EUGEN ÎONESOU (EUGENE ÎONESCO) : n. 26 nov. 1909, Slatina. îşi ia licenţa în franceză la Bucureşti. DEBUTEAZĂ în 1927 la Revista Liceului Sf. Sava ; debut editorial cu volumul de versuri Elegii pentru fiinţe mici, 1931, Bucureşti. SE STABILEŞTE in Franţa în 1941. în 1950, premiera primei piese La Cantatrice chauve (Cîntăreaţa cheală). în 1970 este ales MEMBRU AL ACADEMIEI FRANCEZE. ESTE creatorul, de notorietate internaţională, al teatrului absurdului. Opera eseistică este net antiextremistă şi antito-talitară încă de la primele pagini. OPERA : SCRIERI ÎN LIMBA ROMÂNĂ — Elegii pentru fiinţe mici, 1931 ; Nu, 1934, volum premiat pentru critică literară ; un foarte mare număr de articole în principalele reviste literare ale vremii. SCRIERI ÎN LIMBA FRANCEZĂ — La Editura Gallimard, începînd cu anul 1950, îi apar şase volume de teatru, după care continuă să i se publice reeditări şi noi volume de teatru pînă în 1981. Dintre piesele cele mai cunoscute cităm : La Cantatrice chauve (Cîntăreaţa cheală), La legon (Lecţia>, Jacques ou la Soumission (Jacques sau Supunerea), Les Chaises (Scaunele), Tueur sans gages (Ucigaş fără simbrie), Rhinoceros (Rinocerii), Le Roi se meurt (Regele moare), La Soif et la Faim (Setea şi Foamea), La Lacune (Lacuna), Jeux de massacre (Jocul de-a măcelul), Macbett (Macbett), Ce formi-dable bordel! (Acest bordel formidabil !)} Voyages chez les morts (Călătorii la cei morţi). Proză, eseuri şi memorialistică : Notes et contre-notes (Note şi contranote), 1962 (eseuri) ; La Photo du Colonel (Fotografia Colonelului), 1962 (nuvele) ; Journal en miettes (Jurnal în fărîme), 1967 (jurnal) ; Present passe, passe prezent (Prezent trecut, trecut prezent), 1968 (jurnal) ; Le Soli-taire (însinguratul), 1973 (roman) ; Antidotes (Antidoturi), 1977 (eseuri) ; Un homme en question (Sub semnul întrebării), 1979 (eseuri) ; Entre la vie ei le reve (Între viaţă şi vis), Convorbiri cu Claude Bonnefoy ; Une quete intermit-tente (Căutarea intermitentă). 1987 (jurnal). De notat două volume de desene şi reflecţii asupra actului de a picta : Decouvertes (Descoperiri), 1969 şi Le Noir ci le Blanc (Negrul şi Albul), 1931. EUGEN IONESCU membru al Academiei franceze BUCUREŞTI. 1991 Coperta — GHEORGHE BALTOC Prezenta edil ie reproduce textul apărut la EDITURA VREMEA Bucureşti, 1934 avînd pe contrapagina de titlu următoarea notă «Operă selecţionată şi publicată de Comitetul pentru premierea scriitorilor tineri needitaţi, cu împotrivirea a doi din cei şapte membri ai comitetului»; EDITURA HUMANITAS, 1991 ISBN 973-26-0233-2 NOTA ASUPRA EDIŢIEI Reedităm astăzi o cafte apărută acum mai bine de cincizeci de ani, cu care Editura Humanitas inaugurează Seria Eugene Honesco. Vom aduce, şi readuce, în circuitul românesc texte care i se cuvin culturii române — şirul de volume cu caracter eseistic (meditaţii asupra existenţei, asupra artei, memorialistică), care acoperă o jumătate de veac şi care, de la debut şi pînă azi, a marcat cu fiecare apariţie un moment de şoc, de luciditate, de libertate de spirit şi adevăr. în ordine cronologică, Nu este primul dintre aceste volume, el a apărut în 1934, la Bucureşti. Nu ne propunem să realizăm o ediţie critică, dar ani dori să oferim un text care să păstreze în bună măsură expresia românească a vremii. în acest spirit, am transcris textul conform normelor actuale de ortografie şi punctuaţie, reţinînd marea majoritate a faptelor de limbă (vocabular, forme gramaticale, fonetisme) atestate în epocă, modificînd cu precădere numai acele grafisme care, potrivit principiului fonetic, nu exprimau o realitate lingvistică ; am adus la forma actuală faptele de limbă care înregistrau de pe atunci serioase oscilaţii, păstrînd, datorită frecvenţei lor, şi unele forme paralele. în plan lexical, am păstrat intacte franţuzismele (cuvinte şi sintagme calchiate) în forma folosită de autor. Am corectat tacit erorile de tipar şl dezacordurile gramaticale. Menţionăm că, folosind ediţia în limba franceză a volumului, apărută la Editura Gallimard, în.anul 1986, ani făcut unele îndreptări, acolo unde contextul a impus-o (indicînd acestea prin N.R. din subsolul paginilor). Totodată, au fost confruntate - cu originalele lor toate citatele din corpul textului şi — ţinînd seamă şi de spiritul în care a fost realizată ediţia franceză, care a stat sub controlul autorului — am întreprins corectările necesare (în limitele dictate de varianta franceză), 5 Cu paranteze drepte f ] s-au marcat întregirile introduse de editor şi cu paranteze ascuţite < ) segmentele de text păstrate. în postfaţa volumului publicăm raportul lui Mircea Vulcănescu la lucrările din 1934 ale Comitetului pentru premierea scriitorilor tineri needitaţi, intitulat Pentru Eugen lonescu, pentru a ilustra efectul de lovitură de teatru pe care l-a provocat volumul şi, în egală măsură, pentru valoarea în sine a paginilor — apărare strălucită a textului ionescian, Sîntem conştienţi că o formulă de reeditare, care încearcă să găsească o anume linie mediană în transcrierea textului, este prin firea lucrurilor subiectivă şi controversabilă, Editura CUVÎNT ÎNAINTE A fost necesar tot devotamentul si strădania fiicei mele, Marie-France, pentru ca traducerea pe care a făcut-o acestei cărţi să poaiă apărea. Aceste pagini, care datează de mai bine de o jumătate de secol, erau rodul unui adolescent furios, ceea ce explică violenţa lor adesea nedreaptă şi paradoxurile, uneori excesive. Scrisă pentru a combate autori şi o lume, care nu aveau decît vicisitudinile tuturor scriitorilor şi ale oricărei literaturi, această carte se întoarce azi în favoarea lor şi spre o anume reabilitare a unei epoci care apare, la ora actuală, incredibil de liberă şi pe care locuitorii României de azi o contemplă cu cea mai mare nostalgie. Alături de stîngăcii şi de cîteva incoerenţe, ceea ce am spus atunci, în afirmaţiile cele mai profunde, mai spirituale, am continuat să spun şi să scriu pe tot parcursul vieţii mele şi o fac şi azi încă. Pentru traducerea versurilor din această carte, Marie-France Ionesco a fost ajutată de Monica Lovinesco, căreia îi mulţumim aici Text reprodus din ediţia franceză a volumului, apărută la Editura Gallimard, în anul 1986, în traducerea şi sub îngrijirea fiicei autorului, Marie-France Ionesco. Partea întîi EU, TUDOR ARGHEZI, ION BARBU Şl CAMIL PETRESCU Tudor Arghezi i Preludiu sau Pamflet Critica poeziei argheziene se cere riguros şi aspru selecţionată. Unii dintre admiratori se dovedesc nesiguri, prudenţi, în cele din urmă convinşi, precum d. E. Lovinescu ale cărui teoretizate revizuiri indică întotdeauna o lipsă de siguranţă şi de personalitate. Nu este locul, desigur, să faci aici un proces general al criticei d-lui Lovinescu, dar nu mă pot opri să rigolez de cîte ori, măcar în treacăt, Îmi apare deşuchierea calităţilor paradoxale ale acestei critice : impersonalitate, frică, lipsă d$ acuitate. Cum îmi explic totuşi că d. E. Lovinescu este un mare critic ? Fiindcă ştie să tragă cu urechea şi, pasiv, se lasă tîrît de fluviul apelor critice care îl înconjoară şi în care se scaldă. Mai are ceva : o eclectică. Un alt critic afirmativ este, la loc important, entuziastul domn Felix Aderca cu verbozitatea d-sale de dubioasă calitate sentimentală, dar de o ireproşabilă naivitate. Fericiţi cei săraci cu duhul ! în Viaţa literară 1.28, stabilea paralela Eminescu-Arghezi cu logica următoare : „Amîndoi s-au hrănit din-tr-un poet străin şi au revenit la cronicari : amîndoi au sîngc străin ; amîndoi depăşesc curentul politic al vremii ; amîndoi sunt chinuiţi ; amîndoi — poeţi mari“'. Paralela poate urma la infinit : amîndoi poartă mustăţi ; amîndoi sunt bruni ; nici unul nu are dantură falsă ; amîndoi şi-au schimbat numele etc. etc. Dar nawitaiea d-lui Aderca în polemică .e adorabilă şi dezarmantă. De pildă, un argument dintr-un răspuns lui Ion Barbu : ..cina poezia lui Arghezi pare inaccesibilă, o declară (I.B.) primarăInaccesibilă i se pare desigur d-lui Aderca. 11 Un entuziasm pe bază doctă este, în schimb, acela al d-lui Şerban Cioculescu, pur, total, constant, intransigent şi religios admirator al d-lui Arghezi, dulcea d-sale obsesie. La Adevărul, la Acţiunea, la Viaţa literară, la Vremea etc. d. Şerban Cioculescu nu scrie decît despre T. Arghezi, adorator suav şi tandru, iubindu-1 ca pe o amantă, inter-pretîndu-1, ghicindu-1 şi apărîndu-1 (mai ales) ca o ti-groaică, ori de cîte ori cineva îi scarmănă idolul sau numai se uită urît. Dragostea este împărtăşită : d. Arghezi îl cheamă acasă, îi trimite comisionari. Vrea să-i vorbească. S-au văzut ieri, nu s-au văzut azi, au să se vadă mîine. Amant atent, d. Cioculescu îţi încredinţează misterios şi ritual că el singur din toată presa română a scris un articol la cincantenarul poetului. Afirmă tare, incandescent, cui vrea să-l asculte, că toţi detractorii lui Arghezi sunt astăzi — poate datorită şi d-salc — cei mai fervenţi admiratori, că singura realitate, singurul absolut este poezia lui T. Arghezi spre care se îndreaptă, cucernici, toţi literaţii români, fii buni sau pocăiţi. Mai arghezian decît Arghezi, dispreţuieşte sincer pe eronaţii negatori ai poetului, ca şi cum ar fi în infailibila posesiune a unei realităţi ezoterice. Scrie despre T. Arghezi studii filozofice, psihologice, estetice, istorice şi cronologice. Cele mai noi sunt cele mai complete, mai precizate şi mai bune şi, mîndrindu-se cu ele, se ruşinează de cele anterioare pe care le denumeşte imperfecte. Şi — bizar şi caracteristic — niciodată nu intuieşte imediat, sigur, esenţa poeziei fiindcă, sau psihologist sau filozofării, rămîne colateral faptului estetic ; negînd apoi criticei posibilitatea de pătrundere sau explicare a poeziei, îşi anulează el însuşi propria-i operă critică. Din lipsa aceasta a oricăror posibilităţi de intuire, îţi va face gafe, scriind, de exemplu, că între două nopţi (bucată de o simbolică artificială şi mecanică) — -poezie de fiori, îl pune pe Arghezi între marii poeţi ai lumii*. Să mai numesc entuziasmul necontrolat, din pură prejudecată sau presiune al d-lui Pompiliu Constant inescu care afirmă (după ce face unele constatări mult mai mult psihologice decît estetice şi neconstituind, în nici un caz, judecăţi de valoare) că poezia Duhovnicească redă ,,super- 12 siiţia şi naivitatea credinţei cu o prospeţime de simţire nealterată, cu mireasmă şi inflexiuni, de stil biblie, fără misticismul cărturăresc sau retorică44, cînd, după cum arăt în analiza poeziei citate, retorica şi livrescul, reţeta, caracterizează această bucată maeterlinckiană. (D. Şer-ban Cioculescu, mai plat dar cu mai multă expresivitate comică : „poetul în Duhovnicească se simte obsedat de un necunoscut pe care îl numeşte cineva sau cine-ştie-cine“.) Mai există un caraghioslîc grav, greoi, pedant al d-lui O. W. Cisek care vede în Veghezi un neoclasic tip Valery : gugumănie integrală, ştiindu-se, elementar, că Valery este hermetic şi metafizic, eliptic, iar T. Arghezi facil, clar, social şi discursiv. Dar raportîndu-1 la Valery îl aureolează şi d. Aderca în Sburăiorul, scriind un imn pueril şi gazetăresc care începe cu unele fraze furate din atît de cunoscutul studiu al lui Thibaudet. Este de altfel caracteristic pentru lipsa de originalitate, de siguranţă, de soliditate, a criticei noastre faptul uimitor că şi admiratorii, şi adversarii lui Arghezi îl valorizau prin criteriul Valery — banalizat în Franţa, la modă atunci în provincia noastră literară. Arghezi este un Valery, Arghezi nu este un Valery aceasta este dialectica. Valery fiind punctul culminant absolut al poeziei. Unii îl subînţelegeau numai pe Valery, fără să-l denumească. precum Mihail Ralea (Viaţa românească, iunie-iulie 1927), care ţinea cu orice preţ să descopere în Arghezi un principiu de comprimare a energiei (deci un principiu hermetic) descoperire care se află hotărî! la antipodul oricărei verosimilităţi. Arghezi este diluat. îl caracterizează neputinţa de a se „comprima44/ Se pare că tot d. Lovinescu ar fi scris unul din cele mai apropiate de adevăr articole despre T. Arghezi în Poezia nouă. Pentru că d. E. Lovinescu are, uneori, intuiţii iniţiale juste, dar nu e curajos şi e foarte influenţabil. Asupra sugestibilităţii d-lui E. Lovinescu cunosc şi două poveşti. Una aflată de la cineva demn de crezare, cealaltă, trăită şi de mine. Cînd apăruse în Gândirea poezia Triumful de Tudor Arghezi, d. E. Lovinescu era nedumerit. „Ai văzut — spune d-sa lui Camil Petrescu — poezia lui Arghezi al d-tale ? îmi vei concede că este exagerată. Asta nu mai e artă ! “ 13 Camil Petrescu lămureşte : „Viziune dantescă, tragismul negării valorilor etc.u A doua zi vine d. Aderca. D. Lovinescu : „Ce zici d-le Aderca de poezia lui Arghezi din Gândirea ? E desigur interesant tragismul negării valorilor, viziunea aceea dantescă, dar cred că este cam exagerată/4 Dar d. Aderca irumpe : „A, d-le Lovinescu, e minunată, e genială, e unică ! Ce forţă de expresie, cită vigoare A treia zi, alt vizitator : „Ei, d-le vizitator, ai văzut poezia lui Arghezi din Gândirea ? Ce zici de ea ? — M-da ! E expresia cam crudă ! — Bine, este într-adevăr puţin exagerată, dar ce tragism al negaţiunei, ce viziune dantescă şi ce forţă de expresie !“ A patra zi, vine din nou Camil Petrescu. D. Lovinescu, uituc : „Ei, d-le Camil, citeşte poezia lui Arghezi din Gândirea. Ce vigoare, ce viziune, ce negaţie. Este una din cele mai bune !“ A doua oară : Apăruse Florile de mucigai. D. Ion Barbu, entuziast, vine cu cartea proaspăt ieşită de sub tipar. Incîntat, ci-teşte, comentează, admiră, exultă : „Iată-1 pe adevăratul, marele Arghezi ! Aici e el, bonomul Arghezi, Arghezi-La Fontaine, Arghezi-Anton Pann etc." D. E. Lovinescu, sceptic şi prudent, ca totdeauna, tace şi cîntăreşte interior. Arar ap'reciază timid : „Asta este proză !' Cînd e frumos, se datorează unei imagini tot a vechiului Arghezi. Volumul e sărac/4 Ion Barbu : „A ! nu, s-a primenit î S-a primenit.*4 Peste cîteva zile d. Lovinescu spunea : — „îi place lui Barbu fiindcă-i convine lui. Fiindcă e Anton Pann-ismul lui. Nu e obiectiv. Dar volumul nu prezintă nici o diferenţiere. “ ^ Peste vreo trei, patru luni, îl vizitez pe d. Lovinescu. Vine vorba de Arghezi. - D. Lovinescu : 14 „A sigur ! în Flori de mucigai Arghezi s-a realizat pe sine ! în volumul ăsta e ce e ! “ Totuşi, în articolul din Poezia nouă d. Lovinescu schiţa în principii de tăgadă esenţiale şi juste : retorica, discursivitatea şi lipsa de unitate temperamentală. (Acestea sunt în parte şi temele noastre critice.) în Evoluţia poeziei lirice, d-sa crede sau afirmă că Arghezi şi-a gîtuit elocvenţa şi se îndreaptă spre hermetic şi plastic. Adevărul este că Cuvinte potrivite ne prezintă tot un Arghezi retor şi abstract : ceea ce voi arăta. Dar şi printre defăimătorii lui T. Arghezi se impune o dîrză selectare : d. Bogdan Duică, de exemplu, nu îl neagă pe T. Arghezi fiindcă d. Bogdan Duică înţelege şi propune alt model poetic, ci fiindcă d. Bogdan Duică este prost. Nici nu îl discutăm, ci îl alungăm întristaţi din rîn-durile înaintaşilor poziţiei noastre. D. Bogdan Duică, printre multe altele, se speria de cuvîntul arghezian ,,şezut Dacă ar fi citit literatură străină, d. Bogdan Duică ar fi aflat la Moliere, Dante şi Shakespeare cuvîntul pe şleau : cur. Spaima dascălului nu era un ultragiu, ci lipsă de strategie literară — o nemeritată justificare a poeziei d-lui Arghezi. Ceea ce înseamnă că, dacă Arghezi a fost omagiat din prejudecată, timiditate sau entuziasm fără luciditate, a fost tăgăduit de alţii din ininteligenţă sau anacronism literar. Recunoaştem doi premergători : Vladimir Streinu, singurul specialist tehnician a cărui timiditate ultimă (Vitrina literară, 1929) am voi să o credem butadă, şi Ion Barbu, pe care îl preţuim ca pe valorificatorul lucid, sigur şi just al lui Tudor Arghezi. A văzut şi înfierat superficialitatea lui Arghezi; a denigrat compoziţia mo-zaicală, mecanică a poeziei argheziene. Articolul publicat in îdeea europeană, din noiembrie 1927, dovedea o depăşire cu cîţiva ani a timpului literar românesc. (O mărturisea aceasta, din gafă, şi d. F. Aderca). Dar avea şi goluri în armură. Recunoştea „şase insule de pur azur" în Cuvinte potrwiter Cum le explica ? Hazardul numerilor mari. în realitate, şase poezii puteau salva volumul sau aureola. Există un determinism interior. O poezie este culminaţia unui mers lăuntric : mers în străchini sau mers astral. 15 Şi mă îndoiesc de perfecta obiectivitate a d-Iui Ion Barbu : constelaţia rarefiată a lirismului absolut** aproape de al cărui semn „trebuie să bată ceasul adevărat al poeziei" este o pledoarie clară pentru Joc secund- Dar dezintegrînd aceste două fragmente, studiul d-lui Ion Barbu rămîne un neîntrecut model de expresie şi inteligenţă. Au mai scris despre T. Arghezi : N. Davîdescu, în Aspectele vieţii literare, 1926, care îl integrează pe T. Arghezi în simbolism. D. I. Suchianu în Viaţa românească, 1923, teoretizează : Arghezi înjură, românul înjură, deci Arghezi e român. Românul e poet, Arghezi e român, deci Arghezi e poet. D-na Isabela Sadoveanu, emoţionată şi senzitivă, demonstrează în Adevărul literar că Arghezi e bărbat. D. Mircea Eliade în Cuviniitl este uneori inteligent ; dar ce încredere se poate avea în sensibilitatea estetică a acestui tânăr i} II Duhovnicească Pentru că Duhovnicească planează deasupra capetelor noastre, din asentimentul unanim al criticei, ca o capodoperă, am simţit necesitatea unei tentative de luciditate şi de dumirire. Duhovnicească rezumă caracterele fundamentale ale tehnicei argheziene — discurs şi retorică, şi. mai presus de toate aici, facilitate. Tras, firul poeziei, ca de pe ghem, se deapănă apoi de la sine, inert, oricât. Reprezentativă a retoricei argheziene, Duhovnicească va cuprinde şi reprezentativele defecte asupra cărora acuzaţiile mele se îndreaptă. Din lenea falşilor înţelegători ai impresionismului, efortul meu de analiză poate fi denunţat drept încălcare a emoţiei. Dar am dreptul să mă îndoiesc de pătrunderea critică a acelora, care, consecvenţi propriului principiu, nu-mi vor putea niciodată motiva de ce Racine e preferabil lui Conan Dovle. Metoda lor nu-mi face evidentă 16 nici o diferenţiere calitativă. Ea nu-mi indică o necesară, pentru inteligenţă, ierarhie a valorilor. Ci este anarhică. Metoda mea de analiză încearcă, de fapt, întîi urmărirea, la pas cu poetul, a procesului tehnic de compoziţie, al doilea, însemnarea accentelor lirice fundamentale. Nu simularea^ constituie o vină artistică, ci proba simulărei. Simularea în sine poate fi, cei mult, o problemă de morală intimă. Răfuiala cu propria sa conştiinţă estetică îl priveşte numai pe artist. Valery enunţa chiar un paradox : „Nu există simulare. Cînd simulăm, noi simulăm în felul nostru, chiar în simulare, individualitatea noastră rămîne, prin necesitate, intactă." Adevărat este că nu putem ieşi din pielea noastră. Ce ne preocupă în opera de artă — dar ce constituie chiar opera de artă — este întruchiparea unei anumite configuraţii emoţionale, pe care nu avem cum s-o raportăm, nici de ce s-o raportăm, la realitatea interioară a poetului. Valabilitatea „literară*' a emoţiei constă în unica valabilitate de coeziune organică a construcţiei. Şi, prin urmare, numai aceste deficienţe ale tehnicei, ale arhitectonicei, configuraţiei emoţionale îmi pot da mic impresia critică de simulare, de non-autenticitate. Făcîndu-se vizibilă intenţia de efect a poetului, exterioara emoţiei, se degradează, corolar psihologic, emoţia însăşi. Acţiunea simulării nu are importanţă deci decît pentru conştiinţa poetului, dacă aceasta poate fi o problemă de conştiinţă, dar prezintă importanţă evidenţa simulării, impresia de simulare, adică tehnica proastă a aţei albe : pentru că tehnica, exterioară emoţiei, trebuie să sc supună emoţiei, iar nu să se libereze de emoţie. Ea trebuie să fie soţia emoţiei, pe cît este cu putinţă mariajul dintre; tehnică şi emoţie. Simularea, cînd este evidentă în organismul estetic, apare ca o contrazicere a ordinei interne ; ca o încălcare de planuri. Duhovniceasca lui Tudor Argho/i îmi prezintă acest caracter de simulare evidentă ; de tehnică independentă de emoţie (jonglînd asupra emoţiei) sau conducînd o emoţie fără densitate. 17 Dar îmi prezintă şi caracterul unei tehnice rudimentare. Critica afirmă : Duhovnicească este o bucată de mare efect psihologic. Sau, pe larg : „în Duhovnicească superstiţia şi naivitatea credinţei e redată cu o prospeţime de simţire nealterată, cu inflexiuni şi mireasmă de stil biblic, fără misticism cărturăresc sau retorică." Eu o denumesc : de facil efect psihologic. Este desigur un fapt elementar să sugerezi, stilistic, atmosfera de mister (misterul superficial şi misterul retoric — superbe non-sensuri — precum în T. Arghezi). Cum să-I sugerez ? Pun semne de mirare, semne de Întrebare, risipesc darnic cuvintele : noapte, ceva, cineva, nu ştiu cine, lampă, stea şi le leg într-o coeziune fără stringenţă, sau într-un fluviu elocvent, abstract, interogativ şi exclamativ, ca să fie asemenea misterului care nu are arhitectonică, nici contur. Sunt, astfel, favorizat întru sugestia poetică de însăşi această calitate a misterului stilistic, pentru că a rămas, din ancestral, o oarecare teamă magică de noţiunile goale (şi tocmai de aceea !) de mister, noapte, zgomote şi efracţii cosmice etc..., faţă de care conştiinţa umană e mai puţin lucidă şi înarmată. * Arghezi şi-a dat seama, era uşor, de uşurinţa captării efectului ;/ că şi-a dat seama el, nu este o vină ; că aceasta se remarcă şi se poate remarca — o voi arăta mai la vale — este una. Arta are un deplin scop în sine : expresia ca eliberare, cvasifiziologică, de emoţie. Efectul ii este exterior şi consecinţă. Calificaţiile poeziei Duhovnicească : a) tehnică elementară, facilitate, banalitate (ceea ce, în esenţă, înseamnă tot tehnică elementară, adică depăşită) şi b) non-autenti citate. Despre aceasta vorbesc în alt capitol mai larg, cînd arăt contradicţiile fundamentale şi lipsa de unitate temperamentală a lui Tudor Arghezi. Duhovnicească, de altfel, contrazice atitudinea emoţională a poetului sau, mai precis, lipsa lui de atitudine emoţională în faţa lumii. Şi toate deficenţele enumărate şe cristalizează, se definesc, se confundă într-o retorică, imixtiune a logicei în emoţie, a discursului în imagine, a preconcepţiei în libertate. * Dar să ^ încerc urmărirea procesului de compoziţie. * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.RO ^ 18 După primul vers — retoric, abstract, care nu posedă decît o foarte îndoielnică expresivitate sonoră, versul sugestiv cunoscut : A bătut în fundul lumii cineva, căruia nu-i tăgăduiesc o forţă şi o sonică sugestivitate, care se explică prin repetirea vocalei „u“ cuprinsă de patru ori, dintre care de trei ori accentuată. Dar semnificaţia mintală — şi imaginea vizuală — este depreciabilă. In afară do reţeta lui „cineva“, pe care o vom vedea utilizată monoton, dar neobosit, în toată bucata, mai recunosc pe acel : A bătut în fundul lumii, ca pe o pură manieră împrumutată de la fadul şi ilizibilul, astăzi, Maeterlinck. Maeterlinckian pot broda şi eu pe această temă o sumedenie de variahte de aceeaşi calitate şi de o identică forţă de sugestie superficială : Bate cineva la geam Cine s-a ascuns sub masă ? Cine s-a urcat pe acoperiş şi suflâ-n horn ? Cine a bătut în părete, în lună, în stea, In fundul pămîntului, la polul nord ? Cine s-a lovit de nori ? de ape ? de stele ? ta care. poetic şi mistic, pot să răspund : ,,nu ştiu**, ca T. Arghezi, fireşte, sub diferite variante : cineva, cine-ştie-eine. poate mama, poate Fugitul-de pe-cruce. Vedeţi primejdia clişeelor, primejdie iminentă oricărei romantice şi mai ales oricărei retorice ? etc., etc., etc. Dar, aţă albă, simularea este mai cu seamă evidentă în următoarea iremediabilă stîngăcie tehnică : Autorul, speriat şi încîntat de propria-i descoperire poetică, reia ideea, reia imaginea, din teama de a nu o lăsa inepuizată, dar o reia fără gradare şi fără varietate, ci. dimpotrivă, diminuată şi diluată : A bătut cineva parafrazată de : E cineva sau poate mi se pare ? Este cineva totuşi, „care umblă fără lumină şi fără luminare'* — pentru ca să avem un nou vers maeterlinck- 19 ian. (Pentru o perfecta identificare pot înlocui luminarea cu lampa din cîntecul cunoscut.) Pe acest „cineva", pe care autorul 41 ştie precis ca pe un izvor abundent de facilă bogăţie sugestivă, • îi năpădeşte cu întrebările şi faţă de muţenia lui reacţionează în gol, cu exclamaţii teatrale : Tu eşti mamă ? Mi-e frică ! Ei ? cine slirăbătu livada ? Cine umblă ? Cine calcă ? _ Cine e acolo ? Răspunde ! Cine s-a oprit ? Ce vrei ? Cine eşti ? De unde vii şi ai intrat pe. unde ? De ce vii mut şi nevăzut ? Aici nu stă nimeni ! Ei ? Cine e acolo ? Cine scobeşte zidul ? Cine-i pribeag şi ostenit ? ele. fără să uit strofa de „mare efect" : S-ar putea să fie Cine-ştie-cine Care n-a mai fost şi care vine Şi se uită prin întuneric la mine Şi-mi vede cugetele toate ! Aici, livreştii sau sentimentalii, religioşii, sau numai superstiţioşii, liceenii cu veleităţi metafizici* pot să intuiască, să viseze şi să filozofeze — spirite mistice şi inspirate : Cine-ştie-cinc este Dumnezeu, este conştiinţa, este viaţa, este Moartea sau numai das Ding an sich ş.a.m.d, într-o deplină libertate şi în deplin zbor — dar regizat de un sărac mecanism — al sentimentalităţii lor filozofa-toare. Cu aceasta am epuizat, cred. schema şi tehnica din Duhovnicească. Ea, cum am văzut, se rezumă la : E noapte, a bătut cineva sau mi se pare, ei ! cine ştie, şi nu ştiu cine este — strigate dare, declamatoriu, în cîteva variante sărace. Ca în orice schematizare, nu am prezentat evident decit rudimentele, sau embrioanele, sau liniile şi nu ar 20 putea constitui un fapt de acuzare dacă ele ar fi, în realizarea poetică, crescute, amplificate sau îmbogăţite, (deşi acuzaţia de facilitate a ideii este valabilă de pe acum, iar intenţia melodramatică se presimte dintru început). Dar mecanismul rămîne descărnat şi poezia — 6 înşiruire neorganizată de întrebări, expresia unui mister facil şi literar, sărac de cînd l-am admirat pe Rilke şi jenant de cînd am glumit pe seama lui Maeterlinck. Prin urmare, formula poeziei mistice îi este lui T. Arghezi o simplă formulă de tehnică exterioară, inadap-tată şi, de altfel, fără posibilităţi de grefare temperamentală. Recunosc că există aici o sugestivitate sonoră. Ceea ce, însă, dacă nu-i totdeauna prea facil de realizat, uşor se depăşeşte, se banalizează, se neutralizează. Un exemplu : Ion Minulescu. * III Citate pentru stabilirea unor echivalenţe A fost un strigăt : înnoire a sintaxei ! bogăţie neasemuită a expresiei ! D. Felix Aderca cita, cu entuziasmul său gazetăresc, versurile : Din depărtare calul că-i necliează Care prin adieri ba cunoscut. (Prinţul) sau Dumnezeu o a văzut. (Mîhniri) sau Trei sau patru-n mal pescari. (Marină) dîndu-le drept model de inovaţii sintactice de geniu. în realitate, sunf numai foarte uşor, foarte uşor iri-^ genioase. De altfel, aceste versuri de „violentare", de „sfărîmare a sintaxei" sunt foarte rare. Cu multă bunăvoinţă am mai găsit în tot volumul : 21 Tăcerea vocile şi ie-a pierdut Care-o făceau pe vremuri să răsune... Un deget cerul fericit arată Care de stei fusese cunoscut. Nu cred să ne fi scăpat mai mult de două exemple. De altfel, deşi rare, aceste întorsături nepotrivite spiritului limbii româneşti sunt cu desăvârşire neoriginale. Vladimir Streinu le descoperea în 'Mallarme. Prea departe. Sunt franţuzisme simple. Traducerea — în aceeaşi ordine sintactică — a unei banale fraze franţuzeşti, cu relativul aşezat după verb : Le cheval hennit qui... (calul nechează, care...) sau : Ies voix sont perdues qui... (aproximativ : vocile şi le-a pierdut care...). k Rămîne forţa plastică a expresiei şi noutatea ei. Nouă legendă ! Iată-1 lipsit de forţă plastică (adjeeti-vează retor şi abstract, enumerativ), vechi şi sentenţios ca un Bolintineanu sau Alecsandri, tradiţionalist ca un poet de la Sămănătorul : Iubire, tinereţe~sau credinţă..: Necunoscut, ascuns şi tutelar... Rece, fragilă, nouă, virginală... Năvală de şuier, de suflet şi carne..: Cu scrîşnet, cu spaimă, cu jale... Sc iscă aspru un îndemn fierbinte *Necontenit mută a mea însoţitoare... întindc-ţi aripă frumoasă... (O, acel «frumoasă»...) Făptură vrăjitoare şi duioasă... Cu o voinţă crîncenă şi rece... Senină în imitarea-i eternă> rece, goală... Şi pasul lui e tînăr, drept şi sfînt... întreagă, liniştită, solitară... şi multe altele, în care sunt tot atâtea adjective, cît cuvinte. Tehnică elementară, curentă fiecărei poezii. Dar tîlc pentru capetele filozofilor precoci din clasele primare : Sarcina chemării (albino) te-a ucis 22 Şi pentru clasa a lî-a de liceu : Carte iubită făta de foloss Tu nu răspunzi la nici a întrebare. sau * Şi ce linişte se-aşterne . Şi cum sufletul se aude Peste umbrele eterne ! sau acest ridicol şt bombastic : Şi cmtâ moartea-n versurile mele; Şi acesta : 9 Şi să renunţe o dală la doruri şi tristeţe ! (înfiorător !) # Dar, emfază fără cuprins : In mine se deşteaptă o întreagă omenire t şi cacofonii logice* incultură : Simbolic infinit! (Infinit simbolic?! Infinitul nu poate fi simbol şi nici absolutul. Cel mult putem avea simboluri ale lor.) Dar aici : Demonic infinit ! rîsul lectorului lucid atinge un maximum de intensitate. Apoi, se transformă în ţipăt de groază, căci : Genele lui Dumnezeu Cad în călimărul meu ! Sfătuiesc pe cititori să caute alte exemple ei înşişi Vor găsi cîte le plac sau cîte nu le plac Dar iată-1 în sfîrşit utilizînd, în nenumărate rînduri — de cîte ori nu îl salvează cuvîntul pitoresc — tehnica tra- 23 diţională, rudimentară şi absolut nediferenţiată în expresie. Influenţele sunt aici atît de mari, încît copleşesc. Ke-trăiesc aici — amestecaţi — Baudelaire, Mallarme, Mae-terlinck, Eminescu. Pe cei trei dinţii — mascaţi — i-a arătat d. Vladimir Streinu (Vitrina literară, 1929). Cel de-al patrulea, clar, i-a orbit pe toţi criticii lui Arghezi, care au acordat acestei influenţe, după toleranţă, mică sau mare însemnătate. D. G. Călinescu (Sinteza, 3—4), cita cele mai multe versuri eminesciene ca pe un simplu material de folosit, fără ca el însuşi, din prudenţă, să tragă vreo concluziune. îmi rămîne mie să araţ unele (multe !) interesante ;,echivalenţe“. Astfel, Panait Cerna, cu reflexivitatea lui discursivă, sentimentală : % Ce poţi avea su fletul meu Cînd soarele ne pune-n ramuri iară Cîte un inel de foc, cîte-o brăţară... ? Şi cînd făptura ne primeşte-ntreagă ? Iată-1 pe St. O. Iosif din Cîntece : O ! pentru veci tu ne-i niai fi Şi-ai fost, mă-ntreb, vreodată ? Sau pe Al. Vlahuţă din Profiluri ; Cîntările suind în cor Cu clopotele, s-au topit In glasul de mijlocitor Al blîndului mitropolit. Curata cuminecătură în veac de veac nu s-a vărsat, Unchiaşul în genunchi murmură : Părinţilor, sunt cu păcat ! 24 un clişeu Minutescu : Corăbii încărcate cu mister Şir Corăbii ancorate-n vite-o mare Dar grămădit e-n crepuscul ^ Două versuri, tip Victor Eftimiu : Cîntecul, lumina, taina, unda-ntinsurile albastre Noi le ţinem, noi le strîngem, cei căzniţi, urîţi şi goi ! Sau Macedonski : E-o insulă ? un munte ? o apă ? un deşert ? De ce-ar sfîrşi-n pustie călătoria noastră ? Dar iată-1 şi pe Barbu Nemteanu : Şi silitoare iarna ca un şcolar supus Aplică totdeauna strict regula de sus Cuminte, mulţumită de-a fi gramaticală, Tot gen B. Nemţeanu : poanta, Şi cinci iotul va fi gata Se mută la ea şi tata. Dar nu lipseşte V. Alecsandri cu ceva Mureşanu : De uncie vin aceştia ? De unde-aceşti eroi Călăi, iobagi, apostoli, din noapte pîn-la mine ? şi nici modernul Mircea Rădulescu : Nutreşte-ni-l, cu ce e în tine întărire, Cetate de altare, izvor de omenire Dă-i lapte de eşti mumă, dă-i sînge, curtezană. Ca încheiere,*citez un nou „Cerna", în bucata Chemare perfect „echivalentă “ cu Floare şi genune : 25 Din pietre sterpe şi uscate Un fir de iarbă s-a ivit Şi vîrful lui în infinit A cutezat strein să cate. (Remarcaţi arhaismul versificaţiei î). Pentru echivalenţa eu G. Coşbuc — aici mai mult decît echivalenţă : influenţă reală — comparaţi cu Fusul poezia lui Arghezi Buna-Vestire. Iar pentru sămănătorism — Inscripţie pe o casă de ţară şi Belşug, ambele încheiate cu un clişeu din colecţia Iui Francis Jammes. Nu am vreme să mai insist asupra stângăciilor şi asupra multor neglijenţe, condamnabile, deoarece cacofonice : nu stau auzul („ce lătrat4' !. vorba lui Ion Barbu), nici cer cu care, de aceea te-ador, căci pe cînd, căci e ca malul, căci călătorind (căci-călă !) ş.a. Dar să las şi altora bucuria acestui răutăcios amuzament. Semnalez cu insistenţă că nu se găsesc astfel de „echivalenţe" sau forme poetice învechite în Ion Barbu* Ion Vinea, Camil Petrescu, G. Bacovia şi chiar Lucian Blaga sau Ilarie Voronca. însăşi „miorlăitura lui Camil Balta-zar miorlăie altfel". Iar simplitatea anostului Adrian Ma-niu este totuşi subtilizată. Dar la „înnoitorul expresiei Arghezi" se pot vedea, în rapidă trecere, nenumărate clişee sau forme vechi (şi imagini uzate şi expresii uzuale, fără vreo necesară nouă înstrunare), din care exemplele citate nu constituie încă decît o parte mică. IV Retorica. Surpriza* Convenţionalul* Un mare păcat de facilitate umbreşte poezia Domnului T. Arghezi. Ion Barbu Orice element retoric, în intuiţia lirică—anarhic, constituie încălcarea nefericită a două tdhnice : raţionamentul—abstracţie şi poezia—imagine* 26 Retorica presupune prin definiţie o teză, tendinţio-nism, voliţiune. Poezia nu urmăreşte nimic. Ea cunoaşte liric, vizionează, contemplă. Discursivitatea — hibrid introdusă în tehnica liricei —■ este morală sau filozof antă, denaturînd, prin urmare, esenţa pură a poeziei. Retorica este tot ce înseamnă negaţie a imaginei, a in- . tuiţiei, a elipsei. Că în discurs există imagini, momente lirice. înseamnă că poezia se echilibrează, în acele momente numai, de reflcxiunc sau silogistică. De aceea, atît de des, în teatru sau in romantică (unde s-au confundat planurile), retoricul anulează sau copleşeşte esteticul, intuiţia lirică. Este foarte amuzant că Tudor Arghezi a fost considerat — şi este încă — poet hermetic şi concret. Lucru care este perfect explicat de insuficienţa critică a gazetarilor, care au confundat alegoria cu expresia eliptică şi simbolul convenţional cu intuiţia unor lumi interioare. In realitate, facilitatea poeziei argheziene (pc care singur Ion Barbu a demonstrat-o) nu justifică nici o dificultate de comprehensiune. Ca metodă poetică adecvată temperamental nu se putea realiza decît plastic şi pitoresc. Acest poet pitoresc şi-a anulat calităţile de pitoresc — sau le-a diluat — în discurs. Iar despre calitatea acelui pitoresc, al cărui efect real stă in surpriză, dar înseamnă şi o fugă din estetic, vom vorbi altă dată. Constat acum numai aceasta : abstractivi-lalea discursivă a poeziei sale „metafizice44. (Poezia nu poate fi glndire metafizică, ci intuiţie metafizică ; cu atît mai mult nu poate fi glndire proastă). Acest poet exterior şi-a anulat însuşirile pitoreşti sau le-a diluat, în raţionare sau discursivitate, care vroiau să fie elevaţie spirituală. Florile de mucigai ar fi oare dovada că poetul şi-a dat însuşi seama de insuficienţa in-tuirei sale metafizice, eşuată în elocvenţă ? Tragismul interior, ca să nu se banalizeze în teatral, cerea neapărat o .repliere, concentrare în sine, de care nu s-a dovedit în stare T. Arghezi. Poezia „metafizică4' a lui Arghezi se reduce, prin urmare, în expresie, la filozofare, alegorie şi retorică. Filozofarea îi simulează o intuire metafizică, alegoria simulează o falsă intelectualitate, iar retorica îi agra- 27 vează, prin convenţionalism şi rigiditate, aspectul mecanic. * 1 * Poeziile lui Arghezi încep cu o mişcare retorică — vers de elocvenţă — care dă tonalitatea generală a întregului. Bucata va fi astfel un monolog, o adevărată tiradă (deci discurs) cu o tehnică silogistică — streină de tehnica poetică — pentru evidenţierea sau afirmarea unei teoreme elementare sau a unui conflict interior banal (adică fără mijloace proprii de expresie) : Plugule, cin-te-a născocit ? sau Tare sunt singur, Doamne, şi pieziş ! sau / Cum te găseşti, uşoară zburătoare ? sau Te iată iarăşi singur în luntrea cit o scoică ! sau Poate că este ceasul de vreme ce scoboară. Acest ,.poate“ şi acest .,ae vreme ce“ indică continuarea unui discurs ; urmarea verbală a unui monolog început interior. Pentru edificarea acestei silogistice sentimentale, se mai poate citai : Îmi voi ucide timpul şi visurile deci sau, alt început : Şi pentru că n-a putut să te-nţeleagă * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.) 23 Şi aceste versuri emfatice şi sonore : Pribeag în şes, pe munte şi pe ape Ş* Nepreţuind granitici, o ! fecioară ! Nu continuăm. Aceeaşi tehnică simplistă regizează toate poeziile : piese de elocventă. Astfel, Poate' că este ceasul este un monolog perfect : „Poate că este ceasul să privim trecutul, să ne amintim de noi şi să privim". Motivul, diluat în reflexivitatea cîtorva strofe, ne face să adoptăm faţă de noi înşine o atitudine morală : pentru că, deşi * ; Ni-s rupţi genunchii de căile spinoase De ce pentru întristare să,fie tot ce-a fost ! (O, acest «să fie tot ce-a fost»). Deci (iată concluzia raţionamentului pus pe rime) : ** Să ne facem din noi un adăpost. Tot astfel, în Nehotărîre ; îmi voi ucide timpul şi visurile, deci. Sa se observe că, pentru o poezie intitulată Nehotărîre> acest vers decis este. cel puţin, contradictoriu cînd dezvoltă un interminabil conflict raţiocinant interior (pentru restul bucăţii, de tonalitate discursivă, titlul este indicat şi caracteristic). *** Poetul se întreabă — în poezie nu te Întrebi niciodată sub forma aceasta — ce este de făcut cu ..mantaua vieţei sale", iar toate versurile, interogative şi exclamative, sunt lungi rotiri în jurul unei decizii pe care nu o ia. Didactic, clar, poetul, într-o perfectă absenţă lirică, măsoară — sec dialectic — avantagiile şi dezavan-tagiile : (Nu insist asupra fastuosului deplorabil al imaginelor).-Apoi : *, **, *** Fraze modificate parţial, conform ediţiei franceze a volumului (N.R.). 29 Să las s-o umple cerul cu vastul lui tezaur ? lnveşmîntat domneşte, să trec cu giulgiul rupt ? Şi tatuat de fulger să nu înving ? Să nu lupt ? Să bat noroiul vremii cu ochii-nchişi ? Să rabd şi eu povara de-a duce două vieţi ? Şi natural,-ca la sfîrşitul de efect al oricărui discurs, o concluzie, o consecinţă sau o neînvinsă adversitate : Dar ziua care trece (...) Îmi umileşte cîrja (...) sau De ce nu pot să nu ştiu ? De ce nu pot să n-aud ? Dar iată şi aiurea concluzia ritmică a unui nou raţionament : ' Căci neamul trebuie să-ţi fie drag Şi casa ta să-ţi fie zilnic sfîntă. Acel consecutiv căci abundă în poeziile lui T. Arghezi şi are un dublu efect de dezminţire a poeziei : e cacofonic şi probă a discursivităţii raţiocinante. Cînd lipseşte căci — e cuprins în judecata consecutivă sau înlocuit prin : pentru că, dar, fiindcă. " Sau, discurs şi silogistică : Dar fiindcă n-ai putut răpune destinul Aceeaşi metodă a raţionamentului. Şi identica poantă finală. Pentru că Arghezi este un poet de poantă — cum, v de pildă, în Vraciul — eftimian şi teatral (prin excelenţă), poezie ce nu se susţine decît prin versul final, lovitura de efect, prin pitorescul căutat al cuvîntului, nepregătit de monologul şters şi monoton al întregului : Contemplu... puii... Băloşi sub steaua mea polară. Tehnica.poantei, alteori, se dă pe faţă [în] anecdotică pură : Mîhniri, Evoluţii. 30 Retorica se completează prin reţeta interogaţiei şi a repetiţiei : Unde ţi-s mîinile ? Unde sunt degetele ? Şi şoldul tău ? etc. dar larg caracteristică, mai cu seamă, în Plugul. Poezia este cuprinsă în trei strofe, trei fraze ritmice interogativ^ pregătind efectul ultim, strofa exclamativă : I. Plugule cin-te-a născocit ? II. Cine ţi-a pus cuţitul în pămînt ? III. Cine a purces în ploaie şi f urtuni ? (Mişcare retorică. De altfel, ideea emoţională este de o banalitate indiscutabilă şi puerilă. Iar metoda — eloc^ venţă, prin definiţie facilă şi rudimentară — este pur procedeu didactic. Iar expresia desăvîrşit nudă se reduce la solemnitate goală, la emfază.) (Interogaţiile sunt dezvoltate scolastic, după reg'ule curente de compoziţie.) T. Arghezi, poet de insuficientă intelectualitate, a simţit necesitatea să devină ,.poet hermetic41 şi, prin contorsionarea inteligenţei, utilizează simbolul (această pseu-do-intelectualitate) şi gîndeşte .în ieftină 'alegorie, compromis simultan al noţiunii şi al imaginei, vulgarizare a ideii şi îngreunare inutilă a intuiţiei : acvila amintirii (comparaţia este epuizată pînă în ultimele ei consecinţe : „am găsit-o mică, acum este mare44), caprele amintirilor, apoi un ritual al cheilor, al lacătelor, al porţilor încuiate, material simbolic şi simbolist, definitiv demodat : Lacăte, cine te-a-nchis La uşa marelui meu vis ? sau Am chei pe toate porţile-ncuiale Lacătul tăcerii să-l descui etc. Dar caracteristică pentru gîndirea alegorică a lui Tudor Arghezi este bucata Interior de schit. 31 Sufletul tău e parc, de siîlpi, la rină, Cu statui albe, sus, pe fiecare. Şi consecinţele comparaţiei iniţiale : poetul se plimbă prin grădina sufletului, se loveşte de statui, nu vrea să învie o tăcere etc. şi alte gesturi şi tablouri care sunt corespondentele alegorice şi convenţionale ale unor noţiuni din -realitate. Tot astfel, Zăpada : # Ajuhgînd la noi, Cu steaua şi cu luna, Tu treci întotdeauna Şi laşi în lut noroi. care, ieftină, constituie un clişeu uzat; Este simbolica fa-fcilă a dualităţii, puţin interesantă literar ca atare : pur — impur. Dar autorul cuvintelor potrivite ne apare şi poet sărac. Il defineşte o evidentă sărăcie de viaţă, de motive, de inspiraţie şi chiar de expresie. Ca majoritatea retorilor, este lipsit de complexitate interioară. Una din temele frecvente, izolarea de divinitatea care nu i se manifestă prin nici un semn, este luată şi reluată neobosit în cîteva expresii sinonime : Trimite, Doamne, semnul depărtării Din cînd în cînd, cîte un pui de înger, sau Spune tu, noapte, martur de smarald Unde dospeşte suf letul Său cald ? sau Suni prejmuil ca o grădină (izolare de divinitate) (Domnul) Nu mi-a trimis nici unul (nici un înger) sau Vreau să le pipăi, cuvintele-s goale. Dumnezeu nu a mai pus piciorul în bătătură etc., etc. 32 Putem multiplica exemplele. Ideea este reluată în variante. Variantele au desigur o justificare, dar numai ca variante.'Ciclul poate cuprinde o unică problematică, dar nu şi rezoluţiile ei estetice repetate, echivalente. După cum am văzut, „motivul" nu este decît un pretext pentru o dezvoltare solemnă, grandilocventă, sonoră : teza. Mai grav, se poate urmări o lipsă de unitate în însăşi organicitatea, coeziunea unei poezii, sau o bagatelizare prin humor sau poantă a ideii grave, dramatice, sau discordanţă între tonul solemn şi obiectul minor al poeziei. Pentru a doua acuzaţie, un exemplu îl furnizează poezia Inscripţie pe un pahar. (Solemnitatea aceasta discursivă şi abstractă va fi părăsită, spre purificarea poeziei argheziene, în Flori de mucigai, ceea ce vom vedea la timp.) Pentru procesul contrariu, bagatelizarea accentului iniţial grav, citez : Nu-ţi cer un lucru prea cu neputinţă în recea mea-ncruntată suferinţă. Dacă-ncepui de-aproape să-ţi dau ghes Vreau să vorbeşti cu robul tău mai des. Psalm (p. 51, ediţia a 11-a) Bagatelizarea este săvîrşită prin pitorescul ghes. Apoi : n-ai pus piciorul în bătătură sau pe Iosif : l-ai găsit scris în catastif vers humoristic, dar numai atît, a cărui valoare, cuprinsă toată în poantă, surpriză şi pitoresc, constituie o anarhie în organismul estetic. Arghezi nu este humorist, fiindcă într-asta constă intenţia sa .artistică, dar fiindcă, din deficienţe temperamentale, nu se poate susţine la acordurile înalte şi grave. Prin urmare, sărac, de rudimentara intelectualitate, discursiv, retor, alegoric, fără inovaţii tehnice şi fără remarcabile proprietăţi de expresie — Arghezi se epuizează în clişee, plagiindu-se pe sine însuşi. Eşuează în inspiraţia de atitudine metafizică, unde discursivitatea şi sonoritatea solemnă se substituie ma- 33 ' jestuosului sau dramei interioare, şi nu se realizează decît pe treapta poeţilor minori, în humor şi pitoresc ; Urechea lui închisă pentru graiuri Cu scamă s-a umplut, de mucigaiuri: în pîntec spini, urzici şi aguride Dau ştiri de beteşugul ce-l ucide. Creştetul gol poţi să-l încerci Puhav sub pipăit, ca pe ciuperci. Dar pitorescul care-i constituie, în realitate, noUţ primordială este, din lipsă de autocritică, subsumat aici unor preocupări de poezie metafizică, cum am văzut, eşuate. Simplă poantă, aici, pitorescul este adiacent poeziei şi anarhic, neintegrat. Mai tîrziu, în Florile de mucigai, cristalizîndu-se într-un pitoresc pur, se va realiza autentic, dar pe treapta ierarhică a poeţilor minori. V i «Florile de mucigai» sau «epica -muşchiulară Abia cu Florile de mucigai Arghezi face o tentativă serioasă, şi uneori reuşită, de gîtuire a elocvenţei, deşi retorica nu dispare total. Dar retorismul existent încă şi aici este germinat de o teză, una socială, şi anume — sdcialistă. Sunt unele bucăţi ca Cina (în blidul fierbinte. cu aburi gălbui, / îşi duă parcă sîngele lor. — hoţii —) sau Convoiul l: (Lăcătuşii le-au bătut călare / O verigă între picioare / Ca să poată hodini stăpînii) şi versuri ca : Era întunerec, ploaia bătea departe afară (reminiscenţa refrenului din între două nopţi : Afară era frig, afară era ploaie) sau : Domnii ce v-au osîndit, care conturează o atmosferă de expresionism nemţesc, strident prin falsurile ştiute, şi, totuşi, devenit academic : 7n frig şi noroi trec hoţii-n convoi, cîte doi.., etc. Sau Livizi ca strigoii şi şui... etc. t Este vorba de poezia Galere. (N.R.) 34 Teatralul poeziei argheziene este mai eu seamă 'CU evidenţă păstrat într-o tehnică a contrastului : lon-lon, Candori ele., deşi, e drept, mai valabil literar, adică valori-ficat de o mai abilă sau mai autentică umanizare şi integrat, cu mai multă veridicitate, într-un dramatism. In general totuşi poetul acestui volum nu mai poate fi considerat un poet retoric. Calitatea lui „maitresse* ar fi o plasticitate, dar o plasticitate (descriptivă) neapărat aliată unui anecdotic : Sici-bei, La popice, Ucigă-l toaca, Pui de gâi. Realizează şi un humor submers din cuvîntul pitoresc — binecunoscuta tehnică a surprizei, a poantei : sau Pentru multele lui minuni Lache stă închis de opt ani şi patru luni. sau , Pe sub poale Avea, ca omul, de toate şi două pistoale. Na ! ţine o ţigare. Am arătat anterior treapta minoră pe care, principial, se poate situa acest anecdotism într-o ierarhie estetică. Nu revin. Încercînd un uşor paradox, afirm că — în majoritatea lor mare — aceste poezii nu mă pot interesa. Mai mult: nu sunt poezii. Ce sunt ? Simple naraţiuni, uneori lapidare, Hiptice (în strungăreaţă uşii, mina fetei se lovi de mina mătuşii). Dar, în definitiv prozaice. în afară, cîteodată, de anecdotic şi, alteori, de cuvîn-tul-surpriză („beliserăovinescu a fost .reluată cu o anvergură nouă şi suficient iemonstrată. * Şi-a dat seama de deficienţa tonului sen-enţios şi solemn, deşi nu a remarcat că acel ton, aproape lidactic şi tot atît de sentenţios şi solemn sau discursiv, au alegoric, este păstrat şi astăzi. O voi demonstra prin itate, în curînd. Voi arăta că greşeşte d. G. Călinescu cînd îşi închipuie ă poezia lui Ion Barbu realizează o eliberare din contingent : în realitate e o simplă evadare geografică (Isarlîk) au, alteori, o proastă mască a supunerii umile la circum-tanţe, la accident, la toate forţele mici, inferioare.. De Loest lucru pare, mai tîrziu, a-şi da seama şi d. G. Căli-*escu cînd aminteşte „dervişismul“ barbian. Pare a-şi da seama de contradicţia : pitoresc, viziune b stradă a lumii. Iar «hermetismul interior» (sau ceea ce ar fi trebuit ă fie şi nu este o „abdicare de la orice comunitate de percepere a lumii interne şi externe “) se videază intr-un rdin teoretic, tematic, ale barbismului, ^absolutul rezolvi! * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volu-aului. (N.R.) 55 în senzaţie epidermică, poziţia iniţial bună a d-lui Lucian Boz se ,,alterează“ însă şi se „neutralizează" intr-o debilitate de argumentare, lirism, exploziv, e drept, dar ale cărui nedeiicate pocnituri lasă să se prelingă, drept substanţă, picături suspecte de gros lichid *. Dar, să revin, cred că studiul d-lui G. Călinescu conţine virtual (numai virtual, căci prin asta d. Călinescu este elevul adevărat al d-lui E. Lovinescu) bune poziţii critice. Toate argumentele d-lui G. Călinescu pledează, mai degrabă subînţeles, pentru refuzul poeziei barbiene, Atitudinea d-sale însă este timidă, prudentă, de întoarceri, de dezminţire cu jumătate de gură, de scuze. Jurnal 11 August 1932. Incc.pînd să scriu studiul despre Ion Barbu, mă îngrozeşte indiferenţa mea pentru problemele criticii literare. Sunt dezolat de eforturile dc minciună pe care trebuie să le fac faţă de mine. Cît de vitală poate fi problema dacă poezia lui Ion Barbu este, în conformitate cu un criteriu critic întîmplător, mai mare sau mai mică ? Cu ce sunt oare interesat fundamental la aceste lucruri ? Studiul despre Arghezi a fost scris cu mai multă convingere dccît acesta. Nu-mi vine să cred. Să fie posibil să fiu convins de lucrurile pe care le afirm ? Insă. in clipa în care am început să scriu studiul atît de vehement, atît de sigur în ton, atît de integral şi intransigent negativ, poeziile lui Arghezi au reînceput să-mi pară neînchipuit de frumoase. Dar nu se mai putea face nimic, scrisesem jumătate din studiu. Studiul despre Ion Barbu îl scriu în acelaşi spirit, tactic ; să facă zgomot. Ştiu bine ceea ce poate să facă * O coincidenţă pe care, eu cel dintîi, o regret, face ca unele clin ideile mele să corespundă acelora ale studiului I. Barbu, de Ion I. Cantacuzino. Studiul meu. scris de altfel cu cile va zile înainte, se deosebeşte de al d-sale, nu numai prin faptul că atitudinea mea este precisă, dar şi prin faptul că cele cîteva calităţi ale mele de mişcare* vervă şi talent, — fac tot ceea ce lipsurile de coeziune logică şi scrisul dezlînat al lui Ion I. Cantacuzino nu p'ot. tace. Totuşi, recunosc că d. I. I. Cantacuzino ştie să pună just unele diagnostice critice. (N.A.) 56 zgomot ! Nu m-am păcălit rîndul trecut cu Arghezi. Aş li dezolat dacă acest studiu ar rata.) Dar sunt sincer faţă de propriile mele criterii ? Parcă la : nişte idei (tipărite acum vreo trei luni în România iterară) în contra hermetismului. Am să le dezvolt. Nu >ot avea însă pretepţia că sunt adinei şi autentice, ci numai ntîmplătoare. Mi-au venit aşa, fiindcă nu pot scrie poezii iermetice şi din apucătura nemaicontrolată de a-mi apropia o poziţie care contrazice pe a altuia (din spirit de vervă ni-a venit să scriu). Obiceiul acesta mi-e atît de înrădăcinat, atît de orga-îic, incit mi-e frică să nu cumva să combat, într-un ins. >ropria mea poziţie. Nu am nici un fel de drum sigur. 5ămîntul se scufundă sub paşii mei. Adevărul e un cuvînt care nu există în dicţionarul onştiinţei mele. Scopul meu ? Să nu fie oare decît uceesul — pe care totuşi îl dispreţuiesc, dar care mă ngraşă ? * « Citesc în Contrapunct 'de Aldous Huxley (dintr-o crisoare a eroinei, Lucy Tantamount) : ,,Seara, plimbarea hibiţilor din Montparnasse, prin gloate de americani, de iolonezi, de estonieni, de români, de finlandezi, de letoni, e laponi, care toţi (Doamne ajută !) sunt artişti". Huxley îi pune pe români între letoni şi laponi. Prin urmare, aceasta însemnează că, în cazul foarte ericit cînd aş deveni cel mai mare critic român, Huxley Td va aşeza tot printre artiştii laponi şi letoni. Să fii cel lai mare critic român ! — aceasta însemnează încă să fii ' rudă săracă a intelectualităţii .europene. Ce triste împrejurări au făurit României acest rol de igurant în cultură ? Am să mor, fără să fi jucat un rol >e scena europeană, care se va nimici fără ajutorul meu ! Aş fi fost liniştit dacă Huxley printre laponi şi letoni r fi pus şi nemţi, englezi, italieni, elveţieni. 2 anglist 1932. Şi acum sunt uimit cum pot răbda absenţa ei. Alice li-era aşa de aproape, atît de mult rudă, atît de integrată vie ! îmi vine să cred că o formidabilă, nemaiauzită, neumană capacitate de uitare sau cine ştie ce oboseală de a suferi, ce refuz de a suferi, «îmi face viaţa posibilă singur 1 Nu ştiu de ce lucruri să mă mir mai mult : de certitudinea incredibilă că am fost atît de mult .rude, atît; de mUH unul, sau de faptul că sunt singur, acum, că sunt singur. Multă vreme a ţipat în mine o deznădejde. S-au deschis abisuri. Am fost multă vreme infirm : nu mă simţeam sărac, ruinat — mă simţeam ciung, sau orb, sau şchiop. Pierdusem orice echilibru interior, orice centru de gravitate. Mă pomenisem deodată mergînd pe o coardă deasupra prăpastiei. Ca şi acrobatul stîngaci, făceam gesturi dezordonate, de nebun, în căutarea unei ireale bare de sprijin. -Mi-am adus aminte că se amuza să-mi vorbească la ureche (deşi eram singuri în cameră). Şi această amintire mi-a resuscitat prezenţa ei, sunetul vocii pe care urechea nu vrea să-l uite. Toate micile ei gesturi intime, glumele, îmi par ireale, imposibil să fi existat vreodată. Sau dacă au fost. cum e posibil să nu mai fie acum ? Am impresia unei paradoxale incomunicabilităţi a vaselor comunicante. Şi totuşi, mă obicinuiesc cu această absenţă, cum învaţă omul lipsit de mîna dreaptă să se folosească de cea stingă. El nu-şi mai dă seama că e infirm, decît atunci cînd îşi vede o fotografie veche care-1 arată cu două mîini. 13 August 1932. Ne sprijinim de forţa imaginară a celuilalt. Dacă fiecare ar avea prezenţa slăbiciunei celuilalt, nu ştiu ce puteri ne-ar opri panica, urletul, moartea. îmi tremură păminlul sub picioare, cînd ştiu olar că ceilalţi sunt slabi, fricoşi, şovăielnici ca mine. Doamne, toate zidurile se clatină aici; toate. punţile se prăbuşesc ; toate glasurile tac, totul se surpă. Suntem nişte copii caraghioşi, părăsiţi în această lume, în această imensă casă care se dărîmă. Ne jucăm, lingă abisuri, cu păpuşile. Cu ce vorbe noi să strig să mă audă. Cum să strig, să chem, cînd mă lovesc, cînd alunec, să mă ridice în %raţe sigure. Văd aşa de dar cum toţi :ne clătinăm. Să vină un om tare ! Un om care nu se îndoaie ; nu tremură ; nu plînge ; nu aşteaptă. Mi-e frică să privesc 58 la fereastră golurile negre. De aceea închid ochii. Vă cer cu umilinţă, vă rog frumos, nu-mi deschideţi ochii asupra golului ! Totul se surpă î totul se surpă ! Urletul meu e slab ca un suspin. Nu-i nimic de făcut decît să închidem ochii. Să facem critică literară. Să ne prindă moartea cu spatele întors spre'ea, făcînd critică literară. 14 August 1932. Ce ani făcut pînă acum ? Mi-ăm făcut o situaţie literară şi încă una compromisă. Dar nu am rezolvat nici una din marile întrebări, singurele lucruri adevărate, Măcar să pot închide ochii pînă la cataclismul final. 22 august 1932, Proviţa de Jos.* De patru săptămîni, de cînd mi-am pus în gînd să scriu studiul, nu mai am nici o clipă de linişte. Dacă aş fi răutăcios şi ironic cu mine însumi, mi-aş putea spune : Ion Barbu are să mi-o plătească, Inii dau seama că. în sine, argumentele mele nu sunt nici valabile, nici nevalabile. Ceea ce numesc eu-,,acuzaţiiw pot fi considerate drept caracteristice neutre ale poeziei barbiene. Las totul şi îmi pun toate speranţele în prezentare : vervă, ironie, siguranţă, aparenţă logică şi inflexibilă, şarjă, polemică şi alte prafuri în ochi. „Poezia barbiana" este o poezie proastă, asta şi atîta tot trebuie să rămînă. Argumentele nu interesează. Ele se dizolvă în incandescenţa elocvenţei. Cititorului aiurit să nu-i rămînă în urechi decît ecouri de îndepărtate clinchete ; în ochi, fumul bătăliei. 23 August 1932/ Nu pot rărnîne la viaţa asta pe care nici nu o trăiesc din plin. Nici la literatură. Ci stau aşa şovăitor, între două punţi. De un an de zile am rămas „tînărul care l-a înjurat pe Arghezrn Pentru ambiţiile mele este inconsolabil de puţin. Dar nu am nici o stăruinţă, nu termin nimic. Sînt omul începuturilor. Nu am nici un entuziasm susţinut care să renască din propriile lui puteri. Să-şi fie propriul $9 izvor. Nu am nici o pasiune, nici o obsesie în afară de mine : Eu care-mi sunt gloria, bucuria, suferinţa, viaţa, moartea !... îmi pun în gînd să mă devotez integral unei idei. Să mă las înmormîntat de litere, vorba prietenului Deleanu. Să-mi aleg definitiv un singur destin, un singur mers, care să mă ducă în vîrfuri sau în prăpăstii. Înţeleg că numai aşa m-aş putea salva : murind pentru jumătate din mine, trăind pentru jumătate din mine. Trebuie să risc totul pe o singură carte. Numai riscînd totul, pot cîştiga totul. Dar sunt fricos, dar sunt şovăielnic. Nu am decît atitudini duble. Nu mâ pot devota. Aceasta e marea mea tragedie : nu mă pot devota. Mă plasez în centrul de interes, de preocupări. Nu mă pot transceride. Nu mă pot părăsi, uita, azvîrIL Şi stau aşa, pe loc, gîndindu-mă să prind iepurele de la apus şi iepurele de la răsărit. 24 August 1932. Fac critică literară, în loc să scriu, să povestesc (ce lucru mă opreşte ?) ceea ce îmi aparţine cel mai mult, cel mai autentic : faptele mărunte ale zilei, paşii prin grădină, ascultarea patefonului, discuţia cu un prieten’despre uri lucru' interesant pentru tot restul lumii, toate drumurile şi micile cotituri unde îmi risipesc şi îmi trăiesc viaţa. Tot ceea ce_ se uită şi nu vreau să uit, să pierd, să alunece, ar trebui să scriu aici ca să-mi reamintesc, ca să mă citesc. Ştiu bine că viaţa nu poate fi înviată. Ştiu bine că toată prezenţa aceasta, toate formele, toate .culorile, vor deveni uscate, incolore, palide. Ştiu bine că am să mă recitesc în acest caiet, ce va fi un document ilizibil fără să mă văd, fără să mă reamintesc. Dar asta e tot ce pot face pentru eternitatea mea. 25 August 1932. în studiul meu despre Ion Barbu am de arătat un lucru foarte semnificativ : Riga Crypto, Nastratin Hogea etc. pot să simbolizeze două, trei sau mai multe lucruri. Cu alte cuvinte, aceste poeme sunt cadre pentru mai multe simboluri, indiferente, neangajante. Toate sen- 60 ►urile spirituale pe care le angajau diferitele simboluri ;ad o dată cu înlocuirea, arbitrară, a unui simbol prin iltul. Poezia lui Ion Barbu spune : simbolizez ce vă place. 3e aici se poate trage o concluzie : dacă vom găsi o valoare eală în poezia barbiană, aceasta este refugiată în anec-îotă şi în culoare. De altfel am să mai disting valoarea simbolică (arbi-rară, convenţională) de valoarea estetică (intuiţie, ;unoaştere): August 1932. Alte idei pentru Poezia lui Ion Barbu. Nimic nu este mai facil decît poezia dificilă, a cărei ,aină şi a cărei jonglerie este strict digitală. Poezia dificilă este dificilă numai pentru cititori. Pentru poet ea iu însemnează decît o serie de măşti, organizarea unei >erii de baricade, ca să acopere un sertar cu morcov. Testism, adică narcisism, adică izolare în universul ,ău propriu, adică incomunicabilitate. Totuşi, poezia pură iu îşi este şi mamă şi fiică, deoarece se integrează în storia literară şi a devenit un curent literar. Aşadar, ■acilitatea poeziei dificile nu este un paradox, ci o ironie i soartei. Ea este experimentarea în masă, democratică, 1 unui destin aristocratic. Căci, difuzată în cultură, poe-da pură este o cheie la îndemîna evidentă a tuturora, )ferta unei experienţe care se repetă, se stereotipizează : le la Mallarme la Ion Barbu, Barbu Brezianu, Cicerone Theodorescu, Dan Botta, Eugen Jebeleanu, Emil Gulian. Vina nu este a lui Monsieur Teste ? Vina este a acelora ;e, neputîndu-se dezvolta pe sine, nu pot merge pînă la capătul de sine ? Vina este totuşi a lui Monsieur Teste. De vreme ce Monsieur Teste se exprimă, abdică. De vreme ce dezvoltă ă realizează o formulă poetică, el înfiinţează un model, •lişee, determină o şcoală literară. Dacă poezia dificilă este o poezie faqilă, dacă toată valoarea ei constă, nu în sensurile ei interioare, ci în imba ei păsărească, în armătura ei tehnică exterioară ■are o apără ; dacă poezia pură determină o şcoală lite-ară. însemnează de la început că principiul ei este caduc i că în sine însuşi conţine o contradicţie care îl omoară, 1 dizlocă. 61 Poezia lui Ion Barbu este o poezie veche, didactică, compusă după reguli curente de compoziţie şi toată spiritualitatea ei se reduce la o simplă filozofare (Oul dogmatic, Uvedenrode) ornată şi înflorită. Prin urmare în esenţă ea este încă elocvenţă, dar o elocvenţă cu sughiţuri, întretăiată. Sughiţurile constituie diferenţa ei specifică. Provine din hazard. * Căci în Ion Barbu există un hazard ăl ideilor. (Sau nu. dimpotrivă, un determinism al ideilor : şcoală literară, împrumutul temelor, simbolurilor, imaginilor, poziţiei ,,filozofice'4 în mod integral de la Mallarme. Să dovedesc aceasta.) Teste : absoluta incomun icăbi 1 it ate. îndată oe pătrunzi în universul testian, îndată ce comunici, Teste moar& prin volatilizare. Hermetismul este un compromis între tăcere şi expresie. Consecventă cu ea însăşi poezia pură ar trebui să tacă, să nu existe. Şi totuşi, Monsieur Teste-lon Barbu are orgoliul unei tăceri abdicate. Compromisul dintre tăcere şi expresie este deci foarte grav. E o greşeală logică tot aşa de gravă ca aceea care ar spune că viu se poate drămui, se poate mărita cu mort. în cartea sa despre Mallarme, Albert Thibaudet zice că : „Idealul poetului este să vorbească pentru un singur om“. Dar a vorbi pentru un singur om înseamnă exact a vorbi pentru toată lumea. După cum nu poţi fi puţin mort şi puţin viu totodată, nu poţi să fii, în acelaşi timp, în/ vorbire şi în tăcere. Cuvîntul este corabia care îl repatriază pe Robinson din insula sa izolată. (Că Robinson va fi tot aşa de singur printre oameni mulţi, e altă problemă.) Cred că hermetismul nu poate avea o semnificaţie exterioară, ci, prin definiţie, una interioară. El ar trebui să însemne ariditatea şi singularitatea unui suiş spiritual. Dar la Ion Barbu însemnează, pur şi simplu, o filozofare luată, exprimată cu giumbuşlucuri. Ion Barbu e reductibil la pitoresc pe de o parte, la suprarealism pe de alta (asociaţii pur subiective şi incontrolabile, cum o arată E. Lovinescu şi Pompiliu Constantinescu), în al treilea rînd la Mallarme şi în al patrulea rînd la alegoric. * Propoziţie modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.) 62 ♦ E. Lovinescu spune : culoarea locală este realizată prin turcismele : parmalîc, derviş, bairam, nădragi, caftan, :aic, edec, temenele, soitaru, hai bragă bun, aliş veriş, afe-im, halvale, ibrişim, turbane, cadîne, hagialîc etc, (Istoria iteraturei române moderne, voi. III, p. 102—103). E. Lovinescu pune problema. Nu o rezplvă. Trebuia să tragă concluzia că poezia lui Ion Barbu este facilă, exterioară, minoră. i „Kermetismul folcloric, respins teoreticeşte de autor, este însăşi raţiunea de a fi a ciclului ăşa-zis balcanic". (G. Călinescu în Vremea.) * Dacă, prin Imposibil, poezia hermetică şi-ar realiza principiul, ar trebui să scape oricărui criteriu de valoare. Chircită în insula ei, în propriul ei univers, ar trebui să fie în afara oricărei posibilităţi de circulare şi difuzare în cultură. în realitate, poezia hermetică este clară şi neher-metică ; unicitatea poeziei hermetice se multiplică cu o uşurinţă, cu o rapiditate, cu o siguranţă, cu o dexteritate care o compromit, o dezmint, o fac de rîs. Ea este o poezie la modă. * Simbolul în poezie : poetul nu ne simbolizează ce vrea el : noi vedem simbolizat ce vrem noi. * Nastratin Hogea la Isarlîk'sau Monsieur Teste în nădragi, pe pămînt turcesc. Prin urmare, dacă simbolul, ideologia, sensurile sunt furate, ce-i rămîne lui Ion Barbu ? Decorul, pitorescul, anecdoticul, humor [ul] lexic [al]. ,63 Trăirea spirituală a lui Ion Barbu ? Să vedeţi : Et moi Que je dechire et que je nourris de sa propre substance toujours remâchee (Monsieur Teste, p. 127). Comparaţi cu : Sfînt trup şi hrană sieşi, Hagi rupea din el (Nastratin Hogea la Isarlîk) Sau : „c’est une île deşerte que son coeur“ (Monsieur Teste, p. 105). Monsieur Teste „s’abstrait affreusement du bien mais il s’abstrait affreusement du mal“ (p. 104) ca şi. Ion Barbu în Isarlîk : La mijloc de râu şi bun. Ca şi Teste, Ion Barbu se abstrage din lumea contin-genţială. Ca şi Teste refuză viaţa : „la vie nyest qu'un defaut dans la purete du Non-Etre£<, în favoarea unei lumi testiene, increiate, a esenţelor absolute. Şi, situat „într-o slavă stătătoare • . • "''Uite fragi, ţie dragi Rigă spîn, de la sîn Fragii fragezi (...) Şi toate astea într-un decor fantezist şi humoristic înrudit cu N. Alexandrescu Caramanlău sau cu desenatorii de ia La Vie parisienne. * Ideologia barbiană este rezumată de : r Sfînt trup şi hrană sieşi, Hagi rupea din el. şi Intr-o slavă stătătoare Dăm cu sic Din Isarlîk. lucruri care, după cum am văzut şi vom vedea, aparţin d-lui Teste şi mai multor altora. 65 Mărturisesc că prefer Isarlîkului barbian jurnalul cinematografului sonor al unui oraş turcesc. Călcîiul lui Ahile şi al poeţilor pitoreşti şi exotici : să călătoreşti în locurile pe care le-au descris. Ei abuzează de lipsa noastră de cunoştinţe geografice. Călătorind, îi vom anula, v Pitorescul lui Ion Barbu nu ajută ideii, ci o degradează. 28 August 1932. Ion Barbu nu a depăşit ci s-a subordonat formulei poetice argheziene : pitoresc, verbalism, culoare, erotică, anecdotă, invectivă, humor lexic [al] : Din zecime, in zecime, (Kemăl) Taie-n Turcia grecime, sau aceste lucruri care în genul lor sunt foarte frumoase : Uscau la vînt şi soare tot felul de obiele, Pulpane de caftane ori tururi de nădragi, Şi. prin cîrpeli pestriţe şi printre cute vagi, Un vînt-umfla bulboane dănţuitoare incă. Ideea este accidentală, condusă şi nu esenţială şi dirijînd. Atenţia lectorului se îndreaptă nu asupra ideii, ci asupra culorii. Abhorată de Ion Barbu — în eseul său despre Arghezi — preocuparea de culori rămîne, totuşi, singura lui salvare. Intr-adevăr. Isarlîk e un simplu ,.tîrg hilar*'. Iarăşi muzicuţă bremondană : Cir-ii-lai, Cir-li-lqi Lir-liu-gean, lir-liu-gean etc. ,, Ciclul Domnişoara Hus este desigur remarcabil. Înflorit de emoţie, contrazicînd „constelaţia lirismului absolut" (ce noroc !), acest ciclu exprimă un fantasc crescut din plin real şi depăşeşte regiunile terestre. Aici, suferinţa este grandioasă, expresia ei are parcă o rezonanţă cosmică. Principial ; Evadăm din banal numai prin permanentizarea şi scufundarea noastră în banal. Consecinţă literară : 66 xpresia simplă, cuvîntul nud. Esenţial, lumea exotică urcească este tot atît de banală şi de nebanală, de cotidiană şi de miraculoasă, ca a noastră. Geografia nu consti-uie o evadare din banal, de pe pămînt. Văzută barbian, sarlik este totuşi o cetate cotidiană, la îndemînă. Aş putea utiliza unele lucruri din Jaeques Maritain. 'ondamnarea unui cartezianism barbian (pentru că, estian şi narcisic) ca cunoaştere angelică. Cum aş putea plică mai precis asta aici ? ^ Imaginile barbiene aparţin lui Mallarme. Metaforele iată o cheie) care exprimă lumea virtuală, increiată, Legarea existenţei : iarnă, gheaţă, albul, negaţiile, argintul, aişul săbiilor, oglinzile goale, ciupercile care refuză viaţa i soarele, ouăle cu plod, slăvile stătătoare, castitatea, irginitatea etc. şi altele au toate corespondenţele lor în lallarme : Les transparents glaciers — ape grele etc., etc. Ceea ce este întristător în Ion Barbu este că, în loc ă găsim o dramă, o emoţie, o spiritualitate, găsim, pur i simplu, difuzarea şi expresia alegorică a unei ideologii arecare. (Oul dogmatic). între Cerna şi Ion Barbu nu ste ,nici o diferenţă esenţială. Dacă despărţim tema de legoric, nu ne mai rămîne decît scheletul greoi, piramidele oale ale fostelor alegorii. Cerna era cel puţin patetic. 8 August 1932. Cum să mă purific ? Sunt sfîşiat (sfî-şi-at) de toate * anităţile, de toate ambiţiile. Sufăr incomensurabil că u sunt cel mai mare poet al Europei, cel mai mare ritic universal, cel mai voinic ins din România şi, măcar, rinţ. Nu mai pot să aştept atîtea lucruri care nu se nplinesc, care nu se mai împlinesc ! Şi totuşi văd că nu au nici un sens, nici o frurnu-îţe, nici o nobleţe, nici o valoare spirituală, luptele mele entru vanitate, pentru mofturi. * Dar nu pot depăşi nimic ! .De ce oare nu sînt permanent mulţumit, beat de îricirea elementară de a trăi ? Aş putea să am această rezenţă totdeauna vie şi să mulţumesc lui Dumnezeu entru fiecare clipă de viaţă, dar miraculos, miraculos îpetat. Toate lucrurile celelalte, valorificările sociale 67 sunt neimportante. Esenţială este numai viaţa mea biologică : cit ditc paharul de vin la gură; paharul pe care îl simt strîns în mîna mea; această mînă care apucă sau se desface ca o floare, care mîngîie cînd o plimbi pe obraz ; această gură care s'urîde, care sărută. Simt, uneori clătinîndu-se, prăbuşiri clu-se într-un abis lăuntric, semnificaţia vanităţilor mele. Nu. Hotărît. E cu neputinţă să lupt toată viaţa, toată viaţa, pentru orgoliu. 29 august 1932. Paranteză gravă. Temă : Moartea umblă în jurul nostru, tîlhăreşte. Am întîlnit morţi.; ' \ Primul: un om. ... într-o căruţă care sosea pe înserate de la Bucureşti, sta în fîn cadavrul unui ţăran tînăr. Un vizitiu — figura nu i se vedea — conducea doi cai cenuşii. Un viu la căpătâiul mortului ţinea cu amîndouă mîinile o luminare aproape de obraz. v Mortul era foarte serios, dar neglijent şi nebărbierit. Căciula era lăsată ştrengăreşte pe o parte. Capul i se clătina cînd şi cînd, dar nu-i desconcentra încruntarea. Viul care ţinea luminarea era mult mai frumos ; luminat, avea o faţă de arhanghel trist. O babă înaltă şi o fetiţă caraghios de mică alergau, plîngînd, în întîmpinarea musafirului. Fetiţa — păpuşă fără ciorapi, cu păr de lină lipit cu clei — sughiţa şi plîngea, sughiţa şi plîngea. . v.^., . Al doilea mort : un cal. !?‘v • Calul era mult mai bătrîn decît omul. Era la marginea girlei unde căzuse. Avea încă toţi dinţii, toate coastele. Am iubit calul care era mai grav, mai liniştit decît omul — mortul umil şi învins, fără demnitate, cu frică. Astea mă dezgustă de tot: de studiul despre Ion Barbu, de estetică, de literatură, de amor, de jurnalul acesta. Mă gîndesc numai să mă culc neapărat cu Marta cînd voi fi la Bucureşti (peste patru zile). Mi-e teamă. Am avut, odată, senzaţia iminenţii morţii : a fost o debandadă în mine, o panică, un ţipăt din toate fibrele, un refuz îngrozit al fiinţei mele întregi. Nu e nimic în mine care vrea să accepte moartea. . Ştiu că panica asta este deasupra stilisticelor de tot felul şi n-am s-o mai pot înţelege nici eu, cînd am s* recitesc mai târziu aceste fraze ale unui eu uitat. 68 * îmi dau aşa de bine seama că meseria mea de critic literar e cu desăvîrşire stupidă. E un joc futil; complet neimportanta Poezia este emoţie, este dramă ? Stupid ! Nu exprimi frumos decît ceea ce este foarte, foarte atenuat, periferia cea mai îndepărtată a vieţii. Poezia este emoţie, este dramă ? Emoţie cu funde, organizată, parcelată. Emoţie care face sluj. Poet mare este acela care ştie cel mai bine să-şi dreseze, pentru sluj, emoţia. Vorba lui Moreas pe patul morţii : ,,îl n’y a ni cîassi-ques, ni romantiques, tont şa c’est des betises Toate sunt prostii, treceri în această trecere. Toate sunt funduliţe. De ce, dracu, mai sunt orgolios ? Nimic nu merită nimic. ■ (Şi totuşi, totuşi, dacă mă gîndesc că în timpul acesta cînd eu mă torturez ceilalţi aleargă şi mi-o iau înainte, mă cuprinde o deznădejde rece, rea, implacabilă ca un cuţit !). Mai tîrziu. (A se citi cu un ton trenar, dramatic, acablat şi su-ghiţîndu-se cu lacrămi). Nu mai pot îndura atîta frică ! Atîta frică, atîta frică, atîta frică ! etc., etc. 30 August 1932. Sunt cîţiva ani de cînd a murit VLugil Robescu. Mi-aduc aminte că în ziua cînd Riki W. a aflat moartea lui Virgil Robescu, cel mai intim prieten al nostru, on*ul cel mai apropiat de noi, a luat o poză afectată de durere. (De cîteva luni ne tot aşteptam, din zi în zi, să moară.) Nu era nesincer decît pe jumătate. Simţea nevoia să sufere mai adînc, mai autentic decît suferea în realitate. A stat pleoştit toată seara, forţîndu-se să plîngă. Intr-un tîrziu, a izbutit să-şi stoarcă două lacrămi, împăcîndu-se astfel faţă de mine şi, mai ales, faţă de sine însuşi. Eu nu am pozat. Nu mi-am mascat răceala. Pozasem altă dată, cînd murise Alice. A doua zi, am fost din nou la Riki. Era vesel, senin, vorbăreţ. Diploma pentru care dăduse de cîteva ori un examen nenorocos era acum în sfîrşit în casă şi toţi o citeau cu glas tare bucurîndu-se. 69 Din ruşine, din teamă, printr-o învoială tacită, nu am mai vorbit nimic de Robescu. Am pus plăci de patefon, am proiectat un chef. am vorbit de femei. Nu ştiu nici pînă astăzi dacă moartea bunului meu prieten m-a făcut să sufăr sau nu. (Robescu începuse să moară de fapt de mai mult, de cîteva luni. Se înstreinase cu totul de noi ca să se pregătească, cred. Nimeni nu-i înţelegea chinul plimbat inir-o casă de fier, sub ochii noştri, şi îndurat singur. Ochii fratelui nostru blind au văzut taina. La sfîrşit, nu avea vii decît ochii mari, ireal de mari, străluminoşi. A fost cel mai adînc, cel mai înţelept dintre noi. Nu ştiu de ce, astăzi, moartea lui.îmi pare a fi fost un semn de graţie divină.) Dar ce pot să ştiu eu de aici ? Aici este locul unde sunt toate cele ce nu sunt. 51 August 1932. ^ Ion I. Cantacuzino a publicat al treilea capitol, în România literară, din studiul său despre veşnicul Ion Barbu. Regretabilă coincidenţă : Două din ideile mele directoare le are şi el. Mi-a luat-o înainte ! Din cauză că am stat aici locului cînd ar fi trebuit să mă grăbesc. Şi îmi pare rău, în primul rînd, pentru că nu ştie să scrie, e dezlînat, fără acuitate, fără stringenţă logică, nerelevant. Nu ştie să speculeze ideile ! 1 Septembrie 1932.^ Ion I. Cantacuzino mă anunţase că va scrie un eseu elogios despre Ion Barbu. Văd (mi-a parvenit un număr nou din R. literară) că a scris unul integral defavorabil. Şi stă exact, exact, pe poziţia mea (desigur, fără abilitatea mea). Să-l mai discut şi eu pe Ion Barbu acum, din acelaşi punct de vedere ? Iată un lucru nelalocul lui. Nu mai scriu studiul. Aştept să treacă timpul şi am să scriu, poate, unul pentru reabilitarea lui Ion Barbu. (Desigur, numai dacă studiul lui Cantacuzino prinde.) Camil Petrescu «Patul lui Procust» I Nu de mult m-am întîlnit pe stradă cu d. Şerban Cioculescu. S-a speriat şi s-a zburlit cînd i-am spus că Patul lui Procust este cea mai proastă carte apărută de zece ani încoace. L-a iritat, mai întîi, acest zece, ca o cifră astronomică. în realitate, „zece“ îmi părea frumos, expresiv şi-l utilizam ca pe un număr simbolic. E foarte greu să ai certitudini, cum ar spune d. Fred Vasilescu, şi este just că nu cunosc toate operele literare postbelice ale învăţătorilor din România Mare. D. Şerban Cioculescu, pentru care, am o mare simpatie şi căruia îi aduc, cu această ocazie prinsă în zbor, omagiile mele, m-a acuzat de lipsă de seriozitate. Şi-a cumpărat, de la un colţ, o ţigare şi fuma şi pufăia : mă considera eretic. De ce mă considera eretic ? Vedeţi d-voastră, politica literară joacă un rol foarte important în anumite circumstanţe delicate. Mulţi ani, cam pînă în 1930, d. Camil Petrescu era, s-a zis, un paratrăsnet al literaturii româneşti. Asupra capului d-sale, ţap ispăşitor, se concentrau toate relele, toate ocările de care e capabilă dulcea noastră Valahie literară. D. Camil Petrescu trăia în injurie ca în elementul său : în vremea aceea, a scris un frumuşel Fals tratat pentru uzul autorilor dramatici, a întreprins vaste polemici literare, culturale, estetice, dramatice etc. Şi astfel, o zarvă goală a creat o legendă (căci legendele nasc din nimic sau aproape din nimic) : ,,tragedia unei inteligenţe*', legendă pe care şi autorul rîndurilor de faţă o crezuse, demult, pe cuvînt. D. Camil Petrescu este, 71 foarte deştept (glăsuieşte legenda), chiar prea deştept („Românii este deştepţi" sună titlul autobiografiei d-lui Camil Petrescu ce va apare) pentru ţara noastră, pentru rudimentara noastră ţară culturală. Locul d-lui Camil Petrescu este în străinătate. Aici nu se poate realiza. Aici nu are nici măcar adversari demni. Aici nu poate fi înţeles. Ca Ovidiu, d. Camil Petrescu se simte nefericit în aceste regiuni scite. Este adevărat că toată trepidaţia de pînă la 1930 a d-lui Camil Petrescu, toată zbaterea d-sale furibundă, chiar aşa, pe uscat, avea o frumoasă valoare de exerciţii stilistice, de supleţe, de dialectică, de ascuţire a săbiilor : lucruri adînc necesare şi legate, temperamental, de orice adolescenţă de elită. Numai că s-a întîmplat acest fapt grav şi neprevăzut : adolescenţa d-lui Camil Petrescu s-a perpetuat, indefinit, pînă hăt-tîrziu după treizeci de ani. D-l Camil Petrescu devenise un copil teribil îmbătrînit : ca un băiat ce începe să fie adolescent, cu tuleie, păr pe picioare, nasul mare şi un cerc în mînă. începea să devină ridicul ; lipsit de graţie ; fără nici o nebunie autentică. Şi şi-a dat seama, tragic, că trebuie, într-un fel sau altul, să-şi îndeplinească promisiunile, să-şi creeze o situaţie în literatură, dar asta grabnic, sub ameninţarea iminentă a unei morţi literare !... Vă vorbisem de o legendă. D. Camil Petrescu nu s-ar fi putut lăsa susţinut de braţele legendei ? Desigur că nu : braţele legendelor nu sunt muşchiuloase. Pe urmă, legenda nu era crezută de toată lumea. Ea era pusă în circulaţie de un grup de tineri orbiţi, ca toţi tinerii de dinamismul, steril ca o roată, dar dinamism, al d-lui Camil Petrescu şi putea prinde atîta vreme cît erai oarecum neprevenit, naiv, iubitor de poveşti ; atîta timp cît nu începeai să măsori şi să cîntăreşti. Şi într-adevăr nici un moment nu ilustrează zbaterea uscată, stearpă, a scriitorului nostru. în sfîrşit, plictisită, dezabuzată şi de această legendă, lumea noastră literară îl părăsise definitiv. Numele d-lui Camil Petrescu nu mai apărea prin gazete ; nici măcar „înjurat". în adorabila-i candoare, d. Camil Petrescu se consola şi explica tuturor : „nimeni nu mai îndrăznea să scrie vreo notiţă rea despre ipine, atît de mult îi înspăimântasem pe toţi, cu forţa mea dialectică, cu energia mea polemică". Dar izolarea aceasta — premergătoare a unei dcfini-ive morţi — d. Camil Petrescu o simţea totuşi şi o resim-ea. Şi s-a gîndit să utilizeze o altă politică. Spun : ,.altâ >olitică“. într-adevăr, politică fusese zarva 'de dinainte ie 1930, politică — prietenia sa literară cu toată lumea, le atunci încoace. Cu alte cuvinte, d. Camil Petrescu crezuse că va fi ocotit cel mai genial om din România, numai repetînd nfatigabil, cu glas foarte tare, că el este foarte mare geniu n această ţară în care toţi ceilalţi este proşti. Cetăţenii omâni, fiinţe neobişnuit de credule şi cu spirit de mor-ificare, ar fi înghiţit-o şi prasta (unii, după cum am ăzut, au şi înghiţit), dar nu erau texte care să probeze, ă susţină marea importanţă a d-lui Camil Petrescu în .teratura noastră. Nu vreau să spun că erau rele textele ; Iar că nu erau, pur şi simplu. Şi legenda se risipea. Nu era nici o acţiune constant urmărită ; nici o me-odă critică valabilă dusă pînă la capăt ; nici o prezentare unor itinerarii originale (singura încercare teoretică, ubstanţialismul, d. Camil Petrescu o păstrează, din frică, epublicată) ; nici măcar o destul de strălucită stăruinţă ezorientată care şi ea poate consacra intr-un fel, cum e ştie, pe criticii români : ci o simplă, păsărească aetivi-ite dezordonată, febrilă, pe marginea textelor altora : amflete, ace, cile un asalt, cîte o eschivă şi o seamă de mite alte „esearmouchesV Lucrul acesta îmi pare a dovedi clar lipsa de aderenţă d-lui Camil Petrescu pentru probleme ; incapacitatea -sale de a trăi problemele, de a se devota ideilor. Totul u fusese decît „ţambal răsunător" şi politică interesată, Dar fiindcă tactica dăduse greş, d. Camil Petrescu s-a nprietenit cu toţi foştii lui inamici sau şi-a asigurat eutralitatea lor. S-a retras din publicistica literară mili-intă ca să-şi construiască un edificiu literar. * ; Edificiile sunt de carton. Dar n-are a face. D. Camil etrescu este înconjurat de o ceată de tineri gazetari şi aeţi şi a pus, cu ei, bazele unei societăţi anonime de clamă. Nu a mai atacat pe nimeni : decît pe d. E. Lo-nescu în momentul cînd acesta, prin volumele sale de "emorii, îşi cîştigase duşmănia firească a întregei noastre esle scriitoriceşti, prin urmare cînd nu mai era pericol i nu fie în consensul tuturora. (Vedeţi deosebirea dia- Iftetrală de tactică : ia început, în contra tuturor, poziţia herculeană ; apoi, toţi pentru unul, unul pentru toţi, poziţia mielului care suge la două oi şi dă cu picioarele în oaia îmbătrînită şi sterilă.) Cum aproape numai tinerii fac literatură militantă şi umplu revistele, d. Camil Petrescu, vă daţi seama, este bine susţinut. Articolele elogioase despre membrii „Societăţii anonime de reclamă “ se pun la cale cu mult înainte ; se fac liste ; se repartizează gazetele ; se plătesc serviciile prin contraservicii. Iar d. Camil Petrescu, care e şi cel mai important- acţionar, e şi cel mai mare beneficiar al societăţii (iată de ce am auzit chiar unele murmure) şj se îngrijeşte — membrii ceilalţi sunt mai tineri — prevăzător, şi de posteritate. Astfel, nici un duşman ; numai prieteni ; atmosfera este creată. Nici un nor ; nici o teamă de furtună. D. Camil Petrescu este ridicat în slava cerurilor şi planează, în chip de îngeraş cu aripi roz, deasupra anotimpurilor literare. Aceste lucruri nu ar avea, în definitiv, prea mare gravitate. Şi nici nu mă interesează în fond. Nici nu adaugă, nici nu ştirbesc valoarea în sine a romanelor d-lui Camil Petrescu. Şi totuşi au o gravitate : romanele d-lui Camil Petrescu nu au aproape nici o valoare. Şi atunci, are loc o evidentă fraudă literară. Nu atît pentru că publicul e păcălit (treaba lui ! şi pe urmă aşa se educă !), nici pentru că e păcălită critica (ceea ce e, desigur, amuzant), dar aşa, pentru... hai să zicem : conştiinţa literară în genere. * Ştiţi ce fel de critică este critica română contimporană !... Criticul este un reprezentant al publicului, spune un ideolog literar francez. Şi îmi pare că are dreptate : la noi, mai cu seamă, ipoteza se verifică minunat. Publicul românesc este dezorientat, sugestibil, capricios, înzestrai cu un gust dubios — aşa încît editorii (din cîte aud, de departe) nu pot niciodată să stabilească legi sau să calculeze probabilităţi ; încît orice carte lansată pe piaţă, bună sau rea (de asta nu îşi poate da seama, în majoritatea cazurilor, editorul român), este un mare risc, o aventură care, adesea, poate aduce falimentul sau bogăţia. Psihologia publicului nostru nu cunoaşte nici o lege, în afară de ■legea capriciului. - 74 Reprezentantul publicului (criticul) ca să fie reprezentant va avea caracterele integrale ale publicului, la un grad mai mare : şi astfel, el are să fie dezorientat, sugestibil, capricios, lipsit de gust, de pregătire teoretică, toate astea, desigur, la puterea a doua. Despre acest fel de a fi al criticilor .români am mai întreţinut, odinioară, cititorii. Hulit atunci, se pare că am avut totuşi dreptate. Şi doi din prietenii mei pe care îi apreciez : d. Ion I. Cantacuzino şi d. Horia Groza au spus apoi, măi bine decît mine, acelaşi lucru. Criticii români sunt foarte pasibili, prin urmare, de a suporta o sugestie colectivă, în cazul cînd nu ştiu, j dinainte, ce interese personale îi mînă. Criticii bătrîni nu mai scriu, sau scriu numai amintiri din copilărie. Criticii de vîrstă mijlocie — d-nii Pompiliu Constantinescu şi G. Călinescu — aşteaptă să scrie alţii înainte, ca să scrie ca ei. Criticii tineri sunt sau şmecheri, sau naivi, sau au preocupări (de pildă etica, politica etc.) în afară de literatură : în orice caz, acţiunea lor generală antrenează, cu ei, pe unul niţeluş mai bătrîn, care, în turma lor cenuşie, nediferenţiată — prin înălţimea lui, ruloarea lui sumbră şi vocea lui critică sonoră — e, de la distanţă, remarcabil şi. de altfel, foarte simpatic : d. Ser-ban Cioculescu. Aşa încît, de' la d-nii Pompiliu Constantinescu, G. Că-î linescu, Şerban Cioculescu, trecînd prin d-nii Petru Co*; marnescu. Octav Şuluţiu, Ion I. Cantacuzino, Emil Gulian, Cicerone . Theodorescu, V. Damaschin şi Lucian Boz şi sfîrşind cu d-nii Al. Robot, şi cei doi Mihaili-Ilovici şî Sebastian — toată „critica” românească militantă este mobilizată de d. Camil Petrescu şi-i laudă romanele. Apoi mai sunt amicii personali care îl ajută, îl admiră din dragoste (d. Camil Baltazar, d. Adrian Maniu), din-j (r-un sentiment de protecţiune maternă (d. Liviu Re-' breanu), din prietenie, îmi închipui pură, pentru d. AI, Rosetti sau pentru d. Ciornei, din obicei şi filantropie’ Literară (d. Perpessicius), din gratuitate, din ambiţie, din. plictiseală ş.a.m.d. Prin urmare, clar — după cum vedeţi, — se explică succesele d-lui Camil Petrescu : pe de o parte, prin politica lui iscusită ; pe de altă parte, prin lipsa totală de rezistentă i sugestibilitatea catastrofală a „criticilor", 75 Oare nu se explică succesul şi prin calitatea romanelor sale ? Nu. Desigur, nu. Şi voi analiza ultimul său roman : Patul lui Procust, (Despre Ultima noapte de dragoste, întîia noapte de război am scris în Fapta din 1930 — era unul din primele mele articole — şi nu voi reveni acum.) Dacă scriu această obositoare cronică literară, nu o fac pentru a-mi dovedi, mie însumi, un lucru evident ca c axiomă. Dar numai cu sentimentul că săvîrşesc un act necesar de higiena literară. Nimic altceva, în cadrul preocupărilor mele, nu m-ar fi putut decide să mă lupt împotriva celor patru sute de pagini atone. II Influenţa lui Proust este atît de covîrşitoare, încît originalitatea Patului lui Procust constă aproape numai în deficienţe, în aplicarea greşită sau neizbutită a metodei proustiene. D. Camil Petrescu apreciază, într-un interviu (România literară nr. 351) pe Proust cu diplomaţie — mai poate fi încă citit — îi sugerează însă d-lui Şerban Cioculescu — cel mai de seamă admirator al proustianului Camil Petrescu şi cel mai de seamă detractor român al lui Marcel Proust (în definitiv, poate că d. Şerban Cioculescu preferă 'varza la a doua fiertură) — să insinueze că (Adevărul din 9 februarie) Patul lui Procust depăşeşte modelul său, în realitate neajuns : Â la recherche du terrtps perdu. Nu pricep prea bine argumentarea d-lui Şerban Cioculescu. După cîte întrezăresc însă, se pare că d-nul Camil Petrescu ar şti să redea, să exprime „viaţa“, pe cînd Proust n-ar fi ştiut. D. Şerban Cioculescu încă îşi închipuie că Proust omora viaţa, analizînd-o prea minuţios, prea ştiinţific, şi descompunînd-o. în realitate, d. Cioculescu nu l-a citit pe Proust în întregime. Ar fi văzut că la Proust nimic nu se dispersează în detalii inutile, că nu există nici o imagine, nici o observaţie, nici o reflexie, inutilă, pierdută ; că viaţa creşte în semnificaţie în proporţii uriaşe. Că nici un detaliu nu capătă viaţă şi semnificaţie decît întru cît se integrează în scurgerea fluviilor vitale ; că nicăieri decît la Proust, care, în detaliu, fragmentar, pare prolix, risipit, difuzat, nu există 76 > mai mare omogenitate, viziune de ansamblu şi construc-ie ; că totul e dirijat, echilibrat de o mare forţă centrală ;i centralizatoare. Supunerea perfectă la metoda proustiană presupunea, lin partea d-lui Camil Petrescu, şi o perfectă inteligenţă l metodei şi a sensului proustian. Această condiţie ne-:esară nu e însă, după cum vom vedea, împlinită. De la Proust, d. Camil Petrescu a luat o sumă de ibertăţi, deocamdată cele exterioare, şi şi-a justificat tot itîtea facilităţi. Iată, de pildă, pe una mai puţin esen-ială : o cît mai mare libertate de tehnică tipografică primul volum se sfîrşeşte la mijlocul unei fraze) ; iată, icum, şi unele puţin mai grave : romanul acesta e legat de Jltima noapte... prin două personagii (Nae Gheorghidiu, Tănase Vasilescu) ca să semnifice o continuitate de spirit, le viziune ; ca să arate, anume, că spiritul aceluiaşi ins cu-)rinde şi viziunea primă, iniţială, de viaţă (Ultima noapte) i a doua (Patul lui Procust); că, pe scurt, acest al doilea ■oman continuă, într-un fel, jurnalul d-lui Camil Pe-rescu, toată arta nefiind decît un jurnal („memorii“) ii viziunilor, al rătăcirilor insului prin viaţă. Numai că, a Proust, această continuitate e reală, organizată într-un ;ens, completă, sferică. Pornind de la sine, Proust se ntoarce la sine prin ocolul obiectelor ; nu rămîne în Irum, împotmolit la jumătatea de sine. în romanele d-lui Cărnii Petrescu legătura organică, principiul organizator i centralizator lipseşte şi nu izbuteşte să înfăţişeze decît ragmente risipite, întîmplătoare, heterogene de viaţă. 5unt gata să demonstrez că drumurile divergente ale 3atului lui Procust nu fac să se presimtă, ca la Proust, o convergenţă paradoxală, pe un plan superior. Că d. Camil ^trescu e derutat în permanenţă şi că îşi opreşte însă lerutările, neepuizîndu-le nici înlăuntrul limitelor. Să nu mi se spună că la Proust e acelaşi lucru. Proust, ibandonîndu-se tuturor derutărilor ; Proust, prin hazard, >rin facilitate, prin libertatea asociaţiilor, dezminte ha-;ardtil însuşi, facilitatea, indisciplina asociaţiilor : el merge )înă la capătul lor, le cuprinde pe toate. D. Camil Petrescu ştie vag lucrul acesta : „ştie" că rebuie să fii prolix : „Fii prolix, cît mai prolix. Foloseşte înd vrei să te explici comparaţia“ (Patul lui Procust, x 37), nedîndu-şi însă seama că prolixitatea proustiană e > glumă, că fraza proustiană urmează o arhitectură foarte 77 precisă, generată de mişcarea interioară, de o foarte echilibrată ritmică interioară. în aprenţă, fragmente disparate dizlochează, în romanele lui Proust, unitatea organică, făcînd figură de corpuri streine, contradictorii. în realitate, legăturile rupte aici se reîntregesc mai încolo, mai departe ; întîlnirile oprite se îmbogăţesc numai şi se refac la sfîrşit ; devierea apelor e necesară ca să se întîlnească toate la vărsarea în măre. Prin urmare, curenţii nu se contrazic, realităţile care se întîlnesc în acelaşi roman nu sunt disparate, cum crede şi face d. Camil Petrescu. Ele se contrazic numai fragmentar, în raporturile lor parţiale. în realitate, se întîlnesc la un punct superior de joncţiune. Ultimele momente (cristalizatoare, ca ultimul vers al unui sonet) adună toate asociaţiile de prin drumuri ocolite. f în Patul lui Procust direcţiile disparate, realităţile disparate care se „întîlnesc", rămîn disparate şi nu se '„întîlnesc", de fapt, decît prin tehnica tipografică a cărţii ; şi nici întîlnirea spirituală nu se face presimţită : notele din josul paginelor, de ex., imense (şi care corespund parantezelor explicative din piesele sale de teatru), sunt separate printr-o barieră intransigentă de corpul organic al romanului; preocupările critice, ştiinţifice etc. ale autorului sunt cu totul independente, şi aici şi la oricare punct virtual de joncţiune, de dragostea suspectă a lui Fred Vasilescu, de povestea lui D., de povestea şi scrisorile d-nei T., de preocupările garderobiere sau de estetică mobiliară, fragmente perfect autonome şi al căror interes, mediocru, de altfel, este strict limitat la ele însele. D. Camil Petrescu (ca şi Proust, crede d-sa) urăşte construcţia. Aici se desparte din nou şi fără să vrea de Proust care, am spus-o, e perfect construit. O construcţie, e drept, inversă, realizată la un pol negativ (se poate exprima printr-un minus înainte, algebric ; în romanul d-lui C. P. printr-un zero-construcţie), ca un basorelief inversat. ? Cultul pentru inesenţial şi devierea centrelor de interes, şi deci repartizarea materiei, sunt luate precis de la Proust şi identice, într-adevăr, cu orice fragment din opera proustiană. Dar rămîne împotmolit aici, d. Camil Petrescu, cu mai multe grămezi de pietre şi cărămizi, cu eîteva coloane, cu cîţiva păreţi din care nu poate însă întregi un edificiu. Realităţile acestea, organismele acestea 78 diferite nu fuzionează intr-un organism superior, cuprind zător a toate, sintetic. Sau, cu altă imagine : planurile nu se întîlnesc şi nu construiesc un volum. Supunerea oarbă, supunere pînă la robie, la Proust;' se poate urmări pînă în cele mai mici detalii : Miţi Măr-,; culeanu (p. 76) imită pe o actriţă celebră, făcînd un gest urît care rămîne pornografic şi nesalvat de o anumită atmosferă, oarecum justificatoare. în afară de mirosurile care sunt autohtone — tehnica plagiatului evidenţiat prin însuşi faptul neintegrabilităţii sale în configuraţia personalităţii celui ce plagiază — e o descoperire specific proustiană : astfel, gesturile d-nei Verdurin imitate după d-na (sic) de Guermantes sunt exterioare, vizibil, d-nei Verdurin şi se simte că se integrează în dinamica unei alte personalităţi. Tot aşa, Emilia (pag. 19) seamănă, ca unele personagii proustiene, cu tablouri etc., etc... Se contrazice însă descrierea psihologică prousto-bergsoniană (devenirea, evoluţia interioară a personagiilor) cu un anumit sens static, oarecum naturalist, al psihologiilor (d. p. Ladima), Cu tot amestecul unor „realităţi disparate4', pe care nu le poate face să se ciocnească, romanul e totuşi lipsit de orice amploare. Cîmpul este foarte sărac şi foarte limitat. Romanul nu are decît o singură dimensiune şi nefiind „sferic44 (romanul proustian e sferic în sensul că toate itinerariile parţiale, toate drumurile asociative nu se pierd ci, linii curbe, se întretaie, se întîlnesc înlăuntrul sferii : şi aşa se poate vorbi de un narcisism proustian revenire la sine), la Camil Petrescu, unde direcţia nu face să se presimtă nici o curbură, nici un sens de convergenţă, toate forţele cad în gol, toate lucrurile, toate drumurile cad şi se dispersează, lipsite de orice magnet interior. Prin urmare, despre Patul lui Procust nu se poate vorbi şi nu poate fi justificat decît prin strictă raportare la ciclul A la recherche du temps perdu. Proust este modelul şi etalonul d-lui Camil Petrescu, romancier român. Tehnica, metoda, libertatea asociaţiilor sunt proustiene. Fraza analitică este proustiană. Imaginea sintetică de la sfîrşitul frazelor este proustiană. Avem de-a face, însă, o repet, cu un Proust deficient. Unde era, la Proust, unitate — este la d. Camil Petrescu, lipsă de unitate; unde era construcţie şi arhitectură (zic ; construcţie) este relaxare, prolixitate şi lipsă de construcţie ; la Proust, aşadar, facilitatea, hazardul erau dezminţite 79 de însăşi epuizarea tuturor posibilităţilor hazardului ; în Patul lui Procust hazardul nu este anulat, dezminţit de aruncările de zar, cum ar zice Mallarme, şi nimic nu se opune mersului fluvial al unei deconcertante facilităţi. D. Camil Petrescu are o scuză şi o teorie. Are dreptul, •spune d-sa (adoptînd, fidel, teoriile lovinesciene) şi necesitatea să utilizeze experienţele tehnicei literare occidentale mai înaintate, pentru că ar fi ridicul să inventeze bicicleta după ce s-a inventat automobilul. Lăsînd la o parte confuzia, pe care o ia de-a gata de la d. E. Lovi-riescu, dintre civilizaţie şi poezie, în cazul de faţă e clar că era mai interesant să descopere, chiar acum tîrziu, bicicleta. Tehnica nu vine singură ; formulele nu vin goale, ele vin impregnate de viziunea, de conţinutul respectiv, de pildă proustian. Şi astfel, d. Camil Petrescu repetă inutil, fără mijloace noi, experienţa proustiană. Ca să mă exprim în limbajul d-sale, cu toate improprietăţile analogiei, d. Camil Petrescu nu mai poate, e just, să pornească de la bicicletă, în schimb, se urcă într-un Ford uzat : cu o mascotă la motor, aportul personal al scriitorului român. III Critica mea s-ar fi putut opri aici. Dar mai există unele veleităţi a căror justificare este necesar să o controlez. Domnul Camil Petrescu crede anume că a insuflat romanului d-sale un sentiment metafizic. Şi pune o foarte veche problemă, fără mijloace noi : teoria insuficienţii raţiunii omeneşti : D. Camil Petrescu îi face pe eroii săi să fie chinuiţi de faptul că nu pot fi siguri, că nu pot şti cu „certitudine", dacă alţii, de sex opus, îi iubesc cu adevărat sau nu ; sunt chinuiţi de faptul că nu se pot cunoaşte. Lucrul acesta l-a făcut pe amicul Petru Comarnescu (v. România literară, 54) să fie entuziasmat de noutatea şi gravitatea problemei pe care d. Camil Petrescu — pînă mai ieri nu-1 putea „suferi'*' — o pune. Nu vreau să expun aici minunata critică pe care Şes-tov, printre alţii, o face certitudinii raţionale. Filozoful rus arată cum certitudinea poate merge paralel — într-o 80 independenţă perfectă — cu adevărul. Domeniul adevărului şi al certitudinii nu se încalcă niciodată. Aceasta e, desigur, o critică a raţiunii. D. Camil Petrescu nu face aceasta. D-sa acceptă valabilitatea legilor raţionale şi recunoaşte, nu insuficienţa acestora faţă de mister, ci a eroilor, a oamenilor faţă de lege, care este, însă, creaţie omenească şi convenţională. Prin urmare, nu mai este insuficienţa raţiunii, ci insuficienţa d-lui Camil Petrescu, de exemplu, faţă de raţiune. Problema, de fapt, se puhe pe un plan mai sus : presupu-nînd că am certitudinea, că am o raţiune perfectă, pot cunoaşte adevărul sau mă aflu numai la limitele ultime ale puterii omeneşti de înţelegere — putere dezarmată, în ciuda raţiunii sale, în faţa necunoscutului ? în realitate, la d. Camil Petrescu totul se mărgineşte Ia o deplorabilă insuficienţă de investigaţii. Misterul (sic) pe care d. Camil Petrescu îl poate aprehenda constituie pivotul esenţial, nodul gordian al Patului lui Procust, De ce oare (iată problema) Fred Vasilescu începe să refuze dragostea carnală a d-nei T. ? O iubeşte sau nu :> iubeşte ? Asta se caută cu înfrigurare în decursul' a multor zeci de pagini şi asta nu se află. Acesta e misterul. Iată cum oamenii nu se pot cunoaşte ; iată cum nu putem avea certitudini ; iată cum murim înainte de a putea să ne cunoaştem. Aceasta este grava problemă pe care (o, de data aceasta ii acuz frenetic pe d. Camil Petrescu, îl acuz că descoperă maba după descoperirea aeroplanului) autorul român o pune, spre satisfacţia cit se poate de filozofică a criticilor săi. Am spus mai sus că totul se mărgineşte la o insuficienţă de investigaţie : „misterul^ poate fi, principial, luminat — e drept cu oboseală — de vreme ce se află aici, n lumea noastră, printre legile noastre şi nu deasupra lor, a îndemîna noastră, într-o peşteră oarecare. în asemenea *azuri, plictisit sau ininteresat, Andre Gide decreta : act gratuit — şi era scutit de orice oboseală. Actul gratuit ire, în realitate, o neadevărată gratuitate : el nu este liber, nu este un lux, nu este autonom. Dacă nu este egizat de legi logice sau dacă nu poate fi surprins de ogica noastră, e numai pentru că ni se ascund sau nu ni ;e dau unele premise. El este însă rezultatul unui de- 31 termînism psihologic oarecare, ce nu, dezminte, ci dimpotrivă afirmă, întăreşte ordinea raţională. D. Camil Petrescu ar fi trebuit să se salveze la fel : Fred Vasilescu o refuză pe d-na T. din gratuitate. Dacă lucrurile nu căpătau acest caracter înalt misterios şi înalt metafizic, căpătau totuşi niţică nobleţe gidiană. Şi, de fapt, influenţa lui Andre Gide se strecoară şi ea printre influenţele proustiene. Dar misterul (e simplu !) este ceea ce nu completează, ceea ce nu confirmă, dar ceea ce dezminte, contrazice, anulează ordinea noastră raţională. Misterul nu se ascunde (ca hoţul de poliţist) sub un paravan, ci se arată, gol, aproape de noi, în faţă şi nu îl înţelegem. Misterul nu face parte din lumea noastră cotidiană (deşi poate s-o submineze). E diferit esenţial de ea.' E misterios şi incognoscibil numenalul : fenomenalul nu e misterios, ci supus ştiinţei. Misterul d-lui Camil Petrescu nu diferă esenţial de non-mister. Se află numai la o depărtare oarecare şi se caută ca la „de-a v-aţi ascunselea“. De fapt, nu tot ce se ascunde e misterios : ci ceea ce depăşeşte limitele înţelegerii noastre. Nu este misterios ceea ce noi ne ascundem nouă înşine — printr-o acoperire stingă a mîinii sau printr-o neregulă. E misterios ceea ce nu ne-a aparţinut şi nu ne poate aparţine. Tot ce poate să ne aparţină, tot ceea ce putem cunoaşte, cu raţiunea noastră, este ininte-resant, nesemnificativ. Lucrul acesta trebuie repetat cu ocazia romanului d-lui Camil Petrescu. Un simplu hazard a făcut ca „misterul” să nu ni se reveleze ; după cum un simplu hazard ar fi făcut posibil să ni se reveleze. D. Camil Petrescu nu a săvîrşit toate investigaţiile ; nu a epuizat toate posibilităţile, căci înainte de limita ultimei posibilităţi s-ar fi găsit — v-o garantez — o nouă scrisoare, un nou dosar, un nou martor, prin care să se fi aflat faptul nu prea semnificativ că Fred Vasilescu a suferit o boală gravă, un accident sexual, sau că avea intermitente insuficienţe de rezistenţă erotică ş.a.m.d... Dar sentimentul metafizic al existenţii mai este concretizat în vreo trei pagini de popularizare Ştiinţifică (sistem Huxley) în care d. Camil Petrescu ne vorbeşte fv. Contrapunct) de sfîrşitul pămîntului, de sori, de sis- 82 teme planetare etc., iarăşi plasîndu-se în fizic şi nedepă-şindu-se în raeta-fizic. Şi cu aceasta se termină şi realizarea sentimentului metafizic al existenţii. IV Camil Petrescu nu ştie să creeze oameni. Geniul G. Ladima e mediocru. Mediocritatea lui sentimentală (scrisorile sunt monumente de platitudine, dacă cele două substantive nu se contrazic, bălăceală siropoasă de adolescent la prima lui dragoste) nu e deloc dezminţită de poeziile sale atît de proaste, parodiate, ca să-i compromită, după bunii mei amici : Emil Gulian şi Eugen Jebeleanu. Ar mai fi de bîrfit despre felul mecanic de a construi, din bucăţi eterogene de personalităţi, o nouă personalitate. rămasă mecanică, fără duh. D. Camil Petrescu încearcă să-l mai reabiliteze şi pe Fred Vasilescu, şi-i laudă însuşirile morale şi intelectuale. Ascunse ochilor noştri, le credem, dacă vrem, sub beneficiu de inventar. Fred Vasilescu moare însă şi nu avem 'cum să mai ştim — o ! mister — dacă era într-adevăr inteligent cum îl crede d. Camil Petrescu sau mediocru cum îl vedem noi ? Intr-adevăr, Fred Vasilescu are numai o „frumuseţe bărbătească sportivă'4, un „mod de sinceritate a vieţii'4, succes la dame, o oarecare educaţie care îl face să n-o sufere pe Emilia. Şi atît. Elevaţia lui intelectuală nu este justificată decît de „taina44 refuzului său, taina pe care atît de bine, de diplomatic o ascunde ; de o beţie într-un automobil şi de unele prouesse sportive. Vă jur că sunt o mulţime de lucruri rele de spus despre personagiile Patului lui Procust. Vă declar că nu le-am făcut fişe la toate. Căutaţi şi d-voastră : veţi găsi o sumedenie de comicării. Nu vă mai arăt nici neadevărurile şi lipsurile de subtilitate psihologică : vă las d-voastră bucuria deplină să le găsiţi singuri. D. Camil Petrescu detestă pe Dostoievski (v. interviul din Roinânia literară, 51) pentru că e convenţional. Dar totul devine convenţional. Toate spargerile cadrelor >e integrează şi ele în alte cadre, lărgite, -dar care se “ixează totuşi şi — mai tîrziu — constrîng, comprimă. 83 Este ştiut că o revoluţie este, în realitate, instaurarea unei ordini noi. Cînd d. Camil Petrescu îl acuză de „convenţionalism** pe Dostoievski (acest tipic spărgător de cadre, norme, legi, convenţii, ordine etc.), el acuză, de fapt, literatura post-dostoievskiană care se foloseşte de incoerenţele lui Dostoievski ca de coerenţe, de dezordinea lui ca de ordine, tot aşa cum spargerea proustiană a cadrelor devine la d. Camil Petrescu : reţetă, clişeu (precum epica interioară, libertatea asociaţiilor etc., etc., etc...). Dar pentru că vorbim de convenţiile d-lui Camil Petrescu, să recunoaştem (dar asta e aproape cuprins în definiţie) că nu sunt singure în literatură. Şi asta nu-i descoperirea Americii sau a prafului de puşcă. Dar vorbesc de un anumit gen de convenţii : întîlnirile coinci-dentale. Convenţională este, de exemplu, întîlnirea autorului cu Ladima, Fred Vasilescu, Nae Gheorghidiu şi întîlnirea tuturor acestora între ei (prin scrisori, de pildă) şi încătuşarea lor în scoarţele aceleiaşi vieţi. Acest lucru este destul de vechi şi, printr-asta onorabil : în multe alte romane, oameni care au dus o perfectă viaţă paralelă, izolată, se întîlnesc datorită unor coincidenţe inabile (adică neadevărate, cusute cu aţă albă ; coincidenţe care nu mai apar drept .-coincidenţe, ci rezultând dintr-un evident determinism prestabilit de autor, pentru un necesar şi descurcător (deus ex machirta) : în Les Miserables de Victor Hugo, Pontmercy se întâlneşte cu Thenardier fără să ştie şi fără să afle că el o crescuse pe Cosette ; Jean Valjean trece pe strada lui Thenardier, cu care se întâlnise în circumstanţe celebre şi cu care, mult mai târziu de la această trecere, va avea de furcă pe chiar aceeaşi stradă. Exemple similare aflaţi în : Les Trois Mousquetaires, Vingt ans apres, romanele lui Tolstoi, G. Ohnet, M. Ze-vacco, Ponson du Terrail etc., etc., etc. Calitatea analizei d-lui Camil Petrescu ? Un simplu exemplu e suficient să ne evidenţieze cît de mult poate înşela stilul indirect şi analitic asupra calităţii conţinutului şi a subtilităţii observaţiei. în Vingt ans apres de Alexandre Dumas-pere, D’Arta-gnan, întîlnindu-se, după o lungă despărţire, cu Aramis, îşi dă seama că acesta „nu mai e sincer cu el“. Ca să afle 84 de la Aramis unde se găseşte Porthos — cu care vrea să întreprindă o mare acţiune politică, adversă partidului lui Aramis — trebuie, ca să nu se dea de gol, să simuleze o lipsă de interes sau un interes superficial şi pasager pentru Porthos. Cu alte cuvinte, face să devieze accentul veritabil de interes şi îl pune pe dorinţa lui de a petrece şi vina la ţară, departe de Curte. Şi, la un moment dat : „— A ! Am auzit că Porthos a ajuns proprietar, moşier. — Oui — răspunse, prins în capcană, Aramis — il est seigneur du Mont et de la Plaine ; il plaide pour Ies droits feodaux contre Veveque de Noyon.i( Şi atunci : „— Bon ! se dit ă lui-meme D’Ariagnan, voilă.ce que je voulais savoir, Porthos est en Picardie" Acum să facem un mic şi interesant exerciţiu. Să încercăm să transpunem cele de mai sus în stil direct* indirect şi analitic, gen Camil Petrescu, şi veţi vedea cît câştigă în subtilitate. încep : Ducîndu-se la Aramis, d’Artagnan şi-a dat repede seama că fostul lui prieten face parte dintr-un partid politic vrăjmaş. Destinul lui depindea, cum depinde viaţa condamnatului la moarte de iscălitura preşedintelui Republicii Franceze, de buzele, de o mărturisire a lui Aramis, inconştient de gravitatea, de grava importanţă a secretului pe care îl deţinea. Gîndurile lui d'Artagnan ardeau, se încolăceau, ca degetele febrile ale jucătorilor, de pe mesele verzi. Inutil, strîngea în mîini minerul spadei care l-ar fi salvat în orice luptă loială şi care acum îi era nefolositoare ca o coajă de ou după ce i-ai vidat conţinutul. îşi aprinse pe gînduri, căutînd să nu răsară deasupra cît era de abătut, o ţigară, şi zîmbea fals, de teamă să nu trădeze un prea mare interes. — Am auzit că Porthos are moşii, pe undeva ! — Te „interesează* ? — Da. Aş vrea să fac o vînătoare (punînd între ghilimele şi dînd întregii fraze o coloratură ironică şi totodată degajată). Se uită pe fereastră. Aramis se apropie, mina lui albă de abate se odihnea vag pe umărul lui D'Artagnan, mai mult atîrnată însă, ca o gutuie molatecă. 85 *— Da. răspunde Ararnis, este „seigneur du Mont et de la Plaine ; il plaide pour Ies droits jeodaux contre Veveque de Noyon“ D’Artagnan se întoarse surîzînd : — Aşa de bogat e, dragă ? N-a mai pierdut din moşii ? Surîsul însoţea, ca şi cum ar sublinia-o, aparent, fraza glumeaţă. De fapt, era înflorirea bucuriei de a fi aflat că Porthos locuieşte în Picardia. Un exemplu similar în Camil Petrescu : Fred Vasilescu descoperă la Emilia scrisorile lui Ladima. Vrea să Ie citească neapărat. Nu vrea însă să trădeze prea marele său interes pentru aceste scrisori. Ci îşi „reduce" interesul pentru scrisori la o simplă dorinţă de distracţie momentană. „Mă uit peste teancul mare. gînditor. Emilia vrea acum să le dea la o parte (scrisorile). -— Pierdem timpul, lasă-le ! A întins *mîna şi, cînd s-a aplecat, sînul mic alîrnă sub braţ ca o gutuie molatecă. îmi aprind, pe gînduri, căutînd să nu răsară deasupra cît sunt de abătut, o ţigară şi zîmbesc fals, vde teamă să nu trădez Un prea mare interes. întreb nemişcat, ironic, punînd între ghilimele : — Sunt «pasionante» ? — Te cred, numai citeşte una dintre cle[...] Scot teancul de scrisori surîzînd. Le măsor cu .privirea, le "răsfir ca pe un pachet de joc de cărţi, jucînd teatru : — Multe sunt, dragă... n-ai pierdut din ele ?“ (p. 91). Aceeaşi scenă, îl stil epic, narativ, mai puţin analitic, ş-ar termina aşa : — Bon ! se dit ă lui-meme Fred Vasilesco} voilâ ce que je voulais savoir ! în esenţă, e acelaşi lucru. Subtilitatea, fineţea psihologică e tot atît de multă sau puţin acută, şi într-o parte şi într-alta. V Unele lucruri de amănunt. V-am arătat cît de mult poate trişa „stilul analitic". Vă arăt lipsa de forţă de sugerare (un exemplu printre o mie) a stilului analitic 86 petrescian — care, apăsînd prea mult şi cu degete grosolane asupra realităţilor întrevăzute, le îngroaşă, le deformează, le sluţeşte. în schimb, minunata forţă de sugestie a lui Coeteau, efleurează abia realităţile, le lasă intacte şi ni le înfăţişează fără să se observe mîna sau urmele degetelor pe trandafir. Jean Coeteau : La beaute de Germaine se penche sur la laideur, mais comme Vacrobate sur la mort. C’est sa fagon d'emouvoir“. (Le Grand Ecart.) Camil Petrescu : „E o femeie frumoasă, deşi poate fără stilul modei, dar cînd e serioasă are trăsăturile cam tari puţin, îneît uneori pare urîtă... Cînd surîde însă, vag întotdeauna, trece... la extremitate...“ ş. a. m. d. Prin insinuare, prin apăsare, prin arătare cu degetul, prin lungire şi prelungire, sugestia se distramă, dispare şi trece pe un plan discursiv^ Analiza d-lui Camil Petrescu e caracteristică pentru megalomania acestuia (v. Memorii, II de d. E. Lovinescu). D. Camil Petrescu are o mare încredere în ceea ce face, gîndeşte, observă. Şi atunci, orice măruntă observaţie o disecă, o prinde, o răsuceşte, îi dă drumul, o speculează! ne-o arată, se mîndreşte şi are aerul să ne spună : Vai ! vă daţi seama ce frumos este ceea ce am descoperit ? Iată cît de frumos, cît de subtil, şi cît de subtil şi cît de frumos încă ! Nu am spus foarte multe lucruri care mi se înfăţişează la tot pasul. Ar însemna să nu termin niciodată această recenzie, ale cărei dimensiuni au început să mă sperie şi m-au obosit demult. în treacăt — cîteva calificări : interesul pentru scrisorile lui Ladima este prea profesional şi de povestea asta cu amoruri (A iubeşte pe B, B pe C, C pe D, D nu iubeşte pe C, C pe B, B pe A — sau aproximativ) este vinovat Racine, trecut, evident, prin Proust. în stilul pus la modă -ele D. H. Lawrence (p. 71), este perfect pe aceeaşi treaplâ cu o scenă (Dan-Rodica) din volumul al doilea din Medelenii lui Ionel Teodoreanu *. Sunt multe pagini monotone ; sunt, e drept, unele pagini frumoase, calde ; e bună satira scriitorilor şi o imagine de la pagina 19. D. Camil, Petrescu vrea să-şi asigure posteritatea : crede că, dacă nu ca valoare literară, dar ca valoare documentară, romanul * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.) 87 său va supravieţui. Aceasta însă, numai în cazul, foarte îndoielnic dar foarte sperat, că au să piară în foc toate jurnalele de modă, toate casele cu mobilă cubistă şi cele două volume de Memorii ale d-lui E. Lovinescu. * In realitate, singura valoare (întru atît întru cît poate constitui o valoare) stă tot în interesul anecdotic : garderoba lui Fred Vasilescu este oare, în adevăr, aceea a d-lui Camil Petrescu, plus frac ? Nae Gheorghidiu este oare Tanered Constantinescu sau C. Argetoianu ? Discuţia cu G. Ladima asupra poeziei este oare stenograficrea unei discuţii cu Ion Barbu ? Portretul'aceluiaşi Ladima are ca model fizic pe d. Al. T. Stamatiad ? Ziarul lui Tănase Vasilescu şi Nae Gheorghidiu să fie oare Curentul ? Fred Vasilescu să fie puţin Romeo Popescu ? etc., etc... Despre frazele d-lui Camil Petrescu nu mai am'curajul să scriu nimic. El însuşi dezarmează critica, mărturisind (România literară, 51) că nu şi le apreciază. Urez criticilor români să se dezmeticească şi să nu creadă, ca eroii Visului unei nopţi de vară, că un cap de măgar e un cap de frumos amorez. Anecdotă literară sau Mult zgomot pentru nimic I Vă destăinui, cu oarecare jenă, că domnul Camil Petrescu credea imens în capacităţile mele critice şi mă socotea — după propriile şi desele sale mărturisiri orale — singurul cap critic al generaţiei mele, cel mai lucid şi cel mai înzestrat cu posibilităţi cte intuire critică ş. a. m. d. Poate că eseul despre Patul lui Procust mi-a fosf sugerat de însuşi Camil Petrescu care mi-a declarat într-o zi, aproape în glumă, că începe să se teamă de luciditatea mea jenantă. Tot aşa, ,d. G. Călinescu, trimiţîndu-mi Viaţa lui M. Eminescu dedicată ,,Independenţei spiritului dumneavoastră", mi-a sugerat un articol independent şi defavorabil despre cartea d-sale. ** Publicat în revista *, ** Fraze modificate parţial, conform ediţiei franceze a* volumului. (N.R.), 88 Azi articolul mi-a atras, de altfel, curînd, injuriile scrise şi repetate ale d-lui G. Călinescu. Eseul despre Patul lui Procust îmi pare a fi pornit însă de la »o impresie critică real defavorabilă. Cred sincer că Patul lui Procust este o carte slabă. Dat fiind însă entuziasmul de amploare cosmică al contemporanilor mei, s-ar putea ca luciditatea mea să fie o infirmitate. S-ar putea să fiu în aşa fel construit, încît să nu am priză decît asupra urîtului, frumosul fiindu-mi o esenţă care îmi scapă. Dar mă îndoiesc la culme că cineva mi-ar putea dovedi, personal, pe bază de argumentaţie critică serioasă, că romanul numit este bun. Nu m-am îndoit de veracitatea criticii mele — ca întotdeauna de altfel — decît după ce am scris-o. în timpul cînd sau după ce am scris cronica unei cărţi, am impresia netă că nu am avut dreptate. Că adevărul stă exact de partea cealaltă. Pentru a împăca cei doi poli ai spiritului meu critic nu văd decît o posibilitate : aceea de a scrie două cronici căre se contrazic, din două puncte de vedere opuse. De altfel, nimic nu este mai lăudabil decît aceasta. Parcurg, în felul acesta, două drumuri diferite ale cîmpului cunoaşterii literare. Drumurile nu se cuprind la o răscruce, căci răscrucea este un singur punct şi drumurile sunt o infinitate de puncte. Nici privarea nu le poate cuprinde de pe o culme, fără să se întoarcă şi fără să părăsească, din ochi, un drum pentru celălalt. Mă întristează chiar că nu există decît două puncte de vedere perfect opuse şi că nimeni nu poate remedia această sărăcie a inteligenţii omeneşti care abia ajunge să fie doar duală. Aleg însă de obicei punctul de vedere care este mai potrivit spiritului meu înclinat spre negare şi anarhie, sau cel care îmi pare a fi mai strălucitor, pentru lumea literară, succes, piaţă. Scrupule nu am, decît sentimentale. Pentru că am conştiinţa celor de mai sus, forţez, instinctiv aproape, expresia, în aşa fel încît, chiar cînd spun lucruri cumpănite, în asentimentul întîmplător unanim, le spun cu o şarjă care le face descumpănite şi le aşază în dezasentimentul tuturora. Am un ton polemic şi nenatural care dă un aer obraznic şi exagerat unor lucruri cuminţi şi, cum cred eu şi lumea acelui moment, adevărate. Aceasta se explică prin timiditatea mea, căci obrăznicia mea este, poate, a timidului ; dintr-o mică spaimă 89 pricinuită de aceeaşi timiditate, care mă împiedică să văd lucrurile în adevăratele proporţii [şi] din pricina căreia proiectez cu un lux de energie : sentimente, opiniuni hipertrofiate. Lucrul acesta mă miră cu atît mai mult cu cît, după socotelile mele îndelung rumegate, nimeni nu-mi este superior, nu merită nimeni fricile mele. Tot din timiditate, caut în articolele mele critice argumentele pe o cale ocolită, cînd calea dreaptă ar fi fost aşa de simplă, argumente foarte complicate, cînd totul putea fi motivat clar, precis. Am o inteligenţă limpede pe care însă o clar-obscurizează şi o complică opacităţile timidităţii mele : timiditatea este o lupă care dă proporţii de armăsar ţînţa-rului. Nu am nici o convingere, nici o morală, nici o conştiinţă — şi tocmai de aceea, probabil, mă intimidează toate convingerile, toate moralele, toate conştiinţele. îmi dau seama că nu trebuie să am nici un scrupul, nici o pietate şi nici o credinţă — şi nu ştiu ce incalificabilă slăbiciune mă face să fiu plin de scrupule, de veneraţii, de remuşcări, de pocăinţe, de crize, de superstiţii. Am re-muşcări şi pentru ce se cade şi pentru ce nu se cade. Regret în nopţi întregi de frămîntări o jignire pe care cel vizat nu a simţit-o, o lovitură care nu a durut. Nu am absolut nici p măsură şi mă răzbun crunt, criminaliceşte aproape, pentru o glumă — şi las să treacă o injurie gravă. Suspectez conştiinţele clare şi sufletele de bună credinţă ale prietenilor mei, nu văd strategia care, atît de vizibilă se îndreaptă împotriva mea. Nu am inteligenţa nici unui fel de acţiune şi intuiţiile mele ^psihologice se încadrează de fapt în domeniul incontrolabil al fanteziei. Mi-e frică să fac o mică neplăcere oricui : mă ruşinez, mă îngrozesc la gîndul că aş fi capabil să o pricinuiesc, în schimb, cu o candoare copilărească, sunt adeseori în stare să săvîrşesc acte de cea mai mare răutate, de cea mai mare lipsă ^ de morală intimă, oamenilor celor mai apropiaţi de mine, şi am sacrificat, cu o sălbăticie neghioabă, prieteniile cele mai necesare sau interesele mele cele mai adînci pentru o neînsemnată, caraghioasă floricică de vanitate. Nu ştiu dacă toate acestea au vreo legătură cu rîndu-rile ce urmează, îmi face impresia că nu este nici o legătură între ele. Le-am spus aci, pentru că o întîmplare, ale cărei legi nu le cunosc, mi le-a dictat acum. Aşa încît să nu legaţi aceste lucruri de următoarele, cu atît mai mult 90 cu cît, datorită stîngăciei mele de cunoaştere psihologică, sunt sau extrem de exagerate, sau cu totul în aiara oricărei realităţi. Prin urmare, lectura Patului Uii Procust mi-a lăsat o impresie critică defavorabilă. Conştiinţa mea critică nu ar fi suferit, desigur, prea mult dacă nu strigam tuturor acest adevăr al meu. Voiam totuşi să-l strig pentru că, pe de o parte, socoteam nemeritat succesul romanului.. Şi, pe de altă parte, şi mai ales, spiritul meu de contrazicere era incitat de multitudinea criticilor favorabile dar mercenare care se scriau în jurul acestui roman. în al treilea rînd, pentru că toată critica era de acord întru elogierea fără reticenţe a romanului, glasul meu izolat şi contradictoriu ar fi sunat paradoxal — ceea ce este totdeauna nostim. Observaţi, prin urmare, cum luciditatea criticei mele şi onestitatea şi convingerea iniţială a opiniunilor mele era să fie ajutată, dar şi puţin deformată, de ştiinţa acestor lucruri. De aici, iarăşi, exagerarea polemică a unor păreri care cer o exprimare simplă şi, mai ales, aşezată. Nu ştiu bine dacă mă aşteptam la ruperea relaţiilor de prietenie care mă legau de Camil Petrescu. Cred că la început nu. De altfel,'aveam şi un fel de dezlegare d£ la d. Camil Petrescu însuşi care îmi spusese, la apariţia romanului, înmînîndu-mi-1 : ,,Dacă îţi place, scrie pînă într-o săptămînă (eram cronicarul literar al revistei Axa), dacă nu îţi place, scrie peste două luni. Nu vreau să-ţi forţez conştiinţa”. (Intr-adevăr, nu forţează conştiinţa, deşi, după articolul meu din Fapta despre Ultima noapte de dragoste, întîia noapte de războid. Camil Petrescu m-a rugat să scriu, în altă parte, vreo două articole pentru vînzarea cărţii, articole de camaraderie ca să-i fac un serviciu, ră-mînînd să-mi rezerv, pentru o altă dată, conştiinţa critică.) Am aşteptat nu două luni, dar cîteva săptămîni, tot am aşteptat. Intre timp însă am anunţat cîtorva persoane literare de mai mică importanţă intenţia mea de a scrie defavorabil despre d. Camil Petrescu pe care în zilele acelea nu-1 văzusem. Personagiile literare de mai mică importanţă au colportat vestea d-lui Camil Petrescu. Deşi Camil Petrescu mă elogiase pînă atunci în ne- 91 Numărate rînduri, deşi el m-a.adus la d. Rebreanu unde am avut colosala glorie să fiu printre fondatorii României literare, deşi a jurat că este formidabil- capul meu critic, la prima înţepătură (mi s-a raportat) s-a ridicat furios, livid, spunînd exact contrariul lucrurilor de mai . sus, dezminţindu-se vehement. Mi-aduc aminte cît de mult l-am bucurat într-o zi cîhd, venind la el cu manuscrisul studiului meu despre T. Arghezi, a constatat că iau atitudine împotriva marelui rival al tuturor scriitorilor români. De atunci începe în mod precis credinţa d-lui Camil Petrescu Jn capacitatea extraordinară a viziunilor mele critice, credinţă care moare brusc o dată cu eseul despre Patul lui Procust. ! Pentru că lumea îl întreba mirată^ „Cum spui tocmai d-ta că omul acesta nu face parale cînd, ieri seară încă, erai convins cu înverşunare că este o inteligenţă critică extraordinară ? — S-a tîmpit“, a fost răspunsul scurt al lui Camil Petrescu. ?■ Ciudat însă că această dulce catastrofă a facultăţilor mele intelectuale a survenit în clipa exactă în care am început să gîndesc asupra operei d-sale literare. (Drept este că această apreciere, deşi suspectă, • care nu era în genul celor cu care mă obişnuise d-1 Camil Petrescu, a avut darul să mă necăjească. Şi partea introductivă a eseului despre Patul lui Procust a fost expresia mîniei mele, protestarea amorului meu propriu călcat pe bătătură.) Injuriilor, Camil Petrescu adăoga şi ameninţări care să-mi fie transmise : „Am să-i răspund, am să scriu că este un prost, am să-l desfiinţez.u A declarat că el a mai nenorocit cariera lui Al. Philippide, lui Gib. I. Mihăescu. Că Petru Comarnescu a fugit în America în urma unor polemici întreprinse în contra lui, că a tăiat din rădăcină începuturile lui Constantin Noica care, de altfel, nici nu a mai îndrăznit să apară în publicistică de atunci, că, de cînd a spus tuturora că d. Şerban Ciocu-lescu este ininteligent, toată lumea repetă uşor că d. Şerban Cioculescu este ininteligent. Gîndindu-mă că va scrie şi despre mine lucrurile spuse despre aceşti oameni faimoşi, m-a cuprins o mare mîndrie şi poftă de a polemiza cu Camil Petrescu şi banda lui pînă la o desfiinţare completă. Nu aveam nici un fel de neîncredere în mine însumi. Dar eram nerăbdător să-mi văd eseul publicat. Eram pe punctul de a-1 tipări cînd, într-o 92 dimineaţă, mă întîlnesc cu gesturile extrem, neaşteptat de amicale, dar disperate ale lui Camil Petrescu. Se miră că nu m-a văzut. Se miră că nu l-am vizitat atîta vreme. Mă întreabă ce mai fac. Îmi spune că auzise de intenţiile mele polemice'şi mă admonestează de faptul că nu i-am adus obiecţiile verbal. Intre prieteni, crede d-sa, lucrul acesta trebuia să se fi făcut. Dacă nu-mi place cartea, datoria mea elementară este să-i spun aceasta înainte de a publica articolul. Nu vrea să impieteze asupra credinţelor mele critice, totuşi, de hatîrul unei destul de vechi prietenii literare, mă roagă să fac un sacrificiu. Propune ca, într-o seară apropiată, să se întrunească la el acasă toată compania de amici literari : Andrei Tudor, Emil Gulian, Cicerone Theodorescu, Sebastian Mihail, Lucian Boz, Octav Şuluţiu, Eugen Jebeleanu, Camil Petrescu şi cu mine. Voi citi şi voi supune micul meu studiu unei dezbateri generale. Dacă, în urma discuţiilor, îmi voi menţine totuşi obiecţiile, voi publica articolul. Dacă însă, cum crede, voi găsi obiecţiile neîntemeiate — natural, nu am să-l mai public. Ceea ce mă uimea pînă la aiurare era, în primul rînd, această închipuire a d-lui Camil Petrescu că ar fi posibil să avem într-adevăr opinii literare întemeiate, a căror convingere să o avem, să nu o mai avem, şi de aceasta 'să atîrne publicarea lor. Vroiam să public articolul scris pe bazele unor convingeri ce ar fi putut să fie volatilizate fără să găsesc articolul infirmat, pentru că mă obosisem să-l scriu o noapte întreagă şi era lung de douăzeci şi cinci de pagini, pentru ca să-mi încerc abilitatea polemică. Scrupule ? Ce scrupule să am ? Totul nu este oare numai un joc ? în joc nimic nu este grav. Şi toate astea intrau în regulile jocului. I Convingerea mi-a părut a fi, întotdeauna, o condiţie accesorie şi inutilă şi, hotărît, în nici un caz o garanţie a adevărului. Sunt gata să cred, cu atît mai mult cu cît < convingerile mele fundamentale sunt triste, că adevărul este de partea convingerilor contrarii. Dar, în definitiv, nu am nici un fel de convingere. Sunt înclinat numai, temperamental şi fără vreo altă justificare, să cred lucruri proaste despre lume, despre viaţă, despre dvs. Aşa încît nu pot pune nimic deasupra unor simple vanităţi care, • deocamdată şi poate pentru totdeauna, sunt aproape totul pentru mine. Iar dacă m-aş îndrepta vreodată spre alte 93 vîrfuri, acestea sunt cu totul în afară de literatură, viaţă publică, cultură etc. In nici un caz însă nu mi-aş fi închipuit ca un om deştept de altitudinea lui Camil Petrescu să ia atît de serios micile mofturi critice, chiar şi mai ales dacă ele ar fi putut avea repercusiuni în presa literară mondială, şi să încerce să mă deruteze cu atari poveşti şi să mă convingă de veracitatea nu mă interesează cărei idei. Doamnelor şi domnilor, eu preţuiesc succesele, şi în acelaşi timp le desconsider. Nu îmi explic, şi nici nu încerc, această flagrantă contradicţie interioară. Ce putem deveni, ce poate aduce un succes, zece succese, 100 000 de succese ? ne pot cocoţa cu, cel mult, un'metru sau doi deasupra semenilor noştri. Cel rnult. Ce perspective cîştigăm în plus ? Doar întristătoarea privelişte a cîtorva capete de lemn omenesc, în plus, în aceeaşi joasă turmă. Dacă ne înălţăm pe umerii oamenilor, credeţi că ne înălţăm cu un metru spre D-zeu ? Alpinişti de pe vîrfurile cele mai înalte nu i-au putut măcar zări piciorul, necum apuca. Cred că noi toţi mai dorim încă succese pentru că nu le-am putut avea pe toate. Dacă le vom avea cumva, aceasta ne-ar servi enorm ca să vedem mai clar, mai dureros, mai incurabil, lipsa lor de semnificaţie (iatâ încă o convingere fundamentală !). Politic literar, făcusem o primă greşeală anunţînd,' trîmbiţînd apariţia studiului. Am făcut a doua greşeală tactică acceptînd să citesc studiul la d-1 Camil Petrescu acasă. Acceptasem pentru că nu-mi dădeam prea bine seama cum stau lucrurile. Speram că, pînă la urmă, totul se -va limpezi şi lucrurile vor recăpăta caracterul lor veritabil şi omenesc de comedie. Că lectura studiului meu la d. Camil Petrescu va fi un complot, pe care nu ni-1 vom destăinui reciproc, dar pe care îl vom subînţelege, ca să-l fîstîcim pe d. E. Lovinescu. Straşnic aş fi dorit ca d. Camil Petrescu să intre cu mine de bună voie în acest joc, în această păcăleală generală, pe care nimeni nu o spune verde (nici nu trebuie), care însă în ochii tuturora se citeşte limpede. In realitate, încep să constat că există oameni care se păcălesc de-a binelea, iau jocul în foarte serios şi sunt convinşi că văd just : O ! prezumpţie lipsită de modestie ! Eu nu sunt şi nu par să devin convins vreodată că premisa majoră a silogismului este într-adevăr o propoziţie universală. Mă 94 ndoiesc de existenţa propoziţiilor universale şi nu cred ă putem defini. Dacă nu luam în serios logica lui Aristotel şi vaccinele ui Pasteur, nu este aşa că aveam dreptate să nu iau prea ault în serios atacul meu critic împotriva lui Camil Pe-rescu ? Ei bine, Camil Petrescu îl lua în serios şi pe dea-upra, dacă nu mă înşel, se speria. îmi amintesc — puţin buimăcit, puţin amuzat — de liscuţiile diverse şi foarte grave pe care le avusesem cu iiferiţi inşi literari în jurul acestui eseu : de magnifi-enţa d-lui Şerban Cioculescu, terorizat de genialitatea ntransigentă, fenomenală, exclusivă şi fatală a Patului ui Procust şi a lui Camil Petrescu şi care nu şi-a putut nchipui decît că sunt sau nebun sau poseur, neapreciind > carte atît de mare. De vastele procese de conştiinţă şi noralitate literară pe care mi le făcea Cicerone Theo-lorescu de la înălţimea staturii sale şi pe'care îl ascultam nmărmurit. De Emil Gulian pe care îl ascultam amuzat. De Mihail Sebastian care se prefăcea, dar cu exagerată vehemenţă, care îl dă de gol, că nu crede în importanţa de periat a spuselor mele critice, de nedumerirea dezaproba-oare a lui Mircea Eliade ş.a.m.d. Cu febrilitatea şi tristeţele sale întunecate, Camil 3et-rescu însuşi mă punea mai ales el într-o încurcătură eală. Izbutise să mă facă să am ceea ce numim cam re-nuşcări şi să-mi fac eu? jnie însumi, proces de morală ntimă. Singurul lucru care de fapt mă deosebeşte de confraţii nei întru omenie şi în speţă întru literatură este că ei ac tot ce fac eu, fără rgrete, fără întoarceri. Eu singur nă sugestionez că sunt lipsit de morală literară. Ceilalţi şi scuză sau îşi justifică toate manoperele, prin zisele or convingeri şi criterii pe cfîţ de impersonale pe atît de iigure. Criteriul scuză mijloacele. Iată de ce toate abaterile or de prietenie, toată lipsa lof* de gratuitate, de dezin-eresare, toate vanităţile şi ambiţiile lor capătă o aureolă ciudată şi pentru mine incomprehensibilă, o moralitate, m eroism al jertfei pentru idee, pentni convingere. Nimic iu mi se pare mai comic decît mărturisirea cuiva că „luptă >entru triumful unei idei“, Eu Vă jur că dv. şi cu mine uptăm exclusiv pentru satisfacţia Vanităţii noastre, pe :are o desconsider şi o pedepsesc, după cum vedeţi, măr-urisind-o, trădînd-o. In cazul cel mai bun, suntem păcă- 05 liţi pentru că vrînd să facem totul pentru noi facem ceva şi pentru idee, care fură. Desigur, cu asemenea mărturisiri, nu se capătă aureole — dar nici nu e nevoie. Nu pretind că înseamnă neapărat acest lucru o superioritate a mea spirituală. înseamnă că sunt aşa, ceea ce, din punctul de vedere al devenirii sociale, îmi deserveşte. Ei şi ? De altfel, amicii mei literari mai buni îmi preziceau un mare insucces dacă public articolul. Nu-i credeam, dar se pare că au văzut just. De la acel eseu critic, puţinele sufragii pe care le mai întruneam s-au volatilizat şi am rămas singur ţuţ, nume de oprobriu, simbol al neseriozităţii şi amoralităţii generaţiei mele. îmi pare rău pentru „generaţia mea“ şi cer ruşinat iertare că e nevoită să adăpostească un asemenea monstru, un asemenea şarpe care nu o lasă să se joace liniştită de-a gravitatea, de-a certitudinea şi mănîncă piesele de şah. Nu sunt însă tocmai amoral şi arivist deoarece, din năuceală, problemele de conştiinţă au prins şi am început să mă întreb dacă nu e urît să-l atac pe prietenul nostru d. Camil Petrescu. Atunci, îmi părea foarte evidentă, foarte adîncă această prietenie în care nu crezusem mai mult decît într-o glumă. Aşa încît m-am dus în seara aleasă de d. Camil Petrescu, cu o înfiorătoare dramă teologală interioară : inutilitatea şi păcatul faimosului meu act critienu faţă de critică ci a criticei faţă de D-zeu. Seara a fost de altfel foarte'tristă, neînchipuit de tristă. Dacă mi-aduc aminte, întîlnirea fusese fixată pentru ora 9. Cînd am ajuns la 9 şi jumătate, nu era încă nimeni acasă. Camil Petrescu lăsase vorbă să fie aşteptat. Un bilet de scuză, mi se pare a lui Lucian Boz, pe masă. Am intrat în biroul care, să fie numai o impresie ?, era foarte slab luminat. La ora 10 a sosit Camil Petrescu. Banda, bolnavă de circumstanţă, sau prudentă, sau prea ostila pentru a-mi suporta prezenţa şi dialectica, nu venise încă şi nici nu a mai venit. D. Camil Petrescu era atît de, iertaţi-mi expresia, fiert, încît m-am înduioşat pe loc. „în definitiv (îmi spune el), îmi pare rău că mă înjuri, numai pentru că ne pretăm la cancanuri. Ce va zice cafeneaua literară care ştie cît de amici am fost ?“ (E just de altfel că d. E. Lovinescu, informat că voi veni la d. Camil Petrescu ca să fiu solicitat să nu mai 96* public articolul, pîndise de la etajul inferior zgomotul paşilor noştri pe scări.) Dar fiindcă acest motiv adevărat de părere de rău era al zecelea adevărat, m-a prins subit o înlăcrimare. De nu ştiu unde mă apăsa sentimentul că stric jucăria unui copil. De ce nu vroia oare să accepte jocul, şărşi dea seama că toţi jucăm ? Camil Petrescu era plictisit, nervos, eu stingherit. Aş fi vrut să nu mai citesc. Ca o lumină creştea în mine siguranţa că nu ar mai trebui să fac literatură, sau filozofie, sau morală, sau politică, sau chiar ştiinţă. Mă cuprinsese o dorinţă mare să părăsesc totul pentru o viaţă liniştită, pentru o viaţă de prietenie şi de dragoste. Inutilitatea, tristeţea şi ridicolul succeselor şi parvenirilor de tot felul îmi apăreau din ce în ce mai limpede. Camil Petrescu îmi părea atît de abătut încît aş fi vrut să-i spun toate astea cu o vorbă simplă de mîngîiere. Mă sentimentalizam ca un prost ce sunt (s-o credeţi dvs. că sunt prost, eu nu) şi regretam că raporturile noastre nu fuseseră decît profesionale, reci, încălzite de o foarte vagă camaraderie care, aşa cum era, era totuşi un dar frumos. Nu ştiam să-i vorbesc, nu ştiam ce gesturi ar înţelege. Mă temeam să nu fiu literar. Literaţii au dezavantajul acesta imens de a profesionaliza sentimentele, de a le răci, de a le face ridicole, oarecum. Emoţiile mele mă jenează atît de mult, din cauza educaţiei mele literare. între oamenii de literatură nu mai e posibilă nici o comuniune căci limbajul, mijloc de apropiere la ceilalţi oameni, pe ei îi desparte, îi neutralizează. Am putut comunica veritabil, de altfel, numai cu oamenii care nu fac literatură, care nu s-au îmbîcsit ori neutralizat. Pentru ceea ce mă durea în acea seară obscură, în acel birou friguros, aş fi găsit (erau la îndemînă) o sumedenie de fraze, tournures şi chiar citate din texte celebre. Nu găseam nimic potrivit, nimic la locul lui, nimic propriu, nimic neliterar. Ca o cruce mă apăsa sentimentul iremediabilului : o prietenie iremediabil stricată, iremediabil pîngărită. Nu înţeleg prin ce optică întoarsă prietenia cu reticenţe, convenţională îmi apărea nepreţuită, frumoasă etc. Toate lucrurile acestea sunt ridicule, fără îndoială şi le-am scris aci, de altfel, dinadins ca să rîdem împreună. Clătinarea mea 97 esie grotescă, o văd. Dar e iraţională. Mă clatin aşa tare, desigur, pentru că nu am nici măcar un punct fix de reper, nici o stea, nici un far, nici o siguranţă, nici o certitudine. Nu am nici măcar convingerea depliftă că nu am şi că nu pot exista convingeri. Stau aşa, suspendat şi caraghios şi trist, bălăngănindu-mă în dreapta şi în stingă, in faţă şi înapoi. Nu mâi căutam să descifrez ceea ce gîndea Camil Petrescu. Era suficient că aceste lucruri îl necăjeau. Ce rost are să ne necăjim unii pe alţii ? Dar mă opresc aşa mult asupra acestui mărunt fapt divers pentru că nu ştiu cum să aşez lucrurile în lumina lor adevărată. Mi-e teamă să nu pară neadevărate sau nemotivate, De fapt, sunt puţin cam nemotivate. Incidentul este futil. Un mic articol de injurie literară la adresa unui autor care ţi-a fost puţin prieten. Injuriile erau ele însele o dovadă întoarsă de dragoste. Lucrurile sunt foarte curente şi foarte normale. Imensitatea proporţiilor exista numai în capul lui Camil Petrescu. Oamenii ţin mult la jocul lor mărunt : altminteri cum să-mi lămuresc pornirile repetate de vehemenţă, la adresa mea ale tinerilor prieteni ai lui Camil Petrescu ! Nu mi-aş lămuri graba şi această invitaţie curioasă, a lui Camil Petrescu de a veni la el acasă să-mi .modifice opiniunile. Nu mi-aş lămuri nici violenţele de limbaj ale lui Camil Petrescu parvenite mie prin bunăvoinţa, trează totdeauna, a unor amici. Nu mi-aş lămuri panica atît de puţin imperceptibilă a d-lui Camil Petrescu a cărui emotivitate exagerată şi caracteristică l-a făcut ca in tot timpul carierei sale literare să se îngrozească de notiţa defavorabilă iscălită cu iniţialele unui necunoscut. Dar în definitiv ce am eu cu jocul şi notorietăţile insului ? Ce interesează adevărul critic ? Ce interesează un şah la rege faţă de problema morţii ? De ce Camil Petrescu lua jocul în serios ? Stătea galben, cocoşat, încruntat, copilăros. M-a invitat să încep lectura ; am început-o cu glas tare, cu glas mai slab jenîndu-mă, înghiţind noduri şi totuşi avînd tăria să nu sar pasagiile violente. Privită cu mai multă seninătate, situaţia era, într-a-devăr, deledantă. Figura întunecată a lui Camil Petrescu s-a întunecat, gradual, şi mai mult. Cerea să recitesc 98 pasagiile şi le reciteam, cu noduri. Mă poticneam la fiecare pagină de 10 ori şi mă opream din cînd în cînd din citit, transpirat. în definitiv, ce-i venise lui Camil Petrescu să ne bage pe amîndoi în această situaţie tragicomică ! Şi, totuşi, îndemnat, rugat, întrerupt, pe rînd amuzat şi jenat, am terminat lectura celor douăzeci şi cinci de pagini scrise mărunt. O tăcere penibilă. Actul meu de înaltă conştiinţă literară îmi apărea, în faţa tristeţei acestui om, de o stupiditate periculoasă. Am început să vorbim cu o voce scăzută. Vă repet că, în fond, lucrurile erau simple, că universul nu era ameninţat să se clatine. Că situaţia era numai puţin delicată. Şoptit, vînăt, d. Camil Petrescu a spus că are să-mi răspundă. Că, punîndu-şi cartea în paranteze, are de făcut o sumedenie de obiecţii. îşi închipuie că, deşi în unele locuri am dreptate, critica mea este în genere failibilă. Că toţi suntem puţin de rea credinţă, e un lucru pe care îlvcred. Că este slabă critica mea e un lucru pe care nu-1 mai cred. îmi spune că răspunsul lui va fi violent. Că începutul unei polemici este o scrisoare care se aruncă la cutie pentru o destinaţie necunoscută şi că se teme pentru mine. Altădată, aceste ameninţări m-ar fi bucurat imens. De data aceasta, mă întristau. Mă întrista schimbul pe care eram gata să-l fac ; o prietenie pentru o duşmănie. Mă scîrbea faptul că nu putem deveni decît călcîndu-ne pe noi înşine, cu dragostele, cu prieteniile noastre, şi pe cei mai apropiaţi ai noştri, şi că, iată lucrul grav, lumea nu iartă întotdeauna aceste călcări in glumă. Siguranţa inutilităţii metafizice a acestui lucru creştea şi acoperea orice alte peisagii. Tot mă mai bucura, dar din ce în ce mai puţin, gîndul unei polemici şi al unui mic scandal literar. Nu mi-era nici un fel de frică. Nu înţelegea d. Camil Petrescu deloc "că se înşela fundamental crczînd (dacă o vroia intr-adevăr) că voi putea fi intimidat ? Dimpotrivă, acestea erau momelele care luptau, din ce în ce mai greu totuşi, cedînd din ce în ce tristeţei care mă cuprindea. Toată tristeţea aceasta a mea este cauzată de lipsa mea de convingere, de siguranţă. Aş lupta pentru con- 99 vingerile mele avînd conştiinţa, veşnic întăritoare, a acestui lucru. Dar aşa, nu pot avea decît conştiinţa permanentă că nu lupt decît pentru jocurile mele. Că sacrific nu adevărului, ci jocului. Chiar micile convingeri literare — în cazul de faţă, convingerea că Patul lui Procust este o carte slabă — se rezemau însă pe un gol, pe lipsă de convingere metafizică sau morală, înfiorătoare. Luptînd pentru jocurile mele, luptînd pentru nimic, cheltuind totul pentru cîştigarea nimicului, îmi fur propria căciulă. Din nou, şi mai dictatorial, mă sugruma necesitatea de a mă înţelege, dincolo de literatură, f*u Camil Petrescu, cu omul trist, blond, tînăr, drag, din faţa mea. Făceam gesturile unui om care vrea să şteargă urmele unei lovituri, date de el însuşi, de care se căieşte. ,,— Domnule Camil, îmi pare foarte rău“. (Cu tonul de : am vrut să glumesc.) A ridicat din umeri, a bolborosit : „— D-ta ai un mare dezavantaj iniţial. Eu sunt un polemist hîrşit. De zece ani de zile (cu un zîmbet amar) am fost aşa de crunt înjurat încît într-o polemică cu mine, chiar de ai avea o sabie extrem de abilă, d-ta vei suferi. Eu sunt imunizat oarecum. D-ta îţi poţi colora în schimb, defavorabil, întregul d-tale început de carieră. “ Aveam impresia că lucrurile nu stăteau tocmai aşa> Era un atac în plin, în plinul succesului lui Camil Petrescu, a cărui imunitate se cam tocise deci, cel pe care gîndisern să-l întreprind. Şi la urma urmei, ce avantaje sau dezavantaje mă pot aştepta pe mine ? Eu nu mă joc, decît de dragul aproximativ dezinteresat al jocului. Dar chiar de aş lua în serios jocul, eu pot numai să nu cîştig. Aceasta ar fi singura mea pierdere. Camil Petrescu trebuia să se păzească să nu piardă. Acesta ar fi cîştigul lui. Era în situaţia unui campion care îşi apără titlul. Şi dacă ieşeam înfrînt, eu puteam da matchul altădată. Şi pe urmă, cum poate ieşi cinpva învins dintr-o polemică literară ? Toate discuţiile au atîtea paravane, portiţe şi prafuri în ochi ! Nu este nevoie nici măcar să fii logic căci atunci ai putea, în cele mai dese cazuri, să cuprinzi şi să soluţionezi toată problema şi polemica cu un simplu silogism. E necesar să vorbeşti foarte lung, cu multă apă tare, cu o incandescenţă în care să se topească argumentele, căci ele nu au absolut pici o valoare în sine, ci în armura, în incandescenţa, în zgomotul bătăliei care 100 trebuie să-l aiurească şi să-l asurzească pe cititor. Chiar dacă eşti pe o poziţie evident sau aparent (e acelaşi lucru) eronată, prin însuşi faptul că ţi se găsesc uşor răspunsuri, goluri, şi oferi sugestii, pari mai interesant, mai paradoxal, mai bogat. Am obrăzniciile, florile mele de stil, elanurile mele de elocvenţă, absolut goale în care mă încred perfect, fără nici o teamă. Domnule Camil, sunt sigur că d-ta eşti mai abil decît mine. Sunt convins că ai să-ţi vădeşti abilitatea cu o lumină deplină“. De fapt, m-ar fi amuzat foarte mult o polemică şi nu eram deloc convins că abilitatea lui Camil Petrescu este superioară abilităţii mele. Mototoleam hîrtiile manuscrisului meu, absent. Discuţia luă un caracter mai domol, mai apropiat aş fi vrut eu, dar convenţional încă. Dacă îmi aduc bine aminte, am rămas amîndoi de acord că literatura este lipsită de o semnificaţie înaltă. Am rămas de acord că o prietenie preţuieşte infinit mai mult decît totalitatea gloriilor, şi celebrităţilor şi succeselor literare universale. I-am declarat că, în fond, nu facem nimic decît din vanitate şi din joc şi că ar fi mai bine să renunţăm definitiv la literatură, la politica literară etc. Şi atunci, m-am sculat în picioare şi am săvîrşit un act jumătate înduioşător şi copilăros — şi jumătate ridi-cul. Povestindu-1 mai tîrziu lui Dan Botta acesta m-a acoperit de ruşine. A rîs cu hohote imaginîndu-şi un mare tablou istoric în stilul „Eugen Ionescu la Marengo“. Am rupt, foaie cu foaie, melodramatic, copleşit de tristeţe şi de ridicul, manuscrisul. Dar toată literatura proastă, tot livrescul caraghios al gestului acesta se risipea, nu e aşa ?, se dezminţea, era acoperit de suferinţa, de tensiunea care îl însoţea. Eu care, pe acele vremuri, încercam să devin creştin ar fi trebuit să fi fost mulţumit. Gestul acela de renunţare la un eventual succes avea doar o frumoasă şi înălţătoare semnificaţie morală şi spirituală şi conta în mîntui-rca mea. Şi totuşi, o impresie grea, obositoare că gestul era ratat, sting, neghiob. Domnul Camil" Petrescu nu se aştepta la aceasta* Nu şi-a putut reprima un surîs larg de bucurie,-un gest rfU r 101 ca un suspin de uşurare. Revenindu-şi însă. după cîteva clipe, schimbat la faţă, sigur, mi-a declarat fără altă tranziţie, făcind marea descoperire : „D-ta te-ai gîndit că mă ataci, numai pentru ca să faci vîlvă. Numai pentru că te gîndeşti că ai atrage privirile (Adevărul este că despre vanitatea mea şi lipsa mea de adevăr nu se putea vorbi decît la o limită extremă. Nu îmi anula, nu îmi contrazicea precizia, certitudinea enunţurilor şi judecăţilor mele critice. Dacă le dezminţea, le dezminţea de mai sus, de pe un plan ridicat, de pe o poziţie de depăşire. Autoacuzaţia mea era valabilă numai de la un punct absolut. în realitatea relativă şi particulară, de pe planul discuţiilor literare, intuiţiile mele s-au vădit a fi complet juste. Mărturisirea mea despre lipsa mea de convingere şi de adevăr se plasează dincolo de literatură şi de logică. Repet că, pe planul strict literar nimic nu-mi poate dovedi inautenticitatea afirmaţiilor mele. Mărturisirea mea fusese însă un efort de absolutizare *, de depăşire. Speram ca d. Camil Petrescu să o fi înţeles în felul acesta.) — „Da, aşa este !“ am continuat eu gata să fac toate mărturisirile. Gata să săvîrşesc, cu o bucurie caldă şi prodigioasă, o totală dezarmare. „— Sunt un polemist aşa de redutabil (a afirmat fixindu-mă Camil Petrescu), încît am cîştigat, întotdeauna, toate polemicele. Aşa de redutabil, încît toţi adversarii mei, dar absolut toţi adversarii mei, s-au acoperit de ruşine. — Nu mi-e frică. — Mie îmi pare rău întotdeauna, pentru celălalt, să încep o polemică.“ Intr-adevăr, îmi părea rău şi mie. într-adevăr,^ îmi dădeam seama că numai mîntuirea mea spirituală ar trebui şi ar putea să mă preocupe în gradul cel mai înalt. !\î-am gîndit, cu nesfîrşită oboseală, că toată viaţa, toată viaţa, va trebui poate să duc aceste lupte în gol, să calc peste dragoste, peste prietenii. „— Domnule (a continuat, volubil, 'Camil Petrescu) ii-ai făcut d-tale şi nu mie un serviciu rupîndu-ţi manuscrisul. Lumea te-ar fi definitiv condamnat. Aş fi polemizat cu d-ta pînă în pînzele albe. Aş fi fost de o cruzime ♦ Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volu-jnului. (N.R.) 102 nemaipomenită, aşa cum ştiu să fiu crud şi nemilos în polemică. Ai fi păţit ceea oe au păţit toţi adversarii mei literari. M-aş fi legat şi de persoana d-tale, aş fi spus anecdote, te-aş fi sfîrtecat, te-aş fi desfiinţat. Ai scăpat de la o mare primejdie. Tuturor celor care au polemizat cu mine le pare acum extrem de rău. Toma Vlădescu, ultimul din adversarii mei, regretă infinit, îşi muşcă pumnii că s-a luat de curînd la harţă cu mine.“ Brusc, se întrerupse. Vesel, şiret, îmi spuse că are o întîlnire în oraş peste cîteva minute. Că, de altfel, a şi întîrziat. Mă roagă insistent să-l acompaniez. Ne-am ridicat să plecăm. Mergînd, a continuat să-mi spună că pregătise vreo trei răspunsuri pe care le şi ştie pe dinafară. E chiar unul pe care nu poate să nu mi-1 spună. însă e unul pe care mi-1 poate spune (şi mi l-a spus), în cazul cînd aş fi fost benin. Iar pentru cazul cînd aş fi avut „prea mari violenţe de expresie “ mai avea pregătite încă alte două răspunsuri, uluitoare, fulgerătoare. Nu vrea să mi le destăinuiască. Trecînd la altă ordine de idei, mi-a declarat că are de gînd să publice o carte cu toate polemicele (chiar aceea cu Toma Vlădescu), cu replicele sale şi ale adversarilor pe două coloane, pentru ca cititorul şi publicistul român să poată învăţa adevărata tehnică polemică, după modele perfecte de abilitate dialectică, pamfletară etc. Mergea săltînd. Mă privea mîndru, indulgent şi condescendent, grăbit însă. Aveam impresia că eu mă rugasem să rupă un articol defavorabil mie. Mi-a daCo mînă victorioasă. Mi-a surîs, iertător, şi ne-am despărţit. II în definitiv, făcusem o jertfă. Aveam pretenţia să mi se recunoască aceasta. Doar el ţinuse să nu public articolul. Se pregătise îndelung. Rumegase cîteva răspunsuri. Mi s-a spus că a petrecut, torturat, nopţi albe. Camil Baltazar, întîlnîndu-mă, mi-a declarat că dacă am vrut să-i fac sînge rău lui Camil Petrescu am izbutit. Camil Petrescu fusese văzut înăcrit, nenorocit, desfigurat. îmi furasem propria mea căciulă. Eram păcălit; Pă-că-lit. 103 D. Camil Petrescu să fi crezut oare că abandonasem terenul, intimidat de dexteritatea lui polemică ? Are să creadă asta întotdeauna. Iată-1, adevăratul compromis. A doua zi, dimineaţa, m-am dus la d.- Camil Petrescu. Am adunat hârtiile, rupte de pe biurou. Am plecat, înseninat, cu plicul cu hîrtii rupte la subţioară. Am transcris eseul care, totuşi, nu a apărut... căci povestea nu s-a terminat. în două zile, toată lumea ştia de păţania mea şi o comenta. Părerile erau împărţite. Camil Baltazar însă m-a asigurat că : „ E comică întîmplarea. Lucrurile stau însă in defavoarea lui Camil Petrescu/4 XTnde să-mi public studiul ? La România literară nu se putea : Camil Petrescu era unul din fondatorii ei de seamă şi chiar alcătuise redacţia. în altă parte ? Să încerc la Cuvântul ? Acolo are o seamă de inşi care-i sunt incomparabil mai prieteni iui decît mie. 'La Calendarul sau Gândirea nu cunosc decît pe junele Papadima. Şi, pe urmă, Camil Petrescu se împăcase cu toţi colaboratorii acestor publicaţii. La Vremea ? Nu prea stau bine cu d. Pompiliu Cop-stantinescu. Să mă prezint la Adevărul literar şi Viaţa românească. Nu stau bine cu d. G. Călinescu care stă foarte bine cu d. Camil Petrescu. La Adevărul — e d. Şerban Cioculescu care sucombă de admiraţie în faţa d-lui Camil Petrescu. (Şi pe urmă această gazetă l-a luat pe d. Camil sub protecţia ei.) La Convorbiri literare ? Era o revistă decedată care nu se angaja în polemici. La Facla are numai prieteni. La Rampa are numai prieteni. De la Axa tocmai mă retrăsesem din divergenţă de principiu. Dreapta nu mai apărea. Pentru Viaţa literară care apare în patru mici păginuţe o dată la 4 luni articolul era mult prea lung. Chiar tinerii mei prieteni de odinioară de la Discobolul fuseseră cîştigaţi de Camil Petrescu cu o carte şi o dedicaţie. La Floarea de foc nu era loc pentru aceasta : acolo se abordau numai înalte, dificile, subtile probleme care, de altfel, au adus desfiinţarea Floarei de foc. Alte reviste literare mai decente nu apar în capitala României Mari. 104 M-am gîndit atunci să public la foiţele unor debutanţi : 'oiţe care nu au mai apărut îndată ce m-am apropiat le ele. Am luat atunci, împreună cu prietenul Arşavir Acte-*ian, hotărîrea să facem să apară nişte caiete literare. Am *ăsit colaboratori, manuscrise. Am căutat un nume po-xivit : Nu şi am rămas la Opoziţii. Apariţia a fost anunţată în cîteva reviste şi gazete. Dar „Caietele" nu au apărut centru că mi s-au dejucat planurile financiare. Sandu Tudor îmi spune că s-ar putea să găsească totuşi un locşor în Floarea de joc. Mă va publica peste 3-4' iăptămîni în trei sau patru numere consecutive ale F/oa-'ei de joc care apărea, aproape, de două ori pe lună. Eram însă neliniştit pentru că aceste condiţii nu erau 3rea strălucitoare şi pentru că bănuiam (aşa a fost) că Floarea de joc nu va mai trăi. între timp, îl întîlnesc, într-o bună dimineaţă, pe d. Liviu Rebreanu la „Corso". Auzise de întîmplările mele. tmi cere manuscrisul. 'Tare ar dori să-l publice în Romă- , ua literară (dacă nu este bineînţeles, prea violent) în /reo două numere. „— Păi, nu vrea Camil Baltazar. Duţnnealui crede :ă prietenia revistei faţă de Camil Petrescu, nu îngăduie. — Ei, Camil Baltazar ! Eu sunt directorul României iterare. Nu este el. Te rog să vii la mine. Dumneata eşti n casa dumitale, aici, la România literară D. Liviu Rebreanu era la masă cu d. Mihâil Sorbul. ^e povestesc amîndurora, cu verva mea obişnuită, în-împlarea — citirea, ruperea şi transcrierea manuscrisului. \mîndoi se esclafează, tresaltă, se bucură. D. Liviu Rebreanu rîdea gros. „— Ei, bată-te să te... Ei,... Bată..." îmi pare că d. Liviu Rebreanu care cu a sa Răscoală avusese un succes mai mic (şi de presă şi, dacă nu mă-işel, de librărie) decît d. Camil Petrescu cu al său Pat il lui Procust ar fi publicat bucuros injuriile mele la idresa concurentului său neaşteptat. D. Liviu Rebreanu este de acord că d. Camil Petrescu ? un „mare şmecher" şi că îşi aranjează presa. El, Liviu itebreanu, el nu are nevoie să facă asta şi nu o face. Cărnii Petrescu e însă nesigur pe situaţia, pe forţele sale iterare. A ! nu vrea să spună că d; Camil Petrescu nu ar ivea talent, dimpotrivă are mult talent are chiar prea 105 mult talent. Pe urmă (cu o înclinare a capului şi un „are, hm, are, are“) scrie inteligent, vioi, interesant. „Efar, hm... dar Patul lui Procust este o carte slabă, care nu mi-a plăcut deloc. (D. Mihail Sorbul aprobă vehement, scuturîndu-şi bărbuţa.) Romanul nu are construcţie, compoziţie, coloană vertebrală". Şi, dîndu-şi seama că bîrfeala îl antrenează : „Ei, dar, ei dar poate să placă totuşi", îşi revine d. Liviu Rebreanu. „Bine, intervin, dar lipsa de compoziţie şi de construcţie intră în înseşi principiile de tehnică literară ale lui Camil Petrescu." „— Hei (rîs) bată-1 să-l !... Hei ! (rîs) ba... Camil (un rîs gros), aşa l-am pomenit ! Nu ar trebui... mă-nţelegi... să se teamă ! E un fricos ! Un fricos ! îl înspăimîntă d-le, îl torturează o săptămînă o simplă notiţă injurioasă, dar mi-te (spiritual) un articol de douăzeci sau treizeci de pagini !" Rîsul senin al d-lui Liviu Rebreanu îmi părea, de astă dată, cam nervos, ironia lui cam tendenţioasă, lipsită de gratuitate. Nu ştiu (adică le ştiu eu) ce strategie a lansat voga o !, inconsistentă ! — a lui Camil Petrescu ! Toată lumea a scris cu spaimă, minunată, despre Patul lui Procust. Nimeni nu a scris adevărul despre Răscoala (iunie, 1933). Dacă aş fi fost în pielea d-lui Liviu Rebreanu, nu aş fi avut nici un pic de gelozie pe Camil Petrescu. Nu vreau să’atenuez cîtuşi de puţin cele scrise mai sus, dar trebuie, cu părere de rău, să recunosc că Răscoala este, de departe, cel mai bun roman românesc. Iată de ce nu a fost observat prea mult de critică. Am să scriu cîndva, poate, care îi sunt calităţile. E suficient deocamdată să vă semnalez cît de regretabilă este lipsa de consideraţie dorită care a acoperit frumuseţea unică a acestei cărţi — grandioasă şi bogată ca o epopee. Am să vă vorbesc (chiar numai tehnic literar) despre accelerarea, în progresie geometrică, a acţiunei, despre liniştea de ^ moarte care succede cataclismului, despre reorganizarea^înceată a vieţii normale şi indiferente, de neglijenţă românească, pe urn^ă. Ar trebui să vă mai vorbesc despre marile linii, marile mişcări, marile forţe care sunt cuprinse în această carte, ce îţi lasă impresia de furtună, de vuiet asurzitor urmat de o linişte mortuară. Dar d. Liviu Rebreanu — care era în cauză — nu avea (natural) sîngele rece necesar să-şi dea seama de 106 toate aceste lucruri. Ar fi*dorit straşnic prin urmare, să-l înţepe cît de puţin pe Camil Petrescu şi să-mi publice studiul. Ar fi şi n-ar fi vrut: veţi vedea. A doua zi, după cum mi-a cerut-o, trec la d-sa. îi las manuscrisul. Peste încă o zi revin. Citise eseul. îi plăcuse enorm: „Dar este un articol de o răutate nemaipomenită : însă, vădeşte o inteligenţă critică extraordinară/' îmi prezice un viitor superb în critică. Luminile pe care le arunc sunt orbitoare. Articolul l-a delectat. L-a citit de la cap la cap cu o plăcere foarte mare. Avea şi el exact părerile mele despre Patul lui Procust. Eu însă aveam chiar şi unele observaţii în plus care precizau problema : observaţii care i se păreau extrem de juste şi pe care el încă nu le făcuse ; la care nici nu se gîndise ! E hotărît : are să-mi publice manuscrisul. Cînd ?“, întreb eu. D. L. Rebreanu îmi răspunde , că în chiar săptămîna următoare. Totuşi, înainte de a-1 publica, trebuie să mai ceară şi avizul şi permisiunea Mi Camil Petrescu. „— Camil Petrescu nu are să accepte ! — Aş ! pe Camil Petrescu am să-l întreb : Vrei să-l public sau ţi-e frică ? El n-are să-mi spună mie : «Nu-1 publica, Domnule, că mi-e frică». Şi fiind îndeplinită această atenţie, această simplă formalitate,-studiul dumi- , tale, va putea să fie tipărit! — Nu văd necesitatea acestei formalităţi ! — E o necesitate... morală ( ? !) Şi Camil Petrescu şi d-ta sunteţi colaboratorii mei. Nu vreau să am aerul că nedreptăţesc pe unul în favoarea celuilalt. Uite, pentru că este dorinţa d-tale să apari mai repede pe piaţă, în clipa asta, în văzul şi auzul d-tale, îi telefonez lui Camil şi îl rog să treacă pe la mine după-masă, să vorbesc cu el* pentru ceva important, între patru ochi". Intr-adevăr, îi telefonează. Camil Petrescu va veni după-masă. Mă ridic şi plec. Seara, la opt (hotărît, tribulaţiile manuscrisului meu începuseră să mă pasioneze) telefonez d-lui Rebreanu : „— Camil Petrescu a fost la d-voastră ? — Hă-ă-ă ! Da ! A fost! — Vrea să publicaţi articolul ? 107 — Hă-ă-ă ! N-am timp să-ţfspun acum. Sunt la masă cu nişte... musafiri... cu nişte... rude. îţi spun miine. Vino la mine miine. — Spuneţi-mi numai sau «nu» ! -— Hă-ă-ă ! N-am timp, dragă, n-am timp acum ! — Da sau nu ? — Hă-ă ! Nu ! — Nu ? — Hă-ă ! Ba da; — Da ? — Nu... Lasă, vino miine. Vedem miine. Vorbim miine/* M-am dus a doua zi. D. Liviu Rebreanu, cu „masivitatea “ lui caracteristică şi isteţimea d-sale normandă nu a vrut să-mi spună, de-a dreptul, pe nepregătite, o veste crudă. „— Domnule Rebreanu, întreb, îmi publicaţi studiul ? — Stăi, hă, stăi niţel“, îmi zice d. Rebreanu. Am stat „niţel/* „— Nu ţi-1 mai public* Pentru că... ştii bine... Camil e,ste colaboratorul meu/* ...D-voastră înţelegeţi ceva ? Eu nu înţeleg nimic. ♦ Dar tribulaţiile articolului nu au luat încă nici acum un sfîrşit. Peste cîtva timp i l-am citit şi lui Dan Botta. I-a plăcut. I-am povestit şi aventura mea ultimă cu d. Rebreanu. O ! e destul de urît ce mi s-a întîmplat ! Pe urmă are şi el aceleaşi păreri proaste despre Camil Petrescu şi Patul lui Procust — această carte demnă de Paul Bourget şi Georges Ohnet. Reuşită perfect, dar în maniera acestor doi autori pe care el, personal, îi repudiază, îi repudiază !... Are o idee. Are să-i vorbească lui Romulus Dianu să încerce să mă tipărească în subsolul Curentului. _Aşa e ! Mai rămase Curentul. Nu mă gîndisem la Curentul. Peste două zile fac cunoştinţa d-lui Romulus Dianu care, foarte amabil, îşi manifestă bucuria de a mă cunoaşte. _ D. Romulus Dianu a fost de o gentileţe excepţională ; de o camaraderie care, în contrast cu hula ce, de cînd iL 1°8 exist în literatură, mă înconjoară, m-a încălzit, m-a reconfortat. îmi promite că va face tot' posibilul să-mi publice eseul în trei foiletoane ale Curentului. Dar nu crede că va reuşi.* Să i-1 dau, totuşi. E convins că eseul meu trebuie să fie foarte bun. M-a mai citit („ai un bici de foc44). Dar nu crede că va reuşi să-l tipărească : Pamfil Şeicaru a luat hotărîrea „generoasă44 ( !) „cavalerească44 ( ? !) de a nu-1 mai discuta pe Camil Petrescu niciodată în coloanele Curentului, mai ales ca să-l vorbească de rău. Curentul nu vrea să-i acorde o importanţă prea mare. Am numai 10 şanse la sută să fiu publicat : poate să-l găsesc pe Pamfil Şeicaru în toane bune. Va stărui din toată inima. Să viu să iau rezultatul a doua zi. Viu a doua zi : studiul nu poate fi publicat. Nu vrea d. Pamfil Şeicaru. El însă, R. Dianu, a citit articolul şi îl admiră.-A petrecut cîteva momente delectante. Am făcut foarte bine să dau toate lucrurile pe faţă. îmi laudă curajul talentul, verva, conştiinţa literară. Am dreptate : Camil Petrescu este înconjurat de o bandă caraghioasă şi totuşi întristătoare. Eseul este — cum zic şi eu — o veritabilă operă de higienă literară. Trebuie să apară. „— Are să apară în Floarea de foc“, îi spun eu. Se strîmbă : „Floarea de foc nu este o revistă serioasă. Pe urmă, e citită de şapte inşi ! D-ta care dezveleşti rufele murdare, care biciuieşti moravurile literare ai nevoie de o tribună vizibilă !44 Ia să vedem. Şi face un inventar al ziarelor şi revistelor nemobilizate de Camil Petrescu şi compania lui. (Eu îl mai făcusem !) Nu găseşte decît ziarul Patria din Cluj şi revista Luceafărul literar şi artistic. Ne despărţim. îl reîntîlnesc peste două zile, pe Calea Victoriei. Vine spre mine, vesel : A vorbit cu Zaharia Stancu să mi-1 publice la Azi. Eu îi răspund că prefer să rămîn să-l public la Floarea de foc deşi e citită de şapte inşi, deşi nu e o tribună prea vizibilă. Apare, în m-a de văr, Floarea de foc cu prima parte a studiului meu. Am bucuria să-l văd pe Romulus Dianu cumpărînd revista sub ochii, mei, ca să mă citească şi în revistă. Bucuria şi tristeţea, de a-1 vedea, prin geamurile „Capşei? 109 pe Camil Petrescu, palid. Mi se raportează o întîmplare cu d. Ion Barbu care, de multă vreme, este furios pe mine. La „Corso*, d. Ion Barbu, inamic ştiut al lui Camil Petrescu (căci se cam simte cu „Ladima“ pe căciulă), mă citea în Floarea de foc. Era la masă cu. un arhitect. Jubila, se esclafa şi, la intervale foarte mici, izbucnea : foarte bine ! foarte bine ! foarte bine ! rară inteligenţă ! Arhitectul, atunci, îl întrerupe. întreabă ce revistă este şi ce se scrie înăuntru aşa de frumos. Şi cheamă un chelner ca să-l trimeată să cumpere revista de la chioşc. Dar d. Ion Barbu, care ajunsese la iscălitură, fără tranziţie, vehement: „Nu o cumpăra ! Nu încuraja această revistă de cretini !“. Mircea Eliade mă vede pe stradă şi mă întoarce din drum ca să mă felicite, entuziasmat. „Am citit manuscrisul în întregime, de la Sandu Tudor ! E admirabil ! E admirabil ! !“ L-am mai întîlnit însă, peste trei zile, la Alcalay, bărbierit, pudrat ca un ginere. Se ducea eu Sebastian Mihail, idem, idem, să-şi iscălească exemplarele (era săptămîna cărţii). Am un schimb de. cuvinte, de o violentă amiciţie cu Sebastian, domnul care este, biologic, în jurul aceluiaşi eseu. în urma acestei discuţii, Mircea Eliade îşi schimbă brusc părerea. Nu mi-a spus-o mie. A spus-o lui Sandu Tudor care i-a spus-o lui Paul Costin Deleanu : Studiul meu ar fi scris'cu mare abilitate. La prima lectură i-a luat ochii, i s-a părut excepţional. Citindu-1 însă a doua oară, a văzut că e, în întregime, plin de inepţii. Pe urmă, nu are încredere în mine, pentru că sunt neserios. Sunt gelos pe propriile mele afirmaţii şi simt imediat; nevoia să mă contrazic. A doua lectură, iată adevărul, nu s-a produs. Nu a cerut de două ori manuscrisul lui Sandu Tudor. Şi studiul nu a fost publicat, întreg, nici pînă astăzi : Floarea de foc a dispărut, trăgînd cu sine, în mormînt, două treimi inedite din faimosul meu eseu despre Patul lui Procusl şi Camil Petrescu. Camil Baltazar mă întîlneşte : „Ei ! s-a comis infamia ! E foarte bine scrisă ! Dar nu mai are nici un efect. Efectul e „trezit şi rezolvat în culise. L-au citit toate redacţiile în manuscris. Ai pierdut momentul psihologic !“ 110 In adevăr, micul scandal public s-a fărîmiţit într-un meschin, lung, subţiat scandal de culise. Aşa încît, pumnul meu a lovit plexuri antrenate şi nu a făcut pe nimeni knock-out. Poate că, pînă la urmă, aş fi avut remuşcări şi opinii defavorabile despre mine însumi, dacă, recent, Camil Baltazar nu ar fi declarat prietenului Ion Zurescu : „Eugen Ionescu ne-a dat un articol pentru Roviânia literară. Camil Petrescu care a aflat mi-a spus că nu vrea să-l publicăm. Că- trebuie să alegem între el şi Eugen Ionescu. Pentru că nu putem tolera asemenea dictatură, l-am ales pe Eugen Ionescu.“ Partea a doua FALS ITINERAR CRITIC Identitatea contrariilor Orice carte îţi place dacă vrei. Orice carte îţi displace dacă vrei. Sunt convins de inutilitatea criticei literare, după cum sunt convins de lipsa de semnificaţie metafizică a literaturii. ... * Dacă fac critică literară, o fac din lipsă de ocupaţie. Nu mă simt deloc angajat de lucrurile scrise astăzi; de cele contrarii, de ieri. Fac critică, de obicei negativă, pentru că spiritul meu este vizibil aplicat către rău, ca să necăjesc, ca să-mi măsor virtuozitatea de a contrazice, ca să fac farse, ca să bucur pe invidioşii, geloşii, rivalii şi iubita părăsită a autorului. Inii pare însă foarte rău că un tînăr care mă imită îmi face un soi de concurenţă, dacă nu prin abilitatea sa dialectică sau prin supleţea sa intelectuală, în orice caz prin abundenţă şi prin atitudine care, îmi vine s-o spun, îmi aparţine. Ţineam mult la singularitatea' mea care nu mai există, care mi-a fost prădată : căci, în această ţară, este suficient $ă perseverezi pentru ca, după un purgatoriu de zeflemele şi injurii, să fii săltat în paradisul consacraţilor. în ţara aceasta, impertinenţa nu are nevoie de suportul inteligenţii, nici entuziasmul de suportul lucidităţii. Aşa îmi explic de ce Mihail Ilovici va face, fără îndoială, o frumoasă carieră critică, iar d. Petru Comarnescu va juca un rol foarte de seamă în ceea ce ne-am obişnuit să numim : „cultura românească". Puţină răbdare şi repetiţie (în termeni populari, pisălogeală) în pronunţarea, cu efect magic, a unor cuvinte sau în prezentarea nu importă căror teze îţi asigură, matematic, un frumos loc în istoria literaturii noastre. 115 Cum subsemnatul nu se ia în serios nici pe el (eînd face literatură), nici literatura ; cum, de altfel, e lipsit de orice stereotipie (da ! da !), nu va face carieră şi nu va avea un loc literar. II s’en fiche pas mal. Şi d-voastră ! Totuşi vă rog să credeţi că nu sunf cu totul şi cu totul de rea-credinţă. Nu vreau să spun că m-ar jena ; vreau să spun doar că nu sunt. (Nu e bine, nu e rău : nu sunt, pur şi semplu, — menţin : semplu). De rea-credinţă sunt criticii, adică ei nu cred bine, adică ei cred greşit — fie că elogiază, fie că depreciază o carte. Asupra operelor literare aruncăm lumini colorate în...(scrieţi culoarea d-voastră preferată) sau în..... (scrieţi culoarea d-voastră nesuferită). Lumina colorată este, aţi ghicit, critica noastră. Critica există, nu-i aşa ? E autentică şi nimeni^ nu poate spune că mobila nu este aşa cum se vede ; că nu are culoarea acordată ; nici despre culoare nu se poate spune că nu colorează mobila. Mobila literară există fără culoare, e just ; şi culoarea există fără mobilă. La un moment dat insă una se fixează, după liberă alegere, asupra celeilalte. Aş zice : cartea este o piatră care îmi cade sau nu îmi cade în cap, sau e aruncată cu putere ; sau fără ; de departe ; de aproape. Acestea sunt criterii. Presimt că iubiţii noştri fenomenologi vor zice, clipind din ochi, „Aş !“ Totuşi, Domnii mei, pot jura că nu sunt impresionist. Sau sunt impresionist numai din greşeală. Cărţile sunt impresioniste faţă de mine, fiindcă eu le imprim sau, măcar, le impresionez. Impresionismul presupune o pasivitate care îmi displace adînc. Eu subordonez cartea, nu cartea mă subordonează. Nu cartea este un numen care determină anumite fenomene şi expresia lor : atitudinele critice. Ci eu sunt un numen, iar cărţile, expresii, fenomene, pe care eu le" determin şi care, natural, mă trădează. Şi aceasta, şi cînd cărţile sunt scrise de altul; mai ales, şi cînd cărţile sunt scrise de alţii. Iată-de ce se zice : natura imită arta şi trădează arta. Dar, în definitiv, nu ţin să mă precizez ci numai să mă sugerez. Categorisiţi-mă d-voastră, dacă vă interesează. Desigur, dragă Octav Şuluţiu, te vei duce să spui d-lui E. Lovinescu că sunt neserios ; că e un păcat ca un băiat inteligent ca mine (sunt mulţi ca, dar îi las, fiindcă fac un efect frumos) să fie aşa de superficial şi să se piardă. Nu-i vorba însă de aceste lucruri, în momentul de faţă cel puţin* Ascultaţi o mărturisire (O î O ! fără solemnitate, fără tragedie !) : cărţile despre care scriu îmi sunt indiferente în cazul cînd nu îmi repugnă profund. Profund. *Le găsesc ininteresante. Nu mi-au plăcut, în cariera mea de cititor, decît : Poveştile lui Perrault, Gog, Cuore, poeziile lui Di-mitrie Anghel, La Belle Aventure (de R. de Flers), Noaptea regilor, Arsene Lupin, Sărmanul Dionis, capitolul despre Pârvan din memoriile d-lui E. Lovinescu, Teoria poeziei de Mihail Dragomirescu, versurile lui Horia Sta-matu, Michel Zevaco, Alexandre Dumas-tatăl, Paul Feval-fils, Le Rire de Bergson. Şi poate încă cincisprezece. A trebuit însă să fac cronici şi teorii literare despre Proust, Paul Valery, C. Fântâneru, Radu Boureanu, Camil Petrescu, Anton Holban, E. Lovinescu, G. Călinescu, T. Arghezi, Ion Barbu etc. Se potriveşte ? (întrebare retorică. Răspunsul subînţeles este : Dar, desigur, Domnule, nu se potriveşte.) M-am plictisit de aceleaşi poveşti care respectă aceleaşi norme ; de aceeaşi fantezie care se supune aceleiaşi discipline ; de aceeaşi fantezie care are aceeaşi revoltă faţă de aceeaşi disciplină ; de aceeaşi disciplină care n-are fantezie ; de aceeaşi fantezie care n-are disciplină ; de fantezia mea — savuroasă, e drept, şi frumoasă pentru d-voastră, dar regizată de aceeaşi disciplină şi de unele legi pe care le ştiu eu. Aşa .de mult m-am plictisit încît nu îmi mai vine să-mi pun nici hamletiana întrebare : fantezie fără disciplină ? disciplină fără fantezie ? sau disciplină plus fantezie ? Vă rog să nu rîdeţi. Această unică întrebare cu trei feţe (o să-mi spuneţi că mă influenţează Noul Testament9 „— Ei, şi ?“,"citat din d. Nae Ionescu) sintetizează istoria literaturii universale şi toate problemele esteticei literare, “de la Noe la americani. Nu vă explic cum, deoarece mi se pare destul de limpedeTDe altfel, voi reveni. Să vă dau un caz. Citesc actualmente Drumul ascuns de Hortensia Papadat etc# Am ajuns la pagina 118 (21 iunie 1933) — vă dau cuvîntul meu de onoare că nu am citit un rînd mai departe. Sunt convins, totuşi, că.Walter se va îndrăgosti de Coca-Aimee. Pînă la această pagină, orice cititor niţeluş experimentat îşi pune, şi şi-a pus* cu .117 subtilitate, întrebările următoare şi a făcut observaţiile tot următoare şi care se amestecă, salată, cu întrebările : ,,începe oare s-o iubească ? îşi dă seama că o iubeşte sau nu-şi dă încă seama ? O iubeşte fără să-şi dea seama ! ! Vai, cu cîtă abilitate madame Hortensia Papadat etc. înfăţişează, insinuează, sugerează această dragoste care, germinată dintr-un grăunte infim, ia proporţiile pasiunii şi ale arborelui de muştar ! Vai, această Coca-Aimee este înzestrată cu cită şiretenie instinctuală şi cu ce arivism aliat cu ce diplomaţie ! Prevăd, prevăd, cum toate lucrurile merg către o culme finală a conflictului ce se va revărsa ca un puhoi ş.a.m.d. Tragedia greacă ! Proust ! ! ! Bal-zac !!! Shakespeare !!! Şi alte observaţii, pe care mi le-am pus, vi le-aţi pus, stereotipic, de ori cîte ori aţi citit un roman niţel psihologic. Cu această ocazie, să deschidem o paranteză. Vă daţi clar seama că Drumul ascuns de H. P. Bengescu e un roman, a cărui tehnică, a cărui metodă şi al cărui material nu-i aparţin. Ele aparţin literaturii franceze. D-na H. P. B, nu face deeît să repete o formulă, să prezinte măştile uzate şi vag cîrpite ale literaturii franceze pe obraze româneşti* Drumul ascuns este, fără îndoială, una din rarisimele cărţi româneşti lizibile, cu bunăvoinţă pentru unii, cu plăcere, chiar, pentru alţii. Lizibil şi uşor entuziasmant pentru că seamănă cu cele nouă sute optzeci şi nouă de romane franţuzeşti cvasiidentice. Lizibil, pentru că, de la oarecare distanţă şi la oarecare semi-obscuritate, modelul poate fi confundat cu imitaţia. De fapt, un lucru trebuie spus cu îndărătnicie criticilor şi cititorilor din dulcea Românie. Nu vă speriaţi. Este ceva foarte simplu, axiomatic, pe care toată lumea îl ştie şi pe care toată lumea îl uită : o carte este bună prin ceea ce nu seamănă cu celelalte ; este slabă prin ceea ce seamănă cu celelalte. O carte mare nu seamănă cu nici una alta. Ea determină, apoi, asemănări, imitaţii şi alte pretenţii, Feriţi-vă de cărţile care prea uşor îşi găsesc corespondenţe în prouşti, balzaci sau stendhali diverşi ; care fără greutate se integrează îhtr-o tradiţie de-a gata şi nu îşi determină, însemnată sau nu, o tradiţie proprie. în definitiv, lucrurile sunt foarte clare. O carte cu influenţe o fi poate dragă autorului şi metresei şale; ex- 118 primă, poate, trăirea lui, dar nu poate să intereseze cultural, literar, de vreme ce trăirea aceasta şi expresia aceasta mai există în altă parte, de unde sunt detaşate. Sunt de acord că o carte are o valoare intimă şi una publică. Cele două valori sunt cu totul independente una de alta. Pe mine, personal, mă pasionează valoarea intimă a cărţii ; durerea şi viaţa intimă, particulară, a eroului, indiferent dacă a trecut sau nu prin aceleaşi ape, duşuri, crize, cu un alt erou dintr-altă carte. Dar impersonal — nu mă interesează, nu are dreptul să mă intereseze decît ceea ce face ca această viaţă a eroului să fie inedită. Aceasta însemnează că valoarea spirituală este cu totul independentă de cea estetică. Nu numai atît : dacă, din punct de vedere moral şi spiritual omul trebuie să se m-tîlnească, să dea mîna cu omul ; din punct de vedere al valoarei literare, el trebuie să se despartă, să devină original. Deoarece însă aici mă situez în plan estetic — deşi un farseur care ştie Werther pe dinafară şi-l transcrie, din al doilea Werther ar fi mai puţin genial decît Goethe — trebuie să convin că nu mai avem ce face cu genialitatea lui care vrea să ocupe un loc ocupat. Da, e tristă într-adevăr situaţia goalchiperului de rezervă a cărui funcţie este îndeplinită de altul. In cultură, există un număr limitat de locuri şi roluri, care nu pot fi ocupate sau jucate decît de cîte un singur ins. De fapt, în marea majoritate a cazurilor, lucrurile nu stau tocmai aşa. Cel care scrie a doua oară Werther este un farseur care ştie Werther pe dinafară şi-l transcrie, din memorie. Aşa şi situaţia literară a României : repetă, mai prost. Greşelile şi lipsurile memoriei sunt, pînă astăzi, singurele ei note originale. Deocamdată însă nu poate face decît să repete. Datoria ei este să ştie bine lecţia. (Numai să ţină minte ; parcă presimt că peste douăzeci de ani o luăm, cu toţii, pentru a patrusprezecea oară, de la început, de la litera A). Dacă repetăm bine, să ne bucurăm. Dacă nu repetăm bine, să ne întristăm şi să ne fortificăm memoria, întristarea aceasta este culturală, dacă avem ambiţii culturale. Căci nu pricep revolta elevului care nu vrea să înveţe, sub pretextul că manualele nu sunt gîndite de el şi că, învăţîndu-le, e inautentic. Se întîmplă ca la început să nu înţelegem limbajul cărţilor ; să nu recunoaştem, în 119 terminologie, propriile noastre probleme dezbătute acolo : o să le recunoaştem, o să pricepem, după ce ne vom exersa. Dar trebuie să ne exersăm, să acceptăm integral, de bunăvoie cultura, care nu ne aparţine, sau să o refuzăm pe faţă, căci spiritul poate merge perfect paralel cu cultura : ca să ne mîntuim nu avem nevoie de cultură, ştiinţă etc., şi mîntuirea ne interesează în mod imediat. în definitiv, cultură însemnează pentru noi : istoria literaturilor, filozofiilor, ştiinţelor, problemelor etc... franceze, germane, engleze, italiene ş.a.m.d. Literatura, filozofia, ştiinţa, etc., nu sunt româneşti, ci franţuzeşti, nemţeşti, englezeşti etc. Cînd facem cultură, nu putem fi români de la început, ci puţin englezi, francezi etc. Cultura este, neapărat, o înstrăinare. Un drum arătat şi străbătut înaintea noastră de alţii, pe care îi urmăm, pe care îi ascultăm, care ne sunt mult mai mari şi cărora ne supunem. Iată de ce nu trebuie în nici un caz ca ştiind abecedarul să ne credem egalii în ştiinţă ai profesorului. Nu trebuie să avem naivitatea, deplorabila lipsă de luciditate, de a ne prea entuziasma şi închipui creatori şi egali ai occidentului. V. cazul Hortensia Pap. Bengescu. D. N. Davidescu (cred că nu-şi mai aduce aminte) îmi spunea odată — prima şi ultima conversaţie pe care am avut-o cu dînsul, în colţ la Capşa — că Arghezi, de pildă, o fi un poet nu prea mare, dar este cel mai mare poet al nostru şi, fiindcă avem nevoie de un etalon, trebuie să ne raportăm la el, să-l luăm ca unitate de măsură, să. nu-1 ..distrugem'4 etc. Nu i-am răspuns că (replica'’ mi-a venit peste un ceas, dar o ţin bine minte, în schimb) asta e politica chiorului împărat în ţara orbilor şi că, acceptînd un etalon scăzut, ne vom plasa totdeauna mai jos decît propria noastră cădere şi că vom accelera, spre un ţel infinit, degringolada. Nu ne trebuie nici o unitate de măsură, între noi, ci în afară de noi. Nici o depăşire nu va fi posibilă. Nu mi-o luaţi în nume de rău, fiindcă lucrurile mă lasă rece şi absolut dezinteresat. Vi le spun numai pentru binele d-voastră. Cu aceeaşi dezinteresare vă consiiiez să vă frînaţi entuziasmele care, peste zece ani, vor părea ridicole ; nu fiţi indulgenţi (indulgenţa e o laşitate) şi să nu vă fie frică să mărturisiţi clar că tot ce se face în cultura noastră este nouăzeci şi nouă la sută rizibil şi 120 unu la suia lizibil. Nu aveţi încredere nici în acest lizibil şi aveţi mai degrabă încredere în ilizibil. Cînd vi s-o prezenta ceva ilizibil, adică‘ ceva care trebuie nu să fie recunoscut, ci cunoscut pentru întîia dată, poate să găsiţi acolo ceva trainic. Aceasta nu vă obligă însă cîtuşi de puţin să credeţi că toate bîlbăirile sunt geniale. Şi, mai ales, mai ales, daţi-vă seama o dată pentru totdeauna, Domnilor critici din România-Măre, că înseamnă a condamna opera cînd îi găsiţi asemănările, identităţile, şi că trageţi deci concluzia că opera respectivă e inutilă, vine a doua oară, cu unele avarii doar, drept modificări, preschimbări 'sau îmbunătăţiri. E inutilă-din punct de vedere literar, e utilă numai din punct de vedere pedagogic pentru noi. ca exerciţii. Dar criticii se reclamă de la valoarea literară. E bine (şi c şi mai pedagogic) să condamnaţi o carte, dar să nu vă puneţi în situaţia absurdă d-e a o condamna, închipuindu-vă că o lăudaţi. E întristător. Domnule Cioculescu ; e jenant. Domnule Călinescu ; e plictisitor, Domnule Perpessiclus. Cit despre dv., Domnule Pompiliu Constantinescu, nu prezentaţi nici un pericol pentru că ştim că nu puteţi surprinde filiaţiile Şi cu ocazia asta, aflaţi regretul că mi-aţi fost profesor la liceu. (Nu vă supăraţi !) Ca să se înţeleagă, unele precizări : nu spuneţi Doamna Kort. Pap. Bengescu seamănă cu Balzac sau Proust, deci Doamna.... etc., este o mare scriitoare (va fi mare cînd, începînd, e drept, să semene cu Proust, nu va mai semăna cu nimeni, nici cu ea însăşi). Nu spuneţi : Ion Barbu e un Mallarme al nostru. Nu spuneţi : Eminescu e un Leopardi. Nu spuneţi : Perpessicius este un Francis Jammes al nostru ; Vuleănescu, un Maritain ; Paul Costin Deleanu, un Berdiaev ; Emil Gulian un Leon-Paul Fargue ; Mir cea Eliăde un Papini. De* la început, nu-i aşa, vă daţi, seama în ce ridicol vă puneţi şi pe d-voastră, şi pe autorii români,.săracii, destul de nestrălucitori şi fără evidenţierea contrastelor. Şi mai gîndiţi-vă că acesta e un păcat tradiţional al românilor. I. H. Rădulescu nu spunea de pildă că Enăchiţă Văcăreseu e mai mare decît Goethe ? Că Bolintineanu este mai mare decît Andre Chenier ? Şi nu spunea pînă şi M-me Elena Rădulescu-Pogoneanu, într-o conferinţă 121 tipărită acum vreo 10 ani, în nu mai ştiu care revistă de pedagogie, că este evidentă superioritatea lui Vasile Alecsandri asupra lui Victor Hugo ? Aceasta nu se explică decît prin faptul curios că debitorul este confundat cu creditorul, părîndu-ni-se, de exemplu, că V. Hugo a fost influenţat de Vasile Alecsandri, Goethe de Enăchiţă Văcărescu, Berdiaev de Paul Costin Deleanu ; iarăşi Papini de d. Mircea Eliade. Să recunoaştem neînsemnătatea noastră, poate numai provizorie. (S-ar putea ca substanţa românească să nu poată deveni valabilă în cultură : totuşi înainte de a dispera, propun să se mai facă încercări două secole, de aci înainte.) Şi aceasta nu este o rană adusă demnităţii noastre. Găsesc jignitor, dimpotrivă, spiritul nostru de sclavi : această faţă veşnic întoarsă modelelor străine, care ar trebui să fie o acceptare francă, integrală, a învăţămintelor occidentului. Fără slăbiciunea entuziasmului ; şi fără slăbiciunea revoltei ; fără neîncredere, trebuie să continuăm să învăţam. Deocamdată, trebuie încă să fim cît mai paşoptişti cu putinţă. Iar despre autenticitatea noastră să nu avem nici o grijă, căci ea se creează sau nu — dacă vrea ea, nu dacă vrem noi — din inauten-ticitate, căci minus cu minus fac plus. Vă jur că nu vroiam să spun lucrurile de mai sus. Le rezervasem pentru mai tîrziu. Dar m-a luat pe dinainte condeiul. Voisem numai să spun că în critică tot ce se spune este egal valabil, că critica literară e întotdeauna exterioară operii, că nu are priză asupra substanţei şi că putem numai colora, în ochii noştri, un — să mă exprim frumos — cosmos estetic. Uneori, însă, putem să alterăm. ,,— A !“, îmi spuneţi d-voastră decepţionaţi, „lucrurile astea sunt foarte banale şi foarte neadevărate. — Banale ! or fi, domnii mei ! dar sunt perfect adevărate/' Şi vom lua o carte, de pildă romanul lui Mircea Eliade Maitreyi, pe care îl vom privi din două puncte de vedere total contrarii şi egal de juste. Tare mă tem că Maitreyi nu va deveni o carte clasică. Mă gîndesc că Medelenii, Fata din Zlataust, Patul lui Procust, cărţi moarte astăzi, au avut un succes sezonier tot aşa de mare şi foarte efemer. Ştiu bine că judecăţile 122 mele critice nu se pot lumina dccît dacă cititorului îi este foarte prezent în minte romanul; dacă îşi aminteşte detaliile (un întreg nu e viu decît prin detaliile sale anarhice, prin ceea ce contrazice ordinea şi unitatea sa internă) ; dacă se poate reintegra, cu uşurinţă, în atmosfera lui. Sunt convins, aproape, că majoritatea criticilor mei de ieri, de azi, de mîine şi de totdeauna nu vor fi citit nicicînd Maitreyi, prezent, poate, numai în cutele cele mai obscure ale memoriei unor cercetători literari minuţioşi. Am însă curajul de a pretinde cititorilor mei din toate timpurile să depună efortul de-a citi romanul* contimporanului meu, d. Mircea Eliade, pentru a putea gusta, apoi, farmecul dialecticei mele literare. Vor fi răsplătiţi, desigur, din belşug. 'Pentru exerciţiul pe care mi-1 propun aş fi putut alege un autor clasic, de pildă pe Eminescu. Lucrul acesta însă mi s-ar părea prea facil şi, oarecum, retoric. Eminescu este destul de mare pentru ca, prin definiţie, să poată fi uşor contestabil. Pe urmă, perspectiva istorică ce începe să ne despartă de Eminescu poate să faciliteze şi mai mult unele matrapazlîcuri optice. Cu alte cuvinte — dacă vreţi ■— fără dificultăţi putem dezmembra un organism mort şi mumificat, din care sîngele spiritual s-a scurs de multişor în istorie, alimentînd diferite vietăţi literare. Despre morţi, se poate spune oricît rău. Despre vii, nu se poate spune aproape decît bine. Despre mort se spune de la început cel mai mare rău : că e mort. Despre viu se spune, de la început, cel mai mare bine : e viu. Tot restul este accesoriu şi cvasi-inutil. Despre o carte actuală însă, o carte care are sînge din sîngele nostru, viaţă din viaţa noastră, este neînchipuit de greu să spui lucruri rele şi s-o refuzi, pentru că, în primul rînd, te refuzi pe tine însuţi. E tot aşa de greu să o vorbeşti de bine, pentru că eşti acuzat de subiectivitate, de lipsă de privire în perspectivă, şi acuzaţiile sunt juste. Orice atitudine pe care ai lua-o faţă de o carte actuală este, de la început, falsă şi subiectivă. Faţă de o carte decedată iarăşi greşeşti, pentru că perspectiva istorică te depărtează aşa de mult îpcît n-o mai * Maitreyi de Mircea Eliade, Editura Cultura Naţională, Bucureşti 1933. (N.A.) 123 vezi, dispare din orizontul tău de preocupări, vedenii şi obsesii. De altfel, o carte este un univers singular, cu lumea lui proprie de raporturi, cu existenţa lui separată, cu scara lui cu o singură treaptă de valori, care nu poate fi tăgăduit, pentru că exista ; care nu poate fi judecat, pentru că îşi are criteriul lui unic, ireductibil şi monovalabil, care nu poate fi valorizat, pentru că diferă esenţial de toate celelalte şi de fiecare în parte, şi este, prin urmare, egal cu fiecare în parte şi cu toate la un loc ; în acelaşi timp, care nu poate fi discutat, pentru că, prin definiţie, este hermetic şi ininteligibil sau pare poate prea clar, prea fluent şi prea inteligibil, pentru că, pe de altă parte, nu se raportează la nici o realitate precisă, care să constituie un punct de întîlnire, de răscruce, a noastră cu cartea ; pentru că ceea ce scriem, trăim, ne amintim fiecare, nu poate fi înţeles, retrăit, reamintit decît (şi încă viciat) de noi înşine — şi numai pentru o scurtă bucată de timp, şi aşa mai departe. (Mai pot găsi un număr indeterminabil de argumente, pot înşira încă 1001 de „pentru că“ valabili.) Dar să revenim la oile noastre — sau, mai exact, la oaia noastră Maitreyi pe care rni-am propus să v-o înfăţişez, pe rînd, în două lumini contradictorii. încep. Ţin, încă o dată, să reamintesc că orice atitudine critică este valabilă sau ne valabilă (e acelaşi lucru) pentru că porneşte de la un punct de vedere fatal injust şi incontrolabil şi că, de altminteri, toate punctele de vedere, dar absolut toate punctele de vedere şi toate ipotezele se verifică în mod egal, simultan, succesiv sau succesiv-simultan. Prima cronică este integral favorabilă. Dinadins e prima, pentru ca să-mi poată justifica toate răutăţile din a doua cronică. Vă declar că nu voi face uz de nici o neloialitate. Nu mă voi preface că scriu despre cartea întreagă de două ori, scriind, de fapt, întîi despre părţile bune, apoi despre cele rele ale romanului. Voi scrie entuziasmat şi pe urmă scîrbit despre întreaga carte, despre aceleaşi detalii. Nu voi trunchia citatele, nu voi prezenta accidentalul drept esenţial, nici esenţialul drept amănunt. Acestea fiind zise : Gong ! 124 Cronică literară. Maitreyi (roman) de Mircea Eliade. Ed. Cultura Naţională. Premiul Tekirghiol-Eforie. Orice critică pozitivă este — îmi vine să zic : prin definiţie — handicapată. Are nu ştiu ce aer de complezenţă, în cel mai bun caz, de naivitate, de lipsă de subtilitate, de candoare ridicolă sau de entuziasm necontrolat, în celelalte cazuri. Critica pozitivă pare a fi lipsită de spirit critic. în schimb, critica negativă are de la început un aer inteligent (dacă e scrisă cu eît de puţină abilitate), compe-ţent, subtil, şmecher şi profund, un aer de „nu mă trageţi pe mine pe sfoară cu una cu două, j’en ai vu bien cl’au-tres“. (Iată de ce, probabil, d. Eugen Ionescu înjură pe toată lumea. Ca să pozeze, fără efort, în tip inteligent şi nepăcălibil. îl denunţ cu această ocazie că şi-a ales calea cea mai facilă ; îl acuz de rea-credinţă, de lipsă de moralitate literară şi de-o mulţime de lucruri reprobabile.) Pe lingă asta, şansele de a părea înzestrat cu pătrundere critică se îngrămădesc de partea criticului sever, diminuează de partea criticului debonar (sic). Domnul Jean Larinotte, un tînăr gînditor francez, a întocmit în cartea sa De la mechancete avânt toute chose o statistică edificatoare. A constatat că, din cărţile literare care apar, anual, în literatura universală* 80 la sută sunt vizibil şi general proaste, 10 la sută mai plac peste doi ani, 6 la sută peste şase ani, 2 la sută peste zCce ani, 0,2 la sută peste douăzeci de ani, 0,002 la sută peste o sută de ani. Prin urmare, un critic care e ,,sever“ cu toate cărţile care apar, indiferent de conţinutul lor şi menţinîndu-se constant, consecvent şi monoton în această atitudine, are, de la început, dreptate 80 la sută. Şi peste o sută de ani 99,998%. Cu alte cuvinte, posteritatea crede că judecata sa critică va fi fost infailibilă, cu o imperceptibilă aproximaţie. Iată de ce, întîi, din lipsa mea de şanse să fiu adevărat ; în al doilea rînd, din faptul că mă condamn, de bunăvoie, să par naiv — mă simt jenat să declar că romanul d-lui Mircea Eliade, mareşalul oficial şi de 125 drept al generaţiei noastre, m-a entuziasmat fără reticenţe. . La oricît ridicol m-aş expune astăzi, nu pot totuşi decît să-mi confirm, să-mi reconfirm entuziasmul. Mîlne însă şi în veac sunt convins, pe deplin convins, că acest adevăr va străluci posterităţii cu o violentă lumină. Maitreyi este o carte mare. O carte care trebuie, în mod necesar, să fie scrisă la o anumită vîrstă, şi la o anumită vîrstă istoric culturală. D. Mircea Eliade a fost ales de Zei să o trăiască şi să ne-o dăruiască. Să ne trăiască ! * îmi dau seama că am şarjat. Nu am izbutit să par serios. Vă rog să consideraţi că — cu adevărat — nu de mai sus, ci de aici începe Cronica literară despre «Maitreyi» Este just că e mult mai greu să spun de ce îmi place o carte, decît să arăt motivele pentru care nu îmi place, îmi vine şi mie să cred că există un farmec al unei trăiri inefabile la care eşti sau nu sensibil, la care participi, la care ai sau nu ai aderenţe. Poate că o carte îmi place întrucît cuprinde o experienţă similară cu cele pe care le-am trăit eu. Dar e un tip pur de experienţe. Şi nu le creşte numărul, ci mi le aprinde, mi le intensifică. Spiritul omenesc este proteic. Ca să-mi placă o carte, trebuie să coincidă anumite suprafeţe ale căror geometrii să fie identice. Din primele rînduri, de la prima frază, mărturisesc că am fost cuprins de înfrigurarea unui patetic specific, desigur intraductibil, şi strict limitat la vîrstă. noastră istorică. In Maitreyi e un timbru, un accent al mărturisirii, o febră, care aparţine numai d-lui Mircea Eliade şi nouă, celor care trăim patosurile sale. Cred că oamenii îşi creează înfrigurările numai dintr-o necesitate adîncă, subiectivă, de trăire patetică şi proiectează asupra obiectelor incolore o lumină proprie. Generaţiile următoare nu mai pot avea sensul patetismelor noastre şi nu îşi vor arunca ochii decît asupra obiectelor care, de fapt, nu sunt decît pretextele indiferente ale torturei noastre. Cînd focurile şi luminile noastre se vor fi stins — obiectele patetismelor noastre ]e vor părea indiferente, iar agitaţia 126 noastră înfrigurată — ridicolă şi absurdă. Există o permanentă necesitate de chin care e identică tuturor veacurilor şi râmîne, totuşi, închisă în veac, nerecunoscută, căci între timpuri nu există decît puntea de legătură trădătoare a problemei, obiectului etc. Torturile noastre trăiesc în afară de problemă ; iar problema nu e decît o prejudecată,’un suport inutil care poate fi schimbat cu altul, un nume, o etichetă care nu întunecă, nu atinge întru nimic esenţa chinului. Astfel, problemele autenticului şi inautenticului, a păcii şi a războiului, a societăţii, a frumosului, a lui Dumnezeu, a Binelui şi a Răului, a vieţii, a morţii, dragostea, familia, vinul, opiul, prietenia ş.a.m.d. nu sunt decît diferitele denumiri arbitrare ce le acordăm aceloraşi tensiuni şi convulsiuni interioare. Toate torturile sunt, în realitate, gratuite. Toate problemele sunt, în realitate, egale. Există numai o ierarhie a temperamentelor, a gradelor de tensiune, a temperaturii, a combustiunii interioare — şi nu a altitudinilor problemelor. Iată de ce, părăsind vastele probleme de cunoaştere, de religie, de metafizică, de filozofia culturii, deretică şi spiritualitate etc., Mir cea Eliade trăieşte cu aceeaşi înfrigurare (înfrigurarea este în el, nu în obiect), la aceeaşi altitudine, cu aceeaşi ardere, pasiune şi genialitate o simplă, banală, uşoară întîmplare sentimentală. Toţi cei care l-au acuzat şi-l vor acuza de preroman-tism şi facilitate sunt incapabili, în fond, să surprindă esenţa noului, ceea ce e diferit în romanul lui Mircea Eliade, ceea ce este ardere proprie. Ei judecă această carte cu memoria celorlalte cărţi şi confundă tema, anecdota cărţii cu trăirea ei care este independentă de temă şi anecdotă. Un temperament genial se pasionează şi de ceea ce numim, cu prejudecată, mofturi şi îşi creează nimicuri care să-l tortureze. Căci există o necesitate gratuită a tor tur ei : Maiireyi. Romanul lui Mircea Eliade se axează pe vraje, pe miracol. Orice evocare realizată dă, de altfel, această impresie de vraje, de existenţă imposibilă. De lume care se opune şi se impune lumii noastre cotidiene, cu o forţă neobişnuită. Căci d. Mircea Eliade posedă un dar exagerat al evocării. Şi-aş cita primele pagini: Apariţia Mai-treyi-ei în casa lui Narendra Sen, răsturnarea ceştilor 127 cu ceai, panica şi stîngăcia lor, rîsul Maitreyi-ei, apoi, cînd se crede singură. Toate astea sunt adevărate, multicolore, şi nu ştiu ce fiori le dă acest mers bizar, ‘această densitate magnetică. Deşi reale, evenimentele, obiectele, capătă un sens, o lumină, o tensiune ireală care le valorifică, le transfigurează. Prezenţa literară a unei întîmplări adevărate nu poate fi justificată decît de elementele de absurd care o sprijină în real sau, dacă vreţi, dimpotrivă, o minează. Frumosul nu poate fi realizat decît printr-o atmosferă vrăjită, decît printr-o neverosimilitate, prin impresia de lucruri vechi, văzute pentru prima oară ; prin sentimentul fatalităţii şi ireparabilului unor miraculoase stări de lucruri, miracol în bucurie, miracol în tortură. într-adevăr, în romanul lui Mircea Eliade, sentimentul miracolului, al neînţelesului unor înţelesuri clare, ăl supunerii noastre cuminţi la miracol, la lege care e miracol, există rînd de rînd şi aprinde, cu ce incandescenţă, întreaga carte. Neverosimilul, calitatea esenţială a oricărei opere literare mai de seamă, este realizată de exotic, dar un exotism care nu se menţine la suprafaţă, ci coboară în adînc, interior, la esenţă : exotism al locului, al oamenilor, al obiceiurilor (acea indicibilă mîngîiere a gleznelor), exotism înseamnă, aici, unicitate. Şi, în sensul acesta, şi cu anecdota românească, romanul era tot exotic. Exotismul, neverosimilul mai este realizat printr-un fel de adîncire a neverosimilului, de epuizare a clipelor, a senzaţiilor, de ducere pînă la capăt a bucuriei care dizlocă, a dezastrelor care liniştesc. Bucuria este dusă at-ît de departe spre ultimele ei frontiere. încît (de altfel, acest adevăr este confirmat de însăşi logica romanului) se întîlneşte, în mod necesar, cu dezastrul,' iar dezastrul se va întîlni cu liniştea sau cu moartea. Neverosimilul este, astfel, realizat şi printr-o densitate exagerată a trăirii prin catastrofă, prin tensiunea ireală care luminează şi sfărîmă realul... ...Toate cărţile într-adevăr mari, reprezentative, au ca model, conştient sau inconştient, ca şi cum ar urmări, instinctiv, un ideal de perfecţiune estetică absolută, ale cărui sensuri le căutăm şi le descifrăm în noi înşine, tragedia greacă. Va daţi seama că Maitreyi urmează ărhi- 128 tectura unei tragedii greceşti ? Intr-adevăr, primele trei cincimi ale romanului realizează o ascensiune desăvîrşită, . precisă, a acţiunii şi a tensiunilor. Totul se „pregăteşte4* pentru nu ştiu ce misterioasă finalitate, evenimentele se prezintă intr-o ordine din ce în ce mai accelerată, fatală parcă, şi nu este loc şi timp pentru nici o deviere, pentru nici un detaliu inutil, pierdut. E de remarcat clasicismul acestui roman — al acestei tragedii ? îmi venea să scriu —* construit pe esenţialităţi, pe momente mari, pe scene* în adevăr, primele trei cincimi cuprind, în ordine succesivă : 1) Maitreyi-Allan, 2) începutul pasiunii şi 3) trăirea decisivă a pasiunii, părăsire în pasiune, condamnată parcă dinainte, înconjurată, apăsată de nu ştiu ce greutăţi, de ce atmosferă greoaie, prevestitoare de furtună. în momentul al patrulea — momentul culminant — fulgerul unor pedepse. De nu ştim unde pluteşte şi se realizează o atmosferă de păcat. Parcă şi boala lui Chăbu şi orbirea lui Narendra Sen şi sflrşitul Maitreyi-ei şi nenorocirile lui Allan sunt „pedepse“, parcă sunt fructul nu ştim căror furii ale unor zei insultaţi : nu ştim ce derogare de la legi transcendente justifică şi altfel, şi de sus aceste pedepse, a căror justificare psihologică există de la începutul cărţii, din atmosferă. Toată cartea este susţinută de altfel ca tragediile greceşti (cea mai tipică : Oedip Rege) pe acest păcat pedepsit. A cincea parte a romanului cuprinde, ca în actul al cincilea al tragediei, o liniştire a apelor, o moarte. în mod ideal, Allan moare. Desigur că teama de a nu fi melodramatic l-a oprit pe autor să-şi omoare eroul de fapt. Dar după logica acestei cărţi şi a acestei tragedii, Allan trebuie să moară. E o veche prejudecată acea impresie că în clasicism nu se exprimă decît ceea ce este general în sufletul omenesc. De fapt, nu se exprimă decît ceea ce este particular, miraculos, ilegal, extraordinar. Sentimentul că trăieşte o viaţă tragică, un miracol, nu îl părăseşte niciodată pe autor. Să nu credeţi însă că există vreun pic de nenatu-raleţă, de melodramă, aici. Nu. Totul aci este' simplu* De-o simplitate care nu lasă locul nici unei umbre, nici unei imprecizii sau, cel puţin, a nici unei imprecizii 129 realizate prin mijloace tehnice exterioare, obţinută prin diverse manevre de obscuritate tehnică. Miracolul, neverosimilul există, aici, în plină claritate, în plin verosimil, în plin real. Ceea ce măreşte valoarea, accentul miracolului este contrastarea lui permanentă cu obişnuitul ; creşterea lui din obişnuit, din comun, din banal, şi mai ales accep- ;; tarea naturală, candidă, simplă şi mirată a miracolului : „Nu ştiu ce măreţie firească şi inumană trăia atunci în mine(< (p. 32), apoi, povestea lui Chabu, a pomului vorbitor : („Numai pomii fermecaţi vorbesc ? De ce ? întreabă Chabu“), sau evocarea Maitreyi-ei : „buclele ei prea negre, ochii ei prea mari, buzele ei prea roşii, în acest : trup înfăşurat şi totuşi transparent care trăia, s-ar fi spus, prin miracol, nu prin biologie“ (p. 16) sau : „straniul ] acelui galben întunecat, atît de tulburător, atît de puţin y * feminin, de parc-ar fi fost mai mult al unei zeiţe sau al * unei cadreS( (p. 8), sau cînd evocă paşii inumani (de dansa- M toare divină) ai Maitreyi-ei. 9 Dar irealul e realizat permanent şi cu mijloace nenu- X mărate, la fiecare frază, la fiecare scenă, la fiecare episod. * Cît de frumoasă ofrandă de sine (de o frumuseţe poetică I neînchipuită) a Maitreyi-ei. Vă rog să recitiţi acea scenă, descrisă amănunţit, cu o bogăţie de detalii care, oricînd, . oriunde, la oricare alt scriitor român sunt pornografice, dar aici pure, ingenue, miraculoase, însoţite de o tensiune care le transfigurează. ; Dar în sfîrşit, această frază, acest ţipăt cuprinde atmosfera întreagă, spiritul întreg şi indică întreaga coloratură a romanului : „nu ştiu cum să evoc figura ei de atunci, nu pot retrăi aevea mirarea mea“, spune autorul, neîncrezător în miracolul pe care el însuşi l-a trăit. Nu-ţi dai | seama de miracolul vieţii decît povestind viaţa, decît \ încercînd să evoci viaţa. Pentru fraza aceasta strigată, pentru bucuria aceasta i cu neîncredere a miracolului trăit, aş da nouă zecimi din £ capodoperele universale. Şi, ca să revin, nu cunosc o laudă mai mare decît semnalizarea că Maitreyi este o tragedie, în sensul clasic al cuvîntului. A scris cînd va Marcel Arland că numai catastrofa ne.poate revela natura noastră intimă. Dar într-un mod paradoxal : pornind de la particular, de la anecdotă, 130 de la un fapt divers, catastrofa purifică anecdota, particularul, de anecdoticul, de particularismul ei şi se naică ia limitele care despart şi unesc particularul de fondul universal uman. Catastrofa nu relevează natura intimă' a d-lui X, şef de cabinet, a d-lui W, şahist şi a d-lui Z, inginer indian, în calităţile lor de şahişti, şefi de cabinet, ingineri indieni — dar natura lor intimă omenească, asociată, suferinţele omeneşti universale, şi tocmai pentru aceasta trebuie să pornească de la particular de pildă, de la exotic, tocmai pentru anularea exoticului. La un moment dat, exoticul cade, ca vestmintele iubitei lui Allan, şi nu rămîne decît omul tragic, acelaşi tuturor locurilor, tuturor timpurilor. Iată de ce se întîlnesc, peste atîtea diferenţe, veacuri, locuri, limbi, vestminte, societăţi şi indivizi. Maitreyi cu Trist an şi I solda, Paul şi Virginia, cu Manon Lescaut, cu Atala, cu Rene, cu Werther, cu* Apele primăverii, cu Dominique, cu Adolphe etc. Şi observaţi că aproape totdeauna — ca şi în tragedia greacă — e aceeaşi dramă : o păcătuire gravă, conştientă sau nu, grav pedepsită. Poate că sunt banale şi evidente aceste afirmaţii spuse cu un aer de prea mare noutate, dar sunt banale numai pentru că sunt adevărate. Numai ceea ce este adînc şi universal este banal. Numai ceea ce este superficial şi neadevărat este original : şi de aceea, banalitatea* fundamentală a romanului lui Mircea Eliade e marele elogiu care i se poate aduce. De fapt, această propoziţie poate ti privită întors, şi anume (ceea ce, de la' un alt punct optic care nu îl infirmă, ci îl completează pe cei dintîi — este tot atît de adevărat) : nimic nu este banal, din ceea ce este trăit şi epuizat. Este banal numai ceea ce se efleurează, ceea ce nu trăieşte, ceea ce rămîne exterior şi inautentic, după cum moda nu se demodează, în principiu, niciodată, dar se demodează numai ceea ce este supus modei... ...Acum, citiţi fără pauză ; A doua Cronică literară despre «Maitreyi». 'O pedeapsă fină pentru d. Mircea Eliade îl constituie faptul că, după ce a acuzat, cu atît# vehemenţă, literatura, se agaţă de literatură, cu mîini şi picioare, ca să fie mîntuit pe plan cultural. J 131 Tot aşa, după ce s-a flagelat ca să înveţe carte (lee^ tura nu i-a plăcut niciodată, dar avea ambiţii care nu-1 lăsau să doarmă), după ce se obliga să nu piardă — întru îmbîcsire cu fel de fel de idei, teoreme, cărţi, sisteme inaderente — nici un moment din noapte şi din zi, pierderea de vreme pe care o practică şi cu care, astăzi, vă îndeamnă, îl va mîntui, dacă se poate, şi purga, pe plan intelectual. Tot aşa, iarăşi, omul acesta care, din sentimentalism nesatisfăcut şi refulat, blestema pe la toate răscrucile şi prin toate foiletoanele, sentimentalismul, a fost condamnat ca, la prima aventură sentimentală banală, să se laude, să se fericească, să exulte şi să scrie un roman facil, în genul romanelor franţuzeşti sentimentale şi de duzină pe care, nu e mult de atunci, le repudia, indignat. Omul acesta, care vorbea de tăinuire şi forţă, face confesiuni publice, lipsite de interes intelectual, spiritual, moral sau estetic. Şi pentru că a condamnat sentimentalismul, aventura sentimentală este ultima lui resursă. Niciodată nu am avut încredere în tribulaţiile zgomotoase — armăsarul se vădeşte ţînţar — ale căpitanului acesta al generaţiei. întotdeauna am fost convins că va Sombra sau că, cel puţin, îl va atrage îndărăt cu zece trepte un examen just de ierarhizare. După modelul lui Papini, Mircea Eliade a vrut să fie Dumnezeu, sau măcar profet, sau măcar, măcar enciclopedist. A eşuat. Intelectual mediocru, omul acesta, care încă vrea să fie un B. P. Haşdeu al timpurilor noastre, este lipsit de inteligenţă. E un caz rar de confuzie cerebrală. într-un singur articol, luat la întîmplare, are un pumn de contraziceri. într-unul publicat în Discobolul (o revistă mică unde, nefiind prea controlat, nu se preface, ci se arată aşa cum e) arată că originalitatea este generată de autenticitate şi, imediat apoi, că originalitatea şi autenticitatea sunt contradictorii ; crede că originalitatea de stil este o dovadă de neputinţă intelectuală, dar recunoaşte, mai jos, că originalităţile de stil caracterizează pe Una-muno, Papini, Nietzsche şi pe alţi mari gînditori mondiali ; urăşte, declară, să utilizeze expresia stilistică : 9,sîngele meu“, pentru ca să încheie articolul afirmînd că, pentru afirmaţiile lui, va lupta pînă la „ultima d-sale picătură de sînge". 132 Totuşi, d. Mircea Eliade — după ce, probabil, i s-a spus — a avut destulă isteţie pentru a-şi da seama de gravitatea enormelor sale confuzii şi tenebre intelectuale. Pentru că contrazicerile şi nopţile există în toate formele sale de manifestare psihologică, socială, intelectuală — a teoretizat şi a pledat, cum a putut, pentru contrazicere. „Şi eu sunt pentru" — strigă cetăţeanul turmentat. Numai că — şi e un lucru catastrofal — Mircea Eliade nu adoptă atitudini contradictorii, ci numai diferite, iar contrazicerile dumisale nu structurează două atitudini precise, ci se lăfăiesc, haotic. în sinul aceleiaşi atitudini şi a aceleiaşi fraze. Mircea Eliade a încercat să facă literatură şi nu a reuşit (Romanul adolescentului miop), Atuncij a tunat' împo-_ triva literaturii. (Pînă la urmă. miopia sa intelectuală şi afectivitatea sa exagerată îl vor face. totuşi, să devină un literat aproape pasabil.) A vrut să fie un mare filozof. Lucrul acesta îi era şi mai greu. Atunci, a condamnat filozofia- ’ La un moment, sau la mai multe momente date, a' urmat o perioadă hibridă de confuzie a planurilor, a valorilor, a noţiunilor, de spume la gură, ceea ce l-a făcut să fie considerat un profet şi nu un miop, un dificil de înţeles şi nu un dificil înţelegător ; un eliberat, un stăpîn al tehnicelor şi nu un rob, un inapt mînuitor al instrumentelor tehnice intelectuale. A vrut să fie un mare conducător şi a fost crezut pe cuvînt deşi nu este decît un agitator de braţe în vînt şi stătător pe loc sau. cel mult, un indicator de căi greşite. Dovada că sunt greşite ? A găsit oameni care să-l urmeze. Nefiind nimic, a vrut măcar să plece în Indii. Dar s-a dus pînă la Constanţa, s-a întors pe furiş la Bucureşti şi a stat închis trei luni in mansarda lui. Şi-a construit un alibi şi a scris romanul Maitreyif ceea ce însă pentru cititorul iscusit este o dovadă foarte clară că nu a fost în Indii. într-adevăr Maitreyi este imitat după romanele franţuzeşti, preromantice şi exotice, de-acum o sută sau o sută douăzeci de ani, în genul lui Bernardin de Saint-Pierre sau Chateaubriand. ? A încercat un lucru : să localizeze. în loc să fie vorba de Canada şi pădurile americane ca în Attala sau Rene e 133 vorba de Indii. In loc să fie vorba de pieile roşii, Mircea Eliade localizează :-hinduşi. De altfel, America a mai fost luată o dată drept India, pentru ca Mircea Eliade să aibă dreptul, astăzi, să ia India drept America. Incolg, nimic schimbat. Ca în romanele preromantice (B. de S.-Pierre şi chiar J. J. Rousseau) este vorba de panteism naiv, de oameni puri' în mijlocul naturii, (v. povestea pomului fermecat a lui Chabu), de dragoste idilică, frenetică şi care se termină cu un cataclism ireparabil : e o moarte, un naufragiu sub ochii sau la urechea iubitului. (Pe ţărmul mării se afla Paul, la telefon se află astăzi Allan.) Şi asemănările se pot urmări indefinit, căci întreaga carte este făcută numai din asemănări, din texte detaşate şi adunate, mozaical, aici. Avem pînă şi acelaşi patetism revărsat, dar prost înţeles (nu a învăţat nimic de la maestrul său stilistic Chateaubriand), aceeaşi vorbire la persoana întîia ca să simuleze autenticitatea, aceeaşi surabondenţă de comparaţii, descrieri, decoruri, observaţii psihologice ca la predecesorii şi modelele sale inaccesibile. O notă originală şi diferenţiată ? Are desigur şi Mircea Eliade : eroul său, Allan, este un beţiv de primă clasă. Se îmbată de 3 ori pe pagină (19, 20, 21, 23, 29, 31 etc.), de la începutul pînă la sfîrşitul cărţii. * Şi totul se menţine la mii de kilometri depărtare de incisivitatea, de supleţea, de humorul, de delicateţea, de tristeţea insinuantă nu numai a lui Manon Lescaut, Dominique, Werther, Tristan şi Isolda, Apele primăverii, Adolphe etc., de dragostele torturate ale lui Andre Gide, dar şi la tot atîta depărtare de oricare mărunt şi necunoscut nuvelist analitic francez. Nu are nici savoarea galică a unui La Fouchardiere, căci nu a ştiut, în ciuda chefurilor nenumărate care îi populează romanul, nici să scrie o carte de amor vesel. Nu ştiu dacă Maitreyi este o carte tristă. Dar ştiu sigur că este o tristă carte. Şi mă tem să nu fie ultima carte pe care mai poate juca Mircea Eliade. * La p. 30, Allan bea Ain plictiseală. La p. 29, bea rom ca să iui se îmbolnăvească. La p. 30. bea brandy pentru că s-a îmbolnăvit. La p. 35, e bolnav şi ar vrea să bea un cocktail şi pune la cale un chef monstru. La p. 33, se plinge că dacă se mută la Sen n-are să mai poată bea. Totuşi, la p. 41, plănuieşte altul. La p. 21 bea în fiecare seară fiindcă plouă. La p. 21 jos, bea ceai cu mult rom etc., etc... (N.A.) 134 Unde mai puneţi o sărăcie de vocabular exasperantă. Cuvîntul „inumanu, de pildă, se întîlneşte aproape tot aşa de des ca beţiile lui Allan. Pe urmă, un pseudofan-tastic, realizat prin confuzia realului cu irealul sau prin opacitate pur şi simplu şi nu prin noaptea care minează, în lături sau pe dedesupt, realitatea cotidiană ; un mod lamentabil de a zbiera, care înlocuieşte expresia emoţiei şi a fervoarei. O considerabilă neputinţă de evocare : cînd Allan intră cu Lucien Metz, ziaristul francez, pentru prima oară, în casa inginerului indian Narendra Sen, încearcă să ne înfăţişeze exotismul şi lipsa de abilitate şi mân ere europene a nevestei şi fetei inginerului. Prin ce mijloace ? Le arată fricoase, cu ochii ficşi, vărsînd ceaiul pe jos. împleticindu-şi paşii în covoare, Narendra Sen ţipă holbat la ele într-un limbaj păsăresc, în aşa fel încît Mircea Eliade nu realizează, cum încearcă, o atmosferă de ciudat, ci o atmosferă pur şi simplu comică, hilariantă. N-aş vrea să mai pun la socoteală multitudinea de discrepanţe, de neveridicităţi, în logica intimă a romanului. Astfel, niciodată n-am putut pricepe ce face ca Allan să nu fugă în Europa cu Maitreyi. Părinţii descoperă dragostea lor ilicită, Allan află prin bilete, telefoane şi curieri că Maitreyi, de durere, se depravează, cedează şoferilor, merge spre moarte. Ce scrupule îl mai reţin pe Allan să o răpească părinţilor şi tradiţiei (în care nu crede de altfel), acum, după ce i-a fost amantă, după ce a dezonorat-o, după ce părinţii o terorizează ? Nu o mai iubeşte ? Ba da, deoarece Allan e cît p-aci să moară, şi chiar se sinucide în prima versiune. Căci, deşi sinuciderea nu a fost aprobată de comitetul editurii ,,Cultura Naţională" şi autorul a fost consiliat insistent să-l lase pe Allan în viaţă, acesta, după logica intimă a romanului, moare din dragoste. Nu e posibilă decît o singură explicaţie : Allan nu a răpit-o pe Maitreyi pentru că Mircea Eliade ar fi trebuit s-o arate prietenilor, căci povestea se presupune a fi autentică. Pentru că Mircea Eliade şi-a dat seama că Maitreyi este pur şi simplu un banal roman european (periferic european), care, extrem de facil, se integrează în tradiţia analiştilor francezi, fără să le ajungă însă nici fineţea, 135 nici acuitatea, nici talentul, a uzat, cu şmecherie şi nu prea, de un truc. Şi-a îmbrăcat franţujii în haine, moravuri şi fel de a fi oarecum indian : trucul se numeşte exotism. Dar în literatura exotică (mai precis : exotistă) şi în romanul d-lui Mircea Eliade integrarea adevărată nu se îndeplineşte niciodată aşa încît, de fapt, exotismul este, întotdeauna, o inadecvare. O pagină adevărată de poezie trece peste exotic ; exotismul trebuie să fie ca o însuşire secundară care nu adaugă şi care nu scade, care nu oboseşte lectura şi nu o uşurează, care este perfect neutră şi nu impietează, nici în rău nici în bine, asupra valoarei în sine. Dar valoarea, adică falsa valoare a romanului lui Mircea Eliade constă în acest inesenţial decolorat exotism. De altfel, în cazul cînd exotismul este bine trucat, cartea este exotică pentru noi, dar pentru oamenii din partea locului nu este nici măcar exotică. Exoticul nu poate fi o valoare universală şi estetică, ci e o simplă noţiune geografică, vagă, dar totuşi geografică. în cazul cînd exotismul nu este bine trucat, cartea nu este exotică pentru noi, dar este exotică pentru oamenii din partea locului care nu recunosc, în carte, nici un loc din geografia lor naţională — fizică sau spirituală. Şi acest caz e acela al lui Mircea Eliade şi Maitreyi-ei sale. Aş putea, dacă nu ar fi de prisos, să vă întreţin de aici încolo şapte zile şi şapte nopţi despre păcatele romanului. Prefer să închei cu ceva care nu este în subiect. Tristeţea cea mai de seamă a acestei cărţi este că semnalează abdicarea ultimă, totală, definitivă, a lui Mircea Eliade de la Mircea Eliade. Aventurile lui de înaltă spiritualitate, gravele, importantele lui probleme de metafizică, etică, filozofia culturii, ştiinţă etc., etc., etc., s-au îmbarcat în barca subţire a unui mic şi banal episod sentimental. B. P. Haşdeu, Maiorescu, Kogălni-ceanu şi tot ce mai vreţi al generaţiei noastre se vădeşte a fi un simplu Cincinat Pavelescu, minus talentul şi epigrama. Dar mă tem ca această plută subţire să nu naufragieze la rîndu-i... în definitiv, nu aş vrea să se întîmple aşa de rău, căci atunci pe cine ar mai interesa rîndurile acestea despre Mircea Eliade ? 136 Pentru că Mircea Eliade s-a condamnat, el însuşi, la diletantism, a dat un doctorat tot aşa de diletant. Pentr u că în aşa-zisele sale Indii s-a ocupat cu amorul, nici nu putea avea inima, capul şi liniştea unei cărţi ştiinţifice. La doctorat a prezentat deci o teză exotică despre psihologia Yoghi (sic). Nu am asistat, dar mi s-a povestit cum a fost susţinută teza. Eu cred că trebuie felicitată comisia care nu a prea gustat această lucrare ce nu era, după expresia unui membru al comisiei, nici din domeniul psihologiei, nici din al teoriei cunoaşterii, nici din al logicei, nici din al eticei sau sociologiei, nici din istoria filozofiei, nici al esteticei şi nici măcar, din istoria filozofiei. Comisia a făcut „ta moue“ în faţa noii năzdrăyănii a lui Mircea Eliade — ceea ce ar dovedi se pare că avem, slabă, fluctuantă, clăti-nîndu-se, dar începînd să existe, un fel de, tradiţie universitară cu modele, cu dignitate, cu fermitate. Dar chiar presupunînd, ceea ce nu este cazul, că teza lui Mircea Eliade ar fi fost şi genială, şi extrem de savantă, încă ar fi trebuit ca Universitatea să se opună — căci orice Universitate este conservatoare, refractară înnoirilor ; pentru că orice creaţie şi orice revoluţie în gândire, în cultură, trebuie să preîntîhîpine rezistenţe. O revoluţie nici nu este eficace decît dacă preîntîmpină şi înfrînge rezistenţe. Dar aceasta este singura ei justificare : de a se opune unor forţe, unor rezistenţe, unor tradiţii. Numai la noi, revoluţiile sunt ridicole şi ineficace, pentru că nu revoluţionează nimic, pentru că nu au ce să revoluţioneze. Exemple — cîte vreţi, cîte nu vreţi, în istoria culturii noastre, care este istoria unor revoluţii fără obiect. In Universitatea noastră, văd că trebuie să mă hotărăsc a spune că lucrurile capătă un aspect mult mai rudimentar. Universitatea nu are o tradiţie de cultură pentru că, în primul rînd, nu are o cultură : începe numai (tot e ceva) să aibă mici scrupule ştiinţifice. Iată de ce, cu chiu, cu vai, numai aici i se putea acorda lui Mircea Eliade un doctorat. Am auzit că Mircea Eliade ar avea curajul să traducă Psihologia Yoghi (sic) în limba engleză. Să n-o facă. 137 Pentru că. acolo, îmi închipui, se vor găsi specialişti care vor fi voiajat serios în Indii, unde vor fi învăţat şi unde nu se vor fi amorezat... Aici terminîndu-se şi a doua cronică despre romanul d-lui Mircea Eliade jur că nu l-am elogiat pe d. Mircea Eliade pentru că îl iubesc şi îl admir, nici nu l-am deni-grat pentru că l-aş urî sau desconsidera. Şi acum, înainte de a începe capitolul următor, cititorul are timp să mediteze douăzeci de minute asupra identităţii punctelor de vedere critice contrarii. Intermezzo nr. 1 (Fără legătură aparentă cu textul) Deschid gura : ,,a“ — şi mă mir, „ris" şi-mi vine să rîd, „to“ şi pufnesc în rîs, „te“ şi casc ochii, şi pe urmă, fiindcă aşa vreau eu : ,,les“. Şi a ieşit A-ris-to-te-les. Dar dacă spuneam O-bo-bo sau O-bi-bi nu ieşea nimic : pentru că nu am vrut, de la început. * Eu. Cine e ăsta eu ? Şi ce e cine ? Săracul, prostul, dragul eu : cum eram, tot mă iubeam. * Eu, care acum sade şi scrie, care s-a îndrăgostit de domnişoara Cutare, care, acum un ceas, un ceas, (apăsat) un ceas, a discutat cu Paul Costin Deleanu, junele filozof, mă rog, junele filozof, şi care ar cădea dacă s-ar împiedica, şi care nu cade cînd nu se împiedică. De ce ? (La puterea patra.) Hotărît, nu pot trece peste asta : mă numesc Eugen Ionescu (E-u-gen-io-nes-cu), am ,,23 ani“ * (de ce am 23 de ani ?), mă mişc, sughit, citesc, mănînc, gîndesc ! gîn-desc ! cum gîndesc <în faţa perdelei ! şi mă întorc încet, pe piciorul drept, şi sunt tare deştept. * Eu, strig : eu, şi-mi dau un pumn în piept. Am un nas cam gros, îl ţin între degete, îl mişc la stînga, la dreapta, la stînga, la dreapta. * 1933, primăvara. (N,A.) 139 Eu, ăsta, eu, pot face aproximativ ce vreau : să merg într-un picior, să nu merg într-un picior, să casc, să nu casc, să cred în Dumnezeu, să nu cred în Dumnezeu, să învăţ carte şi să declam, cu drăgălăşenie : A-ris-to-te-les« M Dumnezeu, o ! Dumnezeu ! iată o vorbă pe care am auzit-o de la nea Georgică şi o spun şi eu, toată ziua, ca prostul, fără să ştiu ce înseamnă, fără să ştiu ce înseamnă a însemna, ce înseamnă să însemne a însemna ş.a.m.d, pînă în pînzele albe. (Pînzele albe sunt nişte pînze foarte albe.) Eu am obiceiuri ! O-bi-ce-iuri ! Obicei-uri ! Q-biceiuri ! Obice-iuri ! * Să iei ceva de la altul. Altul să ia ceva de la tine. Să numeşti brînza — „Brînză“, să numeşti bastonul — „Baston'' : o dată pentru totdeauna. Şi nu viceversa. In felul ăsta a ieşit civilizaţia şi teoria cunoaşterii. Eu. Eu şi altul. Eu şi alţii. Altul, alţii, eu. Bagă bine în cap : Eu şi altul, şi alţii. > * Am să mor. Am să mo-or. Am să mo-o-or. Am sa Mo-o-o-O-or. Emposibel ! De astă dată cer .insistent explicaţii. Cer insistent explicaţii : iar se va crede cine ştie ce şi au să-mi arunce în cap Critica raţiunii pure în lcrc de orice alte -lămuriri L. 140 Critica, criticii literari şi alte lucruri întîmplătoare Criticul este un animal stupid. Există două feluri de a fi stupid care, în esenţă intimă, se identifică : acela de a pune, face, gîndi lucruri care nu se întîlnesc cu realităţile şi acela de a spune, face, gîndi locuri comune, adevărate întîmplător sau neadevărate (de fapt, locurile comune nu sunt niciodată adevărate). Omul stupid este acela pentru care realităţile sunt opace. Criticul literar este obligat să fie stupid. în cazuri fericite, criticul este stupid prin obligaţie, prin deformare profesională, alte ori, criticul este stupid prin vocaţie. Un profesionist cu vocaţie este acela care nu putea avea altă profesie decît aceea pe care o are şi care, dacă nu exista acea profesie, o inventa singur. Critic prin deformare profesională : d. Şerban Cio-culescu. Critic prin vocaţie : d. Pompiliu Constantinescu: Tot ce spune un critic este inadecvat. Sau este prea particular şi nu are valoare generală. Sau este prea general şi arbitrar. (Orice generalizare este arbitrară şi nu este valabilă pentru cazurile particulare.) Criticul este un domn care se eondamnă, benevol, la stupiditate. El este un castrat care apreciază, gradează, selectează femeile frumoase, după unele critici ciudate şi accesorii, valabile pentru toţi castraţii şi esteţii şi nevalabile pentru femeile frumoase. Estetul este, de asemenea, un castrat. Consumatorul „profesionalizat^ de artă este, de asemenea, un castrat. Nu poate să fie adevărat ceea ce spune un critic de vreme ce judecă operele literare după criterii arbitrare care, de altminteri, pot fi schimbate între ele după plac şi acoperă în mod egal, exterior şi nesemnificativ, realitatea literară, şi de vreme ce, nu-i aşa? axiomatic, nu 141 poate să intuiască esenţele literare. Criticul stabileşte cadre valabile pentru un număr indeterminabil de conţinuturi. Vladimir Streinu, deputat, îi dovedea acest lucru d-lui Şerban Cioculescu critic literar, printr-o flagrantă substituire de citate. Dar un cadru valabil pentru mai multe conţinuturi este, de fapt, nevalabil. Orice judecată critică este neutră, goală de sens. Critica literară este indiferentă. De altfel, fără joc de cuvinte, un critic trebuie să fie indiferent. El nu are voie să participe, nu are voie să se angajeze, pentru că nu trebuie să se robească, să se subordoneze viziunii poetului, căci trebuie să-l stăpînească, să-l cuprindă, de la 0 altitudine solemnă. Şi, neparticipînd, se izolează, se desparte iarăşi de viziunea lirică a poetului, nu o trăieşte şi nu poate vorbi despre ea. N-ar putea, n-ar trebui să vorbească despre ea. Dar vorbeşte despre ea fără să poată, căci de aceea d-sa criticul este critic. Criticul este un domn, care acceptă şi se conduce după legi ce nu regizează nimic, ce se desfăşoară într-un vid absolut (singurul caz cînd se poate realiza vidul absolut) şi care se poticneşte de orice substanţă şi se sfă-rimă. 1 Criticul este un domn care se gîn deşte în proverbe, cu o gîndire neindividualîzată şi improprie. De altfel, şi eu am făcut şi-am să mai fac — de ce nu ? — critică literară. Unii mi-au spus chiar că sunt un cap critic formidabil. Alţii, că nu fac doi bani în critică, ceea ce însemnează exact acelaşi lucru. Se poate sistematiza şl cuprinde un conţinut pentru prima afirmaţie, cît şi pentru a doua. In orice caz, cele două afirmaţii constituie în mod egal un colosal îndemn la- a continua să fac critică literară. Şi o voi face, probabil, cît timp are să mă mai distreze. Voi avea însă bunul-simţ să fac o simplă cizmărie. Sau, mai precis, făcînd cizmărie nu-mi voi închipui niciodată că pantoful este simbolul sau imaginea, sau sinteza universului, nici că pielea de chevreau este însăşi substanţa divină. Voi şti că pantoful este un simplu pantof, care nu are decît utilitatea pantofului, care poate fi Schimbat cu alt pantof şi, deci, care nu este unic, iremediabil, ireductibil. (înlocuiţi termenii : pantof cu opera literară* pielea tăbăcită cu substanţa lirică, cizmar, cu 142 poet, clientul cu picior de lemn, cu critic. Şi aşa mai departe, cit vă va mai amuza jocul.) Doamnelor şi Domnilor, să nu mai teoretizăm. Să vă spun, pe „cazuri'4, cum se face critică literară : Criticul citeşte o carte care îi place sau care nu îi place, la care , participă sau Ja care nu participă, dar această primă lectură este gratuită şi pornită dintr-o simplă curiozitate de om interesat de ce văd oare semenii lui blegi. Această primă lectură trebue să fie uitată. Uitată cu desăvîrşire, sub ameninţarea de a nu mai înţelege nimic din : a doua (sau tot prima, de vreme ce cealaltă era uitată, azvîrlită) lectură — lectură prin excelenţă critică. Se mai întîm-plă ceva, pe care am să vi-1 dezvălui, pe larg : documentat, cu date precise, cu flori de stil, mai încolo, şi peste care trec acuma : e foarte atent la petele critice. Criticul citeşte cartea cu un ochi voit defavorabil pentru simplu motiv că de opera respectivă nu îl mai leagă nimic — deoarece şi-o înstrăinează prin atitudinea critică şi nimic nu-1 mai obligă sau îl ispiteşte să se poarte bine cu o străină de care nimic, nu-i aşa, nu-1 mai leagă, dar care-i e şi puţin duşmană, căci orice străin este puţin un duşman. Ar putea, dimpotrivă, să citească, de la început, cartea cu un ochi voit favorabil (tot aşa de artificial acesta ca şi celălalt) şi sâ scrie o critică elogioasă. Dar de ce să o facă ? Nu are nici un motiv. Dimpotrivă. • De altfel sunt convins că numai aşa se poate face critica literară. Şi toţi criticii în mod conştient (îi felicit) sau în mod inconştient (îi deplîng) procedează la fel. Opera literară poate suporta orice optică şi price lumină care nu îi alterează, în nici un fel, substanţa. Poate, într-un tîr-ziu de tot, să se decoloreze, ca orice mobilă veche, la soare. Critica literară este autosugestia criticului şi tonul ei este dictat infailibil de impresia primului rînd, de ochiul aruncat primei pagini de criticul literar. Altminteri nici nu este posibil — pentru simplul motiv că nu pot exista discordanţe şi contraziceri în organicitatea viziunii critice, care trebuie să fie limpede şi unitară. Şi diapazonul dă tenul la început. Privirea defavorabilă a criticului nu îi aparţine în realitate personal. Aparţine d-lor critici, de la potop şi pînă azi. Se conformează. Altminteri critica lui literară nu ar mai fi critică literară. 143 Şi ochiul favorabil tot tuturora ar fi aparţinut. Există, moştenire comună şi deteriorată de furtuni, soare, timp şi furii, vreo duzină, cel mult, de ochi critici. Se alege unul, după preferinţă. întreaga lectură a doua duce în mod inevitabil la unele judecăţi critice, pe care le-ar fi putut face toată lumea, toţi criticii: eu alegeam ochiul cel mai pătrunzător. Sensurile noi pe care le capeţi după a doua lectură se deosebesc fundamental de cele dintîi. Eu însumi aveam impresia clară că nu se grefau pe nici o realitate. Este revelator, mai cu seamă, faptul că putem dovedi orice. Acesta este semnul ineluctabil că ce spune criticul nu este adevărat. Na ss poate dovedi decît ceea ce nu este adevărat. Axiomele sunt adevărate şi de aceea nu se pot dovedi. Am să mă îndoiesc de ele, în clipa cînd se vor putea dovedi. Căci nimic nu-mi inspiră mai multă neîncredere decît inteligenţa omenească. Mai întîi, pentru a face critică, trebuie să accepţi acel limbaj arbitrar, general şi redus. Să scrii un cu-vînt pentru şapte noţiuni diferite. Aceasta constituie, de altfel, unica posibilitate de existenţă a criticei. Totul ar fi, altfel, precis şi sărac. Fiindcă criticii nu ştiu că se înţeleg, că spun aceleaşi lucruri — se pot certa şi se pot naşte problematice. Criticul trebuie să [se] încadreze pe punţi neutre. Aceasta nu se poate face decît eliminînd esenţialitâţile (cînd caută să le reţină, criticului îi alunecă printre degete ea apa) şi păstrînd inesenţialităţile — adică materialul de definit, de ierarhizat, de clasat, de selectat, de valorizat. Şi eu îmi dădeam seama că nu cartea, că nu existenţele lirice îmi dictau sensuri, dar că eu le dictam acele valori, noţiuni ireale, fără conţinut, fără posibilitate ni-ciuna de-a se aplica, de a-şi găsi o justificare în realitate. De altfel, critica este o sistematizare în gol, care piere dacă se ciocneşte de realitate. Tot efortul meu consta in a nu mă ciocni de această realitate. De a mă feri, cu cea mai mare prudenţă, să efleureze măcar orice substanţă. Numai atunci o critică este frumoasă, prezentabilă, relevantă şi oferă sugestii interesante. Nimic nu-i mai fals decît ceea ce mi-a fost oferit de-o sugestie interesantă. Sugestia interesantă este neapărat fantezistă şi de aceea 144 este sugestie şi de aceea este interesantă. Găci, intr-adevăr, o cronică literară este regizată de principii arbitrare, deci e o construcţie paralelă obiectului cercetat şi presupus intuit — o arhitectură de sugestii care nu are nici un fel de priză la obiect. Criticul citeşte cartea ca să puizeze într-însa sugestii, imagini şi diferite teme în jurul cărora să brodeze. Prin urmare, numai punctul de plecare îl leagă, oarecum, de operă, tot- restul se construieşte, se sistematizează autonom. A citi o cronică literară nu însemnează cîtuşi de puţin a-ţi da seama de ceea ce constituie esenţa unei opere, dar de a vedea ce-a putut să sugereze, să zicem : lliada, Ham-lei sau Crimă şi pedeapsă. d-lui Pompiliu ConstantinescuL * Cînd criticul Berembest începea să-şi scrie cronica literară era, de la primele rînduri, jenat şi handicapat, copleşit, oarecum, de teama ca opera literară să nu fie genială şi el care scria, despre ea şi o judeca să nu fie ridicol. Pentru că nu era copleşit numai de marea forţă a personalităţii unui poet X — dar era şi cuprins de o neîncredere mare faţă de propriile sale criterii. De altfel, toate criteriile (iată o banală axiomă) sunt făcute exclusiv pentru ca să aibă cadre sparte de irumperile creaţiilor geniale. Mă îndoiesc straşnic că un critic literar poate surprinde esenţa, unei opere. Aceasta nu însemnează — deocamdată — că o substanţă lirică nu poate fi intuită, cunoscută. Dar nu poate, în nici un caz, să fie intuită cu prejudecăţi. Şi un critic literar este un domn care are prejudecăţi. Criticul îşi pune întîi prejudecăţile şi apoi subordonează cartea prejudecăţilor. Prejudecăţile se numesc criterii, metode, dogme, principii, sensibilitate estetică rafinată, gust literar educat, istorie literară şi alte umbriri ale operei de literatură. Criticul literar este obligat să aibă memoria tuturor cărţilor cu care trebuie să compare, printre care trebuie să încadreze ; dar, deoarece ca să vorbeşti despre o carte trebuie să fi uitat toate celelalte cărţi şi să nu vorbeşti, cu 145 adevărat, decît despre acea singură carte — travaliul critic se anulează de la sine. De altfel, cronica literară urmează — construită în spaţiul ei ireal — o linie de un paralelism stringent cu opera, în care paralelism, etapele celor două paralele, fără să se atingă, se distanţează în mod egal. Criticul Berembest se laudă că poate, prin citate, raportare aparentă la text, la esenţial, la arhitectură, la conţinut, să afecteze — această trişare o pretindea extrem de greu de urmărit — o perfectă, totală cuprindere a substanţei. Mă desfidea, cu o nemaipomenită siguranţă, să-i arăt că oricare din cronicele sale, publicate în Axa, Ex~ celsior, România literară, Fapta sau Floarea de foc, nu se raportează, cu stricteţe, la un conţinut concret, la un detaliu precis. El lua aşadar în cronicele sale un aer obraznic şi le scria cu răutate nu numai pentru că era gelos pe orice valoare, nu numai atît : pe orice succes exterior, pe orice persoană literară, pe orice promisiune chiar fără şansă de îndeplinire, dar ca să nu fie pus în inferioritate. Să nu pară timid faţă de valoare. Să nu se pară că nu dispreţuieşte cartea pe care trebuia s-o recenzeze. Domnilor, mie îmi pare că Berembest exagerează. In ceea ce mă priveşte, vă jur că niciodată luînd în mînă o carte românească nu mi-am închipuit că autorul ei ar putea fi mai grozav decît mine. Am fost condus şi însufleţit, permanent, de o neîncredere iniţială faţă de operile. de personagiile româneşti, de cultura românească — neîncredere pe care experienţa mea ulterioară a întărit-o şi a justificat-o. Mărturisirile criticului Berembest sunt poate adevărate, însă, şi pentru mine, într-un mod ideal : aşa mi s-ar întîmpla, aşa aş face, dacă m-aş întîlni cu valori de care să mă sperii. Deşi, chiar dacă sunt valorile occidentale inevitabil superioare celor româneşti, mărturisesc că mă îndoiesc integral de orice valori umane. Iar deviez ? Aţi remarcat că de cîte ori vreau să vorbesc despre critică ajung să vorbesc, la un moment dat. despre altceva ? Aceasta nu însemnează decît că subiectul ,,critica“ e un subiect ininteresant, de care vreau să mă scutur şi nu- pot, deoarece, mai la vale, trebuie să vă precizez ideea de critic literar. Ca să fie mai amuzant* voi face un portret în stilul lui La Bruyere (scriitor fran- 146 cez de la sfîrşitul secolului al XVIIelea, adică niţel în urma lui Racine, ăl de-a scris Phedra, editată în frumoasa traducere a d-lui Nanu). * ' , Am făcut, foarte recent, cunoştinţa, unui fost mare, mare critic — actualmente pensionarul „Sindicatului Criticei". Ar fi cu totul deprimant ca un ins, fie el chiar critic literar român, să fie în viaţa lui sufletească, intimă, aşa cum este, cum apare în viaţa lui socială domnul de care vă vorbesc. Cum este acest domn oare ? Acest domn este stupid. Stupid, adică' impersonal, adică fals, adică inautentic cu desăvîrşire, mort. El este în întregime, de cum îl vezi, de cum vorbeşte, de cum rîde, construit din formule. Nu se poate şti niciodată ce crede : are clişee, în buzunare, pentru orice atitudine, are un proverb, o sentinţă pentru orice acţiune ; toate lucrurile invizibile, abia vizibile şi vizibile, le înconjoară eu o deferenţă şi solemnitate exterioară socială, care le diformează şi le usucă (pe cele mai vii), le dă o viaţă falsă şi grotescă (celor moarte). Pentru suflatul nasului are un spirit, un ă propos, o semnificaţie. Toate micile lucruri jenante care trebuiesc trecute sub tăcere le reliefează, le pune între ghilimele. Vorbeşte teatral : cu o elocvenţă gravă şi semiglumeaţă totodată : totuşi, îl caracterizează un refuz permanent de-a da o gravitate adevărată lucrurilor grave, pe care, din laşitate sau din prostie, sau din timiditate, sau poate chiar din hipocrizie, le atenuează printr-un badinaj ce se vrea zvelt, suplu, elegant, rafinat. De fapt, nu -atenuează, de fapt sluţeşte, cu degete grosolane, lucrurile delicate. Nu are nici un fel de-a fi propriu, decît a sa prostie personală, decît o voce cu tremolo, patetică sau fals suavă. Nu are nici un fel de a se comporta propriu. „Personalitatea" lui se dă pe faţă numai cînd greşeşte, cînd mănîncă la masă fără furculiţă, cînd îşi suflă nasul cu degetele. Altminteri, dacă nu ar fi aceste mici gafe — pe care le salvează, crede el, cu o stupidă vorbă de spirit — felul lui de-a fi este eminamente social, eminamente impersonal. Dacă îmi imaginez vreodată că acest om are o viaţă proprie, aceasta se datorează numai gafelor, nu- * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.) 147 mai actelor manques prin care mizera lui persoană inte* rioară se manifestă. Se face, crede el, amabil tuturora, în sensul că vrea să aibă şi caută aprobarea tuturora şi a fiecăruia în parte, fără a avea, de altfel, o forţă de cuprindere, sau de stă-pînire, de la un punct superior de altitudine, a contrariilor. El este, dacă acesta este termenul: eclectic. Se contrazice, fără ruşine şi fără a fi conştient, de altfel, înlăuntrul ati* tudinei; nu are însă curajul sau inteligenţa minimă de-a adopta atitudini care se contrazic. Cînd dezaprobă, dezaprobarea este făcută tot în consensul general, spre maltratarea unuia singur, prezent sau, de preferinţă, absent* Am făcut eforturi supraumane de pătrundere ca să-mi dau seama dacă omul acesta are — mascată, ascunsă cu ruşine, alterată dar existentă totuşi ? — o gîndire proprie. Mi-a fost imposibil. Fără nici o excepţie, orice propoziţie, orice judecată constituie un loc comun. Orice face, orice crede, aparţine unui grup, unei multitudini imense de unde puizează, fără nicio dificultate, tot ce are nevoie : orice iniţiativă luată de el a mai fost luată de alţii ; orice atitudine tranşantă a mai folosit exact la tranşarea aceleiaşi situaţii, orice act al său nu poate fi săvîrşit de propria-i mînă, şi este susţinut, purtat pe umerii unei întregi mulţimi cu un milion de capete standard. Ei bine, cum era şi de aşteptat, acest domn este un critic literar admirabil ! Să nu-mi obiectaţi că un critic este acela care se de-fobează de la simţul' şi de la sensurile comune şi că tot el este acela care intuieşte sensurile noi şi călăuzeşte literatura pe noile ei itinerarii. Poate că aşa ar trebui să fie. Dar nu este aşa. De altfel, nici un critic român, în afară de mine nu este destul de inteligent pentru aceasta : priviţi în jurul vostru* De altfel (v-am mai spus cele ce urmează o dată, dar ţin să vă repet, .cu mici variante, ca să ţineţi minte) — un critic nu poate avea o viziune prea proprie, prea personală, pentru că ar fi acuzat de îngustime de vedere (eî şi ? eu nu am nevoie decît de acest cîmp"restrîns — res-tul mi-e inutil, sau incomod, sau inadecvat, nu-mi aparţine şi am dreptul să-l azvîrl), cînd, prin definiţie, el trebuie să fie cît mai general, adică să se „inadecveze“ 148 Ia cît mai multe lucruri, să vorbească, să deserie atîtea suprafeţe care nu coincid cu geometria sa spirituală. Şi, de altfel, criticul este, în primul rînd un reprezentant al gustului public, un om de mijloc cît mai perfect, cît mai corect. Un critic este un cititor din public care vorbeşte. Acesta nu însemnează nici măcar (ceea ce nu ar fi mai bine) că operele literare l-au creat — am arătat mai sus că acest lucru este fundamental imposibil — dar că inventează pe marginea cărţilor ceea ce poate să inventeze sărăcia spirituală şi imaginativă a lectorilor. Criticul nu poate avea o valoare personală. La noi, bietul critic nu poate avea nici măcar o valoare impersonală neutră — din pricina debilităţii intelectuale a publicului românesc. îmi vine să cred că substanţa românească este inaptă, refractară unei existenţe în cultură. Nu vreau cîtuşi de puţin să spun că substanţa noastră spirituală este o substanţă inferioară ; dimpotrivă, poate fi superioară şi cred aceasta tocmai pentru că o cred acul-turală. Sfîntul este deasupra geniului şi nu cred să vă închipuiţi că este valabil spiritualiceşte numai ceea ce este sau poate deveni valabil culturaliceşte. Cultura şi spiritul sunt două lucruri perfect autonome, care pot să se întîl-nea^că, dar care tot atît de bine, pot merge paralele, într-o desăvîrşită independenţă. Totuşi pentrir cei care preferă spiritului, cultura ■— iată ceea ce ar trebui să facă un critic din România : Să renunţe la substanţa lui româno-literară. Să se nemţească. De altfel, pe plan cultural, eu cred că, pînă la urmă, numai aşa se va putea recîştiga ca rontîân. Nu pot să mă mir îndeajuns de ce ţinem cu atîta intransigenţă la autohtonismul nostru mai înainte de-a fi poeţi, romancieri, filozofi, doctori, matematicieni şi alte zarzavaturi, cînd ne declarăm preocupaţi, cînd facem şi ne supunem, în primul rînd poeziei, romanului, filozofiei, medici-nei, matematicelor şi altor zarzavagerii. Presupun că orice poet, de pildă_ englez, este englez. Dar e în primul rînd poet şi în al doilea rînd englez. J. Benda spune că ar trebui să ne uităm autohtonismul, cum Plotin voia să uite că avea un corp. Ştiu bine că o naţiune nu se poate azvîrli cum se az-vîrle o cămaşă sau un ciorap. Dar se poate depăşi. A depăşi nu înseamnă deloc a renunţa — ci a cuprinde* â ■ 149 , stăpîni, A fi numai autohton, numai naţional înseamnă a pune. într-adevăr, deasupra hainelor cămaşa. Evident că numai ceea ce este mai aproape de trup, trebuie să fie cămaşa ; de inimă, naţiunea.’ Dar cămaşa şi naţiunea se acoperă. De altfel, fiindcă nu vrem să ne uităm nici un pic ; fiindcă ţinem aşa de mult să ne afişăm cămeşile şi autohtonismul — haina nemţească a ajuns mai aproape de noi, de piele, decît cămaşa românească. Numai pentru că ţinem aşa de mult la autenticitatea şi la specificitatea noastră, suntem aşa de inautentici şi de nespecifici. Dar nu ne putem regăsi decît părăsindu-ne. Dar nu putem exista, nu ne putem însănătoşi, nu putem creşte decît luptînd cu elemente streine pe care să le cuprindem, să le dominăm. Aşa a fost povestea şi cu slavii pe care latinitatea noastră, cică, i-a înghiţit. Nu trebuie să ne îngrozim de unele acoperiri, şi chiar acoperiri totale, căci ele sunt însăşi condiţia noastră necesară, dacă nu suficientă, a existenţei noastre de mîine. De altfel, lunga noastră vorbire despre noi înşine (de o sută de ani ne definim ! de o sută de ani ne definim şi nu ne mai definim !) .s-a vădit inutilă, oţioasă. Şi mai dovedeşte această nevoie permanentă a noastră de a fi într-un fel — slăbiciunea noastră, debilitatea noastră clară, inexistenţa noastră în nici un fel. Şi povestea aceea cu asimilarea slavilor are unele învăţăminte ! După cum nu există rase pure, tot aşa nu există culturi naţionale pure. La început, cultura dezminte, contrazice naţionalitatea. Cultura este, la început, o înstrăinare. Cum se exlică, altfel, că — în procent mare la sută — atîţi fruntaşi ai vieţii noastre culturale sunt streini ? In definitiv, numai cu felul nostru românesc de a fi nu putem exista în cultură, pentru, că cultura este ante-românească. Trebuie să mergem în urma ţărilor apusene culturale, căci nu cultura occidentală se va muta după noi, ni se va subordona nouă : ea nu poate renunţa la ea însăşi. Cu alte cuvinte : critica literară este, să presupunem franţuzească (ceva mai mult decît franţuzească, dar şi franţuzească). Noi nu putem sări direct la critică, ci trebuie să urcăm scara acelui ,,franţuzesc“. O concluzie limpede reiese de aici : sau nu facem critică literară, sau facem critică literară. Dar dacă o facem, trebuie să re- 150 nuriţăm, deocamdată — dar deschis şi decis, fără reveniri, întoarceri de la sfertul drumului (căci tot pe acolo va trebui să mergem) —— la autohtonismul nostru, trebuie să fim francezi. ' Ar trebui să înţelegem că a ne culturaliza însemnează, neapărat, a comite un soi de crimă de înaltă trădare. Dar poate că nu însemnează nici aceasta. Nu ştim prea bine ce trădăm, la urma urmei, ce românism abstract, neraportat la nici o realitate culturală, inexprimat încă, trădăm ! De unde ştim că nu suntem specifici în cultură cînd încă nu existăm în cultură, în nici uji fel ? De unde ştim noi că felul nostru de a fi în cultură nu este tocmai cel franţuzesc, cel englezesc, cel nemţesc, cel austriac, cel rus, cel abisinian — sau ceva din toate acestea la un loc ? Şi cu ocazia aceasta să facem loc şi următoarelor propoziţii care nu sunt la locul lor : Cu durere, dar fără surpriză, constat că de 100 de ani teitem apa în piuă. De o sută de ani de cînd, aproximativ, încercăm să existăm ca literatură cultă, ne punem întrebările de început : vipiul nostru mortal. E. Lovinescu, săracul, a spus, cel dinţii, că întrebările de început nu se pun. Că începutul se face şi se descrie pe urmă, nu se teoretizează, nu se presimte şi nu se pro-nostichează. Cine reflectează prea mult este ininteligent, pentru că, neintuindu-şi instinctul sau realităţile — a fi inteligent însemnează : a vedea, a aprehenda — caută să se dumirească printr-o raţiocinare oarecare, alcătuită din antinomii egal valabile sau egal nevalabile. Şi iată roadele sau mai degrabă lipsa de roade a acestei reflectivităţi — baricadele oricărui drum, piedicile oricărui mers. Ne punem şi astăzi, ca şi ieri, ca şi mîine pînă la sfîrşi-tul veacurilor, întrebarea dacă existenţa noastră este românească şi autentică, înainte de a fi început să existăm în orice fel. Un singur lucru este esenţial : să existăm. Toată problema prepoporanistă a lui Alecu Russo, problema specificului românesc, a formelor goale ale culturii, teo- 151 ria pseudomorfozelor culturii, a simbolismului ce revo lează el singur adevăratul nostru spirit : cel latin, a sămănătorismului ce revelează el singur adevăratul nostru spirit : cel rural, a ortodoxismului ce revelează el singur adevăratul nostfu spirit : cel slav, şi alte bîjbîieli, îmi aminteşte povestea aceluia care nu ştia dacă el sau fra-te-său mai e viu pentru că unul din ei — nu se ştie care — s-a înecat în baie. Dragilor domni teoreticieni, filozofanţi şi gînditori români de toate soiurile, esenţialul existenţei noastre îl constituie numai existenţa noastră : punct ! Şi cum putem „fi“ ? Ieşind din varza maternă, făcînd un pas, făcînd o piruetă, urlînd, ţinîndu-ne de nas şi zicînd „Bună ziua !“ Dacă continuăm să ne tocmim, trebuie să ne mai amînăm naşterea cu „258 de ani, 3 luni şi 15 zile“, după calculele mele astrologice. Scrieţi pe un steag : Cogito, ergo, non ero şi punînd astfel, .răul înainte, vă veţi întîlni cu binele şi adevăratul: Ero, ergo cogitabo. Ieşirea din îndoială nu se face cugetînd (pentru Dumnezeu ! facem de un secol această experienţă) pentru că, dimpotrivă, ne îndoim pentru că suntem cam prea foarte cugetători. Ieşirea din neant nu se face printr-un discurs ci printr-un ţipăt sau printr-o privire mirată ; ne vădim existenţa nu printr-un discurs asupra existenţei ci [prin] întinderea mîinii către mere sau stele. Gîndirea vine mai tîrziu : nu putem gîndi, fără a căpăta, prin existenţă, elementele gîndirii. Dar atîta filozofie mă-ncurcă, vreau să spun doar următoarele : Nu avem dreptul să stabilim nici un pronostic şi nici o condiţie asupra modurilor noastre de existenţă viitoare. Existenţa ne-o dă Dumnezeu, cum vrea el. E drept că spune un filozof francez de astăzi că ceea ce a fost determinat determină puţin şi ceea ce va fi. Cu condiţia, însă, să fi fost ceva. Dar la noi nu a fost încă nimic. Nimic. Nimic decît discuţii despre ceea ce putem fi. Vreau să spun că şi astăzi punem problema lui Russo, cu b terminologie actualizată : autenticitate şi lipsă de autenticitate. Dar nu există nici autenticitate, pentru că nici o trăire nu este perfect proprie, nici inautenticitate, pentru că nici o trăire nu este perfect improprie. Dacă a fi autentic însemnează a trăi — nu se poate pune problema, 152 deoarece dacă nu suntem, nu suntem pur şi simplu, iar dacă suntem — problema, prin definiţie, nu mai există. Iată cum autentic şi inautentic ar putea fi o problemă falsă, o lipsă de problemă. De altfel, ceea ce numim autenticitate se naşte de la sine şi fără să o vrem, din inautenticitate : tradiţia românească se organizează sau nu se organizează de la sine ; ne naştem fără să o fi vrut noi şi fără să o fi pronosticat nicicînd în prealabil, din alte vieţi. Vieţile celorlalţi, trăirile celorlalţi (ceea ce ne este inautentic) generează trăirea, viaţa noastră. Deocamdată de altfel, trebuie să vă atrag din nou atenţia asupra propriei d-voastre observaţii : cît de importante şi folositoare au fost problemele şi polemicile tinerei generaţii despre propria ei existenţă ? Pînă astăzi, opera cea mai însemnată a tinerii generaţii a fost discuţia asupra operei celei m^i însemnate a tinerei generaţii. După cum realizarea cea mai însemnată a celor o sută de ani de dibuire -românească o constituie, tot aşa, discuţia despre realizarea cea mai însemnată a celor o sută de ani de dibuire românească. Autenticitatea ar mai putea să însemne, nu-i aşa ? o „autonomie" : orice viaţă este într-un sens, autonomă, o independenţă care însă este realizată printr-o autonomizare a unor dependenţe : o reintegrare a lor într-un organism nou. Dar azi (şi azi !) problematica, expresia, gîndirea întreagă, stilul onorabililor* mei Domni colegi de generaţie sunt detaşate (a ! a ! fără să fie integrate într-un organism nou şi autonom, lucru care se poate dovedi) din Şestov, Kirkegaard, Berdiaev, Maritain, Papini, Unamuno. Dacă aş vrea să fac un tablou complet al gîndirii româneşti tinere aş rezuma, într-un caiet de o sută de pagini, cărţile acestor şase autori. Petru Comarnesfcu care a scris, scrie sau va scrie o carte despre : Tînăra generaţie şi problematica ei n-are să facă acest rezumat şi cartea Iui va fi neadevăratâ. A fost, este sau va fi neadevărată. Cu ce se deosebesc aceşti tineri Domni de intelectualii cu zece ani mai mări decît noi, a căror cultură era furnizată exclusiv de Valâry, Gide, Bergson, Proust,* Maurras, de unde detaşau texte neasimilate, sau de cei cu treizeci 153 ele ani mai mari decît noi şi care detaşau din Taine, Bru-netiere, Zola, Baudelaire, şi -a căror „originalitate^ consta tot din parafrazarea acestor nobili şi inutili autori ? * Să nu credeţi că acestea sunt lucruri reprobabile. Dar sunt reprobabile cînd ne grozăvim cu ele. Şi răul este că toate acestea nu sunt decît mergeri pînă la sfertul drumului : ca şi cum am vrea să sărim peste pod, ţinîn-du-ne de rampă. Aceste detaşări de texte nu ar fi trebuit să fie repetate. După detaşări ar fi trebuit să urmeze reproducerea textului integral. Şi pe urmă, ar fi trebuit să spunem şi ceva de la noi. Simbolul labirintului este extrem de viu : dacă stăm pe loc este sigur că nu vom găsi drumul oricît am pălăvrăgi. Nu putem ajunge decît dacă mergem. Dacă pornim la întîmplare poate că vom găsi drumul, poate că nu. în orice caz, dacă mersul la întîmplare, fără discernă-mînt, fără alegere, nu este o condiţie suficientă că vom descurca drumul, este, în orice caz o condiţie necesară. Şi nu putem face nimic altfel, şi nici nu se poate face altceva altfel, decît dacă avem nebunia să o pornim la întîmplare, la noroc, peste drumuri. Pe noi ne mai caracterizează şi aceste lucruri : nu avem nici o autentică preocupare, nici o adevărată dragoste pentru problemele în sine ei numai pentru problema de a avea şi noi probleme, instituţii, cultură cu care ne putem mîndri. Suntem însufleţiţi de un parvenitism cultural şi profetizez : cît vom fi aşa, nu vom parveni în cultură. Cultura, de fapt, precedează problemele culturii, şi ideea despre importanţa culturii sau necesitatea ei, este tot o creaţie a culturii care, în nici un caz nu se naşte din discuţii iniţiale despre ea însăşi. Nu putem spune ce este sau ce trebuie să fie cultura românească înainte de a exista această cultură românească. Noi lăudăm, aprobăm, criticăm,' dezaprobăm, ceea ce nu- este încă, ceea ce nu ştim dacă şi cum va fi. * Toate aşa-zisele noastre căutări şi anchete nu sunt preliminariile culturii, nu germinează cultura, ci nu sunt decît ocoliri, mersuri pe planuri lăturalnice, independente. Aceste lucruri nu fac parte din domeniul a ceea ce va fi cultura românească, dar din domeniul a ceea ce nu este, a ceea ce nu va fi, nu va putea fi. Căutările şi anche- * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.). 154 tele sunt aşadar exegezele unui fenomen care nu există. Toate bilanţurile şi anchetele ar trebui să fie amînate pentru anul 2200. Aceste exegeze nu se aplică decît asupra unei culturi vechi. Nu suntem, prin urmare, numai în situaţia de a descrie, analiza, despica, valorifica o inexistenţă, dar în aceea, şi mai comică şi mai tragică, de a fi născuţi morţi. Deoarece de o sută de ani ne-am tot întrebat cum va fi existenţa noastră culturală şi nu ne-am dumerit şi nu suntem pe cale a ne 'dumeri încă nici astăzi, nici mîine ; am tot pronosticat că trebuie să fim în cutare sau cutare fel — şi toate pronosticurile s-au dovedit mincinoase, iar existenţa noastră culturală se află încă în lumea vir-tualităţilor pure ; deoarece de o sută de ani nu am realizat nimic decît o discuţie despre realizările noastre şi deoarece toate aceste zbateri s-au dovedit infructuoase, sterile : implor pe intelectualii români să încerce să se devoteze problemelor esenţiale iar nu problemelor problemelor. Desigur, nu voi fi ascultat. Desigur, pentru că suntem animaţi pînă şi în cultură, de o fatală mentalitate politicianistă. Vrem să organizăm înainte de a avea sau produce material, să ne mîndrim înainte de a avea o justificare a mîndriei. Lucrul acesta se explică prin incapacitatea noastră de trăire dezinteresată a problemelor. De ni s-ar da, pe o frumoasă tavă, toate problemele vieţii şi mort ii,v nu am avea decît emoţia că nu le-am descoperit noi şi că nu suntem originali. Pînă una alta, această tristeţe nu ne-a săltat din faza de imitaţie a culturii noastre. Numai părăsind această tristeţe şi această grijă exterioară şi inesenţială — care de altfel este cu totul nesemnificativă şi inutilă — vom fi originali şi tot ce mai vrem să fim. CONCLUZIA : ,,Scrieţi băieţi“ îmi vine şi mie să strig ca Ioan Heliade Rădulescu, bunicul nostru. Felui nostru de a fi, existenţa noastră nu se poate anticipa. Se va putea descrie, dacă va fi. Dar îmi vine să mai cred încă un lucru : toate problemele sunt, într-un fel, nenaturale şi neadevărate. Există 155 iniţiaţi îfi problemă şi neiniţiaţi. Cei iniţiaţi sunt autentici, ceilalţi sunt inautentici. Deocamdată, noi trebuie să ne iniţiem în problemele ştiinţifice, filozofice, literare pe care, cu atîta generozitate inconştientă, ni le pune la îndemînă Apusul. Problemele sunt scări care se aruncă şi rămîn spînzu-rice aspiraţie etică, metafizică, spirituală etc. Ar fi leplasat să „facă atîta caz“ (cum spune un idiotism laţi-iese) pentru lucruri a căror importanţă este atît de evi-lent nulă. Ştiu bine că oamenii pretind o seriozitate ubsumată neseriozităţii lor fundamentale. Dar dacă con-ormîndu-vă veţi pune masca seriozităţii, nu vă prindeţi inguri în joc luîndu-vă seriozitatea în serios. Eu însumi acestui lucru se datorează cîteva din venirile şi reve-lirile mele) am fost ispitit uneori s-o fac. Dar cînd, peste 28 de ani şi două luni, mă voi reapuca le critică, un sentiment al ridicolului care mă insuflă şi are mă insufla are. să mă împiedice să săvîrşesc aseme-lea acte humoristice (nu ar fi nimic) şi (e mai grav) ne-gienice pentru o sănătate literară, şi chiar critic literară. Intermezzo nr. 3 Trifoiul cu patru foi Savantul Berembest, pe baza unor cercetări şi observaţii îndelungate, a stabilit că se găsesc trei trifoiuri cu patru foi faţă de nouăzeci şi şapte trifoiuri cu trei foi. Italianul Micoromegassini a stabilit însă procentul de două trifoiuri cu patru foi la sută. Iar germanul Glumenblatt, de şase la sută : aceste statistici contradictorii au suscitat vii, aprinse şi pătimaşe controverse, polemici, dueluri, asasinate şi sinucideri. Cei trei savanţi mondiali s-au întrunit atunci într-o localitate misterioasă, situată la confluenţa unor fluvii spaniole, şi au căutat, pe bază documentară extrem de serioasă, să stabilească un adevăr eclectic. Deoarece, însă, nici unul nu vroia să cedeze ori să dea de la sine o singură foaie de trifoi măcar, situaţia era foarte încordată. Dar s-a agravat şi mai mult în clipa în care un al patrulea savant, polonezul Asmatzukievitz a afirmat că la suta de trifoiuri nu se găseşte nici unul cu patru foi. Aserţiunea acestuia părea întărită solid de temeinice dovezi, aşa încît opinia ştiinţifică mondială atîrna greu de partea lui. în sprijinul convingerilor sale aducea şi un argument de ordin teoretic : trifoi însemnează, prin definiţie, trei foi ; şi trifoiul cu patru foi este, deci, o flagrantă contradicţie în termeni. Ceilalţi trei savanţi, deşi adversari, s-au unit împotriva adversarului comun, polonezul Asmatzukievitz. Au scris împreună o carte groasă prin care combăteau aprig teoriile polonezului. Ei susţineau teza interesantă că realitatea trifoiului este iraţională, ilogică. De vreme ce este ilogică, sau propriu-zis chiar alogică, nu i se pot aplica criteriile logicei. 163 Trifoiul eu* pateu foi nu este posibil logic ; e posibil kt viaţă. Şi eea mai bună dovadă nu este aceea eă se găsesc două, patru sau şase la sută ? Polonezul a răspuns ironic printr-un eseu, scris spiritual şi degajat. El conţinea, în esenţă, următoarele : o? apărare a spiritului logic ; realitatea este supusă principiilor logicei; numai capetelor celor trei savanţi le lipseşte logica şi generalizează cazul lor particula? şi patologic. Dacă ar fi să-i credem, atunci cei trei savanţi ar fi patru, aşa cum patru ar fi cele trei foi ale trifoiului. Aplicînd Insă metoda însăşi a eelor trei savanţi, metoda empirică, şi numărîndu-i, vedem că cei trei savanţi sunt numai trei Pe urmă, presupunînd chiar că există, la o sută de trifoiuri cu trei foi, două, trei sau şase trifoiuri cu patru fioi, orice trifoi ar trebui să fie 2 sutimi sau 4 sutimi sau 6 sutimi cu patru foi. Dar trifoiul cu trei foi nu are nici măcar o sutime dintr-o a patra foaie. Savantul Berembest, drept replică, a fotografiat un trifoi cu patru foi (e drept cam veştejit) şi a reprodus fotografia în ziarul Times. Dar Asmatzukievitz nu s-a lăsat deloc intimidat. El a susţinut că esenţa trifoiului este să aibă trei foi. Că trifoiul cu patru foi este neadevărat, inautentic, patologic şi aberaţie. Or ştiinţa nu se ocupă decît de adevăr ; cazul trifoiului cu patru foi nu poate fi generalizat, pentru că nu e o caracteristică esen-$ală a trifoiului ; şi chiar dacă există, e ca şi cum nu ar exista. De altfel, polonezul crede că nici prin eroare nu există asemenea trifoi; şi că se îndoieşte la culme de autenticitatea fotografiei lui Berembest. A reprodus el însuşi un trifoi cu trei foi, un trifoi frumos şi verde/ pe care l-a opus trifoiului veştejit al lui Berembest. A declarat că lasă opinia mondială să tragă consecinţele. Toţi intelectualii din lume au luat parte activă şi vehementă la controversă. S-au deschis anchete. Au căzut guverne. S-au întîmplat revoluţii. Numai o babă se pieptăna în tot timpul acesta. A fost surprinsă în flagrant delict. Condamnată. Arsă de vie. Şi în toate statele s-a pornit atunci o prigoană împotriva fabricanţilor de piep-» teni. S-au închis fabricile. S-au confiscat pieptenii pe motivul că e un lux criminal să te piepteni în acele grave momente, în care se vă hotărî pacea sau războiul lumii. Situaţia planetară era extrem de complicată şi de încordată* Un chinez Pep-Te-Ne a pus untdelemn peste foc erijîndu-se cu o teorie nouă opusă celei a polonezului: a afirmat, anume, că trifoii cu patru foi se află în număr de cincizeci la sută ; deci cei cu trei foi (după calcule minuţioase) tot cincizeci la sută. * Europenii au făcut atunci un protest la Liga Naţiunilor, argumentînd că „Ce se bagă chinezul ?“, „Ce se pricepe chinezul ?“ Pe urmă numele lui, care aminteşte un ustensil reprobat de cînd cu baba, constituia o obrăznicie sfruntată: Degeaba s-a apărat, pe de o parte jurîndu-se că e însufleţit de dorinţe obiective de cercetare ştiinţifică ; pe de altă parte, pretextînd că i, care-i esenţial cuvîn-tului Pieptene} nu e cuprins în numele lui. care este Pep-Te-Ne, iar nu Piep-Te-Ne. Că în cazul acesta ar trebui eliminat din dicţionar şi cuvîntul francez pled, care începe ca „pieptene'4. Francezii, simţindu-se direct ofensaţi, s-au plîns, pe cale diplomatică, guvernului chinez care însă nu a vrut să ştie de nimic, de parcă era turc. Un atentat a fost încercat asupra lui Pep-Te-Ne, la care chinezii au răspuns printr-o tentativă de incendiere a consulatului francez din Shangai. Franţa a decretat mobilizarea. Războiul ar fi izbucnit cu siguranţă, daca un fapt nou nu ar fi adus o destindere : Cinci copilaşi (unul japonez, altul bengalez, altul olandez, altul sud-american şi altul antisemit) au făcut fiecare o colecţie de o sută de trifoiuri. Primul copil avea trei trifoiuri cu patru foi ; al doilea — două ; al treilea — şase ; al patrulea — niciunul ; al cincilea — cincizeci. îndată întreaga vină a căzut, cum se cuvenea, pe capetele responsabile ale celor cinci savanţi. Aceştia au dreptate fiecare în parte şi nu au dreptate împreună ; faptele vorbesc. Ei îşi bat capul şi nu mai înţeleg nimic şi încearcă, nedumeriţi, să soluţioneze intriganta problemă. Stau ascunşi undeva, [unde] nu creşte trifoiul, aşa că îşi urmează cercetările în mod pur teoretic. Au fiecare partizanii lor puţini. ** De atunci însă ştiinţa este desconsiderată şi pacea lumii asigurată, în mod provizoriu. Dar povestea nu s-a sfîrşit. Nici nu se poate. * şi ** Fraze modificate parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.) 170 Vei deveni un mare scriitor Nimic nu este mai uşor decît să reuşeşti în literatură şi, mai ales, în literatura românească. Am văzut militari rataţi, politicieni rataţi, profesori rataţi, avocaţi rataţi, oameni scoşi la pensie, copişti după o funcţionare de patru decenii, comercianţi bancrutari ; nu am văzut nici un literat ratat, ci unii literaţi înţeleşi de public şi alţii neîn-ţeleşi. Aşa încît rîndurile de mai jos nu privesc pericolul de a rata în literatură sau modul de a evita acest pericol (ceea ce ar fi jignitor pentru scriitorii din toate veacurile şi din toate neamurile), ci posibilitatea de a te face cît mai înţeles şi considerat, încă din viaţă, de public. Un tratat de politică literară pentru uzul debutanţilor a fost scris, destul de recent, de un tînăr eseist francez, Jean Prevost. La noi în ţară nu a fost scris nici unul* în schimb Caragiale a arătat cum stau lucrurile învăţîn-du-ne că dacă : ,,ştii să scrii, eşti literat, ştii să citeşti, eşti critic“. Şi mai putem beneficia din falimentul plin de învăţămînt al lui Camil Petrescu I şi din strategia strălucită a lui Camil Petrescu II. Dacă nu mă găsiţi prea lipsit de modestie, vă ofer şi mica mea experienţă literară cu micul ei faliment. Pentru a reuşi în literatura propriu-zisă sau în eseu e foarte simplu. Pentru a reuşi în critică e puţin mai complicat. Să începem cu ce este mai simplu. Orice literat îşi aminteşte că, pe vremea cînd era sau nu pe băncile liceului, avea pentru cuvîntul tipărit şi pentru numele iscălite pe coperţi sau la coada articolelor un respect, să zic, tridimensional. Literatul viitor, mîz-gălindu-şi cu versuri eminesciene, însemnări vlăhuţene 171 sau schiţe mihailsado veneş ti caietele, era totdeauna cuprins de o îndoială maximă asupra gloriei sale. Dacă ar fi făcut întîmplarea să se întîlnească cu preşedintele S. S. R.-ului (era mai ales o vreme cînd se afla unul foarte înalt), l-ar fi cuprins o panică mai mare decît dacă l-ar fi văzut pe Jupiter. Literatul viitor îşi închipuia că literatură nu poate ‘„crea* decît cine este născut, iar nu făcut, literat. De la Horaţiu, sau de la Boileau, sau numai de la d. Mihail Dragomirescu ştia ’că nu poţi să scrii decît dacă ai talent sau genialitate şi că astea sunt nişte daruri divine. Divine poate că sunt ; daruri — sigur, dar aşa de sărace, aşa de comune — de vreme ce le are împreună cu nasul şi urechile orice nou născut dacă nu e un fenomen — incit Dumnezeu ni le-a dat numai în bătaie de joc. Nimic, într-adevăr, nu este mai dezastruos decît acest joc, de-a v-aţi ascunselea, nimic nu este mai lamentabil decît să te crezi mai bogat, mai deştept, mai norocos decît ceilalţi şi să fii numai egalul absolut al tuturora. Dacă am fi totuşi convinşi că suntem egalii tuturora, ne-am sinucide imediat. Viaţa este suportabilă numai prin faptul că ne dispreţuim semenii şi că ne supraevaluăm pe noi înşine. Cunoaşteţi alt f armec vieţii ? Să presupunem că cineva se naşte cu .„Talent" deosebit de-al celorlalţi. Cum poate fi înţeles ceva care nu aparţine tuturora ? Oamenii nu au obiceiul să se creadă între ei pe cuvmt. Şi, pe urmă, s-ar plictisi să tot admire realităţi care le sunt şi le tot sunt opace. Oamenii iubesc literatura numai pentru că este la îndemîna tuturor şi pentru că fiecare este convins că poate face şi el literatură, fiindcă are geniu. Din o sută de oameni pe care i-am cunoscut, nouăzeci şi nouă mi-au spus şi unul a gîndit : „Ce roman extraordinar aş face din viaţa mea, dacă aş avea timp ; nu mai există unul ca ăsta în toate literaturile !“ Şi adevărul este că fiecare îl putea face. Pe urmă, dacă ar exista acest dar special, s-ar vicia, s-ar rata. Literatul nu poate rata, tocmai pentru că nu are ce să rateze. Ceea ce se înţelege prin talent nu este, de altfel, decît o simplă dexteritate inesenţială, o facilitate reprobabilă şi în definitiv, ruşinoasă ca o pară mălăiaţă. Tocmai pentru reînălţarea mindriei voastre, la care atît ţineţi, adapă 172 eîte observ, aţi face bine să vă modificaţi concepţia despre talent, chiar dacă aţi păgubi teoriile şi experienţele vocaţiei şi ale orientării profesionale, atît de nostim reprezentate, la noi, prin persoana demnă a d-lui C. Rădules-eu-Motru, căci ceea ce secîştigă prin muncă personală este mai frumos decît ceea ce avem de-a gata, glăsuieşte încă din clasele primare, morala* Orice cititor de literatură este un fost, actual sau viitor literat — Sau un literat care nu şi-a cultivat posibilităţile. Iată de ce nu pricep (o ! contradicţii ale spiritului omenesc) cum are atîta temere de sine însuşi literatul viitor. Literat este cel care se ocupă cu literatura. Cine vă împiedică să vă ocupaţi cu literatura şi să fiţi literaţi ? De fapt — literatul viitor are două straturi de convingeri. Una, mai adîncă, fundamentală şi neclintită, că are geniu literar ; şi alta, care, la urma urmii este tot în favoarea orgoliului său, că e îndoielnic să aibă geniu pentru că nu are toată lumea (în liceu făcusem eu însumi socoteala că oamenii geniali ar fi în proporţie de unu la zece mii) ; că nu poate publica în reviste, nu poate fi acceptat de editori, nu poate fi elogiat sau măcar obiect minim al preocupărilor criticilor decît un număr excesiv de restrîns, recrutat după norme selective foarte severe de aleşi. Că priceperea redactorului care îl beşteleşte la Poşta redacţiei sau a profesorului de română care îl face de rîsul clasei este absolută, definitivă ca un verdict de condamnare la moarte. Înspăimîntat de închipuirea a o mie de obstacole, aspirantul întru literatură trăieşte o adevărată viaţă de tortură, pentru alinarea căreia aduc următoarele lămuriri, explicaţii şi confidenţe ; pentru liniştire, propun următorul * Itinerar Aspirantul literar trebuie să fie calm, răbdător, supus şi ascultător. Trebuie să asiste, în primele bănci, la conferinţele hebdomadare organizate de societatea Criterion şi să-l aplaude pe d. Petru Comarnescu. Va face în aşa * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului (N.R.)o 173 fel încît să aplaude ultimul, în picioare, pînă se va enerva sala, pînă va observa şi se va bucura d. Petru Comar-nescu şi se va irita d. Paul Sterian. Pe Calea Victoriei, la „Capşa“ unde, în mod inevitabil, va avea o regulată frecvenţă, la „Corso“, trebuie din nou să-l salute pe d. Petru Comarnescu, chiar şi mai ales dacă nu îl cunoaşte personal. D. Petru Comarnescu îi va răspunde, la început, aferat dar amabil şi, o dată şi o dată, se va opri şi-i va adresa cuvîntul. Aspirantul va trebui să-i răspundă cuviincios, admirativ şi în cîteva propoziţii generale şi deferente să dovedească un ideal literar, artistic şi spiritual neoclasic, să întrebuinţeze cuvîntul „experenţialism44, jnai ales dacă nu ştie prea bine ce înseamnă, să manifesteze o oroare faţă de cei ce nu au o frumoasă atitudine etică (să nu îşi închipuie că dacă e etică nu e frumQasă şi vice-versa), să pronunţe printre alte nume reprobabile şi pe al meu şi apoi şi mai ales să-l asculte, în tăcere, cu capul gol, pe d. Petru Comarnescu vorbind, vorbind, vorbind, vorbind. Se va despărţi cuminte de d. Comarnescu, cu un cu-vînt de spirit şi aceeaşi deferenţă. D. Comarnescu, după plecarea aspirantului, va întreba pe însoţitorii lui : — „Cum îl cheamă ? Mi-a fost prezentat, dar i-am uitat numele. E un tînăr foarte occidental/4 îi va propune, la prima adunare generală a Societăţii, candidatura la Criterion. D. Paul Sterian se va opune o dată, se va opune de două ori. Discuţiile în jurul candidaturii aspirantului vor face humele familiar printre cri-terionişti şi, a treia oară, cu votul cîştigat, şi care greu atîrnă în balanţă, al d-lui Mircea Vulcănescu — va fi ales. Aspirantul a cucerit prima treaptă, primele onoruri şi e urcat la rangul de „Debutant propriu-zis44, după vechea formulă, de „intelectual al generaţiei tinere44, după formula de azi. Acuma, tînărul literat are un caracter oarecum oficial şi, într-adevăr, se poate numi literat. Cu alegerea lui, tînărul literat devine cunoscut celor o sută de criterionişti ; e un reprezentant al culturii româneşti actuale şi inactuale ; numele lui este citat, din oficiu, ia Cuvântul, la Azi sau lă Vremea. Dar tînărul literat nu trebuie să zburde, căci îl vor înconjura, suspectîndu-1, toţi colegii lui întru tinereţe intelectuală. Tînărul va trebui să fie foarte prudent foarte 174 important, foarte enigmatic. Nu va răspunde absolut nimic decît în limita strictă a bunei-cuviinţe, dar va tăcea cu înverşunare, surîzînd glacial după modelul lui Constantin Noica, sau îmbufnîndu-se după modelul lui Petru Manoliu, sau tăcînd cu o culoare a feţii mistică, după modelul lui Arşavir Acterian. Vorbitul ă tout propos şi hors de propos după modelul lui Paul Sterian, Ion I. Cantacuzino sau Emil Cioran este foarte hazardat şi trebuie neapărat susţinut de graţia primului, silueta impozantă a secundului sau de naivitatea teribilă a celui de al treilea. Cînd debutantul se va afla în faţa lui Mircea Eliade să nu-şi închipuie că privirea printre ochelari a acestuia este critică, ci numai fricoasă. Intr-adevăr nu te poţi apropia de şeful generaţiei noastre fără ca acesta, uimit încă şi neobişnuit de faptul că ţi-e şef, să nu fie cuprins de panică. Debutantul va răbda bruftuielile lui Petru Comarnescu, înţepăturile lui Mihail Polihroniade, tiradele lui Joan-Victor Vojen, vorbirea groasă a fratelui lui Tudor Vianu şi se va adăposti sub aripa de cloşcă a lui Mircea Vulcă-nescu. Va trebui să meargă la ,,Corso“ cu banda Criterionulul să surîdă la spiritele cutărui criterionist şi într-un tîrziu, cînd va fi întrebat pentru a o sută una oară, se va decide, în sfîrşit, cu glas tremurat, în fraze frînte care să exprime o înaltă tensiune interioară, să spună cîte ceva din Una-muno sau din Berdiaev. Imediat, micul lui discurs va face obiectul unor aprige dezbateri în presa literară spre dezorientarea cu admiraţie a celor 34 de cititori din România Mare care nu vor înţelege despre ce poate fi vorba şi ale cui sunt oare rufele murdare care se spală în stradă, s In sfîrşit, lansat cu desăvîrşire, tînărul va vorbi şi el, lîngă Petru Comarnescu, de la tribuna Fundaţiei, la un Symposium, prelucrîndu-şi discursul ţinut la o şedinţă intimă a societăţii. O mulţime imensă de gură-cască va veni să asculte cum se „încontrează“ cu haz cu ceilalţi symposionişti şi cum îl opreşte să vorbească studenţimea creştină română protejată matern de prefectura poliţiei. Va trebui apoi să-şi tipărească ideile, prelucrînd ceea ce a vorbit la Symposium în Cuvântul (foileton). O editură i se va prezenta imediat, de la sine, şi-i va cere manuscrisul unui volum 175 de eseuri. Volumul îl va scrie în două săptămîni, prelucrând, brodind în jurul celor scrise în Cuvântul (foileton). Va fi discutat şi neapreciat de d. Şerban Cioculescu j d. G. Călinescu va face în jurul cărţii nişte piruete ; d. Pompiliu Constantinescu se va strădui să scrie cam ce a înţeles din primii doi (ani) ; d. Petru Comarnescu îi va face un loc în cartea sa despre Tînăra generaţie ; d. Per-pessicius îl va lăuda fără restricţie şi-l va populariza la Radio, dimpreună cu Marta Rădulescu, O. Dessila, B. Jor-dan şi Mihail Celarianu ; iar d. Camil Baltazar se va extazia în România literară în faţa inimaginabilei genialităţi a editorului ; d. E, Lovinescu va surâde, dar nu se va şti. D. Camil Petrescu va fi gelos, dar nu o va scrie. Deşi situaţia literară şi gloria eseistului sau romancierului de analiză interioară este pe deplin asigurată, îi rămîne totuşi să mai -scrie încă trei, sau patru, sau patrusprezece cărţi, după plăcere. îi va fi foarte uşor căci nu va avea decît să prelucreze, să brodeze în jurul celor scrise în primul volum. Va fi trecut în istoria literaturii sau a gîndirii indigene, dat ca model debutanţilor prin Poşta redacţiei, pus în manualele şcolare, admirat de fostul său profesor de limba română, citit, comentat de fiii şi nepoţii acestuia, care vor veni la el cu manuscrise, cii citate din alt Ber-diaev şi din alt Unamuno şi pe care nu-i va aprecia. Mai există şi altă cale, numai pentru poet sau romancier, cale niţel desuetă, dar încă sigură, azi (1933), foarte la modă pînă în 1930, îmi pare. Aşadar, aspirantul se poate încă prezenta la d. E. Lovinescu, în strada Cîmpineanu 40, într-o duminică după-amiază, zi — e ştiut — de cenaclu. D. E. Lovinescu îi surâde, demagog, şi-i întinde mîna cu un gest plin de graţie; Aspirantul, într-un colţ, îmbrăcat prost, bîrfeşte la urechea aspirantului vecin pe cucoanele mature care se uită la el cu dezgust Ascultă cu o figură pocăită lectura pieselor Doctorului Adrian Verea ; înmînează un caiet cu poeziL sau proză d-lui E. Lovinescu, se duce să-i asculte opiniile într-o zi din săptămînă, opinii care sunt, invariabil, defavorabile la exces şi prezentate sub formă de pilule foarte atenuate. Aspirantul care înţelege că nu e pe placul criticului se va preface că nu înţelege nimic şi va face figura veselă a unui ins căruia i se descoperă promisiuni, talent* 176 carieră strălucită şi se va comporta, de aci înainte, întocmai. Ii va procura, astfel, d-lui E. Lovinescu bucuria de a se fi crezut un excelent diplomat şi, mai tîrziu. îl va cruţa de remuşcări, iar pe de altă parte, acest mic secret îl va lega de marele critic şi—i va da. astfel, dreptul să facă parte din familia Cenaclului din strada Cîmpineanu. Va continua să frecventeze cenaclul, în fiecare duminică şi, o dată pe săptămână, după-amiază. Şi — într-O' bună zi (zi de cenaclu) cînd d. Adrian Verea nu va fi venit să citească piese — d. E. Lovinescu va pofti pe aspirant să-şi recite versurile sau să-şi citească proza, în tăcerea neîncrezătoare a tuturora şi sub bunăvoinţă ironică a maestrului. Poeziile sau proza nu îi vor fi comentate. Să nu dispereze. A o suta una oară cineva va spune un cu-vînt. ,,Ei şi“ ? — mă veţi întreba. „Aspirantul a izbutit să devină o figură familiară în cenaclul d-lui E. Lovinescu, a izbutit să-şi citească producţiile duminica. Ce i-au folosit toate aceste lucruri ?“ In sine, e drept, toate aceste lucruri nu i-au adus nici un folos. Dar i-au prilejuit posibilitatea, pe care neapărat trebuie s-o fructifice, a întreprinderii unei acţiuni paralele. Iată în ce constă această acţiune paralelă. Mai întîi, se impune ca aspirantul să salute respectuos pe toţi d-nii literaţi pe care îi va fi întîlnit în casa d-lui E. Lovinescu. Domnii literaţi vor răspunde scurt, sever, sobru, glacial. Aspirantul să nu se formalizeze, căci, în foarte puţină vreme, literaţii, fiinţe susceptibile, dar în fond debonare dacă micul lor „eu“ are posibilitatea să se umfle, vor surîde din ce in ce mai atent, mai deferent, mai amical, mai călduros şi vor sfîrşi prin a avea încredere în talentul aspirantului. Dar, trebuie din nou să atragem atenţia aspirantului că figura lui trebuie să fie permanent surâzătoare, să reflecteze calmul şi seninătatea unei bune şi împăcate cu sine conştiinţe literare, să pară vesel că este admis în mijlocul literaţilor ; într-un cuvînt să aibă expresia domnului, doamnei şi copiilor care s-au îmbrăcat la „Cehoslovaca".. . De altfel tot acest „itinerar" pentru a reuşi cit mai strălucitor în literatură se poate rezuma în : a fi perseverent, deferent, supus şi respectuos — şi atît de complet este acest comandament încît toate explicaţiile anterioare şi uzmătoare sunt, aproape, inutile 177 Totuşi: Aspirantul literar se va înhăita cu doi, trei inşi de teapa lui şi va scoate o revistă. Primul număr va fi declarat execrabil. Aspirantul nu se va formaliza nici de rîndu) acesta. Va prezenta revista d-lui Lovinescu personal, apoi, cu un surîs şi o ploconeală, tuturor literaţilor de suprafaţă. In revistă, va fi tipărit nu importă ce. Pe ultima pagină însă, pe care o va rezerva neapărat pentru scopul acesta, va elogia, în note care nu au nevoie deloc să aibă oarecare fineţe, pe toţi scriitorii, mai mari sau mai mici, mai bă-trîni sau mai tineri, mai urîţi sau mai frumoşi, mai mult sau mai puţin traduşi în limbi străine, şi toate editurile. Revista va fi cumpărată în patru exemplare şi tipărită în patru sute. Exemplarele nevîndute se vor împărţi, însă, în mod gratuit de către redactorii revistei. * Pentru numărul doi sau pentru numărul trei al revistei, redactorii vor solicita colaborarea unui tînăr literat mai cunoscut, de pildă, colaborarea mea. Tînărul literat, măgulit puţin dar în silă, le va da un articol de 27 rînduri, scris la repezeală. Acest articol va da dreptul aspirantului şă meargă, politicos şi admirativ, la alţi tineri literaţi de asemenea mai cunoscuţi şi să le ceară şi lor un articol. Aceştia vor căuta să se eschiveze în repetate rîndurf, ple-cînd sau ascunzîndu-se în casă, îmbolnăvindu-se de gripă sau inimă. Aspirantul-redactor nu se va formaliza nici de rîndul acesta şi nu (se) va obosi. Ii va pîndi pe toţi colaboratorii prezumtivi în parte, le va aţine calea şi cu o foarte joasă căciulă le va solicita articolul „Ne daţi ori nu ne daţi, că ne-a dat şi cutare ?“ Şi îl va căpăta, în sfîrşit. Astfel, după multe oboseli dar fructuoase, revista, însoţită de o ultimă pagină de reverenţe, cuprinzînd acele daruri, va fi un ecran decent şi politicos, cam pe sponci dar nu se vede, a intelectualităţii tinerei generaţii. Printre acele articole, aspirantul şi cei doi, trei tovarăşi îşi voi strecura proza şi cronicele literare, invariabil laudative. Aspirantul nu mai este astfel un simplu aspirant. El începe să aibă oarecare trecere şi autoritate. Fostul aspirant poate să înceapă să fie ireverenţios, dar cu multă prudenţă, în notele de pe ultima pagină, în raporturile 3ale cu tinerii literaţi, să strîmbe din nas şi să facă dificultăţi cînd li se prezintă (căci acum începe să li se prezinte) articole. Faţă de publiciştii avariaţi do micile ^ău marile dezastre ale unei combativităţi imprudente, nu 173 va £i nevoie să fie politicoşi ca mai înainte, ci. salutîndu-i cu un simplu deget la pălărie, se va apropia de ei, protector şi condescendent, şi îi va sfătui să fie mai astîmpăraţi şi mai serioşi. Faţă de ceilalţi însă va păstra aceeaşi timiditate. Va da manuscrisul imens al unui roman unuia din prozatorii permanent periaţi în revistă, unul din prozatorii cu multă celebritate şi cît mai puţină inteligenţă, cum poţi uşor găsi în ţara noastră literară, va fi recomandat unui editor, de asemenea periat în revistă şi va deveni celebru. Va face să înceteze apariţia revistei, devenită inutilă : va da interviuri ; va fi elogiat de criticii pe, care i-a elogiat, va fi discutat şi incomplet apreciat de d. Şerban Ciocu-lescu ; d. G. Călinescu va face în jurul cărţii nişte piruete ; d. Pompiliu Constantinescu se va strădui să scrie cam ce â înţeles din primii doi ; d. Petru Comarnescu îi va face loc în cartea sa despre tînăra generaţie, d. Perpessicius îl va lăuda fără restricţie şi-l va populariza la Radio, dimpreună cu Marfa Rădulescu, O. Dessila, B. Jordan şi Mihail Celarianu ; iar d. Camil Baltazar se va extazia în România literară în faţa inimaginabilei genialităţi a editorului. D. E. Lovinescu va surîde, dar nu se va şti. D. Camil Pe-trescu va fi gelos, dar nu o va scrie. Deşi situaţia lui literară este pe deplin asigurată, îi rămîne încă totuşi să mai scrie trei, sau patru sau patrusprezece cărţi, după plăcere. Ii va fi foarte uşor, căci nu va avea decît să prelucreze, să brodeze în jurul celor scrise în primul volum. Va fi trecut în istoria literaturii, în admiraţia fostului său profesor de limba română, în manualele şcolare. Va căuta să fie ginerele unui critic de mare importanţă românească şi acesta îl va decreta, cel puţin, egalul lui Homer. Va putea fi obi’aznic, gras, cu maşină ; va putea să se plimbe ţanţoş în saloane : să fie vice-preşedinte al S.S.R.-ului şi inspector general al „Educaţiei Poporului4*. * Mai există şi alte căi, dar hazardate şi imprudente. Să prezinte de-a dreptul manuscrisul unei edituri, care îl poate respinge, nouăzeci la sută, de frică, nu din lipsă de apreciere ; va trebui să se ferească să prezinte romanul manuscris la anonimul concurs propus de o editură, pentru * Frază modificată parţial, conform ediţiei franceze a volumului. (N.R.) 179 eă premiul este promis unui scriitor cunoscut, anul acesta?, şi altor zece scriitori cunoscuţi pentru alţi zece ani de acum înainte ; cred, de asemenea, eă va trebui să se fe*-rească să-şi prezinte manuscrisul unuia din cei trei sau patru critici români militanţi, căci, dacă are ghinionul să-l placă şi să fie lansat de unul, nimeni nu va lua în consideraţie ce spune criticul pentru că un critic nu trebuie să fie luat în consideraţie. Şi nu e luat în consideraţie nici de ceilalţi doi sau trei critici români militanţi, fie că aceştia eunoscîndu-se pe ei îl cunosc şi pe celălalt, fie că vor să-l şicaneze, fie că vor ei să descopere talentele, fie, în sfîr-şit, că sunt invidioşi că nu ai venit la ei. * Dacă eşti cuminte, poţi deveni un mare critic român. Pentru aceasta însă trebuiesc îndeplinite, eu rigurozitate, unele condiţii, de fapt, puţin riguroase. Ca să fii critic trebuie să asculţi ce spun ceilalţi critici şi literaţi şi să ai părerea celor mai mulţi dintre ei. Pentru că e imposibil să nu superi pe cîţiva, măcar din pricina nasului dumitale borcănat, a coşurilor de pe faţă, a vatei din urechi £i a altor ingrediente, caută să te iei cu binele pe lîngă toţi ceilalţi. în recenziile dumitale (aceasta va umple întreaga dumitale carieră : să spui, periodic, că ai citit o carte) nu vei avea nici o atitudine precisă, aşa incit să poţi spune despre aceeaşi carte două lucruri total diferite, fără să ai aerul că te contrazici. Pentru aceasta, vei deprinde darul de a pluti intr-un vag stilistic şi o perifrază critică al cărei model îl vezi la marii dumitale înaintaşi. Nu vei spune absolut nimic clar, căci de lumină criticul trebuie să se ferească. Nu vei avea nevoie nici să înţelegi, nici să ai, nici să nu ai sensibilitate şi gust literar. De altfel, gustul literar nu există, după cum nici punctul de vedere. Idei cap în cap i Geniul 0 * Psihanaliza arată clar cum noi fugim de noi înşine ; cum ne ascundem de noi înşine ; ea dovedeşte clar că noţiunea nu corespunde conţinutului, că expresia nu ne cuprinde, de vreme ce, îndată ce numeşti o stare, starea se modifică, se transformă. O ciudată ,,tehnică instinctuală* realizează acest refuz de cunoaştere, frică de lumină. Mă întreb pe mine însumi de ce mi-e teamă de mine ; mă îndemn cu dragoste, cu durere, deasupra propriilor mele adâncuri mute ; dar am pierdut cheia tuturor porţilor mele. Gum să cred în vechea erezie a expresiei identice cu conţinutul ? Expresia este tocmai ceea ce nu sunt eu. Articularea cuvîntului este însuşi începutul îndepărtării de mine. Expresia este o substituire. Desigur, ca să stabileşti un criteriu, o metodă critică, un sistem de ierarhizare a valorilor, trebuie să crezi, sau să te prefaci, că nu există decît ceea ce este exprimat, cînd, de fapt, numai ceea ce este inexprimat există; toate lucrurile tăcute, care subminează cele spuse — sfidătoare, contradictorii — ar încurca aşa de mult orice aşezare încît nici o aşezare nu ar mai fi posibilă ; trebuie să hotărăşti că expresia este egală şi identică cu conţinutul; trebuie să stabileşti că autenticitatea generează originalitatea de expresie ; trebuie să-ţi pui toată încrederea în talent şi să limitezi orice valoare la originalitatea, la valoarea de expresie. Să nu crezi, Doamne fereşte, că talentul este o simplă dexteritate manuală, întîmplătoare, inesenţială, nesemnificativă, convenţională, nereprezentativă. Mai ales, nereprezentativă. Pentru aşezarea, clasarea şi valorizarea, să zic materială, este suficient; nici nu am dreptul să pretind alt-£-eva ; nici nu am posibilitatea să-mi formulez pretenţiile, 181 ^De altfel, un critic care să stabilească criterii ce nesocotesc originalitatea de expresie ar renunţa la critică. Cine acceptă limbajul şi orice disciplină şi convenţie omenească e obligat să accepte şi toate limitele şi să trăiască în eroare că în adevăr, acceptînd deci şi logica, şi determinismul, şi sistematizările erorii. Iată de ce, autorul rîndurilor de faţă vă roagă să.nu-i relevaţi contradicţiile din cele scrise, de pildă, anterior : nici să-i integraţi cele ce urmează intr-o metodă critică ; acest drum e cu totul independent de celelalte ; el nu vrea să-şi însemneze aici decît tristeţea deformărilor, decît o plîngcre a erorii. * Cum pot fi autentic, cînd, dintru început, sunt trădat de expresie ? Expresia nu diferenţiază ; originalitatea de expresie nu-mi epuizează esenţa intimă ; după cumjipsa de talent, adică de putere de expresie, adică de ingeniozitate, adică de dexteritate manuală, de inovaţie de expresie, nu e un semn al inexistenţei mele. Dar expresia nu cuprinde nici măcar o fărîmă din esenţa mea intimă, din unicitatea mea, de vreme ce este o punte neutră de comunicare. Ca să fiu autentic, trebuie să mă cunosc ; dar sunt minţit asupra mea de mine însumi şi, în momentul cînd cred că m-am apropiat de mine, îmi scap mie însumi, fata morgana, şi mă ai lu în faţa unei substituiri grosolane ; vreau să mă exprimaşi nu pot să^exprim decît pe acest ,,eu“ substituit ; şi nu am decît autenticitatea unui eu inautentic. Ce înseamnă a mă cunoaşte cînd a mă cunoaşte înseamnă a mă substitui ? Expresia nu mă atinge pe mine, cel adevărat, decit ca să mă întoarcă ; ea este un simbol al unui simbol, al cărui sens, a cărui realitate am pierdut-o în nu ştiu ce nopţi, în nu ştiu ce locuri. Expresia nu mă prezintă. Ea mă reprezintă numai în sensul de substituire. B trimis în locul lui A e luat drept A însuşi. Expresia mă uniformizează, mă face la fel cu ceilalţi ;* ea nu este nici măcar prima minciună, la frontiera ade- 182 vărului, doar exprimarea unor minciuni prestabilite, vechi, rigide. Expresia nu sparge cadrele ; expresia mă face să intru în cadre ; expresia este, de fapt, inexpresia divinizată ; ea mă sufocă sub morţi, tradiţii, legi * sub convenţionali-tate. Cum mă pot recunoaşte în „convenţionalitate ?“ Cum mă pot singulariza, cum mă pot cuprinde, cînd expresia e făcută ca să fie difuzată, ca să mă exprime, tuturora, ca să mă generalizeze ? Nu pot să exprim din mine decît ceea ce seamănă cu ceilalţi, cu ce s-a spus pîn-acum ; eu sunt condus de o lege dictatorială, care mă obligă să repet mecanic tot ce a fost pîn-acum, sau ceva numai din ce a fost pîn-acum, o uşoară nuanţare în repartizarea unor elemente neschimbate. în clipa cînd aş putea izbuti să. mă exprim, dar nu văd cum ? ar trebui să uit totul ! să nu mai semăn cu ceilalţi — aş fi considerat nebun. Din momentul ce accepţi o disciplină, o tehnică, din momentul acela începi să te trădezi, să abdici de la tine însuţi. Dar nu poţi fi tu decît pentru tine însuţi. Pentru ceilalţi eşti ei, sau eşti toţi. Nu ştiu cum mi s-ar putea releva, printre rînduri, ceea ce a fost trădat de expresie ; cum aş putea să-l regăsesc pe ins — oricum ar fi valorificat pe întîmplătoarea scară estetică — în însăşi derularea lui, in însuşi drumul care îl depărtează de la sine. Măcar să-i văd umbra. Pentru că expresia asta care îl trădează nu este măcar umbra lui ; este o fantoşă foarte concretă, foarte plină de tărîţe*. în cîrpe, ❖ Geniul este 6 formidabilă lipsă de personalitate, geniul este un om de o zgomotoasă şi miraculoasă lipsa de autenticitate : de existenţă proprie. Ca să-l admire, oamenii trebuie să-l cunoască. îl cunosc recunoscînd. Recunoscîndu-se ei toţi, în ceea ce au mai inautentic în ei, mai comun tuturor, mai general, în geniu. Geniul este o uriaşă sumă a locurilor comune ale omenirii. Geniul este ceea ce e general; al tuturora şi al nimănui. Geniul este numai o valoare de expresie : o colecţie, pusă la îndemînă de istoria ingeniozităţilor tehnice. Un fel de moment ritmic, de necesitate istorică, în istoria asta care merge paralel cu noi, unicii. 183 Gloria este astfel actul narcisic al umanităţii în. general care se închină în faţa propriei sale imagini, reflectate in oglindă, în geniu. Un om mediocru este mai autentic decît un geniu, pentru că e viciat de mai puţine locuri comune ; sau- de locuri comune mai şterse, mai plate, mai uzate şi deci mai puţin opace, mai translucide prin care îşi. poate întrezări umbra foarte incertă a unicităţii sale. Geniul are locuri comune strălucitoare, colorate, substanţiale, înnoite, şi nu se poate regăsi. Cum să cred, dragă Goethe, că am te descopăr în Mteratura ta, cînd toţi ne trădăm ? Ne trădăm fiindcă vorbim, ne trădăm fiindcă tăcem, ne trădăm pentru că acţionăm, ne trădăm pentru că suntem originali. Dar ne trădăm, în definitiv, pentru că existăm. Existenţa asta a noastră e cea mai mare trădare de noi * ea le generează, apoi, pe toate celelalte. Geniile, pentru că au o mult mai mare vitalitate, se depărtează de ei cu o forţă centrifugă extraordinară. Şi oamenii cred astfel că geniile „acoperă“ întinderile ca o imensă mantie. A face, de pildă, artă însemnează a te supune convenţiilor prestabilitate. A înnoîv (deoarece totul se petreca înlăuntrul cercului şi jucînd asupra veşnic aceloraşi elemente, materialuri, peisagii) însemnează nu a sparge, nu a lărgi pentru că atunci nu ai mai face artă ; ai depăşi, ai rumpe sfera noţiunii ; ai face artă plus altceva * a înnoi însemnează, de fapt, a repartiza altfel elementele. Dar mai poate să însemneze şi a degrada unicităţile ce se prezintă — prin uniformizare, prin constringere, prin deformare în convenţii. * Orice aş face — pierd, mă trădez. Şi scrisul acesta e tot o trădare. Nu mă pot regăsi rămînînd tot aici. II Tristeţea bucuriei şi viceversa Atîta vreme eît tristeţele mele nu devin fervori, şl bucuriile mele, suferinţe, sunt mediocru, mă simt sălciu* mă desconsider. însemnează că nu am ştiut să merg plnâ 184 la capătul, care e întors, al lucrurilor : trebuie să merg atît de mult, atît de departe spre nord, îneît să mă pomenesc la sud. Dar, în definitiv, nu e recomandabil, şi mai ales nu e confortabil, ci neliniştitor şi haotic la culme. Nici nu pricep în virtutea cărei morale arbitrare, de care nu mă pot lipsi, îndemn şi mă îndemn la această răsturnare a stărilor : desigur ca să-mi dovedesc că, spre iritarea mea, contrariile se identifică. îmi vine să cred că tristeţea şi bucuria sunt accidentele unei unice esenţe. în ceea ce mă priveşte nu am ştiut să le disting cu precizie niciodată. înţeleg că este inuman, dacă voiţi, să afirm că meridianul' pe care mă aflu este neidentic cu sine sau identic cu oricare altul. Ştiu perfect că meridianul acesta este identic cu oricare altul — dar, pentru că vrea Dumnezeu să ne ţie (şi asta cît timp va mai crede) în limită, în echilibru, în cutie, trebuie să spunem, că papagalii după Aristotel, că bucuria este bucurie şi că tristeţea este tristeţe. Distincţiile nu există decît într-un spaţiu restrîns, limitat : dar paralelele (aşa le vedem) se întîlnesc, de fapt, la un punct de joncţiune. Şi totuşi putem vedea de aici că bucuria nu este bucurie. Bucuria şi suferinţa nu sunt stări de echilibru ; nici nu sunt, într-un sens etimologic, stări, ci tensiuni, mers. Ele manifestă un dezechilibru şi deci, prin natura lor, o răsturnare a înţelesurilor, a ceea ce este echilibru, principiu de identitate, distincţii şi alte scrupule. Ele manifestă o dezordine, ele sunt dezordine ; în sensul că nu sunt false, tocmai pentru că înţelesul lor noţional este nesigur sau paradoxal, deoarece este fals şi arbitrar numai ceea ce este ordine. Dar cînd mă gîndesc, aceasta se poate spune despre toate. Orice echilibru este forţat, este o reţinere neadevărată a lucrurilor. Frumos arată, ultim venit, şi Benda în al său recent Discours coherent, că principiul de identitate nu este valabil în eternitate, în absolut, în jndetermi-naţie, ci numai în temporal, în relativ, în determinare. Pasul pe care îl facem către absolut manifestă clar această confuzie a noţiunilor, această apropiere şi identificare a contrariilor. Toate drumurile merg la Roma. Desigur bucuria este sentimentul unei certitudini sau unei împliniri de viaţă. Ştim însă cu toţii că viaţa este moarte. 185 Tristeţea este, poate, sentimentul incertitudinii sau al neîmplinirii mele în viaţă. Aceasta este însă necesară pentru mîntuirea mea spirituală. Tristeţea — sentiment de moarte în această viaţă — este reversul bucuriei faţă de viaţa mea în moarte. Bucuria neîmplinită are această tristeţe spirituală ; tristeţea este luminată de bucuria împlinirii dincolo, în spirit. * Tristeţea se desparte de bucurie întrucît vremelnicul se desparte de etern. Deoarece vremelnicul este subminat de etern, tristeţea se aliază întotdeauna cu bucuria, intr-o interdependenţă şi schimb reciproc de lumini. Echilibrul perfect este în Dumnezeu sau în moarte. Cum nu suntem în rai, am multe motive să-mi închipui că bucuria nu e seninătate, adică moarte, adică sugrumare în limite. Aşa-zisa bucurie, care se exprimă printr-un foarte gras surîs şi prin obezitate, este foarte dureroasă pentru cei înăspriţi în disciplinele spiritului. Pentru omul vesel nu există nici. bucurie, nici tristeţe, ci plăcere trecătoare, epuizare în clipă. îmi dau seama că trebuie să disting veselia de bucurie. Dar pentru cele ce vor urma, este inutil să fac distincţia. E de altfel inutilă şi toată această de pînă acum desfăşurare, ca să zic aşa, logică. Urmează unele experienţe personale în aşa grad im-personalizate încît sunt ameninţate, la tot rîndul, să-şi piardă orice culoare şi să redevină inutil discursive. Ceea ce sunt eu deprins să cunosc drept bucurie cade spre moarte. Am bucurii care mă jenează, de care mi-e insă şi milă. Presimt în bucurie sfîrşitul ei, îi ştiu neeterni-'tatea. Sunt întristat, sunt jignit de faptul că bucuria mea moare, de faptul că nu-i pot accepta vremelnicia. Mă complac oare în amărăciunea bucuriilor mele, în tristeţile mele, ca în mocirlă ? Nu vreau, ţip să mă desfac de ele. Din orgoliu şi nu din laşitate mi-e ruşine de ele. De fapt, mi-e ruşine de cîte ori ele mă coboară şi nu le ridic eu ; de cîte ori au culoarea lor proprie şi nu le împrumut eu o lumină de mai sus. De aici, din mocirlă, din bucurie netranssubstanţiată, din tristeţe, neridicată de laşitate, chem o viaţă eroică, jinduiesc o viaţă eroică. 186 Bucuriile mele, de care totuşi nu mă pot lipsi, sunt aşa de triste, încît mi-e ruşine şi milă. Bucuriile mele, păsări cu aripi debile, zboară ca să cadă mai rău, mai disperat. Bucuriile mele sunt triste pentru că ele manifestă o acceptare a nu ştiu căror legi inferioare. Sunt deficiente faţă de orice tristeţe care nu trebuie să privească decît neîmplinirea mea în absolut. Dar această acceptare a unor legi inferioare dă o bucurie tristeţii pentru neîmplinirea mea în spirit, o tristeţe bucuriei mele, acceptărilor. Iată de ce, pe de altă parte, bucurie şi tristeţe se identifică, la un punct de joncţiune. De cîte ori mă bucur, am sentimentul nelibertăţii mele, sau neascultării, a neputinţei mele de a asculta o lege mai înaltă, mai gravă. Bucuria este un păcat. Trebuie să trec dincolo de bucurie şi eforturile mele,tristele, deficientele mele eforturi, se lovesc de nu ştiu ce intransigente ziduri. In definitiv vă rog să ştergeţi rîndurile acestea : vroiam să spun pur şi simplu că bucuriile mele sunt însoţite de un gust amar. Că am siguranţa că bucuriile nu sunt pentru noi, că bucuriile sunt erori. Că trebuie să ne eliberăm de bucurie şi de tristeţe : că ele sunt modurile unui viciu, unui păcat ce trebuie răscumpărat. Dar mi se pare cu totul inutil să caut argumente pentru lucruri evidente (nu se susţin decît lucrurile care se pot susţine, cele ce nu sunt nici adevărate, nici neadevărate, ci indiferente) şi închei această dizertaţie aproximativă. De altfel, demonstraţia este facilă : o idee angrenează pe alta şi aşa mai departe şi eşafodul se construieşte în gol, susţinut paradoxal de sine însuşi. Ceea ce este facil e cel puţin parţial. Ceea ce este parţial e neadevărat, pentru că partea e greşită faţă de întreg. Experienţa, iarăşi, mă limitează şi mă aserveşte ei : a fi autentic înseamnă a acţiona prin tine (în sensul etimologic), dar un act generează altul şi dictează o serie de acte. E acelaşi eşafod autonom, facil, adică limitat, adică fals, în afară de realitate. Tot ce este autentic este, de fapl ■inaulentic, pentru că A faţă de absolut e identic cu B. Singura consolare este gîndul că inautenticităţiîe şi erorile 1137 noastre se vor răscumpăra, cine ştie cum. Deocamdată, nu avem decît siguranţa unei autenticităţi ; aceea a inautenticităţii noastre. A fi autentic însemnează a te trăda faţă de o sumă infinită de trăiri posibile. Nu ştiu precis ce legătură are acest ultim pasaj cu cele anterioare. Nu ştiu nici cum să leg concluziile ca să le prezint. Dar nici să nu credeţi că mă obosesc să acordez, să leg sensurile, cum se leagă arterele tăiate ale sinucigaşului. Vreau să mai spun numai că bucuria noastră este mîn-ţuită de lipsa ei de autenticitate, care o colorează în tristeţe şi viceversa. III O falsă cauzalitate Constituind, organizînd, compunînd, regizînd etc., romancierul artificializează. Şi a artificializa înseamnă a minţi. El înfăţişează stări parţiale, stări dezintegrate din orice complex, din orice realitate vie. EI construieşte un schelet din oasele a mai multor schelete. Ca să adune material pentru roman, el trebuie să elimine material şi duh. Romancierul construieşte, zicem noi, cînd în realitate el alege, el elimină. Ce alege ? Alege esenţialul şi elimină inesenţialul — zice şi crede el. Dar esenţialul nu poate fi despărţit de inesenţial căci; atunci moare. Esenţialul este colorat şi susţinut pe umerii inesenţialului. Dar romanul, care e alcătuit din înscrierea unor asemenea momente esenţiale, care, dezintegrate, şi-au pierdut seva şi viaţa, are ceva din ridicolul îngustimii cîmpului conştiinţei pusă în faţa realităţii infinite a supra, in şi subconştiinţei. într-adevăr, un moment esenţial nu justifică un alt moment esenţial, nu îl motivează şi nu îl determină. între ele e necesară puntea de legătură a inesenţialului care el justifică, motivează, determină şi precipită esenţialul. Luaţi o tragedie. Mai bine decît nicăieri veţi vedea acolo că se încearcă o falsă evoluţie a unor momente, frapante e drept, dar dezintegrate. Iată cum se face o tragediei Actul I se arată laba piciorului; Actul II si 188 arată genunchiul; Actul III se arată buricul; Actul IV se arată gîtul ; Actul V se arată chelia. Şi tragedianul spune : corpul omenesc este alcătuit din părţile esenţiale : laba piciorului,, genunchiul, buricul, gîtul, chelia. Dar ia încercaţi să înşiraţi pe o sfoară aceste eiozvîrte : „o să iasă un corp omenese“ ? Tragedianul şi romancierul esenţializează aşa de bine, izolează aşa de bine esenţele ca să le supună cunoaşterei lor, încit uită sau nu mai pot vedea deloc punţile de legătură. Dar pe mine nu mă interesează decît punţile de legătură. Tot aşa după cum în viaţa cotidiană nu mă interesează decît dedesubturile şi culisele. Să nu-mi spuneţi că punţile de legătură se presupun. în realitate, se presupun şi se subînţeleg momentele esenţiale. Căci ele sunt cele determinate. Şi noi nu trebuie să cunoaştem decît determinarea. Nimic nu-i mai familiar, plictisitor, banal, facil, ştiut, decît momentele mari ; nimic însă nu ar fi mai variat decît mersul mărunt, decît trecerea limpidă peSte pietre a inesenţialului. De fapt, se impune să fiu mai scurt şi mult mai precis : nu un moment dintr-o zi determină un moment dintr-altă zi i nu un moment poaţe fi pus într-o legătură logică (da !! da ! logică !) cu alt moment dintr-o zi, căci aceasta ar însemna să spui că nimic nu desparte craniul de buric sau de talpă. Adevărul este că o zi întreagă justifică o altă zi, o susţine, o determină. Nu se poate alege. Se lipesc blocurile de blocuri. O pietricică nu rezumă, nu reprezintă, nu sintetizează blocul decît dacă Domniile Voastre vor cu tot dinadinsul să o creadă. întotdeauna m-am întrebat cu interes nemărginit, ce va fi făcut eroul din dramă sau din roman în restul zilei, cînd nu mai este erou de roman şi e lăsat de capul lui. Nici somnul, căci somnul e viaţă, şi încă cum !, ci moartea lui şi a vieţii lui biologice mi-ar mai,permite să cred că e posibil să fie la ora 8 dimineaţa peste trei zile exact cum a fost atunci cînd l-a părăsit literatorul. în tot timpul acela nu i s-a întîmplat nimic ? Omul acesta nu trăieşte oare, într-adevăr, decît momentele pe care i le-a ales şi ordonat romancierul ? Nu pot să cred în ruptul capului că dezastrul de luni, dintre 10—12 a.m. motivează comportările de miercuri* dintre orele 4—5 p.m.. Adevărul este că romancierul să- 189 vîrşeşte o eroare fabuloasă, căci nu dezastrul de luni motivează comportarea de miercuri, ci ziua de luni, după-amiaza de marţi şi miercuri dimineaţă motivează comportarea de miercuri după-masă. Autorul nu a cuprins şi nu a sintetizat. El a sărit. E ca şi cum ar fi ajuns la o concluzie sărind peste premisa a doua, ca şi cum ar fi făcut acoperişul uitînd să facă etajele clădirii. Prin urmare, a fost pierdut ce a fost mai interesant, singurele ore revelatoare. Orele cînd autorul l-a lăsat din mină pe erou. Dacă ar fi ca momentele să se succeadă într-adevăr aşa cum le creează romancierul, şi în felul acesta să se motiveze, ele s-ar lovi cap în cap ; tot aşa şinele căilor ferate (dacă nu au loc liber între ele) se dilată, se încalecă şi produc deraieri. Romancierul trebuie, mai presus de toate, să aibă înţelesul acelui spaţiu gol. Dar cum un moment culminant dă naşV-rc la un alt moment culminant, fără să-l încalece, fără să-l împiedice, să-l dezmintă ? Este ca şi cum am cere să existe două prezenţe. De fapt, un moment esenţial nu determină un moment esenţial, ci un moment inesenţial. Şi momentele inesenţiale, de facere, de odihnă etc. determină pe cele esenţiale. Cu alte cuvinte, îi cer romanului mai multe dimensiuni. El nu are decît una. Unităţile nu sunt momentele, unităţile sunt zilele. Aş fi de părere, de altfel, să nu se scrie decît r-omanele zilei. Romanele, tragediile etc. nu respectă adevăruri. Deoarece sunt mincinoase, adică nu sunt vii, nu evocă (cum se pretinde, în ziua de astăzi, mai cu seamă) viaţa. Eroul este erou sau amorez (este amorez în capitolul trei pentru că scrie romancierul), cînd în realitate el este erou sau amorez, pentru că între' capitolul doi şi trei nu a fost erori, nu a fost amorez. Dacă nu ar exista un capitol mai mare decît toată cartea între capitolele doi şi trei, pe care îl sare veşnic autorul, şi dacă ar fi logic, eroismul, dragostea capitolului doi ar da naştere unei lipse de eroism, unei lipse de dragoste în capitolul trei. Dacă ar da naştere tot dragostei sau eroismului, ar însemna să repete capitolul al doilea. Dacă se întîmplă ca două momente să semene, este tocmai pentru că nu se leagă direct între ele; că nu sunt generate unele de altele. 190 Imens mă amuză gîndul că, amorezalul între două accese de gelozie citeşte ziarele şi îşi bea* cafeaua cu lapte. Dar asta este cu atît mai amuzant cu cît îl păcăleşte pe romancier, bînd şi citind fără ştirea şi fără prezenţa lui. Eu aş scrie (dacă aş avea talent) un roman în care aş urmări problemele : „Cum îşi bea cafeaua eroul ? Sau, cum îşi petrece amorezul ziua, cînd nu este în exerciţiul funcţiunii ?“ Oamenii puşi în roman sunt de altminteri tot aşa de falşi ca actorii care joacă teatru faţă de actorii cînd sunt la ei acasă. Nu-i- pot cunoaşte decît din greşelile lor ; din mici gesturi; din mici inaderenţe la rol 7 din lipsuri de talent. Prefer să-i surprind în culise cînd se grimează. Şi pe eroii mei din roman (care fac frumos şi au talent) cînd papă lapte, sforăie sau se scobesc în dinţi. Sau pur şi simplu, cînd dormitează. Şi au chiar, cînd trăiesc, momente de răscruce ale altui sistem de complicaţii. Jurnalul (jurnalul intim sau reportajul) nu este numai preferabil romanului, tragediei, poemei şi celorlalte genuri literare, pentru că e mai complet (în sensul că nu e voie să alegi) şi mai adevărat (în sensul că nu elimină realităţile care luminează, de fapt, sensurile), dar jurnalul este genul originar literar, genul tip, iar romanul, tragedia, poema etc. sunt pervertiri ale jurnalului pur. Jurnalul este adevăratul gen literar. Literatura vrea să fie o transcriere a vieţii. Cum poate «să fie o transcriere a vieţii ecranul incomplet al romanului ; cum poate fi o transcriere cînd artificializează prin izolări ? Căci momentele nu trebuiesc legate între ele. Ele trebuiesc exprimate, legătura o va face sau nu o va face dracul. Şi dacă nu o face cu atît mai bine. în roman totul este prevăzut şi previzibil. Nu începe, nu porneşte decît pentru că are un sfîrşit şi • îl ştiţi acest sfîrşit. îl ştie şi cititorul dar se preface că nu ştie şi îţi ascultă povestea ca o anecdotă a cărei poantă finală uşor se ghiceşte. în schimb, întoarceţi filele unui jurnal. Veţi vedea că pe lingă o întîmplare începută şi încheiată (şi încă cu ajutorul altor întîmplări) există o mie şi unu de începuturi rămase începuturi, de aventuri rămase la primul pas, de 191 mersuri fără rost, de tragedii ce se spulberă a doua zi, de frici ce nu se fundează pe nici un sprijin, pe nici un moment exterior, şi nu pretind să se cimenteze sau să pună bazele unui măreţ edificiu logic şi estetic. Tristeţea este că s-a ■întâmplat ca unii dintre scriitorii de jurnale -intime să fi fost mediocri. Nu s-a pus vina pe om cum trebuie, ci s-a pus vina pe genul' literar al jurnalului. In loc ca jurnalul să compromită pe scriitor, scriitorul (ce logică) a compromis jurnalul. Unde mai puneţi că jurnalul are imensul avantaj de a înfăţişa culisele, care, pentru cunoaşterea adevărului, sunt infinit mai interesante decît scena de regizor şi sufleur combinată. îmi place să văd viaţa fără sufleur ! Literatura în mare parte a făcut ca viaţa să aibă atîtea stereotipii; şi tragedia a făcut ca toate eroismele să aibă o desfăşurare şi o culoare identice. A făcut ca viaţa să repete literatura. Şi a făcut ca literatura, nemaihrănindu-se decît din literatură, din ea însăşi, şi consumîndu-se mai mult decît hrănindu-se, să se atrofieze îngrozitor şi să capete o răceală a cadavrelor. ,,Dar romanul evocă, romanul re-creează viaţa, pe cînd jurnalul o transcrie, jurnalul este un document uscat", ştiu bine că se va răspunde. Dacă vreţi să ştiţi, domnilor, romanele suni: tot atît de uscate ca şi jurnalele. Cred că ne este absolut cu neputinţă să recreăm viaţa. Jurnalul are măcar acest avantaj că o transcrie cît poate mai fidel, cît poate mai exact. Că jurnalul are defecte de optică, de obiectivitate, de adevăr, de onestitate chiar, este adevărat — dar cît de neimportantă este această mică trişare, faţă de trişa-rea catastrofală a recreării vieţii. Noi nu putem păstra, despre noi' înşine, decît documente uscate care, pînă la urmă, devin indescifrabile. Dumnezeu ne-a dat viaţa ca să o pierdem, ca să ne alunece între degete, ca să moară. Nici o derogare de la această lege nu este posibilă. Numai Dumnezeu poate să creeze. Orice evocare, orice tentativă de întoarcere a vieţii — de eternizare, adică, în vremelnicie — de ţintuire în această alunecare, în această prăvă-lire, este metafizic imposibilă, absurdă. Fără valoarea (extra)estetică opera de artă nu poate exista ? Dimpotrivă, ea nu are neapărat nevoie să aibă o valoare estetică. m ' Nu are nici un rost să scriu pentru oamenii de acum o sută de ani sau pentru cei de peste o sută âe ani. Eu scriu numai pentru contimporani, opera mea numai pe ei îi poate interesa. Iar ceea ce va interesa pe oamenii de peste o sută de ani, este accidental, inesenţial. Există atît de puţină stabilitate a valorilor, încît nu mă sperie să spun că este genial numai ceea ce moare, că este mediocru numai ceea ce rezistă vremurilor, căci ce e mediocru nu mai suportă nici un obstacol, nici o confirmare şi nici o dezminţire, şi e ca înotătorul care înoată sub apă. Nu e la suprafaţă acum, nu va fi niciodată. Interesul estetic al operei de artă este ceea ce nu a existat intr-adevăr niciodată. In definitiv, fiţi sinceri : mărturisiţi cît de interesante vă par azi gazeta Cuvântul, sau reportajiile lui Geo London sau Fox-Movietone, sau cărţile despre Musso-lini sau Hitler, sau pamfletele lui Tudor Arghezi, care au să moară; şi cît de puţin participaţi la Iliada, Racine etc. Cred că geniile adevărate ale literaturii nu au creat nimic"4i^ lucrurile astea care au rezistat cu egală neutralitate veacurilor. Ele au scris romanele senzaţionale, melodramele de acum o sută de ani (ilizibile astăzi tocmai pentru că reprezentau într-adevăr o epocă, o vreme vie, de a cărei epocă, vreme vie, de a cărei viaţă, de a cărei prezenţă au fost legate şi au trebuit să moară cu ea), sau romanele cavalereşti, sau de galanterie (sic). Tot aşa cred că marii poeţi contimporani ai lui Homer îl dispreţu-iau pe acesta şi cred că Iliada nu interesa atunci cum nu interesează (decît cu interesul estetic diminuat al d-lui Vianu) nici astăzi. Marii poeţi ai acelor vremuri au murit astăzi. Chiar dacă astăzi am descoperi manuscrisele lor, semn al genialităţii lor, nu le-am putea înţelege şi reabilita, căci au murit, cu sensurile lor, cu ultimele lor vibrări. Iubesc singuraticii, căci nu datorează nimic epocii lor, ci numai lor. Care nu exprimă şi nu se subordonează mediului, ci se eliberează de el şi nu există decît exclusiv pentru ei, sau pentru unii contimporani, destinaţi să moară. Tot ce este viu moare. Tot ce este mort, material, se permanentizează. 193 Cuci nu vedeţi că teiul se muză. ? f$a vaieţi că poezia, vie, fragilă la taceput, devine d&cament uscat; ? Ci Uioâa nu este a poeţilor, ci a arheologilor? Dar, pe porţiuni de timp foarte mici, că p&ezâa geniala fete ? da a lui îon Minulescu în 1S&9 este în 1933 timpîta. Literatura trebuie să cuprindă cit mai mult, să fie cat mai „jtir-nalc\ ca să rămînă măcar document. Căci se mută şi accentul de interes. Şi valoarea. Nu e „fn^n©s% adică nu âce o adevărată valoare estetică, decât ceea ce este actual. Totul devine cu timpul indescifrabil, ilizibil. Rerzindu-şî ^actualitatea arta îşi pierde sensul, îşi pierde rostui care este de a exprima viaţa, care este prezentă sau nu este deloc prin definiţie. Viaţa nu are gustul altor vieţi. Oamenii, sensurile, expresiile, epocile îşi răanra hermetic închise, sunt perfect izolate unele altora. Actualitatea pe care le-o împrumutăm noi acestor epoci moarte este falsă ; nu e decît obiectivarea propriei noastre actualităţi Nimic nu mă amuză mai mult decît încercările repetate care se fac şi se tot fac de a se căuta un sens etern artei şi o perpetuare a interesului identic pentru veacuri. Campionul eternităţii artei se numeşte la noi Tudor Vianu. Recunoaşte însă un lucru care de la început îi infirmă cu desăvârşire : interesul de astăzi al operei de artă e mult mai mare decît cel de peste o sută de ani, al aceleiaşi ©pere, numai că — spune d. T. Vianu — adevăratul, purificatul sens estetic îl vor avea oamenii peste o mie de ani. Ei bine, diminuat sau nediminuat, nu există nici un interes estetic. Opera de arta, nu poate îi desprinsă din actualitate, din prezent, pentru că reprezintă acest prezent. această actualitate. Care ar putea fi interesul pur estetic, cînd acesta e depăşit totdeauna din zece-n zece ani, aşa încît nu numai că e diminuat, dar e cu totul scufundat, prăbuşit, nimicit, acest palid sens estetic al operei de artă. întrucît, ceea ce susţine opera de artă este numai sprijinul exterior, lateral, al. prezentului, ca o condiţie vitală a interesului ei, dezintegrarea dintr-o prezenţă oarecare înseamnă nimicirea interesului operei de artă. Cu alte cuvinte, ceea ce face ca opera de artă să poată interesa sunt numai elementele extraestetiee şi anestetice, Nu există nici un fel de valoare estetic.ă. Doamnelor şî Domnilor Să nu vă închipuiţi că eu mă cred adevărat. Să nu vă închipuiţi nici că eu m-aş crede neadevărat. Vă jur că nu-mi pasă dacă veţi observa contraziceri, pe care nu aţn făcut nici un efort să Ie înlătur ; nici dacă veţi sublinia erorii peptru că erorile le aveţi şi dvs., în măsura exactă în care ie am eu ; nici dacă mă veţi acuza de superficialitate, deoarece nu am vrut să mă obosesc apro-fundînd prea mult atîtea lucruri care nu mă interesează ; k-am scris, aceste şiruri de propoziţii, dintr-o dată, îără nici o ştersătură, / ocolind orice dificultate, ocolind orice oboseală ; am scris aceste lucruri cu desăvîrşire la întâmplare, avînd siguranţa însă că aceste laţuri şi aceste faruri vă pot, ici-colo, lămuri, încurca sau îndemna în preocupările dvs., neimportante. De ce le-am scris ? Nu ştiu de ce. Poate ca să mă eliberez de ispita, nu ştiu de unde rămasă, de a le scrie ; şi din dorinţa de a scăpa de ele, deşi nu era prea rău să fiu obsedat de acele preocupări, după cum nu e prea bine să nu mai fiu obsedat de ele. în definitiv, importanţa cosmică a lucrurilor acestora este aşa de minimă, încît nu vreau nici să caut explicarea şi justificarea acestor foste şi poate viitoare preocupări ale mele. Dar mai ales vă atrag în mod deosebit atenţia că nu .caut, în niei un fel* să-mi motivez,jsă-mi justific deci să-mi atenuez ceea ce Domniile Voastre, într-un glas, veţi numi neseriozitate. Sunt neserios fiindcă aşa vreau eu să nu fiu serios. Pentru că eu cred cu încăpăţînare în caraghioslîcul inefabil şi suprem al seriozităţii. Asta, nu pentru că aş fi nietzseheeany căci nu sunt, aţi observat-o, dar aşa, de la mine. Sau pentru eă nu ţiu să nu fiu neserios. Nici să nu aveţi obrăznicia să vă închipuiţi eă mă jenez într-un fel 1-95 sau altul do dvs., şi că aceste declaraţii sunt într-un fel sau altul autoflagelări. Nu ; vă flagelez pe d-voastră. Veţi mai spune, poate, că ceea ce numiţi impertinenţele mele sunt gratuite. Ei şi ce-i dacă sunt gratuite ? Că nu am autoritatea morală sau intelectuală să vi le fac ? Ba am autoritatea asta, chiar dacă această carte şi cuprinsul ei nu v-o evidenţiază. De altfel nici d-voastră nu aveţi autoritatea morală sau intelectuală să-mi reproşaţi ceva ; şi de altfel meritaţi răfuiala asta aşa în principiu, şi primiţi-o dacă sunteţi morali de oriunde ar veni. Şi încă ceva : vă acuz pe d-voastră şi circumstanţele d-voastră istorice (nu sunt oamenii sub vremuri, ci bietele vremuri sub om) de toate insuficienţele mele de inteligenţă, de cultură, de trăire intelectuală, de genialitate. Dacă eram francez, eram poate genial. Domniile Voastre sunteţi vinovate de lipsa de subtilitate a lui G. Ibrăileanu ; de faptul că Mihail Ralea şi Vladimir Streinu au părăsit literatura pentru politică ; de faptul că T. Maiorescu nu are un sistem original de filozofie ; de faptul că Pompiliu Constantinescu nu pricepe o iotă din/poezie ; de ridicolul d-lui M. Dragomirescu, care în altă ţară ar fi fost poate un Hegel ; de plecarea peste graniţă a lui Fundoianu ; de faptul că bufoneria de un ridicol interplanetar a lui N. Iorga capătă înalte semnificaţii naţionale ; de faptul că Mircea Eliade papinuţă este şeful generaţiei ; de faptul că P. Zarifopol trebuie, să rateze fiindcă nu are material asupra căruia să se aplice ; de faptul că, sămănătorismul premergîndu-1 pe T. Arghezi, poezia acestuia nu a putut fi decît aşa cum e, adică argheziană ; de faptul că I. Pe-trovici e un monstru filozofic ; de faptul că E. Lovinescu nu a putut scrie decît Istoria civilizaţiei române şi studii despre I. Teodoreanu,- Mehedinţi, Barbu, Vinea, Cămilă Baltâzar, Galaction, Cezar Petrescu, Mihail Sadoveanu, Brătescu-Voineşti şi multe alte fleacuri ; de faptul că occidentalii cred că Sofia este capitala României şi Bucureştii capitala Bulgariei: de faptul că românul este.în, ochii obosiţi, dar cunoscători, dar lucizi ai francezului şi ai englezului, un personagiu de operetă ; Domniile Voastre sunt vinovate de faptul că generaţia de astăzi nu va fi mai deşteaptă şi va rata ca generaţiile ce ne-au precedat ; d-voastră sunteţi vinovaţi, în sfîrşit, de faptul că nu am o solidă cultură humanistică, de faptul că nu citesc cărţile decît cu efort, fără voluptate şi numai ca să 196 fiu informat ; de faptul că mă condamnaţi la facilitate pentru că nu este necesar să mă desăvîrşesc prea tare, pentru a străluci în cultura românească. Cu alte cuvinte nu ţiu să fiu grav şi nici nu aş putea, de vreme ce fac parte, de bine, de rău, din cultura românească. Iată o primă infirmare, ab initio, a seriozităţii mele. Vă declar că mă jenează incomensurabil faptul că sunt condamnat să rămîn o rudă săracă a intelectualităţii europene ; faptul că nu suntem decît trei suie de inşi care ne batem capul cu ideile, cerneala şi hîrtia, şi încă prost, şi că, neavînd cititori, ne citim între noi înşine, constituie una din tristeţile, din malaises-uvile mele permanente. Aceste lucruri se subsumează însă altora. Şi cele ce urmează, nu cele ce au precedat, constituie adevăratele motive pentru care nu pot acorda nfei o seriozitate, nici o importanţă manevrelor mele literare. Pentru că aş putea, fără greutate, să scriu şapte volume despre ele, am să vi le spun în cîteva pagini. Aceste pagini sunt alcătuite de următoarele banalităţi. Banalităţi, pentru că sunt, în realitate, prea prezente, de o prezenţă uzată. Nimic nu mi se pare mai comic şi mai neverosimil, decît'aparenta soluţionare a problemei prin obicinuinţa cu problema nesoluţionată. Dacă s-ar întîmpla ca, în momentul de faţă, fiecare cetăţean universal să înceapă în toate dimineţile să primească, în spate, jos, cincisprezece perechi de picioare invizibile, dar contondente, la aceeaşi oră, în acelaşi timp — sunt convins că peste o sută de ani istoricii ar scrie : „Acest fenomen normal, cu care suntem obicinuiţi, nu exista acum un secol şi oamenii nu simţeau, ce ciudăţenie, lipsa lui“. Suntem satisfăcuţi şi complet liniştiţi, dacă ştim că bunicilor noştri nu le-a căzut cerul pe nas şi că spmnele şi cucuiele provin numai din datul capului de pereţi. Istoricii de peste o sută de ani ar avea totuşi puţină dreptate chiar şi din punctul meu de vedere, pentru că ar trebui să ne aşteptăm, cu o frică anticipată, la orice miracole. Eu, Doamnelor şi Domnilor, vă mărturisesc că aştept un cataclism, cutremur, deschiderea unui abis sub mine, sfărîmarea cu muzică sau fără a bolţilor cereşti, creşterea unui ochi pe nas şi a unei măsele pe călcîiul sting, în orice clipă. Dar mă minunez, ea de o păcăleală, că totul 197 merge fără miracole prea vizibile şi prea dezordonate. Am impresia uneori că lumea merge conform legilor mele raţionale şi mă gîndesc că mi se acordă o atenţie drăgălaşă — care, nimic nu este imposibil, poate să ţină pînă la moartea mea şi a copiilor mei — dar asta este o singură posibilitate printre alte cîte miliarde vrei de posibilităţi. E mai natural ca astăzi, mîine să survină un ciclon logic, social, terestru şi cosmic. Nu-1 presimţiţi ? Uitaţi-vă, în vara aceasta (1933) a nins la cîmpie, acolo unde erau în anul trecut treizeci de grade de căldură ; iarna de acum trei ani a fost cea mai friguroasă iarnă de la 1867 încoace şi dacă, întâmplător, iernile din 1867, din 1791 şi 1709 ar fi fost mai temperate, iarna de acum trei ani ar fi fost iarnă extraordinară, unică, miraculoasă. Vara aceasta <1933) însă a fost chiar miraculoasă. Am întîlnit bătrîni de optzeci de ani care mi-au afirmat că nici ei, nici bunicii lor, n-au apucat zăpadă în iulie. Miracolul lipsei de miracol a trecut. Aşteptaţi-vă, în noaptea asta, să vă pomeniţi, dvs. şi camera dvs. de culcare, în lună, la Dumnezeu acasă sau intr-o insulă astrală al cărei singur locuitor să fiţi ; sau, de unde ştiţi că mîine nu vă veţi trezi cu două capete, cu sexul schimbat, cu un număr in-determinabil de degete la mina dreaptă ? Nici o lege nu vă garantează liniştea, în afară de obicinuinţă, de trecut. Dar ce obicinuinţă, ce trecut aveţi luminat îndărătul dv. decît o existenţă, decît memoria istorică a două, trei sau patru mii de ani, decît memoria geologică a cî tor va sute de milioane de ani ? Ce însemnează acest ieri, acest azi, de cîte va sute de milioane de ani ? Ce legi aţi putut cunoaşte, urmări în acest interval minim, în această clipită atît de mică, încît nu poate fi nici măsurată ? Dar care este, la urma urmei, legea acestei legi însăşi ? Dacă aş fi asistat la facerea lumii, aş fi un om cu totul liniştit azi. Dar aşa, îmi pot cădea toate în cap, în orice clipă. Dacă aş fi asistat la facerea lumii sau dacă mi-ar fi povestit-o, personal, pe larg, un om de încredere, poate că aş sta să fac literatură şi critică literară în mod serios, cu d-voastră. Aş pricepe desigur şi rostul sau lipsa adevărată de rost a - activităţii, de pildă, literare. In cazul acesta, aş face şi eu literatură gravă cu Domniile Voastre şi mai bine decît Domniile Voastre. Doamne, Doamne, ajută-mă, sunt foarte nefericit, îmi vine şi mie să strig ca o amurează abandonată. De alt- 198 minieri, nu am nici destul talent, ea să se spargă aceşti pereţi de pretutindeni (a, eu nu cred că miracolul ar sparge pereţii, miracolul se petrece tot între pereţi şi respectă pe d-nii pereţi, pereţii nu se sparg, ci sparg ei capetele care vor să-i spargă), nu am destul talent ca să fac frumos în faţa unui Dumnezeu estet ca toţi Dumnezeii care se respectă — un Dumnezeu ce mi-ar surîde, m-ar mingîia pe ceafă şi mi-ar da ciocolată. Dumnezeu apreciază talentul literar, moralitatea, copiii 'de familie bună şi are o predilecţie nedreaptă pentru băieţii de popi şi şmecherii care se pocăiesc. (Lasă, lasă, că şi eu am să fac pe şmecherii...) Şi pe urmă, m-am plictisit. Literatura prea este o transcriere a torturilor şi mizeriilor mele, de care sunt prea sătul, de care intenţionez, să fug şi nu să mă reîntîlnese cu ele. N-am nici o poftă să mă lovesc, nas în nas, de mine însumi la toate cotiturile în clipa exactă cînd credeam că am izbutit să mă pierd. M-am săturat. Sunt plin pînă în gît de mine însumi, Pînă cînd să mă tot admir, să mă tot dezmierd, să mă tot plîng, să mă tot observ, să mă tot cunosc, recunosc şi paracunosc în toate oglinzile, în toate cerurile, în toate apele, în toate stelele ? Pînă cînd să tot alerg după mine însumi ca un cal de lemn după un cal de lemn şi, dacă mă prind chiar, să nu, mă prind decît ca să mă pocnesc ? Şi se întîmplă să-ţi mai vină unii şi cu diferite teorii, apologii şi rrîitoîogii ale narcisismului. Este adevărat că m-am îndoit foarte mult de veracitatea logicei matematice care mă socoteşte un bob de nisip în imensitatea oceanului, un fulger între două eternităţi. Am fost adeseori ispitit şi cu argumentele solide ale matematicei mele personale să mă cred egalul infinitului şi al fiecăruia în parte; nu însemna deloc că nu acordam şi fiecăruia în parte însemnătatea şi egalitatea mea şi acelaşi spaţiu spiritual. în momentele acelea, nimic nu mă enerva mai mult, decît să mi se spună cu ton consolator sau refrigerent că actele mele nu au nici o importanţă cosmică sau măcar planetară ; că faptul că scriu o carte nu va schimba nimic din legile care mişcă universul (cu u mic, vreau cu u mic) ; că faptul că sunt îndrăgostit nu va face soarele să crape. Mai întîi,. nici nu aveam nevoie să fac să pleznească soarele sau să dezorientez Universul 139 (cu U mare, ca să vă surprind). In al doilea rînd, de unde ştim că suntem atît de infimi ? Eu găseam că era tot atît de natural să cred că 1—5 ~ ioi7 = 100000000000017 = infinitul. Dacă matematica mea subiectivă nu se bazează decît pe subiectivitatea mea, matematica tuturora se bazează pe axiome arbitrare. Sau la urma urmii tot subiective, căci axiomele sunt subiective, adică conforme subiectivităţii tuturora. Asta o mai ştim, aproximativ în felul ăsta, de la Kant. Şi dacă nu am accepta subiectivitatea conştiinţei şi am accepta subiectivitatea bunului plac, am avea un bun plac în genere tot atît de valabil ca şi conştiinţa în genere. Ce însemnează asta ? Aceasta, după cum aţi priceput, nu însemnează decît că matematica mea este tot aşa de valabilă ca matematica Domniilor Voastre... Dacă aş crede lucrurile de mai sus, dacă aş fi atît de convins de importanţa mea cosmică, nu aş fi atife.de trist şi aş face cu multă tragere de inimă critică literară serioasă. Dar nu cred aceasta. ♦ Doamnelor şi Domnilor, sau există Dumnezeu, sau nu există Dumnezeu. Dacă există Dumnezeu, nu are nici un rost să ne ocupăm;de literatură. Dacă nu există Dumnezeu, iarăşi nu are nici un rost să ne ocupăm cu literatura. Nu are nici'un rost, pentru că suntem neimportanţi. Pentru că nu pot trage o palmă luceafărului, nici să împing soarele mai încolo, cu cotul, cînd mă jenează. Nu pot merge, nu pot zbura, fiindcă mă ţine pămîntul cu aşa-zisa lui lege a gravităţii ; nu pot fugi, sunt prizonier, cum bine o spune Dostoievski, rusul acela, şi al său Şes-tov ; nu ştiu măcar dacă mă pot sinucide, adică dacă are eficacitate suicidul. (Cum mi-aş închipui să mă eliberez prin sinucidere, cînd mai rău mă închide, drept pedeapsă, în groapă, în carceră ?) Pentru că murim toţi. Pentru că prezenţa cea mai turburătoare este această prezenţă a morţii, care trăieşte în noi, pe care o mirosim, pe care o aspirăm din flori, din văzduh. Pe care o văd pe buzele iubitei mele, al cărui gust îl simt în gură, amar. Nu aş fi vrut şi nu mi-aş fi închipuit să fiu patetic şi sentimental. In fond eu sunt foarte amărît din cauza 200 tuturor mizeriilor acestora iremediabile. (I-re-me-dia-bi-le. I-re-me-dia-bi-le). Nu "ştiu ce diavol şi nu ştiu ce impulsii mă fac să-mi bat .joc aşa de toate astea, să calc a doua oară toate aceste lucruri ale mele călcate în picioare. Aş vrea să vă spun simplu, blînd, clar, liniştit, cu vorbe care să cînte, cu vorbe noi toată durerea asta a mea, care este şi a voastră de mii de veacuri, de cînd vă aduceţi aminte de voi înşivă, care s-a strigat aşa de mult, aşa de tare în atîtea limbi, îneît dacă le strig şi eu nu se mai aud, nu se mai recunosc. Nu ştiu ce caraghioasă, ce lamentabilă slăbiciune mă îndeamnă să apelez la inimile voastre, la durerile, la fricile voastre, acolo unde nu mai este orgoliu ci numai lacrimă, acolo unde nu mai este ură ci numai frică. înţeleg aşa de bine că nu mă puteţi ajuta, că nu ne putem ajuta, că nimeni nu ne aude chiar dacă am urla cu toţii, în această cutie cu chibrituri aprinsă, în care suntem. Sunt totuşi obosit de a întîlni privirile voastre şi propriile mele priviri necruţătoare, acre, seci, neumane, care parcă nu s-ar fi temut şi nu ar fi suferit. Privirile noastre de maimuţe. Accept, sunt gata să accept, neutralizarea fricei prin frică, să-mi anesteziez frica prin frică, să-mi anesteziez frica prin permanentizarea în frică, prin uzarea prezenţei fricei. Dacă aş continua aşa, Domnilor şi Doamnelor, recunoaşteţi că v-aş impresiona ? Dar aş deveni prea viţel şi nu-mi place. .(Această mişcare de elocvenţă, tăiată brusc de o oprire ironică asupra ei însăşi, aţi remarcat-o cu sagacitatea dvs. binecunoscută, este preconcepută şi abil speculată, numai pentru realizarea unui efect de stil. Vă rog să o preţuiţi ca atare.) Nu mai ştiu nici eu dacă aş vrea sau dacă nu aş vrea ca literatura să transcrie torturile lumii, sau dacă aş mai avea curajul sau liniştea să mă regăsesc acolo ; pentru că sunt rînd pe rînd scîrbit de mine însumi şi îndrăgostit de mine. De altfel, fie că aş vrea sau nu, ar fi imposibil, pentru că din vina florilor de stil, a regulelor de compoziţie, a istoriei motivelor, a filiaţiei temelor etc., şi mai ales, mai ales din vina modelelor literare şi a crezurilor estetice şi mai ales, mai ales, din cauza expresiei uzate de o întrebuinţare seculară sau a inovaţiilor de expresie, care nu şi-au lămurit încă un conţinut propriu, literatura nu 201 poate exprima deeît ceea ee este mai general, mai neutru, mai al tuturora, mai superficial, mai neadevărat, mai rece şi, în drice căz, numai procese extrem de atenuate. Literatura exprimă numai ceea ce mă interesează mai puţin. Cu alte cuvinte, ce semnificaţie să dăm literaturii care este exclusiv expresia lucrurilor nesemnificative ? Cum să fiu grav făcînd aprecieri literare (presupunînd că te respect pe d-ta şi că admit să fiu grav pentru d-ta şi să te iau, pe d-ta adevăratul, în serios), cînd ceea ce îîni prezinţi d-ta ca fiind al dumitale este numai a mia parte din fiinţa dumitale spirituală sau, de cele mai multe ori, este altceva deeît d-ta ? (d-ta, domnule, să zic... Tudor Teodorescu-Branişte, crezi că fiind A exprimi A şi cînd colo nu îţi dai seama că mă pocneşti cu un C, care a mai fost exprimat ca specific şi ireductibil al lui Goethe, I. Al. Brătescu-Voineşti, Mihai Eminescu, Vasile Militaru şi alţi mari scriitori.) Şi mai este încă ceva. Tot ceea ce facem este provizoriu. ,V-aş spune cele ce urmează cu un ton funebru, dacă din întîmplare dimineaţa asta în care scriu nu ar fi cea mai senină din cîte am trăit, dacă peisagiul din faţa ochilor nu ar fi cel mai frumos în care să mă fi îmbăiat vreodată. Nu cred să fac abstracţie de aceste. circumstanţe exterioare şi poate am să vă vorbesc despre dezastre cu o lumină a zilei care mă înconjoară, cu un suris care să le dezmintă. îmi rezervasem pentru tirada de mai jos o seamă de culori închise şi un rezervor de patetism elegiac, pe care soarele, văd, îl decolorează. Este foarte caraghios ca un pesimist ca mine, negru în cerul gurii, să se îmblînzească la cea dinţii mîngîiere a acestor orizonturi inferioare. Dar cînd se va întuneca cerul, mă voi întuneca şi eu. Nu mă jenez să mă las purtat de fluxuri. De cine m-aş jena ? Cine mi-ar merita jena ? Eu ? Voi ? Fluxurile ? Parcă tot numai eu mi-aş merita jena. Mi-e ruşine să trăiesc în provizoratul acesta. Din ruşine şi. din orgoliu, din ruşinea de a fi efemer, înfricoşat, strivit, din ruşinea de a nu fi mai mare deeît Dumnezeu — refuz să-mi fac comori pămînteşti pe care rugina le roade, hoţii le fură. Refuz să mă devotez, integral, să trădez setea mea de infinit pentru toate aceste lucruri a căror esenţă este 202 limitarea şi efemeritafea. Ce ştâ deveni eu făcînd litera-tură ? In cazul cel mai fericit, Shakespeare, Cervantes* Euripide sau Dante, Mu e suficient, Domnilor, este evident. Dacă aş şti că memoria mea va dăinui în eternitate, aş accepta mai puţin greu sfârşitul meu trupesc. Dar oamenii nu se vor gkadi la mine m toate clipele vieţii lor şi am să fiu uitat o dată eu piedrea acestei civilizaţii şi răcirea planetei noastre. Oricît timp aş trăi, oricîte trilioane de secole şi de tot atîtea trilioane, aceste trilioane, orice număr va fi egal cu zero, fată de infinit. Faţă de infinit, unu este egal cu o mie, cu un trilion etc. Nu accept recunoştinţa acestei vieţi, acestui os. Prietenul meu Zed se mira că, la vîrsta mea, cînd mai am patruzeci de ani de viaţă înainte, mă tem de moarte, cu atîtea accente patologice. îmi dădea un sfat şi exemplul lui de a trăi în prezent. Nu am putut niciodată pricepe această minţire generală. Trăirea infinită a clipei este o iluzie, pentru că trece. Şi, de fapt, prezentul adevărat este moartea noastră, pentru că acela este prezentul definitiv, oprit, pentru totdeauna. Să trăiesc pînă în fund prezentul ? Dar apro-fundînd adine prezentul ajung, intr-adevăr, repede la fundul lui care este golul, moartea. O trăire în prezent nu se sprijină pe nimic decît pe prezentul care, înglobat în durată, se prăvale cu durata împreună. Prezentul nu poate fi trăit decît pe jumătate, cu mediocritate, sub ameninţarea să dai de fundul lui, de abis, Toate bucuriile mele s-au colorat în amărăciune, în tristeţe, pentru că prezentul lor a fost întotdeauna minat de prezentul mai adevărat al sfîrşitului lor. Nu m-am bucurat niciodată pe deplin, fără frică. Am înţeles prea bine că orice trăire este întemeiată pe moarte. Şi nu am învăţat niciodată să accept morţile. Şi am urît întotdeauna morţile. O seamă de oameni se laudă că ştiu să întemeieze prezentul pe eternitate. Nu le-am prins meşteşugul Aceasta ar fi desigur mîntuirea mea, dacă mîntuirea mea vă interesează. Pînă atunci, însă, pînă totdeauna, mă temeam să fac literatură cu convingerea ridicolului metafizic al stării mele de om. Şi de cîte ori aş încerca să mă retrag în mînăstirile mele personale, mi-ar părea rău de 203 succesele şi de celebritatea crescîndă a confraţilor mei de aici şi de pretutindeni. Nu am să pot depăşi aceste lucruri simple şi comune de care dv. fugiţi şi ie puteţi numi banale şi am să trăiesc suspendat intre dorinţa de a-mi satisface vanităţile şi siguranţa clară că ridicolul acestei satisfacţii îmi va fi prea evident, ca să mă bucure sau să mă deznădăj-duiască. Minciuna morţii (Sau final melodramatic) Nici moartea nu e adevărată. Atîta timp cit oamenii nu erau preocupaţi, în primul rînd, de ea ; atîta vreme cit problema morţii era pusă mult mai prejos de problema amorului, căsătoriei, flirtului, venirii la putere, rezul-taturilor matchurilor de şab etc. ; se putea crede, intr-adevăr, că problema morţii, prin însuşi faptul că avea un loc atît de mărunt în preocupările omeneşti, era singura problemă adevărată. întotdeauna am crezut că nu putem vedea, distinge, adevărata însemnătate a problemelor şi nici problemeie însemnate, mari, problemele şi legile care vin de deasupra noastră şi ne copleşesc. Furnica nu vede pasul care o striveşte împreună cu o sută de alte furnici; albinele abia simt prezenţa imensă a horticultorului care le guvernează. Suntem şi noi în voia unor capricii, unor dezastre, unor puteri, de care nu ne dăm seama, De aceea furnica şi albina continuă să-şi vadă de măruntele trebi ; de aceea noi scriem cărţi, facem războaie, ne jertfim pentru o idee, fără să putem vedea ochiul colosal care ne priveşte ironic, fără să putem vedea apropierea degetelor, cît zece munţi, care ne vor strivi. Cel mult, putem avea vagi, vagi presimţiri, lăsate însă pe planul al şaptelea căci, aşa grăieşte o logică inefabilă, trebuie să ne preocupăm de ceea ce este mai aproape, mai imediat. Adică : să ne preocupăm, în primul rînd, să restabilim ordinea socială, criza financiară, pacea interioară sau internaţională, să ne înţelegem cu furnica vecină, ca şi cum ar avea un sens aceste lucruri pentru degetele care ne strivesc; ca şi cum glasul nostru ar putea amîna 205 apropierea strivirii ; ea şi cum strivirea poate fi oprită de pacea interioară, exterioară, ordinea socială şi alte brîn-zeturi. Ceea ce este mai aproape de trup, nu e cămaşa, ci pardesiul. Şi totuşi, totuşi, de vreme ce vorbesc despre aceasta, de vreme ce nu mai este această problemă o simplă penumbră, ci o problemă, un punct central de preocupări, încep să mă îndoiesc straşnic de adevărul acestei probleme. Tot ceea ce se poate numi ; tot ceea ce se poate discuta intră ~pe planul mic al sensurilor umane, se desprinde de pe planul absolutului şi nu mai e adevărat, şi nu mai merită nici o considerare. Nu putem şti, nu putem numi, nu putem aborda ceea ce este adevărat. Este adevărat numai ceea ce este peste noi. Nu cred decît în ceea ce nu ştiu : în tot ceea ce nu am văzut, auzit, gîndit, închipuit vreodată ; mă îndoiesc tot ceea ce poate fi măcar închipuit. Cred în ceea ce nu pot încadra, în ceea ce nu poate fi perceput de inteligenţa sau cele cinci simţuri ale mele. Iată de ce nu mai cred în moarte. Intrată în cultură, şi-a înstrăinat, şi-a pierdut orice rţenumire, s-a dezesen-ţializat, şi nu mai este decît o simplă temă de brodat, de divagat iiric, agonic, filozofic, teozofic, matematic ş.a.m.d. Nu este nimic important din toate cele ce putem şti. Poate să fie important numai ceea ce credem neimpdrtant. Nu cred în importanţa morţii, în adevărul morţii. Cred în gheată, în cartof, în sensul critic-literar al existenţei, în micul dejun. , Căci toate lucrurile despre care vorbim sunt minciuni. Nu am dreptul să sper, să disper, să cred, să nu cred, să confirm, să infirm. De cîte ori descopăr orizonturi noi \ îmi spun : iată încă ceva care nu mai are şanse să fie adevărat. De aceea, nimeni nu are dreptul să spună . că aeel care e preocupat de poezie, de statistica trifoiului cu patru foi, de culoarea beige în pictura specific naţională, este mai puţin esenţial decît problema morţii, a disperării etc. Toate problemele sunt egal de importante,, egal de neimportante, egal de neadevărate. După cum nu am nici 'un motiv definitiv, iremediabil, de -a spera, n-am nici Unul de a dispera.. Disperarea e tot aşa de absurdă ca şi speranţa. 266 Pentru că însă istoria culturii are legea ei (arbitrară, dar lege), pentru că literatura agoniei se banalizează (faptul că se banalizează e dovada certă că nu se sprijină pe nici un absolut) — mline nimeni nu va avea dreptul să scrie despre moarte căci va fi învechit. Şi bine se vsl întîmpla ! Ne trebuie o nouă minciună, o nouă inesenţia-litate. . > POSTFAŢĂ /% fr Mircea Vulcănescu ) PENTRU EUGEN ÎONESCU Lucrarea intitulată Nu a Lui Eugen lonescu cuprinde două părţi distincte : 1) un triptic, intitulat el însuşi Nu, alcătuit din trei studii critice, consacrate domnilor Tudor Arghezi, Ion Barbu şi Camil Petrescu ; 2) un eseu asupra activităţii critice, adică asupra circumstanţelor, esenţei şi funcţiunei criticei literare în genere, urmat de ilustraţii speciale privitoare la România, intitulat Fals itinerar critic. Deşi cele două părţi ale lucrării se deosebesc, atît ca gen, cît şi ca factură, ele constituie totuşi, la un loc, un singur tot, din următoarele puncte de vedere : 1) sub raportul unităţii de intenţie a lucrării — în-trucît amîndouă servesc aceluiaşi scop : demascarea im-posturei ce se ascunde grav sub numele de critică ; 2) sub raportul dialecticei interne a lucrării — în-trucît partea [a] doua izvorăşte din cea dintîi, printr-un proces de dezvoltare interioară, adică printr-o întoarcere reflexivă a autorului asupra lucrărilor cuprinse în prima parte. După cum arată titlul lor colectiv Nu, cele trei studii critice care alcătuiesc partea întîia a volumului se înfăţişează ca o reacţie împotriva cotei literare de care se bucură, în ochii publicului şi ai criticei oficiale, trei autori consacraţi ai poeziei şi ai prozei româneşti contimporane. Ca atare, tripticul nu constituie un exemplu de critică academică, ci un specimen de ceea ce Thibaudet a numit cîndva „une critique de combatNu e deci atît vorba de o verificare a solidităţii piedestalului celor trei „idoli* ai literaturii româneşti contimporane, cît de o încercare dinamică de a zdruncina, din complexul cultural şi social 211 al vremii, tipul de sensibilitate artistică şi literară care i-a impus acestuia. Însemnătatea judecăţilor rostite de autor în această parte a lucrării trebuie deci apreciată în raport cu scara valorilor pentru care militează acesta. Interesul tripticului nu-mi pare însă a sta atît în judecăţile pe care le rosteşte, cît în procesul mintal pe care îl prilejuieşte. Intr-adevăr, cele trei studii care îl compun nu sunt omogene. Primul eseu, consacrat poeziei lui Tudor Arghezi, e un specimen de ceea ce s-ar putea numi — în raport cu celelalte — critică propriu-zisă. Adică gata făcută. Ceea ce vedem aici este rezultatul unor operaţii critice sfîrşite, prezentat singur şi nealterat de alte preocupări. în ăl doilea eseu însă, consacrat poeziei lui Ion Barbu, începem să desluşim, în note şi printre rînduri, alături de şirul judecăţilor ‘critice propriu-zise, un al doilea şir de preocupări. Un fel de oglindă introspectivă ne descoperă aci, din cînd în .cînd, printre judecăţile critice, pe critic judecind. In al treilea eseu, ideea critică este complet depăşită de circumstanţele care întovărăşesc actul critic. Judecata prozei lui Camil Petrescu e numai sîmburele unui proiect de critică înăbuşit de împrejurări. Eseul e mai mult jurnalul acestei înăbuşiri, povestea unei critici care nu ajunge să poată fi formulată din cauza circumstanţelor externe (combinaţii, gafe, coterii), după cum critica barbiană din al doilea eseu nu se putuse formula din pricina celor interne (veleităţi, ambiţii şi incertitudini). De-a lungul primei părţi se observă aşadar o mişcare de la critică la jurnalul de critică (în felul în care se vorbeşte uneori de „jurnalul de roman“), un proces de regresiune de la critica gata făcută la critica în curs de a se face, mişcare spirituală care transformă, pe de o parte, treptat, eseul în „şantier^ (în sensul încetăţenit la noi de Mircea Eliade) şi care, pe de altă parte, îndrumează pe nesimţite pe cetitor către partea a doua a volumului, în care lucrurile vor fi date pe faţă în alt plan, acela al „Falsului itinerar critic". Cu partea a doua, tabloul se schimbă brusc. Alunecarea nesimţită de la critică la jurnalul criticei se opreşte. Atitudinea autorului capătă consistenţă prin faptul că acesta ia cunoştinţă de alunecare şi o transformă îiî me- 212 todă, rituîndu-se astfel pe terenul ferm al criticei activităţii critice. Aci, cîmpul de cercetare se lărgeşte şi se generalizează. Obiect al cercetării încetează de a fi cutare judecată critică particulară şi devine însuşi actul critic, privit în generalitatea sa, act critic a cărui autenticitate, garanţie şi semnificaţie sunt scrutate de autor cu aceeaşi intransigenţă şi libertate spirituală, cu care operase în prima parte asupra obiectelor acestuia. Cu toată deosebirea lor de factură, cele două părţi ale volumului sunt legate aşadar între ele dialectic, printr-un proces de interiorizare care duce de la cea dintîi la cea din urmă. Primul studiu include condiţiile spirituale din care generează cel de al doilea ; iar cel din urmă nu e decît un fel de „deferise et illustration“ a punctului de vedere din care su^t rostite judecăţile din cel dintîi. E aici, fără îndoială, un fapt care atenuează mult din caracterul supărător al judecăţilor rostite în prima parte, întrucît do-bîndesc — prin referire la tezele din partea a doua — o semnificaţie cu totul nouă. O dată lămuriţi asupra genului • şi asupra structurii volumului, să încercăm să-i pătrundem mai de aproape semnificaţia. Operaţie nu tocmai uşoară, întrucît acesta e plin de pietre de poticnire, pe care, dacă nu le ştim ocoli, ne putem lesne tulbura în judecată. Cu atît mai mult, cu cît aceste capcane sunt voite şi pai' a fi introduse în carte anume ca să ne tulbure. S-a spus că Eugen Ionescu ar fi „copilul teribil'4 al tinerei generaţii şi că tocmai de aceea volumul lui nu trebuie premiat, spre a nu încuraja lipsa de seriozitate a unui om dotat de altfel cu netăgăduite însuşiri critice şi literare. (E, dacă nu mă înşel, teza domnului Şerbap Cio-culescu, susţinută mai întîi în comitetul de premiere* şi reluată apoi, după înfrîngerea ei în acest for, în Vremea, de fostul asociat de la Kalende, d. Pompiliu Constan-tinescu. N. A.) Cu asta, unii examinatori superficiali ai volumului l-ar putea înlătura de la început pe temeiul neglijenţelor de stil, al greşelilor gramaticale, al efectelor ieftine, al scăpărilor şi al obrăzniciilor care — zice-se — mişună în lucrare. Cred totuşi că, procedînd în acest fel, ar însemna să judeci bunătatea unui miez de nucă după tăria şi amărăciunea cojii. 213 S-a mai spus că lucrarea nu trebuie premiată pentru că distingerea ei ar însemna solidarizarea juriului cu judecăţile cuprinse-n ea, privitoare la un autor sau altuL {Tot domnul Cioculescu declara că nu se poate premia un studiu critic consacrat lui Tudor Arghezi, nu atît pentru că ar fi pătimaş, cit pentru că ignorează izvoarele adevărate ale poeziei argheziene. N. A.) Socotesc problema greşit pusă. Mai întîi, cartea lui Eugen lonescu nu cuprinde o lucrare de critică literară propriu-zisă, în care esenţialul să fie constituit din judecăţile autorului despre X sau despre Y, decît ca punct de plecare pentru alt itinerar. Volumul intitulat Nu cuprinde în realitate — cum am arătat — un eseu asupra activităţii critice în genere, în care elementul important e constituit de reflecţiile autorului asupra acestei materii. S-ar putea deci ca erorile de judecată sau omisiunile constatate în primele eseuri să aibă o semnificaţie exactă in raport cu ansamblul lucrării. Apoi, premierea unui autor nu implică niciodată in chip necesar însuşirea vederilor acestuia de către juriu, adică recunoaşterea exactităţii lor, ci numai recunoaşterea valorii lor artistice sau literare. în sfîrşit, în perspectiva solidarizării juriului/ cu părerile autorului în ipoteza premierii, creează juriului dificultăţi cu mult mai mari, din alte puncte de vedere ; de pildă, în privinţa propriei lui situaţii. Aşa că nici acest argument nu-mi pare destul de valid. Paradoxalitatea situaţiei în care s-ar pune juriul în cazul premierii lucrării a tulburat şi ea sentimentul demnităţii critice a unora din membrii juriului. (E aci materia principală a scrupulelor domnului Tudor Vianu, care a şi demisionat pe acest motiv din Comitet, în momentul în care acesta a hotărît premierea. Scrupul reluat şi el în Rampa de către domnul Ionel Jianu, la apariţia volumului N. A.) într-adevăr, prezentarea unei lucrări care tăgăduieşte existenţa obiectivităţii critice la aprecierea unui juriu executat în total şi în parte în lucrare dă naştere unui sistem de relaţii prea interesante şi pune atît pe autor, eît şi pe juriu în situaţiuni prea amuzante, spre a nu fi examinate aici cu toată seriozitatea. 214 în primul rmd, confruntarea tezelor din volum cu actul prezentării acestuia Ia aprecierea unui juriu pune pe autor în imposibilitatea de a ii premiat. Căci : a) sau Eugen Ionescu are dreptate-n carte şi nu există critică serioasă ; dar atunci actul de prezentare a volumului e un act lipsit de sens, care (sic), ca atare, nu poate fi premiat; b) sau există o judecată critică serioasă, capabilă de aprecieri obiective şi în acest caz prezentarea lucrării ar avea sens ; dar atuncea volumul nu poate fi premiat pentru .că le tăgăduieşte. Ce sens mai poate avea atunci prezentarea cărţii ? Aici intervine paradoxul. Căci, punînd astfel juriul, a priori, în situaţia de s-i respinge lucrarea. Eugen Ionescu se aranjează să impună acestuia recunoaşterea tezelor sale. Intr-adevăr, confruntînd tezele din Nu cu atitudinile posibile ale juriului, rezultă următoarea situaţie : a) premiind — prin imposibil *— lucrarea, membrii juriului şi-ar da singuri vot de blam, recunoscînd prin aceasta explicit exactitatea caracterizărilor nu tocmai măgulitoare ale autorului despre dinşii; b) în vreme ce, respingînd lucrarea pe acest motiv, juriul confirmă implicit — prin actul său — exactitatea tezelor esenţiale ale autorului despre relaţiile criticei cu scrupulele sentimentale. Oricare ar fi deci atitudinea juriului, prin paradoxala lui inconsecvenţă, Eugen Ionescu aranjat să aibă, In orice caz, dreptate. Trebuie să recunoaştem aici o trăsătură măiastră a spiritului frondeur şi amator de farse şi scandaluri literare al lui Eugen Ionescu, care aminteşte straniu ironia sofistică a unora din dialogurile socratice ale lui Platon (al doilea Hippias, de pildă). Nu rămîne juriului decît 'o ieşire din impasul în care l-a pus Eugen Ionescu. O singură încercare de a sparge sistemul acesta de relaţii logice, care se distrug perechi-pe-rechi, dar care ţin împreună juriul ca-ntr-un cleşte. Să încerce să facă abstracţie de el şi să judece lucrarea independent de orice consideraţiune trasă din aceste dileme, încercînd astfel să efectueze o judecată critică independentă de orice fel de circumstanţe. 215 E singurul fel de a salva în fapt — dacă o asemenea salvare e cu putinţă — demnitatea actului critic, pus în discuţie de Eugen Ionescu. Procedînd astfel, cleştele poate fi rupt şi prin constatarea că Eugen Ionescu nu tăgăduieşte necesitatea oricărui fel de act critic ; ci, dimpotrivă, proclamă necesitatea unui act critic adevărat, liberat de contingenţe, pe care însă nu-1 vede nicăieri îndeplinit în fapt. Lucrul pare paradoxal şi e totuşi foarte simplu. Intr-adevăr, faptul că titlul Nu, care desemnează prima parte a volumului, a fost generalizat întregei cărţi, nu poate fi fără semnificaţie. Negaţia lui Eugen Ionescu nu se referă deci decît subsidiar celor trei valori literare cercetate-n prima parte. Altceva neagă în fond Eugen Ionescu. Negaţia lui se referă principial la conţinutul întregei cărţi, adică tocmai împotriva acestei neputinţe pe care o constată de a rosti o judecată absolută, dezlegată de presiunea circumstanţelor. Primele trei negaţii (Arghezi, Barbu, Camil Petrescu) nu valorează deci prin ele însele, ci prin raportul lor cu negaţia principală. Ele sunt numai procesele-verbale ale flagrantului delict în care se surprinde criticul, în momentul în care încearcă să formuleze o judecată care s-ar dori eternă. Negaţia aceasta a neputinţei actului critic autentic şi definitiv este deci un protest. Ea echivalează, ca atare, cu o afirmaţie de ordin etic a necesităţii unei altfel de judecăţi critice, absolute. Departe de a fi deci un nihilist, Eugen Ionescu se vădeşte un veleitar dogmatic. Nu au deci dreptate cei care consideră negativismul critic al lui Eugen Ionescu drept un joc inteligent, adică drept actul gratuit al unui copil teribil. El constituie dim-. potrivă — precum voi încerca s-arăt mai jos — o maieutică a actului cu adevărat critic, o asceză, încercată de autor prin întoarcerea reflexivă asupra mobilelor care-1 împing la această operaţie. încă o dată, chipul socratic ne flutură înaintea ochilor. Să ne-nţelegem bine-n acest punct. Necesitatea etică a unei critici obiective pentru spiritul omenesc, la care ajunge Eugen Ionescu, prin paradox, nu implică recunoaşterea a priori că un asemenea fel de critică este posibil şi în fapt. S-ar putea prea bine ca această necesitate să nu constituie decît o exigenţă a spi- 216 ritului, de ordine dinamică, un fel de concept limita metodic, de schemă directoare a minţii în operaţia de selectare a motivelor de apreciere a operelor de artă. Lucru-1 e de discutat, dar nu aici. Pentru înţelegerea lucrării lui Eugen Ionescu, momentul acesta îmi pare însă capital. Căci el ne dezvăluie cealaltă faţă a lucrurilor. Intr-adevăr, tocmai din tensiunea aceasta, dintre ceea ce e simţit ca necesar şi ceea ce e constatat ca imposibil, se naşte caracteristica esenţial tragică a poziţiei cuprin-să-n volumul Nu a lui Eugen Ionescu. Ajung aici în miezul susţinerii mele. Cu toate aparenţele de joc uşura tec şi obraznic al unui om talentat, care-şi îngăduie să spurce totul, sub care se prezintă eseul lui Eugen Ionescu (schisme, scăpări, farse, paradoxuri), socotesc volumul intitulat Nu drept o carte extrem de serioasă a unui mare timid. Şi orice surîs m-ar intimpina din partea membrilor juriului, îndrăznesc să afirm că Nu este cel mai serios dintre eseurile prezentate acestuia spre cercetare şi singura carte autentic tragică din cele pe care le-am cetit în manuscris. Poziţia spirituală a lui Eugen Ionescu, aşa cum se desprinde din Falsul itinerar, este înrudită cu aceea a lui Emil Cioran din manuscrisul prezentat juriului sub titlul Pe culmile disperării. Acelaşi scepticism radical — în care trebuie să răsune probabil ceva din condiţiile de formaţie ale actualei generaţii de sub treizeci şi cinci de ani, de vreme ce-1 regăsim, sub diverse forme, la toţi protagoniştii ei — scepticism făcut din constatarea lucidă a relativităţii valorilor, dar în acelaşi timp din sentimentul tragic, persistent dincolo de negaţiile inteligenţei, al necesităţii unor valori absolute recunoscute ca uman inaccesibile. Numai că-n vreme ce la Cioran acest scepticism are o bază livrescă şi o factură filozofică vitalistă şi iraţională, la Eugen Ionescu el este resortul unor reacţii de amărăciune cu prilejul constatării neputinţei de-a rosti o judecată critică universal valabilă, reacţie din care izvorăşte un minunat eseu asupra faptului de a scrie critică. Puţine pagini din literatura lumii întregi ating nivelul unora din paginile celui de al doilea intermezzo, sub raportul lucidităţii, adîncimei, amărăciunei şi -stringenţei. 217 Eugen Ioneseu constată deci amărît că actul critic, judecata literară şi artistică nu izvorăşte dintr-o eonstrîn-gere interioară, adică dintr-o evidenţă lăuntrică, intuitivă, a predicatelor critice, ci este, teoretic, un act gratuit, pornit din arbitrariul conştiinţei criticului, care îşi exercită asupra operei cercetate voinţa lui de sistem, de consecvenţă sau de pledoarie şi care de cele mai multe ori ascunde şi acoperă — ca orice arbitrar — ,,aranjamente", socoteli de ordin etic şi economic, cu totul independente de sensul intrinsec al judecăţii. Opera de artă nu obligă aşadar pe critic. Nu-i impune o atitudine univocă. Judecata critică nu ţîşneşte ca o „iluminare interioară" din aplecarea lipsită de prejudecăţi a minţii criticului asupra operei de artă. Ea nu se impune criticului din afară, ca un dat ; ci se construieşte artificial, mai mult sau mai puţin artistic, din conjugarea finalităţilor anestetice ale criticului (de la interese, la manii) cu perspectivele de satisfacere a lor pe care le cuprinde opera supusă judecăţii. Dătătoare de seamă de judecata critică nu e deci opera ^cje artă, ci dispoziţiile, structura spirituală sau pur şi simplu împrejurările în care scrie criticul. Eugen Ioneseu nu vede aici o scădere întâmplătoare a unor anumiţi critici, ci o „mizerie “ inerentă firii ei, căreia el însuşi îi sucombă, deşi are conştiinţa limpede a necesităţii judecăţii absolute. Nenumărate pagini din jurnalul criticii lui Barbu, din eseul consacrat prozei lui Camil Petrescu şi mai ales din al doilea intermezzo pot ilustra cele spuse mai sus. Acest idealism radical al criticei, această neputinţă de a lua priză asupra unui „real** axiologic din opera literară dă criticului un sentiment amar de izolare, de neant în mijlocul activităţii lui, care face ca aceasta să-i apară — dacă e sincer şi nu reacţionează cu scheme mintale de susţinere menite să îi acopere golul — ca o logoree fără sens, un fel de continuă bîrfeală şi autojustificare în faţa creaţiilor altora. Demonstraţia caracterului gratuit al actului critic e ilustrată de autor prin propunerea simultană a două teze contradictorii despre o aceeaşi operă, Maitreyi, succesiv aprobată şi reprobată de către aceeaşi conştiinţă, funcţio-nînd succesiv sub două unghiuri diferite. 218 / Starea de lipsă a prizei în real, de lipsă de har a inteligenţei p\ire funcţionînd în vid, e ilustrată în minunatul pasaj în care Aristoteles e confruntat cu A-bi-bi şi A-bo-bo, care e, fără îndoială, în materie de autenticitate» documentul cel mai direct şi revelat al literaturii romaneşti contimporane. Iar mizeria unei atare funcţiuni spirituale, în comparaţie eu năzuinţa sufletului spre o naivitate pe care luciditatea i-o interzice, se ilustrează în liricul pasaj care începe prin cuvintele : Partea mea de paradis. Aceste două pasagii, conjugate, îmi par a constitui cele două nuclee ale poziţiei lui Eugen Ionescu, în jurul cărora discursivitatea lui a brodat apoi întreaga carte, printr-un ingenios combinat sistem de interludii. Scepticismul acesta funciar asupra misiunii criticei, în contrast vădit cu cerinţele unimii, izvorăşte dintr-o conştiinţă extrem de scrupuloasă şi excesiv de lucidă. Dintr-o conştiinţă tiranizată aproape de scrupulul autenticităţii, de grija de a nu avansa altceva decît ceea ce nu poate fi redus, după preceptul cartezian, la aprehensiuni imediate, evidente, sau la judecăţi reductibile la asemena evidenţe. In dosul fanfaronadelor, a „boutadeMor, a pozelor şi a îndrăznelilor stă deci la Eugen Ionescu, ca şi la Jean Cocteau — cu care de altfel poziţia Falsului Atinerar critic are adinei înrudiri spirituale — o neînfrîntă voinţă de adevăr, de precizie, de claritate, care dă nu ştiu ce. aer montaignean şi socratic lucrării sale. . De aceea nu mă pot opri să spun din nou că, dih toate eseurile reţinute de juriu în primă lectură, şi cu toate aparenţele contrare, singurul de care sunt sigur că nu se joacă scriind este Eugen Ionescu. Cu această convingere despre „inteligenţa ţmră“ şi despre „spiritul critic", este Eugen Ionescu un om pierdut pentru intelectualism şi pentru critică, mă întreb, revenind la întrebarea pe care am schiţat-o mai sus. Ar trebui să fiu un orb ca să cred una ca asta. Dimpotrivă, dincolo de paradoxul sofist, întrezăresc la el ironia socratică. Eugen Ionescu este bolnav de luciditate, îmbolnăvit de acuitatea spiritului său discursiv, de obligaţia de a ve- 219 dea clar şi poate puţin şi de păcatul exagerării — şi s£-l condamni pentru asta în numele inteligenţei ? Aci, omul. Tocmai pentru că nu ajunge intuitiv la rezultat, la vedenia imediată a consecinţelor în principii, Eugeft Io-nescu nu se dă bătut. Ci întreprinde un examen vectorial al instrumentului de cercetare, care nu e în fond decît o operaţie de curăţire a terenului, de curăţire a tot ce-n actul critic nu e critic — ceea ce-n fond nu-i altceva decît o critică a criticei însăşi. Nu constituie acestea premisele unor încercări de cea mai curată esenţă socratică şi montaigneană ? Iertaţi-mă că insist, dar lucrul trebuie luat în seamă. Şi nu dobîndeşte oare prin aceasta eseul său despre critică o semnificaţie menită să-l impună atenţiei juriului, cel puţin în aceeaşi măsură în care publicarea lui ar trebui să-l impună atenţiei contimporanilor ? în ce măsură mai pot atunci să’ împiedice premierea butadele că Tudor Vianu e gras, că Mircea Eliade s-a îndrăgostit în Indii, în loc să-şi vadă de doctorat, că Ion Cantacuzino vorbeşte prea mult şi scrie cam dezlînat, că Petru Comarnescu se agită din cale afară, că raţionalistul Cioculescu are o slăbiciune mistică pentru Arghezi, că Dianu i-a refuzat cîndva un manuscris pe considerente de tactică, nu de valoare, sau că Mircea Vulcănescu e prost, şmecher sau că mănîncă şapte prăjituri ? Seriozitatea cărţii stă pe cu totul alt plan decît acesta; Şi cred că ar fi dureros pentru juriu să nu o bage de seamă. Şi acum încă un cuvînt. Eugen Ionescu este, fără îndoială, un copil teribil. Dar e un fiu spiritual de al lui Mircea Eliade. Al lui Mircea Eliade, care nu încetează din 1927 să predice' tineretului autenticitatea, adică situarea în evenimentul5 pur şi lepădarea de orice prejudecăţi a eului : valori, semnificaţii etc. Eugen Ionescu e din cei care au urmat îndemnul lui Mircea Eliade pînă la capăt şi care âu făcut tabula rasa de toţi idolii simţirii şi ai gîndului lor, pregătindu-se unei primiri imediate şi inefabile a realităţii. Şi iată-1 cum, devenit pur, se trezeşte deodată gol de orice sens şi de orice realitate, pîndit de cariera oarecărui Monsieur Teste, sfîrşit inevitabil pentru toate experienţele de felul acesteia. 220 Numai că, în loc să-şi transforme, ca Domnul Teste, goliciunea în metodă, Eugen Ionescu, în care a mai rămas ceva viril, pune mîna pe sine, se demască şi rosteşte acesteia un hotărît: „Nu !“ De aceea socotesc că, împotriva aparenţelor contrarii, domnii Viahu şi Cioculescu — critici iubitori de ierarhii axiologice şi raţionale :— nu sunt justificaţi să repudieze pe Eugen Ionescu, pentru cîteva îndrăzneli de limbaj, atunci cînd, în fondul lucrurilor, acesta e dintre ai lor. februarie 1934 Tipărit în Familia (seria III, an I, nr. 5—6. septembrie—octombrie 1934, p. 94—101), textul pe care îl reproducem este raportul prezentat de Mircea Vul-cănescu în cadrul lucrărilor Comitetului pentru premierea scriitorilor tineri needitaţi. Premiul, iniţiat de Ditnitrie Guşti în 1934, pe cînd era ministru al Instrucţiunii Publice, a funcţionat un deceniu (cu întreruperi în timpul războiului). Volumul lui Eugen Ionescu Nu, premiat după aprinse dezbateri, nu a putut să apară la Fundaţia, pentru Literatură şi Artă «Regele Ca-rol 11» în colecţia inaugurată pentru tinerii scriitori, datorită împotrivirii directorului Editurii, Al. Rosetti. El a apărut la Editura Vremea, cu menţiunea : „Operă selecţionată şi publicată de Comitetul pentru premierea scriitorilor tineri needitaţi, cu împotrivirea a doi din cei şapte membri ai comitetului". Cei doi erau Tudor Vlanu şi Şerban Cioculescu. Ceilalţi membri erau : Mircea Vulcănescu, Mircea Eliade, Petru Coi marnescu, Ion I. Cantacuzino, Romulus Dianu» / ■ > : Jt v A \ Nota asupra ediţiei %> ? ; l 1 * * l * T t 5 V. Cuvînt înainte de Eugkne Xoneseo 2 2 • 2 • l • 7 Partea întîl EB, TUDOR ARGHEZI, ION BARBU şi CAMIL PETRESCU TUDOR ARGHEZI I. Preludiu sau Pamflet t ţ | \ | | î ) : : li II. Duhovnicească , 5 ! 1, I l | î l } l l li HlrCitate pentru stabilirea unor echivalenţe î * \ l 21 IV. Retorica. Surpriza, Convenţionalul | . î } | « 26 V. «Florile de mucigai* sau «epica* muşchiulară ( ] ; 34 VL Recapitulări, precizări, concluzii • i | 1 $ » 39 Appendice sau «Teoria facilului* şi d, Şerban Ciocutesctl î 42 ION BARBU Criticii *4 * j i { . . : ; ; t ; 5 ; ; : . 47 jumai . s j 1 1 j : 56 CAMÎL PETRESCU «Patul lui Procust* \ l î ţ } | ' [ | j J j ; 71 Anecdotă literară sau Mult zgomot pentru nimic j J ; 83 223 Partea a doua FALS ITINERAR CRITIC Identitatea contrariilor 1 * s î 1 115 Intermezzo nr. 1 (Fără legătură aparentă cu textul) * • V 1 • 130 Critica, criticii literari şi alte lucruri întîmplătoare 1 m 241 Intermezzo nr. 2 (în definitiv, Domnule dragă) • • • t t 197 Critică literară şi scrupule sentimentale • • • • ( 1 8 160 Intermezzo nr. 3 — Trifoiul cu patru foi ! 1 • • ! t t 168 Vei deveni un mare scriitor , • . 1 l ■ « * V 171 Idei cap în cap i. Geniul • * t • • » * • 181 II. Tristeţea bucuriei şi viceversa ; l l î i I • 9 184 III, O falsă cauzalitate , l l ; ; ţ J i i 1 1 188 Doamnelor şi Domnilor l î ; ; ; ; i i I * • 105 Minciuna morţii (Sau final. melodramatic) ; 9 ♦ « * p ♦ ■ » 205 postfaţa Mir cea Vulcănescu .‘Pentru Eugen Ionescu . * 9 w ■ « 211 Format carte 16 54X84. Coli tipar 14’ Comanda 63/10111 Imprimeria „Coresi“ Bucureşti ROMÂNIA Preţul : 63 lei + 2 Iei timbru literar m 65 lei