Profesorii la Licealii din Ploesei. lTNti APENDICE DE ESEMPLE UNtT TABLOt ANALITICĂ , ţ v ■r· UNU DICŢIONARO de nume proprii' literare 8 1883 / Tipografia „Progresului“ — Ploesci. iii RETORICA DEEINIŢIUNEA ŞI DIYISIUNEA RETORICEI Retorica este arta de a cuvînta bine, adecă de a vorbi spre a îndupleca. ') Să nu se confunde Retorica cu Elocinţa; elocinţa este talentulu de a îndupleca; retorica, arta care desvoltă ă-cestfi talentii. Elocinţa s’a născuţii înaintea reguleloru retorice precum limbole s’au formaţii înaintea gramaticei. Subiectele de care se ocupă Retorica se potu reduce la trei clase, pe care cel vechi le au numiţii (/emiri de emise : demonstrativulii, delibera-tivulti şi judiţiarulii. ~) Primulu are de obiecţii mai mulţii presentulu; alţi douilea. viitorulu: alţi treilea, trecutulii. Jn genul u demonstrativii bratorulii laudă, sau defaimă ; în genul ii deliberativu consilieză saii des-consilieză (îndemnândii saii dcsmântândii); în ge-nulu juditiaru acusă saii aperă. 1) De la PSC*\ a curge, Retorica — adeca : cum (Jicu Romani! elocvenţia, care no! putemu să o (Jiccmii bine întocmită, dulce şi frumoşii curgetore cuvîntaro — Retorica este mestesne/u nlu hunei cnrîntun. (Molnar, liet. p. 11 şi 12). 2) Nemulfi celfi aretătorti, celu de slătuire şi cehă de judecată. (Moln.) RETORICA 2 Retorica coprinde trei părţi : Imenţiunea. dis-posiţiunea şi elocuţiunea. Oratoriile are de împlinite, în ori ce subiecte are voi sa trateze, trei funcţiuni : I, de a afla cele ce treime să spună; II, de a le rendui; III, de a le esprime : Qnid dicat, et quo qnidquc loco, ct quo modo (Oic. Orat., c. 14). La aceste trei părţi ale Retoricei se mai a-dauge o a patra, Acţiunea, care coprinde Mişcările, Pronunţarea şi Memoria. r) 1) Părţile, care ca nisce stihii — flice Molnar — alcătuescfl trupulii celtl frumoşii alţi ritoricescii cuvîntări, sunt ii cinci, adecă : aflarea, întocmirea, tâlcnirea, ţinere-minte şi f/răirea sati povestirea. (Ret. p. 21). ÎNVENŢTUNEA PARTEA ÂNTÂIA INYENTIUNEÄ / Invenţiunea ne înveţă mijlocele prin care pu-teraü îndupleca. r) Spre a îndupleca trebue a proba raţiunii, a place spiritului, a mişca inimile : Ut probet, ut delectet, ut flectat (Oic., Orat„ c. 21). Oratorulă probeză prin Argumente sau probe, place prin Moravuri, mişcă prin Pasiuni.2) I. - DESPRE ARGUMENTE Argumentele suntîi mijlocele prin care con vingemă. Argumentaţiunea coprinde : argumentele propriu dise şi locurile argumenteloru sau locuri comune. Argumentele, propriu dise, suntîi doue mal principale : silogisrnulîi şi entimema. Silogismulü ordinarii este unü argumentă compusă din trei proposiţiuni saă axiome; d. es. :3) 1) Aflarea găsesce pricinile, dovedirile, adeveririle şi ori ce laste tiebuinciosü a îndupleca pre aiujitoriü spre ascultare, şi a întemeia cuvîntulă. (Molnar p. 21). 2) Isvodirea coprinde trei părţi : dovezile, năravurile şi patimile. [Marcovici, Ret., c. 1, p. 16.] 3) Argumentatio seu rat.iocinatio signis expressa vocatur Si/llogismua. (Joaclii-mi Georgii Darjei, Via ad. Verit., p. 79, § CCXX1). REtORÏCA ? Taţi omenii suntu muritori: Dar Petru este onni : Deci Petru este muritorii. Si dies est, lux est; Pst autem (lies; Igitur lux est. Oea d’ânt.Aîa din aceste trei proposiţiunîse nu-mesce majoră sau termenulu mare : a doua, mi· noră saü termenultt micü ; a treia, eonclusiă saü termenulu mediii; primele doué se maî numescu şi premise. Natura conclusiunii este de a nu coprinde mai multă de câtă în premise. (Non plus in conclusione, quam in praemissis esse debet). Dupé forma proposiţiunil majore, silogismele se împartă în silogisme categorice, ipotetice şi disjunctive. Dupé numôrulü premiselorü silogismele se împartă în simple şi compuse. Câtă pentru fi urele şi formele silogistice, acestea se potfi vede m:»i desvoltatu în trata ele de „Logică“. *) Entimema ($v , în minte) este unu silo- gismfi redusü la doue proposiţiunî : antecedenţa şi consecuenta ; d. es. : Toţi omenii suntu muritori : Deci Petru e muritorii. Versulü : Servare potui ; perdere an possim, rogas? *) A se vede şi J. G. I). 17« ml IV/·. p. 285, § XXIII. LNVKNŢIUNEA "g citatü de Quintiliaiiü, din Medea lui Ovidiü, esté o entimcmă. Argumcntulii întregii ard fi : „Celti care pote conserva pote pierde; dar eu te-amïï putută conserva; deci eu te-as! puté pierde.“ Versulü următorii iarăşi ne dă o entimemă : Άθάναθον οργήν μή φόλλαττε. θνητός ών (Muritorulc, nu păstra ο ură nemuritorc) Când Prometeă °. O obscrvatiime importantă — de care orato-rulii trebuc sil mai ţiă soma, în fino — este că, astăcli, nu se mai permite întrebuinţarea pre multă a pateticului, ca oratoriloru romani. In timpii republiceî. pentru a îndupleca pe judecători, era—mai totu-d’auna—destulu, de a-î mişca sau de a şi-T face favorabili, chiar prin mijlo-cele cele mai îndrăsneţe : La, Romani pateticulu era sublimulu elocinteî. Cicero spune ( în Orat·.. c. 38) că elă a fostă întreruptă de gemetele şi suspinele auditorului, când, în mijloculă forului, însufieţindă prin plângerile sale dis-cursulă celă mai atingetoră. luă pe fiulă lui Flacus în braţe, îlu presentă judecătoriloră, şi imploră pentru elă umanitatea si legile (pro Flacco, c. 42). Asemene scene, astărlT. ani pare inaî potrivite pentru teatru de câtii pentru unu tribunalu serioşii. Moravurile si pasiunile ocupaă ună locă mare în preceptele retoriloră vechi : Aristotă le consacră mai totă cartea a doua din Retorica sa. cea mai preţiosă din tote-trei. si în care se observă mai multă acelă spirită de observaţiune ce elă punea îmtote cunosciinţele u-mano; Cicerone a tratată acelaşi subiectă din propria sa esperienţă (de Orat., II, 42—53), şi i-a consacrată cele mai frumose cugetări ale sale. \) Krit. ars maxima sempor ciroumspicoru. quid porsoime, quid loco, quid tem-pori convcniat. [J. Scvcrianus, rroarpt. tiu tor., p. RETOR re A 28 PARTBA .V 1)01'A DISFOSIŢIUNEA Itispotiţiunea, în arta oratorică, înveţă a jnmc în ordine tote părţile procurate de Invenţiune. după natura şi intoresulti subiectului ce se tra-teză. Nu e destulă a se arăta spiritului multe lucruri. a disu Montesquieu. trebue a le arăta în ordine, de acea disposiţiunca este forte necesară discursului. „Acostă a doua parte a Retoricei — <;lice Marcovici — este atâtu de neapărată, în câtă fără densa cea d'ântâiă nu este de nici unii folosă. (Ret.. § 62). Retorii numără şese părţi în discursulă oratorică : oxordiulă, propunerea (în care se a Hă şi divisiunea), naraţiunea, probarea saă eoniirnia-ţiunoa, respingerea şi peroraţiunea. *) *) Acesta divisiune este asa de naturale în câtă se deosibesce în discursurile cele mai simple şi cele mai puţină întinse : d. cs.. : Unu copilă, dacă arc să facă vre-o cerere părinţiloru sau profeso-rilor săi, se va apropia de dânşii, cu unu acră graţiosă si supusă, si le va adresa cătc-va cuvinte plăcute şi linguşitdre. se va inforum despre sănătatea lorii. După acestă exordiu, elă. va risca propunerea sa : va cere voiă pentru o primblare, ori îngădui rea unei datorii; dacă i se face câtă de puţină resistenţâ. elu va pune înainte buna sa purtare, silinţa sa, succesele sale; va· promite că’şi va- DISPOSTŢIUNF.A '29 Când disposiţiunea coprinde tote aceste părţi în ordinea indicată se dice regulată; iar neregulată când — pentru unii cuveiitu particularii — ca. se abate, mal mulţii sau mai putinii, de la acestă regulă. Se numeră (> părţi în discurs fi. nu pentru că treime să intre tote şi totu-d aiina; ci, pentru că potil intra, în unele caşuri. în ore-earî discursuri. In cele mal multe causc avocaţii se mul-ţămescu cu naraţiunea (fapteloru), cu confirmarea (probelorîî) şi cu respingerea (arguinenteloru adversarului). Exordiulu şi peroraţiunea n'au locu de cât fi în subiectele mari. Nici chiar ordinea. în care treime să se succedă părţile discursuriloru, nu este-riguroşii totu-d’auna acelaşi, dupe cum observă Cicerone. \) Necesitatea causeî este cea mal Imnă călăuză în disposiţiuno. ■) ). EXORDIUl/C. Exontiulu este începutulti discursului, care prepară pe auditorii a ascidta urjnarea. îndoiţi silinţele, acosta va ii confirm aţiunea sa. Dacii i se va aduce nesearî oblecţiuni, elfi nu va lipsi de a le respinge; în fine, dacă totu nu i se potc acorda cererea, elfi va aduna tote argumentele sale într’o peroraţiime, le va da mal multă forţă prin mângăerele saii prin lacrimile sale; copilulu va urma acelaşi drumu ca şi ora-torulu, căci acest-u drumu este drumulft naturei. (Greruzez. p. 108). 1) Rhctor. ad Hcrcnnium, III, f). 2) Jutocmirm pune Ia rendiî şi aşeză câte s’ail aflaţii, şi fisce care lucru din cele aflate la locuiţi seu. [Molnar, pag. 21J. RETORICA m VU: :ji:· di 30 Obîectulîi oratorului în exordiu este de a-şî atrage bunăvoinţă şi atenţiunea ascultătorilor!!. r) 1°. Bunăvoinţă ’şi-o atrage, oratorulii, prin espresiu-nea moravuriloru sale, printr’unfi aeru de ]>robitate şi de modestia. Modestia, care înalţă meritele şi virtuţile, să nu degenereze însă în timiditate. Oratorulii va atrage încă bunăvoinţa auditorului sau a judecătorilorii, pentru interesele ce apără, dăndu o idee bună despre cei ce-i apără şi arătaudu-i ca incapabili de ură, de nedreptate, de îndărătnicia (Clcer., de Orat II. 43). Pe adversari, din contra, îi va arăta prin culori opuse, dar iară pasiune şi numai din necesitatea de a a-păra pe clienţii săi. Retorii vechi cereau. în fine, ca, după împrejurări, o-ratorulu să intereseze pe judecători prin motive trase din persona oratorului şi chiar a judecătorilorii. Astăoli oratorulii nu trcbue să vorbescă de densulu de câtă la trebuinţă; iar pe judecători să nu-i laude de câta când cunosce bine arta de a lăuda. 2) 2°. Atenţiunea se provocă, presentândă afacerea de caro se vorbesce ca importantă şi în stare de a interesa pe societate; oratorulu trcbue iarăşi să se silescă a face ca, începutulu discursului său, să-i formeze o bună o-piniă despre talentulu şi cunosciinţele sale; în fine tre-bue să fiă scurţii şi precisă. Prin urmare exordiulii trebue lucraţii cu multă îngrijire şi scrupulii; fiind-că acestă parte este mai ântâiă ascultată şi pe care critica o cruţă mai puţinii, şi fiind-că „începutulii iaste jumătate a totii lucru.“ (Dimidiuin facti qui coepit habet. Hor.) 3) 1 1) Si auditorow feccrit lunec ohmi, attcntum, ilociloin... [Cie. ile Oral., Ii, li) J. 2] Veijl şi Marc., Ret., p. 80. — ii) Moln. şi G*»r. Ret., p. 111. ;V DISPOSIŢIUNEA g] Dacă exordiulu este reü, elü tîrôsce adesea totü dis-cursulü în disgraţia sa; daca este bunü, elü orbesce a-supra defectelorü restului lucrăreî. Cicerone a disü : Ves-tibula honesta, aditusque ad causant faci et illustres (0-rat., c. 15). La ceï vcchl so inaï află o a treia condiţiune a exordiuluï, ut docïlcm aiiditoreni faciat, adică interesulü. Acesta. regulă se coprinde în a doua ; căci. pentru a atrage atenţiunea auditorului, cehi mai bunii mijlocii e de a-i lumina spiritulû presentândü sub unu aspectii interesant cestiunea despre care se vorbesce. Cicerone cerea de la exordiu acesta a treia calitate pentru că elü-înţelegea prin acesta propunerea şi divisiunea. Cicerone mai cere iarăşi, ca— dacă din întemplare— tiinpulii, locuiri, venirea cui-va, o interpelare saü unii cu-ventü alü adversarului, mai aleşii în peroraţiunea lui, ne dă ocasia de a începe discursuhi prin o trăsătură propria circumstanţei să scirnü a profita de densa. Precautnim oratoi7ce Precanţiunile oratorice, simţii mijlocele prin caro oratorul®. fiind siliţii a, vorbi despre lucruri neplăcute auditorului, pdte totuşi ajunge să-i câştige bunăvoinţa şi atenţiunea sa. Precautiunilc oratorice aii aplicaţi unea lorii mai aleşii în exordiulu, pe care-lu caraeterisămti sub numele de exordiu insinuanţii. Exordiulu se numesee insinuanta, când oratorul® intră cu multă precauţiune în discursul® RETORICA 32 şefi, aretându cele din lăuntru ale lucrului (tesa): sau 7° cu o descripţiune. ori 8° cu o istorisire, sau 9° cu o rugăciune, ori 10° cu o esperientă, unu osernphi, unu obiceiu, etc. 1 Exordiulu are unu mare efectfi, maî ales, când este luaţii din o circumstanţă locală de care scie profita oratorulu. Cicerone, pledându pentru Celius, voia să de afacerei sale unu caracteru neînsemnata, pe cănd adversarii o tratau ca unu lucru îngrozitorii, rare. prin importanţa sa, nu putea suferi nici o întârziere: ei făcuseră chiar să se judece într’o di de serbătore, când se făceau jocuri publice şi în care toţi', tribunalele erau închise. Cicerone trage, chiar din acostă împrejurare, mijlociile de a inspira unu sentimenta de dispreţu şi de indifcrinţă pentru acu-saţiune : elu presupune că unu streina sosesce chiar în momentulu de a se începe cercetarea afacerei : Si quis, judiees, forte nune adsit, ignarns icgum, judiciorum, con-snetndinis nostrae ; îniretur profecto, qiuie sit tanta atroeitas liujusce eausae, quod diebus festis ludisque publicis. omnibus negotiis foren-sibus intennissis, unum hoe judicium exorceatur; nee dubitei quin tanti faeinoris reus arguatur, ut, eo negleefb, eivitas stare non pos-sit. . . . Quum verb audiat, nullum faeinus. nullam audaciam, nullam vim in judicium vocari ; sed ;idolcscentem illustri ingenio, industria, gratia, accusari ab ejus iilio, quem ipse in judicium et vocet et vo- eârit; oppugnari au tem hune opibus meretriciis__; vos iaboriosos existimet, quibus otiosis ne in communi quidem otio liceat esse. 1. Veoil., Art poét.y ch. I. i Pentru a scrie şi a vorbi corecţii treime, pe lângă cunosciiiiţele gramaticale, a avé încă lectură şi deprindere : lectura colorii mai buni scriitori, atâtîi poeţi câtfi şi oratori ; deprinderea care se câştigă din societatea celoru cari vorb oscii bine. Pentru a avé o cunoscinţă esactă a limbeî. trebue a o studia bine. a, observa cu atenţiune espresiunile care paru improprii sau viţiose. Uliii retori constitue«·,ti din acesta cerinţă o calitate particulară a stilului numită proprietatea, care sta în a întrebuinţa iiă-care cuvontfi în înţelesulti seu propriii: a nu (Jioe de es. boulü urlă, clopotulü trosnesee, calul ii tuna, 1 1 Chiar când în inarî csccse arü ii ca să cădeţi, Voi limba totü-d’auna dc sfântă s’o aveţi. Zadarnică este frasa plăcută-armonidsă Cuvêntulft de-ï nepropriü, făptura vicidsă; Ciochia mea u'udinitc pomposulii barbari;· mu : A mucii îndată versul ü oo are-imii solcoismw. Intr'unü cuvêntü pnotulii, sublimii chiar de ani li, K rèii poeţii de sigurii când limba u'o va sei. Traducere de AViu/u. ELOCUŢIUNEA 59 etc., în locfi do boulu muge, clopotului suna. calulă necheza, etc. Cea ce face adesea cuvintele proprii anevoe de găsitii, este asemănarea aparentă a înţelesului unor termeni a cărora însemnare este în realitate diferită. Aceste cuvinte se numescfi în genere sinonima, precum arii ii lenea cu trândăvia, a inventa cu a descoperi, obiceiu şi deprindere, unicii, singurii, etc. Este greşită si neroinfinosce a dice că : a luată dejunului; a luată o baie; aluatăceaiă; a luată cafea: a luată ciocolată; a luată sodă; a luată hore: a luată vină: în locă do : a făcută dojunulă: a (acută o Învie; a băută ceaiu: a bontă cafea: a băută ciocolată: a bontă sodă: a băută horo: a bontă vină. Este greşită a se dice : „a acută Iacă ună bală la curte“ în locă, că la curte s'a făcută unu baiu. ,.Aă a-vută locă esamenele si împărţirea premiiloru“ în locu, de s’aă făcută esamenilo şi împărţirea promiiloră, mi-a trimosă răspunsă în locă de mi-a trimesă vorbă. etc. 1 Stilulu se dice purii, când se întrebuinţeză vorbe curaţii românesc!, adecă când este lipsiţii de barbarisme, de provincialisme, de neologisme şi de archaisme, care nu*\şi au locuiţi în limbă.2 Barbarisme se numescă acele vorbe saă locuţiuni ce suntă luate din limbi streine, fără o neapărată trebuinţă. Barbarismulă pote fi saă de dicere saă de frasă: eă pu- 1 1 Vc(Jî Guşti, liet., p. 18t>. — 2 Vc3 Oontrariulu clarităţeî este obscuritatea şi nonsensul fi. Nonsens este când se constată contrazicere între o espresiune şi drept-a judecată ori Jumulii simiu, precum în aceste versuri: Era ndpte ’ntunecosă A1b a lună lum in and ii; Era ’n valea recorosă (ilasu de buciumă resunândă.... Obscuritatea provine mai aleşii din inversiune, (^a în aceste versuri ale lui Asachi : Diogenes, în Atliina. Unde străincia lumina, Unu bărbaţii era mintoşii ; Insă judecată pe dosu. sau Iarăşi Diogene-atunci răspunde însemnaţii arest ii ouventă. ori din lungimea fraselorii sail nepotrivirea lorii, precum se vede în următbrea doiiniţiune a e-popeii : Epopea este unu discursă inventată cu arte spre a forma moravurile prin instrucţiuni îmbrăcate cu alegorii ale unei fapte însemnate, carea se istorisesce în versuri într’ună cliipă verasemene şi plăcută. Abstracţiunea încă îrnpedecă adese-orî claritatea; de esemplu sonetulu lui l’ancu Văcărescu „Pacea“ RETORÎCA 64 Creseî în sînü ca Plutii, Pace multa bogata ; Ramurâ, JViaslinu’ţi da veseütore, Çérpe la picïore aï nevinovata; D’on ce màestrie, sbôrà, ïubitôre! Cornu ’inbelşugărei adu-ne îndata, D’armăturî de pavezi vin’o artjétore ; Grasulü, roditorïulu, albulü *peptü ne-arată, Puie Caduceu-ţî Iar negoţu ’n flore. Scumpii însărcinată de flori, spicuri, poine, Dăruesce noué faceri mii de bine; Isgonesce rele, bole, ciumă, fonie, Prea întemeiate fă s’avemu cu tine Sfintele de nemuri pravili économe, Fericirea nostră nesmintită ţine. Chîar o punctuaţia neregulată pote întuneca stilulu, precum în acestu r.ëspunsü alu unuï o-racolü din anticitate : Duce-te-vei, înturna-te-vel, nu, vei peri. Ibis redibis, nunquam, peribis. In fine obscuritatea mal nasce şi din întrebuinţarea equivocuhă, adecă a termenilorü sau construcţiuniloru care potü da nascere la doue înţelesuri. In subiectele glumeţe însă, equivoculü pote fi cu succesü întrebuinţatu. Pentru a ocoli aceste defecte, La Bruyère, dă unu consiliü de care mal alesü trcbue să se ţină semă : „Ori-ce scrietorü, dice elti, pentru a scrie limpede, trebue a se pune în locuia cititorilorü sêî, să cerceteze propria sa lucrare ca pe unü ce care-i este nou, pe care îlü citesce pentru prima oră, în care elu n’are nici o S ___.-fl UNEA 65 t parte, şi pe caro autor,,-, an·, f, supus’o criticei sale ; si să se convingă în urină ,,'a întolesü numai pentru că singura se înţelege, ci pet.ni oă în adeverii este de înţeleşii. ( Omit, de Vesprit) Ou tôtc acestea unc-ov este iertată a se întuneca puţinii o cugetare,d*ea, espresă clarii, arii ii lipsită de de. ‘ ară produce unii efectîi neplăcutu. Fontcnnelle, într’unü discursü pudicii, di ce a primului ministru alţi tînëruluï Ludovic XV, ordinalului Dubois : Vous communiquez sans réserve à notre jetiie monarque les connaissances qui le mettront un jour en état do gouverner par lui meme ; vous travaillez de tout votre pouvoir à vous rendre inutile. Antiloc. însărcinaţii de a anunţa lui 1 chile môrtea lui Patroclu, îla prepară mai întâiü, pentru acésta scire, (licendu-I (lliadXVIII, 18) : JÏ2 (.toi, JLjh'oc: vil- dccftfQOi'OÇ, t) (.u'da /It/oiyç; ] le ratai àyyelujç, ï] ///; UMjt'kL· yen-odea.} Ajunsa la cuventulü fatala, se feresee de a ’lu rosti şi dice : Keifca nàrooy.lnç (jacct Patroclus) cea ce face multa mai putina de cată dacă Omern aril fi disa : 'TtOrtf/M IIùtqoyIoç (mortans* est Patroclus) “ Precisiunea consiste în a nu întrebuinţa de ca^1 1 „Hei mihi, Pelei fili bellicosi, profeeto perquam tristem „Audies nuncium, qui non debuit. fuisse. (Hoin. Ilias, gr. e* lat. jnxta Ed., Sam. Clarke; Amstel., MDCCXXXIY), 2. Lelïanc, Style· et Comp., f>5. (}() RETORICA termenii necesari esprimăril uigetării şi termenii coi mai juştî. Precisiunea nu esclude avuţia nici ornamentele stilului. Tdte genuri.! de scrieri au preci-siunea lorii. Acea a lilisofuluî. care nu voesce do eâtti să instruiască nu ajunge oratorului care vrea să înduplece. Stilului precisîi ş> opune stilulu di fus safi pro-hxu, care consist/ în a lăoiit,n Mintor, satin de densul îl îl u anin că in niinn1.fi. (Kliade). Naturalulii stilului consiste în a esprime o i-deiă, o imagine, unu sentimentu, fără căutare şi .nesiliţii, ca şi cum singure s'ariî fi înfăţişată spiritului. FXOCUŢTUNF.A 67 Ast-felû arată 0. Holiacü starea de odinioră a ţerann-uï : Oftă biUrâna. însă si disc către fiică : — Ca-nd amfi Iu al. fi pe tat’ifiu, pe când erai tu mică, Eramfi mal fericiţi ; Aveamu căsuţa nostră, avoamfi cuprinsuri bune, Aveamii frumose holde si turme la păşune, Aveamu argaţi plătiţi, Şi vite n bătătură, si plugul ii lângă casă, Ş’unu călătorii. orî-care, afla ceva pe masă Când s'abătea la noi. Era fruntaşă botrfinuliî, ca clă puţini eu stare. Abia ’nvărtia prin curte cu carulu seu eclă mare — Unu cară eu şese bol. {Sila) Ca să iiă naturală, oratovultt orî scrietorulă să fugă do iperbole osagerato, să nu nmbie dupe spiritu. să caute numai ornamente naturale şi mai alesă să nu afecteze. „ Kspresiunile nostre să fiă imaginele cugetă-rilortt nostre, iar cugetările nostre imaginele a-deveruliu“ a (.lisă Fenelon. Afcctaţiunea este sforţare«. pe care o face spiritul fi peste puterile sule saă dincolo de subîcc-tolti seă. Afectatiunea este în cuvinte şi în cugetări. In cuvinte este afectaliune ln pruni, pentru a spune lucmrî obicinuita, so întrebuinte/.ă cuvinte mari. precum făceau o dată prcţwsdc lui Molière: 2° când se aplică lucrurilorü intelectuale sau morale cuvinte luate din sciinţă şi care parii făcute pentru a fi de cel mai mulţi neînţelese. Esemple : A descompune resorturile unul imperiu; a calcula esistenţa eul-va; — a se ridica pene la niaxinmlu gloriei; spirit.fi excentrică, etc. 68 UETORtCÀ In cugetări este afectaţiune 1° când li se dă o desvol-tare nepotrivită; cum se întâmplă chiar celorfi mai buni scriitori. In Sânta Scriptură căinţa lui Petru se esprimă prin aceste simple cuvinte : „Şi eşindu afară plânse cu amarii,“ însă Malherbe, voindù să arete acelaşi lucru, dice : C’est alors, que ses cris, en tonnerres s’éclatent Ses soupirs se font vent, que les chênes combattent. Kt ses pleurs, qui tantôt descendaient mollement, Ressemblent à un torrent, qui des hautes montagnes Ravagent en noyant les voisines campagnes Veut que tout l’univers ne soit qu’un element. Lnü asemenea stila se numesce bombastică saü umflată. Când ideile degenoré/ii în jocuri de cuvinte. 11° Când se facă apropieri sforţate între cugetări (‘are nu se potii asemëna. Stilului naturalii se opune stilulü academică, aeolii limbagiîi figuraţii, poeticii, încărcaţii de metafore şi de antitese care se aude mai alesă în Academii. Din naturalii nasee facilitatea stilului, adecă unu stilîî în care nu se vede truda. Nobleţă, sau demnitatea stilului, consiste în a nu întrebuinţa irnaginele populare si termenii josnici (sermo prolctarius). Quoi que vous écriviez, évitez la bassesse, Le style le moins noble a pourtant, sa noblesse a (Jis Boileau (Art poét., eh. 1). Şi dupe den-sulü Eliade : Orï-ce scrieţi vedeţi, pré josü a nu vô lăsa; Stilulü cela mai puţină nobilă, îşi-are cuviinţa sa. ELOCUŢIUNEA 69 Câte o dată oratorii şi poeţii simtă nevoiţi a vorbi de lucruri mici şi de rundă, şi, atunci tre-bue ca decenţa espresiunel să acopere şi să orneze micimea materiei : este o arte de a spune cu nobleţă lucruri mici. * Innobilirea terineniloră se face saă prin o prc-paraţiuno îndemânatecă, saă printr'ună contrastă energică, saă printr’ună termenă mai nobilă, saă prin epitete convenabile. Racine, în loca do a dice cuvûntulü propriu, caro ară ii fostu ordinara, (Jieo : Meme elle avait encore cet celat emprunté Dont elle eut soin de peindre et d’orner son visage. Pour réparer des ans l’irréparalde outrage. Athalie, TI, 5. Pe fata-ï vcdcamft înea acclü fa’su eoloritü Cu care avea grija a se orna adese Spre-a repara insulta ee anii-î adusese. S-ion, tl-aducere. Armonia stilului rcsultă, în genere, din alege ren cuvinteloră şi din aşeijarca loră în frasă. Armonia este de cuvinte, de frase şi armonia imitativă. * 1. Pont.ru armonia cuvinlelorfi, Boileau, no a data în aceiaşi timpii regula şi csoinphilti, în aceste versuri din Arta poetica : 11 est un heureux choix de mots harmonieux : Puyez des mauvais sons le concours odieux : * Non potest placcre, quod non decet (C^ninli 1 ian). RETORICA 70 Le vers le mieux rempli, la plus noble pensée, Ne peut plaire à l’esprit quand l’oreille est blessée. 1 Pentru a avé armonia de cuvinte treime a fugi de cacofonia. Cacofonia rosultă : 1° când urmeză una-dupe-alta mal mult-o silabe aspre, guturale sau şuerătore : Pourquoi ce roi du inonde est si libre et si sage. /SWbit-il si .souvent un si dur esclavage ! (Voltaire) Quàm multa' taneas pascunt blatiasque discrta'V (Martial) 2° când se repetă în aceiaşi vorbă saü frasă de ma multe ori unü sunetü : Monseigneur. qu’attend-on donc tant? et que ne les tend-on tôt? elicea unulfi din soldaţii lui Henric IV. care voia să întindă mai curendü baricadele; ori în graiulfi poporului : Gardă noă, pară nou, cară nou, sacu nou ; socă avemă, socă ar" demn, şi-o şea rea araü ardé, de-amă avé. 3° Cacofonia mai resultă şi din grămădirea de vocale care se ciocnescü între densele ; cea ce constitue Matulü, ca în versulu următorii : On hait ce que Von a, ce qiVon n'a pas cm Vaime. saü ca în aceste versuri : Apoi vine ’n roifi albina ec nutresce ne ’ncetată Ou plăcere, soţu-j leneşă din totă ce a adunaţii. G. Si o n. Eliade, în poesia „O nopte pe ruinele Tergoviştei“ nu esceleză prin armonia in următorea strofă : 1 A vernil de-ajunsii cuvinte cu tenii ariuoniosti ; înlăturaţi pe cele cc sună urîciosft : Gândirea cea unu 'naltă $i versul ii colii ma.I plinit, Amjlulîi când jicnesce nu place pe deplinii. (Xnuinj ELOCUŢIUNEA 71 l; / F viu tof.fi împrejurirniî; frund;i fnmijeî soptesce, f Si ierbii 'ntrobă musclnulii : „;iim cine. cine m’adusfiV Ziduifi ca o fantasmă d’asupra’mî se lăţesce, La spate’mî, ca gigante, se ’nalţă turna ’n sasă. Pentru a ave armonia nu e destulă a evita cacofonia ci a căuta eufonia, adecă sunetele dulci, şi a le aşeda armonicii în trase. Armonia este atâtă de necesară în câtă, de multe ori, înlătură în profitulu el chiar proprietatea stilului : A sticlă în aceste versuri : LVinex pé ri e n ce indocile Du compagnon de Paul-Emile Fit tout le succès d’Anibal. undo compagnon este cerută de armonia în lucii de cul-U'f/uc. II. Armonia fraselorü résulta din proporţiunea potrivită a poriodeloră .şi din aşedarca accen-teloră. () frasă treime ca să arete tete mişcările .şi afecţiunele sufletului nostru ; va ti întreruptă, când exprimé pasiu-vuea; va ti dulce, duiosă când va exprime durerea sau ·' uicuria. Periodă se numesee o cugetare compusă din ; u'I multe alte cugetări, al fi căroră înţelesu de-i piilc de unu ultimă ropausă. comunii tutuloră > pritosit-iimilorfi ; hă-ea re cugetare, în parte, se g nuiisjee membre ale jierioduluî îşi se legă între ||' dônse prin conjunctului sau prin întelesă. RETORICA 72 Petru Campénu, în gramatica sa, dă mai multe esen pie de frase periodice : Când esci la Roma, trăesce dupe datinile de la Roma — periodu cu doue membre. „De acea merg ti reu lucrurile nostre în lumea acesta ; dc acea se vede a fi cu neputinţa îndreptarea sorte! nostre aici pe pământii : pentru că, noi ni facemti muţi la glasul ii Dumneojeirei şi alfi omenire! : pentru că noi nu voimii să ni supunemu dreptului cuvântii, ce ni este daţii de susii, ca unii ângerfi păzitorii şi poveţuitorii.“ — periodu cu trei membri. 1 Unu periodu de patru membrii este următoruld : „Si M. de Turenne n’avait su que combattre et vaincre; | s’il ne s’était élevé au-dessus des vertus humaines: | si sa valeur et sa prudence n’avaient été animée d’un esprit de foi et de charité: | je le mettrais au rang des Fabius et des Scipions.“ (Fénelon). Pentru ca periôdele să fiă armoniose. trebuc a nu lăsa mare inegalitate între membre; şi, mai alesü celü din urmă să nu fiă pré micü în ra-portü eu celü d’ântâiü ; să se amestece perio-dele mai puţinii sonore cu acelea care suntü mai sonore ; si, în fine, periodulü să se termine printr’unü cuventü polisilabü şi accentuaţii. Unü stilü prin escelenţă armoniosü şi perio- | dicü, este în parte numitu stilü biblicii·, din cau- j sa asemenăreî sale cu stilulü Bibliei : | Verii! suntii doimile tale; frumose suntii pădurile şi dumbrăvi’ j spânzurate pe costele tale; limpede şi dulce e ccrulu teii; muni j tei se ’fialţă trufaşi în vesduhu; rîurile, ca unu brâu pestriţatii,'- i colescu câmpurile; nopţile tale încântă audulu.... Pentru ce zîir3- j tulii téü e aşa de triştii, mândra mea ţâră V f {Cântarea liomâniei, Bălces) j- . Citatü dc Guşti, lut., p. 202. ELOCUŢIUNEA / Armonia cuvinteloru, ca si acea a fraselortt, ani fi de prisosii daca n’aru servi de cătai să acopere golulu cu-getăriloni; şi, dacă cineva ard semăna cu acela retora din vechime, care, după cum spune Lucianu, se credea cela d’ântâia dintre ύηιβηϊ, pentru că avea necurmata în gură cincl-spre-dece oii doue-deci de cuvinte atice, pe care se deprinsese a le pronunţa cu graţiă şi cu care îşi îmbia tute discursurile sale.* Armonia de cuvinte şi de frase împreună constituie cea ce se numescc armonia mecanică; fiindcă se adreseză numai avidului şi care, nu e o calitate a stiluIuL de cătîi numai dacă nu vată-mă nicT una din cele-Lalte calităţi. III. Armonia sunetului sau armonia imitativă consiste în întrebuinţarea cuvinteloru care, prin sunetele silabeloru lorii, corespundai obiectelorîi sau ideiloru ce esprimu. Armonia imitativă este de trei feluri : de su-netu, de mişcare şi de sentiinentu. a). Imitatiunea suneteloni este chiar în natura tuturora lirnbelora. La onomatopee, adecă la cuvintele care imite-ză sunetele, recurge tota graiula umana în formaţiune.1 Unu onomatopee comunii limbelorfi europene este acela care imi-teză sunetulu spargerei, care a devenita verb lila englesii to craci', francesulu crapter, germ. krachcn, grec. xocuoh latin, incrcpare, rom. a crep a; asemenea verbalii a stupi sau scuipa = gr. -χχννμ ir. crachcr, etc. Din strigătul u oet., v. 71. Antonomasa (dvd, pentru; droya,) este unu felii de sinecdocă prin care se pune ună nume comună pentru ună nume propriă, saă chiar unu nume propriă pentru ună nume comună. Se elice Oratorulu romana, pentru a areta pe Cicerone; unii Neronii, pentru a areta unu domnitorii cruda; unii Mecena pentru unu protectorii aili literilorli; O recif (liceali Oratorulu pentru Demoatene; poetuln pentru 0-! meru; etc. Se alătură pe lengă acest! tropi principali «wj-! talepsa, ună felă de metonimiă, ca desideror pentru absum; antiphrasa, ca Eumenidele saă < I eiţe binefăcetbre pentru Furiele: sarcasimdu, batjocurii amară şi insultătore, din care modernii aă făcută o figură de cugetare; hypalayidu care trăim· , ELOCUŢIUNEA |()C) pune cuvintele şi restornă construcţiele naturale precum dare classibus austros, în locii de classes mstris, etc. 2n. Figuri de cuvinte propriu disc. Printre figurile de cuvinte suntii patru care sun tu mai mulţii gramaticale de câtîi oratorice, dar care făcu unu frumoşii efeetu şi în discursu. Aceste figuri suntii elipsa, pleonasmulu, iperbata şi silepsa. Elipsa lasă a fără umilii safi mai multe cuvinte, pe care construcţiunca gramaticale le reclamă, dar care suntu uşorii de înţelesu. Acestă figură servesce a da mai multă tăria şi repedi-clune stilului, de aceia e şi forte desu întrebuinţată, mai aleşii în maximele moraliştilor! şi în proverbe. Elipsa este viţiosă când cuvintele subînţelese gu suntii în raportu gramaticale cu cuvintele es-iprese: de esemplu : când se subînţelege la plu-Irahl unii verlnl espresu la singularii, şi inversil; ga în aeestîi esemplu : Le ooouv est pom* Pyrrlius el Ies roeu.f pour Creste. ; Ba cine. ■ La cei vechi acestă figură se numea Zeugma. ţe Oontrariulîi elipsei este Pleonasmulu, care adaoge ceea ce Gramatica pare că respinge : I: Je Tai vu, dis-je vu, de mes propres yeux vu; Ce qu’on appelle vu. (Molière) 110 retorica Unu bolobocă cu vinii Mergea în carii pe drum fi înceta şi forte Unu. (.Donic ) Pleonasmele suntu necesarii, folositore sati vi-ţiose : Suntii necesarii, când ajută la claritatea espresiunel ca în unele frase interogative ; suntfl folositore când dă inai multă energiă cugetării; şi suntu viţiose când n’ajută nimica la ideiă. Spre esemplu : Suiţi-ve susui coborîţi-ve josu: unu cadavru neînsufleţiţii; o vi-jeliă furtunosă. Iperbata sau inversiunea consistă în resturna-rea ordine! analitice a frase! : Tuturorfi animalelorii simţitore le este scumpă patria. Acestă figură vat6mă claritatea şi e raru permisă In. prosă. E propriă limbeloru vechi şi servă câte o dată a esprime pasiunea : Ai vorba mea, deci plecă şi fă ce eu amu (Jisfi. sau : Dacia nu e maghiară, este românescfi pămentu. Nu suntu Unguri încă ’n viueţă, câţi Români suntu în mormcntfi Ce-aii murită cu arma Ti mână, Pentru fala loră română, Pentru dj*eptuiă lorii celă sântă. Silepsa, constă în a face să se acorde unii cu-vêntü, nu cu celü la care se raportă gramaticale, ci cu acela la care se raportă prin cugetare : Entre le peuple et vous, vous prendrez Dieu pour juge : Vous souvenant, mon fils, que caché sous ce lin, Comme eux vous fûtes pauvres et comme eux orphelin. Pf.· C V fo ' . , r' is ËIXICÎUtîuMKA 111 i. Figurile de cuvinte care suliţă curaţii oratori-' ce, nu vatemă întru nimicii regulele gramati-j cale. servă însă a da multă uşurinţă şi fermi-; j tate oratorului. Cele mai principale suntu : 1 i Bepetiţiunea, una din cele mai comune şi mai H energice; numele o definesce în destulti; se în-; ! trebuinţeză pentru a insista asupra verl-unel pro-,' be, veri-uneî verităţi, sau pentru a depinge paji siunea, prin repetirea cuvinteloru. Virgilift arată durerea lui Orfeü, la rnortea Euridieeî : Te, dulcis conjux, te solo in littoro secuw, Te, venientc die, te deccdente cauebat. Georgi., IV, 465. Cine scie? cine scie? Bacă ’mpinsii de-alu sortei ventil, M’oiu întorce ’n veseliă Să sărută alu tëu pămentil. |U Alesandri. kţi V Repetitiunea e de mai multe feluri : se numesce Geţi minatiă, când se repetă aceiaşi vorbă de doue ori : Vos, vos appello fortissiini viri; Nos, nos consoles dessmnus. (Cic., Catilin.) Rompez, rompez tout pacte avec l’impiété. (Joad. Athalie, a. I. sc. I). Conversiunea se numesce când se repetă aceiaşi vorbă |lla finele fiă- 'ărui periodü : f·, Poenos populus Bomanus justiţia vicit, armis vicit, liberali■ 1 tate vicit. I \ Complexiunea când se repetă primulii şi ultimulü cu-Iventu : || Quem senatus damnarit, quem -populus Bomanus damnarit, RF.TORTCA 112 quern omnium existimatio damnarit, eum vos sententiis vestris absolvetis ? Traducţiunea, care se pote confunde cu anominatin-nea sail paronomasa consiste în a repeta unu cu ventil într'o înseninare diferita, saü cu o alteraţiune uşori'. etc. Connexum numiau Latinii repetirea sau gramidirea a-celoraşi particule : On égorge à la fois les enfauts, les vieillards. Et la soeur et le frère, Et la Tille et la mère, Le fils dans les bras de son père ! Disjuucţmnea suprimé, din contra, particulele disjunctive, pentru a da inaï multa tăria şi repejune discursului : Français, Anglais, Lorrains, que la fureur assemble, Avançaient, combattaient, frappaient, mourraient ensemble. * (Henriade, Ch. VI). Apositiunea, întrebuinţezi substantivele ca epitete, şi convine maï alesü stilului nobila şi înflorită. La aceste figuri se mai potü adauge : Jhclinaţinnea sau derivaţiunea, când se întrebuinţezi în aceiaşi frasă cuvinte derivate din aceiaşi tulpini. Gradaţiunea (vligaţ, scara) care a şefii cuvintele dupé gradulü .lorii de forţ.i sau de slăbiciune şi care este ascendenţi saü descendenta; espoliţiunea, speţă de amplificaţii în termeni diferiţi. Sinonimia, care aduni mai multe cuvinte cu aceiaşi însemnare, dar care stă totü-d’auna alături cu unu defecta, ca şi Tautologia şi Péritologia, alte figuri de a-celaşi felü. 1. Bhetor., ud. Jierenn., IV, passim. * Francesi, Englesi, Loren! ee-aiei furia v’adună, înaintaţi, luptaţi, loviţi, muriţi cu toţii împreună. Guşti, 218. KLUUU'4'1UNEA 113 Eufemismula, care ascunde ideile odiose şi triste sub nume, care nu suntu numele proprii ale acelora idei : Vita functus, în locu de mortuus. Onomatopea, prin care unu cuventu imiteză sunetulu naturala alu lucrului ce ela însemneza, a mugi, a murmura, etc; cnalagiulu, care întrebuinţezi! una gena pentru alta gena, una moda pentru alta modu, ca şi anti-ptosa, una casa pentru alta casa; latinismulu, elinis-mulţi, imitaţiunea construcţiunilora latine saa grece şi încă alte multe, care de care mai puţina utile de cunoscuta. 1 Pentru a complecta aceste noţiuni elementarii, mai dama încă ore-caro amenunte asupra unora figuri de construcţiuni, cari tina mai alesă de liinbele vechi, şi cari, pentru acesta cuventa, aa fosta neglese de retorii moderni ; asta-fela de Iperbată se mai ţinu : Anastrofa, care restornă cuvintele, precum: mecum în loca de cum mc; quamobrem pentru ob quam rem, etc. i) Molnar mai pune între figurile de cugetare şi paronomasia, care se face în patru feluri : scoţendă o literă, precum din Pavel se face A velă ; < a de es., „Pavelă, Avelă, care eu jertfele cele mai primite, ce aii adusă către D-deu, s’aă arătată altă Avelă sau a-dăogândă, ca din Ana, rana: precum : Archiereulă Ana alu Jido-viloră aă fostă o rană de pismă asupra Mântuitorului; ori schim-bândă, adecă : amor, omor, fiind că este morte sufletescă, şi de multe ori trupescă; în fine mutândă o literă; precum : orbă, robă, fiind că îaste legată ca unii robă cu nevederea; şi altele. Omioptonil (similiter cădem), care se Jace când (Jicerile se termină cu aceiaşi cădere, precum : „aceia care literă poftescu şi învăţătură dor eseu .... Omiotelevtonu (similiter dessinens), care consistă în simetria caşurilor si a desininţeloră şi care, ca şi cea precedentă, aduce pre multă cu versurile, pentru ca să fiă cu suecesu întrebuinţate în discurs; Isocrată le a întrebuinţată mai alesă; precum şi în acestă esemplu : „Tu învăţătura iubesc/, iară eă a învăţa pre alţii mă si-1 eseu, si tu acum filosofe.se/, iară eă pre filosofi îndreptaşi“ etc· (Molnar, Ret., 209-212). RfcToRtCA 4 Tmesa, Care taiă unu cuventu în doile, ca în Vir-gilia : Septem subjocta trionl·, (Georg., Jli. 381). sau că la Kntiiu : Saxo cere coniminuit brnm. Oblatam stultum est m edi sperii ere cinam. Parentesulu sau dialisa, întrerupe sensulu frasel prin o alta frasă intermediară : Tityre, dum redeo (brevis est via), pasee capellas, Yirgiliii, EclogIX, 23. b'închisa, care confunde construcţia naturals în peri-ode, ca : „Saxa vocant Itali, mediis quae in flnetibus Aras. Yirg\, Aen., 1,113. Printre iperbate se pdte pune şi anacolutul sau de-fectulu succesiunel în construcţia gramaticale. Tote acestea nu suntîi de cfitîi negligonţo de stilii ale scriitorilor mari, din care gramaticii au făcuţii atâtea figuri. (irecii încă aii daţii diferite numiri diferitelor» accidente gramaticale, pre care ei le numescii metaplasme* şi din care aii distinşii : Prostesa, care adauge o literă. Aferesa, care scade o literă. Diplasiasmulu, care reduplică consdnele. Sincopa, care ia o silabă din corpulii cuventului. Apocopa, care ia o silabă de la finiţii. Paragoga, care adauge o silabă la fine. Epentesa, care adauge o silabă la mijlocii. Metatesa, care mută o literă. Antiteza, care o schimbă. ELOCUŢIUNEA j j Dieresa, care din o silabă face doue. Crasa saii Sineresa, care din doue silabe face una singură, etc., etc. De şi pré amănunţite prin denumirele lorii, totuşi figurile de cuvinte şi-au avuţii totfi-d’auna importanţa lorii şi ele au fostü obïectulü studielorvi celorii mai mari oratori ; chiar Cicerone, în timpulil apogeului elocinţeî séle, încă da mare importanţă acestora lecţiuni de Eetorică. 3°. Figurile de cugetare Figuri de cugetare se riumescü mai alesü acele figuri, despre care se poto elice că suntü ca nesce atitudini ale discursului, quasi gestus orationis. Dupe ordinea naturale, în care se manifestă figurile de cugetare, suntîi : Interogatiunea, este o mişcare naturale în in-dignaţiune, temere, durere, uimire, care însufle-ţesce şi ţine pre auditorii în resuflu, şi tivi for-ţeză a primi impresiunea ce voimîi a-î da. Joad, surprinsa do a vede pe soţia sa Josabeta con-vorbind cu Matan, îşi arată indignaţiunea prin aceste întrebări : Oii suis-je? de Uaal ne vois-je pas le prêtre? Quoi! fille de David, vous parlez à*ee traître? Vous souffrez qu’il vous parle, et vous ne craignez pas Que du fond de l’abîme entr’ouvert sous ses pas 11 ne sorte à l’instant des feux qui vous embrasent, Ou qu’en tombant sur lui ces murs ne vous écrasent? Que veut-il? de quel front cet ennemi de Dieu Vient-il infecter l’air qu’on respire en ce lieu ? * * Vederea ore-aice cum-va me arnagesce ? Ce felu! fiica lui David fi cu-acestfi miselü vorbesce? RETORICA 116 Interogaţiunele grămădite esprimu emoţiunea oratorului şi o făcu a se transporta în spiritulu auditorului. Acestu seini-versu alu lui Virgiliu, Usque adeone mori miserum est ? JEn., XII, CM. depinge ardorea uimi resboinicu care vre să lupte ; pe când unii betrânu bolnavii şi gata de morte ard fi disu cu r6celă : Non est usque adeo miserum mori. i Acesta figură dă multă rapiditate stilului dupe cum se vede pre adese la Kacine : Pourquoi Tassassiner ? qu’a-t-il fait ? ă quel titre ? Qui te l’a dit? Andromaque. Subjecţiwnea este o interogaţiune mai puţinii viue, în care respunsulu este datu însuşi de o-ratoru. Cei vechi o împărţiaîi în douo. propriu disă, în care oratorulu întreba pe alţii pentru a respunde elu însuşi, cum se găsescu forte multe la Bolintinenu : Ce e viata nostra în sclavie ore? Nopte fără stele rjiviă fără sore. L’aseulţi? şi nu ţî-e frică să vedi în acestu locu Ţîşnindii de sub piciore-ţi alu Iadnrilo.fi focfi, Şi resturnându pe densulu aceşti muri cu urgiă Să caiji si tu sub densii, tu, scumpa mea soţiă? Ce vre elu ? Cu ce frunte acestu nelegiuiţii Ne spurcă atmosfera acestui Jocii sânţitu? Aihalia, III, 5, tr. de Sion. 1. Itollin. ELOCUŢIUNEA. Şi ratiocinatio, în oare oratorulu vorbesoe cu elu însuşi. Apostrofa se face, nu când se adreseză vorba cuiva, ci când se întorco cuventulu de la cei căroru se vorbla la începută, pentru a-lti a-dresa altora. Cicerone, în discursultt seu, pro Balbo, c. 51 dice : O nationes, urbes, populi, reges, tetnircliae, tyranni, testes Cn. Pompeii non solum virtutis in bello. sed etiarn religionis in pace; vos denique, mutae regiones, iinploro, et sola terrarum ultimaruin; vos, maria, portus, insulae littoraque! Quae est enim ora, quae se-das, qui locus, ete. Apostrofa este o figură, propriă a produce tote efectele, a descepta tote sentimentele. Exclamaţiunea, este espresiunea ori-cărui son-tirnentu viu şi Iute care coprinde, sufletulu; ea isbucnesce de ordinarii prin interjecţium. Beldimanu ne dă una esomplu : Ce necazu, ce osîndire! Vai mie! ce focii amarii! Ce trasnetfi! ce lovire ! Ce otrăvitorii paharu î (Aceste iigiui, ne conducu Ia prosopopee.) Prosopopea, este o figură caro esprimfi maî bine cmoţiunelc fragete sau adânci ale inimei, pro care o pune în acţiune; face să vorbescă cerulu faţă cu pămentulu, morţii şi chiar mormintele. (Cicerone, in Catil., 1, 11; pro Murena, c. 19; pro Balbo, c. 19.) m RETORICA Una din cele mai frumose prosopopee ale anticităţii este acea a legiloru. în Critonu (c. 12) : Socratu, cănii amicii sei i propusese să fugă din închisore, face ca înseşi legile să-ϊ (fică : „Nu sciî aşa dar, tu care te numesci înţeleptu, etc. Prosopopea aduce câte o dată clialogismulu, care, dup6 cei vechi, consta în cele mai multe caşuri, întru a da fie-căruia dintre vorbitori lim-bagiulti cuveniţii situaţiuneî sale. Mai suntu şi dialogisme prin ipotesă; precum : „Ce credeţi că s’arii (Jice dacă aţi da o asemenea sentinţă? Nu s’aru dice Cil etc; £‘ şi se rostesce discursulu presupusa. Obsecraţiunea sau deprecaţiunea este o rugăciune sprijinită de tote motivele credute în stare de a atinge. Ast-felu betrânulu Priam, când vine să ceră înapoi ca-davrulu fiului seu Hector, de la celu care îlu omorîse, îlu rogă în numele deiloru, alu părintelui seu şi în numele proprieloru sale nenerociri (II., XXIV, 508): cădem &εονς, ΪΛχιλεν, αυτόν τ ελέησαν, ΙΜνησέιμενος σου πατσάς' εγώ γΓ ελεεινότερος περ, Έτλην δ'οι οϋιιω τις έ,Ίίΐγβόνιος βροτός ίίλλοσ....1 Optaţiunea este ο figură prin care se esprime dorinţa de a obţine ceva importanţii sau preţiosu; 1 Sed revere deos, A chile, nieique ipsius miserere Recordatus tui patris : ego autem adhuc miserabilior, Susţinui enim, (pialia nequaquam aliquis super terraui mor- [talis alius. ... (Hom., Ilias, MDCCXXX1V, 606), ELOCUŢIUNEA Ast-felu Cicerone (PhilippicIV, 1) dice : Vedem, dii irnmortales fecissent, patres conseripti, ut vivo potius Serv. Sulpicio gratias ageremns, qiiam honores mortuo quoereremus. •Iar Văcăreseu : Ah! de-aniu pute redobândi Si câtc-avemii perdute; Atunel ee inimi n’arii vorbi, Oe guri arii mai ii mute? ! Imprecaţiunea este o figură prin care se chla-mă fleiî, cerulii, îadulti, sau orl-ce altă putere superioră, contra unui obiecţii odioşii. Mai a-dese imprecaţiunea este espresiunea menieî şi a furoreî. Cicerone (pro Dejotaro, 7) ne ofere unti esemplu : Dii te perdnint, fugitive! ita non modo nequem et improbus sed, fatuus et amens es. Tpotiposa depinge obiectele cu colori aşa de vil, şi în imagini aşa de adeverate, în câtu parii a se vede sub ochii noştri. Un poignard â la main, Vimplacahle Athalie Au carnagc animait ses barbare*» soldats ; Ipotiposa devine o acumulafkme când adună tote circumstanţele, cu torţă şi vivacitate,întrunii singurii puîitii. (Acesta li gura însă se pole raporta la locurile comune în enumeraţi,unea părţi,lorii şi in circumstanţe.) Sub numele genericii de ipotiposă se pote coprinde ; RETORICA 120 1°. Icôna (efictio) saü prosopografia, care represintă trăsurile esteriôre ale unei persône, faţa, aerulii, ţinuta. 2°. Etopea sau representarea moravurilorü, descrie virtuţile sau viţiele, calităţile sau defectele. 3°. Din combinarea prosopografiei şi a ctopeeî, se for-meză Caractcrulü saü Portretulü. 4°. Cronografia, caractérisa timpula şi circumstanţele unui evenimente : Nox erat, et plaeidum carpebant fessa soporem Corpora per terras; silvaeque et saeva quicrant Aequora. etc. Æneid., IV, 521. 5°. Topografia, se face când se descria loculü unde s’a petrecutu o acţiune, etc. 6°. Descripţiunea sau demonstraţiunea, împreună câte o dată tote speţele de ipotipose enumerate penă aci. Ironia este o figură care esprime tocmai contrariul de cea ce se judecă saü se înţelege despre unii lucru. Boileau îşi rîde de Quinault (licendu că-lu laudă : Je le déclare donc Quinault est un Virgile. Când ironia, este o batjocură fină şi plină de sensü, se nurnesce socratică, pentru că acestu felii de ironiă, era arma obicinuită lui Socrat, adică de a înfunda pe adversarii prin întrebări potrivite şi a-lüpune în posiţiune de a căde în. contraziceri ridicule şi de a-şî vede ast-folîi singură nesciinţa. Une-orî ironia este ultima espresiune a indi-gnaţiuneî şi a desperărel. Ast-felü este acea parte din roluld lui Oreste în An-dromaque (act. V), când, dupé ce a ucisü pe Pyrrhus ELOCUŢIUNEA 121 ca să fiă plăcuta Hcrmioneî şi amenda că şi ea s’a u-cisu, fiice : Grâfee aux dieux, mon malheur passe mon espérance ! Oui, je te loue, ô ciel, de ta persévérance ! şi termină acostă înfricoşată ironiă prin acesta versa, care arată culmea furoreî sale : Eh bien î je meurs content, et mon sort est rempli. (Acela cuvêntü, je meurs content, în situaţiunea lui Creste este sublimulü turbăreî.) Când ironia ascunde o laudă, sub velulii bat-jocurei sau inversü, ia numele de asteismü, do la cuvôntulü grecii mm, oraşii, urbe ; pentru că şi caracterulü seü este în adeverii urbanitatea; Ast-felü Virgiliü (Eclog., III, DO) a disti : Qui Baviurn non odit, amet tua carmina, Moevi. Sarcasmulü este o speţă particulară de ironiă, cu atâtă mal crudă, cu cA.tü de obiceiü cade a-supra fiinţeloru caro deja nu mai suntu văte-mătore; Ast-felü e réspunsulü ce Athalia adresezi Josabetel dupé ce deja ea descoperise tot.ulû : JOSAUKTH. Tout vous a réussi. Que Dieu voie, et nous juge. ATJIALIE. Ce Dieu, depuis longtemps votre unique refuge, Que deviendra l'effet de ses prédictions V Qu'il vous donne ce roi promis aux nations î RETORICA 122 Cet enf'aut de David, votre espoir, votre attente ! Mais nous nous reverrons. Adieu, je sors contente.* (Act. Il, sc. 7.) Iperbola dă obiectului, despre care se vorbesce, câte-va grade în mai multü saü în mal puţinii de eâtîi are în realitate, pentru a-lü pute face mai bine cunoscuţii. Ast-felü pentru a face să se înţelegă mulţimea pros-cripţiunilora romane, P. Corneille îşi închipuesce Roma îutrcţjă innecată de si ngele copiiloră săi : Rome entière noyée au sang de ses enfants. C. Conachi este asemenea iperbolicü în aceste versuri : Zori de dina se revarsă; Şi eti ochii n’amti închişii î Cum să-î închidû, când ei varsă Pdrae de focii aprinşii ! ? Toţii iperbolicü se (liee de o porsonă că umblă ca o broscă, saü că merge mai iute ca vântuliî. Iperbola este de doue feluri ; una care se în-trebuinţdclă în deseripţiuni şi alta care esprimé pasiunea. In deseripţiuni iperbola trebue folosită cu reservă : ea trebuc să iiă sensibilă numai pentru cehi ce vorbesce ; JOSARUTA * Ţi-aă mersă în bine tote. Dar Duinnedeă ne vede. ATM ALIA Dar Duinnedeă în care voi stăruiţi a crede Când are sa v’arate acele ce-a predisăV Să vie să v‘aducă pe acelu rege promisă, Pe-acelă fiă ală lui David, acostă mângăere.. . Dar ne-omă vedea alt’dată. PJsîi plinii de plăcere. Amă vrută să vodă; văduPamă, Tr, dc Sion, ‘ | ELOCUŢIUNEA ^3 ;de acea Quintilian a disii că iperbola trcbue să se esprime extră fidem, uon extră modum şi cu cumpetare; alt-felu căclemu în emfasă, cum se vede în acestu epitafu alfl lui Carol Quintul : Pro tumulo ponas orbcm, pro tegmine coelum. Si de ni pro facibus, pro Jnerymis marin. Son cercii eil est Je cieJ; son tom beau, J’univcrs, Lcs astres, sos flambcaux; et nos larmes, Ies mers. Esageraţiunile iperbolice convină numai stilului glumeţii. Iperbola este forte obicinuită în vorbire, şi se întrebuinţddă or! de cute or! se pare că vorbirea ordinară nu pote înfăţişa în destuii! ideia lucrului. Ast-felii, Omeni voindu a areta mulţimea oştire! lui Agamemnon şi crcdendu că. cu tute cifrele din Aritmetică, nu pote da o idee despre acestu lucru, s’a servitu de iperbolă dicendu (Iliada II) că : „pămentula, măcar că iaste fără glasa şi fără simţire, însă neputenda suferi atăta greutate, plângea ticălosula şi ofta, ca să arate cu lacrâmile sudorea feţei sale, şi cu suspinurile, care le scotea, patimele sufletului sen.“ 1 In naraţiunile fabulose şi în basne se găscscu multe şi fruinose iperbole * Litota sau scăderea o totu unii felii de iperbolă în care se dice mai puţinii, pentriu a se înţelege mal înultii. Când Chimene dice lui Rodrigue (Oid, III, 4) : Va je ne te hăis puiuţ, ea dă să se înţelegă mai multa de 1 Moina)' Hei., 100. *A fosta o data ca nici o dată; pe când se potcovia puricele cu noiie-ijeci si none oca de fier Ja unii piciorii si se suia în slava cerului şi striga că nu-’i e greii. Retorica 124 eâttt însemnedă aceste cuvinte; Virgiliu (Kclog., II, 25) face pe Corydon să di că: Nec suin adeo informis. Acostă figură csprime însă do multe ori falsa modestie. Când litota vrea în adeverii să csprime mai pnţinu, atunci devine estenuaţiunc; precum când s’arii dioe de unu sgârcitu că este economii, de unu crudîi că e cam severu, etc. Acostă figură este opusă iperbolei. Semnificarea sau emfasa asemenea lasă a se înţelege mal mulţii de câtii se csprime. Ast-felu, în Raeine : Est-ce Monimc, et suis-je Mithridate? Acostă figură se întrebuinţeză când se ) SgarciţiI suntu stăpânit do o mulţime de dorinţi; Acei stăpâniţi de o mulţime de dorinţi suntii lipsiţi de multe lucruri ; Acei ce-sü lipsiţi de multe lucruri trăcscfi în miscriă. Deci sgărciţii trăescu în miseriă. * Ori ce nu este conformă legilorii, nu aduce fericire, Nici unu viţifi nu este conformii legiloru, beţia este unu viţiii ; Deci beţia nu aduce fericire. DILEMA (p. 7) Disputa hvi, Drot-atjora cu .'EraiIu. — Kvatlu, unii tinerii bogaţii, luă învăţătură de la Protagora, colii mal celebru sofistă ala timpului seu. După convenţiunea stipulată între învăţătorii şi discipolii, cela din urmă trebuia să plătescă jumătatea onorarului fixată la începerea înve-tăturei, cea altă jumătate atunci când ani câştiga colii d’âuteiii procesă după terminarea învăţăturei. Kvatlu îir târdiă a practica dreptulă şi din acostă causă amână şi plata restului de onorariu. In fine Protagora îlii chemă la judecată şi îi clise : ,.Nebunatice june! In ori-ce casă tu trebue să plătesci acea ce cerii, ori de mi se va recunoscu dreptatea ori de mi se va respinge cererea. Căci daca va résulta o sentinţă contra ta, atunci trebue să plătesci conformă sentinţei judecătoresc·] ; dar daca se va recunosee dreptulă în favorea ta, şi atunci totă trebue să plătesci, potrivită învoelei. de 6re-ce ai câştigată cehi d’ântâiă procesă.“ Contra aceştia schimbă Evatlu dilema şi clise : „In- ATEN Dl CE 149 ţelepte înveţătora ! La ori-cc întemplarc nu trebue să plă-tescu cea ce ceri, recunoscă-ţbse sau nu dreptula. Pentru că claca judecătorii îmi voru da dreptate, atunci nu amu să plătescîi nimicii, conformii sentinţei judecătoresci; iar dacă se voru pronunţa contra mea, atunci nu platescu, conformii învoolei, de ore-co amu perdutu celfl d’ântâiu procesu/' Judecătorii, adaugă naraţiunea, puşi prin acesta silogisma în zăpăcială, ara fi arnfinata sentinţa pe unu timpa nedeterminata. * Ambasadorii Sciţi trămixi către Alexandru cela Mare, ce voia a le încălca ţara, vorbindu-i, facă următorea dilemă : „Sau Dumnedeă cscl sau oină. Dc osci Dumnedeă trebue ea să împărţi bunătăţi omeniloră, iar nu să le răpesei şi acea ce au. De esei însă omu, apoi adu-ţî aminte că vei românea acea ce esci. * Prin dilemă se pdto proba, că acei ce nu ’şi împli-nescn datoriile lora sunta culpabili : Sau că csci capabilă de sarcina pe care ai cerut'o, şi atunci nu ţi se potc crta de ce n'ai îndeplinit’o ; Sau că nu csci capabilă, si atunci nu ţi se iertă pentru ce ai primită o sarcină, pe care sciai că nu o vei pute îndeplini. * Una generala dicea unei sentinele ce sta în frunte de pază, şi pe lângă care inamicula trecendu cuprinsese tabăra : * Saă că te -aflai la postulu teii, sau că nu erai acolo; De erai la postulu teu, te-ai purtată ca unu trădătorii : De nu erai, ai călcată disciplina; Aşa dar, meriţi morte. * Dilema Gretanidiii. Când eine-va diee că minte şi prin acea minciună spune adeverulo, atunci minte, aşa dar spunerea sa este tota de odată şi adeverii şi minciună: RETORICA 150 aşa Epimenida a (Jisu : că toţi Cretanii surită mincinoşi; dar elu însuşi fu Cretanu, prin urmare şi elu a minţitu; aşa dar nu suntu toţi Cretanii mincinoşi; Epimenida a meniIoru; eu vë pri-vescii ca şi când aţi li singuri pe păiuentCi. si iatâ cugetarea ce auiti si care mc înspiiimânteză. Kîi presupună, că ai ï este celă mai RETORICA de pe urină minutu alfi vieţei vostre, şi finitulu universului, că cerurile &ă a se deschide preste capetele vostre, că lisus Christos se înfâţişeză în totă mărirea sa în mijlocul ii acestui templu, şi că voi nu sunteţi adunaţi aici, de câtă pentru a ’Iii aştepta ca nisce criminali tremurători, către cari are de a rosti sau îndurarea sau o-sânda morţii eterne. Aşa dar, ve întrebă, şi ve întrobii pătrunsă de frică, nedespărţindă în minutulu acesta sorta mea de a vostră, şi puindu-mă totă în acea stare în care dorescu ca voi să fiţi : dacă lisus Christos se va înfăţişa în templulă acesta, în mijlociile adu-nărel aceştia, care este cea mai alesă din universă, pentru de a ne judeca, pentru de a face înfricoşata deosebire a capreloru din oh credeţi voi că cel ă mai mare numără din câţi ne aflămii aici va fi pusă de-a drepta ? credeţi voi ca lucrurile celu puţinu să fia de o potrivă ? credeţi voi că aici se potu afla măcar dece drepţi, pe cari Domuulu nu ’i-a putută afla altă dată în cinci oraşe întregi ? eu vă întrebu : voi nu sciţi, şi eă însumi nu sciă. Singură numai tu, o Dumneijeulă meă ! cunosci pe acei care suntă ai tăi. Dacă însă noi nu cunoscemă pe cei ce suntă ai lui, celă puţină scimu că păcătoşii nu se ţinu de densulă. Aşa dar cari suntă credincioşii ce s’au adunată aici? titlurile şi demnităţile nu au a se socoti întru nimică, căci înaintea lui lisus Christos veţi fi desbrăcaţi de ele. Care suntă aceia? Mulţi păcătoşi ce nu voescu a se pocăi; încă mai mulţi cari ară vre, însă întâi (lie pocăinţa lorii ; mulţi alţii cari nu se po-căescă de câtă pentru de a păcătui din noii; în fine unii numără mare, ce crede a nu ave trebuinţă de pocăinţă : iată osândiţii î despărţiţi aceste patru părţi de păcătoşi din adunarea acesta sântă, căci ei vorfi fi despărţiţi în rliua cea înfricoşată. Aretaţi-ve acum drep-ţiloră! unde sunteţi voi? rămăşiţa lui Israelu, treceţi de-a drepta: voi grâulu lui lisus Christos, deosebiţi-ve de paiele acestea menite focului. O Dumnezeule! unde suntă aleşii tei! şi care este partea ta!1 («.) PASIUNI - URA (p. 22) Andromaca, în ftacine, pentru a face pe Pini odiosu, reamintesce ororile ce elfi le comisese la împresurarea Troei : Cugetă, cugetă, Cefisă, la acea nopte cruută Care fu pentru unu poporu întregu, o nopte ete nă; Jnchipuesce-ţî pe Pini, cu ochii schinteindi, Intrându la flacăra palateloru nostre aprinse, Peste toţi fraţii mei făcendu-şi drumu Şi, cu totulu acoperită de sânge, animându măcelulă; APENDICE 167 Cugetă la strigătele învingetoriloni, cugetă la strigătele murincjlilorG J n flacără năbuşiţi, subt fer a dându-şi sufletulft; Infăţişeză-ţî în aceste grozăvii pe Andromaca rătccită : Iată cum Piru, veni să se de vederei mele. Totu aşa şi Cliianina, în Bolintineanu, isbucnesce în cuvinte de ură contra răpitorului seu, lui Kirali — re-ainintindu-i tute nelegiuirile lui — Tu ai trădată pe Domnulu şi ţara Românescă, Ai despoiaţii orasulu ferice să primescă In sînulfi seu unu ospe, pe mine nTai răpită Din braţulu unui tată si unui soţu iubita. Şi ai şi neruşinea să me înfrunţi pe mine V Barbare î me trămite la morte şi la chine, Aştepta ; de ce întârdii V o blestemaţi barbari, Ce dicfi î Voi nu mai sunteţi ostaşi : sunteţi tâlhari î (Bata-ia de la Calugărenî, a. III, se. 4,) PATETICO DISLOCA TU (p. 23) Unu avocata pleda pentru una câine care mâncase una clapona (p. 24) : Domnilor a, totu ce potc speria pe una vinovata Tota ce muritorii au ca mai îngrozitoru, Parc a se fi aliata împotriva nostră din întâmplare : Voesea a dicc cabala şi elocinţa. . . . Ce se întâmplă, domnilora? Vine cineva. Cum vine acelu cineva ? Clientul a mea este urmărită , se vio'eză o casă. Ce casă? Casa propriului nostru judecătorU. Se sparge pimniţa care ne servesee de refugiu : SuntcmU declaraţi făptuitori de furtu, de* hoţia, Suntema tîrîţi, suntema daţi pe mâna acusatoriloni noştri. (Racine, Les Plaidcurs) Spre batjocura unora asemenea declamatori, Marţial pune în gura unui clienta, următorele vorbe adresate a-vocatulul sea : Non de vi, neipie caede, nec veneno, Scd lis est ini hi de tribus capellis : 168 RETORICA Viciui queror has abessc furto; Hoc judex sibi postulat probări. Tu Cannas, Mithridaticumque bel hun, Et perjuria Punici furoris, Et Syllas, Mariosque, Muciosque Magna voce sonas, manuque tota : Jam dic, Postume, de tribus capellis. Martial, EpiyrVi, 19 * Sorginţiie Invenţiuneî suntii : Goniulîi, Imagi-naţiunea, Observatiunea, Befloxiunea şi Analisa. Lectura şi Imitaţiunea. Oeniulti crează, imagina-ţiunea produce capod’opere, observaţiunea ali-menteză spiritulü şi ajută geniului, reflcxiunea şi analisa descopere şi desvoltă. Lectura înavuţes-ce şi îrnulţesce cunosciinţele, imitaţiunea împrumută forma, o parte, mal mare saü unG pasagiu, o cugetare, o frasă, etc., a unul altü scriitorii, spre a o présenta într unii modft originalii. 1 NB. Imitaţiunea să nu se confunde cu plagiatulü, care este o adevèratâ plagă literară. i i * Traducerea se află în text îi p. 24. 1. Veijï „Cours pratique et raisonné de Style cl de CijinyotiHun’* par M. A. Hen* ry, Paris, p. 139 et sqq. 169 Din pledoaria avocatuluï l)c Sczc pentru Lu-do vieil XVI. Keprésentants do la nation! il est donc enfin arrivé ce moment où Louis, accusé au nom du peuple français, peut se faire entendre au milieu de ce peuple lui-même! il est arrivé, ce moment où, entouré des conseils que l’iLumanité et la loi lui ont donnés, il peut présenter à la nation une défense que son coeur avoue, et dévelop-\ per devant elle les intentions qui font toujours animé! ] Déjà le calme meme qui m’environne m’avertit que le j jour de la justice a succédé aux jours de colère et de j prévention; que cet acte solennel n'est point une vaine I forme; que le temps de la liberté est aussi celui del’im-i partialité que la loi commande.; et que l'homme, quel [ qu’il soit, qui se trouve réduit à la condition humiliante I d’accusé, est toujours sûr d’appeler sur lui et l’attention > et l’intérêt de ceux mômes qui le poursuivent. Je dis l’homme quel qu’il soit; car Louis n'est plus ert effet ■j qu’un homme. Il n’exerce plus de prestiges, il ne peut j plus rien; il ne peut plus imprimer de craintes, il ne ] peut plus offrir d’espérances : c’est donc le moment où :j vous lui devez non-seulement le plus de justice, mais, j j’oserai le dire, le plus de faveur. j Je voudrais pouvoir être entendu, dans ce moment, de la France, entière : je voudrais que· cette enceinte put s’agrandir tout à coup pour la recevoir! Je sais qu’en parlant aux représentants de la nation, je parle à la nation elle-même ; mais ils est permis i*ans doute à Louis de regretter qu’une multitude immense de citoyens aient ^ reçu l’impression des inculpations dont il est l’objet, et qu’il ne soient pas aujourd’hui à portée d’apprécier les réponses qui les détruisent. (Je qui lui importe le plus, c'est de prouver qu’il ne point coupable : c’est là son seul voeu, sa seule pensée. Louis sait bien que l’Lurope attend avec inquiétude le jugement que vous allez rendre : 1 mais il ne s’occupe que de la France. Il sait bien que | la postérité recueillera un jour toutes les pièces de cette APENDICE EXORDIU INSINUANTE (i>. 31) RETORICA 170 grande discussion qui s’est élevée entre une nation et un homme; mais Louis ne songe qu’à ses contemporains, il n’aspire qu'à les détromper, Nous n’aspirons non plus nous-meme qu’à le défendre ; nous ne voulons que le justifier. Nous oublions, comme lui, l’Europe qui nous écoute, nous oublions la postérité dont l’opinion déjà se prépare. Nous ne voulons voir que le moment actuel, nous ne sommes occupé que de Louis et nous croirons avoir rempli toute notre tâche, quand nous aurons démontré qu’il est innocent. (Traducere) „Représentant! aï naţiune! ! a sosită în fine momentulil când Ludovicii, acu sat il în numele poporului francesă, pote ii ascultaţii în mijloculă însuşi alfi acestui popoiă! A sosită momentulă, când în-cungiurată de consiliile pe care i le-a dată umanitatea şi legile, pote présenta naţiune! o apărare pe care 6 mărturisesce inima sa, 4 şi desvolta înaintea ei intenţiunile ce 1'ail animată în totă-d’auna! Deja însăşi liniscea ce ine înconjoră ’mi anunţa că cliua justiţiei a succedată dilelonl de urgia şi prevenţiunei ; câ actulă acestă solem-nelă nu este numai o formă zadarnică; că timpulă liberfaţei este şi acelă ală nepărtinirei pe (»are dă comandă Ieşea, şi că omulă oricine ară fi elfi, ce se găsesce redusă la umila condiţiune de acu-sată, e totă-d’auna sigură de a atrage asupra lui şi atenţiunea şi interesulă chiar ală celoră ee’lă persecută. Amă (fisă, ori care ară ii omulă, fiind-că Ludovicii in adeverii nu e de câtă ună omă. Elă nu mai csersă nici ună prestigiă; nu mai pote nimicii; nu mai pote inspira nici temă, nici chiar speranţă : este dar momentulă când trebue să-i daţi nu numai cea mai esactă justiţie, dar, de aşi îndrăzni să clică, mai multă favore. Aşi dori să fiă aurită în acestă momentă de totă Franţa; aşi voi ca acestă locă să se potă lărgi câtă se va pute mai multă spre a o puté primi. Sciă că vorbindă representanţiloră naţiunei, vorbescil însăşi naţiunei; însă este permisă negreşită lui Ludovicii de a regreta că o mulţime imensă de cetăţeni aflaţi sub impresiunea unorii inculpări ală cărora obiectă este elă, să nu se afle astădi lâţă spre a apreţia respuusurile ce voră spulbera tote incriminările. Cea ce îlă intereseză mai multă este de a proba ça nu e culpabilă : aeés-ta-i totă voinţa, totă cugetarea sa. Ludovică scie bine că Europa aşteptă cu impacienţă hotărîrea ce aveţi să pronunţaţi; însă clă nu se ocupă de câtă de Franţa. Elă scie bine că posteritatea va aduna I APENDICE 171 | , într’o rjî piesele acestei mari discuţi lini ce s’a redicatfi între o naţiune şi unu oniii; însă Ludovici*! nu cugeta de câtii la contimpu-raniî scî; elu nu aspiră de câta a-î dcsainăgi. Eft nu aspiri!, la nimica mai multa de cătu a-lfi justifica. Uita, ca si elu, pe Europa ce ne ascultă; uitu posteritatea a căria opiniune se prepară deja. Nu voescu a vede de câta momentulu actuală, nu suntu ocupata de ;catfi de Ludovicii, şi ercdfi că datoria ’mi va ii împlinită, când voia demonstra că elu este inocenta.“ (G.) EXORDIU MÂREŢU (p. 34) „Deschidă sânta carte unde se află închisă gloria României, ca să punu dinainte ochiloru fiiloru ci câte-va pagine din vieţa eroică a părinţiloru loru. Yoîu areta a-cele lupte uriaşe pentru libertatea şi unitatea naţio-' nală, cu care Românii, sub povaţa celui mai vestită şi mai mare din voevodii loru, închiăiară veculu alu XVI-le. Povestirea mea va coprinde numai optu ani, 1593—1601. deră anii din istoria Româniloru cei mai avuţi în fapte vitejesci, în exemple minunate de jertfire către patria. Timpuri de aducere aminte gloriosă! timpuri de credinţă şi de jertfire! când părinţii noştri!, credincioşi sublimi, îngenuchiau pe câmpulu bătăliiloru, cerendu de la J)um-nedeulu armateloru laurii biruinţei seu cununa martiri-loru, şi ast-felu îmbărliătaţi, ei năvăleau unulu împotriva a dece prin mijloculu vrăjmaşiloru, şi Dumnefjleu le da biruinţa, coci elu e sprijinitorulu priciniloru drepte, coci eltf a lăsată libertatea pentru popore şi cei ce se luptă pentru libertate, se luptă pentru Dumncdeu î Moştonitoi ai drcpturiloră pentru păstrarea cărora părinţii noştrii s’aă luptată atâta în vecurile trecute, iiă ca aducerea aininte a acelora timpuri eroice să deştepte în noi simţimentulu datorinţei ce avemu d’a păstra şi d’a mări pentru viitorime acestă preţiosă moştenire!'4 (Bălcescu) EXORDIU EX-ABRUPTO (]>. 35) Din (lisciirsulu luî Cicerone contra lui OatU lina. „Pînă când, Catilina, vei întrebuinţa tu reă a nostră RETORICA 172 „răbdare? Pînă când voma ii noi batjocura turbării tale? „Când vei pune tu unu hotăra la ale tale sângerose por-,.niri? Cum? Nici paza ce se face în tete nopţile pe „muntele Palatin, nici soldaţii cel împrăştiaţi ca să pri-„veghe'ze pretutindenea asupra siguranţii cetăţii, nici „spaima poporului, nici neadormirea tuturoru cetâţenilorU „colorii liniştiţi, nici grozava şi de mare cuviinţă pregătire acestui augusta lăcaşU. nici chipula şi căutăturile „cele întărîtate ale senatoriIoni, tot.o acestea nu iaca nici „o întipărire sufletului teu? Nu simţi, nu. vedi că gân-„durile tale s'aa descoperita ? Că toţi cei ce se află aici „aa cunoscuta complotul·! tea şi l'aa întâmpinată ? soco-„teşti ore că se află între noi unuia măcar care să nu „scie cea ce ai făcut în noptea trecută şi în cele de mai „nainte, locuia unde ai foştii, omenii ce ai adunata, plaiurile ce ai uneltită? O timpuri! o năravuri! senatul·! „cunosce aceste comploturi, consolula le scie, şi Catilina „încă trăesce! trăesce! ce dicii? Ela vine la senata, se „află faţă la cliibzuirile nostre, însemneză, ochiesce pe „cei ce dintre noi îi hotărasce spre morte! şi noi băr-„baţi îndrăsneţi, noi socotima că împlinima datoriile nos-„tre către patriă, de voma scăpa de mânia acestui furioşii, de ne vomii apera de ucigetorele lui loviri! de „multa ar ii trebuită, Catilina, consolului să te trimită la „morte şi să facă să caflă asupră-ţi relele ce ne pregăteşti/ (Marc., lietp. 92).* * Quousque tandem abatere, Cati ina, pationtiit nostrâV Quamdiu e-tiarn furor iste tuus nos eludetV Quem ad ţinem sese effrenata jac-tabit audacia? Nihilue te uocturnum praesidium Pălatii. nihil ur-bis vigiliae, nihil timor populi, nihil eoncursus bonorum ouinium, nihil hic munitissimus habendi sonatiis ioeus niliii, horum ora vul-tus(iue movcruntV Patere tua consilia non sentisV Constrictam jam omuiiun horuin conscientiâ teneri conjurationem tuam non vides? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convo-eaveris, quid consilii cepcris, quem nostrum ignorare arbitrarisV 0 ÂPENDtCE 178 NARAŢIUNEA (p. 39) Intrarea lui Miliaiu Vodă în Alba-Julia. vIji aceiaşi autoritatea unui părinte asupra fiului seu : - ..Nu este de cată ună minutădecând ne legarăm ii prin jurămintele cele mai sfinte: de când, dandfi mană eu mană. legarămă amiciţia eu Anibal ; si, acea mană sacrilege, abia după seversirea jurământului, o vom fi arma contra Iul? Te ridici de la o masă stră. ină, la care elfi. te a primiţii să stai alături cu cei doui singuri Oampanieni admişi, si tu vrei a stropi acestă masă sacră cu sângele, ospătătoruluî t6ă ? Kugăciunelc mele de }>ărinte afi obţinutfi de la Anibal iertarea fiului meu. fiu Iu meu Tui refusă iertarea lui A-n i hal !;; U-lea motivă, trasă din pericoliilă la care Porola se expune *5: „Dar să nu respectăm fi nimiefi, nici buna credinţă, nici religi-unea, nici amorulă filială: să entezămă şi ce nu ni se cuvine, dacă crima nu aduce cu sine si pedepsirea nostră. Singură, ai de gândii să ataci pe Anibal ! Dar acea mulţime de omeni liberi şi sclavi ? Dar privirile tuturoră aţintite asupra lui singură ? Dar acele braţe gata să-lă apere V nebunia ta Ie voru amorţi ? Dar însăşi privirea lui Anibal, acea căutătură care pune pe fugă ostile înarmate, care în-grozesce pe poporulă romană, tu o vei pute înfrunta?1, - Paucae borae sunt, intra (juax jurantes per quidquid deorum est, dextrae dextras jungentes fi den» obstrinximus, ut sacratas fide manus, digressi ab eolloquio, extemplo in cum armaremus ? Surgis ab bospitali mensa, ad (juam tertius Oampanorum adhibitus ab An-nibale es, ut eam ipsam mensam cruentares liospitis sanguine ? An-nibalem pater fiiio meo potui placare ; filium Annibali nou possum î ă Sed sit nibil sancti, non fides, nou reiigio, non pietas: aude-antur infanda, si non pernicicm nobis cum scclere atferunt. Unus aggressurus es AnnibalemV Quid illa turba tot liberorum servorumque ? quid in unum intenti omnium oculi ? quid tot dextrae ? torpescentne in amentia illa V Vultiim ipsius Aunibalis, quem armaţi exercitus susţinere nequeunt, quem Jiorrct populus romanus, tu sustinebis ? 12 1.78 REfORtcA IlI-Iea motiva : Tataia sen pe care elu va treimi să-l ii străpungă înainte de a ajunge la A ni lini : 4 „I)ar, chiar daca i-aru lipsi alte ajutore, ai îndrăsni să me lovesc! pe mine însumi, când ine voi fi pune între tine si eorpulfi lui Anibal ? Da, iată pe unde vei ave să treci penă să ajungi la densul«.w Pacuvius termina, în fine, prin o scinda rugăciune, care în gura unui părinte, suntu mai tari de catu ori-care motive; şi elocinţa triumfă : Lacrymantem iude juvenem cernens, meclium complectitur, atque osculo hoerens, non ante precibus abstitit, quam pervicit ut (fladium pone-ret, fiăemque daret nihil facturam tale. A MP IA FI CÂŢI U N E A (p. 44) Cicerone, care a escelatu în acestă parte a elocinţei. procură unu frumoşii esemplu de amplificaţiune oratorică, în discursului seu pentru Milone. Pe lângă alte probe, care demonstrau că Milone era departe de a fi avuta scopului să uciclă pe Clodiu, oratorulu romana mai adauge una, trasă din o circumstanţă de timpu; şi se întrebă dacă este de credutu că „mai în ajunului alegerilorîi publice, Milone, care solicita eonsulatulu, să fi fosta atâta de imprudenta pentru a ’şi înstreina tote spiritele, printr’umi atâtu de laşa asasinata : Pracsertim, jiuliees, quum ho-noris amplissimi content io et dies comitiorum snbesset (pro Millone, c. 16). Apoi, nemulţămindu-se numai de a releva acestă împrejurare, ela o amplifică ai‘etan da (pentru ce şi cum) că cineva este, în asemenea împrejurare, forte circumspecta şi atentiva întru a ’şi dobândi bunele graţii şi sufragiele cetăţeniloni. 4 Kt, alia auxilia desint, me ipsum ferire, corpus meum oppo-nentem pro corpore Anibalis, snstinehis ? Aţipii per ineuni peetus petendus iile tibi transfigendnsqne est. Apf.NDICf; ■I 179 ■u ; „Eu sciă, (Jise Cicerone, 1 penă unde merge timidita-tea celoră cari ambiţioneză la funcţiunile publice, şi ce viue nelinisce aduce dorulă de consiliată; ne tememă ,, nu numai de mustrările publice, ci chiar cugetele cele „ mai ascunse, svonulu, vorbele false, o închipuire, unu „ lucru de nimicii, totulu ne înspăimântă : am voi să ci-„ ti mu în faţa şi în ochii tuturor ii. Nimicii nu este, în „ adeverii, atătu de delicata, aşa de frageda, aşa de ne-„ sigura saa schimbătoră, de cată bunăvoinţa cetăţeni-,, lorii, către ori-care solicită funcţiuni publice; căci, ne-„ mulţămiţi de a se irita pentru cea mai mică greşelă a candidaţilora, ei chiar adeseori se desgusta şi pentru „ faptele cele mai frumose. “ Apoi încheiă acesta fru-mosu raţionamentu într’unu moda încă şi mai via, în-trebându 2 „ dacă este de crezută că Milone, ocupatu de „ multu timpu numai cu aşteptarea acestei (Iile mari, aru „ fi cutezatu să se presinte înaintea acelei adunări au-„ guste a poporului, cu mâinele încă furnegânde de sân-„ gele lui Clodia şi purtându pe fruntea sa semnulă cri-„ mei sale. Nu, adauge-ela, o asemenea cutezanţă nu este ,, de crezută din partea lui Milone; dar cum să nu i se j, atribue acesta lui Clodia, care. dacă ara fi vedhita mu-,, rinda pe Milone, s'ara fi creduta sigura de a domni V w (Asemenea părţi atingă, convingă şi răpescă pe auditori.) 1 Quo quidem tomporo (soio onini, quam timida sit ambitio, quantaqne et quam sollieita cupidita» consulates) omnia, non modo quae reprehendi palam, sed etiam quae obscure cogitari possunt, timemus; rumorem, iabulam falsani, fictam, levem, perhorrescimus; ora omnium atque oculos intuemur. Nihil eniiy est tam molie, tam teuerum, tam aut fragile aut flexibile, quam voluntas erga nos sensusque civium, qni non modo improbităti irascuntur candidatorum, sed etiam in recte factis saepe fastidiunt (pro Milone, c. 16). i 2 Hune diem igitur Campi speratum atque exoptatum sibi propo-jiens Milo, cruentis manibus scelus et facinus prae se ferens et eonfitens, ad îl la augusta centuri arum auspicia veniebat ? Quam hoc non credibile in hoc ! quam idem in Clodio non dubitandum, ipii se, interfecto Milone, regnaturum putaret.! (Pro Milone, o. 16.) RKÎORÎC 180 RESPINGEREA (p. 45) Domostene, în discursul·! şeii pentru coronă, respinge acusaţiunile rivalului seu Escliine în modul·! următorii: Ον τοίννν ουδέ τήν ήτταν αυτήν (el ταύτη γανριας, έφ' ή στ ave ιν σε, ω κατάρατε, προςήκεν) εν ονδενί των πορ έμοί γεγοννίαν ενρήσετε τή πόλει. Οντωσί δε λογίζεσθε' ονδαμον πώποτε, οποί πρεσβευτής έξεπέμφΰην vcp υμών εγώ, ήττηθείς άπήλθον των παρά Φιλίππου πρέσβεων, oh εκ Θετταλίας, ουκ εξ Άμβρακίας, ουκ έξ Ιλλυριών, ου παρά των Θρακών βασιλέων, ονκ εκ Βυζαντίου, ουκ άλλο&εν ου-δαμόθεν, ον τά τελευταία πρώην εκ Θηβών άλλ* εν olg κρατη&εϊεν οι πρέσβεις αυτόν τώ λόγο>, ταυτα τοίς οπλοις έπιών κατεστρέψετο. Ταΰτ ούν απαιτείς παρ' εμού, και ονκ αισχύνη τον αυτόν εις τε μαλακίαν σκώπτων, και τής Φιλίππου δυνάμεως αξιών, ενα οντα, κρείττω γενέσθαι, και ταυτα τοίς λάγοις; Τίνος γάρ άλλου κύριος ήν εγώ ; ον γάρ τής γε έκαστου ψυχής, ουδέ τής τύχης τών παραταξαμέ-νων, ουδέ τής στρατηγίας, ής εμέ απαιτείς ευΟύνας* ουτιο σκαιός εί. ί4λλά μήν. ών γ άν ο ρήτωρ υπεύθυνος εΐη, πάσαν έξέτασιν λάμβανε* ον παραιτούμαι. Τίνα ονν έστι ταυτα; ίδείν τά πράγματα άρχόμενα, καί προαισΟέσΟω, καί προειπέιν τοίς άλλοις' ταυτα πέπρακταί μοι* καί ΐτι τάς έκασταχού βραδυτήτας, οκνους, άγνοιας, φιλονεικίας, ά πολιτικά τοίς πόλεσι πρόςεστιν άπάσαις καί αναγκαία αμαρτήματα, ταυτα ώς εις ελάχιστου συστείλαι καί τουναντίον εις ομόνοιαν καί φιλίαν, καί του τά δέοντα ποιείν όρ^ιήν προτρέψαϊ καί ταύτέί μοι πάντα πεποίηται, και ον δεις μήποτε ανθ ρώπων εύροι το κατ εμέ ονδέν έλλειφύ θέν. Εί τοίνυν τις οντινονν εροιτο, τίσι τά πλεϊστα Φίλιππος, ών κατέπραξε, διωκήσατο, πέιντες άν εϊποιεν, τον. στρατοπέδφ, καί τώ διδόναι, καί τώ διαφΟείρειν τούς επί τών πραγμάτων. Ούκούν, τών μέν δυναμέων ούτε κνριοξ\ ού%Ρ ήγεμών ήν εγώ* cΏςτε ουδέ ό λιύγος τών κατά ταντ^ πραχθέντων προς εμέ. Καί μήν, τώ γε μή διαφθαρήνα^ χρήμασι, κεκράτηκα Φιλίππου* ωςπερ γάρ ό ώνούμένος vei νίκηκε τον λαβ()ντα, εάν πρίηται, ούτως ό μ ή λαβών μηό& διαφέλαρείς, νενίκηκε τον ώνούμενον' ώςτε αήττητος ή πό| λις τό κατ εμέ. | Al'ILIN'UI\^r-. 15 J i £ (Traducere) L „Nenorocitulc, dacă pericîunea publică este acea ce te umple a-: cum de îndrăsnelă, când tu din împotrivă ai trebui ca să gemi cu i noi, cercă dar de a arăta vre una din laptele mele care n’au ţin" Otitu de a înlătura nenorocirile, ce aii foştii vătămătore nouă din ne" prevedere. Pretutindenea unde amil fostă în ambasadă, putut’aă ore ! ceva asupra-mi omenii lui Pilip > Nu, nici odată, nu, nici într’unu locu, nici in Tosalia. nici în Tracia, nici în Bizanţa, nici în Teba> nici în Iliria. însă totu acea ce eu făceamu singură cu cuventulă. : Pilip le sfărma cu puterea, şi tu nu te ruşinezi de a ine mustra, si f· a'ini cere socotelă! Chiar acestu Demostcne din ca»*e faci unu oină ^ slabă, vroeştî să ti fostă sfărmatu armatele lui Pilip, şi cu ce? cu ? cuventulă, căci numai cuventulă îmi sta în putere : eu nu aveamu : nici arme, nici avuţii, nici comanda trupeloră : si numai tu esci a-; tatu de înrăutăţită ca să mo inculpezi. I)ar ore ce putea, şi ce tre-Cbiiia să fiică oratorulă Atenei? A vede reulă în nascerea sa, a ’lu >; pune în cunoscinţa altora, acea ce amă făcut’o; a întâmpina dupâ % putinţă, întârzierile, pretexturile cele neadeverate, împotrivirele cele : pline de interesă; dispreţurile, grcşelcle, totu fclulă de împedecări, Ice ’su forte bine cunoscute între republicile nostre aliate şi geloso. îşi acesta amu făcut’o; a pune împrotiva tuturoru greutăţiloru acestora zel ulii, graba, iubirea datorinţeloră, amiciţia, unirea, şi acesta taină făcut’o. Pentru tie-care din punctele acestea voiu înfrunta pe ori-care m’aru socoti culpabilă; şi dacă me întrebă, cum dar Fi-|lipii a putută să învingă? ori şi cine va răspunde pentru mine : \ Prin armatele sale care s’aă întinsă în tote părţile, prin aurulu seu \ care a mituită pe toţi. Eu nu cramă în stare de a me lupta nici t cu una nici cu alta, căci n’avemă nici comori, nici soldaţi. Insă • pentru acea ce atârna de mine, îndrăsnescu a ar H. Spencer, Paris 1875, ch. V—XIII, RETORICA 188 torulu s6ti nu-lu putu scăpa, era exiliulu. Iată cum Cicerone îlu face să vorbescă: 1 „Fia sănătoşi, dise ,elu, concetăţenii mei, fiă sănătoşi; traiescă ne-supăraţi, fiă el înfloritori, fiă fericiţi! remână gloriosă acestă cetate, acestă patria atâtu de scumpă mie, ori care arii fi purtarea ei către mine! Bucură-se în pace, concetăţenii mei, de republică, si fără mine; de si mie nu mi-e permis de a mă bucura împreună eu ei, cu tote că republica este opera mea! Eu me retragă si plecă d’aici : dacă nu mi-este iertată a me împărtăşi de fericirea republice!, celă puţină să ni fiă faţă la nefericirile ei; şi în prima cetate, în care voiu afla moravuri bune şi libertate, în acea me voiă opri.“ Mai încolo Cicerone face pe Milone să-i vorbescă lui însuşi, punendu-i înainte serviciele ce elu adusese patriei, desonorea ce condamnarea sa aru aduce familiei, plângerile copiiloru sei, consternatiunea amiciloru etc. : „Cum ! cjice acusatulă amicului seu, 1 2 3 când că te înapoiamă repu-blicei, o Tuliu, aşi fi creanţă că va trebui să nu mai fiă ună locă şi pentru mine în patriă?. . . Unde-ţi este, amiculă meă, vocea şi sprijinulu care fu de ajutoră la atâţia alţii? Şi numai mie. caic amă înfruntată de atâtea ori mbrtea pentru tine, nu ’mi pote ni-rnică folosi? Şi apoi, întorcendu-se către judecători, le (lice : „Dar acestea nu le spune, o judecători, ca mine acum, plângendti. ci cu acelaşi aeră cu eare-lă vedeţi că stă înaintea vostră.“ 1 Valeant, inquit, cives me:, valeant; sint incolume.s, silit iloren-tes, sint beati! stet liaec urbs praeclara, miliique patria carissima. quoqiio modo merita de me erit! tranquilla republica cives mei. quoniam mihi cum illis non licet, sine me ipsi, sed per me tamen, perfruantur! Ego cedam atque abibo : si mihi republica bona frui non licuerit, at carebo mala; et quam primum tetigero bene mora-tam et liberam civitatein, in ea conquiescam. (Pro Milone, c. 34.) 2 Ego quum te patriae reddidissem, mihi non futurum in patria putarem locum ?... Ubi tua, M. Tulii, quae plurimis fuit auxilio' vox et defensio? Mihine ea soli, qui pro te toties morţi me obtuli. nihil potest opitulari? (Pro Milone, c. 34.) 3 Nec vero haec, judices, ut ego nune, flens, sed hoc codem lo-quitur vultu, quo videtis (e. 35.) APENDICE 180 (Prin aeestu amesteci! rle mândria şi de durere. Cicerone reuşesce a atrage, pentru amiculu seu, atâtu interesul fi pentru admiraţiunea virtuţei sale. catu şi mila pentru nenorocirea sa.) In fine Cicerone îşi iea asupra şi tdtă întristarea şi durerea nenorocireî lui Milone. pentru a mişca pe judecători de sorta lui şi a le atrage îndurarea, pe care în urină ave s’o trecă amicului seu : „Ticălosulă de mine! >o din partea modeluriloră celoru mari pe care i le propune de imitata. l-lii membru ala subdivisiunet: Desvoltarea acestoru promisiuni, care învaţă pe omu că originea sa este divină şi speranţele sale o-terne. Viitorulu s6ă e plină de gloria. fl-le membru : Descrierea mărire! şi a înălţărei creştinului în tote împrejurările vieţei. Nimicu nu este mai gloriosă de câtă densulă. fiă înaintea lui Dumnedeă, fiă înaintea dmeniloră. 3-le membru : Virtuţile cele înalte ale tuturoră omeniloru mari. ale tuturoră eroiloră creştini, de la Avelu pînă în dilele nostre. suntă propuse spre a se imita de credinciosă. Ce carieră mai g!o-ridsă pot.© fi deschisă înaintea lui. Conclusiunea 2K(rtn a Il-a : Aşa dar religiunea creştină este gloriosă. Partea a 111-a Religiunea creştină este necesară. Subd/l'ixiuVHl io Pentru că raţiunea omului este slabă şi trebue a o ajuta; 20 pentru că ea este coruptă şi trebue a o îndrepta ; 3° pentru că este schimbăciosă si trebue a o statornici. l-iu memhru alii suhdirisiunei: Descrierea ignoranţei ce o are omulă despre sine însuşi şi despre tote cele ce se află afară din- RETORICA 192 tr’ensulii. Singură mima! religinnea îlu conduce si ’In sprijină în mijlocul fi întunericuriloru care ’lfl înconjoră. V-le membru : Descrierea depravare! raţiune! omenesc! în privinţa lui Dumneaei! şi a moralei. Numai religinnea o vindeca îndreptau du-i greşelele ei. X-le membru : Descrierea variaţi unii orii infinite a raţiune! omenesc! şi a necrezutei schimbări a opininniloru sale. Numai religii1.-nea p stabilesce, dându-i o regula infailibile, neclintita, neatarnată de loeuri, de timpuri, de omeni, etc. Conclusiunea par tei a JTI-a : Aşa dar religinnea creştina este necesara. Conclusiunea discursului întregi sau Peroraţiunea Aşa dar religiunea este adevărată; aşa dar trebue a ne alipi de densa, a vieţui după legile ei, si a face credinţa sa certă prin faptele sale cele bune. Plănuia discursului unui oratorii s’a comparata cu plănuia de luptă ala unui generala ; căci şi unuia şi altuia au în vedere una scopa asemenea. DIGRESIUNILE (p. 54) In poesiă abaterile de la subiectula principala se nu-mesefl ejrisoăe. * * Verii Cui sulă de Retorică al ii lui S. Mnrcovicl, § 88. APKNDICI· 193 STILULU (p. 56) Stilulu prozaicii este bunii, când între cugetare şi propoziţia este celu mai strînsu raportă de congruenţă; stilulu devine greoiu, când numerulu de cuvinte întrebuinţată este prea mare pentru idea ce au să esprime.1 Ee-petirea sau întrebuinţarea de prisosii a unoru conjunc-ţiuni şi pronumenî c.ontribue mai alesă a îngrouia stilulu: după cum se pote ve.de din următdrele esemple-: - Oomitetulă cu privire la opulă D. 1. Chiţii decide, că acela să se retriiniţă domnului autorii pe lingă observaţiunile tăcute la acelaşi din partea Comisiunel esaminătorc, compusa din unii membri ai Comitetului, cu acea indigetare, eă numitulu domini folosindu-se de acele observaţi uni, să-şi prelucre opul» in acel fi sensă, şi retrimi-ţendu-lu la Comitctu, acesta apoi îlu va recomenda adunării generale. (Din diarulii „Transilvania“ 15 Febr. 1868) Sau ca acesta parte, estrasă din Telegraf ala românii (14 Martie 18(58) : După acesta Paroliulu gr. or. din Komosu Vasiliu Pasaraba ada-use din parte-şi cam unnătorelo :· Uustrisime domnule Comisă-locuţiitoră! Cu acela simţii de respectă îmi iau îndrăsnire a face cunoscută, precum eă si eă tiind ales ca deputată din Se. O rosti ei spre a veni si a gratula Uustrităţil V6st.ro. pe lengă acea că-ţi poftiimi să tră-eseî la mulţi ani, îndrăsncscă a’ţi face cunoscută si acea, că înţe-Iegendă parocîiii noştri de legea gr. resfir, din Se. Oraştiei că suntu ales a-ţî gratula, rn’aă rugată, ca în numele l)-loră să descoperă II. Voastre si acea durerosă împrejurare, eă de şi M. Sa In. împăraţii s’a milostivită a o rond ui că dupe legile din anulă 1848 sO se întregescă cte. PUttlTATEA (p. 57) (-a modelă do puritate, S. Marcovici citeză şi urmă- 1. T. Maiorcscu, Criiicf, 1874 Rueurcsol, l>. 40; inaî veijî asuprii stilul ui articolul îl Limba omului tic 1. lîurnşfi, in „Isis sau Natura“, anul III, 18r>8, p. 159 publicaţii şi în „Lepturariulil“ lui A. Ikuinnulfl, t. 11, p. 2, pag. 207. 2. Dupil Critice, p. 41 şi urm. — .1. In al fi „Cursa Ue Retorică“ p. 152. 18 RETORTA 194 torele versuri din o elegia ,,Int6rcerea‘* a lu! Gr. Ale-xandrescu : Sanitare! Jocuri triste, ce plăngendă am părăsiţii, Şi pe care cu plăcere acum Iarăşi v'amă găsi tu : Sanitare, copaci tineri, eo prin grija mea creşteţi. Ce în versta mea rle aurii cu venii frunze me mnbreti ! La a mea trista plecare v’amfi lăsată îngălbeniţi. Şi acum ve aflu iarăşi frageţî, tineri. înfloriţi. Teneră eramu e/aurora, ca zefirul ii de uşorii, Land subt voi cu mei lisei i m6 j imamii încetisoru. Pe voi încă ve ’noesce primăvara sumă isvoru, Jar a mea vieţă trece ! ale melc dile sboru! Acum grijele, măchnirea îmi gătcscă alu meu mormentă : Eu voiii perde fără vreme minte, vieţă şi cuventă; Eu voiu însoţi ţărâna trupului meu trecătorii. Ou ţerena unui tată cărui vieţă suntii datoră. * In privinţa cerinţei de a cunosee limba (p. 58) pentru a avea cineva unu stilîi curaţii. — I. Eliade R. dă regula, imitandu pe Boileau şi Roratiu. în aceste versuri : In ori-que scriere-a vostră pe sine ve respectaţi, Şi n ori-que exces, de sacră limba s'o consideraţi. Surda sunt pus în mirare d’un sunet melodios. Paqua nu e la locu vorba, daqua disu-i viţiosu. Nu se miră a mea minte de un pompos barbarism Nici d'a unui vers mândrie si ’ngomfatul solicism, Intr'un cuvânt. fără limbă quel mai faimos autor Pică quine ori-que-a (licee o quel mai prost scriitor. îi: Cunoscinţa limbeî se capetă mai ales prin lectura scrii-toriloru distinşi. * * Asupra modulul cum treime să se facă lectura spre a trage unii folosii reală dintr ensa, unii stilistă însemnată a disii : „Când eitesei, caută· a deosebi cugetările de haina. în caro suntii îmbrăcate. Inlătureză Iote ornamentele, şi întrerupe din oii ml în ÀfcEtobicfe 19f> PROPRIETATEA (p. 58) Locuţiunile proprii şi particulare unei limbi se niimescii idiotisme; ele se caracteriseză prin acea că nu potii trece ilintro limbă într'alta. prin traducerea literale a cuvinte-I01T1. fără a produce unu efectu comicii sau unu non-sens. D. Alexandri ne procură unfi specimenii de unii asemenea efectu în una din scenele comediei sale ,.Chiriţa în provincie“ din care estragemiî partea de la fine : Chiriţa. — Monsîu Şarlă . . , 1 ean dites moi, je vous prie : est-ce que vous êtes . . . mulţumit de Ouliţă V Şarl. — Comme ea, comme ça . . - mulţemit et pas trop. Chiriţa. - C'est qu'il est très... sburdatic... mais avec le temps je suis sure qu'il deviendra un tambour d'instruction. Şarl. — (cu mirare) Tambour ? . .. Chiriţa. — Oui... adică, dobft de carte .,. tambour .. . nous disons comme ça en moldave. Şarl. — (în parte) Ah bon !... la voilà lancée. Chiriţa. — Et alors nous renverrons dedans. Şarl. — Où ça madame? Chiriţa. — Dedans ... în întru ,. * nous disons comme ça en moldave. Şarl. — (în parte) Parle donc le moldave alors, malheureuse. Chiriţa. — Et voyez vous, monsieur Charles, je ne voudrais pas qu'il perde son temps pour des /leurs de coucou ? Şarl. — Pour des fleurs de coucou? Chiriţa, — C'est-à-dire : de flori de eue. . . nous disons comme ça. . . . când plăcerea care la cei mai mulţi, este unită cu euriositatea de a vede sfersitulii. * Ast-felCi tu vei ajunge să exprimi cu vre-o eâte-va vorbe, cea ce autorulu a disu în mai multe feţe. Aceste vre-o câte-va vorbe scrie-le pe caietulu teu de note. Ele suntfi acum ale tale ca si cugetările, ce se exprimă printr’ensele. Cele mai mari cărţi potu fi cu modulă acesta transformate în vre-o câte-va foi. Folosele ce meditaţiunea trage din ast-felu de deprinderi suntii forte mari.“ 1 Şarlă i dicea profesorului de franţusesec - al fi fiului săft fiu-liţă — care se numia Cari; fr. Charles. REtORÎCÀ 196 Şarl. — En moldave . . . (în parte) Cristi . . . qu'elle m'agace avec son baragoin! Chiriţa. — Aussi, je vous prie. . . quand il se parressera... de lui donner de l'argent pour de miel. Şarl. — Comment? . . . que je lui donne de T argent? Chiriţa. — (rîdênd) Non.. . Sc’ï dal banï pe înïere. . ., de l'argent pour du midi... c'est correct... nous disons comme cela... Şarl. — C'est convenu .. . en moldave.. .. Vous parlez comme un livre. Chiriţa. — Merci. .. j'ai appvende toute seulette le français... pre legea mea. Şarl. — Est-ce possible !.. . C'est extraordinaire. . . . lié bien, votre fils voies ressemble. . . il a une facilité! . .. dans quelques années il parlera aussi bien que vous. Chiriţa. — Quel bonheur! Gugulea nineacăi.... Audi ce spune raonsîu Şarlă .... dice că aï se vorbeşti françiueste ca apa. . . . N'est-ce p>as monsiur Charles, qu'il parlera comme l'eau ? Şarl. — Comme?... Ah oui, oui.... vous dites comme ça en moldave. Oui... oui. Chiriţa. — Da ean sô’ï fac où un ecsamen ... Guliţă. spune ni-neaeàï, cum se chïamà françuzesce furculiţa? Guliţă. — Furculision. Chiriţa. — Frumos . . . dar friptura? Guliţă. — Fripturision. Chiriţa. — Prea frumos... dar învertita? Guliţă. — învertision. Chiriţa. — Bravo .. . Guliţă... bravo Ciugulită... (îl scrută). Şarl. — (în parte, furios) Gogomanition, va!.. . SINONIME (p. 59) Suntă sinonime a inventa cu a descoperi; însă cată să se deosibescă, că numai lucrurile noul se inventezi şi numai cele ascunse se descoperă : Mecanica inventeză .uneltele şi maşinele; Filosofia descopere căuşele şi efectele. fialileă a inventată „Telescopulă;“ Harvey a descoperită „Cireulaţiunea sângelui.“ Ohiceia, deprindere. „ Obiceiul ă“ e relativă la acţiune, şi „Deprinderea“ la celă ce lucreză. Prin „Obiceiă“ se înţelege désa repetare a aceleaşi acţiuni, şi prin „De- APENDICE 197 prindere“ efeetulû ce produce acesta acţiune repetată a-supra trupului sau sufletului. „Obiceiulü“ de a se preumbla dese ori pe strade, nasce „Deprinderea“ lenei, trândăviei, nelucrărei. Mândrie, Deşertăciune. „Mândria“ face ca să ne sti-mămO. „Deşertăciunea“ tace ca noi să voinui a fi stimaţi. Aşa s’arii putea (lice cu Dean Swift, că omulft cutare e prea mândru pentru ca să fie deşerta. A se désista, renunţa, abandona, lăsa. Fiă-care din cuvintele aceste se raportă la unu obiecta la care se renunţă, însă din deosebite motive. „Desistănnr* de la unu proiecta, din causa unei greutăţi neînvinse. „Renunţăma“ de la una lucru din causa displăcerilora ce ara urma din ela. „Abandonăma“ saa părăsimu una obiecta pentru că unu altuia ne place saa ne intereseză mai multa. „Lă-sămu“ o întreprindere pentru că ne-amü desgustatù de ea. Unu omu politicii se désista de la o resoluţiune pentru că o judecă nepracticabilă ; ela renunţă la curte, pentru că a suferita una afronta ; ela abandonă, părăsesce, calea ambiţiunei pentru studia, şi se lasă de pretenţiu-nile sale de mărire cu câta în ai n teză în etate şi cu câta ele îlu obosesca. Unică, Singură. Una lucru este „Unica“’ întru câta nu sunta altele de aceaşi spcţie ; ela este „Singur“ întru câta nu e însoţita de vre una altuia. Una copila ce n’are nici frate nici soră este unică; unii copila singură, este acela ce nu e însoţita de alţii. întregă, Complectă. Una lucru este „întregă“ atunci când nu e ciuntita, cioeârtita, sfărîmata nici împărţita. „Complecta“ este atunci când nu-î lipsesce nimica din acea ce i se cuvine. Cineva are o casă întregă, dar n’are unu apartamente complectă. Cu, prin; aceste particule saa prepoziţiuni au şi ele semnificările lorü proprii. „Cu“ esprime unu raporta multă mai de apropc şi mai strânsa între doue obiecte? RETORICA 198 pe când „prin“ arată unü raportü mai indirecta saü mai depărtata. Aşa în termeni proprii se elice : Una omă fu omorîta cu toporula, una altuia prin stréngü. 1 Totü ast-fela sunta sinonime adverbiula pré cu forte; insă „forte“ este propria a areta gradulü superlativa, pe când „pré“ arată escesulü : Nu e totü una a fi cine-va „forte buna“ cu „a fi pré buna“, etc.2. P> A P P> A ii I S M E de dicere (ib.) Când în deliru Creatorulii prin a sa vorbă divină Peste germenii din Cliaos dise spre a fi lumină Şi lumea a se crea. De la fapta 'î imperfectă îşi întorse a sa faţă Asvîrlind’o dinainte în a şoptea dimineţă Reintri în pacea sa. (Kliade, Disperat ia) „Şi ea ama răguşită strigânda : să trăiescă libertaoa .şi egdlitaoa— ou flori si orba virente; Dupo cei munţi gliaciosi sorele caldu resarî. Candidulu " duce Michaliu, meditandu victorie none. Siede in eortu solitarul* lenu, fora suspiciuni : Suffletu-i este coprensu de mari, gloriose proiecte, Cari tendca a uni toti strănepoţii Traiani. Pere-a' romanei genţi ursita cruda, sinistra Vru se devenia de nou i preda-inimiciloru sei : ■Perfidul U Basta, impinsu. agitatu de invidia orba. Turba 10 de urra. venenu, cugeta morte, ommoru. O. M. F. 1 Federatu·"alliatu. — 2 Cusi-re-'-tabera, lagaru. — 3 Valloni— Francesii den Belgiu, care pre tempulu lui Michaliu eră suppusu Austriei. — * Pratu plur. prate=--gvoe. livadia. — 5 Investita (cu s. ingrossiatu)—imbracoatu, acccperitu. — o Virente, latin, vireus gonit. virentis inverditu, verde. — '' Candidu^--= sincerii, oneştii. — 8 Solitariu--s\iigm'Ht{o(i. — Strănepoţii Tm/mn—Romanii den Pa-ci’a veclia. — u» TW/xt—turbedia. (Vocea Montana anu I, n. 2) Vino placid, quo îmi place. I)u-tc ’n pace mo di leg u : Phinsul ochilor quc tace Nici de cum nu '1 înţellegu. (EJiadc R., Caval'erai Toţjffenbar;)) * Latinisme suntu şi cuvintele ca : (jrauditate (mărime), frecente (adeseori) dedecore (ruşine), cacumen (veriii). ciconia (barză), popinarht (cărciumaru), trahe (bârnă), etc. de care se află multe în „Proiectulu de Dicţionarfl“ alu reposaţiloru Maximii & Laurianu APENDICE 201 Elinismc (ib.) Limbii românescă din anii 18.22 şi 1832 : Polaeala ’ini parc bine, că tu te-ai poinăzuită, denii sau logiotatos ca s’itjuugi ai nimerită. Acsafna cu duioşie, le rogă uiultu a m’asculta: Să nu faci schepsis, tertipuri, nerodii, clic ta-lipa. (N. Istrati) * CÂNTECU VECHIO DE LUME (tor, el·/!1 Aimfiaiuia vet Qt'tpoj tt]r ihridctv (tor ctrtijv'1 Pentru că nu-mi dai crcdarc eă numai ţie ine ’ucliină. P/ji t O) ynd vxa n)r itorr (tor, vet yctlho caro rt]v yt]v, ;î Ah î căci vedu, tu nu ai milă, când versă lacrimi şi suspină. ntQuutoi (tor, cty!4 ’'HŞerQG oţM'K zeu tor io lin iy&ivss .) Aici (în Iaşi) glodul ii, eolbăria Pe pămentii şi :n cerii domnesc! Si fânareV Eforica rrot,ft în luna nazuese! Prin urmare ’n veci Eseu ii Penă 'n gat sun tu înglodaţi. Si ea buf ne, ca vedenii Pe lumi ne depărtaţi. Aşa efinta „Ohiriţa în Iaşi“ (a., III. se., 2). Al. Teatru p. 442. Provincialisme sunt cuvintele si espresiunile ca du-ffhiană (magazin), cosciug (eoşniţtV), oghială (plapomfi) marc de cur cehi, tună "n sobă etc. * Archaisme (ib.) Kssordiulu si invocatiuiiea unui proiectaţii „TraiamP VoIiu a eantare i lupt a cumplita,-) ngcmenata, 2 Ce sustienii-in vec'ime Traianu imperatoriu 2 in contra lui Decebalu, ferosulu Dacicii rege. Plantandu Eoman’a gen te la Istm 4 si Carpali. O gcnie 5 potente allu Romei veclie.-eterne n! Inspira vcrsnlu temi du 7 allu seni strănepoţii : Se pota demnii narrare^ verfutea strai)unesea. Romaniloru de-essemplu, altoru-a de temut.”· G. M. IC i A cantarţ forma arcliaica netruncliata a infinitivului. — 2 Jn-gemenatii—indouitu. Trai an u porta in contra lui Decebalu doue resbelle. — 3 Imperatoriu s. imperatore fornra nescurtata de la lat. imperator in locul u cellei scurtate popii lari e imperatu. — 4 Istru numele veci iu allu Punariei de diosu. — -r> GVrmi—spiritu, spiritii tutelariu. — c ]olă, Seraiita ! belisiină ’ntrc doc, Tu escî alu frumuseţe! si gemmă s'ornamentu. Te v£<]u si vedu olimpulu, grădinele-empiree, Ksci fericirea lumii si centru ’n iinnanentfi. (Seraphita, Pocsiî inedite. Buc., 1872) Neologisme suntii cuvintele ca donări in locii de daruri; terra în locu de pămentu, cercustanta în locu de împrejurare, nu amu op a în locii de nu amu trebuinţă. snrgu în locu de se născu. etc. ‘•S Din „lleînhtrnarea rond uneiei r Salutare răndurelă Mesageră dulce belft Te-a! întorsu eu-alu teu cortegiu strftlueh.fi. înefmtătoru ; Din 'nainte-rî neaua fuge Apa ei ierba o suge După tine se întorce zieiirulu bălsămătoriu. (M. Por firi ii.)J( fn privinţa sforţare! de a introduce cuvinte noui întră) limbă putem ti ave în vedere următorea anecdotă : ..Din vieţa imperatulu) Tiberius ni se referă, că odată comiţendu o erbro în contra liinbei, Marcellus ‘i-a relevat-o si l-a îndreptat-o; dar Capito, unu îfitu gramatistu ce era din întemplare de faţă, observă, că limba impe-ratoruluî este limbă bună sau colii puţinii, dacă nu este îndată, va deveni peste curendu. La acesta însă Marcellus respunse : „ Capito este una mincinoşii, Cesarc : tu * * T. Mai or eseu, Critice, p. 459. ţ In Codicele romane, editat, de d. V. Boereseu. se potu vede t.otu t'eluIii de neologisme luate din diverse limbi. RETORICA 208 poţi acorda împământenirea cea mare unui omu, dar nici odată unui curentul Purismulu (p. 61) Unii voru să, purifice limba de toţi termenii populari: Appellu la arme Nemica 1 mai sublime, mai demnu de reveritu, i 2 * * * * Ca lupt'a susceputa 3 de-unu popula assupritu, Oe-aspira se disferme 4 cruda jugului rossionosu. Impusa de violenti’a straninului trufosu ! Au ce valore sc-aiba a1 firii libertate 6 Lipsita de onore, direptu si libertate V Vai, fora-acceste bunuri viueti’a-e degradare, Nolluca-ammagitoria, nedemna vegetare î 7 Romani, la arme dero, barbati si juni, săriţi, In diu’a resbunarii pre inimici colpiti! 8 La lupt’a sacra pentru altarie si focar ie {) Veniţi cu voliosia si-un anima strigare ! Probaţi co seti io nepoţi buni ai divului11 Traianu, Co-in vene ve curre 12-anco puni sânge de Romanul Adduceti-ve-a mente de glori’a străbună : A’ Romei gente-illustra in voi se nu appuua ! Victoria au morte alia vostru sumbolu 13 fia, Si frânţi voru fi paganii de-a’ Cerului men ia! Mă 14 deco-ursit’a cruda voii-va 1« se cădeţi, Istori’a narră-va la successori summeti Vertutea parentesea si-a’ genului w mărire, Ficndu interneiiata a’ vostra nemorire! Currendu 17 allu vostru sânge, intrepridi is luptători, Va nasce si cumpliţii eroi resbunatori ! G. M. F. i Nemica s. nemic’a forma mai correcta de cătu nemicu.- 2 lle^ verire lat. revereri==respectare, venerare. — 3 Smccputu de la sus- cepere=interprendere! -- 4 JJisfermare forma maccdoromena in lo- cuia cellei dacoromâne sfermare. — 5 Crudit jugulu construcţiune archaica=crudulu jugu. = Ubertate=abundantia, fertilitate. — 7 Vegetare=\hm'Q ca plant’a (fora sentire). — 3 Coljăre^-Aovh'e. — 9 Jhocarw s. foculariu—vatva. — io Semu, seti formele primitive. APENDICE 209 Alţii nu admită nici termenii tehnici, ca în acesta e-semplu po care îln luămă din scrierile lui Pumnii : Intruducăciuue pregăti ţi va în filosofie sau seiemînt.. Prodata in-truducăciuniî este eunoseaeiunea insomnînţei seiemîntului ca mama nascaţi vă a celorlalte sciinţe î Asta eercetaciune este eu putinţa pe trei drumuri a) pe. drumu vorbămîntal (etimologic); b) pe drumul suflet, amin tal (psiehologie) c) pe drumul tîmplatural (istoric) ete. (Din manuscris, despre filosof, populară.) Căuşele care au contribuita la stricarea limbei, mai a-lesa în timpii din urmă, suntu multe; dar ele se potu reduce la următorele trei mai principale : 1° traducţiu-nile „fiind-că literatura nostră s’a începutu prin traduceri ... încependil de la Coresi şi penă la Codulă Alexandru lonă 1.“ 2° fyiaristica, care — mai alesă în timpii din urmă — a luată o forte mare desvoltare; 30 Fa-miliarisarea limbeloru streine şi instrucţiunei făcută in institutele esterne, care decurgă din sistemulă de educaţiu-ne ce se dă marei majorităţi a tinerimei romane. 1 CLARITATEA (ib.) Regula prescrisă pentru claritatea versuriloră. convine ori-cărei composiţiuni: dupo cari s’au formaţii don suntu modernele suntemu, sunteti. — n T)iva-^divinii, dieescu ; epitetu cc se daă imperatilorn romani dupo morte, fiendu declaraţi de semidiei. -- ('urrere forma mai correcta de eătu curgere. --- rs S ambala s. symholu semnu s. cuventu caracteristicii, cuventu de ordine. — ^ Mă yiaoedorom.^dacorom. dero, enso. — in ]To/î-ro---^-va voii. In linih'a veci ia formele verbali compuse se adusa forte desu cu aussiliariulu pospusu, eea-ee limb’a moderna face mai multu numai la întrebări si esclamari. — w Gemi —neamu. — 17 Cvrrendu acei—in currendu. — i* Inirepidîv lat. in-trepidus^aniniosu, fora frica. {Vocea Romana, No. 1, p. 7.) i Vedi artieolulă d-lui N. Densuşanu „Sintactica limbei romane“ publicată în foiţa „României Libere“ No. 10^1 si 104 din an. 1877 Septembre. 14 RF.TORtCA 210 Daţi-vfi ideea clară, fiţi în versuri lămuriţi Cum să ve pricepă lumea, daqua vreţi a fi citiţi Sunt omeni confusi eu mintea, si cugetările lor Sunt neneetat încurcate într’o desime de nor; Lumina minţii pe denşii nu e 'n stare-a‘i lumina. Cată să sciţi mai nainte pîn’ a seri, a cugeta, Pupo ideile ndstre tote quAte exprimam Or le lămurim mai bine, or mai mult. le ’ntunecăm ; Quea que cunoscem Idne se enunţă lămurit. Vorbele prin quare-o dicem vin pe locu si nemerit. J. K Harfe ]\. Galimatia şi non-sens (p. 02 şi 0o) Philosophia absolută. 1 „Pentru mine, Domnule philosophii, simţirea este unu fluidă individuală, care redusă la cea mai simple expresia, printr’o impul-ySiă cominunicativă, si făceudă prin hypotenusă o tangente prin fiarele simţitive, străbatte prin note liniile parallele ce se unescă „din natura lorii întrlină punctă, şi prin simţibilitate producă tote „sensaţiunile, töte simţimintele sentimentalismului celoră cinci sim-„ţiri ce simţualmente funcţionă prin cele cinci simţuri şi cadă töte „în svnthesa perpendicularei spre a se manifesta spiritului umană „printro phosj horescenţă supranaturale a intellectului sjmţitoră...“ Obscuritatea Pin inversiune şi abstracţiune (ib.) La Thcrmele lui Carolă IV: Fontană que însuffli în chornl eliconiu Cântările divine! Cum unda ta ferbinte Prin vineţe’ţi sulfurii s’empyrcanul calce Adducu în lume viaţa ? Din Ftna smulgi tu focul V Prin Styx fulgeră vena’ţi, si ast-fel împingi Morte? Sau ceru ’ţi dă căldura que 'n stanţele! viadă t; ' Ţie se ’nchină Baia, şi se închina unda Albanului, onore d’antenoree plage; Si jos îsi plecă fruntea quelle faimose Tlienne Sorgintile cetăţii a Rinului cerîiliu 1 Vecii Odobescu, Psen do-Kyni gh e ti cos. p. 148. APENDICE m Unde reposft ii pao.fi cenuşa ;mbârbătdre A Marelui quel Oafol, mai bunul din toţi regii. ( I. Eliaâe R. Cursfi de poesie generale p. 167) Jù/virondii (în stilfi glumeţii) p. 64 In „Căsătoria siliţii“, Sganarelle se duce a cere nnfi consiliu, dacii va face lune însurftndu-se ; doctoruln Pancrace îi dice, înainte de a intra în fonduhi cestiunei : Pancrace De ce limhă voiţi a ve servi eu mineV Sganarelle De ce limba? Da! Pancrace Sganarelle La naiba! de limba pe care o am ti în gura. Cred ü că numii să mergti a împrumuta pe a vecinului. (Molière, Le Mariage forcé) 0. Negruţi încă ne ofere mai multe esemple : In „Musa de la BurdujanU C-6na Caliopi asigură pe servitoruhi şeii Stanică, că nu va,lua de soţii nici pe cu-eonulii Trohinii, nici pe cuconu Baronii, ci pe unü italiano, Turlupini, pe când Stănică ţinea la unii al fi patrulea : Caliopi N’ai grijă, băete, n’a fi nici un ulii nici altulii. Nu; amil o presimţire si inima ’ml spune, că scumpulil meii Turlupini va lua mernlu. * Stănică Eli socotii, cuconiţă, c’arii fi bine dumncta să nu-I dai nici merit nici pară, penă nu-I vidé şi pe greculii cehi cu putinile şi chiupurile. . . . Acela are multe lucruri bune. (C. N. Teatru, p. 66). * Alusiunc la mărulu Discordiei din Mitologia grecă. RETORÎCA 212 Stilu bombastica (umflaţii, afectata, esageratu)* p. 68 Căinţa lui Petru Malherbe o descrie ast-felii : Atunci strigatele sale, isbucnescă ea nesce tunete, Suspinele sale devină venturî. pe eare stejarii le înfruntă. Tar lacrimile sale, eare mai nainte eurgeaă eu moliciune S^rnănă eu ună torentti, eare din munţii înalţi Pustiescă înecându câmpiele vecine, Vrea ca totfi universulă să nu fiă de câtă unu elementă (o apă) In s-ta Scriptură acestăşi căinţă se esprimă prin câteva cuvinte: „Şi eşindG afară (Petru) plânse cu amara.“ Grecii numiati acesta defecta Teratologiă. 1 Regula de observata in privinţa acestui defecta o dă Heliade în următorele versuri : Spuneţi cugetarea vostră, galant, ’nalt, glumeţ, uşor : Daî spnneţi-o, cum se spune, pe ’nţellesul tutulor. După vorbe îngomfate nici de cum nu alergaţi Cu termeni que nu’şi au locul phrasile nu le ’nnecaţi. Tot spre bunul simţ să cate; dar aqui qua s’ajuugem Caii ea 6 allunecosâ şi-anevoie s'o ţinem, ‘Puţin de ne vommu abatte, în dată ne rătăcim ; Drumul Raţiei e unul, dintr'ensul să nu eşim. Un autor quâte-o dată, plin d’un plan que şi a făcut., Pîno quând nu ’si ’] deşartă, nu mai tace un minut. De e palat que ’ntelnesce, începe a ’ţi'l deseri, Si te portă pretutindeni, pîno quând te-o ammeţi: Tei apprdpe e o seară, o sală mai depărtat, Să ve(Ji un laleou pe urmă ! numai aur e lucrat. Loeu pe un de-va nu lasă, pe jos, pe sus, peste tot, Unghiuri, ferestre, plafon duri a scăpa de el nu pot. * Stilulă este esageratu, când înţelesulu saă intensitatea cuvinte, loră isolate, coverşesee intensitatea gândire! ce voră să esprime în împreunarea loră. (Maiorescu. Critice, p. 40). 1 Ve 4» 50 io 2o 30 ACKNDICK 24 7 in cetatea Ulujulii, întruna vechia paiaţa Stă Michaia Vitezulu rege coronata, Ungurii, Românii, Saşii i se ’nchină Dacia revarsă vechia sa lumină. * Sabia străină, toţi au ciivontatu Să nu taie ’n ţeră nici un ii capii plecaţii ! * Fie-cine pote tronulu a dori. Dacă simte dorulii a o ferici; * Cei ce rabdă jugul îi şi-a trăi mai voni, Merită să-lu porte spre ruşinea lorii. * Ast-felu vie bucuria! Mesele împodobiţi! DanţulU chcmc-aici junia! Bine fio toţi veniţi. Bolint. Sinecdoca (p. 10(5) La lumina stelei (luiiei), cei armaţi s'opreseii . . . Din ambele taberi, bravii se privescu. Bolint. * La aga Vavi Ion ului rlelind de sora Domnului. . . . Dositei in lucii (Ic : La nulii Vavi Ion ului. . . . Coresi * Murmură Archipelagulu, ('audia e in picibre . Pentru patrie şi lege, lerieita Klentila more. Cretzianu. Fraţii mei de arme, iata-ne in tiue La ţinta dorită de voi şi de mine! Aili crucea cu luna staa faţă în faţă : Turc ulu cu Bomânulu la luptă se hihaţă! C. Aricescn. RETORICA 248 In locu de „iu tinipulă nopţer* Bolintinenu elice : 4() „Gând lampa se stinge la negrul ii mormon tfi „Atinsă de aripi, suflată de ventil — ..Când buba se plânge prin triste suspine — „Când roii iacii planuri cum aii a reţine „In barbare lanţuri poporulii goinendu, -„Când demoni si spaime pe munţi se aduna „De urlă la stele, la nori si la lună," Intr’una din peşteri în munte rîposii, Unu o mii bre-eare intră cu răgi os ii. A u R o R A Când frumos«-! coma sorele ne-avata Pomnulu eh iarnă capii si le dice ‘ndntii : Bol in t. La acostă Trupă so raportă şi libertatea ce se iea de a pune ună numeră sigurii ,şi determinată în ioculă linul numeră, care nu este cunoscută cu precisiune: aşa se dice : Acesta casă are o sută de esin, în locu de mai multe, dar ală căroră numeră nu li se scie esactă. Tot aşa se înumeră rotundă. scă(Jendu-se saă adăogindu-se ceva, care ară îinpedica ca cifra să iîă rotundă. Dacă suntu 99 de ani, o luni şi 15 dile, se dice prin sinecdocă studii LOO de ani. 1 Antonomasa (p. 108) Iar Unora copilă cu buze de rubinii Eroului (Mihaiu V.) la masă turna in cupă vinii. Bolint., Mihaiu şi Pandur ulii. Elipsa (p. 109) — Ştefanii ctlii Moldovei (domnu), vine a-ţi vorbi! — Ştefanii «Pn Moldovei! Danielii ii spune, Să aştepte afară! suntii in rugăciune. Bol., iJanielu Sihastru. * J. U. Lamy, Ul«t., p. 120, A l’K.NDICK 249 Avusi ele u-«lversurn pe Omu ş'atiitu ajunge : Te iartă să-I iaci renIu. iar )>iucle (nu te iartă să-i Iad) uiei j nor tu. I. Eliade R.. La Schi Ier. Zeugma 111 unele părţi, poporulu.. chiar esprime unu \u la pluralu duşi concordă cu unu subiecţii la singularii: aşa se dice : „acestu resbelu ţinură...: a treia cruciată se începură la...; acostă espediţiă nu fură fericită, etc.*· * Tlcouusmulu (ib.) Ei audă cu urechile tdtă acea Iunie nenuinerată de insecte, ce se strecură prin erburi (iuindu, scârţăindu. fiue-rându, şuerandu, şi tote acele mii de glasuri se înalţă cu resunetu potolita în tăria nopţei şi liinpedescu în aerulu ei recorosu şi legănă în somnn audulu lorn adormită. Al. Odobescu, Bărăganului lperhata (p. .110) De lenevi re şi de peire ca de aripa Satanei, să fugi. Cantemiru. * Radu 'nalţă-o cruce pe care seria : C:a acestui, sânge, ca tisa era Râturi, nu Radu Domnul cel din (era. * ►Sub simplele vestminte »‘ascunde eatc-odată O inimă de ură si de trădări curată : Precum sub manta d'aur a omului bogat S'aseunde căte-un suflet de patimi degradat. Boliut. Silepsa (ib.) Raciue. in Athalie (a. IV, sc. 111). elice: * Espresiuni culese din gura eleviloru jionnaJiştl-ţerani-originari din jMuseclu, Prahova şi Ialomiţa... RETORICA 250 Intre poporă şi tine iea pe Duumeileu de dude Ş’apoî iiule gâudesce că ascunsă sub strai ii do ină, Ca şi denşii săracă fost’ai, ca şi denşii orfelină. (U.) licpetiţiunea (p. 111) ARMATEI ROMÂNI·; Bravi copii ai României, veseli aţi plecat. Aţi plecat cu stegul ţării mândru şi cura\ Şi v’aţi dus preste hotare, pentr’un scump odor. Pentr’a ţării nc-atârnare, pentr’al ei onor, Şi tovarăş bun avut’aţi dorul viu din sîn : Ca se duceţi lumei vestea, nemului român, Er al ţ-6rii glas vă dise : „Mergeţi dragi copii, „Şi ve ’ntdrccţi cum vc duceţi, mândri, mulţi şi vii!" Bravi copii ai României, bine v'aţi bătut, V’aţi bătut sub stegul ţării . . . sfântul vostru scut Ş’aţi învins, că la isbâudă bunul Dumnedeă A deprins al ţării paloş şi pe Domnul săă. V’aţi bătut precum strămoşii se bateau ca lei. V’aţi bătut ca Făţi-frumoşii din poveşti eu şinei. V'aţi bătut precum in lume nimeni s’a bătut, Ş'a se bate cum Românul singur e făcut. Bravi copii ai României, mândri v'aţi întors. V’aţi întors cu stegul tării rupt.. , dar tot frumos; Mai frumos de cum fusese, căci de vulturi dus, Steua mândr’a dujmaniei subt el a apus. Ş’aţi adus ne-atârnarea ţării dragi copii. Şi virtutea ostăşescă, şi. trofee mii. Ţera mândră ve salută . . . Doru-i s’a ni plinit; Bravi copii ai României, bine aţi venit. (Scip. J. Ba desen). * V ENTOASEEE „Trei (iile şi trei nopţi veotosele uu mai steteră. . . De trei ori scoseră copacii din rădăcini; de trei ori scoseră rîurile din cursula lorii; de trei ori sfărâmară norii is-bindu'i de stânci; de trei ori măturară fundulu mării şi APENDICE 251 dară! . . . Kle intrară a casă care de care mai obosite, care de care mai mîniose şi mai ruşinate.·4 Din povestea „Zina f)orilonV‘ de 1. Slavici. * FUGA LUI SEL1M Se duc, se duc va ventul, se duc mereu nainte. Nimic nu-I obosesce : nici sorele ferbinte. Nici valuri nisipbse ce trec sub paşii lor. . . . Nici fiord o flămânde, nici ventul anletor. (Din „Kmiri“ de (ir. II. Grandea). :f·' liepetiţimie csinjcrată. l)iarulfl Dreptulu ofere unu oseinplu de abusulu ce se face une-ori din repetiţiune şi prin urmare de efectul Q ce unu asemenea detecţii pote produce. D. G..., (pledând) — Dacă împrejurările me vor sili, voi fi nevoit să cer onorabilului tribunal să’mi admită si interogatorul, — si martorii, - şi jurămentul, — si... D. P... (respun<}endui):—Cum! voiţi ca onorabilul tribunal să primescă groso modo interogatorul, — groso modo martorii, — groso modo jurămentul, — groso modo tote mijlbcele d-vostră de stră-, gănire!... D. D..., (intervenind): — Nu este de ajuns să se propuc înaintea onoratului tribunal cutare, si cutare, si cutare mijloc legal de a-tac sau de apărare; e necesar să se dovedescă mai îutâiii utilitatea si admisibilitatea lor. Trebuc. prin urmare, ca cutare, si cutare, şi cutare, excepţiune ridicata de adversar să fie prealabil discutată. .Ou sistemul opus, de a se admite cutare, şi cutare, şi cutare, cerere fără discuţiune... etc. * * Un prostii nici nu intră, nici nu iese, nici nu se a-şeda, nici nu sc ridica, nici nu tace, nici nu vorbesce. nici nu umbla ca unu o mu deştepta. {La Bruyere). AposUianca (ib.) Dunăre ! Dunăre ! Drum fără pulbere,.. . * V. Alexandri. RETORICA 252 CINE-SU UNGURII? Intr’uiui documenta. dinainte de 1547. tradusa şi publicata în „Archiva istorică'4 t. H, găsinui (la p. ?>:l) ur-mătorula pasagiu ; Alungat din Buda de către Ferdinand si abandonat do Ungur), — omeni nestatornic) ca, si norocul, cari socotesc onorabil tot ce e utile si judecă despre binele patriei nu in perspectiva viitorului, ci potrivit cu interesele presantului — regele loanii recurse la regele polonu Sigismund.“ (Hasdeu. P. Cfiovio). In poesia „O victimă'* aflămii o fruinosă iigură de a-cestu felii în următorcle versuri descriptive : lai gat purta o cruce, simbol de sărăcie, Si ’n inimă durerea, eterna bogăţie. A celor ce pe lume se dieu desmoşteniţi. Vai î negreşitu aleşii sunt cei nefericiţi 1 N. Nic ol cu u. Ovidiu în ^Metainorfoselc/ dice că avuţiele suntu causa tuturora relelora : ................Ltum est in viscera terrae, Effodiuntur opes, irritamenta malorum. Gradaţi unea descendentă (ib.) In „Resbunarea lui Statu-Palma‘ atlămu unu esemplu când este vorba de Sfarmă-lemiie, că : Unde vede-o stâncă ’naltă ol o macină cu palma Bolocânii sub piciore-i dau d’adura, dau dlivalma Şi cu petra măcinată şi cu pctrcle-aruncate El iezesce, bate, umflă rîurile turburate. V. Alexandri Tautulvyia (ib.) 0 viat a vieţii mele, a vieţi ’mi turburata ! îi dise cu căldură, Sorin cel întristat. Boli ut. APENDTCF, >53 In mare ntărimr umirarri mirmidit-mT· şi uitandu-ine, stan. (Câni emir). Ibtfniiisimtlii (p. I lo) Din poesia ..Triua dorine“ : K;i acum donnv, si vocea! Di ii visul dulce no deşteptaţi, Kn dornw somnul acri dr pace, <’u flori curate o presurafi. Pe însori cete. o privi^lioaz;! : Lăsaţio’u pace, ea reposvazd ! {Puşti. 102) Enalagiulu (ii).) Po lespede do marmnr ou aur poleite, Mantiia-i purpurosă, se mişcă — a cădut. Bol. J>i*iiitre iperba-tc se pot,o pune tfi ritiasma sau încrucişare, care restdrnă tfirulii logicii a,Iii euviut.eloru pentru a face mai multa impresiune «asupra ascultătorilori! sau cilitorilorfi: de os. : SvmdiHtldrm iţTÎm de vară Şi-o csif numii,i secară (in loou do: ,.si esii’a...) I A cesiu lenomeiiu sintacticii e turte obicinuiţii scriito-riloru veci ii : Nu le-nsî mai puie uita-/c lernsalimo eetate ! (Dosi terii) * In limba, modernă se. găsesce cristalisatu în unele locuţiuni idiomatice, proprii limbei. Intrroyalmnm (p. 115) Numai tu, poporîi Pomăno, să zaci veciniei! în orbire? Numai tu să fii nevrednicii d’aeestu timpii reformatorii V 1. VimJT „<’) „Mireea la hiitaoU dire : Oe e n viaţa (Croi viaţa unui om? Ce e ’n primăvara florea unui pom ? Ceea ce prin stele esto-o stelisora Si 'n nemărginire un minut ce shora î si ..Danielii Sihăstrie* iarăşi : Ue e ore traiul, daca e robit V Serbatdre ’n eare nimeni ua zîinbit. Bolint. * In ..Poetnlu murindfr al n lui Eliade, află mu unii fru-moşii esempln de sithjcrţimir (pr. disâ. şi de ratweina-tio) în aceste prime strofe : A vieţei melle cupa se sparse anco plina. In lungi suspine viaţa'mi se duce si declina : Nici lacrom’ nici suspinuri n'o pot întardia ! In bronzul que me plânge în sonuri precurmate A Morţii mânii rece ultima’mi ora bate. Să ()cm or ? mu mai hine, să caut a cântă ? ) ^F.fORiCA S?t cânt, quoci al meu suftlot e anco j>'a mea lyră ; Să cant. quoci mie mbrtca că lebedei inspiră Pe ţermuri d'o-altă lume un grid melodios. Semn bun aquesta este, si geniul mi’l face. I)e este-al nostru snfflet, amor eeroscă pjj.ee. Un cant, divin dar liă adio d’aqui jos. In spargerea sa lyrt resună mai sublimă, In stingerea sa lampa d’o dată se 1 animă, Si do lumină viiă st.răluee, şi s’a stins; Lebăda vede cerul la ultima sa bră ; Şi Omul, singur Omul, el numai se cobora Sâ’si numere trecutul, de doruri reîmpins ! Ş7 que sunt aste ilille que Omul le implora? IJ11 sore, şi alt sore. o oră s altă oră; Şi quea venită-assemeni eu qucca que s'a dus. Şi que ne-adduee una, cu quea-l-altă pere, Travaliiu şi repaos, dureri si iar durere, Şi nbptea peste lume, qufmd dioa a appus.... Apostrofa (p. 117) MARŞULU ANULUI. 1818 (IN TRANSILVANIA) Desteptă-to Romane, din soinnulu cehi de mărie. In care te-adîneiră barbarii tel tirani! Acum, or nieî-o-dată croesce-ti altă sortă·, l.a care să se ‘nebine şi crudiî tei duşmani. Acum. or nioi-o-dată, să "aretămu în lume, Oâ’n aste inimi mai curge unu sânge de Rom.mu. Şi oă’n a nbstre peptnri păstrămii cu făli.-unii diiiih Triumfătorii în lupte., unii nume de Traianii. Inalţădî a ta frunte si vedi în juni de tine Pnm stau ca bradiî în munte voinici sute de mii! Urni somnii ei mai aşteptă si sâni ea lupii n stimă, Bărbaţi, bătrânii, tineri din munţi si din câmpii; Priviţi măreţe umbre. Mihaifi, Ştefanii, Oorvine, Romana naţiune, ai yoştrii strănepoţi Ou braţele armate, cu focii hi vostruii vine. Viaţă n libertate, or morte cere toţi. APF.NDÎCK 257 Pe voi ve nimiciră a pismei rfiutate Şi drba neunire la Milcovă şi Oarpaţi; Iar noi, pătrunşi la sufletu de sfânta libertate, Jurăm fi că vomii da mâna să fi mu în secolî fraţi. O mamă veduvită de la Mi hai fi colii Mare. Pretinde de la fii-i si astă-^i ajutorii Şi blastemă cu lacrămi în ochi pe fie-eare, In orii care pericolă s'aru face vendetoni. N’ajunse iataganulu barbarei Semi-lune, A cărei plăgi fatale şi adi le mai simţimil, Acum se ’ndesă cnuta în vetrele străbune, Dar martorii ne e Domnulu, că vii nu o voimii. N’ajunse despotism ulii cu ’ntrega lui orbia, Alu cărui jugfi din secolî ca vitele ’Iii purtămu, Acum se ’ncercă crudii, în orba lui trufia Să ne răpiască limba; dar morţi numai o dămă ; Români din patru unghiuri! acum oru nici-o-dat.ă Uniţi-v6 în cugetă, uniţi-vă-în simţiri; Strigaţi în lumea largă, că Dunărea-i furată Prin intrigă şi forţă, dolosc mijlociri! Preoţi, cu crucea ’n frunte! căci oştea e creştină, D$visa-i libertate şi scopulu ei prea sfântă, Mu rima mai bine-în luptă cu gloria deplină, De cât să finul sclavi iarăşi în veehiu-ne pămentă î Andrei u Mure şi a nu. ■V· T. El iad, într’o elogioasa intitulată : O noapte pe ruinele Tiryovidi7, îndreptfindu-se către umbrele strămoşilor, cjice : Eu iram venit, o umbre, să turbur pace voastră : Eiinţa-mî rătăcită alergă între voi, Este ş’ame odihnă sălăşlui re voastră; Eu sînt însumi o umbră împinsă de nevoi. Sînt de al vostru sînge; braţu’mî nu se-armeză D’ace armă slăvită ce voi aţi niînuit; Muza’mi a voastre fapte la umbră eerceteză, Ş’a voastră pomenire pana’mi a consfinţit, 17 RETORICA 258 Eu cînt în miezul nopţii a voastre biruinţe, Efi pe mormîntnl vostru laure împletesc, Isbînzî, fapte viteze, răsboinice dorinţe Recomandez eu lumeî, Tal voştri iii vestesc. (Marc.) Exclamatiunea LIMBA ROMÂNEASCĂ Mult, e dulce si frumosă Limba, ce vorbim, A1 tă 1 i mbă-arim >n i bsă Ca ea nu găsim; Saltă inima 'n plăcere, Când o ascultăm, Şi pe buze-aduee miere, Când o cuventăm ; Român asul o îubssec Ca sufletul seu. O ! vorbiţi, scrii! româuoşce Pentru Dumnezeii î G. Sion. I). A. Yizanti. 1 reproduce cuvintele cronicarului 1. Neculcea, prin care arată starea deplorabil* de odinioră a ţerei : „Oh! Oh! Oh! Vai! Vai! Vai de ţeră! Ce vremi cumplite au ajuns şi la ce cumpenă a căclut! Dâră 1)-seii de a face milă! Precum a făcut cu Israiltenn, cu Moisi Proorocul, de au despicat Marea Roşie; aşa se facă şi cu tine, saracă ţeră. ca să scapi dintr aceste o~ Inceiurl spurcate.u apoi însuşi exclamă : Durero,se accente! Sfâşietor© suspine eşite din adâncul unui suflet amarii şi preocupat de viitorul patriei! SĂRACELOR TINERE'!'E . . . Săracelor tinereţe Călătoare şi drumeţe Pe rninută şi pc ceas : 1. In memoriul n seC despre Yeniamin Costalei, pag. 10. APENDICE 259 Chiar ea nişte viorele Şi timpurii brânduşele, Viata vi-i cât un popas ! Ieri şi astăzi înflorirăţi, Mâni şi poiraăni vieţuirăţi, Şi mai poimăiii v’aţi trecut. .. Ne lăsând pe urma voastră De eăt uitarea ce proastă, Un biet trup zidit de Iul! lată starea bătrâneţei! Şi în călind arini vieţei Spum-ţimi ce-aţi însemnat V De cat pofte şi dorinţa Aeve ş’în nefiinţă, Ce mintea v'aii tulburat! Ş’apoi şi ele trecură, Chiar ca o nălucitură Ce ţi s’arată, dar nu-i.. . Lăsănd numai pomenire, într’a omului simţire, Do necazurile lui î C. Conali. Unu esemplu din caro se polo vede cum din figurile arătate penă aci ajungemu la prosopopee, este următorul îi „monologu alu medicului Herman“ din Sorin sau „Tăerea boeriloru la Tergovişte“ : Herman singur. Nimic, nimic . . . Lumina mi se ascunde mie ! . . . O studiu fără rddă ce m'ai înveninat, Tu ’mi-ai răpit plăcere si viaţă si junie. Şi nu Tni-ai dat nimica în loc ce 'mi-ai kint! A trebuit a trece cinei-deei de ani de trudă Plecat pe cărţi, să aflu că nu pot sci nimic... Căci, Pelzebut din Tartar să-mi fie mie rudă, De sein mai mult ca prostul ce n’a ’n votat nici [»ic! Am căutat misterul în lumi necunoscute : Pe omeni, pe natură, pe toţi am întrebat; M’am coborît în lumea mormintelor tăcute, Şi pe ţerâna lumei adînc am meditat; Am despicat ţerâna precum şi cugetarea ; RETORICA 260 Şi nu soift cugetarea e care-ar ii urmat Materiei, seu lutul a urmărit suflarea Sau alt-fel cugetarea (să fiu mai acurat?) Mai bine jucam ursul la porţile străine ! Căci cel puţin ursarul tot crede în ceva; Dar oii nu cred nimica si nu sciii de fac bine Să nu cred; nu sciii iar de fac eii mi cumva?. . . Dar am aflat că nu e mai mare bogăţie De cat, credinţa nostru, s’atunci am pismuit, Pe prostul care crede sj trece ’n bucurie, O viaţă ’n care nu sc in la ce am mai venit . . . Ciudată, Domne, este liinţa oinenescă! . . . (După, o pauză, lvâiid hârca tle mort in mână) Ah! eată ce rfimâne în lume după noi! . . . Ce-ai fost în astă viaţii, ţoi ană» pămentescă? Tu pote-ai fost ca mine, împinsă de nevoi ? Ori potc-o frumuseţă l a căreia piciorc Ca pulberc-aurită junimea a călcat? Ai fost ferice pote ? si mândră, rirletore. Ca zisul tinereţei din lume ai sburat ? Dar unde e măndreţea si dalba ta junie? Voi, care aţi fost iubit'o, vedeţi ce aţi iubit,? Vedeţi tot de-odată a vostră nebunie, Vis dulce ce se stinge îndată ce-aţi gândit!.. Dar ce dic ?.. el fu p5te, vr’un domn aici în lume : Acesta hârcă, pote, ce ventu-a trcnţurat Nu s’a plecat în viaţă; şi pote Pal ei nume Mai multe milione de sclavi au tremurat V Dar unde "ţi este tronul, corona şi mărire ? Ah! unde ’{i-e măndria, poporul credincios? Un cap de sclav alături, nu este osebire Din tine şi dintrensul; — aveţi acelaş os. Copii reî se jocă cu mâna-ri ce odată Ţiind un sceptru jalnic popore cărmuea: Iar hărca-ţi ce fusese odată curonată b) adăpost de sdreci care adorm în ea! . . . (După o huiiţă ruflecţiune) Dar eată noptca trece ! . . . bălaia dimineţă Trimite înainte-i un dulce foc ceresc, Să stingă lampa d’aur ce ardea ancă ‘n cctă, Norosă conr a nopţei ce visele imj>letesc. . . APENDICE 2fî Colo se sparge unda de undă alungată; Colo din frundă sună ai noştri călători; Colo privighitorca suspină 'namorată, De vânturi legănată pe patul ei de flori. . . Răsai, o dimineţii ! si Jie ca să paie Ca tine bucuria ’n sufletu-omenesc! Desfăşură în aer cosiţa ta bălaie Pe care flori de aur şi roze strălucesc î Sburaţl, minute blânde, cu arip’ aurică î Vărsaţi-vă. o flăcări, dintral dilei sin î iar tu corona 1 urnei, o sore ! te rădică In calca-ţî semănată cu mândre flori de crin ! Vin. vin de dă lumină la cei ce vor viaţă. La cei ce fericirea în lume moştenesc î Cât pentru mine, sbre, tu n ai nici o duloâţă ; De-aceea de la tine nimica nu voesc î . . . Aşi da eu ori ci» bunuri pe-o clipă de credinţă, De dulce fericire, speranţă si amor. . . . Dar, vai î deşerte vorbe! căci nu mai e putinţă! Unica-mi măngâere ar ii numai să mor. ., . Ca pulbere de aur ce tomna răsipesce Din comc-i, de ce ani-mi bătrâni nu se avânt V Ah ! dac' al nostru suflet ea visul se topesce, De cc nu caut pacea îndată în mormânt ? . . . Dar dacă din potrivă, spărgând a lui prinsorc, Nemuritor, s’avântă... cu ancă voiu să mor. . . Şi p’ale vântuleţe cu line aripiore Ca un miros de rose în spaţiu voiu să sbor. . . Şi ca acele stele ce scânteie ’n lumină Pe bolta cea cereseă voios se mă înclin : % Să mă îmbăt de viaţă în aria senină, D'amor şi de plăcere, şi dulce să suspin ; La sgomotul uşuro dc-aripi de vântuleţe. La i'remătiil cel vesel al sărutărei lor,. La flacăra suavei, eternei tinereţe, Răpit de fericire întrun suspin să mor! . . . Bol inii necum. RETORICA 262 Prosopopea (ib.) PROSOPOPÉE DU DANUBE Belgrade et Senti lin sont en guerre. Dans son lit paisible naguère Le vieillard Danube, leur père, S’éveille au bruit de leur canon. Il doute s’il rêve, il tressaille, Puis entend gronder la bataille, Et frappe dans ses mains d’écaille, Et les appelle par leur nom. „Allons! la turque et la chrétienne! Semlin ! Belgrade ! qu’avez-vous ? On ne peut, le ciel me soutienne, Dormir un siècle, sans que vienne Vous éveiller d’un bruit jaloux Belgrade ou Semlin en courroux. Hiver, été, printemps, automne, * Toujours votre canon qui tonne ! Bercé du courant monotone, Je sommeillais dans mes roseaux, Et comme deux louves marines Jetant l’onde de leurs narines. Voilà vos longues ceulevrines Qui soufflent du feu sur mes eaux! Ce sont des sorcières oisives Qui vous mirent, pour rire un jour, Face à face sur mes deux rives Comme au même plat deux convives, Comme au front de la même tour, Une aire d’aigle, un nid d’autour. Quoi! vous ne pouvez vivre ensemble, Mes filles? Faut-il que je tremble Du destin qui ne vous rassemble Que pour vous haïr de plus près, Quand vous pourriez, soeurs pacifiques Mirer dans mes eaux magnifiques Semlin, tes noirs clochers gothiques, Belgrade, tes blancs minarets ? . . . A PENDICE 268 PANUUIULO în menie (Traducorc) Belgrad, Semlinul se bat’ de morte; Bronzul, si litra bubue forte Necunoscută e a lor sorte! — Vechiul lor tată, lstrul canut, Din fundul pacinieu sus se avultă, Umede come seutură,-ascultă; Audc-ommoml, grinţarc multă... Si bate ’n palme de scai lin brut. „ilei-oolo! strigă, turcă, creştină! Belgrad, Sein line, que aveţi-voi ? Nu se mai pole o di senină Nu se mai dornic o nbpt.e lină: Pe tot minutul aud nevoi, încăierare cruntă 'ntro voi! „Iernă şi veră voi n'aveţi pace: Metalul bellicu nu, nu mai tace! In trestiosul ’mi leg6n mollace Domniam Ia flisvul monoton joeu : Oi voi că lupe rapaci marine, Que răped’ unda prin largi narrine, Din cile vostro lungi culevrine P'apcle’mi lucii voi sufflaţi focu! „Par’ que 6 farmec! dine lenivc Rid şi ve ’ncăntă si ve conjur: V'au pus în fa<;ă p’ambele ’ini rive Uă ia o masă doc convive, Şi că pe fruntea-aquelluia’şi tur Arie d’aquili, cuib de vultur. „Nu e putinţă trai ’npreună, Fetele melleV Eu n’am di bună D’a vbstră sorte que nu v’adună Dequât spre urră, resbel, urgii, Quând br’ putoa-veţi surori pacefiei Miră n apele molie magnetici. Scinlin, tu negre turrele gotici, Belgrad, tu albe, ’nalte geamii ? RETORICA 264 Trêve! taisez-vous, les deux villes! Je m’ennuie aux guerres civiles. Nous sommes vieux soyons tranquilles: Dormons à l’ombre des bouleaux. Trêve à ces débats de familles ! Eh! sans le bruit de vos bastilles, N’ai-je donc point assez, mes filles, De l’assourdissement des flots ? . . Voyez Ulm, votre soeur jumelle : Tenez-vous en repos comme elle. Que le fil des rois se démêle, Tournez vos fuseanz et riez. Voyez Bude votre voisine; Voyez Distra la sarrasine! Que dirait l’Etna, si Messine Faisait tout ce bruit à ses pieds? Semlin est la plus querelleuse; Elle a toujours les premiers torts. Croyez-vous que mon eau houleuse. Suivant sa pente rocailleuse. N’ait rien à faire entre ses bords Qu’à porter à l’Euxin vos morts? Vos mortiers ont tant de fumée, Qu’il fait nuit dans ma grotte aimée, D’éclats d’obus toujours semée ! Du jour j’ai perdu le tableau; Le soir, la vapeur de leur bouche Me couvre d’une ombre farouche, Quand je cherche à voir de ma couche Les étoiles à travers l’eau. Soeurs, à vous cribler de blessures Espérez-vous un grand renom ? Vos palais deviendront masures. Ah! qu’en vos noires embrasures La guerre se taise, ou sinon J’éteindrai, moi, votre canon. Car je suis le Danube immense. Malheur à vous si je commence ! Je vous souffre ici par clemence. Si je voulais, de leur prison APENDICE „Qua staţi o dată! tacă-ve gura! Mie ’mi desplaco-amcstecătura, Guerra civilă, certele urra Sunt betrăn, uite.. . să dorin si eu ! Basta cu certe, urri do familii, Şi făr’ a vostre net, bastillii. Fino ’n gut 'ini este, a melle fiii ii. Cu assurdirea valului greu. „Clm, ve e soră; ci ea îmi place; Blânde că densa, faceţi que face; Regii (lescurce si firul în pace. Voi suciţi fusul, rîdeţi voios. Vedeţi mai colo Buda vecina: Cătaţi la Dristra la Sărăci na, Que-ar dicce Ktna daqua Messina Ar* favce ast net în polei jos ? „Seinlin, ca este a mai ţîfnosă : Tot ea începe cu relle sorţi Credeţi voi ore qininda’mi liulosă Să nu mai aibă n clina'i stăncosă între-a ei ţermuri si de fer porţi, Oi tot să ducă Cai voştri morţi V „Pivele vostre fae’o fumată Que’mi bagă noptea ’n spelunea-amată. Grândină bomba, plumbă ’ndesată, Quăt cjioa albă eu nu mai ved ! Şi apoi sera, aer, r6core Mi le înnecă a lor vapore Desă, sinistră, quăt nici lucore De stea mc lassă să întrev6d! * „Surori, or' credeţi quo-e nume mare A ve tot punge necontenit V Ve spargeţi, ardeţi palate-altarc A ! fiţi cu miute, daţi ascultare kesbeliul tacă; qu’apoi menit, Ve sting cu tunul. M’aţi audit ? „Quoci sunt Danubul, al vostru tata: Să nu ’mi puiu mintea cu voi o dată, Qu’apoi vai voe! Vorbă curată. Şi d’oiu dă drumul p'alle cămpii RETORICA 266 Mes flots lâchés dans vos campagnes., Emportant vous et vos campagnes, Comme une chaîne de montagnes Se lèverait à l’horizon!“ Certes, on peut parler de la sorte, Quand c’est au canon qu’on répond Quand des rois on baigne la porte, Lorsqu’on est Danube et qu’on porte, Comme l’Euxin et l’Hellcspont, De grands vaisseaux au triple pont; Lorsqu'on ronge cent ponts de pierres, Qu’on traverse les huit Bavières, Qu’on reçoit soixante rivières Et qu’on les dévore en fuyant; Qu’on a, comme une mer, sa houle : Quand sur le globe on se déroule Comme un serpent, et quand on coule De l’occident â l’orient. Victor Hugo. * Apelor melie învolborate Unde cà munţii încatenate. Vô smulgu eu tote aile surate, Colibi, palate, temple, geamii.“ Nu è greu eui-va cu-ast tel de sdrtâ A vorbi ast-fel cu cetăţi, munţi. Quand spală, moie regala portă Quand è Danubul şi quand mi’ţi portă Câ Euxinul şi Elles-punţi Nave gigante cu triple punţi. Quand sute poduri de pétrâ bate, Quand opt Bavarii mi le străbate ; Şdi-( V. Alexandri. * Boileau înfăţişeză pe unu autorü* apărându’şî versu-surile : Mais souvent dans ses vers uu auteur intraitable A les protéger tous se croit intéressé. Et d’abord prend en main le droit de l'offensé. De ce vers, direz-vous, l’expression est basse. — Ah ! monsieur, pour ce vers je vous demande grâce. Répondra-t-il d’abord. — Ce mot me semble froid, RETORICA 268 Je le retrancherais. — C’est le plus bel endroit! — Oe tom* ne me plaît pas. - Tout le rnonde Padinire. Art. poet., cli. I, v. 208. * Opt aţi un ea (ib.) îndreptătorul lumii, Tu ai mărit popore, Le-ai pus Tu legi pro sânte, Şi le-ai formai: în Staturi; Măresoe si pe noi. Din gloria străbună De aminu cădii t.. ne'naltă; De aminu uitat unirea, Due'i în tăria ’ litru tdte Acum ne fă uniţi. Să seim qu avein dreptate, Să seim que, c>uine suntem. Ş’aşâ să nu se uite O naţio martiră Que-ammu fost, si que-arnnm fi noi. (Eliade, Cântarea dimineţi)). Imprecaţmnea sau blesteuiidn (p. J19) BLESTEMUL ŢEREI ASUPRA NEMULŢUMIRII STRĂINILOR 1 Dumnezeule ’ndurate, Dreptule judecător, Yedi’mi a mea strâmbătate, Şi le fii resplă:;itor l * Ades pe-a sale versuri poetul ne ’mpacat Pe toate-a le protegc se crcde’ndrituit. Şi ’nt6i ie apararea cu drept de om jignit. De-i zici : „aceste versuri sunt rele .... cugetaţi — Cât pentru-aceste versuri ve rog să le lăsaţi, Bespunde el deodată.— Acest cuv6nt e rece De sigur eu l’aş scoate.—Ba foarte bine trece, — Aici nu-mi place mie.— I)e lume-i admirat. Tr. de A. Nanm. 1 Din „Plângerea si tânguirea Patriei" de P. Mumuleanul. APENDICE, 269 Drept a lor nemulţumire. Dă-le scîrbe si amar ; Dă-le dreaptă resplătire, Că m’aii prădat în zadar. Mania ta se1! urmese Ori măcar unde-or umbla : Osânda ta să'I vînese Veri po ee loeurî vor st.n. Frică dă-le să se teamă Şi frumja când s’o mişca: Pribegind, să bage seamă Chiar de vent când o suda. Fă-le lor callea pustie. Ca să umble rătăciţi: Arată a ta mănic Ş’unde or ti pribegiţi. Drepta ta le rcsplătescă Cestor neinulţămitori: Urgia ’ţi să’I osândescă Ca pe nisce-împutătorl. Curse ’n callea lor le pune Să cadă ’n perdare toţi: Nu mai vadă ă. A FENDICK SMJRĂTORUL (fragment ft) Era în murgul serei şi serele sfinţisse : A puţilor cumpeni ţipând par‘ quo chiemâ A satului ciredă que greu. mereu sosisse. Si vitele muginde la sgliiab întins pâsiâ. Dar altele-adăpate trăgea în băttătură. In gemete de mumă viţeii lor strigă: Vibra al serei aer de taur grea murmură: Sglobii sărind viţeii la uger allergâ. S’astâmpără ast sgomot, ş a laptelui fântână începe să s’auclă ca şoptă în susur. Quănd ugerul se lassă sub fecioresca rnămu Şi prunca viţellnşă tot, tremură bnpregiur. încep a luci stei le rund una quăte una, Şi focuri în tot satul încep a se vedea; Târdie astă seră răsare-acurn şi luna, Şi cobe quăte-o dată, tot cade quâte-o stea. Dar câmpul şi argeoa câmpeniil osteuesce Şi dup’o cină scurtă şi somnul a sosit. Tăcere pretutindeni acuma stăpenesce. Şi lătrătorii numai s’aud necontenit. E nopte “naltă, ‘naltă; din midlocul tăriei Vesmîntul său quel negru de stei le semănat Destins coprinde lumea, que 'n bra«,*elle somniei Visedă quâtc-a ievea deşteptă n a visat. Tăcere este totul şi nimişcare plină : Un cântec sau descâutec pe lume s’a lăssat: Nici frunqla nu se mişcă, nici ventul nu suspină Şi apele dorm duse. şi morelc au stat* I Hei* a de B. 6° Topografia cAlugAreniî liruinula, caro merge de la Giurgiu spre Bucureşti, trece printro câmpiâ şesă şi deschisă, afara numai din-tr’unft locu. don peştii departe de acesta capitala, unde elu se află strînsii şi închisu între nisce cicluri pădurose. RETORICA 2} 80 Intre aceste deluri este o vale larga numai de unu pă-traru de milă. acoperită de crângu, pe care gârla Nejlo-vul, ce o înnecă şi păraele ce se scurgu din deluri, o prefăcu într’o baltă plină de nomolu şi mocirlă. Drumulu acolo trece în lungulu acelei văi, parte pe o şosea de pămentu. parte pe unu podii de lemnu. care amendoue sunt aşa de strimte, în cât d’abia pote coprinde unu carii lărgimea loru. Acestă strămtore, pe care locuitorii o numescu Vadulu Călugărenilorîi, fu alesă de Mihaiu Vodă pentru lupta cea mare cu Turcii. Astă-(li acestă vale se află întocmai după cum ne-o descriu analiştii aceloru timpuri. Nici unu mo-numentu nu ne aretă că acolo fu lupta cea crâncenă pentru libertate. Romănulu trece acum cu nepăsare printr’a-ceste locuri sfinte, fără ca nimicu să-i aducă aminte, că pămentulii. ce calcă, e frământaţii cu sângele păriiiţiloru s6i şi acopere osele vitejilorii!! N. Bălccseu 6° Descripţhmea sau Demonstraţmnea Logofetulu Miron Costin ni dă o demonstraţiune prin descripţiunea venireî unor lăcuste pe la 1655. „Ou unu anu mai nainte de ce s’aii rădicat Hmil Hatmanul Că-zecesc asupra Leşilor, aprope de vremea săcereî, eram pe atunci la scolă în Bar în Podolia; pre cale fiind de la sat spre oraş, numa ee veduifi despre amecje-qli unu nour unde se rădică ca o negură; ne-au părut că vine o furtună cu pine de odată, pană ne-ain tâm-pinat cu nouru de lăcuste, cum vine o oste stol In loc ni s’aii luat sorele de desimea lăcusteloru cele ce sbura mai sus, ca de trei sau patru suliţi nu era mai sus, cară care era mai jos de unu stat de omu şi mai jos sbura de la pămentu. Urletu, întunecare, asupra o-mului sosind se rădica ore-ce mai sus, eară multe trecea alăture cu omul, fără sielă de suuetu de ceva. se rădica în sus, de la omu o bucată mare, acea poeadă, şi aşa mergea pe deasupra pămentului ca de doi coţi pănă în trei suliţe în sus tot într’o desime, şi îutrTinu chipă. Unu stol ţinea unfi cesft bun, şi dacă trecea acest stol, la al doile c6s sosia altul, şi aşa stol după stol ţinea cât ţinea din prănzti pănă în desară. Unde cădea la mas ca albinile zăcea, nice cădea stol peste stol, ce trecea stol de stol, şi nu se pornîa pănă nu se încălzia sorele bine spre prânzu, şi călătoria pănă în desert, ş[ pănă la cădere de mas, cădea şi la popasuri. Insă unde mânea ră- mânea numai pământul negru împuţit, niee frunze, nice paie, or! earbă ori sămănătură nu rămânea, şi se cunoştea şi unde poposia, că era locul nu aşa negru la popasu, cum era unde mânea acea mânie a lui Dumnedeu. Câteva (iile aii fost acea urgie ; din părţile de jos mergea în sus. Şi tot atunce aii fost lăcuste şi aice în ţară, şi apoi după aceea şi al doile anii au fost lăcuste, însă mai puţine.“ (După Guşti). ardi'xulQ Pe culmea cea mai înalta a munţiloni Carpaţi, se întinde o ţeră mândră şi bine-cuventată între tote terile, semănate de Domnulu pro pământii. Pa semăna a fi unii măreţii şi întinşi! palatu, capii (Toperă de architectură, unde suntii adunate şi aşcdate cu mândrie tute frumuseţile naturale ce împodobeseu cel·' alte ţinuturi ale Europei. Unu brâu de munţi ocolesce precum zidulu o cetate, totă acestă ţeră. şi dintr'insulu, ici, colea, se desfăcu, în-tindendu-sc pâne în centrul fi. ei, ca nisce valuri prop-titore, mai multe şiruri de deluri înalte şi frmnose, măreţe, pedestaluri înverdite, cari versă urnele lorii de zăpadă peste văi şi peste lunci. Mai presusu de acela brâu muntosil, se înalţă doe piramide mari de munţi, cu crestele încununate de o veci-nică diademă de ninsore, cari, ca doi uriaşi, stau la ambele capete ale ţerei, cătându unulii in facia altuia. Păduri stufose, în care ursul ii se preumblă în voiă, ca unu domnii stăpânitoru, umbrescii culmea aceloru munţi. Şi nu departe de aceste locuri, cari ’ţi aducă aminte natura ţeriloru de miadă nopte, dai, ca Ia porţile Komei, peste câmpii arse şi văruite, unde bivolula dormiteză a lene. Ast-felu medă-nopte şi medă-di trâescu într’acestu ţirutu, aleturi una cu alta si armonisvndil împreună. Aci stejarii, bradii şi fagii trufaşi înalţă capetele loru spre ceru; aleturi. te afundi într’o marc de grâu şi de porumba, din care nu se mai veda calula şi călăreţula. Ori încotr’o te-i uita, vedi colori felurite, ca una întinsa curcubeu, şi tabloula cela mai încântătora farmecă vederea : stânci prăpăstiose, munţi uriaşi ale căroru vîrfuri mângăe norii, păduri întunecose, lunci înverclite, li vecii mirositdre, văi rCcorose, gârle a căroru limpede apă curge printre câmpii înflorite, pâraie repedi, cari mugindil gros-nica, se prăvălescu în cataracte, printre acele amerinţă- RETORICA 282 tore stânci de petră, ce plăcu vederii şi o înspăimântă totu de o dată. Apoi în totu locuia, dai de riuri mari. cu nume ar-moniose, ale cărora unde portă aurulu. In pântecele a-cestoru munţi zăcu comorile minerale cele mai bogate si mai felurite din Europa : sarea, ferul a, argintulu, a-rama, plumbulu, mercuriulu... si în sfîrşitu metalulu cehi mai îmbelşugata de cât tbte, aurula, pe care ’la vedi stră-lucindu pâne şi în noroiulu drumuriloru. Ast-felu este ţera Ardeiului. K. Balccscu Ironia (ibj Cu Ironia ai fi batjocorit pro Isop. diee Molnar,:i: căruia cu cât fire iau dăruit minte frumoasă, cu atât iau dat faţă urîtă, şi cu cât Iau î’podobit cu frumseţele înţelepciunii, cu atât Iau lipsit de acele ale frumseţii cei dinafară. Ascundeţi faţa o Soare! pentru că Isop îţ stinge ra-zăle, eşî afară de Zidire, pentru că întru amîndoi ochii săi poartă doi Sori, de care să lumineză toată lume, fugi şi tu Galaxia departe de Ceriu, de nu vei să te ruşinezi de ruşine, ne avînd atâta lapte alb, cât iaste acela, care arată pre trupul său acest Tinăr frumos, şi Narţisul Frigidei. Si cine vreodată au văzut trupul său cel î’podobit cu haruri, încât uimit fiind să nu fie strigat, o frumseţe, care stingi şi pre frumseţele Ceriului! o albiciune, care iaste destulă a albi şi pre noapte, şi a înălbi şi pre în-tunerece! eu adevărat, când h văz umerii obrazului, îi asemăn cu doao grădini, care nu odrăslesc alt, fără numai Trandafiri şi Crini; când mă uit la buzele lui, misă par ca cum ar li plăsmuite cu văpăi, care aprind şi iubirea; când ii socotesc fruntea, văz acolo vărsată toată săninarea Ceriului; când îi privesc gura, mă minunez de dînsa ca de o Comoară însufleţită, care ţine în sine Mărgărituri albi; iarăşi de voi întoarce privire cătră mâinile lui cele cilibii, şi cătră capul lui cel de aur, cunosc îndată, cum că fire pre acele leu plăsmuit pentru Schip-tru, iară Capul pentru Cunună împărăt6scă. + Retorica, pag. 283. V. A. Beldiman, în tragedia sa Eteric, descrie Tabia (şanţu de’ntărire) făcută la Sculeni de volintiri, în mod ironicii: „Tabia dupo gătire a sebifări treimea. Ou care pe improtivniei se potă ai speria: Tunuri fiind numai doue, era lipsă şi necaz fi. A lui Pomii* isteţime au făcut Ia toţi obrazii. Aii pus cofe ’n Ioc de tunuri, cu gunolu le-au coperit: Cofele erau spre spaimă, iar gunoiul de ’ntărit. Priveşte omii cu priinţă, vedi ce duhu neadormit! Ce înaltă iscodire în veci a ii pomenit! In vade de doue clilo tabia au isprăvit: Acesta nu este basnă, s’aa vedut, mulţi aii privit. Dar nu ştiu, spre aparare au scurmat atfit pămentu, Sau la fotă et.eria gătea numai unu morinentu !“ Gr. Ironia Sowatică Tinerii din Atena, uimiţi de gloria unora bărbaţi ca Temistocle, Cimone. Pericle si plini de nă nemăsurată ambiţiune, dupo ce primiseră câtu-va timpQ lecţiunile so-fistilorii, se credeau capabili a ocupa funcţiunile cele mai importante în Stătu. Unuia diritrienşii, anume Glaucone. care n’aveă nici chiara două-(Jeci de ani, şi-propuse se aspire la una din cele mai înalte funcţiuni, aşa în eâtu nici din amicii sau consângenii săi nu-lu putură intorce de la uâ resoluţiune atâta de neconforma cu etatea şi cu talentele sele. Numai Socrate reeşi a lu face se şi scâm-be părerea. Aşa Socrate întelnindu uă dată pre Glaucone lu-întrebâ : — Adeveratu e, Glaucone, cea-ace am auditu ca esci dispusa a intră în afacerile publice ? * — Da, răspunse Glaucone. — Forte bine faci, adause Socrate ; acesta e cea mai frumosâ ideiă, pentru ct> ce onore pote fi mai mare de câta acea a de a fi eonducetorulu afaeerilora publice ? Guvernându Statuia vei pute fi utila amicilora, ţi-vei i-lustrâ familia, vei întinde fruntariei^ patriei tele. Mai tânjia vei deveni renumita nu numai în Atena, ci chiara în Grecia întregă, şi pote co numele tăft se va trbmbitâ chiara printre naţiunile barbare, ca ala lui Temistocle, Retorica 284 şi orï-încôtrà vei merge, vei fi recunoscută şi respectată. Ună începută aşa de insinuantă făcu cea mai mare plăcere lui Glaucone şi-lu dispuse a asculta voiosă cele ce voia Socrate se-i mai dică. Aşa déro Socrate continu-ându-şi raţionamentul! ï dise : — Sciutû este de toţi, Glaucone, co déco vré cine-va se fia stimată întrua asemene funcţiune, trebue se afle midlocele prin cari ar puté se fia utilă Statului. — Aşa este, dise Glaucone. — Rogu te déro, pre Deiï nemuritori, adause Socrate, nu-mi ascunde nimică şi spune-mi, care este celă d’ân-tâiă serviţiu ce ţl-ai propusă a face Suitului ? Déro fiindù co Glaucone tăcea, caşi cumă ar fi cugetată la cele ce trebuia se respundă, Socrate i-dise : — A mări veniturile, credă. — Tocmai acesta, urina Glaucone. — Prin urmare tu şeii destulă de bine sorgintea ve-nituriloră Statului şi la ce sumă se urc ele, ca, déco îrară fi îndestulătore în vre-uă parte . se afli midlocele cele mai nemerite spre a-le mări. — Ţi-jură, respunse Glaucone, co asupra acestui punctă n’am făcută peno acumă nicl-uă reflesiune. — Déco n’ai ţinută conta de venituri, cunosc! celă puçinii ciieltuielelo Starului; pentru co voindă tu së ad-ministredi cu prudenţă, va fi pote necesara se suprimi totu ce este de prisosii. — Intr’adeveră nici la acesta n’am cugetată, disc Glaucone. — Gumă vei puté tu déro sé înavuţesci Statuia, déco nu-i cunosc! nici veniturile, nici cheltuielile ? întreba Socrate. — Pote cine-va, reluă Glaucone, se înavuţ^scă ună Stată, distrugendă pe inimicii acelui Stată. — Adeverată este, (Jise Socrate; ênso spre a face a-césta trebue mai ăntăiă s6 fii învingetoră : în altă modă esci în periculă de a perde şi ce ai acumă. Pentru a-eestă scopă déro este necesară se cunosc! cari şi câte surită forţele Statului şi ale inimicilor!, spre a puté declara resbelû, déco forţele Statului suntă mai mari, şi a renunţă la acéstà ideiă în casulă opusă. Spune mi déro, cari şi câte suntă forţele Statului nostru pre uscată şi pre mare, şi câte ale inimieiloră? apendice 285 — Intr’adevërü, eu n’aşîi pute spune acésta aşa pre negândite, respunse Glaucone. — Arétà-mi celü puţina, déco ţi-al făcuta niscari-va însemnări relative la afacerile Statului, pentru co mi-ar placé forte multü se vedii co cugeţi la ce-va bunii. — Nu mi-am făcuţii pênô acumu nici asemeni notiţe. — Forte bine, forte bine, urmă Socrate. Yëdü bine co déco vei fi tu în capulii afaceri Ioni publice, nu vomû puté së ne aşteptămii în curêndii la neseari-va îmbunătăţiri, pentru co-ţî rămân ii multe lucruri pre cari trebue să le scii, şi aï cliiarü multe cercetări de făcuta. Socrate i făcti şi alte întrebări asupra unoru lucruri tota aşa de importante, la cari Glaucone nu sciii së-ï dea nici-umi respunsü. Atunci Socrate i-cjise : 0 iubituld meii Glaucone? observă ca nu cumii-va, împinsă de o dorinţă pre-ardătoriă de gloriă şi de onore, se caijî în desonore şi în dispreţuia publica, espunêndu-te a face cea-a ce nu scii. Décô.dorescï a fi stimata de concetăţenii tăi caută mai àntàiü, te consilieijlri, a-ţi procură cunoscinţele necesare pentru a esercită cumü se cuvine demnitatea la care aspiri. Glaucone profită de consiliele cele înţelepte ale lui Socrate şi căută së şi procure instrucţiunile necesare, mai înânte de a solicită verî-uă funcţiune sau demnitate în Stata. Acéstà lecţiune a celebrului peripatetica narată de Xe-nefonte se pote dă în tôte timpurile, şi pote fi utilă multora persone ambiţiose ca Glaucone. Dujă ..Vocea Romană“ din Craiova, an. 1, No. 8. * Vulpea îndrcptându-se către corbii îi dice : Jupăne corbii, plecăciune î O Domne ! Ce frumuseţe ! Ce pasere! Ce minune! Ce dragii de pene măreţe !... /. firii arie .11. Asteismü (p. 131) in fabula lui Donici Vulpea (Jice Măgarului : „Mintosule de unde vii? RETORICA 286 Sareasnitiln (ib.) Iudeii diceaii lui Is. Ohrs. pe cruce : „Ua! ... tu care strici biserica şi în trei (Jile o zidesci, cobo-rft-te de pe cruce de esci fnilîi lui Dumnedefl!1, * Asemenea profetulu Ilie batjocurea pre popii lui Baalu când i se rugaţi de ploiă. dieendu-le : Strigaţi mai tare, pote că Puinno<}oulfi vostru, dorme.“ Iperbola (p. 122) De trei rTLile lupta n’a mai încetat, Şi Tătarul pare c’a înaintat. Dar Buzescu Preda vede cu durere Flbrea României ce pc vale pere. Trece înainte pe un cal în joc, Ce vârsa din ochi-1 fin cri re de foc. Aşa Sorin gândesce. Tot pare că se plânge. Se stinge luna ’n aer si stelele se joc; Câmpia se preface în ocean de sânge.; Şi florile ’n şopîrle, şi aerul în foc. Şerpi se rădic pe code şi limbele arată; Ei fug ca să se scape şi n sînivi se strecor, Şi inima se simte de ei înfiorată! Iar bufniţe ţipânde se las pe ei din sbor. Nori negri se rădică, si foc şi apa versă. Cât nu încape locul aice pe pământ. Pământul se despică în inima lui arsă, Şi morţii îşi scot capul si strigă din mormânt. Bolivliucnint. V. Alexandri în legenda „Resbunarea. Iul Statu-palma“ ni da unu şîrii de iperbole. Aşa urieşul Stnimbă-lemne vorbind cu gemenul séü Sfanna-pétra despre frumuseţele Ilenei Consinzenei, ,şi ca buturuga Statu-palma e tatăl ei, căruia la nuntă îi fu vornicel Pepelea, pufnesc de-unü rîsü, care simţiinentu poetul nostru cată cum îl esprimă : APENDICE 287 UrieşiI stând pe cote au trântit unu hohotii mare Cât s’aii resunatft pământul întro lungă depărtare, Şi toţi vulturii din codri ridicându-se pe vêntü S’ail nalţat în nori se vadă ce minune-i pe pămentil ? Apoi mai departe aflăm alta iperbola. când Statu-palmă desperaţii de răpirea fiicei sale şi alergând spre aceşti u-rieşi dice : „Săriţi voi urgia Iurnei, săriţi ! ţipă Statu-palmă Resturnaţî copacj’n codri, măcinaţi delurl şi stânci, Astupat! cărări şi drumuri, turburaţi apelc-adâncî! Puneţi stăvili notrccute sus din ceriuri până jos . . . Trestiana, Trestiana; ni-a răpit’o Fet-frumos î Strofa de la finitul acestei legende e unu adeveratu bu-clietu iperbolic, când urieşii la viderea lui Fet-frumos cu Trestiana ce trece pe sub sore încaera lupta : „Sbor copacii cătră sdre, stâncilo prin nouri sbor Şi din ceriu ca sC-î sdrobcscă, ele cad pe capul lor! »Spun poveştile c’atunce Statu-palmă dintr’unft plopii Chicoti . . . apoi calare sări pe-unil epure şchiopii Şi privind la Urieşii morţi pe munte si pe vale, Pişe; Mica buturugă, carul marc mi’l prevalo!" Basmele n’ar putea înadeveru se fie basme, dacă figura iperboloî n’ar juca cel mai maro rol ii în ele. Ecsa-geratiunea ridicată penă la imposibil şi minune este su~ fietulu şi admiratiunea basmelor. (tusti, Ret., 160 * De când eraii. ca oarba anticii codri deşi. Şi mici ca moşunoae Oarpaţii urieşi, * Şi vâile profunde şi latele vâlcele Ca pe o apă lină uşoare vălurele; De când in lume lupii eraii păstori de oi. Şi urşii cu eimpoae mănaii ciredi de boi; De când purta 'n cosiţe Ileana Cosinzană O floare căntătoare, o floare năsdrăvană, N’aii fost copilă ’n viaţă mai dulce, rnai aleasă Decât frumoasa Li a. fecioară ’mpCrăteasă! Alexandri, Legenda Ciocârlie). RETORICA 288 Cum a intrata Petru, aşa a şi eşitu printre Zîne şi flori, pe palma năsdrăvanului printre lei, balauri şi nâsdrăvani... Când fu apoi în şeaoă, privi o dată in dărătii, şi vedu, că lumea întregă s’a pornita în urma lui... Hei! der şi-au datu de orna! — Nu ca ventula, nu ca gundulu, nu ca dorula, nu ca blestemula. ci mai repede de câta cum trece fericirea s'a fosta lăsata Petru pe cale... Gdna vomase îndărătu şi Petru sosi pe josa la Sânta Vinere. Din basmul ,.ţ)ina Zorilor“ de I. Slavici, * A fosta o-dată ca nici o-dată; pe cânda se potcovea puricile cu nou6-deci şi none oca de flera la una picioru. şi se suia în slava cerului si striga că nu’i e grea. Litota (p. 123) C. Boliac în poezia Mundtoriid ni dă una frumos ec-semplu de litotită prin versul următoriu, ce arată durerea şi sărăcia maicei lui. „Plângea pe două paie. pe care mă născusă.“ Cuvintele doue pale arată o puţinătate, dară în sine zugrăvesc icona cea mai mare a sărăciei (Guşti) * Mă ’ntreb ce este ore a nostră missiune Noi eare-aiei în viaţa r.’avem de cat o di? Noi ale căror fapte, ţăivnă, fala, nume. Se spulberă în venturî nainte d’a luci V Bolint. Scopul omului Peri.fram (p. 124) Bolintinenu se exprime în modula următoni, voinda să spună că aa trecuta doui ani. Doue erni albiră de doui· ori păinentulu. Alexandrescu. arată că aii trecuta doue nopţi : l)e două ori noptea cu umbrele sale Emisferulu nostru Va învăluiţii. APENDICE 289 Virgiliu voind sa ) MĂRGĂRINTA DIN MUNCEL Mama pentru-al ei copil are scumpe dismlerdâri, Are inimă cu ochi, are ochi cu sărutări, Plânsul lui e plânsul ei; ori ce ’1 doare pe ea doare, Ea trăesce pentru el; când el moare şi ea more! V. Alesandri * Hipolit spre a da Ariciei o idee despre locul ee’l cupa ea în gândirea sa; Racine îl face de-a dioe : „De faţă fug de tine; absentă te găsesc.“ * ADIO LA PATRIE Te lasu, dulce Bomanie, Dar d’a vre şi Pumnedeu A veni şi rondul meu Să mor, să trăiesei tu vio. Mort ea pentru-a tâ scăpare A fost totă ţinta mea; Fericirea ’mi quea mai mare E să mor quând vei viâ Eliade Comparaţmnea (p. 127) Ca un glob de aur luna strălucia Şi pe-o vale verde oştile dormîa; * Pe o stâncă negră, într’un vechiu castel, Unde cură ’n pole un nu mititel. APENDICE 291 Plânge si suspină tenfira domniţă, Dnlee şi suavă ca o garoiiţă; Căci în bătălie soţul ei dorit A plecat cu oştea şi n’a mai venit. Ochii sei albaştri ard în Jac rimele. Cum lucesc în roă doue viorele; ·.{· Ferentarul ager si cu lungă chică, Intră în ostime fără nici o frică. Tare ca unu leu. I ute ca săgeta, tabăra străbate, Bate dece singur, cinei-spre-dece bate : „Ferentar sunt eu !“ * Şi în umbra nopţei armăsaru-i sboră Ca o ’nchipuire albă şi uşoră. * Viaţa-i ca fantasma cu chipul plăpând Ce prin nopţi s’arată şi se stinge blând. Ornu-i ca un verme ce ’n ţărenă pare Un minut vederei si, lucind dispare. Bolintinemi. * FERICIREA Ca şî-un val pe mare Fericirea n’are O statornicie pe acest pâment. Ca o stea lucesce Cât un vis trăesce Şi apoi cu grabă cade în mormeut. Ka-e un fulger iute, Ce lumini plăcute Versă şi ’ntuneric lasă ’n urma sa. Ea e ca o flore, Care decă more 'frage şi mirosu’î dulce dupe ea. AL Sihlenn. * Frunzele cad, sbor in aer, de a lor crengi se deşii pese Ca friunosele ilusii dintr’un suflet omenesc. Sorele rotund şi palid se prevede printre nori Ca un vis de tinereţe printre anii trecători. * RETORICA Fuge, saltă^ sboră, piere Oa un vis, ca o părere. * Amicii mei sunt tineri dar s'afl întristat Oa acele rose care s’au uscat. • * Ea era frumosă. dulce, încăntătdre Ca o flore vie căzută din soro. V. AUsandri Paralela (ib.) DECEBAL Şl ŞTEFAN CEL MARE Strălucite şi mult măreţe figuri sunt ale acestor doui eroi in cadrul istoric al Daciei vechi şi al Daciei nouă. închipuirea se pierde in sbor cănd cercă a se urca pană la înălţimea lor. Insă numele unuia din aceşti bărbaţi legendari este in tote gurele pe cănd cel alt este acoperit cu vălul uitare!. Fanatismul patriotic atribue lui Ştefan tot ce i se pare minunat, tot ce I este necunoscut. Ori ce zidire veche, un pod de petră dărâmat, o movilă de pământ rădicată in mijlocul unui şes întins, o ruină de cetate, biserici, schituri, ctc....tot. zice Românul, este făcut de Ştefan Vodă. Dar Istoria este mal nepârtinitore : ea ne arată imaginea majestuosă a lui Decebal strângând cu o mână rana deşchisă in pieptul seu, şi cu cea altă chemând poporele in contra poporului rege. Ştefan e un lucefăr luminos; Decebal e un sore întunecat; umbra lui Decebal se întinde tot atât de departe ca şi lumina lui Ştefan. Ştefan e un om gigantic, herculan, ce umple ochii: Decebal se înalţă in zarea trecutului ca o zeitate nevăzută şi neinţelesă. Şi unu şi altu au avut acelaş zel; a-ceiaşi ideie sublimă : Neatârnarea patriei lor! Amândoi sunt eroi: Ştefan un erou al Românilor (Moldaviei), Decebal erou al Daciei! In vălmăşagul secolilor trecute nu e rar a vedea unele statuii mici susţinăndu-se şi mărindu-se chiar prin ajutorul politicei. Ast-fel Ştefan ameninţat din tote părţile de ordele selbatice ale Tătarilor si de nenumeratele fiare APENDICE m Asiatice, ce năvăliră in Europa la glasul lui Mahomet al Il-a şi al lui Baiazet poreclit fulger; atacat fără răgaz de Leşi şi de Unguri, sub pretecst, de orc-care drepturi fictive. Ştefan, zic. se opuse duşmanilor cănd cu puterea, cănd cu dibăcia unei ingeniose diplomaţii. EI se uni cu Leşii ca să bată pe Unguri, cu Ungurii ca să alunge pe Leşi şi cu amândouă aceste nemuri, ca să résisté Turcilor. înţelept, vitéz. neadormit, el reuşi a face dintrio ţară de păstori, o (ară de resboinieî spăimăntătorî, şi cu singurele lui inijloce, el fulgeră pe Baiazet Fulgerul, combătu cu succes pe Matiaş Corvin, smulgăndu-i o parte din Ardei, mătură Leşi de pe pămăntul Romănesc, luând Podolia şi Pocuţia şi puse stăpânire pe şesurile Bugegu-lui şi chiar pe o parte din eămpiele Valahiei. In mijlocul tăcerii de morte, in care lumea era cufundată pe timpul lui August, se vede ridieăndu-se de odată in faţa imperiului Roman un domn nou şi un popor nou, pe care vechi cetăţeni ai Romei h numea barbari. Insă şeful barbar se numesce Decebal (Diuparneii) ; el are o inimă, ce ar putea coprinde lumea întregă ; el să spri-jineste cu mândrie pe arcul libertăţii. Poporele stau in mirare cu ochii aţintiţi asupra acestui barbar, care se măsură cu August imperatul, găsindu-se de-o potrivă cu dânsul, şi care umilise Roma lăsămVo să'i plătescă tribut. Domiţian Dacicul-Porticul etc., secă comorile séle ca să cumpere pacea de la Decebal, insă Decebal sgâlţie puternic colosul Roman fără a’l putea resturna ; el combate cu înverşunare influenta Romană. Mărirea Romană, Dom-nirea Romană şi in fine cade glorios sub braţul divuluî Trajan. Mortea lui este ultimul sacrificiu ctt l face pentru poporul seu ; el se ucide pe ruinele patriei séle !... Decebal e ca stelele acele câlătorc, ce se zăresc pe cer iară a se sci de unde vin şi unde se duc. Necunoscuţi pe lume el şi poporul sëü, pănă in momentul cănd începu lupta cu Roma, ei dispar in curând şi abia numele lor rămâne in unele pagine de ale lui Tacit, Ştefan si Decebal aii fost omeni de aceia care ifaii nici strămoşi, nici moşteni. Decebal mort. Dacia cade. feciorii ineă, in trista con- RETORICA 294 diţie de provincie depărtată; Ştefan coborît in mormânt. Moldova, pe care el o ridicase la culme, să întunecă încet, incet, perde rangul seu, drepturile sale, hotarele sale cele vechi, şi nu mal conservă de căt numele seu şi suvenirele Domnului Ştefan. Remarcabilă asemănare «le destinuri ale ţerei, la două epoce atât de departe, după mortea acestor doi omeni!...· Ştefan şi Decebal au lăsat testamenturi patriotice : Testamentul lui Decebal au fost mortea lui!. .. Ştefan, prevăzând sorta ce ameninţa patria sa, a dic tat cu limbă de morte povăţuită isvorite din durerea ini-mei şi din luciditatea cugeUirei celei mai înalte. După un-spre-zece secule, Ştefan a rădicat spada sin-gerosă, care căzuse din mâna lui Decebal. Cine ore va fi chemat a rădica spada purtată cu atâta glorie de Marele Ştefan? . . . si când? ... şi cum? .... A. Ruxo. Alushtnca (ib.) Vorn. loan Neculcea vorbind despre înţelegerea ce avu Logofetul Gheorghie Ştefan pentru ridicarra sa la Domnia Moldovei, cu Racoţi al Ungariei şi cu Mateiu al ţerei Munteneşti cjice că : el a fost şeiiend o dată în Di vanii cu toeagul în gură; iar lordachi Oantacuzino cel betrân vel Visternicu, ‘i-ar fi dis vedendu-lii ast-felu stând : ce dici în fiiieru duinneta Logolete? iar elu a respuns : ţ)ie în fluer să mi sc cobore caprele de la munte şi nu mal vin. Cuvintele aceste făceau alusiune la ostile ungureşti ce le aştepta să ’i vie de preste munţi, dice D. Guşti. Ret., p. 141. * Mirabeau siiriţindu-şi soădună popularitatea (licea de pe tribuna adunărei naţionale : „Eu sciu că nu este de câtii unii paşii de la Oapitoliu pînă la stânca Tarpeiă.“ Gradaţninea (p 128 ) Cicero, in contra lui Catilina, ne dă unu esemplu de gradaţiune mai întâiu descedinte apoi ascendinte : ./Cote laptele tale, tote proiectele tale, tote cugetările tale, eu le cuuoacU, le \r6dU, le petrundU.“ Eu nu plangU alu vîeţei sore, Neci destinu’mi inimic : Nu! — cri fuiu o cugetare, A (Ţi, o corda plângètore, Mâne.... un nimic ! V. 1). Păun. Snspemiunea (p. 120) Veduiîi unu betrânU care o suta ani trăise. Pe patul U sëü cum zace de betrâneţe roşu, In cat pe barbă scuipă si semăna scheletU Şi încă el desină c’o mână tremurândă. Dar ce desină ore ? Mormêntul ce ’1 aşteptă ? Ba nu. — Palatii de vară, să 'î fie de primblată. * Eu să pier... eü ? nici o dată. Vie-o lume încruntată, Vie valuri mari de focă Nici că m’orU clinti din locu. Alexandri. Reticenţa (ib.j Eva nningăe pc Adam înaintea Kaiulul din care erau isgoniţi ; » „Adame! ore plăzmuitorulU nostru, nu mai este bunii? Ore celU nemărginiţii perde când ne dă ceva, saii ue iartă? Ingeuuche A-dame şi pote. . . * Athalia (îiee marelui preoţii Joad : ......................Te voilà, séducteur, De brigues, de complots, pernicieux auteur. Qui dans le trouble seul as mis tes espérances. Eternel ennemi des suprêmes puissances ! RETORICA 296 En l’appui de ton Dieu tu t’étais reposé : De ton espoir frivole es-tu désabusé ? Il laisse en mon pouvoir et ton temple et ta vie. Je devrais, sur l’autel où ton bras sacrifie, Te... . Mais du prix qu'on m’offre il faut me contenter, i Racine. (Jomtmicaţiviiea (p. ISO) Din Cicerone : „Ea te întreba : ce ai ii fâcutu într’o împrejurare atâta de delicata, tu care de frică ai apucatu la fu;ă, când, pe de o parte furia şi răutatea Ini Saturnin te chema la Capitoliu, iar pe de alta... . Consulii ’ţi cerea ajutorii pentru libertatea patriei? Pe care din aceştia ai fi respectatu mai multa? Pe cine ai ii ascultatu mai de grabă? La cine ai ii alergatu mai repede. .. si cui ai fi data ajutora? Lui Saturnin seu Consulilor?...“ Diibitaţiuma (ib.) „Intr’o grădină Lâng’o tulpină, S’află o flore Ca o lumină. S’o tai se strică, S’o las mi-i frică, Că vine altul Şi mi-o ridică.“ 1. Vticărescu i i at halia A, tu, seducatoriu, Dc intrigi, de comploturi, eterne urditoriu ! Tu, caro tota lumea o turburi din plăcere, Tu, inemicu de morte a ori şi ce putero! Tu, care totu în Domnulu mereu te-ai sprijinitu, Mai poţi să (Jici acuma că u’ai fostu amagitu? Elu mi te-a datu în mâna si tcmplulu şi pe tine: Pe chiar altariulu vostru acuma se cuvine Să te... dar nu ; cu preţulu ce-mi daţi me mulţumescu. Tr. de Siov, APENDICE 297 Concesiunea (p. 131) Daniclu Sihastru (}icé lui Stefanü cela mare : Domne ! iu ai dreptul a schimba ’n mormonturî Pentru no-atârnare, omeni si pământuri. Dar nu aï p’acela ca sô-ï umilesc! Ï Poţi ca sô îî sfărâmi ; dar nu se-i robesci î Daca mâua-ţi slabă sceptrul ţi-o apasă. Altuia mai harnic locul teu îl lasă ! Căci mai bine este supus lăudat. De cât cu ruşine domn şi atârnat!1· Holinlinmu. Kpifonema (p. 1321 Totü lucru lasă semenţa sa, prin care din nou se nasee; şi din tulpina betrană şi putredă a copacîului încolţesca vlăstare tinere şi ţepene ; aşa şi din robiă se nasee libertatea, din neorondulală esse rondulală.... Jugul adduce mântuirea, precum furtuna liniştea. N. Bălcescu. „Ci totul se cutetie se iertă la sérac.“ Heliade după Saphu. Sentinţe (ib.) Cei ce rabdă jugul s’a trăi mai vor. Merită se-1 porte spre ruşinea lor! * Cela ce se bate pentru a lui ţerâ. Sufletu-î e focul soreluî de vei#. * Un popor ce singur vrea a se robi. Nu mal are dreptul liber d<* a li. Omul este mare. nu prin al seu nume. Nascere, averii, ci prin fapte bune : Faptele sunt nobili, nu ţerîna sa Ce de o potrivă vermi o vor mânca. poli nti mânu RETORICA 298 Ipotesa (p. 133) „ Oare când s'ar ridica duhul din terina acelora (a-decă a strămoşilor) şi ar privi peste strenepoţn Marelui Cesar, Slăvitului Aurelia şi ăi înaltului Traian. ore in diua de astăili mai cunosceii-ar?... Negreşit'iar căuta in pătaturile cele mari împărătesei şi ar afla in visuinele st bordcile cele măi proste şi incenuşate; 'i ar cuta în scaunul puterei şi 'i-ar afla amăriţi sub jugul robiei, ar căuta proslăvită şi luminaţi si cum ’i-ar afla?... Ruptă. goli. asemănaţi dobitocelor, de tot căduţi în prăpastie, bine gătiţi spre slujba vrăjmaşilor omeniră, răpitorilor rasei părintesc!.u fi. Laz ar. Cănd ar lipsi din In mc nerod i şi ne rodie. Nu ar mai ii nioi intrigi, ce Jnme-a amefit. Şi însu-mi ou m’as face atunci un om cinstit. Dar lumea e nerodă si stanic să fie. li place-a ii ’nselată!... se fiu eu la Domnie. Aşi pune bir îndată pe tot ce e nerod. Aşi pune neroditul, şi ar da un mare rod. Hol. în Bătaie (lela Gainţfăveni. a. JJ. se. i. Demostene se apără contra lui Bschine, prin ipotesă, cjicendu : „Daca, printr’o lumină profetică, atenienii ar pute să citescă în carte viitorime! şi să pro vază întîmplările ce ne aşteptă; daca şi tu, Jishin, ai pute să le prevesteşti cu răsunătorul tău glas, Atena, şi chiar în asemene împrejurare ar ii trebuit să facă cee ce a făcut, de ar fi respectat slava sa, strămoşii săi şi grozava judecată a urmaşilor.“ (Marcovici) Jurământul (p. 134) In „Bătălia de la Călugăreni“ Milinea diee : Li Iu ne, Dane, află că numai domn să fiu. Vinii ţera, vîncl copii, pe Dumnecieu cel viii. Bolintineanu. INDICE ALFABETICE DE 1 A(j UESSE AU (llcnri-Fran-cais cV), magistraţii si oratorii franeesil celebru (106^—1751).* APELTS, pietoni grecii celebru. care a trăită la curtea lui Alexandru Maccdonu. AEISTOEAN, mare poctfi comicii alii Atenei (T-a sceolii a. Chr.) AKISTOT, eelu mai mare filosofii grecii; născuţii la Stagira în Macedonia (384—322 a. Chr.) ; disoipulii şi rivalii alii lui Pla-tone; fundatorul scolei peripatetice ; înveţătorulii lui Alexandru celu Mare, ete. ASACH1 (George), (1788-1871), celebru scriitorii românii; întemeiătorulii scolei române din laşi şi alii celui d’ânteiii (Jianl în Moldova Albina românesca. — Poligloţii şi enciclopedistu ; o scrisii în mateinateci, istoriă, teatru, poesii, etc. 33 BALZAC (Jean-Louise de), unulu din creatorii prosei fran- 1 ccse ale cui opere simţii : Lettres, le Prince, le Socrate chrétien, VAristippe (1594-1654). BARAŞ (Iuliu Dr.), de origine israelitn (1818 - 1863) prin activitatea sa literară deveni linul ii din cei mai /elosi patrioţi români. Ca doctorii şi profesorii scrise o mulţime de opere care coniribuiră la respândirea sciin-ţelorfi naturalii în ţeră. — Opere . Minunile, naluret în 3 volume; I Debara, melodramă în 4 acte ; ; Isis saii Natura, tjiaru scienţi-ficii, Jsraelituln românii, foe politică, etc. BÀLCESCU (Nicolae) unu din mari scriitori istorici (1815-1852) , membru activii în revoluţia de | la 1848$ scrise : Puterea armata a Româniloru, Magazinulü istoricii pentru Dacia (împreună cu Aug. Laurianu), Question é-conomique des Principautés şi mai alésa Istoria lui Michaiü I Vitézulü, lui i se mai atribue şi Cântarea României pe care a tradus’o după A. Russo din fran-ţuzesce, etc. BELD1MAN (.Alexandru, vornicii), scriitorii românii de viţă 1. S’aii excluşii autorii români în viaţă. RETORICA 300 boeră, nâscutu în ultima jumătate a seci. XVIII; a ocupată mai multe funcţiuni însemnate şi a fostă martoră ală evenimenteloră petrecute în Moldova la 1821, pe care le a descrisă în versuri (în „Tragodia saă jalnica Moldovei întemplare“); a mai scrisă Marţea lui Avelu, Numa Pompi-liil, Oreste, etc. BOILEAU (Nicolas), supranumită Despreaux, celebru poeţii francesă, a scrisă : Satire*.. VArt poetique. Epîtres si Iu- trin (1636—1711). BOLEAC (Cesar), umilă dintre principalii prosatori romani (1813—1881) ; a scrisă, Ode, Satire, asupra Archeologiet, pentru teatru : Matilda, etc.; şi a fundată mai multe diare ca Cu-riosulii, Buciumulă, Trompeta Carpatilorîi si altele. BOLÎNTINE ANII (DimUrie), unulă din cei mari poeţi ai României (1826 — 1873); a escelată în gentilă lirică, în care a scrisă cele mai frumose opere ale sale, ca Florile Bosforului, Mace-donele, Reverii, etc., pentru teatru a scrisă Alexandru Lăpuş-nenulu, După bătălia de la Călugăr eni, Conrad, etc., atâtă în prosă câtă şi în versuri. De la elă mai averaă ună frumosu romană de moravuri Elena şi mai multe biografii : Viata lui Vlad, Ţepeşu, Ştefan celii mare, Mir-cea, Michaiu Vitezuln si alte scrieri literare şi politice. BOSSUET (Jacqucs-Beuigne) cclă mai mare predicatoră fran-cesă, episcopă de Condom şi de Meaux (1627-1704). BOURDALOUE, celebru pre-dicatoră francesă (1632—1704) BUFFON, ilustru naturalistă şi , scriitoră francesă; a scrisă Histoire naturelle si Discours sur le style (1707-1788). BURKE, celebru oratoră cn- I glesă, adversară ală revoluţiei ! francese (1728-1797). O CANTEM1R (Dimitrie, Prin-; cipele Moldovei), eelă mai în-j veţat dintre contimpuranii săi şi ' dintre Domnii români (1673— | 1723). Vorbia şi a scrisă în mai , multe limbi. Primulă autoră ală unei opere filosofice române, Di-ranulă Lumeţ; a mai scrisă Descripţia Moldovei în latinesc« (Descripţia Moldavi ac), Istoria Daciei vechi si noul, Istoria Imperiului Otomanii şi alte scrieri asupra Musicel, etc. 0ATONE (bătrânul ă, sau cen-sorulu), romană celebru prin severitatea sa ca censoră şi prin lupta sa contra inovaţiuniloră: ne a rămasă de la densulă ună i Trataţii asupra Agriciilturei, \ (232-147 a. Chr.) I CESAR (Itdiu), mare generală ! şi scriitoră romanii; a scrisă despre resboele purtate de sine în Comentarii, reformatorulu ca-lendariului, etc.: (100-44 a, Cr.) CICERONE (Marcn-T uliii), cela mai celebru dintre oratorii romani (107—43 a Chr.); ca consule (iu 63) năbuşi conjuraţii! -nea lui Catilina; opere princi-j pale : Discursulă pentru Milone, ! Contra lui Catilina, Veros, Filipicele, etc. CICJIINPEL (Dimitrie), fa-! bulistă română născută la 1775 în Banată ; a scrisă Fabule în { prosă, apoi Adunare de lucruri \ moraiicesci, Sfaturile înţelege-■ rei sănetose, etc. CHAPELAIN ( Jerm), poeţii francesă, unulă din primii membri ai Academiei francese şi multă timpă oraeolulă literaturei sub i Ludovicu ală XIV (1595—1674). CONTA (Vasite), distinsă seri-| itoră română (1844—1882); de i la densulă avemu : Teoria Ia- Indice talismului, Teoria ondula,ţiu-niloru universale şi încercări de metafisica materialista. CONAKI ((Constantinii, Io-gofetulu), distinsu poetă românii de pe la începutul ii acestui so-colii , deveniţii popularii prin cântecele sale de lume; a mai scrisii Amoruln din prieteşug a· si alte poesii sub titlu de Alcătuiri şi traduceri CORESI (George, Diaconului), auto rula primei cărţi tipărită în românesce (secolulii XVI-lca d. Chr.), de origine grecu din Chios, a contribuiţii forte multă la răspândirea literaturei bisericesc!. CORNE ILLE (Pierre), crea-torulu artei dramatice si părintele clasicismului în Francia. 0-pere principale : Cid, Hor ace, Cinna, Polyeucte (1606—1084). COSTA KI (Veniamin, Mitro-politu), ilustru prelată alii Moldovei' (1768—1846) care contribui forte multă la înaintarea Ro-mâniloru ; a scrisă o mulţime de opere, mai alesă bisericesc! : Intona universale bisericescă, Petra scandatei, Buna. murire, Pidalion, etc. COSTIN (Miron, logofe tulii), prinmlu poetă şi celă mai distinsă dintre cronicarii români: a lăsată o mulţime de scrieri atâtu în prosă câtă si în versuri : Pentru descălecatulu Moldovei în 6 cap. 'Letopiseţala· terci moldoveneşti în 20 cap. Despre poporalii moldovenescu şi din terci munteneşti (în polonesce); Viaţa lumti, Epigrame, etc. S’a născută cam pe la 1618 si a murită ia 1602. COSTIN (Nicolae), cronicară ca si tatălii seu Miron (nu se cunosce sigură anulă nascerei; dar a murită la 1712), a scrisă Cronice, comentândă pe Ureki saă continuândă cronica tatălui s6ă. 301 3D DAVID (PsalmisUdu), rege ală Israelitiloră si profetă, a scris Psalmii (1040-1016 a. Chr.) DEMOSTENE, celă mai mare dintre oratorii grecesci (385— 322 a. Chr.) pronunţă contra lui Filipă Filipicele şi Clinti acele, resculă Atena contra lui Alexandru ; şi muri otrăvită pentru a nu căde în mâinele inemiciloră săi (Antipatru). DELILLE (abatele Jacques), poctă francesă (1738—1813) tra-ducătorulă lui Virgiliă, autorulă poemeloră despre Grădini (des Jardins), despre imaginaţiune (de VImagination), etc. DEP AR AŢI AN Ü (Alexandru) uuulă din cei mai eminenţi poeţi ai rcnascerci literaturei române, do la care avemă o seriă de poesii sub titlulă Doruri şi amoruri. A murită în a. 1865. DESPRÉ AÜX, veijï Boileau. DIOGENE, lilosofă grecă cinică (413—325 a. Chr.) DONICI (Alexandru), poetă fabulistă din generaţiunea bătrână; de la densulă avemă 2 volume de Fabule, o poemă, după Puşchin : Ţiganii şi o Colecţia ; prescurtată din legile împera-1 t eşti. DOSITEI0 (Mitropolitu Mol-; docţi).,(1625—1690); de la care | ne-a rămasă mai multe opere în-! semnate : V salt ir ia în versuri ; (prima lucrare mai originală), ! Trebniculu şi Paremiarulu şi mai alesă Prologurile tuturoră ! sfinţilorü, etc. | DU PART AS, poetă francesă ! (1544—1590); a scrisă despre săptămână saă Creaţiune (de la Semaine ou Création). DUMARSA1S, gramatică francesă; a scrisă ună tratată asupra Tropiloru (Traité sur Ies tropes (1670—1756). RETORICA 302 0B ELIADE (I. Radulescu), părintele literaturii române (1802 —1872), à cultivată maî tote genurile literare, inspirândă gustul« de lectură şi preparând« terenul« renascereî Românismului; lui se datoresce adoptarea alfabetului latin« în serisorea română; a întemeiat« celù d’ânteiă di ar« Curierulu românescu (la 1829) şi prima revistă, Curierulu de ambe sexe (1836); a participat« ca membr« în loco-teninta Domnéscâ în revoluţia din 1848, pentru care a scris« Mémoires sur l'histoire de la régénération roumaine şi, în e-xilü, Souvenirs et irnpresions d'un proscrit; a mai scris« o Gramatica româna, Cursa de poesiă generala, un« Vocabu-laru de cuvinte streine, (Jiare literare şi politice; a tradus« Biblicele, Meditaţhmî poetice după Lamartine, şi alte diferite o-pere după Lord Byron, Voltaire, etc., contribuindu la desvoltarea diverselorü instituţiunl frumose : teatru, societatea filarmonică etc. ENIÜ, vechio poeţii latin« de la care ne a rémasü numai fragmente (240—170 a. Chr.) EPICUR, filosofă grecă (337— 270 a. Chr.) capulü sectei Epicu-rienilorü întemeindu-şî morala pe bunulü traiü ca résultat« alu săn6tăţei corpului şi liniscei su-fletesoi. EPIMENIDE, poetü şi profet« grecii, către an «Iu 600 a. Chr.; pretindea că a dormită 57 de ani într’o peşteră. ERASMU. scriitoră şi savantă celebru, născută în Rotherdam la 1467 mortă în 1636. ESCHINE, oratoră ateniană, rival al lui Demostenc (389— 314 a. Chr.) ESOPÜ, fabiilistă grecu, născută în Frigia şi mortă cam pe la 700 a. Chr. A fostă ânteiă sclavă, apoi liberat se bucură de favorea lui Cresus; dar fu ucisă de Delfieni din causa uneia din fabulele séle. F FEDRU, fabulistă latină din I-ul secol« d. Chr. fu libertă al ii lui August. FÉNELON {François de Sa-lignac de la Mothe), episcopii si seriitoră francesă ( 1652 — 1715); a scris Fabule, Telemacu si Scrisori. FLECHIER (.Esptrit), celebru orator« si prelată francesă (1632-1710). FLORUS {Lucius Annaeus), istorică romană, contemporană Antoniniloră, autorulă unui E-pitome de istoria romanii. FONTENELLE, literator francesă, nepotă ală lui Corneille (1657—1757) secretară perpetuă ală Academiei de sciinţe, cunoscută mai alesă prin scrierea sa : Entretiens sur la pluralité des mondes şi prin Eloges des académiciens. FOX {Charles—James), oratoră şi oină de stată engles, susţinu causa revoluţi unei franeese contra lui Pitt al« doilea, etc. (1749—1806). Gr GALI LEU, ilustru astronom« şi matematic« italian, (1564— 1642) construi celă d’ânteiă te-lescopă, şi recunoscu, după Copernic, mişcarea pământului îm-prejurulă sorelui. GAMBETTA {Léon), mare o-ratoră francesă (1838—1882). GOETHE {Johan- Wolfgang), cel mai mare scriitoră ală Germaniei (1749—1832); autorul« lui Werther Faust, etc. GRACCHI {Fraţii), Ti beri us 1NDTCF. 303 si Gains, tribiiDï aï poporului, cari propuseră legile agrare şi pentru oare periră ucişi ; Ti beri u în 183, Gain în 121 a. Ghr. GUIZOT (.François - Pierre-Guillaume), omă de stătu, profesorii şi istoricu francesă (1787 — 1875); a scrisfi asupra revoluţi-unei engleso, istoriei franccse, etc. ZEI HARVEY, medicft englesii, descoperi legile circulaţiuneî sângelui în 1628. HELIADE vecii Eliade HOMERU vecjï Omerü. HORAŢIU vecjî Oraţiu. HUGO (Victor), celebru po-etü, dramaturgii şi romanţieră francesu. capulil scolei romantice ; născut la Besançon în 1802. I 1SOCRAT, oratorii şi retorii a-tenian, deschise la Athena o celebră scolă de elocinţă (436— 338 a. Ghr.) ISOP velc K 805 so), poetu latină, unuia din cele mai frumose spirite ale secolului lui August, alii căruia capa de operâ este Metamorfosele, muri exilatu la Torni, lungă Marea N6-gră (48 a. Chr.—18 d. Olir.). 1P PANN ( Anton), mare poeţii populara ala României (1797--1854) de la care avemă o mulţime de opere populare, mai tote în versuri: mai însemnate s mta : Povestea vorbei, O şetfetore la titra sau Povestea lui Mo,ş‘w AIbu Spitalulil amorului, Inţelep-t ulii Ar chir, si altele, dintre care forte multe bisericesc. PASCAL (Blaise), mare geometru si seriitoru francesa (1628 —1662); constata greutatea aerului la 1648 şi compuse Provincialele şi Cugetări (Pen sees) care se publicară dupe mdrte-i. PER1CLE, orna de stata si o-ratoru a cnianO, dede numele s6ă, secolului îu care trai (499—429 a. Chr.) muri de ciuma. PHEDRU, veiji Fcdru. PITT ( William) , lord Chatham, orna desfată englesu (1708 —1778), inemicula crâncena ala Fraudei, si aperătorulă coloi.is-tilora englesi din America. în parlamenta. PLIN TU (vein thirni) consulii romana (61—118 d. Chr.) a scris Panegiriculu lui Trajan şi E-pistole. PLUTARCH, istorica şi moralista greea (50—120 d. Chr.) fu preceptora lui Adrian şi consilia sub Traiana; ne-a r fim asii de la el a Opere m orale şi Vielele, paralele ale omeni lorii i-lustri, greci şi romani. PROTAGORA, soiistu grecii, a-cusata de impietate şi gonită din Atena (490—420 a. Chr.) PUMNUL (Aronîi), capul a scolei fonetiste din Bucovina, a- utorulil Lepturariului şi altorü sci ieri limbistice si didactice. (1818-1866.) ' ’ . I\ Hasdeu. · 150 Contrarie. Repugnantele.................. 157 Circumstanţele. Antecedente şi Ooiisecuente. 158 (Jausa si efectulu...................................159 * * Etimologia, Locuri comune estrinseci. Patetica. 10.1 Esemple de patetica : din Demostene .... 162 „ Idem (traducere) 168 din Tilu-Liinii . . 164 din Masillon. . . tind Idem (traducere) 165 i Materiele coprinse pena kt acesta pagină, suntu aretatc atâtu în Apendice catfi si în Takloulfi de Retorică. 'RETORICA 308 Pasiuni — Ura . . . Pateticii dislocata. . Sorginţile Invenţiunei.......................... Exordiu insinuantă din pledoaria lui De Seze pentru Ludovicu X VI . . ............ Idem...................... . (traducerea) Exordiu măreţii din Bălcescii . . Exordiu ex-abrupto din Cicerone................. Naraţiunea: Intrarea Im Miliara Vodă în Alba- Jnlia.................................. Ordirea probeloni in Confimiaţiune. Esemplu de ordine omerică . . . Discursulu lui Perola din Titu-Liviu . Amplificaţiunea..................... Respingerea. Esemplu din Demostene . Ap er ar ea tiranului de Gichindelu............. Lupta pentru unitatea naţională este o datoria pentru Români.................... Sofisme: Căutarea principiului. . . . A lua dreptu causă acea ce nu este causă. . . A judeca unu lucru după ace,a ce-i convine numai accidentală.................................... A trece de la cea ce e adevărată relativă, la cea ce este adeveratu absolutu................. Peroraţiunea, —- lui Cicerone pentru ALilone. . Planulă discursului.—Asupra adevărului religiunei Digresiuni, episode Stilulă, Puritatea . Proprietatea. Sinonime. .... Barbarisme, -..de dieere Idem, de trasă.................................. Latinisme, Mihaiu pe eămpulu Turdei de (I. M. E. Elinisme—Limbă românescă din anii 1822 şi 1882 pagina 166 167 168 169 170 171 l 72 174 175 176 178 180 181 182 185 186 Ibid Ibid 187 190 192 193 195 196 198 199 200 201 TABLĂ ANALITICĂ 309 pagina Elinisme, — Cânteeă vechia de lame din timpulu lui Caragea şi Şuţu. . . . 201 Germanisme, Slavonisme . 202 Franţusisme........................ 203 Ungurisme, Turcisme, Solécisme. 204 Provincialisme, Archaïsme. 200 Neologisme................................ 20? Purismulü, — Apela la arme de G. M. b\ 208 Căuşele strieărel limbeî, Claritatea . . . , 209 Galimatia şi no n-sens. — Filosofi a absolută. . 210 Obscuritatea, — La Thermelc lai Car ol il IV de I. Eliade li................... ibid Equivoeula în stilii glumeţii......................211 Stila bombastica. — Căinţa lui Petru de Malherbe. îo patologia............... 212 Armonia de cuvinte, Cacofonia . 213 Armonia traselor ii, Stila periodic. 214 Stila biblica. . . 215 Arinonia iinitativă................... 216 idem, — Viscolală de V. Alexandri..................217 idem, — Sgornotulu luptei, Tropot ala cailor a şi ■arletulü lup ilor a..................................ibid Idem,— Furtuna, tiueratulii şerpilor a Armonia de mişcare.................. ............................218 Armonia de sentimeiitü — lusală Atalic'i de Ka- cine (Sioii)......................;...................219 Idem — Ucigaşul a fără voia de Or. Alexandrescu 220 Stilu tăiata, — Fiuja Im Sinan-Paşa de Bălcescu 222 Simplicitatea, — Logofetulă Toată in misiune diplomatică de I. Neculcea......................... 223 Idem — Fuga lai Petra Rares a de Gr. lireki ibid Stilula familiara — Harpagon din Molière . 224 Idem — Vulpea şi Bursucată de A. Donici . . 225 Concisiunea — Petiţiunea lui lloria către Tosif II 226 RETORICA 310 Stiiu laconicii, Eleganţa, — G laşii din stele . Naivitatea — La Iciitiere et le pot au lait . Idem — Planidh Simigiului do Anton Panii . Graţia, — Cantul u g intri latine do V. Alexandri Energia, Vclieininţa ... ............... Magnificenţa, — O nopte j>c ruinele Târgovistel Idem — Odă Statue) Im Mituri Vitezidu. . . Sublimul do cugetare şi imagini — Oâderea dra- cilorii....................................... Idem — Miedidit lente) do V. Alexandri Sublimulii de Sontimentu — Mama de Al. I)e-paraţenu — Conveninţa, Figurile. Originea figuriloni............... întrebuinţarea figuriloni. Metafora Alegoria................................ Idem — Odă la o corabia de Horaţiu. . Idem — Starea Jlomâniloru de la 18‘11 . Bariu şi Sciţi)............................ Enigma lui Oedipu, Tarciniu si fiulii şeii Cataeresa, Metonimia Sinecdoca. . . . Antonomasa. Elipsa...................... Zeugma, Pleonasmului, Iperbata. Silepsa . . Repetiţiunea, — Armatei Jlomăue, Venloselc Iiepetiţiunea esagerată, Aposiţiunea. . . Cine-sîi Ungurii. Gradaţi un ea Tautologia . Eufemismuhi, Enalagiulii. Oh i asm a . . . Interogaţiunea — Ce e nari trista pe lume . Subjecţiunea......................... Apostrofa — Marşidu anului J.84S................. Exclamaţiunea — Limba romănescă de (I. Sion Idem — Seraceloru tinereţe de 0. Oonaki Monologulu medicului Herman din Sorin . . Prosopopea— Prosopopee du Banube de V. llugo Idem — Banuhiulu in mânie (traducere). 327 229 230 231 233 234 235 230 238 239 241 242 243 244 245 ibid 240 ibid 247 248 249 250 253 354 255 250 358 ibid 359 262 263 pagina Idem — Slănicidu de Conaki, Dialogismulii . 267 Optaţiunea, imprecaţiunea, Blestemuln ţeret. . 268 Blestem ulii lui Gnu Sănycr de V. Alexandri . 270 Imprecaţiunea CamiMeî de P. Corneille . . . -ibid Ipotiposa — O ndpte la morminte, de I). Bolint. 271 Idem — Dumbrava Roşia de Baleesou. 273 idem— La Cos ia de (ir. Alexandreseu . ibid Aournulaţiunea de efecte. 274 icona — Radu Neyrn................................276 Ktopea — Caracteristica lut Ştefan eelu mare ibid Id. — Ddmna Stanca, solia lui Mihalţi Vitczulu 277 Uaracterulu sau Portretulu - Fort ret ulii hu Tu- dorii Vlutliinircseu·.............................. ibid (Yo neurali a - Ftuja şi risipa term la 1821. . 278 Idem — Sburătornlu (frag meu tu) de I. Eliade R. 279 Topografia — Călu^drenu de N. Băleeseu ibid Deseriptiunea sau Demonstraţiunea . 280 Idejn —■ Ardeiul ti de X. . Băloeseu 281 Ironia .... 282 Ironia Socratica. 283 Asteisnm......................................... 285 Sarcasm ui ii. Jperbola. 286 Litota. Perifrasa.................................288 Antitesa — La Setuler (fragmenlii) de I. Elîade 289 Idem — Viaţa de V. Conta 290 Antilogia. Comparatiunea . . . ibid Fericirea de Al. Sihlenu . . . V . . 291 Paralela— Decehal si Stefan cela mare. 292 Alusiunea........................................ 294 Gradaţi unea·. Suspensiunea, Reticenta . 295 Comunicaţiunea. Dubitaţiunea. . 296 Concesiunea, Epilbnema. Sentinţe . 297 Ipotesa, Jurămentulu. . 298 ftfcîoktcA ÎNDREPT ÂHI La pair. 8 linia 19 III liil‘ (Ir P/ta.aor i sa si 1 serie IVoia^ra 18 2« .. ,, \r\ so\ )f >.· 21 „ 18 r )’ umorii ,, ,, ^limi'ii n” „ «i |ir Mii oue- „ fie Ciot Uit >* ?? l<) • i 1. )) t) Ui) „ I!) )t ff mfdare „ minte >· r 22fi 17 r m hhrtn „ La Brutji'ye if