DICŢIUNARU u o r ROMÂNO-FRAiNCESU Efori’a Scole-loru, D-lui Raoul de Pontbriant. Leuându în bagare de sema raportu-lu cu tolu favorabilu a-lu comisiun’i, însărcinata spre a cerceth Dicţiunariu-lu româno-franoesu, ueratu de D-ta, Efori’a. apr6ba acesta opera şi o recomanda ca o lucrare de neapărata trebuinţa pentru junime-a studi<5sa. BUCURESCI. Tipografi’a diurn. Naţionalu-lu, strada Mogoşoia, Olclu Bossel, Nr. 18. RAOUL· DE PONTBRIANT Profcssont la sântu-lu Kava. a. ^ W r i BUCURESCI si GÖTTINGE. Adolf Ulrich. PARIS. ^ LEIPZIG. Gustare Bossnnge &· C ia. G. F. StctoacKcr. / PKEFAŢA. _ I \ Opiniune-a, în genere respândita, este că nici o carte nu e mai lesne de făcuţii de câtu unu dicţiunaru; că este de ajunsu d’a se ajuth. cu alte opere, d’a adauge, d’a sc6te şi d’a îndrepta ră-tăciri-le predecessori-lorn; lucrare-a mea n’a fostu cstu felu; căci medloce-le d’a consulth mi au lipsita ca totu, şi, afara d'6st’a, găs-sindu limb’a în caossu-lu unde o cufundasseră caractere-le cliăra întrebuinţate în scriere-a ei, mi a trebuita ansa ca se adunu pe t(5te diceri-le, ca se le curăţa de învelişu-lu lora întunecosu, ca se le cautu origine-a, şi se adoptu sistem’a de ortografia cea mai potrivita cu natur’a şi cu pronunţiare-a loru, spre a le înfeţişk subt adeverat’a lom lumina. Dupa acest’a, vorbe-le stricate prin provincialismu, le am îndreptată, câtn s’a putntu, servindu-me de origine-a lora: aş6 în lo cu de lucru, am pusa fer ti·. Despre traducţiune-a, m’avn silita .d’a potrivi geniu-lu amenduroru limbi; estu felu ,am tradusa: corbu la corbii nu scote ochii, Ies loups ne se mangent pas entre eux. Genu-lu fia-cărui substantivu este însemuatu, ca şi pluralu-luloru, şi femeniuulu adjectiveloru, cându se depărtesa de regul’a generala. Despre greşeli-le cari au putu tu se’mi scape din vedere, nea-vendu altu scopu de câtu d’a înlesni lucrare-a soolari-lorn ineî, voiu fi totu-de-una recunoscetoriu acellui-a care mi le va areta. ă, e, _ sănetate. A A --- A cântându, cerându. a, e, x: c, --- h : înainte de e s6u i: ceru, a citi. c, --- k: cându vocal’a următ6ria este apessata: cestigu. 9> --- t: 09et.11. 4’ ~ z: Dumnedeu; li, --- x: hoţ.u, hrana;, cându vine dupa c seu <7, 1111 sc pronunţia, d6ra c seu g păstresa sunetu-lu lui propriu: chila, ghinda. qu, --- lcv: quitanţa, quitu. s, --- z: între doe vocale: rnusica. S, '= c: slavonu, la adjective-le s6u substantive-le cari iacu ţi la pluralu, şi la începutu-lu unei dicc-ri: dnsu, duşi; pusu, puşi, *?> --- iu: ş6pte, şdsse. Finale-Ic în a, i, u, suntu mute, afara de monosilabe:le şi de dice-ri-le terminate în a ouratu: mahala, baclava, şi în ea: cafea, stea; celle-l-âlte, cari suntu apessate, priimescu unu accentn ('): audl, vedii. Silabe-le mute accentuite («), d6ea nil se afla cil A, se vom căutk cu e: a spelă în loou de a spălă; acelle-a apessate (*), nefîindu cil z, se voru gassl cu â s6u cu ti: ântâiu. Prescurtări. -ac. --- acusativu. lat. latin eşce. adj. zz. adjectivu. an. --- tnanegiu. aclv. --- adverbu. mar/ --- marina. ângl. --- ângleseşc m. zzr masculinii. arab. --- arabeşce. med. --- medicina art. .--- articulu. mus. --- musica. aux. --- auxiliariu. nev. --- nevariabilu. cunj. zn cunjuncţiune. nom. nominativu. dat. --- dativu. part. zn participii. denii’. zzi deminutivu. --- pluralu. dem. iz: demunstrativu. pop. zz. populariu. det. --- determenâtivu. prep. ---- preposiţiune evr. evreeşce. pres. z~z presintu. fam. familiariu. pron. --- pronume. f. --- femininii. pronu. ZIZ pronumenalu. tig. . r figura tu. refl. --- reflexivii. fr. --- franceşcc. rel. --- relativii. gen. --- genetivu. russ. --- russeşce gr. --- greceşce. s. - singularii. liim. --- liimia. sp. --- spanioleşce. liot. hotărîtoriu. trec. --- k * trecutu. ind. --- indicativii. turc. --- turcesce. int. --- interjeeţhma. unip. ■--- s unipersonalii. iro. zz ironiceşce. V. --- verbu. ifc. italieneşce. verb. ' verbu. ROMÂNO-Fït AN CESU. i A A 1 . A, m. a. 77i. ântêi’a litera·'fi ântêi'a vocala a alfabetudui. A,verb. aux. a ave, a trea pers. de la ind. près. : a cântatu, il a chanté; a veniţii, il est venu. A, art.hot. f. s. le, la: méssa, la table; sob'a, le poêle. A, adaxigere-a care, de mxdte ori, se găs-sesce, prin corxipţixme-a limbagiu-lui, lipita lao vorba, făr[ a; o folossï: assupra, atuncij atare, în locn de supra, tunci, tare, care vinu din latinesce supra, tune, taie. Cai o data, cându precedat unu substan-tivUy êi dă pxdere-a unxii adjectivxi: nevoè, difficulté; anevoe, difficile; nume, nom; a nume, nommé: este anevoe defăcutu, c'est difficile à fairè; acesiu oviu, a nume Con-stantinu, cet homme, nommé Constantin. A, adj. det. dem.f. s. vedi ëllu. A7 partiexda, care aréta 1° genetivu-lu: cass'a suror'i melle fi a f rate-lui meu, la maison de ma sœur et de mon frère; 2° infinitivu-lu: a avéj a dà; avoir, donner; 3u possessmne-a, cându este urmata de ar- * ticxdu-lu hotărîtoviu: acestu ccdlxi este a-lu . teu fi acei-a sûntu a-i mei, ce cheval est à toi et ceux-là sont à moi. A, prep. [ad, lat.], à : a se duce a cassa 7 aller h la maison, chez soi; a ABA avé a mâna, avoir à la main; a începe a citz, commencer à lire; pour, a scï a biuia sema,.tenir pour certain; en: a , lungxi, en long; le, la, les: mirâsse a făfranu, çà sent le safran; a do'a or a, la seconde fois. | ABA, /. pl. aile, [aba, tare.], aba, m. j bure,/. ; ABACU, m.pl. i. [abacus, lai.\ aba- ' que, chapiteau (x) de colonne, m. ABADIRU, m.pl. i. [abadir, lat.]7 a- ' badir, m. bétyle (fara pl.), f. ABAGrERIA, f.pl. n. [abagi, turc.], j fabrique de bure, d’aba, f. \ ABAGIU, m.pl. ii. [abagi, turc.], fabricant dé bure, d'aba, m. ABALDA, /. pl. e. [â^aXroç> gr.]7 en-trepôt, dépôt de marchandises, m. ABANDONA (a), v. veÿi a lassà, a PĂRASSI. ; ABANOSU, m. pl. fi. [abanos, tare.], \ ébénier,?n. lemnxi-lu abanosu-lui, ébène,m. ABARU, veţli iiabaiuj. ABASTARDI (a), v. veţli a degenera. ABATE (a), v. [ad fi batuere, lat.], éloigner, écarter, détourner, déranger; — din9 faire manquer à, faire dévier de: patinia sea peniru jocu Va almtxitxi din déforme sélle} sa passion pour le jeu ABC ^ — Γ«α fait manquer à ses devoirs; — fo, passer par: ce ci abate în capu, que lui passe-t-il par la tête? —, descendre: s1 a ahătutu pe la mine, il est descendu chez moi; «— ar-ţagu, enrager, être furieux, n'en plus pouvoir de colère; — de facere, être en mal d'enfant. Abate (a se),-y. s’éloigner, s’écarter, se ranger,· se détourner, se déranger, faire place, se garer, prendre à droite ou à gauche; — din drumu, dévier, ne .pas marcher droit, biaiser; fig. se penlre, s’égarer; se dissiper, se déranger, se corrompre; (despre corăbii din pricin'a vôntic lui séu curgeri ape-loru) aller à la dérive; —, sortir: s'a abătutu din siibjectu, il est sorti de son sujet, il a fait une digression; —, contrevenir à, enfreindre, transgresser, ne pas exécuter à la lettre: s'a abătutu din porunci le stapânu-lui s eu, il a enfreint les ordres de son maître. ABATERE, / pl. i. [ad fi batuere, lat], écart, éloignement, détournement, dérangement, biais (nev.), biaisement, m. déviation, f. — din subjectu, digression, f'. action de sortir de son sujet; — din porunci, infraction, contravention, transgression, f. — din directiune-a sea. (despre acu magneticii), déclinaison,/. ABATÉSSÂ, /. pl. e. [abbatissa, lat], abbesse, supérieure d’un couvent, /. ABATÉTORE, /. pl. i. [a abate] , gîte, pied-à-terre (nev.), m. auberge, .station, /. ABATÉTORIU, m. a,f.pl. ii, ie. adj. [a abate], détourné, de traverse, évasif (ive) ; vomu leuà unu drnmn abăteto-riu, nous prendrons un chemin de traverse; mi a datu unu respunsu abătetoriu, il m’a donné une réponse évasive. ABAŢIA, / pl ii. [abbatia, lat], abbaye, communauté religieuse, /. monastère, couvent, cloître, m, ABATU, on. pl. ti. [abbate, lat.] t abbé, chef d'une communauté religieuse, m. ABATUTU, m. a,f.pl ţi, te. part, trec. de A ABATE. ABCESSU, m. pl. uri [abscessus, lat.], apostème, abcès, amas (nev.) de pus, m. ABCISSU, m. pl uri. [abcissus, lat], abscisse, portion de Taxe d’une courbe,/. ï- * ABI , < ABDICA (a), v. [abdicare, lat], abdiquer, renoncer à la couronne, se démettre du pouvoir. ABDICARE, /pli. [abdicare, lat], abdication, renonciation à la couronni»,/. rejet, abandon du pouvoir, m. ABDICĂŢIUNE, / pl i. veţli abdicare. ABDICĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a abdica] , qui notifie 1 abdication, la renonciation au pouvoir; d’abdication. ABDICĂTORU, m. pl i. [a abdicâ], celui qui abdique, renonce au pouvoir, l’abandonne, le rejette. ABDICATU,m. a,f.pl. ţi, te.part, trec. de a abdicà. ABDOMENALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [abdomenu] abdominal, de l’abdomen, qui a rapport au bas-ventre. ABDOMENU, mpl e. [abdomen, lat], abdomen, bas-ventre (nev.), m. ABDUCŢIUNE,/. pl i. [abductio-ne, lat], abduction, / mouvement des muscles abducteurs, m. ABDUCTORIU, m. a,f.pl. ii, ie. adj. [abductor, lat], abducteur (färaf.); musclii abductorii, les muscles abducteurs séu les abducteurs. ABE,ac?u. [a şi vix, lat], à peine, presque pas, tant soit peu, presque rien; difficilement, péniblement, avec difficulté, avec peine, tout au plus, à grand peine. ABECEDARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [abecedarius, lat], de l’alphabet, selon l’alphabet, par ordre alphabétique. ABECEDARU,7».pZ. e. [abecedaiîium, lat. 1, abécédaire, syllabaire, abécédé, alphabet, 9)1. ABERANTU, m. a, f. pl ii, te. adj. [aberrante, lat], aberrant, qui s’écarte, s’éloigne. _ ABERĂŢIUNE,/. pl ^ [aberr atione, lat], aberration, déviation5 fig. absence, distraction, /. écart d’esprit, égarement, m. ABERBELECU, vedi bekbelécu. ABILITATE, / pl. i. [iiaiulitate, lat]} habileté, capacité; fig. adresse, ruse, finesse, / eu —, habilement, adroite-, ment, finement. ABILU, m. a, f. pl i. e. ad}, [habilis, lat], habile, capable (f*nov.))jlg. adroit, rusé, fin. ABO ABISSU, m. pl. uri. ]abyssus, lat], a-bîme, gouffre, précipice, m. ABITUDINE, f. pl. i. [habitudine, lat.]9 habitude, coutume, f.fig* caractère, m. nature,/. AB JECŢIUNE, f. pl. i. [abjectione, lat], abjection, bassesse, /. mépris (wci;), avilissement, m. ■' ABJECTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ab-jectus, lat], bas (asse), hideux (eusse), abject, repoussant, vil, rebutant. ABJURA (a), v. [abjurare, lat,}, abjurer; renoncer à sa religion, l'abandonner. ABJURARE, f. pl. i. [abjurare, lat], abjuration; renonciation à, f. abandon de sa religion, m. AJ3JURĂŢIUNE, /. pl. i. veţli abjurare. w ABJURĂTORIU, m.a.f.pl.ii. ie. adj. A abjurà], d’abjuration, qui sanctionne 'abjuration. ÂBJURĂTORU, m. pl. i. [a abjura], apostat, renégat, m. qui abjure, renonce à sa religion, l’abandonne. ABJÜRATU, m. a, / pl. pi, te, part, trec. de A abjurà. ABLAŢIUNE, f. pl i. [ablatione, lat], ablation, / action de retrancher. ABLATIVU, m.pl. e. [ablativus, lot], ablatif,'m. ABLUŢIUNE, f. pl. i. [ablutione, lat], ablution, purification, f. ABNEGĂŢIUNE, f. pl. i. [abnegati-ONE, lat], abnégation, renonciation à,/, oubli, de, m. — de sine-şi, abnégation de soi-même, désintéressement, m. ABNEGATIVÜ, m. a,f. pl A, e. adj. [abnegativus, lat], abnégatif (ive), dés-întéresséi^ ABOLI (a), v. [abolere, lat], abolii’, anrnüer, abroger, supprimer, casser. . ABOLIRE, /. pl. i. -[abolere, lat], a-bolition, annulation, abrogation, suppression, / abolissement, m. ABOLISSABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a aboli], abolissable, annulable, suppri-mable (f. nev.), qu’on peut abroger, casser. ABOLIŢIUNE, f. pl. i. vedi abolire. ABOLITORIU, m. a, f. pl. U, ie. adj. [a aboli], d’abolition, d’annulation, de suppression. ABOLITORU, m. pl. L [a aboli], ce- ABO lui qui abolit, annule, supprime, abroge, casse. ABOLITU, m. a} f. pl. ţi, te. part. trec. de A ABpLl. ABOMINA (a),v. [abominari, lat], abominer, détester, exécrer,-avoir en horreur, ne pas pouvoir- souffrir. ABOMENABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a Abomina] , abominable, détestable, exécrable, horrible, infame (f. nev.), monstrueux (euse). ABOMINARE, /. pl. i. [abominari, lat], abomination, détestation, exécration, horreur, monstruosité, infamie, /. ABOMINĂŢIUNE, / pl. i. veţli abo- MINARE. ABOMINATU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de a^abominà. ABONA (a),v. [abonner,/réabonner, faire souscrire à, prendre im abonnement poxu’ ; inscrire comme abonné. Abonà (dse),v. s’abonner, souscrire a·. ABONAMENTU, on. pl. e. [A abonà], abonnement, m. souscription à, /.; a lëuà, a dă unu —, prendre, donner im abonnement. ABONARE, / pl. i. [a abonà], action d’abonner, de faire souscrire; de s’abonner, de souscrire ; d’inscrire comme a-bonné. ABONATU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de A ABONÀ. Abonatu, m. pl. pi. abonné, souscripteur, m. \ ABORDA (a), v. [abbordare, it], a-border, approcher du rivage, prendre ter-re ; — pe cine-va, accoster quelqu’un ; — unu subjectu, traiter un sujet. ABORDABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a aborda], abordable (f. nev.), qu’on peut approcher ; jig. accessible (f. nev.). - ABORDAGIU, m.pl. uri. [aabordà], abordage, m. rencontre, /. ABORDARE, f. pl. i. [aabordà], action d’aborder, d’approcher du ricage, de prendre terre. ABORDATU, .m. a, f. pl. pi, te, part, trec. de A aborda. ABORDU, m. pl. uri. |[a aborda], a-bord, accueil, m.;fi(j. accès (nev.), m. ABORIGENU, m. a, /. pl. i, e, adj. — fl — ÀBS.............. [abORIGENIS, lat], aborigène, originaire (f. nev.) d’un pays. ABREVIA (a), v. [abbreviare, lat], abréger, réduire, raccourcir, retrancher, faire des coupures, rédiger d’une manière concise. ■ ABKEVIARE, f.pl i. [abbreviare, lat], abréviation, réduction, coupure, réduction concise,/, abrégé;raccourcissement, retranchement, m. ABREVTĂŢIUNE, /. pli.veţli abre- VI ARE. ABREVIATIVU, ni. a,.f.pl. i,e.adj. [A abrevià], abréviatif, réductif (ive). ABREVIATORIU, m. ci,f.pl. ii, ie. adj. [a abrevià], abréviatcur,. réducteur (tri-ce). ABREVIĂTORU, ni. pl. i, [a abre-vià], qui retranche, abrège, réduit, raccourcit. . ABREVIATU, m. a, f. pl* ţi, te, part, trec. de a abreÿià. ABREVIĂTURA / pl. i. [a abrevià], coupure, réduction, /. abrégé, résumé, m. ABROGA (à), v. [abrogare, lat], a-broger, anmder, supprimer (se ÿice despre legi, despre obiceiuri). ABROGARE, f. pl. i. [abrogare, lat], abrogation, annulation, suppression,/. ABROGĂŢIUNE, f. pl. i. verJA abrogare. ABROGATORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a abrogà], ce qui abroge, annule, supprime. v - ABROGATORU, m. pl. i. [à abrogà), celui qui abroge, annule, supprime. ABROGATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ABROGÀ. ABRUPŢIUNE, /. pl. i. [abruptio-ne, lat], abruption, fracture transversale d’un os, /. ABSINŢA, /. pl. e. [absently, lat], absence, privation,/. éloignement, défaut, manque, m. fig. distraction, /. oubli, m. ABSINTU, m. a, f.pl. ţi, te. adj. [absente, lat], absent^ éloigné, qui manque de chez soi. ABSOLUTESCE, adv. [absolutus, lat.J, arbitrairement, absolument, sans résistance, impérieusement, d’une maniere absolue, uvjustepaent, iniquement. ABT ABSOLUTESCU, m. a, f.pl t. adj. [absolutus, lat.], arbitraire, inique, in- juste, tyrannique (/. nev.), absolu, indé-pendant. ABSOLUTISMU, to.[absolutus, lat], absolutisme, arbitraire, m. iniquité, injustice, tyrannie, /. . ABSOLUTISTU, m. pl. i. [absolu-lutus, lat], absolutiste, partisan (2gen.) de l'absolutisme, m. ABSOLÜTIÜNE, /. pl. [absoluti-ONE, Z«i.], absolution, rémission des pé-cliés, /. ABSOLUTU, m. a,f. pl. ţi, te. adj. [absolutus, lat], absolu, indépendant, sans bornes, sans restriction; injuste, inique, arbitraire (/. nev.), impérieux (euse). Absolutu^ , adv. vefti absolutesce. ABSOLVA (a), v. [absolvere, lat], absoudre, acquitter, délivrer ;—unupri-sonieru, élargir un prisonnier ; — pecate, remettre les péchés. ABSOLVARE, / pl. i. [absolvere, lat], absolution, rémission des péchés, /. ABSOLVATU, ni. a, / pl, ţi. te.part, trec. de A absolvà. ABSORPŢIUNE,/^. i. [absorptio-ne, lat. 1, absorption,/, engloutissement, m. . ABSTINE (a), v. vedi A abţine. ABSTRACŢIUNE,/. pl. i. [abstrac-tione, lat], abstraction, mise h part, / enlèvement, ni. ABSTRACTU, ni. a, /. pl. ţi, te, adj. [abstractus, lat] abstrait, profond ; difficile (f. nev.), ii comprendre. ABSTRAGE (a), v. [abstrahere, Zaf..], abstraire, faire une abstraction, mettre a part. ■ ABSTRAGERE, /. pl i. [abstrahere, lat], abstraction, mise à part, /. ABSTRASU, m. a, /. pl. fi, se. part, trec. de A ABSTRAGE. ABSURDITATE, / pl i. [absurditate, lat], absurdité, sottise, /. manque de bon sons, de sens commun, ni. ARSURD1J, m. /. pl fa jGt [ab-surdus, lut], absurde, ridicule, contraire (f. nev.) a la raison, sot (otte), liors de propos. ^ ABŢINE (a se), v. [abstinere, s'abstenir, se retenir, se contenir, ne pas foire, se modérer, se priver do. ABU — 5 — ABŢINERE, /. pl. L [abstinere, foré.], abstinence, continence, retenue, réserve, modération, privation, chasteté, f. eu—, modérément. ABŢININŢA, /. pl. e. vefli abţinere. ABTININTU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [A abţine], abstinent, retenu, réservé, modéré; sobre, chaste (f. nev).. ABŢINUTU, m. a,f. pl, ti, te. part, trec. de a abţine. ABUNDA (a), v. [abundare, . lat.], a-bonder, regorger; être, avoir, venir en a-bondance, en grande quantité. ABUND AN TA, f. pl. e. [abundantia, lat.], abondance, profusion, grande quantité, richesse, opulence, f. eu —, abondamment, richement, somptueusement, opulemment. ABUNDANTU, m. a, f. pl, ti, te. adj.' [ABUND ANTE, laV, abondant, Tiç\ie(f.nev.), opulent, fourni, épais, en profusion, en grande quantité, au de là de ce qüi est nécessaire. ABUND ARE, f.pl. i. [abundare, lat. 1, action d'abonder, de regorger ; vedi ABUN-DANŢA. - * ABUND ATU, m. a, f. pl. ţi) te. part, trec. de A^ABUNDÀ. ABURI (a)y v. yeţli A vaporisà. ABUROSU, m. a, f. pl. şi, se, adj. [va-POROSUSj lat.], vaporeux (.euse), plein de vapeur. · - ÂBURU, m. pl. i. [vapor, lat.], haleine,/. souffle, m. —, vapeur, évaporisa-tion, exhalaison,/. J ABUSA (a), v. [abusu], abuser, mé-6user, faire un mauvais usage; — pe ci-ne-va, tromper quelqu'un, l'induire en erreur, en faire sa dupe, le duper, le leurrer. ABUSARE, f. pl. i. [abusu],' abus ('nev.), mésusage, m. action d’abuser, de mésuser. ABUSATU, mi a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ABUSA ; —, dupe, f. Va ahusatu, il a été sa dupe. ABUŞELE, vefli buşele. ABUSIVU, m.-a, f. pl. i, e, adj. [abu-Sivus, lat·], abusif (ive), contraire aux règles, inique, injuste,· arbitraire (f.nev.), trompeur (euse). ABUSU, m. pl. itri. [abûsus, latC], a- AC G bus, excès (nev.), mésusage, arbitraire, m. injustice, iniquité, tromperie, f. ACADEA f. pl. elle, [akidè, turc.] , caramel, m. ACADEMIA, /. pl. ii. \ay.adynlu, gr.], académie, école, société de savnnts, /. ACADEMICESCE, adv. [dxadV!«y.65ç, gr.], académiquement, en académicien. ACADEMICU, m. a, f. pl. i, e. adj. \(txaôrjmy.6ç, gr.], académique (f. nev.), de l'académie. Academicu, m. pl. i. académicien, membre d'une académie, m. ACADEMISTU, m.pl.i\dxadruda, gr.], académiste, élève de l'académie, m. ACANTATU, ra.. a,; f. pl. ti, te. adj. [acanta], acanthacé, en forme d'acanthe. ACANTA, f. pl. e. [axav-Qà, gr.], acan-the, f. ACARETU, m. pl. uri. [acaret, ^rc.], propriété, f. immeuble, bien-fond, m. biens-fonds, pl. ACARI'f A, /. pl. e. demi, de acaru. ACARNIJA, f. pl. e. veçli acaru. ACARU, m. pl. i. [acarius, lat.]y fabricant d'aiguilles, m. Acaru, m. pl. uri. aiguillier, étui, à aiguilles, m. I ACÂTA (a) ', v. vefti A AgËfpÀ. ACATALEPSIA, f. [dxarcdri'ipici, grJ, acatalepsie, /. manque d’intelligence, m. —-, scepticisme, vi. —, affection mentale, f-. ACATALÈPTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [dy.ctT(i).i]7TToç, gr. ], acataleptique ; jig. sceptique (f. nev). ACÂU, m. pX uri.'seau, baquet, m. . ACCÉLÉR A (a), v. [acceleràre, laO, accélérer, presser, hâter, faire diligence, avancer promptement. ACCELERARE, f. pl. i. [accelera-re, lat.], accélération, presse, hâte, promptitude, vitesse, f. ACCELERÂÏTUNE, /. pl. i,ve$i\ ac- CELERARE. AC CELER ÂTORIU, m, a, f. pl. ii, ie, adj. [a accelêrà], accélérateur (tri-ce), pressant, qui -hâte. ACCELERATU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A ACCELERA. ACCENTU, m. pl. e. [accentus,?^.], accent, ton, m. intonation, f.fig. expression, /. ACC - < ACCENTUI (a), V. [ACCBNTU], accentuer, donner le ton. ACCENTÜIRE, /. pl. I [accentu], accentua t.ion, /· ton, m. action d’accen-tuer. ACCENTUITORIU, m. a,f.mpl. ii,ie. adj. [accentu], qui accentue, donne le ton. ACCENTUITU, m. a, f. pl !h te-part. trec. de A ACCENTUI. ACCEPTA (a), v. [acceptare, lat.], accepter, recevoir, agréer, adopter, consentir à, accueillir. ACCEPTABILU, on. a, f. pl. iye. adj. [acceptabilis, lat.], acceptable, adopta-ble, recevable (f. oiev.). ACCEPTARE, / pl. i. [acceptare, lat.], acceptation, adoption, / consentement, agrcemcnt, on. ACCEPTĂŢIUNE, /. pl. i. verii acceptare. ACCEPT ATU, on. a,f. pl. pi, te. part, trec. de A accepta. ACCEPŢIUNE, / pl. i. [acceptione, lat.], acception, intelligence,/.sens (oiev.), m. ACCESSIBILITATE, / pl ï. [ac-cessibilitate, lat.], accessibilité, / li-' bre accès (nev.), on. ÂCCESSIBILU, on. a, f. pl. i, e. adj. [accessibilis, lat.], accessible, abordable (/. oievX d’un accès facile. ACCESSITU, m. pl e. [accessit,·lat.], accessit (oiev?), on. ÀCCESS1CJNE,/ pl i. [accessione, lat.], accession, acceptation, / consentement, on. ACCESSORIU, on. a, f. pl. i} e, adj. [accessus, lat.], accessoire, secondaire (fi nev.). ÂCCESSORU, m.· pl. a [accessus, lat.], accessoire, m. dépendance, / ACCESSU, in.pl. uri. [ACCESSUS, lat.]', accès (nev.), abord, on. entrée,· f./fig. paroxisme, retour périodique 'd’un mal, on. ACCIDINT ALU, on. a. f. pl i, e. adj. [accidintu], accidentel (elle), fortuit, dit au hasard. ACCIDINTU, on. pl e. [accidente, lat.], accident, cas (oiev.) fortuit, malheur, 'm, calamité, infortune,/ _ ACI ACCISA,/. pl. c, [accisia, lat.], ac-cise, taxe,/. ACEA, vefi acellu. ACEA-SI, vaţli acellu. ACEFORMU, on. a, f. pl h e. adj. [ACUS şi forma, lat.], aigu, pointu, en forme d’aiguilles. » ACELL’A, vejli acellu. ACELL’A-SI, vedi acellu. ACELLU, ni. eajf.pl ei, elle. adj. det. dem. [aquello, sp.], ce, cet (ette); ceâ (2 gen.y, celui (celle), ceux (celles). acell’a} c’a, ei-a, ellc-a; cela, celui-là; acelVa-şi, celui-là même, le même; de ace*a, en conséquence, conséquemment, par conséquent ; dupa ace’aj en suite, après. ACERBITATE, / pl. i. [acerbitate, lat.], acerbité, âpreté de moeurs, sévérité, aigreur, dureté de caractère/. ACERBU, on. a,f.pl. i, e. adj. [acer-bus, lat.], acerbe, sévère, aigre, apre (f. nev.), dur. ACERBIE, /i. [aceru], agilité, vivacité, activité, facilité, f. eu —, 'agilement,^vivement, activement, promptement. AÇERU, on. a,f. pl. i, e. adj. [ACER, lat.], vif, actif (ive), agile, facile (/. nev.), prompt. ACEST’A, ^(Kacestu. ACEST’A-ŞI, vecţi acestu. ACESTU, m. a, fi.pl i, e. adj. det. dem* [aquesto, sp.], ce, cet (cette), ces(2gcn.)\ celui (celle), ceux (celles) ; acest’a, ést’a, ăceşti-a, aceste-a, ceci, celui-ci ; acest’a-şi, celui-ci même ; ceci même. ACEŢATU, ni.pl uri [acetüm, lat.], acétate, sel acétique, m. ACETICU, on. a, fi.pl i, e/ adj. [ace-tum, lat.], acétique (fi.nevX aigrelet (ette). ACHIEMĂCIUNE, f, pl i. verli àcla-măţiune. ACI, adv. [aqui, sp.], ici, en ce lieu, en. cet endroit. AÇIA,/.pl e. [acia, lat.], fil, on. aiguillée de fil, / ACIDIFERU, on. a, fi.pl i, e. adj. [a-CIDUS şi ferre, lat.], acidifère (f. nevX aciduleux (euse). . W J9 ACIDIFICÀ [acidus şi facere, lat.], acidifier, aigrir, rendre acide. AulDIFICARE, / pl î% [acidus si ACO — .7 FACERE, lat.], acidification, /. action d’acidifier, d’aigrir, de rendre acide. ACIDmCÂŢIUNE, f. pl i. vedi aci-dificare. ACIDIFICATU, m. a, f. pl ţi, te.part trec. de a acidificà. ACIDITATE,/.pl i. [aciditate,lat.], acidité, aigreur, / ACIDU, m. a,f.pli, e. adj. [ACIDUS, lat.], acide, aigre (/. nev.). . Acidu , m. pl. urL acide, m. aigreur, /. ACIDULÀ (a), v. [acidu], aciduler, rendre légèrement acide. ACIDULARE, /. pl i. [acidu], acidulation, / action d’aciduler, de rendre légèrement acide. ACIDULĂŢIUNE,/. pl. i. vejft acidul are. · ACIDUL ATU, m. a,/ pl ţi, te. part, trec. de À ACIDULÀ. ' ACILE’A, «cfy. [ACi],ici près, tout près, près d’ici, à deux pas. . ACIOE, / vefti bronzu; . ACISIŢIUNE,f.pl i. [acquisitions, Za<.], acquisition, emplette, / achat, m. huna —/trouvaille, aubaine, / ACISQRU, demi. cZe açia.· AÔITA (a), v. [ACCiTUS,Zai.], accepter ; une lettre de change., , ACITARE, /. pl i. [a acità], acceptation d’une lettre de change. ACITĂTORU, m.pl i. [a acità], qui accepte une lettre de change, corps (Wu.) d’un billet, m. · ■ ACITATU, m. ayf. pl. ţi, te. part. trec. de A acità. N ACLAMA· (ia)yv. [acclamare, laţ], acclamer, proclamer, déclarer hautement. ACL AMARE,/pl i. [acclamare,^.], acclamation, déclaration, proclamation, f. cri d’approbation, de joie, ni. . ACLIMATISÀ (a), v. [a ţi clima], acclimater, habituer au climat. ACLBIATISÀRE, f. pl. [a fi clima], acclimation, / action d’acclimater. ACLIMATATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A aclimatisà. ACMACU, m. a,f.pl. i, e.'àdj. inexpérimenté,, sans expérience, neuf (euve), novice (/. nev.). ACOIU, m.pl. un. [acu], grande aiguille à passer,, d’amballage, f. ' — ACO ACOLADA, /. pl e. [ad «^ collum, lat.], accolade,/, embrassement, m. ACOLITU,772.ÿ7,.^î. [dxol.v&oç, gr.], a-colyte, compagnon, associé, compère, m. ACOLO, vedi colo. ACOMPANIA (a),v. [accompagnare, it.\, accompagner, escorter, êti'e de la suite de ; — (fie eu voce-a sêu eu ore-care in-strumentic), accompagner, faire l’accompagnement. ACOMPANIAMENTU, m. pl e. [ac- COMPAGNAMENTOj it.J, accompagnement, m. partie secondaire, /. action d’accompagner. ACOMPANIARE, /. pl. i. [açcompa-GNARE, it.], action d’accompagner, d’escorter, d’être de la suite de. ÀC0]\IPA:NLAT0RIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a acompania] , d’accompagnement, en second. ACOMPANLATORU, m. pl i. [a a-compania], accompagnateur, m. qui accompagne. ' ACOMPANIATU, m. a,, f. pl. fi, te, part. trec. deyA ACOMPÀNIÀ. ACOPERI (a), v. [ad ţi côoperire, lat] ,' couvrir, voiler, cacher, dissimuler; — o cassa, couvrir une maison, en faire la toiture; a’şi — portare-a, cacher sa conduite;— mărfuri, abriter des marchandises; — o lipsa de hani, combler un déficit; — joncher: pămentu-lu era acoperitu cu morţi, cu frunte, la terre était jonchée .de morts, de feuilles; —cu plăci de petre, daller; — cupămentu îm-pregiuru-lw unui arbore, butter un arbre. Acoperi (a se), v. se noircir, se couvrir, s’obscurcir:, într’unu momentu s*a acoperitu ceru-lu, en un moment le ciel s’est obscurci. ACOPERDIENTU, m. pl. e. [a aco péri], couverture, toiture, /. ACOPERIRE, f. pl i. [ad şi coope-rire. lat.]) action de .couvrir, de cacher, de voiler, dé dissimider, d’abriter; {despre cm/.) de se noircir, de s’obscurcir. ACOPERIŞU, m. pluri. [a acoperi], toit, abri, (in genere) tout ce qui couvre, m. toiture, couverture,/, subt —, à l’abri, à couvert. AC OPERITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a acoperi], qui couvre, abrite; _ 8 - , ÀCÊ ACRELA, /. pl. i. [acru], acidité, a- ACR voile, caclio; jiy. dissimulateur (triée), déguisé. AGOPERITORU, m. pl. i. [a acope- — de cassa, couvreur, m. ■ · de Icţh, emballeur, m. ACOPERITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A ACOPEiîi ; —, noir, obscur (de-Bp 7'C CCl'lt)· ACORDA (a), V. [ACCORDMŒ, it.]9 accorder, mettre d’accord; accepter, agréer, consentir à; jîg. accorder, concilier, réconcilier, remettre en bonne intcllingen-cc, d’accord. ACORDABILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [a acordà], accordable (/. nev.), qu’on p'nit mettre d’accord, acceptable (f. nev.)] ji conciliable, réconciliable (f.nev.). ^ACORDARE, f. pl. i. [accordare, iL], accordage, accord, m.jig. réconciliation,/. ACORD ARISSI (a), v. veţli a ■ a- CORDÀ. „ , ACORDĂTORE, /. pl. i. [a acordà], clef de piano, de harpe, /. ACORDĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a acordà], d’accord; jig. conciliateur (trice), conciliant. ACORDĂTORU, ?>2. pl. i. [a acordà], accordeur, m. ACORD ATU, m. a,f. pl. ţi, te; part. trec. de A ACORDÀ. ACORDU, m.pl. uri. [àccordo, iL], accord, ensemble, ni. jig. accord, m. entente, bonne intelligence, union, /. ACOTILEDONU, m. a,f. pl. i, c, adj. [dxorv).Tjdovog, gr.], acotylédone (/. nev.), sans cotylédons. ACRÉDITÀ (a), v. [accreditare,^.], accréditer, ouvrir un crédit;/^. — o noutate, répandre, donner cours à, accréditer une nouvelle ; — mm ambassadoru, accréditer un ambassadeur, lui donner des pouvoirs. ACREDITARE, /. pl. i. [accreditare, it.\} action d’accréditer, d’ouvrir un crédit; de répandre une nouvelle. ACREDITATORIU, 7??. ayf. pl. ii, ie. adj. [a acredita^, scrisôre acreditatôria cetra unu banchiemi), lettre de crédit, f. cétra mm suveranu), lettre de créance,/. ACREDITATU, m. a,f.pl. ţi, te.part-trec. de a Acredita. cri té, ajgreur, /. ACRI (a), v. [acru], aigrir, rendre ai-grer, aciduler. Acitf (a se), v. s’aigrir, devenir aigre; —, tourner: s1 a acritu lapte-le, la lait a tourné. ACRICIOSU, m. a, f. pl. fi se. adj. [acru], acide, -aigre (/. nev.), aigrelet (ette), acéteux (cuse), sur. ACRIDIU, m.pl. uri. [acridium, lat.], , scaininonée, /. ACEIME, f. pl. i. [acru], acrimonie, acre té, acidité, aigreur, âpreté,/. — a vinu-lui, verdeur du vin, f. — metalica, oxide, m.jig. a vorbi eu —, parler avec aigreur, durement, sévèrement. AORIRE,/. pl. i. [acru], action d'aigrir, (despre lapte) de tourner. ACRIŞORIU, 77i. a, f. pl. ii, ie. adj. [acru], aigrelet (ette), acidulé. ACRITATE, /. pl. i. [aCritate, lat.]y acreté, aigreur, acidité, /. ACRIT ORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [acru], qui aigrit, acidule. ACRITU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de A acri. ACRITURA, /. pl. i. [acru], acreté, acridité, /. .ACROBATICII, m. a /. pl. i, adj. [dy.oofjazixoç, gr.], acrobatique ; (/. 7ièv.)7 d'acrobate. ACROBATU, m. pl. ţi. [dxQopcirrjç, gr.], acrobate, danseur de corde, m. jig. acrobate, sauteur, sur qui l’on ne peut compter, m - ^CROMATICU, m. a,f. pl. i, e. adj. [àyoœftazoç, gr. 1, achromatique (/. nev.). ACROMATIîSMU, 771. [dyocofiazoçj gr.], achromatisme, m. ■ b ACROPOLU, m. pl. e. [«^otto^ç, gr.), citadelle, /. gaillard d'avant et d’arrière, m. ACRO&1ICU, 77i. pl. e. \dy.q6çriyov7 gr.], acrostiche, m. ACRU, m. a, f. pl. i} e. adj. [acrum, lat.}, acre, aigre, acide (f. nev.), sur, vert (despre vinu.) ACRUMU, m. pl. uri. aphthe, petit ulcère dans la bouche, m. · ACRUŢU, m. a. f. pl. i} e. adj. vedi ACEişoKU· ACU — ! ACŢIUNA (a), v. [acţiune], actionner, presser, harceler, activer; intenter une action, traduire en justice. ACŢIUNARE,/. pl. i. [acţiune], action de presser, de harceler, d'activer. ACŢ1UNARU, m. pl. i. [acţiune], actionnaire, qui a une part dans une entreprise, m. ACŢIUNE, / pl. i. [actione, Icit.], action, faculté d’agir, /. —, part dans une entreprise, opération publique,/.—, acte, fait, procédé, m. action, conduite, f. —, geste, m. action, contenance, f. —, action, poursuite en justice, /. —, combat, m. "bataille, affaire, /. ACTIVITATE, /. pl. i. [activitate, lat], activité, application, vivacité, /. —, zèle, m. ACTIVU, m. a, pl. i, e. adj. [activus, lat], actif, vif (ive), appliqué, zélé. ACTORU, m. pl. i. [actor, lat], acteur, comédien, m. —prostii, cabotin, m. fig. —, fourbe, hypocrite, dissimulé, composé, m. ACTRICE, f.pl. i. [actrice, lat.], actrice, comédienne, /. Jig. —, hypocrite, fourbe, dissimulée, composée, /. ACTU, m. pl. uri [actum, lat.], acte, fait, procédé, m. action, conduite,/. —, acte, écrit, document, m. — de o piesa de teatru, acte, tableau (x), m. ; bani în —, argent comptant. ACTUALITATE, f. pl. i: [actualitate, lat], actualité,/, état présent'd’une chose, m. ACTUALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ac-tualis, lat], actuel (elle), effectif (ive), présent. ACU, 97i. pl. e. [acus, lat], aiguille, /. — cu gămălia, épingle, / — de albina, aiguillon,, dard, m. ACULETU, m.ple. [acu], aiguillette, petite aiguille,/, (cugămălia), camion, m. ACULMÀ (ci), v.' [ad ţi culmus, lat.], se pencher, s’incliner. ACULMAKE, f. pl. i. [a aculmà}, penchement, m. inclinaison, f. ACULMATU, m. a, f. pl. pi, te, part. trec: de A aculmà. ACUMU, adv. [a ţi cume, lat], maintenant, à présent, actuellement, présentement, de suite; cl’—,actuel (elle), dumo- 1 — , . ACU ment; cV — înante, dorénavant, désormais, h l’avenir; în timpu-lu cl’ —, par le temps qui court; luria cl’ —, le mois courant. ACUMULA (a), v. [accumulare, lat.], accumuler, entasser, réunir en tas, amonceler; — onori pe cine-vci, combler quelqu’ un d’honneurs. ACUMULARE, f.pl i. [accumulare, lat], accumulation, f. cumul, entassement, assemblage, m. ACUMULĂŢIUNE, /. pl. i. ve$i a-cumtjlare. ACUMULĂTORU, m. pl. i. [a acumula], accapareur, m. qui accumule, a-moncelle, entasse. ACUMULATU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A acumulà. ACURATEŢA, f. pl. e. [acuratu], justesse, exactitude, clarté d’expression,/. •ACURATU, m. a, f. pl. pi, te. adj. [accuratus, Icit.], exact, précis, clair; juste (f. nev.). Acuratu, adv. exactement, justement, d’une manière précise clairement : aceţti şcolari au traclusu o frase — cct testu-lu, ces écoliers ont traduit un phrase tout à faiţ comme le texte. ACUSA (a), v. [ACCUSARE, lat], accuser, imputer une faute, condamner;—, prouver la culpabilité: acesta fapta Vct-cusa, cette action prouve sa culpabilité, le condamne; —, traduire en justice. ACUSABILU, m. a, f. pl. i, e, adj. [a acusà], accusable, imputable d’une faute, blâmable; condamnable (/. nev.). ACUSARE,/ pl i. [accusare, lat.], accusation, imputation d’une faute, /. blâme, reproche, m. ACUSÂŢIUNE,/._pZ.z. veţli acusare. ACUSATIVU, m. pl e. [accusativus, lat], accusatif, m. ÂCUSĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a acusà], accusateur (trice), accusatoire (/. nev.), qui sert de preuve. ACUSĂTORU, 7)7. pl i. [a acusà.], accusateur, dénonciateur, délateur, ni. ACUSATU, m. a, f.pl.pi,te. part. trec. de A ACUSÀ. ACUŞI, adv. [A ţi CURSIM, lat.],}l fi, te. part. trcc. de A AFRUNTÀ. AFRUNTU, m. pl e. [affronto, ?V.], affront, oi\trage, m. injure publique, /. AFUîIA (a), v. [ad fualvre, /«£.], fumer, enfumer: — în cassa, fumiger, parfumer im appartement;— carne, boucaner. AFIDLAKE, /. pl i. [ad si fumare, lot.], fumage, m. fumigation, / action de fumer: —j!e carne, boucanage, m. AFÜMATORIU, m. a, f. pl ii, ic. adj. [a afumà], qui fuinigc, parfume. AFUMATU, vi. a, f.pl fi, te. part, trec. de a afumà. AFUMÂTURA, / pl i. [a afumà], ce qui sert à fumiger, à parfumer. AFUXDA (V), v. [affondaiïe, ft.l, enfoncer, abîmer, immerger, plonger, submerger, tremper, couler à fond: fig. confondre, couvrir de honte. AFUNDARE, / pl i. [affondare, it. 1, enfoncement, abîme, plongeon, m. immersion, submersion, / AFUNDATU, rn. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A AFUNDÀ. AFUNDÂTURA, f.pl. i. [a afundà], enfoncement, cul-de-sac, rn. impasse,/. AFUNDU, on. a, f.pl h (i- tAr' FONDO, it.], profond, creux (euse). Afuxdu, adv. profondément. Afundu, m. pl uri. profondeur, /. a-bime, plongeon, m. AFURLSSÂNIA, f.pl il [a afürïssi], malédiction : damnation, excommunication, / /■^ r. P. P ' f: r-, c- 7 — AGI AFURISSl (r/), v. [«(jpop/fo), gv.^, excommunier, damner; cndiabler; maudire. AFURISSTRE, / pl. i. [a afurissi], excommunication, damnation, malédiction, /. action de damner. ÀFURÏSSITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A afurissi; —, vaurien, vagabond, démon, on. AGA, vi.pl. alic. [aga, Z«rc.], aga, préfet de police, on. —, aga, noble de première classe, en Valachie, on. vie*aga, sous-pi;cfet de police, on. AGEMIU, m. pl ii. [agemi, turc.], apprenti, novice, inexpérimenté, on. AGENŢIA, f. pl ii. [agentu], agence, administration consulaire, / consulat, on. AGENTU, on. pl. fi. [agente, laL], agent, chargé d’aftaircs, consul, m. AGERI (a), v. [ageru], aiguiser, affûter, affiler. AGEREVIE, f. pl. i. [ageru], acuité, / — a min fi, finesse d’esprit, sagacité, perspicacité, / AGERIRE, / pl. i. [ageru] , aiguisage, affûtage, affilage, m. action d’aiguiser. AGERITU, on. a, f. pl fi, te. part, trec. de a ageri. AGERU, on. a, f.pl. i, e. adj. [ACER, lat.], aigu, affûté, aiguisé, affilé; — la minte, sagace, perspicace (/. oiev.), fin, rusé, adrojt, futé. AGĂŢA (a), v. pendre, suspendre, ap-pendre,accrocher. Ageţâ (a se), v.— de, s’accrocher à, s’attraper à, se cramponner à, grimper. AGËTARE, f. pl i. [a ageţâ], suspension, / accrocliement, cramponne-ment, on. action de suspendre. AGEŢĂTORE, f pl. i. [a ageţâ], suspensoir, on. AGEŢĂTU, on. a, / p>l fi, te. part, trec. de A AGEŢA. AGHENTIA, veţli agenţia. AGHIOTANTU, veţli adjutantu. A&lAjf.pl. ii. [aga], préfecture de police, f. AGILITATE, / pl û [agilitate, lat.}, agilité, souplesse; vitesse, rapidi-té, f. AGILU, on. a,f. pl. i, e. adj. [agilis^ 3 iLr' — 18 — , AGR AGONISSELA, f.pl. i. [a agonissi], acquisition,/, bénéfice,· gain, profit, avan- AG° lat.], agile, souple, rapicle (f.'oiev.)y vif (ive), léger (ère). AGIOTA (a), v. [aggiotare, it.], a-gioter, faire l’agiotage. AGIOTAGIU, on. pl. nri. [a agiota], agio, agiotage, on. AGIOTA RE, f.pl. i. [aggiotare, it.], agiotage, m. action d’agioter. AGIOTĂTORU, 77x. pl. i. [a Agiota], agioteur, m. AGIOTATU, on. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A AGIOTA. AGIOU, 77i. pl. uri. [aggio, it.], agiotage, agio, 7/2. AGITA (a), v. [agitare, lat.], agiter, secouer; exciter, animer, mettre en effervescence ; débattre, discuter, délibérer sur ; Jig. agiter, troubler, tourmenter, é-mouvoir. AGITABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [a agita], agitable, discutable (/. oiev.). AGITARE, /. pl. i. [agitare, lat.], a-gitation, /. action d’agiter, de secouer; excitation, animation, f. mouvement insurrectionnel, 77?.; débat, m. discussion, /.; inquiétude, émotion, / tourment, trouble, m. AGITAŢIUNE, f.pl. i. veţli agitare. AGITAT OR1U, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [a agita], agitateur, perturbateur (trice), insurrectionnel (elle), révolutionnaire (/. nev.) ; ^ impressionnant, émouvant. AGITĂTORU, 771. pl. i. [a agita], a-gitateur, révolutionnaire, chef de parti, on. AGITATU, 7>i. a y f. pl. ţi, te. part, trec. de A agita. AGIU, veţli hagiu. AGLICA,. ftpl. i. primevère,/. AGLOMERA (a), v. [agglomerare, lat.), agglomérer, assembler, amasser, réunir. AGLOMERARE, /. pl. i. [agglome- RARE, lat.], agglomération, réunion, / a-mas (nev.), assemblage, m. AGLOMERĂŢIUNE, f. pl. i. vejfi a-glomerare. AGLOMERATU, on. a, f pl. ţi7 te. pari. trec. de A aglomera. AGONALE, pl. / [agonales, lat.], agonales, pl. f. AGONIA, f. pl. ii. [dyorict, gr.], agonie, extrémité, / dernier moment, 7)). tage, lucre, 7//. AGONISSI (a), v. [dyovtţoţiui, gr.], acquérir, gagner, parvenir a ; — o stare y faire fortune, s’enHchir; a’şi—hvnevoinfa cui-va.y capter, captiver, s’attirer la bienveillance de quelqu’ un. AGONISSIRE, / pl. i. [a agonissi], action d’acquérir, de gagner, de parvenir h. AGONISSITORIU, on. af f pl. iiy ie. adj. [a AGONissrJ, avantageux (euse), lucratif (ive), profitable (/ nev.). AGONISSITU, m. a, f. pl. ţi,'te. paot. trec. de A AGONISSI. AGRAFU, 7)i. pl. e. [agrafe,/»·.], a-grafe,/. fermoir, on. AGREABILU, vefti placutu. AGRAVA (a), v. verli a îngraué. AGREGĂŢIUNE,/. pl. i. [aggrega-tioxe, lat.], agrégation, réunion, association,/. assemblage, on. AGRESSIUNE, f. pl. i. [aggressio- NE, lat.], agression, attaque, / AGRESSIVU, on. a, f. pl. i, ey adj. [agressiune], agressif (ive); attaquant, blessant. AGRESSORU, on. pl. i. [aggressor, lat.], agresseur, 7)?.. celui qui commence une querelle, qui attaque le premier: AGRESTU, on. a, f. pl. i, e.adj. [agrestis, lat.], agreste, rustique, sauvage, inculte, champêtre (f. oiev.). AGRICOLARIU, on. a y f. pl. iiy ie. adj. [agricolaris, lat..\ agricole (ftfcv.), qui se rapporte à l’agriculture. AGRICOLU, 7)?.. a, f. pl. i, e. adj. [a-g-ricola, lat.], agricole (/. nev.), relatif (ive) à l’agriculture. AGRICULTORU, on. pl. i. [agricultor, lat.], agriculteur, cultivateur, laboureur, 7)1. AGRICULTURA, / pl. i. [agricultura, lat.], agriculture, agronomie, f. art de cultiver, on. ' AGRICULTURALU, on. a, f. p>l. i, e. adj. [agricultura], agricultural, d’agriculture; agricole (f nev.). AGRIŞU, m. pl. L [AGRES, oing. ], groseille à maquereau,/. AIU -«19— . AJU AGRONOMIA, f. pl ii. [dyQorofua, gr.], agronomie, agriculture, /. AGRONOMICII, m. a, /. pl. i, e. adj. [uyQorofitxog, gr.], agronomique (/. nev.), agricultura!, d’agronomie. AGRONOMU, rn.pl. i. îayQoronog, gr.], agronome, agriculteur, cultivateur, m. instruit, versé dans l’agronomie. AGURIDA, /. pZ. c, [rfyoï^ZÆtt, <7?’.], verjus (nev.), m. AH, Ziitf. [ah, Za£.], ah! hélas! AI, mZ, [ai, lat.], ah ! aïe ! Ai, a do’a pers. sing. ind. j/res. a ver-bu-liti a avé, tu as. A-i, vefZi lu. AIAPTA (a), y. yefZi a amăgi. AIARU, m. j^Z% i. régulateur, nu AIASMA, / pl. e. [clylaafia, gr.], eau bénite,/. AIAVEA, vedi într’ adevëru. AICEA,· veflï ACirA. AICELEA, vedi acilea. AIDE, y. def. la imp. s. va, en avant, courage, soit. AJDEŢI, v. def. là imp. pl allez, en avant, courage, soit. AIDOMEA, veţli. assemenea. AIESA (a), v: [aiu], préparer, apprêter à l'ail. AIESARE, f. pl. i. [aiu], préparation, / apprêt à l’ail, m. AIESATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec.de A AIESÀ. AINDINE, vedi aiurea. AIRÉA, vedi aiurea. AIRELEA,’ veçli aiurea. AIŞORU, ni. pl. i. [aiu], asphodèle,/ AISSU, int. [a aug. I imp. lat.], dia. AITU, vu a, f pl. ti, te. adj. [aiu], préparé, apprêté à l’ail. AIUREA, adv. [aliorsum, lat.], ailleurs, autre part, dans un autre endroit ; en gându-lu —, distrait, inattentif (ive) ; a vorbï—, délirer, divaguer, battre la campagne. AIURI (a), v. [aiurea], rêver, délirer, divaguer, battre la campagne. AIURIRE. f. pl. i. [aiurea], rêve^dé-lirc, vu divagation, / action de divaguer. AIURITU, nu a,f. pl ţi, te. part, trec. de A AIURI. AJUNÀ (a), v. [ajunu], jeûner, manger peu séu pas du tout;: faire maigre; s’abstenir, se priver. AJUNARE, f. pl i. [ajunu], jeûne, maigre, carême, vu; abstinence, privation, / AJUNĂTORIU, ni. a, f. pl ii, ie. adj. [ajunu], de jeûne, maigre (/. nev.). AJUNATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A AJUNÀ ; —, à jeûn, qui n’a rien mangé. AJUNGE (a), v. [adjungere, lat], atteindre, toucher, attraper ; —, porter: glonţu-lu a ajunsu, la balle a porté ; —, gagner: focu-lu a ajunsu pena la cass’a vecinu-lui, le feu a gagné la maison du voisin ; — unde-va, arriver, parvenir : a ajunsu sănctosu, il est arrivé bien-portant ; — a séu la, toucher, parvenir, arriver, en venir, être réduit l\, tomber dans : a ajunsu la miseria, il est tombé dans la misère;—, vivre: amu ajunsa la unu timpu reu, nous vivons à une mauvaise époque; —, suffire, être assez : ÿece gai-bini mi ajungu, dix ducats me suffisent. AJUNGERE, f. pl i. [adjungere, lat.], atteinte,./but, ni.; arrivée; suffisance,/.— a unui glonţu, portée, / AJÜNSU, nu a, f.pl şi, se. part: trec. de A AJUNGE; de —, assez, suffisant: am Incru de —, j’ai assez de travail; de—, trop: nu se pote admiră de—, on ne peut trop l’admirer. AJUNU, ni. pl uri. [a şi jejunium, lat.], jeûne, maigre, carême; m. abstinence, privation; veille, / — lu creşciun’i, veille de noël, f. ' . J AJUTA (a), v. [ajutari, lat.], seconder, aider, secourir, soulager, servii’, appuyer, protéger, soutenir, porter secours, assister, contribuer à, tendre une main secourable ; /^.pousser à la roue, donner un coup de main, épauler, décharger; — pe cinc-va la o întreprindere, tenir l’é-trier à quelqu’ un ; —, guérir : deésta doctoria nu Vaajutatu, cette médecine ne l’à pas guéri ; — pe o femeia că se facă, délivrer'; —, venir en aide, être favorable : se ve ajute Dmïnedeu, que Dieu vous vienne en aide. AJUTARE, f.pl. i. [ajutări, lat.], , secours (nev.),'»aide, appui1, soutien, ser- ALA ^ vice, soulagement, m. assistance, protection, f. action d’aider. AJUTĂTORIU, 1». a,f. pl. ii, i<*: adj. [A ajuta], protecteur (trice), cc qui sou-lage, appuyé, secourt, seconde, aide, protège. AJUTATU, on. a, f pl ti, te. part. trec. de A AJUTÂ,. AJUTORESA (a), v. veţli a ajutA. AJUTORÏ (a), v. vedi A ajutà. AJUTORINŢA, / }>/. c. [a ajuta] , secours (oiev.) d’argent, on. assistance, aumône, / AJUTORU, on. pl. i. [a ajutâ], protecteur, défenseur, aide, on. cifl —, veţli A AJUTÀ; Ajutoru, on.pl e. secours (oiev.), aide, appui, soutien, service, soulagement, m. protection, assistance, f. a clà — la'trebuinţa cui-va, subvenir aux besoins de quelqu’ un ; spre —, en aide, à lappui, au secours ; eu —, moyennant ; prin — lu sëuj par son office, son intervention. ALABASTRU, on.pl e. [alabastrum, lat], albâtre, / — oninţinosu, alabastrite, /. ALACU, veţli alécu. AL AGE A, f. pl elle, [alagè, turc.], coutil de soie et de fil, m. cl păţi—, être trompé, attrapé, dupe (/. oiev.). ALAIU, on. pl uri. [alai, turc.], convoi, enterrement, cortège, m. cérémonie, pompe, / — bissericescu, procession, f. ALALTĂERI, ve$i eri. ALAMA, / pl e şi uri. laiton, cuivre jaune, m. alaonuri, objets de laiton, pl on. ALAMARIA, f.pl ii. [alama], dinan-derie, fabrique d’objets de laiton,/. ALAMARU, on. pl i. [alama], dinan-dier, fabricant d’objets de laiton, on. ALAMBICU, m. pl i. [al şi lambic, arab.], alaiţibic, m. ALAPTA (a), v. [adjilactare, lat.], allaiter, donner le sein, nourrir. ALĂPTARE, / pl i. [ad .^‘lactare, lat.], allaitement, on. action d’allaiter, de nourrir. ALAPTĂTORIU, on. a, f. pl. U, ie. cidj. [a alaptà], riche (/. oiev.) en lait. ALAPTATU, on. a, f pl ţi} te. part, trec. de A alaptà. Alaptatu, on. pl ţi. nourrisson, on. 0 — ALB ALARMA, f. pl e. [alarme,/·.], a-larmc, épouvante, terreur; inquiétude,/, cri, appel aux armes,-m. ALARMISTU, m. pl. i. [alarma], a-larinistc, on. qui répand des bruits alarmants. ^ ALĂTURA (a), v. [alăturea], mettre h côté de, auprès de ; annexer, rapprocher ; comparer, confronter, mettre en parallèle t ALĂTURARE, f. pl. i. [alăturea], rapprochement, on. annexion, comparaison , confrontation, / ; prin —, comparativement; d*—, collatéral -făcendu — cu, par comparaison; în — eu, au prendre, par rapport à ; far'—-, incomparablement. ALATURÂŞU, on. pl. i. [alăturea] , voisin, wproche, on. qui demeure auprès. ALĂTURATU, on.a,f. pl.ţi, te. part, trec. de A alătura;—, attenant à, voisin de, près de, ci-joint. ALĂTUREA, adv. [ad şi laterk, lat.}, à côté, près de; —, attenant h, voisin de, latéral: în odae-a d} —, dans la chambre latérale, de l’autre côté. ALATURIŞU, verii alăturea. ■ ALĂUTA, veţli lauta. ALĂUTAŞU, veţli lăutaru. ALBAŞTRI (a), v. [albastru], bleuir; rendre bleu. ALBASTRIRE, / pl i. [albastru], action de bleuir, de rendre bleu. ALBASTRITU, on. a, f.pl. ţi,te.part. to'ec. de A albaştri. ' ALBASTRIU, on. a, f. pl. ii, ie. adj. [albastru], bleuâtre (/ nev.), tirant sur le bleu. ALBASTRU, on. a, f. pl i, e. adj. bleu, azuré. Albastru, on. pl uri. bleu (x), on.—des-cliim, blreu barbeau, on. ALBELA,/^Z. i. [albu], blancheur, pureté, f. ALBENEŢU, m. a, f. pl. i, e. adj. [albu], blanchâtre ( f. nev.). tirant sur le blanc. / J . , ALBEŢA, f. pl e. [albu], blancheur, / — a ocîiiu-lui. blanc do 1 œil, on. cornée, /· — nêgra, goutte sereine, amaurosc, / ~ care se ffin pa ocliitt, taie, cataracte, / a tăie —· ’a ochiu-ïui, abattre la cataracte. ALC — 21 — ALD ALBI-(a), v. [albu], commencer à blanchir, devenir blanc, grisonner. ALBIA, / pl ii. (alveus, lai), lit d’une rivière,'?», a eşi din —, déborder, inonder. Albia, lavoir, m. auge, /, afacepe ci--ne-uct — de porci, accabler quelqu* un d’ignominie, le déprécier. ALBICIOSU, m. a,, f. pl. şi, se. adj. [albu], blanchâtre (/. nev.), tirant sur le blanc, albumineux (euse). ALBINA, f. pl. e. [alvinus, lat.], â-beille, mouche à miel, /. ALBINĂRITU, m. pl. uri. -[albina], abeillage, m. ALBINUŢA,/ pl. e. [albina], abeil-lon, m. petite abeille, /. ALBIRE, / pl. i. [albu] , action de blanchir, de devenir blanc, de grisonner; — (despre pânza, céra, monede de argintii), blanchissure, / ALBITU, m. a, f. pl. ti te. pari. trec. ele A albi. ALBITURA, f. pl. i. [albu], blanchissage, m. —, blanchissure,/. ALBIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [albu], blanchâtre (/. nev.), tirant sur le blanc. ALBU, m. a, f. phi, e. adj. [albus,: lcd.], blanc (che); forte —, comme un cygne ; —, nul (ulle), non avenu : s cri-su-lumen remânacà ccirtia alba, mon écrit est considéré comme nul. Albu* m. pl. uri. blanc, m. ALBUCIOSU, m. a, f. pl. .şi, se. adj. [albu], albumineux, glaireux (euse). ALBUîHNE,/p?. i. [albumine, lcd.], albumine, glaire, /. blanc d’œuf, m. ALBUMIN0SU, m. à, f.pl, şi, se. adj. [albumine1, albumineux, glaireux (euse). ALBUMU, m. pl. e. [album, lat.], album (se pronunţa albom), recueil, m. collection reliée de dessins, de musique,/ ALBURIU, m. et, f. pl. ii, ie. adj. [albu], blanchâtre (/. nev.), qui tire sur le blanc. ALBUŞOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [albu], albumineux, glaireux (euse). ALBUŞU, m. pl. uri. [albu], albumine, glaire, / blanc d’œuf, m. x\LBUTU, m, et, f.pl. i, e. adj. [albu], blanchâtre (/. nev.), qui tire sur le blanc. ALCA,f.pl. cille, crampon, crochet, m. Alca, /. pl. i. haut de l’épaule, acro-nion, m. ALCALICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [al-CALiu], alcalique (/. nev.), qui tient de l’alcali. ALCALINU, m. a,f.pl. i,e. adj. vedi ALCALICU. ALCALISA (a), v. [alcaliü], alcali-ser, rendre alcalin. ALCALISARE, f.pl. i. [a alcalîsà], alcalisation, f. action d’alcaliser. ALCALISĂŢIUNE, / pl. i. veţli al-calisare. ALCALLSATU, m. et, f.pl. ţi, te. part. trec. de A alcalîsà. ALCALIU, m.pl. uri. [al şi CALI, a-rab.], alcali, m. soude,/ ALCAMU^ vejli arcanu. ALCĂTUI (et), v. veţli a cumpune. ALCIONIDU, m. a, f.pl. i,c.aclj. [«?.- y.vovids, gr.], alcyonien (enne), de l’alcyon. ALCÏONU, vu pl. i. [dlxvcor, gr.], al-^ cyon, m. ALCOOLICU, vi. a, f. pl. i, e. adj. [alcoolu], alcoolique (f. nev.), spiritueux (euse). % ALCOOLISA (a), v. [alcoolu], alcooliser, mêler de l’alcool à un liquide. ALCOOLISARE, / pl. L [alcoolu], alcoolisation, /. action d’alcooliser. ALCOOLISĂŢIUNE, f. pl i. veţli ALCOOLISARE. ALCOOLISATU, m. ci, f pl ţi, te. part, tre'c. de A ALCOOLISA. ALCOOLU, m. pl e. [al şi cohol, arâb.], alcool, esprit de vin, ni. ALCORANU, m. [al fi CORAN, turc.], alcoran séu coran, m. ALCOVU, m.pl. e. [alcova, il], alcove, f. „ . ALDAMAŞARU, m.pl i. [aldamaşu], celui qui paye une tournée à la conclusion d’un marché. ALDĂMASU, on. pl uri. [àldomâs, ung.], vin bu comme arrhes à la conclusion d’un marché, m. ALDAŞU, m. pl uri. [aldas, ung.], bénédiction, félicitation, prospérité, / ALDUÏ (a), v. [ald, ung.]} bénir, souhaiter du bonheur. · ALDUIRE, / pl. i [a alduï], bénédiction, prospérité,/, action de bénir. ALE ALDUITU, m. a, j\ pl jiy ie. part. trac. dr A ALDUÎ. ALE, v.cjH lu. ALÉCU,’ m. pl. uri. [alica, lai.], é-])cautre, ble loear, m. ALEGA (a)j V. [allegare, lat.], alléguer, donner pour raison. ALEG ARE, f.pl. i. [allegare, lat.}, allégation, excuse, raison, y*, prétexte, motif, m. action d'alléguer. ALEGĂŢIUNE, f. pl. i. vadi au·;-gare. ALEGATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A aleg À. ALEGE (PiU*~ courir: a alerfjatu fit toteyude<}ie~le, il a | parcouru tous les districts;—la, avoir I recours ii, recourir à: a alergat u la cle-\ mint'a reye-luL il a eut recours à la clé-j menée dû roi; — dupacine-va, poursuivre quelqu'un;— la tribunalu, prendre la voie des tribunaux; — forte iute, aller comme levent, fendre l’air; alergaţi la, mine, au secours ! ALERGARE, f.pl. i. [allegrare, /7.|, course,/, parcours (nev.), m.—după cineva, poursuite, f. —, voie, / : ce sperau fa are prin — la tribunalu ? quelle espérance a-t-il par la „voie des tribunaux? ALERGĂTORU, m.pl.L [a alerga], coureur, m. qui marche vite. ALERGATU, m. a, f. pl ti, te. part. trec. de A ALERGÀ. ALERGATURA,/. pl. i. [a aleugâ], course, marche rapide, allée et venue, /. ALESU, m. a,f.pl. si, se, part. trec. de A alege; — în felu-lu séu, unique (f. nev.) en son genre ; —, distinct, heureux (euse), notable (/. nev.)\ telharu — , brigand fieffé; ce este mai —, la fleur, la creme, 1’ élite, / de—, éligible (f. nev.)] pe —, de choix ; pe ne —, pèle-mële. Alesu, in. pl si. député, m. Alesu, adv. mai — principalement, surtout. ALESU, m. pl uri. ved/i aleşuire. ALEŞU.I (a), v. [allicere, lat.}, allécher, employer des insinuations, dresser des embûches, tacher de surprendre, attirer dans un piège. ALEŞUIRE, / pl. {. [allicere, lat.], allèchemcnt, piège, çuét, m.. surprise, embûche, embuscade, insinuation, f. action d’allécher ALESÛITORIU, m.a}f.plii, ie.adj. [a ALEŞui], insidieux (euse), qui tend à surprendre, à allécher. ÂLEŞUITORU, m.pl i. [a alesui], trom])eur, séducteur, m. qui trompe, (pii séduit. ALI — 23 _ ALEŞUITU, m. a, f.pl· ţi, te. part, trec. de a aleşui. ALEU, m. pl. uri. arrhes/ pl f. gage d’un marché, m. ALEVEŞU, m.pl uri. piquette, f. mauvais vin,· m. ALFA, f. pl. aile. gr], alpha, a grec, m. ALFABETICESCE, adv. [alfabetu], alphabétiquement, d’après l’alphabet. ALFABETICÜ, m. a} f. pl i, e. adj. [alfabetu] , alphabétique (/. nev.), de l’alphabet. ALFABETU, m. pl. e. [ăUpcc ţi fifjzct, gr.], alphabet, abécéclé, abécédaire, syllabaire, m. ALGEBRA, /. pl e. [ăXyefÎQcc,gr.], ah gèbre. ALGEBRICESCE, adv. [algebra], algébriquement, selon l’algèbre. ALGEBRICU, m. a, f. pl. i, e. adj. f(rlyE@otxôç, Z.e. [alosa, lat.], alose,/. ALSINE, f.pl.i. [alsine, lat], alsine, margerile, /. mouron, m. ALTANU, m. pl uri. espèce de pont sur le toit d’une maison, m, ALTARU, m. pl. e. [altar, lat.],· au- _ 24 — , ALU ALTOÉLA. /. pl /. [altoiu], vaccine, inoculation,/.; (despre -plante.) ALT Ici, ni. — cdlv mare la catnlici, maître-autel, 7». % ALTERA (a). r. [alterare, it.], alto IV r, falsifier, frauder. ALTERAT»1 LU, «>. f/, /. pl. i, e. ndj. [alteraiule. /V.], altérable, susceptible (f. ncr.) de changement, d altération. ‘ ALTERARE, f. pl. i. [alterare, it.], altération, falsification, fraude, f. changement, m. action d altérer. ALTERÂTIUNE,/.;)/. /. vedi ALTERARE. ALTERATORÏU, m. a,f. pl ii, ie. adj. [a altéra], altératif (ive), qui altère, falsifie. ALTERÀTORU, 7». pl i. [a altéra], falsificateur, fraudeur, m. A.LTERATU, m. a7f. pl. fi, te. part. troc, (la A ALTERA. ALTERCÀTIUNE, f. pl i. [alter-CATIONE, lat.]) altercation, querelle, f. débat, m. v ALTERNA (a), v. [alterxake, lat.], alterner, faire à tour de rôle, tour à tour. ALTERNARE, /. pl. i. [altekxare, alternation, f. tour de rôle, m. action d’alterner. ALTERNAT1VA, f pl e. [a alterna], alternative, indécision, hésitation, /. changement successif, m. ALTERNATIYU, m. a, f.pl. i. e. adj. [a alterna], alternatif (ive), à tour de rôle, l’un après l’autre. ALTERNATU, m. a, f. pl. ii, ta. part, trcc. de A alterna. AL/TERNU, m. a, f. pl i7 e. adj. Jal-TEKXrs, lat.]7 alternatif (ive), a tour de rôle, l'un après l'autre ; alterne (f. nev.), se întrebnintésa mimai eu acestu întdcsu: dncjhiuri alterne, des angles alternes. ALTETA./. pl. e. [altezza, it.]7 altesse, f. ALTTERU, m. a, f.pl i, e. adj. [al-TUS, lat.], altier, lier (ère), orgueilleux (euse), superbe (f. nev.). ALTD1E, f. pl i. vedi îxaljime. ALÎTTA,/. pl. c. épaulette (la came-?«), /· ALTMEsTEREA, veçli altu-mixte-rea. ALT JIINTRELEA, vedi altu-mix-terea. greffe, enjure, /. ALTOÎ (a), v. [altoiu], vacciner, inoculer: (despre plante) greffer, enter. ALTO IRE, /. pî u [altoiu], vaccination , inoculation, /.; (despre plante) greffe, enture,/. ; (despre ai) clavclisa-tion, f. ALTOITOR1U, m. a, f.pl ii7 ie. adj. [altoiu], propre (f. nev.) à la greffe, à Tenture. ALTOITORU, vi.pl. i. [altoiu], vae-cinateur, inoculatcur, ni.; (despreplante) greffeur, m. " ALTOITU, 7». a, f pl fi, te. part. trec. de A ALTOI. ALTOIU, 7n. pl uri. [OLTÔÂG, nmj.], vaccin, m.; (despre plante) greffe, ente, enture, f ALTOU, ni. pl. vri. [alto, it.]7 alto, m. quinte, f. ALTRAMENTE, ve{li altu-minte- REA. ALTU, ni. a, f. 2>l. fi, te. adj. [alter, lat..], autre (f. nev.)7 différent ; —, second : wm-lu priimesce; — lu nu, l’un accepte, le second refuse. ALTU, vedi înaltu. ALTU-FELU, vetfi felu. ALTU-MINTEREA, vedi minterea. ALU, vedi LU. ALUATOSU, vi. a, f. pl si, se. adj. [aluatu] , qui contient du levain, qui cause une fermentation. ALUATU, vi. pl. uri. [aluto, ung.], levain, m. fermentation, /. ALUM1NIU, w. [aluminium, lat.]7 aluminium (fara pl.), m. sepronunta alumi-niom. ALUNA,/._pZ. e. [avellaxa, lat.], noisette, f. — mare, aveline, /. — verde, co-quelle, f. ALUNARÏJ, 7il. pl. i. veili ALUXIÇU. ALUNECA (a), v. [ohaOuira 9 (J)'·], glisser, couler ; fig. faire un faux pas, se laisser aller, pécher, manquer, faillir. ALUNECARE, / pl. i. [a alunecà], glissade,/./#, faux-pas (nev.), m. faute, /. action de glisser. ALUNECASU, vedi aluxecusu. ALUNEOATORIU, 7». a, f.pl ii, ie. ! AM _S adj. [a alunecà], glissant, coulant; fig. dangereux (euse), qui entraîne au mal.' ALUNECÂTORU, m. pl i. [a alune-[■ cX], glisseur, patineur, m. i . AÉUNECATU, on. ayf. pl. f i. te. part. \ trac. de A ALUNECÀ. ' ALUNECOSU, on. a, f. pl. si, se. adj. , [a a LUNE C à], glissant, .coulant; ji.g. dangereux (euse), qui entraîne au niai. N ALUNECUSU, on. pl yri. [a.alune-CÀl, glissoire, /. —, pente rapide d'une colline, d’une montagne, /. / ALUNGÀ (ci), v. [al'ungu], chasser, poursuivre, éloigner,expulser: —courir, se sauver, s’évader, décamper. ALUN GARE, f pl. ' i: [alungu 1, fuite, évasion, courte, expulsion, /. éloignement^ m. · ' ALUNGATU, on. ayf. pl ti, te. part, trec. de A ALlIXGÀ. ALIJNGU, adv. [ad si LONGUM, làt.]y le long de; dJ —:, en long, au long. . ALUNISU, m.pl vrï. [aluna]; coudra ie, aulnaie, on. t ALUNITA, /. pL e. [aluna], jnouche-, ture, lentille,./, grain, signe de beauté, »?. ALUNTU, on. a, f. pl. xi, ie. 'adj. [alu-xa], couleur noisette (fara pl.). ' ALIJNU, m.pl. i. [aluna], coudre, coudrier, ni. —■ de pâdnve, noisetier,. aulne, on. ALVEOL ARIU, on. a, f, pl. iiyxc. adj. [alveolu], alvéolaire ,(/ ??e/;.), de l’alvéole. : ALVEOLU, m.pl. e. [alveolus, lat·.}, alvéolé,/. . ‘ AL VÎT A, ved.i halyi^a. AMABILITATE, f.pl.i. [amabilita-te, lat.], amabilité, prévenance, complaisance, bonté, /. AMABILU/ on. a,f.pl. iy e. adj. [ama-bilts, lat·.]; aimable, agréable, digne d’amour ,J(f:pxev.)y complaisant, prévenant. A3IAGELA, f. pl. i. [a àmagi],. sé^ duction, surprise, ruse, tromperie, ■/. fifj. charme, ensorcellement, enchantement, leurre,?». v AMÂGI (a)y v. (a si magia], charmer, séduire, éblouir, surprendre, enchante]*, ensorceller, fasciner, donner dans l'œil a ; abuser, tromper) leurrer, attirer, amorcer, allécher, appâter. AmagL (a se), ^.s'abuser, se faire il lu- - . . ÂMĂ şion, se leurrer,· se mettre le doigt dans l’œil (pop):. AMĂGIRE, f. pl. i. [a amag'i], séduction, surprise, illusion, /. ensorcellement, enchantement, éblouissement, leurre, al-lèchement, ni. action de charmer, de séduire, d’en chanter. . AMĂGITĂRLY, /. pl. il [a amagi], troniperie, amorce/jonglerie, /. ' . AMĂGITQRIU, m.a, f.pl.h, ieVâdj. [A amagi],' magique (f. nev)y enchanteur (eresse), séducteur (trice), séduisant, tentant, charmant, enivrant, éblouissant, entraînant. ■ ■ . AMĂiGITOKU, m. pl i. [a amăgi J, magicien (enrie), séducteur (trice), trompeur, dupeur, ensorcelleur (euse); enchanteur (eresse). . AMĂGITU,m. a y f.pl fiy te.part. trec. de A AMAGL AMĂGITURA,/.pl i. veţliamagéla, ' AMALGAMA,/. pi. e. [a şi fictXctyfia, rjr.]y amalgame^mélange bizarre, on. -. AMALGAÎLA (a), [amalgama], a-malgamer, unir, mêler. AMALGAMARE,/, pl. i. [amalgama], amalgame, pêle-mêle (nev.)y on. action d’amalgamer. ' , AMALGAMATÜ, w. dj. pl fi; ta. part, treo^de A AMALGAMA. AMANA (a)y.v. [a şi mâne], remettre, ajourner, retarder, différer* surseoir, proroger,· accorder un sursis; — o.tréba, reculer une affaire; — timpu-lu, tempo-risci;. A ". ■ * · .· AMANARE, f. pl. i. [a Amânà], prorogation, /. retard, ajournement, délai, sursis (nèv.)y on. - de timpu, temj)orisa-•tion, /.A ·. j AMANĂTORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a amânà], retardatif (ive), qui ajourne, diffère,^recule, proroge. AMANATU, 011. a, f. pl fiy te. part, trec. de A Aî\rÂNÀ. AMANETU, vefii emanetu. AMANTA, /. pl. e. [amanïu],' amante, maîtresse, amoureuse, belle, bonne-àmic, / • ÀiLVNTU, on. pl tl [amante, lat.}, amant, amoureux, adorateur, galant, bon-ami. on. ' 'AMĂRĂCIUNE, f.pl l [amaiîu] , 4. AMB —S amertume, /. amer, on. jig, contrariété, peine/. souci, déboire, chagrin, m, 'AMARANTE,/.pZ. e. [fifictQarroç, gr.], amarante, /. A1\IARANT ATU, on. a}fipl.ti, te. adj. [amarantaJ, amarantacé, couleur d’amarante. . AMARANTIU; on. à, fi. pl. u, ie. adj. [amaranta], amarante (f. nev.)b couleur d’amarante. , ■ AMÂRELA, f. pl. i. [amaru], amer, chagrin, déboire, on. jîg· amertume, peine, contrariété, /. . AMARI ip)r v.. [amaru],- rendre amer ; jig.—pe cine-va, contrarier, attristeiy chagriner quelqu’un; — vdfa cui~va; rendre la vie dure à quelqu’un. Amari (a se), v. s’attrister, s’affliger,'· se chagriner, se peiner; — .dssupra cui-va, se fâcher, s’irriter, se mettre eu'colère contre ^quelqu’un. \ ' AMARIRE,f.pl'.'i. [amaru]/actionde rendre amer ; jig. d’attrister, de chagriner. AMÀRITÔRIU,m! a, fi· pl. ii,ie. adj. [amaru]/ qui rend amer (ère). · AMARITU, on.a,fi.pl.ti. te.p.art.trec. . de.A amari. . v. * AMARNICU, on. ci, fi. pl.:i,e. adj. [a-maru],. sévère, aspre, rigide, austère, rude (/. me}).)) rigoureux (eusej, diir. AMARU, on. a, fi -pl. i, e. adj. [ama-RUS, Za£.], âmér (ère).; jig, triste,·pénible (fi. nev.)} dur à supporter, chagrinant, affligeant, attristant. * Amaru, on.pl. uri. amer, -m. amertume, /. jig, tristesse, affliction, contrariété, peire,/. chagrin, embarras (nei-.), on. eu—, amèrement. AJVIASONU, m;pl, e. [li(m'Ccor^ gr.], a-. mazone, robe longue pour monter à. cheval, /. AMATORU, on.pl. i. [amator, lat\} amateur, partisan (fi nev.) de, m\ AMBA, /. pl. e. [ambo, lat.J, ambe, /. deux niunéros. EMBACU, vefti abacu. A]\IBARU, veçli hambaru. AMBASSADA, f.pl. e. [abasciata, it]y ambassade, députation,/, message, on. AMBASSADORÉSSA, /. pl. e. |am-bassadoru], ambassadrice,/. AMBASSADORIME, fi [ambassa- 6 — ÂMB DORu], corps (nev.) diplomatique, on.—a, les ambassadeurs, pZ. on. AMBASSADORU, on.pl i. [aïubascia-tore, it.]7 ambassadeur, envoyé, plénipotentiaire , ministre, on. — a lu paÿi, nonce du·Pape, on. ' AMBI, m. pl. e. f. pl. [ambo, lat], les deux, l’un et l’autre. . AMBIE (a), v. [cutbieten, germ,], présenter, proposer, offrir. AMBIEGTOSU, ni. ci, /. pl. .f i, se. ciclj. [a ambié], empressé à offrir. ÂjMBIERjE, fi pl. i. [a ambié], action de Aprésenter, de proposer, d'offrir. AMBÏETU, on. q, f. pl. ti, te. part, trec, de A âmbiÉ. AJVffiIETURA, /.pZ.i. [a ambié], présentation; proposition, offre, /. AMBXGUITATE, fi pl· i. [ajibigui-TATE, lat]) ambiguité, amphibologie, obscurité, double entente, fi AMBIGUOSU, on. ci) f. pl: si, se. adj. [ambiguosus, lat.], equivoque, amphibologique (fiiriev,)) ambigu (uë), à double .entente (nev.). AMBITIOSU, m. a, f.pl. fi7 se, adj. [a^lbitiosüS, lat], ambitieux (euse), qui désire s'élever, N qui a de l’amour-propre. . AMBITIUNA (a), v. [a:\ibitiuxe], ambitionner; désirer / rechercher avec ardeur, aspirer à, convoiter. A^IBITIUNARE,/.pZ. i. [ambi^iune], action d’ambitionner, de désirer avec ardeur, .de convoiter, d’aspirer h. AIvIBITIUNATU, on. a7 fi pl, ti, te. part-, trec: de A ÀMBITIUNÀ. AMBITIUNE, /. pl, i, [ambitione, lat], ambition, / désir ardent, amour-propre, point d’honneur, on: AMBITU, on.pl. uri, [ambitus, Zaf.], coiTidor, circuit, on; Ai\lBLA (a), v. [a^ibulare, lat], al-ier, marcher, avancer; —, jouer: arcu-lu dmblci) Tare joue; — spre adoMnciï, faire des démarches ; — wm locit, fréquenter un lieu; —, dire/ entendre : ce âmlla m oraçu?· que dit-on dans .la ville, quelle nouvelle? —, agir, se comporter; ?m sein cmn trebue se âmbla eu acestu omit, je ne sais comment nie comporter avec cet homme ; —, chercher : ellu âmbla se s’în-sorC) il cherche à se marier; —, courir: AMB — 27 — AME léfa lui dmbla d'o luna, ses appointements courent àepuis un mois ; multe bo-le dmbla în oraşu, cle nombreuses maladies courent dans la ville ; —, fonctionner: acesta maşina âmbla bine, cette ma-chine fonctionne bien; —, avoir.cours: acé-· sta moneda totu âmbla, cette monnaie a toujours cours;—; se répandre, circuler : noutàti-le cave au âmblatu în oraşu nu sunt adevërate, les nouvelles qui'se sont répandues dans la ville sont fausses ; —, travailler, ne pas reposer/ ne pas chômer ; mordnôstraâmblafli-u-aşinopte-ă, notre moulin travaille jour et nuit; —neregulaţii, donner dans le travers; — ambuc-.· stru} ambler ;— căllare, monter à cheval, chevaucher;—crucişu, ciirmedişii, se croiser : lîntre-le âmblau crucişu în toté di-recţiuni-le, les barques se croisaient dans toutes les directions;—fcârmindii, biaiser, user de détours ; — inante, devancer ; — bine, éprouver dû mieux : bolnavu-h&' nostru âmbla hine, nôtre malade éprouve du mieux; «— încetu, compter ses pas; — iute, se presser, se hâter, (despre corăbii) être bon marcheur, bon’ voilier ; (despre cai) brûler le pavé; (într’o pricina) chauf-. fer une affaire;—dupa (ci«e-/y a), s‘attacher aux pas de quèlqu’un, solliciter, chercher à obtenir y (o femeia) faire la cour; (postu-lu sêu folossu-lu altui-a), coitrir sur les brisées de quelqu’un ; (acelVa-şi lucru doë persône) courir le même lièvre; — secături, perdre son temps- en futilités; — în, avoir sur :' acesta vorba me âmbla în gura, j’ai ce mot sur le bout des lèvres; — însussu, în deossu, se démêler, se débattre, faire ses efforts; ■— în ce-va tré-ba} s’occuper de;—; în mocirla j bar-botter;— cu vicleşugn, ruser, tromper, user d’artifice, cabasser; — eu cîrji, bé-quiller; — eu cvne-va, accompagner quel qu’un cu ce-va înmâna, avoir en main; — pepodu, battre le pavé, flâner, courir la pretantaine, bagauder; — pà multe locuri, battre, courir le pays;—prin capu, trotter par la’tête : acesta idea ei âmbla totu-dé-unaprin capu, cotte idée lui trotte toujours par la tête ; — prin cârtii, pa-peçasser. ÀMBLACItT, ni.pl. U. [à âm-blà], bon marcheur/ m. . ÀMBLARE, f pl. %. [ambulare, lat.], marche,/.-;—a unui tmw,jeu(x) d’un ressort, on. —, manière d’agir, conduite, démarche, f. parcours’ (iiev.),. ni. action de marcher. y - . · ' AMBLATORE, f. pl. i. [a âmblà], commodités, latrines, pl. f. lieux d’aisance, pl.m, cabinet, m.— de corabia, bouteille, f. xi se duce la —*, aller à la sellée, à la_ garde-robe. AMBLĂTORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a Âmblà·1, mobile (f. nev.), ambulant: élastique, (f. nev.),. qui joue (despre arcuri) ; podu —/pont de bateaux, m. AMBLĂTORU, -'-m. pl. i. veţli ĂM-bl^ciu. , . - . AMBLATU, m. a, f. ţi, te., part. trec. de A âmblà ; —, habile (f.nev.), routier,, expérimenté.;..femeia âmblata, débauchée, prostituée,’ dévergondée, de mauvaise vie, putain, gareè, f. ; drumuri, âm-blate, chemins battus; timpu-lu e burm de — , -il fait bon à marcher. , AMBLĂTURA, f. pl. i. [a âmblà], marche, tournure, dégai ne//. ■ . AMBLÉTU, m. pl. uri. [a âmblà] , marche, démarche, tournure, allure, dégaine, f.‘ —: podişi^ biais (nev.), biaisement, détour,, m. r . '· ■ ; • AMBROSIA, f. [(ÎhPqogîcc, gr.], ambroisie, /♦ nectar des Dieux du paganisme* m. AMBROSIACU, .m:a,f. pl. i, e. adj. [ambrôsia], ambrosin, qui a la saveur de l’ambroisie.· ’.■-·■ AMBRU, ~m. pl. uri. [ambrum, lat.], ambre,/. - ■' ÂMBUESTRU, m. aiiible, m. a.merge —, ambler, .aller l’amble. AMBULANŢA, /. pl. e. [ambulante, lat.], ambulance,· /. hôpital militaire en campagne, . ?n. AMENDA, fipl. ţii. [amendatio, lat.], amende, peine pécuniaire,/. AMENDA (a), v. vedi a îmb un etăţi. AMENDOI, m. pl. oe. [amendue, it.], ensemble (nev.), tous deux, AMENINŢA (a), v. [a şi minitari, lat.], menacer, commuter. AÎIENINŢARE, f. pl. i: [a ameninţa], menace, commination, f. AMENINŢĂTORIU, m. «, f pl ii, AME — 28 — AMI ie. adj. [a ameninţa], comminatoire (/. •nev.), menaçant, imminent. AMENINŢĂTORU, m. pl. i. [a ameninţă], qui menace, comminc. AMENINŢATU; m. a, fi. pl. fi, te. part. trec. de a.ameninţa; —, sous le coup de, sur le point -de :-.este— cV a'şi perde postu-lu, il çst sur le point de perdre son poste; son poste branle dans le manche ( fiam) ; a fi — de aprôpe, avoir le couteau sur la gorge , être serré de près. - AMENINŢĂTURA, fi pl. i. [a ameninţa], menace, commination,/.. AMENITATE, /. pl. i. [amenitate, lat.] y aménité, douceur, f. agrément, charme ,m. ..y • Ai\ÏÉNUNTE, 'i;ej-Zt mënuntü. AMERICA, /. [ameuica, it.}, calicot, m. toile de cotpn, /. ÀMERINDA («), v. vedi .a aprovi-siunà. :■ \ AMERINŢA (à), f. vedi a ameninţă. AMÉRUNTVA (a), v. verii menunţă. AMESTECA (a), v: [ad şi mastica-re, lat.], mêler, mélanger, brouiller,· embrouiller, bouleverser, mettre sens dessus, dessous ; —, mâcher ; — cărţi, battre les cartès ; — paru cunissipu, gâcher ; — vinu-lu eu apa, couper, tremper le .vin;—, impliquer, compromettre: din pricina âmblări-loru selle a fiostu amestecatu în cùmplotUj sa. manière d’agir l’a impliqué dans le complot; —, confondre. - Amesteca (asc), v.—în. se mêler de, s’immiscer dans, tremper dans, intervenir, s’ingérer. AMESTECARE, fi pl i [a amestecă], mélange, embrouillement, amalgame, bouleversement, pêle-mêle {nev.), m.] confusion; mixtion; mastication; immiscion. intervention, implication, fi action de mêler. AMESTECĂTORIU, m. «, fi pl ii, te. adj. [a amesteca], ce qui mêle, embrouille, mélange, bouleverse. AMESTECATORU, m, pl i. [a ame-STECÀ], brouillon, m. qui met tout sens dessus, dessous. ' AMESTECATU, :m. a,fi^l ti, te. part. trec. de A amestecă; aji — eu , a-voir trempé dans. AMESTECATUR A, /. pl i. [a AMESTECĂ] , pêle-mêle, brouillamini {nev.), mélange, embrouillage, potin (fiăra pl.), m. confusion, mixtion, ripopée, marchandise mêlée, f. AMESTÉCU, m. pl uri. [x\ AMESTECĂ], mélange, contact, m. anuavé.nici unu — cu nimine, n’avoir de contact avec personne, rester isolé. . AMETÉLA* fi pl. i. [a asceţi], étourdissement, vertige, évanouissement, é-blouissement, nu AMEŢI (a), v. [amentia, lat]7 étourdir, donner des vertiges, se trouver mal, perdre ses sens, s’évanouir; abazourdir, alourdir; surprendre/stupéfier, étonner, interloquer, déconcerter, désorienter, démonter, dérouter;, tourner la tête; jeter de la poudre aux yeux. AMEŢIRE, f.pl i. [a ameţi], vertige, étourdissement, éblouissement, évanouissement; abazourdissement; étonnement, nx. surprise, stupeur, stupéfaction, f. AMETISTA, f. pl. e. [dciiéOvirrog. gr.]y améthyste, fi. AMEŢITORIU, m. a, fi. pl ii7 ie. adj. [a ameţi], étourdissant, abasourdissant, .alourdissant; surprenant, stupéfiant; déconcertant, étonnant, déroutant: capiteux (euse). ' ’ AMEŢITU, m·. a, fi. pl. ţi, te: part, trec. de À ameţi. AMFIBIU, m. a, fi. pl. ii, ie. adj. [du-cpifltog, gr.], amphibie (fi. iiev.). AMFIBOLOGIA, f. pl. ii. [«//r//5oÀo-yla, gr.]'y amphibologie, ambiguité, fi double sens, équivoque, m. ? AMFIBOLOGICU, 7». a, fi pl. i, e. adj. [d[tcf.i(3oh)y{y,ôg, gr.], amphibologique , é-quivoque (fi. nev.), ambigu (uë), à double sens. ‘ ' AMFITEATRU, în. pl. e. [dt·.], amphore, fi. vase antique à deux anses, m. AMIANTU, nu [dutarTog,gi\]y amiante. m. AMICABILU, m. a, /’. pl i, e. adj. [amicaiîilis, lat] y amiable, affable (J\ nev.)y amical, AMO — 29 — AMIC ALU, on, a, f. pl. i7e. adj. [a-micalis, lat.], amical, afl'cetcux (euse). . A1MIGEŢA, f. pl. e. [amiciţia, lat.], amitié, alliance, affection,/, attachement, m.' "■ AMICU, a7 fi.pl. i7e. adj. [amicus, Int.], ami, bienveillant, favorable (finey.). Amicü, m. pl. i. ami, m. AMIN, adv. [amen, lat.]y amen ! ainsi soit-il! AMINTE, veţlz minte. ; .ÀMINTEREA, vefti minterea. AMINTI (a), v. [a ţi minte], se souvenir' de, se rappeler, ne pas oublier, remémorer, rafraîchir la mémoire. . AMINTIRE; /. pl. i. [À aminţi], mémoire, souvenance,/. souvenir, .m. . ■ ■ \ AMINTÎTORIU, m. a, f. pl. ii; ie. adj. [a aminţi], remémoratif (ive), qui fait ‘souvenu· de, rappelle. AJMINŢITU, m. a, f. pl. ţi7 te. part, trec. de a*aminţi. * / ‘ AMIRALITATE, f. pl. i. [amiralu], amirauté, fi ' \ AlVURALU, m. pl. i. [amiral, arab.}7 amiral, chef des forces navales, m. ço-raţj’a amiralu~lui, vaisseau-amiral (x), m. AMNARU, vedi îmnaru. ■ ' · . . AMNISTIA, f. pl. ii. [rc/m\], ammoniaque, alcali volatile, m. Amoniacu, m. Oyf.pl. i, e. adj. ammoniac (aque), d’ammoniaque. ·'■ AMORASU, m. pl. uri.[amoîiu] , a-mourette, intrigue, f. AMORES^V, f. pl. e. vefii. Àmanta. AMORESÀ («), v. veţli a înamora. AMORESÙ, m. pl. -i: vèfiï amàntu. AMP AMORTÉLA, fi pl· i· [a amorţi], amortissement, assoupissement, engour-, dissement, m. .torpeur,.stupeur, stupéfaction./. — yà incliieturi-loru trupu-lui, anchilose,/. AMORTI (a), y. [ÂD şi morte], amortir, engourdir, étourdir, stupéfier, transir de froid. AMORŢIRE, f.pl. i: [a amorţi], a-mortissement, assoupissement,'; engourdissement, âïi. torpeur, * stupéfaction , stupeur, f. — aînchiet\iri:loru trupu-lui· an-chilose, f. · AMORŢITORIU, m. a7 f. pl. ii7 ie. adj: [a amorţi],, amortissant, stupéfiant, assoupissant, engourdissant. AMORŢITU, m. a7 fi pl. ti, te. part, trec. de A amorţi. ' AMORIJ, m. pl. i. [amor* lati\7 amour, attachement, m; affection, passion, aventure/intrigué, /.*— de petrecere, amourette, f. AMOYIBILITATE, fi. pl. ï. [amovi-bilu], amovibilité, fi. changement, m. AMOVIBILU, m. a7 fi pli, e· adj. [amovibile, it.]j amovible, destituable (f. nev.). \ · ' 1 ' . · ' AMPLIFICA (a);- v, [amplificare, lat·], amplifier, exagérer, augmenter; développer. ' AMPLIFICARE, f.pl i.; [aamplificare, lat.\ amplification, exagération, augmentation, fi. cléveloÿ>pement, m. AMPLIFICĂŢIUNE,'v/. pU ï/ veţli amplificare. ^ . AMPLIFICATORIU, m. a, f. pL· ii, ie. adj. [a amplific!], ce qui amplifie, exagère; fiugmente. · .: AMPLIFICATORII, m. pl L [a amplifica]^ amplificateur, exàgératèur, m. AMPLIFICATU, 77i. a, fi: pl. ti, te. part. trec. de A -amplifica.' 1 AMPLITUDINE, f. pl: i. [amplitudine, l'ai,}) amplitude, étendue,largeur,/. AMPLU, m. à, f. pl i7 · e. adj. [ai\i-plus, lut.']) 'ample, vaste* large (f:nev:)7 spacieux:(euse),1 étendu;'! · y' . AMPUTA (d)7 v: [amputare, lat.]7 amputer, coupei* un-membre; : AMPUTARE, fi pl. i. [amputaee*, lat.})^ amputation; /. action de couper un membre.'» ■ •.î- ANA — 30 — AMPUTAŢIUNE,/.pli. amtu-. tare. AMPUTATU, vu ,a, fi pl ţi, te. part* trec. de A amputa. AMUREA, /. pl elle, chardon-marie, m. AMUŢELA, /. pl i. [a amuţi], mutisme, vi.y AMUŢI (a), v. [at> ţi mutescere, lat.J, rendre, devenir muet (ette). AMUŢIRE, / p/. i. [a amuţi], action de rendre, de devenir muet (ette). AMUŢITORIU, m. a, f.pl ii. ie. adj. [A amuţi], qui rend muet (ette). AMUŢITU, m. ci, /. pl. ţi, te. part, trec. de A amuţi. AMVONU, m. pl e. [aţi(3cor., gr.] , chaire, tribune, /. ANACU, wi. épeautre, m. ANAFORA, /. pl. aile. [draepooà, gr.], sentence, relation, requête, /. rapport, arrêt, m. Ànafora, /. pl e. pain béni, m. ANAGRAMA, /. pl. e. '[dvayQaţiita/ gr.\ anagramme, m. ÀNAGR AM ATICU, m. a, fi. pl i, e. adj. [anagrama], anagrammatiqüe (/. neu.), de l’anagramme. . ; ANAG-RAMATISTU, m.pl i. [anagrama], ànagrammatiste, m. qui fait des anagrammes. · ANAHORETU, m.pl.ţi. [dmyœoqziïç, gr.], anachorète, religieux solitaire, m. 1 ANAHRONISMU> vi. pl e. [dvayjjon-dfAÔç, gr.], anachronisme, m. erreur de date, /. ; ’ ANALA,/, pl. e.· [annales, lat.], an-, nalç, chronique, histoire, /. anale-le isto-ri% les fastes de. l’histoire, pl. m. ANALEPSIA, /. [drcil.rjxpiç, gr.], ana-lcpsie, fi rétablissement desforces, m. ANALEPTICU, m. a, f. .pl.· i, e. adj. ÿ?\], analeptique (fi nev.), d’analepsie; v . • ANALISA/a), v. [analise],. analyser, décomposer ; extraire, résumer. ANÂLISÂRE, fi pl: i. [analise], action d’analyser, de décomposer. ANALISATU, vu a, fi .pl, ţi, te. part, trec. de a anàlisà. . ■ ■ ■ ANALISE, f.pl i. \dra).vGtç,gr.], analyse, décomposition,/, extrait, résumé m. ANA ANALITICESCE, adv. [analiticu], analytiquement, par analyse. ANALITICU, vu a, f. pl. i, e. adj. [rcVrcAt’nxoç;, gr.]y analytique (f. nev.), de l’analyse. ANALOGIA, /. pl il [dvcdoyia, gr.], analogie, ressemblance, similitude, /. rapport, rn. dupa-—, en conformité, en proportion. ANALOGICESCE, cidv .[analogicu], analogiquement, conformément, sembla-blement. ANALOGICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [dvcû.oyrAÔç, gr.], analogique, conforme, semblable (fi. nev.), ressemblant. ANALOGU, vu a, f.pl. i, e. adj. [«m-).oyog, gr.], analogue, semblable, conforme (f.'nev.), ressemblant, en rapport avec. ANANASU, m. pl, ţi. [ananas, lat.], ananas (nev.), vu ■ ANARHIA, f. pl. ii. [dvaqyla, gr.], anarchie, f. grand désôrdre, m. ANARHIOU, vu a, f. pl i, e. adj. '[dvctoytxôç, gr.], anarchique, (f. nev.), de l’anarchie. ANARHISMU, ve(li anarhia. ANARHISTU, vi; pl. i. [anarhia], anarchiste, partisan de l’anarchie, vu • AISÎASSONAfaj, v. [ anassonu], ani-ser, mettre de l’anis. : ANASSONARE, /. pl i. [anassonu], anisation,/. action d’aniser, de mettre de l’anis. - . . , ANASSONATU, m. ci, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ANASSONÀ. . ANASSONU,. vx.pţ. <*· [anason, turc], anis (nev.), m. ANÀTEMA, fi. pl. e. [drdûs(ia, gr.] , anathème, m. excommunication, f.jig. réprobation, /. . % ANATEMATIŞA (ci), v. [anatema], anathématiser. frapper d’anathème. ANATEMATISARE, f. pl i. ]anatema], action d’anathémâtiser, de frapper d’anàthème. , . ANATEMATISATU, m. a, fi pl. ţi, te. part. trec., de A anatematisà. ANATOMIA,/, pl. ii.. [dvazofua, gr.], anatomie, dissection, /. ANÀTOMIGESCÈ, acZ/;.[ANATOMicu], anatomiquement, par l’anatomie. ANATOMICU,.vu a,·fi pl i, c. adj. ANË — 31 — ANG [ανατομικός, gr.]', anatomique (f. nev.), d’anatomie. ANATOMISA (a), v. [anatomia] , a-natomiser, disséquer. ANATOMISAEE, /. pl, i. [anatomia], dissection,^autopsie, /. action d’ana-tomiser, dè disséquer. ANATOMISATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. £rec. de A an atomisa. ANATOMISTU, nu pl. i. [anatomia], anÿomiste, ni. ■ ■ ■ · ANCA, adto. [ancora; Λ.], encore, en outre, davantage, plus, au moins, de nouveau. ANCAI, adv;> [ânca], au moins, du moins, pour le moins; pourtant, cependant, toutefois,· néanmoins. ANCHILÔSE, f.pl i. [αν/ι/Ιωσις, gr.], ancliylose, /. ANCOEA, /. pZ. e. [«/κυρ«, gr.], ancre, /. — cm mare, ancré de salut;' a aruncă ----u-a, ancrer, amarrer, mouiller l’ancre. . ANCOEAGIU, m. pl.Uri. [ancora], ancrage, mouillage, amarrage,· m. ANDANTE, m, pl ţi, [antante,.Λ.], andante, m. a cântă unu—, jouer mi andante. Andante, . adv., lentement, d’un mou^ vement modéré. AJSfDANTINU, m. pl i. [a'ndantino, it.], aridantino, m. And antinu, adv. un peu lentement. ANECDOTA, f.pl e. [ανέκδοτον, gr.], anecdote, historiette,/. récit, conte, nu ANECDOTICU, m. a, f. pl i, e. adj. [anecdota], anecdotique (f. nev.), de l’anecdote. ANELIDU, nu pl. ţii. [ànellus, lat,], annélide, m, ' ANEMONA, f. pl. e. [ανεμώνη, gr.], anémone, ANEVOE, f.pl i. [aşinevoeJ; diffi-, culté, peine,/. besoin, nu eu—, difficilement, péniblement, h grand peine; fri-guri eu — de temeduituy fièvres rebelles. Anevoe, adv. difficilement, péniblement; — de, difficile, pénible (/. nev.), scabreux,· laborieux (euse),! inalaisé: ■lit-cru — de făcutu, chose pénible à faire, d’une exécution difficile. ANEV OÏ (a), v. [anevoe], forcer, contraindre. ANEVOINŢA, f.pl e. [anevoe], difficulté, peine, contrainte, /. ' ANEVOIOSU, m. a, f. pl. şiy se. adj. [anevoe], difficile, pénible (/. nev.), dur. ANEVOIEE, f. pl. i. [ a anevoi ], force, contrainte;/, action de forcer, de contraindre. ANEVOITOEIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a anevoi], coërcitif (ivé)‘, qui peut forcer, contraindre. ANEVOITU, nu a, f pl fi,'te. part: trec. de A anevoi. ANEVEISMALÜ, ni. a,f. pl. i, e. adj. [anevrismu], anévrysmal, de 1’ané-vrysme. , ANEVEISMU, m. pl e.'[dvevQV(Tf.wç, gr.], anévrysme, nu tumeur causée par la dilatation séu par la rupture ' d’une ar-tère,/. , ANEXA (a), v. [anexû], annexer,' a-jouter, joindre, unir. . ANEXAEË, f. pl î. [anexu], annexion, union,,/, action d’annexer, d’ajouter, de joindre, d’unir. - · . ANÈXATOEIU, m, a, f pl. ii, ie. adj. [anexu], qui annexe, ajoute, joint, unit; ‘ . ANEXATU, m. a, /. pl.· ţi, te. part, trec. de A Anexà. - ANEXIUNE , /. pl. u [annexione, lat.}, annexion* jonction, union, /. ANEXU, m. pl. uri. [annexus, lat.}, annexe, m. ce qui est annexé, ajouté.. ANGAEA, veçli angaria. ANGAEIA, f.pl ii. [dyyaQta, gr.],· taille, corvée, servitude, /. supusu la —y corvéable (f. nev.). ANGELICA, /. -pl i. [angelica, lat.\, angélique,/. . " : ' ANGEEESCE, adv. [ângeru], angéliquement, d’une manière angélique. ÂNGEEESCU, m. a, f pl. i. adj. [ân- GEgu], angélique (/. nev.), d’ange. . ANGEEU, m. pl i. [angélus , lat.], ange, m. de—, angélique (/. nev.), d’ange; islabu de —-, faible (/. ?îcu.) de caractère, sans capacité. — 1 .· : ANG;EEU, «rapière, longue épée plate,/. —, cric, m. ; ANGHINAEA, f. pl e. [ânghinar, ' turc.], artichaut, ni: ANGHIU, m. pl uri. [angulus, lat], ANI — 32 — ANO angle, coin, m. — lu din afiara unei pe-tre, corne,/. — lu stîlpi-lôru unuipodu, avant-bec, m. — lu pâreti-loru, encoignure, /. — lu ccliptic’i eu equatoru-luf position oblique, obliquité deTécleptique,/. ANGHIUL ARIU,. m. a, fi pl. ii, ie. adj. [angularis, lat.], anguleux (euse), qui^a des coins, angulaire (/. nev.). ANGHIULOSU, m. a, f.pl. si, se. adj. [angulosus, lat.], anguleux (euse), angulaire (/. nev.), qui a des angles. ANGINA,/.pZ. e. [angina, lat.], .angine, esquinancie, enfiammation du go-sier, /. ANGLICELLU, m. pl. ei. primevère,/. ' , ANGULARIU, m., a, f.pl. ii, ie. adj. vedi ANGHIULARIU. ANGULOSU, m. a, f.pl. fi, se. adj. Veÿij ÂNGHIULpSU. ANGUSTA (a), v. [angustare, lat.], étrécir, rendre plus étroit, resserrer, rétrécir. ANGUSTARE,/. pl. i. [angustare, lat.], rétrécissement, resserrement, étre-cissement, m. action de rétrécir. ANGUSTÂTORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [aangustà], qui rétrécit, resserre, étrécit. ANGUSTATU, m. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A ÂNGUSTÀ. . ÂNGUSTIA, f. pl. ii. [ângustu], é-troitesse, étrécissure, f. ÂNGUSTU, ni. a, f. pl. i,e. adj. [an-GUSTUS, lat.], étroit, resserré, rétréci.; juste (fi nev.) ;.a face mai —, étrécir, rétrécir, resserrer, rendre plus étroit. ANDIILA (a), v. veçli. nimici. . ANIMA (a), v. [animare,: lat.]y animer, vivifier, donner la vie ; fig. exciter, pousser. x ANBIALCULU, m. pl.. e. [animalcu-LUM, latï\, animalcule, animal microsco-pique, m.· . r ÀNBIÀLÜ, m. j>l. e. .[animal, lat] , animal, être, 7«. bête,/. . ■ ·. Animalu, ni. a, f. pl i, e. adj. animal, qui-respire,·-animé y fig. sot, (otte), .imbécile (/. nev.). ANBIARE, f. pl. i: [animare, lat.], animation, vivification, vivacité, excitation, chaleur, /. feu (x), m. ANBIĂŢIUNE, f.pl. i. vedi animare. ANBIĂTORIU, ni. a, fi. pl. ii, ie. adj. [a anima], animant, vivifiant;///. excitant. ANBIATORU, ni. pl. i. [a-anima], créateur, ni. qui anime, vivifie, donne la vie. ANBIATU, ni. a, fi pl. ţi, te. ţiari. trec. de A anima. ANBIOSITATE, f. pl. i. [animosita-te, lat.], animosité, haine, colère, /. courroux '(nev.), m. ANBIOSU, m. a, fi. pl. şi, se. adj. [a-xiMOSUS,/a£.], haineux, hargneux (euse). ANINA (a), v. joindre, attacher légèrement, coudre. > ANINARE, /. pl. i. [a aninà], action d’attacher légèrement, de joindre, de coudre. ANINATU, m. à, f. pl. fi, te. part, trec. de A ANINÀ. ANINU, m. pl. i. [alnus,, lat.], aulne, verne, m. pădure de —, aulnaie, /. ANIVERSARIU, m. a, /. pl. ii, ie:. adj.. [anniversarius, lat.] , anniversaire (fi nev.), annuel (elle). ANIVERSARU, m.pl. uri. [anniver-sarium, lat.], amiiversaire, retour annuel d’un jour remarquable, m. ANOBILI (a), v. [ad nobilis, lat..], ennoblir,, illustrer, rendre fameux (euse), donner du prix. ANOBILIRE, /. pl. i. .[à anobili] , ennoblissement, m. illustration, fi. action de rendre fameux (euse), de donner du prix. ANOBILÏTORIU, ni. a, f. pl. ii, ie. adj. [À anobili], qui ennoblit, illustre, rend fameux (euse), donne du prix. ANOBILITU, m. a, fi. pl. ţi, te. jmrt.. trèc. de A anobili. ,. • ANOMALIA, /, pl. ii.,[vro)ncch'a,gr.], anomaliè, -irrégularité·, inégalité, disparité, /. ANONBIU, ni. a, f.pl. i, ë. adj. [l- i· [drzicpocuîiç, qr.], antiphrase, contre-vérité, ironie, f. ’ ANTIHOLERICU, m. a, f. pl. i,'e. adj. [dvrl fi CHOLEltlCUS, lat.], anticholérique, contraire (/. nev.) au choléra.-. ANTILAPTOSU, 7??.. a} f. pl. fi, se. adj. [dvzîfi LAPTOSü], antilaiteux (euse), qui fait évacuer le lait. ANTIMONIU, m. [arn/ow), défensive,/. APËRÂTORIU, m. applicable, inclinable, (/. nev.). APLEC ARE“,’ f. pl. i. [applicare, lat.], inclinaison, pente, courbe, / penchant. on.jig. inclination, tendance, aptitude , bonne-volonté , disposition, propension, application , /. a avé— la} être porté à, disposé pour, enclin à. APLECATU, on. a, f. pl. fi, ie. part, to'ec. de A aplecà. APO — 3' APLICA (a), v. veÿi a apleca. APOCALIPSE, /. [dnoxdXvxpig, gr.], apocalypse, /. APOOOPA, /. pl. e. [dnoxonrj, gr.], apocope, /. retranchement d’une lettre à la fin d'un mot, m. APOCRIFU, 77i. a, /. pl. \i, e. acÿ. [«Voxovgjoç, gr.], apocryphe (/. 7iev.J, inconnu, caché. APOGEU, m. pl. uri. [dnoyEtor, gr.], apogée, /. yîgr. le plus haut degré d’élévation, 771. APOI, adv. [AfiPO'ST, lat.}, puis, ensuite, après ; în—, en arrière ; pe din —, par demère ; a dà în —, rendre, restituer; d’în—, de derrière, postérieur; — dej qu’y faire ! quel remède ! — hé ! bien. APOLOGETÏCU, m. a, f. pl. i, e. adj. [d7toloyijrixdg, gr.], apologétique.(/. 7iev.), de l’apologie. APOLOGIA, f.pl. ii. [dîtoloyia, apologie, justification,/. APOLOGISTU, m. pl. i. [apologia], ‘apologiste, justificateur, m. AlPOLOGU, 7?i. pl. i. [d7io?.oyoç, gr.], apologue, m. fable morale, /. APOPLECTICU, 771. a, f. pl. i, e. adj. [dnonlrjxny.dq, gr.], apoplectique (/. nev.), de l’apoplexie, atteint d’apoplexie. APOPLEXIA, f- pl. ü. [dnonXri^ia, gr.], apoplexie, /. coup de sang, m. APOSIŢIUNE, f.pl. i. [appositione, lat.], apposition, application, /. APOSTASIA , /. pl. ii. [dnoatacia, gr.], apostasie, /. abandon public d’une religion, m. APOSTATU,‘7tt. pl. pi. \dnoaxdx-r\q, gr. 1, apostat, renégat, 771. ÂPOSTEMA, f.pl. e. [d^r^gr.], apostème, abcès (nev. ), m. APOSÏOLICESCE, adv. [apostolu], apostoliquement, en apôtre. ÀPOSTOLICÜ, m. a, f. pl. i, e. adj; [apostolu], apostolique (/. nev.), qui, convient à un apôtre, qui concerne le saint-siège. Apostolu, -m,.pi. l [dnoGxoioç, gr.] r apôtre , disciple, défenseur d’une doctrine,. m. APOSTROFA (a)y v. [apostrofu] apostropher, insulter, adresser vivement la parole-à quelqu’un. 7 — APR APOSTROFARE, f. pl. i. [apo- STROFU], apostrophe, injure, /. actiou d’apostropher. APOSTROF ATU, m. a, * f. pl. ţi, te. part. trec. de A APOSTROFA. APOSTROFU, m. pl. e. [dnoGZQoyiq, gr.], apostrophe,/./#. vive interpellation, f. APOSU, 771. a, /. pl. fi, se. adj. [A-quosus, lat.], aqueux (euse), humide (/. nev.). ' APOTECĂRIA, /. pl. ii. [dnox^xr], gr.], pharmacie, boutique de droguiste,/. APOTECARU, m. pl. i. [dTzoOyxij, gr.], apothicaire, pharmacien, droguiste, m. APOTEOSE, /. pl. i. [d7ro&éœ râmuri-le unui arbore, élaguer, émonder* ARÂRIRE,/. pl. i.-[A arâri], action de rendre rare; — a râmuri-loru unui arbore, élagage, émondage, m. ARÂRITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A arâri. Araritu, ni. pl. uri. stellage, m. ARARU, m. pl. uri. bâcle, camelot, m. ÂRATELLU, m. pl. ei. langue de chien, v/. ARÀTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [aratorius, lat.]\ aratoire (/ nev.), qui concerne le labourage. ARÀTORU, m. pl. i. [arator, lat.], laboureur, cultivateur, m. =0 — ARC ARATRU, 7?i. pl. uri. [aratrüm, Zai.j, charrue, f. ARATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a ara. ARĂTURA, f.pl.i. [aratus, lat.], labour, labourage, champ labouré, m. ARBITRA (ci), v. [arbitrari, Zaf.], décider, estimer, apprécier, juger en qualité d'arbitre. ARBITRAGTU, m. pl. uri. [a arbitra], arbitrage, m. estimation,/» ARBITRALU, m. a, f. pl. iy e. adj. [arbitrales, lat.], arbitral, d'arbitre. ARBITRARTCESCE, adv. [arritra-riu], arbitrairement, injustement, en despote. ARBITRARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [arbitrarius, lat.], arbitraire, injuste, inique, tyrannique (/. nev.). ARBÎTRARU, m. pl. uri. [arbitrarului, lat.], arbitraire, passe-droit {nev.), ni. injustice, iniquité, /. s ARBITRU, m. pl. i. [arbiter, lat.], arbitre, juge, m. ARBORA («), v. [arbore] , arborer, planter, élever comme un arbre, déployer au vent. ARBORARE, /. pl. i. [arbore], action d'arborer, de planter, de déployer au vent. ARBORATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A ARBORA. ARBORE, m. pl. i. [arbore , lat.], arbre, ni. —laptosu, arbre à lait; —fài-nosu, arbre à pain; — le girafi, arbre à foin; — despoiétu de ramuri la verfu, arbre chenu; — opritu la tăiere, baliveau (x), m. — opritu pentru înfrumose-ţare-aunei proprietăţi, boismarmentaux, pl. m. ARBRICELLU, m. pl. ei. [arbore], arbuste, arbrisseau (x), m. ARBURELLU, m. pl. ei. vefli arbri- CELLU. AEBUREŢU, m. pl. i. verii arbri- CELLU. ’ ARBUSTU, m. pl. uri. [arbustum, lat.], arbuste, arbrisseau (x), m. ARCADA, f. pl. e. [arca], arcade, voûte. /. ARCAMU, vedi arcan u. ARCANU, nua,f. pl. /, e. adj. [ar- ARD — 41 — . ARE CANUS, lat.], arcane, magique, (' /, nev.), mystérieux (euse), secret (ète), caché, peu connu. Arcanu, on. pl. nri. secrcst, mystère, m. magie, /* AROĂŞELLU, m. pl. ei. [arcaşu], archer ot, vi. • ARCAŞU, m. pl. i. [arcu]> archer, sagittairp, m. . ARÇERU, on. pl. i. [acer, lat.], é-rable, on. ARCERU, on. pli. [acernus, lat.], af-filoir, m. ARCHEBUSA, f. pl. e. [archibusa, it.], .arquebuse,·/. ARCHEBUSARU, m. pl. i. [arche-bus a], arquebusier, m. ARCŞORU, m. pl. i. demi, de ARCU. ARCTICU, vi. arf.pl. i, e'.adj: [(}qz-7rAoçy go\], arctique . (/. nev.), septentrional. ARC.TJ,. on. pl. uri. [ARCUŞ, laţ.], arc, ressort; ceintre, m. voûte, f. — de pata, ciel de lit, ARCUI («), v.. [ARCU],' arquer,· cambrer, courber, ceintrer, voûter, former en courbe. ARCUIRE, f. pl. i.‘ [arcu],· courbu-, re, cambrure, voûte, voussure/, cein-trage, on. ARCUITU,. m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A arcui. ARCUITURAj f. pl. i. [arcu], courbure, cambrure, / ceintrage,' on. ARCULEŢU, m. pl. i.demi. cZeARCU. . ARClJŞU/7n.j9Z. tiri. [arcu], archet,'m. ARDE (a), v. [ardere, toi.], brûler, être:,la proie des flammes, consumer: fiece casse au arsu, dix maisons ont été la proie 'des flammes, ont été consumées , être en feu : palaturhi arde, le palais est en feu;—, réduire.en cendres: totu ora-fu-lu a arsu, toute la ville a été réduite en cendres; —aller: fociï-lu arde bine, le feu va bien; —,. cuire: veţi — mai omdtu ceramici, vous cuirez · d’avantage les briques; me arde ochii,'les 'yeux me cuisent; —, brouir (despre bucate, cându sûntii.ao'se de sôre). ■· ARDE (a se), v. se brûler, se consumer; —· cu apa ferbinte, s’échauder: — de sôre, se hâler. ARDEIÀ (a), v. [ardeiu] , poivrer; assaisonner de. poivre. Ardeià. (a se)y v. se fâcher, · se mettre en colère, s'irriter, se courroucer, se dépiter. ' ARDEIARE,/. pl. i. [ardeiu], action de poivrer. , ARDEI ATU, m. a, f. pl. ţi,.te. part, trec.· de A ardeià; —, ardent, emporté, fougueux (éuse). . - - ■ ARDEIU, m. pl. i. [a ardé], piment, poivron^ on. ÀRDERE, f pl i. [ardere, lat.], brûlure, réduction en cendres, consumation, combustion,/, incendie, embrasement, on. — de ceramici, cuisson, /. — de sôre) hâlage, on. — eu apa ferbinte, échau-dure, f. ^—.· obçtésca, conflagration,/. ‘ \ ARDËTORIU, vi.'a, f. pl. ii, ie. adj. [a ardé] , ardent, brûlant, consumant, embrasant, combustif (ive). ARDËTU.RA, f. pl. -L [a ardé], brii-lure/.— eu apa ferbinte, échâudure, /. — de soVe, vhâlage, m. ARDICA(a) , v. vefii A RIDICÀ. ARDINTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ardente, lçit.]7 ardent, bouillant, enflammé. ARDORE, f. pl. i. [ardore, lat.], ardem*, passion, /. zèle, feu (x), éclat, a- • charnement, on. ARDOSA, /. pl. e. [ardoise^ /·.], ardoise,/, puţu de ao'dôsë, ardoisière,’ /. ARDUITATE, f. pl. i. [arduitate, iat.], arduité, hauteur escarpée, / · j ARDUU, vi. ayf.pl. i, e. adj. [arduus, lat.], ardu, escarpé, de difficile accès. ARECIU v, ioit. [areciu, turc.], adjugé. ARECIUI (a), v. [areciu] , adjuger, céder au plus offrant.. ARECIUIRE, /. pl. i. [areciu], adjudication,/. i - ARECIUITU, on. a, f. pl. ţi, te. pao't. to'ec. de A ARECiui. ARENA, f. pl. e. [arena, lat.}, arène, /. amphithéâtre, on. ARENDA, f. pl. di. [arénda, ung.], ! ferme, /. fermage, m. ; ci dà séu a leuà în —, donner séu prendre en ferme, affermer;— care 5e plătesce cu producte, a-îgrière,/. agrier, on. ARENDA (ci), v. affermer, donner séu prendre en ferme, amodier; — o pao%te G ARË .séu totalitate-a unui locu arendatu, sous-louer, ARENDARE, / pl. i. [arekda], location, amodiation,/, affermage, bail, m. ARENDĂŞIA, /. pl. ii. [arendaşu], état du fermier, m. ARENDAŞU, m.pl. i. [arendaş, ung.], fermier, métayer, m. ARENDĂTORU, on. pl. i. [arenda], bailleur, on. celui qui afferme. ARENDAŢI], ou. a, f. pl ţi, te. part, trec. cZe A ARENDÀ. ’ k ARENDUI (a), v. vedi a arendà. AREOPAGITU, on. pl. ţi. [αρεοπαγίτης, gr.], aréopagite, membre de l’aréopage, on. AREOPAGU, on. pl. i. [άρεοτϊάγος, gr.],. aréopage, oh. jig. assemblée de magistrats, d’ţiommes de lettres, /. ARESTA (a), v. [ad şi restare, lat.], arrêter, détenir, mettre aux arrêts, s'assurer de. . . AREST ANTU, on. piti. [a arestà], prisonnier, détenu, on. — 9i} cliiurme, /. ARESTARE, / pl zV[ad şi restare, lat], détention, fi arrêt, m. . AREST ATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de Λ arestà. ARESTUrm. plauri, [a aresta], arrêts, pl. wi. prise de corps, /. ARESŢU1 (a), v. vefti a arestà. AEËTA (a), v. [arrestare, lat], montrer, faire voir; — unde şede cine-να., indiquer, désigner, apprendre ou loge quelqu'un; —, démontrer, prouver: ad-vocatu-lu a aretatu că sentinţa om era do'épta, l’avocat a prouvé que la sentence n'était pas juste ; —, révéler : a aretàtii înante-a tribûnaluAui ce sciea, il a révélé au tribunal ce qu’il savait; — cu ochii, faire signe des yeux; — cumonergeop>ri-cina, mettre au courant d’une affaire ;—, dénoter: portare-a lui aréta o onare cruzime, sa conduite dénote une grande cruauté ; — ce-να, enseigner, apprendre ; —, dégager: acésta haine aréta bine talia, cet habit dégagebienla taille; — tomi-lu, donner le.ton; — o onare umilitate, affecter une grande humilité; — gresele-le altuia, critiquer; — dovedi, constater, prouver; — adeveru-lu, faire briller la vérité; — pe cine-να nevinovafu, défendre, dis- ARG? culper quelqu'un ; — oieçasu prin possô-onorire, bouder; — ce scimu, donner un échantillon de notre savoir; — lalumina, constater, prouver; —o grâutate, mettre un obstacle; — cârtii, exhiber des preuves ; — o sciinta cui-va, initier quelqu'un à une science; a oiu—, celer, cacher:scie sëfï aréta vitiuri-le, il snit cacher.ses vices. ArËTÀ (a’si), —rosine-a lum’i, afficher sa honte;— duhu-lu, faire le bel esprit;— onarfa, étaler sa marchandise;—■ pârere-a, donner son avis. Arëtà (a se), v. se présenter, paraître: pricina se aréta bine, l'affaire se présente bien ;— bunu, faire le bon ; — fricosu, caponner, avoir peur ; — mare, prendre de grands airs ; dupa cum se aréta, en apparence^, apparemment. AKETÂLU, on. pl. i. bourrache, /. ARFTARE, f. pl i. [a arëtà], indication, démonstration, /. — între mai multelucruri,'désignation,/, choix (■nev*), on. — de ce-va, enseignement, on. — a unei çciinte, initiation, /. — de o mare umilitate. affectation d’une grande umi-lité,/.— dedove^lr,preuve, constatation,/. —, apparence,/ semblant, on.—minemosa, illusion,/. -— a unei f apte, exposé, établissement d'un fait, on. a face —, représenter, objecter. ARËTÂTORIU, on. a, f. pl. ii, ie. adj. [a arëtà], apparent, indicatif, démonstratif, déclaratif (ive), révélateur (trice). ARËTÂTORU, on. pt i. [a arëtà], indicateur, révélateur, oh. — de ore, aiguille, w /. degetu-lu —, index (nev.), on. ARETATU, on., a, / pl ti; te. trec. de A ARËTÀ; de—, ostensible (/; ??ey.) ; ona\—, susdit. ÂRËTATURA, f. pl. i. [a arëtà], indication, apparence, /. semblant, on. AREU, vefii càreu. ARFA, veçK harfa . ARGÂSSÂRIA, fi pl ii, [a argâssi], tannerie, fi atelier de tanneur, de cor-royeur, on. -— de capra négra, chamoi-serie, /. _ ARGÂSSARU, on. pl. i. [a argâssi], tanneur, corroyeur, m . — de pelle de câpre negre, chamoiscur, on. ARGÂSSÉLA, /. pl. i. [a argâssi], tannin, tan, on — 42 — ARG- ARGÀSSI (ci), v. [doydÇœ, gr.], ner, corroyer; — pci de capre negre, chamoiser. ARGĂSSIRE, /. pl.. i. [a argassi], tannage, ^corroyage, m. ARGĂSSITORlA, /. pi. ii. vecii ar-găssăria. ARGĂSSITORU, m. pl. i. veţli ar-gassaru·. .· - ARGĂSSITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. cle A ARGĂSSI. . ■,.. ARGĂSSITURA, f. pl. i. [a argăssî], tannée,/. ' ‘ ARGĂŢIA, f. [argatu], -valetage, m. domesticite , f. . ARGAŢI (a), v. [ argatu]1, servir comme palefrenier ; fig. travailler, se fatiguer sans profit. ' · ARGĂŢIRE, f. pl. i. [agatu], ; action de servii’ comme palefrenier; fig'. de se fatiguer,·^de travailler sans* profit.-ARGĂŢITU, m. a, f. pl; ţi,'te. part, trec. de A ARGAŢI. , ARGATU, m. pl. ţi. [ioydTrjg,gr.], palefrenier, garçon d’écurie; valet, domestique, m. ’ ARGEA, f. pl. elle, hutte, ·/. ande ţe-rance-le fqcu pânza. ' . ARGILOSU, m. a, f. pl. si, se. adj. [argilu], argileux (euse), abondant, riche (/. nev.) eh argile. * ■ - ' ARGILU, m. pl, e. [âoyû.og, gr.], argile, terre c^e potier, /. · ARGINTA (a),:.v. [argintu) , argenter ; fig. donner la couleur, l’éclat de Tar-gent. / ' ARGINT ARE, f.pl. L [argintu], action d'argenter. ARGINTĂRIA, f. pl. U. [argintu] , argenterie, f. service de table.en argent, m. . ÀR.GINTARU, m. pl. i. [argenta-RIUS, lat], argentier, orfèvre, ni. ‘ ARGINTĂTOEU, m.pl.i. [argintu], argenteur, m. , ARGINTATU, ni. a, f. pl, fi, te. part, trec: de A arginta·. ARGINTĂTURA, f. pl. i. [argintu], argenture, -/. ARGINTU, m. [aroentum, lat], argent, ni. — viuu, vif-argent, argent, vif, mercure, m . — curatu7 argent blanc ; — ARH suflatu eu auru, vermeil, m. ·— prrfà-cutu în moneda, argent monnayé ; eu fé-çia— lui, argenté ; luciosu ca —, argentin. . . r ARGINTUI (a), v. vedi a argintà. ARGUMENTA (a), v.' [argumenţari, lat.], argumenter, prouver, raisonner, tirer des conséquences. ARGUMENTALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [argumentalis, lab.], argumentai, rationnel (elle), qui a rapport aux arguments. ·’■*'■. ARGUMENTARE, f. pl. i: [argu-mentarj, lat.], argumentation, f. raisonnement,'??!. ARGUMENTĂŢIUNE, /. pl i. veţli A RG UMEN TARE. ■* - ARGUMENTĂTORIU, m.a> f. pl. ii, ie.radj. [a argumenta], qui prouve, argu-mentateur (trice), qui donne une raison. ARGUMENTATORU,m.pZ, ?*. [a argumenta], argumentateür, qui raisonne, m._ ARGUMENTÂTU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. clè-A ARGUMENTA. . ARGUMENTOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [argumentosus, lot,], qui demande du raisonnement. · ARGUMENTU, m. pl. e. [argumen-TUM,7ai.], argument, raisonnement, motif, m. preuve, raison, argumentation, /. . · ARGUŢIA, f. pl. ii. [argutia, lat], argutie, subtilité, ARGUŢIOSU, m. ci, /. pl. şi, se. adj. [arguţia], àrgutieux (euse), subtil. ' ARHEOGRÀFIA, /. [dQ% ung.], bûche, /. a sdpà eu —, bûcher. ARSIBILU, on. a, f. pl. i, e. adj. [ar-SIBILIS, lat.], brûlable, combustible (/. nev.). ARŞICU, on. pl. i. [asic, turc.], osselet, on. ARŞINU, on. pl. i. écheveau (x), on. ARŞIŢA, /. pl. e. [arsu], chaleur, ardeur, /. — ’a séo'e-lui, coup de soleil, on. ARSOIU,m.a,f.pl. ii, ie.adj. [arsu], ardent, bouillant, emporté, vif fivc). ARSU,·on. a, f. pl. fi/se. part. trec. de A ARDÉ. ARSURA, f. pl. i. [arsura, lat.], brûlure,/. — ’a sdre-lui, haie, ni. ' ARŢAGAŞU ,ni. a, f. pl. i', e. adj. [arţagu,] , acariâtre, brusque (f. nev.), hargneux ( euse ), -agresseur (/. 'nev. ), bourru,.mutin, taquin. . ARŢÂGU. on. pl. uri. [ ACZOGAT, nngi], brusquerie,' bourrade, agression, taquinerie, méchanceté, mutinerie, colère, furie, /. courroux (nev.),· on. ■ " · ARTANU, m. pl. i. [artAn, turc.], pilon, on. —, cuisse de volaille, /. ARTE, f.pl. ti. [arte, lat.], art, on.—, talent, mérite, on. — moyen, m. arti-le (care ceru mai en séona lucrave-a mâni-lom séu întrebuintare-a maşine-loru), arts mécaniques ; (frumôse), beaux arts adica: piclur'a, sculptur’a, qrhitectur'a, music’a si jocu-lu ; ( de petrecere), d’agrément adica : dessemnu-lu, musica, jocu-lu. ARTERIA, f. pl. ii. [arteria, lat.], artère, /. vaisseau (x) du cœur, m. ARTERIALU, on. a, f. pl. i; e. adj. [arterialis, lat.], artériel (elle), qui appartient aux,artères. ARTESIENU, on. «,·./. pl. i, e. adj. [artésien, //·.], artésien (fara f.) , de I’ Artois» ART 47 — ASA ARTICULA (a), v. [articulare, Za#.], articuler, prononcer, proférer. ARTICULARE, f.pli. [articulare, lat], articulation, prononciation; jonction, jointure des os,*/; ÂltTICULARIU, m. a, f. pi. ie. adj. [articularis, Za£.], articulaire (/. qui a rapport aux articulations. ARTICULĂTTUNE, /. pl ï. vedi articulare. ARTICULATU, //i. a, /. pi. ţi, te. part, trec. de A articula. ARTICULU, w. pZ. e. [articulus, iai.]', article; objet; point, m. partie, clause /» ARTIFICIALU, on. a7f.pl.i7 e. adj. [artificialis, Zai.}, artificiel (elle), qui se fait avec art : cli'-u-a artificiala, jour artificiel (sjjaţiu între vcsăritu-lu şi apu-$u-lu sore-lui). ARTIFICIARU, m.pl i. [artificiu], artificier, on. ' ARTIFICIOSU, m. a7f. pl şi, se. adj. [artificiosus, lat.]7 artificieux (euse), plein d’artifice, de ruse. ’ / ARTIFICIU, m. pl uri. [artificium, lat.]\ artifice, stratagème, on. ruse, tromperie, fourberie, /. focit de —, feu (x) d’artifice, m.. ’ ’ « ARTILERIA,/, pl il [artiglieria, it.]. artillerie,/. . ÀRTILERÜ, nu pl. i. [artigliere, it.}7 artilleur, cannonier, on. ARTIMONU, nu pl e. [artimone, it.}7 artimon, mât derrière, m. * ARTIROSSI (a), v. [artir, turc.], enchérir, mettre à l’enchère. ARTIROSSIRE,/. pl. i:[a artirossi], enchérir. f. action d’enchérir. ARTIROSSITORU, m. pl i. [a ar-TiROSSi], enchérisseur, on> qui met h l’enchère. ARTIROSSITU, m. a7 f. pl. ţi, te. part., trec. de A ARTIROSSI. a ARTISTICESCE, adv. [artistu], ar-tistement, avec art, en'artiste’. ARTISTICU. on. a, /. pl i, e. [artistu1, artistique (/. ncv.), d’art; _ ARTISTU, m. pl i. [arte], artiste, m. —fora talentu, manoeuvre, m: ARTOFORU, on. pl i. [(iorocpootovj' î/?’.], cibroire, 7?/. . ARTOSU, on. pl şi. [âozoç7 gr.], pairi béni, on. hostie consacrée, /. ARUNCA (a), v. [ad şi runcare, lat.\ jeter $ lancer, flanquer; ;— ancora-u-a, mouiller l’ancre;—yZacdVe, vomir des flainmèfe ; — 0 vorba7 hasarder une parole ; —- pe paonentu7 renverser, abattre ; — ce* va pe spinare-a altui-a, renvoyer la balle à quelqu’un ; — dupa şea7 désarçonner, démonter ;, —,. obj ecter, don ner pour motif: êi aaruncatu că este pré-tînëru7 il lui a objecté sa trop grande jeunesse ; — ochii, lorgner. ' Aruncà (a. se), v. se jeter, se lancer, — assupo^a cui-va, fondre, tomber sur quelqu’un, se précipiter sur. ARUNCARE, /*. pl i. [ad şi runcare·, lat.']7 jet, m. ;— a unei corăbii în mare, lancement d’un vaisseau à la mer, m. — a unei ancore7 mouillage, on. — de fla-căo'e, vomissement de flammes, m. —· pe pămentUj renversement, abattage, m. — dupa şea, désârçonnement, m. chute de cheval, /. w· ARUNCATORU,?î?.23i.t. [aaruncà], j eteur, Janceur, flanqueur, m.—de flacăre7 vomisseur de flammes, on. — de vorbe, hasardeur de paroles, on: '· ARUNCATU, on. a7f. pl. ţi7 te. pao't. to'ec. de A ARUNCÀ. ARUNCĂTURA, /. pl. i. [a arunca], jet, m. jetée, /; — de ochii, coup d’œil, aperçu, m. ARUSPICE,, on. pl. i. [aruspice, lat.]7 àruspice, on. ARVUNI (a), v. [Arvunu], donner des arrhes. ARVUNIRE, f.pl i. [arvunu], action de donner des arrhes. ARVUNITU, m. a, /. pl. ţi, ie. part. to'ec. de a arvuni. . ARVUNU, on. ple.[d<)»u^v, gr.]7 arrhes, pZ.v/. ASARDA (a), v. [azzardare, il], hasarder, risquer, aventurer, exposer. ASARDARE, /. pl. i. [azzardare , it.], action de hasarder, de risquer, d’aventurer, .d’exposer. ASARDATU, on. a, f. pl: ţi, te. paoi. trec. de A asardà. . ASARDU, on. pl. e. [azzardo, îV.], hasard, risque; w.‘aventure, /. ASC ^ ASCA, f. pl. i. bassinet, m. ASCEND1NTU, 7». a, /. pl. ti, te. adj. [ascendente, lot.], ascendant, montant. Ascendintu, m. pL e. ascendant, pouvoir, m. influence, f. ASCENSIUNALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ascensiune], ascensionnel (elle). ASCENSIUNE, /. pl. i. [ascensione, lat,), ascension, élévation, /. action de monter, de s^élever. AŞCEPTA (a), v. [aspectare, lat.}, attendre, être clans l’attente, faire sentinelle ; — ce va dupa vorb'a cui-va, avoir le bec dans l’eau, croquer le marmot (/aw.) ; —eu rébdare, patienter; — în zadariiy se morfondre, faire le pied de grue ; — 0 ocasiune mai buna,' se réserver pour une meilleure occasion ; —, espérer, s'attendre à, avoir l'espérance, 1 èspoir de. . AŞCEPTARE, /. pl. i. [aspectare, lat.], attente, expectation; espérance, /. action d’attendre, d’espérer. AŞCEPTĂTORIU, m. a,f. pl. ii} ie. adj. [a açceptà] , expectatif (ive), cx-pectant. AŞCEPTATU, m. a^f.pl. fi, te. part. trec. de aaşceptâ. AŞCHIA, /. pl. ii. cale, esquille,/. — de lemnu, éclat de bois, m. a pune 0 —, caler, assurer,. ASCLEPIADU, ?n. a, /. pl. ţii, de. adj. [asclepiadceum , lat.], asclépiade (/. nev.), formé d’un spondée,, de deux choriambes çt d’un iamble. ASCULTA (a)) v. veţli a aCscultà. ASCUNDE (a), V. [ABSCONDERE, lat.], cacher, dérober aux-yeux; — hier uri-le furate de altu, receler; — subt, în ce-va, fourrer sous, dans quelque chose ; — acoperindu, couvrir, envelopper; —, dissimuler: acestu omu ascunde gdnduri-le sélle, cet homme cache ses pensées ; — faire un secret, un mystère de; —, gazer, voiler: espressiuni-le sélle sûnt asé de bine alese ca!şi ascundu geîn-duri-le nemorale, ses expressions sonţ si bien choisies qu’ elles voilent ses pensées immorales;— în pâmentu, enfouir; — o întristare, étouffer, dérober un chagrin. ASCUNDE (ase), v. se cacher, se cla-pir. se rendre invisible (/. nev.), dispa- . AŞE raître; a nu — în lucruri-le sélle, jouer cartes sur table. ASCUNDERE, /. pl. i. [abscondere, Zaf.], action de cacher, de dérober aux veux, de faire un secret, de dissimuler. ASCUNÇËTORE,/. ?>Z. i. [a ascunde] , cachette, f. recoin, a (lut, m. ASCUNDÉTORU, m'pl. i. [a ascunde], celui qui cache, dissimule; — de lucruri furate, receleur, m. ASCUNSU, m. a, f pl. si, se. part, trec. de A ASCUNDE ; —, mystérieux (cuse), latent, clandestin; este ce-va —-, il y a quelque anguille sous roche. Ascunsu, adv. pesubt—/secrètement, en cachette, clandestinement, a huis clos, incognito, sous main, à la sourdine, en tapinois, furtivement, à la dérobée, sourdement; a leux) j)c subt—, prendre, soustraire, dérober, agripper. Ascunsu , m. pluri. cachette,/. ASCUTELA,/. pl. i. [a ascuţi], aiguisage , repassage, affûtage, affilage, m. ' ASCUŢI (a), v. [exacuere, lat.J, aiguiser, repasser, affûter, affiler. ASCUŢIME, f.pl.i. [a ascuţi], acuité, /. tranchant, m. — a duhu-lui, prestesse, finesse d’esprit, /. ‘ASCUŢIRE, f. pl. 1. [a ascuţi],. aiguisage, repassage, affûtage, affilage, m. ASCUŢ1ŞU, m. pl. uri. [a ascuţi] , fil, tranchant,,coupant, m. ASCUŢITORE, /. pl. i. [a ascuţi], meule, pierre à repasser, /. ASCUŢITORIU, m. a, /.pl ii, ie. adj. [a ascuţi], qui aiguise, repasse, affûte, affile. ASCUŢITORU, m. pl. i. [a ascuţi], repasseur,'rémouleur, affi leur, aiguiseur,· gagne-petit, m. ASCUŢITU, ?n. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A ascuţi ; —, tranchant, coupant; tonu —, ton aigu, perçant; pétra de —, affiloire, /. AŞE, adv. [asi, sp.\, ainsi, comme ça, de la sorte ; vraiment, en vérité; comment est-ce possible? si — şi — , ni bien ni mal, d’une manière ou d’une autre; cam —, à peu près, approchant, presque; — déra, or, donc, cependant, pourtant; — cZô (urmatu de unu adjectivxî), si, aussi: este — de frumosu, c’est si beau; callu lu — 48 — ÀSÉ teu este — de. negru ca adu meu, ton Cheval est aussi noir que le mien. AŞEDA (a), v. [ad fi sedere, lat.], ranger, arranger, placer, mettre en ordre, disposer; — , établir: Vam aşezaţii, je l’ai· établi; —, classer: este ùçcfatu într’a do*a categoriay il est classé dans la seconde catégorie ; —, assurer, assujettir : aşedati acestu dulapu cnm se cade, assujettissez cette armoire comme il faut; —, loger, être domicilié , habiter: unde s7a aşedatiii où loge-t-il ?—lagSru, camper; — patu, faire le lit; — trupe într’o casarma, caserner des.troupes ; — o boita pe stîlpi, appu}'er une voûte sur des colonnes ; — unu tu iui spre a’i da focu, braquer, affûter un canon;— soldaţi pe celle amêndoe margini unui drumu, border la haie; — o frase, construire une phrase ; — în ma-gasinu, emmagasiner;—r m ledi, encaisser; — pe cine-va, installer, caser quelqu'un, lui trouver un emploi. AşEţ) (a se), v. se ranger, s’installer, s’établir, se loger, se caser ; — la onéssa, se mettre à table ; fig. —, se ranger, abandonner ses mauvaises habitudes, mettre de l’eau dans^son vin (fam.). AŞEDĂMENTU, m.pl e. [a AŞEţ>Â], arrangement, établissement, placement, classement,on. organisation, mise en ordre, installation, disposition, situation, /. — lu unui lagëru, campement, on. — lu unei frasi, construction d'une phrase, /.— tn magasinu, emmagasinage , m.— în lefii, encaissage, m.—- lu soldaţi-loru m sate, cantonnement, m. ASEÇARE, f.pl. i.-[a AŞEţ>X], action d’arranger, de ranger; vefii ĂşEţ>ĂMENTU. AŞEDĂTORIU, on. a, f.plÂi,ie. adj. [a AŞEţ)Â], organisateur (trice), qui a de l’ordre; AŞEţ)ĂTORU, m. pl. i. [a açeçà], rangeur, ordonnateur , m. — Îatipao'u, metteur en page, on. ASEÇATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, to'ec. *dem A AŞEţ)Â;—, tranquille, raisonnable (f. 7îeu.),Nrassis, posé, mûr. ASËUI (a), v. [ad fi SE, lat.}, accaparer, s’approprier, tirer à soi. ASËUIRE, f pl. i. [a asëui], accaparement, m. appropriation, /. ASÉUITORU, m. pl i. [a asëuj], ac- ASP capareür, m. qui’s’approprie, tire h soi; fig. égoïste, on.' . ASËUITU, m. a, f pl. ţi, te. pao't. trec. de A ASËui. ASFALTU, on. pi e. [ccGcpakror, gr.], asjihalte, bitiune, m. ASFIXIA, /♦ pl. ii. [dcrcpvçiu, gr.], asphyxie, privation d’air, f. étouffement, on. ASFIXIA (a), v. [asfixià] , asphyxier, étouffer. Asfixià (a se), o). s’asphyxier, se tuer par l’asphyxie. ASFIXIARE, f. pl. i. [asfixia], action d’asphyxier.. ASFIXIAÏORIU, on. a, f. pl. U, ie. adj. [A ASFIXIÀ], asphixiant, étouffant. ASFIXIATU, m. a, f. pl. ţi, te. pao't* to'ec. de A asfixià: . ASILU,on.'pl. e. [asylum, lat.], asyle, refuge, abri, on. •ASINTJ, m. pl. i. [asinus, lat], âne, baudet, âlib'oron, rôussin, rossignol d’Ar-cadie (famX m. ASMĂŢUICU, m. cerfeuil, m. ASMUŢELA, f. pl. i. [a asmuţi], excitation des^ chiens, / · ASMUŢI (a), v. excitei^des chiens; — câoii ca se scota potîo'nicJd. din tufe, cluser. ASMUŢIRE, f. pl. i. [a asmuţi], excitation, f. action d’exciter les chiens. ASMUŢITORIU, m. a, /. pl, n, ie. adj. [a asmuţi], excitant. ASMUŢITIÎ, on. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A asmuţi. ASPALATU, ni. pl e. [d(T7zdla&oç, gr.], sparte épineux, genêt, m. ÀSPECTU, on. pl. uri. [ASPECTUS, lût.], aspect, point de vue, m. vue, perspective, f. ASPERITATE, f.pl. i. [asperitate, lat.], aspérité, inégalité,/. ASPIDE, f. pl. ţii. [aspide, lal·.], aspic, on. ' s ASPIRA (a), o). [aspirare, lat.], aspirer, prononcer fortement ; désirer, pré-; , tendre à, aspirer à. ASPIRÀNTU, on. pl ţi. [a aspira], aspirant, prétendant, on. ASPIRARE/. pl. i. [aspirare, Zai.], aspiration, f.\ désir, on. prétention a. /, 7 — .49 — • ÀSS — f ASPIRÂŢIUNE, f. pl. i. aspi- raţie. „ . ASPIRĂTORU, 7«. pl. i. aspi- RAOTU. ' ASPIRATU, m. a, /. pZ. ü', te, ÿari. trec. de A,aspira. • ASPRELA, f. pl. i. [asprû], apreté, rudesse , rigueur, dureté , sévérité , f. /(/.exaspération, colère, /. emportement, courroux^ (nev.), m. ASPRI (et), v. [aspru], traiter durement, sévèrement, rigoureusement, rudement;^#. aigrir, exaxpérer, endurcir. ASPRIME, f. pl. i. [a‘spru], rudesse, rigueur, dureté, sévérité, apreté, /. ASPRIRE, f. pl. i. [aspru] , traitement 'dur, aspre, sévère, rigoureux, m. . ASPRIŞORU, m. a, f. pl. e. adj. demi. de aspru. ASPRITU, m. a, /. pl. ti, ·te. part, trec. de A aspri. ASPRU, m. a, /. pl. i, e. adj. [aş-PRUM, lat.], aspre, sévère, rude (f. nev.), rigoureux (euse), dur, bourru; —:, piquant; este —-, il n’est pas commode (/. nev.). Aspru, adv. sévèrement, rudement, rigoureusement, durement. Aspru, m. pl. e.. [aspre, tare.], ■ aspre, m. % , ASPtJMA^ (a), v. veţti A spumà. ASSĂLTA (a), v. [assaltare, it.), donner, ^monter à l'assaut, assaillir. ‘ ASSALTARE, /. pl. i. [assaltare, {£.], assaut, m. action de monter à l’assaut. .< ’ ,· - ASSĂLTĂTORU, m. pl i. [a assal-tà], assaillant, m. qui monte à l’assaut. ASSĂLTATU, m.a, /.pl. ţi, te. part, trec. de a assàltà. ASS ALTU, m. pl. e. [assaltô, it.], assaut, m. attaque, /. ASSASSINtJ, veţli omorîtoru. ASSEMENA (a), v. [assimilare, lat.}, être semblable, ressembler; comparer, assimiler. v ■ * ASSEMÈNARE, f.pl. i. [a assemë-NÀ], ressemblance, similitude, assimilation, . analogie, affinité, parité, conformité, image, /. rapport, m. eu —, approchant, à peu près. ASSEMËNATORIU, m.a, f. pl ii, 0 — ASS ie. adj. [a assemenà], semblable, analogue, conforme (f. nev.), pareil (eille), vncïopyn nlfiTif ASSEMËNATU, m. a, /. pl.. fi, te. part. trec. de A assemenà. ASSEMÈNEA , adv. [a assemenà], pareillement; semblablement, conformément, également; de la même manière, au même nivveau, de même. ASSEMU1 (a), v. vedi a assemenà. ASSERŢIUNE,/. pl. i: [assertions, lat.}, assertion, affirmation, /. , ASSERVI (a), ^[asservire, lat.}, asservir, assujettir, rendre esclave, subjuguer, réduire en servitude, oppresser. ASSERVIRE, f. pl. i. [asservire, lat.), asservissement, assujettissement, m. oppression, f. action de réduire en servitude, de subjuguer. ■' ASSERVITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a asservi], oppressif (ive), assujettissant,, qui asservit, subjugue. ASSERVTTORU, m. pl. i. [a asservi], oppresseur, m. qui asservit, subjugue. ASSERVITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ASSERVI. ASSESSÔRU, m. pl ï. [assessor, lat.], assesseur; aide, adjoint, m. qui partage une fonction. ASSESSURA, f. pl. i. [assessurà, lat.}, assessure, fonction, charge* /. office d’assesseur,, m: . ÀSSIDUITATE,./. pl i. [assiduita-te, Idt.], assiduité, persévérance, constance ; application, f. zèle, m. ÀSSEDUU, m.a, f.pl. ii,ie. ctdj. [as-SlDUUS, lat.}, assidu, persévérant, constant, appliqué, zélé. ASSIGÜRA (a), v. r[Ai> si securus, lat.}, assurer, garantir, nantir, cautionner, couvrir;/#, assurer, certifier, affirmer. Assigurà (a se), v. s’assurer, se nantir, se garantir; -— decine-va, s’assurer de quelqu’un, le mettre en lieu de sûreté, renfermer. ASSIGURABILU, 7«. a, /. pl i, e. adj. [a assigurà], assurable (f. nev.), qu’on peut garanţii’, cautionner, nantir, couvrir. ASSIGURANŢA, f. pl. e. [a assigurà], assurance, garantie, sûreté; couverture, /. nantissement, m. eu—7 sûrement; ASS' — £ fig. assurance, certitude, affirmation, /. ASSIGURARE, /. pl. i. vefli assigu- RANpv. ASSIGURATORU, on. pl. i. [a assi-GURÀ], assureur, on. ASSIGURATU, on. a, f.pl.ti, te. part. trec. de A assigurà. ' ASSIMILA (a), v. [assimilare, lat.], assimiler,'identifier, mettre en rapport, comparer. ' AkSDULARE, /. pl. i. [assimilare,. lat.], assimilation, identification, comparaison, f. ASSÏMILÂJIUNE, fi pl i. vefii assi-mjlare. M * ASSBÙLÂTORIU, on. a, f. pl. il. ie. adj. ) [a assimila], identique, semblable (/. 7ieü.),-pareil (eille). ASSIMILATU, m. arf.pl pi, te. 'part, trec. de A assimila. ÀSSQITB1ÎNÎU, m.pl:e, [a sisim.-yiMÎNTU], assentiment, consentement, m. approbation,/. . ASSISTA (a))v. [assistere, lat.]] assister, être présent, fig. assister, secourir, aider. ASSISTÂRE, f. pl i. [assistere, lat.], présence, /. action d’assister, d’ être présent.* . . ' ASSISTATU, m. a, /. .pl ti, te. part. trec. de A,ASSISTA. ASSIS TINT A, /. pl e% [a assista], assistance,/. aide, secours (oiev.), on. ASSISTÏNTU, on. a, fi. pl. tï. te.'adj. [a ASSlSTÀ],Nassistant, présônt. ASSOÇIA (a), v. [associare^ Zai.], associer,, unir, prendre pour compagnon. ASSOÇIARÈ, f. pl. i. [assoçiare, lat.], association, union,/. ASSOÇIÂyiUNE, f. pl i. vedi ASSOÇIARE. ^ ASSOÇIÂTORIU, m. a, f.pl. il, ie. adj. [a associa], d’association, d’union. ASSOÇIATU, on. a, f. pl ti, te. part, trec. de A associa. * · Assoçiatu, m. pl. ti. associé , com-* pagnon, m. x ~ ASSORBI (a), v. [absorbere, lat.\, absorber, consumer, engloutir;^.préoccuper, occuper l’esprit. ASSORBIRE, fi. pl. i. [a assorbî] , absorption, consumation,/. engloutissement, 1 — . ASS abëorbement, m. fig. préoccupation//. ASSORBITORiÜ, m. a,, f. pl. ii, ie. cidj. [a assorbî], absorptif (ive), consumant;^. qui préoccupe. ASSORBITU, on. a, /. pl. ţi, ţe. part, 'trec. de A absorbi. ASSUDÀ (a), v. [ad fi sudare, lat.], suer, traiispirer, suinter. Assudà (a se), v. être, se mettre, entier en transpiration. ASSUDARE,/. pl i. [ad .^sudare, lat.], sueur, transpiration, /. suintement, on. — a callu-lui, ononis ('nev.), on. ASSUDATORIÜ, on. a, f. pl ü, ie. adj. [a assudà], sudorifique (/. nev.), qui fait subr, transpirer. ASSUDAŢU, on. a, f. pl. ţi, te. pao%t. trec. de a assudà. · ÂSSUDELA, /. pl. i. [a ÀSSUDÀ], moiteur, /.' suint, on. ASSUDU, m. pl uri. [a assudà], suint, m. transportation, f.—lu capu-lui, arrête-bœuf, m. \ - ASSUPÏIA, prep. [a fi supra, lat.], sur: o iéuu—'uonea, je le prends sur moi; —, contre : se sculară — ’a stăpânirii, ils se révoltèrent contre l’autorité ; Æ—a, clessus: a eft Æ—’a,. surnager ; a pune d’— a superposer; pe d’—’a, pardessus, à la superficie ; ce ei ai datu pe d’—’a? que lui as-tu- donné de retoui' ? — ’a’fi, sur soi: aleuà ce-va assupra- fi, prendre sur soi, se-charger de, s’imposer de;·—, d’après :—'a o'aportu-lui, d’après le rapport.· ASSUPRELA, fi. pl ï. [assupra] , violence, oppression, tyrannie,/..acharnement, on» ^ ASSUPRI (a), ^. .[assupra], violenter, opprimer, oppresser, tyranniser, s’achar- ’ ner contre;—pe cine-va, nuire à quelqu’ùn, le léser dans ses· droits.^ · ASSUPRIRE, /. pl. i. [assupra], violence, oppression, tyrannie, vexation, f. acharnement, on. ASSUPRITORIU, m. a, f.pl. i, e. adj. [assupra] , oppressif (ive), tyrannique, vexatoire (/. riev.), vexant, violent. ASSUPRITORU, on.pl. i. [assupra], oppresseur, tyran ; concussionnaire, on. ASSUPRITU, on. a, .f. pl. ti, te. part, to'ec. de a assupri; — lu, vistime, /. ASSURÇI (a), v. [ad fi surdescere, AST lat.J, rendre sourd, étourdir, assourdir, ahurir, troubler, aloiu'dir, abazourdir. ÀSSURpBIE,/. pl. i. [a assurdî], sourdité, /. assourdissement, ahurisse -ment, étourdissement, alourdissement, abasourdissement, m. ASSURÇIRE, /. pl. i. [ a assurai], action de rendre sourd, d’assourdir, d’étourdir, d’ahurir, d alourdir, d’abazourdir. ASSURDITORIU, m. aj.pl. ii, ie. adj. [a ASSURpi], assourdissant, étourdissant, ahurissant, alourdissant, abasourdissant. ASSURDITU, m. aj. pl. ţi, ie. pari, trec. de A ASSURpi. ASTARU, vi.pl. e. toile commune,/. —, doublure du clos d’un vêtement, /. —, étamine^, /. AST AVI (a), y. veţli a sta. ASTEMPËRA (a), v. [a aug. se pron. fi temperare, lat.}, calmer, apaiser, a-doiicir, rester tranquille, se tranquilliser. ^ ASTÊMPËRARE, f. pl. i. [a astêm-përà] , calme, apaisement, adoucissement, m. tranquillité,-/. ASTÊMPËRATORIU, m. a, f. pl. iiy ie. adj. [a ASTÊmpërà], calmant, adoucissant, qui rend tranquille, qui tranquillise. ASTEMPËRATU, on. aj. pl. ţi, te. part. trec. cfc A ASTÊMPËRÀ. ASTÊMPËRÜ, vi. pl. uri. [a astèm- PËRÀ], calme, repos (nev.)yon. tranquillité, /. a nu ave —, ne pas décesser, ne pas rester en repos. ASTERIA, /. pl. 'ii. [daztoia, gr.], astérie, étoile de mer, /. ASTERISCU, m. a, f. pl. i, e. adj. [daztQtGxdç , gr. ] , astérique (/. nev.), d’astérie. ASTERISMU, on. [aGTtoiG[iôç, gr.], a-stérisme, m. constellation, /. AŞTERNE (a), v. [asternere, ïat.]. étendre, couvrir, joncher;:— paiu, faire le lit;— laçai, faire la litière ; —pe cineva într’o lista, coucher quelqu’un sur une liste, — eu nissipu., sabler ; -— nn ù locu- eu êrba verde, gazonner. ASTERNERE, /. pl. i. [asternere, lat.], action de couvrir, d/étendre, de joncher; — a socotele-loru, bilan, vi. balance /. —- eu nissipu, sablage, m. — eu érba verde, gazonnage, m. AŞTERNETURA, f. pl i. veţli a- ŞTE1ÎNUTU. AŞTERNUTU, m. pl. uri. [a aşterne], lit, m. couche, litière, /. — lu patului, accessoires du lit, pl. on. ASTMA,/pi. e. gr.]y asthme, m. affection pulmonaire,/. ASTMATICU, m. a, f. pl i, e. adj. [dcOfiauxog, gr.], asthmatique (/. oieu.), de l’asthme.- ASTRALU, m. a, /. pl. i, e, adj. [a-struI, astral, qui appartient aux astres. ASTRÎNGE (a), v. [astringere, laL], astreindre, contraindre, obliger,'forcer. ASTRINGERE, f. pl. i. [astringere, lai.], contrainte, force, obligation,/. ÂSTllÎNGËTORIU, m.a, f. pl. ii, ie. adj. [A ASTRÎNGE], coërsitif (ive), qui contraint, force, oblige. ASTRÎNSU, vi. aj. pl. fiy se. part. trec. de A ASTRÎNGE. ASTROLOGIA,/ [dGZQoloyia} attacher, arrêter: a apioitatu ochii pe acêsta persona, il à arrêté les yeux sur cette personne; — oninte-a, re-marquer; — la ce-va, aspirer à, désirer ardemment. AŢINTARE, f. pl. i. [a aţinta], fixité, fixation, f. arrêt, m. — a minfi, remarque,/. —-la ce-vci^ désir ardent, m. AŢINTĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a aţintâ] , fixateur (trice), attachant.. ' ■ . AŢINTATU, m. a, f.,pl pi, té. part. trec. de A aţintâ. ATÎRDISS1 (a), v. [artir, turc.], en-chérir; surenchérir, couvrir une enchère, offrir davantage. ATÎRDISSIRE,/.j^. i. [aatirdissi],. enchère, surenchère ; adjudication, licita- tl0ATÎRDISSITORU, m. pl. i. [a atir-DlSSi] adjudicateur, surenchérisseur; m. ÀTÎRDISSITU, m.a, f. pl fi, te. part, trec.^de AATÎRDiSSi. ' ATÎRNA (à), v. [attinere , lai.], pendre, appendre, suspendre* accrocher: ai atîrnatuhainè-le mette la cuieru? as-tu accroché mes vêtements au porte-manteau?·—, traîner: iogcea-u-a sea atîrna, son cliâle traîne ;—, dépendre de, être soumis à’, subordonné à, assujetti à ; relever de ; résulter, provenir, être la conséquence de; être du ressort de, delà compétence de, l'affaire de ; acest*a atîrna de împregiurări, c’est selon. . ATÎRNARE, f. pl i. [a atîrna], suspension, dépendance; sujétion, soumission, f. assujettissement, m. ;> adhérence, /. ; souffrance, f. : acestu omit ’şi lassa tôte lucniri-le în —, cet' homme laisse toutes ses affaires en souffrance ; afiîn — de, relever de, dépendre de, être soumis à, être du ressort de, de la compétence de. ATÎRNĂTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a atîrnâ], pendant, dépendant de, soumis à," relevant de. . ATÎRNATU, m. a, f. pl. ii, ie. part, trec., à# A atîrnâ. ’ . · AŢÎŢÂ. (a), v. [a aug. şi titio., lat.], exciter, agiter, stimuler/ remuer., achar- ATR ner, enflammer, agacer;—focu, souffler, attiser, raviver le feu; — inemicu-lu, harceler l’ennemi;—, exciter, faire naître, faire venir, aiguiser : acéstà mâncare a-ţîţapofia, ce plat aiguise l’appétit; — curiositate-a cui-va, piquer, exciter, provoquer la curiosité de quelqu'un; —pa-timi-L·} réveiller, provoquer, soulever les passions;—pisina, faire envie. , AŢÎŢARE,/. pl. i. [a aţîţâ], excitation, agitation, stimulation, enflamma-tion. agacerie, /. acharnement, m. -— à focu-lui', attisage, m. — a inemicu-lui, action de harceler; — àcuriositafi, action de piquer la curiosité ; — a patimi-lora, soulèvement des passions, m. AŢIŢĂRORIU, m. a, f. pl. ii, ie: adj. [a aţîţâ], excitant, agitant, stimulant, agaçant piquant, provoquant. . AŢIŢĂTORU/ m. pl i. [À aţîţâ], instigateur, .perturbateur, agresseur, provocateur, m. . AŢIŢAŢU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A AŢÎŢÂ. ATITUDINE, /. pl- i. [attitudine, lat.], attitude, position, f. ATLASSU, on. pl uri. [cirlaç, gr.]r atlas, recueil de cartes géographiques, m. AtlassÜ, m. pl. uri, satin, on. ATLETICU, m. a, f. pl i, e, adj. [dûlrjTixoç, gr.], athlétique (/. oiev.), dune force supérieure, d’athlète. .ATIjETU, on. pl. ti. [d'O'^rjr^ç, gr.], athlète, homme très-robuste, m. ATMOSFERA, /. pl. e. [druocrcpaioa, gr.], atmosphère, f. air, on. ' ATMOSFERICU / m. a, f. pl. i, e. adj. [atmosfera] ,. atmosphérique (/. oiev.), de l’atmosphèré. ATOMU, on.pl.e. [ârofiov, gr.],atome, on. ATONIA,/. pl. ii. [àrovia, gr.], atonie, faiblesse, /. ATONICU, on. a, f. pl i, e. adj; [a-tonia], atonique, faible (/; oiev.).. ATRACŢIUNE, /. pl i. [ attrac-tione, lat.], attraction, f. attrait, on. fig, amorce9 f. appas (oiev.), on, AŢRACŢIVU, on. çi, ft pl. i. a. adj. [attractivus, lat.], attractif (ive)^ attirant, amorçant. ATRAGE* (a), v.‘ [ATTRAfl[ERE; lat.], — 55 — AUD — i attirer, entraîner, tirer h soi ; fig. amorcer, séduire, fasciner. ATRAGERE, f pl. i. [attraiiere, lat.}) attraction, /. attrait, appas (nev.), m. fig. amorce, séduction, /. ÂTRAGËTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. ve{fi ATRACTIVU. ATRASU, m. a,f. pl. şi, se. part trec., de a atrage. ATRIBUI (a), y. [attribuere, lat.], attribuer, imputer, accorder. ATRIBUIRE,/, pl. i^ [attribuere, lat.], action d’attribuer, d’imputer. ATRH3UITU, ni. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A atribui. ATRIBUŢIUNE; /. pl. [attribu-tione, Zai.],*attribution; fonction, étendue de pouvoir,/ ressort; privilège, ni. , ATRIBUTIVU, m. a, f.pl. i., e.adj., [atributu], attributif (ive), qui attribue, impute. ATRIBUTU, m. pl. e. [attributum , lat.], attribut, emblème, symbole, m. figure symbolique, /. ATROCE, m.f.pl. i. adj. [atroce, lat.}, atroce, farouche, terrible (f. nev.), cruel (elle), affreux (euse). ATROCITATE, f.pl. i. [atrocitate, lat.], atrocité, cruauté,/ .ATROFIA, /. pl. ii. [drçocpiciy gr.J, a-trophie, maigreur,./, dessèchement d’un membre, w.N ATROFIA (a), v. [atrofia], atrophier, amaigrir, dessécher. ATROFIARE, f. pl. i. [atrofia]’, amaigrissement, dessèchement, m. action d’atrophier., ATROFIĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [atrofia], atrophiant, atrophique (/. nev.), amaigrissant, desséchant. ATROFIATU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A atrofia. ATROFICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a-TROFIa], atrophique (f.nev.), desséchant, amaigrissant. ATUU, m. pl. uri. [atout, fr.], atout, m. tourne, / ATUNCI, adv. [a aug fi tunc, lat.}, alors, pour lors ; cT—, depuis, lors; peu’ —, en attendant, jusque là ; —ca—, nous verrons. AUDACE, m. f pl. i. ved.i audaciosu. 5 — AUG AUDACIÀ, / [audacia, lat.], audace, hardiesse, intrépidité, / AUDACIOSU, m. a, f.pl fi, se. adj. [audacia], audacieux (euse), intrépide (/. neu^ hardi., AUipi (d), v. [audire, lat.], entendre, ouïr, entendre dire, ouïr dire,apprendre: Vamu auflitu de la ellu, je le lui ai entendu dire; —, écouter: se auftifi, écoutez; —; obéir: nu vrei se au pl. ti^te. part. trec. de 'A AUGURA. AUGURILT, m. pl. uri. [augurium , lat·.]. augure, présage, pressentiment, on. \ »révision, conj ectur e, conclusio n, / AUGURU, ni. pl. i. [augur, Zrtf.], augure, devin, on. AUGUSTU, m. a, fpl'. i, e. adj. [AU-GUSTUS, lat.'], auguste, vénérable (/ nev.)7 grand, majesteux (euse). Àugustu, on. août, on. . AULEU, int. oh! quel malheur ! quelle doulexu'! quel événement ! —-, vraiment ! pas possible ! que dites-vous ! ' : AULICU, int. de bucuria, ah! — ! ce frumoşii! ah! que c’est beau! AURÀRU, on. pl. i. [aurarius , lat.], orpailleur, orfèvre, ni: ĂUREOHIA,/. pl. IL [auricula, lat.1·, oreille, /.—’a acu-lui, chas (oiev,), trou d’aiguille, m. cturecJiii-le peşci-loru, ouies, branchies, pl, f.cdne en âurechii lungi, chien bien coiffé: a pune—\ilama, être aux écoutes. ĂURECHIĂLARIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. vedi AURICULARIU. " ĂURECfflĂLNIŢA, f. pl:e, [aure-CHIâ], mille-pattes, pince-oreille·; cure-oreille (oiev.),m. ĂURECHIARIU, m. a, f pl. 'ii, ie. adj. ve{li AURICULARIU. ĂURECHIUŞU, m. pl. i. [aurechia], oreillon., on. oreillette, petite oreille, /. AURÉOLU, m. pl. e. [aureûlus, lut.], auréole,^ //#. éclat, m. AURI (à), v. [auru], dorer, enduire d’or.' AURICA, veţLi aulicu. AURICULA, f. pl e. [auricula, lat..], cortuse, oreille d’ours, alsine, primevère, f\ AURICULARIU, m. a, f. pl ü, ie. adj. [auriculariUS, lat. 1, auriculaire (f. oiev.), de l’oreille :— lu, le petit doigt, m. 1 — AUT AURIRE, / pl i. [auru] , dorage, m. dorure, /. . AURORA,/, pl e. [aurora,lat.], aurore, f. commencement, m. AUROSU, on. a, f. pl şi, se. adj. [auru], aurifère, riche (/. nev.) en or. ATJRU, m. [AURUM, lat.], or, m. aa'vé mimai bani dex—, n’avoir que de l’or. AUSCULTA {a) ^\v. [auscultare, 'lat.], écouter, prêter l’oreille ; jig. croire, ajouter foi:a aüscultatu totu ce a auditu, il a cru tout ce qu’il a entendu; —-, obéir, obtempérer: nu vrei se aüsculti? tu ne veux pas obéir? —, exaucer: o'ogaţi-ve la Dumnedeu cit. tôta inima, ellu veva—, priez Dieu avec ferveur, il vous exaucera ; —, adhérer, consentir, accepter : tata-lu seu a aüscultatu ceréoi-le selle, son père a; adhéré à sa demande. AÜSCULTARE, f.mpl. i· [auscultare, lat.], écoute, attention, audition ; o-béissance, subordination, soumission,/, espionnage, m. a nu da — şefu-lui seu, Tegimber contre l’éperon. AÜSCULTATÔRE, /. pl i. [a ausculta ], écoute, f. AtJSCULTĂTORIU, on. a, f. pl.. ii, ie. àdj. [a AUSCULTÀ], soumis, obéissant. AÜSCULTATORU, m. pl' i. [a aüs-CULTÀ], auditeur, on. —, spectateur, m. a nu avé aüscidtatori, prêcher dans le désert •AÜSCULTATU, vi...a, f. pl. ţi, te. pao't. trec. de A AUSCULTA. AUSPICIU, on. pl. url [auspicium, lat.], auspice, m. prédiction·', divination,/ AUSTERITATE, f. pl. i. [austeritate, Zoi.1,.austérité, sévérité, rigueur,/. AUSTERU, m. a,f. pl i, e. adj. [auster, Zai.] , austère, rigide, sévère' (/, nev.). - AUSTRALU, m. a, / pl. i, e. adj. [australis, lat.], austral, méridional, du Sud, du Midi. AUSTRU, on. pl. i. [aurter, lat.], auster, vent du Midi, du Sud, on. AUTENTICESCE, adv. [autenticu], autherit.iquement, d’une manière authentique; AUTENTICITATE,/. pl i. [autenticu], authenticité, preuve authentique,/ AUTENTICU, m. a, f.-pl i, e. adj. 8 AUT — 58 — AVE [avûhi'rr/.oç, gr.], authentique (f. nev.), dont l’autorité n est pas douteuse. . AUTOCRAŢIA, /. [ccvroxoctria, gr.\} autocratie, f\ gouvernement absolu, m. AUTOCRATICU, m, a, f. pl i, e. adj. [ autocraţia], autocratique (f.oiev.), absolu. AUTOCRATU, m. pl. i. [uvroy.QccTcoQ, gr.], autocrate, on. _ AUTOCTONU, m. a, f. pl. i, e. adj. [avzoyflcov, gr.], autochthone, indigène (f. nev.). AUTOGRAFIA,'/.pl’ ii. [f/jhoyoaqUa, gr.], autographie,r /. AUTOGRAFIA (a), v. [àutografia], autôgraphier, reproduire par l’autpgra-pliie. AUTOGRAFIARE, f. pl. i. [auto-GRAFIA], action d’autographier. AUTOGRAFIATU, on.'a, f. pl pi, te. part, trec. de A AUTOGRAFIA. AUTO GRAFICU, m. a/f. pl i, e. adj. [ AUTOGRAFIA ], autographique (/. nev.), de l’autographie. AUTOGRAFU, m. pl. i. [avTÔyQCttyOç, gr.], autographe, m. A UT OM AT U, on. pl. pi. [avrofiazov, gr.], automate , 011. jig. homme stupide, inepte, sans intelligence, -??!. AUTONOMIA, f. pl ii. [avTOvotda, gr.), autonomie, /. droit de se gouverner par ses propres lois, on. AUTONOMICU, on.a,f. pl. i, è. adj. [autonomia], autonome (/. oiev.), d'aii-tonomie. AUTONOMU, m. a, f. pl i, e. adj. [avzorôfioç, gr.], autonome (f.oiev.), qui se gouverne par ses lois. AUTOPSIA,/, pl ii. [avroxpia, gr.], autopsie,/, examen de toutes les parties d’un cadavre, sm. AUTORISA (a), v. [autoritate], autoriser, permettre, laisser faire, donner plein pouvoir. AUTORISARE, f.pl L [a autorisa], autorisation, permission, f. plein pouvoir, 772. AUTORISÂŢIUNE, /. pl i.vedi au- TORISARE. AUTORISĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [A autorisa], qui autorise, per-jnet; laisse faire ; engageant. AUTORISATU, on. aj.pl.fi, te. part, trec. de A autorisa. AUTORITATE, /. pl. i. [autoritate, lat.], autorité, puissance, supériorité, loi; influence, considération, importance, opinion, /. pouvoir; crédit, ascendant, poids (oiev.)., on. eu — a sea, de son autorité privée. AUTORU, on. pl. i. [auctor, lat.], auteur, écrivain, homme de lettre, publiciste, on.—prostii, écrivailleur, m. —, in-‘ venteur, on. , AUXILIARIU, on. a, f.pl ii, ie. adj. [auxiliaris, lat.], auxiliaire (/. nev.), protecteur (trice), en aide. AUXILIARU, oïL· pl i. [auxiliaris, lat.]auxiliaire, aide, secours (?2eu.), moyen, on. AVAETU, on. pl. uri. [ràvet, vng.], taille, imposition, /. . . A VALMA, adv. d* —, en commun, en partage, en association. AVALMAŞIA, /. pl ii. [avauià], copropriété, association*/. AVALMAŞU, on. pl. i. [avalmà], copropriétaire, associé pour le partage d’un produit obtenu en commun, on. , AVAN-GARDA, /. pl e. [avant-garde, /?’.], avant-garde (oiev.)J. AVANIA«, f.pl. ii. [dfîarict, gr:], a-vanie, /. affront, on. AVAN-POSTU, m. pl. uri. [avant-poste,/?’.], avaiit-poste (nev.), m. 'AVÀNTAGIA (a), v. [avantagiu], avantager/procurer un avantage. AVANTAGIARE, /. pl. i. [avantagiu], action d’avantager, de procurer im bénéfice. AVANTAGIATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A AVANTAGIÂ. , AVANT AGIOSU, on. a, /. pl. fi,t se. adj. [avantagiu] , avantageux (euse) ; profitable (/. oiev.), lucratif (ive). AVANTAGIU, on. pl. uri. [avantag-GIO, it.], avantage, profit, bénéfice, lucre, on. ' · AVARIŢA, f.pl. a. [avariţia, lat.], avarice, cupidité, /. AVARU, on. aj. pl. i, e. adj. [ava-RUS, lat.], avare, cupide, avide (/. nev.) d'argent. AVE (a), v. [iiaiîere, lat.], avoir; AVE — 5 9 — AZU posséder: —bucuria, se réjouir ; — Uţwt. de ce-va, manquer de quelque chose; — unu postu-, occuper un poste; — , offrir: cc are de zestra'? qu’ offre-t-elle en dot ? — , piquer: cc arc? quelle mouche Ta pique ? — un u prilej y b un u d'aface ce-va, l’avoir belle ;—d'aface cu cine-va mai pote mi eu y trouver son maître; — trebuinţa de desluşire* demander explication; —, entourer: are multe îngrijiri deellu, il l'entoure d’égards ; —, s’engraisser : a a-vutu unu mare beneficiu întracésta tréba, il s’est engraissé dans cette affaire ; — de nimicu pe cine-va, faire peu de cas de quclqu’ un, le compter pour rien; —. courir: toti au duliu, l’esprit court les rues: —, ressentir, éprouver: avemu o mare lipsa de bani, nous ressentons une grande pénurie d’argent; — pe unu advocaţii,être assisté d’un avocat; —, désirer: cc are cu"noi ? que désire-t-il de nous?—, etre, exister: cc are musica eu pictur’a? quel rapport existe-t-il entre la musique et la peinture?—, devoir: acesta, mëssura aresè ruine eu totu-lu fera, cette mesure doit ruiner entièrement le pays. AVENTURA, vedi eventura. AVERE,/, pl. i. [iiabere, Za£.], avoir, pécule, bien, m: fortune, richesse, /. — pârintésca, patrimoine, m. — mişcători a, meubles,pl.m.—nemiscătoria, immeubles, pl. m. — cëstigata de barbatu si de ne-vésta în timpu-lu căsnicii-loru, conquet, m. — a unui călugeru ce remctna monă-stiri dupamorte-a lui, cotte-morte,/, a perde tôta — a sëa, perdre son st.Crépin. AVERSIUNE, f.pL-i. [aversione, lot.]. aversion, f. éloignement, dégoût, m. AVIDITATE, f/pL i. [ aviditate, lat.], avidité, cupidité, convoitise,/. désir vif, m. AVIDU, m. a}f. pl. ţii, de. adj. [avi-dus, laL), avide, cupide (/. nev.), désireux (euse), qui convoite. AVUŢIA, /. pl. ü. [avutu], forturip, opulence, richesse,/, avoir, bien, m'. AVUTU, m. a, f. pl. ţi.· te. part. trec. de A AVÉ; —, riche (/. nev.)7 opulent. Avutu, m. pl. nri. richesse, opulence, /. avoir, bien, m. AXIOMA, /. pl. e. [«£«o/*«, gr.]% a-xiome, m. proposition évidente, /. AXU, m. pl. urL verli OSSIA. AZMA jf.pl. e. [azymus/ lat.], sans levain. x AZOTA (a), v. [azotu], àzoter, charger d’azote. AZOTARE, f pl. i. [azotu] , action d’azoter, de charger d’azote. AZOTATU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A ÀZOTÀ. AZOTU, m. [ăioTyjg, //?’.], azote, m. AZURÀ (a), v. [azuru],azurer, rendre bleu d’azur: AZURARE, /. pl. i. [azuru], action d’azurcr, de rendre bleu d’azur. AZURATU, m. a, f. pi: ţi, te. pari. trec. de A AZURÀ. AZURU, m. [al şl zurd, arab.], azur, bleu de ciel, m. B BA - B, m. b, m. a do a litera şl cea d'dn-teiu culminanta a alfabetu-lui. BA, adv. non; — nu, nullement, du tout; —,si: — a.se, si, si fait, c’estainsi; —, quant ii; —, eu vie ducu, quant à moi, je m’en vais; — dnca, rncine, mais encore: — dnca şi nôpte, même la nuit. BAB BABA, /. pl. e. [baba, ung.], vieille-femme;—, sage-femme, accoucheuse,/. babe-le, giboulées, pl. f. — orba, Colin-Maillard, m. — vdja, cligne-musette, /. Baba, /. pl. e. poutre, /. étai, soutien, appui, ni. BÂBARCA,/. pl. e. [baba.], vieille BAC — 60 — peau (x), vieille dévergondée, /. —. barbon (despre bârbati), on. BABARU, m. pl. i. [baba.], qui se pltiit_ parmi lès vieilles. BABARUSSU, on. pl. e. roulette, /. BÂBÂ'JTA, /. pl. ii. [baba],'bonne vieille, bonne maman , /. *—, grande flamme /. BÂBÊSCE, adv. [baba], en vieille femme, comme une vieille. BÀBESCU, m. a, /. pl. i. [baba], vieux (eille), décrépi; cle vieille fertnne. BABIA, /. pl. ii. vefiùBABi'fïA. BÀBICA,/.p£. c.[baba],petite vieille,/. BABI^A, /. pl. e. pélican, on. · BABI'J’IA, /. pl. ii. diarrhée, courante, foire (pop.), f. flux (oiev.), de ventre, m. BABOIU, m. pl. ii. alevin, m. , BABORDU, m. pl. e. [bâbord,/r.], bâ-bordw, on: BABUÇCA, /. pl. i. [baba], petite vieille, /. BACALAUREATU, on. [bacca?îlau- REIJS, lat.], baccalauréat, m. BACÀNALU, m. pl. e. [bacchanal, lat.'], baccanàl, vacarme, grand, bruit, on. orgie, assemblée tumultueuse, /. —, bac-ch an aie fserfiâtore-a lui Baat),f. BACÂNESSA, / pl. e. [bâcanu], é-picière,/. BACANIA,/. pl. ii. [EaKaJienHbie, rwss.], épicerie, droguerie, /. BACANTA, f. pl. e. [bacu], bacchante (preotéssa lui Bacu), f. Jig. dévergondée, débauchée, /. BÂCANU, vi.pl. i. [bacânia], épicier, droguiste, m. —,bois de Brésil, de Cam-pêche, m. BACAU, on. pl. i. besoin, on. nécessité, urgence,/./#.—,homme, maître,m. a-si gàssî —, trouver son maître (pop.). BACIU, m. pl. ii.[BÂCSi, ung.), frère aine, m. personne plus âgée, /. — (la ste-oui de oi), fromager, faiseur de fromage, on. BACIÜCA, on. demi, de BACIU. BÂCIUI (a), v. [baciu], rester à causer longtemps clans le môme lieu, bavarder, flâner. BÂCIUIRE,/. pl. i. [baciu], action de bavarder, de flâner, de rester longtemps dans le même lieu.. BAG BĂC1UITORU, on. pl. i. [baciu], bavard, _ flâneur, m. • BĂCIUITU,m. a, f. pl. fi, te.pao't. trec. de a BĂciui. BACLAVA,'/, pl.'aile, [baclava, turc.], baclava, massepain, m. (prejitu-o'a tuoxésca cu meo'e şi onigclale). BACŞIŞU, m. pl. uo%i. [bacsis; hure.], pour-boire, pot-devin (nev.), m. (la aoiu ?ioi«i)ciideau--(x),?)i. étrennes, pl. ·/. BACŞORA (a se), v. s’avilir, se dégrader, commettre des bassesses.' BACŞORABE, /. pl. i. [a bacşora], action dé se dégrader,' de s’avilir; —, bassesse f. BACŞORATU, m. a, f. pl. ţi, te..part. trec.de A SE:BACŞOrA. BADANU, m. pl. e. fausse de cor-royeur, _ / BADARAîÎU, on.pl. i.provincial, campagnard ; roturier; maroufle, on. — bo-eo'itur hobereau (x), parvenu, vi. BADE, m. [ôpai'B, ntss.],' frère, on. BĂDIANU, m. pl. i. ‘[iBabian, germ.], badiane, /. anis (nev.) étoilé, on. BĂDIŢA, m. pl. i. [bade], frère ai-né, oit. jig. —, mon chéri, mon amour. BĂDIUCA, m. vefii bâdiţa. BAERA, /. pl. i. [bavero, il.], ceinture, /. cordon, m. bàeri-le, les entrailles, pl. f.^ din bàeri-le inhrii, du fond de l’âme. BĂERUŢA, f. pl. e. [baera], cordonnet, m. petite ceinture, /. BAGA, /. pl. aile, [b^ga, turc.], é-caille ,/r BAGA (a), v. mettre, placer ;— açia, passer un fil; — açiaînàureclii a aexi-lui, enfiler une aiguille; — ce-va zălogu, engager^ mettre en gage un objet; -— cuiva viola, jeter une faute sur quelqu’un, se disculper, se décharger sur; accuser, incriminer ; — de séma, observer, remarquer, faire attention ; surveiller, prendre garde;—(suit ascunsu), épier, guêter;— nôpte-a în rli, prolonger , traîner en longueur;—pe cine-va în belea, jeter, mettre quelqu’un dans l’einbarras ;—în busunaru, fourrer dans la poche, empocher; — vinu în buţi, mettre du vin en tonneau; -— în eapu-lu altui-a, faire croire, persuader; — frica în cine-va, effrayer, épourvanter quelqu’un,lui foiUTer la peur dans le ventre; BAG — 61 — BAI — în neunire, porter, semer le trouble ; — în séma considérer, apprécier, estimer, faire cas de; —_(wm)' în séma, mépriser, ne pas prendre garde à, ne pas faire atten-tention à ; (periculu-hi) affronter le danger, le mépriser ; ( opiniune-a publica ) jeter son bonnet par dessus les' moulins, se moquer du qu en dira-t-on ;—în temniţa ,. incarcérer, détenir, s’assurer de quelqu’un; — în têca, engainer; — pe cine-va într’o pricina, impliquer, compromettre quelqu'un dans uiie affaire ; — o hïla întropunga de hiliarău, blouser· une bille; ('repede) la bloquer; — o materia limpede în vasse-le unui trupu, injecter; — pe cine-va la reu, diffamer, détracter, attaquer la réputation de ‘quelqu'un. Bagà (a'şi), v. — în ce-va nassu, se mêler de, s’immiscer à;-—în capu, croire, se persuader. Bagà (a se), v. se mettre, se placer, se nicher, s’insinuer, se fourrer ; — la stă-pânu, entrer en service, servir ; — îii m iliţia, entrerai! service,· prendre du service, se faire soldat, embrasser la carrière des armes;—garantupentru cine-va, répondre, cautionner pour quelqu’un ; — creditoru, se constituer créancier ; —în détorii, s’endetter, contracter des dettes —înţr’o încurcătura, se plonger dans le pétrin ; — într’o pricina în câpa se nu mai fie meţl-locu d'a se trage în apoi, brûler ses vaisseaux;—,§.e mêler de, prendre part à: nu mehagu, je ne m’en mêle pas. BAGAGIU, m.pl.uri. [bagage,/.], bagages, paquets, pL m. BĂGARE,/, pl. i. [a bagà], action de mettre, de placer; — de-séma, observation, remarque, attention, surveillance., /. (sxibt ascunsu), épiation,/. gùêt, m; eu — de séma, avec circonspection, à chaux et à ciment, doucement, délicatement, avec égard; a fi eu — de séma, être attentif (ive), observer, remarquer, , avoir les yeux sur; lëuându.în — de séma, considérant, vu que, attendu que, a tout prendre ;— în séma, estime, cas (nev.), m. considération, appréciation, prévenance,/, a dm-blà eu mare — de sépia, marcher avec grande précaution* à pas de loup. BAGATELA, f. pl e. [bagatela, ii.], bagatelle, minutie, niaiserie, chose fri- vole, w/. vbrinborion, colifichet, rien, m. BĂGĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a bagà],— de séma, observateur (Itrice)j appliqué, attentif (ive), avisé, réservé ; — în séma, attentionné, prévenant. ' BAGÀTU, m. a, f. pl.ţi} te. part. trec. de AJBÂGÀ. BĂGAŢURA, f. pl. i. [a bagà], coin, BĂGĂU m.pl.uri. [a bagà], culot, ?u. , chiquc}, /. BAGSEMA, adv. [bagasî séma], peut-être, comme je pense, comme il parait, selon les apparences ; —-nu sunt a cassa, probablement ils ne sont pas. chez eux. BÀHANIA, f.pl.ii. monstre, épouven-tail, m. horreur, laideur,./. este o —, c’est une horreur.. BAIA,/, pl. ii. [baiæ lat.], bain m. étuve,’/. thermes,pl.m. — de şedutu, bain de siège, m. — de piciore, bain de pieds, m..— cu abur il, bain de vapeur; m. a face —, prendre des bains ; -—, baignoire, /. Baia,/, pl. ii. mine, f. are o — de arama, il a une mine de cuivre. BAÏESCE, adv. [baia],' à la manière des mineurs, en mineur. BĂIESCU, m.a, f-pl i. adj. [baia], de bain,; de mine. . BAIÉSU, m. pl. i. [baia], garçon de bain,wétuviste, m.—, mineur, m. BĂIEŢAŞII, m. pl. i. [baia], petit garçon, bambin, moutard (fam.), m. BĂIEŢELLU, m. pl. ei. [baiétu], petit garçon, garçonnet, . bambin, moutard (fam.), rn. BĂIEŢESCE, adv. [baiétu], en garçon, en gamin, en moutard, comme un enfant. > •BĂIEŢESCU, m: a, f. pl. i.. adj. [bàiétu1 , enfantin, de petit garçon, de gamin, de moutard. BAIETÔRE, f. pl. i. [baiétu], bonne d’enfant , /. BAIETU, m.pl. li. [baia], garçon, fils (nev.), enfant mâle;, gamin, marmot, m. —, garçon de boutique, de café, de restaurant, courtaud de boutique, m. —, commis nev.), apprenti, m. BAIL (a se)·, v. vedi a îmbài. BAIONETA, f, pl e. [iuioxetta, ii.], bayonnette, f. —, arme blanche, f* BAL — G: ujvmera- la — , ils en vinrent à Tanne blanche. BĂIORA,/. pl. e. [baia], bajoirc,/. BAIOSU; m. a7f.pl.şi7 se. adj. [baia], minéral, métallifère (f. nev.), de métal. BAIRAïUU,m. [baiiîam, tare.], bairam, m. fête des sacrifices (la Turci)7 f. BĂITORU, m .pl. i. [baia], baigneur, >»· „ * BAJENARI (a), v. vefli a emigrà. BAJENARU, m. pl. i.vedi emïgratu. BĂJENIA f.,pL ii. vedi emigrare. BĂLĂBUNELA, /. pl. e. [a bala-buni ], bavardage, caquetage, verbiage, commérage, m. BĂLABUNIfa), v. [EaaaôomiT!., russ.], bavarder, babiller, dire des fadaises; —, se tourner et se retourner dans son lit sans^ pouvoir dormir. BĂLĂBUNIRE, f.pl. i. [a balabunî], action de bavarder, de babiller, de caque-ter. BĂLĂBUNITORU, m. pl. i. [a băla-bunî], bavard, babillard, diseur de riens, VI. BALĂBUNITU, m. a7 f.p>l.ţi7 te.part, trec. de A balabunî. BĂLĂBUNU, m. pl. i. [a balabunî], bavard, babillard, diseur de riens, m. BALABUSTA, /. pl. c. juive, israé- BALA CARI (a), u. [Ea.iarj'pim», rwss.], parler obscènement, dire des obscénités, injurier^ (tir] an es ce) ; —, barboter. BĂLĂCĂRIRE,/. pl. i. [abalacari], langage obscène, m. injure sale, /. —, action de barboter. BĂLĂCĂRITORIU, m. a, /. pl. ii, le. adj. w[a bala cari], obscène, sale (/. nev.). BĂLĂCĂRITORU, m. pl. i [a bala-cari], diseur d’obscénités, d’injures sales, ■m. BĂLĂCĂRITU, m. a,f.pl.ti7 te. part, trec. de A balacarî. BĂLĂCĂRITURA, f. pl. i. [abala-Cari], obscénité, vilenie, saleté d’expression,^ f. _ gros mot, m. BALĂCJI (a)y v. [bale], patauger, pa-touillcr, _ gargouiller. BĂLĂCIRE, f. pl. L [a bâlacîJ, pa-taugeage, patouillagc, vi. action de patauger. 2 — w _ BAI, BÂLÂCITU, ru. a.f. pl. ti7 te. part. trec.de Ji BÀlacî. BALAI (a), r. gronder, bougonner. BÂLAIRE, /. pl. i. [a balai], action de gronder, de bougonner. BÀLÂITORU, on. pl. i. [a balai], grondeur, bougon, m. BÀLÂITU, w. a, f. pl. //, te. part, trec. de A balai. BÂLÀLÀELA, /. pl. /. [a balalaî], l)alancemcnt de cloche, ni. action de brimbaler. . BALALAI (a), v. [ba.iii.inîiKn, nm.)7 brimbaler, sonner démesurément, balancer une cloche; remuer, vaciller, balnn-cc.t fia. flâner, perdre son temps. _ r_ r - ^ BALALAI ], balancer une cr. BAL AL AIRE, /. pl. i. action de brimbaler, de cloche, de remuer, de vacil BĂLALrĂITU, m. f. pl. /£, te. part,, trec. de A -balalaî. BĂLĂLĂU,?n.pZ. i. [abalalaî], flâneur, m. BALAMA,/. pl. aile, [balama, turc.], charnière, f. BALAMUCU, veţli balamutü. BALAMUTU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [Ba.iaMyTi», rnss.]7 étourdi, léger (ère) insensé, fou (olle), peu parleur (cuso), sot (otte), imbécile (f. neo'.)7 niais. BALaNÇIA,/. pl. e. [balancia, ii.], balance,/.—, équilibre, bilan, m. fuj. hésitation, indécision, /. BALANÇIA (a), v. [balançiâ], balancer, équilibrer; hésiter, être indécis. BALANÇIARE, /. pl. i. [balançia], balancement, m. action d’équilibrer;/#. hésitation; indécision, /. BALANÇLYTORE, /. pl. i. [balan-çia], balancier, m. BALANÇIATU, nuaj.pl. ti, te. part, trec. de A balaxçiâ. BĂLANU, m. a7 f.pl. t, e. adj. [blond, /r.], blond, châtain clair (nev.). BĂLĂRII,pZ./. mauvaises herbes d’un champ, pl. f. ' BALASTU, m. [Ea.iacn,,, r?m.j, lest, m· BĂLAURU, vi. pl. i. dragon, m. hy-(Jrc? y. —j colosse, m. —, diable, démon, m· « , BALBAI («), v. vedi a balbuţi. BAL — 6 BĂLBĂTAE, nn.pl. i. vefli bolbôtae* BĂLBORE, m. pl. i■ angélique,/* BALBUI y(a),v. veţli A bălbuţi. BĂLBUŢI (a), v. [balbutire, lat. j, balbutier, bégayer, mal prononcer ; divaguer., BĂLBUŢIRE, /. pl. i. [balbutire, lat], balbutiement, bégaiement, .·m. divagation, /. BÀLBÜTITU, m.a, /. te. part. trec. de A BĂLBUŢI. BALCITJ, //i. «n. foire, /.* marché, BALCONU,.?». pZ. e. [balcone, i£.], balcon, m. BĂLE, z. [saliva, Zcré.],*baye, salive, éciune, /. a /ace, a scote —, baver, saliver, écumer. BALENA, /. pl. e. [balena, lat.], ba-leine^, /. eZe ~ , w^zbălenaşu. BĂLENARIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [balenarius,. lat.], de baleine. BĂLENARU, m. pl. i. [balena], baleinier, pécheur de baleine, m. BĂLENAŞU, vi. pl. i. [balena], ba-leinôn, baleineau (x), m. BALETISTU, m. a, f. pl. i, e. adj.' [baletu], danseur (euse), qui fait partie d’un ballet.. , BALETU, nu pl. e. [balletto, it.], ballet, m.' BALI.(a), v. [bale], baver,, saliver, é-curner. N BĂLICĂRI (a), v. vedi A baligà. BALIGA, /, pl. i, fient e,/. excrément, m. — de callu, crottin, m. —: de vaca, bouze, /. — de cerbn, bousard, m. — eu noroiu, b raisin, m. BALIGA (a), v. [baliga], fienter. BalIgà (a se), v. se salir, se dégrader, s’abajsser par des propos obscènes. BĂLIGARE, f. pl. i. [baliga], action de fienter; fig. de se salir par des propos obscènes. BALIGARU0 m. pl. e. [baliga], fa-mier^, tas (nev.) de fiente, de crottin, m. BÂLIGATU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. jde A BĂLIGÂ. BÂLIRE, pl. i. [bale] , bavure, salivation, écume, /. BALISA,/.pl. e. [balise,/.], balise, boueé, /. 5 , BAL BALISA (a), y. [balisa], baliser, placer des bouées. BALIS ARE, /. pl. i. [balisa] , balisage, m. action de placer des bouées. BALISATU, m. a, f. pl. ţi y te. part, trec. de A balisa. BALISTA, f. pl ç. [balista , lat.], baliste, /. ■—> arbalète, /; BALISTARU, m.pl.A. [balista], arbalétrier , m, ’ . BÀLITORIU, m. ar f. pl. ii, ic. adj. [bale] , salivaire (/. nev.), baveux, écu-meux (euse). BALITU, m. a, f. pl. ţi, te.part. trec. de A J3ÂLI. ' BĂLITURA, /. pl. i. [bale], bavure, salivation, écume, /. BALMOŞU, ml pl. e. [bale], omelette, /. tahnosu —, mélange, galimatias (nev.), m. BALONARU, m. ph i. [balonu], bal-lonnier, faiseur de ballon, m. BALONU, m. pl. e. [ballone, it.], ballon, aérostat, m. BALOSU, m. a,f. pl. şi, se. adj. {bale], baveux, saliveux, écumeux, glaireux (euse). \ BALOTA (a), v. [balloxtare, it.], ballotter, aller au scrutin. BALOTAGIU, m.pl. uri. [abâlotà], ballottage, scrutin, m. BALOTARE, f.pl. i. [ballottare, iî.], ballottage,scrutin, m. action de bal-lottèr. BALOTATU, m: a, f.pl. U, te. part, trec. de abalotà. BĂLSĂMI (a), v. vedi a imbalsami. BĂLSĂMICU, m. a\ f. pl. i, c. adj. [PcdcraiJitxàç, gr.], balsamique (/. nev.), qui tient du baume. BĂLSĂIIINA, /. pl. e. [balsamina, Zai.],wbalsamine,/. BĂLSĂMINATU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. ^[BALSAatiNA], balsaminé. BĂLSAMU,m.pl. uri. gr.], baume, m.—. baumier, m. BALTA, m. pl.ţi. [pcdiôç, gr.], marais (nev.) , lac , étang, m. —, marécage, a-mas ^ (??cv.) d’eau dormante, m, BĂLŢA (a), v. diaprer, barioler, bigarrer. ^ ^ v BĂLTĂCĂI (a), v. [balta], barboter, BAM — 64 — . BAN BALTACĂIRE, m. pi. i. [a baltă-CÂif, w barbotage, on. action de barboter. BĂLTĂCĂITU, ,on. a, /. pi. ţi, te. part.Jrec.^deyA BĂLTĂCĂi. BALTAC! (a),.v. veţl-i À băltăcăl BĂLTACU, m. pi. uri. [balta], mare, flaque, /. —, malebète, 'personne dangereuse, /. BÂLŢARE, f. jyl v. [a bălţă] , bariolage, m. diaprure, bigarrure, / action de barioler. BALTĂREŢU, on. a, f. pl. i, e. adj. [balta], marécageux (euse); —, autan, BĂLŢATU , on. a, f. pl. ţi, te. part, trec, de A bălţă. Bălţatu, on. a, / suspect, prévenu, dont^on doute. , ' ’ ' BANUJEI,^pl. m. bănuţi. BĂNUIT, pl. ni. buis (nev.), m. BĂNUŢU, m. pl. vedi bănişoru. .BARABANU, m. pl. e. [EapaôaHi,, rwss.l, tambour, ni. caisse, /. —, tympan, ni. ~, crieur, m. toboşarii care, la unu mesatu,, chiéma pe musteri. BARABÔIU, m. pl. u, [baraboly, ung.], rien, brimborion, m. bagatelle j niaiserie,/.—, cerfeuil musqué, m. BARACA, · f pl. i. ’ [barraca , sp. ], barrâque, cabane en bois, /. . BARACA, fJpli i. brouillard épais, m. bruine, /. BARAGANU, m. a, /. pl. i, e. adj. stérile(/. pev.), désert. BĂRĂI (a), «. [balare, lat.], conduire les brebis à la bergerie. - BĂRĂIRE, /. pL i. [balare, lat.], action de conduire les brebis à la bergerie. ' BARAITU, m. a7f. pl. ţi, te. part. trec. de a Bvarai. BÀRANI (à), v. [baronare, ii.], soupirer après, désirer ardemment, envier, convoiter. BĂRĂNIRE, /. pi i. [baronare, it.], action de soupirer après; envie,/.désir ardent, ni. 9 RAR — fir. — RAR BARANITORTI.J, m. ajf.pl. ii, ia. adj. [a bĂrĂnî], qui désire ardemment , désirable, enviable (f. nai:.). BĂRĂ"N1T0RIJ, ?//. pl. i. [a barani]. qui soupire après , désireux , envieux, (eusç). BĂRÂNITU, on. a, f. pl. ti. te. part, trec. de a bâranî. BARBA, f. pl. i. [barba. la t.), barbe, f.jara—; imberbe (f. ??««.);— Vî lui. A-rnnn7 pied devenu, m. —*acaün-hti, prèle, f. —’a capr'i. spiréc,/. — V/ capn-lui, salsifis (nav.)7on.—\i. .s(tcn-lni, queue de cheval, f\ — \j Impîiratu-hti, violette, f. BĂRBARESCE, adv. [iîaiîiïakit], en barbare, avec barbarie, cruellement, inhumainement. BĂRBĂRESCU, ni. a, f pl. i. adj. [barbaru], barbaresque (f. oien): de barbarie. BARBARIA,/. ^Z. ii. [barbaria, lat.]7 barbarie, ^cruauté, inhumanité, /. BÀRBARISMU, m. pl. e. [barbaris-jMUS, lat.}, barbarisme, on. cruauté,inhumanité, /. —, barbarisme 3 m. (vorba stra iya). BĂRBARU, on. a,f.pl. ?, e. [barba-RUS, lat], barbare (/. nev.). cruel (elle), inhumain. BĂRB0SU,on.pl. i. [barba],mâle,?;/. BĂRBĂŢELLU,m.p'Z. ei. [iurbatu], petit mari, m. — luonau, mon polit homme, mon chéri, mon bien-aimé. BARBĂŢESCE, ado. [bârbatu], en homme, virilement, fermement, courageusement. BARBĂŢES CU, m. a, f. pl. i. adj. [bariiatu], masculin, viril, ferme (f. nev.)^ courageux (eusc). BĂRBĂŢIA^ /, [barbatu], virilité, fermeté, ^énergie, /. courage, on. BĂRBĂŢIME, f. [bărbaţii] , virilité,— «, les hommes, pl.on. le sexe masculin. BARBATU, 7??. jpZ./*. (barbatus, lai.}, homme, maie, m.—,mari, époux (iev.),m. —, cavalier, m.—, chapeau (x), on. erau multe femeii şi nici mm—, il y avait beaucoup de femmes et pas un chapeau;—, homme actif, diligent, courageux, habile; a lenà pe cine-va de—, donner sa main à quelqu'un, l’épouser. BARBATUŞU, m. pl. /. [iiakha'it], jeune maie, m. BÂRlïIÂ./.yjJ. ii. [barba], menton, w. BARPdERÎ (a), r. [barbu-,ru], raser, faire la barbe. BĂR1UER1A, /. pl. ii. [bârbikru ], boutique de barbier, f. BĂRBIERIRE, f. pl. i. [bârbikru], action de raser, de faire la barbe. BĂRBIERII, ni. pl. /. [barba], barbier, m. 'f BAR BOSSA, /. pl. «. [barba], barbue, _/. carrelet, m. BĂRB0SU, m. e* f. pl. */, se. adj. [barba |, barbu, qui a beaucoup de barbe. BARBU, m. pl. L [barbus, lat.\.barbeau ^ (x), m. BAÏ.\RUÏA,/. pl. e. [barba], jeune barbe,/', duvet, poil fol et, m. BARCA, /. pl. e. (barca, lat.]7 barque,/. petit bartcau (x), m. — de tran-sportu, chaland, m. BARGTJ, on. pl. vri. champ, on. campagne, /. BARCUŢA, /. pl. e. [barca], petite barque, nacelle, /, petit bateau (x), bate-let,w. BARDA,/. pZ. e. [bord, vihj.]7 do-loire, erminette, hache de chiirpenlicr, essette de tonnelier, /. BARDAÇîA, /. pl. i. vedi. cana. BÂRDAOSSA, /. pl. e. monstre, épouvantail, fantôme, on. BARDA SU, m. pl. i. [barjm], menuisier, 7)1. ^ EĂRDĂHAN1 (a), v. verii a burdu-iianL BĂRDĂT-IANU, m{J;i burduïianu. BARÛU, on.pl. di. [bardi·;, /;·.], barde, troubadour,^ pocto gaulois, on. BARDUI(«), v. [barda], couper avec la dojoire, charpcnter. • BĂRDU1RE,/. pl. i. [barda], action de couper avec la doloire, de charpcnter. BĂRDUITU. on. a, /. pl. t-i, te. part. trec de a BÀRDui. BAREG1U. on. pl. e. [baréoe, /?·.], barége, m. étoffe légère de laine non croisée, f. w BARELIEFU, m.pl. vri. [bas-reli-EK, fr.\7 bas-relief (nev.J, on. BAR BAREMA, /. pi c. [finytiia, '/>*·]> bareme, on. BAREMU, adv. ait moins, du moins, pourrie moins. BĂRFELA, /. pl. i. [fabella, lat.], fable, historiette, /. conte, m.— « «s-supr'a altora, cancan, vi. . BARFI(a), v. [barféiva],raconter, conter, narrer des fables, des contes; — as-supr’a altor’a, cancaner. BĂRFIRE,/. pl. i. [a bârfi1, action de raconter, de conter, de narrer des fables^ des contes. BARFITORU, m.pl. i. [a barfi], conteur, m.■—assupr’a altor’a, cancahnier,· m. BĂRFITU, m. a, pl. ri, te. part. tree. de A^BARFÎ. BARGLA, vedi brëgla. . BARICÀ (a)’ v. vedi A buricà. BARICADA,/.pï. c. [barricade,/?·.], barricade,/, retranchement, m. a face—, se barricader, Nse retrancher. BARICADA (a se), v. [baricada],# se barricader, se retrancher. BARICADARE, f pl. i: [baricada], action de se barricader, de se retrancher. BARICADÂTU, m. a, f pl. fi, te.part. tree. de A BARICADA. BARIERA, f. pl. i. '[barriera/ ii.], barrière, palissade, /. barrage, on. BARBIU, adv. au moins., du moins, pour le moins. BARITONU, vu pl. I [fictovrovoç, jrr.l, baryton, m. BÀRLABOIU,m.pZ.ii\terrc-noix(;ieü.), /. ernote, on. BARNA,/.pl. e. poutre, solive,/. BĂRNACIU, on. a, f. pl. ii, ie. adj. [barnàs, ung.], brun, bai; sombre(/. vi«u.), basané. BĂRNITA, vedi burniţa. BAROMETRICU, on. ay f. pl. i, e. adj. [(3aooustoixog, £/r.], barométrique (/. «eu.], de baromètre. BAROMETRU, m. pl e. [pnQâţnrQov, gr.'), baromètre, on. BARONESSA, f. pl e. [baronu], baronne, /.. 1 BARONETU', m. pl. fi. ' [kauonet, ângl.}, baronet, m. Î3ARONIA, /. pl. ii. [baroxu], ba-ronie, /. BAS BARON1TA,/.pl. e. [baronu], baronne,/. BARONU, m. pl. i. [33avoit, gcrm.], baron, on. BAROSSU, on. pl. uri. marteau (x) de forge,bouvard,™.— de varu, broclioir, on. . BARSANA ,/. pl. e. coaille, laine commune, f. ' BARSANU, m. a, /. pl. î? e. adj. qui a la laine longue, grosse et crépue. BARSÆU ,m.pluri. [bXrsony, ung. \, velours (nev.), oh. pourpre,/, de—, velouté, pourpré. BARZA, vedi bérza. BASA,'/, pl. c·. [basium, lot.], lèvre, /. bord, on. —crepata, bec de lièvre, on. — de deossu (la va ci, la cdni), babine, /. ■BASA (a), v. [base], appuyer, fonder, soutenir. . ■ . BASACONIA, /. plii. obscénité, impudeur, f. BASÀCONU, m.a,f\pl.i, e. adj. [ba-SÀCONIA], obscène, impudique-(/. nev), qui blessera pudeur.. BASÂELA, /. pl i. [basa], bouderie, moue, f. pleurnichagc, on. —, grosse lè-J/· . V B^SAI(ct), v. vediabusai. BASAI (a), v. [basa.], bouder, faire la moue; pleurnicher.. BASAIRE, /. pl i [basa], bouderie, moue, f. îDleurnichage, v i. BÂSÂÎTORU, on. pl. i. [basa] , boudeur^ pleurnicheur, on. qui fait la moue. BÂSÂLTICU, on. a. f. pl. V, e. adj. [bâSALTU], basaltique (/. oiev.)} de basalte., • BÂSALTU, on. pl e. gr.], basalte, on. roche volcanique,/. BASARE,/. pl i. [base], action de baser, d’appuyer, de soutenir. , .BASARU, on. pl. e. [bazar, tare.}, bazar, marché, m. BASATU, on. a, f. pl.fi, te. adj. pari. trec.de A basa;—, lévreux (euse), lippu. BASATU, on. a,f. pl.fi, te,part. tree. de A basa. BASCA, adv. [baska, turc.}, par dessus, il part, ci\ outre, séparément. BÂÇCÂLUÏ (a), v. verli A bascui. . BASCHINA,/. pl e. [vasquina, sp.], basquine, /. — 67 — BAS — 68 — BAS BAŞCUÎ (a), v. [başca], séparer, mettre àwpart. BĂŞCUIRE, f. pl. L [başca], action de séparer, de mettre à part. BĂŞCU1TU, m. a, f. pl. f i, te. part, trec. cZc A BĂşcui. BASCULA^ f. pl..e. [bassus-culeus, lat.], bascule, /. contre-poids (weu.), levierul. , BASDOCA, /. pl. e. gourdin, rotin, on. BASE,/, pl. d. [finrig gr.], base, / soutien, apui, fondement,princijie, m. ■ BĂSEA, /. pl. elle, [basin, fr.], ba-sin, tu. BĂŞIBUSUCU,m. pl. i. [basi-buzuk, turc.], cavalier irrégulier turc, ///.—, vagabond, vaurien, on. BASILICU, Ţii. pie.[basilicum,lat.\ basilique, résidence royale, /. —, basilic, fn. B^ŞINA, veţli beşina. BASÎNFLA (o), V. [BASIUMfilNFJLÀKE, lat.], boursouffler, bouffir ; j/îÿ. sô mettre promptement en colère, s’emporter ; bouder, faire la moue. BASÎNFLARE, f. pl. i. [basium şi ÎNFLARE, Zai.], boursoufflage, m. bour-soufflure, /. fi g. emportement, on. prompte colère, f. —, bouderie, moue, /. BASÎNFLATORJU, m. aj. pl. iï,ic. adj. [A bâsînflà], qui produit, excite ime enflure. BASINFLATU, m. à, pl. fi, te. part, trec.^de^a bâsînflà. BASINFLĂTURA, /. pl. i. [a basîn-FLÀ]a enflure, boursoufflure, /. BASIŞ0RA, / pL e. demi, de basa.' BASMA, f.pl. aile, [basma, tuo'c.], mouchoir, m. — de gâtu, fifchu, on. — de one-tassa.^foulard, on. BĂSMĂLUŢA,/pZ. è. demi:de basma. BASMUX, ve\li basnu. BASMUI (a), v. vedi a basni. BĂSNARU, on. pli i. [basnu], conteur, jm. v BĂSNI (a), v, [basnu] , conter des fables,^des historiettes; faire des contes. BĂSNIRE, f. pl. i. [basnu] , action de conter des fables, de faire des contes. BĂSNITORIU, on. a, f. pl. ii, je. adj. [basnu], fabuleux (cuse), qui tient du conte. BASNITORU, m. ])l. L [basnu], conteur, ^faiseur de contes, on. BÂSNITU, on.a.f. pl. ti, te. part, troc, de A BÂSNÎ. BASNU,on.pl. c. [Eacnb,mçs.], conte, on. fable, historiette,/. BASSISTU, m. pl. i. [bassu], bassiste, violoncelliste, on. contra—, contrebassiste, m. BASSU, m. pl. e. [BASSO, it.) basse sêu basse-taille,/—, basse,/, violoncelle, ?n. contra —, contrebasse, /. BASTARDI (a), v. [bastaudu], aba-tardir, . dégénérer. BASTARDIA,/. pl. H. [bastaudu], bâtardise, dégénération, /. BASTARDIR.E, / pl. i. [bastaudu], abatardissement, on. dégénération,/, action d’abatardir. BASTARDITU, m. a, f.phti,te.part. trec. de A bastakdL BASTARDU, on. a,f. pl. fZi, de. adj. [bastardo, it.'], bâtard, mèlé;. croisé. 'Bastaudu, on. pl. (ti. bâtard, enfant naturel,- on. BAÇTE, f. pl. i. vedi bastiunu. BASTIMENTU, m. pl. e. [bastimen-TO, it.]j bâtiment, vaisseau (x), m. —, voile, f. flot! a coprindea flece bastimente, la flotte sè composait de dix voiles. BASTIUNU, on. pl. e. [bastione,î£.], bastion, on. N BASTONA(a), v. [bastonu], bâton-ner, frapper h coups de bâton. BASTONADA, f. pl. e. [bastonu], bastonnade, f. coups de bâton, pl. m. BASTONARE, /. pl. i. [bastonu], bastonnade,/, coups de bâton, pl. on. BASTONASU, on. pl. i. [bastonu], canne, badine, baguette, /. bâtonnet, m. BASTONATU, on. a,f.pl.ti, te. part, trec. de A bastonà. BASTONELLU, on.pl. ci. ve(li BAS- TONAÇU. ; BASTONISTU, on. pl. i. [bastonu], bâtonniste, m. BASTONU. on.pl. e. [basîone, it.], bâton, m. canne,/, a da en—,batonnor, frapper à coups de bâton. BASU, on. pl. ari. [bas, turc.], change, agio, on.—, chef, principal, m. —oieghio-bu, maître-sot, on. BAT — 69 — BAT BATU,/. . e. houlette, /. —, rondin, gourdin, bâton, m. BĂTACIU, vi. a, /. pl.ii, ie. adj.vefii BATALEŞU. BĂTAIA, /. ■pl. ii. [battaglia, it.], lutte, bataille,/, combat, m. -—, volée, bastonnade, /. coups de bâton, pl m. — de capn, travail d’esprit, casse-tête (nev.), on. — de inima, battement de cœur, m. palpitation , /. — de cugetu, remord, vx. -— la şefiutu, fessée, fouettée, /..— de jocu, moquerie, risée, raillerie, dérision, f. sarcasme, persifflage,m.es£e de—de jocu, il est leur chouette ; de — de jocu, moqueur/railleur (euse), risible, dérisoire (/. ??eu.); ada cui-va.—:, rosser, battre quelqu’un ; à viâncà —, recevoir une volée, une raclée; a se apucà de—, se battre; -'a^pesce-lui, frai de poisson, on. BĂTĂIEŞU, vi.pl î.[batàia], batailleur, querelleur, bretailleur, taquin, m.— la vênatore, batteur, m. BĂTĂIOSU,?n. a, f. pl. şi, se. adj.\ba-taia], guerrier (ere), belliqueux (euse); Jig. remarquable , grandiose ; superbe, splendide (/. nev.). BĂTĂLEŞU, m. pl i. vefii bataieşu. BATALÉÛ, m. pl i. [(ïctrcç).6ç, gr.], femmelette, poule mouillée,/, sans énergie, efféminé ;:—(întrebuinţatu la ntfe), battoir, m. —, raquette, /. BĂTĂLIA, /. pl ii. [battaglia, it.], bataille, affaire, action, mêlée,/.>engagement, combat, vi. — dé avan-postu, escarmouche, f. y BATALICL (aï, v. laisser, quitter, a-banndoner; négliger, n’avoir pas de soin. BATALICIRE,/. pl. i. [a batalici], abandon, m. action de laisser, de quitter; —, négligence,/, manque de soin, m. BATALICITU, m. a, f.-pl. ţi, te.pao't. tree. de A BATALICI. BATALIONU,m. pZ. e. [battaglione, it.], bataillon, vi. — de cavaleria,. esca-dron^ m.^ BÀTÀRU, adv. quoique, encore que, bionique, malgré. BĂTĂUŞU, vi.pl. i. vefii bâtaciu. BATCA, /. pl. e. [batca, ttng.], souricière,/.—, centime, m. . BATE (a), v. [batuere, lat.], battre, frapper, taper: pentru ce Vax bàtutxfi pour- quoi l’as-tu battu?— la uşa, frapper, heurter, cogner: due hâte la uşa? qui frappe à la porte? —pe cine-va, battre, frapper, cogner, rosser, frotter, étriller quelqu'un, lui donner une volée;—peste viëssuo'a, assommer, rouer de coups, rompre les os ; ^tare, né pas y aller de main morte; —, vaincre, défaire, mettre en dé route: inemic,i aufostu bătuţi, les ennemis ont été mis en déroute; —, porteripena unde bate puşc'aS jusqu’où porte le fusil? — la capu, porter à la tête, entêter, faire mal à la tête■: acestu vinu hâte la capu, ce-vin porte à la tête ; mirôsse-le îm batu la capu, les odeurs m’entêtent ; —, faire : bate vêntu, .il fait du vent; —, palpiter : îonbate inivi'a, mon cœur palpite ; —în palme, appeler, claquer, applaudir : acésta sluga este nesuferita, to'ebue se batu de fie·. ’ ce ori în palvie ca'sevie,ce domestique est insupportable, il faut que je l’appelle dix fois pour qu’il vienne ; la intrare-a a-cestui actoru pe şcena toţi au bătutu în palvie, à l’entrée de cet acteur en scène tout le public a applaudi;—, tirer: acésta viateria bateînverde,coite étoffe tire sur le vert; — din coda, frétiller ( despre câni); —în crila, faire une battue ; — la ochii, faire de l’effet, paraître quelque chose;— în ochii, sauter aux yeux, tomber sous le sens, être évident;-—côrd'>aséuşëa-u-a ca seprecépajp’a, donner à entendre;— putineiu, faire du beurre; — din bâsa, se tenir à l'écart, être isolé, bduder;— eu picior e, trépigner,; — eu biciu, flageller, fouailler;—, darder: sôre-lebate assupr'a zidu-lui, le soleil darde sur la muraille ; —toba, tambouriner, (spre a strînge ,pe soldaţi) battre le rappel^ l’assemblée ;— la şefiutu, fesser, fouetter; — cubastonu, bâ-tonner. BATE(dşi),v.-capu-lu, se creuser le cerveau,réfléchir profondément;—mendre-le, agir sans façons, sans cérémonies; —jocu de cine-va, se moquer de, s’amuser de, se jouer de,tourner en ridicule ridiculiser,bafouer, persiffler,railler, plaisanter,gausser. Bâte (a se), v. combattre* lutter ^batailler, en venir aux mains: făr—sans coup férir : inemicu-lu a leuatu oraşu-lu făr'a se bate, l’ennemi s’est emparé de la vîUq sans coup férir. BAT — 70 — BEC BATELA,/. pl. i. trame,/. fil, tissu,m. BATERE, f.pl. i. [batuere, lat.], action de battre, de frapper, de taper; — de puşca, portée de fusil, /. — de inima, palpitation,/. —de armata, défaite, déroute,/.— la ocldi, effet, m. apparence,/. — din coda, trétillement, m. —înpalme, applaudissement, m. — în crila, battue, f. — cit piciore, frépignement, m. —. eu bi- ciu, flagellation, /. . BATERIA, fi pl. ii. [batteria, it.\ batterie,^/.— deLeid, batterie électrique. BATËTORE,/. pl. i. [a bate], battoir, fléau (x), m.—, refouloir, m. BATËTORITU, m. à,f. pl. ţi, te. adj. [a bate], calleux (euse), couvert de callosités (se ţlicc numai despre pelle-a cor-pu-Ιιιΐ). v BATËTORU; m. pl. i. [a bate], — de grâu, batteur en grange ;— de auru, batteur d’or, m. BATËTURA, fi pl. 'i. [a bate], balancier, m. trame,/. — 'aven%pulsation, /. pouls (nev.), m. —’a bisser ici, parvis (nev.), m. —, durillon, calus (nev.),m. callosité, fi. • BĂŢIŞORU, m.pl. i. [baţu] , baguette, badine,/. BATISTA, f.pl. e. [batiste;/r.], batiste, toile fine de lin,/. BATJOCURA,/, pl. i. [a bate şi jo-cu], moquerie, raillerie, dérision, risée, /, persifflage, sarcasme , m. BATJOCURI (a), v. veţli a ’şi bate jocu. . BATJOCORIRE, f. pl. ï; [a bate şi JOCU], action de se moquer, de railler, de persiffler. BAT J O CU RIT ORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a bate si jocu], jnoqueur, railleur (euse), dérisoire (/. nev.). BATJOCURITU ,m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A BATJOCURI. . eBATJOCURITURA, f.pl i. [a bate si jocu], moquerie, risée, raillerie, dérision,/. sarcasme, persifflage, m. BATOCU, m. pl. uri. morue sèche, merluche, / a face—/saler et 'sécher du poissjDn; fig. bête,/. animal, m. BAŢU, verii beţu. BATUCA, m. pl. i. estomac, ventricule des volatilles, m. BĂTUTU, m. a, fi pl. ţi, te.part. trec. de A BATE;—, châtré; postcmi—, drap à double broche; drumu—, route fréquentée, frayée. BE (a), v. [bibeke, iai.], boire;///, pomper, hausser le coude ; — multn far a se îmbetà, bien porter le vin; —-, prendre: am béutu o cafea négrti., j’ai pris un café noir ; — în senăţate-a altui-a, porter un toast à la santé de quelqu’un; —, laisser k sec,.mettre h cul: aubexitutota butila, ils ont laissé le tonneau à sec ; — tutunu, fumer;— (mm)5 se passer de vin; nu pote se nu bea vinu, il ne peut se passer de vin; — multu, souffler la linotte, biun lever le coude (popx) BEATIFICA (a), v. [beatificare, lat.], béatifier, rendre heureux. BEATIFICARE, /, pl. i. [beatificare, lat.], béatification,/, action de béatifier. . .·. ' BEATIFICATU. m. a, f pl ti, te. part. trec. de A BEATIFICA. BEATITUDINE, f. pl i. [beatitudine, lat.], béatitude,/ bonheur, bien-être, fm. ' BEBA, f. pl. e. vedi bénca. BECARU, m. pl. e. [bécarre, /.], bécarre, m. BEC AŢA, fi pie. [bekatsa, turc.], bécasse, fi. puiu de—, bécasseau (x), m. BECAŢINA,/. pl e. [becaţa], bécassine, /..cul-blanc(nev.), m. —(care'mănâncă smochine), bec-figue, m. BECHIERU, m. pl. i. [bekuiî, turc.], garçon, célibataire, m. BECISNICIA, fi pl. ii. incapacité, nullité, inertie, lâcheté, faiblesse, pusillanimité,/.manqué de courage, m.—, perversité, bassesse, débauche, fi. · BECISNICU, m. a,f. pl i, e. incapable, inerte, lâche, faible, pusillanime (fi.nev.), nul (ulle).. BECIU, m. pl uri. [béts, un g.], cellier, caveau (x) m. chambre moitié clans la terre, moitié hors du sol, /. ’ BECIURITU, m. a, fi- pl, 'pi, te. adj. [beciu]-, transformé en caveau, avec des chambres moitié hors du sol. Beciuritu, m. pl. uri. impôt sur les caveaux, on. BEDIUGUjW.pZ. i. bronze, airain, m. BEL _ 7 BEDREGU, m. pl. i. étal^li (de ciz-maru), m. BEEL (a), v. [beelare, Za*.], bêler. ¥>EETRE,f.pl. [beelare, /«*.], bêlement, vx. action de belçr. BEEITU, on. a, f. pl. fi, te. part. tree. de A BEEI. BEILICU, on. pl. nri. [beilik, turc.], corvée (pentru tremsporinri), f. de —, . corvéable (/. «e?;.); a fi de —, être de corvée. BEISADEA, on. pl. elle, [bei-zadè, tnrcJ, fils (nev.) de .prince, m. BEIU, m.pl. ü. [bei, turc.],bey, prince, 0)1. BELADONA,/.pZ. <3.[belladona, it.], belladonna, /. , BELÂLËU, vi. a, f. pl. i, e. adj. [be-lalè, turc.], faible, débile (/. nev.), délicat. BELCIUCiU, m. pl. uri.muselière,/, caveçon, vi.—gâche,/ BÉLDIA, f. pl. lï.perche, gaule, /. BELEA, f pl. elle. [belè, turc.]] embarras (nev.), souci, désagrément, vi. contrariété, , tribulation, incommodité, /. BELE SNA, vedi blésna. BELESUi^a),’?;. vefii A beletui. BELETUELA, f. pl. i. [a beletui], fourrure, doublure, f. BELETUI (a), v. [bellet, ung.] fourrer, doubler. BELETUIRE, f. pl. i. [a beletui1, action de fourrer, de doubler. BELETU1TU, vi. a, f. pl. fi, te.part. tree. deyA BELETüi. BELI (a), v. [pellere, lat], enlever la peau, écorcher, dépouiller ; dépécer, équarrir ; —, découvrir, mettre ίι nii ; — ce-να de la ci-ne--m,. prendre,·-frustrer, extorquer; — dinti, rincer les dents. BELICOSU, 7». a, f. pl. si, se adj. [bellicosus, lat], belliqueux (euse,), guerrier (ère), vaillant. BELIGERANTU, 9». «, f. pl. ti, te. adj. [BELLIGERANTE, lat], belligérant, en guerre. RELIRE, /. pl: i. (pellere, lat], action d’enlever la peau, d ccorcher, de dépouiller; dépècement, équarrissement, m.; action de découvrir, de. mettre a nu: do frustrer, d’extorquer. 1 — BER BELITORU. vi.pl. i. [a beli1, écor-cheur, équarrisseur, m. BELITU, m. a, /. pl. ti, te. part. tree. de A BELI, BELŞIŢA, f.pl. e. canne d’inde; /. balisier, VI./ BELU1 (a),v. vefii a beletui. BELVEDERU, m. pl. e. [belvedere, if..], belvédère, pavillon, kiosque, on. BEMOLU, vi. pl. e. [bémol,/?·.], bémol,/»?. BENC A, /. pl. e. [béka ko, ung.], caillou (x), silcxy(nev.), vi. BENEFICI (a), v. [beneficiu1, bénéficier, tirer profit, profiter; jig. s’engraisser* BENEFICIALU, vi. a, f. pl. i, e, adj. [bénéficiâtes, lat.], bénéficiai, qui concerne les bénéfices ecclésiastiques. BENEFICIARTU, vi. a, f. pl. ii. ie. adj. [beneficiarius, Idt], bénéficiaire, (f. nev.), qui bénéficie, profite. BENEFICIRE, f pl. i. [beneficiu], action de bénéficier, de tirer profit, de profiter. BENEFICITU, m. a, f.pl. ti, te.part, trec. c\e a benefici. BENEFICIU, m. pl. uri. [beneficium, lat.], bénéfice, profit, lucre, avantage, on. BENEVOLII, m. a, f. pl. i, e. adj. [benevolus, lat], bénévole (f. hev.), bienveillant, qui est favorablement disposé. BENTU, vx. pl. uri. bourbier, vi. fan-ge,/· · BEU A, f.pl. e. talisman, m. amulette,/. BERARÜ, vefii bereraru. BERBANTLÎCU, vx.pl, uri. [berbat-LIC, titre.], débauche, corruption, dépravation, luxure,/.t libertinage, on. BERBANTU, on. a,' f pl. ţi, te, adj. [berbat,· tare.], débauché, corrompu, dépravé, dissolu, libertin, luxurieux, licencieux (euse). BERBECA (a), v. [berbece], donner des coups de cornes comme le bélier, coup de cornes, on. BERBECARE, f. pl. i. [berbece], action de donner des coups de cornes.. BERBECATU, m. a,f. pl. fi, te.part. tree. de A BERBECÀ. BERBECE, m. pl. i. [berbece, lat], bélier, m.—bdiutu, mouton, m. — (ona- BËS fina de resboiu), bélier, mouton, m. (semmi-lu Zodiacu-lui), bélier, m. BERBECUŢU, m. pl. i. demi, de berbece. BERBELECU, adv. d’a —, à la renverse; a da d'a—, culbuter, bousculer faire faire la cabriole ; a seda d’a —, faire la culbute, la cabriole. BERBENIŢA, f. pl. e. vefli berbinţa. BERBINŢÂ,/. pl. e. borbentze,^*/.], baril, barillet, petit tonneau (x), m. BERCARU, m. pl.i. [bercu], verdier, m.—, garde-forestier, m. BERCU,tî2. pl. uri. [berek, ung.}, petite foret, /. petit bois, breuil, m. Bercu ,m.a,f. pl.i, e, adj. sans queue, qui a une courte queue. BERCUŢU, m. pl. uri. [bercü] , touffe d’arbres, /. bouquet d’arbres, m. BERE,/. [Ster, germ.]} bière,/, a face—■, brasser de la bière. BERECHETU, m. [bereket, turc.], abondance, profusion, /. BEREGATA, /. pl. e; veţli berigata. BERERARU, m. pl. i. [bere] , brasseur, m. BERERIA,/. pl. ii.[bere] , brasserie,/. BERGAMOTA, f. pl. e. [bergamu- DI, arab.], bergamote,/. BERIGATA, f. pl. e. larynx (nev.), gosier, sifflet, m. BERLIŞJJ, m.pl. uri, veţli beletuéla» BERLUI (a)j v. veţli abeletui.. BERTA, f.pl. e. [bereta, it.], berthe,f. BERTELlA, /. pl. ii. [berta], ruban, m. bandelette, f. —, gousset, poignet, m. BERZA,/.pZ. e.-cigogne, fipuiu de—, cigogneau (x), m. BEŞACTEA, f. pL· elle, [pestakta. turc.}, coffret, nécessaire, écrin, m. chif-fonnierew yf. BËSAI (a), v. [bizgatni, ung.], exciter, animer, irriter, pousser, aiguillonner; agacer, harceler ; caresser, flatter; — eu vetraiu în focu, tisonner;^, scruter, fouiller, approfondir ; — (despre albine,condu essu din stupii), bourdonner. BËSAIRE, f. pl. i. [a bësai] , excitation , irritation, /. agacement, aiguillon-nement, harcellement, m. caresse, flatterie^/. w BËSAITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. 72 — _ BÉÇ [a BËSÂi], excitant, irritant; agaçant, aiguillonnant; caressant. BËSÂITORU, 97?. pl. i. [a bësâi], qui excite, irrite ; agace, aiguillonne; caresse. BÈSÂITU, m. a, f.pl. pi, tu.part. trec. de A BËSÂi. BÈSÀITURA, /. pl. i. vefti bësaire. BESEA, /. pl. elle, [baiser,/r.], baiser, m. a da beselle, envoyer des baisers ; — (prejitura), baiser, m. BESËREI, m. pl. fmise de veau, d'agneau,/. abatis (nev.) de volaille, m. BËÇI (ci se), v. [visire, lut.J, vesser, péter lâcher un vent. BËSICA, f.pl· i. [vesic A. lat.}, vessie; cloche, ampoule, /. BËÇICA (a se), v. [vesicare, lat.], se couvrir de cloches, d’ampoules, së tuméfier. J BËSICARE, /. pl. i. [vesicare, lat.], action de se couvrir d’ampoules, de se tuméfier. v . BÉÇICÂTORE, /. pl. i. [bëçica], vé-sicatoire, m. ' BËSICATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A baçicI ; —, vésicitleux (euse), couvert d’ampoules. BJEÇICÂTURA, f .pl. i. veçli bëçica. BÉSICOSU, m. ci, f. pl. fi, se. cidj. [bë-çicÀJ, plein de tubercules, de cloches, d7 ampoules ; tuberculeux (euse). BÉÇICUTA,/. pl. c. [bëçica], vésicule, ^ amp oule, pustule, cio ch e, /. BËSINA,/. pl. e. [a se bëçi], vesse, /. pet, vent, m. mai multe befine, pétarade, /. a da—·, vesser, péter, lâcher un vènt; — 'qpo7'cu-lui, vesce de loup, f. BËÇINÂRI (a), v. [bëçina] , dire bisque, ^ péter avec la bouche. B˧INÂRIA, /. pl. ii. [bëçena], péta-rad ej. continus, pl. m. BËÇINÂRIRE, /. pl. i. [bëçina], action de* dire bisque, de péter avec la bouche. BÉSINÂEITÜ, on. a, f. pl. ti, te. pci7't. t7'ec. de A bëçinâri. BËÇDîOSU,77z. a, f.pl. fi, se, adj. [bë-çina], vesseux, péteux (euse); fig. lâche, (/. nev.), mou (olle), sans énergie, bon (onne) à rien. BËSIRE, /. pl. i. [visire,. lat.], action de vesser, de péter, de lâchcr un vent. BET . — 73 — _ BÎB BËSITU, on. a, fpl.fi, te.'parLJrec. de a se bkşi. BEŞLEGA, vedi BABA. BESNA, /. pl. e. ténèbres, pl. on. obr scurité, /. — , nuage épais, on.. BESTIA, f.pl ii. [bestia, lat.], bete, brute, /. animal, on. BESTIALITATE,/.pl. i. [bestîalù], bestialité,/. BESTIALII', on. a, f. pl. i, e. adj. [bestialis, lat.], bestial, àe la bête, de l’aninml. BETA, /. pl. e. 'collet de chemise de femme, on.—, lisière,/.—, ceinture, /, BETEGËLA, /. pl. i. [betégu], infirmité, maladie chronique, /. . BETËGÏ (a), v. [betégu], rendre, devenir infirme (f. nev.), maladif (ive). BETEGIRE, /. pl i. [betégu],action de rendre, de devenir infirme (/. nev.), maladif (ive). . BETEGIŢA,/._pZ. e. [betégu], femme • en couche, /. BETEGITU, vi. a, /. pl. fi; te. part, trec. de a betegi. '· BETEGOSU, vi. a, /. pl. ţi, se. adj: [betéguJ, infirme (f.oieti.), maladif (ive). BETEGU, m. a, f. pl. i, e. adj. [be-TEG, ung.,], infirme (/. riev*\ maladif (ive). BETEL A, f. pl. i. voile de mariée, m. fils plats d’or sêu d’argent que portent les fiancées, le jour de leur mariage. -. · · BETELU, vi. [betel, ind.], bétel, on. BETEŞUGU, vi. pl. uri. [betegség, ung.], infirmité, maladie chronique, /. BEŢIA,/, pl. ii. [abé],ivresse,ivrognerie, ébriété, /.—sgomotôsa, orgie, /. BETTVESCE, adv. [beţia], en ivrogne. BEŢIVESCUjW.a,/. pl i. adj.[beţia], d’ivrogne, de soûlard. BEŢIVTA, /. pl. ii. [beţia], ébriété ; ivresse,/. BEŢIVTJ, vi. a,f. pl i, e. adj. [beţia], ivrogne (f. oiev.),. soûlard, buveur (euse);—,biberon, sac-à-vin(rce?;.), m. BETONICA,/.£>£· i-' [beţonica,^.], bétoine,/x . BËTRANATICU, m. a, f. pl i, e. adj. [bëtrâni^], viéux(eille), chargé d’années. BËTRANESCE, adv. [bëtrânu], en vieillard, comme les vieillards^ BËTRÂNESCU, on. a, f. pl i. adj. [bëtrânu], vieux (eille),suranné, caduc 0me)· „ ' - ' BETB-ANE^A,f.pl. e. [veteranitas, lat.], vieillesse, caducité,·/, poids (nev.) des ans, âge avancé, on. — adànca, décrépitude, /. a ajunge, a aduce la — , vieillir. A BËTRANICIOSU, m. a, f. pl ?i, se. adj. w [bË'jrânu], vieillot (otte). ■ BËTRANU, a, /. pl. i, e. adj: [ve-teranus, lat.], vieuS (eille), âgé, suranné, caduc fuque}, ancien (enne), antique (/. vev.), cnargé d’années; a ée face—, vieillir; unu omu ·—, un vieillard. ^BË'J'U, m. pl. e. [batus, lat.], petit bâton, vi. badine, baguette, /. —; àppuie-main, (nev.), on. ' BET.U, m. a, /. pl. fi, te. adj. [a bé], ivre (/. nev.), gris, soûl, dans la vigne du seigneur. BËTUCI (a), p. [BË'pu^'rosser, battre, frapper ; fouler, presser. BËTUCIRE, /. pl. vfBË'pu], rossade, /. action de battre; de fouler, de pi’esser. BËTUCITU, vi. ci, f. pl. fi, te. part. trec. wdeABËTUCi. BËUTORU, m. pl i. ‘[abé], buveur, ivrogne, on. BÉUTU, m. a, f. pl: fi) te. part. trec. de a bé; de—, buvable,potable (/. nev.), à boire. ■··.·" ‘ . BËUTURA, /. pl i. [a bé], breuva-, ge, m. boisson, potion, /. —, boire, vi. la mâncao'e puçina,— imdta, .h petit -manger,bien boire ; a se da la—, s’adonner à T ivrognerie. BIBERONU, m. pl e. [biberon, fo\], biberon, m. BIBILICA, frpl e. pintade femellè,/. BIBILÔICA,^ veçli bibidica. BDBILOIU, m. pl ii. pintade mâle, m* BIBLIA, f. pl. ii. gr.], bible, sainte .écriture, /. livre 'sacré, on. BIBLICESCË, adv. [biblia], d’après la bible. 1 BIBLICËSCU, 7)i. a, /. pl i. ddj.[Br-blia], biblique, conforme (/. nev.] à la bible. BIBLICU, vi. a, /. pl. i, e. adj. [biblia]· biblique, - conforme (/. nev.) ii la bible. 10 ΒΙΕ — 74 - ΒΙΝ · . BIBLIOFILII, on. pl. i. [βιβλιόφιλος, gr.], bibliophile, amateur de livres, on. : BIBLIO GRAF ΙΑ ,/. [βι βΐιογρ açpta} (ρ\]7 bibliographie , /. < BIBLIOGRAFICII, m. α, f. pl. i, e. ddj..[βιβλιογραφικός, ÿr.]9 bibliographique (/. nev.), de bibliographie. BIBLIOGRAFII, m.pli. [βιβλιογρα-φος, gr.], bibliographe,-m. BIBLIOMANIA, f. [βιβλιομανίά, gr.], bibliomanie, BIBLIOMANII, oh. pl. i. ■gr.], bibliomane, on. BIBLIOTECA, /. pl. i. [βιβλιοΰψ.ψ gr.]y bibliôtlièqne, /. , · \ . !■ BIBLIOTECARII, m.pli. [βιβλιοθηκάριος, gr.]} bibliothécaire, .???.' BIBOLU, veÿi bivolù.. BICAŞU, on. pl. e. vefli bénca. ; BICAU, m. pl. ur'L entrave, /. empêchement, ni. —, grappin, .crampon, m. -. BICIU, m. pl. e. ' [Bumî, ?’?îss.J, fouet, m.—, fléau (x), m. — lu a lui Èumnc-feit, fléau cle Dieu. , BICIUELA, /. pl. i. [biciu], flagellation, fustigation,/, action de fouetter. TBICIUI(a), v. {biciu], fouetter, flageller, fouaillçr, fustiger., ' . BICIUIRE, /. pl. i. [biciu], action de fouetter, de fouailler ; flagellation, fustigation, /. ■ ' ■ : r■ BICIUITU,‘m. ct,f.jpl. ţi, te. part. trec. de.a biciui. λ· \ f BICIULUI Ça) y-y. [biciu] , estimer,· apprécier, évaluer ,une marchandise. ·, BICIULUIRE, /. pl. i. [biciü], estimation, appréciation, évaluation d’une marchandise, /. 1 ' BICIULUITU, 77i. a,f.pl. pi, te. part, trec. de a biciului. ' . \ ■ BICIUŞCA, f-pl e. [biciu], cravache, /. petit fouet, m." , ;jBICOSNU, on. a,;f. pl. iy e. adj. [bi-CORNIS, lat.], qui a- deux cornes, deux' points1. ' BICU, 77i. pl. i. vedi tauru. BIDINEA, /. pl.'elle [bidinè, turc.], gi’os pinceau (x), on. brosse-à badigeonner, /. —, goupillon, 772. .■ · . BÎETU, m. a, /. pl.. ţi, Λα. adj. [vie-TUS, lal·.], pauvre (/. 7?ev.), infortuné; à plaindre, digne (/. 7?ev.) de pitié. BIFORMU, m. a}f. pl. ?, e. adj. [BIFOR-imis, lat.], biforme(/. nev.) à double forme. BIFTECU, on. pl. uri. [beefsteak, dngL], bifteck, on. . BIFURCA (a) , v, [bifurcus, lat.], bifurquer, diviser en deux. BIFURCARE, f. pl. i. [a bifurca], bifurcation, /. action de bifurquer. BIFURCÀTU, on. a} /. pl. ti, te. part, ■trec. de A BIFURCÀ. . BIGAMIA, f. [bigamu], bigamie, /. . BIGAMU, 777.pl. i. [bigàmus, lat.]', bigame, qui a deux femmes, m. BIGOTËRIA, /. [bigotu], bigoterie, fausse dévotion, caf arderi e,/. BIGOTISMU,: m. [bigotu], bigotisme, caractère du bigot, on. · BIGOTIJ, m. a, f. pl. pi, te. adj. [by si GOÎ>, dngl.], bigot, faux (ausse) dévot, cafard. IBTLAy f.pl. e. [pila, lat.], bille, boule,/. 1BILANÇU, on. pl. uri. [bilance, lat.\, bilan, m. balance,/, a face-—lu unei şocatele, balancer un compte* BILETU, m. pl. e. [biglietto, il], billet, m. — de invitapiune (la o omnta, la umt hotesu), letti’e d’invitation, /. (la o îngropaciune)hi\\Qt de faire part, m. — denafcere,de casatôriay 'de morte, extrait de naissance, de mariage, extrait mortuaire, m.—(înlo'c doi amanţi), billet doux, pouleton. BILIARDU, m..pl. uri. [bigliardo, it.], billard, oh> BILIONU, ni. pl. e. [bilione, ?*i.],billion, 7?i* BILŞUGU, on. pl. uri. [BÔSEG, ung.], abondance, fertilité, profusion, /. BILU, 77î. pl. uri.. [bill, cmgi], bill, projet de loi, m. BIMANIJ, 77i. a, f. pl. i,e. adj. [bis-i\ianus, lat.]} bimane (/. nev.). BINA,/, pl. aile, [bina, turc.]j cons-tructioh, bâtisse, / bâtiment, m. BINARIU, on. la, f. pl. ii, ie. adj. [binarius, lat.], binaire (f. oiev.), composé de,deux unités. * BINE, m ’. pl. hunuri. [bonum, lat.], bien, profit, avantage, m. a vré — le cuiva, voulbii’du bien à quelqu’un; pento'u — le cui-vcij en foveur de quelqu’un ; en ■—le, amicalemeét, à l’amiable, en ami, Bio; — 7 douccmcnt; avec dclicatcssc * despre — le, en bonne part. 1 Bine, cidv. [bine lat.], bien /convenablement ; mai—, mieux; fôrte—, parfai-t êment; nici—, nici rëa, comme-ci, com-me-çà; care de care mai—, a qui mieux, mieux ; se fie ■ de —, que Dieu vous bénisse ; bine ai venitu, soyez le bien-venu. BINECREDINCIC)SU, m. a, f.pl.. fi, se· adj. [bine fi credinciosu], fidèle (/. nev.), vrai-crpyarçt.' ' BINECUV1NTA (a), v. [bine .fi eu-VÎNTU]rbénir,Aconsacrerv dédier. BINECUVINŢARE, f pl i. [bine şi cuvîntu], bénédiction, consécration, dédicace f» - BEOTSCUVÎNTÀTU, m. a, f pl fi, te. part.'trec. de A BINECUVÎNTÀ. BINEFACERE, f. pl î. [bene-fa-CEftE, lat]y bienfait, m. :bonne action, bonne *■ œuri’e , bienfaisance , f. BINEFACËTORIU, m. a,f. pl.ii,ie. adj. [binefacere], bienfaiteur (trice), bienfaisant. BINEŢA, f. pl e. demi, de buna di-mineţa, salut, m. salutation; /. BINEVOI (à), v. [bine şi A Voi], bien vouloir, daigner*'consentir, condescendre, accepter. BINE VOINŢA,/, pl'. cabine şi y o-INŢA], bienveillance, condèscendcnce//. consentement,· m. BINEVOIOSU,m. a,/, pl. fi, se. adj. [bine fi voiosu], bienveillant, bénévole (/. nei).). . vBINEVOIRE,/. pl. i, [Abinevoi], vedi BINEVOINŢA..... ’■ *' BINEVOITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a binevoi], bienveillant, propice, favorable (f. nev.). ’ BINEVOITU, mt a, f.pl fi, te. part trec. de A binevoi. BINIŞORU, adv. [bine], assez bien ; lentement, doucement, amicalement, délicatement, avec précaution. \ BINOCHIU,.m. pl ü. [binus-oculus,. lat.]* binocle, m. lorgnette, /. BINOMU, m.ple. [bis-nomen, lat], binôme, m. ■ BIOGRAFIA, f.pl. ii. [fitoynacpla,gr.], biographie/. BIOGRAFICU,m.*a,f. pi i, e, adj. 5 — BIS : [biografia], biographique (f. nev.), de’, la biographie. / , , BIOGRAFU, m. pl..i. .[(3ioyçcccpoç, gr], biographe, m. ' ’ . " ’ , ■ . BIOSU, m. a, f. pl.-şi, se^ adj. [vi-osu], riche; fertile (f. nev.), productilïive)^ BIPEDU, in. pl (Zi. [bipede, Zaf.J, bi-\, pède, tiv. BIRĂIŢA, f. pl. e. [birau], femme du Jugev/v ■ \ ’ ■/ V ' ' ; BIRAU, m. pl. i. [biro, ùng.], juge, m. BIRELNICU, · m. a, /. pl. ‘ /, e. adj. \ [biru], / tributaire (f. nev.), qui paie iihe‘ redevance; —, locataire, m. ·. , BIREMA, f.'pl e. [biremis, Zaf.],;bi-rème,f.y . . BIRFI (a), v. veţli A baufi. · . BIRGA, f. pl. e. défaut, vice, m. im-t perfection, défectuosité,/.. BIRJA,/, pie. [BnpjKa, V^s^jfiacre^' m. voiture déplacé,, /.—cabriolet à quaJ' tre roues, on.---, sapin (fam.), ni. __BIRJARU,r??i. pl. i. [birja], cocher de m. . . * BÎRNA, .verii bârna. . . ’ , ' · BIRNICU, m. a, f. pl i, e.adj. [.biru], tributaire, taillablc (/. nev.), qui paie une redevance. . ,· ; BIRTAŞU, m. pl. ~i. [birtu], aubergiste, traiteur,' restaurant, m. — prostii, hôtelier, gargotier, m. . , : BIRTU, m. pl. uri. .[SBirtï)germ.]', hôtel, restaurant, m. —partie,idarm, peu-, sion bourgeoise, /. :— prosta, ·. auberge, ; gargote,/. . # ‘ BIRU, 7)t. pl uri. [ber, uug.], tribut, impôt, m. redevance, /. leucirede—,perception, yf. ' _ ' : BIRUI (a), v.veţli aînvinge. BIRUINŢA,/, pl. e. veţli învingere.. BISARERIA, /. pl ii. [bisariu], bizarrerie, /. caprice, m. . BIS ARIU, m. a, / pl ii, ie. adj. [bis şi varius, lat], bizarre (/. nev.),'capricieux (euse). .. . BISCOTA,/.pZ. e. [bis f i coctum, lat],\ biscuit à la cuiller, m. BISMUTU, m. [^ia-jtovxOiqv, .jn],.bismuth, étain de glace, m. BISONU, m.pl.i. [boş, ïaO, bison, bœuf sauvage indien, m. ; BISSERICA, f. pl u [Şoaih^-gr.], BIU église,/. temple, saint lieu, m. — mica, chnpelle, fi BISSERICAÇU, vu pl. i. [biserïca], ecclesiastique, homme d’église, m. BISSERICESCE, adv. [bjsserica] , conformément aux lois de l'église; a se dcspârf.ï—, se séparer judiciairement. BISSERICESOU, m. a, fi pl. i adj. [BISSERICA], ecclésiastique (/. ?ïcw.),"religieux (euse), spirihiel (elle), d’église. BISSERICOSU, m. a, f*pl· si, se. adj. Ibisseuica], dévot, religieux (euse). BISSERICUTA, fi pl e. [bisserica], petite église, chapelle, fi. BISSESTILU, ni. a,fi.pl. SEXTILIS, lat.), bissextille (/. nev.). BISSEXUALU, m. et, fi pl. i, c. adj. [bis. (?£ SEXUALIS, lai.], bissexucl (elle), de deux sexes. BISSILABA, /. pl e. [bis*î syllaba, lat.}, bisyllabe, f. BISUELA, fi. pl. u [a bisuî],' présomption, supposition, croyance, confiance,/.^ BISUÎ (a),v. [bizni, ung.], présumer, supposer, croire. Bisui (a se),v. avoir confiance, se fier en, se.i’cposer sur, compter sur. BISU1RE, /. pl. i. veçli bisuéla. BISUITORIU, nua,f. pl. ii, ia. adj. [a bisui], confiant, crédule (/. nev.). BISUITU, ni. a, /. 2il. fi, te. part. trec. de A Bisui; —, certain, sûr, fidèle (/. nev.), sur qui l'on peut compter; de—, pré-sumablc, supposable, croyable (/. nev.). BIT A, vc$i BÂTA. BITANGrU,m.pl. i. [bitang, ung.], bâtard, enfant naturel, nu BITUMINÀ (a), v. [bitumu], bitumi-ner, enduire de bitume. BITUMINARE, fi.pl. [bitumu], bitu-minage, ni. action de bituminer. BITUMINATU,???. a, fi. pl. fi, te. part, trec. de A BiTumxÀ. BITUMINOSU, m. a, fi. pl. si, se. adj. [bitujiixosus, lat.], bitiunineux (euse), riche (f. nev.) en bitume. BITUMU, m. pl. e. [bitumkx, lat.], bitume, m. BITUSA, /. pl. e. chabraquc, /. dossier, m. BIU, vefii peissossitu. BLA BIUROCRATIA, /. [biurocratu ], bureaucratie, fonction de l'employé de bureau, fi. BIUROCRATU, m. pl. ff. [ biurou ?i. Y.Q(t7oç,gr.], bureaucrate, employé de bu-renu, m. BIUROU,nupl.vri. [bureau,/;·.], bureau (xj, m. table à écrire,/. —, bureau (x) despre o adunare, nu BIVOLÀRIA, fi.pl. il [bivolu], é-tablc à buffles, ni. ■ BIVOLARII, m. pl i. [bivolu], bouvier, gardeur de buffles, ni. 1 BIVOLASU, vcţli malacu. BIVOLIŢA, fi pl. e. [bivolu], buffle femelle, /. BIVOLU,i. [bival, nng,], buffle, ni. — viicu, bubale, m. BIVUACU,7n. /. nrl [Sîhuuaï, gunn.]} bivac scu bivouac, m. station d’une armée, fi. BLACIA^/. pl.ii. iléau(x), ni. gaule,/. BLĂCOŞA (a), v. [blacu], avoir pour, se montrer craintif (wc.),ca]}onncr;:—ău-recliii,^baisser l’oreille. BLĂCOŞARE, f.pl. i. [blacu], p’eur, crainte , pusillanimité, /. BLĂCOŞATU, ni. a, /. pl f i, te. part, trec. de A blacoçà. BLACU, ni. a, fi.pl i, e. adj. [blace, lat.], blèche (/. nev.) ; capon, poltron (onne), peureux (euse), craintil(ive); —, flasque (f^nev), mou. (ollc). BLACUi(a),i;. [blacu] ;.blechir(ra?,fi), caponncr, reculer, avoir peur. BLĂCUIRE; /. pl i. [blacu], action de blèchir (ram), de caponncr, de reculer, d’avoir peur; peur, crainte, fi. BLĂCUITOR1U, m. a, fi pl ii, ie. adj. veţU blacu. BLĂCUITU, m. a, /. pl. ti, te. part, trec. de a blacuî. BLAGA, fi.pl e. [K.iaro; russ.], richesse, opulence,/. — mare, trésor, nu BLAGOCESTIA, /.[R™ro'iécTie, rim.], foi (farapl), croyance, piété, charité, religion, dévotion, f. BLÂGOCESTI VU, m. a, fi.pl. i, e. adj [BLAGOCESTIA],pieux, religieux(cuse),dévot, charitable (/. nev.). BLĂGOSA (a), v. vedii a blacoşâ. I BLAGOSLOVÉNIA, /. pl il [Uaa-, — 76 — BL .... 77 — BLE rocaoBcuie, ?'M5s.]·,' bénédiction, consécration , /. v BLAGOSLOVI (a), v. [B;iaroc;ioBÀTi>; rwss.], bénir, consacrer; souhaiter du bien. BLAGOSLOVII,/.pZ. i. [a blagoslovi], bénédiction, consécration, f. souhait, m. . BLAGOSLOVIT ü , m. a, /. pl. pi, te, part. frec. de A blagoslovi ; —, fortuné, heureux (euse). BLĂGOSU, a, /. pl. fi, se. acÿ. [blaga] , opulent, riche (f.nev.), fortuné. BLAGOVEŞTEÎTIA, f. [EjaroBime-HÎe, 7tîss.], annonciation, /. BLAGtJ, vedi blacu. BLAIVOSU, m. pl. fi, [SSÎeitoeifj,, germ.\ blanc (7xev.) de plomb, m. BLÂJTNIAjf.pl. ii. [blajinu], aménité, affabilité, mansuétude, douceur, bénignité, /. BLĂJINITATE,/. pl.i. [blajinu], a-ménité, affabilité, mansuétude, douceur, bénignité, /. BLAJINU, tti. a,f.pl. i, e. adj. [EaaHfL, russ.], aimable,, affable, bénigne, débonnaire (f. iţev.), doux (ouce). ' - BLAMA (a), v. [blamu], blâmer, ré-’ primander, désapprouver. BLAMARE,'/. pV.i: [blamu], action de blâmer, de désapprouver, de réprimander. BLĂMATU, m. a, f. pl.' ţi, te. part, trec. de a blamÀ; de—,. blâmable, répréhensible, réprimandable (/. nev.). BLAMU, m. pl. e. [blâme, fr.], blâme, 771. réprimande, désapprobation, f. BLANA, veţli bléna. BLANCHETU, m.pl.nri. vediravaşu dedrumu. .’ · BLINDA, veţli blénda. BLANDEŢA,/.pl. e. [blanditia, lat], affabilité, douceur, bonté, aménité, doci- BLANDIŞORU, m. a,f.pl.ï, e. adj. [blându], doucereux(euse),doucet(ette), pâtelii^. BLANDU, 7?i. ci, f. pl. {li, de. cidj. [BLANDus,Zaf.]; doux(oucé),bon(onne), affable, souple, traitable, paisible (f. nèv.); apprivoisé, privé,’ docile (/. nev.)] jig. a se face mai—,'se calmer, se radoucir; s’apprivoiser, se priver. .* ■ BLASFEMA (a), v. [blasphemare, . lat.], blasphémer, maudire, anathémati-ser, damner. BLASFEMARE, f. pl. i. [blasphéma-re^ lat.], malédiction, f. blasphème, m. BLASFEMÂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a blasfemà] , blasphématoire (/. .nev.). BLASFEMATU,m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de a blasfemà., ' BLASFEMU, m.pl. e. [(&uçytifua,gr.], blasphème, m. malédiction, /. BLASON, m. pl. ■■e. [SÎcifen, germ.], écu, blason, écusson, m. armoiries, pl. f. BLÂSTEMA, f. pl. e.[^ldçzr]fia, gr.], blasph ème, anatlième,1. m. malédiction, damnation, /. r BLÂSTEMA (a),v. [blastemu],'blasphémer, anathématiser, maudire, damner. BLÂSTEMARE, f.pl. i. [blastemu], malédiction, damnation, blasphémation,/.. BLÂSTEMÂ'JTA, /. pl. ii. [blastemu] , débauche, /. libertinage, vagabondage, m. . BLÂSTEMATORIU, 777,. a, f. pl. ii, ie. adj. [blastemu], blasphématoire (/. nev.). BLASTEMÂTORÜ, m. pl. i. [blâ- STEMuJ, blasphémateur, m. BLÂSTEMATU, m. a, f. pl. ii, te. part. trec. de  BLÂSTEMÂ;—, coquin, fripon (onne), misérable (f. nev.), libertin, débauché, perverti. BL ASTRU, ve fi plastru. v BLEGUJ (a), v. vefii A blacui. • BLEHÂI (a), v. [^Irjyaofiai, gr.], ja-per, clapir, clabauder ; fig. gronder, grogner, grommeler, criailler. BLEHÂIRE, f. pl. i. [a blehai], ja-pement, clapissement, cïabaudage, m.fig. grognement, ni. criaillerie, f. BLEHAITORU, m. pl. i. ,[a blei-iai], quijape, clapit, clabaude; Jig. grondeur, grûgneur, .criailleur, m. * BLEHAITU, m. d, f. pl. pi, te. part, trec. de A bnlehàl BLEJDI (a), v. ouvrir de grands yeux d’étonnement, être ébahi. BLEJDIRE, f. pl. i. [a blejdi], action d’ouvrir de grands yeux d’étonnement; ébahissement, m. '. BLEJDITU, 77î. a, f:pl. ii, te, part, trec. de A blejdi. .■ > : i ; y.v BLE — 78 — BOB BLEMU, vit. [ambulemus, lat.], allons, partons. BLENÀ, /. pl. i. [a blëni] , pelisse, fourrure, f. —, plache, /. BLËNÀRIA, / pl.iL [a blëni], pelleterie, f. magasin de fourrures, ;//. BLENARU, m. pl. L [a blëni], fourreur, pplissier, pelletier, m. BLINDA, f. pl. e. épervicn m. BLENDA, /. pl. c. [Bacii/ta, russ.]y varice, échauboulurc ; démangeaison, f. BLENDERI (a),*'u. [pendulus, lat.], pendiller, brandiller, balancer. BLENDERIRE, f.pl. i. [a blenderi], brandillement, balancement, m. BLENDERITU, m. a, f. pl. pi7 ta. part, trec. de Av blenderi. BLËNI (a)7v. [bélleni, îmiî/.],fourrer, doubler de pcaii; — eu scànduri7 plan-cliéier ; — pe cine-va7 rosser, battre quelqu’un, lui donner une voice, BLËNIRE, f. pl. i. [bélleni, ung.]y action de fourrer, de couvrir de peau ; — eu scândurij planchéiâge,7n.—lacine-va, rossade , volée, raclée, f. BLËNITU, m. a7 f.pl.pi7te7part. trec. de A IÎLËNÏ. BLESCU, m. pl. uri. [/9P./£, gr.], âme des anjmaux, /. BLÉSNA, /. pl. e. [Eaecna, russ.], objet abîmé , gâté, m.fig. homme de rien, sans importance, m.—, enfant gâte, m. BLËSNI (a), v. [blésna], abîmer, gâter, corrompre. - BLËSNIRE, f. pl. i. [blésna], action de gâter, d’abîmer, de corrompre. BLËSNITORIU, m. a, f.'pl. ii, ie. adj. [blésna], qui gâte, abîme;—, destructeur, corrupteur (trice). BLËSNITORU, m. pl. i. [blésna], niauvajs ouvrier, gâcheur, m. BLËSNITU, m. a7f.pl. ti7 te. part, trec dc^ a blësni. BLËSNITURA J.pl. i. [blésna], vedi ïîlésna. ; BLESTEMA («), v. verlix blastemâ. " BLESU, m. pl. uri. [53icÆ, germ.)7 tôle, /., fer fondu, m. —, lame, plaque,/. BLEU, m. pl. uri. plaque de fer qui couvre les essieux de bois,/.—,mot,m. parole,/, nu dice—, il ne dit mot, il ne souffle pas mot. BLEUI (a)y v. [bleu], doubler de fer l’cxtréinité des essieux. BLEUIR E , f. pl. i. [bléu], action de doubler de fer l’extrémité des essieux. BLEUITU, m. ayf.pl. //, te. part. trec. de a bleu i. BLEUŢIA,/. pl. ii. betisc, sottise, godichonneric, /. BLEUTU, m. a, f.pl. fi, te. adj. imbécile, stupide (f. nev.J, sot(ottc). Bleutu, jn. pl. /i.bcte,/. godichoit,?».. BLEVUIx(a), v. veţli  bleuI. BLIDÀRI (a), v. [blidu] , faire le pique-assiette, manger tantôt chez l\m, tantôt chez l’autre. BLIDARIRE, /. pl. i. [blidu], action de faire le pique-assiette. BLIDĂRITU, m. a, /. pl. //, te. part, trec. de A blidari. BLIDARU,m.pl.i. [blidu], potier, m. fig. pique-assiette (iiev.)7 ^n. BLIDU, m.pl. uri. [plato, sp.], si-bille, jatte, écuelle, terrine, gamelle,/, plat, m. BLIDUŞELLU, m. pl. ci. demi. de BLIDU^ BLINDA, vcÿi blénda. BLOCA (a)7 v. [blocare, iţ.}, bloquer, cerner une place, en faire le blocus. BLOCARE , /. pl. i. [blocare, it.], blocus (nev.)y m. action de bloquer. BLOCATU, m. a, /. pl. fi7 te., part. trec de A blocà. BLOCU, ni. pl. uri. [33ÎOCÏ, gcrm.]7 bloc, amas (nev.), m. masse,, f. BLOCUSSU, m. pl. uri. vcţliBLOCAtiE. BLONDA,.f.pl. e. [blonde./·.],blonde, dentelle de rsoie, /. BLOTACÀRI («), v. agiter, remuer, secouer; — apaîntrunuvassu} rincer un vase.. BLOTĂCĂRIRE, /. pl. i. [a blotă-Cari], action d’agiter, de remuer, de secouer, (itnu licidu într’unu vas su) de rincer ; rinçage , m. BLOŢĂCĂRITU, «, / pl. ti7 te. part. trec. de a blOTĂCĂri. BLUSA,f.pl. e. [blouse,/V.], blouse, /. surtout de toile, m. BOARU, m.pl.L [boaiîius:, lat.},bouvier,,?». BOB A, /. pL c. [Boôx, russ.]7 grain, ni. BOC BOBËRNACÏ (a), v. [bobêrnacu], donner des chiquenaudes, des pichenet- fno nnsnvnpr BOBERNACIRE, f. pl. i. [bobêrnacu], action de donner des chiquenaudes, des pichenettes, de nasarder.. BOBERNĂCITU, m. a, /. pl. ţi} te. part, trec: de A BOÏ3ÊRNACI. BOBERNACU. m. pl. i. chiquenaude, pichinette, croquignole,/.’ BOBITA, /. pl. e. [bôba], pois (?icv.) sur les -étoffes, grain, m. —, grain de "beauté, m. gentille, / s. BOBITA (ci), y. [bobiţa] , égrainèr, égrapper. BOBIŢARE, /. pl. i. [bobiţa], égrainage, m. action d’égraineiy d’égrapper, BOBIŢATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de^A bobiţâ. BOBIŢOSU, m. a, f, pl. fi, se. adj'. [bôba], riche (/. nev.), fourni en grains, (despre materii) en pois. BOBOCELLU, m. pl. ei. , demi, dé bobocu]. ■ · _ BOBOCU, 9)2. pl. 2...[bobu], bouton de fleur, in.—de raţa, caneton, petit canard, m. — de gâscă, oison, m. BOBONA, f.pl* e. [babona , ung.], charme, enchantement, ensorcellement,m. BOBORNICU, m. pl. i. [veronica, lat.], véronique, /. . . BOBOŞA (a), v: veţi a blejdL BOBOŞU, m.. a, f. pl. i, e. adj. [ba-BOS, ùng·], marqué, tacheté, moucheté; :—, taché, souillé, impur, flétri. Boboşu, m.pl.-i. pupille, prunelle, f. BOBOTAE, f. pl. i. flamme, conflagration , /. embrasement, m, BOBOTESA, /. [a boteSÂ], épiplia-nie, f. joui; ctes Rois, m. BOBOTI, (a)v’. [bobotae], mettre en feu, enflammer, embraser. . BOBOTIRE, f. pl. i. [bobotae]; action de mettre en feu, d’enflammer, d’embraser. / . ·'♦ . . V BOBOTITU, m. a, f; pl. ţi, te. .part, ţrec. de A BOBOTI. i , ■ ' BOBU,??i. pl. e. [Eôôfc, russ.],'fève,/ — sëlbaticu, féverole,./. — de grâitygT&m de blé, m. — de f asseoit, şemencd de haricots, /. ‘ : . Y . BOCCEA, vefli bogcea. ’ 1 1 — 79 — BOE BOCÎ (a), v. [voce, lat.]^ crier, se lamenter-; marmorter entre ses dents. BOCIRE,/. pl. i. [a boci], lamentation, /. cri, m. action de se lamenter, BOCITU, m. a,.f. pl. ţi, te.part.trec. de A BOCI. BOCŞA, f. pl. e.. couleur, teinture noire, f.s ‘ BOCŞI (a), v.: [bocşa], noircir, teindre en noir. BOCŞIRE, /. pl. i. [bocşa], action de noircir, de teindre,en noir. BOCŞITORU,™. pl. i. [bocşa], teinturier en noir, m.. BOÇSITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari. trec. cîeABOCŞI./^ BODARLAU, m. pl. i. plongeon, m. BOEA, f. pl. elle, {boià, tare.]; couleur; teinture,/. — (despre bucate), liaison,/., · BOENG-ËRIA, /. pl. ii. [boea], teinturerie^,/. BOENGIÜ, m.f. ii\ [bojagi, turc], teinturier, dégraisseùr,|m. BOERESCE, àchi [boeru], en boyard, en noble, en seigneur. BOERES;CU, m. a,'f. pl. i. adj. [bo-eru], noble (/. nev.), seigneurial, dé bo-yard.· x . ; BOERI (a), v. [boeru], faire noble,. anoblir ; —pe cine-va, rendre malade, donner la siphylis' séu la gonorrhée. . BOERIA, /. pl.. ii. [boeru] , noblesse, /. titre, m. ^, maladie secrète, / * BOERIME,/. [boeru], noblesse (m généré), /. corps (nev.) de la noblesse^ m» a les boyards, les seigneurs, les nobles, pl. m. ’ * ■ BOERIRE, f.pl. i. [boeru], anoblissement, m. action d’anoblir, de faire noble. - . : BOERISMU, m. [boeru], iiobilisme, parti dé la noblesse^ des boyards, des seigneurs, m. ' BOERITU, m·. a, f. pl. ţi, .te-part· trec. de A BOERI; —,par venu, m. —, malade (f. nev.). BOERNAŞU, m. pl. i. [boeru], hobereau (x), petit noble, pétit seigneur, m* BOERU,m. pl. i. [Bon, ruas.], boyard, noble, seigneur, m, — de nému, d’ancienne famille, BO'J — 80 — BOL BQFTA, /; pl. e. glande, tubérosité, /. BOGAGIA, vefti bagagiu. BOGARIA, /. pl. ii. [bagaria, ung.], cuir de Russie^ m. BOGÂSSIA,/.pZ. ii. [33agafic, gcrm.], tbile lustrée, gommée, /. BOGASSIERU, m. pl. i. [bogâssia], marchand de vêtements de paysan, m. BOGASU, ra. pl. uri. [bogaz, turc.], égout, canal, m. BOGATATE, /. pl. i. vefli BOGA/piA. BOGÂTIA,/.pZ:?ï. [bogatu], richesse, fortune, opulence,/.·—mare, trésors, pl. m. BOGATU, m. a}f. pl. ti, te. adj. [Eo-raio, russ.], riche (f. nev.), fortuné, o-pulent; — în producte, fertile (/. ncv.), fécond; — în vènatu, giboyeux (euse). BOGATU, adv. assez, suffisant, autant qu’il en faut. BOGCEA, /. pl. elle, [bogcè, turc.], châle, m. —, paquet de tabac de choix, m. BCFGCEGTU,m. pl. ii. [BOGCEGI. faire.], marchandée châles, m. BOGCELÎCU, m. pl. uri. [bogcelic, turc.]) présent de la fiancée â son futur, enveloppé, dans un châle, m. BOGCENGERIA, f. pl. ii. [bogcea], colportage,, on. BOGCENGIU, m.'pl.ii, [bogcègi, turc.], colporteur, m. BOGHIENU, m. nom de bœuf, m. BOGLARU, m. pl. i. [boglâr, ung.], ornement d’or séil d’argent, m—, renoncule, / w BOGORODICÏNA, f.. [EoropÔ4imfc, russ.], fête de la vierge, f BOGOSLOVÜ, m. a, f.pl. i, e. adj. [EoroçjoBü], théologien (enne). BOI (a), v. [boea] , teinare, donner une couleur. BOIRE, f.pl. i. [boea], teinture; /. action de teindre. _ BOITU, m. a, f. pl. fi,'te, part. trec. de A boi. BOIU, m. pl. iiri. [b'OI, turc,], taille, statuée, fly BOJTBAI (a), v. chercher à tâtons ; fig. hésiter. BOJBÂIRE, f pl, i, [a bojbai], action de chercher à tâtons; fig. hésitation, /. BOJBAITU, m. a, f. pl, fi, te. part, trûc. de A BOJBĂI. BOJOCU, m. pl. i. tripes, tripailles, pl- f, . BOLAj /. pl. c. [ΕθΛϋ,η^5.], maladie, infirmité//. — de apa, liydropisie, /. — lumésca, siphylis, gonorrhée, f. — ’a co-pii-loru, épilepsie, /. haut-mal, m. a avé — ’a copii-lom, tomber de haut-mal; — lipiciôsa, épidémie//.— cânésca, crinon, dragonneau (fara pZ.), m. — xiscata, a-tropliie, /. —’a peru-lui, alopécie, /. BOLBOLU, adv. en abondance, à profusion, a gogo. BOL BORE, m. pl, i, [bolbus, lat.]\ bègue, m. BOLBOROSSI (a), v. veţlia borbo-rossî. λ BOLBţiRA (a), v, veÿi a itolburà. BOLDI (a), v, [BoaTiiyni, russ,]; stimuler, exciter, aiguillonner, animer, pousser, encourager. BOLDIRE, /. pl, i. [a boldi], stimulation, excitation, /. aiguillonnement, m. 'BOLDIŞU, adv, [a boldi], en stimulant, en excitant, én aiguillonnant. BOLDITORIU, m, a, f, pl, ii, ie. adj. [A boldi], stimulant, excitant, aiguillonnant. BOLDITU, ra. a, f, pl.fi, te. part, trec, de A BOLDI. BOLDU,m, pl, uri. [À BOLDi], stimulant, aiguillon, dard, poinçon,' m, épingle > f. BOLFÔSU, m, a, f'pl- fi, se, adj, '[bolfu], bulbeux, tubéreux (euse]. BOLFU, m, pl. uri. [βώλος*, gr,], rocher, rovc. m. roche, /. BOLI (ase),v. [bola], devenir malade j être malade, alité. BOLIRE, /. pl. i. [bôla], action de devenir malade, d’être alité. BOLITU, ra. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A BOLI. BOLIŞNIŢA, f.pl. e. [Eoabmma russ.], malaise, m. indisposition, /. BOLNĂVI, (a), v. [bolnavu], rendre ^alade. r . BOLNAVI (a se), v, devenir malade,' tomber malade. BOLNĂVICIOSU, ra. a, f. pl, fi, se. adj. [bolnavu], valétudinaire (f./nev.), maladif (ive). B0LNAV1RE, /. pl. i. [bolnavu], action d’être, de devenir malade. , BOLNĂVITORIU, m. ci, f. pl. ii, ie. adj. [bolnavu], insalubre (/. nev.), malsain. : BOLNĂVIŢI!, m. a, f. plifi, te. part. treç. de a bolnăvi. BOLNAVU, on. a, f. pl. i, e. adj. [Eo-.tlhoÎi, î’WS5:]; malade (f./hev.), alité, souffrant; fig. endommagé , altéré, clans un triste état ; cam —,. indisposé ; a se face —, feindre une maladie. BOLNIŢA, f. pl. e. [Eo.iMiima, russ.], hôpital, hospice, lazaret, on. infirmerie,/. BOLNIŢĂRU, m. pl. i. [bolniţa] , infirmier, 7/1. BOLOBOCU , on. pl. uri. barrique, tonm1, feuillette, /. ; . BOLOCANU, m. a, f.pl. i, e.adj. imbécile, stupide^ iiiepte (f.oiev.), sot(otte). BOLOVANI (a), v. [bolovanu], ouvrir de grands yeux hébétés, d’étonne-ment. BOLOVANIRE, f.-phi. [bouovanu], action d’ouvrir dé grands yeux hébétés, d’étonnement.. . ' BOLOVANITU, on. a, f. pl. pi, te.part, trec. de A BOLOVANI. . BOLOVANII, on. pl. i. [EônomlHfc , o-ms.], bloc, quartier de pierre, moellon., on. masse, /. BOLTA, /. pl. te fifi. [bolt, un g.], voûte,/ ceintre, m.—'a cèru-lui, la calotte des Cieux, f. — debisserica, abside, /* sanctuaire, ni. ■■—, coupole /. dôme, m. — de craci si f runde, berceau (x)?n. tonnelle, /. — 'a miui coptoru, cul de four, on. — de negofu, magasin, on. boutique,/. — de lucratori, atelier, m. · BOLTAŞU, on. pl. i. [bolta] y commerçant) boutiquier, négociant, mar-, chand, m.s BOLTI (ci), v. [boltà] , voûter, bâtir en voûte, ceintrer, bomber. BOLTIRE, f. pl. i. [bolta] , voûte, /. ceintre, on. .action de voûter, de ceintrer. BOLTIŢA, /. pl. e. [bolta], petite voûte, niche,/. ’ > _ BOLT1TU, on. à, /. pl.fi, te. part. trec. c7caboltL BON BOLTITURA, /. pl. i. [bolta], νοίι-ture, voussure, arcade,/. ârc; arceau (x), ceintrage, m. BOLTUj m, pl..uri. [bolt, «ngr.], tète cle clou, nœud, m. ., BOMBA,·/, pl. e. [bumbo, it.\, ve^i bôba. * / BOMBA, f.pl. e. [bomba, ii.], bombe, /. ai'uncare d.e bombe, bombardement, m. BOMBAELA, /. pl. i. [a bombai], bourdonnement (dupre cdbine), chuchotement, 7»^—,grognement, m: BOMBAI, (a) , v. [bombilare , lat], bourdomier. (despre albine), parler bas, chuchoter; —, grogner, bougonner, grommeler, marmotter. ‘ , . : , BOMBĂIRE,f.pl. i. [a bombai], bourdonnement (despre albine), m. actioiv de parler bas, de chuchoter; chuchotement, grognement, m. B OMBĂIT ORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a bombai], bourdonneur, grogùeur bougonneiu' ( euse ). . BOMBĂITU, on.'a, / pl. pi, te. part. trec. de a^ bombai.. - v· BOMBĂNI (a), v. veţli a bombai.' BOMBARDA, /. pl. e.[bombarda, ώ.], bombarde, f. v BOMBARDA (a), v. [bombardare, it.}, bombarder. BOMBARDARE, /. pl. i. [bombardare, Λ.], bombardement, ra. action de bombarder. BOMBARDÀTU, on. a,./, pl. ii, te. part., trec. de A bombarda. BOMBARU, on."pl. i. [bombus, lat.], frélon, m. . BOMBICE, on. pl. i. [bombice, lat.], bombix (nev^jOn. * " BOMBĂNI (a)} v. vefli A bombai. BOMBONU, on. pl. e. [bombon . fr], bombon, m. . ' Λ BONDOCI (a), v. [bondocu], ăzye-nir gros et trapu. BONDOCIA,/.pZ. ii. [bondocu], grosseur et petitesse, protubérance, /.. BONDOCIRE, /. pl. i. (bondocu), action de devenir gros et trapu. BONDOCITU, ni. a, f.pl. pi, te.part, trec. de'A BONDOCI. BONDOCU, on. a,f.pl. i, e. adj. [fflnnb, qermA, petit et gros (osse), trapu, ramassé, 11 BOL — 'èi — ; B OLNAVICIUNE, /. pl. i. [bolnavu] , infirmité, maladie, /. BOR BONETU,m.pl. e. [bonnet, /r.],bon-net^ m. 'coiffe, BORÀNGICU, m. pl. uri. [burun-GIUC, tare.], soie filée (din ţâra), /. BOKANGrIU, m.pLii. [burungi, turc.], marcliand de soie filée, m. ' BORANŢA, f. pl/e. [S3ovag, germ.], boiïrache,,/. BORBONA, /v pl. e. veţli bômba. BORBOROSSI,~(a), v.[^oQ^oQv^co,gr.], balbutier, bégayer, bredouiller, dire des riens, bavarder, babil 1er. 1 BORBOROSSIRE, f. pl. i. [a borbÔ; ROSSi], balbutiement,· bredouillement, bégaiement, m. —, action de dire des riens'; bavardage, babillage, m: BORBOROSŞITORIU, m, a, f. pL ii, ie\ adj. [a BORBOROSSi], balbiïtieur, bre-douilleur (euse), begite (f. nev.). -BORBOROSSITU, m. a., /. pl. ti. te. part. trecv de A BORBOROSSI. BORCĂNAŞU, m. pl. i. demi. cZe BÔii- CANU. BORCANELLU, ???. pl. ci. demi, de BÔRCANU. ^ . BORCANU, m. pl. e. pot de terre, bocal (aux), m. \ BORCIU, m. stramonium,, mé.tel, m. lierbe du diable, des sorcières, f. BORDEIAŞU, m. pZ. i. demi de bor-deiu. · ; · ■’ BORDEIU, m. pi e. [bordély, ung.], hutte, cahutte, cabane, chaumière dans la terre, /. taudis (nev.), m. BORDEIUŢA,/. pl. e. demi. de bor- DEIU. " ' BORDURA, /. pl. i. [bordure, /.], bordure, /. bord , m: BORE, mi. pl. i. [borèas, lat.], borée, vent du Nord, aquilon; m. ' ; : BOREALU, m. .a, f.pl i, e. adj. [bo-realis, lat.], boréal^ du Nord, septentrional. ^ BORFĂI (a),v. [tolÿay, ung.], dévaliser, piller, dépouiller, voler. BORFĂIRE, /. pl. i. [a borfăi1, action de dévaliser, de dépouiller.,· pillage, vol, m. w ' Y, ‘ BORFAITORÜ, m. pl. i. [a borfăi], qui dévalise, dépouille; pillard, voleur, m. BORFĂITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A borfăi. ' o BOR BORFAŞU, m. pl. i. [a borfai], pillard, voleur, filou, m. BORFU, m. pl. e. vieilleries, guenilles; vieilles lo,ques, vieilles nippes, pl. f. • BORHOTELA, f. pl. i. [boriiotu], bouillon, fermentation, /. BORHOÏI (a), v. [boriiotu]. faire bouillir, fermenter; faire lever un marc, un résidu. BORIiOTIRE, f. pl. i. [boriiotu], ac tion de faire bouillir, fermenter. BQRHOTITU, J)i. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A borhoti. · - BORIIOTU, m. pl. e. marc, résidu, m. — de bere, drôchc, /. BORI (a), v. [vomere, lat.], ;vomir, rendre ;^dégobiller, dégueuler (pop.). BORIRE, f.pl. i. [a borî], vomissement, mA BORIŢORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a bori], vomitif (ive). BORITU, m. a,f. pl ţi, te. part. trec. de A BORI. ■ , Borîtu, m. pl. uri. vomitif, m. BORÎTURA, f. pl. i. [a borî], ce qui a été vomis nrcndu ;. dégobillage (pop.), m. BORNAI (a), v. veçli À bombai. : * BOROBONŢA, f. pl è./mésaventure, malèncôntre, mauvaise rencontre f. accident, -ni. BORŞI (a), 'y. fBORŞu], s’aigrir, devenir aigre ; fig.,se fâcher, s’échauffer, s'irriter. BORŞIREjf pl.i. [borşu], action d’aigrir, de devenir aigre; flg. irritation, colère, /. emportement, m. BORŞITU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A B0RŞI. BORŞU,M.pZ. îjn.[E.bpm,L·, rwss.], soupe •aigre.(cm svecle, eu carne de vaca si eu slănina), f. BORTA, f. pl e. [33orfcn, germ.], trou, m. cavité (despre copacii), f. BORTI (a), v. [borta], trouer, percer, creuser, forer, BORTIRÉ, f. pl. i. [borta],, perce-m'ènt, creusage, forage, m. - BORTITU, m. a, f. pl.ţi, te.part, trec, de A BORTl. ' BORTOSÜ, m. a. f pl. şi, se. adj. [borta] y creux (euse), profond. BORVISSU, m. [borviz, ung.], bor- B°S — i vis (fără pZ.), m. apa de —, eau debor-; vis,/. ‘ ' BOBZOŞU, m. a,f.pl. i,c.adj. [bor-'ZAS, «??#.], hérissée, ébouriffé. BOSANU, m. espèce de cervoise, / . BOŞCA,/. pl. /.[vasculum, lat.],· petit vase, 7». petite ruche, /. BOSCONA, /.pZ. e. charme, enchantement , ni: magie, /. BOSCONI (a), v. [boscôna], charmer enchanter, ensorceler. BOSCONIRE, /. pZ. i. [boscôna], action de charmer, d’enchanter, d’ensoi-celer. · BOSCONITORIU, ni. a, f, pl. ii,ie. adj. [boscôna], enchanteur (euse), plein de charme, .qiii ensorcelle. BOSCONITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A BOSCONI. BOSCONITURA, f. pl.i. [boscôna], charme, ensorcellement'^ enchantement, m. magie, /. x BOSCORODI (a),u. causer/jaser, babiller, caqueter, bavarder, hâbler. BOSCORODIRE, / pl. i'. [a boscorodi], babillage, caquetage, bavardage, m, causerie, hâblerie, f. BOSCORODITÔRIU?/9îi. «,/.pl. ü, ie. adj. Ta boscorodi], jaseur, hâbleur (eusse), babillard, bavard. BOSCORÔDITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de À 'BOSCORODI. BOSCORODÏTURA, /. pl.i.ve^i BOSCORODIRE. BOSDUNARU, veţli busunaru. · BOŞOROGI (a se), v. [boşu], se dont ner un effort, se blesser. · . BOŞOROG-IRE, f. pl. i. [boşu], effort, m. descente,, hernie,'/. BOŞOROGITU, ni. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a boşorogi. . BOŞOROGU, m. a, f. pl. i, e.adj. [boşu],-qui a une’hernie, une descente, un effort^ ; BOSTANASU, m.pl. i. demi: de BOSTANU. 'T BOSTANGIU, m. pl. ii. [bostanu], maraîcher, marchand de légumes, m. qui cultive des légumes. BOSTANU, ni. pl. i. citrouille, courge,/. —, lieu semé de melons, de citrouilles, 7)1. 3— BOT BOŞTINA, f.pl.e. résidu dé ciré,.de miel, m. BOŞU, m. pl. e. [bosa, it:}, testicule?«. BOSU, m. pj. i. hièble, ni. < ■. BOSUNFLA (a)> v.. ve(li A bâsînflà. BÔTA, f. pl. e. [βοτε^ it.], petit tonneau (x), ni. cuve, /.·—, gourde, /. ■ BOTANICA^/, [βοτανική, gr.], botar nique, /....' · BOŢANICU, ni. a, f. pl. i\ e. adj. [βοτανικός, gr.], botanique*. (/. nev.), de botanie. ' x BOTANISA(a), v. [βοτανίζω^gr.], bo-tanisor, herboriser. ' BOTANISARE,/.· pl.i. [A botani-sa], action de botaniscr, d’herborise^. BOŢANISATU, ni. a,f.pl.fi, te. part, trec. de'A BOTANISÀ. - . BOTANISTU,ni.pl.i. [βοταΐΊτής,0ΐ\],: botaniste, on. . V . ' . BOTÀSI (a), v. creuser autour d’uni arbre, le déchausser. ; ·. ' BOTĂŞIRE, f pl. i. [a BOTaşi], action de creuser autour d’un arbre ; déchaussement d’un arbre, m. BOTĂŞITU, ni. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a;bnOTĂşL \ . BOTESA (ft), v. [βαπτίζω,^ο'.], baptiser, donner le baptême copillu, tenir un enfant sur les fonds baptismaux. Botesà (cc se), v: recevoir le baptême, sevfaire baptiser. , . BOTESARE,/. ph i. [a botesà], action de baptiser, de donner le baptême, de le recevoir. BOTESATU, m. a,.f. pl. ţi, te. part, trec. de a botesà. t V. BOTESONE, ni. pi, i.. [a botesà], repâs (nev.) de baptêime, ni. BOTESU,7îz.pZ. uri. [abotesà]; baptême, on.—prin cufundare, baptême par immersion, m. — prin stropire, baptême par aspersion, m. scaldatôre de —, fonds baptismaux, pl. ni. regisb)'u de — ^baptista ire, ym. , BOŢI (a), v. [boţu], entasser, amasser, amonceler;—, chiffonner, froisser. BOTINÀ, f. pl. e. [bottine,/?’.] , bottine, /. BOŢIRE, f. pl. i. [boţu] , entassement,^amoncellement,?)!, action d’entasser. BOTIŢA, /. pl. e. demi, de.bota. BRA — 84 — BRA BOŢITU, vu a, /. pl. ţi, ic. frec. de A BOŢI. BOTNIŢA^ /. pî. c. [botu], muselière, /. BOTNIŢA {ci), v. [botu], museler, empêcher de parler. BOTNIŢARE,/. pZ. i. [botu], action de museler;/#. d'empêcher de parler. BOŢNIŢATU, vu «, f. pl. ţi, te. pcirt. frec. cZe a botniţa. BOŢOCJHÎNA, /. c. tumeur,-tubercule, f. BOTÔCHINOSU, nu a, f. pl. *i, se. adj. [boţochina], plein de tumeurs, tu-, berculeux (euse). BOŢOSU, vu a, /. pl. ţi, se. adj. [bo-tü], qui a im gros museau ; fig. déhonté, effronté, impertinant. ' BOŢOŢELLU, m. pl. ci. ellébore, vu BOŢU, vi. pl. uri. [bozza, i£.],nmas (iiev.)y monceau (x), nu agglomération,/. —, pli, tampon, bouchon, m. BOTU, vu pl. uri. [botto, ii.], museau (x), muffle, m.— lu càllu-lui /bouche du cheval, /. — lu porcu-lui, grouin, m. .— lu viistrcţu-lui, boutoir, vi. — lu. unei cizme, carre d’une botte,/. BOU, m. pl. i. [bos, lat.'], bœuf, m. — tînerUy bouvillon, m. — lu Domnu-lui, bête à bon-Dieu, /. fig. lourdeau (x), pataud, tt?>. BOULENU, m. pl. i. [BOU], jeune bœuf, bouvillon, vu BOURELLU, m. pl. ci. limace,/, limaçon, ' m. BOURU, m. pl. i. [bos ?i ùrus, lat.}, taureau (x) sauvage, m. · BOUŢU, vu pl. i. veţli boulénu. BOVINU, m. a, /. pl. i, e. adj. [bo-VIS, lat.'], bovine (f. nev.), du bœuf. . BOXA f. pl. e. [box, cîngl.], boxe, lutte à epups de poing, /. BOXA (a), v. [boxa], boxer, lutter k coups de poing. BOXARE,/. pl. i. [boxa], action de boxer, de lutter à coups de poing. BOXĂTORU, vu pl. i. [boxa] , bo-' xeur, m. BOXATU, vi. ci, f. pl. ţi, te. part, trec de A boxa. BRAÇETA, /. [buacete, $/>.], bras (nev.)} vu erau la —, ils se donnaient le bras; a leuà pe c inc-va la. —, donner le bras à quelqu’un. BRAÇ1A, /. pl. ii. [buaciiium, lat·.], sangle, ceinture, bandelette, /. bandage, BRĂCIARE, w. 2^.i.[BRAGHLALis,Zai.], bracelet, nu BRAÇIÀRU, vcţli braçiare. .BRĂOINA, f. pl. e. vecîi braçia. BRÂCINĂRIŢA, /. pl. e. [buaçia] , bord,/«.'bordure, Jisière,/. . BRĂC1NARU, m. pl. uri.. [braçia] , cordon de caleçon, vu ceinture,/. BRAÇIU,?n.pl. e. [brachium, lat.], bras [nev.)) m. eu poiei'c-a Lrctçii-loru, à fond do bras; — de surcellc, brassée de copeaux, f. fig. —, force, vigueur ; puissance,^/. pouvoir, vi. BRAÇIUI (a), v. [braçiu], embrasser, serrer dans ,ses bras. BRĂCIUIRE, f. pl. i. [braçiu] , action d’embrasser, de serrer dans ses bras. BRĂCIUITU, vu a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A BRAçiUl. BRĂDETU, m.pl. ţi. [bradu], sapinière, forêt de,sapins, /. BRĂDIŞORU, nu pl. i. demi, de bradu. BRĂDIŞU, m.pl. i. [bradu] , sapinière, forêt de sapins, /. BRADU, m.pl. ţii. [bratus, Z(/i.],pin, m. — roţiu, mélèze, m. — cdbuy sapin blanc, vl. —, branche d’arbre que Y on inet au haut d’une maison finie ou sur celle d’une mariée. BRAGA, f, pl.;i. [Epàra, rwss], cfcr-voise ,^f _ BRĂGĂGIA, f.pl. ii. [braga], brasserie de cervoisc) /. BRAGAGIU, vi. pl. ii. [braga], ccr-voisier, vi. . BRAHA,/. drèclie, drège,/. orge germé, m.^ . BÉ^NARU, vcrli brënarü. BRANCA,/. pl. e. [branciiîa, lai.], érysipole, m. · ■ BRANCOSU, m. a, f.pl. şi, .^.[brânca], érysipclateux (euse), qui tient de l’é-îysipèj^e. BRANCU, rn. pl. i. [bkanca, it.]} poussée, bourrade,/, BRANIŞTE, verii dumbrava, BRAŞOVENCA; /. pl. c. [braşovu], BEE _ 85 — . BEI grand char de transport, on. charrette,/. BRAŞOVENU, m. pl, i. [braşovu], marchand^ de Cronstadt, m. BEATA CARU, on. pl. i. vedibrătacu. BEĂTACELLU, m. pl. ci, [bratacu], petit grâisset, ni. —, verdier, bruant commuai, on. BRATACU, on. pl. i. [^ccTQayog, gr.], graisset, on. grenouille verte,/. . BRAVA (a), v. [bravare, it.\, braver, affronter, mépriser. BRÀVADÂ, f. pl. e. [bravada, ii.], bravade, fanfaronnade, /. BRÀVARE, /. pl.i. [bravare,ii.], action. de braver, d’affronter, de mépriser. BRAVATU, on. a, f. pl. ţi, te. part, trcc. de a brayà. BRAVURA,/, pl. i. [bravura, ii.], bravoure, valeur,/, courage, m. BRAVU, ni. a, f. pl. i, c. adj. [BRAyo, ii.], .brave, intrépide (f.nev.), valeureux, courageux (euse). BRAZDA, veţli brézda. BRE, înt. [bre, turc], hé! ouais! tudieu! sacrebleu! BREBENE, f. pl. i. [verbena, lai], verveine: anémone, /. ' . BREBÉNELLU,7?2.pZ.ci.re^’BREBENE. BREBXJ,m.pl.i.[Î8ibcv, r/em.],castor,™.' BREGLA,/ pl. e. [brigua, ii.], traverse (la resboiu fessàtoru-lui), verge de la chaîne, /. BREIU, on. pl. uri..mercuriale, semon-cc, / poquenlit, savon, on. BRENA, vedi vréna. BRÊNARU^ m. pl. i. [brêu] , marchand, fabricant de ceintures, de sangles, on.—, jDandagistc, on.. BRENDA,/. pl. i. [berenda, lat.], frô mage,/«. BRÊiStDARIA;/. pl. ii. [brênça], fro-magerjc, f. x BRÊNDARU, m. pl.ii, [brêni?a], fromager^, m. ■- BRÊNDATURI, pl. f. [brênda], toute espèce de fromages, / ' BRÉNÇI (a se), v. [brênda], se faire, se former en fromage. BRÊNDIRE, f. pl. i. [biiênda], action dç se faire, de se former en fromage. BRENDITU, m. a, f. pl..ţi, te. part, trec. de A SE URÊNJpi, BRÊNpOSU> m. a, f.pl. si, se. adj. [bkênça], fromageux (euse). BRENDUÇU, on. pl. e. colchide, tue-chien ^(oiev.), 1/1.. BRENI§ORU,7ïi.pü.i. demi, de BttÊu. BRESEIA, f. pl. e\ mauvaise bête ; bohémienne, f. espèce de bacchante, f: BRESLA, /. pl. c. corporation, association, f. corps (nev.) de métier, on. BRESLAÇU, on. pl. i. [brésla], compagnon, membre d’une corporation, on. BRESU, on. a, f. pl. fi, se. adj. gris pommelé, moucheté de blanc. BRETEA,/.'jpi. elle, [bretelle,/·.], bretelle, f. BREU, m. pl. ene. [frenum, lat.]\.ceinture, f. ceinturon., cordon, on.,— de hosùrogu, suspensoir, on. a se fine de — eu cinéma, être toujours pendu à la ceinture de quelqu’un ; — lu niaici pré-cin-stite, arc-en-ciel, m. BREVETU, m. pl., e. [brevet, /·.], brévet, diplôme, on. patente, f:—, privilège, onr a avé nnu —, etre bréveté. BREZDA, f.,pl. e. [barâzda, ung.], sillon, rayon, billon; andain, on. fig. trace, brisée, v/ ' BRÉZDA (a), 'v. [brézda], sillonner, tracer un sillon 5/7. laisser des traces. BRËZDARE, f. pl. i. [brézda], sil-lonnement, on. rainure, /. - BRËZDÂTORIÜ, on. a, f. pl. ii, ie. adj. [brézda], qui sillonne, fait des rainures.^ BRÉZDATU, on. a, / pl. fi, te. part. trcc. de A BRËZDÀ. . BRÉZDÂTURA, f. pl. i. [brézda], sillon, on. rainure, /. . BRIBOIU, on. pl. ii. ciseau (x) de mé-nuisier; —, mandrin, voleur, on. . BRIBORNICU, vefli bobornicu. BRICEGELLU ; on. pl. ci. demi, de bricégu., BRICEGTJ, m. pl. c. [biceak, turc.], petit couteau.(x), canif,'grattoir, m. ■ BRICIU, wt.pl.uri. [bici, turc.}, rasoir, 9)1. BRIE, vefli breiu. BRILIANTU, on. pl. fi. [mur,liant, fr.], brillant, diamant, on: . BRILICJNCA, f pl c. aselépiade, clic-lidoinCj /, ■ ; » BRO — SG — nitlj BRÎNZA, vcdi miKNţ)A. BRIŞCĂ,/. pl. e. [i>pft«n;n, ca- lèche, voituro découverte. /. BRIŞCARU, vupl. i. [brişcă], fabricant, marchand dc calèches, m. ^ BROBINŢA, /. pi. e. gaudc. graine d’Avignon, /. —, caillé, m. lapte-le s'a făcntv—, le lait s’est caillé, a tourné. BROBODA, /. pl. e. voile de mariée, poêle, 7IU f BROBODELA,/. pl. i. [broboda], voilc, vu enveloppe, f. BROBODELNICÜ, «i. pl. c. [îsnonu-da], voilc tio mariée, poêle, 7iu BROBODl (a), v. [brohoda], voiler, couvrir d’un voilc. BROBODIRE, /. pl. i. [brohuda], action dc voiler, dc couvrir d’un voile. BROBODITU, m. a, /. pl.fi, te. part, ircc. de A BRCnoni. BROBONU, m. pl. e. vcflinoba. BROC1U, vi. pi. ii. [imjhrica, ?«/.], rubrique, sanguine, craie rouge, /. BRODARÙ, vi. pl. i. [brodu], batelier, nocher, pilote, vu BRODELA, f. pl. i. [a brodi], réussite; rencontre,/. BRODI («), v. |brodu], réussir, atteindre au but; —, arriver, sc passer; rencontrer. Brodî (a £c), v. arriver, sc passer; sc présenter, s’offrir. BRODINA, /. pl. c. [brodu], petit pont mobile, 7». BRODIRE,/. pl. i. [ireonu], action dc réussir, d'atteindre son but. BRODITU, m. a}f. pl.fi, icr part. trcc. de a brodî. BRODIJ, vi. pl. i. [prodo, iV.], gué, m. —, pont mobile, m. BROJBA, veţli broşba. BRONZU, vi. pl. uri. [brokzo, *7.], bronze, vu —, ouvrage dc bronze, m. BRONZUI (a), v. [broxzu], bronzer, bnmir, haler. BRONZUIRE,/. pl. i. [broxzu], action dc bronzer, dc brunir, de haler. BRONZ(JITÜ, ?». a, /. pl. fi} te. part. trcc. dc A BROXZUÎ. BROŞA, /. pl. c. [broche, />·.], broche,/. \ BROŞA (a), v. [BROCHE,/;·.], brocher. BROSACïIU, vu pl. un. [a hkoçà], brochage, m. BROSAKE. f. pl. i. [a nuos.v], brochage, m. action de brocher. BROSATU, 11t. r/, /. /)/. fi, te. part, trcc. de a 11ROSÀ. BROSBA, /. pl. e. rave, / raifort cultivé, 711. BKOSBÀRÏA, /. pl. ii. [ukosua], ra-vière, /. terrain j>lanté do. raves, vu BKUiSBARU, vu pl. i. [brosiia], qui cultive, les raves, vu fuj. casanier, vu BROiSCA, /. pl. v. [finovxo, tjr.], grenouille,/’. — itis(osa9 tortue, /. — riïosa, crapaud, vu; — de iifift, serrure, f. BKOiSCÂJvlA,/. pl. c. [hkôsca], grenouillère, orapaudière, /. BROSCÎONlJjW/./ii./A’/wi.i/iïnuoscom. BROSCESCU, vu aKf\ pl. i. adj. [mins· CAj, qui a rapport aux grenouilles, de grenouille. BROSOOTU, vu pl ii [iirôsca], petit crapaud, nufuj. gamin, bambin, moutard, crapoussin, vu BROSCOSU, vu a, f. pl. {.·/, adj. [bkosca], abondant en grenouilles. BUOSCUTA, /. ]>l.e. [brôsca], raine, f. petite grenouille, BROSURA,/. pl. U [liROCHlJRK, /;·.], brochure,/, livre dc quelques ieuilles,7». BROSURARU, vu pl. i. [urosura), brocheur, vu BRUDARU, Midi brodaru. BRUDINA, refit brodina. BRUi^îA, f. pl. c. [bruma, lat.\} bruine, bruine, gelée blanche,/. — Vf ponte-low, duvet, vu fleur,/. BRUMA(7î), v. [bkcma], bruiner, geler blanc.. BUUMARE,/. pl. i. [bruma], action de bruiner, de geler blanc. BRUMÀRELLU, vu pl. ci. [bruma], octobre, vu BRUMÂRIA,/.pi. ü.[hrumarîa, lal.]f pied de lion, 111. BRU3LVRIU, vu a, f. pl. ii, ie. adj. [BRUMALIS. to.], brumaire (f. nnv.)} d’hi-ver. BRUMARU, m. pl.i. [brumams, la t.], octobre, vu BRUMATU, vu a, /. pL fi} te. part, trcc. de a bkumà. BÜB ' —i BRUMOSU, m. a,. /. pl. ţi, se. adj. [bruma], brumeux* brumeux (euse). BRUNCUŢU, m.pl. i. cresson , alê-nois, m . BRÙNETU, m. a, f. pl. pi, te. adj. [brunet, fr.], brun, foncé, tirant sur le noir. x BRUŞI (a), v. se jeter sui',lutter avec, se donner des poussées. BRUŞIREy f. pl. i. [A bruşi], action de se jeter sur, de lutter avec; poussée,/. BRUŞITU, 73i. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A bruşi. BRUŞOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [a bruşi], rude (/. nev.), rocailleux, rabo- tPTlV f'PlKP 1 BRUSŢURU, in.pl. i. bardane/.—, gl ou ter on, m. BRUŞU, m. pl. i. bloc, m. — de pâ-mentu, motte de terre, /. — de hrênfia, pain de fromage, m. BRUTA, /. pl. e. vedi pane. BRUTALICESCE, adv. [brutu], bru.-talement, violemment, comme une bête. BRUTALICESCU, m. a,f.pl i. adj. Vedi BRUTALU. BRUTALITATE,/, pl. i. [brutu], brutalité, grossièreté, violence; bestialité,/. BRUTALU, m. a, fpl.i,.e.adj. [brutu], brutal, grossier (ère), violent. . . BRUTĂRIA, f.pl. ü.[bruta], boulangerie, f. BRUTARU, m. pl. i. [bruta], boulanger, m. BRUTU, m. pl, e. [brutum, lat.], brute, bête, /. animal, m. BUBA, /. pl. c. [bubas, 5p.], bouton, abcès (nev), m. tumeur, f. —rëa7 négra, cliarbon, antrax (nev.), — dulce, ulcère, m. — spurcata, babouin, m. a face buhe pe ohrasu, bourgeonner. BUBÂLCA, f.pl. e. [buba], enflure, * BUBATU, m. pl. uri. [buba], petite vérole,/. BUBATU, m. à, f.pl. ţi, te. adj. [buba], qui a la petite vérole. C BUBOIU, m.pl. ie [bubo, lat.], bubon, abcès (nev.), poulain, m. tumeur,/. BUBOLNICU, m. pl. i. cresson, de fontaine, m. BUBONU, m, pl. e. [bubone lat.], 7 — BUd bubon, poulain, abcès (nev.), m. tumeiir,/. BUBORU, m. pl. e. [bubà]* clou, iù-roncule, m. , BUBOSU, m. a, f.pl. şi, se. adj. (bu-BOSO, sp;]j ulcéreux, pustuleux, chan-creiix (euse). BUBŞORA, f. pl. e. [bûba], élevure* varicèle, f BUBUELA, /. pl. L [abubui]> grondement du canon, du tonnerre, bourdonnement, 7(1. BUBUI(a), v. gronder, tonner, bourdonner. BUBUIRE, /. pl. i. [a bubui], action de grondei% de tonner, de bourdonner. BUBUITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a bubui], bruyant, éclatant. BUBUITU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de:A bubui. J Buüuitu, m. pl. «ri. [a bubui], bruit du canon, du tonnerre, , bourdonnement, m. BUBUITURA,f.pl. i. [abubui], grondement du canon, du tonnerre, boiu’don-nement, m. BUBULIŢA, f. pl. e. [buba], petit bouton , m. rougeur, /.— de versatu, grain de petite vérole, m. BUBUROSU, m. ci, f. pl. şi. se. adj. [bubà], couvert de boutons. BUBURUSA, /. pl. c, [buba], pustule, ampoule, cloche, /.' . BUBURUTA, f.pl. e. vedi buburusa. . BUBUŢA,/. pl. >e. [buba], plaie. /. ulcère, m. BUCA, /. pl. i. [buca, lat.\, ’a 0-hrasu-lui, joue, /.—’a şeţlvtu-lui, fesse, /. celle dpëbucia-le şeţlutu’lui, fessier,m. BUCALA ( a se), v. [buca], se boursoufler. ^ BUCĂLARE, /. pl. i. [buca], enflure, boursouflure, f. action de se boursoufler. BUCĂLATU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A SE bucalà ; —, joufflu; (1despre şedulu) qui a de grosses fesses. BUCĂLĂTURA,/. pl. i. [BUCA],bour-souflure, graisse,/. BUCATA, /. pl. e. [buca], met, plat, m. hucate ridicate de la méssa, desserte, f. a leuà hucate de la méssa, desservir, Bucata, f pl. e. |fîntrcbuintatit, la pht-ralu), céréales, pl. /, ËUC — ? ·. Bucàtà, / pt. ţi. morceau (x), éclat, fragment, bout, m. pièce,/, a face bucăţi, mettre en pièces ; — de teatru, pièce de théâtre, /, câte o —, pièce à pièce, morceau par nïorce^u. ; BUCĂTĂRESSA, /. pl. e. [bucata], cuisinière, / — fôrte însemnata, cordon bleu, mv . BUCĂTARI (a),v. [bucata], cuisiner, faire la cuisine; —, mettre en pièces,.en morceaux. ^ BU CATARI A,/. pl. ii. .[bucata] , cuisine, /. office, m. . -BUCĂTĂRIRE, /. pl. i. [bucata] , cuisinage, m. manière de faire la cuisine,/. —y action' de mettre en pièces. BUCĂTĂRITU, m.'xiy /. pl. ţi, te.part, trec. de A bucatàrï. BUCĂTARU, m. pl. i. [bücata], cuisinier, chef, ni.. — prostii, gargdtier, gâte-sauce (iiev.), m.—lu unei corăbii mare, coq, m. BUCĂŢEA, /. pl. elle [bucata], petit morceau (xV bout, m. BUCĂŢI (a), v. veţli a îmbucaţi. . ' BtJCĂŢICA, f. pl. ţelle. [bucata], petit morceau (x), bout, m. parcelle, /. — decârtia, chiffon de papier, m. BUCĂTURA, f. pl. i. [buca],, bouchée, /.w— de păsseri, becquée, /. .BUCATURfFA, f.pl e. demi, de bu-câtura. v· BUCCINA (a), y. [buccinare, lut.}, sonner de la trompette. · BUCCINARE, /.. pl. i. [buccinare, lat.], action de sonner de la trompette. • ^UCCÏNATOKU, m. pl. i. [buccina-TOR, lat.]7 trompette, m. celui qui sonne de la trompette. BUCCINATU, m. a] fpl. ţi,, te. part, trec. de À .buccinà. BUCCINU, m. pl. i. [buccinà, lat.], trompette,/.. . BUCEĂ,/. pl. elle, boite du. moyeu, f. —: de sfeşnicu, bobèche, /. BUCEFALU, m. pl. i. [fiovy.syahiç, (jr.], bucéphale, ni. fig_. grand cheval de parade, ni. ·. ' • BUCELUŢA,/. pi: e. [bucea], bec de lampe, lamperon, m. , BUCENTAIJRU, m. pl. i. [fiovy.iriccv-Qog, gr.]\ bucentaure, m. \ — ’ BUC . . BUCHE, ni. pl. ţ. [EjrKn,?’îtss.], lettre, /. caractère, ni. nu scie nici —, il ne sait ni a ni b. ^ BUCHÉTIERA, /. pl. e. [buciietu], bouquetière, marchande de fleurs, f. . BjJCHETU, m. pl., uri. [bouquet , /r.], bouquet, m. BUCHISA (a), v.\nvyiţa, gr.], pousser , heurter, frapper ; battre, rosser. BUCHISARE/ f. pl. i. [a buciiisà], poussée, rossade, /. action de heurter, de frapper.. BUCHISATU, ni. ă,f. pl. ţi, te. 'part.. trec. de A buchisà. ‘ BUCINIŞţJ, m. pl. i. veţli cucuta; BUCIUMA (a), v. veţli.A buccinà. BUCIUMU, m. pl. i. tronc, tri: tige, /. —, moyeu, m. —, cheminée, /. —, corne-muse (nev.), /. chalumeau (x), m. BUCIUŞU, m. pl. e. vedi buccinu. BUCLUCCIU, m. a, f. pl. i, e. adj. [bukluk, turc.], mauvais de paye, chi-cannier, de maiivaise foi;· BUCLUCU,7^.pZ. uri. [buio.uk, turc.], ordure, lie,/. —, embarras (iiev.) , souci, m. '—, pêle-mêle ([nev.), amalgame, m. —, chicane, mauvaise foi, /. • BUCMÈA,/. pl. elle. [buciaiè, turc.], cordonnet, m. ganse, /. BUCNI(a), v. [PUGNARE, lat.]7 pousser violemment, ièter par terre avec violence. . . · BU.CNIRE, /. pl.. i. [a bubni], Action de pousser, de jeter parterre avec violence. ’ V BUCJNITU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A BUCNI. BUCNITURA, /. pl. i. [a bucni], jet, 7/1. poussée,/. BUCOLICA, /. pl. e. [bucolica, lat.}7 églogue, idylle,/ ■ BUCOLICU, 77i. a, f. pl. i,e. adj. [bu-COLICUS,. lat.]7 bucolique (f* nev.], pastoral, quji concerne les bœufs, les pâtres. BÜCOVNA, /. pl. e. vefii abecedaru. BUCŞA, veţli bucea. ' · BUCŞĂIOSU^, ni. a, /. pl. si, se. adj. gros, court.et gras; trapu. . BUCŞAIU, m. a, f. pi. ii, ie. adj. vefli BUCŞĂIOSU. · . : BUCSĂU,· m. pl. i. génestrolle,/. BUCŞI (a)^ v. [bucşa], couvrir,1 ca- BU.D 89 — cher, mettre à couvert, abriter; doubler de fer le moyeu d’une roue. . . BUCŞIRE, frpl.ï. [bucşa]·, cachette, /. abri, m. ■—, doublure de fer du moyeu de la roue, , BUCŞITU, m. ci, f. pl. fi, te. part,, trec. Je A bucşi. „ r BUCU, m. a, f. pl. i, e. adj. affame; sunt —^jevsuis affamé, j’ai faim. BUCURA (a. se);, v. [bukur, titre], se.réjouir, être aise, charmé: me cucuru de sossire-a lui, [je suis charmé de son arrivée;—, posséder, avoir, jouir : ellu se.bucura de-o friimdsa positiunej il jouit d’une belle position ; acestzi omu se bucura deţinu mare venitu, cet homme à ËUF un grand revenu.- BUCURÀRE, /. pl. i: [a se bucurà], action de se réjouir, d’être aise ; de posséder, de jouir, d’avoir. . ; BUCURÂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [À SE BUCURÀ].; réjouissant, récréatif (ive). ... . ' ■: : BUCURATU, m. a, f.pl.ti,te.pqrt. treci.de A' SE BUCURÀ. BÜCÜRIÀ,/. pl. îL [bukur, turc], joie, ivresse, gaieté,/, plaisir,' contentement, m. a fi pliml de —, être aux anges. BUCUROSU, adv. [bukur, .turc.}, volontiers, de bon gré, gaiement, avec-joie, de cœur; nu —, à regret, h contre cœur,' pour l’amour.de Dieu. BUDA, /, pl. e. vefti plambatôre. BUpGETU,m.pZ. îtn.[BUDGET * àngl], budget,' m, dépenses et revenus d’un Etat. BUDIA,/.pl. ii. tinette, trombe,/, barillet, m. BUDINCA57?l pi e. [pudding-, pouding, rm. BUDORU, m. pl. e, [boudoir, fr.], boudoir, cabinet de toilette de damé, m. BUDUHALA^ /. pl. e. femme salé, laide, en guenilles,/. —, monstre, fantôme, mariequin, m. BUDUHALI^A, /. pl e, demi.· de bu-' DUHALA. % BUDULUI (a),· v. [vadulare, lat]r scruter, examiner avec soin, sonder;—, éplucher ; —, chasser, . mettre dehors, expulser. BUDULUIRE, / pl i. [a budului], action de scruter, d’examiner avec soin, de sonder, d’éplucher; —, action dé chasser; expulsion,/. BUDULUITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a budului. BUDUREŢARU, m. pl. i. [budure-ţu], fumiste, fabricant, marchand de cheminées, m. BUDUREŢU, m. pl. uri. cheminée,/. BUDÜROIU, m. pl.-ii. parapet d-’un puits, m. ^ ' ■ * ' BUDUSLËU, m. pl i. [a . buduşlui]* flâneur, ..musard, coureur,; vagabond, m. # BUDUŞLUI fa), v. errer^ flâner, vagabonder. * ' . 1 BUDUŞLUIRE, /. pl i. [a buduş-lui], action d’errèr, de flâner,· de Vagabonder.' /.V ■ B^DUŞLUIT.U, m. a,f:pl ţi, te.parţ. trec. de A buduşlul . v. BUECIA, /. [büécü] , sauvagerie, férocité^ mécharic'ete, malice, /. —, lascivité,'/.. · * * BUECBIEj /.· vejîi -buecîa. i BUECÜ, m. a] f y pl. ire. adj. [paj-kos, ung] , sauvage, féroce; espiègle, folâtre (/. nev.), fin, rusé;—, lascif (ive), lubrique (/. ?zev.). ^ BIJELA,ned. [bellua, lat], bête, brute,./. animal, m. aissu —, dia, brute. BUESTRĂŞU^ m. pl. i. [buestru], qui va l’amble ; —,sauvage, féroce ;—, espiègle,. folâtre (f. nev.),. fin, rusé. .. „ BUESŢRIA, /. pl ii.· [buestru], naturel sauvage, féroce,^espièglerie, ruse, finesse, /. . , * BUESTRU, i\i. pl. i. amble, m. BUFA,:/, pi e. ^i bufna. . : · BUFETÜ,. m. pl -uri. [buffet, /?;.], buffet, garde-manger, m. armoire, table,/*. BUFNA, f. pl ë. moue, grimace, /. BUFNI (a), v. [jsufna], faire la mine, la moue, bouder. ’ BUFNIRE, y pl. i. [bufnà], action de faire la .mine, de bouder; bouderie,/. BUFNIŢA, f.[pl. e. hibou (x), chat-huant, oiseau (x) de Vénus,m. chouette, f. féçïa ·—■ V, chat-huané. BÛFNITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a bufni. BUFONERIA, /. pl ii. [bufonu] , bouffonnerie, farce, plaisanterie, f. lazzi (nev.), m. ■ - 12 bu.] — 9o — bum BUFONU, m. pl i. [buffone, if.], bouffon, histrion, tabarin, m. BUHAn, f.pl. i. [buiia, .vp.], hulotte,/. BUHÂI(cr), v. [bovere. laf.]. faire du bruit, cri ér, tapagcr;—, pousser, chasser, expulser. BU1IĂIRE, f. pl. ■/. [boveke, lat.], bruit, cri, tapage, m. —, poussée, expulsion,/. BUHĂITORU, vi. pl. [a buiiaî], qui fait du bruit, tapageur, m. BUHĂITU, vi. <7,./. pl. /·/, ta. part, frec. de A BUUĂi. . BU11ĂITURA,/. pl. L [a îuTirAi], cri, bruit, tapage, vacarme, vu BUHAIU, i/i.pl. il corne, trompe,/. BUHAVU, vi. a, f.-pî. i, e. adj. bouffant ; —-. malade imaginaire, hypocondrc (f. nev.). BUIIOSU, vi. f. pl si,sn. adj. piquant,· hérissé. BUGŞI ;(«), V. VCfJi A nucşi. BUI (a), v. s’introduire, s’immisce)’, se fourrer, se glisser. BUIAMA, /. pl. aile. [buiama, turc.}, entoir, gre^ffoir, m. BUIGUI.(a), v. délirer, extravaguer, divaguer, ne pas savoir ce qu’on dit; parler en songe, rêver. BUIGUÏRE, / pl. i. [a buigui], délire, songe, rêve, vu extravagance, divagation. BUIGUITU, m. a, /. pl. fi, 'te.,part, trcc. c/e a buiguK BUIGUITURA, f. pl. i. vadi bui- GUITvE. ' BUIMĂCI (asc), v. [buimacu],sc fatiguer, être accablé de Inssitude. BUIMĂCIRE,/’, pl. i. [buimaci;1, action de se fatiguer, d’être accablé de lassitude. ' ' BUDIĂCITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trcc. de A SE BUIMĂCI. BUIMACU, vi. aj. pl. i, e. adj. confus, honteux (euse); fatigué, accablé de lassitude. BUIRE. /. pl. i. [A BUr], introduction, immiscion,/. action de fourrer, de se glisser. ■ BUITU, m. a, f. pl. fi, ta. part. frec. de A BUI. BUJORU, m. pl..i. pivoine,/. BULAMAOU, vu pl. /. pilier, vu colonne. /. BULBOSU, vu a, /. pl şi, se. adj. [bulbosus,laf.], bulbeux, tubéreux (eu-fie). BULUU, vupl. e. [bulbuş, lai.], bulbe, nu senf. pignon (de planta), vu . BULBUCA (a), v. [bulbu], gargouiller, glouglouter ; jicj. s’échauffer, s'animer, se Tacher, s’irriter. BULBUCARE,,/ pZ. [bulbu>, glouglou, gargouillement, vi.fitj. animation, colère, f. courroux (vev), vi. BUÛUJCATU, m. aj.pl.fi, fe.part. tr.ee. de A BULBUCA· BULBUCII, vi. pl. i. [bulbu], glouglou, gargouillement, vï. juj. animation, colère, f. courroux {nev.). nu BULBUCUŢA, f.pl e. demi.de blïl- BIJOU- . BULÇIUGU, ve{li bklciugu. BULENDRA , f. pl e. [bolandua-NA, ■#..], bàgasse, guenille,/*./chiffon, vi. —, femme (le mauvaise vie,. catin, putain, fille “de joie,/. —, vaurien, vagabond, vu BULENDROSU,. vu a,f. pl. şi, sa. adj. [boLendiîa], déguenillé, couvert de haillons. · . BULETINISTU,vupl. i. [buletinu], bulletin iste ,-m. BULETINU, vu pie, [bullettino, il.]*bulletin,suffrage écrit, récit officiel, vu BULÉVARDÜ, -m. pl dl [boulevard , /r.J, rempart, vi. promenade,/. BULGARU,-??i. pl. i. bloc, tas (nev), monceau (x), -ni. masse,/. —· da pămentii, motte de terre, /. — de zăpada, boule de neige./. v de sare, pilon,, salorge, vu BULGUI (a), ri. vadi A BUiGui. BULIN IJ, vu pl uri. [[jovXuvi, fjr.], pain il cacheter, nu oublie, /. BULIONU, vu pl e. [bouillon,./r/J, bouillon,'consommé, m. ■ 33ÜLUCU, adr. vite, rapidement, tout à coup, a rimprovjste. . BULUMACU, vadi bulamacu. BULZU, on. pl uri. [bOZZOLO, if.], morceau (x), m. boule, motte, f. BUMB A CU, v4i bambacu. BUMBĂN1 (a)./v. vedi a bambai. BUMBARU, redi bomba ht. BUN — 91 — BUE BUMBU, m. pl. i. [uômb, »h//.·], bouton (de melalu séit dejlore). ni. —? globe, m. BUMBULIU, m. a, f. pl. ii, ic. adj. [gômbolyeg,■«??//.], roncl; sphérique (/. nev.). v BUMBUBESA (a), o. [bamboleggia-re, balbutier, bégayer. BUMBUEESARE,/.'pZ. i. [a bumbu-resà], bégaiement, balbutiement, m. BÛMBURESATU, m. à, f. pl. fi, te. part. trec. de A BUMBURESÀ. .· ' BUMBURIU, vedi bumbüliu. BUMBUŞCA, f. pl. e. [gombos tô, u)t(j. 1, épingle à cheveux,/. BUMBUŢA, f. pl. e. demi, de bumbu. BUNAVÊSTÏEE,/.pl. '/.[buna şi vestire], annonciation,/. BUNĂVOINŢĂ,/, pie. [bună .^voinţa], bonne-volonté,/. bon-vouloir, m. BUNCAI (a), v. mugivrrugir. BUNCĂIEE, /. pl. i. [a buncai], mugissement, rugissement, m. BUNCĂITU, vi. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a jbuncaî. BUNCĂITUEA, /. pl. î./[a buncai] , mugissement, rugissement, ni. BUNDA,/, pl. e. [bunda, ung.]. fourrure de paysan, f. BUNDIJŢA, f.pl. e. demi, de bijnda! BUNËTATE,/.pZ. L [bonitate, lat.], bonté, complaisp.nce/ f. a avé —, daigner, bien vouloir, se donner la pein<3 de. BUNICA, f. pl. e. [bunu], bonne iha-man, gr n ncl’m èr c, grancVjnaman, /, BUNICELLU, m. cica, f. pl. ci, elle, adj. [bunu], assez bon'(onnu), passable (f. MO.). BUNIŞORU, rudi «uniceijLU. BUNTĂI [buntu], mutiler, tronquer. ^ BUNTĂ1BE, /. pl. i. [buntu], mutilation, f. action do tronquer. BUNTĂITU, î»; a, f. pl fi, te. part. trec. de A BUNTAf. BUNTU, vt.pl. uri. [bont,'«;>//.],moignon, m. BUNU, m. a,f. pl. i, c. àdj.*[bonus, la t.], bon (o'nne), bienveillant; serviable (f. ner.); doux (ouce); avantageux (eu-so), uîilc ; capable, habile. (/.· nev.): — de stomacu, stomachique (f. nev.)] — de rana, vulnéraire (/. nev.)] — de (jura, qui a la langue bien pendue, la répartie prompte; vêru. —, cousin germain,.m. ntt. asé de —, assez bon (onne), passable (/. nev.): d'a —, bien, favorablement, avec espoir de succès; b u n i\s i rei, d’uns etd’au-tres, mêlé; mai—, meilleur: pré —, excellent, exquis ; nec plus ultra, m ; — de nimicu, bon à rien, rien qui vaille, vaurien, vagabond, m. a ji — de' so ciet aie, être d’un commerce agréable; afacemai —, bonifier, améliorer, perfectionner; (despre pâmêntu) amélider. Bunu, ni. pl. «ri.-biens, domaines, pl m. propriétés, pl. f» avoir, m. BUNVOIT.OEIU, vedi. binevoitoriu. BUNZARU, vedi bumbaru. · . BUE A, f, pl. e. [aburu], vapeur, /. '—, rosée, bruine, /.. BURA (a), v. [bura], s’évaporer, s’exhaler en'vapeur; bruiner.· BURARE, /. pl. i. [bura], évaporation, exhalaison · en vapeur, /. action de bruiner. . ? BUEATU, m. 'et,f.mpl fi, 'te. part, trec. de A BURÀ. , x < BURDEIU, vedi bordeiu. BUEDUCÜ, vedi bùrtuçu. BUEDUFOSU,’ m. a,f.pl $i, se, adj.. [burdufu], ventru, obèse (f. nev.), qui a du ventre. BURDUFU, on. pl. i. panse, outre,/. —, tablier de voiture, m. — de ghiaçia, trou dans la glace, m. BUEDUHÂNI (a), v. [burduiianu], dépouiller,.déchirer, mettre en pièces. BUE DUIIÂNIA, /. pl ii [burduha-nu], rotondité de graisse; obésité, /; • BIJRDUHÂNIRE, /. pl. L [burdu-tianu], action de dépouiller, de déchirer, de mettre en pièces. BUEDUHÂNITU, ni. a, f. pl fi, te. part. trec. de a burduiiÂni. BURDUHANOSU,.m. ay f.'pl «i, se. adj. [burduiianu], ventru, obèse (f.nev.), qui a du ventre. BURDUHANU, ni. pl. L [bujmîha-NICUM, lai.], centre,?;?, panse, bpdainé,/. BUEDULCU, vedi. burduiianosu. BUEDULE, ni. pl i. vedi burduiia-nosu. BUEDUOSU, vedi burduiianosu. BUR — 02 — BUS BURDUROSU, tvv/i nrunrnÀNosr. BURDUÇl (a). r. [nrunrsr]. s’amol-licr en s'cntlant. devenir Met (ette). BURDUÇIRE,/. Pl. i. [m-mu'iu], action de s'amollir, de devenir blet (ette), mou (olle). BURDUÇ1TU, ni. n.f. pl. fi, le. pari, trrr. de a iiuunviçi:—,111011 (olle). meurtri, Met (ntic). BURDUSU, ni. pl. i. gros ventre, 111. bedaine, f. BURETE, rn.-pl.fi. [iioi.ktts, la).], éponpe. /. ■BURGESIA,/.;>/. »ï. [iioimîhesia, *.], bourgeoisie, /. tiers-étnt (net·.), corps (nm>.) des bourgeois, ni. BUKGESU, m. pl. i. [ijoiiffiurso, i?.], bourgeois (ven.). ni. BURGIIIA SU, ni .pl. i. ; m u], per- corette, vrille, /. vrillon, m. BURGIIIU, ni. pl. ü. perçoir,laceret, foret, gibelet, ni. tarière, mèche, /. BURGI1IUTU, vu pl. i. rr/li mitmu- AÇU. BURIIALA, f.pl. c. jictite jiluic line, bruine, /. BURICÀ (a), v. [îiuuiciî], monter, grimper, s'élever, se traîner sur le ventre, ramper; couvrir (detpre animal·'.)· faire la courte échelle. BURICARE, /. pl. i. [mîiücu], action do monter, de grimper, de s’élever; de couvrir. BURICATU, m. a, f. pl. fi. te. part, ircc de A BUKICÀ. BURICU,. vu pl. i. [nmiucis, nombril, m. de —, ombilical: — lu dc-rjctu-lui. jointure, articulation,/. BURIENA, /. pl. c. [nriMAN, inuj.]. mauvaise herbe, simple, /. — de huba rca, pied-d’oiCj«!. — 'a n nnu-lvi, Ü\nh-pi, ni. — lemnôsa, arbrisseau (x), m. BURLENOSU. »>. a. f. pl. fi, ne. adj. [hukikxaI, plein de mauvaises herbes. BURIENUJA, f.pl. e. demi, de nu- KIKNA. BURLAXü. refit' iu:iti,i>ciî. BURLEsCASU. m.pl. i. dcmi.dc nnt-lincc. " BIJELDsCU. m. pl. i. marcassin, ni. BURLINCUTU, m. pl. i. demi, de Iîoî-LDCCC. BURLITA, /. pl. f. pluie de neigr, bruine, f". BURNITA, /. pl. r. [nu'iNA, Int.), bruée. bruine lépère, f. BURiSA. Çpl.c.[m\:r,^:.fr. ],bourse, f, BURSUCA (a), t·. [iintASCA, if.], «e fâcher, se mettre en colère, s'emporter, s’irriter. BURSUCARE, /. pl. i. [.\ iumiskcA], action de se fâcher, de se mettre en colère. de s’emporter, de s'irriter. BURSUCATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trer. de A ItrHSlTÀ. BURSUOU, m. pl. i. [ISiipcvKi·, rw>s.], loutre, blaireau (x), ni. —de niinite. marmotte, /. Bcusucr, m. pl. t.enfant gros,et court, ni. BURTA, /. p!..e. panse. /. bas-ventre (ver.), m. — mare, bednine (>Vo.),/. BURTESU, vi. a, f. pl. i, «. oi//.[nnit-TAl, "ras fasse), ventru, dodu. BURTOS1J, m. a,f. pl.fi, .'<'.«'//.[iu:i!· ta], ventru, dodu, (pii n du ventre; fe-meia buriûxa, femme enceinte, grosso. BURTUCA,/. pl.i. issue, ouverture, /. trou, pore, ni. BUR'J UCALA,/. pl. e. gargote, f. BURTUCANU,i.re^liiitJHTUdA. BURTU.SU, «i. pl. j. [iiUKTA], péritoine, vi. membrane inférieure du bas-ventre,/., - BURUENA, redi m;itil';SA. BU.S;\, vrdi IlÂHA. I5U8ÀI : a), r. vrdi A IIÂSÂi. 1HISATU. redi iiâsati'. · BUÇDI (a), r. «« m. CAIMENU, m. a, f. pl. i, e. adj. [χαΓ-μένος, (fo\], pauvre (/. nev.), pauvre diable.^ ; . CĂINŢA, /. pl. e. [a se căi], repentir, regret, th. repentonce, /. —’a adânca pëcate-loru, contrition, /. — pricinuita de fric'a ossînd’i, · attrition, /. CAIRE,./, pl. i. action de se repentir ; veţli căinţă. CAISSA,/î pl. e. [καΐσι^ gr.], abricot-pêchè, m. CAISSIU, m.a, f. pl.ii, ie. adj. [CAIS-SA], couleur d’abricot (nev.). . CAISSU, m. ÿi.;i.[CAisSA], abricotier-pêche, m. — timpuriu7 abricotin, m. CAL .CĂITA, ■/. pl. e. bonnet, béguin, m. coiffe,'/. — la passer i, huppe,/ CĂITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [A SE Cai], qui produit du' repentir, du regret. CĂITORU, m. pl ï. [a se cĂi], repentant, pénitent, m. • CĂITU, m. a, /. jj>Z. ţi, te. jpari. f-rcc. cZe A SE CÀi.; repentant, peiné d’une faute, contrit de; de—, regrettable (/. nçv.). ' ■' . , . ‘ ' .^GALABAEICU, m. pl. uri. [calabalâc^ tare.], bagages, effets, pZ. m.hardes, pl. f. tapage, vacarme, grand bruit, vu èohue,/. — ; mélange, pele-mclc ('nev.), vi. era mare —il y aÿoifc de tout, , c’était mêlé. ' ÇALÀCU, nu pl. uri. margelle, / rebord d’un puits, nu CALAFATU, m. pl. uri. . [calafat. tare.·], couvercle,1 m. CALAFONIU, m. pl. ie.\y.oloçp(.ovicc, gr,], colophane, résilie,/. CALAFU, m. pl. uri. [calaV, turc.), étui de pipe turque, m. —-, housse attachée h la selle, /. . , . . CALAICANXJ, m. pl. uri. martial, vitriol, m. . ; ' CALAMITATE, /. pl. ir [calamitate, \lcit.), calamité, infortune, /.: désastre, gran,d malheur,' m. ■ CALAMITOSU, uu a, f. pl. şi, se. adj. [cÀLAi\UTOSUS,iai.], calamiteux, malheureux, , deşastreux (euse), funeste (/.· nev.). CALAPARNU, vedi calapâru. CALAPARU, m. pl. i. tanaisie,/ ÇALAPODU? rh. pl uri.\\xul(môdt, gr.],'forme (ci.?;maru-liii),f. embauchoir,m. . CALARABA, veţli caulerapu. ,CĂLĂUSi (a), v. [calausu], guider, conduire,'aller en éclaireur. CĂLĂUSIRE,/.pl i. [calausu],, conduite,/ action cle guider, de conduire, d’aller, cii éclaireur.· ; .j. . CĂLĂUSITU, m. a, f. pl. ti; te. part, treç.de A CÂLÂusi. . ; . . ' ' CALAUSU, m. pl i. [kalaüz, ung.], guide, ,couducteur ; ..piqueur,. avant-cou-reur, éclaireur \fug. fanal, nu boussole,/, a slvjï cui-va, de—, servir de cicerone (pl. ciceroni) à ^quelqu’un. Y. · CĂLBEDl (a), v. veţli A GÂLBEpi. CĂLCA ,(à),. v. [CALCARE, lat], mar-. CAL cher sur, fouler aux pieds; —, marcher, passer: cine a câlcatu pe.tci.? qui a passé par ici?— câlcuiu-ln unui paiitofu, acculer le talon d’un, soulier;— dru-uni, suivre, parcourir un chemin; — slruguri, fouler, presser des raisins ; — o lege, o porunca, violer une loi, enfreindre,transgresser un ordre; —vorVa sea, manquer à sa parole; — ciuste-a, sc déshonorer, forfaire à l’honneur; —: hotaru-lu j cui'Va, empiéter sur;---juvamîntu, se parjurer, violer un serment; —2)0])oru~lu> * accabler, opprimev le peuple ; — dreptu-ri-le cuir va aire une injustice, un passe-droit à quelqu’un; —(despre pâsseri), couvrir; — buna cuviinta,blesser la bienséance, les convenances, le décorum; —eu feru, repasser; (o cossâtura) presser une couture; —mm’ (lessemnu, calquer, un dessin. CÂLCABILU, vu a, f.pl. i, e. adj. [calcabilis, lat.), sur lequel on peut •marcher, qu’on peut fouler, presser, suivre, parcourir ; repassable ; calcable (/. nev.). . . · . CALCABURA,/.pl. e;. talocheJ.fig.. calotte) /. · , CALCANEUM, m. [calcaneum ,lat.], calcanéum, os (nev.) du taloiç m. CÂLCARE, f.pl.'i. [calcabe, lat.],. action de marcher dessus, de fouler aux pieds;— de câlceiu, acculeraient, m..— de struguri, foulage, pressurage, m: — : de lege, de porunca, violation, - contraven- '. , tion, infraction, transgression, /. — de jurâvnntu, parjure, m. félonie, — eu feru, repassage, m. — a unuixlesssemnu, calque d’un dessin, m. imitation, /. CÂLCÂRIA, /. pl. ii. [a câlcàJ, foü-lerie, /. foulage, m.—, atelier de repas- j sage,jn. ;. · ' , ' i CÂLCARIU, vu a, f. pl ii, ie. adj. ! [CALCARiUS, lat), calcaii’e (/. nevi), qui ! concerne la chaux. . • CÂLCARU, vu pl i. [calcarius, lût.], I chaufournier, m. : j CÂLOÂTORIU,'m. a,f.plii,ie. adj. i [a. calcàJ, ce qui foule, presse, repasse. ' .CÂLCÂTORU, m. pl.1 c. [calcato-rium, lat.], pressoir/ m.· ?< ‘ CÂLCÂTORU, m. pl. i. [calcator, lat/], ! fouleur, m — de lege, violateur,' infrac- — 98 — CAL — f tciuvw.—dcjurămîntu, parjure, félon, vu CALC ATU, m. n, f. pl. ţi, te. part. trcc. de A CĂLCA. Călcatu, ///. pl. uri. [calcatus, lat.], foulure,/. — lu calin-lui, aplomb du cheval, VU CALCĂTURA', /. pl. I [calcatura, frrt.], foulage, pressage; repassage, m. CALCAVURA, vecii calcabura. CALCEyf.pl. i. [caltiia, lat·.], dent de lion, f. souci, m.—vtica, chélidoinc, f. CALÇEAM1NTU, m. pl. c. [calcea-mentum. ia/.], chaussure, f. CĂLCEATORU, nu pl i [calcea-TOR,^ foi-J, cordonnier, bottier, vu CALCEIU, vu pl. uri. [calce, lat.], talon, m. a şcclc hicălceiuri, s’accroupir. C ALC EUXARU, vi. pl. i. [călqeu-nu], culotier, bonnetier : faiseur de demi-bottes, m. CĂLCEUNU,w.pZ. i. [calceone, lat.], culotte, /. caleçon, w. —,long bas (nev.), nu —. demi-botte, f. CALCINA (a),’v. |calx, lat.], calciner. réduire à l’état de chaux. CALCINARE, f. pl i. [a calcina], calcination, réduction à Fétat de chaux, /. CALCINATU, nu a,f. pl. ţi, te. part, trcc. du a calcina. CALCULA (a), v. [calculare, lat-.], calculer, compter; évaluer, estimer ; combiner. CALCULARE, f. pl i. [calculare, lat.], calcul, compte, vu évaluation, estimation, combinaison, f. CALCULĂTORU, //i. pl. i. [a calculă], calculateur, compteur, nu CALCULATU, vu a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A CALCULĂ. CALCULU, m. pl. 6.[calculus,£^.], calcul, compte, m. évaluation, estimation, combinaison,^ /. CĂLDARĂRIA,f.pl. ii. [căldare], chaudronnerie, f. CĂLDARARU, nu.pl u [căldare], chaudronnier, m. CĂLDARE,/, pl i. [caldaria, lat], chaudron, m. — mare, chaudière, /. — de opdritu, échaudoir, m. — de raclau, alambic, m. x CĂLDĂIU’(a), [căldare],enduire, frotter, barbouiller, salir. M CAL CALDARIJvE,/. pl.i. [caldake],'action d enduire, de frotter, débarbouiller, de salir, de souiller. CALDARITU, ;//. a, f. pl ţi, te. parL trcc. clc a căldări. CĂLDĂRUŞA) /. pl. c. [căldare], casscrolle, marmite, f. ■) CALDËR.ÎMGIU, ///.. pl. H. [caldi- RIMGI, frire.], paveur, m. CALDERIMU, nu pl. uri. [caldirim, f jm\], pavage, pavé, tiu a scote—, dépaver; a face —, paver. CĂLDICELLU, nu icicci,f.pl, ei, cille, adj. [caldu], tiède (f. nev.)·, à moitié chaud. CALDU, in. a, f.pl. ţii, de. adj. [cal-DUS, fa/.], chaud; cam—, tiède (/. nev ), a peu près chaud \jic]. bouillant,.emporte, violejit, colérique (f. nev.). CĂLDURA,/, pl i. [caldor, 'lat.], chaleur, ardeur, /.feu (x), zèle, m.—,fer-veur, /. a se rncjà eu t—, prier avec ferveur; —, animation, passion, /. vorbesce eu - , il parle avec animation ; — potri-riïr/, chaleur douce; —, fièvre, /. CĂLDUROSU, nu a, /. pl. si, se. adj. [căldura], chaud, brûlant; ficj. chaleu-rcuxw(euse), «ardent, animé, zélé. CĂLDUŢU, 7)î. a,-f. pl. i, e. adj. [caldu], tiède (/. nev.), d’une chaleur doiice. CALENDARU,.w. pl. e. (calenda-rium, lat.], calendrier, almanach, m. CALENDE, pl. f: [calendg·:,1 lat.], calendes, , pl. /.' CALESCA, /. pl. i. [y.cthdçxa, i/r.], calèche, voiture,/. CALFA, m. pl -À.[z«/(]p«ÿ,jfî·.],ouvrier; m. — la brutaru, mitron, m. ■ ' CALFĂTUI (a), v. [calafat, turc.], calfater, boucher les trous d’un navire. CALFĂTUIRE,/ pl {. [acalfatui], calfatage, m. action de calfater, de boucher les trous-d’un navire. CALFĂTUITORU, m.,pl. i. [a cal-FĂTUÎ1, calfatcur, calfat, vu ' ». CALFĂTUITU, m. «, f. jpl.fi· tepart. trec. deyA calfatul CĂLI (v), v.· [KnMuhjVuss], tremper,· durcir les métaux;////.—pc cmîc-î;«, reprendre, réprimander quelqu’un. Căli (a se),v. se griser.'s’enivrer, se soûler (pop·)· ^ CAL —1( CALIBRU, m. pi. e. [calibro, it.], calibre, moule, m. forme,/'. CALICI (a se), ü. [calicu], gueusail-1er, s’encanailler; — cumpü'ându ce-va, se tenir à: nu te calici pentru ungalbimt, ne tous tenez pas a un ducat. CALICIA, /. pl. ii. [galicu], misère, grande pauvreté,/, dénuement, m.~, avarice, piètrerie, lésincrie, /. CALICQIE, /. [calicu], gueusaille, /. — a, les gueux, les pauvres, les indigen t§, les va-nu-pieds, pl. vi. CĂLICIRE, /. pl. i. [calicu], action de s’encanailler, de gueusailler. CĂLICITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A se c ali ci. CALICU, tu. a, /. pl. i. e. adj. [calic, tare.], pauvre, misérable (/. nev), indigent, dénué de tout, va-nu-pieds (h eu.); —. avare, piètre (/. nev.), lésineur(cuse), —, gueux (euse), vaurien (enne). CALIFARU, ni. pl. i. oie sauvage, / porumbu —, maïs (nev.) couleur d’oie sauvage, m. y CALIFICA (a), v. [qualificare, it.), qualifier, doimer. une qualité, un nom; nommer. CALIFICARE, /. pl. i. [qualificare, it.], qualification, dénomination, /. nom, titre, m. . CALIFÎCĂŢIUNE, /. pl. i. vedi calificare. CALIFICATIVU, m. a, /. pl. i, e. adj. [a califica], qualificatif (ive), qui qualifie. * CALIFIC ATU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A CALIFI CÀ. CALTFÜ, m. pl. i. [calif, av.), calife, m. . . CALIGRAFIA, / pl. ii.[y.(c/hyoaqif^ gr.], calligraphie, belle écriture,/. CALIGRAFICESCE, adv. [caligrafia] , calligraphiquement. CALIGRAFICU, m. a, /. pl. i, e.adj. [caligrafia] , calligraphique (/. nev.), bien écrit, de calligraphie. CALIGRAFU, m. pl. i. \y.cô.hyoàyoç} gr.], calligraphe, professeur d’écriture, m. CALIGULICIORA, /. pl. e. scabi-cuse,/. CĂLIMĂRI, pl. ni. [y.alafucnt. gr.], écritoire, f. encrier,' 0 — a CAL CALIPU, m. pl. nri. [calib, turc.'l, champignon, m. forme de chapeau, /. — de sâ punit, pain, morceau (x) de savon, m. a trage — cui-va, tromper quelqu'un, en faire sa dupe. CĂLIRE,/. pl. i. [a cali], durcissement, m. trempe des métaux, /. fig. — către cine-va, forte réprimande, /. CALISSU, m.2)l.c.[stn).rŞ)gr.']^ calice,·?». CALITATE, /. pl. ţi. [qualitatif, Jcrt.], qualité, propriété, / mérite, m. ÛALITCA, /. pl. e. [c a litra , w«y.], cage^/. CALITU, ni. a, pl. ţi, te. part. trec. de A Căli ; fig. gris, pris de vin, soûl ; —, enraciné dans le vice. CĂLLĂRAŞU, vi. pl. i. [callu], cavalier, soldat de cavalerie, ni. CĂLLARE, adv. [callu], à cheval, h califourchon ; a âmblà —, aller, monter à cheval séu numai monter; a fi —pe o pricina, être sûr du succès, de la réussite‘d’une affaire. CĂLLĂREŢU, pl. i. [callu], cavalier, m. a^fijbunu—, bien monter. CĂLLĂRI (or), v. [callu], aller, monter î\cheval séu numai monter. CĂLLĂRIA,/.pl. ii. [callu], cavalerie, /. —, selle, main, f. callu de —, cheval de selle, de main; —, cavalcade/. CĂLLĂRIME, /. [callu], cavalerie, /. — a , les cavaliers, m. CĂLLĂRIRE, f.pl. i. [a căllări], action dejnonter à cheval. CĂLLĂRITU, vi. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a callaiù. Callaritu, m. équitation, /. CĂLLĂU, m. pl. i. [callu], grand cheval, ni. fig. bête, nigaud, animal, m. Callau, ni. jil. i. boiUTcaii (x), m. CALLE, /, pl. ăi. [calle, lat.], chemin, sentiei', m. route, voie,/. —, voyage, m. — buna, bon voyage; —, journée, /. cass’a mea este la o — d'aci, ma maison est à une journée d’ici;—, trajet, ni. — a düaei pena la grădina nu e lunga, le trajet d’ici au jardin n’est pas long; —r, mesure, borne, limite./, a vorbitu a-fara din —, il a pai’lé outre mesure; a eşitu din, il est sorti des j bornes; a gassï —, trouver bon, convenable (/. nev); a pune la - , mettre à exécution; fig. cor- O AL — 101— CAL riger, redresser; a me Ji eu'—, être in juste , arbitraire, inique (/. nev.). CÂLLËTORt (a), v. '[caltæ^ voyager, cheminer; — pe mare, naviguer ; ??’a calntoritu nici o data, il n’est pas sorti de son village. CÂLLÉTOKIA, /. _pZ. iï. [calle], voyage, 77?. course, marche, pérégrination, f. —, tour, m. tournée, /. arn fâcutu o— pe munfi, j'ai fait une tournée dans les montagnes ; — îndelungata, voyage au long cours. CALLÉTORIRE, f. pl. i. [a câllë-TOUi], fiction de voyager, de cheminer; voyage , mv excursion. /. (JÂLLETORITU, m. a, f. pl.fi, te. part^ tract de A CÀLLËTORI. CÂLLËTORU, m. pZ.i. [caliæ], voyageur, passager, tii. — pe navi- gateur, tji. CÂLLIÇORA, /. pl. e. [calle], sentier, m. allée,/. CALLU, m. pl. ai [caballus, lat.], cheval, m. monture,/. — de batalia, coursier, destrier, m: sudôre-a callu-lui, ar-rctc-bœuf (nev.),m. — lu dracu-lui, demoiselle, / CÂLLÎ JÇÂRESCE, adv. [calluçaru], comme les bateleurs, en bateleur. CÂLLUÇÂRESCU, m. a, f. pl i. adj. [callu.saru], de bateleur, qui a rapport aux bateleurs. CÂLLUÇARU, m. pl. i. [callu fi a sarI J, bateleur, m. CÂLLUÇELLU, m. pl. ci. [callu], petit cheval, bidet, ??i.— de Irlanda, poney^???. CALLUÇU, m. pl i. demi, de callu. CÂLI *UTU, m. pl i. demi, de CALLU. CALÔRÈ, /. pl L [calore, lat.]) chaleur, f: calorique, m. CÀLORIFERU, m. pl e. [calor ft EKiiO, lat.], calorifère, m. CALORIFICU, 7». a, f. pl i, e. adj. [calokificus, fa/.]> calorifique (/. nev.), qui produit de la chaleur. , OALOvSITATE,/. pl. i. [calositate, Z*r/.], callosité, /. cal, calus (nev.), durillon,??^ CÂLOSU, m. a,f.-j)l ?iy se. adj. [cal-losus, lat.], cnleux (cuse), qui a des durillons, ÇALPACU, m. pl. i. [calbac, frire.], calpac, bonnet, m. CALPÜ, m. a, f. pl. i, e. adj. [calb, turc.V fausse-monnaie,/. CALPUSĂNL\,/.pi. ii. [calpusanu], altération, falsification de monnaie, f.jig. tromperie, /. CÂLPUSANLÎCU, »1. pl.uri. [calda- SANLIC, frn-c.], fausse-monnaie,/. /^.tromperie , f CĂLPUSANU, m.pl. i. [calbasan, turc.], faux-monnayeur, m.fig. trompeur, m. —, querelleur, m. CĂLPWSI (a), v. [calpusanu], faire de la fausse-monnaie, falsifier, altérer les monnaies ; jig. tromper. CĂLPUSÎRE, /. pl i. [călpusanu], fabrication de fausse-monnaie; falsification, altération de monnaie, /. fig. tromperie , /. CÀLPUSITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A câlpusi. CALŢEAMINTU, vcţli càlçeamîntu. C^LŢI ,splf. ctoupc, bourre, filasse,/'. CALŢUI (a), v. [câlţiJ, écharpcr, déchirer, mettre en morceaux. # CÂLŢUIRE, /. pl i. [a CALŢUi], action jle déchirer, de mettre en charpie. CALŢUITU,. m. a, f. p/. fi, te. part, trec. de A câlţui. CĂLŢUNASU, m. pl i. capucine, /. CĂLTUNU,veçli calçeunu. CĂLUGERAŞU, 7??. pl. i. [calugëru], moinillon, m. —, pastille du sérail, f. CĂLUGERESCE, adv. [calugëru], en moine, monncalement. CÂLUGËRESCU, 7??. a,f. pl. i. adj. [calugëru], monacal, monastique (/. nev.). N CALUGËRI (a), v. [calugëku], faire moine seu religieuse, cloîtrer, enfroquer, faire prendre le voile, enfermer dans un monastère. CALUGËRIA,/. pl ü. [calugëru], viemonacale ; moincrie, f. monachisme/???. CALUGËRIME,/. ‘[calugëru], mo-nacaillc, f. — a, les moines./)/, m. CÀLÜGËRIRE/f.pl. i. [calugëru], action de faire moine.séu religieuse, de cloîtrer, d* enfroquer. CĂLUGER1ŢA, /. pl: e. [calugëru] , nonne, nonnette, religieuse, 1110 inesse, / CAM nonnain, vi. a se face—, prendre le voile, se consacrer à Dieu. CALUGËRITU, ni. ct,f pl.fi, te.part, troc, de a calugëri. CALUGËRU, vi.pl.i. [y.tx).6p]aoç, gr.], moine, religieux, ni. a se face —, prendre le froc, se consacrer à Dieu ; acelVa cave nu este anca —, frère convers, m. : C ALTJMNI A, f.pl. «.[calumnia, lat.], calomnie, fausse imputation, imposture,/. CALUMNIÀ (a), v. [ calumniare, lat.], calomnier, imputer faussement, accuser à tort. CALUMNIARE, f. pl. i. [calumni-are, lat.], action de calomnier, d’imputer faussement. d’accuser h tort. CALUMNIĂTORIU, ni. a, /. pl, ii, ie. adj. [a calumnià], calomnieux (eu-se), faux (ausse), inventé méchamment. CALUMNIĂTORU, ni. pl. i. [a ca-LUMNJÀ], calomniateur, imposteur, faux accusateur, m. CALUMNIATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A CALUMNIA. . CALVINESCE, adv. [calvinu], en calviniste. ’ 1 CALVINI·:SCU, m. a,f. pl. i. adj. [calvinu] , de calviniste, calviniste (/. nev.). . CALVINISMU, m. [calvinu], calvinisme, ni. religion de Calvin, f. . CALVINISTU, m. a, f. pl. i, e. adj. [calvinu], calviniste (/. nev.), de la religion de Calvin. CALVINU, w. a,·/, pl. i,e. adj: [cal-vin, n.pr.], calviniste(f.nev.), de la religion dé Calvin. CAM, adv. presque, à peu près, quasi, à peu de chose près ; — asé, dans ce sens, comme cela; de o —data, d:'autant plus ; —, assez, passablement, raisonnablement: este — urîta, il est passablement laid; —,înainte-a unuiadjectiva, corespunde: eu terminaliune-a francesa âtre : negru, noir ; — negru, noirâtre ; albublanc ; — albu, blanchâtre. CĂMARA, /. pl. i. [camara, lat.], cellier, m. çellerie, dépense, office, '/. 1 CĂMĂRUICA, /. pl. e: demi, de ca- J\IARA. ; ■■■■■ 1 - CĂMĂRUŢĂ,/V^Z: 6.' [CAMÀRÀ], garde-manger'' («ci;'.), ni, ■’■" ·■' · CAM CAMATA, f.-pl* e. [xcqtuzoï, gr.], u-sure /. A · ’ CAMATARNICU, m. a, /. Vl. i, c. adv. [camâta], usurier, usurairc (f-nev.)y hors la loi (despre dobênda) , jig. de juif. CAMÂTARU, m. pl. i. [camâta], u-surier, juif, w. CAMATUÏ («), [camâta], prêtera usure, fnire l’usurier, le juif. · CAMATUIRE, /. pl. i. [camâta], action de prêter à usure, de faire l’usurier, le juif. A CAMATUITORIU, ni. a,f. pl. ii, te. adj. [camâta], usurairc (f. nev.), d’usurier. ■ A * CAMATUITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A camâtui. CAMELIA;/. pl. aile, [camelli, it], camellia, ni. CARIERA,/, pl. e. [camera, lat.), chan-bre, pièce, f. — de dormitu, chambre à coucher, /. —, assemblée, chambre é-lective,/. CAMERAŞU, m. pl. i. [camera], valet de chambre, m. —-, chambellan, ni.— la ocna, inspecteur des salines, ni.—alu pap\, camerier, ni. CĂMEŞA,/, pl. i. [camisia, lat], che-mise^, f. -— de féru, cotte de mailles, /. CĂMEŞICA, verii cameşuţa. CAMEŞUŢA, /. pl. e. [cameşa], petite chemise, ^chemisette, /. -. ‘ CAMFORA (a), v. [camforu], cam-phrer, enduire de camphre. CAMFORAREj /. pl. i. [camforu], action de camphrer, d’enduire de cam-phre. CAMFORATU, vi. a,f.pl.ti, te.part. trec.de A CAMFORÀ. CAMFORU, ni. [y.dficpooa, gr.], èam-phre, m. —, camphrier, m. CĂMILA, -fi pl. e. [y.anijht, gr.], chameau (x),;w.—cu doe cocoşe, bechet, dromadaire, m. CĂiMILAFCA, f. pl. e. [y.u(ir]).avy.tr gr.]} capuchon, coqueluchon, bonnet des moines grecs, m. CAîIILARÜ, m. pl. i. [camila], chamelier, m. CĂMINARU, ni. pl. i. [CAMINU], poê-lier, fumiste, ni. —, caminar, titre de noblesse valaque, vu 1 — 102 — CAM -103— CAN . CAMINEŢA, f.pl. e. [caminu], petite cheminée, /. fourneau (x), âtre, m. CAMINU, m. pl. e. [caminüs, lat.], cheminée dé compagne, f, âtre, foyer, fourneau (x), m. . CĂMISOLA, /. pl. e. [camisia,lat.], camisole,/. . CAMPĂNAj/. pl. e. [campana,lat.]; romaine,·balance, /. —, balancier/ ni.— de orlogiu, pendiile, m.—, bascule, / detrasit anru, biquet, m.—’azidari-loni, chas (nev.), ni. în —, à lenvi; a fine—, contre-bal ancer, équilibrer. ‘ CAMPĂNESCE, adv. [câmpanescu], champ être ment, rustiquement, en village V . CAMPANESCU, m. a, f.pl. i. adj. [Campaneus, lat.], ' champêtre, agreste (/. nev.), villageois, rural. . CAMPANÏ (a), ^..[campana], peser; iig. évaluez*, estimer, expertiser ; — , con-tre-balancer, équilibrer, balancer, compense!; ; ·cămpăneşce-te, tout beau. ; . CAMPANIA;f pl ii. [càmpagna, it:], expédition, campagne, /. guerre, /. ÇAMPANIRE, f. pli. [câmpana ], p'e-sée, f. Jig. évaluation, appréciation, ex*. Î)ertisé, équilibre, m. Contre-ba- aiice, pondération, compensation,/.—, aplomb, m. xi 'şi perde, perdre contenance. ^ CÂMPĂNITORU, m. pl. i. [câmeana], peseur, m.jig. appréciateur, expert ; compensateur,^. CAMPĂNIŢU, ni. af.'pl fi, te. part. trec de A CÂmpani. ' Câmpanitu, m. pl. uri. vefli câîmpa- NIRE^ > .·. - - ’ - - : ' CAMPENU, ni.- a,/. pl. i, e. adj. [CAM-Pü], de la plaine ; —, habitant dé là plaine, dp la campagne. : ; ’ CAMPESTRU, m. 'a, f. pl. i, •e. veţli CAMPANESCU, ‘ · - ' , CÂMPIA, /. pl. U. - [câmpu],1 plaine, campagne, /. • CAMPIONU,·. m.' pl. ï.· [campus, làt. pion, fr.], champion, défenseur ; combattant, Awi.·- ’ : ·" ' : CAMPU} m. pl. vri. [CAMPUS, lat.], champ, w.’campagne cultivée,/.—) ter-' ritoire, *m. — de bătălia, champ de bataille,* m. a alerga, dreptu 'peste '·—, allèr h travers champ ; — de inu, linière, f.·— de liameiu. lioublonnière,/.— de vônatu, courre, m. CANA, f.pl e. [canna, 7at.], pot,‘m; cruche, f. ' Cl\NABlXJ,m.plAi.[konon.iAiiVLi\,riiss.], linôt,m. CANAFASSU,veçli canavassu. CANALIA,/, pl i. [çanagliâ, i£.], canaille, villeNpopulace,/.. ' . CANALISA (a), v. [canalu], canaliser, établir dés canaux.’ CANALISARE, f. pl i. [canalu], canalisation ,. f. établissement de canaux, m. ' ·1 CANALISĂŢIUNE ·/. pl. i.vèfc canalisais. ' · . . CANALISATU,' in. a, f.pl. fi, te..-part. Ïrec;· de a canalisa.' · : CANALU,. m; pi: ?irt. [CANALis, lat.], canal, conduit, cîiénal, m: — de carafe-nia, égoüt, m. jig. canal, intermédiaire, ni. entremise,/.' . ! . - CANAPEA,/.pl. elle, [canapé, turc.j, canapé, soplia, ni. : CANARU, m.pl.i.-[ c an aria , il'.], .ca-hari,vserin> m. ' .; ‘ CANĂŢUIA,f pl e. [cana], canette,/. cruchon, m. 1 1 • CANAVASSU, ni. pl. ari. [y.avâŞaz^o, gr.], canevas (nèv.)\ m. -jig.^ projet, m. ébauche, ' '? .i. ; CANCELARIA,/. >Z,n·. [cançel’a-ru], chancellerie,/, bureau (x), m. . ■ ICANCELARISŢU, m. pl î/[cançe-LrARiA]; employé dé clian- c’ellerie, m." , 1 1 i CANÇELARU, m. pl; f. [cÀncella- RIUS, latf], chancelier, garde dés iscéaux; chef d’ùne chancellerie consulaire, m. 1 : CANCERA l(a); .v. (canceràrÈ, 7a^‘]> .ulcérer, gangrener ; ^. déchirer. · : · CANCERARE’,^'f‘fl iv * [canceràt re, lat.}, ulcération, /. ■ gangrénagey -m.· jig. déchirement/?»:! «y" ^ CAKCERĂTORIU, m. ay 'f. pl. ii-ie. adj. [a CANCERÀ]V ’ Tongëur; (eusë)/ dé-chirantv^’l·' : ; · CÀNCERATU/w. 'a)f.;pl\tiyte.pàrt: trecMe A cancerà. . /- · · * - ' ' ; CANCERO.su, m. a//, pl. şi, se< adji . [canceru], chncéreux) gangréneux(eusc) CAN CANCERU, m. pl. uri. [cancer, lat], chancre, m. gangrène, /. CANDELA, f. pl. e. [candela, lat], petite lampe, veilleuse,/. CANDELABRU, m. pl. e. [candelabrul, latJ, candélabre, m. girandole, /. CANDELU, m. [candi, turc.], sucre candi, m. CANDID ATU, m. pl. ţi. \ [candida-TUS, lat.], candidat, aspirant à une charge, à un gracie, m. CANDIDATURA, /. pl. i. [candida-Tu], candidature,/, . CANDIDU, m. a, f. pl. ÿi, de. adj. [candidus, lat.], candide, sincère (/. (nev.), franc (che), naïf (ïve). CANDORE, /. pl. i. [candore, lat.], candeur, franchise, naïveté, sincérité, /. CANDTJ, adv. [quand0, lat.], quand, lorsque, puisque, alors que, demeurant que ; —, comme : s*a îhtêmplatu, — re-ge-leintrà în oraşu, çà est arrivé^ comme le Roi entrait dans la ville; —, temps : din — în —, de temps en temps; —, tantôt: —ride, ■—plângè, tantôt il rit, tantôt il pleure;—, que: de — a'venilu, depuis qu’il est venu ; — şi,—, par intervalle; — se vorbesce de, en matière de; — va, quelquefois. CANE, m. pl. i. [cane, lat.], chien, m. — mare, mâtin, . dogue, m. —jloctyşu, égagneul,, m.— mare de vênatu,iiTnieY9nfi: CÀNELA/. pl. i. [a căni], .teinture de cheveux, /. . CĂNEPA, pl. e. [cannabis, lat'.], chanvre, m..— jupuita, chènevotte, /. semînţa de —, chènevis (■nev)5 m, locn însemînţatu cu --y chènevière, /. CĂNEPARU, m.pl:i. [cânepa], chan-vrier, ni. \ ; , . ·. * ' ' ,/CĂNEPISTU, m. pl. i. Fcan^abetum, /ai.],^chènevière,/ champ de chènevis, m. ... CANËRIA, /. pi: il [câne], : chenil, m,. niche,/. ■■ v CANEŞCE, adv. [câne], en chien. . CANESCU, m.a,f. pi: l adj: [câne], canin, de chien, ;qui tient du chien. CANGE., /. pl. i. croc, crampon, crochet, m. gaffe, /.,-t-, .tête de fuseau, / CANGHÉLA, / pi: e. barre,· balustrade (itnui tribunalu), /. · ; CANÏ< (a se), W se teindre les cheveux. 104— CAN CANIA, /. pl. ii. [câne], coquineric, friponnerie, filouterie,/. CANICU, ni. a, f. pl i, e. adj. [cane], cynique (/. nev.), sans* pudeur. CANICULA, f.pl.e. [canicula, lat.]; canicule, /. ' CANICULARIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [canicularis, lat.], canicidaire, {/. nev.], de la canicule: ţlille-le canicular ie, jours caniculaires (cându constelàtiune-a câne-lui ressare şi apune de o data eu sô-re-le)^ CĂNIRE, /. pl. i. [a căni], action de se tejndre les cheveux. CANISMU, m. [câne], cynisme, m. impudeur, /. CANIŢA,/. pl. e. vefli copita. CĂNITORIU, ni. a, f. pl. iiy ie. adj. ! [a caniJ, qui teind les cheveux. CĂNITU, m. tiyf.pl. ţi, te. part. trec. de A. se cânt. CANONICESCE, adv. [canonicu], canoniquement, d’après les canons.. * CANONICESCU, τη. a,f. pl. I adj. [canonicul, canonical, des canons. CANONICITATE,/. [cANONicu],ca-nonicité, qualité canonique, /. CANGNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ca-nonicus, lat.], canonique (f. nev.), régulier, conforme_(/. nev.) aux. canons; dreptu —-, droit canon. . CANONISA (ct),.v: [canonu], canoniser, béatiser , mettre au nombre des saints. CANONISARE, /., pl. I [canonu], canonisation, béatification, / action de* mettre au nombre des saints. CANONISATU, vi. a, f.pl.ţi, te. part. trec.de A canonisa. . . CANONISTU, m. pl: l [canonu], cà-’ noniste, savant en droit canon, m. CANONU, ni. pl. e. [canon, lat.], canon, ni. loi, règle (despre hisser ica), f. ^ CANTA,/. pl. e. [kanta, ûng.],'broc, m. pjiite, tinette, f. CANTA (a), v. [cântare, lat.], chanter;:— în cet ine llu, chantonner ;—la ,ùla-viru, toucher dû jiiano; —cu ghitara séu cu harfa, pincer de la guitare ou de la harpe; — cu trâmbiţa, sonner de la tom-pette;— cu flauta, jouer de la flute; ~ forte prostu cu vi6var rachor du piolon ; CAN ca prepelifa,courcailler ;. — ca > găina (dupa ce a onatu), crêteler;· cândxL cânta cocoşii' lu, de grand matin, à la pointé du jour; găina cânta în cassa, la femme porte les chaussés. C AN T ABILU, m. a,f.pl. i,e.adj.[cak-tabj^is,1 lat.], chantable, jouable (/. nev.). CAN TARE, f. pl. i. [cantare, lat.], cliaiÿ, jeu (x), m. exécution,/. CANTĂREŢU, m. pl i. [a cantà],' chancre, ni. — micu, enfant decliœuiym. CÂNTĂRI .(a), v. [cântaru], peser ; fig. évaluer,1 estimer, apprécier, ■ expertiser.. CANTARIDA,/V_pi. e. [xccvOuqîç, gr.]7 cantljaride,./. CÂNTĂRIRE, pl i. [cântahu], pesée, f. fig. évaluation, appréciation, expertise,./^ “ CANTĂRITORU, ni.pl i. [cantarü] , peseţr, m.jig. appréciateur, expert,1 m. ÇANTARITU, nu a, f. pl. ti, te: part. trec. de A cântări.: Cântăritu, m. pl. uri. veţli cantă-rirex . ‘ : CÂNTARU, m. pl uri. [y.avr(ini,gr.}7 balance, romaine/ /. . ■ CANTĂTORU, m.pl i. [cantator, Za£.]ÎAchanteur, ra.· i , * CANTECU, m.pl. e. [oanticum, lat.]; chant, air, m. chanson,-/. — religioşii, cantique, ni.—r.de jéla, complainte.,/. • CANTECUŢA, .f. pl. ^/[cântecu], chansonnette,/'. 1 . CANTECELLU, m. pl. ci. [canti-CUM, lat.], chansonnette, /. . CANTITATE,· /. pl. i. [quàntita-TE, lat·], quantité, somme,' étendue, / tas, amas (nev.), m. CANTONARU', ni: pl; i. [canton, /r. y cantonnier, ra.‘ CANTORU, m. pl.e: [Sîantor, gèr.m.], comptoir, bureau (x), magasin, m. caisse / ". ' * 1 , CĂNUNTEŢA, /. [cănuntu], canitie, blancheur do.s cheveux,/. CĂNUNŢI (a), v. [canuntuJ, blan-‘ cliir (desdre peru),, grisonner. CĂNUNŢ1RE, f.'pl. i:[ canuntü], action de blanchir; de grisonner. CĂNUNŢITU, m. a,f. pl.fi, te. part, trec. de A cănunţi. GAŸ CANUNTU’ m. à, fi. pl. pi, te. adj. [canutus, lat.], gris, gris on, chenu; omu —, barbe grise (fam:)· la se face'—, grisonner, blanchir.’ · ’ ' CAOSSU, m. pl. uri. [^«oç, gr.], cha os Ifărajil.)·' m. confusion,/. ' ' CAP ABILU, m: a, f.pl.i, e. cidj.1 [CAPABLE, fr.], capable, habile, propre à,’ apte à (/. nev.). CĂPĂCELLU,' m. pl. ci: [çàpàçu], petit couvercle, éteigüoir, m. CAPACITATE, fi. pl i. [capa citate, lat.], capacité, habileté, - aptitude, intelligence, étendue.d’esprit, talent, mérite,m. CAPACU, m. pl. e. [capac, turc.], cou-.-vercle, m. · ' ■■■■· :i;’" ·: ' C ARAMA;/.pZ. allé: ;[CAPAMà,’tore:], poulet bouilli, à la sauce blanche et aveé des raisins secs,; m. ! / ; CAPANLÊU, m.. p>ï.. i. ‘ partisan1 : des ‘ yieux1 usagés, des viéillés modes, 7??;« perruque (fam.), /. ·* CAPĂŢINA, veţli căpeţinâ. * CĂPCÂUNE,, m. pl! i. grand mangeur, ogre, m./ÿ.loùrdatid, obtu, bouché, ' stupide, inepte (/. nev.). , : ' . / ' ‘ CAPELA, f.'pl. e.fCAPELLA, it.j,chapelle, -petite église,/. . ' ^ \ • CÂPELANU, m.'pl.i. [câpelà], chapelain, curé,· titulaire d’uiie chapellé/mi CAPELĂ-MAESŢRU, m. pl. i. [ca-" pella fi maestro, it.], maître-de clia-pellej) chef/Vorchestre, m. I t · : CĂPENEGU, mi pl. e. [côpenveg, ung.], manţeau (x), m. CAPÉRA (a), v. [caperare, lat.], fer- ,; menter, monter au nez (despre bere), picoter; briller, étineele'r (despi'e ochii). CAPERARE,/.l'pl: i. [caperare, lat.], ;1 fermentation,/. action de monter au nez; picotement, m. —, action de briller, d’é-tinceler jdespre ocliii). ' ■ v “ CAPËRATU,m. a, f. pl. fi, te. part. ‘ trec. de A CAPËRA. • CAPERA, /.: pl e. [capper, leit.], ca- 1 pre,/. 'CAPERU, m. pl i. [càpper,, lat.],· ca- l prier, ni. · . .1 ' J ; CAPÉSTRU, ni. pl. uri. [capiSTRUM, lat.] licol, xlicou, bridon, m'. ,1. 1 ' CAPÉTA (a)) v. [captare, Za£.], re-; çievoir; — wiilpostii, obtenir un emploi;1 ; 14 oăp — m — cap — stare, gagner, acquérir une fortune ; -—, avoir: déca ve veţi portă bine, veţi — resplătire-a, si vous vous comportez bien, vous en aurez la récompense ; —·, chercher: s’a dusu se căpete, il est allé chercher'; —, cueillir : a capctatu pôme, il a cueilli des fruits ; —, prendre, surprendre : a căpetatii pe fccioru-lu seu cu vina în uiânà, il a pris son domestique sur le fait; wmendier, tendre-la main. CAPËTÂRE, f. pl. i. [captare, lat.], action de recevoir; veţli A capëtà. . CAPËTATU, m. à, f. pl. fi, te. part. trec.^de A cJlpëtÀ. CAPËTEIU, m. pl. e. [capitelltjm,· lat. |, bout, m. fin, extrémilé, / a da eu —-.de, communiquer à; -a-lu patu-lui, oreiller, traversin, chevet, m. făira —, sans feu ni lieu, vagabond ; a eşi la —, réussir, parvenir; câpeteie-le unei proprietăţi,· les tendnts et les aboutissants dune propriété, pl. m. CĂPEŢINA,/.p/U. [capitone, lat.], tête, caboche (fam.),f— desaharu, pain de sucre, m.— la rota, moyeu (x), m. a face —, pommer (despre verze, salate); a ave -—, être entêté, têtu, obstiné. CĂPEŢINOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [CĂpeţina], qui a une grosse tête, qui apprend difficilement; jig. entêté, têtu, obstiné. v , CAPËTU, m. pi; e. [capetum, lat.}, chapiteau (x^bout, m. extrémité, fin, f. CAPËTUl (a), v. [capëtu], acquérir: a 'fi— stare, acquérir une, faire fortune; —pe cine-va, pourvoir quelqu’un de; —■ o féta, établir, marier une fille. CAPËTUIRE, fi pl. i. [capëtu], action d’acquérir,· de pourvoir de; acquisition, f. — a unei fete, établissement d’une fille, m.^ CAPËTUITU, m. a, /. pl. ţi, te.part. trec. de \ CAPËTUL ■ CAPI A (a), v. tomber en syncope, a-voir des vertiges ; devenii* fou (olle). CĂPIARE,/. pl. i. [a capià], syncope,/. vertige, m. ■—a animale-lora, a-vertin, m. ; CĂPIATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A capià. CĂPIL ARIU, m. a, f pl. il, ie. adj. [capillariS, lat.], capillaire (f.nev.)y des cheveux, qui concerne les cheveux. CAPISTE, m.pl. i. temple, m. pagode, /. CĂPISTERE, f pl. i. pétrin, m.· huche, ^f. CAPISTERIA, veţll càtistere. CĂPIŢA, f. pl. e. [capu], petite meule de foin, /. CAPITALA,/, pl. e. [capitalis, lai.]) capitale, ville principale, f. CAPITALISA (a), v. [capitalu], capitaliser, convertir en capital. CAPITALISARE, /. pl. i. [capitalu], capitalisation, conversion en capital, /. action de capitaliser. CAPITALISATU,ra. a, f. pl. ţi, te.' part, trec. de A CAPITALISA. CAPITALISTU,m. pl. i. [capitalu], capitaliste, qui a des capitaux, m. CAPITALU, m. a, f. pl. ij e. adj. [capitalis, lat.], capital, énorme (/. nev.), principal, essentiel (elle), relatif (ive) k la peine de mort; pedépsa capitala, peine de mort,/. Capitalu, m. pl. uri. capital, principal, fond, avoir, m. CĂPITĂNIA, f. pl. ii. [kapitâny, ung.}, chef, bout-entrain, m. âme,/, lucru de —, chef-d'œuvre, m. de —, principal, remarquable (/. nev.). CAPITANU/m. pl. i. [capitano, it.], capitaine, m. — (în vechime), général, m. CĂPITAŢIUNE, /. pl. i. [capitatio-né, lat.], capitation, taxe par tête, f. ' . CAPITULA (a), v. [capitulum, lat.], capituler, se rendre, composer. CAPITULARE, /. pl. i. [capitulum, lat.], capitulation, reddition, composition, /. . CAPÏTULARIU, a, /. pl. ü, ie. adj. [capitularius, lat.], capitulaire (/. nev.)* de chapitre. CAPITUL ATU, m. a, f pl. ţi, te. part. trec. de A CAPITULA. , CAPITULU, m. pl. e. [capitulum, lat.}, chapitre, m. division d’un ouvra- g e>f- ... . CÀPIU, m. a, f pl. ii, ie, adj. [capu], tête dure, sans intelligence. CAPRA,/, pl. e. [capra,lat.], chèvre, bique,/.— de munte, chamois (nev.) femelle, m. CAP —107 — CAP CAPRARU, m. pli. [caprarius, lat.], chevrier, m. Capraru, 7ii. pl. i. [kaprar, ung.], caporal, m. CAPRICIOSU, m. a,f.pl'. şi, se. aclj. [CAPRICCIOSO, it.}, capricieux (euse), lunatique, bizarre, humoriste, fantasque (f. 71CV.). CAPRICIU, m. pl. uri. [capriccio, it.], caprice, amour passager, goût frivole m. bizarrerie, lubie, boutade, humeur, fantaisie,/”. CAPRÎCORNU, m.pl. i. [capricor-NUS,^lat.], capricorne (astr.), tii. . CAPRIFÔIA, f. pl ii. [caprifolium, chèvrefeuille (bot.), f. . . (JĂPRIGTORA,/. pl. e.. [capriola, lat.], chevrette,'/.' — de munte, chamois (nev.) femelle, m. puiu de —, faon, m. a fetà wpuii de —, fanner. CĂPRIORU, m. pl. i. [capriolus, lat:], chevreuil, m.— de munte, clamois (nev.), m.—■ lu învélisu-lui, chevron, m. CAPRIU, m. d, f. pl ii, ei. [cApra], olivâtre, verdâtre (f.nev.)] se fiice despre ochii^ CĂPRUŢA, f. pl. e. [capra], chevrette, /. — de munte, chamois (nev.) femelle, f. . CAPSA, / pl. e. [capsa, lat.],, capsule, f. CAPSULA, f; pl. e.· [capsula, lat.], capsule, enveloppe (bot.),f. CĂPSULARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [capsula], capsulaire (f. nev.), en capsule.v 1 CĂPŞUNA, f.pl e. fraise de jardin,/. CĂPŞUNU, m. pl i. fraisier de jardin, m'; v CAPTIVA (a), v. [captivare, lat.], captiver, rendre captif (ive), se rendre maître de; fig. séduire, captiver. CAPTIVARE, f. pl. i. [captivare, lai.], capture,/, action de captiver, dese rendre maître de; jig. séduction, f. CAPTIVATORÏÜ, ?». a, f. pl. ii,. ie. adj. [captivator, lat.], séduisant, entraînant. C APTIVATU, m. a, f. pl. fi} te. part, trec: de a captiva. CAPTIVITATE, f. pl. i. [captivitate, lat.], captivité, /. esclavage, m. CAPTIVU, m. a, f.pl. i} c. adj. [cap-tivus, lat.], captif (ive), prisonnier de guerre. CAPTURA, /. pl. i. [captura, lat.], capture, proie, prise, /. butin, gain, profit, m. x ' CAPTURA (a), v. [captura], capturer, prendre, saisir (pe mare). CĂPTURARE, f:pl. i. [cAPTURÀjcap-ture, prise, saisie, /. CAPTURATU, m. a,f. pl. ii, te. part, trec. de A captura. CĂPTUŞELA, f. pl. i. [a cÀpmsiJ, doublure, /. — de pălăria, coiffe, /. a scote—, dédoubler;/^. — ,* tromperie, fourberie, /.x CÀPTÜSI (a), v. [y.anlari^(ù, gr.}, doubler/ garnir, revêtir do; «—· cu vata, ouater; — çu scânduri, planchéier ; — o corabia, doubler un navire; jig. tromper. CĂPTUŞIRE, /. pl. i. [a căptuşi], action dédoubler, de garnir ; —, doublage, m.— cu scânduri, planchéiage, m. CĂPTUŞITU, m.. à, f .pl. f i,' té.part, trec. de A căptuşi. ÇÀPU, m. pl.i. [CAPER,7a£.], bouc,m. CAPU, m.pl. pete. pi. în sensu de şefu'. [caput, lat.}, tête, caboche (feim.), f. —, chef, m. clin — lu seu, de son chef, sans ordre ; —, chef, premier, principal , m. capi cetăfi , les chef, de la cité;— lu rêndu-lui, chef de file, m. —, chapitre, m. —lu ântêiu, le premier chapitre; —, commencement, principe, m. origine, /. din —, du commencement; —, cœur, m. clin — lu seu, par cœur; —, extrémité, fin, / bout, m. din — în ■—, du commencement àla fin, d’un bout h lautrô; —, front, m. vefi plecà '—, vous courberez le front; —, caractère, m. acesta femeia are umt — de barbàtu, cette femme a un caractère viril; —, vie, f. şi a lăsmtu — lu a colo, il y a perdu la vie; —, promontoire, cap, în. —, cap, m. de la piciore în —, de pied en cap;c?r—, intelligent; mare la —r intelligent, très-instruit, savant ; opiniâtre, ferme (f. nev.); eu — mare, entêté, têtu, obstiné; grosu la —, bête, sansintelligence ; inepte, stupide (f. nev.) ; făra —, uşioru la —, léger, irréfléchi, sans expérience; a tăie —, décapiter; CAR — 108 — ' CAR a fi cu — a mana, mépriser, braver, affronter le danger; a fi de —, observer, être-attentif (ive), surveiller; a leuà ht-me-a în —, s’en aller, se retirer, partir; vai de —1 lu teu\ malheur à toi! a se da eu —, se tuer, mourir: nu me voiu da o data eu —? la mort ne me prendra pas? o turma d,e osuta de capete de oi, un troupeau de cent brebis; — lu niortu-hti, sphynx, m. d'a■—, à partir dû commencement CAPUÇINU,' nu pl. i. [kapuczinus, ung.), capucin, religieux franciscain, nu *—, demi-tasse de café, mêlé de crème,/.. ÇAPUIÇasc,)u. [capu], s’entêter, s’obstiner, s'opiniâtrer;—, se trouver un emploi, se caser, —pe cine-va ; nuire h quelqu’un. . . . ' .. . ( CĂPU1RE, f*.pl· i· [capu], entêtement, ni., obstination, opiniâtreté, ténacité,^/7. ) CĂPUIŢU,,m. a, f. pl. ţi, te. part, trec de A capui. . CĂPUNU, nu pl. i. [capone^, lut.], chapon, m. CĂPUŞA,./, pl.. e. [capu], pou (x) de'chiens^' de moutons, nu CAPUŞONU, nu pl. q. [capu], capuchon, ni. CĂPţJTApl. c. empeigne, /. . ; CĂRA .(a), [calai?e,. lut],, cliar- rier, çharroycr,. transporter ;1 -- cu roba,' brouetter ; — $afara, rentrer. CĂRĂ (a se), v. se retirer, s’en aller, s’éloigner, se garer: cara-te dJaci, vaş-t-en.„· ’ ." / CARABINA, /._pl’e., [carabina, #.], carabine,/ . ’ CĂRABINIERU, ni. pl. i._ [carabina],. carabinier, nu CARABU,.m. pl. i. [carabus, lat.], crabe,-m. . . CĂRĂBUŞU, nu pl. L [scarabus> lat. |, hanneton, scarabée, ni. ' CARACATIŢA, f. pl. e. [KapaKanma, russ.], cornet, m.s . . . CARACTERISA (a),v. [caracteru], caractériser; représenter, marquer le caractère. ; ■ CARACTERISAIS,/. pl. L [carac-tèruJ,v action de caractériser, de représenter, ·. ' l ' · ’ ■ CAR A CTERIS AT U, m. a, f. pl. ţi, te. part: trec. de A CARACTERISA. OARACTERISMU, nu [caracteru], caractérisine, ni. CARACTERISTICU, m. a, / pl i, c. adj. [caracteru], caractéristique (/. nev.), bien marqué, tranché. CARACTERU, m.pl. c.[icvmy.T-t\o,gr.], caractère, naturel, m. qualité,/. —,tem-péremment, m. nature,/.. —, fermeté, é-nergie, /. —, catégorie, espèce, f..ci au acelCa-şi ■—, ils sont de la même espèce. Caracteru, m. pl. e; .caractère,'m. lettre, empreinte, marque,/ .. ÇARAEÀ,/.j?Z. e. [carafa, il.], carafe,./7. carafon, ni. . CÀRAGrHIOSLlCU, m. pl. uri: [ka- RAGOSL1K, turc.]}’ bouffonnerie', pasqui-nade, farce, /. . . . '..j CARAGHIOSU, m. a, f. rl. ?ir se. adj. [karagos,^wc.]5 bouffon (onnè), farceur (euse),grivois, plaisant, comique (/. nev).v w CARAELA,/..^Z. i. [a cărâi], verli CARAiREc; , CĂRAI (a), v. grésiller ]jig. tourmenter, taquiner, contrarier. ' ., , . ,CĂRĂIRE, /. pl. i. [a carăi], action de grésiller;/#, de taquiner, detourmen-ter. CĂRĂITU, ?». a, /. pl. fi, te. part, trec. de A QAiiAi.. CARAMBOLU, m. pl. e: [ftarauiboi, germcarambolage, on. a face —, caramboler.; * . ; CAR AMBU, m.pl.e. tige de bottes,/. CĂRĂMIDA, verli cerămida. ·,· CARANTINA, f. pl. e. [quarantina, itt), jcjuarantâinr, /. CĂRARE, /. pl. i. [calare, iat.], charroi, charriage, transport, m. action de charrier, de transporter. . : Cărare,/, pl. /. passage, sentier, chemin, on. allée, f. —, ligne,/. — (la peru), raie,·/.’ . , CARATA, /. pl. e. [impart, russ.], carat,?». ^ : - CARĂTORU, m.i)l. i. [a cara],; chàr-royeur, charretier, m. —, lonncau (x) (în care se punu prune cà sef remonta), nu CĂRATU, m. a,f. pl:,ţi} te. part. trec. de A CARÀ. i , : i ’ : CAR — 109 —. CAR CaiîATU, m. pl. uri. charroi, charriage, transport, m. CĂRĂTURA, /. pli. [a carà], char-rctc, /. CARAULA,/. pl. e. [Kapayji:L·, russ.], corps (nev.) clc garde, m. sentinelle, /. a fi închisu la —, être enfermé au vio-lon. w / CĂRĂUŞU, m. pl. i. [a cara], charretier, roulicr, voiturier, m. CĂRBOVA,/. pl. e. veţli carbovanu. CARBOVANU, ni. pl. e.[Kap6oBaiieirB, mss.J, rouble d’argent, m. , CĂ1U3UNĂRIA,/. pl. U. [cărbunu], charbonncrie,/. magasin de charbon, m. -.CĂRBUNÂRU, m. pl. i. [carbona-Rius,wZa£.], charbonnier, m. . CARBUNATA, f. ,pl e; [cărbunu], çarbonnade, grillade,/. , CĂRBUNE, m. [carbone, lat.], carbone,^ m: base du charbon, /. 1 ' CĂRBUNI (a), V. [CARBONERE,7a£.], charbonner., . - ; CĂRBUNICU, m. ci, f. pl. i, e. adj. [cărbune], carbonique (f. nev.), de car-bone^ wCĂRBUNIRE,. /. pi: i. [carbonere, action de vcharbonner. CĂRBUNISA (a), v. [cărbune], carboniser, réduire en charbons. ‘ CĂRBUNISARE,/.pl i. [cărbune], action de carboniser, de réduire en charbons ; carbonisation, réduction en charbons , f. ~ CĂRBUNISATU, m. a, f.pl fh'teJ part." trec. ch A CĂRBUNISĂ. CĂRBUNITU, vi._ a,f. pl: fi, te. part. trec. de A cărbuni. ,CARBUNOSU,m. a, /. pl. f£, se. adj. [cărbune], carboneux (euse), qui contient^ du carbone. . , CĂRBUNU,· m. pL· i. [carbone,7^.], charbon, ni. — · de pamentuy charbon de terre, m. houille, /. cărbuni aprinşi, brasier,,^)?. CARBURA,/.p/. c.., [cărbune], car- CÀRCA, f. pl. i. flr.], anneau (x), vi. — de .struguri· grappe de raisins^/. a hnià în. »—, prendre sur le dos. ■ CARCAÏ(a), v. chanter (clespregaine, cdndu an ouatu), . ·. i ; : CÂRCAIACU, m. pl. i. cloporte, t?î. CĂRCAIRE, /. pl.i. [acărcăi], chant (despre gaine, cându au oücitu), m. CĂRCĂITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trèc. de A CĂRCĂÎ. CAR CHIN 0 SU, m. a,f. pl. f i, se: adj. [carchinu], cancéreux, chancreux(euse). CARCHINU, m. pl. i. [y.anxlroç, gr.], chancre, ulcère, m. CARCIMA, f. pl; e. [Kop*iMa, russ.], cabaret, bouchon,, m. buvette, étrille, taverne, /. — de^drunm, toume-bride (nev.)} m. -—unde seda si demâneare} gar-'gote f. halu de —, guinguette, /. a fine —, donner, à boire, tenir cabaret., CÂRCIMĂRESSA,/. pi e. [cârcima], caba^etiôre, marchande de vin,/. . .CÂRCIMÀRI (a), v. [cârcima], tenir cabaret, donner h boire;///, tapager, criailler, faire du bruit. CÂRCIMĂRIRE, /. pl i. [cârcima], nction de, tenir cabaret, de donner à boi-re; -^fig. bruit, tapage, in. criailleric,/. CARCIMĂRITU, m. a, f. pl. fi,.ie. part.^trec. de A CÂRCIMĂRI. . CÂRCBIARU, m. pl. i. [cârcima], cabaretier, marchand de vin, m. care dă şi.de mâncare, gargotier,7n. —la reshoiu, cantiruer, m. CARCNI(a ?m), v. ne pas souffler mot, se tenir coi. ■ CÂRCNIRE,/. pl. i. [a cârcnî], action ^de ne pas om’i'ir la bouche. . 'CÂRCNITU,' m. a, f. pl.fi, te. part, trec.^cle. A NU CÂRCNÎ. CARCOTA, /. pl. e. [XapiîOTa, russ.], dispute, querelle, altercation,/, démêle, 7». . CÂRCOTÏ (a), v. [cârcota], se disputer^ se quereller j avoir une altercation, un démêlé. CARCOTIRE, /. pl. i [cârcota], action de se. disputer, de se quereller, d’avoir une altercation. . . CÂRCOTITIT, nu aj. pl. fi, te. part, trec.^de A cârcoti. CARCOTOSU, m. a, f. pl. si, se. adj. [cârcota], querelleur (euse)^ qui cherche dispute, hargneux (cuse). CARDAMA,/. [y.(XQÔrtitor, gr.1, cresson, ni. \ ... CARDAMĂNIA, /. Pl ii. [wqôccluo-via, gr.], cressonnière, /. . . CĂR - 1 CARDIÀCU, m. a, f. pl. i} c, adj. [y.ctndicty.ôç, gr.], cardiaque (/. 7*eiO, du cœur, qui a rapport au cœur; fortifiant. CARDIALGIA, f.pl. il. [xccodtcd.yict, gr.], cardialgie, douleur de l'estomac, /. CARDLARIÛ, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [y.anôia, gr.], cardiaire (f. nev.), qui se trouve dans le cœur. CARDEiALIA, f.pl xi. [cardinalu], cardinalat, 7?i. dignité du cardinal, /. CARDIN ALU, m. a,·/. pl. i, e. acZj. [cardinalis, lat.], cardinal, fondamental ; nximeru —, nombre cardinal; puntxt —, point cardinal. Cardinalu, 77i. pl. i. cardinal, prince de l’Eglise, f». a fi numitu—, recevoir le chapeau de cardinal. CARDU, ?n. pl. rli. [carduus, lat.], cardon, m. — selhaticu,chardon, m. CARDU, 77i. pl. xiri.: multitude, troupe, bande, compagnie, nuée, /. — cZe omeni, horde, /. —5e copii, marmaille,/. CARE, pr. rel. şi inter. nev. [quale, lat.], qui, que ; lequel, laquelle ; din séu despre —, dont; —, însoçitxi de articulu are acelVa-şi înţelessu. ■ CaRE-VA, verli CINE-VA. CARÉTA, f. pl. e. [KapeTa, russ.], coupé, carosse, m. CARËTÂRU, m. pl. i. [carëta], carrossier, charron, m. , CÂRETAŞU, m. pi·, i, [careta], carrossier, charron, m. , CARËÜ,m.pl. i. [CAREUM, lat.], carvi, m. . CARIA,/. pli U. [caries, lat.]} carie, gangrène des os, /. CARICATURA, f,pl. i. [caricatura, it.]\ caricature, figure grotesque, /. fig. ^personne ridicule, f. . .i CARICATURA (a), v. [caricatura], caricaturer, mal contrefaire, tourner en ridicule.' CĂRICĂTURARE, /. ^.^[caricatura], action de caricaturer, de rendre ridicyle. CAEICĂTURATU,.777. a j.pl. ti^te. part. trec. de A CARICATURA/ CARIERA, m. pl. e. [cariera, il], carrière,/, cours («et1.) de la vie; état,7/z. CĂRINA,/. pl. e, [carinà, lat.], carène,/. 0— _ CAR CAR 10SU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [ca-RIOSUS, lat.]j carié, gangrène (despre os-se). CARITATE,/, pl. I [caritate, Za/.], charité, /. amour de Dieu,du prochain, m. —, aumône, /. CARIU, 77i. pl. uri. [caries, lat.], ar-tiso]\, perce-bois(7?eu.), m. arte,/. CARJA, f· pl. e. [Sriicfc,.germ.), béquille, /. — ’a cpiscopu-lui, crosse, /. baton pastoral, m. CÂRLANA^ /. pl. e. pouliche de deux ans)A/· . CARLANU, m, pl. i. poulain de deux ansjÿi. r CARLIGA (a), v.· [colligare; Zai.], accrocher; — ou-fidj crocheter une porte. CÂRLIGARE, fi pl. i. [colligare, lat.], action d’accrocher, — 5 a xthei uşii} crochetage, m. * CARLIGATU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A CÂRLIGÀ ; —, courbé, crochu. CARLIGU, m. pl. e. [colligo, lat,), crochet, grappin, croc, m.—lu undi fi de peşce, hameçon, m.—(cu care sedeş-chidxt hroşce-le, rossignol, m. — (în care se prinde o ferêstra ridicata în sussu), birloir, m. apune — într'o întreprindere, entraver une 'affaire, mettre des bâtons Adans les rques. CARLIONŢA (a), v. [cârliokţu] , friser, bichonner. CÂRLIONŢ ARE, /. pli. [cârlion-ŢU],Jrisure, /. bichonnage, m. CAlRLIONŢATTJ, 771. a, f. pl. ţi, te. partwtrec. de A cârlionţa. CARLIONŢU, 77i. pl. i. mèche de cheveu^,/. accroche-cœur (nev.),'m. CARDIA, /.· pl e. [Kopaia, 7ms.] , .gouvernail, aviron, m.barré, fi fig- — trebxiri-loru, timon des affaires, m. direction,/.—'a imperixi-lxd, rênes de Tem- pire,^· f- ■. · · ’ CAEMACIU, m. pl ii. [cârma], pilote, timonier, nocher, nautonnier, hâu-tiirier, coüer, m. CARMI («), v. [cârma], biaiser, user de détours, dévier, ne pas aller droit,-cacher son jeu, feindre, dissimuler; —, se ranger, se mettre de côté, se garer ; —^rôia mori, faire aller un-moulin, lui donner de l’eau. CAR • CARMINU, 771. pL e. [CARiSnNUM5 Zai]5 carnyn, rouge éclatant, m. CARMIREtf.pl. i. [cârma], Liais {nev.), biaisement, détour,.m: dissimulation, feinte, /. action de se ranger, de se; ; garer. · ' ' CARMITU, înj'a, f. pl. ţi,' te. parti trec.JLe A cârmi. • CARMUI (a), v. [cârma], gouverner, diriger, mener, conduire, guider, gérer, faire^aller les affaires. • CÂRMUIRE, /. pl. i. [cârma], gouvernement^ m. direction, gestion, conduite,/. —, préfecture,/.; •CARMUITORU, m. pl i. [cârma],. gouverneur, préfet, m. . CARMUITU, m. a, f. pl ţi, te. part. irec.de A, carmui. . , ‘ '· .CĂRNĂŢIUNE, /. pl i. [carnaïio-ne,'?«£.], carnation, /; coloris (nev) de la chair, ??i; ■ * CĂRNATU, m.pl. ţi. [carnatus, lat.], soùcisse,/. * CARNAVALÜ., m. pl. uri. [càrna-vale, it.], carn'aval,m. saison des bals,/ CARNE, / pl. i. [carne, ?ai.]rchair (despre omeni) , f. —, viande /. —, tocata menunta, hachis (nev.) , .m.,—, carnation,^/ coloris (nei;.)de la peau, m. CARNËU, m. a,f. pl: i. e.'adj, [Ko-peHii , ?^îss.], superfin, de première qualité^ çHcse mimai despre gi'âu)., ' • CAJRNL(a), v.' [cârnu] ,:. devenir ça- mard, camus. . . .CĂRNIFICĂŢIUNE, /. \pl‘ i. [carne şi FACERE, lat.], carnification, trans-, formation en chair,/ ‘ ' CARNIFICE, m. pl. i. - [carnifice, lat.], bourreau (x), exécuteur cles liau-tes œuvres, m. , . CAJRNIRE, / pl; i. [cârnu], action de devenir camard, camus; CĂRNIŞORA, /. pl. e. [cÀrne], bonne viande, /. ■ CARNITU, m. «, /. pl ţi, te. part, trec.^de a carnţ. CARNIU, m. a, f.pl ii, ie. adj. qui æ une pointe, im piecl d'ans là' yigne du Seigneur. ' .. v C AÏINIV ORU,1 ni. a; f pl: i, e.'adj: [carnivorus, lat.]y carnivore (f; nev.), carnassier (ère). CAR , CARNOÇI(a), v. [carnosu], échar-ner, ^oter la chair du cuir. ; / | CÂRNOÇIA, f. pl. ü. [carnosu] , ‘càr-înosité, /. :·'■'· - ^ ' ; CÂRNOÇIRE, / pl i. [carnosu], : é-charnure, f . action d’écharner, d'oterla chair du cuir. ( ’ CÂRNOÇITU, m. a, f. pl. fi, te.part. trec. ^e À ' CÂRNOÇÎ.' CARNOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [CARNOSUS y lat.] y charnu1, chargé de cliaii;. _ ·· ’ ’ . CARNU, m. a, f. pl. i, è. adj. [Kop-HaTü, rwss.], camârd, camus, qui. a le jiez ;épaté'. > . · · . · ■ , ■ CAROFA, / pl. e. vetfi.Gaiîôfa:: : ; · CÂROR/Ay vefii care. ! CAROTIDA,,/. pli è.. [xccQcoTÎôeç, gr.], •artère, carotide,/.. . : ! CARQTID.OSU, m.sa,"f pl; fi, sè♦ ctdj. [carotidâ], carotidien (enne) : ca-nahi —, canal carotidien (àdica: canalu-lii ossu-lui prin care trecU càrotide-le). I CARPA, / pl e. \y.ciQ7ïàç gr.], carpp, / poignet, m: ; * ' ‘ j CARPA, f:pl e. [Kôpuie, rwas.],'chiffon- Tii. loque, /.— de pusu cemifa, cându se face lef ia^-chamer, m. . j C^RPÂCI fa), v: vefii a cârpi; . j CARPACIU, m. pl ii. [cârpa], save-tier= raccommodeur, rhvaudeur, bousil-leur,^7i. —, mauvais ouvrier,‘massacre,???. : ’CARPELA\f. pl. i. [cârpa], raccom-inodage, ravaudage, bousillage, rapiéça-· ke3 7n- j ÇARPENIÇU, m. pl. wri. [carpenü], charmille,/. ! CARBENU, mïpl t [carpinus, lat.]} charjne, m.. ; CARPI (a). Vi [cârpa], raccommoder, ravauder, rapiécer ; rapporter, reprendre bousiller, saveter,. massacrer, gâchér ; — opalma, souffleter, appliquer un soufflet. ‘ ; C^RPIRE, frpl J. vedi carpéla·. ; :■ CARPITU, 7?ï. a, f.’pl· fi, te. part. trec.Jle A cârpi. . . . , , ; : j CARPITURA, f. pl:i. [cârpa], raccommodage, ravaudage, rapiéçagej m. i-épv^'e, /. 1 ' ; ·. ' : · / j CARPULITA,/. pl. è. [cârpa] , petit çliifFon, m. petite loque, /. — 111 — CAR — 1 . CARPUSU, m. pl. i. [χηρπονζι, gr.], tnelon d’eau, m. pastèque, /. ... C£.RTAŞU, nuptl-'i. filet, m·. CARSTEIU, nu pl. ii. râle, m. CARTA,/. pl. e. [χάητης, #?·.], carte, /. plan, m. CARTABOŞU, nu pl. i. boudin, ni. vrcvpluiur’a — 2?u, boudinade, /. CARTE,* f. pl. ţi. [χάρτης) gr-]-> livre, ouvrage, écrit, m.— vechia, bouquin, m. nu scie —, il ne sait ni lire ni écrire. Carte, /. pl..ţi. carte à jouer, f. a fa-cecarli, donner les cartes; a amestecă cărţi, mêler, faire, battre les cartes ; a-voir la main ; a da cui-να cu cărţi, dire la bonne ..aventure, tirer les cartes. CARTECA, /. pl. e. [Kapieivt, riiss.], cartouche,, f. cartece de tunii, mitraille,f. CARTELA,/, pl.i. [a cârti], murmure, m. plainte, semonce, /. * CÂRTELNICU, m. a, /. pl. i, e. adj. i;cj-?iAC/VRTiTORU., CÂRTI (a), v. murmurer, se plaindre sourdement, gronder, bougonner. CÂRTIA, /’. pL ü [yάρτιον, gr.], papier, m. .fig. écrit, m. cârtii, documents, titres, pl. m. cârtii netrebuinciose, paperasses, pl. j. · , ÇARTIARARU, ?n. pl. i. [cârtia], papetier, marchand de papier, m. _ CARTIARÏA,/. pl. ii. [câhtia], papeterie, fabrique d<3 papier,/. CĂRTICICA, f.pl. e. [carte], petit livrej: livret, m. CARTILAGINE, f. pl. i. [cartilages e, Za£.], cartilage, nu membrane,/. CARTILAGÏNOSU, nu a, f. pl. ?*/ se. adj. [CARTILAGINOSÜS, lai.], cartilagineux, membraneux (euse). CÂRTIRE, /. pl. i. [a cârti], murmure, m. plainte, semonce , /. ..C^RTISORA, /. pl. e. veÿi cărticica. , CARTIŢA, /. pl. e, taupe femelle,/; —/ ^nflure au pied, /. CARTITARU, m.pl. i. taupe mâle, /. CÂRTTÎORU, m. pl. i. [a cârtiJ, bougonj grondeur, m. CARTITU, m. a, f· pi· ţi, te. part, trec.^de A CÀüti. . CARTIUŢA, /. pl. e. [cârtia], billet; brin, bout, chiffon de papier, m. CARTOFORU, nu pL i. [χαρτοφόρος, 2— CAR gr.], joueur, qui , a la passion du jeu, nu CĂRTOFU. vupl. i. [iîavtoffcl/ÿcm.], pomme de. terre, /. CARTOGE, pl. m. [cârtia], paperasses, pl. f. CARTONA (a), v. [cartonu], cartonner, relier sans peau. CARTONAGIU, vu pL nri,[carto nu], cartonnage, m. reliure sans peau, /. CARTONARE, · /. pl. i. [cartonu], action de cartonner, de relier sans peau. CARTONATU, m. a, f.pl.ţi, te. part. trec. de A CARTONÀ. CARTONU, m. pl. e. [y^aQzlov, g)'.], carton (coca de cârtia; cutia, portăfuii), ' CĂRTURARIU, ni. aj.pl. ii, ie. adj. [carte], lettré, savant. CĂRTURARU, m. pl. i. [carte], libraire; fabricant de cartes, m. r CARU, nu pl. e. [carrus, lat.], char-, riot, char, m. charrette, /. — de lemnu, charretée de bois,/.—întrebuinţatu laoş-tivi, w fourgon, m. CÂRUCIORÂ, /. pV. e. [caru], chai’-, riot, ni. — de posta,' malle-poste,'chaise de poste, /, — de nissipu,, tombereau (x) de sable, vm. CĂRUI (a), v. [caruiu], griser, ren-. dre ivre, soûlerj enivrer. CĂRUIRE, /. pl. i. [caruiu], action de gnsor, d’enivrer, de· soûler. CARÜITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec.^de A CÂRUi. CÀRUIU, m. /. pl. ii, ie. adj. gris, enivré, soûl, ivre (/. riev.), dans la vigne du Seigneur, qui a une pointe. ; CĂRUNŢI (a), v. veţli a cănunţi. ' CARUNTU, vefli cânuntu. , CĂRUŢA,/. pl. e. [caru],. voiture, charrette,/, char-à banc, chariot, m. -— de posta, chaise de poste, malle-poste/ /. — care scutura, tape-cul (nev.\ m.— de căratu nissipu, tombereau (x), nu CĂRUŢA (a), v. [câruţa],.trimbaler, porter partout. ; CĂRUJARE, /. Kpl. i. [câruţa], action de trimbaler, de porter partout. CĂRUŢAŞU, m. pl. i. [căruţa], rou-lier, voitui’ier, charretier, m.—de nissipu, gravatier, m. — de ipsossu séu de varu, plâtrier, m. CAS — lj CĂRUŢATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de À CĂRUŢA. . CASACA, /. pl. e. [y.aÇdxcc, (/;·;], casaque, CASĂMATA, f. pZ. c. ' [càsamatt.a, it.], casemate, /. souterrain.voûté; m. CASANIA, /. · pl. ii. biographie d’un saint, /. recueil cle'1 vies des saints, ni. —, sermon, prêche, m. CASANU, m .pl. e. [Ka3anT>, russ.], chaudière, f. alambic, chaudron, m. CASARMA,f-pl c. [Ka'aapMT^ ru,95.], , caserne, f·. quartier^ ?;/. ' · . " CASARMA (a),-v. [casarma], caser-ner, être en quartier, loger {.despre oştiri). CAS ARMARE, f. pl. i. [casarma]., action de càserner, d’être err-quartier 5 quartier, casernement, 111. - CASARMATU, m: - pl. pi, te. pavt:JreCy de' A CASARMÀ. CASCÀ (a), v. ['f'ctijy.co, .gr:], bailler,' rester la .bouche béante; badauder,.lanterner. ' . CĂSCARE, /. pl. ?v [a <ïascà],. bâillement, m. action de bailler,-de badati-der, de lanterner. ' CASCATA//. pl. e. [cascata, it.}, cascade, chute d’eau, /. CĂSCĂTORIU, m. a,J. pl. il, ie, adj. [a CĂSCĂ], qui entraîne à bailler, ennuyeux (euse), assommant, insupportable^/. nev.). . ■ CĂSCĂTORU,. m. pl. i. [a căsca],-bailleur, m. CASCATU,, m. a, f. pl: ţi, te. part, trec. de A CĂSCĂ; ;—, ouvert, béant, entre-ouvert, entre-baillé ; a rémané eu gura căscata, rester bouche béante., penaud^, court, coi. . CĂSCĂTURA,/.pZ. i.[A CASCÀ], bâillement, m. .1 CAŞCAVALU, m. pl. e. [y.cicxafiàh, gr.}, fromage,m --^deElveţia, gruyère/// CÂSClORAj,/. pt e. veçli · jăssuţa. OASEMATÂ,/. )jL e.vadi jasamata. • CASEMiRU, ra.pi. e. [KASMYR, lare], cachemire, châle indicii, m. CAŞERIA,/. pl. ii. [caseariâ, lat], fromagerie, /. — de Elveţia, chalet, m. . CĂŞETU, m. pl. uri. /[caşu], les fromages, en général. 13 — CAS CASIMIRTJ ,m. pl. i. [câsîmir, fi\]f casimir, drap très-fin, m. CASLEGrlU, m. pl. ii. réveillon de Noël, m.' - .· ; . CĂSNICESCE, adv. [cassa], conjugalement, maritalement. , CĂSN1CESCU, m.. a, f. pl. i. adj. [cassaJ, conjugal, marital, d’époux. CĂSNICIA, /. pl. ii. [cassa], maison, f. ménage/m. în —, ensemble. :’-v : CĂSNICU, m. a, f. pl. i, e. adj, [CASSA], conjugal ; domestique. (f. nev.),' de la maison; sédentaire (f.nev.), casanier (ère), ‘ · , V 'CÂSOSU, in. a,f. pl. şi,.se. adj. [CA-şu]r riche en caseüm; de fromage. CASSA,' f. pl. e. [cassa, it.], maison/ demeure, habitation, bâtisse, /. domicile, m. —, porte, / a . merge dm — în·;—, aller de porte en porte; —. ’a sfatu-hdy hôtel de ville,. 7». niairie, /. —, céans (nev.), m. stăpânu-lu cass'i, le maître de céans; —j, feu (x), -m. câte casse sùhtu într'acestu satitï combien y a-t-il de feux1 dans ce village? *—·, foyers, pl. m. fa îniorsu a^—, il est rentré dans ses foyers;—, intérieur, m.nu este fericiţii în il n’est pas heureux dans son intérieur; — mobilata , hôtel-garni , m. —. der Z/ec7u’erw,* ménage de garçon, m. pânè de —, pain.de ménage; famille,/.■ este 0 — onesta, c’est une honnête famille ; r--Jîntr o prôsta stare, niasure, :■/., cassine^f. — unde vine cine'va numai în trécetuy pied:à-terre (nev.), ni. , chambré, f. a lucrà a — {d.espre călfi), travailler- en chambre; — de ban i, caisse, ^ f. comptoir,' m. — ,Vî teatrului, bureau (x), '[m. — a copillii-lui, arrière-faix (nev.), în. .,· CASSAŢIUNE, /. pt i. [quassati-ONE, Zaii.J/cassation, f. ciirte 'dè , cour de cassation,* : CĂSSÂŢORESCE, acZv. j.a CĂSSĂTO-Rij? cuiijugalement, maritalement. ■ \ CĂSoATCRESCU, ni. q, \ f. pl. i. adj: [a jÀwSSATOïii 1/ conjugal, marital,· d’epoux. . . CASSATOiù se), v. [caîssa şi a în - . tari/, se mettre en. ménage, se marier/ s^mir ii, épouser, donner.sa main à; — într'unu chipu nepotrivitu, se mésallier, déroger. i,. - 15 v . CAS CĂSSĂTORIA, /. pl. ii. [a căssÂ- TOBi], ménage, mariage, hymen, lit, m. noce, union, / — nepotrivita, mésalliance, f. a lexià în —, ve$i A SE căssători. CĂSSĂTORIRE, f. pl. i. vedi cas-sătoria. . . CĂSS ATORITU, m. cijf .pl. ţi, te.part, trec. de A cassatori; —, uni, conjoint: unu-Îu căssătoriţi-loru, l'un des conjoints. GASSEERIÀ, /. pl. ii. [cassa], caisse, f. comptoir, m. · CASSEERU, m. pl. i. [cassa], caissier, ^payeur, m. - CASSOEifs.pl. i. vedi căssuţa. CĂSSUŢA,/. pl. ê. [cassa], cabane, maisonnette, hutte, /.·— ’a petri ine-lu-lui, chaton, * m. CASTANA, f.pl. e, [castanea, lat.], châtaigne, /. — mare, marron, m. — selbatica, marron dTnde, m. — saliari-ta, marron glacé, m: . CASTANETU, m. pt, uri. [castane-TDM, lat.]·, châtaigneraie, forêt, de châtaignes, /. · • CASTANIETA, /. pt e. [castane-TAS, 5p.], castagnette, /. CASTANIŞU, in.'pl. uri.'veţli CASTA-NETÜ. ·· CASTANIU, m? a, f. pl.- iir ie.^adj. [CASTANEUs, lat.], chatain. (?îeu:), couleur marron. ’ : CASTANU, m. pl. i. [castanea, lat.], châtaignier, m. — eu pâme mari, marronnier, m.—selbuticu, marronnier d’Inde, m. CASTELLU, m. pl. ei. [castellum, lat.], càstel, chateau (x), m. forteresse,/. CASTORIT, vi. pl. i. [xcîgtoq, g*1'*], castor, m. v CÂŞTIGĂ (a), v. veţli a ceştigă. CAŞTIGU, m. pl. uri. vedi cèrtigü. CASTINU, vefti dulapu. * CASTITATE, /. pl. ir [castitate, lat.],^chasteté, pudeur,/. CĂŞTIU, m. pl. 'uri. terme, m. portion, fois (név.), f. în mai midte castniri, en plusieurs termes. CĂŞTRA (a), v. [castrare, lat.], châtrer, ^couper; —arboriy élaguer, émonder. CASTRARE,/, pl.i. [castrare, lat.], castration, f. — a arbori-lom, élaguage, çmondage, m. cat CASTRAŢIUNE, /. pl. i. vefîi castrare. CĂSTRĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ii. a(ÿ.[CASTRATOR!US, lat], qui sert à, châtrer} a élaguer, à émonder. CĂSTRĂTORU,77l. pl. i. [castrator, lat.]Kqn\ châtre, élague, émonde. CĂSTRATU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A castra ; —,.castrat, m. CĂSTRĂTURA, f.pl. i. [castratu- RA, lat.], veÿi CASTRARE. CASTRAVETE, m. pl. ti, concom-bre^ vi. — mica de murături, cornichon, m. _ CASTRONU, m.pl. e. [Staftïoi, germ.], casserole, f. —, soupière, écuelle, /. saladier, m. CASTRU, m. pl. e. [gastrum, lat.], camp, m. . ' CASTU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [cas-TUS/Za^], chaste, pudique (/. nev.). , 'CAŞU, m:.pl. un. [caseum, lut.], fromage, m. — lu pop'i, guimaune sauva-ge, f. ' CASU, m.pl. uri. [CASüS, lat.]) cas (nev.), événement fortuit, m. occasion, action, conjecture, /. — (terminàtiune-a diceri-loru), cas (nev.), vi. * CASUALITATE, /. pl. i. [casua-LU]j. casualité, accidence, /. cas (nev.) fortuit, m. CASUALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ca-sualis, lat.],casuel, accidentel (elle), fortuit. w CĂŞUNA (a), v. arriver tout-à-coup, survenir inopinément; — ce-va eugetu, penser, méditer, réfléchir. Căşuna (a se), v. — pe cine-va, vouloir se venger de, se dédommager sur quelqu’un. ' CĂŞUNARE, /. pl. i.' [a căşună], arrivée subite, surprise, saillie,/.—, pensée, méditation, réflexion, /. —, action de vouloir se venger, tirer satisfaction de, se dédommager sur quelqu'un. CASUNATÜ, m. a, f.pl. ţi, te, part, trec. de A căşună. CAŞUNÂTURA, /. pl. i. [a căşuna], idée subite, prompte, pensée, méditation, réflexion,/. , CĂTA (a)j devoir: unu copillu ca-ta se aiiscidta pe părinfi sëi, ,un enfant — 1 4 — CÂT — ι: doit écouter scs parents;—, falloir, être nécessaire; cata se fa ci aces t'a, il faut que tu fasses celà; —-} regarder : cata la cent, regarde le ciel; — cupiifca, viser, .mettre eu joue ; — oue, mirer des œufs. CATAÇLISMU, m. pl. e. [κατακλυσμός, gr.}, cataclysme, déluge, m. inondation,/. —, boxüeversement du Ciel, m. CATACRESE, /. pl. i. [κατάχρησις, gr.], catachrèse,/. CATACUMBE, j)Z.,/. [catacumbœ, Za?.], catacombes, /. CATAFALCU, -m. pl. uri. [catafal-CO, it.\ catafalque, m.. . CATAGRAFIA,/. pl. ii. [καταγραφή, gr.J, cens (??cü.), recensement, inventaire, m. CATAGRAFICU,,m. a, f. pl. i, e. adj. [catagrafia], de cens, de recensement, d’inventaire. CATÂI (a), v. caquetter, bavarder. CATAIFU, m. pl. e. [kadaif, turc.], cataïf, gâteau (x) de fleur de farine et de miel CATAIRE, /. pl. i. [a ca^ai] ^ caquet-tagev, bavardage, m. CÂTAITU, m. a, f. pl. ti, te. part trec. de A CATÂi. . CATALECTICU, 772. a, /. pl. i, é. adj. [καταληκτικός, gr.], catalectiquc (/. nev.), final; versu —, vers auquel il manque une syllabe. CATALEPSIA, /. pl. ii. [κατάλη-ψις, gr], catalepsie, compréhension,/. CATALEPTICU, m. a, f. pl. i, e. ndj. [καταληπτός, gr.], cataleptique, compréhensible (f. nev.). CATALIGI, pl. f. vc\li piciorôge. CATALOGU, m. pl. i. [κατάλογος, gr.}, catalogue, répertoire, m. liste,/. CATANA, /. pl. e. [katana, ung.], soldat, militaire, m. CÂTÂNESCE; adv. [catana.], en soldat, militairement. CÂTÂNESCU,. m. a, f pl. i . [catana], soldatesque, militaire (/. nev.). CATANI («.), v. [catana], faire soldat, enrégimenter. Catani (a se), v. s’engager, entrer au service. ^ CÂTÂNIA, /. pl. ii. [catana], service militaire, m. milice, /, L5-V . CĂT CAT ANIME,/. [catanàJ, corps (nev.) des soldats, m. CĂTĂNIRE, /. pl. i. [catana], action de faire soldat, d’enrégimenter; d’entrer au service, de s’engager. CĂTĂNITU, m. a,f. pl. f i, te. part, trec. de A catani. ' >. ■ ' CATAPLASMA, /. pl. e. [κατάπλασμα, (fjrr.], cataplasme, m. CAŢARA (a), v. grimpeiymonter en s’aidant des mains; —pe unu munte, gravir line montagne. CATARACTA, f. pl. e. [κάτάράκτης, , jr?·.],jcataracte, chute d’eau, cascada,/. CĂŢÂRARE, f. pl. i. [a căţârâ], action de grimper, de gravir. CĂŢARATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A CÂţara. CĂTARE, /. pl. i. [a catâ], devoir, m. nécessité,/.-—, regard, m. —, action de mirer; — cu puşca, action de viser, de mettre en joue ; — a pufc'i, guidon, point de niire, m. CATAROSU, on. a,y. pl. şi, se. adj, [catâru], catarrhal, catarrheux (èuse), du catarrhe. CÀTARTU, on. pl. e. [κατάρτι, gr.], mât, m. — la capèteiu-lù corăbii şi pie-catu mante, beaupré, m. fote catarte-le, mâture,/ a plecà catarte-le, caler les mâts; a înălţă catarte-le, guinder les mâts. CATARU, m. pl. e. [καταρροή , gr.], catarrhe, ni. CATAŞTIFU, veţîi catastihu. CATASTIHU, m. pl. e. [κατάστιχον, r/r.], régistre,livre, mémorial, m:r—micuy livret, carnet, m. CATASTROFA,f.pl.e. [καταστροφή, gr.], catastrophe,/, malheur, accident grave, 'm. . CĂTATU, 7ii. à, f. pl.ţi, te. part. trec. de AjCÂTÀ. CĂŢĂTURA, /. pl. i. veţli cat are. CAŢAVEICA, /. pl. e. [KatjaBeiiKa, russ.A], espèce de mantille, /. CATE, adv; [quanto, lat ], par: — 0 data, par fois, quelquefois, de temps en temps, de temps à autre; —unu, — o suta, par un, par cent ; —,à: pucinu— puçinu, peu à peu. CĂŢEÂ, /. pl. elle, [catella, laţ], chienne, f. CAT — 116 — CAT CATECUMENU, w.j;Z. i. [yany/pv-perne, ar.], catéchumène, m. CATEDRA, f..pl e. [xttOtÔQn, gr.], chaire, f. sièire, ;//. . CATEDRALA./, pl. e. [y.a{)tdo«,gr.l cathédrale,/.. CATEGORIA, /. pl ii. [y.ctTijyooia, gr.], catégorie, classe, /. —, critique, calomnie, f. blâme, m. CATEGORICESCE, adv. [y.uT7ïïoot-xâiçy gr.], catégoriquement, clairement, sans détours. CATEGORICESCU, m. a,* / pl i. adj. [xnr rjy o n ty. 6 ç, gr‘. ], cat é gor i que (/. nev.), clair, sans détours. CATEGORICU, m. a,f. pl. i, e. adj. [y.aTtjyoniy.oç, gr.], catégorique (/. îîc·»;.), clair, qui ne laisse, pas de cloute. CATEGORISSI (a), v.[categoria], critiquer, blâmer, calomnier. CATEGORISSIRE9f.pl.i. [categoria] /action de critiquer, de blâmer, de calomnier. ; CATEGORISSITU, m. a, f.pl ţi, te. part. trec. de A CATEGORISSI. CATEHEŢU, ve(li cateiiistu. CATEIilSA (a), v. [xccxriyjÇto, gr.], catéchiser, sermonner. CATEHISARE,/. pl i. [xazniÇ<*, .), qui a rapport à la reli^jon catholique. CATORTOSSI (a); r. [catortossïa], faire, exécutér, réussir. .. CATORTOSSÏA, /. pl. ii. [xaroQOoi-mç, gr.], exécution,' réussite,/.. ; . ; ■ CAT — i 17 — CAU · CATORTOSSIRE, /. pl. i. [cator-tossia], action de faire, d’exécuter, de réussir. CATORTOSSITU, m. a, f pl ţi, te. pârt^ trec.de a catortossi. CATRA, vedi. cëtra. : CATRAFUSE, pl. f hardes, pl. /. effets , bagages, pl. m. CĂTRĂM(a), v. [căteanu],goudronner . Cătrăni (a se)., v. s’exaspérer, se mettre en coléreuse făclier, s'emporter. CĂTRĂNIRE, /. pl. i, [catrànu], goudronnage, m. fig. exaspération, colère, J. emportement, courroux («et;.), m. CĂTRĂNITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. jde a_ catrani. CĂTRĂNOSU, m. ci, f pl. şi, se. adj. [catranu], bitumineux (euse), riche (/. nev.)" en goudron. CATRANU, m. [xctToân,gr.], goudron, bitume, m. poix (nev.),f CATRINTA,/. pl. e. jupon de laine ouvert devant, m. CATU, m. pl. ttri. [kat, turc.], étage, m.—lu defieossu,rez-de-chaussée (rcet;.), m. la corabia, entre-pont(7zeu.), m. CATU, m. a,·/. pl. ţi, te. aclj. [quan-TDS, lat.], qiiel (elle), combien de: câta vreme 5ţi trebue? quel temps vous faut-il ? căţi galbini ai leuatui combien de ducats avez-vous touchés? —, tant que, autant que: toţi, câţi suntemu, tous, tant que nous sommes; —, quel que: nu vaispră-vi, ccita se jia voinţa lui, il n’achèvera pas, quelle que soit sa volonté; — va, quelque (fnev.) : êi am dcttu câţi-va galbini, je lui ai donné quelques ducats. Catü, adv. [quantum, lat.}, combien, que : — ai plătitu? qu’avez-vous payé ? —, tant que: — voiu trăi, tant que je vivrai; —, dès que, aussitôt que : — am cfjunsu, dès que je suis arrivé; —, aussi.,. que, autant... que: vei leuà griurli —: de mari se va poté, vous choisirez des poutres aussi grandes que possible ; — /pcn-tru, — despre, selon, quant a, par rapport à:— despre inine.priimescu, quant à moi, je consens; eu —, plus: cu —faci pentru ellu,cu atâtu cere, plus vous faites pour lui, plus il demande; în —, que: este atâtu de reuîn— abé pote cine-va a se apropià de densu-lu, il est si méchant qu’on peut h peine s’approcher de lui ; numai de —, aussitôt, à l’instant, sur le champ ; ore —, n’importe quoi, n’importe coiiibien ; —de, si... que, autant que: - de midtu, autant que possible, —'de puçinuysi peu que. CĂŢUIÂ, /. pl. e. cassolette, ·/. vase à parfums, m. CĂTUNU, m.pL e. [cantono, it.], canton, hameau (x), petit village, m.:—, impasse, cul-de-safc (nev.), m. - , champ de broussailles, m. CĂTUŞA, f pl. i. menottes, pl. f alganon, m. , CĂŢUŞNICA, f.pl e. [Safec, germ.], herbe à chat, f. gazon de chat, m. CAUÇU, m. pl. e. [CAUCUS. Za£.],pôt à boire, m. —, coiffe de moine, /. CAULËRAPU, m. pl.e. [caule şi ra-PUM, lat.], chou-rave (x), m.· CAUSA, /. pl. e. [causa, lat.], cause /. sujet, motif, principe; procès (nev.)\ parti, intérêt,m. — ’àhii este în jocu, son parti est en jeu. ■ CAUSA (a), v. [causa], causer, être cause de, procurer, amener, produire. CAUSARE,/. pl. i. [causa],'action de causer, d’être cause ; de procurer, d’amener, de produire. CAUSATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A causa. . CĂUTA (a), v. [càutus, lat.], chercher: căuta ce mi ai promisu, cherche ce que tu m'as promis; ■—în ce-va, fouiller; — ce-va prtn mefilôce, briguer ; —, passer, continuer: căutaţi-ve de drumu, passez votre chemin ;—dupa unu lucru, poursuivre une affaire; —, démanger: 'ellu căuta bătaia, la peau lui démange ; — prileju,. être aux aguets ; —, tondre : căuta cestigu din celle mai mici lucruri, il tondrait sur un œuf; —, donner ses soins, soigner; traiter ; régir, diriger, gérer; — itnu callu, panser un cheval ; ·— o moşia, faire valoir une terre;—binetre-buri-le selle,bien conduire sa barque; — midte treburi de o data. mener plusieurs affaires de front. Cautâ (a se), v. se demander, se vendre: acest'a nu se căuta, cela ne se vend pas ; —, s’assembler, se1 réunir : acei-a CAV —118 — CE care suntu de o potriva, se căuta, qui se ressemble, s’assemble. CĂUTĂ (a ’şi), v. — cu, se disputer, se quereller, se prendre de bec (pop.) ; —tréb'a, s’occuper de ses affaires;—^ dreptate jprin tribunalu, enter jugement.' CĂUTARE,/, pl. i. [a CautÀ], action de chercher, de fouiller; — a unui bol-navu, traitement, m. —a unui callu, pansement, m.— a unei moşii, action de faire valoir une terre; —soin, m.. direction, surveillance, gestion, gérence,/. —, vente,/. —, perquisition, /. a avé—, avoir de la vogue, être recherché, avoir cours Çdespn.\ monede). CĂUTĂTORE, ./. pl. i. [a caută], miroir, m. glace, /. CĂUTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A căută. CĂUTĂTURA, /. pl. i. [a căută] , vue, /. regard, m. — de ochii, coup d’œil, m: œillade, f. s CAUTERISA (a), v. [cauterisare, Zai.],wcautériser, brûler. CĂUTERISĂRE, f. pl. i. [cauteri-SARE lat.], cautérisation, brûlure,/. CĂUTERISATU, 7«. a, f pl. ţi, te. part.J/rec. de A CAUTERISA. CĂUTERU, m. pl. uri. [cauter, lat.], cautère, m. . CAUSTICITATE, /. pl i. [causticu], causticité, malignité,/.. CAUSTICU, m. a, /. pl... i,· e,. adj. [;v.ctvGzixoç, gr.], caustique, satirique, (f. nev.). ^ . CAUŢIUNA (a), v. [cauţiune], cautionner, garantir, répondre. CAUŢIUNARE, /. pl. i. [cauţiune], action de cautionner, dé garantir, de répondre. CAUTIUNATU,?».«,/. pl.pi,te. part, trec. de A CAUŢIUNĂ. CAUŢIUNE,/, pl. i. [cAUTiONE,7rti.], caution, garantie,/, ada ~ , donner un répondant. . CAVA,/, pl e. [cava, lat.], profondeur, cavité,/, trou, fossé, m. CĂVAFIA, /. pl. ii. magasin, on. boutique de chaussures communes, f. CAVAFU, m. pl. i. marchaiid de chaussures commîmes, m. CAVALCADĂ, f. pl. e. [cavalcata, it.], cavalcade,‘chevauchée, troupe de gens à cheval, /. CAVALÉRESCE, adv. [cavalleres-CO, it.], cavalièrement, en cavalier;/#, avec impertinence, impoliment., CAVALÉRESCU, m. a; f. pl. i, adj. [cavalleresco, it.], chevaleresque (/. nev.), cavalier;/#.impertinent, impoli. CÂVALÈRIA, /. pl. ii..[cavalleria, it.], cavalerie,/. :—, décoration, croix (nev.), f. CĂVALERU, m. pl. i. [cavaleria], cavalier, on. • CAVÂLU, m. pl. e. flageolet, chalumeau (x), on. CAVATINA, f. pl: e. [ça va tina, *.], cavatine,/. air sans reprise, m. CAVATU, on.' a, f. pl. ţi, te: adj. [cava], troué, creux (euse), profond. CAVERNA, f. pl. e. [caverna, lat.], caverne, tanière, /, antre, m. CAVERNOS U, m. a,f. pl. şi, se., adj, [cavernosus, lat.], creux, caverneux (euse), profond. CAVITATE,./, pl.. i. [cavità, it.], cavité, profondeur, /. trou, fossé, m. CAZMA, /. pl. aile, [kazma, turc,], pioche,/. CAZMAGIU, on. pl. ii. [câzmagi, turc], piochemy m. CAZNA, /. pl. e. [Ka3HT>, rwss], tourment, supplice, m. torture, /. fig. effort, m. peine\, fatigue, /. ■ CĂZNI (a),v. [cazna], tourmenter, supplicier, torturer;/#, tracasser, contrarier, ne pas laisser en repos, ennuyer. Çazni (a se), v. s’effçrcer, faire ses efforts, se donner de la peine, se travailler, se tourmenter.. . CĂZNIRE, /. /pl. i. [cazna], action de tourmenter, de supplicier, de torturer; de faire ses efforts, -vcţli CAZNA. CĂZNITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [cazna], tourmentant, suppliciant, torturant ; fig. contrariant, , ennuyant, Jacassant, insupportable (/. nev.).. CÀZNITU, on. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A çazni. CAZNITÜRA,/. pl. i. [cazna], veçli A CĂZNÎ. ' : CE, pron. conj. [QUID, lat:j, qui, que, •quoi; mm·'—; quelque chose; ore —, — CEL —..ud— CEN o fia, quoi que ce soit, n’importe quoi;';—; tout: de ore ce mărime, de toute grandeur; din — în—, de mieux en mieux ; — va, quelque chose, une valeur, un peu: este cc-m,c’est quelque chose, cela aune valeur: este ce-vct mai frumosu, c’est un peu plus beau este altu ce-va, il y a une différence, c'est^autre chose. CECARLIA, f.pl. ii. [cécâru], action de loucher, de regarder de travers.· CECARU, m. a, /. pl. i, e. adj! [cea-KAR, turc.], louche (/. nev.), qui regarde de-travers', qui a les yeux de différentes couleurs ; grâu —, blé choisi. CECITATE,/, [cecitate, 'Za#.], cécité, privation de la vue, f. aveuglement,, ;//. CEDERIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. vert pomme. CEDILA,/. pL· e. [cedilla, -lot.], ce-dille, /. . CEDRU, m. pl. i. [cedru, lat.], cèdre, 772. CEFA,/.pZ.e. [x«\],nuque,/. derrière de la tête, chignon, m. grosu la —, riche (/. nev.), qui a de quoi, qui a du foin dans ses bottes: .. CEFALALGIA, /. [y.BÇÇcdcdyia, gr.J, céphalalgie, douleur chronique de tête,/. CEFALALGrICU,™. a,f. 2)1. i, e.aclj. [cefalalgia], de céphalalgie ; atteint de céphalalgie. CEGA, veţli ciGA. CÉINICU, in. pl. e. [Haiiiinitt/ra-ss.], théièye,/. CEIRU, nu pl. i. [ceir, turc.], pâturage destiné aux chevaux de poste, m. a da ccii la —, mettre les chevaux au VlTt. ' • CEIU, ?n; pl. uri. [Mau, russ.}, tisane, infusion, / — russesen, thé, m. CELARU, m. pl. uri. [cellarium, ?«£.], cellier, garde-manger(?i<3ü.), nu officine,/. CELEBRA («), v. [celebrare, lat.], •célébrer, honorer, fêter, solemniser. CELEBRARE, / pl. L [celebrare, lat.], célébration, fête,/. CELEBRATU, m. a, f.pl. ti, ie.part, trec. de A célébra. CELEBRITATE. f, pl.. i. [celebritate, lat.], célébrité, illustration, renommée, réputation, /. renom, w." CELEBRU, m. a, f.pl. i, e. adj. [ce-leber, lat.], célèbre, illustre (/. nev.), renommé, réputé, en vogue. CELERITATE, /. pl. i. [celeritate, lat.], célérité, promptitude, rapidité,/. CELERU, m. a, /. pl. i, e. adj. [celer, lat.], prompt, vif, actif (ive), rapide (/’. nev.), empressé. CELETNICA, /. pl. e. [czeled, ung ], femme crapuleuse, de basse extraction,/ CELLU, m. ea, f. pl. ei, elle. art. [quello, it.], le, la; lés : frate-le meu,— mare, mon frère, le grand. CELUI (a), v. vefii a amagi. CELÜLÀ, /. pl. e. [cellula,lat.]) cellule, petite chambre, /. cabinet, m. CELULARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj.[cellülà], cellulaire (/. nev.), divisé par cellures. . . CÇNA, veţli gena. CENACU, m. pl. uri. [4aiiT>, rwss.], écuelle, terrine, gamelle, /. CENDACU, m. pl. \uri. guérite de gardien,/. CENŞORIALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [censoruI, censorial, de censeur. CENSORU, m. pl.. i. [censor, lat.], censeur, contrôleur, critique, m.. CENSUvm. pl. uri. [census, lut.],, cens(nev.), dénombrement, recensement, m. CENSURA,· f.pl. e.ycensura, lat.], censure, critique, /. contrôle, examen, jugement, m\ 'CENSURA (a), v.[censura], censurer, juger, critiquer, examiner; contrôler. CENSURABILU, m. a, f.pl. i, e. adj,. [censura], censurable, contrôlable, critiquable (/. nev). CENSURARE, f. pl. i. [censura], action de censurer, de juger, de critiquer, . d'examiner, d e contrôler. CENSURĂTORU, m. pl.. i. vefli cen-soru. CENSURATU, m.a,f. pl. tù te, part: trec.de A CENSURA.· * ' » • CÉNTAURU, m. pl. i. -[centaurus, lat.], centaure, m. CENTÉNARIU, m. a, f pl. ii9,ie. adj.1 [centenarius, lat'.], centenaire (/· nev.), qui a cent .ans. ‘ . CENTÏDRAMU, m. pl. uri. [centum, lat. fi dQajii, gr.]} ,centidrachme?.7tt. CEO — 120— C EU CENTIGRAPU, m. pl. un. [oentum şi orapus. /r/M. centigrade, 111. CENTIGRAMU. m. />/. <\ vedi ces- TJDRAMU. CENTILITRA, /. />/. [ckntum, .v?* /./rnrc, r//\], centilitre, 771. CENTÏMETKU. m. pl. e. [centum. lat. si /ifrnor, #r.j, centimètre, w. CENTRA LU, m. a, f. pl. i, c. adj. ÎCENTRams, lat.]% central, (lu centre. CENTRIFUGITORIU, w. a, /. pliu ie. adj. [CENTRUM şi ITCÎITOR, /juin, vi. CERESCE, aclv. [ceru], divinement, parfaitement, célestement. '. . CERESCU, vi. a, fi pl. i. adj. [ceru], divin, céleste (f. nev), du ciel. CEREŞIU, m. a, f. pl. ii. ie. adj. [ce-* reşa], couleur cerise. . CEREŞU, vi.pli. [cerasum, lat.\ cerisier, vi. — eu pâme, roşie şi albe, biga-reautier, m. -— eu pâme negre, gui-gnier,>?i. CERGA, f.pl.i. balin, m. beige, /. CÊRMESIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [kerhez, ar.], écarlate (f.nev.), cramoisi, rouge foncé; —, cochenille, f. CERNE (a), v. [cernere, lut.], bluter, passer au tamis. CERNELA, f.pl. i. [lJepHn.ia, rusé.], encre, /. CERNERE, fi pl. i. [cernere lat.]7 blutage, m. action de passer au tamis. CERNËRIA, /. pl n. ’ [a cerne], blu-terie, /. v CERNI (a), v. [^epiniht, russ.]) noircir, teindre en noir. Cerni (a se), v. se mettre en, prendre le, porter le deuil. CERNERE, f.pl. i. [a cerni], action de noircir, de teindre en noir; jig. prise de deuil,/. ' CERNITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A CERNi; a fi —, être en, porter le deuil. CERNITURÀ, /. pl. i. [a cerni], couche noire,./, deuil, m. CER CERNUTU, m. a,f. pl. /?*, te. part. trec. de A CERNE. CERSAFU,r/i.j?Z. uri. [cearşaf, fure.], drap de lit, linccuil, suaire, m. CERŞETORI (cr), v. vc{li a cerşi. CERŞI (a), v. mendier, tendre la main, implorer l’assistance , demander rau-mône. 'CERŞIRE, /. pl. i. [a cerşi], action de mendier, de tendre la main, d’implorer l'assistance, de demander l’aumône. CERŞITOROIE, f. [a cerşi], gueu-saille, /.—a, les pauvres, 'les mendiants, pl. vi. CERŞITORU, m: pl. i [A cerşi],. mendiant, pauvre, gueux, m. CERŞITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a^cerşi r CERSTUI (a), v. veţli A scÈrsni. CERTA, f pl e. [a certà], querelle, dispute, contestation, pique, bisbille (fam.), /. débat, démêlé, différent, vi. — făra jjricina, chicane, chicanerie, querelle .d’allemand, /. a se apucă de —, se quereller, se disputer, avoir un démêlé, sc prendre de bec (pop.). CERTÀ (a), v. [certare, lat.], gron-•der, réprimander, crier après, bougonner. Certà (a se), v. se quereller, se disputer, avoir un démêlé, se chipoter, sc prendre de bec (pop.). CERTARE,/, pl. i. [certare, lut.], action de se quereller, de se disputer, d’avoir un démêlé, de se prendre de bec ^(JERTÂTORU, m, pl. i: [a CERTÀ], querelleur, bougon, criailleur, m. CERTATU, vi. a, f. pl fi, te. part, trec. , de A cerţâ. CERTIFICA (a), v. [certum-facere, lat.\, certifier, assurex*, attester. CERTIFICARE, f.pl.i.[A certifica], assurance, attestation, /. certificat, attestât, VI. CERŢIFICĂTORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a certifica],qui assure, certifie, atteste : convaincant. CERTIFICATU, m. a, fi phfi,te.part. trec. de A certifica. Certificatu, vx. pl nri. certificat, attestai, 777. attestation, /. CERTITUDINE, verfi convingere. — 122 — CEŞ . CERU, nu pl. uri. [celum, lat.], ciel (eux), olympe, m. voûte céleste,/.—* lu (juri, palais (?icy.), m. CERUELA,f..pl i. [acerui], action ’ de cirer, d'enduire de cire; frottage, cira-g e,w. ; ' CERUI (ff), v. [céra], cirer, enduire de cire; frotter. CERUIRE, /. pl. i. [a cerui], action de cirer, d’enduire de cire, de·, frotter; cirage, frottage, m. CERUIT0KU, m.pl. i. [a cerui],. frot-teur, cireur, m. r CERUITU, m.a,f. pl. ţi, te.part.trec. de a cerui. Ceruitü, ‘ m. pl. uri. cirage, frottage,™· CERUSSA, /. pl. e. [cerussa, lat.], céruse,/. carbonate de plomb, ?n.< CERUTA, f. . [céra], un peu de cire, m. CËRYANA, /. pl. e. [kervan, ture\, caravane, ]f. —, marrube aquatique, /. CËRYANSERAIU, m. pl..uri. .[ker-. van-serai, iî/rc.], caravansérail, m. hôtel-, lerie, auberge, /. * CËRVASARA, /, pl allé, [keèvax-serai, turc A y .Douane, /. ■ . CERVIŞU, m. pl. ttri. môele fondue, épurée·,/.'-'CEŞCA, f. pl. i. [lIaiuKa? 77Î55.], tasse, écuelle,/. — mare, bol,m. CEŞCULIŢA, f.ple. [ceşca], petite tasse, demi-tasse, /. CESCUTA> /. pl. è. [céssu], petite heure,/. CESNICU, ve\li orariu. CESSIUNE, /. pl. i. [cessione, lat.], cession^/. CESSORNICĂRIA, vefô orarià. CÉSSORNICARTJ, vccZi oraru. CÉSSORNICU, m.pl! e. [iacopiiiiH*, russ. J, .vedi ORA. * CESSOSLAYU,.7w. pl. e. [llacocMBü, rwss.J, bréviaire, livre d'heures, m: CESSU, m. pl. uri. [Macs, russ.], veţli ORA^ % CEŞTIGA (a), v. [cëstigu], tirer profit, avantage; gagner, bénéficier, profiter ; triompher, -vaincre, l'emporter : care generalua cestigatul quel général a vaincu? —, conquérir: ţer'acare a cestigaio c le pays qu’il a conquis est grand; quable ; —> obtenir : benejicïuri-lè care 'cestigamu cu omcnc'ai noştra ne suntu totu-de-unamaipireţiose, les bénéfices quenoiis obtenons par notre travail .ont toujours plus de valeur; —, s’attirer : prin ch'ep-tate-a sea a cëstigatu amoru-lu poporului, par sa justice il s’est attiré l’amour de peuple; —eră-şvo stareperduta, revenir sur l’eau,, remonter sur ses étriers; — la jocu totu ce este înante-a bancliieru-lui, décaver, faire sauter la banque; nettoyer le tapis; — o pricină de judecata, avoir gain dè causé. CEŞ TÎGABILU, m. a, f.-pl. i, e. adj. [cëstigu] , qu’on peut gagner, vaincre ; dont on peut profiter , triompher. CEŞTÎGARE, f. pl. i. [ceştiGu], action de gagner, de bénéficier, de profiter;—. a unei ·bătălii, victoire,/. succès (nev.), m. — a unei ţëre, conquête, /. — a unôi stări, acquisition d’une fortune, f. CËSTIGATORIU, m. a,f. pl ii, ie. adj. [a ceştiga],· avantageux (euse),.profitable (nev.), productif, lucratif (ive). . CËSTIGATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ceştiga. - CËSTIGOSU, m. a,f. pl şi, se, adj. [cèstigu], prpfitable (f. nev.), .avantageux^ (euse), productif, lucratif (ive). CËSTIGU,·m. pl. uri. [QUŒSTicqLUS, lat.], gain, profit, bénéfice, avantage, lucre, acquis (nev.), fruit j m. — dupa întâmplare, casuel, m. a avé — la tmu lucru, trouver son compte ; — marc, bon .coup de filet, m. a împărţi —, partager le gâteau ; a joeà din —, jouer sur le velours ; este unu — dé nimicu, il 'n’y a pas de l’eau à boire. ' CESTIUNARU, m.pl.i. [cestiune], questionnaire, CËSTIUNE f. pl.i, [quœstione, lat.], question, demande, information, /. CESTORU, m. pl i. [QUŒSTORIUS, lat:], questeur, m. CESTURAJ.pl.i. [quœstura,^.], questure,/. CÊSURA, /. pl i. [CESURA, lat.], césure, f. repos (nev.) (la mefilocu-ht unui versu), m. ■ CESVERTA,/^. c. [xIeMBepr*,nfss], — 123— CES —, acquérir, faire: a cëstigatu o stare însemnata, il a fait une fortune , remar- CET — i quart, quartier, m. — de mellu, quartier d’agneau ; — de berbecc bâtutu, gigot de mon ton, m. . CEŢA, /. pl. e. brouillard, givre, grésil, mt." brume, brouée /. CETA, /. pl. e. troupe, bande, compagnie, nuée, /. — de soldaţi, détachement, m. brigade,/. — de barbari, horii c, /.—, clique, f. a vçnitu eu — Vf séa, . il est venu avec sa clique (fam CETĂNIA, vedi citënia. ( CETATE, f. j>Ï L [ciyiTATE, cité, forteresse, ville fortifiée, place d’armes, f. — la qranita, place frontière, f. m CETĂŢENEŞCE, ady: [cetate], en citoyen, en bourgeois; civilement, bourgeoisement. CEŢĂŢENESCU, 7«. a, /. pl i. adj. [cetate], citoyen (enne), civique(/.??ct\), civil, bourgeois. CETĂŢENÎv. [cetate] , donner le droit de bourgeoisie. Cetăţeni (a se), v. obtenir le droit de bourgeoisie, se’ naturaliser. CETĂŢENIA; f.pl. vL [cetate], droit de bourgeoisie, m. CETĂŢENBIE, /. [cetate], bourgeoisie, /. — a, les bourgeois, lês citoyens, m. ; - ■ 1 CETĂŢENIlîEj/.pZ. i. [cetate], action d’obtenir, d’accorder le droit de bourgeoisie. w . CETĂŢENITU, m. arf.pl. ti7 te. part, trec. de A cetăţeni. CETĂŢENU, m pl. i. [cetatej, citoyen, citadin, bourgeois, m. . CETĂŢDIE, /. [cetate], bourgeoi--sie,/. — a, les citoyens, les citadins, pl. 7)1. CETĂŢTJIA, f. pl. i. [cêtate], château (x), castel, 7)i. citadelle,/. CETERA/. pl..e. [cziteiia. unq.], vedi lautu. CETERARU, m*. pl. i. vedi lautaru. CE TER AŞ U, vi. pl. i. vedi lautaru. CETERNÀ, /. pl. e. [ciTEiiNA, lat.], citerne, rigole,’ gouttière, f.' . CETERNICA,/.pl. e. [cetera], archet de violon, m. CETINA, vedi urădişoru. CETOSU, vi. a,f. 2>l'J?i).*p·· a^j· [cé-ta], brumeux (euse), chargé de brume. Î4 —^ CHE CËTRA,, prep. [citra, lat], vers, a Tapproehe de, la tombée de: va vomi — sera, il viendra à la tombée de la nuit.; —, en : trebue se nadejduimu — Dumnezeu, nous devons espérer en Dieu ; —-, a : — cutare, à un tel ; —, envers, à l’égard de: s1 a or tatu bine — mine, il s’est bien comporté envers moi; —, contre: ai ce-va necasu — t’ttr?avc/,-vous quelque cliosc contre lui? CEUCA, /. pl. c. chouette,corneille grise,/. choucas (î?ci\); m. ■ CEUCU, vedi CÉCaru. CEUSU, m. pl. t. [ceaus, £wc.], caporal de gendarmerie, m. —, chef des relais de poste, vi. CE-VA, veţli ce. . CHECIU, m.pl. uri. toiirnc-vis(«Ç,gr.], baleine, f. cachalot, ?». ClilVERA. /. pl. e, [Knnep*, ntss.], s eh a ko, m. , CHIYERNLSSELA,/. pl. i. [a ciii-veunissi]5 emploi, poste, m. place, sinécure, /. v CHIYERNISS1 (a), v. [xvptoriô, gri], administrer, diriger, conduire, gérer: —, procurer un emploi, placer. Ciiivkrnissi (use), v. profiter, bénéficier, tirer un avantage. CHIVERNISSIRE, f. pl. i. [a chi- VERNlSSÎ], administration, direction,/. —, action ne profiter, de bénéficier, de tirer profit; de procurer. CHRT3RNISSITU, m. a j.pl, ţi, te. part. ircc. de a ciiiyernissï. CHIVOTU, m. pl. uri. [Kiibots, russ.], coche, m. — lu lui Noemu, arche de Noé, /. CI, culv, [QUI, lat.), a —, ici. Cl, conj. mais. CIBÀRU, ???. pl. uri. [CSÜBOR, ungi], tinette à traire, f. CIBOTA, /. pl.e. veţli cizma. CIBUCU, ???. pl. e.veçli ciübucu. CICALAif.pl.e [cicada, lat], cancanier, 772. mauvaise langue ^ /. —, grondeur, bougonneur, bougon, m. ce — este acésta femeia l quelle pie-grièche est cette femme! CICĂLI (a), v. [cicala], cancaner, médire; gronder, bongonner; contrarier, vexer. _ CICĂLIRE. f. pl. i. [cicala], can-canage, cancan, 7??. —, gronderie, /. —, vexation, contrariété. /. CICALITORU, 77?. pl. i. vedi cicala. CICÀLITU, m. a, f. pl. ţi, le. part, trec. de^A ciùali. CICĂLITURA,/.pZ.i. [cicala], coup de langue, cancan, m. médisance, CICATRICE, /. pl. i. [cicatrice. lat.], cicatrice, /. CICÂTRICI (a), v. [cicatiuce], cicatriser, fermer une blessure; jig. apaiser, faire oublier. CICÂTRICIRE, f.pl. i.[a cicatrici], action de cicatriser, de fermer une blessure: fig. oubli, ???. cm CICĂTRICITU, m. a, f pl. //, te. part. trec. de A CICÀTRICI. CICERE, /. pl. i. [cicekk, iai.], pois (uev) chiche, m. CICERONE, m. pl. i, [cicerone, it.], cicerone, guide, m. CICLICU, m. a, f. pl. i, c. adj. [*r-x^Ojî], cyclique (f. uev), de cycle. CICLÔPEENÜ, m. a, f. pl . /, e. adj. [ciclopu], cyclopéeii (cnnc), de cyclope. CICLOPU m. pl. i. gr.], cyclope. qui a un œil au milieu du front, m. CICLU, m. pluri, [xvxlog, gri\, cycle, 77?. CICMEGEA, f. pl. elle, [cicmegi, turc.], tirelire, /. CICNI (a), v. périr, dépérir, se gâter, se perdre, crever, mourir. . CICNIRE, f.pl. i. [a cicni], dépérissement, m. perte,/, action de se gâter, de crever, de mourir. CICNITORIU, m. f. pl. ii, ie. adj, [a cicni], qui fait périr, dépérir, gater, crever, mourir. CICNITU, 97?. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A Cl^Ni. CICORE, /. pl. i. [ciciiorium, lat.], chicorée,/. —■ selbatica, barbe de capucin,/. CIGA, f. pl. i. [csiga, ung.], sterlet, m. —, limaçon, escargot, m. —, grue, f. cabestan, ?/?. 1—, sabot, m. toupie, /. ÇIGARA, /. pl. i. [Gigarrc, germ.], cigare, /v * ÇIGARETA, f. pl. c. [çigara], cigarette,/. CILEBIU, 77?. a,f. pl. ü, ie, adj, [ce-lebi, turci], galant, favori ; joli, élégant.. CILINDRICU, m, a, f. pl. i, e. adj. [y.vhrâniy.dg, gri] , cylindrique (f. nevi), de cylindre. CILINDRU, 77?. pl. e. [y.vhrÔaoç,gr.], cylindre, roideau (x), m. CDIBISTRA, /. pl. e. vedi ţimpistra. CIj\lBRIŞORU,m.pZ. i. [cimbru]thym, 77? . .CDIBRU, 77?. pl. i. [csombor, ung.], thym, m. — de grădina, sarriette, /. — de câmpu, serpolet, m. CDIENTU, 77?. pl, e, [cg:mentum, lat.], ciment, mortier, m. CIMILI (a), v, donner k deviner, pro- — 128 — CIN poser une énigme, de prédire l’avenir. CBIILIRE, f. pl i. [a cimili], action de deviner, de proposer une énigme. CBHLITORE, f. pl. i. [a cimili], énigme,/. CBIILITU, m. aj f. fi, te. part, tvec. de A cimili. 'CIMILITURA, f. pl. i. [a cimili], énigme, proposition à deviner. CIMPAVI (a), v. vefii a cionti. CIMPÔE, / pl. i. [zampogna. ii.], cornemuse, musette, f. chalumeau (x), m. CB1POERU, m. pZ. i. vefii cimpoeşu. CBIPOEŞU, ml pl. i. [CMPÔÈ], joueur de cornemuse, de musette, m. CIMPOIU, m. pl. ii. vefii cimpôe. . CB1ŞERU, nu pl. i. [cimsir, turc.], buis (nei;.), vu. CBITI (a se), v. se baisser, s’incliner. CB1TIRE, */. pl. ï.; [A cimti], action de se baisser, de se pencher, de s’incliner. CB1TITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A SE CIMTI. . - CINA,/. pl. e. [cana, lat.], souper, m. — ’a lui Cristosïi eu discipul'i sei7 ce-ne, /·, . CINA v (a), v. [cina], souper. CINARE, f. pl. i. [cina], action de souper. CINATU, nu.a,f. pl. fi,.te. part. trec. de A CINÀ. , CINCI, adj. num. [QUINQUE, lab.], cinq: —spre dece7 quinze; —? spre fiece-a di din luna lui Augustu, mi-août', / a-lu cincilea, le cinquième, a cinci-a, la cinquième; a face de — ori mai mare, quintupler; — fieci, cinquante; a-lu·— fiecelea} lé cinquantième; ci — fiececi, la cinquantième. CINCIDÉCA, /. pl. e. [cinci şi çece] , six décilitres un quart, un canon, m. CINE, prori. int. [QUJSNE, lat.], qui; —este ? qui est-ce ? ôre —, qui que ce •soit, quiconque, le premier venu; —-va, quelqu’un, on: — va ta chiematu, on vous a appelé.^ v CINGĂTORE, vefii cingatüra. ; CINGÉTURA, f. pl. i. [cinctura , lat.], ceinture,/, ceinturon, m. CINGHELU, m. pl. uri.; [cengiiel, turc.],crochet, croc, m. CINOVNICU, nu. pli. flInHOBHimT,, ?uEl\U , w. pi. uri. CIŞNIUE, / pl. i. [ciSNir], action de ] i[U's, m. C1U1HJCELLU, w. pl. ci. [ciunrcu], C1SXITU, vu a,f. pl.fi, le. part. trer. de A CIÇNi. CLSN1U, ?», pl. ii. [cesxi, /înt.1, vérification. enquête, expérience, fixation de prix (pentru dre ce lvc.ru de vindere in tirtju) /. CISTERNA, /. pl. e. [ciste un A. Int.|, citerne^/. réservoir d’eau de pluie, m. CITA (a), v. [citahe, citer en justice, assigner comme témoin; citer, désigner. CITADELA, f. pl. e. vedi cetatic. CITARE, /. pï. i. (citakj·:, lat·}« citation en justice, assignation comme témoin,/. —, citation, désignation, /. action de désigner. CITÀTIÙXE, /. pl. i. vedi citake. CITATU, ;//. it,f. pl. fi, te. part. trec. a cita. CÎTENIA,/. pl. ii. [Mtciuc, rusa.], lecture, /. CITEŢU, on. a. f. pl. i, e. adj. [a ci· TJ].‘ lisible, déchiffrable (f. nev.). CITÎ(rt), v. [MirraTT:, rus?.], lire, faire la lecture ; —//? ininia, scruter, avoir le regard pénétrant; n'a cititu nici o data, il n’a jamais mis le nez dans un livre. CITIRE, /. pl. i. [a citî]. lecture, /. la cea d'dnteiu —, h première lecture, à livre ouvert, à première vue. CITITORU, vu pl. i. [a oitî], lecteur, liseur, vu CITITU, nu a* f. pl. fi, te. part·, trer. de a CiTi : de—, lisible (f. nev,.): nu este de —, cV/rr.], tuyau (x) de pipe, v). —, baguette,/, filet, vu — de zidu, corniche, f. —/'*-cutu h) luntju-lu unei cnldne, cavre-lure. f. CÏUCÏULETA, / pl. e. ealietfe, f. • CIUCUL} (a), V. vedi A ciocui/l CJIUCURA (a), r. [ciucuuu], franger, orner de franges. CIUCURARE, f. pl. i. [ciucumj], action de franger, d’orner de franges. CIUCURARU, m. pi i. [ciucum/], frangier, passementier, m. CIUCUIÎAŞU, vu pl. ù [ciucuku], frangeon. cordonnet, m. C1UCURATU, nu aj.pl. fi, te. part. trec. de A CIUCUUÀ; —. à. franges. CIUCURLUCU, vu pl. e. [ciucim-LUC. turc.], large pantalon rouge des Turcs, v). CIUCUROSU, in. a, f. pl. şi, se. adj. [cil'cuiiu], frangé, à franges. CIUCURU, vu pl. e. [ciucuk, turc.], frange. /. cordon, ?n. . CIUDA, f. pl. e. [lJj'/Uio j r/m.J, regret, nu <*. ji — cni-r,a. regretter, être fâché de : mi e —en sa jdeutu. aeésCa, je regrette que <;,:i se soit fait: este —. c'est dommage: —, bizarrerie, extravagance f. caprico. un. CJIUDAŢIA./. pl. li. [ciuda], étran-CITOVU, nu o.f. pl. i; e. adj. bien ' gete. originalité, bizarrerie, singularité, portant, sain et sauf, sans blessure : in- \f caprice, ///. vulnérable (/. nev.). j CIUDAŢDIE,/. [ciuda], étrangetés, CIU — 135 -r CIU originalités, bizarreries, singularités, ph /. caprices, pl. m. CIUDATU, m. a, f pl. ţi, te. adj . [ciuda], - étrange, baroque, bizarre (/. nev.), original, capricieux (euse),. singulier (ère). CIU-DI (a), t?. [ciuda], rendre, devenir bizarre, étrange, baroque ( f nev.), original, singulier(ère), capricieux (.euse). CIUDIEE, f.pl. i. [ciudaJ, action det rendre, de. devenir bizarre, étrange,. baroqtie( f. nev.), original, singulier (ère), capricieux (euse). · CIUDITU, m. a} f. pl. ţi, te. part. trec. de a ciudi. CIUFALA(a), v. [csüfol, ung.]9 vefii A BATJOCURĂ. CIUFU, m. pl. i. duc, grand cliat-huànt, m.y CIUFULI (a), v. [zufolare,. ii.], hérisser, défriser, emmeler, ébourifer les cheveux. CIUFULIRE,./, pl. i. [a ciufuli], action de hérisser, de défrisser, d’eminê 1er, d’ébomûferles cheveux CIUFULITU, vi. a, /. pl. ti, te. part, trec. de a ciufuli. CIUFUŢIA, / pl. ii. lésinerie, avarice crasse,*/. CIUFUTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. lé-sineux (euse\ avare sordide(f.'ncv.]. CIUGULI (a), v. veţli a cio.culi. CIUHA, f. pl. i. vedi ciuta. CIUHURESU, in.pl., i. vefii ciuresu, - CIULAMA, f.pl. a^e.[ciULAMÈ;i?irc.], poulet bouilli, mèlë aune sauce blanche-' três-épaisse, m, CIULI (a), v. couper, écourter; — aureclïii, chauvir: fig. — aurecliii cui-va9 donner sur le nez à quelqu’un, lui. faire mordre sa langue. CIULIMA, f. pl. e. mâcle, châtaigne d’eau, tribule aquatique, /. écharbut, m. ■CIULINA, /. pl. e. noix (nev.)' d’eau, /. chardon à foulon, vu CIULIRE, f. pl. i. [a ciuli], action de couper, de chauvir, d'écourter; fig. de donner surle nez. CIULITU, m. a9f.pl.ţi, te.part. trec. de a ciuli. CIULU, m. a, /.pl. i. e. [a ciuli], chauvi, écourté. CIÜMA, /. pl. e. [ciuma; ţurc.], peste, /. fig. —·, monstre, objet repoussant, rn. buba de —, carboncle, m. CIUMA (a), v. [ciuma], donner la peste. CIUMARE, /. pl. i. [ciuma], action de donner la peste.’ CIUMATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A ClUMÀ; -—, pestiféré. CIUMIFÔIA, f.pl. ü. [ ciuma ţi fôia], stramonium, nié tel, m. CIUMOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [ciuma], pestilentiel (elle), contagieux (euse). ^ N CIÜMPAVI (a), v. veţli a cionti. CIUMPU, yeţli ciontu. CIUNGARÏ (a), v. vefii a cionti. CIUNGI; (à), v. vefii a cionti. CIUPA,/. pl. e. eau chaude pour baigner un enfant à la mamelle, /. CIUPAGp, vi. pl. nri. corsage, m. CIUPARI(a), v.amasser sou par.sou, ajouter. CIUPĂRIRE, /. pl. i. [À ciüpari], action d'amasser sou par sou, d’ajouter. • CIUPĂRIŢU, w. ci9f. pl. ţi, te. part. trec. de A CIUPĂRI. ’ CIUPELI (a)j v. [ciupa], échauder, tremper dans l’eau chaude; —, déplumer, oter les poils. CIUPELIRE,/. pl., i:[ciupa], action d’échauder, de tremper dans l’eau chaude; —, déplumage, vi. ' GTUPELITU, vi.. d9f. pl. ţi, te. part. trec. de A CIUPELI. CIUPERCA,/.pl. i.[cseperke, ung.], ' champignon, agaric, m. , CIÜPÏ (a),. v. [csip, ung·.], pincer, picoter. CIUPIRE, /. pl. i. [a ciupi], pincement/ picotement, m. - CIUPITU,-m. a, f.pl., ţi, te. part, trec. de'A ClUPi; —de versatu, marqué, creusé de-la petite véroler grêlé. CIUPITURA, /, pl. i. :[a ciupi], pin- · çacle, pinçure, f. pincement, pinçon, m. CIUPOSU, vi. a, f.pl. fi, se. adj. [ciuf^ FO, it.\, défrisé, hérissé, ébourifé. CIURÀ (a), v. vedi a ciurul CIURARU, vetfi ciuruitoru. CIURDI (a),v.· [csordit, ung.]} voler, ‘filouter. CIV CIURDIRË, f.pl.i.[a ciurdi], vol, m. filouterie, /. · CIURDITU, m.a,f. pl. fi, te. part. trec. de A CIURDI. ÇIURESU, m. pl. i. chouette,/. . ÔIURICIU, veÿi çôrice. CIURU, m. pl. e: [cribrum,^ lat.];,crible, sas (nev.),. tamis (nev.), m.—, lioue, pioche, /. N CIURUI (a), v. [ciuru], cribler, sasser, tamiser, passer au tamis;/#. examiner, appi'ofondir, scruter; ■—, déraciner, ' défricher, extirper. CIURUIRE,/. pl. i: [cujru], action de cribler, de tamiser;fig., d’examiner,, d’approfondir, de scruter. - GIURUITORU, m.pl. i. [ciuru], cri-bleur, vannier, tïî. CIURUITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec.de a CIURUI. * ClUÇU, m. a, f. pl. i, e. adj. [çaç, turc.'], louché, bigle (f. név.). CIUTA, f. ph e. biche, f. \miu.de —, •.-faon, m: —, chèvre sans cornes, /. CIÜTI, (a), v, ve(li a CIONTI. CIUTU, m. ci, f: pl. fi, te. adj. sans cornes, CIUTURA, veÿi galéta. ; CIVICÊSCE, adv. [piviCu), civique-ment, en citoyen, CIVICESCU, m. ci, f. pl. i. adj. [Givicu], civique (f/ney.), de citoyen* CIVICU, m.a,j. pl. i, è. adj. [civi-CUS, làt.], civique (f. nev.)l de. citoyen. CIVILISA (a), v. [civilis. lat.],civiliser, policer; fig. apprivoiser, priver. ·. CIVILIS ARE,/, pl. î.Jà civilisa], civilisation, /. action de policer; fig. d’apprivoiser, de priver. CIVILISÂrfIUNE,/ pl. e. veÿi civi- LISARE. ' ÇIVILISÂTORIU, m. a, f. pL· ii, ^ ie. adj. [a civilisa], civilisateur, qui policé, fig. qui apprivoise, prive. CIVILISATU, vi. a,/. pl. fi, te. part, trec. de a civilisa. v CIVILITATE, /. pl.. i. [civilitate, lat.], civilité, affabilité, simplicité de manières, bonté, douceur, courtoisie,/., CIVILU, m. #;/· pi* h e· acÿ· [civilis, lat.], civil; affable (/. ?iev.);.bon (onne), poli,di;Ux (ouce), courtois. CLA - CIVISMU, m. [ civis, lat.]} civisme, zèle de citoyen, m.. . CIVITU, m» a,f. pl. fi, te. adj.[civid, turc.}, bleii foncé, indigo (/. nev.). CIZMÀ, /. pl. e.· [cizmeyturc.}, botte. /. — cur carâmbii scurtu, bottine, f. a pune cizme, se botter, se chausser; a scote cizme, se débotter, se déchausser. CIZMÂRIA,/. pl. ii. [cizma], atelier de bottier, m. —, fabrique de bottes, /. CIZMÂRU, m. pl. i. [cizma], bottier, cordonnier, vi. *· , - CIZMAŞU,’ veţli cizmar cj. CIZMULITA,/. pl. e.. [cizma], bottine, /._ / CLÀBUCU, vi.pl. uri. [klabuc ,turc.], écume de savon, /. . CLAC A,/, pl. i. corvée, glèbe, /. a fi de tţ—, être de corvée; ci veni de—, venir en vain,.pour le Roi déPrusse(/aw.); supusat la' — , corvéable (/. nev.). · . CLĂCAŞU, m. pl. i. [clàçâ], corvéable; paysvan attaché; à là glèbe, iYi.. : CLADI (a), v. [KiiaAeHii.,. rtiss.], construirè, bâtir; mettre-èn meule. . CLĂDIRE, /, pl. i. [a cladi], élér-vation, construction, bâtisse, structure,/, édifice, bâtiment, m. action de . mettre en' meule. CLĂDITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A CLĂDI: CLĂDITURA, /. pl. i. [a'cladi], veţli CLĂDIRE. CLAE, f. pl. i. meule, pile de foin, de paille, /. tas (nev.), m. — m are, meu-lard, m. ■ CLAIŞORA, /. pl. e. demi de clae. . CLĂIŢA, f.pl. e. demi. de clae. · CLÀMPA0 veţli clapa. ■ CLĂNCĂI (a), v. [y.Xayyij, gr.], cliqueter;, imiter le bruit du claquet. CLANCĂIRE, /: pl. i. [a clăncăi], cliquetis.(nev.), fm. action de cliqueter. ULĂNCĂITORE, /. pl. i. [a clăn-CĂi 1, claquet, ni. claquette, /'. · CLANCAITU, m. a, f. pl.fv, te. part trec. de A CLĂNCĂÎ. CLĂNCĂNI(a) , v. vedi a clăncăi. CLANDËSTINU, vi. 'et, f. pl. i, e. adj. [clandestinus, lat·.], clandestin, caché. — 13(3 — CLA — 1 Clandestinu, ădv. clandestinement, en cachette. CLANŢA,/pZ.e.loquet, m. cadole,· clenche, f.^ N CLĂNŢĂNI (a), v. [clanţa], faire du bruit avec le loquet, claqueter;—cu dinţi, grincer, claquer des dents, grelotter; fig.—,^direvdes riens. CLĂNŢĂNIRE, f. pl. i, [clanţa],“ claquetage, m. — cu dinţi, grincement, claquementv de dents, grelottement, m. CLĂNŢĂNITU, on. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a clănţăni. Clanţănitu, m. pl. uri. claquetage, on. — de dinţi, grincement, claquement de dents,v grelottement, m. CLĂNŢEU, m. pl. i. [clanţa], bavard perpétuel, diseur de riens, on. CLAPA, f. pl. e. [$Îaţ)ţ)C, germ.], languette./. clapet, m.—’a unei venturătore, âme d’un soufflet,/. —, soupape, embouchure, _ anche d’un instrument,/. CLĂPONAŞU, ;n. pl. i. [claponu], chaponneau (xx), on.· CLAPONI (a), v. [claponu], cha-ponner. CLĂPONIRE, /. pl. i. [claponu], action jde chaponner. CLĂPONITU, oh. a, f.plţi,te. pao't. tree. de a claponi. CLAPONU, on. pl. i. [KanJ3rHl· russ.], chapon, on. ' ^ CLARIFICA (a), v. vedi A limpeçi. CLARINETISTU, m. pl. i. [clari-netu] , joueur de clarinette, clarinettiste, m. CLARINETU, m. pl. e. [clarinetto, it.}, clarinette,/. CLARINU, on. pl. i. [$iarin, germ.], clairon, m.y ,CLASSA (a), v. [classe], classer, mettre en ordre, arranger, diviser. CLASSARE,/. pl.i. [classe], classement, arrangement, ordre, on. division, /. CLASSATU, on. a, f. pl. ţi, te. pao't. trec. de a classa. CLASSE,/, pl. i. [CLASSIS) lat.}, classe, caste, catégorie, division,/. ordre, rang, on. CLASSICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [classicus, lat.], classique (f. nev.), qui sert de modèle, à l’usage des classes. 37— CLA _ Classicu, adv. classiquement, avec méthode. CLASSIFICÀ (a), v. [classis ţi facere, lat.], classifier; diviser, arranger par classe, classer par catégorie. CLASSIFICARE, /. pi. i. [a classificà], classification, division par classe, /. classement, m. . ' CLASSIFICĂŢIUNE, /. pl. i. vedi CLASSIFICARE. CLASSIFICATU, ’m. a, f. pl. ţi, te. part. lo'ec. de A CLASSIFICÀ. CLASSJQI (a), v. veţli a classificà. CL ATARI (ci), v. vedi a clăti CL ATI (a), v. remuer, agiter, mouvoir; branler, secouer: dinfi êi elateseu, ses dents branlent;—, vaciller; —coda (despre câni), frétiller; aşi — gura, se rincer la bouche. CLĂTINĂ (a), v: secouer, hocher, branler; frétiller, flatter de la queue. Clătina (a „se), v chanceler , vaciller, osciller, se dandiner. CLĂTINARE, /. pl. i. [a clătină], secousse,/, action de secouer, de hocher, de branler, de frétiller, de flatter de la queue; —, dandinement, ballottement, m. vacillation, oscillation, /. —-’a unei corăbii, roulis (nev.) d’un vaisseau, m. — ’a capu-lui j f hochement de tête, m. CLĂTINATORE, /. pl. i. [a clătină], brandillôire, /. balancier, m. CLATINATU,?ft. a, f. pl. ţi, te. part, frec. de a clătină. CLATINI (a), v. veţli A clătină. CLĂTIRE, /. pl. i. [a clatî], remuement, mouvement, on. agitation, f. action de rincer. CLĂTITA, f.pl. c.[a clăti], crêpe,/ CLĂTITORIU, m. a,f.. pl. ii, ie. adj. [a clăti], oscillatoire(/ nev.), vacilla;nt. CLĂTITU, on. a, f. pL ţij te. part, trec. de A clăti CLĂTITURA, aj.pl. i.[A clăti], rin-cûre, /. CLAUSA, /. pl. e. '[clausa, lat.], clause, convention, condition, disposition particuliaire, / CLAUTURA, f. pl. i. [clausura, lat.], clôture, fermeture, fin, f. CLAVA. f. pl. e. [claviru], touche ’ de clavier, / 18 CLE — 138 — CLI CLAVICULA, pl. c. [clavicula, lat. 1, clavicule, /. CLAVIRU,™. i>l. e. [Gicil'icr, germ.], clavecin ; clavier ; piano, in. a cântă cu—. toucher du piano. CLEFAI (a),v. faire du brait en mangeant. CLEFĂIRE,/. pl i- [a clefăi], action de faire du bruit en mangeant. ' CLEFĂITU, ni. a,f.'pl. ti, te. part. trec. de a clefăi. . CLEFETEA, f. pl. elle. [clefetè, turc.], chassoir, m. a da cu —, chasser. CLEFEÏI (a), v. vedi a clefăi. CLEI (a), v. [cleiu],’coller h la colle forte, conglutiner. . CLEIOSU, ni. cî, /: pl. şi, se.* culj. [cleiu], collant, gluant, visqueux, glu-tineux (euse). CLEIRE, f. pli.[cleiu], collage, conglutination, f. CLEITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. veft CLEIOSU. CLEITORU, m. pl. i. [cleiu], colleur, m. CLEITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A clei. ’ CLEIU. m. pl. e. [Iûcii;rMs$.], colle-forte, glue, f. fâra—, sans apprêt; eu —, gommé. CLEMINŢA, /. pl. e. [çlementia, lat.], clémence, f. oubli dé l'injure, pardon, m. CLEMINTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [clemente, lat.], clément, oublieux(euse) d’une injure. CLENCIUROSU, m. a, f. pl. si, se. adj. rude (/. nev.), raboteux (euse), escarpé. r CLENGA,/. pl. i. veçli crénga. CLERIC ALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [clericalis, lat.}, clérical, de clerc. CLERICATU, m. [clericu], clérical ni. CLERICEŞCE, adv. [clericu], clé-ricalement, en clerc. CLERICESCU, m.- a, f. pl. i. adj. [clericu'1, clérical, de clerc. CLERICU, m. [clericus, lat.}, clerc, membre du clergé, ni. CLERIME, f. [clericu], prêtraille, f. clergé, vu — a, les prêtres; pl. m. CLERU, m.pl i. [cleüus, lat.}, clerc, membre du clergé, ni. CLEŞTALU, vedi cristalu. CLEŞTE,·/. pZ. i. [KjiemTC, russ.], tenaille,' f. — de focu, pinces, pincettes, pl. f. — mare, mordach e, m. — de ac-cordatu claviru, clef, /. — întrebuinţată la facere, forceps, pl. m. CLEŞTIŞORU, demi, de cleşte. CLEŞTNIŢA, f. pl. e. [cleşte], por-te-clcfs (nev.), m. CLEŞTUŢA, /. pl c. demi, de CLEŞTE.’ , CLE VET A. f. pl. c. [K.ieiîeia, russ.i, calomnie, médisance, diffamation,. détrac tion, f. CLEVETI (a), v. [CLEVÉTA], calomnier, médire, diffamer, détracter. CLEVETIRE, /. pl. i. [clevéta], action de médire, de diffamer^ de détracter. CLEVETITORII, m. pl. i. [clevéta], médisant, détracteur. CLEVETITU, m. a,f. pl. ţi, te;part, trec. de a cleveti. CLICA, f. pl. e. [clicosu], .densité, solidité, épaisseur, /. ■—, ’-viscosité, /. gluant, mv CLICĂI (a), v.[clicosu], rendre épais, solide (/. nev.), gluant, visqueux (euse); solidifier^ CLICĂIRE, f. pl.i. [clicosu], épaississement, m. solidification; /. CLICÀITU, m. a,f. pl ţi, te. part. trec. de A CLICĂI. CLICOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [yloiôg, gr.}, dense, compacte (f. nev.), massif (ive), dru, serré, épais; —; gluant, tenace (/. nev.)y visqueux (ëuse). CLICU, ni. pl ttri. [K.mkfc, russ.], cri de joie, divertissement, m. réjouissance, f. N CLICUI (a), v. [clicu], pousser des cris de joie, se divertir,· se réjouir. CLICUIRE, f. pl i. [clicu], action de se divertir, de se réjouir, de pousser des cris de joie. CLICUITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A CLICUI. CLIENTELA, f. pl. i. [clientela, lat.}, clientèle, /. grand nombre de clients, ni. CLI — 139 ~ CLO CLIENTU, vi. pl. ţi. [cliente, lat.], client, cha’and, m. pratique, /. ' CLIMA} f. pl. c. [xh’fta, gr.], climat, ciel, vi. température, /. obichmitn la —, acclimaté. CLIMATERICII, on. a, /. pl. i, c. aclj. [xhttctTijoixôç, gr.], climatérique (/. oiev.), du climat. CLINICU, vi. a, f. pl. i, e. adj. [cli-NICUS, lat.], clinique (/. nev.). CLINU^9?î. pl.i. [lauinia, lat.], bout, coin, sommet; gousset de chemise, vi.— (la rochia), pointe, /. CLIPA, f. pl. e. [a clipi], clignement, clin d'œil, m. într’o —, en un instant, en un moment, en moins de rien. CLIPELA, f. pl. i. [a clipi], .vecli clipa. CLEPELNIÇU, on. a, f. pl. i, e. aclj. [a clipi], instantané, subit. CLEPI (a), v. [y.UTTT.œ, gr.], cligner, ciller; — dessu, clignoter, faire un signe de tête. CLIPIRE, f. pl. i. [a clipi] , clignement, cillement, m. — déssa, clignotement, VI. CLIPITU, vr. a, f. pl. pi,' te. part. trec· de A CLIPÎ. CLIRONOMI (a), v. [ylrjQorcoitoô, gr.J, hériter; avoir, faire une succession. CLIRONOMIA,/ pl. ü. [y.hjooi'wfila; gr.], héritage, m. succession, /. CLIRONOMICU, vu a, f. pl. i, e. adj. [ylqoormtaxôç, grJ, héréditaire (/. nev.), de père en fils. CLIRONOMIRE, f. pl. i. [a cliro-NOîri], action d'hériter, d'avoir une succession. CLIRONOMISSÏ (a), v. vefii a cli- E02C0MI. CLIRONOMITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A CLIRONOMÎ. CLIRONOMU, VI. pl. i. [ylrjoorofioc, gr.], héritier, m. mimai o fêta a remasu —-, la maison est tombée en quenouille, CLIRpSU, vecli clekime. CLIŞA (a), v. [cliciien,f], clicher. CLIŞAGIU, vi. pl. uri. [a clişa], cli-cliage, vi. CLIŞARE, f. pl. i. [a clişa], clicha-ge, vu action de clichcr. CLISĂTORU, 7?i. pl. i. [a clisàT, clicheur, vi. CLIŞATU, vi. ci, f. pl. ti, te. part, trec. de A cliçà. Cltşatu, vi; pl. uri. cliché , ni. CLISSA,/ pl. e. limon, on. vase,/. —, lard, on. CLISSOSU, on. a, / pl. şi,' se. adj. [clissa], limoneux, vaseux (euse); pâ-onentu —, terre glaise, /. CLISTIRU, on. pl. e. [xlmijo, ely stère, lavement, m. —, seringue, /. clysoir, m. a pune —, donner un lavement; a 'si pune —, prendre un lavement. CLITORU, vecli ctitoru. CLIVA (a), v. [cliver, /?·.], cliver, casser du diamant. CLIVAGIU, m. pl. uri. [a cliva], clivage, on. action de cliver, de casser du diamant. CLIVARE, f. pl. i. [a cliva], clivage, on. action de cliver, de casser du diamant. CLIVATU, on. a, f.pl. ţi, te. pao't. to'ec. de A CLIVA. CLOACA,/.pl. i. [cloaca, lat.], cloaque, égout, vi. CLOCAn, /. pl. i. veţli cloşca. CLOCĂI x(a), v. vecii a cloci. . CLOCĂRI (a), v. veţli a cloci. CLO CELA, f. pl. i. [a cloci], veţli CLO CIRE. v CLOCI (a), v. [GLOCIRE, lat.], couver;/^. méditer, préméditer, préparer en secret. CLOCIRE, /. pl. i. [glocire, lat.], couvaison, incubation,/, couvement, on. CLOCITU, on. ci, f. pl. ţi, te. part, trec. de A CLOCI ; oiïu juvxdtate —, œuf couvi, pourri. CLOCITURA, f.pl. i. [a cloci], couvée, f. fig. engeance, race, / CLOCOŢELLU, vefii clopoţellu. CLOCOTI (a), v. [clocotu], bouillir, bouillonner.. CLOCOTIRE, / pl. i. . [clocotu] , bouillon, bouillonnement, on. action de bouillir, de bouillonner. CLOCOTITU, vi. a,f pl. ti, te. pao't. trec. de A CLOCOTI. CLOCOTU, m. pl. e. [Jùokotï, riiw.], CL0 bouillon, bouillonnement, on. în — gros bouillons. CLÔMBA,/. pl e. [clombosu], branche,/. mm eau (x), rejeton, on. CLOMBOSU, on. a, f. pl. şi, se. adj. [κολοβός, gr.], branchu, noueux, ram eux (euse). CLOMBUŢA,/. pl. e. demi, declôm-BA* - \ CLONCANI (a), v. veţli a gloncani. CLONDIRU, on. pl. e. [χλοντήρι, gr.), caraffe, f. — onicn, carafon, m. CLONŢU, m. pl. uri. bec d’oiseau, m. CLOPÔTARU, m. pl. i. [clopotu], sonneur ; fondeur de cloches, m. CLOPOŢELLU, on.pl ei. [clopotu], sonnette, clochette/. — de cai la sania, grelot, on. — ce se atîrna de gâtu-lu a-nimale-lorii, cdndu se ducu la paşciune, clarine,/7. —, mimiet, on. — gaibinu, campanule, /. CLÔPOTÏ (a), v. [clopotu], sonner; ■— tare, carillonner. CLOPOTIRE,/. pl. i. [clopotu], action de sonner, de carillonner. CLOPOTITU, on. a, f.pl. ü, te. part, trec. 'de A clopoti. CLOPOTNIŢA,f. pl. e. [clopotu], clocher, m. — de larma, beffroi, τη. CLOPOTU, 7n.pl. β.[Κο;ΐοκοττ> ntss.], cloche, f. timbre , m. — mare, bourdon, m. limb1 a — lui, battant, m. atrage clopote-le, sonner les cloches, j%-publier, faire savoir; pissica eu — oiu prinde şorici, qui évente la mêclie, ne réussit pas ; — de scufundare, cloche à plongeur, /. CLORÀTU, m. pl. e. [cloru], chlorate, on. CLORICU, on. a, f. pl. i, e: adj. [χλω-ρικός, gr.], chlorique (f. ?iev.),de chlore. CLOROSE, f. [γλωρωσις, gr.], chlorose, /. pâles couleurs, _2?Z. /. CLOROTICU, m. a, f. pl. i, e. adj‘ [χλωοωτικός, gr.}, chlorotîquc (/. nev.) qui annonce lés pâles couleurs. CLORU, on. [χλωρά, gr.], chlore, τη. CLORUFORMÀ (a), v. [cloru şi FORMA], chloroformer, soumettre au chloroforme. CLORUFORMARE, /. pl i. [clobu şi formare], action de chloroformer. COB CLORUFORMATU, on. a, f. pl //, te. part. trec. de À CLORUFORMÀ. CLORUFORMU, on. [cloru şi forma], chloroforme, m. CLORURA,/. pl i.j[cloru], chloruro /. composé de chlore et. d'un corps simple, on. CLOŞCA, f. pl. e. [yJ.wGim, gr.], couveuse, f.. CLOŞCARU, on. pl. i. [cloşca], casanier, on. CLOŞI (a), v. veţli A cloci. CLOSTRU, on. pl. nri. [CLOSTRUM, lat.\, cloître, couvent, monastère, m. • CLOŢANU, veţli' ciiiţoranu. CLOŢIA, veţli cloşca. CLOTURA, ’/. pl. i. veţli clautura. CLUBU, on. pl. nri. [CLUB, ângl], club, m. assemblée, réunion, société politique* /. CLUPSA, veţli cursa. COACŢIUNE, f. pl. i. [cum şi ac TI ONE, lat. 1, coaction, contrainte,/. COACTIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [cum şi activus, lat.], coactif (ive), qui force. COAJUTORU, m.pl. i. [cum şi ad-jutor, lat.], coadjuteur, aide, adjoint à un prélat^, on. COALISA (a se), v. veţli a se confédéré. COB A, f. pl. e. [Kor/r., t*?îss.], prophète de malheur, mauvais présage,pressenti ment, on. COBALTU, on. [SoBaif, germ.], cobalt, COBI (a), v. [coba], présager, pressentir, mal augurer, ne pas croire à la réussite. CÔBILA, f. pl c.[kobala, ung.], sel· lette, /. avant-train de charrue, m. COBILIŢA, f. pl. e. crochet de porteur d’eau,7n. cerceau (x), m. COBIRE, f. pl i. [coba], action de présager, de pressentir, de mal augurer, COBITII, on. a, f. pl. ti,te. paot. ti'ec. de A cobi.a COBORI (a), v. descendre, transporter en bas. Cobori (a se), v. descendre, sortir, être issu. A COBORIRE, f.pl i. [a se coborî], coc descente, /. fig. action de descendre, de sortir, d’être issu. } COBORÎŞU, m.pl.uri. [a se coborî], descente, p£nte, inclinaison./. COBOR1TU, on. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a cobori. COBURU, on. pl. uri. fonte de pistolet,/. r COBZA, /. pl. e. espèce de mandoline, / COBZARU, m. pl. i. joueur de mandoline, m. COCA, /. pl. e. colle de pute, /. —, pâte, /. a. împlé eu —, empâter. . COCARDA,/, pl. e. [cocarda, if.l, cocarde, J. s CO CARJÀ (a), v. veţli A cocoşa. COCARLA (a), v. veţli A cocoşa. COCĂSA,/. pl. e. groseille à grap-pes_ COCASU, m.pl. i. groseiller à grap-pes, m. COCĂTORU, on. pZ. i. [coca], en-fourneur, m. COCE (a), -u. [coquere, Zai.], cuire, faire cuire, préparer; mûrir, parvenir à la maturité , fig. mûrir, nourrir, méditer. , COCENU, on. pl. i. [xorÇdn^gr.'], trognon, m. — de porumhii, pied de maïs, 9)2. tige,’ /. — de trandafiru. gratte-cul (nev/), on. COCERE,f.pl. i. [coquere, Zai.], cuisson, /. , maturité, /. — a unei bu- be j aboutissant, m. — înante-a timpu-lui, prématurité, précocité, /. — întârfiiata, tardicité, /. . COCIiETERIA, /. pZ. ü. [coquetterie,/?·.], coquetterie, galantei'ie, toilette soignée, /. désir de plaire, on. cocheteriiy manières, façons, pl. /. COCIiETU, on. a, /. ^pZ./i, te. adj. [COQUET, /*.], coquet (ette), soigné dans sa toilette, à façons, à prétentions. COCI, adv. [QUOQUE, Zat.], ici; din —, par ici, de ce côté-ci, en de cà; de din—, citérieur. COCINA, f. pl. e. [kocsina, ung], étableà porc, on. COCIOBA,/. pl. e. taudis (owv.), m. bicoque, /. CÔCIÔRBA, /. pl. e. bouloir, m, COC COCIŞU, m.pl. i. [kocsis, ung.]7 cocher, m. , COCLELA, /. pl. i. [a cocu], vert-de-gris, m. COCLEŢU, m. pl. %..f. dommage, m, a face —Ncui-va, nuire à quelqu’un. COCLI (a se), v. verdir, prendre le vert-de-gris. COCLIRE,/. pl. i. [a cocli], action de verdir, de prendre le vert-de-gris. COCLITU, m. a} f. pl. ţi7 te. part. trec. de a cocli. COCOLI (a)7 v. flatter, caresser, cajoler. . COCOLIRE,/. pl. i. [acocoli], flatterie, caresse, cajolerie, /. COCOLITU, on. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A cocoli. COCOLOŞI (a), U. [COALESCERE, lat.], chiffonner, froisser, friper; —, bouchonner, tamponner; mentir pour s’échapper. COCOLOŞIRE, f.pl. i. [a cocoloşi], chiffonnage, froissement, on. action de friper; —, bouchonnage, tamponnage, on. —, action de mentir pour s’échapper. COCOLOŞIŢI!, on. a, /. pl. ţi, te. pao%t. trec. cZe A COCOLOŞI. COCOLOŞU, on.pl. e. [a cocoloşi], bouchon, tampon, on. ~ , maïs (nev.) bouilli avec du fromage, on. —,boulette,/. COCONA, f. pl. e. dame, châtelaine, madame, /. COCONARU, on. pl. i. [xovxovvdçi, gr.], pignon, on. amande de la pomme de pin, / COCONAŞU, on. pl. i. fils (nev.) de noble, de seigneur, m. COCONIŢA, /. pl. e. fille de noble, de seigneur/ jeune femme noble, mademoiselle, /. COCONU, on. pl. i. seigneur, noble; monsieur, on. COCORI (a se), v. [coccare, it.], s’élever, se grandir; —, se gonfler, s'en-fler, se bouffir d’orgueil. COCORIRE, f. pl. i. [a cocorî], action de s’élever, de se grandir, de s’enfler, de grossir, de seboufïire d’orgueil. COCÔRITU, on. a, /. pl. ţi} te. pao't. trec. cZe A cocorî. — 141 — COD — i COCORU, m. pl i. [a cocori], grue, /. - , enflure, grosseur, bouffissure, /. gonflement, m, ' COCOŞAif.pl. e. [cocoşatu], bosse, protubérance, gibbosité, /. :— de munie, mamelon, m. COCOŞA (a), v. [cocoşatu], courber, voûter, rendre bossu. COCOŞARE,/. pl. i. [cocoşatu], courbure, voussure,/, action de rendre bossu. COCOŞARU,;;?.^. i, draine, grive,/. COCOŞATU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A COCOŞĂ. Cocoşatu, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [puroSHAT , ung.], bossu, protubérant, gibbeux (euse). COCOŞELLU, m. pl. ei [cocoşu1, petit coq, m. —, auro ne, f. — de cdtnpu, santoline, /. COCOŞILA, m. pl. i. [cocoşatu], petit et bossu, contrefait, gobin, m. COCOSTÊRCU , m. pl. i. [kakas-ASZterag, img.\ cigogne, /. cormoran, héron, m. COCOŞU, m. pl. i. [KAKAS,ung.], coq, m. — selhaticu, coq de bruyère, m. — lu poterhicïïi, garbon, m. — de puşca, chien, m. COCOSIJ, m. pl. i coco, m. COCOŢA (a se),v. se percher, se hu-cher. ( COCOŢARE, f. pl. i [a cocoţa], action de se percher, de se hucher. COCOTARU, m. pl. i. cocotier, m. COCOŢATU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a se cocoţa. ’ COCU, m. pl. uri. [CO'KE, ângl.], coke, m. CODA, /. pl. e. [CODA, lat.], queue, extrémité, \f. bout, m. — a cuţiţu-lui, manche du conteau, m. poignée, /. — ’a pesce-lui, bat, m. acestu peşce s'a mes-suratu de la ochiu pena la —, ce poisson s’est mesuré entre œil et bat; — ’a passer i-loru,' balai, m. — cu peru raru, queue de rat,/. — ’a unei fiore, pédoncule, /. — }a cocoşu-lui , grenôuillet, m. —Vi sore-lui, mille feuilles, achillée,/.— — ’« hou-lui, molène, /. bouillon blanc, m. — ’a callu-lui, prêle, /. a da eu — (despre câni de vènatu), coailler. - COF CODABATURA, f.pl. i hochéquouc, m. bergeronnette, f. CODATU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [CÔDA]Hpédonculé, à queue. CODI (a), v. [côda], biaiser, user de détours, tergiverser, être indécis. Codi (a se), v. chercher h éviter, à s’esquiver de. CODIRE, f.pl. i. [a codi], biais (?îcu.), biaisement, détour, m. tergiversation,/. CODIRLA, /. pl, e. fourragère, f. CODIŞORA, /. pl. e. demi, de côda. CODIŢA,/.pi e.[coda], petite queue, /. —, natte de cheveux, /. —, pécli— celle, f. 1 CODITORIU, m. a, f. pl ii, ie, adj. [a codî], détourné, évasif (ivc), indécis, irrésolu. CODITU, m. a, f.pl.ţi, te. part. trec. de Ă codî. CODITURA,/. pl. i. [a codî], détour; biais (nev.), biaisement, m. tergiversation, irrésolution, indécision, /. CODRENU, m. a, f. pl. i, e. adj. [CODRU], habitant des bois. CODRIŞORU, m.pl. i. [codru], touffe de bois, /. bouquet de bois, m. —, parcelle, /. bout, morceau (x) de pain, m. COBRU, m. pl. i. bois, m. forêt, haute futaie, /. — de pane, bribe de pain, f. morceau (x), quartier, m. CODU, m. pl. uri. [CODEX, lat.], code, recueil de lois, m. COEFICIENTU, m. pl. e. [cuiiifi efficiente, lat.]. coefficient, vi. COEPITROPU, m. pl. i. [cu şi e-pitropu], co-tuteur, m. COEXISTA (a), v. [eu si exista], coexister. COEXISTARE, f. pl. i. [cu şi exis-tare], action de coexister. COEXÎSTATU, m. a, f.pl. pi, te.part, trec. de A coexista. COEXISTINŢA, f. pl. e. [eu jîexis-tinţa], coexistence, f. COEXISTINTU,'™. a, f. pl. ţi, te. adj. [cu şi existintu], coexistant. COFA, f. pl. e. [kofa, ung.], broc, m. pinte, /.v COFETĂRIA,/, pi ii [cofetu], confiserie, f. magasin de bonbons, m. COJ — 143 — CÔFETARU, m. pli. [cofetu], confiseur, confiturier ; limonadier, glacier, m. COFETU, fii. pl. uri. [xovcfjira, gr.]7 bonbon, m. dragée, /. cutia de cofeturi, bonbonnière, /. COHORTE,/.pZ. pi. [cohorte, lat.], cohorte, troupe (cmnata séu nu), f COIFARU, m.jpZ.i. [coifu], fabricant de casques, de heaumes, m. COIFU, 7)2. pl. uri. casque, heaume, m. COIFURA, /. pl; i. [coiffure, fr.], coiffure,,/. COINCIDE (a), v>. [cum şi incidere, lat.\, coïncider, arriver en même temps. COINCIDÈRE, f. pl. i. [cuM.fi'iN-CIDERE, lat.], coïncidence, f. concours (nev.) d’événements, m. COINCIDINŢA, /. pl. e. vefti coin-cidere. ' , COINCIDINTU, m. a,fpi;piy te. adj. [cum şi incidente, Za£.], coïncident, qui coïncide. COINCISU, m. a, f. pl. şi} se. part, trec. de À COINCIDE. COIUGA, f. pl. e. appât,.hameçon, m. COJA,/. pl. i. [KojKa, russ.], peau (x) dure, f. — de pane, croûte de pain, /.’—(de.nuce, de oue), coquille, /. — (de stridi), écaille, /. — de pôme, peau (x), pelure, f. —de fasseole, de masere, cosse, f. — d,e arbore, écorce d’arbre, /. — cZe sëmînta , ariile,/. — de friguri, quinquina, ?n. COJENU, vi. pl.i. habitant de la plaine, 7)1. 'j ■ COJI (a), v. [côja], se peler, s’écailler, perdre sa peau. COJIRE, /. pl. i. [côja], action de peler, de s’écailler, de perdre sa peau. COJIŢA,/, pl. e. demi, de CÔJÀ. CO JITU, m. a, f pl. ti, te. part. trec. de A coji. ^ COJOCĂRIA, f. pl. n [coj)cu], pelleterie .de pelisses de paysans, f. COJOCARU, m.pl. i: [COJOCU],'fabricant, marchand de pelisses de paysans, m. COJOCU, m. pl. e.' [kozsok, img.], vêtement fourré de peau de mouton, ?n. COJOROCU, vetfi cosorocu. COJOSU,7n. a,/. pl. şi, se. adj,[co-JA], cortical, écailleux (euse). CÔL COLA, f pl. e. — de cârti a, feuille de papier, /*. v COLABORA («), v. [collaborare, lat.}7 collaborer, travailler de concert. COLABORARE, f.pl. i. [collabo-rare/ lat.]7 collaboration, /. travail de concert, m. COLABORĂŢIUNE, f. pl. i. vefii COLABORAKE. COLABORĂTORU, m. pl. i. [À colabora], collaborateur, m. COLABORATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A COLABORÀ. ' COLACARU, m. pl. ï. [colacu]^cercle, rond, m. COLACI (a), v. [colacu], tortiller, plier en ; rouleau ; * —, servir crintermé-diaire :. cutare ei a colăcitu, un tel lui a servi d’intermédiaire; —,recommander. Colaci (a se), v. se tortiller, se replier comme un serpent. COLĂCIRE,/. pl, i. [colacu], tortillement, m. —, action de servir d’intermédiaire, de recommander. COLACITOpU, m.pl. i: [colacu], intermédiaire, hi. COLĂCITU, m. a7f. pl.. ţi, te. part. treç. de A COLACI. . COLACU, 7n. pl. e. [kalats, ung.]) tortille, courbe, courbure,/. —de mora, meule de moulin,/. —depitra la pupu7 margelle,/.—,petit pain, m. apune côiPa — lui, exciter deux personnes qui se disputent. COLANU, m. pl. e. ceinturon, m. ceinture,/ COLÂÎERALÜ, m. a,f pl. i7 e. adj. [cum şi latérale, làt.], collatéral. Colateralu, adv. collatéralement, en ligne collatérale. COLBIT, 77i. pl. uri. vecii PRAFU. COLCEGrU, m. pl. uri. [icolosag, ung.}, manchon, m. COLCOTU, veţli clocotu. COLEÀ, adv. [colà, ù.]7 là, de ce côté. . COLECTĂ,/.pl. e.[collecta, lat.], collecte,, quête,/. COLECŢIUNE, f; pl. i; [collection E, lat.], collection, réunion, / recueil, m. ... COLECTIVU, m. a9f. pl t\ ^ a(îj> COL — 1< [collectivus, lat.], collectif (ive), ensemble (nev.). COLEDOCU, on. ajf.pl. i, e. adj. [χοληδόχος, gr,], cholécloque(/??cu.), qui conduit la bile, du foie au duodénum. COLEGIALU, m. a, f pl. i, e, adj. [COLLEGIAL^,lat,], collégial, de collège. COLEGIENU, m. pl. i, [colegiu], collégien, élève dun collège, lycéen, m. COLEGIU, m. pl. uri. [collegium, lat.], Collège, lycée, m. directoru-lu — lui, proviseur, recteur, m. subt-directoru-lu— lui, censeur, ni. COLEGU, m. pl. i. [collegium, lat.], collègue, m. COLELIA,/. pl. ii. fleur de foin,/. COLEOPTERU, m. pl. i. [χολεόττ-τερον, gr.], coléoptère, m. COLERA, f. [χολέρα, gr.], choléra $éu choléra-morbus, m. COLERICU, on. a, f pl. i, e. adj. [χολερικός gr.], cholérique (/. nev.), de choléra. COLETU, m. pl. uri. [colleto, it.], caisse dé marchandises, balle, f ballot, colis {nev,), paquet, m. COLIBA,/, pl. o. [kOLiBA, oing.], cabane, chaumière, hutte,/. COLIBAŞU, m. pl. i. [coliba], qui habite une cabane, gardien, m. COLIBUŢA, f.pt. e. demi, de coliba. COLICA,/, pl. e. [χώλιχα, gr.], colique, douleur intestinale, f. COLINDÀ, f. pl. e. [calendas, 5p.], cantique denoel, m. visite d’enfants la veille de Noël, /. COLINDA (a), v. [colinda], chanter les cantiques , de Noël; faire de maison en maison des visites de félicitations ; parcourir, aller çà et là. COLIND ARE, /. pl. i. [colinda], action de chanter les cantiques de Noël; de faire des visites de félicitation. COLIND ATU, m. a. f.pl. ţi, te. part, trec. de a colinda. COLISIUNE, /. pl. i. [collisione, lat.], collision, rencontre,/. choc, combat, m. lutte, /. COLIVA, f. pl. i. [χόλνβα, gr.], coly-bes, /. pl. pâte de grains et de sucre^ /. COLIVIA, /. pl. ii. [χλονβί, gr. j, cage, /. 4— COL COLNICU, m. pl. e. [colltnus, lat,], tertre, m. colline, monticule, butte, /, —, champ au milieu d’une foret, m. COLO, adv. [cola, it.], là; dm —, au de là, par de là; din — de, outre, de l’autre côté: a trecutu din .— de mare, il a passé outre mer. COLOFANU, veţli calafoniu. COLONA, /. pl. c. [columna, lat..], colonne, /. —, division d’une page, /. —, masse de fluide, /. —, corps (-»eu.) de troupes, on. COLONADA, f. pl. e. [colôna], colonnade, rangée de colonnes, /. COLONELLU, m.pl.ei [colonello, it.], colonel, m. COLONIA, f.pl. ii. [colonia, lat,], colonie, f. COLONIALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [colonia], cqlonial, de colonie. COLONISA (a), v. [colonia], coloniser, peupler. COLONISARE, /. pl. i, {[colonia], colonisation, /. action de peupler un pays. COLONISĂŢIUNE, f. pl. i. ve$i co-lonïsare. COLONISĂTORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [colonia], colonisateur (trice). COLONISĂTORU, m. pli. [colonia], colonisateur, m. COLONISATU, m.a,f. pl. ii,te.part. trec. de A COLONISA. COLONU, on. pl. [COLONUS, lat.], colon, planteur, m. COLORA (a), v. [colorare, .lat,], colorer, donner une couleur. Colora (a st?), v. secolorer, s’animer. COLORARE, /. pl. 1. ' [colorare, lat.], action de colorer, de donner une couleur. COLORATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, to'ec. de A colora. COLORE, f. pl.i. [colore, lat.], couleur, /. coloris (nev.), éclat des couleurs, m. —: a obrasu-lui, teint, m. COLORIA (a), -y. [colore], colorier, appliquer des couleurs.. COLORIARE, /. pl. i. [colore], colorisation, f, action de colorier. COLORIATU, m. a, f. pl. ţi, te.part. trec. de A coloria. COM COLORISAŢIUNE, /. pl i. verii COLORE. COLORIST U, m. a, /. pl i, e. adj. [col6reJ, coloriste (/. nev.). COLOSSALU, rn. a, f. pl. i, e. adj. [COLOS.Su], colossal, enorme (/. nev.). COLOSSU, m.pl. e. [colossus, lut.], colosse, in. t - COLŢARU, m. pl. i. [colţu], encoignure, f. coin, m. —, crampon, crochet, 771. COLŢ ATU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [colţu], hargneux (cusc), querelleur (cuse), insociable (/. nev.), ciont les dents ressortent. COLŢIŞORU, m.pl. i.demi. de colţu. COLŢU, m. pl. uri. coin, recoin, m. encoignure, angle, arête,/ —dépêtra, brisant, m. eu — ri, crénelé, cannelé ; —; croc, m. défense, pince, f. — de dinti, chicot, m. —: de frunfie, dent, f. COLŢURATU, m. a, f.pl. fi, te. adj. [colţu], bizarre (/. nev.), biscornu, singulier (ère). COLŢUROSU, m. a,f. pl. şi, se. adj. colţu], anguleux, raboteux (eusc), inégal, irrégulier (ère). COLUBRA, /. pl. e. [colubra, lat.], couleuvre, f. COLUBRIŢA, /. pl. e. [colubra], couleuvreau (x), m. ÜOMAjf.pl. e. [coma, lat.}, chevelure,/.— de câlin·) de leu, crinièrô, / — de coiful aigrette, /. COMANDA, f. pl {li. [a comandà], commandement, m. —, commission, /. COMANDA (a), t;.[commândare, it], commander, ordonner; —o armata, conduire, diriger une armée. COMANDANTU, m. pl fi. [a comanda], commandant, chef de corps; m. COMANDARE,/, pl. i. [commanda-re, it.], action de commander, d'ordonner. COMAND ATU, m. a,f. pl //, te. jiarl. trec. de a comandà. COMANDIRU, m, pl. i. vefii coman-dantu. COMANDITA,/, pl c. [comandita, it.], commandite, f. COMANDITA (a), u. [comandita], commanditer. COM COMANDITAlRE, /. pl. i. [comandita], action de commanditer. COMANDITARU, ni. pl û Comandita], commanditaire, bailleur ds fonds, m. C OMAN DIT AT U, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. d,e. A COMANDITÀ. COMEDLV, f. pl. U. [xioucnâia, (})'']> comédie, farce, plaisanterie,/. fuj. hypocrisie, feinte, f. COMEDIAŞU, m. pl. i. vedi COME-diénu. COMEDIENU, m. a, f. pl. z, e. adj. LCOMEDlA],comédien(enne)3acteur(tricc); ?». jiq. hypocrite (f. nev.), dissimulé. COMERÇIALÙ, m. a, f. pl i, c. adj. [COMERCiu], commercial, de commerce. COMERÇIANTU, vedi negoţătoru. COMERÔIU, m. pl. uri. [commer-Cium, lat.], commerce, négoce, m. COMESTIBILU, m. pl e. [comes-tibilis, lat.}, comestible, aliment, m. comestibile-le,provisions de bouches,/;/./. COMETU, m. pl e. [cometa, lat.], comète, /. COMICESCE, adv. [comicu], comiquement, drôlement, plaisamment. COMICU, ni. a,f. pl. i, e. adj. [comico, it.}, comique, risible, drôle (/. nev.), plaisant. COMISSARIATU, m. pl. e. [commis- SARIATO, ii.], commissariat, ni. COMISSARU, m. pl. i. [commissario, -it.], commissaire; cnvoyéextraordinairc,7».. COMISSIUNARU, 7». pl i. [comis-SIUNE], commissionnaire; porteur, portefaix (?ieu.), m. COMISSIUNE, f: pl. i. [commissions, lat.], commission, commande, f. —, commissariat, 7». a da -cui-va, charger quelqu’un de. COMISU, ni. a, f. pl. şi, se. p>art.trec. de A COMITE. COjMITE (u), v. [committere, lat.], commettre, faire une faute ; — o (jreşela, faillir, se rendre coupable. COMITERE, f. pl i. [committere, lat·.], action de commettre une faute, de faillir, de se rendre coupable. ■ COMITETU, 7». pl. e. [comitatus, lat.], comité, ?». réunion, assemblée, société, /. 19 - 145 — COM — 1 COMODITATE,/. pl.i. [commodi-ta te, lcit.]f commodité, facilité, aisance, /.· COMODU, m. a, f.pl. $i, de. adÿ.[C0M-MODUS, lat.]., commode, large (f.'iiev.), aisé, d’un usage facile. COMÔRA, f. pl. i. [cumulus, lat.], trésor, m. chose rare,/. — de hani, magot, m.· fig. doué de grandes qualités. COMPACTORU, m. pl. i. [compac-tus, lat.], relieur, m. COMPACTU, m. a} f. pl. ti, te. adj. [compactus, lat.]j compact, serré, qui a peu de pores.. COMPANIA,/. pl. ii. [compagnia, it.], compagnie, association, société; réunion; troupe, f. COMPANIONU, m. pl. i. [compagnons, ik], compagnon, associé, sociétaire; camaradê, on. ' COMPARA (a), v. [comparare, lut.]} comparer, examiner les rapports, mettre en parallèle ; — doe lucruri, se rendre compte de deux objets. COMPARABILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [a compara], comparable (/. nev.), qui a des rapports. COMPARARE, f. pl. i. [coaiparare, lat.], comparaison, analogie, ressemblance, /. parallèle, rapport, m. in — cm·,· par rapport à, par analogie à, en comparaison de, comparativement. COMPARATIVU, m. a,f. pl. i, e. adj. [compahativuS , lat.J, comparatif (ive), analogue (/. nèv. j, en rapport avec. Comparativu, 772. pl. e. comparatif, m. COMPARTIMÊNTU, m. pl. c. [com-paRTIMENTO, it.], compartiment, m. division, séparation, /. C0MPENDIU,7?2.^Z.mW. [compendium, lat.], compendium ('»eu.), abrégé,m. COMPETINTA; f. pl. e. [competen-TIA, lat.], compétence, /. ressort; —, attributions, pl. f. este %n— 'a nxinistru-lui, c'est dans les 1 attributions du ministre ; capacité, /. COMPETINTU, m. a; f. pl. ti, le. adj-.-[COMPETENTE, lat.,], compétent,capable (f. nev.), en état de; este —, c’est son affaire, c’est dans ses attributions, de son ressort. COMPETITORU, m. pl. i. [compe- ÎiG — COM titqr, lat.], compétiteur, concurrent, m. COMPLECTU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [completus, lat.], complet (ète), achevé, fini, terminé, parfait. - COMPLECTUL (a)K v. [complectu], compléter, achever, finir, terminer. COMPLECTUIRE, /. pL i. [complectu', complément, achèvement, m. fin,/. COMPLECTÜITÜ, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A COMPLECTUL COMPLEMENT ARIU, m\ a, f. pl. ii, ie. adj. [complementuJ ^complémentaire (/. nev.), qui achève/termine, complète. A COMPLEMENTS m. pl. e. [com-plementum, Idt.], complément, achèvement, ni. fin,/. COMPLETIVU, m. a, /. pl. i, e. adj. [compleţivus, lat.], complétif (ive), qui sert a compléter. COMPLEXIUNE, /. pl. i. [comple-XIONE, lat.], compiexion; inclination; nature, /. tempérament, m. . COMPLICA (a), v.[complicare, lat.], .compliquer, embrouiller, aggraver. COMPLICARE, /. pl. L [cootlica-re, lat.], complication, gravité, /. embrouillage, m. COMPLICĂŢIUNE, f. pl. i. vedi COMPLICARE. COMPLIC ATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A complica. COMPLICE, m. pl. i. [complice,if.], complice, qui participe à un crime, m. COMPLICITATE, f. pl. /. [complice], complicité, participation à un crime, /. ^ COMPLIMENTA (a), v. [compllmen-tare, it.], complimenter, féliciter. COMPLIMENTARE, /. pl. i. [complimentare, it.], action de complimenter, de féliciter; félicitation, f compliment. m. COMPLIMENTATU, m. «, f pl. ţi, te. part. trec. de A complimenta. C OMPLIMENT O S U, m. a, /. pl. şi, se. adj. [complimentoso, it.],complimenteur, flatteur (euse). COMPLIMENTU, ni. pl. e. [compli-mento, it.], compliment, m. félicitation; flatterie, f. a face —, tirer sa révérence. CON — 147 CON COMPLINI (a),v. [complere, lat,], compléter, rendre complcxe(/jieü.), achever, accomplir. COMPLINIRE;/, 'pl. i. [a complini], complément, achèvement, accomplissement, m. action de compléter, d’achever. ■COMPLINITORIU, m. a,f. pl. adj. [a complini], completif (îve), complexe (f. nev.). COMPLINITU, m. a, / pl. tïr te. part. trac, de Av complini. COMPLOTA (a), v. [complotu], comploter, conspirer, former une conjuration. COMPLOTARE, f. pl. i. [complotu], action de comploter, de conspirer; complot, ni. conspiration, conjuration, f. COMPLOTAT!!, m. a, /. pl.' ţi, te. part. trec. de A COMPLOTA. COMPLOTU, ni. pl. uri. [complot, fî\\, complot, ni. conspiration, conjuration, /. COMUNA, /. pl. e. [communis, lat.], commune, subdivision du canton, /. COMUNALU, m. a3 f.pl. i, e. adj. [comuna], communal, de la commune. COMUNICA (a), v. [communicake, iat.]) communiquer, propager, faire connaître. répandre/informer. COMUNICABILII, m. a,f. pl. ï, e. adj.[A comunica], comnnmicable(/. nev), qu’on peut faire connaître, communiquer. COMUNICARE, f. pl. i. [communi-Càre, lat.], communication, information, relation, propagation, /. COMUNICĂŢIUNE, f pl i. vedi COMUNICARE. COMUNICATIVU; m. a, f. pl. i, e. adj. [a COMUNICÀ], communicatif, ex-pensif (ive), confiant. COMUNIC ATU, ni. a, fplţi, te. part, trec. de a comunica. . COMUNISMU, m. [communis, lab.], communisme, m. communauté .de biens,/. COMUNISTU, m. pl i. [commùnis, lat.]) communiste, partisan de la communauté de biens, ' m. COMUNITATE, /.[communis, lat.], communauté, / COMUNU, m. «, / pl i, e. adj. [communis, Zaf.], commun, public (ique), général; ordinaire, vulgaire (f. nev.)) banal. CONACGIU, m. pl. ii. [conacgf, turc.], aubergiste, hôtelier, chef de relais, m. x CONĂCI (a), v. [conacu], descendre dans une auberge, s’arrêter dans une hôtellerie, faire halte, gîter;—pe cdmpu,bivouaquer, coucher à la belle étoile. CONĂCIRE,/. pli. [conacu], action de descendre dans une auberge, de s’arrêter dans une hôtellerie, de faire halte, de gîter. CONĂCITU, w. «, f.pl. ţi) te. part, trec. de A CONACi. CONACU, m .pl e. [conac, tare.], re-lais(»ey.); station, poste ; auberge, hôtellerie, f. a trage la —, vefii A CONĂCI ; a face —, se reposer, se délasser; donner à manger aux chevaux. CONCENI (a), v. détruire,.· ruiner, renverser; abîmer ; exterminer. CONCENI A, f. pl. ii. [a conceni], destruction ,■ riune, f. renversement, m. —, extermination, /.. . CONCISNIRE, /. pl U. [a conceni], action de détruire, de ruiner, de renverser; d’abîmer ; d’exterminer. CONCENITÛRIU, m. aj. pl ii, ie. adj. [a conceni], destructeur, exterminateur (triôe). CONCENITU, m. a,f pl ţi, te.pari, trec. d:e A CONCENI. CONCEPE (a), v. [concipere, lat.}. concevoir, comprendre, entendre. CONCEPERE, / pl. i. [concipere, lat.]) conception, compréhension,/, entendement, ni. CONCEPŢIUNE, /. pl i. vefii concepere. CONCEPUTU, m. 'a, f, pl. ţi) te. part. trec. de A CONCEPE. CONCERTA (a), v. [concertare, lat.]) concerter, projeter, machiner. Concertà (a se), v. se concerter, s’entendre. CONCERTANTE m. «, f. pl ţi, te. adj. [a concerta], concertant, de concert. ' CONCERTARE, /. pl. i. [concertare, lat.}, action de se concerter, des’en-tendre ; projet, m. machination, entente,/. CONCERT ATU, m. a·) f.pl. ţi, te. part, trec. de A concerta. CONCERTU, m. pl. e. [concerto, CON — 1 it.], concert, m. — nopte pe jiodïi, sérénade, /. CONCHIDE (a), V. [CONQUIRERE, lat.], conquérir, acquérir par les armes; fiü· gflgHer l’estime. CONCIIIDERE, /. pl. i. [a conciii-de], conquête, acquisition par les armes, /. fig. action de gagner l’estime. C'ONCHISTA/^^Ï.C.VCfKcONCITIDERE. CONCHISU, m. a, f.pl. $i, se. fr-ec. de a conchide. - CONCILIA (a), v. [conciliaire, Zai.], concilier, mettre cl’accord. CONCILIABILU, m.a,f. pl. i, e. adj. [a concilia], conciliable (/. ?*eu.), qu’on peut mettre d’accord. CONCILIABULU, m. pl. e. [conci-liabulum, Za£.], consiliabule, w, assemblée secrète,*/. CONCILIÀRE, /. pl.i. [conciliaire, lat.], conciliation, ./. action de mettre d'accord. CONCILIATIUNE, /. pl. i. vefi con-ciliare. C ON CILIÂTORIU, m. a, f.pl. ii,ie. adj. [a concilia], · bonciliateur (trice), qui met d’accord. CONCILIATU, m. a,f. pl. pi, te. part, irec. de A concilia. CONGILIU, m. pl. uri. [concilium, lat.], concile, m. assemblée de prélats catholiques//; CONÇINA,/. pl. e. [Kon'inna, rwss.]? bataille, f. CONCISIUNE, f. pl. i. [concisions j' lat.'], concision, brièveté,/. ' CONCISU, m. a, f. pl. §i, se. adj. [con-CISUS, lat'.],concis,bref (ève),court, serré. CÔNCIÜ, m. pl. uri. huppe, /.‘ bourrelet, coussinet de tête, m. r CONCORDA (a), "v. [concordare, lat.], concorder, s’accorder, être en rapport, avoir du rapport. CONCORD ANTA, /. pl. e. [a concorda], concordance , /. accord, rapport, m. CONCORDARE, /. pl. i. [concor-dare, lat.], action de concorder, d’avoir du rapport, de s’accorder. CONCORDATU, m. a, f.' pl. ti, te. part. trec. de A CONCORDA. CONCORDIA,/.^i. ii. [conoordia, 48 CON lat.], concorde, union, entente, bonno intelligence, harmonie, sympathie,/, accord, m. - CONCRETIUNE, /. jû. [concreti-one, lat.], concrétion, condensation, f. amas (nev.) solidifié, ni. CONCRETU, m. a, f. pl. ii, te. adj. [concretus, lat.]) concret (ète); dense (/. nevi), épais. CONCUSSIUNARIU, m. a,f.pl.ii, ie. adj. [concussiune], concussionnaire, coupable (f. nev.) de concussion. CONCÜSSIUNE J. pl i. [concussi-ONE, lat.], concussion, exaction,/. CONDACU, m. pl. e. [kon^ai;*, rwss.], cantique, hymne, m., CONDEIUj m. pl. e. [zordvh, gr.], plume, f. — de plumbu, crayon, m. a trage condeie, tirer des carottes; mentir, tromper pour profiter. CONDICA, f. pl. i.· livre de compte, régistre, m. —, code, m. CONDICUTÀ,f.pl, e. [condica^1, carnet, livret, m. CONDITIUNALU, m. a, /. pl. i, é. adj. [conditionalis, lat.J, conditionnel (elle), soumis à certaines conditions; mo-du —, conditionnel, m. CONDITIUNE, f. pl. i. [conditions, lat.], condition, position sociale,/.rang, état, m. —, condition, naissance; origine, /. —, condition, clause, convention, charge, /. pacte, m. CONDUITA, vedi portare. CONFESSIUNALU,·™. pl. uri. [con-fessiune], confessionnal, m. CONFESSIUNE,/. pli. [confes- SIONE, lat.], confession, déclaration de ses fautes, f. CONFESSORU, m. pl. i. [confes- SOR, lat.], confesseur, m. . CONFIDINTA, /. pl. e. [confiden-tia, Zcti.], confidence, communication d’un secret, f. CONFIDINTIALU, m. a, /. pl i, e. adj. [cônfjdinta], confidentiel (elle), qui se dit ou se fait en confidence, secret (èle), caché. CONFIDINTU, m.pl //.[confidente, lat.],confident, dépositaire d’un secret, m. CONFIINTA, verli încredere. • CONFIRMA (a), v. [confirmare, CON — 149 — CON lat.], confirmer, assurer, certifier, ratifier. CONFIRMARE, /. pl. i. [confirmare, lat·.],. confirmation, assurance, ratification, /. CONFIRMĂŢIUNE, /. pl. i. ve(li CONFIRMARE. CONFIRMATIVU, m. a, /. pl. i, e.. adj. [confirmativus , lat.], confirmaţii (ive.), qui confirme, assure. CÔNFIRMATU, tn. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A CONFIRMA. . CONFLICTU,?n. pl. e. [conflictus, lat.], conflit, choc, combat, m. vive contestation,/. v CONFORTA (a\ v. [cum şi fortis, lat.], conforter, restaurer, fortifier. . CONFORTABILII, on. a, /.. pl. i, e. adj. [A. CONFORTÀ], .confortable (f. nev.), fortifiant, restaurant; qui constitue le bien-être matériel. Confortabilii, m. pl. e. confortable, confort, bien-être matériel, m. CONFORTARE, f. pl;ï.{a conforta], confortation, /. action de conforter, de restaurer, der fortifier. CONFORTATU, m. a, f pl fi, te. paH. trec. de A CONFORTA. 1 CONFOËTU, m. (a conforta], confort, bien-être matériel, m. CONGRESSU, m. pl. îîW,'[congrès-sus, lat.], congrès (nev.), m. assemblée, réunion, /. ' CONICESCE, adv. [conicu], coni-quement, par. cône. CONICU, m. a, f. pli, e. adj. [xo-rr/.ôç, gr.]', conique (f. nev.), en cône. CONJUGÀ (a), v. [CONJUGARE, lat.}, conjuguer. CONJUGALU, on. a, f.pl.i, e. adj. [CONJUGALIS, lat.}, conjugal, du mariage. CONJUGARE, / pl i. [conjugare, lat.], conjugaison, -/. action de conjuguer. CONJUGATU,m. a,f. pl.ţi, te.part. trec. de A CONJUGÀ. CONOPIDA,/.pl e.' [y.ovvoyntôi,gr.], chou-fleur, on. s CONSIDERA (a), v. [considerare, lat.], considérer, regarder attentivement, examiner ; estimer, apprécier ; juger. CONSIDERAB1LU, m. aj. pl. i, e. adj. [a CONIDERÀ], considérable, exami-nable, appréciable (/. nev.). CONSIDERARE, f. pl i. [considerare, lat.], considération, attention; estime, f. examen, m. CÔNSIDERATIUNE, /. pl i. vedi CONSIDERARE. / CONSIDERAŢII, w. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A CONSIDERA. CONSILIA (a), v. [consiliare, lat.], conseiller, donner un conseil, engager à faire CONSILIARE, f. pl. i. [consiliare, lat.], action de conseiller. CONSILIARU, on. pl. i. [consiliu], conseiller, on. CONSILIATORU, m. pl i. [a con-Silià], conseilleur, m. CONSILIU, on. pl. uri. [consilium, lat.], conseil, avis (nev.], sentiment, on. —, conseil, on. assemblée délibérante, commission,/. . CONSOLA, /. pl. e. [console, fr.], console, /. CONSOLA (a), v. [consolare, lat], consoJer, adoucir la douleur; satisfaire. C ONSOLABILU, m. a, /. pl î, c. adj. [a CoksohÀ], çonsolable (f. oiev.), qui adoucit une douleur de l’âme.. CONSOLARE, f: pl. i. [consolare. lat.], consolation, satisfaction, /; adoucissement d’une douleur, contentement, m. CONSOLĂTIUNE, f.pl l veţli consolare. ' , CONSOLĂTORIU, m. a, f. pl u, ie. adj.-[CONSOLATORIUS, lat.], consolateur (trice), qui adoucit une douleur de l’âme. ' CONSOLATU, m. a, f. pl ţi, te. part. tO'CC. de A CONSOLA. CONSPIRA (a),v. [CONSPIRARE, lat.}, conspirer, comploter, se liguer, tramer un complot, former une conjuration. CONSPIRARE, /. pl. i. [conspirare, lăt.], conspiration, ligue, conjuration, trame, cabale , f. complot, m. CONSPIRÂŢIUNE,/. pl. i. vedi conspirare. CONSPIRATORII, m. pl i. [conspirator, latJ, conspirateur, conjuré, m. CONSPIRAŢU, m. a,f. pl ţi, te. part, trec. de A conspirà. CONSTANŢA,/, [constantia, lal], CON — 150 — CON constance, fermeté, persévérance, fidélité; f. CONSTANTU, on. a, f. pl ţi, te. adj. [constante, lat.], constant, persévérant, ferme, fidèle (yf. nev.). CONSTATA (a), v. vedi a proiîa. CONSTELAŢIUNE, / pl i. [constellation E, lat.], constellation, /. assemblage d’étoiles fixes, 7». CONSTERNA (a), r. [consternare, lat.], consterner, frapper de consternation, désoler, épouvanter, ôffraver. CONSTERNARE,/.pl. i. [consternare, lat.], consternation, désolation, épouvante, frayeur, crainte «avec abattement, f. C ON STERN ĂŢIUNE, f. pl i. vedi CONSTERNARE, CONSTERNĂTOEIU, m. «, f. pl. Ü, ie. adj. [a consterna], consternant, effrayant, épouvantable ( f. nev.). CONSTERNATU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A CONSTERNA. CONSTIPA (a), v. [constipare, lat.), constiper, resserrer. CONSTIPARE, f. pl i. [conStipa-re, lat.], constipation,·/’, resserrement, m. CONSTIPATTUNÈ, f. pl. i. ve$i con- STIPARE. CONSTIPATU, m. a, f. 'pl. ţi, te. part, trec. de A ^CONSTIPA. CONSTITUI (a), V. [constituere, lat.], constituer, organiser, établir, régler; créer, fonder. CONSTITUIRE, f. pl i. [constitu-ere, lat.j, organisation, f. établissement, on. action de constituer, de régler; —, création, fondation, /. CONSTITUITU, on. a, f. pl ţi, te. part, trec. de A CONSTITUI. CON STIT UŢIUN ALISMU, m. [con-Stituţiune], constitutionalité, f. CONSTITUŢIUNALU, mi a, /. pl. ie. adj. [constituţiuxe], constitutionnel (elle'), conforme (f.oiev.) à la constitution. CONSTITUŢIUNE, /. pi i. [constitutione, lat.], constitution, nature,/, tempérament, physique, 111. —, constitution, organisation, disposition; institution, loi gouvernementale, f. ordre, arrangement, on. CONSTITUTIVU, m. a, j\pli%c. adj. [a constitui] , constitutif (ivc), organisateur (trice). CONSULARIU, m. a, f. pl ù\.ie. adj. [consulariS, lat.], consulaire (/. nev.), de consul. CONSULATU, m. pl c. Jconsula-tus. Zer/..], consulat {vrednici a sert resi-dinfa, considn-lui), m. CONSULTA (a), v. [consultări;, lat:], consulter, interroger, prendre avis, demander, questionner. CONSULTARE, f. pl i. [consultare, lat.], consultation, interrogation, demande, question, f, action de prendre avis. CONSULTĂŢIUNE,/. pl.i. veţli consultare. CONSULTATIVE m. a, f. pl. /*, c. adj. [A CONSULTA], consultatif (ive); a avé voce consultativa, avoir le droit de donner son avis. CONSULTATU, m. a, f. pl. ţi, ie. part. trec. de A CONSULTA. CONSULTU, m. pl. e. [consultum, lat.]) consultation, consulte, /. conseil, avis (nev.), m. CONSULU, on.pl i. [consul, lat.]) consul, agent;· chargé d’affaires {nmd statu), m.' , CONSUMA (a), v: [consumere, lat.], consumer, réduire en cendres, brûler; détruire; dissiper. CONSUMARE, f.pl i. [a^ consuma1, action de consumer, de brûler; réduction en cendres, f. — , destruction, dissipation, f. CONSUMATU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A CONSUMA. . CONSUMPŢIUNE, f. pl. i. [con- SUMPŢIONE, lat.], consomption,/, dépérissement graduel, m. CONTABILITATE, /. pl. i. [con-tabtlità, it.]) comptabilité,/, ensemble des comptes, ni. CONTABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [contabilitate] , comptable, habile (/. nev.) en comptes. CONTACTU, m. pl. e. [contactus, lat.]) contact, attouchement, m. pj. relation, fréquentation, /. CONTAGrlOSU, on. a. f. pl *i, se. CON — h adj. [CONTAGIOSUS, lat], contagieux (euse). communieable ( /. nev.)] jiij. ’corrupteur (trice). CONTAGIUNE/. pli. [contagione, lat.], contagion, communication, /. attouchement, contact, m. CONT ATU, m. pl e. [conte], com-tat, comté, m. CONTE, m. pl. ţi [conte, it.}, comte, m. , ^ CONTEMPLA (a), v.[ contemplare, lat,], contempler, regarder attentivement, considérer profondément; être en contemplation. CONTEMPLARE, /. pl. i. [contemplare, lat.], contemplation, /, action de regarder .attentivement, d'être eh contemplation. C ON TEMPLĂŢIUNE, f. pl. i. vefii contemplare. CONTEMPLĂTIVU, m. a, /. pl. i, e. adj. [contemplatiyus, lat.], contemplatif (ive), adonné à la contemplation. CONTEMPLÀTORU, m. pl. i. [contemplator, lat.}, contemplateur,?«, qui contemple, admire. CONTEMPLATU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de A CONTEMPLA.' CONTENŢIOSU, m. a, f.pl. ţi, se. adj. [contentiosus, lat.], contentieux, litigieux (eusej, contestable (/. nev.), sujet à contestation. CONTENŢIUNE, /. pl. i. [conten-tione, lat.], contention, /. débat, procès (nev.), différent, litige, m. , CONTESSA, f. pl. e. [conte],' comtesse, /. CONTESTA (a), v.[contestări, lat.], contester, nier; protester; débattre, disputer. , CONTESTARE^/. pl. i. [contestări, lat.], contestation, protestation, /. débat, litige, différent, procès (nev.), m. CONTESTĂŢ1UNE, f. pl, i. vefi PnXJT'TT'QT A TîT' CONTESTATU, m. a, f .pl;ţi, te. part. trec. de A contesta. CONTINUA (a), v. (continuare, lat.], continner, faire succéder sans interruption, durer, poursuivre; prolonger, ne pns cesser, suivre. CONTINU ALU, m. a,f pl. %, e. adj. 1 — CON [a continua], continuel (elle), continu, quine cesse pas, sans interruption. CONTINUARE, / pl i. [continuare, lai.] , continuation , suite, succession, durée, prolongation, f. CONTINUĂŢIUNE, f. pl. i. vedi CONTINUARE. CONTINUĂTORU, m. pl. i. [a continua], continuateur, m. qui- continue, termine l’ouvrage d’un autre. * CONTINUATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. cZe A continua. • CONTINUITATE, '/. pl. i. [continuitate, lat.], continuité, durée, liaison non interrompue, f. CONTINUU, 7». a, /. pl i, e. adj. [CONTINUUS, lat],. continuel (elle), continu, qui ne cesse pas, sans interruption. CONTRA, prep. [contra,.lat.], contre; în—. cui-va, en défaveur de, au préjudice de, contre les intérêts de; a ji î)i — eu cine-va, être en dissidence, d’un avis contraire, différer d’opinion. CONTRABALANŢ (a), v. vedi a CÂMPĂNI. CONTRABANDA, f.pl. e. [contrab-BANDO, it.]) contrebande, fraude, marchandise défendue, prohibée, f. prin—, sans payer la douane. CONTRABANDIERU, m. pli. [CONTRA bbandiere,i£.], contrebandier, «i.)qui fait la fraude. x CONTRACTA (a), v. [contractu], contracter; faire, passer un contrat; — obiceiuri, contracter, prendre des habitudes; — dêtorii, contracter, faire des dettes*. Contracta (a se), v. se contracter, se resserrer. CONTRACTANTU, m a, /. pl. ţi, te. adj. [a contracta], contractant, m. qui contracte, prend une habitude. CONTRACTARE, /. pl i. [ a contracta], action de contracter; de faire, de passer un contrat: de prendre une. habitude; de faire des dettes; contraction, / resserrement, ni. CONTRACTAIS, m. a, f. pl. ţi, te. part., trec. de A contracta. CONTRACŢIUNE,/. pli. vefii contractare. CONTRACTU, m. pl e. [contrac- CON · — 152 — CON TUS, lat.], contrat, pacte, engagement écrit, bail, m. CONTRĂDANTU, vu pl. e. [contra ţi DÂNŢU], contredanse, /. CONTRAÇICE (a), v. [contradi-CERE, lat.], contredire, dire le contraire, être en opposition, contester. Contrazice (a se), v. se contredire, se couper. CONTRAÇICERE, f. pl i. [con- TRADiCERE,/aÉ.],contradiction, opposition, incompatibilité, /. action de se contredire, de se couper.. CONTRADICŢIUNE, /. pl i. vefii CONTRAÇICERE. CONTRADICTORIU, vu a. f. pl ii, ie. adj. [contradictoru], contradictoire (/. nev.), opposé. CONTRADICTORU, m. pl i. [con-tradictor, lat.], contradicteur, opposant, m. CONTRAÇISU, m. a, f. pl ţi, se. part. trec. de A CONTRAÇICE. CONTRALTU, vu pl. pi. [contralto, it.], contralto, m. s CONTRAMANDA (a), v. [contramandare, lat.}, contremander, révoquer' un ordre. CONTRAMANDARE, /. pl i. [contramandare, lat.\, action de contremander,. de révoquer un ordre; contrordre, m. ‘ . CONTRAMANDATU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A contramanda. - CONTRAM ARC A, f. pl e. [contra .fi-marca] , contre-marque, f. CONTRAMARŞU*'/. pie. [contra .st marşu], contre-marche, f CONTRAMIRALU, vu pl i. [contra ţi amiralu], contr’amiral, m. CONTRAPOLIŢA, /. pl e. [contrari poliţa], contre-lettre de change)/*. CONTRARIA (a\ v. [contrariu], veţli A super a ţi A împedicà. CONTRARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [CONTRARIUS, lat.], contraire, nuisible, hostile ( f. nevj), opposé. . CONTRASTA (a), v. [contra ţi ST a], contraster, être en opposition. CONTRAST ARE, f pl i. [coîîtra ţi stare], action de contraster, d’être en opposition. CONTRAST ATU, m. a, f pl. ţi, ie. part trec. de a CONTRASTĂ. CONTRASTU, m. pl e. [A contrasta], contraste, vu opposition, différence de caractères,/.. CONTRAVENŢIUNE, /. pl i. [con- TRAVENIRE, lat.}, contravention, infraction, violation d une loi, /. CONTROLA (a), v. [controlu], contrôler, vérifier, surveiller; jig. critiquer, censurer. CONTROLARE, fpl i. [controlu], contrôle,' m. vérification, serveillance,/. fia. critique, censure, /. GONTROLATU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A CONTROLA. CONTROLORU, m.pLi. [controlu], contrôleur, vérificateur, m. fig. critique, censeur m. CONTROLU,m.pl. e. [contrôlé, fr.], contrôle, m. surveillance, vérification, /. fig. critique, censure, /. CONTR’ORDINE, vu pl. i. [contra ţi ordine], contrordre, m. CONTROVERSA, /. pl e. [contro-versia, lat.}, controverse, discussion,/, débat, m. ■ - • CONTU, m.pl. ari. [comptjjs, lat.}, compte, calcul, m. CONTUMAÇIA,/. pl e.[C0NTüMACiA, lat.], contumace, /. refus (nev.), défaut de comparution, m.. CONU, m. pl. uri.[CONUS, lat.], cône, m. ■ ’ CONVENABILU, vedi cuviinciosu. CONVENŢIUNALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [conventionàlis, lat.], conventionnel (elle), fait du consentement libre des'parties. CONVENŢIUNE, /. pl, t [conventions, lat], convention, /. traité, accord, pacte, m. —, convention, assemblée délibérante (din Francia de la Septembre, 1792, pena la fictombre, 1.795),/. CONVERSÂ(a), v, [conversari, lat.}, converser, .s’entretenir avec, tenir conversation, causer. CONVERSARE, /. pl i. [conver-sari, lat.], conversation, causerie,/, entretien, colloque, m. CONVERSĂŢIUNE, f. pl i. veţli CONVERSARE. COP — li CONVERSATU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A CONVERSĂ. CONVEXITATÊ, lat.], convexité, rondeur, extérieure,./. CONVEXU, m. a, /. pl. i, e..adjt [convexü.S> lat.), convexe (/. nev.), bombé à l’extérieur, arrondi. CONVIVIÜ, m. pl. uri. [convivium, , .lai], repas, (nev.), festin, m. ; CONVIVU, m. pl. i. '[convivă, lat], convive, invrté, m. — COOPERA (a), v. [cooperări, lat], coopérer, contribuer, prendre part à. COOPERARE, f.pl.i. [cooperări, lat.], coopération, collaboration, /. action de contribuer, de. prendre'part à. · . COOPERĂŢIUNE, /.. pl i. yefli cooperare. w’ COOPERATORII, - m. pl i. [cooperator, lât.], coopérateur, collaborateur, M· ' . ' COOPERATU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. .de yA COOPERA. v COORDINA (a), v. ;[c.um fi ordinare, lat.]) coordination, ' disposition en ordre, combinaison, /. ' ·. * COORDINÀRE, f.pl. i. [cum fi ordinare, lat], coordination, · disposition en ordrè, combinaison, /. • COORDINATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. troc, de A COORDINĂ. / COPĂCELLU, m. pl'. ei. veţli arbri- CELLU. ·’. COPACIU, m. pl. ii, veţli arbore: COPAIA, f.pl. ü. jale, sébile, huche,/. COPALTU, veţlicobaltù. COPANU, m. pl. il cuisse de volaille, /. pilon,vm. COPARSËU, m. pli. [koporşo, ung], cercueil, m. bière, /. COPCA,/, pl. e. crochet, m.—r bar· bàtésca, agrafe,/. — femeiésca, porte;/. —, trou dans la glace, m. . . COPÈCU/m. pi.i.[KoueiKn, russ.]>. co-peck, m. - COPIA, f.pl. il [x6mct,\ gr.), copie, mise au' net, transcription, /. jig. contrefaçon, imitation,/, alëità —:, tirer co-pie. . COPIA (a), v. [copia], copier, mettre au net, transcrire;/#, contrefaire, imiter. COPIARE, /. pi: i. [copia], action >3 — OOP de copier, de mettre au*net;/#, contrefaçon, imitation, /. COPIATU, m. a., f.pl. ţi, te. part, trec. de A COPIA. ^ COPILLANDRIA5/.[copillu],puberté, nubili té, /. COPILLANDRU, m. a, f.pl. i, e. adj. .[copillu], pubère, nubile (f. nev:). OOPILLĂREŞCE, adv. . [copillu], puérilement, _en enfant. ' COPILLĂRESCU, m. a,f. pl.i. adj. [copillu], enfantin, puéril. COPILLĂRI (a), v. [copillu], faire des enfantillages, des puérilités; batifoler. COPILLĂRIA,/: pl.ii. [copillu], enfance, /. —, -puérilité, /. enfantillage, batifolage, m. —, berceau (x), m. am çrescùtn cuellu din —-, j’ai grandi avec lui dès le berceau; am auÿitxî acest'a din —, j’ai été bercé avec cela; a face copil-larii, batifoler. ; COPILLĂRIRE, f.pl. i. [copillu], action.' de fajre des enfantillages. COPiLLARITU,?n. a, f.pl fi, te. part. trec, de A COPILLĂRI. ; . COPILLASU,m. pl /.[copillu], petit enfant,, bambin, petit garçon, garçonnet, m. ÇOPILLITA,/. pl e. [copillu], petite fille, fillette, /. s * COPILLU, m. pl. ii, [y.oaéL·, gr.}, enfant yvi. — de'ţîţa, nourrisson, poupon, 97?.— lu doici, frère de lait, m. — din flori, bâtard, enfant naturel, m. -■—, fruit, ml mi este — lu sînu-lui seu, ce n’est pas lé fruit de ses entrailles; —, rejeton, descendant,· héritier, m\ a moritu fara copii, ilv est mort sans rejetons; a face —, mettre--au monde, enfanter; — de feim, gond, m. COPISTU, m. pl: i. [copia], copiste, écrivain, m. COPITA, /. pî! ţi. sabot, m.v corne, sole,/, a taie — ’a linui callu, blanchir, la sole d’un cheval ; *—-, petite meule, /. COPLEŞELA, /. pl. i. [a:copleşi], affaissement^ enfoncement, m. COPLEŞI (a)T v. affaisser, enfoncer, envelopper, tenir plongé. COPLEŞIRE, ./. pl. ï. [a copleşi], action de tenir plongé, d’affaisser, d’enfoncer. 20 COP — i COPLEŞITU,™. a, /. pi. ţi, ic. part. trac. de A COPLEŞI. COPOIU, m. pl. ii. chien de cbas-> se, cliien courant, limier, m.—prosiu, liouret, m. COPRINA,/. pl. e. narcisse,/. COPRINDE (a), v.. [coiuprendere, lat.], comprendre, renfermer, se composer de, contenir : acestu dulapu.coprinde o grămada de lucruri, cette armoire renferme une quantité d’objets ; coprin-fiendu ce cim [lisu, y compris ce que j’ai dit] far a coprinde acest*a, · non compris cela; —, impliquer: suntu cojirinşi în-tro pricina urîta, ils sont impliqués dans une vilaine affaire; —, enclaver, englober ; o ·parte din moşia sëa este coprinsa întra mca, une partie de sa terre est enclavée dans la mienne; —, chasser: ar ceste litere coprinde maimultulocu decâtu acelle-a, ces caractères chassent plus que ceux-la ; —, dire: ce coprinde Icge-al que dit la loi? :—, embrasser: averc-a lui coprinde o mare întindere de pămentu, son avoir embrasse une grande eţendua de terre ; — înt^o socotcla, -mettre en ligne de compte; —, saisir, s’emparer de: fa copr insu desperare-a, le désespoir s’est emparé de lui; — o ţarc, conquérir, envahir un pays. COPRINDERE, f.pl. i. [compren-DERE, lat.}, contenance,'/, contenu, m. — întro pricina, implication dans une affaire, /. — a unui spaţiu de pămentu întrunu altu, enclavement, englobement, 772. —pe scurtu, note,/, aperçu, w. —a unui scrisu, teneur, / — a unei ţeriy conquête, occupation,/, envahissement,' m. -ï C OPRIND ET ORIU, m.a, f. pl. ii, ie. adj. [a coprinde], qui contient, renferme, comprend. COPRIN SU, m. a, / pl. si, se. part. trcc. de A COPRINDE. Copiïinsu, m. pl. uri. enceinte,/. C OPS A, f. p l. e. [k op c s a , u n g. ], cuisse,/. COPTORARU, m. pl. i. [coctora-RIUS, lat.}y fournier, poêlier, m. COPTORAŞU, m. pl. i. [coptoru], fourneau (x), réchaud, réchauffoir, 'ni.· COPTORU, m.pl. e. [coctor, lat.], four m. — de topitu metale-le, fournaise, >4 — COR /—de turnatu otdu-lu, aciérie/.—de varu, chaufour, m. luria lui —, mois ) de juillet, m. COPTU,7?ï. a,f. pl. fi, ie. part, trcc, de X CÔCE;-— mûr, âgé ;—prin căldura din luna lui Au gust u, aoûté; — hmnta de vreme, prémafuré, précoce (/. nev.)\ aceste prune nu suntu destidu copte, ces prunes manquent de cuisson ; jig. mûri, médité, préparé préménité, réfléchi. COPTU, m. pl. uri. maturité, /. COPTURA, f. pl. i.. [coctura ,lat·.], pus (hcu.),· m. maturation, f. COPULA, f. 'pl. e. [copüla, lat.], copule , suite de . mots, /. enchaîne -ment, m. COPULATIVU, m. a, f. pl i, e. adj. [ c opul ati v us, lat], copuiatif (ive), qui sert à lier. . CORABIA, /. pl. U. [xoQa{ii,· gr.], vaisseau (x),navire,' bâtiment,, m. — eu vapôre, bateau (x) à vapeur, pyroscaphe, m. —mare, navire de haut bord, ni. —’a lui Noemu, . arche de Noé, /.— eu vên-tu d}alăturea, boulinier, m. —, voile,/. flot'a coprindea ţlece corăbii, la flotte so composait de dix voiles; a intrà întro —, monter à bord; a lëuà cu chiria o —, fréter, ; noliser un navire; a prinde o— pe inemicu-lu capturer un navire; a scôte mărfuri d'într'o décharger un bâtiment^ a eşi (fîntro —, débarquer. CORABIA (a), v. [corabia], navi- . guer, -mettre à la voile. CORĂBIARE, f. pl i. [corabia], navigation.^/. action de mettre à la voile. CORĂBIATU, m. a, f. pl..ţi, te. part, trec. de A CORABIÀ. CORÂBIERU, m. pl. i. [corabia], navigateur, marin; nautonnier, nocher,m. CORĂBIUŢA, /. pl. e. demi, de corabia. . CORAGIOSU, Tri. a, f. pl şi, se. adj. [coraggioso, it.}, courageux, valeureux, audacieux (euse), brave, intrépide (/ név.)j vaillant. CORAGIU, m. pl. uri. [CORAGIO, it.}, courage, cœur. m. intrépidité, valeur, vaillance, f. făra ■—, lâche, pussillani-me (/. neVi), poltron, peureux (eusc); a nu avé —, manquer de cœur; a da — cui-vaj encourager, remettre le cœur au COR ventre a, quelqu’un ; a leuà —, s’enhardir, s’armer de courage. · CORĂI (et), v. [koroowi, un g.], crier (despre méfe) ; croasser. 1 . CORĂIRE, /. pl. 'i. [a· corai], action de crier (despre 7?ie/e); croassement,m. CORĂITU, wï-. a, V*. pZ. /i, £e. pari, trec. cZe A COR Ai. CORAITÜRA,/.pZ. z.[a corăi], croassement; bruit ' d’entrailles; îîk CORANU, m. vefii ELCORANU. CORASSANU, vi. pl. e. [korasan,. ta?-c.], ciment, vu a zidi cu cimenter. CORASTRA, f.pl.e. [colostra, lat.], premier lait après la délivrance, vï., CORBU, vu pl. i. [corvus, lat.], corbeau (x), m. — de mare, cormoran, on. puiu de—, corbillat, m.—lu la — nu scote ochii, les loups ne se mangent pas. entre eux ; —de 71 op£e,bihoreau, roupeau(x),.?77. CORBULETU, m:pl. i. [corbu], corbillat, ,m.s ' CORCI (a), v. [corciu], croiser, mêler les races. - . CORCIA,/. pl. ii. échelle de cave,/, chevalet, on. ' CORCIRE, /. pl. i. [corciu], crois-sement, m. action de croiser les. races. ^ CORCITU, w. a, /. j?Z. ţi, te. part, trec. de a CORCI. « CORCITURA, /, pl. i. [corciu], hybride, produit d’un cross ement, m. CORCIU, vx.pl. ii: [kOROS, ung.],bâtard^ métis, croisé, m. CORCODUSAt /. pl. e. prune de mirabelle, /. CORCODUŞU, vi. pl. i. prunier de mirabelles, m. CORDA, f.pl. e.[ypoârj, gr.], corde (despre instrumente de musica), f. CORDAGIU, m. pl. uri. [corda]/ cordage, m. tçutes les cordes d’un navire. CORDEA, f. pl. elle, [corda], ruban, vi. ceinture, /."; ■ CORDÏ (a se),v. [corda], secontrac- fp-p ep CORDIALITATE,/pZ! î/cokdialità, i^],cordialité,affection sincère,amabilité,/7. CORDIALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [cordiale, ii.], cordial, affectueux (eu-se), aimable (f. nev.). CORDIRE, f.pl. i. [corda], contrac- 00 R tion, /. resserrement, on. ~ .* 'y*.· CORDISU, adv< latéralement, de côté.· CORDITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de À CORDÎ. CORDONAŞU, 77i. pl. i. [cordonu], garde-frontières, ,m. . CORDONU, m. pl. e. [cordone/ it.]} cordon,m.ceinture,/.—,ligne de gardes,/. • CORDOVANÜ, m. pl. e. [kordovany, nng.], maroquin, on. CORECTA (a), 1;.[CÔRECTU], corriger, .redresser, améliorer, réformer,' réparer. CORECTARE, fi 'vh ^ [corectu], correction, amélioration, réforme, réparation, /. 'redressement, m. CORECTATU, 7n. a, f. pl. ţi, te^parU. ■to'ec. de A CORECTÀ. CORECTIUNALU, m. a, f.pl i, e, arf/. [C0RECŢiUNE], correctionnel (elle), qui appartient à la correction d^s délits. CORECŢIUNE, f. pl. i. [coürectio- NE, lat.], correction, punition, peine, /. châtiment, ms—, corrélation, /. corrigé, m. - CQRECTORU,777. pl.. i. [corrector, lat.], qui corrige, redresse, améliore ; — de imprimâria, correcteur, vu CORECTU, m. a, f. pl. fi} te. adj. [cORRECTUS,Zai.],correct,sansfaute,èxact^ CORECTURA, f. pl i. [correctu-ra,.lat], correction, épreuve,/. CORELAŢIUNE,/. pl i.[cmi şi re-latione. latJ, corrélation, f. rapport, 77*. CORÉLATIVU, f. pl i, e. adj. [CUM şi relativüS, lat?/ corrélatif (ive), qui-indique une corrélation, un rapport. CORELIGIÜNARIU, m. a, f. plii, ie. ad/.. [CUM şi RELIGIONE, 'lut.], coréli-gionaire ( /. 7ieü.), qui a. la même religion qu’un autre. . * CORESPUNDE (a),v. [cum .fi res-pondere, lat.], correspondre,· communiquer, être en correspondance; convenir, cadrer; avoir rapport à. . · CORESPUNDERE; /. pl i. [cuar ?i respondere, lat.], correspondance, relation, communication, f. rapport, on. , CORESPUNDÉTORIU, 772. a, f pl. ii, ie. adj. [a corespunde], correspondant, qui correspond, en rapport. CORESPUNDINŢA, f pl e.· veţli corespundere. — 155— COR — 156 —- COR COREŞPUNDINTU, m. a, f. jd.fi, te. vedi. CORESPUNDËTROU. CORESPUNSU, m. a, f.plţi, se. ]part. trec. de A CORESPUNDE. COREU, m. pl uri. [;koqbïoç, gr.], clio-rée, trochée, m. CORFA, veçli corva. CORIAMBU, on. pl c. [y.ooi en co-rymbe. ■ · f CORIMBU, m. pl e. [xoQVfx^q^ gr.\, corymb’e, on.f · < CORINTENU, m. a, f. pl i, e. ădj. [xoQÎvdèoÇy gr.], corinthien (enne). CORIONTJ, m.vcdi. cass'a copillu-lùi. CORISTU, m. a, /. pl i. e. adj. [xoQÎTTjg, gr.], choriste (/. nev.), CORLA,/, pl. e. [clorius, lat.]; courlieu (x), castagneux, m. , . , A · CORLATA, f. 'm. e. tablier, de* cheminée deN campagne, m. > CORLI (a), v. [CORLA], plonger comme' un canard, immerger. CORLIRE, /. pl. i. > [carla], action de plonger comme un canard; plongieon, m. immersion, /. . CORLITU, mra; /. pl. fi, te. part. trec. de a CORLI. CORMANU, m. pl e. versoir, ni. oreille de là charrue,/. " CORNA-, f. pl: e. [cornu, lat.], corne, /. cérne-le cerbu-lui, bois (nev.), m. ramure,/. coome-le plugu-lui, moucherons, pl. oh. a pune corne, coraifier; a min fi tu corne, mentir impunément; a face côrnè, lever le nez,t la tête;' —, corne, cor-nouille,/. CORNALINA, -fipl. e. [corna],- cornaline,/.v v CORNARI (a), v. [corna], corner, coroifier, jcodifier, tromper son mari. CORNĂRIA,/.jpi. «. [côrna], cocua-ge, m< . CORNARIRE;/. pl i. [côrna], action de corner, de cornéfier,. de cocuficr, de tromper son nari. ’ CORNĂRITU, m: a, /. pl. fi, te. part. trec. de a cORNĂni;—,cornard, cocu, cor-nu (făra f). . CoRNARITUy m. pl uri. impôt .sur les bêtes à cornes, m. CORNĂŢELLU,' m. pl. ci. [corna], gratte-cul (nev.), m. " CORNEA, m. pl. elle [corna], mauvais . esprit, m..' ' i . CORNETU, m. pl wn. [CÔRNO], forêt de cornouillers, m. CORNIŢA, /. pl e. demi, de CÔRNA. CORNÔI3Ü, m. a, f. pl ţi, se. adj. [CÔRNA], cornard^ cocu, cornu, corné (făra /.). , . CORNUr m. pl. uri. [cornu, .lat.], cor, on. a cânta cu.—, donner, sonner du cor; — lu cass'i, arête du toit,/. — de to'upe, colonne, aile,·/. ' - • CÔRNU, m. pl i. cornouiller, m. * CORNULEŢU, m: pL· i. [côrna], cornuchet, m. CORNUTA, /. pl c. [côrna], bête à cornes, /. ' . COROLA,. / pl e. [corolla, lat.], corolle, /.' -COROLARU, m. pl. e. [çorollarium, lat.], corollaire, m. conséquence,/. COROMÎSLA, vc{li cobiliţa. CORÔNA, f:.pl e. [cornna, lat.], guirlande, ^couronne, /. / : ;CORONA (a), v. veçli a încorona. CORONALU, m. a, f. pl.' i, e. adj. [coronalis, lut.], coronal) ossu-lu —, l’os coronal seu le coronal. CORONARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [cokonarius, Idt.], coronaire (/. oiev.), de couronne. 1 CÔRPORALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [coRPORALls7a£.],corporel(elle),du coi-ps CORPORĂŢIUNE, /.· pl i. [corpo-K aţi ONE, lat.], corporation, association, / corps (nev.) de métiers, m. . , CORPU, m. pl. uoi. [corpus, lat.], corps (oiev.), société, réunion, /. —, corps (nev.), m. ai’mée,/. COŞ —157 — OOS CORPULINTA,/. pl. e. [cokpu], corpulence, obésité, f. CORPULINTU, vi. a, f.'pl. fi, te; adj. [CORPu], corpulent, obèse (f.nev.). CORSAGIU, m. pl. uri. [corsage, fr.], corsage, m.· '· . 1 CORSARU, m. pl. i. [cursus, lat.}, corsaire, pirate, forban, écumeur de mer, m. CORSETU, m. pl. e. [corset, fr.], corset, m. 'r - CORSTE,'/. pl. i. ' [Sarftj germ·]; boyau (x), vi. boue, pioche, /. CORTEGIU, m. pl. 'uri [cORTEgio, ii.], cortège, vi. suite,/. . ·.- CORTINA,/. pl. e. [cortina^ lat.], tenture, tapisserie//. CORTU,m.pl. ît?*?.[C0RTEX,Zai.]v tente./. pavillon, m. , ^. CÔRTURARU, m. pl, i. [cortu],, fabricant, marchand de tentes, m. CORU, vi. pl. uri. [%oqoç7 gr.], chœur, m. . ' * . CORUPE (a), v. [corrumpere, lat.], corrompre, gâter, dépraver, séduire. CORUPERE, f.-pL i. [corrumpere, lat.], corruption, dépravation, séduction, /. \ * CORÜPTIBILITATE, /, pl i. [cor-rüptibilitate, lat], corruptibilité, séduction, f. - - CORUPTIBILU, m.' a, /. pl i, e. adj. [corruptibilis, lat.], corruptible, séductible ( f.nev.). ' , CORUPTÏUNE, f. pl. i. [corrupti-0xz, lat.'], corruption, dépravation, séduction, /. ' . CORUPTORIU,>m. a, f. pl ii, ie. adj. [corruptorius, lat.], " corrupteur (trice), séduisant. CORUPTORU, m. pli ù [corruptor, • lat.], corrupteur, séducteur, m. CORÜPÏU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A CORUPE. CORVA. f.pl e. [corbis, lat.], corbeille, /. panier, m.’ CORVETA,/ pl. e. [corvetta, il], corvette,/. · CORVITA,/. pl. e. demi., de corva. COSARE,/. pl i. baraque,/. — de, vite, bouverie, étable, vacherie, /. COÇARU,m.pZ. i.[coçu], ramoneur,m. ' COŞCIUGU, m.-pl c. bière,/. cercueil ,m. - COŞCOVELA, /. pl.. i. [a coşcovi], décollage, d^plaquage, vi. ; . COŞCOVI (a), v. décoller, déplaquer. COŞCOVIRE,/.pl i. [a coşcovi], action de décoller, de déplaquer. COŞCOVIŢU/m:1 a, f. pl. fi, te. part. trec. de A coşcovi. . COSMETICU, m. pl. uri. [κοσμητικά, gr.], cosmétique, bâton de pommade, m. . · ; ; COSMOGONIA, /. [κοσμογονία, gr.], cosmogonie, /. système de la formation de l’univers, m. . . ' ■ COSMOGONICU, 7n. à, f. pi i,'e. adj. [cosmogonia], cosmogonique (f. (nev.), de la cosmogonie. * COSMOGRAFIA,/.pl ii. [κοσμογραΤ φία, gr.], cosmographie, description du mondé, /.1 · _COSMOGRAFICUj m. a, f. pl. i, e. adj. [κοσμογραψκος,^τΛ, cosmographique Cf. nev.), dé la cosmographie. .COSMOLOGIA, f. pl. il [κοσμολογία, gr,], cosmologie, science des· lois . générales qui. régissent le monde, /. CÔSMOLOGICU, m. a; f pl i. e. adj. [κοσμολογικός, gr.], cosmologique (/. 7iev.),-de la cosmologie. ; COSMOPOLIŢI^ m. pl. fi. [κοσμοπολίτης, gr.], cosmopolite, citoyen de l’univers, m. s COSMORÀMA, m. ρ1.αΙΙβ.[κοσμόραμα, gr.], cosmorama, tableau (x) du monde, m. · '. C0ŞNEA,,£ pl élÎe,ve$icÊiiMÈsiO. COSNICIORA,/. pl. e. veţli coşuleţa. . CÔèNITA, /. pl e. vefa coşuleţa. COSONDRACU, m. 'pl. i. [Çofcu, germ. şi TRAGU], bretelle, /. CQSOROCU, m. pl. e. visière, /. COSSA, /. pl e. [κοςία, gr.], faulx (nev.),f.^ ■ COSSARAŞU, vi. pl i. [côssa]^ faucille, serpette, /. : - COSSAŞU, m. pl i. [CÔSSÀ],' faucheur , m. ^ . COSSE (a),v : [consuere;'lat.], cou-, dré ; — la gherghefii, broder au métier;'. ochii unui curuiu, chiller ; K— mai midie pei împreuna, chiper. ' COS — 158 — COT COSSERE./. pl. i. [coNsrKKK. tnf.l, action dc coudre, (la gherghcfu) de bro-dcrau métier; — a mai multora ]>ci im-prcwrj. chipagc, ?n. COSSETORESSA, f.pl. e. [a cosse], ouvrière, couturière, /. COSSÈTORU, m. pl. i. [a cosse], nui coud: —In gherghef v, brodeur, m. COSSËTURA, f.'pl. i. [a cosse], couture, f. —la gherghefit, broderie,/. COSSI (a), v. [xoggo), gr.], faucher: fig. — de vreme, arriver dc bonne heure, se lever matin. COSSIRE,/. pl. i. [a cossi], fauche, f. fauchage, m. COSSIŢA, /. pl. c. [a cossi], faucil-Ion, fauchard, m. — , mèche de clic-veux, f. COSSITORARU, m. pl l [cos- SITOKU], ouvriei;cn étain, m. COSSITORELA, /. l [cossrro-KU], étamine, f. COSSITORI (a)} v. [COSSITORU], étain cr. COSSITORIRE, f.pl. t. [cossitoku], étamage, vu action d'etamer. COSSITORU, îîî. étnin, tn. COSSITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A COSSI. CossiTU, m. pl. uri. fauchaison, fauche, fenaison, f. COSSITURAJ.pl L [a cossi], fau-chure, fauchée, /. COSSORU, m. pl. c. [cossa], serpe, serpette, f faucillon, arrondisseur, ?n. COSSÙTU, 7n. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a cosse. COSTA, /. pl c. [costa, lat.], côte, f. flanc, 7ii. —'a unui munte, penchant, versant, flanc d’une montagne, m:—repe dc, escarpement, m. COSTA (a), v. [COSTAIIE, ii/, coûter : cc costa acestu lucru? que coûte cet objet ?—, revenirii : oct st a méssa costa dece galbini, cette table revient h dix ducafs; —, valoir : ce costa atestu callu?tjuo vaut ce cheval? —pvçimi, n'être rien : acesta tréba ellu costa pucinn, cette affaire n'est rien pour lui, c'est un badinage, un jeu. COST ALU, 7u. a. /. pl i, e. adj. [a costà], costal, dc côte. COSTARE, /. pl. i. [costaue, iV.], action do coûter, dc revenir à, de valoir. COSTÀTOR1U j m. a.f. pl îï, ie, adj, [a costa 1, coûteux (cuse), cher (ère), qui a de la valeur. COSTATU, w. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A COSTÀ. COSTISSl. (a), v. vctfi a costà. COSTIŞU, tn. a, f. pl x\ e. adj. [COSTA], oblique (f. nev.), de biais; jig. détourné, a merge cu corabia —, louvoyer. COSTISU. in.pl. uri détour, biais (wv\), 7//. COSTIŢA, f. pl e. [costa], petite cote, côtelette, f. — de bon séu dc vacn} entre-côte, rf. COSTREIU, 7n.pl nri. coquioulc, /. COSŢU, ni. pl uri. [a COSTÀ], coût, prix (nev.), 7n. valeur, f. frais, pl ni. COSTUMA (a se): v. [costumu], so costumer, se travestir, so déguiser. COSTUMARE, /. pl. i. [costumu], action dc se costumer, de sc travestir, dc sc déguiser; travestissement, déguisement, costume, COSTUMĂRII, m. pl i. [costumu], costumier, COSTUMATU, 7». aj. pl fi, te.part. trec. de A COSTUMA. COSTUMU, //i. pl e. [COSTUME, it.), costume, habillement; travestissement, déguisement, 711. COSU, 7n. pl. i. [xcôÇt, gr.], atout, 7». retourne, f. COŞU, 7)i. pl. nri. [kas, un g.], panier, m. corbeille, f. — dc pesce, caque, bourriche, f. — de 7‘ufe, manne,/. — de trăsuray eapotte, /. — de soba, de vetra, cheminée, f. tuyau (x), 7n.—, chique, 7n. COŞULEŢA, fi pl. e. fcoşu], corbil-I011, m. manne, petite corbeille,/. — de stridii, bourriche d’huitres, /. COTEI U, m. pl. ii. basset, chien il jambes courtes, m. COTELA, /. pl. e. [cotu], aunage, jaugeage; coudoiement; biais (nev.), détour, m. dissimulation, feinte, /. COTELETA, f. pl e. vedi costiţa. COŢELLU, vedi căţellu. COTERIA, fpl ii. [coterie,/?\], coterie,intrigue,cabale littéraire,/. COT COTEAU, m.'pl. e.— de ÿairn, pou-lailler, m. — de porumbiei, pigeonnier, m. volière,/. — de câni, chenil, m. niche, /. x COTI (a), v. [cotu;, mesurer, auner; — o corahicij. jauger un navire; —, couder, coudoyer; faire des détoiu’s, marcher en zig-zag, rôder, tournailler, biaiser, tournoyer ; feindre, dissimuler, prendre des détours. COTIDIÉNU, 972. a, /. pl. i, e. adj. [quotidiaxus, lat,'], quotidien (enne), journalier, de tous les jours. COTI G A, f.pl. e. cariole,/. coucou,m. COTILA, f. pl. e. [y.orvP.tj, gr.], coty-1 c,/.·· ' COTILEDONU, m. pl. e. [xotvX^ôcûv, gr.]j cotylédon, m. eu—, cotylédoné. COTIilE, /. pl. i. [cotu], coudée,/. COTIRE,/._pZ.i. [cotu], vcjli cotéla. COTISA (a se), v: ([cotiser, fr.], se cotiser, donner sà quote part. COTISARE’, /. pl. i. [A cotisa], cotisation, /. action de se cotiser, de donner sa quote part. COT1SAT1UNE, /. pl. i. ve$i cotisa re. . ' COTISATU, m. a, pl. ti, te. part, trec. de A COTISA.; 1 COTISU, m. .pl. uri.' [cotu], biaisement, biais (nev.), détour, zig-zag (nev.), 7)i. ( · , COTITU, vi. a, /. pl. ti, te. part. trec. de A COT); —, sinueux, tortueux (euse). COTITURA, /. pl. i. [a- côti], mesure,/. coup do‘coude, vi. —, détour, biaisement, biaiâ (nev.), ni. sinuosité,/. — , tournant, m. —, feinte, dissimulation, /. COTOCIJ, 'm. pl. i. vcçH"çotoiu. 'COyOFANA, /. pl. e. [«orf/gi«?, <7>’.]V pie, inârgot, /. COTOI (lt),v. [cotoiu], mettre bas des chats. COTÔIREy f. pl. i. [cotoiu], action de chat ter, de mettre bas des chats. COTOITU, m. «,/. ti, te. part. trec. de a cotoi. COTOIU, m.'pl. iï. [CÀTUS,7irf.],matou, chat maie, m. COTOB.0HTAJ.pLe. dagorne, vieille femme réchignée, acaratre, édentée,/. COV COTORU, m. pl. e. [codula, lat.], manche (de unelte), m. queue, tige, /. COTROCI (a), v. farfouiller, remuer au fond. COTROCERE, f pl. i. [a cotroci], action de farfouiller. COTROCITU, m. a, /. -pl. ti, te. paH. trec. de A COTROCI. COTROPI (a),v. engloutir, anéantir; envahir. COTROPIRE, /. pl. i. [a cotropi], engloutissement, anéantissement; envahissement, m. COTROPITORIU, 7n.af.pl. ii, ie. adj. [a cotropi], destructiffivo), envahisseur (euse). ÇOTROPITU, m. a, f.pl.fi, te. part. trec. de A COTROPJ. COTU, m. pl. ti. [cubitus, lat.}, avant-bras (nev. ), m. coudée, /.—, aune,/. COTURNU, -m.pl. e. [xotfooroc, gr.], cothurne, f. COVACERIA,/.pl.ii [covaciu], forge, ferronnerie, charronnerie,/. · COVACIU, vi. pl.ii. [kovacs ,ung.], ferronnier, forgeron, charon, 772. COVÂSSI (a se), v. [ICbuciitï, russ.], se cailler, se figer. COVÂSSIRE,/.pZ.i. [a covassi], caillage, figeage, m. COVÂSSITU, 772. a, f.^pl. ti, te. part, trec. de a covassi. COVERGA, f.pl. i. dais (nev.), a-bri de feuillage, m. cabane, hutte de feuillage, /. COVERGUJA, /. pl. e. demi, de coverga. COVÉTA, /. pl. e. [covetus, Int.], jale, sébije,/. pétrin, 772. COVÉTIpA, f. pl. e. demi.de cové^a. COVÎRSÏ(a), v. exceller, remporter, surpasser, primer, dépasser, dévancer, passer par dessus, franchir; vaincre, triompher ; se distinguer, briller. . CÔVÎRSIRE, f. pl. i. [a covîrçi], action d’exceller, de l’emporter, de dépasser, de devancer, de franchir;—, comble, nec plus ultra, m. supériorité, supréma- tieCOVÎRSlTORIU, 77i. a, f.pl. ii, ie. adj. [a covîrçi], supérieur, prééminent, qui excelle, l’emporte. -159 — CRA COVÎRŞITU, m. a, f. ph ţi, te. pari. trec. . [covoru],' tapisser, orner de tapis. COVORÎRE, /. phi. [covoru], action de tapisser, d’orner de tapis. COVOR1TU, Tri. a, /. pl. ţi, te. pari. ÎH3C. cZc a COVORÎ. • COVORU, wî. ph e. tapis (wey.), w. COVRIGU, m. pl. i. [KonpiiE, russ.], covrigue, m.petitecouronne de pain; creusée au milieu, /. COVULTIRU, w.pZ. e. [couverture, r.] , couverture, capotte (unei tră-Jsw'ï),f. CRACA , veţli créca. . CRACÀi (a), v. [ONOM.], craquer, se fendre: molue-lc mette crăcăescu,'. mes meubles craquent.* CRĂCĂIRE, f. ph i.[ a cracai], craquement, m. action de se.fendre. CRĂCĂITU, m. a, f. ph fi, te. part, trec. de A cracai. · CRAC ANA, /. pl. e. perche fourchue, w/. N _ CRĂCĂNA (a), v. [crăcana], faire la fourche* bifurquer, se, croiser. CRĂCĂNARE, f. ph i. [cracana], bifurcation, f. croisement, m. action de faire la fourche. CRĂCĂN ATU, m. a, f. ph fi} te. part, trec. de a,cracanà. CRĂCELA, /. ph i. [cracu], écar-. temènt, m. ouverture,/. ;'t, CRĂCI (ase), v. [cracu], s’écarter, s’ouvrir, faire la fourche; écarter les jambes. . ' CRĂCIRE,./. ph i. [cracu], action d’écarter, d’ouvrir, de faire la fourche. CRĂCITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trèc. dé A CRACI. . . ‘ CRĂCITURA, /. ph i. [cracu] écartement, m. ouverture,/. CRĂCOSU, m. a, f. -ph şi, se. adj. [cracu], fourchu, rameux (euse). x CRACU, m. pl. e. cuisse, jambe, /. — luKcompassu-lui, branche du compas, /. — de trăsura, armon, m. — lu muntelui, pied.de' la montagne, m. ' CRĂI (a), v. [craiu], régner, gouver-ner. CRĂIA, /. pl.ii. [craiu], royaume, m. 160 — CRA CRAIEŞCE, adv. [craiu], royalement, ^en roi. CRÂIESCU, m. a,f. pl. i. adj. [craiu], royal, de ,roi. CRĂIESSA, /. pl. e. [craiu], reine,/. „ A _ORAILlCU,\m._pZ. uri. [craiu], libertinage^ dcrèglèmeTii, m. dissipation, /. CRĂIME, /. [craiu], royauté, /. — a, les Rois,NpZ. m CRĂIONĂ (a), v. [craionu], crayonner, dessiner au. crayon, esquisser. CRĂIONĂRE, f. ph i. [craionu], ac-, tion de crayonner, d’esquisser. CRAIONATÜ, m. a,f.pl.ţi, te. part. trec. de A CRAIONÀ. CRAIONU, on. ph e. [crayon, /?·.], crayon, m. CRĂIRE, /. ph i. [craiu], règne, ’?«, actionne régner. · CRĂIŞORU, m. ph i. [craiu], roito-let, ?n.v—, petit libertin, m. CRĂIŢA, /. ph e. [craiu], petite reine, fille (îe roi, /. —, œillet d’Inde, m. CRAIU, rn.pl. ii. [Kpai, rwss.], roi, m. —, libertin, coureur, vaurien, drôle, m. CRAMA, /. pl. e. pressoir, m.. CRĂMPEIU, m.ph ie. garrot, m. cheville à tourniquet, /. —, tronçon, morceau A(X), jn^ n :« CRAMPÉTI (a), v. [crèmpeiu], garrotter; —, briser, ' fracasser, mettre en morceaux, tronçonner. ; CRÂMPÉTIRE, /. ph i. [coram-peiu], garrottage, m. —, action de briser, de fracasser, de mettre en morceaux, de tronçonner. CRÂMPËTITU, m. a, f. ph ţi, ţe. part. trec. de ACRÂMPËTI. * CRĂNCENU, m. a, f. ph i, c· adj. terrible, horrible, épouvantable, redoutable, effroyable (f. nev.), effrayant, affreux (euse); féroce, barbare (/. nev.)t cruel (Vile), inhumain. CRÂNGOSU, m..a, f.ph şi, se. adj. [cràngu], buissonueux(euse),couvert de buissons. , , CRANGU, m. ph uri. taillis (nev.), breuil,buisson, m. CRĂPA (a), v. veÿi A CRËPÀ. . CRAPŞORU, m. ph i. [crapu], carpeau (x),’caipillon, m. CRE CRAPU,m.pl.i. [$tarpfen,grem.], carpe, /. tociiura de —, carpie, /. heleşteu de —,vcarpière, f; de —, carpien (enne). CRAPUIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [crapu], couleur de carpe. CRASNICU, on.pl. i. sacristain, m. CRASSISU, m. [tfoâcvç, gr.], tempérament, caractère, m. * complexion, nature, /. ÇRATERU,m.pl wîJcrater, lat.]) cratère, gouffre, on. CRATICIORU, vedi cratiţa. . CRĂTINŢA, /. pl. e. tablier des femmes slaves, m. CRATITA, f. pl. e. [cratitia, lat.], poêlon, m.· casserole, /. CRAVATU, m. pl. e. [cravate,/?·.], cravate, j . CREA (a), v. [creare, lat.], créer, produire, faire naître, causer;· fonder; engendrer, procréer. CREABILU, m. a, /. pl.' ?!, e. adj. [creabilis, lat.}) créable, productible (/. nev.). • CREANŢA, f. pl. e. [créance,/?·.], créance, dette, somme dûe, /. CREARE, /. pl. i. [creare,lat:], création, production, /. , CREAŢIUNE, /. pl. i. vefii creare. CREATORIU, m. a, f. pl. il, ie. [creator, lat.], créateur, producteur, procréateur; fondateur (trice)v CREATORU, m. pl i. [creator, lat.], créateur, producteur, procréateur; fondateur; auteur, inventeur, m. — lu, Dieu (x), m. _ . , CREATU, on. a, f pl. ţi, te. part. trec. de A CREA. CREATURA, /. pl i. [creatura, lat.]) créature,/.·être, m. —, protégé, m. CRECA, f . pl. i. rameau (x), rejeton, m. branche, /. — mare din care crescu alte creci, branche mère, f. creci4e unui arbore, branchage, on. vreci menunte, broutilles, pl /. weci rupte de ventu, abattures, pif. creci çle pi'issosu o'uptC) é-mondes, pl f. creci-le ceo'bu-lui, bois (nev.) du cerf, on. CRÈCIUNE, veţli creşciune. CRECOSU, m. a,f.pl fi, se. adj. [créca], rameux (cuse), branclm, touffu, fourré, cpais. CRE CRECULIŢA, vedi crecuţa. CRÉCUTA,/. pl. e. [créca], petite branche, branchette, brindille, baguette, f. CREDE (a), v. [credere, lat.], croire, penser, supposer, admettre; ajouter foi, s’en rapporter à, tenir pour vrai, avoir foi dans, se fier à. CREDÈMÎNTU, vedi creditd. > CREÔERE,./. pl i. [credere, lat.],. action de croire,, de penser, de supposer, veţli A ’ crede. CREÇËTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a crede],' croyable, supposable, admissible (f. nev.). CREDIBlLU, m. a, f. pl. i, e.adj. [credibilis, lat.], croyable, supposable, admissible (f. nev.), auquel on peut ajouter foi. - CREDINCIOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [credinţa], croyant, fidèle; honnête (f. oiev.), sûr consciencieux (euse), loyal ; desăvîi'şitu —, h toute épreuve ; •— V, oiiailles, pl. f. unit bunu preotu are grija de credincioşi sei, un bon pasteur a soin de ses ouailles. CREDINŢA,/, pl. e. [a crede], foi, croyance, confiance, fidélité, honnêteté, loyauté, /. —, crédit, on. créance,/. —·, crédit, m. créance, /. a perdutu tota credinţa, il a perdu toute créance; îoi—-, en conscience ; a se lassà pe — ’a cui-va, se confier à; se fier à, s’en rapporter à ; /a?*a —, malhonnête, infidèle (/. nev.), peu consciencieux (euse), perfide (/. oiev)\ acesta noutate s'a auţlitude cioie-va demnu de credinţd) cette nouvelle vient de.bonne source, de bonne part. CREDITÀ (a), v. [creditare, lat.], créditer, ouvrir un compte. CREDITARE, /. pl. i.. [creditare, lat.], action de créditer, d’ouvrir un compte. CREDITATU, on. a,f. pl ţi) te. part, trec de A crédita. CREDITORII, on. pl. i. [creditor, lat.}) créditeur; créancier,m. CREDITUjîtt.jtfZ. uri. [creditul, lat.], credit, m. —, parole, / a jocatu pe creditu, il a joué' sur parole ;—-, créance, /. con-sulu-lu a aretatu scrissori-le selle de creditu, le consul a présenté ses lettres de 21 - 161 — CRE _ — 1( créance ; —, considération, influence, /. crédit, m. acestit omu are unu mare cre-diiiij cet homme a une grande influence, il a les bras longs. CREÇU, m. [credo, Za£.], credo, con-fiteor (nev.)7 je crois en Dieu, m. croyance , foi, "f. ^ CREDULITATE, f. pl. L [credulitate, .lat.], crédulité, facilite à croi-r e,/. CREDULU, m. a, f. pl. i, e. adj. [creduluS, lat.], credule (f. nev.),. qui croit facilement. CREÇUTU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A crede; de—, croyable, supposable,· admissible, vraisemblable (f. nev.)] ellu spune nişce lucruri care nu smitn de crerlutu, il en dit de bonnes. CREERE, m.^pl. i. [cèrebrum, lat], cervelle, /. cerveau (x), m. parte-a d'în-deretru-lu creeri-loru, cervelet, , m. fàra creeri, écervelé, insensé, irréflichi, fou (olle). CREERIŞORU, m. pl. i. demi, de creere. · ' ' · CREIONU, veçli craionu.· CREIŢARU, m. pl. i.[$vcitjcr, germ.], sou, m. CREMENE, /. pl. i. [Kpeaiénii, 7*mss.], pierre .à fusil, /. silex (nev), caillou (x), m. CROMENQSU, m. .a,f. pl. şi, se. adj. [cremene] , abondant. en pierre à feu, en cailloux, silicieux (euse). v CREMU, m.pl.e. [cremum, lat.], creme,/. fig. ce qu’il y a de meilleur, nec plus ultra, m. CREMUTARTRU, m. pl. e. [cremu şi tarţaro, it.|, crème de ţartre, /. CRENGA, f.·pl. i. rameau (x),. m. brandie, /. —, bras (nev.) de rivière, m. CRENGURÔSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [çrénga], rameux (euse), branclm. CRENGUŢA,f.pl. e. demi, de crénga. • CRÉNU, vedi hrénu. CREOLU, m. ar /. pl. i, c. adj. [cri-ELO, sp.\ créole (f. nev.), espapnol .né dans les colonies. ■ CREPA (a), v. [crêpare, lat.], se fêler, se fendre (despre sticlăria) ; se déjeter, travailler (despre lemne)', crever, 60 gercer, se couper (despre pei)\ so 2-*. CRE crevasser (despre zidurï)\ poindre, commencer (despre çlille): cându crepà fli-u-a, quand le jour commençait ; fig. — de necasu, suffoquer, enrager, se damner, n’en plus pouvoir de colère : ei crêpa bâ~ sa,’il çnrage de dépit. CREPÂCIOSU, m. a, f.pl. fi, se, adj. [a crëpà], cassant, susceptible (f. nev.) de crever, de se, crevasser, de se gercer. ’ CRËPARE, /. pl, i. [crepare, lat.}, action de se feler, de se fendre, .de se déjeter, de travailler, de crever, de se crevasser; — ’a dilVi, point du jour,wi. CREPAT U, m. a, /. pl. ti, te. part trec. de A CRËPÀ. Crëpatu, 7n.pl. uri. point, m. pointe, f. — lu fiilVi, le point du jour. . CRÉPÂTURA,/. pl. i. [a crëpà], fêlure (despre . sticlâria), /. action de se déjeter, cle travailler (despre lemne) ; fente, crevasse, gerçiu'e (despre pei), f. crevasse, fissure (despre ziduri)yf. —’a çZiZ-Vi, point, m. pointe, /, du jour; ~ la o corabia} voie d’eau, /. a face —, vefii A CRËPÀ. CREPUSCULARIU, m. a,f. pl. ii} te» adj: [orepusculu], crépusculaire (/. nev.], du crépuscule. CREPUS.CULU, m. pl. e. [CREPUSCü-LUM,' lat], crépuscule, demi-jour qui suit et précède le soleil, m. CRESCE (a)jV. [crescere, lat], croître, grandir: cum crefce acestu copillu, comme il grandit cet enfant ; —, s’accroître : venitu-lu . seu crefce din fli în rli, son revenu s’accroît de jour en jour; —,croître, monter, s’élever, s’enfler, grossir: rîu-lu acrescutu de patrupalme în-tr'o fii, le fleuve'a grossi de deux pieds en uri jour; —, élever, nourrir, faire l’éducation : eu i am crescutu, c’est moi qui les ai élevés; t—, profiter, prospérer: acestu copillu creçce bine, cet enfant profite; —, croître,-se développer, pousser, végéter: aceste plante crescu iute, ces plantes poussent vite. CRESCERE,/. pl. i. (crescere, foi.], croissance, augmentation, /. accroissement, m. — a ape-loru, élévation, crue -des eaux, f — a copii-loru, éducation, /. — a animalc-lorUy végétation, pousse, f développement, m. fara —; mal-ap- CRI _163— CRI , pris, mal-élevé, grossier (ère); à cia —, élever, faire l’éducation de. CREŞCETU, m. pl. e. [a creşce], sommet, m. crête, cime, /. — lu capului, cerveau (x), m. CREŞCETURA->fpl. i. [a creşce], excroissance, protubérance, tubérosité,/. CREŞCIUNE, /. pli i. [a ciîesce], Noël, m. nativité de Jésus-Christ,· /. . CREŞCUTU, m. a,fplti) te. part, trec. de A creşce; réu —, mal-appris, mal-élevé, grossier (ère), manant, rustre, paysarr, m. (· ■·* CRESTA,/._pZ. c. [crista, lat.], crête, aigrette,' /. panache, m. ’a zicZw-Zm, pignon, m. —'a cocoşii-lui, crête de coq,· galinette, /. CRESTA (a), .-y. [créstaJ, entailler,' inciser, créneler, déchiqueter; — arcuiţii, écliancrer’; —obrasu, ..balafrer. - CREŞTARE,/ pl. i. [crista], action d’entailler, jTinciser. . CREŞTĂTEA, /. pl/ elle, [crista, lat.], cristatell’e,' /. CREŞŢATU, ?n. a^f. jil. fi, te. part. trec. de A cresta. CRESTĂTURĂ,, f. pl. i.- [cresta], entaille, incision, '/. coche, crénèlage, déchiquetage, m. — arcuita, échancrure, f. — la obrasa, balafre, /. — 'profunda, sillon, m. rainure, coulisse, / a face crestături în vărfu-lii unui zidii, créneler un mur. , ' CREŞTINU, ve^Zi criştinu: CRETA, f; pl. e. [creta, laO, craie, /. ■; \~ .·■ - ·· J .·■ CREŢI (a), v. vefii A. încreţi. ' CRETÔSU, m. a, /. pl. ‘ şi, se. adj. [CRETOSUS, lat.}, crétacé, abondant en' craie. . . ’ ' CREŢU, m. a, f. pL i, e. adj. [a creţi crépu, crêpé; plissé, froncé,· bouillonné. Creţu, m. pl. uri. détour, repli, biais (îievi), m. sinuosité,/. ■—, fond, repli, m. creţuri-le inimi, les replis de l’âme. CRILA, / pl. £. battue, f. a bate în —, faire une battue. CRIMA,· f. pl. e. [*£><>«, gr.], crime, délit, forfait, m. faute, /. ' . CRIMINALICESCE, adv.^ [crimika-.LU], criminellement, en criminel. GRIMINALlCESCU/ m. a, f. pl. L adj. [CRiMiNÀLü], criminel (elle), condamnable (f.. nev.). · ^ CRBIINÀLITATE, /. [criminalu], criminalité, /. · CRIMINALU, a, f. pl. t, e. adj. [criminalis, lat.}, criminel (elle), coupable, condamnable (f. nev.), qui juge les crimes. CRINOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [crinu], liliacé, semblable (/. nev.) au lis.' · CRINU, ni.pl. i.\xoivov, #?*.], lis (nev.), m.—, galbinu, nénuphar, iris (nev.), m. ■ — roşia, lis de gt-Jean, m. — venătu, glaïeul, m. CRIPTA,/, pl. e. [xQV7tjt]} gr.J, crypte,’ voûte, f. caveau· (x), souterain, m. ' CRIŞA,./. pl. e. vieille fille, /. - CRISALIDE, f. pl. fii. [xQwccUg, gr.], chrysalide, nymphe,/.. . .· CRIŞANIJ, m; pl. i. vieux célibataire, m. . CRISE, /. .pl. i. [xqîgiç, gr.], crise, /. moment, périleux, décisif ; changement subit, m. · w ·.· · CRISTALÈRIA, f. pl. ii. [cristalu] , cristallerie, fabrique de cristaux, /. * CRISTALINU, 7?2. a} f. pl. ^ e. adj. [cristalu], cristalin, de cristal, clair comme le cristal.. ‘ . - CRISTALISÀ (a),‘v. ;[cristalü], cristalliser, réduire en cristal. CRISTALISARE,f.pl. i. [cristalu], cristallisation, réduction en cristal,/.— rămurosa şi .simetrica de argintu eu-ratu, arbre de Diane séu pliilosophique, m.' . CRISTALISĂŢIUNE,. / pl i. vefii. CRISTALISARE. CRISTALISATU, m, a, f. pl; ţi, te. part. trec. de A CRISTALISÀ. CRISTALU, m. j)l uri. [novarcillog, gr.},.cristal, m.fig. glace,"/. — de mim-te, cristal de roche, m. CRISTEIU, m. pl ii. râle de génêt, 7)1. CRISTÏANISMU, on. [xçiGrtàvu7jwoç, gr.}, christianisme, m. religion du Christ, CRIŞTINESCE, ado.[ criştinu] , chrétiennement, en chrétien. CRI — 164— CRO CRIŞTINESCU,on; a,f. ph i. adj. [criştinu], chrétien (ennè); de là religion du Christ. CRIŞTINETATE, /. [criştinu], chrétienté, f. pa};s chrétiens, pl. m. CRIŞTINI (cl), v. [criştinu]. christianiser, faire chrétien, donner le baptême.'. CRIŞTINB1E, /. [criştinu], chrétienté,/. inonde chrétien, τη. CRIŞTINIRE, f. pl. i. [criştinu], action de christianiser, de rendre chrétien, de douner le baptême. , . CRIŞTIN1TU, 7)i. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a CRIŞTINI,. CRIŞTINU,* m. α, /. pl. i-, e.. adj. [χρνστιανός, 0?\], chrétien, disciple du Christ, m. CRISTOMATIA, f. pl. ii. [χρηστομά-δεια, w-tnaxor, gr.], chromique (f. oiev.), de chrome. CROMU, m.s [xicofiiov, gr.], chrome, on. CRONCĂNI (a), v. [croncanu], croasser. CRONCĂNIRE, /. pl. i. [crocanu, action de croasser, croassement, m. CRONCĂNITU, on. a, /. pl. ii, te. pao't. to'ec. de A CRONCĂNI. Croncănitu, m. pl. uri. croassement, on. . CRONCĂNITURA, /. pl. i. [croncanu], croassement,. m. CRONCANU, on, pl. i. gros corbeau (x), m. ■ CRONICA, f. pl. e. [xQoriKa, gr.], chronique, histoire selon Tordre des temps, /· CRONICARU, m. pl. i. [cronica], chroni queur, historien, on. CRONICU, m. a, pl. i, e. adj. \y^o-nxoÿ, gr.], chronique (f. nev.), de longue durée. CR ONOGR AFIA, f. pl.ii. [xooj'oy««-epia/ gr.], chronographic, description, /. CRU — 165 — CRU CRONOGRAFICU, m. atf._pl. i, e. adj. [ynoi'oynacfrsfr^ g>\], chronograplii-que (f. nev.), de la olironograpliie. CRONOGRAFÜ, m. pl. i. [jrçoî'oyço!-qpoc, #r.], chronographe, chroniqueur, historien, m. CRON0GRAM A, m, pl e. [yQoroyQctfi-ţtct, gr.], chronogramme, m. CRONOLOGIA,/, pl. il. [iQoroXoyict, 0?\], chronologie, science des temps,/. CRONOLOGICU, m. a, /. pl f, 6. adj. [yooro).oyiy.ôg, gr.], chronologique (/. nev.), delà chronologie. CRON OL O GISŢU, m. pl i. [xqovo-XoyHTTjjç, gr.], chrGnologiste, qui sait la chronologie, m. CRONOMETRU, m.pl e.[%Qov6fisTQov, gr. 1, chronomètre, m. CROPI (ô), ü. tiédir, faire refroidir. CROPIRE,/. pl.^i. [a cropi], tiedeur, /. refroidissement, m. CROPITU, m. a, /. pl ţi, te. part. irec. <2e A cropî; —, tiède (f.nev.), ni chaud ni froid. CRÔSIERA,/. pl e. [croisière,/’.], croisière, f. - CROSNÀ, /. pï. e. crochet de commissionnaire, m. — de soldaiu sétt de copii) sac, ni. —, charge, f. o — de lemne, une charge de bois. CROSNASU,pZ. i. [crosna], porteur, commissionnaire, m. CRUCE, f. pli. [cruce, lat.]) croix (nev.)) f. crucifix («eu.), m. —, décoration, /. — de trăsura) pallonnier, m. —, singe de vente, m. am veţlutu o — la .cass'a-lui, sa maison est à vendre; a piine —, laisser, abandonner, puitter, despre acêsta trébai ei a pusa cruce quant à cette affaire, il Ta abandonnée ; a ârnblà cu cruce în şînu, être juste \cCşi face —, se signer, faire le signe de croix ; jig. s’etonn.er, être surpris; être, rester ébahi. ' 1 ; CRUCERU, m. pl. i. [cruce], protc-croix, m. —, titre de noblesse moldo-valaque, m. CRUCI (a), v. [cuce], croiser, mettre en travers ; — soiuri, croiser, mêler, améliorer les races. Cruci (a se),' v. se croiser; jig se mésallier, déroger; —,faire le signe de croix, se signer d’étonnemet, de surprise. CRUCIADA, fpl e. [cruce], croisade, /. CRUCIATU, m. a, / pl pi, te,, adj. [cruciatus, lat.], croisé, défenseur de la croix, m. · CRUCIFERU, m. a)f. pl i. e. adj. [crucifer, lat.], crucifère(/ nev.)) en forme de croix. ^ CRUCIFICA (a), v. [crux şi fige-re, lat.]) crucifier,'mettre sur une croix. CRUCIFICARE, f. pl i, [à'crucifi-cJL], action de crucifier, de mettre en « croix CRUCIFICATU, m. a,f:pl. ţi) te. part. trec. de A CRUCIFICĂ. CRUÇIRE, /.pl. i. [cruce], croisement, m. jig. mésalliance, /. action de déroger. , CRUCIŞORA, f.plXe. demi, de cruce. CRUCIŞU, m. à) f. pl i, e. adj. [cruce], croisé, en croix; louche (/. nev.). Crucişu, adv. en croix, de travers;. apune—/croiser. CRUCITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A CRUCI; —, croisé, métis (isse). CRUCITURA, /. pl i. uefZt,crucire. CRUDELITATÉ, veţli cruçime. CRUÇIME,/. pl. I [crudu], cruauté, férocité, inhumanité, barbarie; —, crudité,/. CRUDU, m. a, /. pl (ii, de. adj. [cru-DUS, lat.],cruel (elle), féroce, barbare (/ nev.)) inhumain ; —, cru, non cuit , vert, pas mûr. CRUGU, m. pl uri. cycle, orbe, orbite, m. — lu sore-lui şi a-lu luni, cycle solaire et lunaire. CRUMPÉNEA, /. pl elle, [krumpî, ung.], pomme de terre, f. CRUNTU, m. a, /. pl ţi) te. adj. [cruentus, lat.]) sanglant, ensanglanté, souillé de sang, sanguinaire (/. nev;) ; durere cnmta, douleur poignante. CRUŢA (a), v. [curtare, lat. |, épargner, ménager; préserver, garder; ne pas (atteindre; pardonner; — (a; nu) pe neminC) ne faire de quartier à personne, ne pas faire de quartier; — (a? şi) vorhe-le, ménager, mesurer ses expressions: ' CRUŢARE, f; pl i. [cùrtare,· lat.]} cu 166 — CUC ménagement, m. préservation, /. fâra —, sans ménagement, impitoyablement, brusquement. - CRUTÂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a cru^à], qui ménage, préserve, épargne CRUTATU, m. a, /. pl·. fi, te. part, trec. de A CRU^À. . CTI (a), v. [ctitoruI, fonder, créer; inspecter, surveiller; administrer, servir de tuteur. CTIRE, f. pl. i. [ctitoru], fondation, création, /. établissement, m. inspection, intendance, surveillance; mar-guillerie, f. CTITORIA,/. pl. ii. [ctitoru],. tutelle, intendance, surveillance, /. CTITORU^ 7n._pZ.’.[KTÎTopü, ness.], fondateur, donataire; inspecteur, surveillant, intendant; administrateur, curateur, tuteur, m. —la bisserica, marguil-lier* 73i:, CU, pre. ['CUM, lat.], avec: eu mine, avec moi; —, deieraregehumaicu nume, il n’était roi que de nom ; este omu eu minte, c’est un homme de bon sens;—, à : a lucrà eu acu, travailler à l’aiguil- 1 e'cubraçie deschise, à bras ouverts; priimescu eu acestu prefiu, j’accepte à ce prix ; a mâneà o eiorba eu oresu, manger une soupe au riz ; :—, par, au moyen de, par l’intermédiaire de,' moyennant: ce ai fâcutu eu acest'a?- qu'as-tu fait par cela? — tote eàj quoique, malgré, bien que: eu tote eâ a respunsu, malgré sa réponse ; eu tote eâ 'priimefee, bien qu’il accepte; tote aceste-a, cependant, nonobstant, malgré cela, toujours est-il, pourtant;— tôta inima, sincèrement, .du fond du cœur; .beau jeu, bel argent; — adeveru, 'en vérité, vraiment; —anevoe, difficilement, . péniblement, h . grand’ peine ; — bine, par la douceur, avec, ménagement; — buna voe, volontairement, de bonne volonté, de bonne jgrâ.cè, de,bon gré,— buna sémay certainement, sûrement ; cei’-tes, vraiment, assurément; —glassu mare, haut, à «haute voix ; — grabu, promptement, vite; — grau} difficilement, péniblement, à grand’ peine ; — ffri.ja, soigneusement, prudemment ; ~ gura, verbalement, de bouche;— grâméda, en foule, par tas ; — dinadinsùj sérieusement, exprès, — dreptate, justement. CUBICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [xv-gr.]9 cubique, cube (/. nev.). CUBU,'wi. pl. uri. [xu/?oç, gr.]7 cubc, m. CUBUI(a), v. [cubu], cuber. CUBUIRE, f. pl. i. cunu], cubage, 77i. cubature, f. action de cuber. CUBUÏTU, 77i. a, f; pl. fi, te. part. trec. de A cubul CUCERI (a), v. abaisser, abattre, humilier;/#. vaincre, dompter/ réduire. CUCERINŢA,/pl e. [a cuceri], a-baissemènt, abattement, m. humilitation, /. jig conquête, /. CUCERIRE, f. pl i. [a cuceri], action d’abaisser, d’abattre, d’humilier. CUCERITU, m. a, f. pl. ti, te. part. treci de A CUCERI. # CUCERNICIA, f.pl H: [cucernicu], piété, dévotion, / —exagerata, bigoterie, /. — min ciné sa f jésuitisme, m. CUCERNICU, vi. a, f. pl. i. e.adj. [cum şi cernuus, lat.], pieux, religieux (eusé), dévot; — exageratu, bigot'; — mincinosu, jésuite (f. nev.). CUCNIA, ve$i cuina, CUCU, m.pl.i. [cuculus, lat.], coucou, m. ïapte-le — lui, euphorbe, épon- ge, f - c · CUCUIÀ (a), .v. [cucuiu], lever, élever, percher. * · . CUCtJIARE,/·. pl. i. [cucuiul, action de percher, d'élever. CUCUIATU,.m·. a,f.'p>lfi}U. part. trec.de A CUCUIÀ. . CUCUIU, 77i.pl. e. [cucullus, lat.], excroissance, protubérance, bosselure, /. CUCULÈTU, m.pl. i. demi.decucu. CUCULIONU, m. pl e. [cu.culli-ONE, lat.]y bonnet de moine, capuchon, m. cape, /. OUCUMEÀ,/ pl. elle, hulotte, huel-le, /.... CUCURUSEŞTE,/.pl. i. [cucurusu], lieu planté de maïs, m. CUCURUSU, 77?»pl. e.[9li\tuxni^germ.]j maïs (nev.),· blé de Turquie, m. CUCUTA, f. pl. e. [cicuta, lai.], ci-glic ; barbe de moine,/.·— de mare} chris-te marine, /. ,i . '■ CUG — 167 — CUI CUCUVAIA, f.pl e. [xovxâvpâiu, gr.], chat-huant, hibou (x), m. hulotte, buse, huelle, chouette, /. . CUDUNACU, m. pl. i. [xovdovvdxi, gr.], brioche,/. ' CUFĂRARU, m. pl. i. [cufaru], emballeur, Jnalletier, m. . CUFĂRAŞU, m. pli. [cufaru], coffret, m. petite malle, /. CUFARU,. ni: pl. e. [xovçpccçov) gr.], coffre, bahut,Km. malle,/. CUFUNDA (a), vi vedi a afunda. CUFURĂTORIU, vedicufuriciosu. CUFURELA, /. pl. i. [A cufuri], foire, diarrhée, courante, /. flux (nev.) de ventre, m. yiig. peur, crainte, frayeur,/. CUFURI (a), v. [CONFORIRE, lat.], foirer, avoir la diarrhée, la courante, un flux de ventre ; jig. avoir peur, craindre, trembler. CUFURICIOSU, m. ri,/,pli} e.adj. [a cufuri], foireux (euse), qui a la diarrhée,. la foire, un flux de ventre; jig. peureux (euse), pusillanime (f. nev.), craintif (ive), poltron (onne). CUFURIRE,/.j>Z. i. [conforire, lat.], foiràde,/. fi g. poltronnerie, peur, crainte, frayeur, / CUFURITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A cjjfurl CUGETA (a), v. [cogitare, lat.], penser à, songer à, réfléchir à: ce cuge-têsa ? à quoi ïéfléchit-il ? —, concevoir, préparer: punere-a în lucrare acestui projectu a fostu bine cugetatii) la mise à exécution de ce projet a été bien préparée; —, projeter : cineşcie ce cugetésa? qui sait ce qu’il médite ? · CUGETABILU, m, a,f. pl i, e. adj. [cogitabilis, lat.], qu’on peut penser, dont on se fait une idée; concevable (f. nev.). CUGETARE, /. pl. i. [coGiTAREj lat.], action de penser, de songer, de réfléchir; de concevoir, de préparer;, de projeter, de méditer, vedi CUGETU. , CUGETĂŢIUNE, /. pl i. veţli cu- GETU. CUGETĂTIVU, a, f. pl i, e.adj. [acugeta];; réfléchi, conçu, préparé, projeté, médité. Cugetatoriu, m. a, /. Pi. a, de. adj. [a cugeta], qui donne à penser, à songer, à réfléchir; méditatif (ive). CUGET ATU, m. a,f. pl /£, te. part, trec. de A cugetà. ' CUGETÜ, ni. pie. [a CUGetà], pensée, réflexion; conception, préparation, intention,/.· projet, dessein, m. —, conscience,/, a’fi întrebă — lu\ mettre la main, sur sa conscience; —, Time, /. coeur, m. în — lu seu, dans -son âme, intérieurement ; cu unit — viclênu, mal intentionné. CUHNIA, veţli cüina. CUI, dat. sing. de care. CUIB A (a), v. veţli a cuiBui. CUIBĂRAŞU, veţli cuibaru. CUIBĂRI (a), v. [cuibu], faire son nid, nicher; jig. s'établir, s’installer. CUIBĂRIRE, /. pl i. [cuibu], action de faire son nid, de nicher, CUIBĂRITU, m. a, f. pl ti, te. part. trec. de A cuibări. CUIBARU, m. pl. e. [cuibu], nichet, m. CUIBU, m. pl; uri. [cubitus, lat/, nid,1 aire (despre păsseri răpitorie), m. — de porumbiţe, boulin, m. — de omi-ţii,. chenillier, m. passer i-le unui — nichée, /. —de porumbu, de cartofis. c. I. mère, /. —:, tanière/, gîte, repaire, m; a leuà puii din —-, dénicher des oiseaux/ CUIËRIA,/. pl. \ii. [cuiu], clouterie, fabrique de clous, f. CUIERU, m. pl. i, [cuiu], cloutier; fabricant, marchand de clous, ni. —, portemanteau (x), ni. CUINA,/, pl e. [culina, lat.], cuisine, /.· office, m. CUINĂRIA, /. pl ii. [cuina], cuisi-nerie, /. CUINARIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [culinarius, lat.]) culinaire (f.nev.)) de cuisine. CUIRASSA,/.pl. e. [cuirassé,/·.], cuirassé./· CUIRASSIERU, m. pl. i. [cuirassa], cuirassier, m. CUIŞORU, ni.pl. e. [cuiu], petit clou, m. pointe, brochette, /. —, clou de girofle, m. CUIU? m. pl e. [clavus, lat;]9 clou, CUL m. — de lemnu, cabillot, m. a înfeperà cu cuie, clouer; a scéte cuie, déclouer; a prinde la unu —, accrocher. CULA, /. pl. e. rëpaire, m. taverne de brigands, /. CULCA (a), v. [culicare, lat], coucher, . mettre au lit; étendre ; pencher, incliner;— fleossu·, tuer; — o corabia într'o parte spre a o drege, caréner un navire. Culcà (a ée), v. se coucher, se mettre au litj;— pe aurecliii, s’attendre à, compter sur, dessus (iron.). CULCARE, /. pi i. (culicare, lat], coucher, couché, m. pente, inclinaison, /. action de se coucher, de se mettre au lit, d’étendre, de pencher. CULCATU, m. a, /. pl. /i, te. part, trec. de A CULCÀ. CULCUŞU, wz. pl. uri. [a culcà], couche, couchée,. /. lit, m. — de cane, loge, niche, /. — de hoţi, gîte, repaire, m. retraite,^. —, terrier, t?ï. tanière, /, CULDUŞI (a), v. [culduşu], ruiner Quelqu’un, causer, sa perte. CULDUŞIRE, /. pl. i. [culduşu], ruine, /. action de ruiner quelqu’un, de causer sa perte. ■ CULDUŞITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a culduşi. < CULDUŞU, m. a, f. pl. i, e. adj. [COLDUS, ung.], pauvre (/. nev.), ruiné. CULECŢIUNE, /. pl. i. ve$i. culegere. CULECÏTVU, m. à, f.pl. i, e. adj. [collectivus, lat.], collectif (ive), qui indique plusieurs personnes ou plusieurs choses. ' ? CÜLEGE (a), v. [cumfilegerè, lat.], cueillir, récolter; amasser, réunir; — struguri , vendanger. CULEGERE,/, pl. i. [cum fi LEGERE, lat.], collection, f. recueil, m. — de pome, récolte, f. — de struguri, vendange, ■/· „ ■ CULEGËTORU, m.pl. i. [a culege], collecteur, m. — de struguri, vendangeur, m. CULEIU,, ve(ïi coleiu. CULESU, m. a, f pl. fi, se. part, trec. de A culege. Culesu, m. pl. uri ve$i culegere. CUL CULINARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [culinarius, lat.], culinaire (/. nev.), de cuisine. . CULISSA, /. pl e. [coulisse, fr], coulisse, /. CULME, 7)i. pl i. [culmen, lat.], sommet, m. cime, crête, /. — le unei câsi-6re, chaume, m. — le unei casse, toiture, /. combl·*, m. — le unei zidii'e, pinacle, m. — le^unui coifu, cimier, m. CULMENA (a), v. [culminare, lat], culminer, élever, hausser. CULMENARE, f. pl i. [ culminare, Zai.], action de culminer, d’élever, de hausser. CULMENATU, ra. a, f pl pi, te. part, trec. de A CULMENÀ. /CULMENOSU, m.. a, f. pl. fi, se. adj. [culme] , i culminant, élevé, haut, éminent. . ;CULPA,/. pZ. e. [culpa, lat.], faute, erreur, /. ' CULPABILITATE, /. [culpagilu], culpabilité, f. t CULPABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [culpabilis, lat.], coupable (/. nev.), qui a. commis une faute, digne ( f.nev.) de reproche^ CULTIVA (a), y. [cultus, lat], cultiver, soigner, travailler, prendre soin: acestu câmpueste bine cidtivatufoc champ est bien travaillé; înviitoru voiu ctdtivà sânetate-a 7nea, à l’avenir je soignerai ma santé ; -—pratiquer, s’occuper de : a cul-tivatu music1a multu timpu, il s’est longtemps occupé de musique ; —, fréquenter: ellu cultiva pré-maltu ieatru, il fréquente trop le théâtre. CULTIVABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a cultiva], cultivable, propre (/. nev.) à la culture : CULTIVARE, f. pl. i. [a cultiva], soin, m. occupation, /. action de cultiver. CULTIVÂTORU, m.pl.i. [a cultiva], cultivateur, laboureur, m. CULTIVATU, m. a,f. pl.fi, te. part, trec. de a cultivà. CULTU, m. pl uri. [CULTUS, lat], culte, respect, honneur, m. adoration; vénération, f. CULTURA,./. pl. L [cultura, lat], — 168 — . CUM — 1 culture, /. soin, travail des -champs,· w. jig. éducation, f. CUM, cidv. [cum, lat.], comme, selon que, d’après que:— vefi priinà, selon que vous accepterez ; —, comment, de quelle manière, par quel moyen : — ai făcutul comment as-tu fait?—, dès que, aussitôt que: — a venitu, dès qu’il est venu;—, si: vorbeşce ca — ar fi stăpânu, il parle comme s’il était le maître, il parle en maître ; nici de —, nullement, point de tout, jamais; ori şi—, en tous cas, dé toutes les manières, quand même; dupa—, comme, d’après, à ce que: dupa — veţlu, à ce que je vois; — că, que: mi a datif dovedi — .că iiu se pote, il ni’a donné des preuves que çà ne se peut pafc ; cum-va, de quelque manière que cè soit. CUMĂTRĂ, f.pl e. [Kyroyiuka^ss.1, commèi'e, /. CUMĂTRIA, f.pl. ii. [cuhatra1,parenté duparain et de la maraine,/. compérage, commériige, m. —, repas («.eu.) de baptême, m. CUMĂTRU, m. pl. i, [cumëtra], compère, m. CUMBATE (a), v. [combatuere, lat], combatre, se battre avec, lutter, livrer bataille , en venir aux mains, se'mesurer. · CÜMBATERE,/.^/. i. [combatuere, lat.], action de combattre,·' d’en venir aux mains, de se mesurer, de lutter, veţli CUMBATU. . . ' CUMBATU, m. pl uri. [combatuo, lat.], combat, m. lutte, bataille, action,/. CUMBĂTUŢU, m.a, fplfittffîqrt. trec. de A CUMBATE. ' CUMBINÀ. (a), v. [combinare, laţ], combiner, calculer; mélanger, mêler. CUMBINABILU, m. a, f. pl i, e. adj. [a cumbinà], combinable, calculable (f. nev.)] qu’on peut mélanger, mêler;· CUNBINARE, /. pl i. [combinare, lat.], combinaison, f. calcul, m. —, mélange, m. CUMBINĂŢIUNE,/. pl. i.w(ZicuM: BINARE; * , CUMBINĂTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a cumbinà], combinatoire, calcula-toire (/. nev.), combinateur, calculateur (trice). 19 — * CUM CUMBINATU, m. a, f.pl fi, te. part, trec. de A cumbinà. CUMBUSTIBILITATE, /.. [combus-TUS, lat\ combustibilité, f. CUMBUSTIBILU, m/a^f. pl.ï, e. ad/.'[COMBUSTUS, lat], combustible, susceptible [f. nev.) de brûler. CUMBUSTIUNE, f. pl. i. [combus-tione, lat], combustion, f: action de brûler; m—, en flammes, en feu. . CUMEMORA'fEUNE,/. [commemo-ratione, lat.], commémoration,/, souvenir, m. . CUMSMORATIVU, m.'a,f. pli, e.adj. [commemoratus,.lat.], commémoratif (ive),Nqui rappelle a la mémoire. CUMENTA(a), v. [commentare, lat], commenter, méditer sur, discuter,^éclaircir, débrouiller, expliquer, interpréter. CUMENTARE,/. pl. i. ; commentare, lat.], action de commenter, de discuter, d’expliquer. ' CUMENTARU, m. pl e. [commen-tarium, lat.], commentaire, m. mémoire, méditation sur, discussion, /. —, -éclaircissement, ni. explication, interprétation/'. CUMENTÂTORU,m. pl i. commen-tator, lat.], commentateur, interprète, traducteur, m. CUMENTATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A CUMÈNTÀ. CUMETÀ (a), y. [committere, lai.], oser, risquer, hasarder, aventurer. · CUMETARE, f. pl. i. [a cumetà],. audace, témérité, f. action de risquer, de hasarder, d’aventurer. CUMETATORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a cumetà], audacieux, hasardeux (euse), téméraire (/. nev.); / CUMETATU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A cumetà: , , . CUMIGRÂ^IUNE,./. jpZ. i. [cummi- GRATIONE, lat.], commigration, f. passage d’un lieu vcUns un autre, m; CUMINECA (a), v. [communicare, lat..], communier ; — pie unu bolnavu, administrer un malade. _ CuMlNECÀ(a se), v. —în fli-u-a de Pdf ci, faire ses Pâques. CUMINECARE, f .pl i. [communicare, lat.], communion,/, sacrement de l’Eucharistie, m.' 22 CUM — Vi CUMINECATU, m. a, f. pl. ţi, te, part. trec. de A .cumineca. CUMINICĂTURA,/. pl. i. [a cumineca], communion, sainte table, Eucharistie./. saint sacrement, m. - (la protestanţi),' cène, /. ’ CUMNATA,/, pl. e. [cognata,lat], belle-sœur, /. CUMNATTJ, rn.jp/. /i.[cognatus, lût.], beau-frère, m. CUMOŢIUNE, f. pl. i. [commotions, lat.], commotion, secousse violente, ./'. —, émotion, /. mouvement, m. CUMPĂNĂ, vedi câmpàna. CUMPĂRTAŞU, m. pl. i. [cum şi PARTE, lat.], coassocié, qui participe clans, CUMPERA (a), v. [comprare, it.], acheter> acquérir à prix d’argent, faire l’acquisition;/pl, i. [com-promittere, lat.]; action de compromettre, d’exposer, de mettre dans l’embarras. CUMPUNE (a))V. [componere, lat.'], composer, écrire, inventer ; concevoir ; combiner. CUMPUNERE, /.■pl. i. [componere, lut.]; composition, invention, conception, combinaison, /. écrit, m. CUMPUSÙ, vi. a7f.pl. şi; se. part, trec. de A cumpune. . CUMUTÀ (a), v. [commutare, lat.], commuer, changer, amoindrir (despre o pedêpsa criminala). . CUMUTABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [COMMUTABILIS, lat.]7 commuable(/. nev.), qu’on peut changer, amoindrir. CUMUTARE, f. pl. i. ' [commutare, lat.]7 commutation, /. amoindrissement d’une peine, m. action de commuer. CUMUTĂŢIUNE, /. pVA. vefii eu-mutare. CUMUTÀTU, vi.a,./, pl. fi, ta.part, trec. de A CUMUTÀ. CUNCAVITATE; /. pl. i. [concavi-tate, \lat.], concavité, /. coté concave, m. · CUNCAVU, m;çt)f :pl. i7 e. adj. [con-CAYUS,7a^.i;concave (f. ?zev.),creux(euse). .CUNCEDE. (a), v. [concedere, ldi.]·, concéder, accorder.. CUNCEDERE, f. pl. i. [concedere, lat.]7 concession, /. action d’accorder. CUNCENÏ (a)7 v.·. [conquiniscere, lat.], exterminer, anéantir, détruire, réduire à rien. CUNCENIRE, f pli i. [conquinis-CERE, lat.]) extermination, destruction, f anéaiitissemènt, vi. action de réduire à rien. 1 . CUNCENITORIU, m. a, f pl. Ü, ie. adj. [A CUNCENi], exterminateur, destructeur (trice), qui produit la ruine. CUNCENÏTORU, vi. pi i. [A CUNCENi], exterminateur, destructeur, m. jig, fleait (x), m, — 171 — CUfl —172— CUN CUNCENITU, m. a,f. pl.fi, te. part. Irec. de A CUNCEJÙ. CONCENTRA (a), v. [cum fi cen-tkum, lat.], concentrer, réunir au centre; jtg. ne rien faire paraître, cacher. CUNCENTKARE, /. pl. i. [a cun-cextbà], concentration, réunion au centre, /. CÜNCENTEATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de À CUNCENTRÀ. CUNCESSIUNARU, m. pli. [cdn-CESSIUNE], concessionnaire, privilégie,77?.. CUNCESSIUNE, / pl i. [CONCESSIONS, lat.], concession,/, privilège, m. CUNOETÂTENU, 777. pl. i. [cum fi cetatknu], concitoyen, m. CUNCISIUNE, /. pl i. [concisionk, lat.], concission,/. CUNCISU,, 777 . a, f. pl si, se. part, trec. de A CONCEDE; —, concis, court, bref (ève). CUNCLUDE (rt), V. [CONCLUDERE, lat.], conclure, décider ; tirer une conclusion, argumenter. * CUNCLUDERE, /. pl. i. [conclu-DERE, lat.], conclusion, décision, /. argument, 777. ■— a unci doveçli, induction, /. — a vmii cuvîntu, péroraison, f. CUNCLUSIÜNE, /. pl. i. vc{Ii cun- CLUDERE. CUNCLUSU, on.'a, f.pl. fi,'se. part, trec. de A CUNCLUDE. CUNCURE (a), v. [concurrere, lat.), concourir, entrer en concurrence ; rivaliser. CUNCURERE, f.pï. i. [concurrere, lat.\ concurrence, rivalité, émulation, CUNCURDÎTA, /. pl. e. [cuscu-rintu], concurrence, rivalité, émulatii n, ./· CUNCURINTU, m. pl. fi. [concurrente, lat.], concurrent, rival (aux), émule, m. CUNCURSU, m. a, f. pl. fi, se.part, irec. de A CÛNCURE. Cuxcursu , ?72. pl mi. [concur- SUS, lat.l, concours (nev.), rn. lutte, /. —, affluence, f. a face —, concourir. CUNDEMNA (a), v. [CONDEMNÀRE, lati, condamner, prononcer un jugement contre; fig. blâmer, condamne r. CUKDEMNABILU, 7». a, /. pl. i, fi. adj. [COXDEMNARILIS, Zaf.], condamnable,- blâmable (f. oiev.). CUNDEMNARE, /. pl i. [condem-NARE, lat.], condamnation, f. jugement contre, on. fiq. blâme, m. CUNDEMNÂTIUNE, /. pl i. vc(lv CUNDEMNARE. CUNDEMNATU, vu a,' f. pl. fi, te, pao't. trec. de AVCUMDEMNÀ. CUNDENSA (a), v. [condensark, lat.], condenser, rendre plus denso. GUKDENSARE, f. pl. i. [condkn- sare, lat.],condensation,/, action de condenser. CUNDENSÂTORU, m. pl i. [acun-densà], condensateur, on. GUNDENSATU, m. a, /. pl. fi, te. part. toute. de A CUNDENSÀ. ; GUNDESCENDINTA, f. pl e. [cun- DESCENDlNTU], condescendance, .complaisance, f. CUNDESCEND1NTU, m. a,f. pl.fi, te. «^‘.[condescendente, lat.], condescendant, complaisant. CUNDISÇIPULU, m. pl i. [condis- CIPULUS, lat. ], condisciple, compagnon d’étude, camarade de collège, m. - ' CUNDUGE (a), v. [conduce, lat. ], conduire, diriger, guider; commander. CUNDUCERE,/. pl i. [conducere, lat. 1, conduite, direction, /. action de conduire, de diriger. CUNDUCTORU , 7/1. pl. i. [cox- DUCTOR, lat. 1, conducteur, guide, 77?,. CUNDURERE, verli cumpàtimïre. CUNDUSU, on. a, f. pl. si, se., part, trec. de a cunduce. CUNFECyiUNË, /. pl i. [confection, lat.],confection, chose confectionnée, /. ^ CUNFEDERA (a se), v. [confœpe-rare, lat.], se coufédérer, s’unir, s’allier par un traité. CUNFEDERALU, ni. a; /. jrt. i, a. adj. [a C un FED e r À ], confédéral, uni, allié. CUNFEDERARE, /. pl. I [confo;-derare, lat. 1, confédération, union, alliance, f. pacte, engagement, m. CUNFEDERÂJIÜNE, /. pli. verji CONFEDERARE. CÜN — V CUNFEDERATIVU, m. a, f.pli. adj. [a cumfederà],’ confederaţii (ive), de la. confédération. CUNFEDERATU, m. a, /. pl pi, te. part, trec. de A CUNFEDERÀ. CUNFERINŢA, /. pl e. [conferenţia, lat.],, conférence, réunion, assemblée, /. CUNFIDINŢA, /. pl. e. [confiden-tia, lat.], confidence, /. aveu (x), m. CUNFIDINŢALU, 7». a,/. pl. i, e, adj. [cunfidinţa], confidentiel (elle), secret (ete). CUNFIDINTU, m. pl. pi. [confidente, la t.], confident, m. CUNFISCA(a), v. [confiscare,lat.}, confisquer, adjuger àu fisc par condamnation, saisir. CÜNFISCARE,/.^. i. [confiscare, ■lat.}, confiscation, adjudication au fisc par condamnation, saisie, f. ô CUNFISCĂŢIUNE,/. pl. i. ve$i cun-fiscare. CUNFISCATU, m.'a, /. pl. pi, te. part. trec. de A CUNFISCÂ. CUNFLĂGRĂŢIUNE, f. pl. i. [con-flagratione, lat.], conflagration, /. embrasement général, m. CUNFLUINTU, m. pl: e. [confluente, lat.}) corifluent, m. CUNFORMA (a se), v. [conformare, lat.]) se conformer, se régler d'a-prés, se soumettre à. . CUNFORMARE, f. pl. i. [conformare, lat.], conformation, /. action de se modeler, de se régler d’après, de se soumettre. CUîsFORMAŢIUNE, /.. pl. i. veçli CUNFORMARE. ÇUNFORMATU, m. a, f. pl, pi, te. part, trec. de A SE CUNFORMÀ. CUNFORMITATE,/. pl. i. [cunfor-Mü], conformité, ressemblance, identité, /. rapport, m. CUNFÔRMU, m. a, f.pl. i,e, adj. [con-FORMIS, lat.],conforme, semblable, identique (f. nev.), en rapport avec. CUNFRĂTE, m.pl i. [cum .£. e. commère, bavarde,/. CUTREMURA (a), v. ' [cutremuuu], frémir, trembler, tressaillir. CUTREMURARE, f. pl i. [cutremu-RU ],tremblement, tressaillement, frémissement, m. ' CUTREMURATU, 7». a,f. pl ţi, te. part, ti'ec. de A CUTREMURÀ. CUTREMURU, m. pl e. [cum şi·trk-muluS, lat], trembleinent de terre, m. CUV — 181 — commotion souterraine, /. —, frémisse- CUVÎNTÀ ment, tressaillement, ni. CUVENI (a se), v. [convenire, lat.], convenir, être convenable ; cum se cuvine, décemment, dûment, selon les convenan-ces; ci a ni cerutu mimai ceà ce se cuvine, je ne lui ai demandé que mon dû; citi se cuvine, à qui de droit; pensiune-a viea ci'se cuvine, ma pension lui est dévolue; —, seoir: nu se cuvine'la unu copillu cl’a se amestecàîn tota, il ne sied pas, à un enfant d(3 se mêler en tout; . portare-a acestui omu nu se cuvine, la.conduite de cet homme blesse les convenances ; dupa ce se cuvine, il appartient. CUVIINCIOŞII, m. a, fi pl. si, se. adj. [CONVENTICIUS ,lat,],convenable(/. nev.), convenant; sortable (/. nev,)'. assorti; juste, raisonnable, équitable*, légitime (/. nev.) ; décent. · CUVIINŢA,/. pl e. [convenientia, lat,],convenance,bienséance, décence, /. a fi de —, être convenable, convenir, appartenir, séoir; a eşi clin — , s'émanciper, être impoli, grossier (ère), mal honnête, mal élevé. ■ CU VILTIRU, m) pl, e. [converture, fi\], couver ture (depve cârti), /. —, impé . riale (despre trăsuri), /. ' CÜV fa), v. [conventare, lat.], discourir, raisonner^ pérorer, haranguer. CUVINTARE, f.pl. i. [conventare, lat.] , action de discourir, de ’ pérorer, de haranguer. CUVÎNTĂŢORIU, m. a, fi pl ii, te. adj. [a Cüvîntà], persuatif(ive), .convaincant. ' , . CUV.1NTATU, vi, a, f. pl ţi, te,.part, trec, de A cuvîntà. CUVINTELNICU, m. a, /. pl i, e. tidj.ve^i CÜVÎNTATORIU. CUVÎNTU, m.-pl· e. [conventüm, lat,], discours, propos (nev,), m\ — lu advocaţu-lui, plaidoyer, m, — lu popH în bisserica, prêche, sermont, prédication, /. :— pe unu onormîntu, orai; son funèbre, /. eu —, à propos, avec raison, avec droit : fiara —, mal à propos, sans. motif, sans raison, en Tair, sans fondement, à propos de bottes; întrunu—, en un mot, bref, conclusion ; fără—-.sêu eu —, à tort ou à.raison; din — în — mot à mot, textuellement.; dreptu—,'avec droit, avec raison; a face unu —-, prononcer un discours,· haranguer, pérorer. CUVIOŞIA, f.pl· ii. vefti cuviinţa. CUVIOSU, ni, ci, f.pl si, se. adj. veçti CUVIINCIOSU. D DÀ D, m. d,|m. ci patra litera şi ă'tre'a cunsunanta a alfabetu-lui, DA, adv, [4a russ,], oui, certainement, assurément, si. poporu-lu pro-' nunţa acesta vorba cavi nici o data ; în locu-lu ei, întrebuinţesa verbu-lu între-bări, puindu~lu la ânteia personay ai. fostu la teatru ? cun fost. as-lu été au théâtre? oui. DA (a), v. [dare, lat.], donner: dâ-vii unu galbinu, donne-moi un ducat; —, faire cadeau: cine ’i a datu aceste liainel qui lui a fait cadeau de ces habits? —, bailler (/am.): daţi-vii tote, baillez-moi tout; —, remettre ; mi a datif, soco- d! téVa, il. m’a remis la note; —, offrir: fa datu o flore, il t’a offert une fleur ; —, .livrer : gubernătoru--lu ci datu oraşu-hi în mâni-le ineviieu-lui, le gouverneur a livré la ville entre les mains de l’ennemi ; cându êi veţi da ină) fui'i-lel quand lui livrerez-vous les marchandises? —, administrer: cine ei a datu acesta doctoria ? qui lui a administré cette médecine ? —, délivrer : mi s'a datu unu răvaşu de drurnu, on m’a délivré un passeport; —, communiquer, prendre: acesta boia se dă, cette maladie se prend ; —, pourvoir de : ci am datu o slujba, je l’ai pourvu d’un emploi; — fu9a) DA — 182 — CAD se sauver, s’échapper, jouer des jambes (fam— drepturi, privilegiuri, concéder, accorder, conférer un droit, un privilège; — unu sorocu, accorder, assigner un délai; — dreptate.. faire droit, rendre justice ; — dreptu, approuver, &trç de l’avis de; — cuvîntn. alléguer un motif; — g-ura cui-va, gronder, se-mocer quelqu’un/ lui laver la tête (fâm.)] — bànuéla, faire naître, éveiller les soupçons; —voe, permettre, autoriser; — de inalu, i rencontrer un obstacle; — huna sjieranţa, faire espérer; — ane-voe (bani), être avare, serré, dur à la détente; (lande), être avare de louanges; —, passer : Va datu prin foc u, il l’a passé au feu ; a datu monede minfinose, il a passé de la fausse monnaie; voiu da pe ici, je passerai par ici;1 — afar a (din cassa), mettre à'la porte, chasser, renvoyer, congédier, expulser ; (o porunca), rendre un édit, ordonner; (o carte), publier, faire paraître un ouvrage, le livrer a la publicité ; — bani cu emanehi, prêter sur gage; — -cu petre, jeter, lancer, des pierres ; — cu puşca, tirer ; — eu, gladiu, tirer l’épée; — eu socotéla că,i penser, croire, conjecturer, présumer,: ^supposer; —* bani cu dobîndà, placer son argent, le faire fravailler; — cu tunuri într\mu' zidu, battre en brèche ; — crè-ţlemîntw, croire, ajouter foi; — încredinţare, certifier, attester ; — de,· aboutir' traîner : acesta arătura dă de o balta, ce champ aboutit à un marais; acésta haina dă de pămentu, cet habit traîne ; — din mâni fi din picior e, se débatter, agiter bras et jambes; se. dea Dumnedeu\\ Dieu veuille! — frunte, lever, pousser: plante-le grădini începu a.da f runde, les plantes du jardin commencent h lever; — din capn, secouer la tête;—, eu piciôre d'înderetru, ruer ; — bucate la méssa, servii* ; — o hotărîre jiidecă-torésca, prononcer une sentence, un arrêt; — lecţiuni particidarie, courir le cachet; — în cunoşciinta, porter à la connaissance, communiquer, faire con-naîtie, en référer a ; — în, coptu, venir, N parvenir à sa maturité ; —- în, aboutir : acésta idiţa dă de drumu ellu mare, cette rue aboutit à la grande route ; — peste, tomber sur: am datu peste tarti-culu de care ai vorbitu, je suis tombé sur l’article dont vous avez parlé ; — dupa, spate, soustraire, dérober, cacher; — în mare (despre gîrlc), se rendre, se jeter, se perdre dans la mer; — m sec», manquer son coup, frapper h faux ; — în-deretrii, reculer, repousser, refouler, lâcher pied, plier; rendre, restituer ; (ema~ netüfara priiiui bani), se dessaisir; — la doica unu copillu, mettre un enfant en nourrice ; — peste venatu, dépister le gibi er ; — peste cine-va, surprendre quelqu ’un peste nasu eut-va, relever quelqu’un, le mettre : a sa place ; — se înfeléga că, faire mine, semblant que; — poruncasë nu intra nimene în cassa, fermer sa porte à tout venant, faire défendre sa porte ; pe la, passer par ;—: pricina de vorbe, faire parler de soi ; — de lucru cui-va, fournir du travail à quelqu'un;/^. lui donner du' fil h retordre; — ochii, regarder; — mâna, pouvoir, permettre: êi dă mâna, il le peut. Da (a se)', v. — peste capü, faire la culbute ; jig. faire tous ses efforts, s’efforcer (spre a dobîndï ce-va) ; — netedului (dupa o împrotivire), se laisser ramener, revenir ; eu lotu, s’adonner à, s’abandonner à, se livrer à ; — dupa perdda, se cacher, ne pas paraître, se tenir derrière le rideau; — după vreme, se plier aux circonstances, se conformer au temps; — de, vouloir passer pour, vouloir s’en faire accroire; de nino-valu, s’avouer coupable ; — de fundu, se vider : — pe d'assupra, aller par dessus le· marché : mi s’a datuacest'a pe d’assu-pra, il m’a donné cela par dessus le marché ; — deossu, descendre ; —. pe sussu, monter. Da (a\fi), peste omu, trouver son maître ; — sufletü-lv, rendre l’âme ; fig. se sacrifier pour quelqu’un. . DABILA, vefii débila. DACA, verii déca. DACTILU, > m, pl. c. [ârixtilog, gr.], dactyle, m. DĂDACA, f. pL4s [dada, ung.], bonne d’enfant, j. DĂDĂCELA, V. pl. i. [dadacà], soin donné à un jeune enfant, m. _v clL DĂDĂCI (a), v. [dădaca]^ soigner un jeune enfant. DĂDĂCIRE. /. pl L [dădaca], action de soigner un jeune enfant. DĂDACITU, m. a, f pl ţi, te. part trec. rfeA dădăci. DĂDĂŢELLU, m. pl. ci. anémone, /. rădecina de —, griffe séu patte d’anémone,/. DÂFINU, m.pl. i. [<^*·]> laurier, in. DAGHEREOTIPU, ni. pl. uri. .[da- GUERRE,/r. şi TVTioz, gr.], daguerréotype, DAINAv(a), v. redi A DĂiNĂi. DĂINĂI (a), v. [dakolni, mh#.], chanter à demi-voix, chantonner, fredonner.: —, brandiller, agiter, secouer, balancer; w—, durer, tenir, prolonger. DAINAIRE,/.p/.z. [a dainăi], action de chanter a demi-voix, de chantonner; fredonnement, vi.—, brandillement, balancement, m. agitation, secouce, f.—, durée, solidité,/. prolongement, m. DĂINĂITORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a daixâi], durable, solide (/. nev.), fort. ^ DĂINĂITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A DĂDsĂi. DĂINI y(a),v. vedi a daixaï. DÀEnUI (a), v. veçli a DĂiNĂr. DĂINITŞU, m. pl. i. escarpolette./. DAJDIA, veţli déjdia. DALACU, /«.[dalac, turc.'], charbon, anthrax (nev.), ni. DĂLCĂUCU, 77?. pl. i. pique-assiette (nev.), parasite> m. DALIA,/, pl. aile.\p mil ^ sveci.], dahlia, m. DĂLOGU, m. pl. i. bride, guide, rené,/. frein, m. DALTA, /. pl. e. ciseau ’(x), m. — (pentru sculptori), rondelle, bouchardej f. —^poinçon, burin, m. gouge,/. DALTUÏ (à), r. [dalta], ciseler, bu-rinei\ graver. DĂLTUIRE, /. pl. i. [dalta], ciselure, ^ gravure, /. DĂLTUITORU, m. pli. [dalta], ciseleur, graveur, m. DĂLTUITU, m. a, f. pl. ţi, te, part trec. de a daltul CAN DALTUŢA, /. pl. e. [dalta], oiselet, m. — de argintaru, gougette, /. DAMA, /. pl. e. [dômna], dame, /. —- romana, matrone, /. femme publique, fille de joie, prostituée, putain, garce,/. DAMASCA (a), v. [damascare, it.], damasser. DAMASCARE, /. pl. i. [damascare, î£.], action de damasser. DAMASCATU, m. à, f. pl. ţi} ie.part. trec. de A DAMASCÀ. Damascatu, m. pl. uri. damassé, m. ·> DAM ASC ATURA, /. pl. i. [a d ama-SCÀ], damassure,^/. DAMASCHENA (a), v. [damaschina-re, it.], damasquiner, incruster de l’or séu de ‘l’argent (întrunu metalu). DAMASCHINARÉ, /. pl i. [damas-CHINARE, it.], action de damasquiner, d’incruster de l’or séu de l’argent(i?i£r’wm metalu). DAMASC 11INĂRI A, / pl. U. [a damas china], damasquinerie, damasquinu- re, /. DAMASCHINATU, m. a, f. pl ţi, té. part. trec. de À DAMASCIIINÀ. Damasciïinatu, m. pl uri. damasquiné, m. DAMASCU, m. pl uri. [damasco, ii.], damas (/ie?;.), m. DAMBLA, f. pl. aile, [damla, turc.], coup de sang, 7». apoplexie, /. atinge-toriu, pricinuitoviu de —, ,apoplectique (f.nev.). ... DAMBLALIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [damla], frappé d’apoplexie', impotent, apoplectique (/. nev.), m. DĂNĂNAIA, /. pl. ii. bruit, tapage, vacame, tumulte, m. DĂNCIUCU, m. pl i. soldat russe dégradé pour incapacité, serviteur de ses camarades, ni. —, incapable (/. nev.], bon (onne) h rien. DANDANA,/.^?, aile, vacarme, bruit, tapage, tumulte, m. DANIA,/, pl. ii. [/ţanie5 r/f-ss.], leg, m. offrande, donnation,/. — ce priimeş-ce cine-va eu îndêtorire-a d'a, face ceva pentru sujlclu-lu unui mortu, bénéfice à charge d’âmes, m. a face 0 — prinçli-éla, léguer. — 183 — DÀH — IS4 — DAR l)ÂKI^§U,fn./)i.f.[DAytA^,clonntoir,w· • DÀNTÀ(rr),t\[DANTU]*rlnnpcr.Rnutcr. DAXTARE,/. pl. i. [i>antü]V nction île danser, de sauter. DÀXTATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trcc. de A DANJÂ. DANTU, tn. pl. vri. [PANZO, iV.], danse, f. aif de danse, m. DANTUI (a), v. vcfi A DÂsfX. DARÀ, rcj/j pkra. DAR A, /. pl. aile, tambour de basque, m. — de cdntaru, poids («ci;.), v). DAR ABU, VCrli PÂRAPU. DÀRÀCARU, vu pl. i [dahacuJ, cardier,wmv DÀRACI (a), v. [paracü], carder, peigner j\ la carde. DÂRÀCIRE, /. pl. t. [paracu], car-dage, m. action de corder. 1 DARACITORU, m. pl. i. [daraôü], cardcur,w m. DÀRÂCITU, vu a, f. pl, ti, té.part, trcc. de A PÂRACl. DARACU, î/i.p/.z\[CAnDUUS, lat.]}carde, droussette, cardasse, /. catime de lava ^ce se pvvr{ d'o data v\ —, cardée, /. DARÀPAÎsA (a), v. [PÀRAPU], mettre en pièces, détruire.de fond en comble, délabrer; — pe cine-va} porter un coup mortel à quelqu’un, lui donner le coup de gracr. Dàrapànà (nw), v. s’écrouler, tortiber en ruines, se délabrer. DÀRÀPÀNARE, /. pl i. [parapu], destruction, ruine, /. écroulement, délabrement, m. . DÀRÀPÂNÂTORIU, m. a.f. pl ii, te. adj. [darapu], destructeur (trice), qui ruine, délabre. DÀRÀPÂiSATU, vu a, f. pl. /i, te. part, trcc. de A PÂKAPÂNÂ. DÂRÂPÀNÂTURA, /. pl i. [paiu-pü], démolition, ruine, mesure, /. dé* bris.^décombrès, pl m. . DARAPU, '771. pl. itri. Tdatiab, hïrc.\t pièce, /. morceau (x), déuris (71er.), 77î. gravats, _pl. m. DÂRÀPÜRI (a), t\ [darabol, dépécer, jnorceler, mettre en pièces. DÀRÀPDRIRE, /. pl i. [ADÂPwVPüni], dépècement, morcellement, m. action de mettre en pièces. DÂRÂPARITü, ni. n, /; 'pl ti, t*. j)art. trcc. de A PÂRÀPURl. ■DARAVERE,· /. pl. /. relation*affaire, f.avemu—,nous sommes en relation d’affaire. * DARDA, /. pl. c. [pArpa, img. 1, ja-velot^, dard,· t?i. lance,/. ’ DARDAI (a), v. [parpa], jcteiy lancer le javelot. DÀliDÀIRE, /. pl i. [darda] , action de jeter, de lancer le javelot. DÂRDÀITE, vu a, j. pl fi, te. pïtrt. trcc. de a daupàI. - * DARE, /. pl. i. [pake, ZaZ.], dation, /. action de donner; — a tmm àraçu, reddition d’uno ville,/.— a imei 6o7c, communication d’une maladie,/'.—afritn-fie-lom^ pousse, levée des feuilles, /. — a privilegiuri-loru, concession des privilèges, f. — afara, cxpul&ion, /. renvoi, ni. — a socoteli-loru, reddition do comptes, /. — a tn apoif rapport, m. remise, reddition, restitution, /. recul, re-culement, vu reculade,/. — hi vin^lcre, mise en vente,/. — îv cnvofciivfa, publication, manifestation, /. — de bavieu dobîvda, placement dargent, vu — fi lemtre, de ja main a la main. DARÎJLA (a), v. vS{li a dëkimà· DÀRNICESCE, ndv. [paruJ, généreusement, libéralement, avec prodigalité. * i,i DÂRNICIA, /. pl ii. /paru]/ libéralité, générosité^ prodigalité, munificence, /. ■ % DÀRNICU, ni. a, /. pl. i, e. adj. [paru], libéral, généreux (euse), magnifique, large, prodigue (/. nev*). ‘ ·' DARU, 77i. pl. uri. [AapT., rms.}, don, présent; cadeau (x), vu—, capacité, /. talent, tti. — la popa, offrande, f. — la avu vomi, étrennes, pl. f. —, bossé,’ /. are— lu rmisic’i) il a la bosse de la musique : a1 fi face daruriunu-lu altni-a, s’avantager ; -— ce trâmite ginerc-le' 'mi-ressi îvante de citnvnia; corbeille de noces,/. /■: 1 . ‘ r : DARUELA. /. pl} i. . [paru], don, présent, cadeau (x), m. gratification,/. DÀRUI (a), r. [paru], donner; faire présent^ cadeau; à*fi ·— cc-vu ûnvr-ln al· Zut-a, s^ôntredonner, s’avantager. dat DĂRUIREi. [daru], clonii a ti oii, f. action de faire cadeau. DĂRUITOEU, m. pl. i. [daru], donneur,^?». qui donne volontiers. DĂRU1TU, m. f. pl. ţi, te. part. trec. de Aw DĂRUI. DASCĂLEŞCE, adv. [dăscalu], pro-fessoralement, en professeur. DĂSCĂLESCU, m. a, f pl. l adj. [dascalu],professoral, du .professorat, de professeur. N DASCĂLI (a), v. [dascalu], enseigner, professer, donner des leçons, faire le professeur. DĂSCĂLIA, /. pl. ii. [dccGy.cclia, gr.\} enseignement, professorat, m. instruction, y. w. DĂSCĂLIME, f. [dascalu], corps ( nev. ) des professeurs, m. DĂSCĂLIRE, f. pl. i. [dascalu], action d’enseigner, de donner des leçons. DĂSCĂLISMU, m. [dascalu],professorat^, enseignement, m. DĂSCĂLITU, ni. a,f.pl. te. pari, trec. de A DĂSCĂLI. DASCALU, m. pl. i. .[ddcxuloc, gr.]) professeur, maître, gouverneur, m. — de bisser ica, chantre, m.' DATĂ, /. pl. e. ]dàta, /£.], date, époque, f — mante de sorocn. anti-date, f. — dupa sorocu-lu, post-date, f. Data, nev. fois ([nev.), /. o —, une fois, jadis, autrefois ; o —si bine, une bonne fois; cînca o —, bis, une seconde fois; encore Une fois, de nouveau, recommencez ; o .— şi bine, une bonne fois; în —, aussitôt, sur le champs, de suite, immédiatement, h l’instant, maintenant, sans plus tarder; m — ce, aussitôt que, dès que : ânteia-si —, de prime abord,àprêmière vue; de o cam-—-,pour le moment, en attendant'; măcaru vve o —, au .moins une. fois; de o. —,. subitement, à l'improviste, ex abrupto, d’un seul coup, d’un trait, net, soudain ; într'o —, d’un seul jet; câte o —, par fois, quelques fois, de temps en temps. DATA (a), v. [data], dater, indiquer T épojque. DATARE, f pl. i. [data], indication cle ja date,·/. DĂTĂTORU, vi.pl. i. [dator,'lat.], DEC donateur,^ m. — de véfa, vivifique (/. nev.) , vivifiant. DĂTATU, m. a}f. pl. ţi, te. part. trec. de ajdatà.' DĂTATURA, f. pl. i. [a da], donnée, f. coup, m. — eu picié re-le d'înde-retru, ruade, /. — de puşca, portée de fusil, f. DÀTINA, /. pl. e. rite, usage, 772. habitude, //mœurs, pl. f. DATIVU, 73i. pl. e. [dativus, lat.], datif, m: DATORU, vedi détoru. DATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A DA; — în daru, gratuit, gratis. DAULA (a), v. vedi a dëulé. DĂUNA, f. pl. e. avidité,/, désir,m. DĂUNOSU, m. a, /. pl. şij se. adj. [dăuna], avide (f. nev.), désireux (euse). DAVĂLMA, vedi avalma. DE, prep. [dû, lat.\ de: a avé şessa pictore de lungu, avoir six pieds de long; a se mişcă de sussu în ţleossu, se mouvoir de haut en bas ; —, pour, comme : a· se da de eruditu, se donner pour savant; de ce, pourquoi; —; contre: a atîrna ce-va de părete, attacher quelque chose contre la muraille; —, par: doi dejudeçiu, deux par district; a apucă dé -mâna, prendre par la main; —, à: o peria de dinţi, une brosse à dents; omora de venta, un mouliû à vent ; este făcuta de minime, c’est fait à merveille ;—, sous: bila e lipita de mandanea, la bille est colée sous bande ; —-, pour, dans le dessein de, a-fin de: Porsana veni spre Bontă de a restabili pe Turcirii, Porsenna marcha sur Rome, afin de rétablir les Tarquin ; —-, si: părere-a mea pote să 'ţi fia utilaj de o vei urmă. mon avis peut vous être utile, si vous le suivez; — la, de (eu art.), depuis, de chez (cu unu nume de persô-na séu unu pronume): de la teatru la grădina, du théâtre au jardin; de la 1850, depuis 1850 ; de la mine la tine, de chez moi chez toi; - (urmatu de unn participa, irccutu se traduce prin adjectivu-lu termenatu în ble) : este de creÿutu, c’est croyable; — ^quoique, malgré que. I)EÀ, f. pl. e. ' [dea, lut.], déesse, déité, divinité,/. DECĂRCA (a), v. vedi a descărca. ’ 24 — 185 — DEC —186 — DEC DEBE (a), v. [debere, lat.], devoir,' être ^obligé. DËBËLÀ (a), v. [debellare, lat], se faner, se flétrir; se laisser, s’adoucir, perdre courage. DÉBÉLARE, /. pl. i. [debellare, lat.], action de se faner, de se flétrir; découragement, m. '' DËBELATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a. dëbëlà;—, languissant, chagrin, triste (/. riev.). DEBERE, f. pl. i. [debere, lat.}, devoir,^, obligation, f. action de devoir. DÉBILA, f. pl. e. [deble, sp.], cadavre, m. squelette, /. —, cheval efflanqué, décharné, m. rosse,/. DEBILITA (a), v. [debilitare, lat.], affaiblir ; diminuer; DEBILITARE, f. pl. i. [debilitare, lat.]i affaiblissement, m. DEBILITATE,/. pli. [debilitate, lat.], faiblesse, débilité, impuissance, /. DEBILITATU,m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A débilita. DEBILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [de-bilis, lat.}, débile, faible (·/. oiev.), impuissant. DEBLA,/. pl. e. hure, tête de sanglier, /. DEBUITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a debe. DEBUTA (a), v. [debutu], débuter, commencer, essayer. DEBUTANT.Ü, m. a, f.pl. fi] te. adj. [debutu], débutant, commençant. DEBIJTARE, /. pl. i. [debutu], action de débuter, de commencer, d’essayer. : DEBUTATU, m. a, f. pl.. ţi, te. part trec. de A debutà. DEBUTU, m. pl. uri. [début, /?*.], début, commencement^ essai, m. DEÇA, conj. si, à moins qiie, en cas que, pourvu que. DECADA, /. pl e. [âty.a, gr.1, décade, dixaine,w/. v- DECĂDINŢA, f. pl e. [de şi cÀ*r çêndu], décadence, chute, /. commencement de ruine, m. DECALOGU, m. pl i. [âsy.dloyog, gr. 1, décalogue, m. DECANATU, m. pl. uri. [decanu], doyenné, m. ; DECÀ^ÎU, m. pl. i. [dekany, mg.]9 doyen, m. DECATIRU, m. [décatir, /t.], décatissage, m. a da la —, faire décatir; a pune la —, décatir. ÇECE, m. pl. i. adj. mira. [decem, lat.], dix ; unu spre —, onze ; doe spre —, douze; trei spre—, treize; patru spre —, quatorze; cinci spre— , quinze; şesse spre—,· seize ; şepte spre —, dix-sept; optu spre —, dix-huit; noue spre —, dix-neuf; doe —i, vingt ; trei —i, trente ; patru —i, quarante ; cinci — i, cinquante; şepte — i, s.oixante et dix; optu — i, quatre-vingts; noile — iy quatre-vingt- dix. ÇECELEA, m. cea, /. adj. num. [ţ)E-Ce], dixième {f. nev.). DECEMBRE, m: [decembre, lat.], décembre, ?n. DECEMVTRALU, m. a, /. pl. i, c. adj. [decemvikalis, lat], décemviral, de decemvir. DECEMVIRATU,t?2.^Z. uri. [decem-viratus, lat.], décemvirat, gouvernement de'dix, 77i. , ÇECEMVIRU, m. pl i. [decemvir, lat·,], decemvir, m. DECEPŢIUNE, f. pl i. [deceptione, lat.}, déception, attente trompée,/. DECI, conj. mais, alors, puisque, par conséquent, en conséquence, or, donc, conséquemment, ainsi. DÉCIDE (a), v. [decidere, lat.], décider, arrêter, résoudre. DECIDERE, f. pl i. [decidere, lat.], décision, résolution,/, action de décider, d’arrêter, de résoudré. PECIMÀ (a), v. [decimare, lat.]} décimer, punir de mort une personne sur dix, faire mourir en grand nombre. • pECIMÀLÜ, m. a-, /. pl. i, e. adj. [a çecimà], décimal, divisible (/. nev.) par dix. ÇECIMARE, f.pl i. [decimare, lat.}, action de décimer, de faire mourir un sur dix; décimation,/. DECIMATU, m. a, f. pl ti, te. part. trec. de A çecimà. DECIME,/, pl. i. [decima, lat.}, di-xaine, /. DECISIUNE,/./?Z. ?.[decisione, lat.], DEC dccViSron, résolution, transaction, /. arrangement, m. DECISIVU, m. aj.pl. i. e. adj. [de-c,isiune], décisif, définitif (ive), réglé, 'arrêté. DECISU, m. a,f. pl. .yi, se. part, trec. Je A DECIDJ3. DECIUELÀ, /. pl. i. [ţ)ECE], dîme, /. impôt que le propriétaire paie pour «chacun de ses paysans, m. DECIUI (a), v. [çeceI, dîmer, lever ila dîme. DECIUIRE, /. pl. i. [çece], action «de dîmer, de lever la dîme. DECIUITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. itvec de a pEqiui. DECLAMA (a), v. [declamare, Zai.], •déclamer, réciter en accentuant; parler avec emphase. DECLAMARE, f. pl. i. [declamare, lat.], déclamation,/, action de déclamer, de parler avec emphase.. DECLAMĂŢIUNE, f. pl i. veţli declamare. DECLAMATORIU, m. a, f. pl ii, ic. adj. [declamatorius, lat.},. déclamatoire (/. ?icu.), qui a rapport à la déclamation. DECLAMATORU, m.pl.i. [declamator, lat.]) déclamateur, m. qui. parle avec emphase. DECLAMATU, m. a, /. pl fi, te. ;part. trec. des A DECLAMA. DECLARA (a), v. [declarare, lat.]) -déclarer, montrer, exprimer, signifier, révéler; —, justifier : Va declaraţii de nevinovaţii, il l’a justifié ; —, se rétracter: a declaraţii ca numai este depărere-a dntèia, il s’est rétracté; —mm bolnavu perdutu, condamner un malade ; —unu lucru nàscocitu , démentir une chose ; Déclara (a se), v. se déclarer, prendre un parti, se décider; — de moştenitorii, se porter héritier. DECLARARE, f. pl. I [declarare, lat.}) déclaration, manifestation, signification, révélation, /. — de nevinovăţia, justification,/. — de credinfa) profession de foi, f. DECLARĂŢIUNE, /. pl l.veţli declarare. DECL ARATI VU, m, aj.pl i, g.adj. DEC [DECLARATIVES, lat.]) déclaratif, révé-latif, significatif, justificatif (ive). DECLARATÜ, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A DECLARA ; —, officiel (elle); acharné : suntu inemici declaraţi, ils sont ennemis acharnés. DECLINA (a), v. [declinare, lat.], décliner ; firj. baisser, s’affaiblir. DECLÎNABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [declinabilis, lat.], déclinable (/. nev.), qu’on peut décliner. DECLINARE, /. pl. i. [declinare, lat.}, déclinaison,/ action de décliner; jicj. affaiblissement, m. . DECLINĂŢIUNE,/. pl. i. vedi declinare. DECLINATU, m. a, f. pl. ţi, te. 7iart, trec. de a déclina. DECOLORÀ. (a), v. veţli a descolora. DECONCERTA (a), v.. [des şi concertare, lat.], déconcerter, troubler, interdire, faire perdre contenance. DECONCERT ARE,/. pl i. [des şi CONCERTARE, lat.], décontenance, /. trouble, m. action de déconcerter, de troubler, d’interdire, de faire perdre contenance. DECONCERTATU, m. a,/. pl ţi) te. part. trec. de A DECONCERTA. DECOMPUNE (a), v. veţli a descum-pune. , DECONSIDERA (a), v. vedi A desconsidera. DECOPŢIUNE, f. pl. i. [decoc-tione, lat.\) décoction,/. - DECORA (a)) v. [decorare, lat.], décorer, orner, parer, embellir. DECORARE, /. pl i. [decorare, lat.], décoration, parure, /. embellissement, ornement, m. DECORĂŢIUNE, /. pl l vedi. decorare. DECORĂTORU, m. pl. i. [decorator, lat.}, décorateur, m. DECORATU, m. a, /. pl. ţi. te.part, trec. de a decorà. DECORU, m. pl. uri. [decore, lut.], décor, ornement, embellissement, m. DECREDITA (a), v. vedi a descre-dità. DECREŞCE (a), v. [decrescere, — 187 — DED —188— DEF décroître, diminuer; décliner, faiblir. DECREŞCERE, /. pl. i. [decres-CERE, lat.], décroissance, diminution, f. affaiblissement, m. DECRESCUTU, 7». a, f. pl. ţi, te. part. trac,, de A DECRESCE. DECRETA (a), v. [decretu], décréter, ordonner, publier. DECRETARE, / pl. i. [decretu], action de décréter, d’ordonner, de publier. DECRETATU, 7». a, f. pl. fi, te. part. trac, de A DECRETA. DECRETU, m. pl. a. [decretum., lat.], décret, ordre, m. ordonnance, publication, /. DEDA (a), v. [DEDARE, lat.], habituer, familiariser, façonner, faire, rompre, exercer à, accoutumer. Dedà (a sa), v. s'habituer, s’accoutumer, se familiariser, s’exercer à, se faire à, se rompre à, se façonnera. DED ALU, m. pl. uri. [ôaiôalog, gr.], dédale, labyrinthe, m. DEDĂNIA, /. pl. ii. [a dedà], habitude, coutume,/, exercice, m. DEDARE, f. pl. i. [dedare, lat.], action de s’habituer, de s’accoutumer, de se familiariser, de se façonner. DEDATU, m. a, f. pl. ţi, ta. part, trac, da A dedà. DEDICÀ (a), v. [dedicare, lat.], dédier, consacrer, inaugurer, dévouer. DEDICARE, /. pl. i. [dedicare, lat.], dédicace, consécration, inauguration, f. DEDICATORIU, 771. aj. pl ii, ia. adj. [a dedicà], dédicatoire (/. nav.). DEDICATU, m. a, /. pl. ţi, ta. part, trac, da A DEDICÀ. DEDUCE (a), v. [deducere, lat.], déduire, tirer de, conclure, extraire, résumer. DEDUCERE, f.pl.i. [deducere, lat.], déduction, conclusion, f. extrait,' résumé, m. DEDUCŢIUNE. f. pl. i. vc{ji deducere. DEDULCI (a), v. ’de ţi dulce], faire gras, manger gras. Dedulci (a sa), v. affriauder, attirer : sa dedulcc&cc la ccstiqu, le gain l\*ittm\ DEDULCIRE, f. pl. i. [a dedulci], action de manger gras ; —, appas p/cn.), attrait, m. DEDULCITU, ;//. a, f. pl.ţi, te. part. trcc. (la A DEDULCI. DEDUSU, a, /. pl şi, sc. part, trac, de a deduce. DEEŞCE, adu. [ţ>Eu], divinement, en dieu. ţ)EESCU, m. a, f. pl i. adj. [\>uu], divin, de dieu. DEF AIMA (a), verli a defamà. DEFALCÀ (a),v. [defalcare, lat.]) défalquer, déduire, réduire. DEFALCARE,/ pl. i. [defalcari·:, lat.],défalcation,déduction, réduction,/. DEFÂLCĂŢIUNEpl. i. varii defalcase. DEFALC ATU, m. a, f. pl (i, te. part. trec. da A defalcà. DËFAMA, f. pl a. [a defamà], diffamation, dénigration, dépréciation, flétrissure^/. v DEFAMA (a), v. [diffamare, lat.], diffamer, dénigrer, détracter, critiquer, décrier, v flétrir, calomnier, noircir. DEFĂMARE, /. pl i. [wffamare, lat.], diffamation, flétrissure, calomnie, /. action de dénigrer, de noircir. DEFĂMĂTORIU, m. a,f. pl. ii, ia. adj. [A defamà], diffamatoire (/. nav.), scandaleux (eusc), diffamant, flétrissant. DEFĂMĂTORU, m. pl i. [a defamà], diffamateur, détracteur, calomniateur, imposteur, th. DEFAMATU, m. a, /. pl pi, ta.part, trac, da A defamà. DEFAVORAB1LU, verii nefavorabile. DEFAVQRE, /. pl.i. [de fi favore, lat.], défaveur, disgrâce,/ DEFECŢIUNE, /. pl i. [defectio-NE, lut], défection, trahison, désertion, /· DEFECTIVU, m. a, f. pl i, e. adj. [defectivus, lat.], défectif (ive),^défectueux (eusc), incomplet (été), imparfait. DEFECTU, m. pl. a. [defectus, lat.], défaut, 77i. imperfection, /. — la dia-mantu, tache, f. DEF — 189 — D EFE CTUOSIT ATE, /. pl L [dk-fectu], dcfcctuositc, imperfection, / vice, m. DÉFECTUOSU, m. a,f. pl fi, se. adj. Îdefectu], défectueux, vicieux (euse), imparfait-. DEFENDE (a), v. [defendere, Za*.], défendre, protéger, soutenir contre; défendre, interdire, prohiber. DefendE(ase),v. se défendre, repousser l'attaquer;se préserver; s'excuser. DEFENDERE, /. pl i. [defendere, lat:], action de défendre, d’interdire. DEFENSA, /. pl. e. [defensus, Zai.], défense : interdiction, prohibition ; justification, f. DEFÉNSIBILU, m. a, /pl i, e. adj. [defensibilis, Za£.], défensible, défendable (/. 11 et·.). DEFENSIUNE,/. pl i. [defensione, lat.], défense; interdiction, prohibition; justification, f. DEFENSIYA, /. pi e. [defensus, défensive, /, état de défense, m. DEFENSIYTJ, m. a, /. pl. i, e. aclj. [defensus, lat.], défensif (ive), propre (/. ncv.) à la défense. DEFENSORU, m. pl i. [defensor, lat.], défenseur, protecteur, champion, m. —, avocat, m. DEFERIÎsTA, /. pl. e. [deferens, lat.j, déférence, condescendance, complaisance, /. égards, pl m. DEFICÎTU, m. pl. uri. [déficit, lat.}, déficit, manque, vide, m. DEFIGJJRÀ (aJjV. vefiiA desfigurà. DEFINI (a), v. [definire, lat.], définir, expliquer ; déterminer. DEFINIRE, /. pl i. [definire, lat.], action de définir, d’expliquer; de déterminer. DEFINITIUNE,/. pl. i. [definiti-ONE, lat], définition, explication, description, /. DEFINITIVU. m. a, f. pli, e. adj. [definitivuS, lat.], définitif, décisif (ive). DEFINITU, vi. a, f. pl fi, te· part, trec. de A DEFINI. DEFLORE (a), v. ve'li a desflori. DEFORMA (a), v. [deformare, lat.], déformer, défigurer, contrefaire, rendre difforme, contrefait. DEG DEFORMARE, /. pl i. [deformare, lai.], action de déformer, de défigurer, de contrefaire, de rendre difforme. DEFORMATU, m. a, /. pl fi, te.' part. trec. de A DEFORMA. DEFORMITATE, /. pl i. [defgrmi-tate, lat.], difformité, laideur, /. DEFORMU, m. a, f. pl. i, e. adj. [deformis,. lat.], difforme (/. neo.), hi-deuxj(cuse), Jaid, contrefait. , DEFRISA (a), v. vedi a desfrisà. DEGEABA,x ve(li geaba. DEGENERA (a), v. [degenerare, lat·], dégénérer, s’abâtardir; s’affaiblir, s’altérer. DEGENER ARE, /. pl. i. [degenerare, lat.1, dégénération, altération,/, abâtardissement, affaiblissement, m. DEGENERĂŢIUNE, /. pl i veçli degenerare. DEGENERAT U, m. a, /. pl f i, te. part. trec. de a degenera. DEGERA (a), v. [de fi gelare, lat], geler, congeler. DEGERARE, /. pli. [de fi gelare, lat], gelée, congélation, /. action de o-eler. DEGER ATU, m. a, f.pl fi, te. part, trec. de A degera. DEGERÂTURA,/. pl i. [a degerà], mule, engelure, /. DEGET ALU, m. a, f. ph i, e. adj. [digitalis, lat], digital, de doigt. DEGETARU, m. pl uri. [degetu], dé, doigtier, m. DEGETASU, ni. pl xiri. demi, de degetu. DEGETU, m. pl. e. [digitus, lat], doigt, m. — cellu mare, pouce, m. de la picioru, orteil, m. — aretatoriu, index (neo.), m. — de medlocu, medium, m< — lua-lu patrulea, annulaire, m. — elln mi-cu, petit doigt, m. DEGUISA (a), v. vedi A travesti. DEGRADA («), «. veft. a desgradà. DEGUSTA (a), u. [degustare, lat.], déguster, goûter une boisson. DEGUSTARE, f. pl i. [degustare, lat], dégustation, /. action de déguster. DEGUSTÀTU, m. «, /. pl. fi, te. part, trec. de. A DEGUSTA, DEL — 190 — DEL ţ)EI.FICA (a). v. [dixs fi γαοειπ:. ; DELECTAŞI LU. m. n. /. ,>/. r. Za/.], déifier. mettre nu rang des dieux. | adj. [nKM'i'TAluus. lat.]. délectable, pEIFlCARE, /. pl. i. [m-XS si ΓΑ- agréable ( /. nrr.), charmant, qui pinii. cere, lat.i, déification, /. nctîon do met-j 1 >ELECTARE, /. pl. i. [ηκι,ΓΧ"tare, tre nu rnn;r des dieux. !ί'/Λ], délectation, /. plaisir, amusement, DEIFlCATU, m. a./. pl. fi. i<\ part. ! charme, j?j. trve. de Λ ι,>ειγιολ. j PELECTATU, m. rr, /. />/. //, (t\ ! pari. trer. do Λ DELECTA. DELEGA (a), r. [deeec.are. /αΛ], dé- DFI^MU, ?;/. [VKl*]j déisme, ni. DEISTU. m. a. f. pl. if e. adj. [dei*\ déiste (/. ver.). DE1TA, f. pl. c. [deitas. /αΛ], déi-té, déesse, divinité,/. DEITATE,/. pi i. [deitate, Int.], déité,,divinité, déesse, /. DE.JDIA. /.pl. ii. [deïziè, impôt, droit, m. taxe, imposition, contribution, charge./. — pe cnpii. capitation. f. personne], m. — 7/ un ni rassulu, tribut, m. — V/ annal π νιι·ν mosii. redevance,/. —, subsides, pl. m. DÉ.ÎDIERU, m. pl. i. [dé.idia], receveur ;Vimpôt, ni. DEJDNICU, vî. a, f. pl. 7. c. adj. [dé.idia], contribuable, tributaire (/. lier.), imposé, soumis a l'impôt. DE.TUNA (a), v. [de fi je.icxare, /ai.], déjeuner. DE.TÜNARE, pl. i. [de si .iejunare. ία/.], action de déjeuner. DEJUNATU, 7/ï. a,f. pl. ti. le. part. trer. de A DEJUNÀ. DEJUNU, m. pl. e. [m: si je.iunium, lat.). déjeuner, m. DELA, f.pl. fi.[.-lé.ia, γην*.],dossier,m. — 'a nnci pricinc, dossier d’une a flaire. DELASSA (a), r. [delassake, lat..], délaisser, abandonner, quitter. DELASSARE/./>Z.ï.[DELAS$AKE;/r/f], délaissement, abandon, rn. DELASSATU, m. a,t\ pl. fi, te. part. trer. dr λ DELASSA. DELATIUNE, f. pl. i. [delatioxe. /αι\1. délation, dénonciation, /. DELATORU. m. pl. i. [delator, /a/.], délateur, dénonciateur, m, DELE BILL7. m. a. f.pl.i. e. adj. [l)E-leuilis, lat.}. délébile. destructible (/. lier.). DELECTA (a). [unLECTAKi·:. lat.], délecter, charmer- plaire à. Delecta (a sa). v. prendre plaisir à. s’amuser de. éprouver du charme à. léguer, envoyer, charger de, confier. DELEGARE, f. pl. i. [dentare, lai.], délégation,f. action d’envoyer, de charger de, de confier. DELEGATIUNE, /. pl. i. re
  • EF,iin;i{AKE, lat..], délibérer, décider, résoudre, mettre en délibération. DELIBERARE, /. pl. i. [οεμπεκλ-UE, lat..}, délibération, décision, résolution, f. DELIBERĂŢIUNE,/. pl. i. vedi dk- LIHEIîAIîE. DELIBERATIVII, a, f. pl. i, «. adj. f j ) e LIH E il A TI V C S, lat.], délibératif, décisif (ive). DELIBERATU, wi. a, f.pl. ti, ta. part. trer. dr a DELIBERA. DELICATEŢA,/.;)/, λ. [deeicatu], délicatesse, finesse, ténuité, / juj. délicatesse. probité, honnêteté, /. DELÎCATU. m. a% f. pl. fi, te., adj. [delicatus, lat.], délicat, mince, frêle (f. n(K.)j fluet <^ctte). mignon (onne); épineux (dise), difficile (Λ ηακ.): awxfa pricina esta pré-fhdirata, cette affaire est très-épineuse;^, délicat, probe, honnête ( /. ü(-r.). DELICIOSU. m. a,f. pl. si, sa. adj. [i)ELlCio>t;s. lat.}, délicieux (eu.se), exquis, excell**nt. suave ( f. nav.). DELICIU, m. pl. irri. [deuciem, lat.}, délice, m. la sùuj.f. la pl. plaisir, bonheur, j agrément, m. jouissance, /. DEL DELICTU, on.pl e. [deuctum, lut], délit, 7)i. contravention, / DELIGINTA, /. pl. e. [diligentia, lat.}, diligence, activité, promptitude, /. —, diligence, voiture publique, /. DELIGINTU, m. a, f. pl. ti, ta. adj. [deligexte, Ζαί.], diligent, prompt, actif (ivé), soigneux (euse), appliqué. DELIMITA (a), v. [délimitais, lat], délimiter, tracer les limites, borner. DELIMITARE,/. pl. i. [delimitare, lat.], délimitation, f. bornage, m. DELIMITATIÜNE, /. pl. L vefiOE- LIMITARE. DELIMITATU, m. a,fpl.ti, te.part. trec. de A DELIMITA. DELIRA (a), v. [delirare, lat.], délirer, rêver, entravaguer, radoter. DELIRARE,/. pl. i. [delirare, lat.}, délire, radotage, transport, on. extravagance, rêverie, /. t DELIRATTJ, m. a, f. pli ti, te. part. trec. de>a delirà. DELIRU, m. pl. e. [delirium, lat.], délire, transport ; radotage, on. extravagance, absence, rêverie, /. DELNICIA,/. pl. ii. [déliseg, ung.],-élégance, parure, f. éclat, brillant, on. DEKNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [DEL-nicia], élégant, paré, soigné dans sa toilette, éclatant, "brillant. DELNITA, /. pl. e. chenevrière, /. DELOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. ]dé-LU], montagneux, raontueux (euse). DELTA,/, pl aile, [δέλτα, gr.], delta, d,grec, 7)i. * DELU,τη.ρίηή. [tellus, lat.], monticule, coteau (x), m. colline, /. — mi-cu, butte,/. v DELUNGA(a),.t;. [de piLUNGy], prolonger, éloigner, reculer. DELUNGARE, f. pl i. [a delun-Ga], prolongation, /. action d’éloigner, de reculer ; în —, indéfiniment. DELUNGATU, m. a, f.pl ti, te. part, trec. de A DELUNG ; —, diffus, obscur, embrouillé. DELUNGU, adv. [Oe fi longus, lat.], longuement; în —, en longueur. DELUROSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [délu] , couvert de collines, de coteaux, montueux (euse). DEM DELUTU, on. pl. uri. [délu], tertre, m. butte,/.'. DELUVIALU, on. a, f.pl i, e. adj. [diluvialis, lat.], diluvial, comme un déluge. f DELUVIENU, m. a, f. pl i, e. adj. [deluviu], diluvien (enne), du déluge. DELU VIO SU, m. a, f pl fi, se. adj. [deluviu], diluvien (enne), du déluge. DELUVIU, on. [diluvium, lat.], déluge, on. pluie abondante, f.fig. grande quantité,/. DEMAGOGIA, /. pl. ii. [δημαγωγία, gr.], démagogie, démocratie exagérée,/. DEMAG 0GICU, on. a, f. pl i, e. adj. [δημαγωγικός,gr.], démagogique (/. nev.), de la démagogie. DEMAGOGU, on. pl. i. [δημαγωγός, démagogue, démocrate exagéré, m. DEMASCA r (a), v. vefti A desmascà. DEMEMBRA (a), v. vefii a desmem-· brà. DEMENSIUNE, f. pl. i. [demensio-ne, Za£.],^dimension, mesure, étendue, /. DEMËSSUTATU, ve(li neméssu-ratu. DEMIN'J'A, f. pl e. [dementia, lat], démence, f. ^égarement d’esprit, m. DEMINTI (a), v. veçli. a desminji. DEMINÛÏ (a), v. [diminuere, lat], diminuer, amoindrir; rabattre. DEMINUIRE, /. pl. i. [diminuere, lat], diminution, baisse,/, rabais (nev.), amoindrissement, on. DEMINUTIUNE, /. pl 'i. ve$i demi- NUIRE. DEMINUTIVU, f.pl e. [diminutivus, lat], diminutif, ψ. DEMISSIUNA (a), v. [demissiune], démissionner, donner sa démission, se retirer du service, quitter un emploi. DEMISSIUNARE, /. pl. i. [demissi-UNe] ,action de démissionner,de donner sa démission, de se retirer du service. DEMISSIUNARU, m.pl {.[demissi-üne], démissionnaire, m. qui se retire du service. ' * DEMISSIUNATU, m. a,f pl ti, te. part to'ec. de A demissiunà. DEMISSIUNE, f. pl pl. t.; [demis-sione, lat.ï, démission,/, retrait du service, abandon d’un emploi, m. — 191 — DEM — 1 DEMNA(a), v. [demnu], daigner, vouloir bien. . . DEMNARE, /. pl i. [demnu], action de daigner, de vouloir bien. DEMN ATU, m. a, f.pl ti, te. part. trec. de A DEMNA. DEMNITÀRU, m. pl i. [demnu], dignitaire, m. DEMNITATE, f.pl. i. [dignitate, lat.], dignité, considération, /. honneur, extérieur imposant, ?n. eu —, dignement. DEMNU, m. a, f. pl. i, e. adj. [dig-NUS, lat.J, digne, convenable (/. nev.), qui inspire le respect. DEMOCRAŢIA, /. pl. ii. [ÔTjfioy.Qnricc, gr.], démocratie, f. gouvernement populaire, m. DEMO CRATICEŞCE, adv. [democratico], démocratiquement, d’une manière démocratique. DEMOCRATICU, on. a, f. pl. i. e.adj. \dT]tioy.Qcinxôç, gr.], démocratique, populaire (f. nev.). DEMOCRATU, m.pl. ţi. gr.), démoci’ate, partisan de la démocratie, m. DEMONIACU, m. a,f. pl. i, e. adj. [demonu], démoniaque, diabolique (f. nev.), possédé du démon. DEMONICEŞCE, adv. [demonu] diaboliquement, en démon. DEMONICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [duinovixôç, gr.), démonique, diabolique (/. nev.), infernal. DEMONU, ta. pli. [âccifimif, gr.], démon, diable, esprit infernal, m. DEMORALISA (a), v. veţli a desmo- RALISÀ. DEMUNSŢRA (a), v. [demonstrare, lat.], démontrer, prouver, convaincre, montrer, faire voir, indiquer, établir, expliquer. DEMUNSTRABILU, m. a,f pl. i, e. adj. [demonstrabilis, lat.], démontrable Cf. nevX qü’on peut prouver. DÊMUNSTllARE, f. pl i. [demonstrare, lat.}, démonstration, preuve, explication, f. établissement, m. DEMUNSTRĂŢIUNE, f. pl i. ve{Li DEMUNSTRARE. DEMUNSTRATIVU, m. a,f pl i, e. adj. [demonstràtivus, lat.], démon- té— DEO stratif (ive), qui indique, prouve, désigne. DEMUNSTRĂTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a demun strà], convaincant, qui prouve, démontre. DEMUNSTRATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A DEMUNSTRÀ. DENATURA (a), v. vefli a desnatu- RÀ. N DENATURALISA (à), v. ve$i a DESNATURALISA. DENEGÀ (a), v. [denegare, lat.], nier, dénier, dire qu’une chose n’est pas. DENEGARE,-/, pl l * [denegare, lat.), dénégation,/, action de nier. DENEGĂŢIUNE, f. pl. i. vefii dene- ■ .gare. DENEGATU, m. a, f.pl. ţi, te, part, trec. de A denegà. DENIA, f. pl. ii. [daivoia, gr.}, vêpres, ténèbres, pl. m. DENOTA (a), v. [denotare, lat.}, denoter, désigner, indiquer. DENOTARE, /. pl i. [denotare, lat.}, indication, f. action de dénoter, de désigner.. DENOT ATU, m. a, f.pl ti, te. part, trec. de A DENOTA. DENSITATE. /. pl i. veţli dessita-te. A DENSIJ, m. a, f. pl. şi, se.pron. pers. [desso, #.];>lui, elle; eux, elles. DENUMI (a), v. [de şi numi], nommer, appeler, dénommer. DENUMIRE, /. pl i. [de şi-numire], dénomination,/, action de nommer. DENUMINÂŢIUNE, f. pl. i. veţli denumire. ; DENUMINĂTORU, m. pl. i. [a denumi], dénominateur, m. DENUMITU, m. a,f. pl ţi, te. part. trec. de A DENUMI.. DENUNTÀ(a), v. [denuntiare, lat.], dénoncer, annoncer, ' déclarer, faire savoir. . DENUNŢARE, f.pl i. [denuntiare, lat.], dénonciation, délation, déclaration, /. avertissement, m. DENUNŢĂTORU, m. pl. i. [denun-tiator, lat.\, dénonciateur, délateur, m. DENUNŢAŢU, m. a, f. pl. ii, te. part. trec. de^A denunţa. . DEOCHIA(a), v. [DE£i\ocmu'; char* DEO — 1 mer, enchanter, fasciner, ensorceler ; fig. tromper, éblouir. DEO CHI ARE, /. pl. i. [a deocitià], charme, exchantement, ensorcellement, m. fascination, f. fig. éblouissement, m. tromperie, f. DEO CHIAT U, m. a, f.pl. ţi, te.part, trec. de A DEOCIIIÀ. DEOCHIU, m. i)l. uri. [de şi ociriu], charme , enchantement, ensorcellement, m. fascination, f. fig. éblouissement, m. ' tromperie, /. v DEOSSEBI (a), v. faire une différence, une distinction, ne pas confondre: trebue se deossebimu pe aceşti doi omeni^ nous devons faire une distinction entre ces , deux hommes; —, discerner: este aşe de prostit că nici nu deossebeşce binele de rëu-lu, il est si sot, qu’il ne discerne pas même le bien du mal ; —, distinguer: i deossebeşci unu-lu de altu-lul lès distingues-tu l’un de l’autre ? —, séparer,. mettre à part : vei deossebi ce am alesu, tu mettras h part ce que j’ai choisi ; —, trier: ai deossebitucafea-u-a de fascolel as-tu trié le café des haricots? —, choisirent deossebitinirnicu? vous ne choisissez rien? —? spécifier, détailler: veti deossebi fia-care lucru, vqus détaillerez chaque objet; —, distinguer, signaler, rendre célèbre, illustrer, faire remarquer, singulariser: lucrări ••le selle Vau deossebiiu, ses œuvres l’ont rendu célèbre. Deossebi (a se),'V. faire exception, différer, se distinguer, se signaler, se rendre célèbre, l’emporter, se faire remarquer : acestu omu se deossebeşce d*între toţi, cet homme l’emporte sur tous ; —, marquer, se détacher, ressortir : a-césta féçià nu se deossebeşce destullu, cette couleur ne ressort pas assez ; — (a •nu se) de alfi\ faire partie du commun des martyrs, être comme tout le monde. DEOSSEBIRE, f.pl. i. [a deossebi], différence, diversité, distinction, exception, /. nu este nici o —, c’est bonnet blanc, blanc bonnet ; este o mare - , il s’en -.faut de beaucoup ; —, séparation, mise h part, f. choix (wev.), discernement; triage, détail, m. —, singularité, particularité, f. - de păreri, dissidence d’opinions, f.făra —, semblable (/. )3 — DEP pareil (ille); avec exactitude, exactement; eu —, supérieur, de meilleure qualité, ii part, différent; mai eu —, surtout, notamment, spécialement. DEOSSEBITU, m. a, f.pl. fi, te.part, trec, de A deossebi. Deossebitu, m. a, f. pl. ţi, te. adj. différent, distinct, distinctif (ive), célèbre, remarquable, dissemblable (/. nev.), spécial, particulier (ère). Deossebitu, adv. séparément, distinctement, diversement, spécialement, particulièrement, en particulier, à part. ÇEOSSIME, f. [çeossu], bas peuple, m. canaille, f. ÇEOSSORA (a), v. vecii a ÎNţ)EOSSi. ÇEOSSU, m. pl. uri. [deorsum, lat.], bas (nev.),m. partie inférieure, /. fieossu-lu acestui monumentu este greşitu, le bas de ce monument est manqué. ţ)EOSSU, adv. bas, en bas; de —, d’en bas, inférieur, ordinaire (/. nev.)} commun: Germania de deossu, l’Allemagne inférieure ] familia de ţleossu^ famille commune, du peuple; mai —, ci-dessous, en dessous ; —, à bas (vorbindu la unu câne caresare)\ pe—, à pied, pédestrement; de—penasussu, de fond en comble;—,par terre: Va aruncatu deossu, il l’a jeté par terre ; a lăssă —, baisser : lassa fieossu perdea-u-a, baisse le rideau; a da —,renverser, abattre, tomber, démolir : trebùe se daţi. ţleossu acestu zidu, vous devez abattre ce mur ; callu-lu Va datu fleossu, le cheval l’a démonté, désarçonné; trêba rëmasa —, affaire manquée, avortée; asc d/i — ,vdesceiidre. ' DEPĂNA (a), y. [de şi panus, lat.], pelotonner, tortiller, dévider, mettre en ' écheveaux, voluter ; — pe févd şi pe mos-soru, ^obiner. ' DEPANARE, f. pl. i. [a dépanà], pelotonnage, tortillage, dévidage, volu-tage,,m.w w , DEPANATORE, f.pl. i. [a dépanà], dévidoir, tourniquet, m. bobineuse, vo-lue, f. — ajfm\ierxi-lui, caret, m. DEPĂNĂTORU, m.pl. i. [a dépanà], dé videur, doubleur, m. DEPĂNAŢII, m. ci, f. pl; /i, te. part, trec. fie A dépanà. DEPĂNĂTURA, /.pl. i. [a dépanà], 25 DEP — T dévidage, pelotonnage, tortillage, voluta gc, m.^ r DEPĂRTA (a), v. [deportare, lat.], éloigner, retirer: sa depărta tu, il s’est retire; —, écarter: aceste colônc suntu pre-dcpărtata, ces colonnes sont trop é-cartées ; —, oter : depărtaţi acestu tablou de vedere-a mea, ot.cz ' ce tableau de nia vue j — 9 exclure : trebue se lu depărtămu din adunare-a nostra, nous devons l’exclure de notre société; —, reléguer: a fostu depărtatu la téra, il a été relégué à la compagne;—,exiler, proscrire, bannir, déporter : ellu va fi depărtatu, il sera déporté; —, détourner: pentru ce Vai depărtatu din drumu-lu seul pourquoi l’as-tu détourné de sa route? — din cassa, éconduire; —, conjurer: ria fciutu se depărtese mania cérésca, il n’a pas su. conjurer la colère céleste. • Departà (a se), v. s’éloigner, s’ôter, se retirer, s’écarter ; — din drumu, dévier ;— de termuri, dériver, prendre la haute mer; —, fuir: îmi pare că se departése termxiri-le, il me semble que le rivage luit; — de lume, s’isoler du monde ; — de linifa drépta, biaiser, user de détours; — de adevëru, mentir, ne pas dire la vérité. DEPĂRTARE, f. pl i. [deportare, lat.], éloignement, retrait; écartement, m. exclusion,/, action de reléguer; —, exil, banuissem ent, m .proscripti on, /.détournement, écart, m< —din drumu, déviation, /. — de ţermurij dérivation, /. — a ade-veru-lui, mensonge, m. —, distance, /. intervalle, m.— dinlinia drépta, biaisement, //i.—, lointain, m. din — în-—. de loin en loin ; în— de doepofte, a deux postes ; — de subjectif digression, /. DEPĂRTATU, m. a} f. pl ţi, te.part. trec. de A depărta; —, lointain, distant; se fine —, il se tient a l’écart. DEPARTE, adv. [a depărta], loin, à une grande distance, au loin ; nu este —, c/estprès, à peu de distance. DEPËRA (a), v. [depilare, lat.], tirer, arracher (peru-lii séu pene-le), plumer, épilei;. v. - DEPËRARE, f.pl.i. [depilare, lat.], cpilage, plumage, m. action d’épiler, de plumer. »4 —, w DEP DEPËRATU, m. a, /. pl. ţi, te.part. trec. de A DÉFERA. DEPERTAMENTALU, m. a, f. pl i, e. adj. [dipartimentale, jY.], départemental, du département. DEPERTAM I3NTU, m.pl c.Jdipar-timento, ^.l, département, ministère, m. administration,/.—, ressort,?», attribution, /. DEPEŞA. /. pl e. [dépéciie, /»·.], dépechc, lettre d’affaires,/. DEPINDE (a), v. [defendere, Int.], dépendre, être subordonné, à la disposition de. DEPINDERE, f. pl i. [dependere , lat.], dépendance, subordination, soumission, f. DEPINSU, /n. a, /. pl fi, se. part, trec. de A depinde. DEPLACE (a), v. veţli a desplack. DEPLÂNGE (a), v. [deplângere, lat.]y déplorer, plaindre. DEPLÂNGERE,/, pl i. [deplângere, lat.], jjeploration,.plainte, /. DEPLAN SU, m. a, f. pl. si, se. part, trec. de A J)EPLÂnge. DEPLINI (a), v. veţli a îmdeplini. DEPLINU, adv. [de fi PLiNU],en plein, complètement, tout-à-fait, absolument, en entier,' entièrement, sans réserve, intégralement. s DEPLORA (a), v. [deplorare, lat.], déplorer, pleurer, gémir sur, se lamenter sur, plaindre. DEPLORABILU, m. a, f. pl i, c. adj. [a deploră], déplorable, triste (f. nev.), h plaindre. DEPLORARE, /. pl. i. [deplorare, lat.], lamentation, plainte, f. gémissement, m. DEPLORATU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de a déplora s DÈPOPULARISA (a), v. verli a des-popularisâ. ^ DEPORTA (a), v. veţli a depărta. DEPOSITARU, m. pl i. [deposita-rius, lat.], dépositaire, gardien d’un dépôt, m. DEPOSIŢIUNE, /. pl i. [depositi-ONE, lat.], déposition, /. témoignage, m. DEPOSITU, m·. pl e. [Depositum, lat.], dépôt, m. consignation, /. , DEP — 195— DER DEPOSSEDA (a), v. vedi a despos-sepâ. „ · DEPRAVÂ(a), v. [depravare, lat.), dopraver, corrompre, pervertir, prostituer. DEPRAVARE, /. pl. i. [depravare, Z f. pl. ţi, te. part. trec. de A descânta. DESCÂNTĂTTJRA, /. pl i. [a descânta], désenchantement, désensorcel-lement,. mA jig. désillusion, /. DESCANTECA, veţli descântătura. DESCĂRCA(a), v. [descargor, sp.]: décharger ; — o corabia de o grauiate, alléger, délester un navire. DESCĂRCARE, f. pl i. [a descarcă], déchargement, m. — a unei corăbii cle o grăutate, délestage, allégement d’un navire, wiv DESCĂRCĂTORU, mf pl. i. [a descarcă], déchargeur, débardeur, m. . DESCĂRCATU, m. a, /, pl- ţi, te. part, trecxde A DESCĂRCA. DESCÂRLIGA (a),v; [des şi car-LIGU], décrocher, dégraffer. DESCÂRLIGARE, f.pl. i. [a des-CÂrligà] , décrochement, m. action de dégraffer. DESCARLIGrATU, m. a, f.pl ţi, te. part. trec. de A DESCÂRLiiGÀ DESCATÀ (a), v. [des şi quaţere, ïatf.], décrocher, détacher. DESCĂŢARE, f. pl. i. [a descăţa], décrochement, détachement, ni. DESCĂŢÂTORE, f. pl i. [a desca-:ţâ], décroclioir, m. DESCĂŢATU, ni. a, /. pl. fi, te. part. trec. de DESCĂŢĂV DESÇATËRAMA (a), v. [des şi CĂ-tëramà], dégraffer.. v DES CĂTERĂM ARE, /. pl i. [a des-CatëramÀ], action de déboucler, de dégraffer, - - . PES DESCATERAMATU, m. a, /. pl.fi, te. part. trec. de A DESÇATËRAMA. DEÇCEPTA (a), v. [desceptare, Za/.], éveiller, interrompre le sommeil; jig. éveiller, ouvrir l’esprit, développer l’intelligence. DEÇCEPTARE, f. ^ pl i. [descep-taré, Zai.], réveil, éveil, m. interruption de sommeil, f. fig. action d’éveiller, d’ouvrir les yeux, de développer l’intelligence. DEÇCEPTÂTORE, /. pl. i. [a deç-CEPTÀ], réveille-matin (nev.), m. ' DESCEPTÀTORIU, m. a, f pl. U, ie. adj. [a deçceptà] , 'excitant, stimulant, somnifuge (/. nev.). 1 DEÇCEPTATU, m. a, f pl. pi, te. part. trec. de A DEÇCEPTÀ. DESCEPTU, m. a, f.pl. ti, te. adj.[a DESCEPTÀ], éveillé, intelligent; espiègle, alerte (/. nev\.), vif, actif (ive). ' DESCHEIA (a), v. [des fi cheia], .firetu-lu unui côrsctu, . I. [A DESCHEIÀ], pl. ţ tG. déboutonner; délacer. . DES CHEIARE,/. pl. action de déboutonner. DESCHEIATU, m. a, /. part. trec. de a descheià. DESCHEIÂTURA, /. pl. i. vefi des- CHEIARE. DESCHIDE (a), v. [des fi cludere, làt.'j, ouvrir ; — ocJiii, dé ciller les yeux, désabuser, détromper; — o idipa, percer une rue ; —■ o prâvâlia, s’établir ; — pe ÿumetate, entrebâiller, entr’ouvrir — o brôsca eu unit feru încârligatu, cro·; cheter une porte; —o fontânea, établir un cautère; a nu— gura, ne pas souffler mot, ne pas desserrer les dents, ne rien dire. y - DESCHiDE(ase),'ü.s'ouvrir, s’épanouir: tote jlori-le s'au descliisuj toutes les fleurs se sont épanouies. Descuide (afi). — inirn'a, épancher son âme; — drumi-lu, se faire jour, se frayer un chemin. DESCHIDERE,/. pli. [desfi clu-dere, lat.]) action d'ouvrir ; ouverture,/. — de idipa, percement de rue, m. — a jlori-loriiy épanouissement, ni.. — deini-ma, épanchement de l’âme, m. — a scole-Zoru, rentrée des classes, f DES — 200 — . DES DESCHINGA (a), v. veţli a^ descinge, DESCHISU, m. a, /. pl. şi, se. 'part, trec. de A deschide; campa —, vaste chainp;/eçia deschisa, couleur claire; minte deschisa, esprit intelligent; —, franc (che), sincère (/. nev.)i poliţa cu numele —, lettre de change en blanc; —, sans masque, v paré. DESÇIFRA (a), v. [des şi çifrà], déchiffrer ]jig. débrouiller, éclaircir, démêler. DESÇIFRABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a DESçiFRÀ], déchiffrable (/. nev.), qu'on peut lire ]Jig. qu’on peut débrouiller, éclaircir. DESÇIFRARE,/. pl.i. [a desçifrà], déchiffrage, déchirement, m.jig. éclaircissement, débrouillement, m. DESÇIFRATU, m. a,f,pl.ţi, te.part. trec. de A des çifrà. . DESCINGE (a), v. [desçingere, lat.], dessangler, lâcher les sangles. DESÇINGERE, f.pl. i. [discingere, lat.], action de dessangler j de lâcher les sangles. DESCINSU, m. a, f. pl. şi, se. part. trec. de A DESCINGE. DESCLEI (a), v. [des, ^i'clei], décoller; détacher ce qui a été collé. DESCLEIRE, f. pl. i. [a desclei], décollement, détachement, m. action de décoller* DESCLEITU, th. a, f. pl.’ţi,.te. part. trec. de A desclei. DESCOIFÀ (a), v. [DES.fi coiFÀ]., décoiffer, déranger les cheveux, la coiffure. DESCOIFARE, f. pl. i. [a descoi-FÀ], action de décoiffer, de déranger la coiffure. . DESCOIFATU,. m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A DESCOIFÀ. DESCOJÏ (a),v. [DESp CÔJA]j écor-cer, écosser, peler. DESCOJIRE /. pl. i. [a descoji], action d’écosser, de peler; écorcement, m. . DESCOJITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A DESCOJÎ. DESCOJITURA, /. pl. i, [a desco-ji], écorce, écosse, peau.(x) enlevée,/. DESCOLORA (a), v. [des şi colora], décolorer, ôter la couleur. Descolorà (a se), v. se décolorer, pâlir. DESCOLORARE,/.^Z.î.[a descolo- RÀ], décoloration,/, action d’ôter la couleur ; de se décolorer, de pâlir. t DESCOLORATORIÜ, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a descolorà], décolorant, qui fait perdre' la couleur. DESCOLORATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A DESCOLORA. DESCONSIDERI («),·». [des şi CONSIDERA], déconsidérer, déprécier, mépriser, faire perdre l'estime. DESCONSIDERARE, /. pi i. [a desconsidera] , déconsidération, dépréciation, /. mépris (nev.), m. action e faire perdre l’estime. DESCONSIDERATU, m. a, f pl. ţi, te. part, trec.de a ^desconsidera. DESCONTINUA (a), v. [des şi continua], discontinuer, ne pas continuer, cesser, interrompre. DESCONTINUARE, / pl. i. [a des-CONTINUÀ], discontinuation, interruption, f. action de cesser. DÈSCONTINUATU, m. a, /. pl. ţi, te.part, trec. des A descontinuà.. . DESCOPERI (a), v. [des şi coope-rire, lat..], découvrir^ voir de loin, apercevoir; découvrir, révéler, dévoiler, divulguer; — unu complotu, éventer la me- . che d’un complot; :— o bateria, démasquer une batterie; — gându-lu altid-a, lire dans la pensée d’autrui. . Pescoperi (a se), v. se/découvrir, se faire · jour, transpirer; se trahir, se vendre. DESCOPERIRE, /. pl. i. [a descoperi], découverte, pénétration, révélation, divulgation, dévoilation, f. action de démasquer, de. pai'venir à connaître, de se faire jour, de transpirer. DESCOPERITORIU, m. a,f. pl. ü, ■ ie.adj. [adescoperi], révélateur, (tricê)j qui découvre, démasque, divulgue, fait, connaître. DESCOPERITU, m. a, f. pl. fi, te. Spart, trec. de A descoperi; —, à niu, à découvert. DESCOPERITURA, f. pl. i. [a des- DES CÔPERi], découverte, chose mise a jour, révélée, pénétrée, f. DESCORAGIA («), v. [des fi cora-Giu], décourager, abattre le courage; rebuter, dégoûter ; -effrayer, épouvanter. DESCORÂGIARE, /. pl. i. [a des-CORÂGIÀ], découragement ; abattement, dégoût; effroi, m. épouvante, f. DÊSCORAGIÂTORIU, m. :qj,pï. ii, ie. adj. [a DESCORÂGIÀ], décourageant; épouvantable^/. nçv.), effrayant. DESCORÂGIATU, m.aj\ pl. ti, ie. pr/ri. £rec. de A DESCORÂGIÀ. DESGORÜA _(a), v.[discordAre, Zai.], désaccorder, détruire l’accord; jig. -être eu désaccord, en mésintelligence, etre divisé. DESCORDARE,/._pZ. i. [discoiîdare, Zaf.], discordance,/, action d’être en désaccord. _ . DESCORDATU, m. a, /. pi. fh ie· pari. irec. cZe A DESCORDÀ. DESCORDIA, J.pL ii.; [discordia, Zrti. ], discorde, mésintelligence,/, désaccord,™. DESCORDIOSU,™. a,f. pl. fi, se. adj. [discordiosus, lat.), enclin, porté h la discorde, à la mésintelligence. DESCORDU, m. a, f. pl. fii, de. adj. [discorde, lut.),.discord, discordant, en discorde, en mésintelligence, divisé. DESCORTA (a), . y. [des fi cortex, lut.], écorcer, ôter l’écorce. DESCORTARE,f.pl. i. [ADESCOR'pÂ],' écorcement, m. action d’uter l’écorce. DESCORTATU,w. aj.pl. ti> te.part, trec. de adescorjà. DESCÔSSE («), v. [des..si cosse], découdre, défaire. DESCOSSERE, f.pl. i. [a descôssé], action de découdre, de défaire. DESCOSSÉTURA,/. pl. i. [a des-CÔSSE],décousure, f. endroit décousu, m; DESCOSSUTU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A DESCÔSSE. DESCREDITÀ (a),v. [descredito], discréditer, faire tomber en discrédit, faire perdre l’opinion, altérer la réputation, déprécier. DES CREDIT ARE, f. pl. i.[ a descre-DITÀ], action de discréditer, d’altérer la réputation; discrédit, m. dépréciation,/. DÉS DESCREDITATU, m. aj. pl.fi, te; part. trec. de A descredità. 1 DESCREDITU,/. pl. e. [des fi cre-ditu], discrédit, manque de confiance, m. DESCREŢI (a), v. [des.^i creţu], déplisser, défroncer, dérider; — peru, défrisscr les cheveux. DESCREŢIRE. f. pl. i. [a descreţi]; action de déplisser, de défroncer, de dérider; — a përu-lui, action de défrisser lès cheveux. · DESCREŢITU, m. aj.pl. ti, te. part. trec. de A descreţi. DESCRIE--(a), v. [describere, lat.}, décrire, dépeindre, raconter, tracer, écrire;— pe cine-va, définir, représenter, quelqu’un, faire son portrait;— ce-va eu iote împregiurări-le, circonstanciel’. DESCRIERE, /. pl. i. [describere^ lat.]y description, peinture, narration,/, tracé, m. — a cui-ua, définition, f. portrait, signalement, m. a face — a unui lucruj dépeindre un objet. DE S C RIIT-0 RU, m..pl i. [descriptor, lat], écrivain, narrateur, m, DESCRIPŢIUNE,/. pl. i. veţli descriere. . DESCRIPTIVU, m. aj.^pl.i, e. adj. [descriptuS,Za£.], descriptif, narra tif(ive). DESCRISU, m. a, f. pl. fi, se. part, trec. de a.d^Sürie. DESCUIE (a), v. [des fi cuiu], ouvrir (cu o cheia). DESCUIERE, f pl. i.. [a descuie], action d’ouvţir (cu o cheia). DESCUIETU, m. a, f pl. ti, te. part trec. de A descuie. ’ DESCUIETÜRA, f. pl. i. [a descuie], ouverture (cu o cheia), /. DESCUIBÀ (a), v. [des fi cuibu], dénicher, ôter du nid; jig. faire sortir, déguerpir (fam.). DESCUÎBARE, f. pl. i. [a descui-BÀ], action de dénicher, d’ôter du nid ; fig. de faire sortir, déguerpir (fam.). DESCUIBATU, m. aj.pl. ti, te.part, trec. de A descuibà. DERCULÇIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. veţli descëlçeatu. DESCULPÀ (a), v. [des fi culpa], disculper, prouver l’innocence, justifier une faute, 26 — 2ÔÎ — DES — 202 — DES DESCULPABILU, m.. a, /. vl i, e. aoÿ. [adesculpà], disculpable, justifiable (/. weu.). DESCULPARE,/.pZ. i. [a desculpà], disculpation, justification, /. DESCULPATU, m. ci, f.pl.fi, te..part, trec de A desculpà. DESCUMPUNE (a), v. [des şi cum-pune], décomposer, analyser; fig. décomposer, putréfier. DESCUMPUNERE, f pl. i. [a des-CUMPUNE], décomposition, analyse, /. Ji(j. décomposition, putréfaction,/. DESCUMPUSU, m. a, / pl. şi, se. part. trêc. de a descompune. DESCUNUNA'(a), v. [des.^î cununa], découronner, séparer. DESCUNUNARE,/. pl. {.'.[a^des-Cünunà], - découronnemcnt, m. séparation, /. DESCUNUNATU, m. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A DESCUNUNÀ. DESCURCA (a), v. [descorciiar, sp.],débrouiller, démêler ; éclaircir ; sortir d'embarras, dépêtrer. DESCURCARE,/, pl i. [a descurca], débrouillement; éclaircissement,1 m. action de sortir d’embarras. DESCURCATU, m. «, f. pl fi, te. part. trec.f cZe A VDESCURCÀ. DESDEPANA (a), v. [des jïîdépanà], dérouler,^dévider, dépelotonncr. DESDEPAN ARE, f pl i. [À des-dépanà], déroulement, dévidage, déper lo tonnage, fm. DESDEPANATU, m. a, f. pl fi, te part. trec. de A desdépanà. DESDUBITOCI '(a), v. vetfï a üi- BLÂNpr. N DESERTA (a), v. [desertus, lat.], déserter ; quitter, abandonner, laisser, fuir les drapeaux. DESERTA (a), v. [deşertu], vider, désemplir, dégorge]*, déboucher ; fig. — unu locu, faire place nette, quitter, abandonner, laisser, évacuer un lieu. ^ DEŞERTĂCIUNE, f. pl.. [a deşerta], vanité, inanité, futilité, /. vide, néant, m. DEŞERTARE, / pl. i. [a desertà], désertion; fuite de l’armée, / fig. abandon, m. évacuation, / DEŞERTARE, /. pl i. [a deşerta], vide, d'ésemplissagc, dégorgement, dc-sengorgement, ni. —, fiux(??ci\), m. vidange, évacuation, selle, f. —, lacunc, / — a ini-nii, épanchôment de lYune, m. fig. frivolité, futilité ; vanité, gloriole, /. — nebunésea, suffisance, /. orgueil, amour-propre, m. eu —, vainement, en vain, futilement. DEŞERTĂTORIU, m. a,f. pl ü, ü. adj. [a deşerta], laxatif, purgatif (ivc), évacuant. DESERTATU, m. a,/. pl.fi, te.part, trec. de a desertà. DEŞERTATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A DEÇElîTÀ. . DESERŢIUNE, /. pl. i. [désertions, lat.]) désertion, fuite, /.· abandon, m. DESERTQRU, m. pl i. [desertor, lat.], déserteur, qui abandonne l’armée, m. DESE1JTU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [desertus, lat.], désert, abandonné, solitaire (/. nev.). Desertu, m. pl e. [desertul, lat.], désert, m. solitude, /. DEŞERTU, m. a, f. pl fi,, te. adj. [DESERTÜS, lat.], vicie (f. nev.), vain, inutile (/. nev.)} puéril, frivole, futilcf/ nev.), vaniteux (euse). Deşertu, adv.m—, vainement, inutilement, en vain, en purs perte, gratis, sans profit, puérilement» DESFACE (a)y v. [des şi face], défaire; o maşina, démonter une nïa-chine; — unu nodu, dénouer; — o intriga, démêler une intrigue; — unu şurupu, desserer une vis, dévisser; — zuluf,] déboucler. Desface (a se), v. se défaire, se déranger: s'a desfăcuţii peru^ les cheveux se sont dérangés; —, se séparer: ş’a desfăcutu hissericeşte, \\s se sont séparés judiciairement; —, se fâcher, se brouiller: s'a desfăcutu prietişugu-lu loru, ils se sont brouillés. DESFACERE, f.,pl i. [des şi facere], action de défaire ; dérangement, m. — a uncimaşine, démontage d’une machine, m. — a unei intrige, dénouement d’une intrigue, m. —, séparation, /. divorce, m. DES — 203— DES DESFACUTU, m. et, /. pl. ti, te.part. trec. de-A DESl^CE. DESFÀ§CIA (a), v. [des fi façcu], démaillotter. DESFASCIARE, /. pi. i. [a desfasj-, ciàj, démaillot-tenient, m. action de dé-maiüotter. DESFÂSOIATU, 7;;. f. pl fi, te. part trec. c7c A DÇSFÀÇCIÀ. DESFÀSCIURA (a)', v. [des fi faç-CIA,lat,],.développer,défaire, débande dérouler, déplier, oter l'enveloppe. DESFÂSOIURAKE,/.pl i.. [a des-FASCiüRÀj, développement, débandage, dépliement, m. action d’oter .l’enve-loupe; DESFASCIURATU, m. a, / pl fi, te. part, trecK de A DESFÀSCIURA. DESFÂSIA (a), v. velli a desfâç-GIÀ. /· C·. / ' . DESFASURA («), v.vedi a desfas-ciiïrà. : , DESFÂTÜI (n), v. [des si sfatu], déconseiller, dissuader,' détourner. DESFÂÏUIKE, f.pl.i. [a desfatüi], dissuasion,/, action de déconseiller, d.e détourner. DESFÂTUÎTU,. m. u, f. pl fi, te. part. irec. de, A DESFÀTUÎ. DESFAVORE, f. pl i. [des si favô-re], défaveur, disgrâce,/. DESFERBINTA (a), v. [des .fi fer- BINTü], attiédir, refroidir. DESFERBINTARE, /. pl iv[des-ferbin^à1, attiédissement, refroidissement, VI. DESFERBINTATU, m. a, /. pl fi, te. part. irec. rZe A DESFERBINTA. DESFERECÀ (a), v. [des fi ferecà], déferrer, oter les fers. DESFERECARE, f. pl i. [a desfe-recà], déferrage, m. action d’oter les fers. DE8FERECATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A DESFERECÀ. DESFERlIECA(a), v. [des fi ferme- CÀ], désenchanter,'désensorceler, déchar-mov]jig. désabuser, détromper, déciller les yESpiis'tE-RESSÀ], désintéresser, dédommager, compenser, réparer une perte. DESINTEEESSAEE,/. pl i. [à de- SlKTEiîESSÀ], désintéressement, dédommagement; m. réparation, compensation d’une perte, f\ DESINTËEESSATU, m. a, fi pl ti, te. part, trec, de A DESINTERESSA. DESIEABILU, ?n. a,f. pl z, e. adj, [desiderabilis, lat.], désirable, souhai·; table ( f. nev.). * DESIEU, m. pl. e. [desiderium, Za£.], désir, souhait, vœu (x), m. DESISTA (a se), v. [desistere, lat], se désister, renoncer à, abandonner. • DESISTARE, f. pl. I [desistere, lat.], désistement, abandon, m. renonciation, /’. DESISTAT!!, m. a, f, pl. ti, te. part, trec., de A SEndésista. DESJUGA (a), v. [dès si jügu], dételer les bœufs, ôter le joug;^. délivrer, affranchir, rendre à la liberté. DESJUGARE, f.pl. i. [a desjuga1, dételage des bœufs, m. action d’ôter le joug ; fig. délivrance, /.· affranchissement, m. DESJUGATU, 9». a, f. pl ti, te,. part. trec. de A DESJUGA. DESJUNC'JTUNE./. pli. [disjunc- DES tione, /«£.], disjonction, séparation, f. DES JUN CTlVU, m. aj. pl.i,e. adj. [disjunutivus, lat.]: désjonctif(ive),séparable (/. ?ieu). DESJIJNGE (a), v. [dis.juxgere, disjoindre, séparer, désunir. DESGUNGEEE, f. pl. i. [disjun-GERÊ, lat.], disjonction, séparation, désunion, f. DESJUNSU, m. a, f. pl. fi, se. part, trec. de a^desjunge. DÉSLÂNÇIUI(a), v. [des .fi lançïü], déchaîner,, détacher, ôtér les fers. DESLÂNÇIUIRE, f.pl. i.[A deslan-çiüij, action de déchaîner, de détacher, d’ôter les^fers. DESLÂNÇIUITU, m,. a, f. pl. fi, te. part, t'rcc. de A DESLAXçlUl. DESLEGA (a), v. [des fi legI], délier, détacher, défaire, desecrrer, débander, dénouer; — o lîntra de la main, démarrer; — o rana, lever l’appareil; — o grâutaie, trancher une difficulté; — of întrebare, résoudre une question;.— pe cine-va de o détoria, dispenser, dégager quelqu’un d’un devoir; — de pecâte, absoudre. DESLEGARE, f. pl. i. [a deslegà], délièment, détachement, desserrement, clébandage, dénouement) m. —0 permission, sanction, f. — a pëcate-iorii, absolution, f.—■ a unei détorie, dispense, f. dégagement d’un devoir, m. DÈSLEGATU, m. a, f. pl ti, te. part, trec. de A TJESLEGÀ. ■ DESLIPÏ (a), v. [des fi lipi], décoller, détacher; — gingi-h déchausser les , gencives. DESLIPIRE,/. pl. i. [a desupî], décollagej détachement, m. — a gingii-loru, déchaussement des gencives, m. DESLIPITÜ, m. a, f.pl ti, te. part. trec.de a deslipi. DESLUCI (a), v. [des si LUCÎ1, éclairer, élucider, débrouiller, démêler; fig. traduire, expliquer, commenter, interpréter; — opricina, instruire une affaire, en rendre compte. DESLUCIRE, /. pl -[a deslucî], éclaircissement, m. élucidation, f. fig. explication, interprétation, /. commentaire, m. — 206 — DES — 2 DESLU CITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a desluci], clair, distinct, explicite (/. nev.), explicatif,, commentatif, interprétatif (ive). DESLUCITU, m. a, f, pl. fi, te. part. trec: de a desluci —, clair, net (ette), distinct, intelligible (/. oiev.). . · DESLTJSI N(a), v. vedi a desluci. DESMANIA (a se), v. [des fi mania], apaiser sa colère, se calmer, s’adoucir, se défach^r. DESMANIÀRE, f. pl. i. [a desmà-NIa], action d’apaiser sa colère, de se calmer, de s’adoucir, de se défâclier, de modérer sa colère. DESMÂNIATU, m. a, f. pl. ti, te. part, irec.^ de adesmanià. DESMÂRITA (a), v. [des fi marità], démarier, ^séparer. - DESMÂRITARE, f pl. i. [a des,ma-rità], action de démarier, de séparer; séparation, 'f. DESMÂRITATU, on. a, f.pl. ti, te. pari. trec. de A desacarità. DESMASCÀ (a), v. [des fi masca], démasquer, dévoiler \jig. mettre au jour, faire connaître. DESMASCARE,. f. pl. i. [a demas-CÀ], action de démasquer,. de dévoiler ; fig. de mettre au jour, de faire connaître. DESMASCATU, on. a, f. pl. ti, te. part. trec.jle^A .DESMASCÀ. DESMÂTA (a se), v. se négliger, se relâcher, ^devenir paresseux (euse). DESMÂT ARE, f. pl. i.'[a desmà-?à], négligence, paresse, /.'relâchement, m. DESMÂTATU, m. a. f. pl. ti, te. part. trec. de A se DESMÀTÀ négligé, pares- seux (euse), peu soigné (despre tdleta). DESMEDULA (a), v. v'e(li a des-membrà. DESMEMBRA (a), v. [des fi mem-bru], démembrer ; fig. séparer, diviser. DESMEMBRARË, f. pl i. [a démembra], démembrement, on. fig. séparation, division, f. DESMEMBRÂTU, m. a, f. pl. ti, te. part, trecde A DESMEMBRÀ. DESMËNT.X (ci), v. veçli a desmintà. DESMERDÀ (a), v. [des fi mode-rare, lat.], récréer, réjouir, délecter, ►7 — _ DÉS faire plaisir ; cajoler, dorloter, entourer de caresses; — pe cine-va, débaucher, corromper quelqu'un. DESMERDÂCIUNE,/. pl. i. ve$i des-merdare. DESMERDARE, f. pl. i. [a DESMERDÀ]. récréation, réjouissance!, délectation, volupté, /. plaisir,'-m. —,-cajolerie, caresse /*. ^ DESMERDÂTORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj: [a desmerdà], récréatif (ive),délectable (/. nev.), délicieux, voluptueux (euse), flatteur.(euse), caressant. . DESMERDATU, m. a, f. pl. pi, te. part, irec. de A DESMERDÀ. DESMESTECA (a), v. [des fi mes-’tecà], démêler, débrouiller, séparer; fig. éclaircir, tirer au clair, distinguer, expliquer. DESMESTECARE,/. pl i. [a des-MESTECÀ], action de. démêler, de dé-.brouiller ; séparation, f.. jig. éclaircissement, m. explication, /. . DESMESTECATU, on. a, f. pl. fi, te. part, trec: de A desmestecà. DESMETI (ci), v. [DES .fi AME^i], dégriser, désenivrer; fig. désabuser, détromper, désillusionner, faire voir clair, •déciller les yeux, éclairer. DESMETÏCI (a se), v. [desmeticu], reprendre scs sens, revenir à soi; n'avoir pas de frein, devenir fou (ollej. . DESMETICIRE,/. pl. i. [desmeticu], action de reprendre 'ses sens, de revenir à soi; foliej extravagance, /. DESMETIGITU, m. a,f. pl fi, te. part. trec. de A DESMETÏCI. DESMETICU, m. a, f. pl. i, e. adj. écervelé, fou folle), irréfléchi, étourdi. DESMETIRE, f. pl. i. [a desme^i], dégrisement, désenivrement, m.fig. action de désabuser, de détromper ; désillusion, /. éclaircissement, m. DESMETITORIU, on. a, f.pl. ii} ie. adj. [a DESMEfi], dégrisant, désenivrant; fig. désillusionnant, désenchanteur (trice). DESMETITU, on..a, f. pl.fi, te.pao't. trec. de A desme'TI. DESMINTA (a), v. [des fi minte], dissuader, détourner de, déconseiller; amener à, déterminer; tromper, abuser de, séduire. DES — 2i DESMINTARE/.pJ. i.[a desmintà], dissuasion, f. action de déconseiller, de détourner de; d’amener a; détermination,/. abus (nev.), m. DESMINTÀTORIU, m. a, f pl ii, ie. adj. [a desmintà], dissuasif (ive), qui déconseille, détourne d Q]fig. abusif (ive), trompeur (euse), séducteur’(trice). DESMINTATU, w. a7 f. pl fi, te. part. trec. de A desmintà. DESMINŢT (a), v. [des fi minţi], nier, démentir. DESMINŢIRE,/. pl i. [a desminţi], démenti,, m. action de démentir, de nier. DESMINŢITU, m. a, f. pl ţi, te. part. 1rec. de \desminţi. DESMOBILA (a), v. [DESfi mouilà1, démeubler, dégarnir, ôter les meubles. DESMOBILARE,. /. pl. i. [a desmo-ttlLÀ], démeublemcnt, m. action de dé-meubler, de dégarnir dé meubles. DESMOBILATU, 772. a, /. pl ţi, te. part. trec. de a desmcxbilÀ. DESMORALISÀ (a), v. [des fi moralisa], démoraliser, corrompre, pervertir, débaucher. DESMORALISARE;/.pZ. i. [adesmo-raijsà], démoralisation, corruption, débauche, /. pervertissement, m. DESMORALlSĂŢIUNE,/.pZ. i. vedi DESMORALISARE. DESMORALISATU. »1. a, f.pl fi, te. part. trec. de A DESMORALISÀ. DESMORMÎNTÀ (a), v. [des fi mor-MÎNTü], déterrer, exhumer. DESMORMÎNTARE, /. pl. i. [a des-MORMÎntà], déterrement, m. exhumation, /. DESMORM1NTATU, m. a,f. pl. ţl te. part. trec. vc?c A desmor^îîntà. DESMORŢI (a), v. [des ţi môrte], dégourdir, réveiller, sortir de la torpeur. DESMORŢIRE, f. pl i. [a desmor- • ti], dégourdissement, réveil, m. action de sortir de la torpeur. DESMORŢITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A DESMORŢJ. , DESMOŞTENI (a), v. [des fi moşteni], déshériter, priver de l’héritage. )8 — DES DESMOSTENIRE, /. pl. i. [a dks-moçtenî], déshéritacnc, m. privation d’héritage, f. DESMOSTENITU, 7». a}f. pl fi} te. part. trec. de A DESMOSTENi. DESNÂDEJDE,/.;;/. i, [des fi na-DE.iDE], manque d’espoir, de coniiance, désespoir, m. DESNÀDEJDUI (a), v. [des fi nà-dejdui], désespérer, manquer d’espoir, perdre l’espérance. DESNÂDEJDUIRE, /. pl. i. [a dks-nàdejdui], désespoir, manque d’espérance, m. DESNÂDEJDUITORIU, m. a, f pl. ii, ie. adj. [a DKSNÂDEJDui], désespérant, qunnanque déspoir, peu rassurant. DESNÂDEJDUITU, m. a, f. pl fiy te. part. trec. de A DESNÀDE.IDUI. DESNÂTURÀ (ct)} v. [DES fi NATU-ra], dénaturer, changer de nature, défi-g™’™’. . . DESNATURALISA(a), v. ve{li A des- PAMÊNTENL ' DESNÂTURARE, /. pl i. [a desna-TüRÀ], action de dénaturer, de changer de nature, de défigurer. DESNÂTÜRÀTU, 7/i. a, /. pl fi, te. pari ^C.^C’A^DESNATURÀ. DESNÂUCI (a), v. [DES ff.NAUCU], dé-sétourdir, rendre la raison. DESNÂUCIRE,/.pl. i. [a desnauci], désétourdissement, m. action de désétour-dir. , DESNÂUGITU,. m. a, f pl fi, te. part. trec. de £ DESNÂüCi. DESNODA (a)9 v. [des fi nodu], dénouer, délier:Jif). résoudre, développer. DESNODAMÎNTU, m. pl. e. [a des- NODÀ], dénouement, m. fin,/. DESNODARE, /. pl i. [a desnodA], dénouement, m. action de délier; fig. résolution,/. développement, m. DESNODATU, 771. a, f.pl fi} te. part, trec. de a desnodA. DESNOROI (a), v. [des fi noroiu], décrotter, nettoyer. DESNOROIRE,/.pZ. i.[a dksnoroi], décrottage, nettoyage, m. DESNOROITORE, /. pl. i. [a desno-ROiJ, décrottoir, m. DES DESNOROITU, m. a7 /. pl fi, te. part. trec. cle^A l}ESNOROl. DESOBICÏNUI (a), v. [des fi obici-nui], déshabituer, désaccoutumer, faire perdre l’habitude. DESOBICÏNUINTA, /. pl. e. ve$i DESOBICÏNUIRE. DESOBICÏNUIRE, /. pl. i. [a de-SOBICïnuire] désuétude, /. action de désaccoutumer, de déshabituer, de faire perdre l’habitude. DESOBICÏNUITU, m. a, /. pl. fi, te. fjart. trec. de A DESOBICÏNUI. DESOLA (a), v. [desolare, lat.]} désoler, dévaster, ravager ; Jig. désoler, chagriner, affliger, attrister. DESOLARE, /. pl. i. [desolare, lat.l, désolation, dévastation,· /. ravage, m. Jig. affliction, désolation, tristesse, /. tourment, m. DESOLÂTIUNE,/. pl. i. vefii .deso-lare. DESOLÂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [desolatorius, lai.}, désolateur (trice),qui dévaste, ravage; Jig. désolant, affligent, attristant, chagrinant. DESOLATU, m. a} f. pl. ti, te. part, trec. de A DESpLÀ. DESONORA (a), v. [des fi onora], déshonorer, déprécier, faire perdre l’estime, abaisser, humilier, avilir, dégrader. DESONORARE, /. pl. i. [a^desono-ra], déshonneur, abaissement; avilissement, m. humiliation, dépréciation, dégradation f. DESONORÂTORIU, m. a, /. pl. ü, ie. adj. [a desonorà], déshonorant, a-baissant, avilissant, dégradant, vil, hon- fpnv (mKPl DESONORATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A DESONORÀ. DESONÔRE,/. pL i. [des fi onôre], déshonneur, abaissement,' avilissement, m. dégradation, honte, /. DESORBI (a), v. [des fi orbi], rendre la vue; fig. désaveugler, déciller les yeux, désabuser, détromper, désenchanter. DESORBIRE, /. pi i. [a desorbi], action de rendre la vue; Jig. désaveugle-ment, désenchantement, tn. action de dé- DES ciller les yeux, de désabuser, de détromper. DESORBITQ, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A desorbi. DESORDINE, ?n. pl. i. [des fi ordi-ne], désordre, dérèglement, m. licence, confusion, A/. DESORENDUI (a), v. [des fi orên-dui], déranger, ôter de place, déplacer. DESORENDUIRE, /. pl i. [a deso-rèndui], dérangement, déplacement, désordre, m. DESORENDUITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A desorênduI. DESORGANISA (a), v. [des fi organisa],, désorganiser, troubler l’ordre, déranger;^. faire perdre la tête, désorganiser. DESORGANISARE, f.pl i. [a désorganisa], désorganisation, /. trouble dans l’ordre, désordre, dérangement, m. fig. désorganisation, /. action de perdre la tête. " DESORGANISÂflUNE, /. pl i. ve- di DESORGANISARE. ^ DESORGANISÂTORIU m: a, /. pl ii, ie. adj. [a DESORGANISA.], désorgani-sateur, destructeur (trice), qui dérange, bouleverse. DESORGANISATU, m. a, J. pl ti. te. part. trec. de A DESORGANISA. DESORIENTA (a), v. [des fi orienté], désorienter, troubler,. décontenancer. DESORIENT ARE, /. pl i. [a désorienta], égarement m action de désorienter; Jig. trouble, m. décontenance,/. DÉS ORIENT AT U, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de a DESORIENTA. DESOSTENI (a), v. [des fi ostenî], délasser, défatiguer, reposer. DESO£STENIRE,/.^Z. i.[a desoste-Ni], délassement, repos (nev.), m. DESOSTENITU, m..a9 f. pl fi, te. part. trec. de A desosteni. DESOTRÀVI^),?;. [des fi OTRAvl],dé-sempoisonner, détruire l’effet du poison. DESOTRÂVIRE, f. pl i. [a deso-TRAvij désempoisonnement, m, destruction de l'effet du poison, /. DESOTRÂVTTU, pl fi, te. part. trec. de A desotrâvi. ’ 27 — 209 — DES — 210 — DES DEOXIDA (a). v. [des si oxinA]. fié oxyder, uter l'oxygène. DÊSOXIDARE,*/. pl i. [a dksoxi- DÂ], désoxydntion. /· action doter l'oxygène. ' _ DESOXIDAŢIUNE, /. pl. i. vedi DESOXIDARE. DESOXIDATU, m.a.f.j)L fi, te. pari, (me. de a desoxidâ. DESPĂGUBI (")fv. [Di-Sf/rÀrajni], dédommager, réparer une perie, indemniser. Despăgubi (r/ .sa'), r. se dédommager, rentrer dans ses irais, se. couvrir, se refaire. DESPĂGUBIRE, /. pl. i. [a despăgubi], dédommagement, m. indemnisât.! on, indemnité, /. dommages cl intérêts rpl ni. —, fiche de consolation, f. spre — , par contre, en revanche. ■ DESPĂGUBITü, m. a, f. pl fi, te. part, trec.^de A DESPĂGUBI. DESPANTECA (a), v. [des şi. pântece], disséquer, anatomiser, inciser. DÉSPÂNTECARE. f.pl.i. [ades-PÂxtecà], dissection, anatomisation, in-cision, f.A' DESP AN TEC AT U, m. a, /. 7>Z. /£, /c. part. trac, de A xDESPÂXTECÂ. DESPARDüSSl (a), v. [des fi par DOSSi], déearrclcr, déplancîiéier. DESPARDOSSIRE /. pl i. [a des-PAIïdossi], action de dôcarreler, de déplanché ier. DESPARDOSSITTJ, m. a,f. pl fi, te. part. trec. de A DESPARDOSSI. DESPĂRITATE, /. pl i. [disparitate, lat.], disparité, dissemblance, différence inégalité, /. DESPĂRŢI (a), v. [des si paiîte], séparer, écarter, diviser, désunir, partager, détacher: jlg. séparer démarier, divorcer. Desparţi (« se). v. se séparer, so diviser, se partager:/fl. se séparer, divorcer; — de nevésta, quitter, laisser sa femme; (despre suverani), répudier. — DESPĂRŢIBILU, m. a, f. pl i, e. adj. [a despărţi], divisible (f. nev.). qu’on peut séparer, partager. DESPĂRŢIRE,/, pl. i. [a despărţi], séparation, division, désunion, /. parta- ge, m. ~ . compartiment, vi. section, /. — înfrr doc nrfït/, cloisnn, /. —, séparation, dissolution de mariage, /. divorce, m. (flespm surcrani), répudiation, /*. DESPÂRTITÔK1C, /. pl i. [À DES-PAK'i’i], séparation, cloison, /. compartiment, 1)1. DESPARTITORllJ, ni. n,f. pl ii,ic. adj. [a despâirj'i], de séparation, de divorce ; disjonctif (ivc), mitoyen (enne), qui sé])aro. DESPÂIÏTITORU, m. pl /. [a des-parti.], diviseur, m. DESÎÂirnTÎJ, w. a, /. pl fi, /e. ■part. irre. de A DKSPÂR|'i. Despâiî'I’ITU, ni. pl. un', dividende. ;//. DESi^\RTÎTURA, /. pl i. [a des-PÂirj'i], division, séparation, cloison, /. compartiment, ?;?. DESPARU,?;?. a, /. pl} /, a. adj. [l>lS-par, lat.], disparate, dissemblnblo (f. nev.), différent, ^ inégal. DESPÂTURA (a). i\[des si pâtura], déplier, déployer; développer. DESPÂTURARK, /. pl. i. [a des pâtura], déploiement, développement, m. action de plier. DESPÀTUKATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A desparturà. DESPEGETLUI («), ». [des si pe-CETLUiJ, décacheter, desceller; oter, lever les scellés. DESPECETLUIRE,/. pl. i.'[a des-PECETLUÎ],‘décachctagc, m.levée de scel-les, /. DESPECETLUITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. dey A DESPECETLui. DESPEDIGA (a), v. [des si pedi-Ca], débarrasser, désentraver, dépêtrer, délivrer; — o rota, désenrayer une roue. DESPEDICARE, /. pl. i. [a des-pedicà], action de débarrasser, de désentraver; de dépétrer, — a vnei raie, désenraiement, m. DESPEDIGATU, ni. a, f. pl fi, te. part. trec. de a DESPENICÀ. DESPERA (a), v. [des si SperàJ, désespérer. perdre espoir, ne plus compter sur: fwj. chagriner, attrister, désespérer, affliger. DESPERARE, /. pl i. [a desperà], DES désespoir, manque d’espérance, désespoir, affliction, tristesse,/. DESPERĂŢIUNE, /. pl i. vedi DESPERARE. DESPERAT ORIÜ, m. a, /. pl. ii, ie. adj.[Adespera], désespérant, affligeant, attristant, chagrinant. DESPERATU, ■???. a, /. pl. fi, te. pari. trec. de A desperà. DESPERECHIÀ (a), v. [des p perechi a], désappareiller, désassortir. DESPERECHIA RE, /. pl. i. [a des-perechià], action de dépareiller/de désassortir. DESPERECHIATU, 7». a,,f. pl fi, te. part, trec. de A DESPERECHIÀ. · DESPERSIUNE, /. pZ. i. [disper-SIONE, lat.],Kdispersion, séparation, /. DESPICA {a), v. [despegar, sp*L fendre; — unu diamantu, cliver, scinder; — în patru (despre omeni), écarteler. DESPICARE, f. pl i. [a despicà], action de fendre ; — a diamantu-lui, clivage, m.—a în patru a unuiomu, écar-tellement, m. , DESPICĂTORE,/. pl. i. [À despicà], fendoir, m. DESPICĂTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [A despicà], tranchant, incisif-(ive). DESPICATU>7?z.a,/.jpZ. ti, te. pari, trec. de A DESPICÀ. DESPICĂTURA, /. pl i, [a despicà], fente, éclipse, lézarde, /. DESPLACE (a), v. [des ţi placé], déplaire, être désagréable (f. nev.), mécontenter. w DESPLĂCERE,/. pl. i. [a desplacé], déplaisir, désagrément, mécontentement, m. DESPLĂCUTU, m. aj.pl.ü, te.part, trec. de A DÈSPLACÉ. DESPLANTA (a), v. [des. ţi planta], déplanter. 1 DESPLANTARE, /. pl. i. [a des-plantà], déplantation, f. DESPLANTATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A DESPLANTÀ. DESPLETI (a), v. [displectere, lat.], dénatter; — 0 f une, détordre. DESPLETIRE; f.pl i. [a despleti], action de dénatter, de décorder, de détordre. DES DESPLETITU, m. a, f.pl fi, te.part, trec. de A despleti. DESPODOBÏ (a), v. [des fi podôba], désorner, dégarnir, ôter les ornements. DESPODOBIRE, /. pl. i. [a despo-dobi], action de désorner, de dégarnir. DESPODOBITU, m. a, f. pl fi; te. part.trec.deADÈSVO'DQBÏ. DESPOIA (a), v. [des fi spoliare, Za£.], dépouiller, ôter la peau ; fig. spo^ lier, dépouiller, déposséder par fraude. ' DESPOIARE, f. pl. i. [a despoià], action d’ôter la peau, de dépouiller; fig, spoliation,/.w dépouillement, nii' 1 DESPOIÂTORIU, m. a, f pl. wV ie. adj. [a despoià], spoliateur (trice), qui dépouille, ruine. DESPOIÂTORU, m. pli. [a despoià] , spoliateur, prévaricateur, m. :■ v . DESPOIATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec.de A despoià ; fig. —, victimè, f. '' DESPOLEI («), v. [des ^‘polei] , dépolir ; — de auru, dédorer ; — de argintu, désargenter. 1 1 DESPOLEIRE,/.^Z.ï. [a despolei], dépolissure, /. action de dépolir!-' DESPOLEITU·, m. a, y. \pl. ti, te. part. trec. de^A DESPOLEI. DESPOPÏ (a), v. [des fi popi], casser, destituer un prêtre. ‘ ; DESPOPIRE, f. pl. i. [a despopi], destitution d’un prêtre’,/.'' 1 DESPOPITU, m.a, f. pl. fi, te. part, trec. de A despopi. ' ' ’. . DESPOPORA (a), v. [des^poporu], dépeupler ; fiq. ravager, dévaster. , DESPOPÔRARË,/. pl i. [adespo-PORà] , dépeuplement, m. fig. ravage, m. dévastation, f. . DESPOPORATU, m. a, f. pl fi, \ te, part. trec. die A DESPOPORA. DESPOPULA (a), v. veçii A despo-porà. \ DESPOPULARISA (*), v. [des fi popularisa], dépopulariser, faire'perdre1 l’opinion publique. DESPOPULARISARE, /. pl i:.;[A despopularisà], dépopularité,/.’ DESPOPULARÎSATÜ, m. a, f pl. ti, te. part, trec.de A DESPOPULARISÀ.;. ’ DESPOSITIUNE, fpl. i. [dispositi: ONE; lat.]} disposition, /.ordre, arrange - — 211 — m. fig. DES — 212 — DES ment,???. —, tnlent, on. facilité,/, dispositions, pl f. —, intention,/ —,pouvoir, 77/. puissance,/. —, humeur, /. riarc acum — buna, il n’est pas maintenant de bom ne humeur; il est mal monte; în — a de, «H la merci de. DESPOSSEDA (a), v. [des fi posséda], déposséder, enlever, ôter, priver de. DESPOSSEDARE,/. pli. [a despos-sedà], dépossession, privation de,/, enlèvement de, 77?. DESPOSSEDATU, m.aj. pl. /i, te. part. trec. de A despossedà. DESPOTOOY1 (a), v. [des fi potco-vi], déferrer un cheval. DESPOTCOVIRE, /. pl. i. [despot-covi], déferrement d’un cheval, m. DESPOTCOYITU, vu v, /. /i, te. part. trec. de A DESPOTCOvi. DESPOTICESCE, adv. [despoticu], despotiquement, tyranniquement, en des-patc, en tyran, arbitrairement. DESPOTICU, on. aj.pl. i, e. adj. [ôt(T7Toziy.ôg, gr], despotique, tyrannique, arbitraire (f.nev.). DESPOTISMU, wi. [despotu], despotisme, arbitraire,«?, tyrannie,/. DESPOTU, 772. pl. /i, [de<77TÔTTjç,*ÿr.], despote, tyran, m. DESPOVËRÎ (a),v. vefliadespovëra. DESPOVËRA (a), v. [des fi povéra], décharger, débarrasser d’un poids, ôter un fardeau, soulager. DESPOVËRARE, /. pl. i. [a despo-VËRÀ], déchargement, soulagement d’un poids, 77i. action de décharger, de débarrasser d’un fardeau. DESPOVËRATU, m.a,f. plti, te. part. trec. de A despovërà. DESPOVÈTUÏ (a), v. [des fi povë-jui], dissuader, déconseiller, détourner de, éloigner de. DESPOYÉTUIRE,/.pZ. i. [a despo-vË'fui], dissuasion, /. action de déconseiller, de détourner de, d’éloigner de. DESPOYËTIUTOR1U, 777. aj.pl.ii, ie. adj. dissuasif (ivtj, qui déconseille, détourne de. DESPOVËTUITU, 7». a, f. pl ti3 te. part. trec. de A DESPOVË'î’üi. DESPRE,prep. [des fiPER. lat.\ pour, quanta, touchant, par rapporthiputefi së prihniti, — mine iri impôt riveseu, vous pouver accepter, quant :i moi, je m’oppose; —, vers; vomit vierge —■ munfî} nous nous dirigerons vers les montagnes; — ce, — cure, dont: ci vei tramitelucru-lu— carecstevorba, tu lui enverras l’objet dont il est question ; — sine, a part soi. DESPRETIU, 7». pl. nri. [des'fi prk-jiui1, mépris (nev.), dédain, m. dépréciation, /. a privi cti—, regarder de côté. DÈSPRETIUi (a), v. [desfi PRi-rpui], déprécier, mépriser, dédaigner, faire peu de cas de, mésestimer ; —, négliger: accs* tu bdrbatu ’fi desprctiueçce nevêst'a, cet homme néglige sa femme. Despretiui (a se), v. se déprécier, s’abaisser, se dégrader, s’avilir, perdre Fopinion publique, s’encanailler. DESPRETIUIBILU, 7;?. a. /. pl i, c. adj. [a DESPREjiui], dépréciable, méprisable (f.otev.), à dédaigner. DESPRETIUIRE, /. pl i. [a desprk-TJiïi], dépréciation,/, méprisai;.), dédain, m. —, abaissement, avilissement, m. dégradation,/. DESPRETIUITOPIU, m. a, /. pl. H, ie. adj. [a DESPRErjrui|,dégradant, avilissant, abaissant. DESPRETIUITORU, m.pl.i. [a des-prejiui1, dépréciatcur, m. qui dédaigne, méprise. DÉSPRETIÜITU, 771. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A despretiui. ' DESPREUNA(a), v.verU a desîmpre· ünà. DESPROPORTIUîsTE, f. pli. [des fi proporjiuke], disproportion, irrégularité, f. > DESPUNE (a), v. [disponere, lat.], disposer, mettre en ordre séu par ordre, arranger, placer; fig. disposer, ordonner, régler; disposer de, se servir de, a-voir, posséder : întracésta cassa, ellu destitue de tote, dans cette maison, il fait la pluie et le beau temps. DESPUNERE,/. pl. i. [disponere, lat.], disposition, ordonnance, f. ordre, arrangement, m. DESPUNIBILITATE, f. pl. i. [de-Spunimlu]. disponibilité,/. în—, à la disposition de. DESPUNEBILU, m. aj.pli, e. adj. DES — 213 — DES [a despune], disponible(/. oxev.), dont on peut disposer. DESPUSU, m. a, f. pl. fi, se. part, troc, de A despune.^ DESPUTERNICI (a),v.[DES^t puter-.NICU1, révoquer, rappeler, ôter les pouvoirs. DESPUTERNICIRE,/.pli. [a des-puternici], révocation,/, rappel, m. DESPUTERNICITU, a, /. pl fi, te. part. trec. de A desputernici. DESRADËCINA (a), v. [des fi ra-dëcina], déraciner, extirper, détruire. DESRADECINARE. /. pl i. [a des-RADËCINÀ], déracinement, m. extirpation, destruction, f. DESRÂDECINATU, m. a, f.pl. fi, ie. part, trect de A DESRÀDËOINÀ. DESRĂGUŞI (a), v. [des fi răguşi], désenrouer. DESRĂGUŞ1RE, /. pl. i. [a desra-GUşi], désenrouement, m. DESRĂGUŞ1TU, on. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A DESRĂGUŞI. DESREGULA (a), v. [des si regu-; là], dérégulariser ; considérer un écolier comme auditeur. DESREGULARE, /. pl i· [desregu-LÀ], action de dérégulariser, de considérer un écolier comme auditeur. DESREGULATU, on. a, '/. pl. fi, te. part, to'ec. desA DESREGULÀ. DESROBI(a),'ü. [des fi robi], affranchir, émanciper, rendre à la liberté. DESROBIRE,/.pZ i. [a DESROBi],af-fi anchissement, on, émancipation,/. ■ DESROBITU, on. a, f. pl. ti, te. pao't. trec. de A desrobi. DESRUGINI (a), v. [des fi rugini], dérouiller. DESRUGINIRE,/. pl. î.[a desrugini], dérouillement, 7??. action de dérouiller. DESRUGINITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec.^ de% A DESRUGINI. DESSARA (a), v. [des fi SÀRÀ], dessaler, ôter le sel. DESSĂRARE, f. pl i. [a dessàrà1, action de déssaler, d’ôtre le sel. DESÀRATU, m. a, f. pl fi, te. pao't. trec. de A DESSÀRÀ. DESSÂRCINÀ (a), v. [des fi sarcina], décharger; soulager d’un poids.' DESSARCINARE, /. pl i, [a des-Sarcinà], déchargement, soulagement d’un poids, on. DESSÂRCINATU, m. a, /. pl. fi, te. pao-t. to'CCj de a DESSÂRCINÀ. ^ DESSÂVERÇI (a), v. [des fi savèr-çi], perfectionner, terminer, achever, finir, mettre la dernière main, retoucher ; consommer, accomplir ; — minte-a cui-va, cultiver l’esprit de quelqu’un; ·— (jus-tu-lu cui-va, former le goût de quelqu’un. ^ A DESSÂYESIRE,/.pZ. i. [a dessavèr-çij, perfectionnement, achèvement, m. fin, dernière main, /. eu - , complètement, entièrement, totalement, parfaitement; a bâte o armata eu —-, battre une armée h plate couture. DESSÂVÊRSITU; m. a. f.pl fi, te. pao't. trec. de A dessavèrçi —, complet fête), qui ne laisse rien à désirer, parfait. . Dessaverçitu, adv. complètement, totalement, entièrement, parfaitement, en tout point, à^fond, supérieurement. DESSECA (a), v. [dissecare; lat.], disséquer, anatomiser. DESSECARE, /. pl. i. [a dessecà], dissécation, dissection, anatoraisation,/. action de disséquer. DESSECÂTIUNE, f. pl. i. ve$i des- SECARE. ' DESSECATU, m. a, f. pl fi, te. pao't. trec. de A DESSECÀ. DESÇËLÀ(a), v. [des fi SÉle], échiner, éreinter, déhancher, fatiguer à l’excès, harasser. DESÇËLARE, f.pli. [a desçëlà], harassement, m. fatigue extrême, lassitude, f. action d’échiner, d’éreinter. DÉSÇÉLATU, m. a,f. pl fi, te.part, trec. de A desçelà.v DESSÉLBATICI (a), v. [des fi sël-batici], apprivoiser, priver. DESSÈLBATICIRE,/. pl. i. [a des-Sëlbatici], apprivoisement, on. action de priver. v DESSELBATICITU, on., a, f.plfi, te. pao't. to'ec. de A DESSËLBATici. DESÇËLLÀ (a),v. [des fi sella, lai], desseller, ôter la selle d’un cheval· . DESÇËLLARE, /. pl. i. [a desçel- DES LÀ], action de desseller, d’ôter la selle d’un cheval. DESŞELLATU, m. a, /. pl. ţi, te. ■part. trec. de A desşellâ. ^ DESSEMNA (a), v. [d;es -ţi semnu], dessiner, faire un dessin. DESSEMNARE,/. pl. i. [a dessem-:NÀ], action de déssiner, de faire un dessin. DESSEMNĂTORU, m.pl i. [a des-SEMNÀl, dessinateur, on. DESSEMNATU,. ;//. a,, /. pl. ţiy te. part, trec.' de A DESSEMNÀ. DESSEMNU, on. pl. e. [des ţi sem-NU], dessin, m. ■ DESSERTU, on. pl. uri. [dessert, fr], dessert, m. DESSIME, f. pl. i. ve{li dessitate. • DESŞIRA (a), v. [des şi şiru], affiler, défiler. DESŞIRARE> f.plL [a dessirà],. affilage, défilage, m. I DESŞIRATU, m. a, f. pl. ţi, te. pao't.\ to'ec. de a DESşmÂ.1 j DESSIŞU, m. pl. uri. fourré, m. touffe, /. broussailes, ronces, pl. f. ' . DESSITATE, /. pl. i. [densitate, lat.}, densité, compacité, épaisseur, consistance, /. DESSU, m. a, f. pl. i, e. [densus, lat.], dense (f. nev.), épais, dru, fourni, serré, pressé; assidu, fréquent : visite-le selle suntu desse, ses visites sont assidues. 'Dessu, fadv, souvent, fréquemment, maintes foisv- DESSUCI (a), v: [des ţi suci], détordre, dëtortiller. DESSUCIRE, /. pl. i. [a dessuci], action de détordre^ de détortiller.· DESSUCITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A DESSuci; —, détors’ pl. on. ■ DESSUNANŢA, f. pl. e. [dissonan-TIÀ, lat.}, dissonance,/, faux-accord, m. DESSUNÀNTU, m a, f. pl. ţi, te. acÿ. [dissonante, Zai.], dissonant, faux (usse), désaccord. DESSUPÈRA (a), v. [des.?* supërà], défâcher, apaiser, calmer. DESSÜPËRARE, f. pl. i. [a dessu-përàI, action "dé défâclier, de calmer, d’apaiser. DES 1 DESSUPËRATU, m. a, /. pl. ţi, ’fc. £rec. dcy A DES SUPËRÀ. DESSURÇI (a), v. [des ţi surdu], rendre Fouie. DESSURDIRE,/, pl. i. [a dessur-pi], action de rendre l’ouie. DESSURDITU, w. a, f. pl. ţi, te. part, to'cc. de A vDESSURpi. DESŞURUPA (a), v. [des ţi şurupu], dévisser, défaire une vis. DESŞURUPARE, f. pl. î..[a desşu-rupà], dévissage, on. action de dévisser, DESŞURUPATU, f. pl. ţi, te. part, trec.^de A DESŞURUPÂ. : DESTĂINUI (a), v. [des ţi tăinui], révéler, découvrir, faire part, confier à ; jaser, bavarder, divulguer, publier. Destăinui (a se), v. se confier à, s’ouvrir à. DESTĂINUIRE, f. pl. i. [a destăinui]^ révélation, découverte, divulgation, publication, /. action de se confier, de s ouvrir. DESTĂINUITU, m. a, /. pl. ţi, te. part; trec. de A DESTĂINUI. ; DESŢELINI (a), v. [des ţi ţelina], défricher, nettoyer un champ. DESTELINÏRE, /. pï. i. [a desţe-lini] , défrichement, nettoyage d’un champ, m. DESŢELINITU, m. a, f. pl. ţi, te. pao't. trec. de A DESŢELINI. DEŞTEPTĂ (a), v. vedi A deşceptâ. DESTERITATE, f. pl. i. [dexteritate, lat.]y dextérité, adresse, habileté, vivacité,/. r DESŢÎFRA (a), v. verli a descifrà. DESTINĂ (a), v.||[-destînàre, lat.], destiner, réserver. DESTINARE, /. pl. i. [a destina], destination, réserve, consécration, /. DESTINĂŢIUNE, f.pl. i. vedi destinare. * DESTINATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A Destina. DESTINDE (a), v. [des ţi întinde], détendre, débander, lâcher; se relâcher. DESTINDERE,/, pl. i. [a destinde], relâchement, débandement, w. action de détendre, de lâcher. DESTINU, m. pl. uri. [a destina], destin, sort, m. destinée,/. — 214 — DES — 2ΐδ — DES DESTINSU, m. a,f. pl. fi, sa. part, trÎnge], desserrement, m (le A DESTINDE. ' " ' ‘ - - - trec DESTITUI (a), v. [destituere, Zatf.], destituer, casser, priver cVun emploi,, déposer. DESTITUIRE, /. pl. i. [destituerez lat..], destitution, déposition, privation d’un emploi, f. action de destituer. DESTITUŢIUNE,/. pl i. destituerez DESTITU TORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [à destitui], de destitution. DESTITUITU, m. a, f.pl ţi, te. part. trec. de A destitui. DESTIVI (a), v. [des^* tivi], dés-ourler, défaire un ourlet. DESTIVIRE, f. pl i. [a destivi] , action de désourler, de défaire un ourlet. DESTIV1TU, m, a, f.pl. ţi, te.part, trec. de A DESTivi. DESTOINICIA f pl. ii. [destoini-eu], habileté, capacité, aptitude, disposition pour, faculté, f. savoir-faire (fără pl.), talent, m. DESTOENICU, m. a.f. pl i, e. adj. [des şi CTOiNiCu], habile, capable, propre à, apte (/. nev.), disposé pour, intelligent; — de a da părere, compétent. , DESTORCE (a), v. [des şi tôrce], détordre. DESTÔRCERE, f. pl. i. [a destôr-CE], action de détordre. JDESTORSU, ???. a. f.pl. şi', se. part, trec. de A destorce DESTRALU, m. a, f.pl. i,e. adj. [ţ)jss-tre], dotal, de la dot. DESTRE,/. pli. [όϊ^ω, gr.], dot, /. de*"—; en dot, pour dot, dotal, .en mariage DESTRĂMA (a), v. [des fi trama], éfaufiler, effiler DESTRĂMARE, /. pl. i. [a destra-mà], action^, d’éfaufiler, d’effiler. .. * DESTRĂMATU, m. a, f pl. ţi, te part. trec. de A destrăma. DESTRĂMATURA, f. pl i. [a destramă], effilé, m. effilure, f. — de pan za, charpie/. * DESTRINGE (a), v. [des şi strînge], desserrer, lâcher, défaire, détacher. DESTRÎNGERE, /. pl. i. [a des- action de desserrer, de lâcher, de défaire. DESTR1NSU, m. a, f. pl. fi, se. part, trec. de A destrînge. DESTRONÀ (a), v. [des fi tronu], détrôner; chasser,, renverser, faire descendre du tréne. DESTRONARE, f. pl. i. [a destro-naJ, détrénement; renversement du tré-m. action de détrôner; fig. chute, f. DESTRONATU, m. a, f. pl. ii, ie. part. trec. de A DESTRONÀ. DESTRUCTIBILITATE, f. [t>es-tructibilu], destructibilité, f DESTRUCTIBILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [destructibilis, lat.\, destructi-ble, ruinable (f. nev). DESTRUCTIUNE, f.pl i. [destruc-tione, lat.], destruction, ruine, f. anéantissement, m. DESTRUCTIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [destructivüS,'dat.],destructif (ive), ruineux (euse). DESTRÜCTORIÜ, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [destructor, lat.], destructeur (tri' ce), ruineux v(euse). DESTRUI (a), .v. [destruere, lat.], détruire, ruiner, abattre, anéantir. DESTRUIRE, /. pl. i. · [destruere, lai.], -destruction, ruine, f. abattement, anéantissement, m. DESTULLA (a), v. vetfi a îndestul-là. DESTULLU, m. a, f. pl. tui, tidle. [des fi SÂtullu], adj. suffisant, qui est assez: am—, j’en ai assez; despre acésCa este —, quant à ça, brisons-là. I DESTUPA (a), v. [DES fi stupâ], déboucher, dégager, désobstruer; — dric-miL-lu publiât, dégager ia voie publique. ... DESTRUPARE,/. pl. i. [a dessu-pà], débouchage, dégorgement, m. dé-sobstruction, f. — a nmd drumu, dégagement d’un chemin, ni; DESTUPÂTORE, /. pl. i. [A désira], débouchoir, tire-buchon (nev.), m. DESTUPÀTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a destupà], désobstructif (ive). DESTUPATU, m. a, f pl ti, te. adj. part. trec. Z. fi, te. part. trec.JLe \ desverigà. DESVERTI (a), v. [des fi vertere, lut.], détortiller, défaire. DESVERTIRE, /. pl L [a desvêrti], action de Adétortiller, de défaire. DESVERTITU, m. a, f. pl. fi, te. part. fr’ec. de A desvêrti. DESVË'fA (a),, v. [des fi învëjà],· désapprendre, déshabituer, désaccoutumer; redresser, corriger, défaire de. DESVÉ^ARE, f. pl. i. [a desvë'fà], action de désapprendre, de déshabituer, de désaccoutumer; de corriger, de défaire de. w V . DESVÈ'l’ATU, m; a, f. pl. fty te. part. trec. de a DESvË'fÀ. .DESYINOVÂTÏ (a), v:[des fï vino-YArpi], justifier, excuser, disculper, innocenter, ! absoudre. . DESYINOVÂ'f’IRE, f.pl i. [a des-VIkOVÂti], justification, disculpation, excuse, /. · . 6— DET • DESYINOVĂŢITORIU, m. a, f.pl ii, ie. adj. [a desvinovaţi], justificatif (ive), qui disculpe, excuse. DESVOLB^ (a), v. vefli A desvoltà. DESVOLTA (a), v. [des fi vOLU-tarê, lat.], développer, étendre, agrandir, donner de l’extension : zmpërutu-lu a desvoltatu tôte fciinfe-le, l'empereur a développé toutes les sciences. Desvoltà (a se), v. se développer, s’étendre, grandir, s’agrandir, prendre de l’extension ; pousser, croître. DESVOLTARE, f. pl i. [a desvoltà], développement, . agrandissement, m. étendue, extension, f. fig. croissance, pousse, /. DESVOLTĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a desvoltà], qui donne du développement, de l’extension; fait croître, grandir. DESVOLTATU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A DESVOLTÀ. DESZALOGrï (a), v. [des fi zàlogi], dégager, désengager, retirer un gage. DESZĂLOGIRE, /. pl i. [a des'za-LOGÜ,. dégagement, désengagement, m. DESZALOGTTU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A DESZALOGI. DETERIORA (et), v. [deteriorare, lat.], détériorer, gfitur, abîmer. DETERIORARE, f.pl i. [deteriorare, lat.], détérioration, f. action de gât^r, d’altérer, d’abîmer. DETERIORAŢIUNE, /. pl. i. veçli deteriorare. DETERIORATU, m. a.f pl. fi, te. part. trec. de a djsteriorà. DETERMENA (a), v. [determinare, lat.], déterminer, borner, limiter, fixer, régler; fig. décider, arrêter, prendre un parti. DETERMENARE, f. pl. i. [determinare, lat.], limitation, f. fig. détermination, décision, f. DETERMENÂŢIUNE, f. pl i. veţli DETERMENARE. DETERMENĂTIVU, m. a, f. pl i, e. adj. [a determenà], déterminatif (ive)· . DETERMENATORIÜ, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a determina], déterminateur (trice), décisif (ivej. DET _ 217 — DEV DETERMEN ATU, m. a, f. pl. ii, te. part. trac. deyA DETERMENÀ. DETESTA (a), v. [detestări, lat.], détester, haïr, exécrer, avoir en horreur, ne pas aimer. DETESTABILU, 771. a, f. pl. i, e. adj. [detesta bt lis, lat.], détestable, haïssable, exécrable, abominable (f. otev.). DETESTARE, /. pl. i. [detestări, lat.}, détestation, exécration, haine, /. . DETEST ATU, on. a, f.pl.ţi, te. part. troc. dfi A DETESTA. DETORAŞU, on. pl. i. [détoru], débiteur, on. x DlîTORI (a), v. vedi A îndétori. DETORIA, f. pl. ii. [détoru], dette, obligation, f. a face détorii, s’endetter, contracter des dettes; a avé multe détorii, être criblé de dettes; pe —, h crédit; —, devoir, engagement, on. a îm-plim (détorii-le sélic), remplir ses devoirs, (détoria sea), payer de sa personne; —, service, m. împlineşce Une — sea, il fait,bien son service. DETORINŢA,/. pl. e. vedi détoria. DETORIU, on. a, /. pl. ii, ie. adj. [debitor, Za£.], redevable (/. «eu.), recon-naissant; a fi —, devoir, avoir obligation de; a mai fi —, redevoir, être en reste ,de. DETORNICÜ, on. a, /. pl i, e. [détoru], débiteur (euse), obligé, redevable (/. oiev.).s DETRACTÀ (a), v. [detractare, lat.], détracter, dire dii mal de, médire. DETRACTARE, f. pl. i. [detrac-tare, lat. ], dé tractation, méditance, /. action de détracter, de médire. DETRACTĂT ORU, m.pl i. [detrac-TATOR, lat], détracteur, m. qui médit. DETRACTATU, m. a, f. pl ţi, te. part. U'ec. de a DETRACTÀ. DETRIMÎNTU, m. pl e. [detrimen-TUM,Za£.], détriment, préjudice, désavantage, m. perte, /. . DETUNÀ (a), v. [detonare, lat.], détonner, éclater, foudroyer. DETUNARE, f pl ù [detonare, lat,], détonnation, /. éclat, m. DETUNÂŢ1UNE, f pl L veţli detonare. DETUNĂTORIU, m. f pl ie. adj. [a detunà], bruyant, éclatant, foudroyant, tonnant. DETUN ATU, on. a, /. pl. te. part, trec. de A DETUNÀ. DETUNĂTURA, f. pl i. [a detunà], détonnation, f. éclat, on. DEU, m. pl. i. [deus, lat.], Dieu (x), m. divinité, f. JÇ)ëi olimpiului, les habitants^ de rol}rmpe. DÉULÀ (a se), v. [dolere, lat.}, être harassé, brisé, extenué de fatigue: s'a deulatu ésse-le, il a les os brisés de fatigue, il est harassé; fig. s’affliger, s’attrister, se chagriner, être triste. DÉULARE, f. pl. i. [dolere, lat.], harassement, on. exténuation, f. fig. af-flict'on, tristesse,/, chagrin, m.· DEULATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A dëulà; fig. triste, mélancolique (/. nev DEVASTA (a), v. [devastare, lat.], dévaster, ravager, piller, détruire. DEVASTARE, f. pl. i. [devastare, lût.], dévastation, destruction, /. ravage, pillage, on. DEVASTĂTIUNE, f. pl i. veçli devastare. DEVASTĂTORIU, m. u, f. pl ii, ie. adj. [a dévasta], dévastateur, destructeur (trice). DEVASTĂTORU, on. pl. i. [a dévasta], dévastateur, destructeur, spoliateur, pilleur, m. DEVASTATU, m. a, f.pl. ţi, te. part. to'ec. de A dévasta. DEVENÏ (a), v. [devenire, lat.}, devenir: ce vomu —! que deviendrons -nous! —, arriver: ce va —? qu’arnvera-t-il? DEVENIRE, /. pl i. [devenire, lat.], -action de devenir. DEVENITU, on. a, f.pl ţi, te. pai't. trec. de A deveni. ÇÉVERA,f pli. [devran, turc.], révolution, émeute, sédition,.révolte; terreur, f tumulte, soulènement, m. DEVERGrIU, m. pl ii. [dévera], révolutionnaire, terroriste, m. DEVIÀ t«); v. [deviare, lat], dévier, s'écarter de, se détourner de, s’éloigner de. DEVIARE. /. pl. i. [deviare, lat.], 28 P1 déviation, /. écartement de, détournement de, éloignement de, m. DEVIÂTIÏJNE, fpl. i. vetfi deviare. DEVIATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A dévia. DEVINA, f. pl. e. [divina, lat.], devineresse, sorcière; prophétesse; diseuse de bonne aventure, tireuse de cartes, /. DEVINÀ (a), v. [divinare, lat.], deviner, prédire; conjecturer. DEVINARE, f/pl. i. [divinare, lat.], devination, prédiction, conjuncture, /. — dinaeru, aéromancie, /. — din stelle, astrologie,^/. DEVINÀTIUNE, /. pl i. vetfi deyi- NARE. DEVINATORU, m. pl. i. ve(li DE- VINU. DEVINATU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A devina. DEVINU, m. pl. i. [divikus,'Zai.], devin, sorcier; prophète, oracle, m. DEVISA, f.pl. e. [devise,/?·.], devise, allégorie, senlence, f. DEVORA (a), v. [devorare, lat.], dévorer, avaler, engloutir. DEVORAEE, f pl. i. [devorare, lat.], action de dévorer, d’avaler, d’engloutir. DEVORATU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A DEVORÀ. DEVOTÀ. (a se), v. [devotare, lat.], se dé\ouer, se^consacrer. DEVOTAMÎNTU, m. pl. e. [devo- TAMENTUM, lat.}, dévouement, m. consécration ; abnégation, f. DEVOTARE, f. pl. i. [devotare, lat.], dévouement, m. consécration abnégation, f_ DEVOTÂTIUNE, /. pl. i. ve{li devotare. DEVOTATU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A se devotâ. DEVOTIUNE, f. pl. i. [devotione, lat.], dévotion, piété, /. dévouement, attachement sans réserve, m. —, observation des devoirs religieux, /. culte, m. DEVOTU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [de-VOTUS, lat.], dévot, pieux, religieux (euse). Di, /. pl. clille. [dieS; lat.], jour, m. — u-a cruci, jour de la sainte croix; DIA totu Infr acésta —, jour pour jour; înviaţii, midi, sud, méridien, m. t'sta-ţli, au-jourdhui; — v-a de nafcere, anniversaire de la naissance, m. este — u-a, il fait, jour; de töte f/i7/c-Zc, journalier (ère), quotidien (cnnc) ; in töte ţlillc-lc, chaque jour, tous les jours, journellement; din — hi *—, de jour en jour; rn — u-a mare, on plein midi; ado* a —, le lendemain; a ire a —, le surlendemain ; jw —, chaqno jour, par jour; spre—u-a, de grand matin, iv la pointe du jour ; —, journée, f. vefi lucrà eu ţli-u-a, vous travaillerez }i la journée ;— dejiosiu, jourmaigrc ; — de didce, jour gras; -—, lumière, / —, existence, f. ri a mai avutu ţlille, il n’a plus eu d’existence; —, terme, m. dafi-mi o — hotarita, iixcz-moi un terme; —, congé, m. a veniţii se fi iéa —u-a. buna, il est venu prendre congé, dire adieu. DIACONATU, m. pl. ' e. [diaconu], diaconat, m. DIACONESCU,m. aj.pl i. adj. [diaconu], diaconal, de diacre. DIACONIA, /. pl. ii. [ôtaxorla, gr.], diaconat, m. DIACONIJ; m. pl. i. [dtdy.orog, gr.], diacre, m. DIACU, ve(li diécu. DIADEMA, f. pl. e. [diadrjuct, gr.], diadème, bandeau (x) royal, m. couronne, f DIAFANU, m. a, f.pl i, e. cidj. [ DIALOGATU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A dialoga. DIALOGICU, ?n. a, /. vl h e. adj. [διαλογικος, gr.], dialogique (/. weu.), en dialogue. DIALOGISMU, m. [dialogu], dia-logisme, m. forme du dialogue,/. DIALOGISTU, m. pl. i. [dialogu], dialogiste, m. DIALOGU, m. pl i. [διάλογος, gr.], dialogue, colloque, entretien, m. DIAMANTARU,m.pl.i. [diamantu], diamantaire, lapidaire, m. qui taille le diamant. DIAMANTU, m.pl e. [diamante, it.], diamant, brillant, m. —- (mare, legata singurii)) solitaire, m. — minfinosu, stras (f ara pl.), m. acestu — este minfinosu, c’est du stras; — mien, rose, /. a hicrà unu — din întrecju, égriser. DIAMETRALICESCE, adv. [diametru], diamétralement, d’une manière diamétrale ; directement. DIAMETRALU, m. a, f.pl h adj. [diametru I, diamétral, du diamètre. DIAMETRU, 77?. pl e. [διάμετροςgr.]} diamètre, m. — lu unei medalie, module, m. DIAPASONU, m. pl e. [διαπασών, gr.], diapason, m. DIARIA, /. pl il [διάνοια, gr.], diar- rliée, courante, /. flux (nev.) de ventre, dévoiement, m. PIARISMU, m. [ţ)iARu], journalisme, m. fonction, influence des journalistes, f. DIARISTU, m. pl i. [piARu], journaliste, rédacteur d’un journal, m. DIARIU, m. a, f. pl. ii, ie. [DIARIUM, lat.], journalier (ère), quotidien (enne). DIARU, m. pl. e. [diarium, lat.], journal, m. gazette, feuille périodique, relation jour par jour, /. —, procès (7icv.) verbal, m. DIATA, ve{li diéta. DIATONICESCE, adv. [diatonicuJ, diatoniquement, par ton. DIATONICU, m. a, f. pl. i, c. adj. [dioiToyiy.ôç,gr.], diatonique (/. nev.), procédant par ton. DIATRIBA, f. pl. e. [ôiarQi^, gr.], diatribe, discussion, f. DIAVOLICESCÉ, adv. [diavolu], diaboliquement, infernalement, en diable, en démon. DIAVOLICU, 7n. a, f.pl i, e. adj. [dtafiohxôç, gr.], diabolique, (/. nev.), infernal, du diable. DIAVOLIŢA, f. pl e. [diavolu], diablesse ; mauvaise femme, f. DIAVOLU, m. pl. i. [did^oL·^, gr.], diable, démon; esprit malin, tentateur, infernal ; roi des enfers, m. DIBĂCIA, f. pl U. [dibaciu], habilité, capacité, adresse, ruse, finesse, /. savoir-faire (nev.), m. v DIBACIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [ra-VATZ, ung.], habile, capable (/. nev), adroit, fin, rusé. DIBLA, m. pl e. rébec, m. espèce de mandoline, f. DIBLAŞU, m. pl. i. [dibla], joueur de rébec,^m. DIBUI (a), v. tâtonner; fig. hésiter, balancer, être indécis. DIBUIRE,/. 2>l i· [A. dibui], tâtonnement, on. fig. hésitation, indécision, /. DIBUITORII, m. pl i. [a dibui], tâ-tonneur, m. qui hésite, est indécis. DIBUITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de a dibui. DICA, /. pl. i. [diko, 7-îtss.], bile (despre ônimi), f. —fiel (despre animale)j m. —, amer (despre pe$ci)j m.jig, DIC — 220 — DIE courroux (hcü.), emportement, m. colère, /. DICE (a), v. [DICERE, lat.], dire, faire entendre, exprimer; —, chanter, débiter (fam.): ce ne dieu ci? que nous chantent ils V—, signifier: acésta frase {Hcc eu* cette phrase signifie ; —, supposer: fli-cefi câ se pote? vous supposez que c’est possible ? — pe din afara, réciter par cœur; —, prétendre: acestu omit dicc câ este nevinovaiu, cet homme prétend qu’il est innocent; — dupet aliu-lu, répéter; — ce-va farci eugetu reu, ne pas entendre malice ; — o vorba necuviinciosa far a se gancVî, laisser échapper un mot inconvenant; — unit luciu de mai vndte on) répéter, rabneher: —, reprendre: ba, dise-ellu, non, reprit-il; —, donner: tota htme-a fiiee câ ri are drepiu, fout le monde lui donne tort; — (l* /î) te. jmrt. trec. de A DICTÀ. DICTATURA, /. pl. i, [dictatura, lat.]y dictature,/. DICTEU, m. pl. uri. dictée, f. DICŢIUNARU, m. pl. i. [dicţiune], dictionnaire, vocabulaire, lexicon, m. — mien, dictionnaire portatif, de poche, m. DICŢIUNE,/.;^, i. [dictione, lat.], diction, manière de s’exprimer, f. DIDASTICESCE, adv. [didasticu], didastiquement, d’une manière didas-tique. DIDASTICU, m ci, f. pl. i, c. adj. [ôtducmy.oçy gr.]7 didastique (/. otev.), instructif (ive). DIECEŞCE, ado. [diécu], en étudiant; en écolier; comme un chanlrc. DIECESCU, on. a, f pl. i. adj. [DIÉCU], d’étudiant ; d’écolier ; de chantre. ^ DIECI (a), v. [diécu], ctudier, apprendre, s’adonner aux lettres ; — la bis-serica, être chantre, chanter à l'église. DIECIA, f. pl. ii. [diécu], temps (oieo.) des études, m. fonction du chantre, /. DlECBIE, /. [diécu], corps (neo.) de la jeunesse, m. — a} les étudiants, pl. m. DIECIRE, f. pl. i. [diécu1, action d’étudier, d’apprendre, de s’adonner aux lettres. DIG — 221 — DIM DIECITU, m. a, /. pl. ii, te. part. trec. de a diecl DIÉCU, m.pl. i. [diaku, ung.], étudiant; apprenti ; écolier, m.— la hisse-rica, chantre, m. DIESE, f. pl. i. [diéjiç, gr.], dièse, demi-ton (suindu-se), m. DIETA, f.pl. e. [dicara, gr.] diète, f. régimç, m. —, diète, assemblée, / DIETA, f. pl. e. [ôiara, gr.], testament, m. dernières volontés, dispotitions testamentaires, pl. f a face —, tester, făra ■—-, intestat. DIETARIU, m. a, f, pl. U, ie. adj. [diéta], testamentaire (/. nev.), de testament. DIETAŞU, m. pl. i. [diéta], testa-, teur, m. s DIFERI (a), v. [différé, lat.], différer, être différent; fig. retarder, remettre, différer, ajourner. DIFERINŢA,/. pl. e. [differentia, lat.], différence, diversité, dissemblance, variété, f. DIFERINŢIALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [diferintu], différentiel (elle), qui procède par différence. DIFERINTU, ni. a, f. pl. ti, te. vedi DIFERITU. DIFERIRE, f.pl. i. [differre, lat.], action de différer, d’être dissemblable. DIFERITU, m. a, f. pl. ti, te. part trec. de A diferi ; —, différent, divers, dissemblable (/. nev.). DIFICILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [di-ficilis, lat.], difficile, pénible (f. nev.), dur, malaisé. * DIFICULTATE, f.pl. i. [dificultate, lat.], difficulté, peine, /. effort, embarras (nev.), obstacle, ni. DIFTONGU,m.pl. i. \ôi(proyyoç, gr.], diphtongue, double voyelle, /. DIFUSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [dif-FUSUS, lat.], diffus, trop long (gue), prolixe (f nev.). DIGERA (a), v. [digerere, lat.], digérer, faire la digestion. DIGERARE, f.pl. i. [digerere, lat.], action de digérer, de faire la digestion. DIGERATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A digéra. DIGESŢIUNE,/ pl. i. [digestione, lat.], digestion, mixtion des aliments dans l’estomac, f. DIGESTIVU, m. a,f. pl. i, c. àdj. [digestione, lat.], digestif (ive), qui fait digérer. DIGNITARU, ve{li demnitaru. DIGRESSIUNE, /. pl. i. [digres- SIONE, lat.], digression, f. écart du sujet, VI. DIHONIA, f. pl. i . [dtyôvoia, gr.], dissension, anarchie,/. —, discorde, mésintelligence, f. désaccord, m. DIHORU, m. pl. i. martlie, fouine, /. blaireau (x), m. DIJMA, vefii dicïma. DILAPIDA (a), v. [dilapidare, lat.], dilapider, dissiper, dépenser follement. DILAPIDARE, f. pl. i. [dilapidare, lat. 1, dilapidation, dissipation, dépense folle, /v DILÂPIDÂTORU, m.pl. i. [a dilapida], dilapida teur, dissipateur, prodigue, on.^ D1LÂPIDATU , 7H. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A dilapidà. DILATA (a), v. [dilatare, lat.], dilater, élargir, étendre. DILÂTABILITATE, /. pl. i. [a di- LÂTÀ], dilatabilité, /. DILÂTABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a dilâtà], dilatable, extensible (f. nev.). DILATARE, f.pl. i. [dilatare, lat.], dilatation, extension, f. action d’élargir, d’étendre; ^ DILÂTÂTIUNE, /. pl. i. vetfi dilâ- TARE. DILÂTÂTORIU, m. a, f. pl. U, ie. adj. [ApiLATÀl,dilatant,düateur(trice). DILÂLATU, m. a, f. pl. ti, ie. part, trec. de a dilata. DILEMA, /. pl. e. [dilrjfiaa, gr.], dilemme, double argument, vi. DILUVIU, veçli deluviu. DIMENSIUNE, vedi demensiune. DIMICÀ (a), v. [DiîMtCARE, 'lat.], briser, broyer, mettre en morceaux ; — pane, émietter le pain. DIMICARE, /. pl. i. [dimicare, lat.], action de briser, de broyer, de mettre en morceaux, d’émietter. DIMICATU, m. a, f. pl. ti, ie. part, trec. de A dimicâ. DIN — 222 — DIR Dimioatu, on. pZ. «n\ morceau (x) de fromage, ?». DIMICĂTURA, /. ;>Z. i. [a dimicA], morceau (x), brin, m. parcelle,/. — de pane, miette de pain,/. DIMINEŢA, f.pl.e. [dies şi mane, Z«£.], matin, m. matinée , /. de —, de grand matin, de bonne heure; s’a seu-latu de —, jl a été matinal. DIMINUI (a), v. veţli a deminui. DIN, prep. [de şi ïn, lat.}, de, d’après: — purtc-a onea, de mon côté; —, dès: — copillăria, dès l’enfance; —, pour, par: —pricina acésta, par cette raison, pour ce motif ; —, en: — coce, en deçà, citérieur; —, aude:—colo, aude la, ultérieur. ţ)ÎNA,/. pl. e. [divina, lat.], Déesse, nymphe ; enchanteresse, fée, /. • DINARU, m. pl. e. [denarius, lat.}, denier, m. obole, /. DINASTIA, /. pl. ii. [ôvrccGTtia, gr.}, dynastie, /. successeurs (unui suveranii) pl. on. DINASTICU, m. a, f.pl. i, e. adj. [dinastia], dynastique (/. oiev.), de la dynastie. -DINEU, veţli PRÂNţ>u. DINSURA, f. pl. i. gentiane, /. DINTALU. m. a, f. pl. i, e. adj. .[dinte], dental, qui se prononce à l’aide ripe: ri on f q DINTARIU, m. a, f.pl.ii, ie. adj. [dentarius, lat.]. dentaire (/. nev.), qui concerne les dents. DINTE, m.pl.ţi. [dente, Zai.],.dent, /. — de elefanţii, de porcu mistreţii, défense. /. — de ccine, croc, m. — ruptn în gura, chicot, ni. — de copillaşu, quenotte (fam.), /.— din înante, incisive, /. — cânescu, canine, /. — din fundu-lu gur i, molaire, f. —'i cei d'dnieiu, dents de lait, pl. f. parte-a dinte-lui care. este afara din gingie, couronne, f. celle doë renduri de dinţi miniinosi, râtelier, m. toţi —’ i, denture, f. — le uneï cliiee, panneton, on. cu dinţi, dentelé; rota eu dinţi, roue d’en grain âge, /. . . DINTIŞORU, m. pl. i. dim de dinte. DINTISTU, m. pl. i. [dinte], dentiste; arracheur do dents (fam.); on. DINT1ŢIUNE, /. pl. i. [denti- tione, lat.], dentition, naissance des dents, f. DINTOSU, m. a, f. şi, sc. adj. [dentosus, lat.], dentelé, taillé en iormc de dent. DINTURA, f. pl. i. [dinte], denture, /. toutes les dents, pl. f. DIORAMA, /. pl. aile. [âiç şi oQCifia, gr.}, diorama, on. DIORE, /. pl. i. [dimnicc, gr.], aurore, f. point du jour, avant-courrier du jour, m. —, auréole, belle de jour, /. DIPLA, /. pl. e. veţli dibla. DIPLOMA, f.pl. e. [dinlcoua, gr.], diplôme, titre, on. DIPLOMAŢIA, /. pl. ii. [diTzlconazia, gr.], diplomatie, f. fig. dissimulation, feinte, f. * DIPLOMATICESCE, ado. [diplomaticii |, diplomatiquement, en diplomate;/^/. avec dissimulation. DIPLOMATICU, on. a, f. pl. i, e. adj. [âi7i).(ûficcriy.dg, gr.] diplomatique (/. nev.J, delà diplomatie ; fig, dissimulé, hypocrite (f.ţnev.). DIPLOMATU, m. pl. ţi. [ôi7r).andrr}ç, gr.]) diplomate, ni. fig. hypocrite, on. DIPSI (a), v. [ÔBipo)) gr.]) broyer, pétrir, amollir en maniant. DIPSIEE, f.pl.i. [a depsi], broiement, pétrissage, amollissement, on. DIPSITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A DIPSI. DIPTAMU , m. pl. i. [dictamnus, Za£.],Adictarae, m. DIRA, /. pl. e. piste, trace, /. vestige, m. d\t —, à la piste, au guet. DIRECŢIUNE, /. pl. i. [directione, lai.], action de diriger; direction, surveillance, conduite, gérence ; ligne, /. —, direction, marche, /. — a vèntu-lui, aire du vent, f. a avé ■—a de ore ce, ctre le clu^f. DIREOTORIALU, m. «, /. pl. t, e. adj. [directoriuJ, directorial, du directoire. DIRECTORIU, m. [directoire, /V.], directoire, m. DIRECTORU, m. pl. i. [directus, lat.1, directeur, on. — lu unui colegiu (la paris)) proviseur, m. suit —, censeur, on. (la judeçie), principal, m. — unui DIS — 2\ pensionaţii, chef d’institution, maître de pension, marchand de soupe (/«/«,), m. DIRECTRICE, /. pl. i. [directoru], directrice, f. — (unuipensionaţii), institutrice, maîlresse de pension. DIRETECA (a), v. veţli a deretecâ. DIRIGE (a), v. uerft a cunduce. DÎRJIA, vedi dêrjîia. DÎRLOGU \vedi dalogu. DISCERNA (a), v. [discernere, lut.}, discerner, distinguer, faire différence. DISCERNARE,/._p?. i'· [discernere, lat.]) discernement, m. distinction, /. DISCERNATU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A discerna. DISCIPLINA,/, pl e. [disciplina, lat.], discipline, règle, forme, /.ordre,;??.. DISCIPLINĂ (a), v. [disciplinari, lat.]) discipliner, régler, former. DISCIPLINABILU, m. a, f.pl. i, e. adj. [disciplinabilis, lat.], disciplinaire, susceptible (/. nev.) d’être réglé, formé. DISCIPLINARE, f. pl. i. [disciplinari, lat.], action de discipliner, de régler, de former. DISGTPLINARIU, 7«, a, /. pl ii, ie. adj. [a disciplina] , disciplinaire (f.nev.), de discipline. DISCIPLINAŢII, m. a, /. pl ti, te. part. trec. de A disciplina. DISCIPULU, m. pl i. [discipulus, lat.], disciple, écolier, élève, m. DISCORDIA, veţli descordia. DISCREŢIUNE, /, pl. i. [discre-tione, lat.], discrétion, relenue, modération, /. DISCRETU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [discretus, lat.]} discret (ète), prudent, qui sait garder un secret. DISCU, 7?i. pl. uri. [discus, lat.], disque, m. — lu sore-lui, corps (nev.) du soleil, m. —, trône des pauvres, m. —, digue, jetée, f. —, petite assiette, /. DISCULPA, (a), v, veÿi adesculpà. DISCURSU, m. pl. uri. [discursus, lat.], discours (nev.), entretien, m. conversation, f. DISCUSSIUNE, f pl i. [discus-SIONE, Zai.J,Ndiscussion, /. débat, m. DISCUTA (a), v. [discutere, lat.], discuter, débattre, agiter, examiner avec attention. 3— DIS DISCUTARE, /. pl. i. [discutere, lat.], discussion, /. débat, examen, m. action de discuter. DISCUTATU, 77?. a, f.pl fi, te. part, trec. de a discuta. DISGRATA, veçli desgrata. DISPOSA (a), v. vefli a despune. DISPUSÂCIUNE, t>erZiDESPOSrj:iuNE. DISPUTA, f pl e. [a disputa], dispute, querel|e, rixe, /. débat, démélé, m. DISPUTA (a se),v. [disputare, lat.], se disputer, se quereller, se chamailler, se chicaner (fam.). DISPUTARE, /. pl i. [disputare, lut.], dispute, querelle, rixe, f. débat, démélé, m. action de disputer. DISPUTATU, m. a, /'. pl. ti, te. part. trec. de A se disputa. DISSÂGARU, m. pl. i. [dissagu]/ besacier, m. DISSAGU, m. pl i. [δισάκι, gr.], bis-sac, m. besace, sacoche,/. DISSENSIUNE, f pl. i. Jdissen-SIONE, lat.], dissension, division, discorde, /. DISSENTERIA, /. [δυσεντερία, gr.], dj'ssunterie, /. dévoiement, avec douleur d’entrailles, m. DISSENTERICU, m. a, f. pl i, e. adj. [δισεντεριχός, gr.J, dyssenterique (/. nev.], de la clyssenterie. DISSERTA (a), v. [dissertare, lat], disserter, discuter, discourir. DISSERTARE, f.pl i. [dissertare, lat.], action de disserter; dissertation,/, traité, discours (nev.), m. DISSERTÂTIUNE, /. pl. i. vedi DISSERTARE. DISSERTATU, m. a, /. pl. ti, te. part, trec. de A DISSERTA. DISSIDIN'JA, /. pl. e. [dissidentia, lat.], dissidence, scission, différence d’opinion, /. DISSIDINTU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [dissidente, lat.] , dissident, qui fait scission. DISSILABICU, m. a, /. pl i, e. adj. [dissilabu], dissyllabique, dissyllabe (/. nev.), de deux syllabes. DISSILABU, m. pl e. [δισύλλαβος, gr.], dissyllabç, m. DISSIMULA (a), v. [dissimulare, DIS — 224 — DIT lat.], dissimuler , feindre , déguiser, cacher. DISSIMULARE, f. pl. i. [dissimu-lare, lat.], dissimulation, feinte, hypocrisie, fourberie /. déguisement, masque, m. DISSIMULĂŢIUNE, f. pl i. ve(li DISSIMULARE. DISSIMULATU, m. a, / pl ţi, te. part. trec. de A dissimula ; —, fourbe, hypocrite ( f. nev.),’ à deux faces. DISSOLUBILITATE, / pl i. [dis- SOLUBILU], dissolubilité, f. DISSOLUBILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [diSSOLUBILIS, lat.], dissoluble; séparable, divisible (/. nev.). DISSOLUŢIUNE, /. pl. i. [dissolu- TIONE, lat.], dissolution, séparation de parties,/. —, destruction, ruine,/, anéantissement, m. DISSOLUTU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [DISSOLUTUS, /ai.], dissous, disjoint, séparé; ^<7. dissolu, corrompu, relâché, dépravé. v DISSOLVI (a),v. [dissolvere, lai], dissoudre, décomposer, séparer, désunir. DISSOL VINTU, m. a, /. pl. ţi, té. adj. [a dissolvi], dissolvant, dissolu-tif (ive). DISSOLYIRE, f. pl i. [dissolvere, lat.], dissolution, décomposition; séparation, désunion, f. DISSOL VITÜ, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de a dissolvi. DISSUNANŢA, vedi dessunanţa. DISTANŢA, veţli destanţa. DISTILA" (a), v. [distillare, lai], distiller, tirer le suc de. DISTILARE, /. pl i. [distillare, lat.], distillation,/, action de distiller. DISTILĂRIA, /. pl il [a distillà], distillerie, /. DISTILĂŢIUNE, f. pl i. veçli distilare. DISTILĂTORIU, m. a, f. pl il ie. adj. [a distila], distillatoire (/. nev.). DISTILÂTORTJ, m. pl. i. [a distila], distillateur, on. D1STILATU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a distilà. DISTINCŢIUNE, f. pl i. [distiîsO tione, lat.], distinction, différence, marque, distinction, /. égard, m. omn de —, homme de mérite, comme il faut. DISTINCTIVU, m. a,f. pl. i, c. adj. [distinctu], distinctif (ive), qui distingue, marque une différence. DISTINCTU, 7». a, f. pl. ţi, te. adj. [DISTINCTUS, lat], distinct, différent, tout, autre chose, clair, net (ette). DISTINGĂ (a), v. [distinguere, lat.], distinguer, reconnaître , discerner; diviser, séparer; marquer la différence. DISTINGARE,/.pZ. i. [distinguere, lat.], action de distinguer; distinction, /.discernement, m. division, séparation; différence, f. DISTINGATU, m. a, f. pl. ţi te. part. trec. de A DISTINGÀ. DISTRACŢIUNE,f. pli. [distrac-TIONE, lat.], distraction, préoccupation, absence, marque d’attention, /. oubli, m. —, distraction, /. divertissement, amusement, passe-temps (nev.), m. DISTRACTU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [diSTRACTUS, lat.], distrait, préoccupé, sans attention, inattentif (ive). DISTRIBUI (a), v. [distribuere, lat.], distribuer, partager, répartir. DISTIBUIRE, f. pl. i. [distribuire, lat], distribution, répartition, /. partage, m. » DISTRIBUITU, m. a, /. pl. ţi, te. part trec. de A DISTRIBUI. DISTRIBUŢIUNE, / pl i. veţli distribuire. . DISTRIBUTIVU, m. a, /. pl i, e. adj. [distributivus , lat.], distributif, (ive), répartiteur (trice). DISŢRICTU, m. pl. e. [districtus, lat], district, canton, m. étendue de juridiction, /. DISTRICTUALU, m. a, /. pl i, e. adj. |districtu], de district. ţ)ISU, m. a, f. pl. fi, se. part trec. de a çiCE. ţ)isu, m. pl. uri. dire, m. assertion, parole, /. dupa — lu cutarui-a, au dire d’un tel, selon un tel. DITIRAMBICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [di&vQa(.i(hy.ôç, gr.] ; dithyrambique (/'. nev.)) du dithyrambe. e. [ôiûvQaufîoÇ) pl. şi} se. adj. DOB DITIRAMBU, m. 'pl. gr.], dithyrambe, m. DIUGOSÏJ, m. a,. /. vefli LENIŞU. ÇIÜRNALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [dÎurnalis, lat.]7- diurne (/. Héu.J, d’un jour, de jour. Diurnalu, m. pl. e. journal, m. gazette, feuille périodique, /. DIVAGA (a), v. [divagari, lut.], di vn«.,,«« '___i._~ — errer, s’écarter d’une question, ne pas savoir* ce qu'on dit. DIVAGARE , f.. pl. i. [divagari, lat.}7 divagation,/.'errement,’ m. action — 225.— x DOC DOBÎNDÎ (a), v. [æoôiïtb, russ.], obtenir: ellu va dohîndï ce a cerutu, il obtiendra ce qu’il a demandé; —, parvenir à: ellu a dobînditu unit mare postu, il esl parvenu il un haut .emploi ; —, acquérir: déca steruinfa sea nu semôia, ellu va dobîndî o învëtatura însemnata, sison zèle ne s’affaiblit pas, il acquerra de vastes connaissances; — , captiver: a dobînditu băgare deséma generala ^il a captivé l’attention générale ; —, remporter: vomu dobîndî mare successuri7 nous rem- de divaguer. vedi Di- DIVAGAŢIUNE, /. pl. i. VAGARE. DIVAGATU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de a divagà. DIVANU, m. pl. uri. [divan, turc.}) divan, lit turc, m. ottomane,/. —, cour de justice, /. — criminalii, cour d'assise, f. — înalţii, cour de cassation, ·/. DIVERSITATE, f. pl. i. [diversitate, lat.}) diversité, variété, différence f. ■ ' ,DIVERSIUNE, f. pli. [diversu], diversion, /. changement, m. DIVERSU, m. a, f. pl. şi7 se. adj. [diverSüS, Zcri.],. divers, varié, différent. DIŸINITATÉ, /. pl. i. [divinitate, lat.}, divinité, déesse, puissance divine, /.Dieu, m. fig. excellence, supériorité,/. DIVINU, m. a, /. pl. i} e. adj. [divi-nus }lat.]7 divin, dè Dieu; slujba divina, cérémonie religieuse. ’ DI VISIBIL1T ATE, /. pl. i. [divisi-bilu], divisibilité,/. DIVISIBILU, ‘m. a, f* pi- h e· acÿ· [divisibiliS, lat.}, divisible (f. ne».), qu’on peut diviser, partager, DIVISIUNE, f.pl.i. jDmsiONE, Zai.J, division, répartition; séparation, distribution,/. partage, m. DOBÎNDA, f. pl. ÿi. [a dobîndî], intérêt, produit d’un capital, m. — nele■ giuita) usure, /. —, rente, /.. câta — ei dă acestv capitalul quelle rente lui donne ce capital?—, taux ('nev.), m. cu care — l'ai Uuatu ? à quel taux l’avez vous pris ? —7 argent, m. acum — ’a e mare maintenant l’argent est cher, porterons de grands succès; —/tirer: într'acésta pricina a dobînditu unie ce-ştigu mare) il a tiré de cette affaire un grand profit; —, gagner : nu putemu dobîndî nimicii, il n’y a rien à gagner ; il n’y a rien à frire (fam/); — prin vicie-nia, usurper: a dobînditu opiniune nu mai prin viclenia) il a usurpé sa réputation ; — muşteri) avoir dés clients, des pratiques, des chalands;.—, rire: dobîn-desce orece doreşce7 tout rit à ses désirs; —trouver: déca căuţi) vei dobîndî o slujba) şi tu cherches, tu trouveras un emploi; ~ , recueillir: gloria care a dobînditu. e mare, la gloire qu’il a recueilli est grande.. DOBÎNDIRE, f. pl. i. [a dobîndî], action d’obtenir, de parvenir à; de captiver pderemporter; de gagner; acquisition,/. A , ’ / . DOBINDITU, m. a, /. pl. pi, te. part. trec.' de a dobîndî. POBITO.CU, vedi dubitocu: DOBORÎ (a), 'ü.’[40(30[)'b,russ.],abattre, renverser, jeter par terre; —, coucher: vêntu-lu a doborîtu bucate-le) le vent a couché les· blés; — , gauler: a dobo-Atu mere. şi .nuci, il a ga,ulé.des pommes et des noix. DOBORÎRE, /. pl. i. [a doborî], aloattement, renversement, m. —, gau-lage m. ^ DOBORITU, m. a, /. pl.'/i, te. part, trec. de A doborî. DOBRONICA, f. pl. i. [dqbronika, ung.]7 mélisse des bois,/. DOCILITATE,/. pl. i. [docilitate, lat.}7 docilité, douceur, soumission, subordination, f. , DOCILU, m. a) f. pl. i, e. [docilis, 29 DOG — 2! lat.], docile(/. nev.), doux (uce), soumis, subordonne. DOCTORÀLU, m. a, f. pl. i, c. Zâ£.], laver, nettoyer; tondre,.presser; lutter, travailler. DOLIRE,/. pl. i. [dolare, Za£.], lavage, nettoyage, m. —, action de tondre, de presser; de lutter, de travailler. DOLITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A DOLI. D OMENI ALU, m. a, f pl. i, e. adj. [domeniu], doménial, de domaine. * DOMENIU, m. pl. uri. [dominium, lat.], domaine, m. terre,· propriété, /. !7 — DOM DOMESTICEŞCE, adv. [domesticu], servilement, domestiquement, en serviteur. DOMESTICESCU, m, a, /. pl. i. adj. [domesticu], domestique (/. nev.) ; de domestique, dex serviteur. DOMESTICI (a), v. [domesticu], priver, apprivoiser; familiariser, dompter; — o passer e râpitôria, affaiter. * DOMESTICIA, /. pl. ii. [domesticu], domesticité, servitude, f. service, m. . DOMESTICIRE, fi pl. i. [domesticu], apprivoisement, m. action de priver ; de dompter ; — a unei passere răpi-tôria, affaitage, m. DOMES'TICITU, 771. a, f. pi -ţi, te. part. trec. de À DOMESTICI, .DOMESTICU, m. a,f. pl. i, e. 'adj. [domeSTICUS, lat.], domestique f/. nev.); de la maison, de la famille; particulier (ère) ; privé, apprivoisé ; —, domestique (/. nev.), sèrviteur (vante). · DOMICÏ (a), v. vedi a dimicà. DOMICILIARIU, ’ m. a, f. pl. ii, ie. adj. [domiciliu], domiciliaire, (/. nev.), du domicile. DOMIClLIATU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [domiciliu], domicilié, établi ; a fi —, habiter, loger, demeurer. DOMICILIU, 772.pl. uri. [domicilium, ΖαΛ], domicile, logement, m. demeure, habitation, /. DOMINANTA, /. pL e. [dominante, Ζαί.], dominante, quinte,/. DOMINICA, f. pl. i. [dominica, lat.], dimanche, jour du. seigneur, m. — ’a flori-loru, Pâques fleuries, dimanche des rameaux ; ântêia — din postu-hc Paşci-loru, quadragésime, /. a do'a — înantea postu-lui Paşci-loru, sexag4sime /. — cea d'ântêiu .dupa Paşci , quasimodo, f. a tvea — înantea cellei d'ânteiu a postu-lui Paşci-loru, septuagésime, f —- cea d'ânteiu dupa Bossale, trinité, /. -— ’a lăssatu-lui de secu, dimanche gras, m. DOMINICALU, m. a, /. pl. /i, te. adj. [dominicalis, /ai.], dominical, du seigneur, du dimanche. DOMINOU, m. pl. uri. [DOMINO, fr.], domino, camail, m. (imnfelu dt haine) ; —, domino {joca), m. DOM — 228 — DOR DOMIRI (a), v. [domare, Za*.], priver, apprivoiser; assujettir, dompter, réduire à l'obéissance; humilier, abaisser. DOMIRIRE, /. pl. i. [a domirî], action de priver, d’apprivoiser ; assujettissement, m. —, humiliation, /. abaissement, m. DOMIRITU, m. ci, /. pl. ţi, te. part, trec. de, A domirî. DOMNA, f. pl. c. [domna, lat.], dame, /. —2a mea, madame, /. — ’a unui statuy princesse, /. DOMNEŞCE, adv. [domnu], en prince, comme un prince, princièrement. DOMNESCU, m. a, /. pl. i. adj. [domnuI, xprincier (ère), seigneurial. DOMNÏ (a), v: [domnu], régner, commandez’, gouverner, être maître; dominer: acésta cetate domneşce peste tâta, téra, · cette forteresse dbmine tout le pays. DOMNIA [domnu], règne, gouvernement, m. domination ; seigneurie, /. — ’a tea, toi; — ’a î;os£ra,'Vous. DOMNIRE, f. pl. i. [dômna], action de régner, de gouverner ; de dominer. DOMNIŞORA,/. pl. e. [dômnaJ, demoiselle,/. — ’a mea, mademoiselle, /. DOMNIŞORU, 77i. pl. i. [domnuJ, monsieur, jeune homme de famille, m. — lu meUy mon petit monsieur. DOMNIŢA, f. pl. e. [Dômna], fille de prince, /. DOMNÏTORU, m. pl. i. [doîinü], prince-régnant, souverain-, potentat; dominateur, conquérant, m. DOMNITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A DOMNI.·1 DOMNU, nu pl. i. [domnus, Zai.], sieur, m. — lu meu, monsieur, m. — lu unui statu,K prince, seigneur, m. DOMOLI (a), v. [de şimollire, Zai.J, calmer, pallier, adoucir, apaiser, soulager, modérer, réduire, dompter; abattre, anéantir; — mânia cui-vd, désarmer la-colère de quelqu’un. DOMOLIRE, f. pl. i. [a domoli], a- doucissement, soulagement, apaisement, m. — a unei durere, palliation, /. DOMOLITU, m. a, f. pl. ţi, te. part trec. de A DOMOLI. DOMOLU, m. a, /. pl. i, e. adj. [a domoli], modéré, lent, mou (oile), câlin e(/. nev.). DOMU, m. pL uri. [tfo//oe, gi\]} dôme, 7». voûte demi-sphérique,/. DONIŢA, /. pl. c. jDONiu], cornude, /. petit sceau (x), m. DONIU, m. pl. uri. [dolium, lat.]} rigole, /. conduit, m. DÔPARU, ni. pl. i. [dopu], bouchon-nier, marchand de bouchons, m. DOPU, ni. pl. uri. [tsap, ung.]} bouchon, m. -— de lammtj tampon, m. bonde, /. DOPUŞU, m. pl. i. [dopu], bondon, m. a astiipà eu —, bondonner. DORA, adv. peut-être que, par hasard, fortuitement, à peu près, presque, environ. DORADA,f.pl. e. [dorata, it.], dorade, f. cyprin doré, m. DORI, pl.f. [pWçoç, gr.]y aube, pointe, f. crépuscule, m. — le flilVi, la pointe du .jour. DORI (a), v. [doru], désirer, souhaiter, avoir envie de: nu dorescu nimicu} je ne désire rien; —, rechercher: do-reşce societate-a ci] il recherche sa société;—, aspirer à, soupirer après : am-biţiosu-lu doreşce mărimi, l’ambitieux aspire aux grandeurs; — Triai multu de ccitUf.na se pas contenter de: acestu omu doreşcemai multu de câtu are, cet homme ne se contente pas de ce qu’il a. DORICU, m. ayf.pl. i, e. adj. [do-RICUS, lat.], dorique ( f. nev.), dorien (enne). t DORINŢA, f. pl. e. [doru] ,’ désir, souhait, vœu (xj, m. envie,/. —, zèle, m. application, /. DORIRE, f. pl. i. [doru], action de désirer, de .souhaiter; d’aspirer à, de soupirer après. ' DORITORIU, m. a, /. pl. ii} ie. adj. [doru], désirable, souhaitable, enviable (/. nev.), désireux (euse). DORÎTORU, m. pl. i. [doru], qui désire, souhaite, aspire à. DORITU, m. a, f. pl. ţi, te.part. trec. de A dort. DORMI (a), v. [dormire, lat.\, dormir, reposer, être sans mouvement; — dupa prânÿu, faire la sieste; — dupa DOS heţia} cuver son vin; —, faire dodo (vorba copillarésca) ; — (a nu) a cassa, découcher; fig. dormir, agir lentement, lanterner: dorme totu-dé-una cându face ce-va, il lanterne dans tout ce qu’il fait. DORMIRE, /. pl. i. [dormire, lat.], action de dormir,.de reposer. DORMITA (a), v. [dormitare, lat.]} sommeiller \fig. être désœuvré, négliger. DORMITARE, /. pl. i. [dormitare, lat.], action de sommeiller \fig. désœuvrement, vi. négligence,/. DORMITATU, m. a, fpl.fi, te. part. trec. de A DORMITÀ. DORMITORIU, m. a, /. pl. ii^ ie. adj. [a dormi],, dormeur (euse), qui aime à dormir. DORMITORU, m. pl. e. [dormitô-rium, lat. 1, dortoir, vi. DORMITU, m. a, f pl. fi, te; part, trec. de a dormi. DORNICU, m. a, f.pl. i, e. acZj.[DORu], désireux (euse), qui souhaite, fait des vœux pour, aspire k, soupire après. DOROBANŢU,. m. pl. i. [ApaôaHivb, miss.}, gendarme, garde municipal, m. . DORIJ, rn.pl.uri. [disidérium, lat.], désir, souhait, vœu (x),-;?n. envie, /. a avé — de, .désirer, souhaiter, avoir envie de. DOSEjf.pl.i. [dôDEGLUBERE, lat.}, abîmer, user, friper ; — pe cine-va séu ceva de la cine-va, extorquer, obtenir de force, arracher par violence. DUBIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [du-BIOSUS, lat.], douteux (euse), incertain, ambigu (uë), dont 011 doute. DUBLRE, /. pl. i. [a dubi] , action d’abîmer, de friper; d’extorquer, d’obtenir de force. DUBITOCELLU, m.pl. ei.[DUBiTCu], bestiole, petite bête, /. petit animal, m. ■fig. petit imbicile, petit sot, petit niais. DUBITOCEŞCE, adv. [dubitocu], bestialement, brutalement, bêtement, en animal;sottement. DUBITOCESCU, m. a, f. pl f adj. [dubitocu], bestial, brutal, d’a.ni-mal, de, bête ; fig. imbécile , stupide (f. nev.), sot (otte), niais. DUBITOCÏ (a), v. vedi A îndubitoci, DÜBITOCIA, f. pl il [dubitocu]. bêtise, bestialité, f. animalisme, m. fig. stupidité, imbécilité, niaiserie, /. DUBITOCU, ml pl e. [AyôoTO.iKx, rwss.], animal/ m. bête, pécore, brute, /. jig. imbicile (/. nev.), sot (otte), niais. DUBITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A dubi. DUBIU, m. pl. uri. [dubium^ lat.], doute, ?n. hésitation, alternative, incertitude, f, DUBLONU, m.ipl. e, ambesas (nev.), beset, m. deux as. DUCA, /. [a duce], départ, m. partance, f. me gătescu de —, je fais mes prépatifs de départ, je me prépare à partir; —, passage, m. issue, /. [iy.ylrjGiaGztxoç j jr?\], ecclésiastique (/. DUCE (a), v. [ducere, lat.conduire, mener:-unde Vai dusu? où l’as-tu 2 — DEU conduit? —, aboutir: în caro locu luce acestu drumu? en quel endroit aboutit co chemin?—, porter: ducemujvgu-lu,i\o\\s portons le joug; gîrVa duce corăbii, la riviere porte des vaisseaux ; trebuc sc lu ducemu în triumln, il faut le porter en triomphe; — îndereptu, [reconduire; — la locu, reporter; — în isjnta, induire la tentation, séduire; —ce-vaîn sfarsitu, mettre lin à, terminer, finir. Duce (a se), v. partir, sortir, s’en aller, décamper, quitter h\ place,.sc donner do /air (fam.), ne pas y êtro : s'a ducu, il n’y est pas; — la, aller à, sc rendre, sc diriger vers, porter scs pas vers ; — pe furişu, plier bagages, déloger sans tambour ni trompette, filer, se sauver, tirer ses chausses; — dreptu peste câmpu, prendre h travers champ; — la resboiu, marcher au combat; — îndereptu, repartir, reculer; — de, se retirer, s’éloigner, s’ôter de; — într’unulocu de multe ori, fréquenter un endroit; — la săraci, visiter les pauvres; — în streinătate, passer à l’étranger, —, en être fait do, être perdu, mourir: bolnavu-lu s’a dusu , le malade est perdu, s’en est fait de lui; — în apoi, retourner; — eu, accompagner: s'au dusu cu ellu pena la vaporu, ils l’ont accompagné jusqu’au bateau à vapeur. DUCERE, f.pl i. [ducere, lat.], action de conduire, de mener; départ, aller, m. direction, f. — pe furişu, fuite, f — de, éloignement, m. DUCIPALU, vedi bucefalu. DUDA,/.pl e. [dud, turc.], mûre,/. DUÇINA, /. 'pl e. [duodina, lat.], douzaine, /. DUDUV, m.pl. fii. [duda], mûrier, m. DUDUI (a), v. [dudar, spa.], chasser, expulser, mettre en fuite. DUDUIRE, /. pl i. [a dudui], expulsion, mise en faite, /. DUDUITU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de a duduî. DUELISMU, m. [duelu], duellis-me, m. DUELISTU, m. pl i, [duelu], duelliste, spadassin, m. DUELU, m.pl. uri. [duellum^ lat], duel, combat singulier, m. DUL DUHÔRE, f. pl. i. exhalaison, puanteur, /. — a vinu-lui, fumée du vin, /. DUHOTU, m. pl uri. [4yxoTa, ri/ss.], chaleur suffoquante; odeur forte, f. DUHÔVNICEÇCE, adv. [duhovni-Cü], spirituellement, intellectuellement; en confesseur. DUHOVNICESCU, m. a, /. pl i. adj. [dühovnicu], spirituel, intellectuel; de confesseur. DUIIOVNICIA, f pl il [duhovni- Cü], fonction de confesseur; spiritualité, /. DÜHOVNICU, m. pl i. [^yxoBnnKx, rwss.], confesseur; pénitencier, 771. — lu nmd suveranu, aiunonicr, m. DUHU, m. pl uri. [ayx'i·, russ.], esprit, entendement, m. intelligence, finesse, ingéniosité, /. jig. tète, cervelle, /. —, âme, /. souffle, m. eu —, spirituel (elle). DUIOSU, ve{li doiosu. DULAMA, /. pl i. [dulâmà, dolman, m. DULÂPIORU, m. pl. i. demi. cZc du- LAPU. DULAlPU, -m. pl uri. [ôovlâm, gr.], armoire, /. placard, m. — de haine, garde-robe («eu.), /. — demâneare, garde-manger (?ieü.), m. — de hicruri de mes-5a, buffet, Tîi. — de focu, pelle à feu,./. —, balançoire, /. DULAU, 7Ji. pl i. mâtin, dogue, gros chien, jig. lourdaud, pataud, m. , DULCE, m. çi /. pl i. [dulce, lat.], doux (uce); doux, agréable (f.nev.), avenant; lisse (/'. nev.), uni, poli; a mdncà —, manger gras; bucaie de —, plats gras. DULCEGU, m. a, f. pl ?*, e. adj. [dulce], douceâtre (f nev.)] jig. doucereux, mielleux (euse)^ patelin. DULCÉTA, f.pl. e fi w'L [dulci-TAS, lat.], douceur, chose doute, confiture, /. jig. douceur, bonté, aménité, bénignité, amabilité, complaisanse, /. ' DULCEFIA (a), v. vefii A îndulci. DULCISORU, m. a, /. pl i, e. adj. [dulce],doucereux(euse), doucet (cite). DULCIU, m. a, f. pl ii, ie.adj. veçli DULCÉGU. DULGHERIA, f. pl ii. [dulgïïeru], charpenterie, /. atelier de charpentier, m. DU» DULGHERU,m.pZ.i. [dulger, turc.], charpentier, m. DUGHIANA, /. pl. e. veçli pravalia. DUMBRAVA,/, pl i. [ÆonpaBa, rwsj.], bois (nev.), massif, bocage, m. petite forêt, plantation,de chênes,/. DUMBRĂVIORA, /. pl. e. [dumbrava], bouquet d’arbres, m. DUMBRĂVIŢA, /. pl e. [dumbravaJ, bosquet,, bouquet d’arbres, m. DUMBRAVNICU, 771. a, f. pl i, e. adj. [duàibrava] , boisé , couvert de bois. Dumbravnicu, 772. pl mélisse des bois, /. DÜMICA (a), v. vedi.A dimicà. pUMÉTATE, f. pl i. [medietate, lat.], demie, moitié, f. pe ÿwnïetate-a drumu-hd, à moitié chemin ; eu — pre-piu, à moitié prix; a fi.— eu cine-va, être de moitié, — de, demi; pe —, à demi. ^ x pUMETĂŢI (a)? v. veţli a încumetaţi. DUMNEDEEŞCE, adv. [dumnezeu], divinement, comme un Dieu; fig. parfaitement. DUMNEţ)EESCU, m. a, f. pl 1 adj. [dumnezeu], divin, céleste (f. nev), de Dieu. A DUMNEÇEI (a), v. [dumneçeu] , déifier, diviniser, mettre au rang des Deux. DUMNEÇEIRE,/. pl. i. [dumneçeu], déification, divinisation, / DUMNEDEITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. tree. de A dumneçeL DUMNEţ)EU, m.pl. i. [domnus deus, lat.]) Dieu, seigneur, créateur, très-haut, m. pentru —, au nom de Dieu. DUNGA, f. pl i. [donga, ung.], dos (jicü.) de couteau, 77î. — ’a umd zidu, arête, canelure d’un mur, /. —, filet, m. raie, /. — adânca, sillon, m. — ’a unei carabii, carêne d’un vaisseau, /. —, ba-•vurc f. DUNGA (a), v. [dunga] , canneler, faire des lilets. DUNGARE, f. pl. i. [donga], canne-lage, m. act;on de canneler. · DUÎnGATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A DUNGÀ ; —, à filet. 30 — 233 — DUE DUPA, prep· [dopo, ?7.], après :vinc dupa mine, il vient après moi: —; d'après, selon, suivant, quant l\: dupa ccai disu, quant a ce que tu as dit; dupa mine, sr-Ion moit h mon avis: —, derrière: cram dupa clin, j’étais derrière lui ; —, à : dupa mod'a, h la mode; —, de: inoşteneşce dupa dreptu, il hérite de droit; a sc da (leossu dupa callu, descendre de cheval; —, dans: dupa doe ore, dans deux heures: unu-lu dupa altu-ln, alternativement, à tour de rôle ; dupa cum se va rnlintylà, c'est selon. DUPLA (a), v. [duplare, lat.], doubler (despre biliar du). DUPLARE, /. pl. i. [duplare, lai.]} action de doubler; doublé, m. DUPLATU, m. a, f. pl- fi, te. part. trcc. de A duplà. DUPLEU, ju. pl. uri. [a duplà], doublé, m. y DUPLICA (a), v. verii a îndupleca. DUPLICATA, f. pl. cdle. [a duplica], duplicata, double, m. copie, f. DUPLICITATE, f. pl. i. [duplicitate, lat.], duplicité, mauvaise foi, hypocrisie, fourberie, /. DUPLU, m. a, fi pl. i, c. adj. [du-plus, lat.], double (/. nev.), deux fois autant. , A , ÇUPUELAs^DEPUELA,/.^. i. [AÇUPüi], dépouillement, écorchement, dépècement, m. PUPUI (a), v. [depilare, lat.], dépouiller, écorcher, dépécer, équarrir; — unu copaciu, écorcer un arbre ; — pâne-a, ehapeler du pain; — pelle-a cctpu-luij scalper. DUPUIRE,/. pl. i. [a çupui], dépouillement, écorchement, dépècement, équarrissage, m. DUPUITORU, m.pl.i. [açupui], dé-péceur, écorcheur, équarrisseur, m. DUPUITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A DUPUI; lemnu —pentru tabacii, bois pelard. DUPUITUEA, f. pl. i. [A çupurb écorchure, égratignure, /. DURA,/. pl. e. hora, danse sur la rive droite cle Fol tu, f. DUE A (a), v. [dur are, lat.], durer, continuer, se prolonger, subsister, exister. DUE DUE ABILITATE,/, pl i. [durabilitate. 1al]i durée, prolongation, existence, /. DUEABILU, m. a, f. pl i, e. adj. [durauilis, lat.durable (/. nev.), qui continuo, se ])rolonge. DUEĂL (a), v. [durrogni, nng.], tonner, faire du bruit, du fracas. DUEAIEE,/. pl /. [a durai], action de tonner:—, bruit, fracas (nev.), grondement du tonnerre, m. DUEALTU, m. a, f. pl. fi, te. pari, trec. de a DÀRui. DUKÂITUEA, /. pl i. [durai], tapage, bruit, fraciis (nev.), grondement du tonnerre, ni. DUEAEE, f.pl i· [durare, lat.], durée; prolongation, continuation,/. DUEATU, ni. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A DUR À. DUEDUCA (a), v. [durducu], enfler, gonfler, grossir. DÙBDUCAEE, /. pl. i. [durducu], enflure, f. gonflement, m. DUEDUCATU , 7». a, /. pl ţi, te. part. trec. de A DURDUCÀ. DURDUCU, m. pli |turgidus, lat.]% enflure, grosseur, protubérance, /. DUEDUI (a), v. vecli a durai. DUEDULIÜ, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [durducu], dodu, gras (asse), bien pris, potelé. r DURE (a), v. [dolere, lat.], faire mal, avoir mal, être douloureux (euse), souffrir: îm dore capu, j’ai mal à la tête; ci dore jyioioru, le pied lui fait mal; unde te dore mai midtu? ou souflïes-tu davantage? me dore aci, ça m’est douloureux. DURERE, /. pl. i. [dolere, lat.], douleur, souffrance, f. — de inima, colique, /. mal de ventre, m. — de capu, mal de tèle, m. migraine, /. — de au-recliii, oreillon, m. — de mâţe, tiraillement d’entrailles, m. — denevri, névralgie,/. clureri-le faceri^ mal d’enfant, m. eu —, douloureusement \jig.—, douleur, peine, affliction,/, deuil, rn. DUREROSU, m. a, f pl. si, se. adj. [durere], douloureux (euse); fig. pénible, triste (f. nev.), affligeant. DURU, m. a, f pl. i, e. adj. [DURUS, — 234 — DUŞ lat.], dur, ferme; insensible (/. nev.), inhumain,Ncruel (elle). DURUI (a), v. vecii A durai. DURUTU, m. ciy /. pl. /£, te. tfrec. de a duré. DUSA, /. pl. e. [douche,/>’.], douche, /. DUŞCA,/. ^>Z. i. coup, trait, m. a-5e cîf o —, boire cTim trait. DUŞMĂNEŞCE, adv. [duşmanuI , hostilement, en ennemi. DUŞMĂNESCU, m. a, f. pZ. i. «cZ?. [duşmanu], ennemi, d’ennemi, hostile (f. ncv.). ^ s DUŞMANI (a), v. [dusmanu], détester, haïr, abhorrer, avoir en horreur. 235 DUS DUŞMĂNIA, /.. pl. ii. [duşmanu], haine, hostilité, inimitié, /. DUŞMĂNIRE, /. pl. i. [duşmanu], action de détester, de haïr, d’abhorrer.·. DUŞMĂNITU, m. a} f.pl. ţi7 te. part trec. de A duşmani. DUSMANU, m. a, f.pl. i, e. adj. ' * v. [(edificare, lat], édifier, bâtir, construim ; fig. édifier, porter à la vertu. EDIFICARE, ·/. pl. i. [(edificare, lat.], édification, bâtisse, construction,/. EDIFICĂŢIUNE, f. pl. i. vedi edificare.' EDIFICATU, m. a,f. pl. fi, te. part, troc, de A edificà. EDIFICIU, m. pl. uri. [cedificium, lat,]f édifice, bâtiment, monument, m. EDILITATE, f. pl. i. [cedilitate, lat.\3 édilité, charge de l’édile,/. EDILU. m.pl. i. [œdilis. lat.], édile, m. v EDITA (a), v. [edituS, lat], éditer, publier, mettre au jour. EDITARE,/.^, i. [a édita], action d’éditer, de publier, de mettre au jour* EDITATU, m. a. f pl. f i, te. part trec. de A édita. EDIŢIUNE, f. pl. i. [editione, lat.], édition, publication,/ EDITORU, m. pl. i. [editor, lat], éditeur, m. EDU, in. pl. ţii. [iiœdüs, lat.], chevreau (x), cabri, m. — tînern, crcs!on,?n. ' — de capriora, chevrillàrd, m. afctà e{li, biqueter, ^chevroter. EDUCA (a), v. [educare, lat.], élever, instruire, former l'éducation. EDUCARE, /. pl i. [educare, lat], éducationusage du monde, m. EDUCĂŢIUNE, /. pl. i. vedi educare. EDUCĂTORU, m.pl.i. [educator, 7a£.], précepteur, gouverneur, m. (despre vite)y éleveur, m. EDUCATU, m. a,f. pl. fi, te. part, irec. de A educà. EDUŢU, m. pl. i. demi, de edu. EDULEŢU, m. pl. i. demi, de EDU. EFECŢIYU, m. a, f pl. i, c, adj. [ef-FECTivus, lat], effectif (îvc), qui est de fait. EGA Efectivu, m. pl. uri. effectif, conti-gent, m. EFECTU, m. pl. e. [effectus, lat], effet, résultat, m. réalisation, / fdra—, en pure perte, envahi. EFECTUÏ (a), v. [efectu], effectuer, réaliser, exécuter. EFECTUIIvE, f: pl. i. [efectu], action «fclfcrtucr, d'exécuter, de réaliser. EFECTUITU, w. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A EFECTUI. EFEMERIDE, pl. f. [miitnidtç, gr.], éphémérid e$, pl. f. EFEMERU, vu. a, f. pl. i, e. adj. [icpij-Utooç, gr.], éphémère (/. nev.), de peu de durée, d’un jour. EFICACE, m. si f pl. i. [efficace, lat], efficace (/. nev.), puissant, qui agit. EFICACITATE, /. pl. i. [efficaci-tate, lat.], efficacité, force, puissance, / effet, résultat, 7)). EFORIA, f. pl. ii. [eforu], conseil d’administraiion, m. — \i scolc-loru, con-.seil de l'instruction publique, m. EFORU, m.pl. i. [cVfooog, gr.], conseiller, 7)?-. — lu. scôlc-loru, membre du conseil de l’instruction publique, m. EFTINËTATE, f. pl. i. [eftinu], bon-marché, bas-prix (nov.), désenché-r]ssemerit,Aw. baisse de prix,/. EFTINI (a), v. [eftinu], baisser de prix, donner à meilleur marché, au rabais. Eftini (a se), v. baisser, désenchérir; fig. s’avilir, s’abaisser, s’encniller. * EFTINIRE, f. pl. i. [eftinu], baisse de prix, f. désenchérissement, m. EFTINITU, m. a, / pL fi, te. part trec. de A EFTINI. EFTINU, m. a, f. pl. i, e. adj. [évdrj-voç, gr.], k bon marché, a bas prix, à bon compte; — la vorha, bavard, diffus, qui parle beaucoup ; a lucrà pré —, gâter le métier. EGALA (a), v. [EGALul, égaler, être semblable; mettre au niveau, niveler. EGALARE,/ pl. i. [egalu], action d’égaler, être semblable (fnev.): nivela lion, /. EGALATU, m. a, fpl.fi, te. part trec. de x EGALA. - 236 — ELE — 237 — ELE EGALITATE, /. pl. i, [cgqualitate, Za£.], égalité, uniformité, similitude, ressemblance, /. niveau (x), ni. EGALU, m. a, /. pZ. i, e. adj. [œqua-Lis, Zaf.], égal, uniforme, semblable (/. nev.), pareil (eille), au même niveau. EGHERE, m. pl. i. vefii venatoru. EGIDE, /. pl. i. [ocr/iç, gr.], égide, /. fig. bouclier, m. EGOISMU, m, [êycofcftôç.gr.], égoïsme, amour exclusif de soi-même, on. EGOISTU, on. a, f.pl. i,e.adj. [eyoi'G·-tîJç, gr.], égoïste (f oiev.), personnel (elle), qui n’aime que lui. El, int. [hei, lai.], eh! heim! — hine\ ce dici? eh bi<’n! que dis-tu? El, vedi ELLU. El, vedi ëllu. ELAÈORÀ (a), v. [elaborare, lat.], élaborer, travailler avec soin, préparer par un long travail. ELABORARE, f. pl. i. [elaborare, lat.], élaboration, préparation de longue main,/, travail appliqué, m. ELABORĂŢIUNE, f. pl. i. vedi elaborare. * ’ ELABORATU, m. a,/. pl. ţi, te.part, trec. de A élabora. ELASTICITATE;/, pl. L [elasticu], élasticité, /. ELASTICU, m. a, f. pl. iy e. adj. [ilacmy.oç, gr.), élastique (f. ncv.). ELEBÔRU, m. pl. i. [elleborum, lai.}, ellébore. /. ELECŢIUNE, f-pl. i. [electione, lat.}, élection,/, choix (nev.), on. , ELECTIVÜ, 7iu a, f. pl. i, e. adj. [electibilis, lat.], électif (ive), choisi, qui se fait par élection. ELECTORALU, «i. a,f. pl. i, c. adj. [electoru], électoral, d’électeur. ELECTORU, 7n.pl. i. [elector, lat.}, électeur, m. qui élit, choisit. ELECTRICITATE, f. pi i. [elec-TRICu], électricité,/, magnétisme, m. ELECTRICU, on. a, /. pl. i, e. adj. [r]hy,7or/.ÔQ, gr.]. électrique, magnétique (/. nev.), d’électricité. ELECTRISA (a), v. [o}Uy.rQÎ^, gr.], électriser, magnétiser. ELECTRISARE, /. pl. i. [a electri-SÀ], électrisation,/, magnétisme, m. ELECTRISAŢIUNE, on.pl. i. ve$i ELECTRISARE. ELECTRISATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de a electrisà. ELECTRISMU, m. [tft.extQMTftôç, gr.], élecfcrisine, on. ■— animalu, galvanisme, on. ELECTROFORU, ni. pl. e. [ojXey.tQo-çpoQOv, gr.], électropliore, m. ELÉCTRO METRU, m. pl. e. [tfAex-rQ0ft£7Q0r, gr.\, électromêtre, m. ELEFÀNTU, m. pl. ţi. [èlicpavraÇ) gr.], éléphant, on. dinte de —, ivoire, m. oiasu-lu — lui, trompe, /. ELEGANŢA, f.pl. e. [elegantia, lat.}, élégance, grâce, /. goût, discernement, on. , . ELEGANTU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [elegante, lat.], élégant, paré, soigné, orné, cl e bon goût. ELEGIA, /. pl. zi. [üsyêla, gr.]) élégie, f. poëme triste et plaintif, m. ELEGIACU, 7)i. a, /. pl. i, e. adj. [elegia], élégiaque, triste (/. nev), plaintif (ive), d’élégie.. ELEMENTARIU, m. a, f. pl. ü, ie. adj. [elementarius, lat.], élémentaire, primaire (/. nev.). ELEMÉNTU, m. pl. e. [elementum, lat.], élément, commencement, premier principe, m. première notion, /. —, élément, corps (oicv.) simple, m. ELENEŞCE, m. [eleîju],' grec ancien, 711. Eleneşce, adv. en grec, comme un grec, h la grecque. ELENESCU, m. a, f. pl. i. adj. [elenu], grec ancien, (ecque, enne), hellénique (f. ncv.). ELENICA, vedi elenicu. ELENICU, o)i. a, f pl. i, e. adj. [ft-hvcxog, gr.], hellénique (f.oiev.)] elenica (subt-înţelcsţt limba), grec ancien, m. ELENISÀ (a), -v. [elenu], helléniser, donner, une forme grecque. ELENISARE, f. pl. i. [elenu], action de donner une forme grecque, d’hellé-niser. ELENISATU, m. a, /. pl ţi, ie. part, trec. de A elenisà. ELENISMU, m. [tlhiriefios, gr.], hellénisme, 7)1. ELL — 2.· ELENISTU, m.pl. i. [/AA^t/ct^c, r/r.l, helléniste, m. ELENU, m. a, /. /, c. rrc//. [fUr/- rrcç, r/?\], grec (ccquej, hellène (f.nev.). ELEŞTEU, w(ïi tieleşteu. ELEVA (a), v. veţli a creşce. ELE VU, 7». pl. i. [a elevà], élève, écolier; disciple, m. ELIBERA (a), v. [eliberare, lat.], délivrer, affranchir, mettre en liberté. ELIBERARE, /. pl. i. [eliberare, lat.], délivrance, mise en liberté, /. affranchissement, m. ELIBERATU, wi. a,/. pl. fi, te. part, trac, de \ eliberà. ELIDA(o),i;. [elidere, lat.], élider, supprimer une voyelle. ELIDARE, f. pl. i. [elidere, lat.], élision, /. action d’élider, de supprimer une voyelle. ELIDATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A elidà. ELIGIBILITATE, /. pl. i. [eligere, lat.], éligibilité, faculté d’être élu, y. ELIGIBILU, vi. a, f. pl. i, a. adj. [eligere, lat.], éligible (/. nev.), qu’on peut élire, qui a le droit d’être élu. ELIMINA (a), v. [eliminare, lat.], éliminer, faire sortir, mettre dehors, chasser, éloigner. ELIMINARE, /. pl. i. [eliminare, lat.], élimination,/· éloignement, m. ELIMINATU, vi. a, f. pl. fi, te. pcirt. trec. de A ELIMINA. ELIPSE, /. pl. i. \e)lai\ptç, gr.J, ellipse,/. retranchement d’un mot, m. —, ellipse, courbe ovale, /. ^ ELIPTICEŞCE, adv. [elipticd], elliptiquement, par ellipse. ELIPTICU, m. a,f. pl. i, e. adj. [tb hiTtTtxôÇ) gr.], elliptique (/. nev.), de lVllipse. ELISIUNE, /. pl. i. [elisione, lat.], élision, suppression d’une voyelle, f. ELLU, m. aa, /. pl. ex, elle, jwori-pers. [ille, lat.j, il (elle), lui (elle); eux (elles). Ellu, m. ea, f. pl. ëi, elle. {demi, de CELLU, intrebxnnţaf u ca ai'ticxdit) le, m. la, /. les, j?l. de amandoë genuri] clVa, ea\ ci-a, elle-a, celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci, ;s — EMA ELOCINŢA, /. pl. c. [eloquentia, /a#.], éloquence, faconde, /. talent de la parole, m. eu —, éloquemment. ELOCINTU, m. a, /. pl. ti, te. adj. [ELOQUENTE, /«*.], éloquent, qui a le talent de la parole. ELOCUŢIUNE, fpl.i. [elocutïo-NE, lat.], élocution, manière de s’exprimer, /. ELOGIU, vi. pl. uri. [ELOGIUM, lat.], éloge, m. louange, /. ÉLUDA (a), v. [ELUDERE, lat.], éluder, éviter, tergiverser. ELUDABILU, vx. a, /. pl. ?', c. adj. [a éluda], éludablc, évitable (f nev.). ELUDARE, /. pl. i. [eludere, lat.], action d’éluder, d’éviter; tergiversation /. ELUDATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A xelud1. EMANA (a), v. [emanare, lat.], émaner, venir, sortir, couler, découler, provenir. EMANARE,/, pl. i. [emanare, lat.], action* d’émaner, de venir, de sortir, de couler, de découler, de provenir. EMANĂŢIUNE f. pl i. [emana-tione, lat,], émanation; exhalaison,/. , EMANATU, m. a, f.pl. fi, te. part, trac, de A émana. EMANCIPA (a) , v. [emancipare, lat.], émanciper, mettre hors de tutelle; fig. délivrer, affranchir. Emancipa (a .sc), v. s’émanciper, prendre trop de licence, se permettre plus qu'il ne convient. EMANCIPARE, /, pl. i. [emancipare, lat.] , émancipation; délivrance, /. affranchissement, m. —, liberté ili-convenante, f. EMAN CIPĂŢIUNE, f. pl. i. vefi EMANCIPARE. EMANCIPATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trac de A EMANCIPÀ. EMANETA (a), v. [emanetu], engager, mettre en gage; — o avera nemix-ccïtoria, hypothéquer un immeuble. EMANÈTARE, f. pl. i. [emanetu], engagement, m. action de mettre engage, d’hypothéqiier. ËMANETATU, m. a, /. pl. fi, te. part. ti ac. de A EMANETÂ. EMI EMANETU, ni. pl. e. [emanet, turc.], gage, nantissement, m. hypothèque, /. a dà — (unu hieru mişcătoriu), engager, mettre en gage, fournir un nantissement; (o avere nemişcător ia), hypothéquer un immeuble ; a lexià — (unu lucru mişcă-toriu)) recevoir en gage, se nantir; (o avere nemişcătoria) , prendre hypothè-que sur. EMBATICÜ, m. pl. uri. emphytéose, /. bail à long terme, m. eu —, emphytéotique (f. nev.). EMBLEMA, /. pl. e. gr.]) emblème, attribut,m. figure symbolique,/. EMBLEMĂTICEŞCE, adv. [emble-maticü], emblèmatiquement, symboliquement, attribut ivement. EMBLEMĂTICU, on. a, /. pl. i,e. adj. [èf.t^).T]fiar(y.ôç) gr.], emblématique, symbolique (/. nev.)) attributif (ive). EMBRIONU, m. pl. e. [s^qvov, gr.], embryon, germe, m. EMETICU, on. pl. uri. [ifisTtxov, gr.], émétique, vomitif, m. EMFASE,/._pZ. i.[êfiçpncnç7 <7?\],empha-se, manière exagérée de s’exprimer, /. EMFATICEŞCE, adv. [emfaticu], emphatiquement, avec emphase. EMFATICU, m. a, /. pl. i, c. adj. [èfiçpaziy.ôç, gr.], emphatique (/. nev.), plein d’empjiase. EMIGRA (a), v. [emigrare, lat.,] émigrer, quitter son pays. EMIGRARE,/, pli. [emigrake,lat.], émigration, J. action d’émigrer. EMIGRAŢIUNE, /. pl i. ve$i emigrare. EMIGRĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a emigrà], émigrant; păssere envi-grătâria, oiseau de passage. EMIGRATU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A EMIGRÀ. EMINENŢA, f. pl. e. [eminentia, lat.]) éminence, supériorité, prééminence ; élévation, hauteur, /. EMININTISTU, m.pl. i. [eminintu], écolier supérieur, m. EMININTU, ni. a, f. pl pi, te. adj. [eminente; lat.], éminent, supérieur; haut, élevé. EMIRU, m. pl. i. [emir, turc.], émir, descendant de Mohomet, m. EMU ’ EMISFERICU, m. a, f. pl i, e. adj. [ijfiiaqiatQixôç, gr.], hémisphérique (f. nev.], en hémisphère. EMISFERU, m. pl e. [ijfJUcrçpaiQtov, gr.], hémisphère, demi-sphère, moitié du globe terrestre, /. j EMISSARU , m. pl i. [emissarius, lat]) émissaire, agent; espion; assassin, sicaire, ni. *■ EMISSIUNE, /. pl. i. [emissione, lat.]) émmission, expression; mise en circulation,/. ■ ■■· EMISTIHU, ni. pl. uri. [T/^iVr^oç, gr.) ). hémistiche, /. EMISU, m. a, f. pl. fi, 5e. part trec. de A emite. EMITE (a),v. [emittere, lat.}, émettre, mettre en circulation; exprimer, produire. EMITERE, /. pl. i. [emittere, lat.], émission, mise en circulation; expres-sion3 production, /. EMOLUMENTU, m. pl. e. [emolu-mentum, lat.], émolument, appointeraient, traitement, ni. EMORAGIA , /. pl. il. [cûfioQoayicc, gr.]f hémorrhagie, perte de sang, /. EMORAGICU, m. a, /. pl i, e. adj. [èmoragia] , hémorrhagique (f. nev.), d’hémorragie. EMOROIDALU, m. a, f.pl i, e. adj. [emoroide] , hémôrrhoïdal, d’hémor- * rhoïdes. EMOROIDE, pl /. [aifxoQQoiôeç, gr.], liémorhoïdes, pl.f. EMO'J'IUNE, f. pl i. [emotus, lat.], émotion, . agitation , /. mouvement de l’âme, m. N EMPLOIA (a)) v. [employer, fr.], employer, occuper, se servir de. EMPLOI ARE, /.pl. i. [a emploià], emploi, m. action d’employer, d’occuper, de se servir de. EMPLOIATU, m. a, f.pl pi) te. part, trec. de A emploià. Emploiatu, 77i. pl. pi. employé, m; — de cancelâfia, bureaucrate, on. EMULA (a), v. [emulari, làt.]) tâcher d’imiter, d’égaler ;. rivaliser, entrer en concurrence. > EMULARE, /. pl i. [emulari, lat.]) émulation, rivalité, /. désir d’égaler, m. — 239 — ENO — 240 — ΕΡΛ . EMULĂŢIUNE, /. pl i. ve$i emulare. EMULĂTORIU, 7n. a, /. pl. ii, ie. adj. [a emula], émulateur (trice), qui entraîne h l'émulation. EMULATU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A emulà. EMULU, m. pl. i. [œmulus, lai.], émule,’rival, concurrent. ENCICLOPEDIA, fjü. ii. [èyxv·*λο-παιδεία, gr.], encyclopédie, /. enchaînement de toutes les sciences, m.. ENCICLOPEDICII, m. a, /. pl. i, e. adj. [έγχνχλοπαιδιχος, gr.], encyclopédique ( f. nev.), de l’encyclopédie. ENCICLOPEDIST!!, m. pl i. [enciclopedia], encyclopédiste, m. ENDIYIA, f.pl. ii. [endivia, lat.], endive, /. ENERGIA,/. [energia, lat.], énergie, forco, vigueur, f. cliaractère, m. ENERGICEŞCE, adv. [energia], énergiquement, vigoureusement ; avec énergie, avec force, avec cliaractère. ENERGICII, m. a, /. pl. i, e. adj. [energia], énergique, ferme (/. nev.), fort, vigoureux (euse). ENERVA (a), v. [enervare, lat.], énerver, affaiblir, épuiser, faire perdre l’énergie.) . ENERVARE, /. pl. i. [enervare, lat.], énervation, perte, d’énergie, /. affaiblissement, épuisement, m. . ENERVĂŢIUNE,. /. pl. i. veÿi ener-vare. ENERVĂTORIU, m. a, /. pl. iiyie. adj. [a enerva], énervant, affaiblissant, épuisant. . ENERVATU, m. a, f. pl.pi; te. part, trec. de a enervà ; —, faible . (f. nev.), languissant. . ENGAGIA (a), v. veţli a îngàgiâ. ENIGMA, f.pl e. [αίνιγμα, gr.], énigme, n^stère, m. ENIGMATICEŞCE, adv. [enigma-TlCü], énigmatiquement, d'une manière énigmatique, avec mystère. ENIGMATICU, m. a,f. pl i, e. adj. [αινιγματικός, gr.], énigmatique (/. nev.), mystérieux (eusej, de l'énigme. . ENORIA, /. pl. ii. .[ivoçia, gr.], paroisse,' cure, /. ENORIAÇU, m. pl. i. [enoria], paroissien, m. — V, ouailles, pl. f. ENORMITATE, /, pl i. [ÈKormita-TE, lat.], énormité; grandeur; grosseur, longueur démesurées, f. ENORMU, m. a, /. pl. i, e. adj. [enor-MiS, lat.], énorme (f. nev.), très-grand, très-gros (osse), très-long (gue), qui sort des, proportions. • ENTREU, m. pl uri: [entrée, fr.], entrée; réception solennelle, f. ENTUSIASMA (a), v. [entusiasmu], enthousiasmer, ravir d’admiration, exalter,. engouer, transporter. ENTUSIASMARE, f. pl. i. [entusiasmu], action d’enthousiasmer, d’exalter, d’engouer; de ravir, de transporter d'administration. ENTUSIASMATÜ, m. a,f pl. pi, te. part. trec. de A entusiasma. ENTUSIASMU, m. pl e. [ένδονσιασ-μός, gr.], enthousiasme, engouement, ravissement, transport, m. exaltation, /. ENTUSIASTU, m. pl. i. [ένδονσιασ-τής, gr.], enthousiaste, exalté, m. ENUMERA (a), v. [enumerare, lat.], énumérer, faire le détail, passer en revue. ENUMERARE,/. pl i. [enumerare, lat.], énumération, /. détail, m. action d’énumérer, de faire le détail. ENUMERÂTIUNE, f pl i. :ve{H ENUMERARE. ENUMERATU, m. a,f. pl pi, te. part, trec. de A enfumera. ENUNTIA (a), y. [enuntiare, lat.], énoncer, dire, exprimer, rendre, exposer, manifester. ENUNTIARE, /. pl i. [enuntiare, lat.], énonciation, diction, expression, exposition, manifestation, /. action d’énoncer. ' ENUN'JTÂTIUNE, f pl i. ve{li ENUî’i'piARE. ENUNTIATIVU, m. a, f pl i, e. adj. [ENUNTIATIONE , lat.], énonciatif (ive), qui montre, indique. ENUNTIÀTU, m. a, f. pl pi, te. part. trecf. de A ΈΝϋΝχίλ. EPA, f. pl. e. [equa, lat.], jument, cavale, /. — de prcïssila, jument poulinière, /. épe-le unui reshoiit de tessetoru, pédales, pl f. EPI EPARHIA,/.pZ. ii. '[t7TctQ%tfc, gr.], diocèse, m, bénéfices consistoriaux, pl ni. EPAULETU, m. pl. e. [épaulette) />·.], épaulette,/. —fâraciucuri, contre-épaulette, f. EPENTESE, f. pl. i. [iWn^w/ç, <7)·.], épenthése; addition d’une lettre séu d’une syllabe dans le corps d’un mot, /. EPENTETICU, m. a, f. pl i, e. adj. [e.Tiv&my.ôç, gr.]y épenthétique (f. nev.), ajouté par épentlièse. EPICARPU, m. pl. e. \i7Tty.ao7Tor, gr.], épicarpe, épiderme du fruit, m. EPICU, m. a, f. pl i, e. adj. [iTTtxôg, gr.], épique ( /. nev.) qui tient de l’épopée. EPICURÏENU, 9». a, f. pl i, e. adj. [êVr/Korçnoç, #r.], épicurien (enne), qui est partisan de l’épicurisme. EPICURISMU , m. \lmy.ovQÔg, gr.]} épicurisme, système d’Epicure, m. vie voluptueuse, /. EPIDEMIÀ, f . pl. ii. [èmdmiia, gr.], épidémie, contagion, /. EPIDEMICU, m. a,f.pl.i, e. adj. [tmdi]itty.ôç, gr.], épidémique (/. nev.), contagieux feuse). EPIDERME, f. pl. i. [iTTidsouig, gr.], épiderme, m. première peau (x), pellicule des végétaux, /. EPIECU, m. pl. i. deux as, ambesas, beset, m. EPIFANIÂ, /. [èmcpania, gr.] épiplia-nie,/. jour des Rois, m. EPIGASTRICU, m. a, f.pl. i, e. adj. [iTTiyrccrTOty.ôç, gr.], épigastrique (f. nev.), de l’épigastre. EPIGASTRU, m. pl. e. [iniyccGrQtov, gr.], épigastre, m. partie supérieure de l’abdomen, /. EPIGLOTE, /. pl. i. [tmylœrrig, gr.], épiglotte, /. cartilage qui recouvre la glotte, m. EPIGRAFA,/. pl. e. [^tyQurpy, gr.], épigraphe, citation en tête d’un livre, /. EP1GRAMA, /. pl e. [imy/jappu, gr.], épigramme, trait piquant, m. EPIGRAMATICÜ, m. a, /. pl i, e. adj. [ÎTtiyoaiiiiaziy.dç, gr.], épigrammati-que (f. nev.), piquant. EPILEPSIA,/. pl. ii. [inû.rpÿia, gr.], épilepsie, /. mal caduc, haut-mal, ni. a avé —; tomber du haut-mal. EPI EPILEPTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [.b7Tth]7inxôç, épileptique (/. nev.), sujet à l’épitepsie. EPILOGU, m. pl.ti. [èniloyog, gr.], épilogue, m. fin d’un discours, conclusion, péroraison, /. EPINGEA, f. pl elle, manteau (x) rouge ou blanc de cocher pour la pluie, m. EPISCOPALII, m% a, f. pl. i, e. adj. [episcopu], épiscopal, de l’évêque. ^ EPISCOPEŞCE, adv. [episcopu], en évêque. EPISCOPESOU, m. a, f. pl i. adj. [episcopu], épiscopal, d’évêque. EPISCOPIA,/, pl. ii. [èmGxonia, gr.], épiscopat, évêché, m. EPISCOPICU, ni. a, f. pl. i, e. adj. [èniay.oTTiy.oç, gr.], épiscopique (/. nev.), d’évêque. EPISCOPU, m. pl. i. \iniGxonog, gr.], évêque, m. — dehisserica, marguiller, nu EPISODICU, ni. a,f. pl. i, e. adji [episodiu], épisodique (/. nev.), de l’épisode. \ EPISODIU, m.pl.uri. \i7TUGodiov,gr.], épisode, incident, m. EPISTĂŞIA, f. pl ii. [tntGraGÎa, gr.], intendance, surveillance, f. EPISTAŢIA, verii epistaşia. EPISTÀTU, m. pl. fi. [tVncrrrcr?/?, <7?’.], intendant, surveillant, inspecteur, m. — de posta, maîtro de poste, m. — depolifa, sergent de ville, m. EPISTOLA, /. pl. e. [epistola, lat.], lettiv, missive; dépêche; épitre,/. EPISTOLARIU, a, / pl ii, ie. adj. [epistolarius, lat.], épistolaire (/. nev.), de lettre. EPISTOLIA, /. pl U. [epistolium, lat.], courte lettre, /. billet, m. EPITAFU, m. pl. url [èmzccçpiov, gr.], épitaphe, inscription de tombeau, /. EPITÎSTU, m. pl. uri. [hnlOhrov, gr.], épithète, adjectif, qualificatif, m. EPITOME,/. pl i. [inizo^rj, gr.], épi-tome, extrait, abrégé, m. EPITRAHIRU, m. pl. e. [i7TιrQay7jL·ov7 gr.], etole,/.x EPITROPI (a,), v. [epitropu], régir les affaires d’un pupille, les diriger. EPITROPIA, /. pl. ii. [tmTQonrb gr.], tutelle, curatelle, /. —, inspection, admi- 31 — 241 — EOU — 242 — ERB nistration de tuU-llc,/. a 2^tne suit—, interdire.! EPITROPIRE, /. pl. i. [epitropu], gérence des affaires dlm pupille, f. EPITROP1TU, 7». a. f. pi. ti, ti part. trec. de A epitropi. EPITROPU, m. pl. i. [tnirno:ioc, gr.], tuteur, curateur; mandataire,administrateur de tutelle, m. EPIZOOTIA, f.pl. ii. [tTTiÎMCOTtcc, gr.], epizootie; épidémie, contagion (despre animale), f. EPIZOOTICU, m. a, f. pl i, c. adj. [imçcocûTtxoç, gr.], épizootique (/. nev.), de Tepizootie. EPOCA, f. pl. i. [epoca, il.], époque, date, f temps (vev.), m. EPOPIA, /. pl. ii. '[tnoTTnct, gr.}, épopée,/. EQUAŢIUNE, /. pl. i. [æquatione, lat.], équation, égalité,/. EQUATORIALU, m. a, /. pl i. adj. [equatoru], équatorial, de l'équateur. EQUATORU, m. [æquator, lat.], é-quateur, m. EQUESTRU, m. a, f. pl i, e. adj. [equestris, lot.], équestre (/. nev.), de cavalier, de cheval. EQUILATERALU, m. a, f. pl i, e. adj. [æquilateraliS, lat.], équilatéral, a cotés égaux. x EQUILIBRA (a), v.[EQUiLiBRu],éqiu-librer, contre-balancer, compenser. EQUILEBRARE, f.pl. i. [equilibru], compensation, /. action d’équilibrer, de contre-balancer. EQUILIBRATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A EQUILIBRA. EQUILIBRU, m. pl. e. [æqujlibrium, lat.], équilibre, contre-poids (nev.), m. a pune în — équilibrer, contre-balancer, compenser. ^ EQUINOPŢIALU, m. a, f pl i, e. adj. [æquinoctialis, lat.], équinoxial, de l’équinoxe. EQUINOPTU, m.pl uri. [æquinoc-Tlmi^lat.], équinoxe, m. EQUIŢAŢIU]SÎE,/.pZ.i,[EQuiTATioxE, làt.], équitation,/, exercice du chevalin, action de monter a cheval. EQUIVOCU, m. a,f. pl i, e. adj. [æ-QUIVOCUS; lat.], équivoque, amphibolo- gique (/. hcu.), douteux (eusc), a double sens. ERA,/.;/)/. c. [æka, lat.], ère. époque,/. ERA, adv., de nouveau, do iychef, encore, une seconde fois. ERALDU, m. pl. f.pl. ti, te. adj. [excellente, lat.], excellent, supérieur, éminent, distingué. ESCENTRIOITATE, / pl. i. [ex f i CENTRUM, lat.], excentricité, originalité, extravagance, f. ESCENTRICU, m.a, f. pl i, c. adj. [ex si CENTRüM. lat.}) excentrique (/. nev.), original, extravagant. ESCEPTÀ (a)) v. [exceptum, lai.]) excepter, ne pas compter, ne pas comprendre dans. ESCEPTARE,/. pl i. [a esceptà]. action d’excepter, de ne pas comprendre dans. ESCEPTATU, m. a, f.plti, te. part. trec. de A ESCEPTÀ. ESCEPTIUNALU, m. a, /. pl i, c. adj. [escep^iüne], exceptionnel (elle), qui n’est pas habituel. ESCEPTIUNE,/.î>Z.î. [exceptions, lat.1, exception,/. écart à la règle, m. ESCESSIVU, m. a,f. pl i, e. adj. [es-CESSü], excessif (ivc), où il y a de l’excès. ESCESSU, m.pl uri. [excessus, lat.], excès, abus (iiev.), ce qui passe les bornes, m. débauche,/. ESCITÀ (a), v. [excitare, lat.], exciter, stimuler, animer, provoquer; —mâ-nfa cui-va, éveiller, allumer la colère de quelqu’un : enflammer quelqu’un de colère;— entusiasmit) exciter l’enthousiasme, enthousiasmer, enlever les suffrages. ESC ESCITABILU, m. a, f. pl. i, c. adj. [excitabilis, lat.], excitable, irritable (f. nev.), promptà s’enflammer. ‘ ESCITARE, /. pl i. [excitare, lat.], excitation, stimulation, animation, provocation. f. éveil, m. ESCITÂŢIUNEpl i· vc{U escita- RE. ESCITATORIÜ, m. a, f. pl ü, te. adj. [a ESCITÀ], excitant, stimulant, provocateur (trice), qui allume, enflamme. ESCITATU, m. a} f. pl pi, te. part, trec. de A es cita. ESCLĂMAŢ1UNE, /. pl i. [exula- matione, lat·.}, exclamation, /. éclat de voix, cri de joie, do surprise, m. ESCLÀMATIVU, m. a, f. pl i, e. adj. [esclamaţiune], exclamaţii (ive), qui marque l’exclamation. ESCLUDE (a), v. [excludere, lat.], exclure, ne pas admettre, faire sortir, chasser, repousser, rejeter, éloigner. ESCLUDERE, /. pl. i. [excludere, lat.}, exclusion, inadmission, expulsion, / rejet, éloignement, m. ESCLUSÏÜNE, /. pl i. [exclusions, lat.], exclusion, inadmission, /. rejet, éloignement, m. ESCLUSIVU, m. a,f. pl. i, c. adj. [ex-clusus, lai.], exclusif (ive), qui exclut, repousse, rejette, n’admet pas. ESCLUSU, m. a, f. pl ţi, se. pari. trec. de A esülude. ESCOMUNICÀ (a), v. [excommuni-care, lat.], excommunier, séparer do la communion de l’Eglise. ESCOMUNICARE,/. pl. i. [excom-municare, lat.], excommunication,/. ESCOMUNICĂŢIUNE, f. pl. L vedÀ ESCOMUNICARE. ESCOMÜNICATU, m. a,f. pl.pi, te. part. trec. d<\ A ESCOMUNICÀ. ESCONTÀ (a), v. veţli A scontà. ESCOSU, m. a,f. pl ţi, se. adj. [ÉS-Ca], spongieux (cuse). ESCREMENTÜ, m. pl. e. Jexcre-mentum, lat.]) excrément, m. déjection,/. ESCU, 1-a pers. ind. pi'es. întrebuin-fatu în Macedonia în locu de sûnt. ESCURSIUNE, /. pl i. [excursion®, lat.], excursion, invasion, irruption, /. —, excursion, exploration, /. voyage, m, — 244 — EŞI ESCUSA, f.pl. e. [aescusà], escuse, justification, défense, décharge, /. pardon, m. y ESCUSA (a), v. [excusare, lat.], excuser, pardonner; disculper, justifier; défendre, décharger de. ESCUSABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [excuSABILIS, Zaf.], excusable, pardonnable, justifiable (/. nev.). ESC OS ARE, /.pZ. f. [excusare, lat.]} action d’excuser; vefti escusa. ESCUSATIJ, m. a, /. pZ. /t‘, ie. part, trec. de A ESCUSÀ. ESËRU, m.pl. e. [Ô3epos ms.], lac, étang, 7?&. lagune, /. —, chenal, canal, m. —lu unei mori, batardeau (x), m. ESETURA, /. pi. i. vefZi esëru. EŞI (a), v. [EXIRE, ZaJ.J, sortir; a e-{jîîzî de diminétaj il est sorti de bonne heure; —, aller à: vomit eşi laplâmbare, nous irons à la promenade ; —, déménager: puteţi se ve mutaţi mâne, jiindu-că noi vomit eşi ésta~$i, vous pouvez emménager demain, parceque nous déménagerons aujourd'hui ; — pe furişii, s’esquiver, déguerpir (/am.); — în lume, faire son entrée dans la monde ; .—, provenir: de unde a eşitu stare-a lui? d’où provient sa fortune? —, se répandre: a eşitu vor-Va că, le bruit s’est 'répandu que ; —, paraître: la sfârşitu-lu lun'i,va eşî unu fiaru noüu, à la fin du mois, il paraîtra un nouveau journal; —, partir, venir, sortir : de unde a eşitu acestu tipetu, d’où est parti ce cri ? — din aïbïa (despre rî-uri), déborder ; —, s’échapper : cându ne esse snfletiij qu£*nd s’échappe notre âme; —, émaner: acestu ordinu esse de la îm-përatu, cet ordre émane de l’Empereur; —, résulter: ce a eşitu din cercetare? qu’es!-il résulté de l’enquête?—,conduire, mener à : unde vomu eşi eu éstfaï où nous conduira cela?— prendre naissance: de undea eşitu acêsta vorba,· d’où ce bruit a-t-il pris naissance ? —, produire : nu pote eşi nimicu din capu-lu sëa, son cerveau no peut rien produire; —,. être frappé, être attaqué de : ei a eşitu ciuma, il a été attaqué de la peste; — din linia, dépasser la ligne, avancer ; — mai târçliu, retarder: în tôte ÿille-lelun’a esse mai tcir-ţliu cu trei sferturi de ora} tous les jours EŞI la lune retarde de trois quarts d’heure ; — d'întro curabia pe uscatu, descendre à terre ; — înantea cui-vaf aller au devant de quelqu’un ; — la vêntu, regagner le dessus du vent (mar.); — afara, aller à la selle, à la garderobe, faire ses besoins, chier (pop.); —, déteindre: acésta văpsea va eşi, cette couleur déteindra; cum a eşitu la vapsea? quelle tournure a prise l’affaire? a nu eşi din pricina unei bole, garder la chambre ; éssa cum va eşi, le sort en est jeté; ore cum va eşi,à ses risques et périls; —, pousser: aceste plante essu bine, ces plantes poussent bien; —, lever: eu acésta ploie, tôie să-minţi-le vont eşi, avec cette pluie, toutes les semences lèveront ; —, faire : ex essu dinfi, il fait des dents:—, être issu, tirer, son origine, sortir: mam’a lui a eşitu din-tr'o familia împeratésca, sa mère est issue de famille impériale ; — éclore : mâne voru eşî païi, demain écloront les poulets. EŞTREyf.pl. i. [exire, lat,], sortie, issue,/, départ, m. — d'întro cassa eu mobile, déménagement, m. — pefurişu, déguerpissement, mi. action, de s’esquiver; — în lume, entrée dans le monde, /. — d'întro corabia pe uscatu, descente à terre, /. — afara, selle, /. — a plante-lorn, levée des plantes, f — la bisserica dupa lëhuse, relevailles, pl. f — a copil-lu-lui din cassa, délivrance,/.-—a colle-tori-loru din corabia, débarquement, m. — a unui rîu din mate1 a lui, débordement, m. la —’a din, au sortir de; —, ventre, m. are — a afara libera, il a le ventre libre ; ri are — a afara libera, il est constipé. v ESITA (a) v. [hœsitare, lat], hésiter, balancer, être indécis. ESITARE, /. pl. i. [hœsitare, lat], hésitation, indécision, /. action d’hésiter, de balancer. ESITĂŢIUNE f.pl. i.yedi esitare. ESITATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A esità. EŞITORE, /. pl, i. [a eşi], latrines, commodités, pl. f. communs, lieux d’aisance, pl. m. cabinet, m. EŞITU, m. a, f pl. ţi, te. part, trec, de A eşi ; —? saillant, — 245 ESP — 2 Eçitu, m. pl. urL quotient, produit, m. ESITURA, /. pl. i. [a eçi], saillie, protubérance, bosse, proéminence, tubérosité, f. ESOFAGrU, ve{li isofagu. ESPANSIUNE, /. pl. i. [expansioxe, lai.], expansion, /, épanchement de l’âme, m. ESPANSIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [expansus, lat.], expansif (ive). ESPATRIA (a),v. [ex.j>î patria, lat.], expatrier, faire passer en pays étranger. ESPATRIARE, /. pl. L [a espatrià], expatriation,^/. action d’expatrier. ESPATRIATIÜNE, vedi espatriare. ESPATRIAïU, m. a, f.pl. fi, te.part, trec. de a espatrià. ESPEDIA (a), v. [expedire, lat.], expédier, envoyer. ESPEDIARE, f. pl. i. [expedire, lat.], expédition,/, envoi,m.action d’expédier. ESPEDIATU, m. a, /. pl. ti, te. part, trec. de a ESpkdià. ESPEDI^IUNARIU, m. a, f. pl. H, ie. adj. [expeditionalis, lat.}, expéditionnaire ( f. nev.), d’expédition. ESPEDITIÜNARU, m. pl. i. [expédition alis, lat.]^ expéditionnaire, copiste, m. ESPEDrjTUNE, /. pl. i. [expêditio-NE, lat,}, expédition,entreprise de guerre, /. envoi de marcliandises. m. —, copie d’un acte, /. ÉSPEDITIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [expeditus, lat,], expéditif (ive), rapide (/. nev.), prompt. ESPEDITORU, m. pl. i. [expeditüs, lat.}, expéditeur, ni. ESPEDUÏ (a), v. verli a espediâ. ESPEPTORÀ (a), v. [expectorare, lat.], expectorer, cracher les humeurs des bronches, du poumon. ESPEPTORARE, /. pl. i. [expecto-rare, lat.], expectoration,/, crachement des humeurs des bronches, m. ESPEPTORÂTIUNE, /. pl. i. verli ESPEPTORARE. ESPEPTORATU, m. a, /. pl.fi, te. part. trec. de A ESPEPTORÀ. ESPERIINTA, /. pl. e. [experientia, 46 — # ESP lat.]. expérience, pratique,/, usnge, acquit, m. —, tentation, épreuve, /. essai, m. eu —, expérimenté, usé à, versé dans, expert. v ESPERIMENTA (a), v. [experimentare, lat·.], expérimenter, essayer, tenter, éprouver, faire l’essai. ESPERIMENTABILU, m. a, f. pl. ù c. adj. [a esperimentà], qu’on peut tenter, éprouver, essayer, expérimenter. . ESPERIMENTALU, pl i, o. adj. [aexperimenta],expérimental, fondé sur l’expérience. ESPERIMENTARE, f.pl i. [experimentare, lat.]j expérimentation, tentative, épreuve, /. essai, m. action d’expérimenter. ESPERIMENTATU, m. /. pl fi, te. part. trec. de A esperimentà; —, expérimenté, expert, qui a de l’expérience, de l’acquit; fait, brisé à, versé dans. ESPERTISA, f. pl. e. [espertu], expertise, /. rapport des experts, m. ESPÉRTU, m. a,f. plfi,te. adj. [es-pertus, lat.], expert, habile (/. nev.), versé clans, vérificaleur (trice). ESPIA (a), v. [expiare, lat.}, expier, purifier, laver; réparer, racheter, effacer. ESPIARE,/. pl. i. [expiare, lat.], expiation, purification; réparation, /. rachat, m. v ESPIAŢIUNE, f. pl. i. veţli espiare. ESPIATORIU, ni. a, /. pl ii, ie. adj. [expiatorius, lat.], expiatoire (/. nev.), qui sert à expier. ESPIATU, m. a, /. fi, te. part. trec. de A espià. % ESPIRA (a), v. [exspirare, lat], expirer, rendre l’âme, mourir; terminer, finir, être périmé. ESPIRARE,/. j^.i. [exspirare, lat,\ expiration, mort, /. action de rendre l’âme; terme, m. fin, /. ESPIRÀTITJNE, /. pl i. ve(U espi-rare. ESPIRATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A espirà. ESPLICA (a), v. [explicare, lat,], expliquer, éclaircir, traduire, interpréter, commenter, définir; exposer, détailler. ESPLICABILU, m. a, f. pli, e. adj. ESP — 247 — ESP [explicabilis, Zaf.], explicable, tradui-sible, interprétable (/. nev.). ESPLICARE, /. pZ. i. [explicare, lat.], explication, traduction, interprétation, définition,/, éclaircissement, commentaire, m. —,narration, exposition,/ détail, m. „ ESPLICAŢIUNE, /. pl. i. vcţli es-plicare. ESPLIC ATI VU, m. aj. pl. i, e.adj. [a esplicA], explicatif (ive), qui espli-que, éclaircit. ESPLICATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A esplicà. ESPLORA (a), v. [explorare, Zatf.], explorer, observer, vérifier, examiner; faire une reconnaissance militaire. ESPL0RARE, /. pl. i. [explorare, lat.], exploration, observation, vérification, reconnaissance militaire, /. ESPLORĂTIUNE, fpl. i. vedi es-plorare. ESPLORATU, ni. a, f.pl. /i, te. part. cZe A tfjŞPLORA. ESPL05IUNE, /. pZ. i. [explosione, Ztif.], explosion, commotion, manifestation brusque et violente, /. ESPLOTA (a), v. [exploiter,/’.], exploiter; — o mofta. fairo valoir, cultiver une propriété; — o pădure, couper une forêt; — pe cine-va, exploiter quelqu'un, en tirer parti, spéculer sur lui. ESPLOTARE, /. pl. i. [a esplô-· ta], exploitation, culture, /. — a unei pădure, coupe d'une foret, /. — , spéculation, / , ^ ESPLOTAŢIUNE, /. pl. i. ve$i es-PLÔTARE., ESPLOTĂTORU, m. pZ. i. [a explô-TÀ], exploiteur, qui fait valoir, cultive, m. jig. chevalier d’industrie, faiseur de dupes, m.r · ESPLOTATU, m. a, /. pl. fi, te. part. frcc. <2e A esplôtà; —, dupe, /. ESPOLIA (a), v. A spolia' ESPORTÀ (a) v. [exportare, ZaL], exporter, porter au jdehors, transporter au loin; fiy. exporter, bannir. ESPORTARE,/. pl. i. [exportare, lat.], exportation, /. transport de marchandises au loin, m. fig. exportation, déportation, /. bannissement, m. ESPORTATIUNE, /. pl. i. ve$i es-portare. ESPÔRTATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A esportà. ESPOSIJTUNE, / pl. i. vefi espu-nere. ESPRËSSIUNE, f pl. i. [expressio-ne, lat.], expression, émission du langage A —) âme,/.—, sentiment, m. ' ESPRESSIVU, m, a, /. pZ. /, e. adj. [espressiüne], expressif (ive), plein de sentiment, sentimental. ESPRESSU, m. a, /. pZ. i, e. adj. [ex-PRESSUS, Zai.l, exprès (nev.). précis, for-mel (elle). x ESPRIMA (a), v. [exprimere, Zai.], exprimer, rendre, énoncer, représenter. Esprimà (a se), v. s’exprimer, s’énoncer, parler. ESPRIMARE, /. p/. L [exprimere, lat.J, action, manière d’exprimer, de rendre, d’énoncer, de représenter; langage, m. ESPRIMATU, m. a, /. pZ. fi, te. pari, trec. de A esprimà. ESPROPRIÀ (a), v. [ex ^îproprius, Za£.], exproprier, priver de la propriété. ESPROPRIARE, f. pl. i. [a espro-prià], expropriation, /. action d’exproprier. ESPROPRIÂTIUNE, f. pl. i. vefi es-propriare. ESPROPRIATU, m. a. f. pl. fi, te, part. trec. de A ESPROPRIÀ. ESPULSÀ (a), [expülsare, Zaf.], expulser, renvoyer, chasser, faire évacuer, exclura ; bannir, exiler. ESPULSARE, /. pl. i. [expülsare, lat.'], expulsion, exclusion, /. renvoi, m. —, exil, bannissement, m. ESPULSATU, m. a, /. pl. f i, te. part.' trec. de A espulsà. ESPULSIUNE, /. pZ. t. vefft expul-stune. ESPUNE (a), v. [expünere, lat.], exposer, mettre en vu«*, étaler ; jig. exposer, rapporter, raconter, expliquer. Espune (a se), v. s’exposer, se hasarder, encourir, donner prise ; — la péri-cidu, braver le danger.1 ESPUNERE, f.pl. i. [exponere, Zai.], exposition,/, étalage, m. — a mmi lu- EST cru la arçifa sôre-lui, insolation, ffig. récit, rapport, m. explication, /. action de s’exposer, de se hasarder: d’encourir, de donner prise; — la pericxdu, action de braver le danger. ESPUSU, ni. a, /. pl. si. se. part trec. de A ESPUNE. ESSIN'J’A, /. pl. e. [essentia, lat.], essence, huile aromatique,/, üg. essence, crème, /. nec plus ultra, extrait, m. ESSINTIALU, m. aj. pl. i. e. adj. [essentialis, lat.], essentiel (elle), important, nécessaire (/. nev,). ESTASE, /. pl·. i. [êvaraciÇ) gr.], extase, vive émotion, f ravissement, vif étonnement, m. a câdé în —, rester extasié, ravi, Vvivement étonné. ESTASIA (a), v. [estase], extasier, ravir, étonner. ESTASIARE,/.^Z.t. [estase], action d’cxtasier; ravissement, étonnement, m. extase, /. ESTASIATU, m. a, /. pl. ii, te. part, trec. de A estasià. ESTATICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [èvc-%azixôg, gr.], extatique (/. nev.), causé par l’extase. ESTENSIBILITATE, f pl. i. [estensiune], extensibilité, /. ESTENSIBILU, m. a, f. pl. t. e. adj. [estensiune], extensible (f. nev.), qui peut se tendre. ESTENSIUNE, /. pl. i. [extensione, lat.]) extension, étendue, augmentation, f. ESTENSIVU, m. a, /. pl. i. e. adj. [EXTENSivuS, lat.]) extensif (ive), qui étend. ESTERIORIU, m. a, /. pl. ü, e. adj. [exterior, lat.], extérieur, qui est en dehors. ESTERIORU, m. pl. uri. [exterior, lat.], extérieur,vaspect, m. ESTERMINA (a), v. [exterminare^ lat.], cxtérminer, détruire, faire périr entièrement, massacrer. ESTERMINARE, f. pl. i. [extermi-NARE, lat.], extermination, destruction, /. massacre, m. ESTERMINÂTIUNE, /. pl.i.veçli. es-terminare. ESTERMINÂTORIU, m. aj. pl. n, EST ie. adj. [a esterminà], exterminateur, destructeur (trice), qui extermine. ESTERMINÄTORU, ;//. pl. i. [ex- TERMINATOR, lat.], exterminateîir, destructeur, ?n, qui extermine. ESTERMINATU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A ESTERMINA. ESTERNATU, m. pl. e. [externa-tüs, lai.], externat, m. pension d’externes, école, /. ESTERNU, m. a, f. pl. i. e. adj. [ex-ternus, lat.]) externe,, (/. nev.), extérieur, du dehors. ESTIMA (a), v. [œstimare, lat.], estimer, considérer, faire cas de. apprécier; évaluer, taxer. ESTIMABILU, m. a} f. pl. i, e. adj. [œstimabilis, lat.]) estimable, appréciable; évaluable (f. nev.). ESTIMARE, f. pl. i. [œstimare, lat.], estimation, appréciation, évaluation, valeur, f. prix (nev.)) m. ESTIMÄ'flUNE, /. pl. i. ve(li esti-mare. V <3 ESTQIÄTORU, m. pl A. [œstimator, lat. 1, estimateur, expert, m. ESTIMATU, m. a) f:pl. fi) te. part, trec. de a estima. ESTIMPU, vcjli timpu. I ESTIMU, m. pl e. [œstimium, lat.]} estime, m. considération, f. ESTRA, adj. ned. [extra, lat.], extra (nev.)) supérieur, de première qualité, ce qu’il y a de mieux; fig. essence, crème, f. ESTRACTIUNE, f. pl. i. .[estrac-tu], action d’extraire; extraction, origine, /. ESTRACTU, m. pl. e. [extractus, lat.]) extrait, relevé, abrégé, résumé, m. analyse, note, /. a face unu —, extraire. ESTRADA, /. pl. e. [estrada, sp.]7 estrade, f. gradin, m. ESTRADITIUNE,/. pl. i. [ex fi tra-ditione, lat.], extradition, remise d’un criminel h son gouvernement, /. ESTRAGE.(a), v. veÿi a trage. ESTRAORDINARIU, m. a, f.pl.i,e. adj. [Extraordinarius, lat.], extraordinaire, incroyable (f. nev.), surnaturel (elle), prodigieux, merveilleux (euse), — 248 — ETE — 240 — EYA sans, pareil (cillr·)3 étonnant, singulier. ESTRAVAGA (a), v. [extra si vaoaui, lat,]) extravager; penser, parler: agir sans raison. ESTRAVAGANTA,/. pl. e.[A estra-vagà], extravagance, folie,/. ESTRAVAGANTU, m. a,f pl. fi, te. adi. [a ESTRAVAGÂ], extravagant, insensé, fou (uiic;· ESTRAVAGARE , /. pl. i. [extra si VA O A UT, lat.]) vedi estravaganja. ESTRAVAGATU, 7». a, f.pl. fi, te. part. trac, de A ESTRAVAGÂ. ESTREMITATE, f. pl. i. [extremi-TATE, lat. 1, extrémité, fin, f. bout, m. ESTREMU, m. aj.pl. i, c. adj. (ex-TREMUS, lal.]) extrême (f. nev.), dernier, qui est au bout, à l’extrémité, à la fin. ESTU, m. a, /. pl. i, c. adj. dem. [is'j;e, lat·.], ce, cet (cette). ESTA, m.est'a,f. pl. esti-a, ëste-a. pron. dem. ceci, cela; celui-ci, culle-ci; ceux-ci, celles-ci; celui-là, celle-là; ceux-là, celles-là; —, tel (elle): ést'a este arl'a, tel est l’art. 1JSU, vr. pl. uri. vcfii eseru. ETA, Vdfli ÉCA. ETAGERA, /. pl. e. [étagère, fr.], étagère, /. ETAGIU, m. pl. uri. [étage,/?·.], étage, rang, m. ETATE, / pl. fi. [œtate, lat.]y temps (nev.), âge, m. époque, /. ETERNALU, 772. a, f.j)L i^c. adj.[œ-ternalis, lat.], éternel (elle), qui n'a ni commencement ni fin. ETERNISA (a), v. [eternu], éterniser, rendre éternel. ETERNISA RE, /. pl. i. [eternu], action (Véterniser. ETERNISATU, m. a, /. pi fi) te. part., trcc. de A ETE RNIS À. ETERNITATE, f. pi. i. [œterxita-te, lat. |, éternité, f.jig. longue durée,/. ETERNU, m. a, f. pl. ?, c. adj. [a·· TERNUS, lat·.], éternel (elle), sans commencement ni fin; fig· de longue durée. ETEROGENU. wx «, f.pl. i, e. adj. [nfnoyfn'iÇ) gr.], hétérogène (/. ncr.), de différente nature , d’élémems divers. ETERU, j/ï. [aiôrjn, gr.], éther, feu élémentaire: air, ciel, m. ETIQUETA, /. pl. c. [etiquette, fr.J, étiquette, cérémonie, /. —, petit écriteau (x), m. ETDIOLOGIA, /. pl. ii. [nvitoloyta, gr. ) étymologie, origine, source, f. ETIMOLOG1CESCE, adv. [etimolo-gicu1, étymologiquement, d’après l’éty— mologie. ETBIOLOGICU, m. a, f.pl. i, e. adj. [hvnoloyiy.oç, gr.], étymologique, originaire ( f. nev.). de l’étymologie. ETBIOLOGISTU ; m. pl i. [m·/«^-ytGTijÇ) gr.], étymologiste, m. ETN O G R A FIA, f. [tOroynaq la, ^r.], éthnographie, f. art de décrire' les mœurs, m. ETNOGRAFICU, m. a,f pl. i, c. adj. [tOvoyoaqty.ôi;, gr..], éthnographique (/. nev.), de l’éthnographio. EU, pron.pers. dut. pers.[ EGO, lat.], je, moi. EUCARISTIA, f. [tvyaniGTta, gr.], Eucharistie, communion, /. EUFONIA, f. [triforia, gr.]) euphonie, prononciation douce, /. son agréable, m. EUFONICEÇCE, adv. [eufonicu], euphoniquement, avec euphonie. EUFONICU, m. a, f.pl i, e. adj. [eu-foniaJ, euphonique (/. nev.), de l'euphonie. EURU, m. [eurus, lat.], eurus (nev.), vent de l’Est, m. EVACUA (a), v. [evacuare, Int.], évacuer, laisser, abandonner; partir, sortir. EVACUARE, /. pl i. [evacuare, lat.], évacuation,/, abandon, vî. —, sortie, f. départ, m. E V A C U ATIU N E, /. pl i. vc( H a EVACUA. EVACUATU, m. a, f.pl /«, te. part, trec. de A évacua. EVANGELIA, m. pl. ii. [tvayyt'hor, gr.]. évangile, m. ËVANGELICESCE, adv. [evange-licu], évangéliquement, d’après l’évan-gilc. EVANGELICU, m. a, f.pl. i, e.adj. 32 ÉVË — 250 — EXA [evayytl.ixôg, gr.], évangélique (/. nev.), de l’évangile. EVANGELISTU, m. pl. i. [riayyçhc-rtfç, gr.], évangéliste, m. EVAPORA (a), v. [evaporare, lat.], évaporer, résoudre en vapeur. EVAPORARE./, pl. i. [evaporare, lat.], évaporation, réduction en vapeur, /. EVAPORĂŢIUNE, f.pl. i. veţli evaporare. EVAPORATU, m. a,f.pl. ţi, te. part, trec. de a evaporà. EVASIUNE,/. pl. i. [evasione, lat.], évasion, fuite,/. E VA SI VU, m. a, f. pl. i, e. adj. [eva-SUS,/ai.]Hévasif (ive), qui élude, évite. EVENI (a), v. [evenire, lat.], arriver, avoir lieu, survenir. EVENIMENTU, m. pl. e. [eventum, lat.], événement, incident, succès (;nev.) d’une chose, m. aventure, issue d’une chose,/. EVÊNIRE, /. pl. i. [evenire, lat.], action d’arriver, d’avoir lieu, de survenir. ■■ EVENITU, m. a, f'. pl. ţi, te. part, trec. de a eveni. EVENTUALITATE, /. pl. i. [eventum, lat.], éventualité, circonstance,/, hasard, m. EVENTUALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [eventum, lat.], éventuel (elle), subordonné aux circonstances. « . EVENTURA, j. pl. i. [eventura, lat.], aventure,/, événement imprévu, m. EVENTURA (a se), v. [eventura, lat.], s’aventurer, se hasarder, s’exposer, se mettre en danger, risquer. EVENTURARE,/. jflZ. i. [eventura], action de s’aventurer, de se hasarder, de s’exposer, de se risquer. EVENTURARU, m. pl. i. [eventura], aventurier, intrigant, m. EVENTURATU, m. a, f. pl.fi, te. part. trec. de a SEEVENTURÀ. EVENTUROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [eventura], aventureux, hasardeux (euse),wpeu sûr. EVÉSEA,/.pî. elle, [eves, ung.], torche-nez (nev.), m. morailles, tenailles de fer. pl. f. EVIDINŢA,/.^. e. [evidenţia, lat.], évidence, preuve, f. EVIDINTU, m.a, f. pl. fi, te. adj. [evidente, lat.], évident, manifeste (/. ncv.), patent. EVITA (a), v. [evitare, lat.], éviter, fuir, parer, échapper à. EVITABILU, m. a, f. pli, e.adj. [evitam lis, lat.], évitable, qu'on peut fuir, parer, dont on peut échapper. EVITARE, /. pl. i. [evitare, lat.], action d’éviter, de fuir, d'échapper h, de parer. EVITATU, m. ayf. pl. ţi, te. part, trec. de A EVITÀ. EVLAVIA, f. pl. ii. [tvlâpua, gr.], piété, dévotion, religion, /. respect pour la religion, m. EVLAVIOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [evlavia], pieux, religieux (euse), dévot. EVALAVNICU, m.a,f. pl. i,e. adj. veţli EVLAVIOSU. EVOCÀ (a), v. [evocare, lat.], éva-quer, appeler, faire venir. EVOCARE, /. pl. i. [evocare, lat.], évocation, f. action d’évoquer, de faire venir. EVOCĂŢIUNE, /. pl. i. veţli evocare. EVOCATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A evocà. EVOLUŢIUNE, /. pl. i. [evoluti-ONE, lat.], évolution, f. mouvement de troupes, nu y EXaBORA (a), v. [ex fi vapor, lat.\, exhaler, évaporer. EXABORARE,/. pl. i. [a exaborà], exhalaison, évaporation, /. EXABORATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. A EXABORÀ. EXACTITATE, /. pl. i. [exactitate, lat.], exactitude, assiduité, régularité; similitude, fidélité, justesse, précision, ponctualité, /. EXA^TU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. EXACTUS,lat.], exact,assidu,régulier(ère), rigoureux (eusej, semblable, fidèle, juste (/. nev.), strict, ponctuel (elle). EXAGERA (a), v. [exagerare, lat.], exagérer, grossir, amplifier. EXAGERARE, /. pl. i. [exagerare, EXE — 2 51 — EXT lai.'], exagération, amplification, /. action de grossir. EX AGERAŢIUNE, /. pl. i. ve$i exagerare. EXAGERATU, m. aj.pl. ţi, te.part, trec. de a exagera. EXAGONALTJ, m. a, f. pl. i, e. adj; [exagonü], hexagonal^ de l’exagone. EXAGONU, m. pl. e. [eŞccycovov, gr.], hexagone^ à six côtés, m. EXALÀ (a), v. [exiialare, lat.], ex-HALARE, lat.], exhaler; expirer. EX AL ARE,/, pl. i. [exiialare, lat.], exhalaison, f. miasme, m. EXALĂŢIUNE, / pl. i. vc$i exala- RE. EXALATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A exalà. EX ALT À(a),ü. [exaltare , lat. ], louer, exalter, élever, vanter; jig. animer, exciter, échauffer. EXALTARE, /. pl. i. [exaltare, lat.], exaltation, louange, /. jig. animation, excitation, f. EXALTĂŢIÎINE, f. pl. i. veţli exaltare. EXALTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A exa^lta; —, passionné,ardent. EXAMENÀ (a), v. [examinare, lat], examiner,. vérifier, regarder attentivement, faire l’exemen. EXAMENARE, f. pl. i. [examinare, lat.], examen, m. vérification, /. action d’examiner, de faire l’examen. EXAMENĂTORU, m. pl. i. [examinator, lat.}, examinateur, m. — de co-legiu, inspecteur, m. EXAMENATU, m. a, f. pl. ţi, te. part trec. de A EXAMENÀ. EXAMENU, m. pl. e. [examen, lat.}, examen, m. recherche exacte, /. —, contrôle, ni. surveillance, f. a da —, passer un examen. EXAMETRU,wi. pl. e. [é^dfieTQov, gr.], hexamètre, w. EXECUTA (a), v. [executus, lat], exécuter, accomplir, effectuer, faire; —, jouer d’un instrument, rendre un morceau de musique; —, faire mourir par autorité de justice. EXECUTABILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [a executà], exécutable, faisable (/. nev.), qu’on peut exécuter; —, jouable (/. nev.). EXECUTANTU, m. pl. ţi [a executa], exécutant, qui joue d’un instrument, m. EXECUTARE, f. pl. i. [a executà], exécution, /. accomplissement, m. — a unei hncate de musica, exécution f. — a unui vinovatu, exécution, f. EXECUTATU, m. a, /. plfi9 te. part. trec. de A executà. EXECUŢIUNE, f.pl. i. veţli executare. EXECUTIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [exsecutus, lat.], exécutif (ive), qui fait exécuter, accomplir. EXECUTORIU, ni. a, f. pl. il, ie. adj. [executor, lat.], exécutoire (/. nev.), qui donne pouvoir d’exécuter. EXECUTORU, m. pl. i. [executor, lat.], exécuteur, m. qui exécute, effectue, fait. EXELBANTU, m. pl. uri [aKce.iiï-ôanT'B, o'uss.], aiguillette, f. EXEMPLARIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [exemplar, lat.], exemplaire (/. nev.), d’exemple, de modèle. EXEMPLARU, m. pl. e. [exemplar, lat], exemplaire, modèle, m. reproduction, copie,/. — din care lipseşce ce-va, bardot, m. EXEMPLU, m. pl. e. [exemplum, lat], exemple, modèle, type, m. jig. le-con, /. EXERCITA (a), v. [exercere, lat.}, exercer, pratiquer, faire souvent. EXERCITARE, /. pl. i. [a execi-TÀ], action d’exercer, de pratiquer. EXERCITATU, m. a, f. pl ţi, ie. part. trec. de A exercita. EXERCIŢIU, 7ii. pl uri. [exerci-TIUM, lat.], exercice, m. pratique, /. EXIGE (a), v. [exigere, lat.], exiger, demander ; forcer, contraindre, astreindre. EXIGERE, f. pl i. [exigere, lat], exigence, /. action de forcer, d’astreindre, de contraindre. EXIGETU, m. a,f. pl. fi, se, part, trec. de A exige. EXIGINŢA, f. pl e. [exigintu], exigence, /. besoin, m. EXI — 252 EXU EXIGINTU, vu a,f. pl. fi, te. adj. [exigente, lat.], exigent, qui demande trop. EXILA (a), v. [exiliu], exiler, bannir, proscrire. EXILARE, /. pl. i. [a exila], exil, bannissement m. proscription, /. action d’exiler. EXILATU, m. a, /. pZ. //, £c. . FAGADAU, m.pl i. [fâgado, ung.], gargote, /. cabaret où l’on donne h manger,"»/. w FAGADUELA, /. pl i. [afagâduj], promesse,/, engagement, m. belles paroles (tVo.)j plf \ — zadarnlca, eau bénite de Cour, fr a da —, promettre, s’engager, donner sa parole; a nv, se fine du —, manquer K sa parole, ne pas tenir scs engagements: a’sf leuhînderephi —Vf, se rétracter. \ FÂGÀDgl (a), v. [fôGADNI, ung.j, promettre, s engager, donner sa parole ; — la Dumncdeu, vouer à Dieu; — ma-re-a eu sare-a, promettre monts el merveilles; — o suma pentru capu-lu cui-va. mettre à prix la tète de quelqu'un; — supunere unui Principe, prêter obéissance à un Prince; — o rcsjdatirc, proposer une récompense. FÀGADui(ff w), v. — lui. Dumnezeu, se consacrer à Dieu, prononcer des vœux. FĂGĂDUINŢĂ, /. pl e. vetfi faga-dukla. FĂGĂDUIRE, /. pli. [a făgădui], action de promettre, de s'engager a, de donner sa parole. FĂGADUITORU, m. pl i. [a făgădui], faiseur de promesses, m. FĂGĂDUITU, m. a,f. plfi, te. part. trec. de A FĂGĂDUI. FĂGETU, m. pl e. [fagu], foret de hêtres, f. F AGOTISTU, 7». pl. i. [gagottift, germ·.], basson, joueur de basson, vu FAGOTU, m. pl fi. [^agott, germ.], basson, vi. FAGU, m.pl i. [FAGUS, lat], hêtre, foutvau (x), m. FAGURE, f.pl.i.[yctyovna,gr.] rayon de miel, vu alvéole, f. FAIMOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. verJi FAMOSU. FĂINA, / pl i. [FARINA, lat.], farine, (despre grâu, jjorumbu), f. ; fécule (despre legume ca cartofi, fasseoli ş. c. I), /. — derădecina da maniocu, cassave,/. fiore de —, affleurage, m. FĂINARIU, vi. a, f. pl ii, ie. adj. [fartnarius, lat. \ de farine, à farine. FĂINARU, nu pl. uri. [farinarium, lai. grenier à farine, m. FĂINOSU, vi. a, f. pl. si, se. adj. [farinosus, lat.], farineux (cuse), qui contient de la farine. FAINTJ, w. aj.pl. i, e. adj.[ fein, germ.], fin, de bonne qualité ] forte —, superfin. FALA,/, pl e. [falla, lat.], orgueil, m. insolence, arrogance, jactance, ostentation,/.—, faste, apparat, luxe,· vu parade, pompe, splendeur, magnificence, f. FALANGA, f. pl e. [q^luyS, gr.], phalange, troupe, armée, /. —, phalange (bataia data pe palrria picioru-lui la soldaţi), f. FÂLÀNGITU, m. pl fi, [rpcduyyiTtjÇ, gr.], phîilangite, vi. FALCA, / pl. i. [falce, lat.], ma- FAL choire,/. — de ÿeossu a callu-lui, ganache, /. —, joue, /. fălci atîrnându, bajoue, /. — de pămentu, morceau (x) de de terre (yorbindu de o mica proprietate), m. cu o — în ceru şi una în pămentu, rapidement, très-vite; a da cui-va la fălci, souffleter, claquer. FĂLCEA, /. pl. elle, patin de traîneau, m. FALETU,m. a, f. pL i, e.adj. [fala], glorieux, fastueux, orgueilleux, vani-teux^euse^, fier (ère), insolent, arrogant. FALFAI (a), v. [cpaocpula, gr.], voltiger, flotter, s’agiter; bourrir (desprepo-ternicld, cându se ridica). FÂLFÂIRE, fpl. [afalfai], voltigement, flottement, m. agitation, f. action de voltiger, de flotter, de bom%rh'(desprepo-têrniçJii, cându se ridica). FĂLFĂITORIU, m. a, /. ie. acZj. w [a falfai], voltigeant, flottant. FĂLFĂITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A falfai. FĂL1 (a se), v. [fala], s’enorgueillir, se glorifier, se vanter, s’en croire, faire parade de, s’applaudir, faire gloire de, faire sonner bien haut. FALIMENTU, m.pl. e. [fallimen-TO, it.], banqueroute, faillite, f. a face —, faillir, manquer, tomber; — frau-dulosii, banqueroute frauduleuse. FĂLIRE, f.pl.i. [fala], action de s'enorgueillir, de se glorifier, de s’en croire, de faire parade; vanterie, jactance , f. FĂLITU, m. a, f. pL pi, te. part, trec. de A SE FĂLI. FALITU, m. pl. ţi. [fallito, //.], failli, ^ banqueroutier, m. FĂLNICEŞCE, adv. [fala], fastueusement, pompeusement, splendidement, solennellement; avec faste, pompe, luxe. FALNICÜ, m. a, f. pl. i, e. adj. [fa-la], fastueux, pompeux (euse), magnifique, splendide, grandiose (f. nev), solennel v(elle), imposant. FALOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [fa-la], orgueilleux, vaniteux, fastueux (euse), fier (ère); insolent, arrogant. FALSIFICA (a), v. [falsiîs şi facere, lat.}, falsifier, frauder, altérer; contrefaire. FAM FaLSIFICARE, f. pl. i. [a falsifică], falsification, fraude, altération; contrefaçon, f. FALSIFICĂŢIUNE, /. pl. i. vedi falsificare * FALSIFICATORII, fpU.[a falsifică], falsificateur, fraudeur, contrefacteur, m. — de monede, faux-monayeur, m. FALSiFICATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A FALSIFICĂ. FALSITATE, /. pL i. [falsitate, lai.], fausseté, fourberie, duplicité, /. mensonge, m. —, altération, falsification, /· FALSU, 7?i. a, f. pl. şi, se. adj. [fal-SUS, lat.], faux (usse), fourbe ( f. nev.), trompeur, menteur, imposteur (euse); qui n’est pas vrai, mensonger (ère), feint, supposé ; altéré, falsifié. FAMÂ, f pl. e. [fama, lat.], renommée, réputation, opinion publique, f renom, m. FAME,/, [famé, lat]) faim, f. appé-til, m. a'şi potoli — a, se rassasier; —, besoin, m. simţu —, j’éprouve un besoin; jig. désir violent, m. passion, avidité,/. FAMENU, veţli fémenu. FAMETE,/. [famé, lat.], famine, disette, /. manque de vivres, m. FAMILIA, fpl. ii. [familia, lat.], famille, /. —, maison, condition, /. lignage, parage, rn. tata-lu seu· era de — mare, son père était do grande maison; —, origine,/. — ’a lai nu se cundşce, l’on ne connaît pas son origine ; —, lieu (x), m. este născutu d'înlr'o — prôsta, il es» sorti de bas lieu ; —, ménage, m. acesta omu are o — grăa, cet homme a un grand ménage; —, race,/, este de o — însemnata, il est d’une illustre race; -·-, nom, m. — ’a lorusa slinsu, leur nom s’est éteint; —, feu (x), m. câte familii sunt în satul combien de feux y a-t-il dans le village ?— (ce se trage de la cellu d'ântêiu fiu), branche ainée, (de la cellu micu), branche cadette, /. FAMILIARICEŞCE, adv. [familia-ru], familièrement, avec t familiarité, librement, sans gene. FAMILIARISA (a), v. [familiaru], familiariser, habituer, accoutumer; apprivoiser priver. — 255 — FAN — 2f Familiarisa (a se), r. se familiariser, s’habituer, s’accoutumer, prendre l'habitude, se faire à; s’apprivoiser, sc priver. FAMILIARISAIS,/. pl. i. [a familiarisa]. action de familiariser, d’habituer. d'accoutumer ; d’apprivoiser, de priver. FAM1LIARISATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a familiarisa. FAMlLIARISSl (a), v. ve
  • vr£, gr.], pharynx, w. FARMACEUTICU, m. a,f.pl. i, e. adj. [yaQuny.EVTiy.oç, gr.], pharmaceutique (f. nev*), de la pharmacie. FARMACIA, /. pl. ii. [cpdQfiaxov, gr.], pharmacie, apothicairerie, f. FARMACüSU, î)i. pl. şi. [yaQiiccxôç, 0?\],^pharmacien, apothicaire, m. FĂRMECA (a), v. [fărmecu], charmer, enchanter, ensorceler, fasciner; ravir, enthousiasmer. FARMEC ARE, f. pl. i. [ fărmecu], action de channer, d'enchanter, d’ensorceler, de fasciner; de ravir, d’enthousiasmer. FĂRMECĂTOREŞCE, adv. [farme-cu], par enchantement, magiquement, en magicien, ^ . FĂRMECĂTORIA, /. pl. ii. [far-mecu], charme, enchantement, ensorcellement, ravissement, enthousiasme, m. fascination, magie, /. FÂRMECĂTORE, /. pl. i. [fărmecu], sorcière, magicienne, diseuse de bonne aventure, f. FARMECATÔRIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [farmecu], enchanteur, enjôleur (euse), charmant, fascinateur (trice), magique (f. nev.). FĂRMECĂTORU, m. pl. i. [fărmecu], sorcier, magicien ; ensorceleur, enchanteur, m. — care goneşce pe draci, conjurateur, m. FARMEC ATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A farmecà . FĂRMECU, m. pl. e. [(pdçficcxov, gr.], charme, enchantement, sort, sortilège, maléfice, attrait, prestige, m. magie, /· „ FARMICIOSU, veçli fărâmiciosu. FARMITURA, veçli fărâmiţa. F^RTALU, veçli fërtalu. FÂRTATU, m. pl. ţi. [frate-tata], frère ainé, m. —, compagnon, camarade, associé, m. FARU, m. pl. e. [cpdoog, gr.]7 phare, fanal, m. FASANÈRIA,/. pl. ii. [fasanij], faisanderie, /. FASANU, m. pl. i. [cpnaiccvôg, gr.], fai-son, m. puiu de —, faisandeau (x), m. — devuinie, faisan bruant, m. —auritu, faisan doré, m. acelVa care creşce pe fasani, faisandier, m. FAŞCIA, /. pl ii. [fascia, lat.], bande, bandelette, /. — de horhote, barbe, / — de copii, Klange, maillot, m. couche,/. FASCINA (a), v. [fascinare, lai.], fasciner, charmer, ensorceler;/^. éblouir, tromper. FASCINARE, f..pl. i. [fascinare, lat.], fascination,/, charme, ensorcelle-ment, m. jig. éblouissement, m. action de fasciner, de charmer, d’ensorceler. 33 FAT — 258 — FASCINĂŢIUNE/ f. pl. i, vefîi fas-cinare. FASCINĂTORIU, m. a, f..pl. ii, ie. adj. [fascinatorius, lat,], fascinatrur (trice), charmant, éblouissant. FASCINATU, m. a,f,pl ţi, te. part. trec. de A fascina. FASE. f.pl. i. [0 — FEM FËCÏUITU, m. a9f. 2>l· fh te.pari. trec. de A FËçïui. FECUNDA (a), v. [fecundare, lat.], féconder, fertiliser. FECUNDARE, /. pl. L (fecundare, lat.], fécondation, fertilisation,/, action de féconder, de fertiliser. FECUNDĂŢIUNE, /. pl. i. vedi fecundare. FECUNDĂTORIU, 7». a, f. pl ii, ie. adj. [A fecunda], fécondant, qui fertilise. FECUND ATU, m. a} /. pl. ţi, le. pari. trec. de A fecundà. FECUNDITATE,/, pl. i. [fecunditate, lat.], fécondité, fertilité, abondance, f. ■ FECUNDU, m. a,f.plfi, de. adj. [fecundus, lat.], fertile (/. nev.);‘fécond, abondant, productif (ivej. FEDELEŞU, m. pl. e. bout, /. tonneau (x), m. FEDERA (a se), v. [fœderare, lat.], s’unir, s’allier, se confédérer, faire alliance. FEDERALISMU, m. [fœder are , lat.], fédéralisme, système fédératif, m. FEDERALU, ni. a, /. pl. i, e. adj. [a federà], fédéral, de la confédération. FEDERARE, f. pl. i. ^fœderare, lat.], fédération, alliance, confédération, union, f’ FEDERĂTIUNE, f pl L vedi ye- DERARE. FEDERATIVU, m. a,f pl. i, e. adj. [a federà], fédératif, confédératif (ive), allié, uni. FEDERATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A FEDERÀ. FELDCERU, m. pl. i. [ftcibfcfyercr, germ.], aide chirurgien, m. FEA, m. pl. ee. [fée,/?\], fée, créature imaginaire, douée d’un pouvoir surnaturel, /. FEERIA,/, pl. i. [féerie, /?·.], féerie, /. pouvoir des fées, m. FEERICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [feeria], féerique (/. nev.), qui tient de la féerie. FELE, /. pl i. [fél, ung.], démie, moitié, /. 0 — de oca devinu, une moitié d’oça séu un demi oca de vin. FELIA, /. pl ii. [ty't)J, gr.], tranche , /. morceau (x), m. — de slănină jmsa pe passer i la fri g uni, barde, f. — de-pdne spre amoiàin oue, mouillette,/’. — de pane acoperii a- eu untu séu. dulcéfa, tartine de beurre séu de con ii turc, /. FELICITA (a), v. [felicitare, lat.], féliciter, complimenter. FELICITARE, /. pl i. [felicitare, lat.], félicitation,/, compliment, 1».action de féliciter, de complimenter. FELICITĂŢIUNE,/. pl i. ^.felicitare. FELICIT ATU, m. «,/. pl. ţi, te. part. trec. de A FELICITA. FELINĂRARU, m.pl i. [felinauu], lanternier, fabricant de lanternes, m. FELINARU, m.pl e. [cpavdo tor, gr.]y lanterne, /. — mare, falot, m. — de cor a-bia, faraillon, m. FELU, ni. pl. uri. [cyvlrj, gr.], espèce, sorte, nature,/- ce f élu de lemnul quelle «spèce dé bois? —, genre, ni. este singurii în felu-lu seu, il est unique en son genre;—, manière,/. în ce f élu? de quelle manière? felu de f élu, de toute espèce; —, engeance, race, f. ce felu de omeni suniu ? quelle engeance sont ces gens? —, genre, sexe, m —, ainsi, de la sorte: ei suntu de acestufelu, ils sont ainsi, c’est leur nature; ce felu ? comment? de alla felu, différent, qui ne se ressemble pas ; totu înlr\mu felu, uniforme, semblable (/. nev.)] totu felu-lu de persone, le tiers (nev.) et le quart; în Iote feluri, dans tous 1rs sens; — , bois (nev.), m. se vavedéce felu de omu este, l’on verra de quel bois il se chauffe; éstufelu în câluy de manière que, de sorte que. FELURI (a), v. [felu], varier, diver-cifier. FELURIME, /. pl i. [felu], variété, diversité, /. toutes sortes de. FELURIRE, /. pl. i. [felu], action de varier, de diversifier. FELUlvITU, 7/2. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a feluri. FEMEIA, f. pl ii. [femella, lat.}, femme, femelle (la animale)] consorte, épouse, f. femeiide, le beau fsexe; —V/ armessaru-lui, jument, /. —'a cerbu-lui, biche,/. —'aberhece-lui, brebis (nev.), /, FER — 261 — FER —'’a taura-lid, vache, /. — ’a gapu-lui, chèvre, /. — ’a mistreţu-lui, laie, f. —’a porcu’lui, truie, / —’a cocoşu-lui, poule, /. —’arăţom-lui, cane,/. —’a gîscanu-lui, oi*c, /. —’a curcanu-lai) dinde, /. —’ajwpagalu-lui, péruche,/.—’a porum-bellv-lxii, colombe, /. —'a iepuro-lui, luise, /. FEMEIEŞCE, atZu. [femeia] , en femme, comme une femme. FEMEIESCU, m. a, /. pl. i. adj. [femeia], féminin, de femme, de femelle (despre animale). FEMEIUŞCĂ, f. pl. i. [femeia]; homme sans énergie dans son intérieur, qui s,e laisse conduire par sa femme. FEMENI (a), v. [fémenu], émascu-lei*, châtrer. FEMENIRE,/.pl i. [fémenu], émasculation, f. action de châtrer. FEMENITU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. rde a fémeni. FEMENU, m._pZ. i. [femen, Za£.], eunuque, m. FÊNARIA, m. pl H. [fœnarius, Za/.], fénilA, m, FENEÇIAsf. pl i. [fœnesecia,;Zai.], fenaison, prairie, f. pré, foin, m. FENOMENALU, a, f. pl i. e. adj. [fenomenu], phénoménal, extraordinaire (/. nev.), merveilleux (euse). FENOMENU, m. pl e. [ycavonsvov, £?\],Aphénomène, m. merveille, rareté./ FENOSU, m. a, f. pl. fi. se. adj. [fênu], abondant en foin. FÊNU, m. pl uri. [fœnum, lat.], foin, fourrage, m, — grecu, fenu-grec, m. FERA,/, pl e. [fera, làt.], bête féroce, /. v FËRARIA,/.^/. n. [ferraria, Zai.], ferronnerie, taillanderie, forge, f. forării, ferraille, /. FERARU, in.pl. i. [ferrarius, Zaf.], ferronnier, taillandier, forgeron, carrossier, nu FERBE (a), v. [fervere, Zai.], bouillir, bouillonner, fermenter, cuire ; —, pétiller: ex ferbe sânge-le în vine, le sang lui pétille dans les veines 5 — (despre vinii)) travailler; — încetu, mijoter; — peşei, erburi, legume, faire blanchir. FEKBEEE,/. pï. i. [fervere, Zai.j, bouillon, m, cuisson, cuite, fermentation f.fig. effervescence, agitation, f. FERBINŢELA, /. pl i. [ferbintu], chaleur, ardeur, effervescence, /. feu (x), m, —, ferveur, / FERBINTU, m. a, /. pl ţi, te. adj. [fervente, lat.], bouillant, bouillonnant; chaud, ardent, brûlant ; credinţa ferbinta, foi vive; rogăciuni ferbinte, prières ferventes. FERDELA, /, pl e. boisseau (x), m. FERE, /. pZ. i. [fele, Zaî.J, fiel, m. bile, rf. — a pătmentu-lui, gentiane, /. FERE,pZ./. [ferrum,Zaf.], fers,pZ.m. menottes, chaînes, jjZ./. — care se jptme lapiciore-lç cai-lorxi lapăşciune, abot, m. FERECA (a), v. [feru], ferrer, doubler, garnir de fer; a mai —, referrer, redoubler, regarnir de fer; — monede, créneler des monnaies ; — opêtra de m6-ra, piquer une meule ; — 0 rota, embattre une roue; —, enchaîner, mettre les fers. FEREC ARE,/ pl i. [feru], ferrage, m. garniture, doublure de fer,/. — de monede, crénelage de monnaies, m, — a unei petre de mora, piquage d’une meule, m. — a unei rote, embattage d’une roue,' m. FERECĂTORU, m.pl i. [feru], fer-reur, doubleur de fer, m. — de monede, créneleur de monnaies, m. — de petre de mora, piqueur de meules, m. FERECATU, m. a} f pl ţi. te. part, trec. de A ferecà. FERECATURA, / pi i. [feru], ferrure, doublure de fer, /. ferrement, m. —’a monede-loruj crénelage, m.—’apetre-loru de mora, piquage de meules, m. FERECE, f. pl i. [feru], tanaise,/. — alba, saxifrage rouge, f. FERECUŢA, f.pl e. [feru], poly-pode, m. FEREDEU, m, pl uri. [fürdô, ung.]} bain, m. baignoire, FEREGA, f.pl. i. [filice, lat.], fougère,/. — alba, spirée, /. FERELA, f. pl /. [a feri], précaution, circonspection, /. FERESTRA, f. pl e. [fenestra, lat.], fenêtre, croisée,/. — pe învelitura, mansarde,/. — rotunda, œil de bœuf, m. —’a uneipimniţe} soupirail, m, — · îndoi- — 262 — FES Zat], fermeté, solidité;/#, dureté; énergie, f. courage, m. FERMU, m. a, /. pl. i, e. adj. [fir- FER ta, contre-fenêtre,/. — de porumbaru, boulin, m. — mica, lucarne,/. FERESTRĂRIA,/. pl. ii. [feréstra], fenêtrage, m. FERESTRUIA, /. pl, f/. [ferestru-la, Zâi.], petite fenêtre, lucarne, /. .guichet. //*, FERESTREU, m. pl. e. [ferrum şi STRIDEO, lat.], scie, /. FERESTRITU, m. [feréstra], impôt sur les fenêtres, m. FERESTRUICA, /. pl. e. demi, de feréstra. FERESTRUI (a), v. [ferestreu], scier, couper avec la scie. FERESTRUIRE,/. i. [ferestreu], sciage, 'm. action de scier. FERESTRUITU, 772. a, f. pl. ţi, te. part. trec.^de A ferestrui. FERFĂNU, m. pl. i. fleur séu rose des ongles, /'.— micu, tournesol, m. FERI (a), v. [tueri, lat.], préserver, garder de, garantir, soustraire à, éviter. FERICE, m. şi f. pl. i. [felice, lat.], heureux (euse), fortuné, qui a du bonheur; favorable,vpropice ( /. nev.). FERICI (a), v. [ferice], rendre heureux (euse), faire le bonheur de. Ferici (a se), v. se féliciter, s’aplau-dir de. FERICIRE, /. pl. i. [ferice], bonheur, m, félicité, /. — a svinti-loru, béatitude, /. action de rendre heureux (euse). FERICITATE, /. pl. i.'veçli fericire. FERICITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ferici ; — , heureux (euse), fortuné, favorisé de sort. FERIA, /. pl. ii. [seria, lat], urne, amphore, / FERIRE, f pl. i. [a feri], action de préserver, de garantir, de garder de, de soustraire à. FERITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec,. de a feri. FERMANU, m. pl. e. [ferman, tare.], firman, décret, m. FERMECU, veçli farmecu. FEMININU,m. «,/. pl. i, e. adj. [fe- MININUS, lat.], feminin, de femme ; — lu, le féminin (subt-înţelesu genu). FERMETATE, /. pl. i. [firmitate, MUS, lat.], ferme, solide (/. nev.), qui a de la consistance; jig. dur; énergique (/. nev.), courageux (euse). FEROCE, m. şi f. pl. i. adj. [feroce, lat.}, féroce, farouche (/. nev.), cruel (elle). FEROCITATE, f. pl. i. [ferocitate, lat], férocité, cruauté,/. FERÔSSELA, f. pl. i. [a ferossi], réduction, diminution, f. déchet, tarissement, m. ^ FEROSSI (a se), v. se réduire, diminuer, donner du déchet, tarir au feu. FEROSSIRE, f.pl. i. [a ferossi], action de se réduire, de diminuer, de donner du déchet, de tarir au feu. FEROSSITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A ferossi. FEROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj [fel-LOSUS, lat.], bilieux (euse), rempli de bile. ^ FËRTALU, m. pl. i. [fertâly, ang.}, quart, m. quatrième partie, f. FERTILISA (a), v. [fehtilis, lat.], fertiliser, féconder. FERTILISARE, f. pl. i. [fertilis, lat.], fertilisation, fécondation, /. action de fertiliser, de féconder. FERTILISĂŢIONE, f. pl. i. veçli FERTILISARE. FERTILISATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A FERTILISA. FERTILITATE, /, pl. i. [fertilitate, lat.}, fertilité, fécondité, / FERTILU, ?w. a, f.pl. i, e. adj. [fertilis, lat.], fertile (/. nev.), fécond, abondant. FERTU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ferbe. FERTURA, /. pl. i. [fertu], décoction, cuisson, /. —, soupe de paysan,/. FERU, m. pl e. [ferrum, lat.], fer, m. — topi tu şi prefacntuîn table, tôle,/. — de calcatu, fer h repasser, m. a lucrà —, forger; — lu plugu-lui, soc de la charrue, m. —lu pămentu-lui, gentiane, f.fig. —, épée, /. glaive, m. FESCILA,/.pJ e. [fasciculus, lat.}^ mèche de chandelle, veilleuse, f. FET — 263 — FI FEŞNICU, vecii sveşnicu. FESSU, m. pL uri. [fes. bon- net. grec, m. calotte rouge, /. FESTA, /. pl c. farce, /. tour, in. a face o festa cui-va, jouer un tour î\ quelqu'un. JFEŞTANIA, /. pl. ii. procession, ro-gation,/.x FEŞTI (a), v. [FEST, ung], colorer, teindre ; — unu zidit, badigeonner un mur. FEŞTILA, vecii feşcila. FEŞTIRE,fpl i. [fest. ung], colorage, /H. teinture, /. — a unui zi du, badigeonnage d’un mur, ni. action de tein-dre, de colorer, FEŞTITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. ,de A feşti. FETA,/.pl. e. [feta, lat.], fille, / ~ nobila, demoiselle, /. — tinerei, jeune tendron, m. — de cassa, chambrière, soubrette,/. — mare, fille nubile, pucelle, à marier,/. FETA (a), v. [fetare, lut.], mettre bas, faire^des petits. FEŢĂI (a), v. [a fëtà], frétiller, quoajller: se trémousser, se dandiner. FEŢĂIRE, /. pl. i. |> feţăî], frétillement; trémoussement, dandinement, m. action de frétiller, de se trémousser, de se dandiner. FEŢĂITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A feţai. Feţaitu, m. pl. ţi. dandin, frélillon, FETARE, f.pl. i. [fetare, lat.], action de mettre bas. FÉTATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec de A FËTÀ. FÈTATTJRA, /. pl. i. [a fëtà], ventrée, portée,/. FETEŞCÎE, adv. [féta], en jeune fille, comme une jeune fille. FËTESCU, m. a, /. pl. i. adj. [fé-ta], dejeune fille. FETI (a), v. [féta], rester fille, coiffer Ş-te Catherine (iron.). FETIRE, /. pl. i. [féta], action de rester fille, de coiffer S-te Catherine (iron.). FETITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec, de A feti. FETIŞCANA, /. pl. e. demi, de féta- MARE. FETIŞCHETU, m. pl. uri. aiguillette de soldat,/. FETIŢA, f.pl. e. [féta], fillette, petite fille, £ FEUDA (a), v. [feudu], afieager, donner à fief. FEUDALICEŞCE, adv. [feudu], fé-odalement, en vertu du droit de fief. f FEUDALITATE, f. pl. i. [feudu], féodalité, foi dûe au seigneur du fief,/. FEUD ALU, m. a,f. pl. i, e. adj. [feudu], féodal, de la féodalité. FEUDARE, / pl. i. [feudu], afféa-gement, m. action de donner h fief. FEUDĂTORU, m. pl. i. [feudu], feudataire, m. qui possède un fief. FEUDATU, ni. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A FEUDÀ. FEUDU, m. pl. e. [feudum, lat.], fief, m. — care atîrna de alta feudu, arrière-fief, m. FEVRUARIU, m. [februarius, lat.], février, m. FI(rt), v. [fieri, lat.], être: Dumnezeu este bunu, Dieu est bon; —, exister: de cdnclu suntu. depuis qu ils existent; —, avoir:este o ora de cându a plecatu, il y a une heure qu’il est parti; —, faire: timpuriu efrumosu, il fiait beau temps; —, appartenir: acésta grădina este amea, ce jardin m’appartient ; —, faillir, être sur le point de : era se mora, il a failli mourir; —, devenir :unde suntu frcifi tei? que sont devenus tes frères ? —, dater: prietisugu-lu nostru e vecliiu, notre amitié date de loin; —, revenir: totu unu este, cela revient au môme; —, parler: tôte suntu în favôre-a lui, tout parle en sa faveur;—, professer: este doctorii, il professe la médecine; —, se tenir : dupa vcîr-st'u lui, este bine, pour son âge, il se tient bien; —, avoir affaire: ve voiu aretà cine sunt, je vous montrerai à qui vous avez affaire; —făra, manquer, n’avoir pas: estefăra minte, il manque de bon sens ; — spre, donner sur : feréstr’a mea este spre uliţa, ma fenêtre donne sur la rue; — ca, tenir lieu de: fafostu càunu tata, il t’a tenu lieu de père; se'ţi fia de bine, que Dieu te bénisse, à tes souhaits, à ta FIG — 21 santé; fia, soit, çïi va, j’accepte; fiacânda, nnde, cum, n’importe quand, où, comment; fi déca va fi, à la rigueur ; ce va fi, arrive que pourra; vaille que vaille ; vogue la galère; au petit bonheur; fia ci-ne, qui que ce soit; fia. ésta-çli, fia mâne, ou aujourd’hui, ou demain; fia-care, fia-çi~care, fia-çi-ce-care, chacun, chaque, tout: fia-care omn, fia* care gându, chaque homme, chaque avis; fia-care si are defectede selle, chacun a ses défauts; Za fia-ccire trei hcni, tous les trois mois. FIA./. i. [filia, Za£.], fille, /. FIA, -ycrZ/ A fi. FIASTRA,/. pl. e. [filiastra, lal.]} belle-fille, /. FIASTRU, wi. pl. i. [filiastro, lat.], beau-fils, m. pl. beaux-fils. FIBRA, fipl.e. [fibra, lat.], fibre, /. filament, m. —, mica, fibrille, /'. FIBROSU, m. a, /. pi. fi, se. acZj. [fibra], fibreux (eusej, de fibre. FICA, /. pl. i. demi. de FIA. FICATELLU, m. pZ. ci. [ficatu], brochette, /. FICATU, m. pZ. /i [ficatum, Zat.J, foie, m. — de puciéssa, sulfure cle potasse, m. FICTIUNE, /. pl. i. [fictione, lat.}, fiction, invention fabuleuse, /. rêve, m. FICUTA, /. pl. è. demi, de fia. FIDEÀ. /. [qptfoç, ÿ?\], vermicelle, m. FIDELÎTATE, /. pl. i. [fidelita-TE, lat.], fidélité, constance; probité, loyauté, honnêteté,/. FIDELU, m. a, /. pZ. i, e. ad/. [fidelis, Zai.], fidèle, probe (f. ?iev.), constant, loyal, sûr, sur qui l’on peut compter. FIELA, veçli sfiéla. FIEÇCE, adv. [fiu], filialement, en fils, d’une manière filiale. FIESCU, m. a, f. pl i. adj. [fiu], filial, de fils. FIGE (a), v. [figere, lat:], ficher, enfoncer, planter. FIGERE, f. pl i. [figere, lat.], action de ficher, d’enfoncer, de planter. FIGURA, f pl. i. [figura, lat.], figure, forme, apparence,/, dehors (nev.), aspect, extérieur, visage, m. a face —, figurer, joiier un rôle. FIGURA (a), v. [figurare, lat.], fi-gurcr, jouer un rôle. FIGURANTU, m. a, f.pl. fi, te. adj. [a figura], figurant. FIGURARE,/.^Z. i. [figurare, lat.], action île figurer. FIGURATIVU, m. a, /. pl. /, c. adj. [a figura] , figuratif (ivc), qui est la figure de.. FIGURATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A FIGURA, —, apparent, métaphorique (f. nev.). FIINDU, part. près, de a fi. étant : Jacobu avùpe Josefn,fidndu betranu, Jacob eut; Joseph, étant vieux séu dans sa vieillesse; — câ, conj. attendu que, vu que, comme, puisque, parce que, de cc que, à cause que, d’autant que, eu égard à. FHNTA, f. pl. e. [a fi], être, m. existence, essence, /. în —, positif (ivc), réel, actuel (elle). FIINJEÇCE, adv. [fiinja], substantiellement, essentiellement, en substance, en essence. FIINTESCU, m. a, /. pl. i. adj. [fiinta], substantiel, essentiel (elle). F1ÎTORU, veçli viitoru. FILAMENTOSU, m. a, /. pl. f i, se. adjt [filamentu], filamenteux, fibreux (euse). FILAMENTU, m. pl. e. [filamen-tum, lat.], filament, m. fibre, /. FILANTROPIA. f. pl. ii. [cptlarO-Qco-nia, gr.], philanthropie, /. amour de son semblable, m. FILANTROPICE§CE, adv. [filan-tropia], philanthropiquement, avec philanthropie. FILANTROPICU, m. a, fi pl. i, e. adj. [(ptlavÜQomiy.ôç, gr.]7 philanthropique (fi nev.), de philanthropie. FILANTROPU, m. pl. i. [cpthiv&Qm-noq, gr.], philanthrope, ami de son semblable, m. FILARMONICU, m.a,f.pl. i, c. adj.[tpi-hiQliovr/.oç,gr.], philharmonique (f.nev.). FILDE^U, m.[FiLDES, turc.], ivoire, m. dent d’éléphant, /. - nelucratu, morfil, m. FILEGORIA, /. pl. ii. Îftiiegorte, germ.]f kiosque, pavillon, m. FILERU, m. pl. i. [fillér, ung.], denier, m. FIL — 265 FILIALU, m. a, f. pl.i, e. adj. [filia-LIS, lal·], filial, dé fils. FILIĂŢIUNE, /. pl. i. [filiatione, lat.], filiation, descendence par ligne directe, f.fii7. suite, liaison,/. FILIGrÉNU, m. pl. e. (filgean, turc.], tasse f. FILOLOGIA, /. [guXo7.oyia, - gr.], philologie, érudition des langues,/. FILOLOGICEŞCE, adv. [filolo-GICU], philologiquement. FÏLOLOGICU, m. a, /. pl. i, e. adj. \çpilo7*oyixoç, gr.], philologique (/. rcev.), de philologie. FILOLOGU, m.pl. i. [qp/loAoyoç, #r.], philologue, qui connaît beaucoup de langues, m. FILOMELA,/. pl. e. [(pdoiirjlrj, gr.], rossignol, philomèle (lapoeţi), m. FIL’ONICHIA, /. ii. [(pdovstxia, gr.] , querelle, dispute; controverse, dis -cution,/. débat, m. FILOSOF A (a), v. [cpdoaocpco,' gr.], philosopher, raisonner surla philosophie. FILOSOF ARE, /. ph i. [a filosofà]', action de philosopher, de raisonner sur la philosophie. FILOSOFATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a FILOSOFÀ. FILOSOFIA, /. pl. ii. [cpdoaoçpia, gr.], philosophie; jig. sagesse, résignation, /. FILOSOFICEŞCE. adv. [filosofi-cu], philosophiquement, en philosophe. FILOSOFICU, m. a, f. pl. i, e, adj. [(pdoaôyiy.ôç, gr.], philosophique (/. nev.), de la philosophie;pêtra jilosojica, pierre philosophale* FILOSOFISMU, m. [ydoaoyKTfiôg, gr.], philo^ophisme, m. fausse philosophie, /. FILOSOFU, m. pl. i. [cpdocroypç, gr.], philosophe, m. FILOTIMIA, /. pl. ii. [(pdozifxta, gr.], ambition,/, amour-propre, FILTRA (a), v. [filtrare, it.], filtrer, clarifier. FILTRARE, /. pl. i. [filtrare, ii.], filtration, clarification, /. action de filtrer, de clarifier. , .·... FILTRĂŢ1UNE, /. pl. i. ve$i filtrare. FIR FILTRÂT ORI U, m. a, /. pl. ii. adj. [a filtra], filtrateur ttrice), qui clarifie. FILTRÂTU, m a, /. pl. fi, te. part, trec. de A filtrà. FILTR-U, m. pl. e. [filtro, it.}, filtre, m. -—, philtre, breuvage, m. boisson, f. FBIBRA, /. pl. e. [fimbria, lat..], extrémité, /. bout, m. —, frange, /. pli, m. FINA,/, pl. e. [finu], filleule,/. FINALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [fina-LIS, lat.], finâl ; qui borne, termine, précise. FINANŢA, f.pl. e. [giitanfsen, germ.], finance,./. FINE,/, pl. i. [fine, lat.], fin, /. terme, bout, m. în —, en fin, pour finir. FINEŢA, /. pl. e. [finezza, it.], finesse, délicatesse; jig.' ruse, aslüce, sagacité, f.y FINI (a), v. [finire, lat.], finir,.terminer, achever, mettre la dernière main; Jig. trépasser, mourir. FINIRE, f.pl. i. [finire, lat.], action de finir, de terminer; achèvement, m. dernière main,/ FINICU, ni. pl. i. [çpoivï/Jcc, gr.], palmier, 171. FINITU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de a fini. Finitu, m.pl. uri. fin, /. terme, bout, m'FÎNTÎNA, vefîifontâna. FINU, m. pl. i. [affinis, lat.},.filleul, m. FIONCU, m. pl. uri. nœud, m. bouffet-te,/. · # FIORA, /. pl. i. frisson, frissonnement, frémissement, m. crispation,/. FIORINU, m. pl. i. [florino, *.], florin, m. FIOROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [fiora], qui fait frissonner, frémir, trembler. ' FIPTU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A fige. FIRAVU, ni. a, f. pl. i, e. adj. pâle, livide (f.nev.). FIRE,/, pl. i. [fieri, lat.], nature, espèce, humeur, /. naturel, caractère, m. —-, pâte, /. are -fire huna, c’est une 34 FIS — 266 — FIX bonne pâte; —; constitution, complexion, /. tempérament, m. —, raison, intelligence, /. décafire-a lui nu Vajuta, s’il manque d'intelligence; dm fire-a sea, de soi; —, tête, f.a eşitu din fire, il a perdu la tête; islorVo.jir'i,histoire naturelle, f. înveţătur ’a fir'i, physique, /. — action d’être; d’exister. : .. FIREŞCE, adv. [fire], naturellement; certainement; facilement, aisément. FIRESGU, m. a, f. pl. i . adj. [fire], naturel (elle), physique (/. nev.)} de la nature. FIRICELLU, m. pl. ei. [fire], petit fil, m. unu — de érba, un brin d’herbe. FIRIDA, /. pl. jIL niche, fausse-fe-nêtre, / FIRMA, /. pl. e. [ fistule,/. FISTULATU, m. a, f/pl. ft, se· Qdj· [fistula], fistuleux (eusej.. . FITILÜ, m. pl. e. [fitil, -turc.], mèche,/. — cu care se curăţa o rana, bourdonnet, m. — cu care se/ aprinde unu tuniij étoupilie,/./#., a da unu — ciii-vaj provoquer, exciter, inciter, pousser, aiguillonner, encourager. . FIU, m. pl. ii. [filius, latt], fils (neu.), garçon·, m. — lu a lui Dumnefièu, le verbe, m: . : JFIXA. (a) v. [fixu], · fixei’j regarder fixement; décider, ' désigner, régulariser; assujettir. ' ·■ ’ - M ' FIXARE, f.pl.i. [fixu], terme, m. fixation, désignation, régularisation, f. action de fixer. FIXATU, m. a, f, pl. ţi, te. part, trec. cieAFixÀ. . ; 1 FIXU, m. a, f. pl. i, e. adj. [FixuSj i FLA — 267 — . . FLE Zaf·.], fixe (f. nev.), déterminé, i\ époque sure. „ v FLA CAI (a), v. [flăcău], rester garçon, célibataire. FLĂCĂIA, f. pl. ii. [flăcău], célibat, état de célibataire, m. FLĂCĂIAŞU, m. pl. i. [flăcău], jeune wgarçon, m. FLACĂIME, f. [flăcău], — a, les célibataires, les garçons, pl. m. FLĂCĂIRE, f.pl. i. [flăcău], action de rester ^ garçon, célibataire. FLĂCĂITU, m. a, f· pi fi, te. part, trec. de a FLĂCĂI. FLĂCĂONDRU, m. a, f. pl. i, e. [flăcău], adulte (/. nev.), en âge de puberté. FLACĂRA, f.pli. [aflacarà], flamme, f. feu (x), m. FLACĂRA (a), v. [flagrare, lat.], flamber, flamboyer, brûler, embraser; ~ ochii de mania, enflammer les yeux de colère. FLACĂRARE, f. pl i. [flagrare, lat.], action de flamboyer, de flamber. FLACĂRĂTORIU, m. a, /. pl. i, e. adj.ÏA flacără], flamboyant, flambant. FLACĂRATU,m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A flacără; — de mânia, bouffi de colère,^courroucé. FLACĂROSU, m. a,f. pl şi, se. adj. [flacăra], flambant, flamboyant, plein d’éclat. FLĂCĂU, m.pl. i. [flacăra], garçon, non marié, célibataire, adolescent, m. FLAGELÀ (à), v. [flagellare, lat.], flageller, battre de verges, fustiger, fouetter. FLAGELARE, /. pl.. i. [flagellare, lat.]} flagellation, f. action de battre de verges, de fustiger, de fouetter. FLAGELĂŢIUNE,/. pl. i ve$i fla-1 GELARE. FLAGELATU, m. a-, f. pl. ţi, te. part. trec. de A FLAGELÀ. FLAGELU,w.pZ. c.[flagellum, lat.}, fléau (x), fouet; m. boussine, /. FLAGRANTU, m. a, f. pl fi, te. adj. [flagrante, lat.}, flagrant, sur le fait. ' FLAMA, f. pl. e. [flamma, lat.}, flamme, /♦ feu (x)? m.jig. passion, /T FLÀMÊNÇÎ (a), v. [flamêndu], affamer, presser par la faim; être affamé, avoir ^ grand* faim. FLÂMÊNÇIA,/.[FLÀMÊNDU],faim canine, échie, f. FLÂMÊNÇIRE, /. pl i. [flàmêndu], action d’affamer, de presser par la faim; · d’avoir faim, d’être affamé. FLÂMENÇITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trcc.jle A FLÂMÊNpi. FLÀMENÇÔSU, m. a,f. pl. fi, se. adj. [flàmêndu], qui affame, donne de l’appétit. A- FLÂMENDU, w. a, f. pl.ÿi, de. adj. [famé, lat.], affamé, pressé pas la faim, alouvi, échif five); a Ji —, avoir les dents longues. FLAMINE, m. pl i. [flamine, lat.], flamine, prêtre romain (în vechime), m. ■ FLAMINGU,m.pZ. i.[giauiingo, germ.], bécliaru, flamant, m. FLAMUR^l, f. pl i. [flammula,. làt.], drapeau (x), étendard, pavillon, m. FLANELA,f. pl. e. [flanella, it.], flanelle,/. FLAÇINETU, ai. pl e. [gtafd&ctè, germ.], flageolet, m. ' . FLAUTA, · f. pl. e. [flauto, it.], flûte,/* FLAUTARU, m. pl. i. [flàuta], luthier,, fabricant de flûtes, m. FLÂUTASU, m.pl i. [flauta], flûtiste, joueur de flûte, m. ' FLAUTISTU, m. pl i. [flauta], flûtiste, joueur de flûte, m. FL'ECÂRÉSSA, /. pl e. [flécu], criarde, bavarde, hâbleuse, gueularde (pop·)] /· _ \ FLECARI (a), v. [flécu], hâbler, jaser, bavarder, caqueter, jaboter, dire des riens, babiller, conter des sornettes. ' FLECÂRIA,/. pl. ii. [flécu], hâblerie, jaserie, /. caquet, verbiago, bavardage, m. FLECÂRIRE, /. pl. i. [flécu], action de hâbler, de bavarder, de jaser, de jaboter, de babiller, de dire des riens, de conter. FLECÂRITU, m. a,f. pl. pi, te. part, trec. de A flecari. FLECARNICU, p, a, f.pl. i, e, adj, FLE — 268 — FLÔ [flécu],* vide (f.· nev.) de sens, sans raisonnement. FLECARU, m, pl. i. [flécu], hâbleur, bavard, babillard, jaseur, radoteur, parleur, faiseur de fagots, conteur de sornettes, m. FLECIU, m. a, f· pl. ii, ie. adj. [a fleciui], mou (olle), flasque (/. nev.), blet (ette). x FLECIUI (a), v. [fracere, lat.], briser, détruire, écraser. Fleciui (a se), v. s’amollir, devenir flasque ( f:nev.), blet (ette), se flétrir. FLECIUIRE, f\ pl. i. [a fleciui], action de -briser, de détruire; de s’amollir. FLECIUITU, m. a, f.^pl. fi> te. part. trec. de A fleciui; —’, passé, suranné. FLECNI (a), v. coaguler, épaissir, durcir; fig. enivrer, étourdir. FLECNIRE, f. pl. i. [a flecni], coagulation, /. épuisement, durcissement, m.fig. enivrement, étourdissement, m. ' FLECNITU> m. a, f-pl·. fi, te. part, trec. de a flecni. FLECU, m. pl. uri. [cplva^, gr.], bavardage, verbiage, rien, ml chose vide de sens, baliverne, babiole, fadaise, sornette, bourde'(pop.), /. . FLEGMA,/.pZ. e. [cpXéy[icc,gr.],ÿ.egme, m. bile, glaire, /. a lepëdà —, expectorer. FLEGMATICEÇCE, acfo. [flegma-ticu], flegmatiquement, froidement,' de sang froid. FLEGrMATICU, m. a,f. pl. i,e. adj: [(pXByfxanxôç, gr.], flegmatique, difficile (.f.-nev.) à émouvoir, froid. -' -FLEGMOSU, m. a, /. pl. fi, se, adj. [flegma], bilieux, pituiteux (euse), de flegme,. FLENCA, yefii flécu. FLENCÂNI (a), v. yeÿi a flecârL FLENDURA,/. pl. e. souillon, goui-ne, /. —, guenille, /. haillon, lambeau (x), clyffon; m. FLENDUROSU, m. a, /. pl. çi, se. adj. [fléndura], enguenillé, couvert de haillons. FLEÇCA, /. pl. i. mornifle, claque, /. soufflet, m.w— boue mêlée de neige, /. FLEÇCÂI (a), v. [fischiare, il], sif-fleiy huer, se moquer de, Fleçcai (a se), v. passer, se flétrir, vieillir. FLEÇCÂIRE, /. pl. i. [a fleçcai], sifflement, m. huée, f. —action dépasser, de se flétrir, de vieillir. FLE§CÂITU, m. a, /. pl. fi, te. pari trec. de a fleçcai. FLEXIBILITATE, /. [flexibilita-te, lat.], flexibilité, souplesse, f. FLEXIBILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [flexibilis, lot.]) flexible, souple, maniable (f.j\ev.). FLIÇCÂÏ (a) v. vefaA fleçcai. FLUCA^ veçli flocu. FLOCÂI, (a) v. [flocu], mettre en flocon, 'tirer, arracher, plumer, tirailler. Flocai (a se), v. se mettre en flacon; fig. se prendre aux cheveux, se battre, sè peigner. FLOCÀIRÈ,/. pl. I [flocu], action de-mettre en flocon; de tirer, d’arracher, de plumer, de tirailler; fig. de se prendre aux cheveux, de se battre, de se peignerc FLOCÂITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A FLOCÂi. FLOCEA^ f. pl. elle, [flocu], petit flocon de laine, m. FLOCOSU, m. a, f. pl..fi, se. adj. [floccosus, lat.], laineux, cotonneux (eusej, chevelu, velu, peluché ; — barbu (despre plante) : grau flocosu, blé barbu ; cane flocosu, chien caniche, barbet, m. FLOCU, m. pl. uri. [floccus, lat.\, flocon de laine, poil d’étoffe, ni. FLOCU^U, m. pl. e. demi, de flocu. FLQRAN'J’À, f. pl. e. verdier, m: FLORE, /, pl. "i. [flore, lat. 1, fleur, /. — domnêsca, pied d’alouette, m. —, ■broçcésca, grenouillette, /. — de stea, de ocliii, oreille· de ' chat, /. — a sére-lui, barbe, /. — de grâdina, soleil, tourne-sol (nev.), m. .— a pâsseri-loru, anémone sauvage, /. — de masere, vesce d’Espagne,/. — de narcissu, narcisse, /. — de viôla, giroflée jaune, /. —frumôsa, amaranthe, f. — niprala galbina, lupin, m. — de fenu, semence de foin, f.fig. —, fleur, essence, splendeur, /. extrait superfin, nec plus ultra, m. acestu omu este flâre-a nobilim'i, cet homme est la fleur de la noblesse, ce qu’il y a de plus distingué ; era în —, il était dans sa splen- FLU — 269 — FOC deur: dominic’a flori-loru, dimanche des rameaux, ^ Pâques fleuries. FLORËRESSA, /. pl. e. [flore], fleuriste, bouquetière,/. FLORÈRIA, /; pl. ii. [flôre], serre, f. — , fruiterie, /* FLORËRARU, m. pl. i. [flôre], fruitier, m. FLORETU, m. pl e. [ftiorct, germ.], fleuret, ni. FLORICEA,/, pl elle* [flôre], grain de maïs salé et grillé, m. FLORICICA, f.pl. celle. [flôre],fleurette, petite fleur, /. FLORISTA, /. pl. e. [flôre], fleuriste, /. qui fait des fleurs, FLOTA, /. pl e. [flotta, if.], flotte, /. — mica, flotille,/. FLOTAirU, m. pl i. veçli FLOCU. FLUERA (a), v. [qpP.vrcçco, gr.]< siffler; huer, manifester son mécontentement par un coup de sifflet (la teatru) ; jouer du chalumeau. FLUERARE, /. pl L [a fluerà], sifflement, 7ii. action de siffler. FLUERARTJ, m, pl i. [a fluerà], pluvier, m. FLUERAŞU, m. pl i. [a fluerà], petit sifflet, m. —spre à preface glassu-lu pâsseri-loru. appeau (x), m. FLUERATORU,in.pl. i. [a fluerà], siffleur, m. FLUERATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A FLUERÀ. FLUERĂTURA, /. pl. i. [a fluerà], sifflement, coup de sifflet, m. FLUERU, m. pl. e, [a fluerà], sifflet, m. — terănescu, pipeau (x), chalumeau (x), m. — lupicioru-lui, tibia (nev.), — vêntUy flâneur, désœuvré, m. FLUIDITATE, /. pl. i. [fluidu], fluidité, / FLUIDU, m. a, f. pl i, e. adj. [FLUI-DUS, /ai.], fluide, liquide (/. nev.), qui coule. FLUŞTURA (a),v. [fluctuare, lat.]} faire du vent, souffler \ jluştura vêntu-lu, le vent souffle légèrement; — éventer; jig. flotter, hésiter ; être irrésolu, incertain. FLUŞTURARE, f. pl. i. [a fluştu-RÀ], souffle léger, zéphir, m. action de souffler légèrement; jig. hésitation, irrésolution, incertitude, f. FLUŞTURATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A fluşturâ ;—, inconstant, leger (ère), volage (/. nev.). FLUTURA (a), v. [fluturu], papillonner, voltiger, FLUTURARE, /. pl. i. [fluturu], action de papillonner, de voltiger. FLUTURAŞU, m. pl i. [fluturu], petit papillon, m. —, clinquant, m. paillettes, pif. FLUTURATU, m. a, /. pl. fi, te.part. trec. de A fluturà. FLUTURU, m. pl i. papillon, m.jig. léger (ère), inconstant, volage (f. nev.), FLUVIALU, m. a} f. pl i, e. adj. [fluvialis, lat.\ fluvial, de fleuve. FLUVIU, m. pl uri. [fluvius, lat.]\ fleuve, m. FLUXU, m. pl uri. [fluxus, lat.], flux (nev.), écoulement, m. perte ; marée /. FOBURGU, veţLi mahala. FOCA,/, pl. i. [9WXÎ7, <7?’.], phoque, veau (x) marin, m. FOCARE,/, pl i, [focu], amertume, misère, calamité, infortune, /. malheur, m. aji în --, être sur des charbons ardents, sur un brasier. FOCARTJ, m. pl i. [focarius, lat.]7 chauffeur, m. FOCOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [focu], ardent, chaleureux (euse), plein de feu, igné. FOCŞORU, m. pl i. [focu], petit feu (x), m. ’ FOCU, m. pl uri. [FOCUS, lat.], feu (x), m. chaleur, f. — mare, incendie, — lu tinerefi, la fougue de la jeunesse; eu —, ardent, chaleureux (euse), énergique, (f. nev.); făra —, froid, flegmatique (_/. nev.)j —, coup, m. o puşca cudoe focuri, un fusil h, deux coups; lemnu de focu, bois à brûler ; a da, a; pune —, incendier, embraser, mettre le feu; a nu leuà —, rater, ne pas partir: acestu pistolii ri a leuatu focu, ce pistolet a raté. FOCULARU, m.pl e. [focula, lat.], foyer, réchaud, âtre, m. FOCULEŢU, m. pl e. demi, de focu. FOCUŢU, m. pl e. demi. de focu. FÔÉCHIÜ, m. pl. uri. ache, /. céleri sauvage,, m. FOFESA, /. pl. e. jantille, /. aileron, m. FOFINCA,/. pl. e. qui crache en parlant. FOICICA, veţli foiţa. FOIA, f. pl. ii. [folium, Zai.], feuille, /. — de carte, feuillet, m. — de ore ce materia, lé, m. — de ore ce metalu, plaque, tablette, /. —’a câmpu-lui, brugère, /. —’a cium'i, stramonium, métel, m. herbe du diable, des sorciers, /. /oii - Zc unui (irbore, feuillage d’un arbre, nu FOIĂTONU, m. pl. e. [feuilleton, /r,]j feuilleton, m. FOIEU, m. pl. uri. [foyer,/r.], foyer (la teatru), m. FOIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [fo-LIOSUS, lat.], feuillu, garni de feuilles; ample (/. nev.), étoffé (despie rochii). FOIŞORA, foiţa. FOIŞORU, m. pl. e. pavillon, parvis (nev.), m. galerie, tourelle,/. FOIŞU, m.pl%uri. [fôia], feuillage, m. FOIŢA, f. pl. e. [fôia], petite feuille, foliole, /— de auru, bractéole, petite plaque d’or,/. — de oçelu, acérure, /.—, fard, m. FOIU, m. pl. ii. [follis, lat.], soufflet, FÔLE,/. pl. i. [folle, lat.], panse, /. ventre, ?n.—outre,/. • FOLEŞU, m. a, /. pl. i, e. adj. [folle, lat.], ventru,xqui a un gros ventre. FOLOSSI (a), v. [FOLOSSU],rapporter, produire, donner un avantage, un bénéfice; servir à, profiter à. Folossi (a se), v. profiter, bénéficier, tirer parti de, retirer un profit, gagner, trouver son compte à, faire ses choux grasv, mettre du foin dans ses bottes ; — la vreme, saisir l’occasion, prendre la balle au bond ; — la multe trebi, manger à plus d’un râtelier; a soi —, vînfiêndu ce-va, ne pas donner ses coquilles — de credinţa cui-va, exploiter la confiance de quelqu’un; trebiie se ne folossimula vreme, il faut puiser tandis que la corde est au puits; il faut battre le fer, quand il est chaud. FOLOSSINŢA, f.pl. e. vefii folossu. FOR FOLOSSIRE, /. pl. i. [folossu], action de rapporter, de produire un profit, de donner un bénéfice, dc tirer parti de. FOLOSSITORIU, m. a,f. pl. ?, e. adj. [folossu], avantageux, fructueux (euse), profitable, utile, favorable, salutaire, efficace (/. nev.). FOLOSSITU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A folossi. FOLOSSU, m. pl. uri. [oqifAoç, grt], profit, avantage, bénéfice, rapport, gain, bien, lucre, revenant-bon (nev.), parti, m. — H-le çciinfe-loru, bienfaits des sciences, pl. m. în —lu cui-va, en faveur dc quelqu’un; fâra —, en pure perte, pour le Roi de Prusse; de folossu, vefii.FO-lossitoriu. FOLTE, veçli fôle. FQLTICOSU, veÿi foleçu. FÔME, veçli famé. FÔMETE, vçdi famete. FONCJIUNA (a), v. [foncjiune], agir, fonctionner, marcher, aller. FONCyiUNARE, f. pl. i. [fonc^iu-ne], action de fonctionner, d’agir, de marcher, d’aller. FONC^IUNARU, m. pl. i. [fonc^i-une]; fonctionnaire, employé, bureaucrate m. 1 FÔNCTIUNATU,m.a, f.pl.pi, te. part. trec. de A. FONC^IUNÀ. FONC'JTUNE, f. pl. i. [fonctione, lat.], fonction, place, /, emploi, m. FONFAI (a)/ v. [fônfu], cracher en parlant. w FONFÂIRE,/. pl. i. [a fonfai], action de cracher en parlant. FONFÂITU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. fde a fonfai. FÔNFU/ m. a. f. pl. ij e. adj. édenté, sans dens, qui crache en parlant. FONICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [epei-voç, <7?\], A phonique, (f. nev.)} du son. FONTANA, /. pl. i. [fontana, lat.], fontaine , A pompe, source,/. FONTANARU, m. pl. i. [fontana], fontainier,^?«. FONT ANEA, /. pl. elle, [fontana], cautère, v^sicatoire, séton, m. FONTANITA, /. pl. e. demi, de F.ON-tâna. FORAI (a), v. veçli A sforaL ■ — 270 — FOR — 21 FORFECA (a), v. [fôrfeci], couper en morceaux avec des ciseaux; —, mâcher continuellement. FORFECARE, /. pl i. [forfeci], action de couper en morceaux avec des ciseaux ; de mâcher continuellement. FORFECATU,™. a,f. pl fi, te, part, trec. fdc A FORFECÀ. FORFECI, pl f. [forfice, Za*.], ciseaux, pl m. — mari spre a tăie plăci de fer il, cisailles, pif FORFOTI (a), y. veçli a flecari. FORMA, f.pl e. [forma, lat.],forme, figure, f. extérieur, m. —, ressemblance, apparence, façon, /. —, modèle, dessin, plan, m. — formalité, /. FORMA (a), v. [formare, lat.], former, créer, constituer, produire, faire ; tracer ; façonner, dresser, instruire, élever; aşi forma duJiu-hij cultiver son esprit. FORMALICEŞCE, adv. [formalu], formellement, d’après les formes; en termes formels, positivement. FORMALU, m. a, /. pl i, e. adj. [formalis, lut.], formel (elle), positif (ive), précis. FORMARE, f pl i. [formate, lat.], formation, création, production, constitution, façon; instruction, éducation, /. — a duhu:lui, culture de l’esprit, /. FORMAŢIUNE, f pl i. ve$i formare. FORMATU, m. a.f. pl. fi, te. part, trec. de A FORMA. Formatu, m. pl. e. format, m. dimension d’un livre, f. FORMIDABILU, m. a, f.pl i, e. adj. [formidabiliS, lat.], formidable, redoutable, terrible (/. nêv.), à craindre. FORMULA, f. pl e. [formula, lat.], formule, figure, forme; expression, /. terme, m. s FORMULA (a),v. [formula],formuler, préciser. FORMULARE,/, pl. i. [formula], action de formuler, de préciser. FORMULARU, m. pl e. [formula], formulaire, m. formule, forme, /. FORMULATU, m. a, f.pl ţi, te. part. trec. de A FORMULĂ. FORŢA, f.pl e. [forte], force, vi- 1 — # FOT gueur; violence, contrainte,/. jÆ#. puissance, force, influence, /. pouvoir, m. a întrebuintà —’a, forcer, violenter, contraindre; eu —, de force, par force, de vive force, violemment, par. violence ; faraf—, faible, débile (/. nev.). ' FORTE, adv. [forte, lat.], fort, très, bien ; — bine, parfaitement ; este bu· nu, il est infiniment bon; — adeveratu, rigoureusement vrai;.— uvitn, richement laid; — bogatu, puissamment riche; — inultu, outre mesure; — încredinţatu, intimement persuadé. FORTEREŢA, /. pl. e. [forteresse, /r.], forteresse, citadrlle, /. fort, m. FORTIFICA (a), v. [fortificare, lat. 1, fortifier, rendre fort. FORTIFICARE, /. pl. i. [fortificare, lat.], fortification, /. action de fortifier. FORTIFICĂŢIUNE, /. pZ. i. vefi. FORTIFICARE. FORTIFIC ATU, m. a, /. pZ. /z, te. pa7*i. trec. de A FORTIFICĂ. FOSFORICU, m. a, /. ^ e. adj. [rpoo’ÿoof/ioç, ÿ?\], phosphorique (/. ?2ev.), de phosphore. FOSFORISMU, m. [çpocçpoçi(jfiôç, gr.], phosphorescence, phosphorisation, /. FOSFOROSU, m. a,f. pl. şi, se. adj. [fosforu], phosphoreux (euse). FOSFORU, [yoGyôçoç, gr.], phosphore, m. FOSSILU, m. pl. e. [fossilis, lut.], fossile, m. FOSTU, m. a, /. pl /£, te. part. trec. de A Fi; — lu ministru, l’ex-minis-tre. FOTA,/.pZ. e. tablier de paysanne, m. FOTOGRAFIA, /. [cpcoToyQacpia, gr.], photographie,/. x ! FOTOGRAFIA (a), v. [fotografia]j photographier. . FOTOGRAFIARE, /. pl i. [fotografia], action de photographier. . FOTOCROFIATU,.m. a,f. pl.fi, te. part. /· s, / FRECATORE, /. pl. i. [a frecà], frottoir, m. FRECÂTORU, m. pl. L [a frecà], frotteur, m. — de vâpselle, broyeur, m. FRECATU, m. ci, f. pl. pi, te. part, trec. de A jfrecà. FRECÂTURA,/. pl. i. [fricàtura, lat.]j frottement, frictionnement, m. friction, f-ficj. rossade, brossiide, volée, danse, raclée, /. FRECUÇU/m.j;Z. uri. [a frecà], rossade, volée, brossade, danse, raclée,/. FREGATA, f. pl. e. [fregata, il.], frégate,, . ■ FRËMENTA (a), v. [fermentare, lat.], fermenter, ôtre en fermentation ; —■ cocct de pane, pétrir, boulanger, travailler la pâte; jig. s’agiter, être en mouvement. ^ A FRËMENTARE, f. pl. i. [fermentare, Zatf.], action de fermenter ]jig. fermentation ,· agitation,/. FRËMÊNTÂTORIU, w. aj. pl. ri, ie. adj. [a frëmèntà], qui fait fermenter; jig. agitateur (trice), incendiaire (/. nev.), excitant, gourd. FRËMENTATU, m. a, f. pl. pi, le. pari. trec. fie A FRËMÈNTÀ. FRËMENTATURA, /. pl. i. [a frë-mêntà], pâte, f. pétrissage, levain, m. jig. agitation sourde, f. FRËMENTU, ni. pl. e. [fermentum, lut.], ferment, levain, m. jig. agitation sourde,, excitation, /. FREMÈTU, m. pl. e. [fremitus, lat.], frémissement, bruit; m, — ht cirme-ioru, cliquetis (nev.) des armes, m.—» lu mari, mugissement de la mer, m. — lu unei rochie, frôlement d’une robe, m. — lu fninde-loru, bruissement des feuliles. m. — lu albine-loru, bourdonnement des abeilles, m. FRÊNA (a), v. varli a înfrêxà. FRENESIA, f. pl. n. [çpntvtGta, gr.], frénésie, fureur, passion violente, f. délire, m. FRENETICU. m. a, f. pl. i, e. adj. [cpoivazuag, gr.], frénétique (f.nev.), furieux £euse), en délire. FREU, m.pl. êna. [frenum, lat.]} frein, mors (nev.), m. — lu callu-lui, bride, f. — ufioru, bridon,·-»!. a pune —, brider. FRIABILITATE, f. [friabilu], friabilité,/. FRIABILU, 7î?. a, f. pl. i, e. adj. [friabilis, lcd.], friable (f.nev.), aisé à broyer. FRICA, f. pl. i. [yoixri, gr.], peur, crainte, appréhension, transe, vénette, frayeur, angoisse,/. —,lâcheté, poltronnerie, caponnerie, couardise, f. a ave —, craindre, appréhender; fcira—, résolu, hardi, intrépide (f. nev.), audacieux ( e us e). FRICOSU, m. a, f. pl. .fi, se. adj. [frica], peureux (euse), craintif (ive), pusillanime, timide, lâche (f. nev.), poltron (onne), timoré, couard. FRIGARE, f. pl. i. [a frige], broche, /. — mica, brochette, / a puneîn —, embrocher. FRIGE (a), v. [frigere, lat.], griller, rôtir,'frire; — carne într' unu vassu pusu pejeratecu, braiser, braisillcr. FRIGERE, /. pl. i. [frigere, lat.], grillage, rôtissage, ni. action de frire, de rôtir; — pe cărbuni, braisillement, m. FRIGU, m.pl.uri. [frigus, lat.],froid, i». froidure, /. este —, il fait froid; —, fraîcheur,/. —ri, fièvres intermittentes, pl. f. [relie), fièvres malignes, pl f. (porccfce), boulimie, f. FRIGUROSU, m..a, /. pl fi, se. adj. [friguJ, frileux (euse); froid, glacé; —, tïvrcux (euse). FRIPTU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A frige; nu este deshdlu —, il fautjen-cove un tour de broche. . FRIPTURA, f. pl i. [a frige], friture,/. rôti,·/». 35 FRU — 274 — FUD FRIPTURĂRIA, /. pl. ii. [friptura], rôtisserie, /. FRIPTURARU, m. pl. i. [friptura], rôtisseur, m. FRISA (ci), v. [friser, />%], friser, passer au fer, bichonner. FRIS ARE, /. j)l. i. [a frisa], action de friser, de passer au fer. FRISATU, vi. a, /. pl. pi) le. part. Irec. de A frisa.’ FRISORU, m.pl.i. [friseur,/>\], fri-seur, coiffeur, m. FRISURA,/. pl. i. [frisure,/r.], frisure, coiffure, /. FRIVOLITATE, /. pl. i. [frivolu], frivolité, futilité, légèreté, / FRIVOLU, m. a,/, pl. i, e. adj. [fri-volis, lat.], frivole, futile (f.nev.), léger (ère), vain. FRUCTIFERU, m. a, /. pZ. {, e. adj. [fructifer, lat.], fructifère (/. nev.), productif (ive). FRUCTU, m.pl.e. [fructus, laL], fruit, m. fig. avantage, bénéfice, produit, lucre th. FRUGALITATE, /. pl. i. [fruga-litate, lat.], frugalité, sobriété, tempérance, modération,/. FRUGAL U,. m. a, /. pl. i, e.adj. [frugalis, lat.]) frugal, sobre (/. 7îeu.), tempérant, modéré. FRUMOSU, m. a, /. pZ. fi, se. adj. [formosus, - lat.], beau (x), bel (cllej, magnifique, superbe (f. nev.), charmant; mai — de câtu este, en beau; lotu êi separe —, tout lui parait couleur de rose; a face mut lucru mai —, embellir, gagner : a césta femeia din çli în ţii se face mai frumôsa, cette femme gagne de jour en jour. FRUMUŞELLU, m. fica, f. pl. ei\ elle, adj, [frumosu], joli, joliet (ette), agréable (/. nev~), mignon (onne). FRUMUSEŢA, f. pl. e. [formosjtAs, lat.], beauté,/, belles formes, pl. f. FRUNÇA, /. pl. e. [fronde, -lat.], feuille, /. — ’a arbori-loiu, chevelure des arbres, / frunfle-le, feuillée, /. feuillage, m. făra fntn{Le, aphylle (fnev.)\ a culege f runde uscate, faner. FRUNDARU, m. pl. i. [frondarius, lat.], abri de feuillage, m. FRUNÇATURA, /. pl. i. [frunza], pousse des feuilles, feuillaison, /. FRUNDETU, m. pl. uri. [frunza], feuillée, f. feuillage, m. FRUNÇI (a sc),ü.[frondere, lat.], se couvrir de feuilles. FRUNDIRE, f pl. i. [fuondere, lat.]) action de se couvrir de feuilles. FRUNţ)IŞORA, fpl. e. [frunza], petite feuille, /. —, macis (nev.), m. FRUNÇIÇÛ, iu. pl. uri. [frunza.], feuillée, f. feuillage, m. FRUNDITU, m. a, f. pl. pi) te. part., trec. de A SE frunçi. FRUNÇOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [frondosus], touffu, feuillu, couvert do feuilles, abondant en feuillage. FRUNZULIŢA, /. pl. e. [frunça], foliole, petite feuille, /. FRUNTALU, m. a, / pl. i, e. adj. [frunte], frontal, de front. FRUNTARU, f, pl. uri. [frunte], frontispice, fronton, m. façade principale f. FRUNTAŞU, m. pt. i. [frunte], notable, principal, chef, m.-tête, f, no-tabilité, /. FRUNTOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [FRONTOSUS, lat.], hardi, courageux (eu-se), intrépide (/. nev.)) qui a du front. FRUNTE, /. pl. pi. [fronte, lat.], front, m. — a unei casse, fronton d’une maison, m. — a unei carpi) frontispice d’un livre, m. cei de —, les chefs, les notables, les principaux,pl.m. l’élite, /. —’a mess’?, le haut de la table, m. — a grâu-lui) tête du blé, /. în —, à la tête de. FRUNTIERA, /. pl. e. [frunte], frontière, limite, /. FRUSTU, ni. pl. uri. [frusum, lat.], morceau (x), débris (nev,), m. partie,/. FTISIA, f.pl.ii. [çp&iaig, gr.\, plithi-sie, /. mal de poitrine, m. FTISICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [qj&KTiy.ôç, gr.), phthisique, poitrinaire (/. nev.). FUDULEŞCE, adv. [fudulu], fière-mi-nt, avec orgueil, vanité, fierté, hauteur. , FUDULI (a se), v. [fudulu], s’enorgueillir, devenir fier (ère), orgueilleux, vaniteux (euse). FUG — 275 — FUM FUDULIA, /. pl. H. [füdulü], fierté, morgue, gloriole, vanité; jactance, /. orgueil, m. FUDULIRE, /. pl i. [fudulu], action de s’enorgueillir, de devenir fier (ère), vaniteux, orgueilleux (euse). FUDULITU, m. a, /. pl fi, te. part. Irec. de A SE fuduli. FUDULU, m. a, f. pl. i, e. adj [fudul, turc.}, fier fère), orgueilleux, vaniteux (euse), plein de morgue, superbe (f. nev.). FUGA,/, i. [fuga, lat.}, fuite, évasion, course, /. a da în —, se hâter, se presser, aller vite; înfug'a mare (dupe căllă-refi) ii toute bride ; a da —, prendre la foite, se sauver, s’échapper ; a merge în —’a mare, courir h toutes jambes. FUGACIU, m. pl il [fugace, lat.}, fuyard, coureur, m. FUGĂRI (a), v. [füga], mettre en fuite, poursuivre, donner la chasse ix. FUGĂRIRE, f. pl i. [fuga], action de mettre en fuite, de poursuivra, de donner la chasse a. FUGĂRITU, m. a, f. pl fi, te. part. Irec. de A fugări. FUGARU, m.pl.i. [fuga], fuyard, déserteur, fugitif, transfuge, 771.. FUGJ (a), v. [fugere, lal.], fuir, s’enfuir, prendre la fuite, se sauver, détaler, partir, décamper (fam.), plier bagages, lever le pied, tirer ses chausses, montrer les talons, ficher le camp, prendre la poudre d’escampette, déloger sans trompette; — d'într'o înckisore, s’évader, s’échapper, prendre la clef des champs ; —, fuir, laisser, abandonner, quitter : a fugi tu din cassa, il a quitté sa maison; — din oştiri, déserter; —, courir, aller vite: fugi, vas vite ; — lăssăndu dêtorii, .mettre la clef sous la porte, faire un trou h. la Lune ; —·, voler, s’envoler, fendre Fair.: sag et e-le fugeau· din töte părti-le, les flèches volaient de tous côtés;passeri-le an fugitu, les oiseaux se sont envolés ; — pe m are, gagner le. large; — de, fuir, é-viter, se garder de, se fugiţi de dêtorii, évitez les dettes. FUGIRE,/. pl. j. [fugee, lat.], action de fuir, de s’enfuir, de se sauver, ds décamper, de détaler, de s’évader, FUGITIVU, m. a,f. pl. i, e. adj. [fu-GITIVUS, lat.}, fugitif (ive), passager(èrc), rapide (f. nev.)] poesia fugitiva, poésie légère. FUGITU, w. a,f. pl.fi, te. part. Irec. de A FUGI. FUIORU, m. pl e. [foliolum, lat.], paquet, m. poignée, f. (de inu séu de că-nipa, pe furca ). FULGERĂ (a), v. [fulgere, to.], éclairer, lancer des éclairs, étinceler, être en feu. FULGERARE,/, pl. i. [a fulgeră], action de lancer des éclairs, d’étinceler, d’éclairer, d’être en feu. FULGERATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a fulgeră. FULGERĂTURA, f.pl. i. \a fulgeră], suite d’éclairs,/. FULGERE,/, pl i. [fulgere, lat.], éclair, m. foudre, f. FULGQSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [fulgu], cotonneux (euse), se {lice numai de angliinare, de sfecle. FÜLGU, m.pl i. [floccus, lat.], flocon, poil follet, duvet, m. barbe (despre pene),f. v • FULGUI (a), v. veţli a jumuli fulgi. FUMA (a), v. [fumare, lat.], fumer, jeter de la fumée. FUMARE, f.pl. i. [fumare, lat.], action de fumer, de jeter de la fumée. ' FUMĂRITU, m. pl uri. [a fuma], fouage, impôt sur les feux, m. FUMARU, rn.pl e. [fumarium, lat.], tuyau (x) de ,cheminée, de poêle, conduit, m. FUMATU, m. a,f. pl. fi, te. part, irec. de A fumă. FUMEGA (a), v. [fumigare, lat.], fumer, fumiger, enfumer. FUMEGĂIOSU, ni. a, f.pl. şi, se. adj. vedi FUMEGĂTORIU FUMEGARE, f. pl. i. [fumigare, lat.], fumigation, /. action de' fumer, d’enfumer. FUMEGĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a FUMEGĂ], qui répand, qui fait de la fumée. FUMEGATU, m, a, f.pl. fi, te. part. trec. de A FUMEGĂ. FUMOSU, ni. a,f. pl. şi} se. adj. fu- FITN — 5 MO.suS. Int. 1, fumeux (ruse), qui jolie, répand de la fumée. FUM1j.w.jfl. νγ/.[π Mrs, Int.], fumée. f. jig. prétention, vanit»· /’. FUNDA (a), »·. [itniukk, lat.'. fonder créer, établir. Rj\\T.)ÀMKXTALU. m. a.f.pli.e. adj. [ i*u Ni) Λ ME X Tt î ], fondamental. (jui sert de base. FUNDAM ENTU, *·. pl r] [κγχπα- MENTUM, lat.}. fondement, m. base, /. fvndamoite-le unei clàdirr. fondements. pl ni. fondation?, pl f. d'une bâtisse. FUNDARE, /. pl. i. [ruNOAiil·:, lat.]} fondation, créntion. /. établissement, m. action de. fonder, dc créer. FUNDĂŢIUNE, f rL i. vedi rrx- DAKE. FUNDATORII, ?m. pl. i. [itndatok. fondateur, m. qui a créé, établi. FUND A TU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. dc A fuxdâ. FUNDĂTURA, vedi îxfcxdatuka. FUNDIJ, m. pl uri. [Firxnus, /«/.], fond, m. profondeur, base, /. en rfw. funduri, à double fond; pena ht —, ;i fond ; — Lu vnci cordlni, cale d’un vaisseau,/. — lu unei pălării, coi fie d’un chapeau, f. a da dc —, toucher: acc.uie. Fl N U )R A. f.pf.r. [rrxia], petite corde. ficelle. , f cordon, w. FUNlSORA, r,di ITNiniîA. FUXIUTA, vedi 1TXIÔKA. FUXTU, m. pl. fi. [^iimb, j/m».], livre allemande, f. ,r,0/Jor, de l’oca. FUR A (a), r. (fukaki, fat.], voler, dc-rober. soustraire, ]>rendre, laronner, ra-piner; lilouter, chiper; — s'endormir: Îa furalu tnmnu-lu^ il s’est endormi. FURÂ-FOÜU, vi. pl. uri. [a fijkà si l'OiUJphalène, /. FüRARF, f. pî. i. fruKAm, lat.], action dc voler, d«.* dérober, dc soustraire, dc prendre, de laronner, dc rapiner, de lilouter. dc chiper. FURATU, m. a% f pl. fi, te. part, frer, de a vvu\. FURCA,/. pl. i. (kukca, lat.], fourche,/. dr. tnrsn, quenouille,/. —, Ibur-chon, étaneon, pote.au (^x), ?>/, a se fine — eu, se rlisputer, se (jucreller, ko chamailler: furci, gibet, m. potence, f, pu -narc ht fur ci, pendaison, /. FURCEA, f.pl· die. [ruitciiLA, lat.], petite fourchc,/. — dctor.su, quonouillot- FURCOIU, m. pl. ii. [fukca], longue fourche pour mettre en meule, f. FURCULITA, /. pl. e. [kuhca], four-ch cl le., f. FURU1JTA, /. pl. e. [fukca], pc te. jiart. trcc. de A SE furişA. FURISU, adv. [a furişa], furtivement, secrètement, clandestinement; j>e —, la dérobée, à la sourdine, en cachette, sous main. FURNICA, f. pl i. [formica, fa/.], fourmi, /. FURNICĂ (a), v. [furnica], fourmiller, abonder; picoter, démanger. FURNICARE, f. pl i. [furnica], action de fourmiller, d’abonder; de picoter, de démanger; picotement, m. démangeaison, /. FURNICARU, m. pl. i. [furnica], fourmilière, f. FURNICATU, m. a,f. pl fi, te. part. trec. de A FURNICA. FURNICOSU, m. a,f. pl fi, se. adj. [furmicosus, Za/.], plein de fourmis. FURNICUŢA, f. pl. e. [furnica], petite fourmi, /. FURNITURA,/.^/, i. [fourniture, fr.)j fourniture, garniture, /. jURORE, /. pl. i. [furore, Za£.], fureur, rage, colère, furie, /. emportement, m. FURTIŞAGU, m. pl. uri. [furtum, lat. SĂG, ung.], vol, larcin, m. rapine, filouterie, volerie, déprédation, f. FORTUNA, f. pl. i. tempête, tourmente,/. ouragan,-orage, m. FURTUNOSU, m. a, /. pl. se. adj. [furtuna], tempêteux, orageux (euse); fig. emporté, colérique (/. nev.), furieux (euse), violent. FURTU, veÿi furtişagu. FURU, m. pl. i. [fur, laL], voleur, larron, filou, m. — de lucruri svinte, sacrilège, m. FUSCELLU, veţli fusţellu. FUSIUNA(a), v. [fusiune], fusionner, se réunir: amêndoe companii au fusionatu, les deux compagnies se sont réunies. ^ FUSIUNARE, /. pl. i. [fusione], action de fusionner, de se réunir! FUSIUNATU, m. a, f.pl.fi, te. part. trcc. de A FUSIUNÀ. FUSIUNE, /. pl. i. [fusione, lat.], fusion, fonte, /. mélange, m. fig. fusion, réunion, f. FUSSARU, m. pl. i. congre, m. anguille de mer, f. FUSSU. m. pl. c. [fusus, lat.], fuseau (xj, volant, m. volue, /. FUSTA, /. pl. 6.[(povgrdn,gr.], jupon, cotillon, m. joupe, f. — teranéscasarrau (x), m. FUSTANEA, /. pl. elle, [yovatâvi, gr.], cotte, jupe d’albanais,/. FUSŢELLU, m, pl. ci. [fustely, w»ÿ.], verge de tisserand, /. —, degré, m. marche, /. FUSTU, m. pl. i. [fustis,Zîiî.],buche, gaule,/. pieu (x), m. FUTILITATE, f. pl. i. [futilitate, latA, futilité, légèreté, frivolité,/. FUTILU, m. a, f.pl /, e. adj. [futi-lis, lat.], futile, frivole. ( f. nev.), léger (ère), vain. FUTURU, m. a, f. pl i, e. adj. [fu-turus, lat.], futur, à venir, ce. qui doit arriver. Futuru, m. pl. e. futur, avenir, m. G GAD G, m. g. m. a sépte-a liiera si a cinci a cunsinianta a alfahetu-lui. GADE, m. pl. fii. [ra^ü, r«ss.], bourreau (x), exécuteur des hautes œuvres, m. fig· monstre, serpent, m. GAG GĂDINA,/. pl e. [xTijvog, gr.], animal, m. bête,/. în genere f ère-le celle ràpil6rie^y GAFAI,(a), v. veţli a gîfaî. GĂGĂELA, /. pl. i. [a gagaî], babil· GAL lage, caquetage; piaulement, piaillement, gloussement, piaulis (nevi.), m. GAGAÏ(a), v. [gagogni, ung.], babiller, caqueter; crier comme une oie, glousser, ^piailler. GĂGĂIRE, pl. i. [a gagat], action de babiller, de caqueter; de crier comme une oie, jde glousser, de piailler. GĂGĂITU, ni. a, f. pl.fi, te. part, trec. de A. GĂGĂi. GĂGĂITURA,/. pl. ù [a găgăi], caquetage, babillage; piaulement, piaillement, gloussement, piaulis (nev.), m. GAGĂUŢU, m. pî. i. [a gagai], imbécile, sot, nigaud, badaud, niais (nev.),m. GAIA, f.pl. iu [galea, lat.], éper-vier,jnilan royal, écoufle, m. GAINA, fpl. i. [gallina, lat.], poule, f. — tînera, poulette, /. — grasa7 pouT larde, /. —* selbatica, poule de bruyère, f. — de apa, poule d'eau, /. — ploata, poule, mouillée,'/, fig. sans énergie, mouv(olle). GAINAÇIU. m. pl. U. [gallinaceus, lat.\,jiQnte, f. fumier de poule, ni. GĂINĂRESSA, /. pl. e. [gainaru], gardeuse^ de basse-cour, /. GĂINĂRIA,/, pl. H: [gallinarium, lat.], basse-cour, /. poulailler, m. GAINĂRIŞCE, veţli găinăria. GAINARU, m. pl. i. [gallinarius, lat.],vgardien de basse-cour, ni. GĂINUŞA, f. pl. e. [gallina, lat.], petite poule, poulette,/. — de apa, foulque, hanneton, m. GAINUŢA, /. pl. e. veţli. găinuşă. GAIŢĂ,"'f. pl. e. [gaia], geai, nu GĂITANĂRIA, f. pl. U. [gaitânu], passementerie, /., commerce de passementeries, m. , GAITANU, m. pl. i. \yaiTctn,gr.]7 passementerie,, aiguillette, ganse, /. cordon, lacet ^brandebourg, cordonnet, galon, m. GĂLĂGI (a), v. [gălăgia], crier, vociférer, ţapager, faire du vacarme. • GALAGIA, f.pl. ü. [cavlagi, turc.], tapage, vacarme, tintamarre, grabuge, train,^charivari, m. cohue,/. ‘ GĂLĂGIRE, f.pl. i. [gălăgia], action de faire du bruit, du vacarme. GĂLĂGITU,m. a, fi pl. /i, te. part, trec. de A GĂLĂGI. 1 1 1 ; — 278 — GAL GALANTERIA, /. pl. U. [galanteria, it.]y galanterie, politesse; gentillesse; élégance,/. —, objets de luxe, pl. m. GALĂNTINA, f.pl. e. [galantine, fr.], galantine, viande de dindon à la gelée, /*. GALANTOMI (a se), v.Tgalantomu], faire le généreux, se montrer galant, prodigue. GALANTOMIA, f. pl. ii. [a se ga-lantomi], générosité, galanterie, prodigalité,/. GALÂNTOMIRE, /. pl. i. [a se ga-lantomi], action de se montrer généreux, de faire le galant, d’être prodigue (f. nev.). GALANTOMITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A SE galatomi. ' GALANTOMU, ni.pl. i. [galantu fi omu], généreux, galant, prodigue, m. GÂLANTU, ni. a, /. pl. fi, te., adj. [galanto, <#.], galant, complaisant, genti] (ille), gracieux (euse), élégant. GALBÉSA, /. pl- e. [galbinu], hépatite, inflammation du foie. f. GALBESÏ (a), v. [galbésa], avoir le foie malade, souffrir du foie. GĂLBESIRE, /. pl. i. [galbésa], action de souffrir du foie. GĂLBESITUj m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A gălbesi. GĂLBESOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [galbésa], hépatique (f. nev.), qui souffre du foie. GĂLBINARE,’/. pl. i. [galbinu], jaunisse,/. — deoüu, jaune d’œuf, ni. GĂLBINELLU, m. pl. ei. [galbinu], jaunet, bouton d'or, m. GĂLBINEŢA, /.[galbinu], pâleur,/. , GĂLBINI (a), v. . [galbinu], jaunir, pâlir, rendre pâle (/. nev.). GALBINICIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [galbinu], jaunâtre, pâle (/. nev.), pâlot (otte), blafard. GĂLBINICIUNE, f. pl. i. veţli gal-binare. GĂLBINIRE, /. pl. i.K [galbinu], action di; jaunir, de pâlir. GĂLBINITU, ni. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A galbini. GĂLBINIU, ni. a, f pl. ii, ic. adj. [galbinu], jaunâtre (/. nev.). GAL — 279 — GAU GALBINU, in. a, /. pl i, e. adj. [gal-BINUS, Za/.], jaune, pâle, blême, hâve (/. ?iei;.), pâlot (otte). Galbinu, m. pl i. jaunet, m. — clucat, in. „ GĂLBINUŞU,m. pl. uri. [galbinu], jaune d’œuf, m. — hătutu şi amestecatu cu sossu, liaison, /. GALBIORU, vefZi gălbiniu. G^LBUIU, vedi galbiniciosu. GALCA, /. pl i. [glandula, lat.], glande, petite tumeur, / — care creşce subt pelle, loupe, /. cu galei, glandé ; i?i forma de —, adenoîde (/. 72cu.). G^LOAI (&), vcţli a GÂLGĂi. GÂLCEVÀ, /.pZ. /. dispute, querelle, noise, /. différent, démêlé, m. — far a pricina, querelle d’Allemand, /. GÂLCEVI (a se), v. [gâlcéva], se disputer, se quëreller, se chamaillez*, se chercher noise. GÂLCEVIRE, f. pl i. [gâlcéva], action de se disputer, de se quereller, de se chamailler, de se chercher noise. GÂLCEVITORU,m.a,/. pl iye.adj. [gâlcéva], querelleur (euse), taquin, casseur d’assiettes, hargneux (euse^), tracassier (ère). GÂLCEVrPU,?/i. a, /. pl ţi, te. part. trec. fie a gâlcevi. GALCOSU, . t?2. a, /. pZ. fî. se. adj. [gâlca], glandulaire (/. nev.)} glanduleux (eusi'J. GALENŢA, /. pl i. [yccMrzÇa, gr. 1, sandale de bois, espèce de socle de même matière, /. . GALERIA,/, pl ii. [galeria, if.], galerie, f corridor, m. GALEŞA, /. pl e. [galles, lat.], noix (ncu.) de, galles,/. GÂLETA, /.pl. ţi. seau (x) attaché iila corde d’un puits,-m. —, vase à traire, »*· A GALGAI^(a), v. veçli A se gâlgarî. GALGARI (a se), v. [y^Qydoa, gr.], se gargariser, se rincer la gorge avec un liquide. GALGĂRIRE, /. pl i. [a gâlgarî], action de se gargarisser. GALGĂRITU, m.a^f. pl. ţi, te. part. /rcc. i/e a se gâlgarî. GALICE, pif. [gallinaceus, lat.], volaille, /. tous les oiseaux d'une basse-cour. GALONU, vcţli gaitanu. GALOPA (a), v. [galopu], galoper, aller au galop ; danser le galop. GALOP ARE, /. pl. i. [galopu], galopade, /. action de galoper, d’aller au galop ; de danser le galop. GALOPATU, m. a, f. pl. ţi5 te. part. trec. cZe A GALOPA. GALOPU, m. pl uri. [galop, fr.], galop, m. ajoeà —, galoper, danser le galop. GALOŞU, m. pl i. [®nIiofdf;e, germ.], galoche, socle, claque, /. GĂLTANU, vedi gëltanu. GALUŞCA, f pl. i. [galuska, ung.], boulette de pâte, / GALVANI («), v. [galvani, iY.], galvaniser, soumettre h l’action du galvanisme. GALVANICU, m. a, f pl. i, e. adj. [a galvani], galvanique · ( /. î2eu.), du galvanisme. GALVANIRE, f.pl i. [a galvani], galvanisation, f. action de galvaniser. GALVANISMü, m. [a galvani], galvanisme, m. GALVANITU, m. a, f. pl. ti} te. part. trec. de A galvani. GALVATINA, /. pl. e. [calva, lat.], cerveau (x), crâne, m. GAMÀ, /. pl e. [gamma, it.], gamme, échelle musicale, /. GĂMĂLIA, /. pl ii. [yafirjliu, gr.], tête d’épingle, /. GAMANU, m. a,f.pl. i,e. adj. glouton (onne), vorace, goinfre (f.nev.), goulu. GÂNDACELLU,m.pl. cî.[gândacu], animalcule, petit insecte, m. GÂNDACUj m. pl. i. insecte, m.— lu a căruia aripi sunt-u acoperite cu unu felu de platoşa, coléoptère, m, — de gu-noiu, bouzier, fouille-merde (nev.), m. — de mortâciunej escarbot, m. — mirossi-toriu, capricorne musqué, m.— demetas-sa, ver à soie, m. GÂNDI («)i v. [gându], penser, songer, croire, s’imaginer, avoir dans l’esprit: ellu gândeşce ca lota va merge cum vrea, il s’imagine que tout ira comme il veut; - prétendre: gândeşce se facă 0 ^ GtÂjN ^ — 2: călletoria, il prétend faire un voyage ; ce gândeşci cu fudulia tëa? que prétends-tu avec ta fierté? Gândi (a se), ■ v. réfléchir, raisonner, ruminer: la ce ve gândiţi? que ruminez-vous ? nu se gândeşte^ il ne l'aisonnepas; —, prendre garde : gândeşce-te, este periculoşii, prends garde, c’est dangereux; —, méditer, calculer, considérer, examiner: gândiţi-ve la ce a vorbitu, méditez sur ce qu!il a dit ; —/ se reconnaître: las-s aţi-me se me gândtscu, laissez-moi me reconnaître ; — , entrer dans, venir à l’esprit : nid 0 data nu m'am gânditu la acest’a, cela ce m’est jamais venu à l’esprit ; —, voir : ne vomu gândï, nous verrons ; — rouler dans sa tête : se gândeşce Ia mari lucruri, il roule de grands projets dans sa tête ; —, être inspiré : bine s9à gânditut il a été bien inspiré ; se ne mai gândimu pêna mâne, la nuit porte conseil ; a face ce-va. far a se gândï, faire un coup de sa.tête; a nu se mai gândï la 0 tréba, laisser aller, abandonner une affaire. GÂNDIRE, /. pl. i. [gându], pensée, croyance, imagination, idée; inspiration, prétention; réflexion, méditation, /. fig. vue, manière de voir, f action de penser, de croire, etc. GÂNDITORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [GÂNDU], qui donne à penser, îi réfléchir, à méditer ; pensif (ive). GANDITORU, m. pli. [gându],penseur,^. qui réfléchi, médite. GÂNDITU, m. a, f pl ţi, te. part, irec.^de A gàndi. GANDU, m. pl uri. [gond, ung.], pensée, idée, imagination,/, esprit,m.—, opinion, /. —, intention, /. projet, m."— àscunsu, arrière-pensée, f — rëu, mau-vais-vouloir, ni. în —1 bunu,en tout bien, tout honneur ; —, mentalement; pe gând.uri, réfléchi, sérieux (euse), pensif (ive); a avé de — de, avoir î’intention de, projeter, compter ; prétendre; méditer; parler: ellu are de gându se s'insère,· il parle de se marier; a nu avé de — de, n’avoir pas envie de, être éloigné de. , GÂNGĂŞIA, /. pl il ^ [GYÔNGESËG, ung.], délicatesse^ subtilité, débilité, fragilité,/. 10 —A GÂR GÂNGAŞU, m. a, f pl i, c. adj. [gângâşia], délicat, subtil, débile, fragile (f. nev.). GANGRENA,/, pl e. [yctyyQutva, gr.], gangrène, f. fig. mal, m. errenr qui se propage, f. a se pune, a se face - , se gangréner. ^ GANGRENA [a se), v. [gangrena], se gangréner. GANGRENARE,/.^Z. i. [gangrena], action de se gangréner. GANGRENATU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de a se gangrenâ. 1 GANGRENGSU, m. a, /. pi. şi, se adj. [gangrena], gangreneux (euse). GANGU, m. pl. uri [®nng, germ.], porche, corridor, couloir, passage, m. galène,/. — eu colône, portique,'m. GANSACU, veţli gâsoanü. G^NSpA, yefii gâsca. GANŞÎ (a), v. [cangiare, il.], tordre, ^tortiller, courber. GANŞIRE,/. pl i. [a gânşi], action de tondre, de tortiller, de courber. GANŞITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. ’ GARANTATU,7». a, f.pl ţi, te. part. trec.de a garantà. GARANTU, m. pl. ţl [garanţa], garant, ^répondant, caution, m. . GARBACI (a), v* [gârbaciu], ■ cravacher, fouetter, flageller, fustiger. GARBACIRE, f pl i. [gârbaciu], action de cravacher, de fouetter» de flageller, de fustiger. GÂRBACITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de'A gârbacî. GÂRBACIU,· m. pl il [fflarbatfcÿe, germA], cravache, flagelle, étrivière,/. GÂRBIŢA, /. pl. e. [gârbaciu], gar- ' rot, m: GAR 28 i — GÂRBOVI (a), v. [gârbovü], courber, voûter, ceintrer. Gârbovi (a se), v. se courber, se voûter, s’affaisser. GARBOVIRE, /. pl. i. ve$i gârbo- VITURA. GARBOVITU,m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. Je A GÂRBOVI. GÂRBOV1TURA, f.pl. i. [gârbovu], courbe, courbure, /. courbement, affaissement, ceintre de voûte, m. GARBOVU, m. a, f. pl. i. c. adj. [CüRVUS, lat.], courbé, voûté, ceintré; affaissé, décrépit; nassu —, nez aquilin. GARBULA, veţli grangure. GARDA,/, pl. e. [güardia, it.], garde; suite, /. troupes d’élite, pl. f. civan-—, avant-garde, /. uriera —, arrière-garde, f. GARDINA,/. pl. e. [cardine, lut.], bord, côté, m. —bout, extrémité, /. —’a unei păduri, lisière d’un bois, /. —, ja-ble, rainure vdes douves, /. GARDINI (α), v. [gardina], jabler. GĂRDINIRE, /. jpZ. i. [gardina], action de jabler. GĂRDINITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de a gardini. GĂRDINUŢA, f.pl. e. demi, de gardina. GARDU, m. pl. uri. [toarten, germ.], haie, palissade, clôture,/. — de prăjini, treillage, m. — deprinsu peşci (îngîrla), gord, m. (în mare), congrier, m. GARGARA,/, pl. e. gr.], gargarisme, m. GĂRGĂRI [(a se), v. [gărgăriţă]/ se remplir de, charançons. GĂRGĂRIRE, /. pl. i. [gărgăriţa], action de se remplir de charançons. GĂRGĂRIŢA,/, pl. e.[GURGULio,Zaf.], charançon , cosson, m. GĂRGĂRITU, m. a, f. pl. ţi, te.part. trec. de A se GĂRGĂRI. GĂRGĂUNU, m. pl. i. [crabrone, lat.], frelon, m. GARIOFILU, m. pl. i. [καρνόφνλλον, ÿ?\],Aclou de girofle, m. GARLANU, veÿi gâtleju. GARNISONU, m. pl. e. [garnison, fr.], garnison, f. a fi în — în cutare o-raşu, habiter telle ville. GAS ^ GARNISSÎ (a), v. [garnir, fr.], garnir, orner, arranger. GARNISSIRE, /. pl. i. [a garnissi], action de garnir, d'orner/d’arranger. GARN1SSITU, m.a,f pl. ţi, te. part. trec. Je a garnissi. GARNIŢA,/. pl. e. vedi carpinu. GARNITURA, /. pl. i. [garniture, fr.], garniture, /. ornement, arrangement, m. —’a unei teci de sabia, bouterolle,/. GAROFA, ·/. pl- e. [gârofano, -iL], œillet, m. — mica, mignardise, mignon-nette, /. GĂROFIŢA,f. pl.e. [garôfa], œillet de poète, m. GASA, /. pl. e. [gaza, siV.], gaze, /. GASCÂ, /. pl. e. [ryçeKB, rwss.], oie, /. talp'a —H, anserine, /. —’a şurupu-lui, écrojj, m. ^ s • GASCĂI. (a), v. [gâsca], crier comme l^oie. v GAS CAIRE, /. pl. i. [gâsca], action de cimier comme l’oie. GASCĂITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A GÂSCĂI. GÂSCĂITU, m. pl. uri. cr; de l’oie, m. GÂSCANU, m. pl. i. [gâsca], jars (neow), m. GASCUŢA,/. pl. e. [gâsca], petite oie, /. oison, m. — ’a carei-a êi s'apu-9u în găuri-le nassu-lui o péna ca se nu pôle intrà în locuri-le închise cu g ar du, oison bridé, m. GASETA, f pl. e. [gazetta, it.], gazette, feuille périodique, / journal, m. GASETARU, m. pl. i. [gaseta], porteur de journaux, m. GASOSU, m. a,f. pl. şi, se. adj.[gasu], gazeux feuse), de nature de gaz. . GASSÏ (a), v. trouver: unde ai găssi-tu acestu lucrul où as-tu trouvé cet objet? —, retrouver: a găssitu ce per dusse, il a retrouvé ce qu’il avait perdu; —, rencontrer: lu vei gassl la grădina, vous le rencontrerez au jardin ; —, pouvoir: fă cum vei găssl, fais comme tu pourras; —, fabriquer : bine le găsseşce minciuni-le, il les fabrique bien les mensonges; —, prendre, avoir: cine pote găssl plăcere d'a vorbi cu dênsu-lu? qui peut prendre plaisir à parler avec lui? de căta-va vreme găsseşce de lucru, depuis quelque temps il a de 36 GAT — 282 — GÂT l'ouvrage ; —, voir: găsseşce greşeli în tôte parfi-le, il voit des fautes partout; găsseşce în data déca este meţlocu La o tréba, il voit aussitôt s'il y a jour à une affaire; —, venir: cându voiu găssiprileju, quand l’occasion me viendra; — cti des-prefiu, ramasser, déniclier: unde Vai gas-situ ? où l’as-tu ramassé ? — pe fapta, surprendre, prendre en flagraut délit; — urma vênatu-lui, relever le défaut, em-paumer la voie, dépister; — cu calle, trouver bon, goûter, approuver, juger à propos: esteunu cuvîntu care găssescu cu calle, c’est une raison que j’aprouve ; a găssitu cu calle d'a me respunde, il a jugé à propos de ne pas répondre. GĂSSI (a se), v. se trouver, se rencontrer ; exister : urme-le crimH ânea se găs-sesctij les tracer du crime existent en co-re ; —^conserver: numai prin sate se găssescu obiceiuri-le vechie, seulement dans les villages se conservent les anciennes coutumes. GĂSSIRE, f pl. i. [a gassi], action de trouver ; — a eu calle, approbation, f suffrage, gré, consentement. m. GĂSSITU, m. a, f.pl* fi, te. part. trec. de A gassi. GASTRICU, m. a,/. pl. i, e. adj. [yaa-tqixoç, gr.], gastrique (/. nev.), de l’estomac. GASTRITE, /. /i. [yaGZQÎxiç, gérant, administrateur, régisseur, directeur. m. GERARE, /. pl. i. [a géra], action de gérer, d’administrer, de régir, de conduire. GERATICU, vu a, f. pl. i, e. adj. [GERü[, frileux (euse), qui craint le froid, la gélée. GERATU, m. a,/. pl pi, te. part trec. de A GftRA* v GHE GERMENA (a), v. [germinare,lat·], germer, pousser des bourgeons; être en végétation. GERMENARE, /. pl. i. [germinare, lat·],"pousse, germination, végétation, f. action de germer. GERMENATU, m. a,f. pl, ţi, te. part, trec. de a germenà. GERMENU, m.pl. e. [germene,lat.], germe, vn.fig. cause, f. principe, m. GERU,ra. pl. uri. [GELUM,/af.], gelée, /. froid, m. GERUNDIVU, m. pl. e. [gerundi- VUM, lat.], géroridif, m. GESTICULA (a), v. [gesticulări, lat. 1, gesticuler, s’exprimer par des gestes, jouer la pantomime. GESTICULARE,/, pl. i. [gesticulări, lat.], gesticulation, pantomime, /. action de gesticuler. GESTICULĂŢIUNE,/. pl. i. veçli GESTÏCULARE. GESTICULĂTORU, pl. i. [ges-ticulator, lat], gesticulateur, panto-mime, m. GESTICULATU, m. a, /. pl ţi, te, part. trec. de A GESTICULA. GESTIUNE, /. pl. i. [gestione lat,], gestion, gérance, direction, administration, /. GESTU, vu pl. uri. [gestus, lat,], geste, mouvement,m. gesticulation, pantomime,/. ' GEVREA, f.pl. elle, [pacévra, turc!], torchon, m. ^ GHEBOŞI (a se), v. veçli a se ge-boşi. GHELBARU, m.pl. e. bouteau (x),m. GHELBÔE, vcţli GELBÔE. GHELIRU, vu pl. c.[gelir, turc], aubaine, trouvaille, /. profit, bénéfice, m. a face—, profiter, bénéficier. GHEMU VI. pl. uri. [glomus, lat], pelote, f. peloton, m. .. GHEMUI (a), v. [ghemu"], pelotonner; — o rochia, chiffonner, froisser, fripper une robe. Ghemui (a se), v. se pelotonner, se mettre en peloton, se raccourir, se ratatiner, se blottir. GHEMUIRE, /. pl i. [ghemu], action de pelotonner, de chiffonner, de Gffl froisser, de fripper; de se ramasser, de se ratatiner. GHEMUITU, m. a, /. pl ţi, te, part, [rec. de A ghemui. GHENISTA, veçli genista. GÏÏERGHEFU, vu pl uri. [gergef, turc.], métier à border. GHEROCU, m.pl e,[utbtivoă,germ.], redingotte, /. GHETA, /. pl. e. [guêtre, fr.], soulier de femme, m. bottine, f. — guêtre,/. GHIARA, /. pl. e. gr.], griffe; (la fére), serre (la passeri rapitorie), f. ghiare celle (Emdereptu a-le unui şoimu, avillons , w pl vi. a da cu ghiare, griffer. GHIBĂCIA, veçli dibăcia. GHIBOSU, veçli gebosu. GHEBJJ, vedi geba. GHICI (a) v. [yraamiKii, ntss.], deviner. GHICfRE,f.pl i. [a ghici], action de deviner., GHICITORE, f. pl i. [a ghici], énigme, f.fig. chose difficile à comprendre. GHICITORU, m. pl. i. [a ghici], devin, m. qui devine. GHICITU, , vi. a, f. pl ti} te. part. trec. de A GHICI. GHICITURA, f. pl. i. [a ghici, é-nigme, f. chose difficile à comprendre. GHIEBA,/ pl. e. ve$i geba. GHIEÇIA, f.pl. te. [glacies, lat.], glace, f. glaçon, m. a se dape —, glisser. GHIEÇIARIA, /. pl. ii. [ghiéçia], glacerie ; glacière, f. GHIEÇIARU, vu pl i. [ghiéçia] , glacier m. GHIEÇIOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [ghiéçia], glacial, extrêmement froid. GHÏEÇIU,m.pluri. [ghiéçia] ,froid,ra. GHIERDAPU, vu pl. xiri. [chiara d’apa], écueil, rocher dans l’eau, brisant, m. GHILOTINA, /. pl e. [guillotin, fr.], guillotine,r f. GHILOTINA (a), v. [ghilotina], guillotiner, trancher la tête avec la guillotine. GHILOTINARE, f pl i. [ghilotina] action de guillotiner, de trancher latête, GHILOTINATU, m à, f pl. fi, te. part. trec. dt A GHILOTINĂ. — 286 — GUI — 287 - GHI GHILTIU, ?n.pl uri. trébuchet, m. GIIIMBERU, m, pl i. [gyômber gingembre, on. —, galbinu, con· courme, /. CHDIPA (a), v, [ghimpe], piquer. GHIMPARE,/. pZ. i. [ghimpe), action de piquer; piqûre, /. GHIMPATU, 7îi. a, /. pl, ţi, te, part. i-rcc. rfe A GHIMPÀ. GHIMPE,/, pl i. épine, pointe, /. piquant, hn.— la orfiiu, la grâu, arête,/. GHIMPOSU, m. a, /. pl. şi} se. adj. [ghimpe],épineux (euse), piquant. GHBIPU, vcp ghimpe. GHIMPUROSU, vedi ghimposu. GHINDA, /. pl. e. [glande, lat.], glande, m.—’afagu-lui, faine, / —'a bradului, conarion, in, caciulifa —’z, cupule, /. GHINDOSU, on. a. f. pl. şi, sc, adj, [ghinda], glanduleux (euse), à gland. GHIN DURA, /. pl. i. [glandula, Za£.], glandule, amygdale, glande,/. GHINDUROSU, m. a, /. pl, şi, se. adj, [glandülOSUS, Zai.], glandulaire (,f.nev.). GHLNTUI (a), v. — o ţeva de puşca, rayer, canneler, carabiner un fusil. GHINTUIRE, /. jpZ. ?. [a ghintuî], —’a ţevi de puşca, cannelage,7?i. action de rayer, de carabiner un fusil. GHINTUITU, vu a, f. pl. fi, te. part, trec. de a GHINTUI. GHINTUITURA, /. pl, i. [a ghintuî], cannelure, rayure, /. GHINU, vi. pl, uri. jabloire, /. GEŒOCA, /. pZ. i. [gulioca, lat.], coquille, coque, cosse, écorse, /. coquillage, 772. — de stridii, écaille, — cZ<î scoici, conque,/. GHIOCÉLLU, m. pZ· ei, [ghiôca], jonquille, /. x perce-neige (7iei;.), m, GHIOLDI (a), v. [ghioldu], donner une poussée. GHIOLDIRE, /. pl. i. [ghioldu], action de donner une poussée. GHIOLDITU, m. a, f»pl»fi} te. part, trec, de A GHIOLDL GHIOLDU, m. pl. uri. poussée, /. GHIONOE, /. pl. i. pic, (passere), m. GHIONTU, m. pl, uri. horion, coup de poing, m, pochade, poussée,/, a da gliionfuri, {battre à coups de poing, donner une poussée, gourmer. GHIONTUI (a), v. [giiiontu], pocher, gourmer, battre à coups de poing;. GHIONTUIRE, f. pl i. [ghiontu], action de pocher, de gourmer, de battre à coups de poing. GHIONTUITU, m. aj.vl.fiyte.part. trec. de A GHIONTUI. GHIONTUITURA, /.pl ^[ghiontu], pochade, volée de coups de poing, gour-made, /. GHIORA,/ pl e. tambour de basque, 7??. GHIORDANU, vedi geordanu. GHIORGHINU, m, pl i. [galago-nya, îwîçf.], aubépine, f. GHIÔSDANU, on. jil e. sac de peau (cu care copii mergu la scôla), m. GHIOTURA, f. totalité, f. eu —, en gros, à forfait. GHIPSÀRIA,/ pl u, [ghipsu], carrière de plâtre, plâtrière, /. GHIPSARU, 7ït. pl. i, [gripsu], plâtrier, m. GHIPS0SU, m, a, f, pl, şi} se. adj. [ghiosu], gypseux (euse). GHIPSU, on. [yvxpog], gypse, plâtre, m, GHIPSUI fa), v, [ghipsu], plâtrer. GHIPSUIRE, f. pl i. [ghipsu], plâtrage, on. action de plâtrer. GHIPSUITU, on. a,f. pl, fi, te. part, trec. de a ghipsu i. GHIRLANDA, /. pl, e. [ghirlanda, i£.], guirlande, couronne, / GHISDU, m. pl. uri. dosse, garde d’un puits, f. cuvélage, m. GHISDUI (a), v. [ghisdu], cuvéler, revêtir de planche un puits. GHISDUIRE, /. pl i, [ghisdu], cuvélage, 7n. action de cuvéler, de revêtir un puits de planches. GHISDUITU, m. a,f, pl fi, te. part, trec. de A GillSDUI. GHISTI (a), v. suinter, s’écouler goutte à goutte. GrlISTIRE,/. pl. i, [a giiisti], action de suinter. GHISTITU, vi. a, /. pl /i, te. part. trec. de A GHISTI. GHISTITURA, /. pl i. [a ghisti], GIG — 288 — GÎR suintement, écoulement goutte à goutte, m. GHITARA, f pl. e· [xtôdQK, gr·], guitare, f. GHITARISTU, m. pl. i, [ghitara], guitariste, m. qui pince de la guitare. GHIULEA, /. pl. elle. [gulé, turc.], boulet, m. — taiéta în doc şi legata cu lançiu, boulet ramé, m. — gâunôsa, bombe, /. — a rsa mai mante d’a o băgă în lunu, boulet rouge,m. — de féru de mărime-a unui oüu micu% biscaien, m. GHIUMU, m. pl. tiri. coquemar, m. bouilloire, f. y GHIUNGHIUNA (a), v. [ghiunghiu-nea], minauder, avoir des manières affectées. GHIUNGUIUNARE,/. pli. [ghiun-GHIünea], action de minauder, d’avoir des manières affectées. GHIUNGHIUNATU, m. a, /. pl.fi, te, part. trec. de A GHIUNGHIUNÀ. GIIIUNGHIUNEA,/. pl· elle. minauderie, manière affectée, afféterie, f. GHIVECIU, m. pl. uri. pot de fleur, GÎD'E,yveţU gàde. GÎDILA (a), v. [kidikla, turc.}, chatouiller, titiller; fig. flatter, caresser. GÎDILĂCIOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [A Gâdila], chatouilleux, titilleux (euse), sensible (/. nev.) au chatouillement; fig. flatteur (euse), caressant. GÎDÏLARE, ./. pl i. [a gîdilI], chatouillement, m. titillation, f. action do chatguiller. GIDILATU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A GÎDILÀ. GÎDILĂTURA, f. pl i. [a gîdilâ], chatouillement, m. titillation,/. GÎFĂI (a), v. souffler, haleter, respirer péniblement, étouffer, suffoquer. GÎFÂIRE, y. pl. i. [A gîfai], action de souffler, d’haleter; suffocation, respiration pénible, f. étouffement, m. GÎFĂITORÎU, m. a,f pl. ii, ie. adj. [a Gîfai], étouffant, suffocant. GÎFÂITU, m. a, f pl fi, te. part, trec. de a gîfai. GIGANTE, m. pl. fi. [gigante, lat.j, géant, d’une taille extraordinaire, m.. GIGANTEŞCE, adv. [gigante], en géant, gigantesquement, grandiosem eut. GIGANTESCU, m. a, f. pl. i. adj. [gigante], gigantesque, grandiose /. nev.) , de géant. GÎLCA, veçli gâlca. GIMNASIALU, m. a,f. pl i, e. adj. [GiMNASiu], gymnasial, dugymnase. GIMNAS1U, m. pl uri. [yv^vactov, gr.], gymnase, collège, m. école,/. GIMNASTICA, f. pl. i. grt], gymnastique, / exercices du gymnase, pl m. GIMNASTICEŞCE, adv. [gimnastica], gymnastiquement, d’apres les règles de la gymnastique. GIMNASTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [gimnastica], gymnastique . (/. iiev.), qui a rapport à la gymnastique. GINERE, m. pl. i. [GENEU,Zai.], gendre, beau-fils, m. GÎNGĂI (a), v. balbutier. . bégayer, hésiter en parlant. GÎNGĂIRE, f.pl. i. balbut:ement, bégaiement, m. hésitation en parlant, /. action de balbutier. G1NGĂITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A gîngai. GÎNGANA, veÿi gîngania. GÎNGĂNI (a), v. [yayyqnlvco, gr.], bourdonner; gazouiller, roucouler. GÎNGANIA, f. pl. ii. [a gîngani], courtilière, taupe-grillon, /. GÎNGĂNIRE, f. pl i. [a gîngani], bourdonnement, m. action de bourdonner; de gazouiller, de roucouler. , GÎNGĂNITU, m.a, f. pl fi, te. part, trec. de A GÎNGANI. GÎNGANiTü,m. pl. uri. bourdonnement, gazouillement, roucoulement, m· GÎNGAVÏ (a), v. veçli A GÂNGÂi. GINGIA, f.pl ii. [gingiva, lat.], gencive, f. GINTE, f. pl. fi. [gente, lat.], nation, /. peuple, m. —, famille, souche, /. GINU, m. pl. i. [gin, turc], revenant, spect; e, m. GIORNU, m. pl. e. [giorno, it.}, brouillon, brouillard, m. main-courante, /. GIRAFA, f.pl. e. [gi::affa, it.], girafe, /. caméléopard,.m. GÎRBACIU, verli gàkbaciu. GLA GÎRLA, /. pl. e. [nipao, russ.], riviè-rc /· (ÏÎRLICIU, m. pl. uri. entrée de cave , f'· GÎRLOCA,/. pl. i. [gîrla], petite rivière,/. ruisseau (x), m. GIÜBEA,f-pl. elle, [giubè, turc.], tunique, robe, simarre,/. giubé, manteau (x) à manches fendues, m. GIUBELIU, m. pl. ii. [giubea], celui qui porte le giubé ;/ maraîcher, m. GRĂDINIŢA, /. pl. e. [grădina], jardinet, petit jardin, m. GRADU, m. pl. uri [gradus, Zaf.], degré, point, m. —, grade, rang, poste, m','dignité, /. —, état, m. condition, /. —, puissance, /. în *—lu a-lu doilea, à la seconde puissance; —:, mare, comble, m: es£e ceZZw ??iare — de bucuria, il est au comble de la joie; din — în —, graduellement, successivement. GRAFIA, veţli oontatü. GRĂFICEŞCE, adv. [graficu], d’une manière graphique, graphiquement. GRAFICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [yça-ςρικο?, gfî\], graphique (/. nev.), descrip-fiune grafica, description graphique, rendue sensible par une figure. .. GRAFIERU, m.pl.i. [^«φω» greffier, m. GRA GRAFINA, contessa. GRAFOMETRU, m. pl. e. [γραφόμe-τρόι», <7?’.], graphomètre, m. GRAFU, uejZi contu. GRĂI (α), υ. [garrire, lat.], causer, parler; jaser, bavarder, babiller; — reu despre cine-va, dire du mal de quelqu’un, médire; —, prononcer: — unu cuvîntu, prononcer un discours. GRĂIRE, /. pl. i. [garrire, Ζαί.], action de causer, de parler; de bavarder, de bavarder; bavardage, babillage, m. GRĂITORU, m.pZ. i. [garritor, lat.], parleur, causeur, bavard, babillard, m. GRĂITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari. trec. de A GRĂi. GRĂIU, m.pl. uri. [garritus, lat], parole, voix (nev.), f. babil, bavardage, m. prin —, verbal, verbalement, de vive voix. GRAJDU, m. pl. uri. écurie, f. — de vite, é table, m. —de vaci, vacherie, /. — de oi, bergerie,/. ‘ GRAMA,/. pl e. [γραμμή, gr.], gramme, m. GRAMATICA, f. pl. i. [γραμματική, gr.], grammaire, méthode,/, a da lecfi-uni de —, enseigner la grammaire. . GRAMATICALU, m. à, f. pl. i, e. adj. [gramatica], grammatical, de grammaire. GRAMATICEŞCE, acZü. [gramaticu], grammaticalement, d’après la grammaire. GRAMATICESCTJ, m. a, /. pl. i. adj. [gramaticu], grammatical, de grammaire. GRAMATICU, m. pl. i. [γραμματικός, [gr.], grammairien; écrivain; secretaire, m. ^ , GRĂMEDA,/. pl. ţii. [rpoi«a4a, russ.]> grande quantité, pile, masse, /, monceau (x), amas, tas (nev.), m. eu—, par tas; — de copii mici, marmaille,/. — de fiinţe, foule, troupe, f. attroupement, rassemblement, essaim, m. a fi — unu-lu peste ultu-lu, être serré comme des anchois. w ^ Λ GRAMËDI (a), v. [graméda], tasser, amasser, entasser, accumuler, agglomérer, amonceler ; — bani, thésauriser, cumuler. — 292 — GRA — 293 — Gramedi (ase), v. se pelotonner, se ramasser, se raccourcir, se ratatiner. GRĂMEDIRE, /. pl. i. [grameda], action de tasser, d’amasser, d’entasser, d’agglomérer, d’amonceler; — de hani, cumul, ni. — de vorbe, verbiage, bavardage, m. — de nissipu, ensablement, m. — de sare, salorge, ?n. — de albine, peloton d’abeilles, m. GRAMÈDITORU, m. pl. i. [gramé-da], qui entasse, accumule, amasse, agglomère, amoncelle. GRĂMEDITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A gramëdi. GRANADIRU, m. pl. i. [©ranabicv, germ. A ],„ grenadier, m. GRANĂRIA, /. pl. ii. [granaria, lat.], Agrenier, m. GRAJNARU ve$i granaria. GRANATU, m.pl. fi. [granat, ung.], grenat, m. GRANDEŢA, /. pl. e. [granditas, lat.],grandesse, grandeur,/. GRANDINE, /. pl. i. [grandine, lat.], grêle, f. — mica, grésil, m. GRANDIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [grandioso, it.], grandiose, sublime (/. nev.), jmportant. GRANE, ve$i grau. GRÂNEŢE, pl. f. [granüm, lat.], grains, pl. m. céréales, pl.f. GRANGURE, m.pl.i. ortolan, merle doré, loriot, m. GRANIŢA, /. pl. e. [rpamma, mss.], , frontière, limite, /. confins, pl. m. GRĂNIŢARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [graniţa], limitrophe, frontière (f.nev.). GRĂNIŢERU, m. pl. i. [graniţa], garde-frontières, garde-côtes, m. GRĂNITICU, m. a, f. pl. i, e. adj, [granitu], granitique (/. nev.), formé de granit. GRANITU, m. pl. fi. [granito, it.], granit séu granité, m. GRANOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [granosus, lat.]) fromenteux (euse), grenu, riche (f. nev.), en graines. GRÀOIÙ, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [grau],lourdaud, pesant. GRAPA, veţli gképa. GRĂŞCENU, m. a, /. pl. i, e. adj. [GRASu], grasset, grassouillet (ette). GRA GRĂSIME, f. pl. i. [grasu], graisse, /. — de porcu, lard, m. — de porcu topita, saindoux (nev.), m. — de vite, suif, m. —pe haine, pe rufe, crasse, /. —, embonpoint, m. a scote — din came, dégraisser. GRĂSOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [grasu], gras (asse^), graisseux, huileux, onctueux, adipeux (éusej. GRASU, m. a,f. pl. fi, se. adj. [GRAS-SO, ii.], gras (asse), graisseux, huileux, onctueux (euse); potelé, engraissé, qui a de l'embonpoint, bien nourri, replet (ète). . GRĂSULEŢU, m. a, f. pl. i, e. adj. demi, de grasu. GRĂSULIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [grasu], potelé, dodu, grasset (ette). GRĂSUNU, m. pl. t. [grasu], petit cochon; m. — mistrefu, marcassin, m. GRĂTARU, m. pl. e. [crate, lat.], gril, m. chenet, Iandier, m. — de vétra, de soba, grille,/, a frige ce-vape—, griller; porumbei fripţi pe —, pigeons à la cra-paudine. GRAŢIA, f. pl. ii. [gratia, lai.], grâce, faveur; bonté, indulgence,/. —, grâce, f. pardon, oubli d'une faute, m. —, grâce, gentillesse, /. charme, m. fâra —, gauche (/. nev.), embarrassé, emprunté. GRATIE, f.pl. ii. [crate,lat.], claie, /. — de lemnu pe care se pune carne-a ca se se afume f i se se ussuce, boucan, m. — de oi, parc, m. GRATIFICA (a), v. [gratificari, lat.}, gratifier, faire don; récompenser. GRATIFIC ARE, /. pl. i. [gratifi-CARi, lat.], gratification, récompense,/, don, m. action de gratifier, de faire don, de récompenser. GRATIFICĂŢIUNE, f. pl. i. ve$i gratificare. GRATIFICATU, m. a, f. pl.fi, te. part. trec. de A GRATIFICĂ. GRAŢIOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [gratiûSUS, lat.], gracieux (euse), gentil (ille), agréable (f. nev.), charmant. GRATIS, adv. [gratis,-lat.], gratis, gratuitement, pour rien, sans intérêt, sans rétribution. GRATITUDINE,/, pl. i. [gratitudi- GRA — 294 - GRE NE, i/.J, gratitude, reconnaissance d'un bienfait reçu, f. . . GRATU1TU, in. a, f. pl. /i, te..adj. [gratuitus, lat.]f gratuit, sans pavement. GRATULA (a), v. [gratulahi, fa/.], congratuler, féliciter, complimenter, faire compliment. GRATULARE, /. pl i. {gratuiiAri, fa/.], congratulation,félicitation, /.action de complimenter, de féliciter. GRATULATU, m. a,f.plfi, tc.parl. trcc. de a gratulà. GRAU, m. a}f.pl. f, cille. adj. [gravis, fa£.], lourd, pesant; ‘—, dur, malaisé, pénible, difficile (/. 7?ci>.) ; ofemeia graa, une femme enceinte; acéstafemeia este graa de çepte luni, cette femme est dans son septième mois; ressuflare graa, courte haleine, courte respiration ; ajoeà .—, jouor gros jeu; a dormi forte — dormir comme un sabot, comme une marmotte ; a îneepe tnm luo'tt unde este niai —, écorcher Tanguillc par la queue; — de înfclesu, incompréhensible (/. nev.). GRAU, m. pl. grave. [grarum, lat.], blé, froment, m. gratte, grains, pl. m. graines, ccrcalcs, pl. f. GRAUN'J'OSU, m. a, f. pl. f i, .se. adj. [graun^ü], fromenteux (euse), riche (/. vev.) c^i graines, grenu. GRÂUNTU, m.. pl. e. [grau], blé, frain, m. graine, /. — de nissipu, grain e sable, i». a scuturà grâunte-le, égré-ner; grâxmfc-le, céréales, pl. f. GRAURU, m. pl. i. étourneau (x), sansonnet, m. GUÂUTÀCIOSU, m. a,f. pl.fi, ,se. adj. [grau], qui est & charge, asso-mant, cnnu}'eux (euse), insupportable (/. wcr.). GRAUTATE, /. pl. i. [gravitate, 7a/.]. charge, lourdeur, pesanteur,/, poids |7ict\), fardeau (x), vu —, peine, difficulté,/. —. inconvénient, embarras (nev.)t ennui, m, incommodité, contrariété,/.— î n sonmu. cauchemar, vi. accst'a ri are vici o—, cela va tout seul: c’est facile comme; bon jour; — în càmpâna, contre poids w- GRAVITA (a), v. [gravjtare,.fai·], graviter, tendre et peser vers un point. GRAVITAUE, /. pl •..(oravitakk, fai.], gravitation./, action de graviter, GRAVITATE,/)/, {.[gravitato,/n/.], gravité, pesanteur, /. poids m. —, importance, gravité, f. GRAVITAŢIUNE,/ pl i.vcţli gravi, tare. GRAVITATU, m. o, /. pl //, te. part. trcc. de A GRAVITÀ. GRAVU, tïi. a,f. pl. i, c. adj. [GRAVIR, fa/.], grave, sévère (/. sérioux (euse), important. GRAVURA, /. pl. i. [gravure, /r.], ravurc, estampe, /. — carc ri a cfitu inc, bavochuro,/. GREBENU, m. pl i. encolure du clic-, vnl" GREBLA, f. pl c. [gereblye, t/w/.], rAteau (x), fauchet, m. ratissoirc,/. ^ GltlÎBLA (a), v. [orebIjà], rAteler, ratisser. GREBLARE, /. pl. i. [okkiila], ratissage, m. action de ratisser. j, GREBLAŞU, m. pl. i. [grebla], rAte-leur, m. qui ratisse. GREBLATU, m. a,f. pl fi, te. part, trcc. de A GREBLÀ. GREBLÂTURA, /. vl i. [grebla], ratelure,/. GREBLUŢA,f*pl c. [grebla], petit rAteau (x), vi. béquille,/. , GREFINA, vetfi grâfixà.: / GREI (a), v. vefi a graI. GRELUŞI (a),.v. [greluşu], grillo-ter, crier comme le grillon. GRELUŞIRE, /. pl. i. [orkluçu], action de grilloter, de crier comme le grillon. GRELUŞITU, m. aff.pl fi, te.pari. trec. de A GRELUşi. GRELUŞU, m. pl. i. [griî.lus, lat], grillon, cri-cri (nev.), m. — de câmpu, cigale, J. GREP<\, f. pl. i. [a .grRpà], her/jc, f. GRÉPA (a), v. [crepare, lat.}, herser, passer la herse dans un champ. GRÊPARE,/. pl i. [crepark, lai], hersage, m. action de Iieracr. GRÉPATU, m. a, f. pl, fi, te. part, trec. de a grkpâ. / ; Grëpatü, m. pl. uri.herbage, m. GRERE, m.pl. i. vefi greluçü. GRI GRERI («), v. veţli A GRELUşi. GRERţJŞU, m. pl. i. vefli greluşu. GREŞELA, /. pl. i. [a greşi], faute, erreur, bévue, /. faux-pas (nev.), délit, crime, 771. —’a nu este mare, le crime n’est pas grand ; din —, par mégarde, par inadvertance ; fàra — correct ; a face o —, être en défaut, faillir. GREŞELNICIA, f pl. ii. [a greşi], sujétion à pécher, à commettre une faute; faiblesse, fragilité, /. GREŞELNICU,m. a, f pl. i, e.udj. [a greşi], sujet (ette) à pécher, à faillir; faible, fragile (/. nev.). GREŞI (a), v. [rptmiiTB, rwss.], faillir, manquer, faire un faux pas, commettre une faute, pécher, broncher, forfaire, se méprendre; — drumu, se tromper de route, s’égarer, se fourvoyer. GREŞIRE, /. pl. i. [a greşi], action de faillir, de manquer, de faire un faux pas, de commettre une faute, de pécher, de forfaire, de se méprendre. GREŞITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A GREŞI; —, fautif ;(ive), défectueux (eusej. GRESS1A, f pl. ii. pierre à repasser les faulx, /. GREŞU, veÿi greşela. GRÉTA,/. [grizza, if;], nausée, envie de rendre, /. mal de cœur, renvoi,, m. GREŢOŞIA, f. pl. ii. [greţa], naus-sée, insipidité, fadeur, f. GREŢOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [greţa], nauséabond, insipide (f. nev.), sans saveur. GRIFU, m. pl. i.'[yQÎcpoç, , russ.], maison où Ton enferme les ustensiles qui ser· vent a faire le vin, /. IIRAMU, on. j>l· w**· anniversaire d’une fète patronale, m. HRANA, f. j/l. a. [a hrăni], nourriture, f. aliment, on. (despre animale) pâture, f. bunv de —? nutritif (ivej. HRĂNACIU, m. pl. ii. [a hrăni] glouton, grand mangeur, on. HRANI (a), v. [xpaHinfc, russ.], nourrir, alimenter; — unu copillu5 élever un enfant; — vite, affourager. HrÂNÎ (a se), ?;. vivre, subsister. HRANIRE. /. pl. i. [a iiràxi], alimentation, nutrition, f. nourrisaçe, m. HRĂNITORIU. ni. aj.pl. il ie. adj. [a hrânî], nutritif (ive), nourrisant, substantiel (elle), alimentaire (/. neu.). HRĂNITORU, m. pl. i. [a hranî], nourrisseur, m. qui nourrit, élève. HRANITU, m. a, f. pl. fi., te. part. trec. de AyHRĂNI. HRĂPI (a), v. o;crli A RĂPÎ. HREDU, on.pl uri. morceau (x) de bois sec, on. broutrilles, pl. / HREDUŢU, m. pl. i. demi. de IIREDU. HRENU, m. pl. oiri. [xptiii., rwïs.], raifort, on. HRIŞCĂ, vedi hărişca. HR1SSOYU, on. pl. e. [yovcoftovV.ov, gr.], charte séit chartre, /. parchemin, titre, document, diplôme, on. HROPOTÏ (a), v. vedi a hërëi. HUDA, /. pl. e. fente, crevasse, /. trou, on. HUDUŢA, f.pl e. demi, de huda. HUETXJjon.pl. e. [a* nui],?//, clameur, huée, /. HUETURA, /. pl. i. [a nui], cri, m. clameur, huée,/ HUHURESU, -ni. pl i. [Ulju, germ.], grand-duc, hibou, on. HUI (a), v. [lltylî, germ.], huer, siffler, accompagner de cris. HUIDU, m. pl uri. ţXvAO, russ.], clameur, huée, / a du — cni-va} crier haro à quelqu’un. HUIDUI (a), v. [huidu], huer, crier haro. HUIDUIRE./ pl i. [huidu], action de huer, de crier haro. HUIDUITU, w. «, / pl fi, le. part, trec. de a huidui. HUIRE, f. pl i. [a nui], sifflement, m. huée, f. action de huer, de siffler. 39 Iir? — .°*or> — ii ut 1 1TU1TU. nu a, f. pi. (i7 te. part. Ivre. de A HUI. HULA. /. pl. c. [xy.;a. ru><. ], bl: mie. reproeln*, in. réprobation. médisance. /. HULI ('/), v. hi;la|, blamer. repro-cher, désapprouver: dénigrer, décrier, détracter, vilipende r. noircir: -— le lui Dumncdcu, blasphémer Ir nom du seigneur. HULIRE, /. pl. i. [hula*!, action de blamer, de désapprouver: de dénigrer, de détracter, de décrier, de vilipender, de noircir. HULITORIU, vu a, f. pl. ii, ie. adj. [hula], réprobateur (trice), calomnieux (eu.se), blasphématoire ( j\ aer,.), médisant. IIULITU, ui. a7f. pLfi, te. part. trec. de A J1ULI. IIULITURA,/. pi i. rodi hula. 11 ULUI (a sc), v. s’égarer, se perdre. HULUIRE,/./>/. ?*. [a hului], action de s'égarer, de se perdre. HULUITU, m. a./', jd. fi, ie. pari. trac. de A îiULUi. HUAI A,/, pi. a. [humus, Zc//.J, humus, m. argile, terre végétale. terre glaise, /’. Ii UMĂR IA. /. pl. i. [iiumaL glaisié· re. /. MUMAROSU, ://. a, /. pl. .sw, se. adj. [huma1, argileux, glaiseux (euse). HUSIOSU, vu a.J'. j)t. si, sc. adj. [huma], argileux, glaiseux (euse). HU2SŢUFUTU, vu pl. ti. [iiuxtzfut, unrj.], liomme de rien, vaurien, vagabond, vu x HUPĂ1 (a), v. [f;u)?fcii, yerm ]. sauter, sautiller, frétiller: bondir. HUPĂIRE, f. pl. i. [a haupai], action de bondir: de sautiller, de sauter. liUTÂlTU. vu a}J) pl. /i, te. part, (ne. de a iirrÂi. ÎIUPÂliTRA. f. pl. i. ia nrrÂi], saut, bond, sautillement, nu IIURDIH’A (ri), r. faire du bruit, ta-pa^er: tonner, tempêter. mJh’PUOARE,/. pl. /. f a HUtiPUuÀ], bruit, tapage, ni. action de tapager; di» tonner, de tempêter. 11URDUCATU, m. a}f. pl. fi, te. part. trac. d*> A nUKDUCÂ. ÎIURDIJSSEIJ, m. pl. i. câble, m. grosse corde, /. 11URLUPÜ, m. pl. /. fruit dcsséch«· sur l'arbre, m. liURUUA,/. pl. e. [llUKUItA, uutf.}, masure, eahutte, /. iilJRUnA.SU, m. pl. i. IllUIMUtA], habitant d’une eahutte. vu \ / HURUJ (a), r. concasser, (*asser par morceau. Î1URUIRE,/.pl. i. (lujiuii], action do concasser, de casser par morceau. HURUITIJ, m. a, f. pl. fi, te. part. tre.c. de A IIUKUi llUkSSARU, vu pl. i. | .Vpitfr.r, l e· [vdQÔfUTQor, gr.], hydromètre, m. IDROPATIA, /. [vÔ(oq çi TtdOoç,· gr.], hydropathie, f. traitement par l’eau, m. 1 IDROPATICEÇCE, ado. [idropati-gu], hydropathiquement, par l’hydro-pathie'. IDROPATICU, m. a, f. pi i, e. adj. [iduopatia], hydropathiquef/. nev.), de Fhydropathie. 1DROPATU, m. pl ti. [îduopatta], hydropathe, partisan de Fhydropathie, m. IDROPICA, [vÔQtTzcoxaç, gr.], hydro-pisie, /. IDRüPICU, m. a, f. />l. i, e. adj. [r^co.Tfrrfîç, gr.]. hydropique (/. nev.), attemd d’hydropisie, IDKoPICOSU, ve(li jdropioua IDROSTATICA, /. [rdocGTUTiy.i}, gr.], hydrostatique, .science de la pesanteur des liquides, f. IDROSTATIOU, m. a,f. pl i, e. adj. [IDROSTATICA], hydrostatique (/. nev.)· qui a rapport à l’hydrostatique. IDROSTATU, m. pl. fi. [idrostati-OA],,hydro5tate, nu 1ÎEA, iwp. de A lëuà. IEPERA, vcfji edeka. IEFTINU, veçli eftinu. IEGHERE, vedi éghisue. IEIACA, ï;cfKiACA. IELU, m· pl. e. esprit malin, mauvais esprit.., farfadet, m· leualu dr. iclc, paralytique (f. nev.), frappé do paralysie. IENA, /. pl. e. [vaircc, gr.], hyè-ne, r. IENICERU, m. pl. i. [ienicer, ivre], janissaire, ni. IENUPERA,/. pl e. [ienuperu], genièvre, m, rachiu de —, genièvre, m. IENUPERU,m. pi î.[.tenuperus, lat.}, gcnièvrier,ju. IEPURĂRIA, /. pl i. [leporarium, lat.], garenne, f. IEPURAŞU, m. pl i· [iepure], le-\raut, m. — de cassa, lapereau (x), m. IEPURE, m. pl i. [lepore, laU, lièvre, ;/?. — bëtrdnu, bouquin, m. - de cassa, lapin, m. IEPURELLU, m. pl ei. [iepure.J, levraut, m. — de cassa, lapereau (x), m. —, asperge, /. IEPUREŞCE, adv. [iepure], en lièvre, comme un lièvre, conformément à rhabitude des lièvres. IEPUREŞCU, m. a,/, pl i. adj. [iepure], de lièvre,, qui tient du lièvre. IEPURI (a), v. [iepure], chasser le lièvre. IEPURIME,/. [iepure] , race lépori-ne, f. — a, les lièvres, pl m. IEPURIRE,/. pl i. [iepure1, chasso au lièvre, f. action de chasser le lièvre. IEPURITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a iUPUlri. IEPUROIA, /. pl. e. [iepure], haso, f. si pentru — de.cassa. IEPUROIU, m. pl ii. [iepure], bouquin, vieux lièvre, m. IEPURUŢU, ved/t iepuraçu. IERARHIA, /. [ÎEoaoyJu, gr.], -hiéar-chie, subordination d’après le rang, f. IERARHICEŞCE, adv. [ierarhiüu], d’après la hiériirchie, hiérarchiquement. IERARHICU, m. a, f . pl i, e. adj. [ie-oaoyjy.ôç, gr.], hiérachique (/. nev.), de la hiérarchie. IERNA./.pl i. [hiberna, lat.], hiver, m. jig· froid, m. începvtu-lu-iern î, Tarrière sa son : de —, hivernal* 1ERNALU, m. a,/. pl. i, c. ac(/. [ierna]. hivernal, d'hiver, qui tient h l’hiver. IERNARE,/. j;Z. i. [hibernare,· fai.], hivernage, w. action de passer l’hivor. IERNATiCU, m. a. f. pl. i, e. ooÿ. [ierna], hivernal, d’hiver. IERNATU, m. a, f. pl. tu te. part, trec, de A IERNÀ. IERNĂTURA,/. pl i. [a iernà], hivernage, 7)î. IERNOSU, m. «,/.jpZ. s/, se. ad/. [m-bernus, fa/.], d'hiver. IEROGLIFICU, m. a,f. pl. i, e. adÿ. [ /f o ojv. r o c, gr. ], h i é r og I y p h i q u e (. /’. n ev. ), de hieroghyphe. IEROGL1FU, m. pl. e. " hooylvqixor, gr.]. hierogliphe. m. figure mystérieuse. /■ IERTA (a), v. [LIBERTAS, lal.\ pardonner, faire grâce, gracier, absoudre: rege-le l'a iertata, le Roi lui a fait grâce; —, exempter, dispenser de: Ta iert alu de Inrii, il l’a exempté de l’impôt;—. passer sur, oublier: eu tiwpu ci va i< rlà gre-séfa, avec le temps il oubliera sa faute ; —, permettre, avoir: nu vte iéria timpu-hij je n’ai pas le temps, le iemj.s ne me permet pas Irebuc së lu ierţi, à tout péché, miséricorde. IERTĂ CIOSU, m. a. f. pl. fi, se. adj. A iertà], grûciabie. pardonnable, excusable (/. nev.), qu'on peut absoudre, exempter , dispenser de. IERTĂCIUNE, /. pl. i. [a iertà], pardon, oubli d'une faute, m. grâce, amnistie; dispense, exemption, j. ■— a pë-cate-toru, remise, remission des pêches, f. —de pëcate m joue-a verde la catolici, absoute, f.Jara—, irrévocablement ; eu —,sauf votre respect, avec votre pei mission; a cere —, faire amende honorable, faire ses excuses. IERTARE, f. pl. i. [a iertà], action de pardonner, de gracier, d’absoudre; d’exempter, de dispenser de. IERTÂTORIU, m. a, f.pl. ü, ie. adj. [a. iertà], clément, tolérant, indulgent, qui pardonne. IERTATU, m. a, /. pl. ţi, le. part. Irec. de a iertà; de —, pardonnable, ex- ILE cusable, grâciable (/. nev.) ; — dupa le-ge, lieite (/. nev.), %t[ este — së vorbefd apé, il t est loisible de parler ainsi. IESETURA, vedi esëtura. IEbLE,/. pl. i. [nc;in, rwss.], crèche, mangeojre, f. IEVÂSEA, veçli évkçea. IEZMA, j.pl. e. fantôme, monstre, m. apparition, chimère,/. Il· OSU, m. tvcpoçj qrX chaleur, énergie, / feu (x), m. IGHEMONICONU, ni. pl. e. [iysfio-vtxoç, çir.], ton, accent, m. - , convenance bienséance, /. —, grandeur, splendeur, magnificence, /. IGIENA, /. pl. e. [vyrsirtf, gr.], hygiène, f. IGIENESCE, adv. [igiena], hygiéniquement, avec hygiène. lGIENICU,m. a, f. pl. i. e. adj. [igi-ENü], hygiénique (f. nev.), d’hygiène. 1GNORANTA, veçli nesciin^a. IGNORANTU, verii jàra çciinja. IGRÂSSIA, f.pl. ii. [xygeteia, gr.], humidité, moiteur, /. a trage —, être humide^/'. nev.). IGRÂSSIOSU, m. a, f. pl. si, se. udj. [igkassia], humide, moite {f. nev.). 1GROLOGJA, f. [vynoloyiec. gr.], hy-grologie, f. traité sur l’eau et les fluides, ni. IGROMETRIA, f. [vyçofiBTQta, gr.], hvgrométrie. f. ' 1GROMETRICU, m. a, f.pl. i} e. adj. ^IGIJOMETJïîa], hygrométrique (/. nev.), de l'hygrométrie. IGRUMETRU, m. pl. e. [vyoépsTQov, £. i. [imaginations, lat·.], imagination, pensée,/. esprit, m. —, imagination, illusion, vision, f, rêve, m. * IMAGINATU, m. a, f. pl. ti, te♦ part. trec. de A imagina. IMAGINE,/, pl. i. [imagine, lat.], image, ressemblance, forme,/. —, image, vue,/, aspect, m.fig. portrait, m. image, description, /. —, image, pensée, idée, /. souvenir, m. IMAMEA, f. pl. elle, [imamk, turc.], bouquin, bout de pipe turque, in. IMAMU, m. pl. i. [imam, turc.], iraan, prêtre turc, m. IMAÇU, m. pl. i. pacage, pâturage communal, th. ÎMB AERA (a se), v. ceindre, se serrer, se ]ier, fermer. ÎMBÂERARE, /. pl. i. [a îmbâerà], action de ceindre, de se serrer, de lier, de fermer. ÎMBÂERATU, on. a,f. pl. ti, te. part, trec. de A îmbâerà. ÎMBAERÂTURA, /. pl. i. [a îmbâerà], serrement. m, fermeture,jointure,/. ÎMBÂI (a se),v. [1n §i. baia], se baigner, prendre des bains. ÎMBÀIRE, f. pl. i. Ta îmbaI], action de se baigner, de prendre des bains. ÎMBÂ1TU, m. a7 /. pl. pi, te. part. tre ÎMBROBODIRE, /. pl. i. [a SE ÎMBROBODI^ action de lier, de nouer; de développer, de couvrir ; de s’affubler, de s’infatrer. ÎMBROBODITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. d,e A SE îmbrobodi. ÎMBROpï (a), v. vefli. a brodi. ÎMBUCA (a), v. [în fi buca] , ajuster, assembler; — doëfevi, aboucher deux tuyaux'; — doe rote, engréner;—, goûter d’une chose, en manger peu; —, donner la becquée (despre păsseri). ÎMBUCARE, /. pl. i. [a îmbucâ], ajustement, assemblage, m.— de doë fevi, abouchement de deux tuyaux, m. — la păsseri, abèchement, m. — de doe vine, anastomose, /. — de o gîrla, de unu rîu, confluent, m. — de doë lucruri, emboitu- ÎMBUCAŢI (a), v. [în ţi bucata], mettre en pièces, morceler, dépécer. ÎMBUCĂŢ1RE,/. jpZ. i. [a îmbucăţi], mise en pièces, /. morcellement, dépècement, m. action de mettre en pièces. ÎMBUCĂŢITU, m. a, f. pl. ti, te. pari. trec. de a îmbucăţi. ÎMBUCĂTORI (a), v. [în buca], donner la becquée, abecquer ; becqueter. î MBUCÀTORIRE, /. pl i. [a îmbü-CĂTORiJ, action de donner la becquée, d’abecquer. ÎMBUCĂTORITU, m. a, f. pl. ţi, te. part·, trec. de A îîlBUCATORÏ. IMBUCATU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A ÎMBUCÀ. ÎMBUCĂTURA, f.pl. i. [a îmbucà], bouchée, /. — ’a unui instrumenta, embouchure,/. —, becquée, pâtée, /. ÎMBUCURA (a), v. [in fi bucuru], rendre gai, joyeux (euse) ; égayer, réjouir. — 315 — . ÎMB — 3: ÎMBUCURARE, /. pl. i. [a îmbucură , action de rendre gai, joyeux («use); d’égayer, de réjouir;' joie, gaité,/. DffiUCURÀTORIÜ, m. a,f. pl ii, ie. ădj. [a îmbucură], qui ‘rend gai, joyeux (eusej. ÎMBUC URATU, m. a, f.pl .fi, tè. part, trec. de A îmbucură. IMBUESŢRU, vefii Âmbuestru. ÎMBUFNA (a se), v. [în ţi bufnaÏ, bouder, faire la moue; se fâcher, s'irriter, se courroncer, se mettre en colère. ’ ÎMBUFNARE, f. pl L [a îmbufnà], bouderie, moue, /. action de bouder, de faire la moue. ÎMBUFNATICU, m. a,f. pl. i, e. udj. [a îmbufnà], boudeur (euse), qui fait la moue ; fâché, irrité. - ÎMBUFNATU, m. a, fi pl. fi,' te. part, trec. de A îmbufnà. ÎMBUIBA (a), v. boucher, temponner, remplir, rembourrer ; jig. gorger, repaître, gaver, rassasier. ÎMBUIBARE, f. pli. [a îmbuibă], f. tamponnemeel, remplissage, rembourrage, m. jig. satiété, replétion, f. action de se gorger, de se répaître, de se gaver, de se rassasier. ÎMBUIBATU, m. à,f.pl.fi, te. part, trec. de a ÎMBUIBĂ. ' ÎMBULSELA, f. pl i. (a îmbulsi], presse, cohue, foule·; impulsion,/. ; entassement, m. agglomération,/. ÎMBULSI (a), v. [impulsare, lai.], serrer, presser; charger, surcharger, combler ; donner une impulsion, pousser. Imbulsi ,(a se), v. se presser, se pousser ; s’entasser, s’accumuler, grossir. ÏMBULSIRE, /. pl i. [impulsare, lat.], impulsion; presse, /. action de serrer, de presser ; de charger, , de surcharger. ÎMBULSITORIU, m, a. f. pl. ii, ie. adj. [a îmbulsi], impulsif (ive), entraînant. 1MBULSITU, m. a,f\ pl. fi, te. part, trec. de A îmbulsi. -' ÎMBUMBA (a), v. [în şi bumbu], boutonner, bourgeonner. ÎMBUMBARE, f. pl i. [a îmbumbă], bourgeonnement, m. action de bourgeonner. 6 -- IMB ÎMBUMBATU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de a îmbumbă. ÎMBUNA (a), v. [ÎN şi bunu], améliorer, amender ; — pe cine-va, apaiser, calmer, adoucir ; — jire-a căruia, encourager, donner de cœur. ÎMBUNARE, f.pl.i. [a îmbunà], a· mélioration;/. amendament, m. — a cuiva, adoucissement, m. action d’apaiser, de calmer ; — a fir'i cui-va, encouragement, m. action d’encourager, dn donner du cœur. ÎMBUNATU, m. a, f. pl. fi, te. pari. troc, de AÎMBUNÀ.^ ÎMBUNETÂŢI (a), v. |în ţi bunëta-te], bonifier, améliorer, rendre meilleur, amender ; — soit, croisser ; régéné-rerA. IMBUNETĂŢIRE,/. pl ii. [a îmbu-netaţi], bonification, amélioration, amendement, m. — de soit, croisement, m. régénération, f. ÎMBUNETĂŢITU, m. a, fplfi, te. part. trec. de A imbunetaţi. ÎMBURÀ (a), v. [în şi bura], se couvrir de bruine, de frimas, de givre. ÎMBURARE, /. pl i. [a îmburà], action de ser couvrir de bruine, de frimas, délivré. . ÎMBUNATÛ, ni. a, f pli fi, te. part, trec. de A ÎMBUNÀ. ÎMBURDÀ (a), v. [invertere, lat.], renverser, jeter à bas, abattre. ÎMBURDARE, /. pl. i. [a îmburdà], renversement ' abattage, .m. action de renverser, d’abattre. IMBURDATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A îmburdà. ÎMBURTOŞÂ (a), v. [În şi burta], engrosser, r» ndre mère ; — o messeria, faire un métier. Îmburtoşâ (ase), v. devenir enceinte ; être pleine (despre animale). ÎMBURTOŞARE, fpl i. [a îmburtoşâ j, action d’engrosser, de rendre mère; d’être pleine (despre animale). ÎMBURTOŞATU, m. a, f.pl. fi, te. part. trec. de a ÎMBURTOŞÂ. ÎMBUSUNĂRI· (a), v. [în fi busu-naru], empocher, mettre dans la poche, voler, dérober. ÎMBUSUNÀRIRE, f. pl. i. [a imbu- ÎMM — 317 SUNARÎ], action d’empocher, de voler, deAdérober. IMBUSUNARITU, m. a, f pl. fi, te. part. trec. de A ÎMBUSUNÂRÎ. IMBUTUCI (a), v. mettre les menottes. ÎMBUTUCIRE,/. pl. i. [a îmbutuci], action de mettres les menottes. ÎMBUTUCITU, m. a,f.pl. fi} le·part. trec. de A îMBUTUCi. ÎMBUTUÇÏ (a), v. vetfi a îmbutuci. EVIENEU, m. pl. i. [vftErccîoç. gr.], hymen, mariage m. hyménée, .union,/. IMENU, m. pl. i. [vfirjr, gr.], hyménée, union,/, hymen, mariage, ra. ÎMI, pron. pers. veÿi EU. ' IMINEU, m.pl. i. soulier de paysan, Ml. IMITA (a), v. [imitari, lal.], imiter, prendre exemple de, se modeler sur, marcher sur les traces de, les suivre, singer ( fcim.) ; — unu lucru, imiter, copier, reproduire; fig. imiter, feindre, dissimuler, simuler. IMITABILU;w. a,f. pl. i, e. adj. [imi-TABILIS, lat.], imitable (/. nev.)% qu’on peut copier, reproduire ; feindre, simuler. IMITARE, f. pl. i. [imitari, lal], imitation, copie, reproduction, contrefaçon,/.,/?#. feinte, / simulacre, m. action d’imiter. EVUTÂ'ÎTUNE, /. pl i. vefi imitare. IMITATIYÜ, m. a, f.pl i, e. adj [imitativus, lal.], imitatif (ive), d’imita- tion. IMITATORU, m.pU. [imitator, lal], imitateur, contrefacteur, m. qui copie, reproduit. IMITATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a imità. x 1MMAGASINA (a), v. [în fi maga-Sinu], emmagasiner, mettre en magasin ; entreposer. ÎMMAGASINAGIU, m. [a îmmaga-si], emmagasinage, entrepôt, m. 1MMAGASJNARE, /. pl. i. [a îmma- GASiNÀ], emmagiisinfige, enlrepôt, m. action d’emmagasiner; d’entreposer. 1MMAGAS1NATU, w. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A IMMAGASINÀ. ÎMMÂRI (a), v. [în fi mare], agrandir, développer, étendre, donner do Pcx tension. ÎMM ÏMMÂRIRE, f.pl l [în fi mare], agrandissement, développement, m. étendue, extension, /. action d’agrandir. ÎMMARITU, m. a, f. pl ti, te. part, trec. de a îmmari. ÎMMÀRMURI (a), v. [în fi marmura], pétri H er, durcir comme du marbre, jig. pétrifier de surprise, rendre stupéfait. ÎMMÂRMURIRE, /. pl. i. [a ÎMMÂR-MURil, pétrification, f.fig. stupéfaction, /. action de pétrifier. ÎMMÂRMURITU, m. a, f. pl. }i, te. part. trec. de A îmmarmuri. IMMATRICULA, /. pl. e. [în fi ma-tricüla], immatricule, /. enrégistre-ment, m. x BIMATRICULA (a), v. [immatricula], immatriculer, enrégistrer, insérer dans un registre. IMMATRICULARE, j. pl ^[immatricula], immatriculation /. enrégistre-ment, m. action d’immatriculer. IMMATRICULATU, m. a,f. plfi, te. part. trec. de A IMMATRICULÀ. IMMEMORIALU, veÿi nememorialü. IMMENSITATE, /. [immensu], immensité, gradeur infinie, vaste étendue, /. IMMENSU, m. a,/, pl. i, e. adj[im-MENSUS, lat.], immense (/. nev.), infini, démesuré, sans bornes. IMMERSIUNE, /. pl. i. [immersione, Int.], immersion, /. action de plonger un corps dans un,liquide. IMMLADIE (a), v. [în fi mlâdié], plier, courber, rendre flexible (/. nev.), assouplir; jig. plier, soumettre, fléchir, faire céder, dompter. ÎMMLÂDIERE, f.pl i. [a îmmlâdié], action de plier, de courber, de rendre flexible ( f. nev.), d’assouplir Jig. de soumettre, de fléchir, de dompter. ÎMMLADIÉTU,™. a, f.pl fi. te.part. trec. de A ÎMMLÂDIÉ. ÎMMOIÉ (a), v. [ÎN fi MOIÉ], amollir, rendre mou ; détremper, blanchir (despre pdnza, inu, cânepa) ; —în ajia de vaut grâu-ln înaintea d'a lu semenà, chauler ; — în cleiu, encoller; — gogosi de metasse, décruser. Îmmoiè (a se), v. s’amollir, se détremper ; devenir mou, s’affaiblir ; jig. s’af- DIN .. — 3 faiblir ; Jig. s’adoucir, se calmer, se modérer. ÎMMOIERE, /. pl i. [în şi moiere], amollissement, m. —, affaiblissement, nu fig. adoucissement, m. action d’amollir, de rendre mou, de détremper ; — în apa, détrempe,/, {desprepânza, inii, cânepa), blanchissure,/. — a grâu-lui în apa, de varii înantea d}a lu semcnâ, chaulage, m. — în cleiu, encollage, m. — a gogoşi-loru demetasse, ^lécrusement, m. ÎMMOIETU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec, de A îm&j[OIÉ.v IMMORMINTA (a), v. [în şi mor-mijjtu], înhumei*, enferrer, ensevelir^ IMMORMÎNT ARE, /. pl. i. [a îmmor-mîntă], inhumation,/, enterrement, ensevelissement, nu action d’inhumer, dYn-terrer, d’ensevelir. ÎMMORMINTATIJ, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec de A ÎMMORMÎNTĂ. ' ÎMMUGURÏ (a), v. [în fi mugurtj], germer, boutonner, bourgeonner/ jeter, pomter, donner. . IMMUGURIRE,/. pl. i. [aîmtuguri], germination, f. bourgeonnement, m. action de germer, de boutonner, dcbourgeonner, dejeter, de donner. IMMUGURITU, m. a, f. pl. ţi, te. part., trec. de A ÎMţ-iUGURL ÎMMULŢI (a), v. [în şi multu], multiplier; augmenter, accroître, élever; arrondir : ei a îmmulţitu stare-a, il";lui a arrondi sa fortune ; — , propager, multiplier' (desprè animale). ÎMMULŢIRE, f. pl. i. [a înmulţi], multiplication ; augmentation, élévation, /. accroissement, m.—, propagation (de-spr^e animale), f. IMMULŢITORIU, m. a,f,plii,ie. adj. f a îmmulţîI, qui multiplie, augmente, élève, accroît; propage (despre animale). ÎMMULŢITOEU. m.pl. i. Ţa ÎNMULŢI. \ multiplicateur, m. qui multiplie. ÎMMULŢITU, ™. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A jmmulţi. Îmmulţitu, nu pl. c. pluriel, m. —, multiple, multiplicande, vu IMMTJTA (a), v. A muta. . IMNU, m. pl. uri. [vf.irog, gr.], hymne, (poema), m. (cântecu religioşii), f. 8 — , BIP IMOŞELA, /. pl i. [a imoşi], crasse, malpropreté, saleté, /. IMOŞ1 (a), v. [imosu], crasser, salir, rendre crasseux (euse). IMOŞIA, /. [A iMOşi], saleté, malpropreté,/. * IMOŞIRE, /. pl. i. [a imoşI], action de crasser, de salir. IMOŞITU, m. a,f.pl ţi, te. part. trec. de A TMOŞI. IMOSU, m. a, /. pl şi, se. adj. malpropre, _sale (/. nev.), crasseux (eusej. ÎMPĂCA (a), v. [în şi pace], reconcilier, l’accommoder, rapatrier, remettre ; — inleresse-le, concilier, rapprocher les intérêts; —, réunir: propunere-a sea a împăcaţii amêndoe partide, sa proposition a réuni les deux parties; —, revenir: cându së strica cu cine-va, ellu sîmpăca lesne, quand il si; brouille avec quelqu'un, il revient facilement. ÎMPĂCĂCIOSU, m. aj.pl. şi, se. adj. [A împăca] , réconciliable, conciliable, raccommorfabie (/. nev.), qu’on peut rapatrier, remettre. IMPĂCĂCIUNE,/.pl. i, [a împâ .'À], réconciliation, conciliation, paix (f.nev.), accommodement, raccommodement, ra-patriage,m. ÎMPĂCARE, p. pl l [a împacă], action de réconcilier, de rapatrier ; veţli IMPĂCĂCIUNE. ÎMPĂCĂTORIU, m. a, f. plii,ie. adj. [a împacă], conciliant, réconciliant, accommodant. ÎMPAÇATU, m. a, f. pl ţi, te. part. tréc. de A împăca ; de —, vefi ÎMPĂCĂCIOSU ; lesne de—, de facile composition ÎMPACIUI (a), v. [în şi pace], apci-fier, rétablir la paix. ÎMPĂCIUIRE,/, pl. i. La împaciuî], pacification,/, rétablissement de la paix,' m. action de pacifier. ÎMPĂCIUITORIU, m. a, f. pl ii,;ie. adj. [a împâciui], pacifique, paisible ( f. nev.), de paix. IMPĂC1U1TORU, m. pl. i. [a împaci-ui], pacificateur, m. qui rétablit la paix; —prigoniri, appointeur. m. . ÎMPĂCIUITU, m. a, f. pl ti} te part* trec. dé A împaciuî. . „ . ÎMP - 3 ÎMPACURA (a), v. [în fi pâcura], empoisser, remplir de poix. ÎMPACURARE,f.pl i. [a împâcurà], action d'empoisser, de remplir de poix. ÎMPÂCURATU,?». a, f.pl fi, te.part, trec. de À împacitrà. ÎMPÂIAJENI (a se), v. [în fi paiaje-Nü], se couvrir dcbouillards, s’obscurcir, offusquer. ÎMPÂIAJENIRE, f. pl. i. [a ÎMPAIA-jeni],action do se couvrir de brouillards, de s’obscurcir, d’offusquer. ÎMPÂIAJENITU, m. a, f.pl. ti,te.part, trec. de A împaiajenî. ÎMPAïsTDRa (a), v. vedi a rissipi. ÎMPÂRl (a), v. [în fi paru], piloter/ enfoncer des pilotis. BIPÂRARE, f. pl i. [a împârà], pilotage, 7ji. action d’enfoncer des pilotis. BIPÂRATU, în. a, f. pl ti, te. part, trec. de a împara. ÎMPÂRECHIA(a), v.[în fi parechia], accoupler, appareiller, assortir. ÎMPÂRECHIARE, /. pl. i. [a împa-RECHIÀ], accouplement, assortiment, m. action d'accoupler, d’appareiller, d’assortir; — a nevre-loru, conjugaison des nerfs, /^ IMPÀRECTTTATU, m. a, f. pl fiy te. part. trec. de A îmrarechiÀ. ÎMPARISILABICU, veçli neparisila-biÇü. _ BIPARTELAj /. pl i. veÿi imparti- BIPARTENIA, /. pl. i. vedi împârtë- ÎJUPÂRTÉSI (a), v. [în fi parte], partager, diviser, séparer; —, participer à, prendre part h, être complice de : s'a împârtëfitu la leneficiu-ht nostru, il a pris part à notre gâteau ; —. communier, approcher de la sainte table. ÎMPARTËÇIRE, f. pl i..[a împar-TÈçiJ, partage, m. division, séparation, /. ■—, participation à, part à, complicité, /. —, communion,/. BÎPÂRTËÇ1TU, m. a, /. pl fi. te. part. trec. de A ÎMPARTËÇI. BIPARTI (a)y v. [impartire. lat.}, partager, séparer, diviser; —, classer, distribuer ; — dèjdn-le — répartir l’impôt ; — binejàceri, répandre des bien- 9 — ÎMP faits ; — soldafi în sate} cantonner des soldats.^ ÎMPĂRŢIRE, f. pl. i. [împărţire, lat.], partage, m. séparation, division,/. —, classement, m. distribution, f. — a dejdii-loru, répartition d’impôts, f. — a soldafi-loru în sate, cantonnement des soldats ,jn. B1PĂRŢITORU, m. pl. i. [a împărţi], classificateur, divisseur, répartiteur, m. — d'aji.fCy de ţliurnale, distributeur d’affiches, porteur de journaux, m. ÎMPĂRŢITU, ni. aP f. pl fi, te. part, trec. de A împărţi ; de —, divisible, séparable (/. nev.). Împărţitu, '?u. pl. e. dividende, m. ÎMPĂRŢITURA, /. pl. i. veÿi. împărţire. \ INPĂTRI (a), v. [în fi patru], quadrupler^; —, partager, diviser en quatre. ÎJIPATRiRE, f. pl i. [a împătri], action de quadrupler ; de partager, de diviser en quatre. BIPĂTRITU, m. a,f. pl fi, te. part, trec. de a împătri. ÎmpĂţritu m. pl e. quadruple, m. ÎMPĂTRITURA, f.pl i. [a împătri], quadrature, /. ÎMPĂTURA (a), v. [în fi pătura], entortiller, envelopper d’une couverture. ÎMPĂTURARE, /. pl i. [a împătu-rà] , action d'entortiller, d’envelopper d’une couverture. ÎMPĂTURATU, vi. a, /. pl fi, te. part, trec. de XA ÎMPĂTURĂ. ÎMPEDICA (a), v. [impedicare, lat.\, embarrasser, arrêter, entraver, empêcher d’avancer, créer des obstacles, mettre des bâtons dans les roues ; fig. contrarier, paralyser, gêner ; — o rota, enrayer une roue ; — picioru-lu, donner un croc enjambe (fam.)]—, tenir: ce împedica cà nuplecanm? à quoi tient que nous ne partons pas ? Împedica (a se), v. s’embarrasser, trébucher, broncher. buter;/?#, s’embrouiller dans une affaire, se mettre dans le pét/in. A B1PEDICAM1KTU, vi.pl e. [a împe-D1CÀ], embarras (nev.), empêchement^ arrêt, obstacle, m. entrave, barrière, difficulté, anicroche,/. ÎMP — 320. IMPEDICARE, /. pl. i. [impedicare, Za£.], embarras, (nev.), empêchement, arrêt, obstacle, encombre, m. entrave, barrière, difficulté, anicroche,/, action d’empêcher ; — a uneif rôle, enrayure, /. ÎMPEDICÂTORE, f.pl.i. [aîmpedi-CÀ], sabot (despre trâsurï),m. ÎMPEDICÂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [A împedicà], «rabarrassant, encombrant; qui fait naître un obstacle, cr^e une entrave. IMPEDICATU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A împedicà. IMPEDICU, m. pl. uri. [a înpedicà], embarras (ne?;.), empêchement, arrêt, obstacle, encombre, m· entrave, barrière, difficulté, f.\ ÎMPEÇIÇA (a), v. [in fi pede, lati)< biaiser, user de détours, ne pas marcher droit. ÎMPEÇIÇARE, /. pl. i. [a Împeçiçà], biais (neu.), biaisement, détour, m. action de biaiser, d’user de détours. . IMPEÇIÇATU, m. aff. pl.fi} te. part, trec. de A împeçiçà. ÎMPEGATU, m.pl. fi. fonctionnaire, employé, m. A BlPELipA (a se), v. [în fi pelle], entrer, pénétrer dans la peau, s’incarner. ÎMPELI'fARE, f.pl. i. [a sè împeli-^À], action a’entrer dans la peau, de s’incarner. - ÎMPELITATU, m. a, f.pl. fis te. part. trec. de A SE ÎMPELlfÀ ; drcicu —, diable incarné, démon. ÎMPËNA (a), v. [ÎN fi péna], empen-nej, emplumer; — eu slâmina, larder. lMPËNARE, /. pl. i. [a împënà], em-plumage, v i. action d’empenner, d’em-plumei\ IMPËNATU, m. a} f. pl. ti, te. part, trec. de a împënà. ÎMPÉRÂTEÇCE, adv. [împëratu], . en empereur, impérialement. ÎMPËRÂTESCU, m. a, f. pl. i. adj. [împëratu], impérial, d’empereur, de l’empire. , ÎMPËRÂTESSA, /.pl. e. [împëratu], impératrice,,/^ iMPËBATI (a), v. [împëratu],, ré-gner, gouverner en Empereur. „ „ ÎMP IMPERË^TA, /. pl. i. [împëratu], em-pire, m. — turcésca, sublime porte, porte ottomane, f. ÎMPERĂŢIRE,/. pl: i. [împëratu], action de gouverner en Empereur. IMPERĂŢITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a împerăţi. IMPERATIVU, m. pl. e. [imperati-VUS, laL], impératif, m. ÎMPËRATU, m. pl. fi. [imperator, Za£.], empereur, 7«. — turcescu, grand .seigneur, sultan, m. hautesse, /. IMPERIALU, m. a, /. plt i, e. adj. [imperialis, lat.]} impérial, de l’empereur, de l’empire. IMPERIOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [imperiosus. lat.]} impérieux (euse), hautain, altier (ère), qui commande avec hauteur. D1PERIU, m. pl. uri. [imperium, lat.]} empire, m. BIPERTININŢA, /. pl. e. [imperti-nentu], impertinence, insolence, /. IMPERTININTU, m, a, f.pl. i, e, adj. [impertinente, Za/.], impertinent, inso-lent. ^ IMPERUŞÂ (a se), v. [în ţi përu], se pelucher, se couvrir de poils. ÎMPERUŞARE, f.pl. i. [a .se împë-ROŞÂ], action de se pelucher, de se couvrir de poils. ÎMPERUŞATU, m. a, f. pl. fi, te .part. trec.de A SE împeruşâ. ÎMPESTRIŢA (a), v. [în ţi pestri- ' ţu], bigarrer, moucheter, tacheter, jasper. ÎMPESTRIŢARE, /. pl. i. [a împe-STRIŢÂ], bigarrure, moucheture, jaspure, ÎMPESTRIŢAT!], m. . a, f. pl. fi, te. part. trec. de $ împestriţâ. BIPETICA (a), v. [în fi peticu], rapiécer, rapiéceter, mettre des pièces. ÎMPETICARE, /. pl. i. [a împeticà], rapiècement, rapiècetage, m. action.-de mettre dos pièces. ÎMPEŢICATU, m. a, f.pl: fi, te.part, trec. de À împeticà. ÎMPETRÏ (a), v. [ÎN fi pétra], pétrifier, endurcir; —, borner, placer des pièrres comme limite. \ ’Împetri (a se), v. se durcir comme ÎMP — 321 — ÎMP une pierre, se pétrifier ; se roidir, s’engourdir, transir. ÎMPETRIRE,/. pl i. [a împetrî], pétrification,/. action de pétrifier; bornage, W-A UVIPETRITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A împetrî.. ■ 1MPETUOSITATE,/. [impetuosiţa, it.], impétuosité, fougue, violence, véhémence, vivacité, /. IMPETUOSU, m. a,f.pl fi, se. adj. |impetuOS0, fi.],-'impétueux, fougcux (euse), violent, véhément, rapide (/. nev.), vif (ive), bouillant. IMPIETATE, veţli nepietate. ÎMPILÀ (a ), v. [in şi pillare, lat.], fouler, presser y jig* charger, surcharger, accabler, obérer.' ÎMPILARE;'/, pl. i. [IN şi PILLA RE, lat.]\ foulage, pressage, m. jig. ^ charge, surcharge, f. accablementr m. action d’obérer. . 1MPILĂT0RITJ, m. a, /. pl. n,ie. adj. [a împilâ.j, onéreux (euse), à charge, accablant. S ÎMPILATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trecj de À împilà. ' ÎMPILĂTURA, /. pl. i. [a împilà], foulage,, pressage, m. jig. charge, surcharge, f. ÎMPINGE (a), v. [împingere, lat.], pousser, jeter séu frapper contre; enfoncer; appuyer; —îndereptu, faire reculer, refouler ; — uşia assupra cui-va, fermer la porte au nez de quelqu’un ; —'d'înlro parte întralta, bousculer. ÎMPINGERE, f. pl. i. [împingere, lat.), poussée, bourrade, /. action de pousser, de^faire reculer, de refouler. ÎMPINSĂTURA, f.pl i. [a împinge], poussée, bourrade, busculade, /. 1MPINSU,· m. a, f. pl. şi, se. part, trec. de A împinge. IMPI031J, veţli nepiosu. ÎMPÎSLI (a se), v. [ÎN şi PÎSLA], devenir ladre, chiche (f. nev.), mesquin ; se mêler, s'immiscer. ÎMPÎSLIRE, f. pl. i. [a se împîsli], mesquinerie, ladrerie, /. —, action de se mêler, de s’immiscer. ÎMPÎSLITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a se împîsli. · 1MPISMĂŞI (a se), v. vefii aîmpis- MUI. ÎMPISMUI (a), v. [înjipisma], envier, porter envie à, en vouloir à. Impismuî (a se), v. s’opiniâtrer, s’obstiner, persister, s’aheurter. ’ ÎMP1SMUIRE,/. pli. [a impismuî], envie, jalousie, /. —, aheurtement, m. persistance, obstination, opiniâtreté, f. IMPISMUITÜ, m. a, f. pl ţi, te. part, trec. de A impismuî. IMPLACABILII, m. a, /. pl i, e. adj. [inplacabilis, lat.],implacable (/. nev.), qui ne pardonne pas, qu’on ne peut apaiser. ^ ÎMPLÂNT A (a), v. [in şi plantare, lat.], implanter, planter dans, ficher ; — prăjini din depărtare în depărtare, jalonner. ÎMPLÂNT ARE, /. pl. i. [in şi PLANTARE, lat.], implantation, /. action de planter dans, de ficher. IMPLANTARU, ’m. a, /. pl ţi, te. part, trec./de A implanta. IMPLE (a), v. [implere, lat.], emplir, remplir; — cu carne tocata, farcir; — denoroiu, crotter ; — de sânge, couvrir de sang ; — cu ore ce murdaru, salir ;' — o felina en gunoiu, fumer un champ ; — o messura pena la margine, combler; — o. lulea, o puşca, charger une pipe, un fusil ; — eu nissipu, assabler ; — o corabia, bonder; — mobile cu peru de câlin, garnir, rembourrer ; — lajocu detavla o despărfire cu doedame, caser. IMPLERE, f. pli. [implere, lat.], action de remplir, d’emplir. ÎMPLETÏ (a), v. [împlutere, lot.], enlacer, entrelacer, tricoter ; tresser , natter;. cordonner, tortiller, tramer ; — funii, câbler. ÎMPLETICÏ(ase),v. [ènnlri*/.iiy.ôç, gr.], chanceler, balancer, vaciller, branler; —, perdre Téliquilibre ; jig. balancer, hésiter , être indécis, irrésolu, flotter. ÎMPLETICIRE, /. pl i. [a se împletici], chancellement, balancement, va-cillement, m. —, action de perdre l’équilibre ; jig. hésitation, indécision, irrésolution, f. ÎMPLETICITU, m. a, f. pl. ţi, te. part., trec. de A SE împletici. 41 r « ÎMP — 322 — ÎMPLETICITURA, /. pl. i. [a se îm- Împlini pleticî], chancelleraient, "balancement, vacillement, m. fig. hésitation, indécision, irrésolution, f. ÎMPLETIRE, f. pl. i. [implutere, lat.], enlacement, entrelacement ; tricotage, tortillage, m. action de tresser, de natter. , ÎMPLETITORE,/. pl. i. [a împleti], cardonnet de cheveux, ruban h tresse, 7)i. —, tressoir, m.f ÎMPLETITORESSA, f. pl. e. [a împleti], tricoteuse, /. ÎMPLETITOTU, m. pl. L [a împleti] .A.tricoteur, tresseur, m. IMPLETITU, 7)i. a,f.pl. ţi, te. part, trec. de * A împleti ; — raru, à claire voie. ÎMPLETITURA, f. pl. i. [a împle- tî], tresse, natte, trame, /. enlacement, entrelacement,, tricotage, m. ÎMPLETUR A ,/.pl.i.veţli împlutura. ÎMPLICA (a), v. [implicare, lat.], impliquer, envelopper dans, mêler dans, être confondu dans. ÎMPLICA RE, /. pl. i. [implicare, lat.], implication, / action d’impliquer, d’envelopper dans. a, /. pl. ţi, te. jpart. ÎMPLICATU, m. frec. de A implica. ÎMPLICITU, m. [IMPLICITUS, lat.], embrouillé^ obscur.. ÎMPLINI (a), v. a, /. pl. ţi, £e. adj. implicite ( /. 7ieu.), [ÎN fi plinu] , remplir; — o făgădtiela, tenir, accomplir une promisse ; (a nu) — o fagàditéla, manquer à sa parole, faire faux bond \ fam.)\ — o porunca, exécuter un ordre ; --coTiditiuni'le, remplir les conditions, les observer, s’y tenir, être franc de collier (fam.) ; — détorii, remplir, s’acquitter de, (cetra Dumneçleu) servir Dieu, (cetra orecine, dupa rnôrte) rendre les derniers devoirs ; — o lucrare, finir, terminer, achever; —, atteindre, accomplir, mettre à exécution : vomu — scopu-hi nostru, nous atteindrons notre but; — o suma de banij réaliser une somme d’argent; —, avoir : mâne va — rlece ani, demain il aura dix ans ; — voinfa cui-va, condescendre aux volontés de quelqu’un ; pena cându seva —jusqu’à concurrence de. ÎMP (a se), v. s’accomplir, se réaliser, s’effectuer: s'a împlini tu proro~ cire-ci, la prédiction s'est réalisée ; —? échoir : s'a împlinitu sorocu, le tonne est échu · ÎMPLINIRE, f. pl. i. [a împlini], action de remplir ; — a unei fagâdudi, accomplissement d’une promesse, m. action de la tenir; —a unei porunci, exécu· tion d’un ordre, /. — a condiţiuni-loru, observation des conditions, /. action de les remplir, de s’y tenir ; — a déiorii-loru, accomplissement, acquittement de ses devoirs, m. — a unei lucrări, fin, /. achèvement d’un travail, m. — a unui scopu, accomplissement, m. mise à exécution d’un but,/. -—a unei sume de hani, réalisation d’une somme d'argent, f. —a voinf i cui-va, condescendence aux volontés de quelqu’un, /. — a unei pro-rocirij accomplissement, m. réalisation, d’une prédiction,/. —a unui sorocu, échéance, /. — a dorinţe-loru nôstre, comble de nos désirs, ?nJ —. a de bani, remboursement, m. ÎMPLINITORIU, m. a, f. pl. il, ie. adj. [a împlini], qui remplit, accomplit, observe devoirs, ses promesses. 1MPLINITORU, m. pl. i. [a împlini], exécuteur, m. ÎMPLINITU, m. a,f.pl. ţi, te. part, li%ec. de a 'împlini; —, acquitable (/, nev.). v IMPLORA (a), v. [implorare, to,], implorer, demander humblement, supplier, prier instamment. IMPLORARE, f. pl: L [implorare, lat.], prière humble, supplication, /. action d’implorer, de demander humblement, de supplier. IMPLORA TU, m. a, f. pl. /i, le. part, trec. de a implora. ÎMPLUTU, m. a, f. pl. ţi, te. part. treb. de A ÎMPLÉ. ÎMPLUTURA. /. pl. i. [Împlutu], emplissage, remplissage, m. — eu carne tocata, farce,/. — ’a unei lulelle, unei pus ci, charge, f. ÎMPODOBELA,/. pl. i. vefi a împodobire. ÎMPODOBI (a), v. [în şi podôjja], orner, décorer, parer, embellir; —, do- ÎMP — 3 ter: acêsta ţâra este împodobita cu iote daruri a le naturi, ce pays est do lé de tous les dons de la nature, —, façonner, liistorier : acésta cadra nu este deslullu împodobita, ce cadre n’est pas assez façonné;—, broder: téte povestiri-le lui suntu împodobite, il brode tous ses récits; — lilcri'le eu frumose trăsuri, can-neler; a'şi — capu-lu, se bichonner, se pomponner. Împodobi (a se), v. s’accoutrer, s’attifer, se pimper. , ÎMPODOBIRE,/. _pï. L [a împodobi], ornement, embellissement, m. décoration, ornementation, /. — a naturi, parure de la nature, /. — de haine,.garniture,/. ÎMPODOBITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [aîmpodobi] , d’ornementation, d’embellissement, d’ornement. ÎMPODOBITORU, m.pl i. - [a împodobi], décorateur, (tti. qui fait des décorations. ÎMPODOBITU, m. a, /. pl. fi, te. paţt. trec. de VA împodobi. IMPOFILA (a), v. [în şi po fi lu], lier, attacher; fig. priver, apprivoiser, dompter, soumettre, asservir, subjuguer, assujettir, réfréner, réprimer. ÎMPOFILARE, /. pl. i. [a împofilà], action de lier, d’attacher;/#, de priver, d’apprivoiser, de réfréner, de réprimer, de dompter. ÎMPOFILATU, m.a, f. pl.* fi, te. part. trec. de A ÎMPOFILÀ. ÎMPOPORA (a), v. [în fi poporu], peupler; — cu arbori, replanter, multiplier; — cu peşci, remplir de poissons. Împoporà (a se), v. se peupler,, se multiplier. ÎMPOPORARE,/. pl i. [aîmpoporà], action de peupler. ÎMPOPORATU, m, a, f. pl. û, te. part. trec. de A ÎMPOPORÀ. ÎMPUPULÀ (a), v. vedi A împoporà. ÎMPOPULARIU, veţli nepopulariu. I MPOLIŢICU, vedi nepoliticu. ÎMPORTA (a), v\ [importare, lat.], imp orter, introduire dans un pays. IMPORTANŢA, /. pl. c.[importan-tu], importance, f. intérêt, m. —autorité, influence, /. crédit, m. Î3 — ÎMP IMPORTANT LT, m. «, /. pl. pi, te. adj. [importante, it], important, sérieux (euse), grave (/. nev.). IMPORTARE, /. pl. i [importare, lat ], importation, action d’importer; introduction dans un pays, /. ÎMPORTĂŢIUNE, * /. pl. i. veçli Îm- PORTAREi ÎMPORTATU, m. a, /. pl. fi, ie part. trec. de A importa. ÎMPORTUNA (a), v. [importunu], importuner, obsède]’, fatiguer, ennuyer, lasser ÎMPORTUNAREj /. i. [împortu-nu], action d’importuner, de jfatiguer, de lasser, d’ennuyer. ÎMPORTÜNATÜ, m. a, /. pl fi, ie. trec. de A ÎMPORTUNÀ. ÎMPORTUNITATE, /. pZ. i. [împor-tunu], importunité, obsession,/. ÎMPORTUNU, m. a, /. pl i, e. acZJ. [importunus, Zai.], importun, incommode (/. Tiey.), ennuyeux (euse), insupportable (fi. nev.), fatigant. IMPOSA (a), v. veţli A IMPUNE. IMPOSABILU, m. a, /. pZ. i, e. adj, [imposiţiune], imposable (/. wev.), qu’on peut imposer. IMPOSIŢIUNE, f.pl i. [impositione, Zah], imposition, contribution, /. droit, w. IMPOSSIBILU, verZi nepossjbilu. . IMPOSTORU, m."pl i. [impostor, lat.], imposteur, menteur, calomniateur, m.' IMPOSTURA, f. pl i. [impostura, lut.], imposture, calomnie,/, mensoge, m.A—,hypocrisie, ^/. déguisement, m. ÎMPÔTERNICI (a), v. [în fi poter-NlCU.], donner pouvoir de, investir d’uri pouvoir, prendre comme fondé de pouvoir ; — deplinii pe cine-va, donner plein pouvoir, carte blanche à quelqu’un. ÎMPÔTERNICI (« se), v. reprendre ses forces, se relever, se rétablir. IMPOTERNICIRE, /. pl. I [a împo-ternici], pouvoir, m. procuration,/. — deplina, plein pouvoir, m. carte blanche, /. — a unui ministru, contre-seing, m. ÎMPOTERNICITORIU. m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a ÎmpoternicÎ], tonique (/. nev.),roboratif(ive),restauraut, fortifiant, ÎMP ÎMPOTERNICITU, m. a,f. pl. pi, ta. part, trec. de a împoternici. IMPOTERNICITU, m. pl. fi. plénipotentiaire-, fondé de pouvoir, m. IMPOTONA (à se), v. vedi a se împo-Doni. ' , , lMPOVAELA,/. pl. i. [a se împovaé], trouble, obscurité, /. IMPOVAE (a), ,v. se troubler ; se couvrir, s’obscurcir, offusquer. IMPOVÂERE, f.pl. i [a se împovaé], action de se troubler; de se couvrir, de s’obscurcir. ÎMPOVÂÉTU, m, a, f. pl. ti, te. part, trec de Aîmpovaé. IMPOVÂRÀ (a), v. [în si povara], charger/ mettre un poids ; surcharger, obéser, onérer, accabler, écraser, opprimer: _ ' ÎMPOVÂRARE, /. pl. i. |‘a împovâ-RÀ], charge,/, poids (nev.), m. .—, accablement, m. oppression, /. . IMP 0 VA RAT ORIU, m. a, f pl. n, ie. adj. [a împovarà]' pesant, lourd, accablant, onéreux (euse). ÎMPOVÂRATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A IMPOVÂRÀ; aji — de de-torii, être criblé de'dettes. ÎMPRÀÇTIE (a), v. [în praçtia], diviser, séparer, partager ;> disperser, répandre ; dissiper, éparpiller, disséminer ; publier, propager, ébruiter, clivulger, mettre en circulation, colporter;-—- lu-mina,· répandre la lumière; fig. ' éclairer, instruire; — minciuni, semer de faux bruits. ^ ; ÎMPRÀÇTIERE, f. pl. i. [a împraç-tié], division, séparation,/, partage, m.) dispersion, /. éparpillôment, m. dissémination, dissipation, /. ; propagation, publication, divulgation, f. colportage, m. DiPRASTIETORlU, m. a, f. pl. il ie. adj. [a împrâçtîé], dissipateur (trice), qui· disperse, divulgue, ébruite, publie, propage. w ' IMPRAÇTIETORU, m. pl. i. [a îm-PRÂÇT3É], qui divise, sépare, partage répand, divulgue, ébruite, publie. IMPRÂSTIETU, m. a, f. pl ti, te. part. trcc. c/e À ÎMPRÂÇT1É. BlPRECÂTIUNE,/.^6. i. [iMPRËCA-TIONE, lat.]*imprécation, malédiction,/. 324 — v ÎMP ÎMPREGIURA (a), v. [împregiuru], entourer, environner, — o cetate, bloquer, assiéger une place. ÎMPREGIURARE, /. pl. i. [împue-giuru], action d’entourer, d'environner, de cerner; — a imei cetăţi, blocus (?ieu.), siège, m. —, circonstance, éventualité, /. événement, cas (nev.) imprévu, m. leudndu în hagare de sema împrcgiu-rări-le, en raison de. d’après, eu égard à. ÎMPREGIURATU, 7«. a, /. pl ţi, te. part. trec. de A ÎMPREGIURA. ÎMPREGIURU, m. pl. uri. [în ţi pre ţi giuru], tour, circuit, pourtour, rayon, m. — lu unui or.aşu, banlieue, /. alentours d’une ville, pl m. ÎMPREaiURU, ad,v. autour, à· l’en-tour, à la ronde, aux environs; d* —, cir-convoisin; qiuruîmpregiurii, tout au tour. ÎMPREJMUI (a), v. [în ţi prejma], enfermer, clore, entourer, fermer par une cloison, une haie. ÎMPREJMUIRE, /. pl i. [a împrej-mui], clôture, /. entourage, m. action d’enfermer, cl’èntourer, de fermer par une cloison. ÎMPREJMUITU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A ÎMPREJMUI. IMPRESSIUNÀ («^.[impressiune], impressionner, émouvoir, toucher, produire un effet, porter coup. BIPRESSIUNABILU, m. a,,/, pli, e. adj. [ïMPRESSiUNE , impressionnable, sensiblé (/. nev ), nerveux (euse). IMPRESSIUNARE, f. pl i. [impres-SlUNÉ], action d’impressionner, d’émouvoir, de tour lier. . IMPRESSIÜNATORIU, 7». a,f. pl ii, ie. adj. [impressiune], émouvant, touchant, qui impressionne. IMPRESSIUNATU, m. a, /. pl ţi, te. part, trec, dé A IMPRESSIUNÀ. ' IMPRESSIUNE, f. pl i. [impressio-ne, lat.], impression, émotion, sensation, /. effet, souvenir,™. —de tipografia, impression, édition,/. tirage, m. — au-nei materii, impression, marque, empreinte,/. a face — , veçli a împres-siunA], , ’ 1MPRESSÜRA (a), v. [in ţi pkes-Sare^ Lat.], entourer, enfermer, enclore, enclaver, cerner, envelopper ; — 0 ce- T" " ----------------------- ÎMP — 3: taie, bloquer, assiéger, investir une place. ÎMPRESSURARE, f. pl. i. [A împres-surà], entourage, enclos (»ey.); action d’entourer, d'enclaver.;—, blocus (nev.), investissement, sièçe, m. ÎMPRESSURÂTORIIJ, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a împressurà], de siège, de blocus, d’investissement. BIPRESSURÀTORU, m. pl i. [a Îm- pivESSURÀ], assiégeant, m. IMPRESSURATU, m. a, /. pl.fi, te.. part. trcc. de A ÎMPRESSURÀ. IMPREUNA, adv. [in-præ-una, lut.], ensemble, simultanément, en même temps, l’un avec l’autre ; tofi—, de concert, tous à là fois, solidairement, corijoinc-tement, en commun, concurremment; privindu-se tdle —, ;i tout prendre ; a se culcà —, n’avoir qu’un lit ; omeni-loru cave se polrivescu, le place a fi —, qui se ressemble, s'assemble ; fagot cherche bourrée. ^ - ÎMPREUNA (a) v. [împreuna], réunir, rassembler; —, adapter, lier, joindre ensemble ; — unir, marier. Impreunà ( a se), v. se réunir, se rassembler ; avoir, posséder; s’accoupler, couvrir (despre animale). IMPREUN ARE, f. pl. i. [a împreu-nà], réunion, f. assemblage, m. —, adaptation, liaison, jonction, f. —, union, /. mariage, m. —, coït, m. accouplement (despre animale), m. action de couvrir, d’accoupler. ÎMPREUNATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a împreunÀ. BIPR1ETENÏ (a se), v. |în si prie-tenu], se lier, faire amitié, devenir ami, être en f.mitié, lier connaissance. ÎMPR1ETENIRE, /. pl. i. [a SE ÎM-priet eni -, action de se lier, de devenir ami. de lier connaissance. ÎMPRIETEN1TU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A ÇE ÎMPRIETENÎ. BIPR1LOSTITÜ, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ÎN .si prilostitu], enchanté, charmé, ensorselé : possédé du démon, démoniaque (/. nev.). JMPROBODÏ (v), v. [în si pkobgda]*, couvrir, envelopper ia tête. 1MPROBOD1RE, f. pl. L [a împro- >5 - ÎMP BODi], action de couvrir, d’envelopper la tête. ÎMPROBODITU, m. a, /. pl.fi, le. part. trec. de A ÎMPROBODI. BIPROŞCA («), v. [în ţi PRO.TiCERE, lat.], jeter, lancer; — cu apa, asperger, arroser ; — cu cuvinte de ocara, injurier, insulter , dire e gros mots. - ÎMPROŞCARE,/, pl. i. [a împroşca],' jet, 7)i. action de lancer ; — eu apa, arrosement, m. action d’asperger ; — eu cuvinte de ocara, injure, insulte, /. affront, m. 1MPROŞCATU, m. a, /. pl. fi, te. part. /rec. de A ÎMPROŞCÂ. IMPROrïPËTÀ(a)/y.[ÎN si prôspetu], rafraîchir, rajeunir ; renouveler, refaire. ÎMPROSPÉTARE/. pl. i. [a Împros-pëtà], rafraîchissement, rajeunissement, renom ellement, m. action de refaire. ÎMPROSPÈTATU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec. de ÎMPROSPËTÀ. 1MPROSTÏ (a) v. veţli A prosti. ÎMPKOTIVA, prep. [ÎN ţi npoTiiB'L·, rwss.], contre: a vorbï — ’a cui-va, parler contre quelqu’un, médire, en dire du mal ; —, pour : are o mare ura — ’a lui, il a une grande haine pour lui ; —, au contraire: —, nu pote se ht sufere, au contraire,, il ne peut se suffrir; —, à rencontre : totu a venitu —, tout est venu à l'encontre ; — ’a legi-loru, contraire (/. vev.) aux bois, abusif (ive) ; din ■—, tant s’en faut, je ne crois pas,. ce n’est pas à supposer: — ’avêntu-lui, sous le vent; — ’a onor i sélle, au préjudice de son honneur. x ÎMPROTIVI (a), v. [împrotiva], opposer, mettre obstacle, trouver des difficultés. Improtivi (a se) v. s’opposer, résister, faite de l’opposition, se défendre, contester, .aller h rencontre, faire obstacle, créer des difficultés, tenir tête, se contrecarrer, regimber; —la lucruri mici, vé-tiller ; —, désapprouver/refuser, ne pas accepter. ÎMPROTIVJRE, f. pl. i. [împrotiva], apposition, résistance, défense, contestation, /. obstacle, empêchement, refus (uev.), m. făra —, incontestabil ment ; sans coup férir ; — din parle-u tinui ÎINEP — 3! judecătoru Æa judecă o pricina, déni do justice, m. # ÎMPROTIVITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [aîmprotivi], contraire, adverse, défavorable (/. nev.), opposant, qui résiste ; vènhi —, vent de bout. IjMPROTIVITORU, in. pi, i. [a îm- PROTivi], adversaire, rival, antagoniste , m. qui s’oppose, résiste. ÎMPROTIVITTJ, m. a, f.pl. fi, te.part. trec. de A ÎMPROTlvi. ÎMPROTIVNICIA, f pl. i. [împro-tiva], rivalité, opposition, résistance, j. antagonisme, m. IMPROTIVNICU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [împrotiva],adversaire, antagoniste, rival, m. r ÎMPROVISA(a), v. [improvisus, lat.], improviser, parler sans préparation, d’abondance, composer sur le champ. IMPRO VISARE, /. pl i. [a improvisa], improvisation, f. action d’improviser, de composer sur le champ. BIPROVISĂŢIUNE, f.pl. i. veţli improvis are. BIPROVISĂTORU, m. pl. i. [a improvisa], improvisateur, 7??. IMPROVISATU, w. ci, f. pl fi, te. part, trec de A ijrPROVlSÀ. BEPRUMUTÀ (a), v. [in .é], contenance, capacité, /. . ÎNCĂPUTĂ (a), v. [În şi căputa], remonter des bottes. ÎNCĂPUTARE, /. pl.. i. [a încăpută], remontage de bottes, m. action de/emonter des bottes. ÎNCĂPUTATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCĂPUTĂ. ÎNCĂPUTU, m. a, f .pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCÂPÉ. ÎNCĂRBUNI (a), v. [în şi carbtjnu], carboniser, réduire en charbon. ÎNCĂRBUNIRE, /. pl. i. [a încâr-buni], carbonisation, réduction en charbon, f. action de carboniser. - ÎNCĂRBUNITU, m. a, f.pl. fi, te. part. trec. de À ÎNCĂRBUNI.. ÎNCĂRCA' (a), v. jîisr şi ôaricare, ü.]9 charger, mettre une chargé ; sui’charger, accabler ; —pe cine-va la tribunalv, déposer contre quelqu’un;—o socdtéla, charger, augmenter, grossie une note,, faire danser l’anse du panier (despre bucată-resse) ; —, imposer : a vruţu seH încarce ÎNC — 331 — amic'i sëipe spinare, il a voulu lui imposer^ ses amis. Încarcă (a se), v. si? charger; prendre sur soi.v ÎNCĂRCARE, /. pl. i. [în ţi carica-RE, if-.], charge; surcharge,/. — la tri-bunalu, déposition/.accusation, /. — a unei corăbii, cargaison, chargement, m. — à U7iei socoteli, action de grossir, de charger une note, de faire danser l’anse du panier (despre bucătăresse). INCĂRCĂTORIU, in. a; f. pl. ii, ie. adj. [a ÎNCARCĂ], accablant, écrasant, à charge. INCĂRCĂTORU, .m. pl. i. [a încarcă], chargeur, porte-faix (nev.), m. ÎNCĂRCATU, m. a, f.. pl. pi, te. part. trrc. de A ÎNCARCĂ; ÎNCĂRCĂTURA,/, pl. L [a încarcă], chargement, m. cargaison, charge, surcharge, /.v lNÛÀRDUI^(â), v. veçli a înhăita. INCÂRLIGA (a), v. [în ţi-cârligu], attacher, fermer au* crochet; accrocher, retenir : jig. arrêter, créer des obstacles, · mettre des bâtons dans les roues. . ÎNCÂRLIGARE, /.pl. i. [a încarli-GĂ], accrochage, m. action d’accrocher, de retenir ; fig. obstacle, empêchement, arrêt m. ■ ÎNCÂRLIG AT U, ni. a, /. pl. pi{ te. I part. trgc. de A ÎNÇÂRLiGÀ. ' ÎNCÂRLIONŢ (a), y.' [ÎN şi CÂR-LIONŢU], bichonner; — peru, boucler, friser. ÎN CÂRLIONŢ ARE, f. pl. i. [a în- CÂRLIONŢĂ]) bichonnage, m. action de bichonner ; — de perni frisure, /. action de boucler, de friser. ÎNCARLIONŢATU, m.a, f. fl. fi, te. part. trec. de A - în cârlionţă. ÎNCANLIONŢĂTUR A, f.pl. i. [a încărlionţă], bichonnage, m. frisure, ■ ÎNCĂRUNŢI (a), v. veţli A INC AN UN T*· ÎNCĂSĂRMĂ (a), v. [în şi casarma], caserner, loger dans une caserne. . , ÎNCĂSĂRMARE,/. pl. i. [a încasar* MĂJ, casernement, m. action de caseriier. ÎNCASARMÀTÜ,'™. a, f:pl.ti, te. part. trec. de a ÎNCĂSĂRMĂ, INC ÎNCAŢELLÎ (a), v. veiji A căţelli. INCĂTENA (a), v. [ÎNpi catena],enchaîner , mettre aux fers. ÎNCATENARE,7. pi. i. [a încate-NĂ], action de mettre aux fers. ÏNCATENATU, m. ay f. pl pi, te. part. trec. de A înçatena. ÎNCATÈRAMA (a), v. [în ţi catërà-ma], agrafer, former avec une boucle ; boucler (despre epe). ÎNCÂTÉRÂMARE, /. pl. i. [a încă- ! tëramâ] , action d’agrafer, de fermer avec une boucle; bouclement, m. action de boucler (despre epe). ÎNCĂTERĂMATU, m. a, /. pl. pi, te. part. trec. de A înüatëtama. ÎN CĂTIFELI (a), v. [în şi catifea], : velouter, donner, l’apparence du velours. ÎNCAÏTFELIRE, f. pl. i. [a încăti-feli], veloutage, m. action de velouter. 1NCĂTIFELITU, m. a, f pl. pi, te. part. trec. de A ÎNCĂTIFELI. ÎNCĂTUŞA (a), v. [ÎN.?i cătuşaJ, en-; chaîner , mettre les menottes. ÎNCĂTUŞARE, f. pl. i. fA încatoşI], action d’enchaîner, ' de mettre les me-; nottes. * ÎNCĂTUŞAŢU, m. a, f. pl pi, te. part.trec.de A ÎN CĂTUŞĂ. ÎNCELA■(/«), v. veÿi a înşellă. ÎNCENDIA (a), v. [INCENDIU], incen-dier, embraser, brûler; jig. emnammer, allumer, échauffer, exciter, animer. INCENDIARE, f: pl u [a incendia], embrasement, m. action d’incendier . jig. excitation, f. action d’exciter, d’enflam^ mer. ■ · " ÎNCENDIÀRIU, m. a, f. pl. ii, ie.' adj. [incendiarius, lat.]. incendiaire (/. nev.), d’incendie ; jig. incendiaire (/. nev.), séditieux (euse). ÎNCENDIATU, m. a, f. pl. ' ti, te. part. trec. de A INCENDIA. ÎNCENDIOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [INCENDIOSÛS, lat.\ incendiaire (f. nev.), brûlant/#. ex citant, ..animant, incendiaire ( f. nev.), séditieux (euse). . INCENDIU, m. pl. url [incendium, lat.], incendie, feu (x). embrasement,' ni. jig.' ardeur,\passion, /. ÎNCENUŞA ■ (a), v. [IN şi cenuşa], cinéfier, réduire en cendres. INC — 332 — INC UsCENUÇARE, /. pl i. [a încenu^à], réduction en cendres, j\ action de ciné-fier. ÎNCENUSATU, 7». a, f. pl /i, te. part, trec.rh A ÎNCENUÇÀ. ÎNÇEPÀ (a), v. [iîs fi csip, un g.], piquer, aiguillonner ; picoter, démanger , chatouiller. Înçepà (a se), v. se piquer, s’aiguillon-ner ; fig. se fâcher, se sentir blesser, prendre la mouche. ÎNÇEPARE, /. pl i. [a înçepà], piqûre, /. aiguillonnement, m. picotement, chatouillement, m. démangeaison, f. ÎNÇEPÀTORIU, wi. a, /. pl. ii, te. adj. [a înçepà], piquant picotant, qui chatouille, démange. 1NÇEPATU, m. a,/. yl /i, te. part. trer.. de A ÎNcEPÀ. ÎNÇEPÂTURA, /. pl i. vefi înçe- PARE. INCEPE (a), v. [inoipère, ïai.], commencer ; -—amânccide o bvcata întréga, entamer ; —, éclater : focû-lu a înce-pxdu nopte, le feu a éclaté la nuit; —, poindre : se scôla cdndu începe çli-u-a, il se lève quand le jour point, à la pointe de jour:—, prendre racine, naissance, être le berceau de : acestu stqbilimenlu a începutu aci, cet établissement a pris naissance ici ; — , débuter: a începutu reu, il a mal débuté; —o gdlcéva, agresser, attaquer.; — a da} germer, pousser, croître ; — a legà} pommer (despre ver-ze,sa lu le) ; *— a vorbt, prendre la parole. rompre le silence; — a dorvn, s’endormir ; — o hipta, engager une lutte«. en venir aux mains ; — ce-va pe dossu, mettre la charrue devant les bœufs ; — resboiu, ouvrir la campagne; — o judecata, intenter un procès ; — o Irébtty mettre une affaire sur le métier, en train : — o istoria de mai sussu, reprendre une histoire déplus haut; —- a tràtà mm subjectu, entrer en matière.; —, entreprendre : iiam încredereîn ce-a ce a începulu, je n’ai pas de confiance en ce qu’il a entrepris; —, se mettre, partir: loti xncepurâ a rîde, tous se mirent a rire; mcepêndn de, à partir de. ÎNCEPEKIAjf.pl.i. vefii începutu. ÎNCEPERE, /. pl. i. [incipere, laL], action de commencer, d’entreprendre, de débuter ; vedi INCEPUTU. ÎNCEPÉTOkrU, 7». a, /. pl fi, te. adj. [a începe], élémentaire (/. vev.\ d’élément, primitif (ive). ÎNCEPËTORU, m.pli. [a începe], commençant, débutant, m. * ÎNCEPETURA, /. pl. i. veţli înce- PUTU. ÎNÇEPOSU. m. a, /. plfiy se, adj\ [a înçepà 1, piquant, aigrelet (ette). ÎNCEPUTU, m. aj.pl. f i, le. pari. trec. de A ÎNCEPE. Începutu, in.pl. uri. commencement, début, principe, élément, noviciat; projet, premier jet, m. origine, naissance, racine, source, introduction, /. — lu classi-lorUj rentrée des classes,/, la —, de prime abord, premièrement, dès le principe, primitivement : a vedô . — luf voir commencer, naître ; —, premier pas (nev.): în ére-ce'lucru — e grau, il n’y a que le premier pas qui coûte ; fàra — şi sfărşilu, éternel (elle) ; — lu unei lup fi, agression, attaque, f. engagement, m. - lu resboiu-lui, ouverture des hostilités,/. — lu rliiri, point du jour, m. — lu vnui l\icruy mise en train, /. ÎNCERCA («), v. (în fi cercare, it.], essayer, tenter, faire un essai : am in~ cercatu în zădaru, j’ai essayé en vain ; —, éprouver, mettre ii l’épreuve, sonder : Dumnezeu vrù së încerce credinfa lui Avrdamuy Dieu voulut éprouver la foi d’Abraham ; —, risquer, hasarder, . s’aventurer : trebue se încercămu, il faut noiis hasarder; —, cdndu înlrunu felu} cdndu într'allu-lu, aller à tâtons, employer tous les moyens. ÎNCERCARE, /. pl. i. [în .yt cehca· re, /i.], essai, m. tentative,/, action d’essayer, de tenter ; —, épreuve, ébauche, /. —, risque, danger, péril, fig. hasard, m. ÎNCERCĂTORIU, pl. n\ ie. adj. [A încerca], d’essai, de tentative, d’épreuve, d’ébauche, jig. hasardeux périlleux (euse^), risquant. INCERÇATU, m. a, jf. pl fi, te. part. trec. de A ÎNCERCĂ. INCERTITUDINE, verii ntîcertitudine. ÎNC INCESTU, nu pl e. [incestus, lat.], inceste/?«, relation illicite entre parents, /. ÎNCESTUOSU, vu a,f. pl. ţi, se. adj. [iNCESTUOSUS, lat.], incestueux (eusej, coupable, impudique ( /. nev.). ÎNCETA (a), v. [încetu], cesser, discontinuer : dupa ce încetă d'a vorlï, après avoir cessé de parler ; —. yremel-niceţce, suspendre ; —, se prendre : a-cesiu obiceiu încetésa din $i în ţii, cet usage se perd de jour en joiir; —, s’arrêter : césornicu-lu meu a încetalù, ma montre ş’est arrêtée ; —., interrompre : pentru ce aţi încetatu partid'a? pourquoi avez-vous interrompu la partie ?—, tarir : isvoru lu a încetatu, la source est tarie;—-, mourir : vêt'a lui va încetà peste puçinu, il mourra bientôt ; — cil ceva, en demeurer là ; - d'a vede,· perdre la ;vue. ÎNCETAREyf.pl. i. [a încetà], cessation, discontinuation, /. — vremelni-césca, suspension, f. —, interruption, f. — a negofiu-lui, stagnation commerciale, f. —a viemelniceţce unui resboiu, armistice, trêve, suspension d’armes, /. ÎNCETATU, nu arf. pl. fi, te. part, irec. de a încetà. ÎNCETINELU, adv. [încetu], tout doucement, lentement, avec précaution; toiit doux, tout beau ! ÎNCETIŞORU, adv. veÿi încetineau. r. INCETU, adv. lentement, doucement, tardivement, peu à peu, petit à petit ; mai—, tout beau! ajace ce-va —, lambiner, n’en plus finir ; a merge —, aller,à pas de loup. jNCETUŢU, adv. veçli încetinelu. . ÎNCHIDE (a), v. [includere, lat.], fermei·, enfermer, renfermer ; - pe cine· va, détenir, incarcérer, emprisonner, verrouiller, mettre sous les verroux, coffrer quelqu’un (/«m.); — uţi'a cui-va, interdire sa porte à quelqu'un ; —· o rana, cicatriser ; — eu zidu, murer; — oscri-sore, plier une lettre ; — eugardu, enclore *, — liuine, serrer des babits ; — întro monăstire, cloîtrer ; — o âdti-nare, clore une assemblée: —,.arrêter : Va închisu pentru délorii, on l’a arrêté ÎNC pour dettes ; — o féçia, rembrunir, foncer ; — în ograda, parquer ; — o uţia séu o feréstra pentru totu-dé-una, condamner une porte ou une fenêtre ; fig. — ochii, mourir; — ochii cui-va, assister aux derniers moments de quelqu’un; — gur'a cui-va, imposer silence à quelqu'un,. le forcer au silence, lui clore la bouche . ÎNCHIDERE, /. pl. i. [includere, lut.], action de fermer, d’enfermer, de renfermer ; —, incarcération, détension, /. emprisonnement, m. action d’incarcérer, d’imprisonner ; — eu zidu, murage, Vi. —- a ùnei adunări, clôture d’une assemblée, /. — pentru détorii, arrestation pour dettes, /. — în ograda, parcage, m. —Aa uneifeçie, brunissage, m . INCHIÇËTORE, f. pl. i. veçli închi- SÔRE. ÎNCHipËTORU, m.pl. i. [a închide!, geôlier, m. ; INCHIEA (a), v. [în ţi CHIEa], fermer, joindre ; — cu nasturi, boutonner , fig. — unu tractatii, unu contractu, unu têrgu, conclure, signer un traité, un contrat, un marché. ÎNCHIEARE, f. pl. i, [a închieà], fermeture, jonction, f. action de fermer, — a unui tractatu, unui contractu, unui têrgu. conclusion, signature d'un traité, d’un contrat, d’un marché, /. —, clôture, f. — a osse-loru, articulation, /. ÎNCHIEATU, m. aj.pl. ţi, te. part, trec. de A închieà. ÎNCHIEĂTURA,f. pl. i. [a închieà], jointure, /. joint, m. — 'a osse-loru, articulation, f. —, article, m. condition, clause, /. —’amarii, poignet, m. ÎNCHIEG (a se), v. [coagulare, lut.], se cailler, se coaguler, se figer. ÎNCH1EGARE,/. pl. i. [coagulake, lat.], caillement, figement, m. coagulation,/.action de se cailler, de se coaguler, de se figer. ÎNCHIEGATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. dye a închiegà. ‘ ÎNCIiINA (a), v. [înclinare, lai.], incliner, pencher^ —, consacrer, vouer, dédier. Înclina (a se), v. s’incliner, se pencher; — la Dximnedeu, révérer, — 333 — ÎNC adorer, aimer Dieu ; —, se rendre, capituler, mettre bas les armes; —, se courber, s’humilier, se prosterner, faire des génuflexions, des courbettes. ÎNCHINÀGIU NE, /. pl. i. [inclina-tione, lat.], penchement, m. inclinaison, pente, f. fig. consécration, dédicace, ovation,/, hommage, m. —, génuflexion, courbette, f — la Diimiiefieu, amour, m. adoration, vénération, f. ÎNCHINARE, /. pl i. [inclinare, lat.], pencliement, m. inclinaison, pente, /. action d’incliner, de pencher; jig.—-a tinui orafii, reddition, capitulation d’une ville, /. —, consécration, dédicace, /. — la Dumneÿexi, adoration, /. amour envers Dieu, m. —, génuflexion, courbette, /. ÎNCHINÂTORU, m.pl i. [a închi-NÀ], adorateur, m. — la icône, idolâtre, m ÎN CHIN ATU, m. ay f. pl fi, te. part, trec. de A înçhinA. ÎNCHINGA (a), v. [în fi ghingaJ, sangler, serrer avec des sangles. ÎNCHENGARE, /. pl. i. [a închingI], action de sangler. ÎNCHINGATU, m. ci, f. pl. fi,te. part. trec. de A ÎNCHINGÀ. ÎNCHIOTORA (a), v. [includere, La t.], agrafer, attacher avec une a-, grafe. ÎNCHIQTORARE, f. pl i. [includere, la t.], action d’agrafer. ÎNCHIOTORATU, m. a, /. pl fi- te. Jiart. trec. de A ÎNCHIOTORA. ÎNCHIOTÔRE, /. pl ï. [a închioto RÀ], boutonnière, /. — a copci, porte, /· . · INCHIPUI (a), v. [ÎN fi chipu], imaginer, concevoir, inventer; considérer, envisager ; réprésenter, exprimer, signi-fier^v Inchipui (a'si), v.'s’imaginer, se .figurer. croire, penser, juger ; — hicntri fâra temeiu, se former, se. créer, se forger des chimères, faire des châteaux enJEspagne. ÎNCHIPUIRE, /. pl i. [a închipuiJ, imagination, conception, invention.; considération; représentation, expression, signification; foi, croyance, pensée,idée, ÎNC f. jugement, m. — zadarnica, chimère, illusion, /. château (x) en Espagne, m. ÎNCHIPUITU, m. a,f. pl fi, te.pari, trec. de a închipui. Înohipuitu, m. a, /. pl fi, te. adj. [a închipui], imaginaire, chimérique (/. ne?;.), fictif (i,ve), idéal. ÎNCHIRIE (a), v. [în ţi chiria], louer, donner séu prendre en location ; — o corabia, noliser, fréter un navire ; -— o moşia, affermer une terre. ÎNCHIRIERE, f.pl i. [a înci-iirié], location, f. louage, bail, m. — a unei corăbii, nolis (nev.J, fret, affrètement, m.' — a unei m osii, affermage, m. ÎNGHIRIETORU, m. pl i. [a înciii- rie], loueur, m. — de corabia, noliseur, fréteur, m. —bailleur, m. ÎNCHIRIETU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A închiriÉ ; —, en location, en louage ; de —, de louage, à louer. INCIiISiŢIUNE, vedi incisiţiune. ÎNCHISÔRE, f. pl t. [închisu], prison, maison d’arrêt,/. —la cărăida, vio-lonj m. — întuntcôsa, cachot, m. a fi la —, êlre enfermé, coffré, à Tombre, sous les^erroux.. ÎNCHISU, m. a, /. pJ. {ïî, se. part, trec. de A închide. Închisu, m. a, /. pZ. ţi, se. adj. foncé (despre feçie) : obscur, sombre (/. neu.) ; — la fire, sérieux (euse), taciturne, sou-ble, morose (f.nev.)\ 'a face mai —, brunii’, rembrunir, foncer. Închisu, m. pl. ţi. prisonnier, détenu, m. INCID1NŢA, /. pl e. [incidentu], incidence, rencontre, /. incident, événement inattendu, m.—, proposition accessoire /. INCIDÏNTU, m. pl e. [incidente, lat.], incident, événement imprévu, m. circonstance inattendue, /. ÎNCINCI (a), v. [ÎN ţi cinci], quintupler, répéter cinq fois. ÎNCINCIRE, f.pl. A. [a; încinci], quintupler, m. action de quintupler. ÎNGINCITU,-m. aj. pl. fi, te. pari, trjic. de A Încinci. • ÎNCINGE (a), v. [încingere, lal.\ ceindre, entourer, couronner. ■ Încinge (ase), v. se ceindre ; — de — 334 — ÎNC — 335 — căldura, s’échauffer;. —, sentir le relent (despre grâu). ÎNCINGERE, /. pl. i. [încingere, lat.], entourage, m. action de ceindre ; —Aa grâa-lui, pdeur do relent, /. ÎNCINGÈTORE, /. pl. i. [a încinge], ceinturon, m. —, bandage, suspensoir, m ÎNCINSĂTURA, f.pl. i. [ÎsciksdJ, ceinture, /. ÎNCINSU, m. a, f. pl. fi, se. part. trec. de A încinge. INCISIŢIUNE, f.pl. i. [inquisitio-ne, lat..\ inquisition, recherche, enquête, INCISITORIALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [incisitoru], inquisitorial, sévère, arbitraire (f.nev.), ombraguex (eusej. INCISITORU; m. pl. i. [inquisitor, lat.], inquisiteur, juge de l’inquisition, m. INCISIUNE, f . pl. i. [incisione, lat.], incision, entaille, taillade, /. INCISIVU, m. a, /. . pl. i, e, adj. [inciSUS, lat.\ incisif (ive), qui coupe. ÎNCIUCURA (a), v. [m fi ciucure], orner de franges. ÎNCIUCURARE, /. pl. i. [a înciu-Cürà], ornement de franges, m. action d’orner de franges. ÎNCIUCURATU, vi. a, f. pl. ţi, te. part, trecde a ÎNCIUCURÀ. ÎNCLEI (a), v. [în fi cleiu], encol-lerA, engluer, empâter. INCLEIRE, /. pli. [ a înclei], on-collage, m. action d’encoller. ÎNCLEITU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A ÎNCLEI. ÎNCLEŞTA (a se), v. [în fi cleşte], se raidir, transir, s’engourdir ; —, serrer, pincer; —, rùordre (despre dinţi) yjig aşi — limb1 a, perdre la parole. ÎNCLEŞTARE,/, pl. i. [a încleşta], serrement, pincement, m. action de serrer, de pincer, m. —, raidissement, engourdissement, m. ÎNCLEŞTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. $e A ÎNCLEŞTA. ÎNCLINA (a), v. [înclinare, lat.], in cliner, pencher. Inclina (a se), v.. s’icliner,. se pencher; fig. se prosterner, rendre hommage. ÎNC ÎNCLINARE, f.pl. t.[înclinare, lat.], inclinaison, pente, /. penchant, m. —, inclination, affection, f. attachement, amour, m. f. la pl. eu—Jirésca, enclin à, porté à; prin —, relativement. INCLIN AŢIUNE, / pl. i. veŞi. înclinare. INCLINATU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A inclina. ÎNCOCARJÀ (a), v. [în şi a cocârja] , cambrer, courber. ÎNCOCARJARE, f. pl. i, [a ÎNCO-CÂRJÀ], cambrure, f. action de cambrer. INCOCARJATÙ, 771. ?a, f. pl, ţi, te. part. trec. de1 A ÎNCOCARJÀ. ÎNCOIFÀ (a), v. [în fi coifu], coiffer d’un casque. ÎNCOIFARE, f. pl. i. [a încoifà], action de coiffer d’un casque. ÎNCOIFATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCOIFÀ. ÎNCOLÂÇI (a se), v. vefii A COLÂCÎ. ÎNCOLŢELA. /. pl i. veft încolţi- ÎNCOLTT (a), v. [ÎN pi'coLŢUj, mordre; denteler; tourmenter, inquiéter, donner de l’angoisse ; mettre dans embarras ; —,· germer, pousser, commencer h paraître, poindre (despre plante); —pe cine’va, rembarrer quelqu’un, le mettre h sa place. INCOLTTRE, /. pl ù [a încolţi], morsure,/, dentelure, /. —, germination, pousse (despre plante), f. —, rembarra-ge, m. action de mettre quelqu’un a sa pla-ce. ÎNCOLŢITU, m: aj.pl. ţi, te. part, trec. de A încolţi. ÎNCOLŢITURA,/.pZ. i. [aîncolţi], morsure,/. —, dentelure,/. —, germination (des]\re plante), f. INCOMA (a), v. ! în · şi coma, lat.], couvrir ; — unu zidu^ chaperonner une murai 1 le. ÎNCOMARE, f.pl. i. [a încomà], action de couvrir ; — a unui zidu, action de chaperonner une muraille. ÎNCOMATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a ÎNCOMÀ. INCOMODA (a), v. [incommodare, lat], incommoder, gêner ; ennuyer, être insupportable (/. nev.). ÎNC INCOMODARE, /. pl. L [incommo-dare, lat.\ incommodité, gêne,/, ennui, m. action d’incommoder. INCOMODATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A incomoda. INCOMPATIBILII, ve$i necumpa-tibilu. v ÎNCONDEIA (a) v. [în .^condeiu], parer, orner, décorer, embellir, enjoliver, —, peindre, représenter sous de trop vives couleurs ; - , calomnier, médire, détracter ÎNCONDEIARE, /. pl. i. [aÎncon-DEIÀ], ornement, embellissement, enjolivement, m. décoration, /. —, calomnie, médisance, f. ÎNCONDEIATU, m. a, f.-pl. fi, te. part. trec. de a vîncondeià. ÎNCONJURA, (a),v. vefiiA încungiu- , ÎNCOPCEA (a) v. [în fi copca], agrafer, fermer avec une agrafe. ÎNCOPCEARE,/.jp£. ^.[aÎncopceà], action d’agrafer. ÎNCOPCEATU, m.a, f. pl. ţi, te. paÿt. trec. de A |ncopceà. ÎNCORĂGIA (a), v. [în fi coragiu], encourager, .enhardir, donner du cœur, exciter, animer, ÎNCORAGIARE, f.pl,' i. [a încora-GIÀ], encouragement, enhardi ssement, m. excitation, animation, /. ÎNCORĂGIATORIU, m. ajrpl.ii, ie. adj. [a încoràgià], encourageant, excitant, qui donne du cœur ÎNCORĂGIATU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCORAGIÀ. —ÎNCORDA (a), v. [ÎN fi CÔRDA], tendre, étendre; — unu areu, bander lin arc; •— o trăsura, verser, une voiture. ÎncokDÀ (a se), v.se tendre, s’étendre; — cetra cine-va, regarder quelqu’un avec colère, d’un mauvais œil. ÎNCORDARE, /. pl. i. [aîncordà], tension, f. action de tendre, d’étendre ; — a unui areu, action de bander un arc; — a unei trăsuri, action de verser une voiture. ÎNCORDAŢU, m. a, /. pl. //, te. part, trec. de A ÎNÇORDÀ. ÎNCORDĂTURA, f. pl. i. [a ÎNCOR-nÀ], tension, /. - 336 — v ÎNC ÎNCORNĂRI (a), v. vefli À' încor-nurà. ÎNCORNURA (a), v. [în {uCôrna·, donner des coups de cornes; fig. cocufier, violer la foi conjugale. ÎNCORNURÀRE, f.pl. i. [a încor-nurà], action de donner des coups de cornes ; fig. de cocufier, de violer la foi conjugale. ÎNCORNURATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de À încornurà. Încornuratu, m. a,f pl. ţi, te. adj. stupide, bête, imbécile (f. nev.), sot (otte), niais, nigaud ; —, fier, altier (ère),'glorieux, orgueilleux (euse). Încornuratu, m.pl. ţi.cornard, cocu, m-A ÎNCORONA (a), v. [in fi coronare, lat.], couronner, ceindre d’un diadème; orner, entourèr. ÎNCORNARE, f. pl. i. [in ţi coronare, lat.], couronnement, m. action de couronner, de ceindre d’un diadème ; ornement, entourage, m. » ÎNCORONATU, m. a, /, pl. fi, te. part. trec. de A ÎNCORONÀ. . ÎNCORPORA [a), v. [incorporare, lat.\ incorporer, unir, réunir, annexer. ÎNCORPORARE, /. pl. i. [incorporare, lat.], incorporation/réunion, annexion, f. action d’incorporer. ÎNCORPORĂŢIUNE, /. pl. i. ve$i ÎNCORPORARE. ÎNC.ORPORATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trac, de A ÎNCORPORA. ÎNCOTITURA//. pl. i. vefi COTITURA. ^ ÎNCOTROPI (a), v. (în fi^ a cô· tropi],empiéter ; usurper, envahir. ÎNCOTROPIEE,/ pl. i. [în fi cotropire], empiètement ; envahissement, m. usurpation, f. action d’impiéter. . ÎNCOTROPÏTU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCOTROPÎ. ÎNCOTRO, adv. où, à quoi, en auel lieu ; a nu aré —, ne pas y avoir a alternative ; ne pas pouvoir l’empêcher, s’y opposer; être obligé d’agir, d’en passe^ par là; a^fdcare —, se connaîtr. INCOYOIE (a), v. arquer, busquer, ployer, cambrer. încovoiere, f. vi. i. [a încovotéi, îtfc — 337 — action d’arquer, de busquer, de ployer, de cambrer, , 1NCOYOIETU, m. a, f. pl. fi, te. pai t. trec. de A ÎNCOVIÉ. ÎNCOVOIETURA, /. pl. i. [a înoo- voie], courbure, cambrure, /. bûsselagc, m. —’o- unei bolfi, voussure,/. — a picior u-lui (la qemmchiu), cou-d» -pied, m. ÎNCOVOIOSU, ni. a,f. pl. fi, se. adj. [a încovoié], flexible (/. nev.), qui plie «iis ément. ÎNCOVRIGA (a), v. [în fi covrigu], entortiller. ÎNCOVRIGASE,/.pZ. t. [a Încovri- GÀ], entortillement, m. -action d’entortiller. ÎNCOVRIGATU, 7». a, /. pl. fi, te. part. trecldemA ÎNCOVRIGA. ÎNCRÂCÀNÀ (asc), v. [în fi a cra-Canà ], bifurquer, diviser en deux. ÎNCRĂCĂNARE, /. pl. i. [în fi cră-canaRe], bifurcation, /. action de bifurquer. ÎNCRĂCANATU, 7?2. a, /. pZ. /i, te. part. trec. de A ÎNCRACÂNÀ. INCRĂCI (a se) v. [în fi craca], se fourcher,_se diviser en fourche. ÎNCRĂCIRE, /. pl. i. [a încraci], action de se fourcher, de se diviser en fourche. w ÎNCRĂCITU, m. a,f. pl. ft, te. part. trec. de A ÎNCRĂCI. ÎNCREDE (a), v. [in fi credere, fot.}, confier, livrer en toute confiance. Încrede (a se), v. se confier, avoir confiance, se fier, s’abandonner, se livrer, s’en rapporter, croire en, se reposer sur, donner sa confiance, s’appuyer sur; — (nu), se méfier, prendre garde, se tenir sur ser gardes. ÎNCREDERE, /. pl. i. [in ţi credere, lut.], confiance, croyance, foi, /. action de confier; —peste mëssura, crédulité, f. eu 0 mare —, les veux fermés; a avé —, veçli A SE ÎNCREDE. ÎNCREDIBILITATE, veţh necredi- DIBILITATE. ÎNCREDIBELU, ve(L\ necredibilu. ÎNCREDINŢA (a), v. în ţi credinţa], confier, commettre aux soins de: êi am încredinfatu tôta avere-a mea, je lui ai confié toute ma fortune; *—, assurer, INC garantir, affirmer, soutenir, certifier, promettre, répondre: pofu se' t'încredinfë-su cà este adeveratu, je peux vous assurer que c est vrai; —ţ convaincre, persuader: am dmblatu se Vîncredinfesu, j’ai essayé de le persuader. Încredinţa (a se), v. se confier, avoir confiance, se fier, s’abandonner, së livrer, s’en rapporter, croire en, ,se reposer, mettre sa confiance, s’appuyer sur; —, s’assurer, prendre des garanties, des précautions; — (nu)y n avoir pas confiance, se méfier, se tenir sur ses grades, se défier; ·-- în mâni-le biruitoru-lui, se rendre à discrétion. ÎNCREDINŢARE, /. pl. i. [a încredinţa] , confiance, foi, /. action dé confier; —, assurance, garantie, /. action d’assurer; —, persuation, conviction, f. — dèplina,, certitude, f. spre —, àTalp-pui ; c?f —, sans contredit, avec aplomb ; ti da —, veţli A încredinţa. ÎNCREDINŢÂTORIU, m. a, f. pl. pi, te. adj. [a Încredinţa], apôdictique (/’. ntv.), persuasif (ive), convaincant. 1NCREDINŢATU, m. a. f. pl. fi, te. part. trec. de a încredinţâ ; ufi —, être sûr, certain; fii bine — cat mettez-vous bien dans la tete qui, tenez-vous pour dit que. ÎNCREÇUTU, m\ a, f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNCREDE. ÎNCREMENI (a), v. [în ţi crïmina-RE, lat.], stupéfier, ébahir, rendre stupéfait, pétrifier, interdire, consterner. ÎNCREMENIRE, f. pl. i. [în.?! cre-minare, lat.], stupéfaction, stupeur, pétrification, consternation, /.ébahissement, ni. action de stupéfier. ÎNCREMENITORIU, m. a, /. pl ü, ie. adj.[a încremeni], stupéfiant, ébahissant, consternant, pétrifiant. ÎNCREMENITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNCREMENI; —, confus, bouche béante, ani remasu —, les bras m’en ont tombé. ÎNCREŢELA, f. pl. i. veçli încreţi- ÎNCREŢI fa), v. [în p creţu], froncer, plisser; — peru,crêper des cheveux; — pelle, crépir du cuir ; — frunte-a, sprîncene-le, sourciller, crisper. 43 ÎNC ÎNCREŢIRR /. pl i. [a Încreţi], froncement, plissement, m. fronce, /. action de froncer; - a sprînccnc- loru, action de sourciller. ÎNCREŢITU, m. a, f. 'pl. ţi, te, part, trec. de a încreţL ÎNCREŢITURA,/.pl. i. [a încreţi], fronce, /. pl. ; détour, repli, m. a se adânci în celle mai profunde încreţituri a-le inimi 9 pénétrer dans les replis de Târne. ÎNCRIMINA' (a), v. [in şi crimine, Zaf.], incriminer, accuser d’un crime. ÎNCRIMINARE,/, pl. i. [a încrimi-NÀ], incrimination, accusation d’un crime»/. action d’incriminer. ÎNCRIMINATU, m. a, /. pl. ţi} te. part. trec. de A ÎNCRIMINÀ. ÎNCROPELA,/. pl. i. veÿi încropi- ÎNCROPÏ (a), v. [incropu], tiédir, rendre tiède .(/. weu.); —, rafraîchir, refroidir;/^. adoucir, calmer, apaiser. Încropi (a se), v. se tiédir; fig.— la o nevoe, faire ses afforts pour sortir d’un embarras. ÎNCROPIRE, /. pl i. [a încropi], rafraîchissement, refroidissement, m. action de tiédir, de rafraîchir, de refroidir; —, adoucissement, m. action de calmer, d’apaiser. ÎNCROPITU, m. a, f. pl ţi, te.part. trec. de A ÎNCROPI. ~ ÎNCRUCIŞA (a), a. [încrucişuj; croiser , mettre en croix. Încrucişa (a se), y. faire-le signe de croix. ÎNCRUCIŞARE, f.pl î.[a încrucişa], croisement, m. action de croiser, de mettre en croix ; —, signe de ci’oix, m. ÎNCRUCIŞATU, rn.d, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCRUCIŞA. ÎNCRUCIŞU, m. a, /. i, e. adj. [ÎN şiCRUCEl, en croix, croisé. ÎNCRUÇÎ (a se), v. [în şi crudu], devenir cruel (elle.), dur. ÎNCRÜÇIRE, /. pl i. [a se în.ruçi], action de devenir cruel (elle), dur. ÎNCRÜÇITU, m. a, f. pl. ţi, te.part, trec. de A SE î^CRUpi. ÎNCRUNTA (a), v. [în şi cruntu], ensanglanter, mettre en sang, souiller de sang; —, regarder fixement. ta], action d’ensanglanter; —, de regar: der fixem· nt. ÎNCRUNTATU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de \ ÎNCRUNTÀ. ÎNCRUSTA (a), v. [in şi crustare, lat.]y incruster. ÎNCRÜSTAliE,/._pî. i. [in şi crustare, lat.], incrustation, /. action d’incrus- terÎN CRU STAŢIUNE, f. pl. i. veçliî n-crustare. ÎNCRUSTATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCRUSTÀ. ÎNCUIBA (a se), v: [ÎN şi cuibu], nicher, faire son nid] fig. s’introduire, s’installer, s’établir dans. ÎNCUIBARE,/._pZ. î.[a se{ încuiba], action de nicher, de faire son nid; fig. installation,/. ÎNCUIBATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de a ÎNCUIBÀ. ÎNCUIE (a), v. [ÎN şi cuiu], fermer à clef; — unu drvmu. barrer, obstruer, boucher un ehrmin ; —, constiper, res* serrer. ÎNCUIERE, f. pl. i. [a încuié], action de fermer à clef ; — a unui drumu, barrage, m. obstruction,/.—, constipation,/, .resserrement, m. ÎNCUIETORE, /. pl i. [a încuié], fermoir, m. fermeture, /.—, loqùuleau (x). loquet, m. ÎNCUIETU, m. a; f. pl. ţi, le. part. trec.de A ÎNCUIÉ. ÎNCUIETURA, f. pl. i. [a încuié], fermeture,/. — a trupn-lui, constipation, f _ a pişatu-lui, rétention d’urine,/. INCULPA (a), v. [in şi culpa, lat.}, inculper, accuser d’une faute, compromettre: este înculpatu întracésta pricina, il est c- mpromis dans cette affaire. Inculpare, /. pi. [a înculpà], inculpation, accusation d’un faute,/, ac tion de compromettre. ÎNCULPATU, m. a, .f. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNCULPÀ. ÎNCUMETA [ase)v.ve$ia cumetà. ÎNCUNGIURA (a),«. [în-cum-gyros, lat.]y entourer, ceindn*, environner, border, envelopper, embraser, en-ceindre; — unu oraşu, assiéger une ville, — 338 — ÎNC ÎNCRUNTARE, f. pl. i. [a Încron- _ ÎNC — à, l’investir, lui couper les communications. ÎNCUNGIURARE, f. pl. i. [a încun-GIürJU, entourage, m. action d’entourer, de ceindre f.c.l. ; — a unui oraçu, siège, investissement d une ville, m. ÎNCUNGIURÂTORU, rn.pl. î.[aîn- CUNGIURÀ], assiégeant, m. INCUNGIURATU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A ÎNCUNGIURÀ. ' ÎNCUNOÇCIIN’J'À. (a), y. [în ?i eu-NOÇCiiN'fA], faire 9avoir, faire connaître, porter à la connaissance de, conftmuniquer, informer, apprendre a, aviser, avertir, notifier, mander.j lNCUNOÇCIIN'J'ARE, /. pl. i. [a .În-CUNOÇCiXN'f'i], action de faire savoir, de faire connaître ; communication, information, notification, /. avertissement, avi* (nev ), m. . . ÎNCUNOÇCHN'J’ATU, m. a, f. pl. fi, te.nart. trec. dé A. ÎNCUNOÇCIINJÀ. ÎNCUNUNÀ. (a), v. vedi a cijnunà. ÎN CUN VENIENTU vep rëa cunse- QüINfA. lNCUNVENIN'J'A, vedi necuviin^a. INCUNVENINTU, ve$i necuvitn- CIOSÜ. ÎNCURCA (a), v. [inculcare, lat.], entortiller, embrouiller, brouiller, mêler, empêtrer, embarrasser ; — pe cine-va, désorienter, dérouter, déconcerter, décontenancer, confondre quelqu’un ; — o treba, mettre des bâtons dans les roues.. xNCURCÀ (a se), v. s’entortiller, s’embrouiller, se mêler; s’empêtrer, s’embarrasser, s’enchevêtrer, se mettre dans lepétrin(/a?r?.); — în vorhiïe, balbutier, hésiter, patauger; —. în dêtorii, s’endetter ; —, s’épaissir, devenir lourd ; dupa prânfot, UmVa lui s'încurca. après dîner, sa langue s’épaissit. iNCURCARE:/. pl. /. [inculcare, lat.], action d’embrouiller c. I. ÎNCURCÂTORU, m. pl. i. [a încuii-CÀ],'brouillon, m. 1NCURCATU. ni. a, / pl. pi, te, part. Irec. de A JNCUROÀ ; actsla pricina este încurcata, cette affaire est un énigme, l’on n’y voit goutte, c’est la bouteille à l’encre. 9 — IND ÎNCURCĂTURA, /. pl. i, [a încurca], embrouillamini, embarras (nev.)} embrouillement, pêle mêle (nev.) délaie, labyrinthe, m. confusion, anicroche, complication, f. INCURIA, vefii neîngrijire. INCURSIUNE. /. pl. i. [incursions, latS\\ incursion, irruption, invasion,/. ÎNCUŞLÎJI (a), v. caresser, cajoler, flatter. ÎNCUŞLUIRE, /. pl. ^ i. [a încuş-lui ] cajolement, m. action de caresser. ÎNCUŞLUITUj m. a, f. pl. fiy te. part. trec. de A ÎNCUŞLUÎ. ' ÎNDATA, Kveçli data. ÎNDATINA (a), v. [în fi datina], usiter, être, en usage. ÎNDATINARE, f. pl. i. [,\ înda-TINÀ], action d'usiter, d’être en usage. ÎNDATINATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. -de a îndatina. ÎNÇECI (a), v. [în fi çece], décu pler, rendre dix fois aussi grand. ÎNDECIRE, f. pl. i. [a înçeçI], action àe décupler, de rendre dix: fois aussi grand. NDECISIUNE, veçli nedécisiune. NÇECITU, m. a, f. pl. ti} te. pari. trec.de a înçeci |nçecitu, m. pl. e. décuple, m. ÎNÇECIUI (a), v. '[îs'fi a çeciuI], décimer, faire mourir en grand nombre. ÎNÇECIUIRE, f. pl. i. [a ÎNÇECiui], décimation, f. action de décimer, de faire mourir en grand nombre. ÎNpECIUITU, m. a, f.pl. ti, te. part. trec. de AxÎNţ)ECiui. ÎNÇEI (a), v. [ÎN'.fi ţ>Eu]j déifier, mettre au rang des Dieux. ÎNÇEIRE. / pl. i. [a înçki], déification, apothéose, / action de déifier. ÎNÇEITU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A ÎNţ)Ei. ÎNDELETE, /. ioisii *, th. aiBe. /. pe —, à loisir, h l’aise, commodément. ÎNDELETNICI [a)\v. [îkdeletnicu], occuper, donner de l’ouvrage, employer : avoir h. faire. Îndeletnici (a se), y..s’occuper, employer. su) tcnjjs : — iv. s'implique ÎND - 3· se mettre à, avoir le nez sur, s’étudier à, s’exercer à, cultiver ; — cu lucruri de nimicit, s’amuser de bagatelles, balivernei* ; — cm mai multe treburi, mener, conduire, faire marcher de front plusieurs affaires. ÎNDELETNICIRE, /. pl. i. [a Se îndeletnici], occupation, /. emploi du temps, m. application, étude, /. exercice, m. action de s’occuper. ÎNDELETNICITU, m. a,/. pl. fi, te. part, trec. de A ^îndeletnici. ÎNDELUNGA (a), v. [în şi a delun-GÂ], prolonger, tirer en longueur ; continuer, étendre ; proroger, atermoyer; retarder, remettre, suspendre, reculer, différer. ÎNDELUNG ARE, /. pl, i, [a înde-LUNGÀ], prolongation ; continuation; prorogation,/. retard, m.·remise, suspension, f. »ction de prolonger ş.cJ. ÎNDELUNGATU, m. a, /. pl, fi, le, part. trec. de A ÎNDELUNGA. Indelugatu, m. a,f,pl, fi, te. adj, infini ; immense (/. nev.), sans bornes, accst'a .vci fine unu timpii îndelungaţii, cela durera une éternité. ÎNDELUNGU, adv, [în-de-lungu], longtemps, longuement, de longue durée, suffisamment ÎNDEMÂNA, f. pl. e, (/în-de-mâna], service, m. main, disposition,/, a ave unu lucru la --- , avoir un objet sous la majn; Îndemânaticu. ÎNDEMÂNA (a), v'. [îndemâna], rendre service, êtr 3 utile, secourir : ajuster, adopter, accommoder, proportionner; —, engager, conseiller, entraîner, exciter, encourager, porter h. ÎNDEMANARE, f, pl. [îndemâna], action de rendre service, d’être utile, de secourir; secours (■nev), m. capacité; a-dresse; intelligence,/. ÎNDEMANATICU, m: a, /. pl. i, e. adj. [îndemâna], habile, capable ; proprr, apte (f. nev.), adroit, ingénieux (eusej : —, complaisant, prévenant, officieux (eus^e), serviable ( f. nev.). INDEMANATORIU, m, a, /. pl, ü, te, adj. engageant, entraînant. ÎNDEMANATU, m. a, f.'pl. fi, te. pari, trec. de A ÎNDEMÂNA, ÎNDEMNA (a), v.veţli A îndemâna, ÎNDEMNISA (a), V, [lNDEMNIS,/ai,], indemniser, dédommager, ÎNDEMNiSARE, /. pl. i. [a indemnisa], indemnisation,/, dédommagement, m. action d’indemniser. ÎNDKMNISĂŢIUNE, /. pl, ù veţli în-demnisaue. ÎNDEMNISATU, m. a,· f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNDEMNISÀ. IMDEMNITATE, /. pl. i. [indemnitate, lat.j, indemnité, /. dédommagement, m. ÎNDEMNU, m, pl. uri, [în şi derînu], cause, suggestion, /. mobile, motif, J.NDEMNU, veţll NEDEMNU. ÎNÇEOSSI (a), v, [în şi jpEOSS.u], baisser, abaisser, descendre, rabattre ; fig. abuser, dégrader, avilir, humilier, ravaler. ÎNÇEOSSIRE, /. pl. i. [a inj^eossî], action de baisser, de rabattre, d’abaissir, de descendre ; fig, dégradation, humiliation, /. avilissement, m. ÎNÇEOSS1TORIU, m. a,f.pl. ii, ie. adj. [A ÎNpEOSsi], dégradant, avillisBant, humiliant. ÎNÇEOSSITU, m. a, f. pl. fi, te, part, trec* de A ÎNţ>EOSSÎ. TNDEPENDINŢA, veft nedepen- DINŢA. INDEPENDINTU , veţli nedepen- DINTU. ÎNDEPLINI (a), v. [în şi deplinu], achever, compléter, terminer, finir ; effectuer, exécuter, réaliser; remplir, accomplir, ÎNDEPLINIRE, /. pl. i. [a îndeplini], achèvement, complément, accomplissement,?«. fin, exécution, réalisation, f. action d'achever, de compléter. ÎNDEPLINITORIU, ni. a, f. pl. ii, ie.jnidj. effectif, exécutif (ive). INDEPLINITU, a. /. pl. fi, te. part. trec. de A îndeplini. ÎNDÈRÉPTLEA,- adv. [îndëuëptu], à rebours, a rebrousse poil, de travers, à reculons. ÎNDEREPTNICEŞCE, adv. [îndk* reptu], opiniâtrement, obstinément, avec entêtement, avec opiniâtreté. îţiD 341 ÎNDËRÈPTNICIia se), v. [îndëuëpt-NICU], s’obstiner; sopiniâtrer, faire le récalcitrant, s’entêter, se rebuter: s’opposer, se révolter. ÎNDËRËPTNICIA, f.plÀ. [îndërëpt-nicu], opiniâtreté, obstination, opposition f. entêtement, m. ÎNDËRËPTNICIRE, /. pl. i. [îndë-rëptnicu], obstination, opposition, /. action de s’opiniâtrer, de s’obstiner. ÎNDÈRÉPTNICITÜ, m. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNDËRËPTNici. ÎMDËRËPTNICU, m. a, f.pl:i,'e. adj. [ÎNDËRËPTUJ, obstiné, entêté, rétif (ive), mutin, opiniâtre (/. nev.), récalci trant, têtu ; este —, il n’entend pas raison. ÎNDÉRËPTU,acfo.[lNDIRECTUM,ZaJ.], en arrière ; pe d’ —, par derrière ; a da —, rendre, restituer; rétrograder, reculer : être sur le retour ; a da — césor-nicu, retarder une montre. IiVlDERJI (a), v. [în fi dêrjia], braver le danger , s’exposer témérairement. A ÎNDERJIRE, f. pl. i. [a îndêrji], action de braver le danger, de s'exposer témérairement. INDERJITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de ÎNi)ÊRji. ÎNDESS (a), v. [ÎN fi jpESSu]. tas-ser , presser ; condenser ; épaissir. ÎndeSS (a se), v. se tasser, se presser, s’ingérer, se fourrer, s’immiscer, se mêler . ÎNDESSARE, /. pl. i. - [a îndessâ], tassement, foulage ; épaississement, mi presse, /. action de tasser. ÎNDESSÀTORU, /. pl i. [a îndessâ ],refouloir, condensateur, m. ÎNDESSATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A ÎNDESSÂ. INDESSATU, m. a, /. pl. ti, te. adj. mat, massif (ive), compacte ( /. vev.): ÏNDESSÂTURA, /. pl. i. [a îndessâ 1, compacité, v presse,, f. ÎNDESTULLÀ (a), v. [în $i de-stullu], satisfaire, suffire à, être suffisant ; — dorinfe-le cui-va, combler les désirs de quelqu'un ; a nu —, lais serAà désirer. INDESTULLARE, /. pl. i. [a în IND DESTULLÂ], satisfaction, suffisance,/. —, abondance, satiété, /. eu —, largement, abondamment, à profusion. ^ ÎNDÈSTULLATORIU, m. a, /. pl. H, ie. adj. [a îndestullà], suffisant, qui suffit ; satisfaisant. ÎNDESTULLATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a îndestullà. Indestullatu, m. a, f pl. fi, le. adj. satjsfait, content, abondant. ÎNDESTULLU, m. a, /. pl. ui, ulle adj. [ÎN fi destullu], suffisant, raisonnable, convenable (/. nev.) ; a mân-cà —, se rassasier; a fi —, şuffire, être ass^z, suf-isa^t. ÎNDETORA(a), v. [în fi détoru], obliger, engager, charger ; porter h, entraîner à ; — pe cine-va de a face ce-va, forcer, contrai dre, exiger de quelqu’un qu’il fasse un chose ; —, rappeler : treburi-le m'îndétorêsà ca se me ducu în oraşu, les affaires m^ rappellent à la ville ; —, lier: sunt îndétoratu prin făgădu-ele-le mette, je suis lié par mes promesses. Îndétorâ (a se), v. s’engager, s’obliger, prendre l’engagement ; contracter des dettes, s’endetter. ÎNDETORARE,/. pl. i. [a îndéto-RÀ], obligation, f. engagement, assujettissement, m. action d’obliger f.c.l. ÎNDÉTORÂTORIU, m. a, f, pl. ii. ië, adj. [A îndétorâ], obligatoire, (/. nev.), engageant ; entraînant ; obligeant, prévenant. ÎNDÉTORATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNDÉTOR : aji — dïa face, être tenu de faire ; a fi — cui-va, savoir gré à quelqu'un; —, redevable (/. nev.) : êi sunt forte —, je lui suis très-redevable^. ÎNDETOR1 (a), v. veţli a îndéto-RÂ. ■; / INDICA (a), v. [indicare, lat.], indiquer, montrer, faire connaître. INDICARE, f.pl. i. [indicare, lat.], indication,/, action d’indiquer, de montrer, de faire connaître. INDICAŢIUNE, /. pl. i. verii indicare. INDIC ATI VU, m. l'L.e. ,indicati-vus, lat.], indicatif, m. INI) — 342 — ÎND INDICATU, m. a, /. ])/. fi, te. part. trec. de A indica. INDICIU, m. pl. uri. [INDICIUM, ia/..], indice. avertissement, signe, avis ( nev.), m. INDIFERINŢA,/. pi. e. ^diferenţia, lat.], indifférence, insouciance, froideur, f. INDIFERINTU. 7». a, /. pl, fi, te. adj. [indifférente, lat.], indifférent, insouciant, froid. INDIGENATU, m. pl. e. [indigenu], indigenat, 7??, naturalisation, /. INDIGENU, m. a, /. pl. i, e. adj. [indigena, lat.], indigène, originaire (/. ?ieu.) du pays. INDIGESTU, veţli nedigestü. INDIGINŢA, /. pl. e. [indigentia, lat..], indigence, misère, nécessité, /. besoin, m. INDIGINTU, m. a, /. pl. fi, le. adj. indigente, lat.], indigent, pauvre (/. nev.), dénué de tout. INDIGOTĂRIA,/. pl. ii. [indigou], indigoterie, plantation d'indigo, f. —, fabrique d'indigo, /. INDIGOTARU, ni pl. i. i indigou], indigotier, m. INDIGOU, m.pluri. [iNDlcuiii, lat .), indigo, m. INDIRE^CTU, vefii nedirectu. ÎNDIRJI (a), v. vefti A îndêrjî. INDI^CREŢIUNE, veçli nediscre-ţiuse. INDISPENSABILU, vefi nedispen- SABILU. INDISPOSIŢIUNE, veţi nedispu- NERE. INDISPUNE (a), v. veçli a nedis- PUNE. INDTSPUSU, veji nedispusu. INDIVIDU, m. pl. rli. [individuus, lat.], individu, homme, rtre, m. personne, /· INDIVIDUALISA (a), v. [individu-alu], individualiser, considérer individuellement. INDIVIDUALISARE, f. pl. i. [individuali: individualisation, f. action d’invidualiser. INDIVIDUALISATU, m. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A individualisa. INDIVIDUALITATE, /. [individu-alu], individualité,/. INDIVIDUALU, m.a,f. pl. t, 0. adj. [individuus, /ai.], individuel (elle), de rii^dividu., INDOELA, f. pl. i. [a îndoî], doute, soupçon, m. incertitude; hésitation, indécision ; fluctuation, /. fâra —, certain, sûr ; à coup sûr, sans contredit ; a sta, a fila —, douter, révoquer eu doute, être indécis, hésiter, balancer, tergiverser. ÎNDOI (a), u. [ÎN fi DOi], doublor, mettre en double; — 0 pânza, plier; — unu lemnu, ployer; —, courber, fléchir, cambrer. · Îndoî (a se), v. se doubler; se plier, se ployer ; se courber, se fléchir, se cambrer ; fig. douter, révoquer en doute, être indécis, balancer, ne pas se décider, tergiverser ; feindre, dissimuler, cacher ses pensées. ÎNDOIGIOSU, m. a, f. pl. fi. se. adj. [a îndoî], douteux (euse), incertain, problématique (/. nev.). ÎNDOINTA, f.pL e. vetfi îndoéla. ÎNDOÏOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj, [a ÎNDOÎ], douteux (euse), ambigu (lie), incertain, problématique (/. nev.). ÎNDOIRE, f. pl. i. [a îndoî], doublage, doublement; pliage, ployage; courbe-ment, fléchissement, ?n. action de doubler f. c. I. doute, soupçon, m. hésitation, indécision; feinte, dissimulation,/. ÎNDOITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a ÎNDoi], dubitatif (ive), qui exprime le doute. ÎNDOITU, 7)i. a,f. pl. fi, te. part, trec, de A ÎNDOÎ ; de » , pliable, ployable (/. Îndoitu, m. a, f. pl. fi, le. adj. dou-b\e(f. nev.)]fig. dissimulé; apune —, doubler, mettre deux fois autant. ÎNDOITURA, /. pL i. [a îndoî], doublure, courbure, cambrure, /. —, bouillon, rempli (despre rochxi), m. — la gennehie, cou-de-pied. m. —(despregrâv). blé mêlé. INDOLINTApl. e. [indolentia, lat.], indolence, nonchalance, molessc: indifférence, f. INDOLINTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. IND — 343 — ÎND [INDOLENTE, lat.j, indolent, nonchalant; mou (oile); indifférent. INDOMPTABILU, veţli nedompta- ÎnDOPA («), v. [ÎN şi dopu], boucher, fermer, engorger, obstruer. Îndopa (a sô)f v. se boucher, s’engorger, se fermer, s’obstruer; fig. se gorger, se/emplir, se bourrer, bâfrer, goinfrer. ÎNDOPARE, /. pl. i. [a îndopà], bouchage, engorgement, m. action de boucher, d’engorger. ÎNDOP ATU, m. a, /. pl. //, le. part. trec. de A ÎND0PĂ. ÎMDRÀCÎ (a), v. [în şi dracu], en-diabler ; mettre en colère; rendre furieux (euse), forcener. Îndrăci (a se), v. être possédé du diable, être en fureur; faire le diable à quatre. ^ ÎNDRĂCIRE, /. pl. i. [a îndrăci], action d’endiabler; de mettre en colère; de rendre, furieux (euse). ÎNDRÂCITU, m. «, f. pl. ţi, te. part, trec. de A îndrăci ; —, endiablé, démoniaque (f. nev.). ÎNDRĂGI (a), v. [în şi dragu], aimer, chérir, prendre en affection, affectionner, amouracher. ÎNDRĂGIRE, /. pl. i. [a îndrăgi], action d’aimer, de prendre en affection, d’amouraçher. ÎNDRĂGITU, m. «, /. pl. te. part. trec. de A ÎNDRĂGI. ÎNDREA,/.'jpZ. elle. aiguille d’emballage, aiguille à trépointe, /. — , décembre 772. ÎNDREPTA (a), v. ]În şi dreptu], dresser, redresser, rendre droit; arranger, réparer, mettre en bon état; —. corriger, rectifier: a îndrept atu tot e greş ele-le, il a corrigé toutes les fautes ; —, retoucher, remettre la main, remanier : înante-a de a da acésta opere afara, ar trebià se o în-dreptesij avant de livrer cet ouvrage au public, vous devriez le retoucher;-a'şi — stilu-lu, épurer son style; — o corabia dupa ventu, rallier un vaisseau;—pe cine-va} indiquer, enseigner, montrer : puteţi se nie îndreptaţi unde şede cutare ? pouvez-vous m’indiqueroù.loçe un tel ? —, mettre sur la voie : ellu va puté gàssï, căci Vani îndreptai if, il pourra trouver, car je lai mis sur la voie; ·— unu tunu, pointer un canon, le braquer. ^ Îndreptă (ase), v. s’améliorer, devenir meilleur, se corr-ger, mettre de l’eau dans son vin (fam.)\—, se mettre au beau (despre timpii) ; -- , se remettre, être mieux, revenii' àt la santé (despre bolnavi). ÎNDREPTABILU, m. cr, /. pl. i, e. adj. [a îndreptă!, qu'on peut dresser, redresser : qu’on peut arranger, mettre en bon état ; réparable, susceptible d’amélioration, corrigible (f. nev.). ÎN DREPTARE,/, pl. i. [a Îndreptă], redressement; arrangement, m. réparation, /. action de redresser ş. c. I. —, correction, rectification, /. — a unui tunuj pointage, m. action de braquer un canon. ÎNDREPTARU, m.pl. i. veÿi îndrep-tătoru. ÎNDREPTĂTORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [A ÎNDREPTĂ], réparateur, restifica-teur (trice). ÎNDREPTĂTORUL, pl.'i. [A îndreptă], ^uide, cicerone, m.— tipograficuy vefli corectoru. ÎNDREPTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A îndreptă; de —, veţli ÎN-dreptabilu. ÎNDRÉSNELA, /. pl. i. [aîndrës-ni], hardiesse, audace, intrépidité, témérité, détermination, assurance, f. courage, /a. —, hardiesse, insolence, impudence, effronterie, impertinence,/, eu —, hardiment, audacieusement, courageusement; insolemment, impudemment, effrontément, impertinemment. ÎNDRESNEŢU, m. a, f. pl. i. e. adj. [a ÎNDRËSNl], hardi, déterminé, résolu, entreprenant, audacieux, hasardeux, courageux (euse), téméraire, intrepide (/. nev.)] a face —-, enhardir, encourager, exciter, animer, donner du cœur. ÎNDRËSNl (a), v. [ÎN şi 4ep30CTH0, rwss.], oser, s’enhardir, avoir la hardiesse de* avoir le front de; sq hasarder, risper, s’exposer, tenter. ÎNDRËSNIRE, /. pl. i. [a Îndrësnî], action d’oser, d’avoir la hardiesse de S. O, l. veţli ÎNDRËSNÉLA. ÎND — 344 — ÎND 1NDRÊSNITU, m. a}f, pl ţi, tc. purt, trec. de A ÎNDRËSNÎ. INDRIŞAIMU, m. pl. i. géranium (sc pronunţa GERANţOM), m, ÎNDUBITOCI(a), v, [în fi dubitocu], abrutir, hébéter, rendre stupide (/. nev.), bete. ÎNDUBITOCIRE, /. pl. i. [a îndu-BlTOCl], abrutissement, m animalité, bêtise, stupidité,/, action d'abrutir, dlié-béter. INDUBITOCITU, m. a, /. pl ţi, te, part, trec. de A ÎNDUBITOCÎ. INDUCŢIUNE, f. pl i, [inducti-ONE, lat.}, induction, supposition, hypothèse, f. ÎNDUIOŞI (a), v. [în şi duiosu], attendrir, émouvoir, toucher, affecter. 1NDUIOŞIRE, /. pl 1[a înduioşi], attendrissement, m. émotion, /. action d’attendrir, d'émouvoir,de toucher, d’affecter. ÎNDUIOŞITU, m, a,f.pl. ţi, tc, part, trec, de a înduioşi. ÎNDULCI (a) v. [ÎNpi dulce], adoucir, rendre doux (ouce), dulcifier, édulcorer, mitiger, radoucir; — acrimea, corriger l’acide ; jig. policer, apprivoiser, priver. ÎNDULCIRE, /. pl. I [a îndulci], radoucissement, m. dulcification, édulcoration, mitigation,/. ÎNDULCITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a îndulci], adoucissant, dulcifiant. ÎNDÜLCITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNDULCI. INDULGINŢA, /. pl e. [indulgen-tia, lat.], indulgence, bonté, bienveillance, douceur, complaisance, f. INDULGINTU, m. a, f. pl ţi, Je. adj, [indulgente, lut.], indulgent, bienveillant. trop bon (onne), faible (/. nev.), complaisant. ÎNDUMÊTATI (a), v. [în şi jpuMË-TATE], couper par moitié, partager en deux. ÎNDUMÉTATIRE, f. pl i, [a încumetaţi], action de couper par moitié, de partager ' n deux. ÎNDUMETÂŢITU, a, f. pl. ţi, te. payt. trec. de a Nîncumetaţi ÏNDÜMNEÇEÎ (a), v. [în şi dumne- i trec. de a îndurà. ţ)EU], diviniser, défier, mettre îtù nitig des Dieux ; jig. idolâtrer. ÎNDUMNEÇEIRE, /. pl i. [X îndüm-neçeî], déification, /. action de mettre au rang des Dieux ÎNDUMNEDEITU, m. «,/. pl ti, tc. part. trec. de AvÎNDUMNEţ)El. ÎNDUPLECA (a), v. [in şi duplicare, lat.]. convaincre, persuader, faire croire ii ; —, fléchir, émouvoir, toucher : ellu a îndupleca tu pe judecător i sëi, il a fléchi ses juges ; —, amener \Vam î?i- duplecatu ca se priimesca, je l’ai amené h accepter. Îndupleca (a ,9e), v. se convaincre, se persuader, s’assurer, être coiivaihcu, être certain, être sûr, avoir la' persua-tion ; —, consentir, accepter, vouloir, acquiescer, se rendre, céder; —, ployer, plier, (despre interessu) être facile (/. nev.), coulant en affaires ; — la ce-vay comprendre, mordre à l’hameçon ; — eu anevoe, se faire tirer Toreille, être dur \\ la détente. INDUPLECĂCIOSU, ni. aj.pl, şi, se. adj. [a ÎNDUPLECÀj, concainquant, persuasif (ive), liant, facile (f. nev.). ÎNDUPLECĂCIUNE, /. pl. i. veţli ÎNDUPLECARE. ÎNDUPLECARE,/, pl. i. [indupli-care, lat.}, persuasion, conviction, f. acquiescement, m. action de convaincre, de persuader. INDUPLECĂTORIU, m. a,f. pl ii, ie. adj, [a îndupleca], flexible (/. nev.), convainquant, persuatif (ive). ÎNDUPLECATU, m. ^ a, f. pl. ti, te. part. trec. fle A ÎNDUPLECÀ; ÎNDURA (a se), v. [indolere, lat,], avoir pitié de. prendre compassion de, compatir à. ÎNDURARE, /. pl. i. [indoleke, lat.], pitié, compassion, miséricorde, /. action d’avoir pitié de, de prendre compassion de, de compatir à ; eu —, pi* tovablrnent misérablement. ’ÎNDURÂTORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [A ÎNDURÀ], qui a pitié de, qui prend compassion de, pitoyable, charitable (/. nev.), compatissant. ÎNDURATU, m. a, f. pipi, te. part. INE — 345 — INF INDUSTRIA, /. pi i. [industria, lat.],industrie, profession,/, métier, état, m.jig. industrie, adresse, /. savoir-faire (:nev.), m. y INDUSTRIA (a se), v. [industria], s’industrier, faire usage de tous moyens, employer l’adresse. INDUSTRIALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [industria], industriel (elle), de l’industrie. Industrialu, m. pi. i. industriel, m.· qui se livre à l’industrie ; jig. industriel, chevalier d’industrie, fripon, m. INDUSTRIARE, /. pl. i. [a se industria], action de s’industrier. INDUSTRIATU, m. a, f. pl.'fi, te. part. trec. de A SE industria. JNDUSTRIOSU, m. a, f. pl. ?i, se. adj. industrieux (eitse), adroit, habile ( f. nev.). INEGALITATE, veçli neegalitate. INEGALU, veţli neegalu. • INELARU, 7n.pl. i. [inelu]. annulaire, baguier, m. —, ouvrier en bagues, m. INELATU, m. a,f. pl. pi, le. adj. [inelu], virolé, en anneau. INELTJ, m. pl. e.· [anellus, lat.}, anneau (xj, m. bague, boucle, /. — de logodna, alliance, /. - pe coj’a plante-lorUj boulet séu bourrelet, m. INELUŞU, m.pl. e. ■ [inelu],.nnnelet-, petit anneau (x), m. petite bague, /. — învcrticufu, main-chaude, /. INEMICEŢA. /. pl. i. [inimiciţia, lat.], inimitié, haine, aversion, / ressentiment, m. INEMICU, m. a,f.pl.i, e. adj. [ini-MICUS, lat.], ennemi, opposé, d’ennemi, hostile (/. nev.). Inemicu, m. pli. ennemi, adversaire, parti opposé, m. INEPŢIA, /. pl. ii. [ineptiæ, lat.], ineptie, bêtise, sottise, absurdité, niaiserie, /. INÉPTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [inep-TUS, lat.], inept, bête, absurde (/. nev.), niais, sot (otte). 1NERINŢA, /. pl. e. [inerintu], inhérence, dépendance ; union, jonction, /■ INERINTU, 7». a. /. pl. fi, le. adj. [inuærente, lal.]} inhérent, dépendant, inséparable (/. nev.) de. INERŢIA, /. pl. ii. [inerţia, lat.], inertie, inaction, torpeur, apathie, inaction ; paresse, indolence, nonchalance, molesse, /. INERTUj m. a, /. pl. fi, te: adj. [ inert US, lat.], inert, stérile (f.nev.)-, apatique (/. nev.) ; indolent, noncha-lent, mou (olle). INETU, m. pl. e. [inu], linière. /. champ de lin, m. INEXORABILU, m. a, f. pl. i. e. adj. [inexorabilis, lat.], inexorable, inflexible implacable (/ nev.). ÎNFĂINA (a), v. [în si faina], en-fariner, poudrer de farine. , ÎNFÂINARE, f. pl. i. [a ÎnpaixA], enfarinage, m. action d’enfariner. ÎNFĂINATU, m. a,f. pl. pi, te. part, trec. de^A înfainà. ÎNFĂINUŞA (a), v. [în ţi faina], réduire en farine, en poudre. ÎNFÂINUSARE, /. pl. i. [a înfai-NUŞÂ], réduction en farine, en poudre, ÎNFĂINUŞATU, m. a. f. pl. pi, te. part, trec. de A înfăinuşâ. INFAMANTU, 7n. a, /. pl. fi, te. adj. [infamia], infamant, flétrissant. INFAMA, / pl. ii. [infamia, lat.], infamie, flétrissure, ignominie, /. INFAMU, on. a, /. pl. i, e. adj. [in-FAMIS, lat.], infame (/. nev.), diflamant. INFANTERIA,/, pl ii. [infanteria, ii.], infanterie,/, troupes à pied, pl. /· INFANTERISTU, m. pl. i. [infanteria], /antassin, soldat à pied, m. ÎNFĂŞCIA (a), v. [în fi faşcia], emmaillotter, mettre en maillot. ÎNFÂŞCIARE, f. pl. i. [a înfăşciâ], emmaillottement, m. action d’emmail-lotter. ÎNFĂŞCIATU, m. a, f. pl. ţi, le. part. trec. de A ÎNFĂŞCIÂ. ÎNFĂŞCIĂTURA, /. pl.ive(U Înpă-şciare. INFĂŞCIURA (a), v. [în ţi faşcia], envelopper, rouler · — o June de corabia dupa unu lemnu, bitter. ÎNFÀSCIURAKE, /. pl. i [a înfăş- 44 EN F — 3 oiurà], enveloppement, m. action d’en-veloppeer. ÎNFÂŞCIURATU, a, f. .pl.fi, te. part, trec.de^A îxfăşciura. ÎNFÉÇI§A(fl), r. [ÎNf/ féçia1, présenter, représenter, mettre devant les yeux, montrer, exposer aux regards : acestu omu neînfcgişcsa bunetale-a personificata, cet homme nous représente la bonté personnifiée; —, rappeler: acésta pictura înfegişesa în desăvârşit u trăsuri-la selle, cette peinture nous rappelle exactement ses traits ; —, peindre : în scrie-n-le lui, înfegişesa objecte-le subi cido-vi-le celle mai viüi, dans ses écrits, .il peind les objets sous les couleurs les plus vives ; — documente, exiber, fournir des documents, des pièces ; -\.pe marturi eu perîtu-lu, confronter les témoins avec l’accusé ; —, exposer: ta-blouri-le care a înfegişatu la .museumu erau însemnate, les tableaux qu’il a exposés au musée étaient remarquables ; —, figurer: Egiplieni îşiînfegişau anu-lu prinlrunu ş6rpe care îşi muşca cod'a, les Egyptiens figuraient l’année par un serpent qui se mord la queue. Înfëç^à (a se), v. se présenter, se représenter, comparaître : .s’a înfegişatu înante-a tribunalu-lui, il comparu devant le tribunal ; —, se dessiner, se dérouler, se détacher: fia-care objectu s'înlegişesa, chaque objet se détache ; — pe şcena, représenter, jouer ; —, disputer : mia de lucruri se înfăcişesa la privire-a nôslra, mille objets se disputent nos regards. ÎNFËÇISARE. /. pl. i. [a înfëçiçà], présentation, représentation, f. action de mettre bous les yeux, d’exposer aux regards, de rappeler: — a documente· loru, exibition des pièces, /. — a mar-ivri-loru cu pêrîlu, confrontation, /. —, exposition,/. —, comparution, f. action de détacher, de dérouler, de dessiner; — prefăcuta, air affecté, air maniéré. m. affectation,/. —, apparence, /'. extérieur, ni· ÎNFECIŞATU, m. a, f pl. ti, te. j)art. trec. de a îkfëçiçà. INFECŢIUNE, f. pl. i. ■ ikfectioxe, lat·], infection, grande puanteur, j. [6 — INF INFECTU, m. a9f. pl. ti, ie. adj. [lXFECTUN, lat.], infect, puant. ÎNFEMEIE (a)vu. vedi a afemeïé. ÎNFERA(a), v. [îx şi FERU J, marquer au fer ; —, enchaîner, mettre dans les fers ; fig. stigmatiser, flétrir. ÎNFERARE, /. pl. i. [a inféra], action de marquer au fer ; enchaînement, m. mise dans les fers, f. ÎNFERATU. m. a, f· pl. fi, te. part, trec. de A înfera. ÎNFERĂTURA, /. pl. i. [a înferà], marque au fer, f. jig. flétrissure,/’.. INFERBÎNTA (a), v. [jn şi fjcrbin-te], échauffer, rendre chaud ; mettre en effervescence : fig échauffer, . Irriter, mettre en colère, exciter, courroucer, inciter. ÎNFERB1NTARE, f pl. i. [a înfer-bnîtà], échauffement, m. action derendre chaud, d’échauffer ; fig. irritation, excitation, .colère, f. courroux (??£?;.). m. ÎNFERBÎNTĂT ORIU, m. a, f pl. n. ie. adj. [a Înferu^tà], échauffant, effervescent : jig. irritant, excitant, incitait-, chaleureux (euse). INFERB1NTATU, m. a,f. pL fi, le. part. trec. A ÎNFERBÎNTÀ. ÎNFERBÎNŢELA, veţli ferbinţela. ÎNFERECA (a), v. veţli A fereca. ÎNFERICI (a), v. [in şi felice, lat.], rendre heureux (euse), faire le bonheur de. ÎNFERICIRE, f. pl. i. [a JhfbricI], action de rendre heureux (euse), de faire le Jbonheur de. INFERICITU, m. a, f. pl. fi, le.part. trec. de A ÎNFERICÎ. ÎNFEEIO RIT A TE. f. pl. i. [inferi-ORUl, intériorité, f. rang inférieur, m. INFKR10R1U, m. a.f. pl. i.e.adj. [INFERIOR, fat.], inférieur, au dessous de, moins haut, moins élevé, plus bas (assc). INFERIORU, m. pl. i. inférieur, subalterne. m. r ÎRFERMECA (a), v. veţli a fermeca. 1NFERNALU, m. a, /. pl. i. e. adj. [JjSFERNalis, lot.], infernal, de l’enfer, diabolique (/. nev.). IMII-Ml. m. []>fi· IMS, lot·'., en INF fer, séjour des damnés, m. fig. lieu de tourment, de discorde, m. ÎNFEUDA (i.t ÎNFRUNTA (a), v. [în ţi frunte1, abattre, couper, trancher; — affronter, braver, défier, résister, s’opposer a ; — INF 350 — pe cme-M, offenser, outrager, blesser, choquer. ÎNFRUNTARE,/. pL L [a înfrunta], action d’abattre, de couper, de trancher; —, défit, m, résistance, opposition, /. —, action d’affronter, de braver; —, offense, /. outrage, m. action de blesser, de choquer. ÎNFRUNTATU, m. a, f., pl. f,i, le. part. trec. de A înfrunta. INFUDULţ (a), v. veţli a fuduli. ÎNFUMURA (a se), v. [în şi fumuri], se croire quelque chose, se le persuader, se le figurer, se l’imaginer, s’enorgueillir. ÎNFUMURARE, /. pl. i. [a se înfumura], orgueil, m. vanité, présomption, /. action de s’enorgueillir, de se croire quelque chose. ÎNFUMURATU, ?n. a, f. pl pi, te: part. trec. de, A SE înfumura. ÎNFUNDA (a), v. |în fi fundu], enfoncer, mettre au fond, engloutir, couler à fond; boucher, fermer,. engorger, obstruer; —: unu bntoiu, foncer; fig. —pc cine-va, vaincre, terrasser, surpasser, remporter sur; —, confondre: acésta arëtare a înfundatu pe petâlu-lu, cette disposition a confondu l’accusé. Înfunda (a se), v. s’enfoncer, s’engloutir, se couler àfond; s’égarer, sè perdre, se fourvoyer; se cacher, se tapir. ÎNFUND ARE, /. pl i. [a înfunda], enfoncement, engloutissement, m.-—, engorgement, m, obstruction. /'. — a cui- va. ^défaite, chute,/. INFUNDATU, m. a, /. pl pi, te. part. trec. de A ÎNFUNDÀ. - îlsl· UNDÂTURA, /. pl i. [a înfun-DÀ1, enfoncement, enclavement, cul-de-sac (nev.). m. — a cui-va. chute,, défaite, décadence, jf. ÎNFURIA (a se). v. [ÎN si furia], être en fureur, furieux (cuse\ furibond, transporté de colère, enrager. ÎNFUR]AEE;/. pl. i. [a sèînfurià], fureur, colère, /. emportement, courroux (nev.); action d’être en fureur. 1NFURIATU, m. a, f. pl ti: te. part trec. de A SE ÎNFURIÀ. INFUSA (a), v. [infusus,· Za/J, infuser, faire tremper dans un liquide. ÎNCr INFUSARE, /. pl i. [a infusà], infusion /. action d’infuser. INFUSATU, m. a, fi pl ti, te. pari. trec. de A infusa. 1 INFUSIUNE, /. pl. i. [infijsione, Za£.], infusion, tisano, f. ÎNGÂDUI (a), v. veçli a îngëdui. ÎNGAGIA (a), v. [ingaggiare, ih]\ engager,' conseiller; inviter, obliger; enrôler. ÎNGAGIAMENTU, m. pl e. [a în-GAGïà], engagement; enrôlement, m. promesse, obligation, f. ÎNGAGIARE, f. pl i. [ingaggiare, il.), engagement, enrôlement, m. action déconseiller; invitation, obligation,/. ÎNGAGIATU, m. a, f. pl pi, te. pari. treç,. de^A ÎNGApiÀ. INGÂLBINEIA, /. pl. i. [în fi gal-Biîjp], pâleur,/. INGALBINI (a), v. [în fi galbinu], faire jaunir, blêmir, pâlir; —, dorer: s6re-le ' îngâlbinefce secerife-le, le soleil dore les moissons. Îngalbini (a se), v. pâlir, blêmir ; fig. s’effrayer, s’épouvanter. ÎNGrÂLBINIRE,/. pl. i. [a îngâlbi-ni] , action de jaunir, de blêmir, de pâlir. ÎNGÀLBIMTU,m. a,f.pl. pi, te. part: trec. de^A îngâlbinl - ÎNGÂLMÂCELA, /. pl i. [a îngâl-MÂci], mélange , galimatias (nev.), désordre, emboruillage, m. confusion,/. ÎNGÂLMÂCÏ (a), v. [în fi galimatias,/*.], mêler, brouiller, embrouiller, mettre en désordre. ÎNGALMÂCIRE, /. pl. i. [a îngâi,-macî], mélange, embrouillage, désordre, galimatias (nev.), m. confusion, /. action de mêler, d’embrouiller. ÎNGALjVIÂCITU, m. a. f. pl. pi, le. part. trec. de A jngalmÂci. ÎNGÂLMÀCITUEA, f.pl i. vedi în- GÂLMÂ(TÉLj\. ÎNGANA (a), v. [ingannare, ü.], tourner en dérision, persiffler, railler, se moAquerde, se jouer de, huer. ÎNGANARE./.^Z. i. [ingannare, it.], persifflage, m. moquerie, raillerie; dérision, huée,/. . ÎNGANATU, m. a, / pl pi, te. part. trec. de A îngânà, ÎNGÂNFÀ. (a),~ v. [in fi GONFIARE, it.], enfler, souffler, remplir de vent; bof-fir, boursoufler. Înganfà (a se), v. s’enfler d’orgueil, s'enorgueillir, lever la tête, se pavaner, se rengorger, faire jabot. ÎNGANFARE, /. pl. i. [in şi GONFI-ARE, //.], action d’enfler,ide souffler; bour-souflage, boursouflement, m.boursouflure, f. fig- jactance, vanité, emphase,/, orgueil, 11U . INGANFATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de^A ţNGÂNFÂ. ÎNGÂTÏ (a), y. [ÎNpt gàtu], avaler, engloutir, dévorer, gober ; —, manger, consommer, prendre ; —, boire, humer, absorber (despre câriia, pâmentu)\jig. dépenser follement, dilapider, engloutir : aşi -— necasuri-le, divorer so,n chagrin ; à*şi — starPray dilapider sa fortune ; — nodu-lù, écouter un reporche, une observation piquante, sans ÿ répondre; se taire, ne pas répond?*e, faire la · sourde oreille. A ÎNGAŢIRE, /. pl. i. [a îngaţi], engloutissement, m. action d’avaler, d’engloutir ; fig. dépense folle, dilapidation,/. —, absorption (despre. car-tia,pămentn), f. action de boire, d’absor-bi r, deAlmmer. ÎNGAŢITORE, f. pl..i. _ [aîngâţî], gosier, pharynx (nev.), avaioire (pop.), f. —, gouffre, abîme, m. INGAŢ1TU, w. a, f. pl f i, te. part. trec. de A ÎNGÂŢI. ÎNGÂŢITURA. /. pl L îa îugaţî], gorgée,/, coup, trait, m. întro—, d’un coup. v ^ ÎNGAIJRI,(a), v. veçli a gaurî. ÎNGÉDUELA, f. pl. i. [a îngëdui], permission ; concession; approbdt.on, admission, /. consentement, acquiescement, m. —, pardon, oubli, m. grâce, /. —, tolérence, indulgence,/. ÎNGÈBTJI (a), v. |esgedni, img.], permettre, donner permission, accorder, laisser faire, concéder, octroyer; acquiescer, souscrire, cons» ntir, admettre, approuver; —, pardonner, oublier, faire grâce: trebue cine-va se îngèdvésca, à tout péché miséricorde: —, souflrir, endurer, tolérer, supporter. ÎNGÉDUIRE, f. pl i. [a îngëdui], permission ; concession ; approbation,/, consentement, m.—, pardon, oubli, m. grâce, /. —, tolérance, indulgence, /. action de permettre ç.c.l INGÉDUITORIU, ni. a.f. pl u, ie.. adj. [a ÎNGËdui], concessif, approbatif [ive), admissible (f. nev.) ; —, indulgent, clément; tolérant, endurant. ÎNGËDUITU, m. a, f.pl» fi, te. part, trec. de A ÎNGËbul. INGENIA (a se), v. vefti A se industrie. INGENIOSITATE, f. pl i. [ingeni-osu], esprit, m. habileté, linesse, adresse, /- INGENIOSU, m.a, f.pl. $i. se. adj. ingeniosus, lat.], ingénieux (euse), spirituel- (elle) , habile, (f. nev.), adroit, fin. INGENUITATE, /. pl i. [ingenui-tate, lat.], ingénuité, innocence ; simplicité, naïveté, franchise, /. ÎNGENUNCHIÉ (a), v. [in^z genun-CHiuJ, agenouiller, mettre à genoux. . lNGENUNCHlÉ (a se), v. s'agenouiller, tomber à genoux ; fig. se prosterner, s'humilier, s’abaisser, faire courbette. ÎNGENUNCHIERE, /. pli. [ainge-NUNCHIÉ], action d’agenouiller ; prosternation ; 'génuflexion, courbette, /. . INGENUNCHIÉTU, m. à. f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNGENUNCHIÉ. IÎsGENIjU, în. a, f. pl i, e. adj. [INGENU us, lat.], ingénu, innocent, naïf (ive), Simple (f. nev.), franc (che). ÎNGERA (a se), v. [ingerere, lat,], s'ingérer, se mêler de, s’immiscer . dans. ÎNGERARE, f. pl i. [ingerere, lat.], ingérence,· immixtion, /. action de se mêler^ 4 — INI , ÎNIEPTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A înieptà. INIMA, f. pl. i. [anima, lat.], âme, /. cœur; amour, m. — ’a mea, mon amour, mon cœur ; a face ce-va eu —, travailler avec courage, avec énergie; a da— cuiva, enflammer le courage de quelqu’un, donner du cœur, encourager; eu téta —, volontiers, de bonne grâce, de tout cœur; eu —, courageusement, énergiquement, vaillamment; cu — înfrânta, contrit; cm t— curata, sincèrement, avec sincérité; sans repoclie ; în —, dans son âme, in petto, en soi-même; a tragè' —, avoir envie, se sentir disposé, désirer: ca se plecu, nu me trage inim'a,.quant h partir, je n’en ai pasjenvie; —, dire, faire de l'effet, inspirer : aceste lucru nu me trage inim’a, cet objet ne me fait pas d’effet; — ’a càrufi, cheville ouvrière, /. — *a verze-loru, trognon, m. durere de—, mal de ventre, m. colique,/.:—’a seminţi-lont, germe, m. INIMÀ (a), v. [animare, lat.], animer, encourager, donner du cœur, exiter. INIMARE, f.pl. i. [animare, lat.], animation, excitation, /. encouragement, m. action de donner du cœur. INIMATU, m. a, f. pli ţi, te. part, trec. ÆeA^NiMÀ. INIMIORA, /. pl. e. demi, de inima. INIMOŞIA, f. pl. i. [inimosu], intrépidité, vaillance, hardiesse, valeur, /. courage, m.—, résolution, fermeté;—, animosité, haine,/, acharnement, m. INIMOSU,m. a,f. pl. şi, se. adj. [ani-mosus, lat.], intrépide (/. nev.), valeureux, courageux (euse), vaillant, hardi; —, résolu, ferme, inébranlable (/. nev.)] —, hargneux (euse), rancunier (ière). INIŢI (a), v. [initiare, lat.], initier, admettre aux mystères, mettre au courant de, faire connaître les détails de. INIŢIALU, m. a, f pl. i, -e: adj.] INI-tialis, lat.]} initial, primordial, primitif (ive). INIŢIARE,/. pl. i. [initiare, lat.], initiation, /. commencement, préliminaire, début, principe, m. action d’initier. INIŢIAŢIUNE,/. pl. i. veţli iniţiare. INIŢIATIVA, f pl e. [iniţiatuJ, ini- — 355 — ^ ÎNL INLĂPTOŞA (a se), v. [în şi lapteJ, tourner en lait. ÎNJ tiative, f. droit de commencer, de proposer, m. INIŢIATU, m. a,f. pl.fi, te. part. trec. de A iniţia. INJECŢIUNE, /. pl. i. [injectione, lat.], injection, introduction d’un liquide, ' ÎNJITNIŢA (a), v, (în şi jitniţa], mettre en grange, enfermer dans une grange. INJITNIŢARE,/’.^. i. [a înjitniţâ], action de mettre en grange. ÎNJITNIŢATU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A ÎNJITNIŢÂ. NJOSSI (a), v. veçli a înçeossî. NJ0S80RI (a), v. veçli A înçeossI. ÎNJUGA (a), v. [în şi jugu], atteler des boeufs, mettre le joug; fig. asservir, assujettir, rendre esclave. ÎNJUGARE, f. pl. i. [a înjugà], action d’atteler des bœufs, de mettre le joug; ^.asservissement, assujettissement, m. ÎNJUGATU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de a înjugà. ÎNJUMETĂŢI ( a), -y. veçli A ÎNţ>u-MfiTĂŢI· , ÎNJUNGHIE (a), v. [în şi junghiu], égorger, juguler ; — eu spadu, tuer d’un coup d’épée ; — eu sliletu, poignarder. ÎNJUNGHIERE, f. pl. i. [a înjun-GHIÉ], jugulation, f. action d’égorger. INJUNGHIÉTU, m. a, f. pl. fi, te. pari. trec. de A ÎNJUNGHIE. ÎNJURA, /. pl. i. [injukia, lat.}, injure, insulte, invective, /. outrage, m. — , juron, gros mot, m. ÎNJURA (a), v. [înjuiîa], injurier, insulter, invectiver, outrager, dire des sottises; tempêter, fulminer. ÎNJURARE,/, pl i. [a înjurà], ac--tion d’injurier, d’outrager, d’invectiver. ÎNJUEĂTOKIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [A înjura], insultant, outrageant, injurieux (euse). ÎNJURATU, m. a, f pl /?, te. part. trec. de A ÎNJURÀ. ÎNJURĂTURA, /. pl. i. [a înjueàJ, injure, invective, insulte, /. outrage, juron, gros mot, m. IKJURIOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [INJURIOSUS, lat.], injurieux (euse),{insultant, outrageant, ÎNLĂPTOŞARE, f. pl i. [a SE ÎN-LĂPTOŞÂ], action de tourner en lait. ÎNLAPTOŞATU, m. a, f. pl ţi} te. part. trec. de A SE înlăptoşa. ÎNLAR^xI (a), v. veţli a largi. JNLAŢI (a), v. vefii a laţi. ÎNLĂTURA (a) v. veçli a alatura. INLĂUNŢRU, veçli în întru. ÎNLEMNI (a se), v. [în şi lemnu], rester stupéfait, être saisi d’épouvante, se lignifier. ÎNLEMNIRE, f. pl i. [a se înlemni], stupéfaction, épouvante, /. action de se lignifier. ÎNLEMNITU, m, a, f. pl. fi, te. patf. trec. de A vSE înlemnI. INLEMNOŞA (a se), v. [în şi lem-NOSU], se lignifier, se former en bois. jlNLEMNOŞARE, f pl t. [A se ÎN-lemnoşâ], action de se lignifier, de se convertir en bois. ÎNLERINOŞATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A SE înlemnoşâ. ÎNLESNI (a), v. [lesne], faciliter, rendre facile (f. nev.), aplanir une difficulté, lever un obstacle ; —, ménager, procurer : ellu pote se ve înlesnésca o îri-tîlnire, il peut vous ménager une entrevue; —, favoriser, concourir à : totu în-lesneşce înanteare-a lui, tout concourt à son avancement ; —, servir : ellu êi a înlesnitu meţl6ce-led'dşi împlini pofte-le, il a servi ses passions ; —, aider, secourir, venir en aide, seconder, assister, soûla ser : eu töte că Vain înlesnitu la trebu-inia, se face că nu me cunoşce, quoique je l’aie secouru dans le besoin, il,fait semblant de ne pas me connaître ; —, alléger, décharger, soulager : iriai înles-i\iiu d'o mare grăutaie, vous m’avez soulagé d’un grand fardeau:—, soulager, relâcher : prune-le înlesnescu, les prunes relâchent. Înlesni (a se), v. pouvoir, avoir la possibilité, être possible (f. nev.) ; —, se décharger, se soulager, faire ses nécessités, aller à la salle. ÎNLESNIRE, f. pl. i. [a înlesnI], facilité, aisance, f. —, aide, soutien, secours (nev.), m. —, faculté, /. pouvoir, ÎNN moyen, m. cu — à l’aise, largement, commodément ; a avé — d'a face, être en «état, en mesure de faire; a avé o mare —, avoir de grandes dispositions, une grande aptitude; a face totu eu —, se jouer des difficultés ; —, relâchement ÎNLESNITORIU, m. a, /. pl. n, ie. adj. [a înlesnI], qui aide, secourt, faci7 lite, soutient; qui rend facile (/. neo.), aieé. . - ÎNLESNITU, w. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de a înlesni. ÎNLOCUI (a), v. [în şi locu], remplacer, mettre à la place, substituer, tenir lieu de. . ÎNLOCUIRE, /. pl. i. [a înlocui], remplacement, m. substitution, f. action de mettre à la place, de tenir lieu de. ÎNLOCUITORU, m. pl· i. [a înlocui], remplaçant, substitu, suppléant, ÎNLOCUITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, treci de A înlocui. ÎNLUNGI^a), v. veţli a lungi. ÎNNĂBUŞI (a), v. veţli a înebuşi. ÎNNĂDI (a), v. veft A ÎNĂJDi. ÎNNĂRĂVI (a), V. [ÎN.fl NARAVU], prendre, contracter une mauvaise habitude, un mauvais pli. ^ÎNNĂRĂVIRE, /. pl. i. [a se înna-ravi], action de prendre, de contrat ter une mauvaise habitude, un mâuvais ^NNÂRÂVITU ,ro. a,/. pl. ţi, te. part, trec. de a se înnàravi. ÎNNĂSCUTU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [în şi nascutu], inné,a' né avec nous. r : ÎNNEBUNI (a), v. [în şi nebunu], être fou (olle), devenir insensé, avoir la tête tournée, délirer, .divaguer, exţrava-guer; rendre passionnément amoureux (euse), affoler. ÎNNEBUNIRE, /. pl. i. [a înnebuni], folie, extravagance, f. déliré, m. action d’être fou (olle), de devenir insensé, d’être passionnément amoureux (euse), d’affoler. ÎNNEBUNITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ÎNNEBUNI. ÎNNECA (<*),. *>- [ÎN şi NEC ARE, lat.]y ,INN noyer, couleur à fond, submerger, nau-frager, périr corps et bien, engloutir, sombrer ; inonder ; étouffer, suffoquer, étrangler, essouffler, ne pas pouvoir respirer. . ÎNNECĂCIOSU, m. a, f. şi, se. adj. [a înnecà ] , étouffant, suffocant. ÎNNECĂCIUNE,/. pl. i. [a înnecà], noyade, submersion, /, engloutissement, naufrage, m. —, suffocation, f. étouffement, étranglement, m. - -, inondation, f. cataclysme, m. ÎNNECARE, /. pl. i. [a înnecà], action de noyer, de couler à fond, de submerger, do sombrer; étouffement, suffoquement,(étranglement, m. —, inondation, f. çatactysme, m. ÎNNÉCATORIU, m.a,/. pl. ii, ie.adj. [aJnnecà], étouffant suffocant. ÎNNECATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A înnecà. . ÎNNECĂTURA, f. pl. i. vefii înnecà-ciune. v ÎNNEDUŞI (a), v. veÿi A neduşi. ÎNNEGRI ţa)9v. [în şi negru], noircir, rendre noir, mâchurer; brunir, foncer; salir, fig. — pe, cine-va, noircir, dénigrer, diffamer, calomnier : —, hâler (despre sore). ÎNNEGRIRE, f. pl. i. [a înnegri], action de noircir, de rendre noir, de mâchurer ; brunissage, m. fig. —, dénigrement, m.diffamation, calomnie, /.—,hâle, ™ ÎNNEGRITU, m. a, /. pl. ţi9 te. part, trec. de A înnegri. ÎNNEGRITURA,/. pl. i. [a înnegri], noirceur, noircissure, f. fig. dénigrement, m. diffamation, calomnie,/. ÎNNOBILI (a), v. [în şi nobilu], en^ noblir, rendre noble (f. nev.), donner plus d’éclat. ÎNN OBI LIRE, /. pl. i. [a înnobili], ennoblissement, m. action d’ennoblir. ÎNNOBIL1TU, m. a, /. pi. ţi, te. part, trec. de A înnobili. INNOCINŢA, /. pl. e. [innocentia, lat.], innocence, candeur, simplicité, pureté d’àme,/. INNOCINTU, m. o, /. pl. fi. te. adj. [innocente, Zaf.], innocent, pur d’âme, simple, candide (/. nev.). — 356 — ÎNN ÎNNODĂ (o), v. [în fi nodu], nouer; lier, attacher. ÎNNODARE, f.pl. i. [a înnoda], action de nouer, de lier, d’attacher. ÎNNODATU, m. a, f.plţi} te. pai t. trec. de A ÎNNODÀ. ÎNNODĂTURA, /. pl. i. [a înnoda], nœud, lien, in. attache,/. ÎNNOI (a), v. [în pi nouu], innover, renouveler ; rafraîchir ; — o durere tre-cutci, rouvrir une blessure. ÎNNOIRE, /. pl i. [a înnoi], innovation / renouvellement, m. action d’innover, de renouveler. ÎNNOITU, mt a, f. pl. ţi, te. part. trec. de înnoi. ÎNNOITURA,/. pl. i. [a înnoi], innovation, nouveauté, f. ÎNNOMOLI (a), v. [în pi nomolu], embourber, mettre dans un bourbier; fig. engager dans une mairvaise affaire. INNOMOLIRE, /. pl i. [a înnomolî], action d’embourber, de mettre dans un bourbier. ÎNNOMOLITU, m. a, /. pl ţi, te. pari trec. de a ÎNNOMOLI. ÎNNOPTA (a), v. [în pi nÔpteJ, faire nuit: aînnoptatu, il fait nuit; nu voiu ca se înnoptese, je ne veux pas que la nuit me surprenne ÎNNOPTARE, /. pl i. [a înnoptà], tombée de la nuit, /. action de faire nuit. ÎNNOPTATU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. yde A ÎNNOPTÀ. ÎNNORA (a), v. [în fi noru], se couvrir, s’obscurcir (despre ceru). lNNORARE,/. j)Z. i. [a jnnorà], action de se couvrir, d’obscurcir (despre ceru) ; — a ceru-lui, obscurité du ciel, ÎNN OR AT U, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A ÎNNpRÀ. ÎNNOROCI (a), v. [în pi norocu], rendre heureux (euse), faire le bonheur de. INNOROCI (a se), v. devenir heureux (euse); s*a înnorocitu, la fortune lui a souri. ÎNNOROCIRE, f. pl. i. [a înnoroci], bonheur; m. chanse,/. action de devenir heureux (euse). — 357 — ÎNR ÎNNOROCITU,m. aj. pl. ţi, te . part. trec. de A înnoroci. ÎNNOROI (a se), v. [în fi noroiu], se crotter, se remplir de crotte ; devenir boueux (euse) \jig. se salir, s’abais-ser , s’avilir. ÎNNOROIRE, /. pl. i. [a înnoroi], action de se crotter, de se remplir de crotte, de devenir boueux (euse). ÎNNOROITU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de A ÎNNOROI. ÎNNOTA (a), v. [innatare, lat.], nager; flotter; —pe d'assupra, surnager; — pe spinare, faire la planche. ÎNNOTARE, /. pl. i. [innatare, lat.], natation,/, action de nager; —, flottaison,/. ÎNNOTATU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de a înnotà. ÎNNOTIJ, m. pl uri. [innatus, lat . ], nage, natation, /. ÎNNOVÀ (a), v. [innovare, lat.], innover, introduire des nouveautés ; inventer. ÎNNOVARE, /. pl i. [innovare, lat.], innovation, introduction de nouveautés ; invention, /. action d’innover, d'inventer. ÎNNOVĂŢIUNE, /. pl. I. vefti ÎNNOVARE ÎNNOVĂTORU, m. pl. i. [a înnovà], innovateur; inventeur, m. ÎNNOVATU, în. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A |nnovà. ÎNNOVĂTURA,/. pl. i. [a înnovà], innovation, invention,/. INOCULA (a), v. [inoculare, lat.], inoculer, communiquer artificiellement une maladie contagieuse. INOCULARE, f. pl i. [inoculare, lat.], inoculation, f. action d’inoculer. INOCULATU; w. a, f. pl .fi, te. part. trec. de A INOCULÀ. INOFENSIVU, veÿi neofensiyu. INOROGU, m.pl i. [eAintopors, russ.], licorne,^/. v v ÎNRADËCINA (a), v. [în fi radë-CINa], enraciner, prendre racine ; — adâncit, jeter de profondes racines. Înradëcinà (a se), v. s’enraciner; s’invétérer ( despre bolefi năravuri). ÎNRÂDËCINARE, f. pl. i. [a înbâ- ÎNS — 31 dëcinà], action d’enraciner ; d’invé-térer. ÎNRADËCINATU, m. «, f pl. //, te. part, trcc.yde A ÎXRADËCINÀ. ÎNRARI(a), v. [în pi raru], raréfier, dilater un corps. ÎNRĂRIRE, f. pl. i. [a înrări], ra-réfication, dilatation d'un corps, f. INRĂRITU, m. a, f. pl. fi, le. part. /.rec. c?e A ÎNRAitix. ÎNREGISTRA (a'), v. [în ^registru], enrégistrer, inscrire. ÎNREGISTRARE,/, pl. i. [aînke-GISTRÀ], enrégislrcmcnt, vu inscription, f. action d'enregistrer, d'inscrire. ÎNREGISTRATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de aJnreGISTRÀ. ÎNREUTĂŢI (a), v. [în şi rëutate], rendre méchant ; empirer, détériorer. Înreutăţi (a se), v. devenir méchant, ee détériorer ; se pervertir. ÎNRĂUTĂŢIRE, /. pl. i. [a ÎNKËU· taţi], méchanté, /. action de devenir méchant ; d'empirer, de se prevertir. ÎNRËUTATTTU, m. a, /. pl. fi, te. part trec. de A ÎNREUTĂŢI. ÎNRÎURI (a), v. [în pi rîuri], influer, influencer ; impressionner. ÎNRÎURIRE, /. pl. i. [a înrîuiù], in-fluence, impression. /, action d’influer, d’influencer, d’impressionner. ÎNRÎURITU, m. a, f. pl. fiy te. part trec. de A ^ÎNRÎURI. ÎNROBI (a), v. [în pi robu], rendre esclave, asservir. ÎNROBIRE, pl. û [a înrobi], servitude, /, asservissement, m. action d’as-servir ÎNROBITU, m. a, f. jil. fi, te. part, trec. de A ÎNROBI. ÎNROLA (a), v. [enrôler, /?\], enrôler, engager, embaucher. ÎNROLARE./, pl. i. [a înrolà], enrôlement, engagement, embauchentent, 77?.Aaction d’enrôler. INROLATU, vu a. f. pl. fi, te. part, trec. de A înrolà. ÎNROŞI (a), v. veţli a roşi. ÎNSA, conj. cependant, d’ailleurs, néanmoins^, toutefois, pourtant. ÎNSĂDI (a), v. [în şi a sădi], implanter, planter, ficher dans. 8 — ÎNS ÎNSĂDIRE, /. pl. i. [a însadi], im. plantation, plantation, /. action d’im-phyiter. ÎNSADITU, ni. a, f. j)l. ti, le. pari, trec. de A îjsSĂDi. ÎNSAILA (a), v. bâtir, faufiler, coudro à longs^ points, piquer. ÎNSĂILARE, /. pl. i. [a însailà], action de bâtir, de faufiler, do coudre ii grands points, de piquer. ÎNSĂILAT IJ, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de^A JNSAll^À. ÎNSĂNETOŞA (u), v. [în pi sânÎ;-TOSu],rendre la santé, rcmettro, rétablir, guérir. ÎNSĂNETOŞARE, f pl. i. [a Însă-nëtoçà], guéri; on,/. rétablissement, 771. action de rendre la santé. ÎNSĂNETOŞATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A ÎNSĂNETOŞA. ÎNSĂNIE (a se), v. [în pi sania], aller, se promener en traîneau. INSĂNIERE,/. pl. i. [a însănik], action d'aller, de se promener en traîneau. % r ÎNSÀNIETU, vi. a, /. pl. fi, te. part trec. de A SE ÎNSĂNIE. ÎNSĂPUNI (a), v. [în pi Sapunu], saponifier , converlir en savon. ÎNSĂPUNIRE, /. pl. i. [a însăpuni], saponification, conversion en savon,/, action de saponifier. ÎNSAPUNITU,m. aj.pl. fi, te. part, treg. deji însăpuni. ÎNSĂRĂCI (a), v. [în pi SĂracu], appauvrir , rendre pauvre (/. riev.). ÎNSĂRĂCIRE, f. pl. i. [a însărăci], appauvrissement vu action d’appauvrir. ÎKŞARĂCITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de J\ ÎNSĂRĂCI. ÎNSĂRCINA (a), v. [în ţi. sarcina], charger; — peste viessnra, surcharger; —, être à charge, incommoder, ennuyer; —, charger, commissionner, donner ordre, commettre, donner commission: — o femeia, engrosser, rendre une;femmc enceinte, la rendre grosse. Însărcina (a se), v. se charger/prendre sursoi, s’imposer la tâche. ÎNSĂRCINARE, /. pl. i. [a însauci- nà], charge, tâche, /. — peste messura, îisris surcharge, /. —, mission, ^commission, f, — aunci femeii, grossesse, f. ÎNSĂRCINATU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNSĂRCINA 5 a fi— eu dieltueU-le, tenir les cordons de la bourse; femeia însărcinata, femme enceinte, grosse. ÎNŞCIINŢ (a), v. [în şi şciinţa], informer, prévenir, faire savoir, apprendre, donner connaissance, avertir, noti fier, donner avis, faire connaître, annoncer, publier, communiquer, mander. Înşciinţâ (a se), v. s’informer, s’enquérir, apprendre. . INŞCIINŢARE/. pl. t.[à înşciinţâ], information, communication, f renseignement, avertissement, avis (nev.), m. — , circulaire , f. ÎNŞCIINŢ TORU, ro. pl. i. [a Înşciinţâ], moniteur, m. qui annonce, fait connaître, informe, publie. ÎNŞCIINŢATU, m. a, f pl ţi, te. part. \rec. de A ÎNŞCIINŢÂ. ÎNSCORŢOŞÂ(a se), v. [în şi sc6rţa], se durcir, s’endurcir; se faire, se former en croûte. &SOORŢOŞABE, /. pl. i. [A SE ÎN-SCORŢOŞÂ], durcissement, endurcissement, m. action de se former en croûte. ÎNSCORŢOŞATU, VI. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A SE ÎNSCORŢOŞÂ. . ÎNSCRIE (a), v. [inscribere, lat], inscrire, écrire sur, porter sur. ÎNSCRIERE, f pl. i. [inscrïbere, lat.], inscription, /. action d’écrire sur, de porter sur. ÎNSCRIPŢIUNE, f. pl. i. [jnscrip-tione, lat], inscription, f. action d’inscrire, d’écrire sur, de porter sur ; —, titre de rente, m. ÎNSCRISU, m. a, /. pl. şi, se. part. trec. de A înscrie. Înscrisu, m. pl. e. écrit, billet, reçu, titre,acte, papier,/«, pièce, déclaration, /. ÎNSDRAVENÏ (a), v. [în şi sdra-venu], fortifier, rendre robuste (/. nev.), bienportanţ ; réconforter. ÎNSDRĂ VENIRE/.pï.?. [a însdrave-Ni], action de fortifier, de rendre robuste (/. nev.), bienportant; de réconforter. ÎNSDRAVENITU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A însdrăveni. ÎNS INSECTU, m. pl. e. [insectum, lat.], inc ûpfp TYl ÎNSELBATICÏ (a), v. [ÎN fi SËLBA-ticü], rendre sauvage (/. nev.), grossier (ère). ÎNSËLBATICIRE, /. pl. i. [a însël-bâtici], action de rendre sauvage ( f nev.), grossier (ère). ÎNSËLBÂTICITU, m. a,f. pl. ti, te. pai-t. trec. de A însëlbaticî. ÎNÇELLA (aj, v. [în pi sella, lat.]} seller, mettre la selle ; fig. tromper, attraper, frauder, user d’artifice, induire en erreur, décevoir, faire sa dupe de quelqu’un ; — la jocu, filouter, tricher. Inçellâ (a se),v. se tromper, s’abuser, être dans 1 erreur, se leurrer, se fourvoyer, se mettre le doigt dans l’œil ÎNSËLLÂCIUNE, /. pl. i. [a înçel-là], tromperie, attrape, fraude, déception, gabegie,^imposture, fmensonge, m. — la jocu, vol, m. filouterie, tricherie /· „ INÇÈLLARE,/. pl. i. [a înçëllâ], action de tromper p. c. I. ÎNÇËLLÂTOREÇCE, adv. [a Înçel-là], trompeusement, artificieusement, fallacieusement, en trompeur. ÎNSËLLATORIA, /. pl. i. [a înçël-lâ], dol, m. duperie, déloyauté, fourberie, fraude, tromperie, f. — la jocu, vol, m. tricherie, filouterie, f. ÎNÇËLLÂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a înçellâ], fallacieux, artificieux (euse), illusoire (f.nev.), séducteur (trice), trompeur (euse), déloyal, décevant.^ INÇËLLÂTORU, m. pl. i. [a înçel-là], trompeur, fraudeur, imposteur, du-peur , coquin , fripon , malhonnête homme, m. — la jocu, tricheur, filou, voleur, ÎNÇËLLATU, m. a, /. pl. ti, te. part. trec. Jle a înçëlla; —, dupe /. ÎNSËMINfA (a), v. [în pi seminja], ensemencer, répandre la semence, féconder. A ÎNSÉMIN^ARE, f. pl. L [a însë- MÎNfÂ], ensemencement, m. fécondation, /. action d’ensemencer. — 359 — ÎNS — 3( ÎNSEMINŢATU, m. a, f. pi. fi, i, ÎNSERA (a), v. Tin fi sera1, se fairo tard: înserésa, il se fait tard, voici venir le soir ; cdndu se tnserésa, a la tombée de la nuit. INSERA («), v. [insereue, lat.}, insérer, mettre dans, ajouter. ÎNSERARE, f.pl. i. [a înserA], tombée de la nuit, /. action do se fairo tard. INSERARE, /. pl. i. [inserere, lat.}, insertion, /. action d’ii;aércr, de mettro dans. ÎNSERATU, m. a, f. pl. fi. te. part. trec. de A ÎNSERA. INSERATU, m. a. j. pl. fi, te. part. trec. de A inserà. INSERTIUNE, /. pl. t. [insertionk, laL], insertion, /. action d’insérer. INÇESSI (a), v. [în fi .sésse], bcx-tupler, répéter six fois. ÎNÇESSIRE, /. pl. i. [a ÎnçéssI], action de sextupler, de répéter six fois. , ÎNÇESSITU, m. a, f. pl. fi, le. part, trec. de a ÎNÇÉSSi ; —, sextuple, m. ÎNSETA (a), v. verli a însetoçà. ÎNSETOSA (a)v. [în fi setosu], altérer, causer de la soif. ÎxSetoçà (a se J v. être altéré, avoir soif. ÎNSETOÇARE,f.pl. i. [a însetoçâ], action d’altérer ; d’etre altéré, d’avoir soif. INSETOÇATU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. (le a ÎNSETOiJÀ. INSINUA (a), [insinuare, lat.]y insinuer, suggérer, conseiller; introduire, faire entrer. Insinua (a se),v. s’insinuer, se fourrer, pénétrer, se faufiller; s’immiscer. INSINUARE, f.pl. i. [insinuare,lat.], insinuation, suggestion, /. conseil, tn. action de s’insinuer. INS. — 36J — INS INSINUATU, m. a} f. pl fi, le. part, trec. de A insinuÀ. ÎNŞIRA (a), v. [ÎN şi. ŞTRU], enfiler; ranger, mettre eh ordre ; bâtir, faufiler ; — la minfiuni, mentir, en conter, en faire accroire, dire des mensonges; —multe şi menante, raconter, conter, narrer dans tous les détails, eirc diffus ; —verdi şi uscate, jaser, babiller, .caqueter, bavarder, verbiager, hâbler, dire des riens. ÎNŞIRARE, f pl. i. [a înşira], action d’enfiler ; file, rangée, suite, /. —de vorbe, tirade. /. —, enchaînement, m. 1NŞIKATU, m. a, f· pl. fi, te: part. Irec. de a ÎNSIRÀ. ÎNSIRATÜRA, /. pl ivedi inşi- RARE." . N INSISTA (a), v· [insistere, lat.]} insister ; persévérer à demander, h vouloir ; appuyer fortement. * * · INSIS TARE, *f. jri- i· [insistere, lat.], insistance, persistance ; persévérance à demander, a vouloir,/, action d’insister, de persévérer à demander, à vouloir. INSISTATU, m. a, f. pl.fi, te. part, trec. de A, INSISTA. ÎNSMÂLŢA (a), v. veÿi a smalţul ÎNSOÇÏ (a), ü. .[ÎN şi SOçiu], accompagner, conduire , reconduire : l'amu însoçitu pena cassa, nous l’avons conduit “jusque chez lui; —, suivre, servir de suite, escorter : era însoçitu de ţlece căilăreţi, il était escorté par dix cavaliers ; —, être le cortège: slăbiciune- a î]isoceşce bat renef a, les infirmités sont le cortège de la vieillesse ; —, allier, unir, jo-ndre, associer; —, appareiller, accoupler : am cmilatu ■ ca se însoçescu aceste lucruri, j’ai cherché à appareiller ces objets. Însoçî (a 'se), v. s’unir, s’allier, se joindre, s’associer; —, être appareillé; — de cine-va, se faire assister de quelqu’un. ÎNSOÇIRE. f.pl·. i. [a ÎNSOçi], accompagnement, ni. conduite, /. action d’accompagner; —, suite, escorte,/, cortège, m. —, association, affiliation, /. ÎNSOÇITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNSOçi. INSOLINŢÂ, f pl. i. [insolentia, lut.}, insolence, impertinence, arrogance, /. manque de respect, m. INSOLINTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [insolente, lat,]} insolent, arrogant, impertinent. INSOLUBILU, ve(li nesolubilu. INSOMNIA, /. pl. ii. ^insomnia, Int.], insomnie, absence de sommeil, /. ÎNSORpOI (a j, v. vedi a soroci. ' ÎNSOŢI (Aa), y. vedi a însoçî. INSPÀiMENTA (a), v. ■ [in şi spa-menta, il.], donner l’alarme, effrayer, épouvanter, terrifier, donner la chair de poule. A ÎNSPAIMENTARE, f.pl. i. [a în-Spaimêntà],effroi, m, épouvante, terreur, /’. action d’épouvanter. ÎNSPAIMÊNTATORIU, a,/, pl h, ie. adj. [a înspaimêntà], effrayant, épouvantable^ (/*. nev,), terrifiant. ÎNSPÂIMENTATU, m: a,f. pl.f i, te. part, trec. de A INSTALA. INSTANŢA./, pi. '·.[ instantia. lnf.\ înotam·*1 supplique. plainte, sollicitation ressiinto, /. INSTINCTIVU. w. a, f. pl. c. adj, [iNSTîN'.Tr]. îii^linctii' (ivo), d’instinet. 1NSTINCTU, m. pi e. [instinctus, lai. 1, instinct. in. impulsion irréfléchie,/. INSTITUI (a), [instituer!·:, lai.], instituer, établir, créer, formnr. INSTITUI RIO. / pl. i. [înstituehe, lai.|, institution, création, formation, f. établissenicn!, m. action d’instiîurr. INSTITUITU, m. a, f.pl. fi, le. part. trac. de INSTITUI. INSTITUŢIUNE, /. pl. i. nrfi instituire. INST1TUTORU, wï. pl. i. [institutor, lai.], instituteur, précepteur,maître; directeur do pensionnat, m. INSTITUTRICE,/, pl L [institutori j], institutrice,préceptrice, maîtresse; directrice de pensionnat, f. INSTITUTU, m.pl e. [institijtum, lal.\ institut, pensionnat, m. pension, maison dVjlueation, école,/. ÎNSTRĂINA (a), v. [în şi străinu], aliénei-; se défaire, se déposséder d’une chos·· : fraie-le meu a înslrdinatu lata stara-a pdrinfésca, mon frère a aliéné tout son patrimoine. ÎNSTRĂINA (<7 se), v. s’aliéner; — ·, sc dépayser, passer à l’étranger. ÎNSTRĂINARE, f. pl. i. [a înstrăina], aliénation, /. action d’aliéner, de se déposséder ; de se dépayser, de passer h 1 étranger. ÎNSTRÀINATU, vu «, /. pl. fi, te. pari. Irac. de A ÎNSTRĂINA. INSTRUCŢIUNE, / pl. i. [instruction, lat.]. instruction, éducation, f. enseignement, m. —, mandat, ordre, m. INSTRUCTIVU. m. o, f. pl i, e. adj. [instructus, lat.], instructif (ive), qui répand les connaissance?. INSTRUÏ (a), v. J instruire, lal.], instruire, élever, enseigner. INSTRUIRE, /. pl. i. [ixstruere, lof.], action d’instruire, d’élever. INSTRUIT!], nu a, f. pl. ţi, te.part. lrec.de A iNSTRUi. a — ÎNS INSTRUMENTA (a), v. [instuu-menti-i, instrumenter, arranger une mô-lodie pour plusieurs instruments, orchestrer ; —, travailler, outiller. INSTRUM15NTALU, m. a, f. pl i, e. adj. [instrumentai, instrumental, d'instrument, INSTRUMENTARE, f. pL i. [a instrumenta], instrumentation, orchestration, /. action d'instrumenter, d’orches- tl0lNSTRU3I13NTÂŢIUNE, / pl i vedi instrumentare. INSTRUMENT ATU, w. a, /. pl fi} te. pari, trec. de A instrumenta. INSTRUMENTIŞTII, m. pl u [in-strumentu], instrumentiste, exécutant, m. INSTRUMENTU, m. pl e. [instrumentai, lat |, instrument, appareil, m. — , ustensile, outil, m. fiy. —, instrument, moyen, vu INSU, vu a, /. pl si. se. adj. [iNf/ SE, lat..], — sinyurh h*are nici unu ivin-Ip.su, déra en n\it nmmïm însemvésa dis-tribut inné,; vnu —, un de vous ; doiwţi, deux personnes. Însu, m. a, /. pl ?if se. adj. même; — mi, moi-môme; înlr'—lu, en Jui-mémo, ellv — *5?/, lui-même. ÎNSUFLÀ (a), v. [iNSiiKi-XAitu, lut.}, insouffler sur ; fuj. inspirer, conseiller, souffler, suggérer ; — corayiv, encourager, exalter, enflammer, exciter, animer ; —, dicter, commander, imposer, ordonner : minte-a ne wsu/h, la raison nous dicte ; — jyrÿ’tf cui-va, mettre la puce à 1 oreille à quelqu’un ; —, intéresser : acestu tîveru m insufla buna-voinfa, ce jeune homme m'intéresse. ÎNSUFLAliE,/. pl. i. (insufflai«·:, lat.], action d’insouffler sur ; fiy. instigation, inspiration, suggestion, f. conseil, m. — a corayiu’iui, encouragement; m. exaltation, excitation, f. ÎNSUFLATU, m. ayj\ pl fi, Le. pari. trec. de A INSUFLĂ. ÎNSUFLEŢI (a), v. [în şi sufletu], animer, vivifier, donner la vie ; jiy. faire revivre, encourager, ranimer, exciter, remettre le cœur au ventre. Însufleţi (a se), v. s'animer, revivre, INS — 8 revenir h soi, se remettre, reprendre ses sens, se rétablir, se refaire. i ÎNSUFLEŢIRE,/, pl l [a însufleţi], animation, vivification \jig. ranimation, excitation, / encouragement, m. —, action de revivre, de revenir à soi, de reprendre ses sens, de se rétablir, de se refaire. ÎNSUFLEŢITU, m. a}fplfi, te. part. trec. de a însufleţi. INSULA, f pl e. [insula, Itil.}, île, /· INSULARIU, m, a, /. pl ii, ie., adj. [insularis, lot.]," insulaire ( f. ncv.), d’île. INSULIŢA, /. pl e. [insula], ilot, m. petite île, f. !- INSULTA,/.^· e. [a insulta], insulte, offense, injure, attaque, invective, /. outrage, m. INSULTA (a), v. [insultare, lat.]/ insulter, offenser, injurier, invectiver, attaquer, outrager. INSULTARE, /. pl ·/, [insultare, lat,|,action d’insulter ş.c.l vedi insulta. INSULTĂTORIU, 7». a, f.pl. ii, /e. adj. [a insulta], insultant, offensant, injurieux (euse), attaquant,- outrageant. INSULTATU, m. a,f p£. it, /e. part, trec. de a insulta. INSURA (a), u. [în uxor, lat.1, marier (despre bărbaţi), établir, unir (de-spre mire fi miréssa). Însura (asc), v. se marier, épouser, prendre femme; — ch o fata (jrău, prendre la vache et le veau (fam.). INSURARE, /. pl i. [a însura], action dr se marier, d'épouser, de prendre femme; mariage, m. union,/. ÎNSURATÔRE, /. pl i. [a însurà], m ajia <.» e, m. u ni on, /. ÎNSURATU, m, a. f. pl. fi, te. pari, trec. i(e a ÎNSCRÀ ; — de eu rendu : nou- veau mavié ; de —. nubile, mariable (f.nev.). ÎNSURÀTURA, f pl i. [a însurà], union f mariage, w. —, rem on i âge cle bottes, m. INSURECŢ1UNALU, m. a, f.pl fi} e. adj. [insurecţiune], insurrectionnel (elle), d’insurrection. INSURECŢIUNE, /, pl i. [insur- 53 - ÎNT RECTIONE, lut.], insurrection, révolte,/, soulèvement populaire, m. INSURG-INTU, m. pl. ţi. [insurgente, lat.], insurgé, rebelle, révolutionnaire, m.’ ^ ÎNŞURUPA (a), v. [în si şurupu], visser, attacher avec des vis. ÎNŞURUPARE, f.pl l [a Înşurupă], action de visser. ÎNŞURUPATU, m. a, /. pl ţi, te. part, ’trec.^de A ÎNŞURUPĂ. ÎNSUŞI (a), 0. [înSuşi], approprier, identifier. Însuşi (g^Oj v· — lucruri,-le alkiia, dérobez', prendre, tirer h soi, s’approprier le bien d’autrui;/#, se.parer des plumes du paon. ÎNSUŞIA, /. pl ii. [însuşi], propriété, possession, /’. ÎNSUŞIRE, / pl i. [a însuşi], appropriation, identité, ressemblance, /. action d’approprier; --, apanage, m ÎNSUŞIT U, m, a, f.pl fi, te. part Arec. C?CAÎNSUŞr. . ÎNSUTI (a), v. [ÎN şi suta], centupler,, répéter cent fois. ÎNSUTIRE,/. pi. i. [a însuti], action de centupler, de répéter cent fois. ÎNSUTIT ü, m. a, f. pl ţi, ie. pari. tre%. de A însîiti ; —/centuple, m. ÎNTABĂRA (a)4 v. [în şi tabăra], camper, établir une camp; INTABĂRAR.E, /. pl. i. [a întaba-rà], campement, établissement d’un camp, vi. action de camper. ÎNTABĂRATU, m. a, f pl ţi, te. part. irvc. de A ÎNTABĂRA. ÎNTARÇIE (a), v. [în .fi tàrçiu], tarder, elle en retard ; s’attarder, rentrer tard ; retarder, reculer, différer, remettre, tirer en longueur ; lambiner, lanterner. ÎNTARÇIERE, f pl i. [a întâkçié], retard, retardement, délai, m. longueur, remise, f. action d’être en retard, de retarder, de différer; de s’attarder, de rentrer tard ; lara — , sur le cli&mp, immédiatement sans tarder, sans attendre. ÎN TA RDI ET OR1U, w. «,/. pLii, ie. adj. [a întarçiÉ], retardatif (jve), qui retarde , recule, remet, diffère. ÎNTARÇIETORU, m. pl i. [A întâr- INŢ — 3( piÉ], retardataire, m. qui est en retard. INTARŢIETU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNTĂRţ)iis. ÎNTĂRI (a), v. ÎN fi TARE], fortifier, rendre fort, renforcer, raffermir, conforter, corroborer ; — o cetate, armer, fortifier ; - suflciu, élever Pâme 5 — 0 noutate ; accréditer une nouvelle : —, légaliser, confirmer, ratifier, affirmer, assurer, certifier, attester ; —, accepter, sanctionner, agréer, adhérer ; —, durcir , endurcir, solidifier. ÎNTĂRIRE, /. pl. i. [a întări] , affermissement, raffermissement, vi. corroboration, consolidation, /. action de fortifier, de rendre fort; - , durcissement, m. solidification, /. — (despre cetăţi), fortification,/, armement, m —a suflelu-lui, élévation de lame,/. —, légalisation, ratification, affirmation, assurance, attestation, /. —, agrément, m. approbation, sanction, adhésion, acceptation,/ ÎNTÂRITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. A întaiùJ, fortifiant, corroborant, confortable (/. nev.)\ —, qui durcit, endurcit, solidifie; — (despre suflet u), qui élève l’âme. N NTARITA (a), v. veţli a întërîtà. NTĂRITU, m. a, f. pl ii, te. part, trec. de A ÎNTĂRI; cu bastiône, bastion-né ; — eu casemate, casematé. INTEGRALU, m. /. pl. i, e. adj. veçli ÎNTREGU. INTEGRITATE, f. pl. i. [integritate, lat.], intégrité, conservation, / —, intégrité, probité, honnêteté, /. désintéressement, rn. INTEGRU, m. a,f. pl. i, e. adj. [in-tegrum, lal. ],intègre, honnête, probe ( f. nev.), désintéressé. INŢ ELECTUALü, m. a, /. pl. i, e. adjA veţli înţeleptualu. ·. ÎNŢELEGE (a), v. [intelligere, lat.J, comprendre, concevoir, entendre, saisir, recueillir: a înţelesu ce êi ai ţlisu, il a saisi ce que vous lui a\ez dit; este totv ce am pututu înţelege d'înir1 acesiu cuvîntu, c’est tout ce que j’ai pu recueillir de ce discours: —, voir, s’apercevoir, sentir : à înţelesu viclenïa, il s’est aperçu delà fourberie ; —; comprendre, inter- »4 — ÎISŢ prêter, prendre, expliquer: portare-a lui sewţclege de sine, sa conduite s’explique d:elle-même ; nu sciu cuvi va. înţelege 'pricina, j’ignore comment il prendra Taffah’e ; nu pote se întelega pe acestu antoru, il ne peut comprendre cet auteur; — reu, prendre en mauvaise part ; — 0 limba, connaître une langue ; —, mordre à: începe a înţelege latinesce, il commence ii mordre au latin; —gluma, entendre la plaisanterie, savoir plaisanter;—anevoe, avoir l’esprit bouché ; a nu — nimicii, n’y rien comprendre, être de l’algèbre, s’y perdre: eu tote esplicari-le telle nu înţelegu nimicu, malgré vos explications, je m’y perds. Înţelege (a se), v. se comprendre, se concevoir, s’entendre, se saisir, se sentir; —, s’entendre, être d’aceorcl, tomber d’accord, se concerter, s’arroger: s'au înţelesu il sont tombés d’accord;—, convenir, décider, arrêter: vë veţi înţelege despre ţli-u-a, vous conviendrez du jour ; — mai înante, se donner le mot, s’entendre d’avance;—(«■«)?’ ^re en désaccord, d’une opinion contraire; se quereller, se disputer: nu se înţelegu, bons chiens ne chassent. pas ensemble; — de sine, aller tout seul, être tout simple (f. nev.)\ se înţelege de sine, cela va sans dire; ■— cu cineva, être de connivence. ÎNŢELEGERE, f.pU. [intelligere, lal.}, compréhension, conception//, entendement, ni. —, action de voir, de s’apercevoir, de saisir; —, interprétation, explication, / «— a unei limbi, connaissance d’une langue, f. —, entente, /. accord, arrangement, rapprochement, w. —:, intelligence, / esprit, m. moyens,pl. ?n. buna —, harmonie, /. a nu avé —, être en désaccord, en mésintelligence. INŢELEGETORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a înţelege], intellectuel (elle), sensé, de 1 intelligence. ÎNŢELEPCIUNE,/, pl. i. veţli. în- ŢELEPŢIUKE. ÎNŢELEPŢEŞCE, adv. [înţelkptu], sagement, raisonnablement, prudemment, avec bon sens. x ÎNŢELEPŢI (a se), v._ [înţeleptu], devenir sage, raisonnable (f. nev.), sensé. : ÎNŢELEPŢ]RE, f. pl. i. A înţelef ÎNT — 3( Ţii action de devenir sage, raisonnable (/ nev.). ÎKŢELEPŢITU, m. ci, f. pl. pi, te. part. trec. de A înţelepţL ÎNŢELEPŢIUNE, f. pl. i. [înţelepţii], sagesse, prudence, circonspection, intelligence, /. entendement, m. eu —, prudemment, sagement, avec bon sens. ÎNŢELEPTIVU, ni. a, f. pl. i, e. aclj. [intellectiyüs, Za£.],intellectif (ive), de l’entendement. ÎNŢELEPTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [inte’ltæctus, lat·.], sage, raisonnable (f.'nev.), intelligent, prudent, avisé; este — il a une bonne caboche (/am.). ÎNŢELEPTUALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [intellectualis, lut.], intellectuel, spirituel (elle), de Tin tell igence. ÎNTELESU, m. a,· f. pl. şi, se. part, trec. de À înţelege» Înţelesu, m. pl. tiri. sens (nev.), m. acception ; pensée, idée, f. acestu tra-ductoru s'a pătrunşii de întelesu-lu autorului seu, ce traducteur est entrée dans la pensée de son auteur ; —, interprétation, explication,/.- , entente,/, accord, arrangement, rapprochement, m. —fires-cm, propre, m. dupa înpelesu-lu literariu, au pied de la lettre; a da imu—, attacher un sens, comprendre de telle manière ; a da unu — greşitu (despre legi), fausser Pesprit delà loi; pe ~ / explicitement; de -^compréhensible, intelligible (f.nev.), clair: anevoe de—, incompiéhensible, inintelligible (/. nev.), obscur. INŢELENI (a), v. [în şi tellus, lat], affricher, laisser en friches. ÎNŢELENIRE, f. pl. i. [a înţelenî], action d’affricher, de laisser en friches. ÎNŢELENITU, m. a, f. pl pi, te.part, trec, de A înţeleni. INŢELIGIBILU, m. a, j. pl. i, e. adj. [înTELLiGIBILIS, lat·.], intelligible, compréhensible, concevable (fnev.)}qi\i se comprend. ÎNŢEL1G1NŢA,/. pl e. [intelligente, lat.], int( lligcnce, sagesse, /. entendement, bon sens (nev)] —, intelligence, notion, connaissance, science,/, «rt, m. ÎN Ţl· LJGINIU, w. a, f. pl. ti, te. adj. [intelligente, /crô.l, intelligent, 5- ÎNT # . ·. sage (f. nev.), éclairé, judicieux (euse), de goût, devbon sens. ÎNTELNI (a), v. rencontrer, faire la rencontre de, trouver ; toucher, donner dans, frapper, atteindre, choquer, heurter. Întêlni (a se), v. se rencontrer, s’aboucher; se ne întêlnimu mâne, à demain; —, concourir: aceste linii se întêlnescu într'unu pmictu, ces lignes concourent en un point; —, être en présence: amêndoë armate s'întêlnira, eând armistipiu-lu se iscăli, les deux armées étaient en présence, Aquand l’armistice se signa. ÎNTELNIRE, f. pl. i. [a întêlni], rencontre, entrevue, /. abouchement, rendez-vous (nev.), m. action de rencontrer, de trouver; —· de doe armate, choc, concours (nev.), heürt, m. jonction, atteinteA f. ÎNTELNITU, m. a,f. pl ti, te. part. trec. de A întêlni. ÎNTEMEIE (a), v. [în şi temelia], poser, jeter les fondements de : fonder, établir, baser, assurer, appuyer; fortifier, consolider; a*şi-—, élever: 'şiaîntemei-élu stăre-a pe sărăcia altora, il a élevé sa fortune sur les ruines des autres. . Întemeié (a se), v. se baser, s’appuyer, s’établir, se fortifier, se consolider; —în-tr'imulocu, s’encrer; — pe unu lucru, insister, persister. ÎNTEMEIERE, f. pl. i. [a întemeié], fondation, création ; base, /. fondement, appui, soutien, m. —, fortification, consolidation, f. far’ —, h tort et à travers. ÎNTEMÊIETORIU, m, a, f. pl. ii, te. àdj. [a întemeié], fortifiant, consolidant, qui augmente les forces. ÎNTEME1ETU, m. a, /. pl fi7 te. part, trec. de A ÎNTEMEIÉ. INTENSITATE, f. pl i. [intensu], intensité, /. degré de force, d’activité, m. . INTENSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [intensus, lal.], intense , (■/. nev.), grand, fort, très*vif (ive). INTENTA fa), v. [intentare, lat.], intenter, faire un procès, porter une accusation. INTENTARE, f.pl. i. [intentare, lat.], action d’intenter, de faire un procès, :dc porter une accusation. INT — 8( INTENTATU, m. a, f.pl /i, te, part. trec. de A INTENTA. INTENŢIUNALU, m, a, /. pl. i, e. [intenţiune], intentionnel (ellej, de rintention. INTENŢIUNE,/. pl. i. [intentione, lal·], intention,dessein, projet, m. ÎNŢEPA (a), v. vedi A înçepà. ÎNŢEPENI (a), v. [în ţepenu], affermir, fortifier, consolider ; — unu mobilu, caler, assujettir, assurer un meuble ; —în zidu, sceller dans le mur ; — o pélra preçidsa, enchâsser une pierre précieuse. ÎNŢEPENIRE, /. pl i. |a înţepeni], affermissement, fortifiant, m. consolidation,/action de fortifier ; — a unui mobilii, calage, assujettissement d’un meuble, m. — în zidu, scellement dans le mur; m. — a unei petre preţiose, énehassure d’une pierre précieuse, /. — a cai-loru courbature, f. ÎNŢEPENITORIU, m. aj.pl. H, ie. adj, [a înţepeni], fortifiant, confortable (/. nev,), qui donne des forces, consolide. ÎNŢEPENITU, m. a, f pl ţi, te. parL trec. de A înţepeni ; —, fourchu ( despre cai); acésta uvélta nu e bine în-fepenita3 eet^outil branle dans le manche. INŢERCA (a), v. [interdicake, lat-, déshabituer, désaccoutumer : — unv co-pillu, sevrer un enfant :—, cesser, discontinuer, renoncera, s'arrêter. INTERCALA (a), v, [intercalare, lat,] y intercaler, insérer dans., INTERCALARE, / pl. i. [intercalare, lat.}, intercalation, insertion dans, f. action d’intércaler. INTERCALATU. m. a, f.pl fi:te. pari, frec. de a INTERCALA. INŢERCARE, f. pli. [interdjcare, fai.], action de déshabituer, de désaccoutumer : — a inmi copillv, sevrage, m. —, cessation, discontinuation, renonciation, airêt, m. INŢEEOATU. m. oj.pl. //, te. part, trec. de. A înţerca ; vaca înf Urcata,vache qui n’a plus de /ait. pleine.’ INTERpICE (a): V. [iNTFKDJCERE. lat A, interdire, défendre, prohiber. . INTERÇICERE. /. pl. i. [interdi-CERE, lat.], interdiction, défense, prchi- :6 — ÎNT bition,/. aetiou d’interdire, de défendre, de prohiber. INTERÇICTIUNE, /. pl l [inteu-dictione, lal.], interdiction, défense, prohibition, /. INTERÇISU, ni. ci, f. pi (?i, se. part. trec. de A inti^rçuce. INTERESSA (a), v. [interesse, lal], intéresser, importer ; inspirer de l’intérêt, attacher, toucher, émouvoir; —, participer, partager, prendre [)i\rt: fericire-a lui 111 intéressa, je prends part à son bonheur. INTERESSANTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [a INTERESSA I, intéressant, attrayant, attachant, qui attire notre intérêt. INTERESSARE, f. pl i. < [a intjs. RESSÀ], action d’intéresser, d’importer; de toucher, d’émouvoir. INTERESSATU, m. a, f. pl fi, le. pari. trec. de A INTERESSA —, intéressé, qui aime l’argent, avare (/. nev.). 1NTERESSU; m. pl. uri. [interesse], lat·.] intérêt, produit d’un capital, mobile, amour de l’argent, m. —, intérêt, m.,bienveillance, /. far’ —, gratis, pour l’amour de Dieu. INTER1MARIU, m. a, f pl ii, û. adj. [interiwu], intérimaire, provisoire, temporaire (f. nev.). INTERIMU, m. pl. uri. [intérim, lat.], intérim, provisoire, temporaire, m. ad —, provisoirement, temporairement. IMERIORU, rn.pl nri. [interiok, lat,], intérieur, dedans (nev.), m. —, vieA privée, J. ■ INTERITA («), v. [iNTERRiTDS, lat.], pousser, encourager, exciter, provoquer, inciter, attirer, agacer, aiguillonner, animer, stimuler, harceller ; —po-pory-lu, soulever, révolter, ameuter, agiter le peuple; — evriositate-a cui-va, piquer la curiosité de quelqu’un: — gâleéva. mettre le feu aux poudres; —, irriter, courroucer, mettre en colère, exaspérer : a?çi — songe-le, sc faire du mauvais sang; —. causer, amener, produire, faire naître, susciter: nepniciwfa lui a înlèrîtatv nevnire-a loru, son imprudence a amené leur discorde. , IN TËRÎ TA CIO SU, m.aj. pl. fi, se. INT adj. [a ÎNTËRÎTÀ], irritable, colérique ( f. nw. ), emporté, enclin à la colère. ÎNTËRÎTÂCIUNE, pZ. i. [a în-tëiiîtà], irritabilité, disposition à là colère, /. ÎNTERÎTARE, f. pl. i. [a întèrîtà], encouragement, ??/. excitation, provocation, incitation, animation, stimulation, /; —'a poporu-lni, révolte, émeute, f. soulèvement, m. —, irritation, colère,· exaspération, f. courroux [nev.)’, rit. ÎNTÉRÎTORIU, m. a, f. pl. H, ie. 1 adj. [a întërîtà], encourageant, cxci-I tant, incitant, stimulant, agaçant, ai-i guillonnant, provocateur (trice), incita-I tif (ive) ; —, irritant, qui courrouce, i exaspère; révoltant, qui émeute, fau-! teur (trice). | ÎNTÉRÎTATU, m. a, f. pl. pi, te. I part, trec. de A întërîtà. j INTERJECTIUNE, /. pl i. [inter-] jectione, lat. ·, interjection, f. I INTERMITINTA//. pl e. [inter-! mitintuJ, intermittence, f. balottage, m. j INTERMITINTU, m. a,f.pl. pi, te. ! adj. [intermittente, lat.], intermittent, j qui cesse et reprend, j INTERNA (a), v. [internu], interner, enfermer, faire entrer dans un in-| ternat. i INTERNARE, f.pl. i. [a interna], action d’interner. INTERNAT1UNALU, w. «, f. pl i, e. adj. [inter fi nationalis, lat.], in-< ternational, de nation à nation. , I INTERNATU, m. a, f pl ti, te. part. j trec. de A interna. j Internatü, m. pl e. internat, pen-| sionnat, m. pension, institution, f. INTERNU, m. a, f.pl i, e. ctdj. . [in-teunus, lat.], interne (/. nev.), intérieur, intestin. Internu, m. pl e. intérieur, dedans (nev.), m. INTEROGA (a), v. ' [interrogare, lat.], interroger, questionner, demander, consulter. INTEROGARE, f pl i. [interrogare, lat.], interrogation, question, demande,· consultation, f. —, interrogatoire, m. action d’interroger, de questionner, de demander, dë, consulter. INT INTEROGĂŢIUNE, f. pl i. veçli interogare. INTEROGATIVU, m. a, f. pl i, e. adj. [intêrrogativus, lat.], interrogatif (ive), interrogatoire//. nev,). INTEROGATORIU, m. a, f pl. ii, ie. adj. [interrogatorius, lat·.}, interrogatif (ive), d’interrogatoire. INTEROGĂTORIJ, pl. i. [inter-rogator, lat.J, interrogateur, juge d’instruction, m. INTEROGATU, m. a, f. pl pi, te. part. trec. de A INTEROGA. INTERPELA (a),v. [interpellare, lat.], interpeller, sommer de répondre, de s’expliquer. INTERPELARE, f. pl. i. [interpellare, lat.], interpellation, sommation de répondre, de s’expliquer; action d’interpeller. INTERPELĂŢIUNE, f. pl i. veţi INTERPELARE. INTERPELĂTORU, m. pl. i. [a· interpela], interpella teur, m. qui interpelle, somme de répondre. IKTERPELATU, m. a, /. pl. pi, te. part. trec. de a INTERPELA. INTERPRETA (a), v. [interpretări, lat·.], interpréter, expliquer, traduire; saisir, concevoir, comprendre, conjecturer, juger, estimer, prendre en bonne ou mauvaise part. Interpreta (a se), v. être interprété, s’expliquer, se traduire, signifier. INTERPRETARE, /. pl i. [interpretări, lat.}, interprétation, explication, signification, traduction; compréhension; conjecture, estimation, f. 'jugement, m. INTERPRETAŢI UNE, /. pl i. ve$i interpretare. INTERPRETĂTOR11J, wi. a, f. pl ii, ie. adj. [ interpreta], interprétateur, significatüur (trice). ^ INTERPRETĂTORU, m. pl. i. [a interpreta], interprétuteur, commentateur, traducteur, m. INTERPRETATU, m. ayf. pl. ti, te. part. trec. de A INTERPRETA. INTERPRETU, w.pl. pi. [interprete, lat.]. interprète, commentateur, traducteur, m. —, augure, m. — 3G7 — ÎNT INTERVALU, m. pl. e. [intervalum, lut), intervalle, espace, interstice, m. distance, f· y INTERVENI (a), v. [intervenire, lat.], intervenir, entrer dans une affaire, s’immiscer; s’entremettre; survenir, ar-r iver. INTERVENIRE, / pl. i. [intervenire, lut,], intervention, immiscion, /. action d’intervenir, do s’immiscer. INTERVENITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a interveni. INTERVENflUNE, f. pl. i. vedi in- TERVE IRE. 1NTERVERSIUNE, /. pl. i. vefi in- TERVERTIRE. INTERVERTI (a), v. [intervertere, lat.], intervertir, déranger, renverser l’ordre. INTERVERTIRE, /.. pl. i. [inter-VERTERE, lat.], interversion, f. dérangement, renversement d’ordre. INTERVERTITU, m. à, f. pl. fi, te. part. trec. de A interverti. INTESTINALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [intestinu], intestinal, des intestins. INTESTINU, m.pl. e. [intestinus, lat.], intestin, m. intestine-le, intestins, entrailles, pl. m. Intestinu, m. a, f. pl. i, e. adj. intestin , intérieur; resboiu -., guerre civile. ÎNTETÏfa), v. [attizzare, ü.], chasser, expulser, repousser, écarter,. éloigner; 1—, hâter, presser, accélérer, se succéder rapidement ; — unu callu la fuga, lancer un cheval ; —, accabler, tourmenter, presser, talonner: fame-a Vîniefcfce, la faim le tourmente. ÎNTE'J'IRE,f.pl. i. [a înteji], chasse, expulsion, f. écartement, éloignement, m. —, hâte, presse, /. — a unui callu la fuga, action de lancer un cheval. ÎNTETîTORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [A ÎNTE'fi], expulsif (ive), pressant, qui hâte. ÎNTE'JTTU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a înteji. INTIMiTATE, f. pl. i. [intimü], intimité, jiaison intime,/. ÎNTIMPINA (a), v. [în fi timpu], rencontrer, faire rencontre de, trouver: Uamu întîmpinatu, nous l’avons rencon- ÎNT? tréj am înlîmpinalu mimai pedici, nous n’avons trouvé que des obstacles; —, prévenir, éviter, obvier à, aller au devant de: trehue sîntîmpinâmii relle-le, nous devons prévenir le mal. ÎNTÎMPINAREf.pl. i. [a întîmpinà], rencontre,occurence, trouvaille, aubaine /. action de prévenir, d’éviter, d’obvier, — a Domnu-lui Chandeleur, f. ÎNTÎMPINATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. deyA întîmpinà. ÎNTÎMPLA (a se), v. [în fi timpu], arriver, survenir , se voir, se trouver, se rencontrer, retourner, avoir lieu : ce s’a întîmplatu ? qu’est-il arrivé ? de quoiretourne-t.il ? se sînlîmple ôre-ce, arrive ce qu’il pourra, à tout hasard, à tout événement, au petit bonheur, à la grâce de Dieu ; fi lui pote së’i s întâmpla assemenea lucru, autant lui en pend au nez. ÎNTÎMPLARE, f. pl. i. [a întîm-plà], événement, accident, incident, hasard, m. circonstance, rencontre, occasion, occurence, aventure, issue, /. — rea, malencontre, mésaventure, /. — nepreveţluta, surprise, /. —, coup, m. este o —forte superâtôria pentru dênsu-lu, c’est un coup ferrible pour lui ; din —, par hasard, par accident, à l’aventure ; la —, en cas de ; la ore ce —, à tout risque, à tout hasard ; —A far a veste , contre-temps (nev.), m. INTIMPLĂT0R1U, m: a, f pl. ii, ie. adj. [a INTÎiuplà], accidentel, éventuel, casuel, occasionnel (elle), fortuit ÎNTÎMPLATU, m. a, f.pl. fi i:e. part, trec. de A ÎNTÎMPLÀ. INTIMU, m. a, f. pl. i, e. adj. [in-timus, lat.], intime (/ 'nev.), grand, profond. x ÎNTINA (a), v. [în fi tina], salir, couvrir de boue, crotter, souiller, tacher. ÎNTINARE, f.pl. i. [a întinà], tache, souillure, /. action de salir de boue, de crotter. INTINATU, m. a, f pl. fi, te. part, trec. de A ÎNTINÀ. ÎNTINDE (a), v. [intendere, lat.], tirer, tendre, étendre, élargir, allonger; — mâna, présenter, donner, tendre la main ;i i,~ pâ/nze-le unei corăbii, mettre — 368 — ÎNT — 369 — TNT à la voile, appareiller : — Jiotare-le unui statu, reculer les frontières d’un état ; — cocoşu-lu unei puşci, armer un fusil ; —, enfler: vêntu-lu întinde pânze-te, le vent enfle les voiles ; —, dilater : căldura întinde aeru-lu, la chaleur dilate l'air; —, roidir:r nu pote se întinsa piciàru, il ne peut roidir le pied ; — mărfuri, étaler des marchandises, exposer en vente. Întinde (a se), v. se tendre, s’étendre, prêter, s’allonger: ace'siapelle s’îji-tinde pré-multu, cette peau prête trop ; —, se répandre, se propager: ce iutë sa întinsu în oraşu cuvîntu-lu împerar turkd ! avec quelle rapidité s’est répandu dans la ville le discours du roi ! jig. croître, pousser, grandir , s’allonger: cum s'întinde ! comme il grandit ! —; être communicatif (ive), se communiquer : rîsu-lu s'întinde, le rire est communicatif; —courir: munt’i noştri s'rn tin du de la Nordu sprêSudu, nos, -montagnes courent du Nord au Sud ; —, s'enclaver: moşi*a mea s întinde în ace’a vecinu-lui, ma terre s’enclave dans celle du voisin ; —, gagner : epidemïas'întinde, l’épidémie gagne ;—, empiéter : mare-a s'întinde peste termuri, la mer empiète sur les côtes : —, s’étendre, monter, aller à: puter'a lui nu s'întinde mai departe, son pouvoir ne va pas plus loin. ÎNTINDERE, f. pl. i. [intendere, lat.], tension,, extension, étendue, grandeur, ’ contenance, dimension, /. élargissement, allongement, espace, m. action de tendre, d’étendre f.c.L —a pâiize-loru (despro corăbii), appareillage, déploiement des voiles, ni. — a. aeru:lui} dilatation de lair,/. — a mărfuri-lorii, étalagé, m. —-a cocofu-lui {desprepnşei), armement d’un fusil, m. — a picioru-lui, roidissement* de la jambe, m. — a mări peste termuri, empiètement de la mer sur les oôtes, m. —, ressort, domaine, w. compétence; f. nu este.în întindere-a pilier i sélle, ce n'est pas de son ressort; —, territoire,·?/?. — a acestui imperiu este nemărginita^ le territoire de cet empire est!immense; — mica de pamôniu, coin de torre, m. ÎNTINDÈTGRIU, m. <7, /. pl. i, e. adj. [A întinde], extehsif, tensif (ive). dilntable (f-jiev.), qui,élargit allonge. ÎNTINDËTURA,/. pl. i: veţli întindere: ", . INTlNERI(â),r.{ÎNfi tînëuu], rajeuni^, redevenir jeune (f.nev.), reverdir. INTÎNËRIRE, f. pl\ i. [a Întineri], rajeunissement, m: action de rajeunir : de revenir jeune (f: nev.), de i*ever- ÎNTINERITORII], m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a întineri], rajeunissant; qui rajeunit; reverdit. ' ÎNTÎNËRITU,-w. ajf.pl. ti)te:pcü't. trec. de A întînërt. ÎNTINGE (a), v. [intingere, lat.], mouiller, tremper dans, imprégner. ÎNTINGERE, /. pl. i. [intingere/ Zcef.J^action de mouiller, de tremper dans, d’imprégner, ÎNTINSĂCIOSU, m. a, f pl. si, sc. ■adj. [întinsu], tensif, extensif (ive), (despre aeru) dilatable ( f. nev.), qu’on peut dilater. ÎNTINSĂ CIUNfi, /. pl. i. [întinsu], tension, extension,/. -—a aeru-lui, dilatabilité, f. ‘ ÎNTINSU, m. a} f.pl. fi, se. part, trec. de a întinde. Întinsu, m. a, /. pl. şi, se. adj. vaste,· immeme'(/.N7ieu.·); forte —, gigantesque^/. nev.)] cuvîntu pré —, discours diffus ; picioni —, jambe roide; eu tôte pânze-le întinse, à. pleines voiles ; —, borné :. acésta cassa riare . vedere întinsa, cette maison a une vue bornée. V x 1 ÎNTIPĂRI («), v. [ÎN şi tiparu], imprimer, graver, inculquer, impressionner, faire sensasiôn. ÎN TIPĂRIRE,/. pl. i. [a întiparI], impression, sensation, trace, /. action d’imprimer, de graver dans l’esprit, d’irji press ionner. . INTIPĂRITU/. a,f pl. pi, te. pari. trec. de A ÎNTIPĂRI. ÎNTITULA (a), v. [ÎN si TITULU], intituler, donner un titre. ÎNTITULARE, /. pl. i. [aintitula], intitulé, m: action d’intituler. ÎNTITULATU,m. a, f.plti, te. part. trec.de a intitula. 47 ÎNT — 370 — ÎNTOCMI (a), v. fÎN şi a tocmi], dis poser, arranger, organiser, régler, mettre eu ordre, constituer, coordonner; faire un plan, projeter; décider, conven:r d<\ faire des conditions; aşi-- treburi-le dupa timpu, se conformer au temps, se plier aux circonstances. ÎNTOCMIRE, /. pL i. [îx şi tocmire], disposition, organisation, mise en ordre, coordination,/.arrangement, ordre, nu —, projet, dessein, m. convention, condition, /. ÎNTOCMITU, m. a,f. pl. fi, te. part; trec. de a îxtocmI. ÎNTONÀ (a), v. [ÎN şi tonu]* entonner, commencer un air: — , attaquer : ellu înlona cum. se cade, il attaque bien la note. ÎNTONARE, / pl. i. [a întonà], iii-toimtk.n, f. action d’entonner. ÎNTONĂŢIUNE, /. pl. i. νφ înto- NAUE. ' ' . ÎNTONATU, m. a, / pL.fi, le. part. trec. de A ÎNTONA. . i * ÎNTORCÉ (α), V. [INTORQUERE, lût.], tourner, retourne}*; renverse]·; — o cora-bia, virer de bord ; —, refléter : albii-lu întorce luvuriamai mutin de catu negn^ lu, le blanc reflète plus la lumière que le noir; — fapta pentru fapta, user de représailles, se revaneher; — spate-le, tendre le dos ; — unü céssornicu, monter une montre;V o haine, r tourner un habit; —foii'leunei càvfi, feuilleter un livte; — unu lucru pe dossu, faire l’inverse, brider son cheva par la queue;— la adevera-ta endinfa ]e vnn treticiu ramener au bercail une brebis égarée rendre, remettre, restituer:'mi a înlarsu huni, il m'a restitué l’argent;—, donner en retour: cei vei înlorce ? que lui donnerez-vous de retour ? —, repartir, répandre: êi a întorsu numai obraznicii, il né; lui a π pondu que des impertinences; — pa cine-να din hotârîre a , faire changer quelqu’un d’avis. INTÔRCE (a sc), v. se tourner, se retourner, faire volte . lace : se renverser; — a cassa, revenir, rentrer chez soi; — , revenir, se réci,nc lier: cându cine-va l’a necâşitu, nu se mai. îiitorce, quand on l\ lâché, il ne revient plus; — indtrepiu, ÎNŢ . revenir sur ses pas, rebrousser chemin, rétrograder : — pe locu (despre Unira), chavirer; :—, se diriger: vêntu-lu se in-tôrce spre Nordu, le vent se dirige vers le Nord : aşi —■ bani, regagner son argent, rentrer dans ses fonds; — (despre bole), y avoir rechute, retomber malade : êi s'a întorsu bôCa, il est retombé maladie. ÎNTORCELLTJ, m. pl. ei. [a intor-CE ] , bourre de soie, f. ÎNTORCERE,/. pL i. [intorquere, latJ\, retour; renversement, m. action de tourner, de retourner; — aunei corăbii, virement de bord, m. — a lumirii, réflexion de la lumière, f. reflet, m.—a unui céssornicu, action de monter une montre; :— a unni objeclu, reddition, restitution, d’un objet,/, -r-, rentrée,/. —, réconciliation./. action de revenir; —avoib'i, dédit, m.— a timpuri loru, révolution des siècles,/. — pe dossu, renversement, ÎNTORSĂTURĂ, /. pl. t. [întorsu], tour, retour, m. sinuosité,./. —, conteur, m. — ’a unui zidu, coudé d’un mur, m. jig.^détour, baissemerit, biais (neu.), m. INTORSU, nu a, f. pL şi, se. part, trec. de A ÎNTÔRCE; —, tortu, convers, inverse (f. nev.)] cându s'a întorsu a cas-sa? quand a-t-il-été de letour chez lui? ÎNTORSURA, f.pL i. [întorsu], pâtisserie, /. ÎNTORTOCHIE (a), t;. [întorsu ţi oemu , faire des contorsions, grimacer; caricaturer; mêler; entortiller, embrouiller., brouiller. · ÎNTORTOCHIERE, /. pl. i. [a În-TOIîTOCHïÉ], contorsion, grimace; caricature, f. —, entortillement, embrouillement, m. f ÎNTORTOCHIETU, m. a, f. pl. fi, te. part. Irec. de A ÎNTORTOCHIE. 1NTORTOCHIETURA, /. pl. i. [a ÎNTORTOCUIÉJ, contorsion, gr mace; caricature,/. —, entortillement, embrouillement, m. N 1NŢOŢONA (0), v. garn'r, étoffer; habiller ; équiper. ÎNTOŢONARE,/.;;^. [a Înţoţona], garniture,, f. habille uent, équipement, m. action1 de garnir, d'étuffer. ÎNT — 3 ÎNT0Ţ0NATU,7U. a,f. pl. ţi, te. part. tren. de A* înţoţqnâ. ‘ ÎNTOVÂREŞl («)} v. [în .fi tovarë-şu], associer à scn 'avec; lier, unir,.joindre: réunir, joindre;'allier, combiner; assortir. ÎntovarEşi (a se), v. s'associer, for-mej une compagnie, s'unir, s’accointer, ÎOTOVÂRÉÔIRE,/. pl; i. [a Întoya: iîEşi], association, liaison, union; réunion, alliance, combinaison, f. assortiment, m. ÎNTOVARÉSITU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A iNTOVAREşi. ÎNTRA (a), v. [intrare, lat.]} entrer, pénétrer; — în trăsura, monter en voiture; —în cassa, rentrer chez soi ; —, entrer dans, c· mmencer, friser: a întratu pe patru ţleci de ani. il est entré dans' il commence sa quarantaine ; — în slujba, obtenir un emploi, se caser; — la stăpânii, trouver du service, entrer en place, se placer.; — în favore-a cui-va, gagner les bonnes grâces de quelqu’un, — în miliţia, servir, prendre du service; — -, se retirei, se rétrécir, rentrer·(des-, pre materii)] —, posséder: a intratu dra-cu’hîîn eUn, le diable le possède; — în locu-lu altuia în miliţia, remplacer quel qu’un: —, pénétrer\frigu-lu inlra pend la osse, le froid pénètre jusqu’aux os ; — eu coragiu în periculu, payer de sa personne; —, percer: Iv.miria intra prin perdele, le jour perce h travers les rideaux; — în vorba, être question, être en pourparler, en arrangement; débattre, traiter la question; — în corabia (despre apa), faire eau; — în asternvtUj se cou» cher, se mettre au lit; — cu căldura în-tr'o partida, donner à pleines voües dans un parti; — în pădure,. s'engager dans un bois ; — întro unirë, former une union ; — cu sila la cme-va, forcer la porte de quelqu’un : — în Ivpta, descen-dr<* dans l’arène; - ca me^lociioru întro pricina, intervenir, s’interposer, s’immiscer; — intro corabia, monter n bord; —, tirer: acésta corabia intra afăle piciore în apa, ce navire tire tant de pieds d’eau; — de o data într'o pricina, aller droit au but ; — în conversăţînne cu cine-va, lier conversation avec quelqu’un;— în monăs- 1- ÎNT 'tire, prononcer des vœux, prendre le voile; în mâni-le attui-a, être, se mettre à la disposition, sous la griffe de quelqu’un. ÎNTRACTU, m. pl. e. [între ţi ac-tu], entracte, intervalle entre deux actes m. * IN T RANSITI VU, veţli ketransi-tivu. INTRARE, f. pl. i. [intrare, lat.], entrée,/. —a unei materii, rétrécissement d’une étoffe, m. -· a unei corăbii în apn, tirage d eau; — într'o monasti-re, prise de voile, /. are — a libérar, les portes lui sont ouvertes; — în stăpânire, prise de possession, /. — a în bisser ica a Maic'i Domnn-lm, présentation de la Vierge,/. — de geaba la teuiru, entrée dé faveur*, f. -— à unui portic, avant-port (nev.), m. ÏNTRARM (« se),, v. [întke ţi a armà1, s’entr'armer, se coaliser, se con-fédérer. ÎNTRARMARE, /. pl. i. [între ?i ar-mare), coalisation, confédération, /. action de s'entr’armèr. ÎNTRARMATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A SE ÎNTKARMÀ. INTRATABILU, veţti netratabilu. INTRATU, w. a, f. pl. ţi, te* part, trec. de A ISTRÀ, ÎNTRE, prep. [inter, la i.], entre :— ellu şi eu, entre lui et moi ; — doe, mitoyen (ènne); —, parmi, au mili< u de : — émenioneşti, parmi lés honnêtes gen? ; —, au nombre de: era — morti} il était au nombre des morts ; —, de: înlr'o parle întralta, de part et d’autre; —■, en: au peritu— V clipa, ils ont disparu en un clin d’œil; numai — noi, en particulier : —, dans : acésta fiieere este întrebuinţată numai :— poporu-lu, ce* mot n’est en usage que dans le peuple ; —, à : — ’a dirisu, h dessein, exprès. ÎNTREBA (a), v. [interrogare, lat.], interroger, questionner, demander; a'şi — conşciinfa, descendre dans sa conscience, la consulter. ÎNTREBARE, /. pl. i. [interroga-be, lat.), question, interrogation, de-mande, /. a jace —, questionner, interroger, demander, consulter; acest'an’are ÎNT — 31 a face cu a, c’est en dehors de la question. ÎNTREBĂTORII], m. ay f. pl. ii, ie, adj. [A ÎNTREBÀ], interrogatif, consultatif (ive). interrogateur (tricc). ÎNTREBĂTORI], m. pl. i. [a întreba ] . interrogateur, questionneur,?». ÎNTREBATU, m. a.f. pl. fi, le. 'pari. trec. de A ÎNTREBÀ. ÎNTREBUINŢA (a), o. [is 9i trebuinţa], employer, utiliser, se servir de, user de ; — tôle mefllôcc, mettre tout en œuvre, remuer ciel et terre, foire jouer tous les ressorts, s'accrocher a tout, heurter à toutes.les portes, faire floche de tout bois, se mettre en quatre, faire feu de tribord et babord; — într'o pricina meÿloce noüi, changer de batterie ; — meflloce viclene, ruser, biaiser, n’aller que par bricoles ; — re«, ihésuser, abuser; — o iinêlta, manier un outil ; — celle din urma meţlloce, jouer de son reste; — hine vreme-a, faire bon usage de son temps ; —. ce-va eu mëssura, épargner, économiser, ménager; à*fi nu.— barii, laisser donnir ses capitaux. Întrebuinţa (a se), v. s’employer, s'utiliser, avoir cours; servir, être en usage: acésta lege s'întrebidnfà în vechime, cette loi était en usage dans l’antiquité ; — fâra folossu, tirer sa poudre aux. moineaux. ÎNTREB UINŢABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a întrebuinţa], qu’on peut employer, utiliser ; dont on peut se servir. . · ÎNTREBUINŢARE,/, pl. i. [a Întrebuinţa], emploi, usage, service, exercice, m. utilisation, /. — rea, abus (nev.), mesusage, m. —, maniement, m. jouissance,-/*. ÎNTREBUINŢATU, m. a, f. pl. fi, te. paţt. trec. de A întrebuinţa. ÎNTRECE (a), v. [în şi trece], devancer, passer, dépasser, suipasser, ga* gner le devant, outrepasser, laisser Join de soi, l'emporter sur, avoir l’avantage sur, primer. Întrece (a se), v. se devancer, sepas-r.er, se dépasser, se surpasser, rivaliser, faire assaut, concourir, se disputer une chose. ÎNTRECERE/, pl. i.[în şi trecece], '2 — ' ÎNT pas (»eu.), avantage, w. avance,/. —} concours (»eu.), m. dispute, /. action de passer, de dépasser, de surpasser, do l’emporter sur. ÎNTRÉCÊTU, vedi trécktu. ÎNTREOOSTA, /. pl. e. [îKTRRp· costa], entrecôie,/. ÎNTRECOSTALU, m. n, f. pl. i, o. adj. [între şi costalu] . intercostal, outre les cotes. ÎNTRECUTU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A ÎNŢRECE;pc —, concurremmunt, h l'envie, à qui mieux mieux. ÎNTREDOMNIÀ, /. pl. ii. [Întue ?t domnia], interrègne, m. ÎNTREGI (a), v. [întregu], compléter-, finir, achever, terminer. ÎNTREGIME, /. pl. i. [întregu], tout, ensemble, m. totalité, intégrité, /. în iota —, pleinement, complètement. ÎNTREGIRE, /. pl. i. [a întreg!], complément, achèvement, m. dernière main, fin,/, action de compléter, de finir, d’achever, de terminer. . . ÎNTREGITATE, f. pl i. verii între- GIME. ÎNTRKGITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A ÎNTREGI. ÎNTREGU, m a, f. pl. i, e. adj. [in-tegjium, lat.],entier (ère), complet (ète), total, intact ; pe d’ —, entièrement, h fond; à ţV întréga, vingt quatre heures. ÎNTRÈI (ci), v. - [în şi trei], tripler, répéter trois fois. ÎNTREIRE, f·' pl· i [a îktreI], triplement, m. triplicitc,/. action de tripler. ÎNTREITU, vx. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a întrei. Întreitu, m. a, f.pL fi, le. adj. triple , ternaire (/. nev.), triplé. ÎNTRELINIA, /. pl. ii. [între şi linia], interligne, /. espace entre doux lignes, m. ÎNTRELINIÀ (a), v. [intrelinîa], interligner, placer des interlignes. ÎNTREL1NIARE, f. pl. i. a întke-linia ', action d’interligner, déplacer des interlignes. ÎNTRELINTARIU, m. n,f. pl. ii, ie. adj. |intehliicia], interliniairc (/. nev.), placé entre les lignes. ÎN ΐ - 3 ÎNTRELINIATU, m. a,f. pl. μ, le. pai;t.trec. de A întrelinia. ÎNTREMA (ase), ». revenir à soi, se remettre, se rétablir, se refaire, reprendre ser forces, guérir. ÎNTREMARE, f. pl. i. [a SE ÎNTRE-mA], rétablissement, m. convalescence, guérison, f. action de se remettre, de reprendre ses forces. INTREMATU, m. a, /. pl. /i, te. part. trec. de a SE întrema. ÎNTREMEDIARIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. intermédiaire (/. nev.), qui est entre deux. ÎNTREMEDIU, m. pl e. [între si MEJpiü], intermède, divertissement entie deux actes, m. INTREPIDITATE, /. pl i. [intre-PlDu]? intrépidité* valeur, audace, bra-vour, /. courage, m. INTREPIDU, m. a, f. pl. ţii, ţie. adj. [lntrepidus, faf·.], intrépide, brave (f. nev.), courageux, audacieux, valeureux (euse). ÎNTREPRINDE (a), r. [între fi PRINDE], entreprendre, commencer, essayer. faire Fessai, (enter; spéculer sur. ÎNTREPRINDERE, /. pl i. [între şi prindere], entreprise, tentative, spéculation, /. commencement, assâi, m. action d’entreprendre. INTREPRINDÊTORIU, m. a, f. pl ù) ie. adj. [a ÎNTREPRINDE :, entreprenant, d’essai, de commencement. ÎNTREPRINÇÉTORU, m. pl i. [a întreprinde], entrepreneur, m. celui qui entreprend à forfait. ÎNTREPRINSU, m. a, f. pl. fi, se. part. trec. de A ÎNTREPRINDE. ÎNTREPUNE (a), V. [INTERPONERE, ΙαίΛ. j. interposer, mettre entre. Intrepuke (a se), s’interposer, s’opposer, être contraire (/’. nev.). INTREPUNERE,/. pl /. '[intekpo-NEIîe, lat.], interposition, opposition, f. action de interposer. ÎNTREPUSU, m. a, /. pl fi, sa. pari, trec, de A ϊντκεριγνέ. ÎNTRERUPE (o), v. [interruîupere, lat.], interrompre, discontinuer, entrecouper, empêcher la combinaison, couper la parole. r3 — ÎNT ÎNTRERUPERE, /. pl. i. [inter- RUiMPERE, Int.],interruption, discontinuation, pause, /. empêchement; m. action d’interrompre, 1NTERUPŢIUNE, /. pl i. vefc întrerupere/ INTRERUPTU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A întrerupe. 1NTRESECŢIUNE, f.ph. [intek-SECTIONE, lat. i, intersection, rencontre deAdeux lignes, /. ÎNTREŢINE (a), v. [între fi ţine], entretenir, tenir en bon état, avoir soin, fournir le nécessaire. ÎNTREŢINERE, f. pl i. [între fi ţinere], entretien, soin, m action d’entretenir. ÎNTREŢINUTUL», a, f.pl ţi, te. part, trec. *de A întreţine. ÎNTREVEDE (a), v. [între fi vedé], entrevoir, prévoir, pressentir, supposer. ÎNTREVEDERE, /. pl. i. [între ?i VEDERE|, entrevue, prévision, f. pressentiment, m. action d’entrevoir. ÎNTREVÉDÜTU. m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A întrevede. INTRIGA, f. pl. i. [a intrigà], intrigue, manigance, cabale, machination, /. tripotage, m. —, intrigue, amourette, relation, /. y INTRÏGA. (a), v. [intrigare, lat.}, intriguer, manigancer, machiner, tripoter, cabaler, se ménager des intelligence'''. INTRIGANTU, m. as f pl ţi, te. adj. [A intiîiuà5; intrigant, machina-teur, vi. qui emploie l’intrigue. INTRIGA RE, /. pl i. [intrigare, lat.], action d’intriguer, de machiner. INTRIGATU, m. a, f. pl. ţi, le. part, trec. de A intrigà. INTRINSECU, m. a, /. pl Le. adj. [iNTRiNSEOUSjZr//.], intrinsèque (f vev.), essentiel, réel (elle). ÎNTRISTA (a), v. (în si triSTU], attrister, peiner, désoler, chagriner, affliger, nffccter. ' ÎNTRISTARE, f. j>L i. [a întiîistà], tristesse, nffliction, affectation, désola-tion, peine, /. accablement, déchirement de cœur, m. ÎNT ÎNTRIST TTUNE, /. pl, TIUS l'AttlC. ÎNTRISTÂTORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a întkistà], attristant, desoknt, chagrinant, affligeant, affectant, pénible, triste (f. 11 av.). ÎNTRISTATU, VI. a. f. pl.fi, te. part, trec. de A întimstà. ÎNTRODUCE (a), v. [iNTRODUCERE, lat.], introduire, iaire entrer; ·— vnu oblceui, établir une coutume, la mettre -en usage; —, insinuer, innover, inventer ÎNTRODUCERE, f.pl. i. [introdu- CERE, lat.], introduction, entrée; innovation, in>inuation, f. — nmd obiceiu, établissement, m. mise.en us>«ge d'une cou'u.m , action d’introduirr. ÎNTRÔDTJCÉTORU. m.pl. i. [a ÎN- TRODCCE1, introducteur, innovateur, m. qui introduit. ÎNTRODUCJIUNE,/. pl. i. [ïntro- DUCTIONE, lat. 1, introduction;' préparation,-entrée en matière,/*, discours (nev.) prolimiraire, m. , JNTRODUCTIVU, m. a, f.pl i, e. adj. [introductuS ,lat.]} introduçtif (ive), qu| forme introduction. INTRODUSU, m. a, f. pl. fi, se. part. trac, de A ÎNTRODUCE. ÎNTRU, m. pl. nri. [INTRO, lat.], ’in-téi ieur, dedans (vev.), ni. ÎNTRUNI (a se), v. veçli A SE uni. ÎNTRUPÀ (a), v. [ÎN si TRLTU], incorporer, unir, réunir, annexer, englo-ber. ÎNTRUPARE, f. pl i [À întrupà], incorpo ation, annexion, léunion, /- action d’incorporer, d’englober. ÎNTRUPATU, m. a.f. pU fi.1a.pari. trec. de A ÎNTRUPÀ. INTU1TIUKE, f pl. i. [intuitus, lat. 1, intuition, vision claire à l’égard de Dûu, f. INTUITIVU, m. a,f. pl. i, e. adj. [lNTUiTUS, lat.]) intuitif (ive), d’intui tion. r ÎNTUNECA (a), V. [ÎN fi TENEBRICA-RE, lat.], assombrir, obscurcir, ternir faire ombre ; — dnlni, égarer l’esprit ; — o pricina, embrouiller, compliquer une affaire. — 374 — ÎNV i. vcţli ÎN- IntunecA(n se),v. (despre ceru), s’obs- curcir, se couvrir ; se troubler, se charger : — (despre ochii), s’éblouir, se voiler. ÎNTUNECÂCIUNE, f. pl i, [a În- TU NEC A'], opacité, f. ÎNTUNECARE, f. pl i. [a întuneca], assombrissement, obscurcissement, m. obscurité,/. ·— a nori-loru, nébulosité,/. — a sure lui> éclipse de soleil, f. — a ochii-loru, éblouissement, m. ■INTUNECĂTORIU, m. a, f. pl ii, ie adj. [a întuneca], assombrissant, obscurcissant, nébuljux (euse). ÎNTUNECATU, n:.a,fi pl fi, te. part. trac, de A ÎNTUNECÀ. ÎNTUNECIME,/, pl. i. [aÎntonecà], obscurité, /. — a sôre-iinf éclipse de soleil, f. ÎNTUNECOSU, m. a, f. fil fi, se. adj. [a întuneca], obscur, sombre, opaque, terne, louche (f. nev.), ténébreux (euse) ; fig. confus, abstrait. ' ÎNTUNERECU, w. pl. i. [ÎN fi te-nebiucus, lat.], obscurité, f. ténèbres, pl f. — In nopţi, les ombres de la nuit; pe—, à tâtons; a face —, faire nuit, obscur, noir ; obscurcir, assombrir. ÎNTURNA (a), v. vefll a întôrce. INU, m. pl nri. (linum, lut.], lin, m. — selbaticu, linaire, m. semînfa de —, linette,/. x INUNDA (a), v. [inundare, lat·.], inonde]',, couvrir d’eau ; fig. envahir, répandre à profusion. INUNDARE, f. pl. i. [inundare, lat.], inondation, /. déluge, catachlysme, ni. action d'inonder. INUNDĂŢ1UNE, /. pl i. veçli inunda RE. 1NUNDATU, în. a, f. pl fi, te. part. trec.de A TNUNDÂ. 1NVAL1DU, m. a, /. pl (ft, de. adj. [invalidus, lai], invalide, infirme (/. nev.), impotant, mutilé. Inva 1,1 du, m. pl fii. invalide, soldat hors d’état deservir, ni ÎNVALMAŞELA./. pli. [a învălmăşi], changement ; embrouillage, désordre, m. confusion, /. fig. dédale, labyrinthe, m. ÎNV 375 — ÎNV- ÎNVĂLMĂŞI (a). v. [în fi vallojias, uha..1, changer, confondre, déparier ; mêler“ brouiller, einbrou lier, embarrasser, mettre en désordre. Învălmăşi (o se) v. s’embrouiller, se fni-rvoyor, s’égarer. ' w ^ ÎNVAOIAŞlRE, f. pl· i fA IXVALÎ.IA-şi], changement, embrouillage, désordre, m. confusion, /. action d’embrouiller. ÎNVĂLMÂŞITORIU, m. a, f. pl. ii, ie, adj. ( A învălmăşi], embrouillant, qui met le désordre. ÎNVĂLMĂŞITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. Imc. de,/i îNVALMAŞI. ÎNVĂPĂE (a), v. enflammer, embraser, réduire en cendres ; fig. échauffer, irriter, exciter, animer ; courroucer, mettre en colère. ÎNVÂPAERE, /. pl. i. [a învâpaé], embrasement, incendie, m. action d’enflammer \ jig. ardeur, irritation, excitation, animation, /. feu (x), m. —, colère, /. courroux (nev.J, emportement, m ÎNVÂPÂETORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [A ÎNVÀPÂÉ], échauffant, excitant, irritant- ardent. ÎNVAPÂETU, m. a, f. pl. ţi, te. par/, trec de A învapaé. ÎNVAPORA (a), v. f în fi vapôre], évaporer, exhaler, volatiliser, vaporiser. ÎNVAPORARE, f. pL i. [a învapo-RÀ|, vaporisation, volatilisation, évapo-risation, exhalaison, /. action d’êvapo-rer. ÎNVAPORATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de a ÎNVAPORÀ. ÏNVÂRNI (a), v. ÎN-fi'VAiîuJj calciner,, réduire en chaux; —, blanchir i- la clianx :—; badigeonner. INVAKNIRE, j. pl, i, [a învarni], calcination, réduction on chaux, /. —, badigeonnage à la chaux, m. actioii de calciner. ÎNVÀRNITU, w. a, f.pl. ţi^ te. part, trec. de^A învarni. ÎNVÂRTOŞA («j, v. !în s/vartosiT, endurcir, forifur, rtndre vigoureux (eiise), corioboier ; durcir, soliiifier, épnisçivA> condenser. INVARTO^ARE, /. pl. ?. [a învârtoşa^, endurcissement, fortifiant, cor- ci,/. pl. ţi) te. part. I. [a înve- roborant, durcissement, épaississement, m. solidification, f. ÎNVĂRTOŞv^TU, 77i. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A ÎNVÂRTOŞA. INVASIUNE, f. pL i. [invasione, lat.], invasion. /. envahissement d’un pays,m. ÎNVECHI (a se)j v. [în fi vechiü], vieillir, (despre bôle, obicehtri) s’invétérer; suranner ; s’user, passer. ÎNVECHIRE^f. pl.i. [a se Învechi], action de vieiller, de s’user, de passer. ÎNVECHITU, m. trec.. de A învechi. ÎN VECHITURA, /. pl. cm], usure, vieillerie, f. ÎNVECINA (a se), v. [în fi vecinu], être voisin, habiter dans le voisinage ; tt-nir à, s’avoisiner, être attenant à. ÎNVECINARE, /. pl. i. [a se Învecina], voisinage, m, actiou d’être voi-sinA; de tenir h, d’rtre attenant à. IN VECIN ATU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec: de A ÎNVECINA. INVECTIVA, f. pl. e. [invectiva, la t.], invective, injure, insulte, f. affront, m. ^ INVECTIVA (a), v. [invectiva], invectiver, injurier, insulter. JNVECT1VARE, /. pl. i. [a invectiva], action d invectiver, d’iniurier, d'insulter. 1NVECTIVATUÏ m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. desA INVECTIVA. ÎNVEDERA (a), v. [în fi vedere], montrer h l’évidence, prouver, établir le vérité de. ÎNVEDERARE, f. pl. i. [a învedera], évidence, /. action de prouver, de montrer l’évidence. ÎNVEDERATII, m. a, f. pl. ţii, te. part. trec. de A ÎNVEDERÂ. 'Invederàtu, m. a, f pl. ţi, te. adj. évident, notoire, manife· te, visible, palpi.ble, explicite (/. nev.), sûr, clair, quMonibex sous le sens. ÎNVELI (a), v. [îy fi vëmj], couvrir, mettre à couvert, abriter; envi-. loppeiy voiler ; fig. cacher, voiler, déguiser. ^ - îiSVÉLIRE, f. pl. i. [a învéü], ac- ÎNV — 37 tion clc couvrir, d’abriter : dVnvelop- per, de voilor ; jig. de cacher, de voiler , de^ déguiser. INVELÎŞU, m, pl. uri. [a înveli], toiture, couverture, f. toit, m. —, enveloppe, /. svbt —, à couvert, a l’abri ; — de pânza. pentru mobile, housse, /. ÎNVÉLITORE. /. pl. i. vnjli învë- LITURA.^ ÎNVËLITU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de a înveli. ÎNVÈLITURA, /. pl. i. [a Învëlï], toiture, couverture, /. toit, m. ÎNVËLUELA J.pli. [a învëluî], voile, m. enveloppe, f. tout ce qui gene la vu ev ÎNVÉLUI (a), v. [în fi velu], voiler, envelopper: affubler ; —? mêler embrouiller, brouiller, mettre en désordre ; jig. — pe cine-va, mettre quelqu’un en peine, dans l’embarras. ÎNVËLUIRE, /. pl. L [a învëluî], enveloppement, affublement, rn. —, désordre, embrouillage, m. confusion, /. actif n d’envelopper. ÎNVÉLUITORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a învëluî], embarrassant, qui voile, enveloppe. ÎNVËLUITU, m. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNVËLUI. ÎNVÊNÉTÂTI («), v. [în fivÊKËTu], bleuir, rendre livide (/. nev.). ÎNVENÉTATIEE, "f. pl. i. [a învk-netăţî], action 'de bleuir, de rendre livide (f\ nev. ). ÎNVENETĂŢITU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. deyA ÎNVENETĂţi. ÎNVENINA (a), V. [ÎN şi VENINU], envenimer, infecter de venin ; jig. em brouiller, gâter. ÎNVENINARE, /. pl. i. ; a învenina], action d'envenimer, d’infeoter de venin ; iig. d’embrouiller. ÎNVENINATU, m. ct,f pl. ţi, te.part. trec. de a învenina. INVENTA (a), v. [inventus, lat.}, inventer, trouver, créer, produire, découvrir. INVENTARE,/. pl. i. [a inventa], invention, production, création,/’, action d’inventer, de trouver, de créer, de pro duire, de découvrir. 6 — ÎNY INVENTARU, vu pl. e. inventaire, état écrit, de biens, de meubles, m. INVENTATU, m. «, /. pl. fi, fe. part, trec de A ÎNVENTÀ. INVENTIUNE,/. pl. u [inventione, lat.}, invention, découverte, production, création, f. 1NVENTIVU, w. a,f. pl. i, e. adj. inventus, lut.}, inventif, créatif (ive), d’invention, qui a le talent de rinvon-tion. INVENTORU, m. pl. i. [inventor, lat.]y inventeur, producteur, créateur, ■j».Aqui découvre. ÎNVËRA (ci) v. unip. (în fi véra], venir, arriver (deapre primàvêrd) : a în-ver a tu, le printemps est venu. ÎNVËRARE, pl. i. [a învërA], arrivée, venue du printemps, f. ÎNVËRATU, part. trec. nev. de A ÎN* NVERCOLI (cl se), v. [în fi vêr-colü, tourbillonner, se. replier sur soi-même, faire mille détours, serpenter: rîidete se învêrcoleua pria livéde, des ruisseaux se jouaient dans la prairie. INVERCÔLIRE, /. pl. i. [a se învër-COLl], tourbillonnement, repli, m. action de tourbillonner, de se replier, de serpenter^ ÎNVERCOLITU, m. a, f.pl. pi, te. part. trec. deK A SE ÎNVÊRCOLÎ. INVERD1 (a), v. [ÎN si verde], verdir, verdoyer ; bourgeonner ; peindro enAvert. INVERDIRE, f.pl.i. [a inverdî], verdure,/. action de verdir, de verdoyer; de bourgeonner ; de peindre en vert. ÎNVERÇITU, m. a. f. pl. fi, te. part, trec. de A înveri,)!; —, verdoyant, vert. ÎNVERIGÀ(a), v. [în fiveriga], verrouiller ; mettre, tirer les verroux ; fermer aux verroux. ÎNVERIGARE,/. pl. i. [a înverigà], action de verrouiller, de fermer aux ver-roux. ÎNVERIGATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A ÎNVERIGÀ. IN VERSIUNE, /. VL L [ïnversione, lat.}, inversion, /. changement dans l’orore, m. INVERSU, m. ct,f pl. si. se. adj. INV — 377 [iNVERSUS, lat.], inverse, contraire.(/. nev.), opposé. ÎNVERŞUNA (ase),v. [în fi forsen-NARE, s’exaspérer, se courroucer, s’emporter, enrager, être furieux (euse), s’irriter, se fâcher. ÎNVERŞUNARE,. /. pl. i. [a. se În-VERŞUNÂ], exaspération, furie, rage, irritation,/. courroux (nev.), m. action de se fâcher. ÎNVERŞUNATU, m, a, f. pl. fi, te. part. trec. de A SE ÎNVERŞUNA. ÎNVERTÎ(a),^. [în şi vertere, lat n tourner, entortiller ; — o arma în mâna, brandir; —, être le pivot: ellu înver-tefce tôta administrâfiune-a, il est le pivot de toute l'administration. Învérti (ase),-y. tournoj^er, virer, re-virer, se rouler, se tortiller, 1 pirouetter, pivoter, Atourbillonner. ÎNVERTIRE. /.pl. i. [in fi vertere, lat.], action de tourner, d’entortiller ; tournoiement, virement, revirement, m. — a unei arme,; action de brandir. ÎNVERTITORE,/ pl. i. [a inverti], tourniquet, m. ÎNVERTITU, m. a, f. pl. fi, ie. part, trec. de a inverti. ÎNVÊRTITURA·, f. pl.i. [a inverti], tortillement, tour sur soi-même, 7«. pirouette, f.fig· manière,/. ÎNVESSELÎ (à), v. [în fi vesselu], rasséréner; distraire, délecter, réjouir, épanouir. . INVESSELIRE, f. pl. i. [a învesse-li], épanouissement de cœur, m. joie, gaité, distraction, réjouissance, /, action de distraire, de réjouir. ÎNVESSELITU,77i. a,f. pi. fî,te.part. trec. de A învesseli. INVESTI f», v. [investire, lat.], investir, prendre possession; cerner.. , INVESTIGrÂTIUNE,. /, pl. L [inves-tigatione, lat.]j investigation, recherche suivie./. ■ INVESTIRE, /, pl. i. [investire, lat.], investissement, ro- mise en possession, /. action d'investir. INVESTITU, m. a, /. pL fi} te. part, trec. de A investi. INVESTITURA,/.pZ. i. [a investi], investiture , mise en possession,/. X- - > ÎNV ÎNVEŢA (a), v. [ÎN fi VETUS, lat.], enseigner, apprendre, montrer: mi a în-vefatu elinesce, il m’a enseigné le grec ancien; —, professer, donner des leçons dè: fraie-le Meu'învêfa lalincfce, mon frère donne des leçons de latin; — pentru sine, apprendre, étudier: sûntii doi ani de cându învéfa musica,, il y a deux ans qu’il étudie la musique ; — unii copiliţi, instruire, former, , élever, faire l’éducation de : ellu Va. învefatn, c’est lui qui l’a formé; -—necontenitei, être, toujours sur ses livres ; —, prendre : de unde ai învëfatu est'a . ? d’où.avez-vous pris £ela ? timpu-lune învéfa multu,. le temps est un grand maître ; — minte cuiva, donner, de l’expérience à quelqu’un, le mettre au pas, à la raison;—unu ani-malu, dresser (despre cai, câni), priver, apprivoiser (despre păsseri): acestu calin e bine învefatu, ce cheval est bien dressé, est .réduit; acésta passere este în-vefatu, cet oiseau est apprivoisé; —. unu câne la totu f élu de vênalu% dresser un chien au poil et h la plume; — câni ca se vênese împreuna, ameuter; — legi, faire son droit; -—pedin afara, apprendre par cœur; —·, apprendré (claviru) à toucher du piano; (trâmbifa) h sonner delà trompette ; (yiora) à jouer du violon ; (toba) à batire du tambour; (ghitare), à pincer de Ja guitare. · Înveţa (ase), v. s’apprendre,s?accou-tumer, s’habituer, se familiariser avec, s’exercer; s’endurcir à, se faire à, prendre un pli. ÎNVETĂCELLU, m.pl. ei. [a învë-ŢÂ], . écolier, élève, étudiant; apprenti, 'tn.. u ÎNVEŢARE,/. pl. i. [a înveţa], enseignement, apprentissage, m. étude, /, — a unui animalu despre cai, câni), action de dresser, (despre pàseri) d'apprivoiser, de priver ; —, habitude, coutume, /. exercice, m. ÎNVEŢĂTORU, m. pl. i. [a înveţa], professeur , instituteur, précepteur, maître, gouverneur, m. —. întro sala d'arme, prévôt, m. — de satu3 maître d’école, magister, m. —, guide, m. ÎNVEŢĂTU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a înveţA. , 48 ÎNV ÎnvEţatu, m. a, f. pl. ţi, te. adj. sa-vant, éclairé, erudit, lettré; a fi — la ceva, être fait h] a fi — pentru vârsfa sea, être avaneé pour son âge. ÎN VEŢĂTURA,/. pl i. [a înveţă], instruction, étude,/, enseignement, précepte, 7/1. —, leçon,/ : am s'êi dau o —, j’ai une leçon à lui donner; a da —, élever, instruire, former : êi a datu o huna—, il Y a bien formé. ÎNVEŢU, m. pl. uri. [a înveţă], enseignement; apprentissage, m. instruction, étude,· /. —, habitude, coutume, f. INVIDIA / pl. ii. [invidia, lât.], envie, jalousie, haine, inimitié, / INVlDIOSÜ, m. a, f. pl şi, se. adj. [invidiosus, lat. ], envieux, haineux, odieux (^use), jaloux, (euse). ÎNVIE (a), v. [ÎN şi Vlüü], ressusciter, faire revivre; ranimer, animer. ÎNVIERE, f. pl. i. [a învié], résurrection, /. action de faire revivre; de raviver. , ÎNVIETU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A învié. ÎNVIFORĂ (a se), v. [în şi viora, it.], tonner, faire de l’orage; devenir orageux (euse) ]fig. tonner, tempêter, tapa-ger, faire de vacarme. ÎNVIFORARE, / pl. i. [a învifo-râ], temps orageux,, bruit d’orage, m. tempête, /. action de faire de l’orage; jig. tapage, vacarme, m. ÎNVIFORATU, m. Oyf.pl.fi, te. part, trec. de A ÎNVIFORĂ. ÎNVINGE (a) v. [în şi vincere, lat.], vaincre, subjuguer, dompter, surpasser, défaire, triompher, remporter sur, gagner, surmonter, maîtriser, remporter l’avantage, damer le pion, faire la barbe à (fam.). ÎNVINGERE, /. pl i. [a învinge], victoire, f. triomphe, succès (nev.) (din parte-a înving etoru-lui), m. défaite (din parte-a învinsu-luï), f. INVINGËTORU, m. pl. i. [a învinge], vainqueur, triomphateur, m. a re-masu—, il est resté maître du champ de bataille ; a fi —, vefi A ÎNVINGE. ÎNVINSU, w. a, f.pl şi, se. part, trec. de A ÎNVINQE. ÎNVINOVĂŢI (a), v. [în şi vikova- ÎNY tu], incriminer, inculper, accuser, Rr-giier, s’en prendre à. ÎNVINOVĂŢIRE, f.pl. i. [a învinovăţi], incrimination, inculpation, accusation; criminalité, /. ÎNVINOVĂŢITORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a învinovăţi],accusateur (trico), accusatoire (f. nev.). ÎNVINOVĂŢITU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. dé A ÎNVINOVĂŢI. ÎNVINUI (a), v. ve^i a învinovăţI. 1NVIOLABILU, veçii neviolabilu. ÎNVIOŞA (d), v. [în şi vipsu], vivifier, donner la vie; ranimer. ÎNV10ŞARE,/. pl. i. [aÎnvioşă], vivification, f. action de donner la vie ; ;de ranimer. ÎNVIOŞATU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec.de-A. înviqşă. ÎNVÎRTOŞA (a), v. v^i. a învârtoşa. NVISIBILU, veÿi nevisibilu. NVITA (a), v. [invitare, lat], inviter, prier de, engager à. INVITARE, /. pli i. [a invitare, lat.], invitation, /. engagement, m. action d’inviter. INVITÂŢIUNE, /. pl i. veçli invitare: INVIT ATU, m. a, /.. pl ţi, te. part, trec. de A invita. INVOCA (a), v. [invocare, lat], invoquer, appeler à son secours. INVOCARE, /. pl. i. [invocare, lat],invocation, f action d’appeler à son secours. INVOC ĂŢIUNE,/. pl. i. vefli invocare INVOCATU, m. a. f. pl ţi, te. part trec. de A, INYOCÀ. ÎNVOELA,/. pl i. [a învoI], ai rangement, accord, pacte, m. négociation, transaction, concention,/. ÎNVOI (a), v. [în şi vôi], arranger, mettre d’accord, réconcilier, raccommoder, remettre, vider un différent. Învoi (a se) v. s’arranger, s’entendre, transiger,.convenir, se réconcilier, se rapatrier, tomber d’accord ; —, accepter, acquiescer: te învoeşci cu cerere-a lui? acceptez-vons sa demande? cum ve învoiţi? sur quel pied êtes-vous? —, ne — 378 — ÎNV pas demander mieux : dupa ce m ai pro-pusu, m’învoescu, d’après votre proposition, je ne demande pas mieux ; nu st pre învoescu, il y a de l’aigreur entre eUfNVOINICI (a se), ü.;[ÎNft voinicu], se rétablir, se fortifier, se remettre; ÎNVOINICIRE, /. pl. i. [a se învoi-Nici], rétablissement, m. convalescece, /. action de se remettre, de se fortifier. ÎNVOINICITU, >. a, /. pl fi, te. part. trec. de A SE ÎNVOINICI. ÎNVOIOSU, m. a, /. pl. şi, ■ se. adj; [a învoi], conventionnel (elle), de convention. ' ÎNVOIRE,/, pl. i. [a învoi], arrangement, accord, pacte, m. entente, convention, transaction, /. —, acquiescement, consentement, m. adhésion, /. —, conciliation, réconciliation, f. prin —/ à l’amiable, amicalement, en ami ; dupa séu cm' — , conventionnéllemet; a face —.vedi a se învoî. ÎNvOITU, m. a, f.pl ti, te..part. trec: de A ÎNVOI. ÎNVOLBA (a), v. [ÎN şi vol vere, lat.], troubler, mettre la confusion, porter le désordre dans ; —, agiter, mettre en mouvement: vêntu-lu învolba nor'i, le vent agite les nuages. ÎNVOLBARE, f.pl i. [a învolba], trouble, désordre, m. confusion, /. ÎNVOLBATU, m. a, f. pl.fi, te. part. trec. de a, învnolbà. ’ ,. ÎNVRĂJBI (a), v. [în fi BpaHî/iebubifi, mss.], fâcher, brouiller, mettre mal, rendre ennemi, semer la discorde. ' ÎNVRĂJBIRE, f.pl i. [a învrăjbi], brouille, rupture, brouillerie, mésintelligence, inimitié, /. action de semer la discorde. ÎNVRAJBITORU, ro. pl i. [a Învrăjbi], instigateur, moteur, boute-feu tison de discorde, m. INVRĂJBITU, ro. a, f-pl ţi, te. part. trec. de a învrăjbi. INVRĂJMĂŞi (a), v. [În şi vrăj-Maşu], en vouloir à quelqu’un, lui faire du J0I*t dans l’opinion d’autrui. wINVRAJMĂŞIEE3 f. pl i. [a învraj· MÂşi],^ haine, inimitié, animosité, /, action d’en vouloir à quelqu’un __ IPE' ÎNVRĂJMĂŞITU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A ÎNVRĂJMĂŞI. ÎNVREDNICI (a), v. [în fî vredni-eu], honorer, respecter, vénérer, révérer; estimer, apprécier, faire cas de. Învrednici (a se), v. se rendre digne (fwnev.), se distinguer. ■·,·; ÎNVREDNICIRE, /. pl. i. [a învrednici], estime, appréciation, vénération, distinction, /. respect, m. action de se distinguer. ÎNVREDNICITU, m. a, f.pl Ü, te. part, trec. de a învrednici. ÎNVULNERABILU, veÿi nevulne- RABILU.^ v ÎNZADÀRNICI (a), i. [în fi zadar-nicu|, rendre inutile (/. nev.), annihiler. ÎNZĂDĂRNICIRE, f. pl. L [a înză-darnici], annihilation, /. action dé rendre inutilew(/- nev.). . ÎNZĂDĂRNICITTJ, m. a,f. pl ţi, te. part. trec. de.A în ZĂDĂRNICI. ÎNZĂVONI [a se), v. [iNfi zăvonu], se couvrir,, s’envelopper la tête d’un voile. ÎNZĂVONIRE, /. pl i. [a înzăvoni], action de se couvrir, de s’envelopper la tête d’un voile. ÎNZĂVONITU, m. a, /. pl ţi,. te. part. trec. de A SE ÎNZĂVONI. ÎNZESTRA (a), v. [în fi zestra], doter; douer de, avantager, partager; natur’a nu Va îvzestratu, lu nature a été marâtre envers lui. ÎNZESTRARE, /. pl i. [a înzestră], dot, . dotation, /. partage, avantage, ni. action de doter, de douer, d’avantager. ÎNZESTRATU, m.' a, f pl ţi, te. part. irec. de A ÎNZESTRÀ. IODICIJ, m a, f. pl i, e. adj. [10-Dü], iodique ( f. nev!), d’iode. IODU, m. [iûôeç, gr.]. iode, 7??. IODURA,/'. pl i. [ioduJ, iodure, combinaison formée par l’iode, /. IORGOVANU, m. pl uri. [orgono-SA; lat:}, lilas d’Espagne (nev.), m. IOTA; m. [hôt«, gr.], iotn; i grec, m. fig. bagatelle, /. rien, m. 1PACU, adv. pareillement, aussi, de même. IPECACUANA, /. [imxuxovvdvct, gr. 1, ipécacuanlia, m. — 379 IPO — 380 — IRI IPERBOLApl. e. [vmQPotf, gr?·.], hyperbole, exagération. IPERBOLICEŞCE, adv. [iperbq-Lieu], hyperboliquement; avec exagération. IPERBOLICU, m. a,f. pLi,c.adj. I v7T£Q(}ohy.ôÇ) gr.], hj'pei’bolique (/. nev.)7 d’hyperbole, exagéré. IPERBOR E ALU, m. a, f. pl. i, c. adj. [vnio şi fioQEÙç, gr.'\,_ hyperboréen (enne), du Nord. IPINGEA, vedi epingea. IPOCHIMENII, wi. pl L [vrroy.u)n-rog, gr.],· personne, /. sujet, personnage, î». IPOCOMISARU,. m. *· supt- COMISARU. IPOCRISIA, /. pl. ii. [vnoy.Qig, gr.], hypocrisie, cafarderie, cagotérie, tartuferie, imposture,/. IPOCRITU, m. a7 f. pl. ti7 te. adj, [vttoxqitiîç, gr.], hypocrite, cafard, ca-got, tartufe-(/. îi cu). IPODIACONIA,/. pl. il. [vnoşidia-xoviu, gr.], sous-diaconat, m. IPÔDIACONU, m. pl. i. [wro.fî y.ovog, sous-diacre, IPÔDRUMÜ, m. w· şi Sqo-/toff, ÿr.], hippodrome, cirque, m. IPOGASTRICU,m. a,f. pl. z, e. adj. [vVoyaor^xoç^r.Jjhypogastriquef/.'îiei;.). de l’hypogastre. IPOGASTRU, m. pl. e. [vTroydaroiov, gr.], hypogastre, m·. partie inférieure.du bas-ventre,/. . IPOHONDRIA, f. pl. ii. [v7to%6vôqiu, gr.\ liypocondriè, mélancolie, /. IPOHONDRI ACU, m. a, f. pl. i, e. adj. [v7zoyovÔQiay.6çt gr.], hypocondriaque, mélancolique (/. nev.), atteint d’hypocondrie. IPOHONDRU, m. a,f. pl. i, e. adj, [vnoyorÔQtor, gr.]\hypocondre, mélanco-lique (/. nev.), atteint d’hypocondrie, de mélancolie. IPOPOTAMU, ni. pl. i. [Innonoza· pog, gr.], hippopotame, m. IPOPSIA, f.pl. ii. [viroxpia, gr.], soupçon, doute, m. suspicion, f. IPOPTU, m. a, f. pl. ii te. adj. [vnôn-, tî]g, grsoupçonneux (euse), méfiant. IPOSTASE, /. [vnéarafjiÇ) gr. ]·, hy- postase, identité de nature entre les trois personnes de la Trinité, /. IPOSTATU, m. a7 f. pl. fi,. te. adj. [IPOSTASE], identique (f. nev.) en nature (despre s vanta Troime). IPOTECA, /. pl. L [v7To&rjX7j7 gr.\ hypothèque, f. droit d’un créancier sur les immeubles affectés h la sûreté do sa dette, m x IPOTECA(a), v. [ipoteca], hypothéquer, donner en hypothèque, prendre pour hypothèque. IPOTECARE, /. pl. i.. [a ipotecà], action d’hypothéquer, . de donner en hypothèque, de prendre pour hypothèque. - IPOTECARIU, m. a, f. pl. n, ie. adj. [ipoteca], hypothécaire ( f. nev.), qui a séu donne droit d’hypothèque. IPOTECATU, m. Uyf.pl. fi, te. pari, trec: de A ipotecà. IPOTENUSA,/. pl. e. [VTtoTsivovaa, gr.], hypoténuse,/, coté opposé à l’angle droit, dans un triangle rectahgle, IPOTESE,/. pl. t. [v7io{)eaiç7 gr.}7 hypothèse, supposition, /. ; IPOTETICESCE, adv. [ipoteticu], hypothétiquement, par supposition. IPOTETICU, w. a, f. pl. i, e. adi [yno&ETixôg, gr.], hypothétique (f. nev.), fondé sur une hypothèse. H^SOMA, /’. pl. e. [ij fi/ip^ni, gr.]7 pain bénit, m. . IPSOSSU,??i. pl. e.[yvif)og, gr.], plâtre, m. — de géinuri, mastic, m. à dà eu —, plâtrer, crépir. iRELIGIOSU, veçli^^ereligiosu. IREU, m. pl. ei. [aiîies, làt.]7 bélier châtré, m. IRIGA^IUNE, f.pl. i. [irhigatiove, lat.]7 irrigation, /. action d’arroser. IRITA, f. pl. e. [aristâ, lat.]7 froment, blé d’été, m. IRITÀ (a), v. [irritare, lat.], irriter, provoquer, exciter, mettre en fcôlèrc, aigrir, échauffer, indisposer. IRITABILITATE, f.pl. i. [A irità], irritabilité,/. IRITABÎLU, m. a, f. pl. /, e. adj. [a ihità], irritable, colérique (f. fiëv.), prompt à se mettre en colère. IRITARE,/. pl. i. îiiutake, lat.] ISB — 31 irritation,'excitation, provocation, /. action de mettre en colère, d’échauffer. IRITATIUNE, /. pl. i. vefli iritare. IRITÂ'Î’ORIU, m. a,/. pl. ii, ie. adj. [A IRITÀ]/irritant, excitant; provoquant, échauffant. IRITATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A IRITÀ. IRMOSSU, m. pl. e. [npMÔciE, russ.], chant d’église, cantique, m. IRMULUCU, m. pl. e. veÿi epingea. IRONIA, /. pl. ii. [a/çam'a, , rwss,],. délivrer, racheter, libérer, affranchir, sauver. Isbavi (a se), v. se sauver, échapper à, expier. ■ ISBÂVIRE,■/. pl, i. [a isbayi], délivrance, rédemption, f, rachat, affranchissement, w. —,· expiation,./ action de sauver. ISBÂVITORU, m.pl.i. [a isbavi], sauveur, libérateur, rédempteur, m. a — „ ISB ISBAVITU,m. a, /. pl. fi, te.part, trec. de a isbavi. ISBELA, /. pl. i.. [a isbi], choc, coup, heurt, conflit, assaut, m. attaque, /. — între doe corăbii, rencontre, /. abordage, m. — de obôla periodica, accès (nev.), m. — între doe trupuri, percussion, /. ISBI (a), v. [6iitî>ch, russ.], battre, frapper, heurter, choquer ; —, attaquer, assaillir; se déclarer: ciuiria a isbitu, la peste s'est déclarée ’; —pe cine-va eu vorbe atingetôrie, invectiver, insulter, injurier quelqu’un : —, atteindre : Va isbitu eu pétra, il l’a atteint d’un coup de pierre ; - pe cine-va, prendre parti contre quelqu’un ; —, couper : vêntu-lu isbeşceînobrazu, le vent coupe le visage ; -, darder: albiri a isbeşce cn.acu-lu, l'abeille darde son dard; — , fouetter ; plôe-a isbeşce pe gémuri, la plùie fouette les vitres. ISBIRE, f.pl. i. [a isbi], heurt, choc, conflit, m. attaque, f. — între doe armate,rencontre, / — între doe corăbii, abordage, m. —, coup, m, : ce — de sére ! quel coup de soleil ! ISBITU, m. a, f. ph ţi, te. pari. trec. de A isbi.. ISBITURA, f.pl. i. veţli isbéla. ISBUCNÉLÀ, f.pl.i. [a iSBucNi], explosion ; ^rupture, crevasse; fente, /. ISBUCNI (a), v. [expugnare, lat.\, arracher, détacher avec.force ; se fendre, se crevasser, rompre; éclater, faire explosion. ISBUCNIRE, f. pl. i. [a isbucni], action d’arracher avec force ; de se fendre, de se crevasser, de rompre ; d’éclater, de faire explosion; veţli- iscuc-NÉLA> ISBUCNITU, m. ayf.pl. ţi, te. part, trec. de A ISBUCNI. ISBUC.NITURÀ, / pl. i. [a isbuc-ni], éclat, m. explosion ; feiite, crevasse, rupture, f. ISBI]Tï (a), v. [ycntTb,.rn$s.}, réus-sir, parvenir, arriver; venir à bout de, faire son chemin, prospérer; prendre : va — (despre un arhstu), il prendra; — iute întro 1pricina, enlever une affaire ; —, venir : eu timpu şi rebdare is- ISC — 35 buteşce çine-va la tôle, tout vient à point à qui sait attendre ; —, être sûr : ire-bue se isbutimu întracésta pricina, l’affaire est sûre. Isbuti (a nu), v. ne pas réussir, n’avoir pas la main heureuse, jouer de malheur, manquer son coup, faire de l’eau claire, se casser le nez, perdre ses pas, tirer de la poudré aux moi -neaux ; —, succomber, tomber, échouer: piess'a rüa isbutitu, la pièce est tombée; Tva isbutitu în întreprinderile selle, il a succombé dans ses entreprises. ISBUTIRE, f-pl. i. [aisbuti], réussite, bonne issue, efficacité,/, succès (nev,), m. action de réussir. ISBUTITU, m. a, f.pl. fi} le. part: trec. de a^ïsbuti. ISCĂLI (a), v. [ex ţi calare, lat.], signer, sousslgner, souscrire. ISCĂLIRE,/. pl. 4. [a iscali], action de signer, de souscrire, de sous-signer. ^ ISCĂL1TU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec: de A ISCALT. Iscalitu, m. pl. fi. signataire, souscripteur, m. ISCĂLITURA,/, pl. i. [a iscalî], signature, f. seing, m. ■—(în negof iua-doptata de o cassa), raison sociale, /. a nu şei a?şi face — }a, ne pas savoir signer son nom ; —, souscription, /. ISCODA, /.' pL i. [a iscODr], explorateur, éclaireur, m. —, espion m. mouche, ISCODI (a), v. [ncKâTb, rwss.], découvrir, dévoiler, espionner, épier; aller en éclaireur ; —■ pe inemicu, reconnaître l’ennemi. . . ISCODIRE, /. pl. i.· [a iscodi], exploration, découverte, /. espionnage, m. w. action d’espionner, d’épier, d’aller en éclaireur. ISCODITORU, m. pl. i. veçli iscôda. ISCODITU, 772. à, f. pl. ţiy te. part. tr.ee. de A iscod). ISCODITURA,/. pl. i. [a iscodîJ, espionnage, guet, m. exploration, découverte, /. x ISCUSSI (a), v. fncKycT», rwss.], donner de l’adresse, de l’habileté, de la capacité ; de l’agilité, de la souplesse, 2 - ISL de la dextérité ; de la ruse, de la finesse ; —, rendre adroit, habile, capable ; agile, souple (/. nev.), rusé, fin, futé. Iscussi (a se)j v. devenir adroit, habile, capable ; . agile, · souple, alerte, (/. nev,), rusé, futé, fin. ISCUSSIN^A,/. pl. e. [a iscussi], adresse, habileté, capacité; intelligence, aptitude, /. —, dextérité, agilité, souplesse, /. —, adresse, ruse, finesse, /. artifice, savoir-faire, m. — a dnlm-lu\, perspicacité, /. 1SCUSSIRE, /. pl. i. [a iscusçi], action de donner de l’adresse, de rendre adroit; vedi iscussin'JA. ISCUSSITU, m. a, /· pl. pi, te. part. trec. de A iscussi. Iscussitu, m. a, f. pl. pi, te. adj. intelligent, dégourdi, ingénieux (euse) ; —, adroit, habile , capable .(/. nev.)] —, rusé, futé, fin; « / —, en savoir toag· - x ISDANI (a), v. [iT34âHiii‘, russ.], apprendre, découvrir; publier, mettre au jour, faire connaître. ISDÂNIRE, f.pl. i. [A iSDÂïrï], publication, mise au jour, f. action de faire connaître, d’apprendre. ISDÂNITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de,a ISDAXI. ISGONA, /. pl. e. [a isgoni], expulsion, /. action de chasser; —, proscription, déportation, expatriation, f. exil, bannissement, m. —, poursuite, persécution, /. x ISGONI (a)) V. [HH3rOHflTB, 97/$$.], «X-pulser, chasser, faire en aller ;— pro-scrirè, bannir, expatrier, exiler, déporter, reléguer; —, poursuivre, persécuter. ISGONIREj /. pl. i.'[a isgoni], expulsion,/. action de chasser; —/proscription, expatriation, déportation, /. bannissement, exil, m. —, poursuite, persécution,/. ■ ISGONITORIU, w. a, /. pLn,ie. adj. [a isgoni], qui chasse, expulse; proscrit, bannit, exile, expatrie ; poursuit ; persécuteur (trice). ISGONITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A isgonI. ISLASSU, m. pl. uri. [ici së las- ISP # - 3f SA], pacage communal, pâtis (nev.)', pâturage, pré, m. IŞLICU, m. pl. e. [giiedjlic, turc.], bonnet de fourrure (boeri-loru), m. ISMA,/. pl e. [âiofffioç, gr.], menthe, f — broscésca, menthe aquatique: — créta, menthe frisée ; —de câmpu, menthe sauvage ; — de munte, mélisse, /. — ’a màici prê-cinstite, tanaise, /. 1ISMENARU, m. pl i. [ismene], chemisier, m. ISMENE, pï. /. . [a ismeni], caleçon, m. , ISMENI (a), v. [ii3MiHHTb, ncss.], changer en mal, gâter, détériorèr, endommager, corrompre, dépraver, pervertir, déranger. ISMENIRE, /. pl i. [a ismeni], changement en mal, endommagement, dérangement, pervertissement, m. dé-lenioration, corruption, dépravation, /. ISMENITU, m. a, /. pl ţi, te. part, trec. de a ismeni. ISNAFLÎCU, m, pl uri. [esnaflic, iwc,], compagnonnage, m. ‘ ISNAFU, m. pl. ttri. [esnaf, turc.], corporation, association, /. corps (nev.) de métièrs, ni. ISNOVA, /. pl. e,, [imoBa, r-iiss.] , nouvelle, nouveauté, f. de —, de nouveau, de rechef, encore, une beconde fois, déplus belle; cercetare făcută de—-din parte-a judecătorésca,information par addition. ISOFAGICU, m. a, f. pl i, e, adj. [ioiGocpaywôç, gr.], œsophagien (enne), de l’œsophage. · TSOFAGU, m. pl i. [oiGoçpdyoç .gr.]. œsophage, canal de la bouche à l’estomac, m. ■ s ISOLA (a), v. [isola, it.], isoler, dé-tacher, séparer d’un tout. ISOLARE,/, pl. i. [a isola], isolement, m. séparation, f. action d’isoler. ISOLATU, m. a, f. pl ţi,, te. part. trec. de A,iSOLÂ. ISOLORE,/. pl i. [a isolaJ, isoloir, ISPĂSSENIA, /. pl ii. [ispassu], rédemption, délivrance, f. rachat, m. —, salut de l’âme, m.. r 3 — „ , ISP ISPASSI (a), v. [ispassuJ, racheter, délivrer, affranchir, sauver; a*şi — pe-cate-le expier ses pèches. ISPĂSSIRE, f. pl l [a ispassi], rédemption, délivrance, /. rachat, m. — a pëcate-loru, expiation des péchés, /· ISPASSITU, m. à, f. pl.*ţi} te. part, trec. de A ispassi. ISPASSU, m. pl uri. ascension de J. C., assomption de la.Vierge, f ISPITA, f. pl e. [a ispiti], tentation, envie, épreuve, expérimentation, /. désir, essai, m. tentative, sonde, /. —, information secrète, / espionnage, guet, m. —, creuset, m. : virtute-a lui a trecutu prin ispita, sa. vertu a été mise au creuset; — ’a trupu-lui, aiguillon de la chair, désir charnel, m. ISPITI (a), v. [expetere, lat.], tenter, éprouver, expérimenter, essayer, sonder ; —r, épier, espionner,, s’informer secrètement, guetter; — pe inemicu, reconnaître l’ennemi. ISPITIRE,/, pl i. [a ispiti], tentative, épreuve, expérimentation,/, essai,. m. —, envie, /. désir, m. guet, espionnage, m. information secrète, /. — me-micu-Uti, reconnaissance, /. ISPITITORIU* m.a,f. pl. ii, ie. adj. [a ispiti], séduisant, tentant, tentateur (trice). ISPITITU, m. a, f pl ţi, te. part, trec. de A ispiti. ISPOVEDANIA, /. pl ii. [ncnoB'fcÆa-mie rizss.J, confession, confesse,/. aveu (x) des péchés, tribunal de la pénitence, m. ISPOVEDI (a), v. [ncnoBt/Hb, njss.], confesser, recevoir l’aveu des péchés. Ispovedi (a se), v. se confesser, aller à confesse, avouer ses fautes, ISPOVEDIRE, /. pl i. [a ispovedi], confession, confesse, f. aveu (x) des fautes, m. ISPOVEDITORU, m. pl. i. [a ispo-vedi], confesseur, m. ISPOVEDITU, m. a, f. pl.ţi^te.' part. trec. de A ISPOVEDI.. ISPRAVA, /. pl. e. [ncnpâBa, rwss.], action, f. fait, acte, m. — militarêsca, exploit, haut-fait, m. —, conduite, f. ISP — 384 - IST nu e de —, il n’;i pas cle conduite; de —, sûr, exact, ponctuel (elle), probe (/. nev.), de confiance, sur qui l’on peut-compter; —, succès (??eu.), triomphe, m. victoire, réussite,/. —, fin, issue, dernière main, /. achèvement, terme ; effet, résultat, m. a face —, achever, finir, terminer, accomplir, remplir, exécuter, effectuer ; fig. se destinguer, se faire remarquer* ISPRAVENIÀ, / pl ii. [isprava], fin,/, terme, m. pe —, enfin, à la fin, en dernier lieu. ISPRĂVI (a), v. [iicnpaBirnB, rnss.], finir, terminer, achever, compléter, mettre la dernière main, mettre fin à ; faire exécuter, effectuer, expédier; —, épuiser : isprăviră tôte muniţiuni-lelorii, ils avaient épuisé toutes leurs munitions ;-—, accomplir, remplir : a isprăvitu mi-siune-a sca, il a rempli sa mission : *— una tablou de totu, donner le dernier coup de. pinceau; — o prigonire, régler un différent , —- doetrebi de o data, faire d’une pierre deux coups ; — Iote meçl-loce, être bas ; —, tarir, cesser : nu mai isprăveşce cându vorbeşte despre sine, il ne tarit pas, quand il est question de lui-même. Isprăvi (a se), v. finir, s’achever, se terminer ; —, finir, mourir, périr, succomber, rendre lame, toucher à sa fin, en être fait de : pricina se isprăveşce, l’affaire touche à sa fin ; s'a isprăvitu cu ei, c’en est fait d’eux; bolnavu-lu *se va —j notre malade va mourir; —, évanouir ; s'a isprăvitu speranţa loru, leur espoir s’est évanoui ; —, emporter: eu aceşta boia ellu se va —, cette maladie l’emportera; —, boire: omu începutu, trebue së isprăvimu, le vin est tiré, il faut le boire. ISPRĂVIRE, /. pl. i. [a isprăvi], fin, dernière main, /. achèvement, m. — a meÿlôce-loru, épuisement des ressources, ni, — a unei misiunê, accomplissement d’une mission, m. — a unei prigoniri, règlement d’un différent, m. —, issue /, résultat,. —, perfection, f. ISPRĂVITU, m. a, f. pl. pi, le. part, trec. de A isprăvi. Isprăvitu, m. a, f. pl. ţi, te. adj. complet (ète), toisé, bâclé (fam.):trâb'a este isprăvita, l’affaire est bâclée ; Isprăvitu, m. pl. uri. fin, terminaison, queue, f. achèvement, terme ; bout,* m. ISPRAVNIC AT U, m. pl. nri. veçli PREFECTURA. ISPRĂVNICIA, /. pl. ii. veçli prefectura. ISPRĂVNICU, m. pl i. veçli . pre- FECTU. ISSETRU, m. pl i♦ [ocëîpT>, russ.], esturgeon, m. ISSOPU, m. pl. i. [vacanog, gr.], hy* sope. m. ISTECIUNE, /. pl. i. veçli isteţime. ISTERIA, /. pl ii. [vG^L·Qia, gi\], hystérie, douleur de matrice, f. hystérisme, m. — prefăcuta, évanouissement feint, m. vapeurs, pl. f. iSTERICOU, m. pl. urL [istericu], hystérie, f. hystérisme, m. vapeurs, pl. f. : êi a venitu —, elle a des vapeurs, elle fait des grimaces. ISTERICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [vGTBQtxôç, gr.], hystérique(/. nev,), d’hystérie. ISTERISMU, m. veçli isteria. ISTEŢI (a se), v.[isteţu], oser, avoir de là hardiesse, s’enhardir, être audacieux (euse). ISTEŢIME,/, pl i. [isteţu], sagacité, perspicacité, pénétration, intelligence, vivacité d’esprit, finesse, /. discernement, m. ISTEŢIRE./.^Z.i. [a isteţi], audace, hardiesse, /. courage, m. action d’oser, de s’enhardir. ISTEŢITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de a se isteţi. ISTEŢU. m. a, f. pli, e. adj. fer* spicace, sagace (/. nev.), pénétrant, clairvoyant, rusé, futé, fin. ISTIŢU, adv. [ISTE, lat.], droitement, directement : justement,. précisément. ISTMU, m.pl e. [fo&ixog, gr.}, isthme m. s ISTORI (a), v. [istoria], raconter, conter, narrer. ISTORIA, /. pl ii. [joroQÎa, gr.], histoire, /. récit, m.. — \i năţiuni-lorv, ISV ■ — 36 annales, pl. /· —, conte, mensonge, m. ISTORICEÇCE, adv. [istoricu], historiquement, d’une manière historique. ISTORICU, m. a, /. pl. i, e. acÿ. [tcr-.to0/koç, gr.]f historique (/. »e-y.), qui est de riiistoire, vrai. ; ISTORIÔRA, f. pl. e. [istoria], historiette, /. conte, récit mensonger, m. ISTORIRE, /. pl. i. [a istori], nar-ration, /. action de raconter, do conter. ISTORISSI (a), vt veÿi a istori. 1 · ISTORITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A^ISTORI. ISTOVI (a), v.[iiCTaflBaTb, russ;], finir, terminer, achever, mettre fin à ; — o trêba, liquider une affaire. ; ISTOVIRE, f. pl. i. [a istovi], fin, /. achèvement, m. action de terminer, de mettre fin à; — ’a unei trebi, liquidation d’une affaire, f. m ISTOVITORU, m, pl. i. [a istovi], liquidateur, m. ISTOVITU, m. a, f. pl. ti, te.part. trec. de A istovi. ISTOVU, Qn.pl. e. fin, /. terme,.m.'—, liquidation, / ISTRU^m. ve$i dunere. ISVODI (a)}v. [11CB0411TB, rwss.], imaginer, inventer, controuver, trouver, . forger, fabriquer ; —, dessiuer, tracer. ISVODIRE, f. pl. i. [a isvodi], création, Invention, fabrication, /. action de forger, de trouver '; — a unui des-semnu, trait, croquis (nev.)7 m. esquisse de dessein, /. — a 'iinui cuvîntu, cane-. vas (nev.) d’un discours, m. ISVODITORU, m. pl. i. [a isvodi], inventeur, créateur, fabricant, m. * ISVODITU, m. a,/. pl. pi, te.part. trec. de A ISVODI. ISVODU, m.pl. e. original, modèle, patron, canevas(?iev.),m. · de caligrafia, exemple d’écriture, m. ISVORARU, m. pl. i. [isvoru], sourcier, m. . ISVORAÇU, m. pl. uri. [isvoru], petite source, /. ISVORELLU, m. pl. ei. vefti isvo-raçu. , ISVORENU, m. énca7f. pl. eni, enci. adj. [isvoru], habitant le la source,· m. 5— IUB ^ ISVORI (a), v. [isvoru], couler, sortir de source; jig. provenir, partir, tenir à, procéder, dériver, sortir, venir, endre naissance, émaner. ISVORÎRE, f. pl. %\ [isvoru], pro-venance^ sortie, dérivation, naissance, émanation, /. action de couler ; jig. de Dartir, de provenir, de venir, de prendre naissance, d’émaner. ISYORÎTU, m. a7f. pl pi, te.part. trec. de A ISVORÎ. ISVORU, m. pl. e. [ex şi volo, Zai.], source,/, apa de —, eau vive 5 jig. origine, naissance, provenance, sortie, f. commencement, principe, m. ISVRANI (a), v. apurer, régler, clore, arrêter (despre socoteli) : aisvră-nxiu tôtë socoteli-le, il a arrêté tous les comptes.^ ISVRĂNINE, /. pl. i. [À isvrani], apurement, règlement, m. clôture de comptes^/. ISVRĂNITU, m. a, /. pl.pi7te, part, trec. de A isvrani. IŢA, veçli içiA. ITALICU, w. a, f. pl. i, e, adj. vefii CURSIVU. IŢARI, vefii NADRAGI. ITINERARU, m. pl. e. [itinerarium, lat.]y itinéraire, chemin, m. route, voie à suivre, /. IUBI (a), v. [aiobiiTb, ritss.], aimer, affectionner, avoir de'l’attachement pour, être attaché à, chérir ; — tare, adorer, idolâtrer ; — pc cine-va\ engager son cœur: de nmltuo iubeşcey depuis longtemps il lui a engagé son cœur ; — bani, tenir à l’argent. IUBIRE,/ pl. i. [a iubi], affection, tendresse, inclination, /.' attachement, aniour, m. — tare, adoration, idolâtrie, /. — de sine-şi, amour-propre, m. —1 de bani, cupidité, avarice, f. vrednicii de —, aimable, adorable (/. nev.). IUBITORIU, m. a, /. pl. ii.ie.adj. [a iubi], aimant, affectueux (euse), tendre (f. nev.), plein d’affection ; — de bani, cupide, avare (f.nev.). IUBITU, ni. a, /. pli ti, te. part, trec. de A iubi; — lu meu, mon bien-aimé, mon cher, mon amour ; aji -— de, être dans les bonnes grâces de. ' 49 IUŢ — 3 IUCSUCEA, /. pl elle. boule de neige, /. IULIU, m. [julius, lat.], juillet,·?». IUNCÉRU, m. pl i. [Oitnfcv, germ.], cadet, m. IUNIU, m. [juxius, Za/.], juin, m. IUTE, m. şi /. pl ti. aclj. [vito, In/.], violent, turbulent, bouillant, emporté, vif (ive) ; prompt, diligent, preste, agile, rapide (f. nev.) ; — la guslu, fort ; aigre (/. nev.) ; — la cuvîntxi, véhément; callu —, cheval ardent, fougueux (euse). Iute, adv. violemment, vivement, avec emportement; promptement, déligem-ment, agilement, rapidement, vivement, vile ; forte —, bon train. IUŢELA, /. pl. i. [iute], promptitude. diligence, vitesse, précipitation, accélération, agilité, rapidité, prestesse, activité, célérité, vélocité,/. — la gustu, force ; aigreur, f. üg. —, violence, turbulence, vivacité, fougue, f emportement, m. — a,unui cuvîntu, véhémence d'un discours,/. — la vorbe, volubilité, /. — a.vêntxi-lui, fureur du vent, /. IUŢI (a), v. [iute], hâter, presser, activer, accélérer; — pasu-lu, forcer JAC J. m. j. m. a. (Zece-a litera fï a féple-a cunsynanta a alfubetudui. JACAÇU, m. Uyf.pl i, e. adj. [a ja-Ce], alité : — la inima} vindicatif (ive), rancunier (ère). JACE (a), v. [jacere, lat.], gésir, reposer, être étendu,, couché : aci jace, ci-gît ; — în pain, garder le lit; —, re-céler : cerbu-lu jace în culcusu. le cerf recèle. JACERE, /. pl i. [jacere, lat.]," gisement, repos (7iey.), m. action de gésir, de reposer, d’être étendu. JACTANJA, /. pl e. [jactantia, 36 — m le pas ; -- câni, mettre les chiens en curée, les exciter;—lu gustu, rendre fort ; aigrir. Iuţi (a se), v. s'échauffer, se mettre en colère, s’emporter, se fâcher. IUŢIME, /. pl i. vcfli iutéla. IUTJRE,/. pl.i. [a iuţi], hâte, presse, /. aciion d’activer ; fig. emportement, échauffement, m. colère, /. IUŢITU, m. a,f. pl.fi, le. part, trec. de a i/rpi. IVELA, /. pl. i. [a ivij, apparition, manifestation, présentation, f. IVÏ ( a se), v. [ivi, lat.], paraître, apparaître; naître, provenir, venir, sortir; se présenter, se manifester, éclater, se déclarer ; surgir, percer, poindre. IV1LICHIU, m. a, /. pl. fi, ie. adj. long (gue) et mince (f. nev.), fluet (ette). IVIRE,/, pl i. [a ivi], apparition, /. action de paraître ; —, manifestion, présentation, /. action d’éclater; de se déclarer ; de surgir, de percer, de poindre. IVITU, m. a. /. pl fiy te. part. trec. de A ivj. JÂL lut. 1, jactance, vanité, présomption,/. JAFU, veÿi jéfu. JALAPU,??ï. pl i. [jallappium, lat.], jalap, m. JALBA,/. pl i. -xâjioba, rwss.], pétition, requêce, supplique, réclamation, plainte,/, placet, m. a da —, pétitionner, ^se plaindre par écrit. JÂLBUI (a), v. [jalba], pétitionner, donner une pétition, se plaindre par écrit. JÂLBUIRE, /. pl i. [a jâlbui], action de pétitionner, de se plaindre par é-crit. JAR . _ 387 — JĂLBUITU, m. a, f. pi. ţi, ta. part. trec. de A JĂLBur. JALE, /· pl. i. [îka.iL·, ?'ii.9s.], deuil, m. jig. tristesse, affliction, lamentation, f. chagrin, tourment, m. JALEŞU, veçli şalefu. JALI {a se), v. [jale], porter, prendre le deuil ; Jig. s’attrister, s'affliger, se lamenter, se chagriner, se désoler. JĂLIRE, f.pl. i. [a se jali], action de prendre le deuil ]jig. tristesse, affliction lamentation, / chagrin, m. JALITU, m. a, / pl. fi, te. part. trec. de A SE jali. JÂLNICU, m. a, f. pl. i, e. aclj. [jale], dans le deuil, en deuil, de deuil ; fig, triste. · déplorable, lamentable (/. nev.), plaintii (ive), affligeant, chagrinant , JĂLUELA, f. pl i. [a se j foui], doléance, plainte, réclamation, /. JĂLUI (a se), v, [jale], se plaindre, porter plainte, réclamer ; —, en voulpir : de cine se jălueşce? à qui en veut-il ? JĂLUIRE,/pli. [a se jălui j. plainte, doléance, réclamation, /. action de se plaindre, de porter plainte, de réclamer^ JĂLUITORU, m. pl i. [a se jălui], plaignant, pétitionnaire, réclamant, m. JALUITU, m. a, f. pl ti, te. part, trec. de A SE JALüi. JALUS1A, f. pl ii. [jalousie, fr.], jalousie, persienne,/. - JAPCA,/, pl i. [acanno, r«55.], force, contrainte, violence, f. JAPIŢA,/. pl. e. barre du joug, /. JAPU, vi.pluri. caparaçon,???, housse, /. — la şea, panneau (x), coussin de la selle,, în. JĂRĂTECU, vt. pl uri. veç/i JAHU. JARU, în. pl uri. [/KApo^rîiss.J, braise, /. brasier, m. jig. feu (xj, m. flamme, ardeur, chaleur,/. JARIJI (a), v. [jaru], tisonner, remuer les tisons, attiser le feu. JĂRUIRE, f pl i. [a JARUÎ],attisage, m. aclion de tisonner, de remuer les tisons , d’attiser le feu. JARUITORE,/. pl i. [a jărui], tisonnier, attisoir, fourgon, braisier, tri. braisière,/ JER JARUITORU, m>.pl i. [À jărui], ti-sonneur, attiseur, m. JĂRUITU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A JĂRUI. JASPU, m. pl. i. [ïucrmç, gr.], jaspe, “ÎM? cVE^pte’ "*· JAVRA, f. pl. e. grogneur, grondeur ; claubaud, chien hargneux, m. méchante bêtev/ Jig. clabaudeur, bavard, vi. JAVRI (a), v. [javra], grogner, gronder, clabauder ; murmurer ;/ i victime, /. JIG JERTFELNICU, rn.pl. i. [jertfa], au tel des sacrifices, sanctuaire, m. JERTFI (a), v. [jertfa], victimer, immoler, sacrifier ; renoncer à, faire l’abandon. Jertfi (a se), v. s’immoler, se sacrifier, se victimer ; se dévouer, faire abnégation de soi-même. JERTFIRE,/, pl. i. [a jertfi], immolation, sacrifice ; abnégation, /. dévouement, m. action de sacrifier, de victimer, d’immoler. JERTFITORU, m. pl. i. [a jertfi], sàcrificî,teur, m. qui immole, victime. ' , JERTFITU, m. a, /. pl fi, le. part, trec. de ax jertfi. JERUI (a), v. [fdjcrcn, aerm.], gratter, frotter ;—focu-lu, tisonner. JERUIRE, / pl. i. [a jerui], action de gratter, de frotter ; de tisonner. JERUITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A jerui. JEŢU, ve$i şiţu. JIAFU, veţli girafa. JGHIABU, vefii şghiahu. JIDANU, vedi jidovu. JIDOVERIA, /. pl ii. [jidovu], jui-verie, /. quartier des juifs, m. JIDOVEŞCE, adv. [jidovu], en juif, h la juive. JIDOVESCU, .m. a, f. pl. i. [jidovu]/ juif(ive), judaïque, israélite (f. nev.). JÏDOVISMU, m; [jidovu], judaïsme, m. , . JIDOVOICA,/. jpZ. e. [jidovu], juive, israélite* /. JIDOVU, m. pli. [jkUôbckîîî, russ.}, juif, israélite, m. JIGĂNIA, /. pl U. veţli zigănia. JIGANU, vefii zigania. JIGARAE, veçli hôre. JIGĂRI (a se),v. maigrir, amaigrir, dépérir, s’affaiblir, s’épuiser, devenir dans un triste état; s’étioler, se rabougrir (idesprejplante).··. JIGARIRE, f.pl i. [a jigări],, amai- gn'ssemcnt, affaiblissement, m. con somption,./. — aplanie-loru, étiolement, m. action de se rabougrir. - JIGĂRITU, m. a, /. pl fi, te. part, trec; de a jigări ;.—, étique. (/. nev.), chafouin ( fam,). 388 — · JIN JIGNITA, vedi JITNIţa. JIGODIA, /. pl U. [zsigora, ung.], maladie des chiens,/. JILĂVELA,f.pl i. [jilavu], humidité, moiteur, /. JILAVI (a), v. [jilavu], humecter, rendre humide, moite (/. nev.). Jilavi (a se), v. devenir humide, moite (/. nev.). JILĂVIA, /. pl ii. [jilavu], humidité, moiteur, /. JILĂVIRE, /. pl i. [a jilavi], humectation, humidité, moiteur, /. action d’humecter. JILÀVITU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de A JlLĂvi. JILAVU, m: a, /. pl i, e. adj. [bjiàhchèiîî, ?ms.], humide, moite ( /. nev), humecté. ' JILIPU, veft şilipu JILŢU.veţli şiţu. JIMBA (a), v. vefti a gebuî. JBIBLA,/. pl e. [zSemlye, tmÿ.], pain, m, miche,/. JIMBLĂRESSA, f. pl e. [jimbla], femme de boulanger, boulangère/. JIMBLĂRIA/ pl ii. [jimbla], boulangerie, /. JIMBLARU, m. pl i. [jimbla], bou« langer, m. JIMBU, vepi gebosu. JIN DU, m. pl. uri. plaisir, divertissement, m. réjouissance, /. —, désir, m. envie,/, a'i duce — lu, désirer, convoiter, souhaiter. JINDUI (a se), v. [jindu], se refuser, se priver, se passer de. JINDUIRE, /.. pl i. [a se jikdui], refus (nev.), m. privation,/, action de se priver, de se refuser, de se passer de. JINDUIT U, m. a) f. pl. fi, te. part, trec. de A SE JINDUI. JINGOŞU, m. a, f. pl. i, e. adj. [GYENGÉN,* ungi], fragile, tendre ; sensible (/. nev.), mou (olle), délicat. JINTIŢA, /. pl e. petit lait; lait de chèvre,/. r JINTUELA, /. pl i. [a jintui], lait pressuré, m. JINTUI (a), v. pressurer le lait. JINTUIRE, f. pl i. [a jintui], pressurage, m. action de pressurer. JOC JINTUITU, în. a, / pl. ti, te, part, trec. de A JiNTui. JIPU, vedi çüpü. JIRAVU, vefîi çirévu. JIRÉDA, /. pl. e. meule de paille, de foin, f. JIRU, ni. pl. uri. cercle, rond, m. Jiku m.'pl. i. faîne, fruit de hêtre, m. JITARESSA, / pl. e. [jitaru], femme du grade-champêtre, du messier, /'· JITARU, ni. pl. i. [jKUTapi., rusv.], garde-champêtre, messier, vu JITNITA,/. pl. e. [sinmma, russ.·], grange,/, grenier, m. JITNITARU, m. pl. i. [jiTNrpAj, gardien d’une grange, d‘un grenier, m. JITU, veçli çrfu. JIVINA, vedi zigania. JOCÀ (a), v. [jocare, lut.], jouer, passer son temps ; —, jouer, se divertir au jeu, faire sa partie; —, danser ; — unu vedsu, valser ; —, jouer, représenter, remplir un rôle. JocÀ (a se), v. se jouer, s’amuser, se divertir, folâtrer, badiner, plaisanter; — eu cine-va, lutter, s’attaquer à, s’en prendre à. JOCARE, f pl. \. [jocare, lat.], action de jouer, de passer son temps ; de danser ; de remplir un rôle, de représenter. JOCÂRIA, / pl. ii. [a jocà], plaisanterie, farce, / badinage/amusement, passe-temps (nev.), m. —, plaisanterie, bagatelle, f. brimborion, rien, m. —, jouet, joujou, în. JOCÂTORU, 77î. pl. /. [a jocà], joueur, musard, m. —, joueur, qui aime le jeu, m. —, danseur, m. —pe finie, bateleur, saltimbanque, m. JOCA TU, m. a, f pl. fi, te.part. trec. de A JOCÀ. JOCÂUSU, m. pl. i. [a jocà], bateleur, saltimbanque m. JOCASU, m. a, f.pl ${, se, adj. [JO-COStJS, lat.], plaisant, gai, enjoué, badin, joyeux (f.nev). JOCU, m. pl. uri. [JOCUS, lat ], jeu fx), divertissement, amusemen!, m. récréation, f. —, action, / jeu (x), mouvement, m. gestes, pl. m. —. danse, f —, JUD cartes, pl. f. —, jeu (x), rien, brimborion, plaisanterie, bagatelle,/ JOGARARU, vedi şogeuaru. JOLJU, m. pl. uri. [GYÔi/rs, ?mc/.L toile,fine, /. JORDA, f.pl, e. hussine, gaule, verge, JORDĂNI (a), v. [jôrda], houssiner, frapper avec une houssine. JORDĂNIRE, f.pl. i. [a jordani], action de houssiner,. de frappe· r avec une houssine. ^ JORDĂNITU, m. a, f pl. ţi, te. part, trec. de a jordani. JOŞSU, veţli çeossu. JOÜI, ned. [jovxs, lat.], jeudi, ni. — a verde, le jeudi absolu; — din septemâ-ria Paşci-loru, jeudi saint. JUDĂICEŞCE, adv. [judaicu] , en juif, à la juive. JUDAICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [jü-DAICUS, lat.], judaïque (/. nev.), des juifs. JUDĂISMU, m. [judaismus, lai.], judaïsme,?», religion juive,/ ' JIJDE, vi.pl. ţii. [judex, lat.], juge, arbitre, m. —, juge, connaisseur, appréciateur, vi. —, juge, censeur, critique, m. JUDECA (a), v. j judicare, lat.], juger, faire office de juge, rendre la justice, rendre un jugement, prononcer une sentence; — în doe chipuri, avoir deux balances et deux poids ; — cause crimi-naliceşci, tenir les assises ; —, juger, critiquer, censurer ; —, jugei, condamner; —, juger, penser, présumer, conjecturer; ce judccaţi despre acestu omit? que pensez-vous de cet homme ? —, qualifier : nu ex poţu judecă portare-a, je ne peux qualifier sa conduite ; —, juger, regarder, considérer: cum judecaţi pri-an a? comment considérez-vous l’affaire ? — pe cine-va dupa sine, mesurer les autres à son aune; — cuviincioşii, juger a propos, convenable, bon, avoir pour agréable: ayudecatu conviinciosu d'a priimi, il a trouvé bon d’accepter ; — bine despre sine, avoir bonne opinion de soi. JüDECÀ (asc), v. avoir un procès, avoir recours aux tribunaux; — înanie-a unui — 389 — h de JUD - 390 — JUN ribunalu mililciriu, passer à un conseil j [judicium, lat,\, judicicux(eusc), raison* le guerre. ’ nable (/’. ■««»?.), sensé, de bon sens. JÜDECABILU, m. a, /. pl. i, e. ciclj. [judicadilis, lat. ), litigieux, contentieux (euse), contestable (/. ncv.). JUGANI (a), v, [juganu], châtrer, hongrer. JUDECARE,/.pZ. i, [judicare, lai.]9 jugement, m. sentence, /. action de juger ; VCfli JU DEC AT a . JUDECATA, f. pl. i. [judicatum, Za£.], procès (nev.), m, Vam datttîn —, je lui ni intente un procès; —, jugement, 7». justice,/, lu voiit cia în—, je le mettrai en jugement, je le traduirai en justice ; —, sentence, / arrêt, m. —· ’« lui Dumnefeu, l'arrêt de Dieu; —-, action, /. a începuhi o judccata eu ellu, il a intenté une action contre lui; java —, h l’amiable, amicalement, en ami; à tort et h travers ; —, raison, /. jugement, bon sens (/cm? pl.), m.— fteeseu, sens commun; aji eu —, avf'ir du bon sens, de la tête; — assupra unui lucru, façon de penser, opinion, /. — râscmala pe pci-reri, présomption, /. eu —, sage, raisonnable (f. nev.), réservé; a nu avé —, a fi f ara—, être insensé, écervelé, fou (olle), manquer de bon sens, ne pas savoir se conduire, être dénué de jugement. JUDECÂTOREÇCE, adv, [judecâ-TORU], judiciairement, par la voie des tribunaux. JTJDECÂTORESCU, 7». a, f, pl. i. adj, [judecâtoru], judiciaire (/. nev.), de justice. JUDECÂTORIA, /. pi H, [judecâtoru], juridiction, cour de justice, /. tribunal, m JUDECÂTORU, m.pl i. [judicato- RIUS, lat.\ juge, arbitre, magistrat, m. —> jl‘gc* connaisseur, appréciateur, m, —> ju£e> censeur, critique, m. JUDECATU, m, a, j'.pl p\, te. part, (rec. de a judecà. JUDEÇIU, m. pl. e. [judicium, lat.'} district, arrondissement, département (în Françia), comté (în Ancjlifera) , cercle (i?? Bavaria si Unqaria), ré- fecture, f. ' JUDICIARIU, vi. a, /. pl ii. ie. adj. Vetfi JUDECATORESCü. JUDICIOSU, m, a,/. pl fi, se, adj. JUGĂNIRE,/. pl i. [a jugani], castration,/j. action de châtrer. «1UGÀNITU, m, a, f. plfi, te.jmrt.ircc, de a jugani. JUGANU, ni. pl i. [jugum, Int.], hongre Jf. ncv.), châtré. ■ JUGARELLU, ni, pl, ci germandrée, /. JUGARIU, m. a, f.pl -ii, ic, adj, [ju-garius, latAj de trait, qui a rapport au trait, à l’attelage. JUGARU, m. pl i. [jugarius, lat.], conducteur d’un attelage de bœufs, ni, JUGASTRU, m. pl i, cornier, m, JUGAŞU, m, pl i. [jugu], bœuf de joug, m. JUGU, m.pl uri, [jugum, lcit,]y joug, m, —, coiiple, m, paire, f.jig. esclavage, joug, accroissement, m. servitude,‘dépendance, sujétion,/. JUJĂU, m. pl u<>. [ jugu], petit joug, billot, m, — la porci, traverse, /. JUMÀNARE, /. pl i. longue perche faisant l’office d’un babancier pour tirer l’eau d’un puits, /. —, glaçon des toits, m. JUMÂRI, pl f, omelette, f, œufa brouillés;— pucinu copte, omelette baveuse. w- JUMĂTATE, V3$i ÇUMËTATE. JUMĂTĂŢI (a), V. veçti A ÎNCUMETAŢI. i JUMULI (a), v. plumer, déplumer; dépouiller; — peru, ébouriffer les che-veux, les mettre en désordre; —pe cineva, battre quelqu'un, le rosser, lui donner une volée. JUMULIRE,/, pl i, [a jumuli], plumage, déplumage, m. dépouille, /. — a peru4ui, action d’ébouriffer les cheveux. JUMULITU, m,a,f. pl pi, te, part, trec. de a jumuli. JUMULITURA, /. pl. i. [a jumuli], plumage, déplumage, m. JUNCU, m. pl. i. [juvencus, lal]y veau {x), bouvillon, bouvard, m, JUNE, m, fi f. pl i. adj. [JUVENIS, JUR — 39Î — lat.'), jeune (/. nev.), peu avancé en âge ; fiq. sans expérience, inexpérimenté. JUNESCU, ^ 77?· a, f. pl. i. [june], ]eune(f- nev.)j juvenil, de jeune homme. JUNEŢA, /. pl. e. [june], jeunesse, /jeune âge,,?ii. —’a, les jeunes gens. JUNGHIE (a), v. [junghiu], piquer, percer; — la măcelăria, tuer, égorger. JUNGHIERE,/])Z.i.Îa junghié] piqûre, blessure,/, action de tuer, d’égorger. JUNGHIÊRU, m. pl. e. [junghiu], poignard, stylet, m. JUNGHIETORTU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [A JUNGHIÉ], poignant, aigu (iie),qui cause une douleur pénétrante. JUNGHIETORU, m. pli. [a jun-ghié], bouclier, tueur, égorgeur, m. JUNGHIETU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec.de. A JUNGHIÉ. JUNGHIU, m. pL uri [jugulus, lai.], piqûre, /. coup, m. —, point de côté, m. pleuropneumonie, pleurésie, /.-’-, élancement, m. douleur aigüe dans le côté. JUNI fa), v. [june]; vivre en célibataire, en garçon. JUNIA, / pl. ii. '[june], célibat, m. adolescence, /. JUNICA,/.^Z. e. [juvenca, lat.]y gé-ni s se, jeune vache, /. JUNIME,/, [june],jeunesse,adolescence,/.jeune âge.wi.— ’ a, les jeunes gens. JUNIPERU, veţli iuniperu. JUNIRE, f. pl. i. [a juni], action de vivre en célibataire, en garçon. JUNITU, m. a, /. pl. /i, te. part, trec. de A juni. , JUPÊNESSA,/. pl. e. [jupênu], maîtresse, patrone, basse-bourgeoise,/. JUPÊNIME,/. [jupênu], basse bourgeoisie^/. corps (nev.) des patrons, m. JUPENU, m.pl.i. [jubens, lat.]y maître, chef, patron, bourgeois (nev.), m. JUPU0 t^i ŞUPU. JUPTJI (a), t;. veţli A pÊPui. JURA (a), v. [jurare, lat.]} jurer, blasphémer ; injurier, dire des gros-mots. Jura (a se), v. jurer, affirmer par serment, être assermenté, faire serment, prêter serment; — , jurer, promettre, assurer: ^a juratu că Lu va omorî, il a promis de le tuer; — strêmbu, se - parjurer, faire un faux serment. JUS JIJRAMÎNTU, m. pie. [juramentum, lut.), jurement, serment, m.— strêmbu, parjure, faux serment, m. a face —, veţli a SE jura. JURARE, /. pl. i. [jurare, lut.], action dejurer, de prêter serment. JUSĂTORU, m. pl. i. [a se jurà|, qui jure, fait serment; — strêmbu, parjure, m,· JURATU, m. a, / pl. /i, té. part, trec. dé a jurà. Juratu, m.pl. ţi. jury, m, JURIDICŢIUNALU, a, /. pl. i, e. adj. [juridicţiune] , juridictionnel (elle), de juridiction. JURIDICŢIUNE, /.: pl. i. [juridic-tione, lat.], juridiction, /. tribunal, ressort, m. JURIDICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [juridicus, lat.]}juridique (/. nev ), selon le droit, relatif (ive) à l’administration de la justice. JURISCONSULŢII, m. pl. ţi. [jurisconsulte, lat.]y jurisconsulte, légiste, m. JURISPRUDINŢA, /. [jurispruden-TiA,Za£.],jurisprudence, science du droit,/. JURISTU, m.pl. i. [juris, Zaf.], juriste, m. qui écrit sur le droit. JUR1ÏALISMU, veÿi çiarismu. JURNALISTU, veţli. çiaristu. JURNAIjU, vefo çiaru. JURU, ve(li giuru. JURUBIŢA, /. pl. e. écheveau (x) de coton, de fil, m. JÜSTIFICA (a), v. [justificare, lat.], justifier, disculper, rendre blanc comme neige. JUSTIFICARE, / pl. i. [justificare, Za£.|, justification, disculpation,/. JUSTiFÎCĂŢIUNE, f.pl. i. vecii justificare. JUSTIFICATORUL m. a, f. pl. ii} ie. adj. [a justifica], justificatif (ive), qui disculpe. JUSTIFICATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A JUSTIFICA. JUSTIŢIA,/, pl. ie. [jusţitia, lat.], justice, équité, droiture,/, droit, m. JUSTIJ, m. a, /. pl. ?*, e. adj. [jus-TUS, lat.], juste, équitable, légitime (f. nev.)j droit. K, 7)2. K, m. a unu-spre-(lece-a litera. şi locueşce cu C, înantc de A, O, U ; cn Cir, a şepte-a cunsunânta a alfabetu-lui, seîn- cândn este vrmnlu de k, I. L L, 77î* 1, m. a doe-spre-$ece-a litera şi a noua cunsunanta a alfaietu-lui. LA, prep. [la, it.]7 h, à Ia: la Parisu, k Paris ; la fera, à la campagne; —, chez: frate-le seu va venï ésta-fii la raine, son frère viendra aujourd’hui chez moi ; —, . dans : se nu staţi la îndoéla, ne restez pas dans le doute ; —, en : am plecàtu la 1850, je suis parti en 1850 ; —; pendant, durant : ei voru venz la ierna, ils viendront pendant l’hiver ; —, quant à : coptu la minte, mûr, quant à l’esprit; —, pour: cu doi la suta, avec deux-pour cent; —, contre: peptulapejjtu,poitrine contre poi-trine ; — , coup, m. — trei césuri, au coup de trois heures. LABA,/. pL e. [làb,ung.], pied (pentru omu-lu şi animale-le eu cornu la ypi-cioru), m. patte (pentru cellc-l-altè), f. — de păsseri ràpitorie, serri*, / — de raci, pince, /. LABIALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [labia, lat.], labial, qui se prononce des lèvres. LABIRIKTÜ, m.pl. e. [).a^vQivdoç,grA, labyrinthe, dédale, m. LABOBATÔEE,/. pl. i. [lauoRatum, lat.], laboratoire, m. officine,/. LABORIOSU, 7îî. a, /. pl. şi. se. adj. [laboriosus, lat.], laborieux (euse), difficile. pénible (f. nev.). travailleur (euse), élé. appliqué. LABOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [laba], qui a de grands pieds, de grandes pattes. LABU, ni. pl. i. [lab, ung.}, terrain rérervé par le propriétaire, m. LĂCAŞU, m. pl. uri. [lakàs, ung.\ demeure, habitation, /. logis (nev.], domicile, foyer, gîte, m. — micu, réduit, 772, — lu fericiţi-loru, tabernacle des bienheureux^, sein de la gloire, m. LĂCĂTARU, m.pl. i. vefii lâcatuşu. LACĂTU, m. pl. e. [lakat, ung,], cadenas (nev.),77?. a închide cu- ,cadenasser. , LACĂTUŞERIA, f. pl. ii. [lacatu], serrurerie, taillanderie, f. LACĂTUŞU, m. pl. L [lacatos^iwj.], serrurier, taillandier, m. LĂCĂTUŢU, m. pl. i. demi, de lacatü. LĂCIU, 772. pl. uri. [làtece, lat.\7 eau, moiteur,/, sûntu totu:—, je suis tout en eau, moite. LAÇIU, m. pl. uri. [laqueus, lat.], lacet, réseau (x), filet; piège, t??. embûche, f. nodu eu —, nœud-coulant, m. LĂOOMEŞCE, adv. [a lacomi], avidement, en goulu, en gourmand, avre voracité. LACOMI (a), v. [.laKOMüTL·, russ.], désirer .avidement, convoiter. LĂCOMIA, /. [a lâcomï], avidité, voracité ; gourmandise, gloutonnerie ; LAC — 3 convoitise, /. — de bani, cupuliti. /. — d'a leuà lucruri străine, rapacité, /. LĂCOMIRE,/. pl. i. [a lacomi], action de désirer avidement, de convoiter. LĂCOMITU, ni. a, f pl ţi, te. part., (recède a lacomi. LĂCOMOSU, m, ayf. pl. şi, se, adj. vedi lacomu. * ’LACOMU, m. a,f. pl. i, e. adj. [a lacomi], avide, insatiable, vorace (/. nev.)\ gourmand, friand, glouton, goulu;—.la bani, cupide (f. nev.); —la răpire, rapace (/. Lacomu, adv. avidement, voracement; avec gourmandise, gloutonnerie ; cupidement (despre bani)\ avec rapacité (despre lucruri de răpi tu). LACONICEŞCE, adv. [lac'onicu·, laconiquement, brièvement, en peu de mots. LACONICU, m. a, /. pl. i, e. adj. vty.ôçj gr.]} laconique (/. nev.), bref (ève). concis. LACONISMTJ, m. [Xaxm'icftôç, gr.] , laconisme, m. concision, brièveté,/. LĂCOSU,m. a,f.pl şi, se. adj. [la-cu], marécageux (euse). LACRA. f. pl. e. coffre, ni. layeltë,/. LACRËMA, f.pl i. [lacrima, lat.], larme, /. — i, pleurs, sanglots> pl. m. lamentation, /. —i ce versa cine-va eu scopu-lu d'a înşelă, larmes de crocodile. LACRËMA (a), t. [la cri mare, lai.], larmoyer, pleurer, sangloter, se lamenter, verser, répandre des larmes. LACRËMARE, f. pl. i. [lacrimare, lai.j,^larmoiement, m. action de larmoyer, de pleurer, de verser des larmes. LACRËMÂTOR1U, th. a, f.pl H, ie. adj.":. i LACRËMA], lacrimatoire, triste (/. nev.), larmoyant. LACRÈMÀTORU, m. pl. i. [lacrë-maI, pleureur, pleurnicheur, ni. LACRËMATU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A,LACRËMÀ. LACRËMIORA, f. pl i. demi, de la-crëma. LACU, m. pl uri. [laeus, lai.], lac, m. nappe d’eau,/. — de broşce, grenouillère, /. La eu, m. [lakk, ar.], laque,/, vernis (vev.), m, 3 — , . LAM . LĂCUI (a), v. veţli A LOCui. * LACUNA, /. pl. e. [lacuna, lat.],\ lacune, interruption, /. vide, vi. LĂCUSTA, f pl, e. veţli. locusta* LADA, veţli léda. LAE, f.pl ăi. masse, quantité;foule, niultitudAe, j\ LAGAMI (a), v. [lagamu], miner; creuserv . LAGAMIRE, f.pl.i. [lagamu], ac-t.ïiin de jpiner, de creuser. LAGAMITORU, m. pl. i. [lagamu], mineur, ^ïi. LAGAMITU, m. a,f. pl. ţi, te. pari, trec. de lagami. LAGAMU, m. pl. uri. [lagam, turc.], mine,/, a face unu —, miner, creuser uue mine. x LAGËRA (a), v. [lagëru], camper, placer son camp, dresser une tente. LAGËRARE, /.pl, i.[lagëru], campement, m. action de placer son camp, de dresser une tente. LAGËRATU3 m. a,f. pl ţi, te. part, trec. de-,A LAGËRÀ. LAGËRU, m. pl e. [gager,· germ.), camp, m. LAGONITA, /. pl. .e. vefti. grănaru. LAGUMlj, ?7i. pl uri. veţli lagamu. LAGUNA, fpl. e. [laguna, lat.], lagune, flaque d’eau, /. petit lac, ni. LAIBELU, ni. pl e. [iicib germ.], gilet, jcorsage, ni. LĂLĂI (et), v. [lalare, lai.], fredonner, chanter en endormant les enfants, chantonner. LÀLÀIRE, / pl i. [lalare, lat.], fredonnement, chant en .endormant les enfants, ^chantonnement, ni. LĂLĂITU, m. a, f. pl ii, te. part. trec. de A LĂLĂJ. LĂLĂ1TURA, /. pl i. [a lălăi], fredonnement, chantonnement en endormant les enfants, ni. LALANGBITU, m. pl. e. veÿi a- BISSU. LALEA, ’f.'pL elle. [lalé, turc], tu-lipe, /. LAMA, /. pl e. veţli foiţa. Lama,/. pl aile, [lama, sp ], lama, m. espèce de petit chameau sans bosse du Pérou. 50 LÂN — 3! LAMELOSU, m. a, \f. pl fi, se. adj. vefi foiosu. LAMENTA (a se), v. [lamentare, lat.], se lamenter, sangloter, pleurer à chaudes larmes. LAMENTABILII, m. a, /. pl. i, e. ad/, [a SE lamenta], lamentable, déplorable, triste (/. neu.), k plaindre. LAMENTARE, f. pl. i. [lamentare, lat.}, lamentation, f. sanglots, pleurs, pl. m. LAMENTĂŢIUNE, f. pl. i. ve#i lamentare. LAMENTATU, m. a, pl. ţi, te. part. trec. de A SE lamenta; de —^ lamentable, déplorable, triste (/. nev.), à plaindre.^ LAMINA (a), v. [laminare, lat.}, laminer, réduire un métal en lame. LAMINARE, f. pl. L [laminare, lat.], laminage, m. action de laminer. LAMINĂTORE, f.pl i. [a lamina], laminoir, m. LAMINĂTORU, m. pl. i. [a lumina], lamineur, m. LAMINATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a lamina; de —, qu’on peut laminer. LAMPA, f. pl. e. [lampas, lat.}, lampe, /. — cil mai multe focuri, quinquet, m. LAMPADARU, m. pl i. [lampada-rius, lat.], lampadaire, porte-flambeau (nev.), m. LAMPAGIU, m. pl. n. ue^M^LAM- PISTU. LAMPĂŞELLU, m. pl eiïclemi. de LAMPAŞU. LAMPAŞU, m. pl i. [lampas, lat.], quinquet, ji. lanterne, f. LAMPĂŞUŢU, m.pl i. demi, de lam- PAŞU. LAMPISTU, m.pl. i. [lampa], lampiste, ouvrier en lampe, m. LAMURA, /, pl. i. vefii lémura . LÂNA, /. pl e. [lana, lat.], laine, f. — ’a întréga unei oi, toison, /. — ne-văpita, beige, f. — prosta, - bourre de laine, lanice, f. — de de morta, moraine, /. — dâràcita pre-subţire, étaim, m. — ce cade fleossu, cându se tundu postavuri-le, tontisse, f. o yràmêda de — )4 — LÂN spelata, lavée de laine, f. a tunde —'a oi-loi^u, abattre la toison. LÂNA (a), v. [lanare, lat.], lainer, donner du lainage ; faire sortir le poil du drap. LÂNARE, f. pl. i. [lanare, lat.], lainage, m. action de lainer, de faire sortir le poil du drap. LÂNÂRIA,/. pl H. [lanaria, lat.], lainerie, filature de laine, f. atelier de laine^, m. LĂNARU, m. pl i. [lanarius, lat.], lainier, ouvrier en laine, marchand de laine, m. v LaNCEÇI (a),v. vefli A langeçi. LANÇETA,/. pl e. [lançia],lancette, /. bistouri, m. —pentru cai, flamme, /. LANÇI, pl. /. — de vitellu, ris (nev.) de veau, m. LANÇIA, f.pl. i. [lancea, fo£.];lance, pique, f. javelot, m. LANÇÎARU, rn.pl.-l [lancearius, lat.}, lancier, uhlan, m. LÂNÇIASU, m.pl /.[lançia], qui fait des lances, des piques, de javelots. LĂNQIŞORL, ni.pÎ. z.[laNçiu], chaînon, m. chaînette, f. LANÇIU, m. pl uri. [laqueus, lat.], chaîne, f. — de legatu câni de vênatu împreuna, accouple, /. LÂNÇIUGrU, m. pl uri. veţli lançi-ŞORU. ^ LANÇIUI (a), v, [lançiu], enchaîner; lier, attacher avec une chaîne. LANÇIUIRE, f.pl. i. [lançiu], enchaînement, m.. action d’en chaîner, de lier avec des chaînes. LANÇIUITU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec.de alançui. . LANDGRAFU, m. pl i. [Scmbgvaf, germ.], landgrave ; comte, propriétaire d'un comté, m. LANDVERU, m. [Sanbtorfjv, germ.], garde nationale prussienne, /.. LÂNGĂ, prep. [longa, lat.], près de, auprès de, a côté de, proche de, contre; —, en comparaison avec : pe — ce ai făcidu, ellu nu pote n imicit, en comparaison avec ce que tu as lait, il lie peut rien ; — , outre : pe — acesta mi a fă-cutu unu daru, outre cela, il m’a foit un cadeau ; — acésla, au surplus. . , LAP LANGAVI (a), v. festonner. LĂNGĂVIA, /. pl. ii. [a langavi], feston, m.^ LÂNGĂ VIRE, f pi. i. [a langavi], festonnage , m> action de festonner. LĂNGĂVITU, m. a, f. pl. ţi, te part. trec. de a langavi. LĂNGĂVIU, tn. a, f. pl. ii, ie. adj. [A langavi] ,r en festons. LANGEÇELA, f. pl. i. [langedü], longueur, lassitude, / abattement, m. LĂNGEţ)I(a), v. [langedü], languir, jvégéter, traîner en longueur. LĂNGEDIME, /. pl. i. [langedü], langueur, faiblesse, débilité, lassitude,’/, nonchalance, inactivité, f. abattement, wi. LANGEÇIRE, f. pl. i. [langedü], langueur, lassitude, /. abattement, m. action de languir. LĂNGEDITU, m. a, /. pl. ţi, te.part, trec. de A LĂNGEţri. LANGEDÜ. m. a, f. pl. LAPŢI, m.pl. [lapte], —de-pesce, laitance, /. fnd, m. LĂPTOŞI (a), v. [lapte], transformer en lait. LĂPTOŞIRE,/. pl {. [lapte], transformation en lait, f. LĂPTOŞITU, m. a, f.pl ţi, te. part, trec. de A LĂPTOŞi. LĂPTOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [lactosus, lat.}, laiteux (euse), lactique (/. nev.), lacté. LĂPTUCA, f. pl. i [lactuca, lat.], laitue, /. LĂPTUCARU, m. pl. i. [lactuca-rius,w marchand de laitues, m. LĂPTUCOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [lactucosus, lat.], où il vient des laitues.^ LÂPTURI, pif. [lapte], laitage, m. tout ^espèce àe lait,/. LĂRGĂMENTU, m.pl. uri, veţlilărgime. r LĂRGI (a), v. [largu], élargir, rendre plus ample, lâcher ; évaser. Lărgi (ase), v. s’élargir, s’avachir (despre încâlçéaminte). LĂRGIME, f. pl i. [largu], largeur, ampleur, /. élargissement, évasement (despre înccdçeaminie), m. — a folduri-loru între spete, carrure, f. LĂRGIRE, /. pl. i. [largu], action d’élargir, d’éraser, d’avachir (despre încalçeaminte). LĂRGITU, m. a,$f. pl ţi, te. part, trec. de a lărgi. LARGU, m. a,f. pl i, e. adj. [lar-* GUS, lat·.], large, ample, commode {f. nev.), aisé, spacieux (euse)',a face mai —, élargir, évaser, échancrer {despre haine). Largu, adv. largement, commodément, spacieusement ; pe —, en détail, LAR1CE./. pl. i. [larice, lat.], mélèze, /. LÀRMA,/. pl e. [làrmA,ung.], bruit, tapage, tumulte, vacarme, fracas (nev.), m. rumeur, clameur, bagarre, alarme, f. a, face ■—donner l’alarme. LĂRMUI (a), v. [larma], faire , du bruitv, crier, tapager. - . LĂRMUIRE, /. pl i. [larma], action LAS ' — 3£ de fain! du bruit, de crier, de tapager. LĂRMUITORIU. m. a, f. pl ii, ia. adj. [larma ’,bruyant:, tumultueux (euse). LĂRMUITU, m. a, f. pi ţi, te. part. ' trec. de A LÂRMui. LARU, m. pl i. adj. [lare, lut,], lare, m. ţlei lari, Dieux lares. LARVA,/, pl e. [larva, lat], larve, f. —^ génie du mal, démon, m. LĂSCAE, / pl ăi, [laSuAï, turc.\, demi centime (aprdpe), m. LAŞITATE, /, pl i. lâcheté, poltronnerie, couardise, / manque de courage, m. —, lâchrté, bassesse, iniamie, LASSA (a), v. [lassâre, làt], laisser, ne pas prendre, ne pas toucher; «— sauter, passer : cit.indu, a lăssatit mai mullu de ţlumetate, en lisant, il a passé plus de la moitié: —, supprimer : oomu lâssà achi-lu ânleiu, nous supprimerons le premier acte ; — së scape linu chili-piru, manquer l’occassion, ne pas saisir la balle, au bond ; —, ne pas continuer, cesser, laisser : am lăssaiu acesta opera, je n’ai pas continué cet ouvrage ; — vremelniceşce, suspendre, remettre, différer, ajourner; :—, laisser, quitter, abandonner, délaisser; — unu lucru cui-va, céder un objet à quelqu’un ; — drumn, changer de route; —, déposer mare~a a lăssaiu mullu nissipu în poriu-lu, la mer a dépossé beaucoup de sable dans lé port; —prin diéta, transmettre par testament, léguer; — peséma cui-va 0116-re-a unui lucru, référer à quelqu’un l’honneur d’une affaire; — ce-va din prepiu- diminuer, rabattre, démordre de,, se départir de;—jocu-lu dupa unu folossu, faire charlemàgne ; — sânge, saigner, tirer du sang, (din cent-lu guri la unu callu) donner un coup de corne ; — fieossu, baisser, laisser tomber, (0 bandi-era) amener pavillon; — liberu, donner plus de latitude, lâcher la bride: — secu, jeûner, entrer en carême; jig. —>(despre unu callu), donner carrière à un cheval ; — (nu) pe cine-va în pace, tour* m enter, tracasser, importuner, obséder, taquiner quelqu’un; — (mr) nimicu din ce se pote fiice, épuiser un sujet; a'şi — (sânge), se faire tirer du sang, se faire LAS saigner; (nevést'a) laisser, quitter, se séparer de, se défaire de sa femme, divorcer, (despre suverani) répudier sa femme. x LASSA (a se), v. se laisser, s’abandonner, risquer: s'a lâssatu în voe-a no-rocu-lui, il s’est abandonné à la fortune, il a risqué le paquet (fam.)\—, plier, battre en retraite : inemicu-lu a în-cepulu se se lasse, l'ennemi a commencé à plier; — în speranp'a altui-a, compter sur, se fier, à, b’en rapporter à, se reposer sur; — de 0 professiune, jeter le froc aux orties; — de 0 tréba din pneu n'a neisbutiri, jeter le manche après la cognée; — de pritintiuni-le selle, se désister, renoncer à ses prétentions, caler la voile l/cm); —, baisser, fléchir, se relâcher, s'arquer, se cambrer : acésta grinda s'a lâssatu, cette poutre a fléchi ;— în onôre-a cui-va, en appeler à la probité de quelqu’un; — deossu, s’affaisser, tomber, s’abattre, se remettre (despre poiernicJd): s'a lâssatu pâmentxt* lu, la terre s’est affaissé« ; s’a lâssatu ce-fa, le brouillard est tombé, il brouil· lasse; — de unu obiceiu, se déshabituer, se défaire de, cesser de, renoncer a ; — dupai s’en rapporter à, avoir confiance en; — înçëlà, donner, tomber dans le piège; — de 0 parère, changer d’avis ; — de resboiu, pendre son épée au croc; —, se livrer, se donner, céder, consentir ; se lâssâmu (complimente), trêve de compli-me nts ; (gluma) raillerie à part; mi a lâssatu gur'a apa, l’eau m’en est venue à la bouche; — de negofiu,fermer boutique. w LÂSSARE, f. pl i. [lassare, lai.), action de laisser, de ne pas prèndre; délaissement, abandon, m. — vremelnl· ceçce, ajournement, 7/?. remise,/. — a/a-. ra, oubli, m. omission, /, (din 'adinsu) suppression,/. -— de sânge, saignée,/ — de drumu, changement de route, m. — de nissipu, dépôt de sable, m. — din dreptu-lu sëu, condescendence, /. désistement, m. — d’întrunu pretiu/ diminution de prix,/ rabais, (nev.), ni. — a uneigrindi, arqûre, courbure, cambrure, / affaissement, m. — de unit obiceiu, renonciation, '/. — a ncvesl'i, séparation, LAT /. divorce, m. (despre suverani) répudiation, /. — în libertate, mise en liberie, mise en liberté,/. — a çleossu aper-del'i, (despr&teutru), chute du rideau, de la toile, /.— a imui lucru, cession, /. — de carne, jeûne, m. LĂSSATU, m. a,f. pl. fi, te. part. irec. de A LĂSSĂ. Lassatu, m. pl. uri. veçli lassare. LASTARU, m. pl. i. branche, jeune pousse, /. rameau (x), rejeton, sarment de vigne, m. Lastaru, m. pl. i. levier, m. LĂSTUNU, m. pl. i. hirondelle de rivage, f. martinet, m. LAŞU, m. a, /. pl. i, e. adj. [lâche, /?\], lâche (/. 7?eu.), poltron, sans courage, couard ; —, lâche, infâme (/. nev.), bas (asse). LASUX, m. pl. uri. champ défriché,m. LĂSUI (a), v. [lasu], -défricher un champ; déraciner, extirper. LĂSUIRE, /. pl. i. [lasu], défrichement, m. extirpation, /. LĂSUITU, m. a, /. pl. fi, te. part. lrec.jiejL lasui. . LĂTĂREŢA,/. pl. e. un huitième, m. LATERALU, m. a, /. pl. i, e. ad;. [lateralis, lat.], latéral, de côté, du côté j voisin. LAŢI (a), v. [latü], élargir ; étendre ; (despre aeru) dilater ; — hotare-le unei moşii, reculer les limites d’une propriété. LĂŢICIOSU, m. a, /. pl. ţi, se. adj. [latu], qu’on peut élargir, étendre; (désire aeru) dilatable ( f. nev.). LĂŢICIUNE, f. pl. i. [latü], dilatabilité, /. LĂŢIME, /. pl. i. [latü], largeur, ampleur, latitude, f. LATINEŞCE, adv. [latinu], comme les Lutins, en latin. Latineşce, 77?. langue latine, /. LATINESCU, 77?.- a, /. pl. i. adj. [latinu], latin, du latin. LATINIA, /. [latinu], latin, m. langue latine, /v LATINISA (a), v. j latinu1, latiniser, donner une forme latine. . LATINISARE, /. pl. i. [latinu], action de latiniser, de donner une forme latine. — 397 - LAT LATINISATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A latinisà ; de —·, qu’on peut latiniser. LATINISTU, 77i. pl. i. [latinu], latiniste, versé dans la langue latine. LATINITATE, f. [latinitate, Zut.], latinité, f. LATINU, 7H. a, f. pl. i, e. adj. [la-tinus, lat.]7 latin, du latium. LĂŢIRE, f. pl. i. [latu], action d’élargir, d'étendre, (despre aeru) de di-latn\ LĂŢITU, m. a, f. pl.fi, te. part, trec. de A laţi; de —, qu'on peut étendre, élargir, (despre aeru) dilatable (f. nev.). LĂŢITUDINE, /. pl. i. [latitudine, lat.],platitude, largeur, /. LĂTRA (a), v. [latRARE, lai.], aboyer; (despre căţei) japper, chapir; — făra mirossi vênatu, clabauder; — dessu, şi tare în urm’a vênatu lui, clatir ; fig* crier, jeter les hauts cris, criailler, piailler; brailler, beugler ( fam.). LÀTRARE, /. pl. i. [latare, lat.], aboiement, m. (despre căţei), jappement, clapissement, m. action de japper, de cl api r ; — făr'a mirossi vênatu, clabaudage, m. — déssa şi tare in urni a vênatu-lni, action de clatir; jig. criail-lerie, piaillerie, f. braillement, beuglement (fam.), m. LĂTRĂTORU, m.pl. i. [lătrător, lat.], aboyenr, m. qui aboie, (despre că-ţei) glapit, jappe ; jig. criard, braillard, m. LĂTRATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A LÂTRÀ. Latratu, m. pl. uri. [latratus, lat), aboiement, aboi, m. (despre căţei) clapissement , jappement, m. LĂTRĂTURA, /. pl. i. [a lătra], aboiement, ni. (despre căţei) clapissement, jappement, m. — făra veste, clabaudage, m..jig. criaillerie, f. LATU, 77i. a, /. pl. fi, te. adj. [là-TUS, lat.], large, vaste, ample (/. nev.), spacieux (euse). étendu. Latu, m. pl. uri. largeur, ampleur,/. LATU, veçli laçiu séu leţu. LĂTURALU, m. a, /. pl. i, e. adj. lăture], latérale, de côté, du coté. LAU — 398 ~ LEC LÂTURARU, iii. pl. i. [).ovtq6v, gr·}·, écumoire, / —, truelle, /. LĂTURE, /. pl. i. [lăture, laL], côté, flanc, bord, m, pe —, de côté ; în —, Latéralement ; parle de —. partie latérale. , LĂTURENU, în. pl. i. [lature], agriculteur, cultivateur; économe, fermier^ , étranger, passager, m. LĂTUREŢA,/. pl. e. [lature], demi chopine, /. LĂTURI, pl. f. [latu], eau de vaisselle^, lavasse ; rinçurc,/. LĂTURIŞU, adv. [lature], latéralement de côté, sur le côté. LÀÜÀ (a), t;.[lavare, Jai.],laver, nettoyer la tête. LĂUARE, /. pi i. [lavare, lat.], action de laver la tête, ablution, /. LAUDA,/, pi. (ii, [laude, lat.], louange, /. éloge, panégyrique, m. — exagerata, précaunisation, flatterie, vanterie, /. encens (nev.), m. lucru bunu n'are trebuinţa de —, à bon vin, point d'enseigne. N LĂUDA (a), v, [laudare, lat.], louer, faire l’éloge' de, dire du bien de; vanter, prôner, préconiser ; — peste mes-sura, pprter, élever aux nues, exalter, encenser; faire valoir une chose, faire l’article ( fain.)\—pe Dumnefieu, prier Dieu. Laudà (a se), v. se louer de, s’applaudir de, se vanter, prêcher pour son saint LĂUDABILU, t??. a% f. pl. i, e. adj. [laudabilis, lat.], louable, digne d’éloge, estimable (f. nev.). LĂUDARE,/. pl. i. [laudare, lat.], action de louer, de faire l'éloge, de vanter. LĂUDĂROSIA, f. pl. ii. [lauda], jactance, vanterie, bravade, fanfaronnade^, rodomonlade, /. LĂUDĂROSU, un. a,f. pl. şi, se. adj. [lauda], vantard, bravache (/. nev.), fanfaron, matamore, faux (usse) brave (/ nev.), wtranche montagne (nev.). LĂUDĂTORIU, 77i. a, f. pl. iiyie. adj. [a laudà], louable, digne d’éloge, estimable^/. nev.). . LĂUDĂTORU, m. pl. i. [a laudà], élogisto, louangeur; prôneur, Batteur, m, LAUDATU, m. a,f'. pl. ţi, te. part, trec. de A laudà ; de —, louable, digno de louange, estimable ( f. nev.). LÀUDUROSU, vefii làudàrosu. LĂUNTRU, veţli nëuntru. LAUREATU, 77i. pl. ţi. [laureatus, lat.], lauréat, couronné, m. LÂURU, m. pl. e. [laurier, lat.], m. a mâneà —, devenii* fou, perdro la tête. - LAURUŞCA, fpl.i. [labrusca, lai.], lambruche, vigne sauvage,/. LAUSA, /. pl. e. vefii lëhusa. LĂUTA, f. pl. ţi. [laovra, gr.], luth, m. espèce^ de mandoline,/ LĂUTĂRIA,/. pl. ii. [lauta], luthc-rie, /. atelier d’instruments, m. LĂUTARU, m. pl. i. [lauta], luthier ; —/ménétrier, m. LĂUTU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec♦ de laüÀ; LĂUTU, m. pl. uri. lavage, m. ablution,/. LAVA, f. pl. e. [lava, it.], lave, /. LĂV1CIORA, /. pl. e. demi, de LAVIŢA., LĂVIŢAj/.pi. e.[demi. denô.BKa, russ. 1, banquette, /. — e ridicate une-le d'as-supr'a altor a, gradins, pl. m. LAVRA, f. pl. e. {jiaupa, rwss.], couvent, cloîù'e, monastère, m. —, églipc, /. — evreésca, sinagogue, /. , LEALITATE, /. pl. i. [lealu], sincérité, loyauté, fidélité, franchise, / LEALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [lea-LOr it.], loyal, franc (che), sincère, fidèle (f. nev.). LEÀNDRU, m. pl. i. laurier-rose, m. LEBĂDA, f. pl. e. [^ene^a, n/ss.], cygne, m. LECIU, veçli laçiu. LECŢIUNE, f. pl. i. [lectione, lat], leçon, /. enseignement, m. —, avertissement, avis (nev.), m. —, réprimande, f. ada — i afara, courir le cachet. LECTORÜ, ni.pl. i. : lector, lat.], lecteur, m. qui fait la lecture. LECTRICE, f. pl. i. [lectrice, lat.], lectrice, /. qui fait la lecture. LECTURA, f.pl.i. [lectura, lat.], lecture, f, action de lire. LECU, m. pl. uri. [.ïéxapb, russ._, LEF — 399 — LEG remède, médicament, spécifique, m. médecine, /. —, calmant, palliatif', m. — de vërsatu, vomitif, m. fig. moyen, m. ria-vea altu — de scâpare, il n’avait d’autre moyen d’échapper. LECUI (aj, v. [lécu], traiter, guérir, médicamenter ; fig. remédier à, pallier, apporter un remède, porter remède. LECUICIOSU,m. a, f.pl fi, se. adj. [lécu], curable (/. ?ieu.), qu'on peut guérir ; jig. auquel on peut remédier, porter remède. LECUIRE, /. pl. i. [lÉCü], traitement, m. guérison, f. jig. action de remédier à, de porter remède, de pallier. LECUITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [lécu], curatif, dépuratif (ive), dépu-ratoire (/. nev.). LECÜITU, vi. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A LECüi ; de —, curable, trai-table f /. weu.), qu’on peut guérir ; jig. auquel on peut remédier, porter remède. LEDA, /. pl. fli. [lâda, ung.J, caisse, layette, /. coffre, bahuts m. — în cave se pàstrésa pefce-le viu, banneton, m. a pune în —, encaisser. LËDARU, m.pl.i. [léda], layetier, baliutier, m. LËDIJA, /. pl. e. [léda], coffret, nécessaire, m. cassette, /. ■—, cantine, cave,,/. LEDOIU, m.pl. uri. [léda], buffet, m. armoire, f. LEDUNCA, /. p/. i. buffleterie, /. LEDU'JA, /. 6. lèdi^a. LËDU'JTA, /. pZ. ü. 'yefZt ledi^a. LEFA, /. pZ. *· [ULEFÉ, ÎMrc.], traitement, appointemént, émolument, m. ada o — cui-va, allouer un traitement à quelqu'un ; a fi eu —, être appointé. LEFÂI (a), v. [léfa], causer, jaser, babiller,^ caqueter, bavarder, hâbler. LEFÂIRE,/.pZ. i.[léfa],babillage, caquetage^ , bavardage, m. hâblerie,/. LEFÂITORU, m. pl. i. [léfa], causeur., babdlard, bavard, hâbleur, m. LEFÂITU, m. a, /. pZ. /*, te. part. i?-ec. de A LEFÂI. LEFTIQA, /. pZ. i. veçli leptica. LEFURI (a), v. veçli A LEFÂi. Lefuri, pl. f. [léfa], traitement», appointements, émoluments, pl. m. LEFURU, m. pl. i. [léfa], babillard, causeur , bavard, hâbleur, 7/7. LEGA (a), v. [ligare, lat.], lier, attacher ; — pantofi, nouer des souliers ; — o lîntra, amarrer um; barque ; ■—· o rota, enrayer «une roue ; — o via, accoler une vigne ; —junu prisonieru, gar-roter un prisonnier ; — unic câne, mettre un chien à l’attache ; — o rana) panser une blessure ; — ovîna, barrer une veine; — prin juramêntu, assermenter ; — o carta,, relier un livre ; — pdnze-le unei corăbii, enverger; —clopoţei de picioru-lu unui cundu, ai’mer l’oiseau ; —, clouer : slujlfa lui ellu fine legatu la Bucurefci, son emploi le tient cloué à Bucarest ; —, pommer (se fiice numai de câte-va salate séu verze) : aceste verze au începutu a legà, ci^s choux ont commencée pommer. Legà (a se), v. se lier, se liguer, s’unir; — de cine-va, s’accrocher à quelqu’un, le tourmenter, ne pas le laisser tranquille. LEGĂDUELA, f. pl. i. [a legà], ruban, cordon, lien, nœud, m. fig. condition, f. pacte, ?». LEGALISA (a), v. [legalu], légaliser, attester, certifier authentique. LEGALISARE, f. pl i. [legalu], légalisation, attestation, /. attestai, certificat d’authenticité, m. é LEGALISAŢIUNEpf. i. veçli le-galisare. LEGALISATU, m. a, /. pl. fh ^ part. trec. de A LEGALISA. LEGALITATE, f. pl. i. [legalu], légalité, loi, f. droit, m. LEGALU, m. a, f. pl i, e. adj. [le-GALiS, lat.], légal, juste, conforme (/. nev.) aux lois. LEGAMENTOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [legamêntu], ligamenteux (euse), de la nature^ des ligaments. LEGAMÊNTU, m. pl. e. [ligamen-tum, lat.J, ligament ; bandage, lien, m. bande, f. % LEGĂNA (a), v. [légaeu], bercer, balancer ; —, caresser ilzefiru-lu legăna flori, le zéphyr caresse les fleurs. LEG — 4( LEGĂNA (a se), v. se balancer, se dandiner, osciller. LEGĂNARE, f.pl. i. [lÉganu], bercement, balancement, m. oscillation,/. LEGĂNĂTORIU, m. «, /. pl. ii, ie. adj. [jæganu], oscillatoire (f. nev.). LEGĂNATU, m. a, f. pl. ţi, te. part+ trec. de A leganà. LEGĂNĂTURA, /. pl. i. [léganu], bercement, balancement, dandinement, m. , „ LEGANU, m.pl e. \Xtxvov, gr.J, berceau, m. balançoire; escarpolette, /. LEGARE, f. pl. i. [ligare, lat.}, ac-tion de lier, d’attachcr; — a unei lîntre, amarrage, m. — a unei rote, enrayage, m. — a unei vii, accolage, m. — a unui prisonieru, garrotage, m. — a unei ră-ni, pansement, m. — a unei vîne, barrage d’une veine, m. — a unei cărţi, reliure d’un livre, /. — a pânze-loru unei corăbii, envergure, /. —. union, ligue, f. — a unui lucru de altu, cohérence, f. —(desprevêrza şinişce salate), pommage, m. LEGĂTARU, m. pl. i. [legata-RIUS,lat]s légataire, qui reçoit un leg, m. LEGAŢIUNE, f, * pl. i. [legatione, lat.], ambassade; légation, députation,/. LEGĂTORE, f. pl. i. [a legà], ligament, lien, bandage, m. bande, / LEGATÔRU, m. pl: i. [legator, lat.], Heur, m. — de cărţi, relieur, m, LEGATU, ?n. a,/. pl. ţi. te. part. trec. de A LEGk-j'de —, qu’on peut lier; ne-bunu de —, fou à lier, extravagant ; cu-vîntu bine —, discours bien suivi ; —, qui a du corps (o, ung.]7 drap de lit, m. . LEPRA, /', pl c.[lepra, lut],lèpre,/. LEPROSU, m. a, f pl şi, se. adj. [leprosus, lat.}. lépreux (cuse)’. LEPTICA, f pl i. [lectica, lat.], brancard, m. litière de malade,/ LESCTORA, /. pl. e. demi, de léssa. LEŞIA,/ pl ii. [lixîva, lut.], lessive, buée (vec1nu),f LEŞI (a), v. [leşia], lessiver, faire la lessive. LEŞIARE, f. pl. i. [leşia], lessivage, m. action de lessiver. LEŞIATU, m. a, f pl. pi, le. pari. trec. de A leşia. LEŞINA (a), v. [leşinu], s’évanouir, défaillir, se trouver mal ; — de rîsu, se pâmer, pouffer de rire. LEŞIN ARE, / pl i. [leşinu], éva- LET nouisscment, m. défaillance,/. -- de visu, pâmoison,/. LESINATU, m. a, /. pl. //, /e. part. trcc. de A leşixâ ; —défaillant, privé de ses sens; — de m?/, en pâmoison. * LEŞINU, 7/2. pZ. uri. évanouissement, mal au cœur, m. défaillance, syncope, faiblesse, /. — de rîsu, pâmoison,/. — de famé, boulimie, /. LEŞIŢA, /. pZ. e. macreuse, foulque, judelle, /. LESNE,?îî ./.pZ. ?. adj. facile, commode ( /. 7?ei\),aisé; —, loisiblc(/» nev.): îfesle — d'à vorbï a?é, il t’est loisible de parler ainsi; — · de înşelatu, simple (/. nev.), innocent, sans expérience; - credincioşii, c-rédulc (/. nev.)] este pré-lesne, ce n’est pas la mer à boire ; acést’a merge —, ça va sur des roulettes. Le$nev, adv. facilement, aisément. LESÏsI (a), v. veçli a înlesni LESNICIÔSU, m. a, f. pl. si, se. adj. [lesne], facile, commode (/. nev.), aisé. LESïnCIUîiE, f. pl. i. [lesne], facilité, commodité, aisance, /. LESPEDE, f. pl. di [lapide, lat.], dalle, f. carreau (x), m. LESPEDÏ (a), v. [lespede], daller, carreler. LESPEDIRE3/.];Z. i. [lespede], dallage, carrelage, m. LESPED1TU, m. a, f. pl. ţi, te. pari, trec. de A lespedî. LESPEJOR A,f.pl. e. demi, de lespede. , LESSA. /. pl. e. [lésza, un g.]. taillis ( nev.), buis 5011, m. ronces, brousailles, pl. f. —, natte, tresse,/. — de pesce, filet, m. LEŞU, m. pl. vri. [LES, turc.], cadavre d’un animal, m. charogne,/. LEŞUI (a),-v. l'edi a lehai. LÉTAÎ (a), v. vedi a leţuî. LETARGIA, f. pi. ii. [Ir^anyia, (jr léthargie,/, sommeil profond, m. LETARGICI), m. a, /. pl. i, e. adj. [).r;T('(,yiy.ôçy fjr.] léthargique (f. nev.), de léthargie. LF/riU, verji lutu. LETTJ, m. pl. uri. [.rLia, ?·?($*. |, date, f. quantième, m. — mincinosu, antidate, /, a pune — lu, dater. LEU ^ LEŢU, m. pl. uri. [létz, nng.]} latte, /· / X LEŢUI (a), v. |leţu], garnir de lattes, latter. . LEŢUIRE,/. pl. i. [leţu], action de garnir de lattes, de latter. LÈTUITU, m. a, .'/. pl. pi, te. part, trec. de A lëtuL Leţuitu, m. pl. uri. [létu], lattis (nev.)9 m. LEU, m.pl. i. [leo, lat.], lion, m. de —, léonin ; puni de —, lionceau (x), m. Leu, jn. pl. i. [le, turc.], piastre, /. LÉUA (a), v. [levare, lat.], prendre, se rendre maître; — d'întrunu locu, enlever, oter;—făra dreptu, ^prendre, ravir, frustrer, voler ; —, prendre, accepter; —, acheter, payer, avoir: a leuatu aces-ht calln pe nimi.cu, il a acheté ce cheval pour rien; —^toucher: a leuatu bani ?a-t-il touché l’argent? nici na leuatu din bucale, il n’a pas même touché aux plats; —, rencontrer, trouver, pécher, déterrer, dénicher (fam.): unde ai leuatu acestu chilipirul où as-tu rencontré cette trouvaille? — unu copillu de la doica, retirer un enfant de nourrice; — , remonter : lëuându de mai înante, se vede că, en remontant plus haut, on voit que; — în băgare de sema, considérer, aviser : este timpu d'a leuà în băgare de sêuta acést'a, il est temps d’aviser à cela; (détori a sea), consulter son devoir; —biru, lever, percevoir l’impôt; — 0 persona seu unu lucru pentru unu altu, se tromper, se méprendre, confondre; — çu sine pe ci-ne-va, emmener quelqu’un avec soi; —eu sine lucruri-le trebxdnciose, se munir, se pourvoir du nécessaire; -—înapoi, reprendre ; — assupra-şi, prendre sur soi, se charger de ; —fuir, se sauver, s’esquiver; — în sema pe cine-va, faire attention à, surveiller quelqu’un ; — Ze-cnri, se purger ; — pe cine-va de minte, séduire, tromper quelqu'un; — împru-inutu, emprunter; — muiere, se marier; — în nume de bine seu de reu, prendre en bonne ou mauvaise pari ; — în arenda, affermer ; — spaima, être saisi de frayeur; —, occuper: Va leuatu grij'a cass'i, le soin du ménage l’occupe ; — 0 scrisôre, recevoir une lettre ; — cètra, se — 403 — — LEU — 4 diriger vers, du côté de; — lume în capu, fuir, s’éloigner, s’en aller: — partid* a cui-va, prendre fait et cause pour quoiqu'un, se ranger du parti de quelqu’un ; — purcea-u-a décoda, se griser, s’enivrer; — (nujdin Zocn, ne pas tirer ; — la ochii huni, regarder d’un bon œil, vouloir du bien. Lëuà (a se), v. se prendre ; — pe pi-cioi'it, se sauver, fuir, s’esquiver, filer, s’évincer; —, tirer : s1 a ISuatn din lati-naşcc, c’est tiré du latin : — de peru, en veni1* aux mains, se prendre aux cheveux, s’empoigner, se saisir aux cheveux, se peigner ( fam.); - dupa (timpv), se conformer, se plier aux circonstances ; (gus-turi-le cui-va), condescendre aux goûts de qnelqu’un ; (altu), imiter, singer (fam.), suire les traces de, aller sur les brisées de, etre aux trousses de, se régler sur ; (altuanima lu, la venoldre), tourner au change; (urm'a cerhu-lui’), suivre la menée du cerf : (vcnatôre) , suivre la chasse. LËUARE, /. pL i. [levare, lat.], prise, capture, saisie, /. enlèvement, m. — a unei persône séu unui lucru pentru altu, quiproquo, m. méprise,/. — în apoi, retrait, m. reprise, /. — a legături loru, levée de l’appareil,/. — într'ostaşi, enrôlement, m.— a mohile-loru de la. unu détornicu, saisie-exécution, f’ — afara, réserve, restriction,/. — a minte, attention, surveillance, f a fi cu — a minte, être attentif (ive), observateur (trice), soigneux (euse). LËUATOR1U, m. a, f, pl. ii, ie. adj. [a lëuà], — a minte, attentif (ive), observateur (trice), soigneux (euse). LÉUÀTU, 77i. a, f.pl. f\, te. part, trec. de A lëuà ; — de minte, fou (olle), timbré, Jelé. LËUATURA, /. pl. i. [a lëuà], veţli LËUARE. LEUCA,/. pl. e. [gcufd;c. germ.], bras (nev.) de roue, m. LEUNEŞCE, ad v. [leosisus, lat.], en lion; fig. bravement, courageusement, vaillamment. LEUÎsESCU, m. a, f. pl. i. adj. [le-OKIXUS, lat.], léonin; de lion\Jig. brave (f. nev.), courageux (euse), vaillant. )4 — LIB LEUPARDU, m. pl. fiï, [leopau- DUS. lai.]^ léopard, m. LEURDA, /. pl. ţii. ail de montagne, m. ~ LEURUSCA, f. pl. îî. veţli lauuuşca. LEUSTÈNU, pl. i. [léstyân, ung.], troène, f. LEXICOGRAFIA, /. gr.], lexicographie, /. LEXICOGRAFICU, 772. <7, f pl i, c. adj. [lexicograeia], lexicographe (/. nev.), delà lexicographie. LEXICOGRAÈU, 777. pl. i. [hţtxo-yodcf oç, gr.], lexicographe, m. LEXICOLOGIA,/. [h^ixoloyicc, #7·.], lexicologie, f. LEXIOÜLOGICU,77î.<7, f.pl. i,e. adj. [hÇtxoloytxôç, gr.] ,lexicologique(/. 7?eu), de la lexicologie. LEXICONU. 772. pie. le- xique, vocabulaire; dictionnaire, ///. LIBAŢIUNE. /. pl L [libatïone, lai.], libation, offrande, f. sacrifice (en vinu), m. LIBELISTU, m. pl. i. [liuelu], libel-liste, pamphlétaire, m. LIBELU, ni. 2?l. e. [libellus, lat.}, libelle, pamphlet., m. LIBERÀ (a), v. [liberare, lai.], délivrer, mettre en liberté, donner la liberté a, affranchir. LIBERALISMU, 777. [liberalu], libéralisme, 7)2. LIBERALITATE, f. pl i. [liberali-tate, lat.], libéralité, générosité, magnificence, largesse, /. LIBERALU, 772. a, /. pl i, e. [libe-RALIS, lat.], libéral, de liberté ; —, libéral. généreux (euse), magnifique (/. nev.). LIBERARE, /. pl i. [liberare, lai.], délivrance, mise en liberté, /. affranchissement, 7)1. LIBERATORU, m.pl. i. [liberator, lat.], libérateur, sauveur, m. LIBERATU, 7?7. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de a libéra, LIBERTAîsTU, 77î. a.f. pl. ţi, te. adj. [LIBERTATE*1, révolulionnaire (f nev.). LIBERTATE,/, pl. i. [libertate, lat.], liberté, indépendance,/, élargissement, 772. — desfrênata, licence, anar- LIC — 4 chie, /.—,hardiesse, /. sansgêne, m.a da — cui-va, lâcher la main a quelqu’un. LIBERTINAGIU, m. veţli desfrê-nare. „ LIBERTINU, m. a, /. pl. i, e. adj.· Vefli DESFRÊNATU. LIBOYU, m. pL i. [jiioôûbb, ?7îss.]9 amour, m. affection, amitié,/. LIBRAMENTU, m. pl. e. [libramen-TUM,Za£.] balancier, contre-poids(7?eü.), m. LIBRĂRIA, f.pl. U. [ltbraria, lut.], librairie, /. magasin de livres, m. LIBRĂRU, m. pZ. i. [librarius, lat.J, libraire, marchand de livres, m. LIBUŢU, m. pl. i, [libucz, imÿ.], labre, goulu, cormoran, m. LICĂI v(a), v. veçli A licări. LICĂRI (a), v. [ligurire., Zai.j, laper, humer, sucer, lécher;'. —, goûter avec gourmandise, avidité; —, luire, reluire, briller, resplendir. LICĂRIA,/. pl. ?. [a licări], goûter, m. dineţte (între copii), /. —, lueur, /. LICĂRIRE, /. pl. i. [ligurire, lat.}7 action de laper, de sucer, de lécher; —, gourmandise, gloutonnerie,/. —, lueur,/. LICĂRITORU, m. pl. [liguritor, Zai.], qui lape, hume, suce, lèche ; —7 gourmand, friand, m. LICĂRITU. m. a, /. pl. /?', te. part, trec. de A licări. LICĂU, în. pZ. i. uejZz licăritoru. LICENŢA,/. pZ. c. [licenţia, Zaf.], licence, /. abus (nev.) de liberté, dérèglement, m. —, licence, permission,/.— poetica, licence poétique (călcare de lege înpoesia) ; —, licence (gradu universila-nn),f. LICENŢIĂ (a), v. [licenţa], licencier. LICENŢIARE,/. pl. ?\ [licenţa] action de licencier; licenciement, m. LICENŢIATU, m. a7f.pl. fi, te. part, trec. de A licenţiâ : —, licencié (en diploma de licenţa). LICENŢIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [licentiosus, laţ.'], licencieux (euse), trop libre (/. nev.), déréglé, dé-fréné. LICHIEA, pl. elle, [hxiéç, gr.]7 être insupportable, m. jig. cauchemar, lavement (fam.)7 m. )5 — , LIL LICIDA (a), v. [licidü], liquider, acquitter, se défaire d’une dette. LICIDARE, /. pZ. i. [licidü], liquidation, /.acquittement, m. LICIDĂŢIUNE, /. pl. i. vefii licida- RE. LICIDĂTORU, m. pl. i. [licidü], liquidateur, chargé do liquider, m. LICIDATU, m. a, /. pZ, fi7 te. part, trec. de A £ICIDÀ. LICITA (a), v. [licitări, ZaJ.], lici-ter, mettre à l’enchère. LICITARE, / pl. i. [licitări, lalt]7 licitation, mise à l’enchère,/. LICITĂŢIUNE, /. pl. L vefii licitare. LICIT ATU, m. a, /. _pZ. /?, pari. trec. de,k licită. LICORE, /. pl. i. [liquore, lat.], liqueur,/ liquide, m. LICTARU, m. pl. i. [electarium, lat.], compote, marmelade, /. LICTORU, m. pl. i. [ltctor, Zaf.], licteur, garde, satellite (consuli-loru romani), m. LICURICIU, m. pl. i. ver-luisant, m. LICUR^ISU, m. pl. i. souche pourrie, /. vieux tronc d’arbre, m. LIFERÀ (a), v. [Sifevu, #mn.], fournir, pourvoir, LIFERARE, /. pl. ii. [a liferà], action de fournir, de pourvoir. LIFERĂTORU, w. pl.i. [a liferà], fournisseur, pourvoyeur, m. LIFERATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a liferà. LIGA, vedi alianţa. . LIGĂMENTU, vefii legamêntu. LIGHIÉNU, m. pZ. i. [leien, turc], cuvette, /.,lavoir, bassin, m. LIGHIpE, veţli ltghiôna. LIGHIÔNA,/. pl. e. animal immonde, m. LJIiOÇELA,f. pl. i. fadeur, insipidité,/. L1EODU, m. ayf. pl. $i, de. adj. insipide, fade (/. nev.)y sans goût. LILI^, / pl. ii. veţli CRINU. LILIECE1U, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [liliecu], lilas (nev.)y couleur lilas. LILIÉCOSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [liliecu], de lilas. LIM LILEECU, m.pl.i. [leilak, turc.}, lilas (nev.),m. —, chauve-souris(??cy.), /. LB'IANU, in. pl. uri. [liman, turc.'], havre, port, m. cayette,/. LDIBA, f, pl. i. [lingua, lat.], langue, /. —'a şerpi-loru, ciard, m. —de sabia, dc cuţitu, lame, /. —’a céssornicu-lui, batail, balancier cTun horloge, m. —’a clopotu-lui, battant, ni. —, langue, /. langage, m. — stricata, neregulcUa, jargon, patois (nev.), baragouin, 111. —’a ho fi-Lom în Francia, argot, m. — ’a boului, bourrache, /. —*a cerbu-lui. scolopendre, f. —’a ş6rpe~lui, ophioglotte, f. —’a câne-lui, cynoglotte, /. LB1BAGIU, m.pl.uri. [limba], langage, m. —, conversation, /.—, manière de s’exprimer ; expressions, pl. f. LBIBALU, m. a, /. pli, e. adj. [limba], lingual, delà langue. LB1BARIŢA, f. [limba], pépie, f. LIMBI (a), v. [Limba], lécher, laper. LIMBIRE, f pl. il [limba], action de lécher, de laper. LIMBITU, m. a, f pl. f i, le. part, trec. de A limbi: LIMBISTICA, /. [limba], linguistique, /. LBDBISTU. m. pl. i. [limba], linguiste, m. LIMBIŢA, f.pl.e. [limba], languette, petite langue, f. LIMBRICAR1ŢA,/. pl. e. [limbricu], semen ci ne, /. LIMBRICOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [limbrikuj, sujet (ette) aux vers. LIMBRICI1, ni. pl. i. [lumbricus, lat.], lombric, ver, m. LIMBUL1ŢA, /. pl. e.veţli limbiţa. LUJBURUŞU, m.pl i. [limba , languette, alouette, f. LIMBUŢI (a), v. [limba], causer, parler beaucoup, bavarder. L1MBUŢIA, /. pl. ii. [limba], loca-cité, /. bpvardiîge, 77?. —, intempérence de langue,f. L1MEUŢÎRE, f.pl. i. [limba], action de bavrrder, de causer beaucoup. L1MBUŢ1TU. m. Oyf.pl. fi, te. part. trec de A LIMBUŢI. L1MBUTU, ni. a, f pl. ii, te. adj. [limba], bavard, causeur (euse). LIN LIMFA,/, pl. e. [lympiia, Zaf.], lim-phe, humeur aqueuse, f. LIMFATICU, «i. a, /. pl. i, c. adj. LYMPHATICUS, lat.], lymphatique (f. nev.), do la lymphe. LIMITA (a), v. veţli A margini. LIMITROFU, m. a, f. pl. i, e. adj. LIMITROPHUS, lat.], iimitrophe(/. nev.), voisin. LBEPEDE, m. şi f. pl. (Ii. [limpidus, lat.], limpide (f.nev.), clair, net (ette), pur; didiu —, esprit lucide (f.nev.), qui voit claii;. LIMPEDELA, f pl. i. [limpede], limpidité, clarté, pureté, netteté, /. —’a didni’lui, lucidité, /. LIMPEÇI (a), v. [limpede], rendro limpide, clair, pur ; purifier, clarifier, épurer ; — vinu, soutirer, tirer au clair ; — rufe, rincer du linge ; — 0 socotéla, liquider, régler un compte ; fig. expliquer, débrouiller, éclaircir: Limpeçi (a se), v. se clarifier ; — de deiorii, se liquider, payer şes dettes; — (idespre vinu), se reposer; fig. —, s’excuser, se justifier. LIMPEDICIUNE, /. pl i. veţli lim- PEţ)ELA. LBIPEÇJ.RE, /. pl i. [limpede], clarifiage, épurage, m. limpidité, /. —*a rufe-loru, rinçage, m.—’avinu-lui, soutirage, m.—’asocotele-loru, liquidation,/, règlement de compte, và. fig. explication, /. débrouillement, éclaircissement, in. LIMPËÇITORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a limpedi], clarifiant, qui épürc, purifie. LIMPEDITU, 772. a,f.pl. fi, te. pari. trec. i/eA,LlMPEţ)i. LIMPI (a), v. vcrli A LIMBI. LINDICU, m.pl i. clitoris (nev.), m. LIND1NA, /. pl i. [lendine, il], lente, /. œuf de pou, m. • L1NDINOSU, m. a,f pl şi, se, adj. [lesdixoso, it.j, plein de lentes. L1NGA, vcfii LÂKGA. LINGARI (à), v. [liinGUA, lat.], écor-irifler, foire le métier de pique-assiette. LJNGÂR1BE, f. pi. i. [a likgakî], éci-rniflerie. /. action d'écomifier. L1NGĂR1TU, ?». (î, /. pl. fi, te. pari trec. de A lin GĂRI. — 406 — LIN — 407 — LIN LINGAŞU, m. a,f.pl.i, c. adj* vedi LINGËU. LINGE (a), V. [lingere, Za£.], lechei, passer la langue ; - ■, laper. LINGERE,/. pl. i. [lingere, Int.], action de lécher, de laper. LINGEU, m. pl. i. [a linge], eeor-nifleur, pique-assiette (nev.), parasite, m. ochii de —, yeux de lynx, clairvoyant, perspicace (/. nev). LINGORE, vedi lângôre. LINGURA, f.pli. [lingula, lat.], cuiller, /. —mare de lemnu, cuiller k pot, /. — cu care s'împărteşce sup'a, cuiller à soupe, /. —’a dogar i-lorii, bondonnière, /. — găurită ca care se scote rassolu, écumoire,/. —, cuillerée, f. -’a.peptu-lui, clavicule, f. —, cochléarion, m. LINGURARU, m. pZ. /. [lingura], qutifait des cuillers de bois. LINGURIŢA, /. pZ. e. [lingura], cuiller à café, petite cuiller,/. LINGUŞI (a), v. [lingua, lat.], flatter, aduler, caresser, cajoler, câliner, faire le chien couchant, prendre.quelqu’un par son faible, encenser, flagorner, arüodouer. LINGUŞIRE,/, pl. i. [a linguşi], flatterie, adulation, caresse basse, ' cajolerie,/. calinage, encensement, patelinage, amadouement, m. făra —, sans compliment. LINGUŞITORIU, m. a, /. pl. u, ie. adj. [A linguşi], adulatif (ive), mieleux (eusej, caressant, courtisan, pâtelin. LINGUŞITORU, m. pl i. [a linguşi], flatteur, adulateur, câlin, cajoleur, encenseur,.complimenteur, m. LINGUŞITU, m. Qjf.pl. ţi, te. part, trec. de a linguşi. LINIA, f. pl. ii. [linea, lat.], régie ; raie, ligne, barre, /. filet, trait, m. a pane la —, aligner. •LINIA (a), v. [lineare, lat], ligner ; tracer, tirer des lignes. LINIALU, m. a, /. pl i, e. adj. îli-kealis, lat.], liniai, de ligne. LINIARE, /. pl. i. [lineare, ht.], action de tracer, de tirer des lignes, de ligner. LINIARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [linearis, lat], linéaire (f. nev.), qui a rapport aux lignes. LINIATÔRE,/. pl i. [linia], tire-ligne (nev.), m. LINIATU, ?n. a,f. pl. ţi, te.jnirt. trec. deATAmk'. LINIŞTE, f. [lenitas, lat.], repos (nev.), calme, m. tranquillité, quiétude, paix («ev.),,/. ■ LINIŞTI (a), v. [linişte], calmei·, re-poser, tranquilliser, apaiser : — o durere, étourdir une douleur. Linişti (a se), v. se calmer, s’apaiser, se tranquilliser, se remettre. LINIŞTIRE, f. pl. i. [linişte], repos (nev.), calme, adoucissement, m. tranquillité, /. — c.uneidurere, étourdissement d’une douleur, m. —, sagesse, /. LINIŞTITORIU, m. a,f.pl.ii, ie. adj. [linişte], rassurant, tranquillisant, calmant. LINTŞTITU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A linişti*; —, tranquille, paisible, calme, pacifique (/. nev.), quiet (ctté), posé, rangé; cu gândire — a, à tête reposée; afifôrte —, dormir sur ses deux oreilles. LINIUŢA, f.pl. e ' [linia], reglette, petite règle, /. LINOU, m. pluri, [jiiihô, russ.], linon, m. mousseline, f. LIN SU, m. a, /. pl. şi, se. pari. trec. de A LINGE. . LINTE, f. [lente, lat.], lentille, / L1NTICU, veçli lindicu. LÎNTRA,/. pl e. [lintris, lat.], barque, nacelle, pirogue,yol·1,/. petit bateau (x), batelet, bachot, esquif, m. — cu care călelor i trecu o gîrla, bac, m. LÎNTRARU, m. pl i. [lintrarius, lat], batelier, nautonier, nocher, cano-lier, m. LÎNTRAŞU, m. pl i. vefii lîn-traru. LÎNTRIŢA, /. pl e. [lîntra], nacelle, yole, f. batelet, bachot, esquif, m. LINU, m. a, f. pl. i, e. adj, [lenis, lat.], tranquille, calme (f.nev), doux (uce), bon(onne), bienveillant; a uni, a face mai—povèrnire-a délu-hà, adoucir la pente de la colline. Linü, aév. tranquillement, doucement, avec calme. LlNU, m. pl. i. tanche, f. —, cuve,/. LIP — 408 — LIS LIOCOTĂREŢU,w. a, f. pl. i, e. adj. VCţli LOCOŢIITORU. LIORCA,f.pl.i. [liociu, it.], pi-quette./. vin de pressurage, m. LIORU, m. pl. i. [lôre, ung.], piquette, , /. LIPELA,/.pi.i. [a Liri], collage, m. soudure>, /. LIPENU, m.pl. i. [lepeny, hal, tmgr.], poirée, f. — selbaticu, limoine, /- , ombrev, m. LIPI (a), v. coller, souder, enduire ; — ferestre, calfeutrer des fenêtres ; -— o palma, appliquer, flanquer (fam.) un soufflet, donner une giroflée à cinq feuilles. Lipi (a se), v. être contigu à, toucher l\ ; se serrer contre, s’accrocher à, s’attacher à. LIPIA./. pl. ii. galette,/, gâteau(x), m. LIPICA, /. pl. e. teigne, /. LIPICIOŞIA, /. [a lipi], viscosité,/. —, contagion,/. LIPICIOSU, m. a, /. pl. şi} se. adj. [a lipi], visqueux (euse), tenace (/. nev.), collant, gluant, qui s’attache; —, contagieux (euse). LIPIOIU, m. pl. ii. [a lipi], appas (nev.)* attrait, charme, m. # LIPICIUNE. /. pl. i. [a lipî], contagion, épidémie,/. LIPlU,t'efZi LiPiA. LIPIRE, /. pl. i. [a lipi], soudure, /. collage, m. — a ferestre-loru, calfeutrage, m. —, contiguïté, /. LIPITORE./’ pLi. [alipi], sangsue,/'. LIPITIJ, m.a, f. pl. fi, te. part, tr.ec. de A lipi ; —, contigu, accolé, adhérent ; a -fi —, se tenir, se toucher. LIPITURA, /. pl. t.[a lipi], soudure, /· LIPSA,f.pl. e. [Isirpts, gr.]} manque, m. — de bani, pénurie d’argent,/ — ab-% sence, /. în —’a mea, en mon absence ; —, besoin, dénuement, ni. gêne, nécessité, /. —5 a în care se afla l'a sïlitu d'a face aşt, la gêne dans laquelle il est Ta forcé d’agir ainsi; —, privation,/, trăi-eşce întro mare — de tolu, il vit dans une grande privation le tout ; —, lacune, /. — de somnii, insomnie,/. — de coragiu, pusillanimité,/. — de pedépsa, impunité, f. a începui u—’a de bani, les eaux sont basses; — depretiu, non-valeur,/. — de buna purtare, inconduite, /. — de capacitate, incapacité, nullité, f. — de totu, indigence, /. — de minte, distraction, /. — înirosocoléla, déficit,?». — deajutorn, délaissement, m. nu e de —, ce n’est pas de refus ; a ave — de, manquer de ; în — r/e, ;\déiaut de, faute de. LIPSI (a), v. [lipsa], manquer, ne pas avoir : îmi lipseşce o carte, il me manque un livre; îi lipseşce bani, il n’a pas d’argent ; , manquer, être absent : de doë dillc lipsesce d'a cassa„ il ÿ à deux jours qu’il manque de chez lui; —, s’en falloir : puçinu lipseşce ca se isprâvéscu, il s’en faut de peu qu’il n’achève ; —, chômer : ei lipseşce lucru,, il chôme ; — dessu, faire de fréquentes absences ; —pecine-va de, priver quelqu’un de ; —, tromper : ei lipseşce din simbri'a, on l’a trompé sursa paye ; — de totu, être dinué de tout ; lip-sindu altu lucru- mai bunu, faute de mieux. Lipsi (a se), v. ne pas vouloir, ne pas accepter, refuser, laisser, abandonner, renoncer à, se passer de, se priver de, se refuser; —, se gêner : sa lipsitu pentru noi, il s’est gêné pour nous ; —, s’abstenir.: me UpsescxL de tôla părere, je m’abstiens de toute opinion; — (nu) dintr'unu locu, nu pas bouger d'un lieu, n’en pas sortir, y être continuellement. LIPSICANU, m. pl. i. [Scipjig, germ.], marchand de nouveauté, m. LIPSIRE, /. pl. ?. [lipsa], gêne, privation,/. manque, dénuement, m. — de lucru, chômagè, m. — de minte, folie, démence, absence,/. LIPSITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A lipsi ; —, nécessiteux (euse),. dans la gêne, dépourvu ; — de minte, insensé, fou (olle), dénué de bon sens. LIRA, /. pl. e. [lira, turc.], livre turque,/, cent-dix-septpiatres. Lira/pl. e. [lyra, lat.], lyre,/, luth, m. LIRICU, m. a,f, pl. i, e. adj. [lyri-CUS, lat.], lyrique (f. nev.). LIŞIŢA, f.pl. e. plongeon, m. LIT 4* LISTA,/, pl. e. [lista, /£.], liste, /. répertoire, catalogue, m. — de bucale (la unuprânfiu),menu, m. (la unu birtu), carte, f. — civila, liste civile, /. appointements d’un souverain, pl, m. — de poliţe date la scontu, bordereau (x), m. LITANIA, /. pi. ii. [P.irrcrirrcf, gr.], litanies, /. pZ. •LITERA,/. pZ. e. [littera, lat.], lettre, /. caractère, m. LITERALITATE,/. [literalu], littéralité, /. attachement scrupuleux à la lettre (întro traducfhme), m. LITERALU,?u. a, /. pL i, c. acZ/. [lit-teralis, Za/.], mot-à-mot, selon la lettre. LITERARICEŞCE, adv. [littera-RIUS, lat.J, littéralement, à la lettre. LITERARIU, m. a, /. pZ. ii, te. uc/j. [litterarius, Za/.], littéraire (/. ?iev.), qui appartient aux belles lettres. LITERATORU, m. pZ. i. [littera-tor; Za£.], littérateur, versé dans la littérature, m. LITERATURA, /. pl. i. [littera-Türa, lat.], littérature, /. belles-lettres, pZ. /. LITERUŢA, /. pZ. c.[litera], lettrin, pi tite lettre, /. LITIGIOSU, m. a, /. pZ. fi, se. acZ;. [LITIGIOSUS, lat.], litigieux, contentieux (euse), contestable (/. nev.), qui est en litige. LITIGIU, m. pZ. uri. [litigium, lat.], litige, m. contestation, /. LITOGRAFIA, /. [li’doyQayia, gr.], lithographie, impression sur pierre, f. LITOGRAFIA (a), v. [litografia], lithografier, imprimer sur pierre. LITOGRAFIARE, /. pl. i. [litografia], action de lithographier, d’imprimer sur pierre. LITOGRAFIATU, m. a, f. pl. fi, te. pari. frec. cZe a litografia. LITOGRAFICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [?.itf o7o«(jp, gr.], radoter, divaguer. LOSIRE, f.pl.i. [a LOSi], radotage, m. divagation, /. LOSITU, m. a^f.pl. pi, te. paoi. trec. de a LOSi. LOSNICU, m. a. f. pl. i. e. adj. [a losi], radoteur, m. qui ne sait ce qu’il dit. LOŞNIŞORU, m. pl. i doucc-amère, m or elle noire, /. LOTERIA,/, pl. ii. [loterie,/r.], loterie, tontine, /. LOTONU, m. pl. e. [lotto, it.]* lotto, 771. LOTRI (a), v. [lotru], voler, exercer le brigandage, faire le métier de brigand. — LUA LOTRIA. f. pl. iu [lotru], brigandage, m. LOTRIRE,/. pl. i. [lotru], action d’exercer le brigandage, de faire le métier de brigand. LOTRJTU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A LOTRI. LOTRU, m. pl. i. [latro, lat.], brigand, vqleur de grands chemins, m. . LOVELA, f. pl. i. [a lovi], atteinte, f. heurt , .coup, m. LOVI (a), v. [aoBiiTB, russ.], frapper, heurter, atteindre ; — tare, ne pas y aller rie main morte ; —, attaquer : Va lo-vilu ciwria, il est attaqué de la peste ; —, porter : glonţu-lu a lovi tu dreptu la semnu, la balle a porté juste ;— pahare, beêndu, trinquer ; — pe cine-va peste o-cldi, pocher les yeux à quelqu’un ; —, forger: acestu callu seloveşce cupiciére-le de înante, ce cheval forge ;—, toucher, Va lovitu în pălăria, il a touché la corde sensible ; corabia a lovitu, le navire a touché ; — meurtrir, cotir (despre pôme) ; — (nu) biVa la biliar du, marquer de touche. Lovi (a se), v. se frapper, se lif-urter, s’atteindre ; — imu-lu pe altu-lu, s’entrechoquer ; — de unu lucru, se cogner ; —, se toucher, être contigu : aceste moşii se lovescu numai la unu capetêiu, ces terres se touchent seulement d’un coté ;—, élre en rapport, se convenir, aller bien ensemble ; s’unir, se marier : aceste feçie se lovescu, ces couleurs se marient; aceste lucruri nu se lovescu,. ces objets ne vont pas 'ensemble, jurent. LOVIRE,/, pl. i. [a lovî], action de frapper, de heurter, d’atteindre. LOVIŞCE,/. pl. ?. vivier, étang, m. LOVITIJ, m.a,f.pl.ti, te.part, trec. de A lovi. LOVITURA, f. pl. i. [a lovi], coup, choc, heurt, m. atteinte, /. —, attaque, rencontre,/, conflit, m. — a ïinui glonţu, portée,/, choc d’une balle,'m, —ceadin urma, coup de grâce, m. a da o— cvflo-relu, porter une botte. LU, m. a,f.pl. i, le. art. hot. şi pron. per les. s, [ille, ILLA; illud, lai.], le, la; LTJÀ (o), v. vefii À lëuà. LUC — 4: LUBA, /. pl. e. [Sitrbté, ^era.], courge, citrouille, /. LUBENIŢA, f. pl. e. veţli pepene verde. LUB1ŢU, m. pl. i. chanvre, m. filasse f. LUBRICITATE, f. pl. i. [lubricitate, lat.]) lubricité, lascivité, /. LUBRICU, m. a} f. pl. i, e. adj. [lu-BRICUS, lat.]} lubrique (/. nev.)7 lascif (ive). v LUCANICA,/. pl, e. andouille,/. boudin, m. f _ LUCELA. f.pl. i. [a luci], éclat, m. splendeur, /. LUCÏ (a), v. [lucere, lat.], briller, luire ; —, avoir le regard vif: êi lucescu ochii, il a le regard vif. LUCIA, f. pl. ii. 'a Lucij, clarté, lucidité, f. LUCIDU, m. ciyf-pl [li3 de. adj. [lu-CIDüS, lat.]y lucide (fnev.)7 clair ; évident, manifeste (/. nev.). LUCIFERU, m. [lucifer, lat.]7 luci-fer, m. étoile du berger, /. LUCIOŞIA, f.pl. h. [a lu ci], clarté, lucidité; f. LUCIOSU, m. a, f. pl. yû se. adj. [a Luci], lumineux (euse), brillant, qui jette de la lumière; lucide ,(/. nev.), clair. LUCIRE,/, pl. i. [aluci], action de luire, de briller ; lucidité, /. ■— a lumiiii7 reflet de la lumière, m. — a electrica"a valuri-loru, brasillement, m. LUCITORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a luci] , luisant, brillant, lumineux (euse). LUCIU, m. a.f. pl. ii, ie. adj. [a luci], lubrique (f.nev.)7 lascif (ive). Luciu, m. pl. uri. brillant, poli, éclat, m. pe —lu măr i. en pleine mer, au large, à la largue. LUCRA (a), vt [lucru], travailler, s’occuper, ne pas perdre son temps ; a-gir ; opérer, être après faire quelque chose ; procéder ; — mvltu, abattre de la besogne; — reuy gâcher, massacrer; — împreuna eu cine-va, coopérer ; — eu rêvna7 piocher dur ; —, payer de sa personne, ne pas reculer devant le travail : la trebuinţa ellu f de se lucrese7 au besoin 2 — LUI il sait payer de sa personne ; — (nw)> Pa" resser, fainéantiser ; chômer. LUCRARE,/, pl. i. [lucru], travail, m. besogne, occupation, action, opération, f. — împreuna cu cinc-va7 coopération, /. —, main d’œuvre, façon ; exécution ; œuvre, /. — a natur'i, jeu de la nature, m. apuneîn—, exécuter, mettre en travail; —, acte, fait, m. a fi în —, être en travail d’enfant, dans les douleurs de l'accouchement. LUCRATIVU, m. a, f. pl. ?, e. adj. [lucrativus, lat.], lucratif (ive), avantageux (euse), profitable (f. nev.). LUCRĂTORIA, /. pl. ii. [lucru], atelier,· m; LUCRĂTORU, m. pl. i. [lucru], travailleur, ouvrier, m. — la pamêntu> journalier, terrassier, m. — rëu7 massacre, gâcheur, m. —, bras (nev.), m. a ave mulţi lucrători, spre slujb\i sea7 avoir beaucoup de bras à son service ; —, manœuvre, m. — la mëtassa} canut, m. . . LUCRU, m. pl. uri. [lucrum, lat.]7 chose, affaire, besogne,œuvre, occupation, f. objet; .travail, ouvrage, m. —, main d’œuvre, façon, confection, f. travail; m. —de nimicu, bagatelle, /. rien, m. este unu — de nimicu, c’est le pont aux ânes ; aliu—, c’est un autre paire de manches ; lucruri-le de méssa7 service de table, m. a nu avé de —, ne rien faire, chômer ; a avé de —, avoir à faire ; a da de — cui-va, donner du fil à retordre à quelqu’un ; donner un os à ronger à quelqu’un ; de —, ouvrier, adj. jîille-le de —, les jours ouvriers ; nefiindu — lu mai bunu7 faute de mieux. LUDOSU, m. a, /. pl. §i7 se. adj. [lu-tosus, lat], sale, malpropre (f. nev.). LUDU, m. a7 f. pl. de. adj. simple, imbécile, stupide (/. nev.), niais, sot (otte), nigaud. LUGERU, m. pl. uri. tige,/. — devi-ţq, bourgeon, m. jeune pousse. /. — de vérza, de salata, cœur, m. LUGUBRU, m. a, f. pl. i7 e. adj. [lu-Gubris, lat.], lugubre, triste, funèbre, sinistre^/. nev.). LUI pron. pers. : adj. poss. ; art. hot veţli ellç. • LUICA (a), v. verii a lalai. LUM — 4 LULACHIU, m. [).ov).dxi} gr.], indigo, bleu de Prusso, m. LULEA,/, pl. elle. [lulè, turc.], godet, fourneau (x) de pipe turque, m. a furà lulea-u-a némpu-lui, avoir une pointe, un pied dans la vigne de Seigneur. LULEARU, m. pl. i. [lulea], fabricant de fourneaux de pipes turques, m. LUMBARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [lumbi, Zcri.], lombaire (/. weu.), des lombes. LUMBI, pl. m. [lumbi, lat.], lombes, pl. vi. partie inférieure du dos, /. LUME,/, pl. i. [lumen, lat.], monde, univers, m. —, public, m. —, main,/. eZZii iéa de la tota ■—-, il prend de toute main ; —, foule, f. ce — eral quelle foule il y avait! —, réunion, /. rassemblement, m. eri3 era multa — la clubu, hier, il y avait une grande réunion au club ; în — acésta , ici bas, en ce bas monde ; a se da dupa —, se conformer aux usages, se plier aux circonstances ; ri a vefiutu — a, il est sans expérience, il n’a vu que le clocher de son village. LUMEŞCE, adv. [lume], mondaine-ment séculairement, temporellement. LUMESCU, m. a, /. pl. i. adj. [lume], mondaine, du monde, séculier (ère), temporel (ellej, profane (/. nev.). LUMETIA, /. [lume], mondanité, f. LUME^U, m. a,/. pl. i, e. acfy*.[LUME], mondain, du monde, séculier (ère), temporel (elle), profane (/ nev.). LUMINA,/, pl. i. [lumine, lat.], lumière, clarté, /. jour, éclat, m. -—’a fiilVi) feux du jour, pl. m. — ’a ochiu-lui, prunelle, point visuel, m. — ’a lurii, clair de June, m. — slaba, lueur, /. demi-jour, ni. —, monde, m. abê a eşitu la —7 à peine il est entré dans le monde; a da la —, mettre au jour, faire paraître, publier. . LUMINA (a), v. [luminare, lat.], é-cbnrer, briller: éclaircir; luire, illuminer, —, dorer : scre-le luminésa verfu-lu viun-ţi-loru, le soleil dore la cinie des montagnes ]jig. éclairer, instruire. Lunina (a se)) v. connaître, apprendre, s’instruire, s’éclairer: are mare dorinţa cZ’—, il a grand désir de s’instruire. LUMINĂRA RU, m. pl. U [lumîna- L3 — LUN re], chandelier, marchand de chandelles, . 772. LUMINARE,/.^?Z. i. [luminare,*Za£.], luminaire, m. chandelle, /. —, éclairage, m. lumière, /. — de spermaçetu, bougie, /. la aprinsu-ht — i, à la tombée de la nuit ; lammari aprinse împregiuru-lu u-nui morta, chapelle ardente, y. a leuà —, se sauver, fuire, prendre ses jambes à son cou. LUMINARE, f.pl. i.[luminare, lat.], connaissance, instruction, /. action d’é-clairer, de luire. LUMÎNĂRICA., /. pl. i. demi, de luminare. Lumînarica, /. pZ. i. bouillon-blanc m. LUMINĂŢIUNE, f. pl. i. vefii ILUMINA IţIUNE. LUMINĂTORIU, ni. a, /. pl. ii, ie. adj. [A luminà], qui répand la lumière. LUMINĂTORU,™. pl. i. [a luminà], éclaireur, m. LUMINATU, vi. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A luminà. LUMINAŢU, m. pl. i. [aluminà], lampion, 77i. LUMINOSU, m. a,f. pl. şi, se. adj: [luminosuS, Zai.J, lumineux (euse), lucide (/. nev.), luisant, clair. LUNA,/, [luna], lune, /. ţli-u-a luni séu Lun'i) lundi, m.—noua, premier quartier, vi. néomenie, /. Lijna, ·/. pl. i. mois (nev.), m. pe —, par mois, chaque mois, mensuel (elle) ; trei luni, trimestre, rn. şesse luni, sémes-tre, -m. de—, nouveau, nouvel (elle). LÜNARIU,?n. a,f.pl.ii) ie. acZ/[LUNA-RIS. lac. 1, lunaire ( f. nev.)) de la lune. LUNĂTICU, m. a f. pli) e. adj. [lu-natieus, la.t.]% lunatique, somnambule (/. nev.). LUNCA, f.pl. i. [ayrt, russ.], prairie, /· pré, m. , LUNECA (a), v. veţli A alunec À. LUKGÉU, m. de, /. pl. ci. [lungu], long (gnej et maigre ( /. nev.), lourdaud, grande perclie, grand cclialas, imbécile (despre ômtni). LUNGEVITATE, f. [longœvitate, lat.], longévité, longue durée de la vie, /. LUP LUNGI (a), v. [lungu], allonger, rallonger, étendre. LUNGIME,/.77/. / [lungu], longueur, /. în —, longitudinal. LUNGINlMlA, f. [lungu], longanimité, patience, /. LUNGIRE,/pZ. /. [lungu], allongement, rallongement, m. action d'allonger. LUNGIŞORU, m. a, /. />Z. {. c. arf/. VCfZî LUNGULEŢU. LUNGITU, on. a, /. pZ. //, trec. rZe A lungi. LUNGITUDINALU, m. a, /. />Z. /, c. ar// ÎLUNGITUDINEI, longitudinal. LUNGITUDINE, /. 7)Z. i. [longitudine, lat.], longitude, longueur, étendue en long, /. LUNGU, 7î?. a, /. p/. z. ar(/. [lon-GUS, lat.]} long (guej ; qui dure, se prolonge ; pici ont , grand pied ; soroen —, terme éloigné ; v indicare — a, lente guérison ; locu —. terrain étendu ; mi va fi —, c'est l’affaire d’un instant 5 este pré —, c’est sans fin ; in —, en longueur, le long ; a merge în —, longer ; a fi mai —, dépasser ; a avé mcîna — a, être sujet à prendre, peu scrupuleux (euse). LUNGULEŢU, m. a, f. vl. /, e. adj. [lungu] longuet (ette), assez long (gue). LUNGUREŢU, 7». a, / vl. i,e. adj. veţli LUNGULEŢU. LUNGUŢU, m. a,f. pl. /, e. adj. veţli LUNGULEŢU. LUNI, reţii LUXA. LUNI ŢA,/. pZ. e. [luna], lunule, /. LUNTRA, veţli lîntra. LUPA. /._2?Z. e. [lupa, lat.], louve,/ LUPEŞCE, adv. [lupu] comme un loup, en loup. LUPESCU, m. a, f. pl. i. adj. [lu-pu], de loup ; famé lupésca, faim dévorante. t LUPOE, veţli lupa. LUPOICA, veţli lupa. LUPTA, /. pi. ţi. [lucta, lat.], lutte, bataillc; rencontre, f. engagement, combat, m. - cu morte, agonie, /.—, lice, /. a început 11 —'a, il est entré en lice: — pe apa la o serbătore, joule. /. — cupimnu, pugilat, m. LUPTA (a se), v. [luctare, lat.], LUX lutter, combattre, s’exercer la lutte, se mesurer, être aux prises avec, faire scs efforts, s’efforcer, disputer le terrain, rompre une lance. LIJPTACIU, m. pl. ii. [lusta], lutteur, gladiateur (111 veclnme), m. LÜPTASU, m. pl i. vedi luptaciu. LUPTĂTORU, m.pZ. i. [lupta], combattant, champion, m. LUPTATU, ni. a, f. pl fi, te. pari, trec. de A SE LUPTÀ. LUPTÀTURA, /. pl i. veţli lupta. LUPU, m. pl i. [lupus, Za/.], loup, m, a feti) lupi, louvctcr. Lupu,m. pl i. orvalc, espèce do sauge, toute-bonne, /. LTJŞCA,/. pl i. ornithogalon, m. L1JSTRALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [lustr\lis, lat.\, lustral, qui purifie; —, lustral, qui a. rapport h un lustre. LUSTRAŢIUNE, f. vl i. [lurtkà-TIONE, lai.]y lustration, purification, /. LUSTRÏNA,/. pl. e. [lurtkino, it.]9 lustrine, /. LUSTRU, m. pl e. [lustrum, Za/.], lustre, intervalle de cinq ans ; rccencc-ment, cens (iiev.), dénombrement, m. Lustru, m. pi e. lustre, brillant, poli, vernis (nev.), luisant; cirage, m. — de cl·ina, laque, f. a da—;cir:T, vernir, glacer ; a lèuà —, délustrer, décatir ; a fi eu —, être brillant, luire. LUSTRUI (a), v. [lustru], donner du lustre, luslrcr, fourbir. LUSTRUIRE,/, pl i. [lustru], po-lissure, vomissure, fourbissure, f. LUSTRUITORU, m. pl i. [lustru], lustreur, polisseur, fourbisseur, m. LUSTKUITU, m. a,f. pl fi, te. part, trec. de A lustrui. LUTOSTJ, m. a, f. j>l. si, se. adj. [lu-TOSUS, Za/.], gluant, visqueux ; glaiseux, argileux, fangeux (euse). LUTÜj w. pl «ri. [lutum, lat.], argile, glaise,/. — , boue, fange, f vasu de — pot de (erre, m. ? LUXCSU, varii luxuosu. LUXU, m. [luxus, lat.\ luxe, fasie, m. splendeur, somptuosité, profusion,/. LUXUOSU, 7ii. a, f. pl ÿ/, se. adj. [luxu], luxueux, fastueux, somptueux (euse), splendide ( /. nev.). — 414 — M M, m. m, m, a trei-spre-fîece-a litera ţi a flece-a cunsunănta a alfabetu-liii. MA, demi, de marna:— sëa, sa mère. MAC AI (a), v, barboter, fouiller dans l’etm^despre rate), MĂCĂIRE, /. pl. i, [a măcăi], action de barboter, de fouillev dans leau. MĂCĂITU, m, a, /. pl. ţi, te, part, trec. de A macai. MACARA, f, pl. aile, [juccxuQăg, gr.], poulie, /. moufle, m, MACARONE, pl% f, [maccheroni, it.], macaroni, pl. m, MĂCARU, cunj. [akar, ung.], quand même, quoique, encore,que, pourvu que, bien que; soit; pour le moins, du moins, au moins; — cine, — care, qui que ce soit, n importe qui, peu importe qui ; — cum, comme ce sera, n’importe comment; — cându, n’importe quand, peu importe l’époque, quand vous voudrez, à votre gré; — unde, n’importe où, où ce sera, où vous voudrez ; —r câtu, quel que soit le nombre, peu importe la quantité ; — că, quoique, bien que, malgré. MACATU, m, pl. uri. couverture de lit, courte pointe, /. MACAU, m. pi, uri, veţli ciomagu. MĂCAUŢU, m. pl. i. déni, de MĂ-Cau.\ MĂCELA, /. pl. i, [macellum, lat.], cotissure, meurtrissure, /. MĂCELĂRESSA, /. pl. e. [măcelarii], bouchère, femme du boucher, /. MĂCELĂRI (a), v,[măcelaru], tuer, égorger; déchirer, dilaccrer, mettre en morceaux; massacrer, tailler en pièces. MĂCELĂRIA,/, pl, ii, [măcelaru], tuerie, boucherie, f, abattoir; massacre, carnage, m. MĂCELĂRIRE, /. pl. L [măcelaru], tuerie, boucherie, /. massacre, carnage, m. action de tuer, de massacrer, d’égorge1'· . MÂCELĂRITU, m. a, pl. ţi, te, part, irec. de A măcelări. MĂCELARU, m. pl. i. [macellari-US, lat.], .boucher, tueur, égorgeur, m. fig. homme cruel, barbare. MĂCELU, m, pl. uri, veçli macela- RlA. . MĂCERĂ (a), v, [macerare, lat.], macérer, amollir; mortifier. MACERARE, /. pl. i. [macerare, lat,], macération, /. amollissement, m, —, mortification, /. action de mortifier. MĂCERATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a macerà. MĂCEŞ A, f. pl. e. gratte-cul (neu.), m, a zéro lé,/. MĂCESU. m. pl, i. azérolier, m. MACHIA VELICU, m. a, f.pl. i, e. adj, [MACHIAVEL, n, pr.], machiavélique (/. nev,), artificieux (euse^), du machiavélisme. MACHIAVELISA (a), v, [Machiavel, n, pr.], mâchiavéliser, user d’artifice. M A CEI A VELIS ARE, f.pl.i.[ Machiavel, n.pr,], action de machiavéliser, d'user d’artifice. MACEIAVELISATU, m. a, f. pl. fi, te. pari. trec, de A MACHIAVELISÀ. MACBIAYELISMU, m, [machiavel, n, pr,], machiavélisme, artifice, m, ruse, f. MACBIAYELISTU, 772. pl. i. [machiavel, n, pr.], machiavéliste, qui agit avec jirtifice. MĂCI (a), v. cotir, meurtrir des fruits. MAC — 4: MACINĂ (a), v. [macinare, lat.], moudre, broyer, concasser, écraser, triturer. MĂCINARE, /. pl. i. [macinare, lat.], mouture, trituration, /. action de broyer, de concasser. MĂCINATU, m. a, f.,pl. fi, te. pari. trec. de a macină. MĂCINĂTURA, /. pl. i. [a macină], mouture, trituration, /. MĂCINIŞU, m. pl. uri. [a macină], mouture, trituration,/. MĂCIRE, f. pl. i. [a macî], cotissure, meurtrissure (despre péme), f. action de cotir.^ MĂCITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a maci. MĂCIU, m. pl. ii. [micio, turc.], mousse, jeune matelot, m. MĂCIUCA, f. pl. i. [nazÇovxa, gr.], pommeau (x), gourdin, casse-tête (inev.), 7n. massue, /. MĂCIULIA,/, pl. ii. pomme, tête, /. pommeau (x), m. MĂCREVIE, /. [macru], maigreur, f. décharnement. m. MĂCRIŞUjîfl.pZ.i. [ôÇaXîç.gr.], oseille, / — de halta, cresson de fontaine, m. — căiescu, oseille à grandes feuilles ; — de apa, parelle, patience des marais,/. — iepurescu, petite oseille, trèfle aigre, pain de coucou, alléluia (nev.)y m. MACRU, m. aj f. pl. i, e. adj. [MACRO, it.]) maigre ( f. nev.), décharné. MA CU, m. pl. uri. [MÂK, ung.], pavot, m. — sëïbalicu, coquelicot, m. ~ spi-nosu, ar^émone, f. — de grădina, œillette, J. MACULA, f. pl. e. [macula, lat,], tache, /. signe naturel, m. jig. tache, faute, flétrissure, souillure, honte,/, déshonneur, m. MACULA (a), v. [maculare, lat.], tacheter, marquer, maculer; Jig. tacher, flétrir, souiller, déshonorer. MACULARE, f. pl. i. [maculare, lat.], maculation, marque, /. action de tacheter \fig. tache; souillure, flétrissure, /, déshonneur, m. MĂCULATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A macula. MACULATURA,f.pl.i. [a macula], .6 - MĂG maculature, tache, f. fig. tache, honte, souillure, flétrissure, /. déshonneur, m. MADAPOLAMA, f. pl. e. [madapol-lam, jhcZj], inadapolam, m. MADARI (a), v. mignarder, ami-gnarder, miguoter, dorloter, cajoler, caresser, flatter. MĂDĂRIRE, /. pl. t. [a ‘‘ÂL-ĂRi], mignardise, cajolerie, flatterie, /. dor-lotage, m. MĂDĂRITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. c/e A MĂDĂRI. MADONA, /. pl. e. [madona, i/,.], madone, statue de la Vierge, /. MADRASSU, m. pl. uri. [madras, mcZ.], madras (nev.J, mouchoir de couleur, m. MĂDRAŢA,/.pZ. e.[3R«bvaţ}C, germ.], matelas (nev.), m. MADRIGALU, m. pl. e. [madrigale, ii.], madrigal (aux), m. MĂDULARU, veţli mëdularu. MAEA, /. pl. elle, [măj, wzr/.J, présure, /. estomac du veau, m. MAEŞTRI (a), v. [maestro], travailler avec art. MAESTRIA, f. pl. i. [maestria, it.], art, 77i. adresse, habileté,/./^, art, artifice, m. ruse, f. MAESTR1RE, f. pl. i. [maestru], action de travailler avec art. MAESTRITU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec. de A maestrî. MAESTRU, m. pl. i. [maestru, î7.], maître, professeur, ?7i. MĂGĂDĂU, m. pl. i. [MAGOS, ung.], flandrin, grand garçon, m.Jig. imbécile (/. nev.),^ niais, sot (otte). MĂGĂRARU, m. pl. i. [măgaruJ, ânier,w gardeur d’ânes, m. MĂGĂREŞCE; adv. [magaru], en âne ; fig. bêtement, sottement, niaisement, stupidement. MĂGĂRESCU, m. a, f. pl. i. | magaru], de l’âne, d’âne; tusse măgăres-ca, eaqueluche, /. MĂGĂRIA, /. pl. ii. [magaru], âne-rie, sottise, bêtisse, niaiserie,./. MĂGĂRIŢA, /. pl. e. [magaru], âruesse, bourrique, /. MAGARU, m. pl. i. [mekhar, turc.], âne, grison, roussin, maître aliboron, ros- iVIAG- \ — 4 rossignol rî’Arcadie. m. ca spinare-a — lui, à dos dVme ; — de Africa, zèbre, 9». Magaru, on. pl. e. chèvre, /. chevalet pour soulever les voitures, pendant qu’on lave les roues, m. MĂGĂRUŞU, m. pl. i. [magaru], âiion^* baudet, bourriquet,?». MĂGĂRUŢU, vi.pl. i. demi, de mâga-kuşu. MAGASIA, /. pl. ii. [payait, gr.]) magasin, m. boutique, /. — de lemne, chantier, m. — de lutunu, débit, bureau (x) de tabac, m. — de praf u de puşca, poudrière, f. MAGASIERU, on. pl. i. [magasia], garde-magasin (nev.), m. MAGASIN AGIÜ, veçli îmmagasina- GIU. w MĂGERANU, vefii maioranij. MAGIA, f . pl. ii. [uayia, gr.]} magie, f. occulte, merveilleux, m. aci este 0 magia, ici il y a du merveilleux. MAGICU, on. a, f. pl. i, e. adj. [/<«-ywog, gr.], magique, occulte (f.nev.), merveilleux (euse),enchanteur (teresse), étonnant, éblouissant, surprenant. N MAGISMU, m. [magia], magisme, m. religion des mages,/. MAGISTRALU, m. a,f. pl. i, e. adj. [magistralis, lut.], magistral, de magistrat. MAGISTRATU, m. pl. ţi. [magis- TRATUS, lat.], magistrat, juge, m. MAGISTRATURA, /. pl. i. [magis-TRATu], magistrature; dignité, fonction du magistrat, /. MAGLA, /. pl. e. tas, amas (nev.), m. — de sare} salorge, m, MAGLARU, on.pl. i. [magla], pe-seur^de sel, m. MAGLAŞU, vi. pl. i. [magla], mineur de salines, celui qui tire le sel de la mine, mt v * MĂGLISSI (a), v. amadouer, câliner, caresser, cajoler, pateliner,- flatter, aduler, enjôler, allécher par de belles promesses, amener · doucement à un but, bercer, leurrer : Va maglissitu cu nădejde zădarnice, il Ta bercé par de vaines promesses. MĂGLISSIRE, /. pl. i. [a măglissi], calinerie, cajolerie, caresse, flatterie, 7 — MĂG adulation,/, patelinage,*m. action d’allécher par de belles paroles, de bercer, de leurrer, d’amener doucement à un but. MAGLISSITORIU, m. a, f. pl. ii, ic. adj.\a MÂGLissr], enjôleur, cajoleur, flatteur (euse), adulateur (trice), caressant; artificieux (euse), fin, rusé. MAGLISSITORU, m. pl. i. [a mă-G lis si ], câlin, patelin, m. MÀGLISSITU, vi. a, /. pl. ţi, te. part trec, de A MĂGLISSI. MAGNATU, τη. pl. fi. [magnatus, lat.], magnat, noble (în Polonia, în Ungaria, în Serbia şi în Bulgaria), m. · MAGNETICU, 7n. a, f. pl. i, e. adj. [μαγνητιχος, gr.], magnétique ; fig. irrésistible (/. oiev.\, entraînant. MAGNETISA (a), v. [μαγνητίζω, gr.], aimanter ; magnétiser ; fig. entraîner, attirer, séduire, MAGNETISARE, /. pl. i. [a magnétisa], magnétisation, /. action d'aimanter, de magnétiser; üg. entraînement, m. attraction, séduction, /. MAGNETISATORU,m.pl.i. [a magnétisa], magnétiseur, m. MAGNETISATU, /n. a,f pl. fi, te. part.lrec. de a MAGNETISA. MAGNETISM U, m. [μαγνητισμός, gr.], magnétisme, m. fig. entraînement, m. séduction, attraction,/. MAGNETU, m. pl. e* [μαγνήτις, gr.], aimant, m. fig. entraînement, attrait, m. attraction, séduction, /. MAGU, m. pl. i. [μάγος, gr.), mage, prêtre persan, m. MĂGULI (a), v. [magulia], caresser, cajoler, câliner, mignarder, dorloter, flatter, aduler, mignoter (pop.). . MAGULIA, f.pl. ii. [μάγονλον^ gr.], mignardise, caresse, cajolerie, flatterie, adulation, /. câlinage, dorlotage, m. MĂGULIRE, /’. pl. i. [a măguli], caresse, cajolerie, flatterie, adulation, mignardise, f. câlinage, dorlotage, m. MĂGULITOR1U, m. a, f. pl. ii, ie.· adj. [a magulîJ, caressant, adulateur (trice ), flatteur (euse). MĂGUL1TORU, m.pl.i. [a măgulI], câlin_, patelin,m. MĂGULITU, vi. a, f. pl. /*, te. part. trez. de A măguli. 53 MAI — 4 MAGURA, f. pl i. tertre, mamelon, rit. élévation, hauteur, marque de limite, /· MAIIALA,/.pZ. aile, [MAnALÈ, turc.], quartier, faubourg, m. paroisse,/. MAHALAGIU, m. pl. ii. [mahale- GI, turc.]) faubourien, paroissien, m. MAIIINA, /. pl. e. [machina, lai ], machine,mécanique,/, Jig. machine, ruse, adresse, jntrigue, /. MAHINA(«),u. [maciiinatîi, lat.], machiner, intriguer, ourdir, méditer, tramer, comploter. JIAHmALICESCE/KZy.fMATiiNALu], machinalement, comme mie machine, sans penser, sans réflexion, avec indifférence. MAHINALICESCU, mi. a, /. pli. Vcfii MAIIINALU. MAIIINALU,m. a,f.pl. i, e. adj. [ma-CH1NALIS, lat.]) machinal, indifférent, sans intérêt. MAHINARE, /. pl. i. [machinari, lat.], machination, intrigue, trame, /. complot, m. action de machiner, de comploter, d’intriguer. MAHINÂRIA/. pl. ii. [maiiina], mécanisme, m. MAHINÂTIUNE, f pl i.vetfi ma-hinare. MAHINATU, nu a, /. pl. fi, le. part, trec. de A maiiina. MAHINISTU, m. pl. i. [maiiina], machjniste, mécanicien, m. MÂHRAMA, /. pl. i. [/nayQccuûç, gr.]) fichu, mouchoir ; essuie-main (nev.), m. MAI, adv. [magis, lat.], plus, davantage: nu mai mi dai?vous ne m’en donnez pas davantage ? —, encore, toujours, de nouveau : — cânta ? il chante encore ? —, même : fi voiu — spune, je vous dirai même ; — pûçinu, moins ; — mullu, davantage, plus ; — hunu, meilleur ; — micu, moindre ; — bine, mieux ; — reu, pire ; — eu sêma, surtout, principalement ; . — tofi, pour la plupart; — sussu, ci-dessus ; dm ce în ce mai midlu, de plus en plus ; — de midte ori, la plupart du temps, presque toujours, généralement ; — cîntôiu, d’abord, premièrement; — demultu, autrefois, jadis. S — MA.I MAI A, vedi MAEA. MAICA,/, pl. i. [iiiaMKa, rusa.], maman, petite mère, f. (vorbindu la caln-(firile), sœur,/. MAICUŢA, f.pl. e. dcmi.de maica. MAIDAj^U, vedi meidanu. MAIEGU, m. pl. e. vedi maiu. MAIERISTE,/. pl. i. [SJîcicv, germ.], métairie , petite ferme, /. MAIERU, m. pl i. [3)lckx,germ.], fermier, métayer, m. MAIMUŢA, /. pl. e. [/(«///or, gr.]) guenon, f.\ MAIMUŢI (a), v. [maimuţa], singer, imiter, contrefaire. MAIMUŢIRE,/ pl. i. [a maimuţi], singerie, imitation, contrefaçon,/. action de singer. MA1MUŢITU, m. a, /. pl. fi, le. part. Irec. de a maimuţi. MAIMUŢOIU, m. pl. ii. [maimuţa], singe, m. fig. imitateur, m. qui contrefait. MAIORENU, m. a, f. pl i, e. adj. [major, lat.]} majeur, émancipé. MAIORU, m. pl. i. [major, lat.], major, 711. MAIU, m. pl. un. [malleus, lat.], mail, maillet, foulon, battoir, pilon, m. Maiu, m. [maius, lat.], mai,'m. MAIURANU, m. pl. i. [majorànna, ung.], marjolaine, /. MAJA,/, pl. i. [mâ'ZSA, ung.], quintal autrichien, on. MAJESTATE, /. pl i. [majestate, lat.], majesté, dignité, grandeur, /. aspect imposant,·;«. —, titlu lu împerafi-loru séu regi-lont) majesté,/. MAJESTUOSU, m. a, f. pl si, se. adj. [majestate], majestueux (euse), digne, ^grandiose (/. nev.), imposant. MAJl (a), v. [maja], peser; niveler. MĂJIRE, f. pl. i. [a mâji], pesage/m. pesée , /. —, nivellement, m. MAJITU, m. a, /. pl. ţi, le. part. trec. de a mâji. MAJORATU, vi.pl. ë. [major, lat.], majorat, nu MAJORIA, f. pl ii. [major, lat.], majorat, m. MAJORITATE,/.pZ. û [majoritate, lat.], majorité, majeure portion,/. MAL — 4: MAJUSCULU, 7/1. a, /. pl i, e. adj. [majusculus, lat.], majuscule (f. ?ieu.), capital. MA LA CHIA 3 /. [/î«A«^îV<, .),vain,arrogant. MANDRULIŢA, /. pl. e. veai mân- DRIA. MANE, pl: f. [mânes, lat.], mânes. pl.f. âme,/, cadavre, m. restes, pl. m. cendres, pl. f. MANE, adv. [mane, lat.]: demain ţpoi —, jprès demain. MÀNE (fl),7;. [manere, lat.), rester, demeurer, séjourner, gîter, passer la nuit en route; amu massu la Bistriţa, nous avons pnsséja nuit à Bistritsa. MĂNECA (a), v. [mâne], être matinal, ?e lever matin. MANECARE, m. pl. i. [a mânecâ], action d’être matinal, de se lever matin. Mânecare, f. pl. i. corsage sans manches, gilet de paysanne, m. MÂNECATU. m. «, f. pl. fi, te. part, trec. de a mânecà. MANEGIU, m. pl. uri. [maneggio, lat.]A, manège, m. école d’équitation, / MANERE, m. pl. i. [a mânk], séjour nocturne en route, m. action de demeurer, de passer la nuit en route. MANERU, m.pl. e. [mâna], poignée, garde, /. manche, m. MANEVRA, /. pl. e. vecli mânopera. MANGAE (a), v. flatter, caresser, cajoler; consoler; — câni, rebaudir. MANGAERE, / pl. i. [a mângâé], caresse, cajolerie, flatterie; consolation, /. action de caresser; de consoler. • MANGAETORIU,'?)?. a,f.pl.ii, ie. adj. [a mângaé], caressant, flatteur (eusjf); consolant. MANGAETORU, m.pl.'i. [a mângaé], caresseur,Acajoleur; consolateur, m. MÂNGAETU, m. a,f. pl. f i, te. part. trec. de A mângaé. MANGALÂU, m. pl. ae. [mangorlô, unff.), calandre,/. MANGALU, m.pl. c.[mangal, turc.], réchaud, m. — demcalçlitu (patu), bassinoire^,/. fpiciôre), chaufferette./. MANGALUI(a), v. [mangorlé, ung.], calandrer, presser avec la calandre. MANGÂLUIRE, f. pl. i. [a manga-Lui], action de calandrer, de presser avec la calandre. MANGÀLUITORU, m. pl. i. [a man- GÂLTÙ], calandreur, m. MÂNGÂLU1TU, 7». a, f. pl. fi, te. part.Jrec. de A MÂNGÂLUI. MANIA,/, pl. ii [μανία,gr.]. colère, fureur, /. courroux (heu.), emportement, ressentiment, fiel, m. MANIA (a), v. - mania], fâcher, irriter, courroucer, mettre en colère, faire em-porler, faire enflammer. MÂNIACU, 772. a, /. pl. ii, ie. adj. [mania], maniaque (/. nev.), possédé d’u n^ manie. MÂNIARE, /. pL i. [a mania], fâcherie, irritation, /. emportement, m. action de mettre en colère, de courroucer. MÂNIATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. rie A mânlL· MÂNICA,f.pl. /· [manica, liit.), manche,/. —\i unui rîu, bras (nev.) d’un fleure, canal, m. a bâgà pe —, se tourmenter, s’affliger, s’attrister, s’inquiéter; craindre, redouter, appréhender, avoir peur; a pune cui-va —’a, prier quelqu’un instamment; contraindre, forcer, obliger. MAN MANICUTA, /. pl. e. [mànica], manchette,'*/. MANIERA, f. pl. e. [maniera, it], manière, touche (/««*.), / genre, procédé, ton, usage, iiir, ni. a avé manière frumose, etre de bonne compagnie. MANIFESTA (ajyv. [manifestais, Za/.], manifester, montrer; révéler, découvrir. MANIFESTARE, f. pl. i. [manifes-TARE, lat.], manifestation ; révélation, /. action de montrer, de découvrir. MANIFESTÂTIUNE, /. pl. ii. verli MANIFESTARE. . MANIFESTATU, on. a, f. pl. //, te. part. trec/de A manifesta. MANIFESTU, m. a, /. pl. i, e. adj. [manifestos, lal.}7 manifeste, notoire (/. neu.), clair, évident, avéré, reconnu, certain. Manifestu, m. pl. c. manifeste, m. proclamation d’une puissance, /. MANIFICINTA, /. [magnificentia,' Za£.]<, magnificence, splendeur, somptuosité,/. —, grandeur dame, noblesse, générosité, /. MANIFICU, m. ay f. pZ. e. adj. [MAGNIF1CUS, Za£.], magnifique, splendide, grandiose (/. ^ei;.), somptueux, généreux (euse). MANIOSU, on. a,f.pl xi, se. adj. [MANIA], furieux (euse), colérique (/. nev.), violent, emporté ; a fi — assxipra cui-va, en avoir contre quelqu’un, en vouloir h quelqu'un. MANIPULA (a), v. [manipulu], manipuler, travailler, opérer avec la main. MANIPULARE, /. pl i. [manipulu], manipulation,/, travail de main, vi. action de manipuler. MANIPULÂT1UNE, f/ pl i. verli MÂNTPULARE. , MANIPULÂTORU, m. pl i. [a manipula!, manipulateur, m. MÀNIPULATU, m. «, /. pl. //, te. parljrec. de A MANIPULA. MANIPULU, m. pl. e.. [manipulus, lai.},Amanipule, tn. poignée d’herbe, /. MANJI (a), v. veçli a mênçi.' . MAN OMET RIO U, m. a, /. p I. i, e. a dj. [manometru], manométrique (/. nev.)7 du manomètre. MAN MANOMETRU, 7». pl. e. [/mro/u-rnor, gr.\ manomètre, m. MÀNSARDA, /. pl. c. [mansarde, fr.]y mansarde,/, logement sous le toit, m. MANŞONU, m. pl. c. [manchon,/r.], manchon, m. MANTEA, f. pl. elle, [mantum, lal.], mante, mantille, pèlerine, /. mantelet, manteau (x) de femme, on. MANTELU, 7)i. pl. e. [mantellum, Zai.], manteau (x), ?n. MANTELUŢA, /, pl. e. cZemi. cZe man-tea. MANŢINE (a), v. [mâna, si ţine], maintenir, soutenir, éta)rer, consolider ; fig. maintenir, affirmer, assurer. MANŢINERE, / pZ. L [a manţine], maintien, soutien, étai, m. consolidation, f.firj. affirmation, /. action demaintenir. MANŢINUTU, m. a, /. pl, fi} le. part, trec. de a manţine. MÂNTUI (a), v. veţli A mêntui. MANUALU, on. à,f. pl. i> e. adj.[ma-nualis, lut.], manuel (elle), de main. Mânualu, m. pl. e. manuel, guide, art, ?n. méthode, f. MANUCIA, /. pt ü.[manucium, lat.], gant, on. — de féru-, gantelet, on: — făra degete, mitaine, /. a'şi pune mămicii, se ganter; a9 şi scote mdnucii, se déganter ; — de· ola, anse,/. MANUCIĂRIA, /. pZ. ii. [manucia], ganterie, fabrique de gants, /. MÂNUCIARU, on. pl i. [manucia], gantier, culottier, on. MÂNUCIORA,/. pl e. [manucia], ansette, petite anse, /. MANUFACTURA,/, pl l [maku-factus, lal.]y manufacture, fabrique, /. atelier on. MANUFACTURA (a), v. [manufactura^ ], manufiacturer, fabriquer. . - MANUFACTURARE, f..pl j. [manufactura], fabrication, f. action de manufacturer. MANUFACTURÀTU, m. a, f. pl. fi, te. pnrt. trec. de A manufactura. MÂNUI (a), v. [manuapi, lal.], manier, se servir de, toucher avec la main; fig. conduire, gérer, diriger. MÂNUIRE,/, pl. i. [manuahi, lal.] — 422 - MAR — 423 — MAR maniement, m. action do se servir; fi,g. conduite, gérance, direction,/. MANUITU, m. a, f. pl. ii, te. part. trec. de a mânui. MANUCHIU, m. jri- uri. [mâna], faisceau, trousseau (a), fagot, paquet, m. trousse, botte, poignée. /. MANUNTÂIE, vedi mënuntaie. MÂNUSA, vedi ma nuci A. MANUSCRIS U, 7». a, f. pl. si, se. adj. [MANUSCRIPTUS, lai.] , manuscrit, fait à la main. Manuscrisu, m. pl. uri. manuscrit; écritJi la main, on, MÂNUŞIŢA, -veţli mânuciôra. MANZA,/. pl. e. [manza, ?7.], pouliche^ /. x M^NZpLl (a), v. vedi A Mênçeli. MA.NZI (a), v. vedi a mênçî. MANZU, m. pl. i. [manzo, il.], pou* lain, bidet, petit cheval, m. MAPAMUNDU, m. pl. e. [mappa si mundüS, lat.], mappemonde, carte géo-grafique de deux hémisphères, f. MAPUCHERU, on. pl. uri. veţli cai-etu. MARABUTU, m. pl. ţi. [marabuth, AR.], jnarabout, moine turc, m. MĂRĂCINE, /. pl. i. épine, ronce, / broussailles, pl. f. MĂRĂCINIŞU, 9». pl. uri. [mărăcine], épinaie, fonceraie,/. lien planté de ronces, d’épines, m. MARĂC1NOSU, m. a} f. pl. si, se. adj. [mărăcine] , épineux, ronceux ( euse ),_plein d’épines, de ronces. MĂRĂCIŞU, m.pl. uri. [mărăcine], épinier, fourré de ronces, m. MARAFETU, m. pl. uri. [ma’iîifet, lnrc.]} habileté, ruse, /. art, artifice, m. —, secret de serrure, m. a face marafeturii, employer la ruse, chercher h tromper; a avé marafetuo i, être ingénieux, artificieux (euse), rusé, fin. MÂRÀI (a), v. geindre, gémir, se plaindre., MÂRĂIRE,/. pl. i. [a mâraï], plainte, /. gérnissement, m. action de geindre. MARĂITU, m. a, f pl. ţi, te. part, trec. de a mârai. “ MARAMA, f. pl. e. serre-tete (nev.), mouchoir de tete, m. coiffe,/. MARARU, m. pl. i. anet, m. — lu cdne-lui, camomille puante, /. MARCA, f. pl. i. [SDÎarïc, germ.], marque, fiche,/ jeton m. fig. marque, empreinte^, trace,/. signe, indice, m. MARCA (a), v. [marca], marquer, mettre un signe ; laisser des traces. MARCARE,/, pl. i. [marca], action de marquer, de mettre'un signe; de laisser des tra^ces. MARCĂRU. m. pl. i. [marca], marqueur, garçon de billard, ni. MARCATU, m. a, /. ţi, te. part, trec. de a marcà. MĂRCAVU, on. a, f. pl. i, e. adj. [marcidus, lat.], fané, flétri. MARÇELINA, /. pl. i. [Marceline, fr.], marceline, étoile légère de soie,/. MĂRCEŢU, m. pl. i. [maculatum, lat.], arum, pied de veau, on. MARCHERU, vedi marcaru. MARCHISA,/.pZ. e. [marquise, fr.], marquise (titlu sêu umbreluţa), /. MARCHISU, on. pl. şi. [marquis, fr.]9 marquis (nev.), m. MARCHITANIA, f '. pl. ii, [MARCHITAN u], quincaillerie, f. MARCHITANU, m. pl. i.[jiapiîiiiaHi^ russ.], quincailler, m. MÀRE, f. pl. i. [mare, lat.], mer, /.· océan, on. — lucia, haute mer, pleine mer; — (poet.), plaine liquide,/ de —, marin; a făgădui mare-a şi sare-a, promettre monts et merveilles; — morta. mer morte séu lac asplaltite; hofu de —, pirate, corsaire, forban, écumeur de mer, m. vitellu de —-, phoque, m. MARE, m. şi. / pl. i. [iisycdog, gr.], grand, étendu, vaste (f. nev.), important (despre întindere)] remarquable, célèbre, illustre ( /. nev), grand (despre talente); généreux (3use), magnanime ( f. nev.); grand (la sufletu) ; grand, haut, élevé (despre înălţime) ; grand, volumineux (euse), gros fosse), épais (despre volitmu)', férte—, considérable, immense (/. oiev.), —, sérieux (euse), grave ( f. nev.): acu-suiiune-a emare, l'accusation est grave; mai — , supérieur ; spre mai —, pour comble; cellu mai mai'e, le plus grand; l’aîné; slova —, gros caractère; focu mao'e, feu (x) d’enfer, m. —, criant': a făculn o MĂR — 424 — MAR mare nedeptate, il a commis une injusti-tice criante; — blăstematu, double coquin; —, fort: avemu clieltueli mari, nous avons de fortes dépenses; a fi —aller loin, s’étendre: cheUtieli-le voru fi mai mari de cala se socoteşce, les dépenses iront plus loin qu'on ne pense; a se face —j,croître, grandir; — (despre haine), long „(guc). MÀRETIA, fpl.ii. [mare], emphase; fierté , vanité, f. orgueil, m. MĂREŢU, m. a, /. pl. i, e. adj. [mare], somptueux, majestueux (euse), magnifique, grandiose (f. nev.), imposant, fier, altier (ère), hautain. MARFA, f. pl. uri. verli mérfa. MARGA,/.pZ. i. [marga, lat.]} marne, MARGARITARELLU, m. pl. et. [mărgăritaru], muguet, m. MĂRGĂRITĂRESCU, 772. a,f. pl. i. acÿ.[mărgăritaru], couleur perle fine. 'MĂRGĂRITARU, m. pl. e. [marga-ri TA^lat.\ perle fine,/. MĂRGEA, f. pl. elle, [margella, lat.},^ perle, f. MĂRGELUŢA, f. pl. e. demi. de măr- GEA.^ , MĂRGENU, yve$i mërgénu. MARGHIOLI (a), v. [mariolare, it.]K jouer un tour, faire une niche, attraper,’ jouer. Marghioli (a se), v. minauder,, faire des simagrées, faiié la petite bouche, la précieuse, la prude, affecter des airs ridicules, faire des façons. MARGHIOLÎA,/. pl. i. [a marghio-li], tour, m. pièce> niche, farce, plaisanterie, /. —, minauderie, simagrée, pruderie, affectation, /. faux-semblant, m. façons, pl. f. MARGHIOLIRE,^ /. pl. i. [a mar-GHTOLi], action de jouer un tour; vefti MAGIîIOLTA. MARGHIOLITU, m. a, /. pl. ţi, te* part. trec. de a margiiiolt. MARGHIOLU, m. a, f. pl. iy e. adj. [a MARGHIOLI], minaudier (ère), affecté, à façons, (despre femeii) prude, mijaurée. MĂRGINALU, m. a, f. pl. i, e. adj♦ [margine], marginal, de marge. MĂRGINAŞU, m. a,f.pl.i} e. adj. [margine], limitrophe (/. nev.)7 adjacent. MARGINE, /. pl, i. [margine, lat.], marge, limite, /. bord, m. — a păduri, lisière, bordure, f. — a unui lucru, extrémité,/. bout, m. la — a pământu-lui, aux confins de la terre ; — tăiiela peţli-şu, biseau (x), m. — a ridicata unui rîu, berge, /. — a unui zi du, battellement, m. ■— afocu-lui, coin du feu, m. — a monè-de-loru, cordon, m. — a unui putu, margelle^,/. —, perine, m. MĂRGINENU, m. a, f. pl. i, e. adj. [margine], limitrophe (f. nev)} adja-ceiit.^ % MĂRGINI (a), v. [marginare, lal.], borner, limiter, prescrire des bornes, circonscrire, resserrer · dans un certain espace, déterminer; — vedere-a, arrêter la vue, l'empêcher de s’étendre, l’offusquer : aceşti arbori ne mărginescu vede-re-a, ces arbres nous offusquent; —, réduire: téta stare-a lui se mărgineşce la o'moşia, toute sa fortune se réduit à une terre ; fig. borner, limiter, modérer, restreindre : trebue se ne mărginimu la a-le mai mici esplicăţiuni, nous devons nous restreindre aux plus courtes explications. . Mărgini (a se), v. se borner, se renfermer dans des bornes, se limiter; — ; se contenter, être satisfait: ne mărginimu cu ce'a ce ne a propusu, nous nous contentons de ce qu’il nous a promis ; —, résumer: me mărginescu, je résume. MĂRGINIRE, f. pl. i. [marginare, lat.], borne, limitation, circonscription, restriction, réduction, modification, détermination, /. terme, abornement, retranchement, m. MĂRGINITORIU, m.a, f. pl.ii, ie. adj. [a margîni], limitatif, réductif, restrictif (ive), modérateur (trice). MĂRGINITU, m. a,f. pl. ţif te. part, trec. w de A, MĂRGINI. MARGIORA,/. pl. e. demi, de margine. „ , MARI (a), v. [mare], grandir, agran* dir, rendre plus graud, accroître, grossir; augmenter, amplifier; —, élargir, évaser, dilater;—preţiu-lu unui-lu cru}enchérir, renchérir, hausser, surhausser, élever, MAR - 425 — augmenter le prix d’un objet ; — grau-late-a, surcharger ; — peste messura, amplifier, exagérer, outrer. Mari (a se), -y. grandir, s’étendre, devenir vaste ( /. nev.), important (despre întindere); grandir, s’élever, s’illustrer, se rendre célèbre (f.nev.)] croître, monter, être haut : gîri'a se măre-fee, la rivière monte. MĂRIA, /. pl. ii. [mare], grandesse, grandeur, altesse, seigneurie, MARIAŞU, m. [mariage, />.], mari-age Jjocu de cărţi), m. MARICELLÜ, m. cicct.f. et, elle, [mare], grandelet (ette), un peu grand, un peu élevé; a se face mai —, grandir un peu, devenir un peu plus grand. MĂRIME,/. pl. i. [mare], grandeur, quantité, étendue,/.—.ci haine-loru, ampleur, largeur, f.— adrumu-lui, longueur du chemin,/.^— a crlm'i, énormité du crime,/. — a sufletu-lui, magnanimité, générosité, grandeur dYune, /. — a umd ănghiUj ouverture d’un angle, /. — a umd glonţiiy calibre d’une balle, m, — a umd lucru, volume, m. dimension, /. — a trupu-lui, corpulence, /. —, grandeur, altesse,/. MARINA,/, pl, e. [marînu], marine, force^ maritime, /. MĂRINARU, m. pl.i. [marina], marinier, marin; — de margine-a mări, caboteur, m. MĂRINATA,-/.pZ. e. [marinade, /?·.], marinade, /. MĂRINIERU, m. pl. i. . veţli maki-naru. MĂRINIMIA, /. [mare şi inima], magnanimité, grandeur d’âme, générosité,/ MARINIMOSU, m. a,/, pl, s;, se. adj. [marinimia], magnanime (f. nev.), généreux (euse), grand. MARINU, on. ay /. pl. i, e. adj. [marinus, Zal.], marin, de marine, de mer.v MĂRIRE, f. pl. i. [a ari], grandeur, étendue, importance, hauteur, épaisseur, /. agrandissement, accroissement, grossissement, on.—, amplification, /.— élargissement, évasement, m. dilatation, /· MĂR MARLŞORU, m. a, /. pl. i, e. adj. veçli MĂRICELLU. MĂRITA (a), v. [maritare, Zai.J, marier, donner en mariage, unir ; — o fétu, établir un fille. .Mărită (a se), v. se marier, prendre un mari, donner sa main, s’unir. MARITALU, m. a, /. pl. e. adj, [maritali S, Z«/.], marital, conjugal, nuptial, de mari, d’époux. MARITARE, /. pl i. [maritare, lat.], mariage, m. union, f. — a zmei fete, établissement d'itne fille, on. MĂRITATU, on. a, f. pl% /i, te. part, irec. de A mărita ; de —, mariable, nubile, Donne à marier. MARITIMU, on. a, /. jtl. i. e. adj. [maritimus, lal.], maritime (/. nev.), de la mer. MĂRITIŞU, m.pl. e. [a mărită], ma· riagew, on. noce, union,/. MĂRITTJ, on. a, f. pl. tif te. part. trec. de A MĂRI. MĂRIUŢA, /. pl. e. [maria], cocri-nelle, bête-à-bon-Dieu (nev.)} /. MARLA, f.pl. e. [a marli], saillie(cZes-pre iepuri., berbeci), /. MĂRLI (a)} v. [Sïïammcïn, germ.], couvrir, monter, saillir, bouquiner (cZes-pre ifjpuri). MARLIRE,/.pZ. i. [a marli], saillie, /. action de monter, de couvrir, de bouquiner (despre iepuri). MĂRLITU, m. «, f. pl. ţi} te. part. trec. de A MARLI. MARMELADA, /. pl. e. [marmelada, spa.], marmelade, confiture de fruits,/. v MARMORA (a), v. veţli [a înmărmo-rà. MARMORARU, on. pl. i. [marmora-ri us, lal;.], marbrier, on. MARMORE, on.pl. i. [marmore, lat.], marbre, m. onina de —, marbrière, /. M ARMORIA, /. pl. ii. [marmore], marbrerie, /. art du marbrier, on. ’ MARMOROSU, m. a, f. pl. si, se. adj. [marmorosus, lat.], marbré, riche (f. nev.), en marbre. MAROCHINU, m.pl. e. [marok, ar.], maroquin, on. peau (x^) de bouc séu de chèvre, /. 54 MAR — 426 - MAS MARŞ ALU, m.pl ?\[D)?avcf)a((, germ.], maréchal,^ v\. MĂRSĂVI (a se), v. [marcescere, lat.], mnigrir, s’affaiblir, languir; fig. se salir,jse souiller. MÂRŞĂVIA,/, pl ii. [a mârşavi], lâcheté, poltronnerie; bassesse, abjection ] fig. saleté, orclure, crasse; timidité, crainte, /_ MĂRŞĂVIRE, /. pl. i. [a mârşavi], affaiblissement, m. langueur,/, fig. souillure, y. vedi MÂRŞAVI a. MĂRŞĂVTTU, vi. a}f. pl. fi, Ic. jiart. irec. de A mârşavi. MĂRŞAVU, m. a, /. pl. i, e. «tfj. [a Marşavi], lfiche(/. nev.), poltron (onne); fig. timide (/. 7/ei;.), craintif (ive) ; ba* (asse), vil, abject;*—,sale, sordide, ignoble (/. nev.), crasseux (euse), ordurier (ère). MARŞU, m. pl. uri. [9J?arc(), germ.], marche; route,/ MĂRŞUI(a), v. [marşu], marcher,— tn rendu, marcher en ligne. MĂRŞUIRE, /. pl. i. [a mârsui], marche, /. action de marcher. MĂRŞUITU, m. a,f. plliz te. part, trec. de a marşui. MÂRTANU, ?/?. pZ. .vcţli cotoiu. MARŢI,/. [dieS martis, lai.], mars, m. —w(lajoc), capot (nev.). MĂRTIALU, m, a, / pZ. i7 e. «cÿ. [martiu], martial, belliqueux (euse), guerrier (ère)^de guerre. MARTIRÎSA (a), v. [martiru], martyriser, torturer, tourmenter, supplicier. MĂRTIRISARE, m. pl. i. [a marti-RISÀ], torture,/, tourment, supplice, m. action' de martyriser, de torturer, de tourmenter, de supplicier. MĂRTIRISATU, «i. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A MĂRTIRISÂ. MARTIRU, m.pl. i. [f.iuQzi]n, gr.]}mar-tyr, m. victime, /. MĂRŢIŞORU, m. pl. e. [martiu], faveur rose et blanche que les jeunes filles, au mois de Mars, se mettent au bras, pour blanchir. .MARTIU, m. pl.. ii. [martius, lat.], marsA, mo7is (nev.) de Mars, on. MARŢOGA, /. pl. e. haridelle, bour-quire, rosse, f.fg. mazette, /. ane, m. MARŢOLE, ?h. [martiu,] vampire do Mars, spectre, esprit, fantome, revenant, //i. v MÀRTURI (r/.), v, {naoTvod), gr*]9 avouer, reconnaître comme vrai, attester, certifier, confesser, témoigner, tester; — adevSralit'lu, rendre témoignage à la vérité; a'şi — pccatc-lc, s’accuser, purger sa conscience. MĂRTURIA,/, pl. ii. [tiaoTvotu, gr.], aveu (x), témoignage, /».attestation,/. —\i pëcalc-lnru, confession, /. — inan-te-a unui trihunalu, déposition,/, a leuà de —, prendre à témoin. Mărturia, / pl. ii. médaille do baptême, f. MÂRTURiRE, /. pl. i. [a marturï], aveu^(x),témoignage, m. action d’avouer. MARTURISSL(a), i). verli a mâr-turi. MĂRTURITORU, m: pl. iV[amar- turî], pénitent; témoin, m. qui avoue, confesse. MĂRTURITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A MARTURI. MARTURU, /. pl i. [fiuor voeu, gr.]j témoin, assistant, m. MĂRU,' .vcfii mëru. MARULA, f. pl e. [marul, turc,.], rom a]ne, / MĂRUNTU, ve(li mënuntu. MASCA, /. pl i. [masca, it.]} masque, m. făra —, h découvert, sans dé-guisemont, sans détour; a pune —, se masquer, se déguiser; a leuà—, lever le masque, se démasquer;/?//, se faire connaître, ne plus tenir compte de l’opinion publique, (despre femeii) jeter son bonnet par dessus les moulins. MASCA (a se), v. [masca], se masquer, se déguiser; fig. se cacher,, agir à la sourdine. - MASCARA. f.pl.alle.[m\scAHAf turc.], arlequin, bouffon, pantin, m. MASCARA,/.pl. e. [maschera, il), outrage, affront, m. injure, insulte,/. MASCARALÎCU, m. pl. un. [masca-ralic, turc.], arlequinade, bouffonnerie, gasconnade, / MASCARE,/. pl.:i. [matca], mascarade,_/. déguisement, m. MĂSCĂRI (a se), vr [mascara], se MAS donner en spectacle, se rendre la risée, devenir le jouet. MĂSCARIA, m. pl. H. [mascara], arlequiiiade, pasquinade, bouffonnerie/. MASCĂR1CIQSU, m, a,f. pl. fi, se. adj. [mascara], bouffon (onnc),'digne (/. nev.) de risée. MĂSCĂRICIU, m. pl. ii. [mascara], bcuffon, farceur, goguenard, arlequin, w· . MĂSCARIRE, /. pi. i. [mascara], risée, /. jouet, m. action de se donner en spectacle. MĂSCĂRITU, m. ci.f'. pl. fi, le. part, trec. de A mascări. MASCATU, m. a7 f. pl. fi, te. part, trec. de A MASCĂ. MASCULINU, m. a, ·/. pl. i, e. adj. [MASCULiNUS, lai.], masculin, de mâle , du sexe masculin; . ’ MĂSCULITA, /. pl. e. demi, de MASCA. MASCURU, m. pl. i. [masculus, lat.]9 mâle, m. —, verrat, m. MASËRE7pl.f. [f<7n£sAi, ·.],pois(m‘i;.) yertsw, m. — bobe, pois écossés. MASÈRICA,/.pL·?. [masërê], vesce, coronille,/. pois {nev.) sauvage, m. Masërica, /. pî. i. pluie congelée,/. MASËROIU, m. pl. e. [masëre]', pois ■ (uêu.) de senteur, m. MASG^LI (a), v. verli a mângâli, MÀSILÏ (a), v. [masilu], déposer, destituer, priver d'un emploi. MĂSILIRE,/. pl. i [masilu], déposition, destitution, /. action de destituer, de déposer. MASILITU, m. a, f. pl. 'fi, te. part. trec. de A MĂSILI. MASILU, m. pl. e. [pctrlOUa, cjr.}, déposition, destitution, /. MAŞINA, f. pl. e. vedi marina. . MASLINA, /. pl. _i./[niac.iiiim, niss.], olive^,/. MĂSLINETU, m. pl. e. [măslina], olivaie, /, lieu planté d’oliviers, m. MĂSLINIU, m. a7 f. pl. ii, ie. adj. [măslina], olivâtre, vcrclâtre (f.nev.). MÀ8L1NU, m. pl. i. [măslinu], oliviei’, m. MASLU, m. pl. uri. [wic.io. n«ss.], extrême-onction, f. MAT v. [mtscïitî,, mê- ler, battre, faire, donner (despre càrfï). MĂSLUIRE, /. pl. i. [a masluî], action de mêler,, cle battre, de faire, de donner (despre cărţi). . MĂSLUITU, ?a: a, /. pl. fi} te:pari, trec. de A masluî. . MASSA·, /. pl. e. [massa, lat.]} masse, quantité, totalité,/, volume, ensemble, m. MASSALA,/. pl. «/^.[maşala, txirc.], torche, /. flambeau (x) de cire, de résine, m. . MASSALAGIU, m. pl. ii. [masala-Gi, turc.}, porteur de torche, m. MĂSSEA,/. pl. elle, [maxilla, lat.], dent mollaire, f. — deminte, dent de sagesse , f. a trqge la —,boire bravement. MĂSSELLĂRIŢA,/. pl. e. [măssea], dentelaire, jusquiamè, f. MASSELARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [maxillaris], lat.], maxillaire (/. de la mâchoire. JIĂSS1ÎLLARU, m. pl. i. [măssea], dentiste, arracheur de dents, m. —, août, w- „ , MASSENU, vedi mëssénu. MASSIVU, vedi plinu. * * MASSU, m. ci7 f. pl. ?\ e. part. irec. trec. de a makis; amzt —■ pe drumii, nous avons passé la nuit sur la route. MAŞTERU, vedi vitregu. MA$A, f. pl. e. chatte, f. MĂTĂCINA, f. pl. e. mélisse, f. MĂTAHULA, /. pl. e. monstre, épouvantail. appareil menaçant, m. . MĂTĂNAI (ci),v. chanceler; vaciller; jicj. balancer, hésiter; être indécis, irrésolu MÂTĂNĂIRE, /. pl. i. [a mătănăi], chancellement, tournoiement, vertige, m. vacillation, /. jig. hésitation, irrésolution, jndécision,/. MĂTAITU, m. af f. pl. fi7 Le, part. trec. de A MATĂNĂI. MATANIA, veţli metania.' MÀTAUSU, m.pl. e. goupilon, m.—, pinceau (x), u. MATCA, /. pl. e. [sraTKa, ritss.], abeille-mère, reine des abeilles, /, —, lit de rivière, m. a esl din —’a seci, .déborder, inonder; —, registre, m. — fnxiruita, registre îv souche, m. 427 -, , . MASLUI (a), MAT -- 428 — MAX MATEMATICA, /. pl. c. [itaOijuati-xoç, gr.\, mathématique, f. plurolu-lv este mai vsitaUi. MATEMATICEŞCE, adv. [matematicii], mathématiquement, scion les règles mathématiques. MATEMATICESCU, m. a, f. pl i. adj. [matematicu], mathématique (/. nev.), des mathématiques ; jig. rigoureux (cuscj, exact. MATEMATICU. 7». a,f. pl i, e. adj. [(((cïïjifictTiy.dç, gr.],mathématicien (enne), qui sait les mathématiques. MATERIA, / pl ii. [materia, la t.], matière; étoffe, substance, y’, article, sujet; pus ( nev.), m. MATERIALICEŞCE, adv. [materialu], matériellement, corporellement, phvsiquement. MATERIALICESCU, m. a, / pl i. [materialu], matériel, corporel (elle), physique (/. nev.). . MATERIALISA (a), v. [materialu], matérialiser, considérer comme matière. MATERIALISARE, /. pl i. [materialu], matérialisation, /. action de matérialiser. MATERIALISĂŢIUNE, /. pl i. verli MATERIALISARE. MATERIALISATU, m. a, f.pl.fi, te. part, trec. de A MATERIALISA. MATERIALISAIT, m. [materialii], matérialisme, m. MATERIALISTU, m. pl. i. [materialii], matérialiste, partisan du matérialisme, m. MATERIALITATE, /, pli. [materialii], matérialité, qualité de la matière, /· MATERIALNICU, m. a, / pl i, e. adj. [materialu1, matériel, corporrl (elle), physique (/. nev.)] grossier (ère), lourd. MATERIALU, m. a, /. pl i, e. adj. [materialis, ?a£.], matériel, corporel (elle), physique (f.ncv.): grossier (ère), lourd. Materialu, m. pl. mi. martériel, ensemble des ustentiles, dos outils d’une exploitation: matériaux, pl. m. MATERNITATE, / [materxu] , maternité, qualité de la mère,./. MATERNU, 7». a,\f. pl. i. c. adj. [ma-TlCKXUS, /ai.1, maternel (elle), de la mère^ MÂTIŢA,/. pl c. [Mariin , nr.ss.], tra^ mail.Jilct de poissons, m. MATOCU, m.pl i. matou, chat maie, ■m. MATOSTATU, m. pie. jaspe san-guin,_m. MĂTRĂGUNA, /. pi a. [madracîo-ra, la t.), mandragore, bclladonnc, /. MÂTREŢA, f. crasse de la tete, /. MATRICE, f.pl.i. [matrice, Lal.], matrice, /. moule, original, m. —, pariétaire, /. MATRICULA, f, pl. c. [matrïcula, lat.]. matricule, f. régistre ;i souche, ni. MÀTRIMONLALÜ,m.ff,/. pl i, e. adj. [matrimonialis, lat,], matrimonial, du mariage. MATRIMONIU, m. pl c. [matrimo-XIUM, lat."', mariage, m. union,/., MATRONA. fipl e [matrona, lal.], matrone, daine romaine,/. MATROSU,«i./>/..?/. [SÎOÎatvofc, garni.]t matelot, m. ·— care séde pe galcrii-le ca-tarta-lor, gabier, m. MAŢIJ, veţU meţu. M ATU PU, m. a, f. pl. ?, e. adj. négligé dansvsa tailette, sale (/. nev.). MAŢUI («), v. remuer la tète en sommeillant, avoir sommeil, s’assoupir. MÂTUIRE,/. pl i. [a MĂŢuij, action de remuer la tétc en sommeillant; assoupissement, m. MĂŢUITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari, trec. rïe A MAŢUI. MATURA/mli mëtura. MATURITATE, /. pl i. [MATURITATE, lat.], maturité (pome-loru), fig. gravité, sagesse, raison,/. MATURU, m. a,f.pl. i, e. adj. [ma-turus, lat.J, mur, à terme ; —, sage, gravef/. nev.). prudent. MATUŞA, f. pl. e. [.uaTyiiiKa, 7'wî?s], tante_, /. —, vieillo, / MATUŞICA, /. pl e. demi, de mătuşa. MAXIMA, f. pl. e. [maxima, lat.], maxime./, principe, m. MAXIMUM, adv. [maximum, lat.], maximum, ie plus haut degré, m, MED - 4! MAZGA, f.pl.i. aubier, m. ME, pron.pers. Impers, sinrj. [me,lat?y me, moi. ME, int. abrcv. de omu-le, homme! eh ! diable, diantre, ouais ! MEÀ, adj. det. poss.f. vefli meu. Mea, /. pl. elle, [agnella, lat.], agneau (x) femelle, m. jeune brebis (nev.),f. MECANICA, f. pl. i. [ftrjycinxij, gr.], mécanique, machine,/. ^ MECAN1CEÇCE, adv. [mecanicü],, mécaniquement, d’un manière mécanique, machinalement. MECANICESCU, m. aj.pl. i. adj. [mecanicu], mécanique (f. nev.), machinal, de la mécanique, de main. MECANICU, m. a, /. pl. H, ie. adj. [/trjyanxoç, gr.], mécanicien, m. qui sait la mécanique. MECANISMU, m. pl. g. [{(jjyavKTfwç, gr.], mécanisme, m. structure d’un corps, combinaison^! es parties d’un corps, /. MECËCÂI (a), v. [neykegni, uvg.], chevroter,,avoir la voix tremblante. MECËCÂIRE, /. pl. i. [a mecacai], chevrotement, vi. action de chevroter. MECËCÂITU, m. aj. pl. fi, te. part, trec.^de, A MECËCÂI. MËCELA f. pl. i. [a mëci], meurtrissure^, contusion,/. MËCI (a), v. [ezmek, ung.], meurtrir, contusionner. MËCIRE,/. pl. i. [a mèci], meurtrissure. contusion, /. action de meurtrir, de contusionner. MËCITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A MËcr. MEDALIA, f. pl. H. [mkdaglia, it.]. médaille, /. MEDÂLIONU, m.pl. e. [medaglio-ne, î7.], médaillon, portrait en miniature^ m. MEDELNICERU, m.pl.i. médelni-tcher (iitlu), m. —, écuver tranchant, écuycr de bouche, m. MEDIATIUNE, /.pl. i. [mediatione, Int.], médiation, intercession, entremise, /. intermédiaire, m. MEDICALU, m. a, f. pl. i e. [medi- Cü], médical, de laNmédecine. MEDICAi\]ENTA(a), v. [medicamen- >9 — ^ MED - tu], médicamenter, droguer, donner des mPfl ppmPCÎ MEDICAMENTARE,' f. pl. i. [medi-camentu], action de médicamenter, de droguer. MEDICAMENTATU, m. aj.pl. fi, te. part. trec. de A MEDICAMENTA. MEDICAMENTOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [medicamentosus, lat.], médicamenteux (euse), qui sert de médicament. MEDICAMENTU, m. pl. c. [medica-mentum, lat.], médicament* remède, breuvage, m. médecine, drogue,/. MEDICINA, /. pl. e. [medicina, lat], médecine, drogue, /. médicament, remède, breuvage, m. MEDICINALU, ?n. aj.pl. i, e.-adj. [medicinalis, lat.], médicinal, médical, de médecine. MEDICU, m. pl. i. [medicus, lut.], médecin, docteur, m. —de animale, vétérinaire. m. — de ochii, oculiste, m . — de pici dre, pédicure, m. MEDIOCRITATE, m. pl. i. [mediocritate, lat. 1, médiocrité, exiguïté, /. — (despre talente), médiocrité, insuffisance, faiblesse de talent,/. MEDIOCRU, m. a, f. pl. i, e. adj. [mediockis,. lat.], médiocre, modeste (despre venituri) (f. nev.), moyen (enne). MEDIMNA,/. pl. e. mesure de blé de seise ocas, /. MEDITÀ (a), v. [meditari, lut.], méditer, réfléchir.; préparer; machiner; étudier, travailler. MEDITARE, '/. pl. i. [meditaki, lat.], méditation, réflexion; préparation,' machination ; étude, f. travail, m. MEDITAŢIUNE, /. pl i. veţli meditase. MEDITATIVU, m. a, /. pl. i, e. adj. [a médita], méditatif (ïve), porté à méditer. MEDITĂTORU, m. pl. i. [meditator, lat], répétiteur, m. MEDITATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a médita. MEDIU, m. pl. uri. [medium, lat. 1, milieu (x),.centre ; sein, entre-deux (nev.), m. cœur, m. în — lu ierni, au cœur de l’hiver; — lu nopfi, minuit ; nord, septentrion, m. — lu dilVi, midi ; sud, m. MED — 430 — MEII —j moyen, ««.ressource,/. —, moelle, mie, f. Mspiu, vu a, /. pl iï, ic. adj. [MEDIUS, lut.], moyen (enne), du milieu; 7nérlia-çli) midi, sud média-nôpte, minuit, nord, septentrion, m. MEÇLOCI (a), v. [MEpLOüu], préparer: am mefilocitu înlûlnire-a loru, j’ai préparé leur entrevue; —, intervenir, servir d’intermédiaire, être intermédiaire : întracésta tréba, cllii a medlo-citu, dans cette affeire, il a servi d’intermédiaire ; —, intercéder, faire en sorte, prier pour : ve rogu d'ci medlocï pentru mine, je vous prie d’intercéder pour moi; —, procurer, faire p.voir: eu, am mefllo-cilu pentru slujUa lui, moi, je lui ai procuré son emploi. MEÇLOÇIRE, /. pl i. [a medlocï], moyen, intermédiaire, m. ressource ; méditation, entremise, intercession, f. MEDLOCITORU, m. a, /. pl. i, e. adj. [a MEpLOCl], médiateùr (trice), entremetteur. (euse) ; — de paca, conciliateur (trice). MEDLOCITORU, m. pli. [a siisp-LOCi], intercesseur, agent, intermédiaire, m. MEÇLOCIU, m.Mj f. pl ii^ie.adj. [MEpLOCü], mitoyen (enne), médiocre (/. riev.). MEÇLOCU, m. pl. e. [médius locus, lai.J,milieu(x),centre,entre-deux (nev.)) m. —, cœur, nu în —lu ierrii, au cœur de l’hiver; de—, mo}Ten, mitoyen (enne), médiocre (f. nev.), commun ; — lu tru-pu-lui, ceinture,/. în — lucdmpu-lu\} en plein champ ; —, sein, m. unde a Ji mai bine de câlu în —: lu famiiïi sella ? ou être mieux qu’au sein de sa famille ? —, moyen, expédient, vu ressource, facilité, faculté, taclique, /. n’are meçllôce, il n’a pas de ressources, il est sans moyens ; eu medlôce cari, a înirebuin-tatUy va isbuiïj avec la tactique qu’il a employée, il réussira ; —, route, voie, /. chemin; marche-pied (nev.)) m. —, ancre, /. estesinguru-lumedlocu d'a scâpà, c’est la seule ancre de salut; —,intermédiaire, canal, moyen, m. intervention, entremise, médiation, intercession, /. putemu se spe-rcïmu prin mefllocu-lu lui, par son inter- médiaire, nous pouvons espérer: prin -, moyennant : prin — lu xinci cheseçii, eilu va priùm, moyennant une caution, il acceptera ; prin ôre ce —, à tout prix, coûte que coûte ; aîntrebuintà tôle meçt-lôce întro întreprindere, fair flèche do tout bois; —, corde, /. are mrti multe/ medlôce, il a plusieurs cordes à son arc ; —, ressort, nu nu şciu care meţildce a în-trebuinţatu, j’ignore quels ressorts il a lait jouer; —, coup, m. nupôte cine-va se scia o limba, cânduo traduce numai prin. meţUocu-lu unui dictinnaru, on ne peut pas dire quo Ton sait une langue, quand on ne la traduit qu’à coupdedistionnairc: a ave — lu (Sa se aperà, avoir bec et ongles ; a da cxd-va — lu d'a face ca-va, mettre quelqu’un à même de faire quelque chose ; a nu civé — d'a oprï ce-va} ne pouvoir qu’y foire. MEDOSU, m. a, fi pl si, se. adj. [MEpiü], moelleux (euse), rempli de moelle. MEDIJ, m. pl uri. [SOfetT;, fjerm.], hydromel, m. MEDULÂREŢU, m, a,f. pl i} e. adj. [MËDur.ARü],membrane, qui a des membranes. MÈDULÂRIU, m.a, f.pl. ie.adj. [medullaiiiS, lat.]} médullaire (fi nev.), de lajnoellc. MÉDULARU, m. pl i. [medulla- . IMS, Ici!.}) membre, m. partie dfun tout, /· . MEDUVA. fi pl· e. [medulla, lai.|, moelle, /. —*a plante-loru, parenchyme, m. — din ossxi-lu spincïr’i, moelle épinière, fi MËDUVOSU, m. a, fi pl. si, un. adj. [meduva], moelleux (euse), qui a de la moelle. MEENGHIU, verli meiiengiu. MEETINGU, m. pl e. [meeting, cîngl.], meeting (se pronunţa miting)) m. assemblée, réunion populaire (spre a desbaie o cestiune politica), f. MEFOTCU, nu a f. pl* h. e. adj. [mepiiiticus, lat.], méphitique, fétide ( f. nev.)f infect. ‘ MEHENGH1U, m. pl. uri. [mehenk, turc.], pierre de louche, fifig. épreuve, MEL — 431 — MEN MEI, vcdi meu. MEIDANÜ, m. pl. e. [meidan, turc.], place,/, endroit, champ inculte, terrain, emplacement, m. a efi la —, venir, sortir, paraître, apparaître, se présenter ; a scote la —, mettre au jour, faire paraître, MEIŞTE,/. pl. i. [meiu], millerine, /. lieu planté de millet, m. MEIŢ A, f. pl. e. demi, de mea. MEIÙ, m. pl. uri. [milium, lat.], mil, millet, m. — pdsse'j'escii, grémil, m. MEJDRI (a), v. ronger Fécorce des arbres. MEJDRIRE, m. pl. i. action de ron-der l’écorce des arbres. MEJDRITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de am^.tdri. MELANC OLIA,/, [fts).av/o)Ja, gr.], mélancolie, humeur noire, tristesse,/. • MELANCOLICEŞCE, adv. [melan-COLîCu], mélancoliquement, d’une manière mélancolique, tristement;avec tristesse. MELANCOLICU, m. «, f. pl.i.e. adj. [nehiryohy.ôç, gr.], mélancolique, sombre, atrabilaire, triste (/. ??eu.). MELCU, vi. pl. i. [limax, lat.}, limaçon, escargot, m. —, spirale, /. MELEGARU, m, pl. i. [melegagy, ring.], pépinière, /. plant de jeunes ar-bres m. MELICU. 772. pl. e. avives (despre cai), pif. MELINU, m. pl. e. troène, /. — ro-shi, lilas (nev.), m. MELISSA, f. [idhGGa} (jr.]} mélisse, /. MELIŢA, f. pl, e. [3ic.iLiinna, ryss.], macque, battoir a chanvre, échanvroir, écang, brispir, broie, /. MELIŢA («), v. [meliţa], macquer, battre le chanvre, échanvrer, écanguer, sérancer. MELIŢARE,/. pl. i. [meliţa], battage de chanvre/ m. action de macquer. d’échanvrer. MELIŢARU, m. pl. i. [meliţa], es-padeur, m. MELIŢATU, în. a}f. pil. ti? te.part. trec.de A meliţa. MELLE, vedi meu. MELLU, m' pl. ei. [àgnellus, lat,], agneau (x), m.*a fetà mei} agneller ; — de Pafci, agneau pascal. MELLUSA, f. pi. e. demi, de mea. MELLUŞELLU, f. pl. ei. demi. de MELLU. MELLUŞORA,/. pl. e.demi. de mel-luşa. MELLUŞU, on.pl. i. demi, de mellu* MELODIA, /. pi. ii. [neitodia, gr.\ mélodie,/, chant, m. MELÖDIOSU, m. a, f. pl.'fi, se. adj. [melodia], mélodieux (euse), chantant. MELODRAMA, f. pl. e. [uélog fi Sqcc-mélodrame, m. " MELOMANIA, /. [/^.o/trm'«, gr.], mélomanie, passion de la musique,/. • MELLOMANU, m. /pl. ?.. [/(àofffm/V, gr."], mélomane, m. qui aime passionnément la musique. MEMBRANA,/, pl. e. [membrana, lat.], membrane, /. MEMBRANOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [membrana], membraneux (euse), de membrane. MEMBRU, m. pl. e. [membrum, lut.], membre, m. partie d’un tout, /. MEMORABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [memorabilis, latt], mémorable, digne de mémoire (/. nev.), fameux, glorieux (euse). MEMORATIVU, m.. a, f. pl. i, e. adj, [memoratus, lat.], mémoratif (ive), qui se souvient. MEMORIA, f.pl. ii. [memoria, lat.], mémoire, souvenance, réminiscence,/, souvenir, m. MEMORIALU, m. pl. e. [memoria-lis, lat.\ mémoire, livre de notes, aide-mémoire, (nev.)} m. MEMORU, m. pl. e. [memoria, lat.], mémoire, compte, m. note, /. •MENAGERIA. /. pl. ii. [menagge-ria, it.], ménagerie,* /. MENŢIUNA (a), v. [menţiune], mentionner. nommer, citer. MENŢIUNARE, /. pl. i. [a menţiu-nÀ], mention, nomination, citation, /. ac^. tion de mentionner. MENŢIUNATU, m. ci, f. pl ţi, te. part. trec. de A MENŢ1UNÂ. MENŢIUNE,/, pl. i. [mentione^«/.], mention,nomination, citation.,/. MER — 432 — MER MÊNTUÎ (a), v. [menteni, ung.], sauver, délivrer, racheter ; libérer, affranchir, soustraire à ; absoudre, exempter, dispenser, décharger, dégager. MENTUINTA,/. pi. e. [a mêntüi], salut, rachat, m. rédemption, /. —, affranchissement, m. exemption, dispense, décharge, /. —, dégagement m. délivrance, absolution, /. MÊNTUIRE, f. pl. i. [a mêntüi], rédemption, délivrance, absolution, exemption, dispense, / salut, rachat, affranchissement, dégagement, m. MÊNTUITORU, m. pl. i. [a mêntüi], sauvour, rédempteur, libérateur, m. MÊNTUITU, m. aj. pL ti, te. part, trec. de a mêntüi 5 mêntuit’i, les bienT heureux. Mêntüitü, m. pl. uri. sauvetage, m. MÉNUNTAE, pl. f. [mënuntu|, entrailles, pi./. — de pâsseri, abatis, pl. m. — de mellu, frissure, /. MËNUN'J’ELLU,m. ficaj.pl. excelle, adj. [mënuntu], très-mince (/. nev.), très-fin. N MËNUNTI (a), v. [mënuntu], amincir, tailler menu, mince (f.nev.), fin ; détailler, vendre en détail. MENUNTIRE, f. pl. i. [mënuntu], amincissement, action de tailler menu; —, détail, m. action de détailler. MËNUN'JTÇU, vi. pî. uri. [mënuntu], minutie,bagatelle, vétille,babiole,/.rien, détail, m. a vinde eu —, vendre en détail, détailler. MËNUNTITU, m. a, /.pî. fi, te. part, trec. de A MËNUN'fi. MËNUNTU, m. a, /. pi. fi, te. adj. [minutus, lut.], menu, fin, ' mince (/. nev.), exigu (üe), petit, par morceau ; pâmenlu - , terre meuble; paralle më-nunte, petite monnaie. Mënuntu, adv. menu, fin, mince ; a face pàmentu —, ameubler un terrain. Mënuntu, m. pl. e. détail, m. d’a — séu eu —, en détail, en particulier ; a cunosce tôle menunte-le unei pricini, connaître le court et le long d’une affaire. MEORA,/. pi. e. demi, de mea. MERARU, m.pl. i. [mere], marchand, de miel, m. MERCENARIU, m. aj.pl. ii, ie. adj. [mercenarius, lat.], mercenaire(/. nev.), salarié. MERCURE, /. pi. i. [mercürius, latmercredi, m. ' MERCURIALU, m. a,f. pl. i, e. adj. [mercurialiş, lat.], mercuriel (elle), do mercure. MERCURU, m. [mercurius, lat.], mercure, argent-vif, vif-argent, m. —, mercure (planeta), m. MERE,/, pl. ï..[mele, laţ.], miel, m. — de trandafirii, miel rosaţ, rhodoT mei, m. x MEREMETISSI (a), v. [meremetu], raccommoder, réparer, remettre en bon état, refaire, rajuster, arranger, redresser ; — o corabia, radouber un navire, le calfater. MEREMETISSIRE, f. pl. i. [meremetu], raccommodage, arrangement, m. réparation,/ action de remettre en bon état, de refaire, de rajuster ; — a unei corăbii, calfatage, m. actionde radouber. MEREMET1SSITU, m! a, pl. ţi, te. part, treci de A EREMETISSI. MEREMETU, m. pl. è. [meremet, turc.]·, raccommodage, arrangement,m. réparation, f. — lu unei corăbii,Calfatage, radoub, m. MEREŞU, m. pl. e. [mëru], buisson d’épines, m. MËRETU, m. pl. e. [mëruJ, pommeraie, /. verger planté de pommiers, m. MEREU, adv. continuellement, sans interruption, constamment, assiduement, toujours, invariablement, d’arraclie-pi('d; a merge — *dupa cine-va, suivre quelqu’un comme une barbet. MERFA, f. pl. erfuri. [merce, lat.], marchandise, denrée,/. MERGE (a), v. [mergere, lat.], aller : unde mergeţi ? où allez-vous ? —, marcher : nu poţu se mergu pe. ÿeossu, je ne peux pas marcher à pied ; —, venir : vrei se mergi cu mine ? veux-tu venir avec moi ? —, se diriger : cându m'am întûlnitu cu eilu, mergea cetre gîr-Va, quand je l’ai rencontré, il se diri geait du côté de la rivière ; —, conduire: acestu drumu merge la orasu, ce chemin conduit à la ville;—, pousser, donner MER — 433 — MER un coup de pied ( fam.) : am mersicpena la grădina, j’ai poussé jusqu’au jardin ; —, couper: jwntru ce nu mergeţi pe a-cesludrumu (cugdndu că este mai scurtu) ? pourquoi ne coupez-vous pas par ce chemin ? — dessu întrunu locu, fréquenter un lieu;—făra. căpeteiu, courir la pretantaine, flâner ; — înante, avoir son cours : jiidecat'a va merge înante, le procès aura son cours ; —, avancer, progresser, faire des progrès : în secu-lu-lu nostru, totu merge înante, dans notre siècle tout progresse ; —, dévancer, prendre les devants : a mersu înante ca se orenduésca lote, il nous a dévancés pour tout préparer ; — înderêptu, reculer, marcher à reculons, rétrograder: în locu d’à înanteà, aceslu şcolarii merge îndereptu, au lieu d’avancer, cet écolier recule ; — în fieossu-lu ap'i, suivre le cœur de l’eau, descendre la rivière ; -— iute, marcher vite, courir la poste ; — oinaru, flâner, courir la pretantaine ; — prin vecini, voisiner, commérer ( fam.)] — umi-lu là altu, se voir, être en visite, se fréquenter ; — aller, marcher, se dessiner, prendre tournure : tréba merge, l’affaire va, marche, se dessine ; - , se manier, se faire, se pratiquer: actsVa merge asé. cela se fait ainsi ; —, se soutenir: bolnavu-lui. êi merge bine, le mieux de ce malade se soutient; —, profiter: într acestu pamenhi, le merge bine arbor i-loru, dans cette terre, les arbores profitent; — pré departe, passer les bornes, s’oublier : a mersu pré departe cu stăpâ-nu-lu seu, il s’est oublié avec son maître; — reu, empirer, prendre une mauvaise allure : b6Va merge reu, son mal empire ; — pe margine-a măr i séu unei gîrle, côtoyer. MËRGELUTA, /· pl. e. [mërgénu], petite perle, /. MËRGENIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [mërgénu, ], corallin, de corail. MËRGENU, m. pl un. [mergean, turc.}, corail (aux), m. peşcaru de —, corail] eur, m. MERGERE, /. pl. i. [mergere, lat.], allée, marche, direction, f. action d’aller, de marcher; — déssa la cine-va, fréquentation, /. MERIDIANU, m. pl. e. [meriüia-ONUS, lat. 1, méridien, m. MERIDIONALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [meridionalts, lut.], méridional, situé au Midi; du Sud, du Midi. MERINDA, /, pl. i. [merinda, lat.], provision,/.objets nécessaires, pl. m. MERINDA (a), v. [merinda], approvisionner, faire des provisions. MERINDARE, /. pl t. [merinda], approvisionnement, m. action de faire des provisions. MERINDĂTORU, 7». pl. i. [a merinda], approvisionneur, fournisseur, m. MERINDATU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a merindà. MERINOSU, m. pl. şi. [merino, sp.], mérinos (nev.), m. brebis d’Espagne {nco.^ ), /. MERIŞORA, /. pl. e. [mëru], pirole, f. —, buis (nev.), m. MÈRISORU, m. pl. i. demi, de mëru. MERITA (a), v. [meritare, lat.]7 mériter, être digne (/. nev.) de, valoir; gagner, captiver. MERITARE,/. pl. e. [meritare, lat.], action de mériter, de valoir, d’être digne (f.nev.) de; de gagner, de captiver. MERITATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a mérita, MERITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [meritu], méritoire, digne de louanges (/. nev.). MERITU, m. pl. e. [meritum, lat.], mérite, talent, prix (nev.), m. valeur, importance, qualité, /'. . MERLA, f. pl. e. [merula, lat.], merle femelle, m. MERLOIU, m. pl. i. [merulus, lat.], merle mâle, m. MEROSU, m. a, /. pl. şi, se» adj. [mellosus, lat.], mielleux (euse), abondant en miel, de miel. MERSU, m. a, f.pl. şi, se. part. trec. de a merge. Mersu, m. pl. uri. [mersus, lat.], allée, marche, démarche, f. marcher, m. — lu callu-lui, allure,/ MERTICU, m.pl. uri. [merték, ung.], petit sac, m. sacoche, /. —, ration, portion,/. — de ordiu, picotin, m. 55 MES — 434 MES MËRU, m. pl. i. [/*rjXov, gr.]9 pomier, m. Mëru, m· pl. e. pomme,/. —· Zm Zm, napel, m. s câbleuse,/. — depâmêntu, pomme de terre, /. topinambour, m. — pâduretu, pomme sauvage, f. MESATU, 7)i. pZ. un. [mezad, turc,], encan, m. enchère, licitation, criée, f. MESCHINERIA, /. pl. il [meschi-Nü], mesquinerie,petitesse, épargne sordide, ladrerie, lêsinerie, / MESCHINU, m. a, /'. pl. z, e. adj. [MESCHINO,-îî.],- mesquin, petit, ladre, pauvre (/.,«eu.). MESCIORA, /. pl. e. cZem: cZe méssa. MESELICU, m. pl. uri [mezelic, turc.])' hors-d’œuvre (nev.)j m. MEÇINA,/.^Z. e. [fxecm, gr.],basane, peaur(x) de.mouton, /. MESSA, /. pl. e. [mensa, lat.], table, /. — de scrisu, bureau (x), comptoir, m. a 5e pune la —, s’attabler (pop.)) se mettre à table; —, repas (nev.), banquet, diner, m.adao —, donner un diner ; a da cea d'ânlêiu — într’o cassa, pendre la crémaillère ; pânza de —, nappe, m. :—-, chère,/, a avé—hune,faire bonne chère; cântecu de'—, chanson bachique, à boire. MESSAGERU, m. pl. i. [messaggi-erO, it.], messager, envoyé, courrier, m. MËSSARU, m. pl. L [méssa], mé-nuisier, qui fait des tables, m. MËSSARITA, /.pî. e. demi, de méssa. MËSSÉNU, m.a,f. pl. i, e. adj. [méssa], convive (f.nev.), invité; messerii, les invités, pl. m. —;, tablée,/. MESSERIA, /. pl il [meçteru], métier, état, m. industrie, profession, /. —’a advocatu-lui, barreau(/ara pl.), m. —, condition,/, jia-care trebue se trâésca dupa —’a sëa, chacun doit vivre selon sa condition. MÉSSERIAÇU, m. pl. i. [messeria], ouvrier, artisan, m. 7iiesseria.fi, les gens de métier,, pl. m. MESÇORA, /. pl. e. demi, de méssa. MÈSSURA, /. pl. i. [mensura, lat.], mesure, dimension, distance,/, vefi lëuà ;—’a aeestui lucru, vous prendrez la dimension de cet objet; —, mesure, modération,/. ménagement, m. i a trâtatu eu —, il les a traités avec ménagement: —, borne,/. - vorbi eu tnessura] parler dans certaines bornes, s'observer en parlant; —, précaution, disposition, batterie, f. a lëuà messuri; se tenir sur ses gardes, se défier, se méfier, prendre ses précautions, dresser ses batteries : déca nu veţi lëuà messuri, vë veţi cal, si vous ne vous tenez pas sur vos gardes, si vous ne prenez pas vos précautions, si vous ne dressez pas vos batteries, vous vous en repentirez; (spre a plăti détorii-le se7Ze)prendre des arrangements avec ses créanciers ; peste—, à l’excès; peste — eu unïi adjec-tivu, archi: nebunu peste —, archifou; a lëua mëssuri energice, couper, tailler dans le vif. MESSURA («a),'v. [mensuràre,· lat.], mesurer, prendre la dimension; — pa-mentu, arpenter;.— cu coţi, auner; —eu stîngeni, toiser. MËSSURABILU, m. a, f. pl. i, e. àdj. [mensurabilis, lat.], mesurable (/. nev.)v, qu’on peut mesurer. MËSSURARE, f. pl. i. [mensura-RE, lat.], mesurage, m. — de păimântu, arpenlage, m. — cu coţi, aunage., m. — eu slîngèni, toisage, m. ■ MËSSURATORE, f. pl. i. [a mës-SURÀ ], mesure,/. MËSSURATORU, m. pll[kuüs·' SüRÀ], mesureur, m. — de pămentu, ar-pentejiir, m. — eu stîngenu, toiseur, m. MËSSURATU, m. a, /. pl. ţi, le. part. trec. de a MESSURÀ; de —, mesurable^ (/. nev.), h mesurer. MESSUŢ^., /. pl. e. demi, de MÉSSA. MESTECA (a), v. veţli a ameste-cà. MESTÉCANU, m. pl. i. bouleau (x), m.pădura de mestecăm, boul aie,/. MEŞTERIU, m. a, f. pl. n, ie. adj. [mesteru], habile (f. nev.), adroit, qui connaît son métier. MEŞTERU, m. pl i. [mester, ung.], maître, patron, m.. - , artisan, ouvrier, m. MEŞTEŞUGĂREŢU, m. a, /. pl. i, e. adj. [meşteşugu], artificieux, cauteleux, astucieux, tortueux (euse), rusé, fin. MEŞTEŞUGAŞU, m. pl i. [meşte-şuguJ, ouvrier, artisan, m. MET — 435 — MET MEŞTEŞUGEŞCE, adv. [meşteşu-gu], artificiellement, avec astuce, finement. MEŞTEŞUGESCU. 9».. a, /. pl i. [meşteşugu], arti'icîel (elle), fait de main d’homme: artistique (/. nev.). MEŞTEŞUGI (a), v. [meşteşugu], manigancer, tramer quelque intrigue. MEŞTEŞUGIRE, f. pl i. [meşteşugu], manigance,/, action de tramer quelque intrigue. , MEŞTEŞUGITU, m. a, /. pl.fi, te. part, trec. de A meşteşugi. MEŞTEŞUGOSU, mi. a, /. pl. şi, se. adj. [meşteşugu], artificiel (elle), fait de main d’homme ; artistique (/. «ei\). MEŞTEŞUGU, 711. pl. uri. [mester-SÉG, uhg.], métier, état, m. industrie, profession, /. —, art, artifice, m. habilité, adresse; recherche,/. MEŞU, m. pl. i. chausson, m. pantoufle,/’. METAFISICA, /. [ftBTaqvciy.rj, gr.], métaphysique, f. METAFISICEŞCE, adc. [metafisicu], métaphysiquement, d’une manière métaphysique. METAFISICESOU, m. a, f.pl.i. cidj. [metafisicu], métaphysique (f. nev.), de la métaphysique. METAFISICU, m. pl i. {iuraq>vci- y.oç, gr.], métaphysicien, m. qui connaît la métaphysique. METAFORA, f.pl i. [^£rr<«j oo«, gr.], métaphoi'e, /. transport du scïis propre au figuré, m. METAFORICEŞCE. adv. [metafo-Ricu], métaphoriquement, d’une manière métaphorique. METAFORICU, m. a, f.pl* i, e. adj. [fiitolo-GlCu],mythologiquement, d’après la fable: MITOLOGICU, 77?. a,/, pl. i, e. adj. Ifiv&oloyrAÔg.gr.], mythologique(f.nev.)j fabuleux (euse), de la m37thologie; de la fable. · MITRA, r/. pl. e. [idjzqcc, ÿ?\],matrice, /. gur'a mitr'i, couronnement, m. —’ a pap’i, la triple couronne, /. —’a epişco-pn-lui, bonnet d’évêque, t?î. mitre, /. MITROPOLIA, /. pZ. ii. [ţn]r QÔnohç, ÿ)\], métropole, cathédrale,/. MITROPOLITU, m. pl. ţi. [iutootto-Ihrjç, gr.s], métropolitain, archevêque, m. MITUI (a), v. corrompre, séduire, acheter, graisser la patte (fam). MITUIRE,/. _pZ. i. [a mitui], corruption, séduction, /. achat, vi. action de graisser la patte. MITUITORIU, 7)i. a, f· pl. n, ie. adj.' [a mitui], corrupteur, séducteur (trice). MITUITU, m. a, f. pl. ţi, te: part, trec. cZe a mitui. MIUI (a), v. veÿi a MiAui. MIXANDRA, /. pl. e. giroflée jaune, âlîZGrA, veţliWEZGA, MLĂDIE (a), v. [μλπλβιΓϊ, russ.], moduler ; plier, ployer, fléchir ; rendre flexible, malléable (/. 7zey.). MLĂDIERE,/, pl. i. [a mladié1, modulation, /. action de plier, de ployer ; de rendre fl/xible, malléable (f. nev). MLĂD1ETU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a mlădie. MLĂDIOŞIA, /. pl. ii. [a mladié], malléabilité, flexibilité, souplesse, /. MLĂDIOSU. 7)i. a, f. pl. şi, se. adj. [a mladié], mélodieux (euse); malléable, flexible, souple, maniable (f. nev.). MLĂDIŢA,/. pl. e.’[a mladié], rejeton, rejet, talle, gaulis (nev.), scion, m. MLÔSTINA, f. pl. e. veçli balta. MLOSTINOSÙ, ni. «, f.pl şi. se. adj. vedi baltosu. MNEMOTECNIA, f. [μνήμη, şi τέχνη, 9?’.], mnémotechnie, mémoire artificielle, / ' MNEMOTEGSIOU, m. a, f. pl. i, c. adj. \μνήμη şi rr/vr/.6g, gr.], mnémotechnique (f. nev.), de mnémotechnie. MOBILA, f. pl. e. [mobilis, lat.], meuble, m. ce qui sert, à garnir, à orner. MOBILA (a), v. [mobila], meubler; — unie otelu, garnir un hôtel, fournir tous les objets nécessaires. MOBILARE,/.pl. i. [mobila], ameublement, 77i. action de meubler, de garnir. MOBILARIU, m. a,/. pZ.jï, ie. adj. mobilis, Ζσ/.], mobiliaire (/. nev.), mobilier (ère), des meubles, qui concerne es meubles. MOBILATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A mobila. MOBILISA (a), v. [mobilis, lat.], mobiliser, envoyer en expédition, mettre en campagne un corps ordinairement sédentaire. MOBILIS ARE, /. pZ. i. [a mobilisa], mobilisation,/, action d’envoyer en campagne un corps ordinairement sédentaire. MOBILISĂŢIUNE, /. pl. i. ve,$i mobilis are. MOBILISATU, m. a, /. pl ţi, te. part, treci d.e A MOBILISA. MOBILITATE, f. pl. i. [mobilitate, lat.], mobilité, qualité d’être mu, /. — de camctern, mobilité, inconstance, lé- MOC · — 444 — MOD gèreté, f. — lucruri-loru omeneşti, mobilité, variation, incertitude, /. MOBILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [mo-BILIS, adj.], mobile (/. ncv.), qui peut être mum,jig. inconstant, changeant. Mobilu, m. pl. e. mobile,.w. force motrice, / motif, m. cause, /. MOCA, /. pl e. (jttcoxaco, bête, /. idiot, nigaud, jocrisse, m, MOC AI (a), v. [/tco*««, lambiner, lanterner, agir lentement. MOCĂIRE, f. pl. i. [a mocai],lambinage, m. action de lanterner, d'agir lentement. MOCĂITORU, m. pl. i. [a mocai], lambin, musard, m. MOCĂITU, m. a, / pl. fi, Je. part, trec. de A mocai. MOCĂNEŞCE, acZu. [mocanu], en montagnard ; Jlg. brutalement, grossièrement, impoliment. MOCĂNESCU, m. a, f. pl. i. adj. [MOCANu], montagnard, de la montagne; ftg. brutal, impoli, grossier (ère). MOCANU, / pl. i. [mokany, wig.]} montagnard, habitant de la montagne, m.fig. lourdaud, maladroit, rustre, grossier, m. A , . MOCARŢENU; m. a, /. pl. i. e. adj. MOCANESCU.'* MOCIRLA, f.pl. e. [motsar, ung.], bourbe, vase, fange, patouille, /. limon, mortier, m. x MOCIRLI (a), -y. [mocirla], crotter, remplir de boue; fig. mouiller, salir. MOC1RLIRE, f. pl. i. [mocirla], action de crotter, de remplir de boue : fiq. souillure, /. MOCIRLITU, m. a,/. pZ. ii, ie. part. Jrec. Æe a mocirli MOCIRLOSU, m. a, f.pl. şi, se. adj. [mocirla],bourbeux, limoneux, vaseux, fangeux (euse). MO COŞI (a), v. [juoowico, çfr.], lambiner, lanterner, agir lentement. MOCOŞIRE, /. pl. i. [a mocoşi], lambinage, m. action de lanterner, d’agir lentement. MOCOŞITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A mocoşi.' MOCRA, f.pl.e. guigne, cerise noire, /. MO CRU, m. plt i. guignier, m, qui produit des cerises noires. MODA,/. pl e. [modtjs, lat.}, mode; règle, /. genre, m. a ü de —, être de mode, en vogue. MODALITATE, f. pl. i. [modu], modalité, qualité, manière d’être, /. mode, m. —, indication du mode dans lequel on joue.w v MODÂRI (a), v. vefii A modula. ! MODELA (a), v. [modelu], modeler, façonner, former à sa guise. MODELARE, f. pl i. [modelu], modelage, m. action de modeler. MODELATU, m. a, f.pl fi, tei part, trec. de a modela. * MODELU, 7n. pl e. [modelus, lat.], modèle, exemple, type, patron, speci-men, échantillon, m. esquisse, formule, imitation,/. MODERA (a), v. [moderare, lat.], modérer, diminuer, ralentir: deca nu mo-derésa clleltueli-le selle, ’§i va rissipi stare-a curôndu, s’il ne modère pas ses dépenses, il dilapidera rapidement sa fortune;—, tempérer, adoucir, calmer (de-pre iuféla); —, contenir, maîtriser: nu pôte se'çi moderese mânïa, il ne peut maîtriser sa colère; a'f i — vorbe-le, mesurer ses paroles. MODERARE, /. pl i. [moderare, lai.], modération, diminution,/, ralentissement, m. —, adoucissement, m. action de tempérer, de calmer; de contenir, de maîtriser. MODERÂTIUNE, f. pl i. vefi moderare. MODERATORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a MODERA], qui modère, diminue, ralentit; tempère, adoucit; contient, maîtrise. MODERÂTORU, m. pl e. [modera- TOR, lat,]9 modérateur, régulateur, m. MODERATU, ni. a, /. pl fi, te. part. trec. de A modéra ; —, sage, calme (/. nev.)} réfléchi. MODERNU, w. a, f. pl. i, c. adj. [mo-dernuS, lat.1, moderne (/. ne v.), nouveau, nouvel (elle), récent. MODESTIA, /. [modestia, lat.], modestie, retenue, réserve; pudeur, décence, honte, / MOH , MODESTU, m. a, f.pl. i*e. adj. [mo-DESTUS, lat.], modeste (/. nev.), retenu, réservé; —, médiocre, simple (fi nev.), sans éclat. MODICITATE, /. pl. i. [modicita-TE, lat.], modicité, faiblesse de ressources, de moyens, médiocre valeur, f MODICU, m. a, fi pl. ?, e. adj. [mo-DICUS, lat.], modique, médiocre, faible (/. nev.), de peu de valeur; modéré, proportionné. x MODIFICA (a), v. [modificare, lai], modifier, changer, opérer un changement; corriger, rectifier. MODIFICARE, /. pl i. [modificare, lat.], modification, f. changement, m. —.restriction,/. —, correction, rectification,/. — la tmu projectu de legè, amendement, ??i. action de modifier, de changer; de rectifier. MODIFICĂŢIUNE, /. pl. i. veţi modificare. MODIFICATIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [a KODIPIÀ], modificatif (ive), qui modifie, sert à rendre moinsabsolu. MODIFIC ATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A.MODIFICĂ. MODISTA, f.pl. e. [moda], modiste, ouvrière en chapeau de femme,/. MODOROIU, m,pl i. grogneur, grondeur, bougon, m. MODU, m. pl uri. [modus, lut.], mode, genre, procédé, m. manière,/. MODULA (a), v. [modulare, lat.]s moduler, chanter, régler la voix. MODULARE, /. pl. i. [modulare, lat.], modulalion, /. action de régler la voix. MODULĂŢIUNE, /. pl i. veţi modulare. MODUL ATU, m% a, f. pl. fi, te. part. trec. de A modulă. MOGÂNDEŢA, /. pl e. bête noire, espèce de monstre, laideur repoussante, f. —, grosseur, proéminence,/. MOGHERU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ntagev, germ.], maigre, étique (/. nev.), décharné. MOGHILÀ1v/. pl. i. vepi movila. MOGORQCI (a), v. vedi A MiGĂi. MOHORÎ (a), v* teindre écarlate, en rouge foncé. MOI MOHORICIUNE,/. pl. i. [a moho-rî], écarlate . /. rouge foncé, m. MOHORÎRE, /. pl. i. [a mohorî], teinture écarlate, en rouge foncé. MOHORITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de À MOHORÎ ; sânge—, sang noir. MOHORU, m. pl. e.s [mohar, ung.], panic, millet à panicule étalée, m. MOIE (a), v. [mollire, lut.], mouiller, tremper : sunt moiétu pena la osse, je suis · trempé jusqu’aux os ;. —, tremper, imbiber, plonger dans un liquide : Vai moiétu în apa ? l’as-tu trempé dans l’eau? —, passer: veţi moié rufé-leîn a-pa amestecata cu indigou, vous passerez le linge au bleu ; —niçellu, humecter; — cârtia, laver du papier: — în apa fierbinte, échauder; fig. ,— inima, attendrir, toucher, émouvoir, fléchir ; —; apprivoiser, priver, rompre (despre cai) ; — glassu, baisser la voix. Moié (av se), v. se mouiller, tremper : a lâssà ciorVa së se inoie, laisser tremper la soupe ; —, se défoncer, se détremper: drumuri-le s'au moiétu, les routes se sont défoncées; —, languir: sa moiétu conver· sàfiune-a, la conversation languit ; —, s’adoucir, se radoucir: sa moiétu timpu-lu, le temps s’est adouci; —, s’amollir, mollir, s’assouplir;/#, s’adoucir, se radoucir, se calmer, s’apaiser. MOIECIOSU, m. a, fi. pl fL se. adj. [a moié], qui humecte, amollit, adoucit. MÔIERE,/. pl i. [a moié], mouillure, imbibition,/. action de tremper, de plonger dans un liquide ; amollissement, assouplissement, adoucissement, m. — de cârtia, lavage de papier, m. — a frigului, relâchement du froid, m. fig.— a inim i, émotion, /. attendrissement, m. action de se calmer, de s’adoucir, de s’apaiser. MOIETORIU, m. a, f. pl ii, iê. adj, [A moié], relachant, laxatif (ive), adoucissant. , MOIETU, m. a, f. pl ti, te. part, ţi'ec. de A moié; — în sânge-le sëu, baigné dans son sang. MOIETU R A,/. pl i. [a moié], mouillure, imbibition, /. amollissement, assouplissement, adoucissement, .m. — 445 - MOL -- 44' MOINA, f.pl· c. dégel, temps (nev.) pluvieux y} mou. MOINA (a), V. [moina], être pluvieux, mou (despre timpu)} dégeler. MOIN ARE, /. pl. i. [moina], action de dégeler, d’être pluvieux, mou ( despre timpii). MOINATU, m.ayf. pl. ti, te. part. trec. de A MOINÀ. MOINOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [moinaI, pluvieux (euse), plein de rosée. MOIŞCA, /. pl. e. goujon, m. ·' MOIŞTE, f. pi. i. bas-fond, bourbier, m. flaque, f. MOIŞTINA, /. pl. e. verii moişte. MOJj^RU, vi. pl. e. [mozsar, ung.], mortier, ni. MOJICEŞCE, adv. [mojiou], en paysan, en villageois ; j%. grossièrement, brutalement, rustiquement, en roturier, en rustre» MOJICESCU, m. a,f. pl. i. adj. [mo-jïcu], villageois, de paysan;/#. grossier,' roturier (ère), rustique (/. nev.), brutal, impoli. MOJICIA,/.^. û7 [mojicu], rustici-té, vilenie, grossièreté, impolitesse. MOJICIME,/. [mojicu], corps (nev.) des paysans, m. — a, les paysans, les vilains. MOJICOSU, ni. a, f. pl. şi, se. adj. [mojicu], brutal, grossier, roturier (ère), impoli, commun. MOJICU, m. pl. t. [moîkiiH, hîss.], paysan, villageois, manant, vilainym..fig. . rustre, malotru, butor, roturier, ni. — totu—,la caque sent toujours le hareng. MOLAŞU, veţli MIHALŢU. MOLDAw, veţli albia. MOLECĂU, veţli mollaticu. MOLECULA, /. pl. e. [molecula, lat·], molécule, parcelle d’un corps,/. MOLECULARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [molecula], moléculaire (/. nev qui a rapport aux molécules. MOLEMA, f.pL e. [fioÎspa, gr.], contagion, peste, épidémie, /. MOLEMOSU, m, a, f. pl.-şi, se. àdj. [şiolema], contagieux (euse), pestilentiel (elle), épjdémique (/.· nev.). MOLEPSI(a), v. [noivrÇa, gr.J, infester, communiquer, porter la contagion. 6 — . MOL MOLEPSIRE,/. pl. i. [a molepsi],. infestation, contagion, f. action de communiquer une maladie. MOLEPSITU, ni. a,f. pl. pi, te. part, trec. de a molepsi; —. de ciuma, pestiféré, empesté. MOLEVMA, veçli molema. MOLEVNA, verli molema. MOLEVNOSU, vefîi molemosu. MOLEVSI (a), v. vefii A molepsi. MOLFAI (a), v. grignoter, ronger, pignocher^, manger lentement. MOLFÂIRE, f. pl i. [a.molfai], action de grignoter, de pîgnocher, de ronger, de manger lentement. MOLFÂITU, m. a. f. pl. ti, le. part, trec. de A molfaî. MOLIA, f. pl. ii. [MOAb, n/ss.], mite, blatte, teigne, gerce, /, viâncatu de moliiy ar tisonné. MOLITFU, m. pl. i. mélèze, pin, m. MOLITYA,/. pl. e. [wo;niTBn,' rwss.], prière, oraison, f. a face molitve, faire dire des prières. MOLITVELNICU, m. pl. uri. [mo-litva], livre d’heures, rituel, missel, m. MOLLATICU, m. a,f. pl i, e. adj. [■molle], mou (olle), paresseux (euse),. lâche, molasse (/. nev.), douillet (ette), inactif (ivc). MOLLE, m.$i f. pl oi. [nollis, lat. ], mou (olle), paresseux (euse), sans énergie, veule (/. nev.)\ flexible, flasque; tendre (f. nev.)\ a face —, amollir,.dé-roidir, rendre flasque (/. nev.)7 mou (olle). MOLLECIUNE, /. pl i. [molle], amollissement, affaiblissement, abattement, m. molesse, nonchalance, énervation, f. MOLLE§I (a), v. [à.ôlle], amollir, affaibjir, abattre, efféminer, énerver,· —, élargir, avachir (despre încâlçiâininte). - MOLLEÇIRE,/. pl i. [môlle], amollissement, abattement, affaiblissement, m. molesse, nonchalance, énervation,/. MOLLEÇITU, m. a} f. pl. ti, te. part, trec. de a molleçi. MOLLESITURA, /. pl. i. [môlle], amollissement, affaiblissement, abattement, m. molesse, nonchalance, éneiv vation) f MOM MOLLÉfA /. [môlle], molesse, nonchalance, apathie, /. MOLLETONU, m. pl. e. [môlle], molleton, m. MOLLICIQSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [môlle], mou (olle), flasque (/. nev.), amolli, efféminé, énervé, sans énergie, paresseux (euse), apathique (/. nev.), nonchalant. MOLLIÇORIU, m. a,f.pl. ii,ie. adj. [môlle], mollet (ette), agréable (/. nev.) au toucher. MOLOSSU, m.pl. e. [molos, tare.], gravats, gravois, pl. m. déblai, remblai ; plâtras, débris de démolition pl. m. décombres, pl.f. MOLOTRU, m. pl. i. vefii chiminu. MOLU, m. pl. ari. [moles, lut·.], môle, m. jetée, MOLUSCA,f.pl.i. [mollusca, lai.], mollusque, m. MOMEIA, /. pl. ii. signe, signal, m. marque, estampille, enseigne, /. MOMELA, f. pl. i. [a MOid], amorce, f. leurre, appât, piège, m.— de peçce, aiche, m. achée, f. èche, /. MOMENTOSU, m. a,f. pl. fi, se. adj. [momentosus, lut.J, momentané, instantané; provisoire ( /. nev.). MOMENTU, m. pl. e. [momentum, lat.}, moment, instant, court intervalle de temps, m. pentnt unu —, momenta-némentHinstantanément, provisoirement. MOMI (a), v. [3LuiaiiHTb, riiss.], amorcer, allécher, leurrer, appâter, séduire, attirer par la ruse. ΜΟΜΙΑ, f. pl. ii. [faUMiA, arab.], momie,/. corps embaumé (la Ègiptieni), m. MOMIRE f. pl. i. [a momî], allèche-ment, leurre, appât, m. amorce, séduction, f. action d’attirer pAr le ruse. MOMITA, f. pl. e.. glande, petite tumeur, f. MOMITORIU, τη. a, f. pl. ii, te. adj. [a momî], amorçant, qui allèche, leurre, attractiffive), séduisant, entraînant. MOMITU, m. Qjf.pl. ti, te. part. Irec. de A MOMI. MOMORDICA, /. pl. i. pomme de vermeille,/. MOMULARU, m. pl. i. vefii mamu-laiîü. — 447 — MON MONACALU, nn. a, f. pl. i, e. adj. vedl CÂLUGËUESCU. MONARHIA,/. pl. ii. [μοναρχία, gr.], monarchie, souveraineté, /. — absolu-ta, autocratie, f. MONARllICEÇCE,adu. [monarhic], en monarque, en souverain, monar-chiquement. MONARHICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [μοναρχικός,gr.), monarchique (f.nev.), de la monarchie, du monarque. MONARHISTU, m.pl. i. [monarhu], monarchiste, partisan de la monarchie, m. MONARHU, m.pl. i. [μονάρχης, gr.], monarque, souverain, m. — absolutu, autocrate, m. MONÀSTIRE, f. pl. i. [μοναστήρι gr.], monastère, couvent, cloître, m. abbaye communauté, f. stare-a unèi mo--nâstir'i, conventualité, /. MONÂSTIRESCU, 'ro. a, f. pl. i. adj. [monastihe], monastique (/. nev.), abbatial, conventuel (elle), de monastère, de couvent, d’abbaye. MONEDAyf.pl. e. [μονέδα, gr.], monnaie, f. argent, m. —, pièce de monnaie, f. —, numéraire, m. . MONEDÀRIA, f. pl. ii. [moneda], monnaie, /. hôtel de la monnaie, m. MONEDARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [moneda], monétaire (f. nev.), de la monnaie. ΜΟΝΓρίϋΝΕ, f. pl. i. [monitione, lat.}, monition, /. avertissement juridique de Tévêque, m. MONITORU, m. pl. e. [monitor, lat.], moniteur, m. qui avertit, annonce; —, moniteur, élève qui instruit les autres Tfl. MONO GOTILED ONU, m. aj. pl. i, e. adj.[μόνος fi κοτνλεδωνες, gr.],monoco-tylédone (/. nev.), qui n’a quun cotylédon. MONOCHIU, m. pl. ii. [monoculus, lat.], borgne, qui n’a qu’un œil, m, MONOGrRAFIA, /. [μονογραφία, gr.], monographie, description spéciale d’un objet, /. MONOGRAMU, /. pl. e. [μονογράμμα, gr.], monogramme, chiffre qui contient les lettres d’un nom, m. MON . — 4 MONOLITU, m.pl. e. [μονόλι&ον, gr.], monolithe, ouvrage d’une seule pierre» m. MONOLOGU, m. pl. i. [μονόλογος, gr.]) monologue, m. MONOMANIA, /. pl. ii. [μονομανία, gr ], monomanie, idée fixe, /. MONOMANU, m. a, f. pl. i% ie. adj. [monomania], monomane (/. nev.), atteint de monomanie. MONOMU, m. pl. e. [μονωννμος, gr.], monome, m. grandeur simple, f. MONOFILU, m. a, f. pi. i, e. adj. [μονόφυλλος, gr.], monophylle (/. nev.), d’une seule feuille. MONOPETALU, m. a, J. pl. i, e. adj.. f μονοπέταλος, gr.], mohopétale (/. nev.), qui n’a qu’^un pétale. MONOPOLISA (a), v. [monopolu], monopoliser, exercer le monopole, établir des monopoles. MONOPOLISARE, /. pl. i. [monopolu], monopolisation, /. établissement de monopoles. MONOPOLISATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A MONOPOLISA. MONOPOLISTU, m. pl. i. [monopo-Lü], monopoliseur, m. qui monopolise. MONOPOLU, m. pl. e. [μονοπωλιον, gr,], monopole, privilège, m. MONOSILABICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [monosilabu], monosyllabique (/. nev.), formé d’un monosyllabe. MONOSILABU, m. pl. e. [μονοσύλλαβον, (jrr.], monosyllabe, mot d’une syllabe, ?n. . ΜΟΝΟΤΟΝΙΑ, /. pl. ii, [μονοτονία, (jf-rVI,monotonie, uniformité ennuyeuse,/. MONOTONU, m. a, /. pi. t, e. adj. [μονοτόνος, gf?\], monotone, uniforme (/. tïcv.), toujours sur le même tonyfig. en-nueux (euse). MONSTRU, m. pl. e. [monstrum, laţ], monstre, être contre nature, dénaturé, m. MONSTRUOSITATE, /. pl. i. [mon-STRlJ;, monstruosité, horreur,/, fig. infamie, /. MONSTRUOSU, m. a, f. pl. $L-se. adj.' ÎMONSTRUOSUS, lat.], monstrueux (euse), îorrible (/. nev.), effrayant. 'MONUMENTALU, m. a,f.pl. i, e. adj. [monumentalis, lat.], monumental, » — MOR grandiose (/. net?.), qui tient du monument. MONUMENTU, m. pl. e. monumen-TUM, lai.], monument, édifice imposant, m. —, tombeau (x), m.jlg. témoin, m. MOPSU, m. a, f. pl. i, e. adj. [itioncai, rwss.,], carlin, camard. MORA, /. pl. i. [mola, lat.], moulin, m. — de vêntu, moulin à vent, m. — eu doS rôte, moulin h tournant, m. —pe lîntri, moulin à nef, m. — de cârtia, couchard, m. arend'a unei mori, clias-seranderie, f. âripi-le séu lopeti-le mor'i, " alichon, m. a dâ la—, bien boire. MORALA, f. pl. e. [moralu], morale, moralité, pureté de mœurs, /. —, morale, réprimandé,/. MORALICEŞCE, adv. [moralu], moralement, avec moralité, selon les règles de la morale. MORALICESCU, m. a, /. pl i. adj, vefii moralu. MORALISA (a), v. [moralu], moraliser, rendre moral ; faire de la morale, donner une réprimandé. . , MORALISARE, /. pl. i. [moralu], action de moraliser, de rendre moral; de faire de la morale, de donner une réprimandé. w _ .... MORALISĂTORU, m. pl. i. [moralu), moraliseur, moraliste, m. MORALISĂTU, m. a, f. pl. ţi, te. part, irec. de A moralisa. MORALISTU, m. pl i. [moralu], moraliseur, moraliste, m. MORALITATE, /. pl. i. [moralitate, lat.], moralité, morale, /. bonnes mœurs, pl f. MORALU, 77i. a, f.pl i, e. adj. [mo-RALIS, · lat.], moral, plein de moralité, qui a de bonnes mœurs, conforme (/. nev.) à la inprale. MORĂRESSA, f.pl. e. [môra],'meunière, femme du meunier, /. MORARU, m.pl. i. [môra], meunier, m. MORBOSU, m. a, f. pl. ţi, se. adj. [morbosus, lat.], malade,, valétudinaire (/. nev.), maladif (ive), indisposé. MORCOVU, m. pl i. [mopkoBt, twî?.], carotte, /. MORD ACE, w.'ţif. pl î.[mordace MOR — 449 lat.], mordant, piquant, caustique, satirique ( f. nev,). MORDACITATE, /. pl i. [morda-citate, lat.], mordacité, causticité, vi-rulance,^/. MORI (a), v. [mori, lat.]y mourir, décéder, cesser' de vivre séu d’être, n’être plus, rendre l’âme séu le dernier soupir, expirer, trépasser, descendre dans la tombe, payer son tribut à la nature, quitter sa dépouille mortelle, finir ses jours, en être fait, passer Tanne a gauche, aller ad patres, plier bngages ; —, être rappelé (de Dumnezeu): a mori tu·, Dieu l’a rappelé à lui ; —, .tomber, succomber : fiece mii de soldaţi au moritu, dix mille soldats ont succombé ; —, emporter : ellu va mori d'într acésia bola, cette maladie l’emportera ; —, ne, pas passer : ea va mori acésta septemâna, elle ne passera pas cette semaine ; —, se mourir, s’éteindre, être près de la mort, ne pas faire de vieux os, sentir le sapin ; —. de necasu, enrager, se dépiter, n’en plus pouvoir de dépit; :— (a ont), en échapper, en revenir : ri a moritu, il en est revenu. MORIRE, pl. i. [a mori], action de mourir, de cesser de vivre ; veţi môrte. . MORIŞCA, /. pie. [mor a], petit moulin, moulinet, moulin à café, m. MORITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a mori], mortel (elle), sujet (ette) à la mort, qui cause la mort. MORITU, m. a, f.plţi, te. part. trec. de A MORI. „ , MORMĂELA, /. pl. i. [a mormăi], murmure grondement, grognement, m. MORMAI (a), v. [moraj, ûng.], marmotter, gronder, grogner, grommeler, murmurer^, bougonner. MORMĂIRE, /. pl. i. [a mormăi], murmure, grondement, grognement, m. action de marmotter, de grommeler, de bougonner. MORMĂITORU, vi.pl i. [a mormăi], grogneur, ^grondenr, bougon, m. MORMĂITU, m. a,f. pl ţi, te. part. trec. de a mormăi. Mormăitu, m. pl uri. murmure, grognement, m. MORM1NTALU, m. a, f. pl. i, e. adj. MOŞ [mormîntu], monumental, sépulcral, funèbre (f. nev.)} de sépulture. MORMÎNTU, mi. pl e. [mortui mo-numentum, lat.]y tombe, /. monument funèbre, sépulcre, tombeau (x), on. — golluj cénotaphe, m. — de familia, sépulture de famille, /. MORMOLICU, m. pl. uri. têtard, m. larve,de la grenouille, f. MORNA^/. pl i. veţi măciuca. MORNiVl(a), v. veţi a mormăi. MOROENU, veţi munténu. MORONŢA, /. pl. e. [durantzai, ung.], pêclie dure, f. MOROSITATE, f. pl r. [morositate, lat.], morosité, taciturni té, humeur chagrine, /. MOROSIJ, m.a,f. pli, e. adj. [mo-ROSUS, lat.}, morose,-taciturne, triste (f. nev.). MORSA, f.pl e. [aiopcE, jus (nev.), suc d’un fruit, m. MORTĂCIUNE, /. pl i. [môrte], charogne, carogne, f. cadavrc en putréfaction, m. MORTALITATE, f. pl. i. [mortalitate, lat.], mortalité, courte durée des choses, /. . MORTALU, vi.-a, /. pl i, e. adj. [mor-TALIS, lat.], mortel (elle), périssable (/. 7îey.),'tout individu sujet à la mort, qui donne la mort. MORTE, f. pl ii. [morte, lat.], mort, fin,/, trépas, décès (nev.), m. de—, mortel (elle), périssable (f. nev.), à mort, mortellement. MORTIFERU, on: a, f. pl. i, e. adj. [morte şi ferre, lat.], mortifère^/, nev.), qui donne la mort. MORTIFICA (a)yv. veţi la nasu A da PESTE NASU. MORTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [mor-TUUS, lat.}, mort, inanimé, décidé, trépassé ; — înanle-a năşcer'i, mort-né ; ţume-tate —, moitié mort, défaillant. MORTUARIU, on. a,j. plii, ie. adj. [mortuarius, lat.], mortuaire, funèbre (/. oiev.), de funérailles. MORUNU, m. pl. i. [f.iovQovvat gr.].esturgeon, 7)1. MOŞAjf.ple. [moşu], sage-femme, accoucheuse,/. —,aieule, grand’mère, f 57 MOS —r 450 MOT MOSAICA, /. ph i. [mosaïque, /r.], mosaïque, /. ouvrage de pièces et de morceaux, /. MÔSAISTU, m.pl.i. [mosâica], ouvrier en mosaïques, m. MOSCU, m. pl. i. [mosk, amJ,],, castor, m. Moscu, m. pl. uri. musc, m. MOSDEIU, m. pl. e.’birarabrot, m. MOŞI (a), v. [m6şa], accoucher, délivrer. MOŞIA, f. pl. U. [m6şa], accouchement, on. délivrance, f. Moşia, f.pl. ii. [moşu], domaine, bien, 77i* terre seigneuriale, propriété, /. 3I0Ş1CA, f. pl. i. demi, de moşia. MOŞIERU, m. pl. i. [mosia], fermier, amodiaieur, m. MOŞIORA,/. pl. e. demi, de mosia. MOŞIRE, f. pl. i. [a moşi], accouchement, m. délivrance, /. action d’accoucher, de délivrer. MOŞITORU, m.pl. i. [a moşi], accoucheur, 711. qui aide à l'accouchement. MOŞITU, m. a, f.pl. ţi, te.part. trec. de a· moşi. MOŞNEGU, m.pl. i. veţli_moşnenu.. MOŞNliiNU, m.pl. i. [moşia]^ paysan propriétaire, m. MÔSTE, pl. f. [moiiui, niS5.], reliques, pl.f. ce qui reste du corps d’un saint. MOSTÉNU, m.pl. i. [moşia], doyen de village, m. ' ; MOŞMOLA, f. pl. i. [môsa fi môlle], nèfle,/.’ MOŞMOLU, m. pl. i. [moşm6la], * né-flier, m. MOŞOGAI (a), v. vefli a MiGÂi. MOSOLELA, f.pl.i. vcţli mosolire. MOSOLI (a), v. ronger, mâchonner, mâcher avec difficulté. MOSOLIRE,/. phi. [a môsolî], action de ronger, de mâchonner, de mâcher avec difficulté. MOSOLITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A MOSOLÎ. MOSSAVIRE,/.j)Z. i. vefti morméla. MOSSOCU, m. ph i. chien de berger^ m. ’ MOSSORAŞU,m.pl. e. de7ni. de mos- SORU. MOSSORÎ (a se), v. [morosus, lat.], être pensif (ive), rêveur (euse), sombre, triste, taciturne ( f. nev.), réfléchi. MOSSORÎRE] f. pl. i. [a , ossorÎ], rêverie, tristesse,' taciturnité, /. action d‘être pensif (ive), rêveur (euse). MOSSORÎTU, m. a, /. ph ţi, te. part. trec. de A MOSSORÎ. . ■ MOSSORU, m. pl. c. poulie, bobine, f — lu pălărieru-lui, calandre, / :—, brodoir, m. —; glande, tubercule, tubérosité, /. \ MOŞTENI (a),v. [moşu fi ţenere, lat.], hériter, recueillir en succession; —, succéder ; —, chasser : copi'i mof-tenescu ohiceiuri-le părinpi-loru loru, bon chien chasse de race. MOŞTENIRE./, pl. i. [a moşteni], succession, hérédité, /. héritage, m; action d'hériter. MOŞTENITORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [a;moşteni], héréditaire (/. nev.), dont on hérite, qu’on a en succession. • MOŞTENITORU, m. pl. i. [a moşteni], héritier, successeur, m. moştemtor'i împreunaţi, co-légataire,77i. MOŞTENITU, m. a,f. ph ţi, te. part, trec. de A moşteni. MOŞTENU, m. pl. i. [moşu], héritier, successeur, m. MOŞU, m. pl. i. [mas, lat.], aieul, grand père; vieillard, m. —, vieux, ancien: huna fyi-u-a, moşu-le, bonjour mon ancien ; —, accoucheur. ( MOŞAI (a)jv. assoupir, tomber de sommeil. ^ MOŞĂIRE, /. ph i. [à moşăi], assoupissement, m. action de tomber de sommeil. .MOŞAITU, m. a,,f.pl. ţi, te. part, trec de A MOŞÂi. MOŢATU, m. a, /. ph ţi, te. adj. [MOŢU], huppé, qui a une huppe, une crête. ' MOŢIUNE, /. ph i. [motione, lat], mouvement, m. agitation, /. —, motion, /. changement, m. —. la caméra, proposition, /. ■ x MOTIVA-(a), v. [motivu], motiver, alléguer, rapporter les motifs d’un avis, d’un arrêt, d’une déclaration quelcon- que MOTIVARE, /. ph 1 [motivu], allé- MUC — 451 — MUC gation des motifs, /. action de motiver, d’alléguer. MOTIVATU, m. a,f. pl. fi, le. part. trec. de A motiva. MOTIVU, m. pl. c: [motif, /?·.], motif, m. raison, /. —, sujet, m. nu suntu motive ca se lu ossîndimu, il n’y a pas sujet de le punir; —, fondement, principe, m. riaveti motive ca se lu judecaţi r/fc, votre jugement est sans fondement ; —, considérant, m.motive-le, pentru care s'a fnculu acesta lege, suntu bine arătate, le considérant de cette loi est bien fait. MOTOCU, m.pl. i. veţli mătocu. MOTOTOLI (a), v. [mototolu], chiffonner, froisser, friper ; pelotonner, dévider en peloton. MOTOTOLIRE,/.pl. i. [mototolu], chiffonnage, froissement;, m. friperie, f. —, pelotage, dévidage, m. MOTOTOLITU, tm. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A mototoli. MOTOTOLU, m. pl. e. tampon, bouchon de paille; a şterge unu callu eu —, bouchonner un cheval; —, pelote,/, peloton; grumeau (x), m. MOŢU, m. pl. uri. toupet, m. huppe, crête, bouffette, aigrette, touffe de cheveux, /. MOVILA, /, pl. e. colline, butte, /. tertre, vi. MREJA,/, pl. e. filet, m. drége, ali-gnolle, / — de tonu, combrièrc, /. —, piège, m. MRENA, f. pl. e. lamproie, f. MUCAL1TLÎCU, m. pl uri. [muca-LlTU], farce, facétie, plaisanterie, drôlerie, bouffonnerie, f. lazzi, badinage, m. MUCAL1TU, m. a, /. pl fi, te. adj. [MUCAL1D, turc.)j farceur (cuse), facétieux (eusej, drôle, comique (/. nev.); bouffon ^(onne), badin, plaisant. MU CARI, vcfli mucëiîi. MUCAVA,/. pl. aile, [mucava, /wc.], carton, ///. MUCAVĂRIA, /. pl ii. [mucava], atelier de cartonnage, m. fabrique de carton., /. MUCAYARU, m. pl i. [mucava], cartonnicr; fabricant, marchand de carton, m. MUCAVI (a), v. [muoaya], cartonner, relier cn^ carton. MUCÂYIA,/. pl ii. imucava], cartonneriez/. art de cartonner, ??i. MUCÂYIRE,/. pd. l [mucava], cartonnage m. action de cartonner. MUCÂVITU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de a MUCÂvi. MUCEDELA, /. pl. i. [mucedu] , moisi, m. moisissure, chancissure, /. MUCEDI (a), v. [mucedu], moisir, chancir, se couvrir de fleurs. MUCEDIRE,/. pl i. [mucedu], moisissure, chancissure, /. action de moisir, de chancir. MUCEDITU, m. a,f.2)l.fi, te. part, trec. de a MUCEpi. MuCEprru, m. pl. uri moisi, clian-ci, m. MUCEDU, m. a, /. pl di, de. adj. [mucedus, lat.]) fleuri, moisi, chanci. MUCEGAIU, m. pl ie. [mucedu], chancissure^, moisissure, /. MUCENÏ (a), v. [mucenia], martyriser, supplicier, tourmenter. MUCENIà, /. pl ii· [jiyueHie, russ.], martyre, tourment, supplice, m. MLJCENICU, m. pl i. [My'ieniKTi, martyr, m. victimt', f. MUCENIRE,/. pl i. [a muceni],mar-tyrisation, /. supplice, tourment, m. action de supplicier, de torturer. MUCENITORU, m.pl. i. [a muce-ni], bourreau (x), m. MUCENITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A MUCENl. MUCËRI, pl f. [mungere, lat.}, mouchettes, pl f. MUCHE,/./^. f.[MUCCiiio, ».], carne, /. bord, m. — a unui toporu, unui mun-te, dos (nev.) d’un couteau, d’un merlin, m. cime d'une montagne, /. MUCILAGINOSU, m. a,f.pl. fi, se. adj. [MUC1LAGIN0SUS, lat.], mucilagi-neux (euse), qui contient du mucilage. MUCILAGIU, m. pl un. [mucilago, lat.], mucilage, m. matière visqueuse des plantes, f. MUCÔSITATE, f. pl i. [mucosu], mucosité, /. mucilage, m. MUCOSU, 171. a, f.pl fi, se. adj. [mü-COSUS, ?«f.], morveux, muquoux (euse). MUI MUCU, m. pl. i. [mucus, lat.], morve, mucosité, / —, mouchure, f. MUFLUSI (a), v. [muflusu], faillir, faire faillite, banqueroute, manquer. MUFLUSIA,/.pZ; ii. [muflusu],faillite, banqueroute, /. MUFLUSIRE, /. pl. i, [muflusu], faillite, banqueroute,/, action de faillir, de manquer. MUFLTJSITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de a muflusi. MUFLUSLICU, m. pl. uri. [muflus-Lie, turc.], faillite, banqueroute,/.— viclénu, banqueroute frauduleuse, f. MUFLUSU, m. a, f. pl, fi, se. adj. [muflus, turc.], failli, banqueroutier, m. MUFTIU, m. pl. ii. [mufti, turc.], mufti, chef de la religion mahométane, m. . MUGET.U, m.pl. e. [mugitus, lat.], mugissement, beuglement, m. MUGI (a);-y. [mugire, Zat.], mugir, pousser des mugissements, beugler (despre hoi), retentir. MUGIRE yf.pl. i. [mugire, lat.], mugissement, beuglement (despre boi)} retentissement, .m. action de mugir. MUGÏTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a mugi], mugissant, retentissant. MUGITU, m. a, f. pl. ii, te.· part, trec. de A mugi. MUGURAŞU, m. pl. e. demi. de.mu- GURU. MUGURELLU, m. pl. ei. demi, de MUGURU. ^ MUGURI (a), v. [muguru]bourgeonner, germer. MUGURIRE^ / pl. i. [muguru], germination, f. action de bourgeonner, de germer. MUGURITU, m. a,f. pl. ti, te. part, trec. de a muguri. MUGURU, m. pl. i. [mucula, pe?\s.], germe, bouton, bourgeon, tendron, jet, drageon, m. a da muguri, bourgeonner, germer. . MUHAIANU, adv. [muien-, turc.], indéfiniment, vaguement. MUIERE, /. pl. j. [muliere, lat.], femme, /. ■—forte cinstita, vestale, vertu, /.—- de lume, femme publique, putain, garce,, catin, prostituée, çhameau (x), /♦ MUL MUIERELNICU, m. pl. i. [muiere], dameret, m. homme qui fait le beau pour plairè. - 'v .. MUIEREŞCE, adv. [muiere], en femme, comme les femmes. MUIERESCU, m. a, f. pl i. adj. [muiere], féminin, de femme, efféminé. MUIEROSU, m. a, /. pl. şi. adj. [muiere], feminin, de femme, efféminé. ' MUIERUŞA, f. pl. e. [muiere], femmelette, femme délicate,/., MUIERUŞCA, f. pl. e. ve$i muieru- ŞA. MUIERUŢA. f. pl. e. demi. de muiere. MUJDEA, /. pl. elle, [mujdè, turc.], nouvelle, /..avis (nev.), avertissement, m. - MULATRU, m. a, f. pl. i, e. adj. [mulâtre, fr.], mulâtre (/. nev.), de couleur. ^ MULCOMI (a), v. [mulcomu], calmer, apaiser, adoucir. MULCOMIRE, f. pl i. [mulcomu], adoucissement, m. action de calmer, d’apaiser. MULCOMITORIU, 772. a, /. pl. ii, ie. adj. [mulcomu], adoucissant, calmant. MULCOMITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a mulcomi. MULCOMU, m. a, /. pl. i, e. adj. calme, tranquille, paisible (/. nev.), silencieux (euse). MULGE (a), v. [mulgere, lat.], traire; fig. sucer, épuiser. MULGERE,/. pl. i. [mulgere, lat.], action de traire ; fig. de sucar, d’épuiser. • MULSU, m. a, f. pl. şi, se. part. trec. de A mulge. , ■ MULTICELLU, m. cica,f pl. ei, elle, adj. demi. de multu. MULŢIME, f. pl. i. [multu], multitude, foule,/—, quantité, infinité, pluralité, nuée,/, tas, amas (nev.), m. —, essaim (despre insecte), m. -- de înjurături, bordée d’injures,/. MULTIPLICA (a), v. veçli A îmmul-ŢI. ' MU LTIPLIC AN D U, m. pl. ve(li îm- MULTITU. MULTIPLICĂŢIUNE, f. ph i. vedi ÎMMULŢ1RE. — 452 — MUL MULTIPLICĂTORU, m. pl. i. vefii. IMMULŢITORU. MULTIPLICITATE, f. pl. i. vefii IMMULŢIRE. MULTIPLU, m.pl e. vcSzîmmulţitu. MULTITUDINE, f. pl. i. [multitudine, lat.], multitude, foule, /. —; quantité, infinité, nuée, /. tas, amas (nev.)] -., essaim (despre insecte), m. MULTU, adv. [multum, lat.], beaucoup, considérablement, énormément, à foison ; gros : a cëstigatu multu, il a gagné gros —, longtemps:.aişefiuiu multû, tu es resté longtemps; —, bien long: dupa àcest'a, ne a spusu multu, après cela, il nous en a dit bien long; —, de beaucoup : lipseşce multu, il s’en faut do beaucoup ; de —, depuis longtemps, de longT temps, jadis, autrefois; naguère; forte —, par trop, tant' et plus, terriblement ; cellu—, àu plus, tout au plus; mai —, plus, davantage, mieux; mai multu de câtu Irebue, trop, surabondamment;' nu afé —, moins ; aţe —, tellement, si. Multu, m. a, f. pl. fi, te. adj.. nombreux (eusej, en grand nombre: era mulţi soldaţi, les soldats étaient nombreux; —, plusieurs : déca câti-va suntu pentru tine, mulţi ţine pentru mine, si-quelques uns sont pour toi, plusieurs tiennent pour moi; —, maint, plus d’un: multe persône sacrifica fericire-a loru pentru vanitate-a, maintes personnes sacrifient leur bonheur à la vanité; de milite ori, maintes fois, souvent; —, une quantité de, une foule de, une infinité de, un tas, un amas de : midii bani s'a per-dutvînlr'acésta întreprindere, une quantité d’argent s’est perdue dans cette entreprise ; —, différent, divers : de multe feluri, de différentes manières; de multa vreme, depuis longtemps, de longue main; nu de multu, nouvellement, récemment, fraîchement; între mai mulţi, clans le nombre. . MULŢUMI (a), v. [mulţum sumere, lat], remercier; dire merci; trebue se mulţumimu pe acelVa care ne dărueşce ce-va, nous, devons dire merci à celui qui nous fait cadeau de quelque choso;—,rendre grâce : mulţumiţi pe Dumnezeu câ vë : a mentuilu, rendez grâce à Dieu de vous MUN sauvés ·, — , contenter, satisfaire:. puteţi se ei faceţi ôre-ce, nu lu veţi mulţumi, vous pouvez lui faire, n’importe quoi, vous ne le contenterez pas ; —, récompenser, rémunérer, payer : ellua făcuţii destullu ca se lu mulţumimu, il a assez fait pour que nous le récompensions ; — (a nu) deplinii, laisser à désirer : ce mi ai dalu nu mulţumeşce dèplinu,' ce que tu m’as donné laisse à désirer; r; Mulţumi (a se), v. se contenter, être content, satisfait;' —, donner son assentiment, adhérer, consentir,. agréer, accepter: se va mulţumi, déca veţi împlini condifiuni-le propuse, il consentira, si vous remplissez les conditions promises; — cu, s’en tenii· à, se borner a, suffire : me mulţumescu cu ce am, je m’en tiens à ce que j’ai; à'şi mulţumi dorifa, se pas- dpi» nnû pnvip MULŢUMIRE, f. pli· [a mulţumi], remerciement, merci, m. gratitude, f action de remercier; —, action de grâce, f. —aise, contentement, m. satisfaction, f. —, récompense, rémunération,/. —, assentiment, : agrément, . consentement, m. adhésion, acceptation, f. a avé mare — de, être enchanté, charmé de. MULŢUMITORIU, m. aj.pl. ii, iè. àdj. [A mulţumi], reconnaissant, satisfaisant, rémunérateur (trice). MULŢUMITU, m. aj.pl. ţi, te. pari, trec. de 1 mulţumi, Mulţumitu, m. a, f. pl. ţi, te. adj. content, satisfait, aise (J. nev.); a fi — , se contenter, être satisfait; donner son assentiment, adhérer, consentir, agréer, accepter : este mulţumitu cu citat’a ? acceptez-vous à ce prix ? a fi — eu, s'en tenir à, ne pas demander , davantage, se borner à, suffire ies ie mulţumitu eu ce are, ce qu'il a lui suffit;a fi fôrte — de per-son'a sëa, se regarder avec complaisance, être amoureux (euse) de soi-même. ; MUMA,; vefii mama; MUNCA, f. pl. i. [munca, ung.}, travail, labeur, ouvrage^ m. 'occupation, corvée, peine, fatigue, /, a merge la—, aller mettre le collier de misère, tirer le licou;—tourment, châtiment, supplice (despre xadu), m. MUNCI (a), v. [munca], travailler, 453 — avoir MUN s’occuper, employer son temps, piocher, •bûcher, mettre le collier de misère, tirer le licou ( fam.); — peste messura, se crever de travail, se tuer le corps et l’âme; — iute, en abattre, aller dur en besogne. MUNCIRE;/. pl. i. [a munci], action de travailler, de s’occuper, d’employer son temps, de bûcher, de piocher, de mettre le collier de misère, de tirer le licou (fam.). MUNCITORIU, 7». a, /. pl. if, ie. adj. [a munci], laborieux, studieux (euse), travailleur (euse), zélé. MUNCITORU, m. pl. i. [A munci], travailleur, terrassier, manœuvre, ouvrier, 777. este —j c’est un cheval pour la peine. MUNCITU, m. a.f. pl. ti.te, part, trec. de A MUNCI. MUNICIPALITATE,/, pl i, [muni-Cipu], municipalité, préfecture,/ MUNICIPALU, m. a, /. pl. z, e. adj. [muntcipalis, lat.], municipal, de la municipalité. MUNICIPU, m. pl. e. [municipium, lat,]1 municipe, m. ville municipale, /. MUNIFICENŢA, f. pl. e. [munifi-centia, lat.], munificence, générosité, libéralité, /. MUNIFICIU, 772. pl. uri. [munificum, lat.], munifice, tout ce qui est sujet à un droit, à une redevance, m. MUNIŢIUNE, f pL i. [munitione, laU], munition, /. provisions de guerre. Tl-f- MUNJI.(a), v. veţli A mîngi. MUNTE, 7?i. pl. ţi. [monte, lat.], mont, m. montagne,/. — mien, monticule, 772. MUNTENEŞCE, adv. [munténu], îi la montagnarde,“en montagnard. MUNTENESCU, tti. a,f. pin. adj. [muntÉnu], montagnard, de la montage · MUNTENU, ?7i. a, /. pl. i. e. adj. [munte], montagnard, valaque (.în gura Moldoveni-loru). MUNŢIŞORU, m. pl. i. demi de munte. * MUNTOSU, 7?2. a, /. pl. se. adj. [montosus, lat.J, montagneux, mon-tueux (euse). MUR MUNTULETU, 77ï. pl. i. demi de MUNTE. MURA, f. pl. e. [morum, lat.]7 ronce? mure sauvage, f. mure-le gdtu-lui amygdales, pl. f. ’ MURA (a), v. [iuopiiTii, 7*uss.], confire dans le vinaigre, faire mortifier, rouir (despre inu şi cânipa). MURARE, /. j)/. i. [a mura], action de confire dans le vinaigre, de faire mortifier, de rouir (despre inu şi cânipa). MURATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec\ de a mura. MURĂTURA, /. pl. i. [a murà], saumure,/’. murături, cornichons confis dans le vinaigre, pl. m. MURDĂREŞCE, adv. [murdaru], sordidement,paiement, malproprement. MURDĂRI (a), v. [murdaru], salir, tacher, barbouiller, souiller. MURDĂRIA, f.pl.«. [murdaru], saleté, ordure, malpropreté, /souillure, vilenie, saloperie,/. MURDĂRIRE, /. pl. i. [murdaru], barbouillage, m. souillure, /. action de salir, de tacher. MURDĂRITU, m. a, /. pl. ţi} te. part. trec. de A murdari. MURDARLICU, m'. pl. uri. [mur-darlic, turc.], ordûre, malpropreté, cochonnerie, saleté, f. immondices, pl. m. MURDARU, m. a,f.jpl. ij e. adj. [murdar, turc.], malpropre, sale, immonde (/. 72eü.), ordurier (ère). MURGÏ (a)i v. [murgu],i commencer à poindre : murgeşce, la nuit vient, tombe. MURGIRE, /. pl. i. [murgu], crépuscule, 777. action de commencer à poindre. MURGITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. treç. de A MURGI. Murgitu, 77i. pl. e. — lu çlilVi, aurore, lu seri, crépuscule, m. MURGU, 7?i., a, f. pl. i, e. adj. [fxovQycz, gr.], bai, brun. Murgu, 77i. pl. e. — lurlilVi, aurore,/. — lu seri, crépuscule, m. la —lu ÿiWi séu a-lu seri, entre chien et loup. MURMUÏ ^(a), v. veçli À mormăi. MURMURA (a), v. [murmuru], murmurer, fig. murmurer contre, se plaindre de, être mécontent, faire entendre un — 454 — MUS ~ 4; bruit sourd; marmotter; bourdonner (despre insecte). MURMURARE, f.pl. i: [murmuru], murmure, bruit sourd, m. fig: plainte, /, murmure, mécontentement, m. action de murmurer. MURMURATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec: de A murmura. . MURMURU, m. pl. e. [murmur, lat.], murmure, bruit sourd, m. fig. murmure, mécontentement, m. plainte, /. MURSA, /. pl. e. [mulsum, lat.],. hydromel simple, m. eau sucrée,/. MURU, m. pl. i. [morus, lat.], ronce, f. mûrier sauvage, m. MUSA, /. pl. e. [fiovdci, gr.], muse, /. muse-le, les Déesses duPinde, les neuf sœurs. ; ‘ 1 . MUŞAMA, /. > pl. aile. [musâmbà, iwrc.], toile cirée, /. MUSCA, .f. t pl. e. [musca, lat.], mouche,/.;. MUŞCA (a), v. [morsicare, .· laţ.], mordre, serrer entre les dents, becqueter (despre păsseri); -fig. mordre, piquer, être caustique (/. nev.); a'fi — base-le, se mordre les lèvres, se repentir d’avoir trop parlé. MUŞCARE, f. pl. i. [a muşca], action de mordre, de serrer dans les dents, de becqueter (despre păsseri). MUSCARU, m. pl. e. [muscarium, lat·], émouchoir, chasse-mouche (iiev.), m. MUŞCĂŢELLU, m. pl. et [ïïîitffate, germ.], noix muscade, /. MUŞCÂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a muşcă], mordant, piquant, caustique (f.nev.). MUŞCATU, în. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A muşcă. Muşcatu, m. pl. e. morsure, piqûre, f. — rofiu, géranium, m. — hi dracului, s câbleuse, /. MUŞCĂTURA, /. pl. i. [a muşcă], morsure, piqûre, /. —, bouchée, becquetée (despre păsseri), f. MUŞCECAPA, nev. [musca fi capa],gobe-mouche, attrape-mouche (nev.), m. MUŞCHECIU, m.pl. ii, bidet, petit cheval de la montagne; m. 35 — MUS .·’ MUSCHETARU,77î.jpZ. ?\[muschetu], mousquetaire, m. , MÜSCHETÀRIA, /. pli . ii. [mus-CHETu],mousqueterie, décharge de mousquets, de fusils, /. . MUSCHETONÜ,m.pl. 6.[muschetu], mousqueton, fusil court, m. MUSCHETU, m. pl. c.v[muschetto,· it.]> mousquet, m. .. MUŞCHIOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. vefii MUSCULOSU. MUŞCHIU. m. pl. i. [musculus,^;], muscle,· m. fibre, ./. —, filet, m. — de iepure, râble, m. — de păsseri de cassa, blanc, m. fig. force, vigueur, /. . MUŞCHIULOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [musculosus, lat], musculeux (euse), formé, de muscles ; —qui a de gros muscles, musclé, vigoureux (euse), musculaire (f.nev.), MUŞCOIU, m. pl. :i. [musculus, lat.], mulet (pefce), m. — tîneru, bardot, m. MUSCOIU, m. pl. u. [musca], grosse mouche, f. bourdon, m. ‘ MUŞCORNU, m. pl. e. pâtisserie aux choux,/.· MUŞCOSU, m; à, f. pl. fi, se. adj. [muscosus, lat], moussu, couvert de mousse. MUŞCU) m. pl. uri. [muscus, lat.], mousse, /. — de sterjaru, brion, m. —■ de trandâfiru, bédegar, m. . MUSCULARIU. m. a, f. pl. ii, ie. adj. vedi musculosu. : MUSCULIŢA, f. pl. e. demi, de musca; bigaille, f moucheron, m. MUSCULOSU, m. a, f.pl. fi, se. adj. [musculosus, lat.], musculeux (euse), formé de muscles; qui a de gros muscles, musclé, musculaire (/. nev.), vigoureux (euse). MUSCUŞA, /. pl. e. demi de MUSCA. MUŞDEA, veçli mujdea.' MUSDEIÜ, m. pl. uri. vinaigre avec de l’ail, plnt de jeûne, m. MUŞETELLU, m..pl. ei. camomille, /. . MUŞEU, m.pl. uri. [muséum,. lut.]7 musée, m. MUSICA, /. pl. e. {novGiy.rj, gr.]ymusi-que,/. . . · , MUS. MUSICALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [musica], musical, de musique. MUSICANTU, m. pl. ţi. [musica], musicien, exécutant, m. MUSICEŞCE, adv. [musica], musicalement, d’une manière musicale. MUŞIŢA//. pl. e. .{mucidus, lat.], moisi, m. fleurs, jü. f. —, ciron, acare, m. MUSSACA, f. pl. aile, [mussaca, turc.], viande hachée avec des aubergines et des raisins secs, f. . MUSSAFIRU, m. pÙ i. [musafir, turc.], hôte, convive; passager, étranger, 711. MUSSELINA, /. pl. e. vc$i tul- PANU. : ' MUSTAÇIA, f.pl. n. [fivGtaxo, gr.], moustache, f — i-l'e somu-lui şi à-lc crapu-lui, barbillons, pl. m. — i-le rà-dëcine-loru, radicelles, pl. fără mustăcii, imberbe. MUSTĂCIOSU, m. a, f.pl. şi, se. tidj* [MUSTAçiA],qiji a de grandes moustaches. MUSTAREŢA, f pl. e. [mustu],, sève f. suc, m. ^ ! MUŞTÂRU, m. pl. e. [muştar, ung.]} moutarde,/. v MUŞTERI (a), v: [muşteriu], acha-lander, procurer des pratiques. .· MUŞTERIME, f. [muşteriu], corps des chalands, des partiques, m'.— a, les acheteurs, les pratiques, les chalands. -MUŞTERIOSU, m. a,f.pl. şi, se, adj. [muşteriu], achalandé, qui a des pratiques. MUŞTERIRE, f. pl. i. [muşteriu], achalandage, m. action de procurer des pratiquer. . . MUŞTERITU, m. a, f:pl. ţi, te. part, trec. de a P.uşteri MUŞTERIU, m. pl. ii. [musteri, turc.], acheteur, chaland, m. pratique,/. —, client, m. MUST0SU, m. a,f. pl. şi, se. adj. [mustu], juteux (euse), succulent. MUSTRA, f.pl. e. [mustra,urig.], è-chantillon, patron, exemple, modèle, specimen, m. —, revue, /. exercice, m. a face —, passer en revue. - MUSTRĂ (a), v. [monstrare, lut.], reprocher, faire des reproches, gour- MUT ^ . mander, gronder, prêcher, imputer; — pe cîne-va, donner surle nez à quelqu’un, lui laver la tête, semoncer, sermoner, relever, réprimander, redresser. MUSTRARE, f pl: î. [a mustrà], reproche, sermon, m. réprimandé, semonce;/. — de cugelu', remord, m. MUSTRATU, 7)i. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A mustrà MUSTU, m. pl. .i. [mustum, lat.], moût, vin doux, qui n’a pas encore fermenté, m. — de mere, cidre ??i. :— de pere, poirefc,??i. —, juş {nev.), suc, m. sève, f. — lu plante4oru, lymphe, /. MUŞUROIU, m.pl. ii. taupière, tau-pinéo, y. MUTA (a), v. [mutare, lat.], changer, déplacer, assigner un autre lieu, transporter; — marjv/ri d'întro coràbia întraita , transborder.' MutÂ: (a se), v. Æîntr'o càssa} déloger, déménager; — întro cassà, emménager. MUTARE, f. pl. i. [mutare, lat.], changement, déplacement, m. — d'într'o cassa, déménagement, m. action de déloger;— mtr à cassa, emménagement, /m. — de mărfuri întro corabia, transbordement, m. MUTATU, m. .a3f pl. ţi, le. part, trec. de A muta.' ■ ' ■ MUTE, f. pl. ţi. revers, dessus, dos (nev.), m*—a délù-lui, le haut d’une colline;— a munte-lui, la cime d’une montagne. , . . MUŢELA,/. pl. i. [a muţi], mutisme, 7”. \ '■ MUŢI (a), v: [mutu], rester muet (ette), coi. MUŢIA, /. [A muţi] mutisme, m. MUŢIRE, f. pl. i. [a muţi], action de rester muet (ette), coi. * MUŢIT U, 7 n. a, f. pl. ţi, te. pari, trec. de A muţi MUTU, m. a, f.pl. ţi, te. adj. [mu-TUS, Zai.], fnuet (ette), qui n’est pas doué de la parole, qui garde le silence. MUTUALITATE, /. pl. i. [mutu-ALu], mutualité, réciprocité, f MUTUALU, m. a, f. pl. z, e. adj. [mut.uus,lat.], mutuel (elle), réciproque (/. nev.). -— 466 — N NĂD N. w. 72» m. a patru-spre-$ece-a litera ţi a unu· spre-fiece-a cunsunanta a alfa-betil-lui. NA, verb. def, la imper. [un, riiss.], prends, tiens; voici, voilà; ~ Ze, prends-les. NABABIAj /. [nababu], nababie, dignité du nabab, /. NABABU, în. pl. i. [nabab, ind.], nabab, ^prince indien, m. NĂBĂDAIA, /. pl. ii. vefii fükia. NĂBĂDĂIOSU, m. a, /. pl. ţi, se. acZ/ vejii f URIOSU, NĂBOI (a), v. [naboiu], cbnrier (c?és-pre "gîrle). , NĂBOIRE, /. pZ. 2. [a năboi], cha-riage (despre ÿirZe), m. action de charier. . NĂBOITU, m.x a, /. pi. fi, te. part trec; de A naboi. NABOIU, 771. pZ. e. [jiabôii, m], glace, , /. glaçon, bloc de glace, m. NABUÿï (a), v. vefZi a nebi/şî. . NACLADU,m. pl. nri. buchè, sou- clîe»./· NACLAI (a), v. vefii a mîngi. NĂCOVALA, f. pl e. [HdKOBiUbna, 7*îî55.], enclume, f — mica, enclumeau (x)> ' , ... , NACRI(a), v. vefii a inacrL NACTU, %n locu deîn actu. NADA,/, pl. fil [nodus, laţ.], appendice, m. annexe, jonction, réunion; allonge séxt rallonge,/. NĂDEJDE,/, pl. i. [na4ew4a, russ.], espoir, m. espérance, àttentG, confiance, perspective, / a ceitigà, a avê —, concevoir Tespérance; *— înşelata, mécompte, déboire, m. A NĂDEJDUI (a), v. [nădejde], espérer, prétendre, attendre; mettre sa confiance en : avoir, concevoir l’espérance, NAD . · la perspective de;etredans l’attente de, se flatter de. NĂDEJDUIRE, f pl. i. [nădejde], espoir, m. espérance, attente, confiance, perspective, /. action d'espérer, de mettre son çspoir en, d’avoir la perspective de. NĂDEJDUITORIU, m. aj.pl. ii, ie. adj. [nădejde], qu’on peut espérer, attendre, avoir en perspective. NADEJDUITU; 772. aj. pl. fi, te. part. trec. de A nădejdui. SADÏ (a), v. vefii A ÎnadI. NÀDRAGT, pl. m. [nadrag, ung.], chausses; culottus turques, hongroises, pl. /v haut de chausses, m.‘ espadrille,/. NĂDRĂGrILU, m. pl. i; [nădragi], culottin, enfant qui commence à porter les culottes, m.> NĂDRĂGrULA. /. pl. e. vefii mătrăguna. NÂDRAGUŢI, pl. m. demi, de nădragi. NĂDUFOSU, 77i. a, /. pl. ţi, se. adj. [nădufu], asphixiant, suffoquant, étouffant.^ NADUFU, 7/i. pl. uri. asphixie, suffocation, /. étouffement, m. NĂDULELA, f. pl. i. [a năduli], zèle, _désir ardent, m. application, /. NĂDULI (a), v. désirer ardemment, avidement; s’appliquer à une chose. NĂDULIRE, /. pl. L [a năduli], application à une chose, f. désir ardent, m. action de s’appliquer à. NĂDULITORIU, m. a, /. pl. ü, ie. adj. [a năduli], désireux (cusej, zélé, ardent. NĂDULITU, 772. a, /. pl.fi, te. part. trec. cle A NĂDULI. NĂDURI, (a), v. veţi i A NĂLUCI. NĂDUSELA. /. pl i. [a se năduşI], 58 NAL . — 458 - NAN . sueur, exsudation, transpiration) —,· évaporation, /. suintement, m. eu nâdù-şeli-le mette,.a la sueur.de: mon front, à mesvfrais.x NĂDUŞI (a se), v. suer; être en sueur, en transpiration ; exsuder, transpirer ; évaporer, suinter. NĂDUŞIRE, /. pl'i. [a se năduşi], sueur, exsudation, /. suintement, m. —, évaporation, transpiration, /. NĂDUŞITORIU, nu a, f: pl. ii, ie. adj. [a SE NADUSÎ], sudorifique (f. nev.), qui excite la sueur, la transpiration. NĂDUŞIŢU, m. a, f. pl ţi, te. part, trec. de a SE năduşi. NĂFRAMA, veţli măhrama·. /' NAFTA,/. pl. e. [rcicf&a, gr.],napbte, bitume liquide, m. NAFURA, ve$i anafora, NĂHORU, ni. pl. i. qui n’a qu’un tes-tucule, m. NAIADA, /. pl e. [raïaç} gr.], naïade, nymphe de rivière, /. NAIBA,, fplàibi. diable, démon, //?. — a gôlla, diable incarné, m.cum —’a, diantre; du te la — à, que le daible t’emporte; omu-lu —V, scélérat, coquin, vaurien,^*. NĂ1MI (a), v. . [naimu], affermer, donner à ferme, amodier; donner à- la tache, convenir du prix pour une chose. NĂIMIRE, f. pl. i. [naimu], affermage, bail à ferme, 77?. amodiation,/, action de donner à tache, dé convenir de prjx pour une chose. - NĂIMITU, m. a, f-pl ţi, te. part, trec. de À năimi; —/mercenaire (/. nev.)^, salarié. NAIMÜ,m.\pl. uri. paye, solde, /. ‘ appointement, payement, m. : contribution, f. • NAIU, m. pl uri. [nèi, turc.], flûte de Pan, / NAIVITATE, f. pl. i. [naivü], naïveté, ingénuité, simplicité.; grâce - naturelle, /. · * . '· ■ NÂIVU, /n. a, f. pl. i, e.. adj, [NAI-VUS, Zaţ], naïf. (ive), naturel ' (elle), Bimple (/. nev.), ingénu. ' NALBA, /. pl. e. ' [malva, lat.], mauve,/. — mare’de gradina, guimauve, althée, rose trémière, /. NALBANU,m.pli. [iiaivan, turc.'], vétérinaire ; maréchal-forrant, m. NĂLBATU, ni. a, f. pl. ţi, te. adj. [nalba], malvacé, semblable (f. hev.) a la mauve. NĂLBI (a), v. vefii a înalbL NÀLBOoU, m. a, f: pl si} se. adj. [nalba], plein de mauve. NALTU, ve$i înaltu. . NĂLUCA; /. pl e. éblouissement, aveuglement, m. fascination, /. —, apparition, vision, chimère,/.rêve; spectre, revenant, fantôme, m. acestu callu are —, ce cheval est ombrageux. NĂLUCI (a), v. [năluca], apparaître, paraître, se montrer, se présenter, se manifester; —, se déclarer: po/aru-Zw năluceşce, la rougeole sè déclare; —, devenir visible, manifeste (f.'nev.), évident; —, se créer des -visions, s’aveugler, s'illusionner, s’éblouir, se fasciner. NĂLUCIRE, /. pl i\ [năluca], apparition, manifestation; illusion, vision,' chimère,/. rê\e, m. action d’être visible (/. nev.), évident.· ‘ NĂLUCITORIUj nu a; f. pl.. ii, ie. adj. [nàlüca], visionnaire/ imaginaire (*/. nev.);·apparent, .qui se manifeste. NĂLUCITU, m. a, /. pl. ţi, té.·part, trec. de A năluci. . NĂLUCITURA,/. pZ.-i. [a- năluci], apparence, vision, imagination,/, spectre, fantôme, revenant, m. NĂMESNICU m. a, f. pl. i, e? adj. [iuiMb’çTmiki», rwss.J, brut, "cru; ccru\fig. sauvage, peu traitable, rustre, rude (/. nev.), grossier (ère)> peu civilisé, impoli.. . Nămesnicu, -m, pl i. lieutenant, vice:roi, m. * NĂMESTIA, /. pl ii. .[HautcTiitift, russ] y, appartenance, dépendance., /. NAMESU, m. pl. i. [.HaMiîflCBj-riiss.], après-dinée, f. soir, fin. a mâneà —/souper. „ . . · ■ . . “. 1 NAMËTU, m. pl. e. neige, f. temps (nev.j) neigeux, ni. . NĂMILA, f. pl. i. monstruosité, énormité, / NÂNAj f .pl e. ve$i lèle. NANCHINU, m.pl e. [nankin, chin.], nankin, ni. materia fabricata in China. NAP — 459 — NAR NANI, ned. dodo, ni. a face ;—, faire dodo,, dormir^fcsprc copii mici). NĂPADApl e. [a năpădi], attaque,/. assaut, m. jîg. vexation, oppression, persécution, /. accablement, anéantissement^ m. NAPĂDELA. .f:pl,i. [a năpădi], attaque, /; assaut, m. /(/.. vexation, oppression, persécution, f. anéantissement, accablement, m. , action de se jeter sur, de se ruer, d’assaillir, de' fondre sur. / ‘ ·. 1 ..." NĂPĂDI (a), v. [Hanh.àaTb, russ.], attaquer, se jeter sur, se présipiter sur, se ruer, assaillir, fondre;sur; fig. vexer, oppresser, persécuter, opprimer; écraser, anéantir, accabler. NĂPĂDIRE, f. pl. i. vefii -năpă- DÉLA. ’ „ NĂPĂDITU, m. a, f, pl ţi, té. part. trec. de a năpădi. . NĂPÂRLI (à), v '. vefii a nëpërli. NĂPERCA, f.pf.i. [novercà, lat.}, vipère,/. NÂPËRSTOCU, m. pl e. [minëpcTOKE, 37/55.], d,é de marchand de bure,m.‘ NÂPESTA, fpl (fîfii..[nanacT'L·, rùss.]< calomnie, · diffamation//. -—, affliction, peine,/^chagnn, tourment, m. • .NAPËSTÜI (a), v. [napéstà], calom-mier, diffamer, dé.chirer, détracter ; , affliger,’ chagriner, tourmenter, vexer, peiner, .opprimer, oppresser, presser, faire une injustice. : NAPÉSTUIRE, /. pl i. [a napëstüi], calomnie,.détraction, diffamation, /. —, affliction, peine; vexation,· oppression, /..chagrin, tourment,«th. injustice, /* NAPÉSTUITORIU, m. a, f pl. ii, ie. adj. [a NAPËSTui], calomniateur, diffamateur (trice), oppresseur (eiisè). • ■ NĂPESTUIŢU*. m. a, 'f. pl ţi, te. part.Jrec.de a napëstüi. 1 NĂPLĂI (a),/u. poser, être lourd, oppresser; — la 'somme, avoir le-coche-mar.v . NĂPLĂÎRE,. /. pt.i. [a naplai]* ; pesanteur,; oppression^ /. — la somnu, cauchemar, m. / NĂPLĂITU, 7îi. a, fpl. pu te. part. irec.de a năplăi . NĂPRASNA, vefii nëprésna. NAPU, m.pli. [napus, lai.], navet, m.Lurcescic, topinambour, im NĂPUSTI (a), v. [nanycTiiTL·, niss.]9 quitter, laisser, abandonner, délaisser, rendre désert. NĂPUSTIRE, f pl.i. [a năpusti],: abandon, délaissement, τη: action de quitter, de délaisser, de rendre désert. ' NĂPUSTITU, m. a, f pl ţi, te. part. trec.de a năpusti. , . NÀPUSTU, vefii nëpustu. • NARÀ (a), v. [narrare, lat.], narrer, raconter, conter. ’ - NARĂRE, /. pl. i. [narrare^ lat.], narration, /, action de raconter, de conter. . NARAŢIUNE, /. pl i. vefii narare. NARATIVU, m.. naturalisme, caractère de ce qui est naturel, 1??. NATURALISTE m. pl. i. [natura], naturaliste, m. qui connaît l’histoire'naturelle. NATURALU, m. a} f pli, e. adj. [naturalis. lut.],naturel' (elle),physique (/. nev.), de la nature.· NĂUCEŞCE, adv. [naucu], étour-diment, inconsidérément, d’une manière irréfléchis. NÂUCIA, /. pl ii. [naucu], inèrtie,/. étourdissement,' m.—, distraction, étourderie, irréflexion, distraction,/.—, im-bécilité, sottise, niaiserie, /. NAUCU, m. a.f.pl.i, e. adj. étourdi, irréfléchi, inconsidéré, écervelé, distrait, jeune, brusque; imbécile (-/. nev.), sot (otte), niais. r NAUFRAGIA- (a), -y. [naufragiu], NAV - 462 — · NEA naufrager, faire naufrage, périr corps et biens. NAUFRAGIARE, f. jjh i. [a naufragia], naufrage, m. action de naùfra-ger, de périr corps et biens. NAUERAGIATÜ, m. aj.pl fi, te. part. trec. de A naufragia. “ . NAUFRAGIU, m. pl uri. [naufragi-UM, lat.], naufrage, m. a face —, naufrà-ger, faire naufrage, périr corps et biens, \apr6pe de fermuri) faire côte. NAUTATE, veţli noutate. ; · NĂUTIU, m. üj f. pl ii, ie.' adj.. [năutu], jaune pâle/ couleur pois chiches.^ · ' NĂUTU, m. pl uri. [nohüt, turc.), pois v(nev.) chiche, pois pointu, m. NĂVALA,/ÿZ. c,[a năvăli], attaque, agression, incursion, invasion, f. —'a unei' cetăţi, assaut d’une ville, m..—’a unei corăbii, abordage, m. a da — assu* pr'a inemicn-lui, aborder l’ennemi. ' NĂVĂLI (a), v.. [iiaBiuiiTL·, mss.], attaquer, assaillir, tomber sur, se ruer sur, se jeter sur, se lancer sur, fondre sur, se' précipiter; — assnpra ine-micii-lui, affronter Tennemi, le charger; — o cetate, donner Tàssaut 'à' une'ville ; — o corabia, monter à l’abordage. : NĂVĂLIRE, f. pl i. [a năvăli], attaque, agression, incursion, invasion,/: —’a unei cetăţi, assaut d’une .ville, m. —?a unei corăbii, abordagë, m. —făta vèste, coupjle main, m. — repede, charge,/. NAVÀLITORIU,m.:â, /. pl.ii, ie.adj. [a năvăli], attaquant,, agressif (ive), · NĂVĂLITORU, m.pl t.* [a năvăli], assaillant, assiégeant, .agresseur, in. NĂVĂIÎITU, m. a, f. pl. ţi, "te.,part, tfec. de A năvăli. , NAV ALU, m. a, f. pl. i,e. adj.. [n A-yalis, Zai.], naval, des vaisseaux de guerre, dernier. . NAVIGA (a), v. [navigare, lat.J, naviguer, voguer, faire voile. ■ NAVIGARE, f.pli. [navigare, lat.],' navigation, /, action de voguer,^emettrb à la voilé. ,·’ NAVIGĂŢIUNE, /. phi w^na-, vigariç. w ; ■ NĂVIGĂTORU, m. pl. i. [naviga-; ŢOR, latr]j navigateur, m. NAVIGATU, m. a}f. pl ti, te. part, trec. de A navigà. NAVODU, m. pl. e. chalon, m. seine, draguelie,% • NE, adv. de neg. [ne, lat.], non, ne pas; —, dé: neîngrijitu, dérangé ; —, il : nelegiuituj illégal ; —, im: naperfeclu, imparfait; —, in : nespusu, indicible ; —, mé : riemvliumitu, mécontent. NEA, f. [nive, lat.], neige, eau (x) congelée .tombant en flocons, f NEACCENTUITU, m. a,fplfi,te. adj. [ne fi acccentuîtu], non accentué, sans accent. . , : NEAGCESSIBILITATE, f.p[. i. [ne fi accessibilitate], inaccessibilité, /v NEACGESSIBILU, m. aj.pl, i, e. adj. [ne çi acceSSIBILu], .inaccessible, inabordable (/. nev.), qu’on ne peut approcher. NEACOPERITU, m. a, f pl ti, te. adj. [ne si acoperitu], découvert,· non couvert; dégarni, à nu. NEACORDABILU, m. a, f pl i, c, adj.. [ne fi acordabilü], inaccordable (/. nev.), qu’on ne peut accorder. NEACORDATU, . m.a, f pl. fi, te. adj. [ne fi ACORDATU], désaccordé, discord, discordant.. . ., . ■ NÉACORDU, m .pl e.[NE.fi aoordu], désaccord, m. mésintelligence, désunion, f ' '·· .NEACTIVITÀTE, /. pl i. [ne fi ac-tivitâte], .‘inactivité, négligence,' paresse, molesse./. manquej défaut d’acti- Vjté 771 1 NEAGTIVU, m..· ayf.pl i, e/adj. [ne fi actïvu], inactif (ive), paresseux (euse), mou (olle), négligent, sans activité. ; / / , . · NËADÀPOSTITU, .m. aj. pl fi, te. adj. [ne fi AdapoStitü], inabrité, sans abri. ■ NEADEVÉRATU, m. a, f pl. fi, te. adj. [ne fi Âdevëratu],mensonger (ère), iàux(usse); frate—, faux frère; qui n'est pas vrai, sincère ( /. nev.), franc (che). NEADEVERU,m.pl uri. [ne fi ade-vpRü], mensonge, m. fausseté, /. NEADMISSIBILITAÏE, /. pl i. [ne fi admissibilitate], inadmissibilité, impossibilité d’admission,/*. ‘ NEA — 463 — NEA NEADMISSIBILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [ne fi admissibilu], inadmissible (/. net;.), qu'on ne peut admettre. NEADORMIRE, /. pl. i. [ne fi ador-MIRE], activité, vigilance, surveillance, /. NEADUNATU, m. a,f. pl. /i, te. adj. [NE fi adunatu], épars, dispersé, qui n’est pas assemblé. ' NEAJUNGERE, /. pl. i. [ne fi ajun-GERE],insuffisance,/, manque de, m.—, incapacité, f NEAJUNSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [NE f i AJUNSü], intact, auquel .on n’a pas touché; de—·, auquel on ne peut toucher, atteindre. NEALESU, m. a, f.pl. fi, se. adj. [ne fi ALESü], non choisi; do —, inéligible (/. nev.)\ pe—, au hasard, sans choix, indistinctement NEALIENABILITATE, /. pl. i.. [ne fi alienabilitate],· inaliénabilité, impossibilité d’aliénation, f.‘ NEALIENABILU, vu a. f pl. i, 6. adj. [NE fi alienabilu], inaliénable (/. nev.),qu’on ne peut aliéner. ' NEALTERABILU, m. a}f. pl. i, e. adj. [ne fi alterabilû], inaltérable, incorruptible (/. nev.),> qu’on ne peut altérer. NEALTERARE, f. pl. i. [ne si alte-rare], inaltération, /. manque d’altération, m. NEALTOITU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [NE fi altoitü], qui n’est pas vacciné; sauvage (/. nev.), despre pomi. NEAMBLATU, m. a, /. pl. ti, le. adj. [ne fi âmblatc], chaste, honnête (/. nev.), qui n’a pas été fréquenté, déserta NEAMESTECATU, m. .a,f pl. ti, te. adj. [ne fi amestecatu], non mêlé", pur, sans mélange. NEAMOVIBILITATE, /. pl. i. [ne fi amovibilitate], inamovibilité, impossibilité de changement, /. . NEAMOVIBILU, m. a,f. pl. i, e. adj. [NE fi amovibilu], inamovible (/. nev.), qu*on ne peut destituer. NEAOÇU, m. a7f. pl. z, e. adj. indigène (/. nev.), naturel (elle), aborigène d’un pays. NEAPELABILU, 7/1.a,/, yl i, e. adj. [ne fi apelabilù], sans appel, en dernier ressort. NEAPËRATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi apératu], indispensable, inévitable, nécessaire (f.nev.), essentiel(elle), impérieux (euse), de rigueur'. NEAPLICABILU, m. a, /. pl^ i, e. adj: [ne fi aplicabilu], inapplicable (/. nev.), qu’on ne peut appliquer; a-ceslu arlicolu e —·, ce n’est pas le cas d’appliquer cet article. NEAPLICARE, / pl. i. [ne fi apli-care], inapplication ; paresse,: négligence, / NEAPLICATTJ, m. tr, f.pl. ti, te. adj. [ne fi aplicatu], inappliqué, paresseux (euse), négligent; inusité, en’dessuétude. NEaPRINSU, m. a, f.pl. fi, se; adj. [ne fi aprinsu]·, qui n’est pas allumé;/#, calme, tranquille.(/ nev.). . NEAPROPIABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ne fi APROPIABILÜ], inabordable, inaccessible (/. nev.)} qu’on ne peut approcher. NEARABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne si arabilu], qu’on ne peut labourer. . NÈARATU, m. a, /. pl. ti} te. adj. [NE fi ARATü], non labouré, inculte (/. nev.). NEARDËCIOSU, 7». a, f.pl. fi, se. adj. [NE fi ARpËclOSü], incombustible (f. nev), qui ne peut brûler. NEARDÉCIUNE, f. pl. i. [Ne fi ad-çëciüne], incombustibilité, impossibilité de brûler, f. NEARDËTORIU, m. a, f. pl. fi, ie. adj. [ne fi ARpËTORiül, incombustible (f. nev.), qui -nu brûle pas. NEARMATU, m. a, f. phti, te. adj.[ne fi arimatu], non armé, sans arme, désarmé. . NEARMONIOSU; m. a, /. pl. fi, se. adj. [ne fi armoniosu], inharmonieux (euse), sans harmonie,'discord, discordant; faux (ausse). NEARTiCULATU, m. ayf.pl.fi, te. adj. [ne fi articulatu], inarticulé, peu séu point articulé. NEAÇCEPTARE, /. pl. i.. [ne fi aç-ceptare], surprise,/. événement inattendu, .m. NEAÇCEPTATU, m. ayf. pl. ti, te. KEÀ T 4( adj. [ne fi AÇChPTATü], inattendu, inopiné, imprévu ; pe—, à l'improviste. NEASCUNSU, m. aj. pl. fi, se. adj. [se fi ASCUNSU], ouvert, franc (clic), non ça cli é« NEASEDAREJ.pl. i. [m·: fi açeça- RE], turbulence, vivacité, pétulance, /. NEAÇEÇATU, 7». a, /. pl.fi, le. adj. [se fi ase\>atu], turbulent, pétulant, vif (ive), toujours en mouvement. NEAS'SEMËNARE, /. pl i. [se fi assemënare|, différence, dissemblance, f. — eu adevéru-lu, invraisemblance, f. NEASSEMËNATU, m. a, /. pl. fi, te. adj. ['SE fi assemënatu], dissemblable (f.nev.), différent, sans pareil; — eu adcveru-lu, invraisemblable ( f. nev.). NEASSIGURARE, f. pl. L[se fi as-SIGühaiœ], incertitude,/, défaut de sûre* té, m. NEASSIGURATU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [se fi ASSIGURATU', incertain, douteux (êuse)A, qui n’est pas sûr. NEASTEMPÉRARE, f pl. i. [se fi ASTÊMPËkare], intempérance; turbulence, vivacité, pétulance, agitation,/. NEASTÊMPËRATU, m. a, f. pl fi, le. adj. [se fi aStêmpëkatuJ, intempérant ; turbulent, vif (ive), pétulant, agité; este unu omu pré-neastemperatu, c'est un brûlot. A NEASTEMPËRU, m. pl. uri. [se fi astêmpëruJ, impatience, turbulence, pé-tulence, agitation, /. NEATACABILU, 7?i. a, /. pl i, e. adj. [se fi a ta ca 131 lu ], inattaquable, imprenable (/. nev.)j qu’on ne peut attaquer. NEÀTENTIUNE, f. pl i. [se fi a-tenjiuke], inattention, /. manque, défaut d’attention, m. NEATINSU, m. a, f: pl. fi, se. adj. [NE fi atinsu], intact, auquel on n’a pas touché, où Ton n’est pas parvenu. NEATÎRNARE, f. pl i. [se fi atîr- NARE], indépendance, liberté,/. 1s E A T1RX AT U, 772. a, /. pl t i, ie. a dj. [ne fi atîrxatü]j libre (/. nev.), indépendant, absolu. iSEAUDlTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [se fi acçitu], inoui, dont on a jamais ouï parler; singulier (ère). 4 — NEB NEAÜSCULTARE, /. pl i. [se fi auscultaue], désobéissance insubordination, indiscipline, indocilité,/. NEAÜSCULTÀTORIU, m. aj. pl ii, ie. adj. [SE fi >ÎîSCULTATORIU], indocile^. nev.), insubordonné, désobéissant, indiscipliné. NEAVENDU, [NE fi part. près, do a avé], faute de ; — ferestre, faute do fenêtres. NEAVERE, /. pl. i. [se fi avekk], pauvreté, f. manque de biens, m. NEAVÜTU, m. aj.pl fi, ie. adj. [se fi avutu], pauvre (/. »ci;.), dépourvu. NEBÂGARE, f.pl. i. [se fi bagark], — dti séma, inattention, /.manque, défaut d’attention, m. pmi — de séma, par mé-garde;—în séma, mépris(»ci;.), dédain, m. NEBÂGÂTORIU, m. a, fi pl ii, ie. adj. [ne fi bagâtouiu], — de séma, in· attentif (ive), qui ne fait pas attontion ; inconséquent; — la daruri, insensible (/. 7icv.), indifférent; — (despre barba-tu-lu celra nevéslaséu muma cSlra fêta), commode ( f. nev.), — în séma, dédaigneux (euse). NEBÂNTUITU, m. a, f pl. fi, te. adj. [se fi bântuitu], épargné, ménagé, respecté; —, intact, sain est sauf (uvcj. NEBÂNUITU, m. a, f pl fi, le. adj. [se fi banuitu], non soupçonné, qui n’est pas suspect. NEBÂTUTU, 7n. a% f pl fi, te. adj. (ne fi bâtutu], non battu, qui n’est pas battu; drumu—, chemin non fraye, peu fréquenté. NEBIRUITU, 77i. a. /. pl fi, te. adj. [ne ji biruitu], invaincu, invaincible, indomptable, insurmontable (/. nev.). NEBÜTËSATU, m. a, /. pl fi, te. adj. [se fi iîotesatu], non baptisé, suns baptême. NEBULOSU, 771. a, f. pl. fi, se. adj. [nebulosus lat.], nébuleux, nuageux (euse), couvert de nuages. NEBUNÂRITA, /. pl c. jusquiane noire,/. KEBUNATICU, m. a, f. pl i, e. adj. [nebcnü], lutin, espiègle, folâtre (f.nev.), iolichon (onne). NEBUNESOE, adv. [nebunu], follement, en fou, étouL’dimcnt, en insensé. KEC — 465 — NEC NEBUNESCU, m. a, f. pl. i. verli ne-büncj. NEBUNI (a), v. vefZi a înnebunî. NEBUNIA,f.pl. ii. [nebunuJ, folie, extravagance; espièglerie, fredaine, incartade,/. —, folie, aliénation mentale, démence,/, délire, m. a face nebunii, folâtrer, batifoler. NEBUNU, m. a, /. i, e. acZ/. [ne fi bunu], fou(ollc), aliéné, insensé, écervelé, forcené; —, fou(olle), extravagant, exalté;—de legatu, fou à lier; aji—, perdre la raison; aji cam —, avoir le cerveau félré, avoir un coup de marteau. NÊBUÇÉLA,/ pl l [a nëbüçi]. étouffement, 7)?... suffocation, /. —, amortissement , adoucissement, in. NÉBU§I(a), v. [nabissare, i*.], étouffer. suffoquer; —, amortir, adoucir; éteindre, étouffer. Nëbuçï (n se), v. étouffer," suffoquer, perdre la respiration. NÈBUSIRE, f.pli. [A nëbuçiI, étouffement, 77?. suffocation, /. action de perdre la respiration. NËBUÇ110RIU, m. a, f pl ii, ic. adj. A NË13UÇIJ, étouffant, suffocant;—, amortissant, adoucissant. NÈBU^ITU, m. a, f. pl. /i, te. part, irtc. de a NËBUsr. NECÀIRI, adv. nulle part, en aucun lieu. w v NECAJI (a), v. vedi A NECÂçr. NECALCULABILU, m. a, /. pl i, e. adj. [ne fi CALCULABILU], incalculable (/. nev.), quoiv ne peut calculer, prévoir, très-grave ( f. «eu.). NECALÏFICABILU, m. a, f. pl i, e. adj. [ne fi calificabilu], inqualifiable (/. nev.\ , qu’on ne peut qualifier. NECÂLJLTU, m. a, /. pl /i, te. adj. [ne fi OÂLITU], non battu, non frayé; à jeûn, désenivré; sobre (/. nev.), frugal. NECANTÂRITU/m. a,/, pl fi, te. adj. [ne fi cântâritcj], non pesé, non expérimenté, non éprouvé. " NECAPABILU, m. a, f. pZ. i, c. arf;. [ne fi capabilu], incapable (/. «eu.), sans capacité, sans mérite. NEOAPACITE, f. pl i. [ne fi capa-citate],incapacité,inhabileté,/, manque de mérite, vu NECAPËTUITU, m. a, /. PZ. /f, j6. adj. [ne si gâpëtuitu , sans être pourvu, sans établissement, qui n’eât pas établi. NECÂPTUSITU, vi. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi câptuçituj, non doublé, sans doublure. NECARMUITTJ, 7«. a, /. pl fi, te. adj. [NE fi CARMÜITU], sans direction, livré à lui même. NECÂRPITU, vx. a} f. pl ti, te., adj. [ne fi CÂrpttu ·, non rapiécé, troué, non raccommodé. NECÂRTURATU, m. a, f pl. ti, te. ad/, [ne fi carturatu], illettré, ignorant, sans instruction. NEÜÂSl (a),, v. [neoaSuJ, fâcher, irriter, vexer, mettre en colère, courroucer, foire endèver (pop.)] mettre, pousser à bout. . Necaçi (a se), v. se fâcher, s’irriter, se mettre en colère, se courroucer, endê-ver (pop.), s’emporter ; bisquer, prendre la mouche (fam.)] —, mettre aux champs: se necâçafce penlru nimicu, un rien le met aux champs. ' NECÂSICIOSU, m. a} f. pl fi, se. adj. [a nkuaçî], irritable, colérique, ir-rascible.(/. nev.), emporté violent, grondeur (euse) ; a ji—, avoir la tete près du oonnet. NECÂSIRE, f.pli. [a necaçi], fâcherie, brouille, colère, vexation, /. emportement. courroux (nev.)} m. NECÀ^ITORIU, vi. a, f. pl ii, ie. adj. [A necâçî], excitant, irritant, qui fâche, met en colère, emporte. NECÂSITU, vi. a, f. pl fi, le. part, irec. de a neüaçt. NEGÂSNICIA, /. pl. ii. [ne fi cas-nicia], çél bat vi. vie de garçon,/. NECÂ8NICITU, m. a, /. pl fi, te. adj. [ne fi CÂSNICITGJ, célibataire, garçon, non marié, vi. ■ NECÂSSÀTORITU,. m. «, f. pl. fi, te. adj. [ne fi câssatoritu], célibataire, garçon, non marié, *??. NECASU, m. pl uri. contrariété, tribulation, taquinerie, /. ennui, déboire, creve-cœur (?ïeü.), tourment, m. a’fi ver-sà — la iniirii, décharger son cœur ; a nvé — pe cine-va, en vouloir à quelqu’un; a’fi avé necasuri4e, porter sa croix; NEC — 466 — NEC a face —cui-va, voxer, fâcher, irriter, contrarier. NECÂTELLITU, m. ay f. pl. fi, te. adj. [ne fi câ^ellitu] , qui n’a pas été couvert ^{despre animale). NECÂUTARE, f.pl. i. [NEfîcAUTAr re], négligence, paresse, f. manque de soin, m. —,-manque d’acheteurs, m. NECENSURATU, m. a, f pl. ti, te. adj. [ne fi censuratu], non censuré, qui n'a pas passé à la censure. NECERCARE, f. pl. i. [ne fi cer-care] inexpérience, impéritie, /. manque d'expérience, m. NECERCATU, m. a, f pl., ti, te. adj. [ne fi cercatu], non éprouvé, essayé, expérimenté; inexpérimenté, novice ( /. nev.). NECERCETATU, m. a, f. pl. fi., te. adj. [ne fi cercetatu],. non examiné) sans examen. NECERNITU, m. a9 f.pl. fi, te. part. [ne fi CERNITU], pas en deuil, sans habit de deuil. NECERNUTU, m. a,f pl. fi, te. adj. [ne fi CERNUTü], non tamisé, qui n’a pas été passé au tamis. " NECERTITÜDINE, /. pl. i. [ne -fi CERTITUDINE], incertitude, indécision, irrésolution,/. doute, m. NEGERUTU, m.-a, f pl. ti, te. adj. [ne fi cerutuJ; non demandé, non exigé. NECESSARIU, m. a, f pl. ii} ie. adj. • [NECESSARIUS, lat.], nécessaire, indispensable (/.nev.), forcé; pressant, urgent, dont on ne peut se passer. NECESSITA (a), v. [necessitate], nécessiter, rendré nécessaire, indispensable (/. nev.). ' NEGESSITARE, f. pl. i. [a nécessita], nécessité, urgence,/. action de nécessiter, de rendre nécessaire, indispensable ( /. nev.). NECESSITATE, /. pl. i% [necessi-tate, lat.\rnécessité, urgence,/. —, nécessité, indigence, /. besoin, m. NECESSITATU, ni. a, /. pl. fi, te. part. trec. dé A NECESSITA. NECETAyENESCU, m. a, /. pl. i. [ne fi cetatknescu], incivique (/*. nev.), qui n’est pas civique. NECETEŢU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi ceteţu], illisible, indéchiffrable ( f. nev.), qu’on ne peut pas lire. * NECIiESĂŞUITU, m. a,f. pl. fi; te. adj. [ne fi ciiesaşuitu], non garanti, sans garantie. • NECHIEMATU,m. «, /. pl. ti, le. adj. [ne fi chiematu], non appelé, sans qu’on lappelle. NECINSTE, /. pl i. [ne fi cinste],· déshonneur, affront, approbe, outrage, m. honte, offense, flétrissure, /. NECINSTI (a), v. [ne fi a cinsti], déshonorer, outrager, prostituer; injurier, offenser, bafouer ; —, honnir, flétrir, diffamer. NECINSTIRE, f. pl. i. [ne fi cinsti- . re], vefii necinste. - NECINSTITORIU, m. a, f pl. ii, ie. 'adj.-[ne fi cinstitoriu], déshonorant, outrageant, infamant, offensant, injurieux (eus e). NECINSTITU, m. atf pl. fi, ie. part. trec de a necinsti. Necinstitu,. m. a, f. pl. fi, te. adj. malhonnête, improbe, méprisable (/. ncy.),déloyal; impur, honteux (eusc). NECIÔPLIRE, f.pl. i. [ne şi cioplire], brutalité, grossièreté, rudesse, rusticité, impolitesse, /. NECIOPLITU, m. a,f. pl. fi, te. adj. [ne fi cioplitü], brutal, grossier (ère), rude, rustique (/. nev.), impoli. NECIV1CU, /zi. à, f. pl. i, e. adj. [ne fi civicu], incivique, non civique (/. nev.). NECIVILISĂŢIUNE, /. pl. i. [ne>i CIVILISĂţiune], barbarie,/. manque, défaut de civilisation, m. NECIVILISATU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [ne fi CiviLlSATü], barbare, sau-vage (/. nev.): —, impoli, grossier £ère), malhonnête (/’. nev.). NECIVILITATE, f. pl. i. [ne fi ci-vilitate], malhonnêteté, grossièreté, impolitesse, /. NECIVILU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi civilu], malhonnête (/. nev.), grossier (ère), impoli. NECLĂDITU, m. a,/,pl. i, e. adj. [ne fi claditu], non bâti, sans bâtisse. NECLEITU, m. a, f.pl. fi, te. adj. îsEO — 467 — NEC [ni·; ai CLMTV], non collé, sans apprêt. NÈCLINTIKK, /· v1· '· 0'E CMX" tirb], stabilité, persévérance, constance; résolution, fermeté,/’. NECLINTITU, t». «,/· pl. fi, le. adj. [ne fi cmntitu], stable, invariable, inébranlable, ferme ( f.nev.), résolu, con-s tant, persévérant. NEOLOCITU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [ne fi clocitu], non couve, qui n’est pas iîâté, corrompu (dcupre onë). NECOLOliATU, m. a, /. pl. ti, te. adj. [nu fi coloiiatu], incolore (/. nev.), Bans couleur. NECOMODITATE, /. pl. i. [se fi comoimtate], incommodité, gêne,/. NECOMODU, «i. a, f. pl. fU, de. adj. [NE fi COMODU], incommode (f.nev.J, gênant, ennuyeux (euse). NECOMPARABILU, 7». a, /. pl. i, e. adj.[m fi compakahilu], incomparable (f. nev.), sans comparaison, h quoi rien ne so peut comparer. NECOMPATIBIIATATE, /. pl i. [ne fi compatihilitate] , incompatibilité, manque de compatibilité, nu NECOMPATIBILU, m. a, /. pl ?\ e. adj. [ne fi compatimlu], incompatible (f. nev.), qui n’est pas compatible. NECOMPETINTA, f pl i. [ne fi COMPHTiN'i’Aj, incompétence, /. défaut, manque do compétence, m. NECOMPETINTU, m. aj. pl. fi, te. adj. [ne fi competintu], incompétent, non compétent. NECOMPLECTU, m. a, f. pl. ti, te. adjt [ne fi oompleçtu], incomplet, qui n’est pas complct(oto),non fini, inachevé. NECOMPLINITU, 1». a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi COMPLINITU], incomplexe (/. nev.), sans complément. NECOMPRESSIBILITATE, /. pl i. [ne fi compresSiiulitate], incompressibilité, f. NECOMFRESSIBILU, m. a,f. pl i, c* adj. [nefi COMPKESSIMLU], incompressible ( f. ncv.)y qu’on 11cpeut comprimer. NECOMUNIOABILU, w. aj.pl i,e. adj. [ne fi COMüNiCAMLul, incommuni-cablo (/. ?îcî\), qu’on ne peut communiquer. NECONC1LLABILU, m. aj.pl i, e. adj. [ne fi CONCILIA 151 lu], inconciliable ( f. nev.), qu’on ne peut concilier. NECOXSEQUDs'TA, /. pl i. [xe fi CONSEQUINJA], inconséquence, /. défaut de conséquence, m. NEC ONSEQ,UINT ü, 7». «, /. pl ti, le. adj. [ne fi CONSEQUIXTU], inconséquent, non conséquent, inconsidéré. NECONSOLABILU, m. a, f. pl i, e. adj. [ne f/ consola iîilu], inconsolable (f. nev.), qu’on ne peut consoler, qui ne peut se consoler. NEC 0NSTANTA, /. pl e. verli ne-stâtorxicia. NECONSTITUTIÜNALU, 7». a, /. pl. i, c. ad/.[ne fi CONSTITU^IUNALU],inconstitutionnel (elle), contraire (/. nev.) h la constitution. NECONTENIRE, /. pl i. [ne fi con-tenire], eu —, sans cesse, sans interruption, continuellement. NECONTENITU, 7». a, /. pl. ti, te. adj. [ne fi contenitüJ, continuel (elle), incessant, assidu. Necontenitu, adv. continuellement, sans cesse, sans interruption, incessamment, sans rcliiche; a fi — eu cine-va, être toujours pendu aux côtés de quelqu’un. NECONTESTABILU, m. uj.pl e. adj. [ne fi contestabilu], incontestable ( f. nev.), qu’on ne peut contester. NECONTESTATU,m. aj. pl fi, te. adj. [ne fi contestatu], incontesté, non contesté, accepté. NECOPRINSU, m. a, f pl fi, se. adj. [ne si COPRINSU], dehors, h part. NECOPTU, m. a, f pl fi, te. adj. [ne fi COPTü], qui n’est pas mûr, cuit, rassis ; — la minte, jeune (/. nev.), inexpérimenté. NECORECTU, 7». a, /. pl. ti, te. adj. [NE fi COHKCTU], incorrect, fautif (ive). NECORUPTIBILITATE,/. pl i. [ne fi couuptiiïilitate], incorruptibilité, /. NECORUPTIBILU, r». a, /. pl. i, c. adj. [ne fi COttUPTiuiLu], incorruptible (f. ??ei>.), qu’on ne peut corrompre. ‘ NECOSSITU, 111. aj. pl fi, te. adj. [NE fi COSSITU], non fauché, sur pied. NECOV1RSITU, 7». a, /. pl. fi, te. adj. [NE fi covirçitü], invincible, insur- NEC montablc, infranchissable (f.ncv.)} qui n’a pas etc surpaie; —, immense, énorme ■ (/. nev.), NECREDINCIOSU, m. a, f. pl. şi, sc. adj. [ne şi ClŒDINCiosu], infidèle, mal-lionnê e( /’. ??cu.),déoyal, peu sûr, sur qui l’on ne peut compter ; a fi —, être sujet (ette) a caution ; —, infidèle, hérétique (/. nev.), mécréant, qui n’a pas la vraie religion. NECREDINŢA, f. pl. e. [ne fi credinţa], infidélité, déloyauté, malhonnêteté, f. —, manque de foi, m. NECREDULITATE, /. pli [ne si credulitate], incrédulité, résistance à croire, /. NECREDULU, on. a, f. pl. i, e. adj. [ne si ciiEDL’Lu], incrédule (/. nev.), qui croit difficilement. NECREÇUTU, m. aj. pl. fi, te. adj. [ne fi CREyUTU ·, non cru, qui n’est p;is cru ; de —, incroyable (/. nev.), qu’on ne pçut croire. NECROLOGIA, f pl ii. [rex()o).Qyiu, q?\], nécrologie, notice sur la mort, f. NECROLOGICU, m. a, f. pl. i, e. adj, [necrologia], nécrologique (/'. nev.), de la nécrologie. NECROMANŢIA, /. [ VBy.QOuurzeicc, î DISCRejiune], indiscrétion,/. manque de discrétion, m. * NEDISGRETU,'m. a, fi pl ti, te. adj. [ne fi DISCRETU], indiscret (ète), sans discrétion, qui ne sait pas garder un secret. NEDISPENSABILU, m. aj. pl i, e. adj. [nefi dispensabilu], indispensable, nécessaire (/. nev.), dout ,on ne peut se dispenser. . NEDISPOSl'JIUNE, /. pli vefiine- DISPUNERE. , NEDISPUNERÊ, f. pl. i. [ne fi dis-pünere], indisposition, maladie légère, /. — , disposition-peu favorable, f.. NEDISPUSU, m. a, f. pl fi? se. adj. [NE fi dispusu], indisposé, légèrement malade· (/. ne y.); —, disposé peu favorablement*. . NEDISSOLUBILITATE,^ /. [ne fi PISSOLUBILITATE], indissolubilité, impos-sibilité de dissolution, f. NEDISSOLUBILÜ, m. aj. pl i, e. g. dj. [ne fi dis§olubilu]; indissoluble, in- NED séparable, indivisible (/. nev.), qu'on ne peut dissoudre. NE DI VISIBILIT ATE, f. [ne fi di-visibilitateJ, indivisibilité, impossibilité de diviser, /. NED1VISIBILU, 772. .a, /. pl 2, e. adj. [ne fi diviSIBILu], indivisible, inséparable (/. nev.), qu’on ne peut diviser. NEDOCILITATE, f. pl i. [ne fi docilitate], indocilité, insubordination, désobéissance, /. manque do docilité, mt NEDOOILU, m. a, f. pl i, e. adj. [ne fi DOCILU], indocile (/. nev.), insubordonné, désobéissant. NEDOMESTICIRE,/. pl. i. [ne fi domesticire], sauvagerie, habitude sau vage, /. , NEDOMESTICITU, a, /. pl ţi, le. adj. [ne fi domeSTICITü], sauvage (/. nev.), innpprivoisé. NliDOMIRIRE, /. pl. i. [ne fi domi-rire], incompréhensibilité, inintelligibi-. lité,/. y NEDOMIRITU, m. a,/. pl. li, te. adj. [ne fi domiritü], inconcevable, incompréhensible, inintelligible (/. nev.). NEDOMOLITU, m. a, f. pl ti, ie. ad/, [ne, fiDOMOLiTü], indompté, inap-privoisé, éauvage (/. 71e y.). NEDORMIRE, /. pZ. t. [ne fi dormi-re], insomnie; veille, veillée, /. NEDOVEDITU, m. a, f. pl. ţi, Je. adj. [ne fi doveditü], qui n’est pas prouvé, sans preuve. NEDREPTATE, /. pl. i. [ne fi drept TATE], illigalité, iniquité, injustice,/.arbitraire, passe-droit ( nev.)} m. NEDREPTĂŢI (a), v. [nedreptate], faire une injustice, un passe-droit, léser quelqu’un dans ses intérêts, frustrer. NEDREPTĂŢIRE, /. pl. i. [a nedreptăţi], illégalité, iniquité, injustice, /. action de faire un passe-droit, de léser quelqu’un dans ses intérêts, de le frustrer; passe-droit (nev.), m. NEDREPTĂŢITTJ, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de A NEDREPTĂŢI. NEDREPTU, m. a, / pl ţi, te. adj. [nefidreptu],injuste, inique, arbitraire, illégitime (f. ' nev.), illégal, abusif (ive). NEDRE3U; m, a J. pi şi, se. adj. — 470 — HËË — 471 — NEF fi DRESu], non réparé, dans le même état, naturel (elle), naif (ive). NEDUBIOSU, m. a,/. pl. şi, se. adj. [ne fi DUBIOSU], indubitable (/. 7iev.), dont on ne peut douter. NEEFICACE,. m. şi. f. pl. i. [ne fi eficace], inefficace; inutile (/. nev.), sans effet. NEEGALITATE, /. pl. i. [ne fi egalitate], inégalité, différence, irrégularité,/. défaut d’égalité, m. NEEGALU, m. a, f.pl. i, e. adj. [ne fi egalu], inégal, irrégulier (ère), raboteux (euse). NEELIGIBILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi eijgibilu], inéligible ( /. nev.), qui ne peut être élu. NEESCÜSABILU, ?».' a, f.pli,e. adj. [ne fiESCUSABILU],inexcusable, impardonnable, injustifiable (/. nev. J, qu’on ne peut excuser, pardonner, justifier. NEESPERIINŢA, /. pl, e. [NE fi ES-periinţa], inexpérience, /. défaut, manque d’expérience, m. NEESPERIMENTÀTU, m. a, f. pl. /i, te. adj. [ ne fi esperimentatu], inexpérimenté, qui n’a pas d’expérience, d’acr quit; qui n’est pas brisé à, versé dans ; sans expérience, novice (/. nev.). NEESPLICABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ne fi esplicabilu 1, inexplicable, incompréhensible, inintelligible, interprétable (/. nev.), qu’on' ne peut traduire,-interpréter, ^définir. NEESPLOTATU, m. a, f.pl ţi, te. adj* [ne fi esplôtatu], non exploité, neuf (euve), non cultivé (despre moşii)7 sur pied (despre păduri). NEESPR1MABILU, m. aj.pli, e. adj. [ne fi esprimabilu], inexpvina-ble, indicible (f. nev)7 qu’on ne peut rendre, NEEVITABILU, m. a, /. pl i, e. adj. [ne fi evitabilu], inévitable (f.nev.)7 qu’on ne peut éviter, auquel on ne peut se soustraire. NEEVLAYIA, /. pl ii. [ne fi evlavia], impiété, irréligion, /. NEE VL A VIO SU, m. a, /. pl. şi se. adj. [ne fi evlaviosu], impie (f'nev.)7 irréligieux (euse). NEEXACTITUDINE, f. pl i. [ne fi exactitudine], ■ inexactitude, irrégularité, f. manque d’exactitude, m. NEEXACTU, m. f'a NEÎNDRASNETÜ, m. a, /. pl. i, e. adj. [ne fi îndrasnejd], pusillanime (f. nev.), craintif (ive), poltron (onne), peureux (euse). NEINDREPT ABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi îndreptàbilu], irréparable; incorrigible (/. nev.), qu’on ne peut nsparer. NEINDREPTÂCIOSU, m. a,f, pl. fi, se. adj. [ne fi îndreptaciosu], incorrigible i irréparable (f. nev), quon ne peut réparer. NEÎNDREPTÂCIUNE, f. pl. I [ne fi îndreptaGIUNE], incorrigibilité, f. NEÎN DREPT ARE, f. pl. i. [ne fi Îndreptare] , irréparabilité, incorrcc-ti°n, NEÎNDREPTATU, m. a, f. pl. ti, le. adj. [ne f i îndreptatü], non réparé, h réparer ; de—, irréparable; incorrigible (/. nev.). NEINDUPLEOACIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj.[ne si induplegÂCIOSu],intraitable, inflexible, inexorable (/. nev.). NEINDUPLECÂGIUNE, f. pl. i. [ne fi înduplecaciune], inflexibilité, in-trâitabilité, inexorabilité, f. NEDUPLECATU, ni. a, f. pl. fi% te. adj. [ ne fi înduplecatu] , inflexible, inexorable, intraitable (f. nev.), dur; a foslu — la rugàcumi’le selle, il a été sourd h ses prières. - NEINDURARE, /. pl. i. [ne fi în-,durareJ, intolérance, /. manque de tolérance, m. NEINDURÂTORItL m. aj. pl. ii, ie. adj. [ne fi îndurâtoricj], intolérant, qui ne souffre pas, n’endure pas. NEÎNFIINTATU, m. a. f.pl. fi, le. adj. [ne fi înfiintàtu], non existant, qui n’est pas réel (elle), NEÎNFRENABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi înfrênabilu], indomptable, indisciplinablc (f. nev.), qu’on ne peut dompter, retenir. NEÎNFRENARE, f. pl. i. [ne fi îs- NEÎ FRÈXARe], incontinence, licence, luxure; indiscipline, A f. NEINFRENATU, m. a, f. pl ti, te. adj. ['Si: si înfkènatu], effréné, indiscipliné, indompté, licenci» ux (euse), sans rctimie; de — , indomptable, indiscipli-nablc (/. ?icü.), qu’on ne peut pas doin-ter, retenir. NEÎNGÂDUITORIU, m. aj. pl. ii, ie. adj. [NE fi îngaduitoriu,] intolérable, insupportable (/. nev.J, qui fait perdre patience. NEINGÂDUITU, w. a, f. pl.fi, te. adj. [ne si îngÀduitu,] impatient, intolérant; de —, intolérable, insupportable Jf. nev.) , qui fait perdre patience. NEINGRÂDITU. m. a, /. pl. fi, te. adj. [ne si îngraditu], non clos, ou- 'CNÉÎNGRIJIRE, /. pl. i. [se fi îx- GRIJIRE], négligence, incurie, /. manque de soin, abandon, m. —, insouciance, indolence, molesse, nonchalance, f. NEÎNGRIJITORIU, m. -a, f. pl. ii, ie. adj. [ne si ÎNGRIJITORIU], négligent, qui n’a pas de soin, sans ordre; —, insouciant, indolent, nonchalant. NEÎNGRIJITU, m. a,f. pl. fi, le. adj. [ne ft ÎNGRIJITU], pas soigné, négligé, à l’abandon. NEÎNGROPATU, m. a, f. fi, le. adj. [ne fi ÎNGROPatu], non entéré, sans sépulture. NEÎNLESNIRE, f. pl. i. [ne si în- LESNIRE], empêchement, obstacle, inconvénient, m. difficulté, résistance, /. NEÎNSEMNARE, /. pl. i. [ne si În-Semnare], insignifiance, f. manque d’importance, m. NEÎNSEMNÂTORIU, m. a, / pl. n, ie. adj. [ne si ÎNSEMNATORiu], insignifiant, sans importance. NEINSEMNATU, 972. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi ÎNSEMNATu],insignifiant, de peu d’importance, sans importance. NEÎNSTRÂINABILU. m. i, e. adj. [ne si îxstrainabilu], inaliénable (/. nev.), qu’on ne peut aliéner, dont on ne peut se défaire. NEÎNSTRÂEnÀCIü^E, f. pl. i. [se si ÎNSTKAlNACiDXE],inaliénabilité; impossibilité d’aliéner, /, A NFl NE1NSTRÂINATU, «1. a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi 1 NSTRAINATU], inalié-né, dont on ne s’est pas défait; de — inaliénable (/'. ?ict\), qu'on ne peut a-liéner, dont 011 ne peut so défaire. NÈÎNSUFLEŢITU, m. «, /. pl. ti, te. adj. [NE fi însufleţitu], inanimé, sans vie. NEÎNSURATU, m. a,f. pl. fi, le. adj. [ne fi însüUatu], garçon, .célibataire, non marié, libre, m. NEÎNŢELEGERE, f. pl i. [ne fi înţelegere], mésintelligence, désunion, brouillcrie, f. désaccord, malentendu, m.—, ^indocilité , désobéissance, f. NE1NŢELEGETORIU, m. aj. pl i, ie. adj. [ne fi înţelegetoriu], indocile (f.nev.), tête dure, mutin, entêté. NElNŢELEPCI.UNE/vpZ. i-fxE fi Înţelepciune], imprudence, indiscrétion, f. manque de sagesse, m. NE1NŢELEPTU, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi ÎXŢELEPTU], indiscret (etc), imprudent, qui manque de sagesse. NEÎNŢELESU, m. a, f. pl fi, se. adj. [ne fi înţeleşii], non compris, non saisi; de —, inintelligible, insaisissable, incompréhensible (f. nev.), qu’on ne peut comprendre. NEINTEMEIETTJ, m. a, /. pl. ti, le. adj. [ne fi întemeiÉtu], non fondé, sans base, sans fondement; părere neîntemeiata, conjecture hasardée. NEINTERESSARE, f. pl i. [ne fi interessare],désintéressement, oubli de son propre intéivt, m. NEINTERESSATU, m. a, /. pl ti, le. adj. [ne fi INTERKSSATUJ, désintéressé, oublieux (euse) de son . propre intérêt. NEÎNTERVENIRE, /. pl i. [ne fi întervenire], non-intervention, neutra-litc, /· îsEÎNTINSU, m. a, 'f. pl. fi, te. adj. [se ş> ÎSTJNSu], borné, limité. NEÎNTREBUINŢATU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi Întrebuinţate non emplové, hors d’usage, inusité. iïEÎNTÜERUPTU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [se ţi îsïrekuptüJ, continuel (elle), continu, sans interruption, îs’EÎN TRIST ATU, m. a, f. pl. fi, le. — 476 — NEL — 41 adj.fNE şi înteistatu], non attristé, insensible ( f. nev.), indifférent, insouciant. NEÎNVEDERATü, m. , te. adj. [ne fi lëmuritü], confus; obscur, peu clair. NELENIŞTE, /. pl. i. [leniste], inquiétude, agitation, impatience, /. trouble, m. . NELENIŞTITU, m. a, f. pl. /i, le. adj. [ne fi LENIŞTITU], inquiet (ète), agité, impatient, troublé. NELÉUÂNDU, loc. adv. [ne fi lëu-ându], — în sema, sans prendre garde, sans attention. NELËUARE, f. pl i. [ne fi xëua-Re],—a minte, inattention, f. oubli,manque d’attention, m. NELÉUATU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [ne fi lèuatu]—de sema, inattentif(ive), léger (ère) , sans attention ; non pris, qu’on n’a pas pris; de ■—, imprenable (f. nev.), qu’il est .impossible de pren- NELIMITATU, m. a, / pl. fi, te. adj. [NE fi limitatu], illimité, infini, sans bornas, immense (/. nev.). NELIPSITU,m. a, f. pl. f i, te. adj. NE.fi lipsitu], assidu, continu, très-exact. NEM — 4’ NELOCUIBILU, w. a. f. pl i, c. adj. [ne fi locuibilu], inhabitable (/. nev.), qu’on ne peut habiter. NELOOUITU, m. ay f. pl fiţ ie. adj. [ne fi locuitu], inhabité, désert; de —, inhabitable (/. îicü.), qu'on ne peut habiter. NELUCIOSU, m. a, /. pZ, fi, sc. aefy*. [ne fi luciosu], sans brillant, sans lustre, mat. NELUCRARE, /. pl i. [ne fi lucrare], chômage; désœuvrement, m. oisiveté,/. NELUCRATU, m. ayf.pl. fi7 te. adj. [ne fi lucratu], brut, inculte ( f. nev.)} pâmenlu —, terre en friche ; rubinu —. cabochon, m. NELUMINATU, m. a, /. pl fi, te. adj. [ne fi LUiMlNATu], obscur, ténébreux (euse); fig. ignorant, sans instruclion. NELÜXUOSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [ne fi luxuosu], sans luxe, simple (/. nev.). NEMANCĂCIOSU, 7«. a, /. pl.si} se. adj. [ne fi mâncăciosu], petit mangeur (euse),qui mange peu. NEMANCATU, m. a,f. plfi, te. adj. [ne fi MÂNCATU], àjeun, sans avoir mangé, qui n’a rienrpris. NEMÂNGĂETU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne ^ mângâétü], non consolé, toujours triste (/. nev.), chagrin; de —, inconsolable (/. nev.), qu’on ne peut consoler. NEMĂRGINIRE, f.pl i. [ne si mărginire] , immensité, infinité, /. NEMĂRGINITU, m. a7f. pl fi, te. adj. [ne si marginitu], immense (/. nev.), infini, illimité, indéfini, indéterminé, sans bornes. NEMĂRITATA, /. pl. te. adj. [ne f i MÂritatu], non mariée, fills libre. NEMATERIALICEŞCE, adv. [ne ^ MATERiALlCEşCE],immateriellement,d’une manière immatérielle, spirituellement, 4’une manière spirituelle. NEMATERIALISMU, [ne fi MA-ţerialismu], immatérialisme, spiritualisme, m.: NEMATERIALISTU, 772. a, /. pl. i, je. adj. [ne fi MATERIALISTU], immaté-fialiste, spiritualiste, m. S — NESI NEMATERIALITATE, /. [ne fi mater ialitate], immatérialité, spiritualité, /. NEMATERIALU, m. rr, /. pl i, c. adj. |ne fi materialu], immatériel, intellectuel (elle), de l’esprit. NEMEIJLOCITU, 7». a, f. pl. fi} te. adj. [ne fi MEpLOClTU], immédiat, direct. NEMEMORIALU, 7/2. a, f; pl. i, 0. adj. [NE fi iMEMORiALu], immémorial, dont on ne peut se souvenir, qui ost au dessus de la mémoire. NEMENIA,/. [nému], lignée, descendance, /. NEMÊNTÜITU, 7/1. a, /. pl fi, te. adj. [ne fi MÊNTUITU], intègre (f.nev.)y intact. N NEMliRI («), v., atteindre, parvenir à; frapper, toucher au but, rencontrer; — bine} réussir ; —, attraper , saisir : acestu picloru îfi a nemeritu bine assc-menare-a, ce peintre a bien saisi ta ressemblance ; — (a nu), échouer; —doè lucruri, adapter, ajuster deux choses ensemble ; ai nemeritUj c’est ça, tu y es. - NEMERIRE, /. pl i. [a nemeri], réussite, /. succès (nev.), m. action d’atteindre, de parvenir à, de réussir. NEMERITATU, ?n. a, /. pl fif te. adj. [ne fi meritatu], immérité, non mérité, injuste, inique, arbitraire (/. nev.). NEMERITU, m. «, /. pl. fi, te. part, trec. de a nemerl NEMERNICIA, / pl ii. [nemer-nigu], vagabondage,. état pitoyable, m. bassesse,, misère, /. NEMERNICU, m. «, /. pl i, e. adj. [HesnipHLifi, misérable, propre (f. nev.) h rien, vagabond, vaurien (enne). NEMESESCE, adv. [nemeçu], noblement. en noble. NEMESESCU, m. a,f. pl. i. [ne-meçu], noble, illustre (f. nev.)y de noble. NEMESIA,/. [nemeçu], noblesse,distinction, /. corps (nev.) de la noblesse, m. NEMËSSURABILU, 772. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi MËSSüRABILU], incommensurable, immense ( f. nev.), sans bornes. NEMES SUR ARE. /. pl. i. [*se fiwËs-surare], immensité, étendue infinie, /. NEM — 479 — NEM NEMËSSURATU, m. ay f. pl /i, te. adj. [NE fi mëssuratu],. démesuré, immense (f. nev.), sans bornes ; —, déréglé, irrégulier (ère). NEMESU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne-MÊS, ?m a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi miçcatu], immobile ; roide (/. nev.), sans .mouvement, inerte, inflexible, inexorable (f. nev.). NEMISTUICIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [ne fi mistuiciosu], indigeste (/. nev.), d’une digestion pénible. NEMISTUIRE,/. pl. i. [ne f i mistui-re], indigestion, apepsie, /. . NEMISTUITU, m. a, f. pl. /i, te. adj. [ne fi mistuitu], indigeste (/.. nev.), d’une digestion pénible.- , , NEMLÀDIOÇIA,/. [ne fi mlâdioçia], inflexibilité, impossibilité de fléchir, f. NEMLÂDIOSU, m. a, f pl. fi, se. adj. [NEfi mlâdiosu], inflexible.(f.nev.), qui ne peut fléchir, se plier. NEMOBILATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [NE ft mobilatü], non meublé, sans meubles. NEMODERATU, m. a,f. pl ti, tev adj. [ne fi moderatu], immodéré, ’déré- ^ glé; violent, emporté, fougueux (euse). NEMORALITATEJ.pli [ne fi moralitate], immoralité, dépravation, in- déCenCe ^ , NEMORALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ne fi moralu], immoral, dépravé, contraire ( f. nev.) aux mœurs. NEMORTALITATE, f. [ ne fi mortalitate], immortalité, existence infinie, f NEMŢEŞCE,. adv. [nemţu], à l’alle-.mande, en. allemand ; ’—, en bourgeois. Nemţeşce, m. allemand, m. langue allemande,/. NEMŢESCU, m. a. f. pl i. [nemţu], allemand, germain, tudesque (/. nev.), de l’Allemagne ; - têra nemtésca, Allemagne, Germanie, f. NEMŢU; vi. tôica,f.pl. /i, ţoice, adj. [nemeth, ung.], allemand, -germain. NEMUj.m.pZ. uri. [nemz, ung.], lignée, race, génération, famille, f genre, sexe, m. —, espèce, sorte, qualité, /. de —, noble (/. nev.) ; de — în —, de génération en génération, de père en fils. \ NEMULŢUMI(a), v. [ne fi mulţumi], mécontenter, indisposer, contrarier, déplaire. ■ NEMULŢUMIRE, f.pl i. [ne f imul-, ţumire], mécontentement, déplaisir, ni. contrariété,/, a*finit- aretà nemulţumire-a, faire bonne mine h mauvais jeu. NEMULŢUMITORIU, m. a, f. pl ii} ie. acÿ. [NE fi mulţumitorii)], qui mécontente; déplaisant, contrariant. 1 NEMULŢUMITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A nemulţumi ; —, mécontent, non content; a fi —far'a îndrăsm se spui a, pester entre cuir et chair. NEMURIRE, /. pl. i. [ne fi murire], immortalité, existence infinie, /. NEMURITORIU, m. a, f pl. ii, ie. àdj. [ne fi-MURiTORiu], immortel (elle), non sujet (ette) à la mort, dont la mémoire doit toujours durer. NEMUT ABILITATE, /. pl i. [NEfi mutabilitàte], immuabilité, impossibilité de changement, f. NEMUTABILU, m. a, /. pl:i7 e. adj. NEN — 480 — KEO [ne fi MüTAIîilü], immuable (/. nev.), qui ne peut changer. NENÂDEJDUI (a), v. [ne fi nadej-dui], désespérer, perdre l’espoir, cesser d’espérer. NENÂDEJDUIRE, /. pl. i. [ne fi nâ- DEJDUiiwE], désespoir, manque d’espérance, m. action de désespérer, de cesser d’espérer. NENÂDEJDUITÜ, m. a, f pl. ti, te. part. trec. (Je A nenâdejdui ; —, inespéré, auquel l’on ne s’attend pas. NENE, ?n. pl. i. [nenè, turc.], grand frère, frère aîné, m. — unchiu-lu, mon oncle. NENECA, /. [nene], petite maman, petite mère, /. NENIÇORU, ?n. pl. i. monsieur, cher monsieur, m. NENOBILU, 792. a, /. pJ. i, e. adj. [ne fi NOBIL.U], roturier (ère), qui n’est pas noble ( /. nev.). NENORMALU, m. a,f. pl. i, e. adj. [ne fi normalu], anormal, qui n’est pas normal. ^ NENORÔCI (a), v. [ne fi a noroci], rendre malheureux (euse), faire le malheur de. NENOROCIRE, /. pl. i. [ne fi noro-CIRE], malheur, coup du sort, contretemps (nev.) ; revers (nev.), malencontre; accident, sinistre, raéchef, m. infortune, calamité, catastrophe, adversité, f. — mare, désastre, m. fatalité,/, action de rendre malheureux (euse), do faire le malheur de. NENOROCITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A nenoroci ; —, malheureux, malencontreux, désastreux (euse), infortuné, sinistre (/. nev.). NENIJFARU, m. pl. e. [nénuphar, /?·.], nénuphar séu nénufar, on. NEXÜMERATU; m. a, /. pl. pi, te. adj. [ne fi NUMERATU], innombrable (/. nev.), infini, snns nombre. NÉNUMEROSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [NE fi numerosu], innombrable, immense ( /. nev.), infini, sans nombre, qu’on ne peut compter. KENUMITU, m. a, f. pl. pi, te. adj. [ne fi nümitu], non nommé, anonyme (/. nev.), sans nom. NEOBICÏNUITU, m. a, /. pl. ti, te. adj. [ne fi omcixiîiTü|, inhobitué, inaccoutumé; inusité, insolite (f. nev,). NEOBLIGATORIÜ, m. à, f.pl. ii,ie. adj. [NE fi OBLIGATORIU], facultatif (ive), qui n'est pas obligatoire. NEOBOSSIRE, /. pl. i. [ne fi onos-SIRE], infatigabilité, impossibilité do se fatiquer, f. NEOBOSSITU, a, f. pl. pi, te. adj. [ne fi onossrru], infatigable (f. nev.), qu’on ne peut fatiguer. NEOBSERVATU, m.a. pl. pi, te. adj [NE fi observatu], violé (despre legï), enfreint (despre porunci.). NEOÇUPAT1UNE,/. pl. i. [ne fi o-cupatiune],désœuvrement, m. oisiveté, f. NEOCUPATU, m. a, /. pl. pi, ie. adj. [ne fi OCUPATü], oisif (ive), ino-cupé, désœuvré. NEODIHNA, /. pl. c. [ne fi odiii-NA], agitation, inquiétude, peine, anxié-té, /. NEODIHNI (a), v. [ne fi a odiiinIJ, agiter, inquiéter, harceler, tourmenter, poursuivre. NEODIIINIRE, /. pl. i. [ne fi odîii-NIRE], agitation, inquiétude, /. tourment, on. action d’agiter, d’inquiéter. NEODIHNITORLD, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [ne fi opiiinitoriuJ, inquiétant, tourmentant, harcelant, qui agite. NEODIHNITU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A neodihni; —, inquiet (ète), sans repos. NEOFITU, on. a, f. pl. pi, te. adj. [reocpvroç, gr.]7 néophyte (/. nev.), nouvellement baptisé. NEOLOGIA, / [violoyici, gr.], néologie, /. emploi de nouveaux mots, on. NEOLOGICU, 7ii. a, f. pl. i, e. adj. [rtoloyiy.ôg, gr.], néologique (f. nev.), de la néologie. NEOLOGISMU, m. pl. e. [neolo-GIa], néologisme, mot nouveau, m. NEOLOGU, 77i. pl. i. (neologia], néologue, m. qui fait usage de nouveaux mots. NEOMENEÇCE, adv. [ne fi ome~ neçce], inhumainement, d’une manière inhumaine, cruellement, avec cruauté. NEOMENESCU, m. a, f. pl. i. [vu HEP — 481 — NEP fi omeneSCü] inhumain, cruel (elle), féroce (/. nev.), dur. NEOMENIA, /. ;ne fi omenia], inhumanité; rudesse, /. manque d’humanité, d’affabilité, d’usage, m. NEOMENOSU, m. a, f. pl. fi, sc. adj. (ne fi OMENOSü], inhumain, cruel (elle), féroce (/. «eu.), dénaturé, dur; — cëïra strâini, -inhospitalier (ère). NEOMOGENU, m.· a, /. pl. i, .e. adj. veçli eterogenu. NEONESTTJ, m. aj. pl. i, e. adj. [ne fi ONESTü], malhonnête (/. nev.), fripon (onne), sans probité, sujet (efcte) à caution. NEOPRITU, m. a, f. pl. ti, te.· adj. [ne fi opritu], non défendu, toléré, permis. A ‘ , NEORENDUELA, f. pl. i. [ne si ORÊnduéla] , désordre, dérangement, manque d’ordre, remue-ménage (nev.) , bouleversement, embrouillamini, m. confusion, irrégularité, perturbation, f. NEORÊNDUITU, m. a, f, pl. ti, te. adj. [ne fi orênduitü], confus, sans ordre, en désordre, sens dessus dessous. NEORGANICU, m. «, f. pl. i, e. adj. [ne fi organicu], inorganique (f. nev.), non organisé. ' NEORGANISATU, «2. aj. pl. ti, te. adj. vefii NEORÊNDUITU. NEOSPITALIARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [ne fi ospitaliariu], inhospitalier (ère), qui n'est pas hospitalier. NE0SPITALITATE, f. j>E fi os-PITALITATE], inhospitalité,/, refus (nev.) d’hospitalité, m. NEOSTENIRE, f. pl. i. [ne fi os- TENIRE], infatigabilité, impossibilité de se fatiguer; /. NKOSTENIÏORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [ne fi OSTENITORIU], qui ne fatigue pas. facile (/. nev.), aisé. · NEOSÏÉNITÜ, m. a,·/, pl. ti, te. adj. [ne fi ostexitü], infatigable (/. nev.), qui ne se fatigue pas. KEPÂGÜBITU, a, f. pl ti, te. adj. [ne si paguuituJ, qui ne perd pas, non en perte. NEPANDITU, m. a, f. //, ie. adj. [ne fi pânditu], non guêté, non surveillé, sans surveillance. NËPÀRDOSSITU, m. a, /. pl ti, té. adj. [ne fi PARDOSSITU], non parqueté, sans planches. NEPARISILABICU, m. a, f. pl i, e. adj. [ne si PARIS1LA13ICU], imparisyllabique ( /*. nev.), qui n’a pas le même nombre de syllabes. NEPÂRTINIRË, /. pl i. [ne fi par-tiniue], impartialité, intégrité, /. NEPÂRTINITORIU, m. aj.pl ii, ie. adj. [ne si pârtinitoriu] , impartial, intègre, juste (f. nev.). .. NEPÂSIRE, /. pl i. [ne fi pasire], inobservation, violation, /’. manque d’observation, m. NEPÂSITU, m. a, f.pl fi,.te. adj. [ne fi paSitu], violé, inobservé. NEPÂSSARE, f. pl i. [ne si passa-re], insouciance, indolence, négligence , apathie, impassibilité, f. NEPÂSSÂTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [ne fi pâssâtokiu], insouciant, indifférent,' indolent, négligent; apathique, impassible ( f. nev.). NEPÀSTRATU, m. a, f. pl ti, te. adj. [ne fi pastratu], inobservé, pas soigné, ^abandonné. NEPASTUI (a), v. oppresser, opprimer, tourmenter, presser, fouler; —, faire une jnjustice, léser. - NEPÀSTUIRE J.pli. [a nepastui], oppression,/, action d’opprimer, de presser, de fouler; tourment, m. —, injustice iniquité, f. action de léser. ‘NEPÂS.TUITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a nepastui], oppresseur ('euse), vexateur (trice), qui opprime;—, injuste, inique, arbitraire (f. nev.), qui lèse. NEPÂSTU1TU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A NEPASTUI. , NEPÂTITÜ, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi PÂyiTü], inexpérimenté, sans ex* périence, novice (/. nev.). NEPËCAB1LU, m. a, f. pl i, e. adj. [ne fi pëcaüilu] , infaillible (f.nev.). qui ne peut pécher, se tromper. NEPËOÂTORIU, m. a, f. pl.. ii, ie. adj. [NE fi pëcâtoriu], impeccable, incapable de pécher, infaillible ( f. nev.), qui ne peut pécher. NEPÉCÂTUIRE, /. pl i. [ne fi pS- CATUIRE], impeccabilité, infaillibilité, /. 61 NEP — 482 — NEP NEPECĂTUITU, m. a, f. pl. /f, te. adj. [ne fi pecatuitu], sans péché, immaculé. NEPECETLUITU, m. a, /. pl fi, tc. adj. [ne fi pecetluitü], non cacheté, ouvert, sans cachet. NEPEDEPSIRE, f. yZ. i. [ne f i pedepsire], impunité, f. manque de punition, 771. NEPEDEPSITÜ, m. a, f. plji, te. adj. [NE fi PEDEPSITU], impuni, sans punition. NEPEDEPSITÜ, adv. impunément, sans punition. NEPEPTENATU, vu a, / pl. fi, te. adj. [ne fî peptenatu], non peigné. NEPERDUTU, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi perdutu], non perdu; de —. imperdable (/. nev.), qu’on ne peut perdre. NEPERFECTIBILU, m. a, f. pl. i, c. adj. [ne fi perfectibilu], imperfectible (/. nev.), qui ne peut devenir parfait. NEPERFECTTUNE, /. pl i. [ne fi perfecţiune], imperfection, f. manque de perfection, vu NEPERFECTU, 771. a, f. pl. /i, te.' adj. [ne fi perfect u]t imparfait; ébauché, inachevé. NEPERFORĂTTUNE, /. pl i. [ne fi perforaţiune], imperforation, /. NEPERFORATU, vu a, f. pl fi, te. adj. [ne fi perforatu], imperforé, qui n’est pas percé. NEPERICIOSU, m. a,f. pl. fi, se. adj. [ne fi periciosu], impérissable (/. nev.), de durée, qui ne peut périr. NEPER1SSAB1LU, m. a, f pl. i, e. adj. [ne fi perissabilu], impérissable^'. nçv.)} de durée, qui ne.peut périr. NEPÈRLELA,f.pl. i. [ne fi përlé-la], changement de poil, vu mue,/. NEPÈRLI (a), v. [ne fi përu], changer de poil (la primavtra), être dans la mue,wmuer, se déplumer. NEPÈRLIRE, /. pl. i. [a nepërlj], mue, /. changement de poil (la prima-véra)\ action de muer, de se déplumer. NEPÉRLITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de a nepërli. NEPER j\IE ABILITATE,/ [ne fi per- meabiutate], imperméabilité, impos-sibilité d’être traversé par.un liquide, f. XEPERMEABILU, m.~ a, f. pl ‘i, c. adj. [NE fi pekmeaiwlu], imperméable,{impénétrable (/. nev.) a l’eau, qui 110 peut être traversé par un liquide. NEPERSONALIUEÇCE, adv. [ne fi PERSONALicesce] , impersonnellement, d’une manière impersonnelle. NEPERSONALU, îu. a,f. pl. i, c. adj. [ne fi peusonalu], impersonnel (elle), qui n’a que la ‘ troisième personne. NEPETATU, m. a, f.pl. fi, te. adj. [NE fi pëtatu], immaculé, sans tache, vierge. NEPËTRUNDERE, f. pl. i. [ne fi pëtrundere], impénétrabilité, /. — despre apa , imperméabilité, f. NEPÉTRUNSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [ne fi pëtrunsu], impénétrable (f. nev.) , qu’on ne peut pénétrer; — (despre apa), imperméable (f. nev.), qu'on ne peut percer. NEPIETATE,/. pl. i. [ne fi pieta-Te], impiété, irréligion, /. mépris (nev.) pour les choses sacrées, m. NEPIOSU, vu a, f pl f i, se. adj. [ne f i PIOSU], impie, contraire (f.nev.) à la religion, sans religion« NEPIPÂIRÉ, /. pl i. [ne fi impaire] , impalpabilité , f. NEPIPÂITU, vi. a, f. pl fi, te. adj. [ne sù pipÂitu], intact, non touché; de impalpable (f. nev.), qu’on no peut toucher. NEPISSATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi PISSATU], non pilé, en grain. NEPLÂCERE, f. pl i. [ne fi place re],· déplaisir, désagrément, ennui, m.—, dégoût, m. répugnance,/, eu— à regret, à contre cœur, de mauvaise grâce. NEPLÂCUTU, nu a, f. pl fi, le.'adj. [ne fi plÂcutu|, désagréable (/. nev.), déplaisant, ennuyeux (euse). NEPLÂTIRE,/. pl i. [ne fi platire], non-payement, défaut de payement, m' NEPLÂTITU, m. a,f. pi. fi, le. adj. [NE fi plâtitu], non payé, dû; de— impayable ( f. nevt). NEPLATNICIA, /. pl. ii. [nefi plat-nicia], insolvabilité, impuissance de pa-jer, f. NEP NEPLATNICU, m. a, f.pl. fi, te. adj. [ne fi platnicu], impayable, insolvable ( /. nev.)> qui ne peut payer. NEPLECATU, m. u>f. pl. fi, te. adj. [ne fi plecatu], irrespectueux (euse), irrévérent, sans respect. NEPLUTELNICU, m. a, f. pl i, e. adj. [ne fi plutelnicu], innavigable, non navigable (/; nev.)f où l’on ne peut naviguer. ' . . NEPLUTITORIU, m. a, /. pl i, e. adj. [NE fi PLUTITOKIUJ, innavigable, non navigable (/. nev.) ou l’on ne peut naviguer. NEPOCÂINTA, fi pl. e. [ne f i po-Cain^a], impénitence, /*. endurcissement dans le péché, m. v NEPOCAITU, m. a, fi. pl fi, te. adji [ne fi pocaitu], impénitent, endurci dans le péché. 1 NEPOFTA’, f. pl e. [ne fi pofta], déplaisir, déboire, m.— de mâncare, manque d’appétit, m. NEPOLITICE^CE, adv. [ne fi poli-ticeçce], impolitiquement, d’une manière impolitique* NEPOL1TEJA, f. pl e. [ne fi po-LiTE'fA,] impolitésse, grossièreté,/.manque de politesse, d’usage, m. NEPOLITICOSU, m. a, fi.pl i,e.adj. [ne fi POLITICOSU], impoli, grossier (ère), malhonnête (f. nev.), qui manque de politessè. NEPOLITICU, m% a, fi pl. i, e. adj. [ne fi POLiTiCu], impolitique, contraire (f. nev.) à lâ politique. NEPOMENITU, ni. a, fi. pl' fi, te. adj. [ne fi pomenitu] , immémorial, qui n’a pas été mentionné. NEPONDERABIIJTATE, /. pl i. [ne fi roNDERABiLiTATE]r pondérabilité/ impossibilité d’être pesé, f . NEPONDERAB1LU, m. a, 'fi pl i, e. adj. [né fi ponderabilu], impondérable ( /. nev ), qu’on ne saurait peser. NEPOPRITU, vedi neopritu. . NEPOPULARITÀTE,/. pl i. [ne fi popularitate], impopularité, f. manque de popularité, m. NEPOPULARIU, w/ a, /. pl.ii,ie. adj. [ne fi populariu], impopulaire, non NEP populaire (/. nev.), qui déplaît au peuple. NEPOPULATU, m. a, /. pl ţi, te. adj. [ne fi popülatü], insuffisamment peuplé, qui manque dépopulation. NEP O S SIBILIT ATE, f. pl i. [ne fi POSSIBIL1TATE], impossibilité, chose impossible,, f. NEPOSSIBILU, m. a, fi.pl: i, e. adj. [ne fîPOSSiBiLu], impossible (/. nev.), qui ne peut, être séu ne peut se faire. NEPOTA,/. pl e. [nepotu], nièce, — de -fin séa de jica, petite fille. NEPOTCOVITU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [ne fi potcovitu], non fére, sans fers. NEPOTISMU, m. [nepotü], parenté, influence des, parents, /, népotisme, m. NEPOTOLITU, m. a, fi. pl ţi te. -adj. [ne fi potolitü], inquiet (ète), sans 1 repos, turbulent. .NEPOTRIVI(rt), v. [ne fi’a potrivi], désassortir, dépareiller, produire un contraste; se mésallier (despre cununia). NEPOTRIVIRE, fi pl i. [ne fi potrivire], inégalité, différence, disparité, f. — a unei sitprafeçii, aspérité, /. — la■ vârsta, disproportion d’âge; —, mésalliance (despre cunmiia), f.—, désaccord, disparate, contraste, m. contradiction, f: action de désassortir, dépareiller, produire un contraste. NEPOTRIVITU, m. a, fi pl ţi, te. part. trec. de A nepotrivi;·—, inégal, raboteux (euse); —, disproportionné, discordant, contradictoire, disparate (/. nev.). NEPOTU, m.pl, ţi. [nepote, lat,.}, neveu (x), m: — de jiu séu de jica, petit fils (nev.), ni. NEPOVESTITU, ro. a, /. pl. ţi, .te; adj. [ne fi poyestitu), qu’on a point encore entendu raconter; inoui. NEPRACTICABILU, m.-a, fi pli, e. adj. [ne fi practicabilu], impraticable (/. «eu.), qui ne peut se faire, où Ton ne peut passer. MEPRACTIGATU, m. a, /. pl ţi, te., adj. [NE fi practicabilu], inusité,, qu’on ne pratique pas, qu’on ne fait pas, qu’on ne passe pas. NEPRAVILEUCEŞC®, adv. [ne şi prayii/NICEşoe], illégalement, illégiti- — 483 — NEP mement; injustement, iniquement, arbitrairement. NEPRAVILNICIA, /. pl i.· [ne fî pravilnioia], illégalité, illégitimité, iniquité, /. arbitraire, m. NEPRAV1LNICU, m. a, /. Vlx,e. adj. [ne fi PRAVlLNiou], illégal, illégitime, injuste, inique, arbitraire, contraire (f. nev.) aux lois. NEPRECUGETATU, m. a, /. pl 'fi, te. adj. [ne fi precugetatu], non prémédité, sans préméditation. NEPREOURMARE, /. pl i. [ne fi PRECURMARE], continuation, prolongation; durée, continuité, perpétuité, f. NEPRECURMATU, m. a,f. piX te. adj. [NE .fi PRECURMATüJ, continuel, perpétuel (elle) , incessant, non interrompu. Neprecurmatu, adv. d’arrache-pied, continuellement, sans cesse, sans interruption, tout d’un trait. - ’ NEPREFÂCUTU, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi prefÂGütu], candide, simple, sincère (f.nev.), naïf (ive), innocent, vrai. NEPREGÂTITU, m. a, f. pl. /i, te. adj. [ne fi preGtÂtitu] , à l’impro-viste, subitement; —, sans biscuit: a ple-catu —, il est parti sans biscuit. NEPREGETATU, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi pregetatu], ferme (f. nev.), actif (ive), assidu, persévérant, persistant, constant. NEPREGETU, m. pie. [ne fi pre-GETü], assiduité, activité, persévérance, constance, fermeté, f. NEPRESCRIPTIBILITATE, /. [ne fi preSCriptibilitate], imprescriptibi-lité, f. NEPRESCRIPT1B1LU, a, f.pl; i, e. adj. [ne fi prescrtptibilu], imprescriptible (/. na,v,), . qui n’est pas (ette) à la prescription. NEPREîSNA, f. pl e. [iienpeAuiiAt»- iibifi, rwss.], hasard, accident, événement, cas (nev.) imprévu, fortuit, inattendu, m. aventure, occurence, f. NÉPRESNICIA, f. pl ii. [nëprés- Na], spontanéité, improvisation,/. —, imprévoyance, /. impromtu, m. NÉPRÉSNXCU;??it a,/. pl.fi, le. adj. NEP [nëprésna], subit, spontané, fortuit, improvisé, imprévu, inattendu; morte nï-présnica, mort v prématurée. NEPRE'JIUI (a), v. [ne f i pre^iui], ne pas apprécier, ne pas estimer à sa valeur. * · ' NEPRETIUIRE, /. pl. i. [NEfi pre-^iuire], inappréciation, /. NEPRE'flUITU,' m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi PRE'piuiTü], inappréciable (/. nev.),“ qu’on ne peut apprécier, estimer h sa juste valeur.' NEPREVEDERE, /. pl. i. [ne fi prevedere], imprévoyance, /, manque' , de prévoyance, m. NEPREVÉÇÈTORIU, m. aj. pl ii, ie. adj. [né fi PREVËpËTORiu], .impré-: voyant, qui manque de prévoyance/ NEPREVÉDUTU, m. a, /. pl. fi, te.. adj. [ne fi PREVËpuTü], imprévu, inespéré, fortuit, inopiné. NEPRICEPERE, f pl. i. [ne fi pri-cepere], incompréhensibilité, /. NEPRIOEPUTÜ, m. a, f.pl. fi} le. adj. [NE fi pricepotoJ,\incompris, incompréhensible, inconcevable, inintelligible [f. nev.). ' NEPRIETINOSU, m. à, / pl fi, se. adj. [ne fi PRIETINOSUJ, misanthrope (f. nev.), qui fiiit la société des hommes. NEPRIIMIRE, f. pl. i. [ne fi priimi-re], inadmission, inadmissibilité, f. refus ; (nev.), rejet, m. — a unui lucru, renonciation, /.—,a mârturii-loru, récusation,/. NEPRIIMITORIU, m. /. pl ii, ie. adj. [NE fi PRiiMiTORiü], qui n’admet pas, refuse, rejette. ■ NEPRIIMITU,m. af f. pl fi, te. adj. [NE fi priimitü], non'admis, refusé, rejeté; de —, inadmissible, inacceptable (/. nev.), qu’on ne peut admettre:" NEPRIMEJDIOS ü, m. a} f. pl fi, se. adj. [ne fi primejdiosu], peu dangereux (euse), innocent, sans malice. NEPRIVEGHIERE,/. pl. i. [ne fi priveghieré], inattention, négligence, /. manque de vigilance, m. N EPRIV EGIIilET ORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [ne fi priveghietoriu], négligent, sans soin, inattentif (ive), qui ne surveille pas. — 484 — NEP — 485 — NER NEPROBABILU, m. aj. pl. i, e. adj. [NE,f£ PROBABILU], improbable, peu probable, inadmissible, inacceptable(f.nevt), qui n’a pas de probabilité. NEPROCOPSELA, /. pl. i. [ne fi PROCOPSÉLA], ignorance, f. manque d’érudition, m. NEPROCOPSITU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi procopSitu], ignorant, sans instruction, inérudit.. NEPRODUCERE,/. pl. i. [ne fi pro- DUCERE], improduction, stérilité, f. NEPRODUCÈTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [ne fi PRODUCÈïORiüJ, iiupro-ductible, infertile* stérile ( f. nev.), qui ne produit rien. NEPRODUCTIBILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ne fiproductibilu], improductiblc, infertile, stérile (/. nev.), qui ne peut' produire. NEPRODUCTIVU, m. a, f. pl. fi, e. adj. [ne fi productivu], improdutif (Ive), sans fruit, sans profit, qui ne produit pas. NEPROPORTIUNATU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [ne fi PKOPOii'fiüNATu], disproportionné, sans proportion. NEPROPRIU, 77i. a, f.pl ii,ie. adj. [ne fi propriu], impropre (f. nev.), qui ne convient pas. NEPRUDINTA, /. pi. e. [ne fi pru-DIN^a], imprudence, irréflexion, /. manque de prudence, m. NEPRUDINTU, m. a, f. pl.fi, te. adj. [ne fi prudintu], imprudent, irréfléchi, qui n’a pas de prudence. NEPTUNEÉNTJ, m. a J. pl i, e. adj. [neptunu], diluvien (enne), d’alluvion. NÉPUBLICATU, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi publicatu], inédit, non publié. NEPUNERE, /. pl. i. [ne fi punere], — în lucrare, inexécution, /. manqne d’exécution, m. NEPURTATU, m. a, f.pl. fi, te. adj. [ne fi purtato], non porté, neuf (cuve); de —. qui n’est pas portable, mettable (/. nçv.). • NÉPUSTU, m. pl. uri. [nenociiA^, russ.], mauvais esprit, esprit malin, m. —, ngonie, f. dernier moment, m. NEPU TIN CIO S U, m. a, f. pl. fi,· se. adj. [ne fi putinciosu], impuissant, impotent*, abattu, incapable ( /. nev.). NEPUTINŢA, /. pl. e. [ne fi putinţa], impuissance, impotence, /. affaiblissement, 77i. —, impossibilité, /. —’a pa-mêntu-hii, appauvrissement du sol, m: — *a d'a plaît, insolvabilité, f. a adacc —, affaiblir, v appauvrir. NEPUTINŢI (a se), v. [neputinţa], s’affaiblir, perdre ses forces. NEPUTINŢIRE,/. pl i. [a se nepu-tinţî], affaiblissement, appauvrissement, 7?i. action de perdre ses forces. NEPUTINŢITU, m. a, f. pl: fi, ie. part. treç. de A SE,NEPUTINŢI. NERĂBDARE,/, pl. i. [ne fi răbdare], impatience, /, manque, défaut de patience, m. a avé — de, brûler de, désirer avec ardeur ; être impatient ; are —, le temps lui dure. NERĂBDĂTORIU, 771. a, f.pl. ii, ie. adj. [ne fi RĂBDATOlliu], impatient, qui manque de patience; a fi — de, brûler de, désirer ardemment. NERĂNITU, m. aj.pl. fi, te. ad/, [ne fi ranituI, non blessé, sain et sauf (uve). NERĂŢIUNABILU, m. aj. pl. :i, e. adj. [ne fi răţiunabilu], non raisonnable (/. nev.); privé, dénué de raison, de sens commun. ; NERĂŢIUNALU, 771. a, f. pl. i, e. adj. [isTE fi*RĂŢiUNALu],irrationnel (elle), privé, dénué de raison, de sens commun. NERECUNOSOËTORIU, m. aj.pl. ii, ie. 'adj. [ne fi reccnosceţoriu], ingrat, sans reconnaissance. NERECUNOŞCIINŢA, /. pl. e. [ne fi recunoşciinţa], méconnaissance, ingratitude, /. manque de reconnaissance, 772. NEREFECATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi refecatu], non ourlet, sans ourlet. : NEREFORMABILU, 772. aj. pl. i, e, adj. [ne fi REFORMABiLuj, irréformable (/*. nev.), qu’on ne peut réformer, corriger, rendre meilleur. NEREGULARE, /. pl. i. [ne şi regu-lake], irrégularité,/. manque, défaut do régularité, dérèglement, 77i. . NEREGULAJÜTATE, /. pl i. [ne regularitate] , inégalité, irrégularité^ NER — 486 — NES /. dérèglement: manque, défaut de forme (despre jurisprudinta), m. NEREGULATÙ, m. a, f. pl tw te. adj. [ne fi regulatu], irrégulier (ère), inégal,. anormal, déréglée, sans ordre, désordonné. NERELIGIOSU, m. a, f. pl. fi. se. adj. [ne fi religiosu], irreligieux (euse), qui n'a pas de religion, contraire (/. nev.) à la religion. 1 , NEREPARAB1LU, m. a, f. pi. 'i, e. adj. [ne fi reparabilu], irréparable (f. nev.), qu’on ne peut réparer,. refaire, corriger, redresser. NEREPREENSIBILU, pi. a, f.pl i, e. adj. [ne fi repreensibilu], irrépréhensible (/. nev.), qu'on ne peut reprendre, blâmer. NERESISTIBILU, m. arf. pl. i, e. adj. [ne fi RESISTIBILU], irrésistible (f. nev.), auquel on ne peut réàister, s’opposer. NERESOLUpUNE, f. pl. i. [ne fi resolutiüne], irrésolution, indécision, f. doute, nu NERESOLUTU, m: a, f. pl. pi, te. adj. [ne fi RESOLUTU], irrésolu, indécis, indéterminé. NERESPLÂTITORIU, nu a, f. pl.. ii, ie. adj. [ne fi resp^âtitoriu], stérile (f. nev.), improductif (ive); ingrat,' qui ne produit rien, qui donne peu de bénéfice. NERÊSUNÀTORIU^ m. a, f, pl. ii, ie. adj. [NE fi reSUNATORIÛ], sourd, dont le son n’est pas éclatant. NEROpESCE. adv. [nerodu], sottement, vainement, stupidement, niaisement; comme les sots. NEROÇESCU, m. a, /. pl. i. adj. vefii NERODU. . NEROÇI (a), v. [nerodu], abrutir, * hébéter ; alourdir. ~ ■ NEROÇIA, f pl. ii. [nerodu],sottise, niaiserie, imbécilitë, stupidité, nigaude-rie, balourdise, /. abrutissement, m. NEROÇIREif.pl.-i. [nerodu], abrutissement, action d’hébéter. . NERODIRE,/. pl. i. [ne fî rodire], infertilité, stérilité, aridité, agénésie,/. NEROD1TORIU, m. a, f pl.H,ie. adj. [ne fi roditoriu], infertile, aride, stérile (f. nev.), infructeux (euse), improductif (ive), infécond. NEROpiTU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A NEROpi. NERODU, m. a,f.pl. ţft, de. adj. [ne fi rodu], sot (otte), imbécile, stupide (/. nev.), niais, vain, nigaud, badaud. NERUGATU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ne fi rugatu]; sans être prié, de soi-même. > . NERUGINITU, m. a, f. pl. ţi, te.,adj. [ne fi ruginitu], non [rouillé, poli, en bon état ( despre feru)\ -fig. sans vices, sans défaut. . NERUMENITU, m. ,a, f. pl. ţi,_ te. adj. [ne fi rumenitu], non fardé, sans fard\fig. franc (anche), loyal. NERUPTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ne fi ruptu], non déchiré, intact.' NERUŞINARE, f. pl. i. [ne fi ruşi-nare], impudicité, impudeur, impureté, indécence ; effronterie, /. dévergondage, m. NERUŞINATU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi ruşinatu], impudique, obsène (/. neo.), licencieux (euse), impur, sans pudeur, indécent, déhonté, effronté, éhonté, dissoju, dévergondé. NESĂDITU) m. a, f. pl. ţi, te. adj. ' [ne fi Saditu], non planté, sans plantation. . NESANÈTOSU, m. a, f pl. fi, se. adj. [ne fi SANËTOSu], insalubre(/.«eu.), mal sain. NESAPÀTU, m.. a, f. pl. ţiy te. adj. [ne fi sapatu], non bêché. . NESĂRATU,™. a, f.pl.ţi, te. adj.[NE fi saratu], non salé, sans sel; insipide, fade (/. nev.)] fig. sans attraits. NESĂŢIOSU, m. a} f pl. fi, se. adj. [ne fi săţiosu], insatiable^ avide dé (/. nev.): . ·■ NEŞATIU, m. pl. uri. [ne fi saţiu], avidité, insatiabilité, f. — la mâncare, voracité , gloutonnerie, /. NESĂTURARE, f. pl. i. [ne fi Saturare], insatiabilité, avidité, f — la mâncare, voracité, gloutonnerie, f. . NESÀTURATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne şi Saturatu], nonrassasié; de —, insatiable (fnev.),.d’une avidité ex* ■treme. -, ftES - 487 NES NESĂVERŞIRE,fipli. [ne fi săvârşire], inexécution; imperfection; /. action d’inaAchever. NESĂVERŞITU, m. a, fi. pl. ţi, tc. adj. [NE fi SĂverşitu], incomplet (ète), imparfait, inachevé, non terminé, non fini. A NESCAMBARE, f. pl. i. [ne şi scâm-bare], immuabilité, inamovibilité, /. NESOAMBATU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [ne fi SCÂmbatu], immuable, inaltérable, invariable, inamovible, impermutable (/. nev.). NEŞCIINŢA,/. pl. e. [ne şi şciinţa], ignorance, /. manque d’instruction, m. din—-Vz loru, h leur insu. NEŞCIUTU, m. a, /. pZ. /i, te. adj. • [ne fi şciuţu], inconnu, ignoré,' incertain. NESCOSU,?îi. a}f.pl. şi, se. adj. [ne fi SCOSu], qui n’a pas été tiré, à sa place; difl/i cZe —, dents barrées. NESCROBITU, m. a, /. pl. ţi, ie. adj. [ne fî scrobitu], non emposé, sans apprêt, sans empois. . . NESCURTATU, m. a, /.pi; ţi, te. adj. [ne şi scurtatu], non écourté, non retranché, dans son complet. NESDROBÏTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ne f i sdrobitu], · non écrasé, en bon état. NESECABILU, m.1 a, f. pl. i, e. adj. [ne fi SECABILÜ], intarissable, inépuisable (/. nev.), qui ne peut tarir. NESECERATU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ne fi SECERATU], non moissonné, sur pied (despre gr âne). NESEPARABILU, m. à, f. pl i, e. acZj. [ne fi SEPARABILu], inséparable (/. 7icy.); qui ne peut se séparer, d’une amitié à toute épreuve. NESFÂRŞITü, m. a, f. pl. .ţi, te. adj. [ne fi sfarşito], inachevé, imparfait, incomplet (ète). . NËSFIIGIOSU,-m. a, f.pl. fi, se. adj. [ne fi SFIICIOSU], audacieux,, courageux (euse), hardi, vaillant, qui ne redoute rier. NESIGURANŢA, /. pl. e. [ne fi siguranţa], incertitude, indécision, irrésolution,/. doute, m. NESIGURU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ne fi SlGURü], douteux (euse), indécis, irrésolu, en suspens, flottant. NESILINŢA,/. pl. e.[NE fi silinţa]* manque, défaut d’application* de zèle, mi inapplication, f. NESILITU,m. a, /. pl. ţi, te. adj. [ne fi SILITu], . non obligé, non forcé, de bonne volonté, de bon gré ; naïf (ive), naturel (elle), aisé, dégagé. NESILNICIA, /. pl. ii. [ne fi silnicia], nonchalance, inactivité, molesse, paresse, apathie, /. NESILNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi SlLNlCu], non arbitraire (/. nev.)] inactiffive), mou (olle), paresseux (euse), apathique ( f. nev.), nonchalant. NESIMŢIBILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi Siaiţibilu]1, insensible (/. nev.), indifférent, qui ne sent pas, privé de sen-· sibilité, qui ne peut éprouver de sensation. NESIMŢIRE, /. pl. i.[ne fi simţire], insensibilité, indifférence; indolence, im-paissibilité, apathie, léthargie,/. NESIMŢITORIU, 7«. a, /. pl. ii, ie. adj. [ne fi SIMŢITORIU], insensible, im* possible, apathique (/. neu.), indifférent; indolent; blasé; aji - , être de glace. NESIMŢITU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [ne fi simţituj, non senti ; pe —, insensiblement, imperceptiblement, en tapi* nois, en cachette. NESIRGUINŢA, /. pl. e. [ne fi sir-GUINŢA], indolence, nonchalance, molesse, paresse, apathie, f. NESIRGUITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [ne fi SIRGUITORIUJ, indolent, nonchalant, mou (olle), apatliique (f. nev.), paresseux (euse). NESLE1CIOSU, m. a, /. pl fi, se. adj* [NE fi SLEICIOSU], non figeable, non susceptible (/. nev.) de se figer. NESLEITU, m. a, f pl ţi, tc. adjt [ne fi sleituJ, non figé (despre untura), liquide (/. nev.). NESLOBODU, m. a, f. pl. fii, de. adj. [ne fi SLOBODU], contraint, forcé, retenu, lié. NESMĂLTU1TU, *»..af fi pl ţi, te. adj. [NE fi SMĂLTUITU], sans émail, sans vernis, mat. NESMERITU, m. a, /. pl ţi} te. adj NES — 488 — NES [ne fi SMERiTü], téméraire (/. nev.), audacieux (euse), hai’di ; arrogant, insolent, effronté, impudent. NESMINTITU, m. a,>f. pl. fi, te. adj. [ne fi smintitü], stable (/. nev.), constant. NESOCIABILITATE) fi pli. [NEfi: sociabilitate], insociabilité, /. caractère insociable, m. * NESOCIABILU, m. a,f. pï. i, e. adj. [ne fi SOCIABILU], insociable (fi nev.), ennemi de la société; avec qui l’on ne peut vivre. O NESOCIOSU, m. a} f. pl. fi, se. adj. [ne fi SOClOSü], insociable ( f: nev.), ennemi de la société, avec qui l’on ne peut vivre.. NESOCOTI («), v. [ne fi a socoti], dédaigner, faire peu, d,e cas de, déprécier, mépriser; — opiniune-a publica, jeter son bonnet par dessus les moulins (despre, o femeia desfrânata). • NESOCOTINŢA, /. pl e.:[ne^.socotinţa], imprévoyance, imprudence; ir: réflexion, légèreté, étourderiè ; inconsidération, f. mépris (nev.), dédain; ni. eu •—, à tort et a travers, inconsidérément, étourdiment, légèrement, sans .prévoyance. . ! NESOCOTIRE,/, pl i. veţli nesocotinţa. . ' NESOCOTITU, m. a, f. pl fi, te., part. trec. de A nesocoti; de —-, incal-; culablè (/ nev.), qu’on ne petit calculer, prévoir; —, imprévoyant,.imprudent, ir-,· réfléchi, léger (ère), étourdi; téméraire (/'. nev.), audacieux (euse). NESOLUBILITATE, f. pl. i. [ne^fi| SOLUBILïtate], insolubilité, impossibilité’ de se fondre,/. NESOLUBILU, m. ,a, f.pl. i, e. adj. [ne fi SolubilüJ, insoluble (/. nev.), qui ne fond pas dans Teau. NESOMNU, plM. ïtri. [NE.fisomnu],. insomnie, absence de sommeil,f. NESPĂIMENTATU, m. a, f. pl fi,: Ici adj. [ne; fi spaimèntatu], intrépide, braye (/. nev.), audacieux, courageux (euse), vaillant. NESPARTtJ, m. a,f. pl. ti, te. adj. [ne fi SPARTu], non briséj, intact, èntier' (ère). NESPÈLATU, m. a, fi pl.fi, te. adj. [ne fi spëlatu], non lavé, sale, malpropre (/. nev.)] écru, grège (despre me-tassa). NESPERATU, m. a, f pl fi, te. adj. [NE fi SPERATU], inespéré, inattendu, auquel on ne s’attendait pas. NESPILA, f.pl e. [NÂSPOLy, ung.]9 nèfle, /. . ' NESPILU, m. pl i/[NÂSPOLY, ungJ], néflier, m. / NESPORITORIU, ni. a, /. pl>ii, ie. adj. [ne fi SPORITORIU], infructueux (eusej, stérile, inutile (/. nev.), sans profit. · . NESPOVEDITU, m. a, f. pl fi, te. adj. {NE fi SPOVEDITU], non confessé, sans confession. NESPURCATU,w. a, f pl. Ii, te.\adj. [ne fi Spurcàtu], non souillé, pur; qui n’a pas eu de coït. NESPUSU, m. a, f.pl şi, se. adj. [ne fi SPUSU], ineffable, indicible (/. nev.), · qu’on n’a pas entendu. NESTÀBILITATE, /.^ pl. i. [ne fi stabilitate], instabilité, inconstance, /. manque de stabilité,' changement, m. NESTABILU, m. a5 /. pl i, e. adj. [ne fi STABILU], instable (f. foev.), inconstant, changeant, qiiLn’a point de stabilité, sujet (ptte) à un changement NESTĂPANITU, m. a,, f. pl fi, te. adj. [ne fi STAPÂNlTü],'libre (fi nev:), livré à lui-mème; de —, indomptable, indocile, . rebelle (/. nev.J, qu’on ne peut dompter. . · NESTĂRUINŢA, f. pl e. [ne fi stăruinţa], inapplication, paresse, nonchalance, indolence, /, manque de zèle, m. NESTĂRUIT ORIU, m. a,f. pl ii, ie. adji [ne fi Stăruitoriu], paresseux (euse), ^inappliqué, nonchalant, indolent, sans zèle! . ■ NESTÂTĂTORIU, w. aj. pl il ie. adj., veţli nestatornicu: ·■ , NESTATORNICIA, /. pl il [ne şi/ statornicia], inconstance, instabilité, · légèreté, mobilité, versatilité, fluctuation, /. —’anorocu'luij le jeu(x) de;la fortune, m. - NESTATORNICU, m.a, f .pl i^ e./ adj. [ne fi Statornicu], changeant, in- NËÔ _ constant; instable, mobile, meuble, versatile (/. nev.)] léger (ère), infidèle, volage (/. nev.). NESTERSU, m. a, f, pl. fi, se. adj. [NE fi STERSu], non effacé ; cle —, ineffaçable, indélébile. (/. nev,), qu’on ne peut effacer. NESTIMABILU, ni. a,f. pl. i, e. adj. [NE fi stimabila], inestimable, inappréciable (f. nev.), qu’on ne^peut trop estimer, apprécier; :—, méprisable, digne (/. nev.) de' mépris. NEŞTINE, pron. pers, ned. on, quelqu’un, une personne. NESTINSU, m. a, f. pl. fi, se, adj. [NE fi STINSU], non éteint ; focu-lu este nestinsu, le feu brûle encore; —·, vif (ive): varie —, diaux vive; de'—, inextinguible , insatiable ( f. nêv.). NESTRĂBĂTUT U, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [NE fi STRABĂTUTU^, non fréquenté, non battu, presque inconnu. NESTRĂDĂLNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi stradalnicü], nonchalant, indolent, sans énergie, apathique^/. nev.), paresseux (euse). NESTRĂDĂNIA, /. pl. ii. [ne fi strădania] , nonchalance, indolence, apathie, molesse, paresse, /. NESTRĂDUIRE,/. pi» i.[ne fi stra-duire], inapplication, indolence, nonchalance, paresse, apathie, /. manque de zèle m. NESTRĂDUITORIU, 7n. a,f. pl. ii, ie. adj. [ne fi străduitoriu], innappli-qué, sans zèle, paresseux (euse), nonchalant; indolent. NESTRĂMUTARE, ./. pl. i. [ne fi Strămutare], inamovibilité,, immuabilité, f. . NESTRĂMUTĂTORIU, m, «5 f. pl. i, e. adj. [ne fi strămuţătoriu!J, inamovible; immuable(/.rzev.); intransitif (ive), dont l’action ne sort pas du sujet. NESTRAMÜTATU, m. a, f. pl fi, le. adj. [ne fi STRAMOTATÜ], immiiable, inamovible (/. nev.), qu’on ne peut change1'· NESTRAVEDERE, f. pl. i. [ne fi Strävedere], opacité, /. . manque de transparence, m. . NESTRAVËÇËTORIU, m. a, f. pl. NES ^ ii,ie. «cZ/.[ne fi STRAVËpËTORiu]jOpaqufe (f. nev.), non transparent. NESTRICÄCIOSU, m: a, f. pl fi, se. adj. [ne fi Stricaciosu], incorruptible,· indestructible, impérissable (/. nev.). NESTRIÇACIUNE, f. pl. i, [ne fi stricaciune], incorruptibilité, indestruc-tibilité, /. •NESTRICATU, m. a,f. pl ti, te. adj. [ne fi STRlCA/ru], non corrompu, intact, pur/ sans tache. . NESTRÎMTORATU, m. a,f. pl. pi, te. adj. [ne fi Strîmtoratu!, non serrée, à l’aise, dégagé. NESTRINGERE, /. pl i. [nr fi STRTNGERE], incompressibilité,/.manque d’économie, m. NESTRINGËTORIU, m. a, /. pl ii, ie'. adj. [ne fi Stringëtoriu], dépensier (ère), qui n’est pas ménager, qui n’est pas économe (f. nev.). 1 NESTRINSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [ne si srinsu], non pressé, incompressible '(/. nev.). NÈSTROPITU, m. a,f. pl. fi, le. adj. [ne fi stropitu], non aspergé, non éclaboussé. NESUBJUGATU, m. a, /. pl. ii, te. adj. [ne .subjugatu], non subjugué, libre (f. nev.), indépendant. NESUBORDINARE,/. pl. i. [ne ft SUBORDiNARE:, insubordination, désobéissance, indocilité, mutinerie, rébellion, /. manque dé soumission, m. NESUBORDINATU, a, f. pl ti, te. adj. [ne fi SUBORDINATU], insubordonné, désobéissant, récalcitrant, mutin ; indocile, rebelle ( f. nev.). NESUFERIBILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ne fi suferibilu], 'insupportable, intolérable (/. nev.), accablant,, asso-mant, ennuyeux (euse), qu’on ne peut endurer. NESUFERIRE, /. pl i. [ne fi suferi-re],intolérance,/, ennui,accablement, m. NESUFERITU, ni. a,f. pl.fi, te. adj. [ne fi SUFERITU], intolérable, insupportable, insoutenable (f. nev.% accablant, assomant, ennuyeux (euse). 'NESULOMENITU; m. a} f. pl fi, te. adj. [ne fi Sulomenitu], non fardé, sans 62 — '489 — · NET — 490 — NET fard ; fi(j. franc (ehe), sincere ( f. nev.), loyal. NESUPUNERE, fi pl. i. [ne fi supunere], insubordination, indocilité, désobéissance, mutinerie, rébellion,/, manque de soumission, m. NESUPUSU, m: a, f. pl. fi, se. adj. [NE fi supusu], non soumis, insubordonné, mutin, désobéissant, récalcitrant : indocile, rebelle (/.· nev.). NETÄCUTÜ, m. a, f. pl. ti, le. adj. [ne fi tacutu], indiscret (ète), bavai d, qui ne sait pas tenir un secret. JNETĂGĂDUIKE, /. pl i. [ne fi tăgăduire], aveu (x), témoignage, m. action d’avouer, NETÂGÀDUITUjV wi. a, /. pl fi, te. adj. [ne fi tagaduitu], incontestable, irrécusable, irréfragable(/. nev.),.avoué, incontesté., NETÂIETU], ni. a, fi. pl. fi, te. adj. [ne fi taiÉtu], non taillé, non coupé, en entier. NETAINICIA, /. pl. ii. [ne fi tăini-CIA], indiscrétion; révélation; divulgation,/. action d’être indiscret (ète). NETÄ1NICU, 7». a, / pl i, e. adj [NE fi tainicu], indiscret (été), dont on ne fait-mystère, qui n’est pas caché. NETĂLMĂC1TU, m. a, f. pl. fi, te. acÿ.[ne fi talmacitu', non traduit, inexpliqué, sans explication; de —, indéchiffrable, indéfinissable, inexplicable (/. nev.). A NETEÇELA,/. pl, i, [netedu], netteté, égalisation, / aplanissement, m. NETEÇI (a), v. [neteduj , aplanir, polir, rendre net (ette), égaliser, repas-sel*;^— copit'a umd callu, blanchir la sole d’un cheval. ^ NETEDIRE, f.pl. ?.. [netedu], égalisation, polissure, netteté, /. polissage, aplanissement, m. NETED1TU, ?«. a, fi pl. fi, te. pari, trec. de a netezi. NETED1TURA, /. pl i. [netedu], égalisation, netteté, polissure, /. polissage, aplanissement, m. NETEDU, m. a, fi pl. dj, de. adj. - nitidus, lat.], net (ette), poli, égal, aplani. NETÈÎJËDUICIOSU, 7n. a,f. pl.fi, se. adj. [ne fi tëmëduiciosu], inguéris-sable, incurable (/. nev.), quon no peut guérir. NETEMEINICU,™. a, fi pl. i, c. adj. [ne fi tkmeinicu], superficiel (elle), peu profond, sans fondement, sans base, peu durable, faible (/. nev.). NETEMERE, f.pl. /.[ni·' fi temere], courage, m. hardiesse, audace,/, aavé— de niimcM, ne rien craindre, n’avoir peur de rien, ctre audacieux (euse). NETEMÊTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [ne si teïuëtoriu], courageux, audacieux (euse), hardi, qui n’a peur de rien, qui ne s’intimide pas. NETEMPERANTA, fi pl. c. [ne fi temperanta], intempérance, incontinence, f. exsès (nev.), m. NETEMPERATU, m. a, f. pl fi, te. adj: [ne fi temperatu], excessif (ive), immodéré, outré, sans modération. NETENCUITU, m. aj'.pl.fi, te. adj. [ne fi tencuitu], non crépi, non enduit de plâtre. NETERMENATU, m. a, fi pl. fi, te. adj. [NE fi termenatu], imparfait, non fini, incomplet (ète), à finir, h terminer. NETESSÂLATU, m. a, fi pl. fi, te. adj. [ne fi TESSÂLATu], non étrillé, (de-jire cai), sale, malpropre (f. nev.). NETESSUTU. m. a,f. pl fi, te. adj. [ne fi tessutu], non tissu, non tordu. NETESTATU, m. a, f. pl. fi, le. adj. [NE fi TESTATU], sans avoir fait de testament ; a murï —, mourir sans testament, intestat. NETICNITU, m. a, f. pl fi, le. adj. [ne fi tecnitu], inquiet (ète), sans repos, remuant, turbulent. NETIIvIPURIU, a, fi pl ii, ie. adj. [ne fi TiaiPCRiu], prématuré, qui vient avant le temps, précoce (fi. nev.). NETIPÂRITU, 7n. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi tjpâritu], non imprimé, inédit. NETOC1TU, m. a, f. pl fi, te. adj. [ne fi tocjtu], qui n’est pas affilé, émoulu. NETOCMITU, m. a, /. pl fi, te. adj. [ne fi tocmitu], non arrangé, non d’ac-curd,· sans arranirrinent. NETOLERABILU, m. a, fi pl i, e. adj. [ne fi tolerahilu], intolérable, in- NET — 491 — NEU supportable (/. nev.), qu’on 11e peut supporter, permettre. , NETOLERANTA, f.pl e. [ne fi to-LERAN'J'a], intolérance; impatience, /. manque de tolérance, m. NETOLERANTU, m. a, f . pl. fi, te. adj. [NE fi tolerantu], intolérant!; impatient. • NETOPICIOSU, m. a, /. plsi,se. adj. [ne fiTOPJCiOSuJ,]insolublc (/. ??.eü.), qui ne fond pas. NETOPITUjW. a,f. pl. ti, te. cidj. [ne fi ïOPITü], non fondu ; de —, insoluble (/. 9ieu.)j qui ne fond pas. NETORSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [ne fi torsu], non filé, qui n'est pas tors. NETOTU, m.a,f. pl. fi, te. adj. [ne fi totu], imparfait, incomplet (ète), défectueux, vicieux (euse); —, fou (olle), sot(otte); —, bohémien hongrois (ienne). NETRAINICU, m. a, f. pl i, 6. adj. [NE fi TRAINICuJ, qui n’est pns de durée, peii durable (/. nev.), de' mauvaise qualité. NETRANSITIVU, m. a, f, pl. i, 6. adj. [ne f i transitivu], intransitif (ive), dontl’action ne se sépare pas du sujet. ; NETRATABILU, m. a, /. pl i, e. adj. ! [ne fi trâtabilu], intraitable, inexorable (/. nev.), avec qui l’on ne peut s’entendre. NETREBNICIA, f. pl w.[ne fi treb-nicia], désœuvrement, m. inutilité, non valeur, f. 1 NETREBNICIOSU, m. a, /. pl f/, se. adj. |NEfi trebniciosuJ, superflu, i désœuvré, inutile (f.nev.), d’aucune uti-. lité, dont on ne peut se servir, dont on-! ne peut rien faire. 1 NETREBN1CU, m. a, f. pl i, e. adj. | [ne fi TREBNICU], propre à rien, inutile S (/. nev.), désœuvré, qui n'est d’aucune j utilité, dont on ne peut rien faire. NETREBUINTA, f. pl e. [ne f i tre-! BUiN'j'A], inutilité absolue, /. de —, inu-! tile, propre h rien (/. nev.),d'aucune uti-! lilé, superflu. ! NETREERÂTU, m. «; /. pLji, te. ■ adj. [ne fi treeratu], qui n’est pas bat-| tu, sur pied (despre grau). NETRUPELNICU, m. a, f.pl i, c. ! adj. [ne fi ÏRUPELNICUJ, incorporel, in- lellectuel (elle), qui est pur esprit, de l'âme. NETRUPESCU, vi. aj.pl. i, acÿ.[ne fi TRUPESCü], incorporel, intellectuel (elle), qui n’a pas de corps; de l’esprit, de l’âme. NETUNSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [ne fi tunsu], qui n’est pas tondu, avec tout son poil, NETURBURARE, f.pl. i. [ne fi tur-BÜRARe], imperturbabilité, indifférence, insouciance, impassibilité, /. NETURBURATU, m. a,f. pl fi, te. adj. [ne fi turburatu],'imperturbable, impassible, paisible (/. nev.), insouciant, indifférent. NEUDATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi udatu] , non arrosé, non mouillé. NEUJ.MITU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi uimitu], peu embarrassé, à même de,-en état de. NEUITATU·, m. a, f. pl. fi, te. adj. [ne fi uitatu], non oublié, dont on se souvient, qu’on se rappelle. NEUNIRE,/. pl. i. [ne fi unire], désunion, mésintelligence, discorde* division,. brouille, brouillerie, incompatibilité,/. désaccord, trouble, m. — depâreri, divergence d’opinion,/. NEUNITU, m. a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi UNITU], non uni, en désunion, désuni, en désaccord, divisé, incompatible (f. nev.) ; :— de pâreri, en divergence d'opinion. NEUNSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [ne fi UNSU], qui n’est pas graissé, qui n’est pas enduit de graisse. NEUNTRU, în locu'de în întru, vefli ÎNTRU. NEURMARE, f pl i. [ne fi ürmare], inconséquence, /. manque de conséquence, de suite, m. : NEURMATU, ?». a, f. pl. ti, te. adj. [ne fi urmatu], inimitable (/. nev.), qu’op .ne peut imiter, inusité, qui n’est pas suivi. NEUSITATU, m. â, /. pl. fi, le. adj. [ne fi usitatu], inusité, qu’on ne suit pas, qu’on n’emploie pas. NEüTILITATE, /. pl i. [NEfi uti-litateI, inutilité, f. superflu, m. NEUTILU, m. a, f.pl i, e. adj. [NEfi NEV — 4' TJTILU], iuutilc, pas nécessaire (fi. nev.), superflu, sans profit, d’aucun intérêt. NEUTRALICEÇCE, adv. [neutru], neutralement, dans un sens neutre. NEUTRALISA (a), v. [neutru], neutraliser, rendre "neutre; détruire, rendre nul. NEUTRALISARE,f. pl. i. [neutru], neutralisation,/, action de rendre neutre; de détruire, de rôndre nul. NEÜTRALISATU, m. a, /. pl ti, te. part. trtc. de A neutralisa, NEUTRALITAlli, f. pl. i. [neutru], neutralité, non participation, /. NEUTRU, m. a} f.pl. i, e. adj. [neu-TRUM, lat.], neutre (f. nev.), qui ne participe pas a, qui ne prend point de parti pour; —, qui n’est ni masculin ni féminin; —, qui n’a pas de régime direct. NEVALABILU, m. a,/, pl. i, e. adj. [ne pVALABiLu], non valable, inadmissible, inacceptable (/. nev.)', sans valeur. NEVAPSITU, m. a,f. pl. fi, te. adj. [ne fi yapsitü], non peint, sans couleur. NEVARSTNICIA, f. pl n. [ne fi varstnicia], minaurité, pupillarité, /. temps qu’un enfant est pupille,' m. NEVARSTNICU, m. a, f. pl i, e, adj. [ne fi vÂRSTNiCu], mineur, qui est pupille. v NEVÂSTU1CA, f. pl. e. belette, f. NEVÂTÂMÀTORIU, m. a, f. pl: ii, ie. adj. [ne fi vâtamatoriu|, qui n’est pas -nuisible (/. nev.)] inoffensif (ive), innocent. NEVÂTÂMÂTU, m. a, f pl. fi, te. adj.[ NE fi vÂTÂMATu], intact, sain et sauf (uve) ; non blessé. . NEVËÇUTU, m. a, f pl. fi, te. adji [ne .fi vËpuTu], invisible (f. nçv.), qu’on ne voit pas; a se face —, disparaître, se dérober aux yeux, se sauver,«fuir,_s’éclipser (ffam.). T%. NEVESTA, /. pl: e. [ne jit *vesta, Zai.], femme, épouse, compagne, moitié ( fam ), fi a leuà.—3 se marier.* ' NEVESTICA, f pl. i. demi*, de ne-vésta.· v ï y NEVËSTUTA, /. pl. e. demi. cZc ne- VÉSTA. ' NEVICLENIA, /. pl ii. [ne fi vi-CLENIA], franchise, loyauté, honnêteté,/. )2 — , NEV NEVICLENU, m. aj.pl i, c. adj. [ne fi viclénu], franc (cho), honnête (/. nev.), loyal, sans détour, le cœur sur la main. NEVINDECABILII, m. a, /. pl i, c. adj. [ne fi vindecàbilu], incurable, inguérisable (/. nev.), qui ne peut être guéri. NËVINDEGACIOSU, m. a, f. pl fi, se. adj. [ne fi vindecaciojsu], incurable (/. nev.), qu’on ne peut guérir, qui. ne peut être guéri. NEVINDECATU, m. a, fi pl. fi, te. adj. [ne fi vindecatu], qui n’est pas guéri, dont la plaie existe. NEYÎNDUTU, m. aj.pl. fi, te. adj. [ne. şi vîndutu], non vendu, qui est resté (despre mărfuri de vîndére). NEVINOVĂŢIA, /. pl. ii. [ne fi vinovăţia], innocence, inculpabilité; candeur, pudeur, ingénuité, chasteté, /. NEVINOVATU, m. a,J. pl. fi, te. adj. [ne fi vinovatu], innocent, ingénu; candide, chaste, pudique (/. nev.), qui n’est pas coupable. NEVIOLABILITATE, f. pl i. [ne şi violabilitate], inviolabilité, qualité de ce qui est inviolable, /. NEVIOLABILU, m. a, fi pl i, e. adj. [ne fi violabilu], inviolable (fi nev.)] qu’on ne peut, qu’on ne doit pas violer, enfreindre, placé hors de toute atteinte, de toute /violation. NEVISIBILU, m. a, fi pl i, e. adj. [ne fi visibilu], invisible (fi nev.), caché, qu’on ne peut voir, quivne se laisse pas voir, qui se cache. NEVOE, /. plii..[ne şi voe], gêne, difficulté,,peines, f. besoin, m. NEVOEŞU, m. a, f pl i,e. adj. [NE şi voeşu], indolent, nonchalant, négligent, paresseux (euse); lache ( f.nev.); incertain^ douteux (euse). NEVOI .(a), v. [ne fi a voi], forcer, contraindre, violenter. Nevoi , (a se), v. s’efforcer, faire ses efforts, tâcher de;—, ne pas vouloir, mettre de la mauvaise volonté. NEVOINICIA, fi pl ii. [ne şi voinici a], nullité, incapacité, /. défaut de capacité, m. NEVOINIOU, m.: a, /. pl i, e. adj. NEV — 493 — NIM [NE şi VOINICU], incapable, inhabile (j. nev.), sans capacité. NEVOINŢA, /. pl. e. [ne şi voinţa], manque, défaut de volonté, non-vouloir (nev.), m. —, effort, embarras (nev.), ni. difficulté,/. , NEVOIRE, f. pl. i. [ne şi voire], non-vouloir (nev.) ; manque, défaut de volonté, m. —-, effort, embarras (nev.) , m. difficulé, /. action de s’efforcer. NEVOLNICIA, /. pl. i. [ne fi volnici a], inutilité, incapacité, /. NEVOLNICU, m. a, /. pl. e. adj. [ne şi'' volnicu], bon (onne) à rien, inutile, incapable de ( /. nev.), impuissant. NEVRALGIA,/, pl. L[vi$oulyia, gr.], névralgie, maladie des nerfs, /. NEVRALGICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [nevralgia], névralgique (/. nev.), de nerfs, qui a rapport aux nerfs. ^ NEVREDNICIA, /. pl. i. [ne ji vrednicia], incapacité, nullité,/, manque de capacité,* de mérite, m. NEVREDNICU, m. a, / pl. ti, te. adj. [ne şi vrednicu], incapable (/. nev.), nul (ulle)j sans capacité, sans mérite; —, indigne de (/. nev.). NEVRENDU, [ne şi vrêndu], à son corps défendant ; vrêndu —, bon gré malgré.' NEVROGRAFIA, /. pl. ii. [vêpçoyQcc-yia, gr.], névrographie, affection nerveuse f. NEVROLOGIA, f. pl. ii. [vbŞqoXo· y in, gr.], névrologie, partie de Tanato-mie qui traite des nerfs, /. • NEVROPTERU, m. a, f. pl. i, e. adj. {vepçénTEQOv, gr.], névroptère ( f. nev.), dont les ailes. sont transparentes et traversées de veines croissées en réseau. Nevropterù,'???. pl. e. névroptère, m. insecte à réseau régulier et à bouche armée do mâchoires. NEVROSE,/, pl. i. [rtvçcocriç' gr.], névrose, lésion du sentiment et du mouvement, maladie des nerfs, /. NEVROSICTJ, m. a, /. pl, ii, se; adj. [névrosé], névrosique ( f. nev.)] qui a le caractère d’une névrose. NEVROSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [i'£iT()or,07\],nerveux(euse), qui appartient aux nerfs; —? neryeux, vigoureux1, mus eu leux (euso), robuste ( f. nev.), fort, NEVROTOMIA, /. pl. ii. [«fcoro-.piu, gr.], névrotomie, dissection des nerfs, /. NEVRU, m. pl. e. [vevnov, gr.], nerf, muscle, m. NEVULNERABILU, a, /. pl. i, e. adj. [ne fi vulnerabilu], invulnérable (./'. nev.), qui ne .peut être 'blessé. NEZUGRÂVITU, 7/1. a, /. pl. ti te. adj. [ne fi zuGRÂvrru],qui n’estpas. peint, sans couleur; blanc (che), badigeonné (despre ziduri). NI, int. [un, -wss.], (la câni), a bas, va-t-en. Ni, pron. pers. veçli. NOI. NICÂIREA, adv. [nici fi aiureâ], en aucun lieu, nulle part, nullement. NICI,partie, neg·. fi ctt/y.fNEQUE, lat.], ni, pas môme; de — ttnu pretiu, d’aucune valeur, moins, que rien; — 0 data, jamais;— de cum, nullement, pas du tout; — cuvîntu, certainement, assurément ; mai — de cum, presque jamais; — goutte: nuvefiu— de cum, je n'y vois, goutte. NICOVALA, /. pl, e. [nnKOBa^üHn, 77îss.], enclume, /. NIMENI, pro?*. ned. m. [nemine, lat.], aucun, pas un, personne, m. ( NIMFA, f. pl. e. [rvfiqirj^ gr.], nymphe, déesse,/. NIMFOMANIA, /. [rvpcpT] si parjia, gr.], nymphomanie, fureur utérine, f. NIMICÏ (a), v. [nimicu), annihiler, réduire à rien,· anéantir, détruire; — umi actu,annuler, résilier(6Î(?spre contracte)]— 0 intriga, déjouer une intrique; jig. —, abaisser, déshonorer, * avilir, déprécier, dégrader. NIMICIA, /. pl. ü. [nimicu]; annihilation, destruction, réduction à rien, nullité, f\ néant, anéantissement, -th. —1a nnui actu, annulation, /. — *a- unei intri ge, action de déjouer une intrigue; jig. avilissement, abaissement, deshonneur, m. dégradation, dépréciation, f. N1MICIRE, /. pl. i. [nimicu!, annihilation, destruction, réduction a rien, nullité, /. anéantissement, 7n. — ’a unui actu, annulation, résiliation, f. — ’a unei intrige, action de déjouer une NIT — 494 — NOD intrigue; /?e), fortuné, favori (ite) de la fortune. NOROCU, 7?2. félicité, fortune, chance, prospérité, /. bonheur, coup de hasard, m. a avé — în întreprinderi-le selle, être né sous une heureuse, étoile. NORODU, m. pl. e. fiiopoATi, o'uss,], peuple, m,. nation, /. — lu ceüu prostu, populace,^multi.ude, f. public, on. NOROI (a), v, vedi a înnoroi, NOROIOSU, 772. a, f. pl şi, se. adj. [noroiu], fangeux, boueux, bourbeux, limoneux, vaseux (euse.). NOROIU, m. pl e. crotte, fange,, bourbe, f. limon, m. NOROSU, m. a, f.pl. şi, se. adj. [noru], niii;geux, nébuleux (euse), chargé de nuages. NORU, m.pl i. nuage, m, nue,.nuée, f. nori, appas(72cy*), attraits, charmes, pl m, (se mtrebnintésa numai la pluralu), NOSTALGIA, f. pl, ii. [νοσταλγία, gr.], nostalgie, mélancolie, f ennui, m. pricinuita prin dorinţa Sa ’şi revede pair Ca), NOSTRU, 77i. a, f. pl. ·/, e. adj, det. poss. [nostrom, lat.], nostre (/. oiev. pl nos.); a-lu —, le mien (enne). NOTA, f.pl e, [nota, lat,], note (ca-raderii demusica), f.— (socotéla), note, liste de. dépense, /. compte, m. — (car-tia caresse tramitu diplomaCi), note, f. NOTA (a), v. [notare, lat.], noter, faire une note sur, remarquer. NOU — 496 — NUE Notabilitate, /. Pi. i. [nota- feiLu], notabilité,/, grand personnage, m. NOTABILÜ, m. a, /. pl. i, e. adj. [notabilis, lat.], notable, remarquable (f. nev.), à noter, h remarquer/' *■ NOTARE; f. pl. t. [notare, lat.], notation, remarque, / action de prendre note de. NOTARIATU, m. pl. e. [notaru], notariat, m.·charge,fonction du notaire,/1. NOTARIU, m. a, f. pl. n, ie. adj. [nota] , notoire, manifeste (/. nev.), connu, patent. NOTARU, m, pl. i." [notarius, lal.], notaire, officier public qui reçoit et passe les actes, m. NOTAŢIUNE,/. pl. i.. vefii notare. NOTATU, »71. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A nota. NOTIFICA (a), v. [notificere, lat%], notifier, faire savoir dans les formes légales. NOTIFICARE,/ pl. i. [notificere, lat.], notification, /. action de faire savoir dans les formes légales. NOTIFICĂŢIUNE, /. pl. i. vedi notificare. NOTIFIC ATU, m. aj.pl. ţi, te. part, trec. ,de a ‘ notific à. ; NOTINA,/. pl. e. [notinu], pouliche d’un an, brebis (nev.) d'un an, /. —, portée d’un an, / NÔTINU, m. pl. i, [annotinus, lat.], poulain d’un an, agneau (x) d’un an, ;/i. portée mâle d'un an, /. NOTIŢA,/, pl. e. [notitia, lat.], notice, courte description, f. extrait, m. NOŢIUNE, /. pl. i. [notione, lat.], notion, connaissance, idée d’un chose. /. renseignement, m. * NOTOTA, /. pl. e. pousse, /. bourgeon, jet, m. . ' NOTREŢU, verii nutreţu. NO.UÉ, adj. num. ned. [novem, lai.], neuf; — (Zeci, ' nonante, quatre-vingt-dix; — spre ÿece, dix-neuf ; a-lu — lea, neuvième (/. nev.). NOUEMBRE, m. [novembre, lat.], novembre, m. NOUTATE,/.pZ. i. [novitate, lat.], nouveauté, nouvelle, chose nouvelle, f. NOUU, m. a, /. pl. ni. [novus, lat.], neuf (uve), nouveau (x), iiôUvel (elîè)j récent; din —, de rechef, de Anouveau, de plus belle ; anu-lu.—, le premier de l’an, le jour de Tan ; de -, nouvellement/ NOVIŢIATU^ m. pl. e. [noviţiu], noviciat ; apprentissage, état des nôviece m. épreuve,/. NOVTTIÛ, m. a, f. pl. ii,ie. adj. [no-ViTius, lat.], novice (/. nev.), sans expérience, peu exercé; —, novice, m. qui a pris nouvellement l’habit religieux. • NU, adv. de. neg. [non, lat.J, non, ne pas, point; — mai, seulement : voiu mc-mai acesta, je veux seulement celui-ci; — mai} ne . .. .. que : avea mimai dsse-le şipells-a, il n’avait que les os et la peau; - moi, ne plus : de mxdtxi nu mai vinea, depuis logtemps il ne venait plus; —mai, outre: nu este nu-mai frumôsa, şi este cu minte, outre qu’ello est belle, elle est encore raisonnable; — mai de.câtu, à l’instant menie, de suite, de prime abord, dans un moment. NUANŢA, f. pl. e. [nuance, fr.], nuance, différence délicate de couleur, f. NUANŢA (a), v. [nuanţa], nuancer, assortir, disposer des couleurs par nuance. . NUANŢARE, f.pl. i. [nuanţa], disposition^ des' couleurs par nuance, action de nuancer. NUANŢATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A NUANTÀ. NUCA, /. pl. i. [nuce, lat.], noix (nev.), -/. — necépta, cerneau (x), m. NUCETU, m. pl. e. [nuce, lat.], verger de noix, m. noiseraie, /.. NUCŞORA, /. pl. e. [nuca], petite noix (nev.), f. —, ncix muscade, /. NU CU, m. pl. i. [nuce, lat.], 'noyer, m. NUCÜLÂRIU, mt a, /. pl. ii, ie. adj. [nucula, lat.], nuculaire (f. nev.), qui renferme une. amande, a amande. NUDICITATE, /. pl. i. [nudicitate, lat.], nudité, f. état d’une persoune une, m. . NUDU, m. a, /. pl. ţii, de. adj. [nu* dus, lat.], nu, qui n’est point vêtu, sans vêtement. . NUEA,/. pl. elle, verge, badine, ba- NUM - 497 — . NUM guette, houssine,/. a bate cu nuelle, donner la bastonnade. NUELUŞA, /. pl e/ demi, de nùea. NULA,/, pl. e. [nulla, lat.Ţ, zéro, m. NULITATE, f.pl.L [nuluî,-nullité, incapacité, inhabileté, f. manque complet de capacité, m. ; NULU, ?n. a, f. pl. i, e. adj. [nul-lus, Za£.], nul (ulle), sans valeur, sans capacité, dénué de talent NÜMAI, veţli nu. ; . ... NUME, m. pl. e. [nomen, lat.], nom, m. dénomination, /. — mincinosu, nom de guerre, m. a nume, nommé, du nom de; pe —, nominalement;^a da, apune unu — (la botesu), baptiser: ce nume ai data copillu-lui ? .comment avez-vous baptisé. f enfant? —, amour, m. pentru nume-le lui Dumnezeu, pour l’amour de Dieu; în nume-le rege-lai, de par- le roi; nom, renom,,m. renommée, réputation, /. acestu pictoru s’a famtu unu mare nume, ce peintre s’est acqùis une grande réputation. ; 1 . . NUMENCLĂTORU, m. pl ,î.[numen-Clatura], nomenclateur, auteur d’une nomenclature, m. NUMEN CL ATURA, / pl i, [nomenclatura, lat.], nomenclature,/, ensemble des termes techniques d’une science, d’un art, des mots d’un dictionnaire, m. NUMËRA (a), v. [numerare, lat.], compter, payer: ne a numèratubani cari ni era détoru, il nous a payé l’argent qu’il nous devait; ai numeratu ce ex am adusui as-tu Compté ce que je lui ai apporté? —, verser: am numSratu doè ţleci de galbini pentru, dênsù-lu, j’ai versé vingt ducats pour lui; — bani, financer: eu tôta împrotivire-a lui, va trebui ca 8e numere bani, malgré son opposition, il faudra qu’il finance; —, énumérer, dénombrer. NUMERALU, ni. a, f. pl.'i\ e. ddj. [numeualis, lat.], numéral, dénombré, qui désigne un nombre. . NUMÉRARE, f. pl. i. [numerare, lat.], · numération, énumération, /. payement, compte, m. — de bani, versement de fonds, m. action de. compter. NUMERARU, m. [a numërà], numéraire, argent comptant, m. . ü; : NUMERAŢIUNE, f. pl, i vefii numerare. v ' ' NUMËRATORU, rn. pl e. [numera-tor, lat.], compteur, numérateur, chiffré; supérieur d’une fraction, m. NUMËRATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A numërà. NUMEROSU, m. a, f. pt. şi, se. adj. [numerosus,. lat.], nombreux (euse), en grand nombre. v k NUMEROTA (a), v. [numèru],-numéroter, mettre un numéro. * • NUMEROTARE, /. pl i. [numëru], numérotage, m. action de numéroter, de mettre un numéro; NUMEROTATU, m. a, f. pl ti, -£e. part. trec. de A NUMEROTA.' NUMËRU, m. pl e: [numerus, lat.}, nombre, numéro, m. — măreţ foule, multitude,/.— micu, poignée, f. dupa—, numériquement; a avê în — lu strarno-şi-lorii, compter parmi ses aieux ; apune unu —■’ la ore ce Lucru, numéroter ; a pune — pe jia-care foia dintr'o condica şnuruitas , coter un régistre. NUMI (a), v.< [.nume], nommer, donner un nom, appeler; désigner, dénom-, mer: cum se numeşce acestu lucrul comment se nomme cet objet? —, désigner pour un emploi, élever à une fonction, faire : rege-le l'a numita generala, le roi l’a fait général. NUMINÂTIÜNE, f. pl. i. [nomina-tione, - lat.], nomination, désignation à une fonction, /. NUMINATIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [nominativus, lat.J, nominatif (ive), qui dénomme. Nominativu, m. pl e. nominatif, sujet d’une proposition, premier cas d'une déclinaison, m. NUMIRE, /, pl i: [nume], nomination, dénomination, appellation, désignation, /. action de nommer, d’appeler, de désigner. > NUNISMATICA, pl. e. [vôfiicw, gr,], numismatique, science des médail-les,/. NUMISMATICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [vouktucî, gr.], numismatique ( f. nev.), des médailles antiques. NUMISMATU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. 63 NUT — 498 — NUV [roţiKTficij gr.], numismate, m.qui connaît la numismatique. NUMITU, m. cij f. pl. ii, te. part. trec. de A numi. NUNEA, f. pl. elle, lentille, tache de rousseur, /. NUNOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [nunea], plein de lentilles, de taches de rousseur. NUNTAjf.pl. e. [nuptiœ, Zai.],noce, union nuptiale, f. mariage. m. de —, nuptial, des noces. NUNTAŞU, m. pl. i. [nunta], invité à une noce, m. —ï, gens de la noce. NUNTELNICU, m.· a, fipl. i, e. adj. [nuntaI,^nuptial, des noces. NUNTI (a), v. [nunta], célébrer des noces, se marier. NUNTIRE, f. pl. i. [nunta], célébration des noces, f. action de se marier, de faire des noces. 1 NUNTITU, 7n. a} fi pl. ţi} te. part. trec. de a nunti. NUNŢIU, m. pl. h. [nuntius, lat.], nonce, - ambassadeur du pape, m. NUTREŢU, m. pl. uri. [a nutri], nourriture, pâture (despre animale), f. fourrage, NUTRI (a), v. [nutrire, Zai.], nourrir, alimenter, entretenir. NUTRICA, f. pl. i. [nutrige, Ja*.], nourrice, /. celle qui allaite, nourrit. · NUTRIMENTU, m. pl. e. [nutrimen-TUM, lut.], nutriment, aliment, m. nourriture, fi. NUTRIRE, /. pl. i. [nutrire, lat\ nutrition, alimentation,/, action de nour-rir. NUTRITUINE, f. pl. il ve(li nutri ue. NUTRITIVU, 771. a, f.pl. is e. adj. [nu-tritus, lat. nutritif(ive),.nourrissant. NUTRITORIiï'fyyl. i- [a nutrI], nourrice, /. qui allaite, nourrit. ' NUTRÎTORIU, 771. a,'f.pl Ai, ie.adj. [a nutri], alimentaire (fi nev.)} nutritif (ive), nourrissant. • NUTRITU, m. a, /. pl. fij te. part, trec. de· a‘NUTRI. ■ NUVELA, /. pl. e·. [novella, lat.]f nouvelle, nouveauté, chose nouvelle, /. —, court roman, m. NUVELISTU, 7». pl. i. [nuvela], nouvelliste, faiseur de nouvelles, 771. OBĂ 0, 771. 0, 771. a tre'a Hier a fi a do'a cun-sxmanta%a alfabetu-lui. 1 0, prou, vers.fi 3-a pers. sing. : acésta femeia, am mai vefad’o, cette femme, je l’ai déjà vue. 0, adj. nam., fi sing. : 0 méssa, une table; este devre 0 ÿece ani, il y a une dixaine d’années, il y a à peu près dix ans. OASISSU, 771. pl. e. [oasis, ara&.], oasis (-nev.), végétation au milieu d un désert _,/. OBĂGIA,fipl.ii. [obagiu], servage, in, glèbe, corvée;/. OBE OBÂGINU, .772. chiurm·*, /. tous les détenus d’une prison.: ■ OBÂGIU, mi pl. ii. [onadôç, gr.],' serf, m. attaché h la glèbe. >■ OBAHTU, veÿi câraulà. ■_ OBÂRÇA jfpl.e. bord de la vallée, m. OBARÇIA, veÿi izvoru. OBÉDAjfi pL rjii.[obo41., 7niss.], jante, /. obeçli, jrienottes, pl. fi OBEDA (a), v. [obéda], assembler des jantes. ’ OBEDARE,/. pl. i. [obédaJ, assemblage de jantes, m, action d’assembler des jantes. OBI —4! . OBEDARU, m. pl. i.fOBÉDA], ouvrier qui fait des jantes,. ?n. OBEDATU, m. a, f. pl. ţi,· le. part, trec. de, A obedà. OBELA, f. pl. bBn.ifltE, russi], chiffon, m. guenille, /. que les gens du peuple mettent dans leurs chaussures, au lieu de bas ; —, couverture, f . OBELISCU, 77i. pl. i. [6(3eXi(rzoç, gr:], obélisque. ,m., espèce de pyramide,/. OBELOSU, m. a, /. pl. şi, , se. adj. [OBÉLà], déguenillé, en loques, sans bas. OBESITATE, f. pl.'i.· [obesitate, lat.1, obésité, /. excès d’embonpoint, m. ; OBESU, 77i. a, f. pl. i, e. adj. [obe-. SUS, lat.], obèse'' (/. nev.)r, gras, (assè), replet (ète). OBIALA, ve$i obéla. OBICEIÜ, m. pl. itri. [obswaR, russ.], coutume, habitude, /. usagé, m. — vechia, routine, f. —, droit, m.. este obiceiu-lu jocu-lui, c’est le.droit du jeu ; —, manie, passion, /. are obicem-lu d'ajucà, il a la passion du jeu ; obiceiuri, mœurs, pl., /. a urmà dupq, obiceiu, suivre le courant; împrotiv*a obiceiu-lui, inaccoutumé, inusité; a lëuà obiceiuri neregulate, donner dans .le travers; a eşidin obiceiu, tomber en désuétude ; a ave — d'a. furà, avoir les.doigts crochus; .· . ;, OB1CINUI (a),; v. [obiceiu], accoutumer, habituer, familiariser ; — pe cineva dupa sine, plier, façonner quelqu’un à ses habitudes ; — unu çallu ca se sufera frêu, assurer lin cheval ; — nnu callu ça seaiba âmblelu uşioru, assouplir un cheval. ' OBlc ïNui .(a se), v. s’accoutumer, s'habituer,', se .familiariser j contracter l'habitude de ; s’apprivoiser, se priver (des-yre animale) ; — la .durere, s'endurcir au. m al, se pi éter: · si 6 i c[i se obi cïnueau a suferi ore ce durere, les stoïciens se piétaient contre la; douleur; — rea, donner1 dans le- travers; —- a înlrebuintà nişce-ţii ceri,- affecter certains mots. OBIGINUINŢĂ, f. pl. e.ÂA OBicisur, coutume^, habitude,/‘..usage, m. .. OBICÏNU1RE,/. pl. i. veţli obicinüin-ŢA. ^ OBIGINUITU, m: a,f pl.ţi, le. part, trec. de.A OBICÏïîuI; a fi —, veţli: A Se 9 _ OBL OBiCÏNUi; —, courant : eu prèfiu —, au prix courant; de obşte —, usité, en usage, ordinaire (/. nev.), usuel (elle) ; mai —, la plupart du temps ; rneţllocu —, route battue; — la clima, acclimaté; negoţiă-loru —, marchand attitré, habituel. OBIDA,/, pl. e. ;[obii4a, .7’«$$.], tris-'fesse, douleur morale, souffrance, affliction, peiiie, /. chagrin, abattement, m. OBIDA (a), v. [obida], rendre triste (/. nev.),affliger, chagriner, abattre, consister, navrer. OBIDARE, f. pl. i. [obida], afflic-tion, f abattement, m. action de chagriner, do rendre triste ( f. nev.), de con-; trister, de navrer. -· OBIDĂTORIU, 77i. a,f. pl. n, ie. adj: [obipa], affligeant, chagrinant, navrant, douloureux (euse). OBIDATU,. m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A obidà; —, triste (f. nev.), do- lent., \ - OBJECTA (à),i v. [objectare, lat],·. objecter,, donner pour raison; opposer, prétexter. , :: : . : OBJECTARE, f. pl. i. [objectare, lat.], objection, opposition, /. action de. idonnerpour raison, de prétexter.. ; .OBJECTATU,7ti. à\ f:pl. ţi, te:part, trec. de a ôbjecvtà. OBJECŢIUNE, /’. pl. i. ve$i objec-. tare. ' . OBJECTIVU, m. ayf. pl. i, e. adj: [objectus, lat.], objectif (ive),qui a rapport à l’objet. , : OBJECTU, m. pl. e. [objectus, lat.],. objet, sujet, 77?. chose,/. —, héros(nev.), m. esti objectu-lu mirări selle, vous êtes son héros. ^ .OBLĂDUI (a), v. [ob^âTj,,. 7ms.], administrer, exercer l’autorité, gouvèr-nér', régmT, dominer. OBLĂDUINŢA, flpl e. [a oblădui], autorité, administration, f. gouverne-, ment, règne, m. ■ OBLĂDUIRE, /. pl. i. [a oblădui], autorité, administration, f. gouvernement, 77i. action d’administrer. . OBLĂDUITORU, m. pl. i,. [a Obla-^ Dui]^ âdjninistrateur, gouverneur, m. OBLĂDUITU, 77î. a, f. pl. ţi, te. part: trec. de A oblădui.1 ‘ OBL — 500 — OBO OBLANCU, m. pl. uri. arçon, m. — In se7c’i,jcourbet, vu OBLĂST'IA, /. pl. u. fobjiacTb, russ.], autorité, administration, /. gouvernement, m y ■—, domaine, m. OBLEGA. f. pl. i. jachère, terre qu’on laisse reposer, /. OBLÏ (a), v. [oblu], unir, aplanir, égaler, planei4, égaliser, niveler, raboter; — creţuri-le unei haine, rabattre les plis d’un liabit. OBLICEŞCE, adv. [oblicu], obliquement, en biais, transversalement. OBLICI (a), v. [ob,iuine, rwss.], entendre, ouïr, écouter, apprendre. OBLICIRE, f. pl. i. [a oblici], action d’entendre, d’ouïr, d’écouter, d’apprendre. OBLICIT AT E, f. pl. î.[obliquitate, lat.], obliquité, inclinaison, f.fig. ambiguïté, obscurité, /. , OBLICITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A oblici. OBLICU, m. a} f pl.i, e. adj. [obli-QUUS, Za£.], oblique (/. nev.) , transversal, en biais, de travers, de côté, qui est ou qui va de biais. OBLIGA (a), v. [obligare, Zaţ.], obliger, imposer l’obligation de, forcer, contraindre, mettre dans la nécessité de : déca nu le face cu huna voinţa, trebue se luobligamuj s’il ne le fait de bonne volonté, nous devons l’y forcer; —, obliger, faire plaisir, rendre service,'secourir, aider : de mai multe ori Vam obliga ta,-je lui ai rendu maintes fôis service. Obliga (a se), v. s'obliger, s’engager, promettre: m’obligu a vi P aduce, je m’engage à vous l’amener. . .OBLIGARE,/, pl. i.[obligare; lat.|, obligation, imposition d une obligation, contrainte,/, action de forcer; —, obligation, /. service, m. —r, obligation, promesse,/.engagement, 771. OBLIGAŢIUNE, /. pl. i. vèfii obligare. y . OBLIGATORIU, 771. a, /. pl. u, ie. adj. [obligatorius, lat.], obligatoire (/. nev.), forcé, contraint. OBLIGATU, 77i, a, /. pl. ţi, te. part, trec. de a obligà. OBLIRE, f.pl. i. [oblu], aplanisse- ment, nivellement, m. égalisation, /. action de planer, d’unir, d’égaler. OBL1TU, 7)i. a, /. pl. ti, te. part. trec.de A OBLi. OBLOCAÇU, m. pl. i. demi, de ob- LOCU. OBLOCÜ, 7?i. pl. e. [ablok, ung.], volet, abattant, contrevent, vantail, th. OBLOJELA, /. pl. L [a oblojI], appareil, pansement; cataplasme, m. compresse, /. OBLOJI (a), v.' [ob;io)iciiTL·, 71m.], mettre autour de, envelopper, mettre dessus, appliquer; — 0 rana, panser, bander une plaie; mettre, poser un appareil. OBLOJIRÈ, f.pl.i. [a oblojîJ, enveloppe, application, /. pansement, bandage, m. action de mettre autour, d’envelopper.- 1 OBLOJITU, m. a, f. pl. ]iy te. pciii: trec. de A OBLOJI. ·■' OBLOJITURA, /. pi: i. [a obloji], pansement, bandage, m. application,pose d’un appareil, /. OBLONASU,m.pl.i. demi.de oblonu, OBLONGU, m. a, /. pl. i, e. adj. [oblongus, lat.], oblong (gue), allongé. OBLONU, m. pl. e. veçli oblocu. OBLU, m: a, /. pl. i, e. adj. [cbcit, germ.], droit, uni, plat, aligné; —, distinct, clair, net (ette), vrai. Oblu, adv. tout doucement, à pas égaux, directement; distinctement, nettement, vraiment; a spune —, parler sincèrement, avec franchise. · Oblu, m. pl. c. doloire, // OBOLU, m. pl. e. [6(3o).ôç, gr.], obole,/. OBORÎ (a), v. veÿua doborî. OBORU, 772. pl. e. basse-cour,/, parc, parcage, ni. —, marché, m. - OBOSSELA, /. pl. i. [a 0B0Ssi|, fati-que, lassitude, langueur, prostration, /. épuisement, accablement, harassement, vu OBOSSÏ (a), v. [àbbasSaiœ, ?£.], accabler, harasser, fatiguer, rompre de lassitude, lasser, éreinter; jig. ennuyer-, assommer, endormir, obséder; — unu callu, forcer un cheval. OBÛSSIRE, /. pl. i. [a obbossi], accablement, harassement, épuisement, a-néantissement, m. fatigue, lassitude, exténuation, /. fig, obsétion,/. ennui, m. OBR — 501 — OBS OBOSSITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. fA OBOSSÎ], accablant, fatiguant, harassant, éreintant ; jig. assommant, fatiguant., endormant, ennuyeux (euse). OBOSSITU, 7/1. a, f. pl. fi, te. part,, trec. cZe A OBOSsr. OBOTU, ?n. pl. i. voile de . fiancée (Za fSrani), ?». OBRÂÇELLU, m. pZ. et. cZemi. c/e o- BRASU. OBRASI§ORU,/.pî.c.cZc?)ii.oÿj gr.], ocre, m. terre ferrugineuse, f. OOTAVA, f. pl. c. [ootavus, lat.], octave, f. OCTAVO, adv. [octavus, lat.], vn —, in*octavo, in*huit. OCTOBRE, m. [octouke, lat.], octobre, m. OCTOGONU, m. a, f. pl. i, c. adj. \riy.7('r/ioroÇj /yr.], octogone (/. 7?er.), qui a huit angles. OCTOIHU, vu pl. e. [oktoiixt», r»s.s\]f livre qui renferme des vers de Jean Da-mnneènc, arranges pour huit voix. OCTOMVRIE, vu vedi octoiike. OCULARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [OCULAUIUS, lat.], oculaire (/. nev.), des yeux, qui a rapport h l’œil. OCULLSTU, vi. pl. i. [oculus, lut.], oculiste, médecin oculiste, m. OCULTÂTIUNE. f.pl. i. [OCCULTATION e, /«/.], occultation passagère d'une planète, /. OOULTU, vu a, f. pl. ti, te. adj. [oc* cui/rus, lut.], occulte (f. nev.), secret (èto), mystérieux (euse), qtii contient quoique mystère, caché. OOUPX (a), v. [occupare, lat.], occuper, employer; — vnnpostu, remplir, tonir un emploi; — vnu spatiu, tenir; — mai multe posturi, cumuler des emplois; —, occuper, s’emparer de (milita-refcc). ... OcurÀ (a sc), v. s’occuper, travailler, employer son temps; — de cinc-ca, s'occuper de quelqu’un, lui chercher un emploi, sVftbreer de le caser. OCUPA1ÎB, /. pl. i. [occupare, lat.], occupation, alVaire, /. travail, emploi de son temps, m. — a tumi oraçu, prise d’une ville, f. OCUPÀTIUNE, y. pl. i. v edi ocu- PARE. OCUPATU, 771. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A OGTPÀ: —, a fiai ré. ODA,f. pl. c. [o)Ôt] gr.], ode,/, poümc lyrique divisé en strophes, m. ODAE,/. pl. ai. [ODA, turc.], chambre, pièce, /. — d'înderelru-hi prrïcali'i, arrière-boutique, f. — vntrdara, chenil. m. — nnde séde soldat'i, chambrée, f. — hi parte-a din virfu-lu tnvêlisu-lui, mansarde, f. ODAESU, m. pl. i. [odae], camé-rier, m. ODAGACIU, 77ï. pl. nri. [dyyâ)Xoyov} gr.], agallochium, bois d’aloès, m. ODÀITA,/. pl. e. [odae], chambrette, petite pièce, /. ODALLSCA, vu pl. c. [odalike, turc.}, odalisque, femne du sérail, /. ODEJDIA, /. pl. ii. [oAc;K>ia, russ.], habit, vêtement d’église, m. chape, chasuble, /. ODITINA,/. pl. e. [otamxti, ri/ss.], repos -(ncv.)} délassement, relâche, vu jig. quiétude, tranquillité, f. repos (nev.)] calme, silence, m. — 'a sulletu-lui, ata-raxic, f. y ODIIINÏ (a), v. [or/ioxmiTi., ru$s.], reposer, calmer, délasser; —, pardonner: se VodihnCsca Dumncden, que Dieu lui .pardonne. Odiiim (a se), v. sc reposer, sc délasser, prendre du repos, respirer, se tranquilliser, se remettre, détendre l’arc, reprendre haleine. ODIJIN1RE, /, pl. i. [a odiiinï], action de reposer, de calmer, de délasser, de prendre du repos. ODI1-1NITORIÜ, m. a, f.pl. i, c. adj. [a odiiinï J, calmant, délassant, qui remet, repose. OD11INITU, 77i. a, f.pl. ti, te. part, trec. de A ODIIINÏ; - -, paisible, tranquille (f.nev.)] trupe odihnite, troupes fraîches. , 0D1N10RA, adv. jadis, autrefois, ci-devant. ODIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. ’ODIOSUS, odieux (euse), digne (/. -77cr.) de haine, repoussant, qui est i\ charge., ODOBELA, /. pl. i. emprisonnement, arrêt, vu capture, prise; prison, 64 ODR — 506 — OFI détension,/. a pune la —, mettre aux arrêts, en prison, incarcérer, emprisonner, détenir. ODOLENU, m. pl. i. valériane, /. - ODONTALGIA, /. pl. ii..[odorTalyia, odontalgie, f. mal de dent, m. . ODONTALGICU, m. a, fi pl. i, c. adj. [odontalgia], odoutalgique (f. nev.), cVodontaJgie. ODORBIRÀU, m. pl. i. [odvarbiro, ung.], , juge de la cour, m. ' ODORE,/. pl. i. [odore, lat.J, odeur, /. odorat, m. ODORIFERU, tu. «, f.pl. i,e.adj. [ODORIFER, lat.]) odoriférant, parfumé. ODOROJI(a), v. [oTRopoîitiiTL, 7^/6·$.}, faire du bruit, du tapage, du vacarme; fig. gronder, tempêter ; —, user, corrompre, altérer, détériorer, endommager, gâter. ODOROJTRE, f. pl. i. [a odoroji], action de faire du bruit;, corruption, altération, détérioration, f.. endommagement, m.—, action d’user,[dt* gâter, de dé-tériorer. ' ODOROJITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a ODOROJÎ. . ODORO JITURA, j. pl. i. [a odo-ÜOJÎ], usure, altération, détérioration, /. —, ruine,/, délabrement, m. . ODORO VANIA, /. ,pL n. [oT^npn-•Bama, 7’wss.], octave, huitaine consacrée ,1a célébration d’une fete, f. ODORU, 77i. pl. e. [no4apoKL, rwss.], présent de noces, m. bijoux, joyaux, pl. ,771. ' ODOSSU, m. pl. e. avoine, follette, .avoine sauvage, /, haberon; m. _ . ' ODOVAENIA, uefZt odorovanià. ODOVÂÏ (a), v. [otavâya, ung.], répéter, réitérer, redire. ODOVÂIRE, /. pl. i. [a odovai], répétition, réitération, redite,/. ODOVÂITU, 77i. a,/. pl. fi, te. part, trec. de a odovat. ODRASLA, f. pl. e. [oTpaaitj 7*wss.], bouture, pousse, /. jet, rejeton, bouton, bourgeon, sçion, m. ODRASLI (a), v. [odrasla], bourgeonner, boutonner, produire des pousses. w ODRASLIRE, /. pl. i. [odrasla], action de bourgeonner, de boutonner, do produire des pousses. ODRĂSLITORE, f pl. i. [odrasla], plante, f\ ODRĂSLITU, m. a, /. pl. fi, té. part. trec. de A odrasli. ODRĂSLITURA,/. pl. i. [odrasla], bouture, .pousse, /. réjeton, jet, bourgeon, bouton, scion, 7».; OE, /. pL oi. [OVE, Int.]) brebis (/)cü.), t ouaUle,/— selbaticct, mouflon,'ni. » OER1TU, m. pl. uri. [6e], .motiton-nage, impôt sur les brebis, m. OFĂRLI (a), v.. injurier, dire des injures,outrager, couvrir d’opprobre. OFĂRLIRE, f. pl. i. [a ofărlI], invective, injure, /. outrage, m.- action d’injurier, d’insulter. OFĂRLITU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A ofarli. . OFĂRLITURA, /. pl. i. [a ofarlI], injure, invective, /. o|)prob(r,m. OFENSA,/, pl. e. [offensa, lat.J, offense j injure, invective, insulte,/affront, outrage, 77i. \ OFENSA: (a), v. [offensare, lut.], offenser, insulter, invectiver, outrager, injurier. 1 OFENSARE, / pl.· i.. [offensare, lat.], offense, insulte, invective,/, outrage, m. action d’offenser. OFENSATU, m. a,f. pl. fi, te. paH. trec. de A OFENSÀ. . 1 ; OFENSIVA, /, pl. e. [ofensa], offensive, attaçjue,/ · OFENSIVU, m. a, fi pl. i, : e. adj. [ofensa], offensif, agressif (ivè). . .OFENSORU, m. pl. i. [offensor, lat.], offenseur, m. qui offense, insulte, outrage. ^ OFERI (a),, v. [offere,· lat.]j offrir, présenter, proposer. OFERINŢA, /. pl. e. [offerentia, lat.]^ offre,, proposition, /..·.■ . •OFERIRE,. /. pl.. i. [offere, ià/.], présentation, proposition, /. action d’offrir. . OFERITU, m. à,. fi pl. fi, te. \part. trec. de a OFERÎ. OP'ERTA, /. pl. e. vedi oferinţa. OFICEREvŞCE, adv. [ofîçeru]^ en officier, comme un officier. OFT — 5( OFIÇERESCU, m. a, f. pl. i. adj. [OFiçKKü"), d'officier. OFIÇîERU, vi. pl. i. [omepL, r?/ss.], officier, vi. qui a un grade militaire; a fi ~ , porter l’épéo. 0 FI CJALITATE, /, pl. i. [oficialu], officiante,"juridiction de l'official,/. OFICIALU, m. a, f. pl. i,e. adj. [OFFICIALLS, lat.], officiel (elle), déclare par l'autorité ; semi —, semi-officiel, presque officiel. OFICJNA, f. pl. c. [officina, lat.], ofiieine, f. laboratoire, m. OFJ.Ci.OSU, vu a, f. pl. fi, se. adj. [OFFJCIOSUS, lut.], officieux (euse), scr-viablc, sccourable (f. nev.), obligeant, prêt h rendre service. OFICIU, m. pl. uri. [officjùm, lat.], office, m. ordonnance, f. —, devoir, m. fonction^, charge, f. OFILI (rt), v. pâlir, blêmir, flétrir, faner; jig. expirer, mourir. 0FIL1RI5, /*. pl. i. [a ofiliJ, pâleur, flétrissure, /. action de blêmir, de flétrir, de faner. OFILITU, ni. a, /. pl. ti, ta. jmrt. (roc. de A OFllJ; — , blemc, pâle, molasse, flasque ( f. nev.), blafard. OFRFNDA, /. pl. (/i. [offkkenda, offrande,/. action d’offrir h Dieu. OFTA (a), v. [oiTAiu·:, Int.], soupirer, gémir; jig. désirer, souhaiter. OFTALMIA, /. pl. ii. [àyOfdttta gr.], ophthalmic, f. mal d’yeux, vi. OFTALMICU, .du ' ai /. pl. i, e. adj. [oktalmia], ophthalmique (/, ?iüü.), des yeux, bon (onne) pour les yeux. OFTARE, f. pl. i. [a OFTÀ] gémissement, soupir, în. fig. souhait, désir, m.{ action do soupirer, de gémir. OFTATU, //!. a, f. pl. fi, te. jmrt. trec. de A OFTÀ. OFTICA, /. pl. c. [fxnwîç, gr.], éti-aio, phthisie, consomption lente,/. Ol de a OMipi. OMILIA, /. pl. ii. [ôpiMcc, gr.j, homélie, /. sermon,-m. OMÎLICU, m. a, f. pl. e. adj. [omi- lia], homélique (/. wcu.), d’homélie. OMISIUNE, /’. pl i. [omisu], omission, /. oubli, m. OMISU, 7n. a, /. pl. şi, se. part. trec. de A OMITE. OMITE (a), y.[OMiTTERE, lat.], omettre, oublier de dire sêu de foire. OMITERE, /. pl. i. [omittere, lat.], omission, /. oubli, m. action d’omettre, d’oublier. OMNIBUSU, m. pl şi. ^ [omnibus, lat.]y omnibus (nev.), m. voiture publique, /. OMNIPOTINŢA, /. pl. e. [omnipo-tentia, lat.], omnipotence, toute-puissance, /. OMNIPOTINTU, m. a, f. pl i, e. adj. [omnipotente, lat.], tout-puissant, omnipotent. OMNIVORU, m. a, /. pl. i, e. adj. [omnivokus, lat], omnivore (/. nev.), qui mange de tout. OMOGENEITATE, /. pl. t. [omoge-nu], homogénéité, même nature, /. OMOGENU, m. a, /. pl i, e. adj. [ofioysvijç, gr.), homogène (/. nev.), do même nature. . ONA — 510 — OPA OMOIU, m. pl. ii. [o^iu], colosse, géant, homme de grande taille, m. OMOLOGU, 7». a. f. pl. i, e. adj. [ofwloyoç gr.], homologue (/. weu.^îap-posé aux angles égaux. OMONIMIA, f. pl. ii. [o^wrij/uk, gr.], homonymie, identité de nom,/. OMONIMU, . m. a, /. pl. i, e. adj. [ôftwrvfioç, gr,], homonyme (fi nev.), qui aie même nom. OMOK1 (a), v. [omu şi mori], tuer, assassiner, faire périr, mettre à mort, priver de la vie, tremper ses mains dans le sang, envoyer dans l’antre monde, étendre sur le carreau; —unit callu prin alergături, crever un cheval. Omorî (a se), v. se tuer, se suicider, se donner la mort, se détruire ; — eu carbunu, s’asphyxier. OMORlRE,/.pZ. [a OMORÎ J, meurtre, homicide, assassinat, m. — eu carbunu, asphyxie, /. — a unui rege, régicide, m. — aunuiparintè, parricide, ni. —a unei mame, matricide, m. — a unui fraie, fratricide, ni. — a unui copillu, infanticide, m. OMORÎTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a OMORÎ], meurtrier (ère), qui fait beaucoup de mal, fait périr en graud nombre. OMORÏTORU, m. pl. i. [a omorî], meurtrier, assassin, m. — de copillu, infanticide, m. — de rege, régicide, m. — de tuta, parricide, rri. — de mania, matricide,^. — de frate, fratricide, m. OMORITU, m. a, / pl. ţi, te. part. trec. de A OMORÎ. OMORU, m.pl. uri. vcţli OMORÎRE. OMU, m. pl. omeiii. - [homo, lat.], homme, m. — forte micxi, bout d’homme, m. —, tête, /. crâne, m. este ùnu omu uşiurelhi, c’est une tête légère; este tmu omu coragiosu, c’est un crâne; de. —, humain; asc face —, s’incarner; fig. grandir, devenir grand. OMULEŢU, m. pl. i..demi. de omu. OMÜSORU, m. pl. e. luette,/: OMUŢU, m. pl. i. demi, de omu. ONAGRU, m. pl. i. [onagrus, lat.], onagre, âne sauvage, m. ONANISMU, m. [drccncftôç, gr.], onanisme, m. masturbation, f ONERÀ (a), v. I ONERARE, lat.], onc-rer, charger, accabler, surcharger. ONERARE, fi pl. i. [onerarè, lat.], charge, surcharge, fi. poids (?îci».), accablement, ni. action d’on ère r. ONERATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A ONERÀ. ONESTATE, /. pl. i. [iionestate, lat.], honnêteté, vertu, probité, fi ÔNESTU, m. u, /. pl. fi, le. adj. [110-NESTUS, lat.), honnête, probe (j.nev.), vertueux (euse). .. ONOMASTICU, i)i. a, fi pl. i, c. adj. [ovouctGzrAYi, gr.], onomastiquo (f. nev.), nominatifN(ive). , , ■' ONORA1 (a), v. [iionorare, lat.], honorer, vénérer, respecter, traiter, avec distinction : faire honneur a. ONORABILITATE, fi [onorabilu], honneur, ni. probité, honnêteté, /. ONORABILU, m. a, fi pl. i, e. adj. [honorabilis, 'lut.], honorable, probe, digne (f. nev.) d’être honoré, qui fait honneur. ONORARE, fi. pl.i. [honorâre lui.], vénération, / respect, m. action de traiter avec distinction, d’honorer. ONORARIU, · ni. a, fi pl. ii, iè. adj. [jionorarius, lat.], honoraire, honorifique (f. nev.). ONORARU, m. pl. e. [honorarius, lat. 1, honoraire, appointement, émolument, 771. ONORATU, m. a, /. pl. fU te. part. trec. de a ONORÀ. ONORE,./. pl. i. [HONORE, lat.], honneur, ni. vertu, probité, honnêteté, f. ONORIFICU, m. a, f. pl. i, e. adj.[ilQ-NORIFICUS, lat.], honorifique, honorable (/. neu.Y, glorieux (euse.).' ONTOLOGIA, f. pl. ii. [ùvzol.oyia, gr.], ontologie, science de l’être en général, f. ONTOLOG1CU, 77i. a, fi pl. i, e. adj. [ôrToloytxôç, gr.], ontologique (fi. nev.), de l’ontologie. OPACITATE, /. pl. i. [opacitate, lat.], opacité, qualité de ce qui est opaque, /. OPACU, m. a, f. pl. i, e. adj. [o-pacüS, lat.], opaque (fi nev.), non transparant, qui ne transmet pas la lumière. OPI OPAEŢU, m. a, /. pl i, e. adj. pu-nais, qui sent mauvais du nez. OPALU, m. pl. e. [ondkhoç, gr. 1, opale, _/s OPARI(a), v. [nvn, gr.}, ébouillanter, échauder, tremper dans de l’eau chaude; fig. perdre, faire du tort, .porter préjudice, faire du mal, causer un dommage. _ OPĂRIRE, f. pl. i. [a . opări], action d’ébouillanter, d’écbauder ; jig. tort, préjudice, dommage, m. perte, /. OPARITU,; m. a- ' /. pl. ţi, te. part, trec. de a opări. OPÉCELA, /. pi. ii. [a opëci]," arrêt, empêchement, obstacle, embarras (nev.), m. contrariété, gêne; —, ajournement, retard, jni.s OPËCI (a)? v. [obi ce, lat.}, arrêter, en»pêcher, retenir, embarrasser, mettre obstacle, gêner, contrarier, contrecarrer; retarder, différer, ajourner,' traîner en longueur, temporiser. Opëci (a se), v. s’arrêter, demeurer, séjourner, tarder, venir trop tard, s'anuiter, s'amuser en route.. .'OPËCIRE, f. pl. i. [a opëci], arrêt, empêchement,· obstacle, embarras (nev.), contrariété, -gênej /. , ajournement, retard , m. ’ ' < OPÈG1TU, in. a, f. pl. ţi,' te. part, trec, de A OPËci. OPJ2RA, f. pl. e,. [opera, ii.], ' opéra, drame. musical, m. OPERA (a), v. [operare, lat.], opérer, produire, faire quelque effet; travailler, agir; —, opérer, amputer, faire une opération. ■ ‘ ■ OPEPARARE, /. pl i.' [operare, lat.), opération, production, /. action de produire l’effet; —, opération, amputation,/. action d’opérer. OPERAŢIUNE,/’, pl i. vedi operare. OPERÀTORÜ, m. pl i. [operator, lat.1, opérateur, chirurgion, th. ' OPERATU, m. a, ./, pl ţi, te. part. trec.\dc a operà. OPERE, /. pl. i. [opere, lat.}, œuvre, f, travail, ouvrage, m. OPIDU, m. pl. e. [opidum, lat.], ville, /. OPIMU, nu a, /. pl i, e. adj. [opi- OPR MOS, lat.], .opime, riche (se întrebuin-fésa numai îri sensu de): spolie opime, dépouillées opimes. OPINA (a), v.* [opinare, lat.], opiner, avoir telle ou telle opinion, conjecturer; juger, penser, croire. OPINARE, /. pl i. [opinare, lat.], opinion, conjecture, pensée, croyance, /. jugement, ?/?. action d’opiner. OPINATU, m a, /. pl ţi, te. part, trec. de a opina. OPINCA, /. pl i. sandale, cothurne, f. OPINCARU, ni. pl. i. [opinca], paysan, laboureur, homme de basse condition, m. —, marchand de sandales, m. OPINIUNE,/. pl. i. [opïnione, lat.], opinion, croyance, idée, /. sentiment, âvis(neü.),w.—publica, rumeur publique, renommée, /. renom, m. a avé o pré-marc — de sine, être rempli de soi-même; a avé — buna despre cine-va, estimer quelqu’un. OPINTELA, f. pl i. [a opinti], arrêt, m. arrestation, détention, /. —, effort, travail, m. peine, /. OPINTI (a), v. arrêter, prendre, saisir, retenir, détenir; —, retarder, difte* rer, tirer en longueur, tempriser. Opinti (a se), v. s’efforcer, s’évertuer, tâôher, s’empresser, sq donner de, la peine. OPINTIRE, f. pl. i. [a opinti], arrêt, m. arrestation, détention, /. —,effort; travail, empressement, m. peine, /. OPINTITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de a opinti. ÔPISSU, m. pl e. [orniez, ms.], liasse dé dossiers, f. inventaire, m. OPORTUNITATE, /. pl. i. [opportunité, lat], opportunité; occasion, situation favorable, /. OPORTUNU, m. a, /. pl i, e. adj. [opportunus, lut.], 9pportun, favorable (/. nev.), avantageux (euse). OPOSIŢIUNE, /; pl i. vedi opüxere. OPOSITÜ,m. pl. e. [oppositus, lat.], opposite, obstacle, contraste, m. opposition, résistance, /. ÔPREGU, m. pl. e. tablier que les paysaneş se mettent par derrière. t)PRÉLA, /. pl i. [a opri] empê- — 511 — OPR — 512 — OPT chement, arrêt, entrave; obstacle, embarras (neu.), 771. retenue, arrestation, détension: défense, interdiction, prohibition, /. — ’a unui ţliurnalu, suppression d’un journal, fi—, interruption, discontinuation, /. — ’a unui marşu, suspension de marche, station, halte, f OPRELNICU, 77i* a, /. pl. i, e. adj. [a opri], répressif (ive), qui retient, arrête, réprime. OPRESSIUNE, f.pl. i. [oppressions, lat.], oppression, respiration difficile, /. fig· oppression, violence, f accablement par la force, m. OPRESSIVU, m. a, f. pl i, e. adj. . [oppressüs, lat.], oppressif (ive),. accablant, qui tend à opprimer. OPRESSORU, m. pl i. [oppressor, lat.], oppresseur, tyran, despote, m. ’ OPRI (a), v. [operire, lat.], arrêter, retenir, empêcher, ne pas laisser, mettre obstacle, entraver, embarrasser;—, interdire, défendre, prohiber: este oprilu d'abé vinu, le vin lui est défendu;.—, retenir, cacher, dissimuler: şcie se şi oprêsca simtimente-le, il sait dissimuler ses sentiments; —, dévorer; êi a trebuitu se'şi oprêsca lacrimx-le, il a du dévorer ses larmes; — pentru sine} garder pour soi; -r- la încJiisdre, détenir, incarcérer, emprisonner; —, supprimer: censura a oprilu doS diurnale, la censure a supprimé deux journaux; —interrompre, discontinuer, cesser:. va opri lucrări-le sêlle, il interrompra ses tia-vaux; — o mişcare, empêcher, entraver un mouvement, y mettre obstacle; — marşu, suspendre' la marche, faire halte, stationner; — mişcare-a’ unei armate inimice, tenir une armée en échec; — mistuire-a, troubler la digestion; — focxiy se rendre maître du feu; — contenir, maîtriser, dompter; — vedere-a, offusquer, oter la vue, masquer; — o co-respundinta, intercepter une correspondance; — curgere'a unui.nu, couper le cours d’un fleuve; —pe cine-va din tré-ba, déranger quelqu’un; — unu callu în-cetu, încetu, arrêter et rendre (manegiu); —- sdnge-le, étancher le sang; -— va nis-sipu, engraver; — o. réta, enrayer; — o mora, mettre un moulin à joc. Opri (a se)s s’arrêter, se retenir; s'interrompre, discontinuer, cesser; se priver, s’abstenir; — la nimicuri, s’amuser à la mourtarde, perdre son temps, flâner; — tutde va, rclAchcr; —, pauser: a-cestu callu se opreşce bine, ce cheval pause bien; — la, en rester là; — , faire une pause, stationner: alaiu-lus'a opritu pe piéça, le cortège a stationné sur la place. ; ; OPRIMA (a), v. [opprïmere, lat.], opprimer, violenter, accabler, surcharger* OPRIMARE,/.pi. t. [opprïmere,liai.], oppression, violence; /. accablement, m, action d’opprimer. OPRIMATU, m. a, /. pl. ti, te. pari, trec. de A oprimà. . OPRIRE, /. pl. i. [operire, lat.]y arrêt, obstacle, entrave, empêchement, embarras (hcv.), m. retenue, arrestation, détention; défense, prohibition, interruption , /. — a udu-lui,, ischu-rie, rétention d’urine, /. :— a . unui ţliurnalut suppression d’un journal, f. —, interruption, discontinuation, ,/. — a unui marşu, suspension de marche, halte, station, /. — la închisôre, incarcération, détention, /. emprisonnement, m.— a sânge-Lui j étanchement de sang, t?i. — a unei rote, enrayage, m. —, constipation,. obstruction,./. — pentru sine, réserve, f.—, barrière,/. barrage, m. -OPRITORE, f. pl. i. [a opri], chaîne de timon, d'avaloire; — delà râta^ sabot, m.— la gur'a callu-lui, chaînette, ni en-tonière, f. OPRITORIU, m. a, /. pl. ii, te. adj. [a opri], embarrassant,, entravant,.régressif, prohibitif (ive). OPRITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A OPRI. ... OPRITURA,./. pl .i. vedi oprire. OPTATIVU, m. pl. e. [opïativus, la.t], optatif, m. : ; : OPTI (a), v.[optu], octupler, répéter huit fois. OPTICA, f. pl. e. [oWmi, gr.], optique, science de la lumière et des loia de la vision, /. < OPTICARU, m. pl. i. [optica],, opticien, marchand d’instruments .d’optique,* m. . ORA — 513 — ORB OPTICU, m. a, /. pl t, e. adj. [optica], optique (/. nev,), qui concerne la vue. OPTIME,/, pl. i. [optu], huitaine,/. OPTIMISMU, m. [optimus, lai.], optimisme, système do ceux qui prétendent que tout est le mieux possible, r». OPTIMISTU, m. pl. ji. (optfmus, i«/.], optimiste, partisan de l’optimisme, vu OPTIRE, /.· pl. i. [a opti], action de octupler, de répéter huit fois. OPTITU, vi. a, f. pl. ti, le. part. trec. de a opti; ;—, octuple, vu OPTU, m. [vy.Tcô, gr.],’ huit, vi. — sprc-fece, dix-huit ; — ţleci, quatre-vingts; a-lu — Ica, huitième (/. nev.): a-lu— spre-ţlecdea, dix-huitième(/.7ieu.); a-lu — deci-lea, quatre-vingtième ( f. nev.)\ de — ţlece de ani, octogénaire (/. nev.). OPULINŢA, /. pl. c. [opulentia, lal.\ opulence, richesse, somptuosité, /. OPULINTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [opulentus, lat.], opulent, riche (/. nev.)% somptueux (euse). OPUNE (ri), v. [opponere, lat.], opposer, faire obstacle ; objecter; · donner pour motif. Opune (a se), v. s'opposer, résister, ôtre contraire (/. nev.). OPUNERE, /. pl. i. [opponere, lat.], opposition, résistance, /. obstacle, contraire, vu —, objection, /. motif, vu OPUSCULU, m. pl. e. [opusculum, lat.], opuscule, petit ouvrage, vu brochure, /. OPUSU, vi.a,f.pl şi,'se. part. trec. de a opune. OR, cunj. ou, ou bien, autrement, en d’autres termes ; — axé, — a$é, d’une manière ou d‘unc autre ; —, soit : — unu-lu — altu-lu, soit l’un, soit l’autre. ORA,/. pl. e. fiiORA, lot.], heure,/. la câte ore? à quelle heure? quand; —, moment, m. în —\i viorfi, au moment de la mort, à l’agonie ; —, montre, f. — de inéssa, pendule,/. — de nissipu, sablier, vu — de părete, cadran, vu — de apa, clepsydre, m. — de sore, cadran solaire, vu ORA, / pl. i. fois (itev.), /. ante'ia or a, la première fois; —, coup, m. a is± hutitn cîntêi'a dra, il a réussi du premier coup ; a datu da trei ori cu puşca, il a tiré trois coups de fusils ; une oriy quelquefois, par fois, de temps en temps; de atâle ori} tant de fois, si souvent. ORACULUjW. pl. c.[oraculum, ZaÉ.], oracle,· m. prophétie, réponse d’une Dieu. ORĂLOGIU, vi. pl. uri. [coooP.d^/or, gr.]y horloge, m. pendule, f. ORÂRIA,/. pl. ii. [ora’, horlogerie, fabrique d’liorlogerie, /. ORARU, 7?i. pl. i. [ora], horloger, fabricant, marchand d’horlogerie, vi. Orajiu, m. pl. e. étole, /. ORĂŞELU. vu pl. c. [oraşu], bourg, vi. villette, petite ville, /. « ORĂŞENEŞCE, adv. [oraşuJ, bourgeoisement, d’une manière bourgeoise. ORĂŞENESCU, vi. at /. pl. i. adj. [oraşu], bourgeois, urbain, de la ville. ORAŞENIA, /. pl. ii. [oraşu], bourgeois iej qualité de bourgeois, /. ORĂŞENIME, /. pl. i. [oraşu], bourgeoisie, /, corps («ey.) des bourgeois, . , ORĂŞENU, vi. a} f. pl. î, e. adj. [oraşu), citoyen (enne), citadin, bourgeois, habitant d'une ville. ORAŞU, vu pl e. [vâros, ting.]7 ville, f. — de căpetenia, chef-lieu (chefs-lieux), 7/1. — în care a născutu cine-va, ville natale, f.jig. murs, pl vu suntu în fine în — lu nostru, ils sont enfin dans nos murs. _ ORĂŢIUNE,/. pl. i. [oratione, lat.], oraison,/, discours (nùv.), m. ORATORIA, /. pl il [oratoria, lat.], art oratoire, m. ORATORIU, vu a, f. pl. ii, ie. adj. [oratoriuai, lat.], oratoire (/. nev:), d’orateur, qui concerne l’orateur. ORÂTORU, vu pl i. [orator, lat.], orateur, 7?isqui prononce un discours. ORBECA (a), v. [ORBU], tâtonner, aller à tâtons; orbecându, h. l’aveuglette. ORBEC ARE,/, pl i. (a ORBECÀJ, tâtonnement, 7/1. action d’aller à tâtons. ORBECATU, vu a, f. pl fi, te. part, trec. de A ORBECÂ. ORBESCE, adv. [orbu], aveuglé-G5 ORD - 514 — ORG ment, en aveugle, inconsidérément, tète baissée, à tort et à travers. ORBEŢU, ???. a, f. pl. i, e. adj. [orbu], aveugle (/. ?jct’.), qui n’y voit pas. , ORBI (n), v, [orbu], aveugler, rendre aveugle (/. nev.), éblouir; fig. tromper, égarer, aveugler, séduire, fasciner. ORBIA,/, pl. ii. [orbu], aveuglement, éblouissement, m. cécité, /. fig. égarement; aveuglement, ???. erreur, fascination, /. ORBIME, /. [ORBU], corps (nev.) des aveugles, m.— a, les aveugles. ORBIRE,/, pl. i. [orbu], aveuglement, éblouissement, m. cécité, f. fig. égarement, m. erreur, fascination,/. ORBITU, m. a} fi. pl. fi, le. pari. trec. de A ORBi; afi —, avoir la berlue (fiam.). Orbitu, m. pl. c. [orbitus, lat.], orbite, cavité de l’œil,/. ORBU, m. a, fi. pi. i, e. adj. [OR-BUS, lat.], aveugle (/. nev.), qui n’y voit pas, qui a perdu la vue ; a fi —, avoir la berlue (fiam,)] fig. ébloui, fasciné. ORDA,f. pl. e. [ordu, «?*.], horde, peuplade sauvage, troupe indisciplinée, fi ORDARU, m. pl. i. [0Rpu|, marchand d’orge, m. ORDATU, m. pl. e. [orçu], orgeat, m. ORDINALU, m. a, fi. pl. /, e. adj. [ORDINALIS, lat.], ordinal, qui marque Tordre. ORDINARIU, m. a, /. pl. u, ie. adj. [ordinarius, lat.], ordinaire, vulgaire (/. nev.), commun. ORDINARU, m. pl. e. [ordinarius, lat.], ordinaire, usage, m. habitude, coutume, fi. ORDINE, /. pl. i. [ordine, lat.], ordre, arrangement, m. disposition, /. ordre, commandement, m. ORDONA (a), v. [ordinare, lat.}, ordonner, mettre en ordre, arranger, disposer; —, ordonner, commander. ORDONANŢA, /, pl. e. [a ordonâ], ordonnance, prescription de médecin,/. —, ordonnance, loi,/.—, ordonnance, /. militaire chargé de porter des ordres, m. ORDONARE,/. pl. î. [a ordonà], ordonnation, disposition,/, arrangement, m. action de commander, d’ordonner. ORDONÂTORU, m. pl. i. [a ordo-NÀ], ordonnateur, m. qui ordonne, dis- p O 514. ORDONATU, m. a, f. pl. fi, te. pari. Irec. de A OiîDONÀ. ORDU, m. pl. nri. [oiîdeum, lai.], orge, m. — mâcinatu, gruau (x), m. — neirfeeratu, orge mondé, m. ORE, cunj. [oli, lut.], n’importe : — lima, n'importe la ligne; — cure, — cine, n’importe qui, qui que ce soit, quiconque : ore cine va ven), quiconque viendra;—cc, n’importe quoi, quoi que ce soit, de quelque .... que ce soit, quoi que, quelque soit : de — ce veliginne, de quelque religion que cc soit; — ce se va întîmplà, quelque soit cc qui arrivera; — cala de, si, quelque: — câtn de bogatu vafi, quelque riche qu’il soit: — câlu demicu va fi, si petit qu’il soit ;— cându, n’importe quand, lorsqu'on voudra ; ii toute heure, à,votre gré. ORENDUELA. /. pl. i. [a orèndui], ordre, arrangement, classement, m. coordonnant. disposition, /. far a ore.ndu· ela, désordonné, confus, pëlc-mèlc, h la débandade, déréglé. ORENDUÏ (a), v. [rendu], classer, ordonner, coordonner, arranger, disposer, mettre en ordre ; investir, établir, préposer, conférer, constituer, appe-1er à. A ORENDUIRE, f.pl. i. [a orêndui], ordre, classement, arrangement, m. coordination, classification, disposition, fi —, investiture, /. établissement, m. action de préparer, de conférer, d’appeler à. A ORENDUITU, m. a, fi pl. fi, te. part. Irec. de A_ ORÊNDUÎ. ORESÂRIA, /. pl. ii. [oiœsu], rizière. plantation de riz,/. ÔRESU, vi. pl. nri. [oovcd, gr.], rh (nev.), m. ORFANU, m. a, f.pl. i, ie. adj. [oo-cpurôï, gr.]) orphelin, privé de père et de mère. ORGANDIA,/. pl. ii. [organdi,/r.], organdi, m. espèce de mousseline,/. ORI — 515 — ORN ORGANICU, m. a, f.pl i, e. adj. [ooynnxôg, gr.], organique (/. nei;.), relatif (ive) aux organes, qui sert d’organe. ORGANISA (a), v. [oçyarÎGco, ‘ÿn], organiser, former les organes d’un corps; —organiser, donner une forme ' fixe; régler, ordonner, arranger, régler. ORGANISARE, p pl. i. [a-organisa i, organisation, disposition, /. arrangement, m. action d’organiser, de former les organes d’un corps. ORGANISATIUNE, /. pl i. ve$i or- GANISARE. ORGANISÂTORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [a organisa], organisateur (trice), qui organise, arrange. ,· ORGANISAT!!, m. a\ f: pl. fi, te. part. trec. de À ORGANISA. ORGANISMU, f. pl. e. [âQydncfia, gr.], organisme,;'ensemble des lois qui régissent l’économie animale, m.. . ORGANISTU, m. pl. i. [organu], organiste, m. qui joue de l’orgue. ORGANU, pi. pl. e. [oQyccvov, gr;], organe, m.,—, orgue, 9«. là sing.f. la •pl.' ORGEA, veçli orçatu. ■ ORGIA, f. pl. ii. [oQyin, ÿ?\], orgie, licence, débauche de table, /. dévergondage, m. ORGIOSTJ,m. a, f. pl. fi, se. adj.[or-GIA], d’orgie, licencieux (euse), débauché. ORGOLIOSU, m. a, f.pl. si, se. adj. fORGOLiü], orgueilleux, vaniteux (euse), fier (ère), hautain. ORGOLIU, m. [oQyda,'gi\), orgueil, m. fierté, hauteur, vanité, opinion trop avantageuse-de soi-même, f. ORHESTRU, iri.pl. e. [orchestra, lat.], orchestre, m. ORI, ve$i OR. . ORIBILU, m. a, f. pl. z, e. adj.[[hor-Rîbilis, lat.], horrible, épouvantable (/. 7?eu.), qui fait-horreur, effrayant. ORIENTA (a), v. [oriente!, orienter, disposer selon les quatre points cardinaux. Orienta (a se), v. s’orienter, reconnaître lespoints cardinaux de l’endroit ou. Ton est; fig. s'orienter, reconnaître de quoi il s’agit. ORIENTALISTU, m. pl. i. [oriente], orientaliste, m. qui connaît les langues orientales. ORIENTALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [orientalis, lat.], oriental, de l’orient, qui vient de l’orient. ORIENTARE, f.pl. i. [a orienta], orientation, position d’un objet relativement aux pôles,/. action d’orienter. ORIENTATÛ, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de· A ORIENTA. ORIENTE, m. [oriente, lat.], orient, levant, Est, point du ciel où le Soleil se lève, m. états de l’asie, pl. m. ORIFICIU, m. pl uri. [orificium, lat.]) orifice, m. ouverture,/. —, goulot, m. , ' ORIGINALITATE, f. pl i. [originalii], originalité, bizarrerie, f. ORIGINALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [ORIGINALIS, Za£.], original, bizarre (/. nev.). 'Originalii, m. pl. e. original, modèle, m. sans copie. ORIGINARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [ ORIGINARIUS, lat.]} originaire ; indigène (f. nev.), qui tire son origine; —, originel (elle), d’origine. ORIGINE,/.pl {.[origine, /ai.], origine, source, /. commencement, principe, m. -—-, origine, extraction, naissance, /. —, origine, étymologie,/. ORISONTALU, m. a, f. pl i, e. adj. ORISONU ], horizontal, parallèle (f.nev.), à l’orizon. ORISONU, m, pl. e. [ôqIgco, gr.], orizon', m.jig. borne, limite, /. ORMËGHIA, f. pl ii. [varmegye, ung.], comitat, m. ORNA.(a), v. [ornare, /ai.], orner, embellir, parer, ajouter des ornements, enjoliver. ORNAMlNTU, m. pl. e. [ornamen-tum, lat.], ornement, embellissement, enjolivement, m. ORNARE, f.pl. i. [ornare, lat], ornementation, /. embellissement, enjolivement, m. action d'orner, d’embellir, de parer. ORNATU, m. a, f. pi fi, te. part. trec. de A ORNÀ. ORNITOLOGIA; /. pl. ii. [ornito- ORT — 516 — OSP LOGu],ornithologie, histoire des oiseaux, /. ORNITOLOGICU, wi. a, /. pl. i, e. adj. [ohnitologu], ornithologique (/. îïcu.), d’ornithologie. ORNITOLOGII, m.pl.i. [dnnVolô- yoç, ornithologue, ornithologiste,m. ORNITOMAŢIA, f. pl. ii. \gQnçfi finir tût, gr.], ornilhomancic, divination par le vol des oiseaux, /. OROLOGIU, veţli oralogiu. OROPSÉLA, /. pl i. [a oropsi], renvoi, exil, bannissement, m. proscription, expultion, /. OROPSI (a), v. ItÇontÇM, gr.], renvoyer, exiler, reléguer, bannir, proscrire; chasser, expulser, foire en aller. OROPSIRE, f.pl.i. [a oropsiI, renvoi, exil, bannissement, m. proscription; expulsion,/, action de chasser, de faire en aller. OROPSITU, nu a, f. pl. pi, te. part, trec, d(> a oropsi. ORORE, f. pl. i. [horrore, lat.], horreur, détestation,/, saisissement de crainte, m. OROSCOPU, m. pl. e. [(aQoay.onia, gr.\ oroscope, m. prédiction de la destinée (la naşcere dupa astre), f. ORTICULTORU, m. pL i. [horticultor, lut.], horticulteur, jardinier, m. qui s’occupe d’horticulture, de jardinage. ORTICULTURA, /. pl i. [horticultura, lat.'], horticulture, /.jardinage, m. ORTODOXIA, f.[oQO'odo%ia) gr.], orthodoxie, religion chrétienne grecque,/. ORTODOXU, 77i.'tf, /. pl. i, e. adj. [ôq&oôoÇoç, gr.], orthodoxe (/. nev.), de l'orthodoxie. ORTOGRAFIA, /. pl. ii. [uoOoyoacpici, gr.], orthographe, manière d’écrire les mots, /. ORTOGRAFICA (a), v. [ortografia], orthografier, écrire selon l’orthographe. ORTO GRAFIC ARE, f: pl. i. [ortografia], action d’orthographier, d’écrire les mots. , ORTOGRAFICATU, m. a, /. pl. pi, te. part. trec. de A ORTOGRAFICA. ORTOGRAFICEŞCE, adv. [orto- grafia], orthographiquemont, d’après l'orthographe. ORTOGRAFICESCU, m. a,;f. pl. i. adj. [ortografia], orthographique (/. nev.), d’orthographe. ORTOGRAF1CU. m. a, /. pl. i, c. adj. [ortografia], orthographique (/. îicü.), d’orthographe. ORTOPEDIA, f. pl. ii. [oqOoç şi nea-doş, gr.}, orthopédie,/, redressement des difformités du corps, m. ORTOPEDICU, m. a, f. pl i, e. adj. [ortopedia], orthopédique (/. nev.), de l’orthopédie. ORTOPEDISTU, m. pl. i. [ortopedia], orthopédiste, m. qui m’occupe d’orthopédie. OllTU, 771. pl. pi. quart de piastre, m. dix paras. ORU, vcţli voru. OSCILÀ (a), v. [OSCILLARIS, lat.], osciller, se balancer. OSCILARE,/, pl. i.[ oscillare, lat.], oscillation, / balancement, m. action d’osciller.^ OSCILĂŢIUNE, /. pl. i. veţli oscilare. OSCILATORIU, m. a, f. pl. ii, ?c. adj. [a oscilà], oscillatoire (f. nev.), d’oscillation. OSCILATU, 77i; a, f. pl. pi, te. part, trec. de a oscilà. OSCIORU, m. pl. i. ( ossu], osselet, m. -—de pcissëri, ossillon, m. OSPE, m. pl. i. [OSPES, lat.], invité, convive, hôte, m. OSPËTA (a), v. [OSPETE], traiter, héberger, régaler. OSPËTÂRESSA, f. pl. e. [ospete], hôtelière, hôtesse, maîtresse d’hotel, /. OSPÉTARE,/. pl. i. [a ospëtà], hospitalité, /. action de traiter, de régaler, il’héberger. ■ OSPËTA RIA,/. pl. ii. [a ospëtà], hôtellerie, auberge, f. OSPËTARU, m. pl. i. [a ospëtà], hôtelier , aubergiste, maître d'hôtel, vu OSPËTATÜ, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de, A ospëtà. OSPÉTE, 77i. pl. pi. [hospite, lat.], hôte, convine, convié, invité, m. OSPËTU, 7n. pl. e. [hospite, lat.], OSS — 51 repas (nev·), banquet, festin, gala, m. noce, bombance,/. OSPITALIARIU, m. a, f- pl.Ài, ie. adj. [HOSPITALIS, lat.], hospitalier (ère), de l'hospitalité, qui exerce l'hospitalité. OSPITALITATE, /. pL i. [hospita- LITATE, lat.], hospitalité, /. action de recevoir , de loger gratis, d’héberger. OSSANDA, f. pl. i. panne, /. lard, m. - OSSÂNDApl. c. [a ossândi]? punition, condamnation,/, châtiment, m.—, pénitence; amende, /. % OSSANDI (a), v. [ocv^htî,, russ.], punir, condamner, infliger une punition, administrer un. châtiment. OSSÂNDIRE, /. pl. i. [a ossândi], punition, condamnation /. châtiment, m. action de punir. J OSSANDITORIU, m. a, /. pl. ri,· ie. adj. [a OSŞÂNDi], condamnatoire (f. «eu.), qui punit, condamne; châtie. OSSANDITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari, trec. de\K A ossândi. OSSANDOSU, m. a, /. pi. şi, sc. adÿ. [ossÀnç>a], gras (aşse), adipeux (euse). . ' ~ OSSARU, m. pl. c. [ossarium, Zai.], urne funèbre, /. OSŞEBI (aj, V. vctfl A DEOSSEBI. OSSÉMÎNTU, /. p/. e. verli ossime. OSSÊRDIA,/. pl. U. [solertlv, lal.], application, assiduité, activité, diligence, /. empressement, zélé; effort, m. OSSERDIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [ossêedia], appliqué, zélé, diligent, empressé, actif (ive),laborieux, studieux (euse).A OSSERDN1CIA,/. pl. ii. [ossêrdia],' application, diligence, activité, /. eïn-pressentent, zèle, effort, m. ' OSSERDNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [OSSERDIA], appliqué, assidu, diligent, actif (ive), empressé, laborieux (euse), diligent^ x OSSERDUI (a se), v. [ossêrdia], s’efforcer, faire ses efforts, tâcher de, employer to^t son zèle, son activité. OSSERDUINŢA, /. pl. c. veţli! os- SÊlîDIA A OSSERDUIRE, f. pl. i. [ossêrdia], action de s'efforcer, de tâcher, d’employer tout son zèle. 7 _ a OST OSSERDÜITORIU, m. a, f. pl. Ai, ie. adj./veţli ossèrdnicu. OSSERDUITU, m. a, / pl. ţi, te. part. trec. -de A OSSERDUI. OSSIA, /. pl. ii. [oxe, lai.], axe, essieu (x), $n. * OSSIFICA (a), v. ..[os ţi facere, lat·], ossifier,' changer en os OSSIFICARE, f. pl. i. \a ossificà], ossification, f. action d’ossifier. OSSIFIOĂTIUNE, f. pl. i. vedi os- SÎFIGARE. . · OSSIFICATU, . m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A OSSIFICÀ. OSSÎGA, /. pl. c. ivraie, zizanie, /. seigle 'noir. m. . OSSIME, /. [ossu], squelette, m. — a, les ossements, pl. m. OSSOSU, m.s a, f. pl. si, se. adj. [OSSEUS, lat.], osseux (euse). OSSU, m.pl· e. [ossu, lat.], os (nev.), m. eşire-a unui — din locu-lu seu, luxation, /. 6sse, ossements, restes mortels, pl. ni, dépouille mortelle, /. cendres, pl. f. a scôle osse, désosser, ôter les os. — depeşce, arrête, /.—, baleine, f. OSTACA, vcţli obstaculu. OSTAŞCA/. pl. i. [oTCTaDk'B, r?.£ss.], congé, m. démission, retraite du service militaire, /. OSTE, f.pl. i. [hôste, lat.], troupe, armée, f. / OSTENELA, f· pl. i. [a osteni], fatigue, peine,, lassitude, —, travail, effort, labeur, m· sueur, f. a irehnilu mnlte osteneli, il a fallu bien des efforts; — zadarnica, chasse-morte, f. —besogne, /. ci a datu —, il lui a donné de la besogne, dii fil à retordre. OSTENI (a), u. [ycTa.ib, rvss.], lasser, fatiguer, harasser; — nna callu, forcer un cheval. Osteni (a se), v. se fatiguer, se lasser, s’épuiser de lassitude, suer sang et eau; fig. s’efforcer, s’évertuer, se presser; —pentru nimicuri, tirer sa poudre aux moineaux; — (nu), en prendre à son aise, ne pas se tuer de travail, ne pas se fouler la rate (fam.). OSTENICIOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [a osteni], fatiguant, épuisant, tuant; pénible (f. nev.)} éreintant. OST — 518 — OUU OSTENIRE, /. pl i. [a osteni], fatigue, lassitude,/. harassement, m. action de fatiguer OSTENITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a osteni], pénible, rude (/. nev.), lassant, tuant, fatiguant, éreintant. OSTENITU, m. a, f. pl. ţi, te. part trec. de A osteni;—, brisé, rendu, las (asse). ■ OSTENTĂŢIUNE^ /. pli. [ostentations, lat.], ostentation, aifectalion de montrer,, vanité, /. OSTEŞEŞCE, adv. [oste], militairement, en soldat. OSTEŞESCU, m. a, f. pl i. [oste], soldatesque, militaire (f.nev.), de sol-dat. v ^ OSTEŞI (a), v. [oste], militer, lutter, combattre, guerroyer. OSTEŞIME, |oste], troupe, /. — a, les militaires, /. les troupes, pl m. . , OSTEŞU, m. pl. i. [oste], soldat, militaire/ m. jig. —, baïonnette, /. doe fleci de mii de osleşi a căfiutu într acesta lup ta, vingt mille baïonnettes ont péri dans cev combat. OŞTI (a), v. veţli A oSŢEŞl. OSTIA, /. pZ. »'.[hostia, lathostie, /. pain bénit,· m. OSTILITATE, f.pl. i. [hostilitate, lat.], hostilité, f. sentiment hostile, m. OSTILU, m. a, j. pl. i, e. adj. [nos-tilis, lat.], hostile, ennemi, cont rai ri', adverse (f. nev.). OŞTIRĂ, /. pl. e. [hostile, lat.], troupe, A—, milice, f. OSTOÎ (a se), v. [ycnoiîoniL, russ.], rester tranquille (/. nev.), se tranquilliser, se rassurer, s’apaiser, se calmer. OSTOIRE, /. pl. i, [a OSTOÎ], tranquillité, paix (iiev.)) f. calme, w. action de rester en paix, de tranquilliser, de s’apaiser, do se calmer. OSTOITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ostoî. * ' OSTRACISMU, m. [oaTocrAiCfiog, gr.^} ostracisme, ni. * OSTREŢI, pl. ni. echaffaudage, m. OSTROVELU, m. pl e. [ostrovu], îlot, ni. petite île, f. OSTROVENU, m. a, f. pl. i, c. adj. [OSTEOVü], insulaire (/. nev.), habitant d’une île, ni. OSTROVU, 7)). pl. 0. [üCTpOB'B, 7’ttSS.], île, /. OSTROVUŢU, m. pl e. [ostrovu], îlot, m. petite île, /. OTAŞNIŢA, f. pl.\ e. vinage, m. —, bondon, m. bonde, f; OTASTINA/.p/.e. dîme sur le vin, f. OTĂŢELLU, in.pl. et. bourache, /. OTAVA, f. pl .e. [oiana; rwss.], regain, m. seconde herbe, /. OTAVI (a), v. [otava1, faire le regain. w OTAVIRE, f. pl. i. [otava], action de faire le regain. OTĂVITU, m.a,f. pl ţi, te. part, trec. de a otavï. OTELU, m. 'pl· c. [iiotel,/?;.], hôtel, m. maison garnie. /. OTGONU,7n. pl. e. câble, cordage, m. OTICU, m. pl. i. houe, f.- OTÎRNIA, f. pl ii. basse-messe, f. ..OTRAVA, /. pl. e.. [oipaBa, rîe-tu-luj. PACALA, m. pl. i. [a pàualî], moqueur, railleur persifleur, m. qui ridiculise; —, farceur, bouffon, goguenard, m. trompeur, fourbe, imposteur, m. PÂCALETU, mi. a, /. pl. i, c. adj. [a PÀOÀlI], farceur (euse), bouffon (onne), moqueur, railleur (euse), qui persifle, ridiculise; xtrompeur (euse). PACÂL1 (a), v. [naKanbinan», r^s\s\], ridiculiser, tourner en ridicule, railler, se moquer, persifler, se jouer de quelqu’un. PAC PÂCÂLIRR, /. pl. i. [a pacaiJ] ridicule, persiflage, m. moquerie, raillerie ,J. action de ridiculiser. PÂCÀLITORIU, m. a, f. pl. fi, ie. adj. [a pacaliJ, moqueur, railleur, persifleur (euse). PÀCÂLITU, m. a,f. pl. ti, te. part. Irec. de A PÂCÀLI. PÂCÂLITURA, /. pl. i. [a pâcàü], ridicule, persiflage, m. raillerie, moquerie, risée, /. PACK, /. pl. i. [page, foi.], paix («ou.),tranquillité, /.repos(îiet\),calme,ïn. a face pace, se reconcilier, se remettre, se rapatrier; a lassà pe cine-va in pace PAC - 520 — . PAO laisser quelqu’un tranquille, ne pas le tourmenter, ne pas l'incommoder, no pas le contrarier. PACIIÉUOTU, m.pl. vn. [paciiet-ΠΟΑΤ, un f/l·], paquebot, navire pour le transport d» s dépêches, vi. PACHIOTU, m. pl. c. [packet, ângl.\, paquet; rouleau (x), m. —, pacotille, trousse, botte, f. a pune în —, empaqueter. v PACIFIC A (a), v. [pacificarî·;, Int.], pacifier,rétablir la paix, apaiser; fléchir, calmer. PACIFICARE, f. pl i. ^ [facificare, lat.], pacification, f. rétablissement de la paix, 7)7. action de pacifier. PACIFICATIUNE, /. pl. i. νφ' pa- CIFICARE. P A CI FICÀ T OR IU, m. a,f. pl. fi, le. adj. [paoificatokiüS, lai.], paciiicalcur (trice), qui doit rétablir la pnix. PACIFICATORU,7)i. pl. i. (PACIfica-tor, lat·.]) pacificateur, ?)). qui rétablit la paix. PACIFICATU, m. a, f. pl fi, le. part. trac, de A PACIFIC A. PACIFIC!J, 711. a, f. pl 1, t. adj. [PAClPJCUS,/a/.j, pacifique, tranquille, paisible, calme ( f. nev.). PACÏNICESCE, ado. [pace], tranquillement, pacifiquement, paisiblement, avec calme. PACINICESCU, 7)i. a, f. pl i. adj. [pace], pacifique, tranquille, calme, paisible^ (f. nev.). PACINÏCIA, /. pl. ii. [pace], tranquillité^/. calme, vi. PACINICU, 7)i. a, f. pl. i, e. adj. [pace], pacifique, tranquille, paisible, calme (f. nev.). PACLA, /. pl i. [iink.m, 7ms.], obscurité, /. temps (nev.) couvert, m. PACLOSU, 7)). a, f. pl. fi, se. adj. [pacla], sombre (/. nev.), nébuleux (cuse), obscur, couvert. PAC OSTE, /. pl. i. [naKocTL, 7*îîss.], malheur,désastre,dommage; mauvais pas (nev.), 771. infortune: disgrâce, /.—, accusation, imputation, f. —, affaire, f. intérêt, 777. PACOTIA,/. pl ii. [pacotille,/·.], pacotille, marchandise commune, /. PACTU, m. pl c. [pactum, Int.], pacte, contrat, accord, m. convention,/. PÂCURA, /. pl i. bitume, cambouis (nev. ), goudron, ni. PÂCÜRARU, m.pl. /. [pacuka], qui extrait le bitume, le goudron, m. PÀCUROSU, m.a,f.pl. fi, sc. adj. [pacuka], bitumineux (cuse), riche (f. ■ner.) en bitume, en goudron. PADRIGA, /. pl. i. [(>uamiiGA, lat.], quadrige, attelage de quatro chevaux do front, m. PÂDUCELLU, 7)7. pl. ci. aubépine, f. PÀDUCEl, pl vu engelure, mule aux pieds, f. PAT)\J\IA,f.pli.[7Tâi' fi fionv, rjr.],foret, f. h<)\s(nen.), m. — arsa, arsins;— opi ila, bedats, pl m. — de vlmi, ormaie;/. — de meslccâni, boulaie, f. de—,ibrostier(cre); fera " plina de paduriy pays couvert. PÂDURARU, 77t. pl i. (pâduhe], garde-forestier, m. PÂDURELNICU, 777. n, f. pl i, 0. adj. vedi PÂDUtŒSCU. PAIMJRÉNU, 771. a, /. pl i, e. adj. [pâduue], habitant d’une forêt. PADURESCU, /». a,f. pl i. adj. [pa-düue', forestier (ère), silvestre (f. neo.), do forêt. P DU RETU, 7)i. a, f. pl i, e. adj. [PADUKE],forcst;cr(cre),silvestrc(/. 7îcü.), de forêt. PÂDURICA,/. pl. i. demi, de paduhe. PÂDURITA,/.p/. e.demi. de INDURE. PÂDUROSU, 7n. a, f. pl fi, se. adj. [paduric], boisé, couvert de forêts. PÀFTA, /. pl. aile, boucle, agrafe, oreille de cuir, /. PÀGANESCE, ado. [pâgânu], comme un païen, en idolâtre. PAGANESCU, m. o, f. pl. i. adj. [pâgânu], païen (ennej, idolâtre (f. nev.)t adorateur(triée) des faux Dieux. PÂGAInI (a se), v. [PÀGÂNU], se faire païen (çnne), adorer les faux Dieux. PÂGANIA,/. [pàgânu], paganisme, 772. rejigion des païens,/.—V/, les gentils. PÂGÂNIRE, /. pl i. [pàgânu], action de se faire païen (enne), d’adorer les fau>; Dieux. PÀGÂNISMU, m. [pàgânu], paganisme, m. religion des païens,/. PAH — 521 — PAL PĂGANITATE, f. [păgAnu], puys I {παχν8ίρμη·^ /jr,], pachydorme (/. nev.), des païens, tn - PÀGANITU, m. te. part, trex.^ d), m. statuette de Pallaa préjudicier, d’être lésé, d'éprouver un chez; les Troyens, j\ jig. tout ce qui e3t dommage. P G ! j BITORIU 7 m. a, f. pl. iù ie. adj, [paguba], dommageable, préjudiciable, nuisible (/. nev.), désavantageux (euse ). PAGÜBITU, m. a,f. pl ti7 te. part. trec.de a paguhi. PAHARNICI A, / pl. ». [paharu], charge de Téchanson,/.—, titre de noblesse, m. PAHARNICU, m. pl i. [paharu], échanaon, m. rang de noblesse, m. PAHARU, m. pl e. [poiiàr, ung.)^ verre à boire, m. coupe, /. # PĂHÂRUŢU, m. pl e. [paharu], petit verre ; godet, m. PAHIDERMU, *». a, f. pl i, e. adj. garant de \u conservation dune chose. PALÂMÎDA,/. pl cli. [7ra).aţrid?. —, faniaron, bravache, matamore, rodornont, m. PALAVRÏ (a), v. [palavka], habler, asconner, bavarder, craquer, mentir, laguer ( fam.)> PALAVRIRE, /. pl. i [palavra], hâblerie, gascon nade, /. mensonge, bavardage, m4 action de blaguer, de mentir. PALAVRITU, m. a, f. pl ţi, te. part, trec. de A palavrl PALEOGRAFIA, f. pl ii. [naUo-yQccyi(i} gr.], paléographie,/. art de déchiffrer les écritures anciennes, m. PALEOGRAFICU, m. a, /. pl t, e. adj. [paleografia], palcographiquc (/. neo.), de la paléographie. PALEOGRAF [T, m. pl i. [paleografia], paléographe, m. qui connaît la paléographie. PĂLEUU, Tït# pl i. [pallér, nng.\, architecte,???. —, inspecteur des travaux, m. PALESTRA,/.pl. e. [παλαίατηα, gr. 1, palestre, lutte, /. lieu (x) destiné aux exercices du corps, m. PALESTRICU, m. a, fi.pl iy e. adj. [palestra], palestrique (/. nev.), de la palestre. PALETA,/ pl e. [pala, lut.], palette, planchette pour inêler les couleurs, /■ PĂLI (a), v. [pallant, ung.}, brûler à l’extrémité, laisser brûler (despre came), hâler (de sore) ; roussir, griller, rôtir ; —, frapper, battre, donner des coups. PALIATIVU, wi. a. f.pl i, e. adj. [pallium, palliatif (ive), adoucissant, atténuant. PÂLIDITATE, /. pl i. [palidu], pâleur, couleur pâle du visage,/. PALIDU, m. a, /. pl çli, de. adj. [PALLIDUS, lat.]y pâle, blême, jaunâtre, terne (f. nev.), peu lumineux (euse). PALIERU, m. pl i. [palier, germ.], inspecteur des travaux, surveillant, m. ’ PÂLIMAliU, m.pl e. câble, m. corde, /. — de carabin, croupière, /. a far?. —ţ câbler. PALINODIA/, pl ii. [παλινωδia.gr.]t palinodie, rétractation, /. désaveu (x)7 m. PĂLIRE, f. pl i [a pali|, hâle, m. action de brûler à Γextrémité ; —} roussi, grillage, m. action de rôtir ; —, action de frapper, de battre, de donner des coups. PALLSSADA, f. pl e. vepi gardu. PALIŢA, /. pl. 'e. [palus. lat.]: jalon, m. perche, gaule,/. PĂLITU, m. a, f.pl fi} te. part. trec. de a pal i. PÀLITURA, f.pl i. [a Pâli1, roussi, hâle, m. rôtissure: —, coup, m. meurtrissure; /. PÂLMA, fi pli. [palma, lat), palme, paume de la main, fi —, soufflet, m. claque,/, a trage o—,souffleter ; donner, appliquer un soufflet ; a bate în palmi, battre des mains, appeler un serviteur; podu-iu —V, avant-poignet, m. PALMATU, m. a, fi pl ţi, te. adj. [paljia], appaurne (ftias.j. PĂLMUI (a), v. [palma], souffleter, paumer, claquer; appliquer, flanquer, donner un soufflet. PÂLMUIRE, /. pl i. [palma], action de souffleter, de donner un soufflet. PĂLMUIŢII, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de a palmui. PĂLNIA,/. plii. entonnoir, m. PALORE, f. pl. i. [pàlore, lat], pâleur, couleur jaunâtre, fi PALOŞU, m. pl. e. [pallos, ung.], couperet,^ glaive, cimetère, sabre, ro. PALPA (a)y v. [palpare, lat.]y palper, toucher avec la n>aîn. PALPAB1LU, m. /. pl i, e. adj. [a palpa], palpable (/. ne.v.), qu’on peut toucher. PALPARE, /. pl i. [palpare, lai], action do palper, de touchor avec )a main. PALPATU, m, fl, /. pl fiy te. part trec. de a palpa. PALPITĂ (a), v. [palpitare, /ai.], palpiter, avoir des palpitations. PAN — 523 — PAN PALPITARE, f. pl. i. [palpitare, jaij, palpitation, /. açtion d’avoir des Palpitation, _/. r PALPITAŢIUNE,/.pl. /.^palpitare. PALPITATU, w. a,f. pl. fi, te. pari, frec. de a palpita. j. PALTINU, m. pl. i. tremble, peu-plier, m. PALUDE, m. pl. jii [palüde, lat], marais (nevlieu (x) bas et submergé, ^ PALUÏ (a), v. veţli a ventura, PÂJÎĂTUFU, m. pl. i. pinceau (xj, Ui. — lu pop'i* aspersoir. goupillon, m. PAMBRIU, m.p^. wrî. mérinos (nev*), JW» PĂMENTENEŞCE, cdu. [pamêntu], pn indigène, comme les habitants du pays. A PĂMENTENESCU, w. a, f. pl L adj. [pamêntu], indigène (/. nev.), du p*ysi a PAMENTENI (a), v. [pamêntu], naturaliser , donner les droits d'indigénat. PĂMENTENIRE,/. pl. i. [pamêxtu], naturalisation, f. action de donner les droits dMndigénat. PÂMENTENITU, m. a, /. pl. fi, te. part.Jrtc. de,A PÂMÊNTKSi. PAMÊNTENU, m. a, /. pl. i, e. adj. [pamentuI, indigène (/. nev.), du pays. PÂMENTESCU, m. a,/, pi. i,e. adj. [pamêntu],de la terre, tcrrestro(/. nev.), d’ici JbasA . PÀMENTOSU, m. d, /, pl şi, se. adj. [pamêntu]ferreux (euse), mêlé de terre. PAMÊNTU, m. pl e. [pavimentcm, lat.\, terre,/, terroir, sol, m, -- , monde, univers (rcet>.), m. pe —, sous le soleil, ici bas, bous la calotte des cieux; - , machine ronde, /. globe terrestre, ra. a lucrà —, cultuver la terre ; a eşl din —, commencer à lever. PAMPONU, w. pl e. vedi moţu. PANACHIDA, /. pl e. tablette, table à écrirow, /. P^NARIA, f. pl ii. ve$i brutăria. PANA.RU, m. pl ?. vefti brutaru. PANCARTA,/, pi e. [nâv şi ynQTÎct, pancarte, /. placard affiché, écrit, m. PANCOVA,/. pl e. [pàNKÔ, ung.], toile d’araignée, f. PANCRiOASiSU, m. pl. e. [jruvxçeca;, gr.], pancréas (nev.), corps globuleux dans Pabdomen, m. PANCREATICU, m. a, /. pL i, e. adj. [jtctvxgBctztxoç, gr.], pancréatique (/. ÿet;.), du pancréas. PANDA, f. pl e. garde ; embûche, embuscade,/, guêf, jn. aguets, pl m. a sta la—, se tenir en embuscade, être aux aguets. PÂNDARU, m. pl i. [pânda], gardien des produits des champs, des vi-gnes^, tn. —, guet, homme du guet, m. P^VND^ŞU, m. pl i. veţli\ pândaru. PÂNDELA, /. pl L [pânda], embuscade, embûche, /. piège, guêt, m. aguêts, pl m. y PANDI («), v. [pânda], garder; surveiller; épier, guetter, être aux aguêts, veiller; — pnleju-lu de, êtrn panse, f. pânteci, intestins, boyaux, pit m. entrailles, pl f. a ’şi deşertă pânteci se purger, vider son sac (favu). PANTEISMU, m. [πανθεϊσμός, panthéisme, m. PANTE18TU, m. pl t. [panteismu\ panthéiste, partisan du ^panthéisme, m. X^ANTEONU, m. pl e. [πάν&εον, gr.], panthéon, temple consacré à tous les Dieux, vu PANTERA,/, pl i. [panteera, lat.]^ panthère,/’ PANTOFĂRIA, /. pl ii. [pantofü], fabrique, boutique de souliers,/, PANTOFARU, m. pi i. [pantofui, cordonnier pour femme, fabricant de souliers, m. PANTOFU,™.]^. i.; ^antoffen, gtrm.]} soulier, m. — veckiu, savate, /. PANTOMETRU, m. pi. e, [παντόμ*-tooJy gr. 1, p an to mètre, instrument pour mesurer les angles, m. PANTOMIM A, f. pl. e. '.τζαντόμιμος, gr.]}^ pantomime, action par gestes, f. PANURA, f. pl. i. [panula, lat.], drapvgri;ssier, m, PANURARU,m.pù ï\[panura], fabri-cantA, marchand de drap grossier, m. PANZAjf. pl e. panus, lat.], toile, f. — de corabia, voile,/* —de hâtnbacu, rouennerie, /. pâtize-ic, la voilure; a Icis-sà pânze Le corăbii, arrisser séu riser. PANZÂRIA, f.pl ii. [pânza], toilerie, Imgerie, f. — de corabia, voilure, /. JPANZARÜ, m. pl i. [pânza , toi lier; ! linger, tisserand, fabricant de toile, ?ru — de corabia, voilier, m. PAPA,/, [papa, lat.], pànade, bouillie,/ —, papa, petit père, vu —, pape, st-perev , nu PAPA (a), v. [papare, lat], manger de la bouillie (despre copii deţîţa). PAPADIA, /. pi. ii. [papatia, turc.], pissenlit, pied de lion, m. PA PAG A LU, m. pl ù [παπαγάλος, gr. 1, perroquet, rn.jig. bavard, m. PAPALU,iw. a, f.pl i, e. adj.[papa], papal, du pape. PAPARA, /. pl e. [papa], bouillie, panade,/.^, a mdncà—, se laisser duper, tromper* PAP — 526 -- PAR PĂPĂRADA,/. pl. e. [papara], omelette^, f. PAPARE, /. pl. i. [papakk, ht.], action de manger de la bouillie. PĂPATU, m. a, /. pl ti, i«. jrec. de a papa. PAPARUDA, /. pl e« bohémienne couronnée de^ feuilles et qu’on inonde afin d’amener la pluie. PAPAVERATU, m. u, /. pl i, e. adj. [papayer, /ai.], papavéracc, semblable if. ttfv.) au pavot. PAPIA,/. [papa], papauté, dignité du pnpn, /. PAPI RU, m. pî. i. [iraVrt'ooe, ’.]. papyrus Ou?#.), nu PAPISMU, ?n.f papa],papisme, catholicisme, m. PAPISTAŞU, nu pl. i. [papa], papiste. catholique, partisan du pape, m. PAPISTICU, m. a, f. pl. f, e. adj. [papa’, pnpistique i/. ntv.), du pape. PAPISTU, m. pl i. papa], papiste, catholique, partisan du pape, vu PaPkICA, f. pl. i. [PAPRIKA, ung?, piment poivron, m. PAPRICAŞU, m.pl.i.[papricaş, ung.}, poulet à la sauce piquante, ayec des piments, m. PAPUC A, m. [papa], grand père, m. PAPUCARU, m. pl. i. PAPCCu], cordonnier; fabricant, marchand de pantoufles, de mules, m. PAPUCU, m. pl. i. [papuce, tare.], pan to u fl e* mule,/. PAPüGIU, ut. pl. ii. vc$i şiretu. PAPURA, /. pl e. roseau (x), nu — de picidre, pailla?son, m. PĂPURIŞCE, f.pl i. [papura], joncha ie, /. lieu (x) planté de roseaux» m. PĂPUROSU, m. a, f. pl si, se. adj. \ [papura], abondant en roseaux, en jonc?. PAPUŞA, f. pl i. [PAPUSA, turc.], poupée, / — de tutnnu, rouleau (x), boudin de tabac, ni. — de sfor a, pilote, /· peloton, m. - de acia, écheveau (x), m. păpuşi, marionnettes, pl. f. PÀPUSARU, m. pl. i. [păpuşa], fa-bricant, marchand de poupées, nu PĂPUŞARI A, / pl iu [păpuşa], ma- gasin, m. fabrique, f. de poupées; —, enfantillage, rien, badinage, nu PAPUŞIOA,f.pl selle, demi, de păpuşa^. PĂPUŞOIU, vu pl. ü. rpăpuşa], pou-pard, poupon, vu —, maïs (mi'.), blé de turquie, m. PARA, / pi. aile.. [para, turc?., para, argent, w. exi—, sou à sou : a ave paralle, avoir de l’argent, de quoi, du foin dans ses bottes (/am.), être rţche (/. nuv.); a nu avé par aile, n'av ir pas d'argent, ni sou ni maille, être gueux (eusc) : nare vara lie, les eaux sont basses; —, monnaie, /'. num paraile menante, je n'ai pas de petite monnaie ; a leuà pe chie-va la trei paralU, injurier, invectiver, gronder, r ép rini an d er. PARABOLA. f.pl.e. [Tzaoapohj, cp\]> parabole, allégorie morale, /. —, ligue courbe, parabole, f« PARABOLICESCE, adv. [parabo- licu). paraboliq!.«nient, par parabole. PARABOLICU, nu a, f. pl i, e. adj. [7ia(iî* çi q.ttivvn gr.], paraphera a! (aux), qui arrive en surplus de la dot. PARAFIMOSIA, / pi. iî.{aaoaqijuù-?. action d’excuser, d’absoudre, d’oublier une faute. PARDONATU, m, a,f.pl. ti, te.part, trec. de a farpüxà. PARDONU, m. pl. e. [a pardonà], pardon, excuse, f. PAKDOSSELA, f.pl.l [apardossl], plancher, parquet, revêtement, m. PARDOSSÏ (g), v. [naodâ6 mur, m. nuirai lie, /. PARFC3VIA (a), v. [pakflmü], parfumer; répandre, faire prendre une bonne odeur. PARFUMARE, /. pl i. j parfcmu', action de parfumer; de répandre, de faire prendre une bon?:e odeur. PARFUMARI A, /. pl il [parfcxc], parfumeru% tabrlcjue de parfums, /. PARFUMARU, nu pl i. [parfumu], parfumeur, fabricant, marchand de parfums, m, PARFUMATU, ?/i. a,f.pl fi} te. part trec. de a pauflmà. PARFUiliJ, nu pl. VJ'i PER şi Fu-MLS, la t.), parfum, corps odorant, senteur agréable, ni. PARIATU, m. pl fi. [paria, md.)} paria, indien de lu dernière classe, m. PARICIDIU, ra. pl uri. ]parrioi~ dium, lat.\} parricide, meurtre du père, m. PARIGTDU, vi. -pl fi. [parriüijda, lat.]} parricide; meur.rior, assassin de son père, m. PARIGORIA, f. pl ii [namyoQia , gr.)f consolation, /. adoucissement d’une affliction, m. v PAR1GORISSI (a), v. [parigorta], eons< 1er. adoucir une affliction. PARÎG.OR1SSIRE, /. pl i. [partoo-rja j, consolation,/. adoucissement dune affliction, m. action de consoler. PARIGORISSITU, m.a,f.plfi9 te. part.trec. de A PAUlGOltlSSi. PĂRINTE, m. pl ţi. [parkkte, lat père, parent, m. pontifi noştri {tata-hi şi mama), les auteurs de nos jours; —, père_(se dieu la preofi), nu PĂR1NTEŞCE. adv. [părinte], paternellement, cri père, en parent. PĂRINTESCU, nu cu f. pl i. [parin-TE], paterne (/. nev.)f paternel (elle), patrimonial ; limba pârintésca, langue maternelle. PAR1MÎA, /. pl iL [TzaootfitaCf proverbe, dicton (nev.). adage, m. dupa —, proverbialement, d'une manière proverbiale. PARIMIACOSU, m. a, /. pl şi, se. a,dj. [mcçotntaxoi;, gr. ;7 proverbial, de proverbe. PARIS1LABICU. m. a, /, pl i, e. adj. (PARIS, la t. ïv/IuSt} gi\], parisyllabique (/. nev.), qui a le même nombre do syllabes à tous Je? s cas. PARLAMENTA (a), v. [paklamex- tî.t], parle mer, ter; faire séu écouter des propositions pour rendre une place de guerre ; entrer en accommodement. PARLAMENTARE, f. pl ù [parla- metü],action de parlementer; «le faire sêu d’écouter des propositions pour rendre □ ne place de guerre; d'entrer en accommode m eiu. PARLAMENTARII;, m, cuf. pl ü, i e. a dj. -par l x m ïïn t u ], parlementaire ( /. nev.), du oar liment. PARLAMEXTARU, m.pl. i. [parlâmes tü], parlementaire, m. personne envoyée pour par cm enter. PARLAMENTATU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de a parlamenta. PARLAMENTU, m. pl e. fL p a kl a m en-tüm, lat.], parlement (adunare obştesca), m. — de chosan î,i ângietera, chambre des communes , f PARMACLÎCÜ, m. pl uri. [parmac-lic, îwc.|, balustrade, barrière, grilla, galerie, i\ — lu scări, rampe, f. — la margine-a poduri-lovv^ garde fou (nev.)r m. PARMACIL Jii* pl uri [parmac, iîtrc.], balustre, petit pilier façonné, barri? au ( x ), m. bar l’e, /. PARMASANU, m.. pl e. [parmtgia>'0, it. 1, piirniésan, ironjage de Parme, ni. PAROC HiA,/. pl. il [fzaQotxia, gr.], paroisse, cure, f.parochiiy bénétices consistoriaux. PARÜCU, m. pl i. [nàvoixQç, j-r.], curé primitif, m. PARODIA, /. pl. ü. [naoodia, gr.], parodie, imitation ridicule, f. a fa ce pu -rodia, parodjer, ridiculiser. PARODIA (a), v. |pauodfa], parodier, faire une imitation ridicule, ridicu* liser. PAR — 529 - PAR PARODIARE, /. pl. L [parodia], action de parodier,'-de ridiculiser. PARODIATU, . ???. a, f. pl. pi, te. •part, trec. de A parodia. PARODISTU, m. pl. i. [parodia], parodiste, auteur d’une parodie, m. PAROLA,/.'pl. e. [parola, it.], parole, promesse, foi donnée, /. a cia —, promettre, assurer; donner’ Ia niain (despre copii mici). 3PAROLI, ned. [paroli, ?£.], paroli, m. martingale, après le premier coup de gain, /. PAROLISTU, m. pl. i. [parola], de parole, qui tient, sa parole, sur qui l’on peut compter. ' PARONIMICU, m; a, fi. pl. i', e. adj. [PARONlMü], paronymique (/. nev.), qui a rapport au paronyme. PARONIMU, m. pl. e. [TtciQCûvvidct, gr.], paronyme, m. mot qui a du rapport avec un autre par son étymologie ou seulement par sa forme. PAROTIDA, fi. pl. e. [ttccqotiç, gr.], parotide, glande salivaire, /. PAROXISMU, m. pl. e. [ttccqo^kj^ôç, gr.], paroxisme, accès (nev.), temps le plus fâcheux d’une maladie, m. PĂRPIENU, m. pl. i. pied de chat, m. ■ w PĂRTAŞU, m. pl. i. [parte], partner séu partenaire ; participant, partageant, coïntéressé, m. a fi —, participer à; avoir, prendre part à ; s’intéresser à PARTE, f. pl. ţi. [parte, lat.], part, partie, portion, pièce,/. morceau (x), m. parte-a drépta a acestui ndificiu este mai ridicata, la partie droite de cet édifice est plus élevée; êi voiu da mimai o parte, je lui donnerai seulement une portion; este numai o parte, c’est seulement un morceau ; —, coté, endroit, point, m. este — a munte-lui cea mai înalta, c’est le point le plus culminant de la montagne ; acesta parte este haltôsa, cet endroit est marécageux; veţi apucă pe parte esta, vous prendrez de ce coté* ci; —,part, fi. lot; intérêt, m. este parle-a lui* c’est son lot, sa part; a avutu o mare parte în heneficiuri, il a eu un grand intérêt dans les bénéfices ; —, part, /. rôle, m. parte-a cave a leuatxi într'acésta pricina ei face onora, Je rôle qu’il a joué dans cette affaire lui fait honneur ; —, classe, f. parte-a no-bila şi pbpxtru-lu, la classe noble et le peuple; —, droit, m. are parte la moştenire, il a droit à la succession ;· —, intérêt, avantage, bénéfice, profit, m. are o parte întràcésta întreprindere, il a un intérêt dans cette entreprise ; —, main, /. priimescu cu încredinţare tolu ce vine din parte-a Domni*i telle, je reçois avec confiance tout ce qui vient de votre main; parte-a unui zidu,.^n de muraille, m. —, nom, m. êi veţi da din parte-a fata-lui seu, vous lui donnerez au nom de son père; din parte-a mea, qnant à moi, à mon avis : din parte-a mea, este bine, à mon avis, c’est bien; din parte-a lui, de son chef} din parte-a rege-lui, de par le roi; în parte, en détail, en particulier, particulièrement; la o parte, séparément, à part ; de o parle şi de alta, ça et là; Sa mai mare parte, le plus grand nombre, la masse, la plupart; —a fia-carui-a întro întreprindere, quote-part, fi — din ÿeossu a unei zidării, soubassement, 77?. —, sexe, m. pai te-a fiemeiés-cay le sexe feminin; —, région, contrée, /. parte-a sudu-lu, la région du sud; a cüo’a parte, la moitié, le demi ; a trëa parte, tiers(?zeu.),m. a patr a parte, quart,. m. a avé.—, avoir du bonheur, de la chance; a leuà parte, prendre part a, participer à; la o parte, de côté, à part, séparément, isolément; a se da la o parte, s’éloigner, faire place, se ranger, reculer, se retirer. PARTERU, m. pl. e. [parterre,/r.], parterre(/ocM între orhestru şi amfiteatru), m: —, parterre (parte-a unei grădini împodobita cu flori), m. PARŢIALITATE, fi. pl. i. vG$i păr-tenire* PĂRŢIALU, m. a, fi. pl. i, e. adj. vefti PĂRTINITORIU. PĂRTICICĂ, fi. pl. celle.[parte],particule, parcelle^, portion, fraction,./. PARTICIPA (a), v. [participare, lat.]} participer à, avoir part à, prendre part h, s’intéresser à. PARTICIPARE, fi. pl. i. [participare, lat.], participation,/, action de par- 67 530 — PAS . PĂRTINITORII, ’m. pl. i. [partè], . PAR tîciper à, d’avoir part h; de prendre part à, de s'intéresser à, PARTICIPĂŢIUNE, /. pl. i. veÿi PARTICIPARE PARTICIP ATU, m. a, f. pl. ţi, le. part, trec. de A participa. PARTICIPIU, m. pl.. Uri. [partici-PIUM, lat.], participe, m. PARTICULA, /. pl. e. (particula, lat.], particule, parcelle, petite jpartie,/. PARTICULARISA (a), y. [parti-CULARIU], particulariser ; faire, connaître les détails, · les particularités d’un événement. Particularisa (a se), v. se particulariser, se distinguer des autres, fairè l’original. PARTICULARISARE, /. pl i. [par-ticulariu], action de particulariser, de fair connaître les détails, les particularités d’un événement. PARTICULARISÀTU, m. a,f. pl ţi, te. part. trec. de A particularisa. PARTICULARISME rn.pl.e. [par-TICULARiü], particularisme, intérêt particulier, m. PARTICULARITATE, /. pl. i. [particularitate, lat.], particularité, circonstance particulière, spécialité, '/. PARTICULARIU, m. a, f.pl. ii, te. surveiller: păşiţi mişcări-le aceshii onm, observez les mouvements de cet homme ; ccîne-le seu păscşce' bine, son chien garde bien, est de bonne garde; —, faire sentinelle : dati-mi dorobanţi', vom păşi, donnez-moi des gendarmes, je ferai sentinelle ; — , revêtir: la aceslu àctu sa pasitu toţe forme-le, cet acte est revêtu de toutes les formes’; — de aprope, garder à vue, ne pas perdre de vue ; — vreme-a, guetter, épier, être aux aguets; a nu — unu secrelu, ébruiter, divulguer un secret; a nu — respeclu-lu cuviinciosu cetra cine-va, manquer aux convenances, s’oublier, s’émanciper. PÂsi (a se), v. se ménager, se garder, *se garder de, se préserver, prendre garde h, se tenir sur ses gardes, s’observer, faire attention à j se garer; se mettre à PAS l’écart ; me voiu pasi d-acinn înante, l’on ne n^’y prendra plus. PĂŞIRE,/, pl. i. [a paşi], pas («eu.), avancement, m. action de passer, d'fxvan^ cer. w PĂSIRE, f. pl. i. [a pasi], protection, défense, préservation, conservation, gai> de, surveillance, observance, observa^ tion^ f. ménagement, m. PĂSITORIU, m. a, f pl ii, ie. adj. [a pasi], protecteùr, conservateur(trice), tutélaire ( f nev.). PĂSITORU, m. pl i. [a pasi], protecteur, conservateur, défenseur, gar^ dicn, m. —, de ndple, garde de nuit, m, — lu ţcrmuri-loriiy garde côtes, m. — lu vinovaţi-loru la ocne-le, àrbousin,. m. A PAŞITU, m. a, f. pl fi, te. pàrtt trec. de A paşi. PASITU, m fa, f.pl ţi, te. part, treo, de A, pasi. PÂSITURA, f.pl i. veţli păşire. PASNICU, m. pl i. [pasa], garde, gardien de nuit, .m. PAŞPORTU, m. pl. e. [passeport, fr.], passe-port (nev.) ; sauve-conduifc (nev.), m. —, papiers, pl. m. a da — cuiva, renvoger quelqu’un, lui donner son congé. PASSA (a), v. tinip. importer, faire, intéresser, regarder: ce êi passa? que lui importe, qu’est-ce que çà lui fait, à quoi çà l’intéresse, est ce que çà le regarde?—, passer, suivre, aller: passa de mergi (sf; scriptura), suis ton chemin; — (a nu), së moquer de, n’y pas tenir, n’en faire aucun cas, n'y prendre garde, n’y pas faire attention, être le moindre de ses soucis, ne lui rien faire, n’y être pas.sensible,, lui être égal, s‘en battre l’œil (.fam.); se jouer de : nu ci passa dd_ vêfa 6meni-lo.ru, il se joue de la vie des hommes. w _ PĂSSĂGERU, m. pl i. [passagiu], passager, voyageur, m. PASSAGIU, m. pl uri. [passagium, lat.], passage (locn treceţoriu), m.. voie, couverte, f. —, passage, endroit, lieu (x), trait, m. transition, f. PĂSSARE,/. pl î. [a passa], souffrance, passion, peine, douleur, /, PĂS - 532 — PAT PASSATU, m. fl, f. pl. /i, ic. part. trec, cZc A PĂSSĂ. PĂS sat u, m. pi- uri. bouillie de millet, f. PĂSSAURA,/.pl. i. guenille,/, chiffon, _haiI!on, lambeau (x), torchon, m. PĂSSERARU. m. pi. i. [passkiïe], oiseleur, marchand d'oiseaux, qui prend des oiseaux, m. PASSERE, f. pl. i. [passeiïe, lat.], oiseau (x); volatile, m. păsseri clin curte, volaille, w/. PĂSSEREŞCE, cidv. [passere], en oiseau, comme les oiseaux. PASSËRESCU, m. aj.pl. i. [passe-re], volatile, d’oiseau. PASSËRICA, f. pl. relie, [passere], oiselet, oisillon, m. PĂSSEROIU, m. pL ii. veţli passë-rica. r PASSIUNA (a), v. [passiune], passionner, éprendre, emporter. Passiunà (a se), v. se passionner, se laisser aller à la passion, s'éprendre, s’emporter, prendre un extrême intérêt à. PASSIUNAREj/.jîï.i. [passiüne], action de se passionner, de s’éprendre, de prendre un entrême intérêt à. PASSIUNATU, m. a, /. pl. pi, te. part. trec. de A PASSICNÀ. PASSIUNE, /. pl.-i. [passioke, lut.], passion, affection viohente, /. désir ardent, amour extrême, m. PASSIVU, m. a,f. pl. i, e.adj. [pas-SIVUS, lat.J, passif (ivej, absolu (despre supunere). Passivü, m. pl. e. passif, m. qui souffre; —, passif, doit, m. PASSU, m. pl. uri. [passüs, lat.], souci, m. peine, souffrance,/. PASTA,/. pl. e. [paste, Zaf.], pâte, /· . PASTAE, f.pl. ăi. cosse, gousse, sili-que,/. PASTELU, m. pl. e. [pasta], pastel, ni. PASTÈRNACU, m.pl. i. [pastinaca, lat.'], panais (?2eu.), m. PASTIA, f.pl. ii. [pastillum, lat.], pastijle, /. PASTORALU, m. a, /. pl. i} e. adj. [pastoralis, Z«/.], pastoral, champêtre ( f. nev.), de berger. ‘ PASTOREŞCE, adv. [pastoru], pas-toralcmenl, en berger. •PĂSTORESCU, pZ. i\ FrĂs- toku], pastoral, champêtre (/. nevï), de berger. , PĂSTORESSA, /. pl. c. [pastoru], bergère, femme du berger, /. PĂSTORI (a se), v. [pastoru], so faire berger. PĂSTORIRE, /. pl. i. [pastoru], action de se faire berger. PĂSTORIŢA, /. pl e. [pastoru], pastourelle, bergerette, f. PĂSTORITU, 77i. a, /. pl. ţi, te. pari, trec. de A păstori. PASTORU, m. pl. i. [pastor, lat.]s pasteur, berger, pâtre, m. — de loi, bouvier, m. — de vaci, vacher, m. — de ca-pre} chevrier, m. — de porci, porcher, ■ PÂSTRÀ(a), v. [pastoru], garder, conserver ; préserver, garantir ; avoir soin de;—, épargner, ménager, économiser ; —, mettre à part, de côté, en rc-vpçpvvpr PASTRAMA, /. pl. aile. gfr.],^viande sèche, /. PĂSTRARE, f. pl. i. [a păstra], garde, conservation, /. soin, m. action de préserver, de garantir ; —, épargne, économie,/, ménagement, m.—,réserve, /. action de mettre à part, de côté. PĂSTRĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a păstra], conservateur, préservateur (trice), économe ( /. nev.)} qui épargne, ménage. PASTRATU, m. a, /. pl. ţi. te. part. trec.de A PĂSTRĂ. PĂSTRUGU, m. pl. i. verli pëstru-gu. w PĂSTRA VU, m. pl. i. wjZîpëstrugu. PĂSTRIJ, m. pl. uri. [a păstra], épargne, réserve, économie,/. PASIJ, m. pl. ţi. [pasus, lut.], pas (nev.), m. unu — dupa altu, pas à pas ; —, enjambée, /. —, démarche, /. la cei d'ântêiu paşi, aux premières démarches. PĂŞUNE, vedÀ PĂŞCIUNE PAŞUŞU, m. pl, uri. vefli PAŞPORTU. PATA, verlivÈTA. PAT — 533 — PAT PATATU, m. pl ţi. [patate, fr.]9 patate, /. PATENTA, /. pl e. [patente,/?*.], Î atente; contribution,/. — de priviligiu, révet, m. PATENTARU, vi.pl. i. [patenta], patente, négociant, qui paye patente, m. PATENTAŞU, vu pl i. [patenta], patente, négociant, qui paye patente, m. PATERNITATE, /. pl i. [paternitate, lat.]9 paternité, /. état, m. qualité, /. de père. PATERNU, vu «,/. pl i, e. adj. [pa-tkrnus, lat.], paterne (/. nev.), paternel (clic). PATETICEŞCE, adv. [pateticu], pathétiquement, d’une manière pathétique. . PATETICU, vu a, /. pl. i, e. cidj. [7ra-l'ïrjTtxôç, gr.], pathétique (/. ?2ci>.), touchant, ^mouvant, sentimental, jwssionné. PĂŢI (a), v.[pati, lal.]9 souffrir, supporter, endurer, tolérer, essu}rer, pâtir. PĂŢIINŢA, f. pl e. [patientia, lat]9 patience, tolérence, longanimité, /. PĂŢIINŢA (a) v. [păţiinţa], patienter, endurer, supporter, prendre patience. ^ PĂŢIINŢARE, /. pl i. [păţiinţa], action de patienter, d’endurer, de supporter, de prendre patience. PĂŢIINŢATU, vu a} f. pl. ţi, te. purl.Jrec. de A păţiinţa. PĂŢIINTU, vx. a, /. pl. ti9 le. adj. [patiente, lat.], patient, endurant, tolérant. PATIMA,/, pl. i. [nadiuia, j?·.], souffrance, maladie, /. —:, passion, f. côté faible, vi. PĂTIMAŞU, vu a, /. pl i9e. adj. [patima],t maladif (ive), souffreteux (oust' ). PĂTIMI (a), i\ [patima], souffrir, pâtir; endurer, supporter, éprouver, essuyer. PĂTIMIRE, f.pl. L [patima],’souffrance, douleur, peine, passion, /. action do pâtir, d’endurer, d’éprouver, d’essu- yci·.. PATIMITORIU, 7». a, /. pl U, ie. adj. [i'atima]? maladif (iyej, souffreteux (cusc), PÀTIMITU, 7». a, /. pl. fi9 te. part trec. de a pătimi. PĂŢIRE. f.pl i. [a păţi], souffrance, peine, douleur, /. action d’endurer, de pâtir. PĂŢIŞORU, m. pl. e. [patu], petit lit, vu couchette, /. PĂŢITORIU, m. a, f.pl. iii ie. adj. [a păţi], patient, tolérant, enduraut, qui souffre. PĂŢITU, m, a9 f. pl. fi, le. part, trec. de a PAŢÎ. PATLAGEA,/. pl. elle, [patugean, litre.]} i^ommc d'amour, tomate, /. — vîneta, aubergine, melongène,/. PATOLOGIA, /. pl H. [mcOoloyict, gr.]9 pathologie, /. traité de la nature et des symptômes des maladies, m. PATOLOGICU, vi. a9 f. pl. z, c. adj. [naüoloycAoç, gr.]9 pathologipue ( f. nev. w) , de la pathologie. PĂTRA (a), v. [patru], carrer; rendre, faire carré. PĂTRAHIRU, ve(li pëtrahiru. PĂTRĂNGHIULARIU, m. a9 f.pl ii9 ie. adj. [patru fi ângiiiulariu], quadrangulaire (/. nev.)9 qui a quatre angles. PĂTRANU, vu pl e. [patru], quatrain, VI. PĂTRARE,/, pl. i. [patku], action de carrer; de rendre, de faire carré. PĂTRARU, vu pl. e. [patru], quartier, quart, m. ccllii d'cînleiu — a-lu lu-?i’i, le premier quartier de lune. PĂTRĂTINU, vu pl. e. [patru], ca-dratin, vu semi —, demi-cadratin, m. PÀTRATU, vu a, /. pl fi9 le. part, trec. de a pătri. PĂTRATU, vi. pl. uri. carré, cadrat, m. PĂTRĂTURA9f.pl. i. [patru] , quadrature, réduction géométrique de quelques figures curvilignes h un carré, /. PATRIA, f.pl ii. [patria, lat.], patrie, /. pays («ci?;) ; foyer, vu PĂTRÎARIIALU, m. a9 f. pl. i} c. adj. [patriariiu], patriarcal, simple (/, nei\), de patriarche. PATRIARHIA, f. pl. ÎÏ. [Traroian'/th or, gr.], patriarcat, m. dignité du patri-* arche,/. —, territoire soumis à un triache, vu PAT — 534 — PE PATRIARHU, m. pl. i. [TrctTQiccQy^g, gr.], patriarche, m. Jlg. vieillard respectable, m. PĂTRICIDIU, m. a, /. pl. zïy ie. adj. [PATREM OCCIDERE, lat.], patricide, parricide (/. nev.), qui tue son père. PATRICIDU, m. pl. e. [patrem ooci-dere, lat.], parricide, meurtre du parricide, m. PATRICIU, m. pl ii, [patricius, lat.], patrice, (titlu romanu), m. PÂTRICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [PATRICIUS, lat.], patricien fenne), issu des premiers sénateurs de Romulus.. PATRILATU, w. a, f. pl fi, te. adj.; [patru şi latu], quadrillé, à carreau. PATRIMONIALU, m. a, f. pl i, e. adj.[patRIMONiu], patrimonial, qui vient du père ou de la mère. PATRIMONIU, m.pl uri. [patrimo-NIUM, lat. 1, patrimoine, bien de famille, m. PATRINOMU, m. pl e. [patru şi NOMU], quadrinôme, de quatre termes, m. PATRIOTICEŞCE, adv. [patrio-Ticu], patriotiquement, d'une manière patriotique, avec patriotisme* en patriote. PATRIOTICII, m. a,f. pl i, e. adj. [patria], patriotique,·patriote (/. nev.), de la patrie. PATRIOTISMU, m. pl e. [patria], patriotisme, amour de la patrie, m. PATRIOTU, m. a,- f. pl. fi, te. adj. [patria], patriote, patriotique (/. nev.), de la patrie. PATRIREMU, m.pl.^e. [quatuor fi REMUS, lat.], quadrirême, vaisseau (x) à quatre rangs de rames. PATRONAGrIU, m. pl. uri. [pat-RONu], appui, patronage, m. · protection, PATRONALU, mr a, /.< pl i} e. adj. [patronu], patronal, du patron. PATRONTAŞU, m.pl e.fnnTpoHTiiuni, îw.], beaudrier, ceinturon, m. giberne, f· PATRONU, m. pl. i. [patronus, lat.], patron, protecteur, m. —, patron (sfintu de cure purtămu nume-le), m. PATRU, adj. nam. [quatuor, lat.], quatre; — lea, quatrième (/. nev.); — spre-fiece, quatorze; — spre decelea, quatorzième (/. nev.)] — fleci, quarante; —> çlecilea, quarantième ( f. nev.) ; de — ori atâtu, quadruple (f. nev.). PATRUÇECIME, /. pl i. [patru fi çecime], quarantaine, /. PATRULA, f.pl e. [narpyjifc, russ.]v patrouille,/. PÀTRUPEDU, m. a, f. pl. fli, de. adj. [quatuor şi pede, lat.], (^uadru- ‘ pede (/. nev,), à quatre pieds, PATU, m. pl uri. [53ett, germ.], lit> m. — lu tunu-lui, affût, m. — la puşcir crosse,/. —prostu, grabat, m. — micur couchette, /. a se pune în — din pricinik unei hâle, s’aliter. PĂTULEŢU, m. I e. demi, de patu. PĂTULU, m. pl. e. [patu], magasin,· grenier à blé, à maïs, în. PÂTURA, f. pl i. housse, couverture de cheval, /. PĂTUŢU, m.pl. e. demi, de patu. PĂUNA, f. pl. e. [paunu]) paonne, femej Ie du pa on, /. PĂUNARU, m. pl i. [paunu], gardienne paons, m. PAUNU, m. pl i. [pavone, lat.], paon, m. (se pronunfa pan) ; —- tîneru, paonneau (x), m. PĂUNELLU, m. pl ci. [paunu], jeune paon, paonneau (x), m.' PĂUNITĂ, f. pl. e. demi. de păuna. ' PAUPERISMU, m.. [pauperu], paupérisme, m. pauvreté des habitants,/. PAUPERTATE, / pl. i. [paupertate, lat.], pauvreté, indigence, /. man-. que de biens, m. PAÜPERU, m. at f. pl i, e. adj [pauper, lat.], pauvre (/. ?ieu.),sans fortune; —, indigent, mendiant. PAUSA, /. pl. e. [pausa, ii.], pause (vorba de mnsica), f. repos (nev.), m. PAVAtf.pl e. coin de chemise, m. PAVÉSA,/.‘pZ. e. [paves, sp.]) bouclier, écusson, écu, m. PAVIÀNU, 77?. pl i. [namniii, ntss.], babouin, singe, vi. PAVIONU, m.jil e. [pavillon,/·.], pavillon, kiosque, m. PE, · pre. [pet, lat.], h: pe deossu, à pied: se puseră pé gânduri, ils se mirent PEC •Iréfléchir; —, par: pe ici, pe colea, par ci, par là: a fugi pe feresira, fuir par la fenêtre \ pe ami, par an, chaque année, tous les ans) unde mergi pe o éstafelu de timpii? où vas-tu par un tel temps? —, sur : pune carte-upe méssa, mets le livre sur la table; pe ïocu, sur place, sur le •champ, aussitôt, à l’instant ; —, vers : viu pe la patru ore,.je viendrai vers les •quatre heures; — , pour : pe catu Vai /vîndutu ? pour combien l’as-tu vendu? —, en : pe furişu, 'pe ascunsu, en ea-•chette; —, h travers: a m trecutu pe meidanu, j’ai passé à travers le champ; pe rendit, l’un après l’autre, à tour de rôle ; pe lânga, d’ailleurs, outre, le long de, à côté de ; pe là, chez : pentru ce n'ai vcnitupe la mine ? pourquoi n’es-tu pas venu chez moi? cându cste semnu de acusativu, nu se traduce. PËCÀTOSU, m. a, pl % şi, adj. [pëcatu], pécheur (eresse), criminel (elle), 1 condamnable, (/. nev.), enclin à pécher, rien qui vaille, vaurien (enne). PËCATU, m. pl e. [peccatum, lat.], péchc, m. action coupable, faute,/. dommage, m, ce —că Vai pcrdutuï quel dommage de l'avoir perdu! — micu, pcc-caclilje, w/. ^ . PËCATUI (a), v. [pëcatu!, pécher, offenser Dieu, commettre une faute; faillir, tomber dans le péché. PËCÀTUIRE, /. pl i. JpËCATul, faute, chute, ./. péché, m. action de pécher, d’offenser JQieii, de faillir, de tomber dans le péché. ' PËCATUITU, m. a, f.pl. ţi, te·, part. Ircc. de A pecatui. PECELNICU, veçli pecetnicu. PECETE, /. pl ţi. [neuaTL, russi], cachot, scel, sceau (x), m. a pune pecete, cacheter, sceller. PECETLUI (a), v. [ecete],· cacheter, sceller, apposser son sceau, son cachet; mettre les scellés. PECETLUIRE, /. pl i. [pecete], cachetage, scellage, m. action de cacheter, de sceller, de mettre les scellés. PECETLUITU, m. a, f. pl ţi, te. part♦ trec. de a pecetlui. PECETNICU, m. pl. i. [pecete], PED sceau (x) de l’Etat; garde des sceaux, m. PECINGINE-, veţli peţingine. PECLA, f. pl e. [neluo, rzws.], souffle ardent, m. «chaleur étouffante,/. PECLIVANIA, /. pl. ü.[neK.iei3aHiiUH, russ.], jonglerie, bouffonnerie, /. tour de jongleur, m. PECLIVANU,m. pl /.[peclivania], jongleur, bateleur, saltimbanque, acrobate^ , paillasse, histrion, m. PECLOSU, m. à, /. pl ţi, se. adj. [pêcla], ardent, suffocant, étouffant. PECUNIARIU, m. a, f. pl ii., ie. adj. [pecuniariS, lat.j, pécuniaire (/. nev.), en argent. • PEÜAGOGIA, f. pl· U. [7TCiidaycoyia, gr J, pédagogie, éducation des enfants, /· ' . PEDAGOGICU, m. a, f.pl i, e. adj. [TTKiôayœyr/.oç, gr.],' pédagogique (/. nev.), de la pédagogie. PEDAGOGU, m. pl i. [Tmiôayayôç, gr.], pédagogue, précepteur, gouverneur d'enfants, m. PEDALU, m. pl e. [pedalis, lat.], pédale, f. PEDANTICEŞCE, adv. [pedantu], pédantiquement, d’une manière pédan-tique. PEDANTICESCU, m. a, /. pl. ù adj. [pedantu], pédantique (/. nev.), de pédant. PEDANTISMU, m. pl e. [pedantuJ, pédantisme, m. pédanterie, /. PEDANTU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [pedant, , fr.], pédant, affecté. PEDEPSA, /. pl: e. [a pedepsi], châtiment, m. punition, correction, peine, pénitence; tribulation, f.jig· tourment, supplice, m.y . , *· PEDEPSI(a), v. [Ttcadevcà, gr.],punir, châtier, corriger; — de morte, justicier-comdamner à mort. Pedepsi (a se), v. se punir, se tourmenter, se torturer, se donner de la peine, se martyriser ; —, payer, récompenser: s a pedepsitu pentru tôte crime, le selle, il a été récompensé pour tous PEDEPSIRE, /. pl. i. ]a pedepsi], châtiment, m. punition, correction, /. action de punir; jig. tourment, m. tor- — 535 — PËD — 536 — . PEL ture, martyrisation, /. (iro. ), payement, salaire, m. récompense, /. PEDEPSITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec.de A PEDEPSÎ; de —, passible de, punissable, châtiable, corrigible (/. nev.). PEDESTÀLU, m. pl e. [piedestal, fr.]y piédestal, support d’une colonne j m. PEDEŞTRAŞU, m. pl i. [pedestru], piéton, fantassin, m. PEDESTRIME, /. pl z. [pedestru], infanterie,/. — a, les fantassins. PEDESTRU, m. a, /. pl i, e. adj. [pedestris, Za£.], pédestre- ( f. rtev.), qui se fait à pied. Pedestru, adv. pédestreraerit, à pied. PEDICA, f. pl i. [pedica, làl.], obstacle, empêchement, m. difficulté, /. — eu picidre, croc en jambe, m. —, arrêt, encombre, m. résistance, opposition, anicroche, /. a pune pedici, entraver, empêcher, arrêter, mettre des bâtons dans les nyies. PEţ)IŞANGHIU, m. pl. uri. [pEpişu fi anghiux J, losange; m. PEţ)IŞI (a), v. [PEpişu], biaiser, aller de biais, user de détour. PEţ)IŞIA, /. pl.'ii. [PFpişu], biais (nev.),détour,' m, obliquité, inclinaison,/. PEpiŞIRE,/. pl i. [pEpişu], action de biaisit, d’aller de biais, d’user de détours. PEDIŞITU, m. a, /. pl ţi, te. part, trec. de A PEţ>işi. PEţ>IŞU, m. a, f. pl ?, e. adj. [p.e-DIS, lat.], oblique (f. nev.), transversal ; fig. louche (f. nev.). PEţ)lşu, adv. obliquement, transversalement, de travers; a merge —; biaiser, user de détours. . Pipişu, m.pl. uri. biais (nev.), détour, m. obliquité, /. PEDU, m. pl. uri. [pede, lat.], travers (nev,), transversale; /. în - j de ţra -vers^, en travers, transversalement. PÈDUCELLU, m. pl. ^..[pediculus, Za£.], alisier, m. —, petit pou (x), m. —, démangeaison aux jambes,/. , PÉDUCHIA, /. pl. zi., [pediculus, Za£.], pou (x), m. — de lemnu, punaise, PEDUCHIE, (a), v. [pëduciiia], pouiller, chercher les poux. PËDUCI-IIERE, /. pl. i. [pëduciiia]/ action de pouiljer, de chercher les poux. PÈDUCHIETU, 7)i. a, /. pl. ţi, ' te. pàrt. trec. de A PËDUCUIÉ. PËDUCHIME, /. pl. i. [pëduciiia], vermine,/. PËDUCHIOSU, m. a, /. pi fi, se. [pediculosus, lat.], pouilleux (cuse), qui,a des poux; fig. misérable, pauvre (/. nev.). PEDUNCHIA,./. pl il [peduncula, Zat.], pédoncule, f. '. . PEDÛNCHIARIU, m. a, /. pl. ii, ie. vdj. [peduncularius, iai.], pédonculé. PEIRE, /. pl. i. veţli perire. PEISAGIU,m. pl. uri: [paysage,/?\], paysage, m. peinture champêtre, /. PEJMA, /. pl e. [pesmaro, ung.], centaurée musquée, f. PËLÈRIA, /. pl. ii. [pileus, lai], chapeau (x); m. · —} care s'îndiide, pentru baluri), claque, m. PËLËRIARIA, /. pl ii. [pëlëria], chapellerie, -fabrique de chapeaux, /. PËLËRIARU, m. pl i. [pëlëria], fabricant, marchand de chapeaux, m. PELERINA,/, pl, e. [pèlerine, /r.], pèlerine, /. PËLERINAGIU, ut. pl uri. [pèlerinage, fr.], pèlerinage, lieu où va le pèlerin, m.. PELIA, /. pl. ii. bouchot, gord, m. . écrille, pêcherie, /. • PELICANU, m. pl i. vedi pescaru. PELINĂRIŢA, /. pl e. [pelinu] , santonile,' /. · PELINU, m. pl. i. [noatinb, rwss.'], absinthe, ^/. vinu —, vermouth, m. PELLĂRI^ /. pl ii. [pelle], peausserie, /. commerce de peaux, m. PELLARIU, m. pl i. [pellarius, lat.], peaussier, pelletier, m. PELLEtf.pl ei. [pelle, lat.], peau -(x), /. — lucrata, cuir, m. —, derme (anat.), m. — de capra selbatica, chamois (nev.), m. de màgaru séa de jca-tîruj lucrata, peau de chagrin, /. — de edu lucrata, chevrotion, m..—, teint, m. acésta féta are pelle-a roşia, cette jeune fille, a le teint calaré. PEN PELLICULA, /. pl.e. [pellicula, lat], pellicule,^/; PELLIŢA, /. pl. e. [pelle], .petite peau(x),cuticule; membrane, /. épiderme (anat.), m. PELTEA, f. pl. elle. [peltè, turc.], gelée, marmelade, f. — de gutuii, coti* gnac, m. PELTICAI («), v. [pelticu],.béga-' yer, susseyer,* donner au j le son du z, et au ch, celui du ç. PELTICAIRE, /. pl. i. [pelticu], bégaiement, susseyement, m. action de bégayer. PËLTICAITU, m. a,f. pl. ţi, e. part. trec. de a pelticai. PELTICI fa), vt verli A pelticai. PELTICIUNE, f. pl.' i. veçli pelti- CAIRE. PELTICU, m.'a, f.pl. i, e. ad/, [pel- TEC', turc.],-'bègue (/. nev.), qui bégaie, susseye. , PENA, prep. [pene, lat.], jusque, jusqu’à: — mâne, jusqu’à demain; · — , avant de, avant que: pena te vei întor-ce, voiu isprăvi, avant que tu reviennes, j’aurai fini; — cându, tant que, pendant que: cându vomu pute, tant, que nous pourrons ;—, à : de la cinci pena la sé*se, de cinq à six., PENA, /. pi. e. [penna, lat.j, plume, /. «— de chiverà, plumet, m. vîrfu-lu pene-loru, bout des ailes, m. , PENALITATE,/. pZ. z\[penalu], pénalité, /. système des peinés établies, m. . PENAtiU, m. a,f. pli, e. adj.· [pcena-LIS, lai.], pénal, relatif (ive) à la peine, imposé comme punition. PENĂRIA,/. pl. ii [péna], plumas-serie, /. magasin de plumes, m. PENARÙ, m. pl i. [péna], plumas-sier^marchand de plumes, m. PENASU,m. pl. un. [péna], panache, m. PENAŢI, pl m. [penates, lat], pénates, Dieux domestiques, pl. m. PENDULU, m. pl e. [pendere, lat.], pendule, m. — lu céssornicu~lid, balancier, m. PENELU, m. pl. e. [péna], pinceau (x) fin, 7n. ' PENETRA (a), v.- [penetrare,. Idt.], PEN pénétrer, s’introduire, s’insinuer, se glisser ; parvenir, imprégner. · -PENETRABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [penetrabilis, lat.], pénétrable (/. nev.), ou l’on peut s’introduire, s’insinuer, se glisser. PENETRARE, /. pl. i. [penetrare, lat.J, pénétration, introduction, insinuation, /. action de pénétrer,. de s’introduire, de s'insinuer ; —, sagacité/. PENETRÂŢIUNE, f. pl. i. veÿi penetrare. ' PENETRATU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de a PENETRÀ. PENICELLU, ni. pl ei.[pÉNA], canif, taille-plumes (nev.), m. PENIME, f. pl. i. [péna], plumage, pennage, m. PENINSULA,' f. pl e. [peninsula, lat.], péninsule, presqu’île,/. PENIŢA, /.j?/.îî.[péna], petite plume, /.'duvet, m. PENITENŢA, f. pl. e. [pœnitentia, lai.], pénitence, /. —, punition, correction, peine, pénitence, /. châtiment, m. PENITENŢIARIU, m. a, f. pl 'ii, ie. adj .'[penitenţa], pénitentiaire (/. nev.), de pénitence. PENOSU, m. f.pl. şi, se. adj. i péna], emplumé, ailé, qui a beaucoup de plumes. , PENSELU,.m. pl. e. [péna], pinceau PENSIUNA (a), v. [pensiune], pensionner, donner une pentiôn, retraiter.. - PENSIUNARE, f. pl i. [pensiune], action de pensionner, de donner une pension. PENSIUNARIU, m. a, f. plii, ie. adj. [pensiune], pensionnaire, interne ( f. nev.), écolier (ère), de pension ;—, pensionné par l’état. PENSIUNATU, m. a, f. pl ţi, te. part, trec. de A PENSIUNÀ. Pensiünatu, m. pl. e. pensionnat, m. pension, institution, maison d’éducation, /. . PENSIUNE,/, pl i. [pensione, lat.], pension, rente de l’état à un employé retraité, retraite, f. a da, a face — cui-va, pensionner, retraiter. PENTAGrONU, m. pl e. [nevrayavov, 68 — 537 — PEP \ — 51 gr.'],pentagone, m. figure h cinq angles, /. PENTAMETRU, m. pl. e. [Trerzafte-tqov, gr.], pentamètre, vers (nev.) de cinq pieds, m. PENTRU, prep', [propter, lat.], pour;' — mine, pour moi ; — ce, pourquoi ;—, de : vi!ai —.ce se me mulţumeşti, il n’y a pas de quoi me remercier; —, a : pentru câtu mi lu dai ? à combien me le donnes-hi? :—, attendu, à cause de: a fostu iertatu, pentru vârst’a sëay il a été acquitté, attendu son âge; —, en récompense de: a dohênditu o înànleare pentru silinţa sea, il a obtenu de l’avancement en récompense de son application; —, par rapport à : Vam priimitu pentru domnia tea, je Tai reçu par rapport à vous; pentru că, parce que, de ce que/ puisque, pour (eu trecutudu infinilivu-lui ): a fostu gonitu pentru că a vorhitu prê-multu, il a été chassé pour avoir trop parlé ; pentru totu-dé-una, éternellement, à perpétuité ; à la vie, à la mort; à tout jamais, pour toujours.- PENULTIMU, m. a, f. pl. i, c. adj. [PENE fi ultimus, lat.], pénultième (/; nev.), avant dernier (ère). PENUMBRA,’ /. pl. e. - [pene şi UMBRA, lat.], pénombre, demi-obscurité, f· •PENURIA, f. pl. ii. [penuria, lat.], pénurie, f. manque, besoin, m. PEPENE, /. pl. i. [pepone, lat,], melon, m.. verde, melon d’eau, m. pastèque, f. PEPENIŞCE, f. pl. i. [pepenë], me-lonnière,/. lieu (x) planté de melons, m. PEPINETU, m. pl. e.veçli pepenişce. PEPINIERA, f. pl. i. veţli scôla de arbori. PEPTARU, m.pl. é. [peptu],corsage, corset, m. —, de pelle, plastron, m. — de callu, martengalë, /. — deferu, cuirasse, PEPTENÀ (a), v. [pectinare, lat.], peigner; — lâna, carder, drousser:fig. — pe cine-va, battre quelqu’un, le rosser, le frotter, l'arranger. PEPTENARE, /. pl. i. [pectinare, lat], peignage, m. action de peigner ; — de lâna, cardage, droussage, ni; !8 — PER —, voilée, bastonnade, raclée, rôssade, f PEPTENARU, m. pl. i. [pectina-RIUS, lat.], marchand de peignes, ouvrier eu peignes, m. PEPTENASU/m. pl.i. demi. de pep- TENU. PEPTENATU; m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A peptenà. PEPTENE, m. pi i.' [pectine, foi.], peigne, m. —pentru lâna, carde, drous-se, /. — pentru cânepa, regayoir, m. — cu dinţi rari, démêloir, m. — cu dinţi deşi, peigne fin, m. . PEPTENUŞU, m. pl. i. rouge-queue (nev.), m. maréchale,' /. PEPTORALU, m: a, f. pl. i, e. adj, [pectoralis, lat.], pectoral, de la poitrine ; bon pour la poitrine. • PEPTOSU, m. a, f. pl.. şi, se. adj. [peptu], vigoureux (euse), robuste (/. nev.), qui a une large poitrine. PEPTU, m.pl. uri. [pectus, lat.], poitrine,/. —,-sein, m. gorge./, acésta fe-mçia n’are —., cette femme n’a pas de gorge, (depre o doica) n’a pas de lait; — lu callu-lui, poitrail,m.— luunuidéluy penchant d’une colline, m. ângustare de —, apnée,/, ossu-lu — lui, unde s'întêl-nescu côste-le d'inante, sternum (nev.), m. / PERA, /. pl. e. [pirum, lat.], poire, /. PÉRA, f pl. e. [kvq, <7?%], foyer, feu (x),Am. flamme, /. PERA,· /. pl. e. [per, ung.], instance, action, demande; accusation,'dénonciation, délation, /. a face ■— împrotiv'a cui-va, intenter une action contre quelqu’un. _r PËRAELA, f. pl. i.' [a përai], cla-quement\, pétillement, éclat,’ m. PËRAI (a), v. [péra], crier, claquer, éclater, w pétiller. PËRAIRE, /. pl. i. [péra], pétillement , çlaquemeut, m. action d’éclater. PËRAITORIU, ??i. a, /. pl. ii, ie, adj. ^ [péra], pétillant, éclatant, PËRA1TU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A përai PËRARU, m. pl. i. [përu], crinier, marchand de crins, m. PERCALINA, f. pl, e. [percaline, PER — 5; fr·]) percaline, toile de coton lustrée, PERCALU, m.pl uri.[percale, fr.], percale, toile fine de coton, f. PERCEPŢIUNE, /. pl l [perceptions^ · lat.], perception, recette des impôts, f. —, sagacité, intelligence, /. PERCEPTORU, m. pl i. [perceptor, lut.], percepteur, qui reçoit les impôts, m. PERCUSSIUNE, /. pl i. [percussions, lat.], percussion, J. coup, m. action de frapper. . PERDAFU, m. pl. uri. [perdafu, turc.], second lustre, m. fig. semonce, remontrance, savon, m. PERDAFÜI (a), v. [perdafu], donner un second lustre; fig. semoncer, gronder , faire une remontrance, donner un savon. PERDAFUIRE, /, pl. z. [perdafu], action de donner un second lustre ; fig. semonce, remontrance, /. savon, m. action de gronder. PERDAFUÏTU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A perdafui. PERDRE (a), v. [perdere, lat.], perdre, en être pour : într'acêsta pricina a perdutu doS sute de galbini, dans cette affaire il en a été pour deux cents ducats ; —, coûter : din lips'a lui am per-dutu mulţi bani, son1 absence m’a coûté beaucoup d'argent; —pe cine-va, perdre qnclqu’un, le corrompre’, le débaucher ; a perdutu nevêsfa sea, sa femme est morte ; aşi — slerseverare, laţ.], persévérer, persister, s’opiniâtrer, demeurer ferme et constant. PERSEVERANŢA, f. pl. e. [perse-verantia, lat.],persévérance, constance, persistance, opiniâtreté,/. ■ PERSEVERANTU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. [PERSEVERANTE, lat.], persévérant, constant, opiniâtre (f. nev.). PERSEVERARE, f. pl. i. [perseverare, lat.], persévérance., constance, opiniâtreté, persistance,/, action de persévérer. PERSE.VERATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A PERSEVERA. PERSICA, /. pl. i. [persicum, lat], pêche, f. PERSICIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [persica], couleur peche; callu —·, cheval aubère; PERSICU, m. pl. z\ [persicus, lat.], pêcher, vu PER PERSIENA, /. pL e. [persia, persienno,, jalousie, /. PERSONA, f. pl. e. [persona, lat], personne,/. individu, quelqu'un, personnage, m. persôue, gens, pl. m. personnel, irt. — vicléna, line pièce, mouche,/.— f refăcuta, sainte-nitouchc (numai sainte iêa scmnu-lu pluralu-lui), f. — forte frnmosa, morceau (x) de roi, m. între doe persône, entre quatre-z-yeux, en tete à tete; —, canal, intermédiaire, m. printr'o persôna străina, par le caual d’un étranger; —, courrier, m. este o — de nenorocire, c’est un courrier de malheur; —, bouche,/, sunln pré multe per-sdne a-iciy il y a trop de bouches ici ; —, (ôte,/. este o — frnmosa, c’est une belle tete. PERSONAGIU,772 . pl. «ri. [persôna], personnage, ni. personne illustre, remarquable, f'. PERSONALICEŞCE, adv. [perso-nalu], personnellement, en propre personne, d’une manière personnelle. PERSONALISA (a), v. [peiisonalu], personnaliser, personnifier, donner une existence personnelle à un être inanimé. PERSONALISARE, f pl. i. [personalii], personnalisation, personnification, /. action de personnaliser, de personnifier. PERSONALISATU, w. a, f. pl. fi, te. part trec. de A personalisà. PERSONALITATE, /. pl. i, [personalii], personnalité, qualité de ce qui est personnel, f. PERSONALU, m. (t} f. pl. i, e. adj. [PERSONALIS, Int.], personnel (elle), qui est propre (/. nev.), particulier (ère) h chaque personne.N PERSONIFICA («), ». vedi a PERSONALISÀ. PERSPECTIVA, /. pi e. [perspec-TUM, /a/.], perspective, espérance,/, espoir,?». PERSPICACE, ?ii. f i. f. pl. i. adj. [perspicace, lut.], perspicace ( f. neu.), clairvoyant, pénétrant, prompt à saisir les choses difficiles. PERSPICACITATE/, pl. i. [perspicacitate, lat.], perspicacité, clairvo- PER yance, pénétration, promptitude à saisir les choses difficiles, /. PERSUADE (a), v. [persuadere, lat.j, persuader, convaincre, rendre certain. PERSUADERE, /. pl i. [persuadere, lat.], persuasion, conviction,/, action de persuader, de convaincre. PERSUADETU, m. a, /. pl. fi, te. part. irec. de A persuadé. PERSUASIBILU, m. a, f. pl. i, adj. [persuasibilis, lat.], persuasible (f. nev.), convaincant, qui détermine h croire, à faire quelque chose. PERSUASIUNE, /. pl. i. [persua-SIONE, lat.], persuasion, conviction, croyance profonde, /. PERTURBA (a), v. [perturbare, lat.]y troubler fortement, jeter dans un grand trouble, porter le désordre dans, confondre. PERTURBARE, /. pl. i. [perturbare, lat.], perturbation,/, trouble,‘désordre, dérangement général, mouvement déréglé de Tanie, m. astion de troubler fortement. PERTURBÂTIUNE, /. pi i.vefi perturbare. PERTURBATORIU, 772. «, /. pl. xi, ie. adj. [perturbator, lat.], perturbateur (tricc), qui jette le trouble, dérange, porte le désordre. PERTURBATU, m. a, f. pl. fi, te. part.'trec. de A perturba. PERU, 771. pl. i. [perus, lat], poirier, 772. PÈRU, m. [pilus, lat.]. poil, cheveu (x),m. —din capxi, chevelure,/.— roçiu, blond ardent(iVo.);— lu(unorn animale), robe,/.—ht callxi-lui, crin, 7?i.—lu por-cu-hii, a-lu mistrcfu-lui, soie, /. — stra-inxi, cheveux postiches; — lu anghinari, foin, 77i. — lu tînëru a-lu barbi'i, follet, m. — ht fet'i, adiante, /. a avé — albu la gene d'assupr'a ochii-loi'u ( despre cai), ciller. PERUCA, f. ph i. [përu], perruque, /.—prôsta, tignace,/. — nu-mai dînante, faux toupet, 772 . PERUCARESSA,/. pl. e. [peruca], perruquière, f. PERUCARU, m. pli. [peruca], per- — 543 — lot.], PEŞ ruquier, marchand de perruques, m. PËÉLRUA, /. pl. i. [a përui J, batterie, volée, rossade, raclée,/. — , chaniail-lis (nev.),ym. querelle, dispute,/. PËRUI (a),v. [përu], battre, peigner; prendre, saisir/ tirer par les cheveux, rosser, donner une voilée. PËRUIRE, f. pl. i [përuI, action de se battre, de se- prendre aux cheveux, veçli^ PËRUÉLA. PËRUITU, m. a, /. pl. fi, tei part. trec. de A përui. PERUSA, /. pl. e. [peruze, fcwc.],jtur-quoişe,/. PËRUSATU, m. a, /. pl.,fi,te. adj. UCfZi PËROSU. PERVASU, m. pl e. [pervas, iîtrc.], cadre, chambranle, rebord; m. bordure, corniche, f.s PERYENI (a), v. [pervenire, lat,], parvenir, arriver, atteindre un but proposé, s’élever, faire fortune. PERVENIRE, /. pl i. [pervènire, lat.], action de parvenir, d’arriver, d atteindre au but proposé, de s’élever, de faire fortune. PERVENITU, m. a,f. pl fi, le. part, trec. de. A perveni; —, parvenu, m. personne obscure qui.a fait fortune, f. PERVERSITATE, /. pl. i. [perversitate, lat.], perversité, dépravation, immoralité profonde, méchanceté, fausseté, /. - PERVERSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [PERVERSUS,Zai.], pervers, vicieux(euse), dépravé, corrompu, immoral. PESOARELLU, w. pl ei [pesgaru], plongeon^, m. PESCARESSA,/. pl. e. [pescarü], poissarde^ ; marchande de poissons, /. PESCĂRIA,/, pl ii. [pescarü], pêcherie, poissonnerie, f. PESCĂRITU, m. pl e. [pescarü], droit sur la pêche, m. PESCARÜ, m.pl.i. [pescarius, Za£.], pêcheur, marchand dé poissons, m. —, pélican, th. PEŞCE, m. pl L [pesce, lat.], poisson, m. oue de —, laitance, f. a prin-de, a vênà peşci, pêcher, PEŞCERE, /. pl i. [pescë], antre, m. grotte; tanière, caverne, /. PES PEŞCEROSU, m. a, /. pl. şi, se. adj· [peşcere.1, caverneux, creux (euse). PEŞCHEŞU, m. pl. uri. [pesices, turc.], cădeau (x), présent dé noces, m. PESCHIRU, m.pl e. [peskir. turc.], essuye-mainş (nev.), torchon,, m. PEŞCINA, /. pl e. [piscina, laţ.]) piscine, / vivier, m. - ·' PEŞCIŞORU, m. pl. i. [peşce], pois-soniiaille, f. alevin, ni. , < PEŞCOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [EEŞCE], poissonneux (euse), abondant en poissons. PEŞCUI (a) v.'[piscari, lat.], pêcher, prendre du poisson. PEŞCUIRE,/. pl. i. [piscari, lat.], pêche, /. action de pêcher, de prendre du poisson. PEŞCUITU, m. a, /. pl. fi, ie. part, trec. de A PEŞCui. PESEVENCLÎCU, m. pl uri. [pe-SEVENCU], maquerellage, métier de.pros-tituer, m. . PESEVENCU, m.’ü.f.pli, e. adj. [pezvenk, turc.], maquereau (elle), entremetteur (euse), qui débauche, qui prostitue.' PEŞICHIERU, m. a,f.pl.i,e. adj. [pesichîar, turc.J, fin, rusé, adroit, subtil ; expert, expérimenté. PEŞINU, adu.fPESiN, titre.],‘comptant, en espèce; cu bani—, argent comptant. . PESMET U, m. pl. fi. [peksimet, turc.], biscuit, m. biscotte,/*. PESSIMISMU, m. [pessimus, ■ lat.], pessimisme, système de voir tout en mal, m. PESSIMISTU, m. a, f. pl. i, e.udj. [pessimus, lat.], pe~ssimiste( f. nev.), qui voit tout en mal. . PESTE,prep. au de là de: a trecutu peste hotare, il a passé au de là, il franchit les limites ; —par dessus : a sa-ritu — uluci'le, il a sauté par dessus les haies; —, au dessus de: este peste pùtinfa ca se faca eta · ce cerefi deţ dîn· su-lu, c’est au dessus de ses forces, impossible, qu’il fasse ce que vous exigez de lui ; —, dans :' — câtu-va timpu, dans peu de temps; —, en : — tolu, en tout, ,en bloc ; —, outre : trebue se tre- PET — 545 —. PÉT cemu peste ésl'a, nous devons passer outre; —, sur: ·— noi, sur nous ; unu-lu peste altu-lu, en totalité; — acest’a, au surplus, indépendemment de cela ; —, sous: —puçinu vomit venï, sous peu nous viendrons ; a da— ce~va séu — cine-va, rencontrer, trouver, tomber, mettre la main dessus; a cia — capn, culbuter, renverser. tPESTIFER ATIJ, m.a,/. pl. fi, te. adj. [pestis fi ferre, lat.], pestiféré, atteint de la peste. PESTILINŢA, /. pl. e. {pestilen-tia, lat.]j pcstijence, corruption de l’air; contagion, peste, /. PESTILINTU, ' m. a,/, pl. ţi, te. adj. [pestjlentus, lat.], pestilentiel (elle), contagieux (euse). PESTRICIUNE, /. pl. i. [a pestriţa], moucheture, diaprure, /. bariolage, m. PESTRIŢA (a), v. [necTpiTL, russ.], bigarrer, barioler, raoucheter, tacheter, diaprer, taveler. PESTRIŢ ARE, f.jpl. i. [a pestriţa], bariolage, mouchetage, taclietage, ?n. action de barioler, de diaprer de mouche -ter, de tacheter. PESTRIŢ ATU, m. a, /. pl. ţi, te. pavL trec. de A pestriţa. PESTRIŢ U, 9». a, f. pl. ţi, te. aclj. vedi PESTRIŢATU. PESTRUE, /. pl. m. tache de rous-scur , lentille, éphélidc,/. PÉSTRUGU, 772. pl. i. [necipyiuKa, russ.], truite,/. PESTRUIU, vi. a, f. pl. ii, ie. adj. roux (eusse), lentilleux (euse), qui a des taches de rousseur. PETA, /. pl. e. [n/niio, russ.], tache, f. far a —, immaculé ; —, défaut, m. --la o pétra scumpa, paille, f. — la cinste, souillure* flétrissure, f pete-le sore~lui, macules, pl.f. PETA (a), y. [PÉTA], -tacher, salir, maculer ; — cu sânge, ensanglanter; fig. tacher, entacher, souiller, flétrir. PETALA, f pl. e. [ninxXor, gr.], pétale, m. fur a —, apétale (/. nev.). PÈTARE, /. pl. i. [péta], salissure, tache, /. action de tacher; fig. souillure, flétrissure, /. PËTATU, ?7i. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A pëtà. ‘ PETEA, f. pl. elle. [mrcdov, gr.], ruban; cordon, lien, 7?z. bande, /. PETI(a), v. [petere, lat.], demander, solliciter, briguer, prétendre h. PET1CELLU, ni. pl. ei. demi. de pe-ticu. PETICI (a), v. .[peticu], raccommoder, rapiécer, rapiéceteiv PETICIRE, /. pl. i. [peticu], rapiècement, rapiècetagè, raccommodage, m. action de rapiécer. PETIÇITU, -w. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A PETICI. PETICOSU, ml a, f. pl. şi, se. adj. [peticu], couvert de haillons, pauvre (f. nev.), de pièces et de morceaux. PETICU, 77i. pl. e. [petea], pièce, /. morceau (x), m. — de moşia, coin de terre, m. a cia — m, donner dans le travers, se dépraver; — de o bucata de materia, coupon, 771. — de o materia vecina, loque,/, apune — pesie , rapiécer, ra-piéceter. PEŢINGINE, f. pl {.[petigine, lat.], dartre vive, éruption cutanée, /. PEŢINGINOSU, m. a,f pl. şi, adÿ. [petiginosus, lat.], dartreux (euse), de dartre, Ojui a des dartres. PEŢIRE, /. pl. i. [petere, lat.], demande, sollicitation, /. action de demander, de briguer. PETIŢIUNE, /. pl. i. [petitione, lat.], pétition, requête, supplique, demande,/. PEŢ1TORU, 772. pl i. [a peţi], prétendant, épouseur, m. PEŢITU, m. ci, /..pl. ţi, le. part, trec. ele A peţi. PETRA, f. pl e. [petra, lat.], pierre, /. —scumpa, pierre précieuse, pierrerie, ./. — de mora, meule, /. — pucidsa, souffre, 771. — de vimi, tartre, 771. —’a boi-loru, vitriol bleu, sulfate de cuivre, m.— (ploia înghieţata), grele, /’. grêlon, m. - acra, alun, m. — roşia, sanguine, hématite, /. — 'a sorecellu-lui, arsenic, 771. — a iadu'lui, pierre infernale, /. nitrate d'argent, m. — de încercatu auru, pierre de touche, /. —, gravèle, /. a păţitu mullu timpu de —, il a longtemps souf- 69 PET — 546 T- PET fert de la.gravèle; — de străcuratu apa, filtre, m. — de ascutitu, pierre à repasser, meule, f. a se face—, se pétrifier; a, bate—’a, grêler ; — de ineÿlocu-lu unei bolţi^ chef de, voûte, m. PËTRAHÎRÜ, m. pZ. e. [nsrQciyfjQt·, gr.}, étole, /. PETRARIA, /. £>Z. ü. |pétra], carrière de pierre, /. . PETRARU, m. pl. i. [pétra], tailleur de pierre, m. —paveur, m. - PETRECE (a), ü. [per şi tüajice-pe, lat.], passer ; traverser, franchir: cum îţi petreci timpu-lu? comment passes-tu ton temps ? —,/vivre, s'amuser, se distraire, se donner du bon temps : puteţi se plecaţi f ara grija, veţi petrece bine, vous pouvez partir sans inquiétude, vous vous amuserez bien ; — pe cine-va, accompagner, conduire, faire la conduite : Vamu petrecutic pêna 'là bariera3 nous l’a-vous accompagné jusqu'à la barrière; — iérna, hiverner ; — o .veţa neatîrnata, méner une vie de garçon ; — o veţa nenorocita, traîner un vie malheureuse ; — în desfrênare, faire la vie,'vagabonder ; — o açiaprintr*ăurechi ’a acu-lui,enfiler une aiguille;cu ochii, parcourir des yeux; — rîÿendu de altu, se moquer, se divertir aux dépens de quelqu’un, railler ; — cu gura căscata, bayer aux cor-' neilles, rester bouche béante ; — mrsu-lu învëtaturi-loru, faire ses études;—, avoir lieu; — (a’şi)y s'amuser, s’ébattre, se donner du bon temps. PETRECANIA, f.pi H.‘[a petrece], distraction, /. i passe-temps (nev.),.m. a face cui-va de—, se, débarrasser de quel-qu'ùn., PETRECERE, /. pl. t.. [a petrece], passage, m. traversée, /. action de franchir; —, vie, existence. /. — a lui e plăcuta , sa vie est,agréable ; —, passe-temps (nev.), ébat, plaisir, divertissement, amusement, m. distraction,.; f. — eu copillarii, enfantillage, baguenauda ge,m.— desfrânata, dissipation, débauche,/. vagabondage, m. —, conduite, /. accompagnement, m. PETRÉCUTU, m. à, f..pl.ţi, te, part, trec. de ă petrece; de —, récréatif (ive), amusant, divertissant. . PETRICËA,/. pZ; elle,[pétra], petite pierre, rocaille, /. cailloux(ne?;.), gravier, m. . PETRICICA, f. pl. celle. demi, de PÉTRA. N PETRIFICA (a), v. [petra şi facere, Zai.]/pétrifier; changer, convertir'en pierre; fig. pétrifier, ébahir, saisir d’éton-nement, stupéfier. ■. PETRIFICARE, 7. pl. i. [a pétri-FICÀ], pétrification,/. action de pétrifier; fig. étonnement; ébahissement, m. stupéfaction, /. PETRIFICATU, m. a, f. pl ti, te. part. trec. de A PETRIFICÀ. PETRIŞU, m. a, f. pl. i, e. adj. [pé-TRa], pierreux, rocailleux (euse). Petrişu, m. pl uri. roche, /. rocher, m. PETROIU, m. pl. oie. [pétra], grosse pierre,/, bloc de pierre, galet, m. PETROŞEI, veçli peşcişoru. PETROŞELLTJ, m. pl: ei. linot, m. linotte^/. ... PETROSU,m. a, f. pl. şi, se. adj.[pe-TROSUS,Zai;],pierreux,rocailleux, grave-' leux, caillouteux- (euse); arabia pelrosa, arabie pétrée; callu —, clieval solide. PÉTRUNDE (v), v. . [pertündere, :Zai.], pénétrer, entrer dans, passer à .travers;. percer,' traverser;, tremper : sunt pëtminsu de ploia, la pluie .m’a*· trempé; fig. . pénétrer, concevoir, ’ approfondir, creuser; deviner, lire dans:advocatu-lu a pëtrunsu pricina, l’avocat a approfondi l’affaire ;—, découvrir, voir: voiu petrunde tote taine-h treVi. je verrai le fond du sac; a pëtrunsu responsu-lu meu, il a deviné ma réponse; —, sentir: am pëtrunsu gdnduri-îe selle, je l’ai senti venir; —, pénétrer, toucher vivement, affecter, attrister, affliger, attendrir : tôta adunare-a era pétrun'sa cle lacremi-le sélle, toute l’assemblée était touchée de ses larmes ; — inima, déchirer l’âme; —, mordre, ronger: apa tare pëtrnnde me-tôlerie, l’eau forte ronge les métaux; — cu vedere, dévorer des yeux, convoiter; a nu pute —, être à l’épreuve de : rafale sore:lui nu pote — aceste perdellt, ces rideaux sont à 1 epreuve des rayons du soleil. PIC — 547 — PIC Pktrunde (a se), v. se pénétrer, bc convaincre, se persuader: acestu ora-ioru s\i petrunsu de subjectu-lu seu, cct orateur s’est pénétré de son sujet; — defrigu,'o. tre transi de froid; —(despre doi dmeni cari se batu la dtielu), s’cn-fcrrcr, s’enfiler. PETRUNÇËCIOSU, m. a, f. pl. si, se, adj. [a pktrunde], pénétrable, perméable (f. nev.). PËTRUNDËCIUNE, f. pl i. [a i>ë- TRUNDE], pénétrabilité, perméabilité,/. ‘ PËTRÜNDERE, f. pl i. Jpertunde-re, lat.], action de pénétrer, d’entrer, de passer a travers; fig. pénétration, conception, intelligence, /. approfondissement, m.—, émotion;/. attendrissement, m. —* de inima, déchircmet de l’Ame, m. a ave —, avoir le nez lin; —a duhului, finesse, perspicacité, clairvoyance, f. PËTRUNpËT'OlUU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a petrunde], pénétrant, clairvoyant, perspicace, sagace (f. nev.), fin; strigare petrundeloria, cri aigu, perçant, déchirant; glassu petrundëtoriu, voix criarde;— la auţlu, éclatant; — (despre acru), vif (ive), piquant; — (despre durere), poignant, cuisant. PETRU NŞELU, m. pl i. [petrose-LINUM, lat.], persil, m.— de cdmpu, pim-prenelle, f. PËTRÙNSU, m. a} f. pl. si, se. part., trec. de A PETRUNDE ; a fi — de, être plein, imbu de ; — de frica, timoré. PETULANŢA, /. pl e. [petulantia, lat.\, pétulance, fougue, vivacité, f. PETULANTU, m. a, f. pl ţi} te. adj. [petulante, lat.], pétulant, bouillant, emporté, fougueux (euse), vif (ive). PIANO, vedi claviru. PIANISTÜ, m. pl i. [piano, *7.], pianiste, qui joue du piano. PIÉSA, /. pl e. présage», pronostic, augure, m. — buna, messager do bonne fortune, m. PICA, f.pl i. [:nty.nrjf gr.], pique, rancune, brouillé, /. — (la jocu de cărţi). pique, m. a ave, a ţine — pc cine-va, garder, conserver rancune, en vouloir a quelqu'un. PICA («), v. [pica], suinter, tomber goutte a goutte, découler, dégoutter ; —, manquer: me 2>ica inim’a, le cœur me manque. PICARE,/. pl.i.[a picà], suintement, m. action de tomber goutte à goutte, de dégoutter, dex découler. PICARISSI (a), v. [pica], se piquer, se formaliser, s'offenser. PICARJSSIRE, /. pl i. [pica], action de se formaliser, de se piquer, de s’offenser. PICARISSITU, m. a, /. pl. //, te. part. trec. de A PICARISSI. PICATORE, f. pl. i. [a picà], lèche-frite, /. PICATU, m. a, f.pl ţi, te. part. trec. de A picà, PICĂTURA, f. pl' i. [a picà], goutte, /. —larme, f, rien, m. — din naau, roupie, f. PICĂTURICA, f. pl relie. veţli pică- TURIT.A. P1CĂTURIŢA, /. pl e. [a picà], gouttelette, /. tantinet, m. PICIOCA, f. pli. [pittôka, ung.], pomme de terre, f. PICIOR ANGÜ, m. pl e. [piciouu], échasse, f. PICIORU, m. pl. e. [petiolus, lat.], pied, m. jambe,/. inpiciore, de bout, sur pied; — Lu d’îndereptu ah mellu-lui, gigot, m.—lu d'înante-a mellu-lui, épaule, /. Intrunu —, à cloche pied;./«?’a —, a-pode (f. nev.)]—lu nnui compasu, branche, f. — (la nisce animale), patte,/. — lu racu-lui, pince, / a avé picidre-le lungi ţi subţiri, être monté sur des flûtes; a pune — lu, vcţli A starui; —, pétiol, m. tige, /. — lu vilellu-lui, pied de veau, m. serpentaire, /. — lu capri, petite angélique sauvage, /. —, pied (messura), ni* —, pied, m. syllabe, /. versuri de 12 piciore, vers alexandrins, vers de douze pieds. PICIORUŞU, m. pl. e. [picioru], petit pied, peton, m. PICIU, m.pl ii. [pica], bout d’homme, nain^, m. PICLA, vedi pàcla. PICNI (a), v. [pugnare, lat.], frapper, donner sur, asséner; se battre, lutter, en venir aux mains. PICNICU, m. pl uri. ftMcfuif, germ.], PIL — 548 — . . PIN pique-nique (nev,), bal par souscription, m. ; PICNIRE,/.pZ.2. [PUGNABE, lat.], action de frapper, de battre, d’en venir aux mains ; lutte, /. PICNITU, m. a, f. pl. fi, te..part, trec. de a ^picni. . PICOTA(a), v. veţli A moţai. PICTURA, /. pl. i. [pictura , lat.], peinture,/. . PICTÔRU, m. pl. i. [pictor, laţ.], peintre* m. PICU, m. pl: uri. [picolo, it.], brin, m. —de apa, goutte d’eau,/. —de pane, bouchée de pain, /. —, pivert, m. PICULINA, /. pl. e. haut-bois (nev.), 77t. .PICURA (a), v. veçli A picà. PIETATE, f. pl. i. [pietate, lat.], piété, /.sentiment dé vénération, respect pour les choses saintes, m. PIFTIA,/, pl. ii. boulette, gelée de pieds .de cochon, gélatine de poisson,/. PIGMEU, m. pl. i. \7rvy[xaîoç gr.], pygmée, nain; homme très-petit, sans importance, m. PIHA, inter, [piiia, ung.], fi ! fi donc! PIHOŢA,/.pZ. e. [ndixora, rttss.], infanterie, /. PIHOTAŞU, m.pl. ?’.[pihota], fantas- sin, 77i. PILA,f.pLe. [maa. 7^ss.], lime,/. — mare, écouane,/. PÏLAFU, m. pl. uri. [pilav, turc.], pilau (x), plat de riz, m. * t PILASTRU, m.pl. e. [nilog, gr.], pilastre, pilier carré, m. ' PILCA, f.pl. i. [niLiKa, rwss.], rouleau (x) de presse, m. :PILCARU, m. pl. i. [pilca], imprimeur, 771. PILCU,77i. pl. uri. volée,, bande, /. unu pîlcu da păsseri, une volée, une compagnie d’oiseaux. PILDA, /. pl. e. [példa, -ting.], exemple, précédent, 771. imitation,/, a se Uuà de —, se modeler sur; dupa —, à l’instar, comme; despre —,par exemple. , PILDUI (a), v. [pilda], servir de modèle, donner l’exemple. Pildui (a se), v. imiter, se modeler sur, ' ■ PILDUIRE, /. pl. i. [a pildui], action de donner l’èxemple, de servir do modèle. PILDUITU, 771. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A PILDUI. PILI (rc), v. [pila], limer; — eu pila mare, écouaner; fig. — pe cine-va, écorcher quelqu’un, le flouer ( fatn.): 'PILIRE, /. pl. i. [pila], limage, m. limurc, /. action de limer. ' >. PILITU, 771. a, /. pl. /i, te. partr trec. de a pili. „ Pilitü, 772. pl. uri. limaille, /. ' PILITURA,/, pl. i. [pila], limaille, limure, /. . PILNIA, /. pl. ii. boudinière, /. entonnoir pour les boudins, m. PILOTARE, f. pl. i. [a pilota], pilotage, m. action de piloter, de conduire quelquu'n dans les endroits difficiles. PILOTÀTU, 772. a, f: pl. fi, te. part, trec. de a pilotà. PILORU, 772, pl. i. [nvlonog, gr.], pylore, m. PILOT$L,f.pl. e. lit de plumes, m. PILOTA (a), v. [pilotu], piloter; diriger, conduire dans des endroits difficiles . PILOTAGIÜ, m. pl. uri. [pilotuJ, pilotage, m. direction dans des endroits difficiles, /. —ouvrage.de pilotis, m. PILOTU, m. pl. /iV[pilote, /r.l, pilote, m. qui dirige un navire. î PILULA, f. pl. e. [pilula, lat.], pilule, /. PIMNITA, ve$i, pivniţa. PIMPIĂEA, /. pl. elle. [Şiutţniieiic, qerm^y pimprenelle, /. boucane, m. PÎNDA', «!^ PÂNDA. PÎNGĂRI(a), v. veţli a pângări. PINGÉA, f· pl· elle. demi-semelle,/. a pune ping elle cui-va, tromper, duper, abuser, attraper. PINGELI (a), v. [pingea1, mettre une demi-semelle; jig. tromper, duper, abuser, attraper. PINGELIRE, /. pl. z.[pingea], tromperie, duperie, attrape,/, action de tromper. PINGELITU, 772. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A PlNGELi. PINTENA (a), v. [pintene], éperon- PIP ner, piquer de l’éperon ; armer d’éperons. PINTENARE, f. pl. i. [pintene], action de piquer de l’éperon, d’éperonner; d'armer d’éperons. PINTEN ARU,· m. pl. i. [pintene], eperonnier, fabricant d’éperons, m. PINTENATU, vi. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A pintenà. PINTENE. /. pl. i. [pinta, fi.], éperon, m. a du eu —, éperonner, piquer de l’cpcron; (eu amêndoë picidrc) piquer des deux. PINTEN OGIA, /. pl. i. [pintena-gu], balzane, tache blanche (la pieiore-le cai-loru)} f. PINTENOGU,9h. a, /. pl i. adj. balzan, arzel (despre cai), qui a les pieds de derrière blancs. PINTOCU, m.pl. uri. vaurien, vagabond, mauvais homme, m.—,demi-centime, vi. PIONA (a), v. [pionu], pionner, prendre des pions, échanger pièce pour pièce. PIONARE, f. pl. i.[piONu], pionnage, m. action de pionner, d’échanger pièce pour pièce. PIONARU, m. pl. i. [pionu], pion-neur, vi. qui prend des pions, échange pièce pour pièce. PIONATU, vi. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A PIONĂ. PIONU, vi. pl. e. [pion,/;*.], pion, m. PIORU, m. pl. i. [piua], fouleur, foulon, m. PIOSU, vi. a, /. pl. fi, se. adj. [pio-SUS, lat.], pieux, religieux (euse), plein de piété. . PIPAx, /. pl. e. [pipa, lat.], pipe, /. • PIPĂI (a), v. [palpare, Za/.], toucher, palper ; tâtonner, tâter ; a âmblà pipaindu, marcher à.tâtons, à l’aveuglette. PIPĂICIOSU, m. a, /. pl f/, .se. adj. [a pipai], palpable (/. veo.), qu'on peut toucher, tâter; fig. manifeste ( f. ncv.), évident. PIPĂIRE, /. pl i. [a pipăi], toucher, tact, attouchement, tâtonnement, m. action de palper, de tâter. PIPĂITORIU, m. a, f. pl ü, ie. adj. 549 — PIR qui touche, tâte; jîg. tâtonneur (euse), irrésolu, indécis. PIPĂITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A pipaï; de —, manifeste, palpable (f. nev.)} évident, patent. Pipaitu, m. pl. uri. toucher, lact, attouchement, tâtonnement, m. pe —, a tâtons, à l’aveuglette. PIPAŞTJ, vi. pl. i. [pipa], fumeur, vi. PIPERA (a), v. [piperu], poivrer, assaisonner de poivre;—, faire payer cher, renchérir. PIPERARE, /. pl i. [piperu], poivrade, /. assaisonnement de poivre, m. action de poivrer ; fig. cherté,/. PIPERATU, m. a, /. pl fi., te. part, trec. de A pipeua. PIPERNICI (a sej, v. rabougrir, languir, devenir mou (olle), être maladif (ive). PIPERNICIRE, /. pl. i.[a pipeunicî], action de rabougrir, de languir, de devenir mou (olle), d’être maladif (ive). PIPERNICITU, m. d, f. pl fi, le. part. trec. de A pipernici; —, maigre(/. nev.) et petit, chafouin. PIPERNIŢA, f. pl e. [piperu], poivrière, /. PIPERU, vi. pl. uri. [piper, lat.], poivre, m.—pissat a, mignonette, /. — demunte, caniéade, /. apunepiperu, poivrer, asaisonner de poivre. Piperu, vx.pl i. poivrier, m. PIPÉSCA,/. pl e. poivrette,/. PIPIRIGU, vi. pl e. pierre-ponce, /. —, jonc, vx. PIPOTA, /. pl e. [nynôiî'fc russ.], gésier, m. PIRAMIDA, /. pl [nvoanida, gr.], pyramide, f. PIRAMIDALU, m. ajf. pl i, e. adj. [piramida], pyramidal (aux), en forme de pyramide. PIRATĂRIA, /. pl. ii. [pirata, lat.], piraterie, /. vol sur mer, m. : PIRATU, m. pl fi. [pirata, Zut.], pirate, carsaire, forban, écumeur de mer, m· A X PIRCI (a), v. [pîrciuJ, accoupler, appareiller ; monter, couvrir (despre çapi)- PÎRCIRE, /. pl i. [pîrciu], accouplement, m. action d'appareiller ; mon- PIR ture, /. action de monter, de couvrir (des-pre çapi'). PIRCITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A pîrci. PÎRCIU, m. pl. 'ii. [iurcus, lat.], bouc,7»i., PIRjVEÇU, m. pl. c. demi. de pîrâu. PÎRAI(a), v. [pîrâu], ruisseler, couler comme un ruisseau. PÎRÂIRE, f. pl. i. [pîrâu], ruissellement, m. action de ruissèler. PÎRAITU, m. a, f. pl. pi, te. part, irec. dè^ A PÎRÂi. PIRAU, m. pl. ae. torrent, courant impétueux, ta. PÎRGA, f. pl. e. primeur, nouveauté, f . prémices, pl. f. . . PIRGARU, m.'pl. i. [purpus, lat], municipalité, f. municipal (în hvissor vele joechii), m. PIRGHIA, '/. pl. ii. levier, arbre d’une balance, m. PIRGUI (a), v. [pîrga], commencer à mûrir, entrer en 'mâturité. PÎEG-UIRE, /. pl. i. [pîkgaI, commencement de mâturité, /.action de commencer à mûrir. PÎRGUITU, m. «, f. pl. pi, te. part. trec.^de A PÎRGUI. PIRJOLU, veçli pêrjolu. PÎRLOGU, m. pl. e. sole, /.' champ dont on alterne la culture, mi ' PIRNIOI (a), v. veçli a pipernici. PIRONI(a), v. [pironu],-clouer, fixer; asseoir sur ses pieds; — ocliiiy fixer ses regards sur, attacher ses yeux sur, avoir les yeux collés sur, braquer ses regards .sur;— hâgare de séma, captiver Y attention ; — vèdere la unu punctu départ cita , étendre sa vue au loin; —, (a’ $i) duhu-lu, appliquer son esprit, son attention à; *— (a’ si) hâgare-a de séma, se recueillir: acestu omit nu pote se’çi pironésca hà-gare-a de sema, cet homme n’a'pas,de suite dans l’esprit. ’ · PIRONIRE, f. pl. i. [pironu], clouage, m. fixation, f. action d’asseoir, de porter ses regards. PIRONISMU, m. [7rroncor, gr.], pyr-rhonismé, système de douter de tout, m: PIRONITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A PiRONit PIŞ PIRONU, m. pl. e. gros clou, boulon, m.—, gond, m. ’ PIROSTIA. f.pl* Ü- \nvQOGtia} gr.], trepied, ra. PIROTEHNIA, f. pl. ii. [nvQOTsyricc^ gr.]) pyrotechnie, f. art de fabriquer les feux "d’artifice, m. PIROTEHNICU, ' m. a, f. ' pl. i, c. adj. [TTVQpTE'/rty.ôç, gr.], pyrotechniquo (f. nev.), jle la pyrotechnie. PIROTELA, /. pl. ,î.[a riftOTi], sommeil léger, assoupissement, m. somnolence, f.s PIROTI (a)j y. sommeiller, être assoupi., - PIROTIRE, /. pl. i. [a piroti], sommeil, assoupissement, m. .actioi) de sommeiller, d’être assoupi. PIROTITU, m. a}f. pl. ti, te. pari, trec. de A piroti. PIRPIRIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. faible de constitution, débile (f. nev.), chétif (ive),. languissant. PIRSLEA, f. pl. elle, dernier né de la famille, culot (fam.), m. PÎRTIA,/. pl. ii. veţli POTECU.: .PÎRVA, f. pl. e. antre, m. tanière, f. PÎRVIJ, ' m. a, f. pl. i, e. adj. petit; trapu, court et gros. PIRU, m. pi. i. [perje, îtng.], chieu-dant, m. PIŞA (a se), v. [$\\ă)t\\,‘germ.], pisser, lâcher de l’eau, uriner ;— desu şi pu-çinu, pissotér. v V PIŞĂCIOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. Fa se pişa], pisseux (euse), qui pisse souvent. PIŞARE,/, pl. i. [a se pişâ], pissement, urinage, m. action de pisser, d’uriner. PIŞĂTORE,/. pl. i. [a se pişa],· pis-soire, pissotière, /. PIŞAT 0, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A 'se pişa. Pişatu, m. pl. uri. pissat, m. urine, /. — lit hou-lui, pierre à fusil, f. quartz (nèv.), m. PIŞCA (a), v. [pizzicare, //.], pincer serrer (cu cleţfe, cu unghii) ; —, piquer, picoter, iauen; germ.], piauler, gazouiller. PIUIRE, /. pl i. [a piui], >piaulis (nev.), gazouillement, m. action de gazouiller, dé piauler. PIUITU, 7)i. a, f. pl. fi, te. part.llrec. de a piui. PIULIŢA,. /. pl. e. demi. de piua. PIVNICIÔRA, /. pl. e. [pivniţa], petite cav. [plângere, lat.], pleurer, verser des larmes, se lamenter, ' 70 PLA — 554 — PLA se désoler; — eu focu, sangloter, pousser des sanglots ; — 1 ndrte-a cui-va, déplorer la mort de quelqu’un; — împre-una eu cinc~va, mêler ses larmes à celles de quelqu’un ; — (despre vif a), pleurer, couler. Plange (a se), v. se plaindre, porter plainte: en vouloir : de cine se plange ? a qui enAveut-il ? PLANGÉCIOSU, m. a, /. pl se. adj .[a plange], pleurnichëur(euse), qui fait semblant de pleurer. PLÂNGERE, /. pl i. [plangere, lat.'\J action de pleurer; — fâra vreme, jérémiade,/. —, lamentation; doléance, larmeA, f. pleurs, pl m. — , plainte, /. PLANGEROSU, m. a, f pl fi} ' se. adj. [a plange]* plaintif (ive), lamentable A(/. weu.), larmoyant. PLANGÉTORIU, m. a, f.pl ii} ie. adj.lveçli PLANGEROSU, PLANISFERA,/. pl i. [planus, lat. fi acpaÎQct, gr.J, planisphère, m. carte des deux hémisphères célestes ou terrestres, /- PLANISSI (a), v. [planu], aplanir, unir, niveler. PLANISS1RE, /. pl. i. [planu], aplanissement, nivellement, m. action d’aplanir. PLANISSITU, m. a, fpl fi, te. part. trec. de a planissi. PL^NSÇTU, m. pZ. e. i>e(Zi plânsu. PLANSORE, /. pi. i. [a plange], larme, lamentation, doléance,-/, pleurs, pl m. —, plainte, /. PLANSU, m. a, f. pl fi9 se. part. trec. de A PLANGE; de - , lamentable (/. «e?;.), plaintif(ive), désolant, à plaindre. Plânsu, m. pl uri. larme, /. sanglot, m. pleurs, pZ. —, plainte, /. — Zu copii-loru, vagissement, m. PLANTA, /. pl.e[planta, Zai.], plante,/. —, sujet, m. acésta -— n« es£e ancu altoita, ce sujet n’est pas encore greffé. PLANTA (a), v. [plantare, lat.], planter, mettre une plante en terre, enfoncer en terre. PLANTAGINA, /. pl. c. [planta-gine, lat.], plantain, m. PLANTARE,/. pl {.[plantare, lat]. plantage, m. action do planter, do mettre une plante en terre ; — , plantation, f plant, ?h. PLANTĂŢIUNE, /. pl i. vefi plan-tare . PLANTATU, in. a, fpl fi, te. part, trec. de A planta. PLANTUŢA,/. pl e.[planta], plan-tule, /. embryon qui commence à germer, m. ' PLANU, m. pl uri. [planus, lut.], plan, nu - depictoru, croquis(7iev.), tracé, dessin, 7??. esquisse, ébauche, /. a face unu —, dresser un plan ; —, canevas (?ieu.), système; complot, m. idée, /. Planu, m. a, /. pZ. i, e. adj. plane (/. rccü.),Auni. PLAPANDU,7îi. a, /. pZ. ÿi,de. adj. délicat, douillet (ette); o săhetateplăpândă. une santé faible. PLAPAMA, /. pl. i. [ttcîttXwjm, ÿ?\], couverture (eZe paiw),/. PLAPĂMĂRIA, /. pZ. ii. [plapama], atelier de couvertures, boutique de matelassier^/. · PLAPĂMARU, m. pl. i. [plapama], matelassier, qui vend des couvertures, m. PLAPĂMIORA, /. pl. e. [plapama], petite couverture. /*. couvre-pieds (nev.)f m. PLASA,/, pl ft. filet, lacet, piège, m. rets, pl m. — pentru poterniçhi, allier, m. —, arrondissement, canton, ressort, 771. PLASMA, /. pZ. e. fi tiri. [ïtldt~ţiat gr.], créature, création, imagination, invention, chimère, illusion,/, rêve, m. PLĂSMUI (a), v. [plasma], faire, façonner, créer, imaginer, inventer ; fig· rêver,^s'illusionner, se leurrer. PLĂSMUIRE,/, pli. [plasma], façon, création, imagination, invention, illusion , chimère, f. rêve, leurre, m. PLASMUITORIU, m, a, /. pl ii, ie. adj.[plasma], créateur, inventeur (trice), fictif) inventif (ive), illusoire, cniméri-que ( f. nev.)\ fabuleux (euse). PLĂSMUITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. de A plăsmui; aceslu lucru este — de dênsu-lu, cette chose est de son crû. PLĂSSEA, /. pl. elle. manche (unxd eufitu), m. poignée (wnei unelte), f. PLĂ — 555 — PLE PLASSU; m. pl. uri. tailloir, tranchoir, m. PLASTICA, f. pl. i. \7tkaariy.ri, gr.], plastique, /. art de modeler des figures, m. PLASTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [trXcc. [pleşca], pétiller (despre focu); — mâncându, faire en mangeant du bruit avec les lèvres. PKEŞCĂIRE, /. pl. i. [a pleşcai], pétillement (a focu-lui), m. action de pétiller; —, claquement des lèvres (’mân-cându), m." ■ - PLEŞCĂITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A PLEŞCĂI. PLESNA, /. pl. e. mèche de fouet,/. PLESNETU, ni. pl. uri. . [plesna], éclatement^ , m. PLESNÏ (a), v. [plesna],. claquer, craquer, éclater, crever, casser, péter, se fêler ; faire explosion ; — de necasu, n’én plus pouvoir de colère, étouffer de rage; — de rîsu, pouffer de rire. PLESNIRE, /. pl. i. [a plesni], claquement, craquement, éclat, m% action de crever, de faire, explosion. PLESNITORE, f. pl. e. [a plesni], claque, m. PLESNITU, m. a, f.pl. ţi, te. parts trec. de a plesni. / PLESNITURA, /. pl. f. [a plesni |i PU éclat, m. fêlure, ’afocu-hti, pétillement, m* —sîn palme, claquement, m. PLEŞUVI (a), v. [pleşuvia], devenir chauvo (/. nev.), perdre tous ses cheveux. PLEŞUVIA,/. pZ.iï.[njilHuiiBMîî,n/s$.], calvitie, chauveté, perte des cheveux, alopécie, /. PLEŞUVIRE, /. pl. i, [pleşuvia], calvitie, chauveté, perte des cheveux, alopécie, /. action de devenir chauve ( /. nev.). PLEŞUVITU, m. a, f pl. ţi, te. part. ..trec. de A pleşuv i. PLEŞUVU,m. a,f.pl. i, e. aûÿ.fPLE-şuvia], chauve (/. ?icu.), qui a perdu ses ch eveux. PLETA./.pZ. e.fn^ecTii, rtiss.], tresse, nattre de cheveux, f. PLETOSU, m. a, /. pZ. . çi, se. adj. [pléta], chevelu, poilu, garni de poil. PLEURA,/. pl. e.[7rlsvçov, <7?·.],plèvre, membrane intérieure des côtes, /. PLEURESIA, /. pi. ii.lnlevQÎaiç, gr.], pleurésie, inflammation de la plèvre, /. PLEVA, /. pl. e. [naeBà, rim.], frétin, alevin, frétillon, m.— din ciocanu, coup de marteau, m. ■—din spicu, sac de blé, m. enveloppe du blé, /. FLEVANUt?n. a,f pl. i, e. adj. [pléva], couleur de blé ; boi plevani, bœufs couleur de blé. PLEVUIOA, f.pl. e. demi. de pléva. PLEVUŞCĂ,/, pl. i. demi. de pléva. PLICTICOSÜ, m> a,f. pL şi, se: adj, [nlrjy.Tty.dç, gr.], ennuyeux (euse), insup* portable (/. nsev.), assommant. PLICTISSI (a), v. [plicticosu]) ennuyer, accabler d'ennui, être insupportable (/. fig. assommer. PLICTISSIRË, /. pl. i. [a plictissi], ennui, accablement, m. action d'ennuyer. PLICTISSITU, m. a, f pl.. ţi, le. part, trec de A PLICTISSI. PLICU, m. pZ. uri. [ttUxoç gr.\, enveloppe de lettre, /. couvert, m. PLIMBA (a), v. veţli a plâmbà. PLINITATE, /. pl. i. pleni- tudine. PLINU, m. a, f.pl. i, e. adj. [plenus, plein ; gros (osse): a pepZw PLO — dé oftări, avoir le cœur gros de soupirs ; glassu —, beau port de voix, Voix forte; —, dodu; —, hérissé : treb'a lui este plina de grăutăţi, son affaire est hérissée de difticulités; — dé răni, criblé de blessures ; — de mirossu, imprégné d'odeur; —de zădănicii , bouffi de vanité; — de ncduşela, baigné de sueur; saVa era plina, la salle était comble; — de acişâre, ligamenteux (euse); ' —. de principie relie, imbu de mauvais principes; a ji —, être en chair; — de trebi, affairé, très-occupé; —, bien nourri; scrisore plina, lettre chargée; — de duhv, très-spirituel (elle) ; — de simţire, sentimental; — de virtuţi, riche (/. ney.) eh vertus; oraşu plinu de străini, ville remplie d’étrangers. PLISCU, m. pL uri. bec, m. — păs-sërescu, terre-noix (nev.), ernote, f. PLIVELA, f.pl. i. [a plivi], binage, sarclage^, m. action de désherber. PLIVI (a), v. biner, sarcler, désherber. PLIVIRE, f. pl. i. [a plivi], binage, sarclage, -wţ. action de désherber. PLIVITORE, /. pl. i. [a plivi], sarcloir, m. PLIVITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A PLIVÎ. : Plivitu, m. pl. uri. binage, sarclage m- PLIVITURA, /. pl. i. [a PLivr], sar-clure, /. sarclage, binage, m. PLÏXISSU, rn.pl.uri. [nlrj^tg^gr.], ennui, accablement, m. langueur d’esprit,/. PLOA (a), v. unipers. [PLUEPvE^, lut.], pleuvoir; plôapare că torna cu găleta, il pleut par torrent, à verse. PLOCONI (a), |PLOCOKU], s’incliner; faire une révérence; jig. s’humilier, s’abaisser, faire des courbettes. PLOCONIRE, /. pl. i. [ploconu], in-, clinaison, révérence, /. action de s’incli-ner; fig. humiliation; courbette,/, abaissement, m. PLOCONITU, m. a, f. pl. ţi, te, part. trec. de A PLOCONI. PLOCONU,m. pl: e. don, présent, cadeau (x) du paysan h son propriétaire, m. PLODU, m.phuri. matrice, vulve, /» moule, m« — 557 — PLU - 558 — PLU PLÔIA, /. pl. il [pluvia, lat.], pluie, eau qui tombe du Ciel, /, apade -—, eau pluviale; — repede, ondée, averse, /. — subpire, brouée,· /. ne trebue —, nous avons besoin d’eau ; — repede déra cave, nu fine, giboulée, /, grain, m. PLOIOSU, m. a, /. pi. fi, se. adj. [plôia], pluvieux (euse), abondant en pluie. ; PLOPIŞŢE, /. pl. I lieu planté de peupliers,, m. PLOPIŞU, m. pl. uri. lieu planté de peupliers, m. PLOPU, m. pl. i. [populus, lat.J, peuplier, tremble, m.· — negru ^ osier blanc, m. ; PLOŞCA,/. pl.e.[pU\îa^ germ.], gourde de bois, /. PLOŞCAŞU, m. pl.i. [ploşca], babillard, couseur, caqueteur, jaseur, discoureur, bavard, m. ;—, mouchard, m. 1 PLOSCONA, /. pl. e. moie de foin,/. PLOŞCULIŢA,/, pl. . e. demi, de PLOŞCA. PLOŞNIŢA, /.pi. e. punaise, /. PLOTOGI (a), v.’[plotogu], rapiécer, ravauder, rapiéceter , raccommoder, mettre une pièce. PLOTOGIRE, /. pl. i. [a plotogi], ravaudage, rapiécetage, raccommodage, m. action de rapiécer, de mettre une pièce. PLOTOGITU, m, a, /. pl. fi, te. part, trec. de a plotogi. PLOTOGU. m. pl. i. lambeau (x), PLUGARU, m.pl.i. [plugu], laboureur, cultivateur; paysan, m. PLUGNLpA, /. pl. e. demi, de plugu. PLUGU, m. pl. uri. [nayrs, russ.], charrue, /. cufitu-lu — Zm, coutre; soc, fer de charrue, m. callu de —, cheval de labour,, m. PLUGULEJU, m. pl. e. demi. de PLUGU. · * PLUGUREÀ, /. pl. elle. demi, de PLUGU; . PLUMBAGINE,/. pl.i. [plumbagine, lat.\, plombagine, mine .de plomb, carbure de fer, w /. PLUMBÂRIA, /. pl. il [plumbu], plomberie, /. art de travailler le plomb, m. —, lieu (x) où I on fond le plomb, m. · PLUMBARU, m. pl. i. [plumbu], plombier, ouvrier en plomb, m. PLUMBIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [plumbuJ, livide (/. nev.), plombé, couleur de plomb. PLUMBOSU, m. a, f. pl.. çi, se. adj. [plumbu], de plomb, riche (/. nev.) en plomb. , PLUMBU,m. pl. uri. [plumb.um, Zai.],. plomb, m. — cuvatu, colombin, m. apa de—, extrait de saturne, m. PLUMBUÏ (a), v. [plumbu], plomber, souder; mettre, appliquer du plomb; remplir de plomb ; apposer un. sceau , de plomb. . . PLUMBUIRE, />, pi. i. [plumbu], plombage, soudage, m. action ' de plom- morceau (x), chiffon, haillon, m. loque, ber. , . pièce qu’on place sous une semelle per- PLUMBUITORE,/. pl.i. [plumbu], plomboir, m. PLUMBUITORU, m. pl. i. [plumbu], plombeur, m celui qui plombe les marchandises. PLUMBUITU, m. a,f. pl. /*, te. part, trec. de a plumbuî. cée pour raccommoder un trou, /. PLOTONU, m.pl. e.. [ploton,/?\], peloton, petit nombre de soldats, m. PLUGÀRI (a), v. [plugu], ntener, conduire la charrue, travailler à la charrue. PLUGARIA, /. pl. ii.. [plugu], travail de la charrue, labourage, m:. PLUGARIRE, /. pl l [plugu], action de conduire la charrue, de travailler à la charrue. : PLUGÂRITU, mi a, f. pl. ti, te. part. trec. de »A PLUGARI. / PlugâRitu, m, plf uri, travail c]é .la charrue, labourage, m. PLUMBUITURA, /. pl i. [plumbu], soudure, /. plombage, m. PLURALITATE, f. pl. i. [pluralu], pluralité, multiplicité,/. PLURALU,7?2. a.}f. pl. i, e. adj. [plu-RES, lat.], pluriel (elle), qui marque la pluralité. PLURALU, m. pl. e. pluriel, nombre vu PNE — 559 — POC PLUŞOSU, wi. a, f. pl. fi, se. adj. [pluşu], peluché, velu. PLUŞU, m. pl. e. [piucŞ, germ,], peluche, étoffe à longs poils, f. VIĂJTA, f pl. e. [nlcoTij, gr.J, flot, m. —, liège, m. —, nénuphar, m. —, de lemnu, train de bois, radeau (x), m. —'a undifi, bouchon de la ligne, m. —3 flotte,/. PLUTARU, m. pl. i.[pluta],.conducteur de radeau, batelier, flotteur, m. PLUTÏ(a), v. [pluta]; flotter, voguer, naviguer; — în lungii-lu permun-loru, raser la côte; —, surnager: unlu-ln de lemnu amettecatu cu apa pluteşce d'as-supr'a, l’huile mêlé à l’eau surnage ; — cu corabia jar'a întinde pânze, aller à sec (rnar.); —, cingler;— împregiuru-lu unui capu, arrondir un cap (mar.); — eu vêntu-lu de alăturea, bouliner, aller à la bouline(vnar.) ; —. din limanuîn lirnann, caboter . (mar.) ; — în voe u'vêntu-lui, ûtreà la dérive, abattre (viar.) ; — cëtra meţlti-ţli, faire le nord; ■—, être h flot. PLUTIRE, /. pl. i. [a pluti], flottage, ?n. navigation, /. — în lungu-lu termuri-loru, navigation côtière, /; cabotage, m. —j cinglage, vi.— eu vêntu lu de alăturea, boulinage, m.— a în voe-a ventu-lui, dérive,/. PLUTÏTORIU^/i. a,/. pl. ii, ie. adj.■ [a PLÜTi] \ navigable, flottable (f. nev), flottant. PLUTITU, m. a,'f.pl.ti, te. part. trec. de A PLUTI. PLUTNICU, m. aj. pl.i,' e. adj. [a PLUTi], navigable,flottable (f.nev.), flottant. PLUTAŞU, w. a, f. pl. i, e. adj; [a pluti], liégeux (euse), de liège, PNEUMATICA, f.pl. e. [nrsvfiaTiy.ôg, <7?\], pneumatique, science des propriétés/ do l’air; f. PNEUMATICU, vu a, f. pl. i, e. adj. [nnvuKTtxoÇj gr.], pneumatique (f, nev.), relatif (ive) à l’air. PNEUMATOLOGIA,/. pl. ii. [ttvsv-liaro).oyictj gri], pneumatologie,/. traité des substances spirituelles, vx. PNEUMONIA, /. pl. ii. [nnviiâv, gr.], pneumonie, inflammation de poumon, fluxiçn de poitrine, /. PNEUMONICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [pneumonia], pneumonique, propre (/. nev.) aux^maladies de poumons. POCĂI (a), v.· [pocainia], corriger, amender, rendre meilleur. Pocăi (a se), v. se repentir, regretter; se corriger, s’amender, devenir meilleur; faire pénitence, revenir h Dieu. POCAINIA, f.pl. ii. [nokanme,russ.], amendement, changement en mieux, m. repentir, regret,m. repentance,/.—, pénitence, /. — a unui pëcatosu, retour d’une âme h Dieu, m. POCĂINŢA,/, ph e. [a pocăi] , amendement, changement en mieux, on. — repentir, regret, m. repentance, /. —, pénitence, f. — a unui pecătosu, retour d’une âme h Dieu, m. POCĂIRE, /. pl. i. [a pocăi], action de corriger, d’amender, de rendre meilleur; veÿi pocăinţa. POCĂITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a POCĂij, repentant, pénitent, qui se re-pent, regrette! · POCĂITU» m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A pocăi. POCÀLTI (a), v. dépérir; — de fome, mourir, tomber d’inanition, éprouver une faimeanjne. POCÀLTIRE, f. pl. i. [a pocalti], inanition, défaillance de faim,/, action de mourir de faim. POCĂLTITU, in. a, f. pl. pi, te. part, trec. A pocalti. POCANIA, /. pl. ii. [a pocăi], pénitence, f. repentir, regret^ m. vi are —, on n’y tient pas avec lui, il est insupportable. ■ x POCI (a), v. [pocitania], · défigurer, déformer, enlaidir, dévisager, contrefaire, contourner ; gâter, bousiller, massacrer; mutiler, estropier, tronquer. POCINOGU, m. pl. uri, [noMiinoln*, rnss.], embarras (nev.), empêchement, obstacle, m. contrariété, f. —, accident, malheur, désastre, vu disgrâce, infortune, déconvenue; f. POCIRE, f. pl. i. [a poci], action de défigurer, de déformer, d’enlaidir, de dévisager, de contrefaire, de contourner; de gâter ; bousillage, ?n. mutilation, /. action de tronquer, d’estropier. POD — 560 — . POD POCITANIA, /. pl. ii. [nomiHame, ms.l, monstruosité, laideur repoussante, hideur,/. POCITU, vi. -ayf.pl. fi, te. part, trec. de A POCi; —, informe, difforme (/. nev.), monstrueux/ disgracieux (euse), malfait, contrefait, mutilé. POCITURA, /, pl. i,\A poci], difformité; mutilation,/, monstre, m. POCIUMBU,. f. pis i. piquet, vi. cheville//. (mold.)\—, étai, étancon, appui, soutien, support, m. POCLADU, m. pl. uri. housse, couverture, J. POCNÏ (a), v. claquer, éclater avec bruit, pétiller, péter; — pe cine-va, frap-ber, battre quelqu'un. POCNIRE, /. pl. i. [a pocni], pétillement, éclat, craquement, m. action de claquer. POCNITORIU, me a, f.pl. ii, ie. adj. [A pocni], pétillant, éclatant, qui pétille. ·, POCNITU, 771. a,/.pl. ţi, te.part. trec. de A POCNITU. Pocnitu, 77i. pl. uri. craquement, éclat, pétillement, m. POCNITURA, /. pl. i. [a pocni], fracas (nev.), éclat, craquement, pétillement, tti. POCOŞTJ, 7?i. a, f.pl. i, e. adj. roide, gauche ( f\ nev.), empesé. PODAGRA, /. pl. e. [nodâyQct, gr.], goutte, /. PODAGROSU, 7îi. a, /. pl. ţi, se. adj. [podagra], goutteux (euse), podagre (/. 7ieu.). . ; , . PODĂRITU, 772. pl. uri. [podu], pontage, pontonnage; péage, vu PODARU, m. pi. i. [podu], gardien de pont, garde-pont (nev.), pontonier, m. —, batelier, b,achoteur, m. PODBELA, /, pl. i. tussilage, pas (neu.) d’âne, taconnit, m. — de apa, plantain des enux, fluteau (x), vu PODCOVA,f. pl. e. [ii(»4koBa; .9’wss.], fer (la cai), m. a face podc6vey forger des fers. PODCOVĂRIA,/. pl. nVijPODCÔVA], forge, /. atelier de maréchal-ferrant m. PODCOVARU, 77i. pl. i. [podcôva], maréchal-ferrant, m. PODCOVI (a), v. [podcôva], ferrer un cheval; — pe cine-va, tromper, décevoir, duper, frauder. PODCOVIRE, /. pl. i. [podcôva], ferrage d’un cheval, m. action de ferrer* un cheval. PODCOVITU, 772. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A PODCOVI. PODCOVITURA, /. pl. L [a pod-covil, ferrage d’un cheval, m. PODELA, /. pl. i. [podu], grosse planche pour les écuries et les ponts, poutre, f madrier, m. PODGORIA, f.pl. ii. [no^ropbe, 7*W5$.], vigne, f. vignoble (pe unu délu), m. PODI (a), v. [podu], ponter, plan-chéier. v PODIDI (a), v. charger, combler; — làcremi-le, fondre en larmes ; — sânge-le pe nassu, saigner du nez. PODIDIRE, f pl. i. [a podidi],, action de charger, de combler; — a sângelui pe nassu, saignement du nez, ni. — a lăcremi-loni, action de fondre en larmes; sanglot, m. PODIDITU, 77i. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de a podidi. PODILA,. verjii podéla. PODINA, veçli podéla. PODIRE, f pl. i. f podu], planchéiage, pontage, action de planchéier. PODIŞCA, f.pl. e. [podu], petit pont, vu ' ■ ; ' PODITU,77i. a, f pl. ţi, te. part. trec. cZcapodi. PODMOLU,7?2.pZ.e. banc de gazon, m. PODOBA,/. pl. c. ornement, décor, enjolivement, embellissement, m. — de gàtéla, parure,/, ato.ur, 7n.fàra — ^impie (f. nev.), sans ornement. PODOROJU, vi.pl. uri. [no4op6/K»aH, 7’2tss.], passeport (pentru , cai la poşta), m. PODRUMU, 777.pl. uri. cave,/. PODU, m. pl. uri. [bobeu, germ.], voie publique, rue, /. —, comble, grenier, m. — de corabia, pont, m. — lu cassyi, plancher, 772. PODUŞCA, veţii podişca. PODVALU, 77i. pl. %iri. [noAvà.rB, 7'2îss.], poutre, pièce de bois sur lesquelles on place uu tonnean de vin, /. madrier, vu POF — 561 — POG PODVEDA, /. pl. i. veţli beilicu. POEMA, f.pl. e. [poema, lat.], poeme, m. , POENA, /. ph e. chairière, prairie au milieu d’un bois, f. POENUŢA,/. pl, e. demi, de poena. POESIA, /. pl. ii. [poESrA, lat.], poésie, versification, éléboration de style,/. POETICEŞOE, adv. [pueticu], poétiquement, d’une manière poétique. POETICU, m. a,f. pl: i, e. adj. [poe-Tiçus, lut.], poétique (/. nev.), de la poésie. x POETISA (a), v. [poetu], poétiser; versifier; donner une teinte poétique. ' POETISARE, f. pl. i. [a poétisa], versification, /. action de politiser, de donner une teinte poétique. POETISATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A poetisÀ. POETU, m. pl. /{.[poeta, lat.], poëtey m. (în poesia) fils (nev.) d’Apollon, nourrisson du Pinde, m. POFIDA, /. pl. e. prétexte, m. excuse, f. în —, sous prétexte, en guise de. POFIDÏ (a), v. veţli a puetestà. POFILU, m. pl. e. courroie sous la queue du cheval, f, POFTA, f.pl. e. envie,appétence; fantaisie, démangeaison,/, désir, souhaif, m. — de mâncare, appétit, m. — d'a ver-sày nausée, /, a avé.— d'a şei, etre curieux (euse) de savoir; a ave buna — de mâncare, bien chasser au plat; a face :—/ aiguiser l’appétit; a mâncàfàra —, manager du bout des dents. POFTÏ (ex), v. [pofta1, désirer, souhaiter, appéter; —, sembler, entendre, plaire, demander: cum pofteşci, comme bon vous semble; voiu face.cea ce vei —, je ferai ce qui vous plaira; ce pofteşci? plait-il? que demandez-vous? —, envier; —, inviter, convier, convoquer (despre o adunare)] — la duelu, provoquer en duel. POFTIRE, /. pl. i. [a pofti], désir, souhait, vœu (x), vi. appétence,/. —, invitation, convocation, /. — la duelu, provocation,/. POFTITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a POFTl], désireux, convoiteux (euse), cupide, avide (f. nev.)} appétissant. POFTITU,77i. a, /. pl. fi, le. part. trec. de A poftî; de —, appétible (/. nev.)] are vinu câtu pofteşci, le vin est à discrétion. POFTORI (a), v. [pofta], répéter, réitérer, renouveler, recommencer, revenir à la charge, insister, rabacher. POFTORIRE, f pl. i. [a poftori], répétition, réitération, insistanee, /. renouvellement, recommencement, raba-chage, m. POFTORITU; m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A poftori. POGACE, m. pl. i. [pogâcsa, ung.], gâteau (x), cuit dans un pot de terre, tti. POGHIROI (a), v. ramasser ; — grâu, glaner ; — struguri, grappiller. POGHIRCIRE, /. pl. i. [a poghircî], action de ramasser; — a grâu-lui, glanage, 7?i.—a struguri loru, grappillage, m. POGHIRCITORU, m. pl. i. [a po-GniRCi], glaneur (despre grâu), grappilleur (despre struguri), m. POGHIRCITÜ, m. ci, f. pl. fi, te. part. trec. d,e A POGïllRCl. POGONARU, m. pl. i. [pogonu], laboureur qui travaille à la journée, m. POGONICIU, m. pl. ii. [norÔHiunK'B, russ.], qüi conduit les bœufs de labour, valet de charrue, m. POGONU,TTi.pZ. e. [noroiiflii, n«ss.], demi hectare, m. 1296 toi s es (despre moşii)] le sixième d’un hectare séu 324 toises (despre vii), POGORÎ (a), v. descendre, tirer en bas, renverser, abattre. Pogorî (à se), v. s’affaiser, s’écrouler, tomber.* POGORÎRE,/. pl. i. [a pogorî], descente, /. écroulement, abattage, affaissement, m. action de. descendre, de renverser, de tomber. POGORÎTU, 77i. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A POGORÎ. Pogorîtu, m. pl. uri. descente, pente, déclivité, /. POGREVANIA, f.pl. ii. [norpebeme, rtiss.], messe des morts, f. service funèbre, m. —, enterrement, convoi, m, funérailles, pl. f. POHIBA, veçli pofida. POHILA, vedi pofida. 71 POL — 562 — POL POHVALA, /. pl. e. [noxBaaâ, r«$s.], parade, pompe, solennité, f. apparat, m. POHVALOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [pohvala], solennel (elle),' pompeux (euse). POI, adv. [POST, lat, 1, puis, après; — mane, après demain; a —, ensuite, après cela; a — de, que voulez-vous? qu’y faire; a — de, n’a vrutul qu’y faire, il n’a pas voulu ? în a—, en arrière; a da îna—, rendre, restituer; a venï în a poi, revenir. ^ x POIVANI (a), v. vefi a priponi. POJARU, m. pl. e. [no*apT», rwss.], rougeole, f. POJGHIŢA, ve$i poşghiţa. POJINAKU, veçli busunaru. POLA, f. pl. e. noloq, 'gr.], pan de vêtement, m.—’a munte-lui, côté, flanc, versant de montagne, m. —’a fracu-lui, basque,/.—, tour, m. acésia rochia este de aţâţi coţi în —, cette robe a tant d’aunes de tour ; pôle àlbe, fleurs blanchies, clorose, f. —, giron, m. acestu copillu dormea în —a mavrüi selle} cet enfant dormait dans le giron de sa mère ; a’ şi punepôle-le în capu, jeter son bonnet par dessus les moulins ; —, genou (x), m. a ţine unu copillu în —, tenir un enfant sur ses genoux. . POLAITJ,m. pl. e. [^ofey, germ.],pou-liot de montagne, m. POLARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [pÔlu], polaire (/. nev.), des pôles. POLCOVNICELLU, m. pl. eu [pol-covnicu], sous-colonel, m. POLCOVNI CESSA, f. pl e. [poi- COVNICU], femme du colonel,/. POLCOVNICU, m. pl. i. [nnjiKÔBHHk'i», russ.l, colonel, chef d’un régiment, m. POLCU, m.pl uri. [naolii, russ.], régiment, m. : POLECRA, veţli porecla. POLEÉLA, /. pl. I [a polei], polis-sure,/. brunissage, m. — eu auru,Ao-rurè,/. % POLEI (a), v. [polire, lat.], fourbir, polir, brunir ; — eu auru, dorer ; — eu argintu, argenter. # POLEIRE, f. pl i»[polire, lut.], four-bis8ure, /. brunissage, polissage, m. — eu auruj dorage, m. POLEITORU, m. pl. I [a polei], fourbisseur, polisseur, m. «— eu auru, doreur, m. POLEITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a polei. POLEITURA, /. pl. I [a polei], fourbissure , brunissure, polissurc, f. — eu auru, dorure, /. POLEIU, m. pl. uri. [a polei], verglas (nev.), m. POLEMICA, /. pl i [πόλεμος, gr.], polémique, dispute par écrit,/. POLEMICÜ, m. a, f. pl. i, e. adj. [πόλψος, gr.], polémique (/. nev.), delà polémique. POLIANDRIA, f. pl. ii. [πολυανδρία, Qr'\ polyandrie,/. POLICANDRU, m. pl. e. [πολνχάνδυ-λον, gr.], condélabre, lustre, m. girandole, f. POLIARHIA; /. pl. ii. [πολυαρχία, gr'.], polyarchie, /. gouvernement de plusieurs chefs, m. POLIARHICU, m. a, f.pl. i, e. adj. [poliarhia], polyarchique (f. nev.), de la polyarchie. POLÏCIORA,/.p/. e. partie inférieure du joug, f. POLICOTILEDONU, m. a, /. pl. i, e. adj. [πολνκοτυλήδονος, gr.], polycoty-lédon, à plusieurs cotylédons. POLIGAMIA, /. [πολυγαμία, gr.], polygamie, f. état du polygame, m. POLIGAMICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [poligamia],'polygamique (/. nev'.), de la polygamie. POLIGAMU, m. pl. {.[πολύγαμος, gr.]% polygame, qui a plusieurs femmes, m. POLIGLOTU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [:πολνγλοττος, gr.], polyglotte (/. nev.), qui sait plusieurs langues. POLIGONU, m. a, f. pl. i, e. adj. [πολύγωνον, gr.], polygone (f.nev.), à plusieurs angles. Poligonü, m. pl. e. polygone, va. figure de plusieurs angles, /. —, tir de 1 Ôcfl ΐΙΡΓΙΡ ΎΪ1 POLIMPERIALU, τη. pl l riαί, germ.], impériale, /. .vingt franes. POLINOMU, m. pl. e. [πολνωνομος, gr.], polynome, m. quantité algébrique de plusieurs teignes,/. POL — 563 — POM POLIPETALU, m. a, /. pl i, e. adj. [ηολνπίταλος, gr.], polypétale (/. nev.), h. plusieurs pétales. POLIPOàU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [rOLiPU], polypeux feuse), du polype. POLIPU, m. pl. e. [πολνπονς, gr.], olype, vi. excroissance sur les mem-ranes muqueuses, /. —, polype, zoo-phito, ni. POLISILABU, m. a, f. pl i, e. adj. [πολυσύλλαβος, gr.], polysyllabe ( f. nev.), formé de plusieurs syllabes. POLIŢA, f. pl e. [πολιτςα, gr.], police, lettre de change, créance, /. billet h ordre, effet, m. —, planche, tablette, étagère, /. rayon, m. POLIŢAII), m. pl. i. [poliţia], commissaire, maître de police/ m. POLITEHNICII, m. a,f. pl i, e. adj. [πολύτεχνος, gr.], polytechnique (/. nev.), des sciences, qui embrasse plusieurs arts. POLITEISMU; nu pl. e. [πολν&εΐα, gr.], polythéisme, m. religion qui admet plusieurs Dieux,/. POLITEISTU, vu a,f. pl. i, e. adj. [;πολν&εος, gr.]y polythéiste (/. nev.), qui professe le polythéisme. POLITEŢA, /. pl. e. [politesse, jfr. |, politesse, urbanité, galanterie ; manière civile de parler, d’agir, f. POLIŢIA,/, pl. ii. [πολυτεία,gr.],police, ’/. ordre établi dans une ville pour la sûreté des habitants, vi. şefu-lu —'i, préfet de police, m. POLIŢIÂNEŞCE, adv. [poliţia] , par la police, forcé par l’autorité. POLIŢIĂNESCU, m. a, f. pl. ù [politia], de police, de la préfecture de police. POLITICA, /. pl i. [πολιτική, gr.], politique, /. art de gouverner les états, m. fig. conduite adroite, f. POLITICEŞCE, adv. [politicu], politiquement, d’une manière politique. . POLITICOSU, m. a,f. pl şi, se. adj. [πολιτικός, gr.], poli, courtois, honnête (/. »eu.), galant. POLITICU, vu a, f. pl i, e. adj. [politicus, lat.], politique ( f. nev.), qui concerne le gouvernement des états; fig. Adroit, dissimulé. POLITRIHIA, f. pl. ii. [rzolvrotyog,. gr.], capillaire,/. POLOGU, m. pl. e. [nô,iôr>, russ.], ciel de lit, rideau (x) autour d’un lit, d’un berceau, m. POLÔNA,/. pl. e. pan d’habit, m. POLU, vu pl uri. [polus, Za£.],pôle, vi. extrémité de l’axe de la terre, f. POMA,/. pl. e.[P0MUM, lat.], fruit, vi. POMADA, /. pl. e. [pommade,/?'.], pommade, f. a da eu —, pommader. POMARU, vi. pl. e. [pomarium, Zai.], verger, lieu (x) planté d’arbres fruitiers, VI. POMELNICU, m. pl. xiri. [poménaJ, obitaire, , régistre des obits, m. POMENA,/. pZ. r. [per şi mânes, lat.], charité, aumône, /. a face —, distribuer des dons, aider, secourir; de —, gratis; —, mémoire, commémoration, f. souvenir, vu —, distribution que Ton fait en mémoire d’im mort,/. POMENI (a), v. [poména], remémorer, mentionner, rappeler le souvenir, faire souvenir; — pe cine-va din somnu, réveiller, éveiller ; —, se trouver, rencontrer, voir: eu am pomenitu cium'a, je m’y suis trouvé dû temps de la peste. Pomenî (a se), v. se souvenir, se remémorer; être surpris par, pris 2i l’impro-viste : vie pomenescu că, voilà que ; —7 être habitué, accoutumé, élevé; aşe in’am pomenitu, j’ai été ainsi élevé. POMEN1A. f. pl. ii. veţli pomenire. POMENIRE, /. pl. i. [poména], mention ; commémoration, /. souvenir, obit, m. action de remémorer, de faire rappeler; spre —, l\ la mémoire. POMENITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [poména], commémorable ( f. nev.), en souvenir de. POMENITU, m. a, f. pl. /i, te. part, trec. de A pomeni ; pomenit’a cassa , la dite maison ; mai sus su —, sus-dit. POMERIDA, f. pl e. après-midi, f. pe la —, vers le milieu de jour. . POMETU, in.pl e. [pometüm, lat.]y verger, lieu (x) planté d’arbres fruitiers, m. POMICULTURA,/, pl i. [pomus şi CULTURA, lat.]} arboriculture f. art de cultiver leş arbres fruitiers, t?î, POP — 564 — . POP . POMIŢA, /. pl. c.Jpomu], fraise, mûre (dupa locuri), /. POMOJNICU, m.pl. ?. [BonnMOH;éme, 7’mss.], aide de bureau, archiviste, ?ïj. POMOLOGU,™.pJ.î\[ŞomoÎog,tfcm.], arboriculteur (numai despre pomi), m. POMPA, f.pl. e. [pompa, lat.], pompe, /, apparat, m'.—, pompe,/, appareil, m. fig. pompe, emphase, splendeur, f. faste, éclat, m. — orientala, luxe oriental; cu mare —, à grand bruit. POMPONA, /. pl. e. [pompon,/?\], pompon, nœud de rubans, m. rosette, /. POMPOSU, m. a, f pl. şi, se. adj. [POMPOSUS, lat.] , pompeux, fastueux (euse), splendide (f. net;.), solennel (elle). POMU, m. pl. i. [pomuS, lat.], arbre fruitier, m. POMULEŢU, m. pl. i. demi, de POMU. POMUŞELLU. m. pl. ei.' [POMUjr tamarin, m. . PONCE,/, pl. i.vedi ciondra. PONCIŞU, m. a, f. pl. i, e. adj. contraire (f. nev.), de travers, opposé, h la recontre de, au devant de. PONIVOŞIA, /., pl♦ ii. myopie, vue courte, / PONIVOSU, m. a\ f. pl. şi, se. adj. myope (/. net;.), qui a la vue courte, qui n’y voit que^dc près. PONOSSI(a), v. [ponossu], user, détériorer, nuire; —, décrier, diffamer, décréditer. PONOSSIRE, f. pl. i. [a ponossi], usure, détérioration,/, action de nuire; —, diffamation,/, action de décrier, de décréditer. PONOSSITU, m. aj.pl. /i, te. part, trec. A PONOSSÎ. PONOSSU, m.pl. uri. mauvaise recommendation, /. —, diffamation, /. a scôte cui-va unu —, décrier, diffamer, décréditer. PONOYU, m. pl. e. travail, m. fatigue-de s champs,/. PONTONIERU, m. pl. i. [pontonu], pontonier, militaire chargé du service des pontons, m. • PONTONU, m.pl.e. [ponton, /r.], ponton, grand bateau (x) plat, m. POPA, m. pl. i. |POPA, lat.], prêtre, curé, ecclésiastique, m. — ostăşescu, a-lu unui palatu} aumônier, m. POPASSU, m. pl. uri descente d’un lieu, /. POPEŞCE, adv. [popa], en prêtre, en curé, comme un ecclésiastique. POPESCU, m. a, f. pl. i. [popa], de prêtre, de curé, sacerdotal. POPI (a), v [popa], ordonner pretre. Popi (a se), v. se faire prêtre, se consacrer au culte. POPIA, f.pl. h.[popa], prêtrise, cure, /. sacerdoce, m. POPICU, m. pl. e. quille,/. POPIME, /. lpopa], clergé, m. prê-traille,/. POPIRE, /. pl. i. [popa], action d’ordonner prêtre, de se faire prêtre. POPIŢU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trcc. de A popi. POPIVNICU, m. pl. i. nard, m. POPORA (a), v. veţli a împoporà. POPORARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [populariS, lat.], populaire (fnev.), du peuple , répandu dans le peuple, qui se fait aimer du.peuple. POPORAŞU, m. pl. e. [poporu], peuplade, tribut, f. POPORENU, m. a, /. pl. i, e. adj. [poporu], paroissien (ennej, habitant d’une paroisse, m. . POPOR1ME,/. pl. i. Tpoporu], population,/. habitants d’un lieu, pl. m. POPOROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [poporu] populeux (euse), très-peuplé. * POPORU m. pl. e. ^populus, lut.], ,peuple; vulgaire, public, m. nation, gent, /· POPOSSI (a), v< se reposer, stationner. POPOSSIRE, /. pl. i. [a popossi], repos (nev.), stationnement, m. station, /. POPOSSITU, m. a, f pl. ţi, te. part. trec. de A^POPOSSÎ POPRI (a), v. vefii A OPRÎ. POPU, m.pl'. i. bras(nei;.) delà presse, m. POPULA (a),y. vefli a împoporà. POPULARISA (a)> v. [popülariu], populariser, rendre populaire. Popularisa (a se), v. se populariser, se concilier l’affection dn peuple, POR — 565POR POPULARISARE, /. pl. i. [popula-riuJ, action de se populariser, de se concilier l'affection du peuple. POPULARISAT!!, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A popularisa. POPULARITATE, /. pl. i. [popularitate, lat.], popularité, faveur du peuple/· POPULARIU, m. a, f.pl ii, îe, adj. [popularis, lat.]^ populaire (/. nev'.), du peuple. répandu dans le peuple, qui se fait aimer du peuple. POPULĂŢIUNE, /.·pl i. vefli popo- RIME. POPIJLOSU, m. a, f, pl. şi, se. adj, [p0PUL0SUS,7a£.], populeux (euse), très-peuplé. PORÇALANU, m.. pl. e. [$orfoGan, germ.], porcelaine, terre cuite très-fine, /· , PORCARESSA,/. pl,e,[porcu]; porchère, gardeuse de pourceaux, /. PORCĂRIA, f.pL ii. [porcu], saleté, vilenie, cochonnerie. /. —, étable à porc, PORCARIME,/. [porcu], race porcine, /. — a, les porcs, pl. m. PORCARU, m. pl. i. [porcariuş, lat.], porcher, cochonnier, gardeur de pourceaux, m. PARCAŞU, m, pl, i, [porcu], mole, m. PORCEŞCE, adv. [porcu], en cochon, en porc, salement, malproprement. PORCESCU, on. a, /. pl i. [porcu], porcine s(f. nev.), de cochon, de porc. PORCI (a), v. [porcu], cochonner, bousiller, saveter, gâter l’ouvrage. PORCIA, f. pl. ii. vedi [ porcăria. PORCINU, ni. pl i. centinode, /. PORCIRE,/. pl i. [porcu], cochonnerie, /. bousillage, m. action cle saveter, de gâter l’ouvrage. PORCITU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de A porci. PORCOIU, m. pl uri, tas, amas (nev.), monceau (x)/wi. quantité,/. PORCOSU, m. a, f pl, şi, se. adj, [porcu], sale, malpropre, incommode ( /. nev.), dégoûtant, impur, souillé. PORCU, m.pl i. [porcus, lat.], porc, cochon, m.puiu de —, pourceau (x), m. — nescopitu, verrat, m, — mistrefu, sanglier, m. — mistrefu de doi ani, ragot, m. falca de —, bajoue, /. — de cane, fripon, gamin, polisson, rusé coquin, m. PORECLAjf.pl e. sobriquet, surnom, nom de guerre, m. PORECLÏ (a), v. [porecla], donner un sobriquet, un nom de guerre à quelqu'un, surnommer. PORECLIRÈ, /. pl. i. [porecla], sobriquet, surnom, nom de guerre, m. action de surnommer, de donner un sobriquet. PORECLITU, m. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A PORECLI. PORFIRU, m. pl e. [7toq(pvqoç, gr,], porphyre, m. PORNJ5LA, /. pl, i, vefii pornire. PORNI (a), v, [tzeqvco, gr.], mouvoir, agiter, remuer, mettre en mouvement; — unu callu, lancer nn cheval ; — o môra, faire aller un moulin, lâcher sa roue; — o judecatn, intenter un procès, saisir le tribunal d'une affaire ; —, faire partir,-dépêcher, expédier, envoyer; — pe cine-va la mania, irriter, exciter, pousser, mettre en colère; —, attaquer, commencer aggresser. PORNI (a se), v. — assupr'a cui-va, se-jeter sur, se précipiter sur, tomber dessus quelqu’un: — en înjurâturi, insulter, injurier, éclater en injures contre, jeter feu et flammes ; — la resbunarè, se déchaîner contre; se laisser emporter, entraîner; s’acharner, prendre en grippe. PORNIRE,/. pl. i. [a porni), mouvement, remuement, m. agitation, f. —, départ, envoi, m. dépêche, expéditon, f. — cetra cine-va, impulsion, éruption, irritation, .excitation,/. action de pousser, d’exciter ; —, commencement, m. agression,/.— eu mania, emportement, courroux Qxev.), m. colère, f. —, sortie subite, /. PORNITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A PORNI. PORODI'J'A,/. pl. e, [nopcwrrb, mî.], race, tige;; naissance, famille, extrac-tion,/. POROSEU,m. pl wn.[POROZÔ, ung.], sable, m. poussière, /. POROSITATE, f, pl. i, [pobu], po- POR — 5( rosité, ouverture imperceptible de la peau,/. POROSÜ,m. a, f.pl. se. acZ;.[poRu], poreux, spongieux (euse), riche (/. nev.) en pores. ■ PORTA,/, pl. ţi. [PORTA, lut.], porte, /. — de intrrire a unei. casse, porte cochè-TQjf.ada pe cine-va y e porta,. mettre à la porte, chasser, expulser, renvoyer; a apucà pe —, fuir, s’esquiver, s’échapper; a trăi cu porţi-le închise, vivre solitaire, loin du monde, retiré, isolé ; — otomana, sublime porte, /.. gouvernement turc^, m. PORTAFOII, ned. porte feuille, m. —, charge de ministre, /. PORTARU, m. pl. ï. [portarius, lat.]. portier, concierge, suisse, cerbère (/am.), m. PORTËRU, m. [porter, ângl.] , porter, m. bière double, /. • PORTIÇU, m. pl. uri. [porticus, leit.], portique, m. galerie ouverte à colonnes, f. PORTIŢA, /, pl. e. demi, de porta.. PORŢIUNE, f. pl. i. portione, lat.], portion, partie d'un tout ; ration, pitence, f PORTOCALA, /. pl. e. [portocalu], orange, f. — acra, bigarade, /. PORTOCALIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [portocalu], orangé, couleur d'orange. PORTOCALU, m.pl.i. [portucal, turc. |, oranger, m. PORTRETU, m. pl. e. [portrait, fr.], portrait, m,. copie, représentation d’une personne, f. dêca — lu ţi place atâlu, cum va ji despre dêns'a? si la copie vous plait tant, que sera-ce de l’original ? PORTU, m. pl. uri. [portus, lat.], port, m. — micu de mare, crique, havre, m. —, échelle, /. porturi-le Oriente-lui, les échelles du Levant. PORU, m. pl. i. [ttoçoç, gr.], pore, m. ouverture imperceptible de la peaù,/. PORUMBA,/, pl. e. [porumbu], prunelle,/. fruit du prunier sauvage, du prunellier, m.w PORUMBĂRIA, /. pl. ii. [porumbu], pigeonnier, colombier, m. 6 - POS PORUMBARU, m. pl. i. [porumbu], marchand de pigeons, m. —, colombier, pigeonnier, m. —, grenier de maïs, m. PORUMBEA, /. pl. elle, [porumbu], prunelle, f. PORUMBELLU, m. pl. ei. [porumbu], pigeonneau (x), m. —, prunellier, prunier sauvage, m. PORUMBIŞTE, f. pl. i. [porumbu], champ de maïs, de blé de Turquie, m. PORUMBIŢA, f.pl. t. [porumbu], colombe, tourterelle, /. PORUMBU,m. pl. i. [palumbus.lat.]. pigeon, m. —, maïs (nev.), blé de Turquie, m.·—, prunellier, prunier sauvage, m. PORUNCA, f. pl. i. [parancs, Hng.\ ordre; décret, édit, commandement, office, m. ordonnance; consigne, f. — des-jiinţala, contre-ordre (nev.), m. PORUNCELA, f.pl i. [a porunci], commission, ^commande, /. ordre, m. PORUNCI (a),v. [porunca], ordonner, commander; charger; enjoindre, prescrire; dicter; ordonnancer; faire la loi ; într acésta cassa fia-care porunceşces dans cette maison c’est la cour'du roi pétaud. PORUNCIRE,/. pl. i. veçli parunca. PORUNCITORIU, m. a, /. pl. iiK ie. adj. [porunca], impérieux (euse), impératif (ive). PORUNCITORU, m. pl. e. impératif, m. ‘ . PORUNCITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec, de A porunci. ’ POSA,/, pl. e.[P0SE, fr.], pose [mus.), f. —, pose, /. maintien, m. —, pose (punere-a unui lucru), f. POSDĂRIA, /. pl. ii. [pozdokja, ungAj carde à chanvre, à lin, f. POŞ6HIŢA, /. pl. e. cosse, /. eu — cossu, riche (f. nev.) -, a scote din —, écosser; — cea alba a ocliiu-lui, cornée, cuticule, /. POSINDICU,m.pZ. 2*. veçli sţr£ngaru. POŞIRCA, /. pl. ?. résultat de la fermentation des prunes mises en tonneau, avant de les faire bouillir pour en tirer de l'alcool. POSIŢIUNE, f. pl. i. [positione, lat.], position, situation, /. — a trupu- POS lui> attitude; /. maintien, m. —, avenir, m.fâra —, sans emploi. POSITIVU, m. a, f.pl i, e· a^j· [PO'· SiTüS, Zai.],· positif (ive), certain, con-. stant. Positivu, m. pi. e. positif, premier de-, gré d'un adjectif qui admet comparaison, m. POSNA, /. pi. e. [^)îocf;ne, grem.], g°* gnenarderie, facétie, drôlerie, farce, plaisanterie, raillerie,/, badinage, m. PORNAÇU, m. a, /. p/. ï, e. adj. [PO SNA], goguenard, badin, facétl·· ux (euse), farceur, railleur (eusej, drôle (/. 7iéu.). POSSACU, m. a, /. pl i, e. acÿ. morose, morne, mélancolique, taciturne, triste (/. ?iru.), chagrin;—/grondeur, grogneùr, boudeur (euse), bourru. POSSADA, f. pl. e. [rrocà4i>, russJ], habitation dans un faubourg,/. POSSADNICA. f.pl. i. [nocâAHnkfc, russ.], concubine, celle qui vit en concubinage, /. POSSADNICIA, /. [possadnica], concubinage, commerce illégitime de gens vivant comme s’ils étaient mariés, m. ' POSSADNICU, m. pi.-i. [possadnica ], concubinaire, celui qui vit en concubinage, m.r POSSEDE (a), v. [possedere, lat.]} § posséder, avoir à soi; savoir. Possédé (et se), v. se posséder, se maîtriser, être maître de soi. POSSEDERE, /. pl. i. [possidere lat.]y possession, jouissance,/, action de posséder, devoir à soi. 1 POSSEDETU, m. a, /. pl. fi, te. part. frec. c/e A POSSÉDÉ. POSSESSIUNE, f. pl i. [possessi- ONE, iai.], possession, jouissance, /. POSSESSIVU, m. a, f. pl i, e. adj. [POSSESSIVUS, lat.]y possessif (ive), qui marque possession. POSSESSORÜ, vu pl. i. (possessor, ia£.l, possesseur, propriétaire, m. qui a à lui. POSSIBILIT ATE, /. [possibilitate, lat,], possibilité, puissance, f. pouvoir,m. POSSIBILU, m. a,/, pl. i, e. adj. [possibilis, lat.]} possible ( f. nev.)} qui peut être séu peut se faire. POS (a se)y -v.. devenir sombre, morose, taciturne, mélancolique (/. nev.)} 3 assombrir, sourciller, froncer les sourcis, se refrogner. POSSOMORÎRE,/.pi. i. [a possomo-RÎj, assombrissement, vu taciturnité, mélancolie, tristesse, /. action de devenir sombre, morose, taciturne, mélancolique (/·. nev.). POSSOMORÎTU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a possomorî; —, sombre, mclancôliqne, taciturne, morose(/. nev.)t bourru ; a fi —-, être d'un humeur de dogue. POŞTA,/.pl e. [posta, it.]f poste,/. — restanta, poste restante, /. bureau ( x) restant, m. — unde se scâmba cai} relais (?ieu.), m. POSTALIONU, m. pl. i. ve$i< Surù-giü. POSTAMÎNTU, vi.pl. e.* [Çoftamcnt germ.]y base d’un colonne./. POSTĂRI (a), v. .[poşta], envoyer çà et. là, à droite et à gauche, de tous côtés. POŞTĂRIRE, /. pl. i. [a poştarI], action d'envoyer çà et là, à droite et à gauche, de tous côtés. POŞTAŞU,m.pZ. i [poşta], courrier, facteur, qui distribue les lettres, m. POŞTĂRITU, ?n. a, /. pl fi, te. part, trec. de a poştărî. ■ POS.TAVĂRIA, /. pl. ii. [postavü], draperie, fabrique, /. magasin, m. de drap. POSTĂVARU, m. pl i. [postavü], drapier, fabricant, marchand de drap, m. POSTAVÜ, m. pl. uru [nocTaBï, rwss.]/drap, m. —bătutu} drap à double broche; — grosuy tare fi tépënuy drap corsé: a scote perudu pe —, aplai-gner. , POSTELNICESSA, /. pl. e. [postel-nicu], femme, du postelnic, du secretaire d’Etat, /. POSTELNICIA, /. pl ii. [postel-nicu], charge de secretaire d’Etat,/. POSTELNICU, m pli. [nocTeji.Himin, russ.]y s< cretaire d Etat, m. POSTERIORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [posterior, lat.] y postérieur; suivant, qui vient après. — 567 — POSSOMORÎ POT — 568 — POT POSTERITATE, /. pl L [posteritate. lat 1, postérité,/, avenir, futur, m. POSTÏ (a), v. [POSTü], faire maigre, jeûner. POSTIRE,/, pl. i. [postu], maigre, jeûne, m. action de faire maigre, de jeûner. POSTITU, m. a, f. pl. fi, te. port, trec. de a posti. POSTRONARU,"ue(ft pasternaru. POSTSCRIPTU; m. pl. e. [postscrip-TUM, lat.], postscriptum, m. ce qu’on ajoute à une lettre, après la signature. POSTU, m. pl. uri. [nncrb, rwss.], .maigre, jeûne, m. abstinence, /. — cellu mare, carême, m. a ţine —, jeûner, faire maigre. Postu, m. pl. uri. poste, emploi, service, m. place, charge, /. à leuà ' cui-va — Zu, destituer. POSTULA (a), v. [postulare/lat.], postuler, solliciter, demander un emploi. POSTULANTU, m. pl. ţi. [postulante, lat.], postulant, solliciteur, qui demande un emploi, m. POSTULARE,/, pl. i. [postulare, lat.], action de postuler, de solliciter, de demander un emploi. POSTULATU, m. a, /. pl.fi, te· pari, trec. de A postula. .POSTUMU, fm·. a, /. pl. i, e. adj. [posthumus,1 lat], posthume ( f. nev.), dernier (ère). POSTURA, /. pl. i. [Postura, it.], posture, contenance, position du corps, /♦ maintien, m. POSUNARU, vefli busunaru. POTÀBILU, m. a, /. pl. i, e. ad;. [pOtabïlis, lut.', potable, buvable (/. neu.), qu’on peut boire. POTAE, m. pL ăi clabaud, chien de chassé qui crie mal à propos, m. fig. importun, être insupportable, m. POTASSA, /. pl. e. [^otafd;, germ.], potasse,/, oxyde de potassium, m. POTASSIUMU, m. [Şotafd;, germ.], potassium (u se pronunfa ca o), m. cendre de pot, /. POTCA, f.pl· i. courbe, enflure aux pieds des chevaux,/. —. chagrin, déplaisir, dépit, dégoût, m. —, contestation, querelle, rixe ; dissension, discorde, f. omu de —, queivlleur, m. POTCALEŞU, m. a,/, pl. i, e. adj. [potca], querelleur (euse), hargneux (euse), acariâtre (/. nev.). POTCÂPIERIA,./. pl. ii. [potca-pio], fabrique, boutique de bonnets de moines, /v POTCÂPIERU, m. pl. i. [potcapiu], fabricant, marchand de bonnets de moines m. POTCAPIU, m. pl. ii. bonnet de moine, de prêtre, m. POTCI (a), v. [potca], excercer la magie, user de charmes, employer l’art magique. POTCIRE,/. pZ. z\ [a potci], usage de charmes, emploi de magie, m. POTCITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A POTCI. POTCITURA,f. pl. i. [a potcI], maléfice, m. magie,/. POTCOVA, veçli podcôva. POTECA, /. pl. i. sentier, chemin, tn. — la pădure, trouée, /.. POTECUŢA, /. pl. e. demi, de poteca. POTENTATU, m. pl. fi, [potente, laţ. i, potentat, souverain, monarque, th. POTERA, /. pl. e. arc, m. —, .tumulte, m. sédition/.rebellion,/. POTERAŞU, m, pl. i. [potera], ar-# cher, m. —, perturbateur, sédicieux, ré- -volutionnaire, m. POTESTATE, f. pl. L [potestate, lat], pouvoir, m. puissance, f. în — a lui, dans ses mains. POTGORIA, veţli podgoria. PQTICNI (a se), v. trébucher,. faire un faux-pas ; broncher, buter, cliopper. POTICNIRE, /. pl. i. [a poticni], trébuchement, faux-pas (nev.), butage, choppement, m. action de trébucher. POTICNITU, m. a,f. pL fi, te. part trec. de^A POTICNI. POTIRNICHIA, /. pl. ii. perdrix (nev.), f. puiu de —, perdreau (x), m. —- mai mare de câtu a celle-a de rendu ţi roşia, bartavelle, /. POTIRU, m. pl. e. [norriQtov, gr.]. ac* m. coup e,/. svântu-lu —, le saint ciboire, m. POT — 569 — POT POTMETU, m. pl. uri. appât, m. amorce, /. a trage cu —, amorcer,-attirer, tirer à soi. POTOIGHJ, m. pl. r.ceinture de moine, /. , ■ ; . POTOLI (a), v. calmer, apaiser :/«-rore-alui sapotolitu, sa-furéur s’ést 'calmée ; —/.modérer: déca nu te potoleşti, vei ajunge rëû, si vous ne vous modérez pas? vous finirez mal; —, adoucir: sapotolitu durere-a, le mal s’est adouci; —, abattre: s’a potolitu vêntu-lu, le vent s'est a ‘ battu; —, désarmer : scrisore a mea ci a potolilu furi1 a, ma lettre a désarmé sa . fureur; —rréprimer, dompter, se rendre maître : trebue se ne potolimu patime-le, nous devons dompter nos passions ; —, tempérer, étancher: vinu nu potoleşce sete-a, le viri n’étanche pas la soif; —, assouvir, rassasier : nu'şi pote potoli famé*aj il ne peut assouvir sa faim; —, assoupir, endormir:acésta doctoria potoleşce numai durere-a, ce médicament endort seulement la douleur ; —, réprimer, étouffer, éteindre, arrêter : re-ge4e a potolitu numai de câtu resculare-a supuşi-loru sel, le roi a étouffé de suite la révolte de ses sujets ; — tiirburarlf Î)acifier ; — întnslare-à cui-và, essuyer es larmes de quelqu’un. Potoli (a se), v. se calmer, s’apaiser, se modérer, mettre de l’eau dans son vin (fim.). POTOLIRE, /. pl. i. [a potoli], calme, adoucissement, m. modération, f. action d’apaiser, de réprimer, de dompter, de se rendre maître, de tempérer; de sete, étanchement de soif, m. désaltérât! on, /. — de o durere, assoupissement d’une douleur, m. — a unei mîhnirc, consolation, f. POTOLITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [A potoliJ, calmant, tempérant, adoucissant, pal iatif (ive). POTOLITU, ?n.a}f plfi, te. part. trec. dr, a POTOLI. POTÔPENIA, f. pl il [a potopi], fléau (x), malheur, m. calamité, infortune,/. % POTOPI (a), v. [potopü], perdre, détruire, ruiner; —, inonder, submerger. POTOPIRE, f.pl i. [potopuJ, des- truction, ruine', /. action de perdre, de détruire; —, inondation, submersion, /. POTOPITU> m. a, f. pl fi, te. part, trec. de a potopi. POTOPU, m. pl. * e. [noTÔn'E, ntss.], déluge, cataclysme, m. inondation, f. fig. multitude, quantité, /. POTRIVA,/. pl e. proportion, égalité, conformité, ressemblance, f. de o —, conforme, semblable (/ nev.), pareil (eille), égal, assorti; à but, de niveau; totu de o —, concurremment, conjointement; a nu fi de o —, différer, être différent; a fi de o—, balancer: dovedi-le lui suntu de o potriva eu a-le telle, ces preu-' ves balancent les vôtres; în—, vefii ÎN-PROTIVA. v POTRIVI (a), v. [potriva], établir les proportions; rendre égal, conforme, semblable (/. nev.), pareil (eille); —. appareiller, assortir; —, fondre, mêler, masser:- aceslu pictoru potriveçce 'bine vâpseli-le, ce peintre masse bien les couleurs; — lïteri-le turnate, évider, écré-ner; — activu-lu eu passivu-lu, balancer l’actif et le passif;-—copit'a ùnui callu, blanchir la sole d’un cheval; — o lovitu-ra, asséner, porter un coup ; — doe teve, ajuster, assembler, adapter deux tuyaux; fig. — pe cine-va, arranger quelqu’un, le soigner, le frotter; — peru-lu, coiffer; —: diferinta,. compenser ; — unu lucru eu unu lemnu, piçsu subt picioru, caler; —, assimiler: lu potrivesci eu mine P vous me l’assimilez ? — eu grebla, râteler ; —· unu m'embrü frântu, remettre un membre brisé; -— unu c6sornicu, régler une. montre ; — pâmêrilu, unir, aplanir, niveler un terrain; — o lima, justifier une . ligne. Potrivi (a se), v. s’accorder, être conforme, semblable (/. nev.), pareil (eille^), égal; cadrer, coïncider; aller, venir ensemble; entrer dans les sentiments de, être du même avis ; se rapporter, répondre -, se rencontrer, rivaliser, se ressembler, tomb r dans le sens de, être à l’unisson , se convenir; correspondre ; concorder; —·, accompagner : galbinudu se potrioeçce bine eu fecie-le închise, le jaune accompagne bien les couleurs foncées; —, attendre : credi câ nmne-le teu 72 POV — 570 — PRA se potriveşce cu a-lu seu ? tu crois que ta réputation a atteint la sienne ? — la simţire, sympathiser ; a se nu —, contraster, jurer, discorder, être éloigné ; (la simţiminte) ne pas se chauffer du même bois. POTRIVIRE, /. pl. i. [a potrivi], proportion; égalité, couformité, / appareillage, aşsortissement, m. — a văpseli-loru, mélange; massage dés couleurs,, m« — a literi-loru, écrenage, évidàge, m. — a actiüu-lui eu passivu, balance, /. —a copit'i a unui callu, blanchissage de la sole d’un cheval, on. — de doe ţeve, ajustement, assemblage, adaptage de deux tuyaux, m. — eu cine-va,'assimilation,/. — de pàmentu, aplanissement, nivellement, m. ·.— a unei linii, justification d’une ligne, '/. —, accord, rapport, m, conformation; ressemblance; uniformité, symétrie, parité; similitude, coïncidence, correspondance, analogie,/. — a păreri-loru, entente,/.—aunuitunu, affûtage, m. POTRIVITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A potrivi; lesne de ·—·, con'cili-able(/. nev.), accommodant; —, en proportion, convenablement; — cm, suivant, selon ; bine — , sortable ( /. nev.), assorti;—, régulier (ère), proportionné; lumina bine potrivita,' lumière bien distribuée \ţaliti potrivita, taille avântageuse. POTROCA, /. pl. e. [norpoxE, ntss.], herbe antifébrile, /. potrôce, abattis de volaille; boyaux, pl. m. tripes, pl.f'. POVARA;/, pl. i. charge, /. fardeau (x), faix (nev.), poids (nev.), m. — adă-usa la alta, surcharge,/. POVÀRNA, /, pl. e. [noimpHfl;?’wss.], distillerie,/. POVARNAGIU, m.pl.ii. [povarna], distillateur, m. POVĂRNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [povara], pondérable (/. nev.), qu’on peut peser. POVĂROSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [povara], onéreux (eusej, lourd, pesant, à charge. POVESTE, f.pl. i. récit, conte, roman, m. narration, relation, historiette, /. POVESTELNICU; m. a, f. pli i, e. adj. [poveste], narratif (ive)^ de la narration. POVESTÏ (a), v. [poveste]; raconter, relater, tracer, narrer, conter; — eu deamenunte, détailler;—, débiter. . POVESTIRE, /. pl. i. [poveste], récit, conte, roman, m. narration, relation, fable, historiette; /. POVESTITORIU, m. a, f. pl.ii, ie. adj. [poveste], raconteur, narrateur (tri ce). POVESTITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a povesti. POVÉJA, f. pl. e. leçon, /. conseil, avis (nev.), précepte, m. a da —conseiller, donner un avis. POVEŢUI (a), v. [poveţa], conseiller, donner un avis; —, endoctriner; diriger, conduire, guider, régir. POVEŢUIRE, /. pi. i.[poveţa], conseil, avis (nev.), précepte, ni. action de conseiller. POVEŢUITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj.; [poveţa], conseiller (ère), pré-ceptoral. , POVEŢUITORU, m. pl. i. [poveţa], conseiller, guide, m. üg. mentor, m. ; POVEŢUITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A POvfiŢui. POVIRNI (a), v. pencher, incliner, plier, courber, fléchir, cambrer ;/#. humilier, affliger. POVÎRNIRE,/.pZ. ?\[a POViRNÎ],pen-chement, déclin, m. inclinaison, pente, f. jig. humiliation, affliction,/. POVIRNIŞU, m. pl. uri. [a povîrnî], penchant, m. pente, inclinaison, /. POVIRNITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A povîrni. POVÎRNITURA, /. pl. î.[a povîrni], penchant, m. pente, inclinaison, /. — unui délu9 versant, m. POVODA, m. pl. e. [iiÔBoyia, russ.], rêne, bride, f. POVODNICU, vefti povoda. POVOIU, m. pl. ii. ondée, averse,/. POZNA, vefii posna. PRACTICA, /. pl. i. [nQctyatxij, gr.]y pratique, expérience, routine,/, usage,m. PRACTICA (a), v. [practica], pratiquer, exercer, mettre en œuvre. PRACTICABILU, m. a, /. pl /, 6. adj. [practica]; pratiquable (/ nev.), qu’on peut exercer sêu mettre en œuvre. PR — 5' PRACTICARE, f. pl. i. [practica], pratique, /. action d’exercer, de mettre en œuvre. PRACTICATU, m. a, f. pl. fiy ie. part. trec. de a practica. PRACTICEŞCE, adv. [practica], pratiquement, en pratique, d'une manière pratique. PRACTICESCU,™. a, /. pl. i. [practica] , pratique (/. nev.), qui met à exécution, agit. PRACTICU, m. pl. i. [tzqccxtixoç, gr.}, praticien, expérimenté, m. PRADA, vcçli préda. ’ PRÂFĂRIĂ,/. pl. H. [prafu], poudrière^,, fabrique de poudre,/. PRĂFOSU, m. a, /. pl. şi,' se. adj. [prafu], poudreux (euse), plein de poussière. PRAFU, m. pl. uri. [npaxt, ntss.j, poussière, poudre, /. — de diamantu, égrisée, f. — de lemnu,· taitiu eu feres-treu, sciure, /. — de, carbunu, poussier, m. — dejildeşu arsu, noir d’ivoire, m.— de metalu pilatu, limaille, f. — de puşca, poudre,/, a face —, pulvériser, réduire en poussière; jig. anéantir, réduire à rien, faire disparaître. PRĂFUI (a), v. [prafu], pulvériser, réduire en poussière. PRĂFUIRE, /. pl. i. [prafu], pulvérisation, réduction en poussière, f. action de pulvériser. PRĂFUITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [prafu], pulvérisant, qui réduit en poudre. PRĂFUITU, m. a, /. pl, fi, te. part, trec. de A PRĂFUI. PRĂFULEŢU,,m. pl. uri.- demi, de PRAFU. PRAGrU, m. pl. uri. [npnri», miss.], seuil, pas (nev.), m. — de nissipu, banc de sable, m. PRĂJINA, /. pl. i. perclie, gaule,/. —, perche, mesure de trois toises, f.jig. — , perche (se flice de o persona lunga şi subţire^ ), f. PRANDI (a), v. [prâsçiü], |dineiv manger au milieu du jour. PRANDIRE, f. pl. i. [prânçiu], di-ner, in. action de manger au milieu du jour. 1 — A PRA PRANDITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [prânçiu], dinatoire, (/. nev.), du diner.A PRANDITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. da a prânçi. PRANÇIU, m. pl. uri. [prandium, laL], diner, m. dupa —, après diner, dans l’après midi ; — bunu, bon appétit ; era diipa —-, il avait une pointe. PRANţ)IULEŢU.7/i. pl. e. [prânçiu], dînette, collation, /. léger repas (nev.), m. PRĂPĂDENIA,/. pl. ii. [a prapadij, perdition, destruction, ruine, perte, f. abîme, gouffre, anéantissement, m. — ’a unei feri, dévastation, /. PRĂPĂDI (a), v. [npona/UÎTfc, r«ss.], ruiner, abîmer, détruire, perdre, anéantir; 'gâter, gâcher, bousiller, massacrer; —, accabler: me prăpădeşce căldura, la chaleur m’accable ; — o fera, dévaster un pays-; a'şi — stare-a, dissiper sa fortune. A PRĂPĂDIRE, f.pl. i. vefti prapade- NIA. PRAPĂDITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a - prăpădi] , destructeur, dévastateur (trice), ruineux (euse), accablant; — de bqni, dissipateur (trice), prodigue (/. 7ieu.),^mange-tout (nev,). PRĂPĂDITU, m. a, f. pl. fi; te. part, trec. de a prăpădi. PRĂPASTIA, f. pl. ii. [nponacTL·, nm.],wprécipice, gouffre, abîme, m. . PRĂPĂSTIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [prăpastia], raide (f. nev.), escarpé, à pic, en pente. PRAPĂSTUI (a), v. [prăpastia], précipiter, jeter de haut en bas, faire tomber dans. PRĂPĂSTUIRE,/. pl. i‘.[prăpastia], précipitation, f. action de jeter de haut en bas, de faire tomber dans. PRĂPĂSTUITU,^ m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A PRĂPĂSTUI. PRAPORU, m.pl. e. [upânopt, miss.], crépine, enveloppe des intestins,/. —, drapeau (x), m. bannière, /. PRAPURCICU,??i. pl. i. [npànopuukfc, russ.] _ , sous-lieutenent, m. PRĂSNICU, m. pl. e. [a praSNUÎ], célébration, fête, /. PRĂ — 572 — PRE PRĂSNUI (a), v. [npa3aiiMÎi, russ.], fêter, célébrer, solenniser; —, chômer, ne rien faire, ne pas travailler. PRASNUIRE, /. pl i. [a prasnüiI, solennisation, célébration, /. action de solenniser; —, chômage, repas (·nev.), m. actionne ne pas travailler. PRĂSNU1TU, m. a, /. pl. fi, te,part, trec. de A PUÂSNUÎ. PRASSI (a), v. [ttqcîü'çco, gr.], engendrer, procréer, reproduire, multiplier, repeupler; —, biner. • PRĂSS1LA, f. pl. e. [a prassi], progéniture, procréation, reproduction, /. engendrement, m. —, binage, m. PRĂSSIRE,/. pl. i. [a piîassi], procréation, reproduction, multiplication,/, engendrement, m. action de repeupler; —, binage, m. — ’a albini-loru, éducation des abeilles, f’. PRASSITORlU,m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a prassi] , reproducteur, procréateur (trice)_, qui multiplie, repeuple., PRĂSSITU, m, a, /. pi. pi, le, part, trec. de. a prassi. " , PRĂSSITURA, f. pl. i. vefi prăs-sila. PRAŞTIA, /. pl. ii. [npama, rwss.], fronde, *f. * PRAŞT1AŞU, m. pl i. [praştia], frondeur, m. 1 PRASU, m. pl. i. [nodaor, gr.], poireau (x), m. s PRĂVĂLI (a), v. [prăvălia], rouler, débouler, ^dégringoler. PRĂVĂLIA, f. pl. ii. [ngoavliov, gr.], boutique, /. magasin, m. —’a unui ban-cliieru, comptoir, m. a deschide —-, se mettre en boutique, s'établir. PRĂVĂLIAŞU, m. pl. i. [pravalia], boutiquier, marchand, négociant, m· w „ , PRĂVĂLIORA, /. pZ. e. [pravalia], échoppe, petite boutique, f. PRĂVĂLIRE, /. pl. i. [prăvălia], action de rouler, de débouler, de dégrin- PRĂVĂLITU, m. a, /. pl. ţi. te. part. ^ec. de A prăvăli. PRAVILA, /. pZ. ?. [npaBiMo, rw-ss.], loi,/, code, m. dupa —, légitime (/. nev.)} légal, dans la règle; împrotiv’a legi’loru, illégal, illicite, injuste, inique, arbitraire (/’.?? eu). PRAVILISTU, m. pl i. [pravila], homme de loi, m. TRAVILNICESCR, adv.^ [pravilni-Cü], légalement, d’après la loi, en droit. PRAVILNICESCU, w. a, f. pl. i. adj. [pravilkicu], juste, équitable, légitime, conforme aux lois (f.nev.), légal. PRAVILNICIA,/. pl iï.[pravilnicu], légalité, justice, équité,/. . PRAVILNICU, m. a, f. pl. i, c. adj. [ïipaiîiuuhui,rî/ss.], juste, légitime, équitable, conforme aux lois (/. nev.), légal. PRAVOSLÀVIA, f. [npauoc^dcie, rii5s.|, orthodoxie,/. PRA VOSLAVNICU, ??i. a,f. pl i, e. adj. [npMiînc^âBHblu, russ.\, orthodoxe, conforme aux doctrines de l’église (/. nev,). r PRE, prep. [per, lut.], bien, très, fort: este pré-bine, c’est fort-bien; —, trop : este pré-tare,, c'est trop-fort ; — mullxi, trop ] nu — , guère; —bine, parfaitement, par excellence. · PREÂLABILU,m. a, f. pl ii e. [préalable, fr.], préalable (/. nev.), qui doit être dit ou fait avant. PREAMBULU, m. pl e. [præ ambülo, lat.], préambule; avant-propos {nev.), m.^ PRECÂDERE,/. pl i. [præ fi ca-dere, lat.], préférence, priorité, /. PRECARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [precarius, lat.], précaire (/. nev.), incertain, peu sûr. PRECAUTIUNE, /. pl L [præcau-tione, lat.], précaution, circonspection, PRECEDE (a), v. [præcedere, lat.],^ précéder ; aller, marcher devant, être auparavant. PRECEDERE,/. pl. i. [præcedere, lat], action de précéder; d’aller, de marcher devant, d’être auparavant. PRECEDINJA, /. pl e. [preck-DiNTül.préséance, f. droit de précéder,m. PRECEDINTU, m. a, f. pl fh te· adj. [præcedekte, lai.], 'précédent, antérieur. Precedintü. m.. pl. e. précédent, usage déjà établi, fait antérieur, m. PRE - 573 — PRÉ PRECEPTOR ALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [preceptoru], préceptoral, du pré· . cepteur. PRECEPTORATU, m. pl. e. [preceptorii], préceptorat, m. fonction du précepteur, f. PRECEPTORU, m. pl. i. [præcep-tor, lat.], précepteur, m. qui est chargé de l’éducation d’un enfant. PRECEPTU, m. pl. e. [præceptum, lat.], précepte, commandement, m. maxime, leçon, règle, /. < PRECESU, m. a, f. pl. şi, se. part, trec. de À précédé. PRECIPITA (a), v. [præcifitare, lat.], précipiter, séparer la matière dissolvante de son dissolvant. PRECIPITARE, f. pl. i. [præcipi- TARE, lat.]) précipitation, /. précipité, m. PRECIPITATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A PRECIPITA. Precipitatü, m. pl. , e. précipité, m. PRECIPIŢIIJ, m. pl. uri. [præçipi-tium, lat.), précipice, abîme, [gouffre, PRECISX (a), v. [precisu], préciser, déterminer d’une manière précise. PRECISARE, f. pl. i. precisu], précision, f. action de déterminer d’une manière précise. PREOISATU, m. a, f. pli fi, te. part, trec. de A précisa. . PRECISIUNE, /. pl. i. [præcisio-NE, lat.], précision, concision, exactitude, justesse,/. PRECISU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [PRÆCISUS, lat.], précis, concis, formel (elle). PRECOCE, m. şif.pl. i. adj. [PRÆ-COCE, lat.), précoce (/. nev.), hâtif (ive), prématuré, mûr avant le temps. PRECÔCERE, f. pl. i. [præ si co-quere, lat.], prématurité, précocité,/. PRECONISA (a), v. ipræconium, iaf.l, préconiser, louer excessivement. PRECONISARE, /. pl. i. [a préconisa], préconisation, louange excessive, f. action de préconiser. PRECONISATU, m: «, /. pl. ii, te. part, de A PRECONISA. PRECUGETÀ (a), v. [præ şi cogita re, lat.], préméditer, méditer avant, projeter. PRECUGrRTARE, /. pl. i. [præ şi cogitare, lat.], préméditation, /. action de projeter. PRÈCUGETATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a precugetà. PRECUM, comme, de même que, ainsi que; — se aşterne cine-va, aşe dorme, comme on fait son lit, on se couche; — §i, suivant que, selon que; — se vede, vraisemblnblement. PRECUNOŞC11NŢA, /. pl. e. [præ, CUM, SC1ENTIA, lat.], pronostic, présage, m. . ,, ' PRECUPEŢA, /. pl. e. [precupeţu], revendeuse, /. *—, femme du revendeur, f. PRECUPEŢI (a), v. [precupeţu], accaparer, revendre. PRECUPEŢIA,/. pl. ii. [precupeţu], accaparement; revendage, métier de revendeur, m. PRECUPEŢIRE, /. pl. i. [precupeţu], accaparement, m. action d’accaparer, de revendre. PRECUPEŢITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A precupeţi. PRECUPEŢU, m. pl. i. accapareur, revendeùr, m. PRECURMA (a), v. [præ, lat. şi A CURMĂ], cesser, interrompre, suspendre ; :— o adunare, fermer une assemblée, lever la séance; — ta,cere, rompre le silence ; — o lupta, lâcher prise; —, briser: se precnrmămu vorbe, brisons-là. PRECURMARE,/. pl. i. [a precurmă], discontinuation, interruption, suspension, cessation, intermittence, trêve, f. relâche, m. fâra —, d’arrache-pied, sans relâche, continuellement, d’un seul trait: —a abusuii-loru, répression des abus, /. — a trebi-loru, stagnation des’ affaires, /. PRECURMATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec de,A precurmă. PRECURSORU, m. pl. i. [præcur-SOR, lat.), précurseur* m. qui est venu avant un autre - pour annoncer sa venue. PRECURYI (a);[pké fi curva], paillarder; se prostituer, s’abandonner. PRE 574 — PRE PRÉCURVIA, /. pl. ii. [pré ţi cur-via] , paillardise; fornication, prostitution,/., putanisme, m. PRECURVIRE, /. pl. i. veçli précur-via. f PRECURYITU, m. a, f. pl. ţi% te. part,.· trec. dg A v PRECURvr. PRECUVÎNTA (a), v. [præ, lat. cü-vÎNTü]tenir, faire un discours, discourir. PRECUVÎNTARE, /. pl i. [a precu-vînt à], avant-propos (nev.), avertissement, discours (nev.), préliminaire, m. préface, f. . PRECÛ VÎNTATORIU, miaj.pl. ii, ie. adj. [a PRECUVÎNTÀ], préliminaire (/ nev.), ,qui précède la matière principale. PREDA, f. pl.fi.! præda, lat.], proie, prise, détrousse, dépouille, /.'butin, m. . PREDA(a),v. [prædare, Zai.],livrerau’ pillage, piller, voler, détrousser, dévaliser, dépouiller; —, découvrir, décéler; trahir, livrer, remettre, rendre: a predaţii, cetate-a, il a livré la citadelle; s'aiïpredalu ils se sont rendus;—o' lecţiune, faire une leçon, traiter un sujet. . predà (a se), v. rendre, se livrer, mettre bas le armes. PREDĂNIA,/. pl. ii. [a preda] tradition, livraison, reddition (de o cetate), trahison, délation/ /. • PRAD ARE,/, pl. i. [pkædare, Zai.], déprédation, dévalisatiqn, / dépouillement, m. —, livraison, trahison, /. —■ a unei cetăţi, reddition d’une forteresse, /. action de se rendre, de mettre bas les armes. PREDATORU, m. pl. i. [prædator, lat.j, pilleur, spoliateur; traître, délateur, m. PREDATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a predà. PREDECESSORU, m. pl, i. [præde- CESSOR, lat.\, prédécesseur, devancier, m. qui précède. x PREDESTINA (a), v.[prædestinare, lat.], prédestiner, destiner de toute éternité. PREDESTINARE, f. pl. i. [prædes-tinare, lat.], prédestination,/, action de prédestiner. PREDESTINAŢIUNE, /. pl. i. vefi predestinare. . PREDESTINATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A PREDESTINA. PREDICA, /. pl. e. [a predica], ser-mont, prêche, m. prédication, /. a face o —, monter en chaire, prêcher, évengé-liser. faire un prône. ' PREDICA (a), v. [prædicare, lat.], prêcher, faire tm prône; annoncer en chaire la parole de Dieu, évangéli-ser. PREDICARE, /. pl.. i. '> [prædicare, lat.], sermont, prêche, prône, m. action de prêcher,·, de faire un prône, d’évangé-liser. „ , PREDICĂTORU, m. pl. i. [prædi-CATOR, lat.], prédicateur, orateur sacré, qui fait un prône,. prêche, m. PREDIC ATU, m. aj. pl. ţi, te. part. trec. de A PREDÏCÀ. PREÇICE (a),v. [prædicere, lat.], pr.édire, pronostiquer; — viitoru-lu, dire la bonne aventure. PREÇICERE, /. pl. i. [prædicere, lat.], prédiction,, aunonciation,/. pronostic, présage, m.. action de prédire. PREDICŢIUNE, f. pl i. [prædic-tione, lut.], prédiction, chose prédite, annônciation, /. pronostic, présage, m. action de prédire. PREDILECŢIUNE, /. pl t. [prædi-lectione, lat.], prédilection, préférence d’affection, f. ■ PREDISPOSIŢIUNE, /. pl i. veçli predispunere. PREDISPUNE (a), v. [præ fi dispo-nere, lat.]) prédisposer, préparer à. la-vance. PREDISPUNERE, /. pl i. [pr^ fi disponere, lat.], prédisposition, prépara, tion à l’avance, /. action de prédisposer- PREDISPUSÙ, m. aj.pl:şi,se. part, trec. de a predispune. PREDISU, m. a, /. pl şi, se. part, trec. de a prircpiCE. PREDOMINA (a), v. veçli a predomni. PREDOMNI (a),v. [præ fi dominări, lat.], prédominer, régner, prévaloir, exceller. PREDOMNIRE, /. pl. i. [præ şi dominări, lat·.], prédomination, /".action de régner, de prévaloir, d’exceller. PREDOMNITORIU, m. a,f. pl. ii, te. PRE — 575 — PRE adj. [A predomni], prédominant, qui prévaut, excelle. PREDOMNITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A predomni. PREEMININŢA, /. pl e. [præemi-NENŢIA,lat], prééminence, supériorité de rang, de droit, de dignité, /. PREEMININTU, m. cijf.pl fi, te. adj. [præeminente. lat.], prééminent, supérieur en rang, e^n droit, en dignité. PREEXISTA(a),v. [prœşiexistere, lat.], préexister, exister avant. PREEXIST ARE, /. pl i. [præ şi e-XïStere, lat.], préexistence, f. action rie piéexister, d’exister avant. PREEXISTATU, m. a,f. pl fi. te. part. trec. de a preexişta. PREEXISTINŢA, f. pl e. [præ şi existentia, lat.], préexistence, existence antérieure, /. PREEXISTINTU, ml a, f. pl fi, te. adj. [prœ şiEXTSTENTEj lat], préexistant, qui existe avant. PREFACE(a),u.[PRÆ şi Facere,lat.], changer, métarmorphoser : grădinaru lui a prefăcuţii cu totu acestu locu, le jardinier a métamorphosé complément cet endroit; — unu Incru într'aHu, convertir: advocatu-lu aprefăcutu judecat'a civila în_ judecata criminala, l’avocat a converti le proces civil en procès criminel; — falsifier, frelater (despre vinuri); a'şi—slova, déguiser, contrefaire son écriture; — do-bênfii în capete, capitaliser les intérêts; a*şi — avere-aîn bani, réaliser sa fortune; — mu lucru, refaire, retoucher, remettre à neuf; remanier, recommencer; refondre: este anevoe dla — ohiceiuri-le unei nafiune, il est difficile de refondre une nation. Preface (a se), v. feinder, simuler, dissimuler, faire semblant, contrefaire, se contraindre, jouer la comédie, cacher son jeu, se donner l’air de; — că n'a auflitu, faire la sourde oreille; — bol-navu, faire la carpe panée; aşi — cău-tătur'a, .composer son regard. PREFACERE, /. pl i. [præ şi facere, lat.], changement, m. métamorphose, contrefaçon, /. — a unui lucru în-tr’iinu altu, conversion,/, frelatage (des-jM'e vinuri), m. — a dobendi-lor în ca- pete, capitalisation, f. — a unui lucru, remaniement,m. action de recommencer, de retoucher, de mettre à neuf;—. feinte, simulation, dissimulation, /. semblant, vi. fig. jeu (x), travestissement, m. comète» f· „ „ PREFACËTORIA, /. pl. ii. vedi prefacere. w PREFACÉTURA, /. pZ. i. [a preface], affectation, feinte, simulation, dissimulation, _ grimace, f semblant, m. PREFĂCUTU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A PREFACE; —, sournois, hypocrite (f. nev.), à deux faces, bigot, cafard; bucuria, boia prefăcuta, joie, maladie d** commande. - PREFECTU, m. pl. fi [præfectus, lat.}, préfet, administrateur d’un département, vi. PREFECTURA,/, pl i. [præfectü-RA, lat.], préfecture, charge, juridiction du préfet,/, se ţlice/şi de locuint'a, de cuncelari'a vprefectului). PREFERI (a), v. [præferre, lat], préférer, choisir, une avoir prédilection pour,se décider pour. PREFERINŢA, /. pl e. [a preferi], préférence, prédilection, f. — la jocu de car fi, préférence, f. PREFERI RE, /. pl i, [præferre, lat], préférence, prédilection, /. choix (nev.), m. action de préférer, d’avoir une prédilection. PREFERITU, m. a, /. pl fi, te. part. trec. DE PREFERI. PREFEŢA, /. pl. e. [præfa'J’io, lat.],. préface, / vis (nev.) au lecteur, avertissement,^ vu PREGĂTI (a), v. [præ şi A găti], préparer, disposer, mettre en état de; apprêter; —, prévenir: a pregătitu părere-a judecători-lorul il a prévenu l’esprit des juges; —, destiner: êi am pregătiţii acest'a, je lui ai destiné cela, — o lucrare, élaborer; — pe cine-va, prédisposer quelqu’un;—,mitonner, couver; —, o întâmplare, bier amener un incident; —, o ancora, parer une ancre. Pregăti (a se), v. se préparer, se disposer, s’apprêter. PREGĂTIRE, /. pl i. [a pregăti], préparation, disposition; prédisposition,/. PRE préparatif, apprêt, apparat, m.făra — sur le champ, a Timproviste. PREGĂTITORIU, -m. a,f. pl.ii, ie. adj. [a pregăti], préparatoire, préliminaire^/. nev.). PREGĂTITU, m. a, f. pl.fi, te. part, trec. de a pregăti. * = PREGETA (ase), v. [pregetu], s’arrêter, tarder;\discontinuer, cesser, céder, abandonner, fléchir, se relâcher, mollir, se ralentir. PREGETARE,/. pl. i. [pregetu], retard; relâchement, ralentissement, m. cessation, discontinuation,/, action de s’arrêter, de mollir, de se ralentir. PREGET ATU, m. à, f. pl. fi, te. pari. trec. de A pregetà. PREGETU, m. pl. e. retard, relâché, ralentissement, m. interruption, disconti-: nuation, f. far a —, sans relâche, continuellement, sans cesse, d’arrache-pied, PREGIURU, m. pl. uriJ [præ şi gy-RUS, lal.\, circuit, tour; alentour, environ, m. circonférence, enceinte, périphérie,/. — lu oraşu-lui, banlieue, f. PRÉJAyf.pl. i. gril, brûloir, m. PREJÏ (a), v. [préjaJ, griller, brûler, torréfier (despre cafea); brasillér, risoler, roussir. PREJÏRE, f. pl. i.' [préja], grillage,-brasillement, m. torréfaction, /. action.de brûler le café. PREJITÜ, m. a, /. pl. fi, le. part, trec. de a prejî. PREJITURA,/. pl i. [préja], gâteau (x), pâté, m. pâtisserie, /. PREJMA,/, pl. i. CTCuit, tour, alentour, environ, m. circonférence,'enceinte, périphérie, f. —v ’a oraşu lui, banlieue, / PREJUDECA (a), v. iPRæjudicare, lat.], préjuger, porter un jugement anticipé, juger par avance; —, conjecturer, supposer, déeider sans* examen. PREJUDECARE, /. pl i. [præju-DICARE, lat.], conjecture, décission sans examen, /. action de préjuger, de porter un jugement anticipé. PREJUDECATU, m. a,f. pl fi} te. part. Irec. de A prejudecà. Prejüdecatu, m. pl. e. préjugé, m. erreur, /. PREJUDICIOSU; m. a, f pl. fî, se. — 576 — PRE adj.[prejudiciu], préjudiciable, nuisible (/. nev.)} qui porte préjudice. PREJUDICIU, m. pl. nri. [præjudî-CIUM, lal.]y préjudice, dommage, tort, m. perte, f. w PRELĂŢIUNE, /. pl. i. [prælatio-ne, lat.\ prélation, /. droit de préférence, m. PRELATU, m.pl.fi. [prælatus, lai.], prélat, dignitaire ecclésiastique, m. PREL ATURA, f.pli. [prelatu], pré-lature, dignité du prélat,/. PRELËUA (a), v. [præ şi levare, lat.}, prélever, lever une somme avant partage du reste; PRELÉUARE, f.pl. i. [præ^levare, lat.], prélèvement, m. action de prélever. PRELÉUATU; m.(a, f. pl fi, te. part. trec. de A prelëÜa. PRELIMINARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [præ şi LlMlNE, lat.], préliminaire, préparatoire (f. nev.), qui précède la matière principale. PRELINGE (a se), v. [præ şi lince-re, lat.], fuir, couler. PRELINGERE, f. pl. i. [præ şi lin-GERE, Za£.],fuiter/.ooulage; action de fuir. PRELINSU, m. a, f. pl. şi, se. part, trec. de A se prelinge. PRELUCA, /. pl. t. petit pré vin millieu d'une forent, m. PRELUCRA (a), v. [præ, lat. şi A lucraJ, préparer, élaborer. PRELUCRARE,/.pli..[a prelucra], préparation, élaboration,/, action d’élaborer. ' PRELUCRATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. deyA prelucra. PRELUDA (a), v. |præ -şi ludere, lat.], préluder, faire des préludes; fig. commencer. PRELUDARE, f.pl i. [præ şi ludere, lat. ;, prélude, m. 'action de préluder; fig. commencement, m. PRËLUDATU, m. a, f. pl. f i, te. part, trec. de A prelud!/ . ’ PRELUDIU, m. pl. uri. [præludium, lat.]^ prélude, commencement, m. qui précède et ser^t à préparer. PRELUNGI (a), v. [prelunga], prolonger, faire durer, atërmayer; allonger, continuer, étendre; proroger, ajourner;— PRE — 577 — PRE o pricina, traîner une affaire en longueur, chercher à midi quatorze heures (fam.)\ — unit glassu, filer un son. PRELUNGIRE, f. pl. i. [prelungu], prolongation, /. prolongement, m. —, continuation, f. allongement, m. —, prorogation, /. ajournement, m. PRELUNGTTU, m. a, f. pl. fi, ie. part. trec. de a prelungi. PRELTJNGU, m. a, /. pl. i. [præ şi LONGUS, Za£.], un peu long, oblong (gue), ovale (/.A?icu.). PREMANDA, f.pl. (Zi. bénéfice, revenu d’un chanoine, m. prébende, /. PREMEDITA (a), v. [præmeditari, lat.}, préméditer, former un dessein, méditer avant d’agir. PREMEDITARE, /. pl. i. [præmedi-TARI, lat.], préméditation, méditation avant d’agir, /. action de préméditer! PREMEDITAŢIUNE, /. pl. i. vedi premeditare. PREMEDITATU, m. a, /. pl. fi, te. part. irec. cte,A premedita. PREMENELA, /. pi. i. [a premeni], linge blanc, çi. PREMENI (a), v: [npoM'kHHTi., r«ss.], changer de linge, mettre^du linge blanc. PREMENIRE, /. pl. i. [a premeni], changement de linge, m. action de mettre du linge blanc. PREMENITU, m. a, f. pl. fi, te.pcirt. trec. [a preo-pinà], préopinant, m. qui a opiné, a dit son avis avant un autre. PREOPINARE, /. pl. i. [a preopi-NÀJ, action de préopiner, de dire son avis avant un autre. PREOPINATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A preopinà. PREOŢESCE, adv. [preotu], sacer-dotalement, en prêtre. PREOŢESCU, m. a, f. pl. i> [preotu], sacerdotal, de prêtre. PREOTESSA, /. pl. e. [preotu], prêtresse, femme de prêtre, f. . PREOŢIA, /. pl. ii. [preotu], prê-trisse, ordination, /. sacerdoce, m. PREOŢIME, /. [preotu], clergé, m. prêtraille (în înfelesa reu), f. PREOTU, m.pl. fi. {TiQciozqç, lat.],prêtre, curé, ministre de Dieu, m. — lu unui colegiu, unui regimentu, * aumônier, m. PREPARÀ (a), v. [præparare, lat.], préparer, disposeiy apprêter; mettre en état. PREPARARE, /. pl. i. [præparare, lat.], préparation, disposition, /. apprêt, préparatif, m. action de préparer. PREP AR AŢIUNE, /. pl. i. preparare. PREPARATIVU, m. pl. e. [a prepa-73 PRE — 578 — PRE r1], préparatif, apprêt, m. préparation, disposition, /. PREPARATORIU, m. a, /. pl. ii, ic. acÿ.[PRÆPARATORiüS, Za£.], préparatoire, préliminaire (/. wcu,), d’apprêt. PREPARATORU, m* pl. i. [præpa-ratoru, lat.], préparateur, m. celui qui prépare, dispose. PREPARATU, m. a, /. pl. fi, tfe. pari, frec. de A PREPARA. PREPELEGU,m. pl. uri. rancher, m. PREPELICIU, ?n. w. meule, /. tas, amas (nev.) de foin, m. PREPELIŢA^ /. pl. e. [nepenëlka, rwss.],> caille,/, pidu de—, cailleau (x), m. a cântà ca —, carcailler. PREPELIŢARU, m. pl. i. [prepeliţa], chien d’arrêt, m. PREPOSIŢIUNE,/. pl. i. [præposi-tione, lat.], préposition, /. PREPOSITIVU, m. a, /. pl. i, e. adj. [PRÆPOSITIVUS, Zai.], prépositif (ive), qui se met avant ou à la tête d’un mot. PREPONDERANŢA, /. pl. i. [pre-ponderantu], prépondérance, supériorité, fi PREPONDERANTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. [præponderante, lat.], prépondérant, supérieur. PREPUNE (a), v. [præponere, lat.], préposer, metre h la tête de, charger de. PREPUNERE, /. pl. i. [præponere, lat.], action de préposer, de mettre à la tête de, de charger de. PREPUSU,m. a, f.pl. fi, se. part, trec. de A PREPUNE. PREROGATIVA, /. pl. e. [pr^ro-, GATIVA, lat.], prérogative, distinction /. privilège, m. PRESA, /. pl. e. [prise, fr.], prise, /. o — de tabaçu, une prise de tabac. PRESĂGI (a), V. [PRÆSAGIRE, lat.], présager,^prévoir, augurer, annoncer. PRESĂGI RE, f.pl. i. [præsagire, lat.], présage, augure, prévoyance,/, action du présager. PRESÀGITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A presăgi. PRESAGIU,™. pl. uri. [præsagium, lat.], pressentiment, m. prévision, connaissance anticipée, /. PRESBITERALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [presbiteru], presbytéral, delaprê-trise, du sacerdoce. PRESBITERIANISMU, m. [presbiteru], presbytérianisme, m. secte des presbitériens, f. , PRESBITERIENU, m. a, /. pl. i, e. adj. .[presbiteru], presbytérien (enne), protestant d’Angleterre. PRESBITERU, m. pl. e. [tzqsct^vxê-qiov, gr.]> presbytère; m. maison du curé, /. PRESBITU, m. a,f. pl. fi, te. adj. [tzqe(t^vti]ç, gr.]j presbite (/. nev.), qui ne voit que de loin. PREŞCIINŢA, f. pl. e. [præ ţi scien-ţia, lat.], prescience, connaissancce de l'avenir, f. PRESCRIE (a), v♦ [præscribere, lat], copier, prescrire, transcrire, mettre au net, recopier. PRESCRIERE, /. pl. i. [præscribere, lat.], copie, transcription, /. action de prescrire, de mettre au net, de recopier. PRECRIPŢIUNE, /. pl. i. [presorip-TiONE; lat.], prescription; ordonnance de médecin,/, précepte, commandement, m. PRESCRISU, m. a, /. pl. şi, se.part, trec. de A prescrie. PRESCURA, f.pl. {.empreinte sur le pain azime, f. pain bénit, d’oblation, m. PRESCURTA (a), v. [præ ţi ex cur· tare, lat], abréger, réduire, raccourcir, écourter, extraire. PRESCURTARE, f. pl. i. [præ şi ex curtàre, lat.], extrait, abrégé, résumé, précis (nev. ), m. réduction, abréviation, récapitulation, /. în —, sommairement. PRECURTĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a prescurta], abréviatif, (ive), abréviateur (tricej. PRESCURTATU, m. a, f.pl. fi, te. part. trec. def A PRESCURTA. PREŞEDEn(<î), v. veçli a présidé. PRESERVA (a), v. [præ şi servare, lat.], préserver, garantir de, mettre à l'abri de. PRESERVARE,/. pl. i. [præ şi servare, lat.], préservation, f. action de garantir de, de mettre à l’abri de. PRESERVATIVU, m. a, f. pl. i, e. PRE — 579 — PRE adj. [a preservX], préservatif (ive), qui a la vertu de préserver, de garantir de. Preservativu, m. pl e. préservatif, remède préservatif, m. PRESERVÀTORIU,m. aj.pl. ii, ie. adj. [a preservà], préservateur (trice), qui garantit de, met à l’abri de. PRESERVATU, m. a, /. pi. fi, te. part. Irec. de A PRESERVA. PRESIDE (a), v. [pkæSidere, Int.], présider, être à la tête de, diriger, occu-la première place dans une assemblée. * PRESIDERE, /. pl i. [præsidere, lat.], présidence, première place dans une assemblée, /. action de présider. PRESIDETU, m. a,f. pl fi, te. part. trec. de A présidé. PRESIDINŢA,/. pZ. e. [presidentu], présidence, dignité du président, f. droit de présider, m. PRESIDINTU, m. pl fi. [præsiden-te, lat.], président, chef d’une assemblée, m. a fi —, occuper le fauteuil de président. PRESIDIU, m. pl un. [præsidium, ia£.],secours(?ieu.), aide, m. assistance, /. PRESIMŢI (a), v. [præsentire, lat.}, ressentir, prévoir d’avance, se douter e9 avoir un pressentiment de. PRESIŢIMÎNTU, m; ple.[A presimţi], pressentiment, indice, doute, sentiment secret de ce qui doit arriver. PRESIMŢIRE, m. pl i. [præsentire, lat.], pressentiment, sentiment secret de ce qui.doit arriver, m. action de savoir d’avance, de prévoir. PRESIMŢITU, m. a, f. pl. fi, te. pari. trec. de A presimţi. PRESIMŢU, m. pl uri. [A presimţi], pressentiment secret de ' ce qui doit arriver, m. prévoyance, /. PRESINŢA,/. pi. e. [pRiESENŢiA,lat.], présence, existence dans un lieu marqué, /. PRESINTÀ (a), v. [præsintare, lat.], présenter, offrir, désigner, exposer. Presintà (a se), v. 3e présenter, paraître; survenir, arriver. PRESINTABILU, m. aj.pl i, e. adj. [a presintà], présentable, offrable (/. «eu.), qu’on peut présenter, offrir. PRESINTARE, /. pl i. [præsintare, présentation, offre, /. action de désigner, de survenir, d’arriver. PRESINTĂŢIUNE, /. pl. i. vefx pre- S INTARE. PRESINTATU, ttz. a, f. pl fi, te. part. trec. de A presintà. PRESINTU, m. a, f. pl.fi, te. adj. [prÆsente, lat.], présent, actuel (elle). PreSintu, m. pl. e. présent, temps (nev.) présent, m. în — lu, dans le moment même. PRESMU, m. pl uri. [nQ-qa^icc gr.], enflure, tumeur,/. — la cdllu, martingale, /. , PRESSA,/, pl. e. [presse, fi\], presse (mahina spre a apessà); jig. tiparu, flùtrnale), ^ f. PRESSARA (d), v. semer, ensemen-cer; jeter ça et là, répandre, parsemer. PRESSĂRARE/. pl. î.[a pressara], ensemencement, m. action de semer, de répandre, de parsemer. PRESSĂRATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A PRESSĂRA. PRESSIUNE/^i. i. [pressione, lat.], pression, /. —, pesanteur,/, poids (?icu.), m. . PRESTE, prep. veçli peste. PRESTIDEGETAŢIUNE, / pl. i. [præsto şi digitüS, lat.], prestidigitation, f. escamotage, m. PRESTIDEGETĂTORU, m/pl L [præsto şi digitus, lat.], prestidigitateur, escamoteur, m. PRESTIGIOSU, m. a, /. pl şi. se. adj. [PRÆSTIGIOSUS, lat.], prestigieux (euse), éblouissant, qui a du clinquant. PRESTIGIU, m, pl îéW.[præstigium, lat.\ prestige, m.^fascination, illusion,/. PRESTOGOLI (a), v. veţli a rostogoli. PRESU, veçli araru. PRESUMA (a), v. [præsumere, lat.], présumer, supposer, conjecturer. PRESUMABILU, m. aj. pl. i, e. adj. [præSumere, lat.), présumable, supposable (f. nev.), qu’on peut présumer, supposer. PRESUMARE, /. pl. i. [præsumere, lat.J, présomption, conjecture, supposition, f. action de présumer, de supposer. PRE — 580. — PRESUMATU; m. a, f. pl. ţi, te. part. fr’ec. de A PRESUMA. PRESUMPŢIUNE,/. jpZ. {.[præsump-tione, Icit.], présomption, prévision* conjecture, supposition,./, excès (nev.) de confiance en soi, m. PRESUMPTIVU, m. «,;/. pl. i, e. adj. [præ şi sumptus, lat.], présomptif, présumé; moştenitorii — héritier présomptif, m. - PRESUMPTUOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [PRÆSUMPTUOSusZai.],présomptueux, vaniteux (euse), plein de présomption. PRESUPUNE (a), v. [præ ' şi sup-PONERE, lat.], présupposer, supposer préalablement. PRESUPUNERE^/, pl. i. [præfi su-, ponere,lat],présupposition, supposition préalable, /. action de présupposer. PRESUPUSU, m.-a, /. pl. şi, se.part, trec. de A presupune. PRESUDVIA, ve$i pretoriu. PRESUSSU, adv. [præ şi seorsum, lat. \ prééminent; mai — de, supérieur, au dessus. N PRETESTA (a), v. [pretestu-1, prétexter; prendre, donner pour prétexte, alléguer. PRETESTARE, f.pl. i. [pretestu], action de prétexter, de donner pour prétexte, d’alléguer. PRETESTATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A PRETESTÀ. PRETESTU, m. pi: e. [prætextum, lat.], prétexte, m. allégation,/, jig. couverture, défaite, f. manteau (x), m. —, couleur, /. Va înşelatu cu pretestu de prieteşuguj il Ta trompé sous les couleurs de l'amitié. PRETINDE (a), v. [prætendere, lat], prétendre, soutenir, réclamer comme un droit; aspirer à ; —, faire monter: a pretinsu că perdere-a inemici- loru s'a urcatu pena la çlece mil de omeni, il a fait monter la perte des ennemis à dix mille hommes ; —, exiger. PRETINDERE, /. pl. i. [præten-dere, lat.], prétention, exigence,/. droit qu’on à ou qu’on croit avoir. PRETINDINTU, m. pl. ţi. [præten-dente, lat.], prétendant, qui prétend, aspire à. PRE PRETINSU, m. a, /. pl. fi, se. part trec. de A PRETINDE. PRETIN^IOSU, m. 'a, f- pl. fi, se. adj. [a pretinde], prétentieux (euse), exigeant. PRETIN'JTUNE,/. pl. i. [a pretinde], prétention, exigence, /. a face —, vefii A PRETINDE. PRE^IOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [PRETIOSUS, lat.], précieux (euse), qui est de grand prix. , PRE'JÏU, m. pl. uri. [pretium, lat], prix (nev.), salaire, fruit; mérite, m. va- ' leur, utilité, récompense, /. —, cours (nev.), m. câtu — are cutare marfa ? quel est le cours^de cette marchandise? PRE'JTUI (a), v. [pRE'fiu], apprécier, évaluer, estimer, arbitrer, priser; attacher du prix, faire cas de, compter pour; valoir. PREJIUIRE,/. pl. i. [pretiu], appréciation, évaluation, estimation, expertise, /. arbitrage, m. action d’apprécier, de valoir. PREJIUITORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj. [prejiu], appréciateur (trice), qui estime, évalue. PRETIUITORU, m. pl.. i. [prejiu], appréciateur, estimatenr, expert, m. PREJIUITU, m. a, f.pl. fi, te. part trec. de a PRE'piul; de —, recomman-dable, appréciable (/. nev.). PRETORIÉNU, m. a, f. pl. i, e. adj. [prætorianus , lat.], prétorien (enne), du préteur. Pretoriénu, m.pl. i. prétorien, garde du préteur, a trebuinfi, par nécessité; din —’a lips'i, faute de; din —’a lui, grâce à lui; far a —, mal à propos ; a da — de cérta, engager, susciter, chercher une querelle. PRICINAÇU, m. pl. i. [pricina], plaideur, querelleur, m. qui plaide, est en procès. Pricinaçu, m. a, f, pl. fi, se. adj. [pricina], .litigieux (euse), en litige, en caiise. ^ PRICINUI (a), v. [pricina], causer; être cause, auteur; procurer, occasionner; faire naître, produire, engendrer: neîn-grijire-a lui mi a pricinuilu o mare pa-guba, sa négligeance m'a causé un grand dommage; — o mirare, étonner, surprendre, émerveiller, frapper d’étonnement; — soinnu, provoquer le sommeil. PRICINUIRE, f.pl. i. [a pricinui], action d’occasionner, de causer, de procurer; veçli PRICTNA. PRICINUITORIU, m. a, /. pi: ii, ie. adj. [a pricinui], qui cause, occasionne, procure, fait naître, produit, engendre. PRICINUITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a pricinui. PRICIOSU, m. a, f'. pl. fi, se. adj. — 582 — PRI [price], querelleur (euse.), qui aime à se disputer. PRICIRE, f. pl. i.[a prici], querelle, dispute, contestation, /. différent, démêlé, procès (nev.), m. PRICITU, m. a, /. pl. /?, te. part, trec. de a PRici. PRICIU, m. pl. uri. grabat, méchant lit, m. PRICOLICIU, m. pl. i. veçli mum’a pădur'i. ^ PRIDIDI (a), v. serrer, presser : ellu prididea cu întrebări, il le pressait de questions; —, charger, surcharger, combler; —, venir à bout de, savoir s’y prendre; — satisfaire, contenter; —, surmonter, vaincre. PRIDIDIRE, f. pl. i. [a prididi], action de serrer, de presser; —, charge, surcharge, /. comble, m. —, action de venir à bout de, de savoir s’y prendre ; —, satisfaction, /. contentement, m. —, victoire,/, succès (nev.), m. —, action de surmonter. PRIDIDITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A prididi. PRIDVORAŞU, m. pl. e. demi, de PRIDVORU. PRIDVORU, m. pl. e. [pitvar, ung.], péristile, perron, parvis (nev.), m. PRIERU, ve$i aprile. PRIETENEŞCE, adv. [prietenu], amicalement, en ami, à l'amiable. PRIETENESCU, m. a, f.pl i. [prie-tenu], amical, ami. PRIETENIA, /. pl. ii. [prietenu], intimité; amitié, affection,, camaraderie, PRIETENOâU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [prietenu], amical, ami, qui se lie facilement. PRIETENU, m.pl. ?.[npme;n>, russ.], ami, camarade, m. acestu lucnt, se {lice numai între prieteni, cela ne se dit qu’au coin du feu. PRIETESUGU,™. pl uri. [prietenu şi SUG, ung.\, amitié, affection, liaison, f. attachement, m. à face — cucine-va, se prendre, se lier d’amitié avec quelqu’un. , PRIGONA, /. pl. i. [npiiroiiü, altercation, querelle, dispute, contesta- PRI — 5 tion, discorde, dissension,/, débat, démêlé, différent, m. PRIGONl(a), v. [prigôna], se disputer, se quereller; avoir une contestation, un procès; plaider, poursuivre, actionner. PRIGONIRE,/, pl i. [prigôna], débat, différent, démêlé, procès (nev.), m. querelle, dispute, contestation, altercation, discussion, /. PRIGONITORIU, m. a, /. pl i, e. acZy.[PRIGÔNA],plaideur (euse),qui plaide, plaignant, agresseur, m. a chiemà părţile prigonitor ie, appeler uni! cause. PRIGON1TU, m. aj. pl [i, le, part, trec. de A prigoni. PRIGORE,/. pl i. bruant, bréant, loriot, m. PRIGORI (a), v. griller, rôtir, torréfier, roussir. PRIGORÎRE, /. pl i. [a prigorî], grillage, rôtissage, w. torréfication,/. action do roussir. PRIGORÎTU, m. a, f. pl. fi, te. part, troc. c?c A prigorî. PRIHANA, /. pl e. tache, souillure, flétrissure, /. reproche, ?rc. /ara—, immaculé, chaste, (/. nev.), pur. PRIHĂN1 (a), v. | prihana], tacher, souiller, flétrir. PRIHANIRE, /. pl. i. priiiana. PRIHĂNITU, 7?j. a, /. pl ţi, te. par/. ZrCC. i/cA PR1IIÂNI. PRIIIORIU, 7». pZ. zï. rouge-gorge (72CU.), Km. PRIl (a), v. prospérer, profiter, fructifier; venir: aceste plante priescu bine, ces plantes viennent bien ; —, réussir, avoir un bon succès ; —, favoriser, avantager^ , seconder. PR11MI (a), v. [ter fi emittere, lat.]} accepter, recevoir ; —, accorder: prii-mescu că este afé^ j'accorde que ceia est ainsi; —,. reconnaître : jioporu-lu Va priimitu de rege, le peuple Ta reconnu pour roi; —, s’en rapporter h: prii-mescu părere-a lui, je m’en rapporte à son avis; —, souffrir: pentru ce ai prii-mitu ca se via ? pourquoi avez-vous souffert qu'il vînt?—, entendre: este vnu omu care priimcfce drept u, c’est un homme qui entende raison; —, réussir: !3 - PRI treiue se vedemu cum acêsla drama se va — , il faut voir comment ce drame réussira; —, passer: lege-a sa jmimitiiy la loi a passé; —, acquiescer, accéder, consentir : împëratu-iu a priimitu cerere-a lui, l’empereur a acquiescé h sa demande; —, tenir : îţi priimescu prinsô-re-u, je tiens ton pari ; —, admettre: priimescu că este cu putinţa, j'admets que c’est possible; —, agréer: priimiti închinăciuni-le melle, agréez mes hommages; —, se prêter: acestu omu priimef-ce totxiy cet homme se prête à tout ; —, recevoir, être visible (/. nev.): esta-ţli priimea ministru-lu, aujourd’hui le ministre était visible ; —, emprunter : luna 'ţi priimcfce lumina de la sôre, la lune emprunte sa lumière du soleil ; — iani, toucher, palper de l’argent (fam.)\ — bine (pe cine-va), bien accueillir, faire bon accueil k quelqu’un ; (în cassa) bien faire les honneurs de sa maison; — ceva dupa o lunga împrotivire, mettre les pouces ( fam.); — de bunu unit lucru, confirmer, approuver, ratifier: rege-le a priimitu lotu ce a facutu ambassadoru-lu sëu, le roi a approuvé tout ce qu’a fait son ambassadeur; — în numeru-lu Qei-loru, déifier; — în ordinu-lu cavalieri· loru, armer chevalier; — plaCa unei dé-torii, recouvrer une dette; — rece pe cine-va, faire mauvaise mine à quelqu’un, lui battre froid; — venituri-le înante-a sorocu-lui, anticiper sur ses revenus, manger son bien en herbe; a nu —, refuser, réjeter, dédaigner; a nu — o cerere, repousser une demande; a nu — de bunu fapte-le unui ambassadoru, désavouer un ambassadeur; a nu — de marturi, récuser; a nu — pe cine-va în cassa, refuser sa porte à quelqu’un, l’exclure de chez soi. PRIMICIOSU, 772. aj.pl si, se. adj. [a PRiLMiJ, recevable, acceptable, admissible (/. nev.). PRIIMIRE, /. pl i. [a priimi], acceptation, recevance; adhérence; admission, /. consentement, acquiescement, assentiment; accueil, m. réception,/. — în muneru’lu Dei-loru, déification, /. — a unei détorii, recouvrement, m. recette, rentrée, /. — a venituri-loru înante-a PRI — 584 — PRI sorocu-lui, anticipation,/, action démanger son bien en'herbe. PRIIMITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [A priimi], recevable, acceptable, admissible (f. nev.); qui fait bon accueil; qui aime à recevoir chez lui. PR1IMITU, ni. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A priimi: de —, valable, acceptable, recevable, admissible (/. nev.), requis. PRIINCIOSU, m. a, f. pl. .fi, se. adj. [a PRiiJ, favorable, propice, prospère (f. nev.). PRIIN'fA, /. pl. i. [a prii], faveur, préférence, prospérité, /. PRIIRE, f. pl. i. [a prii], prospérité, f. profit, gain, bénéfice, avantage, m. action de fructifier; —, réussite,/, succès (nev. ), m. —, action de favoriser, de seconder. PRIITÜ, m. a, /. pl. /i, te. part. trec. de a prii. PRILEJU, m. pl. uri. occasion, f. cas (nev.), champ, m. êta unu — bunu ca se ’fi areie elocinfa, voilà un beau champ pour faire valoir son éloquence; —, matière, f. lieu (x), m. riai. — d'a te su-perà, vous n’avez pas lieu de vous fâcher; eu ôve ce —, atout bout dechampi, à tout propos, à tout moment; — face hofUj l’occasion fait le larron ; — bunù, opportunité, occurrence, /. a da—cui-va, donner beau jeu à quelqu’un ; a da — lu abusuri-loru, ouvrir la porte aux abus. ^ PRIMADONA, /. pl. e. [primadona, it.]y primadona, première actrice (la teatru italiénu ), /. PRIMÂNAÇCERE, /. pl. i. [primu fi·· naçcere], primogéniture, aînesse, f. dreptu de —, droit d’ainese, m. PRIMARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [primarius, lat.], primaire, élémentaire (/. nev.)·. ; ' PRIMAVERA,/.^Ï. i. [prima ^’vere, lat.], printemps (nev.), m. de —printanier (ère). PRIMA VÉROSU, m. a,/· pl. fi, se. adj. [primavéra], printanier (ère), de printemps. PRIMEJDIA, /. pl. ii. danger, péril, risque, m. chance, /. courir la chance, s’aventurer ; —, extrémité, f. este întro mare —, il est aux extrémités; a se bàgà în—, sè hasarder, s’aventurer, s’exposer, se risquer, se compromettre. PRIMEJDIOSU, 771. a, f. pl. fi, se. adj. [primejdia], dangereux, périlleux, hasardeux, aventureux, scabreux (euse); locu —, casse-cou (nev.), m. PRIMEJDUI (a), v. [primejdia], être dangereux, périlleux, hasardeux, aventureux, scabreux (euse); compromettre, exposer, hasarder, risquer, aventurer, courir des risques; — véfa cui-va, jouer la vie de quelqu’un. PRIMEJDUIRE, /. pl. i. vedi prime JDI A. PRIMEJDUITORIU, m. a, /. pl. H, ie. adj. [a primejdui], dangereux, périlleux, hasardeux, aventureux, scabreux (euse). PRIME JDUITU, m. a, /. pl. fi,.te. part. trec. de A PRIMEJDUI . PRIMESU, m. pl. uri. cloison, séparation, /. PRIMITIVU, m. a, f. pl. t, e. adj. [primitivus, lat ], primitif (ive), premier (ère), le plus ancien (enne). PRIMOGENITURA, f. pi. i. vedi pri-manaçcere. PRIMORDIALU, m. a,f. pli, e. adj. [pr!imordialis, lat.], primordial, le premier en ordre, le plus ancien (enne). PRIMU, m. a, f.pl. i, e.[PRiMUS, lat.], premier (ère), le meilleur; qui précède par rapport au temps, au lieu, à l’ordre. PRIN, prep. [pre £ÜN], au moyen de, à l’aide de, par, à travers; au prix de: prin sânge-le meu, au prix de mon sang. PRINCIPALÜ, m. a,f. pl. û e. adj. [principalis, lat.], principal, essentiel (elle), important. > Principalu, m. pl. e. principal, fond d’une affaire, ce qu’il y a de plus important, m. PRINCIPATU,m. pl. e. [principatus, lat.j, principauté,/, domaine d’un Prince, m. PRINCIPE, m. pl. i. [principe, lat.], prince, souverain d’une principauté, m. PRINCIPESSA, f. pl. e. [principe], princesse, femme oü issue d’un prince, /. PRINCIPIU, m. pl..uri. [principicm, lat], principe, commencement, m. cause, PRI — 585 — PRI source, règle, /. — ri, mœurs, pl /. a fi tare în — ri-le selle, être ferme sur scs arçons. PRINÇISORU, m. pL i. demi. de principe. PRINDE (a), v. [prendere, lai], prendre, saisir, attraper, capturer, empoigner —j prendre, arrêter, retenir, s’emparer de, s’assurer de; —, prendre sur le fait,.surprendre, pincer (fam.); —, prendre, lever, pousser, croître : luna începe aprinde, la lune commence à croître; — de veste, remarquer, observer;— putere, reprendre ses forces, se rétablir, aller mieux; —vorba eu cine-va, parler.avec quelqu'un, entrer en conversation; — bine cui-va} être utile (/. nev.), rendre service, favoriser; — (despre friguri), avoir : Va prinsu friguri-le, il a les fièvres; —, surprendre: ne va prinde nopte-a a ici, la nuit nous surprendra ici. Prinde (a se), v. se prendre, saisir, s'accrocher, s'attraper h : era se caţlu,. cându s'a prinsu de fcrcslra, il était sur le point de tomber, quand il s’est attrapé îila fenêtre; — cu cine-va, s’opposer, entrer en lutte, lutter, s’obstiner, s’opi-niâtrer: W’ei se te prin ţii eu mine? tu veux entrer en lutte avec moi ? — eu cine-va7 parier, gager ; défier, mettre au défi; —, se figer (despre untura, sossu), se cailler (despre Lapte), se geler, se glacer (despre apa), s’attacher (despre ce-va li· piciosu). PRINDERE, f. pl. i. [prendere, lat.], prise, saisie, capture,/, action d’attraper, d’empoigner (/aw.), d'arrêter, de s’emparer de; —,. surprise, /. action de prendre sur le fait; —,■ action de prendre, de reprendre, de pousser, de croître (despre plante). PRINDËTÔEE, /. pl. i. [a prinde], piège, m. attrape, attrapoire, /. PRINDËTORU, m. pl. i. [a prinde], parieur, m. qui parie, défie. PRINOSSU, m. p>l e. [npiiuoci·, riiw.], offrande, f. cadeau (x), présent, don, m. PRINŢU, vedi principe. PRINSOR-E) f. pl i. [prinsu], pari, .défi, ni. gageure, /, a face —, parier, gager; défier. PRINSU, m. a, /. pl. şi, se. part. trec. de A prinde; —, prisonnier (ère), captif (ive). PRIORITATE, f. pl. i. [prior, lat.], priorité, primauté; antériorité, /. PRIPA, f. pl. e. [prœpes, lat.], liate, célérité, promptitude, /. în —, a la hâte, à la volée, en un clin d’œil, de suite, promptement. PRIPĂŞI (a se), v.[pripaşu], s’asseoir, prendre _ place; s’établir, se fixer. PRIPĂŞIRE, /. pl. i.[pripaşu], action de s’étabjir, de se fixer. PRIPĂŞITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A pripăşi. PRIPAŞU, m. pl. e. [upnnâcT>, russ.], épavité, f. callu de'—, cheval épave, égaré. , PRIPELA, /. pl. i [a pripi], hâte, célérité^ promptitude, rapidité, /. PRIPI (a), v. [pripa], pousser, accélérer, faire aller, faire avancer. pripi (a se), v. se hâter, se presser, se dépêcher, faire diligence. PRIPIRE, /. pl. i. [a pripî], hâte, diligence, promptitude, accélération, f. PRIPITU, m. a, f. pl. /i, te. part. trec. de A pripî. PRIPONI (a), v. [priponu], attacher à la longe. PRIPONIRE, /. pl. i. [priponu], action d’attacher à la longe. PRIPONITU, m. a} f. pl. ti} te. pari, trec. de A priponi. PRIPONU, m. pl e. corde, longe,/. PRIPORU, m. pl e. escarpement, précipice, abîme, m. pente raide, /. PRISLUGA, /. pl i. roseau (x), m. baguette, verge, /. PRISMA,/, pl. i. [noiana.gr.]) prisme, verre qui décompose la lumière, m. PRISMATICU, 1«. a, /. pl i, e. adj. [prisma], prismatique (f. nev.)) du prisme. PRISNELU, vi. pl. e. achillée, mille-feuille (net;), f. peson du fuseau, m. PRISPA, f. pl. e. vestibule, devant de la maison, m. PRISSOSSELA, f.pl i. [prissossu], surabondance, /. reste, superflu, surplus (??ev.), m. ^ PRISSOSSI («), v. [prissossu], res-74 PRI ter; être de reste, de trop, superflu; surabonder. PRISSOSSINTA, /.i>Z.e.[pRissossu], surabondance,,/, reste, superflu, surplus (rcev.), m. eu —, tant et plus. PRISSOSSIRE,/.^Z. i. vefii prissos-sinja. PRISSOSSITU, m. a, f.'pî. fi, te. part. trec. de A PRISSOSSÎ. PRISSOSSU, m. pl. e. [περισσός, grt], reste, surplus (nev.)j surperflu, m. surabondance, /. de —, surabondant, excédant, superflu* inutile (/.· nev.)] eu —, trop, à foison; —. longueur, f. într'acêsta tragedia suntu multe prissosse, dans cette tragédie il y a beaucoup de longueurs. PRISTAVU, on.pl. 2.[npncTaBE,rMss.J, cri eur public, ^héraut, m. PRISTOCI (a), v. [pristocu], transvaser, soutirer; répandue autour, verser. PRISTOCIRE, f. pl. i. [pristocu], transvasion, /. soutirage, m. action de transvaser, de soutirer; de répandre autour, de verser. 'PRISTOCITU, m. a,f.pl. fi, te.purt. trec. de A pristoci. PRISTOCU, m. pl. uri. soutirage, m. transvasion,/. PRISTOLU, m. 'pl. e. [ιιρβοτό,Ή, î’mm.], autel, table des sacrifices, /. PRIVA (a), v. [privare, lat.}, priver, oter ce qu’on possède, déposséder, ne pas donner ce qu’on désire. Priva (a se); v. se priver, s'abstenir. PRIVARE, f. pl. i.. [privare, lat.J, privation; abstinence, /. action de déposséder, de^ne pas donner ce qu'on désire. PRIVÂ'JTUNE, /. pL i. vedi privare. PRIVATIVU, r». a, f. pl: iy e. adj. [a priva], privatif five), qui marque pi’ivation, manque. PRIVATU, m. a, f. pl. fi, le. part, trec. de λ priva; —; privé, particulier (ère). PRIVEGHIE (a), v. [pkiveghiuJ,. veiller,, surveiller, garder, avoir l’oeil sur, observer. . · PRIVEGHIERE,/.pZ. i. [priveghiu], surveillance ; vigilance, conduite, direction, /. soin, m. are — a acestei zidiri, il a la conduite de cette bâtisse. PRI PRIVEGHIÈTORIU, m. a} f. pl. ii, ie. adj. [priveghiu], observateur (trice), qui veille, survéille, a l’œil sur. PRIVEGHIËTORU,. m. pl. L [priveghiu], surveillant, surintendant, gardien, m. , . PRIVEGHIETU, m. a,’ /. pl. fi, te. part: trec. de A PRIVEGHIE. PRIVEGHIU, m. pl. ii. [privilegi-UM, lat.],, garde, gardien, surveillant, m. PRIVELA, /. pl. i. [a.privi], apparence, vue, perspective,/, point de vue, aspect, regard, m. PRIVELIŞCE, /. pl. i. [a privi], théâtre, spectacle, m. scène,/. PRIVI (a), v. [prævidere, Zai.], regarder, jeter les yeux sur, considérer; —, tendre, servir: la ceprivescu dorinfe-Zê ieZZe? à quoi tendent vos -désirs ? —, concerner, avoir rapport à, se rapporter, être du ressort de, toucher à, porter sur; -—, être: tôte gândiri-le lui privescu cetra pace, toutes ses pensées sont à la paix; — ce-va cù o mare plăcere, contempler, repaître ses yeux de ; —cu băgare destina, observer, examiner, surveiller; — ce-va în. mai présta .stâre de câtu este, voir, mettre les choses au pis; — dintr'unu locu înaltu, planer: din délu priveşce cine-va peste câmpia, de la colline on plane sur la campagne;. — de legitimu, reconnaître ; — pe cine-va de sussu în ţleossu, mesurer, toiser quelqu’un des yeux, regarder avec dédain; — lucrare-a sea' eu dragu, se mire dans son ouvrage, s’admirèr ; — pe furişii, lorgner, reluquer; — unu luwu ca perdutu, faire son deuil de ; — unu lucru ca forte însem-natu, attacher de l’importance à ; a nu — nimicu de câtu înteresse-le sélle, ne connaître que,ses intérêts. Privi (a se), v. se regarder, s’observer , se surveiller; — în oglinda, consulter son miroir. PRIVIGĂTORU, m. pl. i. rossignol, philomèle, m. N PRIVILEGIA . {a), v. [privilegiu], privilégier, accorder un privilège, favoriser. PRIVILEGIARE, /. pl. i. [privilegiu], action de priviligier, de favoriser. PRIVILEGIARIU, m. a, f.pl ii, ie. - 586 - PRO — 587 — . PRO adj. [privilegiarius, lat.], privilégié, favorisé, qui possède un privilège. PRIVILEGIA TU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A privilégia. PRIVILEGIU, m. pl. uri. [privilegiu»!, lat.], privilège, monopole, bénéfice, m. faveur, prérogative, /. a da unu — , accorder un privilège. PRIVINŢA, f. pl. e. |a privi], rapport, égard, m. faveur, /. în —’a, relativement à, eu égard ii ; vefi pri véla . PRIVIRE, /. pl. i. vefi privéla. PRIVITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a privi], spectateur(tricej, qui regarde, assiste. PRMTÜ, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A privi. PRIVOIU, m. pl. e.vefi pmuoiv. PROBA, f. pl. e. [proba, lal.], échantillon, spécimen^ essai, m. épreuve,/.— de grăutate, de messura, étalon m. —, titre, 7n. acestu'vassu arë cutare proba, ce vase est à tel titre. PROBA (a), v. [probare, lat.], prouver, démontrer, établir la vérité de ; —, éprouver, essayer, vérifier, examiner. PROBABILITATE, /. pl. i. [probabilitate, lat.] , probabilité, vraisemblance, apparence, / PROBABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [probabilis, lat.}, probable, vraisemblable, plausible (/. weu.), apparent.. PROBARE, /. pl. i, [probare, lat.], action de prouver, de démontrer, d’établir la vérité de ; vefi proba. PROBATU, m. a-, f'. pl. ţi} te. part. Ircc. de a probà. PROBITATE, /. pl. i. [probitate, lat.], probité, honnêteté, loyauté, droiture, intégrité,/, honneur, m. PROBLEMÀ, /. pl. e.{7iQoŞhinct, gr.], problème, m. question à résoudre, chose difficile à comprendre, f. PROBLEMATICEŞCE, adv. [problema], problématiquement, d’une manière problématique, équivoque. PROBLEMATICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [problema], problématique, équivoque (f.ncv.), douteux (euse). PROBOD A, veţli broboda. PROBOSCIDA, f.pl. fi. [nQofiosy.idcc, gr.], trompe, nez (nev.) de l’éléphant, m. PROBOSÉLA, f.pl.i. [a probosi], blâme, reproche, m. injure, invective, mercuriale, ^réprimande, gronderie,/. PROBOSI (a), v. injurier, invectiver, réprimander, reprendre, gronder, gour-mander, tancer, reprocher, blâmer. PROBOSIRE, /. pl. i. vefi probosé-la. * PROBOSITU, tu. a, /. pl. ţi, te. part, trec. 'de A probosi. PROBU, 7)i. a, f. pl. i, e. adj. [probus, lat. 1, probe, honnête, intègre (/. nev.)} droit, loyal PROCEDE (a), v. [procedere, lut.], procéder, agir, faire; —, procéder, provenir do, descendre de.' PROCEDERE, f. pl. i. [procedere, lat.]) action de procéder, d’agir, de faire. PROCEDURA, f. pl. i. [a procédé], procédure, instruction judiciaire, manière de procéder en justice, f. . PROCESSIUNE, /. pl. i. [processi-oiNE, lat.], procession, suite de personnes, /. PROCESSU, m. pl. uri. [processus, lat.], procès (nev.), m. instance devant un juge, f. — verbala^ procès-verbal, rapport, m. PROCESU, m. a,/, pl. şi, se. part, trec. de A PROCEDE. PROCLAMA (a), v. [proclamare, lat.], proclamer, dire à haute voix, saluer, s’écrier : s'a proclamatu Cesare, il fut salué César. PROCLAMARE, f. pl.'i. [proclamare, lat], proclamation,/, action de dire à haute voix, de saluer. PROCLAMĂŢIUNE , f. pl: i. vefi proclamare. PROCLAMATU, m. a, f. pl. ţi} te. part. trec. de A PROCLAMA. PROCLETU, m. a, /. pl. ţi, te. adj. perdu, pervers, damné, infâme (/.nev.). PROCONSULARIU, m. a, f. pl. il, ie. adj. [PROCONSULARlS, lat.], proconsulaire (f. nev.)) de proconsul. PROCONSULATU, m. pl. e. [pro-consulatus, lat.]) proconsulat, m. charge du proconsul, /. PROCONSULU, m. pl. i. [proconsul, lat], proconsul, gouverneur d’une province proconsulaire, m. PRO — 588 — PRO PROCOPSELA, f.pl î.[a procopsi], érudition, instruction, science, connaissance, /. savoir, m. —, avantage, gain, profit, bénéfice, intérêt, m. utilité,/. PROCOPSI(a), v. [7TQoxo7iz(o,gr.}, instruire, élever, former; —, donner un gain, un bénéfice, un intérêt, un profit. Procopsi (a se), v. s’instruire, faire des progrès, acquérir de l’érudition, des connaissances, profiter, avancer; —, bénéficier, profiter, avoir un bénéfice, gagner, tirer un profit. PROCOPSIRE, /. pl i. veţli pro-copséla. PROCOPSITU,. m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A PROCOPSI. PROCOVIŢA, /. pl. e. ve$i covoru. PROCOVTJ, veţli araru. PROCURA (a), v. [procurare, lat], procurer, faire obtenir;,fournir, trouver. PROCURARE, /. pl i. [procurare, lat.}, action de procurer, de faire obtenir; de fournir, *de trouver ; procuration, /. pouvoir, m. PROCURARIA,/.pZ. i7.[procurôru], charge du procureur, /. PROCURĂŢIUNE,f. pli. ve$i procurare. PROCURĂTORU, m. pl. i. [procurator, lat.], procurateur, administra-' teur, qui a soin/pour un autre ; homme d’affaires, délégué, représentant, m. PROCIJRATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A PROCURA. PROCURORU, m. pl i. [a procura], procureur, magistrat qui tient lieu du ministère public, m. PRODIGALITATE, f.pl. i. [prodigalitate, lat.}, prodigalité, profusion,1 dépense excessive, f. PRODIGIOSU, m. a, /. pl d, se. adj. [prodigiosus, lut.J, prodigieux, merveilleux (euse), qui tient du prodige ; exorbitant, inouï. PRODIGIU, m. pl nri. [prodigium, lat.], prodige, miracle, événement merveilleux, m. chose extraordinaire, /. PRODÎGU, m. a, /. pl iy e. adj.[pro-digus, lut.]} prodigue (f. nev.), dissipateur (trice), dépensier (ère). PRODUCE (a), v. [producere, lut.], faire, produire; confectionner, fabriquer: acestu negotiâtoru produce mai multit de cdlu toti cai-1-alti, ce négociant fabrique plus que tous les autres ; —, produire (despre animale), procréer, engendrer; —, rendre, rapporter, valoir, procurer un profit: lucrare-a ce are acmi êi produce multu, le travail qu’ il a maintenant lui rend beaucoup; —, causer, faire naître, amener, occassionner, opérer: c\t\re-a, scrisorH selle mi a produsu o via-re mifcare, la lecture de sa lettre m'a causé une grande sensation ; —, travailler, faire, fournir, livrer: accstafahri-ca produce . celle mai frumose manlcllc, cette fabrique travaille les plus beaux manteaux; -—, produire, composer, faire, mettre au jour, faire paraître, écrire : a produsu midte opere, il a écrit beaucoup d’ouvrages. PRODUCERE, /. pl i. [producere, lat.], production, fabrication, confection, /. —, production, procréation,/, engen-drement, m. — , rapport, rendement, profit, gain, bénéfice, intérêt, m. valeur,/. —, travail, m. fourniture, livraison,/. —, production, composition, œuvre, f. écrit, ouvrage, m. PRODUCËTORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a produce], productif, lucratif (ive), avantageux (euse) , fertile (/. nev.). ■ v PRODUCËTÔRU, m. pl i. [a produce}, producteur, fabricant, m. PRODUC'JTUNE, /. pl i. [production, lat.] , production, fabrication, confection, /. —, production, procréation , /. engendrement, m. —, rapport, rendement, on. valeur, /. 1 —, travail, fourniture, livraison, /. —, production, composition, œuvre, /. écrit, ouvrage, m. PRODUCTIVU, m. a, f. pli, e. adj. vé{U PRODUCËTORIU. PRODUCTU, m. pl e. [productum, lat.}, produit, résultat de la production, m. — lu unei arenfii, revenu, m. — lu unei munci, gain, salaire, bénéfice, profit, m. PRODUSU, m. a, f. pl. fi, se. part, trec. de A PRODUCE. . PROFANA (a), v. [profanare, laL], profaner, souiller, prostituer. PRO - 589 — PRO PROFANARE, /. ph L [profanare, lat.], profanation, souillure, impiété, /. sacrilège, m. w PROFĂNAŢIUNE, /. pl. i. vefivno-, fanare. , PROFĂNĂTORU, m. pl. i. [profanator, laţ. 1, profanateur, sacrilège, m. PROFĂNATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A profana. PROFANU, m. a, f. pl. i, e. ad;. [pro-FANUS, lat.], profane, sacrilège, impie (/. nev.), criminel (elle). PROFESSA (a), v. [professoru], professer, enseigner,: exercer ; — , avouer hautement. PROFESSARE, /. pl. i. [professoru], profession, /. enseignement, m. action d’avouer hauţement. PROFESSATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A PROFESSA. PROFESS1UNE,/. pl. i. [professi-ONE, lat.], profession,/. état, métier, m. — de advocaţii, barreau (x), m. PROFESSORALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [professoru] , professoral, du professorat, de professeur. PROFESSOR ATU, m. pl. e. [professoru], professorat, emploi du professeur, m. PROFESSORIA, f. pl. ii.vefi pro- FESSORATU. PROFESSORU, m. pl. i. [professor, lat.], professeur, maître, m. qui enseigne, donne des leçons. PROFETESSA',/. ph g. [profetu], prophétesse, devinèresse, sibylle,/. PROFEŢIA, /. pl. i%. [nQoyrixdu, gr.], prophétie, prédiction, f. PROFETICU, m. a, /. pl. i, e. adj. \nQoq>ritiy.oç, gr:], prophétique (f. nev.), qui tient du prophète. PROFETISA (a), v. [profetu], prophétiser, prédire, annoncer l’avenir. PROFETISARE, f. pl. i. [profetu],, prophétisation, prédiction, annonce de l’avenir, /. action de prophétiser, de prédire. PROFETISATU, m.a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A PROFETISÀ. PROFETU, m.pl.ti. [/zQocpijr^g, gr.], prophète, devin, m. qui prédit, révèle l’avenir. . PROFILU,w. pi. e. [profilo, zi.], profil, m. silhouette, f. PROFITA (a), v. [profitu], profiter, bénéficier, gagner; — de prileju, saisir l’occasion, la balle au bond. PROFITABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [profitu], profitable, utile (/. nev.), avantageux (euse), qui offre de grands bénéfices. PROFIT ARE,/, pl.i. [profitu], action de profiter, de gagner, de bénéficier. . PROFITATU, m. a, f. pl. pi, te.part, trec. dè A PROFITA. PROFITU, m. pl. e.. [perfectus, lat.], profit, gain, avantage, bénéfice, intérêt, m, PROFUNTU, m. pl. ti. [prôfont, ung.], pain de munition, m. PROFUNDU, wi. a, /. pl. fi, de. adj. [profunduS, lat.], profond, dont le fond est éloigné de la surface. PROFUSIUNE,/. phi. [profusi-ONE, lat.\ profusion, prodigalité, /. eu —, à foison, à gogo. PROGADIA, vefi cimitiru. PROGENITURÀ,/.^. i. [progeni-tus, lat.], progéniture, /. enfant, petit (despre animale), m. PROGONU, m.pl. e. [nporÔHE, rwss.], permis pour obtenir des chevaux de relais, m. PROGrRAMA,v f. pl. e.'.[^07«^«, grr.J, programme, prospectus, specimen (nev.), m. affiche, /. PROGRESSA (a), v. [progressu], progresser, faire des progrès, être en progrès. PROGRESSARE, f.pl.i. [progressu]* action dè progresser, de faire des progrès. PROGRESSATU, m. a, /. pl. pi, Le. part. trec. de A PROGRESSA. PROGRESSISTU, m. pl. _ i. [pro-GRESSU], progressiste, m. qui1 aime le progrès. PROGRESSIUNE, /. pl. i. [progrès- SIONE, lat.], progression, augmentation ; suite de nombres dépendant les uns des autres, /. mouvement en avant. PROGRESSIVE ni. a, /. pl. 'i, e. adj. [PROGRESSüJ, progressif (ive), qui PRO — 590 — PRO marche en avant, susceptible ( /. nev.) d’amélioration. PROGRESSU, vupl. uri. [progres-SUS, lat.], progrès (nev.), développement, avancement, accroissement vers le bien ou le mal, nu PROHOD! (a), v. veţli a îngropa. • PROHODU, m. pl. uri. veţli ÎNGROPĂCIUNE. PROIBIŢIUNE, f pl. i. [prohibi-TIONE, lai.], prohibition, interdiction, défense, f. PROIBITORIU, ni a, f. pl ii, ie. adj. [proiiibitorius, lat.], prohibitif (ive), qui interdit, défend. PROIECTA (a), V. [PROJECTARE, lat.]} projeter, former un projet, méditer. PROIECTARE, /. pl. i. [projec-tare, lai.], action de projeter, de former un projet, de méditer, PROIECTATU, m. o, /. pl. fi, te. pari. trec. de A PROIECTĂ. PROIECTU, vi. pl. e.. [projectus, lat], projet, dessein, m. — » canevas (nev.)y vi. a face —, projeter, former un projet. PROIECÏILU, m. pl. c. [proeicţi-une], projectile, corps (net;.) lancé en l’air, nu PROIECŢIUNE, /. pi. .î.^projbcti-ONE, lat.], projection,/, action de lancer un corps en l’air. PROLEGOMENU, m. pl. e. [rrnS ţi hyôfitroi) gr.], prolégomène, avant-pro- f)os(7ieü.), vi. préface, introduction, pré-iminaire, f PROLÈTARIATU, nu [proletaruj], prolétariat, état du prolétaire; m. PROLETARIU, m. aj.pl. ü, ie. adj. [proletarius, laL]:, prolétaire, pauvre ( f. vev.). PROLIPSE, m. pl. i. [;rooAţi/;/c, gr.}, prolepse, antioccupation, /. PROLIPTICU, m. a, /. pl. c. adj. [PROLIPSE], proleptique (/. nev.), de prolepse. PROLOGU, m. pl. e. ^roo^o/oi,·, gr.}, prologue, avant-propos (nev.), m. pré-face, /. PROLUNGI (a), ü. veţli a prelungi. PROMISU, nu a, f pl şi, se. part, trec. de A promite. Promisu, vi.pl. uri. promesse, assurance,/. engagement, m. PROMITE (a), v. [promittere, ia/.], promettre, assurer, s’engager h. PROMITERE, /. pl. î. |promitteri;, lat.], promesse, assurance,/, engagement, vi. action de promettre. PROMOŢIUNE, /. pi. i. [promo-tioxe, lai.], promotion, élévation (în rangu), f. avancement, vu PROMULGA (a), v. [promulgare, Int.], promulguer, faire connaître , publier. PROMULGARE, /. pl. i. [promulgare, i«/.], promulgation, publication,/, action de promulguer, de faire connaître, de publier. PROMULGATU, vu a, /. pl fi, te. part. trec. de A PROMULGĂ. PROMUNTORIU, vu pl. uri. [pro-moxtorium, lut.], promontoire, cap, vu PRONIA, /. pl ii. [7TQ6voia, gr.], providence, /. —, soin, m. précaution,/. PRONUME, vu pl i. [pronomen, latpronom, v?. PRONUMENALICEŞCE, adv. [pro-NUMENALÙJ, pronominalement, d’une manière pronominale. PRONUMENALU, m. a, f. pl. i, c. adj. [pronominalis, lat.]y pronominal, du pronom. N PRONUNŢIA (a), v. [pronuntiare, lal.]r prononcer, proférer, articuler des mots; — nume-U cui-va, dire, faire entendre, prononcer le nom de quelqu’un; — o hotarîre, unu cuvîntu, prononcer une sentence, un discours; —, décider: lege-a va —, la loi prononcera, décidera. Pronunţia (a se), v. se prononcer, se manifester, énoncer avec force son intention. PRONUNTIARE, /. pl i [pronuntiare, lat],prononciation, articulation, manière de prononcer, f. PRONUNŢIÂŢIIJNE, f'. pl û ve'li PRONUNŢIA RE. PRONUNŢI ATU, m. a, f. pl fi, le- part, trec.^de^ A PRONUNŢIA. PROPAGA (a), v. [proragare, lat], PRO — ÔÔ1 — ' PRÔ propager, répandre ; multiplier, faire croître. PROPÂGANDA, /. pl t. [a propâ-ga], propagande, association pour propager la foi sêu d’autres principes, /. PROPÀGANDISTU, m. pl i. [a pro-paga], propagandiste, membre d’une propagande, m. PROPÀGARE, /. pl. i. [propagare, lat.], propagation, transmission; multiplication, - f.action de faire croître. PROPÂGÂ'jlUNE J.pl i. vefi propagare. PROPÂGATORU, m. pl L [a pro-PAGÀ],propagateur, m. qui répand, transmet, fait jcroître. PROPÂGATU, m. ^a,. /. pl fi, te. part. trec. de A PROPÀGA. PROPENSIUNÉ, f. pl i. [propen-SIONE, lat.]) propension, inclination,/, penchant, m. PROPITIU, 7)i. a, /. pl. n, ie. adj. [PROPlTiüS, lat.]y propice, favorable (/. nev.). , PROPODA, VCfZz BROBÔDA. PROPODELNICU, vefi brobodeiï-nicu. x - PROPORTIUNA (a), v. [proportiu-ne], proportionner; établir, observer les proportions. PROPORTIUNALICEÇCE,acZu.[pRO-por’JIünalu] , proportionnellement, pro-portionnément, d’une . manière proportionnelle. PROPORTIUNALITATE,. /. pl i. [proportionalitate, ZafJ, proportionnalité, /. ce qui rend proportionnel, m. PROPORTIUNALU, a,f. pl i, e. adj. [proportionalis, ZaL], proportionnel (elh‘), qui est en proportion. PROPORTIUNARE,./.. pl, i. [pro-POR^IDNE], proportion, / action de proportionner. PROPORTIUNATU, m. a, f. pl fi, te. part. Jrec! cZô a PROPORTIUNA. PROPOR|lUNE, /. pl i. [propor-tione, Za£.], proportiori, symétrie, dimension, f. rapport, m. · PROPÔSI'J'IUNE,/. pZ. i. [propositions, Zai.], proposition, énonciation d’un jugement, /. a do'a — a unui si-logismu, assomption se« mineure, /. PROPOVEDANIA,/,pZ/u. [npono-Be/ţanie, rwss.], prédication, propagande, /. sérmon, m. PROPOVEDÜI (a), v. [nponoB*fe4fcina-ti», rwss.], anonceï, prêcher, propager, prononcer un sermon. PROPOVEDUIRE, /. pl l [a pro-POVEDüi], prédication, propagande, action de prononcer un sermon. PROPOVEDUITORU, ?n. pl L [a propovedüi], prédicateur, m. qui prêche, propage. PROPOVEDUITU, m. a, /. pl fi} ie. part. trec. de A PROPOVEDÜI. PROPRETORTJ, ni. pl î.[propœtor, lat.], propréteur, m. PROPRIETĂREŞCE, adv. [proprie-taru], en propriétaire, comme un propriétaire. PRO PRIETĂRESCU, m. a, f. pl. i. adj. [proprietaru], seigneurial, de propriétaire. , PROPRIETĂRESSA, /. pl i. [proprietaru], propriétaire; celle qui possède, femme du propriétaire, /. PROPRIETARU, 7îi. pl i. [proprie -tarius, Zai.],propriétaire, possesseur, m. PROPRIETATE, /. pl i. [proprie* . tate, lat.], propriété, possession,/, domaine, terre, /. a avé o — nemiscătdna, avoir du bien au soleil PROPRIU, m. a, /. pl ü, ie. adj. [prôpriuS, lat.], propre, même(/. nev.), sans allégorie. PROPTEA,/, pl elle, appui, soutien, support, ar,c-boutant, m. PROPTELA, f. pl i, vefi proptea. PROPTI (a), v. [proptea], appuyer, supporter, étaiyer, arc-bouter, étançonner, chevaler, rassurer; — o boita, buter une voûte. PROPTIRE,f.pli. [proptea], action de soutenir, d’appuyer, d’étançon-ner, vedi proptea. PROPTITU, m; a, f. pl fi} te. part. trec. de A prôpti. · ' PROPUNE (a), v. [proponere, lat.], proposer, mettre en avant, offrir; —, soulever, faire une proposition, mettre sur le tapis. PROPUNERE,,/. pl. i. [proponere, lat.], proposition, offre, ouverture ; mo- PRO — 51 tion,/. probleme, m. — de pace, parole de paix, /. PROPUSÀCIUNE, /. pl. i. wjK PROPUNERE. PROPUSU, m. a, / 2^· trec. de a propune; c/e —, proposablc (f.nev.), qu’on peut proposer, offrir. Propusu, m. pl uri. proposition, offre, ouverture, /. PROROCI (a), v. veţli A profetisà. PROROCU, verli profetu. PROROGĂ (a), v. [prorogare, Za/.], proroger, prolonger, reculer, ajourner, différer, remettre. PROROGARE, /. pl i. [prorogare, lat.], prorogation, promulgation, remise, f. ajournement, m. action de proroger, d’ajourner, de différer, de remettre. PROROGĂŢIUNE, f. pl i. verii prorogare. PROROG ATU, th. a,/, pl fi, te. part, trec. de A PROROGÀ. PROSA, f. pl e.[pROSA, lat.], prose,/. PROSAICU, m. a, /. pl i} c. adj. [prosaicus, Zai.], prosaïque (/. ?iei>.), de prose, qui tient de la prose. PROSAISMU, vi.pl. è. [prosa], prosaïsme, défaut de poésie dans les vers, m. PROSĂTORU, m. pl i. [prosa], prosateur, m. qui fait de la prose. PROSCRIE· (a), v. [proscribere, lat.], proscrire, chasser d’un pays, exiler, bannir. PROSCRIERE, /. pl i. [proscribere, lat.], proscription, /. bannisemeut, exil, m. action de chasser d’mi pays. PROSCRIPŢIUNE, /. pl i. [pros-criptione,lat.], proscription,/, bannissement, exil m. PROSCRIPTORU, m.pl i. [proscrip- TOR, lat.], proscripteur, m. qui exile, bannit. PROSCRISU, m. a, f. pl fi, se. part, trec. de A proscrie. PRO SEL ITISMU, m. [Tinocrjlvnciiog, s.]soffertoire, m. ablation , /V PROSLAVI (a), v. [npoc.umiiTb, russ.], glorifier, rendre grâce. PROSLÂVIRE, f. pl. i. [a proslavi), glorification, /. action de rendre grAcc. PROSLÀVITU, m. a, /. pl fi, te. part, trcc. de A PROSLA vi. PROSPECTU, m. pl û [prospectus, lat.], prospectus (nev.), programme, specimen (iîeüj, nu PROSPERA (a), v. [prosperare, lat.], prospérer, réussir, être heureux (euse), avoir la fortune favorable. PROSPERARE, /. pl. i. [prosperare, lat.], action de prospérer, de réussir, d’être heureux (euse); réussite, fortune, /. bonheur, m. PROSPERATU, m. a,f. pl fi, te. part. trec. de A PROSPERA. PROSPERITATE, /. pl. i. [prospe-ritate, lat.],prospérité, chance, réussite, /. bonheur, m. PRO S PERU, m. a, /. pl. i, e. adj. [prosper, lat.], prospère, favorable ( /. nev.), heureux (euse), fortuné. PROSODIA, /. pl. ii. [jTZQog fi œâj}, gr.], prosodie, prononciation mesurée des syllabes, /. PROSODICU, m. a, f. pl i, e. adj. [prosodîa], prosodique (/. nev.), de prosodie. v N PROSPËTA (a), v. vefli A împros-pëtà. PRÔSPËTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. frais (aiche), tendre, (/. nev.), du jour, chaud (despre pane); —, récent saignant: rarüa este înca préspeta, la plaie est encore saignante. PROSSOPOPEU, m. pl. uri. [tiqogo-Tionoïa, gr.], prosopopée, /. PROSSOPU, m. pl. e. [TzooGÔxpi, gr.], torchon, essuie-mains (nev.), m. , PROSTACU, m. a, f. pl. i, e. adj. [prostu], simple, stupide, imbécile (/. nev.), lourd^, niais, matériel (elle). PROSTÂLÀU, veçli prostacü. PRO — 593 — PRO PROSTÀNÀTECU, veţi prôstacu. PROSŢAPU, ni. pl. e. limonière,/. brancard de voiture, jn. PRO STERN E(a se), v. [prosternere, lai.]) se prosterner, faire des génuflexions; s’abaisser en suppliant;—înantc-a cui-va, reconnaître, avouer la supériorité dè quelqu’un. PROSTERNERE, /. pl. L [prosternere, lai.], prosternation, génuflexion, /. action de sè prosterner. PROSTERSU, vi. a,f. pl. fi, se. part. trec. de A PROSTERNE. 4 PROSTEŞCE, adv. [prostu], bêtement, stupidement, comme un imbécile, sottement, comme, une bête. PROSTESE,/. pl. i. [nQOGdecng, gr.], prosthèse, addition, f. PROSTI (a), v. [prostu], hébéter, rendre imbécile· avilir, abaisser, humilier, ravaler, dégrader. PttOSTl (a se), ■ v. s’abrutir, devenir imbécile, stupide (f. nev.), sot (otte), niais; —, s’encanailler. PROSTICELLU, ni. ear f. pl.. ei, elle. adj. i prostu], bonasse, simple (/. nev.), sans malice. PROSTIA,/.pl. ii. [prostu], imbéci-lité, bêtise, stupidité, simplicité, balourdise, f. PROSTIME, /. [prostu], bas peuple, vulgaire, m. racaille, canaille, /V PROSTIRE, f.pl. i. veţli prostia. PROSTITU,. m. a, f. pl. fi, le. part, trec. de A PROSTI. ‘ PROSTITüï (a),.' v. [prostituere, lat.], prostituer, débaucher, dévergonder, livrer à Timpudicité; dégrader, .avilir, abaisser. . PROST1TUIRE, f. pl. i. [prostituere, lat.], prostitution, débauche; dégradation, /. dévergondage, avilissement, abaissement, m. action de prostituer. PROST1TÜITU, m. ;a, f. pl. fi, te. part. troc, de A prostitui. . PROSTITUŢIUNE. /. pl l [prosti-tutione, lot.], prostitution, débauche,/, dévergondage, m, PROSTU, m. a, /. pl. i, e. adj. [npoc-tôîi, rwss.j, bête, imbécile, stupide, vulgaire, simple ( f. vev.), commun, niais, borné, sot (otte), trivial ; vinu —, mau- vais vin, gluma prôsta, plaisanterie de corps de garde ; mai —, pire ( f. nev.), inférieur. Prostu, adv. bêtement, stupidement, sottement, niaisement PROTECTIUNE, /. pl. i. [protections, lat.], protection, - sauvegarde, f. patron nage, m. PROTECTORAT^ m. pl. e. [pro-tectoru], protectorat, m. dignité du protecteur f PROTECTORU, m. pl i. [protector, lat.], protecteur, défenseur, patron, m. celui qui protège. PROTEGIÀ (a), v. [protegere, lai], protéger,, défendre, appuyer, soutenir, favoriser. - PROTEGIARE,f.pl.i. [protegere, lat.], protection, défence; faveur, f. soutien. appui, m. PRÜTEGIATU, m. a, f. pl fi, te. part. irec. de A PROTEGIÀ. ' PROŢENTU, ?îi. pl e. [npouéimv r«ss.|, intérêt, produit d’un capital, m. PRÔTESE, /. pl i. ! nQodwtg, gr.], prothèse, addition d’une lettre au commencement d’un mot, /. ( PROTESTA (a), v. [protestări, lat.\, protester, faire un protêt; s'opposer. PROTESTARE, f-pl L [protestări, lat.]) protestation, opposition, f. action de protester, de faire un protêt. . PROTESTÂŢIUNE, /. pl. i. ve$i protestare. PROTEST ATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A protesta. PROTEST U, m. pl uri. |a protesta], protêt, m. constatation de refus de payement, /. a face —, protester, faire un protêt. \ x PROTIMISSI (a), v. [protimissia], préférer, choisir de préférence, donner C PROTIMISSI A, f.pl. L [ngozi^aig, gr.], antériorité, préférence, /. PROTIMISSIRE, /. pl. i. [protimis-Sia], préférence, antériorité, /. action de choisir de préférence. PROTIMISSITU, m. a, f. pl, fi, te. part. trec. de A PROTIMISSI. PROTIPENDARU, m. pl. i. [jtçojto'ç, 75 PRO — 594·— PRU gr.], noble, seigneur de première classe, m. PROTIVAjf.pl. g. [πρότπΐΉ, opposé, contraire, m. opposition, /. din —, au contraire, à l’encontre, h Toppo-site; m—, ^contre, -envers. PROTIVÏ (a), v. vedi a improtrivî. PROTIVNICU, m. a, f. pl. i,^ e. adj. [protiva], adversaire, antagoniste (/. nev.), opposant. PRÔTOCINGHELU, m. pl. i. [np<>-TOcnnrcjiTi], vicaire du patriarche de l’Eglise gresque, m. PROTOCOLI (a), v., [protocolu], enrégistrer, collationner. . PROTOCOLIRE,/. pl. i. [proţo-COLU], enrégistrement, m. action de col· lationner. PROTOCOLITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A protocoli. PROTOCOLU, m. pl. e. [προτόκολλον, gr.], protocole, procès-verbal, m. PROTOPOPA, m. pl. i. [:πρωτοπαπας,. gr.], archiprôtre, ni. PROTOPOPEŞGE, adv. [proto-popa], comme un archiprêtre, selon la coutume d’un archiprêtre. PROTOPOPESCU, m. a, f. pl. i. adj. [γκοτορορα], archipresbvtéral, de l’archiprêtre. , PROTOPOPESSA, / pl. e. [proto-POPa], femme rde Γ archiprêtre, f. PRC)TOPÔPlA,/.pZ. ii. [protopopa], archiprêtrise, f. PROTOTIPU, m. pl. ηΐ'ΐ.[πρωτόζνπον, gr.], prototype, modèle, original, m. PROTOXIDU, ni. pl. e. [πρώτος, fi ο ξύδι or, gr.], protoxyde, oxyde qui contient le moins d’oxygène, ni. PROTU, m. pl. fi. [πρώτος, :gr.}, prôte, chef d’imprimerie, m. PROVENI.(a), v. [provenire, lat.\, provenir, émaner de, sortir de. PROVENINŢA,/. pl. e. [a proveni], provenance, f. ce qui provient d’un pays étranger, m. PRO VENIRE,/. pl i. [provenire, lai.], provenance, f. action de provenir, d’émaner de. PROVENITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a proveni. PROVERBIALU, ni. a, /. pl. i, e. adj·. [PROVERBIALIS, lat.], proverbial, qui tient du proverbe. PROVERBU, ni. pl. e. [proverbium, lat.}, proverbe, dicton, adage, ni. PROVIDINŢA, f. [providentia, lat.}9 providence, f. appui, soutien, m. PROVIDINTÀLU, m. a, f. pl. i, e. adj. [providinţa], providentiel (elle), de la providence. PROVINCIA, f. pl. ie. [provincia, lat?, province, grande division d’un état, /. PROVINCIALU, m. a. f. pl. i, e. adj. [provincialïS, lai.], provincial, de la province. PROVISIUNALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [provisiüne], provisionnel (elle), qui se fait par provision. PROVISIUNE, f.pl. i. [provisione, lat.], provision, quantité, /. amas (nev.), approvisionnement, ni. —. pentru vite, affourragement, m. PROVOCA (a), v. [provocare, lat.}, provoquer, défier, exciter à. PROVOCARE, /. pl. i. [provocare, lat.}, provocation, f. défi, m. action ds provoquer. PROVOCĂTIUNE, /. pl. i. vedi pro-vocare. PRO VOCÀTORIU, m. a,f. pl. ii, le. adj. [provocatorius, lat.], provocateur (trice), qui a ^rapport à un défi. PROVOCATORII, m.pl. i. (provocator, lat.], provocateur, agresseur, m. qui commence une querelle. PROVOCATU,m. a, f. pl. fi, le. part, trec. de A provocà, PROVOSCÏÏIDA, vedi proboşchida. PROXIMITATE, f.pl. i. (proximitate, lat.], proximité, /. voisinage, ni. PRUDINŢA, /. [prudentia, Za/.], prudence, réserve; sagesse,/. PRUDINTU, ni. a, f. pl. fi, le. adj. [prudente, lat.], prudent, réservé; sage ( f. nev.). PRUNA, f. pl. e. [prunum, lai.], prune, /. — nscata, pruneau (x), m. popésca, prune impériale. PRUNCEŞCE, adv. [pruncu], en enfant, comme un petit enfant. PRUNCESCU, m. a,f. pl. /.[pruncu], enfantin, d'enfant. PUB — 595 — PUD PRUNCIA,/. [pruncu], enfance, /. bas âge, m. PRUNCIME, /. [pruncu], marmaille, f. tous les petits enfants. PRUNCU, on. pl t. petit enfant, .mai-mot, moutard, on. , PRUNCÜTU, m. pl. i. demi de PKUNCU. PRUNDARASU, m. pl. i.s [piiundu], pluvier, on. PRUNDU, ni. pl. rli. [porond, banc de sable; javeau (x), ni. —, grève, plage, /. PRUNETU, m. pl.. e. [prünktüm, lat.], verger de prunes, m.prunelaie, f. PRUNU, m. pl. i. [prunus, lat.], prunier ,nu— selbalicu, créquier, on. PSALMISTUjWï.pZ. v. [psalmü], plas-miste, auteur de psaumes, m. PSALMODIA, fspl‘ iu [ψαλμωδία, gi\], psalmodie,N/. chant d’église,· m. PSALMODIA (a), v. [psalmodia], psalmodier, chanter des psaumes. PSALMODIARE,,/. pl: i. [psalmodia], psalmodie, /. action de chanter des psaumes. « PSALMODIATU, m. a, f. pl ü, te. part, to'ec. de A PSALMODIA. PSALMU, m. p.l i. [ψαλμάς, gr.], psaume, cantique, m. PSALTICHIA,/. pl. ii. [ψαλτική gr.], psalmodie, f. chant d’église, m. PSALTÏCHIAÇU, m. pl. i. [psalti-CHIA], chantre, fri. qui chaiite des psaumes. PSALTIRE, /. pl. ί. [ψαλτήριον, gr.], psautier, livré de psaumes, ■m. PS1HOLOGIA, /. pl iu ['ψυχολογία, gr.], psychologie, /. traité sur l’âme et ses facultés, ni. PSIHOLOGICU, ni. a, f.pl i, e. adj. [ψυχολογικός, 'gr·], psychologique (/. ncu.), de la psychologie. PSIHOLOGU, ni. pl i. [ψνχολάγος, gr.\ psychologiste, psychologue, m. qui s’occupe de psychologie. PUBERTATE, / pl. i. [pubertate, lat.]. puberté, f. état des garçons et des h lies nubiles, m. PUBERU, ni. a, f. pl i, e. adj. [pu-BER, htl.]j pubère, adulte (/. ηνυ.)} adolescent. PUBLIC A (a), v. [publicare, lat.], publier, rendre public, mettre au jour, faire connaître à, tous, annoncer, divulguer. PUBLICARE, f. pl i. [publicare, lat.]) publication, annonce; divulgation, /. action de rendre public, de faire connaître à tous. PUBLICÀTIUNE, / pl. i. vefi publicare. : PUBLICÀTÛ, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A PUBLICÀ. PUBLICISTU, m. pi i. [publicu], publiciste, nu qui traité du droit public. PUBLICITATE, f..pl. i. [puhlicu], publicité, notariété, divulgation,/. action de faire connaître au public.'. PUBLICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [publions, 7a£.]; public, général. Publicu, m. pl. i. public, peuple, ni. populace, multitude, /. ^ PUÇINÂTATE, /. pl. i. [puçinu], petitesse; bagatelle, f. peu de chose, m. PUÇINTELLU, ve$i puçinu. PÛÇINTIME, f. [puçinu], exiguïté, modicité, /. PUÇINU, nu a, f. pl i, e. adj. [poci-NO, it.}, peu, pas beaucoup, peu nombreux (euse): erait —, ils étaient peu nombreux ; mai —, moindre (/. nev.), moins. Puçinu, adv. peu, presque pas ; cellu —, au moins, du moins., pour, le moins; peste —, sous peu, dans peu, dans quelques jours ; — eu—:, insensiblement; a ave — bani, être à court d'argent ; çâtu de —, tant/soit peu. PUCIÔSA, / pl e. [puciosuJ, soufre, m. flore: de —, fleur de soufre, /. soufre sublimé, nu làpte de —,~ lait de soufre, m. PUCIOSU, m. a, f.plfi, se. adj. [aputi], soufreux (euse), soufré, de soufre. PUDICEÇCE,. adv. [pudicuJ, pudiquement, chastemei^t, d’une manière pudique, chaste. PUDICU, ni. a, f. pl. i, e. adj. [PUDI-CUS, lat.], pudique, chaste (/. nev.), PU1V , ■ , PUDORE, f. pl. i. [pudore, lat.], pudeur, honte honnête; modestie, /. PUL PUFĂI (a) v. [pufaiu], souffler, haleter, respirer péniblement; — de rîsuy pouffer, ^éclater de rire. PUFĂ10SU, m. a, f. pl. ţi, te. adj. [püfaiu], bouffi, enflé, gonflé ; jig. orgueilleux, vaniteux (euse), vain. PUFĂIRE,/. pl i. [pufaiu] , action de souffler, de haleter, de respirer péniblement; derîsu, éclat de rire, m. PUFÂITU, m. a,\f.plti, te. part. lrec.de A pufai. · , '■ PUF Alt J, m. pl. uri. [pôfeteg, ung.]% vesse de loup, /V—, flatuosité, ventosité, /. —, boursuflure, enflure,/. PUFOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [pu-Fü], duveteux (euse), qui a du duvet. PUFtJ, m. pf. uri. [nyxE, »m], duvet, sédredon, m. . ’ PUFULEŢU, m. pl. e. demi.' de pu- FAIÜ. PUGHILARU, ni. pl. e. porte-feuille (neu.), m. PUGILATU, m. pl. e. [pugilatus, Z«£.], pugilat, combat à coups de poing, PUIA (a), v. [puiu], faire, des petits, mettre bas. - PUIARE, /. pl. i. [puiu], action de faire des petits, de mettre bas. PUIATU, m. « a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A PülÀ. PUICA, /. pl. i. [puiuJ, poulette, petite poule, f. — îngrăşatu, gélinotte, ■/. PUICUŢA, /. pl. ei demi. de puica. PUILUŞU, m. pl. i. [puiu], pléyon, osier pour lier la vigne, m. PUIŞORU,m. pl. i. demi, de puiu. PUITURA^/. pl. i. .[a pune], pose, /. — la jocu de norocit, masse,/. PUIU, m. plii. [pullus, lut.], petit, mi— de găina, poussin, m. ~.de callii, poulain (pouliche)·, m. >— de mistreţu, marcassin, m. — de măgaru, anon, m. — de cerbu, faon (se pronunţia fan), m. — delupu, louveteau (x), m. — denrsu, ourson, m. — de găsea, oison, m. — de turturea, toui’tereau (x), m. — de brôsca, têtard, m. PULBERE, f. pl. L [pulvere, lat.], poussière, poudre,/. PULBERISÀ (a), v. [pülbere], pulvériser, réduire en poussière; PUN PULBERISARE, /♦ pl. i. [pulbere], pulvérisation, réduction en poudre, f. PULB.ERISATU, m. a; f. pl pi, te. part. trec. de A pÛlbèrisa. PULBEROSU, m. a} f. pl. şi, se. adj. [pulverosus, lat.], poudreux (euse), couvert de poussière. PULEIU, m. pl. ii\ .[Şofei. germ.], paliot, m. PULIGARU* vefii pughilaru. PULPA, /. pl. e. [pulpa, lat.], pulpe, f ] mollet, gras (wev.)'de la jambe, m. PULPANA,/, pl. e. basque,7. pan, m. PULPATU, m. a, f. pl. ţi, te.Hidj. [pulpa], pulpeux· (euse), qui a de gros mollets. PULPOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [pulposus, lat.]y pulpeux (ense), composé de pulpes.. . PULSA (a), v. [pulsàre, lat.], battre? palpiter. PULSARE,/. pl i. [pulsare, lai.}, palpitation, /'. action de battre, de palpiter. PULSATU, m. a, f. pl. pi, te. pari, trec. de· A PULSÀ. PULSU, m'. pl. uri·.'[pulsus, lai.}, pouls (nev.), battement, vn. PUMN ALU, m. pl. i. [pumnu], poignard, stylet, m.. PUMNARU, m. pl i. [puainu], poignard, styjet, m. PUMNI (a), v. [pumnu], donner des coups de poings, dauber. . PUMNIRP^, f. pl i. [pumnu], action de donner des' coups de poings, de dauber. PUMNITU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A pumni. - PUMNU, m. pl. i. [pugnus, lui.}, poing, m. a se bate eu —, faire li> coup de poing: cii —, à poignée. PUNCIU, m. pl uri. [punsh, dngl], puncli, m. PUNCTU, m.pZ. uri. [punctum, lat.}, point, ni. la sfîvşitu-lu fiă-cărci-a frasi, trebue unu pünctit}l\ la fin de chaque phrase, il faut un point; —, degré, m. pena la care punctu te v ci urccâ jusqu’à quel degré vous élèverez-vous ? — de vedere, manière de voir, /. —, endroit, lieu (x), passage, m. a ici este unu punctu care \czre tôta băgare d.e sénïa no si va, ici il y — 596 — PUN — 597 — PUN u un endroit qui réclame toute notre attention. , ( PUNCTUALITATE,/, pl. fi[pûnctu], ponctualité, exactitude, /. PUNCTTJI(a), v. [punctu], ponctuer, mettre des points et des Virgules. * PUNCTUIRÊ ,. f. pl. i. [punctu] , ponctuation, /, action de ponctuer. PUNCTUITU, m. a,/,pl. fi, te. part, trec. de a PUNCTur. PUNDERA (a), v. (ponderare, lat.], pondérer, mettre en équilibre. PUNDERANŢA, /. pL e. [pondérante, lat.]) pondération, pesanteur,/, poids (nev), m. ~ PUNDERARE, f. pl. i. [ponderare, lat.]) pondération,/', action de mettre en équilibre. PUNDERĂŢIUNE, ·./. pl. i. vefi PUNDERARE. PUNDERATU, m. a,f. pl..fi) te. part, trec. de a punderà. PUNDEROŞU, m. a,f. pl. şi, se. adj. [ponderosus, lat.], pesant, lourd. PUNE (a),v. [ponëre, laù], mettre, poser, placer: pune acestu lucru pe méssa, méttez cet objet sur la table; —, constituer, établir: filosof i punu bine-le cellu mai înaltu în virtute-a, les philesophes constituent le souverain bien dans la vertu; —, être: se lu punemu judecătorii în-Irehoi, qu ’il soit notre juge, notre arbitre;—·, classer,: acestu anim alu a fostu pusu în cutare categoria, cet animal a été classé dans telle catégorie; —, instaler: l~ampusiiîn slujba, je l'ai installé;—, y aller de: a pusu çleossu totu ce a mai a-vutu din capi ta lu lu seu, il y va de son reste; —, parier: îm’ piiiu capu-lu, je parie ma tête; —, nicher: unde l9al· pusu? où Tavez-rvous niché? apa în vinu, tremper son vin, baptiser son vin (fam.)] — prê-multu apa în vinu, noyer son vin d’eau; — ăurechia. écouter -, prêter l’oreille; — bani la dobêndct) placer son argent, le faire travailler; — bani la oîn-Ireprinderc, verser dés fonds, lés engager dans une affaire; — bine, serrer, mettre en réserve, de côté: pune bine ce îti am datu, serre ce que je t'ai donné; —-caii atteler; — o corabia împrotiv a ven-tii’lui, mettre à la cape (măr.)·, corde la o viôra, patu la o puşca, monter un violon, un fusil; — curse, tendre des pièges , dresser des embûches : — dejdii) imposer des taxes; —, passer: jmne fra-cu-lu teu, passe ton habit; — înànte-a ocldi-lor.u, exposer, représenter, offrir aux yeux: totu de o data îmi puii înan-te-a ochii-loru pagub’a, déra nici o data folossu-lu, vous me rej)résentez toujours la perte et jamais le bénéfice; — în gân-du, supposer, présumer, s’imaginer; — în locu, remplacer, substituer: Campusu în locu-lu f rate-lui seu, je l’ai substitué à son frère; — în lucrare, commencer, mettre à exécution, exécuter; (dreptu-lu seu) exercer son droit; (ossînd\a unui vinovaţii) exécuter la sentence d’un condamné; — în mişcare) donner le branlé; —în picior e, rêtoh\ir:doctoru-lu Va pusu în piciôre, le docteur l’a rétabli; —, faire une. levée: imperatu-lu a pusu în piciôre aţâţi ômetii în câtu tof i vecirii s'au speriaţii) l’empereur a fait une si .grande levée d’hommes que tous les voisins s’en sont effrayés; — in primejdia, exposer, aventurer, risquer, hasarder; -— inu în apa ca se se topésca, faire rouir du lin; — arme-le çleossu. rendre les armes, capituler; —mâna (pe ce va), toucher: nu pune jmâna) ne touchez pas; (pe cine-va)) saisir, arrêter, attraper quelqu ‘un; (pe sabia), porter la main à son épée; — ochii pe unu lucrii) avoir une chose en vue, jeter son dévolu sur;;— pămentu la rădecina unui arbore, rechausser un arbre; — scări la tom zidu pentru umi assaltU) planter des échelles pour un assaut;— temelii-le it-nei zidiri, jeter les fondements d’une bâtisse; aşi — tôte silinte-L·) faire tous ses efforts, son possible; se battre les flancs, s’empresser, remuer ciel et terre, déployer toutes ses voiles;— tôte feluri de mărfuri întro prăvelia, assortir une boutique; — unu ossu frântu la locü, remettre, réduire un os; — o pecete, apposer un cachet, un sceau; —verigi) tirer les ver-roux; — zălogii) engager;—- nume) donner un nom; — caeril· în furca de torsii) charger la quenouille; — fer e la unu mag-netu, armer un ai niant. Pune (a se), v. se mettre, se placer, se poser: péntru ce t'ai pusu a colo ? pour- PUN 598 - PUR quoi t’es-tu place là? —, se percher: tâte gâini-le s'au pusu pe nucu, toutes les poules se sont perchées sur le noyer; —, se ranger: aceste lucruri se punit- a$é} ces objets se rangent ainsi; — eu spctc-le la ce-va, s’adosser;, --de o potriva eu cine-va, se mesurer avec quelqu’un, vouloir marcher l’égal de; — dreptu în féçi'a cui-va, ^e planter devant quelqu’un; — împro-tiv'a cui-vàj s’élever contre, s’opposer;— în capu-Ju unuilucru, mener, diriger, conduire; — în patu, se coucher, se mettre au lit; —■ chesaçu, se porter garant, caution, répondre, s’obliger; — înpisma, s’entêter, s’obstiner, se buter, s’opiniâtrer. PUNERE,/. pl. i. [pônere, lat.]f mise, pose, application, classification, installation,/. posage, placement, établissement, m. — de bani la o întreprindere, versement de fonds, m. — de dejdii, imposition, f. — în locu, substitution,/, rem-' placement, în. — în lucrare , exécution, expédition, mise en train, /. commencement, m. — a arme-loru deossu, capitulation, reddition, /. — de pecate, apposition de scellé, /. — la încliisôve, emprisonnement, ni. — a imui ossu frântu, réduction, /. PUNGA, f.pl.i. {7Tovyyiopt ÿr.], bourse, /. — la biliartu, blouse, /. a bâgà o büa într’o — de bilartu, bloquer: — de tu-tunu, blague, /’. — ’a po/)7, bourse à-pas-tcur, f. — 'a bofe-loru, sac, m. PUNGÂCI (a), v. [punga,], filouter, voler avec adresse. . 1 PUNGÂCÎRE.f.pl. i. [pux\ga], filouterie,/. action de voler avec adresse. , PUNGÂCITU, m. a, /.pl.ti, tc.p>art. trecy de A P.UNGÂCI. PUNGACIU, m.pl.ii [a pungâci], filou, escroc, fripon, m. PUNGAÇU, vedi pungaciu. • PUNGULITA, f. pl. g. demi, de pun-GA ; petite bourse, / gousset, boursicaut, m. ■■··.,. ; . PUNTA,(a), [ponte, /?*.], ponter, jouer contre le banquier. PUNTARE, f. pl. i. [a puntà\ ponte, /. action de ponter, de jouer contre le banquier. PUNTÀTORU, m.pl; i. [a puntà], ponte, m. qui ponte. PUNTATU, m. a, /. pl. ţi, le. part· trec. de A PUNTÀ. PUNTE, m. pl. ţi. [ponte, lat.]} pont, m. —, étage, plancher d’un navire, m. PUNTIF1CALU, m. à, /. pl. i, c. adj. [puntifice],'pontifical, de pontife. PUNTIFICATU, m.pl. e. [puntifi-CEl, pontificat, m. dignité du Pape,/. PUNTIFICE, m. pl. i. [pontifice, Zai.l, grand pontife, pape, ?ra. PUPA,/. pZ. e. [puppis, lat.], poupe,/, arrière Nd’un vaisseau, m. PUPA (a), v. vetfi A SĂRUTA. PUPËSA,/. p/. c. [rcovrcoç, #?*.], huppe, /. PUPILA,/. pZ. e. [pupila, Za/.], pupille, mineure,/. PÜPILARITATE, /. pZ. i. [pupila], pupilarité, minorité, /‘. âge du pupille, m. PUPILARIU, ra. a, f. pLii, ie. adj. [pupillarls, Za£.j, pupillaire (/. 7ieu.), de pupille, mineur, m. PURCĂLABU, m. pl. i. veţli prefectu. PURCEA,/, pl. elle, [poroilia, lat.J, truie, cochonne,./. PURCEDE (a), v. [procedere, lat.], procéder; naître, venir, émaner, provenir, résulter, s'ensuivre. PURCEDERE, f. pl. i. [procedere, lat.]} émanation, /. résultat, m. action de procéder, de provenir, de s’en suivre. PURCELLU, m. pl. ci. [porcellus, lal.]j .petit cochon, pourceau (x), cochon de lait, goret, w. — selbaticu, marcasin, 7)1. PURCELLTTSU, 7n. pl. i. demi de PURCELLU. PURCESU, m. a, f. pl. ţi, se. part, trec. de A PURCEDE. PURCICA,/. demi. de purcea. PURCOIU, m. pl. e. meule, /. tas (nev.)} ni. unu —. dcfênu, une meule de foin. A PURGA (a), v.[puRGARE, lat.]) purger, nettoyer: prendre une purgation. PÜRGARE,/. pL i [purgare, Zi?/.], purgationf. action de purger. PURGĂŢIUNE, f.pl. i. vefiipurgake. PURGATIVU, m. pl. e: [purgativus, lai.], purgatif, m. purgation, /. PURGATORIU, m._ [purgatorius, lat.], purgatoire, lieu (x) d’expiation, ni. PUR, — 599 — , pţJFR PURGATU, m. a, ' f . pl. ti% te: part. lrec.de a purgà. PÜRICA (a), v.[purice], épucër, oter les puces. PURICARE,/. pl. i. [purice], action d’épucer, d’oter les puces. PURICATU, m. a, /. pl: fi, te. part. trec. de a puricà. PURICE, f.pl.i. [pulice, Za£.], puce, /· PURlCELLU,?îi.^Z. ei.fpuRiCE], petite puce, /. puceron, m. PURICIME, /. [purice], vermine,/. PURICOSU, 7». a, /. pl. fi, se. aflÿ. [pulicusus, lut.], plein de puces. PURIFICA (a), v. [purificare, lat.], purifier, rendre pur; nettoyer, effacer uniî-souillure. PURIFICARE, /. pl. i. [purificare, ht.], purification, /. action de rendre pur, d effacer une souillure. PURIFIC ATU. m. a, f.. pl. fi, le, part. trec. de A purifica. PURISMU, m. ÎPURU], purisme, w. affectation dans la pureté du langage, f. PURISTU, 7n. pl. i. [puruJ, puriste, ni. celui qui affecte une grande pureté de langage. PURITATE,/, pl. i. [puritate, lat.], pureté, netteté ; limpidité, /. PUROI(asè), v.[puroiuJ, mûrir (despre bube), suppurer. PUROIME,/. [puroic], pustulence,/. pus (nev.), - m. PUROIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [puroiuI, purulent, mêlé de pus. PUROIRE, /. pl.>.'[puroiu], maturité (despre bube), suppuration,/. PUROITU, m. a, f. pl. fit te. part. trec. de a puroi. PUROIU, ?n.pl. c. [pure,lai.],humeur, matière purulente, /.pus (nev.), m.— din fîfe-le vaci, vaccine, /. PURPURA, /. pl. i. [purpura, lat.], pourpre (scoica), m. (colore séit ornamîn-tu), f. PURPURATU, m. a, f. pl fi, te. adj. [purpura], pourpré, couleur de pourpre. PURPURIU, 7)?. ă, f. pl. ii, ie. adj. [purpura], pourpré, couleur de pourpre.1 PURTA (a), v. [purtare, lat.], porter: ai purtatu fracu-lu meu la croitorul as-tu porté mon habit chez le tailleur?—, être chargé: acestu callu porta o sarcina pré-gràa, ce cheval est trop chargé; —, transporter: Vam purtatu din têrgu pena a ici. je 1-ai transporté du marché jusqu'ici;—,avoiY'. fratede meu importa nici o data bani pe ellu, mon frère n’a jamais d’argent sur lui; —, mener, tenir: interes-su-lu lu porta, l’intérêt le tient; —, conduire: nevést'a sea lu porta de nasu, sa femme le conduit par le nez;— cu vorbe, amuser, leurrer, donner de l ean bénite de cour; — povar'a treburi-lorn, mener, conduire, diriger, gérer les affaires; — t'oturde-unaj ne pas quitter: pôrta-totu-dê-una j)ortretu-lu copxllu-lui seu, lé portrait de son enfant ne le quitte pa3. . Purta (d se), v. se porter, se conduire, agir, se comporter: s'a purtatu ca unu omu- onestu, il s’est conduit en honnête homme; — bine., avoir une bonne conduite, (cetra cine-va) avoir des procédés pour quelqu’un; — în tocmai ca cine-va, rendre h quelqu’un la monnaie de sa piè-. ce, la pareille, pa}^er quelqu’unde retour, user de représailles; —, traiter: se porta cetra copii cu blândefa., il traite les enfants avec douceur; —, en user: Trie voiu purtà asé fi eu, j’en userai moi aussi; —· mai. bine, se» corriger, améliorer sa conduite, mettre de l’eau dans son vin; — aspru cu cine-va’, rudoyer, brutaliser; —> chanter*, lu vont face ca se se pôrte altu f élu, je le ferai chanter sur un autre ton; -— potrivitu eu posifiune-a sea, ne pas sortir de sa sphère; — eu sjiêla, se défier, se méfier, être sur ses gardes, compter: este unu omu cetra care trebue cinè-.v« se se porte eu sjiêla, c’est un homme avec lequel il faut compter; —, prendre: nu scie cine-va cum trebue^ se se porte eu acestu omu, on ne sait par quel bout prendre cet homme; — ca unu fricosu, reculer, ca-ponner; — cu buna credinfa, mettre de la bonne foi; —- obrasniceşce, prendre des libertés, s'émanciper;'— 7 eu eu cine-va, malmener, màltraiter quelqu'un; — străş- , niceşce, se montrer sévère, tenir la main haute; — cu supunere, filer doux; —-, être de mode: aceste liaine sepôrta mul-tu, ces vêtements sont de mode. PURTABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. PUT — 6 [a purtà], portable, mettable (/. nev.), qui peut passer. PURTARE, /. pl /. [purtare, lat. 1, conduite, manière d’agir, /. procédé ; traitement, m. — copiltàrésca, enfantillage, m. — rëa, inconduite, dissipation, /. dérèglement, — desfrênatu, débauche, /. dévergondage, m. PURTAREŢU, m. a, f. pl i, c. a#. [a purtà], portatif (ive), transportable (/. 77CU.), qu'on peut porter, transporter. PURTATU, m. a,/. pZ. ţi, te. pari, irec. cZe A PURTÀ; de —, portable, mettable (/. nev.), acesta haina nu mai este de •—,cet habit a fait son temps. PURIJ, m. pl u bouillon blanc, m. molène, /. PURÜRE, /. pl i. éternité, f.—a dahs l’éternité, toujours, a tout jamais. PUSĂCIUNE, vt$i pcsiţiune. PUŞCA,/, pl i. [PUSKA, uhgt], fusil, m. — de muschetaru, mousqueton, m. —'a soldafi-loru, fusil demuuilion, m. PUŞCĂRIA, f. pl ii. (puşca],, fabri-que de fusils, /. —, prison,/. — întune-cosa, cachot, m. afiîn —, être sous les yerroux. PUŞCAŞU* m. pl ’ t. [puşca], fusilier, m. PUŞCULIŢA, /. pl e. [puşca], tirelire, /. , . PUŞGHIŢA, /. pl e. gousse, /. PUŞLÂU, m. a, f.pl i, e. adj. qui va de porte en porte, vagabond, musard. PUSTA, verii pustia. PUŞTEA, /. pl. elle, vedi pustula. PUŞTELOSU, m. a, f.pl si, se. adj. vedi pûstulosu.. PUSTIA, /. pl ii> [puszta, ung.}, désert, lieu (x) . abandonné, steppe, m. lande, /. PUSTÎĂTATE,/. pl {. [pustia], dé-, sert, w. solitude,./. PUSTII (a), y. [pustia], désoler, ruiner, ravager, dévaster, rendre désert, infester; — itnu orasitj mettre une ville à sac, saccager. b PUSTIIRE,/, pl. i. [pustia], désolation, ruine, dévastation, f. ravage, m. — a unui oraşu, sac, m. . PUSTIITORIU, m.m a, ;/. pl ii, ie. )0 ~ PUT adj. [pustia], désolateur, dévastateur rice), qui ravage, saccage. PUSTIITU, m. a, f.pl fi, te. part. trec. de A PUSTli. PUSTIU, in a,f. pl ii, ie. adj. [pustia], désert, inhabité, abandonné; inculte ( f. nev.)\ ^? oisif (ive), désœuvré. . PUSTNICI (a), v. [pustnicu], se faire ermitè, se livrer à la vie d’anachorète. PUSTNICIA·, f.pl il [pustnicu], solitude, vie-d'anachorète, f. PUSTNICU, m. a, /. pl i, e, adj. [pustia], solitaire (/. nev.), désert. Pustnicu, m. pl. i. ermite, anachorète! w.. PUSTULA,fi.pl. e. [pustut.a, lat.], pustule, inflamation,. petite tumeur,/. PUSTULOSU, m. a,f. pl fi, se. adj. [pustülosus, lat.], . pustuleux (ense), couvert de pustules. PUSU, m. a}f. pl. $i, se. part. trec. de APUNE. Pusu, m. pl i. [pusus, lat.}, veÿi pi-ticu. , PUTE (a), v. [poteri, /ai.), pouvoir; avoir la possibilité, le moyen, la forcé, la volonté de faire; être capable (/. nev.), en mesure de; — se stăpâni, avoir du sangrfroid, être maître de soi ; a nu — rësujlà, suffoquer, étouffer; a nu mai —, n’en plus pouvoir, être aux abois;arm mai — de ostenéla, ètre accablé de lassitude, rompre de fatigué; —, appartenir: numai geniu-lu pote sé aiba o assemenea idea, il n’appartient qu’au génie d'avoir une telle idée. Puté (a se), v. se pouvoir, être possible (f. nev.)),— pune, aller: acestu vasu se pâte pune pe focu, ce vasé va au feu; câtn se va puté maipucinu, le moins possible. PUTERE, f.pl. i. [poteri, lat.}, force, vigueur, puissance, /. pouvoir, m. autorité, influence,/ crédit, m.—magnetica, vertu magnétique, f. în — a u-nei hotartn, en vertu d’une sentence;— a glassu-lui, volume de voix, m. ressort, m.. compétence, f. este în putere-a lui, c’est de son ressort; a avé — de lege, faire loi\fâra —, nul, impuissant; a stvi-gà din tote puteri-le sellef crier l\ tue- PUT — 601 — PUT tête; — ,latitùde, faculté, /. droit, moyen^ m. a da —, soutenir, donner de la force (idespre unu bolnăvit); a da cui-va — a $ea, déléguer son autorité à quelqu’un. PUTERNICEŞCE, adv. [puternicu], vigoureusement, fortement, avec puissance. ' PUTERNICIA,/. pl.ii. [pùternicu], puissance, force, /. pouvoir, vi. —, autorité, /. droit, m. PUTERNICU, vi. a, /. pl. i, e. adj. [putere], puissant,fort, robuste (/. nev.), vigoureux (euse); —, fécond (despre is-vore). N . PUŢI (a), v. [puteré, lat], puer; sentir mauvais, répandre une mauvaise odeur, infester. PUŢIARU, m. pl. î.[puţiu], qui creuse les puits, m. PUTINA, /. pl. e. [putton, ung.], cuve, f. cuvier, m. — mica, baquet, m. PUTINCIOSU, -m. a, /. pl. ţi, se. adj. [putinţa], fort, robuste (/. nev.), vigoureux(euse); puissant, qui a du pouvoir. PUTINEIU, vi. pl. ii. [putina] baratte, /. baril où l’on bat le beurre, m. PUTINŢA; /. pl. e. [potentia, lat], pouvoir, moyen, m. puissance, force, possibilité,/, nu este — d'a face ce vrei, il n* y a pas moyen de faire ce que tu veux; eu —r-, possible (/. nev.), qui se peut: nu e eu —, c’est ^impossible. PUŢINU, veţli puçinu. •PUŢIRE,/. pl. i. [a puţi], /puanteur, infection, /. action de sentir mauvais, de répandre une mauvaise odeur. PUŢITU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de a puţi PUŢIU, vi. pl. uri. [püteus, lat], puits (nev.), m. fontaine, f. vxârgine-a — lui, margellé, /. :— unde curga ape-le netrebuinciose, puisard, m. PUŢOIU, m. pl. H. [putus, lat.], petit garçon, bambin, marmot, m. . PUTORE, /. pl. i. [pütore, lat.], infection, puanteur, fétidité, /. —, femme méchante séu bonne à rien, f. v PUTREDELA, /. pl. i. [putredu], pourriture, putréfaction, corruption, /.— (despre dsse)y, carie, /. PUTREÇI (a), v. [putredu], pour-, rir, décomposer, putréfier, corrompre; — (despre dsse), carier . PUTREZICIUNE, /, pl. i. [putredu], pourriture, décomposition, corruption, putréfaction, putridité/. — adsseloru, carie des os, f. PUTREÇIRE, /. pl. i. veţli putre-çéla. PUTREÇITU, m. a, f. pl. fi, te. part: trec. de A PUTREpi. ' ' PUTREDU,m. a, f. pl. fa de. adj.[pu-TRIDUS, lat.], pourri^ décomposé, cor-rumpu, infect , putride (/. nev.). PUTREGĂCIOSU, m. a, /. pl. ţi, se. adj. [putregaiu], tourbeux (euse), plein de tourbe. PUTREGAIU, m. pl. uri. [pütredu] , bois (nev.) pourri, vi. tourbe, f. PUTUROSU, m. a, f. pl. ţi, se. adj\ [PUTORE], puant, infect, fétide, méphitique (f. nev.). PUTUT U, nev. part, trec. de A pïjté. Q QUA Q, m. q, vi. a şepte-spre-ţlece,-a litëra ţi a trei-spre-çlece-a cunsunanta a alfa-betu-lui. QUARTIRU, m. pl. uri. [Quartier, germ.], quartier, logis (nev.), logement, m. QUA QUARTO, adv., [quartus, lat.], în —, in-quarto : este unu in-quarto, c’est un in-quarto. QUASSU, m. pl. uri. [KBacx, russ.], kwass (nev.), m.'boisson aigre, espèce de cidre, /. 76 QUI — 602 QUESTORU, m. pl. i. [quœstor, lat.}, questeur, m. QUESTURA, /. pl. i- [quœstura, lat.}, questure, charge du questeur, /. QUITAN'J’A, /. pl. e. [quitu], quittance, reconnaissance, /. reçu, acquit, m. a da —, quittancer. QUITU, m. a,f. pl. fi, te. adj. [quitt, QUI germ.], quitte (/· nev.),libéré, qui a payé. QUITUI (a), v. [quitu], acquitter, libérer, délivrer. QUITUIRE,/. pl. i. [quitu], acquittement, m. délivrance/, action d’acquitter. QUITUITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec.de a quitiji. BAC R, m. r, m. a optu spre-face-a litera şi a patru spre-face-a cunsunanta a alfabe-tu-lui. y RĂBDA (a), v. [çdpdoç, gr.], patienter, prendre patienc.e, endurer, souffrir, supporter, se résigner; jig. digérer, essuyer. RĂBDARE, f. pl. i. [a rabdà], patience, constance, résignation,/. action de supporter, de souffrir, d'endurer. RĂBDĂTORIU, m.'àyf. pl. ii, ie. adj. [a rabdà], patient, résigné; endurant, constant, qui souffre, supporte, endure. RÀBDÂTU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A rabdà. de —, supportable, en-durable, soutenable (/. nev.), qu’on peut souffrir. RABINICU, m. a, /. pl. if e. adj. [rà-btnu], rabbinique (/. .nev.), particulier (ère) aux rabbins, de rabbin. RABINISMU, m. [rabinu], rabbinisme, m. doctrine des rabbins, /. ^ RABINISTU, m. pl. i. [rabinu], rab-biniste, m. qui suit la doctrine des rabbins. ^ RABINU, m. pî. i. [rabi, evr.], rabbin, docteur juif, m. RĂBOŞU, m, pl. e. taille, coupe, /. RACHETA, /, pl. e. [raticulum, lat.], raquette, fusée,/. RACHETARU, m. pl. i. [racheta], raquettier, m. qui fait des raquettes. f RĂCHITA, veçti rëchita. RACHIU, m. pl. uri. [raki, turc.}, eau de vie, f. RĂD RACLA, /. pl. e. [arçula, lat.], cas-, sette^, petite caisse, f. coffret, m. RĂCLUŢA, /. pl. e. demi. de RACLA. RACOINA, veçli râcovina. RACOVINA, /. pl. e. mouron, m. al-sine, /. RACU, m.pl. i.[RÂK, ungJ], écrevissë, /. — de mare, homard, m. langouste, /. — lu zodiacù-lui, cancer, m. RADA, /. pl. e. [road, ângl.], rade, /. petit port, m. RĂDACIU, ve$i ragaciu. RADE (a), v. [radere, lat.}, raser, faire la barbe, barbifier (/a/n.), racler, ratisser;^, enlever, faire perdre; — eu raÿetâre, râper; — peşci, écailler; — uşoruy avoir la main douce. RADËCINA, /. pl. i. [radice, lat:}, raciné,/. pivot, m. jig. origine, source, naissance,/, a seâte din —, déraciner; —-’a cium'i, pas (nev.) d’âne, m. — didee, réglisse, /. —’a şerpi-loru, renouée,/. RADËCINOSU, m. a, f. pl. şi, **-adj. [radëcina], qui a de nombreuses racines, dont les racines sont touffues. RĂDECINUŢA, /. pl. e. [radëcina], petite racine,, radicule, f. RADËCIORA, /. pl. e. demi de n!-dëcina. . - RADERE, f.pl. i. [radere, lat.], action de raser, de faire la barbe; d’écailler (despre peşci), de racler, de ratisser; de râper. v .■ RAÇËTORE,/. pl.i. [a rade], ratis-soire, rape, f. racloir, m. RAF — 603 — RAM RAÇÉTURA, /. pl. i. [a rade], ra-pure, raclure, /. — de coja de pane, chapelure,/. RAÇIA, f.pl. ie. [radius, lat.]) rayon, m. — de lumina, jet de lumière, m. RADICALICEŞCE, adv. [radicalu], radicalement, d’une manière radicale; complètement, entièrement. RADICALISMU, m. [radicalu], radicalisme, système politique des radicaux, m. —, manie des néologismes, /. RĂDIC ALU,??i. a,f. pl. i, e. adj. [rădice, lat.], radical (aux), partisan d’une réforme démocratique. Radicalu, m. pl. e. radical, vi. racine, /- - RĂDICHE, /. pl. i. [RADlCE,Zai.], radis (nev.), vu — de luna, radis qui se renouvellent chaque mois. RÀÇIOSU, m: a, f. pl. şi, se. adjt [ra-DIOSUS, latradieux (euse), rayonnant. RĂpORAŞU, m. pl. i. demi, de ra-ţ)ORU, habitant des frontières, m. RAÇUI (a), v. [radius, lat.], rayonner, briller, jeter des rayons. RAÇUIRE, /. pl. i. [a itipui], rayonnement, vu action de briller, de jeter des rayons. RAÇUITU, vr. a, /. pl. ti, te. part, trec. de a raçui. RÀpORU, vi. pl. e. [radius, lat.], plate-bande, /. RĂDOŞU, veţli ràçiosu. RĂDVĂNU, m. pl. e. coche, carrosse, m. voiture , /. RAFINA (a), v. [raffiner,/?·.], raffiner, purifier; fig. perfectionner. RAFINARE, /. pl. i.[A rafina], raffinage m. action de raffiner, de purifier. RAFINĂRIA,/, pl. ii. [a rafinà], raffinerie, fabrique de sucre,/. RAFINĂTORU, vu pl. i. [a rafinà], raffineur, ouvrier qui raffine le sucre, chef d’une raffinerie, ut. RAFINATU, m. a, f.pl. fi} te. part. tvec.de ajrafinà. RAFUI(a), «.acquitter, amortir, payer, solder, liquider; — o socotéla, arrêter un compte, faire la balance;' pena cându se va — socotéla, jusqu’il concurrence de payement. RĂFUIRE, f.pl. {.-[a rafui], acquit- tement, payement, amortissement, solde1 vx. liquidation,/. RĂFUITU, m. a, /. plt fi, te. part. trec. de A ttÀFui; de —, àcquittable, solvable (/. nev.). RAG-AŞCA, /. pl. e. [pora*n, r-nss.], cerf-^volant, m. RAGASU, m. pl. uri. [çciydôa, ÿ?\], temps (nev.), terme, délai, repis (nev.), sursis (nev.), m. a nu da —, ne donner ni paix ni trêve; —, patience, /. RĂGUŞELA, /. pl. i. [a răguşi], enrouement, yi. raucité, /. RĂGUŞI (a), vt [rekedni, ung.], enrouer , rendre la voix rauque. RĂGUŞIRE, f. pl% i. [a răguşi], enrouement, m. raucité, /. action d’enrouer, de rendre la voix rauque. RĂGUŞITU, vu a, f. pl. fi, te. part, trec. de A răguşi ; a fi —, être enroué, avoir la voix rauque,, avoir un chat dans la gorge. RAHATU, m. pl. uri. [rahat, turc.], rahat, vi. pâte turque sucrée, /. RAHITIGU, vu «, /. pl. i, e. adj. [(>«-yirr/.ôg, o>7ttfa>, gr.], hennir, crier comme le cheval. RANCHESARE,/. pl. i. [a rânche-SÀ], hennissement, cri du cheval, m. action ^de hennir. - RANCHESATU,pari. irec. de A rân-chesà. RANCHESĂTURA, /. pl. i. [a rân-CHESaà]hennissement, cri du cheval, m. RANCOIE (a), v. être triste (/. nev.), inquiet (ète), affligé, chagrin. RANCOIERE,/. pl. i. [a rânôoié], tristesse, affliction, /. chagrin, m. action d’être affligé· RÂNCOIÉTU,m. a, f.pl. fi, te..part, trec. de A râncoié. RANGU, m.pl. itri. [rang, wn^.],rang, degré djhônneur, m. dignité,, classe, /. RĂNI (a), v. [pànim», russ.], blesser,-faire une blessure; léser ; —. inima, navrer le cœur, l’ulcérer; — la obrasu, balafrer. , RĂNICHIU, m. pl. ii. [ranunculus, lat] rognon, m. RĂNIRE, f. pl. i. [a răni], blessure, /. action de blesser; de léser. RĂNIŞORA, /. pl. e. demi, de rana. RANIŢA, /. pl. e. [pâneini, russ.], sac dé soldat, havre-sac, m. , RĂNITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. ^de A răni. RĂNTAŞU, m. pl. i. [rantas, ung.], rouxw(nev.), m. sauce rousse,/. RĂNUNCHIU, m. pl. ii. [ranuncu-lus, lat.], renoncule,/. R^NUŢA, /. pl. e. demi. de rana. RANZĂ, /. pl. e. estomac, m. panse, f. —’a rumegători-loru, ventricule, /. —, moëlle du bois,/, fig. fiel* courroux. (iicvw), m. colère, /. RÂNZOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [rânza], folliculaire (/. nev.), moelleux (euse); fig. colérique, irascible (/. nev.), bilieux (euse),. emporté, violent. RAPACE, m. şi f. pl. i. [rapace, lat.], rapace, avide (/. nev.), ardent à la proie. RAPACITATE,/. pl. {.[rapacitate, lat.], rapacité, avidité, f. désir ardent d’attirer à ,soi. RĂPCIUGĂ, f.pl. i. morve (lacai),f. RĂPCIUGOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [răpciugă], morveux (euse), qui a ia morve (la cai). RAPCIUNE, /. septembre, m. RĂPEDE, m. şi f. pl. $i. [rapidus, lat.J, rapide (/. nev.), vif (ive), prompt, accéléré; —, escarpé, ardu, en pente, fort raide (/. nev.)', plôia răpede, pluie battante. Răpede, adv. rapidement, promptement^ , vivement. RAPEÇI (a), v. [răpede], hâter, accélérer, faire rapidement. Rapeçi (a se), v. saillir, s’élancer, se précipiter, se jeter sur. RAP — 605 _ RAS RÀPEÇICIUNE, f. pl. i. [răpede], précipitation, promptitude, vivacité, impétuosité, rapidité, véhémencè, violence, /. „ RAPEÇIRE, f. pl. i. [rapede], jet, élan, m. précipitation, /. action de se hatei^ — . RĂPEţ)IŞU, m. pl. xïri. [rapede], escarpement, .m. pente rapide, escarpée; raideur, f. RAPEÇITU, m. a, f. pl. ţi. te. part. irec.de A RÂPEçi. RAPEÇIUNE,/. pl. i. [rapede], torrent courant d’eau impétueux. RĂPI (a), v. [rapere, lat.\ prendre de force, enlever, voler, dérober, rapi-ner, soustraire, ravir, dépouiller, spolier, se saisir de, s’emparer de; —fâra se se plângă cine-va, plumer la poule sans la faire crier. RAPINA, /. pl. e. [ràpina, laţ.]., rapine^ prise, proie, dépouille,/, enlèvement , vol, butin, rapt, m. RĂPIRE, /. pl. i. [rapere, lat.J, action de prendre de force; vefi rapina. RAPIŢA, /. pl. e. [rapistrum, i lat.], colza , m. RĂPITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a răpi], ravisseur, rapineur (euse), spoliateur (trice), concussionnaire, rapace (/. nev.). RĂPITU, m. a, /. pl. ţl·, te. part. trec. de A răpi. . RĂPITURA, f. pl. %.[a rapi], rapine, rapinerie, spoliation, prise,/, enlèvement, rapt, vol, butin, m. RAPORTA (a), v. [raportu], rapporter, -faire un rapport, relater. RAPORTARE, /. pl i. [raportuJ, rapport, m. relation,/, action de rapporter, de relater. RAPORT ATU, m. a, /. pl. ţiy te. part. trec. de A RAPORTÀ. RAPORTORU, m. pl. i. [a raportă], rapporteur, m. qui rappor.te, relate. RAPORTU, m. pl. un: [rapporto, ü.], rapport, procès-verbal (nev.)\ —, rapport, m. ressemblance, relation, /. a da—, rapporter, faire un rapport, dresser un procès-vorbal'. RAPSODIA, /. pl. ii. [()a\poiôia, gr.], rapsodie, /, morceau (x) détaché des poëmes d’Homère, m.fig. mauvais ramas (nev.) de vers, de prose, m. RAPSODISTU, m. pi, i. [rapsodia], rapsodiste, qui ne fait que des rapso-dies, τη. RAPSODU, m. pL fi. [ραψωδός, gr.], rapsode, qui chante des rapsodies, m. RĂPŞT1 (a se), v. se révolter, müraur-rer, faire le récalcitrant, s’opposer. RĂPŞTIRE, /. pl. t. [a rapşti], révolte, opposition, /. murmure, m. RAPŞTITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a răpsti], rebelle (/. net;.), révolté, récalcitrant. RĂPŞTITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A rapşti. RAPTORU, m. pl. i. [raptor, lai.], ravisseur, spoliateur, voleur,.m. RAPTU, m. pl. uri. [rapţum, lat.], rapt, vol, m. rapine, /. RAPTURA, /. pl. i. [raptura, lat.]} proie, rapine, prise, /. vol, enlèvement,· butin, m., . RĂRI (a), v. [raru], raréfier, éclair cir, rendre moins épais, plus.rare. Rari (a se), v. se raréfier, s’éclaicir, être moins épais, devenir plus rare. RĂRICELLU, m. ea, /. pl. ei, elle;, adj. demi deHARU. RĂRIME, /. [raru], rareté de l’air, /· v RARIRE, /. pl. i. [raru], raréfica-tion,/. — a aeru-lui, rareté de Tair, /. action de raréfier. RĂRIŞCE, f.pl. i. [raru], clairière, espace dégarnie d’arbres, /. RARITATE, /. pl. i. [raritate, lat.], rareté, /. manque, petit nombre, m. fig. —, rareté, f. objet rare, curieux, m. . RĂRITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A rări. RARU, m. a, /. pl. i, e. adj. [rarus, lat.], rare (f. nev.), peu serré, peu épais; disséminé, épars, espacé, clairsemé, à distance, peu fréquent ; extraordinaire, remarquable, étrange (/. nev.), distingué, curieux (euse). Raru, ado. rarement, pas souvent, peu fréquemment. RĂRUNCHIU, vefi ranichiu. RASA CHIA, /. vl. ii. [ροςάχι, gr gros et beau raisin plane, m. . , RAS — 606 — . RAS RĂSĂŢURA, veÿi raçëtura. RASBI (a), v.[pa3bnr&, r?/ss.],.vaincre, surpasser, dompter; fig. surmonter, remporter sur; —/pénétrer, percer, se faire jourw, se faire passage, passer à travers. RĂSBIRE, /. pl. i. [a răsbi], action de vaincre, de surpasser, de dompter; fig. de surmonter, de remporter sur; de pénétrer, de percer, de se faire jour, de se faire passage, de passer à travers. RĂSBITU, ni. a, f. pl. fiy te. part. trcc.de A rasbl RĂSBOI (a), v. [rasboiu], guerroyer, faireja guerre, combattre,, sé battre. RĂSBOINICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [rasboiu], guerrier (ère), belliqueux (euse ), militaire(/. nev.), martial. RĂSBOIRE,/. pl. î.[a resboi], lutte, /. combat, m. action de guerroyer, de faire^la guerre. RĂSBOITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a răsboi], guerroyeur, belligérant, militant. RĂSBOITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A rasboi. RASBOIU, m.pl. oie. [pa3bôn, russ.], guerre, lutte (între naţiuni), /. — civilu, guerre civile, intestine; a muriîn —, mourir au champ d'honneur;^ aceşti soldaţi nau fostu âncd la —, ces soldats n’ont pas encore vu le feu; —, métier de tisserand, m.s RASBUNA (a) y v. venger, revan-cher. RaSBUNÀ (a se), v. se venger, tirer vengeance, rendre à quelqu’un la monnaie de sa pièce, rendre pois poiir fève. RĂSBUNARE, f.pl.i. [a rasbunà], vengeance, revanche, /. action de tirer vengeance. RĂSBUNĂTORIU, vu a,f: pli ii> ie. adj. [a rasbunà], vindicatif (ive), qui aimera se venger. RĂSBUNATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A rasbunà. RĂSCHIE (a), v. dévider, mettre en écheveaux. RĂSCHIERE, /. pl. i. [a ràsciiié], dévidage, m. action de dévider, de mettre en écheveaux. RASÇHIËTORE, /. pl.i.[a ràsciiié], dévidoir, vu machine, à dévider. RÀSCHIÉTU, m. a,/,pl. ţi, te. part. trec. de A RÀS^CHIÉ. RĂSCHIRA (a), v. éparpiller, disperser, dissiper, disséminer. RĂSCHIRARE, /. pl. i. [a răschira], éparpillement, m. dispersion, dissipation, /. RĂSCHIRATU, m. a, /. pl. ţi> te. part Arec., de A RÀsCHlRÀ. RĂSCOLA, f.pl. e. soulèvement, vu insurrection, sédition, rébellion/ émeute, révolution, /. RĂSCOLI (a), v. [rascôla], remuer, fouiller, fureter, chercher cà et là ; mettre en confusion, déranger, faire pèle-, mêlov, éparpiller, disperser. RĂSCOLICIOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [ràSCÔla]^ rebelle, révolutionnaire (f. nev.), séditieux ( eus e), mutin, insurgé, révolté. * RĂSCOLIRE,/, pl. i. [rascôla], dérangement, éparpillement, m. action de fouiller, de fureter, de chercher çà et là. RĂSCOLITU, vu a, /, pl. ţi, te. part, treci de A RĂSCOLI. RĂSCOLNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [rascôla], rebelle, révolutionnaire (f. nev.), séditieux (euse), insurgé, révolté, mutin. ' ' .RASEMU, veţli résemu. RĂŞMIRIŢA, vefii rijmiriţa. RASNA, adv. à l’écart, à distance, çà et là; a âmhlà —, errer,, rôder, courir çà et IL· y RĂSNI (a), v. [rasna],- errer, aller, rôder, courir çà et là; :—, brouiller, .désunir. RĂSNI (a se), v. s’éloigner, s’absenter, s’écarter; se détacher, se désunir, se brouiller. RĂSNIRE,/. pl. i. [rasna], éloignement, écartement, détachement, m. absence, f. —, brouille, désunion,/. RĂSNITU, m. a, f. pl..fi, te.part. trec. de A ^RASNI. RĂSORASU, m. pl. i. [raSORü], voisin, habitant, m. RĂSORU, vu pl. e. [9îafcn, germ.], gazon, boni des sillons, m. - RĂŞPĂLĂU, m. pl. ae. [ràspolly, wig.J], râpe,/. RĂSPASSU, vu pl. uri. entre-deux RAS — 607 — RÀT (nev.), intervalle, espace entre deux, m. RASPINA (a), v. vedi a besuflà. RASSAe.[ç«pl fi, te. part. REA trêc. de A REAFLÀ. de —, qu’on peut Apprendre de nouveau. REAFUNDA (a), v. [re fi a afundà], replonger, retremper submerger unë seconde fois. . RE AFUND ARE, /. pl. i. [area-fundà], action de replonger, de retremper; de submerger une seconde fois. REAFUNDATU, m. a, /. pl. fi;.te. part, trec. de A.reafundâ. . REALBI (a), v. [re . f( a albî],·· reblanchir, blanchir .de nouveau. ' REALBIRE,/. pl. i. [a realbi] action de blanchir une seconde fois, de reblanchir. REALBITU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. de A realbi. REALCATUI(a),v. vèçli a recumpune. REALEGE(a), v. [REfi a alege], réélire, faire une nouvelle élection, choisir de nouveau. REALEGERE, /. pl. i. [a realegeJ> réélection, nouvelle élection, /. choix (??ev.) nouveau, m. action de réélire. REALESU, m. a, f! pl. fi, se. part. trec. de a realege. REALISA (a), v. [realu], réaliser,' rendre réel (elle), effectif (ive); —, convertir en espèces. REALISARE, /. pl. i. [a réalisa], réalisation, /, action de rendreréél (elle), effectif (ive) ; —, conversion en espèces. REALISATU, m. à, /. pl. ţi, te. part, trec. de A réalisa. REALISMU, m. [realu], réalisme, système des réalistes, m. REALISTU, m. pl. i. [realu], réaliste, philosophe qui regarde les êtres abstraits comme réels, vi. REALITATE, f. pl. i. [realu] réalité, existence réelle,/. REALU, m. aj.pl. i, e. adj. [reale, î7.], réel (elle), effectif (ive), véritable (/. ?iei?.)fvsans fiction. - REAPARE (a), v. [re fi a apàré], reparaître, paraître de nouveau, réapparaître. REAPĂRERE, /. pl. i. [a reaparé], réapparition, nouvelle apparition,/, action de réapparaître. REAPĂRU TU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A reapare. Ô09 — REA . REAPÉRÀ (a),*, y..[re fi a apërà], défendre, garantir, protégér, préserver de nouveau, une seconde fois. REAPÉRARE, f.pl. i. [À reapèrà], défense, protection, garantie, préservation nouvelle, /. REAPÈRÂTU, m. a, f.pl. fi, te. part, trec. dé A reapërà. REAPLICA (a), v. [re fi a aplicà], appliquer, adapter de nouveau. RÈAPLICARÉ, f. pl. i. [a reapli-CÀ], action de réappliquer, de réadopter. REAPLICATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A re aplicà. REAPRINDE (a), ' v. [re fi a aprinde], rallumer; mettre le feu, incendier, embraser de nouveau; fig. réexciter, rallumer la colère ; fâcher, irriter de nouveau. Reaprinde (ase), v. se rallumer, .reprendre ■ feu ; \fîg. s’emporter, s’échauffer, s’animer, s’irriţer de nouveau. REAPRINDERE, /. pl. i. [a reaprinde], action (Je rallumer/de prendre feu; nouvel incendie, embrasement, m. fig. emportement nouveau, m. nouvelle colère, /. REÂPRINSU, m. a,f. pL$i, se. part. trec. de A reaprinde. REAPUCÀ (a), v. ,[re fi a .apucà], reprendre, remettre la main dessus, saisir de nouveau; —, revenir: friguri-le Va reapùcaiu, les fièvres lui sont revenues. REAPUCARE,/. pl. i.. [a reapucà], action de reprendre, de remettre la main, dessus, de saisir de nouveau.' REÂPUCATU, m. a, f. pl. /i, te.part, trec. de a REAPUCÀ. REARA (a), v. [re fi A arà], relabourer, labourer une seconde fois, faire un second labour. REARARE,/. pl. i. [a rearà], action de relabourer; second labourage, second labour, m. REARATÜ, m. a,, f. pl. fi, te. part. trec. de ÀMiEARÀ.. REARÉTÀ (à), v. [re fi A arëtà], montrer, faire voir une seconde fois ; indiquer, désigner, enseigner, apprendre dé nouveau. REARËTARE, /. pl. i.· [à rearëtà], action de montrer, de faire voir une se- 77 REA — 610 REB conde fois; indication, désignation nouvelle,/. . REARËTATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A jiearëta. ; REARMA (a), v: [RE f/ AARMÀ], réarmer, armer une seconde fois. . RE ARM ARE, f.pl. i. , [a rearmA], réarmement, nouvel armement, m. action de réarmer. REARMÀTUj m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A REARMA. . REARUNCA (a), v. [re fi a àruncâ], rejeter, jeter de nouveau/une seconde fois. REARUNCARE, /. pl. i. [a rearün-câ],·action de rejeter, de jéter une seconde fois. REARUNCATU, m. a,f.pl.fi, te.part, trec. de A REARUNCÀ. REAÇCEPTA (a), v. [re fi A açcep-ta|, attendre, espérer de nouveau. REAÇCEPTARE,/. pl. i.[k reaçcep-tâ], action d’attendre, d’espérer de nouveau. REASCEPTATU, m. a, fi pl. fi, te. part. trec. de A reaçceptâ. REASCUJI f«), v. [re fi a ascuti], repasser une seconde fois. REASÇU'flRE, f.pl. i. [areascu?!], second repassage, m. action de repasser une seconde fois. REASCU'JTTU, m. a f. pl. fi}te. part. trec. des A REASCUTI.. REAÇEÇA (a), v. [re fi a açeçâ], réhabiliter, reinstaller, réintégrer, remettre, arranger de nouveau. . REAÇEÇARE, f. pl. i. [a reaçeçâ], réhabilitation, réinstallation, réintégration, /..action de remettre, d’arranger de nouveau. REAÇEÇATU, m. a, /. pl. /i, te. part. trec. de a reaçeçâ. REATINGE (a), v. [re fi a aïinge], retoucher, toucher, heurter de nouveau; fig. atteindre,, attaquer, blesser une seconde fois. . REATINGERE,/. ph i.[a .reatinge], action de retoucher; de toucher, de heurter de nouveau ; fig. d’atteindre, d’attaquer, de .blesser une; seconde fois. REATINSU, m. a^f.pl. fi, se. part, trec., de a reatinge. . REA'flNTÀ (a), v. [re fi'a a^intà], fixer, attacher une seconde fois. . REATINTÂRE, /. pl. i. [a rea^in-tà], action de fixer, d’attacher une seconde fois.. REA'flNTATU, m. a, / pl. fi, te. part. trec. de xA REA'j’lNTÂ. REATlRNA (a), v. [re fi a atîrnà], rependre, raccrocher ; pendre, accrocher une seconde fois ; appendre, suspendre de nouveau. REATÎRNÂRÈ, /. pl. i. [a reatîr-NÂ], action de rependre, de raccrocher ; d’appendre, de suspendre de nouveau. REATIRNATU, m. a, f.pl. fi, tt. part, trec. de aarf,atîrnà. REATITA (a), v. [re fi a A'fî'fÀ], surexciter ; exciter, agiter, stimuler, remuer, enflammer, agacer de nouveau. REA^ITARE, f. pl. i. [a reajîjà], surexcitation, f. action d’exciter, d’agiter, de stimuler, de remuer, d’enflammer, d’agacer de nouveau. REATÎ'fATU, m. a, /. pl. fi} te. part, trec. de a REATrpÂ. REAURI (a), v. [re fi a auri], redorer ; dorer une seconde fois. REAURIRE, /.. pl. i. [a reauri], seconde dorure, /. action de redorer. REAURITU, m. a, f. pl. fi, te. part, treci de A reauri. REAVE (a), v. [re fi a avé], ravoir, reposséder, rentrer en possession; avoir, posséder de nouveau. REAVERE, /. pl. i. [a reavé], action de ravoir, de reposséder, de rentrer en possession, RËÀVOINTA,/.p/. e. [rëa fivoiN^Aj, mauvais vouloir, m. mauvaise volonté, malveillance, /. REAVUTU, m. a, /. pl.' fi} te. part. trec. de ^AREAVÉ. REBÂGA (a), v. [re fi A bâgâ], remettre, replacer ; mettre, placer de nouveau ; — ce*va zâlogu, engager une seconde fois; — de sêma, remarquer, observer iiv< c plus d'attention. REBÂGARE, /. pl. i. [a rebâga], action de remettre, de replacer. REBÀGATU, m. a, / pl. fi, te. part, trec. de A rebâga. REBATE (a), v. [REfi a bâte], rebat- REC — 6' tre ; battre, frapper, cogner, heurter une seconde fois. Rebate (a se), v. se .rebattre ; combattre, lutter, en venir aux mains une seconde.fois, , REBATERE, /. pl. i. [a rebate], action de rebattre; de battre, de frapper, de cogner, de heurter une srconde fois. REBĂTUTU, ni. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a Rebate. REBELIUNE, /. pl. i. [rébellione, lat.]. rébellion, révolte, insurrection, révolution, émeute, f.· bouleversement populaire, m. REBţELU, m. a,f. pl.i, e. adj. [rebel-LIS, laţ.], rebelle, révolutionnaire^/.nev.), révolté, émèutier (ère), insurgé ; —, indiscipliné, indocile ( f. nev.). RECADE (a), v. [re şi a cadf/], tomber, choir de nouveau ; —în greşela^ retomber,.recommettre la même faute, ré* cidiveiv * RECĂDERE, /. pl. i. [a recadé], rechute, /. — în greşela, récidive, /. action de retomber dans la même faute/de la recommettre. RECÂÇUTU, m. a, f. pl. ţi, te.part, trec. de À recadé. RECANTA (a), v. [re şi a cantà], rechanter; chanter de nouveau. RECÂNTARE, f. pl. i. [a recantà], action de rechanter, de chanter de nouveau. A . j v RECANTARI (a), v. [re^îa cântări], reposer ;vpeser une seconde fois. RECÂNTĂRIRE, f. pl. i. [ a. recân-tari], action de repeser ; de peser une seconc]eAfois.w RECANTĂRITU, m. a, f pl. ţi, te. part. trec. c?e A RECÂNTÂRI. RECANTATU, m. a, f pl. ţi, te. part, trec. de a rechanta. RECAPËTA (a), v. [re şi a .câpëtâ], . recevoir de nouveau ; recouvrir, reconquérir, regagner. RECĂPETARE,/.j?Z. i. [a recâpëtà], action de recouvrir, de reconquérir, de regagner ; de recevoir de nouveau. RECAPËTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a RECÂpëtà. RECAPITULA (a), v. [recapitulare, i — REC lat.), récapituler, résumer, redire sommairement. RECAPITULARE, /. pl. i. [recapitulare, lat.], récapitulation, /. résumé, m. action de redire sommairement. « RECAPITULAŢIUNE, /. pl. i. veçli recapitulare. t ■ RECAPITULATU, m. a, f. pl. ţi, te, part. trec. desA RECAPITULÀ. RECĂTJTA {.a), v. [RE şi A CAUTÀ], rechercher; chercher de nouveau; —, soigner, donner ses soins, diriger, gérer; traiter une seconde fois. , RECĂUTARE, /. pl. i. [a recâutâ], recherche, f. nouveau soin, m. action de traiter; de gérer, de diriger une seconde fois. RECĂUTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A recautà. RECE, m.:şi. f. pl. i. [recens,1 lat.), froid, privé de chaleur ; — ca gliiéçia, glacial;/#, froid, indifférent, sec, sérieux (euse) ; —, rassis (despre parte) ; vreme-a nu mai esie. aşe —, le temps s’est adou-ci. Recê, adv. froidemeut, avec froideur, dun air, glacial, avec un air froid. RECELA,/, pl. i. [réce], froideur; fraîcheur, /. froid ; refroidissement, m. — (despre evlavia), attiédissement, m. RECENSĂMÎNTU,. m. pl.. è, [re şi CENSu], recensement,' dénombrement de personnes, de suffrages, m. .. RECEPISSÜ,m. pl. uri. [récépissé, loi.}, récépissé, reçu, m. ’ . RECEPTACULU, m. pl. e. [receptaculul, lat.], réceptaclé/ refuge, asile, m. " . ·. RECEPŢItJNE, f. pl.i. [receptione; lai.}, réception, manière de recevoirr; installation, f. ■ 1 RECERCETA (a), v. [re si a cerceta], faire une seconde enquête- repasser en revue ; examiner, vérifier, scruter, interroger, s’informer de nouveau. RECERCETARE, f.pl. i. [a recér-CETÀ], action de faire une seconde enquête, de repasser en revue; d’examiner, de vérifier, de scruter, d’interroger, de s'informer de nouveau. RECERCETATU, m. a, f. pl. ţi, te, part. trec. de A recercetà. REC — 612 — REC RECERCUI (a), vi [re fi a cercuî], recercler, cercler de nouveau. RECERCUIRE, /. pl. i. [arecercui], recerclage, m. action de recerclër ; de cer-, cler de nouveau. RECERCIJITU, m. aj.pl. fi, te.part. trec. de A RECERCUI. RECERE (â), v. [re fi A cere], redemander ; demander de nouveau, réclamer cequ'ôn a prêté. RECERERE, f.pl.i. [a -recere], action de redemander; de demander de nouveau. . . RECERUTU, m: a, f. pl. ffi, te. pari, trec. de A receue. · RECEŞJIGA (a), v. [REfi aceştiga], ‘ regagner, recouvrer, rattraper. RECEŞTIGARE, /. pi. i. [a receşţi-GÀ], action de regagner, de recouvrer, de rattraper. RECÈSTIGATU, m. a, /. pl.. fi, te. part; trec. de A receştigâ. REÇETA, /. pl. i. Jrecepta, ■ lat.],. recette, ordonnance médicale, composition de remèdes, formule, /. —, recette, /. procédé, mpyen,. m. RECHIEMA (a), v. [re fi'a chiemà], rappeler, appeler de : nouveau, refaire souvenir, faire ressouvenir. * RECHIEMARE, f. pl. i. [a rechie-mà], rappel, m. ressouvenance/ réminiscence,/. action derappéler, de Taire ressouvenir. . . RECHIEMÀTU, m. a, f. pl. fi, tè. part. trec. cZe A RECHIEMÀ. RËCHITAe. [rekettÿe, ung.], osier, saulë rouge, m. ' RECI (a), v. [rece], refroidir, rendre froid, .rafraîchir, attiédir; ci’fi — beuturi-le eu ghiéçia, boire à la glace. RECIDIVA, f..pL e. [recidiva, lat\], récidive,/, retour cl’une faute, m. . RECIPIENDARÜj Wi.^Z. i. [recipien-dus, lut.], récipiendaire, m. celui que Ton reçoit dans une assemblée. RECIPIENTU. m. pl.e. [recipiente, lat.]} récipient, vase des produits d’une distillation, m. % RECIPROCITATE,/. pl. i. [reci-procu], réciprocité, mutualité,/, eu —, à charge de revanche. RECIPROCU, m. à, f. pl. i, e. âdj. [reciprocus, lat.], réciproque (/. fiey.), mutuel (elle). . RECIRE,/. pl. i. [a RÈCi], refroidissement, m.^action de refroidir. RECITA(a), v. [recitare, lat.], réciter ; répéter, dire une leçon,· débiter. . RECITARE, f. pl. i. [recitare, làt\], récitation, /. action de répéter, de dire une leçon. * RECITĂŢIUNE, /. pl. i. verii recitare. RECITATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec? de A récita. ' . RECITI (a), v. [RE fi a citi], relire ; lire une seconde fois. RECITIRE, f. pl. i. [a reciti], action de relire; .de lire une seconde fois. RECITITU, m. a, f.pl.ti, te. part, trec. de A reciti. RECITÔRE,/. pl. i. [a reci] réfrigèrent, vase des produits d’une distillation, m. RECITU, m. hj f. pl. fiy te. part, trec. de a^recl RECLĂDI (a), v. [re fi A cladî]; rebâtir, reconstruire, refaire(iZôs/5re binalle)\ bâtir, construire de nouveau. RECLĂDIRE, f. pl. i. [a reclădi], reconstruction, /. action de rebâtir, de bâtir de nouveau. RECLĂDITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A RECLĂDI. RECLAMA (a), v. [reclamare, lat.), réclamer, revendiquer, requérir. RECLAMARE, f. pl. i. [reclamare, lat.],, réclamation, revendication, /. action de requérir; a face —, réclamer, revendiquer, requérir. RECLAMĂŢIUNE, /. pl. i. ’vefi reclamare. RECLAMAŢII, m. a,f. pl. fi, te. part. trec. de A RECLAMA. RECLEI (a), v. [re f i a clei], recoller, .coller une seconde fois. RECLEIRE, /. pl. i. [a reclei], recollage, m. action de coller une seconde fois. RECLEITU, m. a, f. pl.fi, te. pari. trec. de A RECLEI. RECOLTA, f. pl. -e. [recollecta, lat.}, récolte ,/. fruits qu’on récolte. RECOLTA (a), v. [recolta], récol- REC — 613 — REC 1er, faire la récolte, ramasser les produits. RECOLTARE, /. pl. i. [récolta], récolte,/, action de ramasser les produits. RE COLT ATÜ, m. a, f pl. fi, te. part. trec. de A RECOLTA. RECOMANDĂ (a), v. [re ţi cômmen-dare, lat.], ' recommander, charger de faire; exhorter, engager à; —pecine-va, recommander, prier d’être favorable à; —, parler: marilu-lu seu lu recomanda, son mérite parle en sa faveur ; — pe o jélba^ apostiller. RECOMANDABILII, m. a, /. pl.fi, le. adj. [A recomanda], recommandable, digne de recommandation^/. nev.), qu’on peut recommander. RECOMANDARE,,/, pl. i. [a recomanda], recommandation, exhortation, /. action de recommander; —, recommandation, prière en faveur de quelqu’un, apostille, f. RECOMANDĂŢIUNE, f. pl. RECOMANDARE. ' RECOMANDAŢII, m. a,/, pl. fi, le. pari. trec. de A RECOMANDA. RECOMPLECTA(a), v. [re şi a complecta], compléter de nouveau, une so-conde fois. . RECOMPLECTARE, f. 'pl. i. [a re- COMPLECTÀ], action de compléter de nouveau, une seconde fois. RECOMPLECTÀTU, w.a, f.pl fi, te. part. trec. de A RECpMPLECTÀ. RECONSTITUI (a), v. [re şi a constitui],, reconstituer, composer,· établir de nouveau. . , RECONSTITUIRE,/. pl /.[a reconstitui], reconstitution, /. action de constituer, de composer, d’établir de nouveau. RECONSTITUŢIUNE, f. pli. veçli reconstituire. * . RECONSTITUITU, m. ayf. pl. fi, te. part. trec. de A RECONSTITUI. RECONSULTÀ (a), v. [re a consulta], reconsulter; consulter, prendre avis de nouveau. 1 RECONSULTARE, /. pi i. [a re- CONSULTÀ], action de reconsulter, de prendre avis de nouveau. RECONSULTÀTU,m. a, /. pl fi, te. part. tréc. dç A RECONSULTÀ. RECOPIA (a), v. [re fi a copià], recopier; copier de nouveau. , RECOPIARE,/. pl i. [a recopia], action de recopièr;. de copier une seconde fois. RECOPÏATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a recopia. - RËCORE,·/. pl i. [recire], frais (tîcv.), m. fraîcheur, /. este —, il fait frais.^ , · , .RËCORELA,/. pl. i. [rëcôre], fraîcheur, /. frai s'(nev.) r. m* RÉCORÏ (a), v. [rëcôre], rafraîchir, refroidir, rendre frais. · RËCORIRE, /. pi. i. [rëcôre], rafraîchissement, refroidissement, m .action de rafraîchir, de refroidir, de rendre frais. ' ‘· , RÉCORITORE, f.pl. i\[rëcôre]; rafraîchissement, rafraîchissant, m. boisson rafrajchissante,/.—,réfrigérant, m. RËCORITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [rëcoreI, rafraîchissant, qui rafraîchit, tient frais ; RËCORITU, >. a, f. pl fi, te. part. trec.de A RËCORr. ^ RËCOROSU, m.K a,'f.pl fi, se. adj. [RËCÔRE,], ifrais, rafraîchissant. RECOSSE (a), v, [re fi a côsse], recoudrer; coudre une seconde fois. - RECOSSERE, /. pl. i. [a recôsse], action de recoudre, de coudre v une seconde fois. x RECOSSI.(a), v. [re fi A cossi], refaucher; faucher de nouveau, une seconde fois. \ RECÔSSIRE, / pl i. [a recossî], action de retoucher; de faucher une se coride fois. , ; RECOSSITU, w). a,/, pl te. part. 1 trec. de a ÔOSSI. RECREA (a), v. [recreare, lat.], recréer, reproduire, faire renaître, réengendrer; procréer de nouveau; —, récréer, réjouir, amuser, idivertir. . RÈCREARE,/. pl. {.[recrearic, lai.], reproduction, /. réengendrement,?/?. action de recréer, de faire renaître; —, récréation, réjouissance,/, amusement, divertissement, m. . ‘ REC RECREĂŢIUNE, f. pl. i. vefi recreare. * ■ ' RECREATU; in. a, f. pl. ţi, te. part trec. de a recrea. RECREŞCE (a), v. [re fi a creşce], recroître, repousser ; croître, pousser, une seconde fois. RECREŞCERE, /. pl: i: [a recreş-cë], seconde croissance, seconde pousse, /. action·de recroître, de repousser. RECRESCUTU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. cZc a nre,creşce. RECRIMINA (a), v. [re fi crimina-ri, Zai.], récriminer, répondre à une accusation par une autre. RECRIMINARE, /. pl. i. [a récrimina]^ récrimination, accusation tendant à en repousser une autre, /., reproche, m. v RECRIMINAŢIUNE, /.· pZ. i.. veçli RECRIMINARE. ' , RECRIMINĂTORIU, m. aj.pl. n, ie. ai/, [a RECRTMINÀ], récrirninatoire ( /. nev.), qui contient une récrimination, qui se fait par récrimination. RECRIMINATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. deyA RECRIMINA. RECRUTA (a), v; [recrutu], recruter, faire des recrues; attirer dana un parti. RECRUTARE, f.pl. i. [a recruta], recrutatioti, levée de soldats, recrue,/, action de recruter. RECRUTĂŢITJNE, f. pl. i. veçli recrutare. RECRUTĂTORU, m. pl. i. [a recruta], recruteur, m. qui fait les recrues. RECRUTATU,?n. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A recruta. RECRUTU, m. . a, /. pl. ţi, N te. adj. [SHefrni, germ.], recru, nouvellement levé (despre soldaţi) ; fig. jeune, novice (/ nev.), sans expérience.' inexpérimenté. RECTIFICA (a), v. [rectus-facere, lut.], rectifier, corriger, redresser une erreur, remettre en bon état;—>. rectifier, distiller une seconde fois. RECTIFICARE, /. pl. /. [a rectifi-cX], rectification, correction, f. action de redresser une erreur ; —, rectification, seconde distillation, /, - REC RECTIFICĂŢIUNE, f. pl. i. véfi RECTIFICARE. RËCTIFiCATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A RECTIFICA. . . RECTITUDINE, f. pl. i. [rectitudine, lat.Ji rectitude, droiture, justesse, /. RECTORALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [rectorü], rectoral, de recteur. RECTORATU, m. pl e. [rectoru], rectorat, m. dignité du.recteur, /. RECTORU, m. pl. i. [rector, lat.], recteur, chef d’urie académie, m. ' RECUFUNDA (a), v. veçli a rea- FUNDÂ. N RECULCA (a), v. [re ţi À culcà], recoucher, remettre-au lit; étendre,pencher, incliner une seconde fois. RECULCARE,/. pl. i. [a reculçà], action de recoucher, de remettre au lit; d’étendre, de pencher, d'incliner une seconde fois. . RECULCATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de À rêculcà. RECULEGE (a)> v;[re ţi a culege], recueillir, cueillir de nouveau. RECULEGERE, /, pl. i. [reculege], action de recueillir; de cueillir, de nouveau. . ^ RECULESU, m. a, f. pl. şi, se. part. trec. de A RECULEGE. RECUMPENSA, /. pl. e. [recomtén-satio, lat.], récompense, /. prix d'une bonne action; dédommagement, m. RECIJMPENSÀ (a), v. [recumpen-SA], récompenser, donner une récom- ense, dédommager, donner le pri£ d’une onne action., RECUMPENSARE, f. pl. i. .[recum-pensa], récompense./, prix (nev.) d’une ‘bonne action ; dédommagement, m. action de récompenser. RECUMPENSATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de À RECUMPENSA. RECOMPUNE (a), ». [re ţi a cum-pune], recomposer, composer de nouveau. RECUMPUNERE,/ pl. i. [a recum-pune], recomposition, /. action de recomposer. RECUMPUSU, m. a, /. pl. ţi, se. part, trec. de A recumpune. — 614 — 615 — x . RED RECUPERA (a), v. [recuperare, lat.], récupérer, recouvrer, regagner. RECUPERABILU, m. a, f. pl, i, e. REC REOUNDUCE (a), v. [re fi a cundu-ce], reconduire, accompagner; conduire, guider, diriger, de nouveau. RECUNDUCERE, f.pl. i. [arecun-duceJ, reconduite, f. accompagnement, fit. action de reconduire, d’accompagner; de guider, de diriger, de conduire une seconde fois. RECUNDUSU, m. a, f.pl. fi,se. part, trec. de a recunduoe. RECUNFRUNTA (a), v. [re fi a CUNFRUNTÀ], reconfronter, confronter de nouveau, mettre une seconde fois les témoins en présence. RECUNFRUNŢARE, f. pli. [are-CUNFRUNTÀ], reconfrontation,./, action de confronter de nouvèau, demettre une seconde fois' les témoins en présence. RECUNFRUNTĂŢIUNE ,. /. pl i. vedi recunfruntare* RECUNFRUNTATU, m: a, /. pl fiy te. part. trec. de A RECUNFRUNTÀ, RECUNOŞCE (a), V.[RECOGNOSCERE, lat.], reconnaître, se rappeler une per-. sonne ou un' objet déjà connu; —, reconnaître, déclarer, avouer : recunofcu că am grefitu, j’avoue que j’ai commis une erreur; — meritu-lu cui-va, rendre justice à: îmi pare Une că recunofd meri-tu-lu seu, je suis bien aise que tu rendes justice à son mérite; —, réconiïaître, être reconnaissant, récompenser : ellu va re-cunofce cea ce aţi făciitu pentru dênsu-lu, il récompensera oe que vous avez fait pour lui ; a nu —, renier. RECUNOŞCERE, f.pl i. [a recu- N0ŞCE], reconnaissance,/, souvenir des' bienfaits, m. —déclaration,/, aveu (x), m. action de reconnaître. RE CUN O S CET ORIÜ, m. aj.pl ii, ie. adj. [a RECUNOŞCE], reconnaissant, qui se souvient d’un bienfait, qui a de la reconnaissance. RECUNOŞCIINŢA, /. pl e. [re fi cu- NOŞCHNŢaJ, reconnaissance, / souvenir d’un bienfait, m.—, aveu (x) d’une faute, v\. — a unui. copillu, reconnaissance, légitimation d'un enfant, f. RECUNOSCUTU, m. aj.pl fi, te. part. trec. de a recunoşce; de —, reconnaissable (/. ntv.), qu’on peut reconnaître. adj.[a recupera], récupérable (/. rcev.), qu’on peut récupérer. RECUPERARE, /. pli. [recuperare, lat.], récupération, /. recouvrement, m. action de récupérer. RECUPERATU, m. a, f. pl. fi, te. .. part. trec. de A RECUPERA. RECURSU, m. pl. uri. [recours, fr.], recours,, secours (nev.)} m. —, recours (nèv.), droit de poursuivre, m. are — în contralui, il a recours contre lui. RECUSÀ (a), v. [recusare, Zai.], récuser, refuser un juge, un témoin; rejeter l’autorité,; le témoignage de. RËCUSÀBILU, m. a, f pl. i, e. adj. [a RECüSÀ],récusable, refusable (f.nev.), qu’on peut refuser, récuser, dont on peut rejeter l’autorité. .* RECUSARE, f. pl. i[recusare, lat.], récusation, /. refus (nev.) d’acceptation d’un juge, d'un témoin, m. RECUSATU, m. a, f. pl fi, te. part. Wec.de a récusa. RECUSSUTU, m. a, f. pl. fi, té. part. trec. de A RECÔSSE. . REDA (a), v. [re fi a da], redonner, rendre; donner de nouveau. JREDACTA (tf), v. [redactus/ lat.], rédiger, mettre.par écrit.· REDACTARE, / pl. i. [a redacta], action de rédiger, de mettre par écrit. REDACŢATU, m. a, f. pl., fi, te. part. trec. de A redacta. REDACŢIUNE, /. pl i. [redactus, lat.], rédaction, manière de rédiger, d’écrire, /. bureau (x) où l’on rédige. REDACTOR, m. pli. [redactus, lat.], rédacteur, écrivain de journaux REDARAÇI (a), v. [re fi. A daraçi], recàrder^ , carder une seconde fois. REDĂRĂCIRE,/.;^. i.[a redarăci], action de recarder, de carder unè seconde fois. v * REDĂRĂCITU/m. aj. pl. fi, te. part, trec. de A REDĂRĂCÎ.' REDAREyf. pl. i. [a redà], action de redonner; de rendrô, de donner die nouveau. RED — 01 REDATU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec. de A RED À. x REDEŞCEPTA (a), v. [re fi a deş-CEPTÀ], réveiller, éveiller de nouveau. REDEŞCEPTARE,/. pl i. [a rede-şceptâ], réveil, wi. action de" réveiller, d'éveiller de nouveau. REDEŞCEPTATU, m.a, f.plfi, te. part, trec. de A REDEŞCEPTA. REDESCHIDE (a), v. [re fi a deş-chideI, rouvrir, ouvrir une seconde fois. REDESCHIDERE,f.pli. [a redeşchi-de], action de rouvrir, d’ouvrir une seconde fois. REDEŞCHISU, m. a, f. pl. fi, se. part, trec. de A REDEŞCHIDE. REÇICE (a), v. [re şi a piCE], redire, répéter, dire, une seconde fois . REÇICERE, /. pl. i. |a keçice], redite, répétition, /. action de redire, de répéter,-. de dire une seconde fois. REDIGE (a), v. veçli a redactà , REDISU, m. a> f. pl şi. se. part. trec. de A r’eçice; REDIŢIUNE,/. pl. i. [redditione, lat.], reddition, f. action de rendre, des livrer-; —'a cetăţi era neaşceplata,. la reddition de .la^place était inattendue. REDOBINpI (a), v. [re şi a DOBÎNDi]f reconquérir, ravoir, acquérir de nouveau. REDOBÎNDIRE, f. pl i. [a redobîn-di], recouvrance, f. recouvrement, m. action de ravoir, d’acquérir de nouveau. REDOBINDITU, m. a, f. pl. /i, te. part. trec. de A REDOBÎNDI. REDUCE (a), v. [reducere, lat.], réduire, rendre plus petit, restreindre, diminuer; —, réduire, contraindre, forcer; —, remettre les os luxés. REDUCERE,/.pl. i. [redücere, lat.], réduction, restriction, domination,/. —, réduction, contrainte,/, action de forcer; —-, réduction, /. action de remettre les os luxés. REDUCTIBILU, m. a, /. pl i, e. adj. [a REDUCE], réductible (/. nev.), qu’on peut'réduire, restreindre, remettre (despre ésse frânte). REDÜCTIUNE,/. pl. e. [reductio-NE, lat.]," réduction, diminution, restriction, /. rabais {nev), m. —, réduction,/, action de remettre des os luxés. 16 — REF · REDUCTIVUpli, a. adj. [a reduce], réductif fivo), qui réduit, diminue, rend plus petit. REDUPLECA (a), v. [REfi a duple-CÀ], redoubler, rendre double (/. nev.), doubler les consonnes. REDUPLECARE, f. pl i. [a redu7 plecà], redoublement, m. action de redoubler, de doubler les consonnes. REDUPLECATU, m. a, /. pl /i, te. part, trec. de A REDUPLECÀ. REDUSU, m. a, /. pl fi, se. part. Irec. de A REDUPLECÀ. REDUTA, /. pl e. [redoute, /?·.], • redoute, fortification détachée,/. REDU VIA, f. pl ii. tache blanche (pe unff/iiuri), f. REDVANU, m. pl e. carosse, m. REEŞI (a), v. [re fi a eşi], ressortir, sortir une seconde fois. REEŞIRE, f.'pl i. [a reeşi], saillie, /. action de ressortir. . REEŞITU, m. a,■/, pl ţi, te. pari. trec. de a reeş\. REESPORTA (a), v. [re f i a espor-tà], réexporter ; exporter ce qui a été importé. REESPORTARE, /. pl. i. [a rees-portà], réexportation, /. action de réexporter, REESPORTĂŢIUNE, f pl i. veţi REESPORTARE. - REÈSPORTATU, m. a,f. pl ţi, te. part trec. de A REESPORTÀ. REFACE (à), v. [re şi a FACE], refaire, recommencer, faire de.nouveau. REFACERE,/, pl i. [a reface], action de refaire, de recommencer, de faire de nouveau. REFĂCUTU, ?n. a,f. pl ţi, te. part. trec. de a reface. REFECÀ (a), v: [refecu], border, ourler, faire une ourlet. · REFECARE, /. pl. i. [a refecà], ourlâge, m. action d’ourler. REFEC ATU, m. a, /. pl ' fi, te. part. Irec. de A REFECÀ. REFEOĂTTJRA; /. pl i. {refecu], ourlage, liseret, m, REFECU, m. pl nri. ourlet, repli, m. , REFECTORIU, m. pl. uri. [refec- REF 6: TUS, lat.], réfectoire, m, salle à manger en eommun,/. REFENEA,/.pZ. elle, [refènè, turc.], écot, m. quote-part, cotisation; tournée, /· ■ ■ REFERATU, m.pl; e. [referre, lat.], référé, rapport, m. REFERBE (a), v. [re şi a ferbe], recuire, rébouillir, remettre au feu. REFERBERE, /. pl. i. [a referbe], action de recuire, de rebouiller, de remettre au feu. REFERTU, m. a, /. pl. ţi} le. part, trec. de A referbe. REFLECTÀ (a), v. [reflectere, lat.], refléter; renvoyer, repousser la lumière. % REFLECTARE, /. pl.i. [reflectere, lai.], reflet, m. réflexion, /. action de renvoyer, de repousser la lumière. REFLECTATU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A reflecta. REFLECTIBILITATE, /..[a reflecta] , réflexibilité‘, ‘propriété d’un corpfc réflexible, f, ' . REFLECTIBÏLU, m: a, f. pl. i, e. adj. [a reflecta], réflexible, propre (f.nev.) à être réfléchi. REFLECTORU, m.' pl e. [a reflecta], réflecteur, tn. qui réfléchit la lumi-ere. REFLECTU, m.'pl e. [reflectus, lat.], reflet, m. réflexion (despre lumina séu colori), f. JREFLEXIUNE,/. pl. i. [reflexio-NE, lat.], réflexion d’un rayon (fia liimi-nosa^fia calorica, fia sunătoria),f. fig.— réflexion de l’esprit,/. . REFLEXIBILUjW. a,f. pl. i, e. adj. Veţli REFLEpTIBILU. REFLUE fa), v. [refluere, lat.j, refluer, remonter (despre ape-le cari mergu îndereptu). REFLUERE,/. pl.i. [refluere, lat.], reflux (nev.), m. action de refluer. REFLUSU, m. a, f.' pl. şi, se. part, trec. de A REFLUÉ. Rèflusu, m; pl. e. reflux (nev.), m. marée descendante, f. REFORMA, f. pl. e. [a reforma], réforme, amélioration, /.. changement (cètra line), m. 7— N REF REFORMA (a), v. [reformare, lat.]. réformer, corriger, améliorer, changer (celra biné). REFORMABILU, m. a, fi pl. i, e. adj. [A reforma], réformable, corrigible (f. nev.), qu’on peut réformer, corriger. REFORMARE, f. pl. i. [reformare, lat.], réforme, amélioration, changement (cètra bine), m. —, régénération, métamorphose,/. REFORMĂŢIUNE, f. pl. i vefii reformare. REFORMĂTORU, m. pl. ?ï [reformator,^lat.], réformateur, ??i, qui réforme, redresse les erreurs. REFORMATU, m. a,f. pl. ti,te. part, trec. de A reforma. REFRACŢIUNE, f. pl. i. [refrac-tione, lat.], réfraction, division, d’un rayon de lumière, /. REFRACTIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [refractus, lat.], réfractif (ive),qui produit la réfraction. ^ t REFRANGE (q), v. [re şi a frânge] , réfracter, produire la réfraction ; briser de nouveau.. REFRANGERE, /. pl. i. [arefrân-GE]'r réfraction, /. action de réfracter. * REFRANTU, m. a, f. pl. ţi, te. part. irec. de A REFRÂNGE. REFRÀNU, m. pl. e. [refràn, sp.], refrain, ni. fig. ce qu’on répète,sans cesse. REFU, m. pl.uri. [réf, ung.], aune, /· \ ’ REFUGI (a), v. [refugere, lai.], fuir, se sauver, s’échapper de nouveau. Refugi (a se), v. se réfugier, se retirer vers séu dans. . REFUGIRE, f. pl. i. [refugere, lat.], refuge, asile, m. action de se réfugier. REFUGITU, m. a, f. pl. ţi, le. part, trec. de A refugi. REFUGIU, m. pl.e. [refugium, lai.], reiuge, asile, m. REFUSA (a), v. [refusu], refuser, ne pas accorder, ne pas recevoir ; s’opposer. Refusâ (a se), v. se refuser, se priver, s'obstenir de. REFUSARE, f. pl. i [refusu], refus (nev.), m. action de ne pas accorder de ne pas recevoir. * 78 REG — fil 8 — REG REFUSATU, hi. a, /. pl fi, tc. pari. trec. de A REFUSÀ. REFUSU, 7». pi. e. [refus,/r.], refus («ci;.), non-recevoir, 771. non-accep-tation, /. v REFUTA (a), v. [refutare, réfuter, combattre, détruire ce qu’un autre a avancé. REFUTABILU, vi. a, /. pi. t, c. adj. [a réfuta], réfutable (/. ?i«u.), qui peut être réfuté, combattu. REFUTARE,fpl. i. [refutare ,lat.], réfutation, action de réfuter. REFUTĂTIUNE, /. pl. i. veţli refutare. REFUTATU, wi. a, /. jpi. fi, te. part. trec.^de^A, REFUTA. REGĂELA, /. pl i. [a regai], rot, renvoi, m. REGAl(a $e),v. [tnnvyyco’co, <7?’.], roter, avoir des renvois, soulever le cœur; a-cest'a tc face se regaefci, cela vous donne des renvois. REGĂIRE,fpl. L [a rêgai], rot, renvoi, m. action de roter, d’avoir des ren-vois.A REGĂITORU, i». pl. i. [a rêgai], roteur, m. qui rote. REGĂITU, vu a, /. pl.fi, te. part, trec. de A rêgai. RÊGAITURA, /. pl i. [a rêgai], rot, renvoi, vu action de roter. REGALU, 7tt. a,fpl.i, e. adj. [re-GALIS, ia/.], royal, de roi; fig. magnifique (fi'KeV'.). REGASSÏ (a), v. [RE fi a gassi], retrouver, ^trouver ce qu'on a perdu. REGĂSSIRE, f. pl i. [a regassi], action de retrouver, de trouver ce qu’on a perdu REGÂSSITU, m. a, f: pl f i, te. part, trec. de a RKGASSÎ. REGATU, m. pl. a. [rege], royaume, état gouverné par un roi, m. REGE,?», pl i. [rege, lat.], roi, souverain d’un royaume, m. a so face —, ceindre le diadème. REGENERA (a), v. [regenerare, ia/.], régénérer, réformer, renouvelle^ faire revivre. REGENERARE, / pl i. [regenerare, iai.],. régénération ; réforme,/, re- nouvellemcnt, vu action de régénérer, de faire revivre. REGENERÀTIUNE, /. pl t. vcjli uw-generare. REGENERÀTORIU, m. aj. pl ii, ie. adj. [a REGENERA], régénérateur, réformateur (tricc), qui régénère, fait revivre. REGENERATU, nu a, f. pl fi, te. part. trec. de A REGENERA. REGESCE, adv. [rege], royalement, en roi ; fig. magnifiquement, somptueusement. REGESCU, vu a, f.pl i. [rege], do roi, royal ; iig. magnifique (/. nevj, somptueux feu se). REGI(JIDU,m. pl ^/.[kegem cædere, lat.], régicide; meurtrier, assassin de roi, m. Regicidu, vi. pl e. régicide ; meurtre, assasinat d’un roi, vu REGIMENTU, vu pl e. [regimen-TUM, lat.], régiment, m. légion, f. REGIMU, vx, pl. e. [regimen, lat,], régime, vi. manière de vivre, /. régime, complément, m. REGINA, f. pl. c. [regina, lat.], reine, souveraine d’un royaume /. — ve-duva, reine-mère, /. REGINTA,/.pZ. e.[REGiNTUj, régence, /. gouvernement pendant la minorité d’un souverain, ni. REGINTU, vi. pl. fi. [regente, lai], régent, nu qui gouverne pendant la minorité d’un souverain. REGISSORU, m. pl i. [regere, lat.], régisseur, surveillant, administrateur d’un domaine, m. REGISTRÂTORU, vu pl. i. [regis-tru], régistrateur, archiviste, garde des archives, qui tient les régistres, m. REGISTRU, m.pl.i. [regesta, lat.], régistr·?, livre de compte, vi. REGIUNE, f. pl i. [regione, lat.], région, contrée, /. pays (nev), m. —, partie, localité,/, lieu (x), m. REGONI (a), v. (re fi a goniJ, re-chasser, renvoyer ; chasser, expulser, mettre à la porte, congédier de nouveau. REGONIRE, f. pl i. [a regoni], action de rechasser, de renvoyer, de remettre à la porte, d’expulser de nouveau. RËH — 619 — RËÎ . REGONITU, m. a,-f.pl. fi, te. part. lrec.de A regonî. REGULA, /. pl e. [régula, lat], règle, loi, coutume, habitude, /. usage, m. —y statut ; ordre, arrangement, m. —de pnrtar^e^ précepte, principe, m. REGULA (a), v. [régula], régler, arranger, disposer en ordre, régulariser, établir une règle, organiser. REGULAMENTARIU, m.ùj. pl.ii, te. adj. [regulamentu], réglementaire (/. nev.), de règlement, qui appartient au règlement. REGULAMENTU, m. pi. e. [aregu-là], règlement, statut, m. organisation, REGULARE,/. pl i. [régula], arrangement, ordre, établissement d’une règle, m. organisation,/. ' REGULÂRICESCE, adv. [a régula], régulièrement., d'une manière régulière, selon les règles. \ REGULARISA (çr), v. [régula], régulariser, organiser, régler, · arranger,, mettre èn ordre. REGULARISARE, /. pl. i. [a .régularisa], régularisation, organisation, /. arrangement, m. REGULARISÂTIUNE, /. pl i. veçli regularisare. REGULARISATU,. m. aj. pl. fi, te. part. trec. de A REGULARISA. REGULARITATE, f. pl i. [régula], régularité, conformité à une règle, juste proportion,^/. ordre, m. REGULÂTORIU,m. aj.pl. ii}ic.udj. [a régula], régulateur (trice), qui règle, régularise, dispose cil ordre. REGULÀTORU, m. pl. e. [a régula], régulateur, m. qui règle le mouvement d’une machine. REGULATU, m. a, f. pl. fi, te. partv trec. de A REGULA; -, régulier (ère), ponctuel (elle), réglé. Regulatu, adv. régulièrement, ponctuellement, d’après les règles. , * RËHNETU, m. pl. e. [a rëhni], ru-gissejnent, cri du lion, m. RÉUNI (a), v. [Qtyvw, gr.], rugir, crier comme le lion. RËHNIRE,/. pl. i. [a réuni], rugissement, m. action de rugir. RËHNITORIU, m. a, f. pl. zi, ie. adj. [a réuni], rugissant, criant comme le lion.v RËHNITU, part. trec. (nev.) de A RËHNI. 'RËHNITURA, /. pl. i. [a rëhni], rugissement, cri du lion, m. RËI (a), v. veçli a rëufàCE. REÎMBARCA (a)7 v. [re fi a îmbarca],. rembarquer, embarquer de nouveau. A REIMBARCARE, f. pl. i. [a reîm-barcà], rembarquement,-m. action d’embarquer de nouveau. . REÎMBARCATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A RIJÎMBARCÀ. REÎMBOBQGI (a), v. [re fi a îmboboci], bourgeonner une seconde fois, de nouveau. REÎMBOBOCIRE, f : pl. i. [a reîm-boboci], action de bourgeonner une second© fois. REÎMBOBOCITU, m. a, f.pl.fi, le. part, trec. de A reîmboboci. REÎMBRĂCA (a), o. [re ?i A ÎMBRĂCĂ], rhabiller, habiller de nouveau. REIMBRĂCARE, /. pl. i [a reîmbră-CÀ], action de rhabiller, : d habiller de nouveau. REIMBRĂCATU, m. a, f. pl. fi, Le. part. trec. de A reîmbracâ. REÎMPARTl (a), v. [re fi a. Împărţi], partager, diviser une seconde fois, faire un nouveau partage. ■ t REÎMPĂRŢIRE, /. pl. i. [a REÎMPĂR-ţi], second partage, m. action de diviser de nouveau, . RÈIMPARTTTU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A REÎMPĂRŢI. REÎMPING-E (a), v. [re ţi & împinge], repousser, rejeter, pousser de nouveau. REÎMPINGrERE, f. pl. i. [a reîmpin-Ge] , action de repousser, de rejeter, de pousser de nouveau. REÎMPINSU, m. a, /. pl.fi, se. part, trec. de a reîmpinge. REÎNPLE (a), v. [re?î aîmplé], remplir, rendre plein ; emplir de nouveau. REÎMPLERE, /. pl. i. [a reîmplé], remplissage, vi. action de remplir. REÎMPLUTU, m. a, f. pl. fi} te. part. trec. de A reîmplé. REi — 620 — REI REIMPORTA (a), v. [re ţi a importa], réimporter, importer une seconde fois. A REIMPORTARE, /. pl i. [a réimporta], réimportation, /. action d’importer une seconde fois. REÏMPORTATU, m. a, /. pl. ti, te. part. trec. de A réimporta . RE1MPRESSIUNE, /. pl. i. [re ţi im-preSSIUNeJ, reimpression, nouvelle édi-tion, J. REIMPREUNÀ (a), v. [ee .?t a îm-preunà], accoupler une seconde fois, réunir. REÎMPREUNARE, f· pi- i. [À re-împreunà], câction de réunir, d'accoupler une seconde fois. 1 * REÎMPREUNATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A^REÎMPREUKÀ. REIMPRIMA (a), v. [re ţi A imprima], réimprimer, faire une nouvelle impression, imprimer de nouveau. KEIMPRIMARE, /. pi i. [a réimprima], réimpression, nouvelle édition, /. action de réimprimer. REIMPRIMATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A réimprima. REÎMPUTERNICI (a),v. [re ţi a împuternici], réconforter, fortifier, rendre les forces ;s—, donner de nouveau plein pouvoir. REÎMPUTERNICIRE, /. pli. [a re-Împuternici], réconfortation,/, action de fortifier, de rendre les forces *, de donner un nouveau pouvoir. , REÎMPUTERNICITU, m. a, f. pl.fi, te. part. trec. de A REÎMPUTERNICI. REÎNĂLŢĂ (a), v.. [re ţi a înălţă], relever, rehausser, remettre de bout. REÎNĂLŢARE, f. pl. i. [a reînălţa], relèvement, rehaussement, m. action de remettre de bout. REÎNĂLŢATU, m. a, /. pl. fi} te, part. trec. de Ay reînălţa. REÎNCĂLCIĂ (a), v. [re ţi a incăl-çiÀ], rechausser,remettre ses chaussures. . REÎNCALÇIARE; /. pl. i. [A rein-calçia], action de rechausser, de remettre ses chaussures. REÎNCALÇIATU, 7». a,f. pl fi} te. part, trec.^de A reîncalçià. REÎNCĂRCA (a), v, [re ţi a încăe- CÀ], recharger, charger une seconde foÎB. REIN GARGARE,/, pl i. [a reîn-CĂRCĂ], rechargement, m. action de recharger. REÎNCĂRCATU, m.aj. pl fi, te. part. trec. de a REÎNCĂRCĂ. REÎNCEPE (a), v. [re ţi a începe], recommencer, refaire^ commencer de nouveau. REÎNCEPERE, /. pl i. [a reîncepe], recommencement, m. action de recommencer, de refaire. REÎNCEPUTU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A REÎNCEPE. REÎNCHIDE (a), v. [rejî.a închide], refermer, fermer une seconde fois. REÎNCHIDERE, /. pl i. [a rëînchi-DE], refermeture, /.' action de refermer. REÎNCHIÈÀ fa), v.. ÎREfi a înciii-eà], refermer (eu clneà)j fermer de nouveau. REÎNCHIEARE, /. pl i. [a reînciii-eà], action de refermer (eu chiea), de fermer de nouveau. REÎNCHIEATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A REÎNCHIEÀ. REÎNCHISU, m. a, f. pl. ţi} se. part, trec. de a reînchïde. RÈÎNCOVOIE (a),v. [re ţi a înco-voié], recourber, replier; courber, plier de nouveau. REÎNCO VOIERE, /. pl i. ^ [a reîn-COVÔié], recourbement, m. action de recourber, de replier. RF/ÎN C O V OIET U, m. aj. pl. fi, te. part. trec. de A REÎNCOVOlÉ. REÎNDOÏ (a), v. [re ţi a îndoi], redoubler; remettre en double, doubler une second fois. REÎNDOIRE, /. pl i. [a reÎndoi], redoublement, 7?7. action de remettre eu double, de doubler une seconde fois. REÎNDOITU, m. a,f. pl fi, te. part. trec. dAe A reîndoî. REINDÔPÀ (a), v. [re ţi a îndopà], reboucher, boucher de nouveau. REÎNDOPARE, /. pl. i. [a reîndo-pà], action de reboucher, de boucher une seconde fois. REÎNDOPATU, 7». a, /. pl. fi, te. part. trec. de A REJNDOPÀ. REÎNDREPTA (a), v. [re fi a 1k- KEÎ DREPtA], recorriger; corriger, rectifier de nouveau. REÎNDREPTARE, /. pl. i. [areîn-dreptà], action de recorriger; de corriger, de rectifier une seconde fois. REÎNDREPTATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a REÎndrèptà. REÎNFÈÇISA (a), v. [re ţi A îtfFË-gişA], représenter, remontrer; présenter, montrer une seconde fois. REINFfigiŞARE, /. pl i. [a reînfë-cişa], action de représenter, de présenter une seconde fois. REINFËÇI§ATU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de A reînfeşişa. REÎNFIINŢA (a), v. [re ţi a înfiinţa], recréer, reproduire, réengendrer ; créer, produire, engendrer de nouveau; rétablir. REÎNï'IINTARE, f. pl. i. [a reÎn-fiinţa], reproduction, f. réengendre-ment; rétablissement, m. action de recréer, de reproduire, de réengendrer. REÎNFIINŢATU, 7«. a, /. pl. fi, te. part. trec. de Ax reînfiinţa. REÎNFLORI (a), v. [re ţi a înflori], x refleurir ; faire produire de nouvelles fleurir une seconde fois. REÎNFLORIRE, /. pl. i. [a reînflo-riJ, seconde fleuraison, /. action de refleurir , de fleurir une seconde fois. RE1NFLORITU, m. a, /. pl. fi} te. part. trec. de A^REÎNFLORI. REÎNNEGRI(a), v. [re ţi a înnegri], renoircir, noircir une seconde fois. REÎNNEGRIRE, /. pl. i. [a reînne-GRÎ], action de renoircir, de noircir une seconde fois. REÎNNEGRITU, m. a, f. pl. ii, te. part, trec. de A reînnegrî. REÎNNODÀ (a), v. (re ţi a înnodà], renouer, nouer de nouveau. REÎNNODARE,/. pl. î.[a beînnodà], renoûment, m. action de renouer, de nouer de nouveau. REiNNODATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de a reînnoda. REÎNNOI (a), v. [re şi a înnoi], renouveler, rendre nouveau, faire de nouveau, recommencer, refaire. REÎNNOIRE, /. pl i. [a reînnoiJ, renouvellement, m. action de refaire. A - erl . REÎNNÔITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A jieînnoi. REÎNTÂRÏ (a), v. [RE fi A întari], renforcer, réconforter, rendurcir, retremper. REÎNTÂRIRE, f. pl. i. [a reîntâri], renforcement, rendurcissement, m. réconfortation, /. REÎNTÀRITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A REÎNTÂRI. REÎNTÔRCE (a), v. [re fi a întôr-çe], rendre, remettre, restituer... ReîntôrCE (a se), v. retourner, revenir, rentrer: s’u reîntorsu a cassa, il est rentré chez, lui. REÎNTORCERE, /. pl i. [a reîn-tÔRCe], retour, m. action de rentrer. REÎNTORSU, m. a, /. pl.fi, te. part. trec'. de a reîntôrce. , ' REINTRA (a), v. [re fi a intra], rentrer; entrer de nouveau;— înslujba, reprendre ses fonctions. REINTRARE, /. pl. i. [a reintra], rentrée, /. action de rendrer, d’entrer pour la seconde fois. REINTRATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de AnREINTRÀ. REISBI (a), v. [re fi A isbP, rebattre, refrapper; heurter, cogner, battre, frapper de nouveau. REISBIRE,/. pl. i. [a reisbi], action de. rébattre, de refrapper. REISBITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A REISBI. REIVI (a), v. [re si A ivi], reparaître; paraître, apparaître une seconde fois ; —, provenir, venir, sortir de nouveau de. REIVIRE, f. pl. i. [A REivi], réapparition,/. action de paraître; de provenir, de venir, de sortir de nouveau de. REIVITU, m. a, /. pl 'fi, te. part, trec. de A RE:ivi. RELÀRGI (a), v. [re fi A LÂRGi], ré-largiiy rendre plus large (/. nev.), élargir de nouveau. RELÀRGIRE, /. pl. i. [a relârgi], action de rélargir, de rendre plus large (/. oiev.^), d’élargîr de nouveau. RELÂRGITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A relargi. RELÂ^IUNE, f. ,pl U [reràtiofe. — 621 ~ REL — 622 — REM lai.], relation,/, rapport, m.—, relation, fréquentation. accointance, f. coït, m. —, relation, description, /. récit, m. a da —, relater, faire la description, décrire; a infràîn —, faire connaissance. RELATIVU,m. a,f. pl. i, e. adj. [re-lativus, lat.]} relatif (ive), qui a rapport à. ^ RELEGA (a), v. [re fi A legàJ, relier; bander; lier de nouveau. RELEGARE,/, pi. t. [a relega], action de relier; de bander, de lier de nouveau. RELEGATU, on. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A JiELEGÀ. RELËUA (a), v. [re fi a lëuà], reprendre,^prendre une seconde fois. RELÉUARE, /. pl. i. [a relëuà], action de reprendre, de prendre une seconde fois. RELÈUATU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de A relëuà. RELICA, /. pl. i. [reliquia, lat.], relique, /. reste, débris (nev.) d’un saint, m. RELICARU, ni. pl. e. [relica], reliquaire, on. boite de reliques,/. RELIEFU, m. pl. ui'i. [relief, fr.], relief, on. saillie, /. RELUCIOSU, on. a, /. pl. fi, sc. adj. [a reluci], brillant, éclatant, reluisant, luisant. RELUCIRE,/. pl. {.[relucere, lat.]', brillant, éclat, m. action de reluire, do briller. RELUCITU, m. a, /. pl. fi, te. part. to'ec. de A reluci. RELUCRA (a), v. [re fi a lucrà], retravailler, remanier, remettre la main à une œuvre. RELUCRARE,/. pl i. [a relucrà], remaniement, m. action de remanier, de retravailler, de remettre la main à une œuvre. RELUCRATU, m. a, pl. fi, te. paoi. iO'CC. do. A RELyCRÀ. ' REMÂCINA.(a), v. [re fi a mâcinà], remoudre, moudre une seconde fois. REMÀCINARE, /. pl. i. [a rkmâci-NÀJ, action de remoudre, de moudre une seconde ^fois. REMÂCINATU, m. a, f. pl. fi, te, part.Jo ec. de A REMÂCINÀ. REMÂNÉ (a), v. .[remanere; lat.], rester, demeurer;.—îoito’ace'a- fi stare, so maintenir dans le même état; - gréa, être enceinte; — cnratu, se conserver ! pur; —, loger: glonfu-hi êi a o'ëmasu în RELIGIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj.'peptu, la balle s’est logée dans la poitrine, [religiosus, lot.], religieux, pieux j— assupo''a cui-va (ta mesatu), être ad-(euse), dévot, qui a de la religion, qui a judicataire; a pute —, n'être par "de rapport à la religion Religiosu, adv. religieusement, dévotement, pieusement. RELIGIUNARIU,?». à,f.pl ii, ie. adj, trop: pülefi se o'emanêfi, vous n etes pas de trop; a mai — déloru, être redevable ( /. nev.), redevoir ; —, tomber en' quenouille: dinlr accula cassa a o'ëmasu nu- [religiune], religionnaire (/. nev.), qui mai feie, cette maison est tombée en professe la religion réformée. | quenouille; —/séjourner, rester, habiter, RELIGIUNE,/.pZ.i.fRELiGiONE, lat.], j loger: a o'ëmasu cate-va rlil/e aci, il a se-religion, foi, piété, /. culte, autel, m. a journé quelques jours ici; — îndereptu, o'espectà o'e],\giune-a, respecter les autels. * retarder : aceftu céssornicu remâne în-RELIPI (a), u.[re fi'a lipi], recoller, j dereptu, cette montre retarde; — , se récoller de nouveau. duire : n'a remasu nimicu, ça s’est réduit RELIPIRE,/. pl. ù [a relipi], recol- ! à rien ; —, survivre: din iota familia a Jage, m. action de recoller, de coller une seconde fois. RELIPITU, 011. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A RELipi. RELUCI (a), v. [relucere, lat.], reluire; briller, luire de nouveau. RELUCIN'J’A, /. pl. e. [a reluci], éclat, brillant, m. splendeur, /. 'emasu mimai unu copillu, de toute la famille un enfant seulement a survécu; — oiemâncatu, diuer par cœur;— pe din afara, ne pas compter, ne pas faire partie de. REMANERE, /. pl. i. [reaianere, lat.}, actjon dxe rester ; veçli rëmâçita. REMANUI (a), v. [re fi a mânüiJ, REM — 623 — REN remanier, remettre sur le métier, refaire, recommencer, retravailler. REMANUIRE, f. pl. i. [a remânui], remàniement, m. action de remettre sur le métier, de recommencer, de refaire, de retravailler. REMANUITU, m. a, /. pl. /?*, te. part. trec. de A REMÀNÉ. REMARCABILU, vedi însemnatu. REMAŞIŢA, /. pl. 6.[remasu], reste, restant, surplus (nev.), débris (nev.)> m. ruine,/. :—: neplatita, arrérage, m.— de la méssa, bribe, /. — din mărfuri nevîn-dute, rossignol, m. — de neunire, levain de discorde, m. RËMASU, m.-a, f. pl. fi, se. part, trec. de a rèmâné. Rëmasü, m. pl. uri. vedi REMÂŞIŢA. REMEDIU, m. pl. uri. [remedium, lut.'), remède, médicament, m. fig. remède, expédient, moyen, m. ressour- ce,/. ' REMEMORA (a), v. [re fi memorări, lat.]7 . remémorer, remettre en mémoire, iaire ressouvenir, rappeler. REMEMORARE, /. pl i. [a rememo-eàI, remémoration, f. action do remettre en mémoire, de faire ressouvenir, de rappeler. . REMEMORĂŢIUNE, f.' pl i.veÿi rememorare. ÇEMEMORATIVU, m. a, f.pl i,e. adj. [a rememora], remémoratif (ive), qui remémore, fait ressouvenir, rappelle. REMEMORA TU, m. a, f.pl ţi, te. part trec. de a rememora. REAMESTECA (a), v. [re fi a amesteca], remêler : mêler, brouiller de nouveau. REAMESTECARE,/. pl L [a rea-mestecà1, action de remeler, de mêler, de brouiller de nouveau* < REAMESTECATU, m. a, /. pl ti, te. part. trec..de ^ REAMESTECA. REMOBILA (a), v. [re fi a mobilâ], remeubler, meubler de nouveau. - REMOBILARE, f. pl i. [a remobila], action de remeubler, de meubler de nouveau. REMOBILATU, m. a, f.pl ti, te. part. trec. deyA remobila. REMORCA (a), v. [remulcare,/a/.], remorquer, traîner un navire après soi. REMORCARE, f. pl i. [a remorcI], remorque,/, action de remorquer. REMORCĂTORU, m. pl i. [a remorca], remorqueur, navire qui traîne après soi, m. REMORCATU,m. a,/. pl ţi, te. part, trec. de A RpMORCÀ. REMUIE (a), v. [re fi A muié], remouiller, retremper dans l’eau, mouiller, de nouveau.1 REMUIERE,/. pl. i. [a remuié], action de remouiller, de retremper dans l’eau, de mouiller de nouveau., REMUIETU, m. a, f. pl ti·, le. part. trec.de A remuié. REMUNERA .(a), v.: [remunerare, lut'.], rémunérer, récompenser ; dédommager. REMUNERARE,/*.^. i. [remunerare, lat.], rémunération, récompense, /. dédommagement, m. action de rémunérer. ‘ : REMUNERĂŢIUNE, f. pl. i. ve$i REMUNERARE. REMUNERATORIU, m. à, /. pl. ü, ie. adj. [A remunera], rémunératoire(/. nev.), qui tient lieu de récompense. REMUNERATU, m. a, f. pl. ti, te. part.trec. de À ^REMUNERA. REMUSTRA(a), v. [re fi A mustrà], reprocher; faire repentir, donner du regret. / REMUSTRARE, f. pl. i. [a remus-TRÀ], reproche intérieur, remords (nev.)) regret, repentir, m. -REMUSTRATÛ, m. a, f. pl.ţi^te. part. Ireç. de A REMUSTRÀ. RENÂŞCE (a), v. [RBfi.A naşge], renaître, revivre; naître, vivre de nouveau. RENAŞCERE, f. pl i. [a renaşce], renaissance, régénération, /. action de renaître^, de revivre. RENĂSCUTU, m. a, f.pl. ţi, te.part, treci^de A^RENAŞCE. RENDĂŞIA, f. pl. i. [rêndu], service, Aemploi du valet d’écurie, m. - RENDAŞU, m. pl. i. [rendu], palefrenier, valet d’écurie, m. — la iucătă-rj,a, Amarmiton, aide de cuisine, m. RENDEA, f. pl elle. [rendà, turc.], REN — 624 — REP rabot, m. — o-a dogaru-lui, doloire varlope, f. a da la —, passer au rabot, raboter. RENDU, m. pl. uri. [rend, ung.}, rang, tour, m. este rêndu-lu taxi, c’est votre tour; —, ordre, m. le .ai pusu în rendu ? les avez-vous mis en ordre ? —, rangée,/, uriu — de cêpa, une rangée d’oignon',· —, bordée,,/, a sloboziţii unu —■ de tunuri, il a lâché une bordée de canons; —7 ligne, f. a intratu la —, il est entré en ligne; —, file,/, la— unu-lu dupa altu-liij à la file l’iin de l’autre: —, côté, m. a pune unu autoru în — cu unu altu, mettre un auteur à côté d’un autre, le comparer;—, service, m. acestusol-dalu este esta $i de —, ce soldat est aujourd’hui de service ; —, reprise, /. s*a bătutuîn doe rânduri, il s’est battu à deux reprises; pe —, alternativement, tour à tour, consécutivement; a face ce-vâ pe —, alterner; în 3Hb, 77î5s.], broyer à la meule, réduire ep poudre. RËSNIRE, /. pl. i: [a rësni], action de broyer à la meule, de réduire en pou-dre. w RESNITA, f. pl. e. [pecuim«,. r«ss.], moulin a bras, m: RËSNITUjW. aj.pl.fi, te. part. trec. de A rësni. \ RESOCOTI (a), v. [re fi a socoti], recompter, compter une seconde fois; fig. peser, · croire, penser, supposer de nouveau. RESOCÔTlRE,/.pZ. i. [a resocoti], action de recompter, de compter de nouveau; fig. dé -peser, de croire, de penser, de supposer de nouveau. RESOCOTITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A RESOCOTI. RESOLU'JIUNE, /. pl. i. [resoluti-ONE, lat.], résolution, décision, /. courage, m. \ RESOLUTU, m. a, f. pl. f i, te: part, trec. de a RESOLVE ; —, hardi, courageux (eusc), d’exécution. RESOLVE (a),, v. îresolvere, Zçré.], résoudre, délier; faire disparaître (med.); fig. résoudre; décider. RESOLVERE, /. pl. i. [resolvere, Int.], résolution, f. action de délier; de faire disparaître (med.): fig. décision, ré-rolution, /. RESOROCI (a), v. [re fi a sorocj], réassigner, fixer un second délai. RESOROCIRE, f. pl. i.[A resoroci], réassignation, nouvelle assignation, /.action de fixer un second délai. RESOROCITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A RESOROCI. .RESPÂNDI (a), v. [res fi pandere, lat.], répandre, disperser, semer, éparpiller, étendre, inonder; — luvnina, briller, lûire, éclairer; —, chasser: vêntu-lu respândeçce plôta, le vent chasse la pluie; — miroçsu, parfumer ; - o nouta-teîn tote parfi-le, dire une nouvelle sur tous les toits, la faire, circuler. ' Respândi. (a se), v. se répandre, se disperser, s’étendre, s’éparpiller, circuler, s’écouler: multime-a émeni-loru sa respânditu,la foule s’est écoulée; —, devenir: acestu adeveru sa respânditu in-tre popont-lu, cette vérité est devenue populaires , RESPANDIRÈ, f. pl. i. [a respândi1, dispersion, /. éparpilleraent; écoulement, m. actionAde répandre. RESPANDITU, m. a, f. pl. fi, te. part., trec; de A RESPÂNDI;—, épars. RESPÂNTIA, /. pl. ii. embranchement, chemin ^croisé, carrefour, m. ' RESPECTA (a), v. [respectu], respecter, vénérer, révérer, honorer, porter respect. RESPECTABILU, m. a. fi pl. if e. adj. [a respecta], respectable, digne de respect, vénérable (/.’ nev.). RESPECTÀRE, f. pl. i. [a respecta], vénération, révérence, /. respect, 771. action de re^p^cter. RESPECTATU, m. a, /. pl. ti, te. part. trec. de A respecta. . RESPECTIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [respectus, lat.], respectif, relatif (ive), réciproque (/. nev.). RESPECTU, m. pl. urL [reSpectus, lut.], respect, m. considération, vénéra-tion, déférence, f. a purtà —, respecter, vénérer, révérer. RESPEÇTUOSU, m. ci, /. pl: si, se. adj. [respectu], respectueux (euse), qui témoigne du^ respect. RESPËLÀ («), v. [re fi A SPËlà], re-laver, reblanchir, laver de nouveau. RESPËLARE,/. pl. i. [a respëlà], relavage, reblanchissage, m. RES RESPËLATU, m.ia, /. pl. fi, te. 'part, trec. cZe A RESPËLÀ. RESPERU, adv. [res fi përu], à contre poil, îv rebroùsse poil, à rebours, de travers, dju mauvais côte. RESPËRUI(a), v. [respëru], rebrousser, prendre à rebours. RESPËRUIRE, /. ph i. [a respërui], action de rebrousser, ,.de prendre à rebours. RESPËRUITU, m. f. pl. fi, te. part. trec. de A respërui. RESPETË, /. pl. i. drap mortuaire, suaire, linceuil, poêle, m. RESUNA (a), v. [resonare, lat.], résonner, retentir. . RESUNARE, f. pl. i. [resonare, lat.], retentissement, m·. résonnance, sonorité, /. . RESUNATORIU, m. a, f. pl. il, ie. adj. [a resünà], ■ retentissant, sonore (/. nev.). RESUNATU, m.uj.pl. ti, te. part. trec.de aresunà. RËSUNETTJ, rn.-pl. c.[re fi sunetu], retentissement, timbre, tintement, m. RËSPICA (a), v. déplier, déployer, débrouiller; démontrer, 'expliquer,.rendre clair, distinct. RËSPIÇARE, f. pl. i. [a rëspîcà], perspicacité, clairvoyance; clarté, net-, teté, explication, /. déploiement, dé -brouillement, m. ·. RËSPICATU, m. a, f. pl. tt, te. part, trec. de a rëspîcà; -—, perspicace (/. nev.), clairvoyant. RESPINGE (a) v. [res fi pingere, Za/..], repousser, rejeter, renvo}rer, faire reculer en poussant; réfuter une objection. RESPINGERE,/. pl. t.‘[a respinge], rejet, renvoi, m.*action d<î repousser; réfutation' d'une objection, /. RESPINSU, m. a, f. pl. fi, se., part. trec. de a respinge. RESPIRA (a), v. [respirare, lut.], respirer, reprendre haleine; fig. respi-, rer, se reposer, se remettre, se .délasser. RESPIRABILU, m. a, f.pl. i, e. adj. [a respira], respirable (/. nev.), qu’on peut respirer. RESPIRARE, f.pl.i.[respirare, Za/.], ËÉS respiration, f. action de respirer, de re prendre haleine. ■ ' RESPIRÂTIÜNE, /. pl. i. vefi respirare. RESPIRÂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a respira],, respiratoire (/. nev.), de la respiration. RESPIRATU, m. a, /. pl. ti, te. part, trec. de. a respira. RESPLATA, /. pl e. [res fi. plata], récompense, rémunération; représaille; revanche, f. —, prix (nev.), salaire, m. ada — cui-va, rendre la pareille à quelqu’un, prendre sa revanche, lui rendre la monnaie de sa pièce. RESPLÂTI (a), v. [resplata], récompenser, rémunérer ; rétribuer, tenir compte de la peine, payer : êi am resplâ-titu slujbe-le sellé, je lui ai bien payé ses services; —, rendre la pareille, prendre sa revanche, user de représailles. RESPLÂTIRE, /. pl.'L [a resplatî], récompense, rémunération; pareille, ré-varichè, représaille,/. prix (nev.), salaire, ni. este o —, c’est un prêté rendu. RESPLÂTITORIU^m. a,/. pl. n, ie. adj. [a resplatî], qui récompense, profitable (/. nèv.), rémunérateur (trice). RESPLATITU, m, a, f. pl. fi, te. part, trec. de a resplatî. · RESPÜNDE (a), v. [respondere, lat.], répondre: êi vei respunde,. vous lui répondrez; —, accuser: mi a respunsu de priimire-a scrisori nielle, il n'a accusé réception de ma lettre; —, répondre, répliquer, murmurer, raisonner: în locu-lu (Ta tâcé cdndu i dojenescu,eirespundit totu dé-iina, au lieu d’écouter mes observations en silence, ils raisonnent toujours; eu isbînda, réfuter: acestu ad-vocatu a 7'espunsu eu isbînda la tôte eu-vinte-le potrivnicu-lui, cet avocat a réfuté toutes les raisons de son adversaire ; —, dându peste nasu-lu cui-va, relancer, relever quelqu’un, répliquer, riposter, river le clou : êi a respunsu voinicefce, il lui a riposté vigoureusement ; —, répondre pour, se porter caution, garantir, s’engager, s’obliger: amfostu silituse res-punçlu pentru dênsu-lu9 j’ai été force de me porter caution pour lui; —, répohdi*e de, garantir (eu vorbe): este onestu}pofu — 631 — RES .— 632 — RES respunde pentru dênsuUu, il est honnête, je peux répondre de lui; *— , se charger de : dciţi mi acésta suma, respunsu de dêns'a,. donnez-moi cette somme, je m’en charge; —, répondre a, s’accorder,. être· en rapport, être conforme (/. nev.), satisfaire: aûésta carie respunde là aşcep-tare-a generala,· cet ouvrage répond à l’attente gérérale; —, répondre: durere-a pi-cioru-lui êi respunde în capu, la douleur du pied lui répond dans ia tête; —, a-vancer: êi am respunsu hani ca se Vin-détoresu] je lui ai avancé des fonds pour l’obliger; —, rembourser: au respunsu hani ce era détoru, ils ont remboursé l'argent qu’ils devaient: —, délivrer: am datu porunca ca se êi. respunţla bani, j’ai donné ordre qu’on lui délivre des fonds: —, verser: am respunsu bani la za-rafu, j’ai versé des fonds chez le banquier. RESPUNDERE, f. pl. i. [responde-re, lat.], réponse, /. action de répondre; —, responsabilité, obligation, /. — de bani, versement, payement, remboursement, ?)i. paye, solde, f. , RESPUNÇËTORIU) 7n. a,f. pl. ii, ie. adj. [a respùnde], responsable, ( f. nev.). qui a une responsabilité. . RESPUNÇËTORU, m. pl. i. [a respunde], répondant, garant, m. caution, f. aji—, servir de caution, se porter garant, RESPUNSABILU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. veţli respunçëtoriu. RESPUNSU, m. a, fi pl. şi, se. part, trec. de A respunde. Respunsu, m. pl. wi.réponse, réplique, riposte, répartie, défense, f. RËSSËRl (a), v. [resero, lat.], sortir de terre, lever, repousser; se lever, paraître, s’élever : a resseritu sore-le, le •soleil s’est levé. . · RËSSËRIRE, f. pl. i. [a ressërî], lever des astres, m. pousse, levée (despre -plante), f. action de paraître. RËSSERITENU, m. a, f.pl. şi, se. adj. [ARËSSËRÎ],lévantin, oriental, de l’orient, du levant; de Test. RËSSËRITU, m. a, f. pl. ţi, le. part, trec. de A rëssëri. Rëssëritu, m. pousse, levée (despre :plante), f. —, lover des astres ; Orient, levant; Est, m. RESSIPI (a), v. [re şi sipare, lat.], dissiper, prodiguer, dilapider, disperser, disséminer, gaspiller, éparpiller, jeter par la fenêtre. j Ressipi (a se), v'. se disperser, se couler, se dissiper, se gaspiller ; s’évaporer, s’exhaler. RESSIPIRE, f. pl. i. |a ressipi], dissipation, dilapidation, dispersion, dissémination, f. gaspillage, éparpillement, m. RESSIPITORIU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a ressipi], dissipateur, dilapida-teur (tric^.), prodigue (/. nev.), gaspilleur (euse), mange-tout, gouffre d'argent. , RESSIPITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A ressipi. RESTABILI · (a), v. [restabilire, lat.]y rétablir, remettre en état; réintégrer, faire rentrer dans un poste. RESTABILIRE,/, pl. i. [restabilire, lat.], rétablissement, m. réintégration, f. action de rétablir, de remettre en état, de faire rentrer dans un poste. , RESTABILITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a RESTABILI. RESTANTU, m. a, f. pl. ţi, te. [restante, lat.J, restant: poşta restanta, poste restante, /. bureau (x) restant, m. RESTATORNICÏ (a), v. [re şÎa statornici], rétablir, réhabiliter, réintégrer, remettre, raffermir. -RESTĂTORNICIA, f. pl. ii. [re şi statornicia], rétablissement, raffermissement, m. réintégration, réhabilitation, /. RESTATORNICIRE,/. pl. i. [a res- TĂTORNICÎ], restauration, réhabilitation, réintégration,/, rétablissement, raffermissement, m. —’a pac'i, pacification,/. RESTÀTORNICITU, m. a, f, pl. ţi, te. part. trec.. de A RESTATORNICÏ: RESTAURÀ (a), v. [restaurare, lat.), restaurer, réparer. RESTAURARE,/, pl. i. [restaurare, lat.], restauration, réparation,/, action de restaurer, REST AURĂŢIUNE, /. pl. i. veţU restaurare. RESTAURĂTORU, m. pl. i. [restaurator, lat.], restaurateur, réparateur, restaurant, m. RES — 633 — RES ' RESTAURATU, m,· «, f. pl.fi, te. part. trec. deyA RESTAURÂT RESTITUI (a)\ v. [restituere, lat.], restituer, rendre, remettre. RESTITUIRE, /. pl. i. [restituere, Zai.j, restitution, remise, f. action de rendre. RESTITUŢIUNE, f. pl. i. ve#i RESTITUIRE. REST1TUITU, ro. a,/. pl.fi, te. part, trec. de A restitui. RESTORNA (a), v. [res ţi a tornà], renverser, bouleverser, mettre sens dessus, dessous ; —, vider : a restornatu sa-eu lu, il a vidé le sac ; — o cetate, saccager une ville, .la détruire de'fond en comble. RestornÀ (a se), v. verser (despre o, trăsura) ; chavirer, sombrer (despre o pluta'). ■ RESTORNARE, f pl. i. [a restor-NÀ]-, renversement,' bouleversement;, m. action de mettre sens dessus, dessous; — a unei cetăţi, sac d’une ville,/, destruction de fond en comble, /. —a unei trăsuri, versade, f. — (despre o pluta), chavirement, m. RESTORNATU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec. de a RESTORNA. RESTORNIŞU, m. pl. e. [a restor- NÀ], lieu ou l’on peut verser, précipice, m. RESTRICŢIUNE,/. pl. i. [restric-tione, lai.], restriction, réduction, f. RESTRICTIVU, m. a,f. pl. î, e. adj. [restrictus, lat.], restrictif, réductif (ive), qui restreint. RESTRINGE (a)r,v. [restringere, lat.], restreindre, réduire, forcer. •RESTRINGERE, /. pl. i. [restringere, lat.], restriction, réduction, /. action de restreindre. RESTRINSU, m. a, f.pl. ţi, se; part. trec. de A RESTRINGE. RESTU, m. pl. uri. [restans, lat.], restant, reste ; résidu, m. RESUBJUGA (a), v. [re ţi a subjuga], reconquérir de nouveau. RESUBJUGARE,/.pl. i. [a resub-JUGÀ], action de reconquérir ; de subjuguer, de conquérir de nouveau, RESUBJUGATU, m. a,/. pl fi, te. part. trec. de A resubjugà. RËSUCEA /. pl. elle, [a rësuci], torsade, /. v— denuelU, hart, m. RÈSUCI (a), v. [RE.fi A suci], tordre, retordre ; tortiller; — metassa eu rôta, mouliner ; —ibrifimU) organtiner; fis- — Ve cine-va, harceler, agacer, chicaner. RËSUCIRE, f. pl. i. [a rësuci], torsion, rétorsion,/, retors (nev.), m. —de metassa) moulinage, m. — de ibrifimu, organtinage, m. . RÉSUCITU, m. a, /. pl.fi) te. part trec. de A rësuci. . Rësucitu, m. pl. e. retors (nev.), m. torsion, rétorsion,/. — de metassa) moulinage, m. — de ibrifimU) organtinage, RËSUFïA (a), v. : [re fi A sîjflà], respirer, aspirer, prendre l’air, reprendre haleine; souffler ; se délasser, se reposer. RËSÜFLARË, f. pl. i. [a æësuflà], respiration, aspiration; haleine,/. întfo —, d’un seul trait ; fig. —, repos (nev.), délassement, m. ' RËSUFLÀTORE, /. pl. i. [a rësuflà], soupirail, m. ventouse, /. — i-le pefee-lui, ouies, branchies, pl. /. RËSUFLÂTORIU, m. a,f. pl. i, e. adj. [a rësuflà], respiratoire (/. nev.)9 de la respiration, RËSU1JLATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. des A RËSUFLÀ. RESULTA (a), v. [resultare, lat.]) résulter, être la conséquence, provenir, · tenir à: acésta întîmplare résulta din eu-tare pricina, cet événement tient à telle cause. RESULTANTA, f.pl. e. [a résulta], résultante, force qui résulte de plusieurs autres, /. RESULTARE,/. pl. i. [resultare, lat.], résultat, m. conséquence, /. action de provenir, de tenir à; . RESULTATU, m. a,f. pl. fi, te. part. trec. de a resultà. Resultatu, m, pl. e. résultat, m. conséquence, f. RESUMA (a), v. [resumere, lat.]^résumer, récapituler. - RESUMARE, f. pl i. [resumere, lat.]) résumé, m. récapitulation,/. 80 RET — 634 — RET RESUMATU, m. â, f. pl. ţi, te. part. trec. de A résuma. ReSümatu,m. pl. e. résumé, m. récapitulation, /. RESURECŢIUNE, /. pl i. vefi reînviere. * , , RESUVENIRU, m. pl e. [re fi suve-NIRU], souvenir passé/ m. réminiscence, /- RETAIE (a), i). [re fi a taié], recouper, retailler ; couper, tailler de nouveau. ' , RETAIERE, /. pl i. [ retaié], action de^recouper, de retailler. RETĂIETU, m.^ a, f.pl fi, te. part, trec. de a retaié. RÈTEA, /. pl elle. [retiolum, lat.], réseau (x), petit filet (de capu), m. RETENÇUÏ (a), v. [re fi a tencui], recrépir, crépir de nouveau. RETENCUIRE, f. pl i. [a reten-cuij, action de recrépir, de crépir de nouveau. RETENCUITU, m. a, /. pl fi, te.part. trec. de A^RETENCui. RETESA (a), v. [retesu], écourter, trancher, tronquer ; — unit stupu, châtrer une ruche ; — copiia unui callu, poser le pied d’un cheval. RETESARE, f. pl. i. [a retesà], é-courtement, m. action de trancher, de tronquer ; — a copit'i a unui fallu, action de poser le pied d’un cheval.; — a unui stupu, action de châtrer une ruche. RETESATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de ,À_ retesà. 1 ( RETESATURA, f. pl. i.[ veçli rete-sare. RETEStJ, m. pl uri. [retesz, ung.], barre, f. verrou, m. RETICINŢA, f. pl. e. [reticentia, lat.], réticence, omission volontaire d'une chose, f. REŢINE (a), v. [reţinere, laţ.}, retenir, contenir, arrêter.- REŢINERE,/· pl i. [reţinere, lat.], arrêt, m. action de retenir, de contenir. REŢINUTU, m. a,/. pl ţi, te. part, trec. de a reţine. RETIPĂRI (a), v. [re fi a tipări], réimprimer, imprimer une seconde fois, faire une nouvelle édition. RETIPĂRIRE, f. pl. i. [a retipări], réimpression, nouvelle édition, /. action de réimprimer. RETIPĂRITU, m. a, f. pl. ţi, ţe. part, trec. de A retipări. RETORICA,/» pl e. [QVT0Ql>{Vi 9r-]> rhétorique,/, art de bien dire, m. RETORICEŞCE, adv. [retoricu], rhétorique ment, en rhétoricien, d’après leş règles de la rhétorique. RETORICU, ni. à,.f..pli, e. adj. [qtjtoqixoç, gr.], rhétoricien (enne), qui connaît la rhétorique. RETORU, m. pl. i. [(%&>(), gr.], rhéteur, qui enseigne la rhétorique ; orateur emphatique, m. RETRAGrE(a se),^.[retrahere, /ai.], se retirer, reculer, battre en retraite ; — de frica; caponner ; —, se rétracter, se retirer, revenir sur: 'fi a retrasu vorVa, il s’est rétracté. RETRÂGERE, f. pl. i. [retrahere, lut.], retrait, rëcul, m. retraite ; rétraction, /. RETRASU,m. a, f. pl. fi, se. part. trec. de a retrage. RETRĂMIŞU, m. a, f.pl. ţi, te. part, trec. de A retrămite. RETRĂMITE (a), v. [re fi a trămi-te], renvoyer ; envoyer, expédier de nouveau. RETRĂMITERE, /. pl. i. [a retrămite], renvoi, m. action de renvoyer, d’envoyer de nouveau. RETRECE (a), v. [re fi a trece], repasser, passer une seconde fois. RETRECERE,/. pl i. [a retrece], action de repasser, de passer de nouveau. ' RETRECUTU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de na retrece. ' RETRIBUI (a), v. [retribuere, lat.], rétribuer, donner un salaire, rémunérer, récompenser. RETRIBUIRE, f. pl.i; [retribuere, lat.], rétribution, rémunération, récompense, /. salaire, m. RETRIBUITU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A RETRlBüi. RETRIBUŢIUNE,/. pl. i. [retiubu-tione, lat.], rétribution, rémunération, récompense, / salaire, wi. REU — 635 — REV . RETRIBUTIVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [retributus, lat.], rétributif, rémunéra-tif five), qui sert de recompense. . RETRO ACŢIUNE, /. pl. I [retro fi actione, lat.], rétroaction, ·/.' état de ce qui est rétroactif, m. ■ RETROACTIVITATE,/, [retroac-tivu], rétroactivité, qualité de ce qui est rétroactif, f. ' RETROACTIVU, m. à,f.pl. i, e. adj. [retro ţi AC ti vus, lat.], rétroactif (ive), qui agit sut le passé. RETROGRADA (a), v. [retro ţi GRADI, lat.], rétrograder, retourner en arrière, reculer. RETROGRADARE, f..pli. [a rétrograda], rétrogradation, f. recul, m. action de rétrograder. RETROGRAD ATU, m. a, f.pl. pi, ie. part. trec. de A rétrograda. RETROGRADU, ' m. a, f. pl. ţii, de. adj. [retrogràDus, lat.], rétrograde ( f. nev.), qui.se fait en arrière ; partisan du passé. RETROSPECTIVU, ni. a, /. pl. i, e. adj. [retro ţi Specto, lat.] rétrospec-. tif (ive), qui regarde en arrière. RËU, m. a, /. pl. i. elle, [reus, lat.] mcchant (despre o persona), mauvais (despre ùnu lucru); mai—, pire (/. nev.)\ de*— în mai —, de mal en pire : frigurile relie, fièvres, pernicieuses ; nu este —, cum se pare, il n’est pas aussi diable qu’il est noir. RËu, adv. mal, méchamment, avec méchanceté; —, bas: acestu bolnàvu merge forte —, ce malade est très-bas ; a ven\ — cux-va, se trouver mal, n’être pas bien ; a vorhî — de cine-va, médire, dire du mal de quelqu’un; —, de travers, à l’envers : trehùri-le lui mergu —, ses affaires vont de travers ; a se face mai —, empirer, aggraver ; a leua în —, prendre en mauvaise part. RËu, m. pl. elle. mal faux), m. ccllu mai—, pis-aller (nev.), m. a face—, mal faire, mal agir; foire du mal, nuire ; spre—, en mauvaise part. RÈUDISPUSU, m. a} f. pl ţi, se. adj. [RËU ţi dispusu], maldisposé, contrarié, de mauvaise humeur. . REUMATISMALU,w. a, /. pl. fi, se. adj; [reumatismu], rhumatismal (àux), du rhumatisme. REUMATISMU, m. pl. e. [ÔBVfiartg-jteoç, gi\], rhumatisme, m. douleur inflammatoire des articulations, f. - REUNI (a), v. [re f i a uni], réunir, joindre, rassembler. REUNIRE, f. pl. i. [a réuni], assemblée, réunion ; jonction, f. action de réunir. REUNITU, 7U. a, *f. pl fi, se. pari, trec. de A RÉUNI. REUSÏ (a), v. [reussire, it.], réussir, obtenir un succès, parvenir. REUŞIRE, f. pl. t. .[a reuşi], réussite, /. succès^et;.), m. action de réussir, d’obtenir un succès., REUŞITU, m. a, /. pl /i, te. part. trec.de ^reuşi. . RÉUTACIÔSU, ni. a, f.pl. fi, se. adj. [rëutate], méchant, mauvais, malicieux (euse)j RËUTÀTE,f.pl.i. [rëu], méchanceté, malignité. /. — ascunsa,- fausseté, f. fàra —, simple (f. nev.), innocent, ingénu ; —fàra margine, cruauté, atrocité, /· . . . X ■ REUTRATA (a), v. [rëu fi a tratâJ, maltraiter, malmener, rudoyer, traiter durement. RÉUTRATARE, f. pl. i. [a rëutra-ta], mauvais traitement, m. action de malmener, de rudoyer; REUTRĂTAŢU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A rëutratà. , RÉUVOITORIU, m. a, f. pl ii,ie. adj. [rëu fi VOlTORiu], malveillant, disposé à nuire, qu^a de la malveillance. REVEDE (a), v. [re fi a vedé], revoir, eiaminër, corriger, voir de nouveau. REVEDERE,/, pl. i. [a revedé], revue, f. la —, au revoir ; action de revoir. REVËÇUTU, ni. aj.pl ţi, te. part, trec. de, A REVEDÉ. REVELA (a), v. [revelare, lat.], révéler, mettre à nu, à découvert, dévoiler, foire savoir. REVELARE, f. pl. i. [revelare, lat.] révélation, /. action de dévoiler, de faire savoir, REV — 636 — REV REVELĂŢIUNE, f. pl. i. vecii reve- REVISORU, m. pl. i. [rkvisor. lare. REVELATU, m. a, /. pl. fi, te. -part. trec. de A REVELA. REVELIONU, m.pl.e. [réveillon, fr.], réveillon, petit repas [nev.) au milieu de la nuit, m. REVENELA, f. pl. i. [a ueveniJ, moiteur, humidité légère, /. REVENI(a),r.[KEVE>'JRE,/«£.],revenir, retourner, reparaître, venir de nouveau. Revexî (a se), v. se mettre en moiteur, devenir moite (/’. nev.). REYENIRE, f.pl. u [revenire,^.], retour, m. action de revenir. REY'ENITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de a keveni. REVENTIJ, tn.pl. uri. [prBeut, rwss-.]t rhubarbe, /. REVERBERÂ'JIUNE, f. pl. L [re pi verge ration je, lat.], réverbération, réflexion de la lumière, de la chaleur, f. RE VERIN J A, f. pl. i. [reverentia, lat.], révérence, sollicitude, considération,/. respect, m. — {mi^care-a irupu· lui spre a sahiià), révérence, /. salut, m. REVERSA (a se), v. [re a vëusà], déborder, inonder une seconde fois. RE VERS ARE, f. pl. i. [a se reversa] , second débordement, m, seconde inondation, f. REVËRSATU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de a se reversa. Revërsatu, m. pl. e. — lu $iori-loru, aube, f. point du jour, m. lai,' reviseur, tu. qui revise. REVISTA, /. pl. e. [ri vist a, it. revue, recherche f. REVISUI (aj, v. [reviSiune], réviser, examiner de nouveau. REVISUIRE,/. pl. î. 'a revisui], révision, recherche, /. action de réviser. R E VIS UIT U, m. u, f.pl. ti, te. p art, trec ^de A revis cl. REVNA, f. pl. e. [peiuiocrB, r us s. j, désir ardent, feu (x), zèle, m. avidité, convoitise, f.y — de muiere grăa, envie, f. REVNI (a),v, [rêvna], avoir (iuzèle, de i'ardeur, du feu ; envier, désirer ardemment ; convoiter. RÊVNIRE, f. pi. i. [a rêvni], zèle, feu (x), désir ardent, m envie, avidité, convoitise, f. REVNITORÎU, m. a,f. pl. ii, ie. adj. [a rêvnî], zélé, ardent, avide (/. neo.), envieux, convoiteux (euse). RÊVNITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari, trec. de A kèvnÏ. REVOCA (a), v. [revocare, lat.], révoquer, rappeler; destituer; annuler. REVOCABILII, m. a, f'pl. i, e adj. [a revocà], révocable, amovible (f.nev.), qui peut être révoqué, destitué. REVOCARE, f. pl. i. [revocare, lat.1, révocation, destitution : annulation, f. rappel, m. action de révoquer. REVOCĂŢIUNE, f. pl. i. vedi revocare. REVOCĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. REVERSIBILITATE, /. pl. i. [a se adj : revocàtor, lat.], révocatoire (/. reversa], réversibilité, état de ce qui Aaf ■PP’V P1PQ1 i i I Î* REVERSIBILU, m. aj. pl. i, e. adj. [a se reversa], réversible (f. nev.), qui retourne à une personne. REVERSIUNE, /. pl. i. [reveksione, lat.], réversion, /. droit de retour, m. REVINDE (aj, v. :re^i a vinde], revendre, vendre ce quJon a acheté. REVINDE RE, f. pl. i. [a revrs'ük], revente, seconde vente, /. action de revendre.^ REVlNDUTU, m. a, f.pl. /t, te. part, trec. de a revende. REVISIUNE, /. pi {. ;kevisione, lat.]} révision, f. nev.), qui révoque, destitue, annule. REVOCATU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A revocÀ. REVOLTA, /. pl. e. [revolutum, lat.j. révolte, sédition, rébellion, insurrection, émeute, f. soulèvement populaire, ni. REVOLTA (a sa), v. [révolta], sc révolter, se soulever, s’insurger, se révolutionner. REVOLTA RE, f.pl. i. \ k^volta], révolte, révolution, insurrection, rébellion, émeute, f. soulèvement populaire, ni. REVOLTAT ü, m. a, f.pl. ti, te. pari, trec. de a se révolta. REVOLUTIUNÀ (a), v. [revolutiu- RÎD , . — 6i NE], révolutionner, insurger, soulever, cmeuter. REVOLUTIUNARE,/. pl i. [a re- VÔLU'flUNÂ], révolution, insurrection, é-meute, rébellion, révolte, /. soulèvement populaire, m. REVOLU'JTUNARIU, m. aj.pl. ü, ie. adj. [a uevolutiunà], rebelle, révolutionnaire (/. nev.), sédutioux (euse), insurgé. REVOLUTIUNATU, ro. a, f. pl ti, le. part, trec. de A REVOLUJIUNÀ. REYOLU^IUNE, f.pl i. [révolutions, lat.], révolution, insurrection, sédition, rébellion,/, soulèvement populaire, m.' ftEVULSIUNE,/. pl i. [revulsione, lat.], révulsion, action des révulsifs, f. REVULSIVU, ro. a, f. pl. i, e. adj. [revulSüS, lat.], révulsif (ive), qui détourne d'un organe le principe du mal. REZIDL(a), v. [re fi a zrDi], reconstruire, rebâtir ; bâtir, construire de nouveau. REZIDIRE, /. pl. i. [a rezidî], reconstruction, /. action de rebâtir. REZIDITU, m. a, f: pl fi, te. part. trec.dejiR ezidi. RICAI (a), v. gratter, ratisser, racler ; fouiller dans la terre. RicÂi '(a se), v. se .gratter ; -fig. s’efforcer, faire tous ses efforts, lutter. RICÂIRE, /. pl i. [a ricai], grattement, ratissage, m. action de fouiller la terre ; w fig. effort, m. lutte, /. RICÂITU, ro. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A nieli. . RICÂITURÀ, /. pl. i. [a ricai], grattage, m. ratissure, /. RICHITA, /. pl e. osier, saule rouge, m- A RIDE (a), v. [ridere, lat:], rire, plaisanter, badiner ; — de cine-va, se moquer de, tourner en ridicule, se jouer de, railler, gausser, s’égayer sur le compte de quelqu’un, gouailler (pop.) ; —faire pitié : me face se rîçlu, il me fait pitié ; — cîî hohote, pouffer de rire ; — fara chefn, rire de bout des lèvres. RIDERE,/.pl. i. [ridere, lat.],rive, badinage, m. raillerie, moquerie, /. action de rire. »7 — N RIG RIDICA (a), u. lever, relever, remettre de bout, dresser ; enlever, porter ailleurs, oter ; ramasser, prendre par terre ; soulever, élever un peu ; — masca, se démasquer, lever le masque, affronter l'opinion publique, (despre o femeia) jeter son bonnet par dessus les moulins ; — o statua cui-va, élever, ériger une statue ; — unu stégu, arborer, liisser un pavillon ; — bucate le de pe mêssa, desservir ; — mâni-le cetra Ceru,-lever, élever, tendre les mains vers le ciel ; —, porter : toii ridica multu la beutura, tous portent bien le vin ; aşi — fust1a) se trousser, relever sa robe ; —, planter : acestu sol-datu a ridicatu cellu d'ântciu slégu-lu pe ziduri-le cetafi, ce soldat a planté le premier le drapeau sur. les murs de la citadelle ;:—, raser : callu-lu teu nu ridica destidlu piciore-le, ton cheval rase le tapis (man.); — ochii, lever les yeux, regarder; —pedice, aplanir les difficultés, lever les obstacles; — unu sequestru, lever un séquestre, l’annuler, le rendre nul; — planuri, lever, dresser, tracer des plans ; — pe cine-va, prendre, saisir quelqu’un ; fig. élever» vanter, faire sonner haut. - RidicÀ (a se), v. se lever, se relever; — (despre ape-le girVï), moutonner ; — înpiciôre (despre cai), courbetter (man.)] fig. s’élever, parvenir, arriver ; s’insurger, se révolter, se soulever, se mettre en révolution. . RIDICARE, /. pl i. [a ridicà], exhaussement, lever, m. levée, élévation; érection ; ascension, /. — a pedict-loru, aplanissement des difficultés, m. — la tronu, avènement, m. fig. soulèvement, m. rébellion, sédition, révolution, insurrection, /. RIDICATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A ridicà. RIDICULOSU, m. aj. pl. şi,,se. adj. [ridiculosus, Int.], ridicule, risible (/. nev.), qui manque de sens. RIDICULU, m. pl. e. [ridiculum, lat.], ridicule, ro. risée, chose plaisante, RÎE, vefZiRÂiA. RIGA, vefo rege. RIGATU, veţli regatu* RÎN RIGIDITATE; /. pl. i. [rigiditate, lat.], rigidité, sévérité, inflexibilité,/. RIGID U, m. a, f, pl. (li, de. adj. [Rl-GIDUS, ïai.], rigide, sévère, inflexible (/. neu.). RIGLA, /. i. [(ity^·, #r.]. crête,' cime, sommet, haut, m. RIGÔRE, f.pli. [rigore, lat.],.rigueur, révérité, dureté, austérité,/. RIGORISMU, 772. [rigôrè], rigorisme, m. morale trop rigoureuse,/. RIGORISTU, m. pl. i. [rigôre], rigoriste, m. qui affecte le rigorisme. RIGUROSITATE, /. pl. i. [rigu-kosu], rigidité, rigueur, sévérité, dure- f: ' RIGUROSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [rigurosus, lat.], rigoureux(eusë), apre, rigide,, sévère (/. nev.), exact. RIJNIŢA, veçli RÊŞNIŢA. RIMA, /. pl. e: [rima, lat.], filet, m. achée, fente, fissure,/, trou. m. · RIMA, f. pl. e. [çvïfyoç, gr.], rime; poésie, v/. vers /pl. m. RIMA (a), v. [rima], rimer, faire des vers, de la poésie. Rima (a), v. [rimari, lat.], fouir, verr miller; ronger, creuser;,—, dévorer: ambiţiune-a ei rîma inim'a, il est dévo-voré d’ambition. RIMARE, /. pl. t. [a rima], action de rimer, de faire des vers. RÎMARE, f.pl. i, [rimari, lat.], fouil-lement, m. action de fouir ; de ronger, de creuser. , - ■ RÎMĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a RÎMÀ], qui fouit, remue la terre.'(despre porci). RIMATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A rîmà. RIMATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A RÎMÀ. RTMĂTURA, f. pl. t. [a rîmà], fouissement, m. — ’a mistretu-lui, boutis (nev.)fm. RţMNA, ve^‘ rêvna. RINDEA, RÊNDEA. RÎNDINEA, f. e^c. [hirondink, Za/U , hirondelle, /. martinet, m. * RINDURICA, /. pi. î. [rîndinea], hirondelle, /. martinet, m. —, chèvrefeuille (nev.), m. — 638 --- , RÎS . RINGI (a), v. [Ringi, lat.], montrer les délits, grincer des dents. RÎNGIRE, /. pl i. Ta rîngî], grince-ment de dents, m. action de montrer les dents. RÎNGITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A RÎNGÎ. RINICHIU, vefi rànichiu. RINOCERU, m. pi. i. [(uvoxeqmç, gr.J, rhinocéros (nev.), m. RÎPA, f. pl. i. [ripa, lai.], escarpement, rivage, littoral, in. rive, berge, /. rîposu; m. a, f pl. fi, se. adj. [rî- pa], raide, rapide (/. nev.), escarpé, du rivage. RISCA,/. pl. i. [riskasa, . ung.], blé noir, blé sarrasin, m. RISCA, /. pi.e. [risciiio, ti.], risque, hasard, danger, péril, m. RISCA (a), v. [RISCA], risquer, expo-ser, aventtu’er, hasarder, mettre en péril. RISCABILU, m. a, f. pl i, e. adj. [a RISCÀ], risquable, hasardable(/. nev.), qu’on peut mettre en péril, hasarder. RISCARE, f. pl i. [A riscà], action de risquer, de hasarder, d'aventurer, de mettre en péril. RISCATU, m. a, /. pl. fi, te. pari, trec. de An RISCÀ. RISGÂI (a), t). dorloter, cajoler, caresser, mignoter. RÎSGÀIRE, /. pl i. [a rîsgai], cajolerie, caresse, mignotise, f. . RISGÂITU, m. a, f. pl fi, le. part, trec. de A. RÎSGAI. RISIBÏLITATE, /.. [risibilu], risibili · té, faculté de rire,/. RISIBILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [risimlis, lat.], risible (/. nev.), qui excite le rire ; —, risible, ridicule (/ nev.), privé de' sens commun. RISSIPÏ (a), v. veçli A ressipi. RÎSSU, m. pl i; [pbici»,' r«55.], lynx (nev. ), loup cervier, m. RÎSU, m. a, f. pl se. part. trec. de A ride; de —, risible, comique; grotesque, burlesque (/. «eu.), qui fait rire; —, risible, digne de risée, ridicule (/· nev.)\ s1 a fâcutu de rîsu în to(u oraçu, il est devenu la risée de la ville. Rîsu, m. pl. uri. rire, ris (nev ), badinage, m. risée, raillerie, moquerie,/ ROB — 639 — ROD a da pricina de —, faire rire de soi ; se rendrè ridicule (/. nev.), la risée de, se donner en spectacle; a leuàpe cine-va de rîsa, se moquer, railler, berner, persifler, ridiculiser, plaisanter. RITMU, ro. pl. uri. [QvOfiôg, gr.], rythme, ro. cadence, /. EÎTU, ro. pl un. groin, ro. — lu mis-trefu-lui, boutoir, ro. — Lu elefantu-lui, trompe, /. RITU, ro. pl. e. [ritüS, lat.], rite, lisage, m. habitude, coutume, /. RlU, ro. pl uri. [rivus, Za£.], fleuve, m. parte-a din çleossu a unui —, aval, ro. ■pàrte-a din sussu, amont, ro. «ma - , embouchure, /. RIUL'E'yU, 777. pl e. TRÎU], ruisseau (x), courjnt d’eau, m. petite rivière, /’. RIURENU, m. a, /. pl. i, e. adj. [rîu], riverain Nd’un fleuve; fleuvial.. RÎURI (a), v. [RÎu], couler, fluer, se jeter \fig. venir de; provenir, s’en suivre. RÎURIRE,/.pZ. t. [a rîuri], action de couler, de fluer, de s.e jeter; fig. de provenir, de venir, de s’en suivre. RÎURITU, ro. a. f. pl pi, te. part. trec. de a rîuri. RIVALISA (a), ü.[rivalu], rivaliser, disputer de talent, faire concurrence, concourir. 'RIVALISARE, /. pl. i. [rivalisa], rivalité, concurrence,/, action de rivaliser, de concourir,- de faire concurrence. RIVALISATU, ro. a,/. pl. ti, te.part, trec. de a rivalisa. RIVALITATE, /. pl i.t [rivalitaïe, lat.), rivalité, concurrence,, émulation, /. assaut de talent, m. RIVALÜ, m. pl. i. [rivalis, lat.], rival, émule, concurrent, ro. ROA, /. [ROS, lat.], rosée, /. — a di-mine(’i, les pleurs dé l’aurore, pl. ro. — înghieçiata, gelée blanche, /. — care re-mâne pe erfr’c fi pe arbov'i, aiguail, ro. ROBA,/. pl e. brouette,/. ROBEÇCE, adv. [robu], servilement, d’une manière servile, en esclave. ROBESCU, m. a, /. \pl. i. [robu], servile K(f'nev.), d’esclave. ROBI (a), v. [robu], faire prisonnier (ère), esclave, asservir, captiver; fig. — téte inimi-le, gagner, conquérir, s’attirer, captiver tous les cœurs. ROBIA, /. pl ii. [robu], esclavage, servage, asservissement, joug, ro. captivité, servitude, chaîne,/, acestu poporu a scâpalu din —, se peuple a rompu sa chaîne. ROBIRE,/; pZ. i. [a robi], esclavage, asservissement, jour, m. servitude, captivité,/. ROBITU, ro. a, /. pl ti, te. part. trec. de A robi. ROB OTA, /. pl. e. [robot, ttng.], corvée, f. travail dû au seigneur, m. ROBOTAÇU, nu pl. i. [robota], serf, soumis à la corvée, m. ROBU, ro. a,f. pl. i, e. adj. [rob, ung.], esclave ( /. nev.), prisonnier (ère), captif (ive). Robu, ro. pl i. serf, esclave, ro. —fu-garu, esclave marron, ro. — iertatu, affranchi, ro. drumu'lu robi-loru, voie lac-téè, /. ROBUSTU,ro.a, f.pl. i, e. adj.[ROBVS-tus, lat.], robuste, solide (f. nev.), vigoureux ( euse), fort. ROCHIA, /. pl iù [9îocï, germ.], robe, /. —'a rînduric'i, pervenche, /. ROCIU, vefii RË'fEA. ROCOINA,/. pl. e. alsine, margeline, /. mouron, m. RODA, ./. pl. e. [rodu], fruit, produit, ro. fertilité, fécondité, /. RODANU, vefii rotanu. RÔDE (a), v. [rodere, lat.], ronger, rogner; user; corroder. RODERE, f. pl i. [rodere, lat.], action de ronger, de rogner; usure, /. action de corroder. ' i ROÇÉTORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a rôde], corrodant], corrotif (ive), mordant. RODI (a), v. [po/uiTb, russ.], produire, porter des fruits; rapporter, fructifier. RODIA, /. pl. ii. i^œôtav, gr.], grenade, f. — selbatica, balauste, /. RODIRE, /. pl ï. [a rodi], fructification, fertilité, fécondité, /. rapport, m. RODITQRIU, m. a, f. pl. ii, ie adj. [a rodi], produitif (ive), riche en fruits, fertile (/. iiev.), fruitier (ère), fructueux (euse); fécond. ROM RODITU, m. a, /’. pl. ii, te. part.■ irec. Æe A rodi. . RODIU, m. pl. ii. [qcoôiqv, gr.], grenadier, m. — selbaticu, balaustier, m. RODNICI (a), v. [rodii], fertiliser, féconder, rendre fertile (/. nev,), fécond. RODNICIA, /. pl ii. [rodu], fertilité, fécondité,/. RODNICIRE, /. pl i. [rodu], fertilisation, fécondation, /. action de rendre fécond. RODNICITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A RODNICI. RODNICU, m. a, f. pl i, e. adj. [ro-; du], fertile (f.nev.), fécond; productif (ive). RODODAFINU, m. pl. i. [(joôoôdcpvï], gr.], laurier*rose, m. RODODENDRONU m. pl i. [ôoôov fi ôbvôqov, gr.], rhododendron, m. RODOSAHARU, m.pl.e. [QoôoÇd%ccçi, gr.], conserve de roses, /. RODOSU, vefli 1roditpriu. RODU, m. pl.Se.. [po4E, rws^.], fruit, produit, m. a dà - , fructifier, rapporter. ROGHINA, veţli rovina. ROGOJINA, /. pl t. [porôîKHiia, rtïss], natte, f. patu eu —, estère, f. — de stersu piciore, paillasson, m. ROGOJINARU, m. pl. i. [rogojina], nattier, m. qui fait des nattes. ROGOSOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [ROGOSuJ, plein de joncs, de massettes. ROGOSU, m. pl e. [porÔ3i>, rttss.], souchet, glaïeul, fénouil ; jonc, m. massette, /. — puturosu, spatule,/. ROI (a), v. [roiu], essaimer, pulluler (despre albine). ROIBA, /. pl. ,e. [rubia, lat.], garance, /. < ROIBU, m. a} f. pl. i, e. adj. [roiba], alezan ; callu —, cheval rouan ; ’— zn-chisu} bayard. · ROIRE, /. pl. î. [À Roi], multiplication rapide, pullulation, f. ROITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A Roi. ROIU, m.pl.uri.[roj, ung.], essaim,m. ROLA,/.pl e. [Dîoflç, germ.j, rôle; personnage, m. ROMANŢA,/.pl. e. [romance,/?·.], romance, chanson tendre et plaintive, /. ROŞ ROMANTICU, m. à, f. pi. i, e. adj, [romanţu], romantique, ( f. nev;), qui rappelle le roman. ROMĂNŢIERU. m. pl. i. [romanţu], romancier, auteur de romans, m. ROMANŢU, m. pl. uri. [roman, fr.], roman, récit invraissemblable ; histoire feinte, /. ROMBOIDALU, m. a,f.pl. i, e. adj. [rombu], rhomboïdal, en forme de rhombe, de losange. ROMBU, m.ple.[q6\i^oç, gr.], rhombe, losange, parallélogramme à quatre cotés égaux, m. ROMOXJŢA, veţli muşaţellu. RONŢĂI (a), v. veţli A rôde. RORÀ (a), v. [rorare, lat.], ‘tomber: rorésa, il tombe de la rosée. RORARE,/. pl i. [rorare, lat.], tombée de la rosée,/. RORATU,tïi. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A RORA. ROSA> /. pl. e. [oo£a,'jrr.], rose,/, diamant; plat en dessous, m. ROSCĂLI (a), v: veçli a răscoli. ROŞCOVA, /. pl e. [roşcovu], caroube séu carouge, m. , ROŞCOVU, m. pl i. [porconoe, 7*wss.], caroubier séu carougier, m. ROSETA, /. pl e. [po3e4a, 7*mss.], réséda, m. ROŞI (a), v. [roşiu], rougir, empourprer ; enluminer ; —r cu băcanu, brésilien Roşi (a se), v..devenir rouge, pourpre, (/. nev.), cramoisi, rougir ; se rofefce, le rouge lui monte au visage. ROŞICHINA, /. pl. e. raisin cuit au soleil, m., ROŞIEŢA, /. pl. e. [roşiu], rougeur, pudeur, honte, f. —, maladie des gencives,/. , . ROŞIORA, f.pl. e. souci, m. ROŞIORU, Tn. a, f. pl. i, e. adj. [roşiu], rouge, qui a le visage rouge. ROŞIRE, /. pl. i. [a roşi], rougeur, f. action de rougir, d’empourprer, d’onlu miner. ROŞITICU, m. a, f.pl i, e. adj. [roşiu], rougeâtre,roussâtre (/. nev.). ROŞITU, m. a, f. pl ţi, te, part, trec. de A Roşi. — 640 — ROT 1 — 641 — . RUB ROŞIU, m. a,f. pi. ii, ie. 'adj. [rus-SECJS, latrouge (/. nev.), empourpré, rubicond, rougeaud; a,se face — ca focu, se fâcher tout rouge, se mettre eil colère, s’irriter ; a face rofiu, vefi A ROŞI. · ROSMARINU, m. pl.- i. [rosmari-NUS, lut.], romarin, anthus (nev.), m: . ROSOLIA, /. >,pl. ' U. [ros şi solis, lat.], rossolis (nev.), m. . ROSTEIU. m. pl. e. [r'ostelly, ung·.], gril ; châssis (nev.), m. ROSTI (a), v. [rostu], parler, prononcer, dire, s’exprimer — eu glassu mare, déclamer. ' ROSTIRE, /. pl. i. [a rosti], action de parler, de prononcer, de1 s’exprimer. ROSTITÜ, m. at f. pl. pi, le. part, trec. de a rosti. ROŞTOGU, mi pl. i: [SRofttcig, germ], jour de repos, m. ROSŢOGOLELA, frpl.i. vefi rostogolire. ; . ROSTOGOLI (a), v. [rostogolu], renverser, verser, jeter a bas, rouler, dégringoler. ROSTOGOLIRE, f. pl. u [a rostogoli], dégringolade, /; action de rouler, dè renverser. . ROSTOGOLITU, m. a, /. pl. ti,te. part. trec. de A ROSTOGOLI. ROSTOGOLÜ, m. pl. itri. dégringolade, descente rapide, f. ROSTOPASTE, f. pl. * i. chélidoine, / · . • ROSTU, m. pl. uri. [rostrum, lat.], bec, m. —, tribune'aux harangues (la Romani), /. de—, par cœur, de mémoire; a da — la ce-va, commencer à se mettre au fait d'une chose; — , groin, m. ROSU, m. a,f. pl. şi, se. part. trec. de A rôde ; — de moli, artisonné. RÔTA, f.pl. e. [rota, lat.], roue, f. rote-îe unei muşine, rouage, m. rôte-le de îhante- a unei trăsuri, avant-train, m. — de căllăreti, .brigade, /. .. ROTANU, m. pl. uri.. [rôta], rouet, dévidoir, m. N ROTARU, m. pl. i. [rôta], charron, qui fait des roues, m. ROTAŞU, m. pl. i. [rôta], timonier, bricolier , m. . ROTĂŢIUNE, /.. pl. · i. [rotatïone, lat.], rotation, f. mouvement circulaire, m. . . ROTILA, f pl. e. [rôta], petite roue, roue dè charrue, de brouette, /. ROTIT A, f.pl. e. [rôta], roulette,/, rouet, m . ROTOCOLI (a), v. [rotocolu], entourer, cerner, environner. ROTOCOLIRE, /. pl. i. [a rojoco-li], entourage, pourtour, 771. action de cerner, d’environner. ROTOCOLITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de A ROTOCOLI. ROTOCOLU, m.pl. e. tour, contour, cercle, m. rondeur, /. a face —, cerner, entourer,environner;— lu sérù-lui,disque du soleil, m. f f ROTUNÇELA, /. pl. i. [rotundu], rondeur, forme ronde, /. . ROTÛNÇEÇCE, adv. [rotundu], sphériquement, d'une manière sphérique, en rond. v , ROTUNÇI (a), v. [rotundu], arrondir, former en rond. ROTUNDIME, f. [rotundu], rotondité,1 rondeur, f. ROTUNDIRE, /. pl. i. [rotundu], arrondissement, m. action de former en rond. ROTUNÇÎTATE, /. pl. i. [rotundi-tate,-lat.], rotondité, rondeur,/. ROTUNÇITU, m. a, f. pl. pi; te. part, trec. de A ROTUNpi. ROTUNÇORE, /. pl. i. [rotundu], véronique, f. ROTUNDU, m. a7. f. pl. fi, de. adj. [rotundus, lat.], rond, arrondi, sphérique, orbiculaire (f. nev.). s ' ROVINA,/. pl. i. marais (nev.), bourbier, marécage, m. fondrière, f. RUBARU, m. pl. e. comparaison f parallèle, m. afacepe cine-va—, prendre quelqu'un pour, le faire servir de comparaison. RUBEA, f. pl. elle, [rubè, tore.], rou-bié,7n. monnaie turque, deux francs vingt-cinq centimes,/. RUBINOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [rubinu], incarnat, couleur de rubis. RUBINU, m. pl. e. [(wvpivi, gi\], rubis (nev.), m. — defécia vinu-lui cellui galbiu, rubis-balais (nev.), m. 81 RUG — 042 — RUM ‘RUBLA, /. pl e. , [pybat, russ.], rouble, m. —argintii, quatre francs; — cârtia, un franc. RUDA, f.pl. e. [poAT>, russ.], parent, allié, côusanguiu, m. mi mi e —, il ne m’est rien; — de departe, parent éloigné; — de aprope, proche parent ; — de sussu, parent ascendant: père, grand-père, aïeul, bisaïeul ; ~ de fleossu, parent descendant : ifils, neveu* petit-nëveu ; ru-de-le din parte-a mam'i, parents maternels ; rude-le din par te-a tala-lui, parents paternels. Ruda, f. pl. e. [iujd, ùng.J, bâton, m. — de trăsura, brancard, m. callu de —, timonier, m. — de cira roşia, bâton ' de cire d’Espagne, de cire à cacheter, m. RUDĂNIA, /. pl. ii. [ruda ·, parenté, alliance, consanguinité,/, lignage,m. RUDARTJ, m. pl. i. [iûjda], charron, m. ’ RUDAŞCA, vefti răgaşca. RUDI (a se), v. [ruda], s’apparenter, s’allier, être parent. RUDIMENTU, m. pl. e. [rudimen-tum, lat:], rudiment, élément; noviciat, apprentissage, m. RUDIRE, /. pl. i. [a se rudi], parenté, alliance, f. action d’être parent. RUDITU, »*· a y f. pl. fi, te. part, trec. de a se jiudi. RUFĂRIA,/. pl. ii. [rufe], lingerie,. /.—, buanderie, /. RUFE, pl.f. [qov%u, gr.},linge, m. lingerie, f. —le curate, linge blanc; — le murdărie, linge sale. RUGA, f.pl. i. [a RUGÀ], prière, demande, instance, /. RUGA (a), v. [rogare, lat.], prier, solliciter, implorer, demander vivement, supplier, ^conjurer. RUGĂCIUNE,/, pl. i. [ROGATIONE, lat.], prière, instance, supplique, demande réitérée, J. RUGĂMÎNTU, mi pl. e. [a rugă], prière; supplication, sollicitation,/. RUGAREj /. pl. i. [rogare, lut.], action de prier, de solliciter, de demander vivement, de supplier. * RUGATU, m. a, /. pl ti, te. part, trec. de a rugà. RUGINE, f. pl i. [rubigine, lat.], rouille, f? — verde de aramu, vert de gris, m.—/a vêcuri-loru, routine, f. RUGINÉLA,/. pl. i. [a ruginîJ, rouil-Iure, /. eff;t de la rouille, m: ’.■· RÜGINI (a)) v. [rügine], rouiller, faire venir de la rouille. RUGINIRE, f.pl.i. [a rugini], action de rouiller, de faire venir de la rouille. RUGINITU, m. a, f.pl fi, te. part, trec. de A rugini ; —, invétéré, enraciné dans le mal. RUGINOSU/m. a, /. pl. şi, se. adj.[ru-GINe], rubidineux (euse), plein de rouille. RUGU, m. pl. i. [rubus, lat.], églantier, m. mure sauvage, /. —; bouisson, m. ronce, /. RUGULEŢU,m. pl. i. demi, de RUGU. RUINA, /. pl e. [ruina, laţ.], -ruine, masure ; chute^ /. écroulement, m, — totala, destruction, /. RUINA (a), v. [Ruina], ruiner, détruire; perdre ; dépérir ; a'şi - avere-a, dissiper son avoir, se ruiner. RUINARE, /. pl. i. [a rüina], ruine, perte, destruction; f. — a unui negofiă-toru, déconfiture, /. * RUINATU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de A RUINA. RUINOSU, m. a, /. pl şi, se. adj. [ruinosùs, lat.], ruineux (euse), destructeur (tricej, qui’ruine. RULADA, /. pl. e. [roulade, fr.], roulade, /. agrément de chant, m. RULETA,/, pl. e. [roulette,/?-.], roulette, /. RUMÊGÀ (a), i). [ruhigare, lat.], ruminer, remâcher les aliments", jig-ruminër, penser, repenser à, méditer. RUMEGARE, /. pl. i. [rumigare, 7ai.], rumination,/, action de ruminer; fig. méditation, /. ' RUMEGATÔRIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a rumegă], ruminant, qui rumine. RUMÉGATU, m. a, f.pl fi, te. part, trec. de A rumegă. RUMENELA, /. pl i. [a rumeni], fard, rouge, m. RUMENI (a), v. [pyMnmiTb, russ.], mettre du rouge, farder, rougir. RUMENIRE, f pl i. [a rumeni], ac- RUP — 6 tion de mettre du fard, de farder, de rougir. RUMENITU, ?7i. a, f. pl. ţi, lè. part. trec. de A rumeni. RUMENOSU, m. a, /. pl. şi, se, adj. [rumenu], vermeil (iile), rouge (/, nev'), incarnat./ RUMENU, m.. pl. e. .[pyMHiiH, russ.], fard, rouge, incarnat ; vermillon, rn. RUMU, m. pl. e. rhum, in. eau dè vie de canne à sucré, /. RUPE (a), v. [rumpere, lat.), rompre, briser, démantibuler ; casser ; déchirer ; mutiler ; — inima, percer, crever, percer,; serrer le cœur, navrer, désespérer ; —, user: copii rupu midţi pantofi, leş enfants usent beaucoup de souliers ; — ce-va cu dinţi,■ gruger ; —relăţiuni, cesser ses relations ; — unu colţu, écorner ; — unu catartu, démâter. RUPERE, f, pl. i. [rumpere, lat.], rupture, casse ; mutilation, /. bris (iiev.), déchirement, m. — de inima, crevement, serrement, brisement de cœur, désespoir, m. ‘ ^ RUPTAŞU, m. pl. i. [ruptu], privilégié, m. ' RUPTU, m. a, f. pl. ţi, Je: part. trec '. de A RUPE; —de ostenêla, roué, rompu de fatigue; eu —, en somme, en total, en totalité ; de totu, déguenillé. • RUPTURA* f. pl. i. [ruptura, lat.], rupture, fracture,/. —de ghiéçia, dé-' bâcle,/. — ’à minerale-loru, casure,/. SAB S, m. s, m. a noue-spre-deçe-a litera şi a cinci-spre-fice-a cnnsunanta. a alfahe-. lu-lui. SA, adj. poss. f. vefi sëu. ŞA, vefi şea.. SABIA,/, pl. ii. [câbas, russ.], sabre, m. épée, f. a da cil —, sabrer ; a trece prin —} passer au fil de Tépée. 1:3 — ^ # RUT —, désunion, brouille, mésintelligence, f. RURALU, m. a, f. pl. i, e. adj. vefi CÂMPÉNU. „ RUSALIA, /. [ROSALIS, lat.], pente-côte, /· . RÜSINA, f. pl. e. [roşiu], honte, pudeur, décence,/, affront, déhonneur, opprobre, m. fâra —, effronté, déhonté, arrogant ; a face de —, faire honte, mystifier ;—’a fete-loru, caroube sêu ca-rouge,?». x RUŞINA (a se), v. [ruşina], avoir honte, rougir ; —, confondre ; laude-le telle me ruşinesa, vos louanges rué. confondent. RUŞINARE, f. pl. i. [a ruşina-], pudeur, honte, /.. action de rougir, d’avoir honte. RUŞINATU, m. · a, /: pl. 'ţi, te. part, trec. dé A ruşina; - , honteux (euse), confus : suntu — de bmietăţi-le telle,, je suis confus .de vos bontés. RUŞINOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [ruşina], honteux (euse), ; pudique, timide, modeste (/. nev.), pudibond, décent, confus. RUSTICITATE, f.pl. i. [rusticitate, lat.], rusticité; grossièreté,“ sauvagerie, /. RUSTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [rus-ticus, lat.], tus tique, agreste, inculte, rustre, gauche (/. nev.), rural, paysan, villageois, lourd, impoli, grossier (ère). RUTA, f. pl. e. [ruta, lat.], rue,/. SAB ' SĂBIERU, m. pl. i. [sabia], fourbis-seur, marchand, fabricant de sabre, m. SABINA,/. pl.:e. [sabina, laţ.], sa-· binew, f. SĂBIUŢA, /. pl. e. demi, de sabia. SABUR*A, /. pl. i. [sabura, lat.], ballast, lest, m. SAC — 644 — SAG SÂBURÀ (a), v. [SABURA], lester, charger de lest. SĂBURALU, m. a, f. pl i, e, adj. [SABURA |, qui sert de lest. SĂBURARE, /. pl i.' [sabura], lestage, m. action de lester, de charger de lest.w SĂBURATU, m. a,fpl ţi,' te\ part. trec. de A SĂBURÂ. SABURU, m. pl. e. [cabypfc, russ.], aloës (nev,), m. SACA, f. pl. aile. [saga, turc.], tonneau (x) de porteur d’eau, m. SACAGIOICA, f.pl.i. {sacagiu],porteuse d’eau, femme du porteur d’eau, /. SACAGIU, m. pl. n. [sacagi, titre.], porteur d’eau, m. SÂCARÛ, m.pl. i. [saccarius, lat.], porteur seti fabricant de sacs, m. SACERDOTALU, m. a,f.pl. i, e. adj. [SACERDOTALIS, lat.], sacerdotal, du sacerdoce. SACERDOTU, m. pl. e. [sacerdo-te, lai.], isacerdoce, corps- (nev.) ecclésiastique, prêtrise,'/. ' SACÎSU, m. pl uri. [sakiz, turc.], mastic, ni. SACRA (a), vi [sacrare, lat.], sacrer , conférer un caractère sacré. SACRĂMINTALU, m. a, f. pl i, e. adj. [sacramîntu], sacramental séu sacramentel· (elle), de sacrement. SACRAMÎNTU, m. pl e. [sacramen-tum, lat.], sacrement, signe de sanctification, m. SACRARE, f.pl.i. [sacrare, lat.], sacrement, m. action de sacrer, de conférer un caractère sacré. SÀCRATU, ?n. a, f - pl ţi, te., part, tree. de A SĂCRÂ. ' . SACRIFICA (a), v. [sacrificare, lat.], sacrifier, immoler, offrir en sacrifice. SACRIFICARE, f. pl 4. [sacrificare, lat.], sacrification, immolation,/, sacrifice, m. SACRIFICĂTORIU, m. a, f.pl i, e. adj. [a SACRIFICĂ],'sacrificatoirc (/. nev.), fin 1 SACRIFICÀTORU, pl i. [A sacrifica], sacrificateur,?». qui sacrifie,immole. SACRIFICATU, m. a, f. pl ţi, te. part. Irec. de A SACRIFICA. SACRIFICIU, m. pl. uri. [sacrifi-CIUM, lat.], sacrifice, m. immolation de victime, offrande à Dieu, /. SACRILEGIU; m. pl uri.. [sacri-LEGIUM, lat.],. sacrilège, m, profanation, /. · SACRILEGU., m; a, /. pl i, e. adj. [sacrilegiu], sacrilège (/. 7iëu.), profanateur (trice), qui commet un sa cri -lège. SACRU, m. a, f.pl.iÿe. adj. [sacrus, lat.], sacré, saint; respectable, inviolable (/ nev.)} qui a reçu un ' sacrement. SACU, m. pl. i. [SACCUS,- lat.], sac, m. unu — de cărbunu, une.voie de charbon ; —plinu de ce-va, sachée, / — de driïmu, sac-de voyage, de nuit, m. — de hani w pecetlui tu, group, mi,, . SĂCULEŢU, m. pl e. [sacu], petit sac, sachet, m. pochette, /. SADEA, m. şif. pl. elle. adj. [sàdè, turc.], simple, ordinaire ..(/. nev.), sans ornement, qui n’est pas composé. SADI (a), v. (ca4HTfc, russ.], planter, mettre dans la terre, faire une plantation. SĂDIRE, /. pl i. [ sadi], plantation, /. action de planter. SĂDITORU, m. pl i. [a sadi), planteur,w. m. qui plante. SĂDITU, m. a, f. pl ţi} le. part, trec. de A sadi. SADU, m. pl. uri [crt4'&, rwss,], semis (nev,), plant, m. SAFIRU, ’ ni. pl e. [<7«g)£iOi, gr.], sa-, phir, m. " ŞAFRANIU, ni. a, f. pl. ii, ie. adj. [şafranu], safrané, couleur safran. ŞAFRANU, m. pl uri. [ffmjpçim, gv?, safran, w. SAFTEA, vediséftea. SAFJIANU,’ m. pl e. [sahtian, turc.], maroquin, ni. ' ŞAGA, /; pl i. [anxaç, gr.], plaisanterie//. badinage, jeu (x), m. SAGACE, m. si. f. pl. i. [sagace, lat.], sagace (/. nev.), pénétrant, clairvoyant. SAGACITATE,/, pl i. [sagacitate, lat,), sagacité, pénétration, clairvoyance, finesse, /. discernement, m. SAI — 645 - SĂGETA,/, pl. ţi. .[sagitta, Zai,], flèche, /. trait, m. a da cu săgeţi, lancer des flèches^ SĂGETA (a), v. [sagittare, Za£.], lancer des flèches, des traits ; tirer de Tare,. SĂGETARE, /. pl i. [sagittare, Za£.], action de lancer des flèches, des traits. SĂGETARU, m. pl i. [sagittariüs, lat.]} '■ archer : fabricant de flèches, de traits, m. ^ _ * SĂGETĂTORU, mi pl i. [a sagetà], archer, sagittaire, m. SĂGETATU, m. a, /. pl. /£, te. part, trec.jde A sagetà. SAGETUŢA, /. pl e. demi, de SÀ-géta. x · ~. ŞĂGUI (a), v. [ŞAGA], plaisanter, badiner, jouer. ŞĂGUIRE, /; pl. i. [a şagoi], plaisanterie, /. badinage, jeu (x), m.' actioii de plaisanter. ŞĂGUITU, m. a, f. pl. ţiyte. part frec. eZë A şĂGui. : / SÀHANU, m. pl e. [sahan, turc.], plat, m. ; SAHARĂRIA, /. pl ü. [saharu], raffinerie de sucre, /. SAHARICALA, /. pl e. [saharu], bonbon, m. dragée, sucrerie,/. SAHARISSÏ (a), v. [saharu], confire, glacer dans le sucre. SAHARISSIRE, f. pl. i; [a saharis-Si], action de confire, de glacer dans le sucre. SAHARISSITU, m. a, f. pl..ţi, te. part. trec. de A SAHARiSSi. SAHARNIŢA, /. pl. e. [saharu], sucrier, m. SAHAROSU, m. a, f. pl ?i, se. adj. [saharu], saccharifère(/. nev.), saccha-rin, du sucre, qui contient du sucre. SAHARU, m. pl. e[Çâyaoii. .gr.]} sucre, m. — curăţitu, sucre rafnné ; —-fer lu curatu far a amestecătura y claire e,/. — de orfZti, àlfénie,/. 1— topitu în apa ferhinte d,e orÿu, sucre d’orge, m. a pune în —:, confire; a pune *— în, sucrer. SAIA, /. pl. i. écurie, fi-ahoi-lorn, ctable, mi - ’a vàci‘loru\ vacherie/, — a oi-loru: bergerie,/. SAL ŞAIGA, f. pl i. [(Tcctxa, gr.\, saïque, m. nacelle, gondole, chaloupe, barque^/. . - . ŞAICARU, m. pl i. [şaica], gondolieri batelier, m. . SALÂj /. pl. e. [@ctai,: germ.]) salle,, grande chambre, galerie, / — de mâncare, salle à manger, /. office,-réfectoire, m. — de studiu, salle d’étude,/, quartier, m* SALAHORU, m. pl. i. manœuvre, manôuvriër, m. SALAMANDRA,/.pl. e.laaXafidvâça,' gr.], salamandre, f. SALAMU, m. pl i. [salame, it.], saucisson, m. SALAORU, m. pl i. [salariu], journalier, travailleur à la journée, m. SÂLARIĂ (a), v. [salariu], salarier,; payer, appointer. SALARIARE, /. pl i. . [a salaria] , action de salarier, de payer. SALARIATU, m. ayf. pl. ţi^ te. part, rtrec. de a Salaria. : SALARIU, m. pl. wW.[salarium, lût.], salaire, payement, appointements m. paye^ récompense, f. SĂLAŞELLU, m. pl. ex. demi, de SĂ- LAŞU. w- oĂLĂŞERU, m.pl. i [salaşu], hôte, m. qui reçoit, donne l’hospitalité. SĂLĂŞIT.ORE,/. pl. i. arrête-bœuf (nev.^); m. \ SĂLĂŞLUI (a), v. [salaşu], séjourner, loger, demeurer, habiter; recevoir, héberger, loger, donner l’hospitalité. . SĂLAŞLUIRE,/. pl. i. [salaşu], lo-gemënt, séjour, m. demeure, habitation, résidence, hospitalité,/. SĂLAŞLUITU, m. a, /. pl. fi, te. part trec. de A sălăşlui. SĂLAŞU, m. pl. uri. [SZÂLÂS, ung.], gîte, logis (nev.), m. demeure, habitation, /. — , relais (nev.), in. v ■ . SALATA, /. pl. e. [salata^ turc.], salade,/, a face - , assaisonner la salade. SĂLĂŢEA, f. pl elle., chélidoine, éclaire, f. . SALÂTIRU, m. pl. e. [salata], saladier, rn. ŞALAU, m. pl i. [szalo, ung.] hôte, maître du logis, m. —, perche (pesce), f \ SAL — 646 — SAL SALBA, /. pl. e. collier de monnaie, m. —, bourdaine, /. SALBIA,/. pl. n. [@dbei, sauge,/· SALCE, /. pl. i. [salice, lat.}, saule, m. — lipsita de ramuri, têtard, m. SALCEMU, vi. pl. i. [salicem, lai.], acacia, m. ŞALCETU, m. pl. e. [salce], saussaie, sàulnaie, forêt de saules, /. SALCIA, veţli salce. SALCICORNU, m. pl. i. soude, /. SĂLCOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [salce], de saule, plein*dc,saules.. SALCIU, m. a, f. pl. n, ie. adj. [salce], fade, insipide (/. nev.), sans goût, qui a le goût du saule. SĂLCIUNE, /. pl. i. [salce], insipidité, fadeur, f. ŞALE, pl.f. lombes, pL f. reins,pl. m. ŞALEFU, m. pl. uri. ’[iu'aa«i»6ii, ?-zîss.], toute-bônne,/. —■ de câmpu, sauge, f'. SALEP ARU, th. pl. i. [salepü],: marchand de salep, m. SALEPU, m. pl. uri. [saleb, turc.], salep, m. SALINA,/. pl. e. vefli ocna. SĂLIŢA:, f. pl. e. demi, de sala.- SĂLITRARIA, /. pl. n. [salitru], salpetrière,/. 11 SĂLITRARU, -m.'pl. i. [salitru \ salpetrier, m. SALITRU, m. pl. e. [sal şl· nitrum, lat.], salpêtre, sel de nitre, m. . ' * SALIVA, f.pl. e. [saliva, lat.], sa-live, /. v · SALIVA (a), v. [SALIVaJ, * saliver, rendre beaucoup de salive. SALIVARE, f. pl. i. [saliva], salivation, /. action de saliver. SALIVARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. SALIVARIUS, lat.], salivaire ( /. nev.), de a salive; (jîlci salivariej glandes· sali-vaires. SALIVATTJ, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A saliva, SALNIŢA, /. pl. e. [sare], salière* /. ŞALMA, /. pl. e. [salma, turc.}, bonnet turc, m. — , plaisanterie,/, badinage, m. SALONAŞU, m. pl. c. demi, de SA- JüONU. ' ' SALONU, m. pl. c. [SALON, fr.], salon, m. salle do réception,/. ŞALONU, m. pl. uri. prunelle, f. SALSAPARILA, f. pl. e. salsepareille, /. x · SĂLTA (a), v. [saltare, lat.], sauter, bondir. SĂLTARE, /. pl. i. [săltare, lat.], saut, bond, m. action de sauter, de bondir. SĂLTĂTORU, m. pl. i. [asaltà], sauteur, vi. qui saute, bondit. SÀLTATU, m. a, /, pl. pi, te. part, trecde A SALTÀ. SĂLTĂTURA, /. pl. z. [a saltà], saut, bond, m. SALTEA, /.. pl. elle, [saltè, turc.], matelas (nev.), m. . SALTELUŢA, /. pl. i. demi, de saltea i ŞALU,. m. pl. uri. châlè, m. , SALUBRITATE, /. pl. i. [salubritate, lat.], salubrité, pureté de l’air,/. SALUBRU/ m. a, f.pl·. i,:c. adj. [SA-luber, lat.), salubre; favorable, salutaire (f. nev.) h la santé,.sain. ŞALUPA,/, pl. ô.[sloop, ângl.J, chaloupe,/. petit bâtiment, m'. — cu tunuri, chaloupe canonnière,/. , SALUTA (a), v. [salutare, lat.], saluer, oter son chapeau à*; —' milita-reşce, porter les armes. SALUTARE, /. pl. i. [salutare, lat.], salutation, /. salut, m.‘ action de saluer; SALÜTARIU, vi.'a, /. pl. ii, ie. adj. [salutaris, lat.]) salutaire, utile, favorable, efficace, spécifique ( f. nev.), souverain. I - - ■ ' SALUTĂŢIUNE, /. pl. i. vefi salutare. SALUT ATU, vi. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A SALUTÀ. SALUTE, m. pl. i. [salute, lat.}, salut, 7n. salutation, /. SALVA, /. pl. e. [salve, lat.), salve; décharge d’artiil<»rie (în semnu de bxicu-ria), f. ŞALVARGIU, m. pl. n7 [salvargi], marchand, fabricant de culottes turques, vi. —, celui qui les porte. ŞALVARI, pl. m♦ [salvar, turc.j, SAN — 347 — SAN larges culottes turques, pl. f. haut de chausses, m. SAMALAGEA, /. pl. elle. [samala-GÈ, turc.], étoffe de soie, / SAMANIU,'ro.* a, /. pl. ii, ie. adj. jaune cla»\ , pfile (f. nev.). SĂMĂRA (a), v. ' [samaru], bâter, mettre le bât. , SĂMĂRARE, f. pl. i. [samaru], action de mettre le bât. ' SĂMĂRARU, m. pli. [samaru],· bâ-tier;^fabricant, marchand de bâts, m. . SĂMĂRATU, m. a, /. pl ţi, te. part, trec. de  samara. SAMARU, m. pl. e. [σαμάρι, gr.Ί, bât, m. selle (de măgarii); f. à 'pune —y bâter. ŞAMBELANII,m.pl. i. [chambellan, fr.]< chambellan, officier de la chambre dun souverain, m. SAMEŞIA, /. pl. ii. [sameşu], secrétariat de la préfecture, bureau (x) du secrétariat, .m. ' SAMEŞU, m. pl. i. [szemes, ung.], receveur des contributions, secrétaire de la préfectüre, m. SAMOVARU, m.. pl. e. . [canK-Bap^, 7Ί/55.], bouilloire à' thé, /. ' . SAMSARLICU, m. pl uri. [simsar-lig, turc.], courtage; bénéfice, salaire du courtier, m. SAMSARU, vi. pl i. [simsar, Ynrc.], courtier, m. — la bursa, în Parisii, £ou-lissier, m. SAMURU, Iii; pl. i. [σαμούρι, gr.], martre-zibeline, /. SANCHIU, m. a, f. pl ii, ie. taciturne, morne, sombre, morose, mélancolique, triste (f.nev.). ŞANCROSU, m. a, /. pl f/, se. adj. [şancru], chancreux (euse), du chancre. ŞANCRU, vu pl e. [cancere, lat.], chancre, m. y SANCTIFICA (a), v.. [sanctifica-re,.lat.], sanctifier, rendre saint; tenir les fêtes SANCTIFICARE, /. pl i. [sanctificare, lat. !, sanctification, /. action de sanctifier. SANCTIFICĂŢIUNE, f. pl. i. vefi sanctificare. * ' SANCTIFICATU, vu a, f. plti.te. part. trec. de A SANCTIFICA. SANCTITATE, f.pl. i. [sanctitate, lat.], sainteté; inviolabilité ; pureté de mœurs, chasteté, f. SANCŢIUNÂ(a),v’[SANCŢiUNE],.sanctionner, donner la sanction, confirmer, approuver, ratifier. SANCŢIUNAREi f. pl. i. [a sancţi-unà], approbation, confirmation, ratification, /. action de sanctionner. SANCŢIUNATU, m. a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A sancţiunâ. . SANCŢIUNE, f. pl i. [sanctione, lai.], sanction, approbation, confirmation, ratification,/. >' SANCTUARÜ, m. pl e. [sanctuari-um, lat.], sanctuaire, lieu (x) où est le maître-autel, m. . ' ■ . S AND ALU, m. pl i. sandal (lemnu mirossitoriu), m. SANDARACU,m. pl. uri. [aavdaçàyri, gr.], sandaraque, /. ŞANDRAMA, /. pl. alle._ appentis abat-vent, (nev.), m.—, ruine, vieillerie,/. SANÉTATE, f.pl. î.[sanitâte, lat.], santé, /. — slaba, nestatornica, santé chancelante; —, salut, ,ro. —, je. m’en moque, çà m’est égal, peu m’importe: déca nu vrea, :—, s’il ne veut pas, "peu m'importe;^ ’ ' SĂNETĂŢIA* /. (sanëtate), salubrité^ , v pureté de l’air, /. SĂNETOŞA (a), v.. vefi a însanë- TOŞA. V SANÈTOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [sanëtate", sain, bien-portant, valide; salubre (/. nev.)] minte-a sanetôsa, bon sens, vu a fi —, avoir bon pied, bon iml ; se bien porter; a se face —, revenir h la santé, recouvrer la santé ; rernâi —, adieu. SANGE, m. pl. i. [sanguine, lat.], sang, m. fécia — lui, sanguinolent ; — rece, sang-froid, calme, ni. a face — mai subţire, atténuer le sang; a leuà — saigner, tirer du sang; leuare de —, saignée,/, a împlé eu —, ensanglanter ; fig. vigueur,, force ; race, famille, /. de&-cencîant, rejeton, m. SANGERA (a), v. [sânge], ensanglanter; couvrir, tacher, souiller de sang. SAP — .6< SĂNGERARE, / pl. i. [a sângera], action .d’ensanglanter ; tache, souillure de sang, /. SANGERATECU, m. a, f. pl. i, e. adj. [sânge] , sanglant, ensanglanté, saigrieux (euse). SANGERATUj m. aj f. pl. fi, te. part: trec.Jte a sângera. SANGEROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [sÂNpE], sanguinaire (f. nev.), sanguin. SANGERU, m. pl. i. fusain, m. SANIA, /. pl. ii. [cani, ntşs.], traîneau (x),mv. SĂNICIORA, f. pl. e. samcle* herbe st-Laurent, /. . SANIE (a), v. [sania], conduire, mener un traîneau. ŞĂNIERE,/. pl. i. \A sanié], traînage, m. action de conduire, de mener un traîneau. . . SĂNIETU, m. a, f. pl. fi, te. part, trèc. de a Sanié. ' . SAN1TARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [sanitas, lat], sanitaire (/. nev.), de la santés qui a rapport à la santé. SANTINELA, f. [pl. e. [sentinel-LA, it.]j sentinelle, /. factionnaire, m. — de cavaleria, vedette,/. ŞANŢU, m. pl. uri. [©cfycmţje, germ.], fossé; retranchement, m. tranchée,/. ŞANŢUI ‘(a), v. [şanţu], faire un fossé, fermer par dés fossés. ' ŞANŢUIRE, /. pl. i. .[a şanţui], action de faire’un fossé, de fermer par des fossés. ŞANŢUITÜ, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a şanţui. ŞANŢULEŢU, m. pl. e. [şanţu], petit fossé, m. rigole,/. SAPA, /. pl. e. [cana, î'hss,], sappe,/. —, ^piçjche, houe, f. •SAPA (a), v. [sapa], piocher, creuser ; — ûnu canaln, ouvrir un canal; — spre a semenà ce-va, retourner le sol; — vi'a, labourer la vigne; — vi'a pentru a do1a ora, biner ; pentru a trëa ora, tïer-cer; pentru apatr'a ora, cartager; — îm-pregiuru-lu arhori-loru, déchausser; ■— graver, buriner, ciseler, incruster; — eu dalta, sculpter. SAPALIGA, /. pl. i. [sapa], hoyau· (x), serfouette, f. [S _ SĂR SAPĂLIŢA, /. pl. e. demi, de SAPA. SAP ARE, /. pl. i. [a ,sâpà], piochage, m. action de creuser, de piocher. SĂPĂTORU, m. pl. i. [a sâpà], pio-cheur, m. —,ciseleur, graveur, m. SĂPATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec.jde^A SÂPÀ. SĂPĂTURA, f.pl. i. [A sâpà], piochage, m. cisèlure, gravure, /. SAPOIU, m. pl. e. [sapa], déplantoir, hoyau (x), m. SĂPUNĂRIA, /. pl. ii. [sâpunü], savonnerie, fabrique do savon, f. . SĂPUNĂRIŢA, /. pï. e. [sapunu], sapoiinire, f. SĂPUNÂRU, m.pl.i. [sapunu], savonnier, fabricant de savon, m. SĂPUNEA, f. pl. elle, [sapunu], boule de neige, /. SĂPUNELLU, m. pl. èi, [sapunu], saponaire, x- f. SĂPUNI (a), v. [sapunu], savonner, frotter avec du savon. SAPÜNIRE, /. pl. i. [a săpuni], sa-, vonnage, m. action de savonner, de frotter avec du savon. SĂPUNITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a săpuni. * PĂPUNOSU, m. a, f.pl. şi, se. adj. [sapunu], savonneux· (euse), riche (/. nev. J) en savon. SAPUNU, m.pl. e. [sapone, lat.], savon, m. — lu calhi-lui, saponaire,./« spelà eu —, savonner. . SĂRĂ (a), v. [sare], saler; — peşci spre a i pune în batoie, caqûer, enca-querj faire payer cher. SĂRĂCEŞCE, adv. [sâracu], pauvrement, misérablement, chichement. SĂRĂCI (a), v. [sâracu], appauvrir; devenir, rendre pauvre (/. nev.), metlre à sec. SĂRĂCIA,/, pl ii. [sâracu], pauvreté, indigence, gêne, /. besoin, m. —1 mare détresse^ , misère,/- dénouement, m. i SĂRĂCIRE, /. pl. i. [sâracu], appauvrissement, m. pauvreté, /. action d’appauvrir. SARĂCITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A sărăci. SARACU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [i], aigreur, acidité, f. action de rendre aigre (/. nev.), d'aigrir. . SĂRBEDITU, m. a, f. pl. /i, le. part, trec. de A SARBEţri. SARBEDU, îïi. a, f pl. di, rie. adj. aigre, acide (/. flev.), sur. SARCASMU, ro. pi. e. e. adj. [sa-TULLUS, ZafJ, repu, rassasié, soûl. SĂTURA (a), v. [saturare, lat.]} rassasier, repaître; —; pe cine-va de unu lucru, faire passer l’envie de ; —, saturer, dissoudre. Satura (asc), v. se rassasier, se repaître, se gorger; assouvir ; — de sânge, s’abreuver de sang ; — de vêpa, être dégoûté de la vie; — de bucuria, s’en donner à cœur joie. SATURARE,/, pl. i. [saturare, lut.], satiété ; saturation, /. action de rassasier, de repaître., SĂTURĂTORIU, vi. a, /. pl. ii, ie. adj. [a satura], rassasiant, qui rassasie; apaise, calme un désir. SĂTURATU, ro. a, f. pl. pi, te. part, trec. de A satura;—, repu, rassasié, soûl. SATURNALU, ro. e. [saturnalis, lat.], saturnale, fête de Saturne, f.jig. désordre, ro. licence, /. SAVANTU, 7;efKERUDiTU. SĂVERŞI (a), v. [cobepimiTE, russ.], finir, terminer, achever, mettre fin à; faire exécuter, effectuer, opérer, s'acquitter de ; — o crima, commettre, consommer un crime. SĂVERSIRE, /. pl. i. [a savêrsi], fin, /. terme, achèvement, ro. action de mettre fin à ; —, exécution, /. action d’effectuer, d’opérer, de s’acquitter de. SAVÊRSITORIU, ro. a, f.pl u, ie. adj. [a savêrsi], qui fini, termine, achève, met fin à ; —, exécutoire (/. nev.), qui effectue, opère. SĂYERŞITU, ro. a, /. pl. şi% se. part, trec. de A SĂVERŞI; —, accompli, parfait; mesalu-lu este —, la chose est ad-jugée.A SBARNĂI (a), v. [bornear, sp.], bçur-donner ; gronder, murmurer. Sbârnai (a 5e), v. se remuer, se mouvoir, battre des ailes (despre păs-sm), v SBĂUNAIRE, f. pl. i. [a sbârnai], bourdonnement ; murmure, m. action de gronder; mouvement, battement d’ailes, ro. SBĂRNĂITU, ro. a, /. pl. ti, te. part, trec. de A sbarnai. vSBARNAITURA, /. pl i. [a sbàr-nai], bourdonnement; murmure, ro. —, mouvejnent,.battement d’ailes, vi. SBĂTAE, /. pl. ăi. vefii sita. SBATE (a), v. [ex şi batuere, lat.], tamiser, sasser, cribler, passer au tamis; — călletorindu, traverser, parcourir, passer par, battre; —, percer, pénétrer, sc faire jour; fig. examiner a fond, scruter, approfondir. Sbate (a se)} v. se débattre pour le prix, marchander. SBATERE, f. pl. i. [a sbate], tamisage, ro. action de tasser, de cribler; —, traversée,/, parcours (nev.), vi.jig. pénétration, /. approfondissement, examen, ro. —, action de se débattre pour le prix, de marchander. SBĂTUTU, ro. a,/, pl. /i, Le. pari, trec. de A sbate. SBEGU,ro. pl. uri. [sbacco, ii.], amusement, divertissement, plaisir, ro. réjouissance, récréation, /. SBEGUI (a se), v. [sbegu], s’amuser,. se divertir, se réjouir, sc récréer. SBEGUIRE, f. pl i. [a sbeguiJ, amusement, divertissement, plaisir, ro. réjouissance, récréation, /. SBEGUITIJ, ro. a, f. pl pi, le. part, trec. de An SBEGüi. SBERA (a), v. [ex si barrio, lat.], clamer, crier, vociférer, pousser des cris aigus, gueuler, brailler; braire (despre viagari). SBÊRARE, /. pl. i. [a sberà], clameur, vocifération,/ braillement, braiement (despre măgari), vi. action de pousser des cris aigus. SBERĂTORU, vi. a, f. pl ii, ie. adj. [A sberà], criard, braillard, gueulard, qui vocifère. SBERATU, ro. a, /. pl pi, te. part, trec. de A sberà. Sberatu, vu pl. e. clameur, vocifération, /. cri aigu, braillement, braiement (despre măgari), m. . SBERĂTURA, /. pl i. veçli sderatu. A , SBU — 6- SBERCÏ (a), v. [ex fi vergere, lot.], rider, racornir, crisper; — din nasu, rechigner, faire la moue. Sbèrci (a se), v. se rider, so retirer, se refVogncr, faire des plis. SBÊRCIRE,/. pl. i. [à sbêrcï], ride ; crispation,/. pli; racornissement, refro-gnemont, w. SBERCITU, m. a, f. pl. pi, te. pari, trec. c/e A sbêrcï. SBERCITURA, /. pl. i. [a sbercI] , ride, contraction; crispation, f. pli, racornissement, refrognement, m. a face —^ vgçli A SBÊRCÏ. SBERCIU, m. pl. uri. veçli sbêrci-tura. SBEUTORU, m. pl. e. [ex fi bibere, lat.}, papier brouillard, buvard,?«·. SBICI (a), v. serrer, reserrer, étreindre; —, sécher. SBICIRE, f. pl. i. [a Sbici], serrement, reserrement, m. étreinte,/'. —, action de sécher. SBICITU, m. a, /. pl. pi, te. part. fr-ec. de a sbici. SBICIULA (a), v. creuser, oter en raclant, en ratissant. SBICIULARE, /. pl. f. [a sbiciulà], creusage, m. action d’oter en raclant, en ratissant. SBICIULATU, m. a, f. pl. ti, te. part. ti'ec.y de A sbiciulà. SBIRLI (a), v. hérisser, ébouriffer, dresser. SBÎRLIRE, /'. , rwss.l, mutiler, tronquer, déformer, rendre difforme { f. nev.châtrer, SCHILAVIA, f. pl ii. [a schilavi], mutilation, difformité ; monstruosité; castration,w f. avorton, m. SCHILĂVIRE, /. pl. i. [a schilavi], mutilation, difformité, f. action de tronquer, de rendre difforme ( /. nev.\ cas-iration, f.^ SCHILAVITU, m. a, f. pl ţiy te. part. trec. de A schilavi; —, impotent, privé de l’usage de ses membres. SCHILAVIJ m. a, /. pl. i, e. adj. [a schilavi], impotent, privé de l'usage de ses membres. ■ · SCHIMA, /. pl e. gr.]9 ges- ticulation, /. geste, m. —, contenance, /. maintien, port, air, m. SCHIMNICESCU,m. af.pli. [schim-nicu], solitaire (/. nev,), désert, de l’ermitage. SCHIMNICIA, /. pl iù [schimnicü], ermitage, m. habitation d’un ermite,/. SCHIMNICÜ, m. pl. t. ermite, solitaire, anachorète, ţn. SCHIMONOSSI (a), v. [ci^uorsco, gr.]} contourner, déformer, altérer, tronquer, enlaidir, défigurer; a'şi — scrisôre-a, contrefaire son écriture. SCHIMONOSSIRE, /. pl. i. [a schi-monossi], difformité, laideur; altération, f. action de contourner, de tronquer, de défigurer. SCHIMONOSSITU, m. a, /. pl ţi} te. part. trec. de A SCHIMONOSSI.* SCHIMONOSS1TURÀ, /. pl i. [a SCHIMONOSSI], difformité, monstruosité, laideur, f. objet contrefait, difforme (/. nev.). y SCHIMOSSI (a), v. vefli a schimo-nossI. SCHÏOPA, /. pl. e. empan, vu palme [mess.), f. ŞCHIOPA (a), v. [şchiopu], boiter, clocher, cloper; şchiopăndu, clopin-clopant, de travers, i\ l’envers. ŞCIilOPARE,/. pl l [şciiiopu], cio- SCI — G chement, m.^ action de boiter, de cloper. ŞCHIOPĂTA (a), v. [şchiopu], boiter; clocher, ch opiner, cloper. ŞCHIOPĂTARE, /. pl t. [a.şchiopăta], action de boiter, de clocher, de chopiner, de cloper. ŞCHIOPĂTATU, m. a,f pl ti, te. part. trec. de A şchiopată. ŞCHIOPATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de À şchiopa. ŞCHIOPU, m. a, f. pl. i, e, adj. |xvV.ottovÇj gi\], boiteux (euse), bancal, clampin, clopin. SCHIROSSU, m. pl. uri. [gxiqoç, gr.], ulcère, cancer, m. SCHITĂCIA, f. pl. ii. joie, gaieté, allégresse, /. contentement, m. SCHITACIU, m. a, f pl. ii, ie. adj. joyeux (euse)allègre (/. nev.), gai, content. SCHITU, m. pl. uri. [ckhtx, russ.], abbaye, /. monastère, cloître, ermitage, couvent, m. ŞCI (a), v. [scire, laU\, savoir, connaître, être instruit dans : şcie mai multe limbi, il connaît plusieurs langues; —■· bine unu. lucru, posséder : şcie bine lati-neşce, il possède.le latin ; — mtdtu, être savant, instruit ; en savoir long, avoir de vastes connaissances ; — de gluma, entendre la plaisanterie ; —', avoir, connaissance de, savoir, être informé de, connaître ; courir : acésta noutate, o şcie tôtq lume-a, cette nouvelle court les rues, tout le monde en a connaissance, c'est le secret de là comédie ; — secrete-le al tui-a, être le confident de ; dupa ce şciu, à ma connaissance, d’après mes connaissances ; — (nu), ignorer ; — (nu) se se apere, se laisser tondre la laine sur le dos ; — (nu) ce se mai flica, rester coi, interdit, être au bout de son latin; —: (nu) nimicu de lotu, ne savoir rien de rien, être d’une ignorance, complète. ŞCIINŢA, f.pl.e. [scientia, lat.], science; connaissance, instruction, /. savoir, acquit, m. a vorbz eu —, parler avec connaissance de cause : este eu —, il ü de l’acquit; —, lumières, lettres, pl. f. eu —, savamment, sciemment; far a - , ignorant. ŞCIINŢIFICEŞCE, adv. [sciinţi- 37 — §CI Fieu], scientifiquement, d’une manière scientifique. ' SCIIN'JTFICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [çciinta], scientifique (/. nev.), de la science. SCÎNDURA,/. pl. i. [scindula, Zaf.], 'planche),/. scînduri de palu, foncailles, P SCÎNDURICA, f. pl. e. [scîndura], planchette, petite planche,./’. SCINTEIA,/*. pl. ii. [scintilla, lat.], étincelle, /. petit éclat de feu, m. fig. bluette, /. , SCINTEIE (a), v. [scînteia], étinceler, scintiller, pétiller. SCÎNTEIERE, /. pl: i. [a scî^tÈié], scintillation,/, étincellement, m. action de scintiller, d’étinceller. SCÎNTEIÈTORIÜ, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a SCÎnteié], étincelant, scintillant, pétillant. ; SCINTEIETU, m. u, /. pl. pi, te. part. Jrec. de/ a SCÎnteié. SCINTEIORA, f. pl. e. demi, de SCÎNTEIA. SCÎNTEITA,/. pl e. [scînteia], œil de perdrix, mouron rouge, m. SCIRBA,,/. pl. e. dégoût, m. répugnance, f.jig. aversion, antipathie,/, a fi. — cui-va, dégoûter, répugner: mi e —de dênsu-lu, je ne puis le voir, le supporter, le souffrir. SCÎRBI (a), v.. [scîrba], dégoûter, donner du dégoût, répugner, éloigner de. Scîrbi (a se), v. «se dégoûter,'répugner, prendre du dégoût pour, éprouver une répulsion. SCIRBIRE, /. pl i. [a sc;rbi], dégoût, mi. répugnance, f.jig. aversion, répulsion,/. SCIRBITU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de k scîrbi. SCÎRBOSU, ni. a, /. pl fi, se. adj. [scîrba], dégoûtant, répugnant, repoussant, répulsif (ive), ignoble (/. nev.). SCÎRBU, vedi scîrbosu. .. SCIRCIUMU, m. pl e. escarpolette, balançoire, /. . ÇCIRE, /. pl. i. [SCIRE, lai.], savoir, sû, avis (nev.), renseignement, m. connaissance,,/. eu — , sciemment, avec connaissance de cause: fâra — a cui-va, 83 SCL - 658 — SCO à Tinsu de quelqu’un ; prin —, à bon escient; a avé ■— de, avoir vent de; a da de —, faire savoir, informer, annoncer, faire connaître, donner avis, signifier, signaler , notifier ; donner l’éveil. SCÎRNA^, vefi scêrna. SCÎRŞNI (a), v. [fetrfcfjeu, germ,], grincer des dents, crisser. SCÎRŞNIRE, /.* pl, i, [a scîrşni], grincement de dents, crissement, m, SCÎRŞNITU, m. «, /. pl, fi, te. part, trec, de a scîrşni. Scîrşnitu, 77i. pl, e. grincement de dents,Acrissjement, m, SCÎRŢAI (a), v, crier en grinçant comme une roue ; — (despre dinţi), grincer, crisser; — (despre zàpêda), craquer. SCÎRŢĂIRE,.. f, pl,' i, [a scîrţai], grincement d'une roue, des dents ; craquement de la neige sous les pieds, m SCÎRŢĂITORE, f. pl i, [a scîrţai], claquette, crécelle, /. SCÎRŢĂITU, m. a, f.pl. fi , ie, part. trec.de a şcîrţăt. .. SCÎRŢĂITURA, /. pl i. [a scîrţai], grincement d’une roue, des dents ; craquement de la neige sous les pieds, m. ŞCIUTORIU, m. a, f. pl ii, ie, adj. [a SCi], savant, instruit,’ érudit, expert, connaisseur. ŞCIUTU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A SCI; —, notoire, manifeste (/. nev,), SCLAVIA, f, pl, ii\G'A(t@e[a} grJ, esclavage, m, servitude, f, SCLAVU, m. a, f.pl, i, c. adj. [cxlà-/3°g, gr.]f esclave (/. nev,). réduit en servitude, captif (ive). SCLEFA, f, pl e, vedi prăjina şi despicătura. SCLEPÀ (a), v, vedi A DESPICĂ. SCLIMPUŞU, m;' pl uri, crochet (de rufe), ni, ’ ' SC. IPELA, f, pl. i, [a sclïpiJ, é-clat, luisant, brillant, m. SCLIPEŢU, m. pl uri. [À sclipi], tourm en tille, f. SCLIPI (a), v, [tŞ .şi xlénra^jr,],luire, briller, reluire, étinceler, flamboyer, resplendir. SCLIPICIOSU, m. a,f. pişi, se. adj. [a SClipj], brillant, éclatant, étincelant, luisant; flamboyant, resplendissant. SCLIPIRE,/, pli, [a sclipi], éclat, brillant, luisant, m, action de luire, d’é-tinceler, de resplendir, de flamboyer. SCLIPITORIU, on. a, f. pl, ii) ie, adj, [a sclipi], éclatant, étincelant, luisant, brillant, resplendissant, flamboyant. SCLIPITU, m. a, f, pl, fi, te, part, trec. de a sclipi. S CLIVISSELA,/. pl i. [a sclivissi], bruni, poli, lustre, m. brunissure, f: SCLIVISSI (a), v. brunir, fourbir, Inţti'Pi* Ikqpî1 SCLIVISSIRE, /. pl i. [a sclivissi], brunissage, m, fourbissure,/. action de lisser, de lustrer., SCLIVTSSITORE, /. pl i, [a scli-vissi], brunissoir, m. s SCLIVISSITORÜ, m. pl, i, [a scli-vissi], brunisseur, fourbisseur, m. SCLIVISSITU, wi. a, f, pl, ţi} te, part.trec. de A SCLIVISSI;—-,lisse (/. nev.)} clair, luisant. SCOBA, f. pl e. [ciioba, rwss.], ciseau (x)> burin, m. —, crampon, m. •SCOBARDA, vefi scobérda. SCOBARU, m, pl i. barbeau (x), m. SCOBÉRDA, f. pl fi, crêpe, /. mate-fain, m., K SCOBERDA (a se), v. se replier, se cambrer, déjeter, travailler (despre lemnu), SCOBËRDARE, /. pl. i. [a scobér-dà], cambrure, f. action de se cambrer, de déjeter, de travailler (despre lemnu). SCOBÉRDATU, m. u, /. pl ti} te. part, lrec. de A SCOBËRDÀ. SCOBI (a), v, [scôba], ciseler, creuser, graver; échancivr ; aşi — dinfi, se curer les dents. SCOB1RE, /. pl, i, [a scobi], ciselage, creusage, gravage, échancrage, m, -- de dinfi, purage de dents, m, SCOBÏTORE,fpl i. [a scobî], cure-dent (ne-ü.), vi, —, ciseau (x), burin, m. • SCOBITORU, m. pl, i, [a scobî], graveur, ciseleur, m. SCOBITU, m, a, f, pl ţi, te. part, lrec. de A SCOBÎ. SCOBITURA, /. pl, i. [a scobi], ciselure, gravure ; rainure, f. SCOBORÎ (a), v. [ex Lat. si a coborî], descendre, abaisser, tirer do haut en şcq _ _ — 659 — bas; — pănzc-lc unei corăbii, riser, ’ar- riser (mar.). Scoborî (à se), v. descendre, aller de haut en bas, s’abaisser ; —, plonger : veclere-a se scoboreşce în adîncime-a prâ-păistVi, la vue plonge dans la profondeur de l’abîme ; — peste capu, dégringoler ; — , se réfléchir, se répandre : •gloria fapte loru sélle se scobôre peste,. la gloire de ses actions se réfléchit, tombe sur. ^ SCOBORIRE, /. pl. i. [a scoborî], descente, pente, /. abaissement, m. -— peste capu, dégringolade, f. SCOBORÎŞU, m. pl. uri. [À scoborî], pente, descente, /. SCOBORITU,. in. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de λA SCOBORÎ. SCOCIORÎ (a), v. écarter, éparpiller, étendre, disperser ; dissiper, disséminer. SCOCIORÎRE, f.pl. i. [a scociorî], ccartement, éparpillement, m. étendue, dispersion; dissipation, /. action de disséminer.. SCOCIORITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A SCOCIORÎ. SCOCU; m. pl. uri. [οκοκή, nm.], canal, m. — lu mor'i, auge de moulin, f. biez (nev.), m. — ht învelişului, gouttière, /. — la mora de cârtia, chanée; f. — de puţiu, auge, /. SCOFAECI (a), v. bosseler ; — vasse de argintii, bossuer;/^. maigrir ; creuser. SCOFALCIRE, /. pl. i. [λ scofalci], bosselage, m. — a metale-lpru, action de bossuer; — a buci-loru, abajoue, f. SCOFĂLCITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A SCOFĂLCI. SCOFĂLCITURA, frpLi. [a sco-FALOiJ,, bosselage, ni. — pe o'sse, infrac-' tuosité, f. — lemnôsa, broussin, ni. SCOICA, /. pl. i. coquille, conque, /. coquillage, m. SCOICARU, m. pl. i. [scoica], marchand de coquilles, de coquillages ; pêcheur ,de coquillages, ni. ŞCOLA, f. pl. e. [σχολή, gr.), école ; secte,/, système,' m. — de arbori, pépinière,/. ŞCOLĂRESCU, m.a,f.pl.i. [scola], scolaire, scolastique (/. nev.), d’école. SCO ŞCOLARU, 7n.pl. i. [scôla], écolier, disciple, élève, ni. ’— prostu, cancre, m. —r de colegiu, collégien, m..—, auditeur, ni. acesta professoru are mulţi şcolari, ce professeur a "de nombreux auditeurs. ŞCOLASTICEŞCE, adv. [scolasticii], scolastiquement, d’une manière scolastique. ŞCOLASTICU, m. «, f. pl. it e. adj. [(TyolaGTtxoÇj gr.], scolastique ( /. nev. ), de l’école. , SCONTA (a), v- [sconta, it,], escompter, faire l’escompte, changer. SCONTARE, /. pl. i. [a scontà], change, escompte, m. action d’escompter, de faire l’escompte. SCONTATU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A scontà. SCONTU, ni. pl. uri. [sconto, it.], escompte^, change, m. SCOPI (a), y. [ckoiilitb, riiss.], châtrer: coupei', mutiler;—pe cine-va, é-masculer; — unu puiu de găina, chapon-ner. . SCOPIRE, f.pl· i. [a scopiJ, castration, châtrure,/. — omenésca, émasculation, f. — a puii-loru de găina, chaponnage, ,m. SCOPITORU, m. pl. i. [a scopi], châtreur, m. SCOPITU, m. a, f. pl. pi, te. part, trec. dé A SCOPI ; —, castrat, m. SCOPU, m. pl. uri. [(ïxonôç, gr.], but, motif, dessein, m. intention, vue,/. SCORBÏ (a), v. veţli A scorburi. SCORBURA, f. pl. e. cavité, excavation,./. creux (iiev.), m. SCORBURI (a), v. [scorbura] , creuser, caver; miner. SCORBURÎRE,/. pl. i. [scorbura], cavité, excavation, /. creux (nev.), m. SCORBURÎTU, m. a, f pl. ţi, te.part. trec. de A scorburi. SCORBUROSU, ni. a, f. pl. şi, se. adj. [scorbura], creux (euse), cave, vide (/. nev.), profond ; a se face —, se creuser, devenir creux (euse). SCORBUTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [SCORBUTU], scorbutique (f, nev.), qui a le scarbut, du scorbut. SCORBUTU, ni. [schorbeck, dan.], scorbut, m. SCO — 660 — SCO SCORDOLEA, f. pl. cile. [cxonSalia, gr.], aillade, savuce à l’ail. /. SCORMONI (a), v. fouiller, fureter, remuer ; creuser ; éveiller, réveiller ; fig. exciter, pousser, animer. SCORMONIRE,/.pli. [a scormoni], fouille, /. remuement, furetage, m. action de creuser, /. fig. excitation, /. action de pousser, d'animer. SCORMONITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de À SCORMONI. SCORNI (a), v. inventer, controuver, fabriquer, forger ; conter des fables, faire des contes bleux. SCORNIRE,/, pl. i. [a scorni], invention, fable, /. conte, mensonge, m. action de controuver, de fabriquer, de forger ; de faire des contes bleux. SCORNITORU, rn.pl.i. [a scorni],· inventeur, menteur ; conteur, m. SCORNITU, m. a, /. pl //, te. part, trec. de À SCORNI, SCORNITURA, f. pl. t. [a scorni], invention, fable, f. mensonge, conte, m. SCORPIA, f. pl ii. veÿi scokpiune. SCORPIUNE, /. pl i. [scorpione, lut.], scorpion, m. SCORSONERA,f.pl i. [scorsonera, ii.], scorsonère,/, salsifis (nev.), m. SCORŢA, /. pl. e. grosse écorse, couverture d’un livre, /. —, tapis (nev.) de paysan, m. , SCORŢIŞORA, f. pl. e. cannelle, f. SCORŢIŞORU, m. pl i. cannellier, m. SCORŢOŞA (a), v. a înscorţoşâ. SCORŢOSU, ???. a, /. pl. şi, se. adj. [SC0RŢA], cortical, qui a de l’écorçe, de la crovite. SCORUMA, /. pl. e. corme, /.. SCORUMU, m: pl i. cormier, m. SCOSĂTURA, f.pl. i. [scosu], saillie,/*. forjet, m. SCOSU, 7ïi. a, f. pl şi) se. part. trec. de A SCÔTE. Scosu, m. pl uri. saillie, /. bombé, saillant, m. SCOTE (a), v. [ex fi quatere, lat.\ déplacer, oter, changer de place : pentru ce Va i scosu d'aci ? pourquoi l’as-tu oté d’ici? — o péta, enlever; —, tirer, avein-dre : ai scosu haine-le din léda ? as-tu aveint les effets de la caisse? —, lever, oter : scôte-lu d'aci, lève-le d’ici ; — 71c-casu, exhaler sa colère ; épancher, décharger sa bile, jeter son venin ; —pu-roiu, rendre du pus, couler, supurcr; — afara, faire évacuer, purger : acésta doctoria scote pré-multu afara, cette médecine purge trop ; chasser, expulser, mettre dehors; congédier, éliminer : l'am scosu afara, pentrik că era nesuferitu, je l’ai mis dehors, parce qu'il était insupportable ; — în lume-a pe cine-va, faire faire à quelqu’un son entrée dans le monde, — la lumina, faire connaître, répandre, mettre au jour ; — cai, dételer ; — bani cui-va (în sila), arracher de l’argent à quelqu’un, (prin sila) extorquer ; —, montrer, faire voir: -jjentru ce ai scosu aceste lucruri ? pourquoi as-tu montré ces objets? — din slujba, destituer, déposer, dégrader (despre oficieri)\ — vre-melnicefce, suspendre de ses fonctions ; — vinù, tirer ,du vin ; (spre a ht pune întrunu altu butoiu) soutirer; — apa (din puf ht), puiser, tirer de l’eau du puits ; (dintro corabia), pomper ; affranchir, faire jouer la pompe; — sabia, tirer l’é-pée, dégainer ; — nâduféla, faire suer, transpirer, être sudorifique ( /. nev.); fig. ennuyer, assommer;— mête-le dintr'unu animalu, vider ; — o copia, tirer copie ; —, retirer : ce scôte din mofia sea ? que retire-t-il de sa terre ? a scosu Jiaine-le cari avea emunetu ? a-t-il retiré les effets qu’il avait en gage ? — ochii, crever les yeux ; fig. ennuyer, importuner, ne pas laisser en repos, être insupportable (f. nev.) ; —, enlever, emporter, oter : zém’a de lemâia . scôte pete-le, le jus de citron enlève les taches; —, faire (despre dinfi) : ' acestu copillu scôte dinţi, cet enfant fait des dents ; — sufletu, tuer, arracher l’âme, faire mourir ; faire languir, impatienter, tourmenter, ne pas /laisser en paix, importuner, se rendre insupportable (f. nev.); — marfa, étaler ; —, recueillir : ce folosu ai scosu ? quel profit as-tu recueilli? — pe cine-va din minciune, donner un démenti à, démentir ; — din punga, débourser; —de subtu tiparu, publier, mettre au jour, taire paraître. SCR SCOTERE, /. pl. i. [ex ţi quatere, lat.]) déplacement, changement de place, Tris— a pete-loru, enlèvement des taches, m. — de puroiu, supurat ion, /. — afara, purgation, évacuation, /. — la lumina, mise au jour, /. — de cai, dételage, m. — din slujba, destitution, dégradation (idéspre ojiçieri), (yremelniceţce) suspension de fonction, f. — de vinu, tirage, m. (dintr'unu buloiu într'unu altu) soutirage, m. — de subi, ţipam, publication, mise au jour, / — din temniţa, élargissement, m. — a versatu-lui) éruption de la petite vérole, /. — a osse-loru, désossement, m, SCOTOCI (a), v. chercher, fouiller, fureter. SCOTOCIRE, /'. pl. i. [a scotoci], fouillage, furetage, 7«. action de chercher. SCOTOCITU, m. a, /. pZ. ţi, te. part. trec. de A^SCOTOCi. SCOVĂLŢI (a), v. a scofalcï. SCOVARDA, scobérda. SCREME (a), v. [screo, lat.], expectorer, cracher; pousser avec effort, être en travail. Screme (a: se), v. se forcer, se gêner, se faire violence, s’efforcer, se contraindre. SCREMERE, /. pl. i. [a screme),· crachemeut, m. -expectoration, f. —, grand effort, m. contrainte, violence, /. SCREMETU, m. pl. c. [a screme], contrainte, coaction, violence, gêne, /. effort, m. SCREMUTU, m. a, f; pl. ţi, te. part, trec. de A screme. SCRIE(a),*u. [scrtbere, lat.]) écrire, tracer, inscrire: ei avi scrisu numai eâte-va rênduri.j je lui ai tracé seulement quelques lignes ; —, graver: este scrisu aèt (arëtându capu), c’est gravé ici;—, décrire: a bine scrisu tote îvxpregiurari-le, il.a bien décrit tous les événements; —, parler, être question: în cea d'ântêiu scrisore scriea de tihe, dans la première lettre il parlait de toi ; —, rédiger composer: acésta carte ebine scrisa, ce livre est bien rédigé;—, écrire, peindre, raconter, rapporter: cum scrie cutare autoru, comme raconte certain auteur ; —lire: SCR este scrisu xmde-va, je l’ai lu quelque part; —, chanter, célébrer: în poem!a sea, a scrisu resbelu-lu giganţi-lomi) dans son poëme, il change la guerre des géants; —, regarder, considérer comme: vei putê se o scrii ca a tea, tu pourras la considérer comme la tienne ; —, dire dans une lettre: îţi am scrisu că, je t’ai dit dans ma lettre que; — prostU) écrivailler; —urîtu, griffonner, gribouiller, barbouiller; — într'unu registru, enrégistrer, passer écriture; — nume-lc sëu, signer son nom; — bine) être bon écrivain; — pe cu-ratu, mettre au net; — o taina pe car-tiay confier un secretau papier ; — fru-mosu, avoir une belle main; acestu autoru a scrisu puçinu, cet auteur a un petit bagage. SCRIERE, f. pl. i. [scribere, lat.], écrit, m. rédacrion ; description, inscription,/. —, écrit, rapport, m. —, écriture, /. —, ouvragé, m. œuvre, /. SCRIITORU, m. pl. i. [a scrie], écrivain, scribe, copiste ; auteur, écrivain, m. — prostu, écrivailleur, m. Scriitoru, m. pl. e. bureau (x), m. table à écrire, /. SCRINTE, f. pl. i. argentine, /. SCRINTI (a), v. [crxiçraco, ’ gr.], fouler; démettre, disloquer; déboiter; à'ţi — ce-va, se donner line entorse. SCRINTIRE,/. pl. i. [a scrinti], entorse; folilure ; luxation, dislocation, /. déboitement, m. SCRINTITÔRE, /. pl. i. [a scrinti], potextille, adonide,/. SCRINTITU, vi. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A scrinti; callu eu picioru —, cheval bouleté. . SCRINTITURA, /. pl.A. [a scrintiJ, entorse, foulure, luxation, dislocation, /. déboitement, m. SCRINU, m. pl. e. [scrineum, lat.]) coffret, petit coffre, m. cassette ; commode, f. SCRIPETĂRIA, /. plii. [scripete], fabrique de poulies, de moufles, /. SCR1PETARU, m. pl. i. [scripete], fabricant, marchand de poulies, de moufles, m. SCRIPETE, /. pl. ţi. poulie, /. moufle, m. — 661 — SCU — 61 SCRIPTURA, /. pl i. [scriptura, Zai.], écriture, parole divine, f. SCRISÔRE, /. pZ. i. [scrisu], lettre, missive, épitre, /. — plătită, lettre affranchie; —, main, /. are o frumos a —·, il a une belle main, il écrit bien: SCRISU, m. a, /. pi fi, se. part. £rec. de a scrisu; am de scrisu} j ai à écrire. Scrisu, m. pl uri. écrit, billet, m. a lëuà în —, prendre par écrit, annoter, inscrire. f SCRIVELA,/.pZ. î.[a SCRivi], lamentation, /. ^ gémissement,m. SCRIVI (a se), v. [ckpnBiiTi», russ.]7 se lamenter, gémir. SCRIVIRE, f. pl i. [a SCRivi], lamentation, f. gémissement, m. SCRIVITU, m. a, /. pZ. ţi, te. part, trec. de A SCRivi. SCROBELA, /. pZ. i. [a scrobi], empois (?i«t;.), amidon, ??i. — albastra, indigo bleu, m. SCROBI (a), v. empeser, amidonner ; — eti scrobéla albastra, mettre au bleu. SCROBIRE,/. pl i. [a scrobi], empesage, 772. action d’empeser. SCROBITORU,7)î. pZ.i.jrA SCROBI], fabricant, marchand d’empois, d’amidon,m. SCROBITU, m. a, /. pZ. ţi, e. part, trec. de, A SCROBÎ. SCROFA, / pZ. e. [scrofa, lat.], truie, f. —^sëlbatica, laie,/. SCROFĂRIA, /. pl. H. [scrôfa], cochonnerie,/. raccroc, m. SCROFULARE, /. pZ. i. [scrofule], scrofulaire, f. * SCROFULE, |?Z. /. [scrofula, Za£.], scrofules, écruellès , humeurs . froidrs, pl. -f. SCROFULOSU, m. a, f. pl fi, se. adj.[scrofule], scrofuleux (euse), affecté de scrofules. SCRUMU, m. pl uri. [corom, wng.], culot, m. suie, f. SCRUPULOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [scrupulosus, lut.], scrupuleux, minutieux, vétilleux (euse); a nu fi pré —, avoir la conscience large. SCRUPULU, m. pl e. [scrupulus, lat.], scrupule, m. crainte; délicatesse, exactitude extrêmej /. SCUFA, veţh scufia. 12 — SCU SCUFIA,/, pl ii. [2. z. [@cfe, #cra.], sar- reau, manteau (x) de paysan, m. SECRETA (a), v. [secretus, lat.], sécréter, opérer une sécrétion. . SECRETARE, /. pl. i. [a secretă], sécrétion, /. action de sécréter. SECRETARIATU, m.pl.e.[ secretu], secrétariat ; bureau (x), m. chancellerie, /. (a-lu secretani-luï). SECRETARU, m. pl. L [secretu], secrétaire, m. qui écrit pour un autre ; — de statu, secrétaire d’Etat, ministre des affaires étrangères, m. SECRETĂTOR1U, m. a, f. pl. ii> ie. adj. [a secretă], sécrétoire (/. ?zcü.)> qui opère un sécrétion. SECRETATU, m. a, /. pl. fi> te. part. Irec. de A Secretă. SECREŢIUNE, f. pl. i. · [secretüs* lai.], sécrétion, filtration des humeurs, / · SECRETU, m. pl. e. [secretum, lat.], secret, mystère, m. %n —, en secret, en confidence, confidentiellement. Secretu, m. a, /. pl. fi, te. adj. secret (ète), mystérieux (euse), caché. SECTA, /. 'pl. e. [secta, lat.], secte, école,/. SECTARU, m.pl. i. [secta], sectaire, •attaché à une secte, qui fait partie d’une secte Vit. SECTĂTORU, m. pl. i. [sectator, lat.], sectaire ; sectateur, disciple, m. SECŢIUNE, f.pl.i. [sectione, lat.], section, division, subdivition, partie, /* şefu de —, chef de division, m. SECU, m. a, f. pl. i, e. adj. [sic-eus, làt.], sec (èche), qui a peu sêu point d’huihidité ; fig. sec (èche), maigre (f.nev.). SECULARISĂ (a), v. [seculu], sé-culàsiser, éterniser. SECULARISARE, /. pl. i. [a secu-larisà],-sécularisation,/. action d’éterniser. . ■ SECULARISĂŢIUNE, /. pl. i. veţli SECULARISARE. SECULARISATU, m. aj.pl. fi, te. part, trec. de A SECULARISA. SECULARIU, m. à, f. pl. ii, te. adj. [secularis, lat.], séculaire (f. nev.), qui se fait de siècle en siècle, qui dure des siècles ; —, du siècle, séculier (ère), profane (/. neu.). SECULU, m. pl. e. [sœculum, lat.], siècle, m. espace de cent ans,/, fig. temps indéterminé (nev.J, m. SECUNDA (a), v. [secundus, lat.}> seconder, aider, favoriser, appuyer, protéger. - SECUNDARE, /. pï.;i.-[a secundă], aide, appui, soutien, m. protection, /♦ action de seconder. SECUNDARIU, m, aj.pl. ii, ie. adj. [secundarius, lat.], secondaire (f.nev.), qui ne vient qu’en second. , 84 SED — 6 SECUNDARU, m: pl. i. [secunda-riuS, lat.], second^ témoin (despre unu duelu), m. SECUNDATU, m. a, f.'pl.fi, te.part. trec. de. a secunda. SECUNDU, m. pl. e. [secundum, lat.], seconde, soixantièmé partie d’une minute, /. SECURE, f. pl. i. [secure, lat.], hache, cognée, /. SECURITATE, /. pl. i. [securitate, lat.], sécurité, assurance, garantie; tranquillité, J. ŞEDE (a), v. [sedere, làt.], être^as-sis, s’asseoir : şede pe bancu, il est assis sur le banc ; se şedeli, asseyez-vous ; —, rester, siéger : nu va mai — multu ca presidintu, il ne siégera plus longtemps comme président ; —, rester, se tenir : şefi la locu, tiens-toi, reste tranquille ; — de vorbe, causer, converser, bavarder ( fam.) ; — în patu (fiindu bolnauu), tenir, garder le lit ; —, attendre, stationner : de cându şede a colo ! depuis qu’il attend ! — midtu (unde-va), faire une longue séance, une pause ; (întro féra) séjourner longtemps, faire un long séjour; —, chômer: ve jucafi şi tréVa şede y vous vous amusez et l’ouvrage chôme ; — închisu, dormir : avere-a lui ri aduce nici unu folossu pentru că bani şede închişi, sa fortune ne lui j>roduit rien parce que son capital dort ; —, rester, habiter, demeurer, loger, gîter, percher (pop.) ; —, occuper : în care odae şede frate-le lui ? quelle chambre occupe son frère ? —, résider : acesta véra, unde va şede împëratu-lu ? cet été, où résidera l’Empereur ? —, aller, seoir, convenir, être convenable : fi şâde bine d'a vorbi aşey il vous sied bien de parler ainsi ; —, être de : acesta gătela nu şede bine cu vârst'a sëa, cette parure n!est pas de son âge; êi şede bine căllare, il est bien à cheval, en selle ; c’est un beau cavalier; acésta peleria şede bine, ce chapeau coiffo bien ; acésta liaina şéde bine, ce vêtement habille bien. SEDEFU, vefi sidefu. SEDENCA, /. pl. t. [aşedî], veillée, f. lieu (x) où se rassemblent le soir les paysans, m, >6 — SEF ŞEDERE, f. pl. i. [sedere, lat.], séance, /. action de rester, de siéger d'être assis; ■— de vorbe, causerie, conversation, /. bavardage ( fam.). m. —, — , pause, f. — a treburi-loru,} chômage, m. — , habitation, demeure, f. séjour, logement, gîte (pop.), m. — a unui suveranu, résidence, f. —, maintien, m. tenue, /. , ŞEţ)ETORE, f. pl. i. [A şede], veillée, réunion, /. locu unde se aduna la féra femeii-le cu furca. ŞEpETORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a şede], sédentaire (/. nev.), qui sort peu. ŞEDINŢA, /. pl. e. [sedente, lat.]% séance, f. temps (nev.) passé à une chose m. SEDIŢIOSU, m. a, /. pl. fi, se. adj. [SEDITIOSUS, lot.], séditieux, factieux (euse), turbulent, révolté, révolutionnaire (/. nev\). SEDIŢIUNARU, m. pl. i. [seditio-naruS, lat.], fauteur, moteur de sédition, m. SEDIŢIUNE, f. pl. i. [seditione, lat.], sédition^rébellion, révolte, révolution, /. mouvement populaire, m. SEDUCE (a),v. [seducere, lat.], séduire, corrompre, abuser ; —, séduire, charmer,, plaire à. SEDUCERE,/.pZ. {.[seducere, lat.], séduction, corruption,/, action de séduire ; —, séduction, f. charme, attrait, m. action de plaire. SEDUCŢIUNE, /. pl. i. [seductio-ne, lat.], séduction, corruption,/. charme, attrait, m. SEDUCTORIU, m. a, /. pl ii, te. adj. [seductorius, lat.], séducteur, corrupteur (trice), entraînant, attrayant. SEDUCTORU, m. pl. i. [seductor, lat.], séducteur, corrupteur, m. SEDUSU, m. a, f. pl. şi, se. part, trec. de a seduce. ŞEDUTU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A şede. ŞEţ>urru, m. pl. uri. cul, anus (?*cu.), postérieur, derrière, siège, m. SÉFTEA, f.pl elle, [seftè, tare.], étrenne, première recette d’un marchand, f. SEM — 667— SEM ŞEFU, m. pl. i. [chef, fr.], clief, maître, m. fig. tete, /. qui commande. SEGMINTU, m. pl. e. [segmentum, lat.], segment, m. coupure, entaille, incision, /. SEI, veÿi seu. SEÏNU, m. Q, f· pl. i, e· £V1S foncé. SEISU, m. pZ, i. [seiz, tare.], piqueur, jochey, m. . SELBA, /. pl. e. [silva, /a*:],'forêt, /. bois (neu.), m. SELBĂŢIA, /. pZ. ii. [sëlbaticu], zizamie, ivraie, /. SELBĂTICEŞCE, aefo. [sëlbaticu], d’une manière sauvage, en sauvage, comme un sauvage, avec barbarie. SËLBATICESCU, m. a, /. pZ; t. adj. [Sëlbaticu], sauvage, barbare ; rustique, agreste ; indomptable ( /. ?ieu.) ; animalii sëlbaticu, bête fauve. SËLBATICI (a), v. [sëlbaticu], rendre sauvage, farouche (/. weu.) ; abrutir; —,effaroucher, épouvanter. SËLBATici (a se), y. devenir sauvage, farouche (/. nev), s’effaroucher, s? épouvanter. SËLBATICIA, /. pl. ii. [sëlbaticu], sauvagerie, barbarie ; habitude sauvage, SËLBÂTICIRE, f.pl. i. [sëlbaticu], -action d’être sauvage, farouche (/. nev.). SËLBATICITU, m. a, f.pl. ţi,.te. part^ trec. de A SËLBATici. SËLBATICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [SILVATICUS, lat.], sauvage, farouche; rustique, agreste, indomptable (/. nev.)\ animalii —-, bête fauve. SELENITU, m. pl. ari. sulfate de chaux, m. SELINA, f. pl. e. aclie,/. ŞELINGU, m. pl. uri. [shilling, - ângl.), schelling, m. (trei lei noue păruite 3/5)*v ŞELLĂRIA, f. pl. ii. [sella, lat.], sellerie, bourrellerie,/. ŞELLARU, m. pl. i. [sella, lat.], sellier, bourrelier, m. SEMA, [came, russ.], attention, /. soin, m. a leuci—’a, avoir soin, prendre soin, soigner; surveiller, veiller sur; faire attention,’ prendre garde, se tenir pour averti ; a leuà în —, se charger de, prendre sur soi, en considération ; a lëuà pe — (ce-va), prendre pour soi, pour son compte ; (pe cine-va), prendre quelqu'un sous sa responsabilité, se porter caution pour ; a'şi leuà —’a, réfléchir sur, peser, méditer, penser à, songer à ;' délibérer sur ; a se fine în —, valoir, a -vbir.de la valeur, être valable (/. nev.) ; a’fi da —’a, rendre compte ; répondre de, être responsable de (f nev.) \ a da în —, confier, laisser aux soins de, livrer ; a da pe — *a cui-va, attribuer; a băgă în —, considérer, avoir égard à, tenir compte de; a băgă de,—, observer, remarquer, faire attention à ; être attentif (ive) ; a şei —’a, savoir, avoir connaissance, être informé de ; —, compte, m. este pe sévrCa lui, c’est à son compte ; omu-lu este, născuţii pentru — ’a lui, l’homme est égoïste ; mai eu —, surtout, notamment, d’autant plus que; băgare de —, attention, application, /. nebăgare de —, inattention, inadvertance, /. de buna —, cu buna —, certainement, sûrement, avec certitude; făra —, excessivement, tropv, exagérément. SËMËCHISA, f. pl. e. [semi-caseus, lat.], fromage de vache, m. . SEMËNA (a), v. [semenu'J, ressembler, avoir de la ressemblance avec, être presque semblable (f. nev.) à; — eu, tenir de : sémëna cu tata-lu seu, il tient de son père ; —, jouer : acêsta cârtia sêmena cu catifea,ce papier joue le ve-lour; — multu cu} approcher de : aceste doe feçie sémëna multu un a eu alt'a,· ces deux couleurs approchent beaucoup l’une dé l'autre ; aceshi portretu sémëna bine, ce portrait est d’une grande vérité ; acestu copillu êi sémëna multu, cet enfant est tout son portrait. Semënà (a), v. despre grâu etc. ve$i A SEMÎNÀ. SEMËNARE, f. pl. i. [a semënà], ressemblance, conformité, f. rapport, m action de ressembler, d’être semblable (f.nev.).^ SEMENAŞU, m. a, f. pl. i, e. adj. [SEMËnu], semblable, conforme(/. nev.), pareil (eille), prochain. SEMËNATORIU, m. a3 /. pl. ii, ie, SEM 668 adj. [A SEMËNÀ], semblable, conforme (/. nev.), pareil (eille), prochain. SEMENATU, m. a, f. pl.fi, te. part, trec. . de A semënà. Semënatu, m. pl. e. veçli sorcova. SEMENU, m. a, f. pl. i, e. adj. [similis, lat.)i semblable, conforme (/. nev.), pareil (eille), prochain. SEMESTRIALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [semestru], semestriel (elle), de semestre, de six mois. ) SEMESTRIU, m. pl. e. [semestrium, lat.], sènïestre, m. espace de six mois, m. SEMEŢEŞCE, adv. [SEMETu], hardiment, courageusement, audacieusement; fièrement, avec orgueil, avec hauteur, avec arrogance, insolemment, avec fierté, effrontément. SEMEŢI (a se)) v. [semeţu], avoir de l’audace, du courage, de la hardiesse, être audacieux, courageux (euse), hardi; prendre un air altier, fier, hautain, superbe, orgueilleux ; être insolent, arrogant, impertinent, effronté. SEMEŢIA, /. pl. ii. [semeţu], hardiesse, audace, assurance, /. courage, m. —, hauteur, fierté, jactance, suffisance, f. orgueil, m. —, arrogance, insolence, impertinence, effronterie,/. SEMEŢIRE, /. pl. i. veÿi semeţia. SEMEŢITU, m. a, f. pl. pi, te. part, treç. de a semeţi. SEMEŢU, m. a, fi pl. i, e. adj. [semeţ, lat.],* hardi, audacieux, courageux (euse) ; fier (ère), hautain, suffisant, orgueilleux (euse) ; arrogant, insolent, impertinent, effronté. SEMI, adv. [semi, lat], esteîntrebuin-patu numai cu vorbe le compuse, demi: semi-cercu, demi- cercle ; semi-cunsunan-ta, demi-consonne; semi-Deu, demi-Dieu; semi-luna, demi-lune; semi-mortu, demi-mort. vorbe-le compuse cu semi pàstrésa genu4u loru. SEMINA (a), v. [seminare, lat.], ensemencer, semer; — cu grâu, emblaver; —, chômer: aceste locuri nu se voru — anca unu anu, ces terres chômeront encore un an. SEM1NALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [SEMINALIS, lat.]} seminal (aux), de la semence. ŞEM SEMINARE, /. pL i. [seminare, lat.], ensemencement, m. action d'ensemencer, de semer. SEMINARISTUL?.pi. t. [seminariu], séminariste, élève d’un séminaire, m. SEMINARIU, m. pl. e. [seminarium, lat.), séminaire, m. école ecclésiastique, /. f SEMÎNATÔRE, /. pl. i. [a semînà], semoir, SEMJ.NĂTORU, m. pl. i. [a semînà], semeur , m. qui sème, ensemence. SEMINATU, m. a, f. pl. pi, te. part. trec. de A SEMÎNÀ ; — raru, clair-semé ; — eu stelle, étoilé. . Semînatu, m. pl. e. semaillc, /. ensemencement, m. SEMÎNĂTURA, /. pl. i. [a semînà], semaille,/. ensemencement, semis (nev.), SEMÎNŢA, f. pl. e. [sementis, lat.}, semence, graineN; semaille, /. grain ; germe ; sperme, m. a face —, forcer, monter en graine (agr.) ; — de neunire} levain de discorde, m. t-, race, f. a pune —, ensemencer, semer. SEMN ALU, m. pl. e. [semnu], signal, signe (spre ainşciinfă), m. SEMNIFICA (a), v. [signîficare, lat.), signifier, être le signe de ; notifier par voie de justice. SEMNIFICARE, f. pl. ii [signifioà-RE, lat.], signification ; notification par voie de justice, f. sens (nev.), m. action d’être le signe de. SEMNIFICATU, m. a, /. pl. fi, te. part. Irec. de A SEMNIFICA. SËMNU, m. pl. e. [signum, lat.], signe, indice, symbole, m. marque, trace, empreinte : preuve, /. —, signe, symptôme, m. —, signe, présage, pronostic, pressentiment, avertissement, m. —, signe, m. marque, tache; (de rana) cicatrice, lav obrasu, balafre,/.—,point,but, m. cible, /. anemerï la —, frapper au but ; —, signe, m.. indication,/. — de algebra, caractère algébrique, m. —, borne, f. a ave semne de versatu, être marqué, creusé de la petite vérole ; ce vrea se (lica a-ceste semne? qu’augurez-vous deces signes ? acestu callu nu mai are semne, ce cheval est hors d’âge ; afi — de} signi- SEN — 669 — SEP fier, montrer ; a pune semne pe margine-a unei moşii, borner, délimiter ; a da — hunu, s’annoncer bien, se bien présenter; a da la—, tirer au blanc, à la cible. SEMNUI (a), v. [semnu], signaler, donner avis par signaux ; appeler l’attention. Semnui (a), v. veţli ASSEMËNÀ. SEMNUIRE, f. pl. i. [a semnui], signalement, m. action de signaler, de donner avis par signaux. SEMNUITU, m. a, /. pl. f i, le. part, trec. de A semnui. SEMNULEŢU, m. pl. e. demi, de SEMNU. ŞENALU, m. pl. e. [chenal, /r.], chenal, courant d'eau, m. SENATOREŞCE, adv. [senatoru], en sénateur, comme un sénateur. SENAT ORES CU, m. a, f. pl. i. adj. [senatoru], sénatorial, de sénateur. SENATORIA, /. pl. ii. [senatoru], sénat'orerie, dignité du sénateur, /. apanage du sénateur, m. SENATORIALU,.m. a, f.pl. z, e. adj. [senatoru], sénatorial, de sénateur. SENATORU, m.pl. i. [senator, lat.], sénateur, membre d’un sénat, m. . SENATU, m.pl. e. [senatus, lat.]y sénat, (la cei vechii) conseil suprême, m. (la cei moderni) assemblée législative, /. SENINITATE, /. pl. i. [serenitate, lai.], sérénité, clarté du temps,/. SENINU, m. a, f. pl. z, e. adj. [se-RENUS, lat.], serein, clair, azuré. SENSAŢIUNE, f. pl. i. [sensus, lat.], sensation, impression sensuelle,/, effet, m. SENSIBILITATE,a f. pl. i. [sensibilitate, lat.], sensibilité, délicatesse des sens ; impression, /. SENSIBILU, f». a, f. pl. i, e. adj. [SENSIBILIS, lut.]) sensible, impressionnable (f.nev.), compatissant. SENSU, m. pl. uri. [SENSUS, lat.], sens (>iez;.), organe des sens, m. — lu unei vorbe, sens (nev.), m. acception, signification, interprétation, /. SENSUALICEŞCE, ad,v. [sensualu], sensuellement, avec sensualité, d’une manière sensuelle. SENSUALISMU,m. [sensualu], sensualisme, système de ceux qui ne recon-naisent d'autre empire que celui des sens, 7n. SENSUALISTU, m. pl.i. [sensualu], sensualiste, partisan de sensualisme, m. SENSUALITATE, f. pl. i. [sensua-litate, lat,], sensualité, /. attachement aux plaisirs des sens, m. SENSUALU, ni. a, f. pl. i, e. adj. [sensualis, lat.], sensuel (elle), attaché aux plaisirs des sens, qui flatte les sens. SENTIMENTU, veţli simţimîntu, SENTINELA, f.pl.e. [sentinella, it.], sentinelle,/, soldat qui fait le'guet, m. SENTINŢA, /. pl. e. [sententia, lat,], sentence, décision, /, arrêt, m. —, avis (nev.), sentiment, m. —, maxime, f. ŞENTINŢIOSU, m. aj. pl. şiK se. adj. [sententiosus, lat.], sentencieux (euse), ^plein de sentences. SEPARA (a), v. veţli a desparţi. ŞEPCA, f. pl. i. [sapka, ung.], casquette, /.w ŞEPCĂRIA;/. pl. ii. [şepca], fabrique, boutique de casquettes, f. SÉPCARU, ni. pl. i. [şepca], casquet-tier; fabricant, marchand de casquettes, m. SEPETARU, m. pl. i. [sepetu], mal-letier, bahutier,.m. SEPEŢELU, m. pl. e. demi, de sepetu. SEPETU, m. pl. e. [sepet, turc.], coffre, bahut, m. malle, valise, /. —, é-crin,· m. SEPIA,/, [sepia, lat.], sépia,/. ŞEPTE, adj. num. [septem, lat.], sept; a sêpte-a parte, la septième partie ; de — ani, septénaire (/. nev.) ; — fieci, septante, soixante et dix ; de — ţleci de ani,'septuagénaire (/. nev.);— deci4ea, soixante et dixième (f. nev.) ; — spre dece, dix-sept. SEPTÈMANA, /. pl. i. [septimana, lat.], semaine, /. sept jours : —’a mare paşci-loru, semaine sainte;—'a hrenfii,semaine ou il est permis de manger du fromage ; peste o —, dans une semaine, dans huit jours ; de ésta-çli intro —, d’aujourd’hui en huit ; peste şdsse — i, dans six semaines, dans un mois et demi. SËR — CV SEPTEMVRE, m. [septembre, lut.], septembre, m. neuvième mois de Tannée. , ŞEPTENALU, 7». a, /. pl. i, e. adj. [ŞEPTE fi aku], septénal, qui arrive tous les sept ans. SEPTENTRIUNALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [septentriune] , septentrional (aux), arctique (/. 7zeu.), du coté du septentrion. SEPTENTRIUNE, m. [septentri-ONE, Za£.]t septentrion, nord, m. SEPULCRALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [sepulcru], sépulcral (aux), de sépulcre. SEPULCRU, m. pl. e. [sepulcrum, lat.]} sépulcre, tombeau (x), m. tombe, /. SEPULTURA, f. pl. i. [sepultura, lat.], sépulture, inhumation, /. SEQUESTRA (a), v. [séquestre, lat.], séquestrer, mettre un séquestre, saisir. SEQUESTRARE, f. pl. i. [a seques-TRÀ], arrêt, séquestre, m. séquestration, /. action de mettre un séquestre. SEQUESTRĂŢIUNE, /. pl. i. veçli SEQUESTRARE. SEQUESTRATU, m. a, f. pl. fi, le. pari. trec. de A SEQUESTRA. SEQUESTRU, m. pl. e. [séquestre, lat.], séquestre, arrêt, m. saisie, séquestration, /. a pune —, séquestrer, saisir. SERA, /. pl. i. [sera, lat.]y soir, m. soirée,/, spre —, à la tombée de la nuit; a —, hier au soir. SERAFICU, m. a, f. pl. i, e. · adj. [seraf, eu?·.], séraphipue (/. nev.), des séraphins. SERAFIMU, 711. pl. i. [seraf, evr.], séraphim, esprit céleste, m. SERA1U, m. pl. tin. [serat, turc.], sérail, palais (nev.) des empereurs turcs, m. ŞERANU, m. pl. i. verjii crapu. SERAŞCHIERU, m. pl. i. [serachi-ER, turc. x ], sérasquier, général turc, m. SËRBA (a), v. [servare, lat.], fêt-r; célébrer, observer les fériés ; — domi-nica, sanctifier le dimanche: —, chômer, ne rien faire: a sèrbatu ésta-rli, il a chômé aujourd’hui. SËRBARE, /. pl. i. [servare, lat.], 0 — SER ^ fête ; célébration, sanctification, /. — a mmfi, épousailles, pl. f. —cupompa, solennité, f. , SËRBÂTORE, f pl i. [a sërbà], fête, célébration, /. —pnblica, réjouissance publique, f. SËRBÂTORÈÇCE, adv. [a sërbà], solennellement, pompeusement ; d’uno manière solennelle, pompouse. SËRBÂT ORES C U, m. a, /. Vl i. adj. [a sërbà], solennel (elle), pompeux (eusc), accompagné de cérémonies publiques^ SËRBÂTORI («), v. [sêrbatôre], fêter , chômer. SËRBÀTORIRE, /. pl i. [a sër-batorî], chômage, m. action do fêter. SËRBÂTORITU, nu a, f. pl. fi, le. part . trec. de A SËRBÂTORI. SERBATU, m. a,f. pl. fi, te. pari. trec. de A SËRBÀ. ÇERBEGIU, m. j)l H. [çerbetu], marchand de sorbet, m. ÇERBESCE, adv. [çerbu], servilement, d’une manière servile, avec bassesse . ÇERBESCU, m. a, /. pl. i. adj. [çerbu], servile (/. nev.), bas (asse), rampant. ÇERBETU, m. pl. uri.[serbet, turc.], sorbet, m. confiture en pommade, f. ÇERBIA,/. pl. ii. [çerbu], servilité, bassesse d’âme, /. ÇERBU, m. aj.pl i, ei adj. [servus, lat.], serf (ve), soumis au seigneur. SERDÀRU, m. pl i. [serdau, turc.], serdar, premier rang de noblesse de seconde cNsse, m. SERENITATE, /. pl i. [serenitate, lat.], calme, m. sérénité, tranquillité/. SERIA, f.pl ii. [Serîè, lat.], série, suite, rangée, file; succession,/. SERIFU, m. pl. i. [serif, lurc.], clié-rif, prince arabe, descendant de Mahomet, m. SEPvIOSITATE, /. pli. [seriosu], gravité, f. sérieux, m, SERIOSU, m. a, f. pl. çi., se. adj. [serius, lat.}, sérieux (euse), grave, sévère (/. nev.), qui ne plaisante pas; este totu-dé-una forte —, il est toujours gai comme un âne qu’on étrille. SËft — G Seriosü, adv. sérieusement, tout de bon; se vorbimu —, raillerie, plaisanterie à part. ŞERLAIU, m. pl. e. toute-bonne, /. SERMANU, vedi sarmànu. SEROSITATE’,/. pl. i. [sérum, lai], sérosité, aquosité des humeurs, /. SEROSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [SERUM, lat.}, séreux (euse), plein de sérosité. ŞERPARU, m. pl. e. [şerpe], ceinture,, sangle, /. ŞERPE, m. pl. i. [serpens, lat.J, serpent, reptile, m. ŞERPERIŢA, /. pl. e. [şerpe], poly-gale, m. ŞERPILU, m. pl. i. [şerpe], serpolet, ŞERPUI (a), v. [şerpe], serpenter, avoir un cours tortueux. SËRPUIRE, /. pl. i. [şerpe], serpen-tage^, m. action de serpenter. SËRPTJITU, m. a, f. pl. fi, rte. part, trec.^de A SËRPUI. ŞERPULEŢU, m. pl. i. [şerpe], serpenteau (x), petit serpent, m. ŞERPUNELLU, m. pl. ei. [şerpe], serpolet, m. ŞERPUNU, veçli şerpunellu. SERTARU, m. pL e. [gvqtcîqiov, gr.]} tiroir, m. ŞERVETU, m.,pl. e. [serviette, /?\], serviet te,sf. SERVI (a), v. [servire, lat.}, servir, être employé,' remplir l’office de; —, servir, être employé comme. Servi (a se), v. employer, se servir, faire usage de, prendre pour intermédiaire. SERVILISMIJ, m. [servu], servilité, bassesse d'âme, f. esprit de servitude, m. SERVILU, m. a,f.'pl. i, e. adj. [ser-vilis, lat.], servile (f. nev.), d’esclave; fig. servile (f.nev.), bas(asse), rampant. SERVIRE, /. pl. i. [servire, lat.}, service, emploi, usage, m. action de servir. ’ SERVIŢIU, m. pl. uri. [servitium, lat.], service, état d*un domestique, m. —, service, secours (nev.), m. —, bons offices, pl. m♦ 1 — ŞEU SERVITORU, m.pl. *\[a servi], serviteur, domestique, m. —, termenu de civililate, serviteur, m. SERVITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A servi. SERVITUDINE, /. pl. i. [servitu-dine, lat.}, servitude, /. esclavage, assujettissement, m. SERVU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ser- · vus, lat.], serf (rve), esclave (/. nev.), soumis à un seigneur; serviteur (vante). SESONU, m.pl. e. [saison, /?%], saison, f. temps (nev.) propre à chaque chose, m. ŞESSE, adj. num. [sex, Za£.],six; a-lu — lea, sixième (/. nev.), — spre çlece lea, seizième (f. nev.)\ — ffeci, soixante; a-lu — ÿece-lea, soixantième (f. nev.). ŞESSELEA, veţli şesse. SESSIUNE, f.pl i. [sessione, lat.}, session, /.. temps (nev.) que siège une assemblée, m. ŞESSU, m. a, f. pl. i, e. àdj. uni, plat; câmpu —, plaine, campagne,/. Şessu, m. pl. uri. plaine, f. lieu (x) bas, m. SESTERTIU, m. pl. uri. [serter-tius, lat.}, sesterce (moneda la Bomuni cei vechii), m. SETE,/.pZ. i. [sitis, lat.], soif, altération, /. mi e —, je suis altéré, j’ai soif; lipsa de —,· adipsie, f. SETLEVA, /. [SEPT şi LEVÉE, /r.], 'martingale (dupa paroli), f. SETOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [sete], altéré; a ji —, avoir soif, être altéré ; ,désirer avec ardeur. ŞETRA, /. pl. [exedrâ, lat.}, volet, contre-vent (nev.), m. échoppe, banne, f ^ ŞETRĂRIA, /. pl ii. sétrarie, f. ancien titre de noblesse en Valachie. ŞETRARU, m. pl. i. - sétrar, noble élevé h la sétrarie, m. ŞEŢU, m.pl. uri. [©iţj,germ.}, fauteuil, m. —^ de bisserica, banc d’église, m. Şeţu, veçli şessu. SÉU, conj. [SEU, lat.}, ou, ou bien, autrement, en d’autres termes. SËUm. ea,/. pl. ëi,· elle. adj. det. poss. [suus, lat.}, son (sa), pl. ses; a-lu —, le sien (enne). SF 612 - SFË • SEUOSU, vi. a, f.pl· şi^ sè. hdj. [SE-VQSUS, lat.], de la nature du suif, plein de suif. SEUU, in. pl. xiri. [SEVUM, lat.J, suif, τη; graisse, /. SEVERITATE,/, [severitate, lat.], sévérité, rigueur, dureté; exigeance ; austérité, gravité, /. • SEVERU,vi.a,f.pl. i, e. adj. [se-verus, lat.], sévère; austère, grave (/. nev.)] dur, exigeant, rigoureux (euse). SEXUALU, m. a, f. pl· i, e. adj. [SEXUALIS, lat.], sexuel (elle), du sexe. SEXU, m.pl. uri. [SEXUS, lat. 1, sexe, m. différence entre le mâle et la femelle, /· SFADA, f.pl. e. [σφάζω, gr.], querelle, dispute, contestation, /. différent, débat, démêlé; litige, procès (nev.), m. SFĂDI (a), v. [sfada], gronder, gourmander, réprimander. Sfădi (a se), v. se quereller, se disputer; être en contestation, en procès; avoir un différent, une querelle. SFĂDICIOSU, m. a, /. pl. ţi, se. adj. [a sfădi], querelleur (euse),'contentieux (euse w), en litige. SFADIRE, f. pl. i. [a sfădi], action de gronder, de gourmander; dese disputer, de se quereller. SFĂDITU, m. a, f. pZ. //, ta. part. trec. do*A SFĂDI. SFADNICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [A sfădi], contentieux (euse), en litige ; querelleur (eusn). SFÂLCLJ, vi. pl. uri. bout, m. extrémité, /. — la fîfa, bout du sein, té tin, mamelon, m. — lu unui biciu, mèche d’un fouet, f. SFANŢU, m. pl i. [^toanjig, germ.], quatre vingt dix paras, le tiers d’un florin d’Autriche, quatre vingt trois centimes un tiers. SFARA, /. pl. e* vapeur, exhalaison ; fuméeA,/. , . · SFÀRÂELA, /. pl. i. [sfara], sifflement, frémissement, pétillement, m. dé-crépitation^ (him.), f. SFÂRĂI (a), v.·siffler, frémir; décrépiter Jliim.), pétiller, craqueter. SFA.RĂIRE, /. pl. i. vedi sfâraéla. SFARÂITÔRE, /.-pî. i. vefli sfara- ÉLA. A SFARÂITORIU, m. a, /. pl. ii, te. adj. [A SFARÂi], sifflant, pétillant, frémissant, SFARÂITU,m. a, f.pl. pi, te. part, trec. de A SF^Ârai. SFA.RAMA (a), v. veçli a fârâmà. SFA.RCTJ, vefti sfâlcü. SFARLESA, f.pl. e. pirouette, toupie, /. tonton, m. — de vêntu, girouette, /· „ * * SFARLI [a), v. pirouetter, tourner sur soi-même. SFARLIRE, f.pl. i.[a sfârli], pirou ettement, m. action, de tourner sur soi mêra eA , SFARLITORE, f pl. i. [a sfârli], girouette, pirouette,/. . SFARLITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A sfârli. Sfârlitu, m. pl. uri. pirouette, f. pi-rouettement, m. SFÂRLITURA, f. -pl. i. [a sfârli], pirouette, girouette, f. SFARLQGU, veçli sfârlésa. SFÂÇCIE (a), v: [ex p fascia, lat.], déchirer, mettre en pièces, lacérer, dila-cérer;^— iniiria, navrer.le cœur. SFÂSCIERE, /. pl. i. [a sfâscié], déchirement, m. lacération, dilacération, /. action de: mettre en pièces;— a inirrii, navrernent, rbrisement de cœur, m. SFAÇCIETU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A sfâçcié. . SFÂSCIÈTURA, f. pl. i. [a sfàçché], déchirure, dilacération, /. déchirement, m. — de liaina, accroc, m. SFATU, vedi Sfétü. SFECLAj veçli svecla. SFENOIDALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [sfenoidu], sphénoïdal, de sphénoïde, SFENOIDU, vi. pl. e. gr.], sphénoïde, os (nev.) du crâne, m. SFERA,/. pl. e. [(T(paîQa} gr.], sphère, /. globe, vi. SFERICESCE, adv. [sfericu], sphé-. riquement, d’une manière sphérique. SFERIC1TATE, /. [sfera], sphéri-cité, rotondité, /. SFERICU, m. a, f.pl. /, e. adj. [mjm- SFE — 673 — , SFI qixoçt gr.]) sphérique (/. nevrond comme une sphère. SFERSJiîLÀ,/. pl. i vedi sfîrşire. SFERSI (a), v. [Bepuinfb, rwss.], terminer, achever, finir, ‘mettre la dernière main, mettre un terme à ;(despre mâncare, beutura), absorber, consommer. Sferşi (a se), v. se terminer, être fini, s’achever; être à sa fin, périr, mourir, expirer. SFÊRSIRE, f. pl. i. [a sferşi], fin, terminaison, /. achèvement, m. —, fin, mort,/, trépas (?2Cü.), m. —, terme, résultat,^.' expiration, /. SFERSITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A sfêrsi. Sfêrsitu, m. pl. uri. fin, cause finale, terminaison,/, achèvement) terme, déclin, vi. —, issue, /. résultat, ni. ce — va avé acestu lucru? h quoi aboutira cela? a aduce o trêba la —, mener une affaire à bien; în —, enfin, à la fin, après tout; au reste, au fait, au bout du· compte, à la rigueur, somme toute; — lu unui periodic, chute d’une période, f. a păstră pentru —, réserver pour la fin, pour le bouquet, pour la bonne bouche; făra —, sans fin, interminable (f. nev.), qui ne finit plus, éternel (elle); — luÿilVi, crépuscule, m.— lu unui cuvîntu, péroraison)/. cetra — lu prându-lui). entre la poire et le fromage; a fi pe —, être sur le point de finir, d’achever, de terminer; être à l’agonie, à l’article de la mort; trêb'a na eşilu la bunu —, l’affaire est allée à vau-l'eau. SFÊRTECÀ (a), v. [sfertu], déchirer, lacérer,“ dilacérer ; arracher, emporter ; rompre, fendre ; — eu dinfi, déchiqueter. SFÊRTECARE, /. pl. i. [a sfêrte-càJ, lacération, dilacération, /. action de déchirer,' de fendre, d’arracher. SFÊRTECATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A SFÊRTECÀ. SFERTU, m. pl. uri. ['jétbeptb^wss.'I, quart, m. quatrième partie d’un tout, f. SFEŞNICU, m.pl. e. [cb^iiike,russ.], chandelier, flambeau (x), m. — cu mânuşa , bougeoir, martinet, m. SFEŞTANIA, veţli feştaniaî SFETI (a), v. découvrir, révéler, in- diquer, manifester, montrer ; — o caria, tourner, retourner.une carte;.—, être manifeste (/. nev.)< patent, évident ; mi se sfeteçce câ, il m’est patent que. SFETIRE,/. pl. i. [a sfetiJ, découverte, révélation ; indication ; manifestation, /. indice, m. SFËTITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a sfeti. SFETNICU, m.pl. i. [sfétu], conseiller, m. este — lu seu, il est son con-seilleiN c’est son bras droit. SFËTOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [SFÉtu], bavard, parleur (euse) éternel, qui croit tout connaître. SFÉTU, m. pl. uri. [cobeatt>, russ.], conseil, avis (?wu.),’wî. —, cour, réunion, assemblée, f^a cere —, consulter; prendre, demander conseil de ; a da —, conseiller, engager à ; —, municipalité, mairie*/·. . "· SFËTUI (a), v. [sfétu], conseiller; donner un conseil, un avis ; engager à ; — pe cine-va ca se-nu faca) détourner, dissuader quelqu’un de, déconseiller. Sfëtuî (a se), v. tenir conseil, se consulter.^ SFËTÜIRE, /. pl. i. [a sfëtuî], conseil, avis (nev.), m. consultation, voix (nev.), opinion, /. SFËTUITORIU, m. a, f.pl. ii, ie. adj.[sfétu], conseiller (ère), consultant, conseilleur (euse).. SFËTUITU, m. a, /. pl. fi, se. part, trec. dfi A sfëtuî. SFIELA, f.pl. i. [a se sfii], méfiance, défiance; suspicion; retenue, timidité, crainto, /. —, soupçon, doute, m. SFIÏ (a se), v. [ex fi fîdere^ lat.], se méfier, se défier, suspecter, craindre, se tenir sur ses gardes ; se faire scrupule ; —, respecter, honorer, vénérer. SFIICIOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [a se SFii], craintif (ive), timide (/. nev.), honteux (euse), méfiant, défiant, appréhensif (ive). SFIICIUNE, /. pl i. veçli sfiéla. SFIIRE, /. pl. i. veft sfiéla. . SFIITU, m. a, f.pl. fi, te. part. trec. de A SJ3 Fii. SFÎNTU, veÿi svîntu. SFIRIDA, /. pl e. fausse fenêtre, /. 85 SGA ’ — 6 SFITA, /. pl. e. chape, chasuble, /. SFITARU, m.pl. i. [sfita], chasu-blier; fabricant, marchand de chasubles, in. , SFORA, /. pl u [ffgiopa, ficelle, petite corde, /. SFORĂELA,/. pl. i\ [a sforăi], ronflement ; ébrouement (despre cai), m. SFORAÏ (a), v. ronfler, s’ébrouer (de-5p*e cai);v souffler, haleter. SFORĂIRE, /. pl i. [a sforăi], ronflement, ébrouement (despre cai); action de souffler, de haleter. SFORAITORU, m. pl. i. [a sforăi], ronfleur, m. SFORĂITU, m. a, f.pl ţi, te. part, trec. de a sforăi. . Sforăitu, m. pl. uri. ronflement, é-brouement (despre cai), in. SFORICICĂ, /. vi celle, demi, de SFÔRA. SFRANCIOCU, m.pl.i. pie-grièche, ./· 1 ' SFREDELAŞU, m. pl.e. [sfredelu], mèche, /, petit foret, on. —, roitelet, m. SFREDELÏ (a), v. [sfredelu], forer, percer, trouer, perforer. SFREDELIRE, /. pl {.-[a sfredeli], perçage, forage, perforage, percement, m. " SFREDELITU, m. a, /. pl. ţi, te. . part. trec. de a sfredeli. * , SFREDELU, m.pl.i. [CBÉPao, ?’wss.], foret, vilebroquin, laceret, m. tarière, percerette,. /; — lu dogaru-lui, amor-çoir, ébau choir, m. SFREDELUŞU, veçli sfredelaşu, SGÂBARDA, f. pl. e. chassie, cire, Py°se,v/. A SGĂBARDOŞIA,/.pL ii. [sgăbâr-da], écoulement de chassie, m. lippi-tude, f. SGABARDOSU, m.. a, f. pl. fi, se. adj. [SGĂbârda], chassieux (euse), plein de cire. SGĂI (a), v. ouvrir ; — ochii, faire de gros yeux, regarder sévèrement. Sgăi (a se), v. ouvrir de grands yeux, s’étonner, être surpris. SGAIBA, f. pl e. excoriation, pustule, plaie, /. bouton, ulcère, aposthèrne, ab cès (nev.), m. —, fente, lézarde, égra- M — SGÎ. tignure, f. —, cuisse, jambe, f. en sgai- be-le în sussu, avec les jambes en Pair. SGĂIRE, f. pl. i. [a sgăi], action d’ouvrir, de faire de gros yeux, de regarder sévèrement, m. surprise,/. SGĂITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A SGĂI. SG^MBOiy, m. pl. e. gland, m. SGANDĂRA (a), y. attiser le feu; fig. exciter, pousser, animer, éveiller. SGÂNDĂRARE, /. pl. i. [a sgan-DĂRĂ], action d’attiser le feu ; fig. excitation,^/*. , SGĂNDĂRATU, în. a, f. pl. fi, te. part.trcc.de a SGÂNDĂRĂ. SGARDA, /. pl. e. collier (de carcc), m. couple, SGAU, m. pl. uri. matrice, vulve, /. uterusv(?zev.), m.. SGĂURĂ (a), v. regarder fixement, bayer^badauder. SGAURARE,'/. pl i. [â.sgaurâ], action de regarder fixement, de bayer, de badauder. SGĂURATU, m. aj. pl. fi, te. part, trec. de AJ3GĂURĂ. SGĂVARDA, veÿi sgăbârda. ŞGIIÎABU, m. pl uri. [CTiiBi, ntss.], canal .(aux) ; égout, m. gouttière, f. —, abreujoir, m, — la corabia, dalot, m. SGÎRCENIA, /. pl. ii. [a sgîrci], a-varice, ladrerie, lésinerie, parcimonie, mesquinerie, f. ' SGÎRCI (a se), v. se contracter, se ratatiner, se nouer, se froisser, se plis— ser ]fig. lésiner, se montrer avare, lâdre (f. 7ie».), mesquin, parcimonieux (euse). SGÎRGIOSU, vedi sgîrcitu. SGÎRCIUNE, veçli sgîrcenia. SGIRCIRE, /.· pl. i. [a se sgîrci], contraction, contractibilité, f. fig. avarice, îésinerie, mesquinerie, /.* SGÎRCITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A SE sgîrci. , Sgîrcitu, m. a, /. pl. fi, te. adj.. avare, ladre, chiche (/. nev.)y liardeur (euse), parcimonieux, crasseux (euse), mesquin ; a fi —, être dur h la détente. SGÎRCITÜRA, /. pl. i. [a se sgîrcï], contraction, contracture, /. retirement, m SGÎRCIU, m. pl. uri. cartilage, tan- SGO - 675 — SGU don, m. — (la picioru séu la vre o vîna), spasme, m. convulsion, /. — la îngàfi-tére, crico/ide, /. SGIRIE (a), v. égratigner, érailler, écorcher, griffer, érafler, racler ; — unu zidu, bretter ; bretteler. SGÎRIERE, /. pl. i. [a SGÎRIÉ], égra-tignure, écorchure, f. éraillement, ,m. SGIRIETU, Tii. a, f. pl. pi} te. part. trec. de A SGÎRIÉ. SGÎRIETURA, /. pl. i. [a sgîrié], éraflure végratignure3 éraillure, f. SGI'J’AI (a), v. remuer, hocher, secouer , cahoter, donner des secousses. SGI^AIRE, f. pl. i. [a SGÎjÂi], remuement , cahotement, in. secousse, /. SGrpÀITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A SGÎTÀi. SGIJÂITURA, /. pl. i, [a sgîtâi], cahot, m. secousse, /. SGLOBENIA,/. pl. ii. espièglerie, malice, joie folle ; extravagance, f. SGLOBI (ase),v. être espiègle;, folâtre, mièvre (/. nev.), sémillant, lutin, éveillé, pétulant; immodéré, extravagant, d’une joie folle ; faire des espiègleries, des malices, badiner. . ' SGLOBICIUNE, /. pl. i. vefii sglo- BENIA. SGLOBIRE, f. pl. i.. [a se sglobi], espièglerie, folle joie, malice, pétulance, /. SGLOBITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a sglobi. SGLOBIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. espiègle, folâtre, mièvre (f. nev.V,sémillant, pétulant, mutin, badin, éveillé ; joyeux(euse) à l’excès. SGOMOTI (a), v, [sgomotu], faire de bruit, du train, du tapage, du vacarme. SGOMOTIREyf.pl. i. [a sgomoti], action de faire du bruit, du tapage, du vacarme. SGOMOTITU, m. a, f. pl. fi, te. part.'trec. de A SGOMOTI. SGOMOTOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [SGOMÔTU], tumultueux (euse), tapageur (euse), bruyant, qui retentit, fait du bruit du tapage. SGOMOTU, m. pl. uri. bruit, tapage, train, tintamare, sabbat, fracas (nev.), vacarme, brouhaha (net;.), bacchanal, m. SGORNI (a), v. chasser, mettre dehors, expulser; dissiper, disséminer, é-parpiller ; — unu cerbu, lancer. SGORNIRE, /. pl. i. [a sgorni], expulsion, /, action de mettre dehors ; dissipation, f. éparpillement, m. SGORNITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A SGORNI. SGRÂBUN'J'A, /. pl. e. pustule,, petite tumeur inflammatoire, f. — pe limita, papule, yf. SGRIBURI (a), %. trembler de froid, claquer des dents, grelotter. SGRIBURIRE, /. pl. i. [a sgriburi], tremblement de froid, claquement de dents, m. action de grelotter. SGRIBURITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A SGRIBURI. SGRIPTORÔICA, /. pl. e. [sgrip-joru], sorcière, diseuse de bonne aventure ; vieille femme méchante, acariâtre, /. SGRIP^ORU, m.,pl. i. aigle double, .m. —■betranu, vieux diable, m. SGUDUI (a), v. secouer, agiter, ébranler, hocher. SGUDUIRE, f. pl. i. [a sgudui], é-branlement, ni. secousse, commotion, agitation,/. — fara veste, tressaillement, m. SGUDUITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A SGUDUI. SGUDUITURÀ,/. pl. i. [a sgudui], secousse, commotion, agitation, /. tremblement, ^ébranlement, m. SGULI (a se), v. se contracter, se rétrécir, se reserrer. SGULIRE, f.pl.i. [a sgult], contraction, /. rétrécissement, m. action de se reserrer. SGULITU, m. a, f. pl. fi, te. pari. trec. de A SGULI. SGURA, /. pl. i. [scaria, lut.], scorie, crasse des métaux en ébulition, /. — de fern, mâchefer, m. SGURA (a), v. [sgÙrà], scorifier, réduire en scories. SGURARE, f.pl.i. [a SGURÀ], scorification, réduction en scories. SGURATU, m. a, f. pl.fi, te. part, trec. de A SGURÀ. SGURA VU, m. a, f. pl, i, e, adj. SIF — 676 — SIL [sgurà], qui fait beaucoup de scories. SHIMA, f. pl. e. [σχήμα, gr;], forme, figure,/, geste, maintien, m. postùre,/. ŞI, conj. [Sic, lat.], et : ellu — eu, lui et moi; —, aussi va veni — ellu* il Viendra, lui aussi ; —, même : e \ şi? quand 'même ? ’ŞI, pron. réf. întrebuinpatii în locu de adj. det. poss : eu se 'şive$a de trêVa în locu de ca se véfla de tréb'a sec/, qu’il s’occupe de son affaire. ' . SIBARITU, m. pl. pi. [σνβαρίτης, gr.], sybarite, habitant de Sybaris, m. fig. homme voluptueux, m,. SIBILA, ,/. pl. e. [σίβυλλα, gr.], sibylle, prophétesse, /. oracle, m. SIBILINU, m. a, f. pl. i, e. adj. [sibtlà], sibyllin, de la sibylle. SIC, int. bisque, bernique, (pop.). ŞICANA, /. pl. e. [σιχανός, gr.], chicane, mauvaise querelle,/. ŞICANA (a)y v. [şicanaJ, chicaner, user deochicane, ergoter. ŞÎCANARE, /. pl. i. [a şicana], chi-caneriev , /. action de chicaner. ŞICĂNATU, m. a, f. pl. pi, te! part, trec. de A şicana. ŞICIU, vi. pl. uri. côté de l’osselet, qui est protubérant, m. ŞICLIJ, veţli şicu. SICRIAŞU, m. pZ. 2/n. cZcm/. cZe si- ÇRINU. SICRINU, vefti scrinü. SICU, tn.pl. uri. [sik, ung.], clinquant, oripeau (x), m. SIDEFU, m. pl uri. [SEDEF,£urc.], nacre, /.-.■ SIE, prora. re/. la dât. [sibi, lût.], soi; sie-şi, soi-même. SIESTA, f. pi e. [siesta, 5]).], sieste, /. sommeil pendant le jour, m. ŞIFARU, m. pl. î.[sâfâr, ung,], économe, intendant, hommes d’affaires, m. SIFILIA, f; pl ii. [συν şi φιλία, gr,], syphilis (nev.), vérole, /. SIFILITICU, in. αλ f. pl i, e. adj. [sifilia], syphilitique (f. nev.), de syphilis, de vérole. SIFONÙ, m.pl e. [σίφων, gr.], sîphon. ni, ŞIFU, m.‘ pl iiri. galée, f. composteur, composoir, m. SICA, s f. pl i. grés (nev.), m. SIGILA (a), v. [siGiLü], cacheter, mettre un cachet, apposer, un sceau, mettre un cachet. SIGILARE, /. pl. i. [a sigilà], action de cacheter, d’apposer un sceau. SIGILATU, m. a, /. pl fi, te., part. trec. de A SIGILÀ. SIG1LIA,/. pl ii.. [sigillum,. lat.], mandement, ordonnance de l’Eglise, /, SIGILU,?». pl. e. [sigillum, Za£.], cachet, sceau (x), scellé, m. SIGURANŢA, /. pl e. [sigurut], sûreté, certitude ; assurance, fermeté, sécurité, garantie, f. aplomb, m. a vorbi eu —, parler avec confiance, avec assurance. SIGURU, m. a, /. pl i, e. adj. [se-CUttUS, Int.], sûr, certain, positif (ive), authcntique(/.?iet\); folossu—, bénéfice assuré, clair, indubitable, infaillible (/. nev.). ' SiGURU, adv. sûrement, positivement, certainement, à coup sûr, sans faute. · SIHASTRU, veţli pustnicü. .. SILÂ, /. pl. e. [cilia, rz e. adj. [συλλογιστικός, grr.], syllogistique (f.nev.), de syllogisme. SILUETA, /. pl e. [silhouette, /»;.], silhouette^ /. portrait de profil, m. SILUÏ (a), v. [a sili], forcer, vio-, lenter, contraindre ; dompter, réduire par la force; — oféta, violer, faire violence; — eu déjdii7 écraser, accabler d’impots. SILUIRE, f. pl. i. [a silui], violence, force, contrainte,/, viol [despre, fete), m. SILUITOR1U, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a SlLüi], pressant, urgent, qui ne demande pas de retard; coërcitif (ive). SILUITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. ' de A SILUÏ. SILVICULTURA, /. pl. i. [silva şi CULTURA, lat.], silviculture, /. art de cultiver les forêts, m. SIMBOLICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [iσυμβολικός, gi\], symbolique ( /. nev.), qui sert de symbole. SIMBOLU, m. pl c. [σνμβολοτ gr.], symbole, attribut, emblème; signe de ralliement, m. marque de distinction, /, SIBT — 678 —. SIM SIMBRIA, /. pl, il salaire, m. paie ; journée, /. gages, pl, m. SIMBRIAŞU, m. a, /. pl, i, e, adj, [simbria], salarié;' stipendiaire, mercenaire (/. nev.), SÎMBURE) m.pl i. noyau (x), pépin, m’sÎMBUROSU, m, a, f. pl fi, se. adj, [simbure], plein de pépinB, à pépins. SIMETRIA, /. pl ii, [avfisrQia, gr,], symétrie,régularité, disposition,/, ordre, m, v SIMETRICEŞOE, adv, [simetria], symétriquement, d'une manière symétrique, avec symétrie, régulièrement, d’une manière régulière. SIMETRICU, m. a, /. pl i, e. adj. [simetria], symétrique (/. nev.), qui a dé la symétrie, régulier (ère). SIMFONIA, /. pl, ii, [crvficpovia, gr.], symphonie, f. morceau (x) pour plusieurs instruments, m. SIMFONISTU, m* pl. i, [simfonia], symphoniste, m. qui exécute,, qui compose une symphonie. SIMIGERIA, f. pl. ii. [simigiu], fournil de pâtissier, m. SIMIGIUy m, pl ii, [simigi, turc.], pâtissier, m. SIMINOCU, m. pl. i. immortelle, /. SIMPATIA, /. pl, ii, [(TVfi7rd&eui, gr.\, sympathie ; affinité, /. rapport d’inclination, m. SIMPATICÜ, m. , a, f. pl i, e, adj. [SIMPATIA], symphatique (/. nev.), qui attire la sympathie, de la sympathie. SIMPATISA (a), v, [simpatiaj, sympathiser, avoir de la sympathie. SIMPATISARE, /. pl. i, [a simpati-SÀ], action de sympathiser, d’avoir de la sympathie. SIMPATISATU, m, a, /. pl. ţi, te. part, tree. de A simpatisÀ. SIMPLICITATE, /. pl. i. [simplicitate, lat.], simplicité, ingénuité, naïveté, candeur, innocence enfantine ; loyauté, franchise, droiture, honnêteté ; crédulité, bonhomie, bonté, /. SIMPLIFICA (a\v. [simplex fi facere, lat.], simplifier, rendre simple (/. nev.), moins composé. SIMPLIFICARE, /. pl i, [a simpli- fica], simplification, f. action de rendre simple (f. nev.), moins composé. SIMPLIFICAŢIUNE, /. pl, i. vefi simplificare. SIMPLIFICATU, m. a, f. pl. ţi, te, part, trec, de A simplifica. SIMPLITAŢE, veçli simplicitate. SIMPLU, m. a, f. pl. i, c. adj. [simple X, lat.], simple; candide, crédule (f, nev,), naïf (ive), ingénu; innocent; mâncare simpla, repas frugal; a face mai —, veçli a simplifica. ' SIMPTOMA,/. pl. e. [σύμπτωμα, gr.], symptôme, signe de maladie, m. fig. indice, présage, m. SIMŢI (a), v. [sentire, lat.], sentir, ressentir, éprouver: a' simţitu o mare mîhnire pentru morte-a amicu-lui seu, il a senti une grande douleur de la mort de son ami; — o plăcere, prendre plaisir, se réjouir, être charmé, ravi: am simţitu o măre plăcere cu sosssire-a lui, je suis charmé de son arrivée; —, connaître, s’apercevoir: simte gre.şdVa care a făcut'o, il connaît la faute qu’il a commise ; —, arriver : a simţitu ce êi ai disu, tes paroles sont arrivées à'son-adresse ; a lin — plăcere la nimicu, être blâsé; —, comprendre, deviner: a simţitu intenţiuni-le nostre, il a deviné nos intentions. Simţi (a se), v. se sentir, se connaître: se simte nevrednicu de laude, il se connaît indigne de louanges; se simte frigu-lu, le froid se sent; — reu, se trouver mal, n’être pas à son aise. SIMŢIBILITATE, /. pl. i. [sensibilitate, lat.), sensibilité; compassion, f. SIMŢIBILU, m. a, f. pl, z, e, adj. [sensibilis, lat.], sensible ( f. nev.), compatissant; qui tombe sous les sens, qui se fait sentir. SIMŢICIOSU, m. a, f. pl fi, se. adj. l'cdi STMŢIBILU. 1 SIMŢICIUNE, /. pl i. veçli simţibi- LITATE. SIMŢIMÎNTALU, ni. a, f. pl. i,. e. adj. [simţimîntu], sentimental, ou il y a du sentiment. SIMŢIMÎNTU, m. pl e. [a simţii], sentiment, attachement, m. sensibilité, sensation; passion,/. —sentiment* avis (nev,), m, opinion, idée,/.;—,âme,/.cœur, SIN β — 6 m. '—, goût, m. — de mila, pitié, com-possion, /. SIMŢIRE, /. pl. i. [a simţi], sentiment, m. sensation, /. entendement, m. action de seritir. SIMŢITORE, f. pl. i. [a simţi], sensitive f\ SIMŢITORIU, m.a, f. pl. ii, ie. adj. |a simţi], sensible, tendre, susceptible (/. nev.) de sentiment; durere simfitoria, douleur aigiie; a fi forte —, prendre une chose à cœur. SIMŢ1TIÎ, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A simţi; pe —, sensiblement. SIMŢU, m. pl. uri [a simţi], sens (•nev.), sentiment, τη. — lugustu-lui, goût, m. — lu auÿu-lui, ouie, f. — lu mirossu-lui, odorat, m. — lu veder'i, vue, /. — hi pipâiri, toucher, m. SIMŢUALU, m. a, f. pl. i} c. adj. [simtu], sensuel (elle), attaché aux plaisir des sens, qui flatte les sens. SIMULACRU, m. pl. e. [simulàcrüm, lat.]) simulacre, m. représentation, ressemblance, image, copie, imitation, /. SIMULTANEITATE, /. pl. i. [si-mdltaneu], simultanéité, existence de plusieurs choses en même temps, f. SIMULTANEU, m. a, f. pl. ei. ee. adj. [simul; lat.]) simultané, qui se fait en même temps. ŞINA, f.pl. e. [©d^iciic, germ.], bande, lame, f. a pune, ci trage fine, embattre une roue. SINAGOGA, f. pl. i. [συναγωγή) gr.], synagogue, église juive, f. SINAPISMU, m. pl. e. I'sinapismus, lat.]) sinapisme, emplâtre de farine de moutarde, m. SINARIAŞU, m. a, f. yl. i, e. adj. voisin, proche (f. nev.), qui demeure auprès. SINCELLU, τη. pl. ei. prélat de l’ancienne église grecque, m. SINCERITATE, f.pl. i. [sinceritate, lat.], sincérité, loyauté, franchise, /. SINCERU, m. a, f. pl. i, e. adj. [sin· CERUS, lat.], sincère (/. nev.), franc (che), loyal ; vrai, ouvert. SINCOPA, /. pl. e. [συνχοπή, gr.], syncope, j. retranchement d’une lettre, 9 — SIN m.—,syncope, défaillance,/, évanouissement, ni. s SINCOPA (a),: v. [sincopa], syncoper, tomber en syncope, s’évanouir. SINCOPARE, /. pl. i. [a sincopà], évanouissement, m. action de tomber en syncope. SINCOPATU, m. a, /. pl.fi, te. part. trec. de A sincopă. SINCRONICU, m. a, f. pl. z, e. adj. [GvvxQonxoç, gr.], synchronique (/. nev.), simultané. . , SINCRONISMU, m. pl. e. [(tw^qovkj-poç,gr.]) synchronisme, m. simultanéité, /. ■■■ SINDICALU, m. a, f. pl. t, e. adj. [Sïndicu], syndical (aux), du. syndic. SINDICATU, m.pl. e. [-sïndicu], syndicat, emploi du syndic, m. SÏNDICU, m. pl. i. [avvàlxoç, gr.]) syndic, m. , ŞINDRILA,/, pl. e. [scindula, lattJ, échandole, f. bardeau, esseau (x), petit ais (nev.), m. '. ŞINDRILA (a), v. [şindrila], couvrir d’échandoles. ŞINDRILARE, f. pl. i. [a şindrila], action de couvrir d’échandoles.. ŞINDRILARU, [şindrila], couvreur, m. ŞINDRILATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A şindrilă. SINE, pron. réf. (se, lat.], se, soi;. de — , de soi, tout seul; acest'a se înfelege de —, cela va sans dire; în —, à part soij en soi-même; a face ce-va de —, faire quelque chose de soi même. SINETU, m. pl. e. [sened, tzirc.], acte, titre, document, diplôme, m. —, parchemin, m. santu shiete vechii, ce sont de vieux, parchemins. SINGEPU, m.pl.nri. martre, marte, /· SINGIPIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [sin-GÉpu], couleur de marte, gris cendré. SING-ULARIU, m. a, f. pl. ii, ie.^adj. [singularis, lat.]) particulier, singulier (ère^), unique, rare, bizarre (/. nev.). SINGULARU, m. [singuluris, lat.], singulier, nombre qui marque l’unité, m. SINGURĂTECU, m. a, /. pl i, e. SIN, adj. [singuru], isolé, retire, solitaire (/. nev.). v SINGURI (a), v. [singuru], isoler, détacher, séparer d’un tout. SINGURIRE, /. pl. i. [a singuri], isolement, m. séparation d’un tout, /. action d’isoler. SINGURITATE, /. pl. i. [singuru], solitude, retraite, /. isolement, m. SINGURITU, m. a, /. pl. fi, te. part. frec. de A singuri. Singuritu, m. pl. e. singulier, nombre qui marque l’unité, m. SINGURU, m. a,/, pl. i, e. ad;. [sin-GULUS, /ai.], seul, solitaire, unique (/. nev.); ellu—, à part soi. SINIA, f.pl. ii. patte, /. —, érysipèle^ m. SINISTRU, m. a, /. pl. i, e. adj. [si* nistrum, lat.], sinistre, défavorable, funeste ( f. nev.), fâcheux (euse). SINODALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [sinodu], synodal, de synode. SINODICU, m. a, /; pZ. i, e. adj. [sinodu], synodique(/. wei;.), émané du synode. SINODU, m. pl. e. [σύνοδος, gr.], synode, concile, m. SINONIMIA, f.pl.ii. [συνωνυμία, gr.], synonymie,/, termes équivalents, pl.m. SINONIMICU, m. a, /. pZ. i, e. adj. [sinonimia], synonymique (/. nev.), de la synonymie. SINONIMU, m.pl. e. [συνώνυμον, gr.], synonyme, m. SÏNOPTICU, m. a, /, pl. i, e. adj [iσυνοπτικός, gr.], synoptique (/.nev*), succinct, abrégé. SINORI (a), v. barrer, barricader; fig, borner, limiter, restreindre, modifier. S1NORIRE, /. pl. i. [à sinoriJ, barrage, barricadnge, m. fig. borne, limite; restriction, modification, f. SINORITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a sinori. SINTACTICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [sintaxe], syntaxique (/. nev.), de la syntaxe. SINTAXE,/, pl. {.[σύνταξις^ gr.], syntaxe, /. SINTESE, f. pl. ί.[σνν0ίσι5, gr.], synthèse, Réunion de parties divisées, /. SÎR SINTEŢICEŞCE, adv. [sinteticu], synthétiquement, d’une manière synthétique. SINTETICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [rjvu,gr.], sirène, f.Jig. femme séduisante,/. ŞIRETLICU, m. pl. uri. (seretlic, turc,], artifice, m. ruse, subtibilité, exco-barderie, fraude, duperie, /. ŞIRETU, 77i., pl. uri, [seret, turc.], lacet, cordon, brandebourg, m. — sub-fire, cordonnet, ganse,/. Siretu, m. a, f. pl. fi, te. adj. artificieux, fallacieux (euse), dupeur, tompeur (euse), fripon (onne), retors, matois, rusé; a fi mai — de câtu cine-va, en’revendre, à quelqu’un. ŞIREVU, veÿi severu. èlRGUI (a sè), v. s’efforcer, tâcher, faire ses efforts pour, s’appliquer à. SÎRGUINŢA, f. pl. e. [a SîrguiJ, assiduité, diligence, application, f, effort, zèle, m. eu —, assidûment, diligemment. SÎRGUIRE, /. pl. i. [a sîrgui], action de s’efforcer, de s’appliquer à, de tâcher. SÎRGUITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a SÎrgui], assidu, actif (ive), diligent. SÎRGUITU, m. a,/. pl. ţiy te. pari. •ircc. de A SÎRGUI. ŞIRINGA, f* pl i. petit morceau (x) de terre, m. SIRMA, /. pl e. fii d’archal., fii de fer, ra. SÎRMARU, τη. pl i. · [sîrma], fabricant de iii d’archal, de fii de fer, m. SIRODU, m. plauri. poteau (x), pilier, VI.' ŞIROIU, nu pl e. torrent, 'τη. în—, à grands flots. , ŞIROPU, νι. pl. e. [sirop, /r.], sirop, m. . ŞIRU, m. pl. uri. [sériés, lut.], rangée, file, suite; enfilade,/. rang, enchaînement, m. — lu' idei-loru, filiation des idées,-/. — de note, gamme, /. — de viimţi, chaîne de montagnes, /. — de versuri, tirade de vers, /. —, série, succession,/ — de prafu de puşca, traînée de. poudre, /. — de tunuri, batterie de canons,/. — de fênù, botte de foin, /. ŞlSAyVcţli pkastila. - . ŞIŞANEA, f. pl elle, [sihanè, tare.], long fusil turc, .m. · ŞIŞCA,/. pl. e. ve{li farmecatore. ŞIŞCOIU, m. pl. i. veţli fărmecă-toiul ■ ’ * . * ŞÎŞTARU, vi.. pl. e. écuelle de bois .dans; laquelle on trait les vaches. SISTEMA, /. pl. e. [σύστημα, gr.]} système, méthode, /. SISTEMATICEŞCE, adv. [sistema-ticu], systématiquement,· d’une manière systématique. SISTEMATICU, vu a, f. pl. i, ê. adj. [συστηματικός y gr.], systématique (/. ney.), d’après^un système. SISTEMATISA(a), υ [sistema], systématiser, réduire en système. SISTEMATISARE,/.pli. [sistema], action de systématiser, de réduire en système. SISTEMATISATÜ, m. a,f, pl ţi, te. part. trec. d$ A SISTEMATISÀ. ■ SISTISSI (α), v veft A uimi. SISTORU, m. pl. uri. alluchon, vu ŞIŞU, m. pl uri, [sis, tare.], épée,/, stilet, 7)i. SLA SITA, /. pl. e. [gîzu, gr.]9 tamisai;.), bluteau- (x), vu étamine, /. - SITIŞOA, /. pl i. demi, de sita. SITIVI (a), v s’enrouer, perdre sa voix. SITIVIRE, /. pl. i. [à sitivi], enrouement, m. action de perdre sa voix. , SITTVITÜ, m. a, /.. pl. ţi} te. part, trec. de A sitivi. ’ŞIŢU, vi. pl. e. [@i(5, gerin.]y siège, 1772. —eu braçie9 fauteuil, vi.— domnescu, trône, 7)i. ’ SITUAŢIUNE, f.pl.i. [situation, /t.], situation, position, /. état, aspect dun paysage ; site, m. SITUATU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [situs, Zai.l,.situe, placé. SLĂBĂNOGI (a), v [slabanogu], rendre paralytique (/. raev.), perclus, paralyser. ŞLĂBĂNOGIA, f.pl.ii. [slabanogu], paralysie, /. - ^ SLĂBĂNOGIRE, /. pl i. [a slăbănogi], action de^ rendre paralytique (/. nev.)\ perclus, de paraliser’; paralysie/·. ■ ‘ SLABANOGITU/rn. a, /. pl. ţi, te. part: trec. de A SLĂBĂNOGI. SLABANOGU, m. a, /. pl i, e. adj. paralytique, malingre ( f. nev.)} perclus. SLĂBI (a) v. [c.iÀb1>Tii, niss.], maigrir, faire-maigrir, amaigrir, rendre maigre (/. nev.y*y oçetu-lu slăbeşce, le vinaigre fait maigrir:, maigrir, devenir maigre (/. nev.) : a slabüu multu, il a beaucoup maigri ; · - , affaiblir, ôter les forcés, débiliter: ore ce abusa slăbeşce. tout abus affaiblit ; — émousser : vedere-a viţiuri-loru slăbeşce virlute-a, la vue du vice émiousse la vertu ; —, s’éventer: aces tu viirossit slăbeşce, ce parfum s’est éventé ; dépérir, s’étéindre : slăbeşce din ţii în $i, il dépérit de jour en jour ; —, diminuer, faiblir,. se perdre : êi sla -beşce voce-a, sa voix se perd ; —:, rétrécir, étouffer : robi a slăbeşce duhu, l'esclavage. rétrécit l’intelligence ; :—, épuiser, énerver, user : nimicii nu slăbeşce mai multa puleri-le de cât u desfrcnare-as rien n’use plus les forces que la débauche; —, déchoir, dégénérer: este unn soin 86 — 681 — SLA — 682 — SLO slăbitu, c’est une espèce dégénérée ; —, tomber, languir, traîner : conversă tinne-a slăbeaj l.*i conversation languissait ; s’affaiblir, perdre ses forces, devenir lon-guissant. débile, faible (/. nev.) : de câtu-va timpii slăbeşce, depuis quelque temps, il perd ses forces ; —, laisser tranquille (f. nev.)} en repos: slăbeşce-me, laisse moi tranquille ; —, faiblir, se relâcher, se détendre : buria sea purtare a slăbitu, sa bonne conduite s’est,relâchée ifig. — , faiblir, fléchir, se montrer faible (f.nev.), sans énergie; s’adoucir, se,calmer. SLĂBIA, f. pl. ii. veţli slăbiciune. SLĂBICIUNE, f. pl. i. [a slăbi], maigreur, f.—, faiblesse, débilité ^langueur, impuissance, /. manque de force, épuisement, anéantissement, accablement, m. —, faiblesse, passion, /. faible, côté faible, m. —, faiblesse,/, manque d’énergie, m. .SLĂBIRE, /. pl. i. [a slabi], action de maigrir, de rendre maigre (/. nev;)\ veţli slăbiciune. SLĂBIŞORIU, m. a,/. pl. ii,ie.adj. [a slabi], maigret, maigrelet (ette). SLĂBITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A slabi. SLABU, m. a, f: pL i, e. adj.[cjik— bo, russ.], ■ maigre (f. nev.) ; qui a très peu de chair, qui est sec (èche), décharné ; a 1i pré —, être gras comme un cent de clous ; a face, a sé face —, veçli A slabi; —, faible,, frêle (f. nev.), délicat, fluet (ette) ; —la mihte, pauvre d’esprit, sans intelligence, innocent ; obrasu —, visage tiré ; lumina slaba, lumière pâle ; — de caracleru, ' faible ( /. nev.), mou (olle), sans énergie. SLADÂ, f. pl. ţii. [ccuO/VE, russ,]y drèche, drègue, f. orge germé, m. SLĂNINA, f. pl. e. lard, m. panne, f. SLATARU, ni. pl. i. orpailleur, chercheur d’or, m. SLA'VA, f. pl.e. [c.iâba, russ.]}gloire, f. éclat, honneur, m. hommages rendus à Dieu, pLin. — ’a domnu-lui ! Dieu soit loué ! _ SLĂVEŞCE, adv. [slava], glorieusement, d’une manière glorieuse, avec éclat SLĂVESCU, vi. a, /. pl. i. [slava], glorieux (euse), illustre (/. i?cu.), qui a acquiswde la gloire. SLĂVI (a) v. [c.iÂBiiTb , russ.]} glorifier, préconiser, .vénéré]*, admirer ; — peste njëssura, diviniser. SLĂVINA, /. pl. e. robinet, m. SLĂVIRE, /. pl. i. [a Slăvi], glorification, préconisation, vénération, /. SLĂVITU, m, a, f. pl. ţi, te. part. lrec. de A SLĂvi. SLAVNICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [slava], glorieux (euse), vénérable (/. nev.).w ‘ v SLĂVOCA, Y*, pl. e. grenouille, f. SLAVOSLOVIA, ./. pl. ii. [cmboc-jiobie, rwss.], hymne · de louange, to Deum y(nev.), m. SLEI (a) v. tarir, épuiser. Slei (a se), v. se tarir, s'épuiser, sécher ; —, se figer, bc congeler, geler. SLEICIOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [a slei],. tarissable ( /. nev.) ; —, qui peut se figer/se congeler, geler. SLEIRE, f. pl. i. . [a slei], tarissement,'épuisement, m* congélation, /. action de se figer. SLEITORU, m. pl. i. [a slêI], cu-reur de puits, m. ‘ SLEITU, m* a, f. .pl. ţi, te. pdrt. trec. de A slei. SLEITÙRA, f. pl. i. veţli sleire. ŞLEU, m. pl.-uri. trait (de trăssura), m, —, trace, pis te,/, vestige, indice, m. —, voie, ornière, f. pe —/sans détour, franchement, nettement., SLOBOÇENIA, f. pl ii. [slobodu], liberté, permission; franchise,/, laissé-aller (nev.), champ libre, tu. a da cuiva puçina —, tenir quelqu’un de près ; — la maria, libéralité,/, a da —, donner liberté, affrapchir. SLOBOpi (a) v. [slobodu], lâcher, ' laisser aller ; donner la, mettre en liberté, libérer;‘ affranchir; —, donner, délivrer : êi a sloboţlilu unu ravaşu spre a trece în lageru, on lui a donné un sauve-conduit pour traverser le camp ; —fu-ni-le ancoiH, filer le câble (mar.) ; a leuatu orasu-lu făr'a sloboţli ,o puşca, il a pris la ville sans brûler une amorce ; — soldaţi, licencier ; — câni dupa cei'bu, livrer, donner un cerf aux chiens ; — o SLO porunca, transmettre un ordre ; —, souf-' fler : l6la nopte a slobositu vêntu, le vent a soufflé toute la nuit; —frêu-lu callu-lui, rendre la bride à un cheval, lui donner carrière ; —oarma, tirer, décharger une arme ; — ramatori la ghinda, envoyer des cochons à la glandée ; — şoimu-lu, jeter le faucon ; — ancora, jeter l’ancre (mar.) ; —funi-le şi panze-le unei coră· oii,.larguer (mar.); — sânge, tirer du sang, saigner, faire une saignée; — o puşca, faire feu. SLOBOpi (a se), v. partir, s’évader, s’échapper, briser ses fers/ prendre la poudre d’escampette (fam.); — , polluer, jouir. SLOBOÇIRE,. /. pl. i. [à sloboçi], libération, affranchissement) action de mettre en liberté, de libérer ; de soldaţi', licenciement, ??i. — de arma, décharge, /. — de sânge, saignée, f. —, é-vasiôn, fuite, /*. —, pollution, jouissance, /. — de tunuri, canonnade, décharge de canons, /. — (din temniţa), élargis-, sement, m. — din robia, affranchissement, m. - SLOBOÇITORIU, m. a, f-pl ii,ie. adj. [A sloboçi], laxatif (ive), qui relâche, fait aller a, la selle. 1 SLOBOÇITU, m. a, /, pl ţi, te. part. trec. de A SLOBOpi. SLOBODU, m. a,f. pl. fi, de. adj. fc^obÔ4HLin, russ.], libre (/. nev.), qui jouit de sa liberté ; ~, libre, licite . ( /. nev.), permis, sans obstacle, sans empêchement ; u—, libre (f. nev.), qui n’est pas1 occupé, vacant; —, libre, ( f. nev.), insolent, arrogant, impudent, effronté, impertinent ; a ji — afara± être libre du corps, aller librement à la selle ; a nu fi — afara, être constipé; a fi—, être permis, se pouvoir faire ; être sans gêne, se mettre à son aise ; — la mâna, généreux (euse), large ( f. nev.), libéral ; pe câmpu—, en plein champ \jiindu — de, sauf à ; a lassà pe.cine-va—, laisser à quelqu’un le champ libre, lui donner carte blanche ; à face—, vefi A SLO-boçi. Slobodu, adv. librement, franchement, sans déguisement, sans gêne; a vorbi —, parler sans détour. SLU SLOBONOGU, m, pl i. sensitive, f. SLOGU, m. pl. uri. [CnOrt, russ.], syllabe, f.. · SLOIÜ, m. pl. uri, morceau de substance congelée, m. — de seau, motte de. suif, /. — de céra, bâton de cire, m. — deghiéçia, glaçon,m. chandelle déglacé, /· / SLOTA, f. pl. e. veţli nokoiu. SLOŢU, 771. pl. Ü. [3.IÔTLIH,. rUSS.\, trenté paras. SLOVA, /. pl. e. [c.iOBO, lettre. f. caractère, m. — mare, majuscule, f. — mica, minuscule, /. a (lice pe ■—, épeler, syiïaber ; a şei —, savoir lire et écrire, être instruit; a ave — frumôsa, avoir une belle écriture. SLOVARU, m. pl. e. [c.iobap:&, russ.], dictionnaire, vocabulaire, m. SLOVNI (a), v. [slova], épeler, syl-laber. SLO VNIRE,/. pl. i. [a slovi], épellation,/. action d’épeler. SLOVNITU, m. a,pl ţi, te. part. trec. de A slovni. SLUGA, /. pl. i. [cayrA, ?’wss.J, serviteur, domestique, valet, m. slugi-le, monde, m. gens, pl. m. a datu drumu la tdte slugi-le selle,.il a congédié tout son monde, -tous ses gens; a fi — la, être au service de, servir, entrer serviteur chez; —’a D-télle, votre serviteur, (cu ironia) vraiment ! vous le désireriez? vous le verrez bien. ^ SLUGĂREŞCE, adv. [sluga], servilement, d’une manière servile;^, bassement, avec bassesse. . SLUGĂRESCU, «i. a, /. pl i. [sluga], servile (/. nev), de serviteur, fig. bas (asse), rampant. . SLUGĂRI (a), v. [sluga], servir, être domestique, entrer en maison ; faire le valet, se montrer rampant. SLUGĂRIA, /. pl. ii. [sluga], vale-tage, m. servilité, domesticité, /. SLUGĂRIME, /. [sluga], valetaille, domesticité, /. SLUGĂRIRE, f.pl. u [sluga], vale-tage, action de servir, d’entrer en maison. * . SLUGĂRITU, vi. a, f pl fi, te. part. trec· de A slugări, — 683 — SLU SLUJBA, /. pl. e. [c;iy?kbA, russ.], emploi, poste, service, office,???, charge, fonction, place,/. — militarésca, service militaire, m. a fi în — militarésca, être sous les drapeaux; a fi în — , être attache a, appartenir à ; être en activité ; a fi fàra —, ctre sur le pavé ; —, degré, m. a trecutu printote slnjbe-le, il a passé par tous, les degrés ; mi a făcutu o mare —, il m’a n*ndu*un grand service.. SLUJBAŞTJ, m. pl {. '[slujba], employé, fonctionnaire, m. — lu unui cantorii, commis (nev.), m. , SLUJBULIŢA, /. pZ. e. demi, de SLUJBA.r SLUJI (a)y v. [CaywiiTb,, r^ss.], .servir, être employé,' fonctionnaire : suntu face ani de ccîndu slujeşce, il y-a dix ans qu’il sert, qu'il est employé ; — în miliţia, être au service,. sous les drapeaux, porter le mousquet; — (despre slugi), servir, être en service : la cine slujeşci ? qui est ton maître ? —, aider, protéger: am făcutu totu ce am putiitu spi'e a lu—, j’ai fait tout ce qui m’a été possible pour l’aider ; :—, aboutir,. tendre ; produire, rapporter: spre ce slujeşce acesVa? à quoi aboutit cela ? ' spre .ee potu se te slujesciii à quoi puis-je vous être utile ? spre ce va sluji purtarea tea?- que rapportera ta conduite? quel effet produira-t-élle ? - spre dovéda, prouver, attester; — liturgia, servir, dire, célébrer la messe, officier. Sluji (a se), v. se servir de, employer: se slujeşce cu viclenia, iT emploie la ruse: —, brûler: ve veţi —cuhmenâri decéra, vous brûlerez des bougies ; —, changer: saslujitu cu alte meţlloce, il-a changé ses batteries ; —, s’accrocher : te vei — eu tote meţlldce, tu t’accrocheras à toutes les branches, tu feras flèche de tout bois. SLUJIRE, /. pl. i. [a sluji], action de se servir de, d’employer. SLUJITORII, m, pl i. [a slugi], bas employé, serviteur, m. SLUJITU, m. a, f. pl. ţi, te. .part, trec. de A sluji. SLUJNICA, /. pl. e. [a sluji], servante, domestique, /. SLUJNICUŢA, f. pl. e. demi, de SLUJNICA. SLUTENIA, /. pl. ii. [a sluţi], muti- SMÊ . lation,/.^action de tronquer, d’estropier. SLUTI (a), v. [slutu], mutiler, tronquer, estropier. ’ : . SLUTIRE, /. pl i. [a sluti], mutilation,/. action de tronquer, d’estropier. * SLUTITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A SLUTl; a fi —, être disloqué. SLUTU, m. a, f. pl. ţi, té, adj. mutilé, tronqué, estropié ; hideux (euse). ■ SMACEA, /. pl. elle, houssine, verge, baguette, /. SMAÛI (a), v. [smâcea], tirer, «'irradier, tirailler, enlever avec force. . SMĂCIRE, /. pl i. [a smacI], tiraillement,. m. saccade, /. action de tirer, d’arracher, d’enlever avec force. SMĂCITU, m. a, /. pl te. part, trec. de A SMĂCI. SMALTÜ, m. pl. uri [(T^idlrog^ gr.]} è-mail (aux), m. SMĂLTUI (a), v: [smàltu], émailler, orner d’émail. SMĂLTUIRE, f. pl. i, [À smaltuI], émaillure, f, action d’émailler. ’ SMALTU IT O RU, m. pl. i. [a smal-tui], émailleur, m. SMÂLTUÏTU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. dji A SMALTUI. . SMĂLTUITURA, S pl i. [a smâl- TUÎ],émaillure,N/. ;·■ SMAN0ĂLI (a) ^..barbouiller, pein-, turer. A SMANGALIRE, /. pl i., [a smânga-lî], barbouillage, action de peinturer. SMANGĂLITU, m. a, f. pl. ţi,, te. ;part. trec. de A SMÂNGALÎ. , SMARANDU, m.pl e. [ffpaçdyôi, gr.]} émeraude, /. SMARCUjW. pl. uri. marais (nev.)} m. lagune,,/.· SMEDU, m. a, f. pl:i, e. adj. blafard, basané, plombé. SMÊNTANA, /. pl. i. [cmetaha, mss.], crêvne,/. fig. élite, /. — hătuta, crème fouettée : a leuà —. dupa lapte, écrém er. . ^ x ' SMENTANI (a), v. [smêntâna], écrémer, oter la crème. SMÊNTÂNIRE, /.pli. [asmênta-NÎ], écrémage, m. action d’oterla crème. SMENTjiNITU, m: a, /. pl ţi, te. part. trec. de A SMÊNTÂNI. — 684 — SMO SMERENIA//*, pl. ii. [a smeri], modestie ; discrétion, humilité,·/. SMERI (aj v. [cmiipatî,, russ.}, nbais-ser, humilier, ravaler, déprécier ; — trufia cui-va, rabattre l’orgueil .'de quel-.qu’un. SMERIRE, /. pl. i. [a smeri], abaissement, ravalement, m. humiliation, dépréciation,./. ■ " SMERITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A SMERI. SMERNICU, m. a, f.'pl. i, e. adj. [À SMERÎ], grave, modeste, pudique, humble (/. nev.), honteux (euse), pudibond. SMEU, m. pl. i. cerf-volant, m. —, feu-follet (x), sylphe, m. , SMEURA, /. pl. e. framboise,/. SMEURIU, m. a, f. pl. i, e. adj. ' [smeura],' couleur framboise (nev.). SMEÜRU, ni. pl. i. [smeura], framboisier, m. \ SMICURA(a), v. [ex^micu], émier, émietter, mettre én miettes. SMICURARE,/. pl.-i. [a smicuràJ," action. d'émier, d’émiétter. SMICURATU, vi. a, /. pl. ţi, -te. part. trec. de A, SMICURÀ. SMINTELA, f. pl. i. [a sminti], trouble, m. distraction, /. fig. démence, folie, aliénation, mentale, /. égarement d’esprit, coup.de marteau (. fam,), vi. SMINTI(a), v.[ex şi mente, lat],troubler, distraire, déranger; jig. bouleverser* . faire perdre l’esprit, rendre fou (olle), démonter la cervelle.. . ' SMINTIRE, f. pl. i. [a smîntî], distraction,/. trouble, dérangement, m.jig. égarement* d’esprit, coup de marteau (/. nev.), m. folie, démence,, aliénation mentale, /. SMINTITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A sminti; —, insensé, aliéné, é-garé, fou (olle). SMIRNA, /. pl. e. fcMiipna, ’russ.], myrthe, m. ’ , SMOCHINA, /. pl. e. [cmüIïôbhuji, 'M/ÇC I "flOMlP SMOCHINETU, m.pl.e. [smochina], figuerie,/. plan de figuiers, m. ŞMOCIIINU, vi. pl. i. [smochina], figuier , m. — 685 ~ SNO SMÔLA, /. pl. e. [cMoaa, î’îîss.], poix (nev.), bitume, ml SMOLI (a), v. [smôla], poisser, en-* duire de poix, de bitume. SMOL1RE, f. pl. i. [a smoli], action de poisser, d’enduire de poix, de bitume. SMOLITU, m. a, f.pl.' ţi, te. part, trec. de' A smoli. SMOLN1ŢA, /. pl. e. [smôla], puits (nev.) de bitume, de poix. SMOTRU, vi. pl. uri. [cMOTpE, rifss.], revue militaire, inspection, /. a face —t passer, la revoie. SMRĂDUI (a), v. [cMpa^uTB, russ.]> empester, infecter, causer de la puen-teur. SMRĂDUIRE, /. pl. i. [À smraduî], infection, puanteur, /. action d’empester. SMRĂDUITU, m. a,.f.pl. ţi, le. pdrt.' trec. de, Ax SMRĂDUI. SMÜCI (a)j v.:arracher, emporter, enlever, tirer avec fovce, tirailler.. SMUCIRE, /. pl. i. [a smüci], tiraillement, vi. saccade, /. action d’arracher, d’emporter,, d'enlever, de tirer avec force. SMUCITU, 7n. a, f pl. ţi\ te. part, trec. de A SMUCI. ^ SMULCÏ (a), v. vefi A smuci. 1 SMULGE (a), v. [bx. şi a mulge], tirer, arracher; — pene, plumer; —peru, épiler; — érba, sarcler ; — unu copaciu, émonder/ - . ^ SMULGERE/ f. pl, i. [a smulge], action de tirer, d’arracher;— a burie-ni loru, sarclage , vi. SMULGÈTORE, f. pl. i. [ a smulge], arrache-poil (nev.), m. pince épüatoire, /· SMULSU, m. a, /. pl. şi, se. part. trec. je A SMULGE. SMULTU, m.pl.e. bourgeori.rn.es-couailIes,vpZ. /. . SNÉPANU, vefi ienuperu. ŞNEPU, m. pi. i. [@d;ncpfe, germ.], bécasse, /. - SNOPĂRIA, /. pl. ii.' [sxopu], ger-berie, grange,/. . SNOPI (a), v. [snopuJ, geïber, mettre • en gerbes. ; SNOPIRE;f..pl. i. [a snopi], action de gerber, de mettrre en gerbes. SOC — G8G — SOC SNOPITU, m. a, /. pl. ti, te. part. trec. de A SNOPI. SJSTOPU, m. jri* w'î· [ciioiii, russ. 1, gerbe, botte, /. a face snopuri, gerbcr, mettre en gerbes. ŞNURU, nu pi. ti7*ï. [©tifmiiv, «grc?·/;?·.], liseré, passepoil, cordon, ??i. — de më-tassa, chenille, /. ŞNURUI fa), u. [şnuru], passepoilcr. liserer, border d'un liseré. ŞNTJRUIRE,/. pl. i. [a şnurui], action de liserer, de border d'un liseré. ŞNURUITU, m. a, f. pl. f i, te. part, trec. de a şnurui. SOBA, f. pl. e. [soba, tare.], poêle, m. în Moldova, chambre, pièce, f. dupa Ungureşce SZOBA, odae. SOBARU, m. pl. i. [soba]. poêlier, fumiste, nu SOBOLANU, m. pl. i. rat, m. SOBOLARU, m. pl. i. [sobolu], tau-pier, m. SOBOLU, m.pl.i. [enaloŞ, gr.], taupe, f· SOBORNICESCU, m. a, f. pl. i. adj. SOBORü], synodal, de synode.. SOBOROSU, m.M^f.pl. şi, se. adj. [SINODU], conciliaire (/. nev.)/ de concile, de svnode. SOBORU, m. pl. e. fcôbopi>, russ.], synode, concile, consistoire; péristyle de l’Eglise, m. SOBRIETATE, f. pl. i. [sobrietate, lat.], sobriété, tempérence, /. SOBRIU, m. a, /. pl. ii,ie. adj. [so-BRlüS, lat.], sobre (/. ??ev.), tempérant, réglé, réservé, modéré. SOÇIA, f.pl. ii. [socia, lal,\, épouse, femme, compagne, moitié, f. —, paire, SOCIABILITATE,/.pl.i. [socialüJ, ^sociabilité, aptitude de vivre en société, SOCIABILU, m. a,· f. pl. /, e. adj. [sociàbilis], sociable, propre ( /. nev.) à vivre en société. SOCIALICESCE, adv. [socialu], socialement, d'une manière sociale. SOCIALISTU, m. pl. i. [socialu], socialiste, partisan du socialisme, m. SOCIALITATE; /. pl. i. -sociali-TATE, lat.], socialité, communauté, /. SOCIALU, m. o, /. pl. i, c, adj. [so-cialis, lat.], social (aux), de la société. SOCIETATE, /. pl. i. [societate, 7a/.], société ; compagnie, réunion; association, communauté, /. corps (nev.), vu în—a dmeni-loru^sm milieu des hommes, parmi les hommes. SOCIOSU, vc(li socialu. SOCÎTE m.pi.ti. raton,;;?. SOÇIU, m. pl. ii. [SOCIUS, lat.\} é-poux(/?eu.), mari,<7/1.—, compagnon, camarade, partner, m. fâra —, seul, isolé; eu —, paire, /. 1 SOCOTEA, /. pl- elle, [a socofi], jeton, m. marque, /. SOCOTELA, /. pl. ù [a Sücoti], addition, note, f. compte, relevé, calcul, m. arithmétique,/. —, combinaison,/.—, but, dessein, m. intention, /. dupa — a mca, à mon avis, d’après moi, à cc que je pense; nu lu puiu în —, je ne le mets pas en ligne de compte: a treee în socotel'a noua, passer à nouveau; a face — ,vetfi A SOCOTÎ; a intra în —, entrer eu compte, se compter; a’çi da —’a, régler, donner des comptes; eu buna —, justement, en conscience, avec justice; fâra —, sans compter. SOCOTI (a), v. [SOCOTU], compter, calculer, faire le compte: ai socotitu ■pena câtu vine acésla cassa? as-tu calculé à combien revient cette maison? —, penser,. croire, ' songer, supposer, s’imaginer, présumer, supputer: ce socoleçcil que supposes-tu? —, considérer, faire cas: nu socotescu nimicu de bogâpii-le lui, je ne considère pour rien,ses richesses, je n’en fais pas de cas; —, augurer: ce socotesci despre tâcere-a loru? qu’augurez-vous de leur silence ? —, comprendre: în lisia tôle suntu socolite, tout est compris dans la liste; —, estimer: ce so-cotesci câ face caliu lui meu? qu’estimez-vous mon cheval? - , sembler, paraître: socotescu câ ai fâcutu bine, il me semble que vous avez bien fait; —, tenir, accepter: socotescu de adeveralu ce ne a fiisu, je tiens pour vrai ce qu’il nous a dit; — dv, considérer, regarder comme: liime-a lu socoitscede unu omu cinsiitu, le monde le regarde comme un honnête homme; —, être réputé, passer pour: acésla car- SOC — 687 — SQL te e socotita de lmna, ce · livre est réputé bon; —, se faire : socoteşce dreptu o vrednicia d'a'şi împlini détorii-le, il se fait un mérite de remplir ses devoirs: Socotf (a se), v. réfléchir, penser mûrement: fai socotün, când.uîţi ai datu. demisiune-a? as-tu réfléchi, quand tu as donné ta démission? —, compter, citer, ranger, placer: se socoteşce între omeni însemn a,ţi y on le cite parmi les hommes célèbres; —, entendre, prendre, comprendre : acesfa se socoteşce aşd, cela s’entend ainsi; — de, se croire, avoir une bonne opinion de : se socotşşce de ce-va, il se >croit quelque chose; — de o potriva cu, se comparer a, .s’égaler a, sq mettre en parallèle avec: a-i mici se sôcotesçu de multe ori de o potriva cu cei mari, les petits se mettent souvent en parallèle avec les grands; —, porter son attention sur, y regarder à deux fois: ântêiu d’à începe iinu lucru periculosu, trebue sene soco-timu, avant d’entreprendre une chose dangereuse, nous ' devons^ y regarder à deux fois; —, avoir dès prétentions: se socoteşce eu, duhu, il a des prétentions à l’esprit ;—, se croire, se considérer, se trouver: se socoteşce fericitu, il se trouve heureux; jfar’a socoti, non compris, ex1 cepté, à part, indépendamment de ; far*a se\ socoti, inconsidérément, à là légère, sans réflexion,, sans en considérer les suites SOCOTINŢA, /, pl. e. [a socoti], pensée, réflexion, considération ; prudence, prévoyance, /. SOCOTIRE, /. pl. i. vefi socotéla. SOCOTITORÜ, m. pl. t. [a socoti], calculateur, chiffreur, compteur, comptable, m. SOCOTITU, m. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A SOCOTI ; de —, .calculable (/. nev.), qu’on peut prévoir; méssa de —, table à compté' /. compteur, m. SOCOTU, vefi socotéla. ŞOCOŢU, m.pl.ù rat, m* SÔCRA, f. pl. e. [socrà, lat>J, belle-mère, f. ‘ .. SOCRU, m.pl i. [socer, lat.]} beau-père (x). m. SOCÜ, nu pl. i. [sabucum, lat.], sureau (x), m. — micU) hièble, m.. SOFA, /. pl. aile. [SOFA, turc.], sofa, lit de repos, divan, m. ŞOFISMA, f. pl. e [σόφισμα, gr.], sophisme, argument captieux qui pèche par le fond et par la forme. t SOFISTICEŞCE, adv. [sofisticu], sophistiquement, d’une manière sophistique,· au moyen d’arguments oap-tieux. SOFISTICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [σοφιστικός,, gr.], sophistique (/.nev.), captieux (euse), trompeur (euse). SOFISTU, m. pl. i. [σοφιστής, gr.], sophiste, partisan'des sophismes, m. SOFRA, f. pl. aile, [sofra, turc.], table à manger, /. ŞOFRAGERIA, /. pl. ii. [sofragiu], salle à manger,/, réfèctoiré, m. SOFRAGIU, m. pl. hï[sofragi, turc.], serdeau (x), écuyer-bouche, m. ŞOFRANU, vefi şafranu. ŞOGERARU, m. pl.Λ. [şo'gere], scieur de long, m: ŞOGERE, f. pl. i. [3 — SOL SOLICITATORU, m. pl L [a solicitai, solliciteur, în. qui sollicite, demande avec instanco. » SOLICIT ATU, m. a, f.pl. fi, te. part. i trec de a solicita. j SOLICITUDINE,/. vl. /.[sollicitu-DINE, lai], sollicitude,/, soin inquiet, af- i fcctueux, m. ] SOLIDARICEŞCE, acZv.[soLiDAUiu], solidairement, réciproquement, d’une ma- j nière solidaire, réciproque. SOLIDARITATE, /. pl. i. [solida- < Riu], solidarité, réciprocité, obligation réciproque, f. g SOLIDARIU, m. ci, f. pl. ii, ie. adj. [SOLIDARIO, ü.]y solidaire, réciproque j (f.nev.). v g SOLIDIFICA (a), v. [solidus, şi facere, lat.], solidifier, rendre solide l (f.nev.): c SOLIDIFICARE, f. pl i. [solidifica], action de solidifier,.de rendre soli- n de (f.nev.). e SOLIDIFICATU,.™. a, /. pl fi, te , part. trec. de A solidifica. \ SOLIDITATE, /, pl. i. [soliditat. lat.], solidité, stabilité, fermeté, /. SOLIDU, m. a,f. pl ţii, de. adj.[SQ) -j^ DUS, lat.], solide, stable, ferme (/. nev.)) a face — ,'veçli a solidifica. SOLILOCU, m. pl. uri. [soliloqui- · [< UM, Zai.l, soliloque, monologue, m. ( SOLIRE,/. pl. i. [a soli], désir, m. ^ envie,/. —, acquisition,/, gain, bénéfice, profit, m. r< SOLITARIU, în. a, /. pl ii, ie. adj. n, [SOLITARIUS, lat.], solitaire (f. nev.), iso-lé, seul; désert, écarté. SOLITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. S( dé A SOLI. SOLITUDINE,/, pl. i. [solitudine; lat.], solitude, f. lieu (x) désert, m. jj SOLOMONIA, /. pl ii. [salomo:- , evr.]) magie,/. art prétendu de prodţ/; : , des effets surnaturels, m. '*■ SOLOU)Vi.pluri.[soLO, it.],solO)mor ■. m ceau(x)chanté ou exécuté par un seul, m. ŞOLOVARI, pi. m. [solovaui, ung.}, m bas (nev.), m. espèce de culottes servien-nes très-larges. , SOLOVÎRBU, m. pl origan, m. SOLSTITIALU, m. a,f. pl. i, e, adj.j SOM — 689 — SOR [solstiţiu], solsticial (aux), du solstice. SOLSTIŢIU, m.pl.i.uri. [solsti-TIUM, lat.], solstice, temps (nev.) où le Boleil est dans Bon plus grand éloignement de l’équateur, m. SOLU, m. pl i. [solium, lat.], ambassadeur, envoyé, légat, m. — lu Pap’i, nonce, m. Solu, ra.pl. e. [solum, lat,], sol, terrain, m. Solu, m. pl. e. sol, m. note de musique /.. SOLUBILITATE,/. pl. i, [solubilu], solubilité, /. SOLUBILU, m. a, /. pl i, e. aciÿ. [so-LUBILIS, Za£.], soluble (/. nev.)} qui peut se dissoudre. SOLUŢIUNE, /. pl. i. [solutions, lat.], solution, /. éclaircissement d’une difficulté, m. action de se fondre. SOLVABILITATE, f. pl i, [solvabilii], solvabilité, /. état de celui qui est solvable, m. - SOLVABILU, m. a, /. pZ. i, e. adj. [SOLVERE, lat.], solvable (/. tîcu.), qui a c?Ûe quoi pajrer. SOMNAMBULISMU, m. pl e. [som--Jtfus f£ ambulo,Zai.], somnambulisme, état r^du somnambule, m. SOMNAMBULU, m. a,f. pZ. i, e. a#. * [SOMNUS, şi ambulo, lat.], somnambule (/. ncu.), qui marche ot agit en dormant. SOMNIFERU, m. a, f. pl. i, e. adj. [somnus fi ferue, lat.], somnifère [/. nev.),endormant, qui provoque le sommeil. SOMNIŞORU, m. pl i. demi. de SOMNU. , SOMNOLINŢA, /. pi. 6. [somnolenţi a, lat.]f somnolence, envie de dormir, disposition habituelle h dormir, f. SOMNOLINTU, m. a, /. pl ţi, ie. dj. [SOMNOLENTUS, Za£.], somnolent, endormi, assoupi, toujours disposé au sommeil. SOMNORE, m. pZ. î. [somnu], dormeur, m. SOMNORIME, somnolinţa. SOMNOROŞIA, vefi somnolinţa. SOMNOROSU, m. a,f. pl fi, sc. fldj. [SOMNU], dormeur, assoupi, qui a tou- jours sommeil ; fig, languissant, lent, endormi. SOMNU, m. pl. uri, [somnus, lat.], sommeil, état d’inactivité, m, envie de dormir, /.— ufioru, assoupissement, m. — lu insecte-loru la iérna, engourdissement, m. a ji cui-va —, avoir sommeil, envie de dormir; — lu inlocuefce liran'a, qui dort dine; — lu Va furatu, il s’est endormi. Somnu, m. pl, i. [comü, 7'wss.], glanis (neu.), mallé, silure, m. ŞONTOROGU, veţli şchiopu. ŞONTUSU, m.pl. i. juge, arbitre, m, ŞOPA, /. pl e. [©djjopţjcn, germ.],clio-pine, f ŞOP1RLA, /. pl, e. lézard, m. êrb'a —V, bistorte , /. ŞOPÎRLĂRIŢA, /. pl. i. [şopîrla], brignole, f, ŞOPRON U, m, pl, e. remise, /. a pune subt —, remiser. SÔPTA,/. pl, e. chuchoterie, /. chuchotement, m, ŞOPTI (a), v. [çôpta], chuchoter, parler bas h l’oreille. ŞOPTIRE, f. pl. t. [a sopti], chuchotement, m. action de parler bas l’oreille. ŞOPTITU, 7n. a, /. pl ţi, te. part. trec. de A şopti. SORA, /. pl. surori, [SORORE, lat,], sœur, /. SORARIU, m. a, f. pl u, ie, adj. [sore], scolaire (f. nev.), du soleil. SORBI (a), v. [SORBERE, lut.], humer, avaler à petits traits. SORBIRE, f. pl i. [sorbere, lat.], action de humer, d’avaler h petits traits. SORBITU, 7n. a, f. pl ţi, te. part. trec. de A SORBI. SORBU, 77i. pl t. [sorbus, lat.], sorbier, cormier, m. SORCOVA, /. pl e. branche artificielle avec laquelle vous frappent les enfants qui, h la Noël, viennent sonhaiter toute sorte de prospérités. SORCOVĂI (a), v. [sorcova], souhaiter du bonheur, toute sorte de prospérités. SORCOVĂIRE, /. pl. î.[asorcovài], 87 şoş action de souhaiter du bouheur, toute sorte de proFpéritcs. SORCOVAITU, m. a, f. pl. fi, te. part., trec. de A SORCOVĂi. SORE, m. pl. i. [sole, lat.], soleil, m. florc-a — lui, soleil, tourne-sol (?îcu,), m. petr'a — lui, agate, /. Ş0RECE, ?«. pl. i. [SORICE, lat.], souris (vev.),f. — marc, rat, m. ŞORECIA, f. pl. ii.[ş0rece], arsenic, Ş0RECUŢA, f. pl. e. demi, de ş6-rece. SORGINTE, /. pl. /i.[SORGENTE, it.], source,/, fig. origini*,/, commencement, m'sorgoş6la, /. pi. i. pression, urgence, presse; foule,/. SORGOŞU, 7». a, f. pl. i, c. adj. pressant, urgent, nécessaire, indispensable (f.nev.). ŞORICELLU, ni. pl. ex. demi, de ş6- RECE. Şoricellu, m. pl. ei. myositis (nev.), m. oreille de rat, /. cdd'a — lui, achillée, mille-feuille ŞORICIU,m.pl. c. [ş6rece], couenne, peau (x) de cochon, /. SOROCA, f. pl. e. trait, m. barre, raie, /. —, comma (nev.), m. SORLIŢA,/. pl. e. grand aigle à tête blanche, SOROCI (a), v. [sorocu], ajourner, remettre, surseoir, assigner quelqu’un à certain jour. SOROCIRE, f. pl. î.[a soroci],ajournement, sursis(ncy.), m. remise; assignation à certain jour, f. SOROCITU, 77i. a,/, pl.fi, te. part, trec. de À SOROCI. SOROCU, m. pl. e. [cpôks, rwss,], ajournement, sursis (nev.), m. remise,/. —, échéance /. —, menstrue, /. règles, pl. /·, SORTE, /. pl. ţi. [sorte, lat.], sort, destin, hasard, m. destinée, fatalité,/.—, conscription, f. ŞORTU, 77i. pl. e. tache, souillure, f. déshonneur, m. ŞORTU, m.pl. nri. [@d;iiv3e, germ.], tablier, tn. ŞOŞEA, /. pl. elle, [chaussée, fr.], SPA chaussée; lovéo de terre au bord d’une rivière, /. ŞOSIA, /. pl. ii. badinage, ridicule, SOSSÏ (a), v. arriver, venir, parvenir, aborder. SOSSIRE, /. pl. i. [a sossi], arrivée, venue, f. action do parvenir, d’aborder. SOSSITU, m. a, f. pl. fiy te. part, trec. de a sossl. SOSSU, vcţli SALCIA. ŞOŞU, m. pl. i. [SUDES, Za/.], pilior de palissade, th. ŞOVĂI (a), v. vaciller, chanceler, balancer; fig. être indécis, irrésolu, hésiter. ŞOVĂIRE, f. pl. i. [a şovĂl], vacillation, f. balancement, m. action do chanceler; fig. indécision, irrésolution, hésitation, f. ŞOVĂITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A SOVĂ1. ŞOVARU, 77i. pl. t. jonc, roseau (x), 771. SPADA,/, pl. e. [spada, il.], épée,/, glaive, m. SPÂDICE, /. pl. ii. Jspadice, lat.], spath c, /. SPAIMA, /. pl. e. [expaveo, lat.], crainte, peur, frayeur, f. effroi, m. a pricinuï —, effrayer, épouvanter, jeter la terreur. x SPAIMENTÀ(a), v. [expaveo menti, lat.], faire peur, effrayer, épouvanter, jeter l’effroi. SPAIMÊNTAREtf.pl. î.[a spaimên- TÀ], action de faire peur, d'effrayer, d’épouvanter, Ade jeter l'effroi. SPAIMENTĂTORIU, m. a, f. pl. ii, te. adj. [a Spaimènta], épouvantable (/. 7iev.), effrayant, qui terrifie. SPAIMÊNTATÜ, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A SPAIMÊNTÀ. SPANACU, m. pl. i. [pnavÔMi, gr.], épinard, m. SPÂNATICU, m. a, /. pl. /, e. adj. [spânu], imberbe (f.nev.), qui n’à que du poil follet; blanc ber. SPAlNU, ru. pl. i. adj. [Gnavoç, gr.]f imberbe ( f. nev.), qui n’a pas de poil. SPARAÎNGHELÛ m. pl. i. [dcrnuoayu;, gr.], asperge, f. — 690 — SPA SPARGE (à), v. [spargere, lat,}, bri-ser, casser, rompre; — o uşia, enfoncer une porte; — lemnu, fendre du bois;1 — cui-va aurecliii, étourdir, assourdir quelqu’un,· — o buba, crever, percer un bouton; — o căssătoria, désunir, détruire un ménage; — o adunare, dissoudre une assemblée ; —, déflorer, dépuceler; — unu diamantu, cliver. Sparge (a se)* v. se casser, se briser, se rompre; — (despre o corabia), s’ouvrir; (despre cisme) se déchirer, crever; (despre o adunare) se disperser, se dissoudre, se séparer, se retirer ; (despre bâlciuri) finir, fermer, terminer;—, éclater, sauter: s'a spartu casanu-lu mahirii, la chaudière de la machine a éclaté, a sauté* SPARGERE, /. pl. i. [spargere, lat.], action de briser, de casser ; — a unei uşii, enfoncement d’une porte, m. — uneibube, action de crever; —auneicorăbii, ouverture d’une navire, f. —: a unui bâlciu, fin, fermeture d’une foire, /. SPARTU, m. a, f. pl. pi, le. part, trec. de A sparge. SPĂRTURA, /. pl. i. [spartu], fracture, cassure, brisure, /. morceau (x), débris (nev.), m. SPASMODICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ffTTtfer^o&xdç, gr.], spasmodique (/. nev.), convulsif (ive), de spasme. SPASMOSU, vefi spasmu. &PASMU, m. pl. e. [aaccafioç, gr.], spasme, m. convulsion, f. SPASSU-LU DRACÙ-LUI, uejii po- LIPEDU. ; SPĂTĂRESSA, /. pl. e. [spataru], femme , épouse du spatar, /. SPĂTĂRIA, /. pl. ii. [spataru], dignité du spatar, f. SPATARU, m. pl. i. [Ü ingambe, preste, inlatigable, alerte a-gile (/. nev.), vif (ive), prompt. Sprintenü, adv. promptement, vivement, à la légère. SPUÇA, /. pl. e. [spodium, lat.], cendre chaude,/. ^ SPUÇELA, /. pl i. [a SPUjpi], ébuli-tion, éruption, rougeur causée par de petits boutons imperceptibles, f. échauf-fement, m. SPUÇI (fl), v. [spuça], avoir une é-ruption. SPUÇIRE, /. pl i. [a spuçi], ébuli-tion, rougeur,/, action d’avoir une éruption. SPUÇITU, m. a, f. pl fi, te. part. trec. de A SPnçi. SPULBERA (o), v. [ex fi pülvere, lat], soulever la poussière. SPULBERARE, f. pl. i. [a spulbe-RÀ], action de soulever la poussière SPULBERATICU, m. a, /. pl i, e. adj. [A spulbera], volage, (f. nev.), léger (ère), inconstant. ‘ SPULBERAT.U, m. a,f. pl fi, le. part. trec. de A SPULBERA. SPUMA /. pl. e. [spuma, lat.], écume, mousse,/, a face—, écumer, .mousBer; —, bave, f. — de metalu, cândtc se io-pefee, chiasse, /. SPUMA (a), v. [spuma], écumer, o-ter l’écume. SPUMARE, f. pl i. [À spumà], action d’écumer, d’oser l’écume. SPUMĂTORE, /. pl. i. [a spcmà], é-cumoire, écumette, f. SPUMATU, m. a, /. pl fi,, te. part. trec. de A S^UMÀ. SPUMEGA (a), v. [spuma], écumer, mousser, faire de l’écume. SPUMEGARE, /. pl. I [a spumegà], action d’çcumer, de mousser. SPUMEGATU, 7/1. a, f. pl fi, te. part. trec. de A SPUMEGÀ. SPUMEGOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [spumaI, mousseux (euse), écumant. SPUMOSIME, /. [spumosu], état de ce qui écume. SPUMOSU, 77i. a, /. pl. fi, se. adj. [spumosus, lat.], écumeux, mousseux, baveux (euse). SPUNE (a)}v. [EXfiPONERE, lal]y —, 695 — SPU — 696 — STA dire : voiu se'ţi spuiu ce-va, je yeux vous dire quelque chose ; —, raconter : spü-ne-ne ce ai aufiitu, raconte nous ce que tu as entendu ; —, répéter, rapporter : pentru ce spuii totu-dé-uria ce auÿi ? pourquoi rapportes-tu toujours ce que tu entends?—, énoncer : nupôte sespuia ce-va curatu, il ne peut pas s'énoncer purement ; —, faire part : êi a spusu că a venitu tata-lu seu ? lui as-tu fait part de l’arrivée de son père ? —, prononcer : déca spuii o vorba, t'închiÿa, si tu prononce un mot, je t’enferme ; —, relater, décrire, raconter: fa spusu înlîmplări-le călletoriidoru sélle? t’a-t-il raconté les événements de son voyage ? — cui-va ce simte inirria, épaucher, ouvrir son cœur ; — adeveru, parler en conscience; — lucruri de necreçiutu, débiter, chanter, conter, corner; —, crier : ellu ■— în tôte părţi-le că Vam bălutu, il crie partout que je l’ai battu ; — in taina, faire confidence, confier; — minciune, mentir, inventer, en conter ; blaguer, bourder (pop.) ; —, opiner : sfétu-lu a spusu părere-a sea, le conseil a opiné ; — pe din afara, réciter; —, citer, nommer, décliner le nom : se nu spuii că ai auţlitu acestu lucru de la mine, ne me citez pas ; — în féçia, · parler franchement ; ne pas cacher, ne pas mâcher sa pensée ; — ce-va cui-va, avoir une communication à faire à quelqu’un ; —, exposer : mi a spusu priciria, il m’a exposé l’affaire ; a nu — unu lucru, être secret, faire mystère de, ne pas divulguer, tenir un secret. SPUNERE,/, pl. i. [a spuneJ, action de dire, de raconter ; aire,, rapport, m. description, relation/ exposition, déclaration,/. SPURCA (a), 1;.[spurcare, lat], souiller, salir ; profaner ; prostituer ; polluer ; infecter. SPURCĂCIUNE,/, pl. i. [a spurcà], souillure, impureté; profanation ; infection; /. immondices, pl. /. SPURCARE, /. pl. i. [spurcare,^.], souillure, impureté ; profanation, /. action de salir, de profaner; de prostituer. SPURCATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A SPURCÀ ; —, sordide, immonde (/. nev.), ordurier (ère), impur. SPURCU, ni. pl. uri. vefi spurcăciune. SPUSU, m. a, /. pl. ţi, 5e. part. trec. de A SPUNE. Spusu, m. pl. uri. dire, rapport, m. la— lu mărturi-loru, au dire des té -moinsv ŞRENA, /. pl. e. lamproie, /. STA (a), v. f stare, lat.}, Be tenir debout, être debout, rester,' être: ellu stă tota fi-u-a a cassa, il est toute la journée chez lui ; — la unu locu séu pe locu, rester tranquille (/. nev.), en repos, ne pas bouger: vrei se stai la unu locu? veux-,tu rester tranquille? —, rester, s’arrêter, faire halte : stătură la cellu d'ânlêiu satu, ils firent halte au premier village; —; cesser, discontinuer, s’arrêter, ne pas marcher, chômer : môr'a a stătutu, le moulin ne va pas ; — (despre ventu), s’appaiser, cesser, se calmer, sTadoucir:a stătutu venlu-lu, le vent s’est calmé; —, attendre, rester: vei sta ici pê-na cându me voiu întdrce, tu m’attendras ici jusqu’à mon retour; —, tarder, lambiner, s’arrêter, rester, s’amusende ce ai sla-tutu atâiai pourquoi as-tu tardé si longtemps?— la,în mâria cui-va, tenir, dépendre, relever de, être sous la dépendance de: ce pofteşci stă în mân a lui, ce que tu désires dépend de lui; — de cineva, de capu-lu cui-va, insister, persister, s'opiniâtrer à demander: voiu sta de ca-pu-lu lui pëna cându voiu dobîndï ce do-rescu, j’insisterai jusqu’à ce que j’aie obtenu ce que je désire; —de vorba cu cine-va, parler, causer, converser avec quelqu’un; bavarder, jaser, caqueter: cum puteţi se staţi aţe de vorba? comment pouvez vous bavarder ainsi ? — la îndoéla, balancer, hésiter, être indécis : eu tôte ca. mi ai încredinfalu că este unu omu onestu, stau la îndoéla, quoique tu m’aies assuré qu’il est honnête homme, je suis dans le doute ; — bine, se bien comporter, se bien conduire, être convenable (/. nev.): déca nu veţi sta bine ve voiu pedepsi, si vous ne vous conduisez pas bien, je vous punirai ; —, penser à, songer à: ellu stă numai de jocu, il ne pense qu’au jeu; STA — 697 — STA —,avoir intontion, penser, songer, compter: ce stai se faci ? que comptes-tu faire? —bunu pentru cine-va, répondre de, se porter caution pour ; —, résider; consister, exister dans : numai în den-su4u stă tdta speranfa ndstra, c’est en lui seulement que réside notre espoir ; — eu mâni-le în şolduri, avoir les poings sur les hanches ; — , être : cum stă pricina ? où en est 1’afFairo ? stumu subi arme, nous étions sous les armes ; —, seoir, aller : aceste haine stau bine, ces habits vont bien ; —, consister, se réduire h, résider, exister, être, siéger dans : desăvârşire-a omu-lui stă în bun a întrebuinţare ce face cu inînte-a sea, la 1)erfcction de l’homme consiste dans le jon usage qu’il fait de sa raison; — se caţla, menacer ruine, menacer de s’écrouler (despre zidiri) ; — împroliva, s’opposer, résister, s’opiniâtrer, tenir tête ; —, tenir : stă bine, tiens-toi bien ; îmi place cum stă, acesta figura, la pose de cette ligure me plait ; a nu şei cum se stea, ne pas avoir de contenance ; nu mai pote se stea în piciore, les jambes lui manquent; stă în mani4c telle ca se pri-meşei seu nu, tu es libro d’accepter ou non. N STABILI (a), v. [stabilire, lat. 1, é-lablir, affermir, rendre solide ( fnev.). STABILIRE, f. pl. i. [stabilire, Int.], établissement, m. action d'établir. STABILITATE,/, pl.i. [stabilitate, lat..]) stabilité, constance, fermeté, consistance, solidité, f. affermissement, ?». STÂB1LITORÜ, m. pl. i. [a stabili], fondateur, m. qui établit. . STÂBIL1TU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a stabili. STABILU,m. a, f. pl. i, t. adj. [sta-BILIS, lat.], stable, durable, ferme (/. assurée. ŞTABU, m. iû. uri. [©tat>, germ.], é-tat-major, m. STÀCOS1U, m. a, /. pi. ii, ie. adj. [STACOŞU], écarlate (/. nev.), purpurin, ponceau (nev.). STACOŞU, m. pl. i. [«Vrrtxdç, gr.], homard, m. ST ADERA,/, pl. c. peson, crochet, m* romaine, /. STADIU, m. pl. e. [stadium, lat.], stade, 772. messura de 125 pasi. ŞTAFETAJ.ple. [stafetta, if.], estafette, /. courrier, m. v STAFIA, /. pl. ii. spectre, fantôme, farfadet, revenant, m. STAFIDA, /. pl. e. [(Tracpid«, gr.], rais ion sec,v???. STAFIDA (a se), v. [stafida], se sécher (despre struguri). STAFIDARE, f. pl. i. [a stafidà], action de se sécher (despre struguri). STAFIDATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A stafidâ. STALACTITU, m. pl. e. [aralay.ny.og, gr.]y stalactite, f. STALPARE, f. pl. i. [stâlpu], rameau (x) vevt, m. fig. branche,/, rejeton, m. STALPARU, m, pl. z.thaler, écu, m. STALPl (a), v. [stâlpu], fixer, arrêter lcs^ycux sur. STALPIRE,/.pi. i. [a stâlpi], action de fixj}r, d'arrêter les yeux sur. STALPITU, m.a,f. pl. fi, le. part, trec. de A STÂlpl STALPU, m. pl. i. [CTO.ibT», 7’hss.], colonne, f. poteau (x), pilier, pilatre, m. — de S2)rijenitu, étaie, appui, étançon, arc-boutant, support, m. STAMBA, f. pl. e. indienne, toile do coton imprimée, /. STAMINA,/. pl. e. [staminé, lat,], étamine,/, organe maie des fleurs, ?h. STAMPU, nu pl. e. [©tainpcf, germ.], estampille, /< poinçon, timbre, m. STAMPUI (a), v. [stampu], estamper, poinçonner, timbrer. STAMPUIREJ.pl. i. [a stampui], estampille, /. timbre, m. action de poinçonner. STAMPUITU, 7». a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a stampui. STANA, /. pl. c. bergerie, métairie, fromagerie, chaumière oii les bergers font bouillir le lait pour faire le fromage, /. STANCA, VC(li COŢOFANA. STANCA, f. pl. i. rocher, roc, 7?t. — în apri, écueil, rescif, brisant, m. STANCOSU, m «, f. pl. şi, sc. adj. [stâxou], rocheux, pierreux (euse). STANGA,/*.pl. e. [stanca, it.]} main SS STA gauche, /. côté gauche, m. la — clic, du coté gauche. STANGÂCiA, f. pl ii. [stâxga], gau* cheric, maladresse, /. manque d aisance, m· A STANGACI (a), v. [stànga], boiter, clocher, être boiteux (cuse). STANGÂCIRE, f. pli. [astângaci], action de boiter, de clocher, d’ôtre boi-toux(cuscV STÂNGÀCITU, m. «,/. pl. fi, te. p>art. Jrec. du A stanga ci. STANGA CIU, m. ciff.pl ü, ic. adj. [stanga], gaucher (ère), maladroit, ma litorne (/. vcv.). STANGU, m. a, f. pl i. [stanco, i(.]j gauche (/. nev.), opposé à droite; fig. gauche, malhabile (/. nev.), maladroit; parfe-a — a unei corâbii, bâbord, TH. STANGENU, m. pl i. iris (nev.), m. — selbaticu, glaïeul, m. STANJENI (a), v. [stânjenu], mettre des obstacles, des bâtons dans ' les roues ; — unu proiectu, déjouer un projet, le mettre à néant; amuser, leurer ; ■—■ pe cinc-va de la ce-va, détourner, dissuader. STANJENIRE,/.^. i. [a stânjeni], obstacle, empêchement, m. gêne, barrière^/. STANJENITU, 'm. a, /. pl fi, te. part. trec. de A STÂNJENI. STANJENU, m. pl i. [cahjeiil, n/ss.], toise,/. — de Lemnu, corde de bois, f. environ deux mètres. STANTA,/*. pl e. [stanza, il], stance, /. couplet, 7)1. STANU, m. pl. uri. rocher, roc, on. — de ghiéçia, glaçon, m. — de pêtra, bloc de pierre, ?n. STAPANA, /. pl e. maîtresse, propriétaire ; bourgeoise, patronne, /. —’a cass'i, hôtesse, maîtresse de céan3, /. STÂPANESCU, m. a, f pl i. [sta-pâno], seigneurial, do maître, de pro-prié taire .A STAPANÏ (a), v. [stâpânü], posséder, avoir, être maître de : slàpânescu a-mendoe mofii, ils possèdent les deux terres ; —} être souverain, régner, gouverner : de cându stdpâoefce poporulu cfe- ................STA ricùuy depuis qu’il est souverain le peuple est heureux ; —, maîtriser, dompter, dominer, avoir de lompire sur : nu put cm u sc lu stăpâni mu, nous ne pouvons pas le maîtriser ; — pc cine-vu, tenir quelqu’un en respect·. StÀI’Anî (a sa), v. cire maître de soi, se maîtriser, se vaincre, se dominer, a-voir de l’empire sur ses passions ; a'şi — ura, concentrer sa haine ; a'si — passiuiii-le, dompter scs passions ; —, tenir : nu pote se'şi stăpâncsca limb'a, il ne peut tenir sa langue; a* şi — nulni'a, surmonter sa colère, ronger son frein. STĂPÂNIRE, /. pl i. [a stăpân!], possession, jouissance, /. - , puissnnso, domination, /. pouvoir, empire, in. —, autorité,/, état, règne, gouvernement, "*· .a STAPANITORU, m. pl. i. [a stăpâni], souverain, monarque, n\. STĂPANITU, ni. a, f. pl fi, te. part, irec. de \ stăpâni. STĂPANU, m. pl i. maître, possesseur, propriétaire, m.—,bourgeois (?/cu.), patron, m. — lu cass’i, hôte, maître do céans, m. — lu corăbii, patron, m. a se face — pe unu lucru, s'e rendre maître de, s’emparer de, prendre \jia care c — în cass’a lui, charbonnier est maître chez soi. STĂRBOSU. m. a, /. pl {?/, ne. adj. qui pue comme une charogne, qui infeste. _ STARBU, m. pl. uri. charogne; bête morte, f. cadavre, m. STARCU, m. pli. cormoran, corbeau (x) de mer, m. STARE, /. pl i. [staiîe, lat.}, avoir, bien, in. moyens, pl. m, fortune, aise,/. este eu —, il est .à son aise ; —, éta^ m. situation, position, condition,/, este în-tr'o buna —, il est dans une.bonne condition ; a fi în stare de, être à même de, en état de, pouvoir; eu —, riche(/. 7iev.), aisé ; —, point, m. în care — se ajla priciria ? a quel point en est l’affaire? a fi întro — nesigura, être comme l’oiseau sur le branche ; a face—, parvenir, devenir gros monsieur ; a av6 —, avoir de la fortune, de quoi, être riche( f. nev.), a-voir du foin dans scs bottes ; a fiîn — — 6i)8 — , a gau- STĂ — d'a face rèu cui-va, tenir quelqu’un sous sa patte. STARIŢA, /. pl e. [ctapjiiu, russ.], abbesse, supérieure d’un couvent,:/. STARIŢIA, /. pl. ii. [stariţa], prieuré, m. abbaye,/.—, dignité de l’ab-besse, f. STARIŢU, m. pl. i. [ştariţa], prieur, abbé, supérieur d’un monastère, m. STAROSTE, m. pl. i, [ ctapoctà, russ.], bailli, prévôt, chef de corporation, m. STÀROSTIA,/. pl. ii. [staroste], prévoterie, dignité du prévôt, /. —, corporation, /; STĂRUI (a), v. persister dans, demeurer, tenir ferme (f.nev.), insister, s’opiniâtrer, persister ; être assidu, diligent, appliqué, studieux, labourieux (euse)^, actif (ive). STĂRUINŢA,/, pl. e. [à stărui], persistance, opiniâtreté ; assiduité, application, activité, /. STĂRUIRE, f.pl. i. [a stărui], insistance, persistance ; constance, /. action de persister, d'insister. STĂRUITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a stărui], pressant, persévérant, constant dans, opiniâtre ( f. nev.) ; studieux, laborieux (euse), diligent, assidu, appliqué. STĂRUITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de AJ3TĂRUI. STĂTĂTORIU,m. à, /. pl. ii, ie. adj. [a sta], inaltérable, durable, immobile (f.nev.), constant; apa stâtâtôriaeau dormante, stagnante ; ;—, demeurant, habitant, logé, domicilié. STÂTICA, f. pl. i. [ezazixi], gr.]} statique, science de l'équilibre des corps, /. STATISTICA, /, pl. ï. statistique, description détaillée, f STATISTICU, m. a^f.pl. i, e. adj. statistique (f. nev.), de la statistique. STĂŢIUNĂ (a), v. [staţiune], stationner, s’arrêter dans un lieu, être sta-tionnaire (/. nev.). STĂŢITJNARE, f. pl'. i. [a stăţiună], station,/. action de stationner, de s’arrêter duns un lieu. STĂŢIUNARIU, m. a,f pl. ii, ie.adj. [staţionarius, lat.]} stationnaire, immoi· STA bile (/. nev.)t qui demeure au même point. ^ STĂŢIUNATU, m. u, /. pl. ţi, té. part, trec. de a stăţiună. STAŢIUNE, /. pl. i. [statione, lai.], station, courte résidence, /. relais (nev.), m. ŞTĂTORNICEŞCE, adv. [stator-nicu], constamment, fidèlement, fermement, résolument, avec persistance, avec persévérance. ^ . STATORNICI (a), v. [statornicü], établir, stabiliser, fonder, fixer. Statornici (a se), v. 6’établir, se fixer, sé domicilier, faire sa demeure de. STATORNICIA, /. pl ii. [a statornici], constance, persévérance, fidélité, opiniâtreté, fermeté, fixité, persistance, insistance, f. ' STATORNICIRE,/, pl i. [a statornici], constance, persévérance, fidélité, persistance, opiniâtreté, fermeté, fixité, /· „ ■ * . - STĂTORNICITU, m. a, /. pl. ţi> te. part. trec. de A STATORNICI. STĂTORNICU, m. a, f. pl i, e. adj. [a sta], constant, stable, inébranlable, fixe ; fidèle ( f. nev.), permanent ; sédentaire^/. nev.)] slujba— a, emploi inamovible. . STATU, m. pl. e. [status, lai.], état gouvernement ; pays (nev.), m. puissance, f. —, règle, /. statut, règlement, m. — uo, état présent, même état, sans mo-ification. STATUA,/, pl e. [statua, lai.), sta: tue, f. STATUARU, vi. pl. i. [statuarius, lai.], statuaire, sculpteur en statues, m. STATURA,/, pl. i. [statura, Za*.], stature, taille ; hauteur de taille, /. STĂTUTU, m. a, /. pl. fi, te. part; trec. de A STA ; carne, féta, apa stătuta, viande avancée, .vieille fille, eau stagnante. STAULU, m. pl. e. [gtccv).oç, gr.], é-curie,/. — de oi, bergerie, /. bercail, m. — de Loi, de vaci, étable, m. STAVA, vefli herghelia. STĂVARU, veţli hergiieligiu. STAVILA, /. pl. i. [stabulum, lat:], écluse, vanne, bonde, digue, f batar^- — 699 — STE ' — 700 — STE deau (x), m.fig. obstacle, frein, iii·. difficulté^, /. STAVILARU, m. pl. i. [stavila], é dus ier. m. STĂVILI (a), v. [STAVILA], fermer les écluses ; fig. arrêter, mettre obstacle, réprimer, borner, limiter. STĂVILIRE, /. pl i. [stavila], action de fermer les écluses ; fig. arrêt, obstacle, empêchement, m. répression; limitation, f. STĂVÎLITU, m. a, f. pl. Ii, te. part. trec. de A stăvili. STEA, fi pieile. [stella, Zai.], étoile, f. astre, m. — càfitoria, météore, m. étoile filante,’ /. slelle-le ceru-lui^ les feux du firmament ; — u-a filVi, Soleil, m. — n-à nopfi, Lune, /. — ù-a resa-ritu-lui, étoile du matin, f.. — eu céda, comète, /. a cadé cni-va — «-a, moù-, rir. STEGARU, m. pZ. t*. [stégu], porte-enseigne, porte-drapeau, porte-étendard, (n ev.),pi. ' STEGU, m. pZ. uri. drapeau (x), é-tendard, pavillon, w. enseigne, bannière, oriflamme, f. — (la romani cei vechii), aigle, f. STEGULEŢU, m. pl." e. guidon, m. demi. de STÉGU. STEJĂRELLU, m. pZ. [stejaru, chêneau ^(x), jeune chêne, m. STEJĂRIA,/. pl ii [stejaru], chênaie, f lieu (x) planté de chênes, m. STEJARU, m. pl. i. chêne, m. —, poteau (x) du milieu de l’aire a blé, m. STELARIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [stea], astral, des étoiles, des astres. STELI (a), v.. [Stellare, làt.], é-toiler, briller, scintiller, flamboyer, resplendir, étinceler. STELIRE, fipl. i. [a steli]; scintillement, flamboiement,' resplendissement, m. action de briller, d’étoiler, d’étince-ler. STELITU, m. a, f. pl. ţi, te: part, trec. de A stelî. STELNIŢA,/.pZ. e.punaise de bois,/. STELOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [STEA], étoilé, chargé d'étoiles. STELUŢA, f.'pl e. œillet, m. demi, de STB A. STEMA, /. pl. e. [ctemî, russ.], couronne , /. diadème, m. STEMPËRA (α), v. vefi A astêm-përâ. STENAHORIA, /. pl ii. vefi obos- SÉLA.. ■ - STENAHORISSI (a), υ. vefi A 0- BOSSI. STENOGRAFIA, /. pl ii. [στενογραφία, gr.]7 sténographie,/, art d’écrire en chiffres, m. STENOGRAFIA (a), v. [stenogra- , fia], sténographier, écrire au moyen de la sténographié. STENOGRAFIARE, /. pl i. [a stenografia], action de sténografier. STENOGRAFIATU, m. a, fi.pl ţi, te. part.trec. de A STENOGRAFIA. STENOGRAFICEŞCE,- adv. [ste-nograficu], sténographiquement, par Je procédé stériographique.. ŞTEN O GRAFIC U, m. a, /. pl i, e. adj. [στενογραφικός, gr.}, sténographique ( /. nev.), de la sténographie, * STENOGRAFU, m.pl i. [στενογρά-φος, gr.], sténographe, m. qui connaît la sténographie. STENOSSU, m. pi e. [στενός, gr.], asthme (tli nu se pronunţia), m. oppression de la respiration, f, STENÜ, m. pl i. corps de chemise (Za muieri), m. STEPA /. pZ. c.[cTEnt, russ.]f steppe, désert, /n-, lande, /. STEREGIA, f. pl ii. [στεργία, gr.], suie pendante, f. STEREGÔIA, /.pZ.u.héllébore blanche, /. STEREGOSSA, f. pl e. hellebore,/. STEREOGRAFIA, /. plii.. [στ^ο-γραφία, gr.], stéréographie, /. art de représenter les solides sur un plan, m. STEREOGRAFICEŞCE, αώ. [ste-REOGUAFiCU], stéréographiquement, par un procédé stéréographique. . STEREOGRAFICU, m. a,/. ?Z. i, e. adj. [στερεογραφίας, gr.], stéréogra* phique ( f. 7?eu.), de stéréographie. STEREOMETRIA, /. pl. ii. [στερεομετρία, 'décrotter ; — unuAunu cu pâma-tnfUf écouvillonner ; —,storcher : se se şterga pe nasu, qu’il se torche le nez : — cu litrele, éponger ; — ochii, bâ-tonner; -, voler, enlever, souffler : mi a ştefsu pung'a, il m’a soufflé ma bourse. Şterge, (a se), v. sYssuyer, se nettoyer ; s’effacer, déteindre : s’a şlersu văpsea-u-a, la couleur a déteint ; —, s’esquiver, détaler, disparaître, se sauver, déguerpir: s'a ştersu făr'a spune nimicu, il s’est esquivé sans rien dire. ŞTERGERE, f. pl. [ex fi tergere, lat.], essuiement, essuyage, nettoyage, m. action de nettoyer, d’èssuyer. ŞTERGETORE, /. pl. i. veft şter-garu. ŞTERIA,/.pZ. ii. parelle, patience, STERNUMÜ, m, pl. e. [Grtçror, ^7·.], sternum (sé pronunţia ster nom), m. STÊRPI (a), v. [’exstirpare, lat.], extirper, stériliser, rendre improductif (ive),Aaridc { f. nev.). STERPICIUNE, /. pl i. [a stêrpi], stérilité, aridité; improduction, /. STERPIRE,/.?^. i. [EXSTIRPARE,Za£.], extirpation; aridité, stérilité, infécondité, /. — a fîteloru, manque de lait, ;//. a-galactie, /. — a unui copillu, avortement, 771. fausse-couche (nev.), /. STÊRPITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de a. stêrpi. STERPITURA,/. pl. i. [stêrpitü], avorton, né avant le terme, m. jig. petit homme mal fait. STERPU, 77i. a, f.pli, e. adj. [a stêrpi], stérile, aride, infertile (/. nev.), improductif (ive) ; —, despre animale, bréhaigne ( f. nev.). STERSU, m. a; f. pl. ţi, te.part, trec. de A şterge. STERSURA,/.pZ. i. [ştersu], rature, rayure, /. biffage, m. STÊRVA, /. pl. e. [c'tepba, ruts.], charogue,/. cadavre, m. STICLA, f. pl. e. [cteklo, rwss.], verre, m. —, bouteille, /. STICLĂRIA, /. pl. ii. [sticla], verrerie, fabrique de verre, /. STICLARU, m. pl. i. [sticla], vitrier, verrier, m· STICLÎ (a), v. [sticla], briller, luire, étinceler. > STICLIRE, /. pl. i. [a sticliJ, action de briller, de luire, d’étinceler. STICLITU, m, a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A :sticli. STICLOSU, ;n. a, f. pl. fi, se. adj. ^Sticla], vitreux (euse), luisant, brillant comme le verre. STICLUŢA, /. pl e. [sticla], /fiole, f. flacon, m. STIFOŞIME, f.pl: i. [stifosu], âpreté, verdeur,. acreté, acerbité, /. STIFOSU, 77i. a, f. pl. fi, se. adj. [cTjvcpôç, gr.], aigre, âpre, acre (/. nev.), vert, peu mûr, sur ; gustu —, saveur austère,/. , STIGLETE, m.pl. ţi. [ftiegiife, germ.], chardonneret, m. STIGMA, / pl e. [Sriy^tcc, gr.], stigmate, 771. marque flétrissante, d’infamie; cicatrice, /. STIGMATISA (a), v. [Guyiiariţa, sublimé, m. SUBL1MBÂLU, m. a, f. pZ. i, e. adj. [sub fi limbalu], sublingual, sous la langue. SUBLIMBQSÜ, m. a, /. pl. şi, se. adj. [sub fi limba], sublingual, sous la langue. s SUBLIMITATE, /. pl. i. [sublimitate, lat.], sublimité, élévation, noblesse, /· SUBLIMU, m. a, /. pZ. i, e. adj. [sublimis, lat.], sublime, noble (/, nev.), élevé. N ~ ' SUBLINIA (a), «..[sub filinia],souligner, tirer une ligne sous un ou plu- Qipnrci mnfu . . SUBLINÏARE/. pl. t. [a^ sublinia], soulignage, ni. action de souligner. SUBLINIATUjtfi. a,f. pl.fi, te. part. trec. de A sublinià. SUBMAR1NU, m. a, /. pl. i, e. adj. [sub fi marinu], sous-marin, sous la mer. SUBORDINA (a), v. [sub fi ordinare, Zaf.], subordonner, soumettre à, faire dépendre de. SUBORDINARE, f.pl. i. [a subordin!], subordination, dépendance /. action de soumettre à. SUBORDINĂŢIUNE, /. pl. tV ve$i SUBORDINARE. SUBORDINATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A SUBORDINÀ ; —, en sous ordre ; a fi— la, être sous la dépendance de, dépendre de^ être sous les ordres de, soumis à. ŞUBREDTJ, m. a, /. pl. fli, de. adj. fragile (/. nev.), cassant; faible, débile ; infirme ( f.nev.), impotent, caduc (uque). SUBRETĂ, /. pie. [soubrette, fr.\, soubrette, suivante dé comédie, /. SUBSCRIE (a), v. [subsciubere, lat.], souscrire, signer. SUBSCRIERE,/, pl. i. [subscribere, lat.\ souscription, /. action de souscrire, de signer. SUBSCRIPŢIUNE,/.pl. i. [subscrip-TIONE, lat,], souscription, f. montant d'une souscription, m. SUBSCRIPTORÜ, pl i. [sub- SCRIPTOR, lat.]', souscripteur, w; qui souscrit { SUBSCRISU, m. a, /. pl fi, se. part, trec. de A SUBSCRIE. SUBSISTÉ (a), v. [subsîstere, lat.], subsister, continuer d’être, de vivre ] fig. subsister, être en vigueur, en usage. SUBSISTERE, /. pl. i. [subsîstere, lat.], action de subsister, de continuer d’être, de vivre ; d’être en vigueur, en usage. , SUBSITETLT, m. a,f.pl fi, te. part, trec. de A subsisté. SUBSISTINŢA, /. pl e. [a subsisté], subsistance ; nourriture, f. vivres, pl. m. SUBSISTINTU, m. [a, /. pl fi, te. adj. [a SUBSISTÉ], subsistant, qui subsiste, est en vigueur, en usage. SUBSTANŢA, /. pl. e. [substantià, lat.], substance, matière; réalité ; essence, nature,/. fond, sujet; corps (nev.), m, SUBSTANŢIALU, m. a, /. pl. i, e. adj. [substantialis, lat.], substantiel, matériel (ellej. SUBSTANTIVEŞCE, adv. [substan-tivu], substantivement, comme substantif. SUBSTANTIVU, m.plse. [substan- TIVUS, lat,], substantif, nom, m. SUBSTITUI, (a), v. [substituere, lat.], substituer, mettre a la place; SUBSTITUIRE, f. pl i. # [substituere, lat.], substitution,/, action de mettre à la place. . SUBSTITUITU, m. a, f pl fi, te. part. trec. de A substitui. . SUBSTITUŢIUNE, /. pl. i. [substi-, tutione, lat.], substitution,/, action de substituer. SUBSTITUTU, m. pl fi. [substitu-TUS, lat.], substitut, m. qui remplace. SUBT, prep. [subter, lût.],· sous : — cerü, sous le Ciel ; —, avec : — o stăpânire blânda, se fericescu popore-le, avec un gouvernement paternel, les peuples sont heureux; pè —, en . dessous, par dessous. SUBT ANGENT A, /. pl. e. [sub ft tangenta], sous-tangente, partie de l'axe d’une^ courbe, /. SUBTCARMUIRE, /. pl i. veţli subt-prefecturà. SUB — 7 SUBTCARMUITORU, m. pl i. vefi SUBT-PREFECTU. SUBT-COMIS ARU, in.pl i. [subt şi COMISARU], sous-commissaire, m, SUBT-DIACONIA, /. pl. ii. [subt diaconia], sous-diaconat, m. SUBT-DIACONU, m. pl. i. [subt si diaconu], sous-diacre, in. SUBT-DOMINANTA,./. pl e. [subt şi dominanta], sous-dominante (mus.), f. SUBTERANU, ve(iiS0BTPlMÊNTESCü. SUBŢIE (a), v. [subţire], amincir, rendre* plus mince ; affiner, amenuiser, dégrossir ; subtiliser ; rendre plus clair, désépaissir ; — pei, escarner. S.UBŢIERE, f. pl i. [a subţie], ar-mincissement ; affinage ; dégrossissement, m. action de rendre plus clair, de désépaissir. SUBŢIETATE, /. pl i. [a subţie], ténuité, finesse, gracilité, subtilité, nature mince, f. amincissement, dégrossissement, m. , SUBŢIETU, m. a, f. pl fir te. part. trec. de A SUBŢIE. SUBŢIIME, f. pl i, vedi subţietate. SUBTILITATE, f. pl ^ i. [subtilitate, lat.], subtilité, sagacité, finesse, pénétration, f. SUBTILU, 77?. a, f.pl i, e, adj. [sub-tilis, lat.], subtil, fin, pénétrant, sagace (f.nev.). SUBT-ÎMPĂRŢI (a), i>. [subt şi a Împărţi], sous-diviser, subdiviser. , SUBT-ÎMPĂRŢIRE,/. pl t. [a subt-împărţi], sous-division, subdivision ; ramification, brancEe, /. SUBT-ÎMPÂRŢITU, tn. a, f. pl. /i, te. part. trec. de A SUBT-ÎmpărţI. StJBT-ÎNSEMNA (a), v. [subt fi a ÎNSEMNÀ], sousaigner, signer. SDBŢ-ÎNSEMNAKE,/.·pl. i. [asubt- ÎNSEMNa], souscription, signature, /. SUBT-INSEMNATÜ, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de À Subt-însemnA. SUBT-IEŢELEGE (a), v. [sübt fi a înţelege], sous-entendre, ne pas exprimer ce qu’on a dans la pensée. SUBT-ÎNŢELEGERE, f. pl. i. [a Subt-înţelege], sous-entente, /. sous-entendu, m. action de sous-èntendre. 2 — . SUB . SUBT-ÎNŢELESU, m. a, f. pl şi, se. part. trec. de A subt-înţelege. Subt-înţelesu, 77i. pl. uri. sous-entendu, m. , SUBŢIORA, f. pl e. aisselle, f. SUBŢIRE, 77i. şi f. pl i. [subtilis, lat.], subtil^ fin, menu, mince ; svelte . (f. nev.), fluet (ette), délicat; clair, délayé ; — şi lungu, aiiilé ; a fi pré —, n’avoir pas de corps ; piciore pré —, pieds bien vidés (man.) ; a face —, vefi & SUBŢIE. SUBŢIRELLU, m. ea, f. pl. ci, elle. [subţire], menu, trés-mince, grêle (/. nev.). SUBŢIRIME, f. pl i. [subţire], finesse, maigreur ; ténuité, nature mince, f· . _SUBT-ÎSCÂLÏ (a), t>. [subt ?i a is-Căli], soussigner, signer. SUBT-ISÜALIRE, f. pl i. [a subt-iSCĂli], souscription, /. action de soussigner. SUBT-ISCĂLITU, m. a, /. pl ţi, te. part, trec.de a subt-iscăli. SUBT-LOCUTENINŢA, f. pl e. [subt şi locuteninţa], sous-lieutenUnce, f. grade du sous-lieutenant, ni. SUBT-LOCUTENINTU, m. pl. ţi. [subt fi locutenintu], sôua-lieutenant, m. ,SUBT-LUNARIU, m. a, f.pl ii, ie. adj. [subt şi lunariu], sublunaire (f. nev.), sous la Lune. SUBT-OFICERU, m. pl i. [subt şi OFiCERü], sous-ofticier, m. SUBT-PAMÊNTESCU?77i. a,f. pli. adj. [subt şi pamêntescu], souterrain, qui est sous terre. SUBT-PREFECTU, m. pl ţi. \subt şi PREFECTU], sous-préfêt, m. . SUBT-PREFECTURA, /. pl i. [subt şi prefectura], sous-préfecture, f. SUBT-ŞEFU, 77i. pl i. [subt şi şefu], sous-chef, m. SUBTRAGE (a), v. [sub şi a trageJ, soustraire, soutirer, oter par adresse ou fraude. SUBTRAGrERE, f. pl. i. [sub'şi tragere], soustraction, f. soutirage, m. SUBTRASU, 77i. a, f. pl şi, se. part. irec. de A subtrage. SÜC — 713 — SUF SUBURBIU, m. pl nrl [Suburbium, lat. |, faubourg, m. ^ SUBVENTIUNA (a), v. [sübventiu-ne], subventionner, accorder une subvention. SUBVEN'J'IUNARE, /. pl i, [a sub-VEN'fiUNÀ], subvention,/. accord d’une subvention, on. SUBVENTIUNATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A SUBVENTIUNA. SUBVENTIUNE,/. pl. i. [subventi-. OKE,2a£·],subvention, /. secours d argent, m. SUÇA, WjZi'NARAVU. SUCALA, /. pZ. e. moulinet, dévidoir, touret, m. SUCCEDE (a), -y. [succedere, Za£.], succéder, venir après, prendre la place de * hériter. SUCCEDERE,/. pl. i. [succedere, lat.],succession, /. action de venir après, de prendre la place de. SUCCESSIB1LTTATE, /. [succès- SIUNE], successibilité,/. SUCCESSIBILU, m. a, f. pl i, e. adj. [SUCCESSIUNE], successible (/. ney.), qui rend $éu qui est habile à succéder. SUCCESSIUNE,/.pl i. [successio-ne, laC.]f succession, suite non interrompue, f. héritage, m. SÜCCESSIVU, m. a,f. pl i, e. adj. . [SUCCESSIVUS, lat.], successif (ive)* qui Cp CllPO^nP SUCCESSORU, m. pl. i. [succes- SOR, IciLsuccesseur, m. qui succède. SUCCESSU, vi. pl uri. [successus, Îai.],sucîcès(nei;.), m. réussite, victoire,/. SUOI (a), v. tordre, tortuer, contourner ;. tortiller, entortiller ; — o chiea, fausser une clef; —, démettre, déboîter, disloquer, luxer ; — pe cine-va, chicaner, taquiner quelqu’un ; —, donner à penser, faire réfléchir, mettre la tête à l’œuvre : acést'a êi a sucitu capudu, cela lui a donné à penser. SUCIRE, /. pl. i. [a suci], torsion, /, tordage, tortillement, ni. —, dislocation, luxation, /. déboîtement, m. SUCITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A Suci ; —, tortueux (euse), tor-tu, tors. SUCITURA,/. pl.- i. [sucitu], tor- sion ; tortuosité, /. — de iutunu, carotte de tabac,/. —, dislocation, luxation, f. déboîtement, m. SUCIU, veţli cojocaru. . SUCNA, f. pl. e. [Szoknya, ung.], souqucnille, /. SUCOSU, m. a, /. pl. ji, se. adj. veçli MUSTOSU. SUCU, m. pl. uri. [sucus, lat.], suc, jus (nev.)] goût, m. saveur, /. SUCUPA,/. pl e. [soucoupe, fr.], soucoupe,/. SUCURSALA, /. pl i. [sucursale, /r.], succursale,/, établissement subor- , donné, m. SUDÀ (a), v.: [sudare, lat.}, “suer, transpirer, être en sueur. SUDALMA, /. pl i. malédiction, exécration, imprécation; injure,/, jurement, m, SUDARE, f. pl. i. [sudare, lat.], sueur, transpiration, /. action d’être en sueur. SUDARU, m. pl. e. mouchoir^ m. SUDATU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A sudà. SUDITU, on. a,/, pl. fi, te. adj. [sub-ditus, lat.], sujet (e.tfce), proté'gé. SUDORE,f:pl i. [sudore, lat.], sueur, transpiration, /. SUDORIFICU, m. à, /. pl. i, e. adj. [SUDOREM facere, lat.], sudori fique (/. nev.), qui provoque la sueur, la transpiration. SlJDUx, 7/ï.[SUDUS,iai.], sud, midi, m. SUDUI (a), v. invectiver, offenser, injurier. SUDUIRE, f. pl. i. [A suduiJ, invective, injure, offense, /. " , SUDUITORIU, m. a, f. pl. i, se. adj. [a SUDUi], injurieux (euse), offensant. SUDUITU, vi. a, /. pl fi, te. part, trec. de a sudul ŞUREAv(a), v. veţli a fluerà. SUFERI(a), v. [sufferre,Zai.], souffrir, endurer, supporter, - tolérer ; subir, pâtir: nu trebue sesuferimu cunsecinfe-le neauscaltàri vôslre, nous ne devous pas subir les conséquences de votre désobéissance; —, patienter, avoir de la patience: multu suferi cu $ênsu-lu, tous avez beaucoup de patience avec lui ; —, ad- SUF - 714 — SUG mettre: acésta tréba nu sufere întârdiere, cette affaire n’admet pas de retard; —, sentir: nu pofu suferi pe acestu omu, je ne peux sentir cet homme; — o nenorocire (în tâta întindere-a sëa), boirè le calice jusqu’à lie; (eu rehdare) prendre son mal en patience ; — totu, 6re ce, se laisser manger la laine sur le dos ; a nu pâté —, détester, haïr, exécrer. SUFERIBILU, m. a, f pl. i, e. adj. [a suferi],supportable, tolôrable(f. nev.), qu’on peut souffrir, endurer. SUFERINŢA, /. pl. e. [a suferi], souffrance, peine, contrariété; tolérance, f. chagrin, m. SUFERIRE, /. pl. i. vefi suferinţa SUFERITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a suferi; de . —, supportable, tolérable; passable (/. nev.). SUFETU, m. pl. fi. [suffete, lat.}, suffète, premier magistrat de Carthage, SUFLÀ (a), v. [SUFFLARE, lat.], souffler, pousser de l’air par la bouche; haie* ter;— auru, dorer ; — arginta, argenter; — maci, se moucher; — (despre vêntu), donner, lever, venter, avoyer: ventu lu suffla în pânze, le vent donne dans les voiles; vèntu-lu începe a suffià, le vent se lève, avoie; — (despre actori), souffler; —, parler, dire mot: ri a îndres-nitu se mai suffle, il n’a plus osé dire mot. SUFLARE, f. pl. i. [sufflare, lat.], vent, souffle, m. haleine, /. SUFLATU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A suflà. SUFLEŢEA, f. pl. elle, [sufletu], muguet, m. SUFLEŢELLU, m. pl. ei, demi, de sufletu. SUFLEŢEŞCE, adv. [sufletu], spirituellement, d’un manière spirituelle, de l’âme. SUFLEŢESCU, m. a, f. pl. i. [sufletu], spirituel(elle),de l’âme. SUFLEŢI(tf), v. veçli a însufleţi. SUFLETU, m. pl. ^[suffletus, lat.], souffle, m. âme ; ombre, /. — mare, grand cœur, âme généreuse, noble ; — negru séu făra —, cruel (elle), dur, méchant, vindicatif (ive) ; ri ţi da — lu, rendre l’âme, mourir, expirer; copillu de —,' enfant adoptif; a lëuà unu copillu de —, adopter un enfant; a'şi trage — lu, se mourir, être à l’agonie. SUFLOIU, m. pl. e. [a suflà], sou-flet de forge, m. SUFLORU, m. pl. i. [a suflà], souffleur, m. N p SUFOCA (a), v. [suffocare, lat.], suffoquer, étouffer, perdre haleine. SUFOCARE, f. pl. i. [suffocare, lat.], suffocation,/, étouffement, m. action de suffoquer. SUFOCĂŢIUNE,/.j>ii. ve$i sufocare. SUFOCĂTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a sufocà], suffocant, étouffant. SUFOCATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A SUFOCÀ. SUFRAGIU, m. pl. uri. [suffragium, lat.}, suffrage, vote, ni. voix (nev.), f. SUFULTU, m. pl. i. mélilot, m. SUGACIU, m. pl. ii. [a suge], nourrisson, suceur, qui tete, à la mamelle, m. SUGE (a), v. [sugere, lat.], sucer, humer; têter; aspirer, absorber, pomper; épuiser. SUGERE, /. pl. i. [sugere, lat.], succion; absorption,/, sucement; épuisement, m. actiou de têter, de sucer. SUGËTORU, m. pl. i. [a suge], nourrisson, suceur, m. qui tête, à la mamelle. x SUGHIŢA (a), v. avoir le hoquet ; avaler, engloutir. SUGHIŢARE,/. pl. i. [a sughiţâJ, hoquet, m. action d'avoir le haquet, d’avaler, d’engloutir. SUGHIŢATU, m. a,/, pl. fi} te. part. trec. die, A SUGHIŢA. SUGHIŢU, m. pl. uri. hoquet, m. SUGITORE, /. pl. i. [a suge], biberon, m. SUGITURA, /. pl. i. [a suge], sucement, m. succion, f.-r—de tutunu, chique, /. SUGIU, m. pl. ii. mal d’aventure, panaris (nev.),rn. SUGRUMA (a), v. étrangler, égor-ger, juguler. SUGRUMARE, /. pl. i. [a sugrumà], SUL — 7 étranglement, égorgemont, tri. strangulation, /. SUGRUMĂTORU, mt pl. z\[a sugruma], égorgeur, étrangleur,* m. SUGRUMATU, m. a, f.pl. pi, te. part. trec. de A sugruma. SUGRUMĂTURA, /. pZ. i. ve^Zi sugrumare. SUHÀTU, m. pZ. e. pâturage; parc où l’on place les bestiaux, m. SUI (a), v. [SUBERE, lat.], monter, é-lever; — prefiu-lu unui lucru, augmenter le prix d’une chose, hausser, faire valoir. Sui (a se), v. monter, s’élever; —pe iduci, escalader, franchir les pàllissades ; — cu trăsură, sortir en voiture ; — pe unu munte, gravir une montagne; —, monter, se porter à : sânge-le mi s'a suite în capu, le saug s’est porté à la tête; —, se hucher, se percher, se jucher: găini-le syau suitu pe dufii, les poules se sont huchées sur les mûriers; —, répondre: durere-a ex s'a suitu în capu, la douleur lui répond dans la tête ; — pe unu arbore, grimper sur un arbre; — pe unu callu, monter, aller à cheval ; — pe scena, monter sur le planches, jouer la comédie; — în obrasu (despre sange), rougir, avoir honte. SUICIDU, veçli sinucidu. SUJRE,/. pl. i. [a sui],· élévation, asce?sion, /. action de monter; — de prefiu, augmentatiou de prix, hausse, f. —, montée, /. action de grimper, de gravir; —pe tronu, avènement, m. SU1ŞU, m. pl. uri. [a sui], montée, ascension, f. SUITA, f. pl. e. [suita, fr.], suite,/. PArÎPiTP OD SUITORIU, m. a, f.pl.ii, ie. adj. [A sui], ascensionnel (elle), qui s’élève. SUITU, m. a, f. pl. f i, te. part, trec. (JeASUi; anevoe de — , ardu, escarpé. SUITURA, f. pl. i. [suitu], montée, ascension, /. ŞUIU, m. pl. uri. [süj, ung.], gangrène, /. cancer, m. ‘ Şuiu, m. ci, f. pl. n,' ie. adj. grêle, mince, svelte (/. nev.), délicat; efflanqué. SULA, /. pl. e. poinçon, m. pointe, /. 15 — SUL —’a cisinaru-lui, alêne, /. a pune —’a în coste-le cui-va, presser quelqu’un, le forcer, le contraindre, lui mettre l’épée aux reins. SULCINA, f. pl. e. mélilot commun, mirlirot, m. SULFATA (a), v. [sulfatuI, sulfater, charger de sulfate, de sel d’acide sulfurique. SULFATARE, f.pl. i. ]a sulfatI], action de sulfater, de charger de sulfate, de sel d'acide sulfurique. SULFATATU, m. à, f. pl. fi, te. part. trec. de A SULFATA. SULFATU, sulfate, sel d'acide sulfurique, m. SULFITU, m, pl. e. sulfite, sel d’acide sulfureux, m. SULFUFU, m. pl. i. veft sulcina. 8ULFURICU, m. a, f. pl. i, t. adj. [sulfuru], sulfurique (f. nev.), composé d’acide de soufre. SULFUROSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [sulfuru], sulfureux(euse), de la nature du soufre. SULFURU, m. pl. e. sulfure, m. combinaison de souffre avec un sel, un mé-tal,/. v SULIMEN1 (a se), v. [sulimanu], se farder; se badigeonner, se plâtrer. SULIMENIRE, f. pl. i. [a se sulemeni], action de se farder, de se badigeonner, de se plâtrer. SULIMENITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A Sulimeni. SULIMANU, m.pl. «ri. fard, m. a da eu —, se farder. SULINARU, m. pl. i. golis (nev.), arbre de 15 à 20 ans, m. SULIŢA, f. pl. e. lance, pique, javeline,/.javelot, m. veimni cându sôre-le este de o —, vous viendrez vers les dix heures de matin. SULIŢARU, m. pl. i. [suliţa], fabricant, marchand de lances, de piques, de javelots, m. SULIŢAŞU, m. pl. i. [suLiŢA],lancier, soldat armé de la lance, m. SULTÀNU, m.pl. i. [sultan, turc.], sultan, empereur ottoman, grand seigneur, m. SULŢINA, /, pl. e. vefii sulcina. SUM — 716 — SUP SULTOIU, m. pl e. socle, support, m. SULIJ, ??i. pl uri. cylindre, rouleau (x), m. bobine, /. a face ce-va —, rouler. SUMA, /. pl e. [summa, lat.], somme, valeur, f. produit, montant, m. — de bani ce se pumi la jocu, enjeu (x); —’a bancheru-liti, cave, /. —, total, m. totalité, /. —, quantité, multitude, f. nombre considérable, m. era o suma de omeni, il y avait une multitude de gens. SUMACU, m. pl i. sumac, m. SUMANU, 7M. pl i. hoqueton, m. saie, /. ŞIÎMARA, f. pl i. (©d;mavre, (. — 718 — SUR SURDATTVU, m. a, f. pl. i, e* adj. [SURDU], un peu sourd, qui n’entend pas bien. SURDEŞCE, adv. [surdu], sourdement, d T}ne manière sourde. SURÇI (aj, v. [surdesco, lat.], devenir sourd, perdre l’ouie. SURDILA, /. pl. e. petit pigeon, pigeonneau (x), m. . SURÇIME, /. pl. i. [surdu], surdité, perte de l’ouie,/. SURÇIRE, /. pl. i. [a surçi], surdité, f. action de perdre l’ouie. SURDISSI (a), v. durer, subsister, continuer. SURDISSIRE, f. pl. i. [a surdissi], durée, continuation; subsistance, /. SURDISSITU, m. aj.pl. fi} te. part, trec. de a surdissI. SURÇITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A SURţ)i. SURDU, m. a, f. pl. jZi, de. adj. [surdus, Zaî.], sourd, qui n’entend pas, a perdu l’ouie ; a face —, assourdir, rendre sourd, faire perdre l’ouie ; a fi cam —, avoir l’oreille dure, SURDUCA, f. pl. e. pommeau (x) de métal, m., SURFEÇIA,x/.pZ. ii. vecZisuPRAFÉçiA. SURGHIUNI (a), v. [sukghiunu], exiler, bannir, proscrire, déporter, expatrier, réléguer. SURGHIUNIA, f.pl. ii. [surghiunu], exil, bannissement, m. déportation, proscription, rélégation, expatriation, ·/. SURGHIUNIRE,/, pli. [a surghiuni], bannissement, exil, m. expatriation, prescription, déportation, /. SURGHIUNITU, m. a, /, pl. ţi, te. part, trec. de A SURGHIUNI. SURGHIUNU,m.pl. i. [suRGUN,farc.], exil, bannissement, m. proscription, expatriation ; déportation, f. SURÎDE, (a), v. [subridere, Zâ£.], sourire , rire sans éclater; plaire. # SURIDERE,/. pl. i. [a SURÎde], sourire, m. action dq plaire. SURÎSU, m. a, /. pl. fi, se. part, trec. de A SURÎDE. ŞURIŢA, f '. pl. e. demi. de şura. SURLA, /. pl e. tuyau (x) de pipe,?n. SURLOIU, m. pl. e. [surla], tuyau SUR (x), tube, conduit, canal, m·. — la pi-ciont, os(neu.) de la jambe, tibia(7iei>.),?n. SURNUMERARIATU, m.pl. e. [sur-numeraru], surnumérariat, temps (net;.), pendant lequell’on est surnuméraire, m. SURNUMERARU, m.pl. i. [surnuméraire, /r.], surnuméraire, employé sans appointements, m. ŞUROIU, m. pl. e. [aşurui], avalasse, avalaison, /. torrent, m. eu — le sudori-loru selle, h la sueur de son front. SURPA (a), v. [subrumpere, lat.]} abattre, démolir, détruire, renverser ; précipiter, faire tomber avec violence ; —: ziduri-le unui oraşu, démanteler; — din scaunu domnescu, détrôner. Surpà (a se), v. s’abattre, se renverser, tomber en ruine, crouler, s'écrouler; —j gagner une hernie, se donner un effort. SURPARE, /. pl. i. [a surpà], abattement, renversement, m. démolition, destruction, /. — a unui orap, démantèlement, ni. — din scaunu domnescu, détrônement, m. —, croulcment, écroulement, éboulemont, m. —, effort, m. scortocèle, hernie, /. SURPATU, m. a, /. pl. ţi, te. part* trec. de A J5URPÀ. SURPATURA, /. pl i. [a surpà], débris' (nev.)} m. ruine, fondrière, f. —, scortocèle^ hernie, /. effort, m. SURPRINDE (a), v. [sur, fr. şi.A prinde], surprendre, prendre sur le fait, à l'imprévu ; —, surprendre, étonner. SURPRINDERE, f.pl i. [a surprinde], surprise, /. action de prendre sur le fait, à 1 imprévu ; —, surprise,/, étonnement, w, SURPRINSU, m. a,/, pl. ţi, te. part, trec. de a surprinde. SURPRÎSA, /. pl. e. [surprise, /rJ, surprise, /. action de prendre à l’imprévu ; —, surprise,/, étonnement, m. StJRTUCU, m. pl. e. [surtout,/r.], surtout, paletot, m. redingote,/. SURUGIAŞU, m. pl i. demi, de surugiu. SÜRUGESCE, adv. [surugiu], en postillon, comme un postillon. SURUGESCU, m. a, /. pl. i. [surugiu], de postillon. - 719 - SUS — 720 SUT SURUGIU, m. pl. ii. [surugi, turc], postillon, m. a înjura ça unit —, jurer comme un charretier. ŞURUI (a), v. [surolni, une/.], ruisseler, couler, fluer ; —, gazouiller, grésiller. ŞURUIRE, /,pl, i. [a şurui], ruisse-lement, m. action de couler, de fluer; — , gazouillement, grésillement, m. ŞURUITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A şurui. ŞURUPU, m. pl. uri. [Sypyps, russ.], vis (nev.), f. écrou, m. — de dopa, tire-bouchon [ney.), m. ŞURUPUI,^),?;. [şurupu], visser, attacher avec des visses, serrer avec une vis. ŞURUPUIRE, /. pl. i. [a şurupui], vissage, m. action de visser, de serrer avec une vis. ŞURUPUITU, in. a,f. ţi, pl. le. part, trec. de a şurupui. SUSCEPTIBILITATE, f.pl. ù [susceptibilii], susceptibilité, disposition l\ se fâcher aisément, f. SUSCEPTIBILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [susciPERE,iai.J, susceptible (/. nev.), disposé à se fâcher facilement. SUSCITA (a), v. fSüSCiTARE. lat.], susciter, soulever, exciter, faire naître. SÜSCITARE, f.pl. i. [suscitare, lat,], suscitation, instigation, excitation, /. soulèvement, m. action de.faire naître. ‘ SUSCIT ATU, m. a, f. pl. fi, te.· part. trec. de A SUSCITA. SUSCRIPŢIUNE,i>e(ZisuBSCRiPŢiuNE. SUSERANITATE,/. pl. i.[suseranu], suzeraineté, qualité de suzerain, /. SUSERANU, m. pl. i. [suzerain, fr.], Suzerain, qui possède un fief dont d’autres relèvent, m. ^ SUSPECTA (a), v. [suspectu], suspecter, soupçonner. SUSPECTARE, /. pl. i. [A suspectă], suspicion, f. soupçon, m· action de suspecter, de soupçonner. SUSPECTATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A suspectă. SUSPECTU, m. a, f. pl. fi, te. adj. [suspectus, lat.], suspect, soupçonné. SUSPENSIUNE, /. pl. i. [suspensio-NE, lat A, suspension, interruption,/. SUSPICIOSU, m. a} f. pl. fi, se. adj. [suspiciosus, lut.], soupçonneux, ombrageux (euse). SUSPICIUNE, /. pl. i. [suspijione, lat.], suspicion, /. soupçon, doute, m. SUSPINA (a), v. [suspirare, lat:], soupirer, pousser des soupirs ; sanglotter. SUSPINARE,/. pl. i. [a suspină], soupir, sanglot, m. action de soupirer. SUSPINATU, m. a, f. pl. ti, te. part. trec. de A SUSPINĂ. SUSPINU, m. pl. e. [a suspină], soupir, sanglot, m. SUSPINDE (a), v. [suspendere, lat.^j susperdre, surseoir; différer. SUSPINDERE, /. pl. i. [suspendere, lat.], suspension, remise, /. sursis (nev.), m. SUSPINSU, m. a, f.pl. fi, se. part. trec. de a SUSPINDE. SUSSAIU, m. pl. e. laiteron, palais (nev0 de lièvre, m. SUSSU, adv. [SURSUM, lat.], dessus, en dessus, en haut; de - pêna çleossu, de fond en comble ; în —, à contre-mont: acesta corabia pluteşce în—, ce navire va à contre-mont ;. mai — ţlisu, susdit ; a merge în —, s’élever en amphithéâtre ; de —, d’en haut, supérieur : catn-lu de —, l’étage supérieur ; în — lu ap'i, en amont. ŞUŞTARU, m, pl. e. terrine à lait, /. SUSŢINE (a), v. [susteneue, lat], soutenir, appuyer, supporter ; assurer, affirmer; protéger, défendre. SUSŢINERE, /. pl. i. [sustenere, lat.], appui, m. action de supporter ; assurance, affirmation, /. —, protection, défense, /. SUSŢINUTU, m. a, f. pl. fi, te. part. Irec. de A SUSŢINE. ŞUŞUI (a), v. chuchoter, parler bas à l’oreille. ŞUŞUIRE,f.pl. i. [a şuşui], chuchotement, m. action de parler bas à l’oreille. ŞUŞUITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A şuşui. SUTA, /. pl. e. cent, m. —lea, centième, ( f. neo.), a —'a parte la centième partie ; a~lu — lea, le centième. SUTAŞU, m. pl. i. [suta], centenier, centurion, m. SVE — 721 — . SVO SUVEICA, /. pl. i. navette, /. SUVELNIŢA, f. pl e. demi, de suveica. * ■ SUVENIRE, /. pl. î\ [souvenir, /r.], souvenir, wh souvenance, impression que conserve la mémoire, /. SUVERANITATE, /. pl. i. [suve-ranu],souveraineté, autorité soiiveraine, f. état d'un souverain, m. SUVERANU, m. pl. i. [sovrano, il.}, souverain, monarque, m. tête couronnée,/. ŞUVIŢA, /. pl e. bande, raie, ligne, /. — de pelle, lanière, courroie, /. — de peru, mèche de cheveux, /.— de pamênlu, bande de terre,/. SUVOLBI (a), v. rouler, faire tourner. SUVOLBIRE, /. pl. i. [a suvolbi], roulement, m. action de faire tourner. ' SUVOLBITU, m. a, /. pi. /i, part. trec. de A SUVOLBI. SVANŢU, m.pl.uri. bande de fer, virole , /., SVÀPAELA, /. pi u [A' svapai], brusquerie^, /. SVAPAI (a), u. brusquer, mener rudement. SVĂPAIRE, f. pl. i. [a svapai], brusquerie^ ,f. action de mener rudement. ■ SVĂPĂIT.U, m. a,.f. pl9 fi, fe. pari. trec.de A svapai. SVARTA, /. pZ. 6. veţfo* sôrte. SVECLA./. pi. e. [cbekla, betterave,/. Svecli (a se), v. [svecla],. rougir, a-voir honte. SVECLIREj /. pl. i. [a se svecli], rougeur, honte,/, action de rougir, devoir honte. SVECLITÜ, m. a, fpl fi) te., pari, trec. de A S^VECLI. - ... , SVENTA (a), v. [ex ventum, lat.], dessécher, sécher au vent ; — pe cine va, plumer quelqu’un, lé sucer. SVENTAREyf.pli. [a svÊNTÀ],des-sèchement, m. action de sécher au vent. SVÊNTATU m. a, f.pl. fi, le. part, trec. dgA svèkta. SVENTURA (a), v. [ex VENTUM.Zatf.], éventer, donner de l’air. SVENTURARE, f.pl i. [a svêntu-kà], éventement, m. action de donner de l’air. ^ SVENTURATU, m, a, f. pl fi, te. part., trèc. de A SVÊNTURÀ. SVEŞNICU, m. pl. e. [cbeijhh&&5 rwss.], Achandelier, m. —, bougeoir, m. SVICNI(a), v. palpiter; avoir des mou-; vemejits convulsifs, frétiller, se débattre, se trémousser, s'agiter, se démener. SVICNIOSU, m. a, /. pl ft, se. adj. [À Svîcni], palpitant, qui a des mouvement corïvulsifs; qui frétille, se débat, se trémousse, s’agite, se démène. , SVÎCNIRE, f. pl i. [a svîcni], palpitation , agitation, pulsation,/, SVÎCNITU, m. a, /. pl. ti} te. pari. Irec. d$ A svîcni. - . . ; !... ' ’SVÎNTENIA, f.pl ii. [svîntu], sainteté, sanctitucle, ·/. eu —, réligieusement, saintement. - SVÎNŢEŞCE, adv. [svîntu], saintement, religieusement; d’une manière sainte,. — SVÎNŢI (a), v. [svîntu], sacrer, sanctifier,^ dédier, consacrer, bénir; :— o zidire, inaugurer une bâtisse ; — , se/coucher, être à son déclin: svînţeşce sore-le, le soleil se couche; «parfaire de l’eau bénite. SVINTIRE, /. pl. i. [A svînţi], sanctification, dédicace; consécration, bénédiction, /. — a unei zidire, inauguration, f. — a-unei hisserici, dédicace,./. SVÎNTITU, m. a,: /. pl. fi, te. part, trèc de A svînţi ; ~ lu sére lui, le couché du soleil. . SVÎNTU, ?n. a, f.pl fiy te, adj. [cba-TÔii, rwss.], saint, essentiellement pur; dédié, consacré h Dieu; vénérable, invio*. ‘ lable (/. nev^\ érVa —lui, achée, /. —, patron m. svinfi părinţi, les pères de l'Eglise.: ^ SVÎRCOLA, f pl i. [à svîrcoli], contorsion, fs tortillement, m. SVIRCOLI (a se), v. s’agiter, se tortiller, se démener, s’entortiller autour de ; se courber, se cambrer. SVÎPtCOLIRE, /. pl. î. [À svîrcoli], contorsion, /.' tortillement, m. SVÎRCOLITU, m, a, /. pl. //, te. part. trec.xde A SVIRCOLI; SVÎRLI (a), v. vèçli a Asverlî. SVONUyin.plî étronçonner; :—rămuri-le uscate séu de pnssossu, émonder, élaguer, ébrancher ; — jcôd'à ţi ăurechii-le unui câne, écourter un chien; — arcuitu, échancrer, é-vider; —, croiser, bifurquer: te vom aş-ceptà unde se taiu dmimuri-le, je vous attendrai ou les chemins se croisent; — pofta de mâncare, oier la faim ;,— unu helesteu, vider un étang; — lapte-le, fairew passer le lait. TĂIERE, / pl. i. [a -taie], coupe, taille, /. -— a unui arbore, abattage, ' m. — (despre lân'a oi-loru), tondage, m. — a ăurecldi-loru a-leunui callu, bretau-dage, m. — de mucu-lu lumînări} mou-cliage de chandelle, m. — de pădure, taille, coupe de forêt, /. — de vârfu-lu rămuri-loru morte, argotagè, m. ’—, incision, /.. — det comucăipiuni, interruption de communications,/. — de stupi, châtrage de ruches, m. —de capuu décapitation,/.— a unui medidanc, amputation, /. :— cîî ferestreu, sciage, m. — de vârfu-lu peru-lui, rafraîchissement de cheveux, m. — de gaiw. égorgement, m. — m bucăţi, mise en pièces,./, dé-péçage, m. —- a de totu a rămuri-loru unuipomu, étronçonnage, wi. — a rămu-rî-loru uscate séu de prissossu, émondage, élagage, ébràncliage, m. — de coda şi de âurecliii a-le unui câne, écourt'age, m.'i— arcuita, échancrure, '/. évidage, m. — vite-loru, abattage de bestiaux, m. —, coupure, /. — %mpregiuru, circoncision,/. — de condeiu,faille, /. TĂIEŞU, m.pl.c. [a taié}, tranchant, taillant,^ m. " TĂIEŢARU, m. pl. i. [a taié], fabricant de vermicelles, m. . TĂL TĂIEŢEI, pl. m. [a tâté] nouille, f. vermjcellc ,,in. TAIÉTORE, f pl. i. [a taié], tailloir, taillet, tranchet, m. TAIËTORU, m. pl. i. [a taié], tailleur, coupeur, -m. — de lemne, scieur, bûcheron, m. — de petre, carrier, scieur de pierres, m. —, découpeur, m. TĂIETU, m. a, f pl. ti, te.pari. trec. de A taié; de —, taillable (/. nev.)] tare de —, dur à couper; bunu de —, bon à tuer. v TĂIETURA, f. pl. i. [a taié1, incision, coupure, découpure, taillade, entaille, taille, coupe, /. coup de ciseaux, m. — la obrasu, balafre, /. a face tăie-, turi în ce-va, déchiqueter. . TAIFASU, m. pl. uri. convorsatiori, causerie, f. entretien, babil, caquet, caquetage, bavardage, m. a şedd la —, causer, caqueter, bavarder. TAINA', f. pl. e. [tâiiha, rttss.], mystère, secret, m. confidence; cachette, /. în ■—, à la sourdine, en cachette, sous main; occulte (/. nev.), secret(ète), mystérieux (euse).. TĂINICIA, f. pl. ii. [taina], mysticité, rafinerie dé dévotion, f TĂINICU, m. a, f. pl. i._e. adj. [taina], mystérieux (euşe),. secret (ète), confidentiel (elle), occulte (/, nev.), sur. TAINU, m. pl. uri. [taïn, turc.}, ration, ^ portion de vivre, / 7 TĂINUI, (a), v. [taina]·, faire mystère, tenir secret, cacher, céler, envelopper de mystère ; déguiser, couvrir, gazer. TĂINUIRE, f.pl. i. [a tăinui], action de tenir secret,. de faire mystère. TĂINUITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A tăinui. - '* TĂIOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. [A taié], coupant, tranchant, affilé. TĂIUŞU, m. pl. uri. [a taié], tran-chard, coupant, fil,, m. TALAMU, veţli sfiéla. TALASU, m. pl. uri. flot, m. vague, lamew, /. — încreţitu, mouton, m. TĂLBĂCELA,/. pl. i [a talbacP, injure, invective, réprimande, gronderic, /. blâme, m. a da la — ,veţli A tTÂLBĂci. TAL ■— 725 — TAM TĂLBĂCÎ (a), v. injurier, invectiver, réprimander, reprendre, gronder, blâ-mer.^ TĂLBĂCIRE,'/. pl. i. :[a tălbăci], injure, invective, réprimande, invective, gronderie^,/. blâme, m. TĂLBĂCITU, m.a, /. pl. fi,te. part. trec.Jie A TĂLBĂci. 1 TALCU, m: pl. uri. explication, /. commentaire, éclaircissement, m. TALCUI (a), v. [tâlcu], expliquer, commenter, interpréter, éclairer. TALCUIRE, f. pl. i. [a tâlcüi], explication, interprétation, /. éclaircissement , commentaire, m. TÂLGUITORIU,m. a. f. pl. ti, te. adj. [a tâlcüi], explicatif, interprétatif (ive)v " ■ TALCUITORU,- m. pl. i'. [a tâlcuï], exp licateur, interprétatpur, commentateur A, m. TALCUITU, m. a, /. pl. fi, te. part. Irec. de A tâlcüi. TALEDU, m. pl. e. [taled, evr.], ta-led, voile (la .Evrei), m. TALEÏITU, m. pl. e. .[talentum, lat.], talent, mérite, m. capacité, /. moyens, pL m. '—, talent (moneda vechia)^ m. - TÀLERU, m. pl. e. [raligi, gr.j, plat, m. —' plinu de~ce-va, assiettée, /. — eu-ratu, assiette blanche, /. —, plateau (x) de balance, ni. TalÉru, m. pl. e. [SŢjaler,germ.], thaler, écu, m. (10 lei şi 5 paralle). TALIA,/, pl. ii. [taglio, iti], taille; tournure*/. TALÎMU, m. pl. uri. [talîm, turc:], cérémonie', minauderie, /. simagrées, façons, p/.y. ' TALISMANU, m. pl. e. [talisman, ar.], talisman, prétendu préservatif, m. TALIUNE, m. pl. i. [talione, lat.], talion, m. peine du talion, /. a pedepsi prin j—, rendre la pareille. N TĂLMĂCI (a)} v. [talmaciü], inter-, prêter, traduire, rendre, commenter, expliquer, prendre, comprendre. TĂLMĂCIRE,/. pL i. [a tălmăci], interprétation, explication, traduction,/. -- cuvîntu în cuvînlu, mot-à-mot, m. r—, version, /. . TALMACITORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a tălmăci], explicatif, interprétatif (ive). \ . TĂLMĂCITORU, m. pi. i. veÿi tăl-maciji. _ ' ; - TĂLMĂCITU, m. a, f.pl. ţi, te. part trèc. de A TĂLMĂCI. - TĂLMĂCITURA, /. pi. i. vejit tălmăcire. . TĂLMACIU, m. jji. ii.. [tojMA^E, ï’hss.], interprète, drogman, m. TALMUDICU, m; a, f.pl.^eJadj. [talmudu], talmudique (/. nev.), du talmud. TALMUDISTU, m. pl. i [talmudu], talmudiste, m. qui est attaché aux opinions du talmud. TALMUDU, m. [talmud, evr.}, talmud, m. loi des Hébreux. TALONIJ, m. pl. e. [talon, fr,]9 tar Ion, m. souche, /. ' TALPA, /. pl. i. [talp, iing.], semelle, /. —'a piciorului, plante du pied, /. —a gâsc’i, mal de cœur, m. cardalgie, /. —!a ursn-luiy branche ursi ne, f. § TĂLPARU, m.pl. i. [talpa], peaussier, marchand de peaux, ?n. TĂLPEŢU, m.pl: 6.[talpa], patin, m. TĂLPIŞU, m. a, /. pl. i, e..adj. [talpa], fin, rusé, adroit, subtil, renar-din. , . TĂLPOE, /. pl. i. [talpa], grosse semelle, /. ”, sole,/.' dessous (nev.) du pied jdu chevalj/n. TALPUÏ (a), v. [talpa], ressemeler, mettre une semelle. TĂLPUIRE, /. pi. i. [a talpui], ressemelage, m. action de mettre .une semelle. TĂLPUITU, m. a, /. pl.fi, te. part: trec. de A TĂLPUI. Tălpuitu, m. pl. e ressemelage,, m. TAMANU, veţli ţocmă. TÀMARINDA,/. pZ: e. tamarin, ui. TAMARINDU, m. pl. $i. tamarinier, m. TAMARIŞCA,/. pl. e. [tamariscus, lal.], tamarin, m. TAMAoLÎCU, m pl. uri. [tamaz-lic, lurc.], haras (nev.) de bestiaux, m. — de porci, troupeau (x) de porcs (ne.** îngrăşafi), m. , TÂN — 726 — TAR T^MBURA, f\ pl. e. tambourin, in. TAMPÏ (g),u.[tâmpu], émousser, rendre obtus, épointer. Tâmpi, (a se), v. s’abrutir, s’hébéter. TAMPIRE, /. pl. i. [a tâmpi], abrutissement, m» action d’épointer,. d'émous-ser. A TAMPITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A tâmpi ; —hébété, niais, sot (otte), sans intelligence; sabia — a, sabre rabattu. , TAMPU, w. a,/. pî. i, e. adj.hébété, obtus, inepte, stupide (/. nev.). ŢUNCU, m. pl. uri. jauge,/, a da eu —jauger ; a vorbï eu —, parler à bâton s Arompus. TANDALA,/. pl. i. [ÎEcmbaiei,.germ^, rien ; badinage, m. bagatelle, chose de peu de valeur ; plaisanterie, /. -r-, bouffon, farceur, v goguenard, badin: TÂNDĂLI(a), v. [tândala], badiner, folâtrer, plaisanter. TANDĂLIA, /. pl. ii. [tândala], badinage, m. plaisanterie, /. action de folâtrer. TANDĂLIRE,/. pl. i. [a tandala], badinage, m. plaisanterie; f. action· de folâtrer.. j*' ' , TANDĂLITU, m. a, /. pl.ţi, te: part, irec.jle A tândâli. ŢANDAPA, f. pl. e. copeau (x), é-clat rie bois. m. esquille, /. ŢANţ)ĂRI (a), v. [ţândara], briser, fendre en morceaux, rompre en éclats, faire^sauter en éclats. •ŢĂNDĂRICĂ, f. pl. relie, demi. de ŢÂNţ>ARA.w : ŢANDĂRIRE,/. pl. i. [a ţăndări]/ action de briser, de fendre en morceaux, de rompre, en éclats. ŢANDĂR1TU, m. a, f. pl. ţi, te. partylrec.jle A TÂNDĂRI. ŢÂNDĂROSU,'m. a,f. pl. şi, se. adj. [ţândara], plein d'éclats, de morceau?:. i ' ' * ŢANGĂU, m. pl. i. petit-maître, godelureau (x). m. TANGENTA, /. pl. e, [tangente/ lat\ tangente, ligne droite', qui touche une jourbe, /. TANGI \a), v. être pénible (/. nev,), regretter, supporter avec peine ; —,· dé- sirer, ^attendre après, être impatient de. -TÀNGIRE, /. pl. i. [a tângi], regret, action de supporter avec peine; —, dé-' sir, m. attente de, f. action d’être impatientée. TANGITU, m. a, /. pl. ţi, te. pari. trec.^de A TÂNGÎ. · TANGUELA, f. pl. i. [a se tângui],. ctagrin, m. tristesse, contrariété, dou-leur,A/. A TANGUI (a se), v. pleurer, déplorer, regretter ; se lamenter, gémir. TANGUIOSU, m. a,f. pl. şi, se. adj. [a tângui], plaintif (ive), lamentable, déplorable, regrettable ( f. nev.). TÂNGUIRE, /, pl. i. [a tângui], plainte, lamentation, doléance,/, regret, m. TÂNGUITU, m. a,f.pl. ţi, te. part, trec. jde A,TÂNGui. T^NJELA, /. pli i. veţli tânjire. TÂNJI (a), v. tancer, sabouler, réprimander, gronder. TÂNJIRE, f. pl. i. [a tânji], réprimande, gronderie,/. action de tancer, de sabojiler. ' TANJITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec.^de A tânji. ŢANŢARU, -m. pl. i. [zanzaro, îî.], cousin, moustique, m. TAPETĂRIA. f.pl. ii. [tapetü], tapisserie, /. 1 TAPETERU, m: pl. i. [tapetu], ta- . pissier, ébéniste, m. ■ • TAPEŢI (a), v. [tapetu],tapisser, couvrir de tapisserie. “ TAPEŢIRE, f.pl. i. [a tapeţi], action de tapisser, de couvrir de tapisserie. TAPEŢITU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec de A tapeţi. ' TAPETU, m. pl. e [£ct|>et, germ.], tapis_ (ncv.): m. tapisserie, f. ŢĂPLIGA, /. pl. i. picot, m. ŢAPU, vetfi capu. ■ ■ TARABA, /. pl. i. étal de boucher, m. table de cuisine, /. — ce ss îndoeşce, contre-vent vantail (aux) , m. trappe, / TARACU, m. pl. i. pieu (x), poteau (x) , v pilotis Xnev.), piquet, în. TĂRĂGĂI (a), v. traîner, se prolonger, durer trop : acesta pricina lărăgă-eşce, cette affaire traîne. TAÈ 727 — . TAR TĂRĂGĂIRE, f. pl i. [a tarâgăI], prolongation, durée, /. action de traîner, de durer trop. TĂRĂGAITU, ? ru a,f pl fi, te. part. trac, de A TĂKĂGĂI. TARANTULA,- f.pl.e. [tarantola, it.}, tarentule, araignée de Tarente, f. TARAPANA, /. pl aile, [zarbhànè, txirc.], monnaie, f, hotel des monnaies; m. TARAPANGTU, m. pl. ii. [tarapana], monnajreur, m. qui frappe la monnaie. TARARA, /. pl aile. — némtésca, chicajae, querelle d'Allemand, /. , TĂRBACI (a), v. V6$i A tâlbaci. TARCA, f; pl. i. vefti coţofana. ’TĂRCATU, m. a, f. pl ţi, te. adj. [tarca,ung.], bariolé, diapré, de plusieurs couleurs. TARCATURÀ,f.pl i. [tarca, ung.]3 variété', diaprure /./bariolage, m. TARCE, m. pl i. [tarca, ung.], che-val't^cheté,, wi.. , TARÇIE (a), v: veţli A ÎNTARţ)lK. -TARDIELNICU, m.'ct, f. pl. ii, ie. adj.A[tai u ], long (gue), lambin, lent/ TARDIIME, f.pl. i. [tar^iu], retard, lambinage, délai, m. - .. TARDIU, adv. [tardium, lat.],· tard, au de là du temps prescrit, vers la fiii du jour, tardivement; este —, il est tard, l’heure; est avancée ; pré —, trop tard, après coup ;. a dormi pré —, dormir sa grasse matinée. TARÇIUTU, adv. demi de târçiu. TARE, m. şi f. pl. {.[raQÔôç, gr.],ăm\ fort; ferme,solide, robuste, rude ( f. nev.), vigoureux, nerveux (euse); materia —, étoffe corsée, qui a du corps ; vênlu —, vent violent ; — în opiniune, tenace, opiniâtre ( /. nev.— în caracterxi, sévèré (/, nev), rigoureux (euse); r-, haut, fort : vor-heşce mai —, parle plus haut; — la mima, insensible (/. nev.), cœur do bronze ; doctoria —, médecine de cheval ; — legatu, étroitement lié; forte — amoresalu, éperdument amoureux ; fôrte — înşelaţii, grandement trompe; —deângeru, esprit fort, à l’abri de faiblesse ; apa —, eau forte,/, acide nitrique, ni. înghiépa forte — , il gèle à pierre fendre ; a face mai —, durcir, endurcir. TARGA, veçli térga. TARGOVE’yU, ' m. pl i. .[tàrgü], · acheteur, pourvoyeur, dépensier, m. ' TARGU, m. pl uri. [TOPrs, rwss.], marché, 'm. foire,/. —, achat,;m. vente, ^ TARGUÉLA, /. pl i. [a targui], achat , marché, m. emplette, /. TARGUI (a), v. [târgu]. acheter, faire^des emplettes. TARGUIRE, f pl i. [a' targui], achat, m.. emplette /. action d’acheter, de fajre des emplettes. TARGUITU, m. a, f. pli fi, te. part. trec. de A’ TÂRGUI. TARGULE'J'U, m. pl e. demi, de TÂRGrU. . , TARHATU, véçli sarcina. , TÂRHI'J'A, ve$i poterniche. TARHONU, m. pl uri., [târiCONy, ng. A], estragon, m. .* . , TARI (a), v. [trahere, lat.], traîner, tirer après soi, entraîner. .Tari (a se), v. se^ traîner, ramper; fig. ramper, s’abaisser, s'humilier, faire des courbettes. TÂRIGELLU, m. ica, f. ex, elle. demi. de tare. , TARIA, /. pl ii. [raQQtov, gr.], dureté, f. —, solidité, vigueur, force, fermeté, f. —’a vèntu-lui, violence du vent, /..— de caraderu, ténacité, opiniâtreté, /. —, sévérité, rigueur, /. —’a mim’i, insensibilité,/. * , TARIFA: (a), v. [tarifu], tarifer, réduire à un tarif. TARIFAIRE,/. pl. i. [a tarifa^, action de tarifer; de réduire à un tarif. TARIFATU, m. a, f. pl ti, te. part. trec. de a tarifà. x TÀRIFU, m. pl.-uri. [tarif, ar.], tarif,prix (nev.), m. valeur,/. TÀRIME, f. pl i. vefii taria. TARIRE, /. pl i. [a tari], entraînement; rampëment, m. action de ramper. TÂRIÇORIU, m. a, /. pl. ii,ie* adj. cZernt. de TARE, TARÎ'fA, /. pl. e. son, m. TÀRÎJA (a), v. [târîja], s’eôeuiller, s’exfolier. TÀRÎyARE, /. pl. i. [a tarî^à], çf-feuillaison, exfoliation,/. TAS TARÎŢATU, m. a,f. pl. ţi, te. part trec. JLe -k TĂRÎŢÂ. ' ; TARÎTORE,/. pl. î.[a târî], reptile, serpent, Am. · TARITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a târî], rampant, vil, bas, (asse) ; aji —, ramper, faire le plat ventre. . T^RÎŢOSU, veţli terâţosu. \ TARLA, veçli turma. TARLATANU, m. pl. uri. [tarla-TANEa, fr.„ 1, tarlatane, mousseline, /. TĂRNĂCOPU, m. pl. c. pioché, houe, f. pic, 771. TĂRNAŢU, m. pl. uri. [tornătz, ung.], portique, m. galerie à colonnes, /. TARNIŢA , f. pl. e. ve$i samaru. TĂRNOMETA, /. pl. e. balle, f. . TARNU, m. pl.xtri. balai de bouleau, de mAenues branches, h'oussoir, m. TARŞI (a), v. découvrir, mettre à nu ; jig. dénuer, dégarnir, dépôurvoir, dépouiller , A priver. TARŞIRE, /. pl. i. [a târşi], action de découvrir, de mettre à nu; fig. dénae-ment, dépouillement, dégarnissement, m. privation, f. TÂRŞIŢA, f. pl. e. hoyau (x), pic, m. pioche,/. TARŞITU, m. ay /. pl. ţiy te. part, trec.jle A TÂRŞÎ, TARŞTJ, 7ïi. pl. uri. ramon, balai, m. TĂRTĂCUŢA, ]f. pl. e. concombre turque,/. ^ TĂRTĂROSU, 7?z* a,f. pl.fi, se. adj. [TARTRU], tartrique (f. nevde tartre. TARTARU, m. [tdQraqoÇjgr.], tartare, enfer, m. TARTIŢA, /. pl. e. croupion, bouton sur la queue des volailles, dépouillées de leurs plumes, m. TARTRATÜ, m. pl. e. [tartru]* tar-trate, sel d’acide tartrique, m. TARTRU, m. [tartaro, it.}, tartre, sédiment crayeux autour des dents, m. TĂRVIA, /. pl. ii. bourdinc,/. . TASMA, /. pl. aile. [taSmè, turc.], compresse, bande, ligature, f. TASSU, m. pl. uri. vefii téssu.. TÀSTA, f.pl.'e: [S£afte, #em.], touche, /· . TASTATURA,'f. pl. i. [tasta], ch- yier, m. ✓ - 728Î — TATA, 771. pl. ţi [tata, lat.], père, papa, 77i.— lu .nostru, notre père; orai-: son dominicale, f. ca unu .—, paternellement ; de —, paternel ; ucigeporu de — parricide, m. . TĂTĂIŞÂ, /. pl. e. [tata], belle-sœur,/.^—, veţli pung’a bab’i. TATANE, m. père, papa, 771. . TĂTĂNEŢA, /. pl. e. grande-con-soude, /. ■ ' TĂTAROA,/. pl. i. [tatarka, ung.], houpelande ; fourrure, pelisse, f. , TĂŢINAyf.pl. e. grande consoude, -TĂTUŢĂ, 771. demi, de tata. TAU, m. pl. uri. lacj étang, vivier, m. piscine,;/. / ' TAUI (a), v. inonder, submerger. TĂUIRE, f. pl. i.[A TĂur], inondation, submersion,/. *■ TĂUITU, 771. a, f. pl. fi. te. part, trec. de A TÂüi. TAÜLA, /. pl. e. bout pliant d’un manche de fouet, m. . TÀURÇLLÜ, 771. pl. ei.demi. de TAURU. TĂURENU, m. pl. i. demi, de tauru. TAURU, 771. pl.d. [taurus, lat.], taureau (x), 7xi. — tînëru, bouveau (x), m. :— selbaticUj ure, aurochs (nev.), m. TAVA, f. pl. e. [tava, tare.], plateau x), m. TAVA, vedi ţeva. ■ TĂVĂNI (a), v. [ta vanu],'plafonner, . liourdei\ . TĂYĂNIRE, f. pl. i. [a tavani], plafonnage, m. action de hourdér. TÀVANITU, m. a, /. pl. ţi} te. part, trec. de A tavani. . TAVANU, nti pl. uri. [tavan, turc.]f plafond, m. "TAVERNA,/, pl. e. [taberna, lat.], taverne, f. cabaret, m. TĂVIŢA,/. pl. e.-[tava], petit plateau (x), porte-mouchettes m. TAVLA, f. pl. e. [tavla, tare.], trictrac, 771. TAXA, /. pl. e. [a taxà], taxe, f. droit, péage, taux (nev.), ortrçi, m. — pentru găini, gélinage, m. x TAXA (a), v. [taxare, lat.], taxer,, mettre le taux à, fixer le 'prix de, évaluer, estimer. ΤΕί — 729 — TEL TAXARE, /. pl. t. [a taxa]* action de taxer, de fixer le prix de. TĂXATU, m. a, /. pl. fi, le. part* frec. de A taxà. TE, pro?i. pers. ac. [te, lat.]) te. TEATRALU, m. a, f. pl. i, e. ad/. [teatru], théâtral, relatif (ive) au théâtre, de théâtre. TEATRU, m. pl. e. [ΰεατρον^τ.], théâtre, m. scène,/.—italienescu, ia parisu, bouffes, pi. in. — eu musica neîncetatu, grand opéra, ?n. ŢEBU, ?n. pi. î. bœuf indien, m. TEC A, /. pl. i. [Ό-ήχη, gr.], fourreau (x), étui, m. gaîne, /. — de entité, coutelière,/,. \ TECARUI (a), v. vefii a suci. TECASUÏ (a), v. vefii A orênduI. TECNEFESSU, m. [tecnefes, turc.], pousse, f. a ave—, être poussif (ive), affecté de la pousse (despre cai). TECTONICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [τεκτονικός, gr.], tectonique (/. nev.), d’architecture. TEDARÎCU, m. pl. uri. équipage (de venatôre), m. TE-DEUMU, m.p/. e. [te deum, lat.], te Deurn (nev.), m. action de grâce, /. TEDIOSU, m. a, f. pl. ţi, se. adj. [tœdiosus, lat.J, ennuyeux (euse), fatigant. TEDIU, m, pl. uri. [tœdium, lat.], ennui, dégoût, m. ŢEDULA, f. pl. e. [.getiel, 9erm*L afficlie; étiquette, f. écriteau (x), m. TEFËRU, m. a, /. pl. i, e. adj. bien-portant, sain et sauf (ve), sans blessure,, échappé d’un danger. ŢEFU, m. pl. i. milieu (x), centre, m. TEGLA, f. pl. e. [tegula, lat.], tuile, brique, /. TEHNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [τεχνικός, gr.], technique, propre (f. nev.) à un art, à un métier. TEHNOLOGIA, /. pi. ii. [τεχνολογία, gr.], technologie, /. traité des arts et des métiers, vi. TEHNOLOGICU, m. a, /. pl. i, e. adj. [τεχνολογικός, gr.], technologique ( f. nev.), de la technologie. TEISMU, m. [θεϊσμός, gr.], théisme, m. doctrine du théiste, /. TEISTU, m. pl. i. [tffoç, gr.], théiste, m. qui ne croit qu’à l'existence d’un Dieu. . TEIÇU, m. pl. uri. [teiu], lieu (x) planté de tilleuls, m. TEIU. m. pl. ii. [telia, lat.], tilleul, m. TELÂLEICA, /. pl. e. [telalu], revendeuse, marchande à la toillette, /. TELALÎCU, m. pl. uri. [TELALU], friperie, boutique de fripier, /. commerce de vieux habits, m. TELALU, vi.pl. i.[telal, ta7’c.],cc)m-missaire priseur, crieur, m. —, fripier, marchand de vieux habits, m. TÊLCUI (a), v. [delico, lat.], étaler, exposer en vente, mettre dehors; —, interpréter, expliquer, commenter. , TÊLCUIRE, /. pl. i. [a tèlcui], étalage, m. exposition de marchandises, /. action de mettre dehors; —, interprétation , explication, /. commentaire, m. action d'interpréter, d’expliquer, de commenter. TELCUITU, m. a, /. pl. fi, le. part. trec. de A TÊLCUI. TELEGA, /. pl. i. [TELtrA, russ.], chariot, m. charrette, /. TELEGARU, m. pl. i. [teléga], cheval de trait, de carosse, vi. TELEGRAFIA, /. pi. ii. [rrjlsyçacpia, gr.], télégraphie, science du télégraphe, /· TELEGRAFICESCE, adv. [tele-GRAFicu], télégrapiiiquement, d’une manière télégraphique. TELEGRAFICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [telegrafu], télégraphique (/. nev.), du télégraphe. TELEGRAFU, VI. pl. e. [rriléyoayoç, gr. 1, télégraphe, m. TELESCOPICU,m. a, /. pl. t, e. adj. [telescopu], télescopique (f. nev.), de télescope. TELESCOPU, m. pl. e. [r^lsaxomoV) gr.], télescope, m. grande luneste d’approche, f. TELETINU, m. pi. e. [telhthha, russ.], cuir de Russie, m. peau (x) de veau,o f. _ TELHAREA,/. pi. die. laitoron, palais (nev ) de lièvre, m. 92 TEM TELHARELLU, m. pl. ei. TÊLIIARU.^ TELHĂREŞUE, adv. [têlharu], en brigand, comme un brigand. TÊLHARESCU, m. a, /. pl. i. adj. [TÊLjiARU,],^de brigand, de pillard. TÊLHARI (a), v. [têlharu], piller, volei; ; enlever, dérober, ravir. TÊLHARIA,/. pl. ii. [têlharu], brigandage, pillage, m. action d'enlever, de ravii^. TELHĂRIRE,/. pl. i. veçli têlha- RÏA. A TELHARITU, m. a, f. pl. fi, te. pari, trec.ße a têlhari. TELHARU, m. plSi. [telum fero, làt.], brigand, bandit, larron, chenapan, coupe-jarret (nev.), voleur de grand chemin, m. — de mare, corsaire, pirate, écumeur de mer, forban, m. TÊLHÀROTU, m. pl. i. demi, de têlharu. ŢELINA, /. pl. e. champ inculte, m. lande,/.—, friche, jachère,/. ŢELINOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [ţelina], inculte (/. nev.), qui n’est pas cultivé, en friche. TELIŞCA, /. pl. e. fougère, /. TELLJC, ve$i tëu. TÊLNI (a), v. veft a întêlni. ŢELU, m. pl. uri. [t/él, wwÿ.], but, blanc, m. mire, /. fig. dessein, projet, but, iji. intention, /. TEMA, /. pl. i. [A SE teme], peur, crainte, appréhension,/. TEMA,/, pl. e. [O^^gr.], thème, sujet; devoir, m. thèse, /. TEMBELU, m. a, f. pl. i, e. adj. nonchalant, fainéant, paresseux (euse). TEME (a se), v. [timere, lat.], craindre, redouter, avoir peur, appréhender, être timoré, se défier, se garder, être jaloux (ouse) de ; — prê-mxdtu, s’effrayer; temendu-se, de peur que, dans la crainte que‘„ .w TËMËDUI (a), v. [te medeor, lat.], guérir, traiter; restaurer, rétablir, remettre; adoucir, calmer; —pecate, absoudre. Tëmëdui (a se), v. guérir, relever de maladie, se rétablir, se remettre ; — de pëcate , racheter ses péchés. TÉMËDUICIOSU, m. a, f. pl. şi, — 730 — ^ TÊM demi, de se. adj. [a tëmëdui], guérissable; reraé-diable; palliable ( f. nev.). TËMËDU1RE, f. pl. i. [a tëmëdui], guérison, /. traitement, m. —, restauration, f. rétablissement, m. ' TËMËDUITORIU, m. a, /. pl. ii, te. adj. [a tëmëdui], qui guérit, calmant, adoucissant; restaurant. TËMËDUITU, m.a, /. pl-.fi, te.part, trec. de A TËMËbui; de —, guérissable; remédiable; palliable (/. nev.). TEMEINICU. m. a, f. pl. i, se. adj. [temeiu], fondamental; solide ; durable (/. nev.), sûr. TEMÉIU, m. pl.uri.fondement, fond, m. base, f.fig. fondement; sujet, motif, principe, m. base, raison, /. fàra —, sans fondement, mal fondé; pe acestu —, à ce compte; a pane — pe, se reposer sur, se confier à, se fier sur, compter sur; asseoir: nu se pote pune temeiuri pe cëa ce flice, on ne peut asseoir aucun fondement, on ne peut se baser, sur ce qu’il dit. TEMELIA, f. pl. ii. fondement, m. fondation, base,/. —’a ziduri-loru, ab-loc, abloAt, m. TËMENDA, vefii premînda. TEMERARIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [temeràrius, lat.], téméraire (/. nev.), imprudent, trop hardi, audacieux (êuse); inconsidéré, étourdi. TEMERE, f. pl. i. [timere, lat.], crainte, appréhension, peur, /.‘action de craindre, d’appréhender; — de a ji înşelaţii, veçli SPIÉLA. TEMERITATE, f. pl. i. [temeritate, lat.], témérité, audace; irréflexion, étourderie, /. TEMËTORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a se teme], craintiffive), timide ( f.nev.). TEMËTU, m. pl. fi. [a se teme], crainte, peur, appréhension,/. TËMIE,/. pi. ii. [temjén, ung.], encens^ (nev;), m. TËMIE (a), v. [tëmîe], encenser, jeter de l’encens. TEMÎELNIŢA, /. pl. e. [tëmîe], encensoir, m. TËMIERE, / pl. i. [a tëmîé], action dencenser, de jeter de l’encens. TËMÎEORA, /. pl e. veţli temîiţa. , TÊM TËMIEOSA,/. pl. e. [lëmîe], raisin muscat, m. TËMÎEOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [tëmîe], parfumé, qui aune odeur d’encens^ TËMÏERU. m. pl. e. [tëmîe], encensoir, m.A , TËMIETORE, /. pl. i. [tëmîe], encens oir,Aro. ·» TËMIEORU, m. pl. i.[tëmîe], encenseur, jm. TËMIETU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A tëmîé. TEMÎIŢA, f. pl. e. [tëmîe], pied d’oie w.ivette, f. TEMLECU, m. pl. uri. dragonne, /. TEMNICU, m. pl. uri. lieu (x) d’abri pour les ruches en hiver. TEMNIŢA, /. pl. e. [temmiiu, russ. |, prison, geôle, f. — îniunecôsa, cachot, m. TEMNIŢĂRESSA, f. pl. e. [temniţa], geôlière, femme du geôlier, f. TEMNIŢARU, m. pl. i. [temniţa], geôlier, gardien de prison, m. TEMPERA (a), v. [temperare, lat.], tempérer, adoucir, . calmer, modérer, contenir, retenirA, s’abstenir. TEMPERAMINTU, m. pl. e. [tem-peramentum, lat.], tempérament, m. complexion, constitution, nature, f. TJLMPERANŢA, f. pl. e. [tempe-rantü], tempérance, abstinence, modération, retenue, sobriété, /. TEMPERANTU, m. a,f.pl. ţi, te. adj. [temperante, . lat.], tempérant, retenu, modéré, sobre ( f.nev.). TEMPERARE, f. pl. i, veçli tempe- RANŢA. TEMPERATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de a tempera. TEMPERATURA, f.pl.i. [temperatura, lat,\, température, f. temps («eu.) sensible de l’air, m. TEMPESTATE, f. pl. i. [tempes-TATE, lat.], tempête, f. orage, ouragan, gros temps (nev.), m. TEMPESTOSU, m. a,f.pl. şi y se. adj. [tempestuosus, lat.], tempesteux, orageux^ (euse). TEMPI (a), v. [têmpu], émousser, é-brécher; Jig. hébéter, abrutir, rendre imbécile (/. nev.), niais, obtus. - ŢEN TEMPIRE, f. pl. i. [a tèmpî], action d’émousser, d’ébrécher; jig. abrutissement, m. action d’hébéter, de rendre imbécile ( /. nev.), niais, obtus. TEMPITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari. trec.^de A TÊMPI. TEMPLA, /. pl. e. [tempus, lai.], tempe; /. têmple-le cai-loru, larmier, w. A TEMPLÂRIA,/. pl. ii. [têmplaru], menuiserie, f. ouvrage de menuiserie, m. —, atelier de menuiserie, m. TEMPLARU, m. pl. i. menuisier, m. A TEMPLIERII, m. pl. i. [têmplu], templier, chevalier de l’ordre du temple m. A TEMPLU, m. pl. e. [templum, lat.], temple, m. église protestante, f. — chi-nesescuy pagode, f. — lu minerv'i, par-tliénon, m. TEMPU, m. a, f. pl. i, e. adj. émoussé, ébréché ; — la minte, imbécile ( f. nev.), hébété, niais, sot (otte). TEMUTU, iu. a, f. pl. ţi, te. part· trec. de A SE teme. TENACE, m. şi /. pl. i. [tenace, lat.], tenace, opiniâtre (f. nev.). TENACITATE, f. pl. i. [tenacitate, lat.]y ténacité, opiniâtreté, f. /TENCHIŞCE, veţii cucurusişce. TENCHIU, veÿi cucurusu. TENCU, m pl. uri. balle, /. — micu, ballot, m. — de cârtia, rame de papier, f· TENCUELA, f.pl. i. [atenqui], oré-pissure, f.% plâtrage, enduit, m. TENCUI (a), v. crépir, plâtrer, cimenter. TENCUIRE, f. pl. i. [a tencui], cré-pissure, /. crépissement, plâtrage, m. TENCUITU, m. a,f. pl. ţi, te. part. trec. de A TENCUI. TENCULEŢU, m. pl. e. demi, de TÉNCU. TENDINŢA, f.pl.’e. veţli' tindin-TA* ŢENGENI (a), v. [tsengeni, ung.]9 sonner, résonner, retentir, sonner la cloche. ŢENGENIRE, j. pl. i. [a ţengkni], retentissement, m. action de sonner» - 731 — TEO — 732 — TER ŢENGENITU, in. a, f. pl. ţi, te. part. trec. ele A ţengeni. TENGHELIŢA, f. pl. e. veçli sti- GLEŢU. TENIA, f pl· ii· [ταινία, gr.], ténia (nev.), ver solitaire, νι. TENORU, m. pl. i. [tenohe, i/.], ténor, m. s TENTA (a), v. [tentare, lat.Ί, tenter, essayer; hasarder; soliciter au mal, séduire; donner envie. TENTAMENU, m. pl. e. [tentamen, lat.], essai, m. tentative, /. TENTARE, f. pl. i. [tentare, lat.}, tentation, envie, /. essai, m. action de hasarder ; —, sollicitation au mal, f. TENTĂŢIUNE, /. pl. i. vefi tentare. TENTAT'ORIU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [tentatoru, lat.], tentateur, séducteur (tricé). TENTATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A tentà. TENSUFU, m. pl. uri. [tensuii, turc.], pastille d’odeur, /. TEOCRATIA,/*. pl. ii. [i‘ΙεοχρατίαβΊ'.], théocratie, f. TEOCRATICU, m. a,f. pl. i} e. adj. [θεοκρατικός, gr.], théocratique (/. nev:), de la théocratie. TEOGONIA,/. pl. ii. [θεογονία, gr.], théogonie, religion des païens, f. TEOGONICU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [teogonia], théogonique (/. nev.), de la théogonie. TEOLOGALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [tfïoç ţi λόγος, gr.}, théologal, de Dieu (despre virtuţi). TEOLOGIA, f. pl. ii. [θεολογία, gr.], théologie, science des dogmes, /. N TEOLOGICEŞCE, aefo. [teologicu], théologiquement, d’une manière théologique. TEOLOGICU, m. a, f. pl. i, e. adj. Ιδεολογικός, gr.}, théologique ( f. nev.), de la théologie. TEOLOGU, m pl. i. [θεολόγος, gr.], théologue, m. celui qui sait ou enseigne la théologie. TEOREMA, /. pl. e. [ϋεώοημα, gr.], théorème, m. proposition d’une vérité spéculative, /. TEORIA, f.pl. ii. [ftBWQia, gr.], théorie, connaissance spéculative de la pratique, /. TEORICEŞCE,acZu. [teoricu], théoriquement, d’une manière théorique. TEORICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [tfêco-Qïjxoç, $r,], théorique (/. nev.), de la théorie. , ŢEPA, /. pl. e. pieu (x); pilori, pilo-.tis (nev.), m. —, clou do bois qui unit les jantes, m. ţepe-le unui spicu, barbes de l'épi, plK f. a trage în — , empaler. ŢEPENI (a), v, veţli a înţepenI. ŢEPENIA, f. pl. ii. [tépenu], force, solidité,^vigueur; fermeté, f. ŢEPENU, vit a, f. pl. i, e. adj. [cte-nEuiibiiij 7-W5S.], fort, robuste, solide, ferme ( f. nev.), vigoureux, nerveux (euse). ŢEPERIGU, veçli amoniacu. ŢEPEŞU, m. pl. i. empâleur, m. qui empale.^ ŢEPIRUE, f. pl. i. piquant, m. pointe, /. — , barbe d'épi, /. ŢEPLIA,/. pl. ii. écharde,/. ŢEPOSU, m. a, f. pl. se. adj. [ţe-pa], piquant, barbu, pointu (despre spi-ci). , ŢEPTA,/. pl. e. barreau (x), m. —\i scări f échelon, m. ŢEPUŞU, m. pl. e. poinçon, lardoir, ni. , ŢERA, /. pl. e. [terra, lat.}, pays (nev.),m. contrée, région, campagne,/. — P&triJÏ\f- TERAI (tf), v. verli a tâkâi. TËRÀMITU, vi.pl. e. [tërâmu], paysage ^tableau (x) pittoresque, m. TËARMU, 7)2. pl. «ri.[ţera], terrain, sol, m. ŢERĂNEŞCE, adv. [ţerancj], à la paysanne, en paysan. TÈRÂNESCU, m. a, f. pl. i. [ţe-ranu], de paysans, de villageois; champêtre, agreste, rustique (/. nev.), posto * ral, ruraj. ŢERĂNIA, /. pl. ii. [ţePvANUj, paysage,^ m.v ŢERĂNIME, /. [ţeuanu] , corps (nev.) des paysans, m. —’a, les paysans, les villageois. ŢERĂNOStI, vi. a, f. pl. ţi, se. adj. TER — 733 — TER [ţeraJ, terreux(euse); cinéraire(/. iwv.), cendreux (euse), de cendre. ŢERANU, m. a,f. pl. i, e. adj. [ter-renus, lat.]7 paysan (anne), villageois, laboureur, manant, campagnard. TERAPEUTICA; f. pl. e. [tiêQanevTi-y.)7, gr.]7 thérapeutique, traité de médecine, m. TERAPEUTICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [ü£Qd7TEvrr/.ôg, gr.]) thérapeutique (/. nev.)^ , des thérapeutes. ŢERAŞU, m. pl. uri. [ţera], terrain, sol, m. TERAŢA, f.pl. e. [terra, lat.], terrasse /*. TERÂŢOSU, m. a, f. pl. $i} se. adj. [terra, Lat.], argileux (euse), qui tient de l’argile. TERBENTINATU, m. a, f. pl ţi, te. adj. [terbentinu], térébenthinaeé. TERBENTINU, m. pl. i. \reçê^tvdoç, gr.], térébenthine, /. TERIU, m. pl. ii. gaude, bouillie, f. ŢEREMONIA, veţli ceremonia. TERESIA, /. pl. ii. [terazi, turc.], balance, /. TERESTRU, veţli pămentescu. TERFANU, m. pl. i. paranymphe, celui qui conduit la fiancée à l’cglise, m. TERFELELA, /. pl. i. [a terfeliJ, souillure; usure, /. action de salir, d’en'* crasser. N TERFELI (a), v. salir, souiller, encrasser; user, gâter. TERFELIRE, f\ pl. i. [a terfeli], souillure,/, action de salir; —, usure,/. TERFELITU, m. a,f. pl. ţi, te. part, trec. de a terfeli. ' , TERFELOGU, m. pl. e. brouillard, broujllon, m. main-courante,/. TERGA, f. pl. i. [targa, it.], brancard^ m. civière, claie, barde, /. TERGACIU, m.pl. ii. [târgu], acheteur, pourvoyeur, dépensier, m. TËRGASU, m. pl. i. [térga], bar-deurA, porteur de bard, m. TERGAŞU, m. pL uri. [târgu], marchandise à vendre ou vendue, /. TÉRGHEA, f. pl. ii. crème de tartre, /· TERGIVERSA (a), v. [tergiversă- ri, lat.],tergiverser, user de faux fuyants, de détours, faire preuve de mauvaise foi, éluder. TERGIVERSARE,/. pl. ^[tergiversări, fat.)) tergiversation, mauvaise foi, /. subterfuge, détour, faux-fuyant, m. TE RGI VERSAŢI UNE, f. pl i. vetfi tergiversare. TERGIVERSATU, m. a, /. pl ţi} te. part. trec. de A TERGIVERSA. TERIBILU, m. a, /. pl /, e. 'adj. [terribilis, lat.], terrible, redoutable, épouvantable (/. nev.), affreux (euse), effra}rant. N TERIFICA (a), v. [terrificare, lat.], terrifier, frapper d’épouvante, épouvanter^ effrayer. * TERIFICARË,/. pl. i. \terricare, lat.]n terreur, épouvante, frayeur,/. effroi, appareil menaçant, m. TERIFICATU, m. a, f. pl. ţi, te. part, trec. de A terificà. - ŢERÎNA,/. pl. e. [teurinus, lat.], champ cultivé, m. — îngrădită, guéret, m. —, cendre, poussière des morts, /. TERITORIALU, m. a,f.pl. i,.e. adj. [territorialis, lat.], territorial, de territoire. TERITORIU, m. pl. e. [territorium, lat.']A, territoire, m. espace d’un état,/. TERLA, /. pl. e. veţli turma. TERLIŢA, /. pl. e. croupion de volaille, m. TERMALU, m. a, /. pl i, e. adj. [terme!, thermal, des thermes. ŢERMAŞU; m. pl. i. [ţermu], cotier, m. qui connaît particulièrement les cotes. TERME, pl. f. [ûeQtiaiç^r.], thermes, bains chaux,rpZ. m, étuves, pl. f. TERMENA (a), v. [terminări, lai.]) terminer, achever, finir, mettre la dernière main ; clore- TERMENALU. m. a, /. pl. i, e. adj. [terminalis, lat.]) terminal (aux), qui termine. TERMENARE, f. pl. i. [terminare, lat.}, terminaison, fin, dernière main ; clôture, f. achèvement, m. TERMENĂŢIUNE, /. pl. i.ve$iTzn: MENARE. TES — 734 -- ŢES TERMENATU, m.a,f. pl. ţi, te. part, trec. de A tek mena. ‘TERMENU, m. pl. e. [terminus, lat.}, terme, m. limite, borne, fin, extrémité, /. — de mefiocu, terme rapyen, m. termene-le unei proporţiune, extrêmes d’une proportion, pl. m. TERMITA, f. pl. e. termite, fourmi blanche d'Afrique, f. TERMOMETRU, m.pl. e. [üeQfio-fUTQov, gr.]y thermomètre, m. ŢERMU, m. pl. uri. [réo/ta, Z. e. [testamen-tum, Zatf.l, testament, m. dernière volonté, /. TESTARE, /. pZ. i. [testare, lat.), testation, déposition ; attestation, affirmation, /v témoignage, m. TESTAŢIUNE, /. pi. i. vefli testare. TESTATORII, m. pl. i. [testator, lattestateur, témoin, m. TESTATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de a testa. TESTEA, f. pl. elle, [destè, turc.], cahier, m. — de carlia, main de papier. f- TESTILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [textilts, lat.], textile (/ nev.), qu'on peut tisser. TESTIMELĂRIA,/. pl. ii. [testi-melu], magasin, atelier, m. boutique, fabrique,/, de mouchoirs de tète. TESTIMELARU, m. pl. i. [testi-melu], marchand, fabricant de mouchoirs de tête, m. TESTIMELU, m. pZ. uri. [destima-LE, turc.], mouchoir de tête, serre-tête, (nev.), fichu, m. TESTIMONIALII, m. a, f. pl. i. e. ad), [testimoniale, lat.], testimonial, qui rend témoignage. TESTIMONIU, m. pl. uri. [testimo-nium, lat.], témoignage, attestât, certificat, m. déposition,/. ŢESTOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. tes-tacé, couvert de test, écailleux (euse), en forme d'écaille de tortue ; broscu testôsa, tortue, /, ŢESTU, m. pl. uri. [testum/Zéiê.], test, m. étaille de tortue,/. —, four de campagne, m. TESTU, m. pl. uri. [textüS, lat.], texte, m. paroles d’un auteur, pi. f. TESTU ALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [testu], textuel (elle), conforme (/. nev.) au texte. TETANOSSU, m. [τέτανος, gr.], tétanos (?20u.), m. contraction des nerfs, crampe, f. TEŢENU, m. pl i. cresson indien, lé-pi dier, m. TÉTIUNARU, m. pl. i. [teţiune], tisonneur, m. qui tisonne. TËTIUNE,/. pZ. i. [titione; lat.], tison, brandon, m. TEŢIUNI (a), v. [teţiune], tisonner, remuer les tisons. TEŢIUNIRE,/. pl i. [a teţiuni], action de tisonner, de remuer· lis tisons. TÉTIUNITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A teţiuni. TETRACORDA, /. pl. e. [τετράχορδον, gr.], tétracorde, m. lyre à quatre cordes, TETRADIU, τη. pi. uri. [τετάάριον, gr.], cahier, m. TETRAGrONU, m. a, f. pl. i, e. adj. [τετράγωνον, gr.], tétragone ( f. nev.), qui a quatre angles et quativ côtés. TETRAPODU, ve$i patrupedu. TETRARHIA, /. pl ii. [τετραρχία, gr λ, tétrarchie, f. TETRARHU, m. pl. I [τετ9<ζρχης$ϊ\]ι tétrarque, chef d’une tétrarchie, m» TËU, m. ea, /. pl et, elle, adj. deh poss. [TUUS, lat.], ton (ta); tata-ht—, ton père ; mum'a tëa, ta mère ; părinţi tei, tes parents. TËu, precesit de art. s'înirebuinpêsa ca pron. poss.: a-lu teu, le tien; α-f tei, les tiens,. ŢEVA,/. pl i. [οταβολέ, rz/ss.], tuyau (x), conduit, tube, m. gaîne, coulisse, f. — de puşca, canon de fusil, m. puşca cu doe ţevi, fusil à deux corps ; a se fine la —, tenir bon, ferme, ne se point départir de ;· — de inelalu, chalumeau (x), m. TËVALI (a), v. [devolvo, lat.], rouler, vautrer : pentru ce Vai tevalitu aşe în Tic 73G — lioroiüj pourquoi l'as-tu roulé ainsi dans Îa boue.^ TÉVALIRE, /. pl. i. [a tëvali], action de rouler, de vautrer. TÉVALITU, nii a. f. pl. fi, te. part, trec. de ţ tëvali. ŢEVERU, m. pl. e. [ţevaJ, réfrigérant, 7ÎI. ŢI, pron. pers. dat. [tibi, lat.], te, à toi. TIARA, /. pl. e. [&idça, gr.], tiara, coiffure des Perses et des Phrygiens, f. TIBIA, /. pl. aile, [tibia, lat.], tibia, os (nev.) antérieur de la jambe, m. TIBIALU. m.aj.pl. i, e. adj. [tibia], tibial, du tibia. TIBIŞIROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [tibişiru], crétacé, de la nature de la craie. TIBIŞIRU, m. pl. e. [tebesir, tare.], craie,/^ blanc d’Espagne, m. TICĂITU, m. a,f.pl. fi} te. adj. vefti TICALOSU. TICĂLOŞEŞCE,adu. [ticalosu] , mi· sérablement, déplorablement ; d’une manière mj s érable, déplorable. TICĂLOŞI (a), v. [TICALOSU], ruiner, rendre misérable, pauvre (f.nev.). Ticăloşi (à se)> v. tomber dans la misère, se ruiner. TICĂLOŞIA, f.'pl. iù [ticalosu], misère, pauvreté, /. dénuement, m. —, calamité, infortune, /. malheur, vi. —, abjection, /. — nemărginita, abîme de misère, m. TICĂLOŞIRE, /. pl. i. [a ticăloşi]. ruine, action de rendre, de devenir misérable^/. nev.). TICĂLOŞITU, m. aj. pl. fi, te. part, trec. de^A ticăloşi. TICALOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. misérable, pauvre ; pitoyable (/. nev.), malheureux (euse); —, misérable, (/. nev.), bon (onne) h - rien, gueux (euse), vil object. TICHIA, /. pl. ii. [taciiiè, turc.], calotte, /. bonnet, m. ŢICHIRE, /. pl. xi. serpette à couper le jonc, f. TICHIUŢA, f. pl. e. [tichia], béguin, petit bonnet, m. TICNA, f. pl. e. goût, m. saveur,/. yiG —, commodité, aise, aisance, /. %n —j à l’aise, commodément. TICN^ELA, f. pl. i. ve$i ticnire. TICNI (a), -y.[TiCNA], savourer, jouir avec délice ; —, se réjouir, être bien aise, avoir de la joie·; — , tranquilliser, rassurer, apaiser, calmer. TICNIRE, /. pl. i. [a TlCNi], savou-remenfc, m. action de jouir avec délice ; —, rassurance, tranquillité, /. action d’apaiser, de calmer; —, réjouissance, aise, joie, /. TICNITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a TICNI. TICVA J. pl. e. [TbiKua, 7'uss.], courge, f: "flDULA, /. pl. e. [schedula, lat.], cédule, /. billet, reçu, recipissé (nev.), m. TIDVA, veçli ticva. TIE, pron. près. dat. [tibi, lat.], te, à toi. TIFECU, m. pl. xtri. braisin à brûler. TIFLA, /. pl. e. [zvyla, gr.]} aveuglement, m. cécité,/, semnu de desprefiu. , YIFNA,/. pépie, /. TIFRA, f. pl. e. [sefer, evr.], chiffre, caractère, numéro, m. TIFRA (a), v. [jifra], chiffrer, marquer par des chiffres. TIFRARE, f. pl. i. [a tifrà], action de chiffrer, de marquer par des chiffres. TIFRATU, m. a, /. pl. ti, te. part. trec. de A rflFRX. TIFUSSU, vedi iLàngôre. TIGAE, /. pl. ai. poêle, /. — a arme-loru de focu, bassinet, m. —, casserolle, /. — plina de ce-va, poêllée,/. —de pâtit, bassinoire, /. TIGAE, f. pl. ai. laine brute de mauvaise qualité, abat-chauvée,/. —, brebis (neu.)x dont la toison est commune, /. TIGAI, (a), v. agacer, exciter en sifflant. TIGÂIRE, f. pl. i. [a tigai], agacement, vi. excitation en sifflant,/. TIGAITA, /. pl. e. demi. de tigae. 'flGÀITORIU, m. a, f. pl. il, ie. adj. [a gai], agaçant, excitant. TIGÀITU,'W. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a TiGÂi. TIGÂNEÇCE, adv. [tiganu], en TIG bohémien, à la bohémienne ; d’une manière commune ; ase pvrtà —, se salir, s'abaisser, se déprécier. ŢIGĂNESCU, m. a,f pl î.[ţiganu], bohémien (emie), crapuleux (euse);com* mun. w N ŢIGĂNI (a se), v. [ţiganu], se porter en bohémien, s’encanailler, se salir, s’abaisser, se déprécier, ŢIGĂNIA,/. pl. ii. [ţiganu], habitation où „logent les bohémiens, /. ŢIGĂNIRE,/.pi. «. [a se ţigani], action de se porter en bohémien, de s’encanailler. ŢIGĂNITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de A SE ţigani. ŢIGANU, m. pli. [tçiyavoç, gr.], bp-hémien (enne); - de vétra, bohémien domestique ; — de lae, bohémien errant, nomade ; — slătaru, orpailleur; jig, liar-deur, lé'sineur (euse). TIG ARA , veţli çigara. ' ÎIGrHELU, m. pl urit arrière-point, m.—, steppe, m. lande,/. ŢIGLA, /. pl e. [tegula, ?af.],,tuile, /. —, trou, m. cavité, /. ŢIGLĂRIA, /. pl il [ţigla], tuilerie, fabrique de tuiles, f.. ŢIGLARU, m. pl i. [ţigla], tuilier, fabricant,de tuiles, m. ŢIGLENIJ, m. pl i. mésange,/. TIGLOŞI (a se), v. · [tiglosu], devenir dense (/. nev.) et aqueux (euse^). - TIGLOŞIRE, f.pl i. [a se tigloşi], action de devenir dense (/. nev.) et aqueux (euse). TIGLOŞITU, m. a, /. pl fi, te. part, trec. de A SE tigloşi. TIGLOSU, m. a, f. pl. şi> se. adj. dense (/. nev.) et aqueux (euse). TIGNA, veţli ticna. TIGNI (a), v. veţli A ticni. - TIGORÎ (a se), v. vivre, misérablemet, mener une existence déplorable. TIGORIRE,/. pl i. [a .tigorî], existence misérable, /. action de mener une existence déplorable. TIGORÎTU, m. a, f pl fi, le. part, trec. de A tigorî. TIGRU, 7)i. pl i. [tigris, lat.], tigre (animaluj, m. —, tigre (rîu), m. TIGVA, veţli ţicva. 7 - , TIM ŢIITORE, /. pl i.[a ţine], maîtresse, femme entretenue, concubine, /. ŢIITORU, m. pl i. [a ţine], entreteneur, m. qui tient, entretient. ŢIITURA, /. pl i. [a ţine], nourriture. /. entretien, m. ' TILCÜÏ (a), v. vedi A TÊLCüi. TILINCĂ, /. pl. e. corne, trompe, /. —, chalumeau (x),.7n. —de socu, clifoire, /. . TILIŞCA, f.pl. e. herbe aux poux, f. TILIVECHIA, /. pl ii. corset, corsage (la ţernne), m. TILNOE, /. pl i. poitrail, m. TIMÂRIA,/. pl.ii. [timaru], pelleterie. f. magasin dû pelletier. TIMARU, m. pZ. i. [timar, ung.], pelletier, marchand de peaux, m. ŢIMBISTRA, /. pl e. [rçipmôa, gr.], pince épilatoire, /. TIMBRA (a), v. [timbru], timbrer, mettre le timbre, marquer d'un timbre. TIMBRARE//·.·pl i. [timbru], action de timbrer. TIMBRATU, 7n. a," f. pl, /<’, le. part. trec. de A timbra. TIMBRU, m.pl e. [timbre, /r.], timbre, 7?i. marque, /. -, ŢIMBULA/ f. pl g. timpanon, m. TIMIDITATE, /. pl. i. [timiditate, lai], timidité, crainte, appréhension, f. manque d assurance, m. T1MIDU, m. a, f.pl. f7i, de.adj. [ti-midus, la,t.], timide (f. nev.), craintif (ive). TIMIONU, m. pl i. [^v^ov^gr.], thyn, 7??; , TIMORE, /. pl i. Ttimore, lat.], crainte, frayeur, épouvaute//. effroi, m. TIMPĂNĂ, /. pl. e. [rvfi7ravov, gr.], tympan, m. TIMPANU, m. pl uri. [xvfiTrurov, gr.], tympan on, m. TIMPERĂTURA, /. pl i. [timpu], température, /. état sensible de l’air, m. A TIMPINARE, vefii Întimpinare. TIMPORALU, 7n a, f. pl i, e. adj. [timpuJ, temporel (elle), séculier (ère), qui passe avec le temps. TIMPORARIU, m. a, /. pl.. ii, ie 93 TIN adj. [temperariuS, lat.], temporaire, mobile, variable ('/. nev. ), changeant. x TIMPORISA (a), v. [timpu], temporiser, gagner du temps. TIMPORISARE, f. pl. i. [a timpo-uisà], temporisation,/, action’de gagner du temps. TIMPORISÂTIUNE, /. pl. i. vedi TIMPORISARE. TIMPORISÂTORU, m. pl.^ i. [a tim-porisâJ. temporiseur, m. qui gagne du temps. TIMPORISATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A TIMPORISÀ. TIMPU, /ni. pl. uri. [tempus. lat.],' temps (néo.)t moment, m. saison, /. — viiloriu, futur, avenir, m. estu —, cette saison. TIMPURIU, m. a, f. pl. ii, te. adj. [timpu], temporaire, précoce, ( f. nev.), hâtif (ive), mûr avant le temps, prématuré. TIMÇEU, vetfi pétra acra. TINA, f· pl. e. boue, bourbe, vase, fange, crotte,/ limon, m. TINCTORIU, m. pl uri. [tinotori-UM, lat.], atelier de teinture, m. teinturerie,/. T1NCTURA,/. pl. z\[tinctura, lat.], teinture, f. 'JTNCU, rn.pl uri. [3inï, l. /. [ţipatu], cri, m. crierie, criallerie,/. Ţ1PETU, m. pl. e. [a ţipa), cri, haut-cri,?». crierie, eriaillerie, f. TIP1CU, i/ï. p/. e. exemple, modèle d’écrilure, m.jig. précepte,?;!. règle, instruction,/. TIPOGRAFIA, /. pl. ii. gr.)i typographie, imprimerie, f. TIPOGRAFICU, ni a, f. pl. i, e. adj. [TVTToynaqly.ôç, gr.], typographique ( /. nev.), delà typographie. TIPOGRAFU, wï. pl. i. [7i-,70/(»c{li eu ciiin it. TIJRIBONTA, v,;Ji telécsu. TIlilITA,/. pl. e. détail, m. ch —, en détail. TÎliLA, vcli t.mîla. TÎKLOIU, m. pl. e. péronné, os (nev.) extérieur de la jambe, m. TÎRNA, vefli tèkna. TÎRNOOUIVU, /. pl c. mirabelle, f. T.RNOiUETAJ'.ple. balle, haie//1. TIRNOSSELA, /. pl i. (a tiknossÎ], inauguration , dédicace , bénédicalion, consécration y, f. TIRN0SS1 («), v. dédier, inaugurer, bénir. TÎRNOSSIRE, f. pl. i. vn$i tîrnos- SÉLA. TÎRNOSSITU, m. a, f. pl. fi, Ic.jmrl. lrec.de A tîrnossL TÎRNUI (a), v. battre, rosser, baton-ner, donner des coups de bâtons, prendre aux Aclievc*ux. TÎRNUIRE,/. pl. i. [a TÎKNuij, rou-sade, bastonnade, f. action prendre aux cheveux. TÎRNUITU, wi. a, f. pl fi, te. part. tree.jleA TÎRNUÎ. TÎRSI (a), v. découvrir, mettre à nu; jig. révéler, divulguer, compromettre. * T|RSïNA, f. pi. e. demi, de tiuna. TÎRSIRE,/.^. i. [a tjiîsîJ, action de découvrir, de mettre à nu]jig. révélation, divulgation, /. action de compromettre. TÎRSITA. /. yl a. pioche, houe, f. hoyau (x), m. TIRSITU, rn. f. pl. f\) U. part. trec. de A tîrsî. TIT TÎRTITA, /. pl, e. cul, croupion, m. yÏRU, m. pl. i. [τζίρος, gr.J, hareng-saur, m. —, brin, m, TIRU, conj. comme, de même ; — mi eunu-lu, —mie allxiMe, l’un comme l’autre. TIÇGHEA, /. pi. eZ/e. établi de menuisier, m. YIÇNI (a), v. vcdi A CiSNi. TISSA, /*. pl. TISU, m. a, /. ρί. f.t e. adj. homonyme (/. nev.), tni c —, il porte le même nom que moi. TISTIA, f.pl. ü. [tiszt, h«#. ], emploi, poste, w. fonction, TISTU, m. p/. îîW. [tiszt, ungr.], em> ployé, fonctionnaire, m. TÎfA, f. pl. e.\ âilje, fjerm.], sein, té-ton,?ît. mamelle, f. — devaca, pis (nev.). vi. a sxige —, teter; a da —, allaiter; vârfu-lu fîfi, tétin, m. dare de —, âl— laitempnt, m. 'fî'fAI (a), v. ' [tzintzogni, ung.], agacer, exciter, taquiner; trembler, branler, locher, vaciller; — cui'Va curu-lu, trembler, craindre, appréhender, redouter,, avoir peur; être craintif (ive), peureux (euse). ^ TrfAIRE, /. pl, i. [a φΐφΑί], agacerie, taquinerie, /. —, tremblement, ni. vacillation,/. —, crainte, peur, nppré-hensjoi\,/. TITAITU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec.Jle^ΑτίγλΙ. TIJAITURA, f.pl. i. veçli 'ftpÂiRE. frpEICA, f. pl. e. brandilloire; balançoire, /. TÎTlNA, /. pli. charnière, f. — de la uçia, gond, m. TITIRESU, m. pl. e. claquet, hochet, m. cliquette, /. TITLA, /. pl, e. accent circonflexe, m. TITLTJ, m. pl. uri. [τίτλος, m. a, /.. pl. fi, te. part. trec. de a TIUη TIUITURA, /. pî. i. ['fiüiTüJ, tintement, bourdonnement; sifflement, m. TIVELA, /. pl. i. [a tivi], ourlet, sur-jet, m. rpiVΣTA, [miBÉTh, rwss.], civette, /. TIVI (tf), v. ourler, surjeter, faire un surjet; border. TIVIRE,/. pl; i. [a tivi], action d'our-.ler, de faire un surjet. TIVITU, vu a,f. pl. fi, te. part. trec. de a tivi. TIVITURA, /. pl i. [tivitu], ourlet, surjet, m. TIVGrA, vejli ticva. TOBA,/. pl e. [tob, ung.}, tambour, m. caisse, /. a baie cù —, tamboui’iner. TOBOSARU, w. pl u [toba], tambour, tambourineur, m. çefu-lu tobofari-loru, tambour-maître, tambour-major, m. , TOC A, /. pl i. [TÔKA, ung.]^ cloche; sonnerie, /. dupa —, la —, après midi, dans l’a près midi. TOCÀ (a), v. [tokalny, ung.], sonner., rendre un son, sonner l’office; — ta. re, mettre les cloches en branle; —, hacher, charcuter. . r ■· TOCACIU, vB$i tessëtouu. TOCANA, /. pl. e.' [tokâny, ung.j, viande taillée par petits morceaux, tri-cassée,/. TOCARE, /. pl. i. [a-tocà], action de sonner l’office ; de hacher de la viande. TOCÀTORE, /. pl i. [a tocà], hachoir, m. TOCATU, »?. a, f. pi fi, ‘ te. part, trec. de A TOCÀ. TOCÂTURA, /. pl ù [tocatü], ha^ chis (nev.)$ m. capilotade, farce, /. TOCI (a), v. user, passer sur la pierro, sur la meule; repasser, épointer, affiler, TOCILÀ, f pl e. [a tocî], meule, TOD — 742 — TOL pierre à repasser,/, a da la—, repasser., épointer, affiler. TOCILAJRU, m. pl. i. [tocilaJ, remouleur, repasseur, gagne-petit (.nev.), ni. TOCIRE, f.pl. î. [a tocî]. repassage, affilage, m. TOCITORE f. pl. t. [a toci], meule, pierre à repasser, /. TOCITU, m. a} f. pl. fi, te. part. Irec. de A TOCÎ ; ;—, imbécile, inepte (/. nev.)j niais,, obtus, hébété. TOCMA, adv. [tôkmo, 7’?îss.], justement, précisément, exactement, positivement, comme ; în —, à la lettre; — Za vremcy à propos ; — în mefilocit, au beau milieu; m'a făcuta în —ce ci făcussem, il ma rendu la pareille. TOCMAOÜ, m. pl. e. [tokmâ«tb, ruas.], maillet, gros marteau (x), m. "TOCMyVI, refli tocmà. TOCMELA,/. pl. i. [a tocmi], arrangement, accord, pacte, m. convention, condition; a face o — far a cunoşce lu-cru-lu, acheter chat en poche. TOCMI (a), v. louer, prendre à louage, arrêter, retenir: ai toemitu trasu-r’fl? as-tu loué la voiture? —, convenir de prix, stipuler: trebue se ne toemimu, il faut que nous convenions de prix; — o corabia.· nôlîser un navire; — o sluga. arrêter, prendre un domestique ; — unu ucenicu, embaucher un apprenti. Tocmi (te se), v. s’arranger, s’accorder; s’entendre, convenir de prix ; marchander, lésiner, rabattre. TOCMIRE; f.pl. i. [a tocmi], louage, m. location,/.—a unei corăbii, naulage. nolis (nev.)} m. —, arrangement, accord, m. entente, /. TOCMITU, m. a, /. pl. fi, te. part. Irec. de a tocmi. TOCU, m. pl. uri..[tok, ung.}, étui, fourreau (x),w. boite à rasoirs, /. — de pistôle, fontes, pl. f. — de cisme., talon, m. —, porte-plume (nev.), m. TOCULÉTU, m. pl. uri. demi: de tocu. / , TODOMĂNI (a), v. [todomanü], intercéder, prier pour quelqu’un; protester, s’opposer, faire opposition. TODOMÂXIRE, /. pl i. [a todo- mani], intercession,/. —, protestation, opposition ,_/. TODOMANITU,7». a, f.pl. fi, te. part, trec. de a todomanj. TODOMANU, ned. intercession, prière pour quelqu’un, f. —, protestation, opposition, /. TOEGELTJ, m. pl. e.demi. de tokgu. TOEGU, m. pl. e. bâton; appui, secours (nev.), m. verge, baguette,./. ŢOFTU, m. pl. uri. courroie qui unit le pal on nier au train, f. TOGA, /. pl. i. [toga, lat.], toge, robe longue, /. TOGATU, m. a, f. pl.fi, te: adj. [to-GATUS, Int.], revêtu de Ja toge. TOGIRŢA, veţh tâgîrţa. TOGMA, f. pl. e. soutane, f. —jude-căloresca, robe,/. TOI (a), v. crier, s’écrier, pousser des cris. TOIRE, f. pl. i. [a toi], cri, m. action de s’écrier, de pousser des cris. TOITU, m. a, f. pl. fi, te. part. Irec. de A ,toj. TOLA, f. pl. e. habillement, vêtement, m. —, pièce d’habillement, f. TOLBA, f.pl. e. carquois (nev.), m. gibecière, f..— de soldalu, sac, m. —, fardeau (x) de colporteur, m. saccoche, f- TOLBĂŞÂRIA, /. pl. ii. [toliuşu], colportage, m. action de colporter. TOLBAŞU, m. pl. i. colporteur, porte balle (nev.), m. TOLCERAŞU, m. pl. e. demi, de tolcéru. , TOLCERU, m. pl. uri. [toltskr, tmg.], entonnoir ; — lu unui mori, trémie,/ — lu unui volcanu, cratère, m. TOLERA (a), v. [tolerare, lat·.}, tolérer, endurer, supporter. TOLER ABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [tolerabilîS, lat.], tolérable, supportable (f. nev.), tolérant, patient, indulgent. TOLERANŢA,/, pl. e. -tolerantia, lat.], tolérance, constance à supporter, patience, indulgence, /. TOLERANTISMU, m. |a toleua], tolérantisme, système, des tolérants, m. TOLERANTU, m. a, f.pl. fi, te. adj. TON '-r 7 [tolerante, lat.}, tolérant, constant à supporter, patient; indulgent. TOLERARE, f. pl. ,i. [tolerare. tolérance, constance à supporter, indulgence, patience,/, action de tolérer. • TOLERATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec, de A TOLERA. TOLETA, f. pL e, [toilette, fr,]7 toilette, parure, /. . - fOLlNA, f.pl. e. gaupe(pop.)» femme malpropre,/. TOLU, m. pl. nri. [,3°^? gèrm.], pouce, m. —, caparaçon, m. a pune — pe callu, caparaçonner. TOMBATERU, m. pl. i. [τον πατίρκν, <7r.]vieillard vêtu à l'ancienne mode, partisanes vieux usages; fig. perruque, /. TOMNA, f. pl. e. [autumnus, lut.], automne, /, de —, automnal. TOMNÂT1CU, m. a, f. pl. i, e. adj, [tômna], automnal, d automne. TOMU, m. pl. nri, [tomus, lat.], tome, volume, m. TONA, /. pl. e. [tonna, ung.]9 tonneau (x), baril, m. tonne, /. TONGANI (a), v. [kongani, ung.], sonner, résonner, produire un son; faire sonner, résonner. TONGANIRE,/. pl. i, [a tongani], action de sonner, de résonner. TONGÂNITU, m. a,f. pl. fi, te. part, trec. de A tongani. TONICU, m. pL nri. [tonu], tonique, fortifiant, m. —, tonique, note fondamentale du ton, /. TONTI (a), v. [tontu], rendre stupide, imbécile (f. nev.), sot (otte), niais. Tonti (a se), v. devenir stupide, imbécile (/. nev.), sot (otte), niais. TONTIA,/. pl. ii. [tontu stupidité; imbécilité, ineptie, niaiserie, sottise,/. TONTIRE, /. pl. i. [a tontî], action de rendre, de devenir stupide, imbécile (/. nev.)< sot ("otte), niais. , TONTITU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A TONTI. TONTU, m. a, f. pl. fi, te . adj. stupide, imbécile (/. nev.), sot (otte), niais. TONU, m. pl. nri, [tonus, lat.], ton, accent, m. voix (nev.), parole,/, a pnne —, accentuer. TONUTA, / pl. e. demi, de tôna. 43 — TOP TOPAŞA, f. pl. e. [topazius, lat.], topaze, pierre précieuse, /.. TOPELA, /. pl. i. vedi topire. *’ TOPENIA,/. pl. ii. [A topi], anéantissement, m. ruine, destruction,/. TOPI (a), v. fondre, dissoudre, liquéfier ; — céra, amollir la cire ; — inu-lu, canep’a, macérer le lin, le chanvre ; — varu-lu, gâcher. Top! (a se)y v. se fondre, se dissoudre ; couler (despre luminări) '; fig. languir, sécher, dessécher d’ennui; languir, se consumer. TOPICIOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj. [A topi], soluble, fusible (/. nev.), qui peut se fondre. TOPIOU, m. pl. nri. [zotiixoç, gr,}, topique, médicament extérieur, m. TOPILA, f. pl. e. [a topi], creuset, m. TOPIRE, f.pl.i. [a topi], fonte, fusion, /. —’à metale-loru, fusion des métaux, /. -T-, ÿe çanepa, macération du chanvre, f. —, solution, liquéfaction,/. TOPITORE, /. pl, i. verli topéla. TOPITÔRU, 7n. pl. i. [a topi], fondeur, m. qui fond. TOPITU,’ m. a, f, pl. fi, le. part, trec, de a.top’e. TOPITURA» /. pl. i. vedi topiue. TOPOGRAFIA, /. pl. ii. [zonoyQKyiay gr. 1, topographie, description d’un lieu, fi * . TOPOGRAFICEŞCE, adv. [topo-graficu], topographiquement, d’une manière topographique. T O P 0 G RÀFIC U, m. a, /. pl. i, c. adj. [TonoyQCiyrAÔs, gr.], topographique .(/. nev.), clé la topographie. TOPOGRAFU, m. pl. i. [ro7royQcccpoç} topographe, qui dresse des plans topographiques, m. TOPOR AŞU, m. pl. ùri. [toporu], hachette, cognée,/. TOPORELA, /. pl. i, [a ţopori], feinte, dissimulation; —, invention, fabrication,/. mensonge, m. TOPORI (a), v. feindre, dissimuler; inventer, fabriquer, mentir. TOPORIRE, f.pl. i. [a topori], feinte, dissimulation ; invention; fabrication, /. mensonge, m. TOR — 744 — TOT TOPORIŞTE,/. ?;Z. i. [toporu], man-clic de merlin, de liaclic, m. TOPOKTU, m. n, /. pl //', te. part. trec. de A topor!. TOPORU, m. pl e. [TOnopT,, rz/ss.], mcrlin, 7n. cognée, /. TOPTANGERIA, /. pl n. [toptan-GIü], magasin de gros, ??i. TOPTANGIU, m. pl. i. [toptangi, /?:rc.], marchand en gros, m. TOPTANU, nev, [toptan, /htc.], gros ; a vï??î7c cm —, vendre en gros, en bloc. TOPU. m. pl. nri. [CTOnA, russ.], rame de papier, /. ŢOPU, ni. pZ. i. ruban de laine, m. TOPULEŢU, m. pZ. î/ri. cZe?n?. TOPU. T OR A CE, m. pl. i. [tfwoftf, grr.], thorax (îîcuOi w·poitrine,/. TORCE (a), r. [torquere, Za/.], tordre i filer. TORCERE,/. jjï. i. [torquere, Za/.]. filage, 777. action de tordre. TORCÈRIA,/. pl ii. [a tôrce], fila-tur*1, f. „ TORCETORU, m. pl. i. [a tôrce]5 filateur, fileur, ni. TORFA, vc{li curva. TORINTE, pl fi. [torrente, lat.], torrent, m. grande quantité, multitude, TOKMÎNTU, m. pl. e. [tormentüm, lat.\ tourment, m. torture, souffrance, douleur physique ou morale, f. TORN A (a), v. [tornare, Zai.], fondre, couler ; verser, épandre ; tourner, mouler ; — unu licidu dintrunu vasn mtraltxi-lxi, transvaser. TORNARE,/. pL i. [tornare, lat.], fonte, fusion,/, coulage; moulage, m. action de pondre, de^couler. TORNÀTORIA, /. pl. ii. [a tornà], fonderie,^ TORNĂTORU, m. pl i. [a tohnà], fondeur, m. TORNATlf, m. a, f. pl fi, te. pari, trec. de A TORNÀ. TOROIPANU, m. pl. e. gros bâton, rondin, gourdin, m. TOROPI (a), v. battre, rosser, bâton-ner, donner une volée. TOROPIRE, /. pl i. [a toropI], ros-sade, bastonnade, volée, raclée, f. TOROPITU, tu. a}f. pl /t, h\ part. trec. de A TOROPi. TORSADA, /. pl e. [a tôroi«:], torsade, ~f. TÔRSÂTURA, /. pl i. [a tôroe’, natte, /. TORSU, 7îï. a, f. pl fi, se. part. trec. de A tôrce ; —, tors. TORTU, m. pl. 7tri. filage^ ni. TORSURA, /. pl i. [torsu], lilnge, m. action de tordre. TORTA,/. pl. e ansedepanier, queue de vase, /. tôrte-le unni blidxi, oreillons, pl m. TORTA, /. pl e. brandon, m. torche, f. TORTITA, /. pl e. demi. de torta. TORTOCHÎE (a), v. vefli a .întor-tociiié. TORTU, m. pl nri. [torta, lal]} fil, {rame, /. TORTUOSITATE, f. pl. i. [tortuo-sitate, Za/.], tortuosité, sinuosité, /. détour, m. TORTÜOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [TORTUOSUS, lat.], tortueux, sinueux (euse), embrouillé, embarrassé; compliqué. TORTURA, /. pl. i. [tortura, lat.], torture, vive douleur, /. tourment, supplice, m. TOSLUCU, m. pl. i. [tozî-UC, litre.J, guître, /. TOSTU, m. pl uri. [toast, ângl], toast (se prominfia tout), m. TOTAL1TATE, / pl i. [totalita-te, lat.], totalité, /. total, entier, m. în —, en entier. TOTALU, 77i. pl e. [totus, lat.], total, tout, montant, m. somme, totalité, /. TOTU, m. a^f. pl. fij te. adj. [totus, lal.]t tout, entier (ère). Totu, adv. tout, entièrement; —, quoique, malgré cela : pofi se-lu goneçci, totu o se via, vous pouvez le chasser, malgré cela il viendra ; cu l6le ca, bien que, malgré, iionobstant; — unu} tout un, la même chose, de même; — dé-una, toujours, à jamais, perpétuellement; de —, entièrement, de fond en comble, tout- TRA — 745 — TRA à-fait; de — surdu, sourd comme iinj pot; m ii — dé-unu, g *ner dement, cu général, la plup irt d*t temps; paste —. tout ensemble : —. t^ujous: se — lal·-* ce, il setend toujours; — scru?, il cerii toujours. Torü, m. pl. e. tout, total, m. total»t /. eu —, en masse, en bloc; a lëttà —,· rjifrier. TOTU-PUTERNICiA,/. pl ii ‘[totü ţi puterniciaJ, toute-puissance, /. pouvoir absolu, m. TOTUPUTERN1CU, m. a, f.pl. i, e. adj. LTOiüsi piîtkunicu], tout-puissant', qui a un pouvoir san9 bornes. TOTU-ÿi, udo. L'rOTU şi|, cependant, pourtant, toutefois, toujours, néanmoins, donc. „ I TOVARËS1 (a), v. vedi a îxtovârè-?1· . / TOVAREŞIA, /. pl. ii. [tovareşu],1 association, société, compagnie ; affiliation, camaraderie, f. a face —, s’associer. TOVAREŞU, m. pl. i· [tobapiih*·, russ.], associé, compagnon; camarade, compère; — pe {Lumëlnle, on compte à demi; — de méssu^ commensal, ni. — de rëtboiu, frère'd’armes, m. a lêu'à pe cineva de —, s associer, prendre pour associe· TOXICOLOGIA, f.pl iiSx*'>ţ*x<>Uyl(t, gr..\ toxicologie,/, traité dos poisons,/». TOXIUU, m. pl itri. [roŞtxvv, gr.J, poison, w.N TRACTA (a), v. [tractare, Int.], traiter; passer, conclure un traité; négocier. TRACTABILU, m. a, /. pl. iV, ie. adj. (TUACTAlMLi.S, Int.J, traitable, négociable ( t\ nev.), qu’on peut conclure. TRACTARE, /. pl i. [trajtare, lat\J, conclusion d’un traité, nég-ieiaiion, /. TRACTATU. m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a tkaCTÀ. Tuautatu. m. pl. e. traité, m. convention, /. —, ouvrage, trait.*, écrit, »1. TRACŢIUNE, pl i. [tra jticlne, lat.|, traction,/, tirage, m. TRÂDA (aj, v. [tuans fi daks, lat.J, trahir; livrer, vendre. TRÂDANIA, f. pl il. rA tiîao'aI, trahison. p *rri»li' , félonie. lvraison, f. TRÀi)ARE f. ni i. a r anv!, trahison, p rii Ii«-, félonie, J. action de vendre, ,l<‘ livrer. TRÂl)ATOIUU,m. a. /. pl h\ ifl. adj. [a TKÂDÂj, traître ^tre.'se), perfide (/. nan. ). TRÂDÂTORU, m.pl. i. [a trâiù], traître^ , fcloti, m. TRÂDATU, m. a, f. pl. fi} te. part, trec. de A TKÀDÀ. TRÂmrf 11JNALU, m. a, f. pl. /, e. adj. |TUÂurfit’NE ·, traditionnel (elle), fondé sur la tradition. , TRÂDIJIUNE, /. pl i. [tradttio- NE, Lut. i, tradition, tr.msmHoion, parole non écrite, prin —, traditionnellement, d’une manière traditionnelle. TllÀDUUK ('«), V. |_Tit-\DJCERE, LaU], .traduire, expliquer; rendre, interpréter. TRÂDUOERE. t\ pl. i. [traimi 'Èiîk, lat.|, traduction, explication, version,■interprétation, f. TRÂDUUÊTORU, m. pl e. veçlitra- DUirrnKU. TRÂDUCTÎBILU, m. a, f. pl i.e. a ij. | a trâdlue], traluet ble, explicable (f. nev.). qu'on peut rendre, interpréter. TRÂUUUTIUNE, f. pl i. [tuadcc-TIOXE, Lat. , traduction, explication, version: i iterprétatim, t. , TRÀOUCTORU, m. pl i. [tradüc-Tor, lut,|, traducteur, translateur; interprète,"/. TRADUSIJ, m. ay f. pl fi, se. part. trec. durable, solide (/. nev.), de duréev TRAIRE, /. pl e. [a traî], viabilité, existence, f. TRAISTA, /. pl. e. havresac, m. bou-gette, — de podeovaru, ferrière, f. TRĂISTARU, m. pl i. [traista], marchand, fabricaut. de havresacs, de bouge ttes, de ferrières, m. TRAITORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [a traî], viable: durable (/. nev.), qui peut vjvre, exister. TRĂITIJ, m.' a, f. pl ţi, te, part. trec. de a trâi; omu eu anevoe ch —, mauvais coucheur, m. TRAIIJ, m. pl. uri existence, manière de vivre, f< train de vie, vi. TRAllAj f.pl i.[trama,-lut.], trame, /· „ TRAMBÎŢA, f. pl. e. [tjrombita, ung.], trompette,/, a da eu —, sonner de la tnmpetto. TRÂMBIŢA (a), v. [trâmbiţa], sonner de la trompette. TR — 747 — TRA TRAMB1ŢARE, /. pl. i. [a trambi-tÀ], action de sonner de là trompette. TRĂMBIŢAŞU, w. pl. î^trombitas, nn9·}) trompette, soldat qui sonne de la trompette, m. TRĂMBIŢATU, m/ci, f. pl· fi, te. part. trec. de A trâmbiţa. TRĂMISU, m. a, f. pl. şi} se. part, trec. de A tramite. ÏramisUj ?îi. pZ. şi. envoyé, messager, ^exprès, émissaire, m. TRAMlTE(a), u. [transmittere,/«*.], envoyer, faire porter, faire parvenir; — o depeşa, transmettre une dépêche; — pe cine-va de la unulu la aUn-Lu, balotter quelqu'un; — surghiunu, exiler, expatrier, déporter, bannir ; — în graba, expédier^, dépêcher. TRĂMI l'EREJ.pl.i. [transmîttere, lat.J, envoi, m. action de faire porter; —a w«0t depeşe, transmission d’une dépêche, f. — în graba, expédition,/. TRAMPA, /*.’pZ. e. scâmbu. TRANCOTA,/. pZ. e.veţli tăndala. TRANDAFIRELLU, m. pL ei. demi. de TRANDÂFIRU. TRANDAFIRIU, ro. a, /. pl. ii, ie. adj. [tr'andafiru], rosé, couleur de rose. TRANDAFIRU, ni. pi, i. [roavddçpv-).ov\ gr.], rosier, m.—selbaticu, églantier, m. — TRÂNDĂVI (a se), v. [trândavü], se relâcher, fainéantiser, devenir paresseux (^ise), Juche ( f. rwy.). TRÂNDĂVIA, /. pl. ii. [trândavü], fainéantise, paresse, inertie, oisiveté; lâche té, TRĂNDAVIRE, /, pl. i. [a trândă-vl], relâchement, m. fainéantise, f. action de devenir paresseux (euse), lâche (f. «<»;)· : TRANDAVITU, m. a, f. pl. fi, te. part frpe. de A SE TRÂNDĂVI. TRANDĂVOSU, ni: a,f. pl. şi, se. adj. V£çli TRÂNDAVÜ. TRANDAVÜ, m. a, f. pl. if e. adj. [tardivus, lat.}7 paresseux feuse), inactif, oisif (ive), inerte, lâche (/. nev.)} mou (olle), fainéant. TRANDOSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. verlÀ TRÂNDAVÜ, TRANDU, m. pl. xiri. [xQuyetvor, gr.]} callosité, f. durillon, calus (ney.), m. TRANSACŢIUNE, / pl, i. [transactions, lat.], transaction, convention d’intérêt, f\ y TRANSFERI (a), v. [trans şi ferre, Za£. V transférer, porter d’un lieu dans un autre. TRANSFERIRE, /. pl. i. [a transferi], action de transférer, de porter d’un lieu dans un autre. TRANSFERITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A TRANSFERT. TRASFIGURA (a), v. [transfigurare,lat.], transfigurer,métamorphoser, transformer. TRANSFIGURARE,/. pl. i. [tiuns-figurare, lai.}, transfiguration, métamorphose, transformation,/. TRANSFIGURĂŢIUNE, ^{transfigurare. TRANSFIGURATU, tu. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A TRANSFIGURA. TRANSFLUVIALU, ro. a, f. pl. i, e. adj. [trans şi fluvialis, lal.]y de la rive opposée. x TRANSFORMA (a), v. [trasfor-mare, lat.], transformer, métamorphoser, transfigurer. TRANSFORMABILU, m. a, /. pl. i, e.adj.[A transformă], transformable, raétamophosable ( f. hev.). TRANSFORMARE, f. pl. i. [transformare, lat.\, transformation, métamorphose, transfiguration, f. TRANSFORMĂŢ1UNE, /. pl. e. vefi transformare. TRASFORMATU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec. de A transforma. TRANSGRESSIUNE,/. pl. i. [trans-GRESSIONE, lat.]y transgression, infraction, A/. TRÂNŞI, pl. f. hémorrhoïdes, tranchées, pl. f. TRANSIGE fa), v. [transigere, lat.], transiger, terminer" un différent (prieteneşce) TRANSIGERE /. ]A. i. [transigere, lat.1« transaction,/, action de terminer un différent (prieteneşce). . TRANSISU, m. at f. pl. fi, ~se. partf ţrec. de A transige;. TRA — 7« — TRA TRANRTTIVU, m. n. sueur, f. TRANSPIRAŢIUNE, f. pl. i. vefi TRANSP1 RARE. TRANSPIRATÜ, m. ay f. pl fi, te. part. t,n'C de A TRANSPIRA. TRANSPLANTA·: a), v. [.transplanta uk. lat.}, transplanter,planter dans un «utre endroit:. TRANSPLANTARE,/.pl. i [transplantare Int.]* transplantation, f. action de planter dan* un autre lieu. TRANSPLANTÂŢ1UNE, /. pl i. veţli transplantare. TRANSPLANTATU, m.a,f. pl fi, le. part. tvi’c. d,l;\tei\ traduire. TRANSLATA RE, f . pl. i. [trans-L a ta RE*, lat .translation, traduction./. TRANSLÂTATU, ’w. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A TRANSLATA. TRANSLÂ'JTUNE, /. pl i. verli translâtaiîic. TRANSLÀTORU, ra.pl.i. [tr/ns* LATOR. lat.\% translateur, traducteur, ·/*. TRANSIIAUINU,™. a. f. pl. /, e. udj. [tRanS.marim s. (at. , d’outre liier. TRANSMIGRA (a), v. {TRansmigra-J*E, lat. |. transmigrer, émigrer, changer de demeure. T.RANSMIÜRARE. f. pl i. i TRANSMIGRA RE, Int.]. transmigration, émigra tiun. f. c*hang*‘i.ient de demeure, m. TR A N S111U R AT i U N E, f. pl. t. veÇii TR 'NSMIGRARE. TRANSMIGRATU, m. a, /. pl fi, te. part trec. d* A TRANSMIGRA. T R A N S iU IS1BIL l T A T E, f. pl^ i. [TRANSMiSuJ, transmissibilitc. propriété de ce qui 'est transmissible, f. TRANSMISIBILU, m. a, f. pl.i,e. adj. [TRansmisuJ . tran-missible (/. nev.). qu'on peut faire passer. , TRANSMISU, m. a, f.pl fi, te. part, trec. de a transmite. TRANSMITE (*/), v. [transmitte- RE, lat.K trano^roP.oyf«oţ,v <7r· h tropologique, métaphorique (fyn*.v.)y figuré. TROPOTI (a), v. vedi A tropai. TROPOTU, m. pl. e'veçli tropu. TROPU, m. pl. uri. |r(.>Ô770ÿ, gr.]f trope, m. allégorie, /. —, corps. (iiev.), m. âme, f. acéslu materia n ara —, cette étoffe n’a pas de corps, n’a que 1 âme; —, dindon sauvage, m. Tropu, m. pl. uri. '[SCvoficn, germ.}, trot, m. \ TROSCOŞELLU,ttî. pl. ei. vitros eoTu. TROSCOTU, m. pl. e. centinode, /. sainfoin, tn. TROSCOVA, f. pl. e. veçli troscotu. TROSNI (a), v* veţi a trësni. TROTORU, m. pl. e. [trottoir,/r:], trottoir, m. . TRUBADURU, m. pl. ?. [troubadour, /7\], troubadour, ménestrel, m. TRUDA, /. pl. e. effort, travail, labeur, m. peine / —, tourment, chagrin. ?n. tristesse, peine, /. TRUDl(a), v. [Truda], tourmente) vexer, inquiéter; —, chagriner, attrister, affliger. Trudî (a se), v. s’efforcer, f.ire ses efforts. tâcher,' — de ôstenéla, être brisé, uni pu de lassitude. TRUDI RE, /: pl.L h rural], effort, a. action de tâcher, de faire ses efforts; —, tonnent; m. vexation*/.—, triştesse, affliction,f. chagrin, 7». TRU DITU, m. a, f. pl. fi, te. pari. trec. de a trudî. 1 TRUFA,/. pl. e [truffe, fr.\ truffe, /.·. . ‘ - * ..." TRUFANDA, /. pl. e. [trufanda, turc.\ primeur, nouveauté,/. , TRUFASU, 77i. 7, /. pl. iy.e. ndj. |trufîaJ, orgueilleux, vaniteux (euse), lier, altier (ère), superbe ( /. Tiev.), insolent, hautnin. · . TliUFÏ (a se)yv. [trufia1, se glorifier, s’enorgueillir, être bouffi de vanité. TRUFIA, f. pl. ii. orgueil, m. vanité, hauteur, fierté, arrogance, /. TRUFIRÊ./. pi. i. [a trüfi], glorification, f. ènorgueillissëment, m. action d’être bouffi de vanité. TRUFITU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de A SEJRI’FÎ. TRUFUUI (^), v. veçli a pacalI. TRUNCÀ (a), v. [truncare, lat.\ tronquer, mutiler, retrancher. TRUNCARE, /. pl. ‘i. [truncare, lat.], Kmutilation, action de tronquer, de retrancher. TRUNCATU, ?7i. a, f.pLfi,te. part. trec. de A TRUNCÀ. • TRUNCHIOSU, m. a, /. pl. ?i, se. adj. [trunchiuJ ramassé, trapu. TRUNCHIU, Tïi. pl vri. truncü-LUS, lat], tronc, corps(«ei>.), m. souche, tige, TRUNCHIULEŢU, m. pl. e. demi. de TRUNCHIU. ' TRUNCH1UŢU, 7n. pl. e. demi, de TRUNCHIU. * TRUPAyf.pl. e. [turba, lai.], troupe, multitude, bande,/; TRUPEŞCE, fidv. [trupu], carporel-lement; charnellemen ; physiquement. TRLPEfeCU, m. a, t. pl. i. [tri pu], eorpo-el; charnel (elle) physique (/. ieo.). TRUPEŞI A, /. pl. ii. trupu], cor- pon*it··: corpulence, /. embonpoint, m. TRUPEŞU, 7ii. a, /. pù. i, e. adj. TUI [trupü\ corpulent, gros et gras, qui a de l'embonpoint. TRUPINA. f.pl. e. ve{li trunou. TRUPOSIJ, m. a, f. pl. fi, 50. adj. [TRPPU1, corpulent, gros et gras, qui a de IVinbonpoint. TRUPŞORU,m. pl. e. demi, de trupu. TRUPU, m. pl. uri. [TpyuivrHss.], corps (nev.), m.—Ixixmei corăbii, coqué d’un navire, /. notura—lui, complexion, constitution, f. TRUPULEŢU, m. pl. e. [trupu], cor-puscule. petit corps (nev.), m. TRUPUŞU,m. pl v.veçh trupuleţu. TU, pron. pers. a do'a pers. sing. [tu, . lat.], tu, toi. TUBERCULOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [tuberculosus,. Za/.], tuberculeux (euse), plein de tubercules. TUBERCULU, m. pl. e. [TUBEueb-L\m, lat'.\, tubercule, ganglion, mélicé-ris m. loupe, parulie*/. TUBEROSU, m. a,/, pl. şi, se. adj. [tubekosus, lat.], tubéreux (euse), à tubercules. TUBU, m. pl. uri, [tubüS, lat.], tube, tuyau (x), m. . TUBULOSU. m. a,f. pl. şi, se. adj. [tubuI, tubuleux (euse), long et creux comme un tube. TUBULURAyf. pl. i. [tubu], tubulure, ouverture pour un tube, f. ŢUCALU, m. pi. e. [tÇovmL·, gr.], pot de chambre, vase de nuit,~m. TUCIU, ni. pl. un [TyiiiAa, î’mss.], fonte, /. — de arama, bronze, métal de cloche» m. TUDUMÀNI (a), y. ve#i [a todô-MĂNI. TUFA,/. pl. e. [tufa, lat.\ touffe, aigrette, t\ fouille de chêne, f. TOUFANU, m.pl.i. [tufa], yeuse, /. chêne, ni. TUFARTJ, ni.pl. uri. f tufa], petite forêt de chênes, /. bocage, bosquet, m. TUFIŞU, vi, pl. xtn. [tufa], jeûne forêt de chênes, f. TUFOSU, m. ay f. pl. şi, se. adj. [tufa], rameux (euse), brancha, touffu, riche ( f. nev.) en feuil âge; —, plein de jeunes chcnes. TUI (a), v. [tu], tutoyer, dire toi. ►5 — TUN ŢUIOA,/. pl. i. eau devie,/. .TU1RE, /. pl. i. [a tuî , tutoiement, m. action de tutoyer. TUITU, m. a, /. pl, fi, te. part. trec. de a Tüi. TULBURE, veţli turbure. TULÂU, m. pl. ae. tête de maïs, /. TULE1U, m. pl. uri. tronc, m. tige, f. ’TIJLI (a se), v. s’esquiver, se sauver, s’enfuir, déguérpir. TULIPlNU,/n. pl. i. bois (nev.) gentil, garon, m. TULIRE, f. pl. i. [a tuli], fuite, /. déguerpissement, /n. action de s’esquiver, de se sauver, de s’enfuir. TUL1TU, m. a, f. pl.fi, te. part, trec. rfe A SE tulL TULNiCU, m. pl. i. veţli bucoinu. TULPANU, m. pl. e. mousseline,/. TULPINA, f. pl. i. tige de arbres, /. — uscata, s uche, /. TULUMBA, f. pl. e.[TULUMBA, turc.], ppmpe, f. TULUMBAGIU, m. pl. ii. [tulumba-Gl, turc.], pompier, m. .TULUMBÀRU, m. pl. i. [tulumba], fabricand, marchand de pompes, m. TUMBA, /. culbute, cabriole, /. a da —, cabrioler,; faire la cabriole. TUIVIULTU m pl, e. [tumultus, lat.], tumulte, trouble; désordre, m perturbation, /. TUMULTUOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [tumultuosus, lat.J, tumultueux; séditieux (euse), bruyant. TUNA (ci), v. vnip. [tonare, lat.]t. tonner; gronder (despre jxdgeru). TUNARE', A pl. i. tonare, lat.], action de tonner, de gronder (despre fulgera). TUNARU,m pl. i. [tunu], canonnier, m. , . TUNATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A TlJNÀ. TUNATURA,/. pl. i. [tunatu], tonnerre, m. foudre, f. - ^ canonnade,/. TUNDE (a), v. [tondeke, lattondre, couper la laine, le poil. TUNDERE; f. pl. i. [tondeke, Int.], tondaison, coupe de laine, de poil, /. TUNÇÉTOKU, m.pl.i. [a ţundb],. tondeur, m, qui tond. . TUR — 7 TUNELU, vu pl. e. [tunel, ângl], tunnel, ???. voûte souterraine,/. TUNETU, m. pl e. [a tunà], tonnerre, m. foudre, f. TUNICA, /. pl. c. [TUNICA, lat.}% tunique, f. vêtement de dessus à 1 usage des deux sexes, wi. TUNSU, in. a, f.pl ■?£, se. part. trec. de a tunde. Tunsu, m. pl. c. tonte; coupe, f. TUNSURA, f.pl ù [tonsura, lat.}, tonsure, / —, tonte,/. TUNU, 7îi. pl. uri. [a TUNÀ], canon, vi. pièce d’artillerie, bouche à feu, /. de câmpii, pièce de campagne,/. -—cave asverleşce bombe, mortier, vi. TURBA,/ pl. e. [turba, lat.], tourbe; rage, f- * TURBA (a), v. [turbare, lat.], se troubler (despre minte) ^ n'être plus h soi, devenir enragé, avoir la rage, être liy-drophobe ( /. nev.). TURBANU, m. pl. e. [tulban, turc.], turban, m. coiffure orientale, f. TURBARE. /. -pl. i [turbare, lat.], rage, hydrophobie, /. fig. furie, fureur, /. emportement, m. gândacu de —, can-th aride, /. TURBATU, vi. a, /. pl. fi, te. part, trtc. de A TURBÀ ; —, furieux (euse), frénétique ( /. nev.), furibond, forcené. TURBULINŢA, /. pl. e. [turbulen-tia, lat.], turbulence, perturbation, /. trouble, 77i. TURBULINTU,7?i. ayf. pl. /?, te. adj. [turbulentus, lat.], turbulent, bruyant, porté h faire xdu bruit. TURBURA (a), v. [turbare, lut.], trouber, rendre trouble ; — pe cine-va, troubler, bouleverser, faire du mauvais sang, de la bile; inquiéter, déconcerter, interdire; nu se. turbura de nimicu, rien ne lui'fait, avoir la conscience large (despre cunşciinţa). TURBURARE,/. pl. i. [a turburà], trouble, bouleversement; bruit, m. confusion; agitation, irritation, perturbation, /. —, anxiété, inquiétude, peine, f.— a vrem'i, intempérie, /. — a min fi, désordre, dérangement d'esprit; égarement, désordre, délhv, m. TURBURÀTORU, m. a, f. pl. «, ie. '56 - TUR adj. [a TURBURÀ1, perturbateur, agitateur (trice), turbulont. TURBURATU, T7i. a, f. pl fi, te. part, trec. de a tukbukA —, inquiot fèto),. interdit, tnnra turburata, mer houleuse. \ TURBURE, vi. şi f. pl. i. adj. [a-TURBURÀJ, turbulent, bruyant, tapagôur (euse). Tuubure, m. pl. i.vcţU asmaţuiou. ŢURCA,/‘. pl. e. arbre de Nuül, m. ŢURCANU. 77i, pl. /.mouton commun, 777 . ’ TURCI (a), v. [turcu], turquéficr, faire turc Turci (a sc), v. se turquéficr, su faire turc, devenir turc. TURCIRE,/, pl. i. [a turci], action de turquétier, de faire turc, de devenir turc. TURCITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A TURCI. TURCOIU, m. pl. e. petite pile de foin, meule entamée, /. TURECU, m. pl. i. tige (de cismc); bas (nw.) de futaine,7/i. TURISTE, vcçli ogrinji. TURISTU, vi. pl. i. [touriste,/;·.], touriste, voyageur par plaisir, vi. TURIŢA,/. pl. e. aigremoine, / nombril de Vénus, 77i. TIJRLA,/. pl. e. tour, coupole,/.donjon, dôme, m TURLACU, vi. a, /. pl. i, e. adj. gai, pris de vin, qui a une pointe. · ŢURLOIU, m. pl. e. tuyau (x), conduit, canal, tube, 77i. TURMA, /. pl e. [turma, lat.}, troupeau (x), grand nombre, m. foule, multitude, f. TURMAOU, m. pl. i. buffîetin, buffle d’un an, m. TURMITA, f.pl e. demi, de turma. TURNI$ORU,m. pl e. [turku], tourelle, petite tour, /. TURNU, m. pl uri. [ïfjitrm, germ.], tour, flèche, f.f donjon, béfroi, m. TURNUMETA, f.ple. balle, f. ballot, 771. TURNURA, f. pl. i. [a turna1, tournure, conformation du corps,/. TURNUŢU, m. pl. e. demi, de TURNU. TURPITUDINE, f. pl i. [tukpitu- TUS —li dine, lat.], turpitude, infamie, indignité; honte, /. opprobre, m. TURTA, f. pl e.l torta, lat.], tourte, /. — cu smêntâna, flan, m. — dulce, pain d’épice, m. —a lupu-tui, noix (nev.) vomique, ^ f. —, tourteau(x), m. TURTĂRITA,/. pL e demi.de turta. TURTARtf, ni. pL i. [turta], pâtissier, marchand de tourtes, m. TURTEA, f. pl. elle.carlirie, Caroline, chardonnette, f. TURTELNIŢA, f. pl. e. tourtière,/. TURTI (a), v. aplatir, écraser, déformer; épater (despre nasu). TURTIRE, /. pl. i. [a tur'ti], aplatissement, écrasement, m. déformation, /.action d’épater. TURTIŞORA, f.ple. [turta], tartelette, petite tourte, /. TURTITĂ, f.pl. e. [turta], tartelette, petite tourte,/.—demere,beignet, m.\ TURTITU, m, a, f. pl. fi, te. part, trec. de A turti. TURTITURA, f.pl. /. veçli turtire. TURTUREA, /. pî. elle, [turtûr, lat.'|, tourterelle, f. . TURTURELUŢA, /. pZ. e. veţli turturica. TURTURICA,/. pl. e. demi. de turturea. ’ TURTURQIU, m. pl. ii. [turtur, lat.], tourt reau (x),w. TURTUŢA,/. pl. e. veţli turtită. TUSSA, // pl. e. [TUSSIS, lat.], toux (nev.), f. rhume de poitrine, m. — magâ-résca, coqueluche, /. ' TUSERU, 971. pl. i. revendeur, trafiquant, m. UOA U, m. u, m. a doe-ţleci şi un^a litera i şi a cinci-a vocala a alfabetu-lui. : UCASU,/. pl. e. [yKA3i>, r?m\], ukaze, ! décret, m. ordonnance, loi, /. | — * TUŢ TUŞI (a), V. [tussire, lat.], tousser. TUŞIRE, f. pl. L [a tuşi], toux (nev.)./. action de tousser. TUŞITU, m. a, f.pl. ţi, te. pari, irec. de a tuşi. TUŞU,m. pl. uri.\%w\i), germ.], encre de chine, /. TUTEA, /. pl. elle. étain de glace, ni. TUTELA,/, pl. e. (tutela, lat.], tutelle, autorité sur un mineur, f.'fig. protection, /. TUTELARIU, m. a,f. pl ii, ie. adj. [tutelaris, lat.], tutélaire ( f. nev.), protecteur (trice). TUŢINA, ve$i duçina. TUTORIA,/. pl ii. veţli tutela. TUTORU, m. pl. i. [ tutor,[lat.], tuteur, m. ^fig. protecteur, défenseur, m. TUTUI (a), v. ,TU], tutoyer, dire tu. TUTÜIRE, /. pl. i. [a tutui J, tutoiement, m. action de dire tu.. TUTUITU, m. a, f.pl fi} te. part, trèc, de a TUTui.^ TUTUNĂRITU, m. pl uri. [tutunu], droit sur le tabac h fumer, m. ■ TÜTUNGERIA,/.pZ. ii. [tutungiu], bureau (x), magasin de tabac, m. TUTUNGIU, ni. pl. ii. [tutungi, hnx.l, buraliste, marchand de tabac, m. TUTUNU, m. pl. uri. [tutun, tabac a fumer, m. ŢUŢURA (a), v. tirer, secouer par lpc n|jû\rûnY ' * ŢUŢURÂRE, f.' pl.. i. [a ţuţura], . action de tirer, de secouer, par les cheveux/ ŢUŢURATU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de a ţuţurâ . UCE UCELLU, m. pl. ei. veţli passere. UCENICIA,/, pl ii. [ucenicu], apprentissage, noviciat, m. temps de l’apprentissage. ■ UDU UCENICU, m. pl. i. [y^iEimEs, russ.], apprenti, novice; écolier, élève, ni. UCIDE (a), v. ojjideke, lat.]; assassiner, tuer, occire; faire mourir; — — eu pelre, lapider. Ucide (a se), v. se tuer, se faire mourir, se suicider ; — unu-lù pe altu-lu, s’entre-tuer. UCIDERE,/, pl. t. [occidere, lat.], assassinat, meurtre, homicide ; massacre, m. tuerie, f. action de faire mourir ; — ext petre, lapidation, f. - de lata, parricide, m. — de munia, matricide, m. — de copillu, infanticide; m. — de frate, fratricide, m. de rege, régicide. UCIDÈTORÜ, m. pL i. vejZi ucigasu, UCIGÀLLU-CRUCE-A, m.'pZ. ec. de A umanisa. UMANITATE,/, pi ţi. [humanitate, lat.]y humanité, bonté, douceur, f. umani tâti, humanités, études classiques, Pi·/. UMANU. m. a, f. pl. it e. adj. [hu-manus, lat. |, humain, qui concerne l’homme ; sensible (/. neu.) à la pitié, bienfaisant. x UMBLA («), v. vedi a âmblà. UMBRA, /. pl. e. |umbra, lat.], ombre,/. ombrage, m.fig. —, teinte,/, simulacre, rien, vi. —, fantôme, esprit, vi. a da —, donner de ■ l'ombre, ombragé· UMBRA (a), v» [umbra1, ombrer, met* trc des ombres ; donner de l’ombre. UMBRARU, m. pl. e. umbra], tonnelle, /. berceau (x) de feuillage, m. UMBRELA, /. pl. e. [umbra], para-. pluie, vi. UMBRELĂRIA,/. pl. ü. [umbrela], fabrique de parapluies, /. UMBRELARU, vi. pl. i. [umbrela], marchand, fabricant de parapluies, m. UMBRELUŢA, f. pl. e. [umbrela], ombrelle, J. UMBRI (a), v. [umbra], ombrer, mettre les ombres ; faire de l’ombre, ombrager. UMBRIRE, /. pl. i. Ta umbri], ombre, /. ombrage, m. action a’ombrer. UMBRIÏU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trcc. de a umbrI. UMBROSU, m. a, /. pl. şi, se. adj. UMP [UMBROSUS,ïa/.], ombreux (èuse), somtre (/. nev.), ojbscur, ombragé, ombré. UMËDELA, /. pl. i. [a umeç!],.moiteur, humidité,/’. ' UMEţ)EŞCE, adv. [umedu], humide-ment, avec humidité: UMEDI (a); v. [umedu], humecter, donner ae l’humidité; madéfier (liim.). ' UMEDIRE, /. pl. i. [a umeçî], humectation, madéfaction, /. action de donner de riuimidité. UMEÇITU, m.,a, /. pl. fi, te. part, trec de a umeçi. UMEDOSU, m. a, f.'pl. i, e. adj. [umeduj, humide, moite (f.nev.), marécageux (euse). UMEDU, m. a, /. pl. çZi, de. adj. [iiumeduS; lat.], humide, moite(/. nev.). UMERALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [umëru] , huméral, de l’épaule. UMEROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [umëru], vigoureux (euse). robuste (/. nev.), oqui a de larges épaules. UMERU, vi. pl. i. [humérus, lat.], époule, carrure, /. acésla haina e pré-strimta laumëri, cet habit est trop étroit de carrure ; a da din umeri, lever, hausser les épaules. UMERUŢU, vi. pl. e. demi, de umëru., UMILÎ (â), v. [humiliare, laţ.], humilier, abaisser, dégrader, rabaisser, abattre l’orgueil, mortifier, mater;—, confondre: laude-le lui vie umilcscu, ses louanges me confondent. UMILINŢA, f. pLe. [a umili·, humilité, soumission, contrainte,/, abaissement, VI. UMILIRE, f. pl. t. [a umili], humiliation ; mortification, /. abaissement, VI. UMILITATE, / pl. i. [humilitate, Za£.], humilité, soumission^ /. respect, VI. UMILITORIU, vi. a, f. pl. ii, ie.adj. [a umiliJ, humiliant, abaissant, dégradant. UMILITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec.de A UMlLi ; —^repentant, pénitent, humble ( f. nev.). UMÔRE,f.pl i. [HUMORE, lat.], humeur, f. caractère, caprice, m. UMPLE (a), v. vedi a împlk. — 760 — UND — 7G1 — UNG UMULTUÎ (a), v. [multu], multiplier, propager/répandre.- ■’ UMULTUIRE, f.pL i. [a umultui],; multiplication, propagation,/, action de répandre. ; r . UMULTU1TÙ, m. a,/. pl.\ţi, te. part. .· trec. de a umultui. > ' ' • UNANIMICEŞCE, ady. [unan.imu], unanimement, d’une manièi’e unanimi', d’un voix commune. UNANIMITATE,/, pl. i. -[usanimi- TATE, lat.}, unanimité, conformité de suffrages, / commun accord, m. UNANÎMU, m. a,.f’ pl. i,~e. adj. [unanimüS, lai. 1, unanime (/. nev.), d'un commun accord. UNCHIAŞU, m.pl.i. [unchiu], grand oncle ; viieux père, vieillard, m. UNCHIU,???. pl. u.{avunculus, lat.], oncle, frère de père.ou de mère, m. UNCŢIUNE, f.pl.i. [üNCTiONE5Za/.J. onction, friction, /. UNCTUOSITÀTE, f.pl. i. veţi vx- TUOSÏTATE. UNCTUOSU, vefii untuôsu. , UNDA,· /. pl. e. füKDA, lat.], onde, vague,flot, 772. · 1 UNDA {a)^v. [undare, lat.], couler à flots, inonder; ondoyèri UNDARE, f. pl. u [undare, lat.1, inondation, f. action de couler h flots; ondoiement, m. —clapotage, clapotis (nev.), m. UNDATU, m. a, f. pL ţi, te. part, trec de À UNDÀ. UNDE, hdv. [unde, lat.], où, en quel lieu, en quel endroit;’— şi —, de temps en temps; de temps à autre,; —va,-quelque part; de,—, sans quoi: ,vei face a-cest'a, de unde mi, vei ji pedepsiţii, vous ferez ceja, sans quoi vous serez puni. UNDI (a), v. veţi A UNDÀ. UNDIŢA, /. pl. e. [unda], petite vague, /. —, ligne àpéclier,/’. hameçon, m. UNDOSU, m. a, f. pl. şi, se, adj. [UN-' DOSUS, lal.\, ondoyant, qui ondoie, dont les flots sont agités. UNDRE^, /. pl. elle, veţi îndrea. UNDULÀ (a), v. [undulatus, lat.}, onduler, avoir un mouvement d’ondulation. UNDULARE, f..pl /. [a undulà], ondulation, f. mouvement d'ondulation. UNDULĂŢIUNE, / pl. i. veţi undc- LARE, : ; ' UNDULATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A undulà. UNDULOSU, m. a, f. pl. si, se. adj. rA-undulà1’, ondul· ux (euse), ondulé, qui présente,des ondulations. UNELTA,//. pl. e. outil ; appareil, m. manivelle, machine,. ustensile, /. u-nelte ln cuvri,·batterie de cuisiné, /. UNELTI, (a), v. [unélta],- manier, outiller,·travailler, manipuler ;/?#. ma-cliiner, manigancer, intriguer; — Unit complotu, ourclir,. tramer, un complot ; — (a>0 medloce-le sprè h ajunge la unu scopu, se frayer un chemin. UNELTIRE,/. pl: i. |a unelti], outillage, maniement, travail, tu. manipulation, /. — vicléna, artifice, - m. menée/. ,■/·.. UNELTIŢU, m. a, f. pl. ţi, te: part trec. de Ajjnelti. ·'■ UMFLA (a), v. verii À înflà. . . UNG;E (a), v. [ungeue, lat.], grais-sèr,. oindre, frotter avec de la graisse, eniluire de graisse; — cu păcura, goudronner;— cu veseli, gluer; — eu uleiu, eu un tu de lemnu, huiler; :— eu seuu, ,sûiffo-Itergla, gr.], uranométrie, /. art de meşter les astres, m. URANOSCOPU, m..pl e. [otQctvo«roç, ÿr.], uranus (neu.), ciel, tri, ' 763 — URÇ URARE,/, pl i. [a urà], vœu (x), souhait, compliment, m. félicitation, /,. URÂŢIUNE. f. pl i. veţli urare. URATU,-7tt. a,/, pl fi, te. part. trec. de aukà. URBANITATE, /. pl i. [urbanita- ; TE, lat.], urbanité, politesse, douceur de mœurs, civilité, /.; savoir-vivre (new.), usage du monde, bon ion, m. URBÂNU, m. a) f. pl i, e.,adj. [ür* ban-us, Int.], urbain de la ville. ÜRBARU, m.pl. e. [urbarium, ia£.], corvée, .f· URCA (a); v. monter, élever, hausser,. hisser. Urcà (a se), y. monter, s’élever, se hausser, jucher, percher; —, se porter: sânge-le s*à urcata îri cnpu, le sang s’est porté à la tête ; — pe wiu munte, gravir une'montagne ; — pe unu arbore, grimper sur un arbre ; jig. monter, augraen-ter, croître i vemtu lu moşîi sélie s’a ur-catu, le revenu de sa terre a augmenté; — (despre preţ tu), renchérir. , URCARE,/. pl,i. a uruà], montée, élévation, /. haussement, hissage ; urim-pnge, m. — de pref iu , aûgmentation de prix, f. renchérissement, m. — în aeru, ascension, /. , , URCĂTORIU, m. à, f. pl ii, ie. adj. [a urcà|, ascentionnel (elle), ascendant, qui monte,m’élève. , URCÀTU, m. a, f. pl fi, te. part. trec.' de a ukcà, URCĂTURA, /. pl. i. [a urcà], montée, élévation ; ascension, /. URCEORU, m. pie. [URCEOLüS,Za£.], cruche, jarre ; burette, urnè, /. — mare de pământii} bouliche, /. Ürceoru, m. pl e. (la ochii)) ongle, m; URCEORUŞ1J, m. pl. e. [ürceorüJ, cruchon, ?n.'petite cruche, petite urne,/. URCUŞU, ni. pl c. [a URCÀ], montée, élévation, ascension, /. URDA,/, pl. e. [orda,wiÿ.J, fromage blanc, à la, pie, m. — ’a vaci, passe-rage (nev.), f. URÇELA, /: pl i. [a urçi], ourdis-sure, chaîne du métier, /. URÇÏ. (a), v. [ordï, lat.], ourdir, monter la chaîne, faire la trame, tramer, URG — 7(>4 — UR1 filer ; commencer, ébaucher, çsquisser ; jig. tramer ourdir, machiner, intriguer ; — , désigner, marquer ; destiner, déterminer, fixer, décider; —, tourner, rôder au tour, errer ça et là. UKDICÂ, Ipl /..[crtîca, Zaf.], ortie, /. — véfjr”, lamier. m. URDÎCX (fl), v. fuujpiCA], piquer, démanger i ch'.spre urçlici). URÇICARE, f, pl. I. 0 urçicà|, démangeaison, /. action de piquer (despre tir fh ci), URDICARU, m.pl. e. [urçica], champ d'orties, m, URDICATU, m. a, f. pl. fi, te. part, trcc. d*i A tuîçicà. URDINA (a), v. foirer, aVoir la foire, la courante. URDINARE, /. pl. A. .[a urdinà], foire, courante, diarrhée, f. dévoiement, cours (nev.) de rentre, m.. — eu sânge, dyssenterie, caque·sangue(pop.), /. flux (nev.) de sang, m. URDINISU, m. pl. e, alvéole, /. URÇ1RE, /. pL i. [a urçi], ourdissage, fil, m. trame, /, action de .monter la chaîne, de tramer ; —, désignation, destination, détermination ; décision, /. fig. machination, intrigue, f. action de ourdir, de tramer. URDITA,/. pl. e. [a URçij,· sort, destin, m. destinée, f. jig. étoile, fatalité,/. —, parque v /. ' URDITORE, f.pl. i. [à URpi], parque, / URÇITORU, m. pl. i. [a urdi], our-disseur, m. qui ourdit. URDITU m. a, /. pl. fi, te. part, trec. rie ; urçi. URDORE. f. pl. i. chassie, cire, f. URDORO§IA#/.pJ. ii. [ürdôre], lip- pitude, chassie, cire, /. URÜOROSU, m. a, f. pl. pi, se. adj. [urdôre], chassieux (euse), qui a de la chassie. ÜRECHIA, veçli uarechia. URGIA,/. pl. ii défaveur, disgrâce; exécration, /. vœu (x) de réprobation, mépris (nev.), m. —. fureur, furie, rage, colère, f. courroux (nev.), m. URGINTA, /. pl. e. [urgintu], urgence, presse, f. URGINTU m. a, f. pl fi, te. ctdj, [urgente, Zai'], urgent, pressant, qui no souffre aucun délai. URGIOSU, «». a, f. pl. pi, sc. adj. [URGJA , furieux (euse), colérique (f. nev.), courroucé; méprisant, défavorable (/. nev.). URGISSÎ (a), v. [urgiaJ, détester; avoir en horreur, en aversion; haïr, exécrer, abhorrer ; —, mépriser, dédai- gner. URGISSIRE. /. pl i. [À urgissî]·, haine, exécration, aversion, horreur, /, dédain, mépris (nev.), ni. URGISSITU,m. a, /. pl fi, te. pari, trec de, A URGISSI. · ; 1JRÎ ·.(«), v. [URA], haïr, détester ; avoir en horreur, en aversion, abhorrer, exécrer. Urî (a se), v. (en proh. pers. la dat.) durer, s’ennuyer, éprouver)de Tennui, trouver le temps long : mi a a nrîtn, je m'ennuie. ,. ’ URIASU, m.pli.[ôriAS/ung;]y géant, URICIOSU. m. a, f* pi. pi, se. adj. [a URÎ]? hideux: disgracieux (euse), laid, vilain ; ennuyeux ; odieux (euse), détestable A( f. nev.), ennuyant, repoussant. URICIUNE. /. pl i. [a urî|, laideur, hideur; exécration, /. —, ennui, m. URICUj adv. [orôk, ung.], à perpétuité, toujours. URINA, f. pl. e. [urina, lat.], Urine, eau,'/*, pissat, m. URINA («), v. [ùrinare, lat.J, uriner, pisser, lâcher de l'eau. * URINALU, m. pl e. [üuinal. lat.], urinai, vase de nuit/pot de chambre, m. URINARIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [urinalis, lat.], urinaire (f. nev.), de, l'urine. URIOCU, m. pl e. surplus (nev.) de la trame, m. URÎRE, /. pl i. [a URÎj, haine, aversion,^ action de haïr, de détester. URITESOE, adv. [ijrîtu], hideusement, ^xécrablement, vilainement. URÎTI (a), v. [iirîtu], enlaidir, devenir laM, hideux (euse). URryiRE, /. pl i. [a urîtiI, enlaidissement} m. action de devenir laid, URM URÎJITU, m. A) te* part, trec. de, À URÎjr. URÎTU, vu a, /. pl. fi, te. part, trec. de A URÎ. Ukîtu, m, a, f. pl. fi, te. adj. lfid, repoussant, vilain; odieux (euse);'timpu —7 mauvais temps ; férle ,, affreux, Jiideux (euse) ; a face —, enlaidir, devenir laid. ; Urîtu, niû.ph e. laideur, hideur, /. ennui, m. mi e —, je m’ennuie ; a goni — lit, désennuyer, distraire. URLA (a), v. [ululare,^.], hurler, pousser des hurlements. URLARE, /. pl. * i. [a urlà] , hur 1 e---_^enf, m. action de hurler.. URLATÜ, vu a, /. pl. fi, te. part; trec: de A URLÀ. ^ URLÀTURA, f. pl. i. [urlatü], hurlement, cri prolongé, m. : , , URLETU, m. pl. e. [a urlà], hurlement, cri prolongé, 7>i.,: ' URLOLERU, mtpl.i. [urloiu], ramoneur,. 711. . . URLOIU, m. pl. è. tuyau (x). conduit, canal (aux\, m. ; .· . URLUÉL A, -/. pl. i. v(a urlui] ^ mesure de farine, /. —, gruau (x), m. —-, espèce de son,/. URLUI (a), v. moudre grossièrement, —, ébarber, rogner. s . URLUIRE, f. pl. i. [a urlui], mouture, ./., —, action d’ébarber, de ro-gner. ' URLUITÜ, m. a] f. pl.^fi, te. part, trec. de À URLUÎ. URÏVIA, /. pl: e. [a urmàI, trace, empreinte; piste, /. pas (nev),m. se ijedeau arme le pa^i-lorUy on aprecevait l’empreinte des pas; era pe urm!d vênatù-lui, il était à la piste du gibier; —", suite, /. vinea îri urrria mea, il venait à ma suite; —, fin, /. a merge în arm a cui-vay aller à la suite de quelqu’un, le suivre; ;—’a unei trâsuri, voie, ornière, f. —’a unei corabii) $illage, sillon, m. fig. trace, /. vestige, indice, m. —, traces, brisées pl. f. s'a leuatu dupa — *a mea, il a été sur mes brisées; a lëuà —’a cui-va, chercher, tâcher de découvrir, de trouver, de déterrer, de dénicher; pe —, ensuite, puis, après, alors, postérieurement, ultérieure- URM nient; mai pe —, plus terd; la —. enfin, à la fin, finalement, en dernier ressort, en désespoir de causé; din —, ultérieur, postérieur, dernier /ère): êi vefi adilce cellu din —- çliurnalu, vous lui apporte-rez le dernier journal. URMA (a), v. [ORiiiARE,1 ii.'1, suivre, marcher après: o vr.i urmà pên'a cassa} vous là suivrez jusque chez elle,—, sen, suivre, résulter, avoir, lieu : ; ce va urmà din tote acestea? que va*t-il résulter de tout ceci? —, succéder a, venir après: cine va urmà dupa ellu ? qui lui succédera? continuer,-poursuivre: dupa ce îti vei iirmà învetături-le çolegiu-hti, vei merge loi Parisu, après avoir continué les cours d’étudès du collège , tu iràs à Paris ;— cursa:lu de istoria, faire son cours d histoire; —, pousser, poursuivre : vei urmà drumurlu pêna la mine, vous pousserez jusque chez moi : — împroti-va cùi-va, conlrevenir, agir contre: Vie-urmându :,împrotiv'à lui,· putai se speri, en agissantes contre lui, vous pouviez espérer. URMARE, f. pl. î.[a urmàI, démarche, suite,./, urmări^ le lui Va făcutu se is-butésca, ses démarches l’ont fait réussir; --r-, marche,/, cours (rçcü.), m. este ur-maré-a lucruri-loruy Vest le- cours des choses;—:, suite, conséquence./, résultat, m. éstu-felu suntu urmări-le linevi'i, telles sont lés conséquences de la paresse; —, suite, série, succession, /. enchaînement, m:.este o ttrmare de fapte însemnate, c’est un enshaînement de faits remarquables; —r~, suite, continuation, /. eu urmare-a lucrări loru- selle va dobîndï ce dorescs, parla continuation de scs travaux,J1 obtiendra ce qu’il désiré. URMARI(a),v. [À urmà], poursuivre, courir après, rechercher, chercher, suivre à ln^piste. URMĂRIRE, /. pl. i. [a urmari], poursuite; recherche, /, action de suivre h la pistn. ■' URMĂRITU. m. a} /. pl. fi, te. part. trec.de A inhiÂRi. * URMĂŞIME,/. [a urmà], postérité, descendance, /. URMAŞU, m. pli· [a URMÂI, rejeton, descendant, urmas’i nostr?·, noş — 765 — URS — 7GG descendant?, nos petits neveux : la postérité. f. URMÂTÂRKTU, tn. a, f.pl i, r. adj [A URMa], conséquent, logique, raisonnable f f. iirv ). URMÂTORIU, m. a,f pl. n\ ic. adj. [a URMÀ], suivant, conflécutif (ive), continuateur (triée), qui vient après. URMATOKU, m pl. î.[a urmà], des-Cendant, successeur, m. armât or'i, postérité,/. UKMATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trcc. de A URMÀ. URMECA (a), v. flairer, sentir; Jig. pressentir ; s’apercevoir de, remarquer* URMECA RE, /. pl. i. [a üumeoA , action de flairer, de sentir; fig. pressentiment, m. prévoyance, /. action de s'apercevoir, do remarquer. URMECÀTTJ, m. a, f. pl. fi, te. part. trcc. de A URMKCÀ. URMUSU, ni. pl. itri. perle fausse, /*. URNA,/. pi. c. [tJRNA, lut.], urne,/, vase funèbre, m. URKI (a), v. mouvoir, remuer, agiter, mettre en mouvement, commencer a mettre en train; pousser, faire aller, faire avancer. IJRNIRE, /. pl. i. [a urkî], mouvement, remuement, ni. agitation, /. action de mettre en train, de faire aller. URNITU m. a, f. pl. fi, te. part, trcc. de A URNÎ. URSA. /. pl. e. [ursa, lat.\, oui>c, femelle de Tours; — eu mare% la grande ourse; — ea mica, la petire ourse. URSESCU, m. a,f.pl. i. [ursu!, de l’ours, d’ours. URSÎ, (o), v. verli a URpi. URSOIA. veçli ursa. URSOICA. vetfi ursa. URSU, ru. pl. si (ursus, lut.], ours (>/eu.), ni. pviu de —, oursin, ni. URSUS1A f. pl. ii. [URSUSU]. sévérité, rudesse, brusquerie, apreté, /. —, mnnquo d'aÛabilité, de gracieuseté, m. URSUSU, m. a. f. pl. fi, se. adj. [URSC5, lat.\ rude, sévère, brusque, apre (/. net\), ours mal leche, d’ours; —, désagréable, peu affable, sombre, rao- UŞ1 rose (/. nci\), peu gracieux (cuso), désobligeant. uuul (*0, v. crier: Vh[fc.-lt\ mrllo tint· csat, mes boyaux crient; —, ronfler; — orçlu peut ru bcrc, bruistner. URUIRE, /. pl. i. [a URUlj, cri (despre mt[fe)\ —, ronflement, ni. URÙITU, m, a, f. pl. fi, te. part* trcc. de A ntui, URZICAt ivffi URţ)icA. UŞA, verii UŞTA. USApIU, ve{ii rsu. USCA(n), v. sécher, faire sécher; dos-sécher, mettre à sec; — pnscc, saurer; — rânv.pn, liftier lo chanvre, — pome la s6re, faire sécher dcB fruits au soloil, faire cuire (despre struguri). UscÀ (a ac), v. se Héeher; de dessécher, Mro à sec; tarir (despre ixvâra); —, maigrir, dessécher, se chômer (pop.), mourir Jfhspre plante). USCĂCIUNE, f. pl. i. [a uscà], né-chères se,/, dessèchement, ?u. USCARE, /. pl. i. [a usjà], action de sécher; mort (despre plante), j\ USCÂTIVU, ni. a, f. pl. i, e. adj. 'a uSîtà), desséché, décharné, qui'n'a que les os et la peau. USCÀTORE, f* pl. ii. [a uscà], sé-clierie, f. séchoir, m. USCATU, ni. a, f. pl. fi, te. part Arec, de a USCÀ;—, sec (écho), desséché, mort (despre plante); maigre(/. nev.)% décharné, n’ayant que les 06 et la peau. Uscatit, m. terre, terre-ferme, /. USCÀTURA,/.pJ. i. [uscatu], menu bois sec. bois (nev.) mort, m. TJŞCIORA, f. pl. e. dem. de uşi A. UŞCIORU, m. pl. e. [uşia1, poteau (x) de la porte, m. UŞIA, f pl. ii. [iiostium, lat.}, porte, /. — de trăsura, portière, f. — minci-noV/, poterne, /. eu vsii le incluse, a huis-clos. UŞIARNICU, m. a, f.pl. i, e. adj. [uşia], insupportable (/. nev.J, impertinent, assomaut, dont on ne peut se du-barrassor; femeia vsiarnica, gouine, femme de mauvaise vie, dévergondée./. UÇIARU, m. pl. i. [uşia], portier; chien de garde, m. UŞIERU, vedi aprodu. USU ' — 767 — USU UÇrfA, f.pl.é. [ü?ia], petite porte, /. guichet, m. USITATU, m. a,f. pl. fi, te.adj.[ usi-tatus, lat.], usité, admis par l’usage. USNA,/ pl. e. bord, rebord,· 7«.' UÇORU, adv. [uçure]; légèrèraent, doucement, délicatement; a la légèc: este pré·— îmbrâcalu, il est habillé trop .ii la légère; a t'rece — K pé ce-va, passer sur un objet comme chat sur braise. USSUL’X (a), v. veçli.A uscà. UST1E (ct\ v. [hostium, lal.:; écouter, prêter l’oreille, être aux écoutes, faire attention; —, cesser, finir, discontinuer s'arrêter USTIERE. f.pl.i. [austié], action de prêter l’oreille, d’être aux écoutes, de faire attention; —, fin, discontinuation,' /. arrêt, îri. ÜSTIETU, m. a, /. pl. fi, te. part. trec. de a tstié. - USTURA (a), v. [ustulare, lat.]} pi· quer, picoter, cuire, brûler, être piquant. USTURARE, f.'pl. i. [ustulare, lat], picotement, «i. action de cuire, de brûler, d’être piquant. -USTURÀTORIU, m. a, f. pl. ii, te. adj. [a usturà , cuisant, piquant. USTURATU,. m. a, f. pl. (i, te. part, trec. de a usturà. USTURÂTURA, f. pl i. vefi ustü- RIME. USTURIME, /. pl. i. [A usturà], cuisson, brûlure, /. USTUROIU,. m. pl. e. [a ustura ail (; u!x), m. U*SU, m. pl. un. [ÜSUS, laL], usage, m. habitude, coutume,/. USÛALU, m. a, /. pii. i, e. àdj. [usu* alis, lal.j, usuel, habituel(elle), en ussge. ÜSUALU, adv. habituellement, généralement, de coutume. USUFRUCTARIU, m. a, /. pl. ii} te. adj. [USI’PUUOTUAKIUS, tat. , usufruitier (ère), qui a l'usufruit, qui en jouit. USUFRUCTU, m. pl. e. j-usus-fruc-TUS, lut.], usufruit, revenu sans la propriété, m. jouissance des fruits, /. 1 USUI (à), v. I usa J, employer, se servir dé, mettre en usage. USUIRE,/. pi. i. [a cjsui], emploi, usage, m. action de se servir de. USUITU,m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de a usui. USURA,/, pZ, i. [uşura, lat.], usure, f. intérêt illégal, m. USURA (a), v. [usure1, alléger, soulager; calmer, apaiser; diminuer, amoindrir, réduire; — o corabia, delesţer un navire ; fig. faciliter, rendre facile ( f. nev)y décharger. Uşur (a *e), v. se soulager, se dé-chaYger, évacuer, aller à la selle. - UŞURARE, /;pl. i. [4 uşura] allègement, soulagement; amoindrissement, m. diminution, réduction, /. — a unei corăbii, délestage d un navire, m. ·<—, facilité, aisance,/;—, soulagement, déchargement, m. selle, Z’. action de soulager,, d’alléger, d’amoindrir. USURARIU, m. a,'f. pl. i, e. adj. [usuRARiS,-/ai.], usuraire (/. nev.)y illégal (despre dobînţli). USURARU, m. pl. 1. [usura],usurier, juif, m. * UŞURATU,m.a, f. pl. fi, te. part. irec. de A UŞURA. USURE, m. şi f. pl. i. [uxore, lat.]) léger (ère), qui n'est pas lourd, agile (/♦ nev.); —, facile, commode à faire ( f* nev.)\ -, volage, infidèle ( f. nev.), changeant, inconstant; —, de peu de valeur, sans importance, insignifiant; — la minte, irréfléchi, sans réflexion, insensé; glassu — , vois flexible. UŞURELLU, demi de uşure.1 UŞURINŢA, /. pl. e. ^ [uşurâ], légèreté; facilité, agilité, délicatesse, /. —, inconstance, infidélité, — Ia minte, irréflexion, légèreté d’esprit;,/. manque de réflexion, m. USRUPA (a), v, [usurpare, lat.], usurper, s’emparer par violence ou par force. . USURPARE, f. pl. i. [usurpare, lat.}, usurpation,/, action de s’emparer par violence ou par ruse. USURPĂŢIUNE, /. pl. i. ve#i usurpare. - w USURPATORU,77?, pl. i. [usurpator, 'lat.], usurpateur, m. celui qui usurpe, qui s’empare par violence. ţ USURPATU, m. a, f. pl. fi, te.part, trec. de a usurpà. UTI — 7G8 — UVR . UTERINU, ?n. a, f. pl. iy e. ’adj. [ufo-noç, <7r.], utérin, né d’une même mère. . UTILISA (a), v. [utilu], utiliser, rendre utile (/. nev.), employer, se servir de. UTILISARE, m. pl. i. [a utilisa], emploi, usage, m. action d’utiliser. UTiLISATU^ m. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A utiltsà. UTILITATE, f. pl. i. [utilitate, lat.], utilité,/, profit, avantage, m. UT1LU, m. a, f. pl. i, e. adj. [uti-LIS, Zu/.],/Utile, profitable (f. nev.), a-vantageux (etise). ' UTRENIA, f.pl. ü. [yTPEnn, rus*?.1, matines jl. f. UŢUŢA (a), v. [uţuţu], balancer. UŢUŢARE,/: pl. i.. [a utuţa], balancement, m. action de balancer. UŢUŢATU, m. a, /. pl. fi, te. part, trec. de A UŢUŢÂ. UTUŢU, m. pl. url balançoire, bascule, escarpolette. UVÊRTURA, f. pl. /. [ouverture, fr.\’ ouverture, sj’mphonie avant une pièce de tlipâtre, /. ■ 1 UVRAGIUi m.pl.uri. [ouvrage,/;’.], ouvrage; travail, ni. œuvre, ft V • VAC V, m. v, m: a doé fieci fi do’a lileva si a fêpte spre dece-a cunsananta a alfa-betu-lui. VAy a tre’a pers. a verbu lui A VRÉ. VA, pron. près, a do\a pers. plur. la ac. de voi. [vos, lat.], vous., VA, pron. pers. a do1 a pers. plur, la dat. veçli VÂE. VACAyf.pl. i. [vacca, lat.], vache, femelle du taureau, /. car ne. de —, bœuf, m. ~ care a perdutu o côrna, dagorne, /. —a pop’i, coccinelle, bête à bon Dieu, f. VACANTA, f. pl. e. [vacaotü], vacance, cessation annuelle des études, /. VACANTU, m. a, /. pl. fi, te. adj. , [vacante, lat.], vacant, qui n'est pas occupé., VÂCÀRESCU, m. a,f. pl i. [vacaru], de vache, de vacher, de bouvier. VÂCÂRESSA, f.pl. e. [vacaru],.vachère, femme dù vacher, du bouvier, f. VÀCÀR1A,/. pl. ii. [vâcaruJ, vache-rie laiterie, établé à vaches./. VÂCÂR1TU, vi. pl. e. [vacaru], droit sur les vaches, m. VAE VACARU, vi. pl. i. [vacâ], vacher bouvier, gardeur de vaches, m: . VACATIUNE, f. pl. i. [vacations, lat.], vacation, /. temps (nev.) employé à'uue affaire, m. honnoraires, appointements, émoluments, pl. m. VACILA (a), v. [vacilare, /ai.], vaciller,1 trembler; chanceler. VACILARE, /.· pl. i. [VACillare, lat.], vacillation,/, tremblement, m. action de chanceler, de trembler, de vaciK 1er. . · . VACILATU, vi. a, f.pl. fi, te. par(.\j trec. de a vacila. VACŞORÂ, f. pl. e. demi, de vaca. VĂCIJŢA, f.pl. e. demi, de VACA. VÂDI (a), v. vcçLi A vëdi. VADU, vi. pl. uri. [vadum, lat.}, gué, endroit guéable, bas-fond (nev.), banc de sable, m. VAE, pron. pers. a do*a pers. plur. la dat. JvorîS, lat.], à vous. VAE TA (ase), v. (vaetuJ, se lamenter, se plaindre, gémir, vagir, faire entendre des vagissements (despre copii). VÀETÀRE,/. pl. i. [a se vaeta], %,/. yAL lamentation, plainte, /. gémissement, va-gissejnent (despre copii), m. VĂETATU, vi. a, f. pl. fi, te. part, treci de A vaetà. VĂETĂTURA, /.pi. i. [vàeïatu], lamentation, plainte, /. gémissement, vagissement (despre-copii), m. VĂETIJ, m. pZ. wi*. [vagitus, Zai.], vagissement, cri d’enfant, y/i. lamentation, plainte,/.’ VÂETURA,/. pl. i. vefii vaetatüra. VAGABUNDAGIU, vu pl. uri. [va-G abljndu],vagabondage, dérèglement, m. conduite dévergondée,/. . VAGABUNDU,™. a,f. pl. ţii, de. adj, '^ifîABUNDUS, lat.], vagabond, errant; ' %Ie ; vaurien (enne), mauvais sujet, digeÀ Pj ott ; '7 · r f ' ' i yÎUAŞU, vi. pl. un-., [VAGAS, tmg.], OT^ J,j.: ■' . C VaGAÜNA, /. pl. c. [vagina, lat.], vagin, fourreau (x), vï. gaine, /. VAI, interj, [vœ, .Icit.]* hélas, mal-1 heur ji : denoi, malheur à nous. VĂIRA (a se), v. veţli a se vaetà. VALABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [valôre], valable, acceptable,· rccevablè, admissible (/. nev.).. VĂLĂU, m. pl. ae. [vâllyu,''Mng.]ţ rigole, /. abreuvoir", m. VÂLCEA,»/. pL elle [valle], vallon, m. potite vallée, /. YALCEGI (a)yv: [vâlcégu], rançonner, mettre à rançon, faire payer rançon; racheter un prisonnier; VÂLCEGIRE, /. pl. i. [a vâlcegi], rançon, /. action de faire payer rançon.A ‘ VALCEGITÜ, vi. a, f. pl.fi, te. part. trec. de. A JÀhCEGt.' VALCEGU, vi.pl.-uri. rançon, /, ra-chât^d’un prisonnier, m. “ VÂLCICA. /. -pl. i. demi.' dé.vâlcea. VALERIANA, /. pl. e. ■ fvaleriana, Int.], valériane, /. VALETUDINARIU, m. .a, f.-pl. i, e. acÿ.[vALETüDlNARlus,Zai.],valétudinaire, infirme (f.nzv.), maladif (ivè).1 VALIDITATE, f.pl.i. lvaliditate, lat'.], validité* valeur d'un .acte; force (despré cor pu) ^ f. VALIDU, vi. a, /. pZ. ţii, de. adj. [va- VÂM LïDUS, -lai.]) valide, robuste (/. nev.), vigoureux (euse), bien-portant ; valide, valable (/. nev.). VÂLLE, /. pl. ai. [valle, lat.}, vallée,/. vallon, val, m. mai la—/plus bas; — penchant, m. pente, /. a da la —r descendre. VALMÀ, vefii vélma. .VALORE,/. pl. i. [valorè, lat.}, valeur, /. prix (nev.), vx.jig. valeur, intrépidité, /. courage, m. VALOROSU, î/i. a, f. pl. fi, se. adj, [valôre1, intrépide^/. nev.), valeureux, courengeux ('euse). VALTORE, f.pl. i. tourbillon, gouffre, m. VALTU, m. pl. uri. [SBaÎjcv, .germ.], \i valse,, /. ay jucà —r, valser. - VÂLTUI (a), v; [val^ü], valser, dan- ^ ser une valse. , VÀL'püIRE, /. pl. i. [a vli/j'ul], ac-tion de valser, de danser une valse. VÂLTUITORÜ, m. pl. i. [a val^uI], \/ valseur, m. VÀL'J'UITU, m. a, f. pl. fi, le. part. . trec. de.A vÂL'füi. vi VALU, m. pl. uri. [9Ba(Îe, germ.], và-^ue, lame, /. flot, ni. — depânza, rou^· ^ Îleau'Jx) de toile, cylindre, m. '' VÂLUGÜ, m. pl. e. cabestan, vindas V (ney. ), vi. VELUTA, /. pl. e. valeur, f. — prix- \J mita de dàravcre, valeur reçue en compte. . VALVA, f. pl. e. [valva, lat.], valve, V /. ■ v - . VALVAE, f. pl. ai. vedi valvatae. ' VALVATAE, /. pli ai. flamme, /. ’ VALVÉRTEJU, adv. la tête en bas ; ; sens déssus, dessous. ' VÂLVULA, /. pl. e. [vàlvula, lat.], \j valvule, petite valve,/. VÂLVULARIU, m. a,/, pl. iiy ie. adj. valva], valvulaire (f. nev.), à valvu-ïes. # VAMA, /. pl. i. uri. [^dfi^cc, gr.J, dou-ane,.w /. octroi,m. VAMAÇÏ (a), v. veçli A vamuL VÂMÂÇIA, /. pl. ïi. [vamâ], droit de · péage, octroi, m; VAMÂÇU, m. pl. i. [vama], douanier, I commis de la douane, m. ' t 97 — 769— VĂP VĂMUI (a), v. [vama], douaner, apposer !i* sceau de la douane. VÀMUITU, m. a, /. pl. ţi, te. part. trec. de a vămui. VANDALISMU,??i. [®anbaicit,\(3(tri)jKf-gi\], vanille,/. VANITATE, f. pl i. {-vanitate, lut.], vanité, futilité, vaine apparence, /. —, vanité, jactance, /’. orgueil, m. VANITOSÜ, m. a, f. pl. şi, se. adj. [vanitate], vaniteux, orgueilleux(eusc). VANU, m. Qjf. pl i, e. adj. (vanus, Zaf.], vain, futile, frivole, inutile (/. ncy.), qui est sans effet. VĂPAE, /. pl. ai. flamme, f. foyir, point de la lumière, m., VĂPĂI («), v. [văI'Ae], flamber, faire de flamme. VĂPÂ1RE, /. pZ: ?. | a văpăi], action de flamber, de faire de la flamme. VĂPĂITU, m. a, f. pl fi, te. p«7’i. irtc. do, A^VAPĂh VAPÔRE,f. pl. i. [vapoiîe, lat.], vapeur, exhalaison, brouillard, m, VAPORISA (a), i>._ [vapôre], vaporiser, réduire en vapeuh * VAPORISARE, f, pl i. ]a vaporisa], vaporisation, réduction en vapeur, /. VAPOKISĂTIUNE, /. pl i. Wi va-porisare. VAPORISATU, m. a, f.pl.fi, le. port, irec. de A vaporisa. . VAPÔROSU, tu. a y f.pl şi, se. adj. [vaporosus, lat.], vaporeux (e'uso),plein de vapeur. VAPORü, m. pl e. [vapoke, lat], vapeur, bateau (x) à vapeur, pyros-caphe, m. ; VĂPSEA, /. pl elle. [pd\piç} grX couleur, teinture, peinture, ■/. mi a adusa viïpselle- le, m’a-t-il apporté les couleurs? — o-a acestei trasuri e pré-înehisa, la peinture de cette voiture est trop foncée : — o-a, care întrebuinfêsa pentru peru, bate la roşiu, la. teinture, qu’il emploie pour ses cheveux, tire sur le rou- VÂR ge; —, teint.«,couche, f. f rebue numai o— subtire, il faut seulement une teinte légère; — albastra, outremer, 7n. fâra —, incolore (/. nev.), sans couleur; —, impression, /. — o-a actstei materii nu f ine, fimpression de cette ct<;fle n’est pas solide; —, quartier, arrondissement, m. orasu-lu coprinde cinci vapselle, la ville est divisée' en cinq arrondissements. VÂPS1 (a), v, [VÂPSEA |, peindre, teindre, donner une couleur;—prostu,peinturer^ barbouiller. VAPSIRE, f.pl. u [a vàpsI], peinture; teinture,/, action de donner une couleur; — prosta, barbouillage, m. VÂPSITORU,?». pl î.[a vapsI], te^· turier, m..y VÂPSITU, m. a, /.’ pl fi, te. trec. de A VÂPSI. · | VÂPSITURA, /. pZ. i.[VAPSITÜj,, pliure, peinture, f. — prôsla, barbouillage,jïi. VÂRARU, vu pl. i. [vauu], chaufournier, ouvrier en chaux, m. v/ VARIA (a)%v. [variare, lat»], varier, diversifier, nuancer. J VA RI A B IL IT ATE, f. pl ù (varîa-bîlu], variabilité, disposition avarier. XVaRIABILU, vu VARIARE, f.pl i. [variare, lat.], variation^, f. changement,-m. VARIÂTIUNE, /. pl i, verji varia-re. VARIATU, m. a, f. pl:‘ fi, te. part, trcc. de a varia. VARIETATE, /. pl i. [varietatk, Zotf."j,jvariété, diversité, /. ’ VÂRNITA,/. pl. e. [varu], chaufour, four à chaux; mortier, m. VAIiOSU, m. a, f. pl pi, se. adj. [vÀRUj, calcnire (/ nev.), abondant en chaux. VARSTA,/.pZ. e. [BÔBpACTA, russ.}, âge, m. în —, majeur; — copillârésca, enfance, f. omn m —, homme fait; în — de, âgé de; în — de murilatu, nubile; a nu avé —’a cerutay n‘être pas en Age. — 770 — VĂT — 771 — VAT — VARSTNICIA, /. pl u.[vârsta], majorité,/. ^ VÂRSTNICU, m. a, /. pl i, o. a-7/. [vârsta], majeur, en âge. VÂRTELNIŢA, /. pl e. verii vărni- TA* ^ VÂRTOŞIA, ni;pl ii [vârtosu], ro busticité, vigueur; dureté, fermeté, VÂRTOS U, m. fl, /. pl şi^ se. adj. [VALIDÙS, lat.], robuste, ferme, raide ( f. nev.), vigoureux, nerveux (euse); mai — principalement, notamment, surtout; mai — ca, d autant plus que. \J VARU, m. pl uri. chaux (nev.), f. — nestinsu, chaux vive; — stinsu de spoitu, blanc de chaiţXj m. — cunissipu, mor-,tier,jrt. ^ VĂRUI (a), v. [varü], blanchir, badigeonner. VĂRTJIRE, /. pl i. [a varüt], badigeonnage. m. action de blanchir. VĂRUITU, m. a, f. pl fi, te. pari. trec. de a vârui. VÀSDUHU, m. pl. uri. atmosphère, /. aii^, vent, m. VASLA, vcçli vêsla. YĂSSĂLIA, j. pl ii. [vassalu], viis-selage, état du' vassal, m. VASSALU, m. a, f. pl i, e. adj. [VASSALLUS, lat.], vassal, feudataire (/. nev.); qui relève du seigneur. VÀSSILCA, /. j)l i câpëfina deporcu pusa pe tava, îmbrobodită cu unu ster-garu, împodobita cupanglice, cumărgelle, şi purtata de Lăutari cu căntece. VASSU,m. pl. e. [VAS, lat.], vaisseau (x), bâtiment, navire, m. podu pe vassc, pont-de bateaux, in.—, voile, f. flot'a coprinde o suta de vasse, la flotte se compose de cent voiles; vasse-le mess’i, service de table, m. vasse-le iness'i de argintit, seu de auru, vaisselle plate,/. — de topitut creuset, in. VASTU, m. a, f. pl iy e. adj. [vÂS-TUS, lat.), vaste(f. 7*eu.), spacieux(euse). VATA, /. pl. e. 1233atte, gemi. ·, ouate f. a pune —, ouater, rembourer avec de la ouate. VÀTAFU, m. pl i. intendant, régisseur, inspecteur, m. — de agiay directeur de la police, m. — de aprodiy chef des huissiers, m, VÂTĂŞELLU, m. pl. ei. garde, gardien de nuit, m. VÂTĂŞI (a), v. [vătaşu], garder la nuit, _survei lier, inspecter. VATĂŞIA, f. pl ii. [vataşu], emploi de garde lie nuit, m. caserne des gardes de n uit,_ f. VATAŞIRE,·/. pl. i. [a vâtaşiI, surveillance, inspection, /.-action, de garder-la nu.t VĂTAŞITU, m. a, f. pl. fi. te. part, trec. de A vÂTĂşi. VĂTĂŞOE, f. pl i. [vataşu], femme de garde de nuit, /. VATAŞU, m. pl i. inspecteur des bo-hémions , m. VATÉMA(a), v. [^ccrav^cc^gr.], nuire, porter préjudice, ‘ causer un dommage, faire tort; — reput ăfiune-a cui-va, porter atteinte a la réputation de quelqu’un; — , anéantir, terrifier: ce ei ai spusu l'a văilematu, ce que tu lui a' dit l’a.terrifié ; —y ne rien'valoir, nuire: cafea-o-a lu vă-têma, lé café ne lui vaut rjen; —, léser : acestu omu Va vătematu în interesse-lé sélley cet homme Ta lésé dans ses intérêts; —, déranger : acésta doctoria mi a văilematu stomahu-lu} cette médecine m’a dérangé l’estomac; far a vătemă onore a Domnii telle, sauf‘Votre honneur; —, 'faire : açcst'a,. nu vatéma nimicu, çà ne fait rien. Vatëmà (a se)y v. se blesser, se donner lin effort. VÂTÉMARE,* /. pl i. [a vatëmà], préjudice, dommage, tort, détriment, endommagement, m. ruine, /. —, injure du temps, flétrissure, atteinte,/. VÂTÉMÂTORIU,m. f. pl. iiy ie. adj. [a vatëmà], préjudiciable, nuisible (f. név.), destructeur (trice), ruineux, pernicieux (euse); — la sănetate, insalubre^ (f^nev.), malsain. VÂTÈMATU, m. ci, f. pl. fiy te. part, trec. de A vatemà. VÂTËMÂTURA,/. pl z.[vâtëmatu] descente (despre femeii), /. effort, m. hernie (despre bărbaţi), /. VĂTUI (a), v. [vata], ouater,'rembourer de ouate. VÀTUIRE,/. pl. i. [a vÀTüi], action de^ouater, de rembourer de ouate. VÉC — 71 VĂTUITU, m. a, /. yl. fi,, ie. part, trec. de A VĂTUI. VĂTUIU, m.'pl. ii. lapereau (x), jeune lapin, τη. VECERNIA, f.jpl. ii. [iu:«iép'HH, rww.], vêpres, pl. f. VECHILETU, m.pl.'uri. [vekialet, turc.], procuration, f. plein-pouvoir, 'm. VECHILU, m. pl. i. . [vekil, turc.], gérant, fondé de pouvoir, m. s., VECHIME,/, pl. i. (vecfiiu], vétusté, antiquité, ancienneté,//. în —, anciennement, primitivement, autrefois. Λ . VECHITURA,/.pi. i. [VECHIU], antiquaille, vieillerie.;/, archaïsme, m. VECHIU,m. a, f. pl. ii. [vécu], vieux, vieil (cille), ancien (enne), antique (/. nev.), suranné; a dû. pe autori cei vechii, lire les anciens; dupa mod'a vecliia, à l’antiqué. VECIA, /. pl. ii. vefii vecinicia. v VECINA LU , m. a, /. pl. i, e. adj.' [vicinalis, lat.j, vicinal (aux), voisin; drumuri vecinale, chemins vicinaux (între doe sale). . \ . VECINÊTATE, f. pl. i. [vtcinitate, lat.], voisinage, m.·environs, pl. m. proximité, /.,—, mpport, m. analogie, ressemblance, affinité,/. VECÏNICI (a), v. [vecïnicuJ, perpétuer, éterniser; immortaliser. VECINICIA, /, pl. ii. [vecinicu], perpétuité, .éternité, f. VECÏNICIRE, /. pl. ί. [λ vecini ci], perpétuation, éternisation, /. VECÏNICITU, 7v. a, f pl. fi, te. part, trec. de A vecïnïci. VECINICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [vécu], perpétuel, éternel, sempiternel (elle). VECINU, m. a,/, pl. i, c. adj. [vi-CINUS, lat.}, voisin, circonvoisin, proche ( /, nev. ); vecini, les voisins, le voisinage: —, voisin, analogue, presque semblable ( Λ ««».); VECU, m. pl. uri. şi i. [BÉks, niss.·], siècle, âge, m. — de'aurn, l'âge d’or; de unu —, séculaire (/. nev.), d’un siècle; din — in —, de siècle en siècle, à per ! pétuité, éternellement, perpétuellement, ' à tout jamais, de toute éternité, d'âge en 1 âge. ... 12 — , VED VEDE (a),».y. [videre, lat.', voit; regarder, considérer: cum veţli piiciria*} comment considérez-vous l’affaire ? —, voir, examiner, passer en revue, réviser, vérifier: Irebue se vèrlu acésta lucrare, je dois examiner ce travail; — (a mc/t), revoir, repasser, remettra la main: trebue se mai vefii ce ai sçrisu, tu dois revoir ce que tu as écrit;—, penser, songer, réfléchir: v omit vedé, nous y penserons;—, souffrir, supporter; endurer: nu pofu se lu vëdu, je ne peux le souffrir; —, savoir, connaître: vei vedé de ce este capa-biln, tu connaîtras sa capacité; ’—, donner: ferêstr'a vede în ulifa, la fenêtre donne sur la rue ; —, porter: cllu vede forte departe, sa vue porte très-loin; —, voir, être témoin de: Vam yeflulu, j’en ai été témoin; — (a nu) départe, n’y voir pas plus long que son nez; — (a tiw) bine într’o pricina, mettre ses lunettes de travers. Vedé (a se), v. se voir, se fréquenter: se vede ei dessu, ils se voient souvent; —, percer: nimicu nu se vede ânca^Y\e,n ne perce encore ; —, paraître: se vede că ai dreptu, il parait que tu as droit ; -, se refléter, se réfléchir: chipu-lu sëu se vedea în e-rie, tromperl·', illusion, / VEDERATU, vedi învederatu. VEDERE,/, pl. i. [videre,lat.], vue, VEG — 773 — VEN f. regard, aspect, m, cu—scurta, myope ( /. nev.); frurnosu la —, beau à voir: la ante ia*—, iv livre ouvert, £i premiere vue; —, vu, m. acestu lucru s a făcutu în — a tulu-loru, cette chose s’cst iaite au vu de tout le monde; d'înh'o singura —, ci’uri coup d’œil; a arunca.—,jeter les yeux; a lèuà a, offusquer, cacher, masquer; a pune în —, mettre en évidence, mon-trer, exposer aux regards; a'şi da ruşiria în vedere a lum'i, afficher sa honte. VEDEROSU, vi a, f. pl. şi, se, adj. [vedere), visible (f. ne vt), luisant, brillant,'clair. VEDETA, f. pl. e. [vedetta, lat.}, vedette> sentinelle à cheval·/. —, guérite de rempart, f. VÊÇÉTORIU, vi. a, /. pl. ii, ie. adj. [a vèdî\.], voyant, apparent,.qu’on voit. VÉDÏ (a), v. [videre, lat.], . découvrir, déceler,dévoiler, déterrer; manifester, montrer, révéler. ' VÉDIRE, /. pl. i. [a vëdII, découverte^ manifestation, révélation, /. action de décéler, de montrer. VÉDITII, a, f. pl. ţi- te, pari, trec. de a VËDI. 1 VEDRA, f. pl. e. [veder7 ung.1, mesure de dix ocas, /. ' VÈÇUTU, m. a, f. pl. ţi, té. part, trec. de A vkdè. VÉDUVÏ (a), p. [veduvia], vivre, être en veuvage. VEDUVIA, /. pl. ii. [viduvîum, làt.], veuvage, état de veuf ou de v- uyé, m. VËDU VU, m. a, f. pl. i, e. adj. [vë-duvîa], veuf (uvê), privé de femme, de mari. VEGETA (a), v. [vegetare, lat.], végéter, croître, se nourrir (despre plante); fig. végéter, vivre au jour le jour. VEGETABILU, m. a, f. pl. i, e. adj. [vegetabilis, lat·.], végétable ( f. nev.), qui peut végéter. VEGEŢALU, m. pl. e. [a vegeta], végétal, m. plante,/'. VEGETARE,1 f\ pL i. [vegetare, lat.], végétation , croissance (despre plante), f. VEGETAŢIUNE, /. p l.i. vedi vegetare. VEGETATIVE m. a,f, pl. i, e. adj. [a vegktà], végétatif (ivej, qui fait végéter. VEGETATU, . m. a,/. pl. fi, te. part. (roc. de a vkgetà. VEGHIE(a), v. [vigilare, lat.], veiller, ne pas dormir: fig. veiller, être attentif (ive), être sur ses gardas, être vigilant, ne pas s’endormir. VEGHIERE, f.pl. i. [a vkgiiié], veillée, veille, /. action de ne pas dormir; fig. attention, vigilance, /. . VEGHIEÏU, m. a, f. pl. $i,se. part, trec. de A VEGHiÉ. VÈHEMINTA, /. pl. e. [vehementia, lat.], véhémence, violence, impétuosité, /. VEHEMINTU, m. a,f. pl. fi, te. adj. [vehemente, lat.j, véhément, violent, impétueux (euscV VELINTxV, f. pl. e. couverture, /. tapis (nev.) de paysan, m. VELINTARU, m. PL i. [velinja], îharchand, fabricant de tapis de paysan, VELMA, f. pl. {..compte h demi, m. a fid'a —-, être de moitié, de compte à demi.' VÉLMÂÇAGU, ni. pl, uri. [velma], foule^ , multitude; troupe, /. VELMÀÇÏ (a), v. veçli a învëlmasL VÉLMOSU, m. f.pl. si, se. adj. [vélma],. mélangé, mêlé; confondu, troublé. agité. V VELO CE, m. fif. pl. i. [veloce, lat.], prompt, rapide, agile ( f. nev.), léger (ère). VVELOCITATE, f. pl. i. [velocitate, lat.], vélocité, rapidité, célérité, vitesse, f. VELU, m. pl. i. adj. titulaire(f. nev.), en titre; ac'uel (elle), d’à présent présent, 'moderne (f. nev.). VELU, iri. pl. xiri. [VELUM,lat.}, voile, m. aridicà — lu, dévoiler, lever le voile. VÊNÀ (a), v. [venaim, lat.}, chasser, giboyer, vener: — pe furiçu, braconner; — ve?ci, pêcher. sj VENA LICENCE, ado. [venalu], vé-nalement, d'une, manière vénale. \JVENALITATE,/. pl. /.[venalitate, lat.], vénalité, /. vjVENALU, VI. a, f, pl. i. e. adj. VEN — 771 _ YEN [venalis, lat.}, vénal, qui se vend, qui n’agit, que pour de l’argent. VENÀRE, /. pl. i. [vexari, Int.], chasse,/, action de giboyer;— pe furişii, braconnage, , m.· — .de peşci, pêche, /. VENÂTÔRE, f.pl i.f a vènà 1, chasse, vénerie,/.—pv furişii, braconnage, m. — de p*sct\, pêche, f. VÊNATORU, m. pl. i. [venator, lat. 1, chasseur, veneur, gibo}’eur, m. — pe furişii, braconnier, m. — de vulpi, renardier, m. bunit —, bon tireur, m, — rie peşti, pêcheur, m. . VENATU, vi. a, f. pl. fi, te. part, trec. de A VÊNÀ.. Vènatu, -m. pl. uri. chasse, /. a vierge la —, aller à la chasse; —/venaison, /. gibier, vu — de peşci, pêche, /. VENERA (a), v. |venerări, lat.}, vénérer, porter vénération, du respect à, respecter, révérer. / VENERABILU, m. d, f. pl. i, e. adj. [VENERABILIS,.lat.], vénérable, digne de respect, respectable (/. nev.). j VENERARE, /. pl. i. [venerări, lat.], vénération,/, respect, m. action de reverer. ·..< VENERĂŢIDNE,. f. pl. i. veţli venerare. VENERATU, 7u. a,f. pl. fi, le. part, trec. dexa venera. VENI (fl), v. [venire, lat.], venir, arriver : va — viâne, il viendra demain; —pousser, croître; provenir; échoir, tomber en partage, être dévolu; convenir; — cui-va leşina, défaillir, tombre en défaillance, se trouver mal; -— pe şcena, entrer en scène; — la punere în lucrare, en venir au fait; voiu — în graba la line, je serai chez vous dans peu; —/{aller, accommoder, convenir, chausser: ce mi ai spusn îmi vine, ce que tu m’as dit me va: — binet avantager, aller bien: acésta forma ei vine bine, cette forme l’avantage; —, s’alimenter: de unde vinu apele acestei fontdnVt d’où s’alimente cette fontaine? —, chasser: nori vinii despre méfta-nôpte, les nuages chassent du Nord; —, donner: dupa acésta doctoria, îmi vine gréta, cette médecine me domie des aigreurs, me soulève le cœur; — grd méda, pleuvoir: pôme vinu graméda, il en pleut des fruits;—, prendre: ci a venitu capriciu-lu (Pa cântà în publiai, il lui n pris la fantaisie de chanter en public, — înante, venir, aller au devant; prévenir: là omeni favorisa/i de nafura, inf'de.pfi-une-a vine înante-a vdrut'i , chez les hommes favorisés de la nature, la sagesso prévient l'âge; —, partir:'"accst'a vinu de la dcnsu-ln, cçln part de lui; — pe urina, suivre; - dupa, succéder ; — in minte, se souvenir, se rappel or; so retracer: cându îmi vine’ în viintc ce a fdeutu, quand je me retrace ce qu’il a fait; bine ai venitu, soyez le bien-venu; a'şi veni în fire, reprendre ses sens, revenirii soi; —(a nu), avoir de la peine à: nu îmi vine se ei ţlicu ce s'a întîmplalu, j'ai do la peine à lui dire ce qui est arrivé:—,avoir envie, désirer : îmi vine sa mandneu, j’ai cuvie de manger. VENIALU, m. a,f. pl. i, e. adj. [vk-NTATjIS, lat.}. véniel (elle), léger (ère). . VENINARIU, vi. a, j\ pl. ii, ie. adj. [venenariüS, lat.], biliaire (/. nev.), de la bile. VENIN AT U, vi. a, f. pl. fi, te. adj. [veninu], atrabilaire, acariâtre (/. nev.), vénimenx (euse).; VENINOSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [venenosus, lat.], vénéneux, venimeux; bilieux (euse). VENINU, în. pl. uri. [venenum, lat.], venin, fiel, m. bile, /l VENIRE,/, pl. i. [venire, lat.], vor nue, arrivée, f. action de venir; buna —, bien-venue, f. VENITU, vi. a, f. pl. fx, te. part. trec. dè a-venî. Venitu, vi. pl. ;uri. rente,/, revenu, produit annuel, vi. — dupa înûmplare, casuel, ni. —pe totuanulu, annuité, f. — lu unei monàsteri, mense, /. -, ne-scadêndu ckeltueli-le, revonu brut, m. —, rapport, vi. acésta moşia aduce unu venitu regnlalu. cette terre est en plein rapport; — bissencescu, prébende, redevence, /. a du unu—, rapporter: întreprindere·a sëaêi dă unu venitu mare, son entreprise lui rapporte beaucoup. VENITURA, f. pi. i. vtrJi venire. VENTILA (a), v. [ventilare, lat.], ventiler, renouveler l’air. VÊN —.7.1 VENTILARE, /. pl. i. [ventilare, lat.], ventilation,/, action de renouveler l’air-A‘ VENTILÀTIUNE, /. pl. i; ve$i vên- TILARE. VENTILÀTORE, // pl i. [a vênti-LÀ], „ventilateur, 7M. *'VENTIL ATU, m. a, /. pZ. tfe. pa?·/. irec. de a vêntilà. VENTISORU, m. pie. demi.de véntu. j VÊNTOSITATE, /. pZ. /. [vénto- SITATE, lat.], ventosité; flatuosité (/necZ.), f. /ig. jactance, vanterie, faufaroùnade, /. wTÊNTOSU, m. a, /. pZ. p,, se. adj.' [ventosus, lat.], venteux (euse), plein de vent; exposé auvent; 'fig. vaniteux, orgueilleux (euse), vain, fanfaron. VENTRILOCU, m. pl, i. [ventrilu-qduS, lat.}, ventriloque (/. nev.), qui semble parler du ventre. VENTU, m. pl. uri. [ventum, lat.], vent, m.— răpede, bourrasque, rafale, /.—usure de mare, brise, /, air, m.— din ţleossu-iv. ap'i, brise d’aval, avalaison, /. bate —. il fait du vent; a vorbïin venta, ■jeter ses paroles au vent; a face - , éventer; a da — a nui callu, donner csar-rière^à un cheval. ^i‘»VENTUI-(a), v. [vêntu], venter, faire grand vent. VÊNTUlRE,/.pï.i.[A vêntui], action de vanter, de faire grand vènt.' VENTUITU, Vf. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de a .vêntüi. ,VENTULETU, m. pl: e. demi; de VÊNTC. ' ’ .VENTURA (a), v. [ventilare, lat.}, éventer, aérer, exposer à l’air,' mettre nu v^nt: — grau, vanner, venter. , AVENTURARE, /. pl ir- [ventilare, lat.}, ventilation, /, action de aérer, d’exposer h l’air, . de mettre au vent ; — a grâu lui, vannag;, m. · 6VENTURĂTORE, /. pl. /.[a vêntü-rà], pelle à vanner, /. van; ventilateur, ™VÊNTURÂTORU, m. pl i. [a vên- TL’R/'1, vanneur, m. VENTURATU, m. a, f. ţi:fi, te. pari. trec. derk vêntürà. .VENTURESCA, /. pl. e. [ventü], 5 — VER bourrasque, rafale, /. coup dé vent, m. ■•eiVENTUSUyf.pl.e. [vêntu],· ventouse, ouverture polir donner passage à l’aiv, /■ ,, ·. ; : VERA, f. pl e. [vëru], cousine,/.— buna) cousine, germaine,/. — ci do'a, seconde, /. VÉRA, /. pl. i, [vere,y lat.}, .été, m. prima —, x>rintemps (nev.),‘ m. — a ve-fi, jeunesse, / yj VÉRA (a), v. [véra], estiver, amener le printemps. VERACE, m. şi /. pl i. adj. [vè-RACE, lat.], véridique, sincèi’e (f.:nev.), qui dit la vérité. VERACITATE,/, pl. i. [verace], véracité, vérité, sincérité, /. attachement à la vérité, m. !' VÉRARE, f.pl. i. [a vëra], action d’estiver, d’amener le printemps. VÉRATECU, m. a, f. pl. i, e. adj. [véra], estival (aux), d’été. VÉRATIJ, m. a, /. pl ţi, te. part, trec. de A VËRÀ. , VERBALU, m. a, f. pl i, > e. adj. [verbalis, lut.], verbal (aux), dérivé du verbe; —verbal, de la voix. VERBERÂŢIUNE, /. [verbe-RATi,ONE,Zai. |,verbération, commotion de l’air qui produit un-son, f. . VERBINA,/, pie. [SîcrÎûne, germ.], coquelourde, f. VEllBU, in. pt. e. [verbum, -lat:], verbe, 7)i. —, transitivu, netransitivu, activii, passivu, neutru, verbe transitif, intransitif, actif, passif, neutre. VERDE,m.^‘ f.plţli. a^/\[viRiDis,Zai.], vert, m. cam —, tirant sur le vert; lemnn —, bois (?îcw.) vert, qui n’est pas sec, fraîchement taillé; — desétisu,. vert, clair; — închisu, vert foncé; a face —, verdir ; joi'a verde, jeudi saint, m. a vorhi vercli şi uscate, parler ab hoc et ab hoc, k tort et à travers, sans savoir ce qu'on dit. VERDEŢA, f. pl. e. şi uri. [viridi-TAS, lai], verdure, herbe verte,/, verdeţuri, herbage, m. herbes potagères, pl /. — , vert, m. VERDI (a), v. vefti a înverçI. VERpiŞORU, m. a, f. pl i, ie. adj. demi. de verde. VERÇIU, m. a, f pl ay iCt adjt VËK [verde], verdâtre (/. vev.)> tirant sur le vert. ; . ^ VERGA, /. pl. i. [virga, ^«£.1,vergue', antenne,/.—, bariolage,' m. bigarrure, rayure, /.x ' * \ ^ VËRGA (a), v. [vérGa], barioler,, bigarrer, tacheter. VËRGÀ (et 5e), v. se barioler, se bigarrer, se tacheter ;. — cu diferite fecie, se panacher. VËRGARE,/. jjl.'i. [a vërgà], bariolage, jn.‘.bigarrure, rayure, /„ VËRGATU, nu a, /. pl_ ţi, . le. part. trec. de a jvërgà. VËRGATURA,/. pl -i. [vërgatu], bariolage, m. bigarrure, rayure, /. VËRGEA, /. pl elle, [virga, lat.2, verge, badine, baguette, houssine//. ·— de fernx tringle, /. —, rouleau (x) de pâtissier, m. .VERGURA,/. pl. i.vedy vîrgike. VERI, veţli .vue. 1 ^ VÊRÎ (a), v. [ veruere, laţ.], fourrer, pousser dedans, introduire,’ mettre· dedans, enfoncer; colfuri-le cérsafn-htî \pe svht srïLtèa, border un lit.. . - •VÊRÎ ( a se), v. se fourrer, se blottir, sp. tapir, v VV' VERIA, /. pl ii. [vëru], cousinage, nu .parenté./. , / VERlblTATE; /.· pl., ?.. [veridicu], véridicité, vérité absolue, f, VERIDICU, m. a, /’. pl. i, e. adj. [veridicUS, latvéridique (/. nou.), qui dit ln vérité, vrai. ■/’ VERIFICA (a), v. [verum-facere, 'làt.\}vérifier,- examiner, rechercher si une chose est exacte. . . VERIFICARE, /. pl.il [a verifica],; vérification, recherche, /. examen, m. VERIFICATIUNE: f. pl i. veclï verificare. VER1FICĂTORU, m. pl i. [a veri-, FICÀ], vérificateur, m. qui vérifie, oxa-mine. . * ■. . ' VERIFIC ATU, m. a, /. pl ţi, le. part, trec. de A verifica. ■ VERIGA,f. pl i. verrou, loquet, vu — a broşci, pêne, m., VERIGAŞU, m. a, f. pl i, e. adj. [veriga1, entremetteur (euse), mague-. reau(elle). VER VERIGUŢA,/. e. demi. de veki- VERÎRÉ,/. pl. i. [a vêrî] , introduction, f: enfoncement, m. action de fourrer, de pousser dedans; de se blottir, de se tapir. VER1ŞORA, f. pl. e. [véra], cousine, / VERIŞORU, vu pl.· i. ‘[vëru], cousin, , tn. ... VERITATE, f. pl i. [veritate,lat.], vérité, /. vrai, du · —, sincérité, franchise 'f. VERÎTU, m: a, f* pl ţi,' te. pari trec de a/VÊRÎ.- ^ VÈRME; m. pl. i. fverme, lat.], ver, 7)i. — de metassujVeY k soie, m. - , Vf VERMÈNOSU, m. a, f. pl şi, se.· adj. [vêrmiîsPSüS, lat.}, véreux (euse), quia des vers. . ‘ \\ VERMETU, vi. pl. tiri. [verme}, vermine, /. vers; pl m VERMUI («),; v: [verme], grouiller, fourmiller. V ' WERMUÏRE,/. pï. ï.[A VERMüi], fourmillement, ?)i. action degrouill er, de fourmiller. ^ VERMUITU, vi. a,f pl ţi, te. part, trec. de a vermuî. v. VERMULEŢU, in.pl.i. [verme], vermisseau fx), petit ver,-m. . VERMUTU, m. pl. e.’ vermout, vin blanc absinthe^ m. . . / v^VEROGA,'/. pl e.' marc, flaque, /. bourbier, m. • VERONICA, f. pl.i. [vEROKiCA,k/.J, véronique;/. VERSA (a), v. [versare, lat.], verser, jeter, répandre : vei -— afara ce es-te intrdcéslà sticla, vous jetterez dehors ce qu’il y a dans cette bouteille; a ver sutu tâta mânia seay il a versé .tout son venin'; —■ din .stomahu, vomir, rendre, dégobiller, dégueuler (pop.)‘, — şi a tn·-doià. aller par en haut et par en bas; —: sânge-le séu, perdre du sang; — sân-(je-le ttllui-a, verser, répandre le sang, tromper ses mains dans le sang ;.— sân· 1 (je dm peptu, cracher du sang; , dégorger: lijjitori-le ait versalu sânge-le, lus sangsues ont dégorgé ; — lăcremi, vers'.T, répandre des larmes, pleurer; a — 77G — VER — 777 — VÊS avê plăcere a vih'sà sânge, être: altéré de sang. VËRSÀ (à se), v. se verser; couler, s’écouler': sânge-le sa. vërsata; le sang a coulé; —, déborder, inonder : gîrlV se va versà, la rivière débordera; rîu-lu sya versatil în livede-a, le fleuve a inondé la prairie;—, se jeter: Dunere-a se vérsa în mare-à négra, le Danube se jette dans la mer noire. VERS ARE, /. pl i. [versa re, lat.], versement, écoulement, m. action de ré-pandre; de jeter ; —^ din stomahu, vomissement, m. action de rendre.; — de sânge, perte de sang, f. (dinpeptu) crachement de sang, m. hémorrhagie, /. — de gîrla, débordement, m. inondation, /. — de veninu, flux (nev\) de bile, m. < VÈRSATU, nu a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A VERS À. Vèrsatu, m. pl. uri. petite vérole, f. ciupitu de—, marqué, creusé de petite vérole; — de vêntu, petite vérole volante,/. — lu oi-loruf claveau (x), m. clavelée, f. VËRSÀTURA, /. pl. i. [vërsatu], vomissement, m. — de scînge, crache-irţent de sang,vm. V VERSIFICA fa), v. veţU a versui. VERSIUNE, /. pl. i. [versione, lut.], version, traduction d’une langue dans une autre, /. VERSOU, m. pl. «ri.-[versus, lat.], verso (nev.), revers (nev.) d’un livre, m: .VERSTA, f. pl e. [bepcta, >z*s$.], verste, lieue russe,/. kilomètre; m. VERŞTATU,w.pZ. e.[S33erÎ)tûtt, germ.], atelier, m. VERSU, m. pl. uri. [versus,lat.], vers (nev ), m. a face m versxirx, mettre en vers versuri albe, vers blancs, non .rimés; ^ VERSUI (a), v. [versu],. versifier' 1 faire des v«ts, mettre en vers. ! . VERSUIRE,/. pl. i. [a versui], versification, /. action de faire des vers, de "mettre en vers. VERSUITORU, m. pl i. [à versui], versificateur, m. qui fait des vers. VERSUITU, w. a, f. pl ţi, te. part, trec. de A versui. VERTEBRA,/.pl e. [vertebra, lat.\, vertèbre, /. . ' VERTEBR ALU, m. a,f. pl. i, e. adj. [vertebra], vertébral, des vertèbres. VERTEBRAT U, m. a, f. pl. ţi, te.xidj. [vertebratus, lat.], vertébré, qui a des vertèbres. VERTEJU, m. pl. uri. [vertigo, lat.], trombe,/, tourbillon, m. —, cric, în. vis (nev.) dp pointage,/. VÊRTELNrfA, f. pl. e. [vêrtejü] , dévidoir ; tour, m. tournelle, /. VERTICALICEŞCE, adv. [verti-CALu], verticalement, perpendiculaire- i ment à l’horizon, d’une manière verticale. VERTICALU, m. a, f. pl. i, ë. adj. [verticale, i/.], vertical (hux), perpendiculaire (f. nev.') à Thorizon. ■ ‘ > VERU, m;pl i. [verres, lat.], verrat, , porc .mâle, m. ^VERU,m7pl:i. [S3cttcv,germ.], cousin, -(se întrebuinţesa şi prin mân g aere), m.— banu, cousin germain, m. — a-lu dovlea, cousin second, m. . VERVA, /. pl e. [verve, /?·.], verve, chaleur d’imagination, f. VIpRVELU, nu .pl e. vedi clanţa. VERZA, /. pl e. [(ÜQctçam, gr.], chou, V «i. — acra, choucroute, /. — nemfésca, chou,doux, m. VERZĂRIA,/.pZ.u. [vérza], endroit 'i où l’on met la choucroute; lieu (x) planté, de, choux, m. * ' VEŞCA, /. pl e. faisselle, /. vase à fromage, • VËSCA (a), v. [viscare, lat.], poisser, frotter d’une substance gluante. VÊSCARE, /. pl. i. [viscare, lat.J, action de poisser, de frotter d’une substance gluanté. VËSCATU, m. a, f. pl ţi, te. part, trec. de A vëscà. ' VÉSCOSU, m. a, /. pl. pi, se. adj. [viSCOSUS, Zai.], visqueux (euse), gluant. -VËSCU,· m. pl uri. [viscum, lat], glu, £ VESLA, /. pl. e. [beclo, rwss.], aviron, vi. rame, f. VESLAŞU, mtpl. i. [vèsla], rameur, nautonier, matelot, m. VESLI (a), v. [vêsla], ramer, tirer k la rame. 98 VES VESLLRE, /. pl i. [a vêSLÎ], action de r^mer, do tirer h la rame. VESLITU, vi. a, /. pl fi, te. part. £rec. de A YÈSLI. -v’ï VESPA, f. pl. e. [yespa, Zatf.], guepe, /■ VESPARIA, /. pl ii. [yespa], guêpier, m. s VESSELI (a), v. [yessell^, égayer, divertir, réjouir, récréer. VESSELI (a se), v. sa réjouir, se divertir. s’égayer, se récréer, se donner du bon temps, s’ébaudir, s’ébattre, se dérider. VESSELIA,/.pZ. if. [bece,he, russ joie, gaité, hilarité, réjouissance, allégresse, aise, jovialité,/, enjouement, divertissement, ébat, vi. VESSEL1RE, /. pl i. [a yessêli], réjouissance, récréation, gaité,allégresse, /. divertissement, ébat, m. VESSELITORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a vesseliJ, récréatif (ive). divertissant·, réjouissant, amusant·. VESSELITU, m. a, f. I fi, te. pari. frec. de A VESSELi. \l VESSELIJ, m. cr, /. pZ. i, c. adj*. [bece.io, rwss.], joyeux (euse), folâtre (/. tîcü.), jovial, gai, réjoui, enjoué, riant; a face —, rendre joyeux (jeuse), gai ; réjouir , divertir, égayer. VESSICATORE, /. pl i. [vesica, , lat.}, vésicatoire, cautère, m. VESTE, f. pl i; [cOB'hTE, russ.], avis (neu.), avertissement, bruit, vi. nouvelle, /. fâra —, soudain, aussitôt, à l’impro-viste, ex abrupto, inattendu, imprévu, inopiné, mal a propos : ada de —, donner l’éveil, prévenir, avertir; faire savoir; a lëuà —, apprendre, , entendre, entendre dire. VESTEDÉLA, /. pl i. [a· veçtedI], flétrissure, 'f\. flétrissement, m. VESTEDI (a), v. [vestedu], faner, flétrir, prsser, brouir. VESTEÇIRE,/. pl i. [a yeçteç>1], flétrissement, m. action de faner, cle brouir. \ ESTEDITORIU, m. a, f.pl ii, ie. ad), [a VEÇTEDI ', flétrissant, qui fane. VEÇTEDITU, m. a, /. pl fùte. part. trec. de a yeçtedj. VĂT VESTEDU, m. a, /. pl Ji, de. adj. fané, passé, N flétri. VEŞTEJI (a), v, vedi A veşteji. t \VESTl (a), v. [veste], prévenir,avertir, aviser, annoncer; donner avis, éveil. \i VESTIBULURI. pl c. [vestibulum, Za/.], vestibule, corridor,*wi. VESTIGIU, m. pl. ini. [vestigium, lat.]} vestige, indice, pas (??cu.), m. trace, marque, piste, /’. ' · VESTIRE, /, pl. /. [avkstî], avis (î?cv.), avertissement, message ; éveil, m. nouvelle, f. ^;VESTITORU, m.pl i. [a vesti], messager, moniteur, annonciateur, m. - ”, VESTIT U, vi.a, f.pl fi, te. part. trec. de À vesti ; —, célèbre illustre (/. 72e?;.), fameux (euse), solennel (elle), grand, renommé; a se face—, se signaler, se distinguer, se rendre célèbre, illustre (f.nev.). A ' ■ \) VESTMÎNTARU, m. pl. c. [vestmîn-Tü|. vestiaire, ni. garde-robe (new.), /. VESTMÎNTU, m. pl e. [vestimen-TUM, lat.], vêtement, habit, habillement, m. nippe, /. VÊSU, vi. pl uri. [visus, Za/.], vue, /. yeux, pl m. ' VEŢA, /. pl. c. [vita, lat.], vie, existence,/. pe —, viager (ère) ; pentru.—, h vie ; îrt —’a lui, de son vivant ; — dulce şi fericita, jours filés d’or et de soie ; —, conservation, f. ci place —’a il tient à sa conservation ; —, sang, m. nu este —’a vxed? n’est ce pas mon sang?/ara—, mort, inanimé. VETERANU, m. a, /. pl. i, e. adj. [yeteraxus, lat.], vétéran, vieux (eille), ancien (cnne). YETERINARIU, vi. a, f. pi. ii, ie. adj. [VETERINA Kl US, lat.], vétérinaire .(/. des animaux domestiques ; doctoyu —/vétérinaire, m. VETRA, /. pl. e. [Şddoog, gr.}, âtre, foyer : fourneau (x), 7n. VÉTRAIU, m. pl. e. [véti:a], fourgon, tisonnier, m. — la trăsura, ragot, m. VETRARASUi m.pl e. veflixëtraru. . VÊTEÀRELLU, m. pl ei. veçli vë-trard. VÉTB ARU, 7??. pl e. pelle a feu, /. — .773 — VIB — 7 fourgon ; attiasoir, attisonnoir, ébraisoir, nu VETRARJJŢU, m.pl. e. veçli vëtraru. VETBELI (a), v. veţli A vesseli. VETR1LA /. pl. e.. [vitorla, ung.\ voile ( de aorabia), f, VETRUŢA, /. plf e, demi. de vétra. VEŢUI (a), v. | veţa], vivre, être en vie, exister respirer; — , végéter, vmn ter. VEŢUIALU, nu a, f. pl. i, e. adj [a veţui 1, vivace (/. ne v.), qui a le principe d'une longue vie. VEŢUIELNICU, vu a, /. pl i, e, adj. [a vetui], vital v(aux), de la vie. v VEŢUIRE, f. pl. L [a veţui]. vie, existence, f. action de vivre, d’exister. VEŢUIŢÂTE, f-pl .i- [a veţui], vitalité, force vitale, f. VEŢUIT0RE, /. pl i. [a , veţui], a-nimal, être vivant, tout ce qui vit, m. VEŢUITU, m. a.f. pl. ţi, te. part, trec. de A veţui. V VETUSTATE, / pl. i. [vetustate, lat.], vétusté, vieillesse, /. VEVERIŢA f.pl. e.^iŞ^ixU, gr.), écureuilv, m. VEXA (a), v. [VEXARE, laf.],k persécuter, vexer, tourmenter ; fâcher. VEXARE, /, pl. i. [vexare, lat.], vexaţi on> persécution,/, tourment, m. action de fâcher. VEXAŢIUNE,/, pl. i. vecii vexare. VEXATORIU, vu a, /. pi H, ie. adj. [a vexa], vexatoire ( f. nev.), qui vexe, impatiente. VEXATÜ, m. a} f. pl. ' fi,' te. part, trec. de A vexà. VI, pron. pers. a do'a pers. pl. la dat. .vous : vi s}a datu loin ce eray on vous a donné tout ce qu’il y avait. VIA./, pl. ii. [vinea, lat.}, vigne, /. vignoble, m. a lucrà —, cultiver la vi- gne‘ v · VIBRA (a), v. [vibrare, lat.}, vibrer, fair<* des vivrations. VIBRARE, f. pl. i. [vibrare, lat.}, vibration, f. action de faire des vibrations. VIBRĂŢIUNE,/. pl. i. vefli vibrare. VIBRATU, m. a,f. pl. fi, te. part. I irec. rfo A vibrà. 9 — VIC VIBURNU, 7/1. pl. i. [viburnum, lat.], viorme, m. VICARIALU, m. a, f. pl i} e. adj. [vicaruI, vicarial (aux), du vicariat, du vicaire. VICARIATU, m. pl e. [vicàru], vicariat, emploi du vicaire, m. VICARU, vu pl. i. [VICARIUS, lut.}, vicaire, prêtre adjoint au curé, m. . VICE,*Tiey. [vice, lat.], vice ; —pre-sidentHi vice-président, nu ·— rege, vice-roi, m. VICISSITUDINE,/. pl. i. [vicissi-TUDINE, lat.], vicissitude ; infortune, in- * stabilité, f. malheur, m. VIGLÈIMU,veçli vitleimü. VICLENÉSCE, adv '. [viclénuI, artificieusement, astucieusement, malicieusement, insidieusement, perfidement. VICLENESCU, m. a, f. pl i. veçli viclénu. v VIOLENI (a), v. [viclênu], ruser, tromper, duper, frauder, attraper; surprendre, en imposer a. VICLENIA,/ pl ii. [viclénu], ruse, fourberie, perfidie,'supercherie, malice, astuce, finesse, f. artifice, m. eu —, perfidement, malicieusement, artificieusement’; fara—, loyal, franc (che), sincère (/. iiev.)\ loyalement, franchement, sincèrement. VICLENIRE, /. pl. i. ve^li viclenia* VICLENITU, -m. a, f. pl. fi, le. part. trec de A, VICLENIA. VICLENU, m. a, /. pl i, e. adj. [hivtelen, xtvg.], fourche, perfide (/. nev.), artificieux, astucieux, insidieux (euse), trompeur (euse), rusé, déloyal; a fi mai — de câtu cine-va, en revendre à quelqu’un. VICLEÇUGU, nu pl. uri. Fhivtelen-SEG, ung. ï, astuce, ruse, fourberie, perfidie, malice, supercherie, /. artifice, ni. plinii de —, perfide,*fourbe ( f. nev.), artificieux, astucieux, insidieux(euse), trompeur (éuse) ; en —, astucieusement, perfidement, artificieusement, malicieusement, insidieusement; fara —, sincère (/. ncu.), franc (che), loyal; sincèrement, franchement, loyalement. VICONTATU, m. pl e. [viconte], vicomté, domaine du vicomte, ?». VII — 780 VÎL VICONTE, m. pl. ţi. [viconte, fi.], vicomte, propriétaire du vicomte, m. VICONTÉSSA, /. pl.' c. [viconte], vicomtesse, femme du vicomte,/. VICTIMA, f. pl e. [victima, Z«ê], victime, /. animal sacrifié aux Dieux, m. fig. victime,^/. souffre douleur (iiev.),m. VICTIMA (a), v. [victimare, lai.}, victimer. sacrifier. VICTIMARE, f. pi i. [victimare, lat.]y action de victimer, de sacrifier. VICTIMATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de a victimà. VICTORIA, /. pl ii. [victoria, Zai.], victoire; réussite,/, triomphe, succès (?iev.), m. VIÇTORIOSU, m. a, / pl şi, se. adj. [viCTORlOSUS,Zoi.],victorieux(euse),vainqueur (nev.)> triomphateur (trice). VICTORU, m, pl i. [victor, lat.], vainqueur, triomphateur, m. VIDENIA, f. pl ii. [bud^nie, ?*wss.], vision, apparition)/. * ' \ VIDRA, /. pl e. [vidra, ung.], loutre, /. — de ctpa, castor, m. ( VIE RU, m. pl i. [via]> vigneron, m. •A VIESURA,/. pl i. porc-épic, m. VIFORÀ (a), v. [viforu], faire, un orage, une tempête. JVIFORARE, /. pl i. [à viforà], o- rage, m. tempête, /. ' VIFORATU, m. a, /. ^Z. ţi, te. part, trec. de a viforà. \j VIFOROSU, m. a, f. pl. şi, se. adj. [viforu], orageux, tempêteux .(euse). VIFORU, iïi. pl e. tempête, /. orage, W VIGORE, /. pZ. i. [vigore, Za£.], ro-busticité, vigueur, force, énergie, /. VIGUROSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [viGÔRE]., vigoureux (euse), robuste (/. nev.),, fort. VIIŞORA, /. pl e. demi. cZe VIA. VIITORIME, /; [viitoru], postérité, /. siècles futurs, pl m.în —, désormais, dorénavant. VIITORIU, m. a, /. pZ. n, adj. [A veni], futur, prochain, à venir, suivant: lun’a viitôria, le mois prochain. VIITORU, m.pl.e. [a veni], futur, avenir, m. în —, à l’avenir, dorénavant, désormais. . VÎJÊI (a), v. fviJELU], bruire, siffler comme le vent ; mugir ; bourdonner, corner: îmivîjêeau ăurcchii-lc, les oreilles me cornaient. VÎJEIRE, /. pl: i. [a vîjêP, bruis-sement, sifflement du vent ; mugissement; bourdonnement, m. VÎJEITÔRE, f.pl. i. [a vîjM], petite bande de papier mobile que les enfants placent à leur cerf-volant, et qui imite le sifflement du vent. V.ÎJÊIT.ORIU, m. a, f. pl ?, e. adj. [a vîjêi], frémissant, mugissant, sifflant commeAle vent. VÎJEITU, m. ayf. pl. ţi, te. pari. trec.jlf^A vîjêi. · 'VIJEITURA, / pl t. [vîjèitu]. bruissement, sifflement du vent; bourdonnement, murmure, /. — în dureclixi, tintement, m. VIJELIA, f.plii. tourmente, rafale, /. ouragan, orage, grain, m. , VIJELIOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [vijelia], orageux, tempêteux (euse). VÎLCEDELA, /. pl. i. [a vîlceçi], meurtrissure, contusion,/. VILCEpi (a), v. meurtrir, contusionner, bleuir, rendre livide (/. nev.). VÎLCEÇIRE,/. pl. i. [a vIlceçî], meurtrissure, contusion, /. action de meurtrir, de bleuir, de rendre livide (/:»**■>·)· VILCEÇITU, m. a, /. pl ţi, te. part. trec. de a vÎLCEpi. VILCEDU, m. a, /. pl. fZi, de. adj. meurtrivcontusionné,bleu, livide(f.hev.). .MVILEGU, m. pl uri: [vilàg, nng.], publicité,/, pe —, în —, publiquement, en public. VILFA, /. pli e. considération, dignité, importance, autorité, /. estime, mérite, m. —, pompe, solemnité, f. —, ce qu'il y a de mieux. \/ VILU, m. a, /. pl. i, c. adj. [vilis, lat.], vil, méprisable (/. neu.), bas (asse), de peu de valeur. VILVA, fi pl. e. bruit, tapage, fracas (n ev.),va carme, tumulte,?rc.—, renommée, /. bruit, renom, m. VÎLVÂÏ (a), v. [vîlva flamber, flamboyer, s’élever en tournant. VILVAIREj f; pl i. [a vîlvai], ac- VIN — 781 — VIN tion de flamber, de flamboyer, de s’élever en tournant, VÎLVĂITORIU, m. ci, /. pl. i, e. adj. [a vÎLVÂi], flambant, flamboyant, tourbillonnant. VÎLVĂITU, m. a, f. pl pi, te. part. trec. de A VJLVĂi. VÎLVAIU,™, a,/. pl. i, e. acÿ. ébouriffé, hérissé; este cw përu —, il est peigné à la diable. VÎLVÔRE, f. pl. i. [volvere, lat.], tourbillon de poussière, de flamme, m. VÎLVORU, m. pl. ù trollo, f. VIN À,/, pl. ï. I BniiA, rwss.], faute,/, délit, crime, m. a fi de —, être coupable (f. nev.), fautif (ive), cause de; a pune —’a pe cine-va, accuser, incriminer, imputer. VINÀ, f. pl. e. [vena, lat.], veine, /. —'a inim’i, vaisseau(x), m. artère, /. —, tandon, nerf; filament, m. fibre, /. —, jointure des genoux, du jarret,/, a şede pe vine, rester h croupetons; ’a unui nietalu, filon, m. — de apa, veine,/, a se taie vine-ïe cui-va, perdre se forces, s’affaiblir. VINARICIU, veçli vinaritu. V VINÂRITU, m. pl. e. vinade, colle-rage, m * VINCHELAGU,7?i. pl. uri. [5BiùfeIf)a-îcit, ÿcm.l, composteur, ?;î. VINDE (a), v. [vendere, lat.], vendre; — cu paguba, perdre, vendre à per te; — scumpu, vendre cher, faire payer cher; — opolita, escompter une lettre de change;—la mesatu, vendre à la criée; — cu menuntişuri, détailler, débiter; —, livrer, trahir: a vîndutu oraşu-lu, il a livré la ville. Vin de (asc), i». se vendre, se demander: acêstamarfa se vinde, cette marchandise se demande; — bine} être de ventel en vogue; - , faire: câtu se vinde acesta materia ? combien fait-on cette étoffe ? —, so vendre, se prostituer. VINDECA (a), v. [vendicare, lat.], guérir, rendre la santé, remettre sur pied: l'avindecatu, il l’a remis sur pied; fiü· — Pe cine-va de o patima, guérir quelqu’un d’uno passion, lui ouvrir les yeux, le désaveugler, faire oublier; —o rana, cicatriser une plaie ; — (a nu) saigner: rana nu s'a vindicatif la plaie saigne toujours. 'VINDECABILII, m. a,f. pl. i\e. adj. [a vindecà], guérissable, curable (/. nev.). VINDECĂCIOSU, vedi vindecabilü. VINDECARE, /. pl. t. [vehdicare, lut.], guérison, cure,/, action de guérir. VINDECĂTORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a vindecAJ; curatif (ive), propre ( f. nev.) à guérir. ' VINDE CATU, m. a, /. pl. pi, te. part, trec. de a vindeca. VINDECĂTURA, /. pl i. vedi vindecare. VINDÇRE, veţli vînçére. - VINDERE, f.pl. i. [vendere, lai.],· vente, /. écoulement, débit, m. de —, en vente, à vendre; —, trahison, félonie, f. . VINÇÉTORIU, m. a, /. pl ii, ie. adj. [a vinde], traître (tresse), perfide (/.«eu.), félon{f.nav.). VÎNÇËTORU, m. pl. i. [a vinde], vendeur, débitant, m. VÎNDUTU, m. a, f. pl. /i, te. part, trec. de A vinde; de —, aliénable ( f. nev.), h vendre. VINERE, /. [venere, lat.], Vénus (nei>.t), /. di-u-a Vineri séu viner'i, vendredi, m. — eă marer vendredi saint, m. VINERIU, ni. a, f. pl ii, ici adj. [veneriüS, lai.]} vénérien (enne), de Vénus. m w ^ VINËTARI (a), v. [vînëtu], meurtrir, gendre, bleu, violet (ette). VÎNÉTARIRE, /. pl i. [a vînëtari], meurtrissure, /. action de rendre bleu, violet (ette) . VÎNÉTÂRITU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de A vînëtari. VÎNËTU, vi. a, f. pl fi, te. adj. [ve-NETUS, lat.J, violet (ette), bleu, noir, livide (/ nev.), meurtri, contusionné; ochii vineţi, yeux cernés. vVlNGË/TORU, vefli învingëtorü. VÎNISORE, /. pl i. [vîna], artériole, vénule. /. VINOMETRU, m. pl e. [vinu, ţi metru], vinomètre, m. VINOS1TATE, /. pl. i. [vinositate, suc vineux, m. N | VÎNOSU, vi. a,f.pl fi, se. adj. [veno^ VIO — 71 SUS, la*.], veineux; musculeux, vigoureux (euse), robuste (/. nev.)y fort. VINOSU, m. a, /. pl fi, sc. adj. [vinosus, lal.}, vineux (euse), qui sent le vin; qui a le goût, l’odeur, la couleur du vin. VINOVĂŢIA, /. pl. ii. [vinovatu], culpabilité, frute, /. VINOVATIJ,·??». a, /. pl fi, le. adj. [231111011 ATbTiij r«ss.], coupable (/. ?/üu.), fautif (ive); — împreuna cu unu allu, complice, délinquant, m. VINTRA, /. pl. e. [ventre, lat.], bas-ventre (nev.j, abdomen, ni. VINTRICELLU, m. pl ci. demi, de VINTRA. VINU, m. pl. uri. [vinum, lal.)t vin, jus (?iey.) de la treille, m. — beulu la plecare, vin de l’étrier, m. a pune — în stichy dupa et s a limpeditu, tirer le vin au clair; — ccru, piquette, /. — arsu, brandevin, m.— careestepe drojdii, bais-sière, /. — slricutu, vin pousse, m: a he — fàra apay boire sec; — de şampa-?iia, champagne: se'mi dafi — de şampania,, donnez-moi du Champagne. VIOLA (a), v. [violare, lat.}, violer, faire violence, prendre de force; profaner. VIOLABILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [violabilis, Zaf.], violable (/. nev.)) qu’on peut prendre de force, a qui l’on peut faire violence. VIOLARE, f.pl i. [violare, lat.l, violence; violation, pronafation,/. action de profaner, prendre de force, de faire violence.^ VIOLĂŢIUNE, /. pl. i. veţli violare. VIOLINŢA, /. pl. e. [violentia, lal.}, violence, force, /. emportement, m. —’a\ventu-liu\ violence du vent, /. —’a sore luii ardeur du soleil, f. —’a iern'i, rigueur de l’hiver, /. VIOLINTU, m. a, f. pl. /t, te. adj. [VIOLENTE, lat.], violent, impétueux: rigoureux (euse). VIOLONCELISTU, pl i. [vio-LONCELu],violoncelliste, qui joue du violoncelle, m. YIOLONCELU,?«. pl. ^[Violoncello, it.], violoncelle, m, basse,/. VIÔRA./. pl. c. [viola, lat.}, violon, 12 - VÎR m. — mica, pochette, /. a cântà eu —''a, jouer du violon. VIOREA, f.pl elle.[viola, lat.}, violette,/. fcç.i'a vioreWi, violet (ette), violacé couleur de violette. VIORICA,/, pl c. demi.de VIOREA. VIORISTU, m. pl i. [viôra], violoniste, violon, m. este cdlu d'ântêiu — din oraşu, il est lo premier violon de la ville. VIORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. [vio-reaI, violet (etle), violacé, couleur de violette. VIPERA,/, pl e. [vipera, lai], vi-pèreA, f. V1RCOLACU, m.. pl i. éclipse do lune ou de soleil, f. poporu4u crede că o fiinfa rëufàccldna mănâncă atunci pe Luna seu pe Sore-le. VÎRCOLÏ (a se), v. [vîrCOLU |, tourbillonner; se débattre, se démener, s’agiter , se trémousser; gigotter, frétiller. VÎRCOLIRE,/. pl i. [a se viRCOLi], tourbillon ; trémoussement; frétillement, gigottement, m. action de.se débattre, de se démener. VÎRCOLITU, m. a, f.pl. fi, le. part, trec.jlex SE Vîrcolî. VIRCOLU, m. pl e. tourbillon, m. trombe, /. VIRFU, m. pl. uri. faite, sommet, comble, haut, bout, m. cime, pointe,/.— lie unui munte, pic, m. — lu arip'i, aileron, m. a avé— la capStèiu, aboutir en pointe; — lu unei zidiri, pinacle, m. -lu urnd lucru, extrémité, /. VIRDĂRIA, veţi ghionôe. — VIRGINALU, m. a, f. pl. i, e. adj. [virginalis, lut.}, virginal (aux), de jeune fille, de vierge. VIRGINE, /. pl i. [virgine, lat,], vierge, pucelle; jeune fille, /. VIRGINITATE,/, pl. i. [virginitate, lat.l, virginité, f. pucelage, m. '^VIRGULA, f. pl. e. [virgula, lat.], virgul·*, /. VIRILITATE, f. pl i. [virilitate, lat.], virilité,/, sexe de l'homme, m. —, virilité, force, vigueur, /. VIRILU, m. a, f. pl i, e. adj. [viri-LlS, lai.J, viril, de l'homme ; mâle, ferme ( f. nev.), vigureux (euse), fort. VÎRLANU, m. pl i. anguilla, f. : VIS \1 — 783 — . VIT · VlRLUGA, /. pl i. goujon, gardon,., action d’aller visiter; et face o —, rendre m. * une visite , visiter. VÎRÇIA,/. pl. ii. nasse,/. | VISITA (a), v. [visitare, lat.\ visi- VÏRTELN1TA, /. pl. e. vedi. dëpana-^ tore. \J VIRTUOSU, 77?. a, f. pl. fi, se. adj. [virtüOSUS, lat.], vertueux (euse), honnête; chaste (f.nev.). N/ VIRTUTE, f. pl t. [virtüte, lat.], vertu, honnêteté, chasteté /. VISA, (a), v. [VISERE, lat.], viser, mettre le visât sur. . VISARE, f. pl. i. [a visa], visa (nev.), rn. action de viser, de mettre le visa sur. VISATU, m. a} f. pl. ti, te. part. Irec. de A visa. Visatu, m. pl. e. visa (nev.), cachet d’authenticité, rn. ' . VISCERALU, m. a, f. pZ. i, e.< adj. [viscère], viscéral (aux), des viscères. VISCERE, t pl. i. [viscere, lat.]; viscère, organe interne, on. J VISCOLI(a), v.[viscolu], faire mauvais temps, avoir un chasse neige. v VISCOL1RE, f. pl. ii [a viscoli],· mauvais temps, gros temps, gram, clias- sc-neige (oiev.), m. rafale, tourmente, f. \ VISCOLITU, 7/7. a, f. pl ţi, te.part. Wec.de a viscoli.’ v: VISCOLU,.?«. pî. e. grain, mauvais temps, gros temps, chasse-neige (nev,), on. rafale, tourmente, f. ~ ' vîscu, on. pl. i. · [viscum, lat.], gui blanc, m. VISDECIT, m. pl. uri. mauvais foin, foin "de rebût, mi. VISIBILITATE, /. pl. i. [visibilt-TATE, lat-ï, visibilité; évidence, f. VISIBILU, on. a, f. pl. i, e. adj [vi-SIB1LIS, lat.], visible (/. nev.)} évident, qui se peut voir. VIŞIERA, verli. gosoéocu. VIŞINA,/, pl. e.[^icrrjrov} cjr.], griotte, /.— selbaticu, merise, /. VIŞINEA, vedi vişnea Jter, venir voir, examiner, explorer. VISITARE, f. pl. i. [visitare, lat], visite, exploration /, action de venir voir. VISITĂTORU, w. pl. i. [a visita]. visiteur, m. ' ‘ VISITÂTU, ?n. a, /. pl. //, te. part, trec. de A visita. . VISITIOCA, /. pl. e. [.visitiu], co-chère, femme du cocher, /. , VISITIU, m. pl. ii, cocher, 7?t. VISIUNARIU,\ m. a, f. pl ii, ie, adj. [visiune]) visionnaire, chimérique, (/. oieif:).· ' VISIUNE, /. p>l. i. [visione,.lat.), vision, apparition, /. rêve, songe, 77?. VÎSLAŞU, veçli vÈslaşu. VIŞNEA, /. pl. elle [vesnk,· turc.], trebuchot, m. petite balance, f. VISSA (a), v. [viSSü], rêver, songer; voir en songe. VISSARE, f. pl. i. [a vissa], action de'rêverw , de songer. VISSĂTORU, ?n. pl. î;[à vissa], songeur, rêveur, ni. VISSATU, 777. a, f. pl. ti, te. part.trec. dé A VISSA. · · * VISSU, m. pl. ur. [visuar, lati], rêve, songe, m: vision; apparition, illusion, /. VISTIERESSA, f. pl. e. [vistieru], femme du trésorier/du ministre des finances. I VISTIERIA, /. pl. ii. [vistieru], trésor public, ministère des finances,-fis·*, ??i. -— parlicularia a rege-lui, casette du roi, /. —'a oraşu-lui, mairie, /. —, cabinet, 77i. lieux d’aisance, pl m. VISTIERU, 77i. pl. i. [vestiarus, lat.], trésorier, ministre des finances, on. —, vidangeur, on. . VISUALU, m. a,f.pl i, e. adj. [vi-SüS« lai.}, visuel· (elle), de la vue. VISUINAjf.pl. e. caverne, grotte,/. VIŞINIU, 77i. a, /. pl ii, ie. adj. [vi- antre, repaire, on. a fêre-loru, lanière. şina], couleur cerise. /. —’a iepxiri-loru, terrier, clapier, rai- VIŞINU, m.pl.'i. [vişina], griottièr, houillère, /. —'a vulpi-loru, renardière, m. — sălbăticit,' merisier, ??z. V f. VISIRU, m. pl i. [visir, tui'c.], vizir, V1TA, f. pl. e. bétail (bestiaux), m. ninistre turc, on. ch'éda de vite, trompeau de bestiaux, m. VISITA, f. pl. e. [a visita], visite, /. - , gros animal, m. grosse bête, /. VIT J — 784 — VLĂ VIŢA, /. pl e. [vins, lat.], cep de vigne, sarment, m. vigne,/. — sang,»?, famille, origine, race; tige;souche,/. — de peru, poignée, touffe de cheveux, /. VITALITATE, f. pl i. [vitalitate, lat.], vitalité, force vitale, /. principe de la vie, m. VITALU, m. a, /. pl. i, e. ari;Y [vita-LIS, lat.], vital, de la vie, qui concerne la vie. VIŢEA,/. pl. elle, [vitellu], genisse, jeune vache,/. VITEJIA, veţli vitesia.. VIŢELLARU, m. pl. i. [vitellu], gardeur de veaux, ni. * VIŢELLU, m. pl ei. [vitellus, lat:], veau (x), petit taureau (x), m. a feià viţei, veler. VIŢELLUŞU, m. pl. i. demi, de vi- ŢELLU. VITESEŞCE, adv. [vitésu], vaillamment, bravement, courageusement, avec intrépidité, en héros. V1TESESCÜ, w. a, f. pl. i.[vitésu], courageux, valeureux (euse), intrépide, brave (/. ynev.), de héros, j VITESI (a se~)} v. , vitésu], ‘ se porter vaillamment, bravement, en héros. VITESIA, /. pl. ii. [vitésu], vaillance, bravoure, valeur, prouesse, héroïsme, /«. *-N^VITESIRE, /. pl. i. [a se.vitesi],. action de se porter vaillamment, bravement, en'héros. mVITESITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari, trec. de k SE vitesi. v ) VITESU, m. a,f.pl. i, e. adj. [vitéz, ung.], vaillant, valeureux (euse), intrépide, brave (/. nev.), preux Çfàra /. ), héros (oïque). VIŢIA (a), *v. [vitiare, lat.], vicier, corrompre, gâter. VIŢ1ARE, /. pl. %. [vitiare, lal.], corruption, /. action de gâter, de vicier. VIŢIATU, m. a, /. pl} -fi, te. part. trec. de A V1ŢIÂ. VIŢIOSU, an. a, f. pl. fi, se. adj. [viTiOSUS, lat.], vicieux (euse), dépravé, corrompu; —, vieux, défectueux (euse). VIT1U, 77i. pl.uri. [vitium, lat.],yice, défaut, 772. corruption, débauche, /. —, imperfection, défectuosité, /. VITLEIMU, 77i. pie. [vitleem, evr.], théâtre de marionnettes qu’on transporte de maison en maison pendant la semaine cleNocl. VIŢOSU, m. a, f. pl. fi, se. adj, [viţa], sarmenteux (euse), richo ( /. nev.) en sarments. VITRIGU, m. a, /. pl. i,,c. adj. [vi-TRICUS, Zai.], tata —, beau-père, mn.ma —'a, belle-mère, marâtre,/. fiu, frate séu sora —, utérin. VITRIOLU, m. pl. e. [ŞnQiâlt, gr.], vitriol, m. untu de ■—, acide sulfurique concentré, m. VITROSU, vedi sticlosu. VIUICIUNE, /. pli [viuu], vivacité, ardeur, activité, agilité ; vitesse, promptitude, /. — éclat, ?7Z, a da —, aviver, a-riimer, vivifier. VIUU, ni. a, f. pl i. e. [vivus, lut.], vif (ive), animé, vivant ; pétulant, alerte (f. nev.), actif (ive), éveillé ; a face mai —, aviver, animer, vivifier. ' 'VIVACE, m. fi/. pli. [vivace, Zai.], vivace, durable (f'. nev.), qui vit longtemps. . VIVACITATE;/ pl. i. [vivacitate, lat.], vivacité, force vitale,/. —, vivacité, activité, ardeur,/. . ■ YIYÀTU, m. pl e. [vivat, lat.], vivat, (nev.), m. acclamation d’applaudissement, /. x j VIVIPARU, m. a, f. pl. i. adj. [vivi-paius, lai], vivipare (/. nev.), qui'met au inonde des petits vivants. VLĂDICA, 77i. pl i. [iîJA4MtîA,î’wss,], chanoine, prélat,· m. de la — pena la o-pinca, depuis la sceptre jusqu’à la houlette. ' ' VLĂDICEŞCE, adv. [vlădica], en chanoine, en prélat. VLÂDICESCU, m. a, /. pl i. adj. [vlădica], sacerdotal, de prélat. VLÂDICIA, f. pl ii. [vlădica], pré-lature, /. sacerdoce, m. VLAGA, /. pl. i. richesse, opulence, /■ . „ . , VLĂSTARI (a),v/[vLĂSTARu], œillc-tonner , bourgeonner. VLĂSTĂRIRE, /. pl. i. [avlăstări], bourgeonnement, m. action d’œilleton -ner. VOE — 7: VLASTÀRITU, m. a, f pl. fi, te. pari, trec. de a VLĂSTĂlii. VLĂSTARU, m. pl e. œilleton, m. — de vif a, bourgeon, scion, m.— iînëru, tendron, m. pousse,/. VLĂSTIŢA, f. pl e. ciboule, ciboulette, /. VOCABULARU, rn. pl e. [vocabu-lum, lat.], vocabulaire, petit dictionnaire, m. VOCALA,yveçli vocalu. . VOCALISA (ci·), v. [vocalu], vocaliser, chanter les notes sans les nommer. VOCALISARE, f. pl. i. [a vocalisa], vocalisation, f. action de vocaliser* : VOC ALISĂŢIUNE, /. pl i. veçli vo- CALISAKE. VOCALISATU, ni. a, /. pl. fi, le. part. trec. cZe A VOCALISA. VOCALU, wi. a, /. pZ. û e. acZj. [vo-CALiS, ?«£.], vocal, de la voix; sonore . (f. nev.), retentissant; litera vocala séu mai frine vocala, voyelle, /. VOCĂŢIUNE, /. pl i. (vocatione, Zat.], vocation, impulsion naturelle pour un genre de vie, inclination, /. _ VACATIVU, m. pZ. e. [vacativus, lat.], vacatif, m. VOCE, /. pl. i. [voce, lat.}, voix (hcu.), /. organe, m. —?a natur i, cri de la nature, m. —’a năfiuni, vœu (x), désir, m. opinion, /. —’« clopotu-lui, glas (neu.), ???.. VODA, m. pZ. fZi. veai voevoda. VODEVILISTU,m. pl i.[vodevilu], vaudevilliste, auteur de vaudeville, m. VODEVILU, ro. pZ. e. [vaudeville, /?\], vaudeville, w. petite comédie mêlée de couplets, /. VOE,/.pZ. ?. [VELLE, lat.], volonté, intention, f. vouloir ; gré, agrément, m. —, permission, autorisation, /. de buna —, volontairement; ./ara —, h regret, à contre cœur; fără voe-a lui, à son corps défendant, en dépit de lui ; — de $és$e luni, congé de six mois, m. eu — a lui Dumneţleu, avec la grâce de Dieu; çam de — , cam de nevoe, moitié figue, moitié raisin; — a d'a trece în armata inemica, sauf-conduit (nev.), m. —, merci, /*. s’a lăssatu tn voe-a lui, il s’est laissé a sa >5 - ^ VOI merci; a se lâssà în — a vêntu-lui9 capo-ser; a da —, permettre, autoriser, donner la^permisMon. VOÉ, pron. pers. a do*a pers. plur. la dat. de voi. [vobis, lat.), vous, à vous. VOEVODA, m. pl fi. [boebôda, russ.], voyvode, chef d’armée; prince, m. VOEVODIA, /. pl ii. [voevoda], principauté: dignité d’un voyvodej f. VOI, pron. pers. a do'a pers. plur. [vos, {'/£.], vous. - VOI (a), v. [velle, lut.], vouloir, a-voir la volonté de; avoir envie de, désirer: ce voifi se va face, ce que vous désirez se fera; —, agréer, consentir, accepter: nu vorşee ca se întrebuinfăniu acestu mtţUocu, il ne consent pas à ce que nous employions ce moyen; —, falloir, devoir: dupa ce mi ai çlisu, vont plecà, d’après ce que vous m’avez dit, il faut que je parte; — bine-le cui-va, être bi%n disposé pour, en faveur de quelqu’un ; — (a bine), vouloir bien, daigner, plaire: se bine voifi a Vajütà înlracésta întreprindere, va fi recunoscètorhi, daigner l’aider dans cette entreprise, il sera reconnaissant; se bine voésca escelint'a se'a, qu’il plaise ji son excellence;/ — mai multu de câtu pote cine-va, forcer la nature. VOIN1CEŞC15, adv. fortement, vigoureusement, énergiquement, virilement, ■fig. courageusement, bravement, hardiment, vaillamment, valeureusement. VOINICIA,/. pl ii. [voitficu], force, vigueur, énergie, f. fig. valeur, vaillance, hardiesse, bravoure, /. courage, m. VOIN1CU, m. ai f. pl. i, e. adj. [BOiiHii, rîfss.], fort, vigoureux (eusej, robuste (/. ne y.), bien-portant; fig. brave, intrépide ( f. nev.), valeureux (euse), vaillant. VOINŢA, /. pl. e. [volentia, lat.]} volonté, intention; envie, /. vouloir, gré; désir, m. buna —, bienveillance, / nàre buna—, il n’est pas disposé; prin -’a lui Dumnedeu, par la grâce de Dieu; 2m-protiva voinf'i télla, malgré toi;—, cœur, courage, ?7i. lucrésa cu buna —, il a du cœur à l’ouvrage. VOIOŞIA, /. pl ii. [voe], gaité, joie, belle humeur, /. enjouement, m. VOIOSU, m. a, /. pl fi, se. adj. [voe], 9? VOL — 78G — VOR empressé, oftieux (euse), facile ( /. nev.)] gai, joyeux (euse), de bonne humeur. VOIRE,/, pl. i. veçli voinja. VOITORIU, m. a, /. pl. ii, ie. adj. [a voi], bien disposé, obligeant; bine—, bienveillant. - . VOITU, m. a, f. pl. fi, te. part. Irec. île a voi. VOLATILISA (a), v. [volatjlu], volatiliser, rendre volatile (/. ?ieu.). VOLATILISARE, f. pl i. [volatilisa], volatilisation, f. action de volatiliser. VOLATILISATU, m. a, f. pl fi, te. part. trec.. de A VOLATILISA. VALATILU, m. a, /. pl. i, e. adj. [volatilis, lat.], volatile ( f. nev.), qui se réduit en vapeur, en gaz, VOLVURA, /. pl. e. [a volvcrà], tourbillon, m. bourrasque, /. — mare, liseron des haies, m. manchette de la vierge, f. — mica, liset des champs, ni. VOLVURA (a), v. [volvere,. lat.J, tourbillonner, aller en tournoyant. VOLVTJRARE,/. pl. i. [a volvura], tourbillon, m. action de tournoyer. VOLVURATU, m. a, f. pl. fi, te. part. trec. de  volvura. VOLINTIRU, vedi voluntariu. VOLNICI \a), v. veçli a învolnioi. VOKNICIA, f. pl. ii. [volkiocj], liberté, autorisation; faculté,/, pouvoir, m. VOLNICU, m. a.f. pl. i, e. adj. libre (f. nev.),autorisé, à même de. VOLNITA^ , vedi velinta. VOLTOCÂRI(a), v.[voluta re,lai.], rouler, faire rouler; agiter, troubler. _VOLTOCÂRIRE, /. pl.'i. [a volto-CÂRi], roulement,m. action de faire rouler; agitation._/. trouble, m.' VOLTOCARITU, m. a, /. pl. fi} te. part, trec. de a voltocaiù. VOLUBILITATE, /. pl. i. [yolubt-litate, lat.], volubilité, rapidité dans la parole, f. VOLUMINOSü, m. a, f. pl. fi, se. adj. | VOLUJIIXOSUS, lat.], volumineux (euse), fort'étendu; qui a beaucoup de volumes. VOLUMU, m. pl. e. [volumen, lut.], volume, tome, m. VOLUNTARU, m. pl. i. [volunta- RlUS, lut.], volontaire, soldat qui sert de son propre gré, m. VOLIJNTATE, verii voinţa. VOLUPTATE, /. pl. i. (voluptate, lat.], volupté, jouissance, /. —, joie,/, contentement, >n. VOLUPTUOSU, 7». rr, /. pl. si, se. adj. (voluptuosus, lat. J, voluptueux (euse), qui aime la volupté, qui la procure. VOMI (a), v. vefii A vërsà. VORACE, m. şi f. pl i. [vorace, lat.}, vorace, avide (f. nev.), glouton (onne). VORACITATE,/, pl. i.[voracitate, lat.}, voracité, avidité, gloutonnerie, /. VORAGINE, f. pl i. [voragini·:, lat.], gouffre, tournant d’eau, abîme, m.' VORBA,/', pl e. [yeiibum. lat.}, parole; expression, /. mot, terme, propos (nev.), ni. — de gluma, mot pour rire, m. —-de nimicii, baliverne,/. — de slxigi, propos d’antichambre, m. — supëra-tôria, invective, injure, offense,/, u a-runca vorbe alingëlorie, donner un coup de bec; a ji—de, s’agir de, etrequ'es-, tion de; clin în —, de fil en aiguille; vorbe-le litm’i, le quen dim-t-on; a fi în —, être en marché, en voie de, cri pour-parlor; în câte-va vorbe, en résumé, succinctement, bref; — far a capëlôiu, coq à l’ane, m. sunht vorbe în veutu, au tant en emporte hi vent; a lassà —, faire dire: ci ccm lăssalu — ca se via9 je lui ai fait dire qu’il vienne; a se prinde de vorbe, se disputer, se quereller, se chamailler; a tine de ,.retenir pour converser, a-muser par des paroles : déca lu fii de vorba, Lu va certă tata-lu sen, si vous le retenez, son père le grondera; a se fine de —, tenir parole, être de parole, exact, être esclave de sa parole; idlu se tine de vorba, l’on peut compter sur lui; aşi lëuà vorb'a îndereplu, se rétracter, dégager sa parole; —'a passer i-loru, ra-mage, gaz oui II ornent, m. —, bruit, m. a eşitu —1a ca.t le bruit court, s’est répandu que. VORBI (a), v. [vorba], parler: aces-tu copilla încnpe a vorbi, cet enfant com-menco a parler; - , parler, causer: vnr- VOR — 787 — VRA beşce bine, il cause bien; —, dire: totu . ce vorbeşce c pregătitn, tout ce qu’il dit est préparé; —, adresser la parole: a vorbita ca tinc? t’a-t-il adressé la parole? — despre, traiter de: trântişi vorbeau , despre pace, les envoyés traitaient de la paix; — în nume-le altuia, porter la pa . role au nom de quelqu’un ; — tare, avoir . . . le verbe haut ; — de prissossu, en dire . plus qu’il ne faut; —, faire ni' ntion de, parler de: nu vorbeşce despre acésta fapta, tl ne fait pas mention de cette action: — cu băgare de sema, mesurer, ménager, peser ses termes; ■— pe largu de unu lucru, s’étendre, ne pas tarir sur un sujet: — reu o limba, baragouiner une langue ; —, trancher:, se vorbimu curata, tranchons le mot; -- maltu, bavarder, ' jaser; — făra pregătire, impoyiser; —, aiurea^ rêver, délirer, divaguer, déraisonner; radoter, battre la campagne, ne pas savoir ce qu’on dit; :— rece cu cine-va, battre froid à quelqu'un ; — rea (despre cine-va), médire de. dire du mal de, déblatérer sur, déchirer,''détracter, difia-mer, (despre tota lume-a), n’épargner personne; — despre cine:va. câtu se pote de rëu, dire pis que pendre: — pelticii, balbutier, bégayer; — făra cruţare, y aller îi brûle pourpoint; — (a nu) de, ne pas parler de, passer sous silence, nè pas faire mention de, ne pas toucher h : — (a numai) de, en rester, en demeurer là, suffire; (a nu) seriosu, badiner, se moquer, plaisanter, railler, rire. Voiîiu (a se), v. parler, dire, être mention, être bruit, s'agir; rouler: se . vorbeşce despre, la couversa;tion roule sur VORBIRE; /. pl. i.[A vorbi], parole; conversation,/, langage, verbe, parler, .· m. — deşerta, caquet, caquetage, m. — de petrecere, causerie,/ făra legatara, propos interrompus. VORBITÔRE, f. pl. i. [avoiîih], parloir, m. salle de réception, /. VORBITORII), m. a, f pl. ii, ie. adj. [a vorbi], parleur (euse), bavard; — sgomotosu, braillard. VÔRBITU, m. a, f. pl. ţi, te. pari. trec. de A voriù. vORNICÉSSA} /. pl. e. [vornicu], femme du ministre de l'intérieur; du maire, f. VORNICIA,/. pl. ii. [vornicu], mi-nisterc.de l’intérieur, m. — a polifi, mai-rie, f. VORNICU, m. pl. i. ministre de l’intérieur, m. VORU, veţli a voj. VOSTRU, m. a, f. pl. i, e. adj. poss. [vestkum, lat. ], voire (/. nev.), vos.pre-cesu de art. se întrebuintésa eu pron. poss. calln-lu meu e bêtrânu, a-lu — e mai lî-ncru, mon cheval est vieux, le vôtre est plus jeupe. VOTA (a), y. [votuJ, voter, donner sa voix, son suffrage; approuver par vote. VOTARE, f. pl. i: [a vota]', suffrage, vote, 7u. action d’approuver par vote. VOTATU, ?n. a, f pl. ţi, te. part. trec. de a vota. VOTU. m. pl. ari. [vOTUM, lat.J, vote, suffrage, m. voix (nev.), f. a da — lu seu cui'Va la o alegere, porter quelqu’un. VRABIA,/, pl. ii. [vekéb, ung.], moineau (x), pierrot, m. —’a puiu,,vieux qui fait le jeune-homme. VRAFU, m. pl. ari. monceau (x), tas, amas (nev.), mt pile, j\ VRĂFUI (a), v. [vrafu], entasser, mettrcwen tas, empiler. VRĂFUIRE, /. pl. i. [a vrafuî], entassement·, empilement,?».action de mettre en. tas. VRAFUITU,, m. à, f. pl. ţi, te. part, trec. de A VRÂFCi. VRAJA, /. pl. i. [varaslas, ung.], sorcellerie, magie,/, maléfice, m. VRAJBA, f*pl i- [BpAJKDA, rwss.], tumulte, tapage, m. mésintelligence, discorde, désunion,/. VRAJBÏ (a), v, [vrajba], faire du bruit, du tapage; —, désunir, semer la discorde, la désunion. VRĂJBIRE, f. pl i. [a VRÂJBi], tumulte, . tapage, m. désunion, discorde, mésinfelligence, f. VRĂJBITORÎU, m. a, f. pl. ii, ie. adj. [a vrâjbi], bruyant, tumultueux (euse)v VRÂJBITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de A VRAJBÎ, VRE VRĂJI (a), v. enchanter, ensorceler, employer la magie. VRĂJIRE, /. pl i. [a vrăji], sorcellerie, magie, f. enchantement, sortilège, VRĂJITORE, /. pl i. [a vrăji], sorcière, devineresse, pythonisse, f. VRĂJITORIA, /. pl. ii [a vrăji], sorcellerie, magie, /. VRAJITORU, «i. pl. i. [a vrajîJ, sor-cier, magici» n, ensorceleur, nu VRĂJITU, nu a, f. pi. ţi, ic. part. trec. de a vrăji. VRĂJMĂCEŞCE, adv. [vrajmaşu], hostilement . en ennemi. VRĂ JMA CESCU,m. aj.pl.i. [vrăj-MAŞUl, JiostiJex ( f. nev.), ennemi. VRĂJMAŞI (a), v. [vrajmaşu], haïr, avoir de la _haine pour, en vouloir à. VRĂJMĂŞIA, f. pl. ii. [vrajmaşu], inimitié, hostilité; haine,/. VRĂJMĂŞ1RE, f. pl i. [a vrăjmaşi], action de haïr, d'en vouloir à, d’avoir de la haine pour. VRĂJMĂŞITU, m. a,f. pl. fi, te.pari. trec. de A VRAJMĂŞI. VRAJMAŞU, m. a, f. pl. i, e. adj. [BpAJKAA, russ.], ennemi, hostilei f. nev.)\ suntu vrăjmaşi, ils sont à couteaux tirés. VRANA, veţli VRÊNA. VRE, adv. environ, à peu près; — o data, de temps en temps. VRE (a), v. [velle, lat. 1, vouloir, consentir, accepter: nu vrea, il n’accepte pas; —, aider: vrêndu Dumnezeu, Dieu aidant; — (a nu), refuser, rejeter; vrêndu, nevrêndu, bonx gré, malgré. VREDNICI(a se), v. vedi a se învrednici. VREDNICIA, /. pl. ii. [vrednicu], qualité, capacité, dignité,/, mérite, m. —, charge, f. emploi, m. VREDNICU, 772. a, /. pl. i, e. adj. [4pEBHnXj& russ], capable; digne, re-commandable (/. nev.)\ — de rîsu, risible (. f. nev.), plaisant. VREME,/, pl. i.şiiiri. [BpÉMfl, rwss.], temps (nev ), m époque, marge,/, am —, j’ai de la marge; - - , h fênu-lui, fanaison, /. — aflori-loru, fleuraison, /. la —, à propos; făra —, à contre temps, mal à propos, inopportun; în — ce, tandis que, VUL pendant que; în — cându, quand, lorsque, à l’époquo où, en temps où; într'o —, autrefois, jadis; do —, de bon matin, de bonne heure; eu -, avec le temps, à la longue; inxdla —, longtemps; dm — în —, de temps en temps, par intervalle, par ci par là, quelquefois; toemà la —, h point nommé; pe — a nopf i, de nuit, a la nuit; în pùlina —, dans peu; în —a ierni, pendant l’hiver; —, terme, m. n'a . 1 facutula —, elle n’a pas accouché à terme ; nu de multu —, dernièrement, récemment, depuis peu ; —, âge, m. a îm-bëtrânitu înante-a —’£, il a vieilli avant > l’âge; ccîte —, jusq’uà quand, pendant combien de temps. VREMELNICEŞCE, adv. [vreme], provisoirement, temporellement, pour un temps. VREMELNICESOU, m. a, f. pl L adj. [vreme], provisoire (/. nev.), temporel (elle), pour un temps. VREMELNICU, m. a, f. pl. i, e. adj. [vreme], provisoire, temporaire, transitoire (/. nev.), temporel (elle); legătu-ra vremelnica, ligature d’attente (Jür.),f. VRENA, f.:pl. i. bonde,/, bondon; tron, ori fie-1 de tonneau, m. VRENIŢA, / pl e. demi, de VRÉNA. VRERE, vedi voire. •^VUETU, m. pi. e. bourdonnement, grondement,m. huée, /. VULCANIüU, m. a,f. pl i, e. adj. [vulcanu], volcanique (/. nev.), de volcan. VULCANISA (a), v. [vulcanu], vol-' caniser, exalter, animer. VULCANISARE,/pZ. i. [a vulcani- j SÀJ, voîcanisation, exaltation,/, action d'animer. VULCANISATU, m. a, /. pl fh le. ; part, trec.de A VULCANISA. VULCANU, m. pl e. [vulcanus, lat.], volcan, m. montagn«’ qui vomit du feu, /. fig.volcan, m. imagination ardente, /. VULGARITATE, f. pl i. [vulgaritate, lat.j,vulgarité, généralité,/, commun, nu VULGARIU, 7H. a, /. pl ii, ie. adj. [VULGARIUS, lat.], vulgaire, ordinaire (/. 7iev.), commun. — 788 — % VUL — 7* VULNERA (a), v. [vulnerare, lat.]y blesser, faire une blessure;blesser, offenser; porter atteinte à. VULNERABILU, m. a, /. pl i, e. adj. [vulnera bilis, lat.1, vulnérable (/. ncv.)i qui peut êb*e blessé. VULNERARE, /. pl. i. [vulnerare, lat], blessure, /. jig. offense, atteinte à, /- ' VULNERARIU, m. a, f. pl fi, te. ctdj. [vulneraRius, lat.], vulnérairé, propre (/. nev.) à la guérison des plaies, des blessures. VULNERATU, m. a, /. pl. fi, te. part trec. de A VULNERÀ. VULNERE, /. pl. z. [vulnere/ lat.], blessure; plaie, contusion,/’. VULPA, /. pl. e. [vulpe], renarde, femelle du renard,/. VULPE,/, pl. i.[vulpe, lat.]* renard, vi. coi-a — lui, queue de renard, f. VULPEŞOE, adv. [vulpe], en renard, avec ruse. ZĂB Z, m. z, vi. a optu-spre-ţlece-a cun.su-nanta şi a doe $eci şi ire a litera a alfa-betu lui. ZA, f. pl. aile. veçli zala. ZĂBALA,/. pL e. [zabla,ung.]y mors, (nev J), frein, m. ZĂBĂLUŢA, /. pl. e. [zăbala], gourmette, /. apune —, gourmer, mettre la gourmette. ZĂBAVA, /. pl. e. [sAbABü, rwss.], retard, délai, sursis (nev.), retardement, remise, /. fâra —, tout de suite, aussitôt, sur le champ, h l’instant, sans retard., sanswdéki.N ZABAVI («), v. [zăbava], rendre, traîner, ralentir, perdre du temps : reculer, temporiser ; surseoir, éloigner, différer ; retenir : nu me —, ne me retenez 9 — VUT VULPESCU, m.a,f.pl.L [vulpe], de renard, rusé, fin, matois. VULPOICA, ve$i vulpa. VULPOIU, m.pl ïi. [VULPeJ, renardeau (x), petit renard, m. VULPUI (a), v. renarder, ruser, employer la ruse. VULPUIRE, f.pl i. [a vuLPui], ruse, f. artifice, m. action d’employer la ruse. VULPUITU, m. a, /. pl. fi, te. pari. trèc. de A vulpui. VULPSORA; f. pi. e. demi.'de vulve.' VULTURASU, m. pl L [vulturu], aiglon, petit vautour, m. VULTURESCU, m. aj.pl i. [vulturu |, d'aigle, de vautour. VULTURU, m. pl. i. [vultur, lat], vautour, aigle, m. pêlr’a — lui, aétite, /’. puiu de —, aiglon, m. — de mare, orfraie, /. VUTCA, f.pl. e. [BüACA, russ.], liqueur, /. ZÂB pas ; — mxdtxt pe drumu, demeurer, rester longtemps en route;—(nu), s’empresser, se hâter. ZÂBÂVIRE, ■/. pl i. [a zabâvi], retard, retardement, ralentissement, sursis (nev.). m. perte de temps, temporisation, /. . - ZABAV1TORIU, m. a, f. pl ii, ie. adj. vedi zÂBÂvi. ZÂBÀVITORU, m. pl i. [a zabâvi], temporiseur, ni. qui m. qui retarde, ralentit. ZÂBÂVITU, m. a, f. pl ti, te. part. irec.de A zabâvi. ZÀBÂVNICU, m. a, f. pl i, e. adj. [3ABABNIKTï, rw5.ç.], tardif (ive), retardataire (/. nev.): lent, long (gue), négligent. ZĂD — 790 — ZAP ZĂBLĂU, 7n. pl. 'ae. balin, bâche ; · (euse) ; frivole, futile, illusoire ( f.nev.), banne,/*.—, jeune garçon, m. ; vain.w puéril. ZĂBRAN1CU, m. pl. e. crèpc, m. — j ZĂDARU, m. pl. uri. vanité, inutilité, subfire, crépodaiIle, /. — prostii, crépon, /. în —, en vain, vainement, inutile-ro. _ · ' | ment infructueusement, en pure perte ; a ZĂBREA, f\ pl. elle. [zabrÈ, turc.}, ; munciîn —, travailler pour le Roi de treillage, treillis (nev.), grillage, tu. — j Prusse. la tribunalu, barre, /. — la ferestra, I ZADIA, /. pl. ii. tablier, m. jalousie, personne, /. I ZADUFU, m. pl. uri. grande chaleur, ZĂBRELARU, m. pl, i.‘[zăbrea], fa* ! chaleur suffocante, ardeur du. soleil, / bricant, marchand de grilles, de treila- hâle^, m. ges, m. ! ZĂGASU, m. pl. uri. canal, conduit, ZABUNARU, m. pl. i. [zăbunu], mar-. m. —, digue, chaussée, /. — la môra, chand de sarreaux, m. : batardeau (x). m — de pêtra la înira- ZĂBUNU, m. pl. uri. sarreau (x) de re-a unui portu, môle, m. jetéo, /. paysan, m: ZĂCAŞU, vedi jăcaşu, ZACE (a), v. vedi A JACÉ. ZAHANA, veçli zalhana. ZAHAREA, f. pl. elle, [zahyrè, turc. ]' denrées, provisions, pl'. f. vivres pl. m. ZACUSCA,/. pl. i. déjeuné, déjeuner, ZALHANA, /. .pl. aile, [salhanè; m. a, face—, déjeuner. ' turc.], abattoir, fondoir, m. boucherie, ZADA, f. pl. e. mélèze, larix, (nev.), f. m. j ZAIFLICU, m. pl.uri. [saiflic, lurc.\, . ZÂDÂRI (a), v. [3AAIPAT£, rwss.], re-^ majaiso, indisposition, /. muer, mettre en mouvement, mouvoir, agiter \fig. animer, remuer, exciter, pous-ser, aiguilonner. ZÂDÂRIRE, f.pl. i. [a zadâiù], remuement, mouvement, m. agitation,/, fig. , excitation, animation,/, aiguillonnement, m. ZAIFU, m. a, f. pl. i, e. adj. [SA.lF, "· furcA, indisposé, convalescent, valétudinaire (/. nev.'). ZAIÜ, m. pl. uri. [zaj, ung.}, 'tinta-mare, tumulte, train, tapage, vacarme, m. —, débâcle, / débaclement, ni. ZALA,/. pl. e. anneau (x) de fer, cer ZÂDÂRITORIU, rn. a, f. pl. u, ie.! cle, chaînon, m. —f cotte démaillés,/. adj. [a zadâri], quiremut\ met en mou-j ZALOGI (a), v. [zalogu], engager, vernent;/#. qui agite, anime; excitant, mettre en gage; hypothéquer, nantir. aiguijlonnant. ZALOGIRE, f. pl. i. [zalogu], enga- ZÀDÀRITU, m. a, /. pl. fi, te. pari, gement, gage, nantissement, m. hypothè- trec.de A zădări. ZĂDĂRNICI (a), v. [zădărnicu], annihiler, réduire à.rien, anéantir, rendre inutile, illusoire ( f. nev.) ; — a$cnp -tare’a, frustrer l’attente; — o intriga, déjouer vune intrigue. ZĂDĂRNICIA, f.pl.ii. [zadarnicu], futilité, frivolité, puérilité, inanité ; vanité, gloriole, vaine, gloire ; mensonge; néant, vide, v\. ■ ZĂDĂRNICIRE, f.pl. i. [zadarnicu), apnihilation^réduction à rien, /. anéantissement’, ni. ZĂDĂRNICITU, m. a, /. pl. fi, te. part.Arec, de a ZĂDĂRNICI. . ZĂDĂRNICU, m. a,./, pl. i, e.*a'dj. [/îadaru], inutile (/. nev.), infructueux que,^ /. action d’engager, ZĂLOGITU. m. a,f. pl. fi, te. part. lrec.de A zălogt. ZALOGU, m. pl. e. [zalog, ung.]y gage, otage, nantissement,m. hypothèque, sûreté, assurance, f. a da —, nantir, assurer; a da — îndereptu, se dénantir. ZĂLUDU, veçli săludu. ZAMA, vcţli zéma. . ZĂMĂCHIŞA, veţli semăciiişa. ZAMBILA, /. pl. a. [zuaibul, turc.\, hyaejnthe, /. ZAMLSLI (a), v. ve^li a zëmislL ZĂNĂTICU, VC{li LUNATICU. ZĂNGĂI (?), v. veçli a gângani. ZĂPĂCELA,/. pl. i. [A zĂPĂciJ, embrouillement, désordre, dérangemont, J ZĂP — 791 — . ZAR embarras (nev.), m. confusion, perplexité, /. —, égarement, fourvoiement, vi. erreur, J\\ ZĂPĂCI (rt), V. [/3x\nA'IKATTi, 7’MSS.], embrouiller, troubler, faire tromper, désorienter, égarer, fourvoyer, perdre, dévoyer, faire perdre la raison. ZĂPACIRE. f. pl i. [A zăpăci|, égarement, fourvoiement, trouble, embrouillement, embarras (nev.), m. action de se désorienter. ■ ZĂPĂCITU, m. a, /. pl. fi, te. part. Lrec.de A zĂPĂci. ZĂPCIA, /. pl. ii. veţli subt prefectura^. ZAPOIU, veţli subt-prefectu. ZÀPÉDA, /. pl dû [3AiiA/Ui, russ.J, neige, f\ ZAPÈDOSU. m. a, f. pl. f/, se. adj. zapéda], neigeux (euse). ZAPISSUj, ™. pl. e. [sAnnc* r? te. part. Irec. de a zaprî. ZARA. vcçli zéra. ZARAFLÎCU, m. pl uri. [seraflik, turc.], change, agio, m. ZARAFU, in. pl i. (saraf, litre.], changeur, banquier, m. ZARE,/, pl i. [3APfl, russ.], clarté, splendeur, lumière, f éclat, brillant. w· - ' ZARI (a), v. [zare],voir, apercevoir, découvrir, distinguer ; observer, remarquer. ZÂRIRE, /. pl t. [zare|, découverte, /. action d’apercevoir, de distinguer; d’observer, de ramarquer. ZĂRITU, m.a,f. pl'fi, .te.pari irec. de a zări. ■ . ZARIFLICU, m. pl vri. [zariflic, turc.], atour, m. élégance, grâce, gentillesse, /. ZÂRTFU, nu a, /. pl. i e. adj. [zarif, turc.], élégant, joli, gentil (ilie), gracieux (éuse), v ZARNI (a se), v. se rabougrir (despre plante), s’étioler. . ZĂRNIRE,/. jpi. t.;A SÈ zarnI] action de se rabougrir (despre plante), de s’étioler. ZĂRNITU, m. a, f. pl fi, te. part, trec. de a se zărni. ZARU, m. pl e. [zâr, nng.], serrure, bénarde,/. ZARVA, /. pl i.. [a'zarvaI], tinta-mare, vacarme, tumulte, train, tapage, ZARVĂL (a), v. [3APyBATb, russ.j, faire du' tinfamare, du bruit, du vacarme, du tapage, du train; tapager. ZĂRVĂIRE, f. pl i. ( A zărvăi], tin-tamare, vacarme, tapage, train, tumulte, m. actionne faire grand bruit. ZĂRVĂITORU, m. pl i. [a zarvaI], ZAV — 7i tapagetir, m. qui fait gvrand bruit, du tumulte, du_va carme. ZĂRVĂITU, m. a, f. pl. fi, te. part, trec de a zarvaî. .· ZĂRVUI (a), v. veçli a zarvaî. ZARZĂRA, /. pl. e. abricot, m. ZARZÂRU, m. pl. i. abricotier, m, ZĂRZĂTEA, f. pl. elle, gingembre, m. ZARZAVAGIU, tu. pl. ii. [zerze-vatgi, turc.], maraîcheiymiarchand de légumes, m. ZARZAVATU, m. pl uri. [zârze-VAT, turc.], légume, vi. ZASGU, m. pl.. uri. [ÀSZOK, ting.], échafaud, échafaudage m. a face —, échafauder. ' ZASSITE, pl. f. son mêlé de farine, ZĂTICNI (a), v. ve$i A zéticni. ZĂVEDE,/. pl. dl surplis (jiev.), m. ZAVERA, veçli çévera. ZĂVESDA,/; pl. e. [3Bfc3M, russ.}, étoile, f. astrè, m. ZAVISTIA, /. pl. ii. [sabiictï», russ.], envie, convoitise, f. ZAVIŞTIOSU, m. a, f. pl şi, se. adj. [zavistîaI, envieux (euse),jaloux (oüse). ZAVISTNICU, m. a,f.pl i, e. adj. [zavistia], envieux (euse), jaloux (ouse). . ZAVISTUI (a)yv. ^zavistia1, envier, porter envie; convoiter, i ' ZAVISTUIRE, f. pl. i. [zavistiaT, envie, convoitise,/. action de convoiter, d’envier. ! ' ZAVI8TUITU, m. a, 'f. pl.fi, te. pari, trec. de A zavistuî., > .-■ ZAVODU, ve$i zavoiü. ZĂVOIU, m. pl. ü. [3AI30ÎI, * russ.], dogue, î.lan , mâtin, m. ZĂVORÎ (a), v. [zAVORü], verrouiller, fermer au verrou. ZĂVORÎRE;/. pl. i. [zavoru], action de verrouiller, do fermer au verrou. ZĂVORÎTU, m. a, f. pl. fi, le. part. trec.de A ZĂVORI. ZĂVORU, m. pl. e. [aAnÔP'L·, russ.], verrou (x)Kpène, m. traverse', barre, f ZÀVUNI (à), v. veţli. a înzavunî. ZAV D NU, m. pl. nri. m nu choir de tête, voile, m. 2 — ZÉR ZDERU, rn. pl. nri. [zerdeva, turc.], martre sêu marte, /. ZEBRU, m. pl i. zèbre, âne d’Afrique, m. ZECHE, veţli seche. ZEFIRU, m. pl. i. [ftqpvços, , zé-phir. vent doux, vent d’Duest, m. ZEFLIU, m. a. f. pl. xi, ie. adj. [zevlic, turc.], plaisant, gai, joyeux (euse). ZEGHIA, /. pl. ii. [szegle, nng.], blouse,/, sarreau (x), caban de bure, m. ZELOSU, m. a, /. pl şi, se. adj. [zelu], zélé, appliqué, actif (ive). ZELU, m. pl. e. [zeluS, lat.], zèle, 77i. activité, application, /. ZEMA, /. pl. uri. | Ça pi, gr.], bouillon, jus (ncv.), m. — de bucata, sauce, /. — strecurata de carne, coulis (nev.), m. —’a plante-loru, sève, f. — ca?’,e curge din vif a, cdndu se taxe, pleurs de la Vierge, pl 777. _ ZEMACHIŞA,/. pi e. [zémas'î caşd], fromage de vache, fromage blanc, fromage à la pie, m. ZÉMISLI (a), v[zéma], reproduire, procréer, engendrer ; concevoir, enfanter, féconder, fertiliser. ZÉMISLIRE, f. pl. i. [zéma], reproduction, procréation, conception, f. enfantement, engendrement, m. —, fécondation, fertilisation,/. ZÉMISLITU, 77i. a, f. pl ti, te. part. trec.de azkmislî. ZEMOŞI (a se), v. [zemosu], se réduire en sauce ; se remplir de sauce. ZEMOŞÎRE, /. pl i. [zemosu]. réduction en sauce, /. action de se réduire en sauce ; de se remplir de sauce. ZÉMOSITU, Tri. a, /. pl. fi, te. part, trec. de a’se zemoşi. ZEMOSU,77i. a,f.pl. şi, se. adj. [zéma], juteux (euse), succulent, qui a beaucoup de:'s -uce. ZENITU, 7îi. [fm'fl·, gr.], zénith, m. ZÉROSU, m. a, f. pl. şi. se. adj. [zéru], screux (euse), riche (/. nev.) on s';rnm. · ZERU,77i. pl. nri.[SERUM, ia/.J, sérum, petit lait, m. sérosité,* partie séreuse du lait, /. ZID — 793 — ZOD ZEŢARU. m. pl. i. [@efccv, germ.], metteur on ^pages, compositeur, m. ZÉTICNI(a), v. [a se ticni], troubler, interrompre, distraire, xléranger, gêner; — fa umn-lu unui Incru, entraver, mettre empêchement. ZÉTICNIRE, /. pl. i. [à zëtioni], trouble, dérangement, m. interruption, disfraction, gêne, /. —, obstacle, embarras (nev.), w. ZËTICNITU, m. a, f. pl. ti, te. part, trec. de \ zëticni. ZEŢUI (a), v. [zeţaru], composer, assembler des caractères. ZEŢUIRE, f. pl. i. [a zeţui], composition, /. assemblage de caractères,«!. ZEŢUITU, m. a, /,. pl, ţi, te. part, trec. de A ZEŢUI. ZEVELCA,/. pl. i. cotte d’armes,/. —. tablier de derrière (la ţerane), /. ZEVZECLICU, m.pl. uri.[zevzecu], betise, stupidité, imbécilité, /. ZEVZECU,™. a, f.pl. i, e. «eÿ. [zevzec, h/?’c.], bête, stupide, imbécile, (./· «eu.)· , ' ZGAURA (a), t). regarder bouche Lé-ante, d’ùn air hébété. ZGĂURARE, f.pl. z.[a zgaurâ], action de regarder bouche béante, d’un air hébété^. ZG-ĂURATU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. cZe A ZGAURA. ZIAFETU, m. pl. uri. [ziafet, turc.}, banquet, festin, gala (nev.), m. ZIDĂRI (a), v. [zidu], maçonner, faire de la maçonnerie. ZIDĂRIA, f. pl. ii. [zidu], maçonne rie, f. murailles, pl. f. murs, pl. m. — de cerămiţli, briquetage, m. ZIDĂRIRE,/. pl. i. [zidu], maçonnage, m. action de maçonner. ZIDĂRITU, m. a, /. pl. ţi, te. part, trec. de A ZlDÂRÎ. Zidaritu, m. pl. uri. maçonnerie,/, maçonnage, m. ZID^RU, m. pl. i. [zidu], maçon, ni. ZIDI (a), v. (zidu], bâtir, construire, élever, faire; créer (despre Dumnezeu)] — unu aşctfănaiitu, fonder, établir, instituer, criger, élever; — făra mocirla, poser a scc. ZIDIRE, /. pl. i. [zidu], bâtiment, édifice, m. bâtisse, construction, /. —. a lum'i, création du monde, f.— din nouu, reconstruction, /. action de rebâtir; —, fondation, création,/, établissement, m. ZIDITORU,™. pl. ?*.[zidufondateur, créateur, m. ZIDITU, m'a, f.pl. ţi, te. part. trec. de A zidi. ZIDU, yn. pl. uri: mur, m. muraille, /. — între doe casse, mur mitoyen; margine- a unui —, battellement, m. a face —, maçonner. ZIDUI (a), v. [zidu], murer, fermer par une muraille. ZLDUIRE, f. pl, i. [zidu], murage, m. ZIDUITU, m. a, f. pl. ţi, te. part. trec. de A ziduî. ZIGANIA,/. pl. ii. [ζνγων, gr.\ animal, m. bête, brute, /. —, insecte, m.fig, barbare, tyran, m. ZIMBERECU,m. pl, uri. plume, f. — de céssornicu, ressort, arrêt de montre, m. ZIMBETU, m. pl. e. [a zimbi ’, sourire, souris (iieri), m. ZIMBl(a),v. sourire, rire sans éclater. ZIMBIRE, f.pl. i. a [zimbî], sourire, souris (ne,v.),m. action-de sourire. ZIMBITU, m. a, f.pl;ţi, te. part. trec. de a zimbL ZIMBRE, jpZ./.aplithes/jjZ. m. scorbut, ulcère dans la bouche, ni- ZIMBRU, m. pl. i. vefii bouru. ZÎNA v, veçli çîna. ZINGÀLI (a), v. écraser, froisser, briser ·; comprimer, serrer, étreindre.. ZINGĂLIRE, f.pl. i. [a zingalî], froissement, serrement, m. brisure, compression, ^étrein te, /. .ZINGĂLITU, m. a,f.pl. ţi, te. part, trec. de A zingalî. ΖΙΖΑΝΙΑ, f.pl. iiJçtcaviov, ÿj\],zizanie, métintelligence, discorde, f: ZLĂTARU, m.pl. i. [slatu], chercheur d’or, orpailleur, m. ZLĂTINA, veçli Saratura. ZLATII, m. [3.1ATO, russ.], or. m. ZLOVOCÀ, /. pl. e.baudroie,/. ZLOTU, m. pl. ţi. [3.iOTî>iii, rnss.], trenti" paras; doi zloţi, deux florins. ZODIA,/, [foo^/or,gr.], zodion, signe du zodiaque, m. 100 ZOR — 794 — ZUL ZODIaCALU, m. o, f. pi i\ e. adj. [fcatfiaxo'ff, gr.], zodiacal, du zodiaque, ZODIACU, tn. [ÊWîgcxoî, gr,}, zodiaque, m. ZOFU, m..pl un. serge, /. ZONA, f. pi e. [?corij, #r.l. zone,/. - , résidu de blé seu d’amidon, m. ZOOFITU, m. pi ţi. iÇaxjçfVTor, gr. 1, zoophytc, m. ZOÜGRAFIA, f. pi ri. gr.], zoo;jraphie, histoire naturelle dts animaux, f. " ZOOGRAFICU, m. a, f. pi i, e, adj. [zoografia], zoogrnphique (f. nev.), de zoographie. ZOOGRAFU, rn. pi i\ [Çuoyoàcpoi. gr. I, zongraphe, m. ZOOLATRIA , /. [ÇaolfCTçia, gr.]y zooiâtrie, adoration des animaux, /. ZOOLOGIA, /. pi ii. |fûïoÂoy/«, #>·.]> zoologie, histoire naturello des animaux, /: ZOOLOG ICU, m. a, f. pi i,e. adj. [zoologia], zoologique (f. nev.), d.e zoologie. ZOOLOGISTU, ?». pi L i-zooLOOiA], zoologiste, «t. ZOOLOGU, m. pi i. [Îco(>/.<>;.'o5\ ÿ>\ j, zoologue, m. ZOPEA. /. pi. capucine, /I ZOUÀÏ(ii), i?. gazouiller (c/espre ope). ZORÀIRK, f. pi i. [AZOûÂi], gazouillement des eaux, m. action de gazouiller.^ ZORÀITU, m. a, f. pl ţi, /e. pari, irgc. c/e A zokÂi. Zoraitu, m. pi uri. gazouillement des eaux, ZORBALÎCGIU, m. pi ii. [zorba-LICGI, turc.], émeutier, révolutionnaire, perturb ateurA, m. ZORBALICU, m. pi uri. [zokbalic, turcJ, émeute, révolte, révolution, /. ZORÏ (a), v. [zorc faire aller, faiiv avancer; presser, pousser, exciter, encourager, aiguillonner. ZORILA, m. pi i. homme bizarre, original, singulier, m. ZORIRE, f. pi i. [zoiïl·], presse, pousse, /. excitation, /. encouragement niguillonnement, m. action de presser, de de hâter, de pousser. ZORITORIU, rn. a,f. pi. ü. î‘e [zoRU^excitant, encojpîfiRtont.aigtHlIoh· nanL T" ZÔRITU, m. ci,fjpitly te. part. trac, de a zoim. , ZOUNAELA,/. pi i. [a zornaij,cliquetis (ne;;.), bruit d'argent, tintement, m. V \ ZORNAl (a), v. [zorej, m.·*#.], rendre un son aigu, cliqueter, tinter (despre bani, clopoţei). ZÔRNAIRE,/. pi i [a zoRxĂi’, tintement. cliquetis (nev.), m. action de tinter, de cliqueter. ZORNAITU, m. a, f. pi ţi, le. part, trec. di a zORtfÂt. # ZORNĂITURA, t\ pl i. [a zornai], tintement, cliquetis (nev·), bruit d’argent, de cloche, m. ZORU, m. pl. uri. effort, travail, m. peine, difficulté -f. —, force, violence, contrainte, f, —, hâte, presse, précipitation, promptitude, célérité, f. a avé—, so dépêcher, se hâter, se presser; avoir hâte, être pressé, avoir beaucoup à faire; a da —, foire ai 1er, faire avancer; presser, pousser, exciter, aiguillonner, encourager; eu —-, péniblement, difficilement, promptement, rapidement; violemment; a vrdj -- ln} ôtre obligé, forcé, contraint., ZORZONA, f. pi c. bossett-e (despre cai), f. zorzofiG-U vimeresci, affiquet, m. ' ZUGRAVELA, f, pi i. [uzgravu], peinture,/', tableau (xi, m. — présta, croûte. /. barbouillage, rn. — pe materia, impression, /. — cu apa, détrempe; a* quarelle,/. fig. —, peinture, description, /· . , ZUGRAVI (a). v.[zügravü], peindre; — prostu, peinturer, barbouiller; — pe materia, imprimer: — dupa capriciu, taper; fig. —. peindre, dépeindre, décrire. ZUGRĂVIRE, /. pi L [zugkavu], peinture, f. action de peindre. ZUGRAVITU, m. a, f. pi ţi, Ce.part tire, de A zugravi ; cadra prosltt zugra~ riln, tableau fait à la brosse. ZCGRAVU, m.pl. i. [i'ojyçdyoç, gr.], peintre, m. — prostit, barbouilleur, m. ZULUFU, rn. pi >’· [zuluf, turc.}, boucle, anglaise, papilioüe,/.