coperta de traian alexandru filip MIRCEA HORIA SIMIONESCU ingeniosul bine temperat • • bibliografia generală 1970 EDITURA EMINESCU cuvînt înainte Cu sprijinul afectuos și prin influența generoasa a re- gretatului cărturar care a fost profesorul Zenovie Pop Brezișeanu, am reușit sa ocup, timp de mai mulți ani, postul de bibliotecar stagiar la Biblioteca municipala din Pirgoviște, orașul natal al distinsului meu protector. Straduindu-ma sa fiu cit mai recunoscător bunului om de inima și simțire care mi-a oferit posibilitatea afir- mării, la o vîrsta cînd propriile înzestrări nu pot avea o perspectiva sigura fard un sprijin prestigios, am lucrat cu rîvna și fard odihna la punerea grabnica în ordine a imensului material aflat în depozite, la inventarierea cantității impresionante de lucrări aglomerate în cele opt încăperi ale bibliotecii. Pe lînga mari satisfacții spi- rituale, aceasta activitate mi-a prilejuit cunoștința cu cărți de o rara valoare bibliografica și arhivistică, unele dintre ele unicate, ediții princeps, exemplare cu dedicații prețioase. înaintea mea lucraseră temporar în biblioteca o serie de intelectuali ce fac astazi cinste culturii noastre. Ca- taloagele, inventarele, studiile făcute de ei mi-au pus la îndemîna tot atîtea instrumente utile de pătrundere in știința bibliologici, care mi-a deschis ochii asupra unui univers de o nemaipomenita frumusețe. Din pacate, an- gajamente ulterioare mai atragatoare (primum vi vere...) au curmat aceasta activitate pentru care, sînt convins, aveam nu numai chemare, dar și o deosebita îndemînare la raft. Pe baza materialelor rezultate din cercetările anterioare, precum și a lecturilor constante și aplicate ST ale colecțiilor de carte străina, în special literatură con- temporană, am întocmit o bibliografie generală, sinteză ce a urmărit să fie : 1. o prezentare cît mai completă a literaturii europene din prima jumătate a secolului XX ; 2. un comentariu orientativ al celor mai reprezentative cărți de artă și filozofie ale vremii noastre, încercare nu întru totul nouă, dar de o mare utilitate. Tehnica de lucru, extrem de obositoare, a constat în rezumarea căr- ților, extragerea și sistematizarea ideilor, sancționarea opiniilor celor mai valoroase, ba, uneori, chiar reprodu- cerea antologică a unor texte. „în bibliologie, scrie Au- gust Rappaport, cheia succesului o dețin numai acei cer- cetători ce nu se mulțumesc să înregistreze evenimentul editorial, să-l descrie și să-l clasifice după indici uni- versal recomandați. A pătrunde dincolo de coperți, de calitatea tiparului și a legăturii, a te învecina cu nervul viu al cărții, raportînd ideile la întreaga cultură ome- nească, la evoluția) ei multiseculară, iată sarcina biblio- logului, dacă vrea ca numele lui să se înscrie cu litere de aur în analele acestei discipline pe cît de aride, pe atît de gingașe. Dintre toate științele, bibliologia este poate cea mai importantă, pentru că omul modern tră- iește doar în măsura în care își apropie, prin interme- diul cărții, realitatea spiritului dinaintea lui și din cercu- rile dinafara lui. Dacă filogenetic ființa umană des- cinde din maimuță, indiscutabil omul modern, produs al unei miraculoase mutații, descinde din carte și este, finalmente, o creație a cărții." Cuvinte luminate, idei de o excepțională valoare, îm- bărbătătoare pentru specialiști, ca și pentru milioanele de iubitori ai slovei de pretutindeni ! Cartea pe care o prezint editurii este rodul acestor îndemnuri. Am lucrat la ea aproape șase ani, colecțio- nînd, colaționînd, combinînd, codificînd, colaborînd, conotînd cu cei care au studiat înaintea mea prețiosul material ce face obiectul cercetării. Departe de a fi epuizat imensul tezaur ce mi-a stat la dispoziție, acest volum prezintă totuși o panoramă exhaustivă a litera- turii contemporane, iar observațiile personale pe care le-am înglobat expunerii sper să ușureze orientarea, să 6 statornicească măcar cîteva criterii de valoare în bogăția de fapte artistice pe care le-am cunoscut nemijlocit, Indreptînd un gînd de pioasa recunoștința profesoru- lui Zenovie Pop Brezișeanu, ocrotitorul meu, mulțumesc totodată din inimă celor care, cercetători sau simpli bi- bliotecari, defrișînd desișurile, semnalînd principalele căi de acces, mi-au dat posibilitatea să întocmesc această cuprinzătoare bibliografie, să o pun la dispoziția celor dornici să se instruiască, să se adape, mai curînd și mai sigur, la ideile majore ale culturii universale, AUTORUL MARIO SALVA GOTTINGEN: „Cartea apelor" — Este vorba de o mașină de smîntînit care, în vara lui 1916, a mers cîteva zile în gol, satul pe care-1 de- servea fiind pustiit de război. Autorul ne conduce cu măiestrie în fața smîntînitorii. Mașina este frumoasă, are două țevi, una care intră și o alta care iese, două bu- toane, roșii amîndouă. Ni se demonstrează că, la ne- voie, ele pot £i răsucite cu plăcere. Iată, pe cărări și prin vecinătăți, locuitorii satului se întorc din bejenie. La început, toți cad de acord, în urma studiului amănunțit al celor două butoane, că smîntînitoarea merge în gol. Se dau explicații : un de- zertor a încercat să producă unt fără să fi turnat mai înainte lapte, lucru interzis chiar și în condiții de pace ; un obuz a explodat în apropierea agregatului, smulgîn- du-i maneta cu care se punea în mișcare bătătorul ; o pasăre și-a făcut cuib în rezervor, mai puțin îndemnată de confortul căușului cît de semnificația locului ; în fine, mașina merge în gol pentru că nu are prospect. Tot cercetînd lucrurile, locuitorii satului, care nă- zuiesc fierbinte să obțină smîntînă rece, încep să afirme păreri diferite. Pe măsură ce smîntînitoarea se opintește și sughițe, gîndurile lor curate lucrează : opiniile se se- pară, susținute felurit de indivizi, apoi de familii în- tregi, de grupuri și ginți, în rivalitate de argumentație. Se mai găsesc unii — ce e drept, puțini la număr — care susțin că smîntînitoarea e perfectă și nu le rămîne decît să întindă cuțitul spre a-și unge cu unt felia de pîine. 9 Printr-o dialectică firească, opiniile se diversifică și mai mult. Se formează păreri, în funcție de categorie socială, clasă de salarizare (în cazul celor din apa- ratul administrativ), meserie, rasă, grupă sangvină, apar- tenență psihosomatică, grad militar, circumferință cra- niană, circumscripție financiară, parohie. în continuare, oamenii reacționează după cum le dictează interesele, obiceiurile, tradiția orală, culoarea veșmintelor, preferințele culinare și practica sexuală. Opiniile se mai împart după atitudini și avere, talent și idealuri, posibilități și năzuințe, după netto și brutto, după caracterul continentelor și al zonelor de influență. Se așteaptă părerea Angliei și a Republicii Dominicane. Povestirea filozofică a lui Mario Salva Gdttingen ur- mărește să înfățișeze cititorului geneza și legitimitatea tuturor opiniilor care circulă astăzi prin lume. Studiul atent al unui fenomen — de pildă, participarea unui avocat la campionatul european de sărituri de la Co- penhaga — nu poate fi înțeles fără considerarea ana- litică a ideilor cu care a venit în contact, înainte și după competiție. Concluzia cărții : singurul criteriu de apre- ciere calitativă a unei opinii ce cîștigă adepți este ra- portarea ei la mersul în gol al unei smîntînitoare. (Edi- tura „Armând DidoC, Paris, 1927.) M AURICE PRINTEMPS: „Papa Clement al XII- lea și lovitura după ceafa' — După ce descrie splen- doarea curții papale, Maurice Printemps, care a locuit cincisprezece ani la Vatican spre a cerceta arhivele, face un admirabil portret al marelui Clement al Xll-lea. De remarcat fina observație, presărată egal în paginile scriitorului (v. pag. 26—27 și 102—103). Carte exce- lentă. Nu se explică însă în ce consta concret lovitura după ceafă, dacă se aplica simplu, cu palma, sau se fo- losea un obiect oarecare, dacă era dureroasă sau numai usturătoare, dacă, în fine, producea desprinderea sufle- tului de trup sau numai mîhniri. Aluzia la tăria sfîn- tului duh nu satisface. (Editura „Se“, Grenoble, 1940.) 10 ORLANDO SABENA : „Cu Luther în furculița' — Plecînd de la versul lui V. Alecsandri, „Cu Ninița-n gondoletă", Orlando Sabena construiește o amplă po- vestire, în care apar cîteva sute de personaje încleștate într-o luptă crîncenă pentru o moștenire. Oamenii se învîrtesc plini de ură în jurul averii rîvnite, își dau coate, se lingușesc, se tîrguiesc, se împrietenesc, apoi se freacă unul de altul, se irită, se ceartă, se îmbrîncesc, se ciupesc, se scuipă, se zgîrie, își rup hainele, se lovesc cu pumnii. O horă imensă, față de care obiectul gîlcevii apare neînsemnat. Hora se destramă și sfîrșește într-o sângeroasă încăierare ; rămîne la mijloc, pe iarbă, sfî- șiat, în izmene de flanelă, cu ochii învinețiți, însîngerat, domnul Negatif, un tînăr și talentat biolog care tocmai studia în localitate specia de musculițe Antrax petullia, zisă și Acrița. Moștenirea, nicăieri. Romancierul încearcă să-i dea de urmă, dar renunță. Un autor care își permite să lase lucrurile baltă, fără măcar să dea dimensiunile imobilelor, să consemneze va- lorile principale convertibile în aur, să ofere relații despre ipoteci și chiriași etc. mi se pare lipsit de serio- zitate. Cartea a primit un premiu la Veneția în 1934, dar asta dovedește din partea juriului dezinteres pentru valorile materiale naționale. De remarcat coperta cărții, dintr-un cauciuc fin, care se poate spăla ușor, cu puțin săpun și apă călduță, limpezit și șters apoi cu o cîrpă moale, de două trei ori. (Lombard?', Roma, 1940.) NATALI A SINNA : „Ploșnița de sticla". Nuvele (Editura „Paramount 60", Chicago, 1962.) MYRON CHEVALIER : „Misiunea doamnei Sache- larie în literatura americana" — Dacă la începutul se- colului contribuția d-nei Marioara Sachelarie, născută Mătăsăreanu, la dezvoltarea literaturii americane era aproape cu totul necunoscută, astăzi această chestiune, datorită studiilor numeroase și competente apărute în ultimul deceniu, este pe deplin lămurită. Se știe că pînă pe la 1840 America nu-și pusese problema să-și înjghe- 11 beze o literatură. Tot ce se încercase pînă atunci în roman, teatru și poezie nu putea avea un caracter pe- ren, pentru că lucrările apărute fuseseră scrise de parti- culari, îndemnați de interese meschine, de sentimente în- tîmplătoare. Trebuia inaugurată o literatură modernă , rapidă, confortabilă, cu frîne hidraulice și cu semnali- zatoare de direcție. Cine să se încumete ? Se vădeau pre- tutindeni ezitări. Se ezita individual, se ezita în grup. Atunci s-a hotărît cineva. Era o femeie. Era o femeie din îndepărtata Românie, care nici nu bănuia atunci că va întemeia literatura americană. Era Marioara Sache- larie din Găiești, fiica cinstitului părinte Matei Sofro- nie Mătăsăreanu. Neiuînd în seamă greutățile, dar lu- îndu-și cu ea un geamantan cu schimburi și alimente, Marioara trecu grabnic oceanul și se puse pe treabă. Cartea lui Chevalier, care se înscrie printre cele mai documentate în această problemă, relatează fapte și epi- soade ce dovedesc cît de puternic a fecundat prezența româncei literele americane, lăsîndu-se uneori ea însăși, ca orice spirit receptiv, fecundată. Greul fusese învins. Ce s-a făcut după moartea ei n-a mai fost, desigur, tot atît de dificil. Au apărut curînd spirite alese, de la Walace și Poe la Caldwell și Hemingway. Poate ca unii au realizat chiar mai mult. Dar greul fusese luat în piept, și încă de cine ? De o femeie. „Generația noastră îi este recunoscătoare", declara într-o emisiune recentă postul de radio Alaska. (Colecțiile „Branden- burg", Texas 1959.) ALIN RICHTER-NORDAU : „Povestiri cu maio- neza? — Dintre mult prea numeroasele narațiuni ale marelui povestitor, au fost alese doar Foci și zepeline și Electricitate la 60 de metri, oricum nu cele mai re- zistente lucrări ale maestrului. „Scriitor de nimic, Rich- ter-Nordau mă indispune — scrie Gym Pampass —. Nu el a contracarat oare mișcarea de emancipare a paracli- serilor, obligîndu-i pe bieții oameni să se adreseze sindi- catului ?" „Nprdau e totuși genial, citiți-i textele !" —- îndeamnă H. Descamps în Ist. lit. „Nici nu mă gîn- desc să-l iau în mînă ! — strigă dintr-un articol Pam- 12 pass. — Dacă un scriitor face o năzbîtie, mi-1 scot de- finitiv de la inimă și-l ignor în vecii vecilor !" „Ce fa- cem atunci cu Petrarca, care își înșela frecvent credi- torii ?" „îl lăsăm să se descurce singur, critica nu are obligații." „După Dostoievski, nu cunosc un scriitor mai pro- fund", scrie în capitolul pe care i-1 consacră în Enci- clopedia britanica, Giovanni Strepto. „Englezii n-au avut niciodată criterii", revine Gym Pampass, după lectura capitolului, în traducere. (Editura „Progress", Oslo 1828.) RALPH JACOB TRASCOUNT: „Submarinul de cocă^ — Roman în două volume. în afară de numeroase greșeli de tipar, cartea abundă în platitudini de felul : „Dacă v-ați trezi, contrar obișnuinței, într-o dimineață la ora 3, și ați privi cerul, apoi ați lua primul tren spre capătul lumii, coborînd totuși la a doua stație, ca să îngăduiți soarelui să răsară de undeva, și, privindu-1 în față, ați juca în mijlocul cîmpului, printre maci și mar- garete, rolul nebunului din oricare piesă cu nebuni, apoi ați porni spre nord-vest, orientarea precisă fiind cali- tatea dumneavoastră dominantă, și ați intra în vorbă cu primul țăran întîlnit, desigur în vîrstă de 100 de ani, și apoi cu o femeie rătăcită, hotărîtă să vă ajute să ratați o mare carieră, și, în sfîrșit, ați urca munții, care s-ar lăsa pe burtă ca o pisică enormă, și ați trece din- colo, unde poate să vă întîmpine noaptea pe care n-ați mai văzut-o niciodată, cea fără electricitate, fără pat, cu marșarier, fără stele pictate, noaptea despre care v-am mai vorbit și altădată ? Dacă, mai tîrziu, după ce ați coborît în adîncul întu- nericului și v-au ieșit în cale păsări și pești trăind lao- laltă, printre vegetații de pluș umed și printre perde- lele unei muzici cu două flaute și țimbale, v-ar atrage în- toarcerea acasă și, revenind în sufragerie, v-ați așeza ca altădată în fața televizorului, n-ați muri oare de rîs și nu v-ar fi rușine de înțepenirea dumneavoastră în ca- drul ecranului, de conectarea aparatului nervos la ca- nalul 13, de prea multele reclame pe care le îngurgitați, 13 pe care le-ați îngurgitat cu bunăvoință și care constituie bagajul dumneavoastră unic de cunoștințe, transmis fără încetare și celorlalți, ziua și noaptea ? Și, dacă toate lucrurile cîte se află în preajmă ar rîde de dumneavoastră, ar rîde cu hohote, camaraderește, plăcut, pînă ce paharul așezat pe masă ar binevoi sa plesnească și ar sări cioburile pe covor, iar ceilalți, ai casei, înfricoșați, n-ar înțelege ce s-a întîmplat, s-ar re- fugia grabnic într-o roman polițist, în timp ce dumnea- voastră știți bine că s-a întîmplat exact ceea ce trebuia să se întîmple ?“ (Editura „Teo Reder\ Viena 1958.) MARIUS HOLST : „Din Roderigo nu se poate re- ține decît apa“ — Ni se propune o experiență : știin- du-se că în lume foarte mulți își închipuie că au un ta- lent pe care în realitate nu-1 au, se ia un exemplu nu- mit Roderigo, tenor, și se îndeamnă la cîntat. Cîntă o săptămînă, cîntă un an. Se constată că greutatea corpo- rală scade, că trupul, mai înainte viguros, s-a deshidra- tat, iar resturile nu sînt decît niște coji pe care vîntul le spulberă ușor. Explicația este următoarea : individul nu exista, simpla concentrare a apei nu putuse alcătui o persoană, cu toate pretențiile exprimate și în ciuda cîtorva contracte cu semnătură și parafă. Regulă : orice Roderigo căruia i se întreține cantitatea constantă de apă în organism poate, produce cîntece, fără ca acestea să intereseze pe cineva și fără ca el să scadă ca volum. (Editura „Ra“, Cairo 1952.) MATE O SENTEMBRINI : „Catalog de vise con- temporane" — Vă dați seama, dacă măcar unul din zece vise nocturne ar căpăta printr-o minune consis- tență, ce interesant ar fi ? Am avea pe lume încă un univers, dacă nu unul și jumătate. Am prinde în obiec- tivul aparatului de fotografiat două Grete Garbo, în urechi ne-ar cîntă două simfonii a V-a, s-ar lucra ca în școlile cu clase paralele cu B, C, D etc. Am înre- gistra pe banda de magnetofon răcnete de nesuportat. 14 (Motto și argument al cărții.) „Cea mai slabă dintre cărțile neîntrecutului artist al cuvîntului care a fost M. Sentembrini. Valoroasă poate numai ideea de la care pleacă. Tratarea e întristător de săracă. Stilul, alterat*, scrie Jean Felix Galor în „Les livres", dec. 1960.) („Flammarion", Paris 1959.) NICOLAUS REMBRANDT : „Războiul filozofilor” — în anul 1928, spre toamnă, s-a aprins în zona Me- diteranei nord-orientale un aprig război între filozofii locali. Pricina : Platon contrazisese pe Democrit în pro- blema comensurabilității spațiului, și făcuse asta cu oare- care superioritate, atitudine interpretată de adversar drept arogantă. Intervenită ca mediatori pitagoreicii, nesiguri totuși în acțiunea lor. Primele trei capitole ale cărții, vag plicticoase, expun cauzele conflictului — lupta dintre topografii tradiționaliști și topometrii empirici, ajunsă la maximă încordare. Cinci alte capitole conțin informații privitoare la pregătirile taberelor. Eleații, spre pildă, sînt surprinși învățînd pe de ros: poemul cu cheie și luînd notițe pe maculatoare cu foaie velină. Ultimul capitol, cel mai realizat — lupta pro- priu-zisă a armatelor filozofice —, este capodopera lui Rembrandt. După ce se arată cum s-au extins disputele de-a lungul întregii coaste a Adriaticii mijlocii și au pătruns, prin coloniști, pînă în Sciția și Germania me- ridională, luptele ne sînt înfățișate cu priceperea unui Xenofon. Combatanții încep tirul. în loc de obuze, ei își trimit precepte și judecăți de calibru mijlociu, sen- tințe de 101 mm, cu explozie întîrziată, Periandru, Ferekyde și Teopomp reglînd admirabil tirul. Avioanele lansează adevăruri rotunde, bine șlefuite. în largul mării Adriatice, un portavion este scufundat cu ajuto- rul minelor confecționate din pergamentul unor tratate medievale. Mitralierele trag cu monade, tunurile anti- aeriene clănțănesc frînturi din discursurile sofiștilor. Ma- rea bătălie de la Samosata este descrisă de Rembrandt cu o savantă știință a efectelor : „La strigătul lui Pla- xon de pe un meterez : „lumea este o iluzie", rîndurile dușmane în plină desfășurare se sparg, se răresc, cad 15 pretutindeni morți și răniți, făcînd pe loc afirmații mo- rale dintre cele mai" convingătoare"-. Dar inamicul con- traatacă cu blindate. „Politica", pe șenile, „Retorica" cu opt guri de foc, ^Meteorologia", „Metafizica" aruncă spaima în soldații rămași pe pozițiile rigide. Neoplațo- nicienii cumpără de la un neamț o armă secretă, dia- lectica, pe care o pun în funcțiune. Inamicul protes- tează, invocă tratatul de la Geneva și amenință cu re- presalii : va folosi gazele asfixiante și behaviorismuL Intră în conflagrație John Locke, Berkeley, enciclope- diștii, Spinoza, Auguste Compte și Alexandr Papanin, autorul unui sistem filozofic cu totul original. Scene admirabile, homerice. Armele par să nu mai tacă. Dar armistițiul de o oră propus de J. P. Sartre devine, prin compromisul fără nădejde pe care-1 oferă, o bază pen- tru încheierea de convenții ce, ulterior, vor asigura pa- cea. Armatele se retrag la bazele lor, filozofii în rafturi. Nu va mai fi război atîta timp cît bibliotecarii își vor ține cărțile în bună rînduială, sub cheie. (Editura „Cerc", Paris 1930.) AURELIO MERCANTILE: „Frumoasele” — în peste trei sute de pagini, autorul demonstrează că fru- moasele nu sînt nici cele care împodobesc sălile de spec- tacole, nici cele care alunecă într-o mișcare unduioasă pe marile bulevarde, tulburînd liniștea de după amiază a trecătorilor, nici cele care lucrează în laboratoare, bi- rouri, în uzine farmaceutice, albe, planturoase, cu . ochii scînteietori, călcînd podeaua cu pași de feline. Frumoa- sele nu sînt nici cele de la volan, cele din tren, cele de la cursele de cai. Frumoasele sînt altele, altunde, alt- ceva, altfel. Se emite o ipoteză care ar determina locul, forma, dimensiunile, ocupațiile, preferințele și posibili- tățile intelectuale și fizice ale frumoaselor. (Editura „Gardian", Geneva 1934.) GABRIELE HANSA : „înfringerea francezilor la Popice (1826)“ — Una dintre cele mai sîngeroase bă- tălii din întreaga istorie a Franței a fost cea de la Po- 16 pice (1826). Cercetările istoricilor, stabilind precis nu- mărul morților și răniților, n-au aflat deocamdată cu cine s-au bătut atunci francezii, din ce cauză și cum s-au încheiat ostilitățile. Firește, o pace trebuie isă se fi instaurat după acel război, cel puțin pentru cîțiva ani, pînă la bătălia pentru Hernani (1830). HANS FREGATA : „Determinarea gradului de ab- stracționism la sugari" — Rezultatele cercetării labora- torului de abstracționism.al Universității din Hamburg. Inconvenientul procedeului propus în tratat : subiecții cercetați nu supraviețuiesc. („Orienta", Hamburg-Leip- zig 1956.) WOLFGANG APUD : Suprema infidelitate". Ro- man. — Un om foarte așezat, Robert Y., lipsește de la un timp destul de des de-acasă. Se știe că s-a îndrăgostit de o frumoasă actriță. Colegii îi fac mustrări. Neputîn- du-se înțelege pe sine cînd constată că-și iubește deopo- trivă și nevasta și amanta, slăbește, se îmbolnăvește. Diagnostic : schizofrenie. Totul continuă să se desfășoare fără drame. în familie flacăra iubirii arde albastru, alături de amantă — flacără vie, roșie. De la un timp soția, preocupată de sculptură, își neglijează gospodăria. Robert afă tor mai frecvent praf pe mobilă. Face alergii, care-1 demoralizează și-i agravează maladia dinainte. într-o dimineață fuge de-acasă. Soția e con- vinsă că a fugit la amantă, se duce la ea și-i face o scenă îngrozitoare. Robert trimite însă o scrisoare din- tr-un orășel îndepărtat, unde s-a angajat șofer. Este ho- tărît să se întoarcă numai atunci cînd, după ce va ‘fi ■străbătut drumurile țării dintr-un capăt la altul, se va fi obișnuit cu praful. (Editura „Felix Mendelssohn-Bar- tholdy", Hamburg 1954.) DOMITIO HEIMEYER : „Textile și incertitudini". — „Roman excelent, sentimental și patriotic, cu pagini în gustul secolului trecut, cu tipuri bine realizate" 17 (Galba Marcetti în Le Courrier). (Editura „Flamma- rion", Paris 1936.) RODERIGO SOLWEIG : „Singurătate* — Despre două domnișoare rătăcite pe o insulă. Dramatica lor căutare reciprocă. Cînd în sfîrșit se găsesc, una își pierde respirația și trebuie transportată la spital. Un medic se îndrăgostește de ea și o cere de nevastă. Prie- tena, geloasă pe o asemenea soartă, pleacă în India. Peripețiile din junglă — foarte palpitante. Episodul uciderii cobrei, colosal. Medicul este trimis într-o expe- diție, tot în India. Căutări, incertitudini. Domnișoara, care-1 iubește, nu-1 iartă, pentru că există o ură funciară, premeditată, împotriva celui fericit. îl pîndește și-1 umi- lește. Apare un cardinal. îi aduce medicului știrea că soția i-a murit într-un accident. Cei doi iau avionul spre Europa. Medicul face curînd o congestie cerebrală și paralizează. Devotament și desperare. Domnișoara se dedică îngrijirii bietului bolnav. întemeiază o mînăstire. Organizează un spital. Construiește un aparat pentru înlăturarea sechelelor paraliziei. Fundează o bibliotecă. Dă concerte (cînta admirabil), strînge bani, deschide o carieră de marmură în Suedia. Călătorii de afaceri. în- treține jumătate din efectivul forțelor armate coloniale din orașul Alger și oferă gratuit filme educative pentru școlari, în internate. De la singurătatea ei de altădată, se vede acum înconjurată de mii de prieteni. în înche- iere, un elogiu adus activității omenești și medicinii. (Editura „Coasta de fildeș", Cairo 1938.) SIMION GABRIEL : „Dincolo de front". Versuri. — O poetică oarecum interesantă, lipsită însă de forță și sărăcăcioasă în ce privește ideile. „Durerea noastră surdă și amară / O grămădii pe-o singură vioară" sînt versuri artificioase. Este, de altfel, nepotrivit să con- struiești o imagine din senzații gustative și sonore. „E trist diaconul lachint / Și temerile lui nu mint / Fur și tîlhar întru Hristos, / El printre frați trecu sfios", din altă poezie, e de fapt proză curată. (Nu am putut re- 18 cenza întreg volumul, paginile cărții fiind desfăcute. De pildă, la pag. 18 găsesc următoarele : „L* otite moyenne se propage assez souvent aux cellules mastoîdiennes, mastoîdite, celle-ci est caracterisee et surtout provoquee par la pression locale, par la rougeur derriere l’oreille et quelquefois par de l’oedeme^. Cred că fragmentul, de vreme ce e scris în franțuzește, nu aparține volumului. (Editura „Salpetro", Geneva 1960.) SALVADOR MARCA : „Pictor de caverne" — De- spre apucăturile unui pictor explorator care joacă farse cercetătorilor desenînd în timpul nopții scene vînătorești pe pereții peșterilor pe care, de dimineață, specialiștii Ic descoperă cu entuziasm. Satisfacția supremă a pictoru- lui, care se vede expus la British Museum, în sala a IlI-a, a „rupeștrilor". (Editura „Solex", Graz 19193 MAIOR GRIGORE TAȘCĂ : „Principii morale la întemeietorii fanfarei Regimentului 95 infanterie — Olt" — Studiu exhaustiv. (Editura „Voluntarii Patriei", Pi- tești 1938.) ION GABRIELESCU : „Raspîndirea copiilor codați în zona subcarpatica*. Studiu —• Lucrare distinsă cu premiul „Grigore Antipa" de către Academia Română. (București 1910. Broșură dactilografiată.) SANDRO BASTARDI : „Constipația viagera și în- treținerea ei" Studiu critic, cu o prefață de N. lorga — Sandro Bastardi a lucrat într-un laborator de biologie din București. A trecut ușor de la studiile de biologie la literatură, stîrnind în intelectualitatea tehnică și știin- țifică românească o trecere masivă de partea literaturii, sărăcind astfel industria și laboratoarele de specialiști. S-a ocupat îndeosebi de activitatea desfășurată de poeții Nicu Șopîrlă, Vasile Panaitescu, Nistor Motîlcă, de ro- mancierii Grigore Grădișteanu, Petre Vasilescu-Rădăuți 19 și Jean Bunescu, editîndu-i, îngrijindu-le edițiile, publi- cînd articole despre activitatea lor literară. Aplicînd descoperirile sale științifice la literatură, a stabilit că, dintre toate eforturile biologice, reținerea îndelungată a intestinului gros de la pomiriie-i exclusive este cea mai rodnică. Sîngele, alungat prin presiune din vasele pere- ților, încărcat de gaze, adică de cele mai subtile înfăți- șări ale materiei, urcă la cap, producînd asociații neașteptate, congestii fecunde, alcătuind pe neprevăzute, cîte o capodoperă. Autorul merge mai departe. El in- dică în studiul său, inclus în volum, Idei preromantice la scriitorii noștri sămănătoriști, cîteva alimente care produc o constipație îndelungată : pîinea în cantități mari, cartofii, conservele de carne, bobul și turtele, re- comandîndu-le îndeosebi prozatorilor, în vederea obți- nerii, în anii ce vin, a marelui roman al secolului. în- tr-un alt capitol, intitulat Anemia și tulburările vascu- lare la criticii literari, Bastardi se ridică cu vehemență împotriva utilizării neraționale a laxativelor și a fruc- telor proaspete, văzînd în ele niște agenți dăunători dez- voltării pe mai departe a literaturii noastre. (Editura „Socec", București 1932.) HANIBAL LAMBEȚWALK : „Chef. cu^ glicerina" — Foarte reușită, convingătoare și spirituală, povestea dovedește că nimic din ceea ce este valoros în lume nu rămîne necunoscut și că omenirea evoluează chiar și în perioadele zise de regresiune. Se oferă exemplul Spaniei. (Editura „Orbis“, Cracovia 1953.) LOLA CENTOMILLvX : „Condiția de șoarece". Ro- man (Ed. Palmier, Lyon 1958.) ALVARO GALION : „Cine a bătut ceasul — în- trebarea devine cu fiecare pagină mai insistentă, mai tulburătoare, deși nu se știe încă dacă ceasul a fost lovit, așa cum pretinde un personaj, sau a fost bătut pur și simplu în cuie, cu limbile împletite, cum afirmă detec- 20 tivul. Plină de semnificații este apariția, cînd situații era mai încurcată, a unui cuc. Acum devine limpede că ceasul era pendul și că bătaia lui avea grave consecințe. O carte care demonstrează că cititorul poate fi pasio- nat, spre rușinea sa, de aventuri lipsite de idei înalte. „Cine nu vede în această scriere un atac împotriva Hollywoodului, a filmelor lui, a glumelor lui, e un orb." (Editura „Pax vobiscum", Neapole 1939.) SALVATOR VEGA : „Viața și activitatea lui Fox TherierCi — Insistența cu care reputatul Salvator Vega revine în cartea sa asupra felului în care Fox Therier își aranja hainele în vestiar, amănuntele privind dispo- ziția în încăpere a cuierului, calitatea cîrligelor de rufe, relatări despre peisajul delicat ce putea fi văzut pe fe- reastra vestiarului — toate acestea aduc o lumină nouă, interesantă, într-un capitol de istorie literară prea puțin cunoscut pînă acum. (Editura „Salamandre", Zagreb 1902.) ANDREA GALLUPPI : „Despre utilitatea observației concrete" urmată de „Franchețea căderii pe gheață" — „Dacă înainte de culcare n-ai cîteva clipe în care să devii cel mai mare istoric al lumii, te poți considera pierdut" (Ath. M. Goethe). (Editura „Frații Rogers", Ithaca 1929.) ANTONIO GOVERNALY : „Noocrația" — In insula Gamma din Antile, funcționează de mai bine de cinci sute de ani un sistem de guvernămînt noocratic de- săvîrșit. Cărturarii au preluat puterea prin anul 1428 și au desăvîrșit un mecanism parlamentar de cel mai înaintat tip. Trebuie menționat că primul act al noii guvernări a fost „Legea parantezelor" (1429), prin care se interziceau activitățile nocturne. „Orice activitate as- cunsă, proclama primul articol, se datorează lipsei de lumină solară și ca atare este antiumană." în următoa- rele zile, ca demonstrație, au fost masacrați trubadurii, poeții, lampagiii, brutarii, curtezanele, corăbierii . care 21 n-au ancorat la timp, grămăticii (cărora niciodată ziua nu le-a ajuns), binevoitorii, curioșii și, în general, toți cei care încercau să se remarce în noapte printr-o acti- vitate oarecare sau printr-un felinar. S-au semnalat și confuzii : Mario Sogra a fost ucis pentru că a traversat un bulevard, la miezul nopții, bă- tîndu-și în acest timp nevasta. Omul era nevinovat, făcînd dovada că e orb. Lui Francesco Tinoya i s-a luat capul deoarece semnalase autorităților că un vecin al său fierbe zilnic o cană cu tărîțe. I se demonstrase, după ce fusese însă predat mașinii de decorticat, că este im- portant ca fiecare să-și fiarbă sau să arunce orice can- titate de tărîțe dorește. O altă lege a interzis salutul, considerîndu-se că este ceva luat și imediat înapoi dat, ceea ce era un adevăr. Risipa era evidentă : o societate civilizată nu-și poar^ permite luxul... în sfîrșit, o altă lege a indicat drept singura moda- litate de a ieși la aer hora strînsă de flăcăi și fete. Des- ființată în 1821, din lipsă de muzicanți, hora a fost reintrodusă în 1926, o dată cu apariția radioului și a telegrafului cu amplificatori. De atunci plimbările, în- tîlnirile, conversațiile se desfășoară sub formă circulară, între mai mulți participanți, de la dreapta spre stînga, cu singura grijă de a contrapune umărul forței cu care îndrăgostiți! încearcă să se ajungă, să-și fie alături. (Prietenii, mînați de aceleași năzuințe, se resemnează mai lesne.) Societatea noocraților din Antile, în lipsă de copii, care renunță de a mai veni pe lume, cheltuiește exage- rat de mult pentru importul acestui produs. Tutunul e relativ ieftin. (Editura „Soriente", Santiago 1959.) PHORMIC PHORMIDABILE : „Colecție de insulte la îndemîna șefilor de serviciu' (Editura „Azur*, Frank- furt a. Main 1933.) SANDU NEAJLOV: „Transatlanticul Tănasescua — „Poți face gaură în cer, dar nu în transatlanticul Tănăsescu* (Gabriol Popovici-Bolintin) 22 MARIANA GIRARDI : „Arta lui Spiridon van der Weldea — Prețioasa biografie este însoțită de treizeci de reproduceri după admirabilele pînze ale marelui pic- tor român. Lipsește, din păcate, cunoscutul tablou „Săr- bătoare la Răcan" — din Muzeul de la Găești — de un realism mișcător, în care se văd în prim plan două mașini de cusut. Pictorul, ca să dea iluzia vieții, a de- cupat pînza, lăsînd să se strecoare prin crăpătură o fîșie de mătase, pe care un angajat ascuns în spatele tablou- lui o agită în sus și în jos, astfel că ochiul nostru distinge amănuntele cusutului și mișcarea croitoreselor. Tehnica reproducerii n-a ajuns la asemenea perfor- manță. (Editura „Pro Arte", Liege 1958.) PETRE P. POPESCU : „Regularizarea fecioarelor mînăstirești" — Lipsite de o conduită (cuvînt șters), fe- cioarele mînăstirești devin unealta unei puteri străine care le ex... (lipsește restul cuvîntului), atrăgîndu-le în... (lipsește un rînd) dovedindu-se încă o dată superbe. Se punea problema admiterii lor în concernul Morgan, lucru ce nu convenea unor înalți funcționari patrioți, în frunte cu (lipsesc două nume), Alex. Lambrior, Vasile Conta, Stratulat (lipsă restul notației). Se conchide... (vezi „Legea pentru sporirea indemnizației la unele ca- tegorii de pensionari"). (Tipărită la „Universul", Bucu- rești 1936.) FERNANDO BASCA '.„Sub înalte pălării*. Roman — „Arta romanului, în vremea noastră, trebuie să se conducă după principiul : ori frescă amplă, de tip bal- zacian, combinată cu romanul generațiilor, ori instanta- neu, în care lucrurile care nu se spun sînt mai nume- roase decît cele povestite. Un fel de formulă sintetică în care fiecare semn să evoce o lume. Dar mai este util romanul în vremea noastră ? Poate numai pentru re- gizorii de cinema, care, în loc să facă superproducții în șase serii, citesc pe înfundate microromane." (Maurice Rollinat Sinatra) 23 OLGA NAPOCA : „Maria-sa omul mic" — Cît tră- iește, ființa noastră se dezvoltă. Devenind mereu mai înalt, este firesc ca omul să deosebească tot mai greu obiectele mici din jurul său. Cu cît înaintăm pe calea vieții, întîlnim tot mai mulți oameni mici. Dar, stabi- lisem la început că omul se dezvoltă necontenit. Deci, el devine totodată mare și mic. Contradicția se află în ființa lui, în pîntece. Olga Napoca stabilește că în 1930 erau cu 34% mai mulți oameni mari, respectiv mici. „Un istoric corect, pornit să studieze îndeaproape epoca noastră, este necesar să aibă ochii încrucișați" — scrie prefațatorul. (Editura „Barkukis", Atena 1952.) ROLPH SINDFEUR : „Tapioca și Maieutica" — „Pe bună dreptate, observă autorul cărții, maieutica a fost studiată în repetate rînduri, cu competență și spirit de analiză. Tapioca, mai puțin. încercarea de-a umple spa- țiul cu lapte s-a dovedit copilărească. Problema este pentru prima oară tratată științific, cu toată grija, aș zice, cu geniu/ (Editura „Renata", Roma 1932.) NICOLAE RAȚĂ : .Jupuirea de viu in relațiile din- tre puterea otomana și satul Tărtașești (jud. Covurlui)" —• Bazat pe documente aflate recent în Arhiva Albă din Constantinopol, Nicolae Rață dovedește că în răs- timpul a cincizeci de ani de legături trainice multilate- rale dintre Poarta otomană și satul Tărtașești, metoda jupuirii de viu a fost folosită cu succes, sistematic și pe scară largă. Se cercetează avantajele, aspectele sociale, baza relațiilor dintre puteri. Se specifică, printre altele, că în perioadele de slăbire a suveranității otomane, me- toda era folosită cu aceeași îndemînare, singură sau ca adjuvant, de indivizi izolați. Se arată, în sfîrșit, că mulți oameni din Tărtășești arătau, după jupuirea de viu, limpezi și cristalini, lăsînd impresia că sînt ca și cum n-ar fi. (Editura „Socec", București 1938.) I1ANS RIEDER : „Obținerea judecăților de valoare din sulfat de cupru" (Editura „Technik/ Praga 1958.) FRANQOIS SEGRE : „Parlamentul precupeților* — Despre faptul, manifest în secolul nostru, că parla- mentele au devenit în multe țări ale lumii piețe de tranzacții. Filotem Hammel, exemplar tipic al precupe- țului politic, își exprimă în numeroase pagini crezul său. Murdării, compromisuri, căderi, mizerie morală. Este conștient de micimea lui, dar se scuză ; ceilalți sînt meschini. Ca să fie posibilă mizeria de acest gen, a trebuit să se perfecționeze mijloacele camuflării ei. Publi- citatea, chiar articolele ce par scandaloase sînt confec- ționate în așa fel încît vinovății, criminalii — precu- peți de aur și vieți umane —- apar eroi demni de a fi mustrați școlărește și ne devin, în cele din urmă, sim- patici. Primul-ministru britanic își fotografiază urechile în Times, oferindu-și-le pentru trasul cu „să nu mai faci" ; generalul Ny din parlamentul japonez (criminal ordinar) zîmbește în 750.000 de exemplare spre a-și ameți adversarii — cîteva sute de mii de oameni. în spatele chipurilor acestora stau combinații de cifre, pre- țuri asemenea celor scrise deasupra grămezilor de car- tofi din Piața Napoleon. în apartamentul vecin lo- cuiește un deputat suedez. Dimineața, foarte devreme, pleacă la piață și-și exersează acolo limba, mintea. La 10, în cadrul dezbaterilor în parlament, are deja limba subțire. Rezolvă ușor totul. Cartea lui Segre propune trecerea purificatoare prin foc, fără să precizeze a cui. E de înțeles că a deputaților și senatorilor care aleargă dimineața și în tot cursul zilei prin piețe. (Editura „Brandenburg" Bonn 1959.) MATEI MARINESCU : „Nudismul sub Mihai vodă Viteazul" — După ce-a publicat circa douăzeci de studii despre Mihai Viteazul, Matei Marinescu a trecut la cer- cetarea vieții lui Mircea cel Bătrîn. în plină analiză a faptelor acestui domnitor, istoricul și-a întrerupt acti- vitatea, a declarat într-un interviu că regretă trecerea lui de partea lui Mircea, că se simte trădător, că nu e înțeles cu Sigismund Bathory și că va reveni cît mâi repede cu putință în tabăra lui Mihai. Zilele trecute a 25 apărut în librării cartea de față. înseamnă că Matei Marinescu s-a întors acolo unde îi erau iubirile. (Tipo- grafia Scarlat Marinescu, Rm.-Vîlcea 1946.) ANDRE SEGOVIA : „Creșterea șt îngrijirea pasări- lor de curte și a intelectualului pintenog" — Tratatul, după ce se ocupă de îngrijirea, dar, mai ales, de înmul- țirea intelectualului pintenog, dă indicații prețioase pri- vind creșterea rațelor și a curcanilor pentru friptură etc. „O carte foarte utilă, de o netăgăduită valoare li- terară" (Hans Happ). (Editura „Meridiane locale", Flaga 1929.) FRANQOIS NEHONEST : „Triplu decameron pen- tru cor bărbătesc" — (Editura „Barkukis", Atena 1929.) NICOLLE RAMBOUILLET : „Mașina pornește de la manivelă". — Roman. GH. PATRAULEA : Marea carotidă trece prin Si- ghet". Roman. Epoca, București, 1936 : „Dl. Gh. Pa- traulea a scris o carte frumoasă, cu inimă și cu mult și fierbinte patriotism" (Stelian Popescu). NORDON NODRON : „Producția mondială de zdrențe între cele două războaie" — Studiu economic, statistic, juridic. Numeroase mostre. HERMANN NADIR-ENDE : „Un sceptic ocolit cu pușca". Roman în două volume. — înrudit cu Cezar Petrescu, Nadir-Ende aduce în literatură viziuni apoca- liptice : jocuri de tauri, lupte cu seringa etc. („Lamaris et Co.", Pireu 1959.) 26 GEOFROY NICOTIN : „Antologia literaturii bor- jașe“ — Cu toate marile calități ale cărții, nu sînt prea dar analizate trăsăturile specifice ale acestei literaturi în comparație cu literaturile deja cunoscute, astfel că cititorul face adesea confuzii. (Editura „Flammarion“, Paris 1963.) GEORGE TAKTILL : „Despre imbecilitatea cititoru- lui^ — Autorul își propune să nu vorbească despre per- soane care nu sînt de față. Nu e frumos și nu e nici estetic. El se adresează cititorului, pe care-1 surprinde din momentul ce deschide cartea. Taktill demască naivita- tea cititorului dispus să ia în serios născocirile unui ■oarecare, îl acuză de neatenție sistematică, de stupidi- tate. Cititorul e un imbecil, lecturile lui sînt mai peni- bile decît căderea pe scări în timpul unei recepții : iată-1 cum repetă numele eroilor cărții, spre a putea reproduce •o întîmplare (întotdeauna lipsită de semnificație), iată-1 alegînd, în același scop, o sentință a cărei înțelepciune se consumă în cuvintele „viață", „să fii întotdeauna" §i „adevărata cale". Cititorul nu e decît un actor care-și repetă rolul de mașină de spus banalități. Taktill bat- jocorește superficialitatea, graba, impertinența, falsa cul- tură, imperfecțiunile la citit — opinteala, bîlbîiala, con- fuzia și înțelegerea anapoda a termenilor. Parcurgerea unei cărți de la prima pînă la ultima pagină e un act inutil, atenția cititorului neputînd rămîne realmente în- cordată mai mult de trei pagini. Spre sfîrșitul cărții autorul trece la jigniri directe, la insulte grosolane, la înjurături pe care, credem, cititorul nu le merită. (Edi- tura „Papagal", Brasilia 1964.) DINO PRIMA RIGAUDON : „Nerozia sub formă de averse" („Editura Anglicană", Londra 1960.) SANDRO STRAVAGANZA : „Defecația la Haen- del“ — Se știe că G. Fr. Haendel mînca enorm. Defe- cația lui era proporțională și uimea pe contemporani. 27 Autorul cărții dedică acestei probleme broșura sa, uitînd însă să precizeze o serie de amănunte ce ni se par inte- resante. Astfel, nu este clar raportul dintre creație și defecație. Broșura are multe lipsuri. („Pleonasme", Fi- renze 1960.) MARCEL NYSSIPAR : „Cecitatea sorbonică" — Ro- man de analiză. (Editura „Sidera", Berlin 1939.) ALIN FYTELBERG : „Un sfert de ora înaintea mi- nunii* — Romanul urmărește îndeaproape evenimentele Columbiei, din 1428 pînă în 1952, viața a șaisprezece generații de militari și a o sută optzeci de generații de particulari. Deși mai puțini la număr, militarii triumfă. Ce lucruri colosale pot înfăptui acele forțe ale socie- tății care dețin armele ! înainte de minunea asupra că- reia Fytelberg nu insistă și care rămîne ascunsă înțele- gerii noastre, ca orice minune, exact cu un sfert de oră. se produce deznodămîntul. încheierea este extraordinară^ demnă de pana unui Balzac : Francisc moare, iar copiii președintelui traversează piața și se înscriu în cerc. Am recitit de trei ori acest magnific deznodămînt : de fie- care dată am fost atît de emoționat, încît am simțit ne- voia să trimit telegrame multe, în toate colțurile lumii,, și recomandate cu răspuns plătit. (Editura „Artis", Graz 1938.) SEVERA SILVA : „Mmdrie de insectă" — Roman sentimental. (Editura „Patrulater", Dresda 1953.) DORIO MAXIMILIAN : „Suferințele unei sulfa- mide". Povestire — „Carte interesantă, deși cam lungă : 6500 de pagini !“ (Th. Magister). „De reținut, la pagina 5128 jos, încercarea eroului de a seduce o miliardară americană în vîrstă, cu automobil, de felul ei melanco- lică." (G. Elefteriade, în Le Monde.) 28 DEMOCRIT MUNTEAN U : „Românul perpendicu- lar“ — Se pretinde că dintre cei mai înzestrați români, în condiții speciale dirijate de către asociații anume create, se pot pregăti pentru viața socială, literară, pe- dagogică români perpendiculari. Calitate excelentă. Re- zistență la frig. Putere de muncă : 40 HP. Pondere apreciabilă, capabilă să facă gaură în podea. Indiferență la flirt. A nu confunda românul perpendicular cu ro- mânul de ambe sexe. E o diferență ! Democrit Mun- teanu a reușit să analizeze un român perpendicular, des- compunîndu-1 cu ajutorul securii, ferăstrăului, foarfecei. Deoarece rezultatele sînt incomplete, autorul propune un institut pentru cercetare prin care să treacă pe rînd toți românii perpendiculari, numeroși și suficient de denși în atmosferă și în subsoluri. (Editura „Lopez și frații Arad 1950.) FRANCIS EYLER : „Chirurgicala". Povestire — Prin cîte feluri de tăieturi poate trece un om brav, ca să se salveze. Este cazul maiorului de artilerie Panaiot Panaiotis, masacrat în nesfîrșite lupte cu turcii, dar re- compus cu ajutorul bisturiului și al cadgutului și redat de fiecare dată cîmpului de luptă. Un elogiu adus chirur- gilor militari. Finalul cărții, scrie Jean-Jacques-Fichet, în Le Combat, decepționează : Panaiotis, erou național, împuținat într-atît de repetate intervenții chirurgicale încît nu ajunge la fereastră, ca să răspundă unei mani- festații soldățești, decît cu ajutorul unui scaun pus sub picioare, acest bărbat care întunecă prin strălucire pe mulți viteji naționali și internaționali, își notează me- morial faptele, acțiunile, regretînd profund actele-i de eroism. El susține că tot ce a făcut bun în viață este legătura cu o servitoare, din care a rezultat un băiat/ „Atîta neînțelegere a rolului său în istorie nu poate fi explicată decît prin slăbirea nervilor. Regretabil. Gestul său indispune. Avem atîta nevoie, în zilele de încercare națională pe care le trăim, de o carte înflăcărată, mo- bilizatoare / (Heymatt Eisberg în „Der Morgen“, ia- nuarie 1930.) 29 FELICIANO HARDY : „Laboratorul de minte" — „Poți fi chiar atît de sigur că laborantele, șirete și ză- păcite cum sînt, nu fac încurcături în ordinea retortelor și mojarelor și în loc de mînie iese mai știu și eu ce, poate precipitat de bună dispoziție ?* (Geo rg Marton). „Se dovedește încă o dată cît de rău intenționat este Georg Marton cînd analizează interesanta noastră lite- ratură. A susține că toate laborantele noastre sînt șirete și zăpăcite e, dacă nu o exagerare murdară, cel puțin o injurie de cafenea. Mînia cărții lui Hardy să cadă pe capul acestui nerușinat venetic" (Luciano Hayde). „în- tîlnirea celor doi căței în parc, clipele lor de dragoste sinceră, urmate de orele de imobilitate și rușine post- amoroasă, freamătul tineretului care iese pe străzi să sa- lute pe Lindberg, întors din America, furtul nurcilor din magazinul universal, iată pagini excepționale, care fac din cartea lui Hardy o raritate a genului* (M. D. Galliardi). ALFRED ODDA : „Decorurile orașului" — A vedea în ansamblurile arhitecturii, ca și în detalii, admirabile decoruri funcționale. A găsi mijloacele optime spre a schimba decorurile. A te strădui să joci bine în aceste decoruri, de-a lungul mai multor ani. A nu mai pofti să te retragi niciodată în culise. Un om căzut în stradă, o femeie nenorocită, un ma- sacru din cele care se petrec zilnic îți vor apărea în sfîrșit teatrale, vei trece indiferent, declamînd cît te ține gura. Și decorurile vor da iluzia pădurii adînci, pe fațade se va scurge aerul proaspăt al munților. GABRIEL MOHR DER ERSTE : „Șah" — Desti- nul unui tînăr rătăcit pe ulițele vieții. încercările sale de a ieși la lumină. Căderea în păcat. Ieșirea pe furiș, dar recăderea. Deznodămîntul: descompunerea sa în factori primi. Scoaterea exemplului său la licitație pen- tru a fi folosit ca argument la nevoie — în predici, tra- tate, romane, desene, emisiuni radiofonice. încercări de 30 antologie. Prima istorie completă a vieții tînărului — romanul „Șah“. Partea I — între doi și opt ani. Partea a Il-a, între opt și șaisprezece ani. (Editura „Glasspapier", Dresda 1962.) FELIPPE SERYA : „Tratat despre limita puterii' — Excelent scrisă, elegant prezentată, cartea lui Serya nu lămurește două probleme : 1. unde și cînd se petrece acțiunea 2. ce însemnează limita puterii. (Editura „Frații Croisset", Rouen 1910.) DANIEL PHORZA : „încercări de normare a con- sumurilor intelectuale și afective" — Experimente pe întreg globul. Investiții. Primele rezultate: se poate! Vom avea o evidență exactă a consumurilor sufletești care urmează unei jigniri, unei dispute. Un film, se pre- vede, costă 620 megaemoții. Discuția cu un prieten este echivalentă cu ridicarea unei greutăți de un kilogram de o sută de ori, iar recitarea unei poezii de Vlahuță, egală cu săltarea în spate a unui sac de 40 de kilograme, în consilii, consum intelectual minim. Accidentele, bă- tăliile, avansările înregistrează un consum mic : 100 de litri de vibrație autentică la mia de sarcini. „Mai mult paradox decît adevăr științific, mai mult artă gratuită decît investigație" (Arthur Meyer în Die Stimme, august 1940). ANIBALE PARTENERY : „Epistolarul" — Sînt re- unite în volum peste 60 de scrisori inedite ale autorului adresate lui Einstein, Leon Blum, D’Annunzio, Bemard Shaw, Giovanni Papini, Berthold Brecht, Ehrenburg, în care, cu argumente convingătoare, sînt contrazise și anu- late pozițiile lor estetice și morale. „După lectura cărții — scrie Ph. Salvador * —, te întrebi de ce atîta vîlvă * Le Monde, 16 augusr 196?. 31 în jurul unor oameni care-și prezintă fantasticele rătă- ciri drept frumos și adevăr/ Partenery nu recunoaște decît o singură operă a vremii noastre, căreia îi găsește calități nemaiîntîînite : Funinginea zilelor a englezului catolic J. Parkinson, pe care-1 consideră, de altfel, „ar- tistul genial al tuturor literaturilor/ „întovărășit de A. Partenery — scrie Xavier Lebrun ** —, am făcut un bun exercițiu. Acum știu să mă feresc de orice li- teratură. Nu citesc . decît afișele Primăriei/ (Pegasus, Berna 1961.) * * * Memorii gastronomice : — Șase prieteni — com- pozitorul John Sabbrit, filozoful Felix Papa, romancie- rul Ramiro Helga, astronomul Mihail Spanega, eseiștii Constantin Peret și Hilarius Semper — au convenit, în- tr-una din serile întunecate ale războiului, să se reîntîl- nească, atunci cînd viața își va relua cursul său firesc, în jurul unui prînz de pomină. Anii au trecut, viața i-a aruncat pe cei șase în toate vînturile. Oameni foarte ocupați, n-au putut niciodată să zăbovească la masa multvisată. în urma unei corespondențe, în ultimii ani, distinșii prieteni au căzut de acord ca, în așteptarea evenimentului plănuit, să scrie fiecare cîte trei poves- tiri despre trei prînzuri memorabile. Reunite, iată opt- sprezece povestiri gastronomice, editate atît de elegant de Michel Lemarque. O lucrare de o incredibilă pros- pețime, un apel către oameni de a nu uita deliciile me- sei, de a le cultiva. Una dintre povestirile lui Felix Papa relatează un chiolhan monahicesc, o alta insistă asupra marilor turnee ale plăcintelor. Hilarius Semper își amin- tește de o masă îmbelșugată la care un bărbat bolnav și etern prost dispus face elogiul virtuții de a te abține, recomandînd medicamente și ape minerale. Constantin Peret, în povestirile sale savante, stabilește comparații între mesele instinctuale și cele cerebrale, prezentînd liste de bucate potrivite fiecărei stări. Interesantă apare preocuparea lui John Sabbrit, care prezintă un dineu cu ** Le Figura Litteraire, 18 ianuarie 1963 32 femei grase și femei slabe : „O colecție de bucate care se adresează celui mai rafinat gust. Satisface foamea minții și produce o foame propriu-zisă de cea mai acută speță/4 (Jean-Paul Montre). (Editura „Colorado", Tou- louse 1962.) MICHEL JOB MICHAELS : „Două paranteze*. Ro- man ingenios — Prima parte este o consemnare a unei aventuri sentimentale, pe cît de simplă, pe atît de încurcată epic : un mare scriitor se îndrăgostește de o dansatoare pe sîrmă dintr-un circ. Dragostea lor e continuu tulburată de neînțelegerea scriitorului pentru profesiunea femeii. încercările de a o scoate din circ eșuează. Zadarnice sînt rugămințile și lungile discursuri umilitoare împotriva acestei profesiuni, ținute de scriitor la fiecare ocazie a zilei, dar mai ales noaptea. în cele din urmă, femeia începe să-și disprețuiască mediul, după ce se convinge de josnicia lui. Renunță la sărmana ei glorie pe sîrmă, la aplauzele arenei emoționate și, sufe- rind, desigur, devine o soție aparent fericită. Marele scriitor intenționează să umple golul din viața ei. O inițiază în literatură. Femeia încearcă să scrie un roman. Pe cînd vizitau Parisul în căutarea unei edituri, pe neașteptate femeia dispare. Fără folos e căutată prin toate circurile și varieteurile orașului. Romanul se în- cheie cu o lungă și frumoasă scrisoare a dansatoarei că- tre soțul părăsit, în care-i explică neputința de a mai rămîne alături de el : a recunoscut în toată viața și preocupările lui, în arta lui scriitoricească, procedee in- ferioare jocului pe sîrmă, scamatorii ordinare, trădări și meschinării pe care ea nu le-a acceptat niciodată. Nu se poate prostitua.. N-a simțit în paginile lui abil înche- iate, în frazele lui ipocrite, decît exercițiul care duce la crimă. Cu apucăturile acestei branșe îți poți ucide și mama — conchide ea. Cît privește îndemînarea, e de- parte de a fi sclipitoare. „Scrierile tale, adaugă femeia, sînt distins împuțite." „Precum se vede, o satiră" — no- tează în Tempo criticul Max Jefferson. Lovitura de efect se află în ultimele rînduri ale cărții, în care femeia mărturisește că a fugit în Anglia cu un falsificator de 33 pietre scumpe, pe care-1 consideră un tip mult mai evo- luat. Desigur, din considerente lesne de înțeles, femeia nu-i dă numele. (Editura „CroisseU, Paris 1969.) FELIX PACIFIC : „Dirijorul servit cu pricomigdale" — în timpul unui concert cu Pasiunea după Matei, di- rijorul Filarmonicii din Bratislava, dr. Karel Siphona, este surprins de faptul că indicațiile sugerate comparti- mentului de violoncele nu primesc nici un răspuns. La semnele sale alarmate — bătăi ale baghetei în pupitru, scuipături, imprecații —, unul dintre instrumentiști se ridică și aduce pe o farfurioară din porțelan de Boemia două bine rumenite pricomigdale. Pentru ca gestul să nu supere pe spectatori și să pară aparținînd progra- mului, dirijorul Karel Siphona ia o pricomigdală, o mușcă elegant și o mestecă satisfăcut. Urmărit înde- aproape de orchestranți, dirijorul izbutește îndată să dea interpretării o vigoare pe care specialiștii o consideră inedită, excelentă. La îmbucarea celei de-a doua prico- migdale se observă o creștere simțitoare a exactității, mai ales în redarea fugilor, dar și o mai perfectă omogeni- tate. Concertul se încheie înainte de a se termina gus- toasa prăjitură, de unde rezultă că arta este mai scurtă decît se credea în vechime. Violoncelistul care-1 servise pe dirijor, apăru din nou pe podium, cerînd pricomigdala începută. Se produse puțină confuzie, dirijorul dorind să-și păstreze prăjitu- rică ce i se cuvenea. Instrumentistul virtuoz îl bruscă însă «scurt, îi smulse din mînă pricomigdala, îi spuse ceva printre dinți, destul de elegant însă, pentru ca pu- blicul să nu fie afectat. Se crede că acesta a fost ade- văratul motiv pentru care dr. Karel Siphona n-a oferit nici o piesă în supliment. Studiile întreprinse după această întîmnlare arată că. ori ide cîte ori li se prezintă unor dirijori pricomigdale în timpul concertelor, aceștia nu numai că primesc cu plăcere să le imănînce, dar se însuflețesc și de o dra- goste nouă față de meseria lor, care, uneori, le displace. Interpretarea muzicii devine spontan mai entuziastă, mai profundă. 34 Cartea lui Felix Pacific, care urmărește îndeaproape această problemă (într-o manieră literară agreabilă), re- gretă că metoda n-a fost cunoscută pe vremea lui Tos- canini și a lui Bruno W^lther. Autorul este deosebit de încrezător în viitorul artei muzicale pe care o ser- vesc astăzi cofetării și laboratoare de mare producție și rafinament. Legat de aceasta, în încheierea cărții sale, talentatul autor stabilește sorturile indicate pentru reu- șita repertoriului celui mai dificil, atrăgînd atenția asu- pra virtuților unor fursecuri fine, cu nucă și rahat, și unor mici pișcoturi pentru soliști, foarte prețuite și la recitaluri. Muzicologul Charpantier, recenzînd favorabil cartea, este rezervat asupra indicațiilor din final : „Atîta timp cît nu sînt studiate decît pricomigdalele — observă el —, n-are rost să facem experiențe pe muzica lui Beethoven, Berlioz și Schumann. Mîine va veni cineva, mai știi, cu propunerea de a le oferi dirijorilor, în con- cert, farfurii cu pește proaspăt sau cu creveți. Spec- tatorii vor pofti și ei, vor considera că tratația se in- clude în costul biletului, se vor isca încurcături/' FRANZ RINALDO-R.EY: „Moartea exemplului" — Niciodată un om dat ca exemplu și care dintr-o cauză oarecare își pierde viața nu mai continuă să funcțio- neze ca exemplu. „Sînt însă și excepții numeroase în ultimii ani, de aceea cartea lui Rey, deși atractiv scrisă, nu este decît o înșiruire de argumente confuze, lipsite de valoare filozofică" (Frederik March). „Alături de Norodon Preasle, Moise Bankruth și Fran^ors Lepicque, cartea lui F. R. Rey ar fecunda negîndit de mult miș- carea noastră intelectuală. De ce întîrzie o traducere în limba română a acestei cărți ?" (Socrate Popovici — în Universul din 26 august 1947) (Editura „Tobruk", Marseille 1945. O traducere incompletă, în „Cugetarea'4, 1948.) ROBERT LINE PEPS : „Prețul eroismului" — Nu- mărul eroilor scade de la un an la altul. Cei mai mulți 35 oameni nu sînt eroi. Care este explicația ? Sarcina de a fi erou este preluată de la individ de întreaga socie- tate. Societatea eroică, exaltată, pune în umbră pe ce] mai desăvîrșit erou, trecîndu-1 la scara din dos a tem- plului memoriei eterne. Faptele personale, inclusiv moar- tea eroică, devin neînsemnate față de faptele generale, de moartea generală. Asta ar fi o explicație. Analiza arată și alte cauze. Cei mai mulți nu sînt eroi pentru că se legitimează drept descendenți ai unor eroi. Mîndria decurgînd din această situație este suficient de grea, imo- bilizează și nu dispune la alte fapte. Se poate ca amin- tirea prețului cu care au fost plătite eroismele strămo- șilor să descurajeze pe eroii virtuali. Se vorbește nu numai de eroismul combatantului, dar și de unul al răbdătorului. Dar cum poți face distincția între aceștia ? Este erou un spectator zilnic al televizorului, al meciu- rilor de fotbal, al conferințelor despre igienă ? Cîți zeci de ani ne-ar trebui spre a decide cine este și cine nu este erou ? Și apoi, dacă decizi în fine că un răbdător nu este un erou, nu-și iese oare el din răbdări ? în sfîr- șit, numărul eroilor scade și pentru că nimeni cu cap sănătos nu poate afirma cu tărie că eroismul folosește la ceva. (Editura „Orizont", Haga 1962.) JACOB THERME : „Oameni in pijama1. Roman ca- racteriologic — „Slăbiciunea cărții — scrie George Că- linescu în Istoria lucrurilor și a opiniilor, voi. III, p. 62 — rezidă în stereotipia tipurilor. Autorul se multiplică pe sine la infinit, adîncind în oglinzi paralele o singură sumbră construcție, vrînd ca noi (să încercăm iluzia arhitecturii tentaculare." (Editura „Coasta de fil- deș"5 Cairo 1939.) ESMEE LEMOINE : „Hai la groapa cu furnici". Ro- man-eseu — Greșeala pe care o făptuiește inițial I e- moine și care a dus la eșec romanul său este că și-a putut închipui că întîmplările pe care le descrie ar avea un oarecare înțeles simbolic. în realitate, nici o legătură nu se stabilește între întîmplările romanului și cele ale 36 vieții» Autorul este furat de fantezia sa necontrolată cînd descrie pericolele care planau asupra capetelor unor oameni cumsecade dintr-un mic orășel persan. Cineva, deși nu se exprimase vreodată, era ambițios să bage , pe cît mai mulți la groapa cu furnici. Blînzii cetățeni ju- cau rolul copiilor, hlizindu-se unii la alții, tăbăcind străzile cu pasul lor, strecurîndu-se prin diferite clădiri pentru a se hîrjoni la mese, sub pretext că lucrează. Unii mergeau la cinema, sau numai se făceau că merg, alții se înghesuiau prin parcuri, sau numai lăsau impre- sia că se înghesuie. Se făcea de toate, în serios, în glumă, în seriosul glumei. Dar cineva, deși nu mărturisise vreo- dată, se dădea în vînt să bage pe cît mai mulți la groapa cu furnici. Cînd oamenii se plimbau, sau se fă- ceau că se plimbă, se indica prin vreun semn oarecare cerul cu stelele. Gîtul întors spre luminile depărtate se răsturna cu cap cu tot în groapa săpată dedesubt. Cîțiva plecau să-și vadă rudele într-alt oraș. Se duceau, în- tr-adevăr, sau poate glumeau că se duc. Trenul care-i purta, dacă într-adevăr se duceau, deraia. Fuseseră pre- gătite . din vreme gropi, la margini roase, descleiate de macazuri. Oriunde te întorceai, se făceau glume și gropi. Cineva, deși nu declarase ceva în acest sens, murea de dorința de-a umple gropile. începuseră oamenii să se îndoiască, tot căzînd, că se fac glume. Dar se făceau glume și, înainte sau după ce cădeau, erau la fel de încrezători. Prin 1936, spre primăvară, pe cînd începuseră pe dea- luri să se sape gropi și să se planteze pomi, un tînăr admira, sub coroana înflorită a unui pom, frumoasele caractere gotice ale unei inscripții ce evoca virtuți stră- bune ; în sfîrșit, acel tînăr, nemaiavînd altă soluție, căzu. Avu puterea să iasă. Se strecură printre oamenii primă- verii și se retrase la mînăstire (sau se făcu că se retrage), unde scrise că groapa nu e cu furnici, cum s-a afirmat prea de multe ori, ci o groapă căscată, ca oricare alta. Mărturisi că nu mai poate suporta cîntecul „Hai la groapa cu furnici“ și că preferă să nu-1 mai audă nicio- dată. Auzi, în schimb, foarte distinct, foșnetul aruncă- toarelor de flăcări... 37 Și astfel, dintr-o construcție fantezistă în alta. Le- moine ajunge la absurdul cel mai gros, mai supărător. Nu a știut măcar să împletească debila sa acțiune cu o narație populară (și doar cîntecul cu furnicile e popular !) sau cu o întîmplare inspirată din preocupările coman- danților noștri de oști, în marș victorios spre Africa. Ca eseu e, de asemenea, ratat. Un mare talent, risipin- du-se în văzul nostru, pagină cu pagină, rînd cu rînd. (Editura „Galina Super", Kdnigsberg 1942.) MERCEDES LEMPOMPICK : „Antene fiduciare" — întreaga carte, de mai bine de trei sute de pagini, urmărește să ne convingă că nu este vorba despre antene fiduciare, ci de antene financiare. Autoarea, adeptă a ideilor vizionare ale lui Mary Becker Eddy, a presimțit că răul universal, care o urmărea cu încăpățînate de două-trei luni, îi va duce pe tipografi la o greșeală de titlu. De aceea, sub imperiul presimțirilor, a scris din capul locului această minunată pledoarie pentru corec- titudine și corectură. (Editura „Bohuslav Binara", Lwov 1937.) OLIVER KIRKPATRICK : „Strănutul președintelui" — O întîmplare amuzantă, ce pare fără consecințe, ne e oferită la începutul romanului. Pe cînd cobora din automobil ca să meargă la slujba religioasă, președintele american Truman a strănutat de două ori. însoțitorii l-au felicitat, mai mult în glumă, desigur, date fiind convingerile științifice ale președintelui și ale întregii so- cietăți americane, apoi au zîmbit cu toții aparatelor de fotografiat. Cel de-al doilea capitol al romanului surprinde cîteva situații interesante. Brusc, fără prevestirile obișnuite, cursul bursei din Londra a crescut cu 40%. La Oslo s-a născut un copil care a cerut imediat să discute chestiuni financiare concrete cu ambii părinți. Desconsiderînd le- gile fizicii, un pilot a încercat să facă lupinguri deasupra prăpastie! Sagar fără avion, doar cu brațele întinse și cu pieptul puțin umflat... Fiii unui bătrîn muribund, 38 încredințați că tatăl nu va întîrzia să-și dea sufletul, au fost surprinși de vitalitatea nespecifică a bătrînului care, sculîndu-se, îi îndemna zadarnic să-1 însoțească la curse, unde ei nu mai fuseseră niciodată. în capitolul al treilea se fac propuneri. în cel de-al patrulea, apare cert faptul că între strănutul președin- telui și fapte disparate și aparent nesemnificative, ca de pildă căsătoria regelui Greciei, există legături oculte foarte riguroase. în continuare, folosind procedeul „roman în roman Kirkpatrick urmărește viața unui tînăr șofer care află, printre primii, .de legea legăturilor oculte. Eroul citește pe kilometrajul său, devenit printr-o modificare oscilo- graf cu triplă frecvență, tușea, strănuturile, stările de exuberanță și cele anxioase ale președintelui și, cunos- cînd marea influență asupra vieții contemporane pe care o exercită acesta, își adaptează propria sa viață și activitate la schimbările și impulsurile lui. Este deosebii de interesant episodul în care șoferul, transportînd ma- șini de cusut cu destinația Hamburg, evită o ciocnire ce părea inevitabilă. Președintele strănutase din nou, con- firmaseră agențiile de presă. O indispoziție a aceluiași Truman îi permite să transporte în mod clandestin o tonă de ouă franceze peste granița spaniolă. Pus în fața problemei dacă să treacă pe un Ford 160, cu salariul însă ceva mai mic, șoferul se decide repede : oscilograful său arată că președintele suferă temporar de amigdalită. Tot datorită președintelui, eroul cărții se decide. în- tr-alt episod, să părăsească firma la care lucra și să în- soțească o expediție în Antarctica. Alte evenimente, ca divorțul, învățarea limbii arabe, cumpărarea unei vile în Italia, extragerea unei măsele, bătaia într-o tavernă cu un polițist îi sînt indicate, cu o precizie uimitoare, de aceeași legătură telepatică. în finalul cărții ne aflăm dintr-o dată într-o Europă care a pus în lumină secretele și acum le folosește în direcția propriilor sale interese. Asistăm la scene de o mare frumusețe, dar și la altele de un ascuțit tragism : se arată, de pildă, că Jaques Lemouton, crescător de pă- sări din Haut-Rhin, nu-și poate vinde puicile de un an din cauză că președintele are bune aprecieri pentru so- 39 cietatea științelor filologice și istorice, iar românul Ion Gămălie este chemat sub arme, ca rezervist, pentru că același președinte ar fi făcut o glumă cu pisici la masa unor congresmeni. Fantastică, pe cît de adevărată, este povestirea neca- zurilor doamnei Vrăbiescu : biata femeie s-a sinucis în culmea desperării afilîrtd că mănușile pe care le împle- tea pentru fiul ei Nelu nu puteau fi niciodată încheiate. Cauza : președintele Truman declarase în diverse ocazii că disprețuiește lina și intenționează să ia parte la reu- niunile foștilor combatanți americani de la Boston. O atmosferă de tristețe plutește în toată cartea. Ca sa reechilibreze această situație, autorul romanului intro- duce la pagina 340 un tînăr ținînd o garoafă în mînă, și încearcă astfel să ne convingă de asemănarea lui cu un personaj din Van Eyck. Dar, deși delicată, apariția tînărului este artificioasă, mișcările lui cu garoafa sînt stîngace și miros straniu. (Editura „Laharpe", Paris 1963.) PATRULA SEMPER : „Ideea de „mătrășit" și ge~ nuflexia la popoarele civilizate" — Dezbaterea pleacă de la un plic farmaceutic ce conține bicarbonat și cu care autorul nu știe ce să facă, bicarbonatul neavînd legătură cu literatura de idei. Ideile, oricît de noi și in- teresante, sînt prost întreținute. Și apoi, te îndreptățesc cele cîteva acte de umilință ale vremii noastre să gene- ralizezi ? Unde vede autorul oameni așa-ziși „mătră- șiți“ ? Unde se mai practică genuflexia ? Ce importanță mai au toate acestea, cînd cei mai luminați oameni din toată lumea au convenit, bărbătește, să nu se mai sfî- șie, să nu mai facă incursiuni colonialiste, să nu mai amenințe ? Ne dă dreptul istoria să ignorăm faptul că avioanele sînt folosite astăzi exclusiv ia transporturi de călători și mărfuri, iar motocicletele cu care au intrat nemții în Viena și Paris sînt de mult fiare vechi ? Con- cluziile converg, toate, către o realitate: în vremea noastră nu se mai mătrășește. (Editura „Paillard“, Paris 1959.) 40 PARLANDO RECTALIS : „Dispariția domnului Cincinal — Franța a dovedit întotdeauna lumii că omul poate și trebuie să fie liber. Cincinal, un harnic librar din Cartierul Latin, pe cînd stătea de vorbă cu prietenii săi, a simțit că fruntea îi este cuprinsă de un nor rece, învăluitor. A ieșit să ia puțin aer. De atunci n-a mai fost văzut niciodată. Nimeni n-a schițat măcar un semn de nedumerire. Toți și-au văzut de treabă. Au- torul se întreabă : practicarea indiferenței colective față de semeni nu este cumva atitudinea nouă, caracteristică,, a civilizației moderne ? Și, răspunzînd afirmativ, el se autoanalizează în paginile cărții, căutînd să stabilească factorii educației care pot să dezvolte și să perfecționeze această indiferență. Jocul cu trenul electric i se pare, dintre toate mijloacele pedagogice, cel mai potrivit, fi- rește, după vîrsta de treizeci de ani. (Editura „Parnasse“, Lvon 1938.) GABRIELE PATINA : „Cei doi Robert" — Roma- nul celor doi prieteni, Robert 1 și Robert 2, începe cu copilăria acestora. Robert 1, ambițios și inventiv, con- struiește din foi de porumb o corabie cu pînze. Robert 2, ambițios și inventiv, refuză să se joace cu corabia și, retrăgîndu-se în sura bunicilor, cioplește în lemn un oraș, cu toate cele trebuitoare. Robert 1 își dă seama că a fost întrecut în meșteșug. Ambițios și inventiv, el reușește să facă un avion asemănător acelora care trec la ora prînzului peste dealul dinspre răsărit. Robert 2 nu se joacă nici de astă dată cu creația prietenului său. El construiește, îndărătnic, o moară cu roată și un scrînciob. Ambițioși și inventivi, pentru că anii trec, se înscriu la același liceu, în orașul apropiat, și se stră- duiesc să obțină deopotrivă premiul întîi. Dar cum nu există decît un singur premiu întîi, la sfîrșitul anului Robert 1 ia premiul întîi, iar Robert 2 premiul al doi- lea. Numai că, în clasa V-a, în urma unei confuzii, lu- crurile se schimbă dintr-o dată. Robert 1 ia premiul al doilea, iar Robert 2 ia premiul întîi. Asta îi și face pe cei doi prieteni să se îndrăgostească de aceeași fată și, ambițioși și inventivi — mai ales Robert 2, care era 41 mai ambițios și mai inventiv decît Robert 1, care, la rîndul său era mai ambițios și mai inventiv decît celă- lalt —, se bat și se ocărăsc. Este momentul de răscruce al vieții lor. Iși dau seama că sub soare încap amîndoi, cu atît mai mult cu cît se numesc deopotrivă Robert, chiar dacă Robert 2 este mai înalt și mai inventiv. în facultate studiază amîndoi economia politică, unul spe- cializîndu-se în economia politică clasică, celălalt în cea modernă. Frecventează aceleași biblioteci, aceiași colegi, numai că Robert 2, fiind mai inventiv, mergea și în case cu femei ușoare. Văd aceleași filme și citesc ace- leași romane. Unul îl iubea pe Duiliu Zamfirescu, ce- lălalt pe George-Mihail Zamfirescu. Iși enervau, cu ma- niile lor, ambițioase și inventive, colegii. încadrați în viața societății, în aceeași clasă de sa- larizare, cei doi amici lucrează cu ambiție și inventivi- tate, fiecare în domeniul său. Unul reformează demoda- tele formulare pentru minister. E avansat. Celălalt, ambițios și inventiv, reformează înseși formulele chimice. E făcut șef de sector. Robert 1 ia un grad nou, Robert 2 îl ajunge din urmă și-1 întrece. Pe rînd, sau sărind din doi în doi, Robert 1 și Robert 2 se îndreaptă vertiginos spre funcții tot mai înalte. Pe fiecare treaptă pe care poposesc o zi sau două, ei rămîn la fel de ambițioși si inventivi, în esență, individual, și unul față de celălalt. Romanul se încheie cînd, tot escaladînd posturi, cei doi Robert au lăsat în urmă direcții, secretariate de stat, ministere, președinții și onoruri. Robert 1 ajunge rege. Și, cum regatul trăia de mulți ani cu un singur monarh, ca de altfel și alte monarhii, Robert 2 se vede în afara jocului, se dezechilibrează, se îmbolnăvește de ficat și se retrage din viața publică. Dar în anul următor, încă ambițios și inventiv, deși sleit de puteri, descoperă re- publica parlamentară. Nu se poate bucura de invenția lui și moare. (Editura „Sonn și £iiia, Breslau 1930.) DUILIO PETRO-MAX : „Aforisme" — Peste cinci sute de aforisme, observații și „cugetări temporale" dau măsura elasticității și ascuțimii de gîndire a lui D. Pe- tro-Max, fost intendent al Casei industriașilor (1905— 42 1909) . Cîteva însemnări „temporale" * pot, neîndoios, demonstra întinderea gamei produselor sale : • A privi pe interlocutor în ochi însemnează a-i cer- ceta pînă în adînc buzunarul. • Măsoară din creștet pînă în tălpi pe oricine te so- licită, ca să nu greșești locul unde urmează să intervii, cînd vine vremea să dai un răspuns. • Cînd începi să tratezi cu partenerul de afaceri, caută întotdeauna săd așezi într-o situație nefavorabilă. Oferă-i un fotoliu care scîrțîie la cea mai neînsemnată mișcare, dacă se poate sub candelabrul care stă să cadă, servește-1 cu coniac din cel care provoacă iritația pielii, asigură-1 că soția dumitale, Cretina, îi păstrează cea mai constantă afecțiune. Poartă-te extrem de politicos, dar imaginează-ți în timpul tratativelor cum îl tragi jos pe podea, cum îi terfelești în picioare hainele, cum îți rezistă, încercînd să te muște de pulpă : argumentele cîștigului de cauză îți vor veni în minte automat... • Să ai în permanență pe birou ustensile grele, col- țoase, și să sugerezi, printr-o anume nerăbdare și prin înjurături scăpate printre dinți, că adevărata lor menire se realizează prin aruncare. • Celor care te solicită și te plictisesc, comunică-le că-i vei căuta tu la telefon, mai tîrziu. Cum ai insom- nie, ține-te de promisiune, nu înainte de orele trei di- mineața. Dă-le impresia că nu poți dormi din cauza pro- blemei lor, și ține-i un ceas întreg la aparat. • Orice marfă are un dublu caracter. Numai parte- nerul nu are nici unul. • în cazuri complicate, servește-i pe cei ce te tot vi- zitează cu ceai de tei, care ție îți înlocuiește tutunul și în care femeia să pună mai înainte o bună cantitate de somnifer. Merită cheltuiala. • Dacă un solicitant zăbovește peste măsură în biroul tău după ce i-ai rezolvat cererea, comunică-i că tocmai ai inventat o trambulină de catapultate a persoanelor prin fereastră și că, pentru experimentarea ei, aștepți * Titlul este explicat de autor : cînd scria, el își sprijinea mina de twmpllă, de osul temporali, de unde și termenul. 43 oferta unor voluntari. Apoi : n-aș vrea în ruptul capu- lui să vă simțiți îndatorat. • .întinde cît se poate de mult discuția cu unul de la care ți-ai propus să obții ceva : nu sconta decît pe epui- zarea lui fizică, după care îți va ceda, ca la box, totul. Ca atare, nu te angaja decît cu persoane de aceeași ca- tegorie. • întotdeauna, luat din scurt de superiori, argumen- tează expunerea, raportul sau relatarea cu păreri ah autorilor clasici : dacă este vorba despre livrări de ma- teriale, referă-te, în trecere, la călătoria lui Goethe în Italia ; dacă trebuie să justifici unele pierderi la textile, evocă tapiseriile de la Pitti și cîștigă timp pentru a cita imediat pe Monet ; înghesuie-i pe Stendhal și pe Gauguin printre oficianți, descoperă-le furnizorilor ca- lități de rafinați în preferința pentru nuanțe. Nici un superior n-a rezistat pînă azi la asaltul cuțitelor cul- turii, din care îți poți face bune provizii, seara, din Larousse. în cazuri extreme de lapsus, utilizează ca pe o pleznitură numele lui Burckhardt, infailibil în orice situație. • Ca să-ți menții inițiativa de atac, ocupă-te în timpul liber cu ceva fără cea mai mică legătură cu profesiu- nea : împarte zîmbete celor nevoiași, durează fundații muzicale, dezbracă-ți secretara. • Ca să-ți intimidezi interlocutorul, folosește în con- versație ultimele cuceriri ale tehnicii : mașini de socotit, mașini de scris, cartoteci, clasoare, mape cu două par- tide — cu condiția ca nici una să nu funcționeze, pe care să le repari din mers, să le cercetezi, să le brus- chezi, să le arunci pe rînd de perete, cu blestemele de rigoare și cu un aer nefericit. Culegerea de maxime pe care ne-a dăruit-o D. Pe- tro-Max se înscrie printre capodoperele literaturii noastre dintre cele două războaie și lectura lor te în- deamnă la fapte etern nobile. (Editura Universității din Koln, Anale I, fasc. 3, pag. 330, 1930.) MARTIN ROTH-HANSA : „Insurecția preclasicilor" Roman istoric — Atacul asupra punctelor de sprijin 44 ale lui Chopin și Hartulary-Darclee. Faptele de bravură ale lui Vivaldi, Corelli și Tellemann. Descrieri ale na- turii italiene. Calitățile armelor: viola da gamba cu bătaie repetată, viola d’amore cu trăgaci sentimental, clavecinul pe șenile, recitativul percutant și aria fuzanță, suita răspînditoare de gaze toxice. Inventar, parte seden- tară : allemandă, halebardă, moletiere ad libitum, missă gotică și raniță cu partidă dublă, bourree. Un pluto- nier : Verracini. Un sanitar : Tartini. Un dezertor : Per- golesi. (Editura „Armonia", Veneția 1904.) WERNER VON NUSSBAUM : „Fabrica de ceasuri* — Ce a contribuit oare la succesul extraordinar al ro- manului de față ? Greu de răspuns. Fapt cert este că nimic nu se ridică la înălțimea artei. Un industriaș din Republica Dominicană își transformă, la începutul se- colului, fabrica de mașini de cusut într-o mare uzină de ceasornice. în lipsa concurenței, industriașul plasează pe piața sudamericană cantități mari de produse, de la pendulele de tip „Dom gong" și „Cathedrale“, pînă la cesulețul de mînă cu lichid de frînă. Cu o calificare nu prea bună, nedispunînd de materiale de calitate, muncitorii construiesc mecanisme deplorabile, dar ele se vînd, aducînd venituri fabuloase patronului. Zadar- nic se plîng beneficiarii că ceasul de mînă o ia înainte cu trei sferturi de oră la douăzeci și patru de ore ; nu demonstrează nimic nici procesul în care sînt aduse ca probe ornice cu arcurile sărite, cu cadranele crăpate. Un martor se plînge că plesnirea unui arc, grosolan lucrat, a bubuit ca o explozie. Un argentinean și-a rănit mîna în sticla neșlefuită a ceasornicului de buzunar. în fine, o venerabilă englezoaică, în vizită de studii în America, cumpărîndu-și un ceas-brățară, a avut surpriza de a-1 vedea cum ruginește în mai puțin de două zile. Totul este zadarnic, procesele sînt repede clasate, martorii amenințați, intimidați, plătiți. Scandalurile de presă sînt, de asemenea, înăbușite. Afacerile își continuă cursul, de la un timp nimeni nu se mai plînge. Aici autorul no- tează două fraze pe care nu le-am putut descifra. 45 Volumul al doilea al romanului începe cu descrierea Italiei turistice, face ample incursiuni în trecutul glorios al acestei mîndre și neasemuit de brave țări, indică cî- teva localuri în care se poate petrece de minune. în acest cadru plasează autorul acțiunea capitolelor urmă- toare. Conștient de faptul că turismul aduce Italiei sume importante, guvernul se străduiește să creeze cele mai bune condiții pentru vizitatori, mai bune decît în ori- care parte a lumii. Cea de-a 100-a problemă fiind rezolvată, Ente nazionale turistica atacă problema filozo- fică și practică a timpului. „Avem nevoie de ceasor- nice care să meargă prost", declară unul din eroii cărții, ceasuri care să relativizeze și mai mult dimensiunile timpului. Avem nevoie de turiști care să piardă trenul și să recurgă la teleferic, care să mănînce la ore nepo- trivite, niciodată aceleași, ca să dăm de lucru medicilor și plăcintăriilor : o derută, o confuzie, bine gîndite, un haos premeditat sînt în avantajul prosperității patrona- tului italian și, deopotrivă, în folosul turistului, care, măcar o dată pe an, în călătorie, este bine să iasă din strinsoarea programului." Marea și neîntrecut de sensibila Bursă din Londra este locul istoric în care interesele ilustrului producător de ceasornice din Republica Dominicană se întîlnesc și se armonizează cu cele ale Italiei. Tranzacția se încheie, se dă o masă la primăria unei suburbii londoneze, se aduce fabrica la Milano. Guvernul decretează ceasor- nicul obiect italian reprezentativ, amenință cu pedepse foarte grave pe cei cărora le-ar trece prin minte să ponegrească, să analizeze, să aducă vorba despre cali- tățile ceasornicelor. Vechile turnuri primesc ornice noi tip „Standard", uzinele, birourile, se reechipează. Străinii sînt obligați să-și lase la vamă propriile aparate și să se folosească de cele publice. Italia prosperă. Un întreg capitol al cărții se oprește asupra vieții unui oraș din Piemont, descriind repercusiunile măsuri- lor guvernamentale. Ritmul citadin de activitate a cres- cut simțitor, ca urmare a sentimentului fiecăruia că se află în întîrziere (în general ceasurile dominicane o iau înainte) ; tonusul vital s-a ridicat, efect al hiperexcita- 46 bilității ; neliniștea produsă de nenumăratele pene ale marilor orologii, de goana limbilor indicatoare pe ca- dran, de țăcănitul violent, prost ascuns al ceasurilor a sporit ritmul tranzacțiilor comerciale, îndeosebi en gros; mii de turiști din lumea întreagă, mai cu seamă ameri- cani, pasionați de contrastul dintre monumentele artei romane, etern înghețate în timp, și mișcarea nervoasă a străzii, au dat năvală în Italia, umplînd tezaurul na- țional cu dolari forte. Mai puțin interesant, episodul în care un profesor este exasperat de ceasornicul său de mină, foarte ca- pricios în indicațiile sale. Cum era miop și nu se putea servi de marile ornice, profesorul se bizuia aproape exclusiv pe ceasul său și nu-1 supăra atît că o lua înainte, că hîrîia la sferturile de oră, că limbile i se înțepeneau adesea, cît mai cu seamă faptul că trebuia, conform indicațiilor tehnice ale fabricii, să-1 întoarcă de 16 ori pe zi, prima dată din sfert în sfert de oră, apoi mereu mai rar. Episodul este, de altfel, lăsat în suspensie, nu se înțelege clar dacă profesorul a emigrat în Australia din cauza ceasului sau în urma pierderii fiicei sale într-un tragic accident de tren. (Editura „Messina", Torino-Messina 1929.1 KARL WEB : „Depozitul de hîrtie™ — Walthcr in- trase funcționar la marea fabrică de hîrtie din Spessig pe Rin. Cu trecerea anilor se îmbolnăvește și, pentru că nenorocirea se datorește proastelor condiții de muncă, prinde o ură neîmpăcată față de patron. Cu pre- țul vieții, el acceptă să lucreze în continuare, hotărît însă să-și ruineze cît mai grabnic patronul. Sustrage în fiecare zi, prin oamenii săi, prin subtile și ingenioase procedee, zeci de topuri de hîrtie. Admirabilă pagina în care este descris eroul în momentul cînd ajunge acasă : din servietă, din buzunare, din ciorapi, el scoate și iar scoate hîrtie. De neînchipuit: în buzunărelul pentru ceasornic a izbutit să înfășoare și să ascundă opt metri de hîrtie igienică. începe să aibă satisfacții necunoscute : face sortări, zăbovește pînă noaptea tîrziu spre a-și pune 47 în ordine topurile, după format și calități, mapele și de- șeurile. Ca să nu fie descoperit, amenajează într-o piv- niță încăpătoare un adevărat depozit, exemplu de or- ganizare și sistematizare a materialului. Cerințele activității lui îi depășeau însă puterea de muncă. Se hotărăște, neavînd familie și nici prieteni, să-si aducă un ucenic, un băiat bun care să se dedice din toată inima serviciului încredințat. Spre a nu fi însă deconspirat, și pentru că tinerii compatrioți sînt în orice moment gata să pîrască, pleacă în Franța si. norocul său, află omul căutat. Tînărul era harnic și binevoitor, se pricepea să priceapă din mai nimic intențiile stăpî- nului. Se mulțumea cu mîncare puțină și muncea întot- deauna cu mare mulțumire. Bătrînul Walther se felicită pentru idee și pentru alegere. Tînărul avea însă un foarte urît și incurabil viciu. Era palavragiu. O pălăvrăgeală de un fel deosebit, nu dintre acelea care răspîndesc în cîteva ore, pe o mare rază; cele mai felurite vești — asta ar fi fost fatală depozi- tului —, ci o pălăvrăgeală monotonă, de intensitate mijlocie, consistentă datorită faptului că exprima, egal și strîns, realități veritabile ; o curgere vag interesantă, scandată doar ici și colo, dar cu darul de-a putea ră- mîne activă chiar și în cazul în care nu avea cui să se comunice. Era în bolboroseala tînărului ceva perfect și albastru, care-i dădea puterea să trăiască și să se bucure de viața și hărnicia sa. Tînărul exprima adevăruri arhi- cunoscute și era mulțumit că ele iau înfățișare obiec- tivă și se risipesc în aer ca fluturii. Realiza în poves- tirile sale unele portrete reușite, descria situații amu- zante. Avea și un gust anume pentru scenele tari, din care scotea efecte ce stirneau groaza, dezgustul, la- crimile. Viața decurgea fără neajunsuri. Depozitul de hîrtie creștea, materialul era pus într-o ordine de invidiat. Walther se considera răzbunat : patronul începuse sa decadă, deși mai avea mult pînă a sărăci. într-o zi se întîmplă însă ceva neprevăzut : Walther. amețit de pălăvrăgeala tînărului său ucenic, trînti pe podea, cu enervare, un mare top de hîrtie japon și strigă : 48 — Dacă îți închipui că pot suporta la nesfîrșit trăn- căneala ta fără noimă, te înșeli. Lasă-mă-n pace, du-te în lume și deșartă-ți aiurea sacul de nerozii sau apucă-te și scrie-le pe hîrtie : fă romane, fă dări de seamă, fă ce dracu5 ți-o trece prin minte ! Tînărul rămase înmărmurit. Ideea de-a scrie romane, sau dări de seamă, sau ce dracu’ i-ar mai fi trecut prin minte nu-i venise niciodată pînă atunci. în chiar după- amiaza acelei zile, cu precauțiile cuvenite, sustrase de la stăpînul său două teancuri de hîrtie și, pînă la mie- zul nopții, le umplu cu un scris mărunt, egal, lipsit de stări și, pe alocuri, de punctuație. în zilele următoare făcu la fel, simți tot mai puțin nevoia să pălăvrăgească. Toată vorbăria lui se converti în scris mărunt, umplînd sute și apoi mii de pagini. Se strecura noaptea în piv- niță, privea depozitul cu imensele lui rafturi, pe care hîrtia era așezată cum nu se poate mai bine, își încărca brațele cu topuri și nici nu simțea cînd le trece în ca- mera lui, cînd le scrie, cînd le capsează. Scrise romane, povestiri. Dări de seamă alcătui doar cîteva, dar le sub- intitulă tot romane, ca să nu aibă de ce să-și facă re- proșuri. Au trecut cîțiva ani. Depozitul, între timp, s-a sub- țiat. Bătrînul Walther, bolnav și foarte miop, începuse să nu se mai intereseze de obiectul pasiunii sale. Tînă- rul scria pe rupte, pălăvrăgeala lui se transforma în hîrtie înflorită și, cu vremea, în hîrtie de tipar. în- tr-adevăr, publica. Publica mult, încurajat de presă, de critică, de public. Deveni un romancier cunoscut. Depo- zitul de hîrtie fu, în curînd, epuizat. Și, cînd se în- tîmplă și aceasta, autorului operei, acum plin de bani, îi veni ușor să cumpere fabrica de pe Rin. Astfel, își deveni sieși un beneficiar. Jumătate din producția sa de hîrtie se prefăcea, în cadrul aceleiași întreprinderi, în romane. Se realiză astfel unul dintre idealurile econo- miștilor fiziocrați, ca producția și consumul să fie de- ținute de una și aceeași persoană. Tînarul romancier, acum în vîrstă, putea să se nu- mească un om care și-a găsit în viață rostul și expresia. Se numea Emile Zola. 4^ JOHN PRESSA : „Tehnica chouchoulitului^ — „O carte excelentă, mai bine scrisă decît Cousine Bette și Ă la recherche... împreună* (Marsilio Torza). „încer- care temerară de a demonstra că un 'subiect poate ins- pira o carte.“ (Un subiect mare — o carte mare, un subiect mic — o carte mică, între ele fiind posibile grade și nuanțe.) „încercare într-adevăr temerară : un copil distinge pe prundul unei gîrle limpezi și leneșe un fel de bureți din mătasea-broaștei, gheme moi și ro- tunde în bătaia curenților și care iau în unele momente aspecte curioase, chipuri cu trăsături omenești. Copilul exclamă spontan : uite șușuleți ! Universul (stelele și luna, copacii și ierburile, șopîrlele și greierii, norii și pietrele, gîștele și apa) aude și reține. Cineva, spirit di- namic și primordial, decretează că șușuleții s-au produs acolo, în apă, prin tehnica franceză a șușulitului, ceea •ce nu cred să fie neadevărat. Un fiziognom transportă ideea pe bicicletă la oraș. Aici este în măsură să afirme (pe o stradă vecină Academiei) că există asemănări iz- bitoare între șușuleți și anumite femei frumoase predis- puse la îngrășate. Se demonstrează, pe bază de probe, că toate modelele lui Renoir descindeau din șușuleții ul- timelor decade ale secolului al XlX-lea. Printr-o scli- pire a imaginației, rafinată dar nefolositoare, fiziogno- mul propune ca toate chouchoulinele (în rom. șușuli- nele, vezi Dicționarul enciclopedic) să fie mîngîiate su- perficial, dar insistent, în partea grasă care încheie băr- bia cu gîtul, lucru care nu este întru totul explicat teh- nologic. Asta ar fi, după John Pressa, tehnica șușulitu- lui. Interesantă precizarea că, fie în grafie originală, fie în franceză, tehnica rămîne aceeași. Autorul extinde ti- pologia în mod abuziv. Aflăm că o minge de plajă este șușulie, că o găină este șușulină, ba chiar că un copac este... șușulin. Apoi, copiii se șușulesc, (florile pot fi șu- •șulite, chiar varza poate fi chouxchoulită... Un critic serios trebuie să disprețuiască asemenea jocuri de cuvinte, chiar dacă ele sînt atrăgător prezen- tate. Arta este — orice ar spune unii — asemenea unui balcon cu oficialități și a sta țeapăn în fotoliu nu în- seamnă negreșit rigiditate, ci, mai curînd, atitudine. Ci- tești cartea lui Pressa cu vie curiozitate, 'dar, trezin- 50 du-te din jocul impus de autor, te întrebi dintr-o dată, ca să verifici temeinicia ideii : oare cine își poate alege o asemenea carte ca subiect al tezei de doctorat ? „Ne- povestibilă, fiindcă n-are epică, profesorii de toate ca- tegoriile nu pot menționa cartea în cursurile de litera- tură, decît cu riscul de-a provoca imense confuzii. Sa- lariile nu s-ar mai lua, țara n-ar progresa" (Maxwell Hayden). MARIN CEAPĂ : „Am fost și eu copil de trupa" — Toate drepturile și îndatoririle pot fi mai bine uti- lizate în formație militară decît individual. Rezistența fizică sporește apreciabil. De asemenea, capacitatea de concentrare și demonstrare. Alimentația, somnul, dra- gostea sînt chestiuni ce ridică mai puține probleme. Re- lațiile dintre membrii societății devin liniare, evidente» ușor de stabilit. Nu există chestiuni care să privească omul și activitatea lui și pe care concepția militară să n-o poată rezolva. Marin Ceapă publică, în anexă, cî- teva proiecte de regulamente interioare, valabile îndeo- sebi pentru M. U., * dintre care cel mai interesant mi se pare Organizarea asaltului în relațiile de tipul fe- meie-barbat. (Editura „La tunul de cîmp" a Comanda- mentului teritorial Craiova 1938.) GEORGE BACOVIA : „Plumb" — Apărută în Bi- blioteca pentru metalurgiști, cartea lui Bacovia atrage atenția asupra acestui element pe nedrept disprețuit. Se trece în revistă larga utilitate a metalului, din care se pot face margini de linii ferate, clavire, chioșcuri pen- tru fanfare militare, aparate cinematografice, decoruri teatrale și chiar sicrie. Informații interesante despre in- toxicația cu plumb la muncitori (simptome și procese). Scrisă concis, însoțind faptele cu formule ce nu depă- șesc niciodată jumătate de pagină, cartea se citește cu ușurință de specialiști, ca și de cei cărora le plac chi- * M. U. : Marile unități. 51 mia, fizica și spectroscopia metalurgică. (Editura »La* kustris", St. Gali 1958.) DANIEL BONN : „Țipete de bucurie" — Printr-o notație muzicală ingenioasă, autorul înregistrează cîteva sute de țipete din landurile Holstein, Solingen, Brecht și Preter. în general, sînt țipete de bucurie, autorul pro- mițîndu-ne că ne va da în volumul următor și o cule- gere de țipete impersonale. Piesa de antologie a volu- mului este țipătul unui bărbat înainte de-a muri în luptă •și imediat după aceea. (Editura „August Nietzsche și •nepoții", Halle 1928.) HERMANN GOTT : „Exemplul soldatului care nu s~a c... niciodată" — Scris îndată după cel de-al doi- lea război mondial, romanul se înscrie în seria lucrărilor care încearcă să reînvie marile momente specifice răz- boiului : eroismul, dăruirea altruistă, avîntul sufletesc etc. Oricît de dureroase ar fi privațiunile la care sînt constrînși oamenii în timpul conflagrației, sentimentul înaltei datorii domină și colorează întreaga activitate umană. „Fiecare soldat poartă în raniță obielele Solda- tului necunoscut" — scrie Gott. Trupele noastre erau încercuite în zona Gibraltarului. Asta nu însemna nimic. Avioanele dușmane măcinau cu bombardamente înfiorătoare rîndurile noastre. N-avea nici o importanță. Perfidul inamic trimitea rachete cu mare putere de distrugere, care ne terciuiau, ne anulau. Ei și ? începuseră să circule bolile, dintre toate mai par- șivă fiind febra violetă. Nimic nu ne supăra în afară de cîteva zeci de morți în fiecare dimineață. Aprovizio- narea se făcea defectuos, mîncarea o singură dată pe ^i, în loc de ghiulele tunurile noastre foloseau conuri de brad, iar infanteriștii trăgeau cu praștia. Abia se putea dormi din cauza foielii șobolanilor încuibați în tancurile părăsite, în chesoane. Duhnea pretutindeni a hoit, a rugină. Tot asaltate zi și noapte, batalioanele noastre scăzuseră ca efectiv. Nici o primejdie și nici o lovitură nu descuraja însă pe cei care rezistau. Erau 52 în total doi, un colonel înarmat cu un pușcoci și un student cu doar trei luni de instrucție, cu o nevasta tî- nără și frumoasă pe care o prinsese o singură dată cu un avocat. într-o dimineață, cînd forțele noastre păreau că di- minuează, un avion aliat a lansat în încercuire un sac cu afișe. Acolo, printre textele scrise foarte mărunt și pe care cei doi nu le putură desluși, fiind miopi, aflară și o scurtă povestire despre fapte mărețe culese de pe diferite meridiane ale globului. Se vorbea, într-un stil deosebit de poetic, despre soldatul care, timp de cinci ani cît a durat primul război mondial, nu s-a c... niciodată, condițiile tactice și lipsa răgazului nefiindu-i favorabile. Se descrie, în finalul romanului, cum cei încercuiți, printr-o iscusită manevră și, mai ales, printr-un incre- dibil avînt, au derutat pe dușman, au rupt cercul de foc și, încordîndu-și forțele — în minte cu imaginea celui care nu s-a... niciodată —, au snopit în bătaie pe agresor și au înfipt steaguri peste tot. (Editura „Ne- pieritoare și zburătoare militare", Geneva 1946.) OLIVER SEQUANTA : „Gingășia cutanata și mij- loacele prevenirii ei“ — Tratatul lui Sequanta, operă de laborioasă sinteză, nu trebuie să lipsească din biblioteca nici unui intelectual. (Editura „Lastex", Bonn 1956.) ALDO SENEGAL : „Arta nepreciziei in cinegetica^ — Cartea lui Senegal pleacă de la o tulburătoare con- statare : este mult mai la îndemînă pentru amator să învețe a trage precis cu pușca, decît pentru vînător să ochească alăturea. De unde, necesitatea de a educa im- precizia, rîvnită sincer de un mare număr de vînători.. O dificultate pe care o întîmpinau cei mai mulți tră- gători era aceea că, voind să evite lovirea țintei, des- cărcau arma în aer. Asta ducea la situații penibile. Au- torul dezvoltă în douăzeci de lecții metoda sa de tra- gere alături, de ochire perversă, de omorîre fictivă. 53 „Mai savuros decât Pseudokinegheticos, mai fantastic decît Dicționarul onomastic ‘> remarcă luliu Procopiu în Informația serii. (Editura vPomerania\ Luxem- burg 1965.) MARCEL PRECAR : „Excitația și inhibiția la tancu- rile de asalt" — Generalul Precar este cunoscut în cercurile militare europene drept un expert în proble- mele ofensivei blindatelor. Autorul observă în această nouă lucrare că este imposibil — în optzeci de cazuri dintr-o sută — să cunoști comportarea tancurilor înainte de atac. Unele pleacă împotriva dușmanului foarte gră- bite, voioase, alunecând parcă printr-o poiană înflorită. Curînd însă obosesc, se moleșesc, ezită, înaintează fără convingere, apoi se împotmolesc într-o tranșee oarecare, într-o rețea de șine metalice. Reacțiile lor reflexe sînt deopotrivă stinse, dorința de a fi în frunte se înfrînează și asistăm uneori la căderi în penibilă anxietate. Sînt și tancuri pe care le știam melancolice, tîrzielnice în reacțiile primare, dar care, la semnal se desprind uluitor de repede din flanc și aleargă cuprinse de bucu- rie spre obiectiv. în general, scrie generalul, comporta- mentul atipic nu trebuie să ne deruteze. Un oarecare exces de foliculină, o vagă dezechilibrare psihică, cu puseuri periodice de isterie, explică totul. Autorul po- vestește un episod din războiul turco-portughez, cînd un tanc și-a pierdut o șenilă și responsabilitatea, ajungînd în cîteva clipe la masa marelui cartier general al ina- micului. Probleme delicate se pun și în determinarea gradului de obsesie la tancurile de mare tonaj. O anume preferință pentru căderea în ambuscade, pentru dera- pare, pentru manifestările frivole indică în majoritatea cazurilor structura receptivității maladive. Generalul Precar recomandă tratarea blindatelor cu gingășie și consecvență pedagogică, reprobînd orice gest de nerăb- dare, orice pripeală în diagnostic, tratamente gradate, cu evitarea suprasolicitărilor, a antitermicelor și unguen- telor. Cazurile rare și nesemnificative de sterilitate sînt studiate într-un capitol special. Literatura militară, mai ales poeziile și fragmentele de roman sînt recomandate, 54 firește cu măsură, sub supraveghere. în încheiere se in- dică cele mai potrivite șaibe și șuruburi pentru conec- tarea servanților la aparate, precum și o metodă origi- nală împotriva decalcifierii nespecifice a tanchetelor „Renault". (Editura „Motrica", Frankfurt 1939.) MARCEL PRECAR : „Folosirea elicopterelor pentru optimizarea popoarelor asiatice“ — Cea de-a doua lu- crare de răsunet a generalului Precar se ocupă de forma, gabaritul și grația verbală a elicopterului în dialogul cu populația țărilor asiatice. în Indofina, arată Precar, pre- zența elicopterului se vădea necesară încă de la începu- tul secolului : localnicii, obișnuiți să înțeleagă intențiile bune chiar înainte ca ele să fie exprimate, se cam plic- tiseau în activitatea lor monotonă de a-și cultiva mlaș- tinile cu orez, de a-și tipota copiii cu ochi sclipitori, de a vina, de a face negoț, de a fluiera, nevăzînd în toate acestea o intenție. Așteptau >să vină cineva, să intervină careva, să apară un oarecare, spre a intra și ei în dis- cuție. A fost trimis elicopterul, sol volubil, înzestrat cu inteligență sclipitoare și cu palete, care știe ce este coerența și știe, mai ales, să-și admire narcisește întin- derea umbrei proprii pe cîmpia liniștită, pe verdele dens al junglei. Sosirea lui a stîrnit îndată interesul. Elicopterul se invita cu plăcere la mesele oamenilor, intra în vorbă, fără protocol, cu învățații orașelor, făcea curte femeilor, se amesteca cu dragoste în jocul copiilor. Era grozav și elegant, înalt și neprevăzut. Pretutindeni răspîndea bunăvoința. Desigur, învîrtirea minții lui grăbite nu era întotdea- una urmărită cu atenție. Dar cînd era, și asta nu se în- tîmpla rar, localnicii avînd spiritul isteț, spontan și pătrunzător, elicopterul primea în plin replica, se clă- tina în aer cu surpriză, se prăpădea de rîs, se tăvălea de plăcere și gîdilături. Efectul de precaritate — lege fizică descoperită de Marcel Precar — făcea ca elicop- terul să înceteze a mai purta dialogul început. Atunci se retrăgea nedumerit în sine. 55 Solilocviile elicopterului sînt înregistrate de autor, cifrate cu grijă, puse unele sub altele, spre a se trage linie și a se aduna. Relativist prin formație, generalul Precar, matematician desăvîrșit și artilerist subtil, iden- tifică paradoxal operațiunea de adunare cu cea de scă- dere, după principiul că extremele se ating. (Editura Felix Bromm, Bruxelles 1959.) MAX KARTOPHER : „Salcîmii districtului" — „Romanul de debut al marelui prozator Max Kartopher continuă să facă victime în special în rîndurile citito- rilor tineri. Ziarele de ieri aduc vestea că încă trei ci- titori au fost găsiți intoxicați grav după lectura cărții. Institutul de toxicologie din Geneva pregătește un anti- dot. Studiul cercetărilor este avansat, cu toate că expe- riențele de pînă acum s-au dovedit eficace numai la animale" (Le Figaro din 16 ianuarie 1960). (Editura Transa, Livorno 1928.) MIROSLAV KLAPA : „Demodarea munților Pirinei" — Folosirea abuzivă a antipirinei, în ultimele două de- cenii, a contribuit în mare măsură la degradarea și, după unii autori, la evaporarea munților Pirinei. Cu toate măsurile drastice luate de guvernul local, procesul geo- logic evoluează în sensul nedorit de autoritățile știin- țifice din Spania și Portugalia, astfel că ne putem aș- tepta la cataclisme și inundații apropiate și de neîn- lăturat. Se observă că, în timp ce văile iau pe zi ce trece aspectul unor ringuri fără ieșire, piscurile altădată semețe ale masivului se ridică pe rînd la pătrat. Un fenomen caracteristic al procesului în curs de împlinire este că izvoarele naturale din zona carstică a masivului răspîndesc, o dată cu apa, mari cantități de gumă ara- bică. Urmarea, pe plan social e, firește, neplăcută : populația și-a abandonat ocupațiile tradiționale și se îndeletnicește cu lipitul, renunțînd la străvechea cocă moale. Ceva trebuie făcut. Dar ce ? (Editura „Grazia Ex", Lyon 1962.) 56 MARINA LEVENTA : „Procesul Neron" — Printre alte idei ale cărții se observă că este timpul ca arta să contrazică total apucăturile cititorilor de azi. Satira să îmbrățișeze dintr-o dată obiectul criticat, arcuindu-se în aromitoare elogii, drama să se transforme în actul II într-o poezie lirică, cinematograful să-și aprindă brusc luminile și pe pînză să se scrie cu creta formule mate- matice, pe care spectatorii să fie invitați să le memo- reze pe loc. Sub postamentul grandioaselor statui să fie instalate mecanisme capabile să lanseze în muzeu mingi de rugby, pe care vizitatorii să le prindă și cu care să alerge, sub supravegherea atentă a unui antrenor auto- rizat. Cartea de literatură să fie tipărită pe hîrtie de biblie, iar diferența de volum să fie folosită la încrus- tarea în copertele de piele a unei casete cu mici, dar puternice pistolete. (Editura „Logarithmi", Salonic 1942.) JACOB MAQUEREAU : „Cînd ne îndoim, începem de la mijloc“ — Autorul a plătit cu viața scrierea aces- tei opere inestimabile. Urma să elaboreze două volume, a reușit să încheie doar trei sferturi din primul. Maque- reau nu-și ascunde mîhnirea față de evoluția inegală a omenirii către împlinirea destinelor ei. Prețuind cum se cuvine marile descoperiri ale secolului nostru, el relie- fează cîteva flagrante contradicții ale spiritului modern. In timp ce s-a descoperit leacul cancerului * și sînt sal- vați de la moarte mii de bolnavi, în Irlanda se moare curent din cauza loviturii la glezne, practicată în piețe publice ; în timp ce se fotografiază suprafața planetei Marte de la cîteva zeci de kilometri, este foarte greu să obții o fotografie exactă a caninului atacat de gra- nulom ; suportînd bine starea de imponderabilitate, cos- monauții mor ușor de gripă, medicamentele existente dovedindu-se ineficace ; hrănirea cu concentrate nutri- tive este excelentă, dar în Brazilia continuă să fie con- sumată carnea de om ; o mașină traduce perfect un * Inexactitate. Leacul cancerului avea să fie preparat abia cu doi ani mai tîrziu, la 15 mai 1967, de către Samuel Bot ! 57 mesaj și un text de Shakespeare din engleză în dialectul venețian, dar doi venețieni se ucid pentru că nu se în- țeleg cît de lat trebuie să fie paravanul despărțitor al magazinului lor cu ațe ; o echipă de mineri este sal- vată de la intoxicație cu gaz de mină și mii de bărbați și femei își scurtează viața trăgînd în plamîni tutun bine rafinat. Oamenii sînt idioți — conchide autorul. Pe cînd scria la cartea sa, Maquereau și-a zgîndărit în neștire un neg din barbă. în două zile s-a infectat, și infecția i-a fost fatală. Ireparabilă pierdere : pe lingă cartea anunțată, marele gînditor se pregătea să scrie, în urma unei călătorii cu submarinul atomic, un repor- taj despre adîncurile Oceanului Pacific. Călătoria urma să fie întreprinsă peste o săptămînă și primise încurajări repetate de la o mătușă a lui Picard. („Presses universi- taires“, Paris 1965.) FLAVIO TEREPENTINA: „Fabrica de bețe pen - tru roți“ — înrudit spiritualicește cu Maquereau, Tere- pentina face și el o aspră critică gîndirii științifice con- temporane. Cartea lui Omul cu găleata, desființează magistral, cu argumente de o evidență zguduitoare, insti- tuția paznicilor de noapte. în Fabrica de bețe pentru roți, Terepentina se ridică împotriva literaturii, foarte bogate în anii din urmă, care, uitînd de greutățile mo- mentului, invită pe cititor la satisfacții proprii abia anu- lui 3000. El scoate în evidență alterarea comportamen- tului unor indivizi hrăniți cu o astfel de literatură. Aceș- tia, anticipînd abuziv, își scot bilete de tramvai cu aju- torul revolverului, prin uciderea casieriței, își manifestă bucuria la un concert simfonic răsturnînd și chiar fă- cînd țăndări fotoliile, corupînd pianul și garderobiera, încîntați de înalta productivitate ce se va obține în industrie, cei studiați de Terepentina încetează de a mai munci. Pentru evitarea superproducției, care, într-ade- văr, va anchiloza viața deceniilor viitoare, Terepentina propune construirea unor fabrici antiindustriale. De pildă, o fabrică de bețe foarte rezistente, ieftine și ușor utilizabile, pentru a fi introduse în roți. Activitatea ti- nerilor futuriști ar putea dobîndi o finalitate utilă în 58 societate. Lor le-ar reveni sarcina ca, înarmați cu bețe, să încetinească, ba chiar să oprească diferitele agregate •și mecanisme, ajustîndu-le la nivelul ritmului mediu al gîndirii sociale. Aplicate la cap, aceleași bețe ar putea ■consolida ideile recent dobîndite și ar dezvolta o disci- plină publică de cea mai riguroasă speță. Ideea salva- toare i-a fost sugerată lui Terepentina de un tablou al lui El Greco, în care scena închinării magilor este ve- gheată în josul picturii de prezența unui băț lung, solid, extrem de elocvent. (Editura „Rechaud“, Paris 1964.) ALBERT TREFLA : „Prietenia dintre îngeri și ita- Ueni“ — Nu mai este nici o îndoială că există, încă din antichitate, o strînsă prietenie între îngeri și locui- torii peninsulei. Albert Trefla, dăruit încă de timpuriu pasiunii pentru istorie, pentru artă, nu este mai puțin înclinat către investigația gratuită, avînd un mare ta- lent de detectiv. El a observat că, sub masca unei indi- ferențe bine disimulate, îngerii preferă de-a lungul veacurilor să se arate în Italia, îndeosebi în marile orașe. Pictura etruscă este prima care nu poate să ascundă fa- miliaritatea, stabilită cine știe cînd, dintre artistul ano- nim și îngerii deghizați în zei și eroi. Meșterul mormîn- tului de la Lionnes face, prin compoziția lui simplă, dar foarte sugestivă, o adevărată diversiune. Cine este naivul care, admirînd fantasticul zbor al porumbeilor galbeni și roșii, să creadă că este vorba chiar de porum- bei galbeni și roșii ? Mișcările aripilor sînt parcă atitu- dini reproduse din intima hîrjoneală a îngerilor, atunci cînd se fugăresc sau cînd își dau coate și-și fac cu ochiul spre a scoate din răbdări o bunică severă, însă etern în- datoritoare. Stolul este surprins desfăcut în două cete, aproape simetrice. Nu tot astfel stau dispuse cohortele îngerești în cele mai multe tablouri ale maeștrilor Re- nașterii ? Coincidență sau intenție ? Spărturile frescei, datorate întîmplării, pun aripi albe și profilează figuri omenești pe trupul celor mai mulți porumbei. Unul din- tre portretele deosebit de interesante moștenite de la antici, chipul demonului Charu, pictat de un meșter pro- vincial într-un mormînt din Orvieto (Muzeul arheologic 59 din Florența), înfățișează un înger damnat, în toata splendoarea lui. Aripile stau desfăcute ca după un zbor întrerupt. Penajul elegant, bine așezat în spinarea de- monului, ascunde culori cerești și necum infernale. Se vede clar că personajul este unul dintre acei îngerii care, fiindu-le interzisă ieșirea din plicticosul club al paradisului, s-au deghizat în demoni spre a coborî ne- urmăriți în localurile de petrecere de pe pămînt. Pier- zîndu-li-se identitatea, mulți îngeri se sustrăgeau în vre- mea aceea de la regulamentul de ordine interioară și beneficiau de cîteva bucurii nevinovate printre italieni. Albert Trefla, după trecerea cîtorva sute de ani, a în- ființat cu colaboratorii un serviciu perfecționat de ur- mărire, și iată, a descoperit relativ ușor înșelăciunea. îm totdeauna îngerii delincvenți — vezi concluziile cerce- tărilor întreprinse — trăgeau în casele italiene, se în- hăitau cu băieți și fete italiene și, adesea, pozau în cele mai ciudate chipuri, în atelierele unor pricepuți meșteri italieni. Cu vremea, mijloacele de deghizare, de înșelare a con- temporanilor vigilenți au evoluat. în secolele XIII și XIV circulau prin tîrgurile italiene numeroși necunos- cuți lipsiți de o îmbrăcăminte potrivită, destul de prost hrăniți, dar ahtiați după petreceri cu vinuri tari și fe- mei. Erau dornici de scandal, provocau discuții despre cele mai neînsemnate cauze, aveau permanent chef de bătaie, și s-au aflat multe dovezi că adesea băgau, cu seninătate, cuțitul în adversar: O analiză atentă a do- cumentelor arată că, sub înfățișarea acestor vagabonzi periculoși se ascundeau persoane binecunoscute din ierar- hia Heruvimilor și din clanul Serafimilor. Detectivul Albert Trefla le-a dat șiretlicurile în vileag. Iată cum a procedat Trefla : comparînd, de pildă, spectrul radio- logie pe care-1 dau lănciile combatanților din celebra Bătălie a lui Paolo Uccello (Uffizi, Florența) cu clișeul unor aureole autentice găsite într-un cartier al Romei, cercetătorul a avut surpriza să constate identitatea ca- lității metalului. Analizînd ritmica unui dans toscan, Trefla a descoperit că el conține aceleași grupări de pași ca și tropăiala îngerilor pe acoperișul ieslei în care s-a născut Mîntuitorul. Cercetînd conținutul unei oale 60 de noapte din casa unei femei desfrînate, în care nu se poate să nu fi urinat bărbatul ascuns în plapumă, s-a aflat că lichidul era o soluție foarte concentrată de nec- tar. în sfîrșit, mulți dintre îngeri, fie ca urmare a edu- cației, fie ca să-și răscumpere într-un fel nelegiuirile săvîrșite în incursiunile lor pe pămînt, interveneau în disputele dintre italieni, luînd invariabil partea drep- tății. Pe la 1420, ilustrul Filippo Lippi imortalizează pe cîțiva dintre îngerii care tulburau liniștea cartierului său, reținînd tipuri de bărbați despre care știm că mîn- caseră și băuseră în casa lui, nedîndu-se înapoi de a invita la joc, cu lăută și tamburine, pe propria fiică a maestrului. Gîndul dintîi al artistului fusese, pro- babil, să se plîngă autorităților supreme. Teama de răz- bunare și relativa nereușită a portretelor, departe de tehnica fotografiei de azi, l-au reținut să-și ducă la îm- plinire reclamația. Scandal public nu se putea face, ziare neexistînd încă. Materialul adunat a fost folosit ulterior de pictor la realizarea tabloului său Fecioara și copilul lisus. Montajul este evident : cei doi regi, care se în- chină îngenuncheați, au uitat să-și lase la cuier aureo- lele ; cel din dreapta trădează o stare de ebrietate pro- nunțată. Aduse arbitrar din alt tablou, celelalte perso- naje suferă de indiferență, sînt distrate și într-o ținută scandaloasă. Artistul și-a bătut joc de opera lui, sau — ipoteză nu mai puțin plauzibilă — a lăsat cu intenție .asemenea flagrante nepotriviri spre a atrage, în acest mod, atenția celor în drept asupra blestemățiilor în- gerești. Renumitul basorelief al lui Michelangelo intitulat Lupta centaurilor este, de fapt, o încăierare ordinară de la care nu lipsesc — nici nu se putea altfel — în- gerii. Nici urmă de centauri ! Este o încleștare de tru- puri înfierbmtate, care s-au contopit pînă la a deveni un singur corp monstruos. în stînga, puțin răsucit din umeri, un bărbat în picioare stă să-și desfacă din ca- rapacea nevăzută aripile. Sforțarea e, firește, inutilă, pentru că ceilalți nu-i permit decolarea cu una cu două, după ce a dat cu pumnii. în centrul basoreliefului, sus, într-o situație mai puțin critică, deși destul de înghesuit și el, un alt bărbat-înger a reușit să tragă declanșatorul 61 și aripile sînt gata să >se deschidă. Un individ, care nu poate fi decît un italian, îl țintește din stînga cu brațul bine încordat și, cînd îl va lovi, zburătorul se va pră- buși ca o fragilă ciocîrlie. Cînd afirmă categoric că in- dividul din stînga este italian și nu înger, Trefla se bazează pe faptul că niciodată îngerii nu pun mîna pe bolovani, chiar și în cele mai desperate situații, prefe- rînd pumnul. De scuipat însă scuipă, după cum o dove- desc numeroase tablouri de care este plină Renașterea» Autorul, care își propusese să vorbească despre prie- tenie, a insistat asupra acestor aspecte pentru a stabili 1. Marea afluență de îngeri în principalele tîrguri și. orașe italiene, ceea ce ne indică o viață trepidantă în centrul peninsulei, informîndu-ne exact despre calitatea, spectacolelor și a localurilor, precum și despre ospitali- tatea generală. 2. Existența unor relații apropiate între îngeri și ita- lieni, concretizate chiar și în organizarea de afaceri, bănci, schimburi de mărfuri etc. Se presupune că, la un moment dat, ar fi existat ateliere manufacturiere în ha- lele cărora ar fi fost angajați cîteva sute de îngeri. 3. Insistența apariției în operele artistice a tuturor categoriilor de îngeri (un singur tip, Angellus vesicans,. din Catalogul serafic de la Amsterdam lipsește). 4. Practica, devenită regulă, de a întîlni îngeri în haine omenești și oameni în atitudini îngerești (vezi Perugino : Înălțarea la cer, unde îngerii-copii suferă de- calviție pămîntească, iar cei maturi cîntă la viola da braccia cu dexteritate și vădită grație). înțelegerea se întemeiază, probabil, pe un sistem evoluat de contracte, pe obiceiul pămîntului și altele. Relațiile de prietenie și colaborare ce caracterizează coexistența îngerilor și italienilor se bazează pe respect reciproc, cooperare economică și în alte domenii, pe în- lesnirea liberei circulații a bunurilor materiale și spiri- tuale de la cer la pămînt și invers. Aceste relații au fie un caracter temporar, fie unul veșnic, așa după cum se- poate reține din detalii semnificative ale multora dintre tablourile pictorilor italieni. în scena lui Fra Angelico intitulată San Lorenzo distribuisce l9elemosina (Vatican),, se poate observa perfecțiunea operației de credit pe ter- 62 men lung. (Individul din dreapta, în prim plan, e ne- îndoielnic un înger deghizat, așteptînd să beneficieze de scăderea taxei de scont.) Un ultim capitol urmărește migrația îngerilor dintr-un loc într-altul, evoluția acțiunilor lor, amestecul acestora în treburile administrative ale republicilor ; toate chipu- rile pictate de Modigliani sau modelate de Giacometti trădează însă suferința, hrana insuficientă, condițiile de locuit precare. îngerii, slăbiți, hăituiți, dispunînd de cre- dite bănești tot mai puține, cunosc pe pămîntul italian fenomenele specifice regresiunii ; se semnalează nume- roase sinucideri, reprofilarea profesională, melancolia. Tot mai mulți își iau zborul spre alte țări. Au fost văzuți, astfel, pe biciclete într-o pădure din Germania, într-un compartiment de tren în Ungaria, în pelicule de duzină la Hollywood. Autorul declară în încheiere că îngerii mai pot fi sur- prinși, cu precauție, în zonele pășunilor nordice și din- colo de bine și de rău. (Editura „Lampadar", Constanza 1962.) HENRI LEDRU : „Carte pentru analfabeți" — „Lectura cărții este pasionantă. în nici o scriere nu m-am recunoscut ca în aceasta" (Leon Drogfuss) ; „Cînd ai încheiat lectura cărții lui Ledru, dorești din toată inima s-o recitești. Numai că pentru aceasta trebuie să treacă din nou ani mulți, spre a uita mai înainte scrisul și cititul, deprinse pe negîndite." (Felix Marton-le Bijoutier.) HELMUTH PAPAIANIS : „Cutia cu piper* — Pu- ternic influențat de Jean-Paul Sartre, romancierul uită să redevină el. Redevine ea. SEMPRONIUS KALA : „Satir" — într-un oraș oriental din zilele noastre se introduce ca monedă sa- tirul în greutate de două kilograme. Se urmăresc con- secințele umane ale unei asemenea reforme. Oamenii își 63 plătesc datoriile cu lovituri bine ochite, scade numărul datornicilor, dar și al debitorilor. Un grup de reacțio- nari preferă trocul. Sînt desființați pentru primitivismul lor. (Editura „Retax“, Istanbul 1963.) ALFRED CORAILLE : „Oameni sub cheie" — Ur- carea și coborîrea din automobil, urmărite cu un mare talent al surprinderii momentului culminant, concludent pentru calitățile, pentru năzuințele celui care utilizează vehiculul pe patru roți. Observația e minuțioasă și se aplică unor numeroase cazuri. Urcarea după stilul „ca în căruță“ are scuzele sale (îndelungata experiență ru- rală), în timp ce coborîrea pe brînci sau ieșirea prin parbriz sînt, evident, inovație de dată recentă, cu un înalt grad de profesionalizare. A urmări un individ de- prins cu logica formală și a-i surprinde incoerența, con- tradicțiile. A înregistra o plecare urgentă, în văzul ve- cinilor, cu aerul că ești așteptat să-ți spui cuvîntul de- cisiv în împărțirea, după criterii numai de tine imagi- nate, a Europei. Cum urcă un infanterist, cum urcă unul deprins cu baricadele, cum coboară cel ce și-a con- vertit întreaga avere într-un automobil și simte luciul caroseriei ca pe propria lui piele. După felul în care se răsucește cheia de contact se pot distinge opt tipuri umane, cu întregul lor trecut, cu certul lor viitor, cu îndoielile lor trecătoare. Drama începe atunci cînd coborîrea se face din mers. O situație : ai fost pînă la kilometrul 72 inspector ge- neral, mașina îți era dată spre a te folosi exclusiv în drumurile către instituțiile de inspectat, ordinul de desti- tuire ți-a parvenit prin radio. Ce faci ? Cum mai cobori, pentru că trebuie să cobori, iar mașina încă aleargă ? Se evocă în volum cîteva erori de interpretare, pre- cum și de manevră. Autorul șofează prost, iar persona- jele, schițate destul de schematic, nu trăiesc. (Editura „Labirinth“, Lima 1957.) RINALDO METEORE : „Trei întimpidri din Țara frigidelor" 64 ADRIAN SAGYTARIA : Documentele motanine^, Seria M — ediție îngrijită de C. Clemenceau. (Editura „Fehx Alcan“, Paris 1939.) GOTTFRIED BURGER : „F antasticele întreprinderi" — Despre epocala activitate a marelui spion austriac Georg Simson, în timpul marii conflagrații 1939—1945. Avocat cu perspectivă, Simson părăsește orașul natal, Graz, se angajează în forțele armate și, la începutul războiului, urmează o școală de spionaj militar. Prima acțiune, sustragerea din dosarele secrete ale Marelui Stat Major de la București a (planurilor de amplasare a bateriilor antiaeriene, este încununată de deplin succes. Cîteva alte incursiuni în dispozitivul militar și diplo- matic al dușmanului îi aduc avansarea. Austria este anexată Germaniei hitleriste. în anul următor, desco- peră un sistem de detectare a circulației trenurilor in- ternaționale. Invenție englezească. Zădărnicește trans- portul de trupe franceze către fronturile aliaților din Grecia. Bucurîndu-se de o înaltă apreciere din partea Reichului, căruia i-a adus mari servicii, este păstrat pen- tru lovituri grandioase. Studiază între 1940 și 1943. La 1 martie 1944, i se încredințează cea mai impor- tantă sarcină : să treacă peste liniile inamice, să coboare cu parașuta în spatele frontului și să comunice foto- grafii despre sistemul de apărare de la Margheritta. Mo- mentele evocate de Burger sînt palpitante : Simson, pa- rașutat într-un sat din Cîmpia Melonului, trece prin mari pericole, călătorește travestit, îndură foamea și ploile frecvente, se îmbolnăvește, face comerț, intră în legături cu indivizi dispuși să se lase cumpărați, este prins și condamnat la moarte, dar evadează, trăiește ca un necunoscut într-o școală din sud, unde învață lim- bile italiană, armeană, turcă și pagasă, apoi reușește, în sfîrșh, să pună mîna pe documentele căutate. Trece din nou prin mari pericole, încercînd să ducă în Germania pachetul cu planuri secrete. Precauții. Ur- măriri. Schimburi de focuri, răni grave. Timpul trecea. Ajunge în sfîrșit într-un ținut mai liniștit, scăpînd de urmăritori. Călugării unui schit îl omenesc și-i împrăștie 65 temerile. Zăbovește în mijlocul admirabilelor sale gazde, declară că-i plac la nebunie peștele sărat și lichiorurile călugărești. Se împrietenește cu cîțiva din frații monahi și-i ajută la construirea unui teren de popice. Cînd lu- crările sînt gata, își descoperă o nemaipomenită pasiune pentru acest elegant și nobil joc, organizează partide și campionate. Centrala de spionaj din Viena îi dă de urmă. îl înștiințează prin trimiși speciali că este aștep- tat, că de el depinde soarta frontului din nord. Neîn- cetînd o singură clipă să se considere la datorie, Simson nu se poate desprinde însă de jocurile pasionante de popice. El își amină de pe o zi pe alta plecarea. Exas- perați, conducătorii Reichului încearcă să-1 răpească. Agenții sosiți în micul schit sînt detectați la timp, imo- bilizați, convertiți la joc și resemnare : pachetul cu pla- nuri îl va duce el singur, îl va încredința personal, nu poate avea încredere în nimeni. Deocamdată, popicele îl țin în vraja lor și nici nu concepe să întrerupă cam- pionatul, oricît de multe avertismente continuă să pri- mească. Pierde o partidă, cîștigă însă alte cinci. Acuză sistemul de ținere a evidenței punctajului, pentru care face propuneri. La 9 mai 1945, cînd războiul s-a încheiat, Georg Simson și echipa sa cîștigau importantul campionat al Ligii sfinților monahi. Pachetul cu acte secrete rămă- sese nedesfăcut.'- Cu ajutorul lor, Germania ar fi putut preîntîmpina invazia din Normandia, i-ar fi putut în- frînge pe englezi în bătăliile aeriene, ar fi salvat de la dezastru diviziile din cîmpia Padului inferior și ar fi cîștigat o strălucită bătălie în Balcani, iar în cele din urmă războiul. Soluțiile propuse de Simson în jocul de popice (arun- carea „în biais“ a bilelor, „manga scurtă", catapultarea „în vîrtej", „ciobirea") au intrat în patrimoniul jocului cu 9 figuri ca o contribuție îndrăzneață, revoluționară, ce a dat un nou avînt acestui sport. Biserica l-a trecut pe Simson în rîndul sfinților. „«Manga scurtă» — afirmă undeva criticul Georges Boyle — nu mi se pare întot- deauna eficientă. Cînd a conceput-o, sfîntul Simson era epuizat de nenumăratele pericole și privațiuni prin care trecuse ; soluția nu se ridică, după părerea mea, la ni- 66 velul excepțional al celorlalte excepționale idei ale ma- relui reformator/ (Editura „Siegfried Braun“, Viena 1953.) OCTAV PANAIT NEACȘU : „A face și a desface" — Romanul descrie la început un prînz fastuos în casa doctorului Gheorghiu. Tînărul Lucian Arvinte poves- tește cu multă vervă desfășurarea lucrărilor pe marele șantier de hidroameliorații de la Balta Greaca. în mo- mentul în care tocmai demonstra eficacitatea folosirii jeturilor de apă la curățirea pragului principal al lu- crării, cum se juca cu tacîmurile, simți o plăcere inde- cisă de a introduce lama cuțitului printre dinții furcu- liței. împinse deci metalul rece, cu o mișcare pe care o alesese precisă. Eșec. Impulsul fusese șovăielnic. Nu-i nimic, își zise. Descrise apoi măsurile de prevenire a viiturilor, observă că Dunărea face uneori surprize con- structorilor. încercă din nou, în joacă. Tacîmurile re- zistau. Se opri pentru o clipă din povestit și cercetă atent greoaia alcătuire a pîrghiei pe care și-o închipuise. Dar e foarte simplu, remarcă el. Continuă să-și între- țină comesenii cu detalii convingătoare. întîmplarea unui localnic care descoperise pe fundul bălții desecare barca pierdută cu ani în urmă iscă unele comentarii agreabile. Cuiva de la masă i se întîmplase ceva similar cu un binoclu de cîmp, folosit la operă. Cuțitul nu intră între dinții furculiței nici de data asta. Fu mai mult decît surprins și se surprinse tulburat. Pînă la sfîrșitul mesei, simpaticul, vorbărețul, priceputul Lucian Arvinte se po- somori cu totul și părea că-și pregătește migrena. Romanul urmărește, mai departe, viața eroului în alte împrejurări. Se bucura încă din tinerețe de o viață în- destulată, avea o familie plăcută și fericită, în carieră îl compleșiseră satisfacțiile. în diferite situații, la masă, depănînd amintiri și relatînd întîmplări recente, Lucian continua să fie preocupat de operațiunea care nu-i reu- șise măcar o dată și care, cu trecerea anilor, devenise preocuparea de căpătîi a vieții sale. Indiferent de locul unde se afla așezată masa, de ocaziile pentru care fu- sese așternută, de prezența unor intimi sau unor înalte 67 personalități, de calitatea veselei și a bucatelor, expe- riența nu ieșea. încerca să schimbe radical condițiile de mai înainte : prînzea în birturi periferice, printre meș- teșugari și femei ușoare, în avion, la iarbă verde, în- soțit de prieteni și de un patefon. își schimba comesenii ca un prinț capricios, refăcea experimental conversații ce i se păruseră favorabile și le întrerupea după scurtă vreme. încerca să așeze mai întîi furculița, orientîndu-i dinții spre sud-vest, pe fondul unei relatări elogioase despre șeful lui de birou, încerca povestind despre cau- zele care au condus la căderea Babilonului, pregătind cuțitul cu mînerul înainte. Descrierea unei mașini ciber- netice, evocarea Verdunului, analiza unui poem de Rene Char, nu-i ajutau la nimic. își modifica rapid regimul alimentar : untul și crenvurștii, preferați cîteva minute, erau înlăturați în favoarea sparanghelului și marțipa- nului. Avu impresia că tapioca îl poate servi. Făcu o lungă cură de slăbire. Se înscrise la o școală de judo. Zadarnic. Călători. într-un hotel din Bratislava cunoscu o mezzosoprană din Nigeria și încercă alături de ea o oarecare speranță. La Berlin, la masa unui bar, nu numai că nu reuși, dar furculița îi scăpă pe pantalonii fresco și printre picioare. Trecu Alpii și repetă încercarea în fiecare cabană, la fiecare punct de popas, pe autostradă. Comandă în săptămînile următoare recepții fastuoase, înscenă petreceri cu femei scumpe și băuturi spumoase, organiză un carnaval la care convocă elita societății pariziene. Cuțitul nu intra. Nu-i ajutară nici calculele unui matematician celebru, căruia îi destăinuise datele problemei, nici cantitatea mare de medicamente pe care o îngurgită. Exasperat, descompuse în arce și frag- mente, reduse fiecare act mai important al vieții sale, își reconstitui biografia, făcu investigații în frunzișul arborelui genealogic, în sfîrșit, se comportă între oameni cu mai multă îngrijire. Scrise versuri în hexametru și copie, prin marile muzee din apus, lucrările unor maeștri incontestabili. Reveni, calculă, reproduse, propuse, res- pinse, diluă. Diabolicul cuțit aluneca. Sau se oprea în ciotul dintelui. Sau ezita și se opintea. Sau, pur și simplu, rezista la orice apropiere. în tot acest timp, 68 comesenii mîncau liniștiți și ignorau zbaterile eroului nostru, a cărui viață devenise de nesuportat. Romanul se încheie tragic. Obosit de multiplele, va- riatele, mereu mai rafinatele sale încercări. Lucian Ar- vinte este surprins, într-o tristă zi, de moartea care ne așteaptă deopotrivă pe toți, înainte de a-și fi realizat umila și rău inspirata dorință, înălțată de eforturi și experiențe la calitatea unui sfînt ideal. (Editura „Ra- muri‘\ Craiova 1963.) EZIO TREY : „Supradestinul“ — Un studiu aro- mat, bine crescut, cu muchii rumene și miez savuros. Ideile lui se împlinesc alături de nuci și stafide, se pră- jesc ușor prin efectele cuptorului dogoritor, se răcesc apoi în cămară, pe raft. Un muc de scorțișoară trans- portă în zone foarte înalte, spuma revărsată reține sen- suri epicureice. Se taie în bucăți egale, se așază fiecare pe cîte o farfurioară, unde se încheagă crema interioară, cea mai tulburătoare ; bucățile se servesc proaspete, în- soțite de un pahar cu apă, — spre plăcerea gurmandu- lui, idealistului. (Editura „Krakataua“, Tokio 1949.) HEINRICH SPIEKER : „Insectă" — „Spre a-mi li- niști nestatornicia — scrie eroul romanului —, m-am căsătorit de timpuriu. Am luat o femeie agreabilă. în- cerc cu ea, de aproape treisprezece ani, fel de fel de idei și ipoteze. încurajator mi se pare faptul că toate experiențele noastre, unele obositoare, chiar exasperante, n-au consumat-o încă, ceea ce îmi permite să continui opera pe care am început-o și care este o probă a per- severenței artistice. Dintre cele mai izbutite lucrări ale noastre aș putea aminti : tîrnuirea de păr, aplicarea planșetei de desen pe părțile ei moi, ruperea nasului, bășicarea bărbiei, învinețirea mîinilor și a părții rotunde a șoldului, șutul scurt accentuat și endecasilabul, înăbu- șirea parțială prin acoperirea gurii cu perna și opărirea neașteptată, în somn, cu ajutorul ceainicului. în unele cazuri, experiențele au cerut eforturi mari. Gîndul meu 69 curat este să o înjosesc, să o rup, să o chinui, să-i dimi- nuez progresiv personalitatea și să-i anulez ființa te- restră. Toate au un singur, măreț scop : să observ, să adîncesc, să clasific, să generalizez. Sînt convins că după dispariția ei voi putea înțelege mai bine, mai profund, ce înseamnă martiriul, în ce constă alterarea fizică și sporirea virtuților — astfel ca să le pot descrie într-o operă grandioasă, pătrunsă de adevăr. Adesea, seara tîrziu, după ce o zi întreagă am în- ghesuit-o, am turtit-o, am tăvălit-o și am împuținat-o, trăiesc scurte momente de slăbiciune, de înduioșare și, retras în camera mea, sublimez pornirile-mi gingașe compunînd lungi ode în cinstea credinței de nestrămu- tat a soției mele/' (Editura „Orizont", Buenos-Aire< 1960.) EGMOND PRAGER : „Citatele" — O carte de un fel deosebit : de-a lungul celor o sută douăzeci de pa- gini, sînt folosite, spre a ilustra acțiunea, peste trei mii de citate. Preotul satului începe povestirea citînd ce a spus, cu un ceas mai înainte, un credincios ; un nobil citează ce i-a mărturisit femeia pădurarului său în timpul unei întîlniri de dragoste ; un sufleur de teatru citează frînturi din piesele pe care le-a suflat ; o profesoară ci- tează pe cel mai prost elev al ei ; criticul literar citează pe toți — pe fiecare în parte, pe cei care au avut drep- tate, pe cei ce n-au avut — și aici se autocitează ; un avion de recunoaștere citează peisaje militare ; o oglindă citează detalii vestimentare. Unii citează frumos, alții însă citează prost, falsifică, înfrumusețează, taie de colo și adaugă aici, pun punctul înainte de verbul predicativ și încep cu literă mare după virgulă. Toți au pasiunea citatului și, priviți de deasupra, toți stau într-un cerc și joacă aceeași minge : cita- tele sar de la unul la altul, se întorc și se duc, ezită o clipă în aer și iar cad. Omenirea mestecă încontinuu, ne- obosită. Cînd o idee nouă a răsărit de undeva, ca o minune de cauciuc, mulțimea aleargă după ea, o înhață, o frămîntă, o macină și o îmbucătățește. Gata ! Trec 70 apoi cu toții din nou în cerc și reiau citatul de unde l-au lăsat *. (Editura „Rotonda“, Salzburg 1938.) ANDRE HAUSENBLAS : „Perspective* — Scrisoare a savantului suedez adresată tineretului studios al pa- triei sale (și, adăugăm noi, al întregii lumi), despre evo- luția probabilă a științei în viitorii două sute de ani. A. Hausenblas deplînge în trei sute douăzeci și șase de pagini graba nejustificată cu care tinerii cercetători ur- măresc să obțină, în numai cîțiva ani, descoperiri epo- cale, legi esențiale, să afirme teorii de o nemaipomenită noutate. Calea cea adevărată nu este aceasta, afirmă sa- vantul, febra secolului nu trebuie să pătrundă în biblio- teci și laboratoare. Numită pe nedrept provincială, ză- bava creatoare este de preferat. Știința își poate per- mite astăzi, cînd sînt antrenate pe ogoarele ei sute și mii de persoane, să distribuie fiecăruia doar o îngustă fîșie din subiectul de cercetat, cu obligația ca cercetă- torul să studieze îndelung foarte limitatul său domeniu, cu ambiția de a-1 stăpîni integral, de a-1 epuiza. Este drept, scrie Hausenblas, accesul la informații fiind mult mai lesnicios decît cu o sută de ani în urmă, un cer- cetător din zilele noastre se poate pune la punct în problema care îl preocupă, într-un timp record. Dar la ideile generale, la legile atotcuprinzătoare se ajunge numai după ce, de-a lungul unei vieți de om, ai cîntărit fiecare fapt, l-ai utilizat parțial, l-ai experimentat cu perseverență, în tihnă și singurătate. Este mai util a cunoaște temeinic toate aspectele firului de nisip, decît în mod aproximativ ansamblul construcției în care se va cimenta cîndva și în care el ar fi sortit să rămînă o necunoscută. * Cum citează personajele cărții : O femeie spune : „Țînțarul acela i-a făcut o înțepătură și asta poate să însemne o intenție — zicea alaltăieri Hermann“ ; „A fi șofer — răspunde Helga — constituie o chezășie, cum observa învățătorul, căruia i se relatase de către un călugăr întîmplarea cu calul. Dar țînțarul e insectă iar omul hoț.“ Etc. 71 Pe bună dreptate, Hausenblas laudă strădaniile spe- cialiștilor care își dedică toate eforturile lămuririi unui singur aspect parțial. El citează articolul „Figurina din miez de pîine“, semnat de Claudio Montale, Ginevra Bertucci, Luca Tartini și Antonio Bellacasa *, în care sînt făcute precizări în legătură cu data modelării de către Goethe a unui chip din miez de pîine, în timpul unui prînz la prietenul său Finkelstein din Hanovra. în manuale, anunță articolul, se prezintă ca dată sigură a creației figurinei 13 ianuarie 1772. Ea ar părea indiscu- tabila dacă marele poet n-ar fi suferit în acea zi de o indispoziție a stomacului, ceea ce exclude posibilitatea ca autorul să fi stat, chiar numai ca spectator, la masă. Dar într-o însemnare a cancelarului Miiller se vor- bește despre faptul, foarte verosimil, că Goethe se afla în acea zi în Italia, după cum lasă să se înțeleagă o scrisoare a sa adresată baronului de Braunschweig, în care se relatează interesante excursii în împrejurimile Florenței, la Fiesole și San Martino. Italienii mănîncă de obicei macaroane, pasta lor face de prisos pîinea. „Un prînz italienesc, scrie Franz Black, se remarcă prin absența totală din meniu și de pe masă a pîinii, cu care noi sîntem obișnuiți“. în afară de aceasta, precizează Bellacasa, figurina a fost descoperită la Magdeburg și un eventual transport al obiectului la o atît de mare distanță este optzeci de procente dintr-o sută exclus. Mărturii contemporane (cf. Mario Zambezi, Filippo Scama, Eberhardt Knopp) afirmă că, în mod sigur, la 12 ianuarie Goethe se afla într-o lojă a operei pariziene de unde urmărea un balet de Lully, despre care, în pauza spectacolului, avea calde cuvinte de admirație, în ziua aceea nu băuse decît un pahar cu lapte, susți- nînd (vezi însemnarea lui Fr. Xawer Borna) că muzica clasicismului francez nu poate fi receptată „decît într-o stare de lejereță a spiritului, pe care o poate pregăti în mod ideal numai alimentația lactată, fără făinoase" (subl. lui Borna). Este exclus ca a doua zi poetul, de * Buletinul bilunar al Muzeului documentar de antichități din Meissen, nr. 6—8, 1962 pag. 19—27. 72 bună seamă slăbit după sumara hrană, să se fi deplasat la Hanovra. Figurina descoperită reprezintă neîndoielnic portretul caricat al unui lapon. Dar Goethe avea să că- lătorească în Laponia abia în anul următor, de unde va păstra amintiri de neuitat despre oameni și locuri. Este mult mai sigur că poetul a modelat mica operă de artă în închisoare, la Dresda, ipoteza fiind confirmată de analizele chimice ale unei bucățele a figurinei, lucrată în miez de pîine neagră cu adaos de rumeguș. Goethe a stat în închisoare numai o oră, pînă s-a putut stabili identitatea sa, și aceasta s-a petrecut la 18 iunie 1794 ■— era într-o joi, după amiază. „Data este în bună măsură improbabilă*, afirmă Ch. Renard ; întemein- du-se pe documente ale familiei Fuchs (care indică, prin- tre altele, o scrisoare a unei tinere albaneze ce schim- base cîteva cuvinte cu Goethe în trecerea acestuia prin Ragusa), cercetătorul descoperă că poetul manifestase dintotdeauna silă și ironie neiertătoare față de cei „care chinuie pîinea noastră cea de toate zilele, pentru a face din miezul ei idoli ridicoli și alte blestemății*. Aceasta este o părere pe care Goethe o împărtășește începînd cu 1762, o dată cu lectura cărții lui Richter-Atlantida Zei și idoli de împrumut, astfel că este exclus ca data pro- pusă să fie cea adevărată, marelui gînditor neputînd să i se atribuie fapte pe care, teoretic, le detesta. Figurina fusese, așadar, lucrată cam pe la 1745, în vară, griul din care fusese plămădită pîinea provenind cu certitu- dine din noua recoltă. în sfîrșit, sînt indicii că Goethe n-a intenționat nicio- dată să-și irosească geniul într-o operă de amator ; dacă ar fi avut cea mai mică intenție în acest sens, ar fi no- tat undeva momentul, și cercetările de astăzi ar fi fost simțitor facilitate. Ginevra Bertucci confirmă varianta propusă de Renard, ea este însă de părere că, în ce pri- vește calitatea materialului, miezul de pîine era mult mai vechi, de vreme ce aluatul din care fusese confec- ționat purta (arome înlăturate încă din 1740, cei mai mulți consumatori cerînd în acel an parlamentului inter- zicerea înglobării de condimente în material. Goethe, după spusele Ginevrei Bertucci, frămîntase miezul de pîine pe cînd era copil — bucata fiind reținută spre a 73 face din ea un portret al unui prieten. Neîndemînatic, ignorant în privința surprinderii trăsăturilor morale, viitorul poet ratase încercarea și, de aici, părerea că este vorba de reprezentarea unui lapon. înainte de a fi achi- ziționată de Muzeul din Halle de la o bătrînă învăță- toare, lucrarea suferise ciupiturile unor vrăbii ; astfel, nu se poate exclude presupunerea că unele -linii atribuite măiestriei copilului precoce pot să se datoreze întîm- plării, ciugulitului neuniform al gingașelor, resemnatelor zburătoare. (Editura „Metronom^, Hanovra 1963A JEAN-JAQUES RIBOT : „Urbanele" — Peisaje fine, observații interesante, idei. în postfața cărții se dă pla- nul amănunțit al sălii operei „Scala“ din Milano și se indică printr-o săgeată roșie locul unde autorul și-a ui- tat, după un spectacol, binoclul. (Editura „Sybaris și Una“, Lyon 1958A SEVER LUNA : „Cel care ride pe dos" — Cu aju- torul oglinzii și al machiajului, Felippe își perfecțio- nează, de-a lungul a cinci sute de pagini, tehnica rîsului. în final, mecanismul este atît de bine pus la punct încît... dar să-1 lăsăm pe cititor să afle singur cele ce se în- tîmplă. SEPTICESSIMUS : „Eminescu și epoca lui" — O ge- nerație întreagă și după ea încă o jumătate de generație au reținut din biografia marelui poet că se purta negli- jent îmbrăcat, că mînca la ore neregulate și că îi plă- ceau zăbovelile îndelungi în nu știu ce crîșme de pe- riferie. Dar din documentele aflate în ultimii ani reiese că Eminescu a fost doar o dată surprins într-o stare de neorînduială vestimentară și doar de două ori a căutat pe cineva într-un local. în vremea noastră, să ne fie cu iertare, umblăm mat totdeauna rău îmbrăcați, nerași, cu ochii înfundați în orbite, trecem adesea pragul restaurantelor de mîna a doua și mîncăm de prînz uneori chiar la opt seara. Dacă pe el îl judecau aspru șh: făceau o atmosferă nefavora- 74 bila, pe noi în schimb nu ne remarcă nimeni, și nimeni nu ne acuză. Generațiile de care vorbeam au fost inte- resate să-i creeze o asemenea faimă. Putem conchide că este cu totul absurd ca poeții din zilele noastre să se scuze cu „și Eminescu era așart. Pentru simplul fapt că Eminescu nu era așa. (Editura „Cultura naționala București 1963.) AURELIU POPA : „Trece-l dincolo!" — Doi func- ționari stau la două mese și scriu în două registre. Unul înregistrează pe cei care au de plătit datorii pe trimes- trul în curs. Celălalt face lista contribuabililor pentru anul viitor. Pînă aici acțiunea nu are nimic interesant, lectura romanului fiind pe alocuri plicticoasă. La un moment dat se vorbește despre un cetățean care n-a plă tit dările timp de mai multe luni. Primul funcționar întreabă : „Ce facem cu el ?“ Cel de-al doilea răspunde : „Trece-1 dincolo". De aici, acțiunea își schimbă ritmul : pe ușă intră datornicul în persoană, datornicul face scandal, primul funcționar dă să-l arunce pe scări, intră în discuție și o cucoană, al doilea funcționar încearcă să-1 convingă pe contribuabil că este imbecil, cucoana iese lovită, primarul, care auzise gălăgia, apare în ușă, tabloul maiestății-sale cade din cuiul prea subțire, func- ționarii pălmuiesc pe datornic, datornicul insultă pe primar, cerneala pătează haina contabilului-șef (nu se lămurește cine aruncase călimara), primul funcționar se reașază la masă, al doilea funcționar se așază la masă, primarul iese, iar contribuabilul, adunîndu-și de pe jos pălăria, cere scuze și urmează pe primar. In audiență, se fac calcule și contribuabilul demonstrează că a plătit la zi și că venise pentru o adeverință, că are porc de tăiat. Se reconsideră situația, i se dă adeverința, se în- cheie un proces-verbal și este chemat pentru luare de cunoștință cetățeanul I. L. Caragiale. Formula „trece-1 dincolo !“ dobîndește deodată o semnificație mult ma’ adîncă. Faptele în sine ne sînt indiferente, ceea ce ne interesează sînt relatările de dincolo. Și ele există. (Edi- tura „Florin Mircescu", Galați 1938.) 75 NIKOLAS RÂAB : „Nisetrul“ — Să extindem tia- ducerea în viață a literaturii și vom obține o adevărată îmbunătățire a moravurilor. Pînă deunăzi, nefiind pusă la punct rețeta traducerii, oamenii citeau, rețineau ceva vag, apoi se străduiau să imite sau să urmeze un exem- plu oarecare, un gest mărinimos, o facere de bine, o atitudine. Se subliniază că metoda lui Felix Robinet nu are nici o fisură și nici un neajuns. Traducerea se poate face azi, datorită ei, direct. Fiecare cuvînt are un sens, o greutate semantică specifică. Se extrage formula cu- vîntului, se înscrie într-un program, se introduce în ma- șina electronică. Se apasă pe buton. Versurile lui Marian Lott, de pildă, indică imediat cititorului să meargă la gară și să măture vagoanele de curînd sosite din cursă ; nuvelele lui Mihail Celenter îndeamnă să saluți steagul, cînd trece, și să preamărești, la ora prînzului, bineface- rile ligii împotriva malariei ; romanul Niciodată nit voi fi soldat al lui Xavier Opus se reduce la formula : „pune capăt deprinderii tale de a minți" etc. Autorul procedeului menționează că, după familiarizarea cu ope- rațiile, nici nu mai ai nevoie să faci lectura cărților. In curînd, toate librăriile vor pune în vînzare mici cartoane pe care vor fi înscrise, în traducere perfectă, îndemnurile principale cuprinse în cărți, și ție, cititor cu un fond sănătos și mare dorință de acțiune, îți va fi ușor să afli în raft leacurile morale și îndrumările de care vei avea nevoie. Autorul se întreabă dacă viitorii ani nu ne vor pune problema desființării paginilor de tipă- ritură pentru că mașini noi, perfecționate, vor putea să propună din capul locului sfaturile optime, fără să mai fie nevoie de strădania scriitorului. (Editura „Parnasse", Paris 1960.) JOHANNES MAYOR : „Pe Kant eu l-am omorît" — Mărturisire zguduitoare : „Cum de ați putut crede că pe filozoful de la Kdnigsberg l-a putut ajunge moartea pașnică ? Gîndiți-vă bine : era el omul care să sfîrșească asemenea oricăruia dintre noi ? Și, la drept vorbind, era el omul care să moară vreodată ? 76 Am profitat de faptul că cei între care trăia nu-i acordau prea mare importanță, l-am atras în curtea și l-am măcelărit/' Astfel își începe cartea scriitorul J. Mayor. El poves- tește apoi împrejurările în care îl cunoscuse pe Kant. ambianța intelectuală, preferințele filozofului. încerca- rea de a reface arborele genealogic al familiei Kant, în scopul aflării unui strămoș ilustru, se oprește descum- pănită la jumătate, pe o cracă. robustă, de unde nu se vede prin frunziș decît o localitate cu un turn de bise- rică ; o cercetare mai atentă descoperă mai jos, pe coaja încă tînără a copacului, un șuvoi subțire de furnici. Scena masacrului e, în schimb, admirabil descrisă. Kant își privea prietenul cu interes, cu o liniște so- cratică, ceea ce dovedea o oarecare pregătire, în ciuda faptului că uitătura unui filozof nu este niciodată con- cludentă. Era zîmbitor, foarte receptiv la anecdotele cu care acela îl ispitea. După ce l-a atras într-o magazie, Mayor a pus mîna pe topor, și-a înfipt bine picioarele în pămînt și l-a lovit. Un sunet grav, de clopot, învălrn îndată lucrurile. în loc să cadă — lovitura fusese semi- circulară și scurtă —, Kant continuă să-l privească cu ochi liniștit, și-i ceru o țigară. înnebunit, convins că filozoful făcea un joc colosal, pe măsura gîndirii sale, Mayor revizui rapid schema pîrghiei, își făcu mustrări, ridică din nou toporul și-1 lovi cu toată puterea în tîmpla dreaptă. Dangătul de clopot se repetă. De undeva, din vecini, un glas de femeie se auzi : „încetați cu clo- potele, oamenii nu pot să doarmă !“ Mayor simți că își pjerde respirația. „Auzi, gîndi el, mar de filozof e gata să-și dea sufletul, iar dumnealor le arde să doarmă !..." Dar, privindu-1 pe Kant, tresări : nici vorbă de pier- derea bunei dispoziții, necum a vieții. Mai solid și mai drept decît oricînd, filozoful insistă să i se dea o țigară. Simți că e de datoria lui să fie cît se poate de gentil, scoase o țigară și i-o oferi. „Mulțumesc", spuse Kant, apoi adăugă : „Nu crezi că ar fi timpul să ieșim din ma- gazia asta împuțită, unde ne cam plictisim, și să ne re- luăm locurile pe șezlonguri ? Ador aerul grădinii.“ Mayor, ca orice meșter, nu era omul care să renunțe la intențiile sale. își regăsi repede tonul firesc, reîn- 77 nodă conversația, ascultă cu admirație o frază a inter- locutorului, care începea cu „studiul aprofundat al fe- nomenelor, al interdependenței lor..." și se încheia cu „...raportul de subordonare al primului principiu față de-al doilea", îl luă pe filozof pe după umeri, îl con- duse la menghină, îl așeză cu delicatețe la orizontal, îi pipăi gîtul cu gesturi sigure, de expert. îndată ce observă că grumazul acestui trup, în întregime de metal, trăda o oarecare fisură, îl prinse pe filozof în menghină și-i dădu o lovitură scurtă cu toporul întors. Capul filozo- fului se desprinse zîmbind. „Hei, drăcia dracului, spuse înveselit Mayor, cine se putea aștepta la așa ceva ?" „E tare, nu ? interveni Immanuel Kant, bălăbănindu-și capul. Numai că prefer să nu faci prostii. Folosește patentul !" Cu tot ajutorul patentului și șurubelniței, operația ră- mînea anevoioasă, arată în continuare Mayor. Dumne- zeule, cîte șuruburi, șaibe și resorturi ! Abia desfăceai o sudură, că te pomeneai în față cu bile și arcuri, des- prinzîndu-se din laringe, din hipofiză ; demontînd ster- nul, la nivelul cordului, aflai dedesubt cercuri de alu- miniu, cu bușoane îngemănate, tije și ghiventuri. După mufe, Mayor desfăcu pinioane, axe prelungi cu camă, garnituri din bronz, nituri și articulații. Recurse la fla- căra cu carbid. Dacă în cutia toracică predominau pîr- ghiile, roțile dințate, lagărele cu știft, în abdomen se îmbucau bielele, angrenajele cardanice, arborii cotiți. Vilbrochenul lucrase mult, fusese suprasolicitat, un ca- păt ieșise din lăcașul lui și atîrna. Șase zile a tot demontat Mayor piesă cu piesă, încer- cînd plăcerea de a descoperi jiglere de mult dispărute din comerț și bucuria succesului asupra unor mecanisme îndărătnice, deși destul de simple, la care constructorul nu cheltuise cine știe ce imaginație și iscusință. Desfăcu roți și bujii, carterul și ambreiajul ; baia de ulei arăta ca vai de lume. în sfîrșit, treaba era gata. „Ei, și acum ? îl întrebă filozoful pe Mayor, acum ce ai de gînd să mai faci ?* își aprinse o țigară. Fuma cam mult. Mayor răspunse : „Mulțumesc dumitale, ca tot creștinul, după șase zile de muncă, cea de-a șaptea mă odihnesc". „Cuminte 78 vorbă, observă Kant, dar treaba nu e făcută decît par- țial. Mai ai sistemul meu, corespondența, mai ai monu- mentul. Nu mi-a plăcut niciodată lucrul lăsat la jumă- tate/' „Toate la vremea lor, răspunse bunul May or. Si luni e zi. O dată deșurubată, mașina nu mai rezervă dificultăți. Mecanismul îmi pare cunoscut, Sachs și Volks- wagen folosesc același sistem de aprindere, împrumutat de la francezi. De ce să ne grăbim ? Mai facem o ți- gară ?“ Kant nu fu mulțumit de răspuns. Mayor ob- servă, de aceea adaose : „Cît despre monument, voi topi aceste lagăre de bronz și — se va face ! înainte de noiembrie sper să desfac și sistemul. E acolo o șurubărie încurcată de nu-ți vezi capul. Dacă va fi nevoie, voi angaja un ucenic. De un lucru vreau să fii convins : nu te voi lăsa neterminat, bunul meu prieten, te voi lucra pînă la capăt, cinstit, nemțește, merită oboseala. Fii bun. întoarce puțin capul : uite, mă ții de vorbă și prin trompa lui Eustache se scurge lichidul de frînă..." Imannuel Kant închise ochii și zîmbi. SOREN HIMMELiBROCK : „Antidlagnozele^ — O societate care își propune drept țel înnobilarea oame- nilor , și înlăturarea cauzelor decăderii multiseculare trebuie să studieze atent istoria. Autorul pleacă de la ideea că soluțiile oferite pînă acum de filozofi și de mulți dintre oamenii politici .ar fi logice dacă nu s-ar sprijini pe diagnoze false. Se impune reluarea ab ovo a procesului pentru stabilirea unui diagnostic precis. Spre a aprecia lucid, Himmelbrock solicită înlăturarea din principiu a tuturor soluțiilor date pînă .acum și care ne întunecă înțelegerea purtîndu-ne pe o pistă falsă. Greșeala .autorului este că, furat de operațiunea de ne- gare a filozofilor clasici, dezvoltă exagerat partea ju- decării critice a operelor. Și mai duceți-vă dracului, cu edițiile voastre princeps ! — strigă el înverșunat. Him- melbrock desființează mai întîi pe Aristot („l-am prins cu mîța-n traistă"), pe fPlaton („cel mai anglican dintre greci"), pe Seneca („purtat de gît prin bîlciuri ar fi de o mie de ori mai interesant, mai mîngîietor"), pe Sfîn- tul Augustin („autorul șotronului spiritual"), pe Mar- 79 silio Ficino („subtil ca un băcan"), pe Thornmas Morus („bun doar pentru a poza în colaje cu porumbei"), pe Fichte („mai curind electrician decît filozof") și pe alții. Odată încheiată reconsiderarea critică a filozofilor, anare momentul elaborării, formulării unei noi concep- ții, a unui sistem 'filozofic masiv și inatacabil, care să zguduie lumea, să o așeze pe un alt făgaș, anul I al unei ere fericite. „Voi propune soluții radicale, teore- tice și practice, care vor zgudui conștiințele și vor rein- tegra omenirea pe drumul ei firesc". Sorem Himmel- brock spera să formuleze acest măreț sistem filozofic în volumul II al Lucrării sale. A murit înainte de a scrie măcar o singură pagină. Pierdere ireparabilă pen- tru omenirea gînditoare, ca și pentru sensibilul cititor, care parcurge cartea și se simte, în final, singur, nefe- ricit și în veci neconsolat. (Editura „Vogans," Koln 1930.) LEON ROMAN-TO : „Spre polul ud“ — Bio- grafia lui Maximilian Faența, de la plecarea lui din Wcimar, pînă la primirea Ia curtea lui Ludovic al III-lea. îndată ce a ieșit din orașul natal .a călcat într-o mocirla care i-a cuprins pînă la gleznă piciorul drept. La trecerea pe la castelul feudalului, l-au întîm- pinat cîinii domeniului. S-a refugiat într-o cocină de porci, unde s-a tăvălit pînă a doua zi în zori. Abia scă- pat, s-a aruncat într-o căruță. Căruța transporta un mort de ciumă. S-a limpezit și a început să-și dea seama ce răspundere și-.a luat într-un bordel din Wilhelmstrasse. înfometat, a mîncat într-un curat și pitoresc birt din cartierul studențesc. S-a scăldat apoi în Elba. A cău- tat să dea uitării încercările care voiau să-1 abată de la țel. în după-amiaza aceleiași zile, l-a tăiat o aprigă dia- ree (mîncarea de la birt fusese alterată), dar și-a reve- nit cînd și-a aflat pielea plină de bube. (Elba, scrise- seră ziarele, spălase în .-săptămâna aceea un spital și transmitea acum o boală cutanată foarte scîrboasă.) Călătorind mai departe, miște călugări care se întorceau de Ia o petrecere i-au dat o bătaie. Cum trecuseră des- tule zile, era timpul să-i apară primul semn al spur- 80 6 — Ingeniosul bine temperat, voi. 11 — c. /-bt catei flori ce se numește sifilis. în schimb, un tînăr german îi declară o dragoste perversă pe care i-o si dovedi îndată. O ploaie bună îl spălă apoi și-1 lovi, spre sfîrșit, cu o grindină deasă. Cineva, într-o vale, îl împușcă în 'fesă, un hoț îl buzunări și-i lăsă în coastă un cuțit. Cînd își reveni, o bună văduvă îl adăposti în patul ei, :și se .simți bine pînă la apariția, în miezul nopții, a unui bărbat ce se pretindea soțul femeii. Un alchimist la care se prezentă ca să-și vindece tremurul bărbiei îi oferi o băutură tare, miraculoasă, care-i în- țepeni îndată brațul, dar nu numai brațul. Ar fi putut iubi, astfel întărit, o mie de curtezane, dar nimeri în- tr-un regiment aflat în 'Carantină. Maximilian a călătorit ou îndîrjire înainte. A ob- servat :că nu mai avea piciorul drept (i-1 tăiase un lumi- nat cavaler) și a preamărit pe Domnul, în timp ce ma- țele îi chiorăiau de foame. Niște muzicanți milostivi îl ospătară. în mîncare aflase pene însîngerate, dar era bine, și oamenii ise dovediseră bine intenționați, de vreme ce glonțul trimis de unul dintre ei nu-1 atinse și își simți buca întreagă. Avea sentimentul unei îm- pliniri. După alte întîmplări, a ajuns, în sfîrșit, la Curte. Ludovic, bucurîndu-se la știrea că a .sosit, îl primește imediat. — Cad la picioarele Tale, împărate, orbit de splen- doarea chipului Tău, zdrobit de înțelepciunea Ta. Căzu. Și nu se mai ridică în vecii vecilor. TOR O HYNEMEYER: „Congresul proștilor — Foarte greu de convocat, din cauza dificultății de a indica cine sînt cei mai potriviți delegați pentru a re- prezenta „marea familie a proștilor" la congres (proștii se manifestă, dar se și a,scund), forumul suprem se în- trunește totuși la 2 iulie 1937, la Oslo. Hynemeyer, excelent reporter, cercetează îndeaproape pe cîțiva din- tre delegați, le cultivă prietenia, află date foarte inte- resante despre „Liga săracilor ou duhul", asociație ma- fiotă cu sediul la New York, cu largi ramificații în toate țările — dispunînd de fonduri fantastice —, rea- 81 lizează pe baza imaterialului obținut zece portrete ad- mirabile, apoi urmărește îndeaproape lucrările : proștii se exprimă corect, au idei interesante, isînt animați de bune sentimente 'față de semenii lor, expun cîteva pro- iecte de rezoluții ce emoționează. De pildă, hotă- răsc să renunțe la formele lor de organizare, să lucreze fiecare individual, printre concetățenii lui, în deplină libertate, spre binele omenirii. (Editura „Termopile", Atena 1939.) DIOCLEȚIAN POPESCU : „Sonda" — „Descriere a modului în care autorul a fost nevoit să urineze cu ajutorul sondei, deși n-avea nevoie de așa ceva. Se pre- supune că necunoscuții care i-au impus operația erau medici și urmăreau să facă un experiment. Eu cred că erau oameni simpli, binevoitori și dezinteresați, ca mine și ca dumneata". (Modest Mateianu, în Ecoul, 24 ianuarie 1943.) NICCOLO STROPHA : „Ce se poate petrece într-un patrulater" — Descriere amănunțită, nu mai puțin în- cîlcită, a evenimentelor dintr-un patrulater, de luni di- mineața pînă sîmbătă seara. Sensul evenimentelor, după Oliver Stan, putea să lămurească unele neajunsuri ale vieții sociale. 16 volume în 8°. Prefață de Paolo Giac- cometti. „Cartea asta — remarcă Franpois Mauriac — se distinge printr-o înlănțuire strălucită de argumente. La .mijloc e un mare adevăr." La mijlocul cărții se face constatarea că adevărul nu este de găsit. (Editura „Apollo", St. Gali 1939.) LAURENȚIU MEGA : „Povestiri din Cosmos" — Printre altele : „N-am putut bănui vreodată cîtă fru- musețe se află dincolo de atmosfera planetei noastre. Pretutindeni unde întorceai capul, alte și alte minuni : Marte se zărea decotextil (expresiile noastre obișnuite nefiind capabile să acopere și să exprime noțiunile și peisajele, autorul găsește și utilizează un limbaj ce i 82 se pare .mai elocvent), cerul era trictrac și axus, iar spre pune tul zenitului — foarte relativ în spațiul in- terplanetar — se deschidea ca o corolă ui-ui și lipa- lipa. Era hun-hun și gin-gop, deosebit de hura și poca unor zone rintintin.* Tot din călătoria spațială, Lau- rențiu Mega ia reținut asemenea impresii: înainte de a călători printre .stele, auzisem vorbindu-se despre in- diferența și sălbăticia Cosmosului. Nimic despre așa ceva : atît în Cosmos cît *și în .jurul său, am fost în- tîmpinat cu prietenie, cu fluturări de mînă își, pe alocuri, chiar cu tradiționala pîine și sare. <în loc de indiferență, aflam peste tot căldură. ‘Cosmosul nu e rece/ (Editura Flammarion, Paris 1959.) NORBERT CROWELL : „Ideile în stare mobila" — îmi aplec fruntea pe umărul tău, femeie dulce, îmi li- niștesc sub pleoape zbaterea valurilor lumii și mă așez într-un golf de bunătate, în afară de timp. Alături de inima ta, gîndurile redevin nobile. Tu știi că eu pot urmări foarte bine, pînă departe, toate aventurile gîn- durilor, toate jocurile ideilor care-mi traversează ființa ? Gîndurile sînt lungi și subțiri, ca macaroanele, rareori îngroșate la capete de vreun nod. Aleargă sau, mai bine zis, se strecoară în viteză printre lucrurile încăperii și se laminează, se ascut, devin tăioase. Uneori sînt sis- teme de lanțuri, cu verigi inegale, ca vocalele, ciobite ici-colo, tuflite în partea de jos, la șină. Ideile, în schimb, sînt mici, ca banii mărunți, sar neobosite ca stelele unui cuptor de fontă, cu o viteză nebună. E o circulație amețitoare. Ideile sînt spermatozoizii gîndu- rilor, excrescențe diferențiate ce tresar în fiece moment. Iată, o idee e gata să se spargă de un perete, alta se desface ca o nucă verde aproape coaptă ; cîteva sînt colorate viu, roșii, galbene, verzi, dar cele mai multe dansează în alb și negru, într-o ploaie de scame și de segmenți. Mulțimea lor mă sperie, viteza lor mă turmen- tează și mă împinge în panică. Tresar la fiecare clipă : „Stai, strig uneori, atenție ! Era să te terciuiești de pe- retele acela, flegmă sfîntă !“ Ca nebunele, ideile zăbo- vesc puțin, apoi zvîcnesc în spațiu, mai departe. 83 Mi-am muncit mintea și-am • inventat unele .reguli de circulație. Oarecare ondine era necesară. Le-am dat gaură la mijloc și-am întins sîrme. Schema e, deocam- dată, liniară. Ele aleargă de-a lungul firelor ca inelele de perdea, însă libertatea lor de altădată a fost evident stînjenită și ciocnirea frecventă produce un zumzăit agasant, iîmi este milă de soarta lor zornăitoare. Cînd una, mai bucălată, pare tristă, stînjenită, o scot de pe lanț și-i -dau drumul în bălării, să zburde. Se învîrtește în rotocoale largi, compensatoare ; năzuiește către cerc, pentru că vin îndată grăbite .sentimentele miriapode și o încurcă, o antrenează în dansul lor, dedesubt. Am însemnat cu var trasee convenabile. Ideile luneca cu mai multă grijă, se scurg mai ordonat, însă ciocnirile n-au fost întru totul evitate. Cele cristaline, la vio- lențe și coliziuni se sparg în mii de cioburi. Pierderea lor e dureroasă și atunci mi se rupe inima de sfirșitul pretimpuriu. Și plîng. Stau în cumpănă. Sînt gata să adopt circulația europeană pe dreapta și sistemul verde- liber, roșu-interzis, dar nu se vor naște atunci dificul- tăți noi ? Nu știu ce isă fac. Ce mă sfătuiești, iubita mea,, ce mă .sfătuiești ? Răspunde-mi mai clar. Vorbeș- te-mi mai tare : în capul meu zornăie acum o găleată cu monede și nu te aud. îmi declari că mă iubești ? Că eu sînt bărbatul pe care l-ai vrut ? De ce schimbi vorba ? N-ar fi mai bine să convertesc mulțimea asta mișcătoare, monedele astea aproape sferice, într-un cec cu acoperire la orice bancă europeană, unul singur, și să mă culc liniștit ? Nu crezi că ar trebui să-mi insta- lez criterii magnetice, ordonatoare, un fel de fișicuri djn Ameta^ moale, în care să le tezaurizez ? ’învață-mă să, gîndes'c liniștit, cu ideile înșiruite, cu ațele bine de- pănate pe. mosoare și suveici, cu balustrade solide, ca să nu mai cad niciodată dincolo, cu capul în jos, ca sa nu mai auzi zornăind pe ciment niciodată mărunți- șul, paralele și, cine știe, napoleonii. (Editura „Papa- gal", Brasilia 1962.) LUCILLE PERIER : „Memorii* — Scrise cu multa sensibilitate, cu anume stil delicat, memoriile doamnei 84 Perier devin neinteresante atunci cînd vorbesc despre -marele scriitor Aldo Perier, .soțul -memorialistei. In ge- neral, sînt relatate aspecte cotidiene nesemnificative și, pentru cititorul comun, -profund plictisitoare. De pildă, pagina care explică împrejurările elaborării Cărții des- pre vase : „Lulu (așa i se spunea în -casă lui Perier) s-a trezit într-o dimineață cu o pornire sălbatică de a mă avea. Eram obosită, continua -să mă chinuie o migrenă clin ajun. Am căutat să evit. Pentru că insista, i-am vor- bit despre invenția unui .suedez care a obținut din de- șeurile menajere o cremă de frumusețe. N-a fost cu putință să-l abat de la gîndul său : Perier s-a enervat, a tra.s de mine cu un fel de ură, cu un fel de dorință de a mă înjosi. Mi-a sucit brațul, m-a culcat pe covor cu puterea lui, care, cu toată vîrsta înaintată, nu scă- zuse cu nimic, mi-a sfîșiat capotul și m-a stăpînit dum- nezeiește. După ce și-a aprins țigara, a ținut să-mi de- clare că acum douăzeci de ani era în stare .să nu fu- meze timp de trei zile, mi-a cerut să nu vorbesc prie- tenilor mei despre întîmplarea cu George la Academie, apoi m-a rugat să-i protejez, după moarte, memoria. I-am promis. S-a îmbrăcat repede, a dat telefon la fri- zer, anunțînd că va întîrzia, și s-a așezat la masă. A deschis larg fereastra (pe o crenguță cîntă un pițigoi, soarele înveselea grădina). A scris aproape două ore, în timpul cărora m-a întrebat doar atît : «Muți, știi tu oare ce înseamnă, în ordinea poetică, o pălărie de fe- tru ?» După o clipă, tot el mi-a comunicat răspunsul : «E o sinecdocă cu fundă». Am fost emoționată, deși m-am prefăcut că nu rețin. I-am admirat geniul și pătrun- derea cu totul neobișnuită. Am simțit că încă îl iubesc. La ora prinzului, pagina era scrisă. Extraordinar !“ (Editura „Tacit", Livorno 1965.1 JULIUS BOHLER : „Cind vreau să beau un pahar cu apă“ — Din punct de vedere filozofic nu se poate bea un pahar cu apă. Logica nu îngăduie, iar metafi- zica nu permite. Fiind însetat peste măsură, am apelat la matematică. Apa era caldă, nu mai vorbesc de fap- tul că paharul avea urme de ruj de buze. Practica zi- 85 lelor noastre, experiența unor medici francezi arată că este posibil totuși să se bea un pahar cu apă. Opera- țiunea nu este 'simplă, dar e deplin posibilă. Un șir lung de .servicii trebuie .să concureze, să se cupleze cu alte șiruri, coincidențe și diverse. Vreau să beau. întind mina la cana de apă. Cana, plină de conținut, se trage înapoi, ăbstractizîndu-se. Mă îndeamnă parcă să nu calc ordinea sfîntă a lucrurilor. Ce trebuie să fac ? Setea mă învață : sună de trei ori. Sun. „Sînt însetat", spun. „Foarte bine, mi se răs- punde, trebuie să intervenim pe lîngă cei în drept." Cine se ocupă calificat de această importantă funcție vi- tală ?, mă interesez. „Vom vorbi îndată cu oglinda", mi se răspunde. Dacă -cuvintul ei a rămas încă influent... Șifonierul va binevoi să-și desfacă ușile laterale : va fi un prim succes. Atunci, lampa de noapte se va aprinde. Acesta va fi semnalul-dheie pentru ca tabloul de Utrillo din perete (reproducere) să se lumineze, iar bărbatul din pînză să privească cu gînd mai binevoitor pisica de lină cu ochi de mărgea de pe divan. O nouă intervenție va determina robinetul să curgă. Paharul, oricît de îndărătnic, va accepta soluția. Pentru a evita obstrucția covorului, palid și aspru ca un procuror, vom vorbi cu pantofii de casă, gemeni cu bumbi sașii. Din tavan va coborî îndată un păianjen, în fereastră va bîzîi o muscă verde. Cam asta e totul. Restul depinde indiscutabil de mosorul cu ață albă, rotund și deschis ca un zîmbet. El va obliga tava să accepte, va înlă- tura pornirile violente ale vecinului, domnul Ungu- reanu, care declară prin perete, de dincolo, că va trece lumea prin foc și sabie și va sprijini acțiunea care în- cepe. Conform unui destin categoric, o rază de soare va răsuna pe cristalul paharului, un abur discret se va așeza pe buza lichidului. Condiția sine qua non a reu- șitei : mașina de cusut să fi schimbat corespondență, mai înainte, cu lacătul cufărului și să-i fi obținut asen- timentul. (în momentul următor : „Te rog, bea .’ E proaspătă și rece ! Dacă, după asta, se vor face con- troale, te intplor nu spune de la cine ai primit. Sînt un biet salariat și am familie grea." 86 O dată cu satisfacția scurgerii pe gît a paharului cu apă, va vibra în tine, grav ca o pedală, sentimentul unei vinovății voluptoase. (Editura „Lombroso e figli". Palermo 1960.) MARCO REXREY : „Plăcerile^ — Viața sentimen- tală a unei lăcuste, ale cărei vibrații au o lungime de undă mult mai redusă decît cea umană. Scopul analizei îl mărturisește însuși M. Rexrey: „Omenirea a avut parte mai mult de modele grandioase, gigantești, decît de unele delicate. Deși nu făceau analiză, anticii presupuneau o viață sufletească de mai mare calibru eroilor și zeilor de care se ocupă operele clasice. Scri- itorii moderni au năzuit și ei, în continuare, să înfăți- șeze mișcări și situații de ample dimensiuni, puternice, terifiante, care măguleau pe cititor și-1 copleșeau. în general, grandomania, elefantismul caracterizează arta portretului și a compoziției. Am încercat în romanul meu să aleg o cale contrară, să readuc pe om la reali- tate, prezentîndu-i modele mici, perfect structurate la dimensiunile microscopice.“ încercarea s-ar numi merituoasă chiar dacă Rexrey ar fi rămas numai la intenții. Dar el a mers mai de- parte, demonstrînd că metoda lui nu are nimic revolu- ționar din moment ce a plecat, ca și înaintașii săi, de la observarea atentă a trăsăturilor umane. Numai că în loc să folosească hiperbole, a utilizat reductorul : el a desfoiat obiectul de multele învelișuri de prisos cu care l-au încărcat ceilalți : l-a așezat simplu în cadrul relațiilor firești și l-a descris. într-adevăr, viața mo- dernă ne oferă numeroase exemple de oameni care, pe măsură ce s-au integrat colectivității, au renunțat la arabescurile gîndirii, la zorzoanele sentimentelor, la dantelele, clapetele, coleretele $i nasturii trăirilor com- plicate. Un bărbat și o femeie care se iubesc renunță, cu luciditate și bravură, la mulțimea de fraze și de jocuri inutile ale frazelor, la tresăriri, la oftaturi, la visul desfăcut în patru și la alte mofturi. Se întîlnesc, iau împreună un coniac, se împing pe tăcute în auto- mobil, urcă o scară, deschid o ușă și se culcă împreună 87 pe covor. După o țigară bună, ise despart, schimbîn- du-și un număr de telefon la care nu vor apela nicio- dată. își amintesc cine știe cînd, la o serată, că ea se numea Flavia sau Marcela, că pe el îl chema Flaviu sau Marcel. Fusese .o .seară plăcută, el trebuia să ia parte la un parastas, nu-i venea de loc să meargă, o întîlnise pe ea... Ea ieșise după 'cumpărături, nu găsise panglică mov și-1 aflase în dreptul vitrinei. O salutase foarte elegant, .cu pălăria lui bleu sau, mai curînd, vernil, perforată. Spunea .că e inginer, că a lucrat pe un șantier naval, se pricepea minunat să determin te to- najul la vapoare și șlepuri, îi plăceau nemaipomenit cursele de trap. Nu, cursele îi plăceau, dar nu de trap, ci de automobile, da, de automobile, se pricepea deoa- rece lucra la un garaj, era maistru sau contramaistru. Dacă ești contramaistru, lucrezi împotriva maistrului sau numai îl contrazici ? Viața sentimentală a unei lăcuste nu cunoaște eșecu- rile pe care noi ni le pregătim prin complicarea fiecărui detaliu sau, mai precis, ni le-am complicat pina acum. Dovadă -sînt mărturisirile eroinei, care își ține jurnalul, poate primul jurnal ce nu cade în banalitate și desuet. De pildă : „Dimineață însorită, rouă puțină, vînt uscat dinspre șosea. Baloanele de păpădie, cupole florentine obositor repetate pînă la marginea dumbrăvii. Salt de calitate, egal, arcuit. Satisfacții. Ciocnire în zbor de un corp tare, cheratinos. Ce .se ascunde sub platoșa lui ? E precis verde, are mandibule puternice, elitre ni- tuite,. articulații foarte elastice, iîn iarbă, sub tremurai asurzitor al unei foi păroase, antenele lui îmi cuprind inelul mezonotului și-mi înfioară abdomenul. Clipele se scurg vertiginos : una, două, șapte, cinci, treisprezece, opt... îi răspund cu antenele moi, caline, îl prind ca pe un arc și-1 cer, abandonîndu-mă. Mă îmbrățișează. R minunat. Ne cuplăm scurt, metalic, apoi, așa înlăn- țuiți, ca să nu ne plictisim, în timp ce fărîmele de pă- mînt plesnesc în juru-ne de căldură, ne rămîn la dis- poziție suficiente clipe ca să observăm cum cerul se învolburează către nord-vest, cum rîndunelele crimi- nale zboară foarte jos, cum undeva în depărtare se aude bubuitul oribil al unei motociclete, cum pe sub 88 picioarele mele și ale iui, alcătuind o schelă, trec două furnici, încovoiate de saci grei. Ghiventul începe să cedeze, șaiba devine de prisos, treaba asta devine vag plictisitoare, .mă desprind. El își găsește momentul po- trivit ca să dea drumul delicatului strung pe care-1 poartă cu sine, eu .mă grăbesc să prind un țînțar mus- tind de sînge proaspăt și care se opune zadarnic. Plec îndată în lume, lăsînd în tărînă amprenta picioarelor mele frumoase, dulcea amintire a unei operațiuni bui- mace, pe care o datoram acestei veri 'minunate, Înainte de vestejirea ierburilor. La capătul zborului de șase metri, nu lipsit de peripeții, mă întîmpină fotografii, cinematografia, reporterii, mi se iau interviuri, sînt so- licitată să declar ce culoare prefer și cît cheltuiesc pe săptămînă. La întrebarea ce gen de bărbat prefer, refuz să răspund, nu din discreție, ci din sinceră ignoranță." (Editura „Reprize", Rouen 1958.) GEORGE AMIRAGLIO : „Oglinzile" — „Ne pri- vim în ele și nu ne recunoaștem. Fotografiile sînt de preferat" (Gabriel Saxa). . FRANCOIS MONOT : — Facem cunoș- tință cu viața unui oraș pescăresc de pe coasta Adria- ticii. Eroii ne apar stînd față în față, în cerc, îmbrăcați în maiouri și chiloți subțiri. Un tînăr cu o viață su- fletească distinsă vine cu un fluier în gură. Dialog. Valurile mării foșnesc ca frunzele unei păduri de me- tal. în timp ce umbrele plajei (căci acțiunea se petrece pe o plajă) se lungesc pe nisip închipuind coloanele •unui fantastic templu fără relief, soarele roșu al dimi- neții urcă din .mare, zgomotos, ca o fanfară militară. E seară. Unul dintre eroii cărții aleargă spre dreapta cincizeci de pași. Ezită. Ridică piciorul drept aplecîn- du-.se înainte, cu îndoirea trunchiului: 1,2! Aplecat lateral pe stînga, cu brațele înainte și privirea încru- cișată : 3, 4 ! Respirația ritmică și așezarea la podea, în așa fel încit capul să rămînă în linie cu brațele : 1, 2, 3, 4, înapoi, drepți, înainte și iarăși înapoi î 89 iStelele au răsărit. Pe boita albastră a .cerului s-a aprins și acea constelație tulburătoare pentru oamenii Septentrionului, Orionul, podoaba nopților sudice, cu un picior în întuneric. Un alt tînăr se așază turcește, cu brațele larg deschise, cu capul sprijinit în bărbie. Dialog. Ceilalți îi răspund în același fel, cu un salut. Florile se trezesc de dimineață, răspîndind în aer un parfum divin, tulburător. Tot așa cum, uneori, în cli- pele de așteptare, curgerea timpului ne pare de nesu- portat, la orizont, în clocotul valurilor spumegînde se vede puntea unui vapor matinal. Seara, cînd apele spu- megînde se învolburează pe același orizont, același va- por se vede întîrziat. Eroii știu asta, încearcă să răs- pundă cum se cuvine, răspunsul lor e nesigur, e amar. Sînt în lume fapte care își cer dreptul la existență și e de mirare cum existența le refuză într-un mod brutal exprimarea. Acum se lasă toți pe vine, cu brațele ri- dicate, piciorul drept desfăcut înainte ; apoi brațele sus, și stîngul înainte. Păsări mari vîslesc în aerul pur, în timp ce un clopot trist bate în apele niciodată po- tolite. Soarele aprinde parcă plaja. Marea invită la o Oaie răcoroasă. Deja copii, femei și bătrîni au intrat în apă. Eroii cărții se încolonează, pornesc către stînci, unde își leapădă maiourile și înfiripă o conversație aleasă, presărată cu expresii lapidare, cu figuri de stil de o noutate remarcabilă. Apoi, nu mult timp după aceea, pe cînd aerul fierbinte desenează în aer izobari și para- lele, dînd contur subțire lucrurilor, făpturilor, întregii bogății de forme pe care le-a născocit natura, intră cu toții în valuri, hotărîți să se scalde și să-și petreacă în- tr-un mod plăcut și util ora de pauză care le este, bine- voitor, prin regulament, menită. (Editura „Anod și fiih“ Leipzig 1929.) GINO SACERDOTTI : „Nemții* — Cît despre Victor, el a fost întotdeauna un om egal. în 1926, în ianuarie, a înființat „Societatea celor care se folosesc de circumstanțe". Ce-și propunea societatea? Spre deose- 90 bire de asociațiile .asemănătoare de pînă atunci, aceasta își (propunea să existe pur și simplu, fără scopuri și fără statut. Membrii fondatori, ca și cei care li se ală- turau, erau alleși, triați, împerecheați. Nu era nevoie să faci dovada vreunei virtuți, trebuia numai să înre- gistrezi cu .seninătate că se întîmplă ceva. Era suficient să fii de față din toată inima. După ce s-au constituit grupele, s-a trecut la numă- rătoare. Unul lipsea. Altul lipsea și el, dar faptul nu era evident. Totul era ca cei prezenți să fie discipli- nați. Cu ajutorul unei 'mașini de tăiat lemne, lucrul acesta deveni posibil. Romanul lui Saceidotti urmărește apoi destinul a doi dintre fondatorii asociației. Cum funcționau ei.? Răs- punsul : prin niște șaibe, printr-un burghiu, prin tă- blițe vopsite, dar cu vopseaua ștearsă, printr-o mașină de scris „Record", printr-o cuvertură de pat și o lada cu păpuși, printr-o strecurătoare cu pendul și un patefon cu coadă, printr-o broboadă, printr-un galon de căpitan și printr-o farfurie cu păsat. Printr-un pat. Victor și Negropont preferau să se acopere unul pe altul, de aceea binemeritau îndeosebi broboada și cu- vertura de pat. (Editura „Procust", Vichy 1936.) SIMON SEMYRAMIS : „Bazaconii' — Autorul a publicat într-o serie de reviste europene (Combat litt.. Semafor, Titulus, Gomenol) articole susținînd integra- rea în colecțiile folclorice a bazaconiei, .specie pe ne- drept disprețuită. Este vorba despre acele povestiri care, prezentate drept autentice, circulă și se consumă într-o cantitate apreciabilă de către societatea modernă. Bazaconia este un înlocuitor sintetic al informației. Re- marcabile ca producție epică, povestirile numite baza- conii urmăresc, în general, scopuri moralizatoare, folosindu-se de întîmplări grozave, de fapte colosal te- rifiante. îngroparea excesivă le împrumută un nu știu ce de adevăr : la poarta unui doctor bate, în timpul unui viscol cumplit, o fetiță. Ea cere ajutorul pentru mama grav bolnavă. Doctorul notează adresa, se îm- bracă și pleacă la pacientă. Gînd ajunge acolo, îi des- 91 chide o femeie foarte palidă. Află că privațiunile,, suferința au doborît-o la pat de scurtă vreme. Dar fe- meia este mirată: „Cine v-a chemat, doctore? Cine v-a anunțait ?" „Fetița dumneavoastră, o -copilă de 10—11 ani, blondă, purtînd o broboadă verde de lină peste o cămășuță subțire" — răspunde medicul. „Nu se poate ! — strigă femeia — fetița pe care o descrieți a murit acum cîteva zile ! Pierderea ei este cauza agra- vării bolii..." Un soldat este pedepsit de comandant. Cum regimentul se află în aplicație în câmpie, drept ■carceră este folosită o colibă săpată în pămint. Solda- tul urla în timpul nopții că-1 mamncă șerpii. Nimeni nu ia în serios alarma, socotind că imaginativul soldat a inventat povestea spre a fi scos din bordei înainte de împlinirea, pedepsei. De dimineață este găsit mort, în- colăcit de șerpi... O biată femeie se adresează justiției ca să obțină un ajutor lunar din partea fiului ei care, înrăit de noră, nu vrea să o mai cunoască. în instanță, mama declară că... este fecioară, că fiul ei era de fapt un copil găsit, căruia i se devotase integral, fugind din familie, muncind din greu, făicînd pentru el chiar si închisoare... Bazaconiile circulă — afirmă Semyramis — după legi riguroase, corespund unor anumite stări .sufletești colective, oglindesc relații sociale și situații foarte acute și, adesea, simbolice pentru o perioadă istorică obse- dată de cataclisme. Ele au o mai viguroasă circulație în anii și țările în care ori lipsesc cu desăvîrșire in- formațiile, ori se practică informația neutrală ca aspect și părtinitoare în esență. Legătura strictă între bazaco- nii și realități rămîne a fi studiată mai atent, mai sis- tematic. Chiar dacă nu suferă, prin trecerea dintr-o gură în alta, o cizelare artistică de calitatea celorlalte produc- ții folclorice, bazaconiile aparțin totuși categoriei, prin ideile morale pe care le exprimă, prin sîmburele de adevăr proiectat de mintea și năzuințele oamenilor pe anumite tipare ce aparțin eternului omenesc. Experiență depozitată într-o scenă epică, năzuință schițată sumar, febră de a comunica și de a fermeca, de a plăsmui, 92 circulație rapidă (corespunzînd încă o dată unei nece- sități sociale), adinei re a înțelegerii unei realități în simboluri — iată cîteva trăsături ale 'Speciei. Colecția publicată în prezentul volum conține trei- zeci și șase de bazaconii, culese între 1940 și 1949 în •provincia Reg-gio Emilia. Volumul .următor, anunțat pe supracopertă, va cuprinde bazaconii din zona sici- liană și aria Calabriei. (Editura „Rembrandt", Roma 1957.) MARLY ROBERT OR SA „Poveste grațioasa cm doi .morți" — In camera de lucru a autorului se produce una dintre rarisimele coincidențe ale istoriei : șrergîn- du-se praful de pe o statuetă, capul de bronz se des- prinde, cade pe o gravură reprezentînd un om torturat, în timp ce .soarele își trimite o rază pe locul lovit. Mo- mentul devine acut prin bătaia repetată a ceasornicu- lui în perfectă sincronizare cu bătăile din aripi ale rîn- dunicii de sub streașină, prin conjunctura planetei Jupiter cu steluța Alfa din Perseu, și cu o stare de me- lancolie -a autorului, în timp ce radiojurnalul anunță descoperirea în Anzi a unui mormînt imperial care și-a păstrat intacte toate comorile. Atrtea elemente la un loc produc fenomenul pe care Orsa îl numește re- Trovitalizare. Datorită lui, doi dintre mor ții dragi ai casei se întrupează, și de aici începe o povestire deo- sebit de interesantă. Uite-o, așezată pe scaunul cu .spetează sculptată, pe tanti Naftalina. Poartă pălărie neagră, lucioasă, din pai, cu fundă groasă cobofînd pe spate. Are brațele în- cărcate cu flori și ochii îi sticlesc. Uite-'l |pe nenea Tibur, galonat, așa cum se afla în cabină cînd șalupa a sărit în țăndări și o ghiulea i-a atins comanda. Stă lîngă pian, gata să cadă, și cîntă. Are brațele moi, abia își mai ține între degete mănușile arse și binoclul. Tanti Naftalina cîntă o melodie tristă, maternă, lipsită de măsură, ca și panglica pălăriei. Nenea Tibur cîntă un marș militar, vioi, dar dezechilibrat, iar pantoful alb de marinar bate pe covor un tact pîslos, de neauzit. 93 Autorul încearcă o conversație. Le vorbește pe scurt despre evenimentele ulterioare. Maria Ciumescu a avut un 'copil. Tanti Naftalina tresare mărunt de bucurie. I-a murit la doi ani. Și lui Niculae i-a murit un copil, era mai mare. O lacrima pe obrazul nemișcat. în schimb, îi trăiesc ceilalți cinci copii, toți s-au așezat bine pe la gospodăriile lor, în afară de cel mare, care e un derbedeu și-i face numai supărări. Tresărire. Cîn- tecul bătrînei sună mai trist. De miercurea trecută casa nu le mai aparține : au vîndut-o. Acum tresare nenea Tibur : și banii ? vorbește el ca din vis. Banii i-au împărțit frățește. Eleonora Dascălu a plecat încă de atunci la Paris. A avut o viață frumoasă. A murit acum doi ani. Ce să vă mai spun ? Tanti mișcă mina ușor și : nu știi ce s-a făcut cu coșul acela de rafie pe care îl țineam în debara ? -Dar flaconul de Cerebro- zan ? încearcă să-i explice că lucrurile sînt perisabile,, că acel coș ajunsese cîndva o biată mătură destrămată. Nu-i vine să creadă. Ce zici, nemții vor intra în Bucu- rești ? îl întreabă unchiul, indiferent la treburile casei. Am auzit că a zburat pe deasupra voastră dirijabilul. E o armă înfricoșătoare ! Ce-au făcut cu terenul de la Voievozi alde Manoleștii ? întreabă tanti Naftalina. Ce notă a obținut la școala de cavalerie Lulu Predescu ? întreabă unchiul. Aurel iși-a luat automobil ? (Nafta- lina). Pina și-a scos de pe nas negul ? (Tibur), de ce nu vă mutați la vie ? (Naftalina), ar trebui să refa- ceți mobila salonului" (Tibur). Autorul le expune, pe scurt, încordarea din Baleare, avantajele și pericolele folosirii armei cu hidrogen, po- litica de expansiune a capitalului american, intervențiile din comisiile specializate ale O.N.U., principiul turbo- reactorului și al rachetelor cu trei și patru trepte. (Edi- tura „Amiral", Hamburg 1962.) FRANQOIS BERTIN : „P e n t r u o incultura mai puțin crasa, mai puțin evidenta' — Eseu. (Didot- freres. Paris 1928.) 94 AUBERT D’HONiFLEUR : „Durerile omenești as- cultate la casca ( — Roman în patru părți, inspirat de marea construcție epică a românului Urmuz. „Cu o lampă CR 10 și un condensator variabil — scrie criti- cul literar Frederic Champion —, neliniștitele stări sufletești ale protagonistului ar putea dobindi o mai mare amploare și s-ar auzi chiar într-un difuzor de sală. Printr-o mai justă utilizare a heterodinei, episo- dul cu surorile gemene ar putea realiza chiar efecte stereofonice". (Editura „Figaro et Nancy", Greno- hle 1932.) MIRCEA HORIA SIMIONESCU : „Cartea despre femeia esențiala și lumile anexe" (Două volume : I, Anatomia ; II, Fiziologia) — Din păcate, scriitorul n-a reușit .să încheie pînă astăzi decît primul volum. Este un tratat impresionist al raporturilor dintre femeile „depozitate în inima sa romantică de-a lungul .anilor" cu lucrurile cele mai diferite. O idee genială, însă stîn- gaci tratată. Notația grăbită nu convinge. Totuși, car- tea se susține prin cîteva pagini inspirate, care, la o reluare, ar putea fi mai bine construite. Scrisă, dacă nu mă înșel, la douăzeci de ani, Anatomia urmează să fie completată cu un teatru de hîrtie, în care tipurile fe- minine se mișcă, gîn dese, iubesc, suferă și triumfă (Fi- ziologia). Autorul a declarat că va .scrie cartea aceasta (e vorba de Fiziologie) după patruzeci de ani, cînd va fi cunoscut bine cum funcționează femeia. Deosebit de interesantă ni se pare ideea pe care este construită in- troducerea la Anatomie. Se face o expunere a relațiilor omenești ; panorama dezvăluie legături umane ce nu se percep cu ochiul. Oamenii sînt legați unul de altul prin line conducte de rafinărie, prin care circulă per- manent, relativ haotic, o substanță esențială. Unii oa- meni pompează mai mult, alții primesc mai mult. Unii trag din semenii lor atîta esență, încît îi lasă cu totul sărăciți. Intre doi indivizi (raporturile sînt foarte nefi- rești : unul se îngrașă și prosperă, în timp ce partene- rul slăbește, se golește, se usucă. O cercetare mai atentă dezvăluie că, în timp ce primul e înzestrat cu un mo- 95 tor excelent, cel .de-fal doilea lucrează cu o motopompă demodată, de mult uzată. Se întîmplă însă ca un cuplu să prezinte o situație total anormală. Unde se scurge esența ? Se constată în cele din urmă că o mufă este spartă, că un robinet are garnitura slăbită și înregis- trează pierderi. Lipsa unor bune contoare și a un?’, evidențe periect puse la punct duce la inegalități supli- mentare intre oameni. Carte savuroasă, cu destule su- gestii, insuficient apărată de .argumente. (Editura „Co- lorado", Tîrgoviște 1947.) MAR IUS REGATTA : „Despre vechile cartiere" — Vechdc cartiere sînt, afirmă Regatta, amintirile cele mai certe ale citadelei. Dincolo e neantul. Casele, parcu- rile, arterele publice ale orașului, cartierul vechi apar- țin nu numai trecutului, ci și .zilelor ce vor veni. .Fie- care gest, fiecare gînd se formulează avînd în vedere vechiul cartier. Cum '.să construiască bieții oameni o altă viața, oricît de frumoasă ar promite să fie, dacă ig- noră sensurile istoriei ? Șapte crime din Piața Sf. Toma $i trei adultere din cartierul Miracolele Verzi cer ca în anu următori să se evite inteligent, prin rapeluri scrise îngrijit pe plăcuțe de marmoră, alte probabile crime și alte trei adultere. Autorul nu este de părere că vechile cartiere ar trebui dărîm’ate, nici trecute prin foc. Propune doar, în capitolul final, să fie folosite vechile case pentru magazine de dulciuri, pentru cine- matografe de copii, iar panourile și străzile să fie mo- bilate. (Editura „Hangar", Dresda 1936.) HAROLD MARTIN LARA : „Doua cărți despre natura" — Un purice (prima carte despre natură) se cearta cu soția și, hotărît să se despartă, întocmește lista bunurilor care-i revin. Pentru a lua un aer de victimă, minimializează cu rea voință calitatea lucru- rilor printre care un fonograf, un degetar, trei pisici de Angora, doi papagali, care n-au fost în stare să învețe într-o viață măcar un vers, precum și alte bu- nuri : un șase, un șapte, un opt, un nouă. Puricioaica. 96 trece în revistă (în cea de-a doua carte despre natură) obiectele reținute de soț, le suipraapreciază („fonogra- ful este excelent, poți auzi la el concertele N.B.C. și meciul Colonial — Atletico-Madrid"), își bate joc de lu- crurile care-i revin („pisica pe care o îngrijesc e ane- mică și antiseptică"), 'face o criză de nervi și, sărind pe aripa unei vrăbii, pleacă în lume. (Editura „Garo- flid", Tîrnovo 1952.) ANTONIO CESALPINO : „Cum m-am rătăcit în secolul XV1“ — Antonio Cesalpino ne introduce în viața societății italiene din Siena în jurul anului 1512. Prima constatare : oamenii nu practică filozofia. Auto- rul deplînge această tristă situație. Faptul îl deconcer- tează, fiind obișnuit să se servească întotdeauna de ghizi. Cu o sumă importantă tocmește un italian, pe Francesco Littera, țăran hîtru și instruit. Localnic, acesta cunoaște temeinic Italia și întreg secolul al XVI-lea. După ce-1 poartă printre monumentele Renașterii, -unele abia în construcție (v. Jakob Burck- hardt), Littera îl părăsește la o cotitură. Cesalpino se descurcă și singur, întemeind un comerț -de ilustrate. Cartea se încheie cu un elogiu al fructelor italiene. „Un roman obiectiv, o reconstrucție impresionantă ; — scrie în Nouvelles litteraires criticul Alphonse Becar. El a fost scris după rețetă și în vederea ei. Este util de știut că Societatea scriitorilor italieni a angajat între 1930 și 1935 cîteva zeci de tineri, cu și fără talent, cărora le-a încredințat Sarcina de-a întocmi rețete. Cum ima- ginația nu i-a ajutat prea mult, numărul de tipuri po- sibile a rămas redus. Pe baza rețetelor s-a scris pînă acum o întreagă literatură și continuă să se iS-crie — în total cîteva mii de romane. Unele rețete au trecut gra- nița și au inspirat pe un Lion Feuchtwanger, Blasco Ibanez și Andre Wurimer. Trăsăturile acestei litera- turi : romanțate mălăiață a epocii, înșiruire de fapte ce ne sînt indiferente, înflorirea abilă a unor episoade epice știute de cînd lumea, o cantitate imensă de rela- tări mărunte. Salvarea pentru Cesalpino a fost un cățel, care l-a condus din secolul al XVI-lea în vre- 97 mea noastră, pînă la ușa unei edituri." „Apreciere ne- dreaptă — adaugă în L’Europeo istoricul literar Gali- netti, comentînd părerea lui Becar. — Becar nu are dreptate pentru că literatura după rețetă n-a trăit nici o zi. Prezența volumelor în rafturile librăriilor n-are alt scop decît de a înlesni măsurătoarea rafturilor : fiecare volum este gros de 5 cm. înmulțiți numărul cu 500 și veți avea suprafață utilă, în centimetri". (Edi- tura „Flasca", Brescia 1940.) SIEGFRIED KNOPF : „Negatif" — înzestrat cu toate darurile geniului, Ricardo, eroul romanului, are parte de timpuriu de o viață foarte agitată. Observînd atent realitatea în mijlocul căreia este nevoit să trăiască, el notează cauzele care-il alterează și-i distrug creația. Ar ii vrut, bunăoară, să inventeze un vehicul care să funcționeze pe bază de nisip. Proiectele erau aproape gata. Dar a început războiul cu lezații, popor răută- cios din vecinătate. Și-a luat pușca și obișnuitul rămas bun și s-a dus la luptă. întors ide pe front, a găsit casa devastată. Norvegienii îi furaseră proiectele. A început să construiască o hidrocentrală pe iazul domeniului său. Un capăt al iazului aparținea unui frizer, care spăla în apa lui borcanele icu soluții. Soluțiile au atacat roțile hidrocentralei, de îndată ce uzina a început să funcționeze, astfel că, în loc de curent electric, Ricardo n-a putut furniza satelor învecinate decît fum, un fum gros și persistent, care a și provocat moartea unui astmatic. Consolat în (anul următor de publicarea unei lucrări la Leipzig, Ricardo a imaginat o macara care să poată transporta apă la distanță apreciabilă. Pro- blema fertilizării unor mari întinderi de teren părea rezolvată. Eapiții, un popor vecin cu apucături primi- tive, trimilseră sabotori, îi făcură găuri cu burghiul în cupele macaralei, astfel că mașina deveni în scurt timp inutilizabilă. Construi o redacție. Angajă ziariști. For- mulă o concepție editorială nouă și foarte atrăgătoare. Achiziționă o rotativă și depozită în remize stocuri mari de hîrtie. O bandă de copii prost educați se pri- păși în cartierul unde construise, îi sustrase hîrtia pen- 98 tru zmeiele lor, îi demontă linotipurile spre a le scoate bilele de rulmenți. Ziarul ar fi apărut chiar și în aceste condiții, dacă, în joaca lor, neastimipărații n-ar fi răs- colit o hazna în care pierduseră o minge. Mirosul de nesuportat al murdăriilor, inundând ferestrele largi ale editurii. îl amețiră și Ricafdo își pierdu pentru o vreme limpezimea gîndirii, își strică machetele și încurcă în- grozitor principiile concepției editoriale și direcția cam- paniei pe care urma să o declanșeze. Inventă o scară de pompieri. Era un cumul de soluții : economică, prac- tică, foarte înaltă, ușor transportabilă. în ziua verifi- cării în vederea brevetului, scara se dovedi moale ca o tulpină de dalie. Lăcătușii, strungarii, mecanicii care lucraseră la alcătuirea ei fuseseră niște începători, în ma- joritate membri ai unei secte propovăduind nonviolența. Ricardo concepu o mașină de citit grecește. Cuțitul de tăiat paginile lucra însă fără control : în loc să facă o mișcare circulară, împungea. Un pasionat amator de li- teratură antologică fu rănit. Se renunță imediat la con- tinuarea experienței. Eroul nostru descoperi într-o noapte principiul zba- terii multiple a colțurilor. După cum se știe, colțurile obiectelor, dacă acestea nu sînt impulsionate de o forță Fp detașată de o contraforță F2 rămîn pe loc, atîta timp cît nu intervine o mișcare revolută. Gay-Lusisac au arătat că există o proporție de ordinul 1/3 între prima își a doua. Or, Ricardo a găsit că, în regim de suprapresiune, colțurile se pot mișca independent. Tre- cînd peste formulă, înseamnă că orice obiect asupra căruia se exercită o presiune oarecare se poate îndoi sau fărîma la colțuri. Experiența cu o domnișoară ofen- sată în public a dovedit-o imediat. Con du zi a : se poate interveni cu succes asupra extremităților colțuroase. Și, subliniază autorul, ce nu este colțuros pe lumea aceasta ? Principiul are o valabilitate universală. Ri- cardo l-a aplicat inițial Ia confecționarea unor cutii de chibrituri. Cutiile rotunde s-au dovedit mai potrivite ■scopului lor. Tocmai cînd voia să-și afirme noua desco- perire, lapiții, acel neam învecinat foarte doritor de războaie, invadară țara. își luă pușca și dădu năvală să apere fruntariile patriei. întors din lupte, găsi casa 99 distrusă, iar formulele risipite. O vreme, convins că secretul îi fusese furat din nou de norvegieni, care con- tinuau și în acest deceniu să-i dea tîrcoale, se con- vinse repede că presupunerea nu rezista. Realiză o vacă mecanică. Vaca nu dădea lapte, nici nu mugea. Deo- camdată numai formal era o vacă. Cu vremea, spera Ricardo, forma avea să dea naștere fondului, conținu- tului. Genialul descoperitor realiză prototipul, își pro- cură din economii o pompă electrică de muls și pro- iectă un staul. Realizarea părea a fi epocală. Un răuvoitor însă îi trimise într-un plic o tăietură din re- vista Zootehnie, ce relata că francezii au realizat pro- totipul unei vaci mai perfecționate, care, dacă semăna cu cea a lui Ricardo în ce privește laptele, reușea în schimb să dea, în răstimpuri, cu copita. Inventatorul suferi un șoc moral și își abandonă lucrările. Se informă mai atent asupra cercetărilor din lume. Găsi ca o idee excepțională propunerea unui german de a se alcătui volume de memorii tehnice. Entuziast, din nou la treabă, Ricardo își începu cariera literară. An- gajă o secretară. Bună dactilografă, Roșită era în ace- lași timp și o femeie superbă. Lucra neobosită toată ziua, scriind la mașină, după dictare, frumoasele fraze ale lui Ricardo, iar noaptea petrecea as'cultînd cuvin- tele calde și inspirate ale unui tînăr student care-și le- gase isoarta de a ei. Studentul era însă foarte sărac, tre- buia să alerge în zori cale de doisprezece kilometri pînă la facultate, unde urma horticultura. Cum era iarnă, bocancii lăsau frigul să-i înțepe degetele picioarelor. Găsi că e potrivit să-și înfășoare talpa și gleznele cu paginile proaspăt dactilograifiate și reuși să transporte astfel, fără isă știe, întreaga operă la căminul în care locuia. Și cînd Ricardo dori să-și revadă memoriile, constată cu durere că ele nu se mai aflau în biroul lui. Fu și de această dată convins ică norvegienii i le-au furat, că vreun necunoscut le-a și publicat și a devenit ilustru la Narvik. începu să schițeze anunțuri și plîn- geri către comisariatele de poliție. Secretara, obosită de nopțile nedormite și visătoare în urma plăcutelor între- vederi cU tînărul student, făcu astenie, încurcă cores- pondența și, în cele din urmă, primi concedierea. 100 Ricardo nu mai putea continua să riște. Se expatrie. Stabilindu-.se lingă Ankara, la Salbrit, angaja cîțiva colaboratori, înființa un institut de cercetări, se orga- niza, se specializa în probleme-cheie și »se așternu pe treabă. Rezultatele, care nu puteau să întîrzie, fură repede recunoscute de către corpull profesoral local. Avu însă. și aici unele neplăceri. Cei autorizați rămîneau surzi la descoperirile sale. Atunci, convins că la mijloc •sînt din nou manevrele necurate ale norvegienilor, porni în călătorii, participă la congrese internaționale, urmă- rind să comibată, oriunde îi va afla, pe dușmanii săi de moarte. Romanul se încheie cu ultimul discurs, De Conse- quentia, ținut de el la Academia de științe din Aca- pulco, la 12 ianuarie 1960. (Editura „Gallimard", Pa- ris 1965.) SARA BROTMANN : „Sfaturi pentru un ticălos" — Deși toată lumea îl cunoaște ca pe un ticălos, eroul romanului întrunește multe dintre calitățile care se în- tîlnesc îndeobște în viața unui înțelept. Cineva, desco- perindud darurile, se învrednicește să-i dea sfaturi. Sfaturile prind rădăcină. Astfel, îndemnul : „nu evita atitudinea clară în disputele cu adversarii" încolțește în /mai puțin de două /săptămîni, formează două firi- șoare scămoase ce se bifurcă lateral, inegal, dar sime- tric, și planta dobândește repede vigoare. Mugurii își conturează rapid individualitatea și, de cîteva zile, se așteaptă chiar desfacerea unei inflorescențe. Alte sfa- turi, cu toată lipsa de .sevă, se fixează bine în sol, unele cresc drept, altele devin lujere înmugurite. Sfaturile morale, îngrijite de buruiană și stropite la timp cu hexacloran II, diseminează în cîteva săptămîni. Pre- ceptele politice se înmulțesc prin muguri desprinși, re- plantați, stimulați mai întîi în sere. (Editura „Philidor et fils", Rouen 1960.) ROBERT DAUMIER-LE MAQON: „Dublul sens al rotunjirii universului poetic" — Ultimele doua 101 veacuri de cercetări ale naturii, ale universului, au lăr- git considerabil sfera de inspirație a poeților. Versul a inclus treptat în încăperile sale țări întregi, ■continente și mări, spații intercontinentale, spații atmosferice și, în sfîrșit, MacrocosmosuL Volumele de versuri repetă exas- perant o etern aceeași idee : „soarele și galaxiile se în- volburează în inima mea, cînt Oceanul și partea nevă- zută a Lunii și tresar la fiecare legănare a Aldebaranului deasupra patului meu“. iîn timp ce distanțele spre infi- nitul mare s-au parcurs, cu pasul sigur, și au fost con- semnate în pagini dense, căile către universul imi-c au rămas închise, pe undeva, foarte curînd după trecerea de centură a ochiului. Or, microscopul electronic, la- serul, giratoarele fantastice au descoperit lumi infinite în universul mărunt. E vremea ca poetul să alunece, după atîtea și atîtea zboruri, în țărînă și lichid, în spațiile moleculare printre citoblaste și hematii, printre scame ionizate. Vorba lui Fran$ois Parmezan : Să por- nim de la furculiță în jos". „Studiu costisitor. Ideea e simplă ca bună ziua" (Duha mei). HORA TIO HYDRA : „Note despre oameni^ — Un șef al serviciului personal se descoperă într-o noapte scriitor. Prezintă unei edituri scrierile sale, dar este sfătuit să renunțe cît mai repede la dorita îndeletni- cire. încearcă lira. Producțiile sînt primite cu aceeași ră- reală. Prezintă curînd editurii o carte de critică lite- rară. Din nou, refuz. Propune atunci să scrie o culegere de proverbe, un catalog de anecdote, o carte despre Malaezia, un epistolar, o culegere de folclor, cinci vo- lume de istorie universală, o ediție bibliofilă, un incu- nabul, o antologie. E acceptată antologia. în cur cînd manuscrisele cu dosarele de personal, șeful oferă tipa- rului fișe riguroase desipre viața și activitatea a peste cinci sute de funcționari ai fabricii de plastilină „Or- bis“. Antologia face un mare succes de librărie. în ziua în care cartea primea marele ipremiu al Concursului Payot, autorul își zbura creierii. 102 „Cartea lui Horațio Hydra este excelentă" (Mateo Mateotti). NICOLAI COLENTINA : „Coordonate" — Volu- mul ilustrului Nicolai Colentina este în realitate un epistolar. Scrierile (scrisorile), în număr de douăzeci și trei, sînt adresate unui prieten din copilărie care, trăind în Franța, a întrerupt de mulți ani legătura cu viața literară a patriei sale. Cele mai interesante ni se par relatările despre literaturile ultra-europene. Cîteva observații despre romanele lui Krupp echivalează, prin adînca pătrundere critică, prin finețea analizei, cu tot ce s-a scris despre marele prozator de la moartea lui pînă azi. Un eseu închinat lui Cărei Capek este cate- goric o capodoperă. Interesante sînt și două .studii despre arta lui George Heraclide, scriitorul român care a stîrnit în cel de-al cincilea deceniu atîtea controverse. Deplîngtnd neno- rocita situație în care a scris acesta (un sistem nervos zdruncinat, comandînd un organism cu alte numeroase slăbiciuni, o muncă într-o redacție de cotidian etc.), Nicolai Colentina relevă neajunsurile care scad va- loarea operei : o anume discontinuitate, frecvente ne- glijențe, un subiectivism exacerbat și incapacitatea de a realiza o proză de largă respirație în care aglomerarea literală .să se transforme într-o substanță literară. Auto- rul discutat n-a reușit, din păcate, să termine nici o carte ,din cîte a început. Și a început cîteva zeci. Am- bițiile modestului gazetar n-au mers niciodată către ro- man, care cerea timp și construcție migăloasă. Aproape toate cărțile lui sînt realizate din scurte bucăți, ecou și convertire a situațiilor pe care le trăia în timpul zilei. Năzuind să fie politicos, adică un curtean de tip Casti- glione, scriitorul și-a creat o viață foarte complicată. După orele de serviciu, multe și obositoare, întîlnea o pleiadă de prieteni (ale căror nume remarcabile Colen- tina nu le mai repetă, fiind cunoscute), cu care avea schimburi de idei emoționante, cu care făcea lecturi și discuții pînă la ore tîrzii ; adesea se rătăcea printre oameni cu care nu avea un comerț ales, dar pe care-i 103 cultiva cu o neobosită pasiune, pentru ati urmări în- deaproape și a-i studia, ‘în strălucitele lor aventuri, în căderile lor spectaculoase. Trăia adesea, mai afirmă Colentina, satisfacții ciudate, lăsîndu-ise umilit și păcă- lit cu voluptate, conștient că experiența înfrângerilor este mai utilă decît tăria. Colentina, bazîndu-se pe do- cumente, afirmă că scriitorul era un bărbat cu sînge foarte cald, fapt care l-a adus la unele relații sentimen- tale plătite cu o vie și dramatică suferință. Desprinzîn- du-se cu abilitate și rapidă posibilitate de schimbare, de lumea care îl acaparase și care, după opinia lui, îl necăjea ca o datorie, se regăsea grabnic între cei patru pereți ai camerei sale traversate de fiori și țevi și de- venea un altul, cu ușurință, cu dezinvoltură. Activita- tea lui tindea să dubleze, în lumea în care se închi- dea, întregul univers. Avea ambiția să refacă tot ce trăise, să reconstituie, să reorganizeze. Cititor pasionat, îl nemulțumeau toate cărțile. Ar fi vrut să scrie o lite- ratură ou totul nouă, să facă el ou mîna lui o întreagă literatură franceză, germană, italiană, spaniolă. între- prinderea era peste puterile unei ființe omenești, nece- sita opt vieți centenare. Convertind lipsa de timp într-o virtute, se mulțumea să schițeze, să sune scurt doar începuturi de sonate, lăsînd să se înțeleagă că le-ar fi putut concepe integral. Planul operei sale, în linii mari conturat încă la douăzeci de ani, 'cuprindea în total cî- teva duzini de lucrări. Credea în arta construită prin aglomerare, în masivitatea munților, dar știa să se bu- cure de ființa unui brăduț pe o ‘muchie de stîncă. De altfel, credința lui artistică îl apropia imai mult de structuri de tipul mozaicarului Hans Sachs, decît de rafinamentul economicos al modernilor. Un asemenea plan, în condițiile vieții sale suprasolicitate de eveni- mente, ni-i denunță ca pe un fantast. Nicolai Colentina, după ce trece în revistă principa- lele opere ale scriitorului român, reușind să facă o ju- dicioasă categorisire a lor în cicluri, se oprește asupra calităților artei literare. Interesant este, *spune Colen- tina, că puțini erau prietenii care îl înțelegeau corect. Unora li se părea că e prea imaginativ, prea liber în plăsmuirile sale, în timp ce materia așezată în pagină 104 suferea, de fapt, de o prea mare observație jurnalieră. Altora scrisul li se înfățișa retoric, prolix, cînd de bună seamă el este sincopat, liniar și avar. împle ti rea. de fan- tastic și vulgar cotidian, de ironie și inocență, de acid și lirism apărea unora o slăbiciune barocă, abstractă în esență, plicticoasă în desfășurare. Proza lui este însă matematică. Se va vedea. Construcțiile sale nu sînt alt- ceva decît jocuri ale volumelor din creația unui pictor realist. (Colentina atribuie termenului realist înțelesuri filozofice foarte cuprinzătoare.) Fără excepție ele isînt tendențioase. Cu puțină atenție, fiecare frază descoperă corespondențe ale lumii contingente icu idei foarte vechi, livrești, într-o relație de 2 la 0. Privită ca (simplu re- zultat al imaginației („... lipsit de memorie, de inte- ligență spontană, de putere de a construi sistematic după rețetă, am folosit cum am putut singurul dar pe care-1 posedam : imaginația", notează undeva scriitorul), opera poate apărea ca o curgere onirică, indiferentă la reali- tăți. Dar investigați cu grijă proza lui își vă veți con- vinge cîte fotografii a putut să strecoare în paginile 'sale și veți vedea cum observația critică se răstoarnă de cî- teva ori într-o frază. N-au lipsit învinuirile că, tentat de ficțiune, slujind-o cu mijloace îndrăznețe (în prima parte a activității fusese (suprarealist), el .s-a rupt de tradiția literaturii țării sale. „E unul dintre cei mai cosmopoliți prozatori români" — scria undeva Felix Frotopopescu. Eroare ! Unele elemente amintesc, ce e drept, de Rabelais, Swift, Kafka și Mark Twain, dar autorul ise apropie mai degrabă de Neculce, Dimitrie Cantemir (autorul unei strălucite Istorii hieroglife^ Bu- dai-Deleanu, Caragiale, Odobesou, Urmuz, G. Călinescu. Și apoi, 'întreaga (desfășurare a faptelor povestite >se în- rudește, ca experiment, cu epica populară. Abundența ele formule, sărăcia aparentă a podoabelor sau excesul lor în același scop aparțin stereotipiei epice a unui popor care a fost totdeauna foarte pragmatic în visările, în fabulațiile, în spaimele sale. Și a concurat nu istarea ci- vilă, ci condiția funcționărească a omului, căzut atît de jos, incit repetă zece ore dintr-o zi inscripțiile regu- lamentelor, expresiile reclamelor radiodifuzate, ridurile cărților, gesturile istoriilor și tăcerile morților. Ca vechii 105 margrafi medievali, caută în scrieri cu titluri seci inima caldă a .secolului său. Ceva din literatura ‘prozatorului român amintește de producțiile picarești. Dar cum -putea fi altfel într-o epocă în care aventura, imipostura, diseminarea falselor informații deveniseră o latură a realității ? Lucrurile ipot fi privite și înțelese mai bine dacă ne referim însă la basmele populare în care împăratul poate și devine cerșetor, iar cerșetorul împărat, într-o singură zi, prin legi ce nu ne uniră. Nicolai Colentina nu epuizează, desigur, toate aspec- tele artei prozatorului înfățișat. Important este că pana lui critică desprinde cîteva trăsături esențiale și, prin asta, Coordonatele sale ni se prezintă ca o admirabilă introducere la opera unui scriitor atît de paradoxal. (Editura „Cartea ide căpătâi", București 1968.) MAX OFFENBACH : „Leipzig — oraș de carton' — „Niciodată visul n-a produs imagini mai fantastice ca în cartea lui Offenbach" — scrie în Der Monat cri- ticul și istoricul literar Franz Aber. Construcția, adău- găm noi, n-a fost niciodată mai verosimilă, mai bogată în semnificații. Privim de pe colina unde se înalță impunătorul Mo- nument al popoarelor. în zare, isub orizontul albastru- roșiatic, se întinde orașul iLeipzig, și Gabriela își acoperă în lu- mină umbra dureroasă. Gabriela a intrat pe ușa înso- rită a dimineții, mi-a adresat, după obiceiul ei, acele cuvinte liniștite care ascundeau pasiunea și, cînd în- cercă să înlăture de la fereastră perdelele țărănești, își îndoi trupul într-o mișcare pe care am încercat de atî- tea ori s-o încremenesc definitiv printr-o îmbrățișare. Gabriela vine pe aleea crinilor înfloriți, se apropie proaspăt de locul întâlnirii noastre, Cornelia se oprește și zîmbetul ei îmi invită palma să se deschidă. Pentru că e dimineață, brațele ei îmi înconjură gîtul, alunecă moale pe după umeri, mă trage spre ea și mă sărută, apoi Gabriela se așază obosită lingă mine, în iarbă, în timp ce rîul foșnește sub maluri rîpoase. Cum se piap- tănă Despina ? Răspuns ca la școală : Despina se piap- tănă... A ridicat de jos cartea lăsată la sosirea ei, mi-a reproșat că imă trezesc prea tîrziu și că nu înțelege de ce bătrînul care murea avea nevoie de cuvintele ei banale. Reveni pe pod, apa tremura în bătaia lunii, silueta ei se strînse parcă de răcoarea nopții care ne copleșea, deschise scrisoarea. (Gabrielei i-au plăcut în- totdeauna scrisorile, pînă la a pretinde să-i trimit zil- nic cîte una) ; erau banalități, le scrisesem în mare grabă în timpul . conferinței, Cornelia știa bine asta, e o fe- meie inteligentă și își poate explica împrejurările, dar acum citea rar, pe șoptite, însoțind lectura cu misterul pe care îl regizează ori de cîte ori e emoționată. Ți-am spus, Gabriela, să nu-ți bați joc de stilul meu adminis- trativ. Cornelia rîde, pretinde că ea nu-și bate joc de nimeni, de altfel e primăvară, norii sînt prea albi 114 și soarele prea darnic, iar (florile pomilor nu pot invita la răutăți. înțelege, insist eu, n-avea nici un rost să reții mașina dacă ;știai -că ai să întîrzii. îmi replică : în- totdeauna -cînd mă pieptăn înțeleg să «fac abuzuri. Sînt ceremonii unice, ar trebui să le însoțesc cu muzică de Haendel, dacă n-ar fi un pic cam fantastic. Cornelia rîde ; Gabriela e contrariată. 'întotdeauna dragostea mea a fost purtată prin .camere de hotel, în preajma miste- rioasă a fluviului, și asta a exasperat-o. Mașina n-a întîr- ziat decît douăzeci de minute. E mult! observ oare- cum tăios. E cît trebuie ! De .altfel, reluăm vechiul nos- tru joc de-a contrazisul, cînd e știut din capul locului că am .să cedez printr-o îmbrățișare și printr-un sărut, după care 'vom coborî să luăm masa, .să dansăm nebu- nește pînă după miezul nopții, apoi să ne privim în ochi. Cornelia, ochii tăi sînt de pisică ! Va face haz și ne vom prinde de mîini. îmi dau prea bine seama că, după noaptea de dragoste deznădăjduită, am fost un caraghios. Nu i-am putut măcar atinge mina, mină pe care mi-a întins-o la despărțire, cînd spunea că e foarte bucuroasă, cînd am fost absent și cînd Gabriela a tre- sărit. -Reiau în dimineața asta șirul exact al împrejurărilor cu speranța ca lucrurile să .se limpezească. Cornelia fu- sese contrariată, desigur, de moartea neconcludentă a bătrînului. Avea sentimentul că-i scăpase un amănunt în stare să explice restul. Nu pot să înțeleg, spunea Ga- briela, de ce scrii că lucrezi prea multe ore pe zi, pen- tru că povestea e veche și din cauza asta Brigitte va suferi o viață întreagă. Am încercat să o conving că nu sînt obsedat, că e vorba de o suferință reală, că aș vrea -să-mi convertesc energiile într-o operă monstru- oasă, ceva fantastic, masiv, nemaivăzut. Dar tonul meu era probabil mult prea serios, iar ea rîse cu poftă. în- cercai sentimentul necorespondenței. Despina trecea peste rondul cu crini și cînd se întoarse pentru o clipă, îi surprinsei în ochi lacrimi strălucitoare. Niciodată Cor- nelia nu fusese mai frumoasă. Strîngîndu-și părul îmi cîntă celebra arie pentru pierderea Euridicei. Eu tresării la trecerea autobuzului 91. 11> 'Intr-adevăr, gîndeam deschizînd Lusiadele, bătrînul muribund nu-și prea justifica acțiunile, dar piciorul ei în nisip era tulburător, nebunesc... (Din povestirea Remember care încheie volumul Di- mineața publicat de Nathan Redel la „Opinent", Lju- bliana 1965.) GEORGE OLIPHANT: „Orient-Expresul înde- părtat" — Triumfător asupra oamenilor, Marius se așază la lucru. Făcuse expertize grafologice după metoda Stahl, concepuse noi .sisteme de clasoare filatelice, întocmise dicționare de .rime. Acum se dedica unei activități de multă vreme abandonate : trecerea verbelor la supin. îl amuza și îl contraria. Adică, la urma urmei, ce este supinul ? Nu dorea să dea un răspuns grăbit, de aceea așteptă. Atunci bătu în ușă domnul Crobs. Domnul Crobs îi .spuse că n-are de gînd săJl rețină, dar că, în- cetînd din viață noaptea trecută, s-a gîndit să nu pără- sească singur imobilul. Marius simți că i se pune un nod în gît. Răspunse .că e cu totul nepregătit pentru o asemenea invitație, dar -că, firește, va delibera >și-i va da un răspuns. El mărturisi cit de mult îl impresionează o coincidență : de cîteva zile îl durea inima, .simțise cum își pierde respirația. Domnul Crobs băgă de seamă că e cam palid și, ca un negustor vechi, ceru să bată palma : e tocmai momentul ! E și nu prea e momentul, replică Marius, mai sînt încă multe de pus la punct. De pildă, mașina de scris. Asta e treabă de o oră, îmi închipui, zise Crobs. Am dreptul să te aștept trei zile, conform obiceiului, așa că am să revin. Răcindu-mi-se mădularele <și sîngele oprindu-se îngroșat în vine, am senzația că e prea cald. Peste o oră aș putea reveni. Și se duse. Marius scoase din sertar mașina „Olivetti", o mică bijuterie cu care își scrisese în ultima vreme corespon- dența, o desfăcu și, folosindu-se de o .șurubelniță, începu să lucreze. Observă că litera b cădea mai jos decît rîndul în care trebuia să se înscrie. Apăsă puțin pe ba- lustrada de oțel a stativului și făcu corectura necesară. Nu păru mulțumit nici de q, care sărea strîmb, aplecat 116 pe stingă. îl trase puțin în afară, apoi cu capătul acut al șurubelniței îl îndreptă. Mai răsuci panglica, se ocupă îndeaproape de schimbătorul de rînduri. Luă o foaie de hîrtie și încercă să scrie un vers. Fără efort, la cea de-a doua revenire la aliniat i se păru că reu- șise : „Pe piatra însorită a digului, sub cerul / Acoperit de fumul aducerii-aminte / Piciorul gol lumina o împăr- țea ades..." Răsuci ruloul, scoase pagina și o reciti. O așeză cu grijă într-o mapă și apoi se întinse lung, dezmorțin- du-și oasele. Lucrase bine și avea de ce să fie leneș și mulțumit. Apoi intră Crobs, îl luă de miftiă și ieșiră, în prag, Marius întrebă dacă n-ar fi bine să-și ia pe spate un vechi șal de familie. Crobs, căruia vocea îi devenise inexpresivă, răspunse că în curînd îi va fi foarte cald. Și, observînd că prietenul lui purta în palmă c șurubelniță, adăugă că n-ar fi rău să o ia cu sine, din două motive, expuse fără voce, pe șoptite : primul, că nu e bine .să se întoarcă din prag, toți morții fiind su- perstițioși, și al doilea, pentru că acolo unde merg ei sînt destule mecanisme a căror funcționare este încă departe de a fi ideală. (Din capitolul al IlI-lea al cărții. Editura „Antiqua", Amsterdam 1950.) PIERRO MADAGASCAR : „D ați-mi un foc /“ Po- vestire — Henry Rapport, ziarist, iese grăbit din biroul redacției, coboară vertiginos treptele blocului și, în hol, continuu preocupat, cere un foc pentru țigară. Portarul încearcă să-și aprindă bricheta. Ceva s-a stricat, de bună seamă, poate n-are benzină. „Dați-mi un foc, vă rog !" insistă Rapport, puțin enervat. Chibritul unui tînăr din apropiere se aprinde scurt, fulminant, și se mistuie îndată. Rapport își dă pălăria pe ceafă și re- petă enervat : „Pentru numele lui Dumnezeu, dați-mi un foc !" O tînără blondă, cu trăsăturile feței umbrite de suferință, trase un foc de revolver în inima ziaris- tului. Acesta este începutul pasionantei povestiri, jumătate polițistă, jumătate filozofică. Autorul se întreabă, mai 117 departe, care sînt cauzele reale ale acestui absurd asa- sinat ? El analizează, în vederea .răspunsului, pe rînd, condițiile social-istorice, religioase, tehnico-economice, material-administrative, astronomice, cinegetice, etice, patologice, etnografice, bibliologice, matematice, lingvis- tice, mecanice, geologice, psihologice, dinamice, chimice, energetice, geografice și magnetice, telegrafice și tele- fonice, studiază, pe îndelete și în profunzime o serie de factori secundari, ca : stadiul evoluției celulei nervoase la mamiferele inferioare, starea sănătății la peștii de eleșteu, conținutul noțiunii de revanșă la popoarele •civilizate, starea climei și mersul trenurilor etc. După această răbdătoare cercetare — bineînțeles, cu mijloa- cele artei —, autorul conduce acțiunea cu două luni după ziua asasinatului. Aflăm astfel că tînăra criminală ucisese din dragoste înșelată, că era originară din Mexic și că murea după sparanghel. Cartea are un neajuns : nu analizează condițiile obiective care au determinat-o să prefere revolverul pumnalului, otrăvurilor salutare gre- nada cu unuil sau două focoase și cu explozie întîr- ziată. (Editura „Presses cosmopolitiques", Bordeaux 1929). GABRIEL PEYRET : „Nucul din fața magaziei6 — Nuvela care deschide volumul lui Peyret, de altfel cea mai izbutită din această culegere, relatează un episod din anul 1947, despre care ziarele au scris atunci săptă- mîni în șir. Este vorba despre renunțarea la logică a unui conferențiar de profesie. Faptul este interesant atît pentru desfășurarea acțiunii, cît mai ales pentru urmări. Numeroși indivizi, fără să declare, renunță la logică pe cont propriu și acționează pe diferite planuri. Unul dintre aceste planuri se numește „Marea ofensivă" și are un sector civil. Autorul ne propune să-l cunoaștem. După ce 1-aim cunoscut, ne propune să-l discutăm. După discuții, ne propune să bem un pahar cu coniac. în sfîr- șit, în încheiere, scriitorul ne invită să stingem lumina și să ne culcăm. Dar, în timpul somnului se petrece un lucru cel puțin ciudat. Unul dintre noi vorbește. El spune, în cîteva minute, absolut totul. Dacă presupu- nem că ceilalți dorm, că au dormit, că încă vor mai 118 dormi, de unde știm că el a vorbit ? Dar este foarte simplu : ne-a mărturisit-o autorul. E frumos să nu-1 credem ? (Editura „Saphir‘c, Rouen 1950.) LOUIS CHAPSAL : „F atalitatea abrevierii în socie- tatea de consum'' — Cu cit urcăm către sfîrșitul vea- cului, ou atit nevoia de .abreviere se dovedește mai ne- cesară. Nici o statistică nu înregistrează cît și cum se produce în domeniul cuvîntului, vorbit sau scris, dar oamenii trag concluzii după bunul lor simț și vorbesc mereu mai puțin. Cantitatea de cuvinte ce se aruncă pe piață suferă ea însăși un proces de contragere, de ghemuire, de entorsă (benignă). Dacă .și-ar da drumul să povestească tot ce știe și vrea să comunice, omul modern ar trebui să renunțe la hrană, la îngrijirile pretinse de igienă, la dragoste își chiar la moarte, tim- pul obiectiv necesar pentru aceasta lipsindu-i mereu mai mult. Prin operațiuni meșteșugărești simple, dar inteligente, omul .modern a izbutit să transforme discur- sul, epica, deservirea, relatarea — în scurte semnale deci- sive. Se dovedește perfect posibilă iritarea își .scoaterea din sărite a aproapelui, chiar numai prin clacsonări ver- bale ordonate după un cod ce ne va apărea foarte cu- rînd extrem de firesc. Dacă zăbovești o jumătate de ceas într-o piață italiană cunoscută, în care cîndva se formau grupuri de cetățeni și discutau gălăgios ore în șir, nu vei mai auzi decît strigătele monosilabice ale indivizilor, lansate prin fereastra limuzinei, de aproape și de departe. Conversația e specializată, înțelesul inter- jecțiilor nu privește decît pe destinatari, circulația se desfășoară admirabil. Literatura e exemplar servită de acest binefăcător proces : se poate scrie un roman în zece rînduri. (In- teresant, acest procedeu a fost experimentat mai întîi de către critici.) Un exemplu este convingător : un ieni- cer împrumută bani de la o cocotă. Amantul acesteia află și devine suspicios. Urmărește mișcarea. Un coră- bier aduce din Birmania perle. Apare un călugăr. Se încurcă treburile din cauza declanșării unui război mon- dial. Ienicerul revine periodic, plătindu-și datoria în 119 rate lunare. Amantul intervine. Măcel. Călugărul își cumpără pălărie cu boruri largi. Cocota nu-1 cunoaște. O franțuzoaică cîștigă concursul de frumusețe al Eu- ropei. Corăbierul e sceptic, în timp ce călugărul crede. Unele confuzii, lămurite ulterior de explicația cocotei, care știa să facă economii. Lucrurile reintră în cursul lor firesc. Dar ienicerul, mereu datornic, se .sinucide. L-au ruinat perlele, cumpărate la prețuri de speculă, îndată ce se încheie războiul mondial, amantul nu-.și mai găsește rostul. Războiul dezrădăcinează destine și corupe conștiințe. Călugărul se angajează frizer într-o cazarmă, cocota devine principesă, franțuzoaica își pierde titlul de Miss Europa, din cauză că anii i-au veștejit argumentele. La conferința de pace .se discută exclusiv chestiuni de interes po-stbelic. înlocuirea limbajului verbal prin imagini plastice, în general televizate, e o altă soluție. încadrarea pe un ecran a ploșniței trilobate semnifică instituirea unei colecte pentru copiii din Andaluzia, iar înfățișarea unei ploi torențiale — avertismentul că vor urma scumpirea com- bustibilului, certuri între soți din cauza averii sau a drepturilor de autor. Semnul „nu depășiți la intersecție", imprimat pe prima pagină a unui ziar, semnifică lapi- dar sporirea exigențelor la examenele din facultăți, o mai bună selecție a cailor de curse, victoria în alegeri a partidului conservator. Proiectarea la cinematograf a unui leu care rage (scutește pe spectator de a mai privi cu proprii săi ochi aventurile cow^o^-ului, înțelegîn- du-se de la sine detaliile : muzica, decorurile naturale, implicațiile .sentimentale. Imaginea leului te dispensează de a mai pierde vremea urmărind nesăratele peripeții ale Monicăi Vi'tti, de a asculta un șlagăr de Benjamin Britten și de a lăcrima la despărțirea eroinei de necru- țătorul ei iubit. Nu va trece mult timp pînă cînd, abreviindu-se totul pe măsură cerințelor, vom auzi pe stradă oameni scurți, în pantaloni scurți, trimițîndu-și mesaje ca între prie- teni : — V 5 ! 120 — 48.625 .și 1/6. Atunci, întreaga poveste .amoroasă din tinerețe a bu- nicii ni se va înfățișa exhaustiv într-o fracție cu trei binoame. (Editura „Flammarion, Paris 1962.) THORNTHON HENITZ : „Instrumentele" — Sco- purile noastre sînt vagi și nesigure. Mai mult iluzii, mai mult etape. Avem intenția să ajungem undeva. Asta e sigur. Unde ? Pînă una-alta, toate obiectele lu- mii sînt niște instrumente. Un catalog al instrumentelor era o necesitate. Numai că Henitz abandonează trata- rea științifică a problemei și combină instrumente care n-au o legătură firească între ele. Personajul principal al cărții sale, Mauriciu, face confuzie între o femeie in- fluentă și un binoclu, ia drept adevărate opiniile unei societăți de asanare morală, cade victimă unor pungași. Vrînd să-și facă o cuvertură, dă la mașina de cusut un discurs electoral căruia îi face tighele. Apasă pe bu- toanele unui magnetofon și din difuzor iese orez cu lapte. Confundă un roman cu o notă de plată, il ia pe Panait Istrati drept Franck Sinatra, extrage din dicțio- nare cuvintele cu sens dublu, crezînd că sînt cuvinte cu .sens contrar, îl ia în serios pe Andre Maurois. Face marea greșeală să citească telegramele de presă, să-și organizeze viața după indicațiile lor. Aflînd din ele că peștele s-a scumpit în Malaya, el cumpără 80 de cutii de .sandele de la un magazin din Boemia, se căsăto- rește cu o țigancă în urma unei manifestații antisegre- gaționiste din America, își rescrie romanul, transformîn- du-i în jurnal intim, la vestea arestării de către poliție a unui șofer pentru depășire periculoasă. Remarcabil, jurnalul intim în care Mauriciu trece în revistă toate mijloacele folosite ca să parvină. Catalo- gîndu-le critic, 'carieristul se desprinde de categoria so- cială pe care o ilustrează, dovedindu-se un om ales. Să nu uităm că Mauriciu, ajuns președinte al Confede- rației elvețiene, putea să se bucure de roadele folosirii instrumentelor sale. (Editura „Rembrandt", Haga 1945.) 121 MIHAIL POP : „Ce caut la Galați — -în trenul de Galați, eroul romanului rememorează în timp lari le pe care le-a trăit înainte de a porni în călătorie : „Friptura era gustoasă, berea foarte bună. Scărlă- tescu, răsfoind un Modigliani, observa că s-a făcut prea cald. Mama insista să lase cartea și să guste din bucatele puse pe masă. Bateau în turnul Primăriei 9 ore. Se decise pentru un cotii umplut ou brînză. Mama observă că Nadia n-a mai trecut de multă vreme pe la noi. ‘Ceaiul negru e mai bun decît cel roșu, spuse Scărlătescu, și felicită pe mama că știuse să aleagă. Modigliani e un artist prea sănătos, de aici siguranța cu care deformează anatomiile, împănmdu-le cu slă- nina unui subcutanat optimism. Nadia era mai mult fru- moasă decît robustă, n-a mai venit pentru că își închi- puie că-mi poate fi nevastă, în timp ce inu știe să pună trăsura de unire unde trebuie, cînd scrie. Iar eu am prins-o își i-am pus-o. Mama aduse o bucată de cozo- nac, Scărlătescu se înclină. Mă așezai în fața aparatului de radio răsucind butonul. Sosi Victor Dănescu. înspăimântat, el ne povesti cum fuseseră spînzurați cei doi prizonieri. Lucrau la Mînas- tirea Dealu și au încercat să fugă. Lau prins la Vifo- rîta, într-o vie. Noi nu sîntem prizonieri, spuse Scăr- lătescu. Nu sîntem, din fericire, spuse mama. E bine că războiul e departe și că putem să bem liniștiți ceaiul, roșu sau negru, nu interesează, spuse mama. Și n-avem de ce să ne plîngem, spusei. Și n-avem de ce să ne fie teamă, spuse Scărlătescu. Categoric, fuga din lagăr este o faptă reprobabilă, spuse Victor Dănescu. E o faptă c rimin ală, spuse Scă rl ătescu. La radio : Dunărea albastră. Asta o cîntă excelent orchestra „Luceafărul" spuse mama. E orchestră de spioni, spuse Scărlătescu. Da, sînt austrieci și nemți, și se pare că a și fost o an- chetă. Dar a intervenit Killinger în persoană, spuse ^Vic- tor Dănescu. Dracu’ să-i ia ! spuse mama, cu părere de rău. Da, da, spusei, schimbind postul. I-au adus în cămăși și-n pantalonii de doc. Se țineau strîns unul de altul, aproape îmbrățișați. Nu voiau sa se piardă. Aleseseră aceeași soartă. Literatură — spuse 122 Scărlătescu. După faptă și răsplată. Arătau ca două morminte dezvelite. Cînd i-au ridicat, unul dintre ei a izbucnit în strigăte, un fel de plîns scandat, așa cum citeam noi Eneida, spuse Dănescu. După aceea Scărlătescu a vrut să bea apă — berea fusese, de bună seamă, foarte bună, dar nu ostoise setea. Mama a vrut să-i aducă, dar m-am ridicat să fac eu serviciul acesta. Am luat un pahar din servantă, l-am privit în lumina becului, am trecut în bucătărie. Mi-am pipăit buzunarul : bani erau, nu știu cîți, se simțeau voluminoși. Am trecut în vestibul, mi-am luat paltonul •și pălăria. Fularul l-am lăsat. Am coborît scările, am trecut prin grădina lui lonașcu, apoi pe trotuarul de la Săndulescu. La Mazilu aștepta o birjă. Am trecut pe sub fereastra lui Titi Zottoviceanu, în casă era lumină puternică, se vedea pomul de Crăciun, încă întreg. Tra- versai pe la biserică și intrai în gară. Biletul l-am scos într-o secundă. Și iată-mă de două ore călătorind. Pe bilet scrie C.F.R. și 400 de lei .și un număr 4526 pe o parte, și Galați pe cealaltă. Așadar merg la Galați. Foarte bine. La Galați am mai fost odată, înainte de război. Leon- tescu, da Leontescu, așa îl chema pe birtașul care mă găzduise și mă ospătase. O mai fi trăind ? E bine. Merg la Galați. .în zori voi fi la Galați. ’De ce trebuie să călătorească oamenii ? De ce trebuie să fie spînzurați ?! Cine a compus Dunărea albastră? Cine este von Killinger ? De ce Victor Dănescu pove- stea un fapt care-1 impresionase atît ? Toți sîntem niște sadici. Ne îngrozesc ororile, dar nu întoarcem capul. Chestia cu Modigliani mi-a plăcut. Dar ce caut oare la Galați ? Ce caut, pentru Dumne- zeu, în orașul de la Dunăre pe care oamenii îl numesc Galați ? Domnule controlor, spuneți-mi cît mai avem pînă la Galați ?" (Editura „Informația", București 1952.) HENRY BATAILLE : „Tactica generală" (2 voi., 1600 pag.) — Despre o problemă esențială .a tuturor tim- purilor : pacea sau războiul ?, H. Bataille tratează pro- 123 blemele războiului din toate punctele de vedere, după cum .arată și titlurile celor șase părți : I. Copiii și esența lor militară în războiul modern (despre jocurile copilă- riei, despre energia pe care o consumă copiii jucîndu-se de-a războiul). încercări de-a transforma jocul lor în- tr-un război adevărat, observînd pe bună dreptate că pînă acum energia lor practic inepuizabilă n-a fost fo- losită judicios în marile bătălii ale istoriei. II. Cauzele războaielor. III. Trei războaie — o analiza subtila a celor trei războaie mondiale (1914—1918 ; 1939—1945 și 1947—1963 („războiul rece"). IV. Scene din războaie (7 tablouri selective din istoria universală, înfățișînd războiul în toată splendoarea, bărbăția și rațiunea sa). V. Va mai fi război ? — opinii ale unor specialiști, ale unor șefi de state, ale filozofilor de pretutindeni. Con- vingerea autorului : nu va mai fi război ! în acest ca- pitol, excelent realizată pagina intitulată Inscripție pe un obuz. VI. Războaiele vor părea, după definițiile sa- vanților, niște încăierări ridicole și anormale, sminteli colective cu cauze economice :și morale perfect cunos- cute, înlăturabile prin revoluția socială, prin asanarea morbidității publice la nivelul conducătorilor. Dar oamenii nu renunță la război în vremea noastră, pentru că emoțiile .și spectacolele lui, seducătoare pen- tru bărbați, n-au încă înlocuire. Religia o vom înlă- tura prin beția artei. Va trebui să fie umplut și golul lăsat de dispariția conflagrațiilor, prin mari serbări și jocuri care :să reproducă luptele de altădată, cu gloanțe oatbe, cu deplasări de tancuri, manevre navale și ae- riene, urlete de sirenă și dislocări de populație. Jocu- rile, se preconizează, vor dura patru-cinci ani, de cîteva ori într-un secol. Bărbații vor fi luați de la ca- sele lor, purtați nopți întregi prin trenuri incomode, li se vor oferi prin tîrguri femei apetisante, dar bolnave, vor locui în gazdă și în grajduri, vor mărșălui prin ar- șiță și ninsoare viscolită, își vor exersa pe poligoane special amenajate pofta de distrugere, dărîimînd edifi- cii de carton, incendiind lanuri de material plastic și violînd, cu măsură, cîte o fată de treisprezece ani. Se va veghea ca statele, colaborând în continuare, să facă imense cheltuieli și mari comenzi militare. Să se 124 ajungă, printre altele, ca toți soldații să se plimbe cu avionul, ca întreaga trupă să bea dimineața cafea cu lapte. Din cînd în cînd să explodeze cîte o bombă ade- vărată, dar suficient de ușoară ca să nu facă multe vic- time în turma de oi, sortită din vreme să suporte con- secințele atacului. Să se abuzeze de decorații, de prime stimulatoare, de concedii. Din pricini obișnuite sau neprevăzute se vor produce și accidente. Vor muri poate zece-douăzeci ‘de soldați, mai mult din neatenția lor, sau din alte cauze. La cele trei milioane de combatanți, procentul nu trebuie să pară îngrijorător. Va fi, în schimb, un admirabil prilej pentru destituirea unor miniștri, pentru trimiterea în fața plutoanelor de execuție, cu gloanțe oarbe, a unor defetiști, pentru dislocări de fonduri, îngrijorări, ediții speciale, întrevederi la înalt nivel, sinuciderea unui spion (decepționat din dragoste) etc. O grijă deosebită va trebui să fie acordată organizării informațiilor. Agențiile de presă vor fi echipate cu utilaje care, prin exactitate și manevre rapide, vor permite alcătuirea de știri false, de declarații neadevărate ; mersul operațiu- nilor va fi oglindit în așa fel, încît ambele tabere să aibă certitudinea că vor învinge și că adversarii sînt cel puțin măgari și rău crescuți. în timpul conflagrației se vor publica memoriile marilor generali din trecut, se vor organiza expoziții cu pumnale, arcuri, mortiere. bombe cu hidrogen, cu taxă de intrare foarte scăzută, în piețe publice, la radio, la petreceri particulare se vor cânta marșuri. Pietonii vor circula pe străzi numai în condițiile prevăzute de legea stării de asediu, întot- deauna purtînd în mînă un steag. Va fi, desigur, mult de făcut. Va fi și foarte greu să se realizeze totul precis, militărește, fiecare detaliu al jocului, considerind că trebuie asigurată îndeosebi frumusețea lui. Va trebui să fie înlăturat diletantismul ! Și acum, închipuiți-vă mari bătălii. navale care au ca scop îmbogățirea cunoștințelor, satisfacția ochiului, distracția și plăcerea ! iîinchipuiți-vă largi desfășurări de forțe terestre în cîmpii și defileuri, marșuri forțate prin păduri și peste lacuri ! Și uniformele viu colorate, și chipiurile cu cozorocul lung și fundul roșu, pe care stau 125 frunzele de stejar, și bogăția de catarame, de fluturi aurii, de cordoane și curele, încrucișindu-se pe piept, pe umeri, pe spinare, pe pulpa piciorului, și mulțimea de bidoane, bidonașe, gamele, cutii 'de metal și cartușiere, zîbătîndu-se alături de masca de 'gaze, foaia de protecție,, aparatul de telefon. Și tesacul ! Ah, tesacul bine ascuțit ! Și buzunarele ! La piept buzunarele cu cărți poștale militare, cu suprafața cenușie, cu timbrul încrustat (se vor .scrie numai cu creionul !). Surpriza nevestei să pri- mească vești tocmai din Pi rinei, în timp ce te credea undeva în Varșovia ! (Dar n-ai primit scrisoarea dina- inte, scrisă de la Monte Ceneri ? Probabil a oprit-o> cenzura italiană). Și încă altele, plăcerea de a fi tratat cu .bomboane de către căpitan, duminica, discuțiile pe* teme sexuale, conferințe despre noblețea patriotismului și judecarea comportării unui trădător care a adormit citindu-1 pe generalul Dufeui'llet. Jocuri ingenioase. Jocuri universale. Jocuri compen- satorii. închipuiți-vă legănări ,și dansuri infanteriste în deșertul .abisinian, pe care le urmăresc din avion regele* Danemarcei și .șeful 'guvernului din Paraguay ! Jnchi- puiți-vă coloane de tancuri străbătînd într-un iureș ne- bun întreaga Italie, apoi Austria și Germania ca să dea. o luptă în Finlanda ! închipuiți-vă, în «sfîrșit, ce emo- ționantă va fi întîlnirea dintre iplutonierul-major Dinu Arsenescu din Rm.-Sărat cu brigadierul cu două stele- Luis de Ramon Alba din Barcelona, cazarma nr. 2 ! Și tot războiul însoțit de bună dispoziție, de solde bune, de vinuri alese, de doamne tinere de Crucea Roșie, de vînători. Ce luminăție ! Ce fantezie, ce ținută ! Ideea expusă la început — folosirea în război a co- piilor — convertită în scopuri pașnice, apare simetric la sfîrșit : copiii sînt cei care au făcut întotdeauna cel mai reușit război. N-au fost luați în serios, le-au lipsit, posibilitățile materiale, maturitatea organizatoare, capa- bilă să prevadă și să realizeze. Să reedităm războiul cu. nevinovăția jocului lor ! Vom fi satisfăcuți. (Editura „Nobilii militari", Paris 1948.) 126 GIOVANNI RASSA-EX : „Ocheane" — Instru- ment relativ simplu, ocheanul este ca și viața : apropie și depărtează. O a treia soluție ar fi să nu-1 folosești. (Editura „Sandro Botticelli“, Milano 1928.) MARIO BERENY : „Puncte de vedere" — Povesti- rea unui pește despre strădaniile oamenilor curajoși de a cuceri mările. Povestirea unei rîndunici despre cuce- rirea spațiului aerian de 'către om. Părerile unei ploș- nițe despre rămînerea pe loc, seculară și rușinoasă, a medicinii interne. „Vom putea apăsa pe un buton spre a urca în Lună, dar n-o vom face din cauza migrenei ; la ipoartă ne va aștepta elicopterul pentru o excursie în munți, dar vom rămîne acasă, reținuți ide o consti- pație ; televizorul ne va oferi o călătorie în craterele vulcanului Krakatau, dar imaginea va sări ipînă în ta- van din cauza unui sughiț fără '.remediu/' în anexă, adăugată după cincisprezece ani de păs- trare a cărții în manuscris, nota autorului că undeva, în Anglia, a fost inventată o mașină electronică de mare capacitate (circa 800 de persoane pe oră), pentru îmbunătățirea somatică a ființei umane, spre a fi la înălțimea tehnicii. (Editura „Sempre", Viena 1940.) FELIX GALBA : Maniera și manierismul". Ro- man — Pe mai multe pagini se urmărește jocul plin de drăgălășenie al unui dictator sud-american cu lide- rul opoziției, iîl consultă, iîil invită la ceremonii, îl pri- mește în cercul intimilor săi, îi oferă cadouri și afa- ceri convenabile, îi înlesnește scoaterea unei turme de oi dintr-o zonă contaminată, îi aduce elogii publice și femei discrete, îi deschide ochii asupra pericolelor. Tre- buind să dea poporului o constituție, dictatorul soli- cită liderului opozant participarea sa la consultarea partidelor politice, îi propune conducerea guvernului, pe care liderul o primește cu multă plăcere. .Calea jo- cului închizîndu-se în problemele politice, mulțumirea fiind reciprocă, cei doi bărbați de stat colaborează în alte domenii : călătorec împreună în Europa, cultivă și frecventează societatea unor depravați pentru petreceri 127 particulare, întrețin o casă cu jocuri de noroc în Azore, își numesc unul altuia prietenii 'cu voribele -cele mai în- jositoare, cu porecle grotești își 'fac haz de împereche- rile neprevăzute ale numelor. Intre două conferințe internaționale, dictatorul și opozantul se opresc pentru cîteva ore, din turneul lor politic, la easa lor din Azore și fac o partidă de cărți, înțelegerea lor deplină în toate chestiunile nu-i oprește să se certe aprig în privința meciului Juventus-Caltani- setta. Dictatorul are argumente convingătoare, printre care și gardă personală ; liderul opoziției e mai puțin decis și, firește, singur. Dictatorul se folosește de bu- năvoința gardienilor săi, îl leagă grabnic pe adversar, îl torturează și nu ezită să-1 ucidă. îndată după asasi- nat, dictatorul își pune în ordine notițele privind îm- prejurările morții partenerului său, în vederea redac- tării ulterioare a memoriilor. Un indiscret transportă în Sud-America veștile : se produce îndată o puternică lovitură de stat, timp de cîteva luni preiau pe rînd puterea colonelul Perron, Massimo Teresi, apoi colonelul Perron urmat de Massimo Teresi, după care, în sfîrșit, colonelul Perron și, în sfîrșit, Massimo Teresi. O figură politică nouă apare în viața zbuciumată a țării. Este eminentul, dreptul, întotdeauna înțeleptul colonel Perron. După ani de zbucium și suferințe, națiunea este în drept să pri- mească o constituție. Colonelul Perron n-are nici un interes să nu i-o dea. Romanul se încheie cu convingerea că, îndată ce co- lonelul va găsi un lider al opoziției care să fie om de înțeles, îl va invita să mediteze împreună asupra tre- burilor țării, alegîndu-1 ca tovarăș bun, cu care să călă- torească .și să petreacă în clipele de răgaz. Poporul va primi cartea de căpătîi a libertăților sale redactată de amîndoi în Azore, pe îndelete, cu chibzuință. (Editura „A. Fayard“, Paris 1958.) WALDNER^ ASIRIA : „Micul chestionar" — Roma- nul are trei părți : la început se pun, unele sub altele, întrebările. în partea a doua, întrebările sînt orînduite 128 marginal. Cea de-a treia parte cuprinde noi întrebări, întreaga carte se încheie cu un răspuns. (Editura „Gani- med", Salzburg 1946.) JEAN CASINO : „Tratat elementar despre somn" — Capitole : „Somn de copil", „Somn fără vise", „Somn de om prost", „Somn de șef lucid și conștient de sarci- nile sale", „Somn de bărbat cu insomnii", „Somn de so- mon", „Somn de tîrgoveț", „Somn de pompier", „Somn de somnoterapeut". „Somn de notar", „Somn de veci", „Somn cu vise", „Somn cu vase", „Somn de profesio- nist", „Somn de august", „Somn de geniu", „Somn de- tracat", „Somn de pasăre", „Somn în lună", „Somn dc ■după amiază", „Somn în iarbă". învățăminte, soluții, perspective. (Editura „Phenobarbital", Berna 1958.) MARINO PORTARI : „Inchiziția caută inhibiția" Roman polițist — „Reușit, antrenant, spiritual" (Louis Maginot). (Editura „Coasta de fildeș", Cairo 1936.) OSKAR OUBRADOUX : „Femeia de bravură și ne- vestele" — „Se face o netă diferențiere între unele și altele" scrie în cronica dedicată lucrării Franz von Liibeck în Die Monat. (15 sept. 1962.) LOUIS RANG : „Carte de adevăruri" — „Sînt co- lecționate și expuse cîteva sute de observații morale. Multe nu prezintă vreun interes. Sînt mult prea multe adevăruri și lumea contemporană a început să nu le mai suporte. Analizînd mișcarea pe care o face un individ care se bărbierește în fața oglinzii, autorul a identificat peste trei sute de adevăruri zdrobitoare. Colecția con- ține însă și multe observații interesante. Printre altele : „Am să-ți spun în față două adevăruri care te vor tul- bura : 1) istoria nu mai lasă nici o îndoială că a existat, într-adevăr, o cămașă a lui Hristos 2) felul cum ți-ai pus supa în farfurie, cum ai lăsat pe marginea mesei cartea abia răsfoită, acum gata să cadă, tresărirea ta cînd ai ridicat umărul, ca și cum o albină ți-ar fi în- 129 țepat cotul, încrederea cu care ai citat pe Hugo von Hoffmannstahl, apoi o oarecare ironie a doamnei Pepsi» soția avocatului,, primită și cu prudență dar și cu haz, faptul că tocmai ^intrase pe ușa Viktor, și ai evitat să întrebi un-de hoinărise pînă Ia ora aceea, și atingerea, pe. sub masă, a piciorului tău de cel al doamnei Pepsi, și observația mea după care doamna Pepsi are un vag strabisjn, deși este soția avocatului, în srîrșit o ezitare, și, incă. una, și mspăimîntătoarea repetare a urletului vmtului in terestre, iarna fiind abia la început, și aprigă, cu vîrtejuri aproape zilnice și cu viscole, după cum și replica aceea colosala a iui Viktor, îndeajuns de inte- ligent ca sa nu amintească motivul ieșirii lui în oraș, că undeva se afla un viciu de formă, expresie juridică tre- cuta neobservata de soția avocatului, fără să mai vor- bim despre pericolele de care se vorbea în jurul mesei, adica de o recrudescență a gripei spaniole lovind pe mulți cardiaci din oraș și nu fără legătura cu strănutul iau de adineaori, care a săltat-o pe doamna Pepsi de pe scaun, datorită nu atît zgomotului neașteptat, și acela destul de violent, cît mai cu seamă faptului că îi prin- seseși genunchiul între genunchii tăi, pe sub masa nu tocmai îngustă ciar pe care se aflau cafelele, și o com- potieră, și o fructieră cu două mere, dintre care am și ales îndată unul, și, în sfîrșit, înverșunarea domnului Pepsi care nu admitea politica Angliei față de încercă- rile de izolare a Rhodesiei — toate acestea, cărora cîte altele li s-ar putea adăuga, te recomandă, scumpe prie- tene, în așa măsură drept un element remarcabil, că, dacă acea cămașă a lui Hristos, confirmată de istorie, ar exista încă pe undeva, tu ai fi singurul în stare să i-o furi și să apari apoi în ochii oamenilor superb, al- bastru și nevinovată MASSIMO CELENTER : „Ai început sa nu ma mai asculți" Povestire. — în ceea ce mă privește, știi foarte bine, am suferit întotdeauna de maladia nestatorniciei, astîel că atunci cînd mi-ai spus : îți dau cheia aparta- mentului meu, cu precizarea că pot oricînd să urc spre a-mi aduna gîndurile, am simțit îndată cum mă învă- 130 luie o flacără albă, usturătoare ca urzica, te-am privit violent, .m-am retras mai întîi în fumul unei țigări grab- nic aprinse, am învîrtit resortul acelei jucării verzi pînă ce i-am rupt arcul, apoi am ieșit fără alte explicații, trăgînd ca pe un cadavru docil paltonul pe scările slab luminate. Am coborît în noaptea vastă, am întîrziat o clipă spre a-mi regăsi orbita, am făcut pipi pe primul stîlp întîlnit, o nuia ieșită din gardul învecinat a dat muguri în palma mea, dar am lăsat-o singură să înfrun- zească, am grăbit pasul, abandonîndu-mă gîndurilor de mai înainte : primăvara, în realitate, nu sosise. Dacă analizez bine, gîndurile de mai înainte nu fuse- seră gînduri, lucrasem ca de obicei multe ore și funcțio- nasem bine în preajma roților, angrenajelor și bielelor, nici una nu-mi zdrobise, ca de obicei, mîna : uzina e uneori bună cu mine. Uruitul uniform, trepidația insi- nuîndu-se în tălpi, precizia indicatoarelor îmi chemaseră prezența în sala de jos, la turbine. Nu știu și nu înțe- leg, și n-aș putea niciodată explica de ce îmi place acel ghioc uriaș de metal ce-mi evocă Scala Reggia de la Vatican, în care se înșurubează și se învîrtesc neprecaut mașinile. Coborîsem treptele în spirală, așa cum am. coborît mai apoi de la tine, l-am dojenit pe Robert pen- tru neglijența lui de azi-dimineață — bun tehnician, cîteoclată fantezist —, l-am trimis sus să completeze fișa și să explice singur, pe hîrtie, căderea de tensiune pentru care nu întîrziaseră reproșurile unei fabrici de pește sărat și, mai ales, ale unei bucătărese, cu unica dorință de a rămîne singur în mijlocul mașinilor și de a primi, în lipsa oricărui sentiment, vibrația în carne și epidermă a măcinării reci, neobosite. Turbinele, marile roti șlefuite m-au întîmpinat ostile, provocatoare, uni- forma lor rotire mi s-a părut obraznică — o fierbere zadarnică în sine, năzuind la replică și înfruntare. Mi-am permis să zîmbesc și să răspund, cavalerește, printr-un salut cu mîna ; turbinele 3 și 7, și poate și celelalte, nu știu, n-am văzut, au țiuit scurt, ironic. Tu n-ai de unde să știi, ți-am povestit prea puțin despre îndeletnicirile mele diurne, despre îndatoririle mele profesionale înscrise în regulament — dialogul meu cu mașinile a început cu mulți ani în urmă, s-a legat 131 între noi o prietenie strînsă, continuăm de mult o dis- cuție intraductibilă în vreo limbă pămîntească. Dar să nu divaghez : e fapt sigur că ne urmăream reciproc de cînd lumea, mișcările îndeosebi, ezitările, îndoielile, nervozi- tatea sau buna dispoziție, în asemenea măsură încît fră- mîntarea sau mai bine spus ostilitatea de acum era de nesuportat. își putuseră permite chestii d-astea cu alde Robert, mi-am zis, el e tehnician, obișnuit cu umilințele, cu mine nu trebuie să se poarte altfel decît le-am în- vățat. Am să vă cumințesc neîntîrziat, am strigat, des- prinzînd din cui biciul cu sfîrc de mătase, pregătit anume pentru neînțelegerile noastre. Deci nu Robert fu- sese vinovatul, mi-am zis, căderea de curent care .sco- sese din minți pe cei ce urmăreau la televizor meciul cu Spania și, mai ales, pe bucătăreasă, nu fusese decît sem- nul nesupunerii lor. M-am repezit la prima turbină, fu- rios și de neîmblînzit. Am șfichiuit o dată, de două ori, prin aer. Cînd a fost să aplic pregătita, cumplita mea lovitură de grație roții care rînjea, biciul mi-a fost smuls din mînă de o putere nemaipomenită, și într-o clipă l-am văzut destrămîndu-se în aer. Am înjurat, de bună seamă, și altă dată mai înjurasem în asemenea îm- prejurări, am simțit cum mi se oprește inima de ură și de rușine. Am vrut să mă reped cu pumnii în roțile care își agitau nerușinate brațele și-mi trimiteau în față, pro- vocator, respirația lor spurcată. Am vrut să plîng, mi-a fost ciudă că de această dată ura mea nu se putea pro- nunța categoric, pedepsitor. în acel moment însă... Sentimentul tău, nu ezit să recunosc, a fost nobil și distins, într-adevăr, în apartamentul acela, în fotoliul știut, mă simt întotdeauna mai liniștit decît oriunde, mi-ai oferit cheia, înțelegînd sau intuind numai nevoia de a-mi pune în ordine gîndurile, cele pe care mi le in- terzic ore în șir profesiunea și regulamentul, dar îți răs- pund că ai pronunțat cuvintele într-un fel ciudat, pro- punîndu-mi de fapt să-ți cedez marile lacuri italiene și văile umbroase ale Tirolului, să uit istoria cu Valentina — care nu-și mai amintește cine am fost și ce am vrut — și vînătoarea de capre negre, apoi istoriile celelalte, să renunț a-mi mai răscoli copilăria cu toate întîmplările 132 pe care, după ce ți le-am povestit de atîtea ori, le cu- noști pe de rost. Mi-ai plimbat îndelung degetele pe obraz, cuminte, li- niștitor, mai curînd prietenește decît ca între doi oa- meni care se iubesc, însă eu simțisem mai înainte în epi- dermă, în auz, răzvrătirea roților, și smulgerea din mînă a biciului de stăpîn, astfel că sentimentele ce foșneau în inimă au împrumutat de la început culoarea amară a înfruntării ; propunerea de a primi cheia a adîncit ver- tiginos această alunecare, mi-am aprins o țigară și apoi, îți amintești mai bine decît mine, am ieșit, am coborît pe scări, măturînd treptele cu paltonul tîrît de gaică, și am alergat să redescopăr poteca, sau trotuarul, sau, cum îmi place să-i spun, orbita mea de om nestatornic, bol- nav de neoprire, de mișcare, de necunoscut. Că am făcut la gard și acel lucru rușinos nu e vina mea, era un ex- periment prin care urmăream să-mi dovedesc liber ul- arbitru. Vroiseși, ideea nu era nouă, să mă recon- fortezi, să mă convingi că trebuie să mă așez în fotoliu, să sorb cafeaua, să trec ușor dintr-o mișcare a inimii în alta, să aștern uitarea peste cele întîmplate, prejudecată a tuturor femeilor cînd ne văd preocupați. Dar am dat mai întîi pe gît paharul cu coniac, tare, foarte bun, abia am gustat cafeaua, aroma ei s-a risipit repede în încă- pere și ți-am vorbit așa, ca din senin, despre dorința mea de a simți cîndva sub tălpi tremurătorul pămînt al Greciei, tu m-ai invitat să răsfoiesc albumul cu foto- grafii, cu speranța că lumea de care aveam trebuință își va 'deschide porțile în nu știu care imagine... O asemenea ură și neputință mă îndemnau să-mi înfig pumnii în platoșa turbinelor, ele continuau să mestece o dată cu sclipirile, aceeași tembelă, ironică provocare ; o fulgerare a instinctului de supraviețuire m-a oprit din atac. în acel moment am fost surprins de un lucru ne- obișnuit, despre care ți-aș vorbi îndată, dacă nu mi-ar fi teamă că vei zîmbi (Ia asemenea relatări, oamenii cu- minți, ca tine și ca Robert, zîmbesc, ca atunci cînd ace- lași Robert te-a condus acasă), în fine, aș fi acum foarte sincer, dacă aș mai sta în fotoliul acela din care am sărit, iar cele de mai înainte n-ar fi fost între noi doi» 133 -— țigara, cooorirea pe trepte, fuga, ramul care înverzea în palma. Aș fi vrut să-mi^adun puterile jignite, să desprind Gintre unelte e ranga, pe care să o reped în angrenaje, iocmap yma pregăteam sa fac asta, cînd asupra turbi- nelor, din unghiurile înalte unde se află punțile, au nă- vălit, bn cete dese, trupuri înaripate, cu zbîrnîit melo- dios, ființe imprudente, albe și diafane, cu elitre de per- gamoid : eraty îngerii ! îngerii pe care-i mai întîlnisem cindva, la mcîrocentrala de pe Iff, pe cînd îmi pregă- team diploma, cărora bunul profesor Herriot încercase să Ie măsoare grosimea gleznei cu șublerul. S-au repezit de sus, zburînd scurt, pieziș, asupra mașinilor, cu inten- ția vădită de a le opri. Se năpusteau cu întreaga lor ființă în spițele și bielele angrenajelor, le înfruntau tăioasa, necruțătoarea învîrtire, își înfigeau brațele în metalul compact. Dar mașinile erau mai puternice, în- dată am auzit trosnetul oaselor subțiri în cuțitele gro- solane, plcsnetul paletelor peste aripile tremurînde. buf- niturile trupurilor sfîrtecate de ferăstraie nevăzute, care căceau pe ciment. îngerii nu dădeau semne de spaimă. Ca un pîrîu care saltă pe o lespede, fuiorul de trupuri se arunca orb înainte, spulberîndu-se îndată Ia nivelul roților, într-un hîrșîit care părea că devine o muzică în surdină. E foarte probabil ca o muzică adevărată să se fi auzit, cie vreme ce cîțiva îngeri țineau în mîini lungi trompete de alamă, în care suflau cu obrajii umflați, și nu Ie puteam auzi bine din cauza scîrșnetului și împotrivirii uruitoare a agregatelor răspunzînd asaltului. Spectacolul era oribil și totodată sublim, te rog să mă înțelegi, era pentru prima oară cînd cunoșteam de aproape intransigența mașinilor, cea care îi provocase lui Robert căderea de tensiune, iar mie îmi smulsese bi- ciul din mînă. Știam din cărți că la începuturile masi- nismului muncitorii intraseră în conflict cu războaiele de țesut, ignorasem motivele. Trăgeam acum concluzia că este indicat să nu subestimezi niciodată integritatea și voința, și poate năzuințele mașinilor și, în realitate, sînt convins că viața lor nu este nicidecum ușoară, iar sen- timentele nu le sînt cruțate de întîmplările zilnice, să ne gîndim numai Ia învîrtiturile de mii de turații pe 134 minut pe care sînt obligate prin regulament să le des- fășoare cu maxima rigoare, apoi la forțele fantastice pe care sînt constrînse să le dezvolte, la faptul că, prinse în șuruburi și legate între ele prin axe și curele de trans- misie, nu pot avea, cu toată atitudinea lor superbă, nici cea mai mică posibilitate de a-și exprima libertatea, asa cum o ai tu, care m-ai întîmpinat la ușă, cînd am ur- cat la tine, adineaori, mi-ai cuprins grumazul și te-ai lipit, după pofta inimii, la pieptul meu. Mașina, îmi spuneam, pe cînd roțile continuau să mestece trupurile imprudente ale acelor nefericiți îngeri, iată mașina re- fuză să se resemneze, și-mi scot pălăria pentru asta, cu atît mai mult eu, care te strînsesem în brațe și te as- cultam liniștit, n-am dreptul să mă resemnez, să rămîn locului, să mă închid în nemișcare ; mi-ai oferit liniștea și împăcarea, oprirea gîndului pe spirala unde îl sur- prinsese întîlnirea noastră. Nu mi-a plăcut, pentru că aveam încă proaspătă în minte imaginea spulberării bi- ciului și a înverșunatei zbateri din sala turbinelor, din- tre îngeri și mașini, și am gîndit cît se poate de corect că tu încetaseși să urmărești lucrurile și acționai supus, în timp ce eu aș fi așteptat de la tine ceva mai mult. Firește, mașinile au față de tine o forță de cîteva sute de ori mai mare. Șuvoiul zburător își frîngea avîn- tul îndată ce intra în spetezele și moriștile roților, lupta era inegală, de asta mi-am dat seama din momentul în care pe ciment, în rigolele sălii, sîngele îngerilor, alb și păstos, începuse să urce de-o palmă, astfel că năvala lor de sus, dinspre puntea superioară, din dreptul mufei de eșapament, îmi părea itot mai zadarnică. Cum turația totuși scădea treptat, amenințînd iarăși cu situația ne- plăcută de a primi reclamați! de la furnizori, mai ales de la bucătăreasă, alergai la tabloul de intervenție, de- cuplai principala, conectai cît se poate de repede tur- binele suplimentare, fără a mai gîndi că astfel spoream puterea criminală a roților ce-mi fuseseră mie însumi vrăjmașe cu puține minute înainte. îți închipui că acolo, la uzină, nu pot acționa decît după prevederile regula- mentului, exercițiile îndelungate, începute încă din școală, nu sînt decît un cod de soluții de mult date, încă de pe cînd inventatorul a învîrtit la manivelă prima 135 roată, și ca s-a supus, s-a învîrtit. Ultimele roiuri în- gerești au ezitat în fața forței, s-au înălțat spre tavan, apoi s-au scurs prin ungherul de unde veniseră. Pentru îngeri, fuga nu e niciodată rușinoasă. Muzicile au încetat. Turbinele au continuat să sforăie. Am alergat pe trepte spre biroul unde Robert probabil terminase de scris raportul. Respirația îmi era tăiată de noutatea pe care voiam să i-o împărtășesc neîntîrziat. îi aduceam iertarea pentru accidentul de azi-dimineață, fusese pe nedrept bruftuluit, acum totul se explica -cum nu se poate mai bine. Robert plecase. Am luat din cuier paltonul și am ieșit. M-am îndreptat spre casa ta, cu sentimentul că întreg orașul încremenise, că în casele pc care le lăsam în urmă din goana automobilului ești sin- gura ființă vie, liberă, neprevăzută. Trebuia să afli to- tul, așteptam de la tine o dezmințire : nu e nimic ade- vărat, ți s-a părut, ești foarte obosit, de la o vreme neglijezi să mănînci la prînz, ești preocupat exclusiv de calcule și astenia îți produce o slăbire a vederii ; pe undeva voiam să fie așa, dar după ce m-ai așezat în fotoliu, mi-ai pus în față acel pahar cu coniac, foarte bun, mi-ai încredințat jucăria verde ca să-i întorc me- canismul pînă la ruperea arcului, — ai remarcat că pan- tofii îmi sînt năclăiți de sîngele alb al îngerilor. Amintirea masacrului căruia îi fusesem martor m-a îngrozit. Am aprins o țigară, am smuls paltonul de gaică și am cobo- rît pe scări în stradă. Asta însemnează că tu și ceilalți, și încă mulți alții știați foarte bine despre ce e vorba, nici nu vă așteptați la altceva, cunoșteați de mult în- tregul mecanism, toată superba escrocherie pe care eu o întîlnisem din întîmplare. Robert însuși o știa, așa se explică de ce terminase atît de repede raportul și ple- case liniștit acasă. Mașinile, îngerii, toate bazaconiile văzute și nevăzute conviețuiesc de cînd lumea cu plăcere și, uneori se sem- nalează certuri și împăcări emoționante, nu trebuie să-ți faci sînge rău pentru asta, îmi spui, pe cînd dau pe gît paharul cu coniac lăsat pe jumătate și întorc arcul rupt al jucăriei verzi, toate sînt știute dinainte, de cînd pla- 136 neta s-a învîrtit pentru prima dată, stîrnită vioi la ma- nivela. Da, firește, îți răspund, dar vezi, eu n-am știut, n-am bănuit, m-am așteptat la altceva, m-am pregătit într-alt fel, și, înțelegînd pe dos lucrurile, mi-a făcut impresia că ai început să nu mă mai asculți. MODEST ROBINSON : „Panta Rhei\ Triptic I. ANDANTE Războiul continua cu furie. Se vorbea despre un atac masiv pe frontul de vest. Aliații făcuseră oarecare pro- grese acolo și asta ne mai mîngîia de multele suferințe îndurate, îndeosebi de lipsa alimentelor. Unii dintre noi respirau încă greu, mai ales noaptea, urmare a atacului cu gaze de la Anapoli. Se lucrase fără cap, arma toxică avusese doar un efect psihologic. Victime prin împuș- care, și de o parte și de alta. Aveam în față Balcanii, uriași, întortocheați, cu frunțile întunecate. Din cerul fumuriu cădea mereu o ploaie lungă și pătrunzătoare. Lui Philippe, comandamentul francez îi refuzase îna- poierea în țară : asta îl scotea din sărite de cinci ori pe zi, cînd nu te mai înțelegeai cu el, cînd înjura și se con- sidera persecutat. Spunea că Flaubert a fost unul dintre cei mai înțelepți strategi din întreaga istorie a Franței. Asta era o exagerare, deși știam bine că se referă la po- ziția lui artistică, la indiferența suverană față de con- temporani. Nu se amesteca nici în jocul de cărți din adăposturi, nici nu participa la serile memorabile în care se spuneau anecdote soldățești. își lua pelerina pe umeri, își pipăia pistolul — un „Beretta“ scurt și ni- chelat — și ieșea. Se întorcea tîrziu, vînăt la chip, în- ghețat, ud pînă la obiele. O dată ne-a povestit că a ajuns chiar în satul Nereda, unde a zărit căștile pri- melor linii dușmane și a admirat zborul în ceață al tra- soarelor. Cred că nimeni nu l-a crezut, cu toate că im- posibil nu e. Oricum, Philippe e un om cumsecade, ni- meni n-a avut niciodată de suferit din cauza lui, ba ne- cazurile toate au venit, cu exactitate de ceas, de la ca- poral. Comandamentul ar fi trebuit să știe de ce se tot frămîntă el să plece acasă. Nici unul dintre noi n-avea 137 habar de asta și, de fapt, nici nu ne interesa. Aveam atîtea de făcut ! Chiar și cînd ne plictiseam, o făceam foarte interesant. A doua oară l-am auzit că-1 va împușca pe caporal dacă îi va mai cotrobăi în cufăr. Asta m-a contrariat, pentru că, oricît de nenorocit ar fi caporalul, de-astea, sînt convins, nu face. Era însă prea scandalizat și, cînd a intrat gîfîind în adăpost și mi-a spus că ia pelerina din cuier, caporalul și-a făcut de lucru pe aproape, fluierînd ostentativ. Casa e nelocuită, caporalul stă în- tr-o boxă la etajul I și pînă la camera lui Philippe tre- buise să treacă prin culoarul destul de lung de deasu- pra, să coboare treptele scării de .serviciu, isă parcurgă holul cu luminator. Marcel era plecat să afle o cameră mai bună prin satul părăsit. Ce căutase, intr-adevăr, caporalul acolo ? Obiceiul lui era, pe cît îmi dau seama, să urce, bălăbănindu-și picioarele, spre a se trînti îm- brăcat în patul cu două saltele. Și apoi, lucrurile ră- vășite. L-am întrebat pe Philippe dacă cufărul era în- chis și mi-a răspuns că nu mai știa, dar că e sigur că nenorocitul de caporal scotocise în el. L-am întrebat pe Philippe dacă îi lipsește ceva, însă n-a știut ce să răs- pundă. La întrebarea dacă are ceva de valoare în cufăr, a ridicat din umeri și a vrut să schimbe vorba. Am in- sistat. Mi-a aruncat o privire aspră : „Prostii ! Ce poate avea de valoare un soldat nefericit ca mine ?“ Philippe știa să-și ascundă foarte bine inventarul per- sonal. Acum, cînd fiecare din detașament stătea comod în casele pustii ale satului, era firesc să-și fi așezat bri- ciul de bărbierit pe o grindă înaltă, iar peria de haine — o piesă extrem de uzată — lîngă oglinjoară, în spa- tele ferestrei, pe o etajeră. Alte cîteva mărunțișuri își găsiseră adăpost sub pat, în noptieră, pe raftul în care se aflau cîteva cărți grecești, cu litere imposibile. Toate erau ferite de prima vedere, așezate în ordine. Unele erau atît de bine tăinuite — de pildă, albumul cu fo- tografii —, încît soldații îi găseau obiectele prin tran- șeele din prima linie. 138 * Nu eram prea ordonat, mi-a povestit într-o zi Phi- .uppe, pe cînd, enervați că nu mai sosește careta cu cina, stăteam pe marginea unui șanț, în spatele bateriilor de artilerie care trăgeau de două ore în niște poziții de mult pustii. Nu eram prea ordonat și asta îl enerva grozav j>e patronul magazinului. Dacă îmi afla haina aruncată sub tejghea, așa cum o lăsasem cînd schimba- sem halatul, mai trecea cu vederea. Dar se înfuria aprig ori de cîte ori găsea pantofii în mijlocul prăvăliei. Prima mișcare era să se aplece și să-mi trimită obiectele m cap. Mai tîrziu, la școala profesională, continuînd să n-am grijă de ale mele, am pățit-o rău. Pedagogul, un tost seminarist, găsindu-mi lucrurile în neorînduială pe pat (le uitasem așa, în intenția de a le aranja, dar su- nase adunarea), mi le-a confiscat, iar pe mine m-a tri- mis la curățatul cartofilor. Tocmai cînd credeam că to- tul s-a liniștit, pedagogul a venit în bucătărie, pe la spate, a urmărit ce fac și, neplăcîndu-i nu știu ce, m-a lovit strașnic după ceafă. Am văzut un stol de porum- bei înflăcărați luîndu-și zborul. Am stat două zile în infirmerie, aiurînd, după cum mi s-a spus. De atunci — a continuat Philippe — am o grijă, exagerată poate, de toate lucrurile mele. Lecția primită s-a răsturnat în mine într-un chip ciudat. Nu pot re- nunța la anumite obiecte pe care le-am folosit și le-am îngrijit atîția ani. Port cu mine în campanie, și poate am să trec și Balcanii cu ele, bricege vechi și chei care nicăieri nu se mai potrivesc, șuruburi și luminări, perii vechi, lănțișoare, casete, un aparat diascop, ambalaje. Le prețuiesc pentru că mi-au fost de folos, alături de bocancii mei din vremea cînd am fost geolog, de cuțitul pentru desfăcut conserve. Dacă bestia de caporal va reuși să-mi ia un singur lucru, nu știu de ce sînt în star’;'... Nicolas mi-a spus că Philippe e un caraghios. Nu păs- trează numai lucrurile despre care mi-a vorbit. El poarta 139 întotdeauna asupra lui, ca pe un obiect de preț, o mică ruletă metalică pentru măsurători meșteșugărești. O ține ascunsă și se poartă cu ea de parcă ar fi sfințită. Minune ! Adevărată minune cum de am putut scăpa din bombardamentul de azi-dimineață. Ne-au pisat trei ore de credeai că pămîntul, răscolit la fiecare pas, are să înceapă să urle. Philippe a trecut prin pulpanele Morții. Prinzîndu-1 obuzele într-o vîlcea, a căutat să alerge dracu’ știe încotro. Exploziile l-au dat jos de două ori. Una l-a îngropat, abia de-a putut să-și tragă picio- rul din bolovani. N-a avut decît mici contuzii, dar spaima l-a înnebunit. Vorbea repede, cam dezlînat, po- vestea de mai multe ori același lucru. Făcea gesturi exa- gerat de largi, pe care nu i le mai cunoscusem. Zicea că n-a avut nici o clipă speranța că se va mai întoarce acasă, mai ales după ce Simon a căzut cu gîtul însîn- gerat. Acum fumează liniștit pe prispă și n-are de gînd să intre. Pentru că promisese să joace și el cărți de îndată ce destinul îi va da un semn de ceva noroc, și i-1 dă- duse, ar fi putut să intre, să joace. Stă lungit pe prispă, fumează și ține strîns în mînă ruleta. II. ALLEGRETTO Toți, dar absolut toți, pînă și nătărăul de Gaston, știm ce avem de făcut. De altfel își alte comisariate de poliție au primit la timp indicații. El poate să ne scape, totul e să-i capturăm ruleta. Ruleta e de aur -și cînd are de măsurat ceva, măsoară lungimi de aur. Cîndva, pe frontul din Balcani, exploziile obuzelor urcau pe cer ba- loane de aur. Individul trebuie încolțit cu cîini de poliție, atenți, cu mirosul aurului în nări. Această doamnă în- treabă dacă avem sfeșnice de aur. I-am spus adevărul. Toți sîntem lămuriți, pînă și idiotul de Gaston, cum să-i desfacem mîna, în cazul că se opune, ca să i-o luăm. Individul nu e periculos, apărarea lui nu poate fi vio- 140 lentă. Semnalmente : neglijent cu obiectele lui, le lasă peste tot, o dată le-a lăsat pe pătura patului, pedagogul l-a trimis la cartofi. Alte particularități : are grijă exce- siva de obiectele sale. E cel mai firesc lucru să porți asupra ta o ruletă. în lume sînt multe de măsurat și, vorba lui Fran^ois, ai avantajul că măsoară nu numai lungimi dar și lățimi. Bună glumă ! în vis, ruleta era de aur. Bine ar fi să fie aievea de aur, dar nefericita, e din metal oarecare, însă nu e urîtă și țin la ea cu un .sentiment, aș zice, de mici dimensiuni, ca să mă păstrez în domeniul metrologiei. O mică ma- nie de fost meșteșugar. Aș vrea să asigur pe toată lumea că nu e nimic patologic în afecțiunea asta. Ceva este adevărat în visul de ieri. Sînt pe lume oameni care vor să pună pîna pe ea, ca și cum ar fi din metal nobil. Vor s-o studieze. Sau vor s-o aibă. E foarte ridicol, dar e adevărat. Sînt poate chiar și polițiști care-i țin urma, ca acolo. Și oîini-lup. De cînd sînt contabil la serviciul ăsta anost, nu mi-a fost atîta greață. Frică înseamnă greață, spunea o carte de vise. — Trei civili se sfătuiesc cum să-1 încolțească — spu- nea ieri soția frizerului. Nu dă semne de nebunie, rîde și mănîncă omenește, ca fiecare dintre noi. Atunci ? Ce au cu omul ? Cînd porți pălărie verde sau pantofi cu toc nu se supără nimeni. Atunci de ce se sfătuiesc să-1 încolțească pentru că are în buzunar o ruletă ? Nu în- țeleg. _ Ascultăm muzică frumoasă : Louis Armstrong și Ella hitzgerald într-un dialog extrem de spiritual. Nedda nu s-a întors încă. Probabil că s-a întîmplat ceva. Poate că n-au pus mîna pe Philippe. Ascultăm muzică fru- 141 moașă, dar asta ca să ne treacă vremea. De fapt sîntem o asociație activă, hotărîtă să dobîndească prin orice mijloace ruleta. Și o vom dobîndi. Caraghiosul acela de Philippe n-are trebuință de ea. în timpul primului război mondial a făcut frontul însoțit neîncetat de ruleta lui. De bună seamă, caraghioslîcul a început din momentul în care onoratul Philippe a fost debarcat la... Anapoli. Nici că se putea ceva mai ridicol. Ruleta ne trebuie. Sîntem o asociație umanitară și în mîna noastră un ase- menea instrument are o valoare însutită. Utilizarea in- dividuală e împotriva interesului societății. De cinci minute ascultăm colosala formație „Th Seatles". Ai noștri s-au întors din acțiune cu mîinil goale. Philippe călătorește. Nu i-au dat încă de urmă. Muzica, în condițiile astea, e plicticoasă. într-adevăr, e o localitate pitorească. Varennes e însă de preferat. Nu vă sfătuiesc să coborîți. De altfel, din- colo aveți avantajul de a descinde într-o gară mai mare. Aveți bagaje ? Sînt trăsuri, desigur. întotdeauna călăto- riți singur ? îmi face impresia sau aveți în mînă o ru- letă ? Ziarele din ultima vreme scriu despre importanța ruletei în viața modernă. Arătați-mi-o, vă rog. E o piesă frumoasă. Vă place Armstrong ? Oamenii s-au tîmpk, asta e sigur. După ce se mira că mă numesc ca și marele părinte al macedonenilor, îmi cer ruleta sa vadă și să pipăie, și vor să o rețină. Temerile mele din visul acela stupid se adeveresc. Sînt într-adevăr oameni care o văd de aur, raritate tehnică pentru care merită să asuzi. Ce să înțeleg din toate astea ? Pentru mine acest obiect are valoare pentru ca este al meu, mi-a fost de folos, m-am atașat de el în momente unice și mi-e drag. Dar pentru un altul e un obiect de nimic. Dar riști să te aresteze poliția pentru un furt banal ca acesta ? Societatea, înainte de război, se dezinteresa de ce face omul în viața iui particulară. 142 .Acum, dracu’ să-i ia pe oameni, vor să aibă o evidență clară a tuturor lucrurilor. Oricum, am știut să-l pun la punct și, dacă se obrăznicea, îl puteam și plesni. Pro- babil că și-a dat seama că-1 pot culca dintr-o lovitură. După ce au intrat în Abisinia, italienii s-au oprit o clipă să se dezmeticească, să-și explice dacă au făcut bine sau rău, dacă vor continua lupta. Prea pare ridicol sa folosești tancurile, avioanele, împotriva unor negri înarmați doar cu arcuri. în răgazul acestui moment de chibzuință și-au dat seama că ar fi fost foarte bine să aibă ruleta lui Philippe. Așa se explică ordinul Ducelui de a i se captura obiectul. Lupta cunoscu noi episoade eroice. III. ALLEGRO MOLTO VIVACE Un zvon nenorocit : va fi iarăși război. Philippe a rost mobilizat, deocamdată, pe loc. Radames, maiorul □ataiionului, i-a cerut să-i dea ruleta. I-a explicat cum în 1925, ca urmare a unei afaceri, s-a îmbogățit. Era lircsc să-și continue activitatea, dar criza care se anunța l-a constrîns să intre în armată. Maior însemnează ceva mai mult decît caporal, nu ? Philippe l-a implorat să nu-1 rețină de la treburile lui obișnuite în oraș, contra unui cadou. Maiorul cerea, de fiecare dată cînd se reîn- tîlneau, ruleta. Mi-a povestit în de-amănunt viața lui de civil. Amu- zant e că, timp de mulți ani, n-a putut să facă mai nimic pozitiv. Cînd s-a înapoiat în orașul lui, demobi- lizat din primul război, nevasta părăsise căminul îm- preună cu copilul, și cu cele mai prețioase lucruri. Servi- ciul îi fusese ocupat. Și-a găsit cu greu un post de con- tabil la o întreprindere anonimă. L-au urmărit pentru nenorocita aia de ruletă. A făcut tot ce i-a stat în pu- tință ca să schimbe orașul. Detectivi particulari, agenți de poliție, diferiți necunoscuți, dintre care a identificat un slujbaș al Vaticanului, un prinț rus expatriat :și un •talian l-au urmărit, l-au atacat. S-a apărat prin mul- 143 țime de șiretlicuri, adeseori cu tăria pumnului. A deve- nit o țintă a injuriilor, un dușman public. Acum, crede, l-au mobilizat pentru a-i lua ruleta și, nu mai e nici o îndoială, i-o vor lua. După debarcarea în Sicilia, batalionul lui Philippe a intrat îndată în acțiune. Fugit încă din iunie 1940, în Maroc, după dezastrul țării, el .a fost printre primii pa- rașutiști aruncați în delta Padului. A intrat în legături cu grupurile de partizani. A reușit să scape dintr-o arribuscadă a fasciștilor, oare apărau un depozit. Gaston mi-a spus că ieri a avut o ieșire cu totul ne- permisă. A urlat ca scos din minți că ruleta n-are nici o semnificație, că nu reprezintă pentru nimeni nimic, nici măcar pentru el, sărmanul, că să-i ia dracu’ pe toți dușmanii lui, după părerea lui trecind de o jumă- tate de mie. Gaston spune că omul, cu toate ciudățenile lui, e cinstit, dar în același timp suferă de o mare nai- vitate. în lume sînt mii de oameni care îi jinduiesc ru- leta, cu zeci de mii mai mulți decît își închipuie Phi- lippe. Azi a fost ceva mai liniștit — spunea Gaston — și a fumat mai puțin. Nu vrea să joace cărți cu ceilalți, abia așteaptă să-1 scăpăm din vedere, să-și ia pelerina și să iasă din adăpost. Să fiu în locul maiorului, i-aș da drumul acasă. Renato mi-a spus să nu ne mire daca, liberat, ar refuza să meargă acasă. Nu cred ca cele relatate de Perrichon să fie adevă- rate. El susține că agenți militari îi țin urma. Coman- damentul suprem trimite mesaje cifrate. Se zice că un șef de partizani l-ar fi convins să-i încredințeze obiec- tul. Flota a 7-a americană are misiunea să debarce ra- pid spre a-1 captura. în fiecare zi, avioane fără însemne se învîrtesc pe deasupra capului său. Apărarea furibundă 144 germană de ,pe Vistula țintește, se spune, păstrarea Lodzului unde Hitler e încredințat că se află Philippe, ascuns într-o grupă de combatanți francezi. Azi-noapte, președintele Roosevelt, în obișnuita sa conferință de presă, a declarat că puterea care va fi în posesia ruletei poate fi sigură de victorie. Un individ trecut de cincizeci de ani a vizitat azi- dimineață muzeul nostru și mi-a spus, nemulțumit, că n-a găsit Diirer-ul pe care-1 căuta. I-am spus că e la păstrare, evacuat în Alpi, alături de alte tablouri de preț. La plecare m-a întrebat dacă avem și secție docu- mentară. Mi-a lăsat această ruletă. Sînteți de părere, domnule director, să o trimitem la Muzeul tehnic ? O doamnă în vîrstă m-a întrebat dacă a fost restau- rat \ an Ostade. I-am răspuns, firește, că încă nu, EMIL PELYIAN : „Rhodos" — Este a doua pălărie pe care o poartă de cînd se simte bărbat. înainte purta șapcă. Cîndva, într-o primăvară, timp de o lună, a în- cercat basca. Nu-i venea bine. Semăna cu un robinet de baie. Șapca îi stătea bine, verificase asta, cerînd părerea mai multor prieteni, șapca aceea îi era însă cam largă și-i dădea impresia uneori că simte lîngă tîmplă capul altuia. Cîteva cuvinte îi ieșiseră din gură și nu le re- cunoscuse ca fiind ale sale. Cînd folosise basca, își amin- tește, avea unele dificultăți la salut. Orice gîndire tre- buie articulată cu un cozoroc. Basca n-avea. Șapca era deci de preferat. Șapca indică o direcție, subliniază pri- virea cu o dungă întunecată, îngăduie jocuri de clar- obscur și, cu ea, nu riști niciodată să-ți vorbească ci- neva de la spate. Dar basca îți lasă libertatea de a vîrî capul în locuri înguste — a reușit, de altfel, de mai multe ori. Cel mai bine a fost cînd și-a introdus capul prin spărtura grila- jului, evident după ce trecuse ascensorul. Dacă ar fi avut pălărie ar fi pierdut-o și, fără îndoială, ascensorul — antiburghez — i-ar fi ghilotinat capul. Șapca e su- 145 perioară pentru că în căptușeală are depozitate semni- ficații. Dar nu despre asta e vorba aici. Unul și-a scos șapca pentru a strînge în ea prune. Ce-a putut să fie semnificativ în asta ? Și-a dat seama că pălăria e su- perioară celorlalte, din cauză că e mai înaltă, are co- zoroc de jur împrejur, panglică și spații goale. Cel ce poartă pălărie are rezerve pentru eventuale noi circum- voluții și privirea i se face mai ușor rotată. Prima pălărie și-o cumpărase de la un cizmar. îi ve- nea pe măsură deși avea cuie de lemn care-1 jenau confortabil. Nu dădea importanță faptului, cu toate că insistența durerii îi încrucișa uneori ochii. La salut în- cerca un fel de spasme musculare, se pare însă ca astea veneau de la pantofii prea strîmți, cumpărați de la un palărier. Cînd s-a refugiat, împreună cu familia, din țața invaziei aliate, a trebuit să călătorească în vagoane de vite, nemincat și nedormit. Atunci a smerit toate vitregiile războiului. Trenul lui a rost mitraliat din avion, familia a rămas în gazdă la o rudă din orașul X., bagajele i s-au furat. Nu-și dă seama unde a pierdut pălăria. Ar fi vrut să revină la șapcă. Avea convingerea că șapca e superioară, cozorocul ei indică o direcție, nu poți fi niciodată întrebat pe la spate, poartă în căptu- șeală unele reziduuri simbolice. Nu putea fi de acord cu aplicarea unei bentițe galbene lateral, și l-ar fi su- părat numărul matricol așezat în frunte. A găsit o pălărie foarte convenabilă într-o sală de cinema. Cine-o uitase ? Greu de aflat. îi venea bine. Avea o panglică lată, din mătase, o etichetă elegantă pe fund. Spre deosebire de bască și șapcă, cozorocul — un bor continuu care îi înconjura capul — îi arunca pe chip și pe ceafă jocuri de clar-obscur fermecă- toare. Pălăria asta avea și avantajul că cerea întotdea- una o floare în mînă. Ar fi rămas la ea, dacă n-ar fi pierdut-o într-o învălmășeală, în sala cinematografului unde o găsise. Este a doua pălărie pe care o pierde de cînd se simte bărbat. Merge acum în capul gol și nu se teme nici de ploaia înghețată care-i udă fruntea, nici de vîntul as- cuțit ce bate insistent, clin toate părțile. îi tremură 146 inima însă de spaimă, pentru că prietenii l-au privit strîmb și i-au declarat că nu e cinstit. Cineva l-a învi- nuit de minimă rezistență. Merge prin ploaie cu capul descoperit și ‘tremură ; se gîndește neliniștit ce semnificații i-ar fi putut conferi oare șapca și cum ar fi arătat chipul lui dacă în jurul capului gol ar fi avut acum un bor lat, ca al pălăriilor pe^care le purtase... în oraș se mai găseau multe șepci la ceasornicari și pălării de toate felurile în lăptării și prin cinematogra- fele de cartier. Povestea însă începuse să-1 agaseze și acum saluta perfect cu două degete ridicate pînă în dreptul sprîncenelor, la nivelul de interferență al claru- lui cu obscurul." (Editura „Lino e Marinetti", Padova 1956.) SPIROS GANAKIS : „Generozitatea mortului" — Sînt născută într-o sîmbătă, dintr-o mamă verde și un buzguroi de cîmp, nu sînt sigură, așa mi s-a spus. Co- pilăria mi-am petrecut-o pe plaiurile natale, între o cu- tie goala de conserve, care-mi vrăjea orele de zburdăl- nicie cu arome dumnezeiești, și un admirabil hoit de pasăre, o găină se pare. Plăcerea mea era să alunec de sute de ori pe zi pe luciul unui geam spart. Uneori, gmdacii răi veneau să mă alunge. O dată am zburat toarte sus, se vedea din azur pînă departe înspre sud, unde se afla o băltoacă plină de tentații. în preajmă șerpuia marele drum al furnicilor. Era acolo un frea- măt fantastic, o veselie cuceritoare. Zi istorică, cum mi s-a spus mai tîrziu : se instala, tocmai atunci, noul pri- mar. Intr-o altă zi, am cunoscut deplin viața. Au tre- cut pe lingă mine, într-un zbor care te amețea, două muște încîrligate. Erau fericite, zburau în neștire și le-am văzut, curînd după aceea, luînd loc pe terasa unei gă- leți. De-ați ști cu cîtă pasiune se priveau în ochi, în- torcîndu-se într-o parte și-n alta, trăgîndu-se, răsturnîn- du-se ca să se vadă, să ,se tulbure încă. îndată după majorat, duminică spre prînz, am ieșit și eu în lume, bătînd din aripi cu siguranța pe care ți-o dă independența. Lumea mi s-a deschis larg în față, 147 grandioasă, apetisantă ca o strachină cu resturi lăsată descoperită. Hrănită cu esențe de smircuri, cu sucuri existențialiste — avem și noi un Jean Paul Sartre, un bondar țepos care ajută la treburi un cal din vecini —, am încercat și eu marea aventură. Am pătruns prin- tr-o fereastră în casa unui om care tocmai își dădea sufletul. Bătrîn ordinar și escroc, îi spunea femeia, îmbrîn- cindu-1 pe perne. îi trăsese mîna, omul horcăia, pe du- șumea căzuseră cîteva hîrtii de o mie. îți jur că sînt strînși pentru tine, zicea el trăgîndu-și limba care în- cepuse să-i atîrne. Pentru mine, escrocule ? Atunci de ce te fereai, blestematule ? Pentru că aveam și eu socote- lile mele ! Aveai pe dracu’ ! Te îngrijesc cu o răbdare de înger, tot ce-ți trece prin cap eu mă zbat să-ți aduc. Dă banii ! Nici nu mă gîndesc ! Și lupta reîncepu. Ar fi spus și el mai multe, dar limba îi atîrna pe marginea buzelor palide ; ea strigă : nu mi-aș fi putut închipui ! Eu mă zbat ca o smintită să-ți procur medicamente, iar tu să bolești ca pașa pe un pachet de bani. Crede-mă, pentru tine sînt toți. Pe dracu’ ! Știu totul ! Și-1 zgîlțîi cu ură, și-1 lovi chiar de tăblia patului. Criminalo ! Eu sau tu, poamă bătrînă ? Știu tot. El încerca să-și adune banii risipiți pe fața plăpumii, dar ea îi suci scurt mîna. Ai să mă omori, nenorocito, și tot n-ai să-i capeți. Vrei să știi adevărul ? Ea îl prinse de umeri și, cu vioiciunea cu care dăm noi din aripi, dar care mi s-a părut oare- cum nefirească pentru o femeie, îl prăvăli între perne. Știu tot, știu tot, striga, aia a mărturisit tot lui madam Caliopi. Bolnavul rămase cu gura căscată sau e un fel de a spune, căci gura îi era de mult căscată și limba îi atîrna între fălcile înțepenite, caraghios. Și ce-a spus madam Caliopi ? izbuti să spună. A spus tot, tot. în timp ce noi ne zbăteam în mizerie, tu strîngeai ban cu ban ca să o poți șterge cu aia la Viena. Bolnavul în- cepu să se sufoce. Nu se poate, nu se poate, cine a știut asta în afară de ea ? spuse. Păi ea a trăncănit, spuse. Nenorocita, cum a putut s-o rabde pămîntul ? spuse. A răbdat-o, că știa bine că tu n-o mai poți părăsi, spuse, își juca fericirea ei, spuse. De ochii lumii avea ea să se teamă ? spuse. Oricum, lumea e a dracului, spuse. Și cu 148 banii ăștia n-ai să pleci, n-ai să pleci, spuse. Am să plec,, că nu-mi pasă de nimeni, ea este femeia cu care-mi voi duce zilele, cîte le mai am de trăit, spuse. Curva ! spuse. Să nu-ți permiți, spuse, e femeia cea mai cinstită din lume. Tu ești otrava, spuse, și ca să știi adevărul, spuse, femeia asta a reușit să-mi schimbe viața și, de cinci ani^ spuse, am strîns treizeci de mii pentru ea și pentru ti- nerețea pe care a știut să mi-o dăruiască. Om ordinar, spuse, și începu să plîngă. Dar nu plînse mult și se re- pezi din nou la el, ca să-i tragă din mînă pachetul de- bani. El se smuci, dar deodată se înțepeni cumplit. Inima, șopti printre dinți, și încercă să-și apere pieptul. Ea îl prăbuși dintr-un brînci. îi trase pachetul, adună, bancnotele risipite și-i șopti : hai, odihnește-te. Am eu grijă de bani. Ființă blestemată, m-ai omorît, îi șopti el.. Și, într-adevăr, muri în clipa următoare. II Am fost crescută cu multă îngrijire, de aceea nu su- port ușor injuriile. Noi, muștele, de la Lucian încoace,, avem un pronunțat simț al pudoarei. Scenele tari ne- displac, sau, cum să vă spun, ne plictisesc. Cînd unchiu-meu, Zumzi, s-a despărțit de nevas- tă-sa, o gîză mustăcioasă, de o frumusețe rară, cîteva scene petrecute între ei au fost de o tărie puțin obiș- nuită. Eram de față la una. M-am prefăcut că-mi în- grijesc trompa, mi-am periat insistent aripile. Expresiile, erau foarte neplăcute. Am simțit atunci o greață oribilă și nu mi-am revenit decît cînd i-am părăsit ca să mă așez pe o bucată de slănină, afară, lîngă fereastră. Pre- fer să-mi duc viața în singurătate, independentă și ve- selă. Viața e frumoasă, și e uneori de ajuns să respiri* aerul îmbălsămat al serii pentru a fi fericit. Stau de o jumătate de ceas pe sprînceana mortului., ■în -casă e răcoare, e plăcut ; în jurul catafalcului ve- ghează cîteva femei în vîrstă. Vălurile negre le vin- admirabil. Aceea dinspre ușă e nevasta lui. Supărarea i-a trecut, mai ales de cînd a înnumărat banii. Femeie- sensibilă, poartă o rochie neagră de tafta, cu fundă, lată sub bărbie. Are o distincție care depășește limi- 149' rele impuse de împrejurare, o anume eleganță ce presu- pune înclinație către lux. Cum a murit, bietul om, neîmpărtășit, nespovedit, •spuse cineva. A închis ochii liniștit, spuse o voce sub- țire, tremurătoare. Dumnezeu i-a ridicat la sînul lui sufletul nobil. E adevărat că mai suferise două atacuri primăvara trecută ? Sigur că da, nu știți cînd a trebuit să stea în pat trei zile, îndată după plecarea în armată a lui .fiu-său ? ! Văduva ascultă și gîndurile îi aleargă înapoi, la cumplita .clipă a discuției. Cum îi mai zvîc- nea inima, atunci, și cită putere avea încă în mîinile tremurînde, nesigure ! îți apăra banii ca un uliu, cu ghearele și cu pieptul, rostogolindu-se în pat ca să scape de urmărire. Nenorocitul ! A fost un om admirabil, spuse cineva. înțelept ca și bătrînul taică-său. Cine s-ar ii gindit că, în timp ce umbla ca un prăpădit, strîngea bani pentru a-i asigura băiatului intrarea la medi- cină ?... Știam că dă la Drept, spuse cineva. Nu, se răzgîndise. Voia să-i facă o carieră mai sigură, mai bănoasă. Nenorocitul, gîndea văduva, se săturase de traiul bun, nu-i mai plăceam, nu mai știa de casă, de respect, de omenie. L-a văzut madam Caliopi în Parcul Norocului, în roată cu aia. îi plătea mesele prin res- taurante, o îmbrăca. Una dintre femei se ridică dintr-un ungher, stinse o iumînare ce începuse sa fumege, îi așeză mortului, la căpătîi, o floare căzută. Ce bine arată, spuse, parcă și-ar da seama că și-a făcut în viață numai datoria. Era harnic. Era bun. Era săritor la necazurile altora. Mi-a împrumutat în septembrie trecut o mie de lei, știa că mă zbat să-mi iau de bulion. I-am înapoiat luna următoare, fără discuție, i-am înapoiat cînd a venit pensia, că nu mă pot împăca să știu că sînt datoare. Cineva interveni în șirul acestui monolog plîngăreț : se zice că nu strîngea pentru fiu-său, Barbu n-avea ne- voie de bani ca să intre la facultate, spuse. Ei, dar pentru ce altceva ? Voia să-i facă nevestei casă, că m-a și întrebat dacă nu vînd din terenul de la gară. A, nu, asta a fost înainte, de data asta omul s-a gîndit la lucruri mai practice. Cu o meserie bănoasă, băiatul își poate face zece case. Cineva zise : dar spunea ma- 150 dam Caliopi că-și ia mașină ? zise. Nu-i vorba de ma- șină. Avea, sărmanul, alte gînduri, era un om cu dra- goste de .familie, se gîndea la ai lui, ar «fi vrut isă-i știe feriți de griji. Umbla ca vai de el, mînca puțin și nu ar fi intrat într-o •circiumă să-și potolească setea, ca să nu cheltuiască. Era un suflet nobil, un om al sacri- ficiului. Lucra la administrație pînă noaptea tîrziu, își lua ore suplimentare. Cineva adăugă : ca să strîngi pa- truzeci de mii din ore suplimentare, vă închipuiți, n-a fost. glumă. A muncit mult, s-a istovit. Poate asta l-a și pierdut. Văduva auzise și de la altele că-i face ăleia haină de blană, că joacă la loto ca să-i sature poftele de lux. D-aia era el atît de îngîn durat, d-aia se plîngea mereu că n-are bani. Cînd a auzit că lui Barbu îi trebuie ghete, a refuzat să mai stea de vorbă : să-și mai re- zolve și el singur nevoile, că e cît ursul de voinic și alții la vîrsta lui se descurcă singuri. Cineva spuse : ar fi dat și cămașa de pe el doar să nu vină acasă cu mîna goală. Dacă mîine iese soarele, am de gînd să ies spre Cherestegerie. E pe acolo o fabrică de conserve gro- zavă. Toată curtea băltește de spălături, acolo e de trăit. O muscă tînără, cu idealuri ca ale mele, nu poate rămîne o viață întreagă într-un cartier nenorocit ca ăsta. Viața, ca să-i învingi prozaismul, cere îndrăz- neală. Trebuie să știi să roiești la timp. Și, la drept vorbind, norocul încă nu mi-a surîs pînă azi. Era, într-adevăr, un tată de ifamilie devotat, spuse o femeie. Viața lui, foarte aventuroasă în tinerețe, se închisese la cercul alor lui. Ce știa iei în afară de ser- viciu și de casă ? Cineva interveni cu un glas stins : ar fi fost în stare să-și dea și viața pentru nevastă, pen- tru copil. Cineva : dar și-a și dat-o, spuse. Ca să strungă banii a trudit, săracul, ca un rob. Cîtă perseverență ! Numai o inimă mare, ca a lui, putea duce la capăt o asemenea strădanie. Ce mai, era un suflet neprețuit. Porcul, își aminti văduva, îi dădusem de dimineață cămașă proaspătă și seara a venit tăvălit și plin de ruj 151 de buze. In somn, beat cum era, n-a strigat (decît spur- catul ei nume. Caliopi mi-a spus-o limpede că-^și și cumpăraseră bilete de avion, că aia făcuse o criză de isterie cînd el s-a îmbolnăvit : îi strica toate planurile. De nu venea boala, azi ar fi fost amîndoi departe. A murit înainte de a mă arunca în rușine și deznădejde. Cineva oftă : a murit tînăr, mai avea zile, .'săracuuuu, săracuuuuu... Viața e o porcărie, dacă nu știi cum s-o iei. Am să plec și cîte zile mai am de trăit, le voi trăi fericită. La Cherestegerie se găsesc — nu știu, așa mi s-a spus — bărbați excepționali, întreprinzători, cu aripile viguroase și cu trompe pe care le pot invidia și cei mai înzestrați actori de cinema... „Povestire vulgară, scîrboasă, ea nu interesează de- cît prin suma care este pusă în joc" (Benonis Lenord). (Editura „Franțois Bellona", Atena 1942.) RODOLPHE NAUTIS : „Galia" — „Procedeul a fost perfecționat de-a lungul unui șir de ani, a început să dea în ultima vreme unele rezultate. Experimentarea va trebui să continue secole întregi, pentru că este ne- voie de trecerea multor vieți omenești, de observații ample și de sinteze. Pe scurt, schema procedeului ar fi următoarea : Se caută prin reviste nume de poeți talentați. Se ur- măresc la radio și prin sălile de conferințe. Se notează. Se ia masa cu Criticul, în doi sau în mai mulți. Se ur- mărește evoluția fiecăruia, după sistemul tabelelor de curse sau de fotbal. Se mizează. Se ia masa cu Criticul. Operația propriu-zisă constă în crearea unei anume faime individului ales. Să zicem că individul este poet: se vorbește peste tot de marea lui inspirație, de cunoș- tințele lui extrem de întinse. Se împletește în țesătură un fir discret de părere de rău că alții nu-1 înțeleg. Se sugerează cu entuziasm cîteva șicane posibile, înapoie- rea manuscriselor, citirea cu glas tare a unui vers care șchioapătă, extragerea într-o notă de ziar a unei ima- gini ridicole. Se organizează o lectură în cerc intim, unde fiecare bărbat e convocat spre a se întîlni cu o 152 femeie, în așa fel incit în timpul lecturii cei de față să fie bine ocupați, absenți și suprăpuși. Mai tîrziu se ce- dează un spațiu în Revista pompierilor, pentru trei dintre distihurile poetului. I se plătește colaborarea, ca să poată merge în acea zi acasă cu taxiul. Apoi, fre- cîndu-'se mîinile, se ia masa cu Criticul. . Se repetă operația, se complică după situație .și in- divid. De pildă, se scrie o cronică nici caldă, nici rece, cu -citate populare de genul celei cu cămila prin ure- chile acului sau cu buturuga mică, în legătură indirectă cu poetul, sau se încearcă să se trimită individul într-un sanatoriu oarecare, într-o zonă romantică a orașului, nicidecum în afară. Se ia masa cu Criticul, și, după masă, se organizează extragerea. Asta este cea mai importantă operație. (Este nevoie pentru realizarea ei de ajutorul tuturor contemporani- lor. Deci, se apelează la aceștia și, binevoitori, ei vin în număr mare. Ce trebuie să facă ? -în primul rînd să citească cronica despre poet, să afle că Revista pom- pierilor apare într-un tiraj de opt exemplare, trase la șapirograf, să se pună la curent cu opiniile Criticului, cu cele de după masă, îndeosebi. După aceea, se dă drumul la minge. Unul lovește scurt cu piciorul. Lovi- tura sa repetă cu capul, preferabil în plex. Plesnitură cu toată palma peste gură. Piedică. Smuci re a capului și ghiontire repetată. Lovitură în boașe. Scurtcircuit între ochi. Upercut. Scuipare moale în față. Luxarea șoldului. Deschiderea abdomenului. înșirarea intestine- lor și reluarea bușiturilor în coaste. Strangularea. Ju- puirea țestei. Manevră de desprindere a genunchiului pentru recunoașterea tibiei și peroneului. Scurtă mirare : uite, și poeții au rotulă ! Apoi înghesuirea cărnii abu- rinde într-un canal. Se ia masa cu Criticul, care nu mănîncă azi, fiind indispus. în sfîrșit, extragerea pe un vîrf de băț a sufletului poetului, lunecos ca albușul oului. Se fac ceremonii pentru moarte prematură. Se citesc orații cu trei bemoli la cheie și cu cacofonii în înche- iere. O dată descompus, poetul poate sta singur în picioare. Se ia distanța reglementară. Se afișează o atitudine și schim- buri de opinii pe această temă. Te alegi președinte, stai acasă liniștit și citești, iar cînd simți nevoia de alt di- vertisment, oferi serate și spectacole cu programe exo- tice. Lectura ți-o aplici apoi în recenzii și conferințe. Din aceste îndeltniciri te alegi cu cîștiguri apreciabile, în timp ce locuitorii Mozambi'cului îți așteaptă răb- dători inițiativele. în cele din urmă, bine informat și cu bani destui în buzunar, vizitezi Mozambicul, despre care scrii o carte. („Editura „Flammarion", Paris 1938.) GEORGES PASCAL : „Iluzia dragostei' — în tim- pul zilei, oamenii par a acționa conform rațiunii și bunelor obiceiuri. Dar, îndată ce se înserează, un băr- bat și o femeie așezați alături sînt cuprinși de aprige friguri și călduri. Purtarea lor devine ciudată, contra- dictorie. își spun lucruri inutile, el povestește cum l-a 176 12 — Ingeniosul bine temperat, voi. II — c< 774 ■sancționat un plutonier pentru că a fost descheiat la bocanc, . cindva, la un apel de dimineață, ea vorbește despre influența gălbenușului de ou asupra epidermei cu caracteristici fine și relatează ce a zis o mătușă cu prilejul căsătoriei reginei Angliei. El face un haz ne- bun cind^ea remarcă luna pe cer ; ea se prăpădește de plăcere că Lui nu i se aprinde țigara. Mai mult: se simt tulburați cînd descoperă că au aceleași gusturi, deși lui îi este silă, de conopida pe care ea o prepară cu unt, iar ei îi vine greață cînd își reprezintă racul, pe care el il adoră. Balzac este fericirea vieții mele, spune el, și ea, care nu-1 poate suferi pe plicticos, oftează apro- bativ. Despre lună, stele, frunzele copacilor, ape curgă- toare se interoghează ca la poliție, apoi își împărtă- șesc ^păreri de care s-ar rușina și un copil, căutîndu-și în răstimpuri mîinile. Aflîhdu-se, în sfîrșit, după con- fuze tatonări și insistente pijpăiri, se înlănțuie cu bra- țele acum violente, acum. șovăitoare. Aleg poziții inco- mode, își gîtuiesc respirația, își presează periculos unele porțiuni ale corpului, transpiră și gîfîie. Toate acestea degenerează apoi în situații de-a dreptul nerușinate, trăgîndu-și reciproc hainele de pe ei, așezîndu-se unul față de altul în diagonală, în paralel, pe verticală, pe deasupra, pe dedesubt, într-o dezordine consumată cu toată seriozitatea. Exasperați de puținătatea posibili- tăților — deși mulți inventează, într-adevăr, situații noi —, zvîcnesc cu toată ființa lor în intimitatea ce- luilalt, dau ochii peste cap, gem și fac pe morții. în sfîrșit, se plictisesc. Atunci caută o evadare. Soluția apare curînd : unii ucid femeia cu care au conversat, alții o lovesc numai, cei mai mulți se despart, arun- cîndu-i cuvinte insultătoare. Femeia cade în mania scrisorilor, încearcă diferite procedee de ștergere a la- crimilor. Abia cîțiva dintre subiecții cercetați ră- mîn împreună, iau zilnic masa și își amestecă rufăria, merg la cinematograf cu speranța de a afla ce fac alții în situația lor și, din desperare, discută în continuare despre subiectele mai sus enumerate. Din această dis- cuție ies în cele din urmă niște ființe plăpînde, un fel de oameni de mici dimensiuni, drăguți și pufoși, care hrăniți și periați repetat, cu perseverență, știu să facă 177 tumbe și să se prelingă pe covor, pe sub masă, cu sin- gura preocupare de a demonta totul în jur. Aceștia se grăbesc la rîmdul lor să repete cît mai repede cu pu- tință atitudinile și istoriile celor care i-au produs. La trecerea a două-trei cicluri, înmulțindu-se peste măsură, oamenii mici încep să-și vorbească diferit, să judece urît procedeele prin care au fo.st preparați, ast- fel că se produce în lume curînd o harababură cum- plită. Nebunia apare incurabilă, după numai zece-cinci- sprezece generații. Autorul conchide : „Mă înspăimîiHă și mă îngheață gîfndul haosului pe care-1 va putea răk pîndi continuarea acestui procedeu nocturn iresponsaț bil !cf („Editori și edituri", Colonia 1915.) FELIX GRAMMA : „Ce avem în buzunare" — „O, dacă ceea ce numim a vomita ar fi într-adevăr o por- nire mai decisă, mai radicală, pentru a putea într-ade- văr elimina din noi tot ce ne umiflă pîntecele și ne întunecă mintea !" — exclamă Gramma. în buzunarele spiritului nostru se află multe resturi, idei nemistuite, pasaje de cărți și secvențe de film nefolositoare, flutu- rași din poezii fără utilitate, scobitori din afișe vă- zute cîndva și macaroanele unui roman, smîntîna unor întîmplări trecute și zeama de varză a altora, viitoare, dorite, schițate, branțuri ale unor fraze celebre și prezervative ale multor replici ce trebuiau date, cîlții unei melodii și ligheanul cu flegmele sufletești ale unor mari compozitori, apoi niște chipuri omenești, un bunic și o prăvălie, blacheuri, o femeie cu ciorapi uzi, frînturi de conversații lipsite de marca celebrității, dar și altele, celebre, șchioape însă, o gălețică de copii plină de gîndacii albi ai notelor de școală, un briceag, o fereastră anume, prin care privești ca atunci, mereu deprimat, și o frunză de stejar pe o cutie de bomboane, și un camion lovind o cucoană, și un balcon sub care o fată își piaptănă părul, și un pișcot pe jumătate rupt, cu două degete pe el și buza de sus pe buza paharului, și o dojană cu plecarea unui tren fără roți, fără pasa- geri, doar cu un domn înalt, puțin adormit, urcîndu-se 178 și coborînid pe aceeași scară cu un copil. Gîte se află în buzunare ! Cartea lui F. Gramma face sub chipul unui roman, un inventar al celor ?mai felurite resturi pe care le poartă cu sfințenie funcționarul George Transpher de la Uzina de gaz din Lausanne. Ceea ce considerăm cu 'stimă experiență nu e altceva decît un șnur pe care am înșirat, egal și întîmplător, mătă'niile proastelor di- gestii. (Editura „Dresda", 1938.) HER-MANN GEYSER : „Caietele de serviciu ale lui Oskar Fenn“ — Cel mai neserios funcționar al rega- tului este, totodată, cel mai de seamă scriitor al pa- triei sale în secolul al XX-lea. I se dădeau, la minis- terul unde lucra, sarcini importante, ce-ar fi umflat de orgoliu pieptul oricărui .slujbaș. își nota atent ce avea de făcut, pornea la lucru cu un entuziasm sincer. Dar se reașeza, printr-o entorsă funcțională, pe propria lui personalitate, de îndată ce noutatea acțiunii i se părea că pălește. își uita ambițiile, nu-1 interesa ce spun cei- lalți funcționari, neglija înfăptuirea sarcinilor. Comod și epicureic, prefera să comenteze pe mici foi de hîrtie ridicolul strădaniilor sale administrative, pentru care nu se credea pregătit, să viseze și .să lenevească scriind. Așa se face că, în aproape douăzeci de ani de servi- ciu, Geyser devine posesorul unui amiplu depozit de co- mentarii „ce ating și judecă nu numai activitatea unui birou oarecare, ci însuși mecanismul birocratic al insti- tuțieia (Rudolf Braunschweig). Caietele de serviciu sînt, poate, cele mai ample fișe de roman din cîte s-au scris vreodată. în paginile lor foiesc controlorii, inspectorii financiari și cei vamali, în cutare pagină se vorbește despre promisiunea unui solicitant de a oferi o filo- dormă și, iată, în capitolul următor, cum filodorma se plătește cu discreție, corect. Se analizează situații de pe teren, se obiectează asupra unor cheltuieli nepro- ductive, cineva șterge cu creionul roșu o cifră, unul care fumează mult este de altă părere. In cele din urmă 179 se aduc cafele și coniac, se propune o nouă ședință, cineva observă că stenografa e foarte drăguță. Discuția dintr-Un birou începe de la părerea unui funcționar care găsește că se face risipă undeva, în provincie. Se cer dovezi. O comisie pleacă să verifice. Este vorba, în- tr-adevăr, de >0 cișmea al cărei robinet se închide defec- tuos. Se continuă discuția la fața locului. Părerile sînt împărțite. Unul propune construirea unui eleșteu, pen-| tru ca apa ce se scurge să devină utilă. Un director sus- ține că treaba e nerentabilă, deoarece peștii din ziua de astăzi refuză să crească pînă la greutatea cerută pe piață. Un inspector propune o comisie. Cineva observă că apa nu curge egal și că, deci, nu se poate calcula mecanic pierderea. Apa căzută într-o căldare nu indică exact cantitatea, pentru că mai adaugă apă și ploaia, frecventă și rece. Se admite propunerea de a se construi un acoperiș. In centrala societății există însă o altă pă- rere. Se organizează discuții. Cineva observă, pe puncte, următoarele : 1. Pierderea de apă la robinet nu e concludentă. Se pot pierde cantități importante și pe conductă. 2. Construirea unui acoperiș necesită investiții spe- ciale. Mai ușor este să se dezgroape conducta. 3. Stenografa e într-adevăr foarte drăguță. 4. Concluziile trebuie confruntate la fața locului, pen- tru că pare ciudată afirmația după care ploaia este frecventă și rece, știindu-se că zona geografică este ca- racterizată nu de umiditate, ci de vînturi fierbinți, de secetă și vîrtejuri. Se alege pentru discuții un vechi castel, amenajat re- cent, pe valea unui rîu de munte. Un inginer propune instalarea în paralel a unei alte cișmele, spre a deter- mina pierderile prin comparație. Pentru construcția unei cișmele-martor este nevoie de specialiști. O dată cu ac- ceptarea soluției, se trimit în străinătate, pentru specia- lizare, trei mecanici. Unul dintre ei este hidropic, deci, de o subiectivitate exacerbată, prezintă pericolul de a învăța procedee prea scumpe și a duce la ruină socie- tatea. Ceilalți doi, ajunși în Statele Unite, declară că mecanica hidrotehnică nu mai interesează pe nimeni și că ei au hotărît să se specializeze în industria electro- 180 nică și în zborurile interplanetare, .meserii mai utile viito- rului. Se organizează o masă rotundă, spre a și tocsinul Mînăstirii Santa Barbara) au reușit să stabilească cu o precizie uimitoare că sînt un tip genial. La doisprezece ani mi s-a în- credințat un laborator de preparat supozitoare și gumă arabică. în anii următori am cîntat într-un cor, asigu- rînd pe lîngă partida basului își pe aceea de sopran cas- trat. Am înfruntat greutăți și am ridicat premii în bani. Acum lucrez la opera mea capitală Mașina de produs emoția artistica, Sînt hotărît s-o desăvîrșesc pînă săp- tămîna viitoare. A sosit, de cîteva minute, săptămîna viitoare. Sînt, în sfîrșit, posesorul minunatei mașini. lat-o : seamănă cu o roată de locomotivă, are însă în plus parbriz, motopompă, aspersor cu direcție dirijată și tub. Tubul folosește la stabilizarea emoției, deziderat aristotelic neîmplinit pînă azi. Ascultați-mă cu atenție : avem o roată al cărei cen- tru este fixat pe un bulon. Prin învîrtire la două mii de turații pe minut, ea antrenează aceste două fire din oțel special, răsucindu-le în jurul a două luminări. După cum se poate observa, ,sub rotor se află o scoică banală, umplută însă cu clei solidificat. Din interior iese o undrea, care se îndoiește pe acest volum de Balzac. O ramificație permite unor sertărașe să distribuie mici porții de făină. Din șase șarje .se poate prepara o pîine. Un grătar din lemn traversează aceste două plinii prin care trece, cu viteză, o peliculă cinematografică. Soluția este economicoasă : pot fi utilizate și filme proaste, de animație sau premiate la Cannes. Cu pîrghia aceasta, care joacă în orificiul ce se vede alături și care produce la intervale egale un fel de șpan, se încheie agregatul. 225 Plăcerea estetică este în primul .rînd de natură sen se- rială, purtînd caracterele, mai .generale, ale oricărei sa- tisfacții la nivelul epidermei. Dincoace, legată cu sfoară de primul complex, se află o pisică. Hrănită rațional, vietatea aceasta, cunos- cută ca deosebit de inteligentă, impulsionează cu lăbuța un electromotor. O carcasă metalică ferește blana de orice atingere sau mîngîiere, în timp ce o farfurioară este prevăzută permanent cu apă, pentru nevoile curente. Atașată de farfurioară, o instalație electronică sumară produce scîntei galbene și emite scurte țiuituri, pe care, captîndu-le, un condensator variabil le convertește în emoții. Nu mai insist asupra importanței emoției în artă, ci mă opresc numai asupra funcțiilor complexe ale pisicii. Frumosul mamifer reglează în același timp, prin- tr-un sistem tranzistorizat — iată-1 aici, în stînga — , aceste relee menite să agite o pălărie. Angrenajul are ca punct terminus o manetă, un ceasornic de masă și o pereche de ochelari de soare, combinate toate de așa manieră, că ceasul diminuează razele luminoase, în timp ce maneta sună deșteptarea. în marginea aparatului s-au montat o casă de bilete de tren își un prosop. Atît în punctul inițial — să-1 numim caseta impulsurilor — , cît și în cel final — prosopul — se află două diode, un paratrăsnet și cîteva furnici. Pentru constanța tensiunii, a circulației curenților precum și pentru evitarea pier- derilor de energie afectivă, s-au prevăzut din loc în loc, deasupra instalațiilor, suporturi elegante de pe care cad cu gust, în falduri, cupoane de mătase și de catifea al- bastră. O glastră cu flori artificiale completează agrea- bil atmosfera. Zona muzicală a mașinii se află, spre deosebire de celelalte, la mijloc. Este însemnată printr-un steag. Sînt aici orînduite pahare, supape cu rumeguș, pachete cu chinină, lanterne pentru căile ferate și seringi, cîteva oglinzi, o șubă militară, o doamnă din înalta societate, poze. Funcționarea este extrem de interesantă, produ- cînd instantaneu atîtea senzații cîte nu pot să ofere toate artele — inclusiv artele decorative — la un loc. Paharele sînt menite să fie șterse Ia intervale egale, indicate la metronom. Ștergerea se face cu glaspapir. 226 Supapele cu rumeguș și doamna din înalta societate spun poezii, descompuse mai înainte în .silabe, diftongi. Pa- dhetele de chinină se desfac apăsînd pe locul indicat (pentru aceasta se și administrează la culcare, după sfa- tul medicului, nu mai mult de o cașetă). Oglinzile sînt anexe ale șuibei militare, iar pozele se țin în cărți groase și cu ele se organizează cu grijă o loterie, ca atunci cînd eram copii. Odată, atunci cînd eram copii, un prieten a tras puternic un șut și a spart geamul din față. Mama, sărmana, s-a dus să-i ceară tatălui celui vinovat despă- guibiri. Nu se făcea. Eram prieteni și ideea am dezapro- bat-o. Am și plîns. Au rămas lanternele și seringile. Ele servesc de convertizoare, și utilitatea lor, la început, am subestimat-o. Acum să vedem cum funcționează mașina cu toată puterea ei miraculoasă. încep prin a învîrti acest co- mutator. Vedeți ? Cu toate că pisica e nemîncată de azi-dimi- neață, aparatul pe care-1 conduce face minuni. Iată, aici o teză de doctorat corectată cu roșu : sublimă ! E su- blimă de altfel și cenușa care curge prin acest jgheab. Să analizăm împreună cenușa și, o dată cu ea, celelalte procese, celelalte efecte. în acest recipient se desfă- șoară procesul lui Laminor, una dintre cuceririle artei moderne. Dar să ne ocupăm metodic : Din această zonă electromotorul și .țiuiturile ne satis- fac cu emoții echivalente celor oferite de un tablou de Orcagna. Pălăria, com)binîndu-se cu șuba și cu lumină- rile, ne sugerează stepa și trăim satisfacția unei serenade de Britten. Condensatorul variabil emite tente impre- sioniste, un Renoir sau Monet picură încă de pe acum în carcasă, reliefîndu-ne prezența, ‘substanța și caracterul prerafaelit al ceasornicului de masă. Și pentru că a venit vorba ele masă, ați observat că cele mai intense trăiri artistice sînt cele dinainte și de imediat după masă ? Fil- mul aduce în primă zonă a atenției culoarea și mișcarea, seringa înțepătura, doamna din înalta societate eleganța și paloarea. Dante, Ariosto, Gianbattista Marino sînt în față. Imaginea artistică ;se conturează complex prin casa de bilete și prin paharele șterse cu glaspapir. Acum se înfiripă epica, poemul dramatic, acrostihul și ditiram- 227 bul. Florile artificiale costă încă destul de scump, obiec- tivul nostru este să bucure ochii tuturor oamenilor. Din prosop se desprind lieduri și cîteva ritmuri în admirabila metrică alexandrină. Victor Hugo, Cardenal și, parțial, Salvator Dali provin din chinină. Dar să învîrtim încă un buton, cu toate că imaginea artistică — o spun toți specialiștii — își este sieși sufici- entă. Se iface dintr-o dată cald și plăcut. Acum este vre- mea iubirii. Vezi parcă poienile molcome ale lui Gior- gione, căderile de apă ale lui Varese, secvențe din filmele lui Fellini. O actriță, Monica Vitti sau Anouk Aimee, sînt de față, ca să mîngîie pisica și să se lase la rîndul lor mîngîiate de șpanul produs lde primul agre- gat. Se mai adaugă o slujbă de grefier, o paradă cu cavalerie și un tanc circulînd neliniștit între frontul francez și cel german, în spațiul numit atît de frumos „țara nimănui". Mașina produce apoi Telemann com- binat cu Pierre Henri, Panait Istrati și cu discursul pre- ședintelui Johnson și jocul de table al unui preot din Vercelli. Și încă lucrurile sînt abia la început. Mașina, pe mă- sură ce se încălzește, aspiră la performanțe tot mai fan- tastice. Nici un artist și nici o minte n-a putut să alcă- tuiască o atît de cuprinzătoare sinteză a artelor ca mașina pe care o vedeți. Suma emoțiilor emise de fiecare agregat este o emoție de o putere imensă, o emoție- megawat. Cît de jalnică ne apare prin comparație construcția sumară a Simfoniei a IX-a, cît de surde și mizere con- certele lui Brahms ! în cîteva minute ai înglobat organic în propria-ți ființă esența vie a tuturor artelor, de la monumental la țandăra mozaicului, de la Cina cea de taina la streap-tease. Pe Homer îl servești cu Stockhau- sen, iar pe Eminescu împreună cu Bălțatu, marele colo- rist. Pe Bruegel Bătrînul îl simți respirînd alături de mama lui Ștefan cel Mare. E colosal, cînd stai să te gîndești ! Televiziunea n-a reușit să îmbine decît cîteva arte clasice, mașina aceasta le-a cuprins pe toate, adău- gîndu-le nisip, felii de pepene, plante medicinale, legende, clavecinul și pitulicea, saltele, hexametrul, amig- 228 dalita, ipotenuza, Marioara, gramatica, somniferele, dimineața și seara, granulomul, secera și cibernetica, pe- trolul lampant, corectura, puțină melancolie, calofilia, tinctura de ioid, perimetrul, geamandura, Petru și Asan, dialectica, nuci, Greenwicfh, ici Paris, radiotelevision francaise, tentația Sfîntului Anton, Rodriguez, trapez. Și, 'după toate astea, marea satisfacție a rafinamen- tului : întorci acest buton — butonul zero — care, spre deosebire de celelalte, nu mai declanșează în plus ni- mic. Toate rămîn neschimbate, imaginea de pînă acum persistă, dar plăcerea sporește pînă la nebunie, tocmai de aceea. Putîndu-ne procura electric, la domiciliu, emoția ar- tistică integrală, avem în sfîrșit libertatea de a renunța la operele de artă, aceste modeste cașete, atît de fragile la inundații și la foc, depozitare ale unor satisfacții mărginite, umile și perverse. Vă mulțumesc pentru atenție. Permiteți-,mi să mă re- trag. Doamna din înalta societate, căreia îi aparține de altfel pisica, trebuie condusă pînă la tramvai, căci s-a înserat, bărbații au devenit agresiv curtenitori la această oră, iar cerul, care și-a ivit puzderia de stele, așteaptă să fie admirat ca o adevărată operă de artă. (Editura „Madagascar", Paris, 1959.) ROBERT CHEVE : „Amanta decapotabila* Roman (Editura Hachette, Paris 1928.) ARTHUR DREY \„ȘejoctonuV( — Romanul poves- tește întîmplările unui soldat care, în urma unei înțe- pături de insectă (probabil țînțar), devine dușmanul șefilor săi. Din sîngele său, ura urcă pînă la maior, și duce o vreme lupte înverșunate, deși cu caracter local, apoi urcă mai departe la Marele Stat Major. Avantajul eroului este că poate mînca pe alții, iar el nu poate fi mîncat. Stomacul lui se dovedește tare, mistuie repede. Nu vomită niciodată, chiar dacă, în final, încearcă o scurtă greață. (Editura „Pompeiana", Livorno 1924.) 229 PRfiVfiRT GEORGESCU : „Veșnicia începe la ora 5" (Editura „Astra", București 1905.) HANS BRION : „Tocătoarele"' — Povestiri —Acor- dăm prea multă stimă instituțiilor noastre, fie moște- nite, fie create de noi pentru uzul urmașilor noștri. Oricare instituție (indiferent de menire) este în realitate o tocătoare de timp. îi acoridăm, firește, toată înțelege- rea. Dar un certificat solicitat primăriei costă — și calculele sînt precise — șase hexametri încheiați sau o pînză de mare efect; timpul necesar unei convorbiri cu șeful nu știu cărui serviciu — cel puțin o sută de com- parații reușite, cîteva sentențe memorabile, plus o poe- zie ; scoaterea unui carnet de șofer — o operă de întinderea celei a lui Chagall. De dimineață pînă seara nu facem altceva decît să sacrificăm instituțiilor opere nemuritoare, idei geniale. „Cunosc un individ la arhiva ministerului nostru — scrie Brion —, care, devenind responsabil cu încop- cierea în filieră pe bază de ac știe să solicite de la sala- riați 200 de versuri pe oră, 8 capitole de roman, 12 maxime și cugetări și 1 nud (pentru că avem și un sculptor sindicalist). Dacă ne-am putea sustrage, dacă ne-ar putea scuti cineva de acest apăsător tribut, am reuși să producem, noi ăștia de față, 33 de capodopere pe an, 20 de romane cu cheie și două realiste, 72 de poezii de lungă respirație și, de asemenea, sonete, ron- deluri, epigrame." Hans Brion cere omenirii să pună capăt, într-un efort generos, masacrului de opere — cele mai prețuite produse ale secolului. Să terminăm cu formalitățile, cu șicanele, cu timbrele, cu înregistră- rile, cu 'semnăturile, cu prezențele, cu ședințele, cu 'con- sultările, cu confruntările, cu vizionările, cu audițiile, cu coroborările, cu referințele, cu parafările, cu discu- țiile, cu avizările, evitând pe viitor referatele, apro- bările, contractele și toate celelalte cuțite de hărtănit virtutea. Să nu mai purtăm, bieții de noi, pe lîngă amărăciunile și kilogramele noastre, povara hîrtiilor, să nu mai cerem buletine de identitate, foi de recensă- 230 mint. fișe medicale, carnete de evidență, numere de înre- gistrări, bonuri de încălțăminte, rețete farmaceutice, nu- mere de telefon, fișe de cărți, chitanțe de fotograf, adrese ale unor cunoscuți, bilete de tren, nume de filme, cuvinte bine sau prost spuse, replici, indicații, termi- nații. Să ne căsătorim pe încredere, să mergem la școală fără număr matricol, să nu ne botezăm, să nu ne anga- jăm, să nu dovedim, atenueze izbitura capului, sa rărească stelele verzi scînteind între ochi. Prevederea înțeleaptă a tatălui îmi oferise, cu bunăvoință, mai multe prilejuri de a cerceta pe dină- untru carcerele cu ciment pe jos, pe cele cu ferestre în- guste, pe cele cu apă curgătoare pe ziduri și cu gîndaci negri. La cincisprezece ani mă puteam considera un om deplin, consiliul familiei îngăduindu-mi să am părerile mele independente, monarhiste de bună seamă. Lupta pentru acest ideal fusese grea și îndelungată, dacă ar fi să considerăm numai că toți cei cărora le împărtășeam convingerile îmi deveneau ostili instantaneu, mă ironizau, căutau să mă scuipe în față, îmi țineau (în cel mai fericit caz) lungi prelegeri cu citate. în afară de înțelepciunea părinților, nu puteam suporta nici o alta, astfel că-mi venea să scot pistolul ori de cîte ori venea vorba despre vreo idee constituită. Odată, expli-cînd unui prieten de ce este bine să avem pe lîngă un rege central și alții, în fiecare cartier suburbie, în- tr-o ierarhie aurită ca un lanț cu breloc, acesta a rîs ca un crocodil și m-a trimis să studiez viața unui stup de albine. Ce idee ne roadă ! Mai tîrziu, pentru opiniile mele elevate am intrat în conflict cu autoritățile. Era prin ’25, conduceam o manifestație pentru dinastie, am ieșit din sala cinema- tografului Parole d'Honneur și ne-am îndreptat spre monumentul regelui Sublimat al H-lea. Carabinierii 234 ne-au întîmpinat în colțul unde se află acum librăria cu păpuși britanice a lui Sailiform și au tras în mul- țime, ifără somații și fără ezitare. Atunci a căzut și Conrad Deka, a cărui memorie o cinstesc astăzi toți monarhiști. M-au aruncat într-o camionetă și m-au depus la spitalul de boli nervoase. Acolo opiniile mele au intrat în erecție, împotrivindu-se celor ale unui în- răit radical republican, pe care la despărțire l-am ame- nințat cu pumnul, promițîndu-i că vom mai vorbi... Grozav m-a bucurat biruința ! Așadar, fiecare cartier are acum un rege, îmi spuneam ocolind masa, cu stea- gul fîlfîind triumfal. în cartierul Perhidrol l-au uns pe ©acodilat de Sodiu. Nicola Antipirin, Parasc'hiv Sirocol, Vladimir Avii, Pa vel Ago zoi, Socrate Rivanol și Mihail Carbaxin domnesc cu depline puteri în cele- lalte cartiere. Casele lor, unele imobile de tip vagon, cum este cazul celui al lui Antipirin, și-au modificat intrările, făcîndu-se dintr-o dată mai impozante, au ar- borat drapele și și-au împodobit trotuarele cu gărzi în uniformă albastră, cu căciuli de iepure și pompoane. Este uluitor cît de repede s-a făcut totul : în numai cîteva ore, orașul s-a despovărat de anarhia democrației șj a pășit hotărît, mîndru, pe calea luminoasă, fericită și maiestuoasă a monarhiei solemne, intrînd tumultuos într-o eră nouă. Privești străzile și nu-ți vine să crezi ochilor că fiecare casă este un palat regal; sînt în oraș la această oră peste opt .sute de regi cu reginele lor, cu mareșalii curții (căci prin cartiere sînt inventariate multe curți gospodărești, pe care regimul parlamentar de pînă ieri le lăsase pradă buruienilor), cu prinți moștenitori și frumoase doamne de onoare. în jurul reședinței lor s-au instalat dintr-o dată, într-o ordine pe care o poate asigura, numai disciplina regală, blănăriile furnizorilor, bijutierii, reprezentanțele caselor de modă din Paris și Amsterdam, cizmarii regali, plăpumarii regali, covrigarii regali, hingherii regali, cerșetorii regali, borfașii regali. S-au instalat firme noi pe străzi : ulița Papugiilor se numește acum Bulevardul Maiestății-Sale; grădi- nița de lîngă poștă — Marea Piață a Demnitarilor ; maidanul lui Straton — Parcul Gloriei. Ghirlande de foiță, căței de vînătoare, trăsuri aurite, tutun din India 235 și biserici cu capele particulare pentru membrii fami- liilor domnitoare au sporit interesul decorativ al orașu- lui. Pe frontoande caselor, ale (gheretelor, pe portierele cupeurilor, teleguțelor și șaretelor, pe plăcintele vîn- dute în piață, s-a așezat în filigran stema diferiților regi. O 'statistică a stabilit că trei sferturi din locuitorii orașului au obținut dreptul să se numească începînd de ieri moștenitori, cu simpla obligație de a-și face radio- grafia spre a li se evidenția osul domnesc. Au început jocurile și petrecerile. într-un vestibul cu fereastră la stradă se dansează, perechile se scaldă în lumina darnică a unei lămpi cu petrol, pe trotuarul locuinței vecine, unde cîndva se afla o ghețărie, se or- ganizează parăzi de neuitat. Unul dintre cele cinci tancuri ale orașului accelerează printre teii înfloriți. S-au adus și cai frumos împodobiți, în întreg orașul se con- tează pe cavaleria regelui principal, de la care regii de cartier împrumută pentru cîteva ore armăsari superbi, pentru ca și defilările lor să facă impresie, să cople- șească pe privitori. în veranda de la etajul doi al casei geamgiului s-a organizat o mare expoziție internațională. Sînt înfățișate acolo șipcile unui gard din trecut, o rîșniță de cafea (de asemenea din trecut), o lumînare de seu din trecut, despre care se afirmă că a călăuzit pe regii secolului trecut pe potecile exilului. O femeie din trecut dă explicații competente. Vizitele reciproce între regi nu mai contenesc. Aseară a fost pe la noi, în misiune de curtoazie, strălucitul Clo- roform al 'III-lea cu suita sa, pe biciclete. însoțiți de trei-patru mareșali, alții călătoresc chiar prin mahala- lele vecine, la alți regi, unde țin discursuri, dau și pri- mesc mese. Am mîncat eu însumi o fasole bătută cu ceapă prăjită, la unul Bromural Neînfricatul, formida- bilă, cu murături atunci scoase din putină, cu puțin cimbru și cu un damf îmbucurător de usturoi. Am plîns de plăcerea pe .care mi-au oferit-o darurile regalității, clipele împlinirilor.^ Am glumit cu regina și am dat șah la rege de două^ori. Nicola Antipirin m-a primit și el cu. mare pompă. I-am sărutat mîna, m-a ridicat de jos și mi-a prins pe piept o decorație pe care scria „Merite", obligîndmmă la mărturisiri auguste. După 236 aceea mi-a îngăduit să asist, de pe balconul casei lui, la lupta regală dintre doi cocoși, în curtea de-alături, prilej de a culege adinei observații privind capriciile destinului față de cei mici și neștiutori. Interesant de notat este faptul că maiestate a-sa își scaldă copilul, sîm- bătă seara, într-o copaie de tinichea, ceea ce ar trebui să fie reținut ca exemplu de modestie. De mai multă vreme, în urma uneltirilor republicane, anarhice și socialiste, robinetul de la bucătăria noastră nu mai funcționa. Dădea pe țeavă fum gros, iar pe coș .stropea cu apă fierbinte. Am cerut audiență la ma- iestatea-sa Matei Gomenol I. M-a primit cu simpatie, mi-a îngăduit, ca orice monarh modern, să iau loc la masa lui de lucru, pe un taburet. I-am expus situația. M-a înțeles de la primele cuvinte. A chemat pe înaltul șambelan, pe cîțiva sfetnici și s-au sfătuit. A doua zi, cu o precizie suverană, gărzile regale au arestat pe toți republicanii din cartier. Ne-am simțit cu toții, nu numai noi, cei din imobilul cu robinetul defect, dar și cei din alte clădiri, .satisfăcuți în drepturile noastre. N-am primit, deși nu pot .spune că n-am fost soli- citat, nici o slujbă la palat sau, mai bine zis, la palate. Alții au făcut-o. Un vecin al meu s-a angajat portar la blocul de pe Bulevardul Tăbăcarilor, un altul, vene- tic de altfel, a acceptat înalta funcție de trîmbițaș regal pe un acoperiș, cu drept de a cînta în orele libere pen- tru propria-i plăcere. în ce mă privește, vreau să rămîn încă vreo două-trei luni un idealist. Pentru aceasta, sin- gura obligație care îmi revine e să scriu ode la adresa regilor noștri cei mai de seamă. Pentru ode însă am avut nevoie de fapte de arme. Prilejul de a le trăi și cînta nu mi-a lipsit : monarhia fără conflicte, fără mo- mente supreme, fără eroism și marșuri cu alămuri e de neconceput. Au început curînd războaie, poate cele mai spectaculoase din cîte a cunoscut istoria pînă acum. Prancisc Pentalong a declarat război lui Analcid al IlI-lea ; Pîrvu Sulfatiazol lui Sulfamid Bretonul ; Per- hidrol lui Eleudron al V-lea ; Andrei de Precipitat lui Rudolf de Gaiacol. Și așa mai departe. Luptele s-au dat în general cu generali, dar și cu arme albe : tingiri, polonice, ceainice, oale de noapte cu miner ; unii au 237 folosit ca piese de ofensivă ferăstrăul, furculița, cangea de pescuit, funia de rufe, aruncînd spaima în adversar. S-au înregistrat atacuri din balcoane, breșe în magazii, asalturi pe scări și salturi în golul lor, lifturile fiind defecte. S-au aruncat în aer mașini de gătit, burghie și capre de lemne, cotețe de porumbei, motorete, patine. S-au dat la timp comunicate de pe cîmpurile de luptă — din grădini sau de pe culoarele de acces >spre băi și bucătării; puțin cam strigat — din ohicinete și lumina- toare. Unul din regi a spart un sifon în capul coman- dantului de oști al unei armate, refugiat într-un beci, altul a folosit cu succes furtunul cu apă la dezarmarea unei gospodine ce se pretindea avangarda unei coloane de blindate. O pagină cu adevărat eroică s-a scris în mansarda de la 46 bis, unde o altă femeie, o cucoană- erou, a prins în ușă pe Vitamin cel Tînăr, zdrobindu-i cu mașina de tocat gleznele și încheietura mîinii. Cîțiva copii au rezistat pînă la ultimul, înarmați numai cu căni de tabla, date din mină în mină, cu care aruncau în dușman apă fiartă, -apărînd eroic o săliță în care se afla bustul de ghips al regelui și părintelui lor. Supușii altui rege, pe altă stradă, în alte case, s-ar fi apărat de atacatori cu șuruburile .și angrenajele unei limuzine scoase din circulație, aparținînd unui avocat : atacatorii au pă- răsit repede cîmpul de bătaie, cu piesele prin buzunare, în timp ce reporterii de război au relatat că agresorii manifestau o mare bucurie pentru trofeele obținute : aragazele cu patru focuri, ulcelele de pămînt frumos pictate de artiștii populari de pe domeniile regale, per- nele și bătătoarele de covoare, preșurile din cîrpe care, trase energic de sub picioare, produseseră efecte bul- versante. Putea-voi să cînt (îmi repetam) toate aceste minu- nate fapte de bravură, înaintarea temerară a lui Rivanol dincolo de chioșcul cu răcoritoare, pînă în curtea ate- lierului de tinichigerie, sau acea fantastică, uluitoare învăluire a lui Nicolai Urodonal, cu toată oastea sa, în clădirea la roșu a filialei Băncii de credit... căderea Șefului Marelui Stat Major în varniță, și memorabilele cuvinte pe care le-a rostit atunci, pentru a fi trecute 238 in cronică : „Alelei, fraților, dați-mi o mîna de ajutor, ei, drăcia dracului !“ ? Cu mici neclarități, războaiele s-au încheiat fără în- vingători și fără învinși, ca toate războaiele. Trofeele au fost multe și numai la vederea lor te cutremuri din toată ființa. în fața casei mele, de pildă, zăceau la pă- mînt sticle goale de bere, un bideu, o cuvertură cu tran- dafiri, o găleată, două scărițe de coteț, un .glob pămîn- tesc, o pereche de tablouri. în alte cartiere s-au văzut portjartiere, pantofi de lac, tablouri cu țigănci, lămîiță artificială de la nunți, un pătuț de copil, un patefon cu pîlnie, două șiruri de dantelă, un porumbar pentru voiajori și un cărucior pentru paralitici. I-am citit lui Pantovit Păsărarul, căruia m-am atașat în campania împotriva Antispasticilor — neam război- nic și veninos de pe Strada Mare — primele mele în- cercări de odă. Nu a ridicat ochii de la treburile lui înalte (cosea un magnific ham, pentru că spera să-și cumpere un cal în locul catarului ce-i căzuse jertfă în bătălii), dar, ascultînd încheierea versurilor despre în- treprinderile lui eroice, n-a întârziat să scape jos o la- crimă sunătoare, pe care m-a îndemnat s-o consider mo- neda de aur a bucuriei domnești. Am cules-o simbolic, printr-o reverență, rămînîndu-i etern recunoscător. Pacea și regalitatea au adus, în zilele următoare, mo- mente fericite, mărețe. Mi-am construit sub soarele bine- făcător al mărinimiei maiestății-sale un șopron cu giruetă pe acoperiș, un scaun de bucătărie și o jardinieră, în sfîrșit, un acvariu cu trei pești colorați. Am un aspara- gus splendid, pe care îl ud dimineața și seara, cu grijă de părinte. Din odele plătite de casa regală, mai ales după proclamarea imperiului, mi-am făcut o cămașă cadrilată de toată frumusețea, pe care o port la recepții, ca să dau prilejul doamnelor de onoare să o admire, iar eu să le vorbesc despre zilele de încordare și neos- toit elan ale trecutului apropiat. Visez să pun capăt desffiului pe care mi l-a adus o viață cam prea ușuratică, să economisesc bani și să-mi procur cu vremea o bicicletă de ocazie. Plimbările prin vecinătăți, la pădure, îmi vor face bine, îmi vor stimula 239 inspirația, voi putea scrie în anii care mi-au mai rămas, cu buna milostenie a bunului meu domn, regele Pan- tovit Păsărarul, -marea epopee a neamului nostru. Odată în'cheiată această misiune de seamă, mă voi împăca ușor cu gîndul că va trebui să-mi dau și eu obștescul sfîr- șit — fie liniștit, în patul meu cu baldachin, fie dobo- rît bărbătește de briceag, așa cum au terminat toți bravii mei strămoși. (Editura „Hoechst", Bamberg 1942.) UGO AGRICOLA : „Povestirile ciclice" —- Poves- tirea întîia este continuată de a cincea, cea de-a doua de a șaptea, cea de-a treia de a unsprezecea, și așa mai departe. Fără să fie un roman, cartea are o unitate de organizare în spațiu datorită tocmai așezării atente, amănunțite a temelor, care merge pînă la simetrii de capitole, de paragrafe, de fraze. Simetria frazei este realizată cu ajutorul oglinzii. „Ugo Agricola — scrie Prado Marlo — ne sugerează posibilitatea confecțio- nării unor cărți după schemele mașinilor electronice, adică armonioasă, arhitecturală, funcțională.) DA VID EICHORN : „Despre îmbrăcăminte" — Au- torul, un ilustru croitor vienez, pledează pentru utili- zarea mai intensă a sentimentului în arta vestimentară. Haina nu este numai un mijloc. Punem prea puțină afecțiune în hainele noastre. Din prejudecăți grosolane, nu mai îmbrăcăm rochia ce ne-a oferit fericirea cîndva, la o serată, sacoul în care am călătorit într-o dimineață alături de o femeie frumoasă. Așa cum nu ne mai ata- șăm de nimic, părăsim prea ușor și prea repede o haină pentru o nouă-venită. Priviți de sus, părem niște actori medievali jucînd o singură seară în mantia împrumutată de seniorul care i-a invitat. Unii, în copilărie au trăit greu ; se îmbracă îndată ce au mijloace cu tot ce este mai frapant, mai scump. își dau seama cum încearcă să se ascundă de noi, cum se ascund, ast- fel că în cele din urmă nu-i mai aflăm niciodată ? Lumea este alcătuită astăzi din haine care circulă sin- gure de colo-colo, ele ne salută și ne plictisesc cu opi- 240 niile lor inepte. Uneori, printre boarfe descoperim cîte o ființă. Rar. Mentalitatea unui prieten : să apară în lume elegant, întotdeauna „șic". Și-a pierdut personalitatea acordînd drepturi nelimitate hainelor. Odinioară, în bluză — era el. Acum mă aflu cu o haină în față, iar el îmi vorbește de nicăieri. Cartea conține o mie de alte observații. .(Editura „Sempre", Viena 1960.) CONRAD DAHN: „Raporturile absolute — Sînt imposibil de realizat. (Editura „Ra", Cairo 1962.) MYRON FLEMING : „Dublul deceniu al familiei umbelif erelor". Roman — Evoluția a trei generații de artiști — prima reprezentând idealurile dinainte de pri- mul război mondial, cea de-a doua pe cele dintre cele două războaie mondiale, cea de-a treia, generația ac- tuală, înainte de al treilea război mondial și așa mai de- parte. Permanentă rămâne preocuparea artistică, prin- cipala forță care iese învingătoare din conflagrații, deși slăbită, cu ciobituri și lipsuri, cu proiecte rănite și rea- lizări provizorii. Cea mai importantă parte a romanului este aceea care înfățișează programe din ultimele două decenii — ide unde își titlul cărții. (Editura „Ruggero- Gravin", Paris 1960.) BEN SAVONA : „Libidologia" — („Editions scienti- fiques de Paris", Sorbona, 1960.) DORIAN BARKUKIS : „Cum am inventat subter- fugiul și corespondența" (Editura „Saprofitt si fiiicc, Atena 1928.) NICOLAS FONTANA : „Explicații" — O carte de comentarii răbdătoare pe marginea unor opere literare valoroase, adresată cititorilor nddeprinși cu arta. 241 Nicolas Fontana își asumă sarcina de a explica, la un nivel mediu, cîteva din operele moderne care se în- fățișează publicului drept „echivoce, aproximative, obs- cure", insistînd, uneori într-un mod exagerat didactic, asupra semnelor cuprinse în text, căutînd să scoată la lumină „demonstrația strînsă și rigoarea logică" a ope- relor analizate. „Nu pretind nimic mai mult de la aceste explicații decît să funcționeze asemenea cuvîn- tului introductiv din programele de săli" — scrie au- torul. Pentru a ne da seama cu ce se ocupă Nicolas Fontana în cartea sa, reproduc una dintre explicațiile sale la proza Eu, cocoșul ide Fernan’do Panaitescu, inclusă în acest volum la pag. 214. „Din capul locului, cititorul trebuie să înțeleagă din titlu că eroul narațiunii (care nu e potrivit să fie nici o clipă identificat cu povestitorul, acesta deținînd un post de contabil la un mare magazin, iar în arborele său genealogic neaflîridu-se nici o ascendență avicolă), se pune în situația unui cocoș față de femela favorită (se presupune a fi o găină, deși nu o găină veritabilă). Ce este un cocoș ? De bună seamă, un cocoș este o ființă mîndră, atotștiutoare, omnipotentă. Natura a chibzuit cînd i-a sporit penajul și i l-a colorat violent. După cum se știe, capacitatea lui de a se mîndri este practic inepuizabilă, ca și aceea de a-și exercita virili- tatea fără discriminări de rasă sau de apartenență domes- tică. Ca să nu se ivească confuzii, autorul a întărit ideea prin acel motto așezat în fruntea povestirii. Acum, odată lămurită ideea, ce face mai departe acest erou ? Firește, se laudă, ca orice mascul înfierbîntat. Nu trîmbițează cu ochii închiși, nu se împintenează — asta s-ar numi naturalism — în schimb își etalează forța, forța fiind cel mai evident atribut al bărbăției. Ce ra- țiuni îl îndeamnă la aceasta ? (Pentru că nu se poate concepe o povestire din care să lipsească raportul strict de cauzalitate, explicația logică a fiecărei acțiuni, în general și în parte, rolul mișcării epice în luminarea conștiinței cititorului). Rațiunea principală este aceea, determinată de natură din capul locului, de a cuceri femela. Autorul nu vrea să creadă nici o clipă că, în- 242 tocmai cocoșului, un bărbat serios își poate pierde min- tea în asemenea măsură încît să fa'că .gesturi necugetate, cu toate, că s-au văzut cazuri cînd bărbați cu funcții sau, dimpotrivă, fără nici o ocupație (ultimii trăind numai în pagini de roman) și-au curmat șirul zilelor pentru o femeie. Dar acestea sînt excepții... El optează, așadar, pentru o soluție mult mai nevinovată și (firește) mai firească, la îndemîna fiecăruia, cu alte cuvinte mai con- fortabilă : minte. Și minte frumos. Dacă bunul cititor a iubit vreodată și binevoiește să fie pentru o clipă sincer, își va aminti că, stringind în brațe pe aleasa inimii, i-a șoptit negreșit, măcar o dată, perfect stăpîn pe posibilită- țile sale, că e gata să-i ofere pe loc, dacă nu luna și stelele de pe cer, măcar un apartament cu balcon sau un auto- mobil, cînd se vor căsători. Știind că și minciuna cea mai frumoasa ramine tot minciună, autorul, care nu vrea să-i scape nici un prilej de a trage semnalul de alarmă asupra falselor situații cărora le cădem victime uneori, s-a gîndit să inventarieze principalele mistificări ale îndrăgostitului ce urmărește să obțină liberul consim- țâmînt al femeii. E dificilă 'depistarea lor în textul ana- lizat ? Nici vorbă. Să-1 parcurgem împreună, fără ca des- coperirea lor să oblige și la recunoașterea faptului că multe dintre minciunile înșirate ne-au fost nouă înșine de folos, cîndva : 1. Cea mai învederată este lauda că el poate comanda demiurgic elementele naturii, cunos- cînid temeinic toate secretele ei, din experiență („după succese personale și derute chinuitoare..."). Acestea îi dau dreptul, consideră el, să cheme „la judecată lucidă lucrurile și oamenii". 2. Convingerea că poate să con- voace. cu atît mai mult, iubita personală la judecată, să o atragă la înțelegerile sale (care nu pot fi decît ca o „rețea de beteală și parfumuri"), bărbatul fiind cel care pretinde că deține în exclusivitate adevărul, în timp ce realitatea e .alta : femeia nu e nici măcar cu- rioasă să știe ce e în capul lui : ocupată cu ciugulitul, n-are timp să urmărească discursurile bărbatului cocoș. Autorul înregistrează corect situația și, pentru a-1 salva, își îndeamnă eroul să-și închipuie că are puterea de a pune capăt tentațiilor femeii iubite, adică 3. „serile gă- lăgioase, plăcerea de a goni cu automobilul, iureșul prie- 243 renilor de o zi, propunerile cu schimbul de locuință, povestea cu salariul, cu trapezul, cu .șamponul, cu cheia../ Ca orice om deplin stăpîn pe mijloacele sale, eroul simte nevoia, să repete cit este el „de rafinat în pedagogia dragostei..." 4. Nu numai natura îi este su- pusă, dar și oamenii, și, ca atare, eroul mânuiește pe demnii săi, semeni ca pe niște marionete : „voi pune să stea mai multe persoane pe-aiproape..." și le creează raporturi cerute strict de intențiile sale amoroase, chiar -și un conflict, (cel cu furgonetă). 5. Ca să fie subliniate efortul, sacrificiile pe care e dispus să le facă, eroul va menționa că nu este lipsit de griji și de anume obligații (nefericita de Fifi cu puștiul...), la care însă, vezi bine, știe să renunțe... 6. Călătoria reprezintă pentru orice femeie unul dintre cele două-trei scopuri supreme ale vieții ; este necesar ca eroul să declare imediat, dacă nu poate evita momentul, că o va purta prin lume. Unde ? Evident, la Paris — pentru cumpărături, pentru spec- tacolul fascinant al străzii, pentru măreția Luvrului, pentru vestigiile unui trecut formidabil. 7. Un acci- dent : el este necesar ca să demonstreze că, din moment ce eroul este capabil să regizeze un accident cu toate cele necesare, îi este cu atît mai la îndemână să prevină orice neajunsuri și pericole ce s-ar ivi în viața lor îm- preunată. Care femeie, tulburată etern de amenințarea morții, rămme de neclintit la asemenea promisiuni și asigurări ? 8. Urmează un moment, cel de la Sinaia, cînd eroul șovăie un minut simțind că a promis cam prea mult, la urma urmei le-ar face întocmai pe toate, dar el cu ce se alege, ce iese din asta ? Ar vrea să re- tracteze, măcar accidentul, dar pentru că iubește conti- nuă să mintă. 9. Revenirea pe traseul obișnuit al autobuzului (undeva joacă un film de Kramer, fapt perfect autentic) nu trebuie să descurajeze transporturile iubitei, astfel că eroul concede să aducă unele amelio- rări cartierului în care se afundă împreună, și le aduce cu folos, aceasta se poate constata imediat după faptul că femeia personală cedează, poate și datorită oboselii călătoriei de mai înainte. 10. Eroul este foarte grăbit să-iși savureze victoria : sufocat de orgoliu, lui îi place să audă cum femeia, contaminată, începe să-i folosească 244 ideile, comparațiile, limbajul, deși nimeni nu poate ști cum stau în realitate lucrurile. O recompensă : o noua călătorie, de această dată la Florența. (Ah, Italia, cu soarele ei fierbinte, cu nopțile misterioase!) 11. Deplin stăpîn (unde ? în casa proprie a iubitei, cu alte cuvinte pe terenul adversarului), eroul va asculta neapărat Bach. De ce Bach ? Pentru că Bach este compozitorul virilității, al abstracției, al (geometriei, spre deosebire de Ghopin, Verdi sau Rahmaninov, aparținînd exclusiv femeilor. Fe- meia, total învinsă, vorbește din nou cu cuvintele eroului, ceva mai confuz însă, așa cum se cuvine unei găini. (A se observa că ea a cedat cu mult înainte de a ceda propriu- zis.) 12. întrucîtva conștient de cantitatea cam mare de vorbărie (lauda are trebuință întotdeauna de multe cu- vinte, în afară de cazul cînd este adresată unui băr- bat, atunci rezumîndu-se de regulă la un singur -cuvînt genialul), eroul face teoria imposibilității comu- nicării — se poartă ! — încercînd .să sugereze, chipu- rile, că preferă să tacă, lucru de nerealizat în asemenea, situații. 13. Iluzia unui timp etern prezent, expusă ime- diat, e și ea o minciună, fiecare dintre participanții la un cuplu de dragoste posedînd deopotrivă un trecut, un prezent și un viitor (luminos). 14. Una dintre cele mai eficiente metode de cucerire sînt bijuteriile. E suficient ca eroul să le numească pentru ca iubita să saliveze abundent. 15. Cu actul nu se încheie, nici vorbă, cu- cerirea (tîrguiala). Eroul perseverează, el nu suportă nici o clipă ideea că în îmbrățișare ar fi putut ceda $1 el cu ceva. De aceea scuză eșecul parțial, oboseala, de- ruta, înfirîpînd povestea cu căutarea ei, sînt mulți ani de-atunci — nu știe : ea era aceea, nu era ea ? Jocuri 1 Cum să o fi căutat pe ea, care e din Rîmnicu-Vîlcea și a terminat liceul de cîțiva ani, printre fetele de la Bi- blioteca centrală, imediat după război ? în schimb, ima- ginea cu vaporul scufundat, în șirul de viziuni învălui- toare, e realmente reușită. 16. Știi cine sînt eu ? — în- trebare cît se poate de legitimă. 17. Deși robust și vi- ril, cum s-a dovedit, eroul .se asigură și prin centura de siguranță în cazul unei eventuale dispariții a prețioasei sale ființe. Gogorița perisabilității omului este bună 245 producătoare de fiori. '.Femeia nu poate suporta și e în ista re să se prindă de grumazul iubitului cu ambele mîini. Dar dumnealui a fost, iată, abil și precaut și în această eventualitate : a luat toate măsurile să surmon- teze veacul prin scrierile sale, confecționate din mate- rialul cel mai rezistent, și i se cuvin acum toată lauda și mărirea. E atît de superb, de formidabil, incit nu mai încearcă nici o curiozitate. E blazat, dar nu ca un oarecare, el e Marele Blazat. Ce noutate îl mai poate tulbura ? 18. Eroul nu mai are motive să tresară, să fie îngrijorat, sentimentele lui plutesc la înălțimea nori- lor Cyrus. E mare ! De aceea se rezumă să constate : aducerea pe lume a unui copil e, printre altele, o in- venție ce-i este oricînd accesibilă. De ce a ales autorul acest fapt banal — nașterea unui copil — și l-a lipit în finalul povestirii ? Pentru a evidenția, pe neprevăzute și din imprudența eroului său (care pălăvrăgește după cum a învățat), meritele umile ale femeii — cele mai (firești, cele mai emoțio- nante. Numai față de un asemenea act natural, simplu și comun, laudele de sine ale eroului, întreg eșafodajul său de scamatorii se prăbușește dintr-o dată. De ce a înfățișat Nicolas Fontana aceste explicații ? Pentru a atrage atenția cititorului superficial că faptele prozei corespund întru totul realității, că au logică și se desfășoară conform rigorilor ei. Ce a mai vrut el să ne arate ? El a vrut să ne arate că semnificațiile poves- tirii Eu, cocoșul sînt dispuse matematic în pagină, sînt conduse cu luciditate spre efectul satiric și umorul do- rit. Ce înseamnă aceasta ? Aceasta înseamnă că citito- rul, fie din lipsă de atenție (cîte alte treburi are el pe cap !), fie din alte pricini, nu reține dintr-o lucrare nici un sfert din sensurile de altfel evidente, tot astfel cum, împăunîndu-se cu puterea și bărbăția lui, nu-și dă seama că poate fi uneori ridicol, ca eroul povestirii parcurse — despre care nu ar mai fi de adăugat decît că e perfect real, deosebit de simpatic și, în fond, de o bună credință dezarmantă. Literatura, cum bine zici, dragă nene Vișane, este chemată să surprindă realitatea în toată delicata ei țesătură de intenții și semnificații. 246 în concluzie : Nu întotdeauna scriitorul trebuie fă- cut de două parale și tras de urechi. (Editura „Prome- teu și fiii", Magdeburg, 1963.) JOHN OBB : „Nu locuiți sub scari“ — în vremea noastră de reglementări minuțioase, prescripțiile care încep cu NU se înmulțesc mai rapid decît accidentele de circulație și decît cazurile de icter. ,„Nu rupeți flori", „nu călătoriți pe vagoane", „nu vă aplecați în afară", „nu mîncați gras", „nu vă înălțați la cer", „nu fu- mați", „nu dormiți" — au devenit chemări îmbietoare cărora trebuie să le dăim ascultare. Cu trecerea timpului vom fi, nu peste mulți ani, condamnați la un imo- bilism total. Universul nostru .se transformă treptat în- tr-o realitate negativă. Cînd, într-o vizită ni se vor oferi paharul cu apă și cafeaua, vom prefera a ne re- ține pentru a nu contraveni cine știe cărei instrucțiuni. Viața se va desfășura după această schemă de biografie : „Y. nu s-a născut în 1928. N-a copilărit la... N-a fost elev bun. N-a fost elev rău. Nu a făcut armata, nu s-a căsătorit, copiii nu i-au aparținut, n-a fost un func- ționar conștiincios. N-a ieșit la pensie. N-a fost bolnav. Nu i-a fost fatală congestia pulmonară. N-a murit. Nu a rămas în amintirea prietenilor drept un om cald și plin de surprize." Nu locuiți sub scări e o carte ce te îndeamnă la afirmații. (Editura „Ribbe-Griblet", Lyon 1930.) GEORGE PRETORIAN : „Nu“ — Din păcate, car- tea de eseuri a lui Pretorian, cu toate calitățile ei, pas- tișează volumul lui Eugen lonescu, apărut la București înainte de război. Autorul, ca de altfel și alții, profită de faptul că ilustrul patron al teatrului absurd nu între- ține corespondență cu confrații, astfel că îi smulge titlul cărții și destule idei, cu .speranța că nimeni nu va pro- testa. „Ei bine — scrie Camilian Drăguț, care a ob- servat această necurată afacere — , ei bine, nu !" 247 NIGOLAI PINTOR : „Inventar de calități" — „Pre- tutindeni se pretinde o calificare profesională înalta. Un examen, din timp în timp, al calităților proprii este necesar. Mă întreb acum, cu obiectivitate, ce știu să fac ? Dar nu oricum ; ce știu să fac foarte bine ? în- semn în această carte, sincer îndemînările și speciali- tățile mele." Acesta este pretextul cărții lui Pintor. în cele doua sute cincizeci de pagini ale volumului sînt notate aspecte foarte, semnificative privind pregătirea nu numai a au- torului,. eroul acestei epici ciudate, dar și a celor din generația lui : „Știu bine să 'citesc un manual. .îl iau metodic în mînă, rețin ideile principale, le analizez; rețin ideile secundare, le organizez ; mă bucur de logica, ele (fru- musețea frazei și de expresivitatea expunerii ; tresar la comparații reușite și la unele raționamente ; în special apreciez căderile de (frază, cele vijelioase, către con- cluzii ; iubesc adevărurile. Știu :să pictez : din îndemînarea mîinii mele a ieșit ieri un tablou pe care îl cred superior oricărei lucrări de Magritte ; sensibilitatea mea e de o ascuțime ului- toare ; tușele sînt inspirate, de o mare vigoare ; culoa- rea are la mine o funcție extrem de exactă, definitorie, mai ales în ce privește nuanța ; departe de a fi un abstract, culoarea o folosesc pentru a cuprinde esențe intraductibile în alt limbaj ; .gîndesc limpede. Știu să iubesc : o știință pe care nu-mi aduc aminte cînd și unde am dobîndit-o conduce cuvîntul, ca și mîna, către mîngîieri de o rară finețe ; rafinamentul meu constă în alternări savante, întotdeauna însă spontane, de o bărbătească intoleranță ; știu să comu- nic printr-o strîngere de mînă o fierbinte și categorică intenție ; nu ezit să violentez simțurile, să deschid ape- tențe foarte josnice, dîndu-le patina suavității și (sen- timentul inevitabilului ; conversația mea, înainte și după apropierile pătimașe, este extrem de agreabilă; niciodată nu mă grăbesc, sugerînd în totul ritmurile in- terioare ale veșniciei; știu să mă port de o discreție seniorială cu femeia care mă iubește, întîrziindu-mi ființa 248 în viața ei .cu o eleganță și bunăvoință niciodată di- minuate ; știu să scriu poezie și să cînt dulce. Știu să lupt — cu loialitate, hotărît și neînfricat ; nu port spadă, dar brațul îmi este sigur și lovitura grea ; în împrejurări dificile, am rămas neclintit în fața loviturilor celor mai înverșunați rivali; .știu sa atac rapid, dar știu să mă apăr ; dovedesc o perseve- rență fantastică în a urmări scopul, lovitura decisivă — pe aceasta o pregătesc extrem de minuțios în viața de toate zilele —, înfrunt cele mai descurajante adver- sități ; nu deznădăjduiesc și nu plîng ; visez adesea, al- bastru, în relief, îndeosebi animale. Știu să mă joc : împletirea degetelor o realizez în- tr-o sută de variante ; cu creionul fac adevărate minuni din combinarea cifrelor, a pătrățelelor, a coordonate- lor majore, chestia cu formarea a trei casete din două- sprezece 'bețe de chibrit o dau gata cît bați din palme ; știu bridge, banca face și desface, ruletă, capota și ge- neralul, la cartofi, table, popice, golf, patinaj viteză și slalom funcționăresc ; cacialmalele mele sînt adevărate lovituri de teatru ; trag bine la semn, fac sărituri cu calul și fără ; sînt teribil la «unde-i forfecuța, la veci- nița», și mare maestru la acrobațiile aeronautice ; țin echilibrul unei bare de lemn pe bărbie, urc scări ne- proptite, rămîn suspendat de plafon, ținîndu-mă răs- turnat numai în palme, ca musca ; scot două dopuri dintr-o singură sticlă și petele de pe haine. Știu să vorbesc : sînt un mare orator — o spun fără modestie, convins că atîția pot mărturisi marile mele talente în materie ; posed un sistem propriu de argu- mentare, ce, în măsura în care este convingător, se în- fățișează auzului ca un șirag de nestemate, adesea nă- răvașe, adesea somnolente ; storc lacrimi și bărbaților. Mă bîlbîi cînd am de-a face cu un copil. Știu să dansez și să descopăr în realitatea înconju- rătoare legi fizice și morale noi, analizez cu mare per- spicacitate, clasific și sistematizez ; știu să ajung la sin- teze pe care mintea omenească le obține o dată la mulți ani ; am un mare și nesecat izvor de idei tehnice, in- vențiile mele aplicandu-se nu numai în știință, /dar și în arta filmului sau horticultura ; știu să număr pînă 249 la cifre astronomice, descurajînid mașini cibernetice cu renume ; știu să reproduc din memorie simfonii și ora- torii, cu 'dedicațiile originale, toate tabelele de logaritmi,, puțind în același timp să servesc oricui și în orice îm- prejurare cifrele distanțelor dintre planete, volumul ex- porturilor, procentul natalității, numărul atomilor din toate elementele cunoscute, principiile funcționării or- ganelor vitale ; legea formării hematiilor o cunosc pe de rost ; știu să obțin coloranți noi din gaz metan și frunze de salcîm, și efecte neașteptate acustice și lumi- noase ; pentru mine a dirija programe cromozomice e o glumă. Știu să conduc luna la culcușul ei, spre di- mineață. Știu să produc sisteme de guvernare optime pentru condițiile oricărei țări — muntoase sau mlăștinoase, cu o istorie în spate sau numai cu vulcani în erupție — să organizez partide și asociații, să statornicesc drep- tatea socială și repartiția după nevoi, să obțin o mare productivitate în cooperative și o adevărată fîntînă de bunuri spirituale în Academie ; dacă mi se lasă timp la dispoziție, pot crea condițiile pentru ca în viitorii ani războaiele să fie pe veci desființate ; știu să asigur fe- ricirea unor colectivități de oameni ce nu depășesc o sută de mii de locuitori și năzuiesc să ating cifre și mai mari ; știu să multiplic bogățiile naturale ale ță- rii, știu să instaurez în lume marile învățături ale re- ligiilor de pretutindeni ; știu să separ binele de rău. Binele rămîhe să fie utilizat numai în scopuri pașnice. Dar nu știu să ies din apartament : nevastă-mea a plecat de trei ore, m-a închis în casă, altă ieșire apar- tamentul nostru nu are, pe fereastră nu cred că se poate sări, căci locuim la etajul zece. (Editura «Pleonasme și Zone“, Atena 1965.) FERUCCIO SERAFINI : „Lupta femeii cu roata dințata6 — „Dramatică, sîngeroasă, mereu neprevă- zută și niciodată încheiată este lupta femeii cu roata dințată. Autorul, printr-o măiestrie inegalabilă, prin- tr-o bună știință a distribuirii efectelor, ne poartă în chiar locul încleștatei lupte, astfel că simțim aevea gî- 250 fîitul oribil al femeii, scrâșnetul roții dințate, toată aicea atmosferă de transpirație ți ulei ce alcătuiește nu numai o mare scenă plastică, ci chiar un simbol al con- diției femeii îh angrenajul tehnologiei de mare randa- ment. Cititorului îi sînt îngăduite însă își unele mo- mente de răgaz, ide meditație, cînd roata dințată este oprită, spre a fi revizuită și gresată de .către aceeași fe- meie, care — ne asigură autorul — are calificarea ne- cesară ispre a face o treabă bună, de garanție, precum și sentimente delicate pentru utilajul de care și-a le- gat destinul/ (Editura „La Stampa", Milano 1939.) LIVIO CID—CAUSTICUS : „Orașul ruinelor". Ro- man — Henri Maginot, merceolog, patronul unei ono- rabile familii, consideră că simpla declarație privind pa- siunea pentru trecutul istoric, fără urmări practice do- veditoare, este demagogie curată. El își hotărăște fa- milia să-1 urmeze în orașul natal, unde se mai păstrează numeroase ruine ale vechii cetăți. Opoziția .soției, care nu citise pe Volney, este violent 'sancționată. Renunță cu toții la confortul capitalei și se instalează în locali- tatea în care, pe lingă zidurile arse și oarbe, își înjghe- bează o caisă acoperită cu stuf. Romanul înfățișează traiul demn al familiei Maginot: tatăl se angajează paznic principal, cu obligația de a istitpi șobolanii de prin hrubele umede ale palatului seniorial, soția își gă- sește de lucru spălând în lighean recturile arhitecturii de altădată. Cel mai mare dintre băieți, inginer hidro- log, ocupă postul de referent al ogivelor, acceptând și responsabilitatea lespezilor pe care și-a săpat istoria curgerile. Ceva mai norocos, cel ide-al doilea fiu, teh- nician textilist, ia în primire funcția de urbanist prin- cipal, lui atribuindu-i-se iși bălăriile ce inundă ulițele și ungherele umbroase, precum și partea iconografică, deocamdată dispărută. (Fiind persoane întreprinzătoare, treburile merg bine, familia prosperă. Un singur neajuns : tatăl se îmbolnăvește de pase- ism decompensat și este supus unui tratament .sever, hrănindu-se numai cu amintiri. (Editura „Frații Lux", Avignon 1952.) 251 SIEGFRIED CONYA : „Paleografie" — Printre al- tele, autorului i s-a prezentat un document de o mare frumusețe : este vorba de scrisoarea unui meșter zugrav al bisericii, în care acesta pretinde preotului să-i achite lucrările excepționale de restaurare a frescei principale. „Am călăfătuit ifoarte corect corabia lui Noe — scrie zugravul —, că ajunsese ca vai de lume își intra pînă la urmă la apă, avînd găuri în mai multe locuri, am îmbrăcat trupul firav al lui lona cu haine scumpe, ca să nu-1 mai rîdă lumea, iar chitul isă-1 respecte. Ambele lucrări : cinci franci. Am umplut cu pești două dintre mările sfinte, pomii de pe mal i-am încărcat cu fructe. Cerul l-am umplut cu stele, lună și soare : doi franci. “ Etc. Documentul era emoționant. J. I. NOCRIN : „Jurnalul de creație la «Cheile bucă- tăriei»" — Ca romancier, așez în primele pagini ale cărții mele un erou. El declară că, deși sărac, aspiră să devină cel puțin șef de birou. Pentru aceasta studiază cu seriozitate, își desăvîrșește politețea. Piedici întîm- pină numeroase. Atunci pun, începînd cu pagina 18, toată iștiința mea pentru a-1 scoate din încurcături, spre a-1 ajuta. îl căsătoresc repede cu fiica unui procu- ror, îi dau moștenire o casă cu două etaje (nu e pu- țin !), ce aparținuse unui unchi îndepărtat. îi deschid un magazin și-l fac să cîștige la loterie. La pagina 29, ca povestirea isă nu pară frivolă, îi produc un ușor accident de automobil, dar curînd după asta îl trimit în străinătate și cu această ocazie vizitează Florența, recent lovită de aluviuni, unde cunoaște persoane in- teresante din viața mondenă a Italiei. îi facilitez vi- zite, îi descurc afacerile, îi organizez o aventură cu o cunoscută actriță de cinema. Nu-1 las mult timp prin Italia. Sînt pericole. Partenerii nu-1 agreează {este hi- percorect în afaceri), iar soția a auzit unele lucruri ce nu-i convin. îi înjghebez grabnic o viață de familie fericită, îi ofer doi copii. La treizeci de ani îi acord ca- lități noi, pe care nu le avea : îl pun să-și dea docto- ratul — și-l dă, și-l ia. 11 port pe trepte din responsa- bilități în responsabilități, îi pregătesc migălos, cu te- 252 nacitate, o carieră -strălucită. Devine, înainte de pagina 100, subsecretar de stat la Comerț și apoi guvernator al băncii. Nu pot să mă .mulțumesc numai cu atît. Am și eu ambiția mea. îl împing mai departe, îl pun la în- cercări și-1 scot din ele călit .și întreprinzător. Cînd își iese din fire și strigă ca un turbat în urechile unei dele- gații reprezentînd o societate colaboratoare, îl iau deo- parte, îi fac mustrări și-1 trimit să studieze codul bu- nelor maniere. îl prepar apoi pentru lupte politice im- portante, îl învăț — cum s-ar zice — știința vieții și-1 arunc cu toate riscurile în viitoare. Este chemat la Pre- ședintele Republicii și i se încredințează, nu știu cum, șefia cabinetului. îi umplu .sertarele biroului cu dosare de maximă importanță, dar și cu ciocolată și unele mici cadouri, pentru situații speciale. îi dozez bine sa- tisfacțiile și neplăcerile, ca să nu se angoaseze, dar nici să nu se îngîmfe, să nu se rătăcească. Cînd alții îl lu- crează în fel și chip, aranjez ca totul să iasă bine : la pagina 106, se poate ușor constata, îi numesc fără teamă pe adversari escroci ordinari și măgari. îl tri- mit din nou în străinătate. Cu toate precauțiile mele, încearcă unele acțiuni in- dependente, necugetate. Vrea, de pildă, să intre de unul singur în Piața Comună. îl opresc categoric. Mă caută, mă roagă să-i îngădui acest capriciu ; îl refuz cu violență. Mă imploră. Nu, nu, nu ! îl trec repede peste cei trei ani următori — convin- gîndu-1 că e în propriul lui interes. Piața Comună in- tră în criză, țările participante nu reușesc să soluțio- neze problemele privitoare la tarife și circulația produ- selor lactate. îmi dă telefon -ca să-mi mulțumească, dar, scos din răbdări, i-o retez scurt. E atît de copil în tot ceea ce face ! îl încîntă vînă- torile, uită să meargă la Parlament, acasă preferă să privească un meci la televizor decît să răsfoiască și el o carte. Are chiar naivitatea să mă întrebe ce am de gînd să-i mai rezerv în anii ce vin. Ce să-i mai ofer ? N-are destul ? M-am gîndit bine. N-am fost niciodată meschin. Nu am motive să-i opresc avîntul spre culmi și mai înalte. Putea-voi oare ? Am început să obosesc, biogra- 253 fia lui, oricît de interesantă, a început isă mă plicti- sească. Au rămas prin capitolele de la mijlocul roma- nului destule fete sărace, destui indivizi cu -calități ca și ale lui, dar mai puțin ajutați de soartă și de mine. Nu e oare de datoria mea să le ofer și lor șanse în viață ? Am poftă să fac vreo cîțiva copii unor funcționare. Doi soți care se iubesc și n-au în casă de niciunele merită măcar un cîștig neprevăzut, o decorație, o afa- cere cu pui de găină sau materiale de construcție. Mă simte. E gelos. îmi reproșează că-1 neglijez. E atît de delicios, încît nu-i pot refuza plăceri noi. îl plimb prin Europa, pe la congrese internaționale, îl urc într-o rachetă experimentală și-i fac vînt spre Lună» spre stele. îi descopăr, utilizînd -mijloacele pe care le am ia îndemână, un peisaj cosmic unic, cu sori spec- taculoși, enormi, cu albăstrimi uluitoare. în rachetă este oprit să fumezi și să bei. lîi instalez în cabina spațială o măsuță cu un splendid serviciu de fumat și un bar cochet cu cîteva sticle de Câmp ari și Baccar'di. îi îngădui să iasă din cabină pentru cîteva minute, să. simtă plăcerea imponderabilității și în spațiul deschis., îl readuc teafăr pe pămînt. Spuneam că am cam obosit. în plus, către sfîrșitul biografiilor, te cam simți copleșit de prea marea perso- nalitatea a celor înfățișați. (începi .să te întrebi la ce folosește toată această goană către mai sus. Acestea și nu scăderea afecțiunii cred că sînt adevăratele cauze- pentru care i-am produ's ulterior cîteva evenimente in- coerente. I-am dat, la un moment anume, însărcinări de- stareț și, în ipostaza de păstor de suflete, l-am pus în cîteva situații nu prea convenabile. L-am făcut campion de lupte libere, deși efortul i-a cam sporit tensiunea arterială, provocîndu-i o respirație greoaie. L-am pus. să converseze îndelung cu soția și să facă filozofie și asta l-a îmibătrînit prematur. L-am internat cu chiu cu. vai într-un spital și ciudățenia a fost că medicii n-au re- cunoscut, la investigații, formidabila lui forță. într-o^ zi i-a fost descoperit un cancer pulmonar. Vestea m-a în- tristat de bună seamă. L-am vindecat. L-am acuzat de îndărătnicie, fără ca cineva să știe că îndărătnicia îmi aparținea exclusiv. în împrejurări favorabile, sociale și-S 254 politice, l-am făcut, în ciuda orînduirii pe care o slujise și a jurămintelor, împărat. încoronarea a fost formidabilă. I-am pus alături o împărăteasă tînără, fostei soții încredințindu-i alte în- sărcinări, i-am apăsat pe cap coroana plină de neste- mate, încet, cu eleganță, evitînd mișcarea lui, poate firească, de a-și apropia singur, ca Napoleon, podoaba puterii nețărmurite. Cum mi-am dat seama la un mo- ment dat că evoluția contravine ideilor mele republi- cane și întrucîtva anarhice — am urît întotdeauna cu violență puterea absolută — am încercat să-i ironizez în această nouă situație, făcînd ca doi înalți demnitari să se împiedice la picioarele sale și să cadă. I-am tri- mis în același timp pamflete antimonarhice anonime. A primit cu înțelepciune farsa, dar la telefon m-a implorat să n-o mai repet. I-am pus în mînă în loc de sceptru — era într-o dimineață ;și întreaga lui curte tocmai îi prezenta onorurile — un cocoșe! pitic, alb și cîntător. Cei de față și viitori au rîs cu poftă, poate cam prea mult, încît a fost profund alfectat. A venit la mine, m-a făcut cu ou și cu oțet, m-a ca- lificat drept cel mai nepriceput romancier de pe conti- nent, m-a acuzat că m-am abătut de la realism, ba chiar că scriu ca Di mov și Țepeneag, apoi a trecut la reproșuri cu lacrimi. Omul era realmente foarte neno- rocit : plîngea, se lovea cu palmele peste cap, se jura că se îndoiește de prietenia mea, el care fusese convins că orice autor rămîne pe viață prieten cu eroul cărții sale. Mi-a făcut rău desperarea asta, așa că, după ce i-am promis că pe la pagina 240 îi voi face o isurpriză foarte plăcută, a plecat ceva mai îmbunat. Acum îmi bat capul să găsesc o surpriză care să-i .șteargă din suflet mâhnirea. Ce satisfacție să-i mai dau unui împărat ? M-am gîndit să-i prilejuiesc o luptă cu Verde împărat. Ar simți, poate, că personajul nu-i e ;pe măsură și, cum știe că se cultivă literatura populară, satisfacțiile i-ar scădea, crezînd că i le-am oferit de circumstanță. Să-i încredințez misiunea sfîntă a cuce- :ririi unor țări vecine ? Am rezervat-o în volumul ur- 255 mător altui erou, mai întreprinzător, mai pregătit pen- tru aceasta. Tot căutînd, mi-a venit pentru o clipă ideea să-i închei biografia așa cum se încheie, adică 'să-1 duc simplu își încrezător într-o bătălie și... dar îmi este rușine de igîndul care mi-a venit. Nu, eroul îmi este mult prea drag ca să-1 duc acolo unde toți ne ducem, necîrtitori (și .supuși, ca vitele. Este timpul ca, înaintea științei, literatura să realizeze ființa omenească nemuritoare, condiție atestată de veacuri în poveștile poporului. Cum ne-a fost vorba, la pagina 240, i-am făcut sur- priza : i-am comunicat că este nemuritor. Ciudată reac- ție : în loc .să-mi sară de gît și să mă pupe, s-a lăsat cuprins de o stare cumplită de neliniște, a început să fumeze țigară după țigară, .s-a ridicat de pe tron și s-a pornit să măsoare nervos încăperea, încercînd să ia;să de două ori din roman. De fiecare dată garda per- sonală l-a oprit. în cele din urmă și-a trîntit fruntea de podeaua de marmură, izbucnind în hohote. Am trecut de trei sute de pagini fără să-1 pot liniști. Mi-a explicat că el n-are nevoie să trăiască o mie de ani, că mai bine i-aș prelungi tinerețea încă zece ani, dar acești zece ani să fie cei mai frumoși din viața lui. I-am împlinit dorința. îl port acum pe la curse, îl duc la femei, îl fac să cîștige la cărți, îl pun să vor- bească la radio și televiziune. Palatul — pentru că a .rămas cu prerogativele imperiale — i I-am umplut de flori și jocuri. Dacă ar fi să judec după faptul că n-a mai dat pe la mine, cred că este fericit și că profită din plin de cei opt ani de satisfacții maxime care i-au mai rămas. 'Urmărind în ziare buletinul Palatului și bucurîn- du-mă de fericirea bunului meu prieten, îmi găsesc to- tuși timpul necesar să fac în capitolele intermediare unele observații morale și filozofice și numeroase fișe pregătitoare pentru capitolul morții sale, care, după părerea mea, trebuie să fie eroică, îndeajuns de frumoasă pentru a încununa viața unei personalități plămădite din cea mai bună substanță omenească. (Editura „Arca lui Noe", Liverpool 1956.) 256 OSVALD iSPOHR : „Stilizarea cheilor" — ,în an- tichitate, după cum ne asigură Homer, porțile cetăți- lor se deschideau cu berbecele sau, mai rar, cu calul. Mai tîrziu s-a folosit cheia de foc, care avea însă dez- avantajul că aprindea ușa, ba, uneori, întreaga clă- dire. Era preferabilă intrarea pe fereastră, dar oame- nii, greoi, pregetau. Mulți au rămas timp de nopți în șir pe-afară, citind constelațiile. Evul de mijloc a confecționat chei mai ușoare, por- tabile în căruțe sau chiar de doi-trei servitori. Mește- rii au reușit să realizeze broaște și chei foarte fine, pentru centurile de castitate. O femeie ferecată nu de- pășea niciodată o sută cincizeci de kilograme. în acest ev apare pericolul pierderii cheilor, neajuns care, apoi, a luat proporțiile unui adevărat dezastru. Procesul de subtilizate a continuat în vremurile mo- derne. Metalul a fost treptat șlefuit, ajungîndu-'se nu numai la dimensiuni foarte neînsemnate, dar și la o diversitate de profiluri și tipuri cu adevărat extraor- dinară. Omul contemporan nouă posedă chei pentru geamantan, pentru ca'se de bani, pentru dormitor și baie, pentru îndestularea tuturor popoarelor, pentru oricare roman, pentru exercițiile din manuale, pentru diferite .situații politice. S-a ajuns pînă acolo că multe chei nici nu se pot vedea cu ochiul liber. Autorul observă că progresul a fost mai lent în ce privește gaura cheii : ea n-a scăzut mult, nu s-a modi- ficat structural, cu toate că numirile — Yale, Zeiss, Kleyton — ar fi vrut să indice anumite schimbări. Privirea prin gaura cheii și-a păstrat funcția, se prac- tică la fel de bine ca și odinioară. Se consideră că cel mai mult s-a schimbat peisajul din spatele găurii. Un om modern poate vedea astăzi nespus de multe obiecte pe care străbunii nici nu le pu- teau închipui. Un ofițer întors acasă după un joc de cărți și-a văzut prin gaura cheii apartamentul golit de mobilă, iar un avocat — lucru pe deplin autentic — rudele venite din provincie dîndu-și aere de proprietari. Spiritele josnice văd, îndeobște, scene scabroase, scan- daluri și chiar măceluri. Dimpotrivă, oamenii aleși, ani- mați de sentimente nobile văd prin gaura cheii situații 257 înălțătoare, personaje de neuitat. Astfel, privind atent dar cu suficientă detașare, nu este greu să distingi o dată cu miriadele de meteoriți ale prafului în suspensie, liniștea culoarului sau vestibulului fiind asigurata, cum se orînduiesc dincolo, în încăpere, șirurile compacte ale ostașilor pictați de meșterii Renașterii sau alaiul gene- rațiilor de scriitori din istoria literaturii lui Thibaudet. (Editura „Fran^ois Sharpp“, Liverpool 1962.) IACOB VINCI : „Deliciile plinii" — Deși fiecare om menționează că muncește pentru o pîine, seara vedem o mulțiime de oameni întorcîndu-se acasă cu cîte o fe- meie. lacob Vinci ajunge la concluzia că omul va fi fericit numai atunci cînd își va prepara femeia acasă. Dospită bine, frămîntată de două ori, ea poate oferi delicii fantastice. Imensă evoluție de la pîinea cu sare, oferită oaispeților, la femeia cu farmece și susan păs- trată exclusiv pentru sine. (Editura „Socrate et fils“, Caen 1960.) BELIX HAND-NEUMAYER : „O dupa-amiaza me- morabila — Abia trecură cîteva zile de la înche- ierea războiului dintre bavarezi și tuaregi (luptele s-au purtat în nordul Africii, într-o climă nepotrivită pen- tru bavarezi, lucru pentru care niciodată ei nu-i vor ierta pe tuaregi !), abia se trimiseră diplomați la masa păcii, abia au fost înlocuite la radio marșurile prin cîntece vesele cu cimpoaie și strigături, că un alt război se declanșă pe negîndite. Fură surprinși, desigur, numai cei care nu se pricepeau la treburile politice. Altfel, conflictul era iminent pentru oricine citea ziarele, cău- tînd printre rînduri. Cotidiene de cele mai felurite convingeri, de la conservatorul și perfect informatul The Times, pînă la radical-combativul 11 tempo, și apoi la causticul Le Temps, publicaseră în pagina ex- ternă informații privind respectarea regulilor de circu- lație. Nu era nici o îndoială : războiul șoferilor era gata pregătit și nu se aștepta decît sunetul de clacson al atacului. 258 laxă că multpregătitul război al șoferilor a început și că îl pot urmări Ide aproape. (Pentru un reporter ca mine, condițiile acestui conflict mi is-au părut încă de la început deosebit de atrăgătoare. 'Conform regulamen- tului, luptele ise dau numai pe arterele de circulație, — șosele naționale cu două sensuri, magistrale, străduțe și, ulițe cu luminăție publică. Interzis cîmpul. Dar con- diția cea mai convenabilă este că pot fi (folosiți și cățeii. Și aceasta era de așteptat, deoarece toate informațiile din presă privind situația internațională relatau despre foxterieri și buldogi — achiziționați, vînduți, pregătiți, antrenați, periați, hrăniți, învățați să Ifacă frumos și să răspundă ia aport. Curelușele făceau modă. Ura cumplită dintre șoferii de camioane și cei de limuzine este mai veche decît motorul cu explozie, și chiar 'decît cel cu aburi. în secolul al XVIII-lea, orașele germane erau adesea zguduite de conflicte crude și pă- gubitoare. Șoferi deghizați în neguțători sau dascăli se încăierau pe ulițe, își spărgeau cu ușurință capetele. „De la o ceartă oarecare — scrie Rudmar Mandu — tre- ceau foarte repede la manivelă, la leviere." Fără îndo- ială, nu erau încă vizibile diferențe între șoferii de camioane și ceilalți. Se loveau orbește, dintr-o nevoie metafizică de afirmare. Uneori, diferențierile funcționale de mai tîrziu erau evidente chiar în situații ce puteau părea nesemnifica- tive. Relatarea lui Jules Chevrolet, remarcabil istoric al secolului trecut, este concludentă pentru .'sensurile încă nedefinite ale tendințelor (este vorba despre bătălia de la Austerlitz) : „Austriacul Werner Troppa conducea un roib splendid, cu o stea în frunte, așezată între fa- rurile de ceață. Comenzile erau .'simple, (schimbătorul de viteză la mînă, foarte comod. Frîna funcționa instanta- neu, fără șocuri. Marșarierul se abținea cu toate acestea greu, cu chiote și pinteni." Despre nărăvașul rusului Nicolai Teplovski, același istoric spune: „Alb, uriaș, mu stângul ofițerului rus era de o putere impresionantă. Mașină mare, destul de grea. Virajele cereau diminuarea apreciabilă a vitezei (scăzută de altfel și din cauza ga- baritului), pedalele funcționau greu ; în schimb avea o tracțiune constantă, depășind ușor șanțuri și arătură, ca 259 un tractor. Consum mare. Sistemul electric extrem de complicat. Semnalizare inconsecventă, aparate (speciale de bord, un hăț bătut în aur, relativ de prisos. O sus- pensie 'foarte bună, datorită sașiului lat și mai cu seamă șeii căptușite cu postavuri groase de Gruzia/ Bunele mele intenții n-au fost suficiente. Iată că, din cauza unei ședințe, a trebuit să lipsesc și de 1a acest război. Mi-au povestit însă băieții că a fost gro- zav, că au fost lupte .cum nu s-au mai văzut. După relatările lor, încerc mai jos să consemnez mer- sul operațiunilor, indicând la început sursa : Matei Z. : Primele coloane de camionari au apărut dinspre localitatea G. pe la ora 4 dimineața. Soarele abia răsărise, aruncînd tușul său roșu pe stîncile ce domină șoseaua. Posturile de pază ale limuzinelor au și dat alarma : lungi țipete de clacsoane. Camioanele coborau serpentina în mare viteză. La intrarea în sat, le-au ieșit în întîmpinare zece Citroenuri. Un vuiet oribil înecă văile din împrejurimi. Atunci un camion de șapte tone, Leyland, intră cu toată viteza în coloană. Două limuzine fură îndată răsturnate. Șoferii scăpară cu fuga. Dar o nouă coloană de limuzine își făcu apariția. Se apropie de camioanele care acum staționau pe stînga, nereglementar. Opriră la o distanță de o sută de metri, după semnalizările de rigoare. Din limuzine săriră cîțiva căței. Erau ciobănești, potăi fără rasă, cîțiva prepelicari. O panică îngrozitoare se răspîndi cu iuțeala fulgerului în camionari. Ei părăsiră grabnic mașinile și o luară la sănătoasa peste zăplaz, alergați și zdrențuiți fără înce- tare de cîini. Limuzinii erau învingători. Grigore M. pretinde că nici vorbă să fi învins limu- zinii, ei n-aveau condiție fizică să reziste, și că, de fapt, camionarii s-au descurcat mult mai bine, cu toate că șoseaua era foarte îngustă la serpentine, iar manevrele, firește, deosebit de dificile. Cînd a lovit primul camion (era un Leyland), soarta Citroen-urilor era pecetluită. Au mai încercat ei să se salveze cu cîteva baterii de jigodii dar nu le-a mers: a fost destul ca unul din șo- feri să pună mîna pe o manivelă și îndată toți au luat-o la fugă, cu coada între picioare... 260 „Pe dracu" zice Nicolae S., lucrurile au stat cu totul altfel. Să vă povestesc eu cum a fost : camionagiii n-a- veau nici un Leyland. Mult mai prost înarmați decît se .spune, ei au urcat muntele foarte .șovăitori. Cînd au ajuns pe culme și au zărit de acolo cele zece Citroenuri staționînd în vale, pe serpentină, au sperat că le vor putea răzbi numai datorită vitezei de coborîre, știind bine că motoarele lor nu fac doi bani. Așadar, și-au dat drumul cu ochii închiși, înainte. Uralele nu mai conteneau. N-a mai fost nevoie din partea limuzinelor de nici, un cățel, deși aveau doi, splendizi. Camioanele s-au răsturnat într-o vîlcea și pe locul bătăliei n-au rămas decît cîteva mormane de tablă. Șoferii au fugit în pădure. Cățeii au .avut totuși rolul decisiv în această bătălie, declara Felician B. Șoferii de pe camioane n-au avut îndrăzneala să coboare nici măcar o clipă. (Ei și-au sta- bilit tabăra pe culmea dealului, folosind cîteva ridică- turi de stînci spre a se apăra de un eventual atac fron- tal. Ca să-\și intimideze adversarul, au ridicat steagul lor verde-galben pe capota camionului comandant și steagul se vedea de la mari depărtări. Arme : două bi- doane Mobil Oii, o duzină de chei, șurubelnițe, leviere. Ca armament greu : un cric pneumatic și o bancă ra- batabilă. Alta era 'situația în tabăra limuzinilor. Ei po- sedau pe lîngă cele zece automobile, cîteva furgonete provenite dintr-o modificare a unor limuzine tip 36, aveau butuci, furtun, pompă de aer detașabilă, o cheie franceză și nu mai puțin decît șase cricuri, păstrate în cea mai perfectă stare. N-aveau steag, dar la nevoie puteau scoate pe capotă o cuvertură înflorată de pe banchete. Superioritatea lor consta însă în brigada de elită a cățeilor. Aveau căței de toate calibrele. Cînd le-au dat drumul, șoferii de pe camioane au simțit fiorul morții străbătîndu-le inima, și^au oprit îndată atacul, au lăsat pe șosea și .armament și steaguri și s-au dus în sat după ajutoare. Marele lor stat-major s-a făcut ne- văzut. Gabriel L : Am urmărit totul de foarte aproape : ca- mionagiii erau reprezentați de o singură basculantă, care venea dinspre R. cu o viteză ceva cam prea mare, fiind 261 la cobonre și neuzînd de frîna (șoseaua era liberă). Deodata, pe la .a treia turnantă, în dreptul bisericii, a ieșit m față un cîine. Șoferul a dat să-1 ocolească, dar n-a reușit și l-,a lovit. Atunci a ieșit din curtea bisericii dascălul, stăpînul cîinelui, și l-a luat la bătaie fără pjea multă vorbă pe șofer, cerîndu-i să-i plătească du- lăul. Dascălul este în timpul liber el însuși șofer, face curse, cu propriul lui Citroen. Conflictul a fost local, relatările prăpăstioase aparțin agențiilor de presă. N-am văzut și nu mi-am închipuit vreodată să vad —* zice Emil P., corespondent al agențiilor de presă — atîta material rulant cît s-a adunat în valea întunecată a serpentinelor. Mii de camioane, macarale, basculante, furgoane, mașini-atelier, mașini de intervenție, cami- oane-generatoare, camioane-laboratoare, camioane-cine- matograf, camioane-săli de așteptare, camioane de trans- misie, camioane de refulare, camioane de încercare, ca- mioane de concert, camioane B.M.W., camioane de cvar- tet, camioane-bufet-restaurant, camioane W.C., camioane- bucătărie (altele dormitor), camioane-crematoriu, cami- oane-panteră, camioane-cloșcă, camioane-pistol, cami- oane-șezlong, camioane-mitralieră, camioane-avion, ca- mioane-pinguin, camioane blonde și camioane brune. Veneau de pretutindeni, ca (frunza și ca iarba, pe șosele și pe pante, de prin văi și de sub stînci. O armată imensă, fantastică, disciplinată de la radiator la șter- gătorul de parbriz. Și apoi șoferii ! Tehnicieni de mare, de foarte mare precizie, luptători neînfricați, eroi ai multora dintre bătăliile memorabile ale istoriei moderne. Erau șoferi-macaraigii, șoferi-fungon, șoferi-atelier, șoferi- generator, șoferi-generali, șoferi-de-relaxare, șoferi-pe bu- tuci, șoferi-pe-geantă, șoferi-categoria I, șoferi-femei, șoferi-îngeri. Un șofer-dispecer foarte mobil conducea avangarda. Greul bătăliei l-au dus camioanele conduse de șoferii- îngeri, zice mai departe Emil P., pentru că sub aspectul vitezei, al mobilității ca și al eficacității de atac erau mai înzestrate decît autovehiculele așezate în formație de luptă pe șosea. Cînd s-a dat semnalul bătăliei, primele care au intrat în foc au fost limuzinele, niște improvi- zații de motociclete carosate larg și neglijent în ateliere 262 de provincie. Nu aveau nici o șansă. Șoferii-îngeri le-au reperat la o cotitură își le-au scos din luptă după .cîteva accelerații. A venit .rîndul camioanelor-mitralieră. Erau piese grele, extraordinare, cu o rază de acțiune destul de mare. îngerii la volan le conduceau în galop desfă- șurat, în iureș năvalnic. Fură .scoase din bătălie două Citroenuri vechi, oribile la aspect și cu defecte la sis- temul de direcție. Intervenită de pe o șosea lăturalnică alte două ma- șini. 'Erau Studebaker lăturalnice. Din primele lovituri, șoferii-îngeri le turtiră. încleștarea oarbă a forțelor beli- gerante dură încă o jumătate de oră cînd, convingîn- du-se de superioritatea camionarilor, limuzinele, cîte mai rămăseseră, își lăsară roțile iși-o luară la sănătoasa, pe valea unui pîrîu, lipăind pe poteci cu tălpile lor de patrupezi mizeri. Martorii acestei fugi rușinoase au de- clarat apoi că văzuseră căței. Eroare : erau limuzinele bătute și fugărite prin livezi și prin ostrețe. Nimic mai jalnic decît o armată învinsă ! N-a fost decît o încăierare de căței, spune madam Perugia, nici vorbă de război ! în munții noștri n-au mai fost lupte din *916. Clinele nostru, căruia răposa- tul bărbatu-meu i-a pus numele Ford, s-a mușcat și s-a tăvălit cu alți cîini din sat, pe șoseaua care chiar aici își începe serpentinele. Se pare că era și cățeaua Leyla a notarului printre ei. 'După ce s-au hărtănit cît s-au hărtănit, Ford a venit acasă cu blana desfăcută după ceafă. De frică să nu turbeze, l-am rugat pe Alexandru, vecinul nostru, să-1 ducă la oraș, să-i facă injecții anti- rabice. Alexandru este șofer pe un camion și, în tim- pul liber, dascăl la biserică. Probabil că cineva l-a văzut pe șosea cu clinele în mașină și a interpretat lucrurile cum i-a poftit imaginația. Alexandru este singurul șo- fer care a fost amestecat în această afacere. E un băiat priceput, n-are nimic de înger în felul său de a se purta, dar nu pot să mă plîng, a fost nu o dată extrem de îndatoritor. Ford a făcut injecții, rana i s-a vindecat și acum bea apă și mănîncă normai. Un accident — o ciocnire între un camion și o ambulanță — a fost prin părțile noastre, dar acum doi ani, și n-au fost victime, nici pagube deosebite. De altfel despre ciocnire au scris 263 atunci ziarele. Ceea ce este (foarte atrăgător în locurile acestea este un izvor cu o apă gustoasă, dincolo de troiță ; vin oameni din alte sate să-;și umple igălețile și să-și potolească setea..., începe să nu-mi mai pară rău că n-am fost de față la marele război al șoferilor. Comunicatele, relatările m-au convins că, chiar dacă m-aș fi aflat la locul bătă- liei, tot n-aș fi înțeles exact evenimentele. „Față de eve- nimente trebuie să ai întotdeauna o oarecare distanță — scrie Nicolle Marot, doctor la Universitatea din Padova. Voi urmări de acasă, după buletine, radiojur- nale și după ziare, alte dispute, mai interesante, răz- boiul din Algeria, de pildă. E și mai ieftin. în ultima vreme, biletele de intrare pe cîmpul de luptă au devenit inaccesibile publicului, chiar celui cu venituri bune. (Edi- tura „Francofonia", Frankfurt am Main 1958.) FILIPO SALATA (SCARIFICATUL) : in Baterya', Note de drum — O reluare, într-un stil original a celebrei Das Schiaraffenland. Baterya — principat brazilian cu statut special — este singura zonă de pe glob unde, în epoca turismului, ai posibilitatea .să vizitezi întreprinderi, locuri, orașe, fără ca ghizii să-ți impună cu orice preț să remarci reali- zări, să admiri minunății. învățînd din faptul că An- glia, Spania, Italia și-au pierdut turiștii străini și din cauză că țineau cu tot dinadinsul să le arate ce grad de perfecțiune a atins civilizația lor, plictisindu-i nespus în timpul concediului, principii Bateryei și-au propus din capul locului un sistem diferit. După o călătorie de două zile, .incomodă și extrem de plictisitoare, printr-un peisaj dezolant, ajungem în sfîr- șit în capitală. Trenul trage în fața unei băltoace. Un miros greu pătrunde prin ferestrele compartimentului. Cineva ne arată cu degetul cîțiva porci urîți și cinci rațe care se bălăcesc în mocirla sulfuroasă de lîngă terasa- ment. Nici urmă de peron. Ne întîmpină o bătrînă cer- șetoare. Dăm să-i punem în palmă cîțiva franci. Mul- țumește și refuză. Ne lămurește, sîsîind cuvintele, că este reprezentanta societății locale de turism și că a 264 primit dispoziții de la direcție .să ne însoțească prin oraș. O face ou plăcere, deși e într-o proastă dispoziție, din cauză că acum o oră i-a murit soțul într-un accident, îi prezentăm sincerele noastre condoleanțe. Printre linii, nimeni care să ne ajute la bagaje. Tre- cem. printr-o magazie plină de călători zdrențăroși, de copii palizi, îngrămădiți pe saci de făină, după cum indică pospaiul alb de pe chipul tuturor. — Este principala noastră gară — explică, morocă- noasă, bătrîna. Dintre călătorii care așteaptă aici, pu- țini vor reuși să ia trenul în următoarele zile. Traficul nostru feroviar este foarte modest, două vagoane în douăzeci <și patru de ore, dar .sperăm că în anul care vine să punem capăt 'spectacolului. Industria feroviară nu rentează. Mulți dintre cei ce așteaptă sînt tubenculoși sau victime ale subnutriției cronice. Orașul nostru, de altfel, bate recordul deceselor din cauza subnutriției. în timp ce ascultam atent cuvintele ghidesei, un indi- vid cu șapcă se apropie de mine și-mi șopti : „Feriți-vă, domnule. După ce vă arată sala de așteptare, bătrîna vă va conduce în restaurant !“ N-am înțeles nimic din povestea asta, astfel că nu-i luai în seamă cuvintele. Mai apoi, cînd ne-am aflat în restaurant, mi-am dat seama că fusese un om de bună- credință. Ghidesa ne așeză la mese și ne oferi din partea societății de turism cîte o sticlă cu o băutură acrișoară. Abia o dădurăm pe gît că și simțirăm crampe violente în stomac. — Face o purgație rapidă și persistentă — ne spuse ea cu mîndrie. Vom avea grijă de tot ce trebuie în con- tinuare. Nu era nici un moment de așteptat. Cerurăm cu toții să ne indice locul dorit unanim de întreaga colectivitate. Ne scoase printr-un culoar într-o grădină și ne arătă amabil niște tufișuri. Cu multă gentilețe ne oferi fiecă- ruia exemplare proaspete din ziarul V Aurore, Așteptarăm două ceasuri pînă sosi autocarul. Era un Chevrolet de vîrsta însoțitoarei, cu două geamuri sparte, plin de praf. Ne instalarăm bagajele unele peste altele, iar deasupra lor ne aruncarăm și noi, încă chinuiți de efectele limonadei. 265 La prima întretăiere de străzi furăm victimele unui accident. Roata din dreapta a autocarului se 'sparse din nu știu care cauză și furăm răsturnați, cu chiote și icni- turi, într-un șanț. Ni se aduse la cunoștință că pînă la hotel mai sînt doar trei kilometri, că drumul trece prin- tr-o groapă și urcă apoi un deal cu pantă pronunțată. Peisajul este superb și putem merge voioși prin aerul curat al serii. — Am avut noroc că accidentul ne-a scutit de acest traseu periculos. Am însoțit mulți turiști. Niciodată n-am scăpat pe această pantă. O dată am avut și morți. Pe jos e mai sigur. Am ajuns la hotel rupți de oboseală, prăfuiți și tușind să ne rupem plămînii. Groapa prin care ne-am tîrît gea- mantanele era plină de moloz. Mi-am încheiat seara în camera mea, pansîndu-mi genunchiul în care intrase un cui la a treia căzătură. Dimineața — splendidă. Soarele intră pe fereastră optimist, o adiere parfumată învăluie lucrurile din ca- meră. Asta mă mai consolează pentru noaptea nedor- mită, agitată. Ploșnițele din Baterya sînt cele mai active din lume și lasă pe piele o mîncărime dureroasă, difuză. Asupra acestui aspect va trebui să revin într-un articol. Sîntem primiți la Ministerul Știrilor îndoielnice. In- soțitoarea ne prezintă ministrului, care a dorit să ne cu- noască. E un bărbat urît, cu un nas foarte turtit, ochii îi stau în permanență încrucișați. Ne strînge mîna schi- țînd un tic ca o tresărire, ca un spasm : — Am ținut să vă prezint personal realizările noas- tre, își începu el discursul. Avem un principat sărac, slavă Domnului, oamenii sînt leneși, dușmănoși, în schimb foarte murdari. Baterya, capitala principatului, pe care o veți cunoaște în zilele următoare mai de- aproape, are 20.000 de locuitori : 5% sînt tătari, 3% francezi, 2% spanioli, 8% brazilieni, 3% columbieni, 2% eschimoși... (Nu mai notez : rețin numai că trăiesc aici circa 500 de naționalități.) Fiecare neam — conti- nuă ministrul, ștergîndu-și nasul cu mîneca — se duș- mănește cumplit cu celelalte. Conviețuirea lor ajunge adesea la conflicte armate, la masacre. Iată cum se ex- plică scăderea populației, de la 300.000, cît era în 1912, 266 la cifra de astăzi. Desigur, într-o bună măsură, la această dinamică au contribuit și bolile, numeroase. Ministrul ne conduse într-un cabinet alăturat. La in- trarea noastră, un funcționar, surprins parcă, ieși în grabă printr-o ușă secretă. Mi-a făcut impresia — dar se poate să mă fi înșelat — că se încheia la nasturii pantalonului. Observai îndată pe perete o udătură ciu- dată și, după mirosul din încăpere, ca și după umbrele de umezeală de pe covor și de pe luciul biroului, se pare că personalul ministrului... Repet : poate să fi fost o simplă impresie. Ministrul ne conduse în fața unei hărți în relief, deteriorată numai la mijloc. — După cum se poate observa, principatul nostru este alcătuit în proporție de două treimi din terenuri mlăștinoase și din cîțiva munți. Mlaștinile sînt nepro- ductive, în schimb munții se caracterizează printr-o vie activitate vulcanică. Avem în fiecare an circa (aici mi- nistrul consultă un index) 30 de cutremure de gradul 8. După fiecare zguduire mai serioasă se înregistrează nu numai prăbușiri spectaculoase, dar și inundații năval- nice. Cu ocazia ultimului cutremur, acum trei săptămîni, au dispărut de pe fața pămîntului 8 sate. Un incendiu a pîrjolit singura pădure pe care o aveam. Printre efec- tele pe care le produc de asemenea cutremurele, trebuie să notăm și epidemiile. Țara noastră bate recordul ca- zurilor de holeră, de bubă-verde și de sminteală. Prin vaccinări periodice, am reușit să introducem pe o scară largă și icterul virotic, fapt ce a făcut organizația mon- dială de sănătate să ne citeze de două ori în buletinele sale anuale. Principala îndeletnicire a locuitorilor, în afara încă- ierărilor zilnice despre care vorbeam și care se datoresc nu atît varietății neamurilor, cît mai ales neînțelegerii limbilor — se vorbesc peste 800 de limbi, dialecte și graiuri —, principala îndeletnicire, zic, este extracția nulului din băltoace și mlaștini. Mîlul acesta are cali- tăți recunoscute : este mirositor (are un înalt procent de sulf), e moale și extrem de lipicios. Oamenii îl scot din fundul apei cu mare greutate, uneori scufundîndu-se cu capul în mocirlă. Ei reușesc să extragă 10p pînă la 200 de litri pe zi și să-1 depoziteze în țarcuri special amena- 267 jate din scînduri și tablă de bidoane. Important de re- ținut este că savanții noștri se preocupă să-i afle o fo- losință, trecînd tema, an de an, în programele lor. Pro- ducția e în continuă creștere. Dacă în 1950 aveam anual o cantitate de 8.000 de tone, astăzi ne mîndrim cu o producție ce trece de 6.000.000 de tone, în condiții în care populația țării a scăzut simțitor. Industria noastră este concentrată în două mari orașe. (Aveam trei orașe industriale, unul a fost însă înecat acum cinci ani de apele fluviului, după un cutremur.) La Ragona, în munți, se construiesc poduri rulante. Aceste poduri nu întîrzie niciodată să se înțepenească la prima manevră. La cea de-a doua, se prăbușesc defi- nitiv. Succesul constructorilor, realizările lor au ocupat săptămîni în șir primele pagini ale ziarelor. Dar lucru- rile nu s-au oprit aici. A început curînd lupta pentru reducerea dimensiunilor. De la 20 de tone, capacitatea a scăzut tot mai mult. Astăzi fabricăm poduri de 10—15 kilograme, extrem de fragile. Există chiar un proiect de pod super care să-și reducă partea metalică la o șipcă. în acest fel vom atinge normele de finețe ale japonezilor. în cel de-al doilea oraș, aici, la Baterya, avem o mare uzină de capace. O veți vizita ; despre ea nu vreau să vă spun decît atît : exportă în 20 de țări capace de diferite mărimi și profile. Este uzina care a primit re- clamații din peste 40 de țări. Agricultura. Plantăm pomi fructiferi și cultivăm po- rumb. Producția întregii țări se ridică în acest an la 8 kilograme de cireșe, 10 kilograme de mere și cîteva pere de Bergamo. Porumb scoatem două banițe pe an în fermele marilor latifundiari. Fermierii mai mărunți completează golurile din hambare cu încă trei banițe. Cum populația practică abstinența alimentară, expor- tăm în Argentina întreaga cantitate. Cumpărăm, în schimb, fluturi pentru insectare — ocupație a unei alte părți a populației. în timp ce ne vorbea, ministrul ronțăia un pesmete ce nu se mai consuma. Ghidesa ne explică îndată că este un biscuit confecționat din material plastic, avînd aroma cuvenită, produs al unor artizani din localitate. 268 Ora 13. Vizităm uzina de capace. Producția într-o singură zi este de 5 capace perforate și 2 bune. Cei 8.000 de muncitori ne întîmpină cu băștile fluturînd, cu urale. — Ce operație faceți ? mă adresez unui tînăr care conduce un strung uriaș. — Transform capacele făcute de colegul meu de ală- turi într-o făină subțire. Noi îi spunem șpan. — Și apoi ? —Șpanul este aglomerat dincolo, cu clei și alama. După aceea îl punem în cutii și-l trecem la pierderi. E rentabil. — Asta este echipa specială de rebuturi — intervine inginerul șef, care ne însoțește. Sînt douăzeci de mun- citori de înaltă calificare. Sarcina lor este să distrugă capacele pe care le fac cei de la conveierul I. Acolo se lucrează încă manual. — Se întîmplă să scape vreun capac întreg ? — Exclus. Băieții noștri sînt extrem de atenți, iar ca- lificarea, repet, deosebit de înaltă. Ni se explică, în continuare, cum funcționează un ceainic pus pe foc : — Știți că temperatura apei la fierbere este de 100 de grade. Noi obținem această temperatură cu ghemo- toace de ziar și vreascuri. Ceainicul este pus pe pirostrii. Așteptăm circa o jumătate de oră și apa începe să fiarbă. Atunci aruncăm în interior, cu multă grijă, flori de tei, o plantă care crește la noi fără a fi cultivată. Este ne- voie de capac. Aici e problema : capacele noastre sînt extrem de scumpe, revine cam la 40 de dolari unul. Ni- meni nu-și închipuie că poate folosi așa ceva. Atunci vărsăm ceaiul în acest canal și reluăm operațiunea. Ve- deți, această muncitoare n-are altă sarcină decît să verse ceaiul... — De cînd faci meseria aceasta ? întreabă unul din- tre noi. — De la doisprezece ani. Pot să vă spun c-o fac și azi cu aceeași plăcere ca atunci, în prima zi. Dau numai lucru de calitate. Ne luăm rămas bun de la muncitorii, tehnicienii și inginerii uzinei. Directorul ne însoțește pînă la ieșire. 269 ne strînge mîna și ne oferă fiecăruia, dar din partea consiliului, cîte un căpăcel pentru sticle de bere, găurit frumos la mijloc. în timpul șederii noastre în Baterya am mai vizitat un spital de tuberculoși (unde, ni s-a -spus, de cîteva luni s-a reușit accelerarea 'deceselor printr-o nouă me- todă chirurgicală), o școală de preoți, un muzeu. O scurtă relatare a istoriei care ne-a fost prezentată în muzeu este necesară. Baterya a fost întemeiată de Baterya I la 1720. După el au urmat 40 de alți regi, cu același nume, toți suc- cedîndu-se în serie. Astăzi țara este principat de gradul I, cu drept de împrumuturi din partea Băncii Angliei. După ce a făcut o pauză de trei săptămîni, principele actual, Batty Actualul, și-a reluat activitatea. N-are decît două clase primare. Principesa a fost actriță de varieteu. Toți membrii familiei princiare sînt analfabeți. Strămoșii au purtat războaie. Cîte două în fiecare iarnă, cîte patru în timpul verii. Toamna făceau vînători si escapade la cules de vii (pe vremea aceea erau vii, as- tăzi distruse). Au cîștigat două războaie. 80 le-au pier- dut. Bugetul țării e deficitar. Se fac în prezent multe călătorii în străinătate, foarte costisitoare. Locuitorii țării vizitează în special Lima și Bogota, ca să cerceteze întrucît cutremurele de pămiînt de acolo sînt mai inte- resante decît ale lor. Au un consiliu de miniștri format din 3 membri, care se otrăvesc sau se înjunghie pe rînd. astfel că la fiecare început de săptămînă principatul por- nește la treabă cu un guvern nou. Am părăsit Baterya cu un avion special, primul avion care a aterizat în această țară. Ce -se întîmplase ? Trî- misesem prima parte a acestui reportaj la ziarul pentru care scriu, Morning Post; relatările au părut alarmante, iar sindicatul ziariștilor britanici a trimis avionul să mă scoată cu orice preț din această zonă ciudată. N-au pro- cedat rău colegii mei de breaslă. Cei care făceau parte, alături de mine, din grupul turiștilor au plecat cu o zi mai tîrziu, cu vaporul, un vapor adaptat la condițiile mlaștinilor, au rătăcit trei săptămîni și se află acum naufragiați pe o coastă în Peru. Crucea Roșie le-a tri- mis alimente, medicamente și perii de haine. Acum, cînd scriu în continuare notele de drum despre Baterya, mă gîndesc ce perspective clare are acest prin- cipat în care, nu peste mulți ani, se va introduce și febra tifoidă, iar podurile rulante vor atinge performanțele unei funii de întins rufele. Cît de rușinați ne vom simți noi, englezii, cei ce avem pretenții la dominația lumii, convinși că deținem secretele civilizației, cînd o fîșie de pămînt ca Baterya va atinge procente nemaiîntîlnite de morbiditate și erupții vulcanice fără precedent. (Editura vLoon“, Manchester 1952.) RODOLFO STRAPONTIN: „Tratat despre stil" — Trei dintre scriitorii cei mai avizați în materie scriu împreună o carte cu exerciții de stil în care se prezintă, sub forma unor compoziții de douăzeci-treizeci de rîn- duri, toate posibilitățile și accidentele uneia sau alteia dintre modalitățile categoriilor stilistice. Tehnica alcă- tuirii cărții : și-au ales cîte un capitol — de pildă : po- vestire cu paranteze, povestire cu supin, compoziție cu dialog, compoziție cu aparteuri etc. — și le-au alăturat cum au crezut mai bine. Tratatul este savuros. (Editura „Radames", Milano 1960.) S. A. OLIPHANT : „L-am cunoscut pe Louis Ma- nifest" MIHA1L SADOVEANU : „In tîrg la Tananț^ ANDREI OȚETEA : „Noi contribuții privitoare la năvălirile goților și ale credulilor" * Dintr-o neglijența, alcătuitorul ediției a pierdut indicațiile bibliologice ale seriei de cărți care urmează. Cere cuvenitele «cuze. 271 EUGENE PHILIPPE : „Noi, cei cu semnul plus" TH. R. CHIȚIMIA : „Cățelul în literatura manuscri- selor sec, XIV" PANAIT I. D. NICOLAESCU : „Cuvinte de cloua silabe la Vasile Alecsandri" ERIK SAGA : „Sa nu alergi singur spre Marathon" DAGOBERT HAMER : „Fuga lui Ibsen la perși" IGOR BAR : „Divanul înțeleptului cu perna" HARY MACPHERSON : „Convențiile sudoripare" THEO LALOU : „C onsiderații despre literatura afi- șelor" AL. XANTISSIMI : „Biroul cererilor acceptabile" (Editura „Saponis și Alba“, Atena 1952.) WILHELM ZWINGLER : „Constelația discreției" FELIX CR. WOLF : „Coborîtori cu liftul" MARIN CORĂBIESCU : „Ascensiunea unei matra- cuce" HANS FREYTAG : „Lumea ca panorama și sa- natoriu" 272 NICOLAI ROBERT : „Teoria, postumelor" — Ple- cînd de la constatarea că unii autori publică mai mult după moarte, Nicolai Robert studiază foarte atent fe- nomenul și trage concluzii deosebit de interesante. Au- torul arată că este și firesc să fie așa : în timpul vieții, scriitorul este foarte mult timp ținut de vorbă ; murind, are răgaz să-și desăvîrșească opera. Goethe mărturisește că a ratat numeroase momente de inspirație din cauza audiențelor, interviurilor și, mai cu seamă, a conversa- țiilor cu apropiatul său, un oarecare Eckermann. „Aveam o poftă grozavă de scris. Dormisem bine, petrecusem cu o seară înainte în compania doamnei procuror Gerda Z., astfel că ideile se limpezeau acum fără efort, cafeaua cu lapte fusese bună, cu caimac gros, dimineața se înfățișa neobișnuită, de o limpezime ce în- găduia razelor soarelui să-mi îmbrace încăperea în aur și argint. Am luat pana, am strîns între palme, lateral, topul de hîrtie de Prusia, pe care îl îndrăgesc numai cînd simt în inimă preaplinul fericirii de a trăi, într-un cuvînt m-am așezat în acea poziție comodă în care îți devin indiferente amănuntele. Am desenat puțin, am căutat să stabilesc, prin contact cu vîrful penei, comu- nicarea cu lumea obiectivă, în așa fel încît ideile mele geniale să nu fie stînjenite cu nimic la scurgerea lor în pagina. Atunci a intrat valetul, care m-a anunțat că Eckermann dorește să-mi vorbească. Iarăși ? N-a simțit, imbecilul, nimic din răceala ca care l-am întîmpinat alaltăieri, și de atîtea ori mai înainte ? De cîte ori nu l-am îndemnat să stea acasă, să-și vadă de familie ! Tip mediocru, înzestrat cu un simț confuz al valorilor, te- mător de propria lui persoană, ca atare unul dintre cei ■care se plictisesc, individul mă obosește, mă exaspe- rează. Nu citesc nici o sclipire de inteligență în ochii lui ; se așază în fotoliu, mă agasează cîteva ore în șir cu întrebări de conțopist, îmi scotocește prin hîrtii, încurcîndu-mi-le. îi răspund politicos la toate întrebă- rile, reîncep să-i dau indicații privind esența artei, con- vins că nu înțelege, că nu poate înțelege nimic din cele ce-i mărturisesc. Funcționar mărunt, fiu de funcționari mărunți, nepoftitul notează ad litteram toate prostioa- 273 rele pe care, din plictiseala, i le spun, și nu m-ar mira să le transcrie pe vreun caiet, deformîndu-mi afirmațiile și sluțindu-mi migălos imaginea. Mă gîndesc cu grija la părerea pe care și-o vor face oamenii despre mine după relatările unor indivizi ca Eckermann, pentru că în- totdeauna ei ne supraviețuiesc nouă, celor care ardem pentru o pasiune. Acum e clar : așteaptă la ușă, deci va trebui să-1 pri- mesc, să-i zîmbesc, să-i fac cinstea de a-i părea afabil, pentru că, altminteri, deși slugarnic, va deveni subit agresiv. Și dacă o fi în slujba poliției ? Cine știe... Oameni ca el ne subminează încrederea în caracterul binefăcător al vieții.“ Extinzînd argumentele la alte domenii ale creației, Nicolai Robert ajunge la concluzia că piramidele, Ca- pela Sixtină, metroul din Paris și multe alte opere n-ar fi existat dacă autorii lor ar fi stat să asculte, ca Goethe, pe cei care aveau chef de vorbă. Din păcate însă, lucrarea degenerează în exces de ana- logie. Astfel, autorul afirmă mai departe că o campa- nie mai de temut decît cea a lui Alexandru ar fi putut fi înfăptuită de unul din regii Bavariei, Mauriciu de Po- merania, dacă în ajunul începerii expediției n-ar fi sosit la curte un oarecare Paolo Barriera, italian natu- ralizat, care a povestit toată noaptea curtenilor și osta- șilor nenumărate întîmplări extraordinare, cu șerpi și răpiri, cu dispute religioase și evadări pe fereastră. De dimineață, cînd s-a anunțat pornirea, nemții, orieit de nemți, n-au mai răspuns la comenzi, oamenii erau obo- siți. Culmea a fost că însuși Mauriciu de Pomerania, mai înainte foarte hotărît să înceapă expediția, aflînd de povestirile italianului protestant, a cerut să i se re- lateze și lui întîmplările, astfel că, în cele din urmă, n-a mai avut tăria să pronunțe nici una dintre comen- zile militare pe care le învățase, preferind să rămînă acasă, tolănit pe o sofa comodă, îndulcit de prezența unei blonde tocmai atunci sosite din Suedia și de o halbă de bere brună, după consumarea cărora a și declarat că nimic altceva în lume nu merită osteneala. (Editura „Gallimard/ Paris 1954.) 274 RAY FORD : „Triunghi de floare" — „(Roman sfî- șietor, sfîrșind prin a -se lautoslfîșia^ — așa îl prezintă Alga Marinetti în II Contemporane®. După ce urmă- rești îndeaproape destinul eroilor lui Ford, suferind cu ei, Juînd parte la micile lor aventuri, gustînd împreună cu ei mîncările preferate (un șalău cu sos alb va face în- totdeauna deliciul cititorului), ești derutat dintr-o dată de încercarea lor insolită de a evada din carte. Lucrurile se petrec în pagină mult mai complicat decît s-au întîm- plat în realitate. Un funcționar de bancă se îndrăgos- tește de o plă'pumăreasă, mai exact, de nevasta unui plăpumar. Soțul o bănuie, se zbate între sentimentul da- toriei și dragostea curată pe care încă i-o mai purta soției infidele. Descoperind ceva probe ale înșelăciunii, plăpumarul face scandal. Femeia nu poate suporta re- proșurile. Amanții hotărăsc să fugă. -în capitolul al ILI-lea, își împachetează cele cîteva lucruri intime, în capitolul al V-lea îi vedem luînd trenul spre Atena, în capitolul următor sînt semnalați undeva la granița cu Iugoslavia. Soțul părăsit, anunțat de un preot, îi urmărește. îi zărește în gara din capitolul al Vl-lea, chiar la graniță, însă cei doi se refugiază într-un tren staționînd pe o linie secundară. Capitolul al Vll-lea, cel mai palpitant, se oprește asupra urmăririi dintr-un vagon într-altul. [Plăpumarul și cei doi amanți ajung la coada trenului, care tocmai în acel moment pornește. Direcție necunoscută. Admirabile paigini de analiză psi- hologică pe care le înțeleg mai lesne cei care au trecut în viață dintr-un vagon în altul, într-un tren a cărui destinație e ignorată. Plăpumarul își limpezește cel din- tîi sentimentele, scoțînd de undeva un revolver criminal, hotă rit să împuște pe cei vinovați. Funcționarul se re- fugiază în cabina closetului, (femeia adulteră se ascunde într-un portbagaj. Nu întîmplător capitolul al VUI-lea al romanului se ocupă de condițiile social-politice ale Europei acestui secol agitat, pentru că imediat după aceea începe războiul. Plăpumarul primește ordin de che- mare, coboară din vagon și se înrolează în trupele te- restre care trec spre front, avînd și avantajul că este gata înarmat. Cei doi vinovați ies din .ascunzătorile lor, își dau sărutarea de despărțire și pleacă fiecare la cercul 275 de recrutare căruia îi aparțin. Războiul se încheie însă în cîțiva ani, iar destinele oamenilor care l-au purtat trebuie să-și urmeze cursul. Micul funcționar de bancă se întoarce în trenul unde avea de rezolvat o veche socoteala, de această dată este ceva mai bine înarmat, pentru că, servind la geniu, omul și-a însușit un sac cu grenade. Plăpumarul poartă același revolver, nu reiese dacă posedă .suficientă muniție pentru a-:și susține, cu aceeași hotărîre, punctul de vedere. Oricum, el este cel care trebuie să intre acum în closet. Femeia, mult mai menajată în război, își reia locul în portbagaj. Este momentul ca vechea răfuială să ia sfîrșit. Capitolul al IX-lea al romanului e dedicat răfuielii. Aici este cazul să spunem că de-a lungul întregii aven- turi un alt personaj a fost de față la urmărirea celor trei. El e însuși autorul cărții, îngrijorat de .soarta eroilor săi. L-am văzut în capitolul al IlI-lea luînd o limonadă pe cînd se înfiripa dragostea celor doi, l-am zărit în capitolul al V-lea, cînd trenul de Atena abia pornea, purtînd chipiu de controlor de bilete, l-am cu- noscut în tranșee, pe front, mîncînd lacom supa cu ar- pacaș și așteptînd să înceteze bombardamentele noc- turne. Acest personaj, iată, intervine tocmai în clipa răfu- ielii. Cum acționează el ? Ce zice ? Care sînt mobilu- rile activității sale ? Știindu-se puternic, el scoate din closet pe plăpumarul înfricoșat și-1 trimite acasă, pro- mițîndu-i, prin cuvinte convingătoare, că va aranja lu- crurile. Să-și vadă liniștit de sfoară și darac, de ciubuce și căptușeli, că știe el cum să procedeze. O ia apoi de mînă pe soția infidelă, îi asigură pe viitor o oarecare li- niște în, familie, lucru pentru care tînăra femeie nu-i poate rămîne decît recunoscătoare. îl conduce apoi pe micul funcționar dintr-un vagon într-altul, demonstrîn- du-i că viața e scurtă, că dragostea e fragilă, chiar dacă e dragoste adevărată, că mai sînt pe lume femei... Cum trenul a pornit din stație, iar cuvintele autorului nu par prea convingătoare — lucru pe care l-a ob- servat și critica, de altfel —, funcționarul se opune, face scandal, nu permite amestecul nimănui în afacerile sale intime, pălmuiește pe autor, autorul ripostează, agre- 276 sivul îi replică cu grenada, -călătorii sînt înspăimîntați, cineva trage semnalul de alarmă. De atîtea ori vinovat, ultima vină fiind oprirea trenului, lucru nepermis pen- tru un mic funcționar de bancă, amantul rămas singur aleargă peste cîmp, trece printr-o grădină (în capi- tolul al XlII-lea) și-apoi iese din -carte, înjurînd și amenințînd că se va adresa justiției. Autorul, a cărui conștiință profesională nu dispăruse eu totul, își dă seama că n-avea dreptul .să intervină brutal în cursul acțiunii narației sale, astfel că își trage încet mina din capitolul final al romanului, își potolește înverșunarea și acceptă, în cele din urmă, să se împace eu adver- sarul sau. Romanul se îndheie cu o floare, desenată de autor la isfîrșitul operei sale, după ce ’S-a asigurat eă plăpu- marul trudește corect la masa lui, că soția plăpumaru- lui își vede conștiincios de căsnicie, iar micul funcționar și-a epuizat stocul de grenade, distrîndu-și colegii hol- tei, împreună cu care a dărîmat o sobă. (Editura „Azi și ieri\ Galați 1947J PEER VAN DORT : „Voința de a face“ — Cine își închipuie că este ușor să dai foc unei biblioteci se înșală amarnic. Treaba e tot atît de dificilă, de com- plicată ca ;și atunci cînd vrei să dărîmi un oraș. Omul modern, hrănindu-se cu iștiri de prin ziare, martor al multor înfăptuiri spectaculoase, dar, la drept vorbind, destul de izolate, crede că uneltele construite după ul- tima tehnică, miraculoasele instrumente ale 'științei con- temporane îi și aparțin din momentul publicării inven- ției în revista de specialitate. Dar trec uneori zece și chiar douăzeci de ani de la descoperire și oamenii de rînd încă nu se bucură de binefacerile ei. Este cazul, printre altele, al ciorapilor de lînă cu deget, care au fost împletiți pentru prima oară în Anglia, în 1914, și care n-au devenit bun de larg consum decît abia după cel de-al doilea război mondial. Treizeci de ani de așteptare ! Mai mult încă : prin 1908, un medic alge- rian de origine franceză izbutea să prepare o loțiune grasă împotriva rictusului sprintenei la unele persoane 277 suferind .de autoritate agresivă. Efectele erau extraordi- nare, bolnavul tratat timp de cîteva săptămîni devenea afabil și îndatoritor, sprinceana afectată se îndrepta, o bunăvoință fără margini i se desprindea de pe chip, în- seninînd prin simpatie viața celor din jur. Erau sufici- ente alte două săptămîni pentru ca .'sechelele urîtei boli — infatuarea, vorba răstită, fraza încărcată de iscuipat și construcții adverbiale paralele sincopate de sughiț — -să dispară pentru totdeauna. Ei bine, cu toate dovezile clinice, cu toate succesele dobîndite în laboratoarele eu- ropene pe hamsteri și broaște, loțiunea n-a putut fi pusă în comerț decît cu mare, prea mare .întîrziere, abia după o jumătate de secol, redînd .societății, destul de tardiv, oameni valoroși care își pierduseră speranța că vor mai putea zîmbi. Și problema încă nu este definitiv rezol- vată, pentru că medicamentul rămîne exagerat de scump, sînt oameni care, neputînd achita costul rețetei, se resemnează să suporte chinuitoarea crispare a sprîn- cenei, să terorizeze pe alții. Eradicarea acestei maladii nu va fi posibilă, după opiniile Organizației Mondiale a Sănătății, înainte de secolul următor, cînd eforturile bugetare ale unor țări vor permite prepararea loțiunii în cantități suficiente. Știința ne oferă satisfacții, dar și destule deziluzii. Construirea acelui aparat acționat pe bază de potasiu și fosfor, inventat de doctorul Henman Naște din Him- melburg, menit să incendieze și să transforme în cenușă orice bibliotecă nu constituie o soluție pe care să ne bizuim. Mașinăria este extrem de greoaie. După cum ne dăm seama din rapoartele experților care au vizitat pe inventator și au cercetat aparatul, instalația solicită, pe lîngă agregatele care o compun, foarte costisitoare, cadre de tehnicieni cu înaltă calificare, cunoașterea amă- nunțită a literaturii universale, opinii critice în legătură cu diversele opere ce alcătuiesc biblioteca menită să fie transformată în scrum. în cadrul demonstrației care a avut loc la Leipzig, urmărită deopotrivă de experții noștri, au reieșit și alte inconveniente, printre care sînt de amintit: rezistența deosebită a lui Platon în fața soluției de fosfor alb, violența sonoră a volumelor de exegeză care ard, după cum se știe, în grupuri com- 278 pacte, șuierind. într-o scurtă notă anexată raportului se menționează și faptul că trîmbele de foc, cu toată puterea lor de penetrație, nu sînt suficient de rapide, astfel că înainte de a cuprinde rafturile, unele cărți ies din rînd, unde nu mai suportă presiunea, cad pe po- dea și, netezindu-și o clipă penajul, își mai află forța spre a-și lua zborul prin ferestre, salvîndu-se aiurea. Desigur, se prefigurează și o serie de avantaje, cele care au (și îndreptățit pe unii să considere aparatul drept o invenție epocală. Ne-au fost semnalate, astfel, vioiciunea flăcărilor, gradul înalt de ardere, ce permite transformarea unor colecții în cenușă cu un mare pro- cent de leșii, culoarea plăcută a combustiei. Inventa- torul și-a exersat timp de mulți ani mina și ochiul prin- tre, bibliofili, pentru a putea aprecia finețea unei hîrtii satinate, profunzimea literei, rezistența unei legături în piele de vițefl. Cîteva experiențe ale savanților noștri din trecut sînt prețioase. Prețioase sînt de asemenea sugestiile unor oameni simpli. Ba-rrientos, un priceput frizer din Gua- dalajara, a incendiat, îndată după recucerirea orașului, marea bibliotecă a Congresului, avînd la îndemînă, lu- crul este aproape incredibil, doar o sticlă cu gaz și o cutie de chibrituri. Modestia mijloacelor el a suplinit-o cu o ingeniozitate ce ne apare extraordinară : a aprins pe rînd șomoioage de hîrtie, îmbibate în uleiuri tipogra- fice, pe care le-a înfipt la distanțe egale, printre cărți. S-a dovedit că bunul lui simț așezase șomoioagele fără calcule prealabile, exact între operele originale și cele de contrafacere, utilizînd, repet, fără nici cea mai mică cunoștință de specialitate, acel spațiu numit de biblio- fili zona de ficțiune. Un altul, Alcuno Fuentes, de pro- fesie lampagiu, ajutat de cîțiva ostași cu suflet, a reușit să aprindă, după sistemul „din șapte colțuri deodată", frumoasa bibliotecă a avocatului Marino Rodriguez de Salvia, compusă din cîteva mii de manuscrise, texte vechi și incunabule. Focul s-a extins repede, începînd cu cărțile disparate și termmînd cu cele așezate în vrafuri. Cei care au urmărit incendiul stau mărturie că operațiunea a durat relativ puțin, obținîndu-se la un 279 moment dat chiar flăcări larg deschise, ruguri înalte, arderea împlinindu-.se complet, cu /minimum de rebu- turi. S-a constatat că doar versurile : ...Comme , aimable bete, f ) coupe fend dard, Et, des pieds tete. Un air subtil, un au mai rămas dintr-un Baudelaire în piele. în ce mă privește am încercat la rîndul meu cîteva so- luții. Experiența mi-a fost oferită de faptul că am fost luat în armată, printr-o fericită întîmplare, încă la începutul conflagrației, cînd armatele germane erau dis- puse să pună la dispoziție celor cu talent toate mijloacele necesare unei bune activități. Am călătorit mult, din- tr-un capăt la celălalt al Europei, am avut putința să cercetez din timp toate isoiurile de hî-rtie, iar în ce privește combustibilul, n-am fost pus în situația peni- bilă a altora, dîndu-mi-se pe mînă benzină de avion, grenade, aruncătoare de flăcări. iMi s-a dat cu genero- zitate posibilitatea studierii planurilor Bibliotecii Na- ționale din Paris, încă înainte de intrarea trupelor în capitală, ?și am primit informații detaliate despre fon- dul, dispoziția și aranjamentul celor mai multe biblioteci departamentale, convingîndu-mă cît de exactă este pre- gătirea specialiștilor nemți, atît în ce privește bibliote- conomia, cît .și tactica generală. Condiții istorice, pe care n-am să le analizeze aci, nu au permis o incendiere corectă a tuturor obiectivelor însemnate pe hartă. După cum este cunoscut, au -rămas în picioare, după încheierea ostilităților, numeroase bi- blioteci și colecții din diferite țări. Totuși, experiența dobîndită nu e de disprețuit. Sînt în măsură să afirm, și n-aș vrea să se ia drept ușurință sau îngîmfare afir- mația mea, că .sînt în stare să ofer servicii prețioase oricărei întreprinderi viitoare ce își propune scopurile amintite. Aș putea înfăptui lucruri extraordinare, pri- ceperea mea interesînd aspecte felurite, zone importante ale culturii tuturor timpurilor... 280 înainte de a încheia expunerea sa, Peer van Dort respinge categoric opinia 'după -care alte metode, înfă- țișate și susținute de persoane care n-au nimic comun cu știința, ar putea contribui la realizarea acelorași sco- puri. El se ridică cu vehemență împotriva celor care, vulgarizînd problema, susțin că bibliotecile pot fi anu- late prin tăierea măruntă a paginilor, din zece în zece, cu descleierea organizată a coperților și ferfenițirea ma- teriei dintre ele. Nu ne este îngăduit să ne întoarcem la metodele meșteșugărești de altădată. De altfel, epoca civilizației recunoaște încă dinaintea incendierii Biblio- tecii din Alexandria superioritatea focului. Unde am putea ajunge, se întreabă pe bună dreptate autorul, dacă, ignorînd binefacerile focului, ne-am apuca să distrugem rafturile și pereții cu barosul și ranga ? Operațiunea s-ar degrada pînă la aspectul unei răfuieli mărunte, nedemne. Da, poți utiliza, firește cu măsură, barosul, ranga, șicanele, otrava împotriva autorilor, asta este altceva, procedeul poate fi acceptat în măsura în care se lucrează individual, obținîndu-se o diminuare a afluxului de carte în biblioteci. Dar a purcede la dis- trugeri pe rază mică e echivalent cu a încerca să inunzi Italia lărgind canalele Veneției. Nu pot fi acceptate, din aceleași rațiuni, nici bombardamentele, pentru că bom- bardamente în timp de pace se organizează cu mare ane- voință, cu aprobări speciale și nu fără cheltuieli împo- vărătoare pentru bugetul public. Argumentul după care prinderea în obiectiv a unei mari biblioteci este destul de precisă, incluzînd sub căderea bombelor și alte biblioteci (particulare), nu e convingător. S-a văzut, și autorul a fost martor, că în timpul războiului bombar- damentele grele n-au nimerit bibliotecile cunoscute, ci numai caravane de refugiați, spitale și școli cu biblioteci mici, cu indicativul C.Z. 875—94—39, randamentul fiind mai curînd un motiv de rușine și neputință, decît de mîndrie. Din nefericire, Peer van Dort n-a izbutit să-și tipă- rească ope-a, manuscrisele ,s-au aprins de la sine, în miezul ur.i zile a lunii lui cuptor. (Editura „Hermann Faukner", Berna, 1962.) 281 BRUNO MARINNA : „Moartea generalului* — In volumul său, care însumează peste opt sute de pagini, Marinna, un vechi combatant pe ifrontul de la Marna, demonstrează imposibilitatea practică și teoretică a mor- ții unui general. „L-am văzut pe Champignon lîngă mine, căzut într-o rină lîngă adăpostul în care refu- zase să mai rămînă, bombardamentul de artilerie conti- nuînd încă de dimineață. Ziua era ploioasă, șrapnelele răscoliseră terenul, soldații diviziei noastre se comportau ca niște lei, menținînd pozițiile, îndeosebi cota 67, în ciuda puterii de foc revărsate cu desperare peste noi. Generalul a ridicat mîna la piept imediat după prima explozie, a spus «băieții mei, dragii mei», apoi, cînd cel de-al doilea proiectil a bubuit în stingă, s-a încăpă- țînat să se îndepărteze de locul în care se afla, 'voind să mă caute. Aici, în acest tranșeu plin cu apă, a început să ,se împleticească, apoi a căzut. Căderea lui nu era convingătoare. învățasem încă în școala militară că un general nu poate muri, că alune- carea nu e decît o aparență, că rana din trup nu poate fi nici pe departe adevărată. False sînt, de asemenea, horcăitul, strigătul stereotip «băieții mei», hemoragia, darea ochilor peste cap. L-am tras, de îndată spre adăpost, lupta cu trupul său voluminos a fost peni- bilă, l-am descheiat la veston. «■Domnule general, i-am spus, nu-i nimic, bazați-vă pe credința mea nețărmurită, sînt lîngă dumneavoastră, fiți încrezător în steaua ge- neralilor.» El m-a privit cu ochii ficși, abținîndu-se de această dată să mă mai contrazică, și-a sprijinit umărul de brațul meu și, în loc de alt cuvînt, făcu din buze un ț,ț, mai curînd gutural. îi aflai cu ușurință rana, era în zona inimii, o gaură neagră, urîtă, sîngele proaspăt se mai scurgea din ea. Nu mai respira, mîinile i se ră- ciseră și privirea nu mai avea nimic înfricoșător, dar am dedus din atitudinea lui că dorește să preiau co- manda. Nu-1 puteam lăsa singur. îi vorbii în acest sens, ge- neralul refuză însă printr-o tăcere .semnificativă, bine- voitoare. iCăutai pe cer steaua generalilor, despre care îi vorbisem, dar nu se înserase, astfel că steaua nu se zărea. îmi înfrînai intenția de-a apleca urechea pe piep- 282 tul lui, de groază și de sila. Se vedea cît de colo -că generalul își idase .sufletul, neputința sau sila imea puteau fi înțelese 'de la sine. Privindu-i cadavrul cu mult res- pect, gîndii să-1 tîrăsc de îndată în șanț, să-1 scufund în băltoacă și, dacă trupul lui umflat se opune, să-i apăs pieptul cu cizma, ca să-și poată găsi în sfîrșit odihna. Soidații diviziei noastre se luptau ca niște lei, asta am mai spus-o, dar o repet pentru că, exceptînd cîteva văicăreli regretabile, oamenii continuau să alerge în ju- rul tunurilor, convingîndu-mă că fac o treabă meritu- oasa. Generalul mă privea cu satisfacție. «O făcuși de oaie, domnule general, și cînd ? tocmai acum, la spartul tîrgului, îi spusei camaraderește ; peste o ijumătate de oră va cădea seara și nemții, băieți cuminți, se vor retrage la culcare.» Interlocutorul meu părea sa nu fie de acord, el, care îi cunoștea pe nemți mult mai bine decît mine ; mă privea cu ochii holbați, vădit ironic, gulerul vestonului îi era înspumat de sînge. Simțeam nevoia să-1 aud retezîndu-mi pălăvrăgeala. Doream arzător să-mi transmită măcar o comandă. Cum însă tăcea, și se pare că avea motive să tacă, în- cercai să-i explic cîteva aspecte ale situației. începui destul de stîngaci : «Sînteți un om de inimă... (gafa nu trecu neobservată, o regretam, omul se cam supără, sau poate mi s-a părut, sînteți un strateg neîntrecut, nu știu cine v-o fi pus să alegeți acest teren nenorocit ca să ne adăpostim. Puteam foarte bine să rămînem ceva mai la spate, lîngă sat, apărați de colinele acelea cu pruni, casele din sat au paturi moi, găsești de-ale mîn- cării, se zice că sînt acolo multe văduve tinere, băr- bații lor slujesc cu credință, sub comanda altor generali. Am fi fost apărați ziua de perdelele acelei pădurici, am fi avut răgazul să alergăm după cai prin sat și tunurile nu ar fi rămas înțepenite în noroaie, ca să nu mai vorbim că ne puteam îngropa morții comod, în cimitirul satului, nu așa... .scuzați-mă că vorbesc despre moarte, nu știu ce-mi veni... iîn familia mea de mici funcționari înrăiți de nevoi nu se vorbea niciodată de moarte. Fricoși din fire, dar și din pricina prea multor necazuri și amenințări, am învățat de timpuriu să-mi cruț viața, că n-avem decît una, tot astfel neamurile 283 mele pînă la verii de-al doilea. Așa că nu se vorbea de •moarte printr-un consemn tacit, cum nu se vorbea des- pre fuga mătuși-mii Sisi cu un chelner, .și nici cînd trecea pe stradă o înmormîntare nimeni nu alerga la poartă și nici nu sta la fereastră, bunica sancționînd pe cei care cedau curiozității, ca și pe cei ce avuseseră prostul gust să organizeze asemenea spectacole însoțite de fanfară. O pișcătură de albină, un furuncul, un strănut ne amin- teau că imoartea există totuși. Schimbam vorba și tre- ceam repede la alte preocupări : unchiul Samson, de pildă, deșuruba sau înșuruba niște fiare, organe ruginite ale unei mașini de decorticat mazăre, salvată dintr-un depozit, cînd va. Totuși frica ne urmărea mereu. Ne paraliza gîndul și picioarele ori de cîte ori ne aminteam că dincolo, spre transformator, în vecinătatea rîului, se află sana- toriul de tuiberculoși. Locuitorii orașului n-aveau 'de-a face cu cei din sanatoriu, bolnavii urcaseră spre munte din localități îndepărtate, însă știau bine că apa de pe conductă era trasă din albia rîului și că rîul acela, destul de limpede dimineața, spăla haznalele sanatoriu- lui .spre prînz. Concetățenii mei nu erau scîrboși, se bălăceau în noroaiele ulițelor cu superbă distincție și indiferență, cei din familia noastră însă se arătau în- grijorați. .îi vedeam cum se tot chinuie să fiarbă apa, s-o strecoare, să o pritocească. Nu murea nimeni, se produceau însă frecvente indispoziții, unchiul Boulan- ger devenea mereu mai rumen la chip, pielea umplîn- du-i-se de o eczemă de care n-a scăpat niciodată. Vară-mea Sonia, spălată cu apa fiartă despre care vor- beam, a răcit într-o zi și a murit de meningită. Nu se poate spune, domnule general, că trăiam liniștiți, cum s-ar fi cuvenit, interdicția de a vorbi despre moarte creînd, după cum vă puteți închipui, o oarecare neliniște și nervozitate în familie. ■Cartierul în care locuiam era pitoresc și nu suferea niciodată din cauza iernilor geroase, nici a căldurilor de vară excesive. Doar o dată sau de două ori pe an, nu știu ce fenomen ciudat transforma mișcările de aer obișnuite în vîrtejuri pustiitoare. Am văzut mai multe asemenea vijelii ; mă voi strădui să vă raportez exact, 284 ca să înțelegeți despre ce era vorba. Toată ziua fusese un timp frumos, dar pe la ora cinci, trîmbe de praf au început să se năpustească asupra noastră, întunecînd cerul, apoi s-a pornit un vînt îngrozitor, cu rafale ce păreau, adevărate bice ale naturii. Copacii se rupeau de-ai fi zis că sînt bețe de chibrituri, pereții caselor se ■clătinau cum se clătina ieri în zori adăpostul nostru sub bombardament. în general, ploile erau binefăcătoare, răcoreau atmosfera, potoleau praful, înviorau verdeața. Dar atunci, după o oră de învolburare, cerul s-a înse- ninat și animalele curții au putut ieși de prin coclauri. Au început^.să curgă șuvoaiele de pe rîpa din spate, apele adunate aflîndu-și cu greu drum. Torentele veneau mari, amestecate cu bolovăniș, cu crengi rupte, cu pămînt. Rupeau totul în cale, intrau în casele descoperite, cu- rățau zăgazurile, surpau pereții. Lucrurile s-au potolit către seară, cam pe vremea asta, s-a făcut liniște, nu mai auzeai din nămoluri decît horcăitul porcilor și văicărelile femeilor (toate femeile sînt slabe de înger și plîng pentru mai nimica-toată). Poate că nu fusese atît de rău pe cît boceau ele, ca să se aleagă cu ajutor de la primărie. Motive mai însemnate de frică ne dădeau alegerile. Se fixa din vreme ziua alegerilor, hotărîrea avea ceva solemn și sărbătoresc. Las deoparte perioada de pregă- tiri, nu lipsită de un farmec al ei, și îmi permit să vă rețin atenția asupra evenimentului cu pricina. încă de dimineață, tata — vechi și constant radical — pleca Ia urne. înainte de a trece și vecinii noștri spre școală, tata se întorcea acasă cu datoria împlinită, ceea ce nu s-ar fi putut crede, după înfățișarea lui. Hainele îi erau rupte, din buză îi curgea 'sîngele șuvoi (mai abundent decît curgea adineaori din rana dumneavoa- stră). Schilodit la picior de o lovitură pe care el o con- sidera ușoară, ne vorbea chiar în acest sens despre un •cununat al său înjunghiat, nu înțeleg ce legături găsise el în toată chestia asta. Soseau pe rînd, mai tîrziu, unchii mei, tot atît de radicali ca și el, bătuți măr, cu ochii învinețiți și mîinile zdrobite. Vorbeau înflă- cărat, în cuvintele lor mustind a sînge răzbăteau mîn- dria și intoleranța. Relatau ticăloșii înfiorătoare, evitînd 285 sa rostească măcar un 'Cirvînt despre moarte, pentru că era, îmi permit să mă repet, absolut interzis în familia noastră. Aceste rezultate fuseseră probabil prevăzute, altfel nu-mi explic de ce, cu multe săptămîni înainte de alegeri, toți ai casei, cunoscuți ca oameni de suflet, binevoitori, se întunecau la față, își împărtășeau sfaturi înțelepte, femeile mergeau să aprindă luminări la bise- rică, copiii își luau mai des porția lor de palme peste gură; • Cîțiva dintre ai noștri, începînd cu bunelul, poves- teau adesea pe înserat despre război. Toți bărbații aveau plăcerea asta, de îndată ce se aflau împreună. Le ci- team pe chi!p scîrba și frica, vă rog să mă iertați dacă vă supără sinceritatea mea, domnule general, ori de cîte ori își aminteau de luptele cărora le fuseseră mar- tori. Dezvelindu-și brațele de funcționari harnici, ei își răscoleau amintirile și, în încăpere se făcea o tăcere de mormînt (de m-ar auzi mama că vorbesc astfel !), aipoi aerul se îngroșa și pretutindeni nu vedeai alături de brațele lor decît picioare hărtănite de schije, guri căscate peste care plesnise pămîntul aruncat de suflul bombelor, capete fără corp -și burți umflate sau numai despicate, în așa fel încît intestinele, organele și toate celelalte porcării care mucegăiesc înăuntru se revărsau pe iarba. Aminteau pe șoptite își despre cățeaua care arunca plumbi de mitralieră, -și despre ursul care, odată început dansul, îngrămădește pe capul oamenilor toate cazanele cu smoală ale iadului. «Asta nu fusese nimic^ spunea atunci un deștept (mi se pare că nenea Franfois),. să vezi acum cum vine japonezu’ cu iperita, de-ți des- poaie cît ai clipi pielea, în așa fel că vei vedea oameni într-adevăr goi, cum nu s-a văzut.» «Dar ce, crezi că neamțu-i mai prejos ? — spunea altul, deștept ca și primul : vine în avion, te zgîndără de sus cît te zgîn- dără, -și degeaba te furișezi în pivniță sau în umbra zidului, el poc ! te lasă în nesimțire.» Femei gravide împunse în burtă cu baioneta, oameni serioși cu scrisul frumos și care n-au lipsit nici o zi de la slujbă erau acum aruncați în văzduh, apoi veneau indivizi de toate felurile, zăcind de holeră, de pelagră, de mușcătura. 286 fierului. Aiurea ! Vorbeau așa de curajos pentru că le țîțîia fundul de frică, asta am înțeles-o ide la început, noroc că nimeni n-avea voie să vorbească, despre moarte, bunica s-ar fi făcut foc, și ar fi ieșit cine știe ce altă belea. Generalul asculta cu interes cuvintele, pe unele le urmărise cu vădită bucurie. îmi făcea semn să-1 ridic puțin, pentru că îi amorțise un picior. Executai cu plă- cere, dar cu destul efort comanda lui, ce suna priete- nească. «Ei, domnule general, spusei, faptele despre care v-am vorbit și care, sper, nu v-au plictisit, v-au lă- murit întrucîtva cine sînt și cît de mult doresc să vă revăd preluînd comanda. Vă rog să mă credeți că, după cîte mi-au văzut ochii, nu sînt în stare să merg în fruntea diviziei. Sufăr de frică cronică.» Generalul clipi din ochi, aprobă mărturisirile mele și își umflă militărește pieptul. își strînse la gît 'vestonul, își potrivi centura, își mîngîie cu gestul cunoscut băr- bia. Redeveni, în cîteva clipe, maiestuos. Spuse cu o voce pe caxe n-o voi uita și care ar merita să intre în analele războaielor : «Comunică oamenilor, dragul meu, că generalul Champignon veghează. Atît.» Electrizat de bucurie, alergai înainte să caut oame- nii pe care-i știam pe-aproape. Nici urmă de soldat. Căutai în urmă, către cota 73. Nimeni. Făcui .timp de -o jumătate de oră o cercetare în adîncime a terenului, investigația se prelungi dincolo de tranșeele dușmane, dincoace de pozițiile noastre. întunericul mă împiedica să văd la distanță. într-un tîrziu, zării două ochiuri de lumină și aerul îmi aduse în urechi un murmur ciudat. Cu toată frica ce-mi zdrobea maxilarele, alergai către •obiectiv, indiferent la gîndul că cele două lumini ar putea veni din pozițiile dușmanului. în sfîrșit, mă aflam în apropierea unui tractor. Semnalizai reglementar în fața farurilor, un țăran coborî de pe mașină și mă întrebă, în cea mai plăcută limbă franțuzească, cine sînt și ce vreau. îi dădui toate explicațiile necesare. Mi le dădu pe ale sale : Războiul se terminase de cîteva zile. Oamenii începu- seră muncile agricole, terenul era al dracului de bătă- torit, cu toată ploaia căzută în săptămînile trecute, ba 287 mai aveai și surpriza să te afli aruncat de vreo mina neexplodată. Moartea te pîndește la fiecare zece metri. «Nu vorbi despre moarte, ducă-se pe pustii — spusei la rîndul meu. Chestiunea este că acolo, în direcția cotei 73, (se află un general. A fost mort și mi-a do- vedit prin exemplu personal că nu a murit de-adevărat. Generalul meu dorește din toată inima să continue răz- boiul.» «Haida-de !» se mulțumi să spună țăranul și, oprind de îndată motorul, alese de pe jos un cocean de porumb. «Să-1 căutăm împreună. Amîndoi, îl vom potoli», spuse. Mă aflam într-o încurcătură îngrozitoare. Țăranul ăsta era în stare de grosolănii. ,îi refuzai serviciile, făcui stînga-mprejur și o luai la sănătoasa peste cîmp, prin întuneric, către locul unde știam că aștepta generalul. Nu-mi era îngăduit să-1 las să mă aștepte prea mult." (Editura „Supersonik", Zagreb 1963.) ALBERT PELISSIER : „Conversație" — De un sfert de oră îmi vorbea despre îngrijirile date unui cîine care, după ce el ieșise de la cinema, îl urmase credincios pînă acasă. Subiectul mă interesa prea puțin, ceea ce nu mă oprii a-i spune. îmi zîmbi cu amărăciune. Crezi că se poate povesti ceva mai interesant, mă întrebă,, cînd timpul ce ne stă la dispoziție e atît de scurt ? Menirea noastră e de a acționa, de a demonstra că sîntem în stare să facem ceva merituos în această viață,, de aceea încă de timpuriu învățăm arta de a nu fi singuri .și de a umple răstimpul întovărășirii cu dis- cuții. Credeam că te supui resemnat acestei conversații,, că povestirea, banală cum e, te ține treaz în răgazul acordat vizitei mele. Lucrurile importante le păstrăm nemărturisite, avem nevoie de a le urmări cu coada, ochiului, de a le lăsa să se zbenguie, în timp ce gura înșiră chestiuni neutre, împlinind un ritual. E nevoie să ne amintim că sîntem împreună, pentru un aparat de fotografiat chiar sîntem, fiecare însă e în raport cu celălalt la sute de kilometri depărtare, doar murmurul,, sau cîntecul, sau dialogul ne apropie întrucîtva. Cutare stă de vorbă cu cutare, adică noi doi, asta e o iluzie. 288 Mărturisesc, îmi face plăcere. Să-mi expun luminii ade- văratele mele gînduri, în afară de faptul că îmi pare o indecență, ar fi o treabă foarte obositoare, întocmai ca atunci cînd, legat la ochi în mijlocul bulevardului, mi-ai cere să rămîn impasibil, străin de goana mașinilor foșnind pe lîngă mine. Dar îmi pretinzi încă mai mult, și anume să construiesc pentru plăcerea ta o versiune a unor întîmplări trăite de mine într-un trecut vag și foarte particular. La drept vorbind, prețuindu-ți prie- tenia, poate că aș accepta să fac și o asemenea nebunie. Cu ce te-ai alege ? Nu am avut niciodată darul povesti- rii, și chiar dacă l-aș avea, nu văd cum aș reuși să contrapun niște desfășurări epice demult sedimentate în memoria mea unor .gînduri vii, actuale, ce ne traver- sează, ce sînt de o mie de ori mai relevante, a căror gestație ne mișcă acum, nu mai vorbesc cu cită putere, sîngele și inima. Și mă întreb, n-ar părea grosolan să-ți împroșc pîrîul tău sufletesc, limpede și armonios, cu noroiul unor cuvinte de care amîndoi sîntem nemulțu- miți, pentru că știm cît de aproximative sînt, cît de murdare se alcătuiesc în frazele pe care le debităm ? Propun, așadar, să continuăm să pălăvrăgim, să ne scăr- pinăm împreună mîncărimea spirituală, să suportăm răb- dători ceea ce în mod curent se numește o întîlnire între prieteni. Iți vorbeam despre calitatea zgărzilor. Am aflat, în cele din urmă, o curea prin cămara cu vechituri și, cu chiu cu vai, am confecționat o zgardă lată, pe măsura cîinelui, spre a-1 putea pune pe lanț și a mă scuti de o mulțime de necazuri. Omul care vorbea îmi era prieten și nu puteam să nu recunosc că în cuvintele lui se ascund, sau se descoperă, adevăruri pe care nu le bănuisem. Totuși, mi-am spus, observațiile lui vădesc o oarecare putință de comuni- care, dovadă e că unele cuvinte mi-au înfiorat pielea și au născut în mine un fulg suav din sentimentul re- cunoștinței. îi mărturisii îndată ce gîndeam. El îmi mîngîie amical brațul și-mi spuse că este mult mai ușor să constați cîteva nepotriviri (simțul nostru critic fiind 289 infinit mai dezvoltat), decît să cazi, da, acesta ar fi cuvintul potrivit, să cazi pe cursul viu al narației, ce se prelinge în făptura noastră, undeva foarte în adine, acum confundîndu-se cu amintirea, acum ocolind-o și zbătîn du-.se independent .de ea, rareori identifieîndu-se cu realitatea, aproape niciodată aparținînd întru totul ființei, care o ^poartă jca pe un balast. Narația este crea- ție spontană, întâmplările înfățișate se formează coerent sub. ochii noștri, spre propria noastră uimire, așa cum norii se plămădesc în chipuri surprinzătoare unii dintr- alții, iar adevărul faptelor pe care ne prefacem a le relata rămîne neexprimat. * Prietenii sînt niște măgari, gîndeam, atunci cînd vizi- tindu-ne, țin cu tot dinadinsul să ne convingă că ei nu mai au nimic. de^ spus, toate fiind de mult spuse, și încă , admirabil, și sînt și nepoliticoși răspunzînd afec- țiunii cu care îi întîmpinăm, cu refuzuri intelectualiste și pretenții de neînțeles. L-am întîmpinat cu .sufletul în palmă, i-am pus magnetofonul înainte .spre a o asculta pe Amalia Rodriguez,?mi-a replicat caustic că îl inte- resează Arcimbol'do, foarte bine, i-am ispus, și eu îl iubesc pe trăsnitul ăla, mi-a dat să înțeleg însă că sînt un sentimental neevoluat, atunci i-am dat o replică mai groasă, mărturisindu-i că, înainte de a intra, ascul- tasem, cu delicii asemănătoare, pe Karlheinz Stockhau- sen. Ca să nu se înduplece — acesta a fost motivul —, a mizat pe incomunicabilitate. Mi-a citat un nume cu rezonanță japoneză. M-am dat învins. Nu știu dacă voi mai rezista la o întflnire de felul acesteia. Aș fi dorit măcar să știu ce țintește, pentru că nu sînt omul care să-mi pierd vremea cu povestiri despre căței, și, cum era dispus să reia expunerea privind di- mensiunile cotețelor pentru dulăi, și cum din scurta noastră dispută ieșisem înfrînt, făcui un act desperat: deschisei fereastra. în stradă avusese loc, după cîte puturăm înțelege, după mulțimea adunată, un accident de circulație. O limuzină trăsese lîngă trotuar, masca radiatorului și un far erau zdrobite, un bărbat între două vîrste căuta să explice unui agent în uniformă bleu cum >se petre- cuseră lucrurile. Undeva, mai în stînga, pe trotuar, o 290 femeie frumoasă, într-un fulgarin scurt, privea scena trăgând dintr-o țigară. Printre spectatori, se aflau și măcelarul din spatele casei, și băiatul de la „Piscicola", și avocatul care a cîștigat în tinerețe un proces la casa- ție. Prietenul meu era indiferent la cele întâmplate, nu se întrebă nici măcar dacă a fost lovit cineva, așa cum mă întrebam eu privind strada, destul că își azvîrli privirea printre castani și pronunță un cuvînt, de nereprodus. De fapt, cuvîntuil merită a fi reprodus pentru că, în cele din urmă, a deschis și el o ferea- stră.— cea pe care o încercasem fără succes mai înainte : a ființei lui adevărate. Rahat ! spusese el, privind printre castani. Cuvîntul nu mi-a displăcut, ca să fiu sincer, poate și pentru că l-am auzit ca pe un citat din Jarry sau din Albee, și întotdeauna pasele scurte de inteligență, citatele trimise lung dintr-un teren într-altul se numără printre mate- rialele subtile cele mai agreabile, nu supără, ba chiar produc o surpriză plăcută ,și pot fi fructificate la poartă. Asta nu e nimic, continuă prietenul meu, de-ai ști tu prin, cîte am trecut în viață, multe, foarte multe întâm- plări îți sînt necunoscute ! Și începu să povestească. Aveam zece ani, spuse el, și se așeză în fața mea pe scaun, așa cum se așază un copil de zece ani, cu capul sprijinit pe brațul întins pe spătar, cu un picior bălă- bănindu-se dedesubt, cu o tresărire ușoară a umărului ori de cîte ori căuta să-și amintească un amănunt, pen- tru o clipă uitat. Știam că războiul nu ne va ocoli, dar nu-mi închipuisem că va veni atît de repede, încît imaginile pe care le făurisem în mintea mea de copil, după povestiri de toate felurile cu boși, cu zepeline și cu Dike Bertha, urmau să fie imediat contrazise de realitate. Nu-mi amintesc bine unde mă aflam atunci cînd au intrat diviziile brune în oraș, dar iștiu că aveam în față o clădire înaltă, cu trei sau patru etaje, și că pe balcoanele și ferestrele ei fuseseră arborate, ca un 29T gest de rezistență, .steagurile noastre. Pe bulevard ieșisem prin .fraudă, părinții mă ținuseră de scurt, îi urau pe nemți de pe «cînd erau la rîndul lor copii, acum eram fericit că le putusem scăpa. într-o ordine desăvîrșită se aliniau pe sub castani motociclete lucitoare, minate de oameni frumoși ca zeii, îmbrăcați în pelerine cau- ciucate cu epoleți, pe cap purtînd 'căști de oțel cu o tăietură formidabilă. Motocicletele aveau ataș și pe ataș erau instalate mitraliere — arme atît de atrăgătoare nu mai văzusem niciodată. înaintea coloanei, am uitat să-ți. spun, erau cîteva mașini înalte, Volkswagen, cu pîlnii de gramofon, care răspîndeau în aer un marș eroic, Wagner mi se pare, de o forță și de o frumusețe de-a dreptul cuceritoare. Din cînd în cînd .fluturau de pe motociclete stegulețe galbene și negre, semnalele erau urmărite atent de oamenii care veneau din urmă în- colonați, privind ca de dincolo de lume. Cît vedeai cu ochii, de-a lungul bulevardului, în ceața albastră a benzinei arse se zăreau numai căști de metal, ca o noapte înstelată, noapte cu stele de oțel. Copilul care-mi povestea fremăta pe scaun pe mă- sură ce evoca această scenă, și cele relatate de el îmi păreau pe cît de adevărate, pe atît de stranii. într-ade- văr, pe bulevard înaintau căști purtate de o apă de oțel, o muzică gravă, dură, se revărsa de pretutindeni, ca să se amestece cu zumzetul motoarelor. Și eu văzusem cele două mașini cu megafoane și, după ele, stegulețele semnalizatoare. Dar la răspîntie... Privisem curgerea flu- viului de metal de pe terasa casei, și putusem să văd încă de la început pe civilii aceia zăpăciți cum se ca- țără pe acoperișuri ca să fotografieze și să atîrne, încă unul și încă unul, steagurile noastre tricolor. Momentul cmd coloana s-a oprit l-am prins încă de la început, am avut impresia că la intersecție agentul de circu- lație încerca să evite o încrucișare periculoasă cu alte vehicule, dar m-am lămurit îndată că era vorba despre altceva după bubuiturile care au urmat cînd cîțiva mo- tocicliști, descălecînd, au alergat spre casa din față, tri- mițind prin ferestre limbi de foc dese și pustietoare, din aruncătoarele lor de flăcări purtate în spinare. Au fost 292 azvîrlite și grenade, fațada casei -știrbise dintr-o dată, firma ^ardea sub steagurile pe care limbile de flăcări se cățărau ca niște maimuțe. Da, și mai încolo, la ie- șirea din oraș, spre pod,. locul se vedea bine de pe terasa unde mă^aflam, alt incident oprise coloana. N-am înțeles niciodată ce s-o fi petrecut acolo, ceva se petre- cuse, un fum gros se înălța către pod, iar aici, dedesubt, pe bulevard, coloanele care se scurgeau spre Capitală se opriseră, oamenii descălecaseră de pe motociclete, își potriviseră spre acoperișurile din jur țevile mitralierelor, cîțiva ofițeri se foiau pe trotuare cu pistolul în mînă, vorbind tare, rauta'cios, poate înjurau. M-am tîrît pe burta prin culoarul deschis al etajului și m-am ascuns •in closet. Știu ca am plins mult, pentru că impresia aceea de forță de la început se fleșcăise, și îmi părea mai rău. de ifaptu’l ca vinovați ai dezordinii fuseseră niște civili oarecare, niște necunoscuți. Abia mult mai tîrziu am înțeles că civilii pe care-i acuzasem făcuseră o treabă bună, cum făcuseră isprăvi de necrezut, bune și ele, .și în alte puncte ale șoselei ce ducea spre capitală. îl ciupii de obraz pe copilul din fața mea și-i spusei : — Nu cred că.e satisfacție mai mare decît să vezi o armată invincibilă risipindu-se în dificultăți mărunte. Cînd am început să pricep despre ce era vorba, anume că nemții intraseră în țară călcîrid în picioare conven- țiile și amenințînd totul cu noua ordine, aureola pe care o răspundea tehnica lor militară formidabilă s-a întu- necat dintr-o dată. Civilii le dăduseră lecția meritată. — Care civili ? mă întrebă copilul zvîcnind scurt din umeri. — Cei care arborau steagurile pe balcoane, cei de pe acoperișuri, cei de peste tot. Patrioții ! — Nu știu despre cine vorbești. Eu îți povesteam despre excepționala forță și despre ordinea pe care le răspîndeau coloanele nemțești trecînd prin oraș. — Și eu îți urmăream atent relatarea... — O armată ca aceea a pierdut războiul pe nedrept. Nu-mi pot explica de ce. — Ai să-ți explici cînd te vei face mare. 293- Fu, pentru moment nedumerit. Apoi dezmeticindu-.se puțin, încercă să-mi explice că lucrurile înfățișate în re- latarea de mai înainte își schimbaseră culoarea probabil pentru că s-a lăsat stăpînit în timpul evocării de impresia puternică de atunci. Doar nu-1 bănuiesc de simpatie pen- tru hitleriști, știe el bine ce a însemnat ocupația germană ! Dar dacă a trebuit să ifie sincer, continuă el, a căutat .să reproducă cu maximă fidelitate. Greșeala noastră este că narăm evenimentele cărora le-am fost martori cu sentimentele dobîndite ulterior. De aceea falsificăm frecvent. Eu ți-am oferit cîteva impresii ce dezvăluiau experiențele mele, tu m-ai urmărit cu plasa explicațiilor tale, la rîndu-i deformată de experiențe și impresii stră- ine, pentru că știi din relatarea altora că, în marșul lor către Capitală, nemții au fost bine hărțuiți de ata- curile patrioților. Dar îți jur că eu n-am văzut aceste scene ; e o întîmplare, dar îți jur că nu le-am văzut. Pentru că ți-am promis să-ți vorbesc despre o istorie a mea, adevărul mă constrînjge a nu-ți face concesii. Te-am avertizat că n-ai să mă poți urmări. Te îm- piedică de la aceasta propria ta istorie, amintirile tale. Tu i-ai cunoscut pe patrioți și încă de pe atunci. Tinărul (copilul dispăruse) își aprinse o țigară, își smuci umărul și-mi ceru să-1 urmăresc mai departe ; doar eu fusesem cel ce i-o cerusem. După ocuparea țării, continuă el, am fost înrolat în armată. .încercările unchilor mei de a mă 'sustrage .ser- viciului militar n-au reușit. Am fost repartizat la un regiment de gardă și a trebuit să însoțesc coloane mili- tare germane, mai bine zis să-mi pierd vremea pe drum, pentru că nemții n-aveau încredere în noi și ne purtau după ei doar pentru a le înlesni contactul cu funcțio- narii locali și cu populația. Bănuitori, nu știau cum să scape de noi, deși superiorii îi instructaseră să ne păs- treze drept garanție pentru situațiile neplăcute. Ne vî- rau de aceea în trebile cele mai spurcate. Atunci .cînd un general neamț a fost atacat într-o noapte — întîm- plările pe care ți le povestesc s-au petrecut în orașul N. — , grupa mea a fost dislocată de la depozitul de 294 alimente pe care-1 păzea, spre a pedepsi pe locuitorii ce-i tăinuiau pe atentatori. Generalul nu fusese atins de 'gloanțele îndreptate asupra mașinii lui, cu atît mai mu^ pentru noi, fiindcă preluă el însuși operațiile de curățire. Ne-au ordonat să ridicăm de la casele lor pe toți bărbații. care se mai aflau în oraș, să-i sechestrăm în sala de gimnastică a liceului și isă așteptăm. Au în- jghebat la repezeală un consiliu de război, s-au așezat m jurul unei mese din cancelaria liceului și au înscenat acel proces care a dus la împușcarea a 76 de oameni. Mă cuprinde groaza cînd îmi aduc aminte de neliniștea celor care așteptau să li se decidă soarta, (fiindcă nemții nu se jucau în asemenea împrejurări. în timp ce îmi povestește episodul, îl privesc pe prie- tenul meu cu îngrijorare, îndoindu-mă că el cunoaște bine acele evenimente. Desigur, le-a fost martor, dar în sala de judecată nu putuse intra. Se rezuma deci să evoce reacțiile celor încarcerați, adevărul adevărat scă- pîndu-i. Eu însă participasem fără voia mea la acel consiliu : generalul aflase că studiam dreptul la Sorbona și avea cunoștință că-mi trecusem strălucit examenele cu Andre Martinon. Trimisese după mine, cu ordinul de a mă prezenta în orașul N. Cum lucram în cadrul tribuna- lului militar teritorial de care orașul cu pricina apar- ținea, m-am grăbit să-mi procur bilet la prima cursă, gîndind că poate voi izbuti să ajung acolo înainte de a se face cercetările în cazul despre care auzisem doar cîteva vorbe. în asemenea situații mai poți interveni cu ceva încă pe parcursul anchetei, compatrioții mei știu că am reușit în alte împrejurări să evit, datorită tactu- lui și cunoașterii limbii germane, unele consecințe ce puteau fi tragice. Cînd am sosit, completul militar era însă edificat: ancheta se făcuse de autoritățile germane, așa că am intrat direct în ședință. Trebuie să-ți spun, și este de datoria mea de jurist să țin parte adevărului, că ofi- țerii germani care fuseseră însărcinați cu elucidarea fap- telor lucraseră extrem de corect. Cercetaseră îndeaproape toate circumstanțele, audiaseră cîteva zeci de martori, stabiliseră exact cum se petrecuse atentatul și cine era 295 de vină. Concluziile citite de un .maior erau logice și limpezi. Cei arestați se făcuseră vinovați de tentativă de .asasinat .sau, și asta nu le diminua culpa, de tăinuire și ajutor. Am .cumpănit bine fiecare probă și n-am ezi- tat să mă alătur, cu toată mila omenească ce-mi strîn- gea inima, celor care condamnau, chiar dacă aceștia se numeau ocupanți. Adevărul se află mai presus de in- teresele războiului. Așadar, am .semnat alături de înaltul tribunal, condamnarea la moarte. Prietenul meu ignora în continuare adevărul, astfel că îmi povesti, terciuirid în scrumieră capătul țigării consumate, cum i s-a dat ordin .să evacueze din curtea liceului familiile celor închiși, cu consemnul de a folosi arma în caz de dezordini, și cum, în timpul nopții, sentința a trebuit să fie executată. Nu știu cum să-ți înfățișez situația în care mă aflasem de-a lungul cîtorva ore bune, spuse el, între mine și oamenii pe care-i pă- zisem se stabiliseră, în acel scurt răgaz, raporturi esen- țiale, care-mi creau responsabilități noi, pe lîngă cele ce rezultau din faptul că aparțineam aceleiași națiuni că vorbeam aceeași limbă. Poate pentru că vorbeam ace- eași limbă și puteam să ne comunicăm unele semnale cu totul .particulare — exclamația, un gîgîit anume, o sincopă fără conținut semantic foarte precis — , sem- nale ce constituie un cod mai cuprinzător decît un întreg discurs, începusem să ne înțelegem și să ne pre- țuim. Oamenii erau cu totul nevinovați, nu cunoș- teau mai nimic din cele pregătite, cei care atacaseră mașina generalului intraseră în oraș în timpul nopții, căutaseră să intre în relații cu locuitorii lui, cîțiva mar- tori susțineau că ar fi recunoscut în grupul acelor stră- ini pe un inginer de la căile ferate din orașul învecinat. Am căutat, folosind înțelegerea stabilită cu cei pe care-i păzeam, să obțin unele indicii sigure care să-i disculpe. Cei întrebați se dovedeau în afara acuzațiilor, unii mi-au spus-o răspicat, precizînd că, dacă ar fi știut ce se pregătește împotriva ofițerului neamț, n-ar fi stat pe gînduri și ar fi colaborat cu oricine pentru ca atentatul să nu eșueze. N-o făcuseră. Regretau sincer. Oricum, nu încape îndoială : nu luaseră parte la acțiune, pot să iur că erau nevinovați. Asta n-a împiedicat pe nemți 296 să-i așeze pe rînd la zid și să-i împuște fără a clipi, renunțînd să mă treacă în plutonul de execuție, așa cum hotărîseră Ia început. Scîrba, disprețul și revolta m-au aruncat într-o deznădejde cu febră și vomis- mente, au hotărît să se dispenseze de serviciile mele în zilele următoare, cînd am intrat la infirmerie mai mult mort decît viu. Contribuise la această jalnică stare des- coperirea adevăraților făptași, printre care se afla, într- adevăr, și inginerul de la căile .ferate. Sării de pe scaun. Prietenul meu, tînărul, se sperie. Nu cunoscusem urmările acelei întîmplări, chiar înainte de a .se ordona execuția trebuise să părăsesc orașul N., chemat urgent în Capitală pentru altă afacere, și mai încurcată. ,— Știu sigur că au existat probe indubitabile împo- triva celor arestați — strigai —, cei condamnați la moarte își meritaseră... Iartă-mă, juristul din mine e în stare să justifice, după atîția ani, o crimă. Oricum, existau probe, sentința era acoperită cu dovezi concrete... Nu văd cum se putea... — Am fost acolo, spuse grav, printre dinți, prietenul meu. Tu n-ai de unde să cunoști adevărul. Versiunea publicată în ziare era absolut falsă. Știrea despre desco- perirea adevăraților făptași n-a mai apărut. Dar nu are rost să ne mai batem capul cu asemenea chestii, ele sînt îngropate de mult în amintire, versiunea pe care ți-am prezentat-o n-are în perspectiva istoriei o importanță mai mare decît de a ilustra cum se pot face erori în timp de război. Interlocutorul sărise o altă etapă a narațiunii. Arăta acum îmbătrînit. Ticurile pe care i le cunoșteam deve- niseră supărătoare, trecea adesea cu degetul arătător peste muchia mesei, parcă vrînd .să înlăture o scamă prinsă sub cristal. Țigara și-o umezea insistent, cu vîr- ful limbii, înainte de a și-o aprinde. Mi-a vorbit îndată despre suferințele lui în familie, la serviciu, în viața de toate zilele. 297 Urmase artele frumoase, dînd curs unor înclinații promițătoare, încă de pe băncile liceului își dăduse seama că vîrful condeiului surprinde pe marginea ma- culatorului volume și contururi neașteptate. Luase cîteva lecții cu o profesoară de desen, citise cu pasiune biogra- fia unor pictori celebri, iscusitele însemnări ale lui Va- sari. -îndată după bacalaureat însoțise pe un unchi în Italia și putuse să-și confrunte cunoștințele își îndemî- narea cu tehnica unor maeștri al căror nume îl știa de prin cărți. Piere della Frances'ca, întîlnit la Arezzo, îl turmentase. începuse lucrul îndată ce se înapoiase în .țară. Avu- sese norocul să intre pe mina unor profesori buni, care,, în facultate, nu pretindeau să fie imitați. Pierzîndu-și părinții într-un accident de automobil, rămăsese dintr-o dată fără sprijin și, din cauza unor evenimente asupra, cărora nu voia să insiste, destul de sărac. Promisiunea unei burse în Spania nu se putuse realiza. Apoi a în- ceput războiul și a trebuit să plece și el pe front. Mi- zeriile războiului le trăise ca în vis, era și foarte tînar, fusese dat la școală prea devreme. La revenirea acasă, singura realitate era lipsa oricăror mijloace pentru a-și continua studiile. A trebuit să abandoneze pentru un timp, și să-și caute un serviciu. Găsise de lucru într-o editură. Desena coperte pentru romanele despre război, unele imagini trăite reveneau pe frontispiciul cărților care i se încredințau. Asta îi asigura o viață modestă, muncea conștiincios, adesea în desenele lui încerca să fie sincer, deși activitatea de grafician reprodus în mii de exemplare îl nemulțumea. Unele -comenzi de afișe îl îneîntau pentru moment, izbutea să schițeze lucruri interesante, -cîștigă chiar un concurs. Ideea că este un artist îi intrase bine în cap și, după cum reieșa, dăduse probe elocvente de înțelegere adîncă a rosturilor artei, își transformase camera într-un adevărat atelier, acolo mînca și dormea, acolo își petrecea nopțile citind. Era destul de tînăr cînd și-a dat seama că își trădase prin ricoșeu adevărata lui chemare. Se desprinse pe îndelete, dar categoric, de manufactura pe care o producea în timpul dimineții la serviciu, alcătuindu-și treptat un alt mod de viață și de lucru în timpul după-amiezelor. 298 Persoana lui se deduiblă pe măsură ce solicitarea la edi- tură creștea, neoferindu-i altceva decît o muncă dură și destul de monotonă, pe măsură ce simțea că ideile lui .se recuperează cinstit .și mulțumitor pe pînzele de •acasă. Nu sînt convins că mă vei înțelege exact — conti- nuă prietenul meu, trăgînd cu degetul arătător peste muchia de cristal a^ mesei — îți voi spune totuși că o serie de neplăceri, de invidii și mojicii la slujbă, îndîr- jindu-mă să fiu măcar tot atît de abil ca și colegii de breaslă, mă stimulau extraordinar în activitatea mea, convingîndu-mă că numai acasă sînt autentic. Nu se putea.- ca. o asemenea schismă să nu transporte toată energia și toată imaginația Spre arta mea adevărată. Meseriaș bun la editură, îți mărturisesc cu mîna pe inimă, nu eram nici cît negru sub unghie un artist în realizarea copertelor și afișelor pe care le desenam. Dexteritatea, răspunsul prompt la solicitarea rapidă a unor comenzi, abilitatea dobîndită de a-mi etala marfa mă recomandau drept un bun colaborator, pe care se putea conta. Privite cu ochiul de-acasă, lucrările pe care le comercializam mă indispuneau, era în ele o su- perficialitate exasperantă, virtuțile mele veritabile, cîte se puteau număra, nu lăsau nici o dîră în liniile lor, deși aceeași mînă realizase tablouri izbutite. Arta este act compensator. Nemulțumirile, cîte se adunau în ac- tivitatea publică, conștiința că nu cel înghesuit de obli- gații ziua întreagă este veritabilul mă dispuneau și mă furnicau ori de cîte ori reveneam în fața șevaletului. Pictura a devenit astfel, în anii următori, un viciu. Mă izolam cu înverșunare de toată lumea, căreia știam bine că i-am cedat cele mai rodnice ore ale zilei (știi ce înseamnă pentru un pictor orele clare ale dimineții), mă retrăgeam în camera mea și lucram pentru sufletul meu și pentru cîțiva prieteni. Pe atunci tu nu mă vi- zitai, pe cît mi-aduc aminte, deci nu știi cît de dureros, dar și cît de hotărît a fost tot acest proces care a fă- cut din mine un lanus perfect. Amicii care mă frecventau erau surprinși de duplicitatea mea nevoită și fă- ceau adesea greșeala să afirme că nu puneam mai pu- țină artă în oribilele afișe răspîndite prin oraș. Erau, 299 spuneau ei, două maniere diferite, dar nu numai două maniere, ci chiar două gîndiri. Firește, era rîndul meu să-i contrazic ; gîndirea era aceeași, numai că, o dată constrînsă de comerț și de necesitățile mele imediate, ea se exprima dubios, în timp ce în condiția sinceri- tății ea îmbrăca haina nobilă a adevărului. Cum viața devenea după război mereu mai grea, părea im- posibil să-mi cîștig existența cu arta mea adevărată, deci ar fi fost o nebunie să părăsesc 'serviciul de la editură, cu atît mai mult cu cît obișnuința, cunoștințele făcute îmi economiseau eforturile, îmi împrăștiau anu- mite griji zilnice. Nu-mi permiteam nici un lux. Am continuat să cîștig atît cît -să supraviețuiască ființa aista ce îndurase destule privațiuni, și mai cu seamă arta, pe care o vream scutită de orice fel de compromis. Mă mîndrese de a nu fi confundat niciodată domeniile. Mi-am dat seama că asta înseamnă libertate, mai exact spus, conștiința libertății, și, deși lucram uneori cîte șaisprezece ore pe zi la serviciu, eram bucuros că îmi răscumpăram astfel, pentru mine și pentru lucrul de acasă, două ore de libertate absolută. Singura alterare mi-a produs-o doar ideea că aș putea modifica propor- țiile dintre lucrul public și cel particular. Aș fi dorit să lucrez cît mai puțin coperte și afișe, spre a-mi ră- mîne timp să-mi pot duce la capăt proiectele, de care capul îmi era plin. Ideea aceasta devenea obsesie, stră- dania și îndărătnicia mă înverșunau pînă la a face bă- dărănii față de oamenii care mă prețuiau, creștea în mine indignarea că norocul nu m-a născut rentier sau escroc. Arta mea a devenit un protest, adresat de fapt nimănui, exprimînd panica, neînțelegerea, nepotrivirile. Asta mi-a dat conștiința unei vinovății. Viciul s-a lă- murit pe sine. Am hotărît să nu arăt niciodată, nimă- nui pmzele mele de acasă. Cine ar fi fost în stare să mi le prețuiască, fără a-mi fi răpit cu asta încă o can- titate din timpul care-mi era vital ? Pentru că mi-ai cerut să fiu foarte sincer, îți voi spune acum, fără cea mai palidă urmă de modestie, că pînzele mele sînt capodopere, cerîndu-mi scuze pentru faptul că, vechi prieten, nu ți le-am înfățișat nici ție vreodată. M-ai fi întrebat o mie de chestii despre ele, ai fi simțit nevoia 300 să facem o mie de aprecieri și considerații. Acest lu- cru m-ar fi costat însă timp, și cred că îți este clar : acest timp nu ți-1 puteam da, cu toată dragostea pe care ți-o port, pentru că nu-1 aveam. Spunîndu-mi toate astea, arăta foarte obosit. Scoase o țigară, o umezi cu mișcări bătrînești, își gîrbovi spa- tele căutînd o poziție mai comodă în scaunul pe care înțepenise. Prietenul meu continuă : Toate aceste efor- turi de a supraviețui sînt, în realitate, maladive. Dacă arta cere abstragere, împotrivire, 'singurătate și, cum văzuși, neprietenie, cu greu mă voi lă'sa convins că ea poate fi realizată fără puțină nebunie, fără ruperea convențiilor cunoscute. Dacă vrei să plăsmuiești o operă mare, tt'^uie să-ți lași barbă, să te îmbraci țărănește, sa jignești ochiul mondenului de lingă tine, care te-a in- vitat la o cafea ; mai mult, trebuie să-i contrazici bru- tal convingerile, să macini cu verbul tău cuvintele inter- locutorului, care-ți vorbește despre fericire, ordine și în- datoriri. Pentru că aveam nevoie de acel serviciu, de acele nenorocite de coperte, iar instituția în care le concepeam, ca orice instituție, îmi impunea aspectul cu- viincios al unui funcționar, nu am purtat barbă și nu am îmbrăcat haina adevărată a austerității. Oamenii m-au luat drept altul. M-au avansat. Am fost șef al biroului de proiectări, apoi al celui de prospectări, și iată-mă, de cîteva luni, director al editurii. Timpul mi s-a subțiat și, mai mult, sînt acum în cea mai desperata situație, în timp ce toată lumea mă invidiază. De la serviciu merg acasă cu automobilul, ieri m-ai și văzut alături de șofer, îți păream probabil un om fericit. Dar •știi bine că am refuzat să mă mut într-o casă mai con- fortabilă, cu toate că anumite obligații îmi cer să invit colaboratorii și să-mi fac noi relații. Sînt fericit, dar numai în camera mea jumătate atelier ; condiția de umi- lință e singurul mediu în care pot încă rezista. Mi-am spus : omule, atîta timp cît mai simți în isînge pornirea de a scuipa pe limuzina unui funcționar de minister, de a lua de gît pe un domn pe bulevard, de a pune o bombă sub șandramaua unei academii — ești încă om ! Ți- ne-te bine ! Relațiile mele preferate sînt cele cu oameni nefericiți ; refuz să intru în restaurantele elegante în 301 care artiștii cred ca își pot limpezi 'gîndurile în fața unei mese cu multe pahare. Jmi păstrez bunele purtări învă- țate în familie, dar mi-ar ifi greu să mă rețin de a mă alătura tinerilor gălăgioși care ar veni într-o zi să •spargă geamurile editurii, editurii căreia îi sînt director ! Ciudate gînduri — îmi spuneam ascultîndu-1, privind îngrijorat cum își poartă arătătorul pe marginea crista- lului mesei, care ar fi putut să i-1 insingereze —, ciudate gînduri și false : prietenul meu înțelege lucrurile cam anapoda. îl cunosc de atîția ani. E unul dintre cei mai buni graficieni, succesele lui sînt recunoscute astăzi nu numai în țară. Ca orice om, are ciudățeniile lui. Ciudă- țeniile acestea îi dau o imagine eronată despre propria-i persoană, despre propria-i viață. Dacă arta de ca- re-mi vorbește, tablourile lui de-acasă, pe care a refu- zat să mi le arate, or fi niște prostioare, poate hazlii, poate numai interesante ? Nu are dreptul să jignească pe admirabilul grafician care este. De altfel, uleiul cred că nici nu i se potrivește. Are o situație socială de invi- diat, Nu știu ce l-ar putea nemulțumi. Munca exte- nuantă îl face mai ursuz. Fenomenul l-am mai semna- lat și la alți cunoscuți. Cît despre faptul că nu vrea sa ■se mute într-o casă omenească, asta e o prostie dintre cele mai mari. Un apartament luxos și toate comodită- țile le-ar merita pe deplin. E sigur că cel subiectiv, dintre noi doi, nu sînt eu. îl pot judeca mai bine decît se poate judeca el însuși. — Și ce gîndești că vei face în viitorul apropiat ? — l-am întrerupt din relatările sale. — Dacă nu voi reuși să-1 impun pe artistul care sînt, dacă nu voi scăpa de grafică, de editură, de direcție, ma voi sinucide. Nu văd la ce bun aș prefera o moarte lentă, îndelungată. Aș putea intra cu scuterul sub roțile unei mașini... Volumul continuă sa înregistreze conversația celor doi prieteni pînă cînd (glasurile lor, din ce în ce mai monotone, se contopesc, apoi, brusc, nu se mai aude ni- mic. (Editura Perrigord, Nan'cy 1958.) ROBERT LIGHTFOOD : „Teoria și practica mo- derna a măcinării de mare capacitate" — „într-o lu- 302 crare de sinteză se prezintă stadiul actual al teoriei și practicii măcinării de mare .capacitate, cu exemplifi- cări concrete la prelucrarea minereului de fier, a bau- xitei și cimentului. Se analizează căile de perfecționare a morilor rotative, principiile instalațiilor de automă- cinare cu posibilități de separare și clasare cu ajutorul aerului, controlul și reglarea automată a instalațiilor, controlul granulometric al produsului finit și aparatele moderne pentru măsurarea caracteristicilor granulome- trice ale pulberilor foarte fine *. Fără a trece cu vederea lacunele care mai persistă în teorie, studiul își propune sa prezinte ansamblul problemei cît mai complet". (Re- ferință transcrisă dintr-o revistă de specialitate.) Volumul aduce lumini binevenite într-un domeniu mai puțin cercetat, bogat în probleme dintre cele mai interesante pentru știință. (Editura „Prometeu", Lon- dra 1962.) GIORGIO SEMPRONIUS : „Recuzita," — Cercetă- torul a observat că omul modern, tineretul epocii noas- tre, nu mai sesizează unele elemente esențiale din lite- ratura trecutului, nemaiavînd reprezentarea articolelor și produselor pe care cărțile vechi le evocă. El a re- ținut faptul că aproape toate cărțile clasice amintesc de obiecte sau ființe despre care tineretul, în special, n-are nici o idee. Acestea sînt : goeleta, arbaleta, spada, berlina, trirema, hidromelul, duelul, pana, naramza, brocartul, labirintul, stindardul, toga, papirusul, trim- bița, eunucul, clavlcordul, purpura, berbecele, homarul, usturoiul, chitul, inorogul, tridentul, lintea, sparanghe- * în ce. privește instalațiile de automăcinare, automăcinarea ca proces obiectiv, inevitabil și ireversibil, vezi James Joyce : Ulysse. Cît despre „(posibilitățile de separare și de clasare cu ajutorul aerului", specialiștii trimit în mod obișnuit la antologiile de literatură, Ia Boisdeffre și Maurice Picard. De reținut că, în fiecare proces de construcție, dialectic vorbind, se instalează încă de timpuriu germenii măcinării și ai automăcinării. 303 Iul, colereta, stiletul, sepia, smaraldul, enibaharul, stilul, coiful, lampa lui Aladin, palimpsestul, chitra, alexandri- nul, rondelul, mitra, coturnul, racul, oftica, amfora, corbul și multe altele. Este aproape imposibil să mai poți obține plenitudinea unor imagini poetice care utili- zează elemente dintre cele citate dacă n-ai cunoscut ni- ciodată, în realitate, calitățile și volumele obiectelor cu acele denumiri. Ca atare, cercetătorul a propus condu- cerii confecționarea imediată a unor prototipuri, spre a le breveta și a le introduce ulterior în fabricație în micile ateliere meșteșugărești. MATEO ORGA : „în așteptare" — Dincolo de cî- teva amănunte, întreaga noastră viață este o conti- nuă, mare așteptare. 11 aștept de două zile pe Ricardo să se înapoieze din cruciadă. El întîrzie. Va întîrzia, desigur, și după ce -se va fi înapoiat. îmi datorează cinci dinari. Sînt sănătos tun, nu mă mai supără nici în- cheietura mîinii, acolo unde am fost rănit în bătălia de pe Arno. Starea aceasta de perfectă sănătate mă în- grijorează neînchipuit de mult. Dacă, cine știe cum, ai în trup o rană, o nevralgie oarecare, dacă ochiul îți lăcrimează uneori, iar piciorul îți șchioapătă, ești fi- rește îngrijorat, dar știi sigur pînă unde a pătruns răul. Situația e clară : ai fost încercat, ți s-au cumpănit me- ritele și răutățile >și ai fost sancționat pentru ultimele cu rana aceea, cu lacrima, cu șchiopătul. Dar cînd n-ai nimic și te bucuri de cea mai strașnică sănătate ? înseamnă că încă nu ai fost judecat, că o încurcătură, o neglijență în acte, o scăpare anumită în 'sistemul bi- rocratic al evidențelor s-a petrecut, și atunci te poți aștepta, tocmai în momentele tale cele mai rodnice, mai plăcute să cadă peste tine pedeapsa. în ce mă pri- vește, aș prefera să mă doară maxilarul și un picior, prețul n-ar fi prea mic, dar aș sta liniștit, rămînîndu-mi prea multe lucruri de făcut cu piciorul celălalt, cu maxi- larul rămas teafăr. îl aștept negreșit pe Ricardo, îmi datorează cinci dinari, dar aștept cu aceeași nerăbdare 304 să cad la pat. Poate să se întîmple asta în două-trei zile, sînt sănătos tun și asta înseamnă că terenul e pre- gătit. Dar .sînt unii care au așteptat, terorizați de .cu- riozitatea unde îi va lovi, nu mai puțin de șaizeci de ani. Nenorociți! ! Ce viață mizerabilă ! în situația lor, nu te poți apuca de nimic, orice începi, începi sub spec- trul provizoratului. Călugărul Benedict mi-a recomandat să fiu liniștit. A văzut -și .a cunoscut oameni care au rămas sănătoși pînă la adinei bătrînețe. Lasă că aproape toți călu- gării înfrumusețează . peste măsură realitățile — călu- gării sînt primii ziariști pe -care i-am cunoscut —, dar dacă ar fi după spusele preabunului Benedict, lumea ar fi oribilă : toți indivizii care -compun societatea ar avea un procent nepermis de înalt de certitudine și, firește, de impertinență — și nimeni nu s-ar mai înțe- lege cu semenii. Dacă fericirea mi s-ar înfățișa sub chipul unei tuber- culoze osoase, cu localizare florală la picior, stîngul de exemplu, treaba ar fi excelentă : aș evita, pe baza unui certificat medical, atît campaniile din Pomerania, cît și multașteptatele întîlniri cu Filip de Anjou, be- licosul. Dar visez fericiri nepermise. Poate că am fost de mult uitat și gîndurile acestea prostești abia provoacă supărarea celor care împart pedepsele și, în loc de ceea ce aștept, mă pot trezi cu un cancer de toată frumu- sețea. Nu ^se poate însă să nu recunoaștem că întoc- mirea lumii este foarte nedreaptă. Mate Rodrigo, pes- carul, care are o familie nefericită și bea de stinge, a putut fi dăruit cu o tuse ce-i congestionează chipul pînă în vîrful bărbii, astfel că stăpîmfsu i-a interzis să mai iasă în largul mării, silindu-i pe ceilați să mun- cească și pentru el, ca să nu-i moară familia de foame. Celălalt, ticălosul de Bruno Modi, a fost atins de boala lui Iscariot și acum trîndăvește pe la curțile se- niorului său. în schimb, mie mi-au lăsat o sănătate de ghiulea, mie — om cu treburi multe, care la patruzeci de ani, deci în plină putere, tot aștept să le încep, ne- cum să le termin vreodată. Dacă ar fi pe dreptate, ar trebui să mi se încleșteze maxilarul, să devină hrănirea 305 foarte anevoioasă, eu tubul de cauciuc sau cu pîlnia, ceilalți fiind convinși că moartea îmi încheie nasturii, iar eu să pot cerceta în acest răgaz mersul .stelelor pe cer, răsăritul și apusul soarelui și al lunii. Am desco- perit raporturile dintre stele, creșterea plantelor și ac- țiunile oamenilor în condiții cumplite, de sănătate per- fectă, mereu amenințată, trăgînd din greu la socotitul pe hîrtie al afacerilor seniorului. Cu cît ar fi fost mai avansate cercetările mele dacă necumpănitul judecător ar fi venit cu cîțiva ani mai devreme ca să-și împartă pedeapsa ! Ar fi bună, nici vorbă, și o fractură nevin- decabilă a piciorului, stîngul de exemplu, cu posibilitea prelungirii văicărelilor după trecerea durerii. De fapt, mult mai bună, ca să vorbim cinstit, ar fi o boală spec- taculoasă, de pildă apariția pe piept, spre gît .sau chiar între ochi, pe frunte, a unei inflorescențe de carne, o gxcrescență roșie, hidoasă, care să nu atingă vederea, dar suficient de băloasă ca să îndepărteze pe cei din jur. Am văzut undeva, în Africa, un băcan căruia ii mai crescuse un cap. La început, stăpînii săi au fost bucuroși că omul e mai deștept cu încă pe-atîta. Cu- rînd, s-au convins că bolnavul rămăsese, ‘sub acest as- pect, același. Ceva deșteptă'ciune, totuși, păstra el in tigvă, de vreme ce s-a priceput să răspîndea'scă vorba printre cetățenii orașului că simte cum puțina minte pe care o are se tot mută dintr-un cap în altul, în așa fel că membrele nici nu mai știu de cine să asculte. Știa, al dracului, să dovedească prin mișcări dezordonate adevărul spuselor sale. A foist lăsat Ia trdburile lui. S-a dus în lume, s-a apucat de poezie, mai exact și-a re- luat activitatea predilectă și a scris pînă la adînci bă- trînețe piese de teatru, 'sub numele de împrumut Shakes- peare. Unii l-ar fi văzut prin țara englezească. Cine a mai auzit de el ?... S-ar zice, după visele pe care mi le hrănesc, că aș- tept înviera morților. Eu, sărmanul, aștept pe Ricardo, îmi datorează cinci dinari, trebuie să mi-i dea, oricît de îndărătnic ar fi, îl învăț eu să fie om. Și Ricardo ăsta, un nefericit ! Credea că are să scape de nevoi, spera să-1 lovească damblaua și comandantul să-1 lase acasă, are opt copii, i-ar fi prins bine niște spume la gură 306 înainte de îmbarcare, .are nevoie de Ierusalim cum vreau eu tichie de mărgăritar, acum își rupe carnea de pe el pe cine știe ce dâmb împuțit, prin pustie. Prăpăditului îi plăcea matematica, făcea adunări și înmulțiri cu zece cifre, în minte, fără plaivaz. Banii trebuie să mi-i dea, dacă l-ar fi lovit într-adevăr damblaua, îl scuteam de datorie... Cunosc pe unul Cristoforo Luca, om norocos din fire, care a căzut de pe cal. Osul pieptului i-a intrat in umeri, iar gîtul i .s-a stfîmbat, zdruncmîndu-i omo- plații. Din falnic cum era, a devenit o stîrpitură. Dar asta și voia. Stîrpitură fericită. Norocosul stă acasă, ținut de fiii lui, nu mai .știu citi sînt, desenează toată ziua, maistrul Girolamo Battista Alesse spunea, văzîn- du-i panourile, ca artist atît de înzestrat el n-a mai văzut. O căzătură bine făcută poate desfigura în așa fel în- cît oamenii te-ar scoate imediat din registrele lor și ți-ar da pace. Tibia zdrobită, la piciorul stîng de exemplu, cu deplasarea din șold, ar fi o soluție. Rămîne de văzut dacă, într-adevăr, lichidele se lasă influențate ze apariția și de dispariția aștrilor. Am verificat par- țial ipoteza, pentru că tocmai cînd pusesem semnele și așteptam (o, cît de mult așteptam !) o confirmare, m-au trimis cu flota la Alexandria, pentru înfruntarea satrapului, și cînd m-am întors, toate erau stricate. Altă muncă,, alte semne, altă așteptare. între creșterea plan- telor '.și -dispariția în anotimpul cald a unor constelații (printre acestea aș aminti Orionul) este o strînsă legă- tură, se va vedea. Cercetarea a trebuit să o amîn pentru anul viitor, rămăseseră de notat deocamdată intrările carelor cu bucate, număratul zilelor de prașilă, ieșirile seniorului la vînătoare, totalul vînatului și al daruri- lor. Am observat că cei mai nedreptățiți sînt cei care lucrează cu, mintea și sufletul, trebuințele lor în ce privește timpul sînt mai mari decît ale celorlalți, cu toate acestea tocmai ăștia sînt și cei mai împovărați, nimeni nelasindu-i m pace. Pe țăranul care transpiră in soare, încordat pe coarnele plugului, nimeni nu în- drăznește .să-1, supere cu ceva, nici măcar cu o întrebare, în schimb, ori de cîte ori cineva întîlnește pe unul care 307 meditează -asupra rostului oamenilor în lume sau își zdrobește mintea pentru a găsi legăturile ascunse între fenomene, sau întocmește cu gemete versuri, sau cerce- tează ca mine cerul, îl întrerupe din treburile sale cu fel de fel de întrebări, îl șicanează cu toate amănuntele de prisos ale lumii, îl pune pe drumuri, îl '.hăituiește, îl torturează cu prostii și alarme false. Oamenii resimt o plăcere nemaipomenită să deranjeze pe un cărturar, pentru că meseria asta lasă impresia de huzur, de in- diferență și de sustragere de la îndatoriri. Chiar dacă produsele minții sînt prețuite, părerea generală este că actele gîndirii și ale creației fiind spontane, rezultat al reveriei și lenei, ele trebuie să coste extrem de puțin. Cunosc artiști foarte înzestrați, batjocoriți de semenii lor pentru că rămîn adesea cu privirea în gol, cu de- getul spirijinit de tîmplă, și fiecare găsește de datoria sa să-i scoată cît mai grabnic din .starea în care se gă- sesc, care este, de fapt, atitudinea specifică a travaliu- lui intens. Din aceleași motive, categoria respectivă este, pînă una-alta, și cea mai năpăstuită, societatea îi pre- tinde îndatoriri excesive. Cunosc un scriitor spaniol de cea mai aleasă plămadă, căruia i se cere să-și utilizeze scrisul frumos în alcătuirea de liste de meniuri pentru seniorul său. Cum seniorul a cam scăpătat, activitatea lui constă în a imagina prînzuri fantastice, banchete ex- trem de rafinate și a le tot .aranja — firește, pe hîrtie. Bietul om este astăzi autorul unei serii de cîteva cărți de bucate, admirabil alcătuite, triste însă. Cercetați atent birourile de intendență, cele de pe lîngă grajduri, cele ascunse prin docurile din porturi, și veți afla acolo, îngropați în catastife, mii de oameni delicați ce puteau lăsa omenirii opere strălucite ; în urma lor nu vor ră- mîne decît șiruri negre, îndurerate, de cifre și însemnări, nefolositoare în veci. Aștept pe Ricardo, nevastă-sa crede că va reveni, ca și data trecută, nu mai înainte de trei ani, oricum, banii nu sînt pierduți, îmi datorează cinci dinari, în ce mă privește mai aștept o febră, un pojar, ceva pro- vizoriu măcar, o chestie d-asta te poate ține în casă, departe de ceilalți, cîteva săptămîni, toți se dau înapoi ca să nu-i contaminezi, în răstimpul unei asemenea boli, 308 -cu toată temperatura criminală, îți mai găsești cev?t timp pentru a-ți arunca ochii pe cer spre a urmări îm- perecherea Scorpionului cu Fecioara, laboratorul îți stă deasupra capului, îți mai găsești timp și pentru a pi- păi ficatul, a controla regularitatea spasmelor intesti- nale în legătură .strânsă cu 'constelațiile numite, și, dacă febra trece, ai răgaz să faci și cîteva însemnări. Repet, asta e o soluție provizorie, cea salvatoare ră- mîne însă cealaltă : o tuberculoză osoasă, o inconti- nență urinară, deformarea piciorului, stîngul de pildă, cu ajutorul cărora te poți clasa definitiv, în folosul in- tegral al cugetării înțelepte. , îl aștept de trei ani pe Ricardo, bag 'de seamă că bietul băiat întîrzie, acum mai mult decît oricînd am nevoie de bani, îmi datorează cinci dinari. Boala pe care o aștept întîrzie și ea. Dacă aș fi mai luminat și mai curajos, ar trebui :să nu mai amin de a-mi strecura piciorul în valțul morii, pentru ca apoi, zdrobit și în- durerat pentru tot restul vieții, să-mi aflu în sfîrșit li- niștea și rostul, spre a scrie tratatul despre raporturile dintre astre și creșterea plantelor, pe care îl port în cap de mai bine de un sfert de veac. Galuppi, Menelao, Parini, Alighieri, Diodor din Tripoli, Bo'ccacio, Prohaska, Dionis și mulți alții au încercat salvări asemănătoare. Din nefericire, valțul sau ferăstrăul, menghina sau perforatorul nu s-au oprit la timp și i-au sfîrtecat și i-au ucis fără milă. Erau băieți talentați. E drept, de la dispariția lor tehnica a mai evoluat, oricum, a evoluat mult mai rapid decît părerile oame- nilor despre activitatea cărturarului, azi mașinile au mai mare precizie, ferăstrăul retează mai sigur, la sem- nul făcut, și piciorul, ;stîngul, de pildă, poate cădea în găleată exact de acolo de unde l-ai însemnat mai înainte. Ca să nu mai vorbim despre țigară, al cărei fum us- cat. și otrăvitor izbutește în cîțiva ani, mai în glumă, mai în serios, întotdeauna cît se poate de amuzant pen- 309 rru. cei ce privesc la rece fenomenul, să doboare de pe picioare, pînă și pe cel mai tare bărbat, dăiruindu-i fie o anghina pectorală persistentă, fie o sufocare recurentă, iremediabilă, pe care .anii și alte cîteva îndeletniciri o potențează pînă la accidente sublime/' (Editura „San- soni", Florența 1937.) KARL NIELSEN : „Inscripție pe un Panteon1, — întreaga lucrare se străduiește să ne convingă că nu este vorba nici pe departe de așa ceva. Titlul i-a fost pro- curat autorului de un prieten și, firește, serviciul tre- buia onorat într-un fel. Prietenia este sentimentul care, legînd suav oameni foarte diferiți ca temperament și adesea ca intelect, le permite să se critice și să se înjure candid, fără urmările neplăcute ce au loc în cazul al- tor raporturi. Un prieten care ne-ar dubla factura su- fletească și priceperea cărturărească ar fi de prisos și, curînd, ne-ar provoca plictiseli de netămăduit. Intelec- tualul adevărat (dar nu numai despre intelectuali este vorba) are datoria de a deschide larg ochii asupra fe- nomenelor lumii ; ori, cum nu are decît doi ochi și o singură lentilă-etalon, unica salvare e să se însoțească de prieteni foarte diferiți, pentru ca prin ei să pătrundă în zone largi și diverse, în înțelegeri felurite, verifi- cînd totodată modalități extreme de abordare și apre- ciere a lumii. Se citează drept un caz-limită un individ care și-a împins antenele atît de departe în realitate, încît i s-a părut firesc ca, atunci cînd un pericol îi punea reputația și integritatea sufletească în primejdie, să-și împingă prietenul în care avea încredere în mij- locul focului amenințător. Confuzia avea loc în planul soluțiilor, .sentimentele și judecata care-1 îndemnaseră să procedeze astfel au fost temeinice, nici o altă per- soană decît prietenul neputînd aprecia mai bine peri- colul. De aceea, în mod curent, prietenul la nevoie se cunoaște. Adevărata prietenie este să acorzi o atît de mare încredere celui apropiat, încît simți irezol- vabilă problema dată dacă nu i-o încredințezi lui. De- sigur, rămâne de văzut dacă prietenul acceptă isă ardă în locul tău. Paradoxal este că prietenul se dovedește 310 util numai în măsura în care te refuză și, de fapt, te trădează. Adevăratul prieten trebuie suspectat de ne- smceritate. Ai nevoie cîteodată de contraziceri, de în- toarceri de spate, de arțag creator și de frecvente scanda- luri. Dar nu despre asta este vorba, ci despre motocicletă. Instrument ingenios de locomoție, suport echilibrat al greutății trupești, motocicleta face parte dintre obiec- tele . cele mai potrivite a lega sau a 'desface prieteniile. Antichitatea nu cunoștea mașinăria. E de necrezut cum de s-au putut statornici raporturi de prietenie între oa- meni care ignorau carburatorul și țeava de eșapament. De aceea, au dreptate cei ce cred că nu se putea vorbi despre prietenie autentică în acele timpuri. Fără exis- tența motocicletei în viața de toate zilele nu poate fi concepută nici dragostea. Cît de naive ni :se par astăzi scrieri 'ca De amiciția sau Panegiricul lui Trai an, în pa- ginile cărora nu pă’cănește nici un motor, în care ad- mirabilul fum, provenind din arderile interioare, nu învăluie pe oameni într-o aureolă albastră, etern miș- cătoare. Marile sentimente nu angajau inimile simple ale oamenilor preocupați, ca Vergiliu, doar de foșne- tul banal al copacilor. Recitind Phedon, vrăjit de le- găturile .spirituale dintre gînditori, aștepți zadarnic să sfîrîie o bujie înaintea morții lui Socrate ; categoric, an- tichitatea ar fi avut alt prestigiu în ochii noștri, dacă motocicleta ar fi existat. Nu e locul să elogiez aici rostul deplasării în spațiu pe două roți, cînd motociclistul — cu ochii ațintiți înainte, riguros plasat între linia întreruptă și bordura șoselei, sensibil la indicatoarele pentru intersecție cu un drum fără prioritate — poartă pe șaua secundă un prieten ce refuză să privească peisajul tern prin care treceți, întrebîndu-te dacă ai Schimbat la timp uleiul din baie, dacă folosești 410 sau chestia o lași în seama atelierului, dacă ai mai verificat frîna. Cel din spate acceptă a privi moartea alături de tine, căderea poate fi de multe feluri, cea mai frecventă este deraparea pe o suprafață uleioasă sau pe mîzgă, intrarea trium- fală într-un șanț,. însoțită de răsturnare, cu aflarea în majoritatea cazurilor a unui obiect marginal — un 311 stîlp, o piatră kilometrică, o tăblie pentru reclame, un cîine — de care să-ți sprijini violent capul. Cel mai mișcător fapt, în toată treaba asta, este în- soțirea. îndeobște aranjamentele se fac în ajun. Se caută prin telefon un prieten. Cîțiva dintre cei sunați refuză. Cineva acceptă. Se fac cîteva preparative. A doua zi, în zori, ritualul cere încălecarea motocicletei cu o mișcare detașată, vie și sportivă, acceptarea riscu- rilor solicitînd de la subiecți afișarea unei dăruiri de- pline. Ieșirea din oraș și așternerea la drum pune în valoare trăsăturile sportive : ghemuirea, reașezarea fe- selor pe șaua întotdeauna îngustă, strîngerea în jurul gîtului a fularului de lînă sau numai a gulerului, trage- rea pe urechi a căștii. Mai departe prietenia se dez- voltă prin accelerație. Dar nu despre asta este vorba aici. Mai curînd des- pre faptul, evident pentru oricine, că viața modernă e net superioară tuturor epocilor istorice, că niciodată ca astăzi omul n-a îmbrățișat cu atîta generozitate feno- menele universului. Nu știu cum >s-a deșteptat omul, sigur este că astăzi motocicleta îți procură mai multe informații decît cele pe care ți le ofereau o sută de tratate ale Academiei lui Ficino. Te oprești cu moto- cicleta într-un mic sătuc, mergi la oficiul telefonic și în cîteva minute obții legătura cu domiciliul, afli că ne- vasta urmărește un serial la televizor, că băiețașul își demontează mitraliera dăruită de unchiul Onofrei. Intri peste o jumătate de ceas într-un bar instalat pe șosea, schimbi o vorbă cu președintele Asociației inter- naționale de luptă împotriva cancerului, el însuși mo- tocidist, lasculți la aparatul de radio portativ începutul unei melodii abia lansate de Juliette Greco. Apoi ci- tești cît se poate de repede „Tricotajele Diolen se mu- lează perfect pe trupul dumneavoastră de faun", „Crema de noapte Zambila întinerește tenul", „Intro- duceți un tigru în motor !", „Numai Pepsi-Cola spo- rește vitalitatea", „între Oslo și fiorduri, alegeți fără ezitare pișcoturile". „La drum lung, nu uitați Ghidul portocaliu", „Brînza ideală — Crema Trenchcoat" etc., înjghebezi rapid dialoguri platonice cu cei care cir- 312 culă anarhic, adăugind culturii proprii un surplus de termeni, caracterizați prin concizie și culoare. Aventura se sfârșește printr-o înfrățire de destin. Prietenul se ridică mai anevoie, lovitura i-a desfăcut maxilarul și brațul i se bălăngăne din umăr, încuraja- tor. îți ștergi. sîngele de pe piept, îți prinzi cu clame tăietura deschisă sub ochi și trăiești din plin sentimen- tul uniunii desăvîrșite cu însoțitorul. E o posesiune unică, 'superbă, față de care dragostea cu femeia care a refuzat să te însoțească, dacă te-a refuzat, pare o glumă mecanică de cel mai prost gust. Roata făcută 8 e un semn al «afinității elective, piesele răspîndite prin iarbă demonstrează universalitatea. Dar nu despre aceasta este vorba. Esențial pe moto- cicletă este să ții drepta, să faci depășirile corect, să oprești motorul ori de cîte ori îți pare că pistonul bate cu greutate și, desigur, să frînezi la barieră înainte de-a intra sub roțile ucigașe ale trenului, de sub care prie- tenia se ridică întotdeauna mult diminuată. în acest sens, poate că Inscripția pe un Panteon ră- mîne datoare cititorului cu o explicație. (Editura „Car- bid", Mo den a 1967.) JACK DAINES : „Gîndacii mor pe spate" Este foarte interesant de știut cum poate fi dărîmată o casă solidă și frumoasă. La început se folosesc, dacă șantierul dispune de macarale, macaralele. Se ia un cablu de oțel, se prinde un capăt de brațul macaralei, la capătul inferior se leagă un bloc de beton de cîteva sute de kilograme. Prin mișcarea semicirculară ce se imprimă macaralei, pendulul creat capătă o amplitudine destul de mare, astfel că bolidul de beton se repede cu putere de elefant turbat în ziduri. Indiferent dacă imo- bilul se sprijină pe amintiri durabile sau nu, zidurile crapă și cad imediat. Se. poate proceda și altfel : se sapă o groapă de doi metri în interiorul clădirii, după ce s-au scos lucrurile mai mari din casă, și apoi se împing, din afară înăun- tru, pe rînd, zidurile, cu ajutorul a zece-doisprezece 313 oameni. Construcția alunecă ușor în groapă, astfel că și cea mai solidă casă se surpă îndată, cu folos. Se mai poate recurge și la berbecele clasic. Se fixează un bulumac pe un cărucior cu patru roți (dacă terenul ■din jur permite -manevra), .apoi, prin împingerea repe- tată a berbecelui se izbesc zidurile, ceva mai sus de fundații. Lucrarea cere oarecare pricepere, decizie și timp. Una dintre metodele cele mai eficace este utilizarea (cu măsură, firește), a dinamitei. Se introduce încărcă- tura activă în colțurile casei, folosindu-se sertarele, -cu- tia pianului, vazele de flori, casetele intime, se conec- tează la un aparat central numit și declanșator, apoi se aprinde electric sistemul. Clădirea se surpă într-o clipită. Pentru ca operațiunea să fie încununată de succes, sînt necesare la început pregătiri speciale, darea de găuri, fisurarea unor grinzi de beton cu picamerul, demontarea unor instalații care ar putea eventual să reziste, aranjarea și remobilarea interiorului. Este ne- cesar a se lua toate măsurile de cuviință, pentru ca în momentul exploziei să nu treacă prin apropiere vreun copil (căci s-ar speria) și, în orice caz, să nu se afle în casă cineva care să stea la masă sau să dorească să doarmă. Față de procedeul de mai înainte, care prin vio- lență poate să impresioneze neplăcut pe privitor, este mai recomandabil un altul, în aceeași măsură eficace, poate însă ceva mai costisitor : Se pătrunde în casă, înarmat cu o rangă .și cîteva us- tensile mărunte, portabile : foarfece (preferabil foarfece de tăiat pomii), ciocan, piroane, frînghie, pilă mare, strung longitudinal și screper. Se desfac mai întîi con- ductele de apă și electricitate, lemnăria, tavanul. Se bat piroane în pereți, în scopul de a forma lanțuri slabe în tăria zidului, se foarfecă tablourile, fotogra- fiile, perdelele. Se prinde frînghia de grinzile slăbite și se trage. Cu ciocanul se dau jos apoi cărămizile una cîte una. Mare atenție la ornamentația de ghips și la lămpi care, lovite fără menajamente, răspîndesc cioburi și praf. Este preferabil să :se desfacă totul cu vîrful mai subțire al răngii. Ranga se dovedește foarte potri- 314 vită și la detaliile de stil — împinsă, răsucită, isăltată. Am văzut case splendide care au devenit ruine în mai puțin de trei ore, și toată treaba fusese îm- plinită mai eficient decît cu alte procedee, ca spre pildă dinamitarea sau bombardamentul ; metoda aceasta este mai precisă (procentul •victimelor scade sub 2 la sută !) iar cît despre satisfacții, ele sînt neaș- teptat de mari, pentru că nu e plăcere mai completa, mai delicată decît să vezi cum 'se sfarmă sub propria-ți mînă lambriuri, ciubuce, basoreliefuri, casetoane, orna- mente florale aurite sau picturi murale. Foarte atră- gătoare sînt ferestrele. S-au întîlnit cazuri cînd s-a procedat la dărîmarea unei femei frumoase prin exact aceleași metode folo- site la năruirea unei case frumoase. Gravă, penibilă eroare ! în primul rînd e o greșeală pentru că femeia frumoasă este, față de o casă, o alcătuire mult mai pu- țin complexă. înzestrată cu un sistem relativ simplu de încăperi, adesea lipsită de stil și de sugestii istorice, femeia nu prezintă acea bogată gamă de materiale ca- re-și vădește rezistența sub rangă. Apoi, în timp ce o casă are o construcție cvazimuzicală, femeia apare ca o structură rudimentară liniară, săracă. Dar și din punct de vedere funcțional se vădesc diferențe : cînd desfaci parchetul sau stucatura unei case, ești uimit de perfecțiu- nea cu care au fost îmbinate elementele, în scopul asi- gurării unei termoizolații cît mai eficace și chiar a unei acustici moderne. Nimic din toate aceste prevederi n-a urmărit constructorul la femeie. în timp ce casa a fost clădită pe fundații solide, cu stîlpi de beton sau șină de cale ferată, ce se împreună în bolți foarte afectuos gîndite, rezistînd adesea îndelung la loviturile berbe- celui și la perfidia dinamitei, femeia este edificată pe piloni subțiri, strîmbi, restul fiind paiantă, trestie și aparențe. Disproporționată, asimetrică, șubredă de jos pînă sus, culminînd printr-o mătură blondă sau brună, femeia nu face față decît unor solicitări ușoare; în ciuda șarpantei cu aspect atrăgător, constituția ei apare o îngrămădire de detalii cel mult confortabile, cărora le lipsește însă o linie directoare, o coloană sau legă- natul unor ogive sistematic repetate. Construcție ilo- 315 gtcă, femeia este rebarbativă la surpare. E bine spus că nu trebuie atinsă nici măcar cu o floare. S-au în- tîlnit femei care au provocat adevărate scandaluri la simpla apropiere, unele se opun în asemenea măsură în- cît produc pagube utilajului încercat la demolare. Pretutindeni în lume se dărîmă casele frumoase spre a se reda terenurile unor scopuri mai importante : con- strucții de zgîrie-nori, aeroporturi, magistrale. în spe- cial pentru a se trage șosele și străzi se fac eforturi merituoase la Paris și Sidney, la Milano și Atena, și nu este departe timpul cînd grandioasa lucrare a răngii și berbecelui va pune la păm'înt Panteonul și Galeria Ufizzi, Turnul Londrei, Schdribrunnul, Coliseul. Cu pu- țină străduință, ajutată de o mai judicioasă utilizare a celor mai adecvate metode de dăfîmare se pot crea în mai puțin de un deceniu condițiile ideale de a se trece la realizarea acelui mare proiect al inginerului Almiro Trampa : transformarea lumii într-un modern pasaj de nivel. Dărîmarea unei case frumoase este însoțită întot- deauna de o părere de rău, surparea zidurilor are ceva solemn și impresionant. N-am văzut încă semne ale părerii de rău la dărîmarea unei femei frumoase. Aceasta pentru că o casă are o anume utilitate, în ea s-au adăpostit familii, s-au făcut petreceri, pereții au fost martorii unor bucurii intense. în case s-au sinu- cis oameni, s-au înnodat legături durabile, s-au făcut jurăminte și s-au desfăcut prietenii. Nunțile, botezurile, despărțirile funerare, banchetele, conjurațiile, perchezi- țiile, amorurile, amenințările, împăcările, audițiile muzi- cale au avut loc, în genere, între patru pereți și un acoperiș (de ce acoperișul, care ridică multe probleme la demolare, este adesea trecut cu vederea 'cînd se vor- bește despre cei patru pereți, de care el pare legat ?). Tot așa, operele mari au fost plăsmuite în încăperile ca- selor, mai frecvent în mansardele sau subsolurile lor. Toate aceste momente și acțiuni sînt străine femeii fru- moase, care, departe de a fi încăpătoare, necum os- pitalieră, apare indiferentă față de tot ceea ce repre- zintă viață semnificativ trăită, evenimente vibrante. Conformistă, ea nu e capabilă de alte sentimente decît 316 de cele generate în debaralele construcției ei, și refuză -cu îndărătnicie așezările largi și statornice. Nu întîm- plător înseși asociațiile feministe din lumea întreagă, apărîndu-le în abstract, le disprețuiesc : ele nu pătrund în nici un comitet, în nici un organism cu oarecare pu- tere și influență. Am cunoscut pe Lago di Garda, cu ocazia vernisa- jului unei expoziții de sculptură, numeroase femei de o frumusețe răpitoare. Se știa că sînt contese, baronese, soții și fiice de mari industriași, că altele aparțin cla- nurilor selecte prin legături mai puțin cimentate legal. Ei bine, în timp ce asistența era preocupată de inte- resantele lucrări expuse, am avut prilejul să le studiez îndeaproape structura, să le analizez constituția, să le dezbrac din ochi. Materiale ieftine ! Cuverturi ambu- lante ! O mînă harnică n-are ce alege din blănurile și bijuteriile lor. Cu un foarfece de croitoreasă, în mai pu- țin de o jumătate de oră desfaci totul. Absența unor materiale trainice este evidentă și, deopotrivă, peni- bilă. La asemenea exemplare nici nu e vorba de a de- mola, ci mai -curând de a descoase. în ce mă privește, am avut ocazia, cu mulți ani în urmă, să descos o fe- meie frumoasă și să las, în apartamentul în care am intîlnit-o, un vraf de boarfe parfumate, îngrămădite în mijlocul patului. îmi amintesc că zidurile încăperii rămăseseră, după operațiunea amintită, întregi, solide. Ce poate fi mai elocvent decît această experiență ? Vă amintiți să fi întîlnit vreodată o femeie frumoasă care să înfrunte veacurile ? (Editura „John & Sohns", Londra, 1965.) NICOS SITARIDIS : „De ce este izecesar ca Pierre Boulez să fie plimbat printr-o grădină" — Gră- dina (autorul se referă la spațiul ce este exclus provi- zoriu construcțiilor utile și se populează temporar cu flori, bazine cu pești roșii, chioșc cu fanfară, anumite jocuri, soare, vară, cald, seara lună) atrage în fiecare zi mulțime de oameni, care dau un singur scop vizitei lor : să se recreeze. Aerul plăcut, foarte pur în mijlo- cul unui oraș înecat în fum și copleșit de miasme, in- 317 vită la sentimente nobile, sugerează gînduri bune, izo- lează de mizeriile vieții. Toate aceste aspecte l-au de- terminat pe .academicianul Nicos Sitaridis să-și închine eforturile cercetării grădinii ca mediu dezirabil, propice activității umane în general, activității artistice în spe- cial. Ilustrul om de știință * este de părere că, în vasta bătălie ce se dă în lume între arta tradițională și arta abstractă (înțelegînd prin aceasta din urmă cubismul, tașismul, op-artul, muzica electronică, stokhastica etc.), grădina reprezintă o armă de primă importanță. 'El constată că arta modernă se lipsește prea ușor de .sen- timent ; or, acest lucru își are explicația în faptul că artiștii nu mai vibrează în fața naturii. Plimbarea prin grădină a autorilor este singurul remediu. A verificat personal aceasta. Foarte ocupat în ultimele decenii, co- pleșit de prea lungile ședințe, de obligațiie publice, de referate și minute, începuse să scrie poezii fără senti- mente, un fel de formule birocratice cu care își în- chipuia că poate surprinde adevărul veții. Și-a dat seama de zădărnicia încercării în momentul cînd, ie- șind de la o consfătuire de breaslă în care se stabiliseră noile baremuri și procente ale veniturilor .artistice, o femeie bătrînă, după aspect de loc mizeră, i-a întins mîna, șoptindu-i că e amenințată de moarte prin ina- niție. A simțit — mărturisește autorul — că persoana nu face parte din categoria escrocilor, în care pînă atunci încadrase pe oricare nenorocit ; a simțit că su- ferința ar putea să fie reală. S-au văzut situații — și-a spus — în care un individ are o mulțime de motive bine justificate spre a nu putea depune eforturile ne- cesare întreținerii traiului cel mai modest. în inimă s-a răsucit atunci un apendice de sentiment, un fel de combinație între s’cîrbă și milă, iîntîmplarea i-a sugerat ideea de a cultiva acest sentiment. O atmosferă favora- bilă creșterii și dezvoltării, umedă, caldă, protejată de *) Laureat al Premiului Tzandaros, Nicos Sitaridis este au- torul, printre altele, al unui Tratat de floricultură, în 8 volume, al muhdiiscutatei cărți de eseuri Vîntură-lume, al unui Manual pentru trecerea prin inel, al unui roman Cum cîntă Panaiotis și al volumului de versuri intitulat Gargaris. 318 vînturile tari, se află numai înjgrădină. A inaugurat seria plimbărilor serale în grădină și a constatat cu bucurie că, într-adevăr, sentimentul firav, pe care-1 sim- țise încolțind în ființa sa, se întărește și dă mlădițe noi în spațiul acela, la umbra răcoroasă a unui copac se- cular. După un timp, binefăcătoarea boare a vegetației a început să influențeze poezia, în care sentimentele au prins butași, corzile is-au împlinit și s-au diversificat. Trecînd la generalizări, autorul și-a dat repede seama de rezultatele pe care le va putea obține plimbînd anu- miți autori prin aleile grădinii publice. Invitat să iasă din casă la aer, artistul ajuns la dezumanizare este in- trodus în grădină, oferindu-i-se generos asistența hor- ticolă necesară. Minunată e grădina ! în ronduri frumos aliniate cresc floricele, unele galbene ca aurul, altele albastre ca cerul, iarba e deasă, mătăsoasă, în ea colcăie viața sub forma unor vietăți gingașe ce se numesc (miraculos fenomen de terminologie !) gărgărițe, furnici, libelule, efemere. în frunzișul copacilor de tot felul se bucură păsărele zglo- bii, care 'ciripesc slăvind pe Domnul. Cîte o plantă cu floare roșie se înfățișează ochiului ca o surpriză, are o alcătuire delicată și ingenioasă, și te copleșește gîndul cum a știut natura să făurească asemenea minuni, spre a le dărui omului în vederea bucuriei ochiului. Iată colo, în boschet, un cintezoi cu cintezoaica lui, zben- guindu-se în razele de soare, ca un imn închinat per- fecțiunii, frumuseții. Grădina are și un lac în care pești roșii țes în materia lichidă nevăzute pînze. Pri- virea surprinde jocul acvatic, mîngîierea difuză pe care peștii și-o dăruie reciproc, în timp ce aleg firimiturile de pline ce li se aruncă. Spre seară apare din desiș, minunată frunte de poet, luna. Păsările, gîzele, plantele se retrag în liniște să-și doarmă binemeritatul, fericitul somn. Oamenii tineri se-așază pe bănci, prin cuvintele lor în șoaptă, își co- munică bucuria de a trăi, își împărtășesc cu emoție eve- nimentele zilei, satisfacția de a fi muncit corect pentru progresul omenirii, fiecare la treaba lui, în uzine, în mine, pe ogoare, în laboratoare și universități. O at- mosferă armonioasă se revarsă printre crengile aurite ale 319 copacilor, o dată cu polenul lunii, iar dragostea, și bu- curia, și satisfacția lucrului împlinit, și recunoștința pen- tru cel care a înființat grădina, ca și pentru cei care cu devotament o îngrijesc, umplu sufletul. Cît de străine îți par acum ^vîrcolirile lumii, conflic- tele (meschine între oameni, interesele egoiste ! Viața este perfecțiunea preaperfectă, nu rămîne decît să te întorci a'casă, să răsfoiești de plăcere o carte ușoară și să te retragi mulțumit, cu inima plină de 'sentimente alese, la culcare. Revenind la ideea enunțată în titlul cărții, Sitaridis arată că nu află alt remediu pentru înnobilarea și re- condiționarea muzicii lui Pier re Boulez, decît plim- barea autorului printr-o grădină. în anexă, volumul oferă o listă cu grădinile publice ale principalelor orașe europene, (Editura „Onasia“, Pireu 1968.) D. A. HECKERT : „Raporturi și fenomene^ — De la un timp, se exagerează cu bună-știință importanță factorilor igeoclimatici asupra împlinirii personalității. Fără îndoială, temperatura medie anuală, cantitatea de precipitații pe metrul pătrat, intensitatea vîntului și unele -detalii de magnetism, dintre care nu trebuie igno- rată marea anomalie de la Palazul Mare, au o influență bine determinată asupra formării (sau degradării) inte- grității în comportament. Cu toate acestea, factorii geoclimatici rămîn destul de depărtați -de efectele pe care le constatăm în evoluția curentă a personalității; în condiții normale, nu putem acuza nici ploaia, nici poleiul sau chiciura pentru schim- barea contradictorie a unei plăcute, încurajatoare și armonioase atitudini publice. Raporturile ce se stabilesc sînt atît de forțate, încît Heckert nu ezită a considera pe susținătorii metodei drept spirite antiștiințifice, me- tafizicieni fără perspectivă. Personalitatea umană, arată autorul, e mult imai pu- ternic influențată de factori imediați, deși poate acci- dentali. Astfel de factori sînt, printre alții, medicamen- tele. „îngurgităm cantități fantastice de droguri, fără 320 să mai luăm seama la pericole, notează Heckert; dro- gurile cele mai binecuvîntate nu :sînt lipsite de elemente toxice. De aici, răul care se instalează treptat în orga- nism, contribuind din interior la dezagregarea persona- lității." Nimic mai nevinovat decît un antinevralgic. Aveai o migrenă ce îți făcea insuportabili pantofii. Iei un Veropax, un Veramon, un Ciclostop sau un Juvenal. Cantitate infimă de -substanță. Ușor digerabil. Gust plăcut. Ia cu mîna durerea de cap. Vindecă ne- vralgii, risipește stările anxioase, readuce buna dispo- ziție. Miracolul se produ'ce în cîteva 'secunde : durerea s-a topit, tonusul vital s-a reinstalat, lîți poți continua bucuros, nestînjenit, activitatea, te poți încălța din nou, mai mult chiar, îți vin pofte proaspete : îți exprimi, de pildă, dorința de a vorbi la radio Paris sau de a deschide în Anzii Cordilieri un restaurant pentru tu- riști. Fără să-ți dai însă seama, ai încorporat și cîteva fire din substanțele nocive, cu care elementele bune stau de regulă împreunate. O doză, două nu evidențiază răul. De-a lungul unui tratament mai îndelungat, răul, iată, se manifestă acut. Particulele binelui se găsesc întot- deauna disparate și rămîn astfel chiar dacă sînt supuse unor procese foarte unificatoare. Nu același lucru se petrece cu particulele răului, care, strecurîndu-se în or- ganism în etape, izolat, stabilesc repede, îndată ce con- dițiile le permit, legături multilaterale, contacte indes- tructibile, adevărate bariere își cătuși ce imobilizează și distrug tot ce e 'viu și curat în mediul tangent. Parti- culele binelui pălesc, încep să tremure, dau din colț în colț, caută un refugiu, o salvare, se chinuie, suferă. Fără scrupule, afișînd o impertinență grosolană, particulele răului le urmăresc fără odihnă, le harțuiesc, le înghesuie în locuri umede își fără aer, le batjocoresc cu nerușinare și le lasă fără cea mai mică speranță. Ciupite în multe locuri, disprețuite, izolate de sursele elementare de ali- mentare, particulele binelui nu mai nădăjduiesc să guste lumina zilei și pier. Multe se sinucid înainte de sfîr- șitul procesului. (Răul se propagă cu mare viteză în toate țesuturile. îl caracterizează violența își pofta de absolut. Personali- 321 tarea care a înghițit pilula se poate . aștepta la orice. Heckert enumera o serie de fapte din care reiese că, asemenea cazurilor de tumori maligne, răul este depis- tat întotdeauna foarte tardiv. Se poate ușor închipui sfârșitul... Unul dintre subiecții prezentați în tratatul său a înghițit o cantitate de trei vagoane de piramidon. A făcut aceasta treptat, pe nebăgate de seamă, îndemnat de gîndul de a-și ameliora starea sănătății, șicanată de un reumatism la glezne. Subiectul nici nu era conștient de volumul apreciabil de substanță pe care-1 dase pe gît, cu puțină apă. îndată ce a avut în organism un vagon și jumătate, deci într-un moment în care mai putea apela la un antidot sau măcar întrerupe cura, a simțit cum ceva neobișnuit i se petrece în stomac. A neglijat, atribuind deranjamentul unui chef recent, cînd nu se preocupase îndeajuns de calitatea vinului. Răul i-a revenit la împlinirea vagonului următor. S-a arătat unui medic. Era tîrziu : calitățile sale înnăscute, consecvența, spiritul de ordine, răbdarea, vigilența ii fuseseră simțitor atinse. Gusturile, deopotrivă alese și ferme, erau esențial afectate. De unde își făcuse un re- nume din toleranța și înțelegerea cu care aborda pro- blemele, acum nu înceta să se tot bage în vorbă, emițînd prostii una după alta. Nu se enervase niciodată, faptul că prin tavan, printr-un complex de țevi și defecțiuni, i se scurgea pe masa de lucru și în supă o apă mur- dară de pe la băile vecinilor nu-1 deranjase. Acum fă- cea scandal pentru nimica toată, manifesta repetat ten- dința de a lovi cu piciorul, de a smuci mîna infirmie- rei care se apropia de el cu cele mai bune sentimente. Renunțase la alesele purtări de mai înainte și în rela- țiile cu animalele, fără a-și închipui o clipă că por- nirea de a lega pisica de picioarele mesei se datorate piramidonului. Dar să fie oare atît de discrete semnele incipiente ale degradării, pe cît par isă ne convingă faptele ? Trebuie să răspundem cu hotărîre negativ — aifinmă Heckert. Pe orice prospect care însoțește cutioara cu medicamente sînt indicate întotdeauna fenomenele secundare, ce ne rezervă surprize semnificative. Se cunoaște că orice me- dicament este considerat în popor drept o sabie icu două 322 tăișuri. Lucrurile cad, așadar, suib controlul bunului- simț comun. Mă doare ficatul. Iau Pentacortol. Criza hepatică îmi trece. Dar fenomenul secundar, mai per- sistent decît efectul «calmant și curativ al doctoriei, îmi provoacă dereglări. Să le numesc — le numește Hec- kert : iată, degetele încep să-mi tremure, ochiul sting trădează tendințe spastice, inima inaugurează o tahicar- die polifonică, arsuri paroxistice urcă din coșul pieptului către gît. Gura se lărgește, ca și cum pe ea ar vrea să iasă o minge de ștrand; răcnete prelungi, sincopate duios la anume perioade trezesc vecinii. Ca și cum ci- neva utilizează cauterul, simt unele fierbințeli în zone pe care din rușine nu le pot analiza, curînd mă cuprinde un leșin în care cad ca într-un somn adine. Insuficiența renală o tratez admirabil cu Urodonal. La cîteva secunde numai după ce-mi administrez doza, arunc cît colo fotografia primei soții, pierdută în tim- pul războiului într-un dezgustător bombardament ina- mic, femeie înzestrată de altfel cu calități neîntrecute, trîntesc pe Jean Jacques Rousseau, pe care îl descopăr dintr-o dată un impostor dintre cei mai periculoși, sting țigara în crema prăjiturii ce mi-a fost adusă la pat și proferez aprige amenințări la adresa fiului meu, care nu întîrzie să părăsească încăperea. Evident, politica Portugaliei, pe care o admiram cu consecvență încă de pe băncile liceului, îmi apare dintr-o dată deplorabilă. Ceaiul de tei nu e însoțit de vreun prospect, pentru că e cules de ai casei, în mai, cu scara, sau cățărîndu-se pe gard, în serile cu lună ce evocă zile fericite și inundă sufletul cu miresme și amintiri. Lipsa prospec- tului nu înseamnă că infuzia asta cu aspect nevinovat nu conține și particule nocive, care produc fenomene secundare dintre cele mai ciudate. Băutorul de ceai se calmează, e drept, dar evidențele percepțiilor lui se atenuează pînă la aplatizare. După primul pahar, ac- țiunile mărețe ale contemporanilor îmi apar deodată inexpresive, fapte diverse, întîmplări provinciale ne- demne de-a reține atenția măcar a unui paracliser. Ne- vasta încerca, și izbutea parțial să semene cu fata plă- cută pe care o cerusem cîndva în căsătorie. Acum se înfățișază mult mai bătrînă decît se putea închipui că 323 are să fie vreodată, uscată ca o pastramă și neîndemî- natică. Lucrurile prin casă făceau pînă de curînd o față onorabilă. Ce hală de vechituri îmi stă acum înainte ! Praful gros ce s-a depus pretutindeni nu reușește să mascheze uzura înaintată, știrbiturile, rosătutile, mur- dăria. La al doilea pahar dezgustul crește, resorturile spirituale slăbesc și prefer să -cad în nesimțire decît să mai privesc dezagregarea generală. 'Lucru care se și în- tîmplă : curînd îmi ies din simțiri, mă duc ușor în jos, absorbit de un tub de clei și de sacîz și, dacă nu-mi mușc limba, gustul sîngelui fiind singurul care mă mai poate chema înapoi, coborîșul riscă a fi complet. De aceea se și recomandă ceaiul de tei seara, înainte de culcare ; ziua, căderea ar fi ireversibilă. iMai departe. Doctorul Kneîpp, se știe, descoperise calități curative excepționale în apa de fîntînă. O du- rere de cap insuportabilă, o criză de astm, o artrită cronică, o fractură a coloanei vertebrale, o zdrobire a picioarelor, urmată de amputarea de la genunchi se vindecă și astăzi aproape complet cu dușuri. Un vicar din Andaluzia s-a tămăduit de un tic nervos care-i zbîrcea la răstimpuri chipul străluminat de gînduri pure, bînd în fiecare dimineață, pe stomacul gol, un pahar cu apă rece ; servitoarea unui astronom englez, sterilă fără speranță, a dat naștere la doi gemeni reușiți, tratîndu-și maladia și singurătatea cu băi reci ; un primar de tîrg provincial din Turcia, suferind încă înainte de campa- nia electorală care l-a ales, de insuficiență organizato- rică și, tot timpul vieții, de impotență administrativă, după o cură cu apă potabilă a devenit dintr-o dată ex- pert, forțele latente desfereeîndu-se în mari acțiuni pu- blice, care au și făcut ziarele să afirme că nu știu care bulevard, cutare fundație culturală, cutare reforma sînt creații născute din apă. Și, dacă exemplele curative nu sînt de ajuns, trebuie adăugat că și Metternich, și Cle- menceau, și, mai recent, Mussolini au tras foloase deo- sebite de pe urma furtunului cu apă. Dovedindu-se un medicament miraculos, apa a fost îmbuteliată, depozitată în canistre și în fiole, culti- vată în laboratoare. Omul nu și-a dat seama, in or- bească lui bucurie, că astfel a consacrat și a conservat, 324 conform dialecticii, și substanțele toxice ale lichidului. Bem zilnic trei-patru pahare cu apă. Fără să ne dăm seama, introducem cu seninătate în organismul nostru elementele dușmănoase ale morții. Din umbrarul adînc al muntelui, pe țeavă, ne vine în casă germenul care ne va desființa. Luăm o linguriță cu dulceață, un bis- cuit, o pricomigdală ; simțim nevoia — și tăria sufle- tească nu e atît de absolută spre a ne opri de la acest act — să dăm pe gît un pahar cu apă. îndată ne simțim îngreunați, stomacul ni se balonează, ochii ni se împăienjenesc : toxinele pătrunse în organism au și trecut la atac. în scurt timp, după cîteva cisterne consumate, boala apare necruțătoare, ne macină repede, ne distruge. S-au înregistrat cazuri, îndeosebi în zo- nele cu mari precipitații, în delte sau în bazinele ma- rilor fluvii, unde populații robuste, indiferent dacă îl cunoșteau pe doctorul Kneipp sau nu, au suferit pier- deri grave. în încheiere, D. A. Heckert pledează pentru o far- macopee a bunu'lui-;simț, mai adecvată vremilor tumul- tuoase pe care le trăim. El crede că poporul, în înțe- lepciunea sa, are de veacuri la îndemînă leacuri exce- lente pentru toate bolile cunoscute și chiar pentru cî- teva necunoscute. Cartea invită la reconsiderarea și explicarea științifică a străvechilor medicamente și practici, numite în popor „zeamă de cuțit", „frecătură de bozii", „rîndunica sfîntului Ilarion", „ceai de peri răi" (recomandat în afecțiunile oculare), „ceapa cio- rii", „izmă de pisică creață", „mătrăgună de casă" etc., medicamente și practici a căror eficacitate este abso- lută, în special în cazurile în care pacientul care le utilizează este pregătit să nu se deplaseze dintr-un loc într-altul, să nu respire, să nu mintă, să nu fure, să nu fie ingrat față de părinții care l-au crescut și i-au dat o educație îngrijită. (Editura „Hypocrate și frații", Bremen 1960.) ELVIS LEVERSOHN : „Datorii reciproce" — în ciuda faptului că fiecare om prezintă o personalitate care nu poate avea seamăn în lume, că nu pot fi închi- 325 puiți doi oameni identici pe suprafața pămîntului, ne sînt prezentați în această carte doi indivizi foarte ase- mănători, creați de natură în așa fel încît oricine i-ar întîlni, e tentat să-i îndemne să se cunoască, să se cer- ceteze, să se stimeze și să se ajute. Mario Suk, purtă- torul unui admirabil nume european, era originar din Mozambic și nici prin gînd nu-i trecea că Mario Puck, cel identic cu el, trăia în Danemarca. Mario Puck se născuse foarte sărac, în timp ce Mario Suk era frizer și perfora în orele libere benzi neperforate pentru o fa- brică automatizată. O neliniște oarecare, desigur, îi stăpînea pe cei doi eroi, pe motiv că văzuseră lumina zilei la aceași oră a lui ianuarie 1928 — unul mai de- vreme, iar altul mai tîrziu, dacă ținem seama de fusele orare. Dar ca să-și închipuie vreunul din ei că undeva în lume trăiește un exemplar care reproduce întru totul propria sa alcătuire organică și funcțională — nici vorbă. Lucrurile nu puteau rămîne așa. Ar fi fost ne- drept. Se căutată cîțiva ani. Dădură la ziar. în cele din urmă se aflară. își fixară întîlnire în Italia, în fața gării din Arezzo, locul fiind deschis, lumina propice unei confruntări multilaterale. Se recunoscură imediat îndată ce se văzură și se pipăiră puțin. Descoperiră cu deliciu că aveau nu numai organe croite la fel, dar că sufereau deopotrivă de o transpirație excesivă, de o deviere de sept, de unele complexe, de o contracție musculară ce le altera uneori, pe nepregătite, mersul drept și le destindea sfincterul. Relativ la ultimul nea- juns, făcură haz amîndoi, imediat ce constatară efectul olfactiv. își jurară să se ajute. Cum identitatea nu-1 împie- dicase pe Mario Suk să progreseze ceva mai rapid la limba germană decît prietenul său, care cunoștea limba aceasta perfect, similul său învățînd mai greu din cauza asemănării germanei cu daneza, fenomen de altfel cu- noscut, unul începu de îndată să-1 mediteze pe celă- lalt, urmînd să se lămurească ulterior care pe care. Ca să-1 răsplătească pentru strădania sa și spre a nu pro- duce un dezechilibru somatic perechii pe care o alcă- tuiau, cel meditat înțelese să-1 inițieze pe celălalt în 326 exercițiile yoga, cu care el era din copilărie antrenat, care-1 și ajutaseră să dobîndească față de alții, de prietenul său în primul rînd, o statură impunătoare, o agilitate deosebită, o dexteritate rar întâlnită în trecerea picioarelor peste umăr, urmată de izbucnirea sîngelui pe nas și pierderea cunoștinței. Exercițiile reușiră din capul locului, dară ușor sînge pe nas împreună, la aceasta con- tribuind și faptul că, în ciuda diferenței de înălțime, cei doi erau perfect egali. Cînd mai crescură puțin, iar prietenia lor se conso- lida și mai mult, își oferiră unul altuia prilejul de a iubi. Mario Suck remarcă o grecoaică de o frumusețe deosebită. Nu surprinse pe nimeni cînd Mario Puck, evocînd frumusețea mamei sale, o frumusețe specific mozambicană, remarcă aceeași grecoaică. Se felicitară, își dădură întîlnire cu femeia iubită la aceeași oră, în același parc, îi scriseră scrisori identice, cu aceeași hîr- tie indigo. Realizară din aista ceva economii, permițîn- du-și să-i trimită același cadou, un frumos binoclu, apoi întreprinseră o călătorie alături de femeia iubită, prin strîmtorile Cattegat și Skagerak. Grecoaica se simțea fericită în compania lor, apreciind la unul spiritul viu, spontan, firea optimistă, sinceritatea și cultura, iar la celălalt cultura, sinceritatea, firea optimistă, spiritul viu, spontan. Erau admirabili : unul era mai gras decît celă- lalt, care, la rîndul său era ceva mai gras decît primul. O adevărată plăcere să discuți cu ei, să pălăvrăgești cu ei. Mario Suck remarca la un moment dat un va- por care deșira pe cer, ca într-un tablou de Turner, o panglică neagră de fum ; Mario Puck remarca și el, în același moment, un vapor care scotea fum, deși vasul era o corabie cu pînze, semăna într-adevăr cu Turner, cu toate că mai curînd amintea de un pictor olandez pe care-1 cunoscuse la Hamburg. Băieții povesteau atunci din amintirile lor, unul își evoca copilăria, suferințele în urma unui accident de bicicletă, celălalt dădea amă- nunte mărturisind cît de greu i-a fost să stea două săp- tămîni în ghips și să repare roata din față. Grecoaica era vrăjită, recunoscînd în fața tuturor că n-a mai întîl- nit așa ceva, că în genere accidentele de bicicletă sînt 327 nepericuloase. Ea mai relata cum unul dintre prietenii săi identici se dovedea un matematician de forță, era net superior celuilalt în această materie, făcînd înmulțiri și împărțiri cu șase cifre, fără ajutorul condeiului, și cum îi este imposibil ei, care îi cunoaște și-i deosebește, să afle care e de fapt matematicianul, într-atît de bine îl secondează celălalt și îl concurează. Oricum, compor- tarea lor nu îngăduie nici, un reproș, cu toate că Puck e mai calin decît Suck, care e doar drăgăstos. La întoarcere, Italia i se înfățișă lui Suck asemănă- toare Mozambicului ; Puck remarcă numeroase peisaje daneze. Aceasta, desigur, le spori dorul de casa părin- tească. Prietenia și -identitatea de vederi îi ținură îm- preună. Trecură cu bine șocul produs de plecarea defi- nitivă a grecoaicei în America, unde spera să-și întîl- nească o prietenă descoperită prin corespondență, și care, după toate datele era dublura ei perfectă, trecură cîteva examene la facultate — unul urma istoria, celă- lalt politehnica — și, în sfîrșit, ieșiră medici veterinari. Fură bucuroși că destinul lor face meandre scurte și ^>e ajutară reciproc să-și completeze fiecare cunoștințele, cel ce studiase istoria deprinzînd elementele politehnicii, ce- lălalt învățămintele istoriei. Aceste cunoștințe îi entu- ziasmară atît de mult, încît descoperiră în cele din urmă o metodă proprie cu ajutorul căreia să investi- gheze trecutul și civilizația țărilo-r lor de origine. Cons- tatară că Danemarca e, sub un anume aspect, Mozam- bicul leit, că Mozambicul e, de fapt, populat cu danezi, că regii primei țări poartă nume identice cu sale celei de-a doua, că luna și soarele din Danemarca sînt iden- tice cu astrele ce răsar și apun în Mozambic. își pro- puseră, fiind la vîrsta gîndirii mature, să lupte pentru reunificarea celor două țări. Aveau nevoie de fonduri pentru propagandă. învă- țară rapid unul vioara și altul pianul, dădură recitaluri de sonate, avînd avantajul de a nu obosi niciodată, căci evitau epuizarea prin schimbarea locurilor, trecînd Suck la vioară și Puck la pian, publicul neobservînd șme- cheria. Erau aproape gata cu preparativele, cînd sosiră la Arezzo două doamne elegante, între două vîrste, în două 328 haine croite la aceeași casă de mode-din Paris, care se grăbiră să declare ziariștilor că ele sînt mamele celor doi tineri talentați, că vin din capătul pămîntului și că fiii lor, stăpîniți de o idee fixă, pretind zadarnic că sînt identici. Mamele semănau ca două picături de apă, fotografiile lor, publicate pe pagina întîi a coti- dianului Corriere de la settimana păreau trucate cu aju- torul oglinzii. Femeile se duseră la hotelul unde se aflau cei doi Mario, cerură explicații, primiră omagii, nu luară în seamă jurămintele tinerilor precum că priete- nia le este nevinovată, că se ajută admirabil unul pe altul și că nu.se vor despărți nici în mormînt. Doamna Suck smuci violent.pe tînărul Puck, încredințată că are de-a face cu fiul ei, doamna Puck îl îmbrînci puternic pe tînărul Suck, convinsă că își tratează propriul copil, țipînd la unison că n-ar permite nimănui să se atingă de odraslele lor. Dojana degeneră în bătaie, tinerii fură bine chelfăniți, popourile lor se dovediră de asemenea identice, hotărîtele mame servindu-le o lecție bună, ade- sea descumpănite de ideea că cel păruit s-ar putea să nu fie chiar propriul copil, dar pătrunse de utilitatea aplicării străvechii pedagogii mozambicane, respectiv daneze. Băieții plînseră egal, paralel, cu sughițuri alternate, pe același ton, apoi își cerură iertare. în mintea lor, asemănarea — fenomen cu totul superficial și necon- cludent — îi purtase pe căi rătăcite. în fond, și ei ca toți oamenii, se străduiau să devină personalități dis- tincte, chiar dacă voiseră să facă acest lucru împreună și în același sens. Recunoscură că simpla similitudine nu le putea conferi dreptul de a se separa de familiile lor. Regretară cu atît mai mult cu cît argumentele celor două doamne erau inatacabile : era o tristă iluzie că între istoria Danemarcei și cea a Mozambicului ar fi existat vreo identitate. Aceste două țări n-avuseseră de- cît o dinastie comună, restul de regi și împărați care dominaseră acolo fiind băștinași danezi sau mozambi- cani. Nu se preciza în aceste explicații materne de ce totuși cele două țări trecuseră prin aceleași războaie, prin aceleași frămîntări sociale. Argumentele fură înțe- lese foarte diferit, dar identic de către cei doi prieteni. 329 Se ajunse la înțelegerea ca să se înapoieze cu toții acasă. Dar ce înseamnă acest acasă ? Părerile erau îm- părțite, pentru că daneza Puck se jura că fusese născută în Mozambic, iar mozambicana doamnă Suck nu ac- cepta nici măcar ideea de a merge în altă parte decît la familia ei din Danemarca, unde iîși avea rosturile și trăise pînă atunci fericită. Sosiră, în aceeași zi, la ace- eași oră și în același minut, două avioane speciale, din ele descinseră doi bărbați mai în vîrstă, dar foarte dis- tinși, în ciuda faptului că purtau redingote asemănă- toare, fulare și pălării asemănătoare, monocluri identice, însemnați pe gît de cîte o aluniță foarte vizibilă. Amîn- doi graseiau, arătau un obiect în același timp, își suflau nasul cu zgomot, simultan. Se remarcau printr-un aer distins, prin gesturi care corespundeau întocmai, prin mișcări nobile și sentimentale, își mîngîiau în răstimpuri bărbia cu aceeași detașare, ca într-o oglindă. Spuseră aceleași cuvinte (în mozambicană fraza era mai molîie, mai imprecisă, mai lungă, spre deosebire de daneză, în care aceeași idee se exprima în cuvinte strînse, rigide, abreviate), își sărutară fiii și soțiile, le comunicară vo- lubili mersul bursei de la Londra și situația pe frontul din Borneo, apoi, după ce luară o cafea, dădură semnul de plecare. Se urcară în cele două avioane identice și își luară zborul. Suck, mozambicanul, cu mama și tatăl său mozam- bicani, se îndreptară, după o scurtă manevră, spre Da- nemarca, iar Puck, danezul, însoțit de tatăl și mama sa. danezi sută în sută, spre Mozambic, tot după o scurtă manevră. în timpul zborului lor spre patrie, ascultară cu plă- cere radiojurnalele, care transmiteau reportaje despre aventura celor doi Mario, lăudau fermitatea părinților, înțelepciunea finală a tinerilor. Ascultară cu interes și reclamele care urmară, în care se vorbea extrem de entu- ziast despre performanțele noului tip de Rols Royce. identic cu tipul de acum doi ani. (Editura „Castor și Pollux", Tokio 1965.) 330 GEORG SOLONA : „Urmărirea^ — Am văzut în altă parte cum Hrizante a încercat să ajungă din urmă roata de motocicletă. Să vedem acum în ce fel s-a orien- tat el în alte împrejurări. Problema în fața căreia se afla era dacă să se înscrie la Universitate, chestiune care i-ar fi răpit posibilitatea să se întrețină singur, într-o slujbă oarecare, frecvența la cursuri fiind obligatorie, sau să accepte un post dc consultant tehnic la o societate petrolieră, variantă care i-ar fi permis să agonisească ceva bani și să călătorească în străinătate ; eventual, cînd va observa că s-a plic- tisit, să se căsătorească. O decizie chibzuită nu este im- posibil de luat, din moment ce în față îmi stau două săptămîni pline — își spuse Hrizante — , universitățile se deschid în octombrie, propunerea societății poate fi studiată pînă atunci. Hotărî să-și procure imediat cele mai sigure informații despre universitate. Află astfel că cei mai mulți absolvenți ai ei deveniseră oameni stima- bili, cu funcții bune, apreciați în societate, folositori colectivității, cu venituri sigure și cu posibilitatea cola- borării;, chiar și după absolvire, la Analele centenare, avantaj de loc neglijabil. Zăbovi multe ore la ghișeul secretariatului, interesîndu-se ce materii se predau, dacă se editează cursuri, cum sînt acestea ilustrate. Ceru ex- plicații asupra criteriilor după care se face aprecierea cunoștințelor, fu puțin surprins că la examene nu se mai utilizează bilele albe și cele roșii. Deschise discret ușa mai multor săli de cursuri, înregistrînd vădita grijă a administrației pentru repararea mobilierului, pentru cu- rățenie. Un raft cu cărți cartonate, într-o bibliotecă, îi făcu impresie ; deduse că instituția e serioasă. Călători, timp de două zile, în zona exploatărilor pe- troliere. Vizită cîteva sonde, se interesă de calitatea țițe- iului obținut, de rezervele păturilor subterane, de poli- tețea funcționarilor, virtualii săi colegi, nu uită să in- vestigheze cît de întinse sînt raporturile comerciale ale societății. Semn al maturității, nu se mulțumi pînă nu discută la un pahar de coniac prevederile regulamentului de ordine interioară, interlocutorul și invitatul său fiind un oficiant ce slujise treizeci de ani interesele societății. 331 Revenit între pereții camerei sale, vru să ia o decizie, gîndul era însă pripit, astfel că se hotărî să aștepte încă. Merse la Biblioteca Centrală, ceru anuarul universității pe ultimii zece ani, scoase note pe un caiet de dictando, reținu lamănuntul că de-a lungul anilor -structura pro- gramei fusese de două ori revizuită, însemnă pe mar- ginea notițelor observația că o parte a corpului profe- soral fusese pensionată, din motive de vîrstă și nu de incompetență. Un aspect din viața societății petroliere îl contrarie : dividentele cuvenite acționarilor rămăse- seră aproximativ aceleași, lucru de mirare într-o vreme în care prețurile creșteau de la o zi la alta. Află de la un prieten că există un proiect de apro- piere a activității universitare de viața sportivă, un ade- vărat intelectual neputîndu-se lipsi de pregătirea fizică, cu prevederi pentru exersarea din timp a piciorului pen- tru șuturile precise, pentru lupta corp la corp. Gîndi că n-ar fi rău să amine înscrierea la cursuri cu doi ani, pentru ca proiectul să prindă viață, să fie experimentat, descoperind în experiența sa de pînă atunci necesități neglijate în ce privește antrenamentul la bară, respira- ția exclusiv pe nas. Un program sportiv bine pus la punct îi convenea, l-ar fi ajutat să întîmpine cu mai multă siguranță căsătoria. Era pe punctul de a opta pen- tru postul oferit de societatea petrolieră, cînd la radio se transmise știrea că în Venezuela se face simțită o criză de supraproducție în ramura petrolului. Nu avea rost să riște. Convergent și inevitabil, insecuritatea de pe piața mondială avea să-1 atingă și pe el, în alterna- tiva alegerii postului. își îndreptă gîndurile din nou către universitate. Ar fi fost o treabă bună să învețe ceva lingvistică structuralistă, să parcurgă cîteva texte în la- tina târzie. Nu-i venea la 'Socoteală însă ifaptul că de la secretariat lipseau, cine știe pentru cîtă vreme, formula- rele-tip pentru examene, secretara asigurîndu-1 că acesta nu este motiv de îngrijorare, pînă la examene mai sînt multe luni, în martie vor sosi neapărat, întocmai ca și în anii trecuți. începu o corespondență activă cu cîțiva prieteni aflați cu felurite treburi în străinătate, în scopul obținerii unor sfaturi competente. Le recomandă să viziteze cît mai 332 multe universități ilustre, dacă se poate pe cele din Padova, Bologna, Paris, să intre în legături cu cadre didactice, cu studenți, cu sindicate, sprijinind chiar miș- cările lor revendicative. Comandă în Anglia un istoric al universității din Oxford, invită pentru două săptă- mîni, pe masă și casă, un conferențiar german, care într-un articol se arătase interesat de cusăturile națio- nale — cu intenția de a-1 descoase și a face comparații, în cea de-a zecea zi, neprimind răspunsuri la semnalele sale, profită de o relație și se înscrise pentru o călătorie în munți. Excursia era organizată de Casa corpului di- dactic și convingerea sa era că în grup se vor găsi nea- părat cîțiva licențiați ai universității, împreună cu care avea și putința să studieze rocile montane, cu mostre ce vorbesc adesea mai bine decît orice altă informație despre starea, cantitatea și evoluția straturilor de țiței. Excursia se dovedea reuștiă, masa îmbelșugată, com- pania extrem de plăcută. Cunoscu cîțiva doctori în geo- logie și doi medici urologi. Cunoscu o tînără foarte amu- zantă. Se îndrăgosti fulgerător. Lucrurile se precipitară, descoperi în tînăra excursionistă pe femeia vieții sale, îndată ce se înapoiară în Capitală, o ceru de nevastă. în ciuda frumuseții ei indiscutabile, fata n-avea ser- v’ciu și nici nu spera să obțină vreunul, pentru simplul motiv că nu-și terminase liceul. Hrizante nu fu afectat de această 'situație. îi promise că o va sprijini, căsătoria fiind cel mai bun mijloc pentru într-ajutorare. Se căsă- toriră. închizîndu-se un capitol al vieții lui, i se des- chise, astfel, în față o nouă problemă. Se gîndi să amîne decizia în ce privește universitatea sau postul de consul- tant tehnic un an sau doi, asta nu însemna mare lucru, începu să se preocupe de situația soției. Ea era inde- cisă, neputîndu-se hotărî dacă să termine liceul sau să reintre la un atelier de remaiat ciorapi, care îi solicita serviciile. Cerură sfatul unei mătuși, dar, cum aceasta îngrijea un muribund, trebuiră să apeleze la mintea mai limpede a amantului aceleia. între timp, viața, care nu așteaptă, le oferi un copil. Bucurie. Proiecte. Speranță. Dacă se deciseră ceva mai rapid în privința numelui pe care să-1 poarte drăguțul moștenitor, nu același lucru se petrecu atunci cînd, după trecerea anilor, se aflară în 333 situația de a hotărî ce profesiune să-i aleagă. I se oferea posibilitatea de a se înscrie la universitate, ar fi fost admirabil dacă ar fi urmat lingvistica, unele studii de structuralism păreau foarte îmbietoare, textele în latina tîrzie evidențiau procese fonetice și accidente semantice atrăgătoare. Băiatul simțea în același timp nevoia să iasă din strîmtoarea materială a familiei, părinții cîștigau puțin, tatăl nu părăsise ideea de a urma fără frecvență cursurile universității, mama, cum s-a văzut, avea încă un pas de făcut : să termine liceul. Cum i se oferea po- sibilitatea de a fi angajat consultant tehnic la o societate petrolieră, băiatul întîrzia să opteze. începu să facă in- vestigații, zăbovi cîteva zile pe la secretariatul univer- sității, se interesă de condițiile de admitere, de criteriile de apreciere, fiind surprins că la stabilirea notei se ia în considerație acum și hărnicia candidatului la ac- țiunile de muncă voluntară. Făcu cîteva drumuri, însoțit de tatăl său, care nu contenea să se minuneze de trenul electric, de curînd inaugurat în zona sondelor petrolifere, solicitînd lămuriri privind producția de țiței, calitatea petrolului extras, întinderea și adîncimea zăcămintelor. Purtă corespondență cu cîțiva prieteni străini pe care-i cunoscuse într-o tabără de copii, pe cînd era încă puști, în scopul de a se documenta asupra felului în care func- ționează alte universități, în primul rînd cele mai vechi din Europa — Padova, Bologna, Paris. Programele uni- versității locale nu-i inspirau suficientă încredere. Tatăl, îngrijorat că băiatul se frămîmă mult prea mult și, considerînd că în următoarele două săptămîni răgazul care rămăsese pînă la deschiderea cursurilor era suficient spre a chibzui și a decide, fu de părere ca sfîr- șitul acestei vacanțe să fie utilizat cu folos : hotărî să-1 înscrie pe tînăr pentru o excursie ce tocmai se proiecta. Țara este plină de frumuseți, pe care, din păcate, nu le cunoaște —• observase jHrizante, amintin-du-și satisfacți- ile trăite cu mulți ani în urmă, cînd călătorise prima oară în viața lui. și. avusese fericirea să cunoască pe aceea care avea să-i fie soție. Tînărul călători la rîndu-i, făcu în tren cunoștința unuia care cîntă minunat la vioară, dar nu devenise vio- lonist pentru că tatăl său murise tocmai în ajunul exa- 334 menului la conservator, conversă plăcut cu un contabil care studiase politehnica și nu devenise inginer din cauza idiosincraziei la vederea compasului, legă o caldă prie- tenie cu un scriitor care se angajase șofer înainte de a termina primul său roman, și se străduia acum, la vîrsta de cincizeci de ani, să inventeze o masă de scris ata- șabilă la volan, schimbă impresii utile cu un plutonier ce nu putuse deveni medic, în ciuda talentului, din cauza unei aventuri amoroase intervenite chiar în timpul pri- melor examene la facultate. Dar cea mai plăcută legătură stabilită în excursie fu cunoștința cu o tînără veselă și frumoasă care, dacă nu era cultivată, comițînd frecvente greșeli la folosirea acor- durilor gramaticale, părea extrem de binevoitoare, se îngrijea cu multă afecțiune să-i strîngă tînărului, în jurul gîtului, fularul de mătase mereu alunecos. Iubirea lor fu galopantă, minunată, de tăria fulgerului. Hota- rîră să se căsătorească imediat. Bucurie, speranță, încre- dere. în conversația lor, pe puntea vaporului ce îi purta spre inima Deltei, cei doi tineri îmbrățișați discutau ade- seori despre fericirea lor viitoare, despre căminul cald în care se vor simți bine. E de la sine înțeles că, urmărind visul lor, ce desigur se va împlini, se gîndeau senin la viitorul copiilor, la anii lor de școală, la intrarea în universitate, la criteriile aprecierii cunoștințelor, mereu mai obiective, pe măsură ce computerele pătrund în procesul de învățămînt, o dată cu apropierea acestuia de sport și de pregătirea mi- litară. (Edituna „Laforet“, Toulou.se 1965.) HEINRICH GASS : ..Ciupitura în profunzime" — S-au dovedit false și ridicole toate explicațiile care s-au dat pînă acum mecanismului dezvoltării societății. Cărți esențiale pentru economiști și istorici își dovedesc în lumina cercetărilor contemporane șubrezenia, caducitatea. A fost de ajuns ca un chimist din Iran să reușească sin- teza în laborator a acidului liric și iată că toate cunoș- tințele noastre de bază despre rațiunea de a fi a eveni- mentelor nu mai fac doi bani. Generatorul de aburi reci, 335 stiloul cu scris paralel, propulsia Rigollo, ceasul cu fi- til, paratrăsnetul melodios, foarfecă de tăiat pătrățele au apărut ca să zdruncine nu numai disciplinele cărora le aparțin, ci însăși concepția noastră despre istorie. Fie- care nouă zi a vieții noastre vine să infirme unele cre- dințe eronate, să schimbe optica tradițională privind viața și resorturile ei. Cineva, un autor retrograd, se întreba de ce este ne- cesar ca omul modern să alerge ca un desperat după informație. Se consumă zilnic cantități fantastice de știri, de noutate. Fericirea nu depinde, după afirmațiile acelui autor, de gradul în care sîntem conectați la aparatul ocazional de transmitere a veștilor. Bunicii noștri nu gîndeau nici mai puțin, nici mai urît decît gîndim noi astăzi. Și n-aveau nici radio, nici televizor, nici ziar. La cinci sute de kilometri de casa lor, se încingeau răz- boaie oribile, ei își vedeau liniștiți de treabă, n-am auzit ca din cauza unei revărsări de ape în valea Rinului bu- nica să nu-și poată țese pînă la sfîrșit covorul început. Ea ignora adesea chiar și unele întîmplări ce aveau loc în satul în care trăia. Firește, nu era nici o pagubă în asta — conchide autorul despre care e vorba. Astfel să se prezinte lucrurile ? E îndoielnic. Modificările structurale ale vieții și activității noastre, datorate informațiilor de fiecare moment, nu mai pot fi ignorate. Am atins acel nivel de sensibilitate, la care de- vine important să cunoaștem îndeaproape și să trăim cu intensitate evenimente ce se petrec nu la zece kilometri de ființa noastră, ci la sute de mii de kilometri. Știm bine că nu mai putem întreprinde nimic fără a consulta ziarele, radiojurnalele mai multor posturi de radio, opi- niile unor experți în materie. Se dă adesea exemplul unui îndrăgostit care, condus de fierbințeala sîngelui, își propuse să-și întîlnească în cursul după-amiezii iubita, să *se plimbe alături de ea, să-i :stfîngă în brațe trupul fremătînd de dragoste, să o sărute. Pînă la întîlnire mai erau doar cîteva ore, dar el ignora rea lui este ca podurile, mai devreme sau mai tîrziu, se vor prăbuși. Cel de-al doilea nu înțe - lege mesajul pentru simplul motiv că pe el îl preocupă în acel moment jocul de fotbal, ori, știut este, pentru o partidă reușită nu-i nevoie de poduri. „Nu ne rămîne decît să -ciupim în dreapta și în stingă, cit mai profund" — constată în încheiere Heinrich Gass. Trebuie să ne resemnăm cu această activitate-popîndău. Aci este timpul de a interveni critic față de teoria lui Gass. Dacă informația ne agravează indecizia și ne amina acțiunea, atunci poate că singura soluție de a supraviețui onorabil ieste de a recurge la ideile noastre dinainte de a începe goana pentru informație. Este imposibil ca în noi să nu existe o atitudine elementară, un arhetip de ideologie. Să apelăm la ele, să ne conducem după în- demnurile lor, să evităm pe cît e posibil cinematograful, radiojurnalul, emisiunile pentru gospodine, consultațiile juridice la televizor, lecțiile de limbi străine, să ne lip- sim de influența cărților, de luminile manualelor, de sfa- tul prietenilor și de asistența instituțiilor. Se poate ima- gina foarte bine o viață onestă, demnă, activă, mai pre- sus de febra lui a ști ce se întimpla, în lume, organizată rațional, într-un coteț capitonat cu paie, în tovărășia unei străchini cu apă și a cîtorva oase de ros, cu posi- bilitatea ieșirii din zgardă o dată pe zi, seara, pînă la gard, sau pînă la zidul din ifund al curții, cu angaja- mentul față de propria conștiință că nu vom arunca privirea în stradă și nici nu vom lătra după ora de cul- care a celorlalți. (Editura „ParasoU, Lima 1965.) RAMIRO HELVETO : „Circumstanțe^ — De Sanc- tis nu are dreptate cînd afirmă că Ariosto avea o cul- tură inferioară aceleia a cărturarilor contemporani lui. Din cauza superficialității cu care a studiat biografia autorului lui Orlando furioso, el n-a ajuns să cunoască niciodată opera majoră a ilustrului poet. O cercetare mai 341 atentă l-ar fi îndrumat către arhiva ce păstrează cîte- va sute de scrisori ale concetățenilor lui și în care se vorbește mult despre opera de maturitate a lui Ariosto, Lucynda și pădurea, „cea mai desăvîrșită plăsmuire a geniului omenesc" (Guicciardini), „stranie, strălucită, in- genioasă și doctă iscriere italiană" (Aretino), cartea pen- tru care iFolengo îl numea pe mai vîrstnicul său con- temporan „ilustrul doctor și academician al suferinței universale". Marcel Roy spunea : „Lucynda și pădurea este un poem grandios, omenirea va uita într-o zi Or- lando furioso, simplu crochiu, și va recunoaște geniul acestei opere înzestrate cu toate calitățile ca să învingă secolele". Este de notat că niciodată această epopee strălucită n-a fost copiată sau reprodusă, ca să nu mai vorbim că ni- meni nu s-a gîndit la publicarea ei. Ea a existat într-un singur exemplar, a fost citită de Ariosto de repetate ori unor prieteni, după care a fost distrusă, cu cîteva ore înainte de moartea poetului, de autorul însuși. Singura carte care ar fi putut să dea măsura univer- salei, solidei, uluitoarei culturi a lui Ariosto a dispărut fără urmă. Iată împrejurările pe care istoricul literar R. Helveto le pune în evidență după o muncă asiduă de mai bine de treizeci de ani. Ariosto se distinsese prin cîteva cărțulii fără impor- tanță, printre care și mediocrul poem-epopee Orlando furiosoy încropire de fapte cavalerești împrumutate din epopei similare franceze și spaniole, cînd a început să scrie Lucynda și pădurea. Ajuns, se pare, la peste două mii de pagini în manuscris, autorul și-a dat seama că desăvîrșirea lucrării îi va solicita încă cincisprezece ani de muncă îndărătnică. Spre a-și verifica forța și a-și da seama dacă versul sună bine, a început să facă lecturi prietenilor, singurii martori ai acestei opere miraculoase. Prietenii l-au lăudat, convinși că, în sfîrșit, poetul se află pe calea potrivită cu temperamentul său artistic, cu posibilitățile lui încă nedezvăluite. Ei au vorbit despre acest fapt altor prieteni, mai puțin literați, dar oameni de bine. De aici a pornit răul care avea să ducă la stin- gerea definitivă de pe firmamentul literaturii universale a unei capodopere de o rară, magnifică strălucire. 342 Lucrurile s-au desfășurat astfel : Giani Monaco, în- cîntat, l-a vizitat îndată după lectură pe cardinalul Marucci, căruia i-a vorbit cu căldură despre marile ca- lități ale poetului. Marucci tocmai era preocupat în acel moment de scandalul care se iscase într-o mînăstire din Vercelli, unde o novice ucisese, în urma unui conflict, pe una dintre colegele ei. Avea nevoie de un ambasador cult, care să expună situația și să susțină cauza bisericii în fața podestatului, peste măsură de afectat de acest scandal. Socoti că omul potrivit pentru o asemenea mi- siune era Ariosto, pe care îl căuta, fără să-1 cunoască, din momentul izbucnirii afacerii. Ariosto fu adus grab- nic, i se explică totul. în prima clipă refuză, pretextînd că o astfel de însărcinare îl depășește, apoi, neavînd nici o ieșire, acceptă. Petrecu la Vercelli cîteva săptămîni, se dovedi prea puțin capabil de a lumina lucrurile și a se dumiri ce se întîmplase, după care, în vizită la car- dinal, făcu figură deplorabilă, lăsînd impresia unui idiot. Cazul se clasă în lunile următoare, tînăra criminală pu- nîndu-și capăt zilelor. între timp, primarul Genovei, auzind despre talentul lui Ariosto de la un prieten al poetului, îi pregăti la rîndul său o altă misiune. Era necesar să se procure din Spania cîteva vase de pescuit, armatorii spanioli erau constrînși să le vîndă, însă se mai iviseră amatori din Grecia și din Polonia. Numai o minte ageră putea dejuca urzelile comerciale ce ur- cau de la o zi la alta prețurile. îl chemă pe Ariosto, pentru că auzise despre el cuvinte bune, îi ceru să-1 spri- jine, îi dădu puteri depline, lăsîndu-1 să înțeleagă că nereușita îl va costa pe emisar libertatea. Ariosto merse în Spania, trată îndelung afacerea, vasele de pescuit erau minunate, ar fi fost o bună achiziție, dar pierdu în fața grecilor, care, mai iscusiți, oferiră mai mult. Dacă tranzacțiile durară relativ puțin, în schimb, la înapoiere, om condițional, fu nevoit să accepte temnița, cum fusese vorba. Nu stătu decît un an din cei trei cîți pretinsese înfuriatul primar al Genovei, pentru că îl scoase din închisoare condotierul Geraldi din Orvieto, în atelierul căruia armurierii se chinuiau să confecționeze un tun de cireș de mare calibru, cu tragere repetată. Meșterii 343 nu puteau da de firul invenției, abia izbutiseră să con- struiască țeava, roatele și ghiuleaua. Se simțea nevoia unui spirit deosebit de pătrunzător care să ducă la capăt întreprinderea. Apelă la Ariosto. Poetul se scuză, ară- tînd că, dacă dovedește vreo pricepere, aceasta privește numai percutarea versurilor. Mai de voie, mai de nevoie, în cele din urmă acceptă să-și pună la dispoziție geniul. Lucră pe spetite cîteva luni, zi și noapte, în căldurile forjelor și în haosul dulgheriilor. Nu reuși să aducă nici o soluție în chestiunea tunului, fu însă mulțumit să scape nepedepsit de condotierul care-1 amenințase că, în cazul eșecului, îl va castra. Norocul a făcut ca patronul să-și piardă picioarele într-o bătălie, astfel că își putu vedea de drum în altă parte. Lipsit de orice mijloace de trai, acceptă să scrie un poem de cinci sute de strofe pentru rectorul universității din Padova, care să fie recitate cu ocazia aniversării a cincizeci de ani de la deschiderea porților acestei instituții pentru fiii de militari ce nu reu- șiseră în bătălii. Cîntă în versuri inspirate ideea, elogie derogarea de știință de carte drept un act de justiție care va sta la temelia Italiei de mîine, încasă modesta sumă și plecă în lume înainte de ceremonia pe care o onorase cu talentul său. Pe drumul dintre Padova și Verona fu arestat de oamenii unui arab îmbogățit la Mantova. Arabului îi vorbise despre arta lui un prieten care putuse să și reproducă din memorie cîteva versuri. Fusese îneîntat. îl sechestră cu onoruri, îi promise o leafă substanțială, încredințîndu-i cabinetul său de hărți, spre a-1 organiza și a i-1 spori cu noi lucrări. Pentru că lip- seau posibilitățile procurării de la corăbieri a unor schițe de garanție, arabul îi îngădui poetului să primească în audiență pe diferiți călători, din relatările cărora să alcătuiască hărțile de care avea nevoie (arabul se pre- gătea să cucerească în anii următori Asia Mică și India). Ariosto își petrecu doi ani din viață primind sute de străini, ascultînd nesfârșite povestiri. îmtocmi hărți de toate felurile, la toate scările, în toate stilurile și culo- rile, cu un singur neajuns : erau flagrant inexacte. Asta se dovedi îndată ce arabul își porni expediția către Asia, cînd, îndrumat de indicațiile lui Ariosto, intîlni 344 Marsilia. Fu pedepsit aspru (bătaia cu varga era pe atunci pedeapsă frecventă), apoi fu alungat. Nimeri la oficiul poștal din Siena, centrul principal de distribuire a corespondenței pentru întreaga Italie. Refuzul lui de a lucra la cartare a fost zadarnic, pentru că poșta era pe acea vreme o anexă ia armatei, iar pe el îl recoman- dase comandantul suprem însuși. Trie și cartă cu price- pere, timp de un an, scrisorile italiene și pe cele dc peste mări, se distinse pentru destoinicia lui, prelungită pînă după miezul nopții. Izbuti pentru prima oară să economisească din salariu ceva bani, astfel că, ajutat de un împrumut de la Casa de credit a poștelor, reuși să-și construiască într-un cartier al Sienei un apartament cu trei camere. La căpătui stagiului de trei ani, pe cînd se putea considera un om făcut, o reclamație privind întîr- zierea unui colet îi zdrobi cariera. Fu dat afară, i se ocupă apartamentul și fu obligat să plătească despăgu- biri care depășeau micile sale economii. îl salvă o scri- soare din Roma. Noul papă, de origine portugheză, toc- mai auzise de la un prieten galițian despre talentul său neobișnuit. După ce, în audiență, discutară îndelung des- pre conținutul și forma poemului său în manuscris, papa îi încredință preasfintele gînduri care-1 preocupau : sfet- nicii, păstorii sufletelor din Mondolia și din Franconia îi semnalaseră existența printre enoriași a unei secte pe- riculoase care amenința unitatea își armonia. Trebuia să trăiască cîțiva ani printre necunoscuți, să le afle in- tențiile, să raporteze. Poetul obiectă că are de terminat epopeea sa Lucynda și padurea, că, în faza la care ajun- sese, opera nu reprezenta mai mult decît o schiță, un bruion. Sfîntul părinte îl înțelese. îi rep&ă însă că pro- blema de care dorea să se ocupe e mult mai importantă, relevîndu-i gravitatea situației în cazul în care nu vor fi stăvilite încercările sectanților de a converti pe credin- cioși. îi vorbi cu căldură de cîtă încredere se bucură cel mai luminat poet al Italiei moderne în ochii Conciliului, îl făcu să înțeleagă că epopeea sa nu putea spera să mîn- tuie mai mult decît zece-cincisprezecc rătăciți, în timp ce acțiunea la care îl invita va salva mii și mii de su- flete nevinovate aparținînd Domnului. Ariosto își făcu grabnic bagajele. în Mondolia făcu treabă bună, pentru 345 care primi chiar Marele Cordon Azuriu, în schimb în* Franco nia avu mari neplăceri. Franconii, .sectanții șii ceilalți, descoperiră repede că Ariosto trage cu urechea, că se amestecă în treburi care nu-1 privesc, îl prinseră cu rapoarte secrete, cu cerneală simpatică. îl bătură zdravăn, îl înfierară, în cele din urmă îi arseră locuința. Papa îl rechemă, îl dojeni și-1 aruncă în temniță. Era cît pe-aci să fie condamnat la moarte, dacă împăratul Germaniei de Sud, un bărbat foarte sensibil la poezie, nu l-ar fi răscumpărat. Aflase de la un prieten al poetu- lui, se pare de la Bembo, că este genial. îl aduse la curte,, îl copleși cu elogii, apoi îl numi custode secund la biblio- teca sa personală. Custode-șef era un olandez, Van der Vande, om capricios și exigent, plin de ambiții, printre care cea mai importantă era să copieze toate operele celebre ale lumii, manuscrise, tablouri și statui. Ariosto nu se putu sustrage activității preconizate, care solicita circa două sute de ani de strădanii, astfel că transcrise în decurs de trei .ani, neobosit, de dimineața pînă .seara, tratate de poetică, militare, de grădinărit, de brodat și ajurat, de astronomie, de artă culinară, de comerț și finanțe. Se îmbolnăvi grav, își ceru scuze și se întoarse la Florența. închirie o cameră la un șlefuitor de dia- mante, căută să nu-și semnaleze cu nimic prezența în cetatea luminii meridionale, se simți fericit că poate relua minunata sa operă poetică. Dar cei cincisprezece ani ai ultimului ciclu trecuseră. Boala îl doborî. Gîndi că ar fi o nenorocire ca oamenilor, pe care în fond îi iubea, să le lase o operă neterminată, iluzie a unor splendori care nu s-au alcătuit. Din patul în care zăcea, azvîrli filele manuscrisului, una după alta, în foc. La capătul acestei ambițioase și neînduplecate fapte, de o frumusețe etică nemaipomenită, muri. Așadar se pierdu pentru totdeauna epopeea Lucynda și padurea, cu versurile căreia omenirea ar fi putut să fie cu mult mai .frumoasă decît o cunoaștem noi astăzi. FRANQOIS BATON : „Trenurile" — „Trenurile, ele singure ne aduc moartea în oraș. Am să explic cum m-am convins de aceasta. 346 Ori de cîte ori mergeam la gară, în copilărie, mă însoțea încă de la intrare un sentiment de teamă și de nesfârșită tristețe. Oameni necunoscuți, mulți și grăbiți, foiau în susul și în josul peronului. Dar să explic, mai înainte, cum se înfățișează ochiului o gară. în general e o clădire mare, cu aspect de cazarmă, în care pătrunzi printr-un culoar sau tunel, unde -stau îngrămădiți pe bănci sau chiar pe, jos, diferiți oameni care își așteaptă sfîr- șitul. La capătul culoarului se deschide o boltă, pe sub ea treci temător, ca să întîlnești un peron larg, podit cu dale, ornamentat cu plante, cu ghirlande și afișe de toate felurile. Din peretele interior se deschid mai multe ghi- șee, la care cei ce nu vor să moară se tocmesc îndelung, protestează, fac scandal. Cei resemnați acceptă isă-și plă- tească taxele, li se eliberează un bilet și sînt pierduți. Alții — recidiviștii, îndărătnicii, scandalagiii — se avîntă spre ieșire sau se precipită de-a lungul liniei, gră- biți să se ascundă în magazii. Funcționari serioși, îm- brăcați curat și cu chipiu, se preocupă ca totul să se desfășoare cît se poate de civilizat. Atunci cînd se sem- nalează refuzuri sau se produc incidente, dau alarma prin clopote melodioase sau comunică la telegraf situa- ția. Un ceas mare arată cît se mai îngăduie celor de pe .peron să vorbească, să -respire aerul proaspăt, să se bucure în preajma rudelor sau prietenilor. Trenul se apropie, -anunță la un moment .dat careva, înfiorat, cu ochii tulburi și bărbia tremurîndă. Vine pe roți de metal, necruțător, gîfîind, bolborosind, tunînd prm pămînt. Deasupra peronului se află un acoperiș, pentru ca cerul să nu fie martor. Trenul intră în gară. Mașina grea, spurcată, acoperă cu silueta ei neagră fîșia de orizont. Un șuier scurt de- clanșează prăpădul. Oamenii se reped unii către alții, se îmbrățișează, își sărută cunoscuții. Unii se urcă în va- goane, nerăbdători, alții se țin de mîini spre a întîrzia despărțirea. Peronul se umple de vaier. Apoi se dă semnalul. Omul cu chipiu se dovedește încă o dată hain, neînduplecat, inimă de piatră. Șirul de vagoane se pune în mișcare. Pe peron rămîn cîțiva oameni, spăimîntați și tăcuți. Niște domni îmbrăcați în 347 haine de blană se îndreaptă către birjele de pe bulevard, ca să ajungă cît mai iute în oraș. Ei vor lua trenurile viitoare. Dar dacă nu te-ai aflat în gară la plecarea trenului, ci 'ai stat la oarecare distanță, de pildă pe pasarela din- spre vest, ai putut vedea mai mult. Trenul iese pe sub pomi, în cîmpie. II urmărești cîteva minute și deodată alunecarea lui ezită. Dînd fum pe coș, începe să coboare. Ca un șarpe veninos scuipă înainte-i, se zvîrcolește o dată, de două ori, apoi se scurge în pămînt. Huruitul, pufăitul se sting. Și astfel călătorii se duc în altă lume. în oraș e me- reu mai pustiu, și toți vom merge odată și-odată la gară pentru plecarea din urmă.“ Cartea cuprinde circa o sută de asemenea povestiri, unele dintre ele de o tristețe nepotrivită cu bucuria și satisfacțiile vieții noastre de azi. GUSTAV ZINKWEISS : „Pledoarie pentru cratița de doi litri". Că se găsesc în comerțul Pieței Comune cra- tițe de diferite mărimi, capacitatea lor avînd, se pare, o importanță binecunoscută de gospodine în realizarea așa-numitului meniu zilnic, este o chestiune secundară. Esențial în problema pe care o dezbate autorul este dacă se găsesc în magazinele lumii suficiente cratițe de doi litri, adecvate necesităților celor mai multe familii de pe glob, nedepăișind fiecare capacitatea pentru trei pînă la cinci persoane. Răspunsul oferit cititorului încă de la începutul -cărții este categoric : nu se găsesc. Urmează explicațiile. Omenirea și-a propus, încă din cele mai îndepărtate epoci, să mănînce bine, să se îmbrace călduros, să se distreze deconectant și să călătorească agreabil — în interes personal (turistic), sau în interes de serviciu. în ce privește alimentația, cei mai luminați oameni au sta- bilit de la început că hrana nefiartă este dăunătoare, putînd provoca indigestii regretabile, boli de stomac și halucinații. Au recurs deci de timpuriu la serviciile fo- cului. O bucată de carne .se mestecă ceva mai ușor dacă, înainte de a o rupe în dinți, este trecută prin vîlvătaia 348 focului, prăjită .sau scufundată în apă, pătrunsă de fier- bințeală alături de cîteva zarzavaturi, .cartofi, ceapă, țe- lină și morcovi. E adevărat că cele mai gustoase .sucuri, ■sîngele cald, mirofsul de piele și de pămînt, ca și rezi- durile sufletești ale animalului, dispar prin fierbere, în schimb se obține pe lîngă bucata de carne și o zeamă foarte spo-rnică, utilizabilă și generoasă, cu care pot fi mulțumite gurile celor înfometați. Unii au numit acest subprodus bulion, alții supă. De reținut e faptul că în soluția apei ce a spălat bine carnea se mai află cîte un fir de păr, cîte o unghie «rătăcită, iar în cazuri no- rocoase — cîte un ciolan. Dar, alături de carnea aruncată în vas și de zarzava- turile citate mai înainte, se descoperă în farfurie încă ceva : contradicția internă a supei. Să fim limpezi : ca- litatea soluției finale este invers proporțională cu canti- tatea de apă turnată în oală. Experiența stă la îndemîna fiecărei gospodine. Mama mea, de pildă, a făcut-o de multe ori și a tras interesante concluzii, pe care ni le-a transmis o dată cu alte învățăminte : supa preparată din douăzeci litri de apă e inferioară celei obținute numai din doi litri. Am mîncat de multe ori supa rezultată din fierberea apei în mari cantități. N-avea nici un gust. .Am mîncat ulterior și o sună preparată doar cu zece li- tri de apă. Altceva ! Gustul era excelent. Necazul venea acum de la neputința de a sătura cu această concentrație toate persoanele care se aflau în jurul mesei și care sa- livau ideal. Mama, inventatoarea acestei soluții, se con- sidera vinovată, făcea complexe și tăieței compensatorii, se pedepsea renunțînd să mănînce. într-o zi îi veni ideea să schimbe rețeta : a aruncat în apă fel de fel de alte produse, ca să întrețină și să sporească tăria concentra- ției. Am înțeles asta la masă, cînd ni s-a turnat în far- furie o zeamă violacee, de un gust elevat, din care am reconstituit îndată elementele preparației : pusese acolo picioare de scaune, bine curățate, nasturi, piele de curea răscoaptă, sîmburi, rumeguș alb de seîndură neagră, •esență de creolină, mucuri de țigări, ziare proaspete, to- •cătură de piatră arsă, copci și clame, papuci de casă. O supă la fel de gustoasă am mîncat și la mătușa Alma, preocupată ca și mama să sature multe guri. Ea utiliza, 349 avea de unde, o veche pendulă cu greutăți, fierbînd lao- laltă cadranul, greutățile și cucul. 'în curînd, mama descoperi carnea de supă, dar un in- divid în bleumarin și 'cu papion pepit, ce se pripășise pe la noi, ne vorbea însuflețit despre cantitatea ucigătoare de toxine pe care o conține metrul cub de carne. El nu mai mînca de mulți ani asemenea porcărie ; se .sim- țea perfect, nădăjduia să nu îmbătrînească niciodată» regimul pe care-1 urma prezenta avantajul de a-i pro- duce o vioiciune neobișnuită ; asta se și vedea după pofta lui de mîncare. Ne simțeam vinovați că trebuie •să. ducem la gură lingurile cu supă în care se prefirau, printre tărîțele mucede și nisipul mărunt, și unele urme suave de carne. Fără îndoială, aveam să îmbătrînim înainte de a crește la înălțimea unchilor, măcar a un- chiului Perruchot, care era pitic. Totuși ... Una dintre cunoștințele mamei, o femeie tînără și econoamă, realiza niște supe eroice, delicioase, extraordinare, într-o oală turtită, căreia îi spunea cratiță, tot un fel de oală, dar pusă de-a latul, cu de- schiderea deasupra. Punea în ea un kilogram de carne și un litru de apă. Ciudat, ieșea ceva ce nu mai semăna cu o supă, apa se infiltra în halca de carne, o macera, pînă la urmă sub bucată rămînea un fel de zeamă vîs- coasă, în care pluteau foi de dafin și boabe de piper. Din bucată n-am gustat, am întins însă în zeamă pu- țină pîine, femeia avînd în casă multe minunății, chiar și pîine. Importantă era cratița. Să reținem că avea doi litri, încă din primul moment se putea trage concluzia că în asta constă secretul. Mama n-a înțeles însă adevărul» a continuat >să-l ignore sau, mai știu eu, s-a încăpățî- nat să-1 ascundă. Ce putea fi mai la îndemînă decît să-și procure o cratiță de doi litri, în care să pregătească, indiferent de cantitatea de carne, supa delicioasă a fa- miliei ? După opinia unuia din cei unsprezece frați ai mei» mama nu găsise în comerț asemenea cratițe de doi litri. Ca să nu se distrugă frumoasele turme și cirezi de vite ale pămîh'tului, mereu mai puține din cauza îngustării 350 pășunilor, precum și din -.cauza molimelor de tot felul, marile societăți de import-export și alte tranzacții, din- tre care aveam și noi vreo două în oraș, au inventat fel de fel de oale și de oratițe, farfurii de toate formele, platouri, tăvi și polonice, în afară de cratița de doi litri. Era sigur că asemenea cratiță nu trebuia '.să fie încurajată — în urma unei înțelegeri între marile so- cietăți. Era clar : chiorăiala mațelor, anemia pe care o cultivam cu delicatețe, ba chiar și visele frumoase pe care ni le procura (foamea, se datorau unor înțelegeri cu mult superioare vieții noastre mărunte de provinciali. Nu se putea face nimic atîta vreme cît lipseau din co- merț cratițele potrivite. Degeaba se lăfăiau în vitrinele măcelăriilor pulpe 'grase, uneori cîteva vite întregi, des- făcute din pielea lor, porci frumoși, bucăți rumene de ficați și rinichi, proaspete și aburinde. Degeaba treceau spre Germania vagoane frigorifice cu carne de toate so- iurile, cu care nemții, avantajați de o organizare mi- litară nemaipomenită, izbuteau să prepare la cazan supe excelente, făcînd să meargă cu aceeași soluție, plus ceva arpacaș, chiar și tancurile și avioanele. Mama avea să jubileze abia mai tîrziu, cînd a reușit să cumpere 'din capitală o cratiță de doi litri — dar .asta a fost foarte tîrziu, după război, și după eveni- mentele pe care le povestesc. După informațiile autorului, cratițe de doi litri lip- sesc încă în multe țări ale lumii, îndeosebi în țările africane și sudamericane, după cum lasă să se înțe- leagă ziarele pe care le avem la îndemînă. Se fabrică puține și, în lipsa lor, gospodine harnice și pricepute continuă să se străduiască, ca și mamele și bunicile lor, de la începutul lumii pînă astăzi, să afle proporția ideală dintre carne și apă, spre a produce supa de care se simte atîta nevoie. Această constatare amară este menită să modifice însuși sensul ideii pe care o cunoaș- tem din .statistici, anume că o parte a omenirii suferă cronic de foame. Termenul este abstract și nu indică ie- șiri. Omenirea este înfometată nu de foame banală, ci de foamea de supa. E mai precis. Ca atare, permanent e nevoie de cratițe de doi litri, cu toarte, cu deschiză- 351 tură deasupra, iar dedesubt cu fund, supranumite și cratițe de calibru, măcar acum cînd morcovii, cartofii, ceapa și țelina au început să se găsească în toate pie- țele, cum se găsesc și pendule cu cuc și greutăți, nu numai elvețiene, nu numai dintre cele cu cadran însem- nat, Ca pe vremuri, cu cifre romane. (Editura „Eu- ropa“, Liubliana 1958.) . OLIFAN'TI : ^Neoromantica^, însemn aici, cît se poate de exact, cum s-au petrecut lucrurile, căutînd să urmez întocmai succesiunea faptelor. Am intrat cu Tania în restaurant, la mesele din se- pareuri cîteva persoane au întors capul, curioase, chel- nerii mai mult n-aveau ce face, se uitau pe fereastră cum ninge, printre perdelele groase privirea lor leneșă abia putea urmări cîte un fulg alunecînd paralel cu gea- mul, un client gras ceruse pește, i se adusese peștele crud, pe un platou, ningea totuși bine, paltoanele ni le-am lăsat la garderobă aproape ude, Tania purta un capișon alb, era palidă și frumoasă, ca întotdeauna, restaurantul elegant, puțin frecventat la ora prînzului, ■afară ningea surd, peștele era proaspăt, culoarea lui rece, minerală, din tablourile îmbelșugate ale flaman- zilor,. atunci cînd pictează fructe de mare și lasă com- poziția în seama lui Van der Goes, unul singur dintre chelneri avea mai multă treabă, în afară, bineînțeles, de cel cu peștele, eram încîntat că, în sfîrșit, sosiseră mașinuțele albastre și roșii cu pedale, electrice, trebuia doar să stai la coadă și le puteai obține de la orice magazin, cineva încerca la pian să însăileze o melodie, sub candelabru la o masă stăteau șase persoane, unul ziarist.pe cît se pare, îl cunoșteam, sau poate fac o confuzie, n-are importanță, celălalt ducea peștele- la bucătărie, era oricum foarte plăcut, toate erau în or- dine și, la. întrebarea dacă locul era bun, Tania a ridi- cat ușor din umeri. Scena aceea de ieri, sau de acum zece zile, n-are im- portanță, fusese penibilă, asta ne-am grăbit să afirmăm îndată, Tania coborîndu-și privirea în farfurie, eu, după aceea, încercînd să-i prind culoarea privirii, să. 352 23 — Ingeniosul bine temperat, voi. II — c. 774 descopăr în ea lumina unui regret. Venise să-mi ceară să ne despărțim, avea motive temeinice, argumente ina- tacabile, nu le-a spus pe acelea, ci cum istătea în fața mea în biroul inospitalier, încă stînjenită de ibunvăoința secretarei și de sunetul neîntrerupt al telefonului, a pro- nunțat cîteva cuvinte surprinzătoare, nu le reproduc, pentru că m-ar răni încă o dată, apoi a învîrtit creio- nul pe luciul unei hrrtii, închipuind, în conturul de o puritate pe care am remarcat-o din primul moment, un autoportret, cu nasul fin înțepînd pustiul hîrtiei, cu bărbia înainte, cu obrazul întins, palid, aproape trans- parent. încercase să fie categorică, mîndră, asta se putea ghici din primul moment, deci nu erau motivele adevă- rate — alunecase pe un ton străin :și nu mai «știa cum să se întoarcă, apoi, cînd am ieșit sperase, iată, abia acum îmi mărturisește, că ar fi dorit din toată ființa să-i cuprind umerii în mijlocul străzii, printre trecă- torii care se clătinau ca somnambulii, ne înghionteau, ne împiedicau mersul, și să-i cer să mă sărute ca s-o iert, pentru că o asemenea înfruntare nu mi se mai făcuse ; o iubeam, evident, sentimentele mele erau, dacă nu mai puternice, oricum constante, fusesem de bună seamă absent, pentru că mă preocupase încă de dimineață sunetul neîntrerupt al telefonului își convin- gerea că cineva se pregătea să-mi comunice că se dau mașinuțe, albastre și roșii, cu parbriz, electrice, cu pe- dală își marșarier, însă de cuprins pe după umeri nu-mi dăduse prin Igînd și, dacă ar fi fost pe sărutate, bucuros aș fi sărutat-o eu, n-aveau decît să protesteze trecă- torii, dar fusese încă de la intrarea în birou categorică, ostilă, falsă, fals fusesem și eu, însă la asta putusem să mă aștept, pentru că încă de dimineață îmi surprinse- sem unele nesincerități, unele incoerențe, cînd ar fi tre- buit să retez sunetul prelung aii telefonului și n-am fă- cut-o. Mărturisirea ta îmi place, îi spuneam la masă, în restaurant, strîmgîndu-i mîna, e binefăcătoare, potri- vită pentru doi oameni care se iubesc, își poate că se iubesc mai mult, mai profund decît au sperat atunci, la început, în seara cînd, sub lună, au prospectat fante- zist șansele dragostei incipiente, da, acesta este cuvîntuh 355 binefăcătoare, deci nu avea rost să adopți acel ton, dacă nu cumva tonul era dinainte fals, de la început, din seara amintită, sau de mai înainte, de cînd te-ai pome- nit pe lume, cînd, într-o clipă căreia nu i-ai dat impor- tanță, a trebuit să alegi din mai multe modele, cum să te comporți ca să fii tu însăți, nereușind în tot răs- timpul care a urmat decît să eziți între o grimasă, un zîmbet echivoc și o poză oarecare. Știu, recunosc, ai spus, mă angajasem datorită unei prea încordate delibe- rări, știam bine că lunec pe o pistă falsă, aproximativă, aleasă la întîmplare, de care acum mă simt vinovată ; răspunde însă de ce o continui, i-am spus, încă vorbești mecanic, ca o păpușă cu arc, îndărătnică, tot repeți absurditatea cu sentimentul sfîrșitului, cînd nici nu poate fi vorba despre sfîrșit, nici măcar despre alterarea iubirii, cum ți-am spus, tocmai acum cînd se dau ma- șinuțe albastre și roșii, cu pedală. E vădit că acelei prime alunecări, a mea involuntară, a ta mai autentică, deși amîndoi alunecasem greșit, datorită unui impuls, cine știe, e vădit, zic, că acelei alunecări i-am pus capăt acum . cîteva minute, în pat, mîngîiridu-ți tîmpla și gî- tul, și . coapsa molicioasă, bucuros că în timpul mesei, îți amintești, ți-am deturnat gîndul și înverșunarea, distrăgîndu-ți atenția către chelnerul purtînd platoul cu peștele crud, sub privirea cercetătoare a clientului care, probabil, dar este sigur, saliva ca un antropofag. Mîngîierea ai primit-o lipiridu-te de mine, abandonîn- du-te o dată cu falsele tale bravade, așezîndu-mi cu mîinile reci capul pe sinul dezvelit, prin violaceul că- ruia te simțeam întreagă a mea, și mă gîndeam dacă în anumite momente n-ar trebui să ne renegăm inte- gral, cu o sfîntă, pedepsitoare greață, spre a redeveni cei ce-am fost sau am dorit să fim. Ai redevenit, dato- rită acelui gest simplu, ca altădată, darnică, generoasă, înțelegătoare, drăgăstoasă. Te-am simțit zgribulindu-te, desprinsă de tine, cea de pînă atunci, străină ție însăți, în sfîrșit, din nou tu. Mîncăm cu poftă clătite (încă nu s-a risipit neînțe- legerea noastră, ea avea să se scurgă de pe pat cîteva ore mai tîrziu, ca o cuvertură deasă, grea, apăsătoare, sau așa mi s-a părut), la o masă vecină ți-am arătat 354 un bărbat între două vîrste, cu o frunte înaltă și o ba- tistă roșie la buzunarul cel mic, ce e cu el, m-ai între- bat, el este Sergiu, sînt bucuros că îl revăd, aștepta și el maișinuțele .albastre și roșii, cu pedală, a murit acum doi ani, se întorcea de la mare conducînd singur Fia- tul 850, era foarte obosit, ca și acum, la un moment dat a pierdut controlul, ancheta a constatat apoi că ador- mise la volan, mi-a fost prieten, îl prețuiam pentru lim- pezimea ochilor, la nimeni altul nu mi-a plăcut atît de mult limpezimea ochilor, în care citeai desperarea, .sînt fericit că îl întîlnesc, revine adeseori, i se permite să intre nestingherit în acest restaurant. Apoi, dacă este ceva de regretat, urmează să amintim cum ți-am aruncat în față zăpada culeasă în palmele întinse, ca într-o lopată, deși erai înfrigurată, avusesem intenția de a rupe printr-un gest foarte îndepărtat, ve- nind din copilărie, rețeaua de ostilitate care te ținea departe de mine, e o figură de stil, nu despre o rețea este -vorba, ci despre altceva, despre tăcerea pe care nu voiai să o rupi, nici eu nu înțelegeam de ce nu o des- trămasem eu, eram ca întotdeauna mai puternic, dar se crease o istorie verzuie care acum fîlfîia între noi cu aripi de fluture istrăin ; cu o stare sufletească oarecare, cu o situație colțoasă te poți confrunta, o poți chiar modifica, e mai greu să răstălmăcești .sau să destrami o istorie, șirul zburător al unor istorii care au că- pătat un sens, foșnetul de aripi ce nu se lasă prinse. Nu știu dacă sînt coerent, fapt e că ți-a fost tare neplăcut, desigur, zăpada ți-a pătruns pe după capișon pe ceafă, ca să nu mai spun că ți-a împăienjenit ochii și obrazul cu lacrimi reci, erai nu numai obosită, dar și ardeai, îmi spuseseși mai devreme că ai febră, că pregătești o gripă, atunci nu înțeleg de ce ai ținut neapărat, tocmai în această stare ‘febrilă, să revizuiești raporturile noastre, omul bolnav nu se cuvine să decidă nimic important, judecata îi e pervertită, inautenticității tale i-am căzut victimă,.cu toate că nici eu, ți-am repetat asta în pat, cînd jîmi mîngîiai fruntea și stăm aplecat pe sinul tău fremătînd, nu eram autentic, fiindcă de dimineață îmi dădusem seama, pe cînd mă străduiam să întrerup su- netul prelung al telefonului, de falsul scenelor pe care 355 le trăiam, din pricina unui motiv ce îmi rămîne deo- camdată necunoscut. Sergiu revine destul de des în acest restaurant, are voie să intre aici și în celălalt, poate și în alte două din Buzești, firește, nu-i este îngăduit să mănînce, nici să bea, se mulțumește cu muzica și o ascultă tăcut, dar nu poate trece dincolo, spre piață, sau -dincolo, spre Poștă, nici spre bulevard. Are perimetrul său, destul de îngust, lui nu-i poate trece prin gînd .să te cuprindă pe după umeri în mijlocul străzii, sau să-ți zvîrle în față zăpadă proaspătă, în primul rînd pentru că nu te cu- noaște, abia ți-1 semnalez eu acum, în al doilea rînd pentru că nu are voie, cei ce au murit se pot întoarce numai pe trasee bine precizate, sînt în oraș afișe și de- cizii lămurite, e mulțumit, de felul lui e un băiat docil, și dacă îți vorbesc cu interes despre dînsul o fac pentru că ne-a legat o prietenie -sinceră înainte de accident, cît despre ce a urmat, nu m-am mai văzut cu el, și chiar dacă ne întîlnim acum, momentul este nepotrivit să-4 salut sau să-il chem, ar ocoli salutul, din discreție. Nici nu ne-am putea înțelege, el a rămas același, auten- ticitatea lui e neîndoielnică, în timp ce eu am alunecat, în fiecare zi din cele ce a urmat, pe o pistă falsă, nu mai departe decît azi-diimineață, sau acum zece zile, n-are importanță, cînd așteptam ca telefonul care suna neîntrerupt să mă anunțe că au sosit și se distribuie mașinuțe albastre și roșii, cu pedală, electrice, cu mar- șarier și ștergăto'are de parbriz ; s-ar teme de altfel să nu-i împrumut atitudinea rezervată, să-1 iau drept mo- del, să mă prefac încă o dată că 'sînt altul, ceea ce, sînt sigur, mi-ar reuși. Pe Sergiu îl îndîrjește, fără îndoială, faptul că nu i se dă voie să treacă dincolo, spre piață sau -spre bulevard, în fond restricția asta e arbitrară, din moment ce a revenit, lasă-1, domnule, să meargă unde poftește ; dincolo, mi se pare că pe strada Gal- vani locuiește Francesca, acea brunetă care vorbește singură, a iubit-o foarte pătimaș, îi reproșa că adesea e nesinceră cu el, că îl înșală, acum cred că îl înșală mai frecvent și nu se mai supără, ei îi plăceau ochii lui, privirea limpede, pot exista neînțelegeri între cei ce se iubesc, ele se cer a fi depășite, se alege, așa cum ai. 356 ales tu, tonul, nu cel din biroul meu, 'celălalt,