ocupându-se cu agricultura şi crescerea vitelor numai băştinaşii. Iată şi o altă probă: «împăratul.... ese şi plâcă la Chipsella, gătind câte erau de trebuinţă pentru răsboiu. Pe când el eră în convalescenţă, atunci Soiţii cu o parte dintre Vlachi, trecând Dunărea asupra oraşelor Tracice, câte erau în jurul Mesineî şi al Ţurului şi încă şi al celor-lalte, prin năvălire www.digibuc.ro 14 C. ERBICEANU le-au jăfuit, pe timpul serbării anuale a amintirii martirului lui Christos Gheorghie.» '0 AoToxpdTtop.». k'Jsiai xai axeioi Ttpoţ xa. KotJieXXa s£apTOaas ooa itpoţ 7:oXep.ov apapsv. Adtoo 8i Svto? Iv ‘x.'xyeţiq Exo&ai p.etâ p.oipa; BXâ^wv xov Vlotpov diadivxeg toi; dpaxixoîţ iroXîojiaoi, onorsa nspi Mearjvvjv xal TCoopooXov xal tâ eu tootuv p.eva, e$ â'fdSou exetpov, xat'aorijv TYjv ânjaiov p.v^p;rjV FewpYLOU tou Xpiaxop.dpxopog. > (Nicetae Choniatae Annales, liber II, pag 265. Venetiis.) Aicia constatăm iarăşi că în Dacia Traiană erau mulţi Români, . cari trăiau printre Cumani, fie retraşi în munţi, fie p<5te şi chiar printre localităţile locuite de Cumani. Alt-fel nu putem înţelege de unde să se p<5tă adună o armată năvălitdre Scită şi Valachă din Dacia Traiană. Apoi nici textul nu ne permite a înţelege alt-fel, căci frasa: Exo&ai p.etâ p.otpa? BXdx&w tov yIaxpov Siaoavu?, însămnă precis că din Dacia s’a format armata năvălitdre. Nu eră dar, cum le-ar plăcă unora să crădă, că Dacia Traiană eră lipsită de Români sub invasiunea barbarilor şi în special a Cumanilor. Mai seim că mulţi dintre Cumani şi Uţî aii fost în urmă asimilaţi ori absorbiţi în poporul Român, chiar şi după consolidarea Statelor ndstre—Valachia şi Moldova. Acăsta însămnă că so suferiaii între ele diferitele poporaţiuni. După ce am constatat că şi în Dacia Traiană erau prea destui Români, ori colonişti de ai lui Traian şi alţi băştinaşi Daci, pe lângă barbarii trecători, acum putem să trecem spre a cercetă şi căuşele revoltei Asanescilor, cari ah luptat atât de hotărît şi brav pentru a-şî apără neatârnarea lor, numai spre a pută în urmă trăi ca popor liber. Sărtea însă a vrut ca închegarea Statului Român să se facă nu în Tracia şi Dacia Aureliană, ci pe vatra străbună, în Dacia Traiană. Iată acum ce ne spun în cestiunea revoltei istoriografii Bizantini. Niceta Choniat, între alţii, ne istorisesce despre căuşele revoltei urmâ-tărele: După ce s’au liniştit popărele de la răsărit şi cu alte daruri temporale, iar mai ales cu plată de imposite anuale (căci aşâ obicinuesc să se scape (uşureze) Romeil cei ce ne guvernăză de .cei de alt nem, urmărind liniştea, tocmai ca şi ţinerile nuntaşe, cari se îngrijesc numai de camera nupţială), a voit să-şi logodăscă soţie de alt năm (căci pe ceea ce o logodise mai înainte a perdut-o prin mârte), şi deci negociind prin representanţî cu Regele Ungariei Bela, iea de femee pe fiica aceluia, care nu atinsese încă vîrsta de ţ ixicxoov tooc âvtmâXooţ.» <Şi încă cele ale Vla-chilor vor cresce şi se vor mări şi vor câştigă ţări şi oraşe şi vor eşi conducători din sînul lor; de aceea nu sciu şi în ce chip să istorisesc aceste lucruri seridse. De acolea pe de o parte acî hotărîndu-se asupra unul fort sau sate nejefuite ca să le sdrobăscă ori sfărîme, sau oraşe nerevoltate aflând, mergeau cu falangă scitică şi înrolau pe orî-cine găsiau; altă dată năvălind asupra Filipopolel, câte o dată pândind Sardica, altă dată pornindu-se asupra Adrianopoluluî. Iar pe de altă parte, Romei! devenise maî trindavî, şi dacă câte o dată se înşirau la luptă ori se ciocniau, vătămaţi pe protivnicî neînsemnat..» (Nicetae Choniatae Annales, liber III, pag. 228 şi 299. Venetiis 1729.) In acăstă bucată de text întâlnim expresiunea grăcă: «xal ooxâti xtbpxxg xal aYpooţ IXTjiCovto Ixiovtec, âXXâ xal xatâ tâv ebnbpjm iipor itXlCovto xdXswv,» «că pornind nu prădaţi mal mult numai satele şi câmpiile, ci se oştiau ori înarmau şi asupra oraşelor bine întărite». De aicia resultă, că aserţiunea celor rău voitori, ce nu văd în revolta Vlachilor din Balcani decât bande de tâlhari şi hoţi, este absolut falsă şi fără nici o basă, alt-fel n’au nici un înţeles cuvintele acestea din textul grec. Iar frasa: «<*>c oîa 6x6 [isXiaaâjv xrjpîov xoxXo&juvoţ,» «încunjurat după cum fagurul de albine», acăsta denotă marea mulţime numerică a Vla- www.digibuc.ro 20 C. ERBICEAKU. chilor. Ne maî putând scriitorul caracterisâ mulţimea lor, o compară cu fagurul diu stup înconjurat, aşâ că nu se maî vede de loc de mulţimea albinelor. De asemenea cuvintele din text: v. Tov Se Xa6v axâpag Ixeîdev, jtepi xâg xapap- www.digibuc.ro 24 .C. ERBICEAND. potaţ xaîH£ei too "Iatpoo Ix tmv ISEwv tmv ^vSpaitoSiopivwv xca^tăv xai ic&kew tot? xX^aeiţ iictdsiţ tot? olxijaeai.» «Apoi (a distrus) şi pe tdte cele-lalte oraşe, Iradia, Paniul, Redestul, Hariopolul, Traianopolul, Macra, Olaudio-polul, Mosinopolul, Peritheorion şi alte multe, pe cari nu este de trebuinţă a le enumărâ. Iar pe popor ridicându-1 de acolo îl aşâză pe malurile Dunărei, punând localităţilor numiri după înseşi satele şi oraşele robite.» Prin urmare Ioan Asan a strămutat o mare poporaţiune din Tesalia şi a aşezat-o pe malurile Istruluî ori Dunărei. Cuvîntul irepi tic itapappoiaţ este plural, de unde urmâză logic că le-a aşezat aceste po-poraţiunî pe ambele maluri ale Dunărei, adecă şi pe acel din Dacia Aureliană şi pe acel din Dacia Traiană. Alt-fel n’are sens acest plural în text. Urmâză dar că pe la începutul chiar al secolului XIII, mal precis pe la 1205 sau 1206, malurile Dunărei aii fost poporate de către Ioan Asan cu popor din munţii Emulul şi şesurilor Traciei. Acâsta re-sultă din text Iată şi o încercare de pacificare, despre care se vorbesce în text: «Pe lângă altele ce s’aii încercat, Alexie împărăţind a trimis şi re-presentanţi către Petru şi Asan, dacă s’ar pută să facă pace cu Vla-chil. Dar n’aii săvîrşit de loc pacea şi alianţa, pentru că aceşti dmenî aii făcut propuneri prea grele, şi pe acelea le propuneai! în favărea păcii, pe cari Romeilor le eră cu totul cu neputinţă a le admite ca desonorătdre. Când împăratul petreceâ spre Orient, se năpustesc (Vla-chil) asupra ţinuturilor bulgărescl spre Serras şi, învingând armata Romeică ce staţionâ acolo, aii făcut fdrte multe rele acelora, ba încă l-aii prins sclav şi pe Alexie Aspiete, care se promovase şeful Romeilor, apoi cuprind şi multe din întăriturile de acolo şi le-aii asigurat pe acestea pentru a le stăpâni, iar el s’aii dus acasă, după ce aii luat pradă nu neînsemnată. Iar împăratul ambiţionând ca să nu se mal săvîrşâscă ce-vâ de felul acosta şi după acâsta, cu o armată suficientă, a trimis pe ginerele săii Sevastocratorul Isaac. Atunci dar şi Asan cu mândrie a pronunţat o îndemnare către Vlachil săi comandanţi: să nu calculeze de loc năvălirile asupra Romeilor cu repejune, ci să-şi amintescă şi de metădele strategice (căci după cum se spune, pe Romei îl conduce un bărbat râsboinic şi mult superior fratelui săii), dar nu trebue în tot-deauna să înclini urechea la auturi, nici pentru că pe acesta îl trîmbiţă de bărbat voinic, ca de acum adecă să ne temem şi de acesta —» (Nicetae Choniatae Annales, pag. 245. Venetiis 1729.) In acest loc se spune în termini precişî: «[ujxăti tic xaii 'Pw^atav £7isXe6-aeiţ [1.ST0C ftepfi.rf'njroc rtâsa&ai, (J.efJ.vyjaftcu Se xai p.edd8, fac alusiune la întâia expediţiune www.digibuc.ro 30 C. ERBICEAKtJ. a împăratului, când Petru Asan a fost nevoit să se retragă peste Dunăre, la Cumani şi cu cari în urmă aliat a năvălit asupra Ro-meilor. Iar , se rapOrtă la împărăţia Vlacho-Bulgară, care eră de mult stabilită în munţii Emului. Se înţelege de la sine că Omenii politici din Bizanţ, prevedeau căderea Constantinopolului apropiată, prin instituirea alteia în cuprinsul imperiului lor. De asemenea cuvintele: *prin călcarea jurămintelor şi care totdeauna a minţit împăratului» se raportă iarăşi la Asanesci, cari îşi căutau interesul lor şi nu se încre-deau în cuvintele diplomaţilor Oonstantinopoliţi, căci sciaii cât pre-ţuesc făgăduinţele lor: graeca fides, nulla Ades. Aşâ se explică şi blestemele de tot felul pronunţate la adresa Asanescilor din acăstă alocuţiune. Ast-fel acum pricepem pe deplin acest act oficial, în urma textelor ce am adus, în cât nu mai rămâne absolut nici o îndoiălă despre timpul şi cuprinsul acestui act. Să trecem acum şi la al doilea act oficial. 2. A aceluiaşi Niceta Choniat, cetită Patriarchului şi Sinodului. S’a scris pe când eră Secretar împăratului şi în expediţiune împreună cu împăratul. «Şi iarăşi mulţămită lui Dumnedeu, celui ce a revărsat biruinţă împărăţiei mele asupra protivnicilor şi fiilor streini ai Sciţilor. Fie bine-cuvîntat încă numele lui, care a făcut să deâ dos vrăjmaşii mei şi mi-a umilit pe tot răsboitorul. Căci cel ce a îngrădit împărăţia mea cu drăpta cea a tot puternică în răsboiu, în luptă şi în pace, în relele cele din lăuntru şi din afară, întru atâta s’a preamărit, ca să facă milă cu ea (împărăţia), în cât de la timpul celor de mai nainte laude aduse lui Dumnedeu din buze, ca şi cum, nemulţumindu-i pe deplin prin ele, o înalţă îndată la altele mai nouă şi o ridică Ore-cum gradat la cele mai mari (biruinţe), în cât nu este (timp), când să nu fie. Căci de curînd, precum aţi audit, pe când se deschideau scrisorile acelea pline de bucurie şi veşti bune ale împărăţiei mele, atunci când îm-părătăsa (cetate) a cânturilor eră plină şi prin uliţile înguste şi pe stradele largi şi aduceâ lui Dumnedeu cântări de mulţămită pentru www.digibuc.ro ACTE DE DE TIMPUL ÎMPĂRATULUI BIZANTIN ISAAC II ANGEL. 31 biruinţă, că a pus picidrele mele pe loc înalt şi a supus tot muntele împărăţiei mele, prefăcând în căî drepte cele încurcate şi făcând uşdre de umblat căile cele grele, şi s’a revărsat ca un întuneric adânc asupra apostaţilor de către «cel ce face, după profet, zorile şi pâcla şi umblă pe înălţimile pămîntuluî.» Şi pe unii dintre protivnicî trecendu-I sub cuţit, zăceau pe pămînt junghiaţi ca dobitocele, iar alţii au suferit legături până la gât şi erau bătuţi asemenea sclavilor fugari. Apoi alţii prin fugă şi-au răscumpărat mântuirea, în sfîrşit prin milă scăpaţi din împărăţia mea; cea-ce nu nădâjduiau să capete după dorinţă, acestea le-au obţinut neaşteptat peste ctorinţă. Şi erî şi alaltă-eri, de felul acestora a făcut minunate cele ale ndstre Domnul. Iar acum tote, dacă nu mai nouă, potrivite însă cu cele de mai înainte, şi cari arată îngrijirea lui Dumnezeu spre noi. «Cu cât şi mulţimea barbarilor îşi avea privirea iarăşi la fapte mai nouă, au căp.oov(i>v £v xcp vOpsi vA6w, publicată în secolul trecut, iată ce găsesc tot despre acestă mănăstire : «în marea Lavră a sf. Atanasie totă biserica mare, împreună cu sf. Altar şi Nartica, a restaurat-o, apoi unind vechiul cositor cu altul noii a acoperit-o din noii şi a zidit din temelie cimitirul, dăruind şi odâre pentru trebuinţa bisericii, de aur şi de argint, şi o dveră cusută cu sîrmă de aur, prea fru-mosă, şi a hotărît şi un ajutor de 10.000 taleri pe an.» Acestea tot Negu Yoevod (ve77po[3Xaxiac xal pooXvjO-tb Tcaorj? r/js MyjTpoHiXEU)? xpaT^aac... (PeSeu^, opul citat, pag. 334.—Idem, Acta Patriar-chatus, voi. I, pag. 533—535.) 1371. Casimir, Craiul Polonie!, scrie Patriarhului: «Iar acum sfinte Părinte, Patriarh al Sinodelor ecumenice, cerem de la tine pe Archiereul nostru, ca să se facă binecuvîntarea asupra omului acestuia. Hirotonisiţi Mitropolit pe Antonie, ca să nu se strice legea Ruşilor.» Filoteiu a instalat pe Antonie Mitropolit Galiţie! şi-i supune sinodicesce administraţiunii Mitropoliei lui Episcopiile din Holm, Turov, Peremuscli şi Valodimiru. (FeSeijjv, opul citat, pag. 438.— Acta Patriarchatus, pag. 516, 518, 522, 577 şi 582.) 1394. Aurind Patriarchia că Biserica roso-vlachică este turburată prin fu-rişarea unor episcopî mincinoşi orî fals!, Iosif şi Meletie, şi că a fost alungat, cum se presupune, adevăratul Mitropolit al Mavrovlachieî, care s’a dus la Târnov şi în care loc î-a permis Patriarchul să servescă tote cele archie-rescî, de aceea a trimis Exarch la 15 Septemvrie 1395 pe Mitropolitul Mitilineî, iar după doi ani pe Archiepiscopul din Yetleem. (PeSeijjv, op. citat, pag. 450.) Este curios că în Acta Patriarchatus, sub Regele Vasilie al Roşiei, Mitropolitul Chievului excomunică pe Episcopii şi poporul din Novgorod. în acestă excomunicare dată şi acceptată şi la Gonstantinopole prin sinod, se cetesce între membrii Sinodului şi un Archiereu Maupo6Xaxia$. Acesta la 1391. www.digibuc.ro PRIVIRI ASUPRA EPOCEl FANARIOTICE. 95 Acest Mitropolit al Mavrovlachiei n'a putut fi decât Mitropolitul grec, alungat la 1394 de către Românii din Moldova, şi care s'a dus mai întâiii în Constantinopole, şi de acolo a fost trimis în prăjma Moldovei la Târnova, şi unde i s’a permis de a servi cele ale archieriei, până se va vedâ ce se întîmplă în Moldova. (VeţLi Acta Patriarchatus, pag. 223.) 1395. Isachie din Mavrovlachia a scris Patriarchuluî despre veniturile mâ-năstiorelor din Mavrovlachia, a Născetorei de Dumnezeii şi a sE. Dimitrie şi-l rogă ca să i se admită acestea cu titlul ctitoricesc. Patriarchul admite numai ca Archiereul locului să beneficieze de ceea ce este canonic şi de pomenirea numelui după obiceiul de acolo. 1395. Se vede că scrisorile lui Isachie le-a dus la Constantinopole Protopopul Petru, când a fost şi numit Exarch în biserica Moldovei, fiind excomunicaţi Iosif şi Meletie, Episcopii români. în Acta Patriarchatus s’aii păstrat actele originale în acestă schismă, provocată de Patriarchat, pentru că voiâ să trimită Mitropoliţi şi Episcop!, direct din Constantinopole şi în Moldova, cum a fost trimis mai înainte în Valachia. Moldovenii s'aii opus a-şi grecisâ şi supune autonomia lor bisericescă Patriarchatului. (Veţli Acta Patr.,pag. 121—146, voi. II.) 1395. în Septemvrie este trimis de Patriarch în Valachia şi Mavrovlachia Mitropolitul Mitilineî, pentru a anchetă răsvrătirea Archiereilor şi a-i aduce de a supune biserica Moldovei Patriarchatului, alt-fel a-i lăsă sub caterisire. (Acta Patriarchatus, p. 256, voi. II.) 1397. Se trimite Archiepiscopul din Betleem în Galiţia şi mai ales în Moldova ca să cerceteze faptele schismei şi să facă hirotonii, etc. (Acta Patr., pag. 278—280, voi II.) 1401 Iunie. în urma cererii Domnului Moldovlachiei Alexandru-cel-Bun, s’a deslegat de caterisire Iosif ce fusese caterisit de către Antonie Patriarchul, pretextând că ar fi fost hirotonit necanonic de către Episcop! sîrbi, dove-dindu-se că a fost hirotonit de Mitropolitul Galitieî, care avea voie patriarchală de a hirotoni Episcop! în Episcopatele Roşiei Mici. (TeSEtbv, op. citat, voi. I, pag. 480.) Iosif a fost recunoscut de Mitropolit canonic pentru Moldova. 1401 Maiu. Mitropolitul Ungrovlachieî se intituleză: Tn£pxtpoţ xacl yEi[apx©c TOxorjc Odyyplcce xal IlXapjvffiv. (Veqli Acta Patriarchatus.) 1401 Iulie. Se găsesce un Episcop, xoo pipouc OuyypoSXxx^i xfjţ xaxi xiv SeSepîVov. (Acta Patriarchatus, pag. 619 voi. II.) 1401 Iulie 26. Protecdicul Eugenie raportâză Sinodului că aii venit scrisori de la Alexandru, Domnul Moldovei, în cestiunea Mitropolitului Iosif, hirotonit de Antonie al Galiţieî canonicesce. Sinodul, conform raportului Pro-tecdicului, trimite în Moldova pe doi omeni de încredere ai Patriarchuluî, pe Grigorie duhovnicul şi pe dascălul sf. Evangelii Chir Manuel Arhonde (boer), ca să facă cercetare şi dacă vor găsi că nu este vinovat Iosif, să-l declare de Mitropolit canonic. Protecdicul mai spune că-î rudă cu Domnii ţării Iosif şi că n’a trimis să se desvinovăţâscă până acum pe nimeni la Constantinopole, www.digibuc.ro 96 O. ERBICEANU pentru că în ţâră erau schimbări dese de domnii, şi când voia să trimită eră împedicat. Comisarii Patriarchatului, întrebând pe boeri, au'constatat că Iosif eră în totă regula hirotonit şi nevinovat. (Veţli Acta Patr., voi. II, pag. 528 533.) Acestea despre relaţiunile Patriarchatului cu Ţârile-Românilor până la luarea Constantinopolului, 1453. 1450. Se adună sinod în Constantinopole şi se hotărăsce că sinodul din Florenţa este eretic şi că decisiunile lui nu sunt primite de Biserica de Răsărit (TeSe&v, op. citat, pag. 467). După luarea Constantinopolului: 1502 (?). Pe timpul lui Nifon ca Mitropolit al Ungrovlachiei s’au aşezat şi s’au înfiinţat cele doue episcopate în Valachia, al Rîmnicului şi al Buzăului. (TeSeuiv, op. cit., pag. 495.) Se dă ca causă a ducerii lui Nifon din Valachia, că n’a voit să recunăscă şi să binecuvinteze o căsătorie necanonică. El s’a dus în Macedonia, apoi în Pelagonia, în urmă în sf. Munte la mănăstirea Dio-nisiului, unde a şi încetat din viăţă între anii 1504—1508. (rsSs&v, opul citat. Ioan Comnen Doctorul (Iroteu al Dristreî) i-a compus serviciul, care se prăz-nuesce la 11 August (acolo). 1504 (?).Ioachim I, în a doua patriarchie a sa, voind ca să îmbunătăţăscă si-tuaţiunea deplorabilă a Patriarchatului, a pornit în Moldova după cerut milă, dar domnul s’a arătat forte rece şi nici l-a primit Ioachim ambiţionând a eşit din Moldova întristat. A umblat şi prin Valachia, dar tot cam aşâ a păţit şi întorcendu-se spre Constantinopole, a murit la Dristra. (TsSs&v, op. citat, pag. 497 şi 494.) 1514. Pahomie I, fiind Patriarch a doua oră, a fost otrăvit de servitorul seă în Silivria, când se întorcea din Moldova şi Valachia, în care a fost să stringă bani pentru biserica mare, pentru că pe atunci Patriarchatul se sus-ţineâ din aceste ajutoruri. începuse simonia de demult şi trebuia să plătescă sumele ce li se cereai! de Turci, (TeSeiîiv, op. citat, pag. 498.) 1514. A învoit Domnului Valachiei Negoe canonicesce de a strămută reşedinţa metropolitană de la Curtea de Argeş la Târgovişte, pe când eră văduv scaunul mitropolitan al Ungrovlachiei. (TeSeiIiv, op. citat, acolo.) 1518. Se pare că pentru îndreptarea economică a situaţiunii Patriarchatului, Patriarchul Teolipt a cutreerat Valachia. Cunoscem că pe la finele anului acestuia, împreună cu Mitropoliţii din Sere, Varna şi Vizia (chemaţi de către Domnitorul Negoe şi Episcopul Elenopolieî, au săvîrşit târnosirea Cur-ţiî-de-Argeş. (rsSsiiiv, op. citat. — t&wmvoc, Tor. Aax. II, p. 82.) 1545. Irimia I, în a treia 6ră Patriarch, a umblat prin Moldova şi Valachia oa să strîngă contribuţiunî pentru îmbunătăţirea economică a Patriarcha-tulul. (TsSsiîiv, op. citat, pag. 505.) 1577. Petru Şchiopul, Domnul Moldovei, face daruri însemnata Patriar-chatuluî pe timpul Patriarchului Mitrofan al IlI-lea, în a doua patriarchie a sa. (feSsAv, op. cit., p. 523.) www.digibuc.ro PRIVIRI ASUPRA EPOCEl FANARIOTICE. 97 1586. Teolipt al 11-lea a încetat din viâţă în Valachia, pe când o cutreieră cerând milă. (Te$E<î)v, op. cit, pag. 528.) 1590. leremia al II-lea, în patriarchatul său de n treia 6ră, a umblat prin Moldovă pentru inilă şi a trecut în Rusia, când a înfiinţat şi patriarchatul (acolo). De aicia şirul Patriarchilor şi influenţa lor asupra Principatelor nu se întrerupe până la eliberarea lor, 1821. Faptul fiind cunoscut de toţi, nu mal continuii cu enumerarea cronologică a Patriarchilor. Cine voesce să cunâscă acest material să consulte pe Ghedeon, Uaxptap^txaî mvaxec, doue volume. Cu aceste venituri, deşi s’au făcut în curgerea timpurilor multe abu-suri, se alimentă puternic simţimîntul naţional între Greci, se susţineaţi societăţile secrete paUelenice, se plâtiaii profesorii de pe la şc6-lele grecesc! din orient şi în fine se mănţineati edificiile şi instituţiunile religidse şi serviciul lor în tot ortodoxismul din Turda. ANEXA IIL Ce au dat Românii la Patriarehia din Constantinopole. 1580. Fostul Domnitor al Moldovei Petru Şchiopul a dat bisericii patriar-chale IIa[i[iaxapt(rc(p casele lui, ce fusese altă dată proprietatea unuî Palii. (TeSeujv Xpovixa xoO IlaTptap^ixoQ olxou xal NaoG.) 1586—1597. S’a ţinut un sinod endemic în casele Hamalogli. Resultă că acestă casă şi locuinţele Domnitorilor Valachî a fost casa patriarchicescă, în care eră situat centrul ortodoxiei timp de 11 ani. (Opul citat.) Pe timpul Patriarchuluî leremia al Ill-lea, s’a dat o enciclică către toţi ortodoxii şi scrisori speciale către Domnii Valachiei şi Moldovei prin care se anunţă zidirea bisericii patriarchale, cu casele din prejur. Cu voia guvernului se cereau pentru acoperirea cheltuelilor şi pentru plata împrumuturilor contractate în acest scop tot ajutorul şi mila ortodoxilor creştini, cât şi darul pioşilor domnitori. (Actul a fost publicat întâiu în AsijtxQ Toropi»; xai reaifpacpfa;, Voi. III. K, pag. 1004. B.) Pe uşa din drâpta a narticului bisericii patriarchale se păstreză până astăzi inscripţiunea: «Acestăprea respectată şipatriarchală biserică ^’a zidit din temelia ei pe timpul patriarchieî respectatului Patriarch chir leremia, cu cheltuâla şi concursul creştinilor religioşi, fiind, ca epitropî şi supraveghetori prea sf. Mitropoliţî, al Nicomidiei chir Paisie, al Niceeî chir Gherasim, al Halcedonului chir Parlenie, al Prusei chir Chirii, al Varnei chir Calinic, fiind împreună supraveghetori şi prea cinstiţii boerî", marele Eclesiarch chir Constandin şi Hagi chir Constantin, fost Capuchihae al Ungro-Vlachiei. 1728 Decemvrie 18.» Cel ce a dat bani:pentru şcâstă clădire dintre aceştia a fost Capuchihaia Analele A. R.- Tom. XXIV.—Memoriile Secţ. Istorice. T www.digibuc.ro 98 O. ERBICEANU Moldovlachiel Constantin, după cum pe dovedesce iarăşi din inscripţiunea următore pusă pe uşa din mijloc a templului; «Pomenesce Domne pe robul tăţi Constantin Capuchihaia Moldovlachiel, cu a cărui cheltuială s’a ridicat acâstă uşă. ^20.;» (Idem, opera citată.) 1696. Septemvrie 22. Fostul Patriarch Dionisie fuge în Valachia şi nu se mai întorce, unde a şi murit, la data de mai sus. In localitatea din jurul Constantinopoluluî, a sfîntului Ştefan, erau zidite palatele Domnului Valachieî Constantin Basarab, pe la începutul secolului al XVII-lea, şi unde aii stat după ce a fost scos din domnie, până la execuţiunea lui şi a fiilor lui. (Ve. Ko(iv»]vo0, Tâ |i,£xa xijv âXuxnv, pag. 294 şi 296.) Iată ce ţlice Ipsilant Comnen despre Brâncoveanu; «-Turcii îl aveau pe Brân-coyeanu reu privit pentru credinţa către ei, cre^ându-l aliat al lui Petru, mai adăugându-se şi trădarea rudelor lui Cantacuzinesci, s’a pus deci în lucrare mazilia lui şi se face Domn Valachieî în locul lui nepotul lui Ştefan al H-lea Cantacuzin. Venind Brâocoveanu în Constantinopole, după ce fusese Domnitor în Valachia ani în şir 25 şi şese luni, a locuit în casele lui la sfîntul Ştefan, Fiind fârte bogat, a găsit mijlocul să se familiariseze (împrietenâscă) şi cu epitropul (Vizirul) şi cu alţi însemnaţi ai împărăţiei turcesc!. Acestea au^indu-le Ştefan Voevod şi cei-lalţî Cantacuzinesci, presupunând să nu se facă iarăşi Domn în Valachia, găsind între scriptele lui diploma Coşarului, prin care-1 făceâ Principe al imperiului (acâsta eră ascunsă secret în o ladă, păstrată în mănăstirea Colţa), o au trimis lui Sultan Ahmet.» (Op. citat, p. 194.) «Primind Sultanul Ahmet diploma cesarian ă, hotăresce mortea lui Brân-' coveanu şi, pogorându-se la Ghiali-Chioski, aii fost ucişi mai întâii! cei şâse fii al lui, sub ochii lui Brâncoveanu, apoi ucide şi pe Brâncoveanu. Mai întâiu l-au fost schingiuit în cuptorul ars aluî Bostangi-başâ, ca să spună avuţiile lor. Apoi au înecat şi pe Domna Iul Tot Constantinopolul de ori-ce virată şi ori-ce nem dintre locuitorii oraşului s’aii spăimâutat şi s’aă întristat. Un nepot al lui de ai fiului, fiind la ţîţă, a scăpat de morte, fiind-că a fost ascuns de crescâtorea lui, când au venit Turcii şi î-au ridicat din locuinţa lor cea din sfîntul Ştefan. Şi cei ce sunt în Valachia, Neculaî şi Manuel, sunt următori âi acestuia.» (Op. cit., pag. 296). în cimitirul bisericii sfintei Paraschiva din Constantinopol erau mormin-' tele familiei Lahovari, pe la începutul secolului al XVII-lea şi al Domnului Valachieî Radu. De la Patriarchul Dionisie la 1772 avem o scrisore sinodică şi in care cetim, că pentru iluminatul cu câră şi alte cheltuieli ale Patriarchiel, care eră strămutată în biserica sf. marelui Mucenic Gheorghe, aut contribuit şi următârele mănăstiri românesc^; 1). De la mănăstirea Stavropigială a sfinţilor Apostoli, zidită de Duca Vodă, să trimiteaii 25 besmene (|j.7tea[iâva) câră anual. 2) De la mănăstirea Stavropigială a lui Ştefan Vodă, numită Casin, se trimiteau 100 ocale câră anual. (Mănăstirea lui Duca Vodă, Cetăţuia, eră închinată la sf. Mormîpt, dar Domnul fundator a obligat pe egumeni să deâ anual acâstă cantitate de câră la Patriarchia din Constantinopole.) www.digibuc.ro PRIVIRI ASUPRA EPOCEl FANAKIOTICE. 99 La 1695 «prin mila lui Dumnezeu, prea piosul şi prea strălucitul Domnitor, Domnul Domn Antioch Voevod a toiă Moldovlachia, de la început când a fost miluit de Dumnezeu cu domnia, a declarat din propria sa iniţiativă să deă anual mare! biserici, adecă Patriarchiel la biserica sf. marelui Mucenic Gheorghe, din strălucita sa domnie, câte 100 ocale de cără pentru iluminarea pomposă a templului, spre vecinică amintire a mântuirii sufletescl şi trupesc! a strălucirii sale.» 1727. «Prea înălţatul şi prea piosul Domnitor, Domnul Domn Ioan Gri-goraşcu, Voevod a totă Moldo vlachia, la venirea sa ca Domnitor, a dat iarăş 100 ocale de ceră anual.» Sub Patriarchul Calinic al VI Acarnan, devenind mănăstirea Hurezu zidită de Constantin Basarab, Stavropigială, a fost obligată să deă câte 30 ocale de ceră anual la Patriarchie. 1722. Domnul Valachieî Neculaî Mavrocordat a hotărît să se deă anual de la domnia Valachieî câte 150 ocale de cără la Patriarchie. Iată în traducere actul patriarchal, prin care se constată că Petru Voe-vodul a donat casele sale Patriarchatuluî. (Veţli Xpovixi xoo UxxpcapxtxoO orxou y.od xoO NaoO, de MavoorjX TeSetiv, pag. 144, extras din Cronicul No. 136.) «Smerenia nostră, cu sciinţa şi cus ocotinţa şi a sfinţitului complet Sinod al Archiereilor, iubiţilor în Duhul Sfînt, fraţi aî noştri şi conliturgisitorî, tuturor se dă de scire şi se adeveresce, că prea renumitul şi prea creştinul Domnitor, odinioră a tdtă Moldova, Domnul Ioan Petru Voevod, fiii iubit în duhul al smereniei nostre, mişcat de la început, chiar şi înţelegând, ca prea înţelept, nestatornicia lucrurilor omenescl şi că comdra binefacerii este la Dumnezeu, a milei, a afierosiril către Dumnezeu şi a îndurării din cele ce are cine-vâ, este numai la Dumnezeii, celor ce le săvîrşesc, acestea prin o socotinţă binevoitdre şi o iubire de bună voie, cu din inimă şi din tot sufletul a făcut afierosire în genere a tuturor caselor lui, a proprietăţilor ce au fost odinidră ale lui Ralli şi le-a dăruit şi le-a afierosit respectatei şi pa-triarchicescil biserici a Prea Sfintei numita Panmaearistu, a marei Biserici, după cum arată scrisorea şi chrisovul dat de el către noi, în cât să fie spre pomenirea lui şi a fericiţilor săi părinţi şi a Domneî soţiei lui şi a iubiţilor fii neîntrerupt în marea Biserică, adecă vecinie, să aibă însă voia acâsta, şi numai el, Domnul Petru Vodă, când cu ajutorul lui Dumnezeu va veni în Constantinopole să stea şi să se găzduâscă în aceste case şi să fie neîmpedicat şi să le aibă în întrebuinţare casele preferindu-se altora cu deosebire. Acostă afierosire este unică, de apururea desăvîrşită, ca făcută lui Dumnezeii în mănăstirea marei Biserici. Iar cel ce s’ar încercă de a le înstrăinâ când-vă, să fie sub pedepsele vinei relative la acesta, ca contrarie legilor şi candnelor. Cele odată afierosite lui Dumnezeu sunt nestrămutate şi datoresc să rămână neschimbate de la sfintele biserici, când aâ ajuns a fi afierosite cu buna voie a afierositorului. Pentru acestea dar s’a făcut şi acest present înscris desluşitor al nostru sinodicesce şi s’a dat amintitului www.digibuc.ro 100 O. ERBICEANtT prea gloriosului Domn Ioan Petru Voevod, fiu sufletesc al smereniei nostre, spre asigurare. «Luna Ianuarie, indictionul al VlII-lea.» Urmâză subsemnăturile a 17 sinodiştî cu Patriarchul în frunte; iar la urmă există şi subsemnătura Domnitorului: «Ioan Petru Voevod.» Tot Petru Voevod a mal dăruit Patriarchieî sub Patriarchul Iremia, rugat de acesta, următorele: un cazan mare, două tingiri mari, o sinie mare, una mică, xoaCi-xetţl, doue xouxoopta -mari, patru linguri, sahane, cele dintâiti o sută şi altele 'rta/vl-xE^l de 50 ocale, avend fie-care numele şi pecetea domnăscă, cap de bou, imprimat după obiceiu. Aceste daruri le-a făcut la 1576. (Idem, opul citat.) Dintre respectabilii donatori se însămnă şi Domna Ruxandra, soţia lui Alexandru Vodă a totă Moldo-Vlachia, care a afierosit un potir de argint aurit de 195 dramuri. Alexandru, Domnul Moldovei, a dăruit un chivot de argint forte frumos de 585 dramuri. (Ve. K (20).» -«S’a tipărit în laşul Moldovei în respectata şi Domnesca mănăstire a sfinţilor Trei Ierarchi, la 1642, anul mântuirii, în luna lui Decemvrie în 20.» Acest imprimat este o foe volantă, şi care cuprinde hotărîrea Sinodului din Iaşi, ţinut în biserica sfinţilor Trei Ierarchi contra Calvinilor şi a cărţii publicate sub numele lui Ciril Lucaris, ce conţinea învăţături eretice, dar care pretindea că ar cuprinde învăţătura bisericii creştine ortodoxe de răsărit. (Veşli Too (laxapttou MeXetîoo Soptfoo, imprimată în Bu curescî la 1690, cu cheltuela lui Constantin Basarabâ, în care scriere este combătută punct cu punct întrega pretinsă Mărturisire a Credinţei Creştine> publicată sub numele lui Ciril Lucaris.) Eu n’am văţlut nici odată acest imprimat forte valoros pentru istoria începutului tipografiei la Români şi în special a acelei grecesci. Acăstă descoperire o datorim d-lui Emile Legrand, profesor la şcola naţională de limbile orientale din Paris. D-sa ţlice: rNoi datorim cunoscinţa acestei preţiose foi prieteniei d-luî Henri Omont, care a descoperit-o întîmplător în fruntea manuscriptului 67 al suplementului armenesc din Biblioteca nostră Naţională.» N’am întâlnit nicăirî, nici în imprimatele grecesci din ţeră, nici în vre-un alt autor, că hotărîrea sinodală s’ar fi imprimat imediat în Iaşi, împreună cu epistola către Domnul Vasile Lupu, din partea Sinodiştilor, prin care-î mulţumesc că a adunat pe cheltuela sa acel Sinod. D-l Emil Legrand, corespondentul meritos al Academiei nostre, ne dă următârele amănunte asupra acestui imprimat: Că pe frontispiciu există o xilografie representând pe sf. Fecioră cu Iis. Christos prunc. Foia este im-, primată pe două colone, decretul sinodal ori hotărîrea, mai propriu <^is, dată sub Patriarchul Partenie asupra dogmelor calvinesci sub semnăturile membrilor Sinodului, cu care se termină imprimatul sfînt pe trei colone. După acestea vin armele ori insigniile ţării Moldovei, între două vasone de flori şi scrisore către Vasile Lupu. Acestea sunt amănuntele ce ni s’au dat asupra celei întâi tipărituri grecesci în Moldova de către eruditul nostru cores-, pondent (Veţli Bibliographie Hellenique ou description raisonnăe des ouvrages publies par Ies Grecs au dix-septieme siecle, par Emile Legrand, professeur â l’Ecole Naţionale des langues orientales, Tome HI, Paris 1895). Hotărîrea Sinodului Constantinopolitan a fost datată 1642, luna Maiu, indicti-onul 10, care ar însemnă că deliberările Sinodului din Iaşi au ţinut până la Decemvrie în 20, când s’a dat şi hotărîrea Sinodului din Iaşi, care este identică cu aceea din Constantinopole şi care ni s’a conservat în scrierea lui Meletie Sirig, imprimată în Bucurescî la 1690, în partea a doua, în care s’a imprimat şi scrierea lui Dositeiu Patriarchul Ierusalimului, intitulată: «’EY^eiptSwv l\b(yav -rijv KaX6ivixi]v cppevo6Xd6şiav...». «Manual ce combate înve- www.digibuc.ro 104 C ERBICEANU ţatura greşita caloină... în acostă lucrare a lui Dositeiu, la pagina 24—29, ni s’a păstrat hotârîrea patriarchalâ a Sinodului dinConstantinopole, trimisă către Sinodul din Iaşi, spre a o cunosce înainte de a intră în deliberare Sinodiştiî din Iaşi. Ni s’a mai păstrat acestă hotărîre a Sinodului din Con-stantinopole şi în opera: Monuments authentiques de la Religion des Grecs et de la faussete de plusieurs Confessions de foi dos chretiens orientaux, par le Sieur Aymon, â la Haye 1708, pag. 335—364. Din epistola adresată Domnitorului VasileLupu de către membrii Sinodului, prin care-î împletesc laude de apărător al ortodoxismului şi-i mulţumesc pentru ospitalitatea domnescă pe timp de la MaiU până la Decemvrie a anului 1642, se străvede că în adevăr hotarîrea luată de Sinodul din Iaşi a fost imprimată atunci, şi dar imprimatul aflat de d-1 Henri Omont este o realitate. Iată cum începe acâstă epistolă: «T(j> ixXap,7tpoT4t(p xal (i£YaXo7tpe7teoT4t(p Aouxî, ■8,eoae6eaxâxtp aO0lvxi xal ^7Ep,dvi rcdoTjţ MoXSoSXaxfa?, Kuptq) Kupîtp ’ltodvvfl BaoiXeitp Boe6oS« aojtrjptav Ttapa 0eoO. «— Sdv “/jv (î)g dXrj0â)s Aof4 pEYaXo7tpE7tâ3xax£, xunoig ix8o0vat xal x& ouvo8ix& xadxlYpdjijiaxa ....» «Prea luminatului, prea măreţului Duce, prea piosului Domn şi Egemon a totă Moldovlachia, Domnului Domn loan Vasilie Voevod, mântuire de la Dumneţleâ. «Ţie ţi-a fost dat, prea măreţule Duce, să editezi prin tipare şi aceste scrisori sinodice....» (VeţLî traducerea întregă în românesce a acestei hotărîri în Revista Teologică, anul I şi II, 1883 şi 1884.) Nu seim de unde s’au adus aceste litere grecesc! în Moldova pe la 1642. Cundscem acum însă un imprimat în grecesce din acest an, cum şi confirmarea lui chiar de către Sinodişti prin epistola adresată Domnitorului. 1682. De la 1642 şi până la 1682, timp de 40 de ani, nu se maî află nici un imprimat grecesc în Moldova, deşi existau litere aduse. Care să fie causa ? Acel al doilea imprimat portă titlul: Too fiaxapuoxdxoo xal ao^Mxdxoo Ilaxpidpxoo xv)s jj.E7dXn]<; xal d^taţ xoXewc 'Ie-poooaX-ijjj. Koploo NexxaptoD, irpo? xd? irpoaxofuaSeîaaţ fisa st? xaxd twv Iv 'Ispoao-Xdpotţ tppazâptov, 8id Ilâxpoo xoo aoxoo (lataxopog irspl xrjţ apx^c xoo Edita. ’Avxîpnjotc. ToitwOstoa vdv xpmxo« iv x-ţj ae6aajj.îof Ilaxpiapxix^ xal au6evxtx-ţj p,ovjj xwv aYttov ivSofciov xal îtpwxoxopu^atwv ’AîtoaxoXwv, xjj xaXoojjivţ] TCsxaxCooîa, xaxd xo 1682 Ifxoţ x6 awxijpiov. ’Ev ’IooXlcp. ’Ev Tlaattp x^s MoX8a6las. «A prea fericitului şi prea înţeleptului Patriarch al marei şi sfintei Cetăţi a Ierusalimului, Domnul Nectarie la proposiţiile aduse asupra fratorilor din Ierusalim, prin Petru Magistrul lor despre Primatul Papei. Combatere. Tipărită acum întâia oră în respectata patriarchicescă şi domnăscă mănăstire a sfinţilor slăviţi şi întâi corifei ai Apostolilor, ce se numesce Cetăţuia, la anul 1682 al mântuirii, în lţipa Iulie, în laşul Moldavieî,» www.digibuc.ro PRIVIRI ASUPRA EPOCEÎ FANARIOTICE. 105 După titlu urmâză câte-vâ poesii şi pericope extrase din sf. Părinţi, cari n’au însemnătate pentru literatura nostră. în prefaţa însă către cetitori cetesc—dau numai textul în traducere ro-mânescă : «.... Iar noi (Patriarchul Dosoteiu al Ierusalimului), ca şi acâstă carte a lui (Nectarie) să se răspândescă pretutindenea în lume, prin harul lui Christos, am publicat-o prin tipar (pe care din nou l-am alcătuit), spre mărirea ui Dumneqleă şi întrebuinţarea nostră a credincioşilor, deşi formarea tiparului este dintre bunurile cele mai mari ale nemului nostru. Noi ceea ce datoriam am făcut. Să dăm mulţumire lui Dumnezeu celui ce lucreză tote prin toţi, cu al cărui ajutor şi altele netipărite până acum din ale Părinţilor cărţi de ale nostre şi despre mărturisirea credinţei nâstre ortodoxe şi despre ori-ce schismă şi eresie de acum înainte se vor tipări.» Tot Dositeiu Patriarchul, in o altă scriere a sa, Ilepi xwv âv 'IepoaoX6|ioic IlaxpiapxeuaâvTcov, cartea XII, cap. XII, pagina 1237, «Jice următorele: «în anul una mie şese sute opt-cleci, fiind în Iaşi şi veclend că Moldovenii au tipar, iar Grecii nu, me ardea la inimă, iar Dumnezeu începătorul şi săvîr-şitorul celor bune, ne-a adus noua pe un Ylach, ieromonach, cu numele Metr of an, şi-i dăm lui şese sute de lei şi ne face tipar nou. Şi apoi i-am . dat lui de cheltuelâ şi hârtie şi-î trimitem şi cartea lui Nectarie contra Primatului papal şi peste aşteptare se imprimă, pe care am şi împărţit-o tuturora în dar. Ni s’a părut că lucrul este plăcut şi când ne aflam în Adrianopole, la anul una mie şese sute opt-^eeî şi trei, am trimis hârtie la Iaşi şi am dat la tipar şi cartea lui Simion al Tesalonicului, scriind scrisori şi lui Duca Vodă.» De aici se constată că Grecii şi-aii făcut tipografia lor aparte la Cetă-ţuia, pe care mai în urmă au strămutat-o la biserica sf. Sava din Iaşi; iar tipografia Domnâscă din Iaşi de la Trei Ierarchi a putut forte bine să aibă pe lângă litera cirilică şi slavonă şi literă grăcă. Cartea are şi o dedicaţiune către Domnitorul Duca, carea cuprinzând lucruri ce ne interesâză, transcriu aicia numai începutul ei: «Prea strălucitului, prea blagocestivului, prea luminatului şi prea măreţului Domn şi Egemon, Domnului Domn Ioan Duca Yoevod a t6tă Moldova şi prea măritului locoţiitor a totă Ucraina şi acelor din jurul ei, mântuire de la DumneZefi. «Fiind-că Filip, regele Macedoniei, învingeâ şi-şi făcea tot mai mare stăpânirea sa, se întristă Alexandru, Zicând că părintele său are să cucerâscă tot, şi că lui nu-î va rămâne nici un lucru prin care să se distingă. Ambiţia lui însă nu eră potrivită, căci eră cestiunea despre lucruri deşârte, cari înainte de a le câştigă se duc şi înainte de a le organisâ dispar. Iar cugetarea ta cea înaltă, cu ajutorul lui DumneZeu, nu numai guvernămîntul fericitului şi pururea pomenitului părintelui tău Vasilie Voevod îl vei cli-FOngriţisi Je^şl spre mai bine, nerîvuinZ ÎU totul aceluia.» www.digibuc.ro 106 C. ERBICEANtT S’att mai imprimat cărţi polemice, arătându-se greşâlele şi inovările catolicilor şi spunendu-li-se primejdia sufîetescă la care s'ar expune credincioşii ortodox! prin trecerea lor la catolicism (1). Tot în ţările n<5stre s’au mai tipărit şi cărţi ritualistice pentru Arabil ortodoxî, precum şi un număr însemnat de cărţi literare, comentând autorii greci vechi T6te aceste imprimate se efectuau, direct ori indirect cu bani românesci şi multe din cărţi se împărţiau gratis în tot orientul. Aceste scrieri au fost de cea mai mare valăre pentru mănţinerea unităţii poporului grecesc prin biserică. Influenţa religiăsă grecâscă a precedat pe cea politică, pentru că biserica prin firea ei este marea conservatăre a datinelor şi obiceiurilor vechi omenescî. Acăstă activitate religiăsă se explică şi se justifică pe deplin între Români, dacă considerăm că t<5tă scriptura şi tradiţiunea, tătă desvoltarea posteriără a bisericii ortodoxe, sf. Părinţi şi întrăga sa legislatură sunt scrise de la început în grecesce şi că numai în acăstă limbă se păte cultiva un cleric ortodox cu seriositate. Acest lucru eră sciut de toţi. De aceea fărte puţini eraîi dintre clericii din ierarchia năstră bisericăscă, Români năoşi, cari nu se cultivai! şi educau pentru misiunea lor în limba grâcă, pe care naturalmente apoi o şi iu-biau, pentru că era singura fântână de unde se adăpau cu siguranţă în cele ale credinţei ortodoxe (2). Au găsit Grecii politici punctul sigur, religiunea, de unde plecând, au reuşit în întreprinderea lor, atrăgendu-ne şi pe noi a compătimi pentru ei. VIII. Limba slavonă o cunosceaii clericii români ciuntit şi mai mult din practică, apoi ei singuri pricepeau că în acea limbă nu. găsiau nimica original, ci tot ceea ce eră scris ori imprimat, erau safi traduceri din grecesce, saîi tratate de puţină însemnătate. De aceea, exceptând puţine imprimate de la început, tăte cărţile năstre de ritual în urmă au fost traduse de pe originalele grecescî. De la profesorii şcălelor grecescî, ori Academiile Domnesc!, ni s’au conservat multe sute de manuscripte şi multe imprimate, produs al activităţii lor literare (3). Aceşti autori erau mai toţi clerici, pentru că pe acele timpuri 1 2 3 (1) Consultă B'.SXiov isxoptxov nspie^ov ev itu>ţ)evxu>v (3tS)a|j.evv)v îj el; xvjv âp-/aiav £XXv)viht)v ^Xiucoav, urci ’AvSplou IIa;ta8oitouXoD Bpexou, 2 volume, ev *Aa-f)vaic. (3) Multe din aceste manuscripte există în biblioteca Academiei năsţre. Ve^î şi Cronicarii Greci, de C. Erbiceanu, www.digibuc.ro PRIVIRI ASUPRA EPOCEÎ FANARIOTICE. 107 tot ce eră mal talentat şi mal cult intră în cler, sub care vestmînt numai, puteaâ lucră mai liber pentru atingerea scopului ce urmăriaft. Unii dintre clericii din ierarcbia română, Români' de nâm, cunosceatl şi scriaii perfect în limba modernă grâcă, ba şi în cea veche, precum Chesarie al Râmnicului, Grigorie Mitropolitul, Dionisie Lupu, Ga vrii Mitropolitul, Veni amin Mitropolitul, Ilarion al Argeşului, până şi Nectarie, etc. Ce să mai amintesc despre Mitrofan, Damaschin, Dositeiu, etc. Astfel biserica ndstră română a conlucrat inconscient la grecisarea limbii între Români şi a jucat rolul cel mai însemnat în cultivarea, răspândirea şi introducerea limbii grecesc! între dmenii bisericesc! şi prin aceştia a influenţat asupra societăţii culte românesc!. Acest fapt este probat cu suficienţă prin fapte (1). Dacă în locul limbii grecesci culte am fi întrebuinţat tot limba slavonă în şcoli, cancelariile domnesc! şi în biserică, după cum eră până pe timpul lui Vasile Lupu şi Mateiu Basarab, <5re acăsta n’ar fi fost mai dăunătâre literaturii române şi desvoltări! ndstre intelectuale şi mai periculdsă şi ameninţătâre naţionalităţii ndstre? Eu în cunoscinţă de causă n’aveafl. cu ce să se nutrescă spirituali* cesce Românii, fiind lipsită de autori mari, pe când în cea grăcă su-praabondau. Grecii însă, cu tdtă marea lor influenţă şi prin limbă şi prin religie, nu s’ati gândit nici odată serios, şi nici puteau, să ne ab-sdrbă, pentru că noi eram şi mal mulţi şi departe de ai lor. Eî căutau să ne exploateze pentru el, S’au folosit însă materialicesce fdrte mult, secoll întregi, de la Români, dar am scăpat teferi de eî. Acesta pdte nu s’sr fi putut întîmplâ, dacă influenţa slavonă ar 1} persistat între Români şi în limbă şi în biserică. Grecii îşi aveau locul lor sfînt, Ierusalimul lor pe pămînt, eră Elada, acăsta eră visul lor de aur, pe care după ce şi l-aii realisat, s’au dus cu grabă în patria lor dorită, între Români n’au rămas decât fanarioţii înrudiţi cu Românii şi comercianţii. Ore tot aşâ s’ar fi petrecut lucrurile şi cu influenţa slavonă? Avem exemple îndestule că unde s’a înrădăcinat cultura slavonă, acolo ea a remas de apururea şi a prefăcut cu timpul acel popor, dân-du-şi Hsionomia slavonă. L-a contopit în sine şi pentru sine. Rusia, de la Petru-cel-Mare, a devenit un imperiu înspăimântător de mare, lucrăză după un plan preconceput şi absdrbe în ea orî-ce popor mic. Acăsta-î politica sa cuceritdre, ceea ce cu Grecii nu eră tot aşâ. Eî lucrau în ţările ndstre pentru eliberarea nămuluî lor, îndemnându-ne indirect şi pe noi a face acelaşi lucru contra lor chiar, ceea ce s’a şi întîmplat. Din faptele istorice trecute amintim, că orî-ce popor cucerit de Ruşi ori anexat s’a rusificat şi contopit cu timpul în acel vast imperiu. Cum am putut noi Românii să scăpăm'de acăstă influenţă şi anexare, pentru mine este un lucru providenţial. Cu t6te ocupaţiunile rusesci multe şi îndelungate ale acestor ţeri., noi Româniine-am tre- (1) Când se va întocmi un catalog complet de imprimatele nostre românesc!, ceea ee nu avem până astăzi, atunci vor vede toţi acestea. Eu le cunosc în mare parte. www.digibuc.ro PRIVIRI ASUPRA EPOCEÎ FANARIOTICE. 111 zit la urma urmei sărăciţi, nedreptăţiţi, ciuntiţi în teritoriu, am scăpat însă ca n&m şi ne-am conservat. Cum s’a întîmplat acâsta ? Dumnezeu singur scie secretul. S’ar părâ că numai situaţiunea topografică a acestor ţări ne-a salvat, fiind prea muiţî petitorî pentru acâstâ frumdsă Elenă—România de astă<}î. Faptele istorice mie nu-mî explică înde ajuns acest eveniment; ele par a nu avă consecinţa lor logică, dar ne-am ve însă cel învinşi ah avut pe Caton. www.digibuc.ro „CHINA SUPUSĂ". MANUSCRIPT GRECESC CU ACEST TITLU DESCRIERE SI EXTRACTE i DE C. ERBICEANU, Membra al Academiei RomAne. Şedinţa de la 12 Octomvrie 1901. Descrierea Manuscriptului. Manuscriptul după care am tradus o parte din Kttâi’a SouXeuouoa — China supusă — este o traducere a luî Chrisant Notară, fost Patriarch al Ierusalimului, şi care a trăit şi profesat ca dascăl la fiii lui Constantin Brâncoveanu Basarab în Bucurescî, pe când eră Archimandrit. în prefaţa acestei scrieri, ori compilaţiunî, după Teodor Baicov şi mal ales după manuscriptul Spătarului Nicolae Milescu, el ne spune, că luându-şî rămas bun de la Domnitorul Constantin Brâncoveanu, acela l-a dat ordin ca să-l zugrăvăscă o icdnă prea frumdsă la Moscva şi să î-o trimită. Ajungând în Moscva, Chrisant în loc de icdnă îi trimite acăstă compilaţiune din Teodor Baicov şi Nicolae Spătarul, la anul 1694. Acest bărbat cult şi vrednic de credinţă n’a fost un simplu decopiator al lucrărilor altora, pentru acest cuvînt admit că scrierea KttctVa SouXeoouaa este a sa şi a făcut-o în scop de a îndeplini dorinţa Domnitorului, în locul icdneî ce l-a cerut. Apoi îl dedică şi cartea tot Domnitorului. Acâstă declaraţiune n’o puteâ face Notară, dacă scrierea nu eră a sa. După o notă ce mi s’a pus la disposiţiune de către stimatul şi preţuitul nostru coleg d-1 B. Petriceicu-Hasdeu, cel ce a mal scris încă asupra istoriei Tătarilor, şi tot după aceste note şi manuscripte, a fost şi Nectarie, fost Patriarch al Ierusalimului şi a! cărui manuscript l-a descoperit în 1843 Minoid Mina în Moscva şi care pdrtă tot acest titlu: Chiiaia supusă. Eu am un manuscript al acestui Patriarch: Despre datoriile Analele A. R.—Tom. XXIV.—Memoriile Secţiunii Istorice. 10 www.digibuc.ro 146 C- ERBlCEANU preoţilor, tradus în grecesce, după autori rusesci, dar declar că limba şi construcţiunea fraselor din manuscriptul lui Nectarie este mult mai apropiat de limba antică, pe când acest manuscript a lui Chrisant este scris într’o limbă cu totul vulgară, exceptând introducerea; iar acâsta, spre a pută fi uşor înţeles. Prin urmare manuscriptul ce l-am în studii! este o lucrare a Iul Chrisant Notară, alta decât a lui Nectarie. Că ambii s’au ocupat a traduce în grecesce ori a extrage din manuscriptele ru-sesci din Moscva, ale luî Teodor Baicov şi Spătarului Nicolae Milescu, istoria Tătarilor, acâsta-î adevărat. în o altă scriere a luîMartinof, din 1858, publicată la Paris : Les Manuscrits Slaves de la Bibliotheque Imperiale, la pagina 105, cetesc: «Passons â un autre manuscrit (voi. in-fol. No. 10.025 du supplâment), contenant â la fin une intâressante description de la Chine et un recit sur les guerres avec les Tatares, bien que le dos de la reliure porte: Voyage de Suede en Moscovie. Le titre complet de la premiăre pârtie est: Khina ou Chine, c’est-â-dire description du site, du climat, de l’âtendue du royaume de Chine, tant en deşâ qu’au delâ du mur, et des autres choses merveilleuses qui s’y trouvent, ou il est parlâ aussi du caractăre, des moeurs et des habitations du peuple chinois, aussi que de la voie â suivre en venant de Moscou et des autres pays ăloignăs par le royaume de Si-bârie; fait par ordre du grand Prince et Tzar Alexis Mikhaîlovitch, d’heureuse mămoire, pârtie d’aprăs ses propres observations, pârtie d’aprăs d’autres ouvrages, par Nicolas Spatharius, Valaque d’origine, interprăte en langues grecque et latine auprăs du dit Tzar, et dediâ par l’auteur, â son retour de la Chine, â sa Majestâ Tzarienne. «Transcrit ((ihcah») avec la bânâdiction d’un ami, et par les soins d’Ivan Gavrilovitch Sparwenfeld, â la sloboda rouge et năo-allemande, prăs la viile capitale de Moscou, l’an du salut 1685, depuis la crâation 7194, selon la maniăre russe de compter.» Apoi cercetătorul manuscriptelor adauge: «L’ambassade â laquelle ătait attachâ Spatharius est de 1675, et l’ouvrage prăsent, que je croisinâdit, est sans contredit le plus important de tous ceux du meme auteur. Quant au răcit sur les guerres avec les Tatares, c’est une reproduction du livre âcrit par Martini sur le mâme sujet.» Acest manuscript ce se află în Biblioteca Imperială din Paris este dar o copie, şi în care se recundsce ca autor Spătarul Nicolae Milescu, deşi s’a folosit şi el pdte de scrierea lui Martini. Şi acâstă carte mi-a fost semnalată tot de d-1 B. Petriceicu-Hasdeii, pentru că singur d-sa s’a ocupat în special de viâţa acestui cult Român. Ast-fel, după părerea mea, acâstă scriere a luî Chrisant Notară, compusă www.digibuc.ro CHINA SUPUSĂ. 147 înadins pentru un Domn Român şi tratând despre Tătari, carii atât de mult şi des aii invadat aceste ţări, are un interes pentru noi nu neînsemnat. Mal pot adăugi, că şi călătoriile lui Nicolae Milescu, traduse în ro-mânesce de răposatul nostru coleg G. Sion şi publicate în Analele Academiei» din 1887—1888, seria a Il-a, tomul X, pag. 92—181, găsite de mine în biblioteca Universităţii de Iaşi, să fie scrise tot de acest de-copiator ignorant în ale grecităţiî, şi păte chiar traduse tot de Ohrisant Notară, pentru că răposatul G. Sion nu ne spune nimic asupra autorului. Eu îmi amintesc că şi acea copie este tot de aceeaşi mână transcrisă. D-l Emile Legrand, în tomul al IV-lea al scrierii sale, Bibliotheque Grecque vulgaire, la pagina XXIX a introducerii, ne dă câte-vâ notiţe asupra manuscriptului Kcxâi'a SouXeoouâa, şi , NixdXaoc 6 ex MoXSa-6lac TtptDxoaTtaOiptoc xv)? ev MoXSama ^efiovia^. De asemenea şi Dimitrie Pro-copie, ce a fost aprdpe contemporan cu Milescu şi în stare de a cu-ndsce maî bine originea luî Milescu, pentru că a trăit în ţările acestea şi a fost secretarul luî Nicolae Mavrocordat (Satha, pag. 443), ) şi de la Simeon încdce ţari (cari., cesart); Serbii, vecinii noştri din sud* vest, aveau mari jupani, cneji, crai, bani şi despoţl, pentru scurt timp chiar ţari; Ruşii, cu cari ne învecinam direct în ost, aveau cneji, mari cneji şi în urmă ţari; Polonii, vecinii noştri indirecţi din nord-ost aveau la început cneji (ksi^zş), apoi, ca şi Ungurii, regi; nicăirî nu găsim voevodl. E natural dar să ne întrebăm i cum de numai Românii s’au constituit în voevodate şi dacă acestă instituţiune a lor este eşitâ din des-voltarea organică şi naturală a vieţii lor politice, cum a fost, de pildă, în parte, regalitatea la vechil Germani sau jupania la Sârbi, sau dacă li s’a impus lor din afară, de la un alt popor? Dată fiind originea străină a cuvmtuluî voevod (slav. vojevoda), s’ar pute răspunde a priori că şi instituţiunea, împrumutată odată cu cu-vîntul, trebue să fie de origine străină. Care să fie acăsta? Istoriografia ndstră mal nouă admite, în general, originea slavo-bul-garâ a voevodatuluî : «elementele poporane intrate sub stăpânirea Bulgarilor la stînga Dunărei se constituesc sub voevodl > dice d-1 A. D. Xenopol, in Istoria Românilor, voi. II, p. 179. Până la un punct, acăstă părere este adevărată; e fdrte probabil că voevodiî apar întâiaşî dată în ţările române pe timpul stăpânirii bulgare la nordul Dunărei; întrebarea este dacă el apar ca adminis- www.digibuc.ro 192 IOAN BOGDAN tratori impuşi de Bulgari sau ca şefi aleşi al Românilor. Cestiunea e fărte grea de resolvit, căci pentru întrâga epocă a suveranităţii bulgare, prelungind-o chiar până la slăbirea imperiului al doilea bulgăresc, ne lipsesc orl-ce elemente pentru resolvirea eî: ne lipsesc anume orl-ce date precise asupra voevo (3) în consecinţă dînsul eră de părere că «.beţia tatălui, a mamei, fiind sămînţa care va răsări în urmaşi prin aplecări instinctive, brutale şi ucigaşe, va trebui neapărat să se pronunţe pierderea puterii părintesc! în potriva părinţilor, la cari patima beţiei este în de obşte cunoscută. (4) în fine s’a citat în congresul din Amsterdam caşul celebru al femeii alcoolice Ana Jurke, născută în 1740, mortă către 1800, printre cobo-rîtoriî căreia s’aii constatat 106 copii nelegitimi, 142 cerşători, 64 susţinuţi de aşezămintele de binefacere, 161 prostituate şi 76 criminali, din cari 7 asasini. S’a calculat că numai 75 ani acâstă singură familie a costat cu întreţinerea, închiderea, daunele interese etc., suma de 6.250.000 lei». (5) E inutil să mai insistăm asupra acestui adevăr; după cum (Jiceă d-rul Leppmann în 1900, în a 7-a sesiune a grupului german de legis-laţiune penală comparată, multe persăne astăzi sunt convinse că cele (1) Marro, op. cit, p. 237. (2) Compte rendu du Congres, p. 118. (3) Ibidem, p. 230. (4) Ibidem, p. 300—301. (5) Ibidem, p. 63, raportul d-ruluî Morel. www.digibuc.ro 252 I. TANOVICEANtJ mal mari flagele ale societăţii vor fi vindecate cu lupta împotriva beţiei, de 6re-ce cu beţia va dispărâ causa principală a criminalităţii de obiceiii». (1) Relele urmări ale beţiei pe cari statistica le constată astă Şi totuşi de sigur, că o lege în potriva beţiei a fost şi devine din ce în ce mai trebuinciâsă Jn ţâra nâstră. E adevărat că nu avem încă o statistică spre a ne face o idee de tristele consecinţe ale alcoolismului în Komânia (1), p6te însă să fie cine-vâ, ori-cât de puţin ar cunâsce ţâra, care să nu scie progresele alcoolismului şi să nu înţelâgă, că el este unul din factorii de căpetenie ai criminalităţii ndstre ? Nu au (1) * * * S’a dis că ceea ce s’a făcut în anii 1863—1865 trebuiâ să se facă. România unită voiâ să fie unificată, să aibă unitatea de legislaţiune. Pripa în care s’a făcut legislaţiunea nâstră se explică şi se justifică prin faptul că cestiunea naţională primă tâte cele-lalte cestiunî; legiuitorii voiau să consolideze unirea ţărilor surori cât mai repede, şi de aceea pentru dînşii eră secundară cestiunea bunătăţii legislaţiunii. Nu suntem de acâstă părere. Şi Italia a dorit unirea şi a luptat pentru ea, totuşi peste 80 de ani ea a fost unită şi nu unificată. Tot asemenea în Germania unitatea legislativă s’a făcut şi se face treptat. Dar să lăsăm trecutul: acta fada. Noi singuri am recunoscut că preocuparea de cestiunile naţionale şi lipsa de preparare a genera-ţiunii trecute sunt o apărare îndestulâtore pentru marea greşâlă ce a făcut; celor cari aii făcut regeneraţiunea nostră naţională, după cu-vîntul Evangeliei, mult li se va ertâ, căci mult aii iubit ţâra şi mult au jertfit pentru ea. Nu pentru a lovi pe cei morţi scris-am acest studiii, căci nimeni mai mult decât mine nu-î venerâză, ci pentru a deşteptă pe cei vii. Acum însă e timpul să fim mai circumspecţi cu facerea legilor, şi să ne vindecăm de mania traducerilor. E de datoria nâstră ca să îndreptăm greşelile părinţilor, fiind-că timpul e priincios. Trăim înfr’o linişte relativă, suntem cu mult mai preparaţi decât generaţiunea care ne-a precedat, sub raportul studiilor, şi în fine cestiunile naţionale nu ne mai preocupă pentru moment ca altă dată. Din nenorocire şi ac- (1) Nic. Soutzo, Memoires, Vienne 1899.' p. 404. Ne pare bine că găsim aceleaşi idei la d-1 N. Vaschide, un scriitor tiner, ceea ce nu-1 impedecă să fie profund, în substanţialul seu articol «Les Latins du Dauube», publicat în revista La Renaissance Latine din 16 Maiu 1902, p. 33, an. I, No. 1. www.digibuc.ro 282 I. TANOVICEANO centuez acest cuvînt din nenorocire, patrioţii noştriî nu mai pot face astăzi nimic sau maî nimic pe terenul naţional; în orî-ce cas period a epică a naţionalităţii ndstre e cel puţin suspendată. însă dacă astădî putem Şi de aceea le respectai!, astă4I poporul nu numai crede, ci vede şi simte, că de multe orî legile sunt inspirate de simţimente josnice, şi de aceea a scă4ut respectul legilor, care e temelia orî-căreî societăţi organisate. De altmintrelea, cum voiţi să respecte poporul legile, când voi înşi-vă legiuitori le dispreţuiţi, căci le faceţi cu uşurinţă şi le desfiinţaţi cu aceeaşi uşurinţă? * * * Pe lângă stabilitate e de dorit ca legile să fie bune, şi pentru ca să fie bune, se cer mal cu sâmă două condiţiunî: 1) Legiuitorul nostru să nu uite că nu face legi universale, ci legi pentru Români şi locuitorii din ţâra românâscă; lucru de care dejâ am vorbit. 2 (2) P. Laurentie, De l’eloquence politique, Paris 1819, pag. 101. www.digibuc.ro 284 I. TANOVICEAND 2) Să facă legi în favărea ămenilor cinstiţi şi în potriva hoţilor, înşelătorilor, bătăuşilor şi ucigaşilor, lucru despre care avem să vorbim. E de mare însemnătate acest al doilea punct Trebue să înţelegă odată legiuitorii noştri că a ocroti pe datornicii de rea credinţă, este a asupri nu numai pe împrumutătorî, dar chiar pe datornicii de bună credinţă, cari nu mal pot găsi bani la vreme de nevoe, sau găsesc numai cu condiţiunî grele. Trebue să înţelăgă iarăşi că dacă se cruţă ucigaşii, prin acăsta se omără ămenii cinstiţi căci, după cum