ACADEMIA ROMÂNĂ BIBLIOTECA INSTITUTULUI DE LINGVISTICĂ _____________BUCUREŞTI___________ COTA INVENTAR <23 jfP profesor MIHAI MUtolU DICŢIONAR DE TERMENI ECONOMICI, FINAHCIAR-BANCARI SI DE BURSA enqleza * franceza * româna De acelaşi autor la Editura Andraescn: * Engllsh Business Letters - Corespondenta de afaceri în limba engleza xf • V ~7 ^ ( Pfofessor HIHAI HIROIU University of Bucharest DICTIONARY OF ECONOHICS, FINANCING, AND BANKING * IN THREE LANGUAGES ^,<~J3£6jjT I ONU AI RE DE TERMES ECONOMIQUES, . : , FINANCIERS ET DE BOURSE HDţlCTIONAR DE TERMENI ECONOMICI, IfINANCIAR-BANCARI SI DE BURSA engleza * franceza * româna Profesor HIHAI MIROIU Universitatea Bucureşti EDITURA ANDREESCO ALEXANDRIA * 1992 Coperta colecţiei: SERGIU BALTAGI Tehnoredactare computerizata: GELU SPATARU I.S.B.H 973-95193-6-9 Copyriqht Editura AHDREESCU toate drepturile asupra acestei ediţii rezervate Stisati cititori. Editura Andreescu încearca sa va ofere lucrări valoroase din daneniile econoaic, al pedaqoqiei si de uz didactic. Pe oasura posibilităţilor voa include în planul nostru editorial si literatura beletristica de aleasa tinuta, care sa reprezinte un act de cultura si (te devoţiune fata de dumneavoastra. Von fi onoraţi de orice colaborare pe care autori interesat! de profilul nostru, o vor propune. Cu fidelitate Editura Andreescu Alexandria O.P. 1, C.P. 43 0700 T>T-«aţ-Fj=> €-;«=»■ This dictionary in three lanquaqes is de- x siqned to meet the demand for a practicai,up-to-date reference source by providinq the user with access to an essential business vocabularv and translations into two maior European lanquaqes: Enqlish and French The structure and layout of this book make it quick and easy to look up a particular word and its equivalent in anv of the two lanquaqes. The alphabetically arranqed main part is follow-ed by indices in Romanian» Enqlish and French in an alphabetical order. These indices make it possible to use this dictionary also for translations of specific texts from the respective lanquaqe into Romanian as well as from Romanian into anv of the two lanquaqes. Coverinq all areas of economics, business, trade and financinq, this internaţional diction-arv is an ideal qerieral reference source for Office use and business purposes as well as for learners who want to acquire some specialized knowledqe in foreiqn lanquaqes. HIHAI MIROIU Ţ.-i cta nrftscnrtarllJ>r coli* = termen sau expresie folosita în limba vorbita miners. = termen sau expresie folosita în industria extractiva railwav = termen sau expresie folosita în transportul feroviar Scotland = termen sau expresie folosita în Scoţia O.K. - termen sau expresie folosita în Marea Britanie U.K.coli. = termen sau expresie folosita în limba vorbita în Marea Britanie OS = termen sau expresie folosita în Statele Unite ale Americii U.S.coli. = termen sau expresie folosita în limba vorbita în statele Unite Prefaţa ca urmare a Intensificării contactelor si comunicării internaţionale, cunoaşterea limbilor străine de larqa circulaţie a devenit un factor indispensabil în efectuarea tranzacţiilor comerciale , financiare si a afacerilor în qeneral. Aceasta lucrare răspunde unei nevoi stringente oferind tuturor celor interesati un vocabular economic de baza si echivalente în doua limbi europene de mare circulaţie: enqleza si franceza. Structura cârtii si araniarea în ordine alfabetica , a materialului urmăresc sa faciliteze qasirea rapida a cuvintului cautat si a echivalentului acestuia în oricare dintre cele doua limbi. Indicele alfabetic de cuvinte în limbile romana, enqleza si franceza anexate la sfîrsit permit ca lucrarea sa poata fi, de asemenea, folosita pentru traducerea unor texte de specialitate din limba respectiva în limba romana ca si din limba romana în oricare dintre cele doua limbi. Cuprinzînd terminoloqie din domeniul economic, al afacerilor, comerţului si finanţelor, acest dicţionar este o lucrare de referinţa la fel de utila celor ce lucreaza în birouri, în afaceri ca si celor ce doresc sa-si însuseasca vocabularul de specialitate în cele doua limbi străine. MIHAI MIROIU X. Abatement - reducticn - reducere 2. Abi 1 ity-to-pay principie - inpositicn selon Ies facultes des contribuables - principiul inpozitarii dupa posibilităţile ccntribua -Miilor 3. Afcnormal profits - benefices anormaux - pro fituri (beneficii) excesive 4. Absentee ownership - absenteisme des pro-prietaires - absenteist (proprietar care nu locuieşte pe moşia sa ) 5. Absorptian capacity - capacited'absorpticn - capacitate de absorbţie 6. Abstinence, theory of - theorie de l’ahsti-nence - teoria abţinerii 7. Acceleraţia^ , principie of - principe de 1'acceleraţian - principiul accelerarii 8. Accelerator - accelerateur - accelerator 9. Accession - accession - intrare (în); accedere (la); adeziune 10. Accession to conventicn - adhesion â une conventicn - aderare la o convenţie 11. Accesion to estate - entree en possession d'un patrimoine - intrare în posesia unui patrimoniu (unei proprietati) 12. Accoimt - cannpte - cont 13. Accountant - ccmptable - contabil 14. Accounting - ccrrpabilite - cantabilitate 15. Accunulation, primary ; Accunulation ,ori -ginal - accunulation primitive - acumulare primitiva 16. Active inoney - argent actif - bani activi, care aduc dobînda 17. Active trade balance - balance comerciale favorable - balanţă comerciala favorabila (activa) 18. Activity analysis - analyse nticroăconcntique - analiza ndcroeconcndca 19. Adaptaticn, complete (total) - adaptation ccnpl£te - adaptare ccnpleta 20. fldaptation, parţial - adaptation pârtiei U internaţional - accord intema- - adaptare parţiala Wlx_ . ticnal - acord internaţional 21. Adding-up problem - probleme de sonnatioji a^reement, long-term - accord â long terme ” problema «e aduoare (însumare) acord pe i«jg 22* Adjudicaţion order - jugement declaraţif de . aoreement, mutual - accord mutuel - acord faillite - ordin de declarare a falimentu- 42* nil 23. Administrative expenses- depenses adrdnis- 43 ’ ^^“cinnSial \ T^StiSre^^rcial e traţires - cheltuieli aAramsţratiye - acord comercial; convenţie comerciala 24. Adnission, duty-free; Admssion, free-adyd- agreement, transit - accord de transit -ssicn en franchise - (ackratere cu) scutire 44* ^ ,-a ^ tranzit WdHa •_ . . . ... ab Aoreement, text of - texte de 1' accord - 25. Adnmssion of stocks to quotatim - adm- «• acordului l^îo^iriSSe ~ admterea Va~ 46, agricultural bank - banque de 1 ’agriculture - 6conanie agricole 28' «• - rapport des prix a- . publicitate de Ulfomare gricoles aux prix non-agricoles - raportul 29. Hdyertising, .persuasive - publicit* persu- preturile produselor agricole si asive - publicitate ( persuasiva ) preţul produselor neagricole 30. Agencies, specialîzed - înstitutioms spe - rr, ^aZT ^ - «Wftr clalisâes -institutii specialitate 49. »id andtrage-aide et echange ajutor 31. sogreţnte darrand - denande globale - cere- gd £oras o£ . fonn8s . fotBe ^ re globala a-hitor 32* ffgff* SUPPly- ~ of*re globale - oferta 51 programme - prograrrme d'assistance - 33. Agio theory of capital and interest - the- MS^v^cmtraS^- contract aleatoire - orie de IJagio du capital etde *■ •»«*“" 34 'JZSSiT“ * »• Mi«*i«n ' alifaaticn - alienare 34. Agrarianism theorie agranenne teona 54 Allocation of resources - repartiticn des *• - acc°rd de coog>6- jg-.* S£S?( ilo^T^ , 36. llare^t cn trade^^Lum «m»rcial. K- 2^fration ' fusion - fu- - convenţie comerciala; acord comercial Cc »__ . •__. •_ vi -________-*■ ~_____j î.■ -i_i.__, 56. ftmortization - amortissement - amortizare î accord bilateral - 57. ^i^is carparative - analyse comparative acord bilateral 3*. Aorearrent, comercial - accord comercial 5g_ ^lysis, - analyse dynandque - M - aca^ ^mca • ■ . analiză dinamica duits de bese - Jord proctoeloT* 59' S^1^*Uc ' StaU,Ue ' 10 11 ucuHs u aaiayuiiiSine * €®o§şbtbx& p@ u&ssi antagonism 61. Anti-dumping measures - mesures anti-dum-ping - masuri antidumping 62. Antitrust - antitrust - antitrust 63. Hpplied economics - economie appliquee -economie aplicata 64. Appraisal - estinatian - estimare (evaluare) 65. Apprentice - apprenti - ucenic 66. Apprenticeship - apparentissage - ucenicie 67. Appropriation, itemized - affectation de fonds detaillee - alocare detaliata de fonduri 68. Area, doiIar; DoiIar block; DoiIar zone -zone do11ar - zona dolarului 69. Arrangenents, borrowing - conventions de crădit - convenţii de credit 70. Arrangement with creditors - concordat -concordat (înţelegere cu creditorii) 71. Artisan - artisan - artizan 72. Asceticism - ascetisme - ascetism 73. Assay - essai - încercare; test; verificare 74. Assembly - line technique - travail â la chaine - munca pe banda 75. Assessment on income - cote mobiliare -taxa mobiliara; inpozit pe venit 76. Asset - actif; avoir - activ; datorii active; bunuri patrimoniale 77. Assets, circulating; Assets, floating -capitaux circulants - capitaluri circulante; fonduri de rulment 78. Assets, foreign - avoirs exterieures - capital extern 79. Assignment - transfert; cession -'transfer; cesiune 80. Association convention - convention d'asso-ciation - convenţie de asociere 81. Assurance - assurance - asigurare 82. Astronomical theory of the business cycle - theorie astronondque du cycle 6concmique 12 82LAtcmisticsK!^ economie far îmi tata 84. Austeri ty prograntne - progrartme d'austeri- te - program de austeritate 85. Autarky - autharcie - autarhie 86. Authority, supra-nati onal - autorite supra-nationale - autoritate siqaranatianala 87. Automatic bal ance - equilibre automati que - echilibru automat 88. Autonamus variable - variable autonome - variabila autonoma 89. Availability - disponibilite - disponibilitate 90. Avoidupois weight system - systeme de me- sures angl o-saxonnes - sistemul de masuri anglo-saxon B 91. Backing of currency - garanţie de la circulat ion - masuri de sprijinire a mcnedei (naţionale); garantarea circulaţiei mcnedei 92. Backlog - arriere; retard - rezerva, rămăşiţă; rest (de mărfuri etc.) 93. Backward area - regican sous-developee - regiune subdezvoltata (înapoiata) 94. Backward econamy - economie sous-developee - economie subdezvoltata (înapoiata) 95. Balance of internaţional payments - balance des paiements intematianaux - balanţa de plaţi internaţionale 96. Balance of trade - balance cammerciale -balanţa ccmerciala 97. Balance of trade, favourable - balance co-itmerciale excedentale - balanţa ccmerciala excedentara 98. Balance sheets of banking instituticns -bilans bancaires - bilanţuri financiare ( bancare ) 13 99. Balanced growth - croissance eguilibree -creştere echilibrata 100. Balocning (coli.) - collusion destinee â faire manter Ies prix - înţelegere secreta în scopul ridicării ( artificiale ) a preturilor 101. Bank, agricultural - banque de l'agricul-ture - banca agricola 102. Bank, central - banque centrale - banca centrala 103. Bank, caimercial - banque comerciale -banca comerciala 104. Bank, cooperative - banque cooperative -banca cooperativa 105. Bank, deposit - banque de depots - banca de depuneri 106. Bank, deveiopment - banque de d^veloppe-ment - banca de dezvoltare 107. Bank, foreign trade - banque du canmerce extgrieur - banca de comerţ exterior 108. Bank, govenwnent - banque publique - banca de stat 109. Bank, industrial - banque industrieile -banca industriala 110. Bank, naţional investment - banque naţionale d' investissements - banca naţionala de investitii 111. Bank, private - banque privee - banca particulara 112. Bank, saving - caisse d'epargne - casa de economii 113. Bank, semi-private - banque send-publique banca setni-particulara 114. Bank bal ance - bilan bancaire - bilanţ bancar ( financiar ) 115. Bank money - monnaie scripturale - valuta bancara 116. Bank note - billet de banque - bancnota 117. Banking - banques - băncile ( reţeaua financiara ) 118. Banking instituticn - institut bancaire -instituţie bancara 14 jnf. Ba"**™? laws - legislation bancaire 7 le-ţjîftlatie bancara «20# Banking operations - opărătions bancaires f - operaţiuni bancare 121. Banking organization - organisaticn banca-.■ * ire - organizare bancara 122. Banking structure - structure bancaire -structura bancara 123* Banking system - systeme bancaire - sistem bancar 124. Bankroptcy - faillite - faliment 125. Bargain theory of wages - theorie de la negociaţion des salaires - teoria negocierii salariilor 126. Bargaining power - pouvoir de negociaţi cn - putere de negociere 127. Bargaining, collective - negociations coli ectives - negocierea contractului colectiv 128. Barriers to trade - entraves au caimerce -obstacole în calea comerţului 129. Barter - troc - troc 130. Barter econamy - economie de troc - economie de troc 131. Basing-point system - calcul des taux de fret â partir du point d'expedition - calcularea taxelor de transport pornind de la punctul de expediţie 132. Bazaar - bazar -bazar 133. Benefits-received principie of taxat ion; ccnpensatory principie of taxation - inpot de redressenent - inpozit de compensare ( echilibrare ) 134. Bequest - legs - moştenire 135. Bet - pari - pariu 136. Bettecment - plus-value - plusvaloare 137. Bill - billet; certificat; effet - bon; certificat; poliţa; cantoie; trata 138. Bill of sale - acte de vente - act de vîn-zare 139. Bimetallism - bimetallisme - bdmetalisra 140. Birthrate - natalit£; taux de natalitâ - 15 natalitate, rata de creştere a natalitatii 141. Black irarket - narche noir - bursa neagra 142. Blanket clause - clause generale - clauza generala 143. Blockade - blocus - blocada 144. Blue-sky laws ( U.S. ) - legislation contre Ies emissians frauduleuses d'actions - legislaţie înpotriva emiterii de acţiuni fra uduloase 145. Board of trade(UK) - ministere du conmerce - ministerul comerţului 146. Bond - obligaţi cm; bon - obligatime 147. Bcnded goods - marchandises â 1'entrepot - mărfuri în antrepozit 148. Bonded warehouse - entrepot douanier -antrepozit vamal 149. Boem - surchauffe; boem - avînt; înviorare; dezvoltare; boem 150. Bottleneck - goulot d'etranglement - tinţp mort în fluxul tehnologic 151. Bounty - prime; bonus - prima; bonificaţie 152. Boycott - boycottage - boicot 153. Brand-type; qualite; marque - tip; calitate; marca 154. Brazen law of wages; iron law of wages -loi d'âirain des salaires - legea de fier a salariilor 155. Breach of contract - rupture de contract -încalcarea contractului 156. Bretton Woods Agreements - accords de Bretton Woods - acordurile de la Bretton Woods 157. Budget - budget - buget 158. Budget estimate - estination budget ai re -eetiaatie bugetara 159. Budget, draft - pro jet de budget - proiect de buget 160. Budget, family; Family income and expendi-ture - budget familial - buget familial 161» Budget, military - budget ndlitaire - buget militar 162. Budget, naţional economic - budget econo- ndque naţional - bsigst «sonaraie naţional 163. Budget, ordinary - budget general - buget general 164. Budget, special - budget special - buget special 165. Budget, preparaţion of the - preparatian du budget - pregăti rea bugetului 166. Budgetary expenditure - depenses budgeta-ires - cheltuieli bugetare 167. Budgetary receipts - recettes budgetaires -retete bugetare 168. Budgetary year - armee budgetaire - an bugetar 169. Buf fer stock plan - prograrrme de stocks regulateurs - program (plan) de regularizare a stocurilor 170. Buf fer stocks - stocks-tanpans - stocuri tarapcn 171. Building cycle - cycle du batiroent - ciclu de ccostructie 172. Building society - cooperative de constructivi - societate de credite pentru constructii; societate imobiliara 173. Bulk bargain; Bulk purchase - marche for-faitaire - cuiparare cu ridicata (cu toptanul) 174. Business - affaires; ccnmerce - afaceri; comerţ 175. Business cycle - cycle econcRdque - ciclu econamc 176. Businessman - industriei; ccrnnergant;hamme d*affaires - industrias; comerciant; an de afaceri 177. Business structure - structure des affaires - structura afacerilor 178. Buyer's Market - marche d'acheteurs - piaţa cuiparatorilor 179. Buyer's monopoly - v. Monopsony 180. Buyer's urplus - rente de l'acheteur -renta (beneficiul) cucparatorului 17 c 181. Cadastral survey - levă cadastral - ridicare cadastrala 182. Calculated risk - risque calcule - risc calculat (prevăzut) 183. Canfcdst - changeur; cambiste - agent de ■ scfednb; agent da bursa 184. Caoribistry - Science du change - stiinta schimbului (financiar) 185. Cameralisro - cameralisme - caneralisot 186. Cannibalize, to (coli.) - rassesfeler â partir de pieces detachees - a alcatui (intocnai) din piese detaşate 187. Capital - capital - capital 188. Cfepital account - ccropte de capital - cont decapitai 189. Capital assets - biens de capital - bunuri in capital 190. Capital, artificial - moyens de production -adjloace de producţie 191. Capital, concentration of - concentration de capitauz - concentrare de capital 192. Capital, constant - capital constant - capital constant 193. Capital equipment - imnobilisations - capi-: tal fix 19i. Capital expenditures - depenses en capital - cheltuieli de capital 195. Capital export - exportation de eapitiKK -«sport de capital 196. Capital flight - «code de capitaux - scurgere de capital 197. Capital gains - plus-value boursiâres -venituri ( realizate din capital ) 196. Capital goods - biens d'equipement - bunuri fixe 199. Capital losses - moins-value boursiâres -pierderi la bursa 200. Capital market - marchă financier - piaţa ' ftandara : 3&1. Capital movanent - mouvement des capitaux Ij; ; circulaţia capitalului. '^0®. Capital recovery factor (GRF) - cadEfici- «i . : ^i<âS8£A*rti' 203. Capital requirements - besoins en capitaux T ^ - nevoie de capital ‘204* Capital shares - participation financiere - participare financiara . 205. Capital structure - structure de capital -structura capitalului 206. Capital transaction - operation en capital-operaţiune financiara (de capital) 207. Capital, industrial - capital industriei -capital industrial 208. Capital, investment - capital d'investisse-ment - capital de investitii 209. Capital, negative - capital negaţif - capital negativ 210. Capital, private - capital prive - capital privat 211. Capital, social - capital social - capital social 212. Capital protective agreement - acord de protecticn des capitaux - acord de protec-tie a capitalului 213. Capital tied up in inventory - capital investi en stocks - capitel investit în (bunuri de) inventar 214. Capital, variable - capital variable - capital variabil 215. Capital, working - fonds de roulement -fonduri de rulment 216. Capitalism - capi tal isme - capitalism 217. Capitalist class - classe des capitalistes - clasa capitalista ( a posesorilor de capital) 218. Capitalizaticn - capitalisaticn - capitalizare 219. Captain of industry - capi taine d'industrie - magnat industrial 220. Cartel - cartel « cartel 221. Cash ~ nuneraire; espdces; comptant - nu-necar; licfciditati; bani gheata 222. Cash, in - en espâces - (în) numerar 223. Cash and carry - payable au ccmptant et quărable - cuiparare cu plata în bani. si ridicarea ulterioara a narfii 224. Cash-deposit ratio - rapport liquidites -dăpots; coeficient de liquidite - raportul dintre numerar si depuneri; coeficient de licbiditati 225. Caste-system - systâme de castes - sistemul de caste 226. Casual enployment - enploi intemdttent -folosirea intermitenta a forţei de munca 227. Casualty Insurance - assurance contre Ies accidents corporels - asigurare înpotriva 227. Category of merchandise - categorie de marcfcandises - categorie de mărfuri 228. Central bade - banque centrale - banca centrala 229. Centralized economic planning - planifica-tion tconomique centraliste - planificare economica centralizata 230. Centralized purchasing - adiat centralist - desfacere (cunrparare) centralizata 231. Certificate of deposit - recepisse de dâpdt - certificat de depunere 232. Certificate of origin - certificate d'origine - certificat de provenienţa (origine) 233. Certificate of stock - act ion - acţiune 234. Certified cheque - cheque vise - cec vizat 235. Chain store - magasin â succursales multi-ples - reţea de magazine 236. Chanriber of ccmmerce - chambre de conroerce * camfti.a de comerţ 237. Chaaoels of distribution - circuits de dis-tribution - reţele de distributie 238. Charge account - compte personnel - cont personal 239. Charge, freight - fret - taxa de transport Cterge, insurance - frais d'assurance - 20 cheltuieli (taxa) de asigurare 241. Charge, mortgage - affectaticn hypotheca-7 fr ire - alocare ( a unei sune ) pentru ipoteca 242. Charge, overhead; cost, overhead - frais generaux - cheltuieli generale 243. Charge, shipping - frais d’expedition -cheltuieli de transport 244. Charges, fixed - frais fixes - cheltuieli fixe 245. Charter - charte; statut - carta; statut 246. Charter, to - affreter - a afreta 247. Cheap mcney - argents bon marche - bani ieftini 248. Cheapness - bon marche - ieftin 249. Cheque - cheque - cec 250. Child labour - main d'oeuvre infantile -folosirea forţei de nunca a minorilor 251. Circulating mediun - circulat ion monttaire - circulaţie monetara; circulaţia banilor 252. Chiseler ( U.S.coli. ) - hcnme d'affaires vereux - cm de afaceri veros; escroc 253. Chrenatistics - chrannatistique - etxpanie politica 254. Circular flow - flux monetaire - flux monetar 255. Classical econcndsts - econcmistes classi-ques - economişti clasici 256. Classical school of economics - ecole cla-ssique d'economie politique - şcoala clasica de economie politica 257. Clearance - realisatian de stocks - achitarea taxelor vamale; cliring 258. Clearing house - chambre de ccnpensation -oficiu de cliring 259. Clearing sysfcent - sg&kăm de cleaKing - <3ttringr; atetera cliring - \ 260. Clearing system, internaţional; Clearing internaţional; Devei opmeut consort iun -consortiun de devei oppement - consorţiu de dezvoltare 261. Clientele - clientele; achalandage - di- 21 enteia; clienţi 262. Closed ecoDcny - âcancnde fermâe - eoono- prinderii) 264. CSccdng price - dernier cours; cours de cldture - ultimul curs; cursul la închidere 265. Coeffident of correlation - cgefficient de corrâlation - coeficient de corelaţie 266» Coin - pidce de monnaie - moneda 267. Collective agreement - convention collec-tive - convenţie colectiva; contract colec-tiv ... y- ■ 268. Collective bargaining - negociaţi on de con-venticos collectives - negocierea contractului colectiv de munca 269. Oollective farroing - exploitaticn agricole collective - gospodărie agricola colectiva 270. Collective owiership - propriâie collecti-ve-* propcie^Hte colectiva 271. Collectivism - collectivisme - colectivism 272. Collectivization - collectivisation - colectivizare 273. Collision of interests - conflit d'interets - conflict de interese 274. Colonial system - regime colonial - regim colonial 275. Colonial trade - comnerce colonial - comerţ colonial 276. Colonialism - colonialisme - colonialism 277. Coobination-fusion ; concentration-fuzime * concentrare 278. Ccntdnaticn, horizontal - concentration horizontale - concentrare orizontala 279. Combination, open - cartel uoert - cartel ■ deschis ' 280. Ccxrbinatian, vertical - concentration verticale - concentrare verticala 281. Carbine - entente complexe - sindicat patronal; uniune patronala; cartel 282. Comnerce - comnerce inttrieur - comerţ 22 C intacicr ) 283. Comercial deficit - .dăficit ccmnercial - 284. Ccmnercial ecanany - 6conamie mercantile - economie mercantila (de mărfuri) 285. Ccmnercial facilities - facilites carrnerci-ales - facilitaşi comerciale 286. Ccmnercial policy - politique comerciale - politica comerciala 287. Ccmnercial position - position ccmnercial e - poziţie (sdtaatie) ccmerciala 288. Cornnetcial profitată lity - rentabilite co-mnerciale - rentabilitate ccmerciala 289. Ccmnercial prospects - perspeetives cotmer-ciales - perspective comerciale 290. Ccmnercial reiaţions - relations ccmnerci-ales - relaţii ccnercdale 291. Ccranodity - produit - produs (primar, de laxa) 292. Camaodity agreement - accord de produit(s) *• acord tvr 293. Ccmnodity doi iar v. Ccnnpensated doi Iar 294. Comnodity groups - groupes de produits -gnţie de produse 295. Camodity, luxury - article de luxe - articol de lux 296. Canrnon carrier - transporteur public -transportor public 297. Comunal ism - theorie comunal iste - teorie ccraonalista 298. Comunicaticn - ccmrtaaication; transmissi-oas - ccBuiicatii; transmisiuni 299. Ccranunism - ccmnunisne - comunism 300. Camunity devei opnent - developpement co-nmunautaire - dezvoltare ccnuaitara 301. Caanpany - sociăte - ccnţamie; societate; fim 301. Comparative advantages - avantages corpa-res - avantaje relative 302. Ccerparative advantage, principie» of; Comparative cost, principi» of - theorie des ooftts corpares ou relatiJs ~ teaeia costurilor ■ ' 23 : 303. Comparative statistica - statistique comparative - statistica casparata 304. Gampensating diange - changanent compensa* toire - schiflfc de caşeBsnre 305. Cenpensated doi Iar ; ccRmodity doi Iar -doi Iar conpens^ - dolar reevaluat; dolar ccxnreotiaaal 306. Compensatory principie of taxaticn v. Be-nefits 307. Compensatory spemding - deficit budgetaire - deficit bugetar 308. Competitiom - cancurrence - concurenta 309. Competi ticsi , cut-throat - concurrence achamăe - concurenta acerba 310. Ccnpetition, imperfect - concurrence im-parfaite - concurenta relativa ( slaba ) 311. Ccmpetition, monopol istic - concurrence de maaopole - concurenta de monopol 312. Corapetition, non-price - concurrence jou-ant sur des âlements autres que Ies prix -concurenta eaţe implica alte elemente decît preţul 313. Ccmpetition,perfect - concurrence parfaite - concurenta perfecta 314. Ccnpetition, threats of - menace de concu-rrence - ameninţare cu concurenta 315. Competitive bidding - raarche par adjudica-tion - licitatie 316. Competitive equilibrium - equilibre concu-rrentiel - echilibru concurential 317. Conpetitive industry - industrie concu-rrentielle - industrie competitiva 318. Competitive position - position concurren-tielle - poziţie competitiva 319. Competitors - concurrents - concurenţi 320. Corrplementary - carpi ementarit6 - complementaritate 321. Composite commodity standard - systâne mo-nătaire fondâ sur des produits de base -sistem monetar întemeiat pe produse de baza 322. Conposition - entente; concordat - întele-9sr•« concordat 24 323. Concentraticn - concentraticn - concentrare 324. Concession - concessicn - concesiune 325. Confiscation - confiscation - confiscare 326. Conjuncture - conjoncture - conjunctura 327. Conscience money - versement de contribua-bles repentants - bani plaţi ti pentru uşurarea constiintei; sura de bani (de obicei impozit pe venit ) trimisa anonim de către cineva care la început s-a eschivat de la plata ei 328. Conservaţian of natural resources - conservat ion des ressources naturelles - conservarea resurselor naturale 329. Consigranent - expedition; lot - transport; lot ( de mărfuri ) 330. Consolidation - consolidaţicn - consolidare 331. Canspicuous consunnption - consomnation im-productive - consun neproductiv 332. Consutner society - societe de ccnsainiation - societate de consun 333. Consumer sovereignty - regne du ccnsanateur - suveranitate consunat ori 1 or 334. Consixner's demand - deosnde de consanmaticn - cerere a consiliatorilor 335. Consi*ner's equilibrium - repartition. equi-libree desdepenses de ccnscnnation - repartizarea echilibrata a cheltuielilor de consum 336. Consixner's surplus - rente du conscmnateur - profitul consumatorului 337. Consixner's wants - besoins de conscmnation - nevoile consumatorului 338. Consunption - conscmnation - consun 339. Consumpticn curve - courbe de conscmnation - curba de consun; curba consunai ui 340. Consurptian good - bien de conscmnation -bun de consun 341. Ccnvertibility - convertibilite de la mo-nnaie - convertibilitatea monedei 342. Co-operative - cooperative - cooperativa 343. Co-operative, consuners’ - cooperative de conscmnation - cooperativa de consun 25 344. Co-operative, producers' - cooperative de production - cooperativa de producţie 345. Co-operative store - cooperative - cooperativa (magazin) 346. Co-ordinator ( the entrepreneur as a co-ordinator ) - coordinateur ( 1'entrepreneur dans ses fonctions de coordinateur) - coordonator ( antreprenorul în calitatea sa de coordonat or) 347. Corner - entente sur Ies prix; speculation - înţelegere asupra preturilor; speculaţie 348. Corporation - Corporation; societe - corporaţie; societate 349. Cost - cout; frais - cost; cheltuieli 350. Cost , to - etablir le prix de revient - a stabili preţul de revenire 351. Cost accounting - etablissement du prix de revient - stabilirea preţului de revenire 352. Cost, aimual - cout annuel - cost anual 353. Cost, average - cout moyen - preţul (cost) mediu 354. Cost, average unit - cout moyen unitaire -costul mediu imitar 355. Cost, comparative - cout compare - cost coqparativ 356. Costs, comparative production - cout de production cannpares - costuri de producţie ccnparative 357. Cost, constant - cout constant - costul ( preţul constant ) 358. Cost curve - courbe des couts - curba costurilor (preturilor) 359. Cost, externai - cout externe - costuri externe 360. Cost inflation - inf lation des couts - inflaţia costurilor 361. Cost, iniţial - valeur iniţiale; cout d'acquisition - valoare iniţiala; cost de achiziţie 362. Cost, marginal - cotit marginal - cost marginal (colateral) 363. Cost, monetary - coOt manătaire - cheltu- 26 ieli monetare 364. Cost of collecting - cout de percepticm -cheltuieli de percepţie 365. Cost of living - cout de la vie - costul vieţii 366. Cost of production - cout de production -costuri de producţie 367. Cost, overal1 - frais globaux - cheltuieli globale 368. Cost, overhead v. charge, overhead 369. Cost project - cout d'un projet - costul unui proiect 370. Cost, selling - frais de vente - cheltuieli de desfacere 371. Cost, social - cout social - costul social 372. Costs, administrative - couts aâministra-tifs - cheltuieli administrative 373. Costs, changes in - variations des couts -variaţia costurilor 374. Costs, decreasing - couts decroissants -cheltuieli descrescătoare (care scad) 375. Cost, fixed - couts fixes - costuri ( cheltuieli ) fixe 376. Costs, increasing - coOLt croissants - cheltuieli sporite (în creştere) 377. Costs, joint - frais ccnrruns - cheltuieli conuoe 378. Cottage industry; fandly industry; horoe indus try; domestic system of industry - tra-vail â darniciie; artisanat - lucru (munca) la domiciliu; artizanat 379. Country, borrcwing; Debtor country pays debiteur * tara debitoare 380. Country, creditor; Lending country - pays crediteur - tara creditoare 381. Country, deficit - pays deficitaire - tara deficitara 382. Country, donor - pays donateur - tara donatoare 383. Country of raw naterials - pays de matieres pramiâres - tara producătoare de materii prime 27 384. Country, partner; Merriber country - pays partenaire - partener; membru 385. Gountry, recipient; Country of destination - pays de destination - tara de destinatie; hfiwfi rri arr^iţ 386. Country, supplying - pays foumisseur - tara furnizoare; furnizor 387. Covenant - contrat; pacte - contract; pact 388. Cover - provision; couverture - fond de garanţie, de acoperire; depozit 389. Cover note - note de couverture - nota de acoperire 390. Cowerage, extent of - taux de ccnverture -. taxe (cheltuieli) de acoperire 391. Craft guild - Corporation - corporaţie 392. Craft unim - syndicat de metier - sindicat de ramura 393. Credit - credit - credit 394. Credit agreements - conventions de credit - acorduri de credit 395. Credit econond.cs; organization of credit -organisation de credit - organizarea creditelor 396. Credit, frozen export - credit â 1'exporta-tion gel£ - îngheţarea creditelor pentru export 397. Credit operation; credit transaction - ope-ration de crădit - operaţiune de credit 398. Credit policy - politique de credit - politica de credite 399. Credit relaxation; easing of credit - fa-*dlităs de credit - fadlitati de credit 400. Credit reserves - crădits ncnutilisâs -credite neutilizate 401. Credit restriction - restrictions de credit - restrictii de credit 402. Credit standing of a govemment - credit d'm Etat - creditul unui stat 403. Credit systero - râgime du credit - reginul creditelor 404. Credit theory of the business cycle - thăo-rie du crâdit consid&ră canoe 614ment J|;\. essentiel du cycle - teoria creditului conr ^ siderat ca element esenţial al ciclului afacerilor Ie5. Credit unian (US) - cooperative de credit -cooperativa de credit 2*. Credit, agricultural; farm loan - credit a-gricole - credit agricol 407. Credit, bank - credit bancaire - credit bancar Credit, cash - credit de caisse; credit en 5: espdce - credit în numerar 409. Credit, carmercial - credit ccmnercial -... credit comercial 410. Credit, industrial; loans to industry -credit industriei - credit industrial 411. Credit, institutional - credit institutio-îsnel - credit iustitutiaaal 412. Credit, personal; personal loan - credit persoanei - credit personal 413. Creditor - creancier; crediteur - creditor 414. Credits, deferred - credits differes - credite anoînate 415. Crisis - crise - criza 416. Cross-elasticity of demand - elasticite -revenu calcuiee par groupes de revenu -elasticitatea venitului calculata dupa grupele de venituri 417. Cultural lag - retard du deveioppement cul-turel - decalaj cultural 418. Cumulative preference sharer (US) - acti-ons privilegiees cumulatives - acţiuni privilegiate cumilative 419. Cunulative process - processus cumulaţif -proces cunulativ 420. Currency board - banque d'endssicn - banca de emisie 421. Currency refocm; monetary reform - reforme mcnetaire - reforma monetara 422. Currency, cchvertible - devises converti-bles - devize convertibile 423. Currency, foreign - monnaie etrangere - moneda străină 424. Currency, bard - devise forte; monnaie forte - devize forte; moneda forte 425. Currency, hame; Local currency - monnaie locale - moneda locala 426. Key currencies - monnaies-clef - moneda-dieLe 427. Currency, naţional - monnaie naţionale -mcneda naţionala 428. Currency principie - principe de circulaţi an - principiul circulaţiei ( monedei ) 429. Currency reserves - reserves de devises -rezerve de devize 430. Currency, soft - monnaie faible - moneda slaba 431. Currency, devaluation of the - devaluation monâtaire - devalorizare 432. Currency, loss of foreign - perte de devises - pierdere de devize 433. Currencies, World - monnaies mondiales -monede mondiale 434. Current liabilities - engagements; passif courant - pasivul curent 435. Customer - client - client 436. Custans - douanes - vama 437. Custcms arrangements - râgimes douaniers -regim vamal 438. Custans duties - droits de âouane - taxe vamale 439. Custcms formalities; tariffs formalities -formalites tarifaires - fozmalitati vanoale 440. Custans fraud - infraction douaniere - in-fractiuae vanala 441. Custans protection - protection douaniere -protectie vamala 442. Custans revenue - recettes douanieres - în-casari (venituri) provenite din taxe vamale 443. Custans system - regime donanier - regim vamal 444. Custans tarif fs - tauri fs douaniers - tarife vamale 445. Custans uaion - unian donaniere - uniune vanala 30 446. Cycle - cycle - ciclu 447. Dead-end job v. Terminal job 448. Dead weight - poids mort - capacitate bruta de încarcare (a navei) 449. Dead-weight expenses v. Charge, overhead 450. Deal-transactian - operaţion de bourse -tranzacţie; operaţiune de bursa 451. Dealer - negociant - negustor; comerciant 452. Dear money - argent cher - bani scuipi 453. *î>eath rate - taux de mortalite - rata mor- tali tatii 454. Debenture - obligation; Obligaţion - obligaţie; obligaţiune 455. Debenture holder - obligataire - deţinător ( posesor ) de obligaţiuni 456. Debt - dette - datorie 457. Debt amortizatian; Repayment of debt - a-mortissement de la dette - amortizarea datoriei 458. Debt service - service de la dette - serviciul datoriei 459. Debt, externai - dette exterieure - datorie ^ externa 460. Debt, permanent - dette permanente - datorie permanenta 461. Debt, perpetuai - dette, perpetuei le - datorie perpetua 462. Debt, privileged - dette privilegiee - datorie privilegiata 462. Debt, public - dette publique - datorie publica 463. Debt, sight - dette â vue - datorie la vedere 464. Debt, tenporary - dette temporaire - dato- • rie tenporara 31 465. Debtor - dâbiteur - debitor 466. Debtor economic sector - secteur ăcanamique dăbiteur - sector economic debitor 467. Debtor nation - etat debiteur - tara debi-toare 468. Decentralization of izuiustry/administratioii - ctecentralisation industriei1e/administrative - descentralizare industriala/administrativa 469. Decentralized planning - planification de-centralisee - planificare descentralizata 470. Declining -marginal -efficiency -of-capital theory - theorie de 1' efficacite marginale dâcroissante du capital - teoria eficaci-tatii marginale descrescînde a capital uliii 471. Dedication of property - donaţi an de pro-priâtâ - donaţie de proprietate 472. Deed of arrangement - concordat - înţelegere; concordat 473. Deed of assignment - acte de cession - act de cedare 474. Deed of partnership - contrat d'associa-tion - contract de asociere 475. Deed of settlement - contrat de constitu-tion - contract de constituire 476. Deed of trust - acte fiduciaire - act fiduciar 477. Defalcat ion - detournement de f onds - deturnare de fonduri 478. Deficit - dâficit - deficit 480. Deficit of the comnercial bal ance - deficit de la bal ance catmerciale - deficitul balanţei comerciale 481. Deficit spending - deficit budgetaire sys-tâmatique - deficit bugetar 482. Deflation - deflatian - oprire a inflaţiei 483. Deflationary gap - ecart deflatianiste -abatere de deflatie 484. Degree of monopoly - degrâ de monppole -grad de monopolizare 485. Denand - demande - cerere 486. Denand, aggregate - demande globale - ce- rere globala 487. Denand, alternative - danande substituable - cerere altoaativa 48g. Denand, collective - deroande collective - cerere colectiva Demand, corcposite - denande ccnposee - ce- Demand curve - courbe de la damande - curba 4$L. Danand, derived - deroande deriv^e - cerere secimdara 492. Denand, effective - danande effective - cerere efectiva 493. Danand, elastic - deroande elastique - cerere flexibila (elastica) 494. Denand, excess - exces de danande - cerere excesiva 495. Danand, final - danande finale - cerere finala îfŞK, Danand fcmction - functian de la danande -funcţia cererii 497. Denand, independent - danande independente - cerere indepeodanta 498. Danand, indirect - deroande indirecte - cerere indirecta 499. Danand, individual - danande individuelle -cerere individuala 500. Demand, joint - denande conjointe - cerere alaturata 501. Deraand, potential - denande potentielle -cerere pota^iala 502. Deraand schedule - schăroa de la denande -schana ( structura ) cererii 503. Deraand, narai - danande rurale - cerere în mediul rural 504. Iernând, theory of - theorie de la danande -teoria cererii 505. Denand, urban - denande urbaine - cererea î& mediul urban 506. Danography - demographie - demografie 507. Depăşit - depot - depunere; depozit; hani rere diversificata cererii depuşi (la banca) 33 508. Depreciation - degradation; depreciation -depreciere; degradare 509. Depression - crise economi que; depression -criza economica; depresiune 510. Descriptive economics - economie descriptive - economie descriptiva 511. Devaluation - devaluation - devalorizare 512. Devaluation of currency - devaluation de la monnaie - devalorizarea monedei 513. Devei opment - mise en valeur; devei oppe-ment - punere în valoare; dezvoltare; valorificare • 514. Deveiopment, economc - deveioppenvent eco-nanique - dezvoltare economica 515. Diagram - diagranme - diagrama 516. Dialectical materialism - material isme dia-lectique - materialism dialectic 517. Differential rent - rente differentielle -renta diferenţiala 518. Diminishing marginal utility, law of - loi de 1'utilite marginale decroissante - legea utilitatii marginale descrescînde 519. Diminishing retums, law of - loi des ren-deroents dăcroissants - legea randamentului descrescînd 520. Direct cost - depenses directes - cheltuieli directe 521. Disccmnodity of labour v. Disutility of labour 522. Discount - esconpte - scont 523. Discount rate - taux d' escarrpte - rata de scont 524. Discriminating monopoly - monopole di seri-minatoire - monopol preferenţial ( discriminator) 525. Discriminaţion - discrindnation - discriminare 526. Diseconamies - perte au coâts - pierdere; cheltuieli în pierdere 527. Dispari ty - dispari te - disparitate; decalaj 528. Disposable personal inccme - revenu perso- 34 unei disponible; revenu disponible des particuliers - venit personal disponibil 529. Dissaving - desepargne; epargne negative -eccnanii negative 530. Distribution - repartition; distribution -repartiţie; distributie 531. Distribution, theory of - theorie de la distribution - teoria distribuţiei 532. Distribution channels - reseau de distribution - reţea de distributie 533. Distribution cost - cout de la distribution - cheltuieli de distributie 534. Distribution of public investment - repartition de 1' investissanent public - repartizarea investiţiilor publice 535. Distributional effects - effets de la distribution - efecte de distributie 536. Disutility of labour - incoranodite du tra-vail - inutilitatea muncii 537. Dividend - dividende - dividend 538. Divisicm of labour - division du travail -diviziunea nuncii S80. Do 11 ar gap - „petale -defdol lars&. parcuri» de dolari 540. DoiIar shortage - penurie de do11ars - penurie ( lipsa ) de dolari 541. Domestic system of industry v. Cottage industry 542. Dotation - dctsticn - dotare 543. Double counting - double conptage - dubla contabilitate 544. Double standard v. Bimetallism 545. Double-shift working - travail â deux equi-pes - lucru în doua sdrânburi 546. Drawback; Rebate - ristoume des droits de douane - suna restituita de vama la exportul unor produse; reducere (de pret); rabat 547. Drurmer (U.S. coli.) - representant de co-mmerce; vendeur sur echantillons - reprezentant comercial; conisvoiajor 548. Dry farming - ari docul ture - agricultura pe sol arid; cultura arida 35 549. Dual pay system (transport industry) - sys-t&ne de calcul des salaires â double cri-tdre - sistem de calcul al salariilor după un criteriu dublu 550. Dunny director - directeur prete-nom - an de paie; marioneta 551. Dunny stock-holder - actionnaire prete-nom acţionar doar cu minele; am de paie 552. Durping - dunping - dunrping 553. Durrping, hidden - dumping occulte - dumping ascuns (latent) 554. Dun - demande pressante de paiement; crean-cier pressant - cerere urgenta de achitare a plaţilor; creditor 555. Duopoly - duopole - duopol 556. Duopsony - duopsane - duopson 557. Dutch auction - ancheres au rabais - lici-tatie la care se coboara preţul pina eind se gaseste un cunparator 558. Duty - droit de douane - taxa vamala 559. Duty, ad-valorem - droit ad valorem - taxa ad valorem 560. Duty, compensatory - droit carpensateur -taxa de compensare 561. Duty, compound - droit ccmposâ - taxa vamala combinata 562. Duty, differential - droit diffârentiel -taxe vamale diferenţiate 563. Duty, discriirdnatory - droit discriminato-ire - taxe vamale discriminatorii 564. Duty, preferenţial - droit preferentiel -taxe vamale preferenţiale 565. Duty, prohibitive - droit prohibitif - taxo vamale prohibitive 566. Duty, protective - droit protecteur - taxe vanale protectianiste 567. Dynamics - dynamique - dinamica 36 E 568. Eam normal ( maximum ) profits, to - faire des benefices normaux ( Ies benefices Ies plus eleves) - a cîstiga beneficii nonrale ( maxime ) 569. Eaming - gains; recettes - cîstiguri; profit 570. Easement - servit ude (fonciere) - servitute 571. Econometrics - econcmetrie - econcmetrie 572. Economic analysis - analyse economique -analiza economica 573. Economic cal cuius - calcul econcmique -calcul economic 574. Economic concentration - concentration economi que - concentrare economica 575. Economic crisis - crise econcmique - criza economica 576. Economic democracy - democraţie economique ; - democraţie economica 577. Economic determinism - determinisme econo-mique - determinism economic 578. Economic ethics - ethique economique - etica economica 579. Economic expansion/growth - croissance economi que; expansion econcmique - creştere economica 580. Economic freedcm - liberte economique - libertate economica 581. Economic friction - friction econcmique -conflicte economice 582. Economic geography - geographie econcmique - geografie economica 583. Economic history - histoire economique -istorie economica 584. Economic independence - independence econcmique - independenta economica 585. Economic law - loi econcmique - lege economica 586. Economic nan - bono oeconomicus - hcmo oeconcmicus 37 587. Economic naţionalism v. Autarky 588. Economic penetration - penetration econo-mique - penetratie economica 589. Economic planning - planification âconami-que - planificare economica 590. Economic profit v. Profit, pure 591. Economic progress - progres âconanique -progres economic 592. Economic raţional ity - raţionali te economi. -que - raţiuni economice 593. Economic royalist (US) - ploutocrate - piu-tocrat 594. Economic sanction - sanctions ecanartLques -sancţiuni economice 595. Economic self-sufficiency v. Autarky 596. Economic system - răgime eccnamique - regim economic 597. Economic theory of dynanri.cs - theorie dyna-ndque - teoria dinamica a economiei 598. Economic union - union econanique - uniune economica 599. Economic warfare - guerre economigue - raz- DCXL economic 600. Econondcs, hcme - economie danestique -economie domestica (casnica) 601. Econcnri.es, externai - econcxnies extemes -economii externe 602. Economcs, internai - econatri.es intemes -economii interne 603. Econara.es of scale - eccnairi.es de dimensioii - eccnrmii pe scara mare 604. Economist - economiste - economist 605. Economize, will to - volcntâ d’ăconcmiser vodnta de a economisi 606. Econany - ăconomie - economie 607. Economy, closed - iconomie fermăe - economie închisa 608. Econaxiy, carmercial - ăconontie mercantile -economie comerciala ( de schimb ) 609. Econcny, control led - economie dirigâe -economie dirijata 610. JSccncngr, handicraft - Economie artisanale - 38 €22. 623. 624. 625. 626. 627. 628. 629. dcmestique - intema- ecaoanie artizanala Ecanam, household - economie eccncaâe casnica (domestica) Ecanany/ internaţional - economie tionale - economie internaţionala Economy, mixed - economie mixte - ecoxxnie mixta Econany of abundance - economie d'abondance - economia belşugului (abundentei) Ecanorny of scarcity - economie de penurie -economia lipsurilor (penuriei) Econorny, planned - economie planifiee -econanie planificata Econcmy, poli ti cal - economie politique -economie politica Economy, world - economie mondiale - economie mondiala Effect - effet - efect; rezultat; acţiune; influenta Efficiency, economic - rentabilite; rende-ment - rentabilitate; randament Efficiency engineer - expert de la produc-tivite - specialist în rentabilitate Elasticity of denand - elasticite de la de-mande - elasticitatea (flexibilitatea) cererii Elasticity of money - elasticite de la mo-nnaie - flexibilitatea monedei Elasticity of substitution - elasticite de substitution - elasticitatea (flexibilitatea) substituirii Elasticity of supply - âlasticite de l'off-re - elasticitatea (flexibilitatea) ofertei Eleemosynary Corporation - etablissement charitable - institutie de caritate ( binefacere) Embargo - embargo - enfcargou Eminent dcmain - dcmaine eminent - dreptul suveran al statului asupra tuturor proprietăţilor; drept de expropriere ( de naţionalizare) Qnployee - enployâ; salarii - angajat; sar 39 lariat 630. Ennployer - «ployeur - patron 631. Hiiployment - enploi - serviciu; ocuqpatie 532. Eftployment multiplier - multiplicateur d* enplois - multiplicator al ocupării forţei de ranca 633. Enployment theory - theorie de 1* enploi -teoria folosirii forţei de munca 634. Ehporiun - grand magasin - supermagazin; bazar; centru comercial; piaţa 635. Ehclosures - pieces jointes; annexes - anexe; continui (într-un plic sau scrisoare) 636. Bodorsement - endossement - andosare 637. Etadoument - fondation - fundaţie 638. Entreprise - entreprise - întreprindere 639. Entrepreneur - entrepreneur - antreprenor 640. Eatrepreneurship - fonctian d * entrepreneur-fmctia (calitatea) de antreprenor 642. Equaticn of exchange (Fisher's equation) -âquation d'echange ( âquatiai de Slsî«r ) -ecuaţia schimbului (ecuaţia lm Elsher) 643. Equilibriun amount - montant d'equilibre -sena de echilibru 644. Equilibriun, economic - equilibre âconond.-que - echilibru economic 645. Equilibrium, general - ăquilibre general -echilibru general 646. Equilibrium of the firm - equilibre de l'affaire ~ echilibrul firmei (întreprinderii) 647. Equilibrium, parţial - equilibre pârtiei -echilibru parţial 648. Equilibriun price - prix d'equilibre - pret de echilibru 649. Equipment - equipement - utilaj; instalatii 650. Equities - valeurs â revenu variable -acţiuni cu dnhfnda variabila (SI. Escalator clause - clause d'echelle mobile - clauza "tarifului progresiv** 652. Escape clause - clause âchappatoire - cla- 40 uza de eschivare 653. Estate - biens inroeubles; proprietă; patri-moine - bunuri imobiliare; proprietate; patrimoniu 654. Exchange arrangement - accord en matiere de change - acord în materie de schimb 655. Exchange control - controle des changes -ccaat rolul schimbului 656. Exchange econany - economie d'echange -eccnairie de scfainfe 657. Exchange, internaţional - changes internată onaux - schimburi internaţional e 658. Exchange rate - taux de change - rata de schimb; paritatea (monedelor) 659. Exchange rates,nul tipie - nultiplicite des taux de change - rate de schimb multiple 660. Excise tax - inpot indirect - impozit indirect 661. Executive trade agreements v. Reciprocal trade agreements 662. Exenption frcm duty - franchise douaniere -scutire de taxe vanale f63. Exhibition, travelling - exposition itinerante - expoziţie itineranta 664. Exogenous factors - facteurs exogenes -factori exogeni 665. Expansion effect - effet d’expansion -efect de expansiune 666. Expansion of exports - expansion des exportat ions - extinderea exportului 667. Expansion, naţional - expansion naţionale -expansiune (dezvoltare) a întregii tari 668. Expectations - previsions; attente; probabil ites - previziuni; preliminări; probabi-litati 669. Expenditure - depenses - cheltuieli 670. Expenditures, capital - depenses d'equipe-ment - cheltuieli de capital 671. Expenditures, current - depenses de foncti-onnernent - cheltuieli de funcţionare 672. Expenditures and receipts - depenses et re-cettes - cheltuieli si încasaţi 41 673» Expenditures, treasury “ dâpenses de trâso-rerie - (Mtuidi bugetare 674. Expenditure for devei opment purpose - d£-pense de dâveloppement; dâpenses de mise en valeur ^ cheltuieli de dezvoltare €75. Expenditure messential services - inves-tissemants d'infrastructure - investitii pmtru servicdi prioritare £7&;E^penses, secmdary - depenses secmdaires -cheltuieli secuadare €77. Exploitation - exploitation - exploatare €78. Export - exportatim - export €79. Export bounty - subventioa â 1 'exportation - “ subvenţii la export €80.Exportcredits - credits garantis â l'ex-portatim - credite garantate la export €81. Export eamings - recettes d'exportatim -venituri (încasari) din export 682. Export industry - industrie d'exportatim - intfcwtrit» ib 683.- Export market - narchâ d'exportaticn - piaţa de BiţKitl 684. Export price - prixâ l'exportatim - pret la export 685. Export products - produits d'exportatim -produse de export . 686. Export prospects - perspectives d'exportatim - perspective de export 687. Export quota - cmtingent d'exportation -oota de export 688. Export routes - circuits d'exportatim -reţele de export 689. Export subsidy - prime â l'exportatim -prima la export; subvenţie 690. Export trade - ccmnerce d’exportatim - co-nrt de âp<»t 691. Export volume - volune des exportatians -volunil exportului 692. Exports, industrial - exportatims industriei Ies - exporturi de produse industriale 693. Exports, invisible - exportations invisi-Wea - eforturi invizibile 694. Exports, irregular - exportations irreguli-kes - eforturi neregulate 695. Export narkets, natural' - marches nature-lles d’exportaticn - pieţe naturale de export 696; Exports, principal - principales exportată-ons - principalele exporturi 697. Exports and inports, total - totalite des exportations et des inportations - totalitatea eforturilor si importurilor 6%. Exports, traditional - exportations tradi-tionnelles - exporturi tradiţionale 699. Exports, carposition of - caiposition des exportations - structura exportului 700. Expropriation - expropriaţi cn - expropriere 701. Extramarginal - extramarginal - extramargi-nal P 702. Factor market - marchâ des facteurs - piaţa factorilor 703. Factor prices - prix des facteurs - preturi de factori 704. Factors, hamogeneous (heterogeneous) - facteurs hanogenes (heterogenes) - factori omogeni (eterogeni) 705. Factors of production - facteur de production - factori de producţie 706. Factory - usine; atelier - fabrica 707. Factory system - systeme de travail en usine; systeme industriei - sistem de munca în fabrica; sistem industrial 708. Faculty principie of taxat ian v. Ability-to-pay principie of taxation 709. Fair price - prix equitable - pret echitabil 710. Fair trade practices - loyaute en affaires- 43 loialitate în afaceri 711. Pal ling-rate-of-profit theory - theorie des bâoăfices dâcroissants - teoria scăderii (descreşterii ) beneficiilor 712. Family industry v. Cottage industry 713. Fascism - fascisme - fascism 714. Fecundity rate - taux de fecondite - rata de fectmditate 715. Feu duty (Scotland) - redevance fixe de bail - arenda perpetua cu renta fixa 716. Feudal system; Feudalism - regime feodal; feodalite - regim feudal; feudalism 717. Fiat standard v. Managed currency 718. Fidelity bond - cauţionnement - garanţie; gaj luat de patrcn pentru eventuala necredinţa a angajatului 719. Fidel ity insurance - assurance de cautio-rmement - asigurare de fidelitate 720. Fiduciary - executeur testamentaire; fidei - executor testamentar 721. Fiduciary issue - circulaţi om fiduciaire -circulaţie fiduciara 722. Fiduciary standard - etalon fiduciaire -etalon fiduciar 723. Financial crisis - crise financiere - criza financiara 724. Financial difficulties - difficultes fi-nancieres - dificultati financiare 725. Financial econcmy - economie financiere -economie financiara 726. Financial institutians; Financial conrpanies - societes financieres; etablissements fi-nanciers - institutii financiare; societati financiare 727. Financial management - organisation financiare; direction des finances - organizare financiara; direcţia de finanţe 72®. Financial means - moyens financiers - mijloace financiare 729. Financial period - exercise financier -exerciţiu financiar 730. Financial planning - planification financi- 44 f |i, kre - planificare financiara ! 731* Financing, direct - financement direct - • f? finanţare directa • 732. Financial administration; Financial management - administration financiere; gesticn financiere - administraţie financiara; gestiune financiara 733. Financial bal ance sheet - bilan financier -bilanţ financiar 734. Financial participation - participation financiere - participare financiara ; 735. Financial requirements - besoins financiers - necesitati financiare 736. Financial studies - etudes financieres -studii financiare 737. Finance bill - loi de finance - lege financiara ; 738. Finance, local - finances locales - finanţe locale 739. Finance, public - finances publiques -finanţe publice 740. Finance,source of - source de financement -sursa de finanţare 741. Financing, deficit of - deficit de financement - deficit de finanţare » 742. Financing methods - methodes de financement - metode de finanţare 743. Financing sources - sources de financement - surse de finanţare 744. Financing of the ecanarny - financement de 1'economie - finanţarea econaniei 745. Financing, compensatory - financement de ccmpensation - finanţare de compensaţie 746. Financing, deficit - financement par deficit budgetaire - finanţare prin deficit bugetar 747. Financing, devei opment - financement du devei oppement - finanţare în scopul dezvoltării 748. Financing, domestic - financement par Ies capitaux interieurs;financement interieur -finanţare interna; finanţare cu capital * 6____* 45 ■ intern. ' 749. Financing, externai - financement externe -finanţare externa 750. Financing, seif - auto-financement - autofinanţare 751. Financing, terms and canditians of - modali tes de financement - modalitati de finanţare 752. Fine - aroawfe - anwvfa 753. Flnk (n.S.coll.); Blackleg(U.K.coll.) -briseur de greve ;mouchard dans un syndicat; jaune - spărgător de greva 754. Fim - âtablissement; entreprise - firna; onBjwmie; întreprindere 755. Fiscal administraţi an - administraţion fiscale - arini ni st raţie fiscala 756. Fiscal adviser - specialiste des questians monâtaires et fiscales - consilier în probleme monetare si fiscale 757. Fiscal policy - politique fiscale; politi-que financiare; râgime des impots - politica fiscala; politica financiara; regimul iopozitelor 758. Fiscal regine - regime fiscal - regim fiscal 760. Fiscal theory - science des finances;sci-ence financiare - teoria (stiinta) finanţelor 761. Fisher's equation ( equation of exchange) -6quation de Fisher ( equation d'echange ) -ecuaţia lui Fisher ( ecuaţia schimbului ) 762. Five-year-plan - plan quinquennal - plan cincinal 763. Fixed capital - capital fixe; inrnobilisa-tions - capital fix 764. Fixed production coefficient - coefficient de production fixe - coeficient de producţie fix 765. Flight of capital - âvasicn de capitaux -evaziunea capitalului 766. Flood control - lutte contre Ies inondati-cns - nasuri de stăvilire a inundaţiilor /;S767. Fluctuaticn - fluctuatian - fluctuatie ! ‘--768. Fluid savings - epargne liquide - eocnanii i in numerar 769. Foodstuffs - denrees alimentaires - alimente; produse alimentare 770. Forced labour - travail force - uimea for-tata (silnica) 771. Forced sale - vente forcee- vînzare fortata 772. Forced savings - epargne forcee - eccocndi fortate 773. Forecasting, business - previsian econani-que - prognoza econom ca 774. Foreclosure - forclusion - procedura prin care se stinge dreptul de a achita o poliţa 775. Foreign currency eamings - gains de devi-ses - încasari în devize 776. Foreign currency, source of - source de de- v vises - sursa de valuta (devize) 777. Foreign exchange - devises etrangeres; change etranger; change - devize; valuta; ţ ^ j schimb valutar 778. Foreign exchange eamings - recettes en devises - încasari în valuta (devize) 779. Foreign exchange control - control e des i ■ changes - controlul schimbului valutar f 780. Foreign exchange expenditure - depenses en devises - cheltuieli în valuta (devize) 781. Foreign exchange reserves - montant des a-voirs en devises - rezerve în valuta 782. Foreign exchange, scarcity of - penurie de t — devises - penurie de devize 783. Foreign investment - investissement etranger - investitii în strainatate 784. Foreign payments - paiements exterieurs -plaţi externe 785. Foreign reserves - avoirs exterieurs - re- ; zerve în valuta (devize) 786. Foreign-trade zone - zone du comnerce exte- ; rieur - zona de comerţ exterior 787. Foreign sales; Sales abroad - vente â 1'etranger - vînzari în strainatate I 788. Foreicm trade; Externai comnerce - coimerce ‘•îi exterieur - cQsaert exterior 789. Foreign trade bal ance - bal ance ccOTJtsrcia™ le - balanţa comerciala 790. Foreign trade imltiplier - raultiplicateur du ccnmerce exterieur - diversificarea comerţului exterior 791. Foreign trade relations - relations cam&r-ciales exterieures ~ relaţii eosercial© externe' 792. Poranan. - cantramaître - neistru 793. Fragmentation - morcellement; • ânietteanaat ~ fzagmsntare; fărâm tare 794. FrancMse - droit de vot - drept de vet 795. Fraud - fraude - frauda 796. Free banking ( U.S. 5 " liberte bancaire -libertate lineara 797. Free coinage - frappe libre - libertate de a ensifc® raeda 798. Free caipetitioa- libre coancurrence - libera smeureeta 799. Free enterprise - libre entreprise - libera iniţiaţiva 800. Free-enterprise system - economie liberale economie liberala ; sistemul liberei iniţiative 801. Free entry - entree libre; acces libre -acces liber ( neîngrădit ) 802. Free port - port franc - porto franco: port liber 803. Free ample - echantillon gratuit - eşantion gratuit 804. Free trade - libre-echange - schimb liber 805. Free trade area - zone de libre echange -zona liberului schinfc 806. Freedom of capital transfer - liberte du transfert des capitaux ~ libertatea transferului de capital 807. Freedom of choice - liberte de choix ~ libertatea alegerii 808. Freedom of contract - liberte contractue-lle - libertatea contractuala 809. Freedom of the seas - liberte de la mer - 48 libertatea accesului pe nare 810. Freight - fret ; cargaisan - transport; încărcătură 811» Frequency distributivi - distribution de frâquence - distributie de frecventa 812. Frictional unsmployment - chanage frictio-nnel - asperitatile şomajului ■813» Fuel - confcustible; carburant - combustibil; carburant 814» Full errployment - plein enpoi - folosirea deplina a forţei de munca 815. Funcţional relationship - relation fanctio-nnelle - relaţie funcţionala 816. Functions of money - fonctions de la mamaie - funcţiile monedei 817. Fund for aid - fcnds d'aide - fond de ajutorare 818; Fund, sinking - fands d'amortissement -fond de amortizare 819. Funds abroad - fonds â 1' etranger - fonduri în strainatate 820. Funds, earmarked - fonds alloues - fonduri alocate 821. Funds, public - fonds publiques - fonduri publice 822. Futures - operation â terme - operaţiuni pe termen 823. Futures transaction - operation â terme -operaţiuni pe termen 6 824. Games, theory of - theorie des jeux - teoria jocurilor 825. Gamishment - saisie-arret - citatie 826. General acceptability of money - pouvoir liberatoire de la monnaie - moneda ca etalon 827. General manager - directeur general -director general 49 828. General strike - greve generale - greva generala 829. General tariff v. Tariff, single schedule 83o! Gentleman’s agreement - gentlsman’s agrea- mant ; convention verbale - gentleman’s agreement - înţelegere verbala 831. Geographic determinism - determini sme ge-ographique - determinism geografic 832. Geometric progressian - progression geame-trique - progresie gearstrica 833. Gestalt (German) - Gestalt - Gestalt 834» Giffen good - rrarchandise inferieure sourni-se â 1 ’effet de Giffen ~ narfa inferioara supusa efectului Giffen 835. Giffen*s paradox - paradoxe de Giffen - paradoxul lui Giffen 836. Gift - present; don - cadou; dar 837. Gilt-edged securities - valeurs (titres) de premier ordre - valori de prim ordin 838. Glut - surabondance; plethore; offre exce-ssive d'un produit - suprasaturaţie; oferta excesiva a unui produs 839. Going value - valeur rnarchande ~ valoare narfa ( ccmerciala ) 840. Gold bullion standard - "gold bullion standard" - etalca aur 841. Gold standard - etalon or - etalon aur 842. Gcods, capital - bien d'equipement - capital fix 843. Goods, carpiementary - biens correpl ernenta-ires - bunuri coiplanentare 844. Goods, consumers' - biens de cGnsorrrnation -brauri de consum 845. Goods, durable; goods, remote - biens dura-bles - bunuri de folosinţa îndelungata 846. Goods, economic - biens ecanonrdques - bunuri economice 847. Goods, finished - produits finis - produse finite 848. Goods, foreign - narchandises etrangeres -mărfuri străine 849. Goods, free - narchandises exenptes de dro- 850. 851. 852. 853. 854. 855. 856. 857. 858. 859. 860. 861. 862. 863. 864. 865. 866. 867. 868. 869. 50 its - mărfuri scutite de taxe Goods, inferior - bas produits - narfuri de calitate inferioara Goods, intermediate - biens interraediaires - bunuri intermediare Goods, list of - nonenclature des narcfaan-dises - narând atorul de mărfuri Goods, material - biens materieis - ixrjud. materiale Goods, perishable - itarchandises perissa- bles - narfuri perisabile Goods, prcducers' - biens de production - bunuri de producţie Goods, remote v, Goods, durabie Goods, volume of - volume des narchandises - voi un de irarfuri Goodwill - clientele; achalandage - clientela Gosplan (Russian) - gosplan - gosplan; plan de stat Government debts - dettes de 1'Etat - datorie publica Government expenditure - depenses de 11Etat - cheltuieli publice Govemnient orders - ccmnandes administrat!- ves - catemzi guvemamsrtale ( din partea guvernului ) Gavernment securities - emissions de 1*Etat - obligaţiuni «te stat; hîrtii de valoare emise de guvern Grading of goods - classement de marehaxidi-ses - clasificarea mărfurilor Gray or Grey Market-operaticns v. Market, Gray or Grey Gross investment - investissanent brut -investitie bruta Gross naţional product - produit naţional brut - produs naţional brut Gross naţional product at market prices -produit naţional brut au pris du marciie -produs naţional brut la preţul pieţei Ground rent - rente fonciere ~ raita funei- 51 ara 870. Grotq? cohesian - solidarită de groupe - solidaritate de grup 871» Guranteed annual wage - salaire annuel garanţi - salariul anual garantat H 872. Hallmark - poingon - marca; marcaj 873. Handicrafts - artisanat - artizanat 874. Hedcnistic principie - principe hedcmisti-que - principiu hedonist 875. Heterogeneity ( of factors of production, . etc. ) - hâterogeneite ( des facteur de pralucticn, eţc.) - caracterul eterogen (al factorilor de produtrie etc.) 876. Higgling; haggling - marchandage - tîrguia-la; tocmeala 877. Historical school of economi cs - ecole his-torique d'economie politique - şcoala istorica de economie politica 878. Hoarding - thesaurisation; canstitution de reserves - tezaurizare 879. Hold-back pay v. Pay, back 880. Holding campany - holding - societate anonima care deţine majoritatea acţiunilor altor sodetati 881. Holding the line - maintien des prix -menţinerea preturilor 882. Home industry v. Cottage industry 883. Home market - marche interieur - piaţa interna 884. Hcmestead - bien de familie - bun de familie 885. Homework - travail â dornici le - munca la domiciliu 52 886» Homogeneity - hamogeneite - omogenitate 887. Hamogeneous canmnodity produit hamogene -produs omogen 888. Horizontal expansion ~ expansion horizonta-le - dezvoltare pe orizontala 889. Horizontal integratian - integration hori-zonţale - integrare orizontala 890. Horizontal union - syndicat horizontal _ sindicat de ramura 891. Hot money - capitaux vagabcnds - capital suspect 892. Household system - economie patrimoniale ~ economie patrimoniala 893. Human wants - besoins de 1 'horrme - nevoi ( necesitati ) omeneşti 894. Hyperinflation - inflation galopante ~ inflaţie galopanta 895. Hypothecation - mise en gage - ipotecare I 896. Idle money - argent oisif; liquidites ine-mployees - bani neproductivi; lichiditâti neutilizate 897. Illth - biens et services inutiles â la soci ete ou dangereux - bunuri si servicii inutile pentru societate 898. Inrnobility of labour - immobilite de la main d' oeuvre - imobilitatea forţei de moaca 899. Imperialism - inperialisme - inperialism 900. Implicit interest v. Interest, inputed 901. Import and export devei opment - devei oppe-ment des echanges - dezvoltarea schimburilor 902. Import and export liberalizatian - libera-lisation des importations et exportations -liberalizarea importurilor si exporturilor 903. Inport-export policy - politique des echan-ges - politica schintiurilor comerciale 904. Inport prohibitian - interdiction d'iirpor-ter - interdictie de a inporta 905. Inport quota - contingent d'irrportation -cota de inport 906. Import requirements - besoins en importati-ans - necesitati de inport 907. Inport restrictions - restrictions â 11 importaţi on - restrictii la inport 908. Import licence - licence d'importation -autorizatie (licenţa) de inport 909. Inport savings - economies en devises -economi. în devize 9X0. Inport substitution - substitution des im-pcrtations - substituirea importurilor 911. Inport substitution policy - politique de substitution des inportations - politica de substituire a inporturilor 912. Inports, aggregate - inportations globales inporturi globale 913. Inports, disttibution of - repartition des inportations - repartizarea inporturilor 914. Inports, level of - niveau des inportations - nivelul inporturilor 915. Inports, trends of - evolution des inporta-tians - evoluţia inporturilor 916. Inport surplus - excedent d'inportatian -excedent la inport 917. Importer - inportateur - importator 918. Inports, leveling off of volume of - stabi-lisaţi an du volume des inportations - stabilizarea volumului inportului 1919. Inport - taxe d'inportation; droit d'en-tree - taxa de inport 920. Inprest fund - avance de fonds - avans de fonduri 921. Inproved goods - na^chandise amelioree -narfa Smbunatatita 922. Inprovements in techniques - amelioraţions techniques - înixsoatatiri tehnice 923. Inputation, theory of - theorie de l'irrpu- 54 tation - teoria atribuirii 924. Incentive, economic - stimul ants economi. -ques - stimulente economice 925. Incidental protection - protection accesso-ire - protectie secundara 926. Income effect - effet de revenu - efectul venitului 927. Income multiplier - multiplicateur des re-venus - sporirea veniturilor; multiplicare veniturilor 928. Income, natiopal - revenu naţional - venit naţional 929. Incone redistribution - redistribution des revenus - repartizarea veniturilor 930. Incone tax - impot sur le revenu - impozit pe venit 931. Incone, uneamed - rente economique - renta 932. Incanes, externai - apports exterieurs -venituri extern^ 933. Incanes, money - ressources manetaires -resurse monetare 934. Incorporation - constitution de societe -constituirea de societati 935. Increasing costs - couts croissants - cheltuieli crescînde 936. Increasing retums - rendementes croissants - randament crescînd 937. Increment - plus-value - plusvaloare 938. Indermity - indermite; compensaţi on - indemnizaţie; compensaţie 939. Indenture - engagement contractuel - angajament contractual 940. Indentured labour - main d'oeuvre sous contrat - mina de lucru angajata prin contract 941. Index - indice; index - indice, index 942. Index number - indice - indice 943. Indifference curve - courbe d'indifference - curba de indiferenta ( Edgeworth ) 944. Indirect expenses v. Charge, overhead 945. Individual bargaining - negociation de con-trats individuels - negocierea de contracte individuale 55 946. Individual tax (US) - inpot sur Ies revenus individuels - impozit pe veniturile individuale 947. Individualism - individualisme - individualism 948. Individualist school of economics - v. Classical school of economics 949. Indivisibility - indivisibility - indivizibilitate 950. Indivisible factors - facteurs indivisibles - factori indivizibili 951. Indorsement v. Endorsement 952. Inducement to invest - incitaticn â inves-tir - încurajare de investitii; încurajare de a investi 953. Inducements, financial - stimulants finan-ciers - stimulente financiare 954. Industrial accident - accident du travail -accident de munca 955. Industrial bank - banque industriei le -banca industriala 956. Industrial deinocracy - relations democraţi-ques dans 1'industrie - relaţii democratice în industrie 957. Industrial education - formaţi on professio-nnelle dans 1 'industrie - formare profesionala în industrie 958. Industrial hygiene - hygiene industriei le-igiena industriala 959. Industrial relations - relations industriei Ies - relaţii industriale 960. Industrial revolutian - revolution indus-trielle - revoluţie industriala 961. Industrial ization - industrial isation - industrializare 962. Industry - industrie; branche d*activit6 -industrie; ramura de activitate 963. Industry, infant - industrie naisssnte -industrie incipienta 964. Inelastic demand - demande inelastique -cerere lipsita de flexibilitate; cerere rigida 56 965. Inferior good - bas produit - produs inferior; produs de calitate inferioara 966. înfiation - inflatian - inflaţie 967. Inflatian danger - danger inflationniste -pericol de inflaţie ( inflaţionist ) 968. înfiation, creeping - inflation latente -inflaţie latenta 969. Inflatian, hidden - inflation larvee - inflaţie ascunsa 970. Inflatian, run-away - inflation en cours -inflaţie curenta 971. Inflatianary boom - boom inflationniste -adîncire a procesului inf lationist 972. Inflationary gap - ecart inflationniste -marja inflaţionista 973. Inflationary propensity - propension â 1* inflatian - tendinţa de inflaţie 974. Inflationary process - processus inflatoire - proces inflaţionist 975. Inflationary tensions - tensions inflati-onnistes - tensiuni inflaţioniste 976. Inherent vice - vice intrinsegue - viciu ascuns ( inerent ) 977. Innovating firm - firme qui introduit des innovations - firma care introduce inovaţii 978. Input-output analysis - analyse des intrants et des extrants; analyse intersectorie-lle - analiza intrărilor si ieşirilor; analiza intersectoriala 979. Instability - instabilite - instabilitate 980. Institutionalism; Institutianal economics -institututionnal isme - insti tutional ism 981. Instrumental capital v. Capital good 982. Insurance - assurance - asigurare 983. Insurance campany - companie d'assurance -companie de asigurari 984. Intangible personal property - biens incor-porels - bunuri incorporaie 985. Integration - integration - integrare 986. Integrated area - zone integree - zona integrata 987. Interdependence - interdependance - inter- 57 dependenta 988. Interest ~ interet - dohfnria 969. Interest, abstinence theory of ~ theorie de 1*abstinence de 1' interet - teoria frînarii tWrfngi 1 990. Interest, capital theory of - theorie de la productivit£ du capital - teoria producti-vitatii capitalului 991. Interest, exploitatian theory of - thăorie de 1'exploitatian consideree comne 1'origine de 1' interet - teoria exploatarii considerata drept originea dobînzii 992. Interest, irrputed; Interest, implicit - interet impute - dobînda atribuita 993. Interest, marginal utility theorye of -thăorie de 1 'utilite marginale de 1'interet - teoria utilitatii narpinale a dobânzii 994. Interest, compound - interets carposes -dobînda conpusa 995. Interest, penalty - interet de retard - dobînda de întîrziere 996. Interest payments - versament d'interet -achitarea dobînzii 997. Interest rates - taux d'interet - rata dobînzii 996. Interiocking directorates - canseils d'administration ou Ies respcnsabi 1ites ăcono-miques sont cancentrees - consilii de administraţie investite cu respcnsabi1itati economice 999. Intermediary - intermediaire - intermediar 1000. Internai check - controle interne - control intern 1001. International cartel ~ cartel internaţional - cartel internaţional 1002. International exchange v. Foreign exchange 1003. International grants-in-aid - subventions internaţional es - subvenţii internaţional e 1004. International trade - comnerce internaţional - comerţ internaţional 1005. International unicn - union internaţionale * infpmafi mal a 1006. Interestate ccmnerce (US) - ccmnerce entre Etats de 1 'Union - comerţ între statele Chimii 1007. Intestate - intestat - intestat 1008. Intrinsic par of exdiange - parite de change intrinseque - paritate de schiisb intrinseca 1009. Invention - invention - invenţie 1010. Invention, labour saving - economiseur du travail - economie de munca 1011. Inventor - inventeur - inventator 1012. Inventory evaluaţi cm - evaluaţian des stocks - inventar; evaluare stocurilor 1013. Investment - investissement; placement -investit ie; plasament 1014. Investment acts - legislation relative â 1' investissement - legislaţie privind investiţiile 1015. Investment banking - banque d'affaires -banca de investitii 1016. Investment credit - credit â loog terme -credit pe termen lung 1017. Investment criteria - criteres d'investi-ssement - criterii de investitii 1018. Investment, carpi ementary - investissements oonplâmentaires - investitii complementare ( suplimentare ) 1019. Investment, foreign - placements â l'etra-nger - investitii ( plasamente ) în străină tate 1020. Investment, net - investissements nets -investitii nete 1021. Investment evaluaţi cn - evaluaţian des investissements - evaluarea investiţiilor 1022. Investment financing - financement des investi ssements - finanţarea investi ti i 1 or 1023. Investment laws - code des investissements - legea investiţiilor 1024. Investment'plan - plan d'investissements -plan de investitii 1025. Investment policy - politique d'investissements - politica de investitii 59 1026. Investment priori ti es - priori tes d'inves-tissaments - prioritati de investitii 1027. Investment progranming - elaboraţion de programnes d' investissements - elaborarea de programe de investitii 1028. Investment, protection of, foreign - protection des investissements exterieurs -protejarea investiţiilor străine 1029. Investment ratio - taux d'investissement -rata investiţiilor 1030. Investment trust - societe d'investisse-ment - societate de investitii 1031. Investments, extra-budgeting - investissements extrabudgetai res - investitii extrabugetare 1032. Investments, foreign - investissements etrangers - investitii străine 1033. Investment, level of - niveau des investissements - nivelul investiţiilor 1034. Investments, private - investissements prives - investitii particulare 1035. Investments, productive - investissements productifs - investitii productive 1036. Investments, public - investissements pu-blics - investitii publice 1037. Investments, social - investissements so-ciaux - investitii sociale 1038. Investor - investisseur; apporteur de capitaux - investitor 1039. Investors, ccnrnercial - investisseurs co-nmerciaux - investitori comerciali 1040. Investors of capital, foreign - apporteurs de capitaux etrangers; investeurs de capitaux etrangers - investitori de capital străin 1041. Invest, ability to - capacite d'investir -capacitate de a investi 1042. Invisible items - invisibles - elemente invizibile 1043. Invisible iterns of trade - postes invisibles de la balahce camnerciale - poziţii invizibile ale balanţei comerciale 60 1044. Invoice - facture - factura 1045. învoiuntary savings v. Forced savings 1046. Iran law of wages v. Brazen law of wages 1047. Irredeemable - nan remboursable par antici pat ion - nerarcbursabil 1048. Issue - emission - annisie; emitere 1049. Issue power - privilege d'emission - privilegiu de emisie; drept de emisie 1050. Items - points;postes; positions - puncte; posturi; poziţii J 1051. Job description - descriptian d'enploi -felul (natura) slutei ( muncii ) 1052. Job evaluaţi on - qualificaţi on du travail - evaluarea muncii 1053. Job specificatian - specification du travail - specificul muncii 1054. Jobber - speculateur - speculant de bursa 1055. Joint ownership - copropriete - coproprie-tate; proprietate canuna 1056. Joint rate ( railway ) - tarif ferroviaire cotrrnun - tarif conuri pe calea ferata 1057. Joint-stock bank - banque par actions -banca pe acţiuni 1058. Joint-stock ccrrpany - societe par actions - societate pe acţiuni 1059. Joint taxation - impositions concertees -inpozite combinate 1060. Joint venture - entreprise en participa-tion - întreprindere în participatie 1061. Joumeyman - joumalier - zii ier 61 K 1062. Key industry - industrie-cle - industrie cheie 1063. Keynesian School of ecosKxm.cs; Keynesia-nism - âcole de Keynes; theorie keynesi-enne - şcoala lui Keynes; teoria keynesi-ana 1064. Key price - prix clef - pret cheie 1065. Kick bade (coli.) - ristourne - reţinerea unei parti din salariu 1066. Know how (coli.) - experience; savoir-fa-ire - experienţa L 1067. Labour - travaii; main d'oeuvre - munca; mina de lucru 1068. Labour agreement - canvention de travaii; contrat de travaii - contract de munca 1069. Labour, casual v. Casual employment 1070. Laboour, camwdity concept of - conception de la main d'oeuvre contre une rrarchandise - concepţia potrivit careia mina de lucru este o marfa 1071. Labour, dilution of - introduction de travaii leurs semi-qualifies - folosirea de muncitori sendcalificati 1072. Labour dispute - conflit du travaii - conflict de munca 1073. Labour economics - economi es de rrain d'oeuvre - econcnia forţei de munca 1074. Labour, efficiency of - productivite de la min d'oeuvre; rendement du travaii - productivitatea forţei de munca; randament 1075. Labour exchange - bourse du travaii - bur- 62 sa forţei de mnca Labour force - effectif de main d’oeuvre -efectivul forţei de munca Labour, horizontal movement of - mcuvesnent horizontal de la main d'oeuvre - născarea orizontala a forţei de munca 1078. Labour, hour - travail â l'heure - munca normata (plătită) cu ora 1079. Labour, human concept of - concepti cm hu-maine du travail - concepţia tirana despre munca 1080. Labour, indirect - travail indirect - numea indirecta 1081. Labour market - marche du travail; marche de 1 'enploi - piaţa forţei de munca 1082. Labour, migratory - travailleurs migrants - mmcitori emigranţi 1083. Labour movement - circulat ion de la main d'oeuvre - mobilitatea forţei de munca 1084. Labour, nan-ccnpeting groups of - groupes de travailleurs qui ne se font pas concu-rrence - grupuri de muncitori care nu se concureaza (reciproc) 1085. Labour power - capacite de travail - capacitate de munca 1086. Labour, predatory - paraşi tisme - parazitism 1087. Labour service - impot en travail - inpo-zit în munca 1088. Labour theory of property - theorie de la propriete-travai1 - teoria potrivit ca-reia munca este criteriul proprietatii 1089. Labour unions v. Trade unions 1090. Labour, unproductive - travail improductif - munca neproductiva;munca ineficienta 1091. Labour, vertical movement of - promotion des travailleurs - promovarea muncitorilor 1092. Laissez-faire theory - liberalisme - liberalism economic 1093. Land reform - reforme agraire - reforma agrara 1094. Land settlement - colonisation; installa- 63 tion d'agriculteurs sur de nouvelles te-rres - colonizare; aşezarea agriculturi-lor pe terenuri noi 1095. Land tenure - regime foncier; mode de fai-revaloir - regim funciar; mod de punere în valoare a terenului 1096. Landlord - prqprietaire foncier - proprietar fuadar; posesor, detinator de terenuri 1097. Large-scale production v. Mass production 10%. La» of large numbers - loi des grands ncm- bres - legea numerelor mari 1099. Law of satiable wants - loi des besoins satisfaits - legea necesităţilor satisfăcute 1100. Law of substituticm - loi de substitution - legea substituirii 1101. Least-cost cornbination - combinaison des facteurs de production aboutissant aux mo-indres couts - ccnfcinarea factorilor de producţie care rezulta în costurile cele nai scăzute 1102. Legal tender - monnaie legale; pouvoir li-băratoire - mijloace legale de plata; cauţiune; sumisiune pentru adjudecare 1103. Leisure - loisirs - tinp liber 1104. Leisure class - classe aisee; classe oisi-ve - clasa celor înstăriţi; clasa bogaţilor 1105. Lend, to - preter - a înprtnuta pe cineva 1106. Level of consutrption - niveau de consamma-tion - nivelul consumului 1107. Level of errployament - niveau de 1 'enploi - nivelul folosirii forţei de munca; gradul de ocupare a forţei de munca 1108. Level of living; Living standard - niveau de vie - nivel de viata 1109. Liability - passif; engagements - pasiv 1110. Liberal school of economics v. Classical school of econcndcs 1111. Liberalizaticm - liberalisation - liberalizare 1112. LimLtations of the market - etroitesse du narchă - îngustimea pietii 1113. Limited dividend Corporation - societe â dividendes limitee - societate pe dividende limitata 1114. Limited liability - responsabili te limitSe • - răspundere limitata 1115. Limited liability campany - societe â responsabili te limitee - societate cu răspundere limitata 1116. Limited partnership - carmadite - societar te în comandita sinpla 1117. Linping standard - etalon boiteux - etalon defectuos (iuperfect) 1118. Linear progranming - programmation lineai-re - programare liniara 1119. Liquidity - liquidites - lichiditati 1120. Liquidity positian - disponibilites en liquidites - lichiditati disponibile 1121. Liquidity preference - preference pour la liquidite - preferinţa pentru lichiditati 1122. Living standard v. Level of living 1123. Loan - preţ; enprunt - înprunut 1124. Loan, call - prât remboursable sur demande - împrumut rambursabil la cerere 1125. Loan, consurrption - pret â la consomnation - înţirurnut de consun 1126. Loan, production - pret â la production -înprunut de producţie 1127. Loan, public - errprunt public - înprunut public 1128. Loan administration - administration des prets - administrarea (gestionarea) împrumuturilor 1129. Loan contract - contrat de pret - contract de înprunut 1130. Loan, repayable - credit remboursable -credit ranixirsabil 1131. Loan, tied - pret â clause restrictive; pret Iii - împrumut cu clauza restrictiva; înprunut conditionat 1132. Loan shark (coli.) - usurier * canatar 1133. Loans, assistance - assistance au credit -ajutoare sub forma de înprumut 1134. Loans, bank - prets bancaires - împrunutu-ri bancare 1135. Loans, forms of - focmes d’amprunts - forme de înprumut 1136. Loans, soft - prets â taux de faveur *- împrumuturi cu dobînzi favorabile 1137. Loanable funds - fonds utilisables pour des prets - fonduri de împrumut 1138. Local finance - finances locaIes - finanţe locale 1139. Local market - marche local - piaţa locala 1140. Location of the plant - localisatian de 1' etabl issement - anplasarea uzinei 1141. Lockout - greve patronale; 1ockout - loca-ut; întrerupere a lucrului; greva patronala 1142. Lock-up (of capital) - irnmobilisatiom ( de capitaux ) - imobilizare ( a capitalului ) 1143. Lang-nm - , lcngue haleine; longue - pe termen lung 1144. Lcog-run equilibrium - equilibre lang -echilibru 1145. Long-term liability - passif exigible â long terme - pasiv exigibil pe termen lung 1146. Lcss - perte; manque â gagner - pierdere; deficit 1147. Loss of capital -- fui te de capitaux -scurgere de capital 1148. Loss minimi zaticm - minorat ion des pertes - diminuarea pierderilor 1149. Lump sun - forfait - suna globala 1150. ' Luipiness’ of an investment - indivizibi-litâ d'un investissement - indivizibilitatea unei investitii 1151. Luxury itams - articles de luxe - articole de lux 1152. Luxuries - articles de luxe - articole de lux 66 1153. Machine system - machiniame - masinism 1154. MacroecanarcLcs - macro-ecanamie - macroe-ccncnde 1155. Made-work - travaux publics entrepris en vue de resoudre le probleme de l'emploi -lucrări publice întreprinse în vederea rezolvării probi anei sanajului 1156. Made-work fallacy - conception erronee se-lon laquelle des travaux ncn econard.ques portent remede au chomage - concepţie eronata potrivit careia problema sanajului poate fi rezolvata prin lucrări fara caracter economic 1157. Magnitude - grandeur - mărime; anploare; dimensiune 1158. Maintenance costs - coCtt d'entretien -cheltuieli de întretinere 1159. Malthusian theory of population; Malthusi-anism - malthusianisme - nai thusianism; teoria maltftusiana a populaţiei 1160. Man of straw - hamte de paille- on de paie 1161. Managed currency or money; Fiat standard -monnaie dirigee - moneda dirijata 1162. Management - direcţi on; gesticn - conducere; gestiune 1163. Manager - directeur - director 1164. Managerial decişion (revoluţicm) - decişi-on (revolution) de la direction - decizie (revoluţie) manageriala 1165. Managing director - directeur general -director general 1166. Man hour v. Labour hour 1167. Manifest - manifeste - manifest 1168. Man-land ratio - rapport entre la main d’oeuvre et la terre - raportul între mina de lucru si suprafaţa de teren 1169. Manorial system - regime donanial - regim seniorial 67 1170. Manufacturing " fabricaţi coi; transformati-cta - de fabricaţie; industrial 1171. Margin of cultivat ion - marge de cui ture -marja de cultivare 1172. Margin of investment - marge d'investissement - marja de investitii 1173. Margin of profit - marge beneficiare -marja de profit; marja de beneficii 1174. Margin security exchange (US) - depot de garanţie chez un courtier - depozit de garanţie la curţier 1175. Margin, profit - marge beneficiaire - marja de profit 1176. Marginal - marginal; limite - marginal; limita 1177. Marginal analysis - analyse marginale - analiza marginala x 1178. Marginal borrowers - enprunteurs marginaux - debitori marginali 1179. Marginal buyers - acheteurs marginaux L cumpărători marginali 1180. Marginal cost - cout marginal - cheltuieli marginale 1181. Marginal desirability v. Util ity, marginal 1182. Marginal efficiency of capital - productivii marginale du capital; efficacite marginale du capital - productivitate marginala a capitalului 1183. Marginal lenders - preteurs marginaux -creditori marginali 1184. Marginal productivity - productivite marginale - productivitate marginala 1185. Marginal productivity theory of wages - | thâorie de la productivity marginale des salaires - teoria productivitatii marginale a salariilor 1186. Marginal revenue - revenu marginal - venit marginal 1187. Marginali sellers - vendeurs marginaux -vînzatori marginali 1188. Marginal usefulness or utility v. Util ity, Mryital 68 1189. Marginal utility school - ecole margina-liste - şcoala marginal ista 1190. Marginal worker - travailleur marginal -muncitor marginal 1191. Market - marche - piaţa 1192. Market, black - marche noir - piaţa neagra; bursa neagra 1193. Market, capital - marche financier - piaţa financiara 1194. Market,coffee - marche du cafe - plata cafelei 1195. Market, Ccrtrnon - Marche Comun - Piaţa Comuna 1196. Market, domestic - marche interieur - piaţa interna 1197. Market, foreign - marche exterieur - piaţa externa 1198. Market, free - marche libre - plata libera 1199. Market, future - marche â terme - piaţa pe ' termen 1200. Market, Grey or Gray - marche parai l£le-piata paralela 1201. Market, home - marche interieur - plata ^ interna 1202. Market, local - marche local - piaţa locala 1203. Market, manopolistic - marche de monopole piaţa de monopol 1204. Market, narrow - marche etroit - piaţa îngusta 1205. Market, open - marche ouvert - piaţa deschisa 1206. Market, outlet - carmerce de debouches -debuşeu comercial 1207. Market, potential - marche potentiel -plata potential a 1208. Market, price - prix du marche - preţul pietii 1209. Market, property - marche immohilier -piaţa imobiliara 1210. Market, prospects; tone of the market - 69 allure generale du naccbă ~ pulsul pieţei; mersul pieţei 1211. Market, regional - marche regional - piaţa regionala im» Market, rural - marchă rural - piaţa rurala (agricola) 1213. Market, soft - marche en baisse - piaţa în scădere 1214. Market, steady - marche soutenu - piaţa susţinuta (constanta) 1215. Market supply - approvisionnement du marche - aprovizionarea pieţei 1216. Market survey - etude des marches - studiul pieţei 1217. Market, textile - marche du textile - piaţa textilelor 1218. Market trends - tendances des marches -evoluţia pieţei; tendinţele manifestate de piaţa 1219. Market, tropical - marche tropical - piaţa tropicala; piaţa de produse tropicale 1220. Market, organizatian - organisatian des marcbâs - organizarea pieţelor 1221. Markets, conquest of - conquete des marches - cucerirea de (noi) pieţe 1222. Market, dislocation of the - dislocatian du marche - dislocarea pieţei 1223. Market, information - informatian sur Ies ntarchăs - informaţii referitoare la condiţiile pieţei 1224. Market, limitations of the - etroitesse du marchă •• îngustimea pieţei 1225. Market, structure of the - structure du | marchâ - structura pieţei } 1226. Markets, theory of - theorie des marches -teoria pieţei 1227. Marketing - comercial isatian; marketing -marketing 1228. Marketing arrangements - accords de co-nmercialisatim - acorduri ccmerciale 1229. Marketing board - office de vente - oficiu ccmercial; oficiu de desfacere (a narfuri- 70 lor) 1230. Marketing expert - expert en camierciali-sation - expert în comercializarea narffirilor; expert în marketing 1231. Marketing research - etude des marches -studiul pieţei 1232. Marketing, food - ccmnercialisaticm «fes denrees alimentaires - comercializarea produselor alimentare 1233. Marketing, handicraft - ccmnercialisatian des produits de 1'artisanat - comercializarea produselor de artizanat 1234. Marketing, livestock - commercialisation du betail - comercializarea ah.telor 1235. Marxism - marxisme - marxism 1236. Mass-production; large-scale production -fabrica ti can en serie; production en masse - producţie de serie; producţie de masa 1237. Mass purchasing power - pouvoir d'achat des masses - puterea de ctnparare a popir-latiei 1238. Material means - tnoyens materiels - mijloace materiale 1239. Materialism, historical - materialisme historique - materialism istoric 1240. Mathematical economics - economie rnathema-tique - economie matematica 1241. Mature economy - economie parvenue â maturi te - economie ajunsa la maturitate 1242. Maximizat ion - naxination - maximali zare; mărire la maxinun 1243. Maximization of profits - maximation des benefices - maximali zarea beneficiilor; narirea la naxim a beneficiilor 1244. Maxirrajm-and-minimum tariff system - regi-me tarif f ai re rniniimm et maximum - regim tarifar minim si naxim 1245. Maxinam satisfactioan - satisfaction maximale - satisfacere maxima 1246. Mean - moyenne - medie;mediu 1247. Means of payment - moyeans de paiement -mijloace de plata 71 1248. Measured day rate - sal ai re quotidien nor-malise - salariu zilnic reglementat 1249. Mechanization - mecanisatian - mecanizare 1250. Mechanization of agriculture - mecanisa-ticn de 1'agriculture - mecanizarea agriculturii 1251. Medium of exchange - instrument d'ăchange - instrument de schiirb 1252. Mercantile agency - agence comnerciale -a-gentie comerciala 1253. Mercantilism - mercantilisme - mercantilism 1254. Merchandise,turnover - rotation des mar-chandises - circulaţia mărfurilor 1255. Merchant - negociant - negustor;canerciant 1256. Merchant quild - quilde;corporătian -breasla; corporaţie 1257. Merchantman - navire de ccmnerce - vas comercial; nava comerciala 1258. Merger - fusiam; amalgamaticn - fuziune(a doua sau nai nulte Întreprinderi) 1259. Merit rating (US) - notat ion - evaluare; clasificare 1260. Method of analysis - methode d'analyse -metoda de analiza 1261. Method of least squares- methode des moin-dres carres - metoda celor mai mici patra-te 1262. Microeccnonics - ndcro-econanie - microe-cxxKnde 1263. Middle class - classe moyenne - clasa mijlocie (de mijloc) 1264. Middlenan - intermediaire - intermediar 1265. Milking the soil - exploitation epuisant de la terre - exploatarea terenului pîna la secătuire 1266. Mi 11 - usine - nein» 1267. Minimizing of cost - minoratian du cout -diminuarea cheltuielilor (costului) 1268. Minimum trage - salaire minimal - salariu ■rinîin 1269. Mining - industries extractives - industria extractiva 1270. Mint par of exchange; Mint ratio - taux de change fonde sur la teneur metallique- paritate (rata de schimb) bazata pe disponibilităţi în aur 1271. Mobility of credit - mobilite du credit -mobilitatea creditului 1272. Mobility of economic factors - mobilite des facteurs economiques - mobilitatea factorilor economici 1273. Mobility of labour - mobilite de la main d’oeuvre - mobilitatea forţei de nunca 1274. Mobility of land - possibilite de modifier l'utilisation du sol - posibilitatea de a putea modifica utilizarea solului 1275. Model - modele - model 1276. Monetary agreement - accord monetaire -acord financiar (monetar) 1277. Monetary area - zone monetaire - zona monetara (financiara) 1278. Monetary cooperaţi on - cooperaţi on moneta-ire - colaborare în domeniul finanţelor 1279. Monetary equilibrium - equilibre monetaire - echilibru monetar (financiar) 1280. Monetary income - revenu nominal - venit nominal 1281. Monetary matters - domaine monetaire -chestiuni monetare; domeniu financiar-monetar 1282. Monetary operaţions - operatians monetai-res - operaţiuni monetare 1283. Monetary policy - politique monetaire -politica monetara 1284. Monetary situation - situation monetaire -situatia financiara; starea finanţelor 1285. Monetary stabilizatian - stabilisaticn mo-netaire - stabilizare monetara 1286. Monetary system - systeme monetaire - sistem monetar 1287. Monetary theory - theorie monetaire - teorie monetara 73 1288. Monetary unicn - union monetaire - uniune ncoetara 1289. Monetary imit - unite monetaire - unitate monetara 1290. Monetize; Kettridge - monetiser - a mone-tiza 1291. Money capital - capital monetaire - capital monetar 1292. Money crop (US coli.) - recolte â comercial iser - recolta de comercializat 1293. Money econamy - economie monetaire - economie monetara 1294. Money, creation of - creaţi cm de monnaie -crearea de disponobi 1 i ta ti băneşti 1295. Mcmey, fiat - monnaie non gagee; monnaie a cours force - moneda la un curs fortat (artificial) 1296. Money, fiduciary - papier - monnaie; monnaie fiduciare - moneda de hîrtie; moneda fiduciara; 1297. Money market - marche monetaire - piaţa monetara 1298. Money of account - monnaie de ccmpte - moneda de cont 1299. Money, velocity of/circulation of - vite-sse de circulation de la monnaie - viteza de circulaţie a monedei 1300. Money, volume - masse monetaire - masa monetara 1301. Monoculture - monocul ture - monocultura 1302. Manometallism - manometallisme - monometa-lism 1303. Monopoly - monopole - monopol 1304. Monopol y, fiscal - monopole fiscal - monopol fiscal 1305. Monopoly power - monopole - monopol 1306. Monopoly prices, principie of - theorie des prix de monopole - teoria preturilor de monopol 1307. Monopoly, private legal - monopole legal prive - monopol legal privat ( particular) 1308. Monopoly, public legal - monopole lăgal 74 public - monopol legal public 1309. Monopoly revenue revenu de monopole - venit de monopol ' ' 1310. Monopscny; Buyer's monopoly - monopsone -monopolul cunparatori 1 or 1311. Mortgage - hypotheque; credit hypothecaire - ipoteca 1312. Mortgage, open - hypotheque dont le montant peut etre accru - ipoteca a cărei suma poate fi marita 1313. Most-favoured-nation clause - clause de la nation la plus favorisee - clauza naţiunii celei mai favorizate 1314. Movement of factors of production - circu-lation des facteurs de production - circulaţia factorilor de producţie 1315. Movement, capital - circulatian du capital - circulaţia capitalului 1316. Movements, canmodity; interflow of goods -circulation des narchandises; circulation de biens - circulaţia mărfurilor; circulaţia bunurilor 1317. Movement, labour - circulatian de la main d'oeuvre - circulaţia (dinamica) forţei de munca 1318. Mul ti lat erai ism - multilateralisme - multilateralitate 1319. Multilinear tariff v. Multiple tariff sys-tam 1320. Multiple expansion of credit - expansion multiple du credit - expansiunea creditului 1321. Multiple tariff system - systeme de tarif , douanier â plusieurs colonnes - sistem de tarif vamal cu coloane multiple 1322. Multiplier principie - theorie du mul ţipi icateur - teoria multiplicării 1323. Mutual agreement - accord mutuel - acord mutual 1324. Mutual ccnrpany - mutuel le - companie mutuala; societate mutuala 1325. Mutual savings bank - caisse d'epargne mu- 75 tue - caisa de economii mutuala 1326. Mutual ism - mutual isrns - mutual itate; reciprocitate N 1327. National currency - monnaie naţionale -moneda naţionala 1328. National debt - dette de l'Etat; dette naţionale; dette publique - datorie publica; datoria statului (guvernului) 1329. National economic budget - budget economi-que naţional - bugetul economic naţional 1330. National economy - economie naţionale -economia naţionala 1331. National expansion - expansion naţionale -expansiune (naţionala) 1332. National income - revenu naţional - venit naţional 1333. National income, net - revenue naţional net - venit naţional net 1334. Naţionalism, economic - naţionalism© economi que - naţionalism in sfera economiei 1335. Nationalization - naţionalisation - naţionalizare 1336. Natural monopoly - monopole naturel - monopol natural 1337. Natural order - ordre naturel - ordine naturala 1338. Natural persan - personne physique - persoana fizica 1339. Natural resources - ressources naturelIes - resurse naturale 1340. Nature, law of - loi naturelle - legea naturii 1341. Necessaries - biens necessaires â la sub-sistance; produits de premiâre necessite -produse de prima necesitate; bonuri nece- sare subzistentei 1342. Needs, economic - besoins economiques -necesitati economice 1343. Neo-classical school of economics - ecole neo-classique d*economie politique - şcoala neoclasica de economie politica 1344. Neo-classical theory of value - theorie neo-classique de la valeur - teoria neoclasica a valorii 1345. Net inccme - revenue net - venit net 1346. Net naţional product - produit naţional net - produs naţional net 1347. Net naţional product at factor prices -produit naţional net au prix des facteurs - produs naţional net la preţul factorilor 1348. Network of financial institutions - reseau d'etablissements financiers - reţeaua de institutii financiare 1349. New Deal (US) - "New deal" - "New deal" -politica eccnanica a ackninistratiei Franklin D.Roosevelt 1350. Ncmenclăture, tariff - ncmenc lăture doua-niere - nomenclator vamal 1351. Nominal account - corrpte de choses ou de titres - cont nominal 1352. Nominal price - prix courant - pret curent 1353. Nominal wage - sal ai re nominal - salariu naninal 1354. Nominalists - nominalistes - nominalişti 1355. Non-recurring expense - frais extraordina-ires - cheltuieli extraordinare 1356. Normal equilibrium v. Equilibriun, economic 1357. Normal price - prix normal - pret normal 1358. Noting of a bill - faire protester une trăite - a protesta o poliţa 1359. Novation - novaţion - novatiune; inovaţie 1360. Nude contract - contrat d'adhesion - contrat â titre gratuit - contract de aderare cu titlu gratuit 1361. Nune raire - numeraire - numerar 77 o 1362. Obligat ion, contingent - obligaţi an contingente; ofoligatian canditionnelle -obligaţie condiţionala 1363. Gbligatian, fixed - obligat ian fixe -obligaţie fixa 1364. Obsolescence - vieillissement (de l’equi-pement) - uzura ( a echipamentului industrial) 1365. Occupatian theory of private property -theorie de l'occupatian consideree cârme origine de la propriete privee - teoria ocupaţiei considerata ca fiind la originea prcţprietatii private 1366. Occupational disease - naladie professio-nnelle - boala profesionala 1367. Octroi - octroi - acciz; vana oraşului 1368. Gdd lot - solde; rompu - sold ocazional 1369. Offsets to savings - elements contrebalan-ţant 1' epargne - elanente de contrabalansare a economiilor 1370. Old-age insurance - assurance vieillesse -asigurare de batrînete 1371. Oligopolist - oligopoleur - oligopolist; cel care vine pe o piaţa cu putini vînza-tori 1372. Oligopsony - oligopsone - piaţa cu putini ctfiparatori 1373. Open-door policy - politigue de la porte ouverte - politica uşilor deschise 1374. Open-market operaţions - operaţions d’open market - operaţiuni de piaţa deschisa 1375. Openshop (OS) - atelier qui engage des travaiileurs nan syndiques - atelier care angajeaza mmcitori nesindical izati 1376. Open union (US) - sindicat dont tout tra-vailleur peut devenir membre sans discri-oriLnation aucune - sindicat în care poate deveni marbru orice muncitor fara nici o 78 discriminare 1377. Operating capital v. Capital, working 1378. Opportunity cost - cout d'opportunite -cost ocazional 1379. Optimist school of economics - ecole economi que optimiste - şcoala economica optimista 1380. Optirrunn output - production optimale -producţie optimala 1381. Optimum population - population optimale -populaţie optimala 1382. Optimum size of business unit - dimension optimale d'un etablissement - dimensiunea optima a mei societati (economice) 1383. Option - option - opţiune 1384. Order - connande - comanda 1385. Order, open - comnande maintenue jusqu'â nouvel avis - comanda mentinuta pîna la noi dispoziţii 1386. Organic school of economi cs - ecole organiciste d'econom.e politique - şcoala or-ganicista de economie politica 1387. Organizatioa, bilateral - organisation bilaterale - organizaţie bilaterala 1388. Organized exchange or market - marche ou bourse organise(e) - bursa sau piaţa organizata 1389. Organized labour - ouvriers syndiques -muncitori sindicalizaţi 1390. Origin, country of - pays d*origine - tara de origine 1391. Orphan article (US) - article sans suite -articol fara untari (juridice) 1392. Orthodox school; of economi cs v. Classical school of economics 1393. Outlay - depenses - cheltuieli 1394. Outlets; Markets - debouches - piaţa de desfacere; debuşeu 1395. Out-of-work benefits - allocaticn de cho-nvage; prestation-chcmage - îndamizatie de saiaj 1396. Output-production; sortie; extrants - pro- 79 duetie; productivitate; randament 1397. Output per tnan - production par poşte (par travaiileur) - producţia pe muncitor; randament individual 1398. Outside broker - courtier libre - comisionar liber 1399. Overcapitalizatian - surcapitalisation -supraevaluarea capitalului 1400. Overarployment - surenploi - folosirea exagerata ă forţei de munca 1401. Over-grading - surestimation; surevaluati-cm - supraevaluare 1402. Overhead v. Charge, overhead 1403. Overinvestment theory of the business cy-cle v.Oversaving theory of the business cycle 1404. Overissue - surendssion - supraanisie ( de bilete de banca, acţiuni) 1405. Overpopulation - surpeuplement - suprapopulaţi e 1406. Over-price - surprix - stţprapret 1407. Overproducti on - surproduction - supraproducţie 1408. Overproduction theory of the business cycle - theorie de la surproduction consideree corone 1’element essentiel du cycle - teoria supraproducţiei considerata ca elementul esenţial al ciclului comercial (ecoacndc) 1409. Oversaving theory of the business cycle; Overinvestment theory of the business cycle - theorie de 1'exces d'epargne ( d'investissement) - teoria excesului de economii ( de investitii ) 1410. Over-the-counter securities - valeurs nan cotees; valeurs vendues hors bourse - valori necotate; valori vîndute în afara bursei 1411. Overtime - heures suppl ementai res - ore suplimentare 1.412. Overtrading - speculaţi an excessive - speculaţie excesiva 80 1413. Ownership - propriete - proprietate 1414. Panic, financial - panique en bourse - panica la bursa 1415. Paper, bank - papier de banque; billet de banque - bancnota 1416. Paper, canmodity (US) - trăite sur narchandises - cambie trasa pe mărfuri 1417. Paper, first class - effet de premier or-dre - efect de prim ordin 1418. Paper, time - effet â echeance - efecte pe termen 1419. Par, above - au-dessus du pair - deasupra 1420. Parailei standard - double etalon - dublu etalon 1421. Parity, purchasing power - parite du pou-voir d'achat - paritatea puterii de cuqaa-rare 1422. Parity price - prix de parite - pret de paritate 1422. Parity price - prix de parite - pret de paritate 1423. Part exchange - reprise - preluare 1424. Parţial adaptation - adaptaticn pârtieile - adaptare parţiala 1425. Partner, business - associe - asociat; partener de afaceri 1426. Partner, dormant or sleeping - bailleur de fonds; comanditaire - asociat comanditar; asociat cu răspundere limitata 1427. Partner, nomipal - associe nominal - asociat nominal; partener nominal 1428. Partnership - societe de persoane - parte-neriat; societate comercial; asociere 1429. Partnership, dissoluticn of - dissolutim de societe de persoane - dizolvarea parte- neriatului (sodetatii canerdale) 1430. partnership, general - societe ccmnerciale a nan collectif - societate corner dai a 1431. partnership, industrial v.Profit sharing 1432. Partnership, linrited - societe en comandite; comandite - societate în coiandita 1433. Passenger nâles - voyageurs-mile - calator oile 1334. Passing of a dividend - passaticn d'un dividende - acceptarea unui dividend 1435. Passive trade balance v. Unfavourable trade balance 1436. Patent - brevet - licenţa; brevet; patent 1437. Paternalism - paternal isme - paternal ism 1438. Patriarchy - regime patriarcal; patriarcat - regim patriarhal; patriarhat 1439. Pattem of retail sales - conposition des ventes au detail - structura vînzarilor cu amanuntul 1440. Pattem of spending - structure de depenses - structura cheltuielilor 1441. ftauperization - pauperisatian; pauperisme - pauperizare; şarade 1442. Pawnbroker - preteur sur gages - cama taur 1443. Pawn shop - mont-de-pietâ - munte de pietate 1444. Pay-as-you-eam tăx (P.A.Y.E)-(0.K*> - im-position ă la source - reţinere (a impozitului) la sursa 1445. Pay, back; Pay, hold-back-arrieres de sa-laire - datorie, restanta (de salariu) 1446. Pay, retroactive - paiement retroactif -plata retroactiva 1447. Pay,take-hane - salaire (traitement) net -salariu net 1448. Paying capacity - capacite de paiement -capadtate de plata 1449. Payment, means of - moyens de paiement -mijloace de plata 1450. Payment, methods of - modalites de paiement - modalitati de plata 1451. Payment to bearer - paiement au porteur - 82 plata la purtător 1452. Payments in kind - prestatians en nature -plata în natura 1453. Payoff period - peri ode d'aniortissement -perioada de amortizare 1454. Payroll - feuille de paie - statul de plata 1455. Peak demand capacity - damande de pointe -cerere maxima 1456. Peak load - charge de pointe - încărcătură maxima 1457. Peasant proprietor - petit proprietaire foncier - mic proprietar funciar 1458. Pecuniary economies - epargnes monetaires - economii monetare 1459. Pecuniary econcmy - economie monetaire -economie monetara 1460. Peddler - marchand ambulant - vânzător ambulant 1461. Pegging - indexaţi an - indexare 1462. Penalty interest - interet de retard - do-bînda de întârziere 1463. Penal ty rates - taux de penalisation - tarif de penalizare (întârziere) 1464. Permissive wage adjustment clause - clause d'alignament des salaires - clauza privind alinierea salariilor 1465. Perquisites - revenants-bans - cîstiguri suplimentare; cîstiguri neaşteptate 1466. Personal finance conpany (U.S.) - societe de credit â la conscmnation - societate de credit pentru consum 1467. Personal property - biens neubles; propri-ete privee - bunuri mobiliare; proprietate particulara (privata) 1468. Persoanei policies - politique du perso-nnel - politica de angajare a personalului; politica de cadre 1469. Phases, business cycle - phases du cycle economique - fazele ciclului economic 1470. Philanthropy - philantropie - filantropie 1471. Physical productivity - productivite du capital fixe - productivitatea capitalului fix 1472. Physiocrats - physiocrates - fiziocrati 1473. Picketing - constitution de piquets de greve - constituirea de pichete (de greva) 1474. Piece work - travail aux piece - munca(lucrul) cu bucata 1475. Piecework rates - salaire aux pieces - salarizarea cu bucata 1476. Planned econcmy - economie planifiee -economie planificata 1477. Plant - usine; etablissement - uzina 1478. Plantat ion system - economie de plantatian - economie bazata pe plantat ii 1479. Plutodracy - plutocratie - plutocratie 1480. Point of ideal proportians - point de pro-portians ideales - punctul proporţiilor ideale 1481. Point of indifference - zone d'indifferen-ce - zona neutra 1482. Policy, conprehensive - police d'assurance tous risques - poliţa de asigurare împotriva tuturor riscurilor 1483. Policy, endowment - police d'assurance â terme fixe; police d'assurance â capital di ffere - poliţa de asigurare pe termen fix 1484. Policy, floating - police d'assurance d'abonnement; police d'assurance flottante - poliţa de asigurare flotanta (variabila) 1485. Policy, insurance - police d'assurance -poliţa de asigurare 1486. Policy, nanforfeiting - police d'assurance valide en depit du nan-paiement d'une prime - poliţa de asigurare valabila chiar cînd nu se achita prima 1487. Policy, ncnparticipating - police d'assurance sans participativi aux benefices -poliţa de asigurare fara participare la beneficii 1488. Political ecancmy - economie politique -econcnde politica 84 1489. Poli tax - capitation - capitatie; impozit pe cap de locuitor 1490. Polymetallism - pol ymetal 1 isme - polimeta-lism 1491. Pool-stock comnun; trust; syndicat industriei; syndicat commergant - fond caram ; trust; cartel; sindicat industrial (comercial ) 1492. Poor relief - assistance aux indigents -ajutorarea saracilor 1493. Population, natural increase of - accroi-ssament demographique naturel - sporul natural al populaţiei 1494. Pork-barrel appropriatian (U.S.) - subven-tion etatique â fin politiques - subvenţie guvernamentala în scopuri politice 1495. Port of entry - port d'entree - port de intrare 1496. Portal-to-portal pay (ntiners) - revendica-tion de salaire pour toute la periode ccnr prise entre l'entree et la sortie de la mine (et nan seulement pour la periode de travaii effectif) - revendicare de salarizare pentru întreaga perioada de la intrarea si pîna la ieşirea din mina ( si nu numai pentru perioada de munca efectiva ) 1497. Postdated cheque - cheque post-date - cec postdatat 1498. Poundage - camdssion par livre-poids -procent de fiecare lira sterlina; vama la livra 1499. Power age - ere de 1*energie - epoca energiei electrice 1500. Power, buying - pouvoir d'achat - putere de cuiparare 1501. Precautionary motive - motif de precauţion - motiv de prudenta (precauţie) 1502. Preferenţial rate - taux prăferentiel -tarif preferenţial 1503. Preferenţial system; System of preferences - systeme preferentiel; systeme de preferences - sistem preferenţial as ’ 1504. Preferenţial tariff - tarif preferentiel -tarif preferenţial . 1505. Preferred creditor - creancier privilegie - creditor privilegiat 1506. Preferred stock-actians de preference -acţiuni preferate ,1507. Prendun wage system - systeme de primes; salaires proportionnels - sistem de prime; . salariu proporţional 1508. Prepaid expense - depense payee d'avance -cheltuieli achitate anticipat 1509. Prescripţia» - prescription - prescriere; prescripţie achizitiva 1510. Price, actual - prix reel - pret real 1511. Price agreements - accords de prix - acorduri referitoare la preturi / 1512. Price, alternative - variante du prix -pret alternativ; varianta de pret 1513. Price, asked - cours offert - curs oferit (la oferta) 1514. Price, average - prix moyen - pret mediu 1515. Price, bid - cours demande - curs cerut 1516. Price, cei ling - prix maximum control e; prix plafarid - pret maxim controlat; pret plafonat 1517. Price, closing dernier cours; cours de cldture ~ cursul de închidere; ultimul curs 1518. Price, accounting - prix conptable - pret contabil 1519. Price, average selling - prix de vente moyen - pret de vînzare mediu 1520. Price, equilibriun - prix d’equilibre -pret de echilibru 1521. Price, export - prix â 1'exportation -pret la export 1522. Price, just - juste prix - pret echitabil 1523. Price, key - prix clef - pret cheie 1524. Price, market - prix du marche - preţul pieţei 1525. Price, offer v. Price, bid 1526. Price, over - surprix - suprapret 86 1527. Price, parity - prix de parite - pret de paritate 1528. Price, profitable - prix rentable - pret rentabil 1529. Price, retail - prix de detaii - pret cu amanuntul 1530. Price, satiety - prix de saturatian - pret de saturatie 1531. Price, selling - prix de vente - pret de vânzare 1532. Price, shadow - prix fictif - pret fictiv 1533. Price, Wholesale - prix de gros - pret de vînzare en gros (cu ridicata) 1534. Prices, world - prix mondiaux - preturi mondiale 1535. Prices, deveioproent of - evolution des prix - evoluţia preturilor 1536. Prices, lowering of - degradaţi on des prix - scaderea preturilor 1537. Price cutting - vente â vil prix - vînzare la pret scăzut (inferior) 1538. Price discrimination - discriminat ion; prix differentiels - preturi discriminatorii 1539. Price effect - effet de prix - efectul preturilor 1540. Price elasticity of demand - elastici te de la denande en fonction du prix - elasticitatea cererii în funcţie de pret 1542. Price flexibility - elasticite des prix; flexibilite des prix - elasticitatea (flexibilitatea) preturilor 1542. Price formaţi on - formation des prix -formarea preturilor 1543. Price increase - augmentation des prix -creşterea preturilor 1544. Price index - indice des prix - indicele preturilor 1545. Price level - niveau des prix - nivelul preturilor 1546. Price leadership - prix directeurs - preturi directoare 87 1547. Price maintenance - maintien des prix -menţinerea preturilor 1548. Price-output policy - politique du rapport prix-production - politica raportului dintre preturi si producţie 1549. Price top - prix le plus haut - preţul cel nai ridicat 1550. Price war - guerre des prix - războiul preturilor 1551. Pricing - determination des prix - determinarea preturilor 1552. Pricing of factors of production - evaluat ion des facteurs de production - evaluarea factorilor de producţie 1553. Pricing system - regirne des prix - regiuni preturilor 1554. Primary industry - industrie primai re -industrie primara (de baza) 1555. Primary product; Primary cornmodity - rrati-ere premiere - materie prima 1556. Primary wants - besoins primaires; besoins essentiels; besoins incompressibles - necesitaţi primordiale; necesitat! esenţiale 1557. Prime costs - couts des materiaux et de la main d'oeuvre directe - costul materialelor si al mîinii de lucru 1558. Primogeni ture - primogeniture - primogeni-tura; prim născut 1559. Principal product - produit principal -produs principal 1560. Private Corporation - entreprise de droit civil - corporaţie, societate 1561. Private bank - banque privee - banca particulara (privata) 1562. Private ownership - propriete privee - proprietate privata 1563. Privileged monopoly - monopole privilegie - monopol privilegiat 1564. Process of production - procede de fabri-cation - procedeu de fabricaţie 1565. Processed goods - produits manufactură -produse manufacturate; produse industriale 88 1566. Processor - manufacturier - manufacturier; de prelucrare 1567. Produce exchange - bourse de rrarchandises - bursa de mărfuri 1568. Product differentiation - differentiation de produits - diferenţierea produselor 1569. Product dependencv - dependance par produit - dependenta de produse 1570. Product, by - sous-produit - subprodus 1571. Product, principal - produit principal -produs principal 1572. Product, substitut!on - produit de substi-tution - înlocuitor 1573. Product, tropical - produit tropical -produs tropical 1574. Production, local - production locale -producţie locala 1575. Product sharing v. Profit sharing 1576. Production, direct - production directe -producţie directa 1577. Production function - fonction de production - funcţie de producţie 1578. Production index - indice de production -indice de producţie 1579. Production, indirect; Production, round-about - production indirecte - producţie indirecta 1580. Production, planned - production planifiee - producţie planificata 1581. Production services - services de production - servicii de producţie 1582. Production, world - production mondiale -producţie mondiala 1583. Productive consurnption - cons armat ion productive - consum productiv 1584. Productivity - productivite - productivitate 1585. Productivity of capital - productivite du capital - productivitatea capitalului 1586. Products, export - produit d'exportation -produse de export 1587. Products, homogeneous - produits honogenes 89 - produse omogene ' / 1588. Profit, business - benefice d’exploitaticax - beneficii în afaceri 1589' Profit, gross - benefice brut - beneficiu (profit) brut 1590. Profit margin - marge beneficiaire - marja de beneficiu 1591. Profit, minimum - benefice minimum - beneficiu minim 1592. Profit, monopoly - benefice de monopole -beneficiu (profit) de monopol 1593. Profit motive - mobile du profit - motivul profitului 1594. Profit, net - benefice net - beneficiu (profit) net 1595. Profit, normal - benefice normal - beneficiu (profit) normal 1596. Profit, pure; Profit, economic - profit pur - profit pur 1597. Profit sharing - participation aux benefi-ces - participare la beneficii 1598. Profit, supemormal - benefice exorbitant - beneficii exorbitante 1599. Profiteering - recherche de benefices ex-cessifs - cautarea de beneficii exagerate 1600. Profits, undistributed - benefices non distribues - beneficii nedistribuite 1601. Proletariat - proletariat - proletariat 1602. Propensity to consune - propension â con-saimer - înclinaţie spre a consuma 1603. Propensity to save - propension a epargner - înclinaţie spre a economisi 1604. Propensity to save, average - propension moyenne â Epargner - înclinaţia medie de a economisi 1605. Propensity to save, marginal - propension marginale â epargner - înclinaţia marginala de a economisi 1606. Property, incorporeal - biens incorporels - bizuiri incorporai e 1607. property, landed - biens fcnciers - proprietate funciara 90 1608. Property, cnerous - propriete constituant: une charge - proprietate oneroasa; proprietate oare constituie o povara 1609. Property, personal - propriete privee; biens meubles - proprietate privata ( particulara); bunuri mobile; avere mobila 1610. Property, public - propriete publique, de l'etat - proprietate publica, de stat 1611. Property, tangible - biens corporels - bunuri mobiliare 1612. Proporţional rate (railway) - tarif ferro-viaire proportioonel â la distance - tarif feroviar proporţional cu distanta 1613. Proporţionality, law of v. Law of dintini-shing retums 1614. Prospective yield - rendement previsible -randament previzibil 1615. Prospects, export - perspectives d'expor-tation - perspective de export; posibilităţi de export 1616. Prospects, world trade - perspectives du comnerce mondial - perspectivele canertu- ^ lui mondial 1617. Protection - protection - protectie; ocrotire 1618. Protectionism - protectionnisme - protec-tionism 1619. Psychic income - revenu psychologique -venit psihologic; profit moral 1620. Psychological theory of the business cycle - theorie psychologique des cycles econo-ndques - <-or»Ha psihologica a ciclurilor eccncnri.ce 1621. Public cansunptian - consonmaticn publique - consum public 1622. Public cansunption monopoly - monopole de consonmaticn publique - monopol de consta public 1623. Public Corporation - entreprise de droit public - corporaţie publica 1624. Public debt - dette publique; dette de l'Etat - datorie publica; datoria statului 91 1 1625. Public rfnmain - domaine public - donemu public 1626. Public easemenţs - servitudes publiques -servituti publice 1627. Public expenditures - depenses publiques -cheltuieli publice 1628. Public finance - finances publiques - finanţe publice 1629. public good - bien carmun - binele canun; binele obstesc; binele public 1630. Public interest - interet general - interes general; interes public 1631. Public relations - relations publiques -relaţii publice 1632. Public relief - assistance publique -asistenta publica 1633. Public revenue - recettes publiques - venitul naţional; fiscul 1634. Public utility - entreprise d'interet public; entreprise de service public - întreprindere de interes public 1635. Public welfare - bien public - binele public; binele obstesc 1636. Public work - travaux publics - lucrări publice 1637. Puffing (coli.) - publicite tapageuse -publicitate zganotoasa 1638. Pump-prindng - relance - relansare 1639. Purchasing by samples - vente sur echanti-11 ons - vînzare prin eşantioane 1640. Purchasing power; Buying power - pouvoir d'achat - putere de cuiparare 1641. Purchasing power-parity - parite du pouvoir d'achat - paritatea puterii de cuiparare 1642. Pure monopoly - monopole pur - monopol pur 1643. Puts and calÎs (coli.) - doubles primes -prime duble 1644. Pyramiding (U.S.) - position de monopole financier - poziţie de monopol financiar 92 Q r 1645. Qualificatian shares - actions statutaires - acţiuni statutare 1646. Qualified acceptance - acceptation condi-tionnelle - acceptare conditicaiata 1647. Quantitative restrictions - restrictions quantitatives - restrictii cantitative 1648. Quantity theory of money - theorie quantitative de la monnaie - teoria cantitativa a monedei (banilor) 1649. Quartile - quartille - valoare de diviziune în patru 1650. Quasi-corpcration - quasi-corporation -sami-corporaţie 1651. Quasi-monopoly - quasi-monopole - senri.-mcnopol 1652. Quasi-partner - associe prete-nom - asociat ccnanditar 1653. Quasi-public Corporation - etablissement quasi-public - corporaţie senti.-publica 1654. Quasi-rent - quasi-rente - senă-renta 1655. Quick assets v. Assets, floating 1656. Quit-claim deed - acte de renanei ation -act de renunţare 1657. Quittance - quittance; acquit - chitanta; descarcare; achitare 1658. Quota - contingent - contingent (de irarfu-ri) 1659. Quota, export - contingent d’exportation -cota (de mărfuri) de export 1660. Quota restrictions - restrictions cantin-gentaire - restrictii la cotele ( de import sau export) 1661. Quotation - prix; cours; liste de prix; cote - pret; curs; lista de preturi; cota 1662. Quota system - regime de contingent - regim de contingentare (a mărfurilor) 1663. Quota, export - contingent d’exportation -cota (de mărfuri) de export 93 1664. Racketeering - manoeuvres illicites - tran zactii ilicite 1665. Raid, stock exchange - speculatian â la baisse - provocarea scăderii cursului prin vînzarea unei nari cantitati de hirtii de valoare 1666. Railroad rate discrimination (U.S.) - ta-rifs ferroviaires discriminatoires - tarife feroviare discriminatorii 1667. Railway sidetrack agreennent (U.S.) -accord entre une firme ccmnerciale et une - achdnistraticn ferroviaire acord între o firma comerciala si o administraţie ( regie) de cai ferate 1668. Rally - reprise des prix - reluare (a afacerilor); restabilire (a preturilor) 1669. Randcm fluctuations - fluctuations dues au hasard - fluctuatii întîinplatoare 1670. Range - portee - sortiment; specificaţie dimensionară 1671. Rate cutting - rabais de tarifs - reducere a tarifelor 1672. Rate of discount - taux d’escompte - rata de scont 1673. Rate of exchange - cours de change - curs de bursa; curs de schimb 1674. Rate of interest - taux d'interet - rata fnr.ii 1675. Raţionali za ti cm - raţional isation - raţionalizare 1676. Raticning - rationnesnent - nornare; raţionalizare 1677. Raticning of foreign exchange - controle de l'allocation de devises; controle des changes - controlul alocarii devizelor; controlul schimbului financiar 1678. Raw material - matiere premiere - materie prina 94 1679. Raw material, criticai - matiere premiere critique - criza de materii prime 1680. Raw material , strategic - matiere premiere strategique - materie prima strategica 1681. Reactionary market - marche en baisse -piaţa în scădere 1682. Real estate (U.S.) - biens iirmeubles; va- leurs iirrnobilieres - proprietate imobili- ara 1683. Real inccme - revenu reel - venit real 1684. Real naţional inccme - revenu naţional reel - venit naţional real 1685. Real property (U.K.) - biens iirmeubles; valeurs inmobilieres - proprietate mobiliara < 1686. Real wage - sal ai re reel - salariu real 1687. Realizing - conversian en especes - ccn-^ vertire în bani 1688. Realty fixtures - iirmeubles par destinati-on - proprietate mobiliara 1689. Rebate - rabais - reducere; rabat 1690. Reeeipt - recette ;regu - chitanta; adeverinţa de plata; încasari 1691. Receipts, earmarked - recettes affectees -încasari alocate 1692. Receiverdestinataire; syndic de failli-te; liquidateur; receveur des deniers pu-blics - destinatar; încasator; perceptor; portărel, executor judecătoresc; ccnsigna-tar 1693. Recession - recession - recesiune 1694. Reciprocal trade agreement - accord co-mmercial comportant une reduction de dro-its de douane moyennant concessions reci-proques - acord comercial de reducere reciproca a taxelor vaarale 1695. Reclamatian - recuperation; mise en valeur - recuperare; (re)-introducere în circuitul productiv 1696. Recognition of unian - recannaissance de la representativite d'un syndicat - recunoaşterea unui sindicat 1697. Recourse - recours; action en recours -îndamizatie; despăgubire; recurs 1698. Recovery - reprise; recuperation - recuperare; despăgubire, indemnizaţie 1699. Redeeming of debt v. Retirement of debt 1700. Rediscount rate - taux de reescompte -procent; taxa de scont 1701. Redistribution of income - redistribution des revenus - redistribuirea veniturilor 1702. Re-export - re-exportation - reexportare 1703. Reflation - reflation - readucerea preturilor la un nivel acceptabil 1704. Refugee monetary balances - avoirs etran-gers refugies - scurgere de capital (moneda) 1705. Refunding - remboursement - rambursare 1706.' Regionalization - regionalisation - regional izare 1707. Regression - regression - regresie; întoarcere la starea anterioara 1708. Reimbursement basis - conditions de rem-boursement - condiţii de rambursare 1709. Reimbursement period; Repayment period -periode de remboursement - perioada de rambursare 1710. Relations, internaţional economic - relations econcmiques internaţional es - relaţii economice internaţionale 1711. Relatianship, funcţional - relations fcnc-tionnelIes - relaţii funcţionale 1712. Reiaţi vi ty, principie of economic - principe de relativi te econcmique - principiul reiaţivitatii economice 1713. Remainder man - reversionnaire - moştenitor subsecvent; succesor ( al unei moşteniri) 1714. Remonetization - remonetisation - renaone-tizare 1715. Rent - loyer; rente (economique) - chirie; renta 1716. Rent, contingent - loyer relatif - renta fortuita (accidentala) 96 1717. Rent, contractual - loyer contractual -chirie contractuala 1718* Rent control - reglsmentatian des loyers -reglementarea chiriei 1719* Rent, imputed - loyer iirpute - chirie pusa în sarcina cuiva 1720. Rent, land - rente fonciere; loyer de la terre - renta funciara; arenda 1721. Rent of abil ity - rente d’aptitude - renta de solvabilitate 1722. Rent, productivity theory of - theorie de la productivite de la rente - teoria productivi tatii rentei 1723. Rent, quit (U.S.) - redevance minime -renta minima 1724. Rent, share v. Share cropping 1725. Rentier - rentier - rentier 1726. Re-organizatian of debts - assainissement; amenagement des dettes - asanare; lichidarea datoriilor 1727. Reparaţions, war - reparaţi cais de guerre -carrpensatii, despăgubiri de război 1728. Repatriation of capital - rapatriement de fonds - repatrierea capitalului 1729. Repayment period - periode de rentoursament - perioada de rambursare 1730. Repayment, terms and conditicms of - modal ites de remboursement - modalitati de rambursare 1731. Replacement cost - cotit de renpiacement -cheltuieli de înlocuire 1732. Replacement demand - demand substituable -cerere de înlocuire 1733. Replacement-cost standard - norme du cout de renplacement - nivelul cheltuielilor de înlocuire 1734. Replevin of property - restitution de biens - restituire de bunuri 1735. Representative finn - firme representative - firma reprezentativa 1736. Representative good - certificat d*action - - certificat de acţiuni (de obligaţiuni) 1737. Representative money - mamaie scripture-lle - bilet de banca 1738. Repressive tax - irnpot visant â freiner la ccaisomniation et Ies investissements - impozit vizând frînarea consumului si a investiţiilor 1739. Re-sale - revente - revînzare 1740. Reservation price - prix de vente minimun - pret de vînzare minim 1741. Reserve depletion - epuisement des reserves - epuizarea rezervelor 1742. Reserve, depreciation - provision pour amortissanent - fonduri de amortizare 1743. Reserve, hidden - reserves occrultes - rezerve ascunse 1744. Reserve, legal - reserves legales - rezerve legale 1745. Reserves, liquid - reserves liquides - rezerve în numerar (lichiditati) 1746. Reserve, operating - reserves d'exploita-tion - rezerve de exploatare (funcţionare) 1747. Reserve ratio- proportion des reserves par rapport â la mormăie en circulation - raportul dintre rezerve si moneda în circulaţie 1748. Reserve,. surplus - excedent de reserves liquides - excedent de lichiditati 1749. Reserve, working (banking) - reserves de f oncti onnanent - rezerve de finactiefiare 1750. Residual retum v. Profit, pure 1751. Resources, available - ressources disponi-bles - resurse disponibile 1752. Resource al1ocation - allocation des ressources; repartition des ressources - a-locarea (repartizarea) resurselor 1753. Resources, human - ressources humaines -resurse umane 1754. Resources, natural - ressources natureiIes - resurse naturale 1755. Resources, non-monetary - ressources non-monetaires - resurse extramonetare 1756. Responsiveaess (to price changes) - reac- 98 ------------------: tion ( au mouvanents des prix ) - reacţie (la schintarea preturilor) 1757. Rest of the world - monde exterieur - restul lvnvii 1757. Restraint of inports - restrictions des inportations - restrictii la inporturi 1758. Restraint of trade - restriction des e-xchanges cammerciaux - restrictie a schimburilor canerciale 1759. Restraints on ccnpetiticn - freinage de la concurrence - frînarea concurentei 1760» Restrictions, artificial - restrictions artificielles - restrictii artificiale 1761. Retaii - detail; commerce de detail - araa-nunt; canert cu amanmtul 1762. Retail price - prix de detail - pret cu anemiatul 1763. Ret ai Ier - detai liant - vânzător cu ama-nuntul 1764. Retaliatian tariff - tarif de represaille - tarif de retorsiune 1765. Retirement of debt; Redeeming of debt -liquidation d'une dette - lichidarea unei datorii 1766. Retums to scale - rendements d'echelle -profit, beneficiu; încasari pe scara nare (considerabile) 1767. Revalorizaţion - revalorisation - revalorizare 1768. Revaluation of currency - reevaluaticn de monnaie - reevaluarea monedei 1769. Revenue, average - revenu moyen; recette moyenne - venit mediu 1770. Revenue,marginal - revenu marginal - venit marginal 1771. Revenues, public - recettes publiques -venit public; încasari în bugetul statului 1772. Revenues, sales - produits des ventes -venituri din vînzare 1773. Rigging the market - speculation; contre-pârtie occulte - speculaţie; manevre oculte 1774. Right to bargain - droit de negocier des ccnventions collectives - drept de negociere a contractului colectiv 1775. Rights, stock (U.S.) - achat privilegie d’actions - cutparare preferenţiala de acţiuni 1776. Rigidity of costs - rigidite des couts -rigiditatea costurilor 1777. Ring- cartel - cartel; sindicat (al firmelor) 1778. Risk, insurable - risque assurable - risc care poate fi asigurat 1779. Risk, non-insurable - risc care nu poate fi asigurat 1780. Risk pramium - prime de risque - prima (de asigurare) de risc 1781. Rolling stock - materiei roulant - material rulant 1782. Round turn - operation caribinee d'achat et de vente - operatiime combinata de cumpărare si vînzare 1783» Routes, export - circuits d'exportation -canale (cai) de export 1784. Royalties on natural resources - redevan-ces afferantes â 1’exploitation de ressources naturelles - redeventa aferenta exploatării resurselor naturale 1785. Rule of reasan v. Restraint of trade 1786. Run of banks - ruee sur Ies banques; retrăit massifs de fonds - asaltarea băncilor; retrageri masive de fonduri 1787. Run-away shop (coll.US) - etablissement deplacâ pour echapper â 1’emprise d'un syndicat ou d'une legislation du travail -deplasarea unei întreprinderi pentru a evita acapararea ei de către un sindicat sau pentru a eluda legislaţia muncii 1788. Running costs - cout de fonctionnement; co&t d'exploitatian - cheltuieli de funcţionare; cheltuieli de exploatare 100 s 1789. Safeguard - protection - garanţie; protec-tie 1790. Sagging market (coli.) - marche en baisse - piaţa în scădere 1791. Salary - traitement - salariu 1792. Sale - vente - vînzare; lichidare; sold 1793. Sales director - directeur des ventes -director comercial 1794. Sales, foreign; Sales abroad - ventes â 1'etranger - vînzari în strainatate 1795. Salesman - vendeur - vînzator (în magazin) comerciant; negustor 1796. Sales revenues - produits des ventes ~ venituri din vînzare 1797. Sales technics - techniques de vente -tehnici ( metode ) de vînzare (desfacere a mărfurilor) 1798. Sales to working capital ratio - rapport des ventes aux fands de roulement - raportul dintre vînzari si fondul de rulment 1799. Sales volume; Tumover - chiffre d'affai-res - cifra de afaceri 1800. Sale service, after - Service apres-vente - serviciu în post garanţie 1801. Sample - echantilIon - mostra; eşantion 1802. Sarnpling - sondage - sondaj; luare de mostre 1803. Sanctions, economic - sanctions economi qu-es - sancţiuni econanice 1804. Satiable wants v. Diminishing marginal utility, law of 1805. Saturation point - point de saturatian -punct de saturatie 1806. Savings bank - caisse d'epargne - casa de economii 1807. Savings ratio - taux d'epargne - rata economiilor 1808. Savings, domestic; Local savings - epargne 101 interieure - economii interne 1809. Savings, gross - epargne brute - economii brute 1810. Savings, hausehold - epargne des menages -economii ale populaţiei 1811. Say's law (law of markets) - "Ies produits s'âchangent contre des produits" - legea pieţei: schimb de produse 1812. Scale effect - effet de dimension - efect de proporţii (anvergura) 1813. Scale of consurption - niveau de c ons ornaţi cn - nivel de consun 1814. Scale of preference - echelle de preferen-ce - scara de preferinţe 1815. Scalping (U.S.)(stock exchange) - boursi-cotage; operaţi ons boursieres â risques limites - operaţiuni de bursa cu riscuri limitate; vînzare sub pret; concurenta neloiala 1816. Scarce currency clause - clause relative au manque de ţdevises - clauza referitoare la lipsa de devize 1817. Scarcity rent - rente de rarete - renta de raritate 1818. Scarcity value - valeur de rarete - valoare de raritate 1819. Schedule (of demand, of supply) - structure (de la demarate, de l'offre) - structura ( cererii, a ofertei) L820. Scientific management - organisatian sci-entifique du travaii - organizarea ştiinţifica a muncii 1821. Seasonal variations - variations saisonni-£res - variaţii sezoniere 1822. Secood-hand goods - marchandises d'occasi-gq - mărfuri de ocazie L823. Secondary industry - industrie secondaire - industrie secundara L824. Secular equilibrium - equilibre seculaire - echilibru secular L825. Secular trend - tendance secul ai re - ten-dinta seculara 102 ! 1826. Securities , colateral - neantissements; ! suretes - garanţii suplimentare; hîrHi de valoare #1827. Securities, convertible - valeurs conver-I tibles - valon (hîrtii de valoare) ccn- î vertibile 1828. Securities, gilt-edged - valeurs (titres) de premier ordre - valori de prim ordin (sigure) 1829. Securities, govemment - raite sur l'Etat; fonds d'Etat; fonds publics - valori guvernamentale; fonduri de stat; fonduri publice 1830. Securities, prime - valeurs de premier ordre - valori de prim ordin (sigure, bune) 1831. Securities, seasoned - valeurs eprouvees -valori verificate (încercate) 1832. Securities, wild-cat - valeurs speculaţi-ves - valori speculative 1833. Security - cautiannament; garanţie;surete; nantissement - asigurare; garanţie; gaj; siguranţa; protectie 1834. Selective price control - controle selec-tif des prix - controlul selectiv al preturilor 1835. Self-sufficient ecanomy - ăconamie auto-sufissante - economie independenta ( de sine statatoare) 1836. Seller - vendeur - vînzator 1837. Selling cost - frais de vente - cheltuieli de vînzare (desfacere) 1838. Sami-skilled worker - travailleur send-qualifie - muncitor sendcalificat 1839. Sequence analysis - analyse de sequence -analiza de secvenţa 1840. Serfdcm - servage - sclavie; robie; serbie 1841. Series of rising value steps - echelons succesifs dans la hausse de prix d'actions - trepte succesive în ridicarea ( creşterea) preţului acţiunilor 1842. Service, economic - service ecanardque -serviciu economic 103 1843. Service industry - industrie ancillaire -industrie auxiliara 1844. Service rating - notatian - evaluare; clasificare; categorisire 1845. Shadow rate - taux fictif; taux conptable - taxa fictiva; taxa contabila 1846. Share cropping (U.S.); Share rent - meta-yage - di jna 1847. Share, free - act ian liberee - acţiune eliberata 1848. Shareholder - actionnaire - acţionar 1849. Shareholders’ meeting - asserrblee d'actio-nnaires - adunarea acţionarilor 1850. Share, ordinary - acti an ordinaire - acti-ine ordinara (obişnuita) 1851. Shares of stock - actions - acţiuni 1852. Shift work - travaii par equipes - munca în schimburi 1853. Slip, to - expedier - a expedia 1854. Shop - magasin; shop - magazin; atelier 1855. Short-run equilibrium - equilibre court -echilibru scurt 1856. Short-term expectation - prevision courte - previziune pe termen scurt 1857. Short-term policy - politique â court terme - politica pe termen scurt 1858. Shrinkage - moins-value - minus-valoare 1859. Sick market - marche languissant - piaţa care stagneaza 1860. Single standard v. Mananetallism 1861. Single tax - irrpot unique - impozit unic 1862. Sinking fund - fonds d' amortissement -fond de amortizare 1863. Sit-down strike - greve sur le tas; greve avec occupation d ’ usine - greva cu ocuparea uzinei 1864. Skilled labour - main d'oeuvre qualifiee -mîna de lucru calificata - munca calificata 1865. Slavery - esclavage - sclavie 1866. Sliding scale tariff - echelle mobile -scara raohila a tarifelor 104 1867. Slope - pente - panta 1868. Slow-down strike - greve perlee - greva perlata 1869. Slurrp - effondrement - scădere brusca, prăbuşire ( a preturilor, a cursurilor la bursa etc); criza; depresiune 1870. Small business - petite entreprise - întreprindere ndca 1871. Smuggling; Contrebande - contrebande -contrabanda 1872. Social cost - charges sociales - cheltuieli sociale 1873. Social insurance v. Social security 1874. Social legislation - legislation sociale -legislaţie sociala 1875. Social science - sciences sociales -stiinte sociale 1876. Socialism - socialisme - socialism 1877. Soft money - mormăie de papier - bancnota 1978. Solvency - solvabilite - solvabilitate 1879. Source of revenue - ressource fiscale -resurse financiare 1880. Special privi lege monopoly - monopole de privilege special - monopol privilegiat 1881. Special regulations - arrangements speci-aux - aranjamente (reglementari) speciale 1882. Specialization - specialisation - specializare 1883. Specific duty - droit specifique - drept specific 1884. Speculation - speculation - speculaţie, agiotaj; joc la bursa, operaţiuni de bursa 1885. Speculative motive - motive de speculation - motiv de speculaţie 1886. Spending(by consimer, govemment) - depense (des consomateurs, de l'Etat) - cheltuieli ( ale consiliatorilor, ale statului ) 1887. Spending imit - unite de consammation -unitate de consun 1888. Sphere of influence - sphere d’influence -sfera de influenta 1889. Spiral of inflation - spirale de l'infla- 105 tim * spirala inflaţiei 1890. Spiral, wage~and-price - spirale des prix et des salaires - spirala preturilor si a salariilor 1891. Spread, price - ecart de prix - diferenţa dintre preţul de cost si preţul de vînzare; profit 1892. Stability - stabilită - stabilitate 1893. Stability of prices - stabilite de prix -stabilitatea preturilor 1894. Stabilization fund - caisse de stabilizată on; fonds de stabilisation - fond de stabilizare 1895. Stabilizer, autanatic - stabilisateur au-tcraatique - stabilizator aut anat 1896. Stable equilibriun - equilibre stable -echilibru stabil 1897. Stable money - mormăie stable - moneda stabila 1898. Stagnation, economic - stagnat ian ecanani-que - stagnare economica 1899. Stagnation, secular - stagnation secul ai re - stagnare seculara 1900. Standard - standard - standard 1901. Standard deviaţi on - ecart-type - abatere admisibila; abatere permisa 1902. Standardization - standardisation - standardizare; tipizare; normare 1903. Standard of deferred payments - regles des paiements differes - norme de amînare a plaţilor 1904. Standard of living - niveau de vie - nivel de trai 1905. Standard of value - etalon - etalon 1906. Stand-by fund - fonds de reserve - fond de rezerva 1907. Staple food - aliment principal - aliment principal 1908. State control, to establish - etatiser - a naţionaliza; a trece în proprietatea statului 1909. State control, establishment of - etatisa- 106 tion - naţionalizare; trecere în proprietatea statului 1910. State-aided - subventionne par l'Etat -subventianat de stat 1911. State-control1ed - etatise - naţionalizat 1912. State-managed - en regie - în regie 1913. State interventian - interventian de l'Etat - interventia statului 1914. State, welfare - Etat providence - stat al bunăstării sociale 1915. Stationary econamy - ecananie statiannaire - economie stationara 1916. Statism (U.S.) - etatisme - control al statului asupra econaniei 1917. Sterilization of gold - sterilisaţian de l'or - sterilizarea aurului 1918. Stock-account - ccrapte de capital - ccnt de capital 1920. Stock book - livre de magasin; magasinier - registru de imgazie (stoc) 1921. Stodc breeder - eleveur - crescător de aninaie (vite); fermier 1922. Stock breeding - elevage - creşterea vitelor 1923. Stodc broker - agent de change - agent de schimb; agent de bursa, curtier 1924. Stock, capital - capital-actians - capital fix 1925. Stock, corman - actions ordinaires - acţiuni ordinare 1926. Stock conpany - societe par actians - societate pe acţiuni 1927. Stock exchange - bourse (des valeurs) -bursa (de valori) 1928. Stock-farm - elevage - creşterea vitelor; ferica, crescătorie de vite (animale) 1929. Stockholder - actionnaire; porteur (deten-teur) de titres - acţionar, rentier 1930. Stock list - inventaire; bulletin de la cote - inventar; lista cotelor (la bursa); cota bursei 1931. Stodc market - marche des valeurs; marche 107 financier - piaţa financiara; bursa 1932. Stock piling - reserve strategique; stocks de reserve - rezerva strategica; stocuri de rezerva 1933. Stockpiling - stockage; constituiau de reserves - stocare; constituire de rezerve 1934. Stock, preferred - actions de preference -acţiuni preferenţiale 1935. Stock savings bank (U.S.) - caisse d'epargne par actions - casa de economii pe acţiuni 1936. Stocktaking - inventai re - inventariere; revizuire (examinare) a mărfurilor 1937. Store book - livre de magasin - registru de mărfuri 1938. Strehouse - magasin; entrepot - depozit; antrepozit 1939. Storekeeper - garde-magasin; magasinier -negustor; comerciant; magazioner 1940. Store of value - reserve de valeur - rezerva de valoare 1941. Store, specialty - magasin specialise -magazin specializat 1942. Straddle the market, to - speculer â la baisse sur une valeur et â la hausse sur une autre - a juca la bursa; a agiota; a face speculaţii la bursa 1943. Strike - greve - greva; încetare a lucrului 1944. Strike, to go/ to come out on - se mettre m greve - a face greva 1945. Strike, to call a - ordanner une greve -a declara greva 1946. Strike, to be on - faire la greve; etre oi greve - a face greva; a fi în greva 1947. Strike, staggered - greve toumante - greva esalcnata 1948. Strike, lightning - greve surprise - greva surprinzătoare (neaşteptata) 1949. Strike, go-slow - greve perlee - greva perlata 1950. Strike, sit-down - greve sur le tas - gre- 108 va cu ocuparea fabricii (locului de munca) 1951. Strike, token - greve d’avertissement, Symbolique - greva de avertisment; greva simbolica 1952. Strike, unofficial - greve desapprouvee par Ies autorites syndicales - greva neoficiala (neaprobata de sindicate) 1953. Strike-breaker - renard; jaune - spărgător de greva 1954. Strike pay - allocation de greve - ajutor de greva 1955. Strike a bargain, to - conclure un marche - a încheia o tranzactie (un tîrg) 1956. Subsidiary ccmpany - filiale - filiala; sucursala '1957. Subsidies; Grants in aid - subventions -subvenţii 1958. Subsidy - subvention; prime - subvenţie; prima 1959. Subsidy, export - prime â 1’exportation -prima de export 1960. Subsidy, public - subvention de l'Etat -subvenţionare de către guvern 1961. Subsidize, to - subventionner; primer -a subvenţiona; a acorda subvenţii 1962. Subsidized by the state, to be - recevoir une subvention de l'Etat - a prind o subvenţie de la stat; a fi subventianat de stat 1963. Subsistence theory of^wages v. Brazen law of wages 1964. Substitute (close, distant, perfect) -produit de remplacement ( voisin, eloigne, parfait) - înlocuitor (produs de înlocuire) (apropriat, îndepartat, perfect) 1965. Substituion effect - effet de subştitution - efect de substituire 1966. Subvention - subvention - subvenţie; ajutor 1967. Sugar market - marche sucrier - piaţa za-harului 1968. Sugar conference, intematianal - confe- 109 rence internaţionale du sucre - conferinţa internaţionala a zaharului L969. Sunk costs - couts initiaux non recurrents - costuri iniţiale L970. Supplementary costs - couts suppl ement ai -res - costuri suplimentare 571. Suppliers - foumisseurs - furnizori .972. Supplies, food - vivres - alimente; provizii • .973. Supply - aprovisionnement - aprovizionare .974. Svqpply col una - convoi de ravi tai 11 ement -convoi de aprovizionare 975. Stpply ship - transport ravitailleur - vas de aprovizionare .976. Supply and demand - l'offre et la denande - cererea si oferta .977. Sqpply and demand, law of - loi de l'offre et de la denande - legea cererii si a o-fertei 978. Stţ>ply, corrposite - offre conjointe - o-ferta ccntoinata (mixta) 979. Stpply inelastic - offre inelastique -oferta lipsita de si&lete (rigida) 980. Supply, joint - offre conjointe - oferta mixta (caafcinata) 981. Supply, goods in short - narchandises en manque - mărfuri deficitare 982. Supply of foreign capital - apports de capitaux etrangers - aport de capital străin (extern) 983. Supply price - prix d'offre; prix offert -pret de oferta; pret oferit 984. Surplus capacity - capacite excedentaire - capacitate excedentara 985. Surplus, economic - surplus economique -surplus economic 986. Surplus produce - produit excedentaire -produs excedentar 987. Surplus purchase - achat d’excedents -achiziţionare (curparare) de excedente 988. Surplus value - plus-value - plusvaloare 110 1989. Surplus value, theory of - theorie de la valeur ajoutee; theorie de la plus-value -teoria valorii adaugate; teoria plusvalorii 1990. Surtax - surtaxe - suprataxa 1991. Sweat shop - atelier â conditians de travaii abusives - atelier cu condiţii de munca contrare legislaţiei (abuzive) 1992. Swings, periodic - oscillations periodi-ques - oscilaţii (fluctuatii) periodice 1993. Synmetalism - polymetalliane - polimeta-lism 1994. Sympathetic strike - greve de solidarite -greva de solidaritate 1995. Syndicalism - syndicalisme - sindicalism 1996. System, closed - systeme ferme - sistem închis T 1997. Tabular standard of value - remboursement indexe sur le prix de produits convenus -rambursare indexata la preţul produselor convenite 1998. TaiIer (coli.) - petit speculateur imitant ies gros - speculant mărunt 1999. Take-over bid - offre de reprise - oferta de preluare 2000. Rally-marque; taille - pcntaj; punctaj; însemnare cu puncte 2001. Tare - tare - tara, dara 2002. Tariff - tarif; droit de douane - tarif; taxa; taxa vamala 2003. Tsfcriff, autoncenus - tarif avitoname - tarif aaptono» .^'v 2004. Tariff, convenţional - tarif conventicsnnel - tarif caoventicnal 2005. Tariff, flexible - tarif diffărentiel - UI tarif diferentiat 2006. Tariff, free-trade - tarif de libre-echan-ge - tarif de schiiri) liber 2007. Tariff, protective; Protective duties -tarif protecteur - tarif de protectie 2008. Tarif, retaliatory - tarif de represaille - tarif punitiv (represiv) 2009. Tariff, single-schedule; Tariff general -tarif unique; tarif â une seule col came -tarif unic 2010. Tariff barriers - barrieres douanieres; politique tarif ai re - bariere vamale; politica tarifara 2011. Tariff reduction - reduction de droits de douane - reducere a taxelor vamale 2012. Tariffs, adjustment of - ajustement des tarifs douaniers - reglarea tarifelor vamale 2013. Tariffs, agreement on - convention tarifa-ire - convenţie tarifara 2014. Tariffs, unification of - unification des tarifs douaniers - unificarea tarifelor vamale 2015. Tax, admission - droit d’entree - taxa de intrare (inport) 2016. Tax authorities - autorites fiscales -autoritati fiscale 2017. Tax avoidance - evasian fiscale - evaziune fiscala 2018. Tax barriers - barrieres fiscales - bariere fiscale 2019. Tax administration ~ administration fiscale - administraţie fiscala 2020. Tax agreement - accord fiscal - acord fiscal 2021. Tax base - assiette de 1 ’irrpot - baza de inpunere 2022. Tax burden - pression fiscale - presiune fiscala 2023. Tax, capital gains - irrpot sur 1 ’ acroi-ssement de la fortune - inpozit (progresiv ) pe avera 112 2024. Tax, capitation; Tax, head; Tax, poll-im-pot de capitation - inpozit pe cap de om; capitatie 2025. Tax changes - modification du systeme fiscal - modificare a sistemului de impozita- re (fiscal) 2026. Tax collecting - perception de l’iinpot -perceperea impozitului 2027. Tax consumption - irnpot â la consanrrnation - impozit pe consum 2028. Tax, Corporation income (U.S.) - impot sur Ies societes - inpozit asupra firmelor (societatilor) 2029. Tax, delinquent - irnpot non paye - inpozit neachitat 2030. Tax, direct - inpot direct - inpozit direct 2031. Tax discriminaţi on - discriminaţi on fiscale - discriminare in stabilirea inpozi-telor 2032. Tax enforcement; International revenue control - controle fiscal - control fiscal 2033. Tax, estate - irnpot sur Ies successions; droit de succession - inpozit asupra naşei succesorale; taxa de succesiune 2034. Tax evasion; Fiscal evasian - evasian fiscale - evaziune fiscala 2035. Tax, excess profits - contribution sur Ies benefices extraordinaires - taxa asupra beneficiilor care depasesc limitele permise 2036. Tax exenption - exenption d’inpot - scutire de inpozit (taxa) 2037. Tax franchise - imrnunite fiscale - scutire de taxe 2038. Tax free income - revenu exenpte - venit scutit de inpozit 2039. Tax, graded - inpot degressif - inpozit regresiv 2040. Tax, head v. Tax, capitation 2041. Tax immunities - irrarcunites fiscales - imunitate fiscala 113 2042. Tax, impact of v. Taxaţicn, incidence of 2043. Tax, indirect - impât indirect - inpozit indirect 2044. Tax jurisdictian - jurisdicti.cn fiscale -jurisdicţie fiscala 2045. Tax, land - iqpât foncier - inpozit fimci-ar 2046.Tax law - loi fiscale - lege fiscala 2047. Tax, licence - patente - licenţa, patent 2048. Tax measures - mesures fiscal es - nasuri fiscale 2Q<&. Tax morality - morale fiscale - morala fiscala; conduita (etica) fiscala 2050. Tax,normal - inpot normal - impozit nornal 2051. Tax, poli v. Tax, capitation 2052. Tax, property - impot f ancier - iiqpazit finciar 2053. Tax policy - politique fiscale - politica fiscala 2054. Tax rate - taux de 1 'inpot - rata impozitului 2055. Tax receipts - recettes dT inpots; recettes fiscal es - încasari din impozite 2056. Tax reform - reforme fiscale - reforna fiscala 2057. Tax revenue - revenus fiscaux - venit Ain impozite !058. Tax relief - degrevement fiscal - degrevare, uşurare de ioposite 1059. Tax specialist r- expert fiscal; expert en matiere d’impdt - expert fiscal; e^ert în materie de ispăşite £60. Tax, sales - taxe de transaction (irrpot sur le chiffre d'affaires) - iiqpozit asu-pra cifrei de afaceri 062. Tax, salt - gabelle - sararit; inpozit pe sare; gabela 0(2. Tax, single - irrpot unique - impozit unic 063. Tax system - systerae de t axaţi on; systeme fiscal - sistem fiscal; sistem de inpozite 064. Tax, undistributed - profits - beneficii 065. Tax, withholding v. Pay-as-you-eam -2067. Tax, yield of a - rendament d'un irnpot -randament al unui inpozit 2068. Tax, excise; Excise duty - droits de regie - taxa de regie 2069. Tax, export - taxe ă l'exportation; droits de sortie - taxa de export 2070. Tax, fixed - taxe forfetaire - taxa forfetara 2071. Tax, inport - taxe â l’inportation; droits d'entree - taxa de inport 2072. Tax, local; Municipal tax - inpot local -inpozit local 2073. Tax,luxury - inpot sur Ies articles de luxe; taxe de luxe - inpozit pe articolele de lux 2074. Tax, purchase;Sales tax-inpot de consomna-tion - inpozit pe vînzare 2075. Tax,tumover - taxe sur le chiffre d’affa-ires - inpozit pe cifra de afaceri 2076. Tax, wage;Payroll tax - prelevaonent sur Ies salaries - inpozit pe salarii 2077. Taxable incone - revenu inposable - venit inpozahil 2078. Taxation - fiscălite - inpunere a unei taxe; percepere de inpozite; inpozit, suna inpusa 2079. Taxation, agricultural - fiscalite agricole - inpozit agricol 2080. Taxation, degressive - inpots degressifs -inpozit coborîtor, care scade proporţional 2081. Taxation, diffusicn theory of - theorie de la diffusion de l'inpât - teoria difuziunii inpozitului 2082. Taxation, direct - inpots directs; contri-butions directes - inpozit direct 2083. Taxation double - double inposition - dubla inpunere 2084. Taxation agreenvent, double - convention relative aux duobles inpositions - convenţie referitoare la dubla inpunere 2085. Taxation relief, double - double degreve-ment d* inpots - dubla degrevare de inpozit 115 2086. Taxation, equal sacrifice theory of -theorie de 1'egalite devant l'inpot - teoria egalitatii în fata inpozitului 2087. Taxation, flexibility of - elasticite de 1'imposition - elasticitatea impozitului 2088. Taxation, graduated; Taxation, Progressive - irrpot progressif - inpozit progresiv 2089. Taxation, incidence of; Tax, imapact of -incidence de 1'impot - incidenţa inpozite-lor 2090. Taxation, indirect - impots indirects -inpozite indirecte 2091. Taxation, method of;Taxation method - mode d'imposition - mod de stabilire a impozitelor 2092. Taxation, pattem of - structure de la fiscalite - structura fiscalitatii 2093. Taxation, Progressive - imposition Progressive - inpozit progresiv 2094. Taxation, proporţional - impots proportio-nnels - inpozit proporţional 2095. Taxation, regressive - imposition regre-ssive - inpozit regresiv 2096. Taxation per head; Taxation per capita -prelevament fiscale 'per capita' - impozit pe cap de an 2097. Taxation schedule - tarif de l'inpot -grafic al impozitului 2098. Taxation, presurptive - imposition forfe-taire - impimere (taxa) forfetara 2099. Taxation, system of - regime fiscale - regimul inpozitelor; regim fiscal 2100. Taxation, unrealistic - imposition peu râaliste - inpozit nerealist 2101. Taxing power - droit d'imposer - dreptul de impunere (percepere de inpozite) 2102. Taylarian; Taylorism - taylorisroe; sy steme d'organisation scientifique du travail -teilorism; sistem de organizare ştiinţifica a muncii 2103. Technical assistance (T.A.) - assistance technique - asistenta tehnica 116 2104. Technical economies - economies ţechiniques - economii tehnice 2105. Technocracy - technocratie - tehnocratie 2106. Technocrat - technocrate - tehnocrat 2107. Technological unemployment - chcmage tech-nologiqus - şomaj tehnologic 2108. Technology - technologie - tehnologie; tehnica; stiinte tehnice aplicate 2109. TelIer - caissier - casier 2110. Temporary admission - admission temporaire - acces temporar; admitere (primire) temporara 2111. Tenancy - ferrrage - chiria unui local; posesiune, ocupare temporara; arendare; arenda 2112. Tenant - locataire; fermier - locatar temporar; chiriaş; arendaş 2113. Tender - offre; sourrdssion - oferta (de servicii, sune de bani etc.); prezentare (a danisiei etc.) 2114. Terminal job; Dead-end job - poşte sahs avenir - serviciu lipsit de perspective 2115. Terms of trade - termes de 1'echange -condiţii de schimb 2116. Terms of trade effects - effets sur Ies termes de 1'echange - efecte asupra condiţiilor de schimb 2117. Terms of trade, deterioration in - degra-dation des termes de 1'echange - deteriorarea condiţiilor de schimb 2118. Territorial division of labour - speciali-sation geographique - diviziunea teritoriala a muncii 2119. Territorial imbalance - desequilibre de l'espace - dezechilibru teritorial (geografic) 2120. Tertiary industry - secteur tertiaire -sector tertiar 2121. Third party - tiers - terta parte; terti 2122. Tie-in-sale - vente conjointe - vînzarea unui articol solicitat numai cu condiţia cmpararii unor articole mai puţin cautate 117 2123. Tighfc money - argesii cher; argent rare -lipsa de bani; penurie de bani 2124. Time-and"motion study - etude de tenps et de ii»uvements - studiul tiuiţii ni si al mişcării 2125. Time lag - decalage de tesrps - decalaj de tinşp 2126* Time preference, rate of - taux de prefă- . . reace pour le tm&s - rata preferinţei pentru tirap 2127. Time-preference system - systeme de preference pour le tennps - sistem de preferinţa pentru tinp 212d. Timework - travail â l’heure - lucrul cu ora 2123 . Ti the - dîrae - seciuiala;- a zecea parte 2130* Title - titre - titlu; drept; calitate 2131» Token cola - mormăie d'appoint - umeda fiduciara; same monetare 2132. Toll-octroi; peage ■** vasna; taxa;, irapozit (perceput în pieţe, tîrguri etc.) 2133. Tonnage -■ tonnage - tonaj 2134. Toniine - tontine - anuitate; tanti am 2135. Total cost - cout total - cost global (total) 2138. Trade acceptance - effet de ccnmerce -acceptare» accept (de ccxnert) 213?. Trade association - syndicat patronal -sindicat patronal 213®, Trade barcmeters - barometres de conjonc-ture - barcxnetre de con junctura 2139. Trade barriers - obs tac ies au comnerce; entraves au canmerce - obstacole în calea comerţului; bariere comerciale 2140. Trade cycle v. Business cycle 2141. Trade deficit - deficit corrraercial - deficit comercial 2142. Trade exhibiticn; Trade fair - foire co~ ntnerciale - tîrg 2143. Trade expenses - frais comnerciaux - cheltuieli comerciale 2144. Trade foilows the flag - le caimerce suit 118 le pavillco. • . conertul drapelul 2145» Trade mark - marque de fabrique - narea fabricii 2146. Trade, multilateral - ccmnerce multilateral - ccmert nailtxlateral 2147. Trade missions - missions ccmnercial.es -misiuni casier ci ale 2148. Trade pranotion and marketing - eloppe-" nient du ccmnerce et de la ccpt* ialisa» tion - dezvoltarea comerţului sx a comercializării (marketingul ui ) 2149. Trade reiaţims - relaticms cctrsuersxales- -relaţii comerciale 2150. Trade trends - arientations carmerciales; orientaticm des eehanges - teodinte (ori-entari) în sfera schimburilor comerciale 2151. Trade and distribution - ccmnerce et distribution - comerţ si regarfcitie 2152. Trade uni ons; Labour mions; ttnions - syn-dicats - sindicate 2123. Trade,. -barter - troc ~ troc '1154,. Trade,. coranodities - ccmnerce des produits ' de base - eonert ca prodige de- baza. 2155. Trade, domestic - ccmnerce interieur -ccmert interior , 2156» Trade# export - ccmnerce ci*'export aticii -caaert de export 2157» Trade, externai - cammrc& ^rtârietir -comerţ exterior 2158. Trade - in live stock, foreign - ccmnerce exterieur de bătăii - ccmert exterior csjl irite 2159. Trade, intra»area - ccmnerce â 1? interieur de la zone - comerţ în interiorul zcoei 21®. Trade bal ance, invisible - bal ance cornner~ claie invisible ■»- tel anta comerciala .mm-sibila ' 2161. Trade, overall - conmerce d'ensercfole -comerţ global 2162. Trade, reciproca! - ccmnerce reciproqtiie - ccmert reciproc 2163. Trade, ret aii - ccmnerce de-dâtail ~ oon 129- 2123.Tight momey - argent chec; argent rare -lipsa de bani; pemsie de bani 2124. Tine-and-motian study - etude de temps et de mouvements - studiul tinpului si al mişcării 2125. Time lag - decalage de tenps - decalaj de tinp 2126. Time preference, rate of - taux de preference pour le tea®© - rata preferinţei pentru tinp 2127. Time-preference system - systeme de preference pour le tenps - sistem de preferinţa pentru tinp 2128. Timework - travail â l’heure - lucrul cu ora 2129. Ti the - dîrae - zeciuiala; a zecea parte 213). Title - titre - titlu; drept; calitate 2131. Tdkea coin - mamaie d'appoint - moneda fiduciara; semne monetare 2132. toll-octroi; peage - vama; taxa; inpozit (perceput în pieţe, tîrguri etc.) 2133. Tonnage - tonnage - tonaj 2134» Tontine - tontine - anuitate; tantiema 2135. Total cost - cout total ^ cost global (total) 5136- Trade acceptance - effet de comnerce -acceptare, accept (de comerţ) (137» Trade association - syndicat patronal -sindicat patronal ÎI38. Trade barcmeters - barometres de conjonc-ture - barometre de conjunctura '139. Trade barriers - obstacles au comnerce; entraves au comnerce - obstacole în cadea comerţului; bariere comerciale 140. Trade cycle v. Business cycle 141» Trade deficit - deficit cortroercial - deficit comercial 142» Trade exhibition; Trade fair - foire co-mmerciale - tîrg 143» Trade expenses - frais ccnmerciaux - cheltuieli comerciale L44. Trade foilows the flag - le comnerce suit 118 le pavilion. - comerţul unneaza drapelul 2145. Trade mark - narque de fabrique - narea fabricii ' 2146. Trade, multilateral - ccwnerce multilateral - comerţ multilateral 2147. Trade missians - missions canrrrercxales -misiuni comerciale 2148. Trade pranotion and marketing - ' , ’eloppe-ment du comnerce et de la ccmrm ci al isa~ tian - dezvoltarea comerţului si a comercializării (marketingului ) 2149. Trade relations - relations comerciala -relaţii comerciale 2150. Trade trends - orientations commercialesi orientation des echanges - tesxiinte (orientări) în sfera schimburilor comerciale 2151. Trade and distribution - comnerce et distribution - comerţ si repartiţie 2152. Trade unions; Labour unions; Unions - sjn-dicats - sindicate 2153. Trade, barter - troc ~ troc 2154. Trade, comnodities - comnerce des produits de. base - ccroert ca produse de- baza 2155. Trade, domestic - comnerce interieur -comerţ interior 2156. Trade, export - comnerce d'exportaticm -comerţ de export 2157. Trade, externai - comnerce exterieur -comerţ exterior 2158. Trade in live stock, foreign - comnerce exterieur de betail - ccnert exterior cu vite 2159. Trade, intra-area - comnerce â 15interieur de la zone - comerţ în interiorul zonei 2160. Trade tal ance, invisible - bal ance ccnmer-ciale invisible - balanţa comerciala iiwi-zibila 2161. Trade, overall - comnerce d'enserable -comerţ global 2162. Trade, reciprocal - comnerce reciproque -canart reciproc 21S3. Trade,. retail ~ coroerce de- detaii - co- 119 mert cu anemiatul 2164. Trade, transit - ccmnerce de transit -ccmert de tranzit 2165. Trade bal ance, visible - bal ance corrmerci-alevisible - balanţa comerciala vizibila 2166. Trade , ccncentraticn of - central isation du ccmnerce - centralizarea comerţului 2167. Trade, devei opment of - devei oppement du ccmnerce - dezvoltarea comerţului 2168. Trade, increase in - accroissement des eehanges - creşterea schimburilor 2169. Trade, pattem of; Trade pattem - structure du ccmnerce; structure des eehanges -structura comerţului; structura schimburilor 2170. Trade, reforms in - reformes comercial es - reforme comerciale 2171. Trade, stability of - stabilite des echan-ges - stabilitate schimburi 1 or externe 2172. Trading, state - ccmnerce d’Etat - comerţ de stat 2173.Trading, street vente ambulante - ccmert stradal 2174► Trading period - periode de trăite - perioada de schimburi comerciale 2175. Trading partner - partenaire coramercial -partener comercial 2176. Transaction motive - motif des operaţions-motivul operaţiunilor 2177. Transaction, type of - type de transaction - tip de tranzactie 2178. Transfer eamings - revenus de transfert -venituri din transfer 2179. Transfer operations - operations de transfert - operaţiuni de transfer 2180. Transfer payments - paiements de transfert - plaţi prin transfer ZL81. Transitional period - periode transitoire - perioada de tranzitie 2182. Transport costs - coOt du transport - cheltuieli de transport 2183. Traveller's check (U.S.); Traveller's cheque (O.K. ) - cheque de voyage - cec de călătorie t|p£4. Treasury bill - certificat du Tresor - bon f de tezaur . 2185. Triangular trade - ccnroerce triangulaire - | ccmert triunghiular 2186. Trust - trust - trust 2187. Trust ccnpany - societe fiduciaire - societate fiduciara 2188. Trustee - depositaire; curateur; fideico-missaire - curator; administrator; mandatar; inenbru în consiliul de administraţie (al unei societati) 2189. Tumover - chiffre d’affaires - cifra de afaceri 2190. Tumover of labour - mdbilite de la main d'oeuvre - mobilitatea (dinamica) forţei de munca 2191. Turnoverr rate of capital - vitesse de ro-taticaa du capital - viteza de rotatie a capitalului 2192. Tying cantracts - cantrats d'excluşivite -contracte în exclusivitate O 2193. Ultimate ccnsumer - canscmnateur final -consunator final 2194. Umpire - surarbitre - arbitru 2195. Undercansurrpticn - sous-cansarnratian -subccnsun 2196. Underdeveloprnent, economic - sousdevelo-ppanent ecananique - subdezvoltare economica 2197. Undererrployment equilibriisn, theory of -theorie de 1* equilibre du sous-enploi -teoria echilibrului folosirii inccnplete a forţei de moca 121 2198. Undertone, market - tendance generale de ia bourse - tendinţa, generala a bursei 2199. Underwriting - garanţie d’endssion - garanţie de emisiune; subscripţie forfetara 2200. Undistributed profits - benefices non dis-tribues - beneficii nereparti zate 2201. Uneconamic - non economique - neeccncndc 2202. Unemployment - chcsmage - sonaj 2203. Unenployment, cyclical - chcmage cyclique - samj ciclic 2204. Unenployment, disguised; Unemployment, concealed - châmage deguise - scraj ascuns 2205. Unesmployment, frictianal - chcmage fricti-cnnel - sonaj 2206. Unemployment insurance - assurance-chârrtage - asigurare de sonaj 2207. Unemployment, seasonal - chcmage saisonni-er - sanaj sezonier 2208. Itofair labour practice - emploi ou traite-ment illicite de la main d'oeuvre - angajarea sau folosirea ilicita a forţei de munca 2209. Unfair trade cornpetition - concurrence deloyale - concurenta neloiala 2210. Unfair trade practice - pratique ccmmerci-ale deloyale - practici comerciale neloiale 2211» Unfavourable state of exchanges - conditi-ons defavorabl es des changes - condiţii de schinfe nefavorabile 2212. Unfavourable trade balance; Passive trade | balance - balance commerciale def avorabl e (deficitaire) - balanţa comerciala defavorabila (deficitara) 2213. Union labei - narque indiquant qu’un produit a ete fabriquâ confornvement aux re-glements syndicaux - marca atestînd ca un produs este conform reglementarilor sindicale 2214. Unionism - syndicalisme - sindicalism 2215. Unions v. Trade unions 122 12216. Unit, business - unite d’exploitation -unitate comerciala 2217. Unlisted stock - valeurs nan inscrites â la cote; valeurs nan cotees - valori necotate 2218. Unproductive consurrption - conscmnation introductive - consum neproductiv ■i' 2219. Unrequited exports - exportat!ons nan acqu-!j | itees en devises ou en marchandises - exil I porturi neachitate în devize sau în mar- \ furi ; 2220. Unskilled workers - ouvriers nan qualifies - muncitori necalificati 2221. Unsteady market - marche ins table - piaţa instabila 2222. Upkeep - frais d’entretien - cheltuieli de întretinere 2223. Usance - usance - termen pentru plata unei poliţe în strainatate 2224. User costs - frais d'usufruit - cheltuieli uzufructuare 2225. Uses - amplois - întrebuinţări, utilizări 2226. Usury - usure - cămătărie; dobînda, camata 2227. Utilitarianism - philosophie utilitariste; utilitarisme - utilitarism; filozofie uti-litarista 2228. Util ity, marginal; Usefulness, marginal; Desirability, marginal - utilite marginale - utilitate marginala 2229. Utility school of econoitics ( Marginal ) -ecole marginaliste; theorie de l’utiliţe marginale - şcoala marginalista; teoria utili tatii narginale 2230. Utility theory of value - theorie marginaliste de la valeur - teoria marginal ista a valorii V 2231. Valorizaţi an (U.S.) - valorisatian - valo- rizare 2232. Value - valeur - valoare 2233. Value, accreticn - valeur ajoutee - valoa- n Afinii icxpi'Kti 2234. Value-added tax - taxe sur la valeur ajoutee - taxa asiqpra valorii adaugate 2235. Value, cash surrender - valeur de rachat d’une police d'assurance sur la vie - valoare de rascuqpacare a unei poliţe de asigurare pe viata 2236. Value, comercial - valeur-marchande -valoare comerciala ( a pieţei ) 2237*. Value, counter - contre-valeur - contravaloare 2238. Value, discounted - valeur esccnptee - valoare de scont 2239. Value, dutiable - valeur imposable - valoare inpozahila 2240. Value, face - valeur faciale - valoare nominala 2241. Value, iirputed - valeur inputee - valoare atribuita 2242. Value, intrinsic - valeur intrinseque -valoare intrinseca 2243^ Value, inventory; Value, objective - valeur d'inventai re - valoare de inventar 2244. Value, investment - valeur d'investisse-ment - valoare de investitii 2245. Value, market - valeur marchande - valoare canerclaia; valoare a pieţei; cursul pieţei §| 2246. Value, money - valeur nominale - valoare ' nominala 2247; Value, monopoly - valeur de monopole - valoare de monopol 2248. Value, objective v. Value, intrinsic 2249. Value product - produit en valeur - produs de valoare .2250. Value product ivi ty - productivitâ en valeur - productivitate de valoare 2251. Value, residual; Scrap value - valeur re- 124 siduelle - valoare reziduala 2252. Value, unit - valeur d'usaga - valoare unitara 2253. Variable cost - cout variable - cost variabil 2254. Variable factor - facteur variable- factor variabil 2255. Variety store - magasin â prix unique; na-gasin populaire - magazin cu pret unic; magazin popular 2256. Velocity of circulaţi cai - vitesse de circulat ion - viteza de circulaţie 2257. Vendee - acheteur; acheteuse - cuiparator, cunparatoare 2258. Vendor - vendeur; vendeuse - vînzator, vînzatoare 2259. Venture capital - capital de speculation -capital de speculaţie; capital utilizat pentru operaţiuni de bucşa 2260. Vertical integration of industry - integration verticale - integrare verticala a industriei 2261. Veşted interests - droits acquis - drepturi dobîndite 22S2. Viability - viabilite - viabilitate 2263. Visible items of trade - postes visibles de la bal ance comnerciale - poziţii vizibile ale balanţei comerciale 2264. Vital statistics - statistiques dânogra-phiques - statistica demografica W 2265. Wage - salaire - salariu ,2266. Wage, average - salaire moyen - salariu mediu 2267. Wage brackets - echelle de salaires -scara salariilor; grupe de salarizare 2268. Wage claim - revendicatim salariale - re- 125 vendicare salariala 2269. Wage discrimination - salaires discrimina-toires - discriminare la salarizare 2270. Wage dividend - salaire â primes - salariu cu bonificaţie 2271. Wage-furid theory - theorie du fonds de salaires - teoria fondului de salarii 2272. Wage, guaranteed annual - salaire annuel gaţanti - salariu anual garantat 2273. Wage, marginal - salaire marginal - salariu marginal 2274. Wage, minimum living - salaire minimum -salariu minim 2275. Wage, money; Wage, nominal - salaire nominal - salariu nominal 2276. Wage plan; Differential piece rate - salaire proportionnel - salariu proporţional 2277. Wage rate - taux de salaire - rata salariilor 2278. Wage, real - salaire reel - salariu real 2279. Wages, incentive - salaire stimulant la productivite - salariu ce stimuleaza productivitatea 2280. Wages, residual theory of - theorie resi-duelle des salaires - teoria reziduala a salarizării (a salariilor) 2281. Wages, subsistence - salaire de subsistan-ce - salariu de subzistenta 2282. Wages system, Progressive - systeme pro-gressif de salaires - sistem de salarizare progresiv 2283. Waiver - renonciation; derogation - renunţi tare (la un drept, la o pretentie etc.) 2284. Walk-out strike - greve;•cessation du travail - greva; încetarea lucrului 2285. Want - besoin - lipsa; nevoie; necesitate 2286. Waste-gaspillage; deperdition - irosire; pierdere; risipa 2287. Wasting assets - avoirs defectifs - bunuri irecuperabile 2288. Watered stock - capital dilue - capital diluat (subtiat) 126 2289. Waybill - lettre de voiture - scrisoare de trăsură; fraht; borderou de recepţie 2290. Wealth - richesse - bogăţie; avere 2291. Wealth, private - patrimoine prive - avere particulara 2292. Wealth, usance of -utilisation.de la richesse - utilizare a bogăţiei 2293. Wear and tear - usure; vieillissement -uzura 2294. Welfare state - etat providence; etat social - stat al bunăstării sociale 2295. White-collar workers - employes de bureau - funcţionarii 2296. Wholesale price - prix de gros - pret cu ridicata 2297. Wholesale trade - conmerce de gros - comerţ en gros, cu ridicata 2298. Windfall profit - profit d'occasian - profit ocazional; profit neaşteptat 2299. Winding-up - liquidation - lichidare 2300. Window dressing practices - truquages -artificii; trucuri; procedee mani te sa arunce praf în ochi 2301. Work force - main d’oeuvre; (effectif de la) force de travaii - forţa de munca; efectivul forţei de munca 2302. Work load - semne de travaii - cantitate de munca; noma 2303. Worker - travaiieur - muncitor 2304. Workshop - atelier; unite de production -atelier; secţie (într-0 uzină) 2305. World consunoption - conscxmation mondiale - consun mondial 2306. World currencies - monnaies mondiales -monede mondiale 2307. World markets - marches mondiaux - pieţe mondiale 2308. World needs - besoins mondiaux - nevoi, necesitati mondiale 2309. World organizations - organisations internaţional es; organismes intemationaux -organizaţii internaţionale; organisme in- 127 teraationale 2310. World prices - prix mondiaux - preturi mondiale 2311. World production - production mondiale -producţie mondiala 2312. World trade - echanges mondiaux - schinfc-uci mondiale; comerţ mondial 2313. Yield - rendement - eficienta; beneficiu; grad de valorificare 2314. Yield, net - rendement net - beneficiu net 2315. Zone pricing - etablissement de prix dif-ferentiels par zone - stabilirea de preturi diferenţiate pe zone Zone tariff - tarif par zones - tarif pe zone 2317. Zone, postai delivery - zone de livration poştale ** zone de distribuire a corespondentei poştale ^ 2318. Zoning - repartition en zones - repartiza- Y Z rea pe zone 128 abatere admisibila; abatere permisa 1901 abatere de deflatie 483 absenteist 4 accelerator 8 acceptare, accept (de comerţ) 2136 acceptare condiţionala 1646 acceptarea unui dividend 1434 acces temporar 2110 acces liber 801 accident de munca 954 acciz 1367 achitarea dobînzilor 996 achitarea taxelor vamale 257 achiziţionare (cumparare) de excedente 1987 acord fiscal 2020 acord între o firma comerciala si o acimnistratie de cai ferate 1667 acord comercial de reducere reciproca a taxelor vamale 1694 acord mutual 1323, 42 acord financiar (monetar) 1276 acord asupra produselor 292 acord asupra produselor de baza 39 acord bilateral 37 acord comercial 38, 43 acord de cooperare 35 acord de protectîe a capitalului 212 acord de tranzit 44 acord in materie de schimb 654 acord International 40 acord pe termen lung 41 acorduri referitoare la pret 1511 acorduri comerciale 1228 acorduri de credit 394 acordurile de la Bretton Woods 156 act de renunţare 1656 act de cedare 473 act de vînzare 138 act fiduciar 476 acţionar, rentier 1929 acţionar 1848 acţionar doar cu numele 551 acţiune eliberata 1847 acţiune ordinara (obişnuita* 1850 acţiune 223 acţiuni ordinare 1925 acţiuni preferenţiale 1934 acţiuni 1851 acţiuni statutare 1645 acţiuni preferate 1506 acţiuni cu dobînda variabila 650 acţiuni privilegiate cumulative 418 activ; datorii active; bunuri patrimoniale 76 acumulare primitiva ţ5 adaptare parţiala 1424, 20 adaptare conpleta 19 aderare la o convenţie 10 adinei re a procesului inflaţionist 971 administrarea (gestionarea) împrumuturi lor 1128 administraţie fiscala 2019, 755 administraţie financiara 732 admiterea valorilor la cotare 25 adunarea acţionarilor 1849 afaceri; comerţ 174 a afreta 246 agent de schimb; agent de bursa agent de schimb 183 agent i e comerc i ala 1252 agricultura pe sol arid 548 ajutoare sub forma de împrumut 1133 ajutor de greva 1954 ajutor si schimburi comerciale 49 ajutorarea saracilor 1492 a alcatui din piese detaşabile 186 alienare 53 aliment 1907 alimente; provizii 1972 alimente; produse alimentare 769 alocare detaliata de fonduri 67 alocare pentru ipoteca 241 alocarea (repartizarea) resurselor 1752 amanunt; comerţ cu amanuntul 1761 amenda 752 ameninţare cu concurenta 314 amortizare 56 amortizarea datoriei . 457 amplasarea uzinei 1140 an bugetar 168 analiza de secvenţa 1839 analiza marginala 1177 analiza comparativa 57 analiza dinamica 58 analiza economica 572 analiza intrarHor si ieşirilor 978 analiza microeconomica 18 analiza statica 59 andosare 636 anexe 635 angajament contractual 939 angajarea sau folosirea ilicita a forţei de munca 2208 angajat 629 antitrust 62 antrepozit vamal 148 antreprenor 639 anuitate 2134 aport de capital străin 1982 aprovizionare 1973 aprovizionarea pieţei 1215 aranjamente (reglementari) speciale 1881 arbitru 2194 arenda perpetua cu renta fixa 715 articol fara urmări juridice 1391 articole de lux 295,1151,1152 artificii; trucuri 23