0N0MAST1C0N DACIAE 187 ONOMASTICON DACIAE NUMELE DE PERSOANE IN INSCRIPŢIILE PROVINCIEI Un vechiu desiderat al studiilor noastre istorice şi arheologice e adunarea întregului material onomastic pe care-1 oferă inscripţiile din Dacia Traiană şi cercetarea lui în vederea cunoaşterii mai apropiate a compunerii etnice a populaţiei din această provincie în epoca romană, ceeace — alături de alte elemente: istorice, arheologice, lingvistice — ar da putinţa unei înţelegeri mai uşoare a caracterului romanităţii de aici şi a românismului oriental în genere. Materialul epigrafic ce stă la îndemână în Dacia şi în alte provincii cu privire la această regiune e destul de bogat, şi s'a observat chiar că e mai abundent decât în alte părţi? ca de ex. în Moesia superioară învecinată, unde e localizat de unii centrul de formare, sau de alţii leagănul exclusiv al Romanilor carpatici şi a celor balcanici. Textele epigrafice: inscripţii pe piatră şi marmoră, pe cărămizi şi alte obiecte mărunte, pe tablele cerate, etc. din Dacia Traiană oferă un considerabil număr de numiri personale, de care s'a ţinut seama —■ în bună parte — de către învăţaţii care au scris despre această provincie. A lipsit însă o sistematizare integrală a acestui material documentar, şi o clasificare riguroasă după obârşie a numelor şi a purtătorilor lor, care să dea o uşoară privire de ansamblu asupra elementelor etnice ale populaţiei provinciale, în măsura în care neamul lor poate fi stabilit pe baza numelor personale sau a altor indicaţii precise. Pentru realizarea unei asemenea încercări, destul de dificile, se cere nu numai o deplină orientare în epigrafia şi antichităţile romane, ci mai ales cunoştinţe precise, experienţă şi o vastă documentare în problemele de onomastică antică, fără de care orice sforţare e iluzorie şi nu poate da rezultate exacte şi utile, ci îngrămădiri de material şi interpretări lacunoase şi unilaterale. Din îndemnul şi sub supravegherea cercetătorului istoric şi arheolog budapestan A. Alfoldi, şi însufleţit de dorinţa de a aduce un serviciu ştiinţei antichităţii, un tânăr studios ungur, Andrei Kerenyi a adunat din inscripţiile găsite între hotarele Daciei sau în afară numirile de persoane care au locuit aici ori au avut vreo legătură cu acest pământ în cursul sec. II-III d. C.1). E o lucrare de proporţii destul de întinse şi prezentând un material abundent, care formează, teza de doctorat a unuia dintre elevii lui Alfoldi. Intenţia acestui învăţat, când a încredinţat lui K. studierea unei asemenea probleme, va fi fost aceea de a pune la îndemâna tuturor un repertoriu complet, sistematic, alcătuit pe baze strict ştiinţifice al materialului onomastic al Daciei romane, care să servească apoi ca îndreptar pentru studiul problemelor etnografice şi istorice ale provinciei. Ideea este într'ade-văr frumoasă şi de mare însemnătate pentru trecutul acestui pământ; dar felul cum a înţeles şi a izbutit să o ducă la îndeplinire K. lasă foarte mult de dorit şi rămâne cam departe de valoarea ideii şi intenţiei care l-au îndemnat la muncă, şi mai ales de proporţiile ostenelii ce şi-a dat. E de relevat, ca o primă impresie, sârguinţa lăudabilă cu care au fost adunate inscripţiile din CIL III şi din numeroase publicaţii ulterioare; era necesar să fie utilizate toate publicaţiile ce conţin material privitor la Dacia, ceeace K. n'a făcut decât în parte. E interesant de remarcat că nu cunoaşte câteva reviste destul de importante în care se găsesc numeroase inscripţii romane, mai ales din Oltenia2), şi din care ar fi putut lua un număr de circa 40 de nume personale, în mare parte romane (mai jos, I) şi câteva greceşti. Materialul adunat e împărţit pe capitole, după naţionalitatea sau originea numirilor: I romane, II illirice şi celtice, III tracice, IV greceşti, V orientale, VI de origine nesigură, şi la fel în apendicele cuprinzând !) Kerenyi Andrâs, A Dâciai szemelynevelc (Die Personennamen von Da-zien), Dissertationes Pannonicae, I fase. 9, Budapesta 1941, 303 p., in 8° [apărută în 1942]. 2) Pe cari le putea găsi fără prea multă căutare : Arhivele Olteniei, Buletinul Comisiunii monumentelor istorice (neutilizat, deşi e cuprins în repertoriul bibliografic dela pag. 290), Buletinul Muzeului naţional militar din Bucureşti, I 1937—IV 1941. Băreăcilă Drubeta şi XJne viile daco-romaine: Drubeta, şi alte publicaţii mai mici, din ultima vreme (ea Ştefulescu Gorjul istoric şi pitoresc), citate acum în urmă şi cu materialul de inscripţii reprodus în suplementul epigrafic al Olteniei la D. Tudor Oltenia romană, Bucureşti 1942, p. 323—35S. 188 ION I. RUSSU nume de persoane din afara Daciei, având vreo legătură cu această provincie. Valoarea criteriilor şi precizia metodei le vom vedea, pe scurt, mai jos. Urmează apoi în partea II-a (p. 223—285) clasificarea pe categorii sociale şi ocupaţii a persoanelor, în cadrul repartizării după origine etnică făcută în capitolul anterior. La sfârşit, consideraţii de ordin statistic şi istoric, pe baza datelor obţinute din categorisirea stabilită. Ceeace contează mai mult la o asemenea lucrare e în primul rând repartizarea sistematică şi valorificarea materialului onomastic după criterii temeinice. In această privinţă e necesar a preciza dela început că la K. sârguinţa arătată la adunarea ma-' terialului de inscripţii nu e nici pe departe întregită de tot atâta, sau măcar o apropiată pricepere, competinţă şi claritate în clasificarea sistematică a numirilor, deşi precizia filologică e, mai ales aici, condiţia de căpetenie a reuşitei unei încercări destul de gingaşe ca cea făcută de K. E adevărat că, în această privinţă, el are grije să-şi califice singur lucrarea ca „o adunare de material brut" (rohe zusammenstellung), cu oarecare modestie, care — mai ales faţă de modul categoric în care trage concluzii în privinţa continuităţii etnice din Dacia (nota 6), — poate fi interpretată ca o falsă modestie, şi oricum, cuvintele „rohe zusammenstellung" sunt din nenorocire adevărate, mai ales roh. Lipsit de cunoştinţe exacte asupra onomasticei antice în general, despre care şi-a format numai idei aproximative şi foarte vagi (pentru a nu mai vorbi de unele cunoştinţe de lingvistică şi filologie comparată, necesare şi acestea, când se cercetează un material de limbă atât de preţios cum sunt numele de oameni)3), — K. a realizat o masivă complicaţie de numiri, aşezate alfabetic4), împăr- 3) Complet strein, de asemenea probleme, K. nu se limitează, totuşi, la înşirarea materialului de numiri, ci uneori vrea chiar să le analizeze pentru studiu fonetic şi morfologic, de ex.: n. 1633 pentru numele illiric (de fapt: tracic!) Dades el compară illir. Dases, Dazas; pentru Dizo n. 1650 cf. Bis-ena, Bis-ius, Biza-tus, Biso; pentru Denzi n. 1764 aminteşte „asemănătoarele'' Deus-us, Deus-a, Deus-o, Deus-ara (!) — greşeli de amator de filologie, pe care nu şi le poate permite nici un student din anul I dela Epigrafie, şi cu atât mai puţin un doctor în disciplinele clasice. Asemenea „observaţii" — cum face adesea K. — trădează o totală desorientare în studiul numelor, pe care nu-1 poate ignora cine are pretenţia de a da repertoriul onomastic al Daciei romane. 4) Ordinea alfabetică lasă, deasemenea, foarte mult de dorit, cu numeroase greşeli şi frecvente sărituri şi aşezări de nume nelalocul lor, mai ales la ONOMASTICON DACIAE 189 ţite în câteva capitole, şi însoţite de texte epigrafice reproduse integral în repetate rânduri (adică aproape la fiecare număr), ceeace a dat proporţii impresionante unor simple cataloage de numiri personale. In ce priveşte clasificarea numelor după popoarele de origine — în special cele barbare — K. s'a limitat la compilarea vechilor repertorii, al lui Holder pentru Celţi, Krahe pentru II-liri, Tomaschek pentru Traci, şi uneori punând la contribuţie lucrări mai recente ca ale lui Mateescu (pe care-1 citează mereu, fără să-1 utilizeze în aceeaş măsură, mai ales pentru emendări de inscripţii cu nume tracice din Dacia); pentru Italici utilizează lucrarea fundamentală a lui Schulze şi pe Forcellini, iar pentru Greci şi orientali în genere nu cunoaşte decât vechiul şi în ce priveşte izvoarele literare excelentul dicţionar de nume proprii al lui Pape. încercarea de a da o clasificare după origine a numelor din Dacia ar cere mai multă orientare şi experienţă personală în materie. Dar lipsa acestora putea fi compensată prin utilizarea mai atentă, la maximum, a rezultatelor la care s'a ajuns prin munca altora, ceeace K. n'a făcut decât în măsură relativă, cât i-a îngăduit graba inexplicabilă cu care a compilat listele de nume. De aici gravele lacune în repartizarea după obârşie a materialului onomastic; de ex. nume sigure şi de multă vreme recunoscute tracice ca Dizo, Pirusus, sunt trecute de el între Illiri, nume orientale ca Farnax, Sarapio, Themo cuprinse între cele cele romane, de ex.: n. 577 Cassius, 578 Catullus, 579 Caecilia, 581 Calpurnia, 584 Candida, 586 Cassia; 841 Iulianus, 842 Ianuaria, 845 Ingenua, 847 lulius; 1580 Vitalianus, 1581—3 Vitalis, 1584 Victoria, 1585 Victorina, 1587 Viria, — dar şi la cele barbare: 1652 Epifcatius, 1653—8 Epicadus, 1659 Geldo, 1660 Gallicanus; 1775 Mucapuis, 1777—8 Mucapor, 1780 Mucasenus; 1943 Eucha-ristus, 1944 Encolpus, 1945 Euctichus, 1963 Eutychia, 1964 Evanghelus, 1965 Euanthus; 2046 Pilipis, 2047 Phamp., 2048 Philetus; 2131 Barsimsus, 2132 Bericio, 2133 Bassus; 2172 Surillio, 2173 Syrillio, 2174 Surus, 3176 Suria, 2177 Surilla, 2178—9 Syra, 2180 Syrus, eite. — Lucrul nu poate fi atribuit vreunor neajunsuri de natură tipografică, întrucât numărătoarea e respectată, ci uşurinţei superficiale cu care lucrează K. şi lipsei de control, de care se resimte lucrarea lui, atât în chestiuni de amănunt, cât şi în problema principală a clasificării materialului onomastic. Greşeli ca cele semnalate aici sunt mai mult de natură formală şi nu au prea mare importanţă, deşi pot deruta pe cercetătorul care ar căuta vreun nume din Dacia în repertoriul lui K. fără a urmări cu atenţie spre a observa eventualele scăpări şi erori în ordinea alfabetică. 190 ION I. RUSSU greceşti," în timp ce — lucru mai grav — numele celtice sunt puse deavalma cu cele illirice (ca nume „illiro-celtice"), — pentru a nu aminti decât erorile cele mai mari5). Procedând, astfel, după criterii adesea foarte subiective — şi nu arareori după bunul plac —, K. a dat o clasificare în bună parte greşită a numelor scoase din materialul pe care 1-a utilizat. La acestea se adaugă însă nu puţine lipsuri în documentare (în afară de cele semnalate mai sus), de ex. neutilizarea unor publicaţii mai recente, cuprinzând inscripţii emendate, cu nume personale barbare (cazuri mai jos, III 9, VI 36, IV A 18, etc), ori — mai grav pentru un cercetător ungur — ignorarea unei inscripţii cu nume trac, emendată şi într'o publicaţie ungurească cunoscută, se pare, autorului nostru^ căci o citează la repertoriul bibliografic (mai jos, IV 3). Aceste şi alte motive — pe care ar fi greu şi fără folos a le înşira aici şi care sunt arătate, în oarecare măsură, la fiecare capitol mai jos, — l-au dus pe K. în chip firesc la rezultate generale greşite cu privire la numărul şi raportul dintre ele a diferitelor categorii de nume din Dacia romană, ca şi apoi — consecinţă fatală a acestor calcule — la con- 5) Dar inadvertenţa autorului nostru nu se limitează la domeniul onomasticei antice (pentru care ar putea eventual să invoce scuza că e cazul unei materii cu totul „speciale"), ei se extinde, cu mai mare gravitate, la lucruri ceva mai elementare din domeniul epigraf iei: simpla citire a inscripţiilor. Un singur exemplu va fi lămuritor: inscripţia onorifică CIL III 1464, pusă în capitala Daciei, lui TJIpius [Victor] (pentru a cărui carieră cf. Stein Daeien nach dem Bruderkrieg im Hause des Sevenis, 1942, 6—9), fost proc. Aug. [prov.] Dac(iae) Apul., a(gens) v(ices) p(raesidis), item proc. prov. Porol., etc, item proc. ad bona Plautiani, trib(unus) mii. leg. II Part., praep. vexill. auxiliar. Pann. infer., praef. coh. VII Breucor.; aşadar, dupăce fusese tribu-nus militum în leg. II Partica, Ulpius Victor a ocupat funcţia de procurator ad bona Plautiani, în urma prăbuşirii acestui praefectus praetorio al lui Sep-timius Severus şi socru al lui Caracalla, întâmplată în Ianuarie 205. Ce a scos K. din această inscripţie? Citind: proc. ad bona Palutiani trib (uni) mii. leg. II Part., praep (ositi) vexill. auxiliar. Pann. inf., praef (ecti) coh. VII Breucor., face din potentatul dela Eoma Fulvius Plautianus un tribun în leg. II Partică, praep. vexill. etc, şi totodată cetăţean al Daciei (n. 1149), iar apoi îl face Ulpius [Plautianus] proc. Aug. [prov(ineiae) ?] Dac. Apul. (n. 2472), — fără să-şi fi dat osteneala măcar să se uite cu atenţie la nota pusă de Mommsen după textul inscripţiei: „item Plautianus, cuius bonorum curator Ulpius fuit, socer ,est Caraeallae interfectus imperante Severo a. 203". Nu mai e necesar a spune cu câtă precauţie e de consultat, în toate privinţele, cartea lui K. Dar A. Alfoldi trebuia să controleze mai cu grije asemenea noi „lecturi" de inscripţii propuse de elevul său. ONOMASTICON DACIAE 191 cluzii şi „consideraţii" de natură istorică-etnografică unilaterale în ce priveşte alcătuirea etnică a populaţiei din această provincie*1), şi în fond tendenţioase, vădit influenţate de preocupări politice streine ştiinţei obiective, care nu poate fi servită prin asemenea interpretări incorecte a unui material documentar greşit studiat şi clasificat. Din cauzele expuse aici, pe scurt, lucrarea lui K. a trecut cam mult limitele „greşelilor" admisibile cu cea mai largă bunăvoinţă în această materie. Afară de partea cu numele romane şi greceşti (v. mai jos, I, II), restul lucrării, privitor la foarte importantele nume personale „barbare": illirice, traco-dacice, orientale şi celtice, este inutilizabilă şi astfel inutilă, bună poate numai ca o încercare pregătitoare (ca ceeace neamţul numeşte o „vor-arbeit"), dar nici decum ca un repertoriu real sau destul de apropiat de realitate7), care să dea o idee aproximativă asupra elementelor de origine etnică sigură din Dacia romană. Dar nu numai sub raport onomastic-lingvistic e de puţin folos cercetătorilor cartea lui K., ci mai ales din punctul de vedere etnografic-statistic al provinciei dacice. Un material documentar de numiri atât de bogat trebuia să fie utilizat în primul rând pentru a da o icoană cât mai aproape de realitate a stărilor demografice şi a raporturilor etnice între diferitele categorii de neamuri, care pot fi identificate în inscripţiile locale. Ar fi fost necesar să se urmărească nu numai singuratecele nume (care dealtfel sunt cam eronat clasificate de K., precum s'a spus şi se va vedea mai jos), ci toate persoanele după apartenenţa etnică ce poate fi stabilită 6) La p. 286 găsim o asemenea concluzie scoasă din raportul grupelor de numiri personale: „cea mai redusă posibilitate există pentru o continuitate daco-romană în Dacia. Exprimat în cifre: e de două ori mai mare putinţa ca ;™ Dacia să fi existat o continuitate illirică şi celtică, decât una tracică (înţelegând, deasemenea, şi pe Tracii balcanici din Dacia) ; de altă parte, de patru ori şi jumătate e mai mare posibilitatea unei continuităţi greceşti şi aproape mai mult de patru (! ?) ori mai mare a continuităţii de viaţă siro-orientale, decât a supravieţuirii populaţiei autohtone dacice, extirpate (de Eo-mani), după mărturia obiectivă (!) a materialului de nume''. 7) La unele capitole, aproximaţia rezultatelor obţinute de K. este foarte departe de măsura realităţii. Astfel, la numele orientale nu ajunge nici pe jumătate proporţia justă, iar la numele traco-dacice nu dă decât 42 din totalul de 67 existente. Asemenea erori duc, evident, la consecinţe istorice cu totul deplasate ca cele semnalate în nota precedentă, şi nu pot decât să deruteze nu numai pe cititorul nespecialist, ci chiar şi pe cercetătorii neavertizaţi. 192 ION I. RUSSU ONOMASTICON DACIAE 193 prin datele în legătură cu originea şi relaţiile lor familiare: la rubricile pe naţionalităţi a numirilor trebuiau cuprinşi toţi indivizii cari au nume romane ori greceşti şi sunt de neam barbar (trac, oriental, illiric, celtic). Gruparea trebuia făcută nu numai după numele (nomina sau cognomina) — e vorba mai ajes de cele barbare — ci, pe cât posibil după legăturile familiare, spre a grupa la o singură naţionalitate pe toţi aparţinătorii unei familii, încât alături de repertoriile de nume, alese după criterii riguroase, erau necesare tot odată repertorii cuprinzând toate persoanele de neam barbar şi cari poartă nume bune romane sau greceşti; ceeace a făcut K. la p. 252—3 („persoane cu nume romane, cari nu sunt de neam roman") este prea puţin, şi nu con-tribue aproape de loc la ilustrarea procesului de romanizare, ce se poate urmări, cu oarecare aproximaţie, după schimbarea numelor personale dela o generaţie la alta, avându-se în vedere şi desfăşurarea în timp a acestui fenomen etnic şi cultural-istoric, fără a pierde din vedere faptul că în acest domeniu, faţă de sărăcia documentară, statisticile sunt departe de a avea valoare absolută8). Materialul onomastic, destul de abundent, al Daciei romane trebuia studiat, integrat după asemenea criterii, şi cu preocuparea desinteresată de a înţelege organic procesul istoric al vieţii provinciale de aici şi a fenomenului de romanizare; e destul de regretabil că autorul nostru nu s'a putut emancipa de sub teroarea ideii inveterate — care a prejudiciat mult studiile privitoare la trecutul acestui pământ — despre „stârpi rea" elementului autohton din Dacia, pe de o parte, şi a dispariţiei oricărei urme a românismului în regiunile carpatice, de alta. Pentru a înţelege procesul istoric al românismului din Dacia e necesară o valorificare deplină şi deplin obiectivă a unui material documentar — relativ redus, e adevărat, dar cu atât mai preţios —, şi nu a-1 interpretă cu anumite preocupări, după ce"l-ai clasificat greşit sau l-ai nesocotit, cu tendenţiositate sau din nepricepere, — amândouă motive destul de condamnabile8). 8) Rezervă justificată îşi exprimă asupra valorii unor asemenea statistici C. Daicoviciu Le probleme de la contiwuite en Dacie 28, şi în speţă, asupra cărţii lui K., ca urmare a unei prime examinări, în Sieberibiirgen im Al-tertum Buc. 1943, p. 105, nota 1 şi p. 116, nota 1 (cf. şi La Transilv. nell'anti-chită, 1943, p. 107, nota 1 „II lavoro di A. Kerenyi, Die Personennamen, sui cui risultati si basa 1 'Alfoldi, non e, oltre a tutto, esenţe da gravi errori''). 8) In recensia foarte judicioasă pe care o face în Deutsche Literatur- Aceste câteva consideraţii sumare arată că e absolut necesară, în primul rând, o reexaminare şi o nouă clasificare a materialului onomastic al inscripţiilor din Dacia, făcută după criterii precise, care să prezinte o icoană mai fidelă a numărului şi raportului dintre categoriile de provinciali, a căror obârşie etnică poate fi stabilită în baza numirilor personale. In cele ce urmează sunt date, integral, repertoriile de nume „barbare", împărţite pe capitole, alfabetic, în ordinea importanţei numerice: Illirii, Tra-co-dacii, Orientalii şi Celţii, precum şi Dacii cu nume naţionale din inscripţiile aflate în afara patriei lor de obârşie. Acest repertoriu nu are pretenţia de a fi definitiv şi nu e decât o repartizare a numelor personale după originea etnică, făcută cu mai multă acribie, în măsura îngăduită de posibilităţile de informare şi de stadiul cunoştinţelor de azi în această materie, care e încă destul de nesigură în unele privinţe. Vor fi cuprinse, astfel, la toate categoriile,, toate numele barbare de persoane amintite în inscripţii şi care au făcut parte din populaţia provinciei, chiar dacă din documentele respective ar rezulta că unele personaje nu e probabil să fi stat vreodată în Dacia, cum ar fi de pildă părinţii militarilor din timpul cuceririi Daciei sau din anii imediat următori, considerând că nu se poate face o distincţie absolută între locuitorii permanenţi ai provinciei şi cei cari sunt amintiţi numai întâmplător în textele epigrafice de aici. Scopul acestui mic „onomasticon Daciae", cuprinzând numai numele personale barbare, este acela de a clasifica materialul de nume deocamdată după criterii filologice-lingvistice10); căci numai după ce avem zeitung 64, 1943, 184—7, H. U. Instinsky observă, între altele, că cercetarea lui K. nici nu oferă un tablou clar al raporturilor etnice din Dacia, nici nu urmăreşte procesul de romanizare în succesiunea cronologică şi în formele lui diferenţiate. Obiecţia din urmă, pe cât de justă, e pe atât de nelalocul .ei: se cere adică urmărirea şi punerea în lumină a fenomenului de romanizare a Daciei, tocmai din partea unui cercetător crescut într'o şcoală arheologică-istorică, în care irealitatea românismului şi lipsa lui de putere vitală în Dacia Traiană are valoarea de dogmă şi e o veche deviză ce trebue salvată eu orice preţ. 10) Subliniem din nou: numai pe cele barbare (adică de altă origine decât romană sau grecească), şi nu toate personajele de neam illir, trac, etc, a căror origine etnică poate fi stabilită cu siguranţă după legăturile familiare ori după alte criterii precise asupra naţionalităţii lor, fiind ştiut că foarte mulţi locuitori ai provinciilor imperiului, de obârşie neromană, poartă nomina Eomana. Astfel nu vor fi cuprinse în repertoriile de mai jos cazuri ca: Illirii 13 194 ION I. RUSSU ONOMASTICON DACIAE 196 o asemenea împărţire mai riguroasă va fi cu putinţă o repartizare după ocupaţii şi stare socială a provincialilor din Dacia, precum şi o cercetare mai aprofundată, pe temelii solide, a dificilei probleme a romanităţii dacice, în care trebue integrată şi una din chestiunile cele mai obscure ale antichităţii Europei sud-estice: soartea elementului autohton traco-dacic în această provincie şi în restul imperiului roman, ca şi romanizarea lui prin limbă şi credinţă*). I. NUME ROMANE Aspectul caracteristic şi general al provinciei cucerite şi organizate de Traian e romanitatea ei remarcabilă, recunoscută de Maximus fiul lui Bato (III 14), September fiul lui Plator (III 71), Crescens fiul lui Plator (III 77), Maxsimua fiul lui Verso (III 108), Traco-dacii Ce-sorinus tatăl lui Mucasewus (IV 38), Aurelius Bassus şi Aurelia Bassina din familia traco-dacieă a lui Aurelius Denzi şi Aurelia Prisosta (IV 52), Sex. Eufius Achilleus fiul lui Sex. Eufius Decibalus (IV A, 10), Orientalii G. Iu-lius Dius şi Irenieus fraţii lui Farnax (V 16), Zenon fiul lui Tarasus (V 44), Marcus, Antonius fraţii lui Nai şi fii lui Thaemo (V 45), Gaius Gaianus et Proculus Apollofanes Suri negotiatores, CIL III 7915, 1431 (cf. Instinsky l. e. 186), Oelţii CI. Montanus tatăl Claudiei Amba (VI 5), Ulpia Constantina fiica lui Ulp. CongonAus (VI 14), C. Iul. Paternus fiul lui L. Iul. Leuganw (VI 23), Aur. Fabius fiul lui Aur. Beburus (VI 37), Vitalis fiul lui M. Ulpius Saceus (VI 38) C. Eusticinus, C. Iulius Kusticus fii, Antonia Protogenia nora femeii Antonia Sisiata (VI 41), etc. Asemenea, cazuri, ce trebue să fi fost extrem de frecvente printre provincialii din întreagă lumea romană, pot fi observate numai când respectivul „Eoman" aparţine unei familii în care se constată vreun neîndoielnic nume barbar, sau când se precizează că e vorba de un (natione) Syrus, Daeus, Thxax'i, ori (mai puţin sigur) „domo ■—,c 1. Clasificarea tuturor locuitorilor Daciei după naţionalitate, nu numai pe baza onomasticei, ci şi după criterii de altă natură, nu poate fi făcută în cadrul acestui repertoriu onomastic; ea trebue să formeze obiectul unei cercetări aparte, care să fie totodată o revizuire integrală şi temeinică a materialului epigrafic din Dacia şi din imperiul roman, privitor la provincia noastră. Numai o asemenea lucrare de ansamblu va putea permite să se tragă concluzii de natură etnică şi istorică în legătură cu populaţia provincială din Dacia şi cu romanitatea ei. *) Se cuvine a exprima aici cele mai vii mulţumiri d-lui prof. C. Daicoviciu, istoricul Daciei Traiane şi cel mai bun cunoscător al problemelor acestei provincii, pentru solicitudinea constantă cu care a întâmpinat lucrarea de faţă, pentru unele sugestii de ordin bibliografic în legătură cu redactarea ei, ca şi pentru faptul de a ne fi pus la îndemână câteva publicaţii necesare din biblioteca sa personală de specialitate. aproape toţi cercetătorii mai vechi şi mai noi; e un fenomen oglindit în marele număr de inscripţii latineşti (peste 2000, faţă de care cele greceşti sunt abia două duzini), în monumentele şi resturile arheologice cu caracter roman-occidental, în felul de •organizare şi în viaţa provincială, care toate lasă o puternică impresie de intensitatea romanizării şi a pătrunderii limbii latine în această regiune11). Compunerea etnică a populaţiei sale nu era, însă, în aceeaş măsură romană sau în general italică, întrucât — cum se poate stabili documentar — ea cuprindea numeroase elemente alogene (v. mai jos). Aici e de relevat deocamdată faptul că s'a observat marele număr de nume personale italice în inscripţiile găsite pe întreg cuprinsul provinciei dacice, ceeace — deşi lipsea o statistică precisă — a dus la conclusia generală că numirile de aici sunt în majoritate sdrobitoare de factură romană. Materialul adunat de K. aduce o confirmare deplină pe baze statistice acestei realităţi. Din totalul de aprox. 2600 nume din inscripţiile Daciei, cuprinse în repertoriul lui, 1860 sunt romane sau de tip italic (p. 3—135, nr. 1—1590 şi p. 195—211, nr. 2250— 2496); în această cifră se cuprind toate personajele constatate în Dacia sau originare de aici şi care poartă nume romane, chiar •dacă despre unele există indicii peremptorii asupra originii barbare a purtătorilor (Illiri, Traco-daci, Orientali, Celţi). Criteriul după care se face deosebirea numelor romane fiind în genere simplu şi aproape fără echivoc, listele întocmite de K. pot fi socotite — grosso modo — valabile, şi nu e necesară o nouă clasificare a materialului; e suficient deocamdată a face unele corectări şi adăugiri de material omis de K. Trebue şterse câteva nume greşit trecute la Romani: n. 41 P. Aelius Da-cianus (IV 11), 320 Aulus ( = Aulusanus, IV 3), 503 Aurelia Pirusi (IV 51), 1126 Panianus (III 61), 1226, 1261, 2548 Scervius (III 86), 1341 Trosius (111 102), 1149 Plautianus (praef. praetorio!, v. nota 5), 1379a L. Marius Perpetuus ( = 2143), etc, şi adăugate alte circa 29 nume romane, puse de K. la Illiro-celţi: 1603 P. Aelius Sept. Audeo(î), 1661 P. Aelius Gemelus, 1713 Aur. Sedatus, 1714 Aur. Sedatus, 1759 Volusius Titianus, şi mai numeroase la orientali: 2133—2142 Bassus, 2143 Bassa, 2144—2149 Bassinus, 2150 Bassius, 2160 Aurelia Marina^ 2161 Aurelius Marinianus, 2162—2165 Marinus; apoi aprox. 40 de nume în inscripţii necunoscute lui K.: Aurelius Cassianus et Veteranus (Arch. anz. 1909, 299) ■din Potaissa, şi mai ales privitoare la Oltenia, în publicaţiile citate mai aua ii) Vezi în special C. Daicoviciu Le probleme, p. 22 ss., şi Sieberib. 131 ss., ca şi Fr. Altheim Die Solăaterikaiser 265. 196 ION I. RUSSU p. 187, n. 2, şi pe care le reproducem după Supplementura epigraphicum din Oltenia romană de I). Tudor: Apuleusia [ser,]vil. nr. 5, M. Ouspi|[dius .,..} 10, Ca. Aerni[lia]nus 11a, Lupus tribunus 11b, Gratae Vita[lis] 15, Aur[e-lius ...] 20, Val. V[i]b[ius] Iul. Pae[tinus?] V[al?]enus 28, M. Arrius Sa-turninus, Arria Saturnina soror 29, [*?Aelia] Marciaii[a] soţia lui [?M.] Va[l.] Alexander 30, Iulius [. . . m]ariu[.] 31, Aurelius Mercurius milis coh. I Sagitt., Aurelius Iulianus 40, Germaims, Super 59, [ ?Mar]cel[lus?] 70, Voluss[ianus], L. Val[eriua. ..] 71, ,JA]el. Lucius, Ael. [Do]mitius Pul[clier] 72, Mareiana et Quintilianus 118, L. Aureli[us.. .] 120 (primul), . .. Ceselinus 121 (primul), 174 M. [Tiber]ius [Mar]cian[us] 174, [Sept]imius, Septimius et Peregrinus 175, M. Cassius Herculanus 185, A[elius Ger]inanus 186, C. Ant. Iulianus 187, P. Iulius Vitalianus 203, Marc. Martinus 204, Aurelius [.. .] 212, [. . . Domi]tio C. f. [. . .]ctriee, [. . . Ia]nuarijus 233, P. Aenius Cos. IV. Citius Pastor 253; sau în alte publicaţii, ca Kozlemenyek Erd. muz. I 1941, 111 P. Ael. Marcia-nus, Stein o. c. 4 T. Fl(avius) Saturninus şi T. Flavius Valentinianus, la Porolis-sum, etc. — Cu aceste îndreptări şi adausuri minime, se poate spune că totalul numelor romane din Dacia trece de 1920 — deci cu aprox. 60 mai multe decât a afirmat K. O revizuire mai atentă a materialului utilizat de K. şi a celui trecut cu vederea, ea şi adăugarea celui inedit sau în curs de publicare (de ex. Ael. Cornelius vet. vix. ann. LXXX, Aelia Primitiva eoniugi b. m. p., şi Ulp. Vitalio, Fab. Hatius (?), Valentina în două inscripţii descoperite de M. Macrea în săpăturile dela Castrul roman dela Mehadia) ar putea arata că numele romane trec aici de cifra rotundă d.e 2000, care e deosebit de elocventă pentru românismul provincial al Daciei Traiane. Cei mai mulţi dintre purtătorii de nume romane în Dacia nu sunt — la fel .ca în alte provincii — Romani de neam sau Italici în genere, ci provinciali romanizaţi, şi desigur numeroase elemente autohtone din Dacia. E remarcabil aici marele număr de persoane cu nomen gentile Ulpius 95 cazuri, Aelius 240, Aurelius 280 (fără a socoti pe cei cu cognomen barbar), având numele şi cetăţenia respectivă dela împăraţii Traian, Hadrian şi Antoninus Pius ori Severi12). Nu trebue trecut cu vederea nici faptul semnificativ că între purtătorii de cognomina barbare, foarte mulţi şi-au alcătuit numele după sistemul roman, cu praenomen şi nomen gentile romane, sau cel puţin cu un element latin în nomenclatura lor; mai puţini sunt în această categorie Mirii: 23 din totalul de 116, şi mai numeroşi ceilalţi: 34 din 67 Traco-daci, 17 din 37 Daci, 34 din 55 Orientali şi 28 din 51 Celţi (câteva exemple de schimbări de nume semnalate în nota 10). Aceste cifre şi raporturile dintre ele nu pot fi cu totul întâmplătoare, şi oglindesc în oarecare măsură gradul de romanizare a populaţiilor şi a provinciei în general, ori în măsură diferită conservatismul şi rezistenţa la procesul de romanizare. m 12) Cf. C. Daicoviciu Le probleme p. 28 ss. ONOMASTICON DACIAE 197 II. NUME GRECEŞTI Un repertoriu bogat al numelor personale greceşti, ea şi al tuturor numelor barbare din izvoarele literare ellenice, e vechiul si excelentul Worter-buch der griech. Eigennamen al lui W. Pape, ed. III de G. E. Benseler, Braun-schweig, 1884. Pentru studiul sistematic şi etimologic al tuturor numelor greceşti : Fr. Bechtel Die hist. Personennamen des Griechischen bis zur Kaiserzeit, Halle, 1917. După numele romane, cel mai important e numărul celor greceşti sau grecizate (ca Alexander, Beronice) în inscripţiile din Dacia, şi importanţa lor numerică a fost observată şi pusă în relief mai de mult de către cercetători. Lucrarea lui K. întăreşte pe deplin această impresie mai veche. La p. 155—182, n. 1799—2125, şi 215—218, n. 2516—2544, el adună un total de 355 nume greceşti, cifră care e foarte aproape de realitate. Din aceasta trebue scăzute vreo 13 nume, ca: n. 1806 Affia, bitinie-asiatic, 1857 Arimo, oriental, 1859 Arplioc[ras], egiptean, 1909 Dades, tracic, 1966—7 Famax, orientali, 1973 Hammonius, egiptean, 2004 [. . .]marus, poate celtic, 2069—70 Sarapio, egiptean, 2087 Tliemo, oriental, 2113 [.. .]zeno, care « terminaţie de nume tracic, 2125 [. . .]dochus, deasemenea; şi adăugate câteva nume de tip greeesc-oriental, la D. Tudor Oltenia romana, suppl. epigr. n. 5, 14, 23, 28, 30, 64, 72, 233, etc. Rămân, astfel, 343 nume greceşti sau de tip general ellenic ca Achilleus, Adamas, Alexander, Anicetus, Antipater, Apollo-nius, Artemidorus, Asclepiades, Beronice, Callisthenes, Callistus, Chrestus, Demetrius, Diogenes, Dîonysius, Eupator, Eutyches, Hermes, Myro, Nice-, Onesimus, Philetus, Socrates, Theodorus, Timotheus, Zeno, etc. Numele greceşti deosebindu-se fără nici o greutate de cele romane şi barbare, repertoriul lui K. se poate considera ca aproape în întregime valabil; deci cam 340 sunt elementele onomastice ellenice'- cognomina sau numai un singur element onomastic. Nu tot atât de simplă e problema obârşiei etnice a purtătorilor de nume ellenice în Dacia: nimeni nu i-a considerat de neam grecesc,. întrucât se ştie că în întreg imperiul roman, ca şi mai înainte în perioada ellenistică foarte mulţi barbari orientali, asiatici (semiţi), traco-frigieni, egipteni, iranieni, macedoneni, etc. ori provinciali de alt neam, şi uneori chiar italici şi romani, poartă nume sau numai cognomina greceşti, ca o urmare a puternicei influenţe politice, culturale şi religioase elle-nistice. De aceea, purtătorii de nume greceşti în Dacia trebue consideraţi, cum s'a observat de multă vreme, nu în întregime ca Greci de neam, ci ca provinciali din Orient, Balcani sau Asia " SE; 198 ION I. RUSSU ONOMASTICON DACIAE 199 occidentală, veniţi aici mai ales ca elemente comerciale şi industriale, şi în genere ca populaţia care a suferit în oarecare măsură influenţa civilizaţiei şi modei greceşti13). III. NUME ILLIRICE Pentru nume de persoane illirice se pot consulta eu folos repertoriile întocmite de R. Vulpe Gli Illiri dell'Italia imperiale romana în EDB III 1925 şi H. Krahe Lexikon altillyrischer Personennamen, Heidelberg 1929, deşi (mai ales cel de al doilea) au numeroase lacune. V. şi în acest Anuar, p. 82—146. Intre numele barbare din inscripţiile Daciei, cea mai numeroasă categorie o formează cele illirice, şi cu toate că a lipsit un repertoriu critic şi complet al lor, s'a observat de către toţi cercetătorii marea afluenţă de Illiri în compunerea etnică a provinciei. Dar această observaţie e justificată numai întrucât se înte-meează pe date precise, supuse unui control riguros, lucru pe care nu 1-a făcut decât în mod cu totul neîndestulător K. în lucrarea sa. In cap. II, p. 136—150, n. 1591—1759 şi p. 212—3, n. 2497—2506 sunt înşirate nomina Illyrica et Celtica. Titlul însuşi — fără alte considerente de metodă (ca de ex. absenţa unui criteriu riguros de alegere a numelor „il-liro-celtice") — arată o gravă eroare prineipiară: confuzia ce se face între două sisteme de nomenclatură, celtică şi illirică, a două popoare total deosebite, cari nu au comun decât străvechea înrudire indoeuropeană. K. se pare că nu ştie eă numele personale illirice pot şi trebue să fie deosebite limpede şi aproape fără echivoc de cele celtice. Astfel clasificarea, numerotarea şi considerentele ce face autorul nostru în legătură eu aceste nume „illirice şi celtice" sunt fără valoare, pentru dublul motiv că 1) nu a deosebit ce e illiric de ce e celtic, şi 2) a cuprins în repertoriul său o mulţime de nume de altă origine: romane caAudeo (?, 1603), Comatius (1,626—9), Gemelus (1661), Sedatus (1713—4), Volusius (1759), etc, şi nu puţine tracice, ca Aulucentus (1604), Babus (1605),. Balius (1608), Dades (1633), Disius (1647), Dizo (1650), Pirusus (1685), Te-tula (1733), Butus (p. 212), Scorilo (p. 213), şi poate altele. De aceea cifra, sa de 184 nume „illiro-oeltiee" e falsă şi inutilă, dovadă şi aceasta a redusei familiarizări a autorului eu problemele de onomastică antică. Prin confuzia între numele illire şi cele celtice — comodă pentru D-sa, dar greşită şi inadmisibilă azi, după îndelungate cercetări comparative —, K. a dat un repertoriu foarte puţin folositor de nume amestecate. De aceea e necesară o nouă alegere, după criterii mai riguroase, a numelor de persoane illirice din Dacia, purtate de numeroşii Illiri veniţi din Dalmaţia, sau din unele 13) V. C. Daieovieiu, Le probleme p. 28 ss., Siebenb. im Alt. p. 116 si 145. regiuni ale Pannoniei. Numărul total de Illiri cu nume naţionale în inscripţiile din Dacia e de 116, din care 106 sunt cuprinse, iar 10 (număr mic faţă de omisiunile din alte capitole) sunt omise din listele lui K., fie din cauza lecturilor eronate ale inscripţiilor, fie din cauza criteriului greşit în clasificare ori a neglijenţei cam frequente la tânărul nostru cercetător. Numărul relativ mare de nume illirice (aproape de două ori decât cele traco-dacice şi mai mult decât dublul celor orientale şi a celor celtice) nu trebue interpretat ca un indiciu că pe toată întinderea Daciei romane existau masse compacte de colonişti illiri. Locul şi felul documentelor unde apar numele lor sunt deosebit de semnificative sub raport statistic: din totalul de 116, un număr de 76 de nume illire sunt din regiunea Alburnus maior, şi anume 69 chiar în această localitate (Roşia), 5 în Abrud, 1 în Zlatna. Din cifra de 69, 2k sunt în contractele şi actele păstrate în tablele cerate dacice (43 de nume), iar celelalte în inscripţii pe piatră, puse de persoane de aceeaş origine şi ocupaţie ca cele din tăbliţele cerate. E vorba, cum s'a observat de multă vreme, de coloniştii illiri, mineri şi oameni de afaceri, mai ales Pirustae (cf. vicus Pirustarum la Roşia CIL III p. 944, cer. VIII, a. 159), şi Baridustae (cf. C. Daieovieiu Dacia VII-VIII, p. 302 sq. şi Sieb. im Alt. p. 126: „Collegium Baridusta(rum)"), stabiliţi în regiunea auriferă a Munţilor Apuseni, unde ei formau masse compacte în câteva localităţi. Aceştia reprezintă aşadar, două treimi dintre Mirii inscripţiilor din Dacia. Restul de 40 nume illire se găsesc răspândite în restul provinciei, purtate mai ales de elemente militare, şi fiind cam în aceeaş proporţie cu elementul celtic şi cu cel oriental, şi relativ mâi reduse decât numele tracice. Aepicadus, v. Epicadus n. 39. 1. Ael(ia) Andena SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), CIL III 1488: Ael. An- denae Ael. Maerinus Epidianus qui et Epidius Au[g.] col. et Macrinia Marcia fii. posuerunt. — K. 1595. 2. Ândueia ,rTTT . ALBURNUS MAIOU (Roşia, j. Alba), CIL III p. 944, cer. VIII (a. 159): Andueia Batonis (filius). — p. 928, cer. II [Andu]eia Batonis. — K. 1597. 3. Anduenna . ibid., CIL III p. 930, cer. III (a. 162) : Anduenna Batonis (fîl.). — K. 1598. 200 ION I. RUSSU ONOMASTICON DACIAE 201 4. Andunocnes ibid., CIL III p. 938, eer. VI (a. 139) : Anneses Andunocnetis. — K. 1599. ibid., CIL III 1272: D. M. Gai. Val. Viatori an. XVI, And. Titi et Val. Teren. fii. b. m. p. —■ K. 2499 scrie And(enaf), fem.; dar e mai curând And(es), nume illir de bărbat. 6. Annaeus ibid., CIL III p. 946, cer. VIII (a. 159) : Batonis Annaei. — K. 1600. 7. Anneses ibid., CIL III p. 938, cer. VI (a. 139) : Anneses Andunocnetis. — K. 1601. 8. Atenus MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 807537, stampilă pe cărămidă. K. 1602. (nume illir?). Slatina (j. Mehedinţi), CIL III 8008 ( = 1559): D. M. P. Aelio Arior-to(?) IlIIvir. an. m(unic.) D. interfec. a latronib., vix. an. LVII, Ulp. Digna eon. pientissimo et P. Ael. fii. et P. Ael. Val. e[t] Audarus n(epotes) b. [m.] p. — K. 1743 scrie Udarus, după vechea lectură greşită din CIL III 1559, deşi îl putea găsi cu lectura corectă în repertoriul lui Krahe p. 12. 10. Baedarus (cf. Bedarus) Zăgaia (j. Mehedinţi), CIL III 8021 ( = 1585): Ulcudius Baedari. •— K. 1606. Abrud (j. Alba), CIL III 1270: Planio Baezi. — K. 1607. 12. Bato ALBUENUS MAIOE (Eoşia, j. Alba), CIL III p. 928, cer. II, [An-du]eia Batonis, p. 944, cer. VIII: Andueia Batonis. — K. 1610. 13. Bato ibid., CIL III p. 930, aer. III (a. 162) : Anduenna Batonis. — K. 1611. 14. Bato ibid., CIL III p. 936, cer. VI (a. 139) : Maximus Batonis. — K. 1612. 15. Bato ibid., CIL III p. 946, cer. VIII (a. 159) : Batonis Annaei. —- K. 1613. 16. Bato ibid., CIL III p. 952, eer. XIV: [B]ato Liani. — K. 1614. 17. Bato ibid., CIL III p. 934, cer. V (a. 162) : Batonis Pr[. . .]vi, Tovetis. — K. 1615. 18. Bato Bologa (j. Cluj), CIL III 7649: Bato [. . .]nis f. [.../... hieî situs?] est[.../. . .]s p[. ..]. — K. 1609. 19. Bedarus (cf. şi Baedarus) POTAISSA (Turda), CIL III 917: Aia Nandonis vixit annis LXXX, Andrada Bi[t]uvantis vix. anis LXXX, Bricena vixit anis XL, Ius[t]a vixit anis XXX, Bedarus vixit XII, pos(t) obitum ei Herculanus liber- tus patrone benemer. — K. 1616. — Aia Nandonis şi Andrada Bituvaa-tis sunt nume celto-pannonice, Bricena poate fi celtic ca şi illirie, în timp ce Bedarus e nume sigur illirie. 20. Bers... APULUM (Alba-Iulia), CIL III 7800: Dasati (S)eenobarbi eq. alae Ba[t]avorum ex n. sing., Bers. . . NCENTJS de[c]. ex n. eodem erres posuit. — Cf. ill. Bersaius, CIL V 3516, Krahe 21. 21. Beucus(?) ALBUENUS MAIOE (Eoşia, j. Alba), CIL III 7830 ( = 1263): D. M. Arria Mama vix. ann. XXV, pos. Beucus ser. coniugi b. m. 22. Beus. ibid., CIL III 7824: [Ia] no gem. Ael. Baeb. et Beus. Plato v. s. 1. m. — K. 1617. 23. Beusas ibid., CIL III p. 948, cer. X (a. 164) : Titus Beusantis qui et Bradua. eer. XI. — K. 1618. — Poate acelaş personaj în cer. XIV: [Bra]dua Beusantis. — K. 1619. 24. Beusas ibid., CIL III p. 954, cer. XVII (a. 131) : Verzoni Beusantis. — K. 1620. 25. F. Bisius Scenob(arbi?) Abrud (j. Alba), CIL III 1266: D. M. Cassiae Peregrinae integ[r]a[e] vix. an. XXVII, F. Bisius Scenob(arbi?) Sard(ias?) coniug. b. m. 26. Biso ALBUENUS MAIOE (Eoşia, j. Alba), Dacia VII-Vin 1937—40, 302: Seneca Bisonis. — K. 2500. 27. Carp(i)us ibid., CIL III p. 944, cer. VIII (a. 159) : Platoris Carpi. 28. Dasa ibid., CIL III 1262: Aviliae Pietatis domo Aeq. vix. annis XXXX, Dasa Suttinis coniug. piiss. f. c. — K. 1634. 29 Dcisîis Dâlma (j. Mehedinţi, din Drobeta), CIL III 14485 ( = 13792): D. M. Dasas Capito v. an. LV, t. p. f. p. h. s. e. — K. 1635. 30. Dasas ALBUENUS MAIOE (Eoşia, j. Alba), CIL III p. 956, cer. XX: Da-santis Loni (fiii) qui et. . . — K. 1636. -31. Dasatus Scenobarbi (sau Dasas, -tis) APULUM (Alba-Iulia), CIL III 7800: Dasati (S)cenobarbi (fii.) eq. alae Batavorum ex n. sing. stip. XV an. XXXI, Bers . . . NCENUS de[c]. ex n. eodean erres posuit. — K. 1637. 32. Aur(elius) Dasius POTAISSA (Turda), CIL III 918: D. M. Aur. Auluc[ent]us — Aur. Basianus et Dasius [bejnem. e[t] s. m. fa. curarunt. — K. 1638. 33. Dasius (=Dassius) Breucus ALBUENUS MAIOE (Roşia, j. Alba), CIL III p. 940, cer. VII (». 142) : Dassius, Dasius Breucus. — K. 1639. K. 1623. 306 ION I. RUSSU ONOMASTICON DACIAE 20? an. X[L], Ael. Iulianus socer et her(es), Ael. Silvana con. be. m. f. e. — K. 1728. — Numele Tato poate fi şi celtic, Holder II 1752—3. :95. C. Iul(ius) Tato Cigmău (j. Hunedoara), CIL III 7880: C. Iul. Tato D(eo) et(e)rno t. p. — K. 1729. 96. Tattario NAPOCA (Cluj), CIL III 870 (între „nomina Asianorum"). — K. 1730. 97. Temaius TIBISCUM (Jupa, j. Severin), An. Corn. mon. ist. 1929, 315: Temai Dassi f. an. XX. — K. 1730. 98. Titius Primitius ALBURNUS MAIOE (Eoşia, j. Alba), CIL p. 934, cer. V (a. 162). — K. 1735. 99. Titus ibid., CIL III 1272: And(es?) Titi. — K. 1736. 100. Titus ibid., CIL III p. 948, cer. X (a. 164): Titus Beusantis qui et Bradua; p. 949, cer. XI: Tito Beusantis qui et Bradua. — K. 1739. 101. Treusenus? ibid., CIL III 7829: Tr[...] Treuseno posuit. — K. 1741. — După locul descoperirii, numele pare a fi mai curând illirie decât celtic (Holder II 1912), sau oriental (?); în orice caz pentru tema Treus- lipseşte un exemplu celtic sau illirie. Ar putea fi nume geografic, epitet al unei divinităţi. 102. Trosius Crispus POTAISSA (Turda), An. Inst. St. clas. III 1941, 327: Herculi Invicto sacrum Trosius Crispus (eenturio) leg. V. Mac. p(iae) c(onstantis) v. 1. s. m. 103. Ţutor Silvani APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1197: D. M. Tutor Silvan[i] [eque]s a[l]ae Bos[p.] ex n. Ill[y]r. sti[p.] XXIII vix. ann[os] XLIII h. s. [e.] — K. 1742. 104. Ulcudius Zăgaia (j. Mehedinţi), CIL III 8021 ( = 1585): [. . .] interfeeta a latro. et vindicata, Ulcudius Baedari et Sutta Epicadi p. p. fii. tit. p. D. I. M. Ulcudius B(ae)dari v(i)xi. an. L. — K. 1744. 105. Varius Capitonis Reşca (j. Eomanaţi), CIL III 8036 ( = 1595): Pliciae Var. Capitonis Ulpius Pulcher einer ( = gener?) b. m. — K. 1745. — Nume illir? .106. C. Venetius Privatus Ostrov (j. Hunedoara), CIL III 1515: D. M. C. Venetius Privatus aug. col. Sa[r]miz. me[tr]opolis vixit annis L, Ulpia Patricia coniux. — Greşit trecut de K. 1541 la nomina Eomana. — Cf. Venetus. 107. Venetus ALBURNUS MAIOR (Roşia, j. Alba), CIL III p. 938, cer. VI (a. 139): Maximi Veneti principis. — „Nume de trib întrebuinţat ea nume personal", Krahe 125. Greşit trecut de K. 1542 între Romani; probabil e un Pirust, în orice caz illir. 108. Veranes ibid., CIL III p. 928, cer. II (a. 159): Maxsimi Veranis. — K. 1748. 109. Verzo ibid., CIL -III 1271: Platinonis Verzonis K. Anao. — K. 1749. 110. Verzo ibid., CIL III p. 936—8, cer. VI (a. 139): Dasius Verzonis Pirusta. — K. 1750. 111. Verzo ibid., CIL III p. 938, cer. VI (a. 139): Plani Verzonis Selaietis. — K. 1751. 112. Verzo ibid., CIL III p. 954, cer. XVII (a. 131) : ab Verzone Beusantis. — K. 1752. 113. Verzo ibid., CIL III 1269: Lavius Verzon(is). — K. 1753. 114. Verzovia APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1217: Verzoviae Saturninae [e]q. R. f. C. Numm. Certus eq. R. augur col. Apul. patr. coli. fab. matri pos. — K. 1755. 115. Vezpant (...?) ALBURNUS MAIOR (Roşia, j. Alba), CIL III 7825: I. O. M. sacr. Vezpant. v. s. 1. m. — Nume illir, după K. 1754. Dar cf. şi dacicul Ousţjtva;, Dio Cass. LXXVII 10 (?). 116. Vinens DROBETA (Turnu Severin), CIL III 14216»: Liccaius Vinentis. — K. 1756. IV. NUME TRACO-DACICE Pentru onomastica tracică se pot consulta cu folos repertoriile bogate, deşi învechite şi cu multe lipsuri, făcuta de W. Tomaseheik Die alten Thraker Ui Sitz.-ber. Akad. Wien, 131, 1894, G. G. Mateescu I Traci nelle epigrafi di Soma, EDB I, 1923, Nomi traci nel territorio soito-sarmatico, EDB II 1924, Graniţa de apus a Tracilor, Anuarul Institutului de ist. naţ., Cluj III, 1924—5; cf. şi în acest Anuar, p. 81—146. Se admite aproape unanim de către cercetători că în materialul de nume personale în inscripţiile Daciei partea cea mai mică o formează cele tracice, sau mai bine zis traco-dacice, a căror raritate a fost relevată cu multă insistenţă şi în repetate rânduri, cu deosebire de către cei ce tăgăduesc existenţa sau valoarea numerică a elementului etnic autohton în această provincie"), 14) In ultima vreme de A. Alfoldi Daci e Romani in Transilvana, 1940, condus de rezultatele modeste ale cercetării elevului său Kerenyi, despre care vezi mai jos. Cf. însă observaţiile lui C. Daieovieiu, Le probleme, p. 26 sqq. şi Dacia VII-VIII, p. 456—459. 208 ION I. RUSSU — faţă de abundenţa celorlalte nume neromane: greceşti, illirice, orientale (semitice-siriene). Explicaţia numărului redus de nume tracice în inscripţii era, natural, presupunerea că în Dacia populaţia traco-dacică autohtonă era extrem de puţină, dacă nu chiar cu totul inexistentă (v. mai jos, IV A). Această impresie e rezultatul unei superficiale observări a materialului documentar cunoscut, care arată că realitatea faptelor trebue să fi fost alta. Intr'adevăr, inscripţiile n'au fost cercetate cu destulă atenţie şi competenţă în materie, spre a se scoate toate numirile traco-dacice de'persoane atestate aici. O primă încercare, destul de târzie, în acest sens e capitolul „nomina Thracica" din lucrarea lui K. Dar ceeace a făcut el e cam departe de realitatea documentelor. Foarte gravă e desorientarea lui K. în această compilaţie preliminară de nume tracice din Dacia, mai cu seamă că la graba superficială se adaugă, pe cât se para, reaua credinţă a tendenţiosităţii. In cap. III p. 151—154, el dă o serie de 42 nume socotite tracice în Dacia romană: e maximum pe care-1 îngădue competenţa sa în materie, iar la p. 213—5 câteva nume de Daci, atestate în afara acestei provincii (v. mai jos, IV A). Felul de a proceda al lui K. e cât se poate de subiectiv şi puţin ştiinţific. De relevat mai întâiu omisiunea unei considerabile cantităţi de nume evident tracice: 26 — et pour causel! —, care n'ar fi trebuit să lipsească dintr'o lucrare ce se pretinde a fi o statistică, chiar întitulată modest „rohe Zusammenstel-lung", dar cu pretenţia de a prezenta „die wichtigsten Tatsachen" şi „den wirklichen siedlungsgeschichtlichen Sachverhalt". Se observă apoi câteva amănunte ce trădează incorectitudinea în felul de a lucra. Nume autentic şi unele exclusiv tracice ca Dizo, Dades, Pirusus, relevate de Tomaschek acum 50 de ani şi de Mateescu, sunt trecute la nume celtice, iar Dula, amintit de Mateescu, e pus la nume „originis ineertae". Sunt ignorate inscripţii emendate după CIL, cu arătarea formei corecte a numelor ca Aulusanus, corectat şi într'o revistă ungurească (!), precum şi o inscripţie apărută în altă revistă ungurească cu numele traco-dacie Mucapa, ori numele Daciscus într'o publicaţie recentă utilizată de autorul nostru, etc. Astfel reuşeşte să adune un total de 42 nume tracice în Dacia15) (corect 41, căci n. 1771 Gorius Stibi e Dac în Moesia înainte de cucerirea Daciei de către Romani), ceeace — cum s'a spus — reprezintă numai 2/3 din numărul de 67 (mai apropiat de realitate) de nume traco-dacice, care sunt reproduse mai jos, cu eventuale observaţii necesare. Nu trebue trecut cu vederea faptul că 15) A. Alfoldi o. c. 17 se grăbea cu afirmaţia că „i nomi di tipo trace sono poco piu di venti. Manca dunque completamente quella „riche recolte de noms thraco-daees" chei alcuni si attendevano e supponevano". ONOMAST1CON DACIAE 209 dintre numirile cuprinse în acest capitol multe sunt de aspect sud-tracic şi în parte purtate de Traci din Moesia şi Tracia, cum sunt: Aulenus, Aulucentus, Bessa, Brasus, Dil[. . .], Eptala, Ep-tidius, Heptapor, Isius, Mucapor, Mucatra, Seuthes, Sola, Trai-bithus. Cf. deasemenea numele bitinic-anatolian, omis din reperto-rul nostru de mai jos, Affia (CIL III 1324: I. O. M. Asclepius et Asclep. cives Bithinum. vix an. XXX, Affia coniux b. m. p.; — K. 1806 nume grec?). Dar o parte trebue să fi aparţinut populaţiei traco-dacice autohtone: în ce măsură, nu se poate preciza deocamdată, lipsind criteriile sigure pentru a deosebi ce aparţine respectiv onomasticei tracice şi celei daco-getice (numele de Daci din restul imperiului roman vezi-le mai jos IV A)16). 1. Aulenus ^ , , A. , TT „ • Nova-Zagora (Bulgaria), CIL XVI 90 (a. 144) : coh(ortis) II Gallorum Pa[nn(onicae)], in Dacia super(iore), — ex equite Auleno Her[. . . f(ilio)]..— Alfoldi Daci e 'Romani in Trans. 18. 2. Aur(elius) Auluc[ent]us .iTiTimimo . T POTAISSA (Turda), CIL III 918: D. M. Aur. AVLVCMUS v. d. I m. VI an. XXXV, Aur. Basianus et Dasius [be]nem. e[t] sibi m. fa. cu-rarunt. — K. 1604, 1759a propune întregirea Auluc[ent]us sau Aulu-tralis, Auluzanus, Aulupor; posibilă e numai cea dintâi, v. alte trei exemple pentru numele tracic Aulucentus în EDB I 2034. 3. Aulusanus „„ MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 12568 = AEM XVI 1893, 253, n. 11, unde Cumont dă lectura corectă: [.. .] an. XV, Aulusanus eres benemerent posuit arbitranti Ingenuo. — Cf. Teglâs Erd. muz. XIX 1902, 265—6. Emendaţia a fost observată de Mateescu EDB I 1653. K. 320 dă totuşi la nomina Bomana: Aulus an. V ser. es? 4. Aur(elius) Babus NAPOCA (Cluj), CIL III 866: D. M. Aurelia [Ma]r[in]a vix. ann. XVII, Aur. Marinianus fii. eius vix. anno I, m. IIII, Aur. Babus vet. pater p. — K. 1605 îl dă greşit la numele illiro-celtice. Babus e nume traco-frigian, răspândit în Asia mică şi, mai ales prin sclavi, în Grecia şi în restul lumii antice. Un trac Babu Tarsa CIL X 3527. 5. (A)elius Balius MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 8064» ( = 16293): Leg. XIII Gem. Elius Balius. — K. 1608 îl dă greşit la illira-celţi. Numele e traco-dacic, cf. de ex. Arkwright Journ. hell. st. XXXVIII 1918, 56. Elementul onomostic bal- apare într'o serie de nume traco-dacice, ca Deee-balus. Cf. EDB I 225. îs) Vezi în această privinţă şi părerea lui C. Daieovieiu Le probleme 30 si Siebenb. im Altertum 105 ss., nota 1. 14 210 ION I. RUSSU 6. Iulia Bessa Farcadin (j. Hunedoara), CIL III 1438: Deae Nemeşi regm. Cornel Cornelianus dieifens. leeticar. et Iulia Bessa coiux eiius ex voto pouser. — K. 1760. 7. Bithus Căşeiu (j. Someş), CIL III 829: [. . .]e Brit. [«milia]rensis [. . .]li Bithî [. . . ?de]funct[.. .]. — In indice la CIL III p. 2530 e eitit greşit Bithi... ( = Bithyniaf). Dar e evident numele tracic Bithus la genetiv, ca patronimic al unui soldat, poate tot eu nume tracic, de ex. [Muca-tra]li Bithi. 8. Blasa. Vad (j. Someş), CIL III 7635: [D.]M. [. ..] Blasa eq. st. [. . .] Aur. Tsinta vix. [. ..]XXXI, Aur. Aeli[(. v.]. — K. 1761, Mateescu EDB I 2243. 9. Brasus APULUM 1913, 333) (Alba-Iulia), Arch. ert. XXXII 1912, 274 ( = Arch. anz. Mucatra Brasi (filius). — K. 1762. 10. Butes Strei-Săcel (j. Hunedoara)CIL III 7893: Crispina, Vet[illa] Maxima, Butes (v. n. 58). — K. 1763. 11. P. Ael(ius) Dacianus NAPOCA (Cluj), CIL III 867: D. M. P. Ael. Traiano vix. an. XXVIII, fii. et Ael. Libero alumno v. a. [ÎL]III, P. Ael. Dacianus dec. et aedil. col. f. c. — K. 41 îl clasifică între nomina Romana (P. Aelius —). Dar dacă inscripţia e autentică (păstrată numai în mss.) şi dacă numele nu e scris sau eitit greşit de cei ce au văzut piatra (ms. Vind. dă, în loc de DACIANVS, DATIANO), poate fi un numnj derivat dela Daci, Dacia, purtat de un atohton din provincie; dealtfel textul şi numele din inscripţie sunt suspecte, şi Mommsen observă „vereor tamen ne interpolata sint tam patris quam filii cognomina; auctorem seilicet habet ti-tulus eundem qui n. 860 pro Taviano dedit item Traianum". 12. Iul(ius) Daciscus DROBETA (Tumu-Severin), Dacia VII-VIII, 1937—40, 353: D. M. Iulia Kalligenia vix. an. XL, Iul(ius) Daciscus v[i]x. an.[. . .] Val. vix. an. L, Iul. Pae[. . .]enus aug. col. Drub. coniug[i] pienti[s]im(a)e et ami[c]is b. m. p. 13. Dades APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1181: P. Ael. Antipatro Marcello eq. R. dec. col. Ap. fii. P. Ael. Antipatii a mii. et Ilvir. col. s. s., et adop-tivo P. Ael. Marcelii v. e. ex praef. legion. VII Claud. et I Adiut, Dades et Filetus actor (es). 1182: Publiae Aeliae Iulianae Marcellae s. p. fii. P. Ael. Iuliani eq. R. flam. et Ilviral. col. Ap. at adoptive P. Ael. Marcelii v. e. ex praef. legg. VII CI. et I Adiut., Dades et Filetus actor (es). —■ K. 1633 îl trece greşit între numele illiro-celtice. 14. Aurel (ius) Denzi Zutor (j. Cluj), An. Corn. mon. ist. 1930—1, 85—6: Aurel. Denzi (v. n. 52). — K. 1764. ONOMASTICON DACIAE 211 15. Ael(ius) Dia[l]es Pintic (j. Someş), CIL III 835 şi p. 1377: D. M. Ael. DIAIES vis(it) an. LXXXV e[t] posui. Aurelius DITUGENIUS filiu(s) et heres pa[t]ri carissimo b. m. — Lectura corectă a primului nume pare a fi Dia[l]es, An. Inst. st. clas. III 153—5. — K. 1764a. 16. Marc(us) Turrani Dil... TIBISCUM (Jupa, j. Severin), CIL III 1548 (în Caransebeş): Libero Patri pro salute Marc. Turrani Dil[. . .] et FI. Aeliae Nices, M. Turran. Patroclus ex voto. 1549: S. I. N. M. pro salute P. Ael. Mars(i), Her-madio, act(or) Turran(ii) Dil[. . .] v. s. 1. m. — Probabil nume bitinic sau frigian din Asia mică, dar de neam trac, cf. numele bitinic ii/Urcopiţ Jahresh. osterr. inst. XXVIII bbl. 107, Inscr. Gr. IV 112, etc, trac AiX££eX|iis Inscr. Gr. XII9 795, MXXi]i Tupavvoo Nsi-xaisoj Sborn. bulg. XVIII 1901, 778, 85, AOp. 'Aptsuiavo; itXLTpiavos BuM. corr. hell. XVT 1892, 441—2, etc. 17. M. Disius Daciae incertae (în muzeu, Bucureşti), CIL III 8043 ( = 1624a) : I. O. M. M. Disius G-. aug. col. Ulp. OICI botun p. —■ K. 1647 îl clasează între celto-illiri. Numele e sig-ur tracic (variantă a lui Diza), dar poate să nu fie un personaj din (ori în) Dacia, căci nu e exclus ca inscripţia să fie adusă din dreapta Dunării; iar OICI poate fi eitit Oesci, cum credea Mommaen (CIL 1624a). 18. Aurelius Ditucen[t]us Pintic (j. Someş), CIL III 835 şi p. 1377: Aurelius DITUGENIUS (v. n. 15). — Emendat Ditucen[t]us în An. Inst. st. dl. III 153—5. —-K. 1764b. 19. Dizo NAPOCA (Cluj), CIL III 870: Dizo („nomina Asianorum"). Dizo e cu toată siguranţa nume tracic. Greşit cuprins de K. 1650 între illiro-celţi. 20. Aur(elius) Dolens POTAISSA (Turda), CIL III 6255: Aur. Dolens mii. leg. ex voto. — K. 1765. 21. Drebias ibid., CIL III 889: I. O. M. DREBIAS miles leg. I Ita. — In Arch. ert. XXXV 1915, 49 St. Teglâs citeşte: D REBIAS M LEG II ITA. — Sa.u trebue citit D. Rebulasî —■ K. 1767. —■ In orice caz inscripţia nu e din epoca lui Traian, când legiunea I Italica a luat parte lai expediţia din Dacia, Ritterling BE XII 1413. 22. AurCelius) Drebias , ibid., CIL III 13768: I. Ol M. Aur. Drfebias bot. ret. — K. 1768. — Cumont AEM XVII 1894, 21 presupune legătură între numele Drebias şi localitatea dacică Drobeta, amintind şi un Dribalus din Pannonia. -— Aurelius Drebias ar putea fi identic cu n. 21. 23. [Aujrel. (?) Duda NAPOCA (Cluj), CIL III 874: inscripţie mutilată, în care se poate citi numele [Au]rel. Duda, tracic Mateescu EDB I I8O2, cf. tr. Dudis, Dydix, etc. 216 ION I. RUSSU ONOMASTICON DACIAE 217 IV A. NUME DACICE IN IMPERIUL ROMAN E sigur că dintre, numele tracice ale inscripţiilor din Dacia o parte a aparţinut Tracilor originari din S Dunării, şi nu se poate deosebi cu exactitate care şi câte din ele sunt purtate de Daci de neam. Faţă de această incertitudine şi de penuria izvoarelor în ce priveşte populaţia autohtonă a Daciei Traiane, pentru problema etnografică a acestei regiuni e de o însemnătate deosebită cunoaşterea elementelor originare de aici şi răspândite în alte provincii ale imperiului roman. Cu aceste ştiri vom putea avea o idee, cât de vagă, asupra destinului acelei părţi a populaţiei autohtone dacice, care s'a risipit în imperiul roman, îndată după distrugerea regatului lui Decebal, ca şi în cursul sec. II şi III. Opinia acreditată în sec. trecut — mai ales printre latiniştii Şcoalei ardelene, apoi la învăţaţii de nuanţă roesleriană, şi (cum e firesc) la toţi cercetătorii unguri, până azi — cu privire la' soarta Dacilor după ocuparea ţării lor de Traian, e că fiii acestui brav popor au fost, chiar în a. 106, în cea mai mare parte exterminaţi, alungaţi din ţara lor sau duşi în robie la Roma, ori încorporaţi în cadrele formaţiilor auxiliare, ale şi cohorte de Daci; între hotarele noii provincii romane au rămas foarte puţini băştinaşi, o infimă minoritate, sau poate nici unul. . . Aceste puţine elemente n'au putut avea — după aceeaş concepţie — nici un rol în viaţa socială şi economică a provinciei romane, neaducând, astfel, nici un aport la procesul de formare a romanităţii din Dacia. Această concepţie de factură romantică17) are la bază fie — mai recent — o superficială examinare, fie — mai demult — o totală necunoaştere a izvoarelor documentare: texte, inscripţii şi materialul arheologic, ieşite la iveală mai ales în ultimele decenii, — ca şi viziunea de coloratură medievală şi apocaliptică a „exterminării" totale sau aproape a poporului dac, idee ce obsedează pe adversarii continuităţii daco-romane18). 17) uDie romantische Sage von der radikalen Ausrottung der Daken", C. Daieovieiu Siebenb. im Altert. 107. 18) Ideea stârpirii poporului dac e susţinută mai în urmă eu multă insistenţă de istoricul budapestan A. Alfoldi Daci e Bomani in Transilvania 1940, care vorbeşte cu atâta convingere de acel „sterminio dei Daci" pe care-1 consideră lucru evident, şi pe eare-1 acreditează ca pe o dogmă, justificată, între altele de impresia lui că Eomanii, în unele cazuri, „erano inesorabili e Cunoscându-se, treptat, tot mai multe inscripţii şi material arheologic nesocotit mai demult, concepţia „stârpirii" poporului dac a început a se destrăma. Cu multe decenii în urmă, numeroşi învăţaţi români şi streini au arătat — în baza câtorva izvoare documentare şi conduşi de bunul simţ necesar oricărei cercetări ştiinţifice — netemeinicia vechei teorii care îşi propusese a reduce la nimic sau aproape nimic poporul dac, după a. 106. împotriva acestei absurde teorii a exterminării s'a ridicat mai ales recent, cu temeinice argumente, profesorul dela Cluj C. Daieovieiu, combatând-o şi dovedind contrariul pe baza unor date de ordin epigrafic, istoric şi arheologic (v. Le probleme, 24 şi urm. (cap. III) şi Siebenb. im Altertum, 102 şi urm.; cf. şi 145 ss.). Deoarece până acum s'au avut în vedere numai o parte din izvoarele documentare privitoare la sfârşitul Daciei libere şi la soarta Dacilor în imperiul roman, ar fi necesară o grupare şi o examinare în ansamblu a tuturor acestor ştiri disparate. O asemenea cercetare ar arăta cum izvoarele documentare sunt categoric împotriva teoriei „exterminării" Dacilor, teorie clădită pe cutare frază pompoasă şi necontrolată a unui scriitor târziu din antichitate, şi confirmată în viziunea artificioasă a cutărui istoric de azi, pripit şi nu arareori tendenţios. Până când se va face adunarea integrală a acestui material, nu e lipsit de interes un repertoriu cuprinzând atestările de elemente dacice sau originare din Dacia, constatate în cuprinsul imperiului roman. Un bun început de acest fel e repertoriul alcătuit de A. Dobo19), cuprinzând inscripţiile cu elemente militare şi civile originare din Dacia. Cu mici omisiuni20), sunt înregistrate (p. 97—106, nr. 1—80), în aprox. 52 atestări epigrafice 92 nume de militari, şi în alte circa 30 vreo 40 de persoane civile de origine din Dacia: natione Da-cus, domo D'acia, sau din vreo localitate de aici. O mică parte dintre aceşti provinciali au nume naţionale dacice; cei mai mulţi non conscevano pietă" (p. 22). Cu câtă satisfacţie ar fi eitit această argumentare propovăduitorii romanităţii noastre pure de acum un secol şi mai bine. 19) Inscriptiones extra fines Pannoniae Daciaeque repertae ad res earim-ăem provinciarum pertinentes, Dissert. Paan. ser. I, fasc. 1, ed. II 1940. 20) De ex.: Salona, Vjesnik arh. hist. Dalm. XLVII-XLVIII 1924—5, 58: Aurel. Max[imo? natio]ne Daco qu[i vixit an....] — Eutych[es. . .] be-nemerenti [...]; — Ulpius Dacio (mai jos n. 6) ; — Salona, ibid. 44: C. Ner-tonio Sperato vet. ex dec. ex Dacia, (Nertonius nume celtic); M. (H)ostilius Conconius, mai. jos VI 14. 218 ION I. RUSSU poartă nume de cea mai bună factură romană (ca: M. Aur. Lu-cianus, P. Aelius Victorinus, C. Iulius Herculanus, C. Marius Gemellinus). Dar şi despre aceştia din urmă se poate spune, cu destulă certitudine, că erau în cea mai mare parte de neam traco-dacic, deşi lucrul nu se poate probă în aceeaş măsură ca pentru cei cu nume barbare. înainte de a încerca o precizare în problema etnografică a Daciei romane, trebuesc deosebite numirile personale dacice (în inscripţiile din afara Daciei), care sunt mult mai numeroase decât se crede, fiind şi mai uşor identificabile. O asemenea încercare a făcut K. p. 213—5, care dă într'un supliment de nomina Thraciea, printre care câteva nume de Daci, şi câteva menţiuni de Daci cu nume romane. Dar şi acest capitol nu e decât o compilaţie, fără valoare, de astădată după repertoriul lui Dobo/ din care alege fără critică şi fără criteriu, o serie de nume, unele fără nici o legătură cu Dacia (ca Bazi, Dizala, Tutia). Şi aici, omisiunile (intenţionatei) sunt din cele mai grave şi numeroase, menite par'că să deruteze pe cercetătorul de bună credinţă. Va fi suficient, pentru a observa procedeele lui K., să amintim un singur exemplu: pe Scorilo, libertus, domo Dacus, deci un dac cu nume naţional, care-şi spune limpede obârşia etnică, K. îl trece la nomina Illyriea et Celtica (p. 213), cu observaţia foarte ciudată că e „vorba de un sclav dac în Pannonia, al cărui nume nu aparţine în cadrul statisticei sale" (!). Vom da în acest capitol un repertoriu completat în măsura în care ne-au fost accesibile publicaţiile streine, cuprinzând numele dacice purtate de Dacii (câţiva din sec. I d. Cr.) răspândiţi în diferitele provincii ale imperiului roman şi la Roma. E un material onomastic şi de limbă, ce se poate atribui Dacilor cu mai multă certitudine şi fără primejdia de a comite grave erori, şi e un criteriu sigur pentru cel ce studiază problema istorică a Dacilor în imperiul roman şi etnografia Daciei Traiane. Acest capitol nu poate lipsi din cadrul cercetării de faţă şi trebue avut în vedere când se vorbeşte de Daci, considerând că elementele amintite mai jos sunt în strânsă legătură cu provincia noastră, fiind persoane originare de aici, în cele mai multe cazuri născute chiar în Dacia, şi cari au trăit aici o parte din viaţa lor, având legături de înrudire cu populaţia autohtonă a provinciei21). 21) Nu e locul nici timpul pentru a căuta aici mijloacele documentare menite să clarifice definitiv o problemă istorică atât da importantă ca aceea a destinului pe care l-au avut Dacii în imperiul roman şi mai ales: în ţara lor de baştină cucerită de Traian. Chestiunea aceasta va putea şi va trebui să fie lămurită cercetându-se mai atent întreg materialul documentar: istoric, arheologic şi antropogeografic, dar mai ales cel lingvistic, prin studiul aprofundat al compunerii lexicale a limbii române (etimologiile cuvintelor obscure!), 0N0MAST1C0N DACIAE 219 1. Aptasa ROMA, CIL VI 28848a: L. Vibio Zurozi, Aptasae filio. 2. Aelius Bitus LAMBAESIS (Algeria), CIL VIII 18085 al2 (a. 144) : Aelius Bitus Napoca, miles Leg. III Aug. — K. 2508. 3. [. .. ? Bjitus ibid., CIL VIII 18085 f6: [. . . 1 B]itus, Napoca, aqu(ilifer), leg. III Aug. 4. Butus Dalgodeltzi (Bulg.), CIL XVI 13 (a. 71): Tutio Buti f(ilio), Dacus. 5. [Ajur(elius) Calminus ROMA, CIL VI 32563 fr. 1—3, 9 ( = 2388): Aur. Calminus d. Malve (miles praetorianus). — K. 2509. 6. Ulpius Dacio SALONA (Dalmaţia), CIL III 1305S ( = 9424): D. M. Ulpio Dacioni, Aurelia Victorina marito b. m. p. 7. Daciscus TOMI (Constanţa, din Valul lui Traian), CIL III 7573: [. . .] Mefati munus supplevit Pia et Daciscus fratres filii eius memoriae gratiam posuerunt. 8. Dacus şi Dacia Ca nume personal sau ea signum, e purtat de mai multe personaje, aprox. 12, în diferite regiuni ale imperiului roman, K. p. 213—4 după Dobo p. 101—106: Q-. Decimius Dacus (v. Mocazia), Val. Dacus D(obo) n. 39, Aurel. Lneianus Dacus (n. 42), P. Aquillius P. 1. Dacus (n. 54), Dacus insularius (n. 55), Pontienus Samar. Dacus (n. 56), Fortunatus qui et Dacus (63), C. Aulus C. O. l(ib.) Dacus (64), Dacus (66—68), L. Avi-lius Dacus (69); Dacia: Vibia Dacia (v. Zurozis), Nonia Dac(ia) (73), Julia Dacia (74), Dacia (76); aproape toţi Dacus şi Dacia trebue să fie din Dacia Traiană, şi de sigur cei mai mulţi din ei de origine etnică Daci, romanizaţi, păstrându-şi distinctivul obârşiei lor ca ethnicon sau ca supranume. 9 Decibalus AMBOGLANNA (Birdoswald, Britania), CIL VII 866 ( = 539): D. M. Deciba[l. . .] DIEPI[. . .] et BRAE[. ..] ST. AXET[......] frat[.. .?]. —E fără îndoială un ostaş din cohorta I Aelia Dacorum, care-şi avea garnizoana aici. Despre această unitate de Daci, înfiinţată de împăratul Hadrian, v. B. Mitrea Eev. ist. rom. IX 1939, 269, cu literatură. — unde e încă un foarte însemnat punct neclarificat: aşa numitele elemente „albaneze" ale vocabularului nostru, şi nu pluţine cuvinte vechi, de „origine necunoscută" sau de pretinsă obârşie latină (romanică), veche germană sau veche grecească. E aici o lacună penibilă a istoriei noastre antice pe care n'au înlăturat-o variatele încercări făcute de filologi de a lexplica din latină, greacă, germanică, ori graiuri „turco-tatare" o sumă de cuvinte autentic şi străvechi româneşti (preslave), care nu pot veni decât din fondul nostru autohton, pre-latin, si ca atare traco-dacic. 220 ION I. RUSSU Numele daco-gatic Decebalus, devenit celebru prin eroul naţional al Dacilor, se întâlneşte şi în teritorul traco-getic din dreapta Dunării, purtat da localnicii de aici: Nieopolis ad Istrum CIL III 7437 I52 ( = 6150): Crescens Deceb(ali), lângă Târnovo Bull. Inst. arch. bulg. VIII 1934, 94—97, n. 1, fig. 81, 1: AixE^aXo; AtxsSou, Durostorum CIL III 7477: Valerius Decibal(us), P. Nicorescu Bisexarchus (An. Acad. Kom., secţ. ist. III, XIX, 15) p. 212 ( = Lambrino Bev. ist. rom. X 1940, 334): Di-cebalus exarchus (sec. IV). — Exemplele de persoane cu numele Decebalus, amintite mai jos, sunt mai curând Daci din stânga Dunării, de^ât Traco-geţi din Moesia. 10. Sex. Rufius Decibalus EOMA, CIL VI 25572: D. M. Sex. Rufio Achilleo vix. m. VII, d. VIII, Sex. Eufius Decibalus fii (io) dulcissimo fee. — Mateescu EDR I 224—5. 11. Decebalus EOMA, CIL XV 2797 (amphora Testacc), DECIIL. — Cf. EDR I 217. 12. Decibalos LATIUM (în apropiere de Via Latina), Amer. journ. arch. XXXVII 1933, pl. XXVIII r. 89, p. 228: AsxtgaXos unul dintre tepoi Pav-xot, în-tr'o listă de mystae. 13. Iul(ius) Decibalus SAVAEIA (Pann. sup.), CIL III 4150 I9: Iul. Decibalus, curialis (a. 188). 14. [. . . ? Dejobus EOMA, CIL VI 32536 dllls: [. . . ? De]obus, Zerm(i)z(egetusa), (miles praetorianus). — K. 2510. Mateescu EDB I 97, 124. 15. Ael(ius) Dida Denton-Hall (Britania), Journ. rom. st. XXVII 1937, 247 ( = Ann. epigr. 1938, 118): Coli (ors) T Dacor(um), (centuria) Ael(i) Didae. 16. Diuppaneus qui Euprepes EOMA, CIL VI 16903: Dis Manibus MVPPANEVS qui Euprepes, Ste-rissae f(ilius), Daeus, v. a. XVIII, optumus, sanctissimus, pientissimus, fidelissimus, sub hoe titulo situs est. P. Atilius Philetus karissimo suo b. m. fecit. —• Mateescu EDB I 226. — K. p. 214. 17. Drilgisa EOMA, CIL VI 1801: Natoporus et Drilgisa aviae (v. Ziais, n. 35). — Mateescu EDB I 103—4. K. p. 214. 18. [EJptacentus LAMBAESIS (Algeria), CIL VIII 18085 e4 (a. 144): [E]ptacentus Nap (oca), vi[etimarius?] leg. III Aug. — Emendat de Mateescu EDR I 1472. Greşit trecut de K 2430 Placentus, nume roman, după Dobo, p. 102, n. 46. 19. Gorius NICOPOLIS ad Istrum (Bulgaria), Journ. rom. st. XXIX 1939, 28: cohort. Musulamiorum, pediti Gorio Stibi f(ilio), Dacus (a. 88). — E un Dac din Moesia cf. Alfoldi l. c. 29—30, şi Tutius, n. 34. 20. Mocazia Helpis EAVENNA, CIL XI 28: P. Arrius P. f. Montanus, Mocazia Helpis uxor, P. Arrius Pollux, Q. Decimius Dacus opt. de III Pinnata, Moca- ONOMASTICON DACIAE 221 zia Iucunda [...], P. Arrius P. 1. Primigenius, P. Arrius P. 1. Castor. — K. p. 214. — E o familie de Traco-daci, probabil originară din Moesia dunăreană, regiunea Nieopolis ad Istrum, ca şi Gorius n. 19, cum presupune pe bună dreptate A. Alfoldi Journ. rom. st. 1. c. 21. Mocazia Iucunda ibid., v. n. 20. 22 P. Aelius Mucatra LAMBAESIS (Algeria), CIL VIII 18085 a20 (a. 144): P. Aelius Mu-catr[a, Nap (oca)], miles leg. III Aug. — întregirea [Napoca] e îndreptăţită de faptul că toţi soldaţii din această inscripţie, purtând nume tracice care mai pot fi citite pe piatra deteriorată: doi Bitus, Eptacen-tus, Tarsa, sunt din Napoca, adică din regiunea acestei localităţi, cf. Daicoviciu La Transilvania nell'antichită 1943, 98. 23. Natoporus EOMA, CIL VI 1801: Natoporus et Drilgisa aviae (v. Ziais, n. oo). — K. p. 214. 24. Aurelia Piactu HEEACLEA LTNCESTIS (Monastir, Maced.), CIL III 14406a: D. M. Aurelius Saza (?) centenarius PELECE hie iacio [q]ui vixi annis [q]uin-[qu]aginta et militavi annis XXX et sum natus in provincia Dacia et militavi inter e[q]uites catafractarios Pictavensis suceura Eomani pro-positi, Aurelia Piactu coniux oVI posit titulo benemerenti caro marito. — K. p. 215. — Numele Saza e citit de Mowat DAZA, care e nume specific illirie; în acest caz poate fi din regiunea illirică din Vestul Daciei Aureliane. Cf. totuşi o femee din Dacia Traiană cu numele Sassa, n. 27. 25. Pieporus . „ .. . EOMA, CIL VT 1801: Ziai Tiati fii. Dacaia, uxon Piepori regis Coissto- bocensis. — K. p. 215. Mateescu EDR I 102—3. 26 Iul(ius) Pi[. • .]tinus TITNNOCELTJM (Burgli-upon-Sands, Britania), CIL VII 944: Iul. Pi[. . .]tinus cives Dacus. — Dobo p. 104, n. 61. SCAEBANTIA (Pann. sup.), CIL III 1435515. Hilarus L. et T. Sem-proniorum nat. Dalmata an. LXXXX et Sassa coniun(x) et conliberta nat. Daca LXX, h. s. s., Flaccus filius parent[i]bus pos[ui]t. — K. p. 215. — Cf. şi Saza (Daza?), mai sus n. 24. 28' AQXJINCTJM (O-Buda), CIL III 13379 + p. 232821; Scoril0 Eessati li-bertus, domo Dacus, an. IXXXX h. s. e., item Annamae coniugi viv. et Mattoni filiae vivae t. p. Quintus et Ancula[t]a fiii patri pientissimo b. m. — Dobo p. 104, n, 58. K. p. 213 îl clasifică între numele illiro-celtice, deşi vede bine că Scorilo e un libert de neam dac, din Dacia, eu autentic nume dacie. 29. Iulia Sisi . , TTTTTT t , „ EOMA, CIL VI 2696: D. M. Aur. Domitianus nul. elior. Vilii prt. (centuria) 'Fe[s]ti vix. an. XXXX, mii. an. XVII, nat. Dacus, Maximus 222 ION 1. RVSSV Marinianus et Iulia Siai dolens b. m. f. — Mateescu EDB I 171—2. Soţie sau fiică a unui pretorian din Dacia, Iulia Sisi, cu cognomen trac, e foarte probabil şi ea din aceeaş provincie şi de acelaş neam. 30. Sterissa EOMA, CIL VI 16903: Diuppaneus qui Euprepes, Sterissae f(ilius), Dacus. — K. p. 215. Pentru numele Sterissa v. Mateescu EDB I 226. 31. Stib(i)us NICOPOLIS ad Istrum (Bulg.), Journ. rom. st. XXIX 1939, 28: Gorio Stibi f(ilio) Dacus. 32. T. Flavius Tarsa LAMBAESIS (Algeria), CIL VIII 18085 al6 (a. 144) : T. Flavius Tarsa, Nap (oca), miles leg. III Aug. — K. 2515. 33. Tiatus ROMA, CIL VI 1801: Ziai Tiati filiae Dacae. — K. p. 215. Dobo p. 106, n. 80. Mateescu EDB I 102. 34. Tutius Dalgodeltzi (reg. Lom, Bulgaria), CIL XVI 13 (a. 71) : veteranis, qui militaverunt in classe Misenensi, — Tutio Buti f (ilio), Dacus. — K. p. 215. Cf. n. 19. ROMA, CIL VI 1801 ( = ILS 854): D. M. Ziai Tiati filiae, Dacae, uxori Piepori regis Coisstobocensis, Natoporus et Drilgisa aviae caris-s(imae) b. m. fecer. — K. p. 215. Mateescu EDB I 99—102. 36. L. Vibius Zurozis ROMA, CIL VI 28848a: D. M. L. Vibio Zurozi, Aptasae filio, Vibia Dacia mater infelicissima b. m. fecit, v. a. VIII, m. II, sibi et suiş pos-terisq(ue) eorum. — IC. p. 215. 37. M. Aur(elius) [. . .]sprio ROMA, CIL VI 32624 d26: M. Aur. M. f. Ulp. [...Jsprio, Zermi(zege- tusa), (miles praetorianus). — Dobo p. 98, n. 14a. — [...Jsprio poate fi sfârşitul unui nume traco-dacic ce nu se poate întregi din lipsa unei analogii. V. NUME ORIENTALE (Semiţi (Sirieni), Egipteni, Iranieni) Cf. repertoriile de nume: semitice: Heinz Wuthnow Die semitischen Men-schennamen in griechischen Inschriften imd Papyri des vorderen Orientsl (Stu-dien zur Epigraphik und Papyruskunde, Fr. Bilabel, I 4 Leipzig 1930), egiptene (în papyri) : Fr. Preisigke Namenbuch enthaltend alle griechischen, la-teinischen, ăgyptischen, hebrăischen, arabischen . . . Menschennamen. . . Heidel-berg 1922, iraniene: Ferd. Iusti Iranisches Namenbuch Marburg 1895. Se admitea, în general, de toţi cercetătorii, că în Dacia romană elementele orientale (în special Semiţii) aveau o importanţă covârşitoare şi în orice caz mai mare decât localnicii Traco-daci, nu numai în viaţa religioasă, ci chiar în compunerea etnică ON0MASTICON DACIAE 223 a masselor populaţiei, existând aici mulţimi compacte de colonişti veniţi din Asia. Dacă în ce priveşte religia — care e legată în mare măsură de curentele culturale, fiind în bună parte condiţionată de moda timpului — „orientalismul" Daciei trebue admis ca real22), până când s'ar dovedi contrarul, nu se poate spune acelaş lucru despre elementul etnic oriental atestat în inscripţiile Daciei, şi care, în realitate, e mult mai redus decât te-ai aştepta în această provincie atât de . . . orientală23). Până acuma a lipsit un repertoriu critic al numelor orientale din Dacia, din care să se vadă numărul lor real, iar încercarea lui K. nu e decât o schiţă provizorie, de foarte redusă valoare. Materialul expus sub titlul „nomina orientalia" (p. 183—189, n. 2126—2187) oglindeşte mai bine decât celelalte capitole desorientarea autorului în această materie. Din numărul de 67 nume socotite „orientale'' de K., trebue să se scadă cel puţin 29, între care multe nume bune romane, purtate de persoane ce nu par de loc a fi originare din Asia (Bassus, Baslsa, Basianus, Marinus, Marina etc), sau nume tracice (Melgidianus, Tarse, Zorn...). Din repertoriul lui ră mâne un număr real de nume orientale de 38; la acestea se adaugă alte 17 omise de autorul nostru sau greşit clasificate între cele greceşti: rezultă deci în total 55 nume de orientali. Greşala de calcul a lui K. e deci: 29 neorientali -)-17 orientali omişi, în total 46 faţă de 38 orientali clasaţi ca atare corect-; socoteala lui nu atinge nici măcar pe jumătate măsura realităţii. Aducând, deci, pe cât posibil, numărul orientalilor la justa lui valoare, se observă — contrar opiniei răspândite până acum şi datelor eronate ale lui K. — că elementul oriental în inscripţiile Daciei era mai redus decât cel traco-dacic: faţă de 67 nume traco-dacice, apar numai 54 orientale. Astfel raportul e tocmai invers decât ar rezulta din socotelile tânărului cercetător ungur, încât nu poate fi vorba de mase mari de orientali, mai ales Semiţi (Sirieni) în Dacia, ci de un număr destul de redus de asemenea elemente, şi — în schimb — de o puternică modă orientală, mai ales în religie (divinităţi şi culte semite-persane), ceeace însă nu e un fenomen specific numai pentru Dacia, ci e general în imperiul roman, în sec. II-III (C. Daieovieiu, o. c. p. 144). In privinţa originii etnice a numirilor „orientale" (asiatice şi africane) se poate fixa o împărţire pe neamuri: 4 iraniene (Ari- 22) Oct. Floca I culţi orientali nella Dacia, în EDB VI 1935, 204 239. 23) Clar a zărit acest „orientalism ca modă trecătoare lipsită de rădăcini prea numeroase în fondul etnic al provinciei C. Daieovieiu Siebenb. irn^Alt. p. 143 şi urm. £24 ION I. RUSSU mo, Arzakeios, Farnax 2), 3 egiptene (Arphocras, Hammonius, Sarapio), iar restul de 48 semitice (în deosebi Sirieni). 1. Addebar Semei AMPELITM (Zlatna, j. Alba), CIL III 1301b: I. O. M. D. et Deo Comma[g]eno, Aurel. Marinus [et] Addebar Semei et Oceanus Socratis sacerdotes v. 1. p. — K. 2126. 2. Alapatha POEOLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), CIL XVI 68 (a. 120): Hamasaeus "Alapatha f. Palrnyr(a). — K. 2127. 3. Aur. Arimo MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 12565: Hercul. et Silvano ve-xil(l)atio 1. XIII G. Ant. I. Aur. Arimo v. m. p. immuni(s). — Greşit trecut de K. 1857 între numele greceşti. E mai curând asiatie-iranian, decât eventual numele greco-macedonean 'Api;j,|ia (EDB VIII 173), care încă poate fi de origine asiatică. 4. Iul. Arphocr[as] Sânmiclăuş (j. Cluj), CIL III 6254: Iul(ius) Arpoehrfas] Aug. mun. ,. . Ael. H. . . . mar. . . nt. . . . — Nume egiptean, clasificat de K. 1859 între Greci cu observaţia că „s'a putut răspândi şi în afara Egiptului". 5. Arzakeios ALBURNUS MAIOR (Roşia, j. Alba), Dacia VII-VIII 1937—40, 302: âyjinjxjii»; 'Apţccxei oc) Asi Napvjv(}> su^v 6. Bannaeus POTAISSA (Turda), CIL III 7693: Ael. Bolhas Bannaei (filius). 7. Aur. Barbarcas TIBISCUM (Jupa, j. Severin), An. Corn. mon. ist. 1929, 315: D. M. Au[r](eliu)s Barsemia vix. annos XV, Ael. Artimidora et Aur. Barbarcas filibus (?) et fratri Me. . . — Lectura corectă e Barcas, forma numelui fiind Barcas (Daieovieiu). — K. 2128. 8. Lu(cius) Maximus Bars . . . SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), Dacia I 1924, 250: Lu-(cius) Maximus Bars(emon?), saeerdos. — K. 2129. 9. Au[r](eliu)s Barsemia TIBISCUM (Jupa, j. Severin), An. Corn. mon. ist. 1929, 315 (cf. n. 7). K. 2130. 10. Barsimsus TIBISCUM (Jupa, j. Severin), CIL XVI 107 (a. 157?) ex pedite coh. I Vindelicor (um) (miliariae), Barsimsus (Barsimius?), Callistenis f., Caes(area). — K. 2131. 11. Aur. Bassinus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1108: Deo Soli Hierobolo Aur(elius)-Bassinus dec. col. Aquens. sacerd. numinum v. s. 1. m. — K. 2147. Iar-liibol-Hierobolus e divinitate palmireană, cum observă K., şi de aceeaş origine poate fi preotul lui, care poartă nume curat roman. 12. M. Bassi(us) Marinu(s) SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), Dacia I 1924, 250 (cf. n. 18). — K. 2150. ONOMASTICON DACIAE 225 P t- li. 13. P. A[e]l(ius) Bericio Orlea (j. Hunedoara), CIL III 12587 (cf. n. 48). — K. 2132. 14. Ael(ius) Bolhas POTAISSA (Turda), CIL III 7693: Ael. Bolhas Bannaei vet. ex. n. Palmur. (cf. n. 53). — K. 2151. 15. Ael(ius) Boraeas TIBISCUM (Jupa, j. Severin), CIL III 14216: Ael. Boraeas Zabdiboli mii. ex n. Pal. vix. arm. .. . et Valeriae ... —• K. 2152. 16. G. Iulius Farnax APULUM (Alba-Iulia), CIL III 986: Auribus Aesc[u]lapi et Hygiae et Apollini et Dianae G. Iulii Dius, Farnax, Irenicius fratres, Aug. munic. Aur. Apli p. s. s. p., Pres. II et Condi. cos. (a. 180). — K. 1967 îl clasifică între „nomina Graeca", pentru motivul că apvaM7]5 a trecut şi în onomastica grecească. 17. Aur(elius) Farnax POTAISSA (Turda), CIL III 7688 (cf. n. 16). — K 1966. 18. Maximus Gora SARMIZEGETUSA (Grădişte j. Hunedoara), Dacia I 1924, 250: ... m____/ . . . p. . . / [Pa]lmyr . . . / [I]abraen(us) Fl(orus?), M. Bass(ius) Marinu(s), [Max]imus Gora, Lu(cius) Maximus Bars(emon?) s[ace]r-dot(es) templum ex suo fecer(unt). — K. 2153. 19. M. Fl(avius) Guras Caransebeş, CIL III 7999: D. M., M. FI. Guras Iiddei (filius) [op] tio ex n. Palmur., [vi]xit ann. XXXXII, mii. [an]n. XXI, Ael. Habib(is) . . . tif. elt h. b. m. p. (urmează un rând de text în limba palmireană). — K. 2154. 20. Ael (ia) Habib(is) Caransebeş, CIL III 7999 (cf. n. 19). — K. 2155. 21. Hamasaeus POROLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), CIL XVI 68 (a. 120): Hamasaeo Alapatha f(ilio) Palmyr(a). (veteran din Palmyreni sagittari, cf. Daieovieiu Dacia VII-VIII 1937-^0, 329—30). 22. P. Aelius Hammonius SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), An. Inst. st. ci. 1928—32, I 84: [I.] O. M., Iunoni [M]inervae, diis [c]onsentibus, Saluţi, Fortu-nae [r] educi, Apollini, Dianae v[ict]rici, Nemeşi, Mercurio, Hereuli, Soli invicto, Aesculapio, Hygiae deabusq(ue) immortalib (us), P. Aelius Hammonius [I]un(ior), proc. Aug. — Clasificat de K. 1973 între nomina Graeca. Harphocras v. Arphocras 23. [I]abraen(us) Fl(orus?) SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), Dacia I 1924, 250 (cf. n. 18). — K. 2156. 24. liddeus Caransebeş, CIL III 79,99: M. FI. Guras Iiddei (filius). — K. 2158. 25. Aurelius Manneus Tihău (j. Sălaj), CIL III 838: Ti[b.] Ann[i]us (sau T[e]r[e]n|ti]ug) Marcellus [et A]u[r]e[l.] Man[ne]us [et] Mestrinius [FJirminus [et A]ur. 15 226 ION I. RUSSU K. [Vie]tor [et] Paeutianus [et] Maximus d(ederunt). Aurelius Manneus princeps po[s.]. — K. 2159. 26. Nai, Ituraeus (Ungaria), CIL XVI 57 (a. 110, cf. n. 45). Ca fiu al unui veteran din ala Ituraeorum din Dacia, poate fi considerat ca făcând parte din populaţia acestei provincii, cu toate că diploma a fost găsită în Ungaria. 27. Iuni(us) Nedym(us) Zlatna (j. Alba), CIL III 1296: I. O. M. sacrum, luni. Nedym. 2166 cf. semiticul eSsiiNog. 28. Aur(elius) Paeutianus Tihău (j. Sălaj), CIL III 838 (cf. n. 25). — K. 437a îl dă între nomina Romana, cu Aurelii. Pare a fi nume oriental (egiptean romanizatf). 29. Aelia Phamp ... Orlea (j. Hunedoara), CIL III 12587 (cf. n. 48). — K. 2047 propune întregirea Phamp[hile], scriere greşită a gr. IIa[itţ>t/».ii Dar se poate să fie un nume semit, cf. a[i. Pharnax, v. Farnax. 30. Ramus POROLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), CIL III 837: Salmas Rami (filius). K. 2166a. 31. Septimia Saba[tia] Petroşani (j. Hunedoara), DolgozatoJc Erd. VII 1916, 2 p. 73: .../vix. an. . . / Septimiae Sabaftiae] vix. ann. IIII, C. Septimius Constans fratri et uxori eius et nepti b. m. f. e. — K. 2167. 32. Salmas POROLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), CIL III 837: ...an. X...../ f. vix. an. V. . . / Salmas Rami ex n(umero) P(almyrenorum) coiu[g]i et filio b. m. — K. 2168. 33. C. Valerius Sarapio APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1003: Dianae Reginae C. Val. Sarap. v. 1. p. — 1054: [I], O. M. G. Val. Sarapio, a Carpis liberatlus pro salute sua et suorum v. 1. p. — K. 2068, 2069 (nomina Graeca). 34. Semeius AMPELUM (Zlatna, j. Alba), CIL III 1301b: Addebar Semei (filius). ' Gherla (j. Someş), CIL III 12541: [P]ro salute [L]ucilia[e] Mus[a]e Felicis n. (uxoris) Florentinus et Suriacus. — K. 2170. 36. Suri[l]l.. . Blandiana (s. Cârna, j. Alba), CIL III 12561: .. . onis / . . . Suri[l]l./. . . pos. — K. 2171. 37. Aurelia Surilla MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 6267: D. M. Aur. Maurus ve- teranus chor. Comagenoru. vix. an. L, Aur. Primanus vix. an. XVIIII, Aur. Surus milis n. M. M. vix. an. XX, Aur. Eustina vix. an. bs. (?) XVII, Aurelia Surilla mater p. p. f. b. m. — K. 2177. 38. Surillio POTAISSA (Turda), CIL III 7693 (cf. n. 53). — K. 2172. ONOMASTICON DACIAE 227 -39. Aur(elius) Surus MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 6267: Aur. Surus milis n(umeri) M(aurorum) M(iciensium) (cf. n. 37). 40. Ael (ia) Syra APULUM (Alba-Iulia), CIL III 976 (ef. n. 43). — K. 2178. 41. Flavia Syra APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1162: . .. [S]alv[i]us Aug. col. Apul. pro salute sua et Flaviae Syrae coniugis et C. Val. Flaviani fiii et omnium suorum ex voto posuit. — K. 2179. 42. SyrilHo Petroşani (j. Hunedoara), Dolgozatok Erd. VII 1916, 2 p. 75: D. M. Syrillioni aedituo qui vix. a. LXXVIII, Liberalis Augg. lib(ertus) a com(mentariis) et Ael. Victoria patri b. m. — K. 2173. 43. P. Ael(ius) Syrus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 976: Aesculapio et Hygiae P. Ael. Sy-rus Aug. m. Sep. Apul. et Val. Severa coniux et Ael. Syra filia ex voto porticum per pedes XXX [f.]. — K. 2180. 44. Tarasus APULUM (Alba-Iulia), Arch. £rt. XXX 1910, 179 (—Ann. Epigr. 1910, 152) : D. M. Zenoni Tarasi, miles n(umeri) Germ. vix. an. XXXIII, Iulia marito pientissimo. 45. Thaemus (Ungaria), CIL XVI 57 (a. 110): alae I Aug(ustae) Ituraeor(um) (in Dacia), ex gregale Thaemo Horati f(ilio), Ituraeo, et Nai f(ilio) eius et Marco f (ilio) eius et Antonio f (ilio) eius. — Cf. n. 26. 46. P. Ael(ius) Theimes SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), CIL III 7954: Diis pa-triis Malagbel et Bebellahamon et Benefal et Manavat P. Ael. Theimes IIviral. col. templum fecit (a) solo et inpendio suo pro se suisq(ue) om-nibus ob pietate ipsorum circa se iussus ab ipsis fecit et culinam subiunxit. — K. 2181. 47. P. Ael(ius) Theimes (s. Themes) SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), CIL III 1472: D. M. P. Ael. P. fii. [P]a[p.] Themeti ve[t.] et IIvirali col. Sarm. [vix. ann.] LXXXVIIII et Aeliae [...] vix. an. LXXI et P[____] leg. XX victric. [. ..] P. Ael. Senec. gener. — K. 2182. Cf. n. 48. 48. P. Ael(ius) Theimes Orlea (j. Hunedoara), CIL III 12587: D. M. [P. A]el. Theim[es v]et(e-ranus) ex (centurione) c[oh.. . .] et Ilvirfalis c]ol. D[ac] Sarm[iz.] vixit ann(os) LXXXVIII [et] P. A[e]l(ius) Bericio vixfit] ann(os) XV [e]t [P. A]el(ius) Zabdibol [vixit] ann(os) XI et A[el]ia Phamp.. . — K. 2183. Cf. n. 47. -49. P. Ael(ius) Theimes SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), CIL III 7896; Aesculapio et Hygiae P. Ael. Theimes. —K. 2184. 50. Aurel(ius) Themaes Ilişua (j. Someş), CIL III 804: D. M. Aurel. Themaes librar (ius) al(a)e Fronto(nianae) vixit annis L, et Aelia Iulia coiug(i) ( = coniux), et 228 ION I. RUSSU Aelia Pupula vixit annis II. Aurel (i)us Thementianus filius parentibus bene merentibus posuit. — K. 2185. 51. Aurelius Thementianus Ilişua (j. Someş), CIL III 804 (cf. n. 50). — K. 2186. 52. M. Cocceius Themo Deva, CIL III 1346: I. O. M. M. Cocceius Themo v. s. 1. m. — K. 2087 intre nomina Graeca, socotindu-1 variantă grafică a lui Te(.kov In realitate e o variantă a numelor semitice-siriene Themaes, Theimes, Tliemes. 53. Ael (ius) Tiiadmes POTAISSA (Turda), CIL III 7693: D. M. Ael. Tiiadmes Palmura vix. an. VIII, Surillio vix. an. XXV, Kufina vix. an. XX, Ael. Bolhas Bannaei vet. ex n. Palmur. et Ael. Domestica coniux aeius posuerant filiae pientissime et culcme (!) et liberto et menesteriis b. m. — K. 2186a. 54. Zabdibol TIBISCUM (Jupa, j. Severin), CIL III 14216: Ael. Boraeas Zabdiboli (filius). — K. 2186c. 55. [P. A]el(ius) Zabdibol Orlea (j. Hunedoara), CIL III 12587 (cf. n. 48). — K. 2186b. VI. NUME CELTICE Pentru numele celtice v. în general vechiul şi excelentul tesaur al resturilor de limbă celtică alcătuit de A. Holder Alt-celtischer Sprachschatg I-III, Leipzig, 1896—1914, care e şi un extrem de bogat repertoriu de nume personale. Trebue însă utilizat cu precauţie în legătură cu materialul de numiri din afara teritoriilor cu populaţie celtică, întrucât cuprinde un mare număr de nume de locuri şi persoane de altă obârşie, mai ales — în ce ne priveşte pe noi — illirice şi tracice. In compunerea etnică a populaţiei din Dacia intră, într'o propoziţie mai redusă decât celelalte, şi elemente celtice, care pot fi identificate după numele din inscripţii. După rezultatele cercetărilor de filologie comparată şi cu ajutorul materialului onomastic destul de abundent, numirile celtice se disting destul de uşor de către alte sisteme de nomenclatură, cum ar fi cel illirie, cu care de obiceiu sunt aduse în legătură (din cauza amestecului de populaţii illiro-celtice în Pannonia, Noricum, Veneţia etc), sau chiar confundate de către unii cercetători. In ce priveşte Dacia Traiană, Celţii pot fi net separaţi de către alte elemente etnice, şi afară de câteva cazuri izolate, nu rămâne nici un echivoc asupra numelor celtice şi a celor illire. In repertoriul lui K., cap. II, p. 136—150, n. 1591—1759 şi p. 212—3, n. 2497—2506, sunt confundate şi amestecate numele de persoană celtice cu cele illirice din inscripţiile Daciei (mai sus, p. 198). De aceea e necesar un nou repertoriu, critic, al nu- I- ONOMASTICON DACIAE 229 melor de Celţi (originari din Gallia, Belgia, Britania, Spania, Noricum, Pannonia, etc). Totalul numelor celtice e de 51 (nu toate sigure, unele destul de dubioase), dintre care 41 sunt cuprinse, iar altele 12 sunt omise din listele de nomina Illyrica et Celtica ale lui K., din obişnuitele motive: necunoaşterea unei părţi din materialul epigrafic şi graba superficială cu care a fost alcătuită întreaga lucrare. — Numărul relativ redus de Celţi în inscripţiile Daciei se explică şi prin depărtarea geografică a regiunilor celtice din centrul şi apusul Europei faţă de Dacia, unde elementele celtice erau în cea mai mare parte venite din Pannonia învecinată, atât persoanele civile, cât şi cele militare. 1. Adcobrovatus POROLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), Dacia VII-VTII, 1937—40, 331: pediti M. Ulpio Adcobrovati f(ilio) Novanticoni, Rati(s). (a. 106). — K. p. 212. 2. Ae(lius) Aeticua(?) Domneşti (Bilac, j. Năsăud), An. Com. mon. ist. 1929, 308: I. O. M. et M(inervae?) [p]ro salute Ael(i) Mari fl(aminis) col(oniae) [c]on-duc(toris) pas (cui) et salina (rum), Ae(lius?) Aeticua(?) gener(?) v. s. 1. m. — K. 1591. — Nume celtic? 3. Aia Nandonis POTAISSA (Turda), CIL III 917: D. M. Aia Nandonis vixit annis LXXX, Andrada Bi[t]uvantis vix. anis LXXX, Bricena vixit anis XL, Ius[t]a vixit anis XXX, Bedarus vixit XII, pos(t) obitum ei Hercu-lanus libertus patrone benemer. — K. 1592. — Bedarus e nume illir, cf. III 19. 4. Ulpia Amadusa Unguraş (j. Sălaj), CIL III 840: [... eq. al.] Sil. vix. an. XLVI, Ar- run[t]ius Lucilianus fii. vix. an. XVIII, Arrun[t]ius Latinus [f]il. vix. an. V, Ulpia Amadusa coniux b. m. p. — K. 1593. 5. Claudia Amba Reşca (j. Romanaţi), CIL III 1593: D. M. Claudia Amba vix. annos XX, fecit in Dacia a. V, CI. M[o]ntanus imm. ex u. Snr. sag., pat. eius fecit. — K. 1594. 6. Andrada POTAISSA (Turda), CIL III 917: Andrada Bi[t]uvantis (filia), (cf. n. 3). — K. 1596. 7. Au(relius?) Reatinus Birsi Mihaiu-Viteazul (Sânmihaiu, j. Turda), Jahresh. 6sterr. Inst. V 1902, Bbl. 107: ( = CIL III 13766 + 13767): Au(relio?) Reatino Birsi. 8. Bituvans POTAISSA (Turda), CIL III 917: Andrada Bi[t]uvantis (filia). — K. 1621. 9 Bl*I.C6U3 ' POTAISSA (Turda), CIL III 917: Bricena (cf. n. 3). — K. 1622. 230 ION I. RUSSU 10. Busturio Palatovo (reg. Dupniţa, Bulg.), Klio XXX 1937, 188 (a. 164) : Cohor-t(is) I Batav(orum) (miliariae), [in Da]cia Porolissensi — ex pedite-Sexto Busturionis f(ilio) Pann(onio). 11. Cavon(?) Vernuleius APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1037: I. O. M. Cavon(?) Vernuleius-veter. leg. XIII G. leg. ex de. vot. sol. — De origine celtică, după V. Christescu Ist. milit. a Daciei 1937, 212. 12. Cittius Ioivai(?) Ilişua (j. Someş), CIL 807: D. M. Cittius Ioivai (?), eq(ues) al(ae)-Fro(ntonianae), s(tipend.) XVI, vix(it) [anjnos XXXVI, Iustus e(ques). a(lae) e(iusdem) her(es) et frater f. c. — K. 1625. 13. C. Urbici(us) Condunus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1204: D. M. C. Urbici. Condunus m. L. XIII G. s. IX, v. a. XXX, Urbieia Ingenua v. a. XX, Urbic. Senil. v. a.-X, P. Urb. Spec[t.] f. b. m. — K. 1630. 14. Ulp(ius) Congonius ibid., CIL 1203: D. M. Ulpiae Constantinae quae vixit annis XVI, men-sib. VIIII, Ulp. Congonius vet. ex dec. et Aelia Valeria parentes in-felicissimi filiae pientissim (ae). — K. 1631. — Un M. (H) os [t] ilius-C[o]nconius ex Daci[a], CIL VIII 19099 (Numidia). 15. Cotu, Successi f(ilia) Şeica mică (j. Târn. mare), CIL III 966: D. M. Cotu Successi f (ilia) cives-Korica, vix. an. LV, CI. Elatinus posuit coniugi benemerenti h. s. e. — K. 1632. 16. Cuupitus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1243: Seccia Cuupiti filia. — Holder-I 1197—9: Cupitus(?). 17. Iu(lius) Deiotarus ibid., şi MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 12615 ( = 80652»' = 16295): Leg. XIII Gem. Iu(lius) Deiotarus. — K. 1645. 18. Cl(audius) Elatinus Şeica mică (j. Târn. mare), CIL III 966: CI. Elatinus (v. n. 15). — K. 1651. 19. [Ae]l(ius) Gal(l)ica[nus] NAPOCA (Cluj), CIL III 7736: [...] aeterno [Ae]l. Gal(l)iea[nusJ' ve[t.] ex bf. cos. — K. 1660 îl consideră nume celto-illiric, omiţând săi. amintească pe un T. Varenius Gallicarius, dec. eolleg. fabror. col. Sar-miz., CIL III 13779, clasificat cu nomina Romana (Varenius 1529). Geldo După toate aparenţele e nume lliric, III 47. 20. T. Fabius Ib[l]iomarus Petreşti (Petrid, j. Turda), CIL III 1214: D. M. T. Fabio Ib[l]iomarc» domo Augus. Treve[r.] quond. decfur. k]anabar. vix. annis LX, Fabii Pulcher, Romana Aquilensis per tutores suos pos. — K. 1662. 21. Ioivai (?) Ilişua (j. Someş), CIL III 807; Cittius Ioivai (filius). — Holder II 63; III.* 3§ 4 ONOMAST1CON DACIAE 231 22. Latasa Mihaiu-Viteazul (Sânmihaiu, j. Turda), Jahresh. bsterr. Inst. V 1902, bbl. 107: Marcia Tavias et Latasa sorores (v. n. 36). 23. L. Iul (ius) Leuganus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1158: Victoriae Aug. L. Iul. T. [f.] Galer. Leuganus Clunia, vet. leg. XIIII G. M. v. aedis custos c. R. leg. XIII nomine suo et C. Iul. Paterni fiii sui d. d. — K. 1665. 24. Linda Severus DROBETA (Turnu-Severin), CIL III 14216»: Linda Severus h(eres), v. Liccaius III 52. — K. 1669. — Nume celtic sau illirie? 25. Luonercus Molaci f (ilius) Domaşnia (j. Severin), CIL XVI 110 (a. 159): coh. I Ulpia Britto- n(um miliaria), — ex pedite Luonereo Molaci f(ilio), Britt(oni). — K. 1673. 26. M. Mociuncius Valentinus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1194: D. M. M. Mociuncius Valentinus lib. legaţi leg. XIII G. vixit ann[i]s XXVIII, posuit Val. Costas vet. leg. XIII G. et Floria In[g]enua mater filio b. m. — K. 1678. După rădăcină (moc-), numele e considerat tracic (sau dacic) de C. Daieovieiu Siebenb. im Alt. 105. (Cf. Mateescu EDB I 107 s. 123, 152, 158, 163; II 234 s.). 27. M. Aurel(ius) Moenenus Căşeiu (j. Someş), CIL III 822: I. O. M. M. Aurel. Moenenus co(n)s(u-laris) leg. V[III?] Aug. [min]is[t]rans? pro sal. sua suorumq. omnium v. 1. m. — K. 1679. 28. Molacus Domaşnia (j. Severin), CIL XVI 110 (a. 159): Luonereo Molaci (v. n. 25). 29. Nando POTAISSA (Turda), CIL III 917: Aia Nandonis (filia), (v. n. 3). — K. 1681. 30. Naus(as?) T _ nn St. Maria-Orlea (j. Hunedoara), Dolgoeatok Erd. IV 1913, 99: ... an... / Emeritus Naus. filie pientis (s) um (ae). — K. 1682. Nume celtieî 31. Neridon(?) Domneşti (Bilac, j. Năsăud), CIL III 7625 ( = An. Corn. mon. ist, 1929, 308): I. O. M. Dulceno P. Oaius Valerianus l(ibrarius) leg. X Freten-sis Re.../.. . Neridonis v. s. 1. m. — Nume celtic? sau oriental? 32. M. Ulpius Novantico POROLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), Dacia VII-VIII 1937—40, 331 (a. 106) : peditibus et equitibus, qui militant in cohorte I Brittonum mil-liaria Ulpia torquata p. f. eivium Romanorum, — M. Ulpio Adcobrovati f(ilio) Novanticoni, Rati(s). — K. 2503. 33. [. . Jomarus , n r . , POTAISSA (Turda), Arch. ert. XXXV 1915, 48: [...] / Sur[u]s [...]/ omari ...li xe. 34. Plicia _ , . . . . cher ciner ( = gener?) b. m. — K. 1700. Holder II 1014, celtic on îllincî Reşca (j. Romanaţi), CIL III 8036: Pliciae Var. Capitonis Ulpius Pul- 232 ION I. RUSSU 35. Aurel (ius) Pusinnus SARMIZEGETUSA (Grădişte, j. Hunedoara), CIL III 1534: D. M. [LJieiniae Valentinae vixit an. LX et Aureliae Maximinae vixit an. XX, Aurel. Maximus et Aurel. Pusinnus eoniugibus dignissimis. — K. 1701. Nume celtic? 36. Au(relius?) Reatinus Birsi Mihaiu-Viteazul (Sânmihaiu, j. Turda), Jahresh. osterr. Inst. V 1902, bbl. 107 ( = C1X III 13766 + 13767): Au(relio sau Aelio?) Reatino Birsi militi coli. I B(atavorum) (v)ixit an. XXX, Marcia Tavias et Latasa sorones p. c. fratri s(uo) p(ient.). — Sau Areatinus? — Cf. Christescu Ist. mii. Daciei 217. 37. Aur(elius) Reburus Gilău (j. Cluj), CIL III 847: [D. M.] Aur. [F]abius sig. al. Sil. vix. ann. XXVIIII m. XI, Aur. Reburus vet. et [F]abia filio pientissimo p. set et sibi. — K. 1702. 38. Saccus POROLISSUM (Moigrad, j. Sălaj), Dacia VII-VIII 1937^10, 334 (a. 110): coh(ortis) I. Britton(um) (miliariae) Ulpiae Torquat(ae) c(i-vium) R(omanorum) — ex pedite M. Ulpio Sacci f(ilio) [LJongino B[elgo] et Vitali f (ilio) eius. — K. 2505. 39. L. Samognatius [Tejrtius DROBETA (Turnu-Severin), CIL III 8014: Dianae Aug. aram L. Samognatius [Te]i*tius Trever v. s. 1. m. — K. 1705. 40. Seccia APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1243: D. M. Seccia Cuupiti f(ilia) vix. a[n.] LX [f]ili et con. b. m. p. hi. s. est. — K. 1712. 41. Antonia Sisiata Tuştea (j. Hunedoara), CIL III 1525: D. M. Antonia Sisiata vix. an. LX, C. Rusticinus vix. an. XL, Antonia Protogenia v. a. XXVI, C. Iul. Rusticus matri, fratri et coniugi karissimis p. — K. 1717. — Cf. dac. Sisi, IV A, 29. 42. Suaemedus APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1120: Deo invicto Mithre Suaemedus ex voto posuit. — K. 1718, Holder II 1644. Nume celtic? 43. Tan(nonius) Tertius Mureş-Port (Alba-Iulia), CIL III 7772: Silvano merit (o) a(nimo) li-be(n)s pos. Tan. Tertius. — K. 1727. — Sau: T. An(tonius) Tertius? 44. Marcia Tavias Mihaiu-Viteazul (Sânmihaiu, j. Turda), Jahresh. osterr. Inst. V 1902, bbl. 107: Marcia Tavias et Latasa sorores (v. n. 36). 45. Tavius Tihău (j. Sălaj), CIL III 6248: Silvano domestico Tavius f. c. — K. 1731. 46. C. Togernius Ingenu(u)s Ostrov (j. Hunedoara), CIL III 1510: D. M. C. Togernius Ingenus aug. col. Sarmiz. metrop. vixit ann. XXX, Petilia Vietorina mater posuit. — K. 1740. •fi ;1pfc-..- ONOMASTICON DACIAE 233 47. Velleci(us?) APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1247: D. M. Velleci fii. Ursina vix. annos XII d.[. . .]. — K. 1746. 48. M. Veponius Maximinus Nălaţi (j. Hunedoara), CIL 1516: M. Veponius Maximinus aug. col. Sarmiz., porticum [tejctum ex solo de suo fecit. — K. 1747. 49. Cavon Vernuleius APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1037: Cavon Vernuleius (v. n. 11). 50. Flavia Vietaucus MICIA (Veţel, j. Hunedoara), CIL III 7870: D. M. Cesorinus Inc[. . .]as [ .. .] XXV [. . .]eut. et uxor cara Flavia Vietaucus eius eu[. . .]it [. . .]t. — K. 1757. Nume celtic? APULUM (Alba-Iulia), CIL III 1082: I. O. M. aeterno T. FI. Flavia-nus aug. m. S. Ap. et dec. coli. fabr. [c]um Aelia Vindia coniuge sua quod pro se et Flaviis Restuto, Flavino, Ianuario, Flaviano f [i]lis suiş voverant v. s. 1. m. — K. 1758. ION I. RUSSU PRESCURTĂRI AEM = Archaeologisch-epigraphische Mitteilungen Oesterr. a. = anul. An. com. mon. ist. = Anuarul Comisiunii monumentelor istorice, secţia pentru Transilvania, Cluj. An. Inst. st. el. = Anuarul Institutului de studii clasice, Cluj. Ann. epigr. = Annee epigraphique (la fasc. pe Decemvrie din Revue archio- logique). Arch. Anz. = Archaeologischer Anzeiger (Jahrb. arch. inst.). Arch. ert. = Archeologiai ertesito, Budapesta. Bul. com. mon. ist. = Buletinul comisiunii monumentelor istorice, Bucureşti. ■CIL = Corpus inscriptionum Latinarum. Dolgozatok Erd. = Dolgozatok az erdelyi nemzeti muzeum erem- es regiseg-târâbol, szerk. Posta B., Kolozsvâr. EDR = Ephemeris Dacoromâna, Roma. Holder=A. Holder Altceitischer Sprachschatz I-III, 1896—1914. 1LS = H. Dessau Inscriptiones Latinae selectae. j. — judeţul. Jahresh. osterr. Inst. = Jahreshefte des osterr. arch. Inst. K. = A. Kerenyi A Dâciai ssemelynevelc, 1941. n. = numărul. O cifră romană urmată de una arabă se referă la capitolul şi numărul ■din repertoriul de nume, de ex. III 9 = cap. III nume illirice, nr. 9 Audarus. Resturi de limbă scito-sarmată ^ ,„ pSte destul Dacă istoria şi civilizaţia popoarelor scito-sarmate c )or Sjnt de bine cunoscută astăzi, în schimb, cercetările lingv1^ rriate-mai puţin avansate ; aceasta provine din mai multe cauZpopulaţii, rialul de care dispunem, pentru cunoaşterea limbii aces*°r,flijse de este sărac şi nu întotdeauna sigur: cîteva cuvinte tralJ rjai orio-scriitorii clasici, glose de o interpretare dubioasă şi n?a greceşti; mastic şi toponimic extras din inscripţiile oraşelor pontif »je sud, în sfîrşit, cercetarea atentă a toponimiei Daciei şi RuŞiel cU alte din antichitate şi din zilele noastre, îmbogăţeşte !is,grjal ling-cîteva nume. Apoi, cînd vrem să interpretăm acest 111. anjce, în vistic, ne lovim de un alt neajuns: istoria dialectelor„' liflgvistul special a dialectelor de nord, nu e încă bine cunoscut3 > } rcmMt trebue să opereze cu informaţii fragmentare, şi, de ce'etaje vecine, ori, să se adreseze, pentru comparaţie, la grupuri dialect ar avea în neputinţa de a cita forma veche a dialectului de car fericite, nevoe; posibilitatea reapariţiei, mulţumită unei descoper' a: reîn-a unor grupuri lingvistice dispărute, rămîne însă desCn. justifică vierea recentă a tokharicei şi a grupului iranic orienta această nădejde. a aII1ănunte, Scopul articolului de fată nu este de a relua, 111 fe a fost examenul resturilor de limbă scito-sarmată: această lucr gUficientă întreprinsă şi dusă la bun sfîrşit de alfi cercetători, CJ* a cuvinte autoritate; mă voiu mulţumi, deci, să examinez, rapid, c11. ajuns în caracteristice şi să indic care sînt rezultatele la care sblernei cu-această materie; îmi propun să insist, apoi,, asupra Pr° njce, şi în vintelor iranice intrate la o epocă veche în limbile rotn* care' tre-special în romînă. Cu acest prilej, vom examina met?^->a dispune bue urmată într'o astfel de cercetare, pentru că lingvis" sUfidente: astăzi de o metodă riguroasă şi de.mijloace de control cfecjinţă", încrederea în metodă presupune, fireşte, un „act de / -- tjutvA desta- 1. Am tratat acest subiect într'o conferinţă ţinută la In$l dii sud-est europeean ; v. Neamul romanesc din 12 mai 1929- oromînă: gr. ABREVIAŢIUNI. a/6.=- albanesă; au.=avestică; dr.^&\o0zm\pers. =greacă; «>.=iranică ; //t=lituană; oss.= ossetă ; ot.-= (turcă) £ * sj.-= slava; =persană; proa—provansală ; r.-=rusă; retoroM'^ retororrta11,;' sp.=spaniolă; M«g'.=ungară; v. = vechi. 4 prealabil, care, odaia acordai, permite lingvistului să renunţe la?, apropieri în aparentă seducătoare, dar care nu sînt justificate-de metodă. I Vom examina, mai tntăiu, care erau locuinţele Scito-Sarmaţilor in cursul antichităţii şi evului-mediu, mişcările executate de aceste populari în acest răstimp şi numele subt care ele sînt cunoscute. Pe la 750 în. d. C, Sciffi înlocuesc pe Cimerieni în Rusia ■ —î «rziu, în timpul lui Dariu (521-483 în. d. C), Sciţii w - ~" nnn; la estul Donului sînt aşezat -*+itpa a doua a sec in cursul antichităţii ?1 populaţii în acesi răstimp şi numele su.. _ Pe la 750 în, d. C, Se#u înlocuesc pe Cimemm llK ,x_ de sud; mai tîrziu, în timpul lui Dariu (521-483 în. d. C), Sciţii.-sînt semnalaţi între Dunăre şi Don; la estul Donului sînt aşezaţi Sarmaţii, semnalaţi de scriitorii greci în jumătatea a jdoua a sec. al N*lea în. d. C., pe cursul mijlociu al Donului. împinşi spre vest de Mongoli, Sarmaţii ocupă, în a doua jumătate a secolului-al III-lea, stepele dintre Don şi Nipru. Massageţii şi Sac/i sînt a-.°«tui Mării de Arai (Oxiana), pe Araxes; la aceiaşi -l- care caracterisează grupul de nord 1; cf. oss. //• „Os-seţi, ţara Osseţilor" u-a prin metatesă vocalică [!]), deşi ar avea avantajul să simplifice problema, prin faptul că am porni dela un singur radical cu vocalismul a, este inadmisibilă. V. Pârvan, Consideraţiuni asupra unor nume de rîuri daco-scitice, Bucureşti, 1923, p. 16 urm. (Analele Ac. Rom., seria 3-a, t. I, liter.); E. Gamillscheg, Zum Donaunamen în Zeitschrift fur slavische Philologie, III, 1926, p. 149 urm ; A, Stender-Petersen, Slavisch-germa-nische Lehnwortkunde, Goteborg, 1927, p, 345 urm.; P. Skok, Dunajet Dunav, în Slavia, VII, 1929, p, 722 urm. Ncipaxov («Tojxa) „canalul Sulinei", cf. oss. tag. narăg" strîmt". nove.»; "A^sivo; „Marea Neagră" ; cf. av. axsaena- „de culoare întunecată", cu xs redat prin gr. Ş, procedeu examinat mai sus. Cf. II6vToţ IVUXa? „Marea Neagră", la Euripide, şi Zx.6îkx6; Hovros, la Theocrit, __Hipata (Ilupsxi?, Herodot) „numele scit al Prutului"; cf. gatha, av. pdratav-" trecere, vad, punte"; în Evul mediu Prutul e numit „Alanus fluvius". 1. Pentru flexiunea acestei forme, v. H. Reichelt, Awestisches Elemen-tarbuch, Heidelberg, 1909, p. 194. 2. Oss. o corespunde ir. a, a+nasală; cf. MiHer, Die Sprache d. Os-seten, p. 20. Tcivat; „Donul" , cf. av. danav- „rîu, fluviu", oss. don „rîu" ; f iniţial este o grafie improprie pentru a reda sonora corespunzătoare. Pe lîngă acest material, mai sînt nume proprii din aceiaşi regiune care se explică prin pehlvi sau persană; vom examina mai departe repartiţia dialectelor iranice. Prezenţa onomasticei persane e datorită influenţelor culturale (influenţa regatului Pontic asupra regatului Bosforului cimerian): cu alte cuvinte, numele care se explică prin persană n'au valoare pentru stabilirea grupului dialectal din care face parte limba scito-sarmată. III Ne rămîne, înainte de a trece mai departe, să examinăm trei nume păstrate pană în ziua de astăzi în Dacia şi în Rusia meridională, care se explică de asemenea prin iranică. Dunărea, explicat mai sus. Jasska, sat pe Nistru, în Rusia; cf. av. asav „iute" ; acelaşi etimon îl are toponimicul nostru Iaşi (capitala Moldovei şi sat în jud. Gorj ; cf. Gura laşului, în Romanaţi, şi Valea laşului, în Argeş). Cuvîntul a pătruns la noi prin canal slav, după cum probează protesa Iui /-; cf. v. r. jasi (pl.) Jasiskyjî targa „tîrgul Osseţilor". Forma Iaşi ar fi un plural, ca toponimicile Buglari, Ruşi, Sîrbi dela nordul Dunărei, semnalate, pentru comparaţie, de Philippide 1. Zărand (din munţii Apuseni) ar putea fi apropiat de Za'pavSo;, n. pr. în regiunea Donului (pentru care cf. oss. zărond „bătrîn") ; Densusianu explică numele romînesc prin av. zaranya- „aur" 2, dar fonetismele nu corespund: ne-am aştepta, în adevăr, la forme de tipul oss. (sugh-) zărină „aur"; cf. ung. arany „aur", zyr.-votjak zarni, etc. SCITO-SARMATA. M. Vasmer, Untersuchungenuber die ăltesten Wohnsitze der Slaven. I: Die Iranier in Sudrussland, Leipzig, 1923 (de consultat cu critică pentru partea etimologică); Id., Iranisches aus Sudrussland, în Streitberg Festgabe, Leipzig, 1924, p. 367 urm,; Id., articolul Skythen (Sprache), în Ebert's, Reallexikon der Vorgeschichte, XII, 1928, p. 236 urm. (informaţii bogate, presintate concis; referinţe bibliografice) ; V. Pârvan, Consideraţiuni asupra unor nume de rîuri daco-scitice, Bucureşti, 1923 (Analele Acad. Rom., seria 3-a, t. I, liter.; fără a fi lingvist, Pârvan a reuşit să dea indicaţii pre-ţio'ase; detaliul trebue, însă, revizuit). 1. A. Philippide, Originea Romînilor, I, p. 728 urm.; cf. Vasmer, op. ■cit.,p. 26. Philippide, l. c, p.730: „laş, singular analogic după pluralul Iaşi". Vezi acum şi G. Weigand, Balkan-Archiv, IV, Leipzig, 1928, p. 176. 2. O. Densusianu, Noms de lieux roumains d'origine iranienne, în Donum natalicum Schrijnen, 1929, p. 426. 10 11 Pentru informaţia generală, există compendiul publicat de W. Geiger şi E. Kuhn, Grundriss der iranischen Philologie, 4 volume, Strasburg, 1895—1904 (voi. I în 2 părţi şi un supliment, datorit lui Vs. Miller şi consacrat ossetei; voi. II tratează despre literatură, istorie şi cultură), care nu mai e la curent cu stadiul actual al cunoştinţelor noastre, mai ales după descoperirile din ultimii ani. Cf. exposeurile Iui H. Reichelt, Irănisch, în Festschrift fur W. Streitberg, Heidelberg, 1924, p. 273 urm., şi în voi. 4, partea a doua din Gesch. d. indogerm. Sprachwissenschaţt, publ. de A. Debrunner şi F. Sommer, Berlin-Leipzig, 1927. Pentru lexic, Altiranisches Worterbuch, întocmit de C. Bartholomae, Strasburg, 1904, completat de acelaşi, Zum altiranîschen Worterbuch, Strasburg, 1906 (Beiheft la voi. XIX din Indogerm. Forschungen) l. VECHEA PERSANĂ. A. Meillet, Grammaire du vieux perse, Paris, 1915. PERSANA. Paul Horn, Grundriss der neupersischen Etymologie, Strasburg, 18931 şi H. Hiibschmann, Persische Studien, Strasburg, 1895. OSSETĂ. H. Hiibschmann, Etymologie und Lautlehre d. • ossetischen Sprache, Strasburg, 1887; Vs. Miller, Die Sprache der Osseten, Strasburg, 1903 (supliment Ta voi. I al GrundrisS"vlm publ. de Geiger-Kuhn); H. Skold, Hie ossetischen Lehnworter im Ungarischen, Lund, 1925 (conclusiile autorului sînt discutate); Z. Gombocz, Osseten-Spuren in Ungarn, în Streitberg Festgabe, Leipzig, 1924, p. 105 urm. ;Id., Ossetes et Iazyges, în Revue des etu-des hongroises et finno-ougriennes, III, 1925, p. 5 urm. SOGDIANA. R. Gauthiot, Essai de grammaire sog-dienne, Paris, 1914—1923 (numai fonetica; partea a doua, redactată de, E. Benveniste, este în curs de tipărire). IRANICĂ ORIENTALĂ. E. Leumann, Zur nordarischen Sprache und Literatur, Strasburg, 1912 (ediţie de texte şi comentar); cf. P. Pelliot, în Memoires de la Soc. de linguistique de Paris, XVIII, 1913, p. 89 urm,; H. Reichelt, Das Nordarische, în Indogerm. Jahrbuch,\, 1914, p. 20 urm, IV Aşa dar, materialul onomastic şi toponimic din Dacia şi din Rusia de sud pe care l-am examinat pană acum, se explică prin grupul de nord al limbilor iranice, numit scitic. Această constatare are o consecinţă imediată: de cîte ori vom avea de explicat prin 1. Dicţionarul lui Vs. Miller, Ossetisch^russisch-deutsches Worterbuch, publ. de A. Freiman, I, Leningrad, 1927, nu mi-a fost accesibil la Bucureşti. cd ■a o c e o o _ C3 cj '5 «3 — W !"§ Cu co OS 3 C CC S =2 M g ._, > .1? cc cu ® o CB CD e * ° c •= G> ,3 o n N .2 s> 3 '§1 O. oo o cb o M OO *3 cd 3 ■o H fi g" ci ot cd -53. > Z > o CD co cd "° ti .•3 a, -7 ai = j T3UK.0O *-* cd -+-< T3 S o o cd g S Q e g -S CD C3- S gî Se 5 "3 " ii| o c cd ■a a. 3 o -II-e « cd cd co 00 53 - "3 . îs-a o -ţ- 3 T3 XC °>fi " 3 XC 3 .-s to 03 i ° cc T3 £ e os * 3 o ' — .O co w s c g>5 cd cd cc o « cd " o; u u w " .— cd co S3 o _^. -a o, o 3 î-, cd O -a — o § S 2 ■3_ cd o ■o u cd o 3 3 cd „ ._ o xc -E O ^3 O 3 P 'g o s p O .535 -s o -S A s 3 M to CC S « CS CD o o 3 cd •a ■o 3 CD "3 Q. 3 ^. O cdS — e ia-a Îd H a co "O ce a 53'3 2 E . ian o • B s 3 K CD ş> o ~a n 3 ^ ^ a 15. > .o co ffl c > ^ ^ CD ■ 2 CD jj« O (J O g .2 § co .2.« c 3^0) a cb-3 cb m S co 3 --t- co ^3 £s —1 G g . 3 CD to gtS BT3 o o 3 Mo» -s O, s cJO, CD <3j -S -K S3 > Q> I 5 m e< cdcdo Iţs ce cd ;3. . 2.B b- ScJ • »a ^ a § cd"P .3 0-^3 5 co ^3 ^5 "C fi cn di &3cB ţB o) o m ° o CB cB cd ° 5.2 O cd > O cb oo cb o o ._. cd **- ^ co ? 's sd m :3 C "JD S î ■ CD ,E 3- SS— CB S CB m 3 a> fi CC C5 oo ■k. cu co cj i- ai o S w ■> .5 •5 cd£ -i.- S s 2 CD v - 1- CB CD 00. tj< "3 . °§ 3CC M O.CS 3 a. CD CD g '« 3 3 O) Cg CB "C J= 5S CB > «CC «cb g SQ cT «11. co .O .C O. g ! cu "O . 00 C C CD CS N ^cd o Cu ^3 00 ' •r* co . b cB>C 42 oo K c _ C3 o» g s S o s CJ CD s"c a 5"° .. fi CC 3 1- p CB E o " CD -CD-O-fc! cd fi N 5 4> 00 1^ ca o C/5 M *-i CD x CD c 0J- CB cd cd 3 CD fi 00 c CB H ° 3 "fi O CB CB .3 -S o. ^ " h 'co fi » co <3, 13 12 \ iranică un cuvînt din aceste regiuni, va trebui să ne adresăm la dialectele septentrionale. Vom vedea mai departe care sînt consecinţele acestui principiu: pentru moment, ne oprim la următorul tablou de ansamblu, care înfăţişează stadiul cunoştinţelor noastre actuale asupra dialectelor iranice. sană-medio-persană-neo-persană (denumirea din urmă, care are avantajul de a nur preta la echivoc, e întrebuinţată de lingviştii germani; v. J. Darme-steter, Etudes iraniennes, I, Paris 1883, p. 38 urm.). 3. Se numeşte persană limba vorbită de Perşii mahometani şi notată ■cu caractere arabe, începînd cu sec. al IX-lea d. C. Formele dialectale citate uneori ca Dersane nu aparţin limbii scrise, care are ca basă un mic grup de dialecte locale din sud-vest. 4. Textul Avestei ne-a fost transmis întro redacţie sassanidă. Compilatorii au inserat la Jntîmplare, în textul comentariilor, o serie de strofe versificate numite gatha „text vechiu şi original", scrise într'o limbă care, în momentul redactării, se îndepărta de limba vorbită şi pe care compilatorii tardivi o înţelegeau rău. Limba gathică e grea de localizat: în timpul din tirmă,_s'a propus localizarea în nord-vest (A. Meillet, Trois conferences sur Ies gatha de l'Avesta, Paris, 1925, p. 26-27— Annales du Mus6e Guimet> Bibi. de vulgarisation, t. 44). Strofele Avestei, redactate probabil de mai mulţi autori, reproduc predicile reformatorului religiei iranice, Zoroastfu(-Zara#MSifra), născut pe la 660 în d. C; comentariile în prosă, care întovărăşeau strofele, s'au pierdut; autorii acestor strofe îşi exprimă dorinţa ca alţi şefi, care ar iavorisa poporul crescător de vite, să vie la putere. Peste mai puţin de un veac, Dariu învingea şefii locali şi conducea provinciile prin satrapi, reprezentanţi ai puterii centrale (v. A. Meillet, loc. cit, unde se dau şi indicaţiile bibliografice necesare; cf. observaţiile lui M. Mauss, în L'Anthropologie, 34, 1924, p. 295 urm.). 5. „A un moment donne de l'antiquite, il y a eu une langue scythique •qui etait assez peu differenciee pour que Ies Sogdiens, Ies Xorazmiens et Ies peuples de langue tres voisine de celle des Ossetes et des Alans fus-sent 6p.0YAtoTT0i tapsi |J.w?ov"(Qauthiot, Essai de grammaire sogdienne, p, 3). Cele mai vechi monumente de care dispunem pentru cunoaşterea scitei sînt inscripţiile greceşti din oraşele Pontice: sec. II în. d. C. încolo. 6. Unele cuvinte iranice din limbile caucasice de nord nu se regăsesc în ossetă şi nu pot fi explicate prin ossetă: ele presupun, prin urmare, existenţa în Caucasul de nord, la o epocă veche, a unui dialect iranic diferit de ossetă ; v. N. Troubetskoy, Remarques sur quelques mots iraniens emprunt&s par Ies langues du Caucase septentrional, în Memoires dela Soc. de linguistique în Crimeea şi în stepele Rusiei meridionale; Codex Cumanicus (scris în 1303), conţine un vocabular şi o serie de texte, în limba cumană 1, Invazia pecenegă împinse pe Unguri spre vest, în regiunea imite Nipru şi Şiret numită Atelkuzu (ung. Etelkoz); aici, ei se uniră cu poporul turc al Kabarilor; Ungurii intră în Ungaria, dimpreună cu Pecenegii şi Bulgarii de vest, în 896. H. Paasonen, Sur quelques mots relatifs â l'agriculture empruntes par Ies langues finno-ougriennes au proto-aryen ou ă l'aryen ancien, în Journal de la Soc, finno' ougrienne, 34, Helsingfors, 1917; P. Pelliot, Apropos des Comans, in Journal asiatique, avril-juin 1920, p. 125 urm.; J. Szinnyei, Die Herkunft der Ungarn, ihre Sprache und Urkultur, ed. a 2-a, Berlin-Leipzig, 1921; H. Jacob-sohn, Arier und Ugrofinnen, Gottingen, 1922; Z. Gombocz, în Revue des etudes hongroises et finno-ougriennes, I, 1923, p. 204 (dare de samă a lucrării precedente); Kai Donner, Zu den ăltesten Beruhrungen zwischen Samo-jeden und Turken, în Journal de la Soc, f'mno-ougrtenne, 40, 1924; Skoli, op. cit; Wiklnnă, op. cit CODEX CUMANICUS (bibliografie mai recentă). S. Sala-ville, Un manuscrit chretienen dialecte turc, le „Codex Cumanicus", în Echos d'Orient, XIV, 1911,^.218— 286; P. M. Bihl, în Archivum franciscanum historicum, VII, 1914, p. 138—144 (cu bogate indicaţii bibliografice şi trimiteri la atticohh Iui W, Bang); S. Salaville, Un peuple de race turque christianise au XHI-e siecle, Ies Comans, în Echos d'Orient, XVII, 1914, p. 193—208; J. Deny, în Journal asiatique, juillet-septembre 1921, p. 134—135. 1. Codex Cumanicus e scris probabil de misionarii Franciscani care se dusese să evanghelizeze triburile aşezate în împrejurimile Mării Negre şi Mării Caspice, între sec, XIII—XIV. ■MP* < ftlt Jjpr, i mî «Jil i'lilliiW"!1"! ■■Hii ^-.'JhBhnHHSSs mm 8i ţggmjm _____,__,..~>. sBdHpiapRpiiM "71 -3 - J CONSIDERAŢII t ASUPRA UNOR NUME DE RÂURI DACO-SCITICE D E VASILE PÂRVAN MEMBRU AL ACADEMIEI ROMÂNE Şedinţa dela 2 S Aprilie 1922 Originile poporului şi culturii noastre nu se vor putea mai clar lămuri, până ce arheologia de săpături nu va luâ în deaproape cercetare şi resturile aşa numitului Ev Mediu, în strânsă legătură cu cele preistorice, iar filologia nu va cerceta istoric şi geografic-comparativ — pe bază nu numai romanică şi slavică, ci şi general indogermanică -—diferitele nume de persoane şi de elemente şi accidente geografice1). In prezent cercetătorii ncştri, neocupându-se îndestulător cu antichităţile şi filologia indoeuropeană, atacă zadarnic diferitele probleme thraco-scythe, care stau la baza istoriei noastre. A aplica cunoştinţe şi regule de fi'ologie romanică unor elemente toponomastice,' care au o origine şi o evoluţie scytho-turaniană ori thraco-slavă, e, de sigur, neştiinţific. Ocupându-mă de mai mulţi ani cu antichităţile thrace, am crezut că-mi pot un moment luâ libertatea de a întrerupe obişnuitele mele comunicări arheologice şi de a prezenta azi, sprijinite pe literatura necesară, câteva simple consideraţii — fără nici o iluzie de definitivat — asupra onomasticei fluviale din Dacia Scyihica. # # # *) Un început foarte interesant face d. N. Drăganu, în Dacoromania, I, 1921, p. 109 şi urm., examinând cinci străvechi elemente toponimice, neexplicabile prin originile tradiţionale, slavă ori latină. 1 AR. — Memoriile Istorice. — Seria III, Tom. I. Mem 1. In ţinutul getic dintre Nistru, Carpaţi şi Balcani, adică în Basarabia, Moldova, Muntenia, Dobroge'a şi o mare parte a Bulgariei nordice, au avut loc continuu, din timpuri an-c cunoştinţelor noastre literar-istorice (care încep abia in sec. VII a. Chr.) şi pană în timpul imperiului roman târziu (la sfârşitul sec. IV d. Chr.) *) infiltraţii persistente de elemente iraniene: scythice şi apoi sarmatice. Totuş Geţii, adică Dacii, s'au menţinut, ba chiar s'au revărsat şi dincolo de Tyras, în ţinutul scit dela Nordul Mării Negre, după cum se vede, între altele, şi din numărul însemnat de nume thrace, care se întâmpină în inscripţiile greceşti din Sudul Rusiei, şi în special din părţile sudvestice, către Olbia. (V. tot materialul la Minns, Scythians and Greeks, Cambridge, 1913, p. 122 sq., 38, 41, 86, etc). Invers, inscripţiile şi monetele ne arată mici regate scythe în ţinutul dintre Callatis şi Odessus 2). Această reciprocă pătrundere a dus la un schimb şi un amestec de forme culturale, care ne fac azi destul de grea separarea elementelor getice de cele scythice şi sarmatice. (Cf. Kretschmer, Einleitung in die Geschichte der griech. Sprache, p. 179 sq. si 214—16). Vom urmări în comunicarea de azi câteva nume de râuri, pe cari le întâlnim în ţinutul daco-scythic, mai sus determinat, îndestulător documentate de izvoare, spre a încercă măcar aproximativ o explicare a formei şi originei lor. I. In cartea de privilegii dată Histrianilor de împăratul Trai an la 25 Octomvrie, anul 100, se întâlnesc, cu ocazia grăni-ţuirii teritoriului rural al cetăţii lor, cinci nume de râuleţe: f.Jsampaeus, Calabaeus, Gabranus, Picusculus şi Turgiculus. Ultimele două sunt romane. Celelalte, potrivit cu situaţia etnografică locală — avem în afară de Greci numai Daci şiBessi— ar trebui să fie thrace. Şi totuş cercetându-le mai de aproape, în special pe cele două dintâi, pentru care avem oarecare >) Vezi articolul Sarmaticus, de Stein, la Pauly-Kroll-Witte II A, p. 15 şi urm. *) Cf. d. p. şi comunicarea colegului nostru d. Sutzu, Contribuţia numismaticei la istoria antică a României transdundrene, An. Ac. Rom., Mem. Secţ. Ist. XXXVIII 1916, p. 523 şi urm. material comparativ, nu pare a fi de loc cazul să le socotim ca thrace. Printre afluenţii Bugului (Hypanis), Herodot citează la descrierea Scyîhiel râul 'EţaţJLttaîog din ţinutul cu acelaş nume (IV 52 şi 81; cf. Minns, o. c, p. 28, 31 n. 2, 80, 39 şi 100). Este clar că râuleţul de lângă Histria, al cărui nume, păstrat la începutul rândului 7 din inscripţia 16 (Histria IV, p. 560), poate să fi avut la capătul rândului precedent şi litera care-i lipseşte faţă de numele de râu din Scythia, în transcriere grecească [.JoafiJtaîog, e rudă bună cu cel dela Herodot. Nimic nu împiedecă de a admite ca formă originală a lui, forma Asampaios, din care se poate cu vremea — fie la Scythi, fie prin Thracii de aici — să se fi obţinut, eventual,şi simplu Sampaios, ca Samus faţă de Asamus, în ţinutul vestthracic, resp. dacic. Fapt e, că numele acesta, fie complet, fie prescurtat, fie ca simplă rădăcină, nu se întâlneşte până acum între numele de râuri thrace. Terminaţia -aîog, aîog, eog, pentru care mai avem imediat şi celalt râu Calabaeus, dela Histria, ne este şi ea quasi-necunoscută în numirile thrace de râuri: doar două-trei exemple la Tomaschek (Die alten Thraker II 2, p. 94 sq. [eog]). Ea este grecească. Şi Thracii îşi păstrează sufixele proprii. Dar etimologia lui 'Eşafmaîog [AJsampaeus, ne este cunoscută: ea e iraniană (adică scy-thică), găsindu-şi explicarea în rădăcinele zendice, asha, as-havan, «curat», şi pathi, «cărare» (cf. Minns, o, c, p. 39): astfel forma dela Histria e chiar mai credincioasă originalului decât cea din Scythia1). Să cercetăm acum şi pe celalt tovarăş: KaXafiaîog, şi pe urmă să încercăm a ne pronunţă în privinţa rostului amândurora la Histria. Lăsând la o parte terminaţia aîog, credem că în restul KaAafi- avem două rădăcini: %aX(a)- şi -a/3- (resp.-art-). In adevăr, ambele rădăcini ne sunt cunoscute din alte numiri geografice din părţile noastre. In Bisaltia, lângă Chalcidice, găsim, nu departe de Argilon, localitatea KăXaqvog (Procopius) sau KdXaova (Ştefan Byzantinul), iar pe coasta bithynică x) Traducerea numelui acestui râu, «drum curat», aminteşte vorba poeziei populare: «Dunăre, Dunăre, drum fără pulbere». 1* 4 VASILE PÂRVAN avem râul KăXfjg, -r\xog, sau KăXr)£, -ijxog. Tomaschek (o. c, II 2, 84 şi 100) observă că, în aaXa-, avem rădăcina gal, «a fi negru», kdla-, care în sanscrit înseamnă «negru». De altă parte avem în Scythia Minor localitatea ZâZdcma, ortografiată şi ZăXdafia, a cărei primă parte, ţaXâ-, înseamnă, ca în neopersană, zendică şi sanscrită, «galben» (a doua explicare a lui Tomaschek pentru această rădăcină, cu ajutorul lituanei, ossetei şi zendei, ca «rece», nu e nici ea imposibilă şi duce de altfel la aceleaşi concluzii), iar rădăcina din urmă', -cur-, -a/?-, nu are decât o singură explicare, şi anume, tot iraniană, ca în neopersan zard-âb, «apă galbenă» (v. toate citatele la Tomaschek II 2, 77). Deci kal-ab-, «apă neagră» 1). E drept că rădăcina ap- se întâmpină şi în Boeotia, în Meaoămov oQog (adică fieoo-jvotdfMov), unde însă avem ap- pentru vedu (ftedv) phryg. «apă» (cf. şi Kretschmer, p. 225), şi în Banat la râul 'Aaog, Apo, Carasul de azi (de sigur nu şi în numele de localitate Apulum, cum crede Tomaschek, căci acest nume e propriu zis Appulum şi stă în legătură cu numele de popor Appuli: conf. Consolatio ad Liviam, Băhrens, P. L. M. I p. 97 sq.,v. 387 sqq., având probabil un alt radical): Tomaschek II 2, 91 sq. Dar cum cuvântul clasic thracic pentru apă e zura (zora) (Tomaschek II 2, 98, 78, 76), iar dacic zara, zer a, sar a (ibid, 77, 79), sunt înclinat a crede că rădăcina ap-, resp. ab- (ca în neopersan) e iraniană, iar nu thracă. Cum şi rădăcina kala- îşi găseşte lămurire nu într'o rădăcină phrygo-armeană (thracic), ci într'una sanscrită (arie), îmi pare firesc a socoti atât numele Zaldapa, Zaldaba, cât şi rădăcinile unite Cal-ab-aeus, drept iraniene, adică scythe. Cu atât mai mult, cu cât, chiar ca aşezare a lor în Scythia Minor, ele invită la o atare interpretare. (Vezi de altfel asupra relaţiilor thrako-iraniene şi asupra numelor iraniene la Thraci, şi Kretschmer, o. c, p. 214—16). La data însă, când apar în documente [Ajsampaios, Ca-labaios şi Zaldapa, în părţile acelea nu e nici un Scit. Şi, din timpuri străvechi, ni se vorbeşte aici de Geţi şi de alţi Thraci. Enclave scytho-sarmate (ambele iraniene) au fost însă destule 1) Deci o «Cerna-Voda» scythică, în ţinut histrian. 5 CONSIDERAŢII ASUPRA UNOR NUME DE RÂURI DACO-SCITICE 5 în Scythia Minor. Cu cele trei nume putem localiza două vechi insule iraniene, una lângă Histria, alta la Sudest de Durostorum. Topirea Sciţilor între Thraci nu a desfiinţat numele date locurilor de cei dintâiu, ci Thracii le-au adoptat şi le-au păstrat până târziu, pentru a le trece apoi întocmai Romanilor lui Traian. Am avea astfel câştigate pentru onomastica fluvială a Scythiei Mici încă două nume scite, [AJsampaios şi Kala-baios, care să ne atragă continuu luarea aminte asupra complicaţiei problemelor de acest fel la Dunărea de jos, în regiunile thrace, şi apoi thraco-romane. II. Când au venit Grecii în Vestul şi Nordul Mării Negre, prin secolul VII a. Chr., ei au numit coloniile lor, în general după numele indigene ale marilor râuri, la gura cărora le aşezau, Tyras, după Tyras, Istria, după Istros. Dar aceste nume (poate chiar Borysthenes şi Hypanis: cf. Minns, p. 38) nu sunt iraniene, adică nici scythice, nici sarmatice. Când Herodot a călătorit în secolul al V-lea prin aceste locuri, el a completat ştirile aşa de rare dinaintea lui cu o serie foarte bogată de nume de ape. Toate râurile mai mari din Dacia Scythică şi-au căpătat denumiri în lumea greacă. Dela Nistru până la Argeş şi Dunăre nici unul însă dintre numele dela Herodot nu s'a păstrat întocmai până azi; unele au dispărut cu totul, iar altele ni s'au păstrat într'o formă mult deosebită de a lui Herodot şi care nu are nimic de-a face cu o eventuală evoluţie pur daco-romană, deci romanică, a lor. Cum se explică acest fenomen? Să analizăm pe rând numele acestor râuri, începând cu Tyras şi sfârşind cu Istros. Dar înainte de aceasta trei observaţii. întâia. Transcrierile greceşti ale numelor de râuri din Dacia scitică sunt neexacte. Ele elenizează o pronunţare pe care nu o puteau prinde şi reda exact. Sunetul getic pe care Grecii îl redau cu v în Tyras, Pyretos, e, ca şi în numele regelui dac Byrebistas (transcris şi Boirebistas) la Strabo, iar în inscr. dela Dionysopolis încă şi Byrabeistas: Kalinka, Antike VASILE PARVAN CONSIDERAŢII ASUPRA UNOR NUME DE RÂURI DACO-SCITICE Denkmăler in Bulgarien, nr. 95, r. 33 = Dittenberger, Syll. inscr. Gr.2 342, din a. 48 a. Chr.; cf. p. forma BvoefilGTaq şi inscr. clin Mesambria, la Kalinka, nr. 227), un « de o nuanţă specială, neexistentă în greceşte, poate ceva ca â al nostru, pe care d. p. Germanii nu-1 pot pronunţă decât ca y sau ca u. (Asupra lui v = oi=ov=u în thracica v. şi observaţiile lui Kretschmer, o. c, p. 226-8). Deasemenea numele 'OQdtjOOog dela Herodot este o falsă redare a originalului *''Agyeaog sau *''AQyioaog, precum vom cerca a demonstra mai jos. Tiâoavvog (accentuat şi Tiaoavvog) e iarăşi o transcriere aproximativă a sunetului iniţial c şi a grupei de sunete hţ (Tomaschek, o. c. II 2 p. 98), mult diferite de vt grecesc. Toate aceste amănunte sunt însemnate pentru stabilirea continuităţii numelor dela Geţi până azi. In al doilea rând, este evident că unele nume, pe care le regăsim în româneşte aproape ca în vremea veche, nu le avem în totdeauna pe calea directă, dacoromână, ci cu modificări care provin din trecerea lor întâiu prin graiul altor popoare conlocuitoare: Slavi, Pecenegi, Cumani, etc. Şi dimpotrivă, a'tele, pentru care în izvoarele vremii vechi avem denumiri altfel compuse ori transcrise, sunt totuş o moştenire directă dacică, prin Daco-Romani, pe calea celei mai stricte continuităţi. In sfârşit, coexistenţa geto-scitică şi geto-sarmatică, apoi daco-romano-slavă, apoi romano-slavo-turanică, pe acelaş teritoriu, a pricinuit o denumire nu numai duplă, ei adesea chiar multiplă, pentru diferitele râuri, cari erau simultan chemate diferit de popoarele diverse care locuiau lângă ele. Cu timpul au biruit, potrivit cu deplasările etnografice respective, ici numele scit ori sarmat, dincolo numele thrac, iar alăturea numele nou, slav, — precum vom vedea în cele ce urmează. A. Nistrul. Grecii au găsit în sec. al VH-lea înainte de Hr. la gura Nistrului, un popor care numiâ acest fluviu Tyras. Ei au luat numele, şi, după apă, au chemat şi colonia aşezată la vărsarea râului în Mare. Acest nume indigen a căpătat până azi cele mai neaşteptate etimologii. Lubor Niederle, în ale sale Slovanske Starozitnosti I 1, Praga 1902, p. 156, n. 2, citează o întreagă serie: din slavică (Safafik şi alţii), din feniciană (Eichwald), din finică (Lambin), din iraniana scythică (Mullenhof), din dacică (Tomaschek). De adăogat la acestea etimologia sarmatică (tura, nedemonstrată) a lui So-bolevskij, care socoteşte atât tema tura cât şi tema stru, completată de el istru (în Dana-istru, şi fireşte şi în "Iargog), şi nu mai puţin tema ipr (în Dana-ipr), drept «sarmatice» (Ar-chiv fiir Slav. Phil., XXVII 1905, p. 244, n. 1, p. 243 şi p. 241). Din toate aceste etimologii aceea care se poate susţine mai uşor e cea a lui Tomaschek: în adevăr la venirea Grecilor în Pont şi mult timp după aceea, la gura Nistrului erau Geţii. E firesc să ne gândim deci înainte de orice la o etimologie thracă. In sprijinul ei, ar veni, afară de thracicul Turesis, citat de Tomaschek (II 2, 98 şi 38), încă numele de localităţi Tyrida, Tvoo-diţa (probabile şi Ti)Qeipog-Tirepsutn, localitate carpică în basinul Tyrasului, TvQt-atata, Tvgiaoa), toate thrace (v. la Tomaschek, o. c., lista dela pag. 75), indicând rădăcina tver, tur- «a cuprinde, a ţine strâns» (cf. şi skr. tura, turâna, tvarâna, turna), iar tura dacică însemnând «năvalnic, furtunos» (p. 102). Procopius, De aedif. IV, 4, ed. Haury, p. 121, 35, enumera,. în părţile Serdicei, localitatea Tovgovg, care, poate, conţine aceeaşi rădăcină. Dar Nistrul trecea în cursul lui superior prin ţinuturi sarmato-scythe. Aceşti Iranieni îl numeau cu un radical străvechiu, foarte răspândit la ei, Dan-, Dana-stru (cf. Minns, o. c, p. 38 cu Tomaschek II 2, 98), sau, cum argumentează Sobolevskij (/. c.) Dana-istru l) transcris pe greceşte AâvadtQig, iar pe latineşte Danaster. Prezenţa neamurilor germanice la gurile Dunării încă dinainte de Hristos şi în special a Goţilor, de pe la 200 p. Chr., aduce un nume nou, germanic, Nistrului, Agalingus (poate gotic: cf. Tomaschek, II 2, 99), care e singurul cunoscut Tabulei Peutingeriene (sec. II prima formă, sec. IV ultima) (v. Miller, Itineraria Romana, p. 597). Totuş atât Ammianus Mircellinus (c. a. 365 p. Chr.), cât şi Ior-danes nu cunosc decât numele iranian Danastris. Slavii pri- M întrucât zice el -fc slav vine din ai, deci /k,-kn-kcTp-k din Dana-istru. VASILE PÂRVAN mese şi ei acest nume sarmatic, schimbându-i pronunţarea după spiritul limbei lor: Dunâ-i-stru. La rândul lor Românii, luându-1 dela Slavi, au trebuit să-1 pronunţe, fireşte, aşa fel că prima rădăcină pur iraniană, dana, este ca şi desfiinţată şi rămâne clară numai cea de-a doua, -(i)stru, care e străvechea formă indoeuropeană, comună Thracilor şi Phry-gilor, ca şi Slavilor, Germanilor, Leţilor, etc. Dar această de-a două rădăcină e numai un determinativ la prima: ea înseamnă, în thracica, slavă, germană, «curent», «curs», «râu». Ea este anexată la rădăcina iraniană dana- (însemnând iarăşi «râu»), pe care o mai găsim tot autentică (nu cu schimbarea slavică, ori de alt fel, a primului a în o sau u), în Danapris (Sobolevskij 1. c, p. 242, desface Dana-ipr şi compară râul Ibr din Volhynia) şi în Tanais (transcrierea greaca a iranianului Danais: nume identic cu al Dunărei, Dana(v)is, cum observă cu dreptate şi Sobolevsky /. c, p. 243), dar cu alte determinative în a doua parte a lor: la Dana-pris, având rădăcina pere-, pru, pe care o regăsim în Prut (vezi mai jos) *■), iar la Dana-is (în Tabula Peutingeriana şi o formă Tana-sis!: Miller, It. Rom., p. 598; cf. mai jos, la Dunăre, forma Danusis) un sufix destul de comun. — Stabilim deci că este ' vorba la alcătuirea numelui Nistrului de o primă fixare, ante-slavă, poate şi sub influenţă thracica, — întru cât ei se află până la Nipru (Dana-pru),— şi care creează pe Dana-\-stru, sau, cum propune Sobolevskij, Dana -f- istru, ceea ce e acelaş lucru, ca etimologie antică, dar încă mai apropiat etimologiei slave. Numele fiind astfel răspândit şi la Sarmaţi şi Sciţi şi la Thracii nordici (Tura dacicul fiind probabil ceva local, ca şi Agalingus goticul), el trece dela aceia la Slavi, iar dela aceştia, prin forma lor, la noi. B. Prutul. Herodot spune singur (IV 48) că numele indigen al Prutului e Ilogava şi că numele de IIvQevdg îi este dat de Greci, — că este un râu care, ca şi celelalte patru ce se mai varsă în Dunărea de jos, Tiagavxog, 'Agagog, Ndnagig şi 'OgârjOGog, curge prin ţinut scythic şi-şi trage numele dela Sciţi: 1) Sobolevskij zice ipru, dând exemplul râului Ibr. Ca şi pentru istru, i dela început nu schimbă nimic în ce priveşte originea radicalului. ^CONSIDERAŢII ASUPRA UNOR NUME DE RÂURI DACO-SCITICE tov xs Hxv'&ai Ilogaxa xakeovat.Totuş, învăţaţii, văzând deosebirea dintre Porata şi Prut au socotit că trebuie să dea numelui actual alte etimologii. Niederle, o. c, I 1, p. 154, n. 2, le-a strâns pe toate cele de până la el: din thracicul (ipotetic!) perua, pereu, «râu» (Safarik), din iranianul pârtia, umplea», paurva «bogat» (Mullenhoff), din grecescul nogog, germ. furth «vad» (Rawlinson), din pera, pru, skr. pru-th («spruhen») (Tomaschek), în sfârşit chiar din slavică. Cred că origina iraniană a numelui Prutului nu se poate pune la îndoială după etimologia aşa de suggestivă dată de Sobolevskij (l. c, pag. 241): pâr-auta(h), în care am avea rădăcina ir. par (dată şi de Mullenhoff) + răd. avestică aodha, «ape», vechiu indic odatl, «izvorând», «învăluindu-se», deci «râu bogat în1 ape, în valuri». De altă parte forma pecenegă a numelui acestui râu reproduce destul de credincios pe cea scythică: Bovgdx dela Constantin Porphyrogenitul (de adm. imp., 42, Bonn p. 179, 20) este tocmai Ilogdxa, accentuat probabil mai exact decât tradiţionalul Ilogaxa. Cât priveşte transformarea lui o în ii, (fenomen comun la Thraci, ca şi la Slavi), o regăsim în Donavi, Dunâv, Diinâj (vezi mai jos, la etimologia numelui Dunărei). Dar nici din forma scythică, nici din cea greacă x), nici din cea pecenegă, nu poate ieşi forma Prut de azi. Trebuie deci să căutăm un corespondent thracic, ori de alt fel, al rădăcinei iraniene, perfect asigurate prin celelalte nume vechi ale râului, şi coexistând cu ea încă din timpul geto-scit. Acest corespondent este pru-, rădăcină pe care o găsim în sanscrită chiar cu forma derivată pru-th-, «a sări», «a izbucni», «a scânteia», «a stropi», «a stropşi» (cf. Tomaschek II 2, 95, care dă numai ipotetic această bază) şi pe care o regăsim în compoziţia Dana-pris, Dana-ipru, Dun'k-pră, mai înainte citate. Aşa stând lucrurile, este clar că alăturea de forma sau de pronunţarea scythică (r. sarmatică), luată şi de >) Dacă Piretenses din Moesia Inferior, pe care îi găsim acolo cu un Emporium Piretensium (CIL. III 12415 Şi 124*7) sunt a se interpreta ca Pyretenses^aşezaţi aici în urma vre-unei transplantări de Transdanuviani (în acest caz din regiunile Prutului, Pyretos), cum a fost aceea aşâ de importantă a lui Plautius Aelianus pe la 52 d. Hr. (v. CIL. XIV 3608: plura quam centum millia ex numero Transdanuvianorum.......trans duxit şi cf. Histria IV p. 567), e o întrebare la care nu se poate răspunde cu hotărîre, da sau ba. VASILE PÂRVAN Pecenegi, poate prin Slavi, a trebuit să existe o altă formă sau pronunţare, care ne vine direct din antichitate şi care nu poate fi decât thracica. Un atare paralelism nu este de fel paradoxal, dacă ne gândim la atingerile dintre iraniană şi thracica, în vocalism, consonantismşi chiar în lexic (v. Kretschmer, o. c, p. 209, 229, 239, 238, 168 sq. etc). In adevăr rădăcina pru- nu ne este necunoscută în ţinutul thracic. In afară de numele diferiţilor prinţi bithynici Ilgovoiag, avem toponimicele Ilgovoiăg şi Ilgovoa cu respectivele etnice Ilgovoielg şi Ilgovoasig, a căror bază (vezi Tomaschek, II 2, 22) e, evident, pru, din preu-, în formele derivate preu-th, sanscrit pruth, şi preu-s, sanscrit prus, astfel în cât eventual chiar Prusias, numele propriu, ar putea fi interpretat ca un primitiv Pruthias sau Prusvias (Tomaschek, /. c). Prutul fiind mult mai adânc în teritoriu dacic, decât Nistrul, această persistenţă a pronunţiei primitiv thracice (a unei forme probabil iraniene), nu e nenaturală. Dar ea nu e nici izolată. Vom avea imediat ocazia să mai constatăm si altele. Destul sa fixăm acum că ea ne este chiar documentată de Constantin Por-phyrogenitul, de adm. imp., 38, Bonn p. 171, 12: Boovvog, alăturea de cealaltă, pecenegă, Bovqât. Grecii dela Bizanţ 0 aveau pe a lor prin Unguri dela Thraci, Pecenegii pe a lor prin Slavi dela Sarmaţi. C. Şiretul. Autorii antici ne păstrează trei forme pentru numele acestui râu: Tiagavrog (Herod. IV 48), Isgaoog (Ptolemaeus III 8, 2) şi Gerasus (Amm. Marc. XXXI 3, 7). Toate trei sunt transcrieri destul de corecte ale unuia si ace-luiaş nume scitic: Carafiţ (râul «repede») (cf. şi Niederle, o. c. 1 i, p. 155, n. 1, după Mullenhoff, D. A., III 163, — fără însă a luâ poziţie pentru numele scitic, propus de Tomaschek, II 2, 98) — cu deosebirea că pe vremea lui Ptolemaeus fi dinaintea lui ţ dispăruse, ca în atâtea alte cazuri de pronunţare provincială romană, chiar a vorbelor latine (cf. CIL. III pag. 2572, unde, special pentru terminaţia ens şi pentru n înainte de s şi t sunt un număr foarte mare de exemple). Dar din această pronunţare, a cărei ultimă formă dela Am-mian, deci spre sfârşitul secolului al IV-lea, Gerasus, ne arată CONSIDERAŢII ASUPRA UNOR NUME DE RÂURI DACO-SCITICE continuitatea pronunţării scitice, nu puteau rezulta formele pe caret le găsim la Constantin Porphyrogenitul (2agâT peceneg, 2sQszog ungaro-byzantin: de adm. imp. c. 42, Bonn, p. 179, 20 şi c. 38, Bonn, p. 171, 13). Cum se explică acest fenomen, că, în loc să avem din Gerasus o formă analo.gă cu cea a Mureşului ori Arg-şului ori Crişului (MoQrjOr)g,r TifirjGrjg, Kqiaog la Porphyrogenitul, de adm. imp. c. 40, Bonn 174, 6-7; Argesis, vezi mai jos) d. p. Geraş, sau Gereş, am avut o formă aşa de arhaică, precum e forma Seret r. Şiret. Cred că nu e nevoie să accentuez mai mult analogia cu cealaltă formă arhaică păstrată, pentru Prut. Ori, dacă urmărim toponimicile thrace, găsim rădăcina care să fi menţinut o pronunţare specific thracica, alăturea de cea scitică, a numelui Şiretului. Avem localitatea 2îoig lângă lacul Prasias, cu variantele Sirae, 21qq(]iog f\. Aăvovflig. Sigur e, că în părţile nordvestice ale Peninsulei Balcanice se pronunţă numele Dunării ca Ddnuvis, că adică, rădăcina numelui suna danu-, iar nu duna-, precum e rădăcina numelor actuale ale fluviului. O dovadă în plus despre aceasta îmi pare a fi şi prezenţa rădăcinei dan- în numele de localitate Aave-de(3ai din ţinutul Kavetzos, Dacia Mediterranea, la Pro-copius, de aedif. IV 4, ed. Haury, p. 121, 28. Dimpotrivă, în Nordul Dunărei era o pronunţare, care anunţa pe toate cele actuale, cu vocala u, în prima, şi vocala «în a doua silabă, accentul rămânând acelaş, pe prima silabă. In adevăr din anii 390—420 x) avem o mărturie foarte caracteristică la Pseudo-Caesarius din Nazianz, care ne spune că Goţii, cari tocmai se aflau încă la Dunăre, îi ziceau Aovvafttg şi Aovvavig (cf. exact formele slave de mai târziu, Dunâv şi Dunâj, precum şi cea germană de mai târziu, Donau). Pasagiile din Pseudo-Caesarius sună aşa (Dial. I, 68): xbv... trag' "EXXrjGi de -Igtqov, nagă de 'Pcoţialoig Aavotifiiov, aagă de râv&oig l) Seeck, la Pauly-Wissowa, III, 1300. — Mullenhoff, Archiv f. Slav. Phil. 1 i87S, P- 295, o datase tocmai de pe la 525 d. Chr., ba chiar după, fireşte greşit, căci la această dată Goţii nu mai jucau nici un rol în părţile noastre, sediul Visigo-ţilor era departe în Vest, iar luptele lor cu Byzantinii nu se mai dădeau la Dunărea moesică. 19 CONSIDERAŢII ASUPRA UNOR NUME DE RÂURI DACO-SCITICE 19 Acbvafiw rtgoGayogevoţievov; (III 144) nagă de 'IXXvgioZg (în Illyricum!) %ai 'PiJtiavolg (în Dacia ripensis!) roîg itagolnoig tot) Idtgov, Aavovfirjg, tragă de Povd'oig Aovvavig (emendat, cu dreptate, din Aovvavtig, de Mullenhoff în Arhiv f. Slav. Phil., 1, P- 293: articolul său despre Dunăre în germană şi slavă) (Migne, P. Gr. 38, p. 936 şi 1093). Menţionând aceste forme, Pseudo-Caesarius nota deci în Dial. III 144 forma balcanică obişnuită, Aavorifirjg, adică AâvovŞig (cf. Hplder, o. c, I 1235), adică Ddnuvis (Migne, o. c, 38 p. 1093), care continuă a fi citată şi de Procopius (de aedif. IV, 5) în sec. VI, ba chiar şi mai târziu. Se pune acum întrebarea: era forma cealaltă, pe care am atribuit-o Nordului Dunărei1), o invenţie gotică ? Ziseseră, ei Dunării pentru întâia dată Dunavis, sau Dunăuis, sau cumva, ei nu făceau decât să ia dela localnici această formă, care tocmai ni e documentată alăturea de altele străvechi, ca Gerasus, pentru Şiret, Buseos, pentru Buzeu, în izvoare quasi-contemporane (căci ne aflăm cu acestea din urmă pe vremea împăratului Iulian, el însuşi un scriitor care pomeneşte Dunărea cu numele tradiţional în Sud, de Ddnuvis) ? — Răspunsul a fost dat cred definitiv de Mullenhoff (D. A.) şi Holder (o. c.). Goţii, la venirea lor în Dacia Scitică posedau un nume pentru Dunăre, şi care eră o formaţie specific germană: din iranianul Danava sau Danavya (sarmatic Dănăvi: după A. Sobolevskij în Archiv f. Slav. Phil., XXVII 1905, p. 243) Celţii creaseră al lor Dăntiv-io-s, iar German vezi în general Brugmann, /. c). Dar, se va zice, cum de n'a rămas, afară de Dunăre alt nume asemănător? Răspunsul e simplu. Am văzut că şi în vechime avem formaţii foarte variate pentru numele de râuri. Cele în ri-s nu sunt cele mai numeroase. Dar Dunărea avea dreptul la o situaţie specială. Ori dacă examinăm numele antice păstrate pentru acest fluviu în scriitori şi monumente, adică Danuvius (în diferitele forme derivate), Ister şi enigmaticul Matoag (despre care Ştefan Byzantinul s. v. Aăvovfiig ne spune că în vechime eră numele «scythie» — în sec. VII d. Chr. asta poate fi însă egal şi cu «turanic» — pentru "Iotgog), observăm că nici unul nu e dacic. Danuvius e iraniano-celto-latin, Istros este bessic (v. Jord. Get. 12, 75), adică, zicem noi, sud-thracic, iar Mavoag va fi fost —cine ştie? —poate hunic (dacă de cp. ung. mdt-oh-a «nălucă», «spaimă»?). Dar Geto-Dacii, cari în timpurile lor de maximă expansiune se întinseseră până pe Warthe şi Vistula, la Răsărit de Posen, în Silesia şi în Galiţia şi totdeauna locuiseră ambele maluri ale Dunării, ajungând ca insule izolate până în Rhodope (vezi diferitele -dave, specific dacice, în toate aceste puncte, adunate, dar neinterpretate istoric, la Tomaschek, o. c, şi, tot aşa, confundate, ca general thrace, la Kretschmer, o. c), nu puteau să nu aibă şi ei un nume al lor, sau să nu-şi creeze unul, pentru râul cel mai mare al ţării lor. Natural că Romanii şi Grecii avându-şi-le pe ale lor, atunci când au cunoscut pe Daci, nu le-au schimbat cu numele dacic. Mai mult: acest nume fiind indigen, adică barbar, nici nu s'a păstrat altfel decât ca element subteran, ca atâtea alte elemente specific dacoromâne, chiar de origine latină. De ce, de pildă, s'a păstrat pavimentum pentru «pământ» numai la noi şi nu şi Ia ceilalţi Romani? Şi atâţia alţi termeni, pe cari i-am amintit cu alt prilej, intr'o lucrare asupra începuturilor creştinismului nostru ?